aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/batches.json
blob: 5168d384f93518159af4b21dba2cd03ec55e1ddb (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
36462
36463
36464
36465
36466
36467
36468
36469
36470
36471
36472
36473
36474
36475
36476
36477
36478
36479
36480
36481
36482
36483
36484
36485
36486
36487
36488
36489
36490
36491
36492
36493
36494
36495
36496
36497
36498
36499
36500
36501
36502
36503
36504
36505
36506
36507
36508
36509
36510
36511
36512
36513
36514
36515
36516
36517
36518
36519
36520
36521
36522
36523
36524
36525
36526
36527
36528
36529
36530
36531
36532
36533
36534
36535
36536
36537
36538
36539
36540
36541
36542
36543
36544
36545
36546
36547
36548
36549
36550
36551
36552
36553
36554
36555
36556
36557
36558
36559
36560
36561
36562
36563
36564
36565
36566
36567
36568
36569
36570
36571
36572
36573
36574
36575
36576
36577
36578
36579
36580
36581
36582
36583
36584
36585
36586
36587
36588
36589
36590
36591
36592
36593
36594
36595
36596
36597
36598
36599
36600
36601
36602
36603
36604
36605
36606
36607
36608
36609
36610
36611
36612
36613
36614
36615
36616
36617
36618
36619
36620
36621
36622
36623
36624
36625
36626
36627
36628
36629
36630
36631
36632
36633
36634
36635
36636
36637
36638
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
36649
36650
36651
36652
36653
36654
36655
36656
36657
36658
36659
36660
36661
36662
36663
36664
36665
36666
36667
36668
36669
36670
36671
36672
36673
36674
36675
36676
36677
36678
36679
36680
36681
36682
36683
36684
36685
36686
36687
36688
36689
36690
36691
36692
36693
36694
36695
36696
36697
36698
36699
36700
36701
36702
36703
36704
36705
36706
36707
36708
36709
36710
36711
36712
36713
36714
36715
36716
36717
36718
36719
36720
36721
36722
36723
36724
36725
36726
36727
36728
36729
36730
36731
36732
36733
36734
36735
36736
36737
36738
36739
36740
36741
36742
36743
36744
36745
36746
36747
36748
36749
36750
36751
36752
36753
36754
36755
36756
36757
36758
36759
36760
36761
36762
36763
36764
36765
36766
36767
36768
36769
36770
36771
36772
36773
36774
36775
36776
36777
36778
36779
36780
36781
36782
36783
36784
36785
36786
36787
36788
36789
36790
36791
36792
36793
36794
36795
36796
36797
36798
36799
36800
36801
36802
36803
36804
36805
36806
36807
36808
36809
36810
36811
36812
36813
36814
36815
36816
36817
36818
36819
36820
36821
36822
36823
36824
36825
36826
36827
36828
36829
36830
36831
36832
36833
36834
36835
36836
36837
36838
36839
36840
36841
36842
36843
36844
36845
36846
36847
36848
36849
36850
36851
36852
36853
36854
36855
36856
36857
36858
36859
36860
36861
36862
36863
36864
36865
36866
36867
36868
36869
36870
36871
36872
36873
36874
36875
36876
36877
36878
36879
36880
36881
36882
36883
36884
36885
36886
36887
36888
36889
36890
36891
36892
36893
36894
36895
36896
36897
36898
36899
36900
36901
36902
36903
36904
36905
36906
36907
36908
36909
36910
36911
36912
36913
36914
36915
36916
36917
36918
36919
36920
36921
36922
36923
36924
36925
36926
36927
36928
36929
36930
36931
36932
36933
36934
36935
36936
36937
36938
36939
36940
36941
36942
36943
36944
36945
36946
36947
36948
36949
36950
36951
36952
36953
36954
36955
36956
36957
36958
36959
36960
36961
36962
36963
36964
36965
36966
36967
36968
36969
36970
36971
36972
36973
36974
36975
36976
36977
36978
36979
36980
36981
36982
36983
36984
36985
36986
36987
36988
36989
36990
36991
36992
36993
36994
36995
36996
36997
36998
36999
37000
37001
37002
37003
37004
37005
37006
37007
37008
37009
37010
37011
37012
37013
37014
37015
37016
37017
37018
37019
37020
37021
37022
37023
37024
37025
37026
37027
37028
37029
37030
37031
37032
37033
37034
37035
37036
37037
37038
37039
37040
37041
37042
37043
37044
37045
37046
37047
37048
37049
37050
37051
37052
37053
37054
37055
37056
37057
37058
37059
37060
37061
37062
37063
37064
37065
37066
37067
37068
37069
37070
37071
37072
37073
37074
37075
37076
37077
37078
37079
37080
37081
37082
37083
37084
37085
37086
37087
37088
37089
37090
37091
37092
37093
37094
37095
37096
37097
37098
37099
37100
37101
37102
37103
37104
37105
37106
37107
37108
37109
37110
37111
37112
37113
37114
37115
37116
37117
37118
37119
37120
37121
37122
37123
37124
37125
37126
37127
37128
37129
37130
37131
37132
37133
37134
37135
37136
37137
37138
37139
37140
37141
37142
37143
37144
37145
37146
37147
37148
37149
37150
37151
37152
37153
37154
37155
37156
37157
37158
37159
37160
37161
37162
37163
37164
37165
37166
37167
37168
37169
37170
37171
37172
37173
37174
37175
37176
37177
37178
37179
37180
37181
37182
37183
37184
37185
37186
37187
37188
37189
37190
37191
37192
37193
37194
37195
37196
37197
37198
37199
37200
37201
37202
37203
37204
37205
37206
37207
37208
37209
37210
37211
37212
37213
37214
37215
37216
37217
37218
37219
37220
37221
37222
37223
37224
37225
37226
37227
37228
37229
37230
37231
37232
37233
37234
37235
37236
37237
37238
37239
37240
37241
37242
37243
37244
37245
37246
37247
37248
37249
37250
37251
37252
37253
37254
37255
37256
37257
37258
37259
37260
37261
37262
37263
37264
37265
37266
37267
37268
37269
37270
37271
37272
37273
37274
37275
37276
37277
37278
37279
37280
37281
37282
37283
37284
37285
37286
37287
37288
37289
37290
37291
37292
37293
37294
37295
37296
37297
37298
37299
37300
37301
37302
37303
37304
37305
37306
37307
37308
37309
37310
37311
37312
37313
37314
37315
37316
37317
37318
37319
37320
37321
37322
37323
37324
37325
37326
37327
37328
37329
37330
37331
37332
37333
37334
37335
37336
37337
37338
37339
37340
37341
37342
37343
37344
37345
37346
37347
37348
37349
37350
37351
37352
37353
37354
37355
37356
37357
37358
37359
37360
37361
37362
37363
37364
37365
37366
37367
37368
37369
37370
37371
37372
37373
37374
37375
37376
37377
37378
37379
37380
37381
37382
37383
37384
37385
37386
37387
37388
37389
37390
37391
37392
37393
37394
37395
37396
37397
37398
37399
37400
37401
37402
37403
37404
37405
37406
37407
37408
37409
37410
37411
37412
37413
37414
37415
37416
37417
37418
37419
37420
37421
37422
37423
37424
37425
37426
37427
37428
37429
37430
37431
37432
37433
37434
37435
37436
37437
37438
37439
37440
37441
37442
37443
37444
37445
37446
37447
37448
37449
37450
37451
37452
37453
37454
37455
37456
37457
37458
37459
37460
37461
37462
37463
37464
37465
37466
37467
37468
37469
37470
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37477
37478
37479
37480
37481
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37488
37489
37490
37491
37492
37493
37494
37495
37496
37497
37498
37499
37500
37501
37502
37503
37504
37505
37506
37507
37508
37509
37510
37511
37512
37513
37514
37515
37516
37517
37518
37519
37520
37521
37522
37523
37524
37525
37526
37527
37528
37529
37530
37531
37532
37533
37534
37535
37536
37537
37538
37539
37540
37541
37542
37543
37544
37545
37546
37547
37548
37549
37550
37551
37552
37553
37554
37555
37556
37557
37558
37559
37560
37561
37562
37563
37564
37565
37566
37567
37568
37569
37570
37571
37572
37573
37574
37575
37576
37577
37578
37579
37580
37581
37582
37583
37584
37585
37586
37587
37588
37589
37590
37591
37592
37593
37594
37595
37596
37597
37598
37599
37600
37601
37602
37603
37604
37605
37606
37607
37608
37609
37610
37611
37612
37613
37614
37615
37616
37617
37618
37619
37620
37621
37622
37623
37624
37625
37626
37627
37628
37629
37630
37631
37632
37633
37634
37635
37636
37637
37638
37639
37640
37641
37642
37643
37644
37645
37646
37647
37648
37649
37650
37651
37652
37653
37654
37655
37656
37657
37658
37659
37660
37661
37662
37663
37664
37665
37666
37667
37668
37669
37670
37671
37672
37673
37674
37675
37676
37677
37678
37679
37680
37681
37682
37683
37684
37685
37686
37687
37688
37689
37690
37691
37692
37693
37694
37695
37696
37697
37698
37699
37700
37701
37702
37703
37704
37705
37706
37707
37708
37709
37710
37711
37712
37713
37714
37715
37716
37717
37718
37719
37720
37721
37722
37723
37724
37725
37726
37727
37728
37729
37730
37731
37732
37733
37734
37735
37736
37737
37738
37739
37740
37741
37742
37743
37744
37745
37746
37747
37748
37749
37750
37751
37752
37753
37754
37755
37756
37757
37758
37759
37760
37761
37762
37763
37764
37765
37766
37767
37768
37769
37770
37771
37772
37773
37774
37775
37776
37777
37778
37779
37780
37781
37782
37783
37784
37785
37786
37787
37788
37789
37790
37791
37792
37793
37794
37795
37796
37797
37798
37799
37800
37801
37802
37803
37804
37805
37806
37807
37808
37809
37810
37811
37812
37813
37814
37815
37816
37817
37818
37819
37820
37821
37822
37823
37824
37825
37826
37827
37828
37829
37830
37831
37832
37833
37834
37835
37836
37837
37838
37839
37840
37841
37842
37843
37844
37845
37846
37847
37848
37849
37850
37851
37852
37853
37854
37855
37856
37857
37858
37859
37860
37861
37862
37863
37864
37865
37866
37867
37868
37869
37870
37871
37872
37873
37874
37875
37876
37877
37878
37879
37880
37881
37882
37883
37884
37885
37886
37887
37888
37889
37890
37891
37892
37893
37894
37895
37896
37897
37898
37899
37900
37901
37902
37903
37904
37905
37906
37907
37908
37909
37910
37911
37912
37913
37914
37915
37916
37917
37918
37919
37920
37921
37922
37923
37924
37925
37926
37927
37928
37929
37930
37931
37932
37933
37934
37935
37936
37937
37938
37939
37940
37941
37942
37943
37944
37945
37946
37947
37948
37949
37950
37951
37952
37953
37954
37955
37956
37957
37958
37959
37960
37961
37962
37963
37964
37965
37966
37967
37968
37969
37970
37971
37972
37973
37974
37975
37976
37977
37978
37979
37980
37981
37982
37983
37984
37985
37986
37987
37988
37989
37990
37991
37992
37993
37994
37995
37996
37997
37998
37999
38000
38001
38002
38003
38004
38005
38006
38007
38008
38009
38010
38011
38012
38013
38014
38015
38016
38017
38018
38019
38020
38021
38022
38023
38024
38025
38026
38027
38028
38029
38030
38031
38032
38033
38034
38035
38036
38037
38038
38039
38040
38041
38042
38043
38044
38045
38046
38047
38048
38049
38050
38051
38052
38053
38054
38055
38056
38057
38058
38059
38060
38061
38062
38063
38064
38065
38066
38067
38068
38069
38070
38071
38072
38073
38074
38075
38076
38077
38078
38079
38080
38081
38082
38083
38084
38085
38086
38087
38088
38089
38090
38091
38092
38093
38094
38095
38096
38097
38098
38099
38100
38101
38102
38103
38104
38105
38106
38107
38108
38109
38110
38111
38112
38113
38114
38115
38116
38117
38118
38119
38120
38121
38122
38123
38124
38125
38126
38127
38128
38129
38130
38131
38132
38133
38134
38135
38136
38137
38138
38139
38140
38141
38142
38143
38144
38145
38146
38147
38148
38149
38150
38151
38152
38153
38154
38155
38156
38157
38158
38159
38160
38161
38162
38163
38164
38165
38166
38167
38168
38169
38170
38171
38172
38173
38174
38175
38176
38177
38178
38179
38180
38181
38182
38183
38184
38185
38186
38187
38188
38189
38190
38191
38192
38193
38194
38195
38196
38197
38198
38199
38200
38201
38202
38203
38204
38205
38206
38207
38208
38209
38210
38211
38212
38213
38214
38215
38216
38217
38218
38219
38220
38221
38222
38223
38224
38225
38226
38227
38228
38229
38230
38231
38232
38233
38234
38235
38236
38237
38238
38239
38240
38241
38242
38243
38244
38245
38246
38247
38248
38249
38250
38251
38252
38253
38254
38255
38256
38257
38258
38259
38260
38261
38262
38263
38264
38265
38266
38267
38268
38269
38270
38271
38272
38273
38274
38275
38276
38277
38278
38279
38280
38281
38282
38283
38284
38285
38286
38287
38288
38289
38290
38291
38292
38293
38294
38295
38296
38297
38298
38299
38300
38301
38302
38303
38304
38305
38306
38307
38308
38309
38310
38311
38312
38313
38314
38315
38316
38317
38318
38319
38320
38321
38322
38323
38324
38325
38326
38327
38328
38329
38330
38331
38332
38333
38334
38335
38336
38337
38338
38339
38340
38341
38342
38343
38344
38345
38346
38347
38348
38349
38350
38351
38352
38353
38354
38355
38356
38357
38358
38359
38360
38361
38362
38363
38364
38365
38366
38367
38368
38369
38370
38371
38372
38373
38374
38375
38376
38377
38378
38379
38380
38381
38382
38383
38384
38385
38386
38387
38388
38389
38390
38391
38392
38393
38394
38395
38396
38397
38398
38399
38400
38401
38402
38403
38404
38405
38406
38407
38408
38409
38410
38411
38412
38413
38414
38415
38416
38417
38418
38419
38420
38421
38422
38423
38424
38425
38426
38427
38428
38429
38430
38431
38432
38433
38434
38435
38436
38437
38438
38439
38440
38441
38442
38443
38444
38445
38446
38447
38448
38449
38450
38451
38452
38453
38454
38455
38456
38457
38458
38459
38460
38461
38462
38463
38464
38465
38466
38467
38468
38469
38470
38471
38472
38473
38474
38475
38476
38477
38478
38479
38480
38481
38482
38483
38484
38485
38486
38487
38488
38489
38490
38491
38492
38493
38494
38495
38496
38497
38498
38499
38500
38501
38502
38503
38504
38505
38506
38507
38508
38509
38510
38511
38512
38513
38514
38515
38516
38517
38518
38519
38520
38521
38522
38523
38524
38525
38526
38527
38528
38529
38530
38531
38532
38533
38534
38535
38536
38537
38538
38539
38540
38541
38542
38543
38544
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
38555
38556
38557
38558
38559
38560
38561
38562
38563
38564
38565
38566
38567
38568
38569
38570
38571
38572
38573
38574
38575
38576
38577
38578
38579
38580
38581
38582
38583
38584
38585
38586
38587
38588
38589
38590
38591
38592
38593
38594
38595
38596
38597
38598
38599
38600
38601
38602
38603
38604
38605
38606
38607
38608
38609
38610
38611
38612
38613
38614
38615
38616
38617
38618
38619
38620
38621
38622
38623
38624
38625
38626
38627
38628
38629
38630
38631
38632
38633
38634
38635
38636
38637
38638
38639
38640
38641
38642
38643
38644
38645
38646
38647
38648
38649
38650
38651
38652
38653
38654
38655
38656
38657
38658
38659
38660
38661
38662
38663
38664
38665
38666
38667
38668
38669
38670
38671
38672
38673
38674
38675
38676
38677
38678
38679
38680
38681
38682
38683
38684
38685
38686
38687
38688
38689
38690
38691
38692
38693
38694
38695
38696
38697
38698
38699
38700
38701
38702
38703
38704
38705
38706
38707
38708
38709
38710
38711
38712
38713
38714
38715
38716
38717
38718
38719
38720
38721
38722
38723
38724
38725
38726
38727
38728
38729
38730
38731
38732
38733
38734
38735
38736
38737
38738
38739
38740
38741
38742
38743
38744
38745
38746
38747
38748
38749
38750
38751
38752
38753
38754
38755
38756
38757
38758
38759
38760
38761
38762
38763
38764
38765
38766
38767
38768
38769
38770
38771
38772
38773
38774
38775
38776
38777
38778
38779
38780
38781
38782
38783
38784
38785
38786
38787
38788
38789
38790
38791
38792
38793
38794
38795
38796
38797
38798
38799
38800
38801
38802
38803
38804
38805
38806
38807
38808
38809
38810
38811
38812
38813
38814
38815
38816
38817
38818
38819
38820
38821
38822
38823
38824
38825
38826
38827
38828
38829
38830
38831
38832
38833
38834
38835
38836
38837
38838
38839
38840
38841
38842
38843
38844
38845
38846
38847
38848
38849
38850
38851
38852
38853
38854
38855
38856
38857
38858
38859
38860
38861
38862
38863
38864
38865
38866
38867
38868
38869
38870
38871
38872
38873
38874
38875
38876
38877
38878
38879
38880
38881
38882
38883
38884
38885
38886
38887
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38916
38917
38918
38919
38920
38921
38922
38923
38924
38925
38926
38927
38928
38929
38930
38931
38932
38933
38934
38935
38936
38937
38938
38939
38940
38941
38942
38943
38944
38945
38946
38947
38948
38949
38950
38951
38952
38953
38954
38955
38956
38957
38958
38959
38960
38961
38962
38963
38964
38965
38966
38967
38968
38969
38970
38971
38972
38973
38974
38975
38976
38977
38978
38979
38980
38981
38982
38983
38984
38985
38986
38987
38988
38989
38990
38991
38992
38993
38994
38995
38996
38997
38998
38999
39000
39001
39002
39003
39004
39005
39006
39007
39008
39009
39010
39011
39012
39013
39014
39015
39016
39017
39018
39019
39020
39021
39022
39023
39024
39025
39026
39027
39028
39029
39030
39031
39032
39033
39034
39035
39036
39037
39038
39039
39040
39041
39042
39043
39044
39045
39046
39047
39048
39049
39050
39051
39052
39053
39054
39055
39056
39057
39058
39059
39060
39061
39062
39063
39064
39065
39066
39067
39068
39069
39070
39071
39072
39073
39074
39075
39076
39077
39078
39079
39080
39081
39082
39083
39084
39085
39086
39087
39088
39089
39090
39091
39092
39093
39094
39095
39096
39097
39098
39099
39100
39101
39102
39103
39104
39105
39106
39107
39108
39109
39110
39111
39112
39113
39114
39115
39116
39117
39118
39119
39120
39121
39122
39123
39124
39125
39126
39127
39128
39129
39130
39131
39132
39133
39134
39135
39136
39137
39138
39139
39140
39141
39142
39143
39144
39145
39146
39147
39148
39149
39150
39151
39152
39153
39154
39155
39156
39157
39158
39159
39160
39161
39162
39163
39164
39165
39166
39167
39168
39169
39170
39171
39172
39173
39174
39175
39176
39177
39178
39179
39180
39181
39182
39183
39184
39185
39186
39187
39188
39189
39190
39191
39192
39193
39194
39195
39196
39197
39198
39199
39200
39201
39202
39203
39204
39205
39206
39207
39208
39209
39210
39211
39212
39213
39214
39215
39216
39217
39218
39219
39220
39221
39222
39223
39224
39225
39226
39227
39228
39229
39230
39231
39232
39233
39234
39235
39236
39237
39238
39239
39240
39241
39242
39243
39244
39245
39246
39247
39248
39249
39250
39251
39252
39253
39254
39255
39256
39257
39258
39259
39260
39261
39262
39263
39264
39265
39266
39267
39268
39269
39270
39271
39272
39273
39274
39275
39276
39277
39278
39279
39280
39281
39282
39283
39284
39285
39286
39287
39288
39289
39290
39291
39292
39293
39294
39295
39296
39297
39298
39299
39300
39301
39302
39303
39304
39305
39306
39307
39308
39309
39310
39311
39312
39313
39314
39315
39316
39317
39318
39319
39320
39321
39322
39323
39324
39325
39326
39327
39328
39329
39330
39331
39332
39333
39334
39335
39336
39337
39338
39339
39340
39341
39342
39343
39344
39345
39346
39347
39348
39349
39350
39351
39352
39353
39354
39355
39356
39357
39358
39359
39360
39361
39362
39363
39364
39365
39366
39367
39368
39369
39370
39371
39372
39373
39374
39375
39376
39377
39378
39379
39380
39381
39382
39383
39384
39385
39386
39387
39388
39389
39390
39391
39392
39393
39394
39395
39396
39397
39398
39399
39400
39401
39402
39403
39404
39405
39406
39407
39408
39409
39410
39411
39412
39413
39414
39415
39416
39417
39418
39419
39420
39421
39422
39423
39424
39425
39426
39427
39428
39429
39430
39431
39432
39433
39434
39435
39436
39437
39438
39439
39440
39441
39442
39443
39444
39445
39446
39447
39448
39449
39450
39451
39452
39453
39454
39455
39456
39457
39458
39459
39460
39461
39462
39463
39464
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39471
39472
39473
39474
39475
39476
39477
39478
39479
39480
39481
39482
39483
39484
39485
39486
39487
39488
39489
39490
39491
39492
39493
39494
39495
39496
39497
39498
39499
39500
39501
39502
39503
39504
39505
39506
39507
39508
39509
39510
39511
39512
39513
39514
39515
39516
39517
39518
39519
39520
39521
39522
39523
39524
39525
39526
39527
39528
39529
39530
39531
39532
39533
39534
39535
39536
39537
39538
39539
39540
39541
39542
39543
39544
39545
39546
39547
39548
39549
39550
39551
39552
39553
39554
39555
39556
39557
39558
39559
39560
39561
39562
39563
39564
39565
39566
39567
39568
39569
39570
39571
39572
39573
39574
39575
39576
39577
39578
39579
39580
39581
39582
39583
39584
39585
39586
39587
39588
39589
39590
39591
39592
39593
39594
39595
39596
39597
39598
39599
39600
39601
39602
39603
39604
39605
39606
39607
39608
39609
39610
39611
39612
39613
39614
39615
39616
39617
39618
39619
39620
39621
39622
39623
39624
39625
39626
39627
39628
39629
39630
39631
39632
39633
39634
39635
39636
39637
39638
39639
39640
39641
39642
39643
39644
39645
39646
39647
39648
39649
39650
39651
39652
39653
39654
39655
39656
39657
39658
39659
39660
39661
39662
39663
39664
39665
39666
39667
39668
39669
39670
39671
39672
39673
39674
39675
39676
39677
39678
39679
39680
39681
39682
39683
39684
39685
39686
39687
39688
39689
39690
39691
39692
39693
39694
39695
39696
39697
39698
39699
39700
39701
39702
39703
39704
39705
39706
39707
39708
39709
39710
39711
39712
39713
39714
39715
39716
39717
39718
39719
39720
39721
39722
39723
39724
39725
39726
39727
39728
39729
39730
39731
39732
39733
39734
39735
39736
39737
39738
39739
39740
39741
39742
39743
39744
39745
39746
39747
39748
39749
39750
39751
39752
39753
39754
39755
39756
39757
39758
39759
39760
39761
39762
39763
39764
39765
39766
39767
39768
39769
39770
39771
39772
39773
39774
39775
39776
39777
39778
39779
39780
39781
39782
39783
39784
39785
39786
39787
39788
39789
39790
39791
39792
39793
39794
39795
39796
39797
39798
39799
39800
39801
39802
39803
39804
39805
39806
39807
39808
39809
39810
39811
39812
39813
39814
39815
39816
39817
39818
39819
39820
39821
39822
39823
39824
39825
39826
39827
39828
39829
39830
39831
39832
39833
39834
39835
39836
39837
39838
39839
39840
39841
39842
39843
39844
39845
39846
39847
39848
39849
39850
39851
39852
39853
39854
39855
39856
39857
39858
39859
39860
39861
39862
39863
39864
39865
39866
39867
39868
39869
39870
39871
39872
39873
39874
39875
39876
39877
39878
39879
39880
39881
39882
39883
39884
39885
39886
39887
39888
39889
39890
39891
39892
39893
39894
39895
39896
39897
39898
39899
39900
39901
39902
39903
39904
39905
39906
39907
39908
39909
39910
39911
39912
39913
39914
39915
39916
39917
39918
39919
39920
39921
39922
39923
39924
39925
39926
39927
39928
39929
39930
39931
39932
39933
39934
39935
39936
39937
39938
39939
39940
39941
39942
39943
39944
39945
39946
39947
39948
39949
39950
39951
39952
39953
39954
39955
39956
39957
39958
39959
39960
39961
39962
39963
39964
39965
39966
39967
39968
39969
39970
39971
39972
39973
39974
39975
39976
39977
39978
39979
39980
39981
39982
39983
39984
39985
39986
39987
39988
39989
39990
39991
39992
39993
39994
39995
39996
39997
39998
39999
40000
40001
40002
40003
40004
40005
40006
40007
40008
40009
40010
40011
40012
40013
40014
40015
40016
40017
40018
40019
40020
40021
40022
40023
40024
40025
40026
40027
40028
40029
40030
40031
40032
40033
40034
40035
40036
40037
40038
40039
40040
40041
40042
40043
40044
40045
40046
40047
40048
40049
40050
40051
40052
40053
40054
40055
40056
40057
40058
40059
40060
40061
40062
40063
40064
40065
40066
40067
40068
40069
40070
40071
40072
40073
40074
40075
40076
40077
40078
40079
40080
40081
40082
40083
40084
40085
40086
40087
40088
40089
40090
40091
40092
40093
40094
40095
40096
40097
40098
40099
40100
40101
40102
40103
40104
40105
40106
40107
40108
40109
40110
40111
40112
40113
40114
40115
40116
40117
40118
40119
40120
40121
40122
40123
40124
40125
40126
40127
40128
40129
40130
40131
40132
40133
40134
40135
40136
40137
40138
40139
40140
40141
40142
40143
40144
40145
40146
40147
40148
40149
40150
40151
40152
40153
40154
40155
40156
40157
40158
40159
40160
40161
40162
40163
40164
40165
40166
40167
40168
40169
40170
40171
40172
40173
40174
40175
40176
40177
40178
40179
40180
40181
40182
40183
40184
40185
40186
40187
40188
40189
40190
40191
40192
40193
40194
40195
40196
40197
40198
40199
40200
40201
40202
40203
40204
40205
40206
40207
40208
40209
40210
40211
40212
40213
40214
40215
40216
40217
40218
40219
40220
40221
40222
40223
40224
40225
40226
40227
40228
40229
40230
40231
40232
40233
40234
40235
40236
40237
40238
40239
40240
40241
40242
40243
40244
40245
40246
40247
40248
40249
40250
40251
40252
40253
40254
40255
40256
40257
40258
40259
40260
40261
40262
40263
40264
40265
40266
40267
40268
40269
40270
40271
40272
40273
40274
40275
40276
40277
40278
40279
40280
40281
40282
40283
40284
40285
40286
40287
40288
40289
40290
40291
40292
40293
40294
40295
40296
40297
40298
40299
40300
40301
40302
40303
40304
40305
40306
40307
40308
40309
40310
40311
40312
40313
40314
40315
40316
40317
40318
40319
40320
40321
40322
40323
40324
40325
40326
40327
40328
40329
40330
40331
40332
40333
40334
40335
40336
40337
40338
40339
40340
40341
40342
40343
40344
40345
40346
40347
40348
40349
40350
40351
40352
40353
40354
40355
40356
40357
40358
40359
40360
40361
40362
40363
40364
40365
40366
40367
40368
40369
40370
40371
40372
40373
40374
40375
40376
40377
40378
40379
40380
40381
40382
40383
40384
40385
40386
40387
40388
40389
40390
40391
40392
40393
40394
40395
40396
40397
40398
40399
40400
40401
40402
40403
40404
40405
40406
40407
40408
40409
40410
40411
40412
40413
40414
40415
40416
40417
40418
40419
40420
40421
40422
40423
40424
40425
40426
40427
40428
40429
40430
40431
40432
40433
40434
40435
40436
40437
40438
40439
40440
40441
40442
40443
40444
40445
40446
40447
40448
40449
40450
40451
40452
40453
40454
40455
40456
40457
40458
40459
40460
40461
40462
40463
40464
40465
40466
40467
40468
40469
40470
40471
40472
40473
40474
40475
40476
40477
40478
40479
40480
40481
40482
40483
40484
40485
40486
40487
40488
40489
40490
40491
40492
40493
40494
40495
40496
40497
40498
40499
40500
40501
40502
40503
40504
40505
40506
40507
40508
40509
40510
40511
40512
40513
40514
40515
40516
40517
40518
40519
40520
40521
40522
40523
40524
40525
40526
40527
40528
40529
40530
40531
40532
40533
40534
40535
40536
40537
40538
40539
40540
40541
40542
40543
40544
40545
40546
40547
40548
40549
40550
40551
40552
40553
40554
40555
40556
40557
40558
40559
40560
40561
40562
40563
40564
40565
40566
40567
40568
40569
40570
40571
40572
40573
40574
40575
40576
40577
40578
40579
40580
40581
40582
40583
40584
40585
40586
40587
40588
40589
40590
40591
40592
40593
40594
40595
40596
40597
40598
40599
40600
40601
40602
40603
40604
40605
40606
40607
40608
40609
40610
40611
40612
40613
40614
40615
40616
40617
40618
40619
40620
40621
40622
40623
40624
40625
40626
40627
40628
40629
40630
40631
40632
40633
40634
40635
40636
40637
40638
40639
40640
40641
40642
40643
40644
40645
40646
40647
40648
40649
40650
40651
40652
40653
40654
40655
40656
40657
40658
40659
40660
40661
40662
40663
40664
40665
40666
40667
40668
40669
40670
40671
40672
40673
40674
40675
40676
40677
40678
40679
40680
40681
40682
40683
40684
40685
40686
40687
40688
40689
40690
40691
40692
40693
40694
40695
40696
40697
40698
40699
40700
40701
40702
40703
40704
40705
40706
40707
40708
40709
40710
40711
40712
40713
40714
40715
40716
40717
40718
40719
40720
40721
40722
40723
40724
40725
40726
40727
40728
40729
40730
40731
40732
40733
40734
40735
40736
40737
40738
40739
40740
40741
40742
40743
40744
40745
40746
40747
40748
40749
40750
40751
40752
40753
40754
40755
40756
40757
40758
40759
40760
40761
40762
40763
40764
40765
40766
40767
40768
40769
40770
40771
40772
40773
40774
40775
40776
40777
40778
40779
40780
40781
40782
40783
40784
40785
40786
40787
40788
40789
40790
40791
40792
40793
40794
40795
40796
40797
40798
40799
40800
40801
40802
40803
40804
40805
40806
40807
40808
40809
40810
40811
40812
40813
40814
40815
40816
40817
40818
40819
40820
40821
40822
40823
40824
40825
40826
40827
40828
40829
40830
40831
40832
40833
40834
40835
40836
40837
40838
40839
40840
40841
40842
40843
40844
40845
40846
40847
40848
40849
40850
40851
40852
40853
40854
40855
40856
40857
40858
40859
40860
40861
40862
40863
40864
40865
40866
40867
40868
40869
40870
40871
40872
40873
40874
40875
40876
40877
40878
40879
40880
40881
40882
40883
40884
40885
40886
40887
40888
40889
40890
40891
40892
40893
40894
40895
40896
40897
40898
40899
40900
40901
40902
40903
40904
40905
40906
40907
40908
40909
40910
40911
40912
40913
40914
40915
40916
40917
40918
40919
40920
40921
40922
40923
40924
40925
40926
40927
40928
40929
40930
40931
40932
40933
40934
40935
40936
40937
40938
40939
40940
40941
40942
40943
40944
40945
40946
40947
40948
40949
40950
40951
40952
40953
40954
40955
40956
40957
40958
40959
40960
40961
40962
40963
40964
40965
40966
40967
40968
40969
40970
40971
40972
40973
40974
40975
40976
40977
40978
40979
40980
40981
40982
40983
40984
40985
40986
40987
40988
40989
40990
40991
40992
40993
40994
40995
40996
40997
40998
40999
41000
41001
41002
41003
41004
41005
41006
41007
41008
41009
41010
41011
41012
41013
41014
41015
41016
41017
41018
41019
41020
41021
41022
41023
41024
41025
41026
41027
41028
41029
41030
41031
41032
41033
41034
41035
41036
41037
41038
41039
41040
41041
41042
41043
41044
41045
41046
41047
41048
41049
41050
41051
41052
41053
41054
41055
41056
41057
41058
41059
41060
41061
41062
41063
41064
41065
41066
41067
41068
41069
41070
41071
41072
41073
41074
41075
41076
41077
41078
41079
41080
41081
41082
41083
41084
41085
41086
41087
41088
41089
41090
41091
41092
41093
41094
41095
41096
41097
41098
41099
41100
41101
41102
41103
41104
41105
41106
41107
41108
41109
41110
41111
41112
41113
41114
41115
41116
41117
41118
41119
41120
41121
41122
41123
41124
41125
41126
41127
41128
41129
41130
41131
41132
41133
41134
41135
41136
41137
41138
41139
41140
41141
41142
41143
41144
41145
41146
41147
41148
41149
41150
41151
41152
41153
41154
41155
41156
41157
41158
41159
41160
41161
41162
41163
41164
41165
41166
41167
41168
41169
41170
41171
41172
41173
41174
41175
41176
41177
41178
41179
41180
41181
41182
41183
41184
41185
41186
41187
41188
41189
41190
41191
41192
41193
41194
41195
41196
41197
41198
41199
41200
41201
41202
41203
41204
41205
41206
41207
41208
41209
41210
41211
41212
41213
41214
41215
41216
41217
41218
41219
41220
41221
41222
41223
41224
41225
41226
41227
41228
41229
41230
41231
41232
41233
41234
41235
41236
41237
41238
41239
41240
41241
41242
41243
41244
41245
41246
41247
41248
41249
41250
41251
41252
41253
41254
41255
41256
41257
41258
41259
41260
41261
41262
41263
41264
41265
41266
41267
41268
41269
41270
41271
41272
41273
41274
41275
41276
41277
41278
41279
41280
41281
41282
41283
41284
41285
41286
41287
41288
41289
41290
41291
41292
41293
41294
41295
41296
41297
41298
41299
41300
41301
41302
41303
41304
41305
41306
41307
41308
41309
41310
41311
41312
41313
41314
41315
41316
41317
41318
41319
41320
41321
41322
41323
41324
41325
41326
41327
41328
41329
41330
41331
41332
41333
41334
41335
41336
41337
41338
41339
41340
41341
41342
41343
41344
41345
41346
41347
41348
41349
41350
41351
41352
41353
41354
41355
41356
41357
41358
41359
41360
41361
41362
41363
41364
41365
41366
41367
41368
41369
41370
41371
41372
41373
41374
41375
41376
41377
41378
41379
41380
41381
41382
41383
41384
41385
41386
41387
41388
41389
41390
41391
41392
41393
41394
41395
41396
41397
41398
41399
41400
41401
41402
41403
41404
41405
41406
41407
41408
41409
41410
41411
41412
41413
41414
41415
41416
41417
41418
41419
41420
41421
41422
41423
41424
41425
41426
41427
41428
41429
41430
41431
41432
41433
41434
41435
41436
41437
41438
41439
41440
41441
41442
41443
41444
41445
41446
41447
41448
41449
41450
41451
41452
41453
41454
41455
41456
41457
41458
41459
41460
41461
41462
41463
41464
41465
41466
41467
41468
41469
41470
41471
41472
41473
41474
41475
41476
41477
41478
41479
41480
41481
41482
41483
41484
41485
41486
41487
41488
41489
41490
41491
41492
41493
41494
41495
41496
41497
41498
41499
41500
41501
41502
41503
41504
41505
41506
41507
41508
41509
41510
41511
41512
41513
41514
41515
41516
41517
41518
41519
41520
41521
41522
41523
41524
41525
41526
41527
41528
41529
41530
41531
41532
41533
41534
41535
41536
41537
41538
41539
41540
41541
41542
41543
41544
41545
41546
41547
41548
41549
41550
41551
41552
41553
41554
41555
41556
41557
41558
41559
41560
41561
41562
41563
41564
41565
41566
41567
41568
41569
41570
41571
41572
41573
41574
41575
41576
41577
41578
41579
41580
41581
41582
41583
41584
41585
41586
41587
41588
41589
41590
41591
41592
41593
41594
41595
41596
41597
41598
41599
41600
41601
41602
41603
41604
41605
41606
41607
41608
41609
41610
41611
41612
41613
41614
41615
41616
41617
41618
41619
41620
41621
41622
41623
41624
41625
41626
41627
41628
41629
41630
41631
41632
41633
41634
41635
41636
41637
41638
41639
41640
41641
41642
41643
41644
41645
41646
41647
41648
41649
41650
41651
41652
41653
41654
41655
41656
41657
41658
41659
41660
41661
41662
41663
41664
41665
41666
41667
41668
41669
41670
41671
41672
41673
41674
41675
41676
41677
41678
41679
41680
41681
41682
41683
41684
41685
41686
41687
41688
41689
41690
41691
41692
41693
41694
41695
41696
41697
41698
41699
41700
41701
41702
41703
41704
41705
41706
41707
41708
41709
41710
41711
41712
41713
41714
41715
41716
41717
41718
41719
41720
41721
41722
41723
41724
41725
41726
41727
41728
41729
41730
41731
41732
41733
41734
41735
41736
41737
41738
41739
41740
41741
41742
41743
41744
41745
41746
41747
41748
41749
41750
41751
41752
41753
41754
41755
41756
41757
41758
41759
41760
41761
41762
41763
41764
41765
41766
41767
41768
41769
41770
41771
41772
41773
41774
41775
41776
41777
41778
41779
41780
41781
41782
41783
41784
41785
41786
41787
41788
41789
41790
41791
41792
41793
41794
41795
41796
41797
41798
41799
41800
41801
41802
41803
41804
41805
41806
41807
41808
41809
41810
41811
41812
41813
41814
41815
41816
41817
41818
41819
41820
41821
41822
41823
41824
41825
41826
41827
41828
41829
41830
41831
41832
41833
41834
41835
41836
41837
41838
41839
41840
41841
41842
41843
41844
41845
41846
41847
41848
41849
41850
41851
41852
41853
41854
41855
41856
41857
41858
41859
41860
41861
41862
41863
41864
41865
41866
41867
41868
41869
41870
41871
41872
41873
41874
41875
41876
41877
41878
41879
41880
41881
41882
41883
41884
41885
41886
41887
41888
41889
41890
41891
41892
41893
41894
41895
41896
41897
41898
41899
41900
41901
41902
41903
41904
41905
41906
41907
41908
41909
41910
41911
41912
41913
41914
41915
41916
41917
41918
41919
41920
41921
41922
41923
41924
41925
41926
41927
41928
41929
41930
41931
41932
41933
41934
41935
41936
41937
41938
41939
41940
41941
41942
41943
41944
41945
41946
41947
41948
41949
41950
41951
41952
41953
41954
41955
41956
41957
41958
41959
41960
41961
41962
41963
41964
41965
41966
41967
41968
41969
41970
41971
41972
41973
41974
41975
41976
41977
41978
41979
41980
41981
41982
41983
41984
41985
41986
41987
41988
41989
41990
41991
41992
41993
41994
41995
41996
41997
41998
41999
42000
42001
42002
42003
42004
42005
42006
42007
42008
42009
42010
42011
42012
42013
42014
42015
42016
42017
42018
42019
42020
42021
42022
42023
42024
42025
42026
42027
42028
42029
42030
42031
42032
42033
42034
42035
42036
42037
42038
42039
42040
42041
42042
42043
42044
42045
42046
42047
42048
42049
42050
42051
42052
42053
42054
42055
42056
42057
42058
42059
42060
42061
42062
42063
42064
42065
42066
42067
42068
42069
42070
42071
42072
42073
42074
42075
42076
42077
42078
42079
42080
42081
42082
42083
42084
42085
42086
42087
42088
42089
42090
42091
42092
42093
42094
42095
42096
42097
42098
42099
42100
42101
42102
42103
42104
42105
42106
42107
42108
42109
42110
42111
42112
42113
42114
42115
42116
42117
42118
42119
42120
42121
42122
42123
42124
42125
42126
42127
42128
42129
42130
42131
42132
42133
42134
42135
42136
42137
42138
42139
42140
42141
42142
42143
42144
42145
42146
42147
42148
42149
42150
42151
42152
42153
42154
42155
42156
42157
42158
42159
42160
42161
42162
42163
42164
42165
42166
42167
42168
42169
42170
42171
42172
42173
42174
42175
42176
42177
42178
42179
42180
42181
42182
42183
42184
42185
42186
42187
42188
42189
42190
42191
42192
42193
42194
42195
42196
42197
42198
42199
42200
42201
42202
42203
42204
42205
42206
42207
42208
42209
42210
42211
42212
42213
42214
42215
42216
42217
42218
42219
42220
42221
42222
42223
42224
42225
42226
42227
42228
42229
42230
42231
42232
42233
42234
42235
42236
42237
42238
42239
42240
42241
42242
42243
42244
42245
42246
42247
42248
42249
42250
42251
42252
42253
42254
42255
42256
42257
42258
42259
42260
42261
42262
42263
42264
42265
42266
42267
42268
42269
42270
42271
42272
42273
42274
42275
42276
42277
42278
42279
42280
42281
42282
42283
42284
42285
42286
42287
42288
42289
42290
42291
42292
42293
42294
42295
42296
42297
42298
42299
42300
42301
42302
42303
42304
42305
42306
42307
42308
42309
42310
42311
42312
42313
42314
42315
42316
42317
42318
42319
42320
42321
42322
42323
42324
42325
42326
42327
42328
42329
42330
42331
42332
42333
42334
42335
42336
42337
42338
42339
42340
42341
42342
42343
42344
42345
42346
42347
42348
42349
42350
42351
42352
42353
42354
42355
42356
42357
42358
42359
42360
42361
42362
42363
42364
42365
42366
42367
42368
42369
42370
42371
42372
42373
42374
42375
42376
42377
42378
42379
42380
42381
42382
42383
42384
42385
42386
42387
42388
42389
42390
42391
42392
42393
42394
42395
42396
42397
42398
42399
42400
42401
42402
42403
42404
42405
42406
42407
42408
42409
42410
42411
42412
42413
42414
42415
42416
42417
42418
42419
42420
42421
42422
42423
42424
42425
42426
42427
42428
42429
42430
42431
42432
42433
42434
42435
42436
42437
42438
42439
42440
42441
42442
42443
42444
42445
42446
42447
42448
42449
42450
42451
42452
42453
42454
42455
42456
42457
42458
42459
42460
42461
42462
42463
42464
42465
42466
42467
42468
42469
42470
42471
42472
42473
42474
42475
42476
42477
42478
42479
42480
42481
42482
42483
42484
42485
42486
42487
42488
42489
42490
42491
42492
42493
42494
42495
42496
42497
42498
42499
42500
42501
42502
42503
42504
42505
42506
42507
42508
42509
42510
42511
42512
42513
42514
42515
42516
42517
42518
42519
42520
42521
42522
42523
42524
42525
42526
42527
42528
42529
42530
42531
42532
42533
42534
42535
42536
42537
42538
42539
42540
42541
42542
42543
42544
42545
42546
42547
42548
42549
42550
42551
42552
42553
42554
42555
42556
42557
42558
42559
42560
42561
42562
42563
42564
42565
42566
42567
42568
42569
42570
42571
42572
42573
42574
42575
42576
42577
42578
42579
42580
42581
42582
42583
42584
42585
42586
42587
42588
42589
42590
42591
42592
42593
42594
42595
42596
42597
42598
42599
42600
42601
42602
42603
42604
42605
42606
42607
42608
42609
42610
42611
42612
42613
42614
42615
42616
42617
42618
42619
42620
42621
42622
42623
42624
42625
42626
42627
42628
42629
42630
42631
42632
42633
42634
42635
42636
42637
42638
42639
42640
42641
42642
42643
42644
42645
42646
42647
42648
42649
42650
42651
42652
42653
42654
42655
42656
42657
42658
42659
42660
42661
42662
42663
42664
42665
42666
42667
42668
42669
42670
42671
42672
42673
42674
42675
42676
42677
42678
42679
42680
42681
42682
42683
42684
42685
42686
42687
42688
42689
42690
42691
42692
42693
42694
42695
42696
42697
42698
42699
42700
42701
42702
42703
42704
42705
42706
42707
42708
42709
42710
42711
42712
42713
42714
42715
42716
42717
42718
42719
42720
42721
42722
42723
42724
42725
42726
42727
42728
42729
42730
42731
42732
42733
42734
42735
42736
42737
42738
42739
42740
42741
42742
42743
42744
42745
42746
42747
42748
42749
42750
42751
42752
42753
42754
42755
42756
42757
42758
42759
42760
42761
42762
42763
42764
42765
42766
42767
42768
42769
42770
42771
42772
42773
42774
42775
42776
42777
42778
42779
42780
42781
42782
42783
42784
42785
42786
42787
42788
42789
42790
42791
42792
42793
42794
42795
42796
42797
42798
42799
42800
42801
42802
42803
42804
42805
42806
42807
42808
42809
42810
42811
42812
42813
42814
42815
42816
42817
42818
42819
42820
42821
42822
42823
42824
42825
42826
42827
42828
42829
42830
42831
42832
42833
42834
42835
42836
42837
42838
42839
42840
42841
42842
42843
42844
42845
42846
42847
42848
42849
42850
42851
42852
42853
42854
42855
42856
42857
42858
42859
42860
42861
42862
42863
42864
42865
42866
42867
42868
42869
42870
42871
42872
42873
42874
42875
42876
42877
42878
42879
42880
42881
42882
42883
42884
42885
42886
42887
42888
42889
42890
42891
42892
42893
42894
42895
42896
42897
42898
42899
42900
42901
42902
42903
42904
42905
42906
42907
42908
42909
42910
42911
42912
42913
42914
42915
42916
42917
42918
42919
42920
42921
42922
42923
42924
42925
42926
42927
42928
42929
42930
42931
42932
42933
42934
42935
42936
42937
42938
42939
42940
42941
42942
42943
42944
42945
42946
42947
42948
42949
42950
42951
42952
42953
42954
42955
42956
42957
42958
42959
42960
42961
42962
42963
42964
42965
42966
42967
42968
42969
42970
42971
42972
42973
42974
42975
42976
42977
42978
42979
42980
42981
42982
42983
42984
42985
42986
42987
42988
42989
42990
42991
42992
42993
42994
42995
42996
42997
42998
42999
43000
43001
43002
43003
43004
43005
43006
43007
43008
43009
43010
43011
43012
43013
43014
43015
43016
43017
43018
43019
43020
43021
43022
43023
43024
43025
43026
43027
43028
43029
43030
43031
43032
43033
43034
43035
43036
43037
43038
43039
43040
43041
43042
43043
43044
43045
43046
43047
43048
43049
43050
43051
43052
43053
43054
43055
43056
43057
43058
43059
43060
43061
43062
43063
43064
43065
43066
43067
43068
43069
43070
43071
43072
43073
43074
43075
43076
43077
43078
43079
43080
43081
43082
43083
43084
43085
43086
43087
43088
43089
43090
43091
43092
43093
43094
43095
43096
43097
43098
43099
43100
43101
43102
43103
43104
43105
43106
43107
43108
43109
43110
43111
43112
43113
43114
43115
43116
43117
43118
43119
43120
43121
43122
43123
43124
43125
43126
43127
43128
43129
43130
43131
43132
43133
43134
43135
43136
43137
43138
43139
43140
43141
43142
43143
43144
43145
43146
43147
43148
43149
43150
43151
43152
43153
43154
43155
43156
43157
43158
43159
43160
43161
43162
43163
43164
43165
43166
43167
43168
43169
43170
43171
43172
43173
43174
43175
43176
43177
43178
43179
43180
43181
43182
43183
43184
43185
43186
43187
43188
43189
43190
43191
43192
43193
43194
43195
43196
43197
43198
43199
43200
43201
43202
43203
43204
43205
43206
43207
43208
43209
43210
43211
43212
43213
43214
43215
43216
43217
43218
43219
43220
43221
43222
43223
43224
43225
43226
43227
43228
43229
43230
43231
43232
43233
43234
43235
43236
43237
43238
43239
43240
43241
43242
43243
43244
43245
43246
43247
43248
43249
43250
43251
43252
43253
43254
43255
43256
43257
43258
43259
43260
43261
43262
43263
43264
43265
43266
43267
43268
43269
43270
43271
43272
43273
43274
43275
43276
43277
43278
43279
43280
43281
43282
43283
43284
43285
43286
43287
43288
43289
43290
43291
43292
43293
43294
43295
43296
43297
43298
43299
43300
43301
43302
43303
43304
43305
43306
43307
43308
43309
43310
43311
43312
43313
43314
43315
43316
43317
43318
43319
43320
43321
43322
43323
43324
43325
43326
43327
43328
43329
43330
43331
43332
43333
43334
43335
43336
43337
43338
43339
43340
43341
43342
43343
43344
43345
43346
43347
43348
43349
43350
43351
43352
43353
43354
43355
43356
43357
43358
43359
43360
43361
43362
43363
43364
43365
43366
43367
43368
43369
43370
43371
43372
43373
43374
43375
43376
43377
43378
43379
43380
43381
43382
43383
43384
43385
43386
43387
43388
43389
43390
43391
43392
43393
43394
43395
43396
43397
43398
43399
43400
43401
43402
43403
43404
43405
43406
43407
43408
43409
43410
43411
43412
43413
43414
43415
43416
43417
43418
43419
43420
43421
43422
43423
43424
43425
43426
43427
43428
43429
43430
43431
43432
43433
43434
43435
43436
43437
43438
43439
43440
43441
43442
43443
43444
43445
43446
43447
43448
43449
43450
43451
43452
43453
43454
43455
43456
43457
43458
43459
43460
43461
43462
43463
43464
43465
43466
43467
43468
43469
43470
43471
43472
43473
43474
43475
43476
43477
43478
43479
43480
43481
43482
43483
43484
43485
43486
43487
43488
43489
43490
43491
43492
43493
43494
43495
43496
43497
43498
43499
43500
43501
43502
43503
43504
43505
43506
43507
43508
43509
43510
43511
43512
43513
43514
43515
43516
43517
43518
43519
43520
43521
43522
43523
43524
43525
43526
43527
43528
43529
43530
43531
43532
43533
43534
43535
43536
43537
43538
43539
43540
43541
43542
43543
43544
43545
43546
43547
43548
43549
43550
43551
43552
43553
43554
43555
43556
43557
43558
43559
43560
43561
43562
43563
43564
43565
43566
43567
43568
43569
43570
43571
43572
43573
43574
43575
43576
43577
43578
43579
43580
43581
43582
43583
43584
43585
43586
43587
43588
43589
43590
43591
43592
43593
43594
43595
43596
43597
43598
43599
43600
43601
43602
43603
43604
43605
43606
43607
43608
43609
43610
43611
43612
43613
43614
43615
43616
43617
43618
43619
43620
43621
43622
43623
43624
43625
43626
43627
43628
43629
43630
43631
43632
43633
43634
43635
43636
43637
43638
43639
43640
43641
43642
43643
43644
43645
43646
43647
43648
43649
43650
43651
43652
43653
43654
43655
43656
43657
43658
43659
43660
43661
43662
43663
43664
43665
43666
43667
43668
43669
43670
43671
43672
43673
43674
43675
43676
43677
43678
43679
43680
43681
43682
43683
43684
43685
43686
43687
43688
43689
43690
43691
43692
43693
43694
43695
43696
43697
43698
43699
43700
43701
43702
43703
43704
43705
43706
43707
43708
43709
43710
43711
43712
43713
43714
43715
43716
43717
43718
43719
43720
43721
43722
43723
43724
43725
43726
43727
43728
43729
43730
43731
43732
43733
43734
43735
43736
43737
43738
43739
43740
43741
43742
43743
43744
43745
43746
43747
43748
43749
43750
43751
43752
43753
43754
43755
43756
43757
43758
43759
43760
43761
43762
43763
43764
43765
43766
43767
43768
43769
43770
43771
43772
43773
43774
43775
43776
43777
43778
43779
43780
43781
43782
43783
43784
43785
43786
43787
43788
43789
43790
43791
43792
43793
43794
43795
43796
43797
43798
43799
43800
43801
43802
43803
43804
43805
43806
43807
43808
43809
43810
43811
43812
43813
43814
43815
43816
43817
43818
43819
43820
43821
43822
43823
43824
43825
43826
43827
43828
43829
43830
43831
43832
43833
43834
43835
43836
43837
43838
43839
43840
43841
43842
43843
43844
43845
43846
43847
43848
43849
43850
43851
43852
43853
43854
43855
43856
43857
43858
43859
43860
43861
43862
43863
43864
43865
43866
43867
43868
43869
43870
43871
43872
43873
43874
43875
43876
43877
43878
43879
43880
43881
43882
43883
43884
43885
43886
43887
43888
43889
43890
43891
43892
43893
43894
43895
43896
43897
43898
43899
43900
43901
43902
43903
43904
43905
43906
43907
43908
43909
43910
43911
43912
43913
43914
43915
43916
43917
43918
43919
43920
43921
43922
43923
43924
43925
43926
43927
43928
43929
43930
43931
43932
43933
43934
43935
43936
43937
43938
43939
43940
43941
43942
43943
43944
43945
43946
43947
43948
43949
43950
43951
43952
43953
43954
43955
43956
43957
43958
43959
43960
43961
43962
43963
43964
43965
43966
43967
43968
43969
43970
43971
43972
43973
43974
43975
43976
43977
43978
43979
43980
43981
43982
43983
43984
43985
43986
43987
43988
43989
43990
43991
43992
43993
43994
43995
43996
43997
43998
43999
44000
44001
44002
44003
44004
44005
44006
44007
44008
44009
44010
44011
44012
44013
44014
44015
44016
44017
44018
44019
44020
44021
44022
44023
44024
44025
44026
44027
44028
44029
44030
44031
44032
44033
44034
44035
44036
44037
44038
44039
44040
44041
44042
44043
44044
44045
44046
44047
44048
44049
44050
44051
44052
44053
44054
44055
44056
44057
44058
44059
44060
44061
44062
44063
44064
44065
44066
44067
44068
44069
44070
44071
44072
44073
44074
44075
44076
44077
44078
44079
44080
44081
44082
44083
44084
44085
44086
44087
44088
44089
44090
44091
44092
44093
44094
44095
44096
44097
44098
44099
44100
44101
44102
44103
44104
44105
44106
44107
44108
44109
44110
44111
44112
44113
44114
44115
44116
44117
44118
44119
44120
44121
44122
44123
44124
44125
44126
44127
44128
44129
44130
44131
44132
44133
44134
44135
44136
44137
44138
44139
44140
44141
44142
44143
44144
44145
44146
44147
44148
44149
44150
44151
44152
44153
44154
44155
44156
44157
44158
44159
44160
44161
44162
44163
44164
44165
44166
44167
44168
44169
44170
44171
44172
44173
44174
44175
44176
44177
44178
44179
44180
44181
44182
44183
44184
44185
44186
44187
44188
44189
44190
44191
44192
44193
44194
44195
44196
44197
44198
44199
44200
44201
44202
44203
44204
44205
44206
44207
44208
44209
44210
44211
44212
44213
44214
44215
44216
44217
44218
44219
44220
44221
44222
44223
44224
44225
44226
44227
44228
44229
44230
44231
44232
44233
44234
44235
44236
44237
44238
44239
44240
44241
44242
44243
44244
44245
44246
44247
44248
44249
44250
44251
44252
44253
44254
44255
44256
44257
44258
44259
44260
44261
44262
44263
44264
44265
44266
44267
44268
44269
44270
44271
44272
44273
44274
44275
44276
44277
44278
44279
44280
44281
44282
44283
44284
44285
44286
44287
44288
44289
44290
44291
44292
44293
44294
44295
44296
44297
44298
44299
44300
44301
44302
44303
44304
44305
44306
44307
44308
44309
44310
44311
44312
44313
44314
44315
44316
44317
44318
44319
44320
44321
44322
44323
44324
44325
44326
44327
44328
44329
44330
44331
44332
44333
44334
44335
44336
44337
44338
44339
44340
44341
44342
44343
44344
44345
44346
44347
44348
44349
44350
44351
44352
44353
44354
44355
44356
44357
44358
44359
44360
44361
44362
44363
44364
44365
44366
44367
44368
44369
44370
44371
44372
44373
44374
44375
44376
44377
44378
44379
44380
44381
44382
44383
44384
44385
44386
44387
44388
44389
44390
44391
44392
44393
44394
44395
44396
44397
44398
44399
44400
44401
44402
44403
44404
44405
44406
44407
44408
44409
44410
44411
44412
44413
44414
44415
44416
44417
44418
44419
44420
44421
44422
44423
44424
44425
44426
44427
44428
44429
44430
44431
44432
44433
44434
44435
44436
44437
44438
44439
44440
44441
44442
44443
44444
44445
44446
44447
44448
44449
44450
44451
44452
44453
44454
44455
44456
44457
44458
44459
44460
44461
44462
44463
44464
44465
44466
44467
44468
44469
44470
44471
44472
44473
44474
44475
44476
44477
44478
44479
44480
44481
44482
44483
44484
44485
44486
44487
44488
44489
44490
44491
44492
44493
44494
44495
44496
44497
44498
44499
44500
44501
44502
44503
44504
44505
44506
44507
44508
44509
44510
44511
44512
44513
44514
44515
44516
44517
44518
44519
44520
44521
44522
44523
44524
44525
44526
44527
44528
44529
44530
44531
44532
44533
44534
44535
44536
44537
44538
44539
44540
44541
44542
44543
44544
44545
44546
44547
44548
44549
44550
44551
44552
44553
44554
44555
44556
44557
44558
44559
44560
44561
44562
44563
44564
44565
44566
44567
44568
44569
44570
44571
44572
44573
44574
44575
44576
44577
44578
44579
44580
44581
44582
44583
44584
44585
44586
44587
44588
44589
44590
44591
44592
44593
44594
44595
44596
44597
44598
44599
44600
44601
44602
44603
44604
44605
44606
44607
44608
44609
44610
44611
44612
44613
44614
44615
44616
44617
44618
44619
44620
44621
44622
44623
44624
44625
44626
44627
44628
44629
44630
44631
44632
44633
44634
44635
44636
44637
44638
44639
44640
44641
44642
44643
44644
44645
44646
44647
44648
44649
44650
44651
44652
44653
44654
44655
44656
44657
44658
44659
44660
44661
44662
44663
44664
44665
44666
44667
44668
44669
44670
44671
44672
44673
44674
44675
44676
44677
44678
44679
44680
44681
44682
44683
44684
44685
44686
44687
44688
44689
44690
44691
44692
44693
44694
44695
44696
44697
44698
44699
44700
44701
44702
44703
44704
44705
44706
44707
44708
44709
44710
44711
44712
44713
44714
44715
44716
44717
44718
44719
44720
44721
44722
44723
44724
44725
44726
44727
44728
44729
44730
44731
44732
44733
44734
44735
44736
44737
44738
44739
44740
44741
44742
44743
44744
44745
44746
44747
44748
44749
44750
44751
44752
44753
44754
44755
44756
44757
44758
44759
44760
44761
44762
44763
44764
44765
44766
44767
44768
44769
44770
44771
44772
44773
44774
44775
44776
44777
44778
44779
44780
44781
44782
44783
44784
44785
44786
44787
44788
44789
44790
44791
44792
44793
44794
44795
44796
44797
44798
44799
44800
44801
44802
44803
44804
44805
44806
44807
44808
44809
44810
44811
44812
44813
44814
44815
44816
44817
44818
44819
44820
44821
44822
44823
44824
44825
44826
44827
44828
44829
44830
44831
44832
44833
44834
44835
44836
44837
44838
44839
44840
44841
44842
44843
44844
44845
44846
44847
44848
44849
44850
44851
44852
44853
44854
44855
44856
44857
44858
44859
44860
44861
44862
44863
44864
44865
44866
44867
44868
44869
44870
44871
44872
44873
44874
44875
44876
44877
44878
44879
44880
44881
44882
44883
44884
44885
44886
44887
44888
44889
44890
44891
44892
44893
44894
44895
44896
44897
44898
44899
44900
44901
44902
44903
44904
44905
44906
44907
44908
44909
44910
44911
44912
44913
44914
44915
44916
44917
44918
44919
44920
44921
44922
44923
44924
44925
44926
44927
44928
44929
44930
44931
44932
44933
44934
44935
44936
44937
44938
44939
44940
44941
44942
44943
44944
44945
44946
44947
44948
44949
44950
44951
44952
44953
44954
44955
44956
44957
44958
44959
44960
44961
44962
44963
44964
44965
44966
44967
44968
44969
44970
44971
44972
44973
44974
44975
44976
44977
44978
44979
44980
44981
44982
44983
44984
44985
44986
44987
44988
44989
44990
44991
44992
44993
44994
44995
44996
44997
44998
44999
45000
45001
45002
45003
45004
45005
45006
45007
45008
45009
45010
45011
45012
45013
45014
45015
45016
45017
45018
45019
45020
45021
45022
45023
45024
45025
45026
45027
45028
45029
45030
45031
45032
45033
45034
45035
45036
45037
45038
45039
45040
45041
45042
45043
45044
45045
45046
45047
45048
45049
45050
45051
45052
45053
45054
45055
45056
45057
45058
45059
45060
45061
45062
45063
45064
45065
45066
45067
45068
45069
45070
45071
45072
45073
45074
45075
45076
45077
45078
45079
45080
45081
45082
45083
45084
45085
45086
45087
45088
45089
45090
45091
45092
45093
45094
45095
45096
45097
45098
45099
45100
45101
45102
45103
45104
45105
45106
45107
45108
45109
45110
45111
45112
45113
45114
45115
45116
45117
45118
45119
45120
45121
45122
45123
45124
45125
45126
45127
45128
45129
45130
45131
45132
45133
45134
45135
45136
45137
45138
45139
45140
45141
45142
45143
45144
45145
45146
45147
45148
45149
45150
45151
45152
45153
45154
45155
45156
45157
45158
45159
45160
45161
45162
45163
45164
45165
45166
45167
45168
45169
45170
45171
45172
45173
45174
45175
45176
45177
45178
45179
45180
45181
45182
45183
45184
45185
45186
45187
45188
45189
45190
45191
45192
45193
45194
45195
45196
45197
45198
45199
45200
45201
45202
45203
45204
45205
45206
45207
45208
45209
45210
45211
45212
45213
45214
45215
45216
45217
45218
45219
45220
45221
45222
45223
45224
45225
45226
45227
45228
45229
45230
45231
45232
45233
45234
45235
45236
45237
45238
45239
45240
45241
45242
45243
45244
45245
45246
45247
45248
45249
45250
45251
45252
45253
45254
45255
45256
45257
45258
45259
45260
45261
45262
45263
45264
45265
45266
45267
45268
45269
45270
45271
45272
45273
45274
45275
45276
45277
45278
45279
45280
45281
45282
45283
45284
45285
45286
45287
45288
45289
45290
45291
45292
45293
45294
45295
45296
45297
45298
45299
45300
45301
45302
45303
45304
45305
45306
45307
45308
45309
45310
45311
45312
45313
45314
45315
45316
45317
45318
45319
45320
45321
45322
45323
45324
45325
45326
45327
45328
45329
45330
45331
45332
45333
45334
45335
45336
45337
45338
45339
45340
45341
45342
45343
45344
45345
45346
45347
45348
45349
45350
45351
45352
45353
45354
45355
45356
45357
45358
45359
45360
45361
45362
45363
45364
45365
45366
45367
45368
45369
45370
45371
45372
45373
45374
45375
45376
45377
45378
45379
45380
45381
45382
45383
45384
45385
45386
45387
45388
45389
45390
45391
45392
45393
45394
45395
45396
45397
45398
45399
45400
45401
45402
45403
45404
45405
45406
45407
45408
45409
45410
45411
45412
45413
45414
45415
45416
45417
45418
45419
45420
45421
45422
45423
45424
45425
45426
45427
45428
45429
45430
45431
45432
45433
45434
45435
45436
45437
45438
45439
45440
45441
45442
45443
45444
45445
45446
45447
45448
45449
45450
45451
45452
45453
45454
45455
45456
45457
45458
45459
45460
45461
45462
45463
45464
45465
45466
45467
45468
45469
45470
45471
45472
45473
45474
45475
45476
45477
45478
45479
45480
45481
45482
45483
45484
45485
45486
45487
45488
45489
45490
45491
45492
45493
45494
45495
45496
45497
45498
45499
45500
45501
45502
45503
45504
45505
45506
45507
45508
45509
45510
45511
45512
45513
45514
45515
45516
45517
45518
45519
45520
45521
45522
45523
45524
45525
45526
45527
45528
45529
45530
45531
45532
45533
45534
45535
45536
45537
45538
45539
45540
45541
45542
45543
45544
45545
45546
45547
45548
45549
45550
45551
45552
45553
45554
45555
45556
45557
45558
45559
45560
45561
45562
45563
45564
45565
45566
45567
45568
45569
45570
45571
45572
45573
45574
45575
45576
45577
45578
45579
45580
45581
45582
45583
45584
45585
45586
45587
45588
45589
45590
45591
45592
45593
45594
45595
45596
45597
45598
45599
45600
45601
45602
45603
45604
45605
45606
45607
45608
45609
45610
45611
45612
45613
45614
45615
45616
45617
45618
45619
45620
45621
45622
45623
45624
45625
45626
45627
45628
45629
45630
45631
45632
45633
45634
45635
45636
45637
45638
45639
45640
45641
45642
45643
45644
45645
45646
45647
45648
45649
45650
45651
45652
45653
45654
45655
45656
45657
45658
45659
45660
45661
45662
45663
45664
45665
45666
45667
45668
45669
45670
45671
45672
45673
45674
45675
45676
45677
45678
45679
45680
45681
45682
45683
45684
45685
45686
45687
45688
45689
45690
45691
45692
45693
45694
45695
45696
45697
45698
45699
45700
45701
45702
45703
45704
45705
45706
45707
45708
45709
45710
45711
45712
45713
45714
45715
45716
45717
45718
45719
45720
45721
45722
45723
45724
45725
45726
45727
45728
45729
45730
45731
45732
45733
45734
45735
45736
45737
45738
45739
45740
45741
45742
45743
45744
45745
45746
45747
45748
45749
45750
45751
45752
45753
45754
45755
45756
45757
45758
45759
45760
45761
45762
45763
45764
45765
45766
45767
45768
45769
45770
45771
45772
45773
45774
45775
45776
45777
45778
45779
45780
45781
45782
45783
45784
45785
45786
45787
45788
45789
45790
45791
45792
45793
45794
45795
45796
45797
45798
45799
45800
45801
45802
45803
45804
45805
45806
45807
45808
45809
45810
45811
45812
45813
45814
45815
45816
45817
45818
45819
45820
45821
45822
45823
45824
45825
45826
45827
45828
45829
45830
45831
45832
45833
45834
45835
45836
45837
45838
45839
45840
45841
45842
45843
45844
45845
45846
45847
45848
45849
45850
45851
45852
45853
45854
45855
45856
45857
45858
45859
45860
45861
45862
45863
45864
45865
45866
45867
45868
45869
45870
45871
45872
45873
45874
45875
45876
45877
45878
45879
45880
45881
45882
45883
45884
45885
45886
45887
45888
45889
45890
45891
45892
45893
45894
45895
45896
45897
45898
45899
45900
45901
45902
45903
45904
45905
45906
45907
45908
45909
45910
45911
45912
45913
45914
45915
45916
45917
45918
45919
45920
45921
45922
45923
45924
45925
45926
45927
45928
45929
45930
45931
45932
45933
45934
45935
45936
45937
45938
45939
45940
45941
45942
45943
45944
45945
45946
45947
45948
45949
45950
45951
45952
45953
45954
45955
45956
45957
45958
45959
45960
45961
45962
45963
45964
45965
45966
45967
45968
45969
45970
45971
45972
45973
45974
45975
45976
45977
45978
45979
45980
45981
45982
45983
45984
45985
45986
45987
45988
45989
45990
45991
45992
45993
45994
45995
45996
45997
45998
45999
46000
46001
46002
46003
46004
46005
46006
46007
46008
46009
46010
46011
46012
46013
46014
46015
46016
46017
46018
46019
46020
46021
46022
46023
46024
46025
46026
46027
46028
46029
46030
46031
46032
46033
46034
46035
46036
46037
46038
46039
46040
46041
46042
46043
46044
46045
46046
46047
46048
46049
46050
46051
46052
46053
46054
46055
46056
46057
46058
46059
46060
46061
46062
46063
46064
46065
46066
46067
46068
46069
46070
46071
46072
46073
46074
46075
46076
46077
46078
46079
46080
46081
46082
46083
46084
46085
46086
46087
46088
46089
46090
46091
46092
46093
46094
46095
46096
46097
46098
46099
46100
46101
46102
46103
46104
46105
46106
46107
46108
46109
46110
46111
46112
46113
46114
46115
46116
46117
46118
46119
46120
46121
46122
46123
46124
46125
46126
46127
46128
46129
46130
46131
46132
46133
46134
46135
46136
46137
46138
46139
46140
46141
46142
46143
46144
46145
46146
46147
46148
46149
46150
46151
46152
46153
46154
46155
46156
46157
46158
46159
46160
46161
46162
46163
46164
46165
46166
46167
46168
46169
46170
46171
46172
46173
46174
46175
46176
46177
46178
46179
46180
46181
46182
46183
46184
46185
46186
46187
46188
46189
46190
46191
46192
46193
46194
46195
46196
46197
46198
46199
46200
46201
46202
46203
46204
46205
46206
46207
46208
46209
46210
46211
46212
46213
46214
46215
46216
46217
46218
46219
46220
46221
46222
46223
46224
46225
46226
46227
46228
46229
46230
46231
46232
46233
46234
46235
46236
46237
46238
46239
46240
46241
46242
46243
46244
46245
46246
46247
46248
46249
46250
46251
46252
46253
46254
46255
46256
46257
46258
46259
46260
46261
46262
46263
46264
46265
46266
46267
46268
46269
46270
46271
46272
46273
46274
46275
46276
46277
46278
46279
46280
46281
46282
46283
46284
46285
46286
46287
46288
46289
46290
46291
46292
46293
46294
46295
46296
46297
46298
46299
46300
46301
46302
46303
46304
46305
46306
46307
46308
46309
46310
46311
46312
46313
46314
46315
46316
46317
46318
46319
46320
46321
46322
46323
46324
46325
46326
46327
46328
46329
46330
46331
46332
46333
46334
46335
46336
46337
46338
46339
46340
46341
46342
46343
46344
46345
46346
46347
46348
46349
46350
46351
46352
46353
46354
46355
46356
46357
46358
46359
46360
46361
46362
46363
46364
46365
46366
46367
46368
46369
46370
46371
46372
46373
46374
46375
46376
46377
46378
46379
46380
46381
46382
46383
46384
46385
46386
46387
46388
46389
46390
46391
46392
46393
46394
46395
46396
46397
46398
46399
46400
46401
46402
46403
46404
46405
46406
46407
46408
46409
46410
46411
46412
46413
46414
46415
46416
46417
46418
46419
46420
46421
46422
46423
46424
46425
46426
46427
46428
46429
46430
46431
46432
46433
46434
46435
46436
46437
46438
46439
46440
46441
46442
46443
46444
46445
46446
46447
46448
46449
46450
46451
46452
46453
46454
46455
46456
46457
46458
46459
46460
46461
46462
46463
46464
46465
46466
46467
46468
46469
46470
46471
46472
46473
46474
46475
46476
46477
46478
46479
46480
46481
46482
46483
46484
46485
46486
46487
46488
46489
46490
46491
46492
46493
46494
46495
46496
46497
46498
46499
46500
46501
46502
46503
46504
46505
46506
46507
46508
46509
46510
46511
46512
46513
46514
46515
46516
46517
46518
46519
46520
46521
46522
46523
46524
46525
46526
46527
46528
46529
46530
46531
46532
46533
46534
46535
46536
46537
46538
46539
46540
46541
46542
46543
46544
46545
46546
46547
46548
46549
46550
46551
46552
46553
46554
46555
46556
46557
46558
46559
46560
46561
46562
46563
46564
46565
46566
46567
46568
46569
46570
46571
46572
46573
46574
46575
46576
46577
46578
46579
46580
46581
46582
46583
46584
46585
46586
46587
46588
46589
46590
46591
46592
46593
46594
46595
46596
46597
46598
46599
46600
46601
46602
46603
46604
46605
46606
46607
46608
46609
46610
46611
46612
46613
46614
46615
46616
46617
46618
46619
46620
46621
46622
46623
46624
46625
46626
46627
46628
46629
46630
46631
46632
46633
46634
46635
46636
46637
46638
46639
46640
46641
46642
46643
46644
46645
46646
46647
46648
46649
46650
46651
46652
46653
46654
46655
46656
46657
46658
46659
46660
46661
46662
46663
46664
46665
46666
46667
46668
46669
46670
46671
46672
46673
46674
46675
46676
46677
46678
46679
46680
46681
46682
46683
46684
46685
46686
46687
46688
46689
46690
46691
46692
46693
46694
46695
46696
46697
46698
46699
46700
46701
46702
46703
46704
46705
46706
46707
46708
46709
46710
46711
46712
46713
46714
46715
46716
46717
46718
46719
46720
46721
46722
46723
46724
46725
46726
46727
46728
46729
46730
46731
46732
46733
46734
46735
46736
46737
46738
46739
46740
46741
46742
46743
46744
46745
46746
46747
46748
46749
46750
46751
46752
46753
46754
46755
46756
46757
46758
46759
46760
46761
46762
46763
46764
46765
46766
46767
46768
46769
46770
46771
46772
46773
46774
46775
46776
46777
46778
46779
46780
46781
46782
46783
46784
46785
46786
46787
46788
46789
46790
46791
46792
46793
46794
46795
46796
46797
46798
46799
46800
46801
46802
46803
46804
46805
46806
46807
46808
46809
46810
46811
46812
46813
46814
46815
46816
46817
46818
46819
46820
46821
46822
46823
46824
46825
46826
46827
46828
46829
46830
46831
46832
46833
46834
46835
46836
46837
46838
46839
46840
46841
46842
46843
46844
46845
46846
46847
46848
46849
46850
46851
46852
46853
46854
46855
46856
46857
46858
46859
46860
46861
46862
46863
46864
46865
46866
46867
46868
46869
46870
46871
46872
46873
46874
46875
46876
46877
46878
46879
46880
46881
46882
46883
46884
46885
46886
46887
46888
46889
46890
46891
46892
46893
46894
46895
46896
46897
46898
46899
46900
46901
46902
46903
46904
46905
46906
46907
46908
46909
46910
46911
46912
46913
46914
46915
46916
46917
46918
46919
46920
46921
46922
46923
46924
46925
46926
46927
46928
46929
46930
46931
46932
46933
46934
46935
46936
46937
46938
46939
46940
46941
46942
46943
46944
46945
46946
46947
46948
46949
46950
46951
46952
46953
46954
46955
46956
46957
46958
46959
46960
46961
46962
46963
46964
46965
46966
46967
46968
46969
46970
46971
46972
46973
46974
46975
46976
46977
46978
46979
46980
46981
46982
46983
46984
46985
46986
46987
46988
46989
46990
46991
46992
46993
46994
46995
46996
46997
46998
46999
47000
47001
47002
47003
47004
47005
47006
47007
47008
47009
47010
47011
47012
47013
47014
47015
47016
47017
47018
47019
47020
47021
47022
47023
47024
47025
47026
47027
47028
47029
47030
47031
47032
47033
47034
47035
47036
47037
47038
47039
47040
47041
47042
47043
47044
47045
47046
47047
47048
47049
47050
47051
47052
47053
47054
47055
47056
47057
47058
47059
47060
47061
47062
47063
47064
47065
47066
47067
47068
47069
47070
47071
47072
47073
47074
47075
47076
47077
47078
47079
47080
47081
47082
47083
47084
47085
47086
47087
47088
47089
47090
47091
47092
47093
47094
47095
47096
47097
47098
47099
47100
47101
47102
47103
47104
47105
47106
47107
47108
47109
47110
47111
47112
47113
47114
47115
47116
47117
47118
47119
47120
47121
47122
47123
47124
47125
47126
47127
47128
47129
47130
47131
47132
47133
47134
47135
47136
47137
47138
47139
47140
47141
47142
47143
47144
47145
47146
47147
47148
47149
47150
47151
47152
47153
47154
47155
47156
47157
47158
47159
47160
47161
47162
47163
47164
47165
47166
47167
47168
47169
47170
47171
47172
47173
47174
47175
47176
47177
47178
47179
47180
47181
47182
47183
47184
47185
47186
47187
47188
47189
47190
47191
47192
47193
47194
47195
47196
47197
47198
47199
47200
47201
47202
47203
47204
47205
47206
47207
47208
47209
47210
47211
47212
47213
47214
47215
47216
47217
47218
47219
47220
47221
47222
47223
47224
47225
47226
47227
47228
47229
47230
47231
47232
47233
47234
47235
47236
47237
47238
47239
47240
47241
47242
47243
47244
47245
47246
47247
47248
47249
47250
47251
47252
47253
47254
47255
47256
47257
47258
47259
47260
47261
47262
47263
47264
47265
47266
47267
47268
47269
47270
47271
47272
47273
47274
47275
47276
47277
47278
47279
47280
47281
47282
47283
47284
47285
47286
47287
47288
47289
47290
47291
47292
47293
47294
47295
47296
47297
47298
47299
47300
47301
47302
47303
47304
47305
47306
47307
47308
47309
47310
47311
47312
47313
47314
47315
47316
47317
47318
47319
47320
47321
47322
47323
47324
47325
47326
47327
47328
47329
47330
47331
47332
47333
47334
47335
47336
47337
47338
47339
47340
47341
47342
47343
47344
47345
47346
47347
47348
47349
47350
47351
47352
47353
47354
47355
47356
47357
47358
47359
47360
47361
47362
47363
47364
47365
47366
47367
47368
47369
47370
47371
47372
47373
47374
47375
47376
47377
47378
47379
47380
47381
47382
47383
47384
47385
47386
47387
47388
47389
47390
47391
47392
47393
47394
47395
47396
47397
47398
47399
47400
47401
47402
47403
47404
47405
47406
47407
47408
47409
47410
47411
47412
47413
47414
47415
47416
47417
47418
47419
47420
47421
47422
47423
47424
47425
47426
47427
47428
47429
47430
47431
47432
47433
47434
47435
47436
47437
47438
47439
47440
47441
47442
47443
47444
47445
47446
47447
47448
47449
47450
47451
47452
47453
47454
47455
47456
47457
47458
47459
47460
47461
47462
47463
47464
47465
47466
47467
47468
47469
47470
47471
47472
47473
47474
47475
47476
47477
47478
47479
47480
47481
47482
47483
47484
47485
47486
47487
47488
47489
47490
47491
47492
47493
47494
47495
47496
47497
47498
47499
47500
47501
47502
47503
47504
47505
47506
47507
47508
47509
47510
47511
47512
47513
47514
47515
47516
47517
47518
47519
47520
47521
47522
47523
47524
47525
47526
47527
47528
47529
47530
47531
47532
47533
47534
47535
47536
47537
47538
47539
47540
47541
47542
47543
47544
47545
47546
47547
47548
47549
47550
47551
47552
47553
47554
47555
47556
47557
47558
47559
47560
47561
47562
47563
47564
47565
47566
47567
47568
47569
47570
47571
47572
47573
47574
47575
47576
47577
47578
47579
47580
47581
47582
47583
47584
47585
47586
47587
47588
47589
47590
47591
47592
47593
47594
47595
47596
47597
47598
47599
47600
47601
47602
47603
47604
47605
47606
47607
47608
47609
47610
47611
47612
47613
47614
47615
47616
47617
47618
47619
47620
47621
47622
47623
47624
47625
47626
47627
47628
47629
47630
47631
47632
47633
47634
47635
47636
47637
47638
47639
47640
47641
47642
47643
47644
47645
47646
47647
47648
47649
47650
47651
47652
47653
47654
47655
47656
47657
47658
47659
47660
47661
47662
47663
47664
47665
47666
47667
47668
47669
47670
47671
47672
47673
47674
47675
47676
47677
47678
47679
47680
47681
47682
47683
47684
47685
47686
47687
47688
47689
47690
47691
47692
47693
47694
47695
47696
47697
47698
47699
47700
47701
47702
47703
47704
47705
47706
47707
47708
47709
47710
47711
47712
47713
47714
47715
47716
47717
47718
47719
47720
47721
47722
47723
47724
47725
47726
47727
47728
47729
47730
47731
47732
47733
47734
47735
47736
47737
47738
47739
47740
47741
47742
47743
47744
47745
47746
47747
47748
47749
47750
47751
47752
47753
47754
47755
47756
47757
47758
47759
47760
47761
47762
47763
47764
47765
47766
47767
47768
47769
47770
47771
47772
47773
47774
47775
47776
47777
47778
47779
47780
47781
47782
47783
47784
47785
47786
47787
47788
47789
47790
47791
47792
47793
47794
47795
47796
47797
47798
47799
47800
47801
47802
47803
47804
47805
47806
47807
47808
47809
47810
47811
47812
47813
47814
47815
47816
47817
47818
47819
47820
47821
47822
47823
47824
47825
47826
47827
47828
47829
47830
47831
47832
47833
47834
47835
47836
47837
47838
47839
47840
47841
47842
47843
47844
47845
47846
47847
47848
47849
47850
47851
47852
47853
47854
47855
47856
47857
47858
47859
47860
47861
47862
47863
47864
47865
47866
47867
47868
47869
47870
47871
47872
47873
47874
47875
47876
47877
47878
47879
47880
47881
47882
47883
47884
47885
47886
47887
47888
47889
47890
47891
47892
47893
47894
47895
47896
47897
47898
47899
47900
47901
47902
47903
47904
47905
47906
47907
47908
47909
47910
47911
47912
47913
47914
47915
47916
47917
47918
47919
47920
47921
47922
47923
47924
47925
47926
47927
47928
47929
47930
47931
47932
47933
47934
47935
47936
47937
47938
47939
47940
47941
47942
47943
47944
47945
47946
47947
47948
47949
47950
47951
47952
47953
47954
47955
47956
47957
47958
47959
47960
47961
47962
47963
47964
47965
47966
47967
47968
47969
47970
47971
47972
47973
47974
47975
47976
47977
47978
47979
47980
47981
47982
47983
47984
47985
47986
47987
47988
47989
47990
47991
47992
47993
47994
47995
47996
47997
47998
47999
48000
48001
48002
48003
48004
48005
48006
48007
48008
48009
48010
48011
48012
48013
48014
48015
48016
48017
48018
48019
48020
48021
48022
48023
48024
48025
48026
48027
48028
48029
48030
48031
48032
48033
48034
48035
48036
48037
48038
48039
48040
48041
48042
48043
48044
48045
48046
48047
48048
48049
48050
48051
48052
48053
48054
48055
48056
48057
48058
48059
48060
48061
48062
48063
48064
48065
48066
48067
48068
48069
48070
48071
48072
48073
48074
48075
48076
48077
48078
48079
48080
48081
48082
48083
48084
48085
48086
48087
48088
48089
48090
48091
48092
48093
48094
48095
48096
48097
48098
48099
48100
48101
48102
48103
48104
48105
48106
48107
48108
48109
48110
48111
48112
48113
48114
48115
48116
48117
48118
48119
48120
48121
48122
48123
48124
48125
48126
48127
48128
48129
48130
48131
48132
48133
48134
48135
48136
48137
48138
48139
48140
48141
48142
48143
48144
48145
48146
48147
48148
48149
48150
48151
48152
48153
48154
48155
48156
48157
48158
48159
48160
48161
48162
48163
48164
48165
48166
48167
48168
48169
48170
48171
48172
48173
48174
48175
48176
48177
48178
48179
48180
48181
48182
48183
48184
48185
48186
48187
48188
48189
48190
48191
48192
48193
48194
48195
48196
48197
48198
48199
48200
48201
48202
48203
48204
48205
48206
48207
48208
48209
48210
48211
48212
48213
48214
48215
48216
48217
48218
48219
48220
48221
48222
48223
48224
48225
48226
48227
48228
48229
48230
48231
48232
48233
48234
48235
48236
48237
48238
48239
48240
48241
48242
48243
48244
48245
48246
48247
48248
48249
48250
48251
48252
48253
48254
48255
48256
48257
48258
48259
48260
48261
48262
48263
48264
48265
48266
48267
48268
48269
48270
48271
48272
48273
48274
48275
48276
48277
48278
48279
48280
48281
48282
48283
48284
48285
48286
48287
48288
48289
48290
48291
48292
48293
48294
48295
48296
48297
48298
48299
48300
48301
48302
48303
48304
48305
48306
48307
48308
48309
48310
48311
48312
48313
48314
48315
48316
48317
48318
48319
48320
48321
48322
48323
48324
48325
48326
48327
48328
48329
48330
48331
48332
48333
48334
48335
48336
48337
48338
48339
48340
48341
48342
48343
48344
48345
48346
48347
48348
48349
48350
48351
48352
48353
48354
48355
48356
48357
48358
48359
48360
48361
48362
48363
48364
48365
48366
48367
48368
48369
48370
48371
48372
48373
48374
48375
48376
48377
48378
48379
48380
48381
48382
48383
48384
48385
48386
48387
48388
48389
48390
48391
48392
48393
48394
48395
48396
48397
48398
48399
48400
48401
48402
48403
48404
48405
48406
48407
48408
48409
48410
48411
48412
48413
48414
48415
48416
48417
48418
48419
48420
48421
48422
48423
48424
48425
48426
48427
48428
48429
48430
48431
48432
48433
48434
48435
48436
48437
48438
48439
48440
48441
48442
48443
48444
48445
48446
48447
48448
48449
48450
48451
48452
48453
48454
48455
48456
48457
48458
48459
48460
48461
48462
48463
48464
48465
48466
48467
48468
48469
48470
48471
48472
48473
48474
48475
48476
48477
48478
48479
48480
48481
48482
48483
48484
48485
48486
48487
48488
48489
48490
48491
48492
48493
48494
48495
48496
48497
48498
48499
48500
48501
48502
48503
48504
48505
48506
48507
48508
48509
48510
48511
48512
48513
48514
48515
48516
48517
48518
48519
48520
48521
48522
48523
48524
48525
48526
48527
48528
48529
48530
48531
48532
48533
48534
48535
48536
48537
48538
48539
48540
48541
48542
48543
48544
48545
48546
48547
48548
48549
48550
48551
48552
48553
48554
48555
48556
48557
48558
48559
48560
48561
48562
48563
48564
48565
48566
48567
48568
48569
48570
48571
48572
48573
48574
48575
48576
48577
48578
48579
48580
48581
48582
48583
48584
48585
48586
48587
48588
48589
48590
48591
48592
48593
48594
48595
48596
48597
48598
48599
48600
48601
48602
48603
48604
48605
48606
48607
48608
48609
48610
48611
48612
48613
48614
48615
48616
48617
48618
48619
48620
48621
48622
48623
48624
48625
48626
48627
48628
48629
48630
48631
48632
48633
48634
48635
48636
48637
48638
48639
48640
48641
48642
48643
48644
48645
48646
48647
48648
48649
48650
48651
48652
48653
48654
48655
48656
48657
48658
48659
48660
48661
48662
48663
48664
48665
48666
48667
48668
48669
48670
48671
48672
48673
48674
48675
48676
48677
48678
48679
48680
48681
48682
48683
48684
48685
48686
48687
48688
48689
48690
48691
48692
48693
48694
48695
48696
48697
48698
48699
48700
48701
48702
48703
48704
48705
48706
48707
48708
48709
48710
48711
48712
48713
48714
48715
48716
48717
48718
48719
48720
48721
48722
48723
48724
48725
48726
48727
48728
48729
48730
48731
48732
48733
48734
48735
48736
48737
48738
48739
48740
48741
48742
48743
48744
48745
48746
48747
48748
48749
48750
48751
48752
48753
48754
48755
48756
48757
48758
48759
48760
48761
48762
48763
48764
48765
48766
48767
48768
48769
48770
48771
48772
48773
48774
48775
48776
48777
48778
48779
48780
48781
48782
48783
48784
48785
48786
48787
48788
48789
48790
48791
48792
48793
48794
48795
48796
48797
48798
48799
48800
48801
48802
48803
48804
48805
48806
48807
48808
48809
48810
48811
48812
48813
48814
48815
48816
48817
48818
48819
48820
48821
48822
48823
48824
48825
48826
48827
48828
48829
48830
48831
48832
48833
48834
48835
48836
48837
48838
48839
48840
48841
48842
48843
48844
48845
48846
48847
48848
48849
48850
48851
48852
48853
48854
48855
48856
48857
48858
48859
48860
48861
48862
48863
48864
48865
48866
48867
48868
48869
48870
48871
48872
48873
48874
48875
48876
48877
48878
48879
48880
48881
48882
48883
48884
48885
48886
48887
48888
48889
48890
48891
48892
48893
48894
48895
48896
48897
48898
48899
48900
48901
48902
48903
48904
48905
48906
48907
48908
48909
48910
48911
48912
48913
48914
48915
48916
48917
48918
48919
48920
48921
48922
48923
48924
48925
48926
48927
48928
48929
48930
48931
48932
48933
48934
48935
48936
48937
48938
48939
48940
48941
48942
48943
48944
48945
48946
48947
48948
48949
48950
48951
48952
48953
48954
48955
48956
48957
48958
48959
48960
48961
48962
48963
48964
48965
48966
48967
48968
48969
48970
48971
48972
48973
48974
48975
48976
48977
48978
48979
48980
48981
48982
48983
48984
48985
48986
48987
48988
48989
48990
48991
48992
48993
48994
48995
48996
48997
48998
48999
49000
49001
49002
49003
49004
49005
49006
49007
49008
49009
49010
49011
49012
49013
49014
49015
49016
49017
49018
49019
49020
49021
49022
49023
49024
49025
49026
49027
49028
49029
49030
49031
49032
49033
49034
49035
49036
49037
49038
49039
49040
49041
49042
49043
49044
49045
49046
49047
49048
49049
49050
49051
49052
49053
49054
49055
49056
49057
49058
49059
49060
49061
49062
49063
49064
49065
49066
49067
49068
49069
49070
49071
49072
49073
49074
49075
49076
49077
49078
49079
49080
49081
49082
49083
49084
49085
49086
49087
49088
49089
49090
49091
49092
49093
49094
49095
49096
49097
49098
49099
49100
49101
49102
49103
49104
49105
49106
49107
49108
49109
49110
49111
49112
49113
49114
49115
49116
49117
49118
49119
49120
49121
49122
49123
49124
49125
49126
49127
49128
49129
49130
49131
49132
49133
49134
49135
49136
49137
49138
49139
49140
49141
49142
49143
49144
49145
49146
49147
49148
49149
49150
49151
49152
49153
49154
49155
49156
49157
49158
49159
49160
49161
49162
49163
49164
49165
49166
49167
49168
49169
49170
49171
49172
49173
49174
49175
49176
49177
49178
49179
49180
49181
49182
49183
49184
49185
49186
49187
49188
49189
49190
49191
49192
49193
49194
49195
49196
49197
49198
49199
49200
49201
49202
49203
49204
49205
49206
49207
49208
49209
49210
49211
49212
49213
49214
49215
49216
49217
49218
49219
49220
49221
49222
49223
49224
49225
49226
49227
49228
49229
49230
49231
49232
49233
49234
49235
49236
49237
49238
49239
49240
49241
49242
49243
49244
49245
49246
49247
49248
49249
49250
49251
49252
49253
49254
49255
49256
49257
49258
49259
49260
49261
49262
49263
49264
49265
49266
49267
49268
49269
49270
49271
49272
49273
49274
49275
49276
49277
49278
49279
49280
49281
49282
49283
49284
49285
49286
49287
49288
49289
49290
49291
49292
49293
49294
49295
49296
49297
49298
49299
49300
49301
49302
49303
49304
49305
49306
49307
49308
49309
49310
49311
49312
49313
49314
49315
49316
49317
49318
49319
49320
49321
49322
49323
49324
49325
49326
49327
49328
49329
49330
49331
49332
49333
49334
49335
49336
49337
49338
49339
49340
49341
49342
49343
49344
49345
49346
49347
49348
49349
49350
49351
49352
49353
49354
49355
49356
49357
49358
49359
49360
49361
49362
49363
49364
49365
49366
49367
49368
49369
49370
49371
49372
49373
49374
49375
49376
49377
49378
49379
49380
49381
49382
49383
49384
49385
49386
49387
49388
49389
49390
49391
49392
49393
49394
49395
49396
49397
49398
49399
49400
49401
49402
49403
49404
49405
49406
49407
49408
49409
49410
49411
49412
49413
49414
49415
49416
49417
49418
49419
49420
49421
49422
49423
49424
49425
49426
49427
49428
49429
49430
49431
49432
49433
49434
49435
49436
49437
49438
49439
49440
49441
49442
49443
49444
49445
49446
49447
49448
49449
49450
49451
49452
49453
49454
49455
49456
49457
49458
49459
49460
49461
49462
49463
49464
49465
49466
49467
49468
49469
49470
49471
49472
49473
49474
49475
49476
49477
49478
49479
49480
49481
49482
49483
49484
49485
49486
49487
49488
49489
49490
49491
49492
49493
49494
49495
49496
49497
49498
49499
49500
49501
49502
49503
49504
49505
49506
49507
49508
49509
49510
49511
49512
49513
49514
49515
49516
49517
49518
49519
49520
49521
49522
49523
49524
49525
49526
49527
49528
49529
49530
49531
49532
49533
49534
49535
49536
49537
49538
49539
49540
49541
49542
49543
49544
49545
49546
49547
49548
49549
49550
49551
49552
49553
49554
49555
49556
49557
49558
49559
49560
49561
49562
49563
49564
49565
49566
49567
49568
49569
49570
49571
49572
49573
49574
49575
49576
49577
49578
49579
49580
49581
49582
49583
49584
49585
49586
49587
49588
49589
49590
49591
49592
49593
49594
49595
49596
49597
49598
49599
49600
49601
49602
49603
49604
49605
49606
49607
49608
49609
49610
49611
49612
49613
49614
49615
49616
49617
49618
49619
49620
49621
49622
49623
49624
49625
49626
49627
49628
49629
49630
49631
49632
49633
49634
49635
49636
49637
49638
49639
49640
49641
49642
49643
49644
49645
49646
49647
49648
49649
49650
49651
49652
49653
49654
49655
49656
49657
49658
49659
49660
49661
49662
49663
49664
49665
49666
49667
49668
49669
49670
49671
49672
49673
49674
49675
49676
49677
49678
49679
49680
49681
49682
49683
49684
49685
49686
49687
49688
49689
49690
49691
49692
49693
49694
49695
49696
49697
49698
49699
49700
49701
49702
49703
49704
49705
49706
49707
49708
49709
49710
49711
49712
49713
49714
49715
49716
49717
49718
49719
49720
49721
49722
49723
49724
49725
49726
49727
49728
49729
49730
49731
49732
49733
49734
49735
49736
49737
49738
49739
49740
49741
49742
49743
49744
49745
49746
49747
49748
49749
49750
49751
49752
49753
49754
49755
49756
49757
49758
49759
49760
49761
49762
49763
49764
49765
49766
49767
49768
49769
49770
49771
49772
49773
49774
49775
49776
49777
49778
49779
49780
49781
49782
49783
49784
49785
49786
49787
49788
49789
49790
49791
49792
49793
49794
49795
49796
49797
49798
49799
49800
49801
49802
49803
49804
49805
49806
49807
49808
49809
49810
49811
49812
49813
49814
49815
49816
49817
49818
49819
49820
49821
49822
49823
49824
49825
49826
49827
49828
49829
49830
49831
49832
49833
49834
49835
49836
49837
49838
49839
49840
49841
49842
49843
49844
49845
49846
49847
49848
49849
49850
49851
49852
49853
49854
49855
49856
49857
49858
49859
49860
49861
49862
49863
49864
49865
49866
49867
49868
49869
49870
49871
49872
49873
49874
49875
49876
49877
49878
49879
49880
49881
49882
49883
49884
49885
49886
49887
49888
49889
49890
49891
49892
49893
49894
49895
49896
49897
49898
49899
49900
49901
49902
49903
49904
49905
49906
49907
49908
49909
49910
49911
49912
49913
49914
49915
49916
49917
49918
49919
49920
49921
49922
49923
49924
49925
49926
49927
49928
49929
49930
49931
49932
49933
49934
49935
49936
49937
49938
49939
49940
49941
49942
49943
49944
49945
49946
49947
49948
49949
49950
49951
49952
49953
49954
49955
49956
49957
49958
49959
49960
49961
49962
49963
49964
49965
49966
49967
49968
49969
49970
49971
49972
49973
49974
49975
49976
49977
49978
49979
49980
49981
49982
49983
49984
49985
49986
49987
49988
49989
49990
49991
49992
49993
49994
49995
49996
49997
49998
49999
50000
50001
50002
50003
50004
50005
50006
50007
50008
50009
50010
50011
50012
50013
50014
50015
50016
50017
50018
50019
50020
50021
50022
50023
50024
50025
50026
50027
50028
50029
50030
50031
50032
50033
50034
50035
50036
50037
50038
50039
50040
50041
50042
50043
50044
50045
50046
50047
50048
50049
50050
50051
50052
50053
50054
50055
50056
50057
50058
50059
50060
50061
50062
50063
50064
50065
50066
50067
50068
50069
50070
50071
50072
50073
50074
50075
50076
50077
50078
50079
50080
50081
50082
50083
50084
50085
50086
50087
50088
50089
50090
50091
50092
50093
50094
50095
50096
50097
50098
50099
50100
50101
50102
50103
50104
50105
50106
50107
50108
50109
50110
50111
50112
50113
50114
50115
50116
50117
50118
50119
50120
50121
50122
50123
50124
50125
50126
50127
50128
50129
50130
50131
50132
50133
50134
50135
50136
50137
50138
50139
50140
50141
50142
50143
50144
50145
50146
50147
50148
50149
50150
50151
50152
50153
50154
50155
50156
50157
50158
50159
50160
50161
50162
50163
50164
50165
50166
50167
50168
50169
50170
50171
50172
50173
50174
50175
50176
50177
50178
50179
50180
50181
50182
50183
50184
50185
50186
50187
50188
50189
50190
50191
50192
50193
50194
50195
50196
50197
50198
50199
50200
50201
50202
50203
50204
50205
50206
50207
50208
50209
50210
50211
50212
50213
50214
50215
50216
50217
50218
50219
50220
50221
50222
50223
50224
50225
50226
50227
50228
50229
50230
50231
50232
50233
50234
50235
50236
50237
50238
50239
50240
50241
50242
50243
50244
50245
50246
50247
50248
50249
50250
50251
50252
50253
50254
50255
50256
50257
50258
50259
50260
50261
50262
50263
50264
50265
50266
50267
50268
50269
50270
50271
50272
50273
50274
50275
50276
50277
50278
50279
50280
50281
50282
50283
50284
50285
50286
50287
50288
50289
50290
50291
50292
50293
50294
50295
50296
50297
50298
50299
50300
50301
50302
50303
50304
50305
50306
50307
50308
50309
50310
50311
50312
50313
50314
50315
50316
50317
50318
50319
50320
50321
50322
50323
50324
50325
50326
50327
50328
50329
50330
50331
50332
50333
50334
50335
50336
50337
50338
50339
50340
50341
50342
50343
50344
50345
50346
50347
50348
50349
50350
50351
50352
50353
50354
50355
50356
50357
50358
50359
50360
50361
50362
50363
50364
50365
50366
50367
50368
50369
50370
50371
50372
50373
50374
50375
50376
50377
50378
50379
50380
50381
50382
50383
50384
50385
50386
50387
50388
50389
50390
50391
50392
50393
50394
50395
50396
50397
50398
50399
50400
50401
50402
50403
50404
50405
50406
50407
50408
50409
50410
50411
50412
50413
50414
50415
50416
50417
50418
50419
50420
50421
50422
50423
50424
50425
50426
50427
50428
50429
50430
50431
50432
50433
50434
50435
50436
50437
50438
50439
50440
50441
50442
50443
50444
50445
50446
50447
50448
50449
50450
50451
50452
50453
50454
50455
50456
50457
50458
50459
50460
50461
50462
50463
50464
50465
50466
50467
50468
50469
50470
50471
50472
50473
50474
50475
50476
50477
50478
50479
50480
50481
50482
50483
50484
50485
50486
50487
50488
50489
50490
50491
50492
50493
50494
50495
50496
50497
50498
50499
50500
50501
50502
50503
50504
50505
50506
50507
50508
50509
50510
50511
50512
50513
50514
50515
50516
50517
50518
50519
50520
50521
50522
50523
50524
50525
50526
50527
50528
50529
50530
50531
50532
50533
50534
50535
50536
50537
50538
50539
50540
50541
50542
50543
50544
50545
50546
50547
50548
50549
50550
50551
50552
50553
50554
50555
50556
50557
50558
50559
50560
50561
50562
50563
50564
50565
50566
50567
50568
50569
50570
50571
50572
50573
50574
50575
50576
50577
50578
50579
50580
50581
50582
50583
50584
50585
50586
50587
50588
50589
50590
50591
50592
50593
50594
50595
50596
50597
50598
50599
50600
50601
50602
50603
50604
50605
50606
50607
50608
50609
50610
50611
50612
50613
50614
50615
50616
50617
50618
50619
50620
50621
50622
50623
50624
50625
50626
50627
50628
50629
50630
50631
50632
50633
50634
50635
50636
50637
50638
50639
50640
50641
50642
50643
50644
50645
50646
50647
50648
50649
50650
50651
50652
50653
50654
50655
50656
50657
50658
50659
50660
50661
50662
50663
50664
50665
50666
50667
50668
50669
50670
50671
50672
50673
50674
50675
50676
50677
50678
50679
50680
50681
50682
50683
50684
50685
50686
50687
50688
50689
50690
50691
50692
50693
50694
50695
50696
50697
50698
50699
50700
50701
50702
50703
50704
50705
50706
50707
50708
50709
50710
50711
50712
50713
50714
50715
50716
50717
50718
50719
50720
50721
50722
50723
50724
50725
50726
50727
50728
50729
50730
50731
50732
50733
50734
50735
50736
50737
50738
50739
50740
50741
50742
50743
50744
50745
50746
50747
50748
50749
50750
50751
50752
50753
50754
50755
50756
50757
50758
50759
50760
50761
50762
50763
50764
50765
50766
50767
50768
50769
50770
50771
50772
50773
50774
50775
50776
50777
50778
50779
50780
50781
50782
50783
50784
50785
50786
50787
50788
50789
50790
50791
50792
50793
50794
50795
50796
50797
50798
50799
50800
50801
50802
50803
50804
50805
50806
50807
50808
50809
50810
50811
50812
50813
50814
50815
50816
50817
50818
50819
50820
50821
50822
50823
50824
50825
50826
50827
50828
50829
50830
50831
50832
50833
50834
50835
50836
50837
50838
50839
50840
50841
50842
50843
50844
50845
50846
50847
50848
50849
50850
50851
50852
50853
50854
50855
50856
50857
50858
50859
50860
50861
50862
50863
50864
50865
50866
50867
50868
50869
50870
50871
50872
50873
50874
50875
50876
50877
50878
50879
50880
50881
50882
50883
50884
50885
50886
50887
50888
50889
50890
50891
50892
50893
50894
50895
50896
50897
50898
50899
50900
50901
50902
50903
50904
50905
50906
50907
50908
50909
50910
50911
50912
50913
50914
50915
50916
50917
50918
50919
50920
50921
50922
50923
50924
50925
50926
50927
50928
50929
50930
50931
50932
50933
50934
50935
50936
50937
50938
50939
50940
50941
50942
50943
50944
50945
50946
50947
50948
50949
50950
50951
50952
50953
50954
50955
50956
50957
50958
50959
50960
50961
50962
50963
50964
50965
50966
50967
50968
50969
50970
50971
50972
50973
50974
50975
50976
50977
50978
50979
50980
50981
50982
50983
50984
50985
50986
50987
50988
50989
50990
50991
50992
50993
50994
50995
50996
50997
50998
50999
51000
51001
51002
51003
51004
51005
51006
51007
51008
51009
51010
51011
51012
51013
51014
51015
51016
51017
51018
51019
51020
51021
51022
51023
51024
51025
51026
51027
51028
51029
51030
51031
51032
51033
51034
51035
51036
51037
51038
51039
51040
51041
51042
51043
51044
51045
51046
51047
51048
51049
51050
51051
51052
51053
51054
51055
51056
51057
51058
51059
51060
51061
51062
51063
51064
51065
51066
51067
51068
51069
51070
51071
51072
51073
51074
51075
51076
51077
51078
51079
51080
51081
51082
51083
51084
51085
51086
51087
51088
51089
51090
51091
51092
51093
51094
51095
51096
51097
51098
51099
51100
51101
51102
51103
51104
51105
51106
51107
51108
51109
51110
51111
51112
51113
51114
51115
51116
51117
51118
51119
51120
51121
51122
51123
51124
51125
51126
51127
51128
51129
51130
51131
51132
51133
51134
51135
51136
51137
51138
51139
51140
51141
51142
51143
51144
51145
51146
51147
51148
51149
51150
51151
51152
51153
51154
51155
51156
51157
51158
51159
51160
51161
51162
51163
51164
51165
51166
51167
51168
51169
51170
51171
51172
51173
51174
51175
51176
51177
51178
51179
51180
51181
51182
51183
51184
51185
51186
51187
51188
51189
51190
51191
51192
51193
51194
51195
51196
51197
51198
51199
51200
51201
51202
51203
51204
51205
51206
51207
51208
51209
51210
51211
51212
51213
51214
51215
51216
51217
51218
51219
51220
51221
51222
51223
51224
51225
51226
51227
51228
51229
51230
51231
51232
51233
51234
51235
51236
51237
51238
51239
51240
51241
51242
51243
51244
51245
51246
51247
51248
51249
51250
51251
51252
51253
51254
51255
51256
51257
51258
51259
51260
51261
51262
51263
51264
51265
51266
51267
51268
51269
51270
51271
51272
51273
51274
51275
51276
51277
51278
51279
51280
51281
51282
51283
51284
51285
51286
51287
51288
51289
51290
51291
51292
51293
51294
51295
51296
51297
51298
51299
51300
51301
51302
51303
51304
51305
51306
51307
51308
51309
51310
51311
51312
51313
51314
51315
51316
51317
51318
51319
51320
51321
51322
51323
51324
51325
51326
51327
51328
51329
51330
51331
51332
51333
51334
51335
51336
51337
51338
51339
51340
51341
51342
51343
51344
51345
51346
51347
51348
51349
51350
51351
51352
51353
51354
51355
51356
51357
51358
51359
51360
51361
51362
51363
51364
51365
51366
51367
51368
51369
51370
51371
51372
51373
51374
51375
51376
51377
51378
51379
51380
51381
51382
51383
51384
51385
51386
51387
51388
51389
51390
51391
51392
51393
51394
51395
51396
51397
51398
51399
51400
51401
51402
51403
51404
51405
51406
51407
51408
51409
51410
51411
51412
51413
51414
51415
51416
51417
51418
51419
51420
51421
51422
51423
51424
51425
51426
51427
51428
51429
51430
51431
51432
51433
51434
51435
51436
51437
51438
51439
51440
51441
51442
51443
51444
51445
51446
51447
51448
51449
51450
51451
51452
51453
51454
51455
51456
51457
51458
51459
51460
51461
51462
51463
51464
51465
51466
51467
51468
51469
51470
51471
51472
51473
51474
51475
51476
51477
51478
51479
51480
51481
51482
51483
51484
51485
51486
51487
51488
51489
51490
51491
51492
51493
51494
51495
51496
51497
51498
51499
51500
51501
51502
51503
51504
51505
51506
51507
51508
51509
51510
51511
51512
51513
51514
51515
51516
51517
51518
51519
51520
51521
51522
51523
51524
51525
51526
51527
51528
51529
51530
51531
51532
51533
51534
51535
51536
51537
51538
51539
51540
51541
51542
51543
51544
51545
51546
51547
51548
51549
51550
51551
51552
51553
51554
51555
51556
51557
51558
51559
51560
51561
51562
51563
51564
51565
51566
51567
51568
51569
51570
51571
51572
51573
51574
51575
51576
51577
51578
51579
51580
51581
51582
51583
51584
51585
51586
51587
51588
51589
51590
51591
51592
51593
51594
51595
51596
51597
51598
51599
51600
51601
51602
51603
51604
51605
51606
51607
51608
51609
51610
51611
51612
51613
51614
51615
51616
51617
51618
51619
51620
51621
51622
51623
51624
51625
51626
51627
51628
51629
51630
51631
51632
51633
51634
51635
51636
51637
51638
51639
51640
51641
51642
51643
51644
51645
51646
51647
51648
51649
51650
51651
51652
51653
51654
51655
51656
51657
51658
51659
51660
51661
51662
51663
51664
51665
51666
51667
51668
51669
51670
51671
51672
51673
51674
51675
51676
51677
51678
51679
51680
51681
51682
51683
51684
51685
51686
51687
51688
51689
51690
51691
51692
51693
51694
51695
51696
51697
51698
51699
51700
51701
51702
51703
51704
51705
51706
51707
51708
51709
51710
51711
51712
51713
51714
51715
51716
51717
51718
51719
51720
51721
51722
51723
51724
51725
51726
51727
51728
51729
51730
51731
51732
51733
51734
51735
51736
51737
51738
51739
51740
51741
51742
51743
51744
51745
51746
51747
51748
51749
51750
51751
51752
51753
51754
51755
51756
51757
51758
51759
51760
51761
51762
51763
51764
51765
51766
51767
51768
51769
51770
51771
51772
51773
51774
51775
51776
51777
51778
51779
51780
51781
51782
51783
51784
51785
51786
51787
51788
51789
51790
51791
51792
51793
51794
51795
51796
51797
51798
51799
51800
51801
51802
51803
51804
51805
51806
51807
51808
51809
51810
51811
51812
51813
51814
51815
51816
51817
51818
51819
51820
51821
51822
51823
51824
51825
51826
51827
51828
51829
51830
51831
51832
51833
51834
51835
51836
51837
51838
51839
51840
51841
51842
51843
51844
51845
51846
51847
51848
51849
51850
51851
51852
51853
51854
51855
51856
51857
51858
51859
51860
51861
51862
51863
51864
51865
51866
51867
51868
51869
51870
51871
51872
51873
51874
51875
51876
51877
51878
51879
51880
51881
51882
51883
51884
51885
51886
51887
51888
51889
51890
51891
51892
51893
51894
51895
51896
51897
51898
51899
51900
51901
51902
51903
51904
51905
51906
51907
51908
51909
51910
51911
51912
51913
51914
51915
51916
51917
51918
51919
51920
51921
51922
51923
51924
51925
51926
51927
51928
51929
51930
51931
51932
51933
51934
51935
51936
51937
51938
51939
51940
51941
51942
51943
51944
51945
51946
51947
51948
51949
51950
51951
51952
51953
51954
51955
51956
51957
51958
51959
51960
51961
51962
51963
51964
51965
51966
51967
51968
51969
51970
51971
51972
51973
51974
51975
51976
51977
51978
51979
51980
51981
51982
51983
51984
51985
51986
51987
51988
51989
51990
51991
51992
51993
51994
51995
51996
51997
51998
51999
52000
52001
52002
52003
52004
52005
52006
52007
52008
52009
52010
52011
52012
52013
52014
52015
52016
52017
52018
52019
52020
52021
52022
52023
52024
52025
52026
52027
52028
52029
52030
52031
52032
52033
52034
52035
52036
52037
52038
52039
52040
52041
52042
52043
52044
52045
52046
52047
52048
52049
52050
52051
52052
52053
52054
52055
52056
52057
52058
52059
52060
52061
52062
52063
52064
52065
52066
52067
52068
52069
52070
52071
52072
52073
52074
52075
52076
52077
52078
52079
52080
52081
52082
52083
52084
52085
52086
52087
52088
52089
52090
52091
52092
52093
52094
52095
52096
52097
52098
52099
52100
52101
52102
52103
52104
52105
52106
52107
52108
52109
52110
52111
52112
52113
52114
52115
52116
52117
52118
52119
52120
52121
52122
52123
52124
52125
52126
52127
52128
52129
52130
52131
52132
52133
52134
52135
52136
52137
52138
52139
52140
52141
52142
52143
52144
52145
52146
52147
52148
52149
52150
52151
52152
52153
52154
52155
52156
52157
52158
52159
52160
52161
52162
52163
52164
52165
52166
52167
52168
52169
52170
52171
52172
52173
52174
52175
52176
52177
52178
52179
52180
52181
52182
52183
52184
52185
52186
52187
52188
52189
52190
52191
52192
52193
52194
52195
52196
52197
52198
52199
52200
52201
52202
52203
52204
52205
52206
52207
52208
52209
52210
52211
52212
52213
52214
52215
52216
52217
52218
52219
52220
52221
52222
52223
52224
52225
52226
52227
52228
52229
52230
52231
52232
52233
52234
52235
52236
52237
52238
52239
52240
52241
52242
52243
52244
52245
52246
52247
52248
52249
52250
52251
52252
52253
52254
52255
52256
52257
52258
52259
52260
52261
52262
52263
52264
52265
52266
52267
52268
52269
52270
52271
52272
52273
52274
52275
52276
52277
52278
52279
52280
52281
52282
52283
52284
52285
52286
52287
52288
52289
52290
52291
52292
52293
52294
52295
52296
52297
52298
52299
52300
52301
52302
52303
52304
52305
52306
52307
52308
52309
52310
52311
52312
52313
52314
52315
52316
52317
52318
52319
52320
52321
52322
52323
52324
52325
52326
52327
52328
52329
52330
52331
52332
52333
52334
52335
52336
52337
52338
52339
52340
52341
52342
52343
52344
52345
52346
52347
52348
52349
52350
52351
52352
52353
52354
52355
52356
52357
52358
52359
52360
52361
52362
52363
52364
52365
52366
52367
52368
52369
52370
52371
52372
52373
52374
52375
52376
52377
52378
52379
52380
52381
52382
52383
52384
52385
52386
52387
52388
52389
52390
52391
52392
52393
52394
52395
52396
52397
52398
52399
52400
52401
52402
52403
52404
52405
52406
52407
52408
52409
52410
52411
52412
52413
52414
52415
52416
52417
52418
52419
52420
52421
52422
52423
52424
52425
52426
52427
52428
52429
52430
52431
52432
52433
52434
52435
52436
52437
52438
52439
52440
52441
52442
52443
52444
52445
52446
52447
52448
52449
52450
52451
52452
52453
52454
52455
52456
52457
52458
52459
52460
52461
52462
52463
52464
52465
52466
52467
52468
52469
52470
52471
52472
52473
52474
52475
52476
52477
52478
52479
52480
52481
52482
52483
52484
52485
52486
52487
52488
52489
52490
52491
52492
52493
52494
52495
52496
52497
52498
52499
52500
52501
52502
52503
52504
52505
52506
52507
52508
52509
52510
52511
52512
52513
52514
52515
52516
52517
52518
52519
52520
52521
52522
52523
52524
52525
52526
52527
52528
52529
52530
52531
52532
52533
52534
52535
52536
52537
52538
52539
52540
52541
52542
52543
52544
52545
52546
52547
52548
52549
52550
52551
52552
52553
52554
52555
52556
52557
52558
52559
52560
52561
52562
52563
52564
52565
52566
52567
52568
52569
52570
52571
52572
52573
52574
52575
52576
52577
52578
52579
52580
52581
52582
52583
52584
52585
52586
52587
52588
52589
52590
52591
52592
52593
52594
52595
52596
52597
52598
52599
52600
52601
52602
52603
52604
52605
52606
52607
52608
52609
52610
52611
52612
52613
52614
52615
52616
52617
52618
52619
52620
52621
52622
52623
52624
52625
52626
52627
52628
52629
52630
52631
52632
52633
52634
52635
52636
52637
52638
52639
52640
52641
52642
52643
52644
52645
52646
52647
52648
52649
52650
52651
52652
52653
52654
52655
52656
52657
52658
52659
52660
52661
52662
52663
52664
52665
52666
52667
52668
52669
52670
52671
52672
52673
52674
52675
52676
52677
52678
52679
52680
52681
52682
52683
52684
52685
52686
52687
52688
52689
52690
52691
52692
52693
52694
52695
52696
52697
52698
52699
52700
52701
52702
52703
52704
52705
52706
52707
52708
52709
52710
52711
52712
52713
52714
52715
52716
52717
52718
52719
52720
52721
52722
52723
52724
52725
52726
52727
52728
52729
52730
52731
52732
52733
52734
52735
52736
52737
52738
52739
52740
52741
52742
52743
52744
52745
52746
52747
52748
52749
52750
52751
52752
52753
52754
52755
52756
52757
52758
52759
52760
52761
52762
52763
52764
52765
52766
52767
52768
52769
52770
52771
52772
52773
52774
52775
52776
52777
52778
52779
52780
52781
52782
52783
52784
52785
52786
52787
52788
52789
52790
52791
52792
52793
52794
52795
52796
52797
52798
52799
52800
52801
52802
52803
52804
52805
52806
52807
52808
52809
52810
52811
52812
52813
52814
52815
52816
52817
52818
52819
52820
52821
52822
52823
52824
52825
52826
52827
52828
52829
52830
52831
52832
52833
52834
52835
52836
52837
52838
52839
52840
52841
52842
52843
52844
52845
52846
52847
52848
52849
52850
52851
52852
52853
52854
52855
52856
52857
52858
52859
52860
52861
52862
52863
52864
52865
52866
52867
52868
52869
52870
52871
52872
52873
52874
52875
52876
52877
52878
52879
52880
52881
52882
52883
52884
52885
52886
52887
52888
52889
52890
52891
52892
52893
52894
52895
52896
52897
52898
52899
52900
52901
52902
52903
52904
52905
52906
52907
52908
52909
52910
52911
52912
52913
52914
52915
52916
52917
52918
52919
52920
52921
52922
52923
52924
52925
52926
52927
52928
52929
52930
52931
52932
52933
52934
52935
52936
52937
52938
52939
52940
52941
52942
52943
52944
52945
52946
52947
52948
52949
52950
52951
52952
52953
52954
52955
52956
52957
52958
52959
52960
52961
52962
52963
52964
52965
52966
52967
52968
52969
52970
52971
52972
52973
52974
52975
52976
52977
52978
52979
52980
52981
52982
52983
52984
52985
52986
52987
52988
52989
52990
52991
52992
52993
52994
52995
52996
52997
52998
52999
53000
53001
53002
53003
53004
53005
53006
53007
53008
53009
53010
53011
53012
53013
53014
53015
53016
53017
53018
53019
53020
53021
53022
53023
53024
53025
53026
53027
53028
53029
53030
53031
53032
53033
53034
53035
53036
53037
53038
53039
53040
53041
53042
53043
53044
53045
53046
53047
53048
53049
53050
53051
53052
53053
53054
53055
53056
53057
53058
53059
53060
53061
53062
53063
53064
53065
53066
53067
53068
53069
53070
53071
53072
53073
53074
53075
53076
53077
53078
53079
53080
53081
53082
53083
53084
53085
53086
53087
53088
53089
53090
53091
53092
53093
53094
53095
53096
53097
53098
53099
53100
53101
53102
53103
53104
53105
53106
53107
53108
53109
53110
53111
53112
53113
53114
53115
53116
53117
53118
53119
53120
53121
53122
53123
53124
53125
53126
53127
53128
53129
53130
53131
53132
53133
53134
53135
53136
53137
53138
53139
53140
53141
53142
53143
53144
53145
53146
53147
53148
53149
53150
53151
53152
53153
53154
53155
53156
53157
53158
53159
53160
53161
53162
53163
53164
53165
53166
53167
53168
53169
53170
53171
53172
53173
53174
53175
53176
53177
53178
53179
53180
53181
53182
53183
53184
53185
53186
53187
53188
53189
53190
53191
53192
53193
53194
53195
53196
53197
53198
53199
53200
53201
53202
53203
53204
53205
53206
53207
53208
53209
53210
53211
53212
53213
53214
53215
53216
53217
53218
53219
53220
53221
53222
53223
53224
53225
53226
53227
53228
53229
53230
53231
53232
53233
53234
53235
53236
53237
53238
53239
53240
53241
53242
53243
53244
53245
53246
53247
53248
53249
53250
53251
53252
53253
53254
53255
53256
53257
53258
53259
53260
53261
53262
53263
53264
53265
53266
53267
53268
53269
53270
53271
53272
53273
53274
53275
53276
53277
53278
53279
53280
53281
53282
53283
53284
53285
53286
53287
53288
53289
53290
53291
53292
53293
53294
53295
53296
53297
53298
53299
53300
53301
53302
53303
53304
53305
53306
53307
53308
53309
53310
53311
53312
53313
53314
53315
53316
53317
53318
53319
53320
53321
53322
53323
53324
53325
53326
53327
53328
53329
53330
53331
53332
53333
53334
53335
53336
53337
53338
53339
53340
53341
53342
53343
53344
53345
53346
53347
53348
53349
53350
53351
53352
53353
53354
53355
53356
53357
53358
53359
53360
53361
53362
53363
53364
53365
53366
53367
53368
53369
53370
53371
53372
53373
53374
53375
53376
53377
53378
53379
53380
53381
53382
53383
53384
53385
53386
53387
53388
53389
53390
53391
53392
53393
53394
53395
53396
53397
53398
53399
53400
53401
53402
53403
53404
53405
53406
53407
53408
53409
53410
53411
53412
53413
53414
53415
53416
53417
53418
53419
53420
53421
53422
53423
53424
53425
53426
53427
53428
53429
53430
53431
53432
53433
53434
53435
53436
53437
53438
53439
53440
53441
53442
53443
53444
53445
53446
53447
53448
53449
53450
53451
53452
53453
53454
53455
53456
53457
53458
53459
53460
53461
53462
53463
53464
53465
53466
53467
53468
53469
53470
53471
53472
53473
53474
53475
53476
53477
53478
53479
53480
53481
53482
53483
53484
53485
53486
53487
53488
53489
53490
53491
53492
53493
53494
53495
53496
53497
53498
53499
53500
53501
53502
53503
53504
53505
53506
53507
53508
53509
53510
53511
53512
53513
53514
53515
53516
53517
53518
53519
53520
53521
53522
53523
53524
53525
53526
53527
53528
53529
53530
53531
53532
53533
53534
53535
53536
53537
53538
53539
53540
53541
53542
53543
53544
53545
53546
53547
53548
53549
53550
53551
53552
53553
53554
53555
53556
53557
53558
53559
53560
53561
53562
53563
53564
53565
53566
53567
53568
53569
53570
53571
53572
53573
53574
53575
53576
53577
53578
53579
53580
53581
53582
53583
53584
53585
53586
53587
53588
53589
53590
53591
53592
53593
53594
53595
53596
53597
53598
53599
53600
53601
53602
53603
53604
53605
53606
53607
53608
53609
53610
53611
53612
53613
53614
53615
53616
53617
53618
53619
53620
53621
53622
53623
53624
53625
53626
53627
53628
53629
53630
53631
53632
53633
53634
53635
53636
53637
53638
53639
53640
53641
53642
53643
53644
53645
53646
53647
53648
53649
53650
53651
53652
53653
53654
53655
53656
53657
53658
53659
53660
53661
53662
53663
53664
53665
53666
53667
53668
53669
53670
53671
53672
53673
53674
53675
53676
53677
53678
53679
53680
53681
53682
53683
53684
53685
53686
53687
53688
53689
53690
53691
53692
53693
53694
53695
53696
53697
53698
53699
53700
53701
53702
53703
53704
53705
53706
53707
53708
53709
53710
53711
53712
53713
53714
53715
53716
53717
53718
53719
53720
53721
53722
53723
53724
53725
53726
53727
53728
53729
53730
53731
53732
53733
53734
53735
53736
53737
53738
53739
53740
53741
53742
53743
53744
53745
53746
53747
53748
53749
53750
53751
53752
53753
53754
53755
53756
53757
53758
53759
53760
53761
53762
53763
53764
53765
53766
53767
53768
53769
53770
53771
53772
53773
53774
53775
53776
53777
53778
53779
53780
53781
53782
53783
53784
53785
53786
53787
53788
53789
53790
53791
53792
53793
53794
53795
53796
53797
53798
53799
53800
53801
53802
53803
53804
53805
53806
53807
53808
53809
53810
53811
53812
53813
53814
53815
53816
53817
53818
53819
53820
53821
53822
53823
53824
53825
53826
53827
53828
53829
53830
53831
53832
53833
53834
53835
53836
53837
53838
53839
53840
53841
53842
53843
53844
53845
53846
53847
53848
53849
53850
53851
53852
53853
53854
53855
53856
53857
53858
53859
53860
53861
53862
53863
53864
53865
53866
53867
53868
53869
53870
53871
53872
53873
53874
53875
53876
53877
53878
53879
53880
53881
53882
53883
53884
53885
53886
53887
53888
53889
53890
53891
53892
53893
53894
53895
53896
53897
53898
53899
53900
53901
53902
53903
53904
53905
53906
53907
53908
53909
53910
53911
53912
53913
53914
53915
53916
53917
53918
53919
53920
53921
53922
53923
53924
53925
53926
53927
53928
53929
53930
53931
53932
53933
53934
53935
53936
53937
53938
53939
53940
53941
53942
53943
53944
53945
53946
53947
53948
53949
53950
53951
53952
53953
53954
53955
53956
53957
53958
53959
53960
53961
53962
53963
53964
53965
53966
53967
53968
53969
53970
53971
53972
53973
53974
53975
53976
53977
53978
53979
53980
53981
53982
53983
53984
53985
53986
53987
53988
53989
53990
53991
53992
53993
53994
53995
53996
53997
53998
53999
54000
54001
54002
54003
54004
54005
54006
54007
54008
54009
54010
54011
54012
54013
54014
54015
54016
54017
54018
54019
54020
54021
54022
54023
54024
54025
54026
54027
54028
54029
54030
54031
54032
54033
54034
54035
54036
54037
54038
54039
54040
54041
54042
54043
54044
54045
54046
54047
54048
54049
54050
54051
54052
54053
54054
54055
54056
54057
54058
54059
54060
54061
54062
54063
54064
54065
54066
54067
54068
54069
54070
54071
54072
54073
54074
54075
54076
54077
54078
54079
54080
54081
54082
54083
54084
54085
54086
54087
54088
54089
54090
54091
54092
54093
54094
54095
54096
54097
54098
54099
54100
54101
54102
54103
54104
54105
54106
54107
54108
54109
54110
54111
54112
54113
54114
54115
54116
54117
54118
54119
54120
54121
54122
54123
54124
54125
54126
54127
54128
54129
54130
54131
54132
54133
54134
54135
54136
54137
54138
54139
54140
54141
54142
54143
54144
54145
54146
54147
54148
54149
54150
54151
54152
54153
54154
54155
54156
54157
54158
54159
54160
54161
54162
54163
54164
54165
54166
54167
54168
54169
54170
54171
54172
54173
54174
54175
54176
54177
54178
54179
54180
54181
54182
54183
54184
54185
54186
54187
54188
54189
54190
54191
54192
54193
54194
54195
54196
54197
54198
54199
54200
54201
54202
54203
54204
54205
54206
54207
54208
54209
54210
54211
54212
54213
54214
54215
54216
54217
54218
54219
54220
54221
54222
54223
54224
54225
54226
54227
54228
54229
54230
54231
54232
54233
54234
54235
54236
54237
54238
54239
54240
54241
54242
54243
54244
54245
54246
54247
54248
54249
54250
54251
54252
54253
54254
54255
54256
54257
54258
54259
54260
54261
54262
54263
54264
54265
54266
54267
54268
54269
54270
54271
54272
54273
54274
54275
54276
54277
54278
54279
54280
54281
54282
54283
54284
54285
54286
54287
54288
54289
54290
54291
54292
54293
54294
54295
54296
54297
54298
54299
54300
54301
54302
54303
54304
54305
54306
54307
54308
54309
54310
54311
54312
54313
54314
54315
54316
54317
54318
54319
54320
54321
54322
54323
54324
54325
54326
54327
54328
54329
54330
54331
54332
54333
54334
54335
54336
54337
54338
54339
54340
54341
54342
54343
54344
54345
54346
54347
54348
54349
54350
54351
54352
54353
54354
54355
54356
54357
54358
54359
54360
54361
54362
54363
54364
54365
54366
54367
54368
54369
54370
54371
54372
54373
54374
54375
54376
54377
54378
54379
54380
54381
54382
54383
54384
54385
54386
54387
54388
54389
54390
54391
54392
54393
54394
54395
54396
54397
54398
54399
54400
54401
54402
54403
54404
54405
54406
54407
54408
54409
54410
54411
54412
54413
54414
54415
54416
54417
54418
54419
54420
54421
54422
54423
54424
54425
54426
54427
54428
54429
54430
54431
54432
54433
54434
54435
54436
54437
54438
54439
54440
54441
54442
54443
54444
54445
54446
54447
54448
54449
54450
54451
54452
54453
54454
54455
54456
54457
54458
54459
54460
54461
54462
54463
54464
54465
54466
54467
54468
54469
54470
54471
54472
54473
54474
54475
54476
54477
54478
54479
54480
54481
54482
54483
54484
54485
54486
54487
54488
54489
54490
54491
54492
54493
54494
54495
54496
54497
54498
54499
54500
54501
54502
54503
54504
54505
54506
54507
54508
54509
54510
54511
54512
54513
54514
54515
54516
54517
54518
54519
54520
54521
54522
54523
54524
54525
54526
54527
54528
54529
54530
54531
54532
54533
54534
54535
54536
54537
54538
54539
54540
54541
54542
54543
54544
54545
54546
54547
54548
54549
54550
54551
54552
54553
54554
54555
54556
54557
54558
54559
54560
54561
54562
54563
54564
54565
54566
54567
54568
54569
54570
54571
54572
54573
54574
54575
54576
54577
54578
54579
54580
54581
54582
54583
54584
54585
54586
54587
54588
54589
54590
54591
54592
54593
54594
54595
54596
54597
54598
54599
54600
54601
54602
54603
54604
54605
54606
54607
54608
54609
54610
54611
54612
54613
54614
54615
54616
54617
54618
54619
54620
54621
54622
54623
54624
54625
54626
54627
54628
54629
54630
54631
54632
54633
54634
54635
54636
54637
54638
54639
54640
54641
54642
54643
54644
54645
54646
54647
54648
54649
54650
54651
54652
54653
54654
54655
54656
54657
54658
54659
54660
54661
54662
54663
54664
54665
54666
54667
54668
54669
54670
54671
54672
54673
54674
54675
54676
54677
54678
54679
54680
54681
54682
54683
54684
54685
54686
54687
54688
54689
54690
54691
54692
54693
54694
54695
54696
54697
54698
54699
54700
54701
54702
54703
54704
54705
54706
54707
54708
54709
54710
54711
54712
54713
54714
54715
54716
54717
54718
54719
54720
54721
54722
54723
54724
54725
54726
54727
54728
54729
54730
54731
54732
54733
54734
54735
54736
54737
54738
54739
54740
54741
54742
54743
54744
54745
54746
54747
54748
54749
54750
54751
54752
54753
54754
54755
54756
54757
54758
54759
54760
54761
54762
54763
54764
54765
54766
54767
54768
54769
54770
54771
54772
54773
54774
54775
54776
54777
54778
54779
54780
54781
54782
54783
54784
54785
54786
54787
54788
54789
54790
54791
54792
54793
54794
54795
54796
54797
54798
54799
54800
54801
54802
54803
54804
54805
54806
54807
54808
54809
54810
54811
54812
54813
54814
54815
54816
54817
54818
54819
54820
54821
54822
54823
54824
54825
54826
54827
54828
54829
54830
54831
54832
54833
54834
54835
54836
54837
54838
54839
54840
54841
54842
54843
54844
54845
54846
54847
54848
54849
54850
54851
54852
54853
54854
54855
54856
54857
54858
54859
54860
54861
54862
54863
54864
54865
54866
54867
54868
54869
54870
54871
54872
54873
54874
54875
54876
54877
54878
54879
54880
54881
54882
54883
54884
54885
54886
54887
54888
54889
54890
54891
54892
54893
54894
54895
54896
54897
54898
54899
54900
54901
54902
54903
54904
54905
54906
54907
54908
54909
54910
54911
54912
54913
54914
54915
54916
54917
54918
54919
54920
54921
54922
54923
54924
54925
54926
54927
54928
54929
54930
54931
54932
54933
54934
54935
54936
54937
54938
54939
54940
54941
54942
54943
54944
54945
54946
54947
54948
54949
54950
54951
54952
54953
54954
54955
54956
54957
54958
54959
54960
54961
54962
54963
54964
54965
54966
54967
54968
54969
54970
54971
54972
54973
54974
54975
54976
54977
54978
54979
54980
54981
54982
54983
54984
54985
54986
54987
54988
54989
54990
54991
54992
54993
54994
54995
54996
54997
54998
54999
55000
55001
55002
55003
55004
55005
55006
55007
55008
55009
55010
55011
55012
55013
55014
55015
55016
55017
55018
55019
55020
55021
55022
55023
55024
55025
55026
55027
55028
55029
55030
55031
55032
55033
55034
55035
55036
55037
55038
55039
55040
55041
55042
55043
55044
55045
55046
55047
55048
55049
55050
55051
55052
55053
55054
55055
55056
55057
55058
55059
55060
55061
55062
55063
55064
55065
55066
55067
55068
55069
55070
55071
55072
55073
55074
55075
55076
55077
55078
55079
55080
55081
55082
55083
55084
55085
55086
55087
55088
55089
55090
55091
55092
55093
55094
55095
55096
55097
55098
55099
55100
55101
55102
55103
55104
55105
55106
55107
55108
55109
55110
55111
55112
55113
55114
55115
55116
55117
55118
55119
55120
55121
55122
55123
55124
55125
55126
55127
55128
55129
55130
55131
55132
55133
55134
55135
55136
55137
55138
55139
55140
55141
55142
55143
55144
55145
55146
55147
55148
55149
55150
55151
55152
55153
55154
55155
55156
55157
55158
55159
55160
55161
55162
55163
55164
55165
55166
55167
55168
55169
55170
55171
55172
55173
55174
55175
55176
55177
55178
55179
55180
55181
55182
55183
55184
55185
55186
55187
55188
55189
55190
55191
55192
55193
55194
55195
55196
55197
55198
55199
55200
55201
55202
55203
55204
55205
55206
55207
55208
55209
55210
55211
55212
55213
55214
55215
55216
55217
55218
55219
55220
55221
55222
55223
55224
55225
55226
55227
55228
55229
55230
55231
55232
55233
55234
55235
55236
55237
55238
55239
55240
55241
55242
55243
55244
55245
55246
55247
55248
55249
55250
55251
55252
55253
55254
55255
55256
55257
55258
55259
55260
55261
55262
55263
55264
55265
55266
55267
55268
55269
55270
55271
55272
55273
55274
55275
55276
55277
55278
55279
55280
55281
55282
55283
55284
55285
55286
55287
55288
55289
55290
55291
55292
55293
55294
55295
55296
55297
55298
55299
55300
55301
55302
55303
55304
55305
55306
55307
55308
55309
55310
55311
55312
55313
55314
55315
55316
55317
55318
55319
55320
55321
55322
55323
55324
55325
55326
55327
55328
55329
55330
55331
55332
55333
55334
55335
55336
55337
55338
55339
55340
55341
55342
55343
55344
55345
55346
55347
55348
55349
55350
55351
55352
55353
55354
55355
55356
55357
55358
55359
55360
55361
55362
55363
55364
55365
55366
55367
55368
55369
55370
55371
55372
55373
55374
55375
55376
55377
55378
55379
55380
55381
55382
55383
55384
55385
55386
55387
55388
55389
55390
55391
55392
55393
55394
55395
55396
55397
55398
55399
55400
55401
55402
55403
55404
55405
55406
55407
55408
55409
55410
55411
55412
55413
55414
55415
55416
55417
55418
55419
55420
55421
55422
55423
55424
55425
55426
55427
55428
55429
55430
55431
55432
55433
55434
55435
55436
55437
55438
55439
55440
55441
55442
55443
55444
55445
55446
55447
55448
55449
55450
55451
55452
55453
55454
55455
55456
55457
55458
55459
55460
55461
55462
55463
55464
55465
55466
55467
55468
55469
55470
55471
55472
55473
55474
55475
55476
55477
55478
55479
55480
55481
55482
55483
55484
55485
55486
55487
55488
55489
55490
55491
55492
55493
55494
55495
55496
55497
55498
55499
55500
55501
55502
55503
55504
55505
55506
55507
55508
55509
55510
55511
55512
55513
55514
55515
55516
55517
55518
55519
55520
55521
55522
55523
55524
55525
55526
55527
55528
55529
55530
55531
55532
55533
55534
55535
55536
55537
55538
55539
55540
55541
55542
55543
55544
55545
55546
55547
55548
55549
55550
55551
55552
55553
55554
55555
55556
55557
55558
55559
55560
55561
55562
55563
55564
55565
55566
55567
55568
55569
55570
55571
55572
55573
55574
55575
55576
55577
55578
55579
55580
55581
55582
55583
55584
55585
55586
55587
55588
55589
55590
55591
55592
55593
55594
55595
55596
55597
55598
55599
55600
55601
55602
55603
55604
55605
55606
55607
55608
55609
55610
55611
55612
55613
55614
55615
55616
55617
55618
55619
55620
55621
55622
55623
55624
55625
55626
55627
55628
55629
55630
55631
55632
55633
55634
55635
55636
55637
55638
55639
55640
55641
55642
55643
55644
55645
55646
55647
55648
55649
55650
55651
55652
55653
55654
55655
55656
55657
55658
55659
55660
55661
55662
55663
55664
55665
55666
55667
55668
55669
55670
55671
55672
55673
55674
55675
55676
55677
55678
55679
55680
55681
55682
55683
55684
55685
55686
55687
55688
55689
55690
55691
55692
55693
55694
55695
55696
55697
55698
55699
55700
55701
55702
55703
55704
55705
55706
55707
55708
55709
55710
55711
55712
55713
55714
55715
55716
55717
55718
55719
55720
55721
55722
55723
55724
55725
55726
55727
55728
55729
55730
55731
55732
55733
55734
55735
55736
55737
55738
55739
55740
55741
55742
55743
55744
55745
55746
55747
55748
55749
55750
55751
55752
55753
55754
55755
55756
55757
55758
55759
55760
55761
55762
55763
55764
55765
55766
55767
55768
55769
55770
55771
55772
55773
55774
55775
55776
55777
55778
55779
55780
55781
55782
55783
55784
55785
55786
55787
55788
55789
55790
55791
55792
55793
55794
55795
55796
55797
55798
55799
55800
55801
55802
55803
55804
55805
55806
55807
55808
55809
55810
55811
55812
55813
55814
55815
55816
55817
55818
55819
55820
55821
55822
55823
55824
55825
55826
55827
55828
55829
55830
55831
55832
55833
55834
55835
55836
55837
55838
55839
55840
55841
55842
55843
55844
55845
55846
55847
55848
55849
55850
55851
55852
55853
55854
55855
55856
55857
55858
55859
55860
55861
55862
55863
55864
55865
55866
55867
55868
55869
55870
55871
55872
55873
55874
55875
55876
55877
55878
55879
55880
55881
55882
55883
55884
55885
55886
55887
55888
55889
55890
55891
55892
55893
55894
55895
55896
55897
55898
55899
55900
55901
55902
55903
55904
55905
55906
55907
55908
55909
55910
55911
55912
55913
55914
55915
55916
55917
55918
55919
55920
55921
55922
55923
55924
55925
55926
55927
55928
55929
55930
55931
55932
55933
55934
55935
55936
55937
55938
55939
55940
55941
55942
55943
55944
55945
55946
55947
55948
55949
55950
55951
55952
55953
55954
55955
55956
55957
55958
55959
55960
55961
55962
55963
55964
55965
55966
55967
55968
55969
55970
55971
55972
55973
55974
55975
55976
55977
55978
55979
55980
55981
55982
55983
55984
55985
55986
55987
55988
55989
55990
55991
55992
55993
55994
55995
55996
55997
55998
55999
56000
56001
56002
56003
56004
56005
56006
56007
56008
56009
56010
56011
56012
56013
56014
56015
56016
56017
56018
56019
56020
56021
56022
56023
56024
56025
56026
56027
56028
56029
56030
56031
56032
56033
56034
56035
56036
56037
56038
56039
56040
56041
56042
56043
56044
56045
56046
56047
56048
56049
56050
56051
56052
56053
56054
56055
56056
56057
56058
56059
56060
56061
56062
56063
56064
56065
56066
56067
56068
56069
56070
56071
56072
56073
56074
56075
56076
56077
56078
56079
56080
56081
56082
56083
56084
56085
56086
56087
56088
56089
56090
56091
56092
56093
56094
56095
56096
56097
56098
56099
56100
56101
56102
56103
56104
56105
56106
56107
56108
56109
56110
56111
56112
56113
56114
56115
56116
56117
56118
56119
56120
56121
56122
56123
56124
56125
56126
56127
56128
56129
56130
56131
56132
56133
56134
56135
56136
56137
56138
56139
56140
56141
56142
56143
56144
56145
56146
56147
56148
56149
56150
56151
56152
56153
56154
56155
56156
56157
56158
56159
56160
56161
56162
56163
56164
56165
56166
56167
56168
56169
56170
56171
56172
56173
56174
56175
56176
56177
56178
56179
56180
56181
56182
56183
56184
56185
56186
56187
56188
56189
56190
56191
56192
56193
56194
56195
56196
56197
56198
56199
56200
56201
56202
56203
56204
56205
56206
56207
56208
56209
56210
56211
56212
56213
56214
56215
56216
56217
56218
56219
56220
56221
56222
56223
56224
56225
56226
56227
56228
56229
56230
56231
56232
56233
56234
56235
56236
56237
56238
56239
56240
56241
56242
56243
56244
56245
56246
56247
56248
56249
56250
56251
56252
56253
56254
56255
56256
56257
56258
56259
56260
56261
56262
56263
56264
56265
56266
56267
56268
56269
56270
56271
56272
56273
56274
56275
56276
56277
56278
56279
56280
56281
56282
56283
56284
56285
56286
56287
56288
56289
56290
56291
56292
56293
56294
56295
56296
56297
56298
56299
56300
56301
56302
56303
56304
56305
56306
56307
56308
56309
56310
56311
56312
56313
56314
56315
56316
56317
56318
56319
56320
56321
56322
56323
56324
56325
56326
56327
56328
56329
56330
56331
56332
56333
56334
56335
56336
56337
56338
56339
56340
56341
56342
56343
56344
56345
56346
56347
56348
56349
56350
56351
56352
56353
56354
56355
56356
56357
56358
56359
56360
56361
56362
56363
56364
56365
56366
56367
56368
56369
56370
56371
56372
56373
56374
56375
56376
56377
56378
56379
56380
56381
56382
56383
56384
56385
56386
56387
56388
56389
56390
56391
56392
56393
56394
56395
56396
56397
56398
56399
56400
56401
56402
56403
56404
56405
56406
56407
56408
56409
56410
56411
56412
56413
56414
56415
56416
56417
56418
56419
56420
56421
56422
56423
56424
56425
56426
56427
56428
56429
56430
56431
56432
56433
56434
56435
56436
56437
56438
56439
56440
56441
56442
56443
56444
56445
56446
56447
56448
56449
56450
56451
56452
56453
56454
56455
56456
56457
56458
56459
56460
56461
56462
56463
56464
56465
56466
56467
56468
56469
56470
56471
56472
56473
56474
56475
56476
56477
56478
56479
56480
56481
56482
56483
56484
56485
56486
56487
56488
56489
56490
56491
56492
56493
56494
56495
56496
56497
56498
56499
56500
56501
56502
56503
56504
56505
56506
56507
56508
56509
56510
56511
56512
56513
56514
56515
56516
56517
56518
56519
56520
56521
56522
56523
56524
56525
56526
56527
56528
56529
56530
56531
56532
56533
56534
56535
56536
56537
56538
56539
56540
56541
56542
56543
56544
56545
56546
56547
56548
56549
56550
56551
56552
56553
56554
56555
56556
56557
56558
56559
56560
56561
56562
56563
56564
56565
56566
56567
56568
56569
56570
56571
56572
56573
56574
56575
56576
56577
56578
56579
56580
56581
56582
56583
56584
56585
56586
56587
56588
56589
56590
56591
56592
56593
56594
56595
56596
56597
56598
56599
56600
56601
56602
56603
56604
56605
56606
56607
56608
56609
56610
56611
56612
56613
56614
56615
56616
56617
56618
56619
56620
56621
56622
56623
56624
56625
56626
56627
56628
56629
56630
56631
56632
56633
56634
56635
56636
56637
56638
56639
56640
56641
56642
56643
56644
56645
56646
56647
56648
56649
56650
56651
56652
56653
56654
56655
56656
56657
56658
56659
56660
56661
56662
56663
56664
56665
56666
56667
56668
56669
56670
56671
56672
56673
56674
56675
56676
56677
56678
56679
56680
56681
56682
56683
56684
56685
56686
56687
56688
56689
56690
56691
56692
56693
56694
56695
56696
56697
56698
56699
56700
56701
56702
56703
56704
56705
56706
56707
56708
56709
56710
56711
56712
56713
56714
56715
56716
56717
56718
56719
56720
56721
56722
56723
56724
56725
56726
56727
56728
56729
56730
56731
56732
56733
56734
56735
56736
56737
56738
56739
56740
56741
56742
56743
56744
56745
56746
56747
56748
56749
56750
56751
56752
56753
56754
56755
56756
56757
56758
56759
56760
56761
56762
56763
56764
56765
56766
56767
56768
56769
56770
56771
56772
56773
56774
56775
56776
56777
56778
56779
56780
56781
56782
56783
56784
56785
56786
56787
56788
56789
56790
56791
56792
56793
56794
56795
56796
56797
56798
56799
56800
56801
56802
56803
56804
56805
56806
56807
56808
56809
56810
56811
56812
56813
56814
56815
56816
56817
56818
56819
56820
56821
56822
56823
56824
56825
56826
56827
56828
56829
56830
56831
56832
56833
56834
56835
56836
56837
56838
56839
56840
56841
56842
56843
56844
56845
56846
56847
56848
56849
56850
56851
56852
56853
56854
56855
56856
56857
56858
56859
56860
56861
56862
56863
56864
56865
56866
56867
56868
56869
56870
56871
56872
56873
56874
56875
56876
56877
56878
56879
56880
56881
56882
56883
56884
56885
56886
56887
56888
56889
56890
56891
56892
56893
56894
56895
56896
56897
56898
56899
56900
56901
56902
56903
56904
56905
56906
56907
56908
56909
56910
56911
56912
56913
56914
56915
56916
56917
56918
56919
56920
56921
56922
56923
56924
56925
56926
56927
56928
56929
56930
56931
56932
56933
56934
56935
56936
56937
56938
56939
56940
56941
56942
56943
56944
56945
56946
56947
56948
56949
56950
56951
56952
56953
56954
56955
56956
56957
56958
56959
56960
56961
56962
56963
56964
56965
56966
56967
56968
56969
56970
56971
56972
56973
56974
56975
56976
56977
56978
56979
56980
56981
56982
56983
56984
56985
56986
56987
56988
56989
56990
56991
56992
56993
56994
56995
56996
56997
56998
56999
57000
57001
57002
57003
57004
57005
57006
57007
57008
57009
57010
57011
57012
57013
57014
57015
57016
57017
57018
57019
57020
57021
57022
57023
57024
57025
57026
57027
57028
57029
57030
57031
57032
57033
57034
57035
57036
57037
57038
57039
57040
57041
57042
57043
57044
57045
57046
57047
57048
57049
57050
57051
57052
57053
57054
57055
57056
57057
57058
57059
57060
57061
57062
57063
57064
57065
57066
57067
57068
57069
57070
57071
57072
57073
57074
57075
57076
57077
57078
57079
57080
57081
57082
57083
57084
57085
57086
57087
57088
57089
57090
57091
57092
57093
57094
57095
57096
57097
57098
57099
57100
57101
57102
57103
57104
57105
57106
57107
57108
57109
57110
57111
57112
57113
57114
57115
57116
57117
57118
57119
57120
57121
57122
57123
57124
57125
57126
57127
57128
57129
57130
57131
57132
57133
57134
57135
57136
57137
57138
57139
57140
57141
57142
57143
57144
57145
57146
57147
57148
57149
57150
57151
57152
57153
57154
57155
57156
57157
57158
57159
57160
57161
57162
57163
57164
57165
57166
57167
57168
57169
57170
57171
57172
57173
57174
57175
57176
57177
57178
57179
57180
57181
57182
57183
57184
57185
57186
57187
57188
57189
57190
57191
57192
57193
57194
57195
57196
57197
57198
57199
57200
57201
57202
57203
57204
57205
57206
57207
57208
57209
57210
57211
57212
57213
57214
57215
57216
57217
57218
57219
57220
57221
57222
57223
57224
57225
57226
57227
57228
57229
57230
57231
57232
57233
57234
57235
57236
57237
57238
57239
57240
57241
57242
57243
57244
57245
57246
57247
57248
57249
57250
57251
57252
57253
57254
57255
57256
57257
57258
57259
57260
57261
57262
57263
57264
57265
57266
57267
57268
57269
57270
57271
57272
57273
57274
57275
57276
57277
57278
57279
57280
57281
57282
57283
57284
57285
57286
57287
57288
57289
57290
57291
57292
57293
57294
57295
57296
57297
57298
57299
57300
57301
57302
57303
57304
57305
57306
57307
57308
57309
57310
57311
57312
57313
57314
57315
57316
57317
57318
57319
57320
57321
57322
57323
57324
57325
57326
57327
57328
57329
57330
57331
57332
57333
57334
57335
57336
57337
57338
57339
57340
57341
57342
57343
57344
57345
57346
57347
57348
57349
57350
57351
57352
57353
57354
57355
57356
57357
57358
57359
57360
57361
57362
57363
57364
57365
57366
57367
57368
57369
57370
57371
57372
57373
57374
57375
57376
57377
57378
57379
57380
57381
57382
57383
57384
57385
57386
57387
57388
57389
57390
57391
57392
57393
57394
57395
57396
57397
57398
57399
57400
57401
57402
57403
57404
57405
57406
57407
57408
57409
57410
57411
57412
57413
57414
57415
57416
57417
57418
57419
57420
57421
57422
57423
57424
57425
57426
57427
57428
57429
57430
57431
57432
57433
57434
57435
57436
57437
57438
57439
57440
57441
57442
57443
57444
57445
57446
57447
57448
57449
57450
57451
57452
57453
57454
57455
57456
57457
57458
57459
57460
57461
57462
57463
57464
57465
57466
57467
57468
57469
57470
57471
57472
57473
57474
57475
57476
57477
57478
57479
57480
57481
57482
57483
57484
57485
57486
57487
57488
57489
57490
57491
57492
57493
57494
57495
57496
57497
57498
57499
57500
57501
57502
57503
57504
57505
57506
57507
57508
57509
57510
57511
57512
57513
57514
57515
57516
57517
57518
57519
57520
57521
57522
57523
57524
57525
57526
57527
57528
57529
57530
57531
57532
57533
57534
57535
57536
57537
57538
57539
57540
57541
57542
57543
57544
57545
57546
57547
57548
57549
57550
57551
57552
57553
57554
57555
57556
57557
57558
57559
57560
57561
57562
57563
57564
57565
57566
57567
57568
57569
57570
57571
57572
57573
57574
57575
57576
57577
57578
57579
57580
57581
57582
57583
57584
57585
57586
57587
57588
57589
57590
57591
57592
57593
57594
57595
57596
57597
57598
57599
57600
57601
57602
57603
57604
57605
57606
57607
57608
57609
57610
57611
57612
57613
57614
57615
57616
57617
57618
57619
57620
57621
57622
57623
57624
57625
57626
57627
57628
57629
57630
57631
57632
57633
57634
57635
57636
57637
57638
57639
57640
57641
57642
57643
57644
57645
57646
57647
57648
57649
57650
57651
57652
57653
57654
57655
57656
57657
57658
57659
57660
57661
57662
57663
57664
57665
57666
57667
57668
57669
57670
57671
57672
57673
57674
57675
57676
57677
57678
57679
57680
57681
57682
57683
57684
57685
57686
57687
57688
57689
57690
57691
57692
57693
57694
57695
57696
57697
57698
57699
57700
57701
57702
57703
57704
57705
57706
57707
57708
57709
57710
57711
57712
57713
57714
57715
57716
57717
57718
57719
57720
57721
57722
57723
57724
57725
57726
57727
57728
57729
57730
57731
57732
57733
57734
57735
57736
57737
57738
57739
57740
57741
57742
57743
57744
57745
57746
57747
57748
57749
57750
57751
57752
57753
57754
57755
57756
57757
57758
57759
57760
57761
57762
57763
57764
57765
57766
57767
57768
57769
57770
57771
57772
57773
57774
57775
57776
57777
57778
57779
57780
57781
57782
57783
57784
57785
57786
57787
57788
57789
57790
57791
57792
57793
57794
57795
57796
57797
57798
57799
57800
57801
57802
57803
57804
57805
57806
57807
57808
57809
57810
57811
57812
57813
57814
57815
57816
57817
57818
57819
57820
57821
57822
57823
57824
57825
57826
57827
57828
57829
57830
57831
57832
57833
57834
57835
57836
57837
57838
57839
57840
57841
57842
57843
57844
57845
57846
57847
57848
57849
57850
57851
57852
57853
57854
57855
57856
57857
57858
57859
57860
57861
57862
57863
57864
57865
57866
57867
57868
57869
57870
57871
57872
57873
57874
57875
57876
57877
57878
57879
57880
57881
57882
57883
57884
57885
57886
57887
57888
57889
57890
57891
57892
57893
57894
57895
57896
57897
57898
57899
57900
57901
57902
57903
57904
57905
57906
57907
57908
57909
57910
57911
57912
57913
57914
57915
57916
57917
57918
57919
57920
57921
57922
57923
57924
57925
57926
57927
57928
57929
57930
57931
57932
57933
57934
57935
57936
57937
57938
57939
57940
57941
57942
57943
57944
57945
57946
57947
57948
57949
57950
57951
57952
57953
57954
57955
57956
57957
57958
57959
57960
57961
57962
57963
57964
57965
57966
57967
57968
57969
57970
57971
57972
57973
57974
57975
57976
57977
57978
57979
57980
57981
57982
57983
57984
57985
57986
57987
57988
57989
57990
57991
57992
57993
57994
57995
57996
57997
57998
57999
58000
58001
58002
58003
58004
58005
58006
58007
58008
58009
58010
58011
58012
58013
58014
58015
58016
58017
58018
58019
58020
58021
58022
58023
58024
58025
58026
58027
58028
58029
58030
58031
58032
58033
58034
58035
58036
58037
58038
58039
58040
58041
58042
58043
58044
58045
58046
58047
58048
58049
58050
58051
58052
58053
58054
58055
58056
58057
58058
58059
58060
58061
58062
58063
58064
58065
58066
58067
58068
58069
58070
58071
58072
58073
58074
58075
58076
58077
58078
58079
58080
58081
58082
58083
58084
58085
58086
58087
58088
58089
58090
58091
58092
58093
58094
58095
58096
58097
58098
58099
58100
58101
58102
58103
58104
58105
58106
58107
58108
58109
58110
58111
58112
58113
58114
58115
58116
58117
58118
58119
58120
58121
58122
58123
58124
58125
58126
58127
58128
58129
58130
58131
58132
58133
58134
58135
58136
58137
58138
58139
58140
58141
58142
58143
58144
58145
58146
58147
58148
58149
58150
58151
58152
58153
58154
58155
58156
58157
58158
58159
58160
58161
58162
58163
58164
58165
58166
58167
58168
58169
58170
58171
58172
58173
58174
58175
58176
58177
58178
58179
58180
58181
58182
58183
58184
58185
58186
58187
58188
58189
58190
58191
58192
58193
58194
58195
58196
58197
58198
58199
58200
58201
58202
58203
58204
58205
58206
58207
58208
58209
58210
58211
58212
58213
58214
58215
58216
58217
58218
58219
58220
58221
58222
58223
58224
58225
58226
58227
58228
58229
58230
58231
58232
58233
58234
58235
58236
58237
58238
58239
58240
58241
58242
58243
58244
58245
58246
58247
58248
58249
58250
58251
58252
58253
58254
58255
58256
58257
58258
58259
58260
58261
58262
58263
58264
58265
58266
58267
58268
58269
58270
58271
58272
58273
58274
58275
58276
58277
58278
58279
58280
58281
58282
58283
58284
58285
58286
58287
58288
58289
58290
58291
58292
58293
58294
58295
58296
58297
58298
58299
58300
58301
58302
58303
58304
58305
58306
58307
58308
58309
58310
58311
58312
58313
58314
58315
58316
58317
58318
58319
58320
58321
58322
58323
58324
58325
58326
58327
58328
58329
58330
58331
58332
58333
58334
58335
58336
58337
58338
58339
58340
58341
58342
58343
58344
58345
58346
58347
58348
58349
58350
58351
58352
58353
58354
58355
58356
58357
58358
58359
58360
58361
58362
58363
58364
58365
58366
58367
58368
58369
58370
58371
58372
58373
58374
58375
58376
58377
58378
58379
58380
58381
58382
58383
58384
58385
58386
58387
58388
58389
58390
58391
58392
58393
58394
58395
58396
58397
58398
58399
58400
58401
58402
58403
58404
58405
58406
58407
58408
58409
58410
58411
58412
58413
58414
58415
58416
58417
58418
58419
58420
58421
58422
58423
58424
58425
58426
58427
58428
58429
58430
58431
58432
58433
58434
58435
58436
58437
58438
58439
58440
58441
58442
58443
58444
58445
58446
58447
58448
58449
58450
58451
58452
58453
58454
58455
58456
58457
58458
58459
58460
58461
58462
58463
58464
58465
58466
58467
58468
58469
58470
58471
58472
58473
58474
58475
58476
58477
58478
58479
58480
58481
58482
58483
58484
58485
58486
58487
58488
58489
58490
58491
58492
58493
58494
58495
58496
58497
58498
58499
58500
58501
58502
58503
58504
58505
58506
58507
58508
58509
58510
58511
58512
58513
58514
58515
58516
58517
58518
58519
58520
58521
58522
58523
58524
58525
58526
58527
58528
58529
58530
58531
58532
58533
58534
58535
58536
58537
58538
58539
58540
58541
58542
58543
58544
58545
58546
58547
58548
58549
58550
58551
58552
58553
58554
58555
58556
58557
58558
58559
58560
58561
58562
58563
58564
58565
58566
58567
58568
58569
58570
58571
58572
58573
58574
58575
58576
58577
58578
58579
58580
58581
58582
58583
58584
58585
58586
58587
58588
58589
58590
58591
58592
58593
58594
58595
58596
58597
58598
58599
58600
58601
58602
58603
58604
58605
58606
58607
58608
58609
58610
58611
58612
58613
58614
58615
58616
58617
58618
58619
58620
58621
58622
58623
58624
58625
58626
58627
58628
58629
58630
58631
58632
58633
58634
58635
58636
58637
58638
58639
58640
58641
58642
58643
58644
58645
58646
58647
58648
58649
58650
58651
58652
58653
58654
58655
58656
58657
58658
58659
58660
58661
58662
58663
58664
58665
58666
58667
58668
58669
58670
58671
58672
58673
58674
58675
58676
58677
58678
58679
58680
58681
58682
58683
58684
58685
58686
58687
58688
58689
58690
58691
58692
58693
58694
58695
58696
58697
58698
58699
58700
58701
58702
58703
58704
58705
58706
58707
58708
58709
58710
58711
58712
58713
58714
58715
58716
58717
58718
58719
58720
58721
58722
58723
58724
58725
58726
58727
58728
58729
58730
58731
58732
58733
58734
58735
58736
58737
58738
58739
58740
58741
58742
58743
58744
58745
58746
58747
58748
58749
58750
58751
58752
58753
58754
58755
58756
58757
58758
58759
58760
58761
58762
58763
58764
58765
58766
58767
58768
58769
58770
58771
58772
58773
58774
58775
58776
58777
58778
58779
58780
58781
58782
58783
58784
58785
58786
58787
58788
58789
58790
58791
58792
58793
58794
58795
58796
58797
58798
58799
58800
58801
58802
58803
58804
58805
58806
58807
58808
58809
58810
58811
58812
58813
58814
58815
58816
58817
58818
58819
58820
58821
58822
58823
58824
58825
58826
58827
58828
58829
58830
58831
58832
58833
58834
58835
58836
58837
58838
58839
58840
58841
58842
58843
58844
58845
58846
58847
58848
58849
58850
58851
58852
58853
58854
58855
58856
58857
58858
58859
58860
58861
58862
58863
58864
58865
58866
58867
58868
58869
58870
58871
58872
58873
58874
58875
58876
58877
58878
58879
58880
58881
58882
58883
58884
58885
58886
58887
58888
58889
58890
58891
58892
58893
58894
58895
58896
58897
58898
58899
58900
58901
58902
58903
58904
58905
58906
58907
58908
58909
58910
58911
58912
58913
58914
58915
58916
58917
58918
58919
58920
58921
58922
58923
58924
58925
58926
58927
58928
58929
58930
58931
58932
58933
58934
58935
58936
58937
58938
58939
58940
58941
58942
58943
58944
58945
58946
58947
58948
58949
58950
58951
58952
58953
58954
58955
58956
58957
58958
58959
58960
58961
58962
58963
58964
58965
58966
58967
58968
58969
58970
58971
58972
58973
58974
58975
58976
58977
58978
58979
58980
58981
58982
58983
58984
58985
58986
58987
58988
58989
58990
58991
58992
58993
58994
58995
58996
58997
58998
58999
59000
59001
59002
59003
59004
59005
59006
59007
59008
59009
59010
59011
59012
59013
59014
59015
59016
59017
59018
59019
59020
59021
59022
59023
59024
59025
59026
59027
59028
59029
59030
59031
59032
59033
59034
59035
59036
59037
59038
59039
59040
59041
59042
59043
59044
59045
59046
59047
59048
59049
59050
59051
59052
59053
59054
59055
59056
59057
59058
59059
59060
59061
59062
59063
59064
59065
59066
59067
59068
59069
59070
59071
59072
59073
59074
59075
59076
59077
59078
59079
59080
59081
59082
59083
59084
59085
59086
59087
59088
59089
59090
59091
59092
59093
59094
59095
59096
59097
59098
59099
59100
59101
59102
59103
59104
59105
59106
59107
59108
59109
59110
59111
59112
59113
59114
59115
59116
59117
59118
59119
59120
59121
59122
59123
59124
59125
59126
59127
59128
59129
59130
59131
59132
59133
59134
59135
59136
59137
59138
59139
59140
59141
59142
59143
59144
59145
59146
59147
59148
59149
59150
59151
59152
59153
59154
59155
59156
59157
59158
59159
59160
59161
59162
59163
59164
59165
59166
59167
59168
59169
59170
59171
59172
59173
59174
59175
59176
59177
59178
59179
59180
59181
59182
59183
59184
59185
59186
59187
59188
59189
59190
59191
59192
59193
59194
59195
59196
59197
59198
59199
59200
59201
59202
59203
59204
59205
59206
59207
59208
59209
59210
59211
59212
59213
59214
59215
59216
59217
59218
59219
59220
59221
59222
59223
59224
59225
59226
59227
59228
59229
59230
59231
59232
59233
59234
59235
59236
59237
59238
59239
59240
59241
59242
59243
59244
59245
59246
59247
59248
59249
59250
59251
59252
59253
59254
59255
59256
59257
59258
59259
59260
59261
59262
59263
59264
59265
59266
59267
59268
59269
59270
59271
59272
59273
59274
59275
59276
59277
59278
59279
59280
59281
59282
59283
59284
59285
59286
59287
59288
59289
59290
59291
59292
59293
59294
59295
59296
59297
59298
59299
59300
59301
59302
59303
59304
59305
59306
59307
59308
59309
59310
59311
59312
59313
59314
59315
59316
59317
59318
59319
59320
59321
59322
59323
59324
59325
59326
59327
59328
59329
59330
59331
59332
59333
59334
59335
59336
59337
59338
59339
59340
59341
59342
59343
59344
59345
59346
59347
59348
59349
59350
59351
59352
59353
59354
59355
59356
59357
59358
59359
59360
59361
59362
59363
59364
59365
59366
59367
59368
59369
59370
59371
59372
59373
59374
59375
59376
59377
59378
59379
59380
59381
59382
59383
59384
59385
59386
59387
59388
59389
59390
59391
59392
59393
59394
59395
59396
59397
59398
59399
59400
59401
59402
59403
59404
59405
59406
59407
59408
59409
59410
59411
59412
59413
59414
59415
59416
59417
59418
59419
59420
59421
59422
59423
59424
59425
59426
59427
59428
59429
59430
59431
59432
59433
59434
59435
59436
59437
59438
59439
59440
59441
59442
59443
59444
59445
59446
59447
59448
59449
59450
59451
59452
59453
59454
59455
59456
59457
59458
59459
59460
59461
59462
59463
59464
59465
59466
59467
59468
59469
59470
59471
59472
59473
59474
59475
59476
59477
59478
59479
59480
59481
59482
59483
59484
59485
59486
59487
59488
59489
59490
59491
59492
59493
59494
59495
59496
59497
59498
59499
59500
59501
59502
59503
59504
59505
59506
59507
59508
59509
59510
59511
59512
59513
59514
59515
59516
59517
59518
59519
59520
59521
59522
59523
59524
59525
59526
59527
59528
59529
59530
59531
59532
59533
59534
59535
59536
59537
59538
59539
59540
59541
59542
59543
59544
59545
59546
59547
59548
59549
59550
59551
59552
59553
59554
59555
59556
59557
59558
59559
59560
59561
59562
59563
59564
59565
59566
59567
59568
59569
59570
59571
59572
59573
59574
59575
59576
59577
59578
59579
59580
59581
59582
59583
59584
59585
59586
59587
59588
59589
59590
59591
59592
59593
59594
59595
59596
59597
59598
59599
59600
59601
59602
59603
59604
59605
59606
59607
59608
59609
59610
59611
59612
59613
59614
59615
59616
59617
59618
59619
59620
59621
59622
59623
59624
59625
59626
59627
59628
59629
59630
59631
59632
59633
59634
59635
59636
59637
59638
59639
59640
59641
59642
59643
59644
59645
59646
59647
59648
59649
59650
59651
59652
59653
59654
59655
59656
59657
59658
59659
59660
59661
59662
59663
59664
59665
59666
59667
59668
59669
59670
59671
59672
59673
59674
59675
59676
59677
59678
59679
59680
59681
59682
59683
59684
59685
59686
59687
59688
59689
59690
59691
59692
59693
59694
59695
59696
59697
59698
59699
59700
59701
59702
59703
59704
59705
59706
59707
59708
59709
59710
59711
59712
59713
59714
59715
59716
59717
59718
59719
59720
59721
59722
59723
59724
59725
59726
59727
59728
59729
59730
59731
59732
59733
59734
59735
59736
59737
59738
59739
59740
59741
59742
59743
59744
59745
59746
59747
59748
59749
59750
59751
59752
59753
59754
59755
59756
59757
59758
59759
59760
59761
59762
59763
59764
59765
59766
59767
59768
59769
59770
59771
59772
59773
59774
59775
59776
59777
59778
59779
59780
59781
59782
59783
59784
59785
59786
59787
59788
59789
59790
59791
59792
59793
59794
59795
59796
59797
59798
59799
59800
59801
59802
59803
59804
59805
59806
59807
59808
59809
59810
59811
59812
59813
59814
59815
59816
59817
59818
59819
59820
59821
59822
59823
59824
59825
59826
59827
59828
59829
59830
59831
59832
59833
59834
59835
59836
59837
59838
59839
59840
59841
59842
59843
59844
59845
59846
59847
59848
59849
59850
59851
59852
59853
59854
59855
59856
59857
59858
59859
59860
59861
59862
59863
59864
59865
59866
59867
59868
59869
59870
59871
59872
59873
59874
59875
59876
59877
59878
59879
59880
59881
59882
59883
59884
59885
59886
59887
59888
59889
59890
59891
59892
59893
59894
59895
59896
59897
59898
59899
59900
59901
59902
59903
59904
59905
59906
59907
59908
59909
59910
59911
59912
59913
59914
59915
59916
59917
59918
59919
59920
59921
59922
59923
59924
59925
59926
59927
59928
59929
59930
59931
59932
59933
59934
59935
59936
59937
59938
59939
59940
59941
59942
59943
59944
59945
59946
59947
59948
59949
59950
59951
59952
59953
59954
59955
59956
59957
59958
59959
59960
59961
59962
59963
59964
59965
59966
59967
59968
59969
59970
59971
59972
59973
59974
59975
59976
59977
59978
59979
59980
59981
59982
59983
59984
59985
59986
59987
59988
59989
59990
59991
59992
59993
59994
59995
59996
59997
59998
59999
60000
60001
60002
60003
60004
60005
60006
60007
60008
60009
60010
60011
60012
60013
60014
60015
60016
60017
60018
60019
60020
60021
60022
60023
60024
60025
60026
60027
60028
60029
60030
60031
60032
60033
60034
60035
60036
60037
60038
60039
60040
60041
60042
60043
60044
60045
60046
60047
60048
60049
60050
60051
60052
60053
60054
60055
60056
60057
60058
60059
60060
60061
60062
60063
60064
60065
60066
60067
60068
60069
60070
60071
60072
60073
60074
60075
60076
60077
60078
60079
60080
60081
60082
60083
60084
60085
60086
60087
60088
60089
60090
60091
60092
60093
60094
60095
60096
60097
60098
60099
60100
60101
60102
60103
60104
60105
60106
60107
60108
60109
60110
60111
60112
60113
60114
60115
60116
60117
60118
60119
60120
60121
60122
60123
60124
60125
60126
60127
60128
60129
60130
60131
60132
60133
60134
60135
60136
60137
60138
60139
60140
60141
60142
60143
60144
60145
60146
60147
60148
60149
60150
60151
60152
60153
60154
60155
60156
60157
60158
60159
60160
60161
60162
60163
60164
60165
60166
60167
60168
60169
60170
60171
60172
60173
60174
60175
60176
60177
60178
60179
60180
60181
60182
60183
60184
60185
60186
60187
60188
60189
60190
60191
60192
60193
60194
60195
60196
60197
60198
60199
60200
60201
60202
60203
60204
60205
60206
60207
60208
60209
60210
60211
60212
60213
60214
60215
60216
60217
60218
60219
60220
60221
60222
60223
60224
60225
60226
60227
60228
60229
60230
60231
60232
60233
60234
60235
60236
60237
60238
60239
60240
60241
60242
60243
60244
60245
60246
60247
60248
60249
60250
60251
60252
60253
60254
60255
60256
60257
60258
60259
60260
60261
60262
60263
60264
60265
60266
60267
60268
60269
60270
60271
60272
60273
60274
60275
60276
60277
60278
60279
60280
60281
60282
60283
60284
60285
60286
60287
60288
60289
60290
60291
60292
60293
60294
60295
60296
60297
60298
60299
60300
60301
60302
60303
60304
60305
60306
60307
60308
60309
60310
60311
60312
60313
60314
60315
60316
60317
60318
60319
60320
60321
60322
60323
60324
60325
60326
60327
60328
60329
60330
60331
60332
60333
60334
60335
60336
60337
60338
60339
60340
60341
60342
60343
60344
60345
60346
60347
60348
60349
60350
60351
60352
60353
60354
60355
60356
60357
60358
60359
60360
60361
60362
60363
60364
60365
60366
60367
60368
60369
60370
60371
60372
60373
60374
60375
60376
60377
60378
60379
60380
60381
60382
60383
60384
60385
60386
60387
60388
60389
60390
60391
60392
60393
60394
60395
60396
60397
60398
60399
60400
60401
60402
60403
60404
60405
60406
60407
60408
60409
60410
60411
60412
60413
60414
60415
60416
60417
60418
60419
60420
60421
60422
60423
60424
60425
60426
60427
60428
60429
60430
60431
60432
60433
60434
60435
60436
60437
60438
60439
60440
60441
60442
60443
60444
60445
60446
60447
60448
60449
60450
60451
60452
60453
60454
60455
60456
60457
60458
60459
60460
60461
60462
60463
60464
60465
60466
60467
60468
60469
60470
60471
60472
60473
60474
60475
60476
60477
60478
60479
60480
60481
60482
60483
60484
60485
60486
60487
60488
60489
60490
60491
60492
60493
60494
60495
60496
60497
60498
60499
60500
60501
60502
60503
60504
60505
60506
60507
60508
60509
60510
60511
60512
60513
60514
60515
60516
60517
60518
60519
60520
60521
60522
60523
60524
60525
60526
60527
60528
60529
60530
60531
60532
60533
60534
60535
60536
60537
60538
60539
60540
60541
60542
60543
60544
60545
60546
60547
60548
60549
60550
60551
60552
60553
60554
60555
60556
60557
60558
60559
60560
60561
60562
60563
60564
60565
60566
60567
60568
60569
60570
60571
60572
60573
60574
60575
60576
60577
60578
60579
60580
60581
60582
60583
60584
60585
60586
60587
60588
60589
60590
60591
60592
60593
60594
60595
60596
60597
60598
60599
60600
60601
60602
60603
60604
60605
60606
60607
60608
60609
60610
60611
60612
60613
60614
60615
60616
60617
60618
60619
60620
60621
60622
60623
60624
60625
60626
60627
60628
60629
60630
60631
60632
60633
60634
60635
60636
60637
60638
60639
60640
60641
60642
60643
60644
60645
60646
60647
60648
60649
60650
60651
60652
60653
60654
60655
60656
60657
60658
60659
60660
60661
60662
60663
60664
60665
60666
60667
60668
60669
60670
60671
60672
60673
60674
60675
60676
60677
60678
60679
60680
60681
60682
60683
60684
60685
60686
60687
60688
60689
60690
60691
60692
60693
60694
60695
60696
60697
60698
60699
60700
60701
60702
60703
60704
60705
60706
60707
60708
60709
60710
60711
60712
60713
60714
60715
60716
60717
60718
60719
60720
60721
60722
60723
60724
60725
60726
60727
60728
60729
60730
60731
60732
60733
60734
60735
60736
60737
60738
60739
60740
60741
60742
60743
60744
60745
60746
60747
60748
60749
60750
60751
60752
60753
60754
60755
60756
60757
60758
60759
60760
60761
60762
60763
60764
60765
60766
60767
60768
60769
60770
60771
60772
60773
60774
60775
60776
60777
60778
60779
60780
60781
60782
60783
60784
60785
60786
60787
60788
60789
60790
60791
60792
60793
60794
60795
60796
60797
60798
60799
60800
60801
60802
60803
60804
60805
60806
60807
60808
60809
60810
60811
60812
60813
60814
60815
60816
60817
60818
60819
60820
60821
60822
60823
60824
60825
60826
60827
60828
60829
60830
60831
60832
60833
60834
60835
60836
60837
60838
60839
60840
60841
60842
60843
60844
60845
60846
60847
60848
60849
60850
60851
60852
60853
60854
60855
60856
60857
60858
60859
60860
60861
60862
60863
60864
60865
60866
60867
60868
60869
60870
60871
60872
60873
60874
60875
60876
60877
60878
60879
60880
60881
60882
60883
60884
60885
60886
60887
60888
60889
60890
60891
60892
60893
60894
60895
60896
60897
60898
60899
60900
60901
60902
60903
60904
60905
60906
60907
60908
60909
60910
60911
60912
60913
60914
60915
60916
60917
60918
60919
60920
60921
60922
60923
60924
60925
60926
60927
60928
60929
60930
60931
60932
60933
60934
60935
60936
60937
60938
60939
60940
60941
60942
60943
60944
60945
60946
60947
60948
60949
60950
60951
60952
60953
60954
60955
60956
60957
60958
60959
60960
60961
60962
60963
60964
60965
60966
60967
60968
60969
60970
60971
60972
60973
60974
60975
60976
60977
60978
60979
60980
60981
60982
60983
60984
60985
60986
60987
60988
60989
60990
60991
60992
60993
60994
60995
60996
60997
60998
60999
61000
61001
61002
61003
61004
61005
61006
61007
61008
61009
61010
61011
61012
61013
61014
61015
61016
61017
61018
61019
61020
61021
61022
61023
61024
61025
61026
61027
61028
61029
61030
61031
61032
61033
61034
61035
61036
61037
61038
61039
61040
61041
61042
61043
61044
61045
61046
61047
61048
61049
61050
61051
61052
61053
61054
61055
61056
61057
61058
61059
61060
61061
61062
61063
61064
61065
61066
61067
61068
61069
61070
61071
61072
61073
61074
61075
61076
61077
61078
61079
61080
61081
61082
61083
61084
61085
61086
61087
61088
61089
61090
61091
61092
61093
61094
61095
61096
61097
61098
61099
61100
61101
61102
61103
61104
61105
61106
61107
61108
61109
61110
61111
61112
61113
61114
61115
61116
61117
61118
61119
61120
61121
61122
61123
61124
61125
61126
61127
61128
61129
61130
61131
61132
61133
61134
61135
61136
61137
61138
61139
61140
61141
61142
61143
61144
61145
61146
61147
61148
61149
61150
61151
61152
61153
61154
61155
61156
61157
61158
61159
61160
61161
61162
61163
61164
61165
61166
61167
61168
61169
61170
61171
61172
61173
61174
61175
61176
61177
61178
61179
61180
61181
61182
61183
61184
61185
61186
61187
61188
61189
61190
61191
61192
61193
61194
61195
61196
61197
61198
61199
61200
61201
61202
61203
61204
61205
61206
61207
61208
61209
61210
61211
61212
61213
61214
61215
61216
61217
61218
61219
61220
61221
61222
61223
61224
61225
61226
61227
61228
61229
61230
61231
61232
61233
61234
61235
61236
61237
61238
61239
61240
61241
61242
61243
61244
61245
61246
61247
61248
61249
61250
61251
61252
61253
61254
61255
61256
61257
61258
61259
61260
61261
61262
61263
61264
61265
61266
61267
61268
61269
61270
61271
61272
61273
61274
61275
61276
61277
61278
61279
61280
61281
61282
61283
61284
61285
61286
61287
61288
61289
61290
61291
61292
61293
61294
61295
61296
61297
61298
61299
61300
61301
61302
61303
61304
61305
61306
61307
61308
61309
61310
61311
61312
61313
61314
61315
61316
61317
61318
61319
61320
61321
61322
61323
61324
61325
61326
61327
61328
61329
61330
61331
61332
61333
61334
61335
61336
61337
61338
61339
61340
61341
61342
61343
61344
61345
61346
61347
61348
61349
61350
61351
61352
61353
61354
61355
61356
61357
61358
61359
61360
61361
61362
61363
61364
61365
61366
61367
61368
61369
61370
61371
61372
61373
61374
61375
61376
61377
61378
61379
61380
61381
61382
61383
61384
61385
61386
61387
61388
61389
61390
61391
61392
61393
61394
61395
61396
61397
61398
61399
61400
61401
61402
61403
61404
61405
61406
61407
61408
61409
61410
61411
61412
61413
61414
61415
61416
61417
61418
61419
61420
61421
61422
61423
61424
61425
61426
61427
61428
61429
61430
61431
61432
61433
61434
61435
61436
61437
61438
61439
61440
61441
61442
61443
61444
61445
61446
61447
61448
61449
61450
61451
61452
61453
61454
61455
61456
61457
61458
61459
61460
61461
61462
61463
61464
61465
61466
61467
61468
61469
61470
61471
61472
61473
61474
61475
61476
61477
61478
61479
61480
61481
61482
61483
61484
61485
61486
61487
61488
61489
61490
61491
61492
61493
61494
61495
61496
61497
61498
61499
61500
61501
61502
61503
61504
61505
61506
61507
61508
61509
61510
61511
61512
61513
61514
61515
61516
61517
61518
61519
61520
61521
61522
61523
61524
61525
61526
61527
61528
61529
61530
61531
61532
61533
61534
61535
61536
61537
61538
61539
61540
61541
61542
61543
61544
61545
61546
61547
61548
61549
61550
61551
61552
61553
61554
61555
61556
61557
61558
61559
61560
61561
61562
61563
61564
61565
61566
61567
61568
61569
61570
61571
61572
61573
61574
61575
61576
61577
61578
61579
61580
61581
61582
61583
61584
61585
61586
61587
61588
61589
61590
61591
61592
61593
61594
61595
61596
61597
61598
61599
61600
61601
61602
61603
61604
61605
61606
61607
61608
61609
61610
61611
61612
61613
61614
61615
61616
61617
61618
61619
61620
61621
61622
61623
61624
61625
61626
61627
61628
61629
61630
61631
61632
61633
61634
61635
61636
61637
61638
61639
61640
61641
61642
61643
61644
61645
61646
61647
61648
61649
61650
61651
61652
61653
61654
61655
61656
61657
61658
61659
61660
61661
61662
61663
61664
61665
61666
61667
61668
61669
61670
61671
61672
61673
61674
61675
61676
61677
61678
61679
61680
61681
61682
61683
61684
61685
61686
61687
61688
61689
61690
61691
61692
61693
61694
61695
61696
61697
61698
61699
61700
61701
61702
61703
61704
61705
61706
61707
61708
61709
61710
61711
61712
61713
61714
61715
61716
61717
61718
61719
61720
61721
61722
61723
61724
61725
61726
61727
61728
61729
61730
61731
61732
61733
61734
61735
61736
61737
61738
61739
61740
61741
61742
61743
61744
61745
61746
61747
61748
61749
61750
61751
61752
61753
61754
61755
61756
61757
61758
61759
61760
61761
61762
61763
61764
61765
61766
61767
61768
61769
61770
61771
61772
61773
61774
61775
61776
61777
61778
61779
61780
61781
61782
61783
61784
61785
61786
61787
61788
61789
61790
61791
61792
61793
61794
61795
61796
61797
61798
61799
61800
61801
61802
61803
61804
61805
61806
61807
61808
61809
61810
61811
61812
61813
61814
61815
61816
61817
61818
61819
61820
61821
61822
61823
61824
61825
61826
61827
61828
61829
61830
61831
61832
61833
61834
61835
61836
61837
61838
61839
61840
61841
61842
61843
61844
61845
61846
61847
61848
61849
61850
61851
61852
61853
61854
61855
61856
61857
61858
61859
61860
61861
61862
61863
61864
61865
61866
61867
61868
61869
61870
61871
61872
61873
61874
61875
61876
61877
61878
61879
61880
61881
61882
61883
61884
61885
61886
61887
61888
61889
61890
61891
61892
61893
61894
61895
61896
61897
61898
61899
61900
61901
61902
61903
61904
61905
61906
61907
61908
61909
61910
61911
61912
61913
61914
61915
61916
61917
61918
61919
61920
61921
61922
61923
61924
61925
61926
61927
61928
61929
61930
61931
61932
61933
61934
61935
61936
61937
61938
61939
61940
61941
61942
61943
61944
61945
61946
61947
61948
61949
61950
61951
61952
61953
61954
61955
61956
61957
61958
61959
61960
61961
61962
61963
61964
61965
61966
61967
61968
61969
61970
61971
61972
61973
61974
61975
61976
61977
61978
61979
61980
61981
61982
61983
61984
61985
61986
61987
61988
61989
61990
61991
61992
61993
61994
61995
61996
61997
61998
61999
62000
62001
62002
62003
62004
62005
62006
62007
62008
62009
62010
62011
62012
62013
62014
62015
62016
62017
62018
62019
62020
62021
62022
62023
62024
62025
62026
62027
62028
62029
62030
62031
62032
62033
62034
62035
62036
62037
62038
62039
62040
62041
62042
62043
62044
62045
62046
62047
62048
62049
62050
62051
62052
62053
62054
62055
62056
62057
62058
62059
62060
62061
62062
62063
62064
62065
62066
62067
62068
62069
62070
62071
62072
62073
62074
62075
62076
62077
62078
62079
62080
62081
62082
62083
62084
62085
62086
62087
62088
62089
62090
62091
62092
62093
62094
62095
62096
62097
62098
62099
62100
62101
62102
62103
62104
62105
62106
62107
62108
62109
62110
62111
62112
62113
62114
62115
62116
62117
62118
62119
62120
62121
62122
62123
62124
62125
62126
62127
62128
62129
62130
62131
62132
62133
62134
62135
62136
62137
62138
62139
62140
62141
62142
62143
62144
62145
62146
62147
62148
62149
62150
62151
62152
62153
62154
62155
62156
62157
62158
62159
62160
62161
62162
62163
62164
62165
62166
62167
62168
62169
62170
62171
62172
62173
62174
62175
62176
62177
62178
62179
62180
62181
62182
62183
62184
62185
62186
62187
62188
62189
62190
62191
62192
62193
62194
62195
62196
62197
62198
62199
62200
62201
62202
62203
62204
62205
62206
62207
62208
62209
62210
62211
62212
62213
62214
62215
62216
62217
62218
62219
62220
62221
62222
62223
62224
62225
62226
62227
62228
62229
62230
62231
62232
62233
62234
62235
62236
62237
62238
62239
62240
62241
62242
62243
62244
62245
62246
62247
62248
62249
62250
62251
62252
62253
62254
62255
62256
62257
62258
62259
62260
62261
62262
62263
62264
62265
62266
62267
62268
62269
62270
62271
62272
62273
62274
62275
62276
62277
62278
62279
62280
62281
62282
62283
62284
62285
62286
62287
62288
62289
62290
62291
62292
62293
62294
62295
62296
62297
62298
62299
62300
62301
62302
62303
62304
62305
62306
62307
62308
62309
62310
62311
62312
62313
62314
62315
62316
62317
62318
62319
62320
62321
62322
62323
62324
62325
62326
62327
62328
62329
62330
62331
62332
62333
62334
62335
62336
62337
62338
62339
62340
62341
62342
62343
62344
62345
62346
62347
62348
62349
62350
62351
62352
62353
62354
62355
62356
62357
62358
62359
62360
62361
62362
62363
62364
62365
62366
62367
62368
62369
62370
62371
62372
62373
62374
62375
62376
62377
62378
62379
62380
62381
62382
62383
62384
62385
62386
62387
62388
62389
62390
62391
62392
62393
62394
62395
62396
62397
62398
62399
62400
62401
62402
62403
62404
62405
62406
62407
62408
62409
62410
62411
62412
62413
62414
62415
62416
62417
62418
62419
62420
62421
62422
62423
62424
62425
62426
62427
62428
62429
62430
62431
62432
62433
62434
62435
62436
62437
62438
62439
62440
62441
62442
62443
62444
62445
62446
62447
62448
62449
62450
62451
62452
62453
62454
62455
62456
62457
62458
62459
62460
62461
62462
62463
62464
62465
62466
62467
62468
62469
62470
62471
62472
62473
62474
62475
62476
62477
62478
62479
62480
62481
62482
62483
62484
62485
62486
62487
62488
62489
62490
62491
62492
62493
62494
62495
62496
62497
62498
62499
62500
62501
62502
62503
62504
62505
62506
62507
62508
62509
62510
62511
62512
62513
62514
62515
62516
62517
62518
62519
62520
62521
62522
62523
62524
62525
62526
62527
62528
62529
62530
62531
62532
62533
62534
62535
62536
62537
62538
62539
62540
62541
62542
62543
62544
62545
62546
62547
62548
62549
62550
62551
62552
62553
62554
62555
62556
62557
62558
62559
62560
62561
62562
62563
62564
62565
62566
62567
62568
62569
62570
62571
62572
62573
62574
62575
62576
62577
62578
62579
62580
62581
62582
62583
62584
62585
62586
62587
62588
62589
62590
62591
62592
62593
62594
62595
62596
62597
62598
62599
62600
62601
62602
62603
62604
62605
62606
62607
62608
62609
62610
62611
62612
62613
62614
62615
62616
62617
62618
62619
62620
62621
62622
62623
62624
62625
62626
62627
62628
62629
62630
62631
62632
62633
62634
62635
62636
62637
62638
62639
62640
62641
62642
62643
62644
62645
62646
62647
62648
62649
62650
62651
62652
62653
62654
62655
62656
62657
62658
62659
62660
62661
62662
62663
62664
62665
62666
62667
62668
62669
62670
62671
62672
62673
62674
62675
62676
62677
62678
62679
62680
62681
62682
62683
62684
62685
62686
62687
62688
62689
62690
62691
62692
62693
62694
62695
62696
62697
62698
62699
62700
62701
62702
62703
62704
62705
62706
62707
62708
62709
62710
62711
62712
62713
62714
62715
62716
62717
62718
62719
62720
62721
62722
62723
62724
62725
62726
62727
62728
62729
62730
62731
62732
62733
62734
62735
62736
62737
62738
62739
62740
62741
62742
62743
62744
62745
62746
62747
62748
62749
62750
62751
62752
62753
62754
62755
62756
62757
62758
62759
62760
62761
62762
62763
62764
62765
62766
62767
62768
62769
62770
62771
62772
62773
62774
62775
62776
62777
62778
62779
62780
62781
62782
62783
62784
62785
62786
62787
62788
62789
62790
62791
62792
62793
62794
62795
62796
62797
62798
62799
62800
62801
62802
62803
62804
62805
62806
62807
62808
62809
62810
62811
62812
62813
62814
62815
62816
62817
62818
62819
62820
62821
62822
62823
62824
62825
62826
62827
62828
62829
62830
62831
62832
62833
62834
62835
62836
62837
62838
62839
62840
62841
62842
62843
62844
62845
62846
62847
62848
62849
62850
62851
62852
62853
62854
62855
62856
62857
62858
62859
62860
62861
62862
62863
62864
62865
62866
62867
62868
62869
62870
62871
62872
62873
62874
62875
62876
62877
62878
62879
62880
62881
62882
62883
62884
62885
62886
62887
62888
62889
62890
62891
62892
62893
62894
62895
62896
62897
62898
62899
62900
62901
62902
62903
62904
62905
62906
62907
62908
62909
62910
62911
62912
62913
62914
62915
62916
62917
62918
62919
62920
62921
62922
62923
62924
62925
62926
62927
62928
62929
62930
62931
62932
62933
62934
62935
62936
62937
62938
62939
62940
62941
62942
62943
62944
62945
62946
62947
62948
62949
62950
62951
62952
62953
62954
62955
62956
62957
62958
62959
62960
62961
62962
62963
62964
62965
62966
62967
62968
62969
62970
62971
62972
62973
62974
62975
62976
62977
62978
62979
62980
62981
62982
62983
62984
62985
62986
62987
62988
62989
62990
62991
62992
62993
62994
62995
62996
62997
62998
62999
63000
63001
63002
63003
63004
63005
63006
63007
63008
63009
63010
63011
63012
63013
63014
63015
63016
63017
63018
63019
63020
63021
63022
63023
63024
63025
63026
63027
63028
63029
63030
63031
63032
63033
63034
63035
63036
63037
63038
63039
63040
63041
63042
63043
63044
63045
63046
63047
63048
63049
63050
63051
63052
63053
63054
63055
63056
63057
63058
63059
63060
63061
63062
63063
63064
63065
63066
63067
63068
63069
63070
63071
63072
63073
63074
63075
63076
63077
63078
63079
63080
63081
63082
63083
63084
63085
63086
63087
63088
63089
63090
63091
63092
63093
63094
63095
63096
63097
63098
63099
63100
63101
63102
63103
63104
63105
63106
63107
63108
63109
63110
63111
63112
63113
63114
63115
63116
63117
63118
63119
63120
63121
63122
63123
63124
63125
63126
63127
63128
63129
63130
63131
63132
63133
63134
63135
63136
63137
63138
63139
63140
63141
63142
63143
63144
63145
63146
63147
63148
63149
63150
63151
63152
63153
63154
63155
63156
63157
63158
63159
63160
63161
63162
63163
63164
63165
63166
63167
63168
63169
63170
63171
63172
63173
63174
63175
63176
63177
63178
63179
63180
63181
63182
63183
63184
63185
63186
63187
63188
63189
63190
63191
63192
63193
63194
63195
63196
63197
63198
63199
63200
63201
63202
63203
63204
63205
63206
63207
63208
63209
63210
63211
63212
63213
63214
63215
63216
63217
63218
63219
63220
63221
63222
63223
63224
63225
63226
63227
63228
63229
63230
63231
63232
63233
63234
63235
63236
63237
63238
63239
63240
63241
63242
63243
63244
63245
63246
63247
63248
63249
63250
63251
63252
63253
63254
63255
63256
63257
63258
63259
63260
63261
63262
63263
63264
63265
63266
63267
63268
63269
63270
63271
63272
63273
63274
63275
63276
63277
63278
63279
63280
63281
63282
63283
63284
63285
63286
63287
63288
63289
63290
63291
63292
63293
63294
63295
63296
63297
63298
63299
63300
63301
63302
63303
63304
63305
63306
63307
63308
63309
63310
63311
63312
63313
63314
63315
63316
63317
63318
63319
63320
63321
63322
63323
63324
63325
63326
63327
63328
63329
63330
63331
63332
63333
63334
63335
63336
63337
63338
63339
63340
63341
63342
63343
63344
63345
63346
63347
63348
63349
63350
63351
63352
63353
63354
63355
63356
63357
63358
63359
63360
63361
63362
63363
63364
63365
63366
63367
63368
63369
63370
63371
63372
63373
63374
63375
63376
63377
63378
63379
63380
63381
63382
63383
63384
63385
63386
63387
63388
63389
63390
63391
63392
63393
63394
63395
63396
63397
63398
63399
63400
63401
63402
63403
63404
63405
63406
63407
63408
63409
63410
63411
63412
63413
63414
63415
63416
63417
63418
63419
63420
63421
63422
63423
63424
63425
63426
63427
63428
63429
63430
63431
63432
63433
63434
63435
63436
63437
63438
63439
63440
63441
63442
63443
63444
63445
63446
63447
63448
63449
63450
63451
63452
63453
63454
63455
63456
63457
63458
63459
63460
63461
63462
63463
63464
63465
63466
63467
63468
63469
63470
63471
63472
63473
63474
63475
63476
63477
63478
63479
63480
63481
63482
63483
63484
63485
63486
63487
63488
63489
63490
63491
63492
63493
63494
63495
63496
63497
63498
63499
63500
63501
63502
63503
63504
63505
63506
63507
63508
63509
63510
63511
63512
63513
63514
63515
63516
63517
63518
63519
63520
63521
63522
63523
63524
63525
63526
63527
63528
63529
63530
63531
63532
63533
63534
63535
63536
63537
63538
63539
63540
63541
63542
63543
63544
63545
63546
63547
63548
63549
63550
63551
63552
63553
63554
63555
63556
63557
63558
63559
63560
63561
63562
63563
63564
63565
63566
63567
63568
63569
63570
63571
63572
63573
63574
63575
63576
63577
63578
63579
63580
63581
63582
63583
63584
63585
63586
63587
63588
63589
63590
63591
63592
63593
63594
63595
63596
63597
63598
63599
63600
63601
63602
63603
63604
63605
63606
63607
63608
63609
63610
63611
63612
63613
63614
63615
63616
63617
63618
63619
63620
63621
63622
63623
63624
63625
63626
63627
63628
63629
63630
63631
63632
63633
63634
63635
63636
63637
63638
63639
63640
63641
63642
63643
63644
63645
63646
63647
63648
63649
63650
63651
63652
63653
63654
63655
63656
63657
63658
63659
63660
63661
63662
63663
63664
63665
63666
63667
63668
63669
63670
63671
63672
63673
63674
63675
63676
63677
63678
63679
63680
63681
63682
63683
63684
63685
63686
63687
63688
63689
63690
63691
63692
63693
63694
63695
63696
63697
63698
63699
63700
63701
63702
63703
63704
63705
63706
63707
63708
63709
63710
63711
63712
63713
63714
63715
63716
63717
63718
63719
63720
63721
63722
63723
63724
63725
63726
63727
63728
63729
63730
63731
63732
63733
63734
63735
63736
63737
63738
63739
63740
63741
63742
63743
63744
63745
63746
63747
63748
63749
63750
63751
63752
63753
63754
63755
63756
63757
63758
63759
63760
63761
63762
63763
63764
63765
63766
63767
63768
63769
63770
63771
63772
63773
63774
63775
63776
63777
63778
63779
63780
63781
63782
63783
63784
63785
63786
63787
63788
63789
63790
63791
63792
63793
63794
63795
63796
63797
63798
63799
63800
63801
63802
63803
63804
63805
63806
63807
63808
63809
63810
63811
63812
63813
63814
63815
63816
63817
63818
63819
63820
63821
63822
63823
63824
63825
63826
63827
63828
63829
63830
63831
63832
63833
63834
63835
63836
63837
63838
63839
63840
63841
63842
63843
63844
63845
63846
63847
63848
63849
63850
63851
63852
63853
63854
63855
63856
63857
63858
63859
63860
63861
63862
63863
63864
63865
63866
63867
63868
63869
63870
63871
63872
63873
63874
63875
63876
63877
63878
63879
63880
63881
63882
63883
63884
63885
63886
63887
63888
63889
63890
63891
63892
63893
63894
63895
63896
63897
63898
63899
63900
63901
63902
63903
63904
63905
63906
63907
63908
63909
63910
63911
63912
63913
63914
63915
63916
63917
63918
63919
63920
63921
63922
63923
63924
63925
63926
63927
63928
63929
63930
63931
63932
63933
63934
63935
63936
63937
63938
63939
63940
63941
63942
63943
63944
63945
63946
63947
63948
63949
63950
63951
63952
63953
63954
63955
63956
63957
63958
63959
63960
63961
63962
63963
63964
63965
63966
63967
63968
63969
63970
63971
63972
63973
63974
63975
63976
63977
63978
63979
63980
63981
63982
63983
63984
63985
63986
63987
63988
63989
63990
63991
63992
63993
63994
63995
63996
63997
63998
63999
64000
64001
64002
64003
64004
64005
64006
64007
64008
64009
64010
64011
64012
64013
64014
64015
64016
64017
64018
64019
64020
64021
64022
64023
64024
64025
64026
64027
64028
64029
64030
64031
64032
64033
64034
64035
64036
64037
64038
64039
64040
64041
64042
64043
64044
64045
64046
64047
64048
64049
64050
64051
64052
64053
64054
64055
64056
64057
64058
64059
64060
64061
64062
64063
64064
64065
64066
64067
64068
64069
64070
64071
64072
64073
64074
64075
64076
64077
64078
64079
64080
64081
64082
64083
64084
64085
64086
64087
64088
64089
64090
64091
64092
64093
64094
64095
64096
64097
64098
64099
64100
64101
64102
64103
64104
64105
64106
64107
64108
64109
64110
64111
64112
64113
64114
64115
64116
64117
64118
64119
64120
64121
64122
64123
64124
64125
64126
64127
64128
64129
64130
64131
64132
64133
64134
64135
64136
64137
64138
64139
64140
64141
64142
64143
64144
64145
64146
64147
64148
64149
64150
64151
64152
64153
64154
64155
64156
64157
64158
64159
64160
64161
64162
64163
64164
64165
64166
64167
64168
64169
64170
64171
64172
64173
64174
64175
64176
64177
64178
64179
64180
64181
64182
64183
64184
64185
64186
64187
64188
64189
64190
64191
64192
64193
64194
64195
64196
64197
64198
64199
64200
64201
64202
64203
64204
64205
64206
64207
64208
64209
64210
64211
64212
64213
64214
64215
64216
64217
64218
64219
64220
64221
64222
64223
64224
64225
64226
64227
64228
64229
64230
64231
64232
64233
64234
64235
64236
64237
64238
64239
64240
64241
64242
64243
64244
64245
64246
64247
64248
64249
64250
64251
64252
64253
64254
64255
64256
64257
64258
64259
64260
64261
64262
64263
64264
64265
64266
64267
64268
64269
64270
64271
64272
64273
64274
64275
64276
64277
64278
64279
64280
64281
64282
64283
64284
64285
64286
64287
64288
64289
64290
64291
64292
64293
64294
64295
64296
64297
64298
64299
64300
64301
64302
64303
64304
64305
64306
64307
64308
64309
64310
64311
64312
64313
64314
64315
64316
64317
64318
64319
64320
64321
64322
64323
64324
64325
64326
64327
64328
64329
64330
64331
64332
64333
64334
64335
64336
64337
64338
64339
64340
64341
64342
64343
64344
64345
64346
64347
64348
64349
64350
64351
64352
64353
64354
64355
64356
64357
64358
64359
64360
64361
64362
64363
64364
64365
64366
64367
64368
64369
64370
64371
64372
64373
64374
64375
64376
64377
64378
64379
64380
64381
64382
64383
64384
64385
64386
64387
64388
64389
64390
64391
64392
64393
64394
64395
64396
64397
64398
64399
64400
64401
64402
64403
64404
64405
64406
64407
64408
64409
64410
64411
64412
64413
64414
64415
64416
64417
64418
64419
64420
64421
64422
64423
64424
64425
64426
64427
64428
64429
64430
64431
64432
64433
64434
64435
64436
64437
64438
64439
64440
64441
64442
64443
64444
64445
64446
64447
64448
64449
64450
64451
64452
64453
64454
64455
64456
64457
64458
64459
64460
64461
64462
64463
64464
64465
64466
64467
64468
64469
64470
64471
64472
64473
64474
64475
64476
64477
64478
64479
64480
64481
64482
64483
64484
64485
64486
64487
64488
64489
64490
64491
64492
64493
64494
64495
64496
64497
64498
64499
64500
64501
64502
64503
64504
64505
64506
64507
64508
64509
64510
64511
64512
64513
64514
64515
64516
64517
64518
64519
64520
64521
64522
64523
64524
64525
64526
64527
64528
64529
64530
64531
64532
64533
64534
64535
64536
64537
64538
64539
64540
64541
64542
64543
64544
64545
64546
64547
64548
64549
64550
64551
64552
64553
64554
64555
64556
64557
64558
64559
64560
64561
64562
64563
64564
64565
64566
64567
64568
64569
64570
64571
64572
64573
64574
64575
64576
64577
64578
64579
64580
64581
64582
64583
64584
64585
64586
64587
64588
64589
64590
64591
64592
64593
64594
64595
64596
64597
64598
64599
64600
64601
64602
64603
64604
64605
64606
64607
64608
64609
64610
64611
64612
64613
64614
64615
64616
64617
64618
64619
64620
64621
64622
64623
64624
64625
64626
64627
64628
64629
64630
64631
64632
64633
64634
64635
64636
64637
64638
64639
64640
64641
64642
64643
64644
64645
64646
64647
64648
64649
64650
64651
64652
64653
64654
64655
64656
64657
64658
64659
64660
64661
64662
64663
64664
64665
64666
64667
64668
64669
64670
64671
64672
64673
64674
64675
64676
64677
64678
64679
64680
64681
64682
64683
64684
64685
64686
64687
64688
64689
64690
64691
64692
64693
64694
64695
64696
64697
64698
64699
64700
64701
64702
64703
64704
64705
64706
64707
64708
64709
64710
64711
64712
64713
64714
64715
64716
64717
64718
64719
64720
64721
64722
64723
64724
64725
64726
64727
64728
64729
64730
64731
64732
64733
64734
64735
64736
64737
64738
64739
64740
64741
64742
64743
64744
64745
64746
64747
64748
64749
64750
64751
64752
64753
64754
64755
64756
64757
64758
64759
64760
64761
64762
64763
64764
64765
64766
64767
64768
64769
64770
64771
64772
64773
64774
64775
64776
64777
64778
64779
64780
64781
64782
64783
64784
64785
64786
64787
64788
64789
64790
64791
64792
64793
64794
64795
64796
64797
64798
64799
64800
64801
64802
64803
64804
64805
64806
64807
64808
64809
64810
64811
64812
64813
64814
64815
64816
64817
64818
64819
64820
64821
64822
64823
64824
64825
64826
64827
64828
64829
64830
64831
64832
64833
64834
64835
64836
64837
64838
64839
64840
64841
64842
64843
64844
64845
64846
64847
64848
64849
64850
64851
64852
64853
64854
64855
64856
64857
64858
64859
64860
64861
64862
64863
64864
64865
64866
64867
64868
64869
64870
64871
64872
64873
64874
64875
64876
64877
64878
64879
64880
64881
64882
64883
64884
64885
64886
64887
64888
64889
64890
64891
64892
64893
64894
64895
64896
64897
64898
64899
64900
64901
64902
64903
64904
64905
64906
64907
64908
64909
64910
64911
64912
64913
64914
64915
64916
64917
64918
64919
64920
64921
64922
64923
64924
64925
64926
64927
64928
64929
64930
64931
64932
64933
64934
64935
64936
64937
64938
64939
64940
64941
64942
64943
64944
64945
64946
64947
64948
64949
64950
64951
64952
64953
64954
64955
64956
64957
64958
64959
64960
64961
64962
64963
64964
64965
64966
64967
64968
64969
64970
64971
64972
64973
64974
64975
64976
64977
64978
64979
64980
64981
64982
64983
64984
64985
64986
64987
64988
64989
64990
64991
64992
64993
64994
64995
64996
64997
64998
64999
65000
65001
65002
65003
65004
65005
65006
65007
65008
65009
65010
65011
65012
65013
65014
65015
65016
65017
65018
65019
65020
65021
65022
65023
65024
65025
65026
65027
65028
65029
65030
65031
65032
65033
65034
65035
65036
65037
65038
65039
65040
65041
65042
65043
65044
65045
65046
65047
65048
65049
65050
65051
65052
65053
65054
65055
65056
65057
65058
65059
65060
65061
65062
65063
65064
65065
65066
65067
65068
65069
65070
65071
65072
65073
65074
65075
65076
65077
65078
65079
65080
65081
65082
65083
65084
65085
65086
65087
65088
65089
65090
65091
65092
65093
65094
65095
65096
65097
65098
65099
65100
65101
65102
65103
65104
65105
65106
65107
65108
65109
65110
65111
65112
65113
65114
65115
65116
65117
65118
65119
65120
65121
65122
65123
65124
65125
65126
65127
65128
65129
65130
65131
65132
65133
65134
65135
65136
65137
65138
65139
65140
65141
65142
65143
65144
65145
65146
65147
65148
65149
65150
65151
65152
65153
65154
65155
65156
65157
65158
65159
65160
65161
65162
65163
65164
65165
65166
65167
65168
65169
65170
65171
65172
65173
65174
65175
65176
65177
65178
65179
65180
65181
65182
65183
65184
65185
65186
65187
65188
65189
65190
65191
65192
65193
65194
65195
65196
65197
65198
65199
65200
65201
65202
65203
65204
65205
65206
65207
65208
65209
65210
65211
65212
65213
65214
65215
65216
65217
65218
65219
65220
65221
65222
65223
65224
65225
65226
65227
65228
65229
65230
65231
65232
65233
65234
65235
65236
65237
65238
65239
65240
65241
65242
65243
65244
65245
65246
65247
65248
65249
65250
65251
65252
65253
65254
65255
65256
65257
65258
65259
65260
65261
65262
65263
65264
65265
65266
65267
65268
65269
65270
65271
65272
65273
65274
65275
65276
65277
65278
65279
65280
65281
65282
65283
65284
65285
65286
65287
65288
65289
65290
65291
65292
65293
65294
65295
65296
65297
65298
65299
65300
65301
65302
65303
65304
65305
65306
65307
65308
65309
65310
65311
65312
65313
65314
65315
65316
65317
65318
65319
65320
65321
65322
65323
65324
65325
65326
65327
65328
65329
65330
65331
65332
65333
65334
65335
65336
65337
65338
65339
65340
65341
65342
65343
65344
65345
65346
65347
65348
65349
65350
65351
65352
65353
65354
65355
65356
65357
65358
65359
65360
65361
65362
65363
65364
65365
65366
65367
65368
65369
65370
65371
65372
65373
65374
65375
65376
65377
65378
65379
65380
65381
65382
65383
65384
65385
65386
65387
65388
65389
65390
65391
65392
65393
65394
65395
65396
65397
65398
65399
65400
65401
65402
65403
65404
65405
65406
65407
65408
65409
65410
65411
65412
65413
65414
65415
65416
65417
65418
65419
65420
65421
65422
65423
65424
65425
65426
65427
65428
65429
65430
65431
65432
65433
65434
65435
65436
65437
65438
65439
65440
65441
65442
65443
65444
65445
65446
65447
65448
65449
65450
65451
65452
65453
65454
65455
65456
65457
65458
65459
65460
65461
65462
65463
65464
65465
65466
65467
65468
65469
65470
65471
65472
65473
65474
65475
65476
65477
65478
65479
65480
65481
65482
65483
65484
65485
65486
65487
65488
65489
65490
65491
65492
65493
65494
65495
65496
65497
65498
65499
65500
65501
65502
65503
65504
65505
65506
65507
65508
65509
65510
65511
65512
65513
65514
65515
65516
65517
65518
65519
65520
65521
65522
65523
65524
65525
65526
65527
65528
65529
65530
65531
65532
65533
65534
65535
65536
65537
65538
65539
65540
65541
65542
65543
65544
65545
65546
65547
65548
65549
65550
65551
65552
65553
65554
65555
65556
65557
65558
65559
65560
65561
65562
65563
65564
65565
65566
65567
65568
65569
65570
65571
65572
65573
65574
65575
65576
65577
65578
65579
65580
65581
65582
65583
65584
65585
65586
65587
65588
65589
65590
65591
65592
65593
65594
65595
65596
65597
65598
65599
65600
65601
65602
65603
65604
65605
65606
65607
65608
65609
65610
65611
65612
65613
65614
65615
65616
65617
65618
65619
65620
65621
65622
65623
65624
65625
65626
65627
65628
65629
65630
65631
65632
65633
65634
65635
65636
65637
65638
65639
65640
65641
65642
65643
65644
65645
65646
65647
65648
65649
65650
65651
65652
65653
65654
65655
65656
65657
65658
65659
65660
65661
65662
65663
65664
65665
65666
65667
65668
65669
65670
65671
65672
65673
65674
65675
65676
65677
65678
65679
65680
65681
65682
65683
65684
65685
65686
65687
65688
65689
65690
65691
65692
65693
65694
65695
65696
65697
65698
65699
65700
65701
65702
65703
65704
65705
65706
65707
65708
65709
65710
65711
65712
65713
65714
65715
65716
65717
65718
65719
65720
65721
65722
65723
65724
65725
65726
65727
65728
65729
65730
65731
65732
65733
65734
65735
65736
65737
65738
65739
65740
65741
65742
65743
65744
65745
65746
65747
65748
65749
65750
65751
65752
65753
65754
65755
65756
65757
65758
65759
65760
65761
65762
65763
65764
65765
65766
65767
65768
65769
65770
65771
65772
65773
65774
65775
65776
65777
65778
65779
65780
65781
65782
65783
65784
65785
65786
65787
65788
65789
65790
65791
65792
65793
65794
65795
65796
65797
65798
65799
65800
65801
65802
65803
65804
65805
65806
65807
65808
65809
65810
65811
65812
65813
65814
65815
65816
65817
65818
65819
65820
65821
65822
65823
65824
65825
65826
65827
65828
65829
65830
65831
65832
65833
65834
65835
65836
65837
65838
65839
65840
65841
65842
65843
65844
65845
65846
65847
65848
65849
65850
65851
65852
65853
65854
65855
65856
65857
65858
65859
65860
65861
65862
65863
65864
65865
65866
65867
65868
65869
65870
65871
65872
65873
65874
65875
65876
65877
65878
65879
65880
65881
65882
65883
65884
65885
65886
65887
65888
65889
65890
65891
65892
65893
65894
65895
65896
65897
65898
65899
65900
65901
65902
65903
65904
65905
65906
65907
65908
65909
65910
65911
65912
65913
65914
65915
65916
65917
65918
65919
65920
65921
65922
65923
65924
65925
65926
65927
65928
65929
65930
65931
65932
65933
65934
65935
65936
65937
65938
65939
65940
65941
65942
65943
65944
65945
65946
65947
65948
65949
65950
65951
65952
65953
65954
65955
65956
65957
65958
65959
65960
65961
65962
65963
65964
65965
65966
65967
65968
65969
65970
65971
65972
65973
65974
65975
65976
65977
65978
65979
65980
65981
65982
65983
65984
65985
65986
65987
65988
65989
65990
65991
65992
65993
65994
65995
65996
65997
65998
65999
66000
66001
66002
66003
66004
66005
66006
66007
66008
66009
66010
66011
66012
66013
66014
66015
66016
66017
66018
66019
66020
66021
66022
66023
66024
66025
66026
66027
66028
66029
66030
66031
66032
66033
66034
66035
66036
66037
66038
66039
66040
66041
66042
66043
66044
66045
66046
66047
66048
66049
66050
66051
66052
66053
66054
66055
66056
66057
66058
66059
66060
66061
66062
66063
66064
66065
66066
66067
66068
66069
66070
66071
66072
66073
66074
66075
66076
66077
66078
66079
66080
66081
66082
66083
66084
66085
66086
66087
66088
66089
66090
66091
66092
66093
66094
66095
66096
66097
66098
66099
66100
66101
66102
66103
66104
66105
66106
66107
66108
66109
66110
66111
66112
66113
66114
66115
66116
66117
66118
66119
66120
66121
66122
66123
66124
66125
66126
66127
66128
66129
66130
66131
66132
66133
66134
66135
66136
66137
66138
66139
66140
66141
66142
66143
66144
66145
66146
66147
66148
66149
66150
66151
66152
66153
66154
66155
66156
66157
66158
66159
66160
66161
66162
66163
66164
66165
66166
66167
66168
66169
66170
66171
66172
66173
66174
66175
66176
66177
66178
66179
66180
66181
66182
66183
66184
66185
66186
66187
66188
66189
66190
66191
66192
66193
66194
66195
66196
66197
66198
66199
66200
66201
66202
66203
66204
66205
66206
66207
66208
66209
66210
66211
66212
66213
66214
66215
66216
66217
66218
66219
66220
66221
66222
66223
66224
66225
66226
66227
66228
66229
66230
66231
66232
66233
66234
66235
66236
66237
66238
66239
66240
66241
66242
66243
66244
66245
66246
66247
66248
66249
66250
66251
66252
66253
66254
66255
66256
66257
66258
66259
66260
66261
66262
66263
66264
66265
66266
66267
66268
66269
66270
66271
66272
66273
66274
66275
66276
66277
66278
66279
66280
66281
66282
66283
66284
66285
66286
66287
66288
66289
66290
66291
66292
66293
66294
66295
66296
66297
66298
66299
66300
66301
66302
66303
66304
66305
66306
66307
66308
66309
66310
66311
66312
66313
66314
66315
66316
66317
66318
66319
66320
66321
66322
66323
66324
66325
66326
66327
66328
66329
66330
66331
66332
66333
66334
66335
66336
66337
66338
66339
66340
66341
66342
66343
66344
66345
66346
66347
66348
66349
66350
66351
66352
66353
66354
66355
66356
66357
66358
66359
66360
66361
66362
66363
66364
66365
66366
66367
66368
66369
66370
66371
66372
66373
66374
66375
66376
66377
66378
66379
66380
66381
66382
66383
66384
66385
66386
66387
66388
66389
66390
66391
66392
66393
66394
66395
66396
66397
66398
66399
66400
66401
66402
66403
66404
66405
66406
66407
66408
66409
66410
66411
66412
66413
66414
66415
66416
66417
66418
66419
66420
66421
66422
66423
66424
66425
66426
66427
66428
66429
66430
66431
66432
66433
66434
66435
66436
66437
66438
66439
66440
66441
66442
66443
66444
66445
66446
66447
66448
66449
66450
66451
66452
66453
66454
66455
66456
66457
66458
66459
66460
66461
66462
66463
66464
66465
66466
66467
66468
66469
66470
66471
66472
66473
66474
66475
66476
66477
66478
66479
66480
66481
66482
66483
66484
66485
66486
66487
66488
66489
66490
66491
66492
66493
66494
66495
66496
66497
66498
66499
66500
66501
66502
66503
66504
66505
66506
66507
66508
66509
66510
66511
66512
66513
66514
66515
66516
66517
66518
66519
66520
66521
66522
66523
66524
66525
66526
66527
66528
66529
66530
66531
66532
66533
66534
66535
66536
66537
66538
66539
66540
66541
66542
66543
66544
66545
66546
66547
66548
66549
66550
66551
66552
66553
66554
66555
66556
66557
66558
66559
66560
66561
66562
66563
66564
66565
66566
66567
66568
66569
66570
66571
66572
66573
66574
66575
66576
66577
66578
66579
66580
66581
66582
66583
66584
66585
66586
66587
66588
66589
66590
66591
66592
66593
66594
66595
66596
66597
66598
66599
66600
66601
66602
66603
66604
66605
66606
66607
66608
66609
66610
66611
66612
66613
66614
66615
66616
66617
66618
66619
66620
66621
66622
66623
66624
66625
66626
66627
66628
66629
66630
66631
66632
66633
66634
66635
66636
66637
66638
66639
66640
66641
66642
66643
66644
66645
66646
66647
66648
66649
66650
66651
66652
66653
66654
66655
66656
66657
66658
66659
66660
66661
66662
66663
66664
66665
66666
66667
66668
66669
66670
66671
66672
66673
66674
66675
66676
66677
66678
66679
66680
66681
66682
66683
66684
66685
66686
66687
66688
66689
66690
66691
66692
66693
66694
66695
66696
66697
66698
66699
66700
66701
66702
66703
66704
66705
66706
66707
66708
66709
66710
66711
66712
66713
66714
66715
66716
66717
66718
66719
66720
66721
66722
66723
66724
66725
66726
66727
66728
66729
66730
66731
66732
66733
66734
66735
66736
66737
66738
66739
66740
66741
66742
66743
66744
66745
66746
66747
66748
66749
66750
66751
66752
66753
66754
66755
66756
66757
66758
66759
66760
66761
66762
66763
66764
66765
66766
66767
66768
66769
66770
66771
66772
66773
66774
66775
66776
66777
66778
66779
66780
66781
66782
66783
66784
66785
66786
66787
66788
66789
66790
66791
66792
66793
66794
66795
66796
66797
66798
66799
66800
66801
66802
66803
66804
66805
66806
66807
66808
66809
66810
66811
66812
66813
66814
66815
66816
66817
66818
66819
66820
66821
66822
66823
66824
66825
66826
66827
66828
66829
66830
66831
66832
66833
66834
66835
66836
66837
66838
66839
66840
66841
66842
66843
66844
66845
66846
66847
66848
66849
66850
66851
66852
66853
66854
66855
66856
66857
66858
66859
66860
66861
66862
66863
66864
66865
66866
66867
66868
66869
66870
66871
66872
66873
66874
66875
66876
66877
66878
66879
66880
66881
66882
66883
66884
66885
66886
66887
66888
66889
66890
66891
66892
66893
66894
66895
66896
66897
66898
66899
66900
66901
66902
66903
66904
66905
66906
66907
66908
66909
66910
66911
66912
66913
66914
66915
66916
66917
66918
66919
66920
66921
66922
66923
66924
66925
66926
66927
66928
66929
66930
66931
66932
66933
66934
66935
66936
66937
66938
66939
66940
66941
66942
66943
66944
66945
66946
66947
66948
66949
66950
66951
66952
66953
66954
66955
66956
66957
66958
66959
66960
66961
66962
66963
66964
66965
66966
66967
66968
66969
66970
66971
66972
66973
66974
66975
66976
66977
66978
66979
66980
66981
66982
66983
66984
66985
66986
66987
66988
66989
66990
66991
66992
66993
66994
66995
66996
66997
66998
66999
67000
67001
67002
67003
67004
67005
67006
67007
67008
67009
67010
67011
67012
67013
67014
67015
67016
67017
67018
67019
67020
67021
67022
67023
67024
67025
67026
67027
67028
67029
67030
67031
67032
67033
67034
67035
67036
67037
67038
67039
67040
67041
67042
67043
67044
67045
67046
67047
67048
67049
67050
67051
67052
67053
67054
67055
67056
67057
67058
67059
67060
67061
67062
67063
67064
67065
67066
67067
67068
67069
67070
67071
67072
67073
67074
67075
67076
67077
67078
67079
67080
67081
67082
67083
67084
67085
67086
67087
67088
67089
67090
67091
67092
67093
67094
67095
67096
67097
67098
67099
67100
67101
67102
67103
67104
67105
67106
67107
67108
67109
67110
67111
67112
67113
67114
67115
67116
67117
67118
67119
67120
67121
67122
67123
67124
67125
67126
67127
67128
67129
67130
67131
67132
67133
67134
67135
67136
67137
67138
67139
67140
67141
67142
67143
67144
67145
67146
67147
67148
67149
67150
67151
67152
67153
67154
67155
67156
67157
67158
67159
67160
67161
67162
67163
67164
67165
67166
67167
67168
67169
67170
67171
67172
67173
67174
67175
67176
67177
67178
67179
67180
67181
67182
67183
67184
67185
67186
67187
67188
67189
67190
67191
67192
67193
67194
67195
67196
67197
67198
67199
67200
67201
67202
67203
67204
67205
67206
67207
67208
67209
67210
67211
67212
67213
67214
67215
67216
67217
67218
67219
67220
67221
67222
67223
67224
67225
67226
67227
67228
67229
67230
67231
67232
67233
67234
67235
67236
67237
67238
67239
67240
67241
67242
67243
67244
67245
67246
67247
67248
67249
67250
67251
67252
67253
67254
67255
67256
67257
67258
67259
67260
67261
67262
67263
67264
67265
67266
67267
67268
67269
67270
67271
67272
67273
67274
67275
67276
67277
67278
67279
67280
67281
67282
67283
67284
67285
67286
67287
67288
67289
67290
67291
67292
67293
67294
67295
67296
67297
67298
67299
67300
67301
67302
67303
67304
67305
67306
67307
67308
67309
67310
67311
67312
67313
67314
67315
67316
67317
67318
67319
67320
67321
67322
67323
67324
67325
67326
67327
67328
67329
67330
67331
67332
67333
67334
67335
67336
67337
67338
67339
67340
67341
67342
67343
67344
67345
67346
67347
67348
67349
67350
67351
67352
67353
67354
67355
67356
67357
67358
67359
67360
67361
67362
67363
67364
67365
67366
67367
67368
67369
67370
67371
67372
67373
67374
67375
67376
67377
67378
67379
67380
67381
67382
67383
67384
67385
67386
67387
67388
67389
67390
67391
67392
67393
67394
67395
67396
67397
67398
67399
67400
67401
67402
67403
67404
67405
67406
67407
67408
67409
67410
67411
67412
67413
67414
67415
67416
67417
67418
67419
67420
67421
67422
67423
67424
67425
67426
67427
67428
67429
67430
67431
67432
67433
67434
67435
67436
67437
67438
67439
67440
67441
67442
67443
67444
67445
67446
67447
67448
67449
67450
67451
67452
67453
67454
67455
67456
67457
67458
67459
67460
67461
67462
67463
67464
67465
67466
67467
67468
67469
67470
67471
67472
67473
67474
67475
67476
67477
67478
67479
67480
67481
67482
67483
67484
67485
67486
67487
67488
67489
67490
67491
67492
67493
67494
67495
67496
67497
67498
67499
67500
67501
67502
67503
67504
67505
67506
67507
67508
67509
67510
67511
67512
67513
67514
67515
67516
67517
67518
67519
67520
67521
67522
67523
67524
67525
67526
67527
67528
67529
67530
67531
67532
67533
67534
67535
67536
67537
67538
67539
67540
67541
67542
67543
67544
67545
67546
67547
67548
67549
67550
67551
67552
67553
67554
67555
67556
67557
67558
67559
67560
67561
67562
67563
67564
67565
67566
67567
67568
67569
67570
67571
67572
67573
67574
67575
67576
67577
67578
67579
67580
67581
67582
67583
67584
67585
67586
67587
67588
67589
67590
67591
67592
67593
67594
67595
67596
67597
67598
67599
67600
67601
67602
67603
67604
67605
67606
67607
67608
67609
67610
67611
67612
67613
67614
67615
67616
67617
67618
67619
67620
67621
67622
67623
67624
67625
67626
67627
67628
67629
67630
67631
67632
67633
67634
67635
67636
67637
67638
67639
67640
67641
67642
67643
67644
67645
67646
67647
67648
67649
67650
67651
67652
67653
67654
67655
67656
67657
67658
67659
67660
67661
67662
67663
67664
67665
67666
67667
67668
67669
67670
67671
67672
67673
67674
67675
67676
67677
67678
67679
67680
67681
67682
67683
67684
67685
67686
67687
67688
67689
67690
67691
67692
67693
67694
67695
67696
67697
67698
67699
67700
67701
67702
67703
67704
67705
67706
67707
67708
67709
67710
67711
67712
67713
67714
67715
67716
67717
67718
67719
67720
67721
67722
67723
67724
67725
67726
67727
67728
67729
67730
67731
67732
67733
67734
67735
67736
67737
67738
67739
67740
67741
67742
67743
67744
67745
67746
67747
67748
67749
67750
67751
67752
67753
67754
67755
67756
67757
67758
67759
67760
67761
67762
67763
67764
67765
67766
67767
67768
67769
67770
67771
67772
67773
67774
67775
67776
67777
67778
67779
67780
67781
67782
67783
67784
67785
67786
67787
67788
67789
67790
67791
67792
67793
67794
67795
67796
67797
67798
67799
67800
67801
67802
67803
67804
67805
67806
67807
67808
67809
67810
67811
67812
67813
67814
67815
67816
67817
67818
67819
67820
67821
67822
67823
67824
67825
67826
67827
67828
67829
67830
67831
67832
67833
67834
67835
67836
67837
67838
67839
67840
67841
67842
67843
67844
67845
67846
67847
67848
67849
67850
67851
67852
67853
67854
67855
67856
67857
67858
67859
67860
67861
67862
67863
67864
67865
67866
67867
67868
67869
67870
67871
67872
67873
67874
67875
67876
67877
67878
67879
67880
67881
67882
67883
67884
67885
67886
67887
67888
67889
67890
67891
67892
67893
67894
67895
67896
67897
67898
67899
67900
67901
67902
67903
67904
67905
67906
67907
67908
67909
67910
67911
67912
67913
67914
67915
67916
67917
67918
67919
67920
67921
67922
67923
67924
67925
67926
67927
67928
67929
67930
67931
67932
67933
67934
67935
67936
67937
67938
67939
67940
67941
67942
67943
67944
67945
67946
67947
67948
67949
67950
67951
67952
67953
67954
67955
67956
67957
67958
67959
67960
67961
67962
67963
67964
67965
67966
67967
67968
67969
67970
67971
67972
67973
67974
67975
67976
67977
67978
67979
67980
67981
67982
67983
67984
67985
67986
67987
67988
67989
67990
67991
67992
67993
67994
67995
67996
67997
67998
67999
68000
68001
68002
68003
68004
68005
68006
68007
68008
68009
68010
68011
68012
68013
68014
68015
68016
68017
68018
68019
68020
68021
68022
68023
68024
68025
68026
68027
68028
68029
68030
68031
68032
68033
68034
68035
68036
68037
68038
68039
68040
68041
68042
68043
68044
68045
68046
68047
68048
68049
68050
68051
68052
68053
68054
68055
68056
68057
68058
68059
68060
68061
68062
68063
68064
68065
68066
68067
68068
68069
68070
68071
68072
68073
68074
68075
68076
68077
68078
68079
68080
68081
68082
68083
68084
68085
68086
68087
68088
68089
68090
68091
68092
68093
68094
68095
68096
68097
68098
68099
68100
68101
68102
68103
68104
68105
68106
68107
68108
68109
68110
68111
68112
68113
68114
68115
68116
68117
68118
68119
68120
68121
68122
68123
68124
68125
68126
68127
68128
68129
68130
68131
68132
68133
68134
68135
68136
68137
68138
68139
68140
68141
68142
68143
68144
68145
68146
68147
68148
68149
68150
68151
68152
68153
68154
68155
68156
68157
68158
68159
68160
68161
68162
68163
68164
68165
68166
68167
68168
68169
68170
68171
68172
68173
68174
68175
68176
68177
68178
68179
68180
68181
68182
68183
68184
68185
68186
68187
68188
68189
68190
68191
68192
68193
68194
68195
68196
68197
68198
68199
68200
68201
68202
68203
68204
68205
68206
68207
68208
68209
68210
68211
68212
68213
68214
68215
68216
68217
68218
68219
68220
68221
68222
68223
68224
68225
68226
68227
68228
68229
68230
68231
68232
68233
68234
68235
68236
68237
68238
68239
68240
68241
68242
68243
68244
68245
68246
68247
68248
68249
68250
68251
68252
68253
68254
68255
68256
68257
68258
68259
68260
68261
68262
68263
68264
68265
68266
68267
68268
68269
68270
68271
68272
68273
68274
68275
68276
68277
68278
68279
68280
68281
68282
68283
68284
68285
68286
68287
68288
68289
68290
68291
68292
68293
68294
68295
68296
68297
68298
68299
68300
68301
68302
68303
68304
68305
68306
68307
68308
68309
68310
68311
68312
68313
68314
68315
68316
68317
68318
68319
68320
68321
68322
68323
68324
68325
68326
68327
68328
68329
68330
68331
68332
68333
68334
68335
68336
68337
68338
68339
68340
68341
68342
68343
68344
68345
68346
68347
68348
68349
68350
68351
68352
68353
68354
68355
68356
68357
68358
68359
68360
68361
68362
68363
68364
68365
68366
68367
68368
68369
68370
68371
68372
68373
68374
68375
68376
68377
68378
68379
68380
68381
68382
68383
68384
68385
68386
68387
68388
68389
68390
68391
68392
68393
68394
68395
68396
68397
68398
68399
68400
68401
68402
68403
68404
68405
68406
68407
68408
68409
68410
68411
68412
68413
68414
68415
68416
68417
68418
68419
68420
68421
68422
68423
68424
68425
68426
68427
68428
68429
68430
68431
68432
68433
68434
68435
68436
68437
68438
68439
68440
68441
68442
68443
68444
68445
68446
68447
68448
68449
68450
68451
68452
68453
68454
68455
68456
68457
68458
68459
68460
68461
68462
68463
68464
68465
68466
68467
68468
68469
68470
68471
68472
68473
68474
68475
68476
68477
68478
68479
68480
68481
68482
68483
68484
68485
68486
68487
68488
68489
68490
68491
68492
68493
68494
68495
68496
68497
68498
68499
68500
68501
68502
68503
68504
68505
68506
68507
68508
68509
68510
68511
68512
68513
68514
68515
68516
68517
68518
68519
68520
68521
68522
68523
68524
68525
68526
68527
68528
68529
68530
68531
68532
68533
68534
68535
68536
68537
68538
68539
68540
68541
68542
68543
68544
68545
68546
68547
68548
68549
68550
68551
68552
68553
68554
68555
68556
68557
68558
68559
68560
68561
68562
68563
68564
68565
68566
68567
68568
68569
68570
68571
68572
68573
68574
68575
68576
68577
68578
68579
68580
68581
68582
68583
68584
68585
68586
68587
68588
68589
68590
68591
68592
68593
68594
68595
68596
68597
68598
68599
68600
68601
68602
68603
68604
68605
68606
68607
68608
68609
68610
68611
68612
68613
68614
68615
68616
68617
68618
68619
68620
68621
68622
68623
68624
68625
68626
68627
68628
68629
68630
68631
68632
68633
68634
68635
68636
68637
68638
68639
68640
68641
68642
68643
68644
68645
68646
68647
68648
68649
68650
68651
68652
68653
68654
68655
68656
68657
68658
68659
68660
68661
68662
68663
68664
68665
68666
68667
68668
68669
68670
68671
68672
68673
68674
68675
68676
68677
68678
68679
68680
68681
68682
68683
68684
68685
68686
68687
68688
68689
68690
68691
68692
68693
68694
68695
68696
68697
68698
68699
68700
68701
68702
68703
68704
68705
68706
68707
68708
68709
68710
68711
68712
68713
68714
68715
68716
68717
68718
68719
68720
68721
68722
68723
68724
68725
68726
68727
68728
68729
68730
68731
68732
68733
68734
68735
68736
68737
68738
68739
68740
68741
68742
68743
68744
68745
68746
68747
68748
68749
68750
68751
68752
68753
68754
68755
68756
68757
68758
68759
68760
68761
68762
68763
68764
68765
68766
68767
68768
68769
68770
68771
68772
68773
68774
68775
68776
68777
68778
68779
68780
68781
68782
68783
68784
68785
68786
68787
68788
68789
68790
68791
68792
68793
68794
68795
68796
68797
68798
68799
68800
68801
68802
68803
68804
68805
68806
68807
68808
68809
68810
68811
68812
68813
68814
68815
68816
68817
68818
68819
68820
68821
68822
68823
68824
68825
68826
68827
68828
68829
68830
68831
68832
68833
68834
68835
68836
68837
68838
68839
68840
68841
68842
68843
68844
68845
68846
68847
68848
68849
68850
68851
68852
68853
68854
68855
68856
68857
68858
68859
68860
68861
68862
68863
68864
68865
68866
68867
68868
68869
68870
68871
68872
68873
68874
68875
68876
68877
68878
68879
68880
68881
68882
68883
68884
68885
68886
68887
68888
68889
68890
68891
68892
68893
68894
68895
68896
68897
68898
68899
68900
68901
68902
68903
68904
68905
68906
68907
68908
68909
68910
68911
68912
68913
68914
68915
68916
68917
68918
68919
68920
68921
68922
68923
68924
68925
68926
68927
68928
68929
68930
68931
68932
68933
68934
68935
68936
68937
68938
68939
68940
68941
68942
68943
68944
68945
68946
68947
68948
68949
68950
68951
68952
68953
68954
68955
68956
68957
68958
68959
68960
68961
68962
68963
68964
68965
68966
68967
68968
68969
68970
68971
68972
68973
68974
68975
68976
68977
68978
68979
68980
68981
68982
68983
68984
68985
68986
68987
68988
68989
68990
68991
68992
68993
68994
68995
68996
68997
68998
68999
69000
69001
69002
69003
69004
69005
69006
69007
69008
69009
69010
69011
69012
69013
69014
69015
69016
69017
69018
69019
69020
69021
69022
69023
69024
69025
69026
69027
69028
69029
69030
69031
69032
69033
69034
69035
69036
69037
69038
69039
69040
69041
69042
69043
69044
69045
69046
69047
69048
69049
69050
69051
69052
69053
69054
69055
69056
69057
69058
69059
69060
69061
69062
69063
69064
69065
69066
69067
69068
69069
69070
69071
69072
69073
69074
69075
69076
69077
69078
69079
69080
69081
69082
69083
69084
69085
69086
69087
69088
69089
69090
69091
69092
69093
69094
69095
69096
69097
69098
69099
69100
69101
69102
69103
69104
69105
69106
69107
69108
69109
69110
69111
69112
69113
69114
69115
69116
69117
69118
69119
69120
69121
69122
69123
69124
69125
69126
69127
69128
69129
69130
69131
69132
69133
69134
69135
69136
69137
69138
69139
69140
69141
69142
69143
69144
69145
69146
69147
69148
69149
69150
69151
69152
69153
69154
69155
69156
69157
69158
69159
69160
69161
69162
69163
69164
69165
69166
69167
69168
69169
69170
69171
69172
69173
69174
69175
69176
69177
69178
69179
69180
69181
69182
69183
69184
69185
69186
69187
69188
69189
69190
69191
69192
69193
69194
69195
69196
69197
69198
69199
69200
69201
69202
69203
69204
69205
69206
69207
69208
69209
69210
69211
69212
69213
69214
69215
69216
69217
69218
69219
69220
69221
69222
69223
69224
69225
69226
69227
69228
69229
69230
69231
69232
69233
69234
69235
69236
69237
69238
69239
69240
69241
69242
69243
69244
69245
69246
69247
69248
69249
69250
69251
69252
69253
69254
69255
69256
69257
69258
69259
69260
69261
69262
69263
69264
69265
69266
69267
69268
69269
69270
69271
69272
69273
69274
69275
69276
69277
69278
69279
69280
69281
69282
69283
69284
69285
69286
69287
69288
69289
69290
69291
69292
69293
69294
69295
69296
69297
69298
69299
69300
69301
69302
69303
69304
69305
69306
69307
69308
69309
69310
69311
69312
69313
69314
69315
69316
69317
69318
69319
69320
69321
69322
69323
69324
69325
69326
69327
69328
69329
69330
69331
69332
69333
69334
69335
69336
69337
69338
69339
69340
69341
69342
69343
69344
69345
69346
69347
69348
69349
69350
69351
69352
69353
69354
69355
69356
69357
69358
69359
69360
69361
69362
69363
69364
69365
69366
69367
69368
69369
69370
69371
69372
69373
69374
69375
69376
69377
69378
69379
69380
69381
69382
69383
69384
69385
69386
69387
69388
69389
69390
69391
69392
69393
69394
69395
69396
69397
69398
69399
69400
69401
69402
69403
69404
69405
69406
69407
69408
69409
69410
69411
69412
69413
69414
69415
69416
69417
69418
69419
69420
69421
69422
69423
69424
69425
69426
69427
69428
69429
69430
69431
69432
69433
69434
69435
69436
69437
69438
69439
69440
69441
69442
69443
69444
69445
69446
69447
69448
69449
69450
69451
69452
69453
69454
69455
69456
69457
69458
69459
69460
69461
69462
69463
69464
69465
69466
69467
69468
69469
69470
69471
69472
69473
69474
69475
69476
69477
69478
69479
69480
69481
69482
69483
69484
69485
69486
69487
69488
69489
69490
69491
69492
69493
69494
69495
69496
69497
69498
69499
69500
69501
69502
69503
69504
69505
69506
69507
69508
69509
69510
69511
69512
69513
69514
69515
69516
69517
69518
69519
69520
69521
69522
69523
69524
69525
69526
69527
69528
69529
69530
69531
69532
69533
69534
69535
69536
69537
69538
69539
69540
69541
69542
69543
69544
69545
69546
69547
69548
69549
69550
69551
69552
69553
69554
69555
69556
69557
69558
69559
69560
69561
69562
69563
69564
69565
69566
69567
69568
69569
69570
69571
69572
69573
69574
69575
69576
69577
69578
69579
69580
69581
69582
69583
69584
69585
69586
69587
69588
69589
69590
69591
69592
69593
69594
69595
69596
69597
69598
69599
69600
69601
69602
69603
69604
69605
69606
69607
69608
69609
69610
69611
69612
69613
69614
69615
69616
69617
69618
69619
69620
69621
69622
69623
69624
69625
69626
69627
69628
69629
69630
69631
69632
69633
69634
69635
69636
69637
69638
69639
69640
69641
69642
69643
69644
69645
69646
69647
69648
69649
69650
69651
69652
69653
69654
69655
69656
69657
69658
69659
69660
69661
69662
69663
69664
69665
69666
69667
69668
69669
69670
69671
69672
69673
69674
69675
69676
69677
69678
69679
69680
69681
69682
69683
69684
69685
69686
69687
69688
69689
69690
69691
69692
69693
69694
69695
69696
69697
69698
69699
69700
69701
69702
69703
69704
69705
69706
69707
69708
69709
69710
69711
69712
69713
69714
69715
69716
69717
69718
69719
69720
69721
69722
69723
69724
69725
69726
69727
69728
69729
69730
69731
69732
69733
69734
69735
69736
69737
69738
69739
69740
69741
69742
69743
69744
69745
69746
69747
69748
69749
69750
69751
69752
69753
69754
[
  {
    "level": "N5",
    "chars": "七下人今休半大女安少日時木火白目花西見魚",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "白いゆりは見た目がとてもきれいだ。",
        "en": "A white lily is very beautiful to look at.",
        "expl": "白い 百合{ゆり} は 見た目 が 迚も[01]{とても} 奇麗{きれい} だ",
        "furigana": "[[白||しろ]]いゆりは[[見||み]]た[[目||め]]がとてもきれいだ。",
        "id": "ID=282574_121432",
        "chars": "白目見"
      },
      {
        "ja": "その少女はドレスのせいで大人びて見えた。",
        "en": "That girl's dress made her look like a grown-up.",
        "expl": "其の[01]{その} 少女 は ドレス の所為で{のせいで} 大人びる{大人びて} 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "その少女はドレスのせいで[[大人||おとな]]びて[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=46472_209211",
        "chars": "人大女少見"
      },
      {
        "ja": "ちょうど七時半です。",
        "en": "It is just half past seven.",
        "expl": "丁度{ちょうど} 七(しち) 時半(じはん) です",
        "furigana": "ちょうど[[七||しち]][[時半||じはん]]です。",
        "id": "ID=40144_202909",
        "chars": "七半時"
      },
      {
        "ja": "フランスは西ヨーロッパにある。",
        "en": "France is in western Europe.",
        "expl": "仏蘭西{フランス} は 西ヨーロッパ に 有る{ある}",
        "furigana": "フランスは[[西||にし]]ヨーロッパにある。",
        "id": "ID=34175_196995",
        "chars": "西"
      },
      {
        "ja": "今日は魚が安い。",
        "en": "Fish is cheap today.",
        "expl": "今日 は 魚 が 安い",
        "furigana": "[[今日||きょう]]は[[魚||さかな]]が[[安||やす]]い。",
        "id": "ID=242830_171645",
        "chars": "今安日魚"
      },
      {
        "ja": "あそこなら花火が見やすいよ。",
        "en": "It's easy to see the fireworks from over there.",
        "expl": "彼処[01]{あそこ} なら 花火 が 見易い{見やすい}~ よ",
        "furigana": "あそこなら[[花火||はなび]]が[[見||み]]やすいよ。",
        "id": "ID=71796_234417",
        "chars": "火花見"
      },
      {
        "ja": "木の下でちょっと休もうよ。",
        "en": "Let's take a little rest under the tree.",
        "expl": "木(き) の 下(した)[01] で(#2028980) 一寸(ちょっと){ちょっと} 休む{休もう} よ[01]",
        "furigana": "[[木||き]]の[[下||した]]でちょっと[[休||やす]]もうよ。",
        "id": "ID=323585_80134",
        "chars": "下休木"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "七",
        "kanji": "七つ",
        "kana": "ななつ",
        "en": "seven"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "時",
        "kanji": "時々",
        "kana": "ときどき",
        "en": "sometimes"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "大",
        "kanji": "大きな",
        "kana": "おおきな",
        "en": "big"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "少",
        "kanji": "少し",
        "kana": "すこし",
        "en": "few"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "休",
        "kanji": "休み",
        "kana": "やすみ",
        "en": "rest,holiday"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "七日",
        "kanji": "七日",
        "kana": "なのか",
        "en": "seven days,the seventh day"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "大",
        "kanji": "大きい",
        "kana": "おおきい",
        "en": "big"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "見",
        "kanji": "見せる",
        "kana": "みせる",
        "en": "to show"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "少",
        "kanji": "少ない",
        "kana": "すくない",
        "en": "a few"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "木の下にベンチがあります。",
        "en": "There is a bench under the tree.",
        "expl": "木(き) の 下(した) に ベンチ が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[木||き]]の[[下||した]]にベンチがあります。",
        "id": "ID=323589_80128",
        "chars": "下木"
      },
      {
        "ja": "なぜ、あなたの目はそんなに大きいの?",
        "en": "Why are your eyes so big?",
        "expl": "何故{なぜ} 貴方(あなた)[01]{あなた} の 目(め)[01] は そんなに 大きい の",
        "furigana": "なぜ、あなたの[[目||め]]はそんなに[[大||おお]]きいの?",
        "id": "ID=36496_199294",
        "chars": "大目"
      },
      {
        "ja": "この魚は大きいな。",
        "en": "This fish is big.",
        "expl": "此の{この} 魚 は 大きい な",
        "furigana": "この[[魚||さかな]]は[[大||おお]]きいな。",
        "id": "ID=59689_222362",
        "chars": "大魚"
      },
      {
        "ja": "8時半ちょうどです。",
        "en": "It's exactly half-past eight.",
        "expl": "時半(じはん) 丁度{ちょうど} です",
        "furigana": "8[[時半||じはん]]ちょうどです。",
        "id": "ID=504223_504217",
        "chars": "半時"
      },
      {
        "ja": "たとえそんな人はいるとしてもごく少ない。",
        "en": "There are few, if any, such men.",
        "expl": "仮令(たとえ){たとえ} そんな 人(ひと) は 居る(いる){いる} としても 極(ごく)[01]{ごく} 少ない",
        "furigana": "たとえそんな[[人||ひと]]はいるとしてもごく[[少||すく]]ない。",
        "id": "ID=40793_203555",
        "chars": "人少"
      },
      {
        "ja": "大目に見ておいてやろう。",
        "en": "I will look the other way.",
        "expl": "大目{大目に} 見る{見て} 置く{おいて} 遣る[01]{やろう}",
        "furigana": "[[大目||おおめ]]に[[見||み]]ておいてやろう。",
        "id": "ID=275992_137244",
        "chars": "大目見"
      },
      {
        "ja": "ここで少し休もう。",
        "en": "Let's rest here.",
        "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 少し 休む{休もう}",
        "furigana": "ここで[[少||すこ]]し[[休||やす]]もう。",
        "id": "ID=61882_224547",
        "chars": "休少"
      },
      {
        "ja": "すごい花火だ!",
        "en": "These fireworks are spectacular!",
        "expl": "凄い[02]{すごい} 花火~ だ",
        "furigana": "すごい[[花火||はなび]]だ!",
        "id": "ID=52018_214724",
        "chars": "火花"
      },
      {
        "ja": "あのかわいい少女をごらんなさい。",
        "en": "Look at that pretty little girl.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 可愛い[01]{かわいい} 少女 を ご覧なさい[01]{ごらんなさい}",
        "furigana": "あのかわいい少女をごらんなさい。",
        "id": "ID=68713_231346",
        "chars": "女少"
      },
      {
        "ja": "どういっても七時までにいかないと。",
        "en": "However we go, we must get there by seven.",
        "expl": "如何(どう){どう} 言う{いって} も 七(しち) 時(じ) 迄{まで} に 行く{いか} 無いと[01]{ないと}",
        "furigana": "どういっても[[七||しち]][[時||じ]]までにいかないと。",
        "id": "ID=38906_201696",
        "chars": "七時"
      },
      {
        "ja": "もう少し安いのはありますか。",
        "en": "Could you give me a better price?",
        "expl": "もう少し 安い[01] の は 有る{あります} か",
        "furigana": "もう[[少||すこ]]し[[安||やす]]いのはありますか。",
        "id": "ID=31287_194118",
        "chars": "安少"
      },
      {
        "ja": "どうぞ火におあたり下さい。",
        "en": "Please warm yourself at the fire.",
        "expl": "どうぞ[01] 火(ひ) に 御(お){お} 当たる{あたり} 下さい",
        "furigana": "どうぞ[[火||ひ]]におあたり[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=38500_201292",
        "chars": "下火"
      },
      {
        "ja": "今日は休みです。",
        "en": "I am off today.",
        "expl": "今日 は 休み です",
        "furigana": "[[今日||きょう]]は[[休||やす]]みです。",
        "id": "ID=242826_171649",
        "chars": "今休日"
      },
      {
        "ja": "あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。",
        "en": "Can you see the big white building over there?",
        "expl": "彼処[01]{あそこ} に 大きな 白い ビル(#1106010)[01] が 見える(みえる)[01] でしょう[01]",
        "furigana": "あそこに[[大||おお]]きな[[白||しろ]]いビルが[[見||み]]えるでしょう。",
        "id": "ID=71786_234411",
        "chars": "大白見"
      },
      {
        "ja": "半日のツアーはありますか。",
        "en": "Do you offer any half-day tours?",
        "expl": "半日~ の ツアー は 有る{あります} か",
        "furigana": "[[半日||はんにち]]のツアーはありますか。",
        "id": "ID=282747_121259",
        "chars": "半日"
      },
      {
        "ja": "今日は少しすずしい。",
        "en": "It is a little cool today.",
        "expl": "今日 は 少し 涼しい{すずしい}",
        "furigana": "[[今日||きょう]]は[[少||すこ]]しすずしい。",
        "id": "ID=242890_171585",
        "chars": "今少日"
      },
      {
        "ja": "ジョー、大人になれよ。",
        "en": "Grow up, Joe.",
        "expl": "大人(おとな) になる{になれ} よ[01]",
        "furigana": "ジョー、[[大人||おとな]]になれよ。",
        "id": "ID=52988_215686",
        "chars": "人大"
      },
      {
        "ja": "できるだけ安くあげようとした。",
        "en": "I tried to make it as cheap as possible.",
        "expl": "出来るだけ{できるだけ} 安くあげる{安くあげよう}~ とする{とした}",
        "furigana": "できるだけ[[安||やす]]くあげようとした。",
        "id": "ID=327179_76541",
        "chars": "安"
      },
      {
        "ja": "このバラは白い花をつける。",
        "en": "This rose has a white bloom.",
        "expl": "此の{この} 薔薇{バラ} は 白い 花[01] を 付ける{つける}",
        "furigana": "このバラは[[白||しろ]]い[[花||はな]]をつける。",
        "id": "ID=60641_223309",
        "chars": "白花"
      },
      {
        "ja": "あの女のおしゃべりはまったくきりがない。",
        "en": "How that woman runs on!",
        "expl": "彼の(あの){あの} 女(おんな) の お喋り{おしゃべり} は 全く{まったく} 切りが無い{きりがない}",
        "furigana": "あの[[女||おんな]]のおしゃべりはまったくきりがない。",
        "id": "ID=68261_230895",
        "chars": "女"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N5",
    "chars": "中九八十午土学山後新来校毎水百聞行読長間",
    "chars_p1": "下人今日時見",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "かれは土に水をやった。",
        "en": "He watered the soil.",
        "expl": "彼(かれ){かれ} は 土(つち) に 水をやる{水をやった}",
        "furigana": "かれは[[土||つち]]に[[水||みず]]をやった。",
        "id": "ID=518855_518854",
        "chars": "土水"
      },
      {
        "ja": "毎日どのようにして学校へ行くのですか。",
        "en": "How do you go to school every day?",
        "expl": "毎日 どの様に{どのように} 為る(する){して} 学校 へ 行く のです か",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]]どのようにして[[学校||がっこう]]へ[[行||い]]くのですか。",
        "id": "ID=322405_81309",
        "chars": "学日校毎行"
      },
      {
        "ja": "このゲームは八百長だ。",
        "en": "This game is fixed.",
        "expl": "此の{この} ゲーム は 八百長(やおちょう) だ",
        "furigana": "このゲームは[[八百長||やおちょう]]だ。",
        "id": "ID=61156_223820",
        "chars": "八百長"
      },
      {
        "ja": "テレビを見ながら新聞を読む人もいる。",
        "en": "Some people read the newspaper while watching television.",
        "expl": "テレビ を 見る{見} 乍ら[01]{ながら} 新聞 を 読む 人(ひと) も 居る(いる){いる}",
        "furigana": "テレビを[[見||み]]ながら[[新聞||しんぶん]]を[[読||よ]]む[[人||ひと]]もいる。",
        "id": "ID=39165_201954",
        "chars": "人新聞見読"
      },
      {
        "ja": "十中八九ジェーンは来るだろう。",
        "en": "It is probable that Jane will come.",
        "expl": "十中八九 は 来る(くる)[01] だろう",
        "furigana": "[[十中八九||じっちゅうはっく]]ジェーンは[[来||く]]るだろう。",
        "id": "ID=266500_148059",
        "chars": "中九八十来"
      },
      {
        "ja": "山を下ったところに学校がある。",
        "en": "There is a school down the mountain.",
        "expl": "山(やま)[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った}~ 所(ところ){ところ} に 学校 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[山||やま]]を[[下||くだ]]ったところに[[学校||がっこう]]がある。",
        "id": "ID=245081_169405",
        "chars": "下学山校"
      },
      {
        "ja": "今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。",
        "en": "Please come here between two and three this afternoon.",
        "expl": "今日 の 午後 の 時(じ)[01] から[01] 時(じ)[01]{時の} 間(あいだ) に 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来て} 下さい",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[午後||ごご]]の2[[時||じ]]から3[[時||じ]]の[[間||あいだ]]にここに[[来||く]]て[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=242539_171935",
        "chars": "下今午後日時来間"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "新",
        "kanji": "新しい",
        "kana": "あたらしい",
        "en": "new"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "大学",
        "kanji": "大学",
        "kana": "だいがく",
        "en": "university"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "十日",
        "kanji": "十日",
        "kana": "とおか",
        "en": "ten days,the tenth day"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "後",
        "kanji": "後ろ",
        "kana": "うしろ",
        "en": "behind"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "八日",
        "kanji": "八日",
        "kana": "ようか",
        "en": "eight days, eighth day of the month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "九日",
        "kanji": "九日",
        "kana": "ここのか",
        "en": "nine days, ninth day"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "八",
        "kanji": "八つ",
        "kana": "やっつ",
        "en": "eight"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "九",
        "kanji": "九つ",
        "kana": "ここのつ",
        "en": "nine"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "聞",
        "kanji": "聞く",
        "kana": "きく",
        "en": "to hear,to listen to,to ask"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その山には木がない。",
        "en": "The hill is bare of trees.",
        "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] には 木(き) が 無い{ない}",
        "furigana": "その[[山||やま]]には[[木||き]]がない。",
        "id": "ID=47729_210461",
        "chars": "山木"
      },
      {
        "ja": "あなたは大学に行っていますか。",
        "en": "Do you go to college?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 大学 に 行く[01]{行っています} か",
        "furigana": "あなたは[[大学||だいがく]]に[[行||い]]っていますか。",
        "id": "ID=69120_231753",
        "chars": "大学行"
      },
      {
        "ja": "あなたは今日の新聞を読みましたか。",
        "en": "Have you read today's paper?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 今日 の 新聞 を 読む{読みました} か",
        "furigana": "あなたは[[今日||きょう]]の[[新聞||しんぶん]]を[[読||よ]]みましたか。",
        "id": "ID=69412_232044",
        "chars": "今新日聞読"
      },
      {
        "ja": "毎日少しずつ学びなさい。",
        "en": "Learn little by little every day.",
        "expl": "毎日 少しずつ 学ぶ{学び} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]][[少||すこ]]しずつ[[学||まな]]びなさい。",
        "id": "ID=322434_81281",
        "chars": "学少日毎"
      },
      {
        "ja": "あのレースは八百長だった。",
        "en": "The race was fixed.",
        "expl": "彼の(あの){あの} レース(#1144380)~ は 八百長(やおちょう)~ だ{だった}",
        "furigana": "あのレースは[[八百長||やおちょう]]だった。",
        "id": "ID=68601_231233",
        "chars": "八百長"
      },
      {
        "ja": "今日の午後ゴルフをしましょうか。",
        "en": "How about playing golf this afternoon?",
        "expl": "今日 の 午後 ゴルフ を 為る(する){し} ましょうか",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[午後||ごご]]ゴルフをしましょうか。",
        "id": "ID=242530_171945",
        "chars": "今午後日"
      },
      {
        "ja": "人間は70%水なんだよ。",
        "en": "Man is 70% water.",
        "expl": "人間(にんげん)[01] は 水(みず) なのだ{なんだ} よ[01]",
        "furigana": "[[人間||にんげん]]は70%[[水||みず]]なんだよ。",
        "id": "ID=270240_144325",
        "chars": "人水間"
      },
      {
        "ja": "山の中でクマを見たことはありますか?",
        "en": "Have you ever seen a bear in the mountain?",
        "expl": "山(やま)[01] の 中(なか) で(#2028980) 熊{クマ} を 見る{見た} 事がある{ことはあります} か",
        "furigana": "[[山||やま]]の[[中||なか]]でクマを[[見||み]]たことはありますか?",
        "id": "ID=245067_169419",
        "chars": "中山見"
      },
      {
        "ja": "十時ごろですか。",
        "en": "Is it about ten o'clock?",
        "expl": "十 時(とき) 頃(ころ){ごろ} ですか",
        "furigana": "十[[時||とき]]ごろですか。",
        "id": "ID=266488_148071",
        "chars": "十時"
      },
      {
        "ja": "午後は休みだった。",
        "en": "We had the afternoon off.",
        "expl": "午後 は 休み だ{だった}",
        "furigana": "[[午後||ごご]]は[[休||やす]]みだった。",
        "id": "ID=240079_174389",
        "chars": "休午後"
      },
      {
        "ja": "九時に来ていただきたいのですが。",
        "en": "I'd like you to come at nine.",
        "expl": "九 時(とき) に 来る(くる)[01]{来て} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです が[03]",
        "furigana": "九[[時||とき]]に[[来||く]]ていただきたいのですが。",
        "id": "ID=18401_179544",
        "chars": "九時来"
      },
      {
        "ja": "「カラオケに行かない?」「ごめん。後でね」",
        "en": "\"Wanna go karaoke?\" \"Sorry, later.\"",
        "expl": "空オケ{カラオケ} に 行く{行かない} ご免{ごめん} 後(あと) で(#2028980)[02] ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "「カラオケに[[行||い]]かない?」「ごめん。[[後||あと]]でね」",
        "id": "ID=644321_644320",
        "chars": "後行"
      },
      {
        "ja": "毎日うっとうしくていやですね。",
        "en": "Don't you just hate this weather?",
        "expl": "毎日 鬱陶しい{うっとうしくて}~ 嫌[01]{いや} です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]]うっとうしくていやですね。",
        "id": "ID=322399_81316",
        "chars": "日毎"
      },
      {
        "ja": "そろそろ学校に行く時間です。",
        "en": "It is about time you went to school.",
        "expl": "そろそろ 学校 に 行く 時間 です",
        "furigana": "そろそろ[[学校||がっこう]]に[[行||い]]く[[時間||じかん]]です。",
        "id": "ID=41708_204466",
        "chars": "学時校行間"
      },
      {
        "ja": "行間を読みなさい。",
        "en": "You can read between the lines.",
        "expl": "行間を読む{行間を読み} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[行間||ぎょうかん]]を[[読||よ]]みなさい。",
        "id": "ID=241122_173348",
        "chars": "行読間"
      },
      {
        "ja": "あまり新聞を読んでいないんだ。",
        "en": "I don't read newspapers much.",
        "expl": "余り[02]{あまり} 新聞 を 読む{読んでいない} のだ{んだ}",
        "furigana": "あまり[[新聞||しんぶん]]を[[読||よ]]んでいないんだ。",
        "id": "ID=67681_230315",
        "chars": "新聞読"
      },
      {
        "ja": "休み中にどこへいくつもりですか。",
        "en": "Where are you going to go on your vacation?",
        "expl": "休み中[01] に 何処{どこ} へ 行く[01]{いく} 積もり{つもり} ですか",
        "furigana": "[[休||やす]]み[[中||ちゅう]]にどこへいくつもりですか。",
        "id": "ID=19827_182700",
        "chars": "中休"
      },
      {
        "ja": "ベティは花に水をやっています。",
        "en": "Betty is watering the flowers.",
        "expl": "は 花[01] に 水をやる{水をやっています}",
        "furigana": "ベティは[[花||はな]]に[[水||みず]]をやっています。",
        "id": "ID=33935_196756",
        "chars": "水花"
      },
      {
        "ja": "少女はひざまで水につかった。",
        "en": "The girl stood up to her knees in the water.",
        "expl": "少女 は 膝{ひざ} 迄{まで} 水(みず) に 漬かる[01]{つかった}~",
        "furigana": "少女はひざまで[[水||みず]]につかった。",
        "id": "ID=267846_146715",
        "chars": "女少水"
      },
      {
        "ja": "今日の新聞を見せて下さい。",
        "en": "Show me today's paper.",
        "expl": "今日 の 新聞 を 見せる{見せて} 下さい",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[新聞||しんぶん]]を[[見||み]]せて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=242601_171874",
        "chars": "下今新日聞見"
      },
      {
        "ja": "ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。",
        "en": "I haven't seen you for ages.",
        "expl": "随分{ずいぶん} 長い間 お目に掛かる[01]{お目にかかりませんでした}",
        "furigana": "ずいぶん[[長||なが]]い[[間||あいだ]]お[[目に||めにかかる]]かかりませんでした。",
        "id": "ID=417019_215132",
        "chars": "目長間"
      },
      {
        "ja": "たとえ火の中水の中。",
        "en": "Go through fire and water.",
        "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 火の中水の中",
        "furigana": "たとえ[[火||ひ]]の[[中水||なかみず]]の[[中||なか]]。",
        "id": "ID=40745_203507",
        "chars": "中水火"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N5",
    "chars": "一三二五何入四小川左本母耳話足道電食飲駅",
    "chars_p1": "十水間",
    "chars_p2": "人日時魚",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "たいていの日本人は水道の水を飲みます。",
        "en": "Most Japanese drink water from the tap.",
        "expl": "大抵[03]{たいていの} 日本人 は 水道 の 水(みず) を 飲む[01]{飲みます}",
        "furigana": "たいていの[[日本人||にほんじん]]は[[水道||すいどう]]の[[水||みず]]を[[飲||の]]みます。",
        "id": "ID=41169_203927",
        "chars": "人日本水道飲"
      },
      {
        "ja": "三に二を足すと五になる。",
        "en": "Add two to three, and you get five.",
        "expl": "三 に 二 を[01] 足す[01] と 五 になる[01]",
        "furigana": "三に二を[[足||た]]すと五になる。",
        "id": "ID=244976_169510",
        "chars": "三二五足"
      },
      {
        "ja": "日本人は魚をたくさん食べますか。",
        "en": "Do Japanese eat a lot of fish?",
        "expl": "日本人 は 魚 を 沢山{たくさん} 食べる{食べます} か",
        "furigana": "[[日本人||にほんじん]]は[[魚||さかな]]をたくさん[[食||た]]べますか。",
        "id": "ID=281749_122254",
        "chars": "人日本食魚"
      },
      {
        "ja": "左耳に何か入ってしまいました。",
        "en": "I have a foreign object in my left ear.",
        "expl": "左耳 に 何か 入る(はいる){入って} 仕舞う{しまいました}",
        "furigana": "[[左耳||ひだりみみ]]に[[何||なに]]か[[入||はい]]ってしまいました。",
        "id": "ID=243560_170920",
        "chars": "何入左耳"
      },
      {
        "ja": "駅から母に電話をかけた。",
        "en": "I called my mother up from the station.",
        "expl": "駅 から 母(はは) に 電話をかける{電話をかけた}",
        "furigana": "[[駅||えき]]から[[母||はは]]に[[電話||でんわ]]をかけた。",
        "id": "ID=26104_188957",
        "chars": "母話電駅"
      },
      {
        "ja": "一日は二十四時間ある。",
        "en": "A day has twenty-four hours.",
        "expl": "一日(いちにち) は 二 十 四(よ) 時間 有る{ある}",
        "furigana": "[[一日||いちにち]]は二十[[四||よ]][[時間||じかん]]ある。",
        "id": "ID=27426_190268",
        "chars": "一二十四日時間"
      },
      {
        "ja": "小川の水を飲む。",
        "en": "Drink water from a stream.",
        "expl": "小川 の 水(みず) を 飲む[01]",
        "furigana": "[[小川||おがわ]]の[[水||みず]]を[[飲||の]]む。",
        "id": "ID=267632_146929",
        "chars": "小川水飲"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "五",
        "kanji": "五つ",
        "kana": "いつつ",
        "en": "five"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "一",
        "kanji": "一つ",
        "kana": "ひとつ",
        "en": "one"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "小",
        "kanji": "小さな",
        "kana": "ちいさな",
        "en": "little"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "五日",
        "kanji": "五日",
        "kana": "いつか",
        "en": "five days, fifth day"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "二日",
        "kanji": "二日",
        "kana": "ふつか",
        "en": "two days, second day of the month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "二十日",
        "kanji": "二十日",
        "kana": "はつか",
        "en": "twenty days,twentieth"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "小",
        "kanji": "小さい",
        "kana": "ちいさい",
        "en": "little"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "三",
        "kanji": "三つ",
        "kana": "みっつ",
        "en": "three"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "二",
        "kanji": "二つ",
        "kana": "ふたつ",
        "en": "two"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "入",
        "kanji": "入れる",
        "kana": "いれる",
        "en": "to put in"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "三日",
        "kanji": "三日",
        "kana": "みっか",
        "en": "three days, third day of the month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "四",
        "kanji": "四つ",
        "kana": "よっつ",
        "en": "four"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "四日",
        "kanji": "四日",
        "kana": "よっか",
        "en": "four days, fouth day of the month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "母",
        "kanji": "お母さん",
        "kana": "おかあさん",
        "en": "(honorable) mother"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "二人",
        "kanji": "二人",
        "kana": "ふたり",
        "en": "two people"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "左の道を行って下さい。",
        "en": "Take the road on the left.",
        "expl": "左(ひだり) の 道(みち) を 行く[01]{行って} 下さい",
        "furigana": "[[左||ひだり]]の[[道||みち]]を[[行||い]]って[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=243549_170931",
        "chars": "下左行道"
      },
      {
        "ja": "左足がしびれた。",
        "en": "My left foot is asleep.",
        "expl": "左足 が 痺れる{しびれた}",
        "furigana": "[[左足||ひだりあし]]がしびれた。",
        "id": "ID=243571_170909",
        "chars": "左足"
      },
      {
        "ja": "母は毎日うちにいます。",
        "en": "Mother stays at home every day.",
        "expl": "母(はは) は 毎日 内(うち){うち} に 居る(いる)[02]{います}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[毎日||まいにち]]うちにいます。",
        "id": "ID=320861_82855",
        "chars": "日母毎"
      },
      {
        "ja": "何かわかったら電話下さい。",
        "en": "Give me a ring if you find out anything.",
        "expl": "何か 分かる{わかったら} 電話 下さい",
        "furigana": "[[何||なに]]かわかったら[[電話||でんわ]][[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=25208_188069",
        "chars": "下何話電"
      },
      {
        "ja": "どうぞ一人ずつお入りください。",
        "en": "Please come in one by one.",
        "expl": "どうぞ[01] 一人 ずつ[02] 入る(はいる){お入り} 下さい{ください}",
        "furigana": "どうぞ[[一人||ひとり]]ずつ[[お入り||はいる]]ください。",
        "id": "ID=38510_201302",
        "chars": "一人入"
      },
      {
        "ja": "何時くらいまでなら電話してもいいですか。",
        "en": "How late can I ring?",
        "expl": "何時(いつ) くらい までなら 電話 為る(する)[11]{し} ても良い{てもいい}~ ですか",
        "furigana": "[[何時||いつ]]くらいまでなら[[電話||でんわ]]してもいいですか。",
        "id": "ID=328260_75458",
        "chars": "何時話電"
      },
      {
        "ja": "何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。",
        "en": "Why do people get fooled by such cheap schemes?",
        "expl": "何で[01] そんな 安っぽい ぺてん{ペテン}~ に 引っ掛かる{ひっかかる} のだ{んだ}",
        "furigana": "[[何||なん]]でそんな[[安||やす]]っぽいペテンにひっかかるんだ。",
        "id": "ID=327418_76302",
        "chars": "何安"
      },
      {
        "ja": "左目がチクチクします。",
        "en": "I have a prickling sensation in my left eye.",
        "expl": "左目 が チクチク~ 為る(する){します}",
        "furigana": "[[左目||ひだりめ]]がチクチクします。",
        "id": "ID=243573_170907",
        "chars": "左目"
      },
      {
        "ja": "母はゆっくり話す。",
        "en": "My mother speaks slowly.",
        "expl": "母(はは) は ゆっくり 話す",
        "furigana": "[[母||はは]]はゆっくり[[話||はな]]す。",
        "id": "ID=320685_83031",
        "chars": "母話"
      },
      {
        "ja": "この川の水はとてもきれいだ。",
        "en": "The water in this river is very clean.",
        "expl": "此の{この} 川[01] の 水(みず) は 迚も[01]{とても} 奇麗{きれい} だ",
        "furigana": "この[[川||かわ]]の[[水||みず]]はとてもきれいだ。",
        "id": "ID=58146_220824",
        "chars": "川水"
      },
      {
        "ja": "「何時ですか」「10時半です」",
        "en": "\"What time is it?\" \"It is ten-thirty.\"",
        "expl": "何時(なんじ) ですか 時半(じはん) です",
        "furigana": "「[[何時||なんじ]]ですか」「10[[時半||じはん]]です」",
        "id": "ID=73747_236381",
        "chars": "何半時"
      },
      {
        "ja": "この話は何十ぺんとなく聞いた。",
        "en": "I have heard this story scores of times.",
        "expl": "此の{この} 話(はなし)[01] は 何十 遍{ぺん}~ となく~ 聞く{聞いた}",
        "furigana": "この[[話||はなし]]は[[何十||なんじゅう]]ぺんとなく[[聞||き]]いた。",
        "id": "ID=56449_219133",
        "chars": "何十聞話"
      },
      {
        "ja": "とにかく一か八かやってみる。",
        "en": "Anyway, I'll take a chance.",
        "expl": "兎に角{とにかく} 一か八か やって見る{やってみる}",
        "furigana": "とにかく[[一||いち]]か[[八||ばち]]かやってみる。",
        "id": "ID=37661_200459",
        "chars": "一八"
      },
      {
        "ja": "木は一本も見えなかった。",
        "en": "There was not a tree in sight.",
        "expl": "木(き) は 一本 も 見える(みえる){見えなかった}",
        "furigana": "[[木||き]]は[[一本||いっぽん]]も[[見||み]]えなかった。",
        "id": "ID=323622_80096",
        "chars": "一木本見"
      },
      {
        "ja": "二本の道はそこでクロスしている。",
        "en": "The two roads cross there.",
        "expl": "二本 の 道(みち)[01] は 其処で{そこで} クロス(#1045630)[01]~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[二本||にほん]]の[[道||みち]]はそこでクロスしている。",
        "id": "ID=327891_75827",
        "chars": "二本道"
      },
      {
        "ja": "今日、一人で来たの?",
        "en": "You came alone today?",
        "expl": "今日 一人で 来る(くる){来た} の",
        "furigana": "[[今日||きょう]]、[[一人||ひとり]]で[[来||く]]たの?",
        "id": "ID=430138_430408",
        "chars": "一人今日来"
      },
      {
        "ja": "60にするためには17に何を足せばよいの。",
        "en": "What do you have to add to 17 to get 60?",
        "expl": "に 為る(する){する} 為に{ために} は に 何(なに)[01] を[01] 足す[01]{足せば}~ 良い{よい} の",
        "furigana": "60にするためには17に[[何||なに]]を[[足||た]]せばよいの。",
        "id": "ID=72468_235090",
        "chars": "何足"
      },
      {
        "ja": "三日から五日で。",
        "en": "Maybe three to five days.",
        "expl": "三日 から[01] 五日[02]~ で",
        "furigana": "[[三日||みっか]]から[[五日||いつか]]で。",
        "id": "ID=244995_169490",
        "chars": "三五日"
      },
      {
        "ja": "もしもし。小川さんですか。",
        "en": "Hello, are you Mr Ogawa?",
        "expl": "もしもし さん ですか",
        "furigana": "もしもし。小川さんですか。",
        "id": "ID=419465_419461",
        "chars": "小川"
      },
      {
        "ja": "何新聞をとっていますか。",
        "en": "What newspaper do you read?",
        "expl": "何 新聞 を 取る[13]{とっています} か",
        "furigana": "何[[新聞||しんぶん]]をとっていますか。",
        "id": "ID=1574236_187395",
        "chars": "何新聞"
      },
      {
        "ja": "食後に2カプセル飲みなさい。",
        "en": "Take two capsules after a meal.",
        "expl": "食後~ に カプセル~ 飲む[01]{飲み} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[食後||しょくご]]に2カプセル[[飲||の]]みなさい。",
        "id": "ID=268686_145876",
        "chars": "後食飲"
      },
      {
        "ja": "1時間後にまたお電話します。",
        "en": "I'll call you up again in an hour.",
        "expl": "一時間{1時間} 後(ご) に 又{また} 御(お){お} 電話 為る(する)[11]{します}",
        "furigana": "[[1時間||いちじかん]][[後||ご]]にまたお[[電話||でんわ]]します。",
        "id": "ID=73154_235774",
        "chars": "後時話間電"
      },
      {
        "ja": "それを少し食べてもいいかい。",
        "en": "May I eat a little of it?",
        "expl": "其れ[01]{それ} を 少し 食べる{食べて} も いい(#2820690)[01] かい",
        "furigana": "それを[[少||すこ]]し[[食||た]]べてもいいかい。",
        "id": "ID=41802_204562",
        "chars": "少食"
      },
      {
        "ja": "何百人もの人がそこにいた。",
        "en": "There were hundreds of people there.",
        "expl": "何百 人(にん) も の 人(ひと) が 其処(そこ){そこ} に 居る(いる)[01]{いた}",
        "furigana": "[[何百||なんびゃく]][[人||にん]]もの[[人||ひと]]がそこにいた。",
        "id": "ID=516610_187310",
        "chars": "人何百"
      },
      {
        "ja": "何駅に行くのですか。",
        "en": "Which station are you going to?",
        "expl": "何 駅 に 行く のです か",
        "furigana": "何[[駅||えき]]に[[行||い]]くのですか。",
        "id": "ID=24669_187532",
        "chars": "何行駅"
      },
      {
        "ja": "大魚は小魚を食う。",
        "en": "The great fish eat the small.",
        "expl": "大魚~ は 小魚~ を 食う[01]",
        "furigana": "[[大魚||たいぎょ]]は小魚を[[食||く]]う。",
        "id": "ID=275661_137575",
        "chars": "大小食魚"
      },
      {
        "ja": "花びんに水を入れなさい。",
        "en": "Put some water into the vase.",
        "expl": "花瓶(かびん){花びん} に 水(みず) を 入れる{入れ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[花||か]]びんに[[水||みず]]を[[入||い]]れなさい。",
        "id": "ID=23742_186606",
        "chars": "入水花"
      },
      {
        "ja": "ジムと話している少女はメアリーです。",
        "en": "The girl talking with Jim is Mary.",
        "expl": "と 話す{話している} 少女 は です",
        "furigana": "ジムと[[話||はな]]している少女はメアリーです。",
        "id": "ID=53347_216046",
        "chars": "女少話"
      },
      {
        "ja": "どちらの道をいっても駅につける。",
        "en": "Whichever way you may take, you can get to the station.",
        "expl": "何方(どちら){どちら} の 道(みち) を 行く{いって} も 駅 に 着く(つく)[01]{つける}",
        "furigana": "どちらの[[道||みち]]をいっても[[駅||えき]]につける。",
        "id": "ID=37948_200746",
        "chars": "道駅"
      },
      {
        "ja": "駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。",
        "en": "It was a good five kilometers from the station to the school.",
        "expl": "駅 から 其の[01]{その} 学校 迄{まで} たっぷり[03] キロ は 有る{ありました}",
        "furigana": "[[駅||えき]]からその[[学校||がっこう]]まで、たっぷり5キロはありました。",
        "id": "ID=26108_188961",
        "chars": "学校駅"
      },
      {
        "ja": "午後二時です。",
        "en": "It's two o'clock in the afternoon.",
        "expl": "午後 二 時(じ) です",
        "furigana": "[[午後||ごご]]二[[時||じ]]です。",
        "id": "ID=240089_174380",
        "chars": "二午後時"
      },
      {
        "ja": "どこかは今五時だろう。",
        "en": "It's five o'clock somewhere now.",
        "expl": "何処か[01]{どこか} は 今(いま) 五~ 時(とき) だろう",
        "furigana": "どこかは[[今||いま]]五[[時||とき]]だろう。",
        "id": "ID=38229_201024",
        "chars": "五今時"
      },
      {
        "ja": "この本をお母さんに読んでもらってください。",
        "en": "Here's a book for your mother to read.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を お母さん に 読む{読んで} 貰う{もらって} 下さい{ください}",
        "furigana": "この[[本||ほん]]をお[[母||かあ]]さんに[[読||よ]]んでもらってください。",
        "id": "ID=56845_219524",
        "chars": "本母読"
      },
      {
        "ja": "耳も聞こえなかった。",
        "en": "He was deaf, too.",
        "expl": "耳[02] も 聞こえる[01]{聞こえなかった}",
        "furigana": "[[耳||みみ]]も[[聞||き]]こえなかった。",
        "id": "ID=264400_150156",
        "chars": "耳聞"
      },
      {
        "ja": "ここで一休みしたいものです。",
        "en": "I would like to have a rest here.",
        "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 一休み したい 物(もの)[03]{もの} です",
        "furigana": "ここで[[一休||ひとやす]]みしたいものです。",
        "id": "ID=61920_224585",
        "chars": "一休"
      },
      {
        "ja": "このバッグの中には何が入っていますか。",
        "en": "What do you have in this bag?",
        "expl": "此の{この} バッグ の 中(なか) には 何(なに)[01] が 入る(はいる){入っています} か",
        "furigana": "このバッグの[[中||なか]]には[[何||なに]]が[[入||はい]]っていますか。",
        "id": "ID=60663_223330",
        "chars": "中何入"
      },
      {
        "ja": "「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。",
        "en": "\"What's the matter?\" asked the little white rabbit.",
        "expl": "どうかした{どうかしたの}~ と 小さい{小さな} 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}",
        "furigana": "「どうかしたの?」と[[小||ちい]]さな[[白||しろ]]いウサギが[[聞||き]]きました。",
        "id": "ID=1507_4916",
        "chars": "小白聞"
      },
      {
        "ja": "ウサギの耳はキツネの耳より長い。",
        "en": "The ears of a rabbit are longer than those of a fox.",
        "expl": "兎{ウサギ} の 耳[01] は 狐[01]{キツネ} の 耳[01] より 長い",
        "furigana": "ウサギの[[耳||みみ]]はキツネの[[耳||みみ]]より[[長||なが]]い。",
        "id": "ID=65635_228280",
        "chars": "耳長"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N5",
    "chars": "万会先円出前千友口古右年生社言買車週金高",
    "chars_p1": "一三何入左本話",
    "chars_p2": "中学校行間",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "友人たちと話す時間がたくさんあった。",
        "en": "I had plenty of time to talk to many friends.",
        "expl": "友人 達{たち} と 話す 時間 が 沢山{たくさん} 有る{あった}",
        "furigana": "[[友人||ゆうじん]]たちと[[話||はな]]す[[時間||じかん]]がたくさんあった。",
        "id": "ID=324338_79379",
        "chars": "人友時話間"
      },
      {
        "ja": "日本の高校生は年に35週間学校に行く。",
        "en": "Japanese high school students go to school 35 weeks a year.",
        "expl": "日本 の 高校生 は 年(とし)[01] に 週間 学校 に 行く",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[高校生||こうこうせい]]は[[年||とし]]に35[[週間||しゅうかん]][[学校||がっこう]]に[[行||い]]く。",
        "id": "ID=281384_122619",
        "chars": "学年日本校生行週間高"
      },
      {
        "ja": "入るお金が右から左へと出てしまう。",
        "en": "I spend money as soon as I get it.",
        "expl": "入る(はいる) お金 が 右[01] から 左(ひだり) へと 出る{出て} 仕舞う{しまう}",
        "furigana": "[[入||はい]]るお[[金||かね]]が[[右||みぎ]]から[[左||ひだり]]へと[[出||で]]てしまう。",
        "id": "ID=281910_122093",
        "chars": "入出右左金"
      },
      {
        "ja": "先生は何かと言うと人のことに口出しする。",
        "en": "The teacher pokes his nose into everything.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 何かと言うと~ 人(ひと) の 事(こと){こと} に 口出し 為る(する){する}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[何||なに]]かと[[言||い]]うと[[人||ひと]]のことに[[口出||くちだ]]しする。",
        "id": "ID=327788_75930",
        "chars": "人何先出口生言"
      },
      {
        "ja": "ビルは三年前にこの会社に入った。",
        "en": "Bill joined our company three years ago.",
        "expl": "は 三年 前(まえ)[02] に 此の{この} 会社[01] に 入る(はいる){入った}",
        "furigana": "ビルは[[三年||さんねん]][[前||まえ]]にこの[[会社||かいしゃ]]に[[入||はい]]った。",
        "id": "ID=34511_197326",
        "chars": "三会入前年社"
      },
      {
        "ja": "一千万円くらいかな?",
        "en": "Is it about ten million yen?",
        "expl": "一千 万(まん) 円(えん) くらい[01] かな",
        "furigana": "[[一千||いっせん]][[万||まん]][[円||えん]]くらいかな?",
        "id": "ID=27535_190376",
        "chars": "一万円千"
      },
      {
        "ja": "ジョンが中古車を買ったのは先週であった。",
        "en": "It was last week that John bought a second-hand car.",
        "expl": "が 中古車 を 買う[01]{買った} の は 先週 である{であった}",
        "furigana": "ジョンが[[中古車||ちゅうこしゃ]]を[[買||か]]ったのは[[先週||せんしゅう]]であった。",
        "id": "ID=1832216_215516",
        "chars": "中先古買車週"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "今年",
        "kanji": "今年",
        "kana": "ことし",
        "en": "this year"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "毎週",
        "kanji": "毎週",
        "kana": "まいしゅう",
        "en": "every week"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "来週",
        "kanji": "来週",
        "kana": "らいしゅう",
        "en": "next week"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "高",
        "kanji": "高い",
        "kana": "たかい",
        "en": "tall, expensive"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "年来",
        "kanji": "さ来年",
        "kana": "さらいねん",
        "en": "year after next"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "生",
        "kanji": "生まれる",
        "kana": "うまれる",
        "en": "to be born"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "今週",
        "kanji": "今週",
        "kana": "こんしゅう",
        "en": "this week"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "学生",
        "kanji": "学生",
        "kana": "がくせい",
        "en": "student"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "出口",
        "kanji": "出口",
        "kana": "でぐち",
        "en": "exit"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "年毎",
        "kanji": "毎年",
        "kana": "まいとし、まいねん",
        "en": "every year"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "車電",
        "kanji": "電車",
        "kana": "でんしゃ",
        "en": "electric train"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "入口",
        "kanji": "入口",
        "kana": "いりぐち",
        "en": "entrance"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "年来",
        "kanji": "来年",
        "kana": "らいねん",
        "en": "next year"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "前午",
        "kanji": "午前",
        "kana": "ごぜん",
        "en": "morning"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "円",
        "kanji": "円い",
        "kana": "まるい",
        "en": "round,circular"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "古",
        "kanji": "古い",
        "kana": "ふるい",
        "en": "old (not used for people)"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "出",
        "kanji": "出かける",
        "kana": "でかける",
        "en": "to go out"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "ケイトは友人に会いにパーティーに行った。",
        "en": "Kate went to a party to see her friend.",
        "expl": "は 友人 に 会う[01]{会い} に パーティー に 行く[01]{行った}",
        "furigana": "ケイトは[[友人||ゆうじん]]に[[会||あ]]いにパーティーに[[行||い]]った。",
        "id": "ID=62673_225336",
        "chars": "人会友行"
      },
      {
        "ja": "その本は高校2年の時に読んだ。",
        "en": "I read the book in my second year of high school.",
        "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] は 高校 年(ねん) の 時(とき) に 読む{読んだ}",
        "furigana": "その[[本||ほん]]は[[高校||こうこう]]2[[年||ねん]]の[[時||とき]]に[[読||よ]]んだ。",
        "id": "ID=43919_206671",
        "chars": "年時本校読高"
      },
      {
        "ja": "少年たちはいかだで川をくだった。",
        "en": "The boy went down the river on a raft.",
        "expl": "少年 達{たち} は 筏{いかだ} で(#2028980) 川[01] を 下る(くだる)[01]{くだった}",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]たちはいかだで[[川||かわ]]をくだった。",
        "id": "ID=267938_146624",
        "chars": "少川年"
      },
      {
        "ja": "目が口よりものを言う時がある。",
        "en": "Eyes sometimes talk louder than words.",
        "expl": "目(め)[01] が 口(くち)[05] より 物を言う[01]{ものを言う}~ 時(とき) が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[目||め]]が[[口||くち]]より[[ものを言う||ものをいう]][[時||とき]]がある。",
        "id": "ID=323725_79991",
        "chars": "口時目言"
      },
      {
        "ja": "それはその前の週に買ったものでした。",
        "en": "I had bought it the week before.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 其の[01]{その} 前(まえ) の 週~ に 買う[01]{買った} 物(もの){もの} です{でした}",
        "furigana": "それはその[[前||まえ]]の[[週||しゅう]]に[[買||か]]ったものでした。",
        "id": "ID=42727_205482",
        "chars": "前買週"
      },
      {
        "ja": "友人とは会っていない。",
        "en": "I haven't met friends.",
        "expl": "友人 とは 会う[01]{会っていない}",
        "furigana": "[[友人||ゆうじん]]とは[[会||あ]]っていない。",
        "id": "ID=324339_79378",
        "chars": "人会友"
      },
      {
        "ja": "少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。",
        "en": "Sometimes the boys would play a trick on their teacher.",
        "expl": "少年 達{たち} は 時々 先生(せんせい)[01] に 悪戯(いたずら)[01]{いたずら}~ 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]たちは[[時々||ときどき]][[先生||せんせい]]にいたずらしたものだった。",
        "id": "ID=267947_146615",
        "chars": "先少年時生"
      },
      {
        "ja": "右の道を行って下さい。",
        "en": "Take the road on the right.",
        "expl": "右[01] の 道(みち) を 行く[01]{行って} 下さい",
        "furigana": "[[右||みぎ]]の[[道||みち]]を[[行||い]]って[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=27074_189918",
        "chars": "下右行道"
      },
      {
        "ja": "この本は三千円する。",
        "en": "This book costs 3,000 yen.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 三 千円 為る(する)[08]{する}",
        "furigana": "この[[本||ほん]]は三[[千円||せんえん]]する。",
        "id": "ID=56952_219631",
        "chars": "三円千本"
      },
      {
        "ja": "その車は古びて見えましたか。",
        "en": "Did the car look old?",
        "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) は 古びる{古びて} 見える(みえる){見えました} か",
        "furigana": "その[[車||くるま]]は[[古||ふる]]びて[[見||み]]えましたか。",
        "id": "ID=46831_209569",
        "chars": "古見車"
      },
      {
        "ja": "先生に今週会えますか。",
        "en": "Can the doctor see me this week?",
        "expl": "先生(せんせい)[01] に 今週 会う[01]{会えます} か",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]に[[今週||こんしゅう]][[会||あ]]えますか。",
        "id": "ID=272827_141743",
        "chars": "今会先生週"
      },
      {
        "ja": "一週間は七日です。",
        "en": "There are seven days in a week.",
        "expl": "一週間 は 七日[02] です",
        "furigana": "[[一週間||いっしゅうかん]]は[[七日||なのか]]です。",
        "id": "ID=27727_190567",
        "chars": "一七日週間"
      },
      {
        "ja": "学生がお会いしたいと言っています。",
        "en": "A student wants to see you.",
        "expl": "学生(がくせい) が 会う[01]{お会い} したい と 言う{言っています}",
        "furigana": "[[学生||がくせい]]が[[お会い||あう]]したいと[[言||い]]っています。",
        "id": "ID=21456_184328",
        "chars": "会学生言"
      },
      {
        "ja": "時は金なりと古いことわざにもある。",
        "en": "An old proverb says that time is money.",
        "expl": "時は金なり と 古い 諺{ことわざ} にも 有る{ある}",
        "furigana": "[[時||とき]]は[[金||かね]]なりと[[古||ふる]]いことわざにもある。",
        "id": "ID=263903_150654",
        "chars": "古時金"
      },
      {
        "ja": "これは日本円で五千円です。",
        "en": "This is five thousand yen in the Japanese Yen.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 日本円 で(#2028980) 五 千円 です",
        "furigana": "これは[[日本円||にほんえん]]で五[[千円||せんえん]]です。",
        "id": "ID=55471_218159",
        "chars": "五円千日本"
      },
      {
        "ja": "いいから社長の言うことなどほっとけよ。",
        "en": "Don't pay any attention to the boss.",
        "expl": "いいから[02]~ 社長 の 言う 事(こと){こと} 等(など){など} 放っとく{ほっとけ}~ よ[01]",
        "furigana": "いいから[[社長||しゃちょう]]の[[言||い]]うことなどほっとけよ。",
        "id": "ID=66768_229409",
        "chars": "社言長"
      },
      {
        "ja": "右耳からうみが出ます。",
        "en": "Pus is coming out of my right ear.",
        "expl": "右[01] 耳[01] から 膿{うみ}~ が 出る{出ます}",
        "furigana": "[[右||みぎ]][[耳||みみ]]からうみが[[出||で]]ます。",
        "id": "ID=27065_189909",
        "chars": "出右耳"
      },
      {
        "ja": "先週1万円あげたでしょう。",
        "en": "Didn't I give you 10,000 yen a week ago?",
        "expl": "先週 一万円{1万円} 上げる{あげた} でしょう[01]",
        "furigana": "[[先週||せんしゅう]][[1万円||いちまんえん]]あげたでしょう。",
        "id": "ID=272710_141860",
        "chars": "万先円週"
      },
      {
        "ja": "今ではお金がないと何も買えません。",
        "en": "Today we can't get anything without money.",
        "expl": "今では お金 が 無い{ない} と 何も[01] 買う[01]{買えません}",
        "furigana": "[[今||いま]]ではお[[金||かね]]がないと[[何||なに]]も[[買||か]]えません。",
        "id": "ID=241682_172792",
        "chars": "今何買金"
      },
      {
        "ja": "車でそこへ行くのに一時間半かかった。",
        "en": "It took me an hour and a half to get there by car.",
        "expl": "車 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く のに 一時間 半 掛かる[01]{かかった}",
        "furigana": "車でそこへ[[行||い]]くのに[[一時間||いちじかん]][[半||はん]]かかった。",
        "id": "ID=265452_149106",
        "chars": "一半時行車間"
      },
      {
        "ja": "このお金のおかげで車が買えます。",
        "en": "This money will allow me to buy a car.",
        "expl": "此の{この} お金 の お陰で{おかげで} 車(くるま) が 買う[01]{買えます}",
        "furigana": "このお[[金||かね]]のおかげで[[車||くるま]]が[[買||か]]えます。",
        "id": "ID=61287_223952",
        "chars": "買車金"
      },
      {
        "ja": "そのことは一言も口には出さなかった。",
        "en": "I said nothing about the matter.",
        "expl": "其の[01]{その} 事(こと){こと} は 一言 も 口(くち)[05] には 出す{出さなかった}",
        "furigana": "そのことは[[一言||ひとこと]]も[[口||くち]]には[[出||だ]]さなかった。",
        "id": "ID=50421_213136",
        "chars": "一出口言"
      },
      {
        "ja": "1万円では足が出る。",
        "en": "Ten thousand yen will not cover the expenses.",
        "expl": "一万円{1万円} で(#2028980) は 足(あし) が 出る",
        "furigana": "[[1万円||いちまんえん]]では[[足||あし]]が[[出||で]]る。",
        "id": "ID=73026_235646",
        "chars": "万円出足"
      },
      {
        "ja": "このホールには人が二千人入れる。",
        "en": "Two thousand people fit into this hall.",
        "expl": "此の{この} ホール(#1122130) には 人(ひと) が 二 千 人(にん) 入る(はいる)[04]{入れる}",
        "furigana": "このホールには[[人||ひと]]が二[[千||せん]][[人||にん]][[入||はい]]れる。",
        "id": "ID=60520_223188",
        "chars": "二人入千"
      },
      {
        "ja": "なに、中古だよ。",
        "en": "No, it's second hand.",
        "expl": "何{なに} 中古[01] だ よ[01]",
        "furigana": "なに、[[中古||ちゅうこ]]だよ。",
        "id": "ID=36318_199120",
        "chars": "中古"
      },
      {
        "ja": "右足がしびれちゃった。",
        "en": "My right foot is sleeping.",
        "expl": "右足[01] が 痺れる{しびれ} じゃう{ちゃった}",
        "furigana": "[[右足||みぎあし]]がしびれちゃった。",
        "id": "ID=27054_189898",
        "chars": "右足"
      },
      {
        "ja": "午前10時に駅であいましょう。",
        "en": "I will meet you at the station at 10 a.m.",
        "expl": "午前 時(じ)[01] に 駅 で(#2028980) 会う[01]{あいましょう}",
        "furigana": "[[午前||ごぜん]]10[[時||じ]]に[[駅||えき]]であいましょう。",
        "id": "ID=240091_174378",
        "chars": "前午時駅"
      },
      {
        "ja": "ブローカーは円高のおかげで大もうけしました。",
        "en": "Brokers made a killing because of the high yen.",
        "expl": "ブローカー~ は 円高 の お陰で{おかげで} 大儲け{大もうけ}~ 為る(する){しました}",
        "furigana": "ブローカーは[[円高||えんだか]]のおかげで[[大||おお]]もうけしました。",
        "id": "ID=34064_196885",
        "chars": "円大高"
      },
      {
        "ja": "金は木に生えない。",
        "en": "Money does not grow on trees.",
        "expl": "金(かね)[01] は 木(き) に 生える[01]{生えない}",
        "furigana": "[[金||かね]]は[[木||き]]に[[生||は]]えない。",
        "id": "ID=18574_179714",
        "chars": "木生金"
      },
      {
        "ja": "一年前くらい前に来ました。",
        "en": "I was here about a year ago.",
        "expl": "一年 前(まえ)[02] くらい[01] 前(まえ)[02] に 来る(くる){来ました}",
        "furigana": "[[一年||いちねん]][[前||まえ]]くらい[[前||まえ]]に[[来||く]]ました。",
        "id": "ID=27385_190227",
        "chars": "一前年来"
      },
      {
        "ja": "もし百万ドルあれば、どうしますか。",
        "en": "What would you do if you had a million dollars?",
        "expl": "若し(もし){もし} 百万 弗[01]{ドル} 有る{あれば} どうするか{どうしますか}",
        "furigana": "もし[[百万||ひゃくまん]]ドルあれば、どうしますか。",
        "id": "ID=30630_193464",
        "chars": "万百"
      },
      {
        "ja": "その金は会社のものだ。",
        "en": "The money belongs to the company.",
        "expl": "其の[01]{その} 金(かね)[01] は 会社[01] の 物(もの)[01]{もの} だ",
        "furigana": "その[[金||かね]]は[[会社||かいしゃ]]のものだ。",
        "id": "ID=48644_211369",
        "chars": "会社金"
      },
      {
        "ja": "母は時は金なりとよく言っていた。",
        "en": "My mother often said that time is money.",
        "expl": "母(はは) は 時は金なり と 良く[02]{よく} 言う{言っていた}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[時||とき]]は[[金||かね]]なりとよく[[言||い]]っていた。",
        "id": "ID=320789_82927",
        "chars": "時母言金"
      },
      {
        "ja": "円高ドル安だ。",
        "en": "The yen is rising and the dollar is falling.",
        "expl": "円高 ドル安 だ",
        "furigana": "[[円高||えんだか]]ドル[[安||やす]]だ。",
        "id": "ID=25950_188804",
        "chars": "円安高"
      },
      {
        "ja": "あの山の高さはどれくらいですか。",
        "en": "How high is that mountain?",
        "expl": "彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 高さ は 何れくらい{どれくらい} ですか",
        "furigana": "あの[[山||やま]]の[[高||たか]]さはどれくらいですか。",
        "id": "ID=68363_231001",
        "chars": "山高"
      },
      {
        "ja": "少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。",
        "en": "The girl said that she had never heard of such a person.",
        "expl": "少女 は そんな 人(ひと){人な} 事(こと){こと} は 聞く{聞いた} 事(こと){こと} も 無い{ない} と 言う{言った}",
        "furigana": "少女はそんな[[人||ひと]]なことは[[聞||き]]いたこともないと[[言||い]]った。",
        "id": "ID=267844_146717",
        "chars": "人女少聞言"
      },
      {
        "ja": "お前が口を出すことではない。",
        "en": "That's my own affair.",
        "expl": "お前[01] が 口を出す 事(こと){こと} では無い{ではない}",
        "furigana": "お[[前||まえ]]が[[口||くち]]を[[出||だ]]すことではない。",
        "id": "ID=64328_226980",
        "chars": "出前口"
      },
      {
        "ja": "出かける前に食べなくてはならない。",
        "en": "You have to eat before you go.",
        "expl": "出かける 前(まえ) に 食べる{食べ} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
        "furigana": "[[出||で]]かける[[前||まえ]]に[[食||た]]べなくてはならない。",
        "id": "ID=1459023_147790",
        "chars": "出前食"
      },
      {
        "ja": "あなたの新車はずいぶん高そうですね。",
        "en": "Your new car looks awfully expensive to me.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 新車 は 随分[01]{ずいぶん} 高い[02]{高} そう[01] です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "あなたの[[新車||しんしゃ]]はずいぶん[[高||たか]]そうですね。",
        "id": "ID=70537_233167",
        "chars": "新車高"
      },
      {
        "ja": "会社へ電話してください。",
        "en": "Call me at the office.",
        "expl": "会社 へ 電話 為る(する)[11]{して} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[会社||かいしゃ]]へ[[電話||でんわ]]してください。",
        "id": "ID=22364_237029",
        "chars": "会社話電"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N5",
    "chars": "上六分名国外多天子店手書月東気父男空立雨",
    "chars_p1": "前車",
    "chars_p2": "入",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "六月には雨が多い。",
        "en": "We have a lot of rain in June.",
        "expl": "六月 には 雨 が 多い",
        "furigana": "[[六月||ろくがつ]]には[[雨||あめ]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=247562_77241",
        "chars": "六多月雨"
      },
      {
        "ja": "月は東から上る。",
        "en": "The moon rises in the east.",
        "expl": "月(つき)[01] は 東(ひがし) から 登る[02]{上る}",
        "furigana": "[[月||つき]]は[[東||ひがし]]から[[上る||のぼる]]。",
        "id": "ID=238836_175628",
        "chars": "上月東"
      },
      {
        "ja": "この車のタイヤの空気は十分でない。",
        "en": "The tires of this car don't have enough air in them.",
        "expl": "此の{この} 車(くるま) の タイヤ の 空気 は 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}",
        "furigana": "この[[車||くるま]]のタイヤの[[空気||くうき]]は[[十分||じゅうぶん]]でない。",
        "id": "ID=58754_221430",
        "chars": "分十気空車"
      },
      {
        "ja": "書店で手に入ります。",
        "en": "You can get it at a bookstore.",
        "expl": "書店~ で(#2028980) 手に入る{手に入ります}~",
        "furigana": "[[書店||しょてん]]で[[手||て]]に[[入||はい]]ります。",
        "id": "ID=267147_147413",
        "chars": "入店手書"
      },
      {
        "ja": "あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。",
        "en": "Do you know the name of the boy standing over there?",
        "expl": "彼処[01]{あそこ} に 立つ[02]{立っている} 男の子(おとこのこ) の 名前[01] を 知る{しっています} か",
        "furigana": "あそこに[[立||た]]っている[[男||おとこ]]の[[子||こ]]の[[名前||なまえ]]をしっていますか。",
        "id": "ID=71779_234403",
        "chars": "前名子男立"
      },
      {
        "ja": "その時まで父は外国に行ったことがなかった。",
        "en": "My father had never been abroad until then.",
        "expl": "其の[01]{その} 時(とき) 迄{まで} 父 は 外国 に 行く[01]{行った} 事が無い{ことがなかった}",
        "furigana": "その[[時||とき]]まで[[父||ちち]]は[[外国||がいこく]]に[[行||い]]ったことがなかった。",
        "id": "ID=47003_209741",
        "chars": "国外時父行"
      },
      {
        "ja": "天気は上々だ。",
        "en": "It's a sunny day.",
        "expl": "天気 は 上々 だ",
        "furigana": "[[天気||てんき]]は[[上々||じょうじょう]]だ。",
        "id": "ID=278889_125104",
        "chars": "上天気"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "気電",
        "kanji": "電気",
        "kana": "でんき",
        "en": "electricity,electric light"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "一月",
        "kanji": "一月",
        "kana": "いちげつ",
        "en": "one month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "六日",
        "kanji": "六日",
        "kana": "むいか",
        "en": "six days, sixth day of the month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "分",
        "kanji": "分かる",
        "kana": "わかる",
        "en": "to be understood"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "月毎",
        "kanji": "毎月",
        "kana": "まいげつ",
        "en": "every month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "下手",
        "kanji": "下手",
        "kana": "へた",
        "en": "unskillful"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "父",
        "kanji": "お父さん",
        "kana": "おとうさん",
        "en": "(honorable) father"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "上",
        "kanji": "上げる",
        "kana": "あげる",
        "en": "to give"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "月来",
        "kanji": "来月",
        "kana": "らいげつ",
        "en": "next month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "先月",
        "kanji": "先月",
        "kana": "せんげつ",
        "en": "last month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "書",
        "kanji": "書く",
        "kana": "かく",
        "en": "to write"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "分半",
        "kanji": "半分",
        "kana": "はんぷん",
        "en": "half minute"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "女子",
        "kanji": "女の子",
        "kana": "おんなのこ",
        "en": "girl"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "今月",
        "kanji": "今月",
        "kana": "こんげつ",
        "en": "this month"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "六",
        "kanji": "六つ",
        "kana": "むっつ",
        "en": "six"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。",
        "en": "Why don't we break off for a while and have some coffee?",
        "expl": "一寸(ちょっと){ちょっと} 手 を 休める{休めて} 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲もう} じゃ無いか[02]{じゃないか}",
        "furigana": "ちょっと[[手||て]]を[[休||やす]]めてコーヒーを[[飲||の]]もうじゃないか。",
        "id": "ID=39992_202757",
        "chars": "休手飲"
      },
      {
        "ja": "大雨で外出できなかったんです。",
        "en": "The heavy rain kept us from going out.",
        "expl": "大雨 で(#2028980) 外出 出来る{できなかった} のです{んです}",
        "furigana": "[[大雨||おおあめ]]で[[外出||がいしゅつ]]できなかったんです。",
        "id": "ID=275551_137685",
        "chars": "出外大雨"
      },
      {
        "ja": "この本は駅前の書店で買ったんだ。",
        "en": "I bought this book at the bookstore in front of the station.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 駅前~ の 書店 で(#2028980) 買う[01]{買った} のだ{んだ}",
        "furigana": "この[[本||ほん]]は[[駅前||えきまえ]]の[[書店||しょてん]]で[[買||か]]ったんだ。",
        "id": "ID=56991_219670",
        "chars": "前店書本買駅"
      },
      {
        "ja": "何週間もよい天気だったあとで雨がふった。",
        "en": "It rained after it had been dry for many weeks.",
        "expl": "何 週間 も 良い{よい} 天気 だ{だった} 後で{あとで} 雨 が 降る(ふる){ふった}",
        "furigana": "何[[週間||しゅうかん]]もよい[[天気||てんき]]だったあとで[[雨||あめ]]がふった。",
        "id": "ID=24541_187404",
        "chars": "何天気週間雨"
      },
      {
        "ja": "この天気では外出できないな。",
        "en": "There is no going out in this weather.",
        "expl": "此の{この} 天気 で(#2028980) は 外出 出来る{できない} な",
        "furigana": "この[[天気||てんき]]では[[外出||がいしゅつ]]できないな。",
        "id": "ID=57772_220449",
        "chars": "出外天気"
      },
      {
        "ja": "この学校は男子よりも女子が多い。",
        "en": "There are more girls than boys in this school.",
        "expl": "此の{この} 学校 は 男子[01] よりも 女子(じょし) が 多い",
        "furigana": "この[[学校||がっこう]]は[[男子||だんし]]よりも[[女子||じょし]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=59926_222596",
        "chars": "多女子学校男"
      },
      {
        "ja": "話上手もいれば、聞き上手もいる。",
        "en": "Some people are good talkers and others good listeners.",
        "expl": "話(はなし) 上手(じょうず)[01] も 居る(いる){いれば} 聞き上手 も 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[話||はなし]][[上手||じょうず]]もいれば、[[聞||き]]き[[上手||じょうず]]もいる。",
        "id": "ID=326578_77141",
        "chars": "上手聞話"
      },
      {
        "ja": "父は木にはしごを立てかけた。",
        "en": "My father put a ladder against the tree.",
        "expl": "父 は 木(き) に 梯子[01]{はしご} を 立て掛ける{立てかけた}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[木||き]]にはしごを[[立て||たてかける]]かけた。",
        "id": "ID=319372_84343",
        "chars": "木父立"
      },
      {
        "ja": "道が2つの小道に分かれるところへきた。",
        "en": "We came to a place where the road branched into two lanes.",
        "expl": "道(みち) が 二つ{2つ} の 小道 に 分かれる 所(ところ){ところ} へ 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[道||みち]]が2つの[[小道||こみち]]に[[分||わ]]かれるところへきた。",
        "id": "ID=280369_123628",
        "chars": "分小道"
      },
      {
        "ja": "あと10分で手が空く。",
        "en": "I will be free in ten minutes.",
        "expl": "後(あと){あと} 分(ふん) で(#2028980) 手が空く~",
        "furigana": "あと10[[分||ふん]]で[[手||て]]が[[空||あ]]く。",
        "id": "ID=71699_234324",
        "chars": "分手空"
      },
      {
        "ja": "山の空気はすばらしい。",
        "en": "The air in the mountain is fresh and clean.",
        "expl": "山(やま)[01] の 空気 は 素晴らしい{すばらしい}",
        "furigana": "[[山||やま]]の[[空気||くうき]]はすばらしい。",
        "id": "ID=245056_169430",
        "chars": "山気空"
      },
      {
        "ja": "その男は立ち上がった。",
        "en": "The man stood up.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 立ち上がる{立ち上がった}",
        "furigana": "その男は[[立||た]]ち[[上||あ]]がった。",
        "id": "ID=45261_208004",
        "chars": "上男立"
      },
      {
        "ja": "それはどこの書店でも買えるよ。",
        "en": "You can get it at any bookseller's.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 何処{どこ} の 書店 でも 買う[01]{買える} よ",
        "furigana": "それはどこの[[書店||しょてん]]でも[[買||か]]えるよ。",
        "id": "ID=42691_205447",
        "chars": "店書買"
      },
      {
        "ja": "メロンが半分食べられた。",
        "en": "Half of the melon was eaten.",
        "expl": "メロン が 半分(はんぶん) 食べる{食べられた}",
        "furigana": "メロンが[[半分||はんぶん]][[食||た]]べられた。",
        "id": "ID=31756_194582",
        "chars": "分半食"
      },
      {
        "ja": "その子はあまり友人がいない。",
        "en": "That child has few friends.",
        "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 余り[02]{あまり} 友人 が 居る(いる)[01]{いない}",
        "furigana": "その[[子||こ]]はあまり[[友人||ゆうじん]]がいない。",
        "id": "ID=47530_210265",
        "chars": "人友子"
      },
      {
        "ja": "クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。",
        "en": "Those who want to join the club should sign here.",
        "expl": "倶楽部{クラブ} に 入る(はいる){入り} たい[01] 人(ひと) は 此処[01]{ここ} に 名前 を 書く{書いて} 下さい",
        "furigana": "クラブに[[入||はい]]りたい[[人||ひと]]は、ここに[[名前||なまえ]]を[[書||か]]いて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=62888_225552",
        "chars": "下人入前名書"
      },
      {
        "ja": "今ではますます多くの外国人を見かける。",
        "en": "Now we see more and more foreigners.",
        "expl": "今では 益々{ますます} 多く の 外国人 を 見かける",
        "furigana": "[[今||いま]]ではますます[[多||おお]]くの[[外国人||がいこくじん]]を[[見||み]]かける。",
        "id": "ID=241684_172790",
        "chars": "人今国外多見"
      },
      {
        "ja": "日本は東アジアにあります。",
        "en": "Japan is in eastern Asia.",
        "expl": "日本 は 東アジア に 有る{あります}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[東||ひがし]]アジアにあります。",
        "id": "ID=281592_122411",
        "chars": "日本東"
      },
      {
        "ja": "この国の人口はアメリカの人口より少ない。",
        "en": "The population of this country is smaller than that of the United States.",
        "expl": "此の{この} 国[01] の 人口[01] は 亜米利加{アメリカ} の 人口[01] より 少ない",
        "furigana": "この[[国||くに]]の[[人口||じんこう]]はアメリカの[[人口||じんこう]]より[[少||すく]]ない。",
        "id": "ID=59260_221935",
        "chars": "人口国少"
      },
      {
        "ja": "この川には魚が多い。",
        "en": "Fish abound in this river.",
        "expl": "此の{この} 川[01] には 魚 が 多い",
        "furigana": "この[[川||かわ]]には[[魚||さかな]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=45775_220829",
        "chars": "多川魚"
      },
      {
        "ja": "日本の人口は中国の人口の8分の1だ。",
        "en": "The population of Japan is one-eighth as that of China.",
        "expl": "日本 の 人口[01] は 中国[01] の 人口[01] の 分の だ",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[人口||じんこう]]は[[中国||ちゅうごく]]の[[人口||じんこう]]の8[[分||ぶん]]の1だ。",
        "id": "ID=281430_122573",
        "chars": "中人分口国日本"
      },
      {
        "ja": "2月27日の午後はずっと空いています。",
        "en": "I am free all afternoon on February 27.",
        "expl": "二月(にがつ){2月} 日(にち)[02] の 午後 は ずっと[01] 開く(あく)[03]{空いています}",
        "furigana": "[[2月||にがつ]]27[[日||にち]]の[[午後||ごご]]はずっと[[空いています||あく]]。",
        "id": "ID=72889_235511",
        "chars": "午後日月空"
      },
      {
        "ja": "七時三十分だった。",
        "en": "It was seven thirty.",
        "expl": "七 時(とき) 三十 分(ふん) だ{だった}",
        "furigana": "七[[時||とき]][[三十||さんじゅう]][[分||ふん]]だった。",
        "id": "ID=264925_149633",
        "chars": "七三分十時"
      },
      {
        "ja": "メアリーは手を目にかざして立っていた。",
        "en": "Mary stood with her hand shading her eyes.",
        "expl": "は 手 を 目(め)[01] に 翳す[03]{かざして} 立つ{立っていた}",
        "furigana": "メアリーは[[手||て]]を[[目||め]]にかざして[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=31921_194747",
        "chars": "手目立"
      },
      {
        "ja": "四月一日です。",
        "en": "It's April first.",
        "expl": "四月(しがつ) 一日(ついたち)[01] です",
        "furigana": "[[四月||しがつ]][[一日||ついたち]]です。",
        "id": "ID=245523_168964",
        "chars": "一四日月"
      },
      {
        "ja": "この店の店長はひげが生えています。",
        "en": "The manager of this store is growing a beard.",
        "expl": "此の{この} 店(みせ) の 店長~ は 髭{ひげ} が 生える[01]{生えています}",
        "furigana": "この[[店||みせ]]の[[店長||てんちょう]]はひげが[[生||は]]えています。",
        "id": "ID=57752_220430",
        "chars": "店生長"
      },
      {
        "ja": "父は花に水をやっている。",
        "en": "Father is watering flowers.",
        "expl": "父 は 花[01] に 水をやる{水をやっている}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[花||はな]]に[[水||みず]]をやっている。",
        "id": "ID=319089_84625",
        "chars": "水父花"
      },
      {
        "ja": "あの古いコインをどこで手に入れたのか。",
        "en": "Where did you pick up those old coins?",
        "expl": "彼の(あの){あの} 古い コイン を 何処{どこ} で(#2028980) 手に入れる{手に入れた} の か",
        "furigana": "あの[[古||ふる]]いコインをどこで[[手||て]]に[[入||い]]れたのか。",
        "id": "ID=68414_231047",
        "chars": "入古手"
      },
      {
        "ja": "六時ごろ来るって言ってたよ。",
        "en": "She told me she would be here about six.",
        "expl": "時(じ)[01] 頃(ころ){ごろ} 来る(くる){来るってた} よ",
        "furigana": "六[[時||じ]]ごろ[[来||く]]るって言ってたよ。",
        "id": "ID=309900_11241491",
        "chars": "六時来言"
      },
      {
        "ja": "毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。",
        "en": "Give them just enough food every day.",
        "expl": "毎日 其れ等{それら} は 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 丈(だけ){だけ} の 餌{えさ} を 遣る{やり} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]]それらは[[十分||じゅうぶん]]なだけのえさをやりなさい。",
        "id": "ID=322403_81312",
        "chars": "分十日毎"
      },
      {
        "ja": "先生の名前はグレイ先生でした。",
        "en": "The teacher's name was Mr Grey.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] の 名前 は 先生(せんせい)[02] です{でした}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]の[[名前||なまえ]]はグレイ[[先生||せんせい]]でした。",
        "id": "ID=272848_141722",
        "chars": "先前名生"
      },
      {
        "ja": "今手が足りないのです。",
        "en": "We are shorthanded now.",
        "expl": "今(いま) 手 が 足りる[01]{足りない} のです",
        "furigana": "[[今||いま]][[手||て]]が[[足||た]]りないのです。",
        "id": "ID=242082_172393",
        "chars": "今手足"
      },
      {
        "ja": "外国へ行くのは高くつくにちがいない。",
        "en": "Visiting a foreign country must be expensive.",
        "expl": "外国 へ 行く の は 高くつく に 違いない{ちがいない}",
        "furigana": "[[外国||がいこく]]へ[[行||い]]くのは[[高||たか]]くつくにちがいない。",
        "id": "ID=21935_184805",
        "chars": "国外行高"
      },
      {
        "ja": "うちの会社には空きがない。",
        "en": "There is no opening in our firm.",
        "expl": "うちの会社[01]~ には 空き[02]~ が 無い{ない}",
        "furigana": "うちの[[会社||かいしゃ]]には[[空||あ]]きがない。",
        "id": "ID=65576_228222",
        "chars": "会社空"
      },
      {
        "ja": "今年の六月はあまり雨の日がなかった。",
        "en": "There were not many rainy days in June this year.",
        "expl": "今年 の 六月 は 余り{あまり} 雨 の 日(ひ)[01] が 無い{なかった}",
        "furigana": "[[今年||ことし]]の[[六月||ろくがつ]]はあまり[[雨||あめ]]の[[日||ひ]]がなかった。",
        "id": "ID=243121_171353",
        "chars": "今六年日月雨"
      },
      {
        "ja": "母はメガネなしでは読書できない。",
        "en": "My mother can't read without glasses.",
        "expl": "母(はは) は 眼鏡{メガネ} 無しで{なしで} は 読書 出来る{できない}",
        "furigana": "[[母||はは]]はメガネなしでは[[読書||どくしょ]]できない。",
        "id": "ID=320683_83033",
        "chars": "書母読"
      },
      {
        "ja": "電気シェーバーから火が出ました。",
        "en": "My electric razor is on fire.",
        "expl": "電気[01] シェーバー から 火(ひ) が 出る{出ました}",
        "furigana": "[[電気||でんき]]シェーバーから[[火||ひ]]が[[出||で]]ました。",
        "id": "ID=279138_124855",
        "chars": "出気火電"
      },
      {
        "ja": "こちらがトム・フィッシャーという名前の男の子です。",
        "en": "This is the boy whose name is Tom Fisher.",
        "expl": "此方(こちら)[05]{こちら} が と言う{という} 名前[01] の 男の子(おとこのこ) です",
        "furigana": "こちらがトム・フィッシャーという[[名前||なまえ]]の[[男||おとこ]]の[[子||こ]]です。",
        "id": "ID=61533_224197",
        "chars": "前名子男"
      },
      {
        "ja": "父は中国へ行ってしまった。",
        "en": "My father has gone to China.",
        "expl": "父 は 中国[01] へ 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[中国||ちゅうごく]]へ[[行||い]]ってしまった。",
        "id": "ID=319296_84418",
        "chars": "中国父行"
      },
      {
        "ja": "父は新しい車を買いました。",
        "en": "My father has bought a new car.",
        "expl": "父 は 新しい 車(くるま) を 買う[01]{買いました}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[新||あたら]]しい[[車||くるま]]を[[買||か]]いました。",
        "id": "ID=319284_84431",
        "chars": "新父買車"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N5/N4",
    "chars": "京冬動北南夏好寒意春暑有民牛物用私秋語都",
    "chars_p1": "上国外多手",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "日本は南北に長い国です。",
        "en": "Japan is a very long country from north to south.",
        "expl": "日本 は 南北~ に 長い 国[01] です",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[南北||なんぼく]]に[[長||なが]]い[[国||くに]]です。",
        "id": "ID=281594_122409",
        "chars": "北南国日本長"
      },
      {
        "ja": "多くの外国人が日本語を上手に話します。",
        "en": "Many foreigners speak good Japanese.",
        "expl": "多く の 外国人 が 日本語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す{話します}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[外国人||がいこくじん]]が[[日本語||にほんご]]を[[上手||じょうず]]に[[話||はな]]します。",
        "id": "ID=274806_138429",
        "chars": "上人国外多手日本話語"
      },
      {
        "ja": "私も都民の1人だ。",
        "en": "I am also a citizen of Tokyo.",
        "expl": "私(わたし)[01] も 都民~ の 一人{1人} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]も[[都民||とみん]]の[[1人||ひとり]]だ。",
        "id": "ID=262363_152187",
        "chars": "人民私都"
      },
      {
        "ja": "私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。",
        "en": "We are all but ready for the cold winter.",
        "expl": "私たち は 寒い 冬 の 為(ため){ため} の 用意 は 略(ほぼ){ほぼ} 出来る{できている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[寒||さむ]]い[[冬||ふゆ]]のための[[用意||ようい]]はほぼできている。",
        "id": "ID=23063_165964",
        "chars": "冬寒意用私"
      },
      {
        "ja": "京都の夏はとても暑い。",
        "en": "Summers are very hot in Kyoto.",
        "expl": "京都 の 夏(なつ) は 迚も[01]{とても} 暑い",
        "furigana": "[[京都||きょうと]]の[[夏||なつ]]はとても[[暑||あつ]]い。",
        "id": "ID=19310_181788",
        "chars": "京夏暑都"
      },
      {
        "ja": "私は秋より春が好きだ。",
        "en": "I prefer spring to autumn.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 秋(あき) より 春[01] が 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[秋||あき]]より[[春||はる]]が[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=258495_156041",
        "chars": "好春私秋"
      },
      {
        "ja": "牛は有用な動物である。",
        "en": "A cow is a useful animal.",
        "expl": "牛[01] は 有用{有用な} 動物 である",
        "furigana": "牛は[[有用||ゆうよう]]な[[動物||どうぶつ]]である。",
        "id": "ID=19488_182309",
        "chars": "動有牛物用"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "大好",
        "kanji": "大好き",
        "kana": "だいすき",
        "en": "to be very likeable"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "物食",
        "kanji": "食べ物",
        "kana": "たべもの",
        "en": "food"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "休夏",
        "kanji": "夏休み",
        "kana": "なつやすみ",
        "en": "summer holiday"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "物飲",
        "kanji": "飲み物",
        "kana": "のみもの",
        "en": "a drink"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "物買",
        "kanji": "買い物",
        "kana": "かいもの",
        "en": "shopping"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "物見",
        "kanji": "見物",
        "kana": "けんぶつ",
        "en": "sightseeing"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "意見",
        "kanji": "意見",
        "kana": "いけん",
        "en": "opinion"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "今や有名店ですね。",
        "en": "The store is making a mark.",
        "expl": "今や 有名[01] 店(てん) です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[今||いま]]や[[有名||ゆうめい]][[店||てん]]ですね。",
        "id": "ID=241936_172539",
        "chars": "今名店有"
      },
      {
        "ja": "花子さんって意外にいい人だったんだねえ。",
        "en": "Hanako turned out to be a surprisingly nice person.",
        "expl": "さん って 意外{意外に} いい(#2820690)[01] 人(ひと) だ{だった} ん[03] だ ね(#2029080)[01]{ねえ}",
        "furigana": "花子さんって[[意外||いがい]]にいい[[人||ひと]]だったんだねえ。",
        "id": "ID=23722_186586",
        "chars": "人外子意花"
      },
      {
        "ja": "物を有るがままにみようよしなさい。",
        "en": "Try to see things as they really are.",
        "expl": "物(もの)[01] を 有る が 儘{まま} に 見る[05]{みよう} 止す(よす){よし} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[物||もの]]を[[有||あ]]るがままにみようよしなさい。",
        "id": "ID=30347_83822",
        "chars": "有物"
      },
      {
        "ja": "私は来年の四月に学校に入っています。",
        "en": "I will be in high school next April.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 来年 の 四月(しがつ) に 学校 に 入る(はいる){入っています}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[来年||らいねん]]の[[四月||しがつ]]に[[学校||がっこう]]に[[入||はい]]っています。",
        "id": "ID=262157_152393",
        "chars": "入四学年月来校私"
      },
      {
        "ja": "あれは牛ですか水牛ですか。",
        "en": "Is that a cow or a buffalo?",
        "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 牛[01] ですか 水牛 ですか",
        "furigana": "あれは牛ですか[[水牛||すいぎゅう]]ですか。",
        "id": "ID=67077_229716",
        "chars": "水牛"
      },
      {
        "ja": "今までに本物の牛を見たことがない。",
        "en": "I've never seen a real cow.",
        "expl": "今まで に 本物 の 牛[01] を 見る{見た} 事が無い{ことがない}",
        "furigana": "[[今||いま]]までに[[本物||ほんもの]]の牛を[[見||み]]たことがない。",
        "id": "ID=241877_172598",
        "chars": "今本牛物見"
      },
      {
        "ja": "私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。",
        "en": "It took me five hours to drive from here to Tokyo.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 車(くるま) で(#2028980) 此処[01]{ここ} から 東京 に 行く のに 五 時間 掛かる[01]{かかった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[車||くるま]]でここから[[東京||とうきょう]]に[[行||い]]くのに五[[時間||じかん]]かかった。",
        "id": "ID=246805_167695",
        "chars": "五京時東私行車間"
      },
      {
        "ja": "私の子どもたちは動物が大好きです。",
        "en": "My children really like animals.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 子供たち{子どもたち} は 動物 が 大好き です",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[子||こ]]どもたちは[[動物||どうぶつ]]が[[大好||だいす]]きです。",
        "id": "ID=250989_163523",
        "chars": "動大好子物私"
      },
      {
        "ja": "母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。",
        "en": "You cannot learn too much about your own language.",
        "expl": "母語 に就いて{について} は 幾ら{いくら} 沢山{たくさん} 学ぶ{学んで} も 十分(じゅうぶん)[01] では無い{ではない}",
        "furigana": "[[母語||ぼご]]についてはいくらたくさん[[学||まな]]んでも[[十分||じゅうぶん]]ではない。",
        "id": "ID=320884_82832",
        "chars": "分十学母語"
      },
      {
        "ja": "あそこに立っている男は私の友人です。",
        "en": "The fellow standing over there is my friend.",
        "expl": "彼処[01]{あそこ} に 立つ[02]{立っている} 男 は 私(わたし)[01]{私の} 友人 です",
        "furigana": "あそこに[[立||た]]っている男は[[私||わたし]]の[[友人||ゆうじん]]です。",
        "id": "ID=71778_234402",
        "chars": "人友男私立"
      },
      {
        "ja": "あの店は物が安い。",
        "en": "That's a cheap store.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) は 物(もの)[01] が 安い",
        "furigana": "あの[[店||みせ]]は[[物||もの]]が[[安||やす]]い。",
        "id": "ID=67899_230532",
        "chars": "安店物"
      },
      {
        "ja": "秋より春が好きな人々もいる。",
        "en": "There are also people who like spring better than autumn.",
        "expl": "秋(あき) より 春[01] が 好き(すき){好きな} 人々(ひとびと) も 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[秋||あき]]より[[春||はる]]が[[好||す]]きな[[人々||ひとびと]]もいる。",
        "id": "ID=266376_148183",
        "chars": "人好春秋"
      },
      {
        "ja": "夏の暑さで花がしおれた。",
        "en": "The flowers faded in the heat of the summer days.",
        "expl": "夏(なつ) の 暑さ{暑さで} 花[01] が 萎れる{しおれた}",
        "furigana": "[[夏||なつ]]の[[暑||あつ]]さで[[花||はな]]がしおれた。",
        "id": "ID=24360_187223",
        "chars": "夏暑花"
      },
      {
        "ja": "冬の後に春が来る。",
        "en": "Spring comes after winter.",
        "expl": "冬 の 後(あと) に 春[01] が 来る(くる)",
        "furigana": "[[冬||ふゆ]]の[[後||あと]]に[[春||はる]]が[[来||く]]る。",
        "id": "ID=266960_124364",
        "chars": "冬後春来"
      },
      {
        "ja": "この動物は日本語で何と言いますか。",
        "en": "What do you call this animal in Japanese?",
        "expl": "此の{この} 動物 は 日本語 で(#2028980) 何(なに)[01] と 言う[02]{言います}~ か",
        "furigana": "この[[動物||どうぶつ]]は[[日本語||にほんご]]で[[何||なに]]と[[言||い]]いますか。",
        "id": "ID=57635_220315",
        "chars": "何動日本物言語"
      },
      {
        "ja": "トーマス先生はとても有名な先生です。",
        "en": "Mr Thomas is a very able teacher.",
        "expl": "先生(せんせい)[02] は 迚も[01]{とても} 有名[01]{有名な} 先生(せんせい)[02] です",
        "furigana": "トーマス[[先生||せんせい]]はとても[[有名||ゆうめい]]な[[先生||せんせい]]です。",
        "id": "ID=38285_201079",
        "chars": "先名有生"
      },
      {
        "ja": "私たちは小さなボートで川を下った。",
        "en": "We went down the river in a small boat.",
        "expl": "私たち は 小さな ボート で(#2028980) 川[01] を[03]~ 下る(くだる)[01]{下った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[小||ちい]]さなボートで[[川||かわ]]を[[下||くだ]]った。",
        "id": "ID=248880_165625",
        "chars": "下小川私"
      },
      {
        "ja": "私は聞き耳を立てた。",
        "en": "I pricked up my ears.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 聞き耳を立てる{聞き耳を立てた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[聞||き]]き[[耳||みみ]]を[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=261622_152922",
        "chars": "私立耳聞"
      },
      {
        "ja": "私の意見は会社では買ってくれない。",
        "en": "My opinion doesn't count for much at the office.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 意見 は 会社[01] で(#2028980)[01] は 買う[01]{買って} 呉れる{くれない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[意見||いけん]]は[[会社||かいしゃ]]では[[買||か]]ってくれない。",
        "id": "ID=250448_164063",
        "chars": "会意社私見買"
      },
      {
        "ja": "天気は寒いだけでなく雨であった。",
        "en": "The weather was not only cold, but also wet.",
        "expl": "天気 は 寒い だけでなく 雨 である{であった}",
        "furigana": "[[天気||てんき]]は[[寒||さむ]]いだけでなく[[雨||あめ]]であった。",
        "id": "ID=278883_125110",
        "chars": "天寒気雨"
      },
      {
        "ja": "南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。",
        "en": "Spanish is spoken in most countries of South America.",
        "expl": "南 亜米利加{アメリカ} の 殆ど[03]{ほとんど} の 国[01] で(#2028980) は スペイン語 を 話す",
        "furigana": "南アメリカのほとんどの[[国||くに]]ではスペイン[[語||ご]]を[[話||はな]]す。",
        "id": "ID=280795_123205",
        "chars": "南国話語"
      },
      {
        "ja": "みなさんは食べる用意ができていますか。",
        "en": "Are you ready to eat?",
        "expl": "皆さん{みなさん} は 食べる 用意 が[01] 出来る{できています} か",
        "furigana": "みなさんは[[食||た]]べる[[用意||ようい]]ができていますか。",
        "id": "ID=32246_195072",
        "chars": "意用食"
      },
      {
        "ja": "オーストラリアは南アメリカより小さい。",
        "en": "Australia is smaller than South America.",
        "expl": "濠太剌利{オーストラリア} は 南 亜米利加{アメリカ} より 小さい",
        "furigana": "オーストラリアは南アメリカより[[小||ちい]]さい。",
        "id": "ID=65144_227791",
        "chars": "南小"
      },
      {
        "ja": "ニューヨークの人口は東京よりも少ない。",
        "en": "The population of New York is smaller than that of Tokyo.",
        "expl": "ニューヨーク の 人口[01] は 東京 よりも 少ない",
        "furigana": "ニューヨークの[[人口||じんこう]]は[[東京||とうきょう]]よりも[[少||すく]]ない。",
        "id": "ID=35913_198720",
        "chars": "京人口少東"
      },
      {
        "ja": "東京駅は三つ目です。",
        "en": "Tokyo Station is the third stop.",
        "expl": "東京 駅 は 三つ(みっつ) 目(め)[07] です",
        "furigana": "[[東京||とうきょう]][[駅||えき]]は[[三||みっ]]つ[[目||め]]です。",
        "id": "ID=635028_635027",
        "chars": "三京東目駅"
      },
      {
        "ja": "私は物語の本を読むのが好きだ。",
        "en": "I like to read story books.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 物語 の 本(ほん)[01] を 読む の が 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[物語||ものがたり]]の[[本||ほん]]を[[読||よ]]むのが[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=261607_152938",
        "chars": "好本物私語読"
      },
      {
        "ja": "スモッグが東京上空にたれこめた。",
        "en": "Smog hung over Tokyo.",
        "expl": "スモッグ(#1073710) が 東京 上空 に 垂れ込める{たれこめた}",
        "furigana": "スモッグが[[東京||とうきょう]][[上空||じょうくう]]にたれこめた。",
        "id": "ID=51416_214126",
        "chars": "上京東空"
      },
      {
        "ja": "アラビア語は右から左へ書きます。",
        "en": "Arabic is written from right to left.",
        "expl": "アラビア語 は 右[01] から 左(ひだり) へ 書く{書きます}",
        "furigana": "アラビア[[語||ご]]は[[右||みぎ]]から[[左||ひだり]]へ[[書||か]]きます。",
        "id": "ID=67423_230059",
        "chars": "右左書語"
      },
      {
        "ja": "私たちの新学年がスタートするのは四月です。",
        "en": "It is in April that our school years start.",
        "expl": "私たち の 新(しん)[01] 学年 が スタート 為る(する){する} の は 四月(しがつ) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちの[[新||しん]][[学年||がくねん]]がスタートするのは[[四月||しがつ]]です。",
        "id": "ID=247574_166928",
        "chars": "四学年新月私"
      },
      {
        "ja": "男らしく行動すべきである。",
        "en": "You must act like a man.",
        "expl": "男らしい{男らしく} 行動 す可き{すべき} である",
        "furigana": "[[男||おとこ]]らしく[[行動||こうどう]]すべきである。",
        "id": "ID=276909_127180",
        "chars": "動男行"
      },
      {
        "ja": "毎日こんなに暑いのですか。",
        "en": "Is it this hot every day?",
        "expl": "毎日 こんなに 暑い のです か",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]]こんなに[[暑||あつ]]いのですか。",
        "id": "ID=322401_81314",
        "chars": "日暑毎"
      },
      {
        "ja": "私の父はきのう会社を休んだ。",
        "en": "My father was absent from his office yesterday.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昨日{きのう} 会社[01] を 休む[01]{休んだ}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[父||ちち]]はきのう[[会社||かいしゃ]]を[[休||やす]]んだ。",
        "id": "ID=251636_162877",
        "chars": "休会父社私"
      },
      {
        "ja": "冬は寒い、しかし私は好きだ。",
        "en": "Winter is cold, but I like it.",
        "expl": "冬 は 寒い 然し{しかし} 私(わたし)[01] は 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[冬||ふゆ]]は[[寒||さむ]]い、しかし[[私||わたし]]は[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=279643_124351",
        "chars": "冬好寒私"
      },
      {
        "ja": "夏好きだけど、暑さにたえられない。",
        "en": "I like summer, but I can't stand the heat.",
        "expl": "夏(なつ) 好き(すき) だけど 暑い{暑} さ[01] に 耐える[01]{たえられない}",
        "furigana": "[[夏||なつ]][[好||す]]きだけど、[[暑||あつ]]さにたえられない。",
        "id": "ID=394538_394537",
        "chars": "夏好暑"
      },
      {
        "ja": "私は秋より春のほうが好きです。",
        "en": "I like spring better than fall.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 秋(あき) より 春[01] の 方(ほう){ほう} が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[秋||あき]]より[[春||はる]]のほうが[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=258496_156040",
        "chars": "好春私秋"
      },
      {
        "ja": "今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。",
        "en": "This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.",
        "expl": "今年 の 冬 は 年ぶり の 寒い{寒} さ[01] だ そうだ[02]",
        "furigana": "[[今年||ことし]]の[[冬||ふゆ]]は20[[年||ねん]]ぶりの[[寒||さむ]]さだそうだ。",
        "id": "ID=243104_171371",
        "chars": "今冬寒年"
      },
      {
        "ja": "ここから東京まではどれくらいの道のりですか。",
        "en": "How far is it from here to Tokyo?",
        "expl": "此処[01]{ここ} から 東京 迄{まで} は 何れくらい{どれくらい} の 道程[01]{道のり} ですか",
        "furigana": "ここから[[東京||とうきょう]]まではどれくらいの[[道||みち]]のりですか。",
        "id": "ID=62071_224736",
        "chars": "京東道"
      },
      {
        "ja": "マイクはこの前の夏京都へ行った。",
        "en": "Mike went to Kyoto last summer.",
        "expl": "は この前[03]{この前の} 夏(なつ) 京都 へ 行く[01]{行った}",
        "furigana": "マイクはこの[[前||まえ]]の[[夏||なつ]][[京都||きょうと]]へ[[行||い]]った。",
        "id": "ID=32945_195770",
        "chars": "京前夏行都"
      },
      {
        "ja": "あす万一雨なら、私はゴルフはしない。",
        "en": "If it should rain tomorrow, I won't play golf.",
        "expl": "明日{あす} 万一[02] 雨 なら 私(わたし)[01] は ゴルフ は 為る(する){しない}",
        "furigana": "あす[[万一||まんいち]][[雨||あめ]]なら、[[私||わたし]]はゴルフはしない。",
        "id": "ID=71811_234435",
        "chars": "一万私雨"
      },
      {
        "ja": "私たちのクラスには男子25名、女子20名いる。",
        "en": "Our class has twenty-five boys and twenty girls.",
        "expl": "私たち の クラス には 男子[01] 名(めい)[01] 女子(じょし) 名(めい)[01] 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちのクラスには[[男子||だんし]]25[[名||めい]]、[[女子||じょし]]20[[名||めい]]いる。",
        "id": "ID=247372_167130",
        "chars": "名女子男私"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4",
    "chars": "乗代去同味堂字弱方早映朝村死池漢画走起開",
    "chars_p1": "動意物私",
    "chars_p2": "父",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "この漢字はどういう意味ですか。",
        "en": "What does this kanji mean?",
        "expl": "此の{この} 漢字 は 如何いう{どういう} 意味 ですか",
        "furigana": "この[[漢字||かんじ]]はどういう[[意味||いみ]]ですか。",
        "id": "ID=59905_222576",
        "chars": "味字意漢"
      },
      {
        "ja": "テレビがほとんど映画にとって代わった。",
        "en": "Television has almost taken the place of the movie theater.",
        "expl": "テレビ が 殆ど{ほとんど} 映画 に 取って代わる{とって代わった}",
        "furigana": "テレビがほとんど[[映画||えいが]]に[[とって代わった||とってかわる]]。",
        "id": "ID=39267_202055",
        "chars": "代映画"
      },
      {
        "ja": "食堂はもう開いてますか。",
        "en": "Is the dining room open now?",
        "expl": "食堂(しょくどう)[01] は もう 開く(あく)[04]{開いてます} か",
        "furigana": "[[食堂||しょくどう]]はもう[[開||あ]]いてますか。",
        "id": "ID=268770_145794",
        "chars": "堂開食"
      },
      {
        "ja": "私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。",
        "en": "I would sooner die than get up early every morning.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 早く[01] 起きる[01] くらいなら 死ぬ{死んだ} 方がまし だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[毎朝||まいあさ]][[早||はや]]く[[起||お]]きるくらいなら[[死||し]]んだ[[方||ほう]]が[[まし||マシ]]だ。",
        "id": "ID=261812_152737",
        "chars": "方早朝死毎私起"
      },
      {
        "ja": "小動物が四方八方に走り去るのを見た。",
        "en": "I saw some small animals running away in all directions.",
        "expl": "小動物 が 四方八方 に 走り去る の を 見る{見た}",
        "furigana": "[[小動物||しょうどうぶつ]]が[[四方八方||しほうはっぽう]]に[[走||はし]]り[[去||さ]]るのを[[見||み]]た。",
        "id": "ID=267655_146906",
        "chars": "八動去四小方物見走"
      },
      {
        "ja": "父は木村先生のと同じ車に乗っています。",
        "en": "My father has the same car as Mr Kimura's.",
        "expl": "父 は 先生(せんせい)[02] の と 同じ[01] 車(くるま) に 乗る[01]{乗っています}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は木村[[先生||せんせい]]のと[[同||おな]]じ[[車||くるま]]に[[乗||の]]っています。",
        "id": "ID=319373_84342",
        "chars": "乗先同木村父生車"
      },
      {
        "ja": "電池が弱ってきているのでうまく動かない。",
        "en": "It doesn't work so well because the batteries are running down.",
        "expl": "電池 が 弱る{弱って} 来る(くる){きている} ので 上手い[01]{うまく} 動く{動かない}",
        "furigana": "[[電池||でんち]]が[[弱||よわ]]ってきているのでうまく[[動||うご]]かない。",
        "id": "ID=279225_124769",
        "chars": "動弱池電"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "今朝",
        "kanji": "今朝",
        "kana": "けさ",
        "en": "this morning"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "去年",
        "kanji": "去年",
        "kana": "きょねん",
        "en": "last year"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "開",
        "kanji": "開ける",
        "kana": "あける",
        "en": "to open"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "早",
        "kanji": "早い",
        "kana": "はやい",
        "en": "early"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "弱",
        "kanji": "弱い",
        "kana": "よわい",
        "en": "weak"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "走",
        "kanji": "走る",
        "kana": "はしる",
        "en": "to run"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "乗物",
        "kanji": "乗り物",
        "kana": "のりもの",
        "en": "vehicle"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "代時",
        "kanji": "時代",
        "kana": "じだい",
        "en": "era"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "代",
        "kanji": "代わり",
        "kana": "かわり",
        "en": "substitute,alternate"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "起",
        "kanji": "起す",
        "kana": "おこす",
        "en": "to wake"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。",
        "en": "Father suggested to go to the movies this afternoon.",
        "expl": "父 は 今日 の 午後 映画 に 行く[01]{行ったら} 如何(どう){どう} か と 言う{言った}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[今日||きょう]]の[[午後||ごご]][[映画||えいが]]に[[行||い]]ったらどうかと[[言||い]]った。",
        "id": "ID=319137_84577",
        "chars": "今午後日映父画行言"
      },
      {
        "ja": "その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。",
        "en": "I saw the film in San Francisco last year.",
        "expl": "其の[01]{その} 映画 は 去年 サンフランシスコ で(#2028980) 見る{見た} 事がある{ことがある}",
        "furigana": "その[[映画||えいが]]は[[去年||きょねん]]サンフランシスコで[[見||み]]たことがある。",
        "id": "ID=49541_212260",
        "chars": "去年映画見"
      },
      {
        "ja": "空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。",
        "en": "But for air, all living things would die.",
        "expl": "空気 が 無い{なかったら} 全て{すべての} 生き物 は 死ぬ である{であろう}",
        "furigana": "[[空気||くうき]]がなかったら、すべての[[生||い]]き[[物||もの]]は[[死||し]]ぬであろう。",
        "id": "ID=18261_179403",
        "chars": "死気物生空"
      },
      {
        "ja": "あなたの名字はどうつづるのですか。",
        "en": "How do you spell your family name?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 名字~ は 如何(どう){どう} 綴る[01]{つづる} のです か",
        "furigana": "あなたの[[名字||みょうじ]]はどうつづるのですか。",
        "id": "ID=70371_233001",
        "chars": "名字"
      },
      {
        "ja": "朝は15分早く起きなさい。",
        "en": "Get up fifteen minutes earlier in the morning.",
        "expl": "朝(あさ) は 分(ふん) 早く[01] 起きる[01]{起き} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[朝||あさ]]は15[[分||ふん]][[早||はや]]く[[起||お]]きなさい。",
        "id": "ID=277732_126260",
        "chars": "分早朝起"
      },
      {
        "ja": "あれは先週開店した新しい店だ。",
        "en": "That is new a shop which opened last week.",
        "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 先週 開店 為る(する){した} 新しい 店(みせ) だ",
        "furigana": "あれは[[先週||せんしゅう]][[開店||かいてん]]した[[新||あたら]]しい[[店||みせ]]だ。",
        "id": "ID=67049_229688",
        "chars": "先店新週開"
      },
      {
        "ja": "私は今朝駅までずっと走っていった。",
        "en": "I ran all the way to the station this morning.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 今朝 駅 迄{まで} ずっと 走る{走って} 行く{いった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[今朝||けさ]][[駅||えき]]までずっと[[走||はし]]っていった。",
        "id": "ID=257537_156997",
        "chars": "今朝私走駅"
      },
      {
        "ja": "弱い方に味方する。",
        "en": "I side with a weaker party.",
        "expl": "弱い 方(ほう) に 味方 為る(する){する}",
        "furigana": "[[弱||よわ]]い[[方||ほう]]に[[味方||みかた]]する。",
        "id": "ID=265839_148720",
        "chars": "味弱方"
      },
      {
        "ja": "ビルは去年の秋に私に会いに来た。",
        "en": "Bill came to see me last autumn.",
        "expl": "は 去年~ の 秋(あき) に 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た}",
        "furigana": "ビルは[[去年||きょねん]]の[[秋||あき]]に[[私||わたし]]に[[会||あ]]いに[[来||く]]た。",
        "id": "ID=34518_197333",
        "chars": "会去年来私秋"
      },
      {
        "ja": "六時半に起こしてください。",
        "en": "Please wake me up at 6:30.",
        "expl": "六 時半(じはん) に 起こす{起こして} 下さい{ください}",
        "furigana": "六[[時半||じはん]]に[[起||お]]こしてください。",
        "id": "ID=2429736_77234",
        "chars": "六半時起"
      },
      {
        "ja": "寒い朝は早く起きるのがつらい。",
        "en": "I find it hard to get up early on cold mornings.",
        "expl": "寒い 朝(あさ) は 早く[01] 起きる[01] の が 辛い(つらい){つらい}",
        "furigana": "[[寒||さむ]]い[[朝||あさ]]は[[早||はや]]く[[起||お]]きるのがつらい。",
        "id": "ID=21166_184038",
        "chars": "寒早朝起"
      },
      {
        "ja": "私の父が死んでから五年になる。",
        "en": "It is five years since my father died.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 が 死ぬ{死んで} から 五 年(ねん) になる[01]",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[父||ちち]]が[[死||し]]んでから五[[年||ねん]]になる。",
        "id": "ID=251608_162905",
        "chars": "五年死父私"
      },
      {
        "ja": "私の母は字がきれいだ。",
        "en": "My mother has good handwriting.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 字(じ) が 奇麗{きれい} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[母||はは]]は[[字||じ]]がきれいだ。",
        "id": "ID=251843_162671",
        "chars": "字母私"
      },
      {
        "ja": "言外の意味を読みとらなければいけない。",
        "en": "You must read between the lines.",
        "expl": "言外 の 意味 を 読み取る[01]{読みとら} ねばならない{なければいけない}",
        "furigana": "[[言外||げんがい]]の[[意味||いみ]]を[[読み||よみとる]]とらなければいけない。",
        "id": "ID=239727_174741",
        "chars": "味外意言読"
      },
      {
        "ja": "冬が去り、春が来た。",
        "en": "Winter has gone. Spring has come.",
        "expl": "冬 が 去る[02]{去り} 春[01] が 来る(くる)[01]{来た}",
        "furigana": "[[冬||ふゆ]]が[[去||さ]]り、[[春||はる]]が[[来||く]]た。",
        "id": "ID=279601_124393",
        "chars": "冬去春来"
      },
      {
        "ja": "食堂は何時にあきますか。",
        "en": "What time does the dining room open?",
        "expl": "食堂(しょくどう)[01] は 何時(なんじ) に 起きる{あきます} か",
        "furigana": "[[食堂||しょくどう]]は[[何時||なんじ]]にあきますか。",
        "id": "ID=268771_145790",
        "chars": "何堂時食"
      },
      {
        "ja": "カメラ用の電池を下さい。",
        "en": "May I have some camera batteries, please?",
        "expl": "カメラ 用[02] の 電池 を 下さい[01]",
        "furigana": "カメラ[[用||よう]]の[[電池||でんち]]を[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=63547_226207",
        "chars": "下池用電"
      },
      {
        "ja": "北の方では冬が寒いです。",
        "en": "In the north, it's cold in winter.",
        "expl": "北の方[01]~ で(#2028980) は 冬 が 寒い です",
        "furigana": "[[北||きた]]の[[方||かた]]では[[冬||ふゆ]]が[[寒||さむ]]いです。",
        "id": "ID=321258_82456",
        "chars": "冬北寒方"
      },
      {
        "ja": "ここから3キロほど川上に村が1つある。",
        "en": "There is a village about three kilometers up the river from here.",
        "expl": "此処[01]{ここ} から キロ 程[04]{ほど}~ 川上~ に 村 が 一つ[01]{1つ} 有る{ある}",
        "furigana": "ここから3キロほど[[川上||かわかみ]]に[[村||むら]]が1つある。",
        "id": "ID=62139_224804",
        "chars": "上川村"
      },
      {
        "ja": "高校のころは走ったものです。",
        "en": "I used to run at high school.",
        "expl": "高校 の 頃(ころ){ころ} は 走る[01]{走った} 物(もの){もの} です",
        "furigana": "[[高校||こうこう]]のころは[[走||はし]]ったものです。",
        "id": "ID=241260_173211",
        "chars": "校走高"
      },
      {
        "ja": "私のノックで一人の少女がドアを開けた。",
        "en": "A girl opened the door in answer to my knock.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} ノック[01] で(#2028980) 一人 の 少女 が ドア を[01] 開ける(あける){開けた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]のノックで[[一人||ひとり]]の少女がドアを[[開||あ]]けた。",
        "id": "ID=250373_164137",
        "chars": "一人女少私開"
      },
      {
        "ja": "私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。",
        "en": "We learn about ancient Rome and Greece.",
        "expl": "私たち は 古代 羅馬{ローマ} と 希臘{ギリシア} に就いて{について} 学ぶ{学んでいる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[古代||こだい]]ローマとギリシアについて[[学||まな]]んでいる。",
        "id": "ID=248643_165861",
        "chars": "代古学私"
      },
      {
        "ja": "ラテン語は死んだ言語である。",
        "en": "Latin is a dead language.",
        "expl": "ラテン語 は 死ぬ{死んだ} 言語 である",
        "furigana": "ラテン[[語||ご]]は[[死||し]]んだ[[言語||げんご]]である。",
        "id": "ID=379238_192567",
        "chars": "死言語"
      },
      {
        "ja": "何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。",
        "en": "I will stand by you whatever happens.",
        "expl": "何 が 起こる{起ころう} とも[02] 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 味方 を 為る(する)[01]{する}",
        "furigana": "何が[[起||お]]ころうとも、[[私||わたし]]はあなたの[[味方||みかた]]をする。",
        "id": "ID=24635_187993",
        "chars": "何味方私起"
      },
      {
        "ja": "九ページを開きなさい。",
        "en": "Open your book to page nine.",
        "expl": "九 頁(ページ)[02]{ページ} を[01] 開く(ひらく)[01]{開き} 為さい{なさい}",
        "furigana": "九ページを[[開||ひら]]きなさい。",
        "id": "ID=18406_179548",
        "chars": "九開"
      },
      {
        "ja": "テレビで古い映画を見た。",
        "en": "I watched an old movie on TV.",
        "expl": "テレビ で(#2028980) 古い 映画 を 見る{見た}",
        "furigana": "テレビで[[古||ふる]]い[[映画||えいが]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=39247_202035",
        "chars": "古映画見"
      },
      {
        "ja": "私は暑さに弱い。",
        "en": "I can't take the heat.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 暑い{暑} さ[01] に 弱い",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[暑||あつ]]さに[[弱||よわ]]い。",
        "id": "ID=462364_155945",
        "chars": "弱暑私"
      },
      {
        "ja": "私は本代に毎月千円もらいます。",
        "en": "I am allowed 1,000 yen a month for books.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 本代~ に 毎月 千円 貰う{もらいます}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[本代||ほんだい]]に[[毎月||まいつき]][[千円||せんえん]]もらいます。",
        "id": "ID=261760_152788",
        "chars": "代円千月本毎私"
      },
      {
        "ja": "私は小さな男の子が走るのを見た。",
        "en": "I saw a little boy running.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 小さな 男の子(おとこのこ) が 走る の を 見る{見た}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[小||ちい]]さな[[男||おとこ]]の[[子||こ]]が[[走||はし]]るのを[[見||み]]た。",
        "id": "ID=254998_159525",
        "chars": "子小男私見走"
      },
      {
        "ja": "池には魚がたくさんいる。",
        "en": "There are a lot of fish in the pond.",
        "expl": "池 には 魚 が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[池||いけ]]には[[魚||さかな]]がたくさんいる。",
        "id": "ID=277298_126792",
        "chars": "池魚"
      },
      {
        "ja": "この前の夏にこの池は水がなくなりました。",
        "en": "The pond dried up last summer.",
        "expl": "この前[03]{この前の} 夏(なつ) に 此の{この} 池~ は 水(みず) が 無くなる{なくなりました}",
        "furigana": "この[[前||まえ]]の[[夏||なつ]]にこの[[池||いけ]]は[[水||みず]]がなくなりました。",
        "id": "ID=58079_220757",
        "chars": "前夏水池"
      },
      {
        "ja": "このバスに乗ると、その村に行けるよ。",
        "en": "If you take this bus, you will get to the village.",
        "expl": "此の{この} バス(#1098390) に 乗る[01] と 其の[01]{その} 村 に 行く[01]{行ける} よ[01]",
        "furigana": "このバスに[[乗||の]]ると、その[[村||むら]]に[[行||い]]けるよ。",
        "id": "ID=60699_223366",
        "chars": "乗村行"
      },
      {
        "ja": "ケリーは大食漢だ。",
        "en": "Kelly eats like a horse.",
        "expl": "は 大食漢 だ",
        "furigana": "ケリーは[[大食漢||たいしょくかん]]だ。",
        "id": "ID=62559_225223",
        "chars": "大漢食"
      },
      {
        "ja": "去年の夏は雨が多かった。",
        "en": "We had a good deal of rain last summer.",
        "expl": "去年 の 夏(なつ) は 雨 が 多い{多かった}",
        "furigana": "[[去年||きょねん]]の[[夏||なつ]]は[[雨||あめ]]が[[多||おお]]かった。",
        "id": "ID=19437_182240",
        "chars": "去夏多年雨"
      },
      {
        "ja": "シェイクスピアはマーローと同時代人だった。",
        "en": "Shakespeare was a contemporary of Marlowe.",
        "expl": "は と 同時代 人(ひと) だ{だった}",
        "furigana": "シェイクスピアはマーローと[[同時代||どうじだい]][[人||ひと]]だった。",
        "id": "ID=53876_216572",
        "chars": "人代同時"
      },
      {
        "ja": "今朝は1時間早く起きた。",
        "en": "He got up an hour early this morning.",
        "expl": "今朝 は 一時間{1時間} 早く[01] 起きる[01]{起きた}",
        "furigana": "[[今朝||けさ]]は[[1時間||いちじかん]][[早||はや]]く[[起||お]]きた。",
        "id": "ID=242176_172299",
        "chars": "今早時朝起間"
      },
      {
        "ja": "私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。",
        "en": "It happened that we were on the same train.",
        "expl": "私たち は 偶々[01]{たまたま} 同じ[01] 電車 に 乗る[01]{乗っていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちはたまたま[[同||おな]]じ[[電車||でんしゃ]]に[[乗||の]]っていた。",
        "id": "ID=248189_166315",
        "chars": "乗同私車電"
      },
      {
        "ja": "このバスに乗るとその村につくでしょう。",
        "en": "This bus will take you to the village.",
        "expl": "此の{この} バス(#1098390) に 乗る[01] と 其の[01]{その} 村 に 着く(つく)[01]{つく} でしょう[01]",
        "furigana": "このバスに[[乗||の]]るとその[[村||むら]]につくでしょう。",
        "id": "ID=60698_223365",
        "chars": "乗村"
      },
      {
        "ja": "駅はホテルの西の方にある。",
        "en": "The station is to the west of the hotel.",
        "expl": "駅 は ホテル の 西(にし) の 方(ほう) に 有る{ある}",
        "furigana": "[[駅||えき]]はホテルの[[西||にし]]の[[方||ほう]]にある。",
        "id": "ID=26040_188893",
        "chars": "方西駅"
      },
      {
        "ja": "同時に起立した。",
        "en": "We all stood up at once.",
        "expl": "同時に 起立 為る(する){した}",
        "furigana": "[[同時||どうじ]]に[[起立||きりつ]]した。",
        "id": "ID=280316_123679",
        "chars": "同時立起"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4",
    "chars": "体光勉合声夕太室強急悪教林理真考肉自英赤",
    "chars_p1": "方",
    "chars_p2": "好私語",
    "chars_bad": "檎",
    "examples": [
      {
        "ja": "急に太りだしました。",
        "en": "I've suddenly started to gain weight.",
        "expl": "急に[02] 太る{太り} 出す{だしました}",
        "furigana": "[[急||きゅう]]に[[太||ふと]]りだしました。",
        "id": "ID=19620_182447",
        "chars": "太急"
      },
      {
        "ja": "しかし真理を行うものは、光の方に来る。",
        "en": "But whoever lives by the truth come into the right.",
        "expl": "然し{しかし} 真理 を 行う 者(もの){もの} は 光 の 方(ほう) に 来る(くる)",
        "furigana": "しかし[[真理||しんり]]を[[行||おこな]]うものは、[[光||ひかり]]の[[方||ほう]]に[[来||く]]る。",
        "id": "ID=53536_216233",
        "chars": "光方来理真行"
      },
      {
        "ja": "私は夕食後2時間英語を勉強した。",
        "en": "I studied English for two hours after dinner.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 夕食後 時間[02] 英語 を 勉強[01]{勉強した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[夕食後||ゆうしょくご]]2[[時間||じかん]][[英語||えいご]]を[[勉強||べんきょう]]した。",
        "id": "ID=262090_152460",
        "chars": "勉夕強後時私英語間食"
      },
      {
        "ja": "私は林檎が好きです。",
        "en": "I like apples.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 林檎 が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[林檎||りんご]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=262240_152310",
        "chars": "好林檎私"
      },
      {
        "ja": "私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。",
        "en": "I couldn't make myself heard in the classroom.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 教室 で(#2028980) 自分[01] の 声 を[02]~ 届く{とどかせる} 事が出来る{ことができなかった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[教室||きょうしつ]]で[[自分||じぶん]]の声をとどかせることができなかった。",
        "id": "ID=256936_157595",
        "chars": "分声室教私自"
      },
      {
        "ja": "考えそれ自体は、悪くない。",
        "en": "The idea is not in itself a bad one.",
        "expl": "考え それ自体 は 悪い(わるい){悪くない}",
        "furigana": "[[考||かんが]]えそれ[[自体||じたい]]は、[[悪||わる]]くない。",
        "id": "ID=47973_173474",
        "chars": "体悪考自"
      },
      {
        "ja": "赤ワインは肉とよく合う。",
        "en": "Red wine goes well with meat.",
        "expl": "赤ワイン は 肉(にく)[02] と 良く[01]{よく} 合う",
        "furigana": "[[赤||あか]]ワインは[[肉||にく]]とよく[[合||あ]]う。",
        "id": "ID=272353_142217",
        "chars": "合肉赤"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "赤",
        "kanji": "赤い",
        "kana": "あかい",
        "en": "red"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "夕方",
        "kanji": "夕方",
        "kana": "ゆうがた",
        "en": "evening"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "教",
        "kanji": "教える",
        "kana": "おしえる",
        "en": "to teach,to tell"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "牛肉",
        "kanji": "牛肉",
        "kana": "ぎゅうにく",
        "en": "beef"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "肉",
        "kanji": "とり肉",
        "kana": "とりにく",
        "en": "chicken meat"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "太",
        "kanji": "太い",
        "kana": "ふとい",
        "en": "fat"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "考",
        "kanji": "考える",
        "kana": "かんがえる",
        "en": "to consider"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "急行",
        "kanji": "急行",
        "kana": "きゅうこう",
        "en": "speedy, express"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "合間",
        "kanji": "間に合う",
        "kana": "まにあう",
        "en": "to be in time for"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "会教",
        "kanji": "教会",
        "kana": "きょうかい",
        "en": "church"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "中真",
        "kanji": "真中",
        "kana": "まんなか",
        "en": "middle"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "体大",
        "kanji": "大体",
        "kana": "だいたい",
        "en": "generally"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "急",
        "kanji": "急ぐ",
        "kana": "いそぐ",
        "en": "to hurry"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "合都",
        "kanji": "都合",
        "kana": "つごう",
        "en": "circumstances,convenience"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "光",
        "kanji": "光る",
        "kana": "ひかる",
        "en": "to shine,to glitter"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私の好みはどちらかというと牛肉ですね。",
        "en": "I have a predilection for beef.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 好み(このみ) は どちらかと言うと{どちらかというと}~ 牛肉~ です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[好||この]]みはどちらかというと[[牛肉||ぎゅうにく]]ですね。",
        "id": "ID=250857_163655",
        "chars": "好牛私肉"
      },
      {
        "ja": "あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。",
        "en": "He got so stout that his collar did not meet.",
        "expl": "余り{あまり} 太る{太った}~ ので カラー(#2853151) の 前(まえ) が 合う[02]{合わなかった}",
        "furigana": "あまり[[太||ふと]]ったのでカラーの[[前||まえ]]が[[合||あ]]わなかった。",
        "id": "ID=67670_230305",
        "chars": "前合太"
      },
      {
        "ja": "私はこの夏2キロ太った。",
        "en": "I have put on two kilograms this summer.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 夏(なつ) キロ 太る{太った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はこの[[夏||なつ]]2キロ[[太||ふと]]った。",
        "id": "ID=253557_160961",
        "chars": "夏太私"
      },
      {
        "ja": "私は六年間英語を勉強している。",
        "en": "I have been studying English for six years now.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 六 年間 英語 を 勉強[01]{勉強している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は六[[年間||ねんかん]][[英語||えいご]]を[[勉強||べんきょう]]している。",
        "id": "ID=262303_152247",
        "chars": "六勉年強私英語間"
      },
      {
        "ja": "月の光が弱い。",
        "en": "The light from the moon is weak.",
        "expl": "月(つき)[01] の 光 が 弱い",
        "furigana": "[[月||つき]]の[[光||ひかり]]が[[弱||よわ]]い。",
        "id": "ID=238813_175652",
        "chars": "光弱月"
      },
      {
        "ja": "私は夕食の後に英語の勉強をします。",
        "en": "I study English after dinner.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 夕食 の 後(あと) に 英語 の 勉強[01] を 為る(する){します}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[夕食||ゆうしょく]]の[[後||あと]]に[[英語||えいご]]の[[勉強||べんきょう]]をします。",
        "id": "ID=262086_152464",
        "chars": "勉夕強後私英語食"
      },
      {
        "ja": "英語を声を出して読むべきだ。",
        "en": "You ought to read English aloud.",
        "expl": "英語 を 声を出す{声を出して}~ 読む 可き{べき} だ",
        "furigana": "[[英語||えいご]]を[[声||こえ]]を[[出||だ]]して[[読||よ]]むべきだ。",
        "id": "ID=26206_189059",
        "chars": "出声英語読"
      },
      {
        "ja": "悪友とつき合わないようにしなさい。",
        "en": "Try to avoid bad company.",
        "expl": "悪友 と 付き合う{つき合わない} 様にする{ようにし} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[悪友||あくゆう]]と[[つき合わない||つきあう]]ようにしなさい。",
        "id": "ID=28519_191360",
        "chars": "友合悪"
      },
      {
        "ja": "朝食を食べて、急いで学校に行った。",
        "en": "Having finished breakfast, I hurried to school.",
        "expl": "朝食 を 食べる{食べて} 急ぐ{急いで} 学校 に 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[朝食||ちょうしょく]]を[[食||た]]べて、[[急||いそ]]いで[[学校||がっこう]]に[[行||い]]った。",
        "id": "ID=277807_126184",
        "chars": "学急朝校行食"
      },
      {
        "ja": "私が父の代理をするつもりだ。",
        "en": "I'll take my father's place.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 父 の 代理[01] を 為る(する)[01]{する} 積もり{つもり} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[父||ちち]]の[[代理||だいり]]をするつもりだ。",
        "id": "ID=247066_167435",
        "chars": "代父理私"
      },
      {
        "ja": "同社は赤字である。",
        "en": "The company is in deficit.",
        "expl": "同社[01] は 赤字[01] である",
        "furigana": "[[同社||どうしゃ]]は[[赤字||あかじ]]である。",
        "id": "ID=22420_123654",
        "chars": "同字社赤"
      },
      {
        "ja": "その少女の声はだんだん弱くなりました。",
        "en": "The girl's voice became weaker and weaker.",
        "expl": "其の[01]{その} 少女 の 声 は 段々{だんだん} 弱い{弱く} 成る[01]{なりました}",
        "furigana": "その少女の声はだんだん[[弱||よわ]]くなりました。",
        "id": "ID=46491_209229",
        "chars": "声女少弱"
      },
      {
        "ja": "急がないと電車に間に合わないよ。",
        "en": "Hurry up, or you will miss the train.",
        "expl": "急ぐ{急がない} と 電車 に 間に合う[01]{間に合わない} よ[01]",
        "furigana": "[[急||いそ]]がないと[[電車||でんしゃ]]に[[間||ま]]に[[合||あ]]わないよ。",
        "id": "ID=19649_182552",
        "chars": "合急車間電"
      },
      {
        "ja": "エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。",
        "en": "Quito, Ecuador, is a little south of the equator.",
        "expl": "厄瓜多{エクアドル}~ の は 赤道 の 直ぐ[04]{すぐ} 南 に 有る{ある}",
        "furigana": "エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。",
        "id": "ID=65335_227982",
        "chars": "南赤道"
      },
      {
        "ja": "真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。",
        "en": "Mariko studied not only English but also German.",
        "expl": "は 英語 だけでなく ドイツ語 も 勉強[01]{勉強した}",
        "furigana": "真理子は[[英語||えいご]]だけでなくドイツ[[語||ご]]も[[勉強||べんきょう]]した。",
        "id": "ID=269616_144947",
        "chars": "勉子強理真英語"
      },
      {
        "ja": "お金それ自体は何の意味もないものだ。",
        "en": "Money, as such, has no meaning.",
        "expl": "お金 それ自体~ は 何の(なんの) 意味 も 無い{ない} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "お[[金||かね]]それ[[自体||じたい]]は[[何||なん]]の[[意味||いみ]]もないものだ。",
        "id": "ID=64618_227269",
        "chars": "体何味意自金"
      },
      {
        "ja": "来週の映画を教えて下さい。",
        "en": "Please tell me what will be coming next week.",
        "expl": "来週 の 映画 を 教える{教えて} 下さい",
        "furigana": "[[来週||らいしゅう]]の[[映画||えいが]]を[[教||おし]]えて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=325058_78658",
        "chars": "下教映来画週"
      },
      {
        "ja": "夕方の五時です。",
        "en": "It's five in the evening.",
        "expl": "夕方 の 五 時(とき) です",
        "furigana": "[[夕方||ゆうがた]]の五[[時||とき]]です。",
        "id": "ID=324673_79043",
        "chars": "五夕方時"
      },
      {
        "ja": "肉体は死すべきものである。",
        "en": "The flesh is mortal.",
        "expl": "肉体 は 死すべき ものである",
        "furigana": "[[肉体||にくたい]]は[[死||し]]すべきものである。",
        "id": "ID=281026_122976",
        "chars": "体死肉"
      },
      {
        "ja": "赤いぶつぶつが体中にできています。",
        "en": "He has red spots all over his body.",
        "expl": "赤い[01] ぶつぶつ[02] が 体中 に 出来る{できています}",
        "furigana": "[[赤||あか]]いぶつぶつが[[体中||からだじゅう]]にできています。",
        "id": "ID=272287_142283",
        "chars": "中体赤"
      },
      {
        "ja": "大学時代に私は英字新聞をとっていた。",
        "en": "I took an English newspaper when I was in college.",
        "expl": "大学 時代 に 私(わたし)[01] は 英字新聞 を 取る{とっていた}",
        "furigana": "[[大学||だいがく]][[時代||じだい]]に[[私||わたし]]は[[英字新聞||えいじしんぶん]]をとっていた。",
        "id": "ID=275623_137613",
        "chars": "代大字学新時私聞英"
      },
      {
        "ja": "私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。",
        "en": "I'll try to shape my ideas into a book.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 考え を 纏める{まとめて} 本(ほん) に 為る(する){して} 見る[05]{みる} 積もり{つもり} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自分||じぶん]]の[[考||かんが]]えをまとめて[[本||ほん]]にしてみるつもりだ。",
        "id": "ID=258280_156254",
        "chars": "分本私考自"
      },
      {
        "ja": "この教室には三十人の学生しか入れない。",
        "en": "This classroom can accommodate only thirty students.",
        "expl": "此の{この} 教室 には 三十~ 人(にん) の 学生(がくせい) しか 入る(はいる)[04]{入れない}",
        "furigana": "この[[教室||きょうしつ]]には[[三十||さんじゅう]][[人||にん]]の[[学生||がくせい]]しか[[入||はい]]れない。",
        "id": "ID=59669_222342",
        "chars": "三人入十学室教生"
      },
      {
        "ja": "光をあまり入れると目に悪い。",
        "en": "Too much light hurts the eye.",
        "expl": "光 を 余り{あまり} 入れる と 目に悪い",
        "furigana": "[[光||ひかり]]をあまり[[入||い]]れると[[目||め]]に[[悪||わる]]い。",
        "id": "ID=240400_174070",
        "chars": "光入悪目"
      },
      {
        "ja": "山の上で大声を出せ。",
        "en": "Shout it from the mountaintops.",
        "expl": "山(やま)[01] の 上(うえ) で(#2028980) 大声を出す{大声を出せ}~",
        "furigana": "[[山||やま]]の[[上||うえ]]で[[大声||おおごえ]]を[[出||だ]]せ。",
        "id": "ID=245063_169423",
        "chars": "上出声大山"
      },
      {
        "ja": "それは私の考えとまったく同じです。",
        "en": "That is exactly the same idea as I have.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01]{私の} 考え と 全く{まったく} 同じ[01] です",
        "furigana": "それは[[私||わたし]]の[[考||かんが]]えとまったく[[同||おな]]じです。",
        "id": "ID=42369_205127",
        "chars": "同私考"
      },
      {
        "ja": "代理人ではなくあなた本人が来てください。",
        "en": "You are supposed to come in person.",
        "expl": "代理人 だ{ではなく} 貴方(あなた)[01]{あなた} 本人 が 来る(くる)[01]{来て} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[代理人||だいりにん]]ではなくあなた[[本人||ほんにん]]が[[来||く]]てください。",
        "id": "ID=275396_137840",
        "chars": "人代本来理"
      },
      {
        "ja": "私は外国へ行こうか考えている。",
        "en": "I am thinking of going abroad.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 外国 へ 行く[01]{行こう} か 考える{考えている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[外国||がいこく]]へ[[行||い]]こうか[[考||かんが]]えている。",
        "id": "ID=256623_157907",
        "chars": "国外私考行"
      },
      {
        "ja": "先生は私を教室に立たせておいた。",
        "en": "My teacher had me standing in the classroom.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01] を 教室 に 立つ{立たせて} 置く{おいた}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[私||わたし]]を[[教室||きょうしつ]]に[[立||た]]たせておいた。",
        "id": "ID=272989_141581",
        "chars": "先室教生私立"
      },
      {
        "ja": "今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。",
        "en": "This morning I missed the train I usually take.",
        "expl": "今朝 も 何時も{いつも} 乗る[01] 電車 に 間に合う[01]{間に合わなかった}",
        "furigana": "[[今朝||けさ]]もいつも[[乗||の]]る[[電車||でんしゃ]]に[[間||ま]]に[[合||あ]]わなかった。",
        "id": "ID=242239_172236",
        "chars": "乗今合朝車間電"
      },
      {
        "ja": "エアロビクス教室に一日入学したいのですが。",
        "en": "I'd like to try out the aerobics class for a day.",
        "expl": "エアロビクス 教室[03]~ に 一日(いちにち) 入学 したい のです が[03]",
        "furigana": "エアロビクス[[教室||きょうしつ]]に[[一日||いちにち]][[入学||にゅうがく]]したいのですが。",
        "id": "ID=65390_228037",
        "chars": "一入学室教日"
      },
      {
        "ja": "毎日三時間英語を勉強することにしている。",
        "en": "I make it a rule to study English for 3 hours every day.",
        "expl": "毎日 三 時間 英語 を 勉強[01]{勉強する} 事にする{ことにしている}",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]]三[[時間||じかん]][[英語||えいご]]を[[勉強||べんきょう]]することにしている。",
        "id": "ID=322428_81287",
        "chars": "三勉強日時毎英語間"
      },
      {
        "ja": "漢字を少し教えてください。",
        "en": "Teach me some kanji, please.",
        "expl": "漢字 を 少し 教える{教えて} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[漢字||かんじ]]を[[少||すこ]]し[[教||おし]]えてください。",
        "id": "ID=21023_237388",
        "chars": "字少教漢"
      },
      {
        "ja": "この真っ赤なりんごを8つ下さい。",
        "en": "Give me these 8 crimson apples please.",
        "expl": "此の{この} 真っ赤[01]{真っ赤な} 林檎{りんご} を 八つ{8つ} 下さい",
        "furigana": "この[[真||ま]]っ[[赤||か]]なりんごを8つ[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=58336_221014",
        "chars": "下真赤"
      },
      {
        "ja": "「夕食後勉強するつもりですか」「はい」",
        "en": "\"Will you study after dinner?\" \"Yes, I will.\"",
        "expl": "夕食後 勉強[01]{勉強する} 積もり[01]{つもり} ですか はい[01]",
        "furigana": "「[[夕食後||ゆうしょくご]][[勉強||べんきょう]]するつもりですか」「はい」",
        "id": "ID=73516_236140",
        "chars": "勉夕強後食"
      },
      {
        "ja": "私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。",
        "en": "I found the banana on a steep mountain road.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} バナナ の 木(き) を 急(きゅう){急な} 山道 で(#2028980) 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はそのバナナの[[木||き]]を[[急||きゅう]]な[[山道||やまみち]]で[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=254197_160324",
        "chars": "山急木私見道"
      },
      {
        "ja": "そのどぎつい光は目に悪い。",
        "en": "The glaring light is hurtful to the eyes.",
        "expl": "其の[01]{その} どぎつい~ 光 は 目に悪い~",
        "furigana": "そのどぎつい[[光||ひかり]]は[[目||め]]に[[悪||わる]]い。",
        "id": "ID=50200_212915",
        "chars": "光悪目"
      },
      {
        "ja": "肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。",
        "en": "Meat won't keep long in this heat.",
        "expl": "肉(にく)[02] は 此の{この} 暑い 天気 で(#2028980) は 長い{長く} は 持つ{もたない} だろう",
        "furigana": "[[肉||にく]]はこの[[暑||あつ]]い[[天気||てんき]]では[[長||なが]]くはもたないだろう。",
        "id": "ID=281013_122989",
        "chars": "天暑気肉長"
      },
      {
        "ja": "真っ白です。",
        "en": "It's really snow white.",
        "expl": "真っ白 です",
        "furigana": "[[真||ま]]っ[[白||しろ]]です。",
        "id": "ID=269561_145002",
        "chars": "白真"
      },
      {
        "ja": "その男は太りすぎていて1人では動けなかった。",
        "en": "The man was too fat to move by himself.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 太る{太り} 過ぎる(すぎる){すぎていて} 一人で{1人で} は 動く{動けなかった}",
        "furigana": "その男は[[太||ふと]]りすぎていて[[1人で||ひとりで]]は[[動||うご]]けなかった。",
        "id": "ID=45282_208026",
        "chars": "人動太男"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4",
    "chars": "仕元医品問売始度昼曜楽注発終習者集音題飯",
    "chars_p1": "悪",
    "chars_p2": "方早開",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。",
        "en": "Between ourselves, this article is selling slowly.",
        "expl": "ここだけの話 だ が[03] 此の{この} 品物 は 売れ行き が 悪い(わるい)",
        "furigana": "ここだけの[[話||はなし]]だが、この[[品物||しなもの]]は[[売||う]]れ[[行||ゆ]]きが[[悪||わる]]い。",
        "id": "ID=62034_224698",
        "chars": "品売悪物行話"
      },
      {
        "ja": "早く始めれば昼飯までに終えられる。",
        "en": "If we begin early, we can finish by lunch.",
        "expl": "早く[01] 始める[03]{始めれば} 昼飯 迄{まで} に 終える{終えられる}",
        "furigana": "[[早||はや]]く[[始||はじ]]めれば[[昼飯||ひるめし]]までに[[終||お]]えられる。",
        "id": "ID=274025_140548",
        "chars": "始早昼終飯"
      },
      {
        "ja": "医者は私にまもなく元気になるよと言った。",
        "en": "The doctor told me that I would recover soon.",
        "expl": "医者 は 私(わたし)[01] に 間もなく[01]{まもなく} 元気 になる[01] よ と 言う{言った}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]は[[私||わたし]]にまもなく[[元気||げんき]]になるよと[[言||い]]った。",
        "id": "ID=27976_190816",
        "chars": "元医気私者言"
      },
      {
        "ja": "音楽会は今度の日曜日に開かれる。",
        "en": "The concert will take place next Sunday.",
        "expl": "音楽会 は 今度 の 日曜日 に 開く(ひらく)[01]{開かれる}",
        "furigana": "[[音楽会||おんがくかい]]は[[今度||こんど]]の[[日曜日||にちようび]]に[[開||ひら]]かれる。",
        "id": "ID=25389_188248",
        "chars": "今会度日曜楽開音"
      },
      {
        "ja": "私たちは日本語の発音の仕方を習った。",
        "en": "We learned how to pronounce Japanese.",
        "expl": "私たち は 日本語 の 発音 の 仕方 を 習う{習った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[日本語||にほんご]]の[[発音||はつおん]]の[[仕方||しかた]]を[[習||なら]]った。",
        "id": "ID=249141_165364",
        "chars": "仕方日本発私習語音"
      },
      {
        "ja": "その問題に私の注意を集中した。",
        "en": "I concentrated my attention on the subject.",
        "expl": "其の[01]{その} 問題 に 私(わたし)[01]{私の} 注意を集中する{注意を集中した}",
        "furigana": "その[[問題||もんだい]]に[[私||わたし]]の[[注意||ちゅうい]]を[[集中||しゅうちゅう]]した。",
        "id": "ID=43733_206485",
        "chars": "中問意注私集題"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "売",
        "kanji": "売る",
        "kana": "うる",
        "en": "to sell"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "始",
        "kanji": "始まる",
        "kana": "はじまる",
        "en": "to begin"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "日曜木",
        "kanji": "木曜日",
        "kana": "もくようび",
        "en": "Thursday"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "終",
        "kanji": "終る",
        "kana": "おわる",
        "en": "to finish"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "日曜金",
        "kanji": "金曜日",
        "kana": "きんようび",
        "en": "Friday"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "日曜火",
        "kanji": "火曜日",
        "kana": "かようび",
        "en": "Tuesday"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "楽",
        "kanji": "楽しい",
        "kana": "たのしい",
        "en": "enjoyable"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "日曜水",
        "kanji": "水曜日",
        "kana": "すいようび",
        "en": "Wednesday"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "一度",
        "kanji": "もう一度",
        "kana": "もういちど",
        "en": "again"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "日曜月",
        "kanji": "月曜日",
        "kana": "げつようび",
        "en": "Monday"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "休昼",
        "kanji": "昼休み",
        "kana": "ひるやすみ",
        "en": "noon break"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "出発",
        "kanji": "出発",
        "kana": "しゅっぱつ・する",
        "en": "to depart"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "楽",
        "kanji": "楽む",
        "kana": "たのしむ",
        "en": "to enjoy oneself"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "集",
        "kanji": "集める",
        "kana": "あつめる",
        "en": "to collect something"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "終",
        "kanji": "終わり",
        "kana": "おわり",
        "en": "the end"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "一度",
        "kanji": "一度",
        "kana": "いちど",
        "en": "once"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "昼間",
        "kanji": "昼間",
        "kana": "ひるま",
        "en": "daytime,during the day"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "医学",
        "kanji": "医学",
        "kana": "いがく",
        "en": "medical science"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "楽",
        "kanji": "楽しみ",
        "kana": "たのしみ",
        "en": "joy"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "集",
        "kanji": "集る",
        "kana": "あつまる",
        "en": "to gather"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "いつ出発するかが大きな問題です。",
        "en": "When to start is the main problem.",
        "expl": "何時(いつ){いつ} 出発{出発する} か が 大きな 問題 です",
        "furigana": "いつ[[出発||しゅっぱつ]]するかが[[大||おお]]きな[[問題||もんだい]]です。",
        "id": "ID=65999_228641",
        "chars": "出問大発題"
      },
      {
        "ja": "耳元でうるさくしないでくれ。",
        "en": "Don't buzz about my ears.",
        "expl": "耳元 で(#2028980) 五月蝿い{うるさく} 為る(する){しないで} 呉れる{くれ}",
        "furigana": "[[耳元||みみもと]]でうるさくしないでくれ。",
        "id": "ID=264409_150148",
        "chars": "元耳"
      },
      {
        "ja": "この問題に集中したまえ。",
        "en": "Concentrate your attention on this problem.",
        "expl": "此の{この} 問題 に 集中[01] 為る(する){し} 給え{たまえ}",
        "furigana": "この[[問題||もんだい]]に[[集中||しゅうちゅう]]したまえ。",
        "id": "ID=56732_219417",
        "chars": "中問集題"
      },
      {
        "ja": "この問題に注意したまえ。",
        "en": "Concentrate your attention on this problem.",
        "expl": "此の{この} 問題 に 注意[01] 為る(する){し} 給え{たまえ}",
        "furigana": "この[[問題||もんだい]]に[[注意||ちゅうい]]したまえ。",
        "id": "ID=56732_219412",
        "chars": "問意注題"
      },
      {
        "ja": "土曜日は12時前には学校が終わる。",
        "en": "School finishes before noon on Saturdays.",
        "expl": "土曜日 は 時(じ)[01] 前(まえ) には 学校 が 終わる",
        "furigana": "[[土曜日||どようび]]は12[[時||じ]][[前||まえ]]には[[学校||がっこう]]が[[終||お]]わる。",
        "id": "ID=279537_124457",
        "chars": "前土学日時曜校終"
      },
      {
        "ja": "私は急いで昼食を終えた。",
        "en": "I finished my lunch quickly.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 急ぐ{急いで} 昼食[01] を 終える{終えた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[急||いそ]]いで[[昼食||ちゅうしょく]]を[[終||お]]えた。",
        "id": "ID=256852_157679",
        "chars": "急昼私終食"
      },
      {
        "ja": "この品物は売り物です。",
        "en": "This article is for sale.",
        "expl": "此の{この} 品物 は 売り物 です",
        "furigana": "この[[品物||しなもの]]は[[売||う]]り[[物||もの]]です。",
        "id": "ID=57414_220095",
        "chars": "品売物"
      },
      {
        "ja": "母は夕飯の仕度をしている。",
        "en": "Mother is preparing dinner.",
        "expl": "母(はは) は 夕飯 の 支度{仕度} を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[夕飯||ゆうはん]]の[[仕度||したく]]をしている。",
        "id": "ID=320874_82842",
        "chars": "仕夕度母飯"
      },
      {
        "ja": "父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。",
        "en": "My father is leaving for the United States next Thursday.",
        "expl": "父 は 今度 の 木曜日 に 亜米利加{アメリカ} へ 出発{出発します}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[今度||こんど]]の[[木曜日||もくようび]]にアメリカへ[[出発||しゅっぱつ]]します。",
        "id": "ID=319136_84578",
        "chars": "今出度日曜木父発"
      },
      {
        "ja": "私は去年医者に行きませんでした。",
        "en": "I didn't see a doctor last year.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 去年 医者 に 行く[01]{行きませんでした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[去年||きょねん]][[医者||いしゃ]]に[[行||い]]きませんでした。",
        "id": "ID=256881_157650",
        "chars": "医去年私者行"
      },
      {
        "ja": "あの店では、魚と肉を売っている。",
        "en": "At that store, they deal in fish and meat.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 魚 と 肉(にく)[02] を 売る{売っている}",
        "furigana": "あの[[店||みせ]]では、[[魚||さかな]]と[[肉||にく]]を[[売||う]]っている。",
        "id": "ID=44913_230562",
        "chars": "売店肉魚"
      },
      {
        "ja": "始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。",
        "en": "I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.",
        "expl": "始発 の バス(#1098390) に 乗る 為に[01]{ために} 急ぐ{急いで} 朝食 を 食べる{食べました}",
        "furigana": "[[始発||しはつ]]のバスに[[乗||の]]るために、[[急||いそ]]いで[[朝食||ちょうしょく]]を[[食||た]]べました。",
        "id": "ID=245545_168943",
        "chars": "乗始急朝発食"
      },
      {
        "ja": "このように考えると多くの問題が起きてくる。",
        "en": "When we think this way, many problems arise.",
        "expl": "この様に{このように} 考える と 多く の 問題 が 起きる[03]{起きて} 来る(くる){くる}",
        "furigana": "このように[[考||かんが]]えると[[多||おお]]くの[[問題||もんだい]]が[[起||お]]きてくる。",
        "id": "ID=60381_223050",
        "chars": "問多考起題"
      },
      {
        "ja": "これは天下一品だ。",
        "en": "This is the best thing on earth.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 天下一品~ だ",
        "furigana": "これは[[天下一品||てんかいっぴん]]だ。",
        "id": "ID=1345559_218184",
        "chars": "一下品天"
      },
      {
        "ja": "電話でデパートにその本を発注した。",
        "en": "I ordered the book from the department store by telephone.",
        "expl": "電話 で(#2028980) デパート に 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 発注 為る(する){した}",
        "furigana": "[[電話||でんわ]]でデパートにその[[本||ほん]]を[[発注||はっちゅう]]した。",
        "id": "ID=279274_124720",
        "chars": "本注発話電"
      },
      {
        "ja": "私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。",
        "en": "I can't tell you how to pronounce the word.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 語(ご)[01] の 発音 の 仕方 を 貴方(あなた)[01]{あなた} に 教える{教えられない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はその[[語||ご]]の[[発音||はつおん]]の[[仕方||しかた]]をあなたに[[教||おし]]えられない。",
        "id": "ID=254336_160185",
        "chars": "仕教方発私語音"
      },
      {
        "ja": "音楽を勉強するためにこの国へやってきた。",
        "en": "I came to this country for the purpose of studying music.",
        "expl": "音楽 を 勉強[01]{勉強する} 為に{ために} 此の{この} 国[01] へ やって来る{やってきた}",
        "furigana": "[[音楽||おんがく]]を[[勉強||べんきょう]]するためにこの[[国||くに]]へやってきた。",
        "id": "ID=25399_188258",
        "chars": "勉国強楽音"
      },
      {
        "ja": "この品物は安い。",
        "en": "This article is cheap.",
        "expl": "此の{この} 品物 は 安い",
        "furigana": "この[[品物||しなもの]]は[[安||やす]]い。",
        "id": "ID=57417_220098",
        "chars": "品安物"
      },
      {
        "ja": "日曜日に集合しよう。",
        "en": "Let's get together on Sunday.",
        "expl": "日曜日 に 集合[01] 為る(する){しよう}",
        "furigana": "[[日曜日||にちようび]]に[[集合||しゅうごう]]しよう。",
        "id": "ID=281848_122155",
        "chars": "合日曜集"
      },
      {
        "ja": "何よりも体には十分注意しなさい。",
        "en": "Above all, you must take good care of yourself.",
        "expl": "何よりも 体(からだ) には 十分(じゅうぶん)[03] 注意 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[何||なに]]よりも[[体||からだ]]には[[十分||じゅうぶん]][[注意||ちゅうい]]しなさい。",
        "id": "ID=24778_187640",
        "chars": "体何分十意注"
      },
      {
        "ja": "あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。",
        "en": "Which do you like better, music or English?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 音楽 と 英語 の 何方(どちら)[02]{どちら} が 好き(すき) ですか",
        "furigana": "あなたは[[音楽||おんがく]]と[[英語||えいご]]のどちらが[[好||す]]きですか。",
        "id": "ID=69630_232260",
        "chars": "好楽英語音"
      },
      {
        "ja": "この本を書いた人は医者です。",
        "en": "The man who wrote this book is a doctor.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を 書く{書いた} 人(ひと) は 医者 です",
        "furigana": "この[[本||ほん]]を[[書||か]]いた[[人||ひと]]は[[医者||いしゃ]]です。",
        "id": "ID=56832_219511",
        "chars": "人医書本者"
      },
      {
        "ja": "手元に100万円あるとしてみよう。",
        "en": "Let's make believe we have one million yen hand.",
        "expl": "手元[01] に 万(まん) 円(えん) 有る{ある} として 見る[05]{みよう}",
        "furigana": "[[手元||てもと]]に100[[万||まん]][[円||えん]]あるとしてみよう。",
        "id": "ID=265959_148600",
        "chars": "万元円手"
      },
      {
        "ja": "「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。",
        "en": "The doctor said, \"There's nothing worse for your health than tobacco.\"",
        "expl": "煙草{タバコ} くらい{ぐらい} 体(からだ) に 悪い(わるい) 物(もの){もの} は 無い{ない} と 医者 は 言う{言った}",
        "furigana": "「タバコぐらい[[体||からだ]]に[[悪||わる]]いものはない」と[[医者||いしゃ]]は[[言||い]]った。",
        "id": "ID=504874_377439",
        "chars": "体医悪者言"
      },
      {
        "ja": "電池は売っていますか。",
        "en": "Do you sell batteries?",
        "expl": "電池 は 売る{売っています} か",
        "furigana": "[[電池||でんち]]は[[売||う]]っていますか。",
        "id": "ID=279226_124768",
        "chars": "売池電"
      },
      {
        "ja": "私は音楽を習います。",
        "en": "I'm learning music.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 音楽 を 習う{習います}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[音楽||おんがく]]を[[習||なら]]います。",
        "id": "ID=252221_162293",
        "chars": "楽私習音"
      },
      {
        "ja": "医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。",
        "en": "Had he taken his doctor's advice, he might not have died.",
        "expl": "医者 の 言うことを聞く{言うことを聞いていたら} 死ぬ{死ななかっ} たろう に",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]の[[言||い]]うことを[[聞||き]]いていたら[[死||し]]ななかったろうに。",
        "id": "ID=28032_190872",
        "chars": "医死者聞言"
      },
      {
        "ja": "六十の手習い。",
        "en": "It is never too late to learn.",
        "expl": "六十~ の 手習い[02]~",
        "furigana": "[[六十||ろくじゅう]]の[[手習||てなら]]い。",
        "id": "ID=2061_77232",
        "chars": "六十手習"
      },
      {
        "ja": "先生はそんなことを2度としないように私に注意した。",
        "en": "My teacher warned me not to do it again.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は そんな 事(こと){こと} を 二度と{2度と} 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 私(わたし)[01] に 注意 為る(する){した}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]はそんなことを[[2度と||にどと]]しないように[[私||わたし]]に[[注意||ちゅうい]]した。",
        "id": "ID=272888_141682",
        "chars": "先度意注生私"
      },
      {
        "ja": "ちょうど昼ご飯を食べ終わったとこだよ。",
        "en": "I've just finished lunch.",
        "expl": "丁度{ちょうど} 昼ご飯 を 食べる{食べ} 終わる{終わった} 所(ところ){とこ} だ よ",
        "furigana": "ちょうど[[昼||ひる]]ご[[飯||はん]]を[[食||た]]べ[[終||お]]わったとこだよ。",
        "id": "ID=40126_202892",
        "chars": "昼終食飯"
      },
      {
        "ja": "画集やカタログはどこで売っていますか。",
        "en": "Where can I go to buy art books and catalogues?",
        "expl": "画集~ や 型録{カタログ} は 何処{どこ} で(#2028980) 売る{売っています} か",
        "furigana": "[[画集||がしゅう]]やカタログはどこで[[売||う]]っていますか。",
        "id": "ID=22599_185467",
        "chars": "売画集"
      },
      {
        "ja": "書道を習うのは楽しい。",
        "en": "Learning calligraphy is fun.",
        "expl": "書道~ を 習う の は 楽しい",
        "furigana": "[[書道||しょどう]]を[[習||なら]]うのは[[楽||たの]]しい。",
        "id": "ID=267148_147412",
        "chars": "書楽習道"
      },
      {
        "ja": "電車に乗るときは足元に気をつけなさい。",
        "en": "Watch your step when you get on the train.",
        "expl": "電車 に 乗る[01] 時(とき){とき} は 足元 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[電車||でんしゃ]]に[[乗||の]]るときは[[足元||あしもと]]に[[気||き]]をつけなさい。",
        "id": "ID=279190_124803",
        "chars": "乗元気足車電"
      },
      {
        "ja": "すぐ始めて仕上げよう。",
        "en": "Let's start at once and have done with it.",
        "expl": "直ぐ{すぐ} 始める[01]{始めて} 仕上げる{仕上げよう}",
        "furigana": "すぐ[[始||はじ]]めて[[仕上||しあ]]げよう。",
        "id": "ID=52077_214783",
        "chars": "上仕始"
      },
      {
        "ja": "早く始めれば早く終わる。",
        "en": "Sooner begun, sooner done.",
        "expl": "早く[01] 始める[03]{始めれば} 早く[01] 終わる",
        "furigana": "[[早||はや]]く[[始||はじ]]めれば[[早||はや]]く[[終||お]]わる。",
        "id": "ID=274024_140549",
        "chars": "始早終"
      },
      {
        "ja": "毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。",
        "en": "Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.",
        "expl": "毎週 月火~ は ピアノ 水金(すいきん)[02]~ は ダンス を 習う{習ってる} の[04]{の}",
        "furigana": "[[毎週||まいしゅう]]、[[月火||げつか]]はピアノ、[[水金||すいきん]]はダンスを[[習||なら]]ってるの。",
        "id": "ID=1006455_1006454",
        "chars": "月毎水火習週金"
      },
      {
        "ja": "学生たちは教室に集まった。",
        "en": "The students assembled in the classroom.",
        "expl": "学生(がくせい) 達{たち} は 教室 に 集まる{集まった}",
        "furigana": "[[学生||がくせい]]たちは[[教室||きょうしつ]]に[[集||あつ]]まった。",
        "id": "ID=21435_184307",
        "chars": "学室教生集"
      },
      {
        "ja": "昼間、友人が私に会いに来た。",
        "en": "A friend of mine came to see me during the day.",
        "expl": "昼間 友人 が 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た}",
        "furigana": "[[昼間||ひるま]]、[[友人||ゆうじん]]が[[私||わたし]]に[[会||あ]]いに[[来||く]]た。",
        "id": "ID=277580_126410",
        "chars": "人会友昼来私間"
      },
      {
        "ja": "今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。",
        "en": "Don't go out now. We're about to have lunch.",
        "expl": "今(いま) は 外出 為る(する){しないで} もう直ぐ{もうすぐ} 昼ご飯 に 為る(する){する} 所(ところ){とこ} だから",
        "furigana": "[[今||いま]]は[[外出||がいしゅつ]]しないで。もうすぐ[[昼||ひる]]ご[[飯||はん]]にするとこだから。",
        "id": "ID=241817_172658",
        "chars": "今出外昼飯"
      },
      {
        "ja": "学校は今度の月曜に始まる。",
        "en": "School starts next Monday.",
        "expl": "学校 は 今度 の 月曜 に 始まる",
        "furigana": "[[学校||がっこう]]は[[今度||こんど]]の[[月曜||げつよう]]に[[始||はじ]]まる。",
        "id": "ID=21522_184395",
        "chars": "今始学度曜月校"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4",
    "chars": "主低写別区妹家文族森業歌犬産町紙送通鳥黒",
    "chars_p1": "注音",
    "chars_p2": "声真",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "テレビの音声を低くしてもいい?",
        "en": "Do you mind if I turn down the TV?",
        "expl": "テレビ の 音声[02]~ を 低い{低く} 為る(する){して} も いい",
        "furigana": "テレビの[[音声||おんせい]]を[[低||ひく]]くしてもいい?",
        "id": "ID=39216_202005",
        "chars": "低声音"
      },
      {
        "ja": "私の妹は有名な歌手だ。",
        "en": "My sister is a famous singer.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) は 有名[01]{有名な} 歌手 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[妹||いもうと]]は[[有名||ゆうめい]]な[[歌手||かしゅ]]だ。",
        "id": "ID=251922_162592",
        "chars": "名妹手有歌私"
      },
      {
        "ja": "森では鳥が歌っていた。",
        "en": "Birds were singing in the woods.",
        "expl": "森[01] で(#2028980) は 鳥[01] が 歌う[01]{歌っていた}",
        "furigana": "[[森||もり]]では[[鳥||とり]]が[[歌||うた]]っていた。",
        "id": "ID=269469_145094",
        "chars": "森歌鳥"
      },
      {
        "ja": "この町の主な産業は何ですか。",
        "en": "What is the main industry in this town?",
        "expl": "此の{この} 町(まち) の 主(おも){主な} 産業 は 何(なに)[01] ですか",
        "furigana": "この[[町||まち]]の[[主||おも]]な[[産業||さんぎょう]]は[[何||なに]]ですか。",
        "id": "ID=57849_220526",
        "chars": "主何業産町"
      },
      {
        "ja": "犬は白と黒との区別がつく。",
        "en": "The dog knows black from white.",
        "expl": "犬[01] は 白[01] と 黒[01] と の 区別がつく~",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]は白と[[黒||くろ]]との[[区別||くべつ]]がつく。",
        "id": "ID=239226_175240",
        "chars": "別区犬白黒"
      },
      {
        "ja": "あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。",
        "en": "I am sending you a picture of my family.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 の 写真 を 送る 積もり[01]{つもり} だ",
        "furigana": "あなたに[[私||わたし]]の[[家族||かぞく]]の[[写真||しゃしん]]を[[送||おく]]るつもりだ。",
        "id": "ID=71058_233685",
        "chars": "写家族真私送"
      },
      {
        "ja": "別紙の注文書の通り注文いたします。",
        "en": "I have enclosed your order form.",
        "expl": "別紙~ の 注文書~ の 通り(とおり) 注文(ちゅうもん)[01] 致す{いたします}",
        "furigana": "[[別紙||べっし]]の[[注文書||ちゅうもんしょ]]の[[通||とお]]り[[注文||ちゅうもん]]いたします。",
        "id": "ID=320319_83397",
        "chars": "別文書注紙通"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "黒",
        "kanji": "黒い",
        "kana": "くろい",
        "en": "black"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "手紙",
        "kanji": "手紙",
        "kana": "てがみ",
        "en": "letter"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "学文",
        "kanji": "文学",
        "kana": "ぶんがく",
        "en": "literature"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "別",
        "kanji": "別れる",
        "kana": "わかれる",
        "en": "to separate"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "土産",
        "kanji": "お土産",
        "kana": "おみやげ",
        "en": "souvenir"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "写",
        "kanji": "写す",
        "kana": "うつす",
        "en": "to copy or photograph"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "小鳥",
        "kanji": "小鳥",
        "kana": "ことり",
        "en": "small bird"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "通",
        "kanji": "通う",
        "kana": "かよう",
        "en": "to commute"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "妹は別として、私の家族はテレビを見ません。",
        "en": "Apart from my sister, my family doesn't watch TV.",
        "expl": "妹 は 別として 私(わたし)[01]{私の} 家族 は テレビ を 見る{見ません}",
        "furigana": "妹は[[別||べつ]]として、[[私||わたし]]の[[家族||かぞく]]はテレビを[[見||み]]ません。",
        "id": "ID=322347_81368",
        "chars": "別妹家族私見"
      },
      {
        "ja": "森林の空気はおいしい。",
        "en": "The air is wonderful in the woods.",
        "expl": "森林 の[01]{の} 空気 は 美味しい{おいしい}",
        "furigana": "[[森林||しんりん]]の[[空気||くうき]]はおいしい。",
        "id": "ID=327729_75989",
        "chars": "林森気空"
      },
      {
        "ja": "どうかあなたの写真を送ってください。",
        "en": "Please send me a picture of yourself.",
        "expl": "どうか 貴方(あなた)[01]{あなた} の 写真 を 送る{送って} 下さい{ください}",
        "furigana": "どうかあなたの[[写真||しゃしん]]を[[送||おく]]ってください。",
        "id": "ID=38898_201688",
        "chars": "写真送"
      },
      {
        "ja": "その国は森林でおおわれている。",
        "en": "The land is clothed with woods.",
        "expl": "其の[01]{その} 国 は 森林~ で(#2028980) 覆う{おおわれている}",
        "furigana": "その[[国||くに]]は[[森林||しんりん]]でおおわれている。",
        "id": "ID=47860_210590",
        "chars": "国林森"
      },
      {
        "ja": "自分で行く代わりに手紙を送りました。",
        "en": "Instead of going myself, I sent a letter.",
        "expl": "自分 で 行く 代わり[01]~ に 手紙 を 送る{送りました}",
        "furigana": "[[自分||じぶん]]で[[行||い]]く代わりに[[手紙||てがみ]]を[[送||おく]]りました。",
        "id": "ID=375995_190489",
        "chars": "代分手紙自行送"
      },
      {
        "ja": "文は大文字で始まる。",
        "en": "Sentences begin with a capital letter.",
        "expl": "文(ぶん) は 大文字[01] で(#2028980) 始まる",
        "furigana": "[[文||ぶん]]は[[大文字||おおもじ]]で[[始||はじ]]まる。",
        "id": "ID=320027_83689",
        "chars": "大始字文"
      },
      {
        "ja": "人間と動物を区別するのは言語である。",
        "en": "It is language that distinguishes man from beasts.",
        "expl": "人間(にんげん)[01] と 動物 を 区別 為る(する){する} の は 言語 である",
        "furigana": "[[人間||にんげん]]と[[動物||どうぶつ]]を[[区別||くべつ]]するのは[[言語||げんご]]である。",
        "id": "ID=270202_144363",
        "chars": "人別動区物言語間"
      },
      {
        "ja": "自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。",
        "en": "The automobile industry is one of the main industries in Japan.",
        "expl": "自動車産業 は 日本 の 大きな 産業 の 一つ[01]{ひとつ} である",
        "furigana": "[[自動車産業||じどうしゃさんぎょう]]は[[日本||にほん]]の[[大||おお]]きな[[産業||さんぎょう]]のひとつである。",
        "id": "ID=264532_150025",
        "chars": "動大日本業産自車"
      },
      {
        "ja": "私は家族にあなたの手紙を読んであげた。",
        "en": "I read your letter to my family.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 家族 に 貴方(あなた)[01]{あなた} の 手紙 を 読む{読んで} 上げる{あげた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[家族||かぞく]]にあなたの[[手紙||てがみ]]を[[読||よ]]んであげた。",
        "id": "ID=256516_158014",
        "chars": "家手族私紙読"
      },
      {
        "ja": "私の父は医者を開業している。",
        "en": "My father practices medicine.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 医者 を 開業 為る(する){している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[父||ちち]]は[[医者||いしゃ]]を[[開業||かいぎょう]]している。",
        "id": "ID=251658_162855",
        "chars": "医業父私者開"
      },
      {
        "ja": "ここに私の家族の写真があります。",
        "en": "Here is a photograph of my family.",
        "expl": "此処[01]{ここ} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 の 写真 が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "ここに[[私||わたし]]の[[家族||かぞく]]の[[写真||しゃしん]]があります。",
        "id": "ID=61757_224422",
        "chars": "写家族真私"
      },
      {
        "ja": "その男は低い声で話した。",
        "en": "The man spoke in a low voice.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 低い 声 で(#2028980) 話す{話した}",
        "furigana": "その男は[[低||ひく]]い声で[[話||はな]]した。",
        "id": "ID=45278_208020",
        "chars": "低声男話"
      },
      {
        "ja": "あなたと文通することを楽しみにしています。",
        "en": "I look forward to corresponding with you.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} と[03] 文通 為る(する){する} 事(こと){こと} を 楽しみにする{楽しみにしています}",
        "furigana": "あなたと[[文通||ぶんつう]]することを[[楽||たの]]しみにしています。",
        "id": "ID=71195_233821",
        "chars": "文楽通"
      },
      {
        "ja": "古い教会はその町の北にある。",
        "en": "The old church stands north of the town.",
        "expl": "古い 教会 は 其の[01]{その} 町(まち) の 北 に 有る{ある}",
        "furigana": "[[古||ふる]]い[[教会||きょうかい]]はその[[町||まち]]の北にある。",
        "id": "ID=239846_174623",
        "chars": "会北古教町"
      },
      {
        "ja": "私の家族はその犬がとても好きでした。",
        "en": "My family liked the dog very much.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家族 は 其の[01]{その} 犬[01] が 迚も[01]{とても} 好き(すき) です{でした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[家族||かぞく]]はその[[犬||いぬ]]がとても[[好||す]]きでした。",
        "id": "ID=250575_163935",
        "chars": "好家族犬私"
      },
      {
        "ja": "朝早くに、鳥が歌う。",
        "en": "Birds sing early in the morning.",
        "expl": "朝早く~ に 鳥[01] が 歌う[01]",
        "furigana": "[[朝早||あさはや]]くに、[[鳥||とり]]が[[歌||うた]]う。",
        "id": "ID=277826_126166",
        "chars": "早朝歌鳥"
      },
      {
        "ja": "私はアメリカの高校生と文通をしている。",
        "en": "I am corresponding with an American high school student.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 亜米利加{アメリカ} の 高校生 と 文通 を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はアメリカの[[高校生||こうこうせい]]と[[文通||ぶんつう]]をしている。",
        "id": "ID=253000_161516",
        "chars": "文校生私通高"
      },
      {
        "ja": "森の中で犬がほえているのが聞こえる。",
        "en": "I hear a dog barking in the woods.",
        "expl": "森[01] の 中(なか) で(#2028980) 犬[01] が 吠える[01]{ほえている} の が 聞こえる[01]",
        "furigana": "[[森||もり]]の[[中||なか]]で[[犬||いぬ]]がほえているのが[[聞||き]]こえる。",
        "id": "ID=269481_145082",
        "chars": "中森犬聞"
      },
      {
        "ja": "その国の主な産物はココアと金である。",
        "en": "The country's main products are cocoa and gold.",
        "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 主(おも){主な} 産物 は ココア と 金(きん)[01] である",
        "furigana": "その[[国||くに]]の[[主||おも]]な[[産物||さんぶつ]]はココアと[[金||きん]]である。",
        "id": "ID=47900_210630",
        "chars": "主国物産金"
      },
      {
        "ja": "カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。",
        "en": "The birds in the cage are singing merrily.",
        "expl": "籠{カゴ} の 中(なか) の 鳥[01] が 楽しい{楽し} そう[01]{そうに} 歌う[01]{歌っている}",
        "furigana": "カゴの[[中||なか]]の[[鳥||とり]]が[[楽||たの]]しそうに[[歌||うた]]っている。",
        "id": "ID=63763_226419",
        "chars": "中楽歌鳥"
      },
      {
        "ja": "これらの手紙は主として母から来たものだ。",
        "en": "These letters, in the main, are from my mother.",
        "expl": "此れ等{これらの} 手紙 は 主として~ 母(はは) から 来る(くる){来た} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "これらの[[手紙||てがみ]]は[[主||しゅ]]として[[母||はは]]から[[来||く]]たものだ。",
        "id": "ID=55188_217878",
        "chars": "主手来母紙"
      },
      {
        "ja": "その会社は売上が15パーセント低下した。",
        "en": "The company suffered a 15% drop in sales.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 売り上げ{売上} が パーセント 低下 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]は[[売||うりあげ]]上が15パーセント[[低下||ていか]]した。",
        "id": "ID=49039_211762",
        "chars": "上下会低売社"
      },
      {
        "ja": "食後、私の車で町を一走りした。",
        "en": "After dinner, we took a spin around town in my car.",
        "expl": "食後 私(わたし)[01]{私の} 車(くるま) で(#2028980) 町(まち) を 一走り~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[食後||しょくご]]、[[私||わたし]]の[[車||くるま]]で[[町||まち]]を[[一走||ひとはし]]りした。",
        "id": "ID=268685_145877",
        "chars": "一後町私走車食"
      },
      {
        "ja": "「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。",
        "en": "\"I really do,\" replied the little black rabbit.",
        "expl": "その通り[01] だ よ と 小さい 黒い[01] 兎{ウサギ} は 言う{言いました}",
        "furigana": "「その[[通||とお]]りだよ」と[[小||ちい]]さい[[黒||くろ]]いウサギは[[言||い]]いました。",
        "id": "ID=73870_236536",
        "chars": "小言通黒"
      },
      {
        "ja": "妹と私はときどき映画に行きます。",
        "en": "My sister and I go to the movies from time to time.",
        "expl": "妹 と 私(わたし)[01] は 時々{ときどき} 映画 に 行く[01]{行きます}",
        "furigana": "妹と[[私||わたし]]はときどき[[映画||えいが]]に[[行||い]]きます。",
        "id": "ID=322303_81412",
        "chars": "妹映画私行"
      },
      {
        "ja": "鳥が木の上で歌っている。",
        "en": "A bird is singing in the tree.",
        "expl": "鳥[01] が 木(き) の 上(うえ) で(#2028980) 歌う[01]{歌っている}",
        "furigana": "[[鳥||とり]]が[[木||き]]の[[上||うえ]]で[[歌||うた]]っている。",
        "id": "ID=278169_125823",
        "chars": "上木歌鳥"
      },
      {
        "ja": "今日は主にホームレスの問題をとりあげます。",
        "en": "Today we're going to focus on the question of homeless people.",
        "expl": "今日 は 主に ホームレス{ホームレスの} 問題を取り上げる{問題をとりあげます}~",
        "furigana": "[[今日||きょう]]は[[主||おも]]にホームレスの[[問題を||もんだいをとりあげる]]とりあげます。",
        "id": "ID=242873_171602",
        "chars": "主今問日題"
      },
      {
        "ja": "ラジオの音を低くして下さい。",
        "en": "Please turn down the radio.",
        "expl": "ラジオ の 音[01] を 低い{低く} 為る(する){して} 下さい",
        "furigana": "ラジオの[[音||おと]]を[[低||ひく]]くして[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=29776_192612",
        "chars": "下低音"
      },
      {
        "ja": "スミスさんのために送別会が開かれた。",
        "en": "A farewell party was held for Mr. Smith.",
        "expl": "さん の 為に{ために} 送別会~ が 開く(ひらく){開かれた}",
        "furigana": "スミスさんのために[[送別会||そうべつかい]]が[[開||ひら]]かれた。",
        "id": "ID=1221457_214302",
        "chars": "会別送開"
      },
      {
        "ja": "デトロイトは自動車産業で有名だ。",
        "en": "Detroit is famous for its car industry.",
        "expl": "は 自動車産業 で(#2028980) 有名[01] だ",
        "furigana": "デトロイトは[[自動車産業||じどうしゃさんぎょう]]で[[有名||ゆうめい]]だ。",
        "id": "ID=39429_202216",
        "chars": "動名有業産自車"
      },
      {
        "ja": "私は昼までに手紙を書き終えた。",
        "en": "I finished writing the letter by noon.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 昼[01] 迄{まで} に 手紙 を 書く{書き} 終える{終えた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[昼||ひる]]までに[[手紙||てがみ]]を[[書||か]]き[[終||お]]えた。",
        "id": "ID=259449_155090",
        "chars": "手昼書私紙終"
      },
      {
        "ja": "私たちは何年も文通をつづけている。",
        "en": "We have carried on a correspondence for years.",
        "expl": "私たち は 何年 も 文通 を 続ける{つづけている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[何年||なんねん]]も[[文通||ぶんつう]]をつづけている。",
        "id": "ID=248476_166028",
        "chars": "何年文私通"
      },
      {
        "ja": "この町は西も東も分かりません。",
        "en": "I'm quite a stranger in this town.",
        "expl": "此の{この} 町(まち) は 西も東も分からない{西も東も分かりません}~",
        "furigana": "この[[町||まち]]は[[西||にし]]も[[東||ひがし]]も[[分||わ]]かりません。",
        "id": "ID=57829_220506",
        "chars": "分東町西"
      },
      {
        "ja": "犬は黒と白の見分けがつく。",
        "en": "Dogs see in black and white.",
        "expl": "犬[01] は 黒[01] と 白[01] の 見分けがつく",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]は[[黒||くろ]]と白の[[見分||みわ]]けがつく。",
        "id": "ID=239194_175272",
        "chars": "分犬白見黒"
      },
      {
        "ja": "このバスは一区間90円です。",
        "en": "The bus fare here is 90 yen a section.",
        "expl": "此の{この} バス(#1098390) は 一区~ 間(かん) 円(えん)[01] です",
        "furigana": "このバスは[[一区||いっく]][[間||かん]]90[[円||えん]]です。",
        "id": "ID=60677_223344",
        "chars": "一円区間"
      },
      {
        "ja": "今月は黒字である。",
        "en": "We are in the black this month.",
        "expl": "今月 は 黒字~ である",
        "furigana": "[[今月||こんげつ]]は[[黒字||くろじ]]である。",
        "id": "ID=242021_172454",
        "chars": "今字月黒"
      },
      {
        "ja": "人間、犬、魚、鳥はみな動物である。",
        "en": "Men, dogs, fish, and birds are all animals.",
        "expl": "人間(にんげん)[01] 犬[01] 魚 鳥[01] は 皆{みな} 動物 である",
        "furigana": "[[人間||にんげん]]、[[犬||いぬ]]、[[魚||さかな]]、[[鳥||とり]]はみな[[動物||どうぶつ]]である。",
        "id": "ID=270190_144375",
        "chars": "人動物犬間魚鳥"
      },
      {
        "ja": "この本は写真が多い。",
        "en": "This book has a lot of pictures.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 写真 が 多い",
        "furigana": "この[[本||ほん]]は[[写真||しゃしん]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=56925_219604",
        "chars": "写多本真"
      },
      {
        "ja": "カエルとヒキガエルの区別が出来ない。",
        "en": "I can't distinguish a frog from a toad.",
        "expl": "蛙{カエル} と 蟇蛙{ヒキガエル}~ の 区別 が[01] 出来る{出来ない}",
        "furigana": "カエルとヒキガエルの[[区別||くべつ]]が[[出来||でき]]ない。",
        "id": "ID=63783_226438",
        "chars": "出別区来"
      },
      {
        "ja": "あそこで歌っている少女は私の妹です。",
        "en": "The girl singing over there is my sister.",
        "expl": "彼処[01]{あそこ} で(#2028980) 歌う[01]{歌っている} 少女 は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) です",
        "furigana": "あそこで[[歌||うた]]っている少女は[[私||わたし]]の[[妹||いもうと]]です。",
        "id": "ID=71802_234425",
        "chars": "女妹少歌私"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4",
    "chars": "使借台回場屋工帰待止正歩特着試転運門首験",
    "chars_p1": "犬産通",
    "chars_p2": "者",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "試着室は今使用中だ。",
        "en": "The fitting room is being used now.",
        "expl": "試着室~ は 今(いま) 使用 中(ちゅう)[04] だ",
        "furigana": "[[試着室||しちゃくしつ]]は[[今||いま]][[使用||しよう]][[中||ちゅう]]だ。",
        "id": "ID=263553_151003",
        "chars": "中今使室用着試"
      },
      {
        "ja": "私の犬は自分の犬小屋に帰ります。",
        "en": "My dog goes to its house.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 犬[01] は 自分[01] の 犬小屋 に 帰る{帰ります}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[犬||いぬ]]は[[自分||じぶん]]の[[犬小屋||いぬごや]]に[[帰||かえ]]ります。",
        "id": "ID=250772_163739",
        "chars": "分小屋帰犬私自"
      },
      {
        "ja": "借金で首が回らない人もいる。",
        "en": "Some people are up to their necks in debt.",
        "expl": "借金 で(#2028980) 首が回らない 人(ひと) も 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[借金||しゃっきん]]で[[首||くび]]が[[回||まわ]]らない[[人||ひと]]もいる。",
        "id": "ID=265671_148887",
        "chars": "人借回金首"
      },
      {
        "ja": "試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。",
        "en": "I passed the examination, and I'm going to be an honor student.",
        "expl": "試験 に 通る{通った} よ 其れで{それで} 特待生~ になる[01] のだ{んだ}",
        "furigana": "[[試験||しけん]]に[[通||とお]]ったよ。それで、[[特待生||とくたいせい]]になるんだ。",
        "id": "ID=263451_151105",
        "chars": "待特生試通験"
      },
      {
        "ja": "この工場は一日に500台の自動車を生産する。",
        "en": "This factory produces 500 automobiles a day.",
        "expl": "此の{この} 工場 は 一日(いちにち) に 台(だい)[04] の 自動車 を 生産(せいさん) 為る(する){する}",
        "furigana": "この[[工場||こうじょう]]は[[一日||いちにち]]に500[[台||だい]]の[[自動車||じどうしゃ]]を[[生産||せいさん]]する。",
        "id": "ID=59309_221983",
        "chars": "一動台場工日生産自車"
      },
      {
        "ja": "自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。",
        "en": "Look out for pedestrians when you drive a car.",
        "expl": "自動車 を 運転[02] 為る(する){する} 時(とき){とき} は 歩行者 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[自動車||じどうしゃ]]を[[運転||うんてん]]するときは、[[歩行者||ほこうしゃ]]に[[気||き]]をつけなさい。",
        "id": "ID=264526_150031",
        "chars": "動歩気者自行車転運"
      },
      {
        "ja": "車が正門のところへきて止まった。",
        "en": "A car drew up at the main gate.",
        "expl": "車 が 正門~ の 所(ところ){ところ} へ 来る(くる){きて} 止まる(とまる)[01]{止まった}",
        "furigana": "車が[[正門||せいもん]]のところへきて[[止||と]]まった。",
        "id": "ID=265442_149116",
        "chars": "止正車門"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "自車転",
        "kanji": "自転車",
        "kana": "じてんしゃ",
        "en": "bicycle"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "借",
        "kanji": "借りる",
        "kana": "かりる",
        "en": "to borrow"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "上着",
        "kanji": "上着",
        "kana": "うわぎ",
        "en": "jacket"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "着",
        "kanji": "着る",
        "kana": "きる",
        "en": "to put on from the shoulders down"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "着",
        "kanji": "着く",
        "kana": "つく",
        "en": "to arrive at"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "八屋百",
        "kanji": "八百屋",
        "kana": "やおや",
        "en": "greengrocer"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "待",
        "kanji": "待つ",
        "kana": "まつ",
        "en": "to wait"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "工業",
        "kanji": "工業",
        "kana": "こうぎょう",
        "en": "the manufacturing industry"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "急特",
        "kanji": "特急",
        "kana": "とっきゅう",
        "en": "limited express train (faster than an express train)"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "回",
        "kanji": "回る",
        "kana": "まわる",
        "en": "to go around"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "会場",
        "kanji": "会場",
        "kana": "かいじょう",
        "en": "assembly hall or meeting place"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "止",
        "kanji": "止める",
        "kana": "とめる",
        "en": "to stop something"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "動運",
        "kanji": "運動",
        "kana": "うんどう・する",
        "en": "to exercise"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "運",
        "kanji": "運ぶ",
        "kana": "はこぶ",
        "en": "to transport"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "止",
        "kanji": "止む",
        "kana": "やむ",
        "en": "to stop"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "物着",
        "kanji": "着物",
        "kana": "きもの",
        "en": "kimono"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "正",
        "kanji": "正しい",
        "kana": "ただしい",
        "en": "correct"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "上屋",
        "kanji": "屋上",
        "kana": "おくじょう",
        "en": "rooftop"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "合試",
        "kanji": "試合",
        "kana": "しあい",
        "en": "match,game"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "特",
        "kanji": "特に",
        "kana": "とくに",
        "en": "particularly,especially"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "場売",
        "kanji": "売り場",
        "kana": "うりば",
        "en": "place where things are sold"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "手転運",
        "kanji": "運転手",
        "kana": "うんてんしゅ",
        "en": "driver"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "合場",
        "kanji": "場合",
        "kana": "ばあい",
        "en": "situation"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "下着",
        "kanji": "下着",
        "kana": "したぎ",
        "en": "underwear"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "父の工場は毎月3万台の車を生産している。",
        "en": "My father's factory turns out 30,000 cars each month.",
        "expl": "父 の 工場 は 毎月 万(まん)[01] 台(だい)[04] の 車(くるま) を 生産(せいさん) 為る(する){している}",
        "furigana": "[[父||ちち]]の[[工場||こうじょう]]は[[毎月||まいつき]]3[[万||まん]][[台||だい]]の[[車||くるま]]を[[生産||せいさん]]している。",
        "id": "ID=318899_84815",
        "chars": "万台場工月毎父生産車"
      },
      {
        "ja": "名古屋で運転を代わってやった。",
        "en": "I took over the wheel at Nagoya.",
        "expl": "名古屋 で(#2028980) 運転[02] を 代わる{代わって} 遣る[01]{やった}",
        "furigana": "[[名古屋||なごや]]で[[運転||うんてん]]を[[代||か]]わってやった。",
        "id": "ID=322903_80812",
        "chars": "代古名屋転運"
      },
      {
        "ja": "私たちは森を歩き回った。",
        "en": "We went about in the woods.",
        "expl": "私たち は 森[01] を 歩き回る{歩き回った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[森||もり]]を[[歩||ある]]き[[回||まわ]]った。",
        "id": "ID=247576_165592",
        "chars": "回森歩私"
      },
      {
        "ja": "試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。",
        "en": "I felt like singing loudly when the exam was over.",
        "expl": "試験 が 終わる{終わった} 時(とき) 大声 で(#2028980) 歌う[01]{歌い} たい[01] 気がする{気がした}",
        "furigana": "[[試験||しけん]]が[[終||お]]わった[[時||とき]]、[[大声||おおごえ]]で[[歌||うた]]いたい[[気||き]]がした。",
        "id": "ID=263426_151130",
        "chars": "声大時歌気終試験"
      },
      {
        "ja": "お土産買って帰るね。",
        "en": "I will pick up a little something for you.",
        "expl": "お土産 買う[01]{買って} 帰る ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "お[[土産||みやげ]][[買||か]]って[[帰||かえ]]るね。",
        "id": "ID=64150_226802",
        "chars": "土帰産買"
      },
      {
        "ja": "1台の車が入り口に止まった。",
        "en": "A car stopped at the entrance.",
        "expl": "一台{1台}~ の 車(くるま) が 入り口~ に 止まる(とまる)[01]{止まった}",
        "furigana": "[[1台||いちだい]]の[[車||くるま]]が[[入||い]]り[[口||ぐち]]に[[止||と]]まった。",
        "id": "ID=73099_235719",
        "chars": "入口台止車"
      },
      {
        "ja": "お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。",
        "en": "I've been looking forward to your arrival.",
        "expl": "着く(つく){お着き} になる の を 首を長くする{首を長くして}~ 待つ{お待ち} 為る(する)[12]{して} 居る(おる)[02]{おりました}",
        "furigana": "[[お着き||つく]]になるのを[[首||くび]]を[[長||なが]]くして[[お待ち||まつ]]しておりました。",
        "id": "ID=64181_226833",
        "chars": "待着長首"
      },
      {
        "ja": "私の自転車はもう使えなくなった。",
        "en": "My bicycle has gone out of commission.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 自転車 は もう 使える{使えなくなった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[自転車||じてんしゃ]]はもう[[使||つか]]えなくなった。",
        "id": "ID=251047_163465",
        "chars": "使私自車転"
      },
      {
        "ja": "門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。",
        "en": "The lady standing by the gate is a famous singer.",
        "expl": "門(もん)[01] の 側(そば)[01]{そば} に 立つ[02]{立っている} 女の人 は 有名[01]{有名な} 歌手 だ",
        "furigana": "[[門||もん]]のそばに[[立||た]]っている[[女||おんな]]の[[人||ひと]]は[[有名||ゆうめい]]な[[歌手||かしゅ]]だ。",
        "id": "ID=323924_79793",
        "chars": "人名女手有歌立門"
      },
      {
        "ja": "どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。",
        "en": "No matter how fast you drive, you won't get there on time.",
        "expl": "どんなに 急ぐ{急いで} 運転{運転して} も 時間通り に 着く(つく){着けない} よ[01]",
        "furigana": "どんなに[[急||いそ]]いで[[運転||うんてん]]しても、[[時間通||じかんどお]]りに[[着||つ]]けないよ。",
        "id": "ID=36742_199540",
        "chars": "急時着転通運間"
      },
      {
        "ja": "ローラは自分が着る着物には特にうるさい。",
        "en": "Laura is very particular about her clothes.",
        "expl": "は 自分[01] が 着る[01] 着物[02] には 特に 五月蝿い{うるさい}",
        "furigana": "ローラは[[自分||じぶん]]が[[着||き]]る着物には[[特||とく]]にうるさい。",
        "id": "ID=29395_192232",
        "chars": "分物特着自"
      },
      {
        "ja": "30分も待つのなら、後で注文します。",
        "en": "If I have to wait 30 minutes, I'll order later.",
        "expl": "分(ふん) も[02] 待つ[01] の なら 後で 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){します}",
        "furigana": "30[[分||ふん]]も[[待||ま]]つのなら、[[後||あと]]で[[注文||ちゅうもん]]します。",
        "id": "ID=72747_235369",
        "chars": "分待後文注"
      },
      {
        "ja": "この工場は一日に200台の車を生産できる。",
        "en": "This factory can turn out 200 cars a day.",
        "expl": "此の{この} 工場 は 一日(いちにち) に 台(だい)[04] の 車(くるま) を 生産(せいさん) 出来る[01]{できる}",
        "furigana": "この[[工場||こうじょう]]は[[一日||いちにち]]に200[[台||だい]]の[[車||くるま]]を[[生産||せいさん]]できる。",
        "id": "ID=59310_221984",
        "chars": "一台場工日生産車"
      },
      {
        "ja": "それは正門です。",
        "en": "It's the front gate.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 正門 です",
        "furigana": "それは[[正門||せいもん]]です。",
        "id": "ID=42282_205039",
        "chars": "正門"
      },
      {
        "ja": "私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。",
        "en": "I let my sister use my new computer.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 妹(いもうと) に 新しい コンピュータ{コンピューター} を 使う[01]{使わせて} 遣る[01]{やった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[妹||いもうと]]に[[新||あたら]]しいコンピューターを[[使||つか]]わせてやった。",
        "id": "ID=261775_152771",
        "chars": "使妹新私"
      },
      {
        "ja": "ぼくは借金で首が回らないよ。",
        "en": "I'm up to my ears in debt.",
        "expl": "僕(ぼく)[01]{ぼく} は 借金 で(#2028980) 首が回らない~ よ[01]",
        "furigana": "ぼくは[[借金||しゃっきん]]で[[首||くび]]が[[回||まわ]]らないよ。",
        "id": "ID=7860593_196314",
        "chars": "借回金首"
      },
      {
        "ja": "正子はふだん歩いて学校へ行く。",
        "en": "Masako usually walks to school.",
        "expl": "は 普段{ふだん} 歩く{歩いて} 学校 へ 行く",
        "furigana": "正子はふだん[[歩||ある]]いて[[学校||がっこう]]へ[[行||い]]く。",
        "id": "ID=271632_142937",
        "chars": "子学校正歩行"
      },
      {
        "ja": "私は歩いて家に帰らなければならなかった。",
        "en": "I had to walk home.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 歩く{歩いて} 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰ら} ねばならない{なければならなかった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[歩||ある]]いて[[家||いえ]]に[[帰||かえ]]らなければならなかった。",
        "id": "ID=261666_152880",
        "chars": "家帰歩私"
      },
      {
        "ja": "タクシーが正門のところへきて止まった。",
        "en": "A taxi drew up at the main gate.",
        "expl": "タクシー が 正門 の 所(ところ){ところ} へ 来る(くる){きて} 止まる(とまる)[01]{止まった}",
        "furigana": "タクシーが[[正門||せいもん]]のところへきて[[止||と]]まった。",
        "id": "ID=40975_203735",
        "chars": "止正門"
      },
      {
        "ja": "少年はたくさんの手品が使える。",
        "en": "The boy knows many magic tricks.",
        "expl": "少年 は 沢山{たくさん} の 手品~ が 使える",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]はたくさんの[[手品||てじな]]が[[使||つか]]える。",
        "id": "ID=267984_146578",
        "chars": "使品少年手"
      },
      {
        "ja": "使者はひそかにロンドンへ出発した。",
        "en": "The messenger left for London in secret.",
        "expl": "使者~ は 密か{ひそかに} 倫敦{ロンドン} へ 出発{出発した}",
        "furigana": "[[使者||ししゃ]]はひそかにロンドンへ[[出発||しゅっぱつ]]した。",
        "id": "ID=245491_168996",
        "chars": "使出発者"
      },
      {
        "ja": "試験は今度の月曜日に始まります。",
        "en": "The examination begins next Monday.",
        "expl": "試験 は 今度 の 月曜日 に 始まる{始まります}",
        "furigana": "[[試験||しけん]]は[[今度||こんど]]の[[月曜日||げつようび]]に[[始||はじ]]まります。",
        "id": "ID=263476_151080",
        "chars": "今始度日曜月試験"
      },
      {
        "ja": "あの店では今夏物の特売中です。",
        "en": "The store is having a sale on summer goods.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 今夏~ 物(もの)[01] の 特売 中(ちゅう)[04] です",
        "furigana": "あの[[店||みせ]]では[[今夏||こんか]][[物||もの]]の[[特売||とくばい]][[中||ちゅう]]です。",
        "id": "ID=67919_230552",
        "chars": "中今売夏店物特"
      },
      {
        "ja": "その小屋に火がつけられた。",
        "en": "The hut was set on fire.",
        "expl": "其の[01]{その} 小屋 に 火(ひ) が 点ける{つけられた}",
        "furigana": "その[[小屋||こや]]に[[火||ひ]]がつけられた。",
        "id": "ID=46541_209280",
        "chars": "小屋火"
      },
      {
        "ja": "その国の首都は赤道下にある。",
        "en": "The capital of the state is right on the equator.",
        "expl": "其の[01]{その} 国 の 首都 は 赤道 下(した)[03] に 有る{ある}",
        "furigana": "その[[国||くに]]の[[首都||しゅと]]は赤道[[下||した]]にある。",
        "id": "ID=47899_210629",
        "chars": "下国赤道都首"
      },
      {
        "ja": "この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。",
        "en": "This house will let easily.",
        "expl": "此の{この} 家(いえ)[01] は 直ぐ{すぐ} 借り手~ が 見つかる でしょう[01]",
        "furigana": "この[[家||いえ]]はすぐ[[借||か]]り[[手||て]]が[[見||み]]つかるでしょう。",
        "id": "ID=60162_222832",
        "chars": "借家手見"
      },
      {
        "ja": "犬は少なくとも主人の帰りを待った。",
        "en": "The dog waited day after day for its master's return.",
        "expl": "犬[01] は 少なくとも 主人(しゅじん) の 帰り を 待つ[01]{待った}",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]は[[少||すく]]なくとも[[主人||しゅじん]]の[[帰||かえ]]りを[[待||ま]]った。",
        "id": "ID=239207_175259",
        "chars": "主人少帰待犬"
      },
      {
        "ja": "私は楽屋の外に着きました。",
        "en": "I arrived outside the dressing room.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 楽屋 の 外(そと)[01] に 着く(つく)[01]{着きました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[楽屋||がくや]]の[[外||そと]]に[[着||つ]]きました。",
        "id": "ID=256705_157826",
        "chars": "外屋楽着私"
      },
      {
        "ja": "正午まで待って下さい。",
        "en": "Please wait till noon.",
        "expl": "正午 迄{まで} 待つ[01]{待って} 下さい",
        "furigana": "[[正午||しょうご]]まで[[待||ま]]って[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=271628_142941",
        "chars": "下午待正"
      },
      {
        "ja": "この手紙には何も特別のことが書いていない。",
        "en": "There is nothing special interest to me.",
        "expl": "此の{この} 手紙 には 何も[01] 特別 の 事(こと){こと} が 書く{書いていない}",
        "furigana": "この[[手紙||てがみ]]には[[何||なに]]も[[特別||とくべつ]]のことが[[書||か]]いていない。",
        "id": "ID=58670_221346",
        "chars": "何別手書特紙"
      },
      {
        "ja": "その問題は後回しにしよう。",
        "en": "Let's leave that matter for later.",
        "expl": "其の[01]{その} 問題 は 後回し~ に 為る(する){しよう}",
        "furigana": "その[[問題||もんだい]]は[[後回||あとまわ]]しにしよう。",
        "id": "ID=43679_206431",
        "chars": "問回後題"
      },
      {
        "ja": "私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。",
        "en": "I ran through the textbook once more before the examination.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 試験 の 前(まえ) に もう一度 テキスト[02] に 目を通す{目を通した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[試験||しけん]]の[[前||まえ]]にもう[[一度||いちど]]テキストに[[目||め]]を[[通||とお]]した。",
        "id": "ID=258081_156453",
        "chars": "一前度目私試通験"
      },
      {
        "ja": "鳥が土をかき回す。",
        "en": "Birds disturb the soil.",
        "expl": "鳥 が 土(つち) を かき回す[01]",
        "furigana": "[[鳥||とり]]が[[土||つち]]をかき[[回||まわ]]す。",
        "id": "ID=518867_518865",
        "chars": "回土鳥"
      },
      {
        "ja": "試験は来週の月曜日から始まる。",
        "en": "The examinations will begin on Monday next week.",
        "expl": "試験 は 来週 の 月曜日 から[01] 始まる",
        "furigana": "[[試験||しけん]]は[[来週||らいしゅう]]の[[月曜日||げつようび]]から[[始||はじ]]まる。",
        "id": "ID=263481_151075",
        "chars": "始日曜月来試週験"
      },
      {
        "ja": "雨天の場合は運動会を中止する。",
        "en": "In case of rain, the athletic meeting will be called off.",
        "expl": "雨天 の 場合 は 運動会 を 中止[02] 為る(する){する}",
        "furigana": "[[雨天||うてん]]の場合は[[運動会||うんどうかい]]を[[中止||ちゅうし]]する。",
        "id": "ID=26668_189516",
        "chars": "中会動合場天止運雨"
      },
      {
        "ja": "歩いて本屋へいきましょう。",
        "en": "Why don't we go to the bookstore on foot?",
        "expl": "歩く{歩いて} 本屋(ほんや)[01] へ 行く{いきましょう}",
        "furigana": "[[歩||ある]]いて[[本屋||ほんや]]へいきましょう。",
        "id": "ID=320502_83214",
        "chars": "屋本歩"
      },
      {
        "ja": "この村には工場は一つもない。",
        "en": "There is no factory in this village.",
        "expl": "此の{この} 村 には 工場 は 一つ[04] も 無い{ない}",
        "furigana": "この[[村||むら]]には[[工場||こうじょう]]は[[一||ひと]]つもない。",
        "id": "ID=58004_220682",
        "chars": "一場工村"
      },
      {
        "ja": "英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。",
        "en": "The English have adopted many words from French.",
        "expl": "英国人 は 沢山{たくさん} の 語(ご)[01] を フランス語 から 借入~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[英国人||えいこくじん]]はたくさんの[[語||ご]]をフランス[[語||ご]]から借入した。",
        "id": "ID=26137_188990",
        "chars": "人借入国英語"
      },
      {
        "ja": "ジムは車の運転の仕方を学んでいます。",
        "en": "Jim is learning how to drive a car.",
        "expl": "は 車(くるま) の 運転[02] の 仕方 を 学ぶ{学んでいます}",
        "furigana": "ジムは[[車||くるま]]の[[運転||うんてん]]の[[仕方||しかた]]を[[学||まな]]んでいます。",
        "id": "ID=53266_215966",
        "chars": "仕学方車転運"
      },
      {
        "ja": "今朝は特に寒い。",
        "en": "It is especially cold this morning.",
        "expl": "今朝 は 特に 寒い",
        "furigana": "[[今朝||けさ]]は[[特||とく]]に[[寒||さむ]]い。",
        "id": "ID=242223_172252",
        "chars": "今寒朝特"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4",
    "chars": "作働兄員図地市弟所持料県研究色茶菜薬野銀",
    "chars_p1": "使場試験",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。",
        "en": "The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.",
        "expl": "社(しゃ) の 研究所 で(#2028980) 新薬 の 試験 が 行われる{行われた}",
        "furigana": "バクスゲン[[社||しゃ]]の[[研究所||けんきゅうじょ]]で[[新薬||しんやく]]の[[試験||しけん]]が[[行||おこな]]われた。",
        "id": "ID=35481_198289",
        "chars": "所新研社究薬行試験"
      },
      {
        "ja": "チューリップは、私たちの県の県花です。",
        "en": "Tulips are our prefecture's official flower.",
        "expl": "チューリップ は 私たち の 県(けん)[01]~ の 県花~ です",
        "furigana": "チューリップは、[[私||わたし]]たちの[[県||けん]]の[[県花||けんか]]です。",
        "id": "ID=40178_202943",
        "chars": "県私花"
      },
      {
        "ja": "ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。",
        "en": "Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.",
        "expl": "は 土曜日 には 食料品店~ で(#2028980) 店員 として 働く[01]{働いた}",
        "furigana": "ボブは[[土曜日||どようび]]には[[食料品店||しょくりょうひんてん]]で[[店員||てんいん]]として[[働||はたら]]いた。",
        "id": "ID=33166_195991",
        "chars": "働品員土店料日曜食"
      },
      {
        "ja": "あの茶色いのも私のです。",
        "en": "That brown one is mine, too.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 茶色い の も 私(わたし)[01] のです",
        "furigana": "あの[[茶色||ちゃいろ]]いのも[[私||わたし]]のです。",
        "id": "ID=67945_230578",
        "chars": "私色茶"
      },
      {
        "ja": "京都市の地図を持っていますか。",
        "en": "Do you have a map of the city of Kyoto?",
        "expl": "NI{京都市} の 地図 を 持つ{持っています} か",
        "furigana": "京都市の[[地図||ちず]]を[[持||も]]っていますか。",
        "id": "ID=19285_181533",
        "chars": "京図地市持都"
      },
      {
        "ja": "この場所を野菜を作るのに使っていいですか。",
        "en": "Can I use this area to raise vegetables?",
        "expl": "此の{この} 場所 を 野菜を作る~ のに 使う[01]{使って} いい(#2820690)[01] ですか",
        "furigana": "この[[場所||ばしょ]]を[[野菜||やさい]]を[[作||つく]]るのに[[使||つか]]っていいですか。",
        "id": "ID=58404_221082",
        "chars": "作使場所菜野"
      },
      {
        "ja": "私の兄弟は銀行で働いている。",
        "en": "My brother works in a bank.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄弟 は 銀行 で(#2028980) 働く[01]{働いている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[兄弟||きょうだい]]は[[銀行||ぎんこう]]で[[働||はたら]]いている。",
        "id": "ID=250734_163776",
        "chars": "働兄弟私行銀"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "茶",
        "kanji": "お茶",
        "kana": "おちゃ",
        "en": "green tea"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "台所",
        "kanji": "台所",
        "kana": "だいどころ",
        "en": "kitchen"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "作文",
        "kanji": "作文",
        "kana": "さくぶん",
        "en": "composition,writing"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "兄",
        "kanji": "お兄さん",
        "kana": "おにいさん",
        "en": "(honorable) older brother"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "持気",
        "kanji": "気持ち",
        "kana": "きもち",
        "en": "feeling,mood"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "地理",
        "kanji": "地理",
        "kana": "ちり",
        "en": "geography"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "室研究",
        "kanji": "研究室",
        "kana": "けんきゅうしつ",
        "en": "study room,laboratory"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "持金",
        "kanji": "お・金持ち",
        "kana": "かねもち/おかねもち",
        "en": "rich man"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "市民",
        "kanji": "市民",
        "kana": "しみん",
        "en": "citizen"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "でも料理は上手に作ることができる。",
        "en": "But I am able to cook well.",
        "expl": "でも[01] 料理[01] は 上手(じょうず)[01]{上手に} 作る[02] 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "でも[[料理||りょうり]]は[[上手||じょうず]]に[[作||つく]]ることができる。",
        "id": "ID=39283_202071",
        "chars": "上作手料理"
      },
      {
        "ja": "私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。",
        "en": "Will you take this bag while I consult the map?",
        "expl": "私(わたし)[01] が 地図 を 見る 間(あいだ)[02] 此の{この} 鞄{かばん} を 持つ{持って} 呉れる{くれません} か",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[地図||ちず]]を[[見||み]]る[[間||あいだ]]このかばんを[[持||も]]ってくれませんか。",
        "id": "ID=246929_167571",
        "chars": "図地持私見間"
      },
      {
        "ja": "その犬は茶色で小さくて、やせています。",
        "en": "The dog is brown, small and thin.",
        "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 茶色~ で(#2028980) 小さい{小さくて} 痩せる[01]{やせています}",
        "furigana": "その[[犬||いぬ]]は[[茶色||ちゃいろ]]で[[小||ちい]]さくて、やせています。",
        "id": "ID=48230_210959",
        "chars": "小犬色茶"
      },
      {
        "ja": "地元で作っているビールはありますか。",
        "en": "Do you have any beers from local microbreweries?",
        "expl": "地元[01] で(#2028980) 作る{作っている} ビール(#2796520) は 有る{あります} か",
        "furigana": "[[地元||じもと]]で[[作||つく]]っているビールはありますか。",
        "id": "ID=277164_126926",
        "chars": "作元地"
      },
      {
        "ja": "この地方の名物料理がありますか。",
        "en": "Do you have any regional dishes?",
        "expl": "此の{この} 地方 の 名物~ 料理[01] が[01] 有る{あります} か",
        "furigana": "この地方の[[名物||めいぶつ]][[料理||りょうり]]がありますか。",
        "id": "ID=57901_220579",
        "chars": "名地料方物理"
      },
      {
        "ja": "仕立て屋は人物を作る。",
        "en": "The tailor makes the man.",
        "expl": "仕立て屋 は 人物 を 作る[01]",
        "furigana": "[[仕立||した]]て[[屋||や]]は[[人物||じんぶつ]]を[[作||つく]]る。",
        "id": "ID=245480_169007",
        "chars": "人仕作屋物立"
      },
      {
        "ja": "私たちは市場で野菜と魚を買った。",
        "en": "We bought some vegetables and fish at the market.",
        "expl": "私たち は 市場(いちば)[01] で(#2028980) 野菜 と 魚 を 買う[01]{買った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[市場||いちば]]で[[野菜||やさい]]と[[魚||さかな]]を[[買||か]]った。",
        "id": "ID=248774_165731",
        "chars": "場市私菜買野魚"
      },
      {
        "ja": "教えることやら研究やらで自分の時間がない。",
        "en": "With teaching and studying, my time is taken up.",
        "expl": "教える 事(こと){こと} やら[01] 研究 やら[01] で(#2028980) 自分[01] の 時間[01] が 無い{ない}",
        "furigana": "[[教||おし]]えることやら[[研究||けんきゅう]]やらで[[自分||じぶん]]の[[時間||じかん]]がない。",
        "id": "ID=19139_180367",
        "chars": "分教時研究自間"
      },
      {
        "ja": "日本には43県があります。",
        "en": "There are 43 prefectures in Japan.",
        "expl": "日本 には 県 が 有る{あります}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]には43県があります。",
        "id": "ID=542912_542911",
        "chars": "日本県"
      },
      {
        "ja": "ああ、多分この県道まっすぐで・・・。",
        "en": "Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...",
        "expl": "嗚呼{ああ} 多分[01] 此の{この} 県道~ 真っ直ぐ[01]{まっすぐ} で",
        "furigana": "ああ、[[多分||たぶん]]この[[県道||けんどう]]まっすぐで・・・。",
        "id": "ID=326794_76926",
        "chars": "分多県道"
      },
      {
        "ja": "私は銀行員です。",
        "en": "I'm a bank clerk.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 銀行員 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[銀行員||ぎんこういん]]です。",
        "id": "ID=256984_3221181",
        "chars": "員私行銀"
      },
      {
        "ja": "野生の花の研究が好きだ。",
        "en": "I like studying wild flowers.",
        "expl": "野生{野生の} 花[01] の 研究 が 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[野生||やせい]]の[[花||はな]]の[[研究||けんきゅう]]が[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=324127_79591",
        "chars": "好生研究花野"
      },
      {
        "ja": "兄は先週手紙を送って来た。",
        "en": "My brother sent me a letter last week.",
        "expl": "兄(あに) は 先週 手紙 を 送る{送って} 来る(くる){来た}",
        "furigana": "[[兄||あに]]は[[先週||せんしゅう]][[手紙||てがみ]]を[[送||おく]]って[[来||く]]た。",
        "id": "ID=237886_176577",
        "chars": "兄先手来紙送週"
      },
      {
        "ja": "小さい町が大都市の間にある。",
        "en": "A small town lies between the big cities.",
        "expl": "小さい 町(まち) が 大都市 の 間(あいだ) に 有る{ある}",
        "furigana": "[[小||ちい]]さい[[町||まち]]が[[大都市||だいとし]]の[[間||あいだ]]にある。",
        "id": "ID=267530_147031",
        "chars": "大小市町都間"
      },
      {
        "ja": "多くの人々が工業都市で働いている。",
        "en": "Many people work in industrial towns.",
        "expl": "多く の 人々(ひとびと) が 工業都市~ で(#2028980) 働く[01]{働いている}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[人々||ひとびと]]が[[工業都市||こうぎょうとし]]で[[働||はたら]]いている。",
        "id": "ID=274906_138329",
        "chars": "人働多工市業都"
      },
      {
        "ja": "その工場は来月から作業を中止する。",
        "en": "The factory will cease operations next month.",
        "expl": "其の[01]{その} 工場 は 来月 から[01] 作業 を 中止[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "その[[工場||こうじょう]]は[[来月||らいげつ]]から[[作業||さぎょう]]を[[中止||ちゅうし]]する。",
        "id": "ID=47997_210728",
        "chars": "中作場工月来業止"
      },
      {
        "ja": "私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。",
        "en": "My mother had cooked supper when I got home.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 帰る[01]{帰った} 時(とき){とき} 母(はは) は 夕食 の 料理[01] を 終える{終えていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[帰||かえ]]ったとき[[母||はは]]は[[夕食||ゆうしょく]]の[[料理||りょうり]]を[[終||お]]えていた。",
        "id": "ID=246680_167819",
        "chars": "夕帰料母理私終食"
      },
      {
        "ja": "朝は茶色トーストがいいです。",
        "en": "I like brown toast in the morning.",
        "expl": "朝(あさ) は 茶色 トースト が いい(#2820690)[01] です",
        "furigana": "[[朝||あさ]]は[[茶色||ちゃいろ]]トーストがいいです。",
        "id": "ID=277767_126226",
        "chars": "朝色茶"
      },
      {
        "ja": "所持金はいくらありますか。",
        "en": "How much money do you have with you?",
        "expl": "所持金 は 幾ら[01]{いくら}~ 有る{あります} か",
        "furigana": "[[所持金||しょじきん]]はいくらありますか。",
        "id": "ID=64601_147495",
        "chars": "所持金"
      },
      {
        "ja": "その兄弟は二人とも音楽家です。",
        "en": "Both brothers are musicians.",
        "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 二人とも{二人とも} 音楽家 です",
        "furigana": "その[[兄弟||きょうだい]]は[[二人||ふたり]]とも[[音楽家||おんがくか]]です。",
        "id": "ID=48583_211309",
        "chars": "二人兄家弟楽音"
      },
      {
        "ja": "ますます多くの医者がその新薬を使い出した。",
        "en": "More and more doctors have begun to use the new medicine.",
        "expl": "益々{ますます} 多く の 医者 が 其の[01]{その} 新薬 を 使い出す{使い出した}~",
        "furigana": "ますます[[多||おお]]くの[[医者||いしゃ]]がその[[新薬||しんやく]]を[[使||つか]]い[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=32794_195620",
        "chars": "使出医多新者薬"
      },
      {
        "ja": "今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。",
        "en": "Bring your essay to me this afternoon.",
        "expl": "今日 の 午後 作文(さくぶん) を 私(わたし)[01]{私の} 所(ところ){ところ} 迄{まで} 持ってくる{持ってき} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[午後||ごご]][[作文||さくぶん]]を[[私||わたし]]のところまで[[持||も]]ってきなさい。",
        "id": "ID=242557_171918",
        "chars": "今作午後持文日私"
      },
      {
        "ja": "そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。",
        "en": "Some of them are red; others are brown.",
        "expl": "その内{そのうち} の 幾つか{いくつか} は 赤い[01]{赤く} 幾つか{いくつか} は 茶色 だ",
        "furigana": "そのうちのいくつかは[[赤||あか]]く、いくつかは[[茶色||ちゃいろ]]だ。",
        "id": "ID=50665_213379",
        "chars": "色茶赤"
      },
      {
        "ja": "私の父は銀行員です。",
        "en": "My father is a bank clerk.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 銀行員 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[父||ちち]]は[[銀行員||ぎんこういん]]です。",
        "id": "ID=251673_162840",
        "chars": "員父私行銀"
      },
      {
        "ja": "この薬はにがい味がする。",
        "en": "This medicine tastes bitter.",
        "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] は 苦い{にがい} 味がする{味がする}",
        "furigana": "この[[薬||くすり]]はにがい[[味||あじ]]がする。",
        "id": "ID=56604_219295",
        "chars": "味薬"
      },
      {
        "ja": "この野菜は英語で何と言いますか。",
        "en": "What do you call this vegetable in English?",
        "expl": "此の{この} 野菜 は 英語 で(#2028980) 何(なに)[01] と 言う[02]{言います} か",
        "furigana": "この[[野菜||やさい]]は[[英語||えいご]]で[[何||なに]]と[[言||い]]いますか。",
        "id": "ID=56634_219317",
        "chars": "何英菜言語野"
      },
      {
        "ja": "二十五ページの地図を見なさい。",
        "en": "Look at the map on page 25.",
        "expl": "二 十五 頁(ページ)[02]{ページ} の 地図 を 見る{見} 為さい{なさい}",
        "furigana": "二十五ページの[[地図||ちず]]を[[見||み]]なさい。",
        "id": "ID=280864_123136",
        "chars": "二五十図地見"
      },
      {
        "ja": "その兄弟はそれぞれ車を所有している。",
        "en": "Each of the brothers has a car.",
        "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 夫れ夫れ{それぞれ}~ 車(くるま) を 所有 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[兄弟||きょうだい]]はそれぞれ[[車||くるま]]を[[所有||しょゆう]]している。",
        "id": "ID=48585_211311",
        "chars": "兄弟所有車"
      },
      {
        "ja": "その村はこの町の北20マイルの所にある。",
        "en": "The village lies 20 miles north of this town.",
        "expl": "其の[01]{その} 村 は 此の{この} 町(まち) の 北 哩{マイル} の 所(ところ) に 有る{ある}",
        "furigana": "その[[村||むら]]はこの[[町||まち]]の北20マイルの[[所||ところ]]にある。",
        "id": "ID=45563_208306",
        "chars": "北所村町"
      },
      {
        "ja": "車を持っていても運転しなければ何にもならない。",
        "en": "What's the good of having a car if you don't drive?",
        "expl": "車 を 持つ{持っていて} も 運転[02] 為る(する)[11]{し} 無ければ{なければ} 何にもならない",
        "furigana": "車を[[持||も]]っていても[[運転||うんてん]]しなければ[[何||なん]]にもならない。",
        "id": "ID=265603_148955",
        "chars": "何持車転運"
      },
      {
        "ja": "日本の会社員はよく働く。",
        "en": "Japanese office workers work very hard.",
        "expl": "日本 の 会社員 は 良く{よく} 働く[01]",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[会社員||かいしゃいん]]はよく[[働||はたら]]く。",
        "id": "ID=281352_122650",
        "chars": "会働員日本社"
      },
      {
        "ja": "かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。",
        "en": "Take this medicine for your cold three times a day.",
        "expl": "風邪{かぜ} には 此の{この} 薬(くすり)[01] を 一日(いちにち) 三回 飲む[01]{飲み} 為さい{なさい}",
        "furigana": "かぜにはこの[[薬||くすり]]を[[一日||いちにち]][[三回||さんかい]][[飲||の]]みなさい。",
        "id": "ID=63734_226390",
        "chars": "一三回日薬飲"
      },
      {
        "ja": "いつかその研究所で働きたいものだ。",
        "en": "I wish to work in the laboratory some day.",
        "expl": "何時か{いつか} 其の[01]{その} 研究所 で(#2028980) 働く[01]{働き} たい[01] 物(もの)[03]{もの} だ",
        "furigana": "いつかその[[研究所||けんきゅうじょ]]で[[働||はたら]]きたいものだ。",
        "id": "ID=66369_229011",
        "chars": "働所研究"
      },
      {
        "ja": "その店は野菜を売っている。",
        "en": "The store deals in vegetables.",
        "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) は 野菜~ を 売る{売っている}",
        "furigana": "その[[店||みせ]]は[[野菜||やさい]]を[[売||う]]っている。",
        "id": "ID=44856_207603",
        "chars": "売店菜野"
      },
      {
        "ja": "その兄弟は2人とも死んでいる。",
        "en": "Both the brothers are dead.",
        "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 二人とも{2人とも} 死ぬ{死んでいる}",
        "furigana": "その[[兄弟||きょうだい]]は[[2人とも||ふたりとも]][[死||し]]んでいる。",
        "id": "ID=48587_211313",
        "chars": "人兄弟死"
      },
      {
        "ja": "FAXで地図を送っていただけませんか。",
        "en": "Could you send me a map by facsimile?",
        "expl": "で 地図 を 送る{送って} 頂ける[01]{いただけません} か",
        "furigana": "FAXで[[地図||ちず]]を[[送||おく]]っていただけませんか。",
        "id": "ID=72227_234850",
        "chars": "図地送"
      },
      {
        "ja": "急にジムは銀行の前で車を止めた。",
        "en": "Suddenly Jim pulled the car up in front of the bank.",
        "expl": "急に[02] は 銀行 の 前(まえ) で(#2028980) 車(くるま) を 止める(とめる){止めた}",
        "furigana": "[[急||きゅう]]にジムは[[銀行||ぎんこう]]の[[前||まえ]]で[[車||くるま]]を[[止||と]]めた。",
        "id": "ID=19632_182470",
        "chars": "前急止行車銀"
      },
      {
        "ja": "あれは私が持っているのと同じ自転車です。",
        "en": "That is the same bicycle as I have.",
        "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 私(わたし)[01] が 持つ{持っている} の と 同じ[01] 自転車 です",
        "furigana": "あれは[[私||わたし]]が[[持||も]]っているのと[[同||おな]]じ[[自転車||じてんしゃ]]です。",
        "id": "ID=67064_229703",
        "chars": "同持私自車転"
      },
      {
        "ja": "日本料理を作るのはお好きですか。",
        "en": "Do you like to cook Japanese foods?",
        "expl": "日本料理 を 作る[02] の は 御(お){お} 好き(すき) ですか",
        "furigana": "[[日本料理||にほんりょうり]]を[[作||つく]]るのはお[[好||す]]きですか。",
        "id": "ID=281806_122197",
        "chars": "作好料日本理"
      },
      {
        "ja": "中国人はよく働く国民です。",
        "en": "The Chinese are a hard-working people.",
        "expl": "中国人 は 良く{よく} 働く[01] 国民(こくみん) です",
        "furigana": "[[中国人||ちゅうごくじん]]はよく[[働||はたら]]く[[国民||こくみん]]です。",
        "id": "ID=277515_126475",
        "chars": "中人働国民"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4",
    "chars": "世切広建心明暗田界病知答親計説質進院青顔",
    "chars_p1": "市所料",
    "chars_p2": "特",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "この発明家は世界中に知られている。",
        "en": "The inventor is known all over the world.",
        "expl": "此の{この} 発明家 は 世界中 に 知る{知られている}",
        "furigana": "この[[発明家||はつめいか]]は[[世界中||せかいじゅう]]に[[知||し]]られている。",
        "id": "ID=44433_220165",
        "chars": "世中家明界発知"
      },
      {
        "ja": "この家の所有者は山田さんだ。",
        "en": "This house belongs to Mr Yamada.",
        "expl": "此の{この} 家(いえ)[01] の 所有者~ は さん だ",
        "furigana": "この[[家||いえ]]の[[所有者||しょゆうしゃ]]は山田さんだ。",
        "id": "ID=60149_222839",
        "chars": "家山所有田者"
      },
      {
        "ja": "注意して質問に答えなさい。",
        "en": "Answer my question carefully.",
        "expl": "注意 為る(する){して} 質問 に 答える{答え} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[注意||ちゅうい]]して[[質問||しつもん]]に[[答||こた]]えなさい。",
        "id": "ID=277633_126358",
        "chars": "問意注答質"
      },
      {
        "ja": "青白くて暗い顔をした人物だった。",
        "en": "He was a dark figure with a pale face.",
        "expl": "青白い[01]{青白くて} 暗い[01] 顔(かお) を 為る(する){した} 人物 だ{だった}",
        "furigana": "[[青白||あおじろ]]くて[[暗||くら]]い[[顔||かお]]をした[[人物||じんぶつ]]だった。",
        "id": "ID=272026_142544",
        "chars": "人暗物白青顔"
      },
      {
        "ja": "本日の特別料理について説明します。",
        "en": "Let me tell you about our special.",
        "expl": "本日 の 特別 料理[01] に就いて{について} 説明 為る(する){します}",
        "furigana": "[[本日||ほんじつ]]の[[特別||とくべつ]][[料理||りょうり]]について[[説明||せつめい]]します。",
        "id": "ID=322249_81466",
        "chars": "別料日明本特理説"
      },
      {
        "ja": "どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。",
        "en": "Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.",
        "expl": "何処{どこ} へ 行く[01]{行って} も 親切 で(#2028980) 心の広い~ 人々(ひとびと) に 出会う{出会います} よ[01]",
        "furigana": "どこへ[[行||い]]っても、[[親切||しんせつ]]で[[心||こころ]]の[[広||ひろ]]い[[人々||ひとびと]]に[[出会||であ]]いますよ。",
        "id": "ID=38086_200882",
        "chars": "人会出切広心行親"
      },
      {
        "ja": "新しい市の病院を建てる計画が進行中である。",
        "en": "Plans are under way to build a new city hospital.",
        "expl": "新しい 市(し) の 病院 を 建てる 計画 が 進行中 である",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[市||し]]の[[病院||びょういん]]を[[建||た]]てる[[計画||けいかく]]が[[進行中||しんこうちゅう]]である。",
        "id": "ID=269165_145398",
        "chars": "中市建新画病行計進院"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "気病",
        "kanji": "病気",
        "kana": "びょうき",
        "en": "illness"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "建物",
        "kanji": "建物",
        "kana": "たてもの",
        "en": "building"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "青",
        "kanji": "青い",
        "kana": "あおい",
        "en": "blue"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "時計",
        "kanji": "時計",
        "kana": "とけい",
        "en": "watch,clock"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "切大",
        "kanji": "大切",
        "kana": "たいせつ",
        "en": "important"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "日明",
        "kanji": "明日",
        "kana": "あした",
        "en": "tomorrow"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "切",
        "kanji": "切る",
        "kana": "きる",
        "en": "to cut"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "切手",
        "kanji": "切手",
        "kana": "きって",
        "en": "postage stamp"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "明",
        "kanji": "明い",
        "kana": "あかるい",
        "en": "bright"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "進",
        "kanji": "進む",
        "kana": "すすむ",
        "en": "to make progress"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "小説",
        "kanji": "小説",
        "kana": "しょうせつ",
        "en": "novel"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "安心",
        "kanji": "安心",
        "kana": "あんしん",
        "en": "relief"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "日明",
        "kanji": "明日",
        "kana": "あす",
        "en": "tomorrow"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "世話",
        "kanji": "世話",
        "kana": "せわ・する",
        "en": "to look after"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "知",
        "kanji": "知らせる",
        "kana": "しらせる",
        "en": "to notify"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その図は体の働きを説明している。",
        "en": "The chart illustrates how the body works.",
        "expl": "其の[01]{その} 図 は 体(からだ) の 働き を 説明 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[図||ず]]は[[体||からだ]]の[[働||はたら]]きを[[説明||せつめい]]している。",
        "id": "ID=45991_208732",
        "chars": "体働図明説"
      },
      {
        "ja": "その知らせを聞いて安心した。",
        "en": "It was a relief to hear the news.",
        "expl": "其の[01]{その} 知らせ を 聞く{聞いて} 安心(あんしん) 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[知||し]]らせを[[聞||き]]いて[[安心||あんしん]]した。",
        "id": "ID=45188_207932",
        "chars": "安心知聞"
      },
      {
        "ja": "暗い道では足元に気をつけなさい。",
        "en": "Watch your step in dark alleys.",
        "expl": "暗い[01] 道(みち) で(#2028980) は 足元 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[暗||くら]]い[[道||みち]]では[[足元||あしもと]]に[[気||き]]をつけなさい。",
        "id": "ID=28468_191307",
        "chars": "元暗気足道"
      },
      {
        "ja": "そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。",
        "en": "Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?",
        "expl": "其の[01]{その} ベストセラー を の 書店 で(#2028980) 入手 出来る{できます} か",
        "furigana": "そのベストセラーを秋田の[[書店||しょてん]]で[[入手||にゅうしゅ]]できますか。",
        "id": "ID=49937_212654",
        "chars": "入店手書田秋"
      },
      {
        "ja": "私の時計では今ちょうど九時です。",
        "en": "It is just nine by my watch.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 時計 で(#2028980) は 今(いま) 丁度{ちょうど} 九 時(とき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[時計||とけい]]では[[今||いま]]ちょうど九[[時||とき]]です。",
        "id": "ID=251012_163500",
        "chars": "九今時私計"
      },
      {
        "ja": "アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。",
        "en": "American kitchens are much bigger than Japanese ones.",
        "expl": "亜米利加{アメリカ} の 台所 は 日本 の 物(もの){もの} より ずっと[02] 広い",
        "furigana": "アメリカの[[台所||だいどころ]]は[[日本||にほん]]のものよりずっと[[広||ひろ]]い。",
        "id": "ID=67564_230198",
        "chars": "台広所日本"
      },
      {
        "ja": "その少女はとても青い顔をしていました。",
        "en": "The girl looked so pale.",
        "expl": "其の[01]{その} 少女 は 迚も{とても} 青い[03] 顔(かお) を 為る(する){していました}",
        "furigana": "その少女はとても[[青||あお]]い[[顔||かお]]をしていました。",
        "id": "ID=46473_209212",
        "chars": "女少青顔"
      },
      {
        "ja": "父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。",
        "en": "My father had far bigger ambitions than I.",
        "expl": "父 は 私(わたし)[01] より 遥かに[01]{はるかに} 大きな 野心 を 持つ{持っていた}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[私||わたし]]よりはるかに[[大||おお]]きな[[野心||やしん]]を[[持||も]]っていた。",
        "id": "ID=319234_84481",
        "chars": "大心持父私野"
      },
      {
        "ja": "この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。",
        "en": "This diagram will illustrate what I mean.",
        "expl": "此の{この} 図 が 私(わたし)[01]{私の} 言う{言い} たい[01] 事(こと){こと} を 説明 為る(する){して} 呉れる{くれる} でしょう[01]",
        "furigana": "この[[図||ず]]が[[私||わたし]]の[[言||い]]いたいことを[[説明||せつめい]]してくれるでしょう。",
        "id": "ID=58311_220989",
        "chars": "図明私言説"
      },
      {
        "ja": "一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。",
        "en": "I cannot answer so many questions at a time.",
        "expl": "一度に そんなに 沢山{たくさん} の 質問 には 答える{答えられない}",
        "furigana": "[[一度||いちど]]にそんなにたくさんの[[質問||しつもん]]には[[答||こた]]えられない。",
        "id": "ID=27482_190324",
        "chars": "一問度答質"
      },
      {
        "ja": "私には青少年の心理がわからない。",
        "en": "I can not understand the psychology of adolescents.",
        "expl": "私(わたし)[01] には 青少年~ の 心理 が 分かる{わからない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]には[[青少年||せいしょうねん]]の[[心理||しんり]]がわからない。",
        "id": "ID=249939_164568",
        "chars": "少年心理私青"
      },
      {
        "ja": "池田さんは新しい車を買いたがっています。",
        "en": "Mr Ikeda wants to buy a new car.",
        "expl": "さん は 新しい 車(くるま) を 買う[01]{買い} たがる{たがっています}",
        "furigana": "池田さんは[[新||あたら]]しい[[車||くるま]]を[[買||か]]いたがっています。",
        "id": "ID=277313_126777",
        "chars": "新池田買車"
      },
      {
        "ja": "世界地図を見せていただけませんか。",
        "en": "Will you show me a map of the world?",
        "expl": "世界地図 を 見せる{見せて} 頂ける[01]{いただけません} か",
        "furigana": "[[世界地図||せかいちず]]を[[見||み]]せていただけませんか。",
        "id": "ID=271173_143394",
        "chars": "世図地界見"
      },
      {
        "ja": "9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。",
        "en": "What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?",
        "expl": "時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗れば} 何時(なんじ) に に 着く(つく)[01]{つきます} か",
        "furigana": "9[[時半||じはん]]の[[電車||でんしゃ]]に[[乗||の]]れば、[[何時||なんじ]]に秋田につきますか。",
        "id": "ID=72276_234900",
        "chars": "乗何半時田秋車電"
      },
      {
        "ja": "あの小説は広く読まれました。",
        "en": "That novel was widely read.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 小説 は 広い{広く} 読む{読まれました}",
        "furigana": "あの[[小説||しょうせつ]]は[[広||ひろ]]く[[読||よ]]まれました。",
        "id": "ID=68225_230860",
        "chars": "小広説読"
      },
      {
        "ja": "私の質問に答えて下さい。",
        "en": "Please answer my question.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 質問 に 答える{答えて} 下さい",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[質問||しつもん]]に[[答||こた]]えて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=251059_163453",
        "chars": "下問私答質"
      },
      {
        "ja": "病気ですか。顔が青白いよ。",
        "en": "Are you sick? You look pale.",
        "expl": "病気 ですか 顔(かお) が 青白い[01] よ[01]",
        "furigana": "病気ですか。[[顔||かお]]が[[青白||あおじろ]]いよ。",
        "id": "ID=318399_85314",
        "chars": "気病白青顔"
      },
      {
        "ja": "パリはある意味で、世界の中心である。",
        "en": "Paris is the center of the world, in a way.",
        "expl": "巴里{パリ} は ある意味では{ある意味で} 世界 の 中心(ちゅうしん) である",
        "furigana": "パリはある[[意味||いみ]]で、[[世界||せかい]]の[[中心||ちゅうしん]]である。",
        "id": "ID=35032_197842",
        "chars": "世中味心意界"
      },
      {
        "ja": "あなたは顔が真っ青です。",
        "en": "You look so pale.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 顔(かお) が 真っ青 です",
        "furigana": "あなたは[[顔||かお]]が[[真||ま]]っ[[青||さお]]です。",
        "id": "ID=69512_232143",
        "chars": "真青顔"
      },
      {
        "ja": "英語は世界のいたるところで学習されている。",
        "en": "English is studied all over the world.",
        "expl": "英語 は 世界 の 至る所{いたるところ} で(#2028980) 学習 為れる{されている}",
        "furigana": "[[英語||えいご]]は[[世界||せかい]]のいたるところで[[学習||がくしゅう]]されている。",
        "id": "ID=26257_189116",
        "chars": "世学界習英語"
      },
      {
        "ja": "親父はじっと私の顔を見た。",
        "en": "Father looked me full in the face.",
        "expl": "親父[01]~ は 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 私(わたし)[01]{私の} 顔(かお) を 見る{見た}",
        "furigana": "親父はじっと[[私||わたし]]の[[顔||かお]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=269786_144778",
        "chars": "父私見親顔"
      },
      {
        "ja": "その知らせはたちまち広まった。",
        "en": "The news quickly spread.",
        "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 忽ち[01]{たちまち} 広まる{広まった}",
        "furigana": "その[[知||し]]らせはたちまち[[広||ひろ]]まった。",
        "id": "ID=35952_207965",
        "chars": "広知"
      },
      {
        "ja": "だれも正しい答えを出せなかった。",
        "en": "Nobody could give the correct answer.",
        "expl": "誰も{だれも} 正しい 答え(#1449530) を 出す{出せなかった}",
        "furigana": "だれも[[正||ただ]]しい[[答||こた]]えを[[出||だ]]せなかった。",
        "id": "ID=40345_203109",
        "chars": "出正答"
      },
      {
        "ja": "いったん知り合えば、とても親切な人です。",
        "en": "Once you get to know her, she is very friendly.",
        "expl": "一旦[01]{いったん} 知り合う{知り合えば} 迚も[01]{とても} 親切{親切な} 人(ひと) です",
        "furigana": "いったん[[知||し]]り[[合||あ]]えば、とても[[親切||しんせつ]]な[[人||ひと]]です。",
        "id": "ID=66231_228873",
        "chars": "人切合知親"
      },
      {
        "ja": "むこうに見える建物は自動車工場です。",
        "en": "The building you see over there is an auto factory.",
        "expl": "向こう[02]{むこう} に 見える(みえる) 建物 は 自動車 工場 です",
        "furigana": "むこうに[[見||み]]える[[建物||たてもの]]は[[自動車||じどうしゃ]][[工場||こうじょう]]です。",
        "id": "ID=32068_194894",
        "chars": "動場工建物自見車"
      },
      {
        "ja": "私が村に着いたのは暗くなってからだった。",
        "en": "It was after dark when we got to the village.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 村 に 着く(つく)[01]{着いた} の は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} から[06] だ{だった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[村||むら]]に[[着||つ]]いたのは[[暗||くら]]くなってからだった。",
        "id": "ID=246901_167599",
        "chars": "暗村着私"
      },
      {
        "ja": "この時計は一日に二分進む。",
        "en": "This clock gains two minutes a day.",
        "expl": "此の{この} 時計 は 一日(いちにち) に 二分(にふん) 進む(すすむ)",
        "furigana": "この[[時計||とけい]]は[[一日||いちにち]]に[[二分||にふん]][[進||すす]]む。",
        "id": "ID=58931_221606",
        "chars": "一二分日時計進"
      },
      {
        "ja": "あなたの家族はきっと親切でしょう。",
        "en": "Your family must be very nice.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 家族~ は 屹度[01]{きっと} 親切~ でしょう[01]",
        "furigana": "あなたの[[家族||かぞく]]はきっと[[親切||しんせつ]]でしょう。",
        "id": "ID=70790_233420",
        "chars": "切家族親"
      },
      {
        "ja": "その発明家は世界中に知られている。",
        "en": "The inventor is known all over the world.",
        "expl": "其の[01]{その} 発明家 は 世界中 に 知る{知られている}",
        "furigana": "その[[発明家||はつめいか]]は[[世界中||せかいじゅう]]に[[知||し]]られている。",
        "id": "ID=44433_207182",
        "chars": "世中家明界発知"
      },
      {
        "ja": "進子はとても親切です。",
        "en": "Shinko is kindness itself.",
        "expl": "は 迚も{とても} 親切 です",
        "furigana": "進子はとても[[親切||しんせつ]]です。",
        "id": "ID=269854_144710",
        "chars": "切子親進"
      },
      {
        "ja": "お茶の質は下がりつつある。",
        "en": "The quality of tea is going down.",
        "expl": "お茶[01] の 質(しつ)~ は 下がる{下がり} つつある",
        "furigana": "お[[茶||ちゃ]]の[[質||しつ]]は[[下||さ]]がりつつある。",
        "id": "ID=64218_226870",
        "chars": "下茶質"
      },
      {
        "ja": "教会の時計は週に3分進む。",
        "en": "The church clock gains three minutes a week.",
        "expl": "教会 の 時計 は 週 に 分(ふん) 進む(すすむ)",
        "furigana": "[[教会||きょうかい]]の[[時計||とけい]]は[[週||しゅう]]に3[[分||ふん]][[進||すす]]む。",
        "id": "ID=19092_180296",
        "chars": "会分教時計週進"
      },
      {
        "ja": "1千万円あればその計画には十分だろう。",
        "en": "Ten million yen will be ample for the project.",
        "expl": "千 万(まん) 円(えん) 有る{あれば} 其の[01]{その} 計画 には 十分(じゅうぶん)[01] だろう[01]",
        "furigana": "1[[千||せん]][[万||まん]][[円||えん]]あればその[[計画||けいかく]]には[[十分||じゅうぶん]]だろう。",
        "id": "ID=73104_235724",
        "chars": "万円分十千画計"
      },
      {
        "ja": "暗くなる前に家に帰ってきなさい。",
        "en": "Come home before it gets dark.",
        "expl": "暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰って} 来る(くる)[01]{きなさい}",
        "furigana": "[[暗||くら]]くなる[[前||まえ]]に[[家||いえ]]に[[帰||かえ]]ってきなさい。",
        "id": "ID=28433_191277",
        "chars": "前家帰暗"
      },
      {
        "ja": "あの白い建物は病院です。",
        "en": "That white building is a hospital.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 白い 建物 は 病院 です",
        "furigana": "あの[[白||しろ]]い[[建物||たてもの]]は[[病院||びょういん]]です。",
        "id": "ID=67860_230492",
        "chars": "建物病白院"
      },
      {
        "ja": "その国の文明は進歩した。",
        "en": "The country's civilization has advanced.",
        "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 文明[01] は 進歩 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[国||くに]]の[[文明||ぶんめい]]は[[進歩||しんぽ]]した。",
        "id": "ID=47885_210615",
        "chars": "国文明歩進"
      },
      {
        "ja": "もしもし、山田医院です。",
        "en": "Hello, this is Dr Yamada's surgery.",
        "expl": "もしもし 医院 です",
        "furigana": "もしもし、山田[[医院||いいん]]です。",
        "id": "ID=329118_74600",
        "chars": "医山田院"
      },
      {
        "ja": "その病院は先月開業した。",
        "en": "The hospital opened last month.",
        "expl": "其の[01]{その} 病院 は 先月 開業~ 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[病院||びょういん]]は[[先月||せんげつ]][[開業||かいぎょう]]した。",
        "id": "ID=44318_207068",
        "chars": "先月業病開院"
      },
      {
        "ja": "病院の後ろにあるあの建物はなんですか。",
        "en": "What's that building at the back of the hospital?",
        "expl": "病院 の 後ろ に 有る{ある} 彼の(あの){あの} 建物 は 何{なん} ですか",
        "furigana": "[[病院||びょういん]]の[[後||うし]]ろにあるあの[[建物||たてもの]]はなんですか。",
        "id": "ID=318376_85337",
        "chars": "建後物病院"
      },
      {
        "ja": "1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。",
        "en": "Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.",
        "expl": "カット(#1037630)[01] の 白菜~ を 太め~ の 千切り~ に ざくざく[03]{ザクザク}~ 切る[01]",
        "furigana": "1/4カットの白菜を[[太||ふと]]めの[[千切||せんぎ]]りにザクザク[[切||き]]る。",
        "id": "ID=329474_74246",
        "chars": "切千太白菜"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4",
    "chars": "不事以便力夜姉引思旅服洋洗海短軽遠重頭風",
    "chars_p1": "世界",
    "chars_p2": "持",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "夜会服は仕事をするには不便だ。",
        "en": "It is inconvenient to work in evening clothes.",
        "expl": "夜会服~ は 仕事[01] を 為る(する)[01]{する} には 不便(ふべん) だ",
        "furigana": "[[夜会服||やかいふく]]は[[仕事||しごと]]をするには[[不便||ふべん]]だ。",
        "id": "ID=324015_79702",
        "chars": "不事仕会便夜服"
      },
      {
        "ja": "雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。",
        "en": "The wild and windy night that the rain washed away.",
        "expl": "雨 が 奇麗{きれいに} 洗う[01]{洗い} 去る{去って} 行く{いった} 風(かぜ) の 強い(つよい) ワイルド{ワイルドな} 夜",
        "furigana": "[[雨||あめ]]がきれいに[[洗||あら]]い[[去||さ]]っていった[[風||かぜ]]の[[強||つよ]]いワイルドな夜。",
        "id": "ID=26998_189842",
        "chars": "去夜強洗雨風"
      },
      {
        "ja": "引力によって物体が重さを持つようになる。",
        "en": "Gravity causes objects to have weight.",
        "expl": "引力 に因って{によって} 物体(ぶったい) が 重い{重} さ[01] を 持つ 様になる{ようになる}",
        "furigana": "[[引力||いんりょく]]によって[[物体||ぶったい]]が[[重||おも]]さを[[持||も]]つようになる。",
        "id": "ID=27132_189976",
        "chars": "体力引持物重"
      },
      {
        "ja": "この旅は思った以上に遠い。",
        "en": "The trip is farther than I expected.",
        "expl": "此の{この} 旅(たび) は 思う{思った} 以上 に 遠い",
        "furigana": "この[[旅||たび]]は[[思||おも]]った[[以上||いじょう]]に[[遠||とお]]い。",
        "id": "ID=56517_219201",
        "chars": "上以思旅遠"
      },
      {
        "ja": "私は気が短いし、口も軽い男だ。",
        "en": "I'm short-tempered, and a loose-tongued man.",
        "expl": "私(わたし) は 気が短い し 口(くち)[05] も 軽い[06]~ 男 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[気||き]]が[[短||みじか]]いし、[[口||くち]]も[[軽||かる]]い男だ。",
        "id": "ID=329710_74010",
        "chars": "口気男短私軽"
      },
      {
        "ja": "世界には四つの海洋がある。",
        "en": "There are four oceans in the world.",
        "expl": "世界 には 四つ の 海洋 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[世界||せかい]]には[[四||よっ]]つの[[海洋||かいよう]]がある。",
        "id": "ID=271121_143446",
        "chars": "世四洋海界"
      },
      {
        "ja": "姉は頭の回転がいい。",
        "en": "My sister is quick-thinking.",
        "expl": "姉(あね) は 頭(あたま) の 回転 が いい",
        "furigana": "[[姉||あね]]は[[頭||あたま]]の[[回転||かいてん]]がいい。",
        "id": "ID=327615_76103",
        "chars": "回姉転頭"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "引",
        "kanji": "引く",
        "kana": "ひく",
        "en": "to pull"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "手洗",
        "kanji": "お手洗い",
        "kana": "おてあらい",
        "en": "bathroom"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "姉",
        "kanji": "お姉さん",
        "kana": "おねえさん",
        "en": "(honorable) older sister"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "旅行",
        "kanji": "旅行",
        "kana": "りょこう",
        "en": "travel"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "字引",
        "kanji": "字引",
        "kana": "じびき",
        "en": "dictionary"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "服洋",
        "kanji": "洋服",
        "kana": "ようふく",
        "en": "western-style clothes"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "出思",
        "kanji": "思い出す",
        "kana": "おもいだす",
        "en": "to remember"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "事用",
        "kanji": "用事",
        "kana": "ようじ",
        "en": "things to do"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "事大",
        "kanji": "大事",
        "kana": "だいじ",
        "en": "important,valuable,serious matter"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "事食",
        "kanji": "食事",
        "kana": "しょくじ・する",
        "en": "to have a meal"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "出引",
        "kanji": "引き出し",
        "kana": "ひきだし",
        "en": "drawer,drawing out"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "事火",
        "kanji": "火事",
        "kana": "かじ",
        "en": "fire"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "台風",
        "kanji": "台風",
        "kana": "たいふう",
        "en": "typhoon"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "出引",
        "kanji": "引き出す",
        "kana": "ひきだす",
        "en": "to withdraw"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "以外",
        "kanji": "以外",
        "kana": "いがい",
        "en": "with the exception of"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "洋西",
        "kanji": "西洋",
        "kana": "せいよう",
        "en": "western countries"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "下以",
        "kanji": "以下",
        "kana": "いか",
        "en": "less than"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "今夜",
        "kanji": "今夜",
        "kana": "こんや",
        "en": "tonight"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "遠",
        "kanji": "遠く",
        "kana": "とおく",
        "en": "distant"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "北海道はたいへん遠いですね。",
        "en": "Hokkaido is very far, isn't it?",
        "expl": "北海道 は 大変{たいへん} 遠い です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[北海道||ほっかいどう]]はたいへん[[遠||とお]]いですね。",
        "id": "ID=321279_82436",
        "chars": "北海道遠"
      },
      {
        "ja": "父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。",
        "en": "Father always has the tailor make his suits.",
        "expl": "父 は 何時も[01]{いつも} 其の[01]{その} 洋服屋 に 服(ふく)[01] を 作る[01]{作って} 貰う[02]{もらう}",
        "furigana": "[[父||ちち]]はいつもその[[洋服屋||ようふくや]]に[[服||ふく]]を[[作||つく]]ってもらう。",
        "id": "ID=318962_84752",
        "chars": "作屋服洋父"
      },
      {
        "ja": "人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。",
        "en": "People were anxious for news of missing relatives.",
        "expl": " 人々(ひとびと) は 行方不明 の 肉親~ の 知らせ を 気に掛ける{気にかけていた}",
        "furigana": "[[人々||ひとびと]]は[[行方不明||ゆくえふめい]]の[[肉親||にくしん]]の[[知||し]]らせを[[気に||きにかける]]かけていた。",
        "id": "ID=270459_144107",
        "chars": "不人方明気知肉行親"
      },
      {
        "ja": "そのレスラーは200キロ以上体重がある。",
        "en": "The wrestler weighs over 200 kilograms.",
        "expl": "其の[01]{その} レスラー は キロ 以上[01] 体重 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "そのレスラーは200キロ[[以上||いじょう]][[体重||たいじゅう]]がある。",
        "id": "ID=49706_212422",
        "chars": "上以体重"
      },
      {
        "ja": "学校へ行く前に顔を洗いなさい。",
        "en": "Wash your face before you go to school.",
        "expl": "学校 へ 行く 前(まえ) に 顔(かお) を 洗う[01]{洗い} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[学校||がっこう]]へ[[行||い]]く[[前||まえ]]に[[顔||かお]]を[[洗||あら]]いなさい。",
        "id": "ID=21502_184374",
        "chars": "前学校洗行顔"
      },
      {
        "ja": "私は毎朝軽い運動をする。",
        "en": "I take light exercise every morning.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 軽い 運動 を 為る(する)[01]{する}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[毎朝||まいあさ]][[軽||かる]]い[[運動||うんどう]]をする。",
        "id": "ID=261809_152740",
        "chars": "動朝毎私軽運"
      },
      {
        "ja": "私は軽い昼食をとった。",
        "en": "I ate a light lunch.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 軽い 昼食[01] を 摂る{とった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[軽||かる]]い[[昼食||ちゅうしょく]]をとった。",
        "id": "ID=257167_157366",
        "chars": "昼私軽食"
      },
      {
        "ja": "毎回食事の前に手を洗いなさい。",
        "en": "Wash your hands before each meal.",
        "expl": "毎回~ 食事 の 前(まえ) に 手 を 洗う[01]{洗い} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[毎回||まいかい]][[食事||しょくじ]]の[[前||まえ]]に[[手||て]]を[[洗||あら]]いなさい。",
        "id": "ID=322353_81362",
        "chars": "事前回手毎洗食"
      },
      {
        "ja": "私は今夜ふろに入ろうと思います。",
        "en": "I think I'll take a bath tonight.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 今夜 風呂[01]{ふろ} に 入る(はいる){入ろう} と 思う{思います}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[今夜||こんや]]ふろに[[入||はい]]ろうと[[思||おも]]います。",
        "id": "ID=257634_156901",
        "chars": "今入夜思私"
      },
      {
        "ja": "小事を軽んずるなかれ。",
        "en": "Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.",
        "expl": "小事 を 軽んずる 勿れ{なかれ}",
        "furigana": "[[小事||しょうじ]]を[[軽||かろ]]んずるなかれ。",
        "id": "ID=267603_146958",
        "chars": "事小軽"
      },
      {
        "ja": "強風は夜になってしだいにやんだ。",
        "en": "The strong wind died away at night.",
        "expl": "強風 は 夜 になる{になって} 次第に[01]{しだいに} 止む{やんだ}",
        "furigana": "[[強風||きょうふう]]は夜になってしだいにやんだ。",
        "id": "ID=19180_180449",
        "chars": "夜強風"
      },
      {
        "ja": "風の便りに聞いた。",
        "en": "A little bird told me.",
        "expl": "風の便り に 聞く{聞いた}",
        "furigana": "[[風||かぜ]]の[[便||たよ]]りに[[聞||き]]いた。",
        "id": "ID=327991_75727",
        "chars": "便聞風"
      },
      {
        "ja": "車を洗っている少年は私の弟です。",
        "en": "The boy washing the car is my brother.",
        "expl": "車 を 洗う[01]{洗っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です",
        "furigana": "車を[[洗||あら]]っている[[少年||しょうねん]]は[[私||わたし]]の弟です。",
        "id": "ID=265612_148946",
        "chars": "少年弟洗私車"
      },
      {
        "ja": "日は短く仕事は多い。",
        "en": "The day is short and there's a lot of work.",
        "expl": "日(ひ)[03] は 短い{短く} 仕事[01] は 多い",
        "furigana": "[[日||ひ]]は[[短||みじか]]く[[仕事||しごと]]は[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=281099_122903",
        "chars": "事仕多日短"
      },
      {
        "ja": "私はありったけの力を出して走った。",
        "en": "I ran as fast as I could.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 有りっ丈{ありったけ} の 力(ちから) を 出す{出して} 走る{走った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はありったけの[[力||ちから]]を[[出||だ]]して[[走||はし]]った。",
        "id": "ID=27573_161485",
        "chars": "出力私走"
      },
      {
        "ja": "海外旅行をしたいと思いませんか。",
        "en": "Would you like to travel abroad?",
        "expl": "海外旅行 を 為る(する){したい} と 思う{思いません} か",
        "furigana": "[[海外旅行||かいがいりょこう]]をしたいと[[思||おも]]いませんか。",
        "id": "ID=22183_185052",
        "chars": "外思旅海行"
      },
      {
        "ja": "九引く六はいくつですか。",
        "en": "How many is nine minus six?",
        "expl": "九 引く 六 は 幾つ{いくつ} ですか",
        "furigana": "九[[引||ひ]]く六はいくつですか。",
        "id": "ID=519105_519104",
        "chars": "九六引"
      },
      {
        "ja": "頭が重い。",
        "en": "I feel heavy in the head.",
        "expl": "頭が重い",
        "furigana": "[[頭||あたま]]が[[重||おも]]い。",
        "id": "ID=280123_123872",
        "chars": "重頭"
      },
      {
        "ja": "あなたのお姉さんは旅行に行かなかったのですね。",
        "en": "Your sister didn't go on a trip, did she?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の お姉さん[01] は 旅行 に 行く[01]{行かなかった} のです ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "あなたのお[[姉||ねえ]]さんは[[旅行||りょこう]]に[[行||い]]かなかったのですね。",
        "id": "ID=70972_233602",
        "chars": "姉旅行"
      },
      {
        "ja": "私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。",
        "en": "I expected Yoko to give up smoking.",
        "expl": "私(わたし)[01] は が 煙草を止める{タバコを止める} だろう と 思う{思った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は洋子が[[タバコを止める||タバコをやめる]]だろうと[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=262112_152438",
        "chars": "子思止洋私"
      },
      {
        "ja": "それは重大な問題を引き起こすかもしれない。",
        "en": "It may give rise to serious trouble.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 重大{重大な} 問題 を 引き起こす[01] かも知れない{かもしれない}",
        "furigana": "それは[[重大||じゅうだい]]な[[問題||もんだい]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こすかもしれない。",
        "id": "ID=42055_205087",
        "chars": "問大引起重題"
      },
      {
        "ja": "弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。",
        "en": "My brother would often stay up all night reading novels.",
        "expl": "弟[01] は 良く[02]{よく} 夜通し 起きる{起きて} 小説 を[01] 読む{読んでいた} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "弟はよく[[夜通||よどお]]し[[起||お]]きて[[小説||しょうせつ]]を[[読||よ]]んでいたものだ。",
        "id": "ID=278551_125443",
        "chars": "夜小弟説読起通"
      },
      {
        "ja": "そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。",
        "en": "Such a plan will give rise to many problems.",
        "expl": "そんな 計画 で(#2028980) は 多く の 問題 を 引き起こす[01] だろう",
        "furigana": "そんな[[計画||けいかく]]では[[多||おお]]くの[[問題||もんだい]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こすだろう。",
        "id": "ID=41399_204157",
        "chars": "問多引画計起題"
      },
      {
        "ja": "大きなかしわの木が風の力を弱めている。",
        "en": "The big oak tree breaks the force of the wind.",
        "expl": "大きな 柏{かしわ}~ の 木(き) が 風(かぜ) の 力(ちから) を 弱める{弱めている}~",
        "furigana": "[[大||おお]]きなかしわの[[木||き]]が[[風||かぜ]]の[[力||ちから]]を[[弱||よわ]]めている。",
        "id": "ID=275488_137749",
        "chars": "力大弱木風"
      },
      {
        "ja": "あの人も私のことを不親切だと思っている。",
        "en": "He thinks me unkind, too.",
        "expl": "あの人 も 私(わたし)[01] の[01]{の} 事(こと){こと} を 不親切 だ と 思う{思っている}",
        "furigana": "あの[[人||ひと]]も[[私||わたし]]のことを[[不親切||ふしんせつ]]だと[[思||おも]]っている。",
        "id": "ID=68069_230703",
        "chars": "不人切思私親"
      },
      {
        "ja": "私には8人の兄弟姉妹がいます。",
        "en": "I have eight brothers and sisters.",
        "expl": "私(わたし)[01] には 人(にん)[01] の 兄弟 姉妹 が 居る(いる)[01]{います}",
        "furigana": "[[私||わたし]]には8[[人||にん]]の[[兄弟||きょうだい]][[姉妹||しまい]]がいます。",
        "id": "ID=249771_164736",
        "chars": "人兄妹姉弟私"
      },
      {
        "ja": "何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。",
        "en": "The most important thing is thinking for oneself.",
        "expl": "何より[01]~ 大事(だいじ)[01]{大事な} 事(こと){こと} は 自分[01] の 頭(あたま) で(#2028980) 考える 事(こと){こと} だ",
        "furigana": "[[何||なに]]より[[大事||だいじ]]なことは、[[自分||じぶん]]の[[頭||あたま]]で[[考||かんが]]えることだ。",
        "id": "ID=24777_187638",
        "chars": "事何分大考自頭"
      },
      {
        "ja": "花見ができる春が待ち遠しい。",
        "en": "I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.",
        "expl": "花見~ が[01] 出来る{できる} 春[01] が 待ち遠しい",
        "furigana": "[[花見||はなみ]]ができる[[春||はる]]が[[待||ま]]ち[[遠||どお]]しい。",
        "id": "ID=23723_186587",
        "chars": "待春花見遠"
      },
      {
        "ja": "妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。",
        "en": "I heard from my sister. The letter says she is well now.",
        "expl": "妹 から 便り[01] が[01] 有る{あった} 手紙 に依れば{によれば}~ 目下(もっか) 元気 だ そうだ[02]",
        "furigana": "妹から[[便||たよ]]りがあった。[[手紙||てがみ]]によれば[[目下||もっか]][[元気||げんき]]だそうだ。",
        "id": "ID=322294_81421",
        "chars": "下便元妹手気目紙"
      },
      {
        "ja": "これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!",
        "en": "Don't live off your sister any more.",
        "expl": "此れ[01]{これ} 以上[02] 姉さん[01] の 脛齧り{すねかじり}~ は 止める(やめる){やめ} 給え{たまえ}",
        "furigana": "これ[[以上||いじょう]][[姉||ねえ]]さんのすねかじりはやめたまえ!",
        "id": "ID=54891_217581",
        "chars": "上以姉"
      },
      {
        "ja": "以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。",
        "en": "People used to travel on foot.",
        "expl": "以前[02] は 人々(ひとびと)[01]~ は 歩く{歩いて} 旅(たび)~ を 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
        "furigana": "[[以前||いぜん]]は、[[人々||ひとびと]]は[[歩||ある]]いて[[旅||たび]]をしたものだった。",
        "id": "ID=28346_191186",
        "chars": "人以前旅歩"
      },
      {
        "ja": "人の力を借りることを考えてはいけない。",
        "en": "You should not expect the help of others.",
        "expl": "人(ひと) の 力(ちから) を 借りる 事(こと){こと} を 考える{考えて} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[人||ひと]]の[[力||ちから]]を[[借||か]]りることを[[考||かんが]]えてはいけない。",
        "id": "ID=269991_144573",
        "chars": "人借力考"
      },
      {
        "ja": "しっぽが短く切られた犬を見た。",
        "en": "I saw a dog and its tail was cut short.",
        "expl": "尻尾{しっぽ} が 短い{短く} 切る[01]{切られた} 犬[01] を 見る{見た}",
        "furigana": "しっぽが[[短||みじか]]く[[切||き]]られた[[犬||いぬ]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=53454_216151",
        "chars": "切犬短見"
      },
      {
        "ja": "白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。",
        "en": "The girl who is dressed in white is my fiancée.",
        "expl": "白い 洋服 を 着る[01]{着ている} 子(こ)[01] が 私(わたし)[01]{私の} フィアンセ~ だ",
        "furigana": "[[白||しろ]]い[[洋服||ようふく]]を[[着||き]]ている[[子||こ]]が[[私||わたし]]のフィアンセだ。",
        "id": "ID=282588_121418",
        "chars": "子服洋白着私"
      },
      {
        "ja": "私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。",
        "en": "Don't ask me so many questions. Use your head.",
        "expl": "私(わたし)[01] に そんなに 沢山{たくさん} 質問 為る(する)[11]{する} な[01] 自分[01] の 頭(あたま) を 使う[01]{使え}",
        "furigana": "[[私||わたし]]にそんなにたくさん[[質問||しつもん]]するな。[[自分||じぶん]]の[[頭||あたま]]を[[使||つか]]え。",
        "id": "ID=249706_164801",
        "chars": "使分問私自質頭"
      },
      {
        "ja": "もし電話がなければ、不便だろう。",
        "en": "Without telephones, it would be inconvenient.",
        "expl": "若し(もし){もし} 電話 が 無ければ{なければ} 不便(ふべん) だろう",
        "furigana": "もし[[電話||でんわ]]がなければ、[[不便||ふべん]]だろう。",
        "id": "ID=30709_193543",
        "chars": "不便話電"
      },
      {
        "ja": "海外旅行は私の楽しみの一つなんです。",
        "en": "Traveling abroad is one of my favorite things.",
        "expl": "海外旅行 は 私(わたし)[01]{私の} 楽しみ の 一つ[01] なんです~",
        "furigana": "[[海外旅行||かいがいりょこう]]は[[私||わたし]]の[[楽||たの]]しみの[[一||ひと]]つなんです。",
        "id": "ID=22184_185053",
        "chars": "一外旅楽海私行"
      },
      {
        "ja": "ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。",
        "en": "How far is it from here to the sea?",
        "expl": "此処[01]{ここ} から 海 迄{まで} どの位{どのくらい} 遠い の でしょうか",
        "furigana": "ここから[[海||うみ]]までどのくらい[[遠||とお]]いのでしょうか。",
        "id": "ID=62095_224759",
        "chars": "海遠"
      },
      {
        "ja": "そんな短い時間ではその仕事は終えられません。",
        "en": "I can't finish the job in so short a time.",
        "expl": "そんな 短い 時間 で(#2028980) は 其の[01]{その} 仕事[01] は 終える{終えられません}",
        "furigana": "そんな[[短||みじか]]い[[時間||じかん]]ではその[[仕事||しごと]]は[[終||お]]えられません。",
        "id": "ID=41309_204067",
        "chars": "事仕時短終間"
      },
      {
        "ja": "この生地で洋服を作ってください。",
        "en": "I want a suit made of this material.",
        "expl": "此の{この} 生地(きじ)[01] で(#2028980) 洋服 を 作る[01]{作って} 下さい{ください}",
        "furigana": "この[[生地||きじ]]で[[洋服||ようふく]]を[[作||つく]]ってください。",
        "id": "ID=58236_220914",
        "chars": "作地服洋生"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N4/N3",
    "chars": "住労喜彼得戦杯泳球老若苦覚観訪貸近配除館",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "心院",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "貸し間あり。",
        "en": "Room for rent.",
        "expl": "貸間{貸し間} 有る{あり}",
        "furigana": "[[貸||かしま]]し間あり。",
        "id": "ID=275350_137886",
        "chars": "貸間"
      },
      {
        "ja": "私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。",
        "en": "We live near a big library.",
        "expl": "私たち は 大きな 図書館 の 近く[01] に 住む{住んでいます}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[大||おお]]きな[[図書館||としょかん]]の[[近||ちか]]くに[[住||す]]んでいます。",
        "id": "ID=249044_165461",
        "chars": "住図大書私近館"
      },
      {
        "ja": "私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。",
        "en": "We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.",
        "expl": "私たち は 野球 観戦 から 大きな 喜び を 得る(える)[01]{得ている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[野球||やきゅう]][[観戦||かんせん]]から[[大||おお]]きな[[喜||よろこ]]びを[[得||え]]ている。",
        "id": "ID=249441_165065",
        "chars": "喜大得戦球私観野"
      },
      {
        "ja": "若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。",
        "en": "You should have learned how to swim when you were young.",
        "expl": "若い 時(とき){とき} に 泳ぎ を 覚える[01]{覚えて} 置く[09]{おく} 可き{べき} だ{だった} のに",
        "furigana": "[[若||わか]]いときに[[泳||およ]]ぎを[[覚||おぼ]]えておくべきだったのに。",
        "id": "ID=265713_148845",
        "chars": "泳若覚"
      },
      {
        "ja": "苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。",
        "en": "Cares and worries were pervasive in her mind.",
        "expl": "苦労 や 心配 が 彼女[01]{彼女の} 心(こころ) を 一杯[02] に 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[苦労||くろう]]や[[心配||しんぱい]]が[[彼女||かのじょ]]の[[心||こころ]]を[[一杯||いっぱい]]にしていた。",
        "id": "ID=18371_179513",
        "chars": "一労女彼心杯苦配"
      },
      {
        "ja": "彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。",
        "en": "She visited the old man in the hospital every day but Sunday.",
        "expl": "彼女[01] は 日曜 を 除く 毎日 入院 中(ちゅう)[04] の 其の[01]{その} 老人 を 訪ねる{訪ねた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[日曜||にちよう]]を[[除||のぞ]]く[[毎日||まいにち]]、[[入院||にゅういん]][[中||ちゅう]]のその[[老人||ろうじん]]を[[訪||たず]]ねた。",
        "id": "ID=316088_87620",
        "chars": "中人入女彼日曜毎老訪院除"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "近",
        "kanji": "近い",
        "kana": "ちかい",
        "en": "near"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "使大館",
        "kanji": "大使館",
        "kana": "たいしかん",
        "en": "embassy"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "泳",
        "kanji": "泳ぐ",
        "kana": "およぐ",
        "en": "to swim"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "映画館",
        "kanji": "映画館",
        "kana": "えいがかん",
        "en": "cinema"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "貸",
        "kanji": "貸す",
        "kana": "かす",
        "en": "to lend"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "見観",
        "kanji": "見る  観る",
        "kana": "みる",
        "en": "to see, to watch"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "喜",
        "kanji": "喜ぶ",
        "kana": "よろこぶ",
        "en": "to be delighted"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "方泳",
        "kanji": "泳ぎ方",
        "kana": "およぎかた",
        "en": "way of swimming"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "住所",
        "kanji": "住所",
        "kana": "じゅうしょ",
        "en": "an address,a residence"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "苦",
        "kanji": "苦い",
        "kana": "にがい",
        "en": "bitter"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "旅館",
        "kanji": "旅館",
        "kana": "りょかん",
        "en": "Japanese hotel"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "水泳",
        "kanji": "水泳",
        "kana": "すいえい",
        "en": "swimming"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "所近",
        "kanji": "近所",
        "kana": "きんじょ",
        "en": "neighbourhood"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "老",
        "kanji": "老い",
        "kana": "おい",
        "en": "old age,old person,the old,the aged"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "手苦",
        "kanji": "苦手",
        "kana": "にがて",
        "en": "poor (at),weak (in),dislike (of)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "苦",
        "kanji": "苦しい",
        "kana": "くるしい",
        "en": "painful,difficult"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "働労",
        "kanji": "労働",
        "kana": "ろうどう",
        "en": "manual labor,toil,work"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "戦",
        "kanji": "戦い",
        "kana": "たたかい",
        "en": "battle,fight,struggle,conflict"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "苦",
        "kanji": "苦しむ",
        "kana": "くるしむ",
        "en": "to suffer,to groan,to be worried"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "覚",
        "kanji": "覚ます",
        "kana": "さます",
        "en": "to awaken"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "光観",
        "kanji": "観光",
        "kana": "かんこう",
        "en": "sightseeing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "大戦",
        "kanji": "大戦",
        "kana": "たいせん",
        "en": "great war,great battle"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "地球",
        "kanji": "地球",
        "kana": "ちきゅう",
        "en": "the earth"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "代近",
        "kanji": "近代",
        "kana": "きんだい",
        "en": "present day"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "住民",
        "kanji": "住民",
        "kana": "じゅうみん",
        "en": "citizens,inhabitants,residents,population"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "問訪",
        "kanji": "訪問",
        "kana": "ほうもん",
        "en": "call,visit"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "覚",
        "kanji": "覚める",
        "kana": "さめる",
        "en": "to wake,to wake up"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "得意",
        "kanji": "得意",
        "kana": "とくい",
        "en": "pride,triumph,prosperity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "戦",
        "kanji": "戦う",
        "kana": "たたかう",
        "en": "to fight,to battle,to combat"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "月の重力は地球の6分の1である。",
        "en": "The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.",
        "expl": "月(つき)[01] の 重力~ は 地球{地球の} 分の である",
        "furigana": "[[月||つき]]の[[重力||じゅうりょく]]は[[地球||ちきゅう]]の6[[分||ぶん]]の1である。",
        "id": "ID=238815_175650",
        "chars": "分力地月球重"
      },
      {
        "ja": "お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。",
        "en": "He refreshed himself with a cup of tea.",
        "expl": "お茶[01] を 一杯[01] 飲む[01]{飲んで} 彼(かれ)[01] は 元気 が 出る{出た}",
        "furigana": "お[[茶||ちゃ]]を[[一杯||いっぱい]][[飲||の]]んで[[彼||かれ]]は[[元気||げんき]]が[[出||で]]た。",
        "id": "ID=64196_226848",
        "chars": "一元出彼杯気茶飲"
      },
      {
        "ja": "春は冬と夏の間に訪れる。",
        "en": "Spring comes between winter and summer.",
        "expl": "春[01] は 冬 と 夏(なつ) の 間(あいだ) に 訪れる",
        "furigana": "[[春||はる]]は[[冬||ふゆ]]と[[夏||なつ]]の[[間||あいだ]]に[[訪||おとず]]れる。",
        "id": "ID=266959_147601",
        "chars": "冬夏春訪間"
      },
      {
        "ja": "スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。",
        "en": "The Smiths live in my neighborhood.",
        "expl": "さん の 家族 は 私(わたし)[01]{私の} 近く[01] に 住む{住んでいる}",
        "furigana": "スミスさんの[[家族||かぞく]]は、[[私||わたし]]の[[近||ちか]]くに[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=51593_214301",
        "chars": "住家族私近"
      },
      {
        "ja": "先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。",
        "en": "I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.",
        "expl": "先週 弟[01] が 貸す{貸して} 呉れる{くれた} 弗[01]{ドル} 借りる{借りた} 儘{まま} だ",
        "furigana": "[[先週||せんしゅう]]弟が[[貸||か]]してくれた10ドル、[[借||か]]りたままだ。",
        "id": "ID=272760_141810",
        "chars": "借先弟貸週"
      },
      {
        "ja": "夜の観光バスを手配してくださいますか。",
        "en": "Can you arrange for a night tour bus?",
        "expl": "夜 の 観光 バス(#1098390) を 手配 為る(する){して} 下さる{くださいます} か",
        "furigana": "夜の[[観光||かんこう]]バスを[[手配||てはい]]してくださいますか。",
        "id": "ID=323987_79730",
        "chars": "光夜手観配"
      },
      {
        "ja": "去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。",
        "en": "The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.",
        "expl": "去年 の 夏(なつ) に 私(わたし)[01] が 訪れる{訪れた} 村 は 長野県~ の 小さな 村 だ{だった}",
        "furigana": "[[去年||きょねん]]の[[夏||なつ]]に[[私||わたし]]が[[訪||おとず]]れた[[村||むら]]は[[長野県||ながのけん]]の[[小||ちい]]さな[[村||むら]]だった。",
        "id": "ID=19440_182243",
        "chars": "去夏小年村県私訪野長"
      },
      {
        "ja": "私はサッカー観戦が大好きです。",
        "en": "I love watching soccer games.",
        "expl": "私(わたし)[01] は サッカー(#1056700) 観戦 が 大好き です",
        "furigana": "[[私||わたし]]はサッカー[[観戦||かんせん]]が[[大好||だいす]]きです。",
        "id": "ID=253861_160659",
        "chars": "大好戦私観"
      },
      {
        "ja": "その球場は学校の近くにある。",
        "en": "The stadium is adjacent to the school.",
        "expl": "其の[01]{その} 球場 は 学校 の 近く[01] に 有る{ある}",
        "furigana": "その[[球場||きゅうじょう]]は[[学校||がっこう]]の[[近||ちか]]くにある。",
        "id": "ID=48721_211444",
        "chars": "場学校球近"
      },
      {
        "ja": "その古い家に一人の老人が住んでいた。",
        "en": "There lived an old man in the old house.",
        "expl": "其の[01]{その} 古い 家(いえ)[01] に 一人 の 老人 が 住む{住んでいた}",
        "furigana": "その[[古||ふる]]い[[家||いえ]]に[[一人||ひとり]]の[[老人||ろうじん]]が[[住||す]]んでいた。",
        "id": "ID=48166_210895",
        "chars": "一人住古家老"
      },
      {
        "ja": "それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。",
        "en": "Well, I'll be happy to loan you the money.",
        "expl": "其れなら{それなら} 喜ぶ{喜んで} お金 を 貸して上げる{貸してあげる} よ[01]",
        "furigana": "それなら、[[喜||よろこ]]んでお[[金||かね]]を[[貸||か]]してあげるよ。",
        "id": "ID=42958_205713",
        "chars": "喜貸金"
      },
      {
        "ja": "彼は泳ぎ方を習った。",
        "en": "He learned how to swim.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 泳ぎ方 を 習う{習った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[泳||およ]]ぎ[[方||かた]]を[[習||なら]]った。",
        "id": "ID=293928_109762",
        "chars": "彼方泳習"
      },
      {
        "ja": "その老人は堂々とした顔つきをしていた。",
        "en": "The old man had a noble countenance.",
        "expl": "其の[01]{その} 老人 は 堂々[01]{堂々と}~ 為る(する){した} 顔つき を 為る(する){していた}",
        "furigana": "その[[老人||ろうじん]]は[[堂々||どうどう]]とした[[顔||かお]]つきをしていた。",
        "id": "ID=43350_206104",
        "chars": "人堂老顔"
      },
      {
        "ja": "私は市立図書館で本を借りています。",
        "en": "I borrow books from the city library.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 市立 図書館 で(#2028980) 本(ほん)[01] を 借りる[01]{借りています}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[市立||しりつ]][[図書館||としょかん]]で[[本||ほん]]を[[借||か]]りています。",
        "id": "ID=2792348_156533",
        "chars": "借図市書本私立館"
      },
      {
        "ja": "若者は戦火というものを頭でしか知らない。",
        "en": "Young people know the disasters of war only in the abstract.",
        "expl": "若者 は 戦火[02]~ と言うもの{というもの} を 頭(あたま) で(#2028980) しか 知る{知らない}",
        "furigana": "[[若者||わかもの]]は[[戦火||せんか]]というものを[[頭||あたま]]でしか[[知||し]]らない。",
        "id": "ID=265759_148739",
        "chars": "戦火知者若頭"
      },
      {
        "ja": "若いときの苦労は買ってでもせよ。",
        "en": "Heavy work in youth is quiet rest in old age.",
        "expl": "若い 時(とき){とき} の 苦労 は 買う{買って} でも 為る(する){せよ}",
        "furigana": "[[若||わか]]いときの[[苦労||くろう]]は[[買||か]]ってでもせよ。",
        "id": "ID=265716_148842",
        "chars": "労若苦買"
      },
      {
        "ja": "私は若いころよく野球の試合を見たものだった。",
        "en": "When I was young, I would often watch baseball.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 若い頃{若いころ} 良く[02]{よく} 野球 の 試合 を 見る{見た} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[若||わか]]いころよく[[野球||やきゅう]]の[[試合||しあい]]を[[見||み]]たものだった。",
        "id": "ID=258424_156111",
        "chars": "合球私若見試野"
      },
      {
        "ja": "力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。",
        "en": "You can hardly expect me to help you.",
        "expl": "力を貸す~ 事(こと){こと} は 殆ど{ほとんど} 出来る{出来ない} と 思う{思って} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[力||ちから]]を[[貸||か]]すことは、ほとんど[[出来||でき]]ないと[[思||おも]]ってください。",
        "id": "ID=71021_77807",
        "chars": "出力思来貸"
      },
      {
        "ja": "海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。",
        "en": "Despite having lived near the sea, she still cannot swim.",
        "expl": "海 の 近く[01] に 住む{住んでいる} の が 彼女[01] は 泳ぐ{泳げない}",
        "furigana": "[[海||うみ]]の[[近||ちか]]くに[[住||す]]んでいるのが、[[彼女||かのじょ]]は[[泳||およ]]げない。",
        "id": "ID=22241_185110",
        "chars": "住女彼泳海近"
      },
      {
        "ja": "その図書館は建てられてから80年になる。",
        "en": "The library is eighty years old.",
        "expl": "其の[01]{その} 図書館 は 建てる{建てられて} から[06] 年(ねん) になる[01]",
        "furigana": "その[[図書館||としょかん]]は[[建||た]]てられてから80[[年||ねん]]になる。",
        "id": "ID=45990_208731",
        "chars": "図年建書館"
      },
      {
        "ja": "彼は日曜を除いて毎日働く。",
        "en": "He works every day but Sunday.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 日曜 を 除く{除いて} 毎日 働く[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[日曜||にちよう]]を[[除||のぞ]]いて[[毎日||まいにち]][[働||はたら]]く。",
        "id": "ID=302260_101435",
        "chars": "働彼日曜毎除"
      },
      {
        "ja": "一人を除いてみんな帰った。",
        "en": "Except for one person, everybody went home.",
        "expl": "一人 を 除く{除いて} 皆{みんな} 帰る[01]{帰った}",
        "furigana": "[[一人||ひとり]]を[[除||のぞ]]いてみんな[[帰||かえ]]った。",
        "id": "ID=525709_190451",
        "chars": "一人帰除"
      },
      {
        "ja": "トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。",
        "en": "Tom is in his element when he is playing baseball.",
        "expl": "は 野球 を 為る(する){している} と 魚 が 水(みず) を 得る(える)[01]{得た} 様だ{ようだ}",
        "furigana": "トムは[[野球||やきゅう]]をしていると[[魚||さかな]]が[[水||みず]]を[[得||え]]たようだ。",
        "id": "ID=36999_199797",
        "chars": "得水球野魚"
      },
      {
        "ja": "読書から多くの喜びを得る事ができる。",
        "en": "We can derive much pleasure from reading.",
        "expl": "読書 から 多く の 喜び を 得る(える)[01] 事(こと) が[01] 出来る{できる}",
        "furigana": "[[読書||どくしょ]]から[[多||おお]]くの[[喜||よろこ]]びを[[得||え]]る[[事||こと]]ができる。",
        "id": "ID=280597_123401",
        "chars": "事喜多得書読"
      },
      {
        "ja": "彼は病弱なので心配だ。",
        "en": "I am concerned about his poor health.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 病弱 なので 心配 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[病弱||びょうじゃく]]なので[[心配||しんぱい]]だ。",
        "id": "ID=303164_100534",
        "chars": "弱彼心病配"
      },
      {
        "ja": "映画は近くの映画館で今上映中です。",
        "en": "The movie is now showing at a theater near you.",
        "expl": "映画 は 近く[01] の 映画館 で(#2028980) 今(いま) 上映[01] 中(ちゅう)[04] です",
        "furigana": "[[映画||えいが]]は[[近||ちか]]くの[[映画館||えいがかん]]で[[今||いま]][[上映||じょうえい]][[中||ちゅう]]です。",
        "id": "ID=26455_189307",
        "chars": "上中今映画近館"
      },
      {
        "ja": "彼は老後を心配しているようだ。",
        "en": "He seems to have apprehensions of age.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 老後 を 心配 為る(する){している} 様だ{ようだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[老後||ろうご]]を[[心配||しんぱい]]しているようだ。",
        "id": "ID=304825_98875",
        "chars": "彼後心老配"
      },
      {
        "ja": "彼はその会から除名された。",
        "en": "He was excluded from the society.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 会(かい) から 除名~ 為れる{された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[会||かい]]から[[除名||じょめい]]された。",
        "id": "ID=290607_113068",
        "chars": "会名彼除"
      },
      {
        "ja": "日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。",
        "en": "Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.",
        "expl": "日本 は 戦後 目覚ましい~ 産業 の 進歩 を 遂げる{とげた}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[戦後||せんご]][[目覚||めざ]]ましい[[産業||さんぎょう]]の[[進歩||しんぽ]]をとげた。",
        "id": "ID=281567_122436",
        "chars": "後戦日本業歩産目覚進"
      },
      {
        "ja": "日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。",
        "en": "It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.",
        "expl": "日曜日 の 午後 だ{だった} ので 町(まち) は 人(ひと) で(#2028980) 一杯[02] だ{だった}",
        "furigana": "[[日曜日||にちようび]]の[[午後||ごご]]だったので、[[町||まち]]は[[人||ひと]]で[[一杯||いっぱい]]だった。",
        "id": "ID=281857_122146",
        "chars": "一人午後日曜杯町"
      },
      {
        "ja": "彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。",
        "en": "I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.",
        "expl": "彼(かれ) を 説得 為る(する){して} 旅行 を 中止[02] 為せる{させる} のに 苦労 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]を[[説得||せっとく]]して[[旅行||りょこう]]を[[中止||ちゅうし]]させるのに[[苦労||くろう]]しました。",
        "id": "ID=307869_95836",
        "chars": "中労彼得旅止苦行説"
      },
      {
        "ja": "若者は、老人に親切にすべきです。",
        "en": "The young should be kind to the old.",
        "expl": "若者 は 老人 に 親切{親切に} す可き{すべき} です",
        "furigana": "[[若者||わかもの]]は、[[老人||ろうじん]]に[[親切||しんせつ]]にすべきです。",
        "id": "ID=265758_148752",
        "chars": "人切老者若親"
      },
      {
        "ja": "彼は苦労でいっぱいの一生を送った。",
        "en": "He lived a life full of worries.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 苦労 で(#2028980) 一杯{いっぱい} の 一生[01] を 送る{送った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[苦労||くろう]]でいっぱいの[[一生||いっしょう]]を[[送||おく]]った。",
        "id": "ID=295579_108107",
        "chars": "一労彼生苦送"
      },
      {
        "ja": "強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。",
        "en": "It is hard to wake up without a strong cup of coffee.",
        "expl": "強い(つよい) 珈琲{コーヒー} 一杯[01] が 無ければ{なければ} 中々[02]{なかなか} 目が覚める{目が覚めない}",
        "furigana": "[[強||つよ]]いコーヒー[[一杯||いっぱい]]がなければなかなか[[目||め]]が[[覚||さ]]めない。",
        "id": "ID=19236_180543",
        "chars": "一強杯目覚"
      },
      {
        "ja": "私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。",
        "en": "I visited American friends in Oakland.",
        "expl": "私(わたし)[01] は に 住む 亜米利加{アメリカ} の 友人を訪ねる{友人を訪ねた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はオークランドに[[住||す]]むアメリカの友人を訪ねた。",
        "id": "ID=253214_161304",
        "chars": "人住友私訪"
      },
      {
        "ja": "私たちは北海道に観光に行った。",
        "en": "We went sightseeing in Hokkaido.",
        "expl": "私たち は 北海道 に 観光 に 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[北海道||ほっかいどう]]に[[観光||かんこう]]に[[行||い]]った。",
        "id": "ID=249374_165132",
        "chars": "光北海私行観道"
      },
      {
        "ja": "しかし、姉は水泳が得意だ。",
        "en": "But my older sister is good at swimming.",
        "expl": "然し{しかし} 姉(あね) は 水泳 が 得意[02] だ",
        "furigana": "しかし、[[姉||あね]]は[[水泳||すいえい]]が[[得意||とくい]]だ。",
        "id": "ID=53623_216318",
        "chars": "姉得意水泳"
      },
      {
        "ja": "喜んで質問に答えましょう。",
        "en": "I'll be happy to answer your question.",
        "expl": "喜ぶ{喜んで} 質問 に 答える{答えましょう}",
        "furigana": "[[喜||よろこ]]んで[[質問||しつもん]]に[[答||こた]]えましょう。",
        "id": "ID=20661_183538",
        "chars": "問喜答質"
      },
      {
        "ja": "私はいつも名前を思い出すのに苦労する。",
        "en": "I always have trouble remembering names.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 名前 を 思い出す のに 苦労 為る(する){する}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はいつも[[名前||なまえ]]を[[思||おも]]い[[出||だ]]すのに[[苦労||くろう]]する。",
        "id": "ID=253163_161354",
        "chars": "出前労名思私苦"
      },
      {
        "ja": "私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。",
        "en": "I remember Fred visiting Kyoto with his mother.",
        "expl": "私(わたし)[01] は が 母(はは) と 京都 を 訪れる{訪れた} の を 覚える[01]{覚えている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はフレッドが[[母||はは]]と[[京都||きょうと]]を[[訪||おとず]]れたのを[[覚||おぼ]]えている。",
        "id": "ID=255552_158974",
        "chars": "京母私覚訪都"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "予伝例報存幸必探歯深痛眠福背貧適降限雪靴",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。",
        "en": "Help me pick out a tie to go with this suit.",
        "expl": "此の{この} 背広 に 合う[02]{あう} ネクタイ を 探す の を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれ}",
        "furigana": "この[[背広||せびろ]]にあうネクタイを[[探||さが]]すのを[[手伝||てつだ]]ってくれ。",
        "id": "ID=57526_220210",
        "chars": "伝広手探背"
      },
      {
        "ja": "歯が痛くて眠れなかった。",
        "en": "A toothache deprived me of sleep.",
        "expl": "歯 が 痛い[01]{痛くて} 眠る[01]{眠れなかった}",
        "furigana": "歯が[[痛||いた]]くて[[眠||ねむ]]れなかった。",
        "id": "ID=263584_150972",
        "chars": "歯痛眠"
      },
      {
        "ja": "金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。",
        "en": "The rich are not always happier than the poor.",
        "expl": "金持ち が 必ずしも 貧しい 者(もの) より 幸福 とは限らない",
        "furigana": "[[金持||かねも]]ちが[[必||かなら]]ずしも[[貧||まず]]しい[[者||もの]]より[[幸福||こうふく]]とは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=18538_179679",
        "chars": "幸必持福者貧金限"
      },
      {
        "ja": "これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。",
        "en": "These shoes are good for walking in deep snow.",
        "expl": "此れ等{これらの} 靴 は 深い 雪 の 中(なか) を 歩く のに 適する{適している}",
        "furigana": "これらの[[靴||くつ]]は[[深||ふか]]い[[雪||ゆき]]の[[中||なか]]を[[歩||ある]]くのに[[適||てき]]している。",
        "id": "ID=55234_217925",
        "chars": "中歩深適雪靴"
      },
      {
        "ja": "予報はさらに降雪があると伝えていた。",
        "en": "The prediction was for more snow.",
        "expl": "予報 は 更に{さらに} 降雪~ が[01] 有る{ある} と 伝える{伝えていた}",
        "furigana": "[[予報||よほう]]はさらに[[降雪||こうせつ]]があると[[伝||つた]]えていた。",
        "id": "ID=324719_78997",
        "chars": "予伝報降雪"
      },
      {
        "ja": "これはいわゆる適者生存の例である。",
        "en": "This is an example of the survival of the fittest, as it is called.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 所謂{いわゆる} 適者生存~ の 例(れい)[01] である",
        "furigana": "これはいわゆる[[適者生存||てきしゃせいぞん]]の[[例||れい]]である。",
        "id": "ID=55950_218637",
        "chars": "例存生者適"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "降",
        "kanji": "降る",
        "kana": "ふる",
        "en": "to fall, e.g. rain or snow"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "下靴",
        "kanji": "靴下",
        "kana": "くつした",
        "en": "socks"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "医歯者",
        "kanji": "歯医者",
        "kana": "はいしゃ",
        "en": "dentist"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "出降",
        "kanji": "降り出す",
        "kana": "ふりだす",
        "en": "to start to rain"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "報電",
        "kanji": "電報",
        "kana": "でんぽう",
        "en": "telegram"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "予習",
        "kanji": "予習",
        "kana": "よしゅう",
        "en": "preparation for a lesson"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "眠",
        "kanji": "眠い",
        "kana": "ねむい",
        "en": "sleepy"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "中背",
        "kanji": "背中",
        "kana": "せなか",
        "en": "back of the body"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "存",
        "kanji": "ご存じ",
        "kana": "ごぞんじ",
        "en": "knowing,acquaintance"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "例",
        "kanji": "例えば",
        "kana": "たとえば",
        "en": "for example"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "予報天気",
        "kanji": "天気予報",
        "kana": "てんきよほう",
        "en": "weather forecast"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "切適",
        "kanji": "適切",
        "kana": "てきせつ",
        "en": "pertinent,appropriate,adequate,relevance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "痛",
        "kanji": "痛み",
        "kana": "いたみ",
        "en": "pain,ache,sore,grief,distress"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "幸",
        "kanji": "幸い",
        "kana": "さいわい",
        "en": "happiness,blessedness"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "限",
        "kanji": "限る",
        "kana": "かぎる",
        "en": "to restrict,to limit,to confine"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "幸運",
        "kanji": "幸運",
        "kana": "こううん",
        "en": "good luck,fortune"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "痛苦",
        "kanji": "苦痛",
        "kana": "くつう",
        "en": "pain,agony"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "降",
        "kanji": "降ろす",
        "kana": "おろす",
        "en": "to take down,to launch,to drop"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "伝手",
        "kanji": "手伝い",
        "kana": "てつだい",
        "en": "help,helper,assistant"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "幸",
        "kanji": "幸せ",
        "kana": "しあわせ",
        "en": "happiness,good fortune,luck,blessing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "必死",
        "kanji": "必死",
        "kana": "ひっし",
        "en": "inevitable death,desperation,frantic,inevitable result"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "用適",
        "kanji": "適用",
        "kana": "てきよう",
        "en": "applying"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "度適",
        "kanji": "適度",
        "kana": "てきど",
        "en": "moderate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "不幸",
        "kanji": "不幸",
        "kana": "ふこう",
        "en": "unhappiness,sorrow,misfortune,disaster,accident,death"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "界限",
        "kanji": "限界",
        "kana": "げんかい",
        "en": "limit,bound"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "動物は、空気と水がなくては生存できない。",
        "en": "Animals cannot exist without air and water.",
        "expl": "動物 は 空気 と 水(みず) が 無い{なくて} は 生存[02] 出来る{できない}",
        "furigana": "[[動物||どうぶつ]]は、[[空気||くうき]]と[[水||みず]]がなくては[[生存||せいぞん]]できない。",
        "id": "ID=280240_123755",
        "chars": "動存気水物生空"
      },
      {
        "ja": "私は幸福すぎて眠れなかった。",
        "en": "I was too happy to sleep.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 幸福 過ぎる(すぎる){すぎて} 眠る[01]{眠れなかった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[幸福||こうふく]]すぎて[[眠||ねむ]]れなかった。",
        "id": "ID=257381_157153",
        "chars": "幸眠福私"
      },
      {
        "ja": "背中が痛んでテニスが出来なかった。",
        "en": "A sore back hindered me from playing tennis.",
        "expl": "背中 が 痛む[01]{痛んで} テニス が[01] 出来る{出来なかった}",
        "furigana": "[[背中||せなか]]が[[痛||いた]]んでテニスが[[出来||でき]]なかった。",
        "id": "ID=282465_121540",
        "chars": "中出来痛背"
      },
      {
        "ja": "銀行を探してるんですが、近くにありますか。",
        "en": "I'm looking for a bank. Is there one near here?",
        "expl": "銀行 を 探す[01]{探してる} のです{んです} が[03] 近く[01] に 有る{あります} か",
        "furigana": "[[銀行||ぎんこう]]を[[探||さが]]してるんですが、[[近||ちか]]くにありますか。",
        "id": "ID=18414_179556",
        "chars": "探行近銀"
      },
      {
        "ja": "特別の例について研究をしてみよう。",
        "en": "Let's study a specific example.",
        "expl": "特別 の 例(れい)[01] に就いて{について} 研究 を 為る(する){して} 見る[05]{みよう}",
        "furigana": "[[特別||とくべつ]]の[[例||れい]]について[[研究||けんきゅう]]をしてみよう。",
        "id": "ID=38253_123448",
        "chars": "例別特研究"
      },
      {
        "ja": "読書は旅に例えることができる。",
        "en": "Reading a book can be compared to making a journey.",
        "expl": "読書 は 旅(たび) に 例える 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "[[読書||どくしょ]]は[[旅||たび]]に[[例||たと]]えることができる。",
        "id": "ID=280630_123368",
        "chars": "例旅書読"
      },
      {
        "ja": "この靴は走るのに適していない。",
        "en": "These shoes are not suitable for running.",
        "expl": "此の{この} 靴 は 走る[01] のに 適する{適していない}",
        "furigana": "この[[靴||くつ]]は[[走||はし]]るのに[[適||てき]]していない。",
        "id": "ID=59580_222253",
        "chars": "走適靴"
      },
      {
        "ja": "彼は、歯痛で苦しんでいる。",
        "en": "He is suffering from toothache.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 歯痛~ で(#2028980) 苦しむ{苦しんでいる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は、[[歯痛||しつう]]で[[苦||くる]]しんでいる。",
        "id": "ID=495240_115502",
        "chars": "彼歯痛苦"
      },
      {
        "ja": "この冬は例年になく雪が多かった。",
        "en": "We have had more snow than usual this winter.",
        "expl": "此の{この} 冬 は 例年になく~ 雪 が 多い{多かった}",
        "furigana": "この[[冬||ふゆ]]は[[例年||れいねん]]になく[[雪||ゆき]]が[[多||おお]]かった。",
        "id": "ID=57657_220337",
        "chars": "例冬多年雪"
      },
      {
        "ja": "金持ちが必ずしも幸福とは限らない。",
        "en": "The rich are not always happy.",
        "expl": "金持ち~ が 必ずしも~ 幸福~ とは~ 限る{限らない}~",
        "furigana": "[[金持||かねも]]ちが[[必||かなら]]ずしも[[幸福||こうふく]]とは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=18514_179680",
        "chars": "幸必持福金限"
      },
      {
        "ja": "毎朝必ず天気予報を見てから外出します。",
        "en": "I always watch the weather report before going out in the morning.",
        "expl": "毎朝 必ず 天気予報 を 見る{見て} から[06] 外出 為る(する){します}",
        "furigana": "[[毎朝||まいあさ]][[必||かなら]]ず[[天気予報||てんきよほう]]を[[見||み]]てから[[外出||がいしゅつ]]します。",
        "id": "ID=322385_81330",
        "chars": "予出報外天必朝毎気見"
      },
      {
        "ja": "彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。",
        "en": "She helped me to clear snow away.",
        "expl": "彼女[01] は 雪掻き[02]{雪かき} を 為る(する)[01]{する} の を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[雪||ゆき]]かきをするのを[[手伝||てつだ]]ってくれた。",
        "id": "ID=315440_88267",
        "chars": "伝女彼手雪"
      },
      {
        "ja": "今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。",
        "en": "I enjoyed talking with you this evening very much.",
        "expl": "今夜 は 貴方(あなた)[01]{あなた} と の 御(お){お} 話(はなし) を 存分{存分に} 楽しむ{楽しみました}",
        "furigana": "[[今夜||こんや]]はあなたとのお[[話||はなし]]を[[存分||ぞんぶん]]に[[楽||たの]]しみました。",
        "id": "ID=243332_171144",
        "chars": "今分夜存楽話"
      },
      {
        "ja": "彼の家を探して一時間以上も歩き回った。",
        "en": "I walked about for over an hour looking for his house.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 家(いえ)[01] を 探す{探して} 一時間 以上[01] も 歩き回る{歩き回った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[家||いえ]]を[[探||さが]]して[[一時間||いちじかん]][[以上||いじょう]]も[[歩||ある]]き[[回||まわ]]った。",
        "id": "ID=285716_117948",
        "chars": "一上以回家彼探時歩間"
      },
      {
        "ja": "この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。",
        "en": "This medicine will ensure you a good night's sleep.",
        "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲めば} 必ず 夜 ぐっすり 眠る[01]{眠れる} でしょう[01]",
        "furigana": "この[[薬||くすり]]を[[飲||の]]めば、[[必||かなら]]ず夜ぐっすり[[眠||ねむ]]れるでしょう。",
        "id": "ID=56534_219258",
        "chars": "夜必眠薬飲"
      },
      {
        "ja": "天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。",
        "en": "According to the weather reports, it will snow tomorrow.",
        "expl": "天気予報 に依れば{によれば} 明日 雪 が 降る(ふる) そうだ[02]{そうです} よ[01]",
        "furigana": "[[天気予報||てんきよほう]]によれば、[[明日||あした]][[雪||ゆき]]が[[降||ふ]]るそうですよ。",
        "id": "ID=278909_125084",
        "chars": "予報天日明気降雪"
      },
      {
        "ja": "これこそ適切な事例だと思う。",
        "en": "I believe this is a case in point.",
        "expl": "此れ[01]{これ} こそ 適切{適切な} 事例~ だ と 思う",
        "furigana": "これこそ[[適切||てきせつ]]な[[事例||じれい]]だと[[思||おも]]う。",
        "id": "ID=56117_218802",
        "chars": "事例切思適"
      },
      {
        "ja": "もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。",
        "en": "In case you sleep, set the alarm.",
        "expl": "若し(もし){もし} 眠る[01]~ と 行けない[01]{いけない} ので 目覚し時計~ を セット[02] 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "もし[[眠||ねむ]]るといけないので[[目覚||めざま]]し[[時計||どけい]]をセットしなさい。",
        "id": "ID=30600_237325",
        "chars": "時目眠覚計"
      },
      {
        "ja": "彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。",
        "en": "Do you happen to know where she lives?",
        "expl": "彼女 が 何処{どこ} に 住む{住んでいる} の か 若しや{もしや}~ ご存じ[01]{ご存知} ですか",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]がどこに[[住||す]]んでいるのか、もしやご[[存||ぞん]]知ですか。",
        "id": "ID=308101_95604",
        "chars": "住女存彼知"
      },
      {
        "ja": "歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。",
        "en": "If your tooth hurts, you should see a dentist.",
        "expl": "歯 が 痛む[01] なら 歯医者 さん に 掛かる[06]{かかる}~ 可き{べき} です",
        "furigana": "歯が[[痛||いた]]むなら、[[歯医者||はいしゃ]]さんにかかるべきです。",
        "id": "ID=263585_150971",
        "chars": "医歯痛者"
      },
      {
        "ja": "歯を左右にすり合わせてください。",
        "en": "Please grind your teeth from left to right.",
        "expl": "歯 を 左右(さゆう)[01] に すり合わせる{すり合わせて}~ 下さい{ください}",
        "furigana": "歯を[[左右||さゆう]]にすり[[合||あ]]わせてください。",
        "id": "ID=10451773_150958",
        "chars": "右合左歯"
      },
      {
        "ja": "そこはとても深くて、私には背がたたなかった。",
        "en": "The water there was so deep that I could not touch bottom.",
        "expl": "其処(そこ){そこ} は 迚も{とても} 深い{深くて} 私(わたし)[01] には 背が立つ{背がたたなかった}~",
        "furigana": "そこはとても[[深||ふか]]くて、[[私||わたし]]には[[背が||せがたつ]]たたなかった。",
        "id": "ID=50911_213624",
        "chars": "深私背"
      },
      {
        "ja": "貧しい人が必ずしも不幸であるとは限らない。",
        "en": "The poor are not always unhappy.",
        "expl": "貧しい 人(ひと) が 必ずしも 不幸 である とは限らない",
        "furigana": "[[貧||まず]]しい[[人||ひと]]が[[必||かなら]]ずしも[[不幸||ふこう]]であるとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=318526_85187",
        "chars": "不人幸必貧限"
      },
      {
        "ja": "トムはその仕事に適した少年だ。",
        "en": "Tom is the proper boy for the job.",
        "expl": "は 其の[01]{その} 仕事[01] に 適する{適した} 少年 だ",
        "furigana": "トムはその[[仕事||しごと]]に[[適||てき]]した[[少年||しょうねん]]だ。",
        "id": "ID=37257_200056",
        "chars": "事仕少年適"
      },
      {
        "ja": "彼は背が低いが力持ちだ。",
        "en": "He is short, but he is strong.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 背が低い が 力持ち だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[背||せ]]が[[低||ひく]]いが[[力持||ちからも]]ちだ。",
        "id": "ID=302412_101284",
        "chars": "低力彼持背"
      },
      {
        "ja": "幸福なるかたおのれの限界を知る者は。",
        "en": "Happy is the man who knows his limits.",
        "expl": "幸福 成る{なる} 方(かた){かた} 己(おのれ)[01]{おのれ} の 限界 を 知る 者(もの) は",
        "furigana": "[[幸福||こうふく]]なるかたおのれの[[限界||げんかい]]を[[知||し]]る[[者||もの]]は。",
        "id": "ID=240818_173652",
        "chars": "幸界知福者限"
      },
      {
        "ja": "彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。",
        "en": "He lives in a poor district of London.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 倫敦{ロンドン} の 貧しい 地区 に 住む{住んでいる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はロンドンの[[貧||まず]]しい[[地区||ちく]]に[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=293388_110300",
        "chars": "住区地彼貧"
      },
      {
        "ja": "彼は若い時とても貧しかったといっている。",
        "en": "He is said to have been very poor when he was young.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 若い 時(とき) 迚も[01]{とても} 貧しい{貧しかった} と 言う{いっている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[若||わか]]い[[時||とき]]とても[[貧||まず]]しかったといっている。",
        "id": "ID=299139_104551",
        "chars": "彼時若貧"
      },
      {
        "ja": "彼の兄の方はいっそう背が高い。",
        "en": "His brother is still taller.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 兄(あに) の 方(かた) は 一層[01]{いっそう} 背が高い",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[兄||あに]]の[[方||かた]]はいっそう[[背||せ]]が[[高||たか]]い。",
        "id": "ID=285917_117747",
        "chars": "兄彼方背高"
      },
      {
        "ja": "彼らは幸福を探しにでかけた。",
        "en": "They went in search of happiness.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 幸福 を 探しに 出かける{でかけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[幸福||こうふく]]を[[探||さが]]しにでかけた。",
        "id": "ID=306530_97173",
        "chars": "幸彼探福"
      },
      {
        "ja": "天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。",
        "en": "The forecast didn't call for rain.",
        "expl": "天気予報 は 雨 が 降る(ふる) なんて[01] 言う{言ってなかった} のに",
        "furigana": "[[天気予報||てんきよほう]]は[[雨||あめ]]が[[降||ふ]]るなんて[[言||い]]ってなかったのに。",
        "id": "ID=278918_125075",
        "chars": "予報天気言降雨"
      },
      {
        "ja": "天気予報は雨が降るかどうかを伝える。",
        "en": "The weather forecast tells us if it will rain or not.",
        "expl": "天気予報 は 雨 が 降る(ふる) かどうか を 伝える",
        "furigana": "[[天気予報||てんきよほう]]は[[雨||あめ]]が[[降||ふ]]るかどうかを[[伝||つた]]える。",
        "id": "ID=278916_125077",
        "chars": "予伝報天気降雨"
      },
      {
        "ja": "茶色の靴がほしいんだ。黒いのではなくてね。",
        "en": "I want brown shoes, not black ones.",
        "expl": "茶色 の 靴 が 欲しい[01]{ほしい} のだ{んだ} 黒い[01] の だ{ではなくて} ね",
        "furigana": "[[茶色||ちゃいろ]]の[[靴||くつ]]がほしいんだ。[[黒||くろ]]いのではなくてね。",
        "id": "ID=259432_155107",
        "chars": "色茶靴黒"
      },
      {
        "ja": "雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。",
        "en": "Unless it rains, the game will be held on Sunday.",
        "expl": "雨 が 降る(ふる){降らない} 限り(かぎり)[04] 試合 は 日曜日 に 行う{行います}",
        "furigana": "[[雨||あめ]]が[[降||ふ]]らない[[限||かぎ]]り、[[試合||しあい]]は[[日曜日||にちようび]]に[[行||おこな]]います。",
        "id": "ID=26912_189759",
        "chars": "合日曜行試降限雨"
      },
      {
        "ja": "姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。",
        "en": "My sister washes her shoes every Sunday.",
        "expl": "姉(あね) は 毎週 日曜日 に 自分[01] の 靴 を 洗う[01]",
        "furigana": "[[姉||あね]]は[[毎週||まいしゅう]][[日曜日||にちようび]]に[[自分||じぶん]]の[[靴||くつ]]を[[洗||あら]]う。",
        "id": "ID=245601_168889",
        "chars": "分姉日曜毎洗自週靴"
      },
      {
        "ja": "私は注意深く答えを書きました。",
        "en": "I wrote the answers carefully.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 注意深く 答え(#1449530) を 書く{書きました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[注意深||ちゅういぶか]]く[[答||こた]]えを[[書||か]]きました。",
        "id": "ID=259460_155079",
        "chars": "意書注深私答"
      },
      {
        "ja": "彼の死を聞かされて深く心を痛めた。",
        "en": "I was deeply affected when I heard of his death.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] を 聞かす{聞かされて} 深い{深く} 心を痛める{心を痛めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[死||し]]を[[聞||き]]かされて[[深||ふか]]く[[心||こころ]]を[[痛||いた]]めた。",
        "id": "ID=286498_117166",
        "chars": "彼心死深痛聞"
      },
      {
        "ja": "彼は眠れる場所を探した。",
        "en": "He looked for a place in which to sleep.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 眠る[01]{眠れる} 場所 を 探す{探した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[眠||ねむ]]れる[[場所||ばしょ]]を[[探||さが]]した。",
        "id": "ID=303965_99731",
        "chars": "場彼所探眠"
      },
      {
        "ja": "深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。",
        "en": "The deep snow prevented the party from getting to the hut.",
        "expl": "深い 雪 の 為に{ために} 一行(いっこう) は 小屋 に たどり着く{たどり着けなかった}",
        "furigana": "[[深||ふか]]い[[雪||ゆき]]のために[[一行||いっこう]]は[[小屋||こや]]にたどり[[着||つ]]けなかった。",
        "id": "ID=269500_145064",
        "chars": "一小屋深着行雪"
      },
      {
        "ja": "日本には多くの伝説がある。",
        "en": "There are a lot of legends in Japan.",
        "expl": "日本 には 多く の 伝説 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]には[[多||おお]]くの[[伝説||でんせつ]]がある。",
        "id": "ID=281289_122713",
        "chars": "伝多日本説"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "列利割受宅宿御慣払投暮歳法済王程腹資迎迷",
    "chars_p1": "降",
    "chars_p2": "彼",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "王子は森で道に迷った。",
        "en": "The prince was lost in the woods.",
        "expl": "王子~ は 森[01] で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}",
        "furigana": "[[王子||おうじ]]は[[森||もり]]で[[道||みち]]に[[迷||まよ]]った。",
        "id": "ID=25621_188478",
        "chars": "子森王迷道"
      },
      {
        "ja": "御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。",
        "en": "The gift-giving custom dies hard.",
        "expl": "御中元~ や お歳暮{御歳暮}~ の 習慣 は 中々[01]{なかなか} 廃れる{すたれない}",
        "furigana": "[[御中元||おちゅうげん]]や[[御歳暮||おせいぼ]]の[[習慣||しゅうかん]]はなかなかすたれない。",
        "id": "ID=240220_174249",
        "chars": "中元御慣暮歳習"
      },
      {
        "ja": "列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。",
        "en": "On getting off the train, he was met by his cousin.",
        "expl": "列車 を[05] 降りる[02] と 直ぐに{すぐに} 彼(かれ)[01] は 従兄弟{いとこ} の 出迎え を 受ける{受けた}",
        "furigana": "[[列車||れっしゃ]]を[[降||お]]りるとすぐに、[[彼||かれ]]はいとこの[[出迎||でむか]]えを[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=326260_77459",
        "chars": "出列受彼車迎降"
      },
      {
        "ja": "よい投資方法としては月払いの分割がある。",
        "en": "A good method for investing is a monthly allotment.",
        "expl": "良い{よい} 投資 方法 としては 月払い~ の 分割(ぶんかつ) が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "よい[[投資||とうし]][[方法||ほうほう]]としては[[月払||つきばら]]いの[[分割||ぶんかつ]]がある。",
        "id": "ID=30055_192889",
        "chars": "分割払投方月法資"
      },
      {
        "ja": "私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。",
        "en": "When I returned home, my brother had done his homework.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} には 弟[01] は 宿題 を 済ませる{済ませていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[帰宅||きたく]]したときには、弟は[[宿題||しゅくだい]]を[[済||す]]ませていた。",
        "id": "ID=246691_167808",
        "chars": "宅宿帰弟済私題"
      },
      {
        "ja": "彼は口も利けない程腹を立てていた。",
        "en": "He could not speak, he was so angry.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 口が利けない{口も利けない} 程 腹を立てる{腹を立てていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[口||くちがきけない]]も利けない[[程||ほど]][[腹||はら]]を[[立||た]]てていた。",
        "id": "ID=296265_107421",
        "chars": "利口彼程立腹"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "便利",
        "kanji": "便利",
        "kana": "べんり",
        "en": "useful, convenient"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "御朝飯",
        "kanji": "朝御飯",
        "kana": "あさごはん",
        "en": "breakfast"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "御昼飯",
        "kanji": "昼御飯",
        "kana": "ひるごはん",
        "en": "midday meal"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "二十歳",
        "kanji": "二十歳",
        "kana": "はたち",
        "en": "20 years old,20th year"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "御飯",
        "kanji": "御飯",
        "kana": "ごはん",
        "en": "cooked rice,meal"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "投",
        "kanji": "投げる",
        "kana": "なげる",
        "en": "to throw or cast away"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "下宿",
        "kanji": "下宿",
        "kana": "げしゅく",
        "en": "lodging"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "割",
        "kanji": "割れる",
        "kana": "われる",
        "en": "to break"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "済",
        "kanji": "済む",
        "kana": "すむ",
        "en": "to finish"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "迎",
        "kanji": "迎える",
        "kana": "むかえる",
        "en": "to go out to meet"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "暮",
        "kanji": "暮れる",
        "kana": "くれる",
        "en": "to get dark,to come to an end"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "割合",
        "kanji": "割合",
        "kana": "わりあい",
        "en": "rate,ratio,percentage"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "文法",
        "kanji": "文法",
        "kana": "ぶんぽう",
        "en": "grammar"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "払",
        "kanji": "払う",
        "kana": "はらう",
        "en": "to pay"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "利用",
        "kanji": "利用",
        "kana": "りよう",
        "en": "utilization"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "宅",
        "kanji": "お宅",
        "kana": "おたく",
        "en": "(polite) your house"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "主人御",
        "kanji": "御主人",
        "kana": "ごしゅじん",
        "en": "(honorable) your husband"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "慣",
        "kanji": "慣れる",
        "kana": "なれる",
        "en": "to grow accustomed to"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "住宅",
        "kanji": "住宅",
        "kana": "じゅうたく",
        "en": "resident,housing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "度程",
        "kanji": "程度",
        "kana": "ていど",
        "en": "degree,amount,grade,standard,of the order of (following a number)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "女王",
        "kanji": "女王",
        "kana": "じょおう",
        "en": "queen"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "子迷",
        "kanji": "迷子",
        "kana": "まいご",
        "en": "lost (stray) child"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "暮",
        "kanji": "暮らし",
        "kana": "くらし",
        "en": "living,livelihood,subsistence,circumstances"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "利有",
        "kanji": "有利",
        "kana": "ゆうり",
        "en": "advantageous,better,profitable,lucrative"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "割",
        "kanji": "割る",
        "kana": "わる",
        "en": "to divide,to cut,to break,to halve"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "不利",
        "kanji": "不利",
        "kana": "ふり",
        "en": "disadvantage,handicap,unfavorable,drawback"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "暮",
        "kanji": "暮らす",
        "kana": "くらす",
        "en": "to live,to get along"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "利口",
        "kanji": "利口",
        "kana": "りこう",
        "en": "clever,shrewd,bright,sharp,wise,intelligent"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "暮",
        "kanji": "暮れ",
        "kana": "くれ",
        "en": "year end,sunset,nightfall,end"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "本資",
        "kanji": "資本",
        "kana": "しほん",
        "en": "funds,capital"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "腹",
        "kanji": "お腹",
        "kana": "おなか",
        "en": "stomach"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "作法",
        "kanji": "作法",
        "kana": "さほう",
        "en": "manners,etiquette,propriety"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。",
        "en": "The medicine relieved him of his stomach-ache.",
        "expl": "其の[01]{その} 薬(くすり)[01] の お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] の 腹痛 は 治まる[03]{おさまった}~",
        "furigana": "その[[薬||くすり]]のおかげで[[彼||かれ]]の[[腹痛||ふくつう]]はおさまった。",
        "id": "ID=43564_206316",
        "chars": "彼痛腹薬"
      },
      {
        "ja": "私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。",
        "en": "After I finished my homework, I watched baseball on TV.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 宿題 を 済ませる{済ませて} から[06] テレビ で(#2028980) 野球 を 見る{見た}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[宿題||しゅくだい]]を[[済||す]]ませてから、テレビで[[野球||やきゅう]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=1152821_155985",
        "chars": "宿済球私見野題"
      },
      {
        "ja": "女王万歳。",
        "en": "Long live the Queen!",
        "expl": "女王 万歳(ばんざい)[04]~",
        "furigana": "[[女王||じょおう]][[万歳||ばんざい]]。",
        "id": "ID=267274_147286",
        "chars": "万女歳王"
      },
      {
        "ja": "彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。",
        "en": "I am adamant that he undertake it.",
        "expl": "彼(かれ) が 引き受ける 可き{べき} だ と 言う{いう} 私(わたし)[01]{私の} 考え は 不動~ だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[引||ひ]]き[[受||う]]けるべきだという[[私||わたし]]の[[考||かんが]]えは[[不動||ふどう]]だ。",
        "id": "ID=283373_120635",
        "chars": "不動受引彼私考"
      },
      {
        "ja": "彼は自転車が買えない程貧しくはない。",
        "en": "He is not too poor to buy a bicycle.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自転車 が 買う[01]{買えない} 程 貧しい{貧しく} は 無い{ない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自転車||じてんしゃ]]が[[買||か]]えない[[程||ほど]][[貧||まず]]しくはない。",
        "id": "ID=298476_105212",
        "chars": "彼程自貧買車転"
      },
      {
        "ja": "彼女はそのローンに7%の利子を払った。",
        "en": "She paid seven percent interest on the loan.",
        "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} ローン(#1147020) に の 利子 を 払う[01]{払った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はそのローンに7%の[[利子||りし]]を[[払||はら]]った。",
        "id": "ID=311148_92562",
        "chars": "利女子彼払"
      },
      {
        "ja": "その研究は問題に新たな光を投げかけた。",
        "en": "The research cast new light on the issue.",
        "expl": "其の[01]{その} 研究 は 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}",
        "furigana": "その[[研究||けんきゅう]]は[[問題||もんだい]]に[[新||あら]]たな[[光||ひかり]]を[[投げ||なげかける]]かけた。",
        "id": "ID=48206_210935",
        "chars": "光問投新研究題"
      },
      {
        "ja": "彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。",
        "en": "She is accustomed to doing her homework before dinner.",
        "expl": "彼女[01] は 夕食 の 前(まえ) に 宿題 を 為る(する)[01]{する} の が 習慣 になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[夕食||ゆうしょく]]の[[前||まえ]]に[[宿題||しゅくだい]]をするのが[[習慣||しゅうかん]]になっている。",
        "id": "ID=317311_86400",
        "chars": "前夕女宿彼慣習題食"
      },
      {
        "ja": "そこでそういった習慣が受け入れられた。",
        "en": "Those customs found acceptance there.",
        "expl": "其処で{そこで} そう言った{そういった} 習慣 が 受け入れる{受け入れられた}",
        "furigana": "そこでそういった[[習慣||しゅうかん]]が[[受||う]]け[[入||い]]れられた。",
        "id": "ID=51028_213741",
        "chars": "入受慣習"
      },
      {
        "ja": "アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。",
        "en": "Alice returned home early from work with a severe headache.",
        "expl": "は 酷い(ひどい){ひどい} 頭痛 で(#2028980) 仕事[01] から 早く[01]{はやく} 帰宅 為る(する){した}",
        "furigana": "アリスはひどい[[頭痛||ずつう]]で[[仕事||しごと]]からはやく[[帰宅||きたく]]した。",
        "id": "ID=67347_229982",
        "chars": "事仕宅帰痛頭"
      },
      {
        "ja": "明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。",
        "en": "I'll meet you off the train tomorrow.",
        "expl": "明日 列車 から 降りる[02] 貴方(あなた)[01]{あなた} を 出迎える 積もり{つもり} です",
        "furigana": "[[明日||あした]][[列車||れっしゃ]]から[[降||お]]りるあなたを[[出迎||でむか]]えるつもりです。",
        "id": "ID=323478_80240",
        "chars": "出列日明車迎降"
      },
      {
        "ja": "私は一人暮らしには慣れている。",
        "en": "I am accustomed to living alone.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 一人暮らし には 慣れる{慣れている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[一人暮||ひとりぐ]]らしには[[慣||な]]れている。",
        "id": "ID=256074_158455",
        "chars": "一人慣暮私"
      },
      {
        "ja": "彼は車にそのお金すべてを投資した。",
        "en": "He spent all of his money on a car.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 其の[01]{その} お金 全て{すべて} を 投資 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[車||くるま]]にそのお[[金||かね]]すべてを[[投資||とうし]]した。",
        "id": "ID=299025_104665",
        "chars": "彼投資車金"
      },
      {
        "ja": "彼はその文法書から多くの用例を引用している。",
        "en": "He has extracted a great many examples from the grammar book.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 文法書~ から 多く の 用例 を 引用 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[文法書||ぶんぽうしょ]]から[[多||おお]]くの[[用例||ようれい]]を[[引用||いんよう]]している。",
        "id": "ID=291264_112413",
        "chars": "例多引彼文書法用"
      },
      {
        "ja": "列車は西へ走っていた。",
        "en": "The train was hurrying west.",
        "expl": "列車 は 西(にし)~ へ 走る[02]{走っていた}",
        "furigana": "[[列車||れっしゃ]]は[[西||にし]]へ[[走||はし]]っていた。",
        "id": "ID=326239_77480",
        "chars": "列西走車"
      },
      {
        "ja": "朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。",
        "en": "Water the flowers before you eat breakfast.",
        "expl": "朝ご飯{朝御飯} を 食べる 前(まえ) に 花[01] に 水をやる{水をやり} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[朝||あさごはん]]御飯を[[食||た]]べる[[前||まえ]]に[[花||はな]]に[[水||みず]]をやりなさい。",
        "id": "ID=277774_126218",
        "chars": "前御朝水花食飯"
      },
      {
        "ja": "私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。",
        "en": "I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 道に迷う{道に迷って} ホテル に たどり着く{たどり着く} のに 苦労 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[道||みち]]に[[迷||まよ]]ってホテルにたどり[[着||つ]]くのに[[苦労||くろう]]した。",
        "id": "ID=259725_154814",
        "chars": "労着私苦迷道"
      },
      {
        "ja": "私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。",
        "en": "I cannot tell my opinion without provoking him.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 意見 を 言う と 彼(かれ)[01] は 必ず 腹を立てる",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[意見||いけん]]を[[言||い]]うと、[[彼||かれ]]は[[必||かなら]]ず[[腹||はら]]を[[立||た]]てる。",
        "id": "ID=250454_164056",
        "chars": "彼必意私立腹見言"
      },
      {
        "ja": "彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。",
        "en": "He knows how to make good use of his time.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 時間 の 上手(じょうず)[01]{じょうずな} 利用 法[02] を 心得る[01]{心得ている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[時間||じかん]]のじょうずな[[利用||りよう]]法を[[心得||こころえ]]ている。",
        "id": "ID=298369_105319",
        "chars": "利彼得心時法用間"
      },
      {
        "ja": "メアリーは国語の宿題を済ませた。",
        "en": "Mary has finished her Japanese assignment.",
        "expl": "は 国語[02] の 宿題 を 済ませる{済ませた}",
        "furigana": "メアリーは[[国語||こくご]]の[[宿題||しゅくだい]]を[[済||す]]ませた。",
        "id": "ID=31941_194767",
        "chars": "国宿済語題"
      },
      {
        "ja": "これはかさばるから宅配便で送ろう。",
        "en": "This is bulky, so I'll send it by home delivery.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 嵩張る{かさばる} から 宅配便~ で(#2028980) 送る{送ろう}",
        "furigana": "これはかさばるから[[宅配便||たくはいびん]]で[[送||おく]]ろう。",
        "id": "ID=55942_218628",
        "chars": "便宅送配"
      },
      {
        "ja": "彼とは一度腹を割って話したいと思っています。",
        "en": "I want to talk frankly with him.",
        "expl": "彼(かれ) とは 一度 腹を割る{腹を割って}~ 話す{話し} たい[01] と 思う{思っています}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]とは[[一度||いちど]][[腹||はら]]を[[割||わ]]って[[話||はな]]したいと[[思||おも]]っています。",
        "id": "ID=284428_119235",
        "chars": "一割度彼思腹話"
      },
      {
        "ja": "その計画には資金が不足していた。",
        "en": "Money for the plan was lacking.",
        "expl": "其の[01]{その} 計画 には 資金~ が 不足 為る(する){していた}",
        "furigana": "その[[計画||けいかく]]には[[資金||しきん]]が[[不足||ふそく]]していた。",
        "id": "ID=48560_211286",
        "chars": "不画計資足金"
      },
      {
        "ja": "二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。",
        "en": "The two sisters lived very quietly.",
        "expl": "二人 の 姉妹 は ひっそり{ひっそりと} 暮らす[01]{暮らしていた}",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]の[[姉妹||しまい]]はひっそりと[[暮||く]]らしていた。",
        "id": "ID=280894_123106",
        "chars": "二人妹姉暮"
      },
      {
        "ja": "彼はその新しい会社に投資してみた。",
        "en": "He took a chance investing his money in the new company.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 新しい 会社[01] に 投資 為る(する){して} 見る[05]{みた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[新||あたら]]しい[[会社||かいしゃ]]に[[投資||とうし]]してみた。",
        "id": "ID=291054_112622",
        "chars": "会彼投新社資"
      },
      {
        "ja": "彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。",
        "en": "He lived idly and found himself already forty years old.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は ぼんやり 暮らす[01]{暮していたら} 何時か{いつか} 歳(さい)[01] になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はぼんやり[[暮||く]]していたら、いつか40[[歳||さい]]になった。",
        "id": "ID=292789_110897",
        "chars": "彼暮歳"
      },
      {
        "ja": "近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。",
        "en": "The advancement of modern medicine was a long process.",
        "expl": "近代 医学 の 進歩 は 長い 道程[02]~ を 歩む[02]{歩んだ}",
        "furigana": "[[近代||きんだい]][[医学||いがく]]の[[進歩||しんぽ]]は[[長||なが]]い[[道程||みちのり]]を[[歩||あゆ]]んだ。",
        "id": "ID=18660_179801",
        "chars": "代医学歩程近進道長"
      },
      {
        "ja": "来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。",
        "en": "Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.",
        "expl": "来る日も来る日も 其の[01]{その} 犬[01] は 主人(しゅじん) を 迎える[01]{迎え} に 駅 へ 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[来||く]]る[[日||ひ]]も[[来||く]]る[[日||ひ]]もその[[犬||いぬ]]は[[主人||しゅじん]]を[[迎||むか]]えに[[駅||えき]]へ[[行||い]]った。",
        "id": "ID=325015_78701",
        "chars": "主人日来犬行迎駅"
      },
      {
        "ja": "彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。",
        "en": "He went home as soon as he got the phone call.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 電話 を 受ける と 直ぐに{すぐに} 帰宅 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[電話||でんわ]]を[[受||う]]けるとすぐに[[帰宅||きたく]]した。",
        "id": "ID=301816_101877",
        "chars": "受宅帰彼話電"
      },
      {
        "ja": "風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。",
        "en": "Wind energy has been used to some extent in many countries.",
        "expl": "風(かぜ) の 力(ちから) は 多く の 国[01] でも ある程度 は 使う{使われて} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[風||かぜ]]の[[力||ちから]]は、[[多||おお]]くの[[国||くに]]でもある[[程度||ていど]]は[[使||つか]]われてきた。",
        "id": "ID=319699_84017",
        "chars": "使力国多度程風"
      },
      {
        "ja": "私はこの本に八百円を払った。",
        "en": "I paid 800 yen for this book.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 本(ほん)[01] に 八 百 円(えん)[01] を 払う[01]{払った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はこの[[本||ほん]]に八百[[円||えん]]を[[払||はら]]った。",
        "id": "ID=253738_160781",
        "chars": "八円払本百私"
      },
      {
        "ja": "あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。",
        "en": "Can you do with a light meal for lunch?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は お昼 に 軽い 食事 で(#2028980) 済ませる{済ませて} 下さい",
        "furigana": "あなたはお[[昼||ひる]]に[[軽||かる]]い[[食事||しょくじ]]で[[済||す]]ませて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=70152_232782",
        "chars": "下事昼済軽食"
      },
      {
        "ja": "私は森林の中で道に迷った。",
        "en": "I lost my way in the forest.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 森林 の 中(なか) で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[森林||しんりん]]の[[中||なか]]で[[道||みち]]に[[迷||まよ]]った。",
        "id": "ID=258838_155699",
        "chars": "中林森私迷道"
      },
      {
        "ja": "父は48歳だが、年の割には若く見える。",
        "en": "My father is 48, but he looks young for his age.",
        "expl": "父 は 歳(さい)[01] だ が[03] 年の割に は 若い{若く} 見える(みえる)",
        "furigana": "[[父||ちち]]は48[[歳||さい]]だが、[[年||とし]]の[[割||わり]]には[[若||わか]]く[[見||み]]える。",
        "id": "ID=318942_84772",
        "chars": "割年歳父若見"
      },
      {
        "ja": "御存知ですよね。",
        "en": "You know about that, don't you?",
        "expl": "ご存じ[01]{御存知} です よ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[御存知||ごぞんじ]]ですよね。",
        "id": "ID=240214_174255",
        "chars": "存御知"
      },
      {
        "ja": "幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。",
        "en": "I am fortunate enough to have access to an excellent library.",
        "expl": "幸福 にも 私(わたし)[01] は 素晴らしい{すばらしい} 図書館 を 利用 出来る{できる}",
        "furigana": "[[幸福||こうふく]]にも[[私||わたし]]はすばらしい[[図書館||としょかん]]を[[利用||りよう]]できる。",
        "id": "ID=240794_173647",
        "chars": "利図幸書用福私館"
      },
      {
        "ja": "その老人はその王に何年も仕えた。",
        "en": "The old man served the king for many years.",
        "expl": "其の[01]{その} 老人 は 其の[01]{その} 王[01] に 何年 も 仕える{仕えた}",
        "furigana": "その[[老人||ろうじん]]はその王に[[何年||なんねん]]も[[仕||つか]]えた。",
        "id": "ID=43395_206149",
        "chars": "人仕何年王老"
      },
      {
        "ja": "小切手は人にお金を払う一つの方法です。",
        "en": "A check is a method of paying money to somebody.",
        "expl": "小切手 は 人(ひと) に お金 を 払う 一つ の 方法 です",
        "furigana": "[[小切手||こぎって]]は[[人||ひと]]にお[[金||かね]]を[[払||はら]]う[[一||ひと]]つの[[方法||ほうほう]]です。",
        "id": "ID=267614_146947",
        "chars": "一人切小手払方法金"
      },
      {
        "ja": "彼はバスを待っている人の列に割って入った。",
        "en": "He broke into the bus queue.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は バス(#1098390) を 待つ[01]{待っている} 人(ひと) の 列 に 割って入る{割って入った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はバスを[[待||ま]]っている[[人||ひと]]の[[列||れつ]]に[[割||わ]]って[[入||はい]]った。",
        "id": "ID=292408_111275",
        "chars": "人入列割彼待"
      },
      {
        "ja": "私たちは迷子になった少年と犬を探している。",
        "en": "We are looking for the boy and the dog that are lost.",
        "expl": "私たち は 迷子になる{迷子になった} 少年 と 犬[01] を 探す{探している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[迷子||まいご]]になった[[少年||しょうねん]]と[[犬||いぬ]]を[[探||さが]]している。",
        "id": "ID=249426_165080",
        "chars": "子少年探犬私迷"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "君変庭情愛支散晴浮渡点登相笑給要許陽頂髪",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "必",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。",
        "en": "They will make an assault on the summit, weather permitting.",
        "expl": "天気 が 許す{許せば} 彼ら(かれら) は 登頂 を 目指す{めざす} だろう",
        "furigana": "[[天気||てんき]]が[[許||ゆる]]せば、[[彼||かれ]]らは[[登頂||とうちょう]]をめざすだろう。",
        "id": "ID=278839_125154",
        "chars": "天彼気登許頂"
      },
      {
        "ja": "今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。",
        "en": "There's a little black spot on the sun today.",
        "expl": "今日 の 太陽 に 浮かぶ{浮かんだ} 小さな 黒点",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[太陽||たいよう]]に[[浮||う]]かんだ[[小||ちい]]さな[[黒点||こくてん]]。",
        "id": "ID=242612_171863",
        "chars": "今太小日浮点陽黒"
      },
      {
        "ja": "君は散髪する必要がある。",
        "en": "Your hair wants cutting.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 散髪 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[散髪||さんぱつ]]する[[必要||ひつよう]]がある。",
        "id": "ID=16107_177258",
        "chars": "君必散要髪"
      },
      {
        "ja": "彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。",
        "en": "Their home is abundant in love and laughter.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 家庭 は 愛情 と 笑う[01]{笑い} に 溢れる(あふれる){あふれている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[家庭||かてい]]は[[愛情||あいじょう]]と[[笑||わら]]いにあふれている。",
        "id": "ID=305156_98544",
        "chars": "家庭彼情愛笑"
      },
      {
        "ja": "支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。",
        "en": "The manager advanced him two weeks' wages.",
        "expl": "支配人 は 週間 分(ぶん)[02] の 給料 を 彼(かれ) に 前渡し~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[支配人||しはいにん]]は2[[週間||しゅうかん]][[分||ぶん]]の[[給料||きゅうりょう]]を[[彼||かれ]]に[[前渡||まえわた]]しした。",
        "id": "ID=246285_168208",
        "chars": "人分前彼支料渡給週配間"
      },
      {
        "ja": "空は相変わらず晴れ渡っていた。",
        "en": "The sky was as clear as ever.",
        "expl": "空(そら) は 相変わらず 晴れ渡る{晴れ渡っていた}",
        "furigana": "[[空||そら]]は[[相変||あいか]]わらず[[晴||は]]れ[[渡||わた]]っていた。",
        "id": "ID=18273_179416",
        "chars": "変晴渡相空"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "登",
        "kanji": "登る",
        "kana": "のぼる",
        "en": "to climb"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "要",
        "kanji": "要る",
        "kana": "いる",
        "en": "to need"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "晴",
        "kanji": "晴れる",
        "kana": "はれる",
        "en": "to be sunny"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "散歩",
        "kanji": "散歩",
        "kana": "さんぽ",
        "en": "to stroll"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "渡",
        "kanji": "渡す",
        "kana": "わたす",
        "en": "to hand over"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "変",
        "kanji": "変わる",
        "kana": "かわる",
        "en": "to change"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "度支",
        "kanji": "支度",
        "kana": "したく・する",
        "en": "to prepare"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "手相",
        "kanji": "相手",
        "kana": "あいて",
        "en": "companion,partner,company"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "散歩",
        "kanji": "散歩",
        "kana": "さんぽ",
        "en": "walk,stroll"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "支給",
        "kanji": "支給",
        "kana": "しきゅう",
        "en": "payment,allowance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "気陽",
        "kanji": "陽気",
        "kana": "ようき",
        "en": "season,weather,cheerfulness"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "出支",
        "kanji": "支出",
        "kana": "ししゅつ",
        "en": "expenditure,expenses"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "上頂",
        "kanji": "頂上",
        "kana": "ちょうじょう",
        "en": "top,summit,peak"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "報情",
        "kanji": "情報",
        "kana": "じょうほう",
        "en": "information,(military) intelligence"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "要",
        "kanji": "要するに",
        "kana": "ようするに",
        "en": "in a word,after all,the point is ..,in short .."
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "払支",
        "kanji": "支払う",
        "kana": "しはらう",
        "en": "to pay"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "主要",
        "kanji": "主要",
        "kana": "しゅよう",
        "en": "chief,main,principal,major"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "事情",
        "kanji": "事情",
        "kana": "じじょう",
        "en": "circumstances,consideration,conditions,situation,reasons"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "山登",
        "kanji": "登山",
        "kana": "とざん",
        "en": "mountain-climbing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "頂",
        "kanji": "頂く",
        "kana": "いただく",
        "en": "to receive,to take food or drink (hum)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "払支",
        "kanji": "支払",
        "kana": "しはらい",
        "en": "payment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "支",
        "kanji": "支える",
        "kana": "ささえる",
        "en": "to be blocked,to choke,to be obstructed"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "点要",
        "kanji": "要点",
        "kana": "ようてん",
        "en": "gist,main point"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "相首",
        "kanji": "首相",
        "kana": "しゅしょう",
        "en": "Prime Minister"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "笑顔",
        "kanji": "笑顔",
        "kana": "えがお",
        "en": "smiling face"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "友情",
        "kanji": "友情",
        "kana": "ゆうじょう",
        "en": "friendship,fellowship"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "店支",
        "kanji": "支店",
        "kana": "してん",
        "en": "branch store (office)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "愛",
        "kanji": "愛する",
        "kana": "あいする",
        "en": "to love"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "度支",
        "kanji": "支度",
        "kana": "したく",
        "en": "preparation"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "若者はトムに、陽気に笑いかけた。",
        "en": "He grinned cheerfully at Tom.",
        "expl": "若者 は に 陽気[01]{陽気に} 笑いかける{笑いかけた}",
        "furigana": "[[若者||わかもの]]はトムに、[[陽気||ようき]]に[[笑||わら]]いかけた。",
        "id": "ID=265811_148748",
        "chars": "気笑者若陽"
      },
      {
        "ja": "彼らは彼が太陽の御子であると思った。",
        "en": "They thought he was the son of the Sun.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) が 太陽 の 御子(みこ)[01] である と 思う{思った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[彼||かれ]]が[[太陽||たいよう]]の[[御子||みこ]]であると[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=307329_96376",
        "chars": "太子彼御思陽"
      },
      {
        "ja": "老人には話し相手が必要だ。",
        "en": "Old people need someone to talk to.",
        "expl": "老人 には 話し相手 が 必要[01] だ",
        "furigana": "[[老人||ろうじん]]には[[話||はな]]し[[相手||あいて]]が[[必要||ひつよう]]だ。",
        "id": "ID=326417_77302",
        "chars": "人必手相老要話"
      },
      {
        "ja": "その洋服は彼女の赤い髪に合う。",
        "en": "That dress matches her red hair.",
        "expl": "其の[01]{その} 洋服 は 彼女[01]{彼女の} 赤い[01] 髪~ に 合う",
        "furigana": "その[[洋服||ようふく]]は[[彼女||かのじょ]]の[[赤||あか]]い髪に[[合||あ]]う。",
        "id": "ID=43512_206266",
        "chars": "合女彼服洋赤髪"
      },
      {
        "ja": "この仕事は大変な労力を必要とする。",
        "en": "This job involves lots of hard work.",
        "expl": "此の{この} 仕事[01] は 大変[02]{大変な} 労力 を 必要とする",
        "furigana": "この[[仕事||しごと]]は[[大変||たいへん]]な[[労力||ろうりょく]]を[[必要||ひつよう]]とする。",
        "id": "ID=59124_221798",
        "chars": "事仕力労変大必要"
      },
      {
        "ja": "私は彼女に深い愛情を持っている。",
        "en": "I have a deep affection for her.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 に 深い愛情~ を 持つ{持っている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼女||かのじょ]]に[[深||ふか]]い[[愛情||あいじょう]]を[[持||も]]っている。",
        "id": "ID=261197_153347",
        "chars": "女彼情愛持深私"
      },
      {
        "ja": "愛は家庭から始まる。",
        "en": "Charity begins at home.",
        "expl": "愛 は 家庭 から 始まる",
        "furigana": "愛は[[家庭||かてい]]から[[始||はじ]]まる。",
        "id": "ID=28714_191552",
        "chars": "始家庭愛"
      },
      {
        "ja": "私は毎月給料日に母に5万円渡す。",
        "en": "I give my mother fifty thousand yen on payday every month.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 毎月 給料日~ に 母(はは) に 万(まん) 円(えん) 渡す[03]",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[毎月||まいつき]][[給料日||きゅうりょうび]]に[[母||はは]]に5[[万||まん]][[円||えん]][[渡||わた]]す。",
        "id": "ID=261784_152765",
        "chars": "万円料日月母毎渡私給"
      },
      {
        "ja": "君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。",
        "en": "In terms of the pay you will get, is this a good job?",
        "expl": "君(きみ)[01] が 貰う{もらう} 給料 の 点(てん) から 此れ[01]{これ} は いい(#2820690)[01] 仕事[01] か ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]がもらう[[給料||きゅうりょう]]の[[点||てん]]からこれはいい[[仕事||しごと]]かね。",
        "id": "ID=17953_179097",
        "chars": "事仕君料点給"
      },
      {
        "ja": "晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。",
        "en": "If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.",
        "expl": "晴れる[01]{晴れれば} 森[01] の 中(なか) に 散歩 に 出かける{出かけよう}",
        "furigana": "[[晴||は]]れれば、[[森||もり]]の[[中||なか]]に[[散歩||さんぽ]]に[[出||で]]かけよう。",
        "id": "ID=271566_143002",
        "chars": "中出散晴森歩"
      },
      {
        "ja": "君が頂上まで登るのはむずかしい。",
        "en": "It is difficult for you to climb to the mountaintop.",
        "expl": "君(きみ)[01] が 頂上 迄{まで} 登る の は 難しい{むずかしい}",
        "furigana": "[[君||きみ]]が[[頂上||ちょうじょう]]まで[[登||のぼ]]るのはむずかしい。",
        "id": "ID=17780_178926",
        "chars": "上君登頂"
      },
      {
        "ja": "自分の家庭を愛さない人はいない。",
        "en": "There is no man but loves his home.",
        "expl": "自分 の 家庭 を 愛する{愛さない} 人(ひと) は 居る(いる)[01]{いない}",
        "furigana": "[[自分||じぶん]]の[[家庭||かてい]]を[[愛||あい]]さない[[人||ひと]]はいない。",
        "id": "ID=23565_149897",
        "chars": "人分家庭愛自"
      },
      {
        "ja": "彼女は相変わらず貧しい。",
        "en": "She is as poor as ever.",
        "expl": "彼女[01] は 相変わらず 貧しい",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[相変||あいか]]わらず[[貧||まず]]しい。",
        "id": "ID=315528_88178",
        "chars": "変女彼相貧"
      },
      {
        "ja": "彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。",
        "en": "Her smile indicates that she has forgiven me.",
        "expl": "彼女 が 笑う{笑った} の は 私(わたし){わたし} を 許す[02]{許した} 印(しるし){しるし} だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[笑||わら]]ったのはわたしを[[許||ゆる]]したしるしだ。",
        "id": "ID=308371_95335",
        "chars": "女彼笑許"
      },
      {
        "ja": "彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。",
        "en": "She used to wash her hair before going to school.",
        "expl": "彼女[01] は 登校 前(まえ) に 良く{よく} 髪 を 洗う[01]{洗った} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[登校||とうこう]][[前||まえ]]によく髪を[[洗||あら]]ったものだった。",
        "id": "ID=315946_87761",
        "chars": "前女彼校洗登髪"
      },
      {
        "ja": "旅に行く前に、私は散髪した。",
        "en": "Before taking a journey, I got a haircut.",
        "expl": "旅 に 行く 前(まえ) に 私(わたし)[01] は 散髪 為る(する){した}",
        "furigana": "旅に[[行||い]]く[[前||まえ]]に、[[私||わたし]]は[[散髪||さんぱつ]]した。",
        "id": "ID=325507_78211",
        "chars": "前散旅私行髪"
      },
      {
        "ja": "あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。",
        "en": "I would like you to assist me with my gardening.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 庭 の 手入れ[01]~ を 手伝う{手伝って} 頂く[01]{頂き} たい[01] のです が[03]",
        "furigana": "あなたに[[庭||にわ]]の[[手入||てい]]れを[[手伝||てつだ]]って[[頂||いただ]]きたいのですが。",
        "id": "ID=71037_233664",
        "chars": "伝入庭手頂"
      },
      {
        "ja": "この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。",
        "en": "From this point of view we should say he was right.",
        "expl": "此の{この} 観点 から すれば 彼(かれ)[01] は 正しい{正しかった} と 言える{言えよう}",
        "furigana": "この[[観点||かんてん]]からすれば、[[彼||かれ]]は[[正||ただ]]しかったと[[言||い]]えよう。",
        "id": "ID=59903_222573",
        "chars": "彼正点観言"
      },
      {
        "ja": "晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。",
        "en": "The weather clearing, he went out for a walk.",
        "expl": "晴れる[01]{晴れて} 来る(くる){きた} ので 彼(かれ)[01] は 散歩 に 出かける{出かけた}",
        "furigana": "[[晴||は]]れてきたので、[[彼||かれ]]は[[散歩||さんぽ]]に[[出||で]]かけた。",
        "id": "ID=271557_143011",
        "chars": "出彼散晴歩"
      },
      {
        "ja": "君は今週は散髪しなくてもよい。",
        "en": "You need not have a haircut this week.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 今週 は 散髪 為る(する){し} なくても良い[01]{なくてもよい}",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[今週||こんしゅう]]は[[散髪||さんぱつ]]しなくてもよい。",
        "id": "ID=16141_177292",
        "chars": "今君散週髪"
      },
      {
        "ja": "太陽は地球からとても遠い。",
        "en": "The sun is so distant from the earth.",
        "expl": "太陽 は 地球 から 迚も{とても} 遠い",
        "furigana": "[[太陽||たいよう]]は[[地球||ちきゅう]]からとても[[遠||とお]]い。",
        "id": "ID=275143_138092",
        "chars": "地太球遠陽"
      },
      {
        "ja": "親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。",
        "en": "I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.",
        "expl": "親(おや)[01] の 喜ぶ{喜んでいる} 顔(かお) が 目に浮かぶ{目に浮かんで} 来る(くる){くる}",
        "furigana": "[[親||おや]]の[[喜||よろこ]]んでいる[[顔||かお]]が[[目||め]]に[[浮||う]]かんでくる。",
        "id": "ID=269732_144832",
        "chars": "喜浮目親顔"
      },
      {
        "ja": "なんとかそこで支えよ。入市を許すな。",
        "en": "Hold them there! Don't let them into the city!",
        "expl": "何とか{なんとか} 其処(そこ){そこ} で(#2028980) 支える(ささえる)[02]{支えよ}~ 入市~ を 許す な",
        "furigana": "なんとかそこで[[支||ささ]]えよ。[[入市||にゅうし]]を[[許||ゆる]]すな。",
        "id": "ID=329615_74105",
        "chars": "入市支許"
      },
      {
        "ja": "その情報のなかには大変重要なものもある。",
        "en": "Some of the information is very important.",
        "expl": "其の[01]{その} 情報 の 中(なか){なか} には 大変[01] 重要{重要な} 物(もの){もの} も 有る{ある}",
        "furigana": "その[[情報||じょうほう]]のなかには[[大変||たいへん]][[重要||じゅうよう]]なものもある。",
        "id": "ID=46182_208926",
        "chars": "報変大情要重"
      },
      {
        "ja": "遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。",
        "en": "Stop beating around the bush and get to the point.",
        "expl": "遠回し{遠回しに} 言う の は 止める(やめる){止めて} 要点 を 言う{言って} 呉れる{くれ}",
        "furigana": "[[遠回||とおまわ]]しに[[言||い]]うのは[[止||や]]めて[[要点||ようてん]]を[[言||い]]ってくれ。",
        "id": "ID=25808_188662",
        "chars": "回止点要言遠"
      },
      {
        "ja": "彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。",
        "en": "His salary is too low to support his family.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 給料 は 安い[01]{安} 過ぎる(すぎる){すぎて} 一家[01] を 支える(ささえる)[01]{支えて} 行けない{いけない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[給料||きゅうりょう]]は[[安||やす]]すぎて[[一家||いっか]]を[[支||ささ]]えていけない。",
        "id": "ID=285888_117776",
        "chars": "一安家彼支料給"
      },
      {
        "ja": "君は相変わらず同じような電話しくれない。",
        "en": "You're giving me the same old line.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 相変わらず 同じよう{同じような} 電話 為る(する)[11]{し} 呉れる{くれない}",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[相変||あいか]]わらず[[同||おな]]じような[[電話||でんわ]]しくれない。",
        "id": "ID=15932_177084",
        "chars": "同君変相話電"
      },
      {
        "ja": "彼らは私を笑顔で迎えてくれた。",
        "en": "They greeted me with a smile.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 私(わたし)[01] を 笑顔 で(#2028980) 迎える[01]{迎えて} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[私||わたし]]を[[笑顔||えがお]]で[[迎||むか]]えてくれた。",
        "id": "ID=306724_96980",
        "chars": "彼私笑迎顔"
      },
      {
        "ja": "ジョニーは帰宅の許しを得た。",
        "en": "Johnny got leave to go home.",
        "expl": "は 帰宅 の 許し(ゆるし) を 得る(える)[01]{得た}",
        "furigana": "ジョニーは[[帰宅||きたく]]の[[許||ゆる]]しを[[得||え]]た。",
        "id": "ID=52848_215546",
        "chars": "宅帰得許"
      },
      {
        "ja": "12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。",
        "en": "I could swim across the river when I was twelve.",
        "expl": "才[01]{歳} の 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る 事が出来る{ことができた}",
        "furigana": "12[[歳||さい]]のとき[[私||わたし]]はその[[川||かわ]]を[[泳||およ]]いで[[渡||わた]]ることができた。",
        "id": "ID=73336_235955",
        "chars": "川歳泳渡私"
      },
      {
        "ja": "見渡す限り水以外何もなかった。",
        "en": "There was nothing but water as far as the eye could see.",
        "expl": "見渡す限り 水(みず) 以外 何もない{何もなかった}",
        "furigana": "[[見渡||みわた]]す[[限||かぎ]]り[[水||みず]][[以外||いがい]][[何||なに]]もなかった。",
        "id": "ID=239362_175104",
        "chars": "以何外水渡見限"
      },
      {
        "ja": "彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。",
        "en": "She complained to the manager about the service.",
        "expl": "彼女[01] は 支配人 に サービス[01] が 悪い(わるい) と 苦情 を 言う{言った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[支配人||しはいにん]]にサービスが[[悪||わる]]いと[[苦情||くじょう]]を[[言||い]]った。",
        "id": "ID=314021_89694",
        "chars": "人女彼悪情支苦言配"
      },
      {
        "ja": "会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。",
        "en": "Absence makes the heart grow fonder.",
        "expl": "会う[01]{会わないで} 居る(いる){いる} と 人(ひと) の 心(こころ) は 一層[01]{いっそう} 愛情 が 深い{深く} 成る[01]{なる}",
        "furigana": "[[会||あ]]わないでいると[[人||ひと]]の[[心||こころ]]はいっそう[[愛情||あいじょう]]が[[深||ふか]]くなる。",
        "id": "ID=22559_185427",
        "chars": "人会心情愛深"
      },
      {
        "ja": "彼は彼らに食べ物と金を支給した。",
        "en": "He supplied food and money to them.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に 食べ物 と 金(かね)[01] を 支給 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼||かれ]]らに[[食||た]]べ[[物||もの]]と[[金||かね]]を[[支給||しきゅう]]した。",
        "id": "ID=302540_101155",
        "chars": "彼支物給金食"
      },
      {
        "ja": "その物質は水に浮かぶほど軽い。",
        "en": "The substance is light enough to float on the water.",
        "expl": "其の[01]{その} 物質 は 水(みず) に 浮かぶ[01] 程{ほど} 軽い",
        "furigana": "その[[物質||ぶっしつ]]は[[水||みず]]に[[浮||う]]かぶほど[[軽||かる]]い。",
        "id": "ID=44134_206885",
        "chars": "水浮物質軽"
      },
      {
        "ja": "遠回しの言い方はやめて、要点をお話しください。",
        "en": "Please stop beating around the bush and come straight to the point.",
        "expl": "遠回し の 言い方 は 止める(やめる){やめて} 要点 を 御(お){お} 話す{話し} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[遠回||とおまわ]]しの[[言||い]]い[[方||かた]]はやめて、[[要点||ようてん]]をお[[話||はな]]しください。",
        "id": "ID=25805_188659",
        "chars": "回方点要言話遠"
      },
      {
        "ja": "その山くっきりと青空に浮き出ている。",
        "en": "The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.",
        "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] くっきり{くっきりと} 青空 に 浮き出る[02]{浮き出ている}~",
        "furigana": "その[[山||やま]]くっきりと[[青空||あおぞら]]に[[浮||う]]き[[出||で]]ている。",
        "id": "ID=47735_210466",
        "chars": "出山浮空青"
      },
      {
        "ja": "天気予報では明日は晴れです。",
        "en": "The weather forecast says it will be fine tomorrow.",
        "expl": "天気予報 で(#2028980) は 明日 は 晴れ[01] です",
        "furigana": "[[天気予報||てんきよほう]]では[[明日||あした]]は[[晴||は]]れです。",
        "id": "ID=278900_125093",
        "chars": "予報天日明晴気"
      },
      {
        "ja": "彼は陽気に笑った。",
        "en": "He laughed a merry laugh.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 陽気[01]{陽気に} 笑う[01]{笑った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[陽気||ようき]]に[[笑||わら]]った。",
        "id": "ID=304525_99174",
        "chars": "彼気笑陽"
      },
      {
        "ja": "頂上までの登りに6時間かかった。",
        "en": "The climb to the summit took six hours.",
        "expl": "頂上 迄{まで} の 上り[01]{登り} に 時間[02] 掛かる[01]{かかった}",
        "furigana": "[[頂上||ちょうじょう]]までの[[登り||のぼり]]に6[[時間||じかん]]かかった。",
        "id": "ID=278152_125839",
        "chars": "上時登間頂"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "余全具化原参在夢娘完富折抜更現置返部願馬",
    "chars_p1": "変",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。",
        "en": "Her dream is to lead a life full of variety.",
        "expl": "彼女[01] は 変化(へんか) に 富む{富んだ} 生き方 を 為る(する)[01]{する} の が 夢 である",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[変化||へんか]]に[[富||と]]んだ[[生||い]]き[[方||かた]]をするのが[[夢||ゆめ]]である。",
        "id": "ID=316901_86809",
        "chars": "化変夢女富彼方生"
      },
      {
        "ja": "彼はあの娘に完全に参っている。",
        "en": "He is madly in love with that girl.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 完全{完全に} 参る[04]{参っている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はあの[[娘||むすめ]]に[[完全||かんぜん]]に[[参||まい]]っている。",
        "id": "ID=288786_114885",
        "chars": "全参娘完彼"
      },
      {
        "ja": "馬は野原を走り抜けた。",
        "en": "The horse ran through the fields.",
        "expl": "馬[01] は 野原 を 走り抜ける{走り抜けた}~",
        "furigana": "[[馬||うま]]は[[野原||のはら]]を[[走||はし]]り[[抜||ぬ]]けた。",
        "id": "ID=282390_121615",
        "chars": "原抜走野馬"
      },
      {
        "ja": "その計画は現在では全く変更の余地がない。",
        "en": "The program does not allow for changes at this point in time.",
        "expl": "其の[01]{その} 計画 は 現在[01] で(#2028980) は 全く 変更 の 余地 が 無い{ない}",
        "furigana": "その[[計画||けいかく]]は[[現在||げんざい]]では[[全||まった]]く[[変更||へんこう]]の[[余地||よち]]がない。",
        "id": "ID=48528_211252",
        "chars": "余全在地変更現画計"
      },
      {
        "ja": "私は部屋の家具の配置を変えた。",
        "en": "I changed the arrangement of the furniture in my room.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 部屋[01] の 家具 の 配置 を 変える{変えた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[部屋||へや]]の[[家具||かぐ]]の[[配置||はいち]]を[[変||か]]えた。",
        "id": "ID=261569_152976",
        "chars": "具変家屋私置部配"
      },
      {
        "ja": "折り返しお返事をお願いします。",
        "en": "Please reply by return.",
        "expl": "折り返し[01] 御(お){お} 返事 を お願いします",
        "furigana": "[[折||お]]り[[返||かえ]]しお[[返事||へんじ]]をお[[願||ねが]]いします。",
        "id": "ID=272502_142068",
        "chars": "事折返願"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "置",
        "kanji": "置く",
        "kana": "おく",
        "en": "to put"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "返",
        "kanji": "返す",
        "kana": "かえす",
        "en": "to return something"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "全安",
        "kanji": "安全",
        "kana": "あんぜん",
        "en": "safety"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "化文",
        "kanji": "文化",
        "kana": "ぶんか",
        "en": "culture"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "具合",
        "kanji": "具合",
        "kana": "ぐあい",
        "en": "condition,health"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "具道",
        "kanji": "道具",
        "kana": "どうぐ",
        "en": "tool,means"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "折",
        "kanji": "折る",
        "kana": "おる",
        "en": "to break or to fold"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "折",
        "kanji": "折れる",
        "kana": "おれる",
        "en": "to break or be folded"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "部長",
        "kanji": "部長",
        "kana": "ぶちょう",
        "en": "head of a section"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "化学",
        "kanji": "化学",
        "kana": "かがく",
        "en": "chemistry"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "全国",
        "kanji": "全国",
        "kana": "ぜんこく",
        "en": "country-wide,nation-wide,whole country,national"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "余",
        "kanji": "余り",
        "kana": "あまり",
        "en": "not very (used as adverb),not much"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "現",
        "kanji": "現す",
        "kana": "あらわす",
        "en": "to show,to indicate,to display"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "場現",
        "kanji": "現場",
        "kana": "げんば",
        "en": "actual spot,scene,scene of the crime"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "在存",
        "kanji": "存在",
        "kana": "そんざい",
        "en": "existence,being"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "全",
        "kanji": "全て",
        "kana": "すべて",
        "en": "all,the whole,entirely,in general,wholly"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "体全",
        "kanji": "全体",
        "kana": "ぜんたい",
        "en": "whole,entirety,whatever (is the matter)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "全員",
        "kanji": "全員",
        "kana": "ぜんいん",
        "en": "all members (unanimity),all hands,the whole crew"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "分大部",
        "kanji": "大部分",
        "kana": "だいぶぶん",
        "en": "most part,greater part,majority"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "代現",
        "kanji": "現代",
        "kana": "げんだい",
        "en": "nowadays,modern times,present-day"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "余分",
        "kanji": "余分",
        "kana": "よぶん",
        "en": "extra,excess,surplus"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "分部",
        "kanji": "部分",
        "kana": "ぶぶん",
        "en": "portion,section,part"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "願",
        "kanji": "願う",
        "kana": "ねがう",
        "en": "to desire,to wish,to request"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "現金",
        "kanji": "現金",
        "kana": "げんきん",
        "en": "cash,ready money,mercenary,self-interested"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "体具",
        "kanji": "具体",
        "kana": "ぐたい",
        "en": "concrete,tangible,material"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "参考",
        "kanji": "参考",
        "kana": "さんこう",
        "en": "reference,consultation"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "中夢",
        "kanji": "夢中",
        "kana": "むちゅう",
        "en": "daze,(in a) trance,ecstasy,delirium,engrossment"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "台風が来るとは夢にも思わなかった。",
        "en": "Little did I think there would be a typhoon.",
        "expl": "台風 が 来る(くる) とは 夢にも 思う{思わなかった}",
        "furigana": "[[台風||たいふう]]が[[来||く]]るとは[[夢||ゆめ]]にも[[思||おも]]わなかった。",
        "id": "ID=275428_137809",
        "chars": "台夢思来風"
      },
      {
        "ja": "今日現在、彼から返事をもらっていない。",
        "en": "As of today, we haven't had an answer from him.",
        "expl": "今日 現在[02] 彼(かれ) から 返事 を 貰う{もらっていない}",
        "furigana": "[[今日||きょう]][[現在||げんざい]]、[[彼||かれ]]から[[返事||へんじ]]をもらっていない。",
        "id": "ID=243021_171454",
        "chars": "事今在彼日現返"
      },
      {
        "ja": "富は幸福をもたらすとは限らない。",
        "en": "Wealth does not always bring us happiness.",
        "expl": "富 は 幸福 を 齎す[02]{もたらす} とは限らない",
        "furigana": "[[富||とみ]]は[[幸福||こうふく]]をもたらすとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=318760_84953",
        "chars": "富幸福限"
      },
      {
        "ja": "私はこの部屋の家具の配置が好きである。",
        "en": "I like the arrangement of the furniture in this room.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 部屋[01] の 家具 の 配置 が 好き(すき) である",
        "furigana": "[[私||わたし]]はこの[[部屋||へや]]の[[家具||かぐ]]の[[配置||はいち]]が[[好||す]]きである。",
        "id": "ID=253718_160801",
        "chars": "具好家屋私置部配"
      },
      {
        "ja": "部屋にはあまり家具を置いてません。",
        "en": "There isn't much furniture in my room.",
        "expl": "部屋[01] には 余り{あまり} 家具 を 置く{置いてません}",
        "furigana": "[[部屋||へや]]にはあまり[[家具||かぐ]]を[[置||お]]いてません。",
        "id": "ID=251757_162755",
        "chars": "具家屋置部"
      },
      {
        "ja": "写真が余りよくないものであることが時々ある。",
        "en": "Sometimes those photos are not very good.",
        "expl": "写真 が 余り 良い{よくない} ものである 事(こと){こと} が 時々 有る{ある}",
        "furigana": "[[写真||しゃしん]]が[[余||あま]]りよくないものであることが[[時々||ときどき]]ある。",
        "id": "ID=265298_149260",
        "chars": "余写時真"
      },
      {
        "ja": "この小切手は持参人払いだ。",
        "en": "This check is payable to the bearer.",
        "expl": "此の{この} 小切手 は 持参人~ 払い~ だ",
        "furigana": "この[[小切手||こぎって]]は[[持参人||じさんにん]][[払||はら]]いだ。",
        "id": "ID=58501_221179",
        "chars": "人切参小手払持"
      },
      {
        "ja": "原住民は雨水をためて飲料水にしている。",
        "en": "The natives collect and store rain-water to drink.",
        "expl": "原住民 は 雨水[01] を 溜める[01]{ためて} 飲料(いんりょう) 水(みず) に 為る(する){している}",
        "furigana": "[[原住民||げんじゅうみん]]は[[雨水||あまみず]]をためて[[飲料||いんりょう]][[水||みず]]にしている。",
        "id": "ID=239474_174993",
        "chars": "住原料民水雨飲"
      },
      {
        "ja": "一度でいい意味のある存在になりたいと願う。",
        "en": "I wish for once I could be something.",
        "expl": "一度 で(#2028980) いい(#2820690)[01] 意味 の[03]{の} 有る{ある} 存在 になる{になり} たい[01] と 願う",
        "furigana": "[[一度||いちど]]でいい[[意味||いみ]]のある[[存在||そんざい]]になりたいと[[願||ねが]]う。",
        "id": "ID=27487_190329",
        "chars": "一味在存度意願"
      },
      {
        "ja": "君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。",
        "en": "Didn't you see a dog pass through the yard?",
        "expl": "君(きみ)[01] は 犬[01] が 庭 を 通り抜ける{通り抜けて} 行く の を 見る{見なかった} かい",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[犬||いぬ]]が[[庭||にわ]]を[[通||とお]]り[[抜||ぬ]]けて[[行||い]]くのを[[見||み]]なかったかい。",
        "id": "ID=16172_177323",
        "chars": "君庭抜犬行見通"
      },
      {
        "ja": "新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。",
        "en": "Pitch the newspaper onto the porch.",
        "expl": "新聞 を ポーチ(#1124690) に 投げる[01]{投げて} 置く[01]{置いて} 呉れる{くれ} 給え{たまえ}",
        "furigana": "[[新聞||しんぶん]]をポーチに[[投||な]]げて[[置||お]]いてくれたまえ。",
        "id": "ID=269440_145123",
        "chars": "投新置聞"
      },
      {
        "ja": "この参考書は私の研究にとって重要である。",
        "en": "This reference is valuable for my research.",
        "expl": "此の{この} 参考書~ は 私(わたし)[01]{私の} 研究 に取って{にとって} 重要 である",
        "furigana": "この[[参考書||さんこうしょ]]は[[私||わたし]]の[[研究||けんきゅう]]にとって[[重要||じゅうよう]]である。",
        "id": "ID=59186_221860",
        "chars": "参書研私究考要重"
      },
      {
        "ja": "宿題は完全に終えたのですか。",
        "en": "Are you completely through with your homework?",
        "expl": "宿題 は 完全{完全に} 終える{終えた} のです か",
        "furigana": "[[宿題||しゅくだい]]は[[完全||かんぜん]]に[[終||お]]えたのですか。",
        "id": "ID=266682_147878",
        "chars": "全完宿終題"
      },
      {
        "ja": "参観者はクラスに1つの質問をした。",
        "en": "The visitor asked the class a question.",
        "expl": "参観者 は クラス に 一つ{1つ} の 質問をする{質問をした}",
        "furigana": "[[参観者||さんかんしゃ]]はクラスに1つの[[質問||しつもん]]をした。",
        "id": "ID=245043_169443",
        "chars": "参問者観質"
      },
      {
        "ja": "彼の一生は変化に富んだものだった。",
        "en": "His life was full of variety.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一生[01] は 変化(へんか) に 富む{富んだ} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[一生||いっしょう]]は[[変化||へんか]]に[[富||と]]んだものだった。",
        "id": "ID=285539_118125",
        "chars": "一化変富彼生"
      },
      {
        "ja": "彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。",
        "en": "He turns a deaf ear to me.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 言う 事(こと){こと} には 全く{まったく} 馬耳東風~ だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]の[[言||い]]うことにはまったく[[馬耳東風||ばじとうふう]]だ。",
        "id": "ID=297842_105845",
        "chars": "彼東私耳言風馬"
      },
      {
        "ja": "馬の背にまたがり野山を走り回った。",
        "en": "I rode around the country on horseback.",
        "expl": "馬の背~ に 跨がる[02]{またがり}~ 野山~ を 走り回る{走り回った}",
        "furigana": "[[馬||うま]]の[[背||せ]]にまたがり[[野山||のやま]]を[[走||はし]]り[[回||まわ]]った。",
        "id": "ID=282377_121628",
        "chars": "回山背走野馬"
      },
      {
        "ja": "王国や小さな国が現れた。",
        "en": "Kingdoms and small countries then developed.",
        "expl": "王国 や 小さな 国[01] が 現れる[01]{現れた}",
        "furigana": "[[王国||おうこく]]や[[小||ちい]]さな[[国||くに]]が[[現||あらわ]]れた。",
        "id": "ID=25625_188483",
        "chars": "国小王現"
      },
      {
        "ja": "ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。",
        "en": "The older of the two daughters is in college.",
        "expl": "二人{ふたり} の 娘(むすめ)[01] の 内(うち){うち} 姉(あね) の 方(ほう){ほう} は 大学 に 在学 中(ちゅう)[04] である",
        "furigana": "ふたりの[[娘||むすめ]]のうち、[[姉||あね]]のほうは[[大学||だいがく]]に[[在学||ざいがく]][[中||ちゅう]]である。",
        "id": "ID=34354_197171",
        "chars": "中在大姉娘学"
      },
      {
        "ja": "彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。",
        "en": "His dream is to study chemistry in the US.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 夢 は 亜米利加{アメリカ} で(#2028980) 化学[01] を 勉強[01]{勉強する} 事(こと){こと} である",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[夢||ゆめ]]はアメリカで[[化学||かがく]]を[[勉強||べんきょう]]することである。",
        "id": "ID=287576_116093",
        "chars": "勉化夢学強彼"
      },
      {
        "ja": "彼は娘を銀行員にとつがせた。",
        "en": "He married his daughter to a bank clerk.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] を 銀行員 に 嫁ぐ{とつがせた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[娘||むすめ]]を[[銀行員||ぎんこういん]]にとつがせた。",
        "id": "ID=304033_99664",
        "chars": "員娘彼行銀"
      },
      {
        "ja": "車がもう1台入る余地が十分ある。",
        "en": "There is ample room for another car.",
        "expl": "車 が もう[03] 一台{1台} 入る(はいる) 余地 が 十分(じゅうぶん)[01] 有る{ある}",
        "furigana": "車がもう[[1台||いちだい]][[入||はい]]る[[余地||よち]]が[[十分||じゅうぶん]]ある。",
        "id": "ID=265423_149135",
        "chars": "余入分十台地車"
      },
      {
        "ja": "彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。",
        "en": "He is a sharp-shooter.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 生き馬の目を抜く~ 様な{ような} 奴(やつ)[01]{やつ} だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[生||い]]き[[馬||うま]]の[[目||め]]を[[抜||ぬ]]くようなやつだ。",
        "id": "ID=300434_103259",
        "chars": "彼抜生目馬"
      },
      {
        "ja": "太陽は時折顔を見せた。",
        "en": "The sun sometimes shone.",
        "expl": "太陽 は 時折 顔(かお) を 見せる{見せた}",
        "furigana": "[[太陽||たいよう]]は[[時折||ときおり]][[顔||かお]]を[[見||み]]せた。",
        "id": "ID=275136_138099",
        "chars": "太折時見陽顔"
      },
      {
        "ja": "ローンの金利は現在高い。",
        "en": "Interest on loans is high at present.",
        "expl": "ローン(#1147020)~ の 金利 は 現在[01] 高い",
        "furigana": "ローンの[[金利||きんり]]は[[現在||げんざい]][[高||たか]]い。",
        "id": "ID=29388_192225",
        "chars": "利在現金高"
      },
      {
        "ja": "火曜日までに返事をいただけるようお願いします。",
        "en": "I'll expect to hear from you by Tuesday.",
        "expl": "火曜日 迄{まで} に 返事 を 頂ける[01]{いただける} 様(よう){よう} お願いします",
        "furigana": "[[火曜日||かようび]]までに[[返事||へんじ]]をいただけるようお[[願||ねが]]いします。",
        "id": "ID=23776_186640",
        "chars": "事日曜火返願"
      },
      {
        "ja": "彼女は夜更かしする習慣がある。",
        "en": "She is in the habit of keeping late hours.",
        "expl": "彼女[01] は 夜更かし 為る(する){する} 習慣 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[夜更||よふ]]かしする[[習慣||しゅうかん]]がある。",
        "id": "ID=317223_86488",
        "chars": "夜女彼慣更習"
      },
      {
        "ja": "彼らは大部分若い娘たちだった。",
        "en": "They were for the most part young girls.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 大部分 若い 娘(むすめ)[02] 達{たち} だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[大部分||だいぶぶん]][[若||わか]]い[[娘||むすめ]]たちだった。",
        "id": "ID=307112_96595",
        "chars": "分大娘彼若部"
      },
      {
        "ja": "抜歯しないで済ます方法はありますか。",
        "en": "Is there any other way besides extraction?",
        "expl": "抜歯 為る(する){しないで} 済ます[03] 方法 は 有る{あります} か",
        "furigana": "[[抜歯||ばっし]]しないで[[済||す]]ます[[方法||ほうほう]]はありますか。",
        "id": "ID=282727_121279",
        "chars": "抜方歯法済"
      },
      {
        "ja": "君の言うことはすべて完全に正しい。",
        "en": "All that you say is perfectly correct.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 言う 事(こと){こと} は 全て{すべて} 完全{完全に} 正しい",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[言||い]]うことはすべて[[完全||かんぜん]]に[[正||ただ]]しい。",
        "id": "ID=17232_178380",
        "chars": "全君完正言"
      },
      {
        "ja": "部屋には家具が4点あった。",
        "en": "There were four pieces of furniture in the room.",
        "expl": "部屋[01] には 家具 が 点(てん)[04] 有る{あった}",
        "furigana": "[[部屋||へや]]には[[家具||かぐ]]が4[[点||てん]]あった。",
        "id": "ID=319492_84223",
        "chars": "具家屋点部"
      },
      {
        "ja": "現代は原子力の時代だ。",
        "en": "We live in the atomic age.",
        "expl": "現代[01] は 原子力 の 時代 だ",
        "furigana": "現代は[[原子力||げんしりょく]]の[[時代||じだい]]だ。",
        "id": "ID=239626_174843",
        "chars": "代力原子時現"
      },
      {
        "ja": "彼女は以前よく夜更かしした。",
        "en": "She was in the habit of sitting up late at night.",
        "expl": "彼女[01] は 以前[02] 良く{よく} 夜更かし 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[以前||いぜん]]よく[[夜更||よふ]]かしした。",
        "id": "ID=312503_91211",
        "chars": "以前夜女彼更"
      },
      {
        "ja": "彼の人生は変化に富んでいた。",
        "en": "His life was full of variety.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 人生 は 変化(へんか) に 富む{富んでいた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[人生||じんせい]]は[[変化||へんか]]に[[富||と]]んでいた。",
        "id": "ID=285539_116776",
        "chars": "人化変富彼生"
      },
      {
        "ja": "折り入ってお願いしたいことがあるのですが。",
        "en": "May I ask a very special favor of you?",
        "expl": "折り入って お願い[01] したい 事(こと){こと} が[01] 有る{ある} のです が[03]",
        "furigana": "[[折||お]]り[[入||い]]ってお[[願||ねが]]いしたいことがあるのですが。",
        "id": "ID=272500_142070",
        "chars": "入折願"
      },
      {
        "ja": "私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。",
        "en": "He was absorbed in reading when I visited him.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 彼(かれ) を 訪れる{訪れた} 時(とき) 彼(かれ)[01] は 夢中 で(#2028980) 本(ほん)[01] を 読む{読んでいた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[彼||かれ]]を[[訪||おとず]]れた[[時||とき]][[彼||かれ]]は[[夢中||むちゅう]]で[[本||ほん]]を[[読||よ]]んでいた。",
        "id": "ID=247029_167472",
        "chars": "中夢彼時本私訪読"
      },
      {
        "ja": "高原を散歩するのは楽しい。",
        "en": "It's pleasant to take a walk on the plateau.",
        "expl": "高原~ を 散歩 為る(する){する} の は 楽しい",
        "furigana": "[[高原||こうげん]]を[[散歩||さんぽ]]するのは[[楽||たの]]しい。",
        "id": "ID=241257_173214",
        "chars": "原散楽歩高"
      },
      {
        "ja": "私は彼の名前を完全には覚えていない。",
        "en": "I don't fully remember his name.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 名前 を 完全 には 覚える[01]{覚えていない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[名前||なまえ]]を[[完全||かんぜん]]には[[覚||おぼ]]えていない。",
        "id": "ID=260757_153786",
        "chars": "全前名完彼私覚"
      },
      {
        "ja": "その計画は変更の余地がない。",
        "en": "The plan is incapable of alteration.",
        "expl": "其の[01]{その} 計画 は 変更 の 余地 が 無い{ない}",
        "furigana": "その[[計画||けいかく]]は[[変更||へんこう]]の[[余地||よち]]がない。",
        "id": "ID=48500_211226",
        "chars": "余地変更画計"
      },
      {
        "ja": "後で、折り返し電話するわ。",
        "en": "Let me call you back later, OK?",
        "expl": "後で 折り返し[01] 電話 為る(する)[11]{する} わ",
        "furigana": "[[後||あと]]で、[[折||お]]り[[返||かえ]]し[[電話||でんわ]]するわ。",
        "id": "ID=240112_174357",
        "chars": "後折話返電"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "交側告寝差席座忘景曲望期次消申窓約経退類",
    "chars_p1": "全部",
    "chars_p2": "点要",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "座席は全部予約済みです。",
        "en": "All seats are reserved.",
        "expl": "座席 は 全部 予約済み です",
        "furigana": "[[座席||ざせき]]は[[全部||ぜんぶ]][[予約済||よやくず]]みです。",
        "id": "ID=243644_170836",
        "chars": "予全席座済約部"
      },
      {
        "ja": "次の交差点を右に曲がりなさい。",
        "en": "Turn right at the next crossing.",
        "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 交差点 を 右[01] に 曲がる[02]{曲がり} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[次||つぎ]]の[[交差点||こうさてん]]を[[右||みぎ]]に[[曲||ま]]がりなさい。",
        "id": "ID=264272_150285",
        "chars": "交右差曲次点"
      },
      {
        "ja": "申告にはどの書類が必要ですか。",
        "en": "What forms do we need to file?",
        "expl": "申告~ には 何の(どの){どの} 書類 が 必要[01] ですか",
        "furigana": "[[申告||しんこく]]にはどの[[書類||しょるい]]が[[必要||ひつよう]]ですか。",
        "id": "ID=269550_145013",
        "chars": "告必書申要類"
      },
      {
        "ja": "窓側の席をお望みですか。",
        "en": "Do you want a seat by the window?",
        "expl": "窓側{窓側の} 席(せき) を 御(お){お} 望む[01]{望み} ですか",
        "furigana": "[[窓側||まどがわ]]の[[席||せき]]をお[[望||のぞ]]みですか。",
        "id": "ID=734240_140320",
        "chars": "側席望窓"
      },
      {
        "ja": "経済は景気後退期に入った。",
        "en": "The economy has entered a recession.",
        "expl": "経済 は 景気後退~ 期(き)[01]~ に 入る(はいる){入った}",
        "furigana": "[[経済||けいざい]]は[[景気後退||けいきこうたい]][[期||き]]に[[入||はい]]った。",
        "id": "ID=237996_176468",
        "chars": "入後景期気済経退"
      },
      {
        "ja": "寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。",
        "en": "Don't forget to turn off all the lights before going to bed.",
        "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 明かり を 全部 消す[02] の を 忘れる{忘れない} 様に[01]{ように}",
        "furigana": "[[寝||ね]]る[[前||まえ]]に[[明||あ]]かりを[[全部||ぜんぶ]][[消||け]]すのを[[忘||わす]]れないように。",
        "id": "ID=268921_145641",
        "chars": "全前寝忘明消部"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "座",
        "kanji": "座る",
        "kana": "すわる",
        "en": "to sit"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "差",
        "kanji": "差す",
        "kana": "さす",
        "en": "to stretch out hands,to raise an umbrella"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "消",
        "kanji": "消える",
        "kana": "きえる",
        "en": "to disappear"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "曲",
        "kanji": "曲る",
        "kana": "まげる",
        "en": "to turn,to bend"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "出席",
        "kanji": "出席",
        "kana": "しゅっせき・する",
        "en": "to attend"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "退院",
        "kanji": "退院",
        "kana": "たいいん・する",
        "en": "to leave hospital"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "景色",
        "kanji": "景色",
        "kana": "けしき",
        "en": "scene,landscape"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "申",
        "kanji": "申す",
        "kana": "もうす",
        "en": "(humble) to be called,to say"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "上申",
        "kanji": "申し上げる",
        "kana": "もうしあげる",
        "en": "(humble) to say,to tell"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "経験",
        "kanji": "経験",
        "kana": "けいけん・する",
        "en": "to experience"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "上差",
        "kanji": "差し上げる",
        "kana": "さしあげる",
        "en": "(polite) to give"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "消",
        "kanji": "消しゴム",
        "kana": "けしゴム",
        "en": "eraser"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "忘物",
        "kanji": "忘れ物",
        "kana": "わすれもの",
        "en": "lost article"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "出席",
        "kanji": "出席",
        "kana": "しゅっせき",
        "en": "attendance,presence"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "期間",
        "kanji": "期間",
        "kana": "きかん",
        "en": "period,term"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "経",
        "kanji": "経つ",
        "kana": "たつ",
        "en": "to pass,to lapse"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人類",
        "kanji": "人類",
        "kana": "じんるい",
        "en": "mankind,humanity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "引退",
        "kanji": "引退",
        "kana": "いんたい",
        "en": "retire"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "時期",
        "kanji": "時期",
        "kana": "じき",
        "en": "time,season,period"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "作曲",
        "kanji": "作曲",
        "kana": "さっきょく",
        "en": "composition,setting (of music)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "光景",
        "kanji": "光景",
        "kana": "こうけい",
        "en": "scene,spectacle"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "告広",
        "kanji": "広告",
        "kana": "こうこく",
        "en": "advertisement"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "待期",
        "kanji": "期待",
        "kana": "きたい",
        "en": "expectation,anticipation,hope"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "学期",
        "kanji": "学期",
        "kana": "がっき",
        "en": "term (school)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "交外",
        "kanji": "外交",
        "kana": "がいこう",
        "en": "diplomacy"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "告報",
        "kanji": "報告",
        "kana": "ほうこく",
        "en": "report,information"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "次",
        "kanji": "次々",
        "kana": "つぎつぎ",
        "en": "in succession,one by one"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "期長",
        "kanji": "長期",
        "kana": "ちょうき",
        "en": "long time period"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "経験",
        "kanji": "経験",
        "kana": "けいけん",
        "en": "experience"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "景風",
        "kanji": "風景",
        "kana": "ふうけい",
        "en": "scenery"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "予期",
        "kanji": "予期",
        "kana": "よき",
        "en": "expectation,assume will happen,forecast"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は十七歳で高校を退学した。",
        "en": "He left high school at seventeen.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 十七~ 歳(さい)[01] で(#2028980) 高校 を 退学~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[十七||じゅうしち]][[歳||さい]]で[[高校||こうこう]]を[[退学||たいがく]]した。",
        "id": "ID=299329_104362",
        "chars": "七十学彼校歳退高"
      },
      {
        "ja": "窓側の席をお願いします。",
        "en": "I'd like a window seat, please.",
        "expl": "窓側{窓側の}~ 席(せき) を お願いします",
        "furigana": "[[窓側||まどがわ]]の[[席||せき]]をお[[願||ねが]]いします。",
        "id": "ID=274252_140321",
        "chars": "側席窓願"
      },
      {
        "ja": "これらの本を主題別に分類してください。",
        "en": "Please classify these books by subject.",
        "expl": "此れ等{これらの} 本(ほん)[01] を 主題 別(べつ)[04]{別に}~ 分類 為る(する){して} 下さい{ください}",
        "furigana": "これらの[[本||ほん]]を[[主題||しゅだい]][[別||べつ]]に[[分類||ぶんるい]]してください。",
        "id": "ID=55071_217761",
        "chars": "主分別本題類"
      },
      {
        "ja": "次の曲は「ウィアーザワールド」です。",
        "en": "Coming up next is \"We are the world.\"",
        "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 曲(きょく) は です",
        "furigana": "[[次||つぎ]]の[[曲||きょく]]は「ウィアーザワールド」です。",
        "id": "ID=264263_150293",
        "chars": "曲次"
      },
      {
        "ja": "先生は私が学校を早退することを許してくれた。",
        "en": "The teacher allowed me to leave school early.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01] が 学校 を 早退 為る(する){する} 事(こと){こと} を 許す{許して} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[私||わたし]]が[[学校||がっこう]]を[[早退||そうたい]]することを[[許||ゆる]]してくれた。",
        "id": "ID=272939_141631",
        "chars": "先学早校生私許退"
      },
      {
        "ja": "それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。",
        "en": "That is what the British people expect of their Queen.",
        "expl": "其れ[01]{それ} こそ 英国民 が 女王 に 期待 為る(する){している} 事(こと){こと} なのだ{なのです}",
        "furigana": "それこそ、[[英国民||えいこくみん]]が[[女王||じょおう]]に[[期待||きたい]]していることなのです。",
        "id": "ID=43071_205825",
        "chars": "国女待期民王英"
      },
      {
        "ja": "まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。",
        "en": "That very tune reminded me of my adolescence.",
        "expl": "正に[01]{まさに} 彼の(あの){あの} 曲(きょく) が 私(わたし)[01] に 青春 時代 を 思い出す{思い出させた}",
        "furigana": "まさにあの[[曲||きょく]]が、[[私||わたし]]に[[青春||せいしゅん]][[時代||じだい]]を[[思||おも]]い[[出||だ]]させた。",
        "id": "ID=32833_195660",
        "chars": "代出思春時曲私青"
      },
      {
        "ja": "しかるべき時期にお支払いいたしました。",
        "en": "I paid at the appropriate time.",
        "expl": "然るべき{しかるべき}~ 時期[01] に 支払う{お支払い} 致す{いたしました}",
        "furigana": "しかるべき[[時期||じき]]に[[お支払い||しはらう]]いたしました。",
        "id": "ID=328360_75359",
        "chars": "払支時期"
      },
      {
        "ja": "ここにしばらく座って景色を見よう。",
        "en": "Let's sit here for a while and look at the view.",
        "expl": "此処[01]{ここ} に 暫く[01]{しばらく} 座る[01]{座って} 景色 を 見る{見よう}",
        "furigana": "ここにしばらく[[座||すわ]]って[[景色||けしき]]を[[見||み]]よう。",
        "id": "ID=61817_224482",
        "chars": "座景色見"
      },
      {
        "ja": "別館は本館の北側にある。",
        "en": "The annex is on the north of the original building.",
        "expl": "別館~ は 本館[01]~ の 北側 に 有る{ある}",
        "furigana": "[[別館||べっかん]]は[[本館||ほんかん]]の[[北側||きたがわ]]にある。",
        "id": "ID=320318_83398",
        "chars": "側別北本館"
      },
      {
        "ja": "申告が必要な物をお持ちですか。",
        "en": "Do you have anything to declare?",
        "expl": "申告 が 必要[01]{必要な} 物(もの)[01] を 持つ{お持ち} ですか",
        "furigana": "[[申告||しんこく]]が[[必要||ひつよう]]な[[物||もの]]を[[お持ち||もつ]]ですか。",
        "id": "ID=23665_145017",
        "chars": "告必持物申要"
      },
      {
        "ja": "彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。",
        "en": "Give her some flowers in return for her kindness.",
        "expl": "彼女 が 親切 に 為る(する){して} 呉れる{くれた} お返し に 花[01] を 差し上げる[02]{差し上げ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[親切||しんせつ]]にしてくれたお[[返||かえ]]しに[[花||はな]]を[[差||さ]]し[[上||あ]]げなさい。",
        "id": "ID=308383_95323",
        "chars": "上切女差彼花親返"
      },
      {
        "ja": "私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。",
        "en": "We are in for an unusually hot summer this year.",
        "expl": "私たち は 今年 は 例年になく 暑い 夏(なつ) を 経験 為る(する){し} そう[01] だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[今年||ことし]]は[[例年||れいねん]]になく[[暑||あつ]]い[[夏||なつ]]を[[経験||けいけん]]しそうだ。",
        "id": "ID=248710_165794",
        "chars": "今例夏年暑私経験"
      },
      {
        "ja": "次の交差点まで行って左折しなさい。",
        "en": "Drive to the next intersection and make a left turn.",
        "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 交差点 迄{まで} 行く[01]{行って} 左折 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[次||つぎ]]の[[交差点||こうさてん]]まで[[行||い]]って[[左折||させつ]]しなさい。",
        "id": "ID=264271_150286",
        "chars": "交左差折次点行"
      },
      {
        "ja": "九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。",
        "en": "By September I will have known her for a whole year.",
        "expl": "九月 で(#2028980) 彼女 と 知り合う{知り合って} 丸一年{まる一年} 経つ 事になる{ことになる}",
        "furigana": "[[九月||くがつ]]で[[彼女||かのじょ]]と[[知||し]]り[[合||あ]]って[[まる一年||まるいちねん]][[経||た]]つことになる。",
        "id": "ID=18405_179547",
        "chars": "一九合女年彼月知経"
      },
      {
        "ja": "白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。",
        "en": "The swans on the river make a dreamlike scene.",
        "expl": "白鳥[01] が 川[01] に 浮かぶ[01]{浮かんで} 夢 の[01]{の} 様な{ような} 光景 だ",
        "furigana": "[[白鳥||はくちょう]]が[[川||かわ]]に[[浮||う]]かんで[[夢||ゆめ]]のような[[光景||こうけい]]だ。",
        "id": "ID=282602_121404",
        "chars": "光夢川景浮白鳥"
      },
      {
        "ja": "太陽電池で動く自動車を望んでいる。",
        "en": "I hope for a solar battery car.",
        "expl": "太陽電池~ で(#2028980) 動く 自動車 を 望む[01]{望んでいる}",
        "furigana": "[[太陽電池||たいようでんち]]で[[動||うご]]く[[自動車||じどうしゃ]]を[[望||のぞ]]んでいる。",
        "id": "ID=275164_138071",
        "chars": "動太望池自車陽電"
      },
      {
        "ja": "ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。",
        "en": "Viruses will exist as long as man.",
        "expl": "ウイルス{ウィルス}~ は 人類 が 存在 為る(する){する} 限り(かぎり)[02] 存在 為る(する){する} である{であろう}",
        "furigana": "ウィルスは[[人類||じんるい]]が[[存在||そんざい]]する[[限||かぎ]]り[[存在||そんざい]]するであろう。",
        "id": "ID=65688_228332",
        "chars": "人在存限類"
      },
      {
        "ja": "次のかどで左に曲がって。",
        "en": "Turn left at the next corner.",
        "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 角(かど){かど} で(#2028980) 左(ひだり) に 曲がる[02]{曲がって}",
        "furigana": "[[次||つぎ]]のかどで[[左||ひだり]]に[[曲||ま]]がって。",
        "id": "ID=264209_150348",
        "chars": "左曲次"
      },
      {
        "ja": "洗髪とセットの予約をしたいのですが。",
        "en": "I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.",
        "expl": "洗髪~ と セット[03]~ の 予約[01] を したい のです が[03]",
        "furigana": "洗髪とセットの[[予約||よやく]]をしたいのですが。",
        "id": "ID=273373_141199",
        "chars": "予洗約髪"
      },
      {
        "ja": "その便に座席を2つ予約できますか。",
        "en": "Can I book two seats on that flight?",
        "expl": "其の[01]{その} 便(びん)[01] に 座席 を 二つ{2つ} 予約[01] 出来る{できます} か",
        "furigana": "その[[便||びん]]に[[座席||ざせき]]を2つ[[予約||よやく]]できますか。",
        "id": "ID=44070_206821",
        "chars": "予便席座約"
      },
      {
        "ja": "寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。",
        "en": "Please remember to put out the light before you go to bed.",
        "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 忘れる{忘れず} に 明かりを消す{明かりを消して} 下さい",
        "furigana": "[[寝||ね]]る[[前||まえ]]に[[忘||わす]]れずに[[明||あ]]かりを[[消||け]]して[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=268918_145644",
        "chars": "下前寝忘明消"
      },
      {
        "ja": "彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。",
        "en": "She opened the window to free the kitchen of the smell.",
        "expl": "彼女[01] は 台所 から 匂い[01]{におい} を 消す[04] 為に{ために} 窓 を[01] 開ける(あける){開けた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[台所||だいどころ]]からにおいを[[消||け]]すために[[窓||まど]]を[[開||あ]]けた。",
        "id": "ID=315656_88051",
        "chars": "台女彼所消窓開"
      },
      {
        "ja": "2本の道が十文字に交差している。",
        "en": "The two roads cut across the street from us.",
        "expl": "本(ほん)[03] の 道(みち) が 十文字~ に 交差[01]~ 為る(する){している}",
        "furigana": "2[[本||ほん]]の[[道||みち]]が[[十文字||じゅうもんじ]]に[[交差||こうさ]]している。",
        "id": "ID=72772_235393",
        "chars": "交十字差文本道"
      },
      {
        "ja": "私は割のいい仕事の申し入れを受けた。",
        "en": "I received a good job offer.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 割[03]~ の いい(#2820690)[01] 仕事[01]{仕事の} 申し入れ を 受ける{受けた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[割||わり]]のいい[[仕事||しごと]]の[[申||もう]]し[[入||い]]れを[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=256706_157825",
        "chars": "事仕入割受申私"
      },
      {
        "ja": "窓のうち側に男の顔が見えていた。",
        "en": "I saw a man's face in the window.",
        "expl": "窓 の 内(うち){うち} 側(がわ)[01] に 男 の 顔(かお) が 見える(みえる){見えていた}",
        "furigana": "[[窓||まど]]のうち[[側||がわ]]に男の[[顔||かお]]が[[見||み]]えていた。",
        "id": "ID=274176_140397",
        "chars": "側男窓見顔"
      },
      {
        "ja": "その報告を1ページに要約せよ。",
        "en": "Boil down the report to one page.",
        "expl": "其の[01]{その} 報告 を 頁(ページ)[01]{ページ} に 要約~ 為る(する){せよ}",
        "furigana": "その[[報告||ほうこく]]を1ページに[[要約||ようやく]]せよ。",
        "id": "ID=44038_206790",
        "chars": "告報約要"
      },
      {
        "ja": "何か申告するものはありますか。",
        "en": "Do you have something to declare?",
        "expl": "何か 申告 為る(する){する} 物(もの){もの} は 有る{あります} か",
        "furigana": "[[何||なに]]か[[申告||しんこく]]するものはありますか。",
        "id": "ID=434586_187925",
        "chars": "何告申"
      },
      {
        "ja": "この列車の座席を予約したいのですが。",
        "en": "I'd like to reserve a seat on this train.",
        "expl": "此の{この} 列車 の 座席 を 予約[01] したい のです が[03]",
        "furigana": "この[[列車||れっしゃ]]の[[座席||ざせき]]を[[予約||よやく]]したいのですが。",
        "id": "ID=56485_219169",
        "chars": "予列席座約車"
      },
      {
        "ja": "寝る前に火を消しなさい。",
        "en": "Put out the candles before you go to bed.",
        "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 火(ひ) を 消す[03]{消し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[寝||ね]]る[[前||まえ]]に[[火||ひ]]を[[消||け]]しなさい。",
        "id": "ID=268909_145653",
        "chars": "前寝消火"
      },
      {
        "ja": "寝る前に明かりを消すのを忘れないように。",
        "en": "Do not forget to turn the light off before you go to bed.",
        "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 明かりを消す の を 忘れる{忘れない} 様に[01]{ように}",
        "furigana": "[[寝||ね]]る[[前||まえ]]に[[明||あ]]かりを[[消||け]]すのを[[忘||わす]]れないように。",
        "id": "ID=268920_145642",
        "chars": "前寝忘明消"
      },
      {
        "ja": "家族全員が病気で寝ていた。",
        "en": "The whole family was sick in bed.",
        "expl": "家族 全員 が 病気 で(#2028980) 寝る{寝ていた}",
        "furigana": "[[家族||かぞく]][[全員||ぜんいん]]が病気で[[寝||ね]]ていた。",
        "id": "ID=495621_186923",
        "chars": "全員家寝族気病"
      },
      {
        "ja": "国民全体が大きな変化を望んでいる。",
        "en": "The country at large is hoping for great changes.",
        "expl": "国民(こくみん) 全体 が 大きな 変化(へんか)[01] を 望む[01]{望んでいる}",
        "furigana": "[[国民||こくみん]][[全体||ぜんたい]]が[[大||おお]]きな[[変化||へんか]]を[[望||のぞ]]んでいる。",
        "id": "ID=241454_173019",
        "chars": "体全化国変大望民"
      },
      {
        "ja": "貸借の期間が短ければ交友期間は長い。",
        "en": "Short accounts make long friends.",
        "expl": "貸借 の 期間 が 短い{短ければ} 交友~ 期間 は 長い",
        "furigana": "[[貸借||たいしゃく]]の[[期間||きかん]]が[[短||みじか]]ければ[[交友||こうゆう]][[期間||きかん]]は[[長||なが]]い。",
        "id": "ID=275353_137883",
        "chars": "交借友期短貸長間"
      },
      {
        "ja": "経済はやや不景気だ。",
        "en": "The economy is in a slight depression.",
        "expl": "経済 は 稍{やや} 不景気 だ",
        "furigana": "[[経済||けいざい]]はやや[[不景気||ふけいき]]だ。",
        "id": "ID=237994_176470",
        "chars": "不景気済経"
      },
      {
        "ja": "立ち退きの予告を受けた。",
        "en": "We received an eviction notice.",
        "expl": "立ち退き~ の[01]{の} 予告~ を 受ける[04]{受けた}~",
        "furigana": "[[立||た]]ち[[退||の]]きの[[予告||よこく]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=328753_74966",
        "chars": "予受告立退"
      },
      {
        "ja": "次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。",
        "en": "Next time you come, don't forget to give it back to me.",
        "expl": "次(つぎ)[01] に 来る(くる)[01] 時(とき){とき} 忘れる{忘れず} に 其れ[01]{それ} を 私(わたし)[01] に 返す[01]{返して} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[次||つぎ]]に[[来||く]]るとき、[[忘||わす]]れずにそれを[[私||わたし]]に[[返||かえ]]してください。",
        "id": "ID=264202_150355",
        "chars": "忘来次私返"
      },
      {
        "ja": "バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。",
        "en": "Please remain seated until the bus comes to a complete stop.",
        "expl": "バス(#1098390) が 完全{完全に} 止まる(とまる)[01] 迄{まで} 座席 に 座る[01]{座っていて} 下さい",
        "furigana": "バスが[[完全||かんぜん]]に[[止||と]]まるまで[[座席||ざせき]]に[[座||すわ]]っていて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=35429_198237",
        "chars": "下全完席座止"
      },
      {
        "ja": "彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。",
        "en": "I intended to hand the paper to him, but I forgot to.",
        "expl": "彼(かれ) に 書類 を 手渡す 積もり{つもり} である{であった} が 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]に[[書類||しょるい]]を[[手渡||てわた]]すつもりであったが、[[忘||わす]]れてしまった。",
        "id": "ID=285086_118577",
        "chars": "彼忘手書渡類"
      },
      {
        "ja": "私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。",
        "en": "I hope that my sister will pass the entrance examination.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 姉(あね) が 入学試験 に 受かる 事(こと){こと} を 望む[01]{望んでいる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[姉||あね]]が[[入学試験||にゅうがくしけん]]に[[受||う]]かることを[[望||のぞ]]んでいる。",
        "id": "ID=257946_156588",
        "chars": "入受姉学望私試験"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "位偉備冷加単増守害成才打最構舞草記費追雑",
    "chars_p1": "経",
    "chars_p2": "抜置",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "東北地方は大変な冷害に見舞われた。",
        "en": "The Tohoku district was badly hit by the cold weather.",
        "expl": "東北[02] 地方 は 大変{大変な} 冷害~ に 見舞う[02]{見舞われた}",
        "furigana": "[[東北||とうほく]]地方は[[大変||たいへん]]な[[冷害||れいがい]]に[[見舞||みま]]われた。",
        "id": "ID=279839_124155",
        "chars": "冷北地変大害方東舞見"
      },
      {
        "ja": "歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。",
        "en": "Revenues are growing, but not as fast as costs.",
        "expl": "歳入~ は 増える{増えている} が[03] 経費 の 増加 には 追いつく{追いつかない}",
        "furigana": "[[歳入||さいにゅう]]は[[増||ふ]]えているが[[経費||けいひ]]の[[増加||ぞうか]]には[[追||お]]いつかない。",
        "id": "ID=244179_170304",
        "chars": "入加増歳経費追"
      },
      {
        "ja": "彼女は庭の雑草を抜いた。",
        "en": "She weeded the garden.",
        "expl": "彼女[01] は 庭 の 雑草 を 抜く[01]{抜いた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[庭||にわ]]の[[雑草||ざっそう]]を[[抜||ぬ]]いた。",
        "id": "ID=315900_87807",
        "chars": "女庭彼抜草雑"
      },
      {
        "ja": "その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。",
        "en": "The center fielder shifted his position for the slugger.",
        "expl": "其の[01]{その} 強打者 に 備える[02]{備えて} センター は 守備位置~ を 変える{変えた}",
        "furigana": "その[[強打者||きょうだしゃ]]に[[備||そな]]えてセンターは[[守備位置||しゅびいち]]を[[変||か]]えた。",
        "id": "ID=48700_211424",
        "chars": "位備変守強打置者"
      },
      {
        "ja": "家族は社会の最も重要な構成単位である。",
        "en": "The family is the most important unit in society.",
        "expl": "家族 は 社会 の 最も 重要{重要な} 構成単位 である",
        "furigana": "[[家族||かぞく]]は[[社会||しゃかい]]の[[最||もっと]]も[[重要||じゅうよう]]な[[構成単位||こうせいたんい]]である。",
        "id": "ID=24074_186937",
        "chars": "会位単家成族最構社要重"
      },
      {
        "ja": "偉大な天才は最短の伝記を有する。",
        "en": "Great geniuses have the shortest biographies.",
        "expl": "偉大{偉大な} 天才 は 最短 の 伝記 を 有する~",
        "furigana": "[[偉大||いだい]]な[[天才||てんさい]]は[[最短||さいたん]]の[[伝記||でんき]]を[[有||ゆう]]する。",
        "id": "ID=28289_191129",
        "chars": "伝偉大天才最有短記"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "冷",
        "kanji": "冷たい",
        "kana": "つめたい",
        "en": "cold to the touch"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "舞見",
        "kanji": "お見舞い",
        "kana": "おみまい",
        "en": "calling on someone who is ill,enquiry"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "打",
        "kanji": "打つ",
        "kana": "うつ",
        "en": "to hit"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "日記",
        "kanji": "日記",
        "kana": "にっき",
        "en": "journal"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "冷",
        "kanji": "冷える",
        "kana": "ひえる",
        "en": "to grow cold"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "後最",
        "kanji": "最後",
        "kana": "さいご",
        "en": "last,end"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "消費",
        "kanji": "消費",
        "kana": "しょうひ",
        "en": "consumption,expenditure"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "位地",
        "kanji": "地位",
        "kana": "ちい",
        "en": "(social) position,status"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "事記",
        "kanji": "記事",
        "kana": "きじ",
        "en": "article,news story,report,account"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "成長",
        "kanji": "成長",
        "kana": "せいちょう",
        "en": "growth,grow to adulthood"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "中最",
        "kanji": "最中",
        "kana": "さいちゅう",
        "en": "in the middle of"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "用費",
        "kanji": "費用",
        "kana": "ひよう",
        "en": "cost,expense"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "加",
        "kanji": "加わる",
        "kana": "くわわる",
        "en": "to join in,to accede to,to increase,to gain in (influence)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "舞見",
        "kanji": "見舞い",
        "kana": "みまい",
        "en": "enquiry,expression of sympathy,expression of concern"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "最高",
        "kanji": "最高",
        "kana": "さいこう",
        "en": "highest,supreme,the most"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "守",
        "kanji": "守る",
        "kana": "まもる",
        "en": "to protect,to obey,to guard,to abide (by the rules)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "台舞",
        "kanji": "舞台",
        "kana": "ぶたい",
        "en": "stage (theatre)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "最終",
        "kanji": "最終",
        "kana": "さいしゅう",
        "en": "last,final,closing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "単語",
        "kanji": "単語",
        "kana": "たんご",
        "en": "word,vocabulary,(usually) single-character word"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "増",
        "kanji": "増す",
        "kana": "ます",
        "en": "to increase,to grow"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "加参",
        "kanji": "参加",
        "kana": "さんか",
        "en": "participation"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "完成",
        "kanji": "完成",
        "kana": "かんせい",
        "en": "(1) complete,completion,(2) perfection,accomplishment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "打",
        "kanji": "打つ",
        "kana": "ぶつ",
        "en": "to hit,to strike"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "構",
        "kanji": "構う",
        "kana": "かまう",
        "en": "to mind,to care about,to be concerned about"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "入記",
        "kanji": "記入",
        "kana": "きにゅう",
        "en": "entry,filling in of forms"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "暗記",
        "kanji": "暗記",
        "kana": "あんき",
        "en": "memorization,learning by heart"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "単",
        "kanji": "単なる",
        "kana": "たんなる",
        "en": "mere,simple,sheer"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "低最",
        "kanji": "最低",
        "kana": "さいてい",
        "en": "least,lowest,worst"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "者記",
        "kanji": "記者",
        "kana": "きしゃ",
        "en": "reporter"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "成",
        "kanji": "成る",
        "kana": "なる",
        "en": "to become"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人成",
        "kanji": "成人",
        "kana": "せいじん",
        "en": "adult"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "クッキーは寝返りを打った。",
        "en": "Cookie turned over in his sleep.",
        "expl": "は 寝返りを打つ{寝返りを打った}~",
        "furigana": "クッキーは[[寝返||ねがえ]]りを[[打||う]]った。",
        "id": "ID=63005_225668",
        "chars": "寝打返"
      },
      {
        "ja": "全員がその単語を暗記しなければならない。",
        "en": "Everyone has to learn the word by heart.",
        "expl": "全員 が 其の[01]{その} 単語 を 暗記 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[全員||ぜんいん]]がその[[単語||たんご]]を[[暗記||あんき]]しなければならない。",
        "id": "ID=273736_140836",
        "chars": "全単員暗記語"
      },
      {
        "ja": "彼らのエベレスト登頂は偉業であった。",
        "en": "Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} NI{エベレスト} 登頂 は 偉業 である{であった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らのエベレスト[[登頂||とうちょう]]は[[偉業||いぎょう]]であった。",
        "id": "ID=305117_98583",
        "chars": "偉彼業登頂"
      },
      {
        "ja": "彼は日本で最も偉大な学者の一人です。",
        "en": "He is one of the greatest scientists in Japan.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 日本 で(#2028980) 最も 偉大{偉大な} 学者 の 一人 です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[日本||にほん]]で[[最||もっと]]も[[偉大||いだい]]な[[学者||がくしゃ]]の[[一人||ひとり]]です。",
        "id": "ID=302212_101483",
        "chars": "一人偉大学彼日最本者"
      },
      {
        "ja": "予期せぬ出来事に備えなければなりません。",
        "en": "We should provide for unexpected events.",
        "expl": "予期せぬ 出来事 に 備える[02]{備え} ねばならない{なければなりません}",
        "furigana": "[[予期||よき]]せぬ[[出来事||できごと]]に[[備||そな]]えなければなりません。",
        "id": "ID=324687_79030",
        "chars": "予事備出期来"
      },
      {
        "ja": "娘がときどき私の見舞いにきてくれた。",
        "en": "My daughter came to see me from time to time.",
        "expl": "娘(むすめ)[01] が 時々{ときどき} 私(わたし)[01]{私の} 見舞い[01] に 来る(くる){きて} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[娘||むすめ]]がときどき[[私||わたし]]の[[見舞||みま]]いにきてくれた。",
        "id": "ID=322868_80847",
        "chars": "娘私舞見"
      },
      {
        "ja": "費用は最低一万円です。",
        "en": "The expense is 10000 yen at lowest.",
        "expl": "費用 は 最低[01] 一万 円(えん)[01] です",
        "furigana": "[[費用||ひよう]]は[[最低||さいてい]][[一万||いちまん]][[円||えん]]です。",
        "id": "ID=317915_85798",
        "chars": "一万低円最用費"
      },
      {
        "ja": "冷たいものが歯にしみます。",
        "en": "My teeth are sensitive to cold foods.",
        "expl": "冷たい[01] 物(もの){もの} が 歯 に 沁みる{しみます}",
        "furigana": "[[冷||つめ]]たいものが歯にしみます。",
        "id": "ID=326047_77672",
        "chars": "冷歯"
      },
      {
        "ja": "人々は天才に同情心を持たないことが多い。",
        "en": "People often have no sympathy for geniuses.",
        "expl": " 人々(ひとびと) は 天才 に 同情心 を 持つ{持たない} 事(こと){こと} が 多い",
        "furigana": "[[人々||ひとびと]]は[[天才||てんさい]]に[[同情心||どうじょうしん]]を[[持||も]]たないことが[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=270487_144079",
        "chars": "人同多天心情才持"
      },
      {
        "ja": "あなたの給料はインフレに追いつきますか。",
        "en": "Is your salary keeping up with inflation?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 給料 は インフレ に 追いつく{追いつきます} か",
        "furigana": "あなたの[[給料||きゅうりょう]]はインフレに[[追||お]]いつきますか。",
        "id": "ID=70756_233386",
        "chars": "料給追"
      },
      {
        "ja": "高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。",
        "en": "As you climb higher, the air becomes colder.",
        "expl": "高い{高く} 登る に連れ{につれ} 空気 は より[05] 冷たい[01]{冷たく} 成る[01]{なってる}",
        "furigana": "[[高||たか]]く[[登||のぼ]]るにつれ[[空気||くうき]]はより[[冷||つめ]]たくなってる。",
        "id": "ID=241235_173236",
        "chars": "冷気登空高"
      },
      {
        "ja": "これらの物体は本来は有害ではない。",
        "en": "These substances are not poisonous in themselves.",
        "expl": "此れ等{これらの} 物体(ぶったい) は 本来 は 有害 では無い{ではない}",
        "furigana": "これらの[[物体||ぶったい]]は[[本来||ほんらい]]は[[有害||ゆうがい]]ではない。",
        "id": "ID=55099_217789",
        "chars": "体害有本来物"
      },
      {
        "ja": "金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。",
        "en": "Bank lending is rising because of lower interest rates.",
        "expl": "金利 が 低下 為る(する){した} ので 銀行 貸出し{貸し出し} が 増加 為る(する){している}",
        "furigana": "[[金利||きんり]]が[[低下||ていか]]したので[[銀行||ぎんこう]][[貸||かしだし]]し出しが[[増加||ぞうか]]している。",
        "id": "ID=18463_179605",
        "chars": "下低出利加増行貸金銀"
      },
      {
        "ja": "英国人は偉大な国民だ。",
        "en": "The English are a great nation.",
        "expl": "英国人~ は 偉大{偉大な} 国民(こくみん) だ",
        "furigana": "[[英国人||えいこくじん]]は[[偉大||いだい]]な[[国民||こくみん]]だ。",
        "id": "ID=26136_188989",
        "chars": "人偉国大民英"
      },
      {
        "ja": "たばこは百害あって一利なし。",
        "en": "Smoking does much harm but no good.",
        "expl": "煙草{たばこ} は 百害~ 有る{あって} 一利~ 無し{なし}",
        "furigana": "たばこは[[百害||ひゃくがい]]あって[[一利||いちり]]なし。",
        "id": "ID=40649_203412",
        "chars": "一利害百"
      },
      {
        "ja": "現在は舞子に住んでいません。",
        "en": "I don't live in Maigo now.",
        "expl": " 現在[01] は に 住む{住んでいません}",
        "furigana": "[[現在||げんざい]]は舞子に[[住||す]]んでいません。",
        "id": "ID=328721_74998",
        "chars": "住在子現舞"
      },
      {
        "ja": "運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。",
        "en": "The driver was thrown from his seat head over heels.",
        "expl": "運転手 は 運転台~ から もんどり打つ{もんどり打って}~ 投げ出す{投げ出された}~",
        "furigana": "[[運転手||うんてんしゅ]]は[[運転台||うんてんだい]]からもんどり[[打||う]]って[[投||な]]げ[[出||だ]]された。",
        "id": "ID=26591_189440",
        "chars": "出台手打投転運"
      },
      {
        "ja": "交通ルールを守ることは大切だ。",
        "en": "Following traffic rules is important.",
        "expl": "交通 ルール を 守る 事(こと){こと} は 大切(たいせつ) だ",
        "furigana": "[[交通||こうつう]]ルールを[[守||まも]]ることは[[大切||たいせつ]]だ。",
        "id": "ID=240310_174160",
        "chars": "交切大守通"
      },
      {
        "ja": "この小説は三部構成だ。",
        "en": "This novel consists of three parts.",
        "expl": "此の{この} 小説 は 三部~ 構成 だ",
        "furigana": "この[[小説||しょうせつ]]は[[三部||さんぶ]][[構成||こうせい]]だ。",
        "id": "ID=58479_221166",
        "chars": "三小成構説部"
      },
      {
        "ja": "君の守備位置はどこですか。",
        "en": "What position do you hold?",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 守備位置 は 何処{どこ} ですか",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[守備位置||しゅびいち]]はどこですか。",
        "id": "ID=17075_178224",
        "chars": "位備君守置"
      },
      {
        "ja": "このために費用が増える。",
        "en": "This adds to the expense.",
        "expl": "此の{この} 為に{ために} 費用 が 増える",
        "furigana": "このために[[費用||ひよう]]が[[増||ふ]]える。",
        "id": "ID=60903_223568",
        "chars": "増用費"
      },
      {
        "ja": "どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。",
        "en": "We all abide by law to live in any society.",
        "expl": "何の(どの){どの} 社会 で(#2028980) 暮らす[01] にも 法[01] を 守る{守らなくてなりません}",
        "furigana": "どの[[社会||しゃかい]]で[[暮||く]]らすにも、法を[[守||まも]]らなくてなりません。",
        "id": "ID=37508_200307",
        "chars": "会守暮法社"
      },
      {
        "ja": "花の間に多くの雑草が生えていた。",
        "en": "Many weeds were growing among the flowers.",
        "expl": "花[01] の 間(あいだ) に 多く の 雑草 が 生える[01]{生えていた}",
        "furigana": "[[花||はな]]の[[間||あいだ]]に[[多||おお]]くの[[雑草||ざっそう]]が[[生||は]]えていた。",
        "id": "ID=23761_186625",
        "chars": "多生花草間雑"
      },
      {
        "ja": "庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。",
        "en": "It's his job to pull the weeds in the garden.",
        "expl": "庭 の 雑草 を 抜く[01] の は 彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] だ",
        "furigana": "[[庭||にわ]]の[[雑草||ざっそう]]を[[抜||ぬ]]くのは[[彼||かれ]]の[[仕事||しごと]]だ。",
        "id": "ID=278497_125495",
        "chars": "事仕庭彼抜草雑"
      },
      {
        "ja": "一杯頂いても構いません。",
        "en": "I wouldn't mind a drink.",
        "expl": "一杯[01] 頂く{頂いて} も 構いません",
        "furigana": "[[一杯||いっぱい]][[頂||いただ]]いても[[構||かま]]いません。",
        "id": "ID=27369_190211",
        "chars": "一杯構頂"
      },
      {
        "ja": "彼は目下パリーグの首位打者だ。",
        "en": "At this time, he' the Pacific League's top batter.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 目下(もっか) パリーグ~ の 首位打者 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[目下||もっか]]パリーグの[[首位打者||しゅいだしゃ]]だ。",
        "id": "ID=1190306_99499",
        "chars": "下位彼打目者首"
      },
      {
        "ja": "ほかに何か追加注文がありますか。",
        "en": "Do you have anything else to order?",
        "expl": "他に{ほかに} 何か 追加注文~ が[01] 有る{あります} か",
        "furigana": "ほかに[[何||なに]]か[[追加注文||ついかちゅうもん]]がありますか。",
        "id": "ID=33621_196440",
        "chars": "何加文注追"
      },
      {
        "ja": "首相は明日記者会見をします。",
        "en": "The Prime Minister holds a press conference tomorrow.",
        "expl": "首相 は 明日 記者会見 を 為る(する){します}",
        "furigana": "[[首相||しゅしょう]]は[[明日||あした]][[記者会見||きしゃかいけん]]をします。",
        "id": "ID=266170_148389",
        "chars": "会日明相者見記首"
      },
      {
        "ja": "家族は社会の最小構成単位である。",
        "en": "A family is the smallest unit of society.",
        "expl": "家族 は 社会 の 最小 構成単位~ である",
        "furigana": "[[家族||かぞく]]は[[社会||しゃかい]]の[[最小||さいしょう]][[構成単位||こうせいたんい]]である。",
        "id": "ID=24073_186936",
        "chars": "会位単家小成族最構社"
      },
      {
        "ja": "自分の頭の上にいるハエを追え。",
        "en": "Tend to your own affairs.",
        "expl": "自分 の 頭(あたま) の 上(うえ) に 居る(いる)[01]{いる} 蝿[01]{ハエ} を 追う{追え}",
        "furigana": "[[自分||じぶん]]の[[頭||あたま]]の[[上||うえ]]にいるハエを[[追||お]]え。",
        "id": "ID=264771_149787",
        "chars": "上分自追頭"
      },
      {
        "ja": "その学者は70才でライフワークを完成した。",
        "en": "The scholar carried out his lifework at the age of seventy.",
        "expl": "其の[01]{その} 学者 は 歳(さい)[01]{才} で(#2028980) ライフワーク を 完成 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[学者||がくしゃ]]は70[[才||さい]]でライフワークを[[完成||かんせい]]した。",
        "id": "ID=48930_211653",
        "chars": "学完成才者"
      },
      {
        "ja": "南部の売り上げは47パーセント増加した。",
        "en": "In the southern region, sales were up 47 percent.",
        "expl": "南部 の 売り上げ は パーセント 増加 為る(する){した}",
        "furigana": "[[南部||なんぶ]]の[[売||う]]り[[上||あ]]げは47パーセント[[増加||ぞうか]]した。",
        "id": "ID=280801_123199",
        "chars": "上加南増売部"
      },
      {
        "ja": "参加のための会費は不要です。",
        "en": "There's no membership fee for joining.",
        "expl": "参加 の 為(ため){ため} の 会費 は 不要 です",
        "furigana": "[[参加||さんか]]のための[[会費||かいひ]]は[[不要||ふよう]]です。",
        "id": "ID=245037_169449",
        "chars": "不会加参要費"
      },
      {
        "ja": "少年は十二才で音楽学校を退学させられた。",
        "en": "The boy was expelled from music school when he was 12.",
        "expl": "少年 は 十 二 歳(さい)[01]{才} で(#2028980) 音楽 学校 を[01] 退学 為れる{させられた}",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]は十二[[才||さい]]で[[音楽||おんがく]][[学校||がっこう]]を[[退学||たいがく]]させられた。",
        "id": "ID=327710_76008",
        "chars": "二十学少年才校楽退音"
      },
      {
        "ja": "雑草は成長が早い。",
        "en": "Ill weeds grow apace.",
        "expl": "雑草 は 成長 が 早い[01]",
        "furigana": "[[雑草||ざっそう]]は[[成長||せいちょう]]が[[早||はや]]い。",
        "id": "ID=537812_169527",
        "chars": "成早草長雑"
      },
      {
        "ja": "暑中お見舞い申し上げます。",
        "en": "How are you getting along in this hot weather?",
        "expl": "暑中お見舞い~ 申し上げる[01]{申し上げます}",
        "furigana": "[[暑中||しょちゅう]]お[[見舞||みま]]い[[申||もう]]し[[上||あ]]げます。",
        "id": "ID=267121_147439",
        "chars": "上中暑申舞見"
      },
      {
        "ja": "晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。",
        "en": "In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.",
        "expl": "晴天 にも関わらず{にもかかわらず} 空気 は 冷え冷え{冷え冷えと}~ 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[晴天||せいてん]]にもかかわらず、[[空気||くうき]]は[[冷||ひ]]え[[冷||び]]えとしていた。",
        "id": "ID=271575_142993",
        "chars": "冷天晴気空"
      },
      {
        "ja": "彼らは図書館に多くの本を備えた。",
        "en": "They furnished the library with many books.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 図書館 に 多く の 本(ほん)[01] を 備える[01]{備えた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[図書館||としょかん]]に[[多||おお]]くの[[本||ほん]]を[[備||そな]]えた。",
        "id": "ID=306939_96765",
        "chars": "備図多彼書本館"
      },
      {
        "ja": "害になる薬もある。",
        "en": "Some medicine does us harm.",
        "expl": "害 になる[01] 薬(くすり)[01] も 有る{ある}",
        "furigana": "[[害||がい]]になる[[薬||くすり]]もある。",
        "id": "ID=21833_184705",
        "chars": "害薬"
      },
      {
        "ja": "私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。",
        "en": "We won't be able to learn all of the words by heart.",
        "expl": "私たち は 其れ等{それら} の 単語 を 全て 暗記 出来る{できる} とは限らない",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちはそれらの[[単語||たんご]]を[[全||すべ]]て[[暗記||あんき]]できるとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=248170_166334",
        "chars": "全単暗私記語限"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "両倒共内刻助婚形抱格欠然犯皆絶罪育表賛面",
    "chars_p1": "加増成",
    "chars_p2": "約",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。",
        "en": "But we don't have anything in common at all.",
        "expl": "でも[01] ね(#2029080)[01] 私たち{わたしたち} 全然[01] 共通点~ が 無い{ない} のです{んです} 物(もの)[03]{もの}",
        "furigana": "でもね、わたしたち[[全然||ぜんぜん]][[共通点||きょうつうてん]]がないんですもの。",
        "id": "ID=39307_202095",
        "chars": "全共点然通"
      },
      {
        "ja": "彼の両親はその婚約に賛成だ。",
        "en": "His parents approve of the engagement.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 両親 は 其の[01]{その} 婚約 に 賛成 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[両親||りょうしん]]はその[[婚約||こんやく]]に[[賛成||さんせい]]だ。",
        "id": "ID=287789_115879",
        "chars": "両婚彼成約親賛"
      },
      {
        "ja": "内面の欠点は必ず表に現れる。",
        "en": "An inner defect never fails to express itself outwardly.",
        "expl": "内面(ないめん) の 欠点 は 必ず 表(おもて)[06]~ に 現れる[02]",
        "furigana": "[[内面||ないめん]]の[[欠点||けってん]]は[[必||かなら]]ず[[表||おもて]]に[[現||あらわ]]れる。",
        "id": "ID=280784_123215",
        "chars": "内必欠点現表面"
      },
      {
        "ja": "教育は人格の形成を助ける。",
        "en": "Education helps to mold character.",
        "expl": "教育 は 人格 の 形成 を 助ける[04]~",
        "furigana": "[[教育||きょういく]]は[[人格||じんかく]]の[[形成||けいせい]]を[[助||たす]]ける。",
        "id": "ID=19116_180340",
        "chars": "人助形成教格育"
      },
      {
        "ja": "彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。",
        "en": "He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} どじ{ドジ}~ 話(はなし) を 聞く{聞いて} 皆 抱腹絶倒~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]のドジ[[話||はなし]]を[[聞||き]]いて、[[皆||みんな]]、[[抱腹絶倒||ほうふくぜっとう]]した。",
        "id": "ID=285385_118278",
        "chars": "倒彼抱皆絶聞腹話"
      },
      {
        "ja": "少年犯罪の増加は深刻な問題だ。",
        "en": "The increase in juvenile delinquency is a serious problem.",
        "expl": "少年 犯罪 の 増加 は 深刻{深刻な} 問題 だ",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]][[犯罪||はんざい]]の[[増加||ぞうか]]は[[深刻||しんこく]]な[[問題||もんだい]]だ。",
        "id": "ID=268073_146489",
        "chars": "刻加問増少年深犯罪題"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "皆",
        "kanji": "皆さん",
        "kana": "みなさん",
        "en": "everyone"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "両方",
        "kanji": "両方",
        "kana": "りょうほう",
        "en": "both sides"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "倒",
        "kanji": "倒れる",
        "kana": "たおれる",
        "en": "to break down"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "以内",
        "kanji": "以内",
        "kana": "いない",
        "en": "within"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "育",
        "kanji": "育てる",
        "kana": "そだてる",
        "en": "to rear,to bring up"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "内家",
        "kanji": "家内",
        "kana": "かない",
        "en": "housewife"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "人形",
        "kanji": "人形",
        "kana": "にんぎょう",
        "en": "doll, figure"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "育",
        "kanji": "育つ",
        "kana": "そだつ",
        "en": "to raise (child),to be brought up,to grow (up)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "倒面",
        "kanji": "面倒",
        "kana": "めんどう",
        "en": "trouble,difficulty,care,attention"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "場面",
        "kanji": "場面",
        "kana": "ばめん",
        "en": "scene,setting (e.g. of novel)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "表面",
        "kanji": "表面",
        "kana": "ひょうめん",
        "en": "surface,outside,face,appearance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人犯",
        "kanji": "犯人",
        "kana": "はんにん",
        "en": "offender,criminal"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "刻時",
        "kanji": "時刻",
        "kana": "じこく",
        "en": "instant,time,moment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "倒",
        "kanji": "倒す",
        "kana": "たおす",
        "en": "to throw down,to beat,to bring down,to blow down"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "助手",
        "kanji": "助手",
        "kana": "じょしゅ",
        "en": "helper,helpmeet,assistant,tutor"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "目真面",
        "kanji": "真面目",
        "kana": "まじめ",
        "en": "diligent,serious,honest"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "好格",
        "kanji": "格好",
        "kana": "かっこう",
        "en": "shape,form,posture,suitability"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "席欠",
        "kanji": "欠席",
        "kana": "けっせき",
        "en": "absence,non-attendance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "発表",
        "kanji": "発表",
        "kana": "はっぴょう",
        "en": "announcement,publication"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "然自",
        "kanji": "自然",
        "kana": "しぜん",
        "en": "nature,spontaneous"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "代表",
        "kanji": "代表",
        "kana": "だいひょう",
        "en": "representative,representation,delegation,type,example,model"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "共",
        "kanji": "共に",
        "kana": "ともに",
        "en": "sharing with,participate in"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "抱",
        "kanji": "抱く",
        "kana": "いだく",
        "en": "(sl) to embrace,to hug,to harbour,to entertain"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "合格",
        "kanji": "合格",
        "kana": "ごうかく",
        "en": "success,passing (e.g. exam),eligibility"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "共同",
        "kanji": "共同",
        "kana": "きょうどう",
        "en": "cooperation,association,collaboration,joint"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "現表",
        "kanji": "表現",
        "kana": "ひょうげん",
        "en": "expression,presentation,representation (math)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "抱",
        "kanji": "抱える",
        "kana": "かかえる",
        "en": "to hold or carry under or in the arms"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "体育",
        "kanji": "体育",
        "kana": "たいいく",
        "en": "physical education,gymnastics,athletics"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "天然",
        "kanji": "天然",
        "kana": "てんねん",
        "en": "nature,spontaneity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "欠",
        "kanji": "欠ける",
        "kana": "かける",
        "en": "to be lacking"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "情表",
        "kanji": "表情",
        "kana": "ひょうじょう",
        "en": "facial expression"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "自然食品がつねに消化にいいとは限らない。",
        "en": "Natural food is not always good for our digestion.",
        "expl": "自然食品 が 常に{つねに} 消化 に いい(#2820690)[01] とは限らない",
        "furigana": "[[自然食品||しぜんしょくひん]]がつねに[[消化||しょうか]]にいいとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=264469_150088",
        "chars": "化品消然自限食"
      },
      {
        "ja": "彼の欠席で事が面倒になる。",
        "en": "His being absent complicates matters.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 欠席 で(#2028980) 事(こと) が 面倒 になる[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[欠席||けっせき]]で[[事||こと]]が[[面倒||めんどう]]になる。",
        "id": "ID=285967_117697",
        "chars": "事倒席彼欠面"
      },
      {
        "ja": "両親に知れたら面倒なことになるよ。",
        "en": "You'll get into trouble if your parents find out.",
        "expl": "両親 に 知れる{知れたら} 面倒{面倒な} 事になる{ことになる} よ[01]",
        "furigana": "[[両親||りょうしん]]に[[知||し]]れたら[[面倒||めんどう]]なことになるよ。",
        "id": "ID=325679_78039",
        "chars": "両倒知親面"
      },
      {
        "ja": "少女たちのめいめいは人形を抱いている。",
        "en": "Each of the girls has a doll in her arms.",
        "expl": "少女 達{たち} の 銘々{めいめい} は 人形(にんぎょう) を 抱く(#1584090){抱いている}",
        "furigana": "少女たちのめいめいは[[人形||にんぎょう]]を[[抱||いだ]]いている。",
        "id": "ID=267827_146734",
        "chars": "人女少形抱"
      },
      {
        "ja": "母親の顔に絶望の色がありありと見えた。",
        "en": "Despair was written on the mother's face.",
        "expl": "母親 の 顔(かお) に 絶望 の 色(いろ) が 有り有り{ありありと} 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "[[母親||ははおや]]の[[顔||かお]]に[[絶望||ぜつぼう]]の[[色||いろ]]がありありと[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=320897_82819",
        "chars": "望母絶色見親顔"
      },
      {
        "ja": "時刻表を見れば発車の時刻が分かります。",
        "en": "You can depend on the timetable to tell you when trains leave.",
        "expl": "時刻表 を 見る{見れば} 発車 の[01]{の} 時刻 が 分かる{分かります}",
        "furigana": "[[時刻表||じこくひょう]]を[[見||み]]れば[[発車||はっしゃ]]の[[時刻||じこく]]が[[分||わ]]かります。",
        "id": "ID=264088_150469",
        "chars": "分刻時発表見車"
      },
      {
        "ja": "私は内金として千円支払った。",
        "en": "I paid 1,000 yen on account.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 内金[01] として 千円 支払う{支払った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[内金||うちきん]]として[[千円||せんえん]][[支払||しはら]]った。",
        "id": "ID=259763_154777",
        "chars": "内円千払支私金"
      },
      {
        "ja": "先生は子どもの心を形成するのを助ける。",
        "en": "Teachers help to form the minds of children.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 子供{子ども} の 心(こころ) を 形成 為る(する){する} の を 助ける",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[子||こ]]どもの[[心||こころ]]を[[形成||けいせい]]するのを[[助||たす]]ける。",
        "id": "ID=272932_141638",
        "chars": "先助子形心成生"
      },
      {
        "ja": "私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。",
        "en": "I roomed with a delegate from Algeria.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 阿爾及{アルジェリア}~ から の 代表[01] と 部屋[01] を 共にする{共にした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はアルジェリアからの[[代表||だいひょう]]と[[部屋||へや]]を[[共||とも]]にした。",
        "id": "ID=253035_161481",
        "chars": "代共屋私表部"
      },
      {
        "ja": "この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。",
        "en": "In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.",
        "expl": "此の{この} 参考書 を 使う[01]{使えば} 十中八九 入試 に 合格[01] 為る(する){する} だろう",
        "furigana": "この[[参考書||さんこうしょ]]を[[使||つか]]えば、[[十中八九||じっちゅうはっく]][[入試||にゅうし]]に[[合格||ごうかく]]するだろう。",
        "id": "ID=59185_221859",
        "chars": "中九使入八十参合書格考試"
      },
      {
        "ja": "住宅不足は深刻だ。",
        "en": "The housing shortage is very acute.",
        "expl": "住宅 不足 は 深刻 だ",
        "furigana": "[[住宅||じゅうたく]][[不足||ふそく]]は[[深刻||しんこく]]だ。",
        "id": "ID=266476_148083",
        "chars": "不住刻宅深足"
      },
      {
        "ja": "両親が年をとったら面倒を見るつもりです。",
        "en": "I'll look after my parents when they get old.",
        "expl": "両親 が 年を取る{年をと} ったら[01] 面倒を見る 積もり{つもり} です",
        "furigana": "[[両親||りょうしん]]が[[年を||としをとる]]とったら[[面倒||めんどう]]を[[見||み]]るつもりです。",
        "id": "ID=325654_78064",
        "chars": "両倒年見親面"
      },
      {
        "ja": "ローラ・インガルスは、大草原で育った。",
        "en": "Laura Ingalls grew up on the prairie.",
        "expl": "は 大草原~ で(#2028980) 育つ{育った}",
        "furigana": "ローラ・インガルスは、[[大草原||だいそうげん]]で[[育||そだ]]った。",
        "id": "ID=29397_192234",
        "chars": "原大育草"
      },
      {
        "ja": "内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。",
        "en": "The inside defects never fail to express themselves outwardly.",
        "expl": "内面(ないめん)~ の 欠点 は 屹度[01]{きっと} 外面[01]~ に 現れる[02] 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[内面||ないめん]]の[[欠点||けってん]]はきっと[[外面||がいめん]]に[[現||あらわ]]れるものだ。",
        "id": "ID=280783_123217",
        "chars": "内外欠点現面"
      },
      {
        "ja": "彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。",
        "en": "She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.",
        "expl": "彼女 には 欠点 が 多い が 其れでも{それでも} 皆 から 好く(すく){好かれる}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]には[[欠点||けってん]]が[[多||おお]]いが、それでも[[皆||みんな]]から[[好||す]]かれる。",
        "id": "ID=308752_94955",
        "chars": "多女好彼欠点皆"
      },
      {
        "ja": "日本では列車は時刻どおりに走る。",
        "en": "The trains run on time in Japan.",
        "expl": "日本 で(#2028980) は 列車 は 時刻 通り(どおり)[01]{どおり} に 走る",
        "furigana": "[[日本||にほん]]では[[列車||れっしゃ]]は[[時刻||じこく]]どおりに[[走||はし]]る。",
        "id": "ID=281255_122747",
        "chars": "列刻日時本走車"
      },
      {
        "ja": "女の子は人形を抱きしめた。",
        "en": "The girl hugged her doll.",
        "expl": "女の子(おんなのこ) は 人形(にんぎょう) を 抱きしめる{抱きしめた}",
        "furigana": "[[女||おんな]]の[[子||こ]]は[[人形||にんぎょう]]を[[抱||だ]]きしめた。",
        "id": "ID=267229_147331",
        "chars": "人女子形抱"
      },
      {
        "ja": "白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。",
        "en": "The girl dressed in white is his fiancée.",
        "expl": "白い 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ている} 娘(むすめ)[02] が 彼(かれ)[01]{彼の} 婚約者 だ",
        "furigana": "[[白||しろ]]い[[服||ふく]]を[[着||き]]ている[[娘||むすめ]]が[[彼||かれ]]の[[婚約者||こんやくしゃ]]だ。",
        "id": "ID=282587_121419",
        "chars": "娘婚彼服白着約者"
      },
      {
        "ja": "どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。",
        "en": "Why wouldn't you listen to his advice?",
        "expl": "如何して{どうして} 彼(かれ) の 助言 に 耳を貸す{耳を貸そう} とする{としなかった} のです{んです} か",
        "furigana": "どうして[[彼||かれ]]の[[助言||じょげん]]に[[耳||みみ]]を[[貸||か]]そうとしなかったんですか。",
        "id": "ID=470931_472886",
        "chars": "助彼耳言貸"
      },
      {
        "ja": "彼らは絶景を背にして立った。",
        "en": "They stood against the picturesque scenery.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 絶景~ を 背(せ)[02]~ に 為る(する){して} 立つ{立った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[絶景||ぜっけい]]を[[背||せ]]にして[[立||た]]った。",
        "id": "ID=306998_96706",
        "chars": "彼景立絶背"
      },
      {
        "ja": "私たちは皆あなたに賛成です。",
        "en": "We all agree with you.",
        "expl": "私たち は 皆 貴方(あなた)[01]{あなた} に 賛成 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[皆||みんな]]あなたに[[賛成||さんせい]]です。",
        "id": "ID=248502_166002",
        "chars": "成皆私賛"
      },
      {
        "ja": "その馬は倒れたときに首を折ってしまった。",
        "en": "The horse broke its neck when it fell.",
        "expl": "其の[01]{その} 馬[01] は 倒れる[01]{倒れた} 時(とき){とき} に 首(くび)[01] を[01] 折る{折って} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "その[[馬||うま]]は[[倒||たお]]れたときに[[首||くび]]を[[折||お]]ってしまった。",
        "id": "ID=44518_207266",
        "chars": "倒折首馬"
      },
      {
        "ja": "彼は全ての親類と絶交した。",
        "en": "He broke with all his relatives.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 全て{全ての} 親類 と 絶交~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[全||すべ]]ての[[親類||しんるい]]と[[絶交||ぜっこう]]した。",
        "id": "ID=300752_102942",
        "chars": "交全彼絶親類"
      },
      {
        "ja": "彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。",
        "en": "She is capable of teaching both English and French.",
        "expl": "彼女[01] は 英語 と フランス語 の 両方 を 教える 資格 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[英語||えいご]]とフランス[[語||ご]]の[[両方||りょうほう]]を[[教||おし]]える[[資格||しかく]]がある。",
        "id": "ID=312660_91054",
        "chars": "両女彼教方格英語資"
      },
      {
        "ja": "人々は皆、あなたの考えに賛成だ。",
        "en": "All the people are in favor of your idea.",
        "expl": " 人々(ひとびと) は 皆 貴方(あなた)[01]{あなた} の 考え に 賛成 だ",
        "furigana": "[[人々||ひとびと]]は[[皆||みんな]]、あなたの[[考||かんが]]えに[[賛成||さんせい]]だ。",
        "id": "ID=270443_144122",
        "chars": "人成皆考賛"
      },
      {
        "ja": "2人は婚約を発表した。",
        "en": "They have announced their engagement.",
        "expl": "二人{2人} は 婚約 を 発表 為る(する){した}",
        "furigana": "[[2人||ふたり]]は[[婚約||こんやく]]を[[発表||はっぴょう]]した。",
        "id": "ID=72812_235434",
        "chars": "人婚発約表"
      },
      {
        "ja": "君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。",
        "en": "What happened to the girl you were sharing the bedroom with?",
        "expl": "君(きみ)[01] が 寝室 を 共用~ 為る(する){していた} 女の子(おんなのこ) は 如何(どう){どう} 成る{なった} の だろう",
        "furigana": "[[君||きみ]]が[[寝室||しんしつ]]を[[共用||きょうよう]]していた[[女||おんな]]の[[子||こ]]はどうなったのだろう。",
        "id": "ID=17806_178951",
        "chars": "共君女子室寝用"
      },
      {
        "ja": "門のすぐ内側に犬がいた。",
        "en": "I found a dog just inside the gate.",
        "expl": "門(もん)[01] の 直ぐ{すぐ} 内側 に 犬[01] が 居る(いる)[01]{いた}",
        "furigana": "[[門||もん]]のすぐ[[内側||うちがわ]]に[[犬||いぬ]]がいた。",
        "id": "ID=323923_79794",
        "chars": "側内犬門"
      },
      {
        "ja": "彼は王者の風格を備えている。",
        "en": "He carries himself with the majesty of a king.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 王者 の 風格 を 備える{備えている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[王者||おうじゃ]]の[[風格||ふうかく]]を[[備||そな]]えている。",
        "id": "ID=294166_109524",
        "chars": "備彼格王者風"
      },
      {
        "ja": "彼は犯罪の共犯者です。",
        "en": "He is a partner in crime.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 犯罪 の 共犯者 です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[犯罪||はんざい]]の[[共犯者||きょうはんしゃ]]です。",
        "id": "ID=302480_101216",
        "chars": "共彼犯罪者"
      },
      {
        "ja": "村民たちは新道に賛成した。",
        "en": "The villagers supported a new road.",
        "expl": "村民~ 達{たち} は 新道~ に 賛成 為る(する){した}",
        "furigana": "[[村民||そんみん]]たちは[[新道||しんどう]]に[[賛成||さんせい]]した。",
        "id": "ID=274602_138813",
        "chars": "成新村民賛道"
      },
      {
        "ja": "御婚約おめでとう。",
        "en": "Let me congratulate you on your engagement.",
        "expl": "御(ご) 婚約 お目出度う{おめでとう}",
        "furigana": "[[御||ご]][[婚約||こんやく]]おめでとう。",
        "id": "ID=240203_174266",
        "chars": "婚御約"
      },
      {
        "ja": "犯罪は割に合わない。",
        "en": "Crime doesn't pay.",
        "expl": "犯罪 は 割に合う{割に合わない}",
        "furigana": "[[犯罪||はんざい]]は[[割||わり]]に[[合||あ]]わない。",
        "id": "ID=282784_121222",
        "chars": "割合犯罪"
      },
      {
        "ja": "彼は馬と牛を育てている。",
        "en": "He raises horses and cattle.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 馬[01] と 牛 を 育てる{育てている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[馬||うま]]と牛を[[育||そだ]]てている。",
        "id": "ID=302392_101304",
        "chars": "彼牛育馬"
      },
      {
        "ja": "両親はその子を上手に育てた。",
        "en": "The parents have brought up the child well.",
        "expl": "両親 は 其の[01]{その} 子(こ)[01] を 上手(じょうず)[01] に 育てる{育てた}",
        "furigana": "[[両親||りょうしん]]はその[[子||こ]]を[[上手||じょうず]]に[[育||そだ]]てた。",
        "id": "ID=325698_78020",
        "chars": "上両子手育親"
      },
      {
        "ja": "全ての大都会は交通問題を抱えている。",
        "en": "All big cities have traffic problems.",
        "expl": "全て[01]{全ての} 大都会~ は 交通問題~ を 抱える[02]{抱えている}",
        "furigana": "[[全||すべ]]ての[[大都会||だいとかい]]は[[交通問題||こうつうもんだい]]を[[抱||かか]]えている。",
        "id": "ID=273720_140852",
        "chars": "交会全問大抱通都題"
      },
      {
        "ja": "犯罪は引き合わない。",
        "en": "Crime does not pay.",
        "expl": "犯罪 は 引き合う{引き合わない}",
        "furigana": "[[犯罪||はんざい]]は[[引||ひ]]き[[合||あ]]わない。",
        "id": "ID=282783_121223",
        "chars": "合引犯罪"
      },
      {
        "ja": "間一髪のところで彼は助かった。",
        "en": "He was saved by a hair.",
        "expl": "間一髪のところ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 助かる{助かった}",
        "furigana": "[[間一髪||かんいっぱつ]]のところで[[彼||かれ]]は[[助||たす]]かった。",
        "id": "ID=20834_183712",
        "chars": "一助彼間髪"
      },
      {
        "ja": "住宅事情は全然望みがなさそうだった。",
        "en": "The housing situation seemed quite hopeless.",
        "expl": "住宅 事情 は 全然[01] 望み が 無さそう{なさそう} だ{だった}",
        "furigana": "[[住宅||じゅうたく]][[事情||じじょう]]は[[全然||ぜんぜん]][[望||のぞ]]みがなさそうだった。",
        "id": "ID=266475_148084",
        "chars": "事住全宅情望然"
      },
      {
        "ja": "ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。",
        "en": "I never can tell Bill from his brother.",
        "expl": "と 彼(かれ)[01] の 兄さん[01] の 区別 が 全然[01] 出来る{できない}",
        "furigana": "ビルと[[彼||かれ]]の[[兄||にい]]さんの[[区別||くべつ]]が[[全然||ぜんぜん]]できない。",
        "id": "ID=34570_197385",
        "chars": "兄全別区彼然"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "争亡信勤対念性息煙留突絵美職能術談議辞達",
    "chars_p1": "両然",
    "chars_p2": "才草",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "私は両親と留学のことを相談した。",
        "en": "I talked with my parents about my studying abroad.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 両親 と 留学 の 事(こと){こと} を 相談 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[両親||りょうしん]]と[[留学||りゅうがく]]のことを[[相談||そうだん]]した。",
        "id": "ID=262222_152328",
        "chars": "両学留相私親談"
      },
      {
        "ja": "私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。",
        "en": "I hold a belief in the importance of hard work.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 勤勉 の 重要性 に対する 信念 を 持つ{持っている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[勤勉||きんべん]]の[[重要性||じゅうようせい]]に[[対||たい]]する[[信念||しんねん]]を[[持||も]]っている。",
        "id": "ID=256951_157581",
        "chars": "信勉勤対念性持私要重"
      },
      {
        "ja": "議長は突然辞職した。",
        "en": "The chairman resigned out of the blue.",
        "expl": "議長 は 突然 辞職 為る(する){した}",
        "furigana": "[[議長||ぎちょう]]は[[突然||とつぜん]][[辞職||じしょく]]した。",
        "id": "ID=19998_182877",
        "chars": "然突職議辞長"
      },
      {
        "ja": "彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。",
        "en": "He developed his talent for painting after fifty.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 歳(さい)[01] を[05] 過ぎる(すぎる){すぎて} から[06] 絵 を[01] 書く 才能 を[01] 発達 為せる{させた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は50[[歳||さい]]をすぎてから[[絵||え]]を[[書||か]]く[[才能||さいのう]]を[[発達||はったつ]]させた。",
        "id": "ID=288580_115091",
        "chars": "彼才書歳発絵能達"
      },
      {
        "ja": "美術館に入る前には、煙草を消してください。",
        "en": "Please put out your cigarettes before entering the museum.",
        "expl": "美術館 に 入る(はいる) 前(まえ) には 煙草 を 消す[03]{消して} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[美術館||びじゅつかん]]に[[入||はい]]る[[前||まえ]]には、[[煙草||たばこ]]を[[消||け]]してください。",
        "id": "ID=318165_85547",
        "chars": "入前消煙美草術館"
      },
      {
        "ja": "彼は一人息子を戦争で亡くした。",
        "en": "He had his only son killed in the war.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一人息子 を 戦争 で(#2028980) 亡くす{亡くした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一人息子||ひとりむすこ]]を[[戦争||せんそう]]で[[亡||な]]くした。",
        "id": "ID=293731_109957",
        "chars": "一争亡人子彼息戦"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "勤",
        "kanji": "勤める",
        "kana": "つとめる",
        "en": "to work for someone"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "書辞",
        "kanji": "辞書",
        "kana": "じしょ",
        "en": "dictionary"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "友達",
        "kanji": "友達",
        "kana": "ともだち",
        "en": "friend"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "学生留",
        "kanji": "留学生",
        "kana": "りゅうがくせい",
        "en": "overseas student"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "亡",
        "kanji": "亡くなる",
        "kana": "なくなる",
        "en": "to die"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "女性",
        "kanji": "女性",
        "kana": "じょせい",
        "en": "woman"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "美",
        "kanji": "美しい",
        "kana": "うつくしい",
        "en": "beautiful"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "守留",
        "kanji": "留守",
        "kana": "るす",
        "en": "absence"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "性男",
        "kanji": "男性",
        "kana": "だんせい",
        "en": "male"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "会議",
        "kanji": "会議",
        "kana": "かいぎ",
        "en": "meeting"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "会室議",
        "kanji": "会議室",
        "kana": "かいぎしつ",
        "en": "meeting room"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "画絵",
        "kanji": "絵画",
        "kana": "かいが",
        "en": "picture"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "会議",
        "kanji": "議会",
        "kana": "ぎかい",
        "en": "Diet,congress,parliament"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "力能",
        "kanji": "能力",
        "kana": "のうりょく",
        "en": "ability,faculty"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "念記",
        "kanji": "記念",
        "kana": "きねん",
        "en": "commemoration,memory"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "手術",
        "kanji": "手術",
        "kana": "しゅじゅつ",
        "en": "surgical operation"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "留",
        "kanji": "留める",
        "kana": "とめる",
        "en": "to fasten,to turn off,to detain"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "性格",
        "kanji": "性格",
        "kana": "せいかく",
        "en": "character,personality"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "信",
        "kanji": "信じる",
        "kana": "しんじる",
        "en": "to believe,to place trust in"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "業職",
        "kanji": "職業",
        "kana": "しょくぎょう",
        "en": "occupation,business"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "亡死",
        "kanji": "死亡",
        "kana": "しぼう",
        "en": "death,mortality"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "有能",
        "kanji": "有能",
        "kana": "ゆうのう",
        "en": "able,capable,efficient,skill"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "勤",
        "kanji": "勤め",
        "kana": "つとめ",
        "en": "(1) service,duty,business,responsibility,task,(2) Buddhist religious services"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "達配",
        "kanji": "配達",
        "kana": "はいたつ",
        "en": "delivery,distribution"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "辞",
        "kanji": "辞める",
        "kana": "やめる",
        "en": "to retire"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "員議",
        "kanji": "議員",
        "kana": "ぎいん",
        "en": "member of the Diet, congress or parliament"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "対絶",
        "kanji": "絶対",
        "kana": "ぜったい",
        "en": "absolute,unconditional,absoluteness"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人美",
        "kanji": "美人",
        "kana": "びじん",
        "en": "beautiful person (woman)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "信用",
        "kanji": "信用",
        "kana": "しんよう",
        "en": "confidence,dependence,credit,faith"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "不思議",
        "kanji": "不思議",
        "kana": "ふしぎ",
        "en": "mystery,curiosity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "上達",
        "kanji": "上達",
        "kana": "じょうたつ",
        "en": "improvement,advance,progress"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "達",
        "kanji": "達する",
        "kana": "たっする",
        "en": "to reach,to get to"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "電気自動車の性能はよくなっている。",
        "en": "The performance of electric cars has improved.",
        "expl": "電気自動車~ の 性能 は 良い{よく} 成る[01]{なっている}",
        "furigana": "[[電気自動車||でんきじどうしゃ]]の[[性能||せいのう]]はよくなっている。",
        "id": "ID=279157_124836",
        "chars": "動性気能自車電"
      },
      {
        "ja": "彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。",
        "en": "They chatted over coffee for more than two hours.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲み} 乍ら[01]{ながら} 時間[02] 以上[01] も 談笑~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはコーヒーを[[飲||の]]みながら2[[時間||じかん]][[以上||いじょう]]も[[談笑||だんしょう]]した。",
        "id": "ID=289817_98093",
        "chars": "上以彼時笑談間飲"
      },
      {
        "ja": "ジャックは絶望して辞職した。",
        "en": "Jack resigned from his job in despair.",
        "expl": "は 絶望 為る(する){して} 辞職 為る(する){した}",
        "furigana": "ジャックは[[絶望||ぜつぼう]]して[[辞職||じしょく]]した。",
        "id": "ID=53106_215805",
        "chars": "望絶職辞"
      },
      {
        "ja": "彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。",
        "en": "They flattered him about his diligence.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ)[01]{彼の} 勤勉{勤勉さ} を 褒める{ほめて} お世辞 を 言う{言った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[彼||かれ]]の[[勤勉||きんべん]]さをほめてお[[世辞||せじ]]を[[言||い]]った。",
        "id": "ID=307360_96345",
        "chars": "世勉勤彼言辞"
      },
      {
        "ja": "問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。",
        "en": "The point at issue is not her ability but her character.",
        "expl": "問題 になる[01]{になっている} 点(てん) は 彼女[01]{彼女の} 能力(のうりょく) だ{ではなく} 性格 だ",
        "furigana": "[[問題||もんだい]]になっている[[点||てん]]は[[彼女||かのじょ]]の[[能力||のうりょく]]ではなく[[性格||せいかく]]だ。",
        "id": "ID=323853_79864",
        "chars": "力問女彼性格点能題"
      },
      {
        "ja": "彼は30年勤めた後、その会社を退職した。",
        "en": "He retired from the company after 30 years' service.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 年(ねん) 勤める[01]{勤めた} 後(あと) 其の[01]{その} 会社[01] を 退職 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は30[[年||ねん]][[勤||つと]]めた[[後||あと]]、その[[会社||かいしゃ]]を[[退職||たいしょく]]した。",
        "id": "ID=288525_115146",
        "chars": "会勤年彼後社職退"
      },
      {
        "ja": "何があっても彼女の信念はたじろがない。",
        "en": "Nothing can ever stagger her belief.",
        "expl": "何があっても 彼女[01]{彼女の} 信念 は たじろぐ{たじろがない}~",
        "furigana": "[[何||なに]]があっても[[彼女||かのじょ]]の[[信念||しんねん]]はたじろがない。",
        "id": "ID=25300_188160",
        "chars": "何信女彼念"
      },
      {
        "ja": "戦争が突然始まった。",
        "en": "War suddenly broke out.",
        "expl": "戦争 が 突然 始まる{始まった}",
        "furigana": "[[戦争||せんそう]]が[[突然||とつぜん]][[始||はじ]]まった。",
        "id": "ID=273276_141296",
        "chars": "争始戦然突"
      },
      {
        "ja": "私には相談する友達がたくさんいる。",
        "en": "I have a lot of friends with whom to consult.",
        "expl": "私(わたし)[01] には 相談 為る(する){する} 友達 が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]には[[相談||そうだん]]する[[友達||ともだち]]がたくさんいる。",
        "id": "ID=249945_164562",
        "chars": "友相私談達"
      },
      {
        "ja": "私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。",
        "en": "Beth looked after our dog while we were away.",
        "expl": "私たち{私達} が 留守の間 が 犬[01] の 世話をする{世話をして} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達が[[留守||るす]]の[[間||あいだ]]ベスが[[犬||いぬ]]の[[世話||せわ]]をしてくれた。",
        "id": "ID=262526_152027",
        "chars": "世守犬留私話達間"
      },
      {
        "ja": "煙草の火を消すのを忘れないでください。",
        "en": "Don't forget to extinguish your cigarette.",
        "expl": "煙草 の 火(ひ) を 消す[03] の を 忘れる{忘れないで} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[煙草||たばこ]]の[[火||ひ]]を[[消||け]]すのを[[忘||わす]]れないでください。",
        "id": "ID=25896_188750",
        "chars": "忘消火煙草"
      },
      {
        "ja": "それは私の信念には合わない。",
        "en": "That goes against my beliefs.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01]{私の} 信念 に は 合う{合わない}",
        "furigana": "それは[[私||わたし]]の[[信念||しんねん]]には[[合||あ]]わない。",
        "id": "ID=42364_205121",
        "chars": "信合念私"
      },
      {
        "ja": "彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。",
        "en": "She has a natural talent for music.",
        "expl": "彼女 には 音楽 に対する 生まれつき の 才能 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]には[[音楽||おんがく]]に[[対||たい]]する[[生||う]]まれつきの[[才能||さいのう]]がある。",
        "id": "ID=308729_94978",
        "chars": "女対彼才楽生能音"
      },
      {
        "ja": "絵の勉強をするためにフランスに留学します。",
        "en": "I'm going to France to study painting.",
        "expl": "絵 の 勉強[01] を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} 仏蘭西{フランス} に 留学 為る(する){します}",
        "furigana": "[[絵||え]]の[[勉強||べんきょう]]をするためにフランスに[[留学||りゅうがく]]します。",
        "id": "ID=22074_184943",
        "chars": "勉学強留絵"
      },
      {
        "ja": "私達は美しい景色に見とれて立っていた。",
        "en": "We stood looking at the beautiful scenery.",
        "expl": "私たち{私達} は 美しい 景色 に 見とれる{見とれて} 立つ{立っていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[美||うつく]]しい[[景色||けしき]]に[[見||み]]とれて[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=263259_151296",
        "chars": "景私立美色見達"
      },
      {
        "ja": "彼は学術会議に出席した。",
        "en": "He attended the scientific conference.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 学術~ 会議 に 出席 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[学術||がくじゅつ]][[会議||かいぎ]]に[[出席||しゅっせき]]した。",
        "id": "ID=294852_108836",
        "chars": "会出学席彼術議"
      },
      {
        "ja": "この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。",
        "en": "I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.",
        "expl": "此の{この} 絵 を 見る と 必ず 亡き母~ を 思い出す",
        "furigana": "この[[絵||え]]を[[見||み]]ると[[必||かなら]]ず[[亡||な]]き[[母||はは]]を[[思||おも]]い[[出||だ]]す。",
        "id": "ID=59961_222631",
        "chars": "亡出必思母絵見"
      },
      {
        "ja": "父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。",
        "en": "My plan to study abroad went by the board when my father died.",
        "expl": "父 が 亡くなる{亡くなって} 私(わたし)[01]{私の} 留学 計画 は 完全 に 潰れる[03]{つぶれた}~",
        "furigana": "[[父||ちち]]が[[亡||な]]くなって[[私||わたし]]の[[留学||りゅうがく]][[計画||けいかく]]は[[完全||かんぜん]]につぶれた。",
        "id": "ID=318871_84843",
        "chars": "亡全学完父画留私計"
      },
      {
        "ja": "美しい女性が私の一列前に座っていた。",
        "en": "A beautiful woman was seated one row in front of me.",
        "expl": "美しい 女性[01] が 私(わたし)[01]{私の} 一列 前(まえ) に 座る[01]{座っていた}",
        "furigana": "[[美||うつく]]しい[[女性||じょせい]]が[[私||わたし]]の[[一列||いちれつ]][[前||まえ]]に[[座||すわ]]っていた。",
        "id": "ID=318149_85564",
        "chars": "一列前女座性私美"
      },
      {
        "ja": "戦争は人類に対する犯罪だ。",
        "en": "War is a crime against humanity.",
        "expl": "戦争 は 人類 に対する 犯罪~ だ",
        "furigana": "[[戦争||せんそう]]は[[人類||じんるい]]に[[対||たい]]する[[犯罪||はんざい]]だ。",
        "id": "ID=530605_141259",
        "chars": "争人対戦犯罪類"
      },
      {
        "ja": "君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。",
        "en": "When was it that you visited the museum?",
        "expl": "君(きみ)[01] が 其の[01]{その} 美術館 を 訪ねる{訪ねた} の は 何時(いつ){いつ} だ{だった} の か",
        "furigana": "[[君||きみ]]がその[[美術館||びじゅつかん]]を[[訪||たず]]ねたのはいつだったのか。",
        "id": "ID=18002_179146",
        "chars": "君美術訪館"
      },
      {
        "ja": "銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。",
        "en": "A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.",
        "expl": "銀行 スキャンダル は 国会議事堂~ を 駆け抜ける[01]{かけぬけました}~",
        "furigana": "[[銀行||ぎんこう]]スキャンダルは[[国会議事堂||こっかいぎじどう]]をかけぬけました。",
        "id": "ID=18455_179597",
        "chars": "事会国堂行議銀"
      },
      {
        "ja": "私たちは老人と楽しく対談した。",
        "en": "We held a pleasant conversation with the old man.",
        "expl": "私たち は 老人 と 楽しい{楽しく} 対談 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[老人||ろうじん]]と[[楽||たの]]しく[[対談||たいだん]]した。",
        "id": "ID=249502_165005",
        "chars": "人対楽私老談"
      },
      {
        "ja": "私は病気で欠勤中だ。",
        "en": "I've been on sick leave.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 病気 で(#2028980) 欠勤 中(ちゅう)[04] だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は病気で[[欠勤||けっきん]][[中||ちゅう]]だ。",
        "id": "ID=261460_153084",
        "chars": "中勤欠気病私"
      },
      {
        "ja": "彼女はいつも自分の信念を守る。",
        "en": "She always stands up for her convictions.",
        "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 自分[01] の 信念 を 守る",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はいつも[[自分||じぶん]]の[[信念||しんねん]]を[[守||まも]]る。",
        "id": "ID=310444_93264",
        "chars": "信分女守彼念自"
      },
      {
        "ja": "美術館には絵がたくさんかかっている。",
        "en": "Many paintings hang in art museums.",
        "expl": "美術館 には 絵 が 沢山{たくさん} 掛かる[02]{かかっている}",
        "furigana": "[[美術館||びじゅつかん]]には[[絵||え]]がたくさんかかっている。",
        "id": "ID=318164_85549",
        "chars": "絵美術館"
      },
      {
        "ja": "この煙突はレンガで出来ている。",
        "en": "This chimney is made of brick.",
        "expl": "此の{この} 煙突[01] は 煉瓦{レンガ} で(#2028980) 出来る{出来ている}",
        "furigana": "この[[煙突||えんとつ]]はレンガで[[出来||でき]]ている。",
        "id": "ID=60229_222898",
        "chars": "出来煙突"
      },
      {
        "ja": "父はもっとよい地位につくために辞職した。",
        "en": "Father resigned from his position for a better one.",
        "expl": "父 は もっと 良い{よい} 地位[02] に 就く{つく} 為に{ために} 辞職 為る(する){した}",
        "furigana": "[[父||ちち]]はもっとよい[[地位||ちい]]につくために[[辞職||じしょく]]した。",
        "id": "ID=319060_84654",
        "chars": "位地父職辞"
      },
      {
        "ja": "この煙突は通りが悪くなった。",
        "en": "This chimney has begun to draw badly.",
        "expl": "此の{この} 煙突[01] は 通り(とおり) が 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なった}",
        "furigana": "この[[煙突||えんとつ]]は[[通||とお]]りが[[悪||わる]]くなった。",
        "id": "ID=60228_222897",
        "chars": "悪煙突通"
      },
      {
        "ja": "市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。",
        "en": "The news of the mayor's resignation traveled fast.",
        "expl": "市長 の 辞職 為る(する){する} ニュース は あっという間に 広まる{広まった}",
        "furigana": "[[市長||しちょう]]の[[辞職||じしょく]]するニュースはあっという[[間||ま]]に[[広||ひろ]]まった。",
        "id": "ID=246151_168342",
        "chars": "市広職辞長間"
      },
      {
        "ja": "彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。",
        "en": "Both of her sons died during the war.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] は 二人とも 戦争 中(ちゅう)[03] に 死ぬ{死んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[息子||むすこ]]は[[二人||ふたり]]とも[[戦争||せんそう]][[中||ちゅう]]に[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=309543_94162",
        "chars": "中争二人女子彼息戦死"
      },
      {
        "ja": "その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。",
        "en": "Since then, his faith has been severely shaken.",
        "expl": "其の[01]{その} 時(とき) 以来{いらい} 彼(かれ)[01] の 信念 は 酷い(ひどい){ひどく} ぐらつく{ぐらついている}",
        "furigana": "その[[時||とき]]いらい[[彼||かれ]]の[[信念||しんねん]]はひどくぐらついている。",
        "id": "ID=47022_209759",
        "chars": "信彼念時"
      },
      {
        "ja": "私は息子を約十年前に亡くした。",
        "en": "I lost my son about a decade ago.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] を 約 十 年(ねん) 前(まえ)[02] に 亡くす{亡くした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[息子||むすこ]]を[[約||やく]]十[[年||ねん]][[前||まえ]]に[[亡||な]]くした。",
        "id": "ID=259236_155303",
        "chars": "亡前十子年息私約"
      },
      {
        "ja": "会員達は不思議な経験について次々に語った。",
        "en": "The members told us about the strange experience in turns.",
        "expl": "会員 達 は 不思議{不思議な} 経験 に就いて{について} 次々 に 語る{語った}",
        "furigana": "[[会員||かいいん]]達は[[不思議||ふしぎ]]な[[経験||けいけん]]について[[次々||つぎつぎ]]に[[語||かた]]った。",
        "id": "ID=1280164_185414",
        "chars": "不会員思次経語議達験"
      },
      {
        "ja": "彼は愛する息子を亡くした。",
        "en": "He lost his beloved son.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 愛 為る(する){する} 息子[01] を 亡くす{亡くした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は愛する[[息子||むすこ]]を[[亡||な]]くした。",
        "id": "ID=293459_110229",
        "chars": "亡子彼息愛"
      },
      {
        "ja": "川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。",
        "en": "The riverside bristles with factory chimneys.",
        "expl": "川べり~ には 工場 の 煙突[01] が 林 の様に[01]{のように} 聳り立つ{そそり立っている}~",
        "furigana": "[[川べり||かわぶち]]には[[工場||こうじょう]]の[[煙突||えんとつ]]が[[林||はやし]]のように[[そそり立っている||そそりたつ]]。",
        "id": "ID=273215_141356",
        "chars": "場川工林煙突立"
      },
      {
        "ja": "私の成人した息子は今留学しています。",
        "en": "My grown-up son is studying abroad now.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 成人[01] 為る(する){した} 息子[01] は 今(いま) 留学 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[成人||せいじん]]した[[息子||むすこ]]は[[今||いま]][[留学||りゅうがく]]しています。",
        "id": "ID=251289_163224",
        "chars": "人今子学息成留私"
      },
      {
        "ja": "弟には絵の才能がある。",
        "en": "My brother has a gift for painting.",
        "expl": "弟[01] には 絵 の 才能 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "弟には[[絵||え]]の[[才能||さいのう]]がある。",
        "id": "ID=278532_125461",
        "chars": "弟才絵能"
      },
      {
        "ja": "父が戦争の体験談を語ってくれた。",
        "en": "My father told me about his experiences during the war.",
        "expl": "父 が 戦争 の 体験談~ を 語る{語って} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[父||ちち]]が[[戦争||せんそう]]の[[体験談||たいけんだん]]を[[語||かた]]ってくれた。",
        "id": "ID=318864_84850",
        "chars": "争体戦父語談験"
      },
      {
        "ja": "私はいつも不思議な性格の方が好きだった。",
        "en": "I always liked strange personalities.",
        "expl": "私(わたし) は 何時も{いつも} 不思議{不思議な} 性格 の 方(かた) が 好き(すき) だ{だった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はいつも[[不思議||ふしぎ]]な[[性格||せいかく]]の[[方||かた]]が[[好||す]]きだった。",
        "id": "ID=1009356_4737",
        "chars": "不好思性方格私議"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "件似候偶処務呼官局常当戻放昔石種米葉途非",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "然",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。",
        "en": "I ran into an old classmate of mine on my way to the station.",
        "expl": "駅 に 行く 途中 偶然 昔{昔の} クラスメイト{クラスメート} と 出会う{出会った}",
        "furigana": "[[駅||えき]]に[[行||い]]く[[途中||とちゅう]][[偶然||ぐうぜん]][[昔||むかし]]のクラスメートと[[出会||であ]]った。",
        "id": "ID=26080_188933",
        "chars": "中会偶出昔然行途駅"
      },
      {
        "ja": "パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。",
        "en": "The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.",
        "expl": "米国 国務長官 の 来日 中(ちゅう)[03] 事件 は 起こる{起こった}",
        "furigana": "パウエル[[米国||べいこく]][[国務長官||こくむちょうかん]]の来日[[中||ちゅう]]、[[事件||じけん]]は[[起||お]]こった。",
        "id": "ID=328982_74737",
        "chars": "中事件務国官日来米起長"
      },
      {
        "ja": "ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。",
        "en": "Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.",
        "expl": "塵(ごみ){ゴミ} 処理 は 当局[01] の 主(おも){主な} 頭痛の種 となる{となっている}",
        "furigana": "ゴミ[[処理||しょり]]は[[当局||とうきょく]]の[[主||おも]]な[[頭痛||ずつう]]の[[種||たね]]となっている。",
        "id": "ID=56404_219088",
        "chars": "主処局当理痛種頭"
      },
      {
        "ja": "一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。",
        "en": "A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.",
        "expl": "一度 放つ[01]{放たれた} 石(いし)[01] と 言葉[02] は 呼び戻す{呼び戻せない}",
        "furigana": "[[一度||いちど]][[放||はな]]たれた[[石||いし]]と[[言葉||ことば]]は[[呼||よ]]び[[戻||もど]]せない。",
        "id": "ID=27452_190294",
        "chars": "一呼度戻放石葉言"
      },
      {
        "ja": "当地の気候は英国と非常に似ている。",
        "en": "The climate here is very similar to that of England.",
        "expl": "当地 の 気候 は 英国 と 非常に 似る{似ている}",
        "furigana": "[[当地||とうち]]の[[気候||きこう]]は[[英国||えいこく]]と[[非常||ひじょう]]に[[似||に]]ている。",
        "id": "ID=279915_123986",
        "chars": "似候国地常当気英非"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "書葉",
        "kanji": "葉書",
        "kana": "はがき",
        "en": "postcard"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "呼",
        "kanji": "呼ぶ",
        "kana": "よぶ",
        "en": "to call out,to invite"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "戻",
        "kanji": "戻る",
        "kana": "もどる",
        "en": "to turn back"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "当適",
        "kanji": "適当",
        "kana": "てきとう",
        "en": "suitability"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "放送",
        "kanji": "放送",
        "kana": "ほうそう・する",
        "en": "to broadcast"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "事務所",
        "kanji": "事務所",
        "kana": "じむしょ",
        "en": "office"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "似合",
        "kanji": "似合う",
        "kana": "にあう",
        "en": "to suit,to match,to become,to be like"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "候天",
        "kanji": "天候",
        "kana": "てんこう",
        "en": "weather"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "放送",
        "kanji": "放送",
        "kana": "ほうそう",
        "en": "broadcast,broadcasting"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "当見",
        "kanji": "見当",
        "kana": "けんとう",
        "en": "be found,aim,estimate,guess,approx"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "似真",
        "kanji": "真似",
        "kana": "まね",
        "en": "mimicry,imitation,behavior,pretense"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "当",
        "kanji": "当てる",
        "kana": "あてる",
        "en": "to hit,to apply a patch"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "務",
        "kanji": "務め",
        "kana": "つとめ",
        "en": "(1) service,duty,(2) Buddhist religious services"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "当相",
        "kanji": "相当",
        "kana": "そうとう",
        "en": "suitable,fair,tolerable,proper"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "当時",
        "kanji": "当時",
        "kana": "とうじ",
        "en": "at that time,in those days"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "当本",
        "kanji": "本当",
        "kana": "ほんと",
        "en": "truth,reality"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "当",
        "kanji": "当たる",
        "kana": "あたる",
        "en": "to be hit,to be successful,to be equivalent to"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "常日",
        "kanji": "日常",
        "kana": "にちじょう",
        "en": "ordinary,regular,everyday,usual"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "一種",
        "kanji": "一種",
        "kana": "いっしゅ",
        "en": "a species,a kind,a variety"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "偶",
        "kanji": "偶々",
        "kana": "たまたま",
        "en": "casually,unexpectedly,accidentally,by chance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "放",
        "kanji": "放す",
        "kana": "はなす",
        "en": "to separate,to set free"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "事務",
        "kanji": "事務",
        "kana": "じむ",
        "en": "business,office work"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "種類",
        "kanji": "種類",
        "kana": "しゅるい",
        "en": "variety,kind,type"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人種",
        "kanji": "人種",
        "kana": "じんしゅ",
        "en": "race (of people)"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。",
        "en": "I was at a loss for words.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 気持ち を 如何(どう){どう} 表す(あらわす){表して} 良い{よい} か 途方に暮れる{途方に暮れた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自分||じぶん]]の[[気持||きも]]ちをどう[[表||あらわ]]してよいか[[途方||とほう]]に[[暮||く]]れた。",
        "id": "ID=38907_156264",
        "chars": "分持方暮気私自表途"
      },
      {
        "ja": "医者は彼を呼び戻した。",
        "en": "The doctor called him back.",
        "expl": "医者 は 彼(かれ)[01] を 呼び戻す{呼び戻した}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]は[[彼||かれ]]を[[呼||よ]]び[[戻||もど]]した。",
        "id": "ID=27923_190763",
        "chars": "医呼彼戻者"
      },
      {
        "ja": "私は道で偶然昔の友達に出会った。",
        "en": "I ran across an old friend in the street.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 道(みち) で(#2028980) 偶然 昔{昔の} 友達 に 出会う{出会った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[道||みち]]で[[偶然||ぐうぜん]][[昔||むかし]]の[[友達||ともだち]]に[[出会||であ]]った。",
        "id": "ID=259538_154818",
        "chars": "会偶出友昔然私道達"
      },
      {
        "ja": "あのテレビ局は映画だけを放送しているんだ。",
        "en": "That TV station only broadcasts movies.",
        "expl": "彼の(あの){あの} テレビ局 は 映画 丈(だけ){だけ} を 放送 為る(する){している} のだ{んだ}",
        "furigana": "あのテレビ[[局||きょく]]は[[映画||えいが]]だけを[[放送||ほうそう]]しているんだ。",
        "id": "ID=68665_231298",
        "chars": "局放映画送"
      },
      {
        "ja": "彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。",
        "en": "He was forced to go back because of the bad weather.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 悪天候 の 為に[02]{ために} 戻る{戻ら} ざるを得ない{ざるをえなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[悪天候||あくてんこう]]のために戻らざるをえなかった。",
        "id": "ID=293480_110208",
        "chars": "候天彼悪戻"
      },
      {
        "ja": "世界中から集められた石が使われています。",
        "en": "Stones collected from all over the world are used.",
        "expl": "世界中 から 集める{集められた} 石(いし)[01] が 使う{使われています}",
        "furigana": "[[世界中||せかいじゅう]]から[[集||あつ]]められた[[石||いし]]が[[使||つか]]われています。",
        "id": "ID=271175_143392",
        "chars": "世中使界石集"
      },
      {
        "ja": "社長はリベートを支払った件で告発されました。",
        "en": "The company president was indicted for paying kickbacks.",
        "expl": "社長 は リベート[02]~ を 支払う{支払った} 件(けん) で(#2028980) 告発 為れる{されました}",
        "furigana": "[[社長||しゃちょう]]はリベートを[[支払||しはら]]った[[件||けん]]で[[告発||こくはつ]]されました。",
        "id": "ID=265377_149181",
        "chars": "件告払支発社長"
      },
      {
        "ja": "私たちの事務所はその建物の北側にある。",
        "en": "Our office is on the northern side of the building.",
        "expl": "私たち の 事務所 は 其の[01]{その} 建物 の 北側 に 有る{ある}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちの[[事務所||じむしょ]]はその[[建物||たてもの]]の[[北側||きたがわ]]にある。",
        "id": "ID=247544_166958",
        "chars": "事側務北建所物私"
      },
      {
        "ja": "仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。",
        "en": "On my way to work, I ran into my uncle.",
        "expl": "仕事 へ 行く 途中 私(わたし)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 伯父(おじ){おじ} に 偶然{偶然に} 出会う{出会いました}",
        "furigana": "[[仕事||しごと]]へ[[行||い]]く[[途中||とちゅう]]、[[私||わたし]]は[[私||わたし]]のおじに[[偶然||ぐうぜん]]に[[出会||であ]]いました。",
        "id": "ID=245403_169084",
        "chars": "中事仕会偶出然私行途"
      },
      {
        "ja": "その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。",
        "en": "The mother didn't know what to do with her son.",
        "expl": "其の[01]{その} 母親 は 息子[01] に 如何(どう){どう} 対処 為る(する){して} いい(#2820690)[01] か 分かる{分からなかった}",
        "furigana": "その[[母親||ははおや]]は[[息子||むすこ]]にどう[[対処||たいしょ]]していいか[[分||わ]]からなかった。",
        "id": "ID=44049_206800",
        "chars": "処分子対息母親"
      },
      {
        "ja": "彼は旅行から呼び戻された。",
        "en": "He was called back from his trip.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 旅行 から 呼び戻す{呼び戻された}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[旅行||りょこう]]から[[呼||よ]]び[[戻||もど]]された。",
        "id": "ID=304689_99011",
        "chars": "呼彼戻旅行"
      },
      {
        "ja": "当地の気候はフランスのそれと似ている。",
        "en": "The climate here is like that of France.",
        "expl": "当地 の 気候 は 仏蘭西{フランス} の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}",
        "furigana": "[[当地||とうち]]の[[気候||きこう]]はフランスのそれと[[似||に]]ている。",
        "id": "ID=280007_123988",
        "chars": "似候地当気"
      },
      {
        "ja": "彼は千葉の事務所に転勤した。",
        "en": "He transferred to the office in Chiba.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は の 事務所 に 転勤 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は千葉の[[事務所||じむしょ]]に[[転勤||てんきん]]した。",
        "id": "ID=300666_103026",
        "chars": "事務勤千彼所葉転"
      },
      {
        "ja": "彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。",
        "en": "She called him back to give him something left behind.",
        "expl": "彼女[01] は 忘れ物 を 渡す[03] 為に{ために} 彼(かれ) を 呼び戻す{呼び戻した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[忘||わす]]れ[[物||もの]]を[[渡||わた]]すために[[彼||かれ]]を[[呼||よ]]び[[戻||もど]]した。",
        "id": "ID=316987_86724",
        "chars": "呼女彼忘戻渡物"
      },
      {
        "ja": "彼は放校処分にされた。",
        "en": "He was expelled from school.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 放校 処分 に 為れる{された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[放校||ほうこう]][[処分||しょぶん]]にされた。",
        "id": "ID=303648_100049",
        "chars": "処分彼放校"
      },
      {
        "ja": "今のところこの件には対処できません。",
        "en": "We haven't been able to handle this so far.",
        "expl": "今のところ 此の{この} 件(けん) には 対処 出来る{できません}",
        "furigana": "[[今||いま]]のところこの[[件||けん]]には[[対処||たいしょ]]できません。",
        "id": "ID=241736_172738",
        "chars": "今件処対"
      },
      {
        "ja": "彼は外交官として長年人生を送ってきた。",
        "en": "He has spent most of his working life as a diplomat.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 外交 官(かん) として 長年 人生 を 送る{送って} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[外交||がいこう]][[官||かん]]として[[長年||ながねん]][[人生||じんせい]]を[[送||おく]]ってきた。",
        "id": "ID=294728_95757",
        "chars": "交人外官年彼生送長"
      },
      {
        "ja": "あのテレビ局は1日24時間放送中だ。",
        "en": "That TV station is on the air 24 hours a day.",
        "expl": "彼の(あの){あの} テレビ局 は 一日(いちにち){1日} 二十四時間{24時間} 放送 中(ちゅう)[04] だ",
        "furigana": "あのテレビ[[局||きょく]]は[[1日||いちにち]][[24時間||にじゅうよじかん]][[放送||ほうそう]][[中||ちゅう]]だ。",
        "id": "ID=68666_231299",
        "chars": "中局放日時送間"
      },
      {
        "ja": "退職する前に彼は事務を渡した。",
        "en": "Before he retired, he had handed over charge of his office.",
        "expl": "退職 為る(する){する} 前(まえ) に 彼(かれ)[01] は 事務 を 渡す[03]{渡した}",
        "furigana": "[[退職||たいしょく]]する[[前||まえ]]に[[彼||かれ]]は[[事務||じむ]]を[[渡||わた]]した。",
        "id": "ID=275369_137867",
        "chars": "事前務彼渡職退"
      },
      {
        "ja": "アラビア語は非常に重要な言葉です。",
        "en": "Arabic is a very important language.",
        "expl": "アラビア語 は 非常に 重要{重要な} 言葉[01] です",
        "furigana": "アラビア[[語||ご]]は[[非常||ひじょう]]に[[重要||じゅうよう]]な[[言葉||ことば]]です。",
        "id": "ID=67422_230057",
        "chars": "常葉要言語重非"
      },
      {
        "ja": "その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。",
        "en": "The explanation of the event was omitted for lack of space.",
        "expl": "其の[01]{その} 事件 の 説明 は 紙面~ が 足りる[01]{足りない} 為(ため){ため} 割愛~ 為れる{された}",
        "furigana": "その[[事件||じけん]]の[[説明||せつめい]]は、[[紙面||しめん]]が[[足||た]]りないため[[割愛||かつあい]]された。",
        "id": "ID=47230_209968",
        "chars": "事件割愛明紙説足面"
      },
      {
        "ja": "当地の気候は北海道の気候と似ている。",
        "en": "The climate here is like that of Hokkaido.",
        "expl": "当地 の 気候 は 北海道 の 気候 と 似る{似ている}",
        "furigana": "[[当地||とうち]]の[[気候||きこう]]は[[北海道||ほっかいどう]]の[[気候||きこう]]と[[似||に]]ている。",
        "id": "ID=280011_123984",
        "chars": "似候北地当気海道"
      },
      {
        "ja": "その会議には150人の外交官がきた。",
        "en": "The conference drew 150 diplomats.",
        "expl": "其の[01]{その} 会議 には 人(にん)[01] の 外交~ 官(かん)~ が 来る(くる){きた}",
        "furigana": "その[[会議||かいぎ]]には150[[人||にん]]の[[外交||がいこう]][[官||かん]]がきた。",
        "id": "ID=49175_236931",
        "chars": "交人会外官議"
      },
      {
        "ja": "当地では、夏は非常に暑いです。",
        "en": "In summer, it's very hot here.",
        "expl": "当地 で(#2028980) は 夏(なつ) は 非常に 暑い です",
        "furigana": "[[当地||とうち]]では、[[夏||なつ]]は[[非常||ひじょう]]に[[暑||あつ]]いです。",
        "id": "ID=279985_124010",
        "chars": "地夏常当暑非"
      },
      {
        "ja": "家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。",
        "en": "On my way home, I came across an old friend.",
        "expl": "家(いえ)[01] へ 帰る[01] 途中 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 友人 に 偶然{偶然に} 出会う{出会いました}",
        "furigana": "[[家||いえ]]へ[[帰||かえ]]る[[途中||とちゅう]]、[[私||わたし]]は[[昔||むかし]]の[[友人||ゆうじん]]に[[偶然||ぐうぜん]]に[[出会||であ]]いました。",
        "id": "ID=24137_187000",
        "chars": "中人会偶出友家帰昔然私途"
      },
      {
        "ja": "私達は米を常食としています。",
        "en": "We live on rice.",
        "expl": "私たち{私達} は 米(こめ)[01] を 常食 とする{としています}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[米||こめ]]を[[常食||じょうしょく]]としています。",
        "id": "ID=263271_151285",
        "chars": "常私米達食"
      },
      {
        "ja": "彼は石を投げて窓を割った。",
        "en": "He broke the window by throwing a stone.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 石(いし)[01] を 投げる[01]{投げて} 窓 を 割る{割った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[石||いし]]を[[投||な]]げて[[窓||まど]]を[[割||わ]]った。",
        "id": "ID=300576_103117",
        "chars": "割彼投石窓"
      },
      {
        "ja": "ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。",
        "en": "New York is sometimes referred to as the melting pot of races.",
        "expl": "ニューヨーク は 時々 人種 の 坩堝{るつぼ} と 呼ばれる[01]",
        "furigana": "ニューヨークは[[時々||ときどき]][[人種||じんしゅ]]のるつぼと[[呼||よ]]ばれる。",
        "id": "ID=35898_198705",
        "chars": "人呼時種"
      },
      {
        "ja": "この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。",
        "en": "This kind of shoe is apt to slip on wet ground.",
        "expl": "この種{この種の} 靴 は 地面 が 濡れる{ぬれている} と 滑る(すべる){すべり} 易い{やすい}",
        "furigana": "この[[種||しゅ]]の[[靴||くつ]]は[[地面||じめん]]がぬれているとすべりやすい。",
        "id": "ID=58616_221292",
        "chars": "地種面靴"
      },
      {
        "ja": "ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。",
        "en": "Peter's very tall. He takes after his father.",
        "expl": "は 非常に 背が高い お父さん に 似る{似ている} のだ",
        "furigana": "ピーターは[[非常||ひじょう]]に[[背||せ]]が[[高||たか]]い。お[[父||とう]]さんに[[似||に]]ているのだ。",
        "id": "ID=34874_197687",
        "chars": "似常父背非高"
      },
      {
        "ja": "ニュージーランドの気候は日本のと似ている。",
        "en": "The climate of New Zealand is similar to that of Japan.",
        "expl": "新西蘭{ニュージーランド} の 気候 は 日本 の と 似る{似ている}~",
        "furigana": "ニュージーランドの[[気候||きこう]]は[[日本||にほん]]のと[[似||に]]ている。",
        "id": "ID=35963_198768",
        "chars": "似候日本気"
      },
      {
        "ja": "シカゴは、米国中西部の主要な都市である。",
        "en": "Chicago is the principal city of the Midwest.",
        "expl": "シカゴ は 米国 中西部~ の 主要{主要な} 都市 である",
        "furigana": "シカゴは、[[米国||べいこく]][[中西部||ちゅうせいぶ]]の[[主要||しゅよう]]な[[都市||とし]]である。",
        "id": "ID=53668_216364",
        "chars": "中主国市米西要部都"
      },
      {
        "ja": "昔は近所に美術館がありました。",
        "en": "There used to be an art museum in this neighborhood.",
        "expl": "昔 は 近所 に 美術館 が[01] 有る{ありました}",
        "furigana": "[[昔||むかし]]は[[近所||きんじょ]]に[[美術館||びじゅつかん]]がありました。",
        "id": "ID=272180_142390",
        "chars": "所昔美術近館"
      },
      {
        "ja": "じゃがいもは中南米高地が原産地である。",
        "en": "The potato is native to the highlands of Central and South America.",
        "expl": "じゃが芋{じゃがいも} は 中南米~ 高地~ が 原産地~ である",
        "furigana": "じゃがいもは[[中南米||ちゅうなんべい]][[高地||こうち]]が[[原産地||げんさんち]]である。",
        "id": "ID=53185_215884",
        "chars": "中南原地産米高"
      },
      {
        "ja": "この建物は石で出来ている。",
        "en": "This building is made of stone.",
        "expl": "此の{この} 建物 は 石(いし)[01] で(#2028980)[03] 出来る{出来ている}",
        "furigana": "この[[建物||たてもの]]は[[石||いし]]で[[出来||でき]]ている。",
        "id": "ID=59441_222116",
        "chars": "出建来物石"
      },
      {
        "ja": "試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。",
        "en": "Cross out any words that you do not wish the examiner to read.",
        "expl": "試験官 に 読む{読んで} 欲しい[02]{ほしくない} 言葉[02] は 全て{すべて} 消す[01]{消し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[試験官||しけんかん]]に[[読||よ]]んでほしくない[[言葉||ことば]]はすべて[[消||け]]しなさい。",
        "id": "ID=263490_151066",
        "chars": "官消葉言試読験"
      },
      {
        "ja": "彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。",
        "en": "She wears the same kind of clothes as her sister wears.",
        "expl": "彼女[01] は お姉さん[01] が 着る[01] の と 同じ[01] 種類 の 服(ふく)[01] を 着る[01]",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はお[[姉||ねえ]]さんが[[着||き]]るのと[[同||おな]]じ[[種類||しゅるい]]の[[服||ふく]]を[[着||き]]る。",
        "id": "ID=310623_93086",
        "chars": "同女姉彼服着種類"
      },
      {
        "ja": "この地区では三局受信できます。",
        "en": "We can get three stations in this area.",
        "expl": "此の{この} 地区 で(#2028980) は 三 局(きょく)[03]~ 受信~ 出来る{できます}",
        "furigana": "この[[地区||ちく]]では三[[局||きょく]][[受信||じゅしん]]できます。",
        "id": "ID=57915_220593",
        "chars": "三信区受地局"
      },
      {
        "ja": "放送局の前で待っているよ。",
        "en": "I will wait for you in front of the radio station.",
        "expl": "放送局 の 前(まえ) で(#2028980) 待つ[01]{待っている} よ[01]",
        "furigana": "[[放送局||ほうそうきょく]]の[[前||まえ]]で[[待||ま]]っているよ。",
        "id": "ID=321012_82704",
        "chars": "前局待放送"
      },
      {
        "ja": "昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。",
        "en": "In early times, inventions were often stumbled upon by accident.",
        "expl": "昔 は 偶然 打つかる{ぶつかった} 事(こと){こと} が 発明 となる{となった} 例(れい)[01] が 多い",
        "furigana": "[[昔||むかし]]は[[偶然||ぐうぜん]]ぶつかったことが[[発明||はつめい]]となった[[例||れい]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=272181_142389",
        "chars": "例偶多明昔然発"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "任供係値夫妻婦平数示等続良解誤負財責越関",
    "chars_p1": "当",
    "chars_p2": "対達",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼に対する妻の誤解は解けなかった。",
        "en": "His wife's misunderstanding about him did not go away.",
        "expl": "彼(かれ) に対する 妻(#1294330)[01] の 誤解 は 解ける(とける)[03]{解けなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]に[[対||たい]]する[[妻||つま]]の[[誤解||ごかい]]は[[解||と]]けなかった。",
        "id": "ID=285119_118544",
        "chars": "妻対彼解誤"
      },
      {
        "ja": "さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。",
        "en": "In addition, there have been changes in husband-wife relationships.",
        "expl": "更に{さらに} 夫婦(ふうふ) の 関係 にも 変化(へんか)[01] が 起こる{起こっている}",
        "furigana": "さらに、[[夫婦||ふうふ]]の[[関係||かんけい]]にも[[変化||へんか]]が[[起||お]]こっている。",
        "id": "ID=53997_216691",
        "chars": "係化変夫婦起関"
      },
      {
        "ja": "両親は子供達の教育に責任を負う。",
        "en": "Parents are responsible for their children's education.",
        "expl": "両親 は 子供たち{子供達} の 教育 に 責任 を 負う",
        "furigana": "[[両親||りょうしん]]は[[子供||こども]]達の[[教育||きょういく]]に[[責任||せきにん]]を[[負||お]]う。",
        "id": "ID=269755_78013",
        "chars": "両任供子教育親負責達"
      },
      {
        "ja": "財産は相続人たちの間で平等に分けられた。",
        "en": "The property was divided equally among the heirs.",
        "expl": "財産 は 相続人 達{たち} の 間(あいだ) で(#2028980) 平等{平等に} 分ける{分けられた}",
        "furigana": "[[財産||ざいさん]]は[[相続人||そうぞくにん]]たちの[[間||あいだ]]で[[平等||びょうどう]]に[[分||わ]]けられた。",
        "id": "ID=244258_170226",
        "chars": "人分平産相等続財間"
      },
      {
        "ja": "この表の数値は千単位で示されている。",
        "en": "The figures in this table are shown in thousands.",
        "expl": "此の{この} 表(ひょう) の 数値[01] は 千 単位[01] で(#2028980) 示す{示されている}",
        "furigana": "この[[表||ひょう]]の[[数値||すうち]]は[[千||せん]][[単位||たんい]]で[[示||しめ]]されている。",
        "id": "ID=57433_220114",
        "chars": "位値千単数示表"
      },
      {
        "ja": "最近引っ越した部屋は日当たりが良い。",
        "en": "The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.",
        "expl": "最近 引っ越す{引っ越した} 部屋[01] は 日当たり[01] が 良い",
        "furigana": "[[最近||さいきん]][[引||ひ]]っ[[越||こ]]した[[部屋||へや]]は[[日当||ひあ]]たりが[[良||よ]]い。",
        "id": "ID=243836_170646",
        "chars": "屋引当日最良越近部"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "負",
        "kanji": "負ける",
        "kana": "まける",
        "en": "to lose"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "学数",
        "kanji": "数学",
        "kana": "すうがく",
        "en": "mathematics,arithmetic"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "学校等高",
        "kanji": "高等学校",
        "kana": "こうとうがっこう",
        "en": "high school"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "続",
        "kanji": "続く",
        "kana": "つづく",
        "en": "to be continued"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "続",
        "kanji": "続ける",
        "kana": "つづける",
        "en": "to continue"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "上等",
        "kanji": "上等",
        "kana": "じょうとう",
        "en": "superiority,first class,very good"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "見解",
        "kanji": "見解",
        "kana": "けんかい",
        "en": "opinion,point of view"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "任",
        "kanji": "任せる",
        "kana": "まかせる",
        "en": "to entrust to another,to leave to"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "続",
        "kanji": "続き",
        "kana": "つづき",
        "en": "sequel,continuation"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "供給",
        "kanji": "供給",
        "kana": "きょうきゅう",
        "en": "supply,provision"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人婦",
        "kanji": "婦人",
        "kana": "ふじん",
        "en": "woman,female"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "誤",
        "kanji": "誤り",
        "kana": "あやまり",
        "en": "error"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "心関",
        "kanji": "関心",
        "kana": "かんしん",
        "en": "concern,interest"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "字数",
        "kanji": "数字",
        "kana": "すうじ",
        "en": "numeral,figure"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "不平",
        "kanji": "不平",
        "kana": "ふへい",
        "en": "complaint,discontent,dissatisfaction"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "彼等",
        "kanji": "彼等",
        "kana": "かれら",
        "en": "they (usually male)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "負",
        "kanji": "負け",
        "kana": "まけ",
        "en": "defeat,loss,losing (a game)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "主婦",
        "kanji": "主婦",
        "kana": "しゅふ",
        "en": "housewife,mistress"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "等",
        "kanji": "等しい",
        "kana": "ひとしい",
        "en": "equal"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "解",
        "kanji": "解く",
        "kana": "とく",
        "en": "to unfasten"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "数",
        "kanji": "数える",
        "kana": "かぞえる",
        "en": "to count"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人夫",
        "kanji": "夫人",
        "kana": "ふじん",
        "en": "wife,Mrs,madam"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "越",
        "kanji": "越える",
        "kana": "こえる",
        "en": "to exceed,to cross over,to cross"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "責",
        "kanji": "責める",
        "kana": "せめる",
        "en": "to condemn,to blame,to criticize"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "関",
        "kanji": "関する",
        "kana": "かんする",
        "en": "to concern,to be related"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "平",
        "kanji": "平ら",
        "kana": "たいら",
        "en": "flatness,level,smooth,calm,plain"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は両親の財産を期待していた。",
        "en": "He looked to his parents' property.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 両親 の 財産 を 期待 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[両親||りょうしん]]の[[財産||ざいさん]]を[[期待||きたい]]していた。",
        "id": "ID=304731_98969",
        "chars": "両彼待期産親財"
      },
      {
        "ja": "青田は信じるに値しない。",
        "en": "Aota was not worthy of your trust.",
        "expl": "青田~ は 信じる に 値する{値しない}",
        "furigana": "[[青田||あおた]]は[[信||しん]]じるに[[値||あたい]]しない。",
        "id": "ID=272011_142558",
        "chars": "信値田青"
      },
      {
        "ja": "長男がすべての財産を相続した。",
        "en": "The eldest son succeeded to all the property.",
        "expl": "長男 が 全て{すべての} 財産 を 相続 為る(する){した}",
        "furigana": "[[長男||ちょうなん]]がすべての[[財産||ざいさん]]を[[相続||そうぞく]]した。",
        "id": "ID=278127_125865",
        "chars": "産男相続財長"
      },
      {
        "ja": "その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。",
        "en": "The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.",
        "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 急成長 は 其の[01]{その} 国民(こくみん) の 性格 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[国||くに]]の[[急成長||きゅうせいちょう]]はその[[国民||こくみん]]の[[性格||せいかく]]と[[大||おお]]いに[[関係||かんけい]]がある。",
        "id": "ID=47909_210639",
        "chars": "係国大急性成格民長関"
      },
      {
        "ja": "水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。",
        "en": "Water is to fish what air is to man.",
        "expl": "水(みず) と 魚 の 関係 は 空気 と 人間(にんげん)[01] の 関係 に 等しい",
        "furigana": "[[水||みず]]と[[魚||さかな]]の[[関係||かんけい]]は、[[空気||くうき]]と[[人間||にんげん]]の[[関係||かんけい]]に[[等||ひと]]しい。",
        "id": "ID=270758_143808",
        "chars": "人係気水空等間関魚"
      },
      {
        "ja": "にやりと笑って賛成の意思を示した。",
        "en": "She grinned her approval.",
        "expl": "ニヤリ{にやりと}~ 笑う[02]{笑って} 賛成 の 意思 を 示す{示した}",
        "furigana": "にやりと[[笑||わら]]って[[賛成||さんせい]]の[[意思||いし]]を[[示||しめ]]した。",
        "id": "ID=35966_198771",
        "chars": "思意成示笑賛"
      },
      {
        "ja": "相手に対する本物の関心を示す必要がある。",
        "en": "You need to show a genuine interest in the other person.",
        "expl": "相手 に対する 本物 の 関心 を 示す 必要[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[相手||あいて]]に[[対||たい]]する[[本物||ほんもの]]の[[関心||かんしん]]を[[示||しめ]]す[[必要||ひつよう]]がある。",
        "id": "ID=274123_140450",
        "chars": "対心必手本物相示要関"
      },
      {
        "ja": "彼に代わって私が責任を負った。",
        "en": "I undertook responsibility for him.",
        "expl": "彼(かれ) に 代わる{代わって} 私(わたし)[01] が 責任 を 負う[02]{負った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]に[[代||か]]わって[[私||わたし]]が[[責任||せきにん]]を[[負||お]]った。",
        "id": "ID=285123_118540",
        "chars": "代任彼私負責"
      },
      {
        "ja": "彼の言葉は何を暗示しているのか。",
        "en": "What do his words imply?",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] は 何(なに)[01] を 暗示~ 為る(する){している} の か",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[言葉||ことば]]は[[何||なに]]を[[暗示||あんじ]]しているのか。",
        "id": "ID=286155_117509",
        "chars": "何彼暗示葉言"
      },
      {
        "ja": "この川は数百マイルも続いている。",
        "en": "This river extends for hundreds of miles.",
        "expl": "此の{この} 川[01] は 数百 哩{マイル} も 続く[02]{続いている}",
        "furigana": "この[[川||かわ]]は[[数百||すうひゃく]]マイルも[[続||つづ]]いている。",
        "id": "ID=58121_220799",
        "chars": "川数百続"
      },
      {
        "ja": "タローは亡き父の財産を相続した。",
        "en": "Taro succeeded to his late father's estate.",
        "expl": "は 亡き 父 の 財産 を 相続 為る(する){した}",
        "furigana": "タローは[[亡||な]]き[[父||ちち]]の[[財産||ざいさん]]を[[相続||そうぞく]]した。",
        "id": "ID=40328_203095",
        "chars": "亡父産相続財"
      },
      {
        "ja": "スミス夫妻は似合いの夫婦だ。",
        "en": "Mr. and Mrs. Smith are a good match.",
        "expl": "夫妻 は 似合い{似合いの} 夫婦(ふうふ) だ",
        "furigana": "スミス[[夫妻||ふさい]]は[[似合||にあ]]いの[[夫婦||ふうふ]]だ。",
        "id": "ID=51515_214224",
        "chars": "似合夫妻婦"
      },
      {
        "ja": "良書はすべて読むに値する。",
        "en": "Good books are always worth reading.",
        "expl": "良書 は 全て{すべて} 読む に 値する",
        "furigana": "[[良書||りょうしょ]]はすべて[[読||よ]]むに[[値||あたい]]する。",
        "id": "ID=325891_77827",
        "chars": "値書良読"
      },
      {
        "ja": "しかしながら、品物の数が誤っていました。",
        "en": "However, the quantity was not correct.",
        "expl": "然しながら{しかしながら} 品物 の 数(かず) が 誤る[02]{誤っていました}",
        "furigana": "しかしながら、[[品物||しなもの]]の[[数||かず]]が[[誤||あやま]]っていました。",
        "id": "ID=53557_216253",
        "chars": "品数物誤"
      },
      {
        "ja": "彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだった。",
        "en": "Her implication in the crime was obvious.",
        "expl": "彼女 が 其の[01]{その} 犯罪 に 関係 為る(する){している} の は 明らか だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]がその[[犯罪||はんざい]]に[[関係||かんけい]]しているのは[[明||あき]]らかだった。",
        "id": "ID=308065_95640",
        "chars": "係女彼明犯罪関"
      },
      {
        "ja": "彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。",
        "en": "His only son succeeded to all his wealth.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一人息子 が 彼(かれ)[01]{彼の} 全財産 を 相続 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[一人息子||ひとりむすこ]]が、[[彼||かれ]]の[[全財産||ぜんざいさん]]を[[相続||そうぞく]]した。",
        "id": "ID=285536_118128",
        "chars": "一人全子彼息産相続財"
      },
      {
        "ja": "彼は社長のすべての責任から解かれた。",
        "en": "He was dispensed from all responsibilities of the president.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 社長 の 全て{すべての} 責任 から 解く(とく)[03]{解かれた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[社長||しゃちょう]]のすべての[[責任||せきにん]]から[[解||と]]かれた。",
        "id": "ID=299009_104681",
        "chars": "任彼社解責長"
      },
      {
        "ja": "何と平山先生は良い先生でしょう。",
        "en": "What a good teacher Mr Hirayama is!",
        "expl": "何 と 先生(せんせい)[02] は 良い 先生(せんせい)[02] でしょう[01]",
        "furigana": "何と平山[[先生||せんせい]]は[[良||よ]]い[[先生||せんせい]]でしょう。",
        "id": "ID=24874_187735",
        "chars": "何先山平生良"
      },
      {
        "ja": "妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。",
        "en": "His wife being out, he cooked dinner for himself.",
        "expl": "妻(#1294330)[01] が 家(いえ) を 留守 に 為る(する){した} ので 彼(かれ)[01] は 一人で 夕食 を 作る[02]{作った}",
        "furigana": "[[妻||つま]]が[[家||いえ]]を[[留守||るす]]にしたので、[[彼||かれ]]は[[一人||ひとり]]で[[夕食||ゆうしょく]]を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=244104_170379",
        "chars": "一人作夕妻守家彼留食"
      },
      {
        "ja": "ご夫婦でお越しください。",
        "en": "Please come over with your wife.",
        "expl": "御(ご){ご} 夫婦~ で(#2028980) お越し 下さい{ください}",
        "furigana": "ご夫婦でお[[越||こ]]しください。",
        "id": "ID=54333_217025",
        "chars": "夫婦越"
      },
      {
        "ja": "突然彼のこころに良心が目覚めた。",
        "en": "His conscience suddenly awoke in him.",
        "expl": "突然 彼(かれ)[01]{彼の} 心(こころ){こころ} に 良心 が 目覚める{目覚めた}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]][[彼||かれ]]のこころに[[良心||りょうしん]]が[[目覚||めざ]]めた。",
        "id": "ID=280714_123283",
        "chars": "彼心然目突良覚"
      },
      {
        "ja": "それは君が責任を負うべき事だ。",
        "en": "That's your funeral.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 君(きみ)[01] が 責任 を 負う[02] 可き{べき} 事(こと) だ",
        "furigana": "それは[[君||きみ]]が[[責任||せきにん]]を[[負||お]]うべき[[事||こと]]だ。",
        "id": "ID=42483_205257",
        "chars": "事任君負責"
      },
      {
        "ja": "この図解は地球の深い内部を示している。",
        "en": "The illustration shows the deep interior.",
        "expl": "此の{この} 図解~ は 地球{地球の} 深い 内部~ を 示す{示している}",
        "furigana": "この[[図解||ずかい]]は[[地球||ちきゅう]]の[[深||ふか]]い[[内部||ないぶ]]を[[示||しめ]]している。",
        "id": "ID=58309_220987",
        "chars": "内図地深球示解部"
      },
      {
        "ja": "その夫婦には七人もの子供がいる。",
        "en": "The couple have no less than seven children.",
        "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) には 七(しち) 人(にん) 物(もの){もの} 子供 が 居る(いる)[01]{いる}",
        "furigana": "その[[夫婦||ふうふ]]には[[七||しち]][[人||にん]]もの[[子供||こども]]がいる。",
        "id": "ID=44279_207029",
        "chars": "七人供夫婦子"
      },
      {
        "ja": "会費が値上げされると多数の会員がやめていった。",
        "en": "Many members dropped out of the club when the dues were raised.",
        "expl": "会費 が 値上げ 為れる{される} と 多数[02]{多数の} 会員 が 辞める{やめて} 行く{いった}",
        "furigana": "[[会費||かいひ]]が[[値上||ねあ]]げされると[[多数||たすう]]の[[会員||かいいん]]がやめていった。",
        "id": "ID=22344_185213",
        "chars": "上会値員多数費"
      },
      {
        "ja": "ひとつの誤解から多くの争いが生じる。",
        "en": "Many a quarrel comes about through a misunderstanding.",
        "expl": "一つ[01]{ひとつ} の 誤解 から 多く の 争い[01] が 生じる",
        "furigana": "ひとつの[[誤解||ごかい]]から[[多||おお]]くの[[争||あらそ]]いが[[生||しょう]]じる。",
        "id": "ID=34678_197492",
        "chars": "争多生解誤"
      },
      {
        "ja": "登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。",
        "en": "Will you take care of gathering materials for the climb?",
        "expl": "登山 に 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} を 責任 持つ{もって} 集める{集めて} 呉れる{くれない} か",
        "furigana": "[[登山||とざん]]に[[必要||ひつよう]]なものを[[責任||せきにん]]もって[[集||あつ]]めてくれないか。",
        "id": "ID=279390_124604",
        "chars": "任山必登要責集"
      },
      {
        "ja": "この古時計は1000ドルの値打ちがある。",
        "en": "This antique clock is worth one thousand dollars.",
        "expl": "此の{この} 古時計 は 弗[01]{ドル} の 値打ち が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "この[[古時計||ふるどけい]]は1000ドルの[[値打||ねう]]ちがある。",
        "id": "ID=59370_222045",
        "chars": "値古打時計"
      },
      {
        "ja": "私達は3点差で相手チームを打ち負かした。",
        "en": "We defeated the other team by 3 points.",
        "expl": "私たち{私達} は 点差 で(#2028980) 相手 チーム を 打ち負かす{打ち負かした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は3[[点差||てんさ]]で[[相手||あいて]]チームを[[打||う]]ち[[負||ま]]かした。",
        "id": "ID=262675_151879",
        "chars": "差手打点相私負達"
      },
      {
        "ja": "彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。",
        "en": "He is such a careless boy that he often makes mistakes.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 不注意{不注意な} 少年 なので 良く[02]{よく} 誤り を 為る(する)[01]{する}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[非常||ひじょう]]に[[不注意||ふちゅうい]]な[[少年||しょうねん]]なので、よく[[誤||あやま]]りをする。",
        "id": "ID=303002_100695",
        "chars": "不少常年彼意注誤非"
      },
      {
        "ja": "彼は全ての人が平等であることに賛成した。",
        "en": "He was in favor of equality for all.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 全て{全ての} 人(ひと) が 平等 である 事(こと){こと} に 賛成 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[全||すべ]]ての[[人||ひと]]が[[平等||びょうどう]]であることに[[賛成||さんせい]]した。",
        "id": "ID=290360_102941",
        "chars": "人全平彼成等賛"
      },
      {
        "ja": "その老夫婦には子供がなかった。",
        "en": "The old couple had no children.",
        "expl": "其の[01]{その} 老夫婦~ には 子供 が 無い{なかった}",
        "furigana": "その[[老夫婦||ろうふうふ]]には[[子供||こども]]がなかった。",
        "id": "ID=43337_206091",
        "chars": "供夫婦子老"
      },
      {
        "ja": "彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。",
        "en": "They moved to the village, where they lived a happy life.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 村 に 引っ越す{ひっ越して} 其処で{そこで} 幸せ に 暮らす[01]{暮らした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはその[[村||むら]]に[[ひっ越して||ひっこす]]、そこで[[幸||しあわ]]せに[[暮||く]]らした。",
        "id": "ID=305817_97887",
        "chars": "幸彼暮村越"
      },
      {
        "ja": "去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。",
        "en": "We moved to New York last fall.",
        "expl": "去年 の 秋(あき) 私たち は 紐育{ニューヨーク} に 引っ越す{引っ越した}~",
        "furigana": "[[去年||きょねん]]の[[秋||あき]]、[[私||わたし]]たちはニューヨークに[[引||ひ]]っ[[越||こ]]した。",
        "id": "ID=19431_182222",
        "chars": "去年引私秋越"
      },
      {
        "ja": "彼女は子供たちを平等に愛した。",
        "en": "She loved her children alike.",
        "expl": "彼女[01] は 子供たち を 平等 に 愛する{愛した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[子供||こども]]たちを[[平等||びょうどう]]に[[愛||あい]]した。",
        "id": "ID=313962_89752",
        "chars": "供女子平彼愛等"
      },
      {
        "ja": "良い娘は良い妻になるものだ。",
        "en": "A good daughter will make a good wife.",
        "expl": "良い 娘(むすめ)[01] は 良い 妻(#1294330)[01] になる[01] 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[良||よ]]い[[娘||むすめ]]は[[良||よ]]い[[妻||つま]]になるものだ。",
        "id": "ID=325867_77851",
        "chars": "妻娘良"
      },
      {
        "ja": "すべての人は法の前に平等です。",
        "en": "Everybody is equal before the law.",
        "expl": "全て{すべての} 人(ひと) は 法[01]~ の 前(まえ) に 平等 です",
        "furigana": "すべての[[人||ひと]]は法の[[前||まえ]]に[[平等||びょうどう]]です。",
        "id": "ID=51719_214428",
        "chars": "人前平法等"
      },
      {
        "ja": "会議は天候に関係なく開かれるでしょう。",
        "en": "The meeting will be held regardless of the weather.",
        "expl": "会議 は 天候 に 関係ない{関係なく} 開く(ひらく)[01]{開かれる} でしょう[01]",
        "furigana": "[[会議||かいぎ]]は[[天候||てんこう]]に[[関係||かんけい]]なく[[開||ひら]]かれるでしょう。",
        "id": "ID=22483_185351",
        "chars": "会係候天議開関"
      },
      {
        "ja": "彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。",
        "en": "He always left the problem of his children's education to his wife.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 子供たち{子供達} の 教育{教育の} 問題 を 妻(#1294330)[01] に 任せきり~ だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自分||じぶん]]の[[子供||こども]]達の[[教育||きょういく]]の[[問題||もんだい]]を[[妻||つま]]に[[任||まか]]せきりだった。",
        "id": "ID=298737_104952",
        "chars": "任供分問妻子彼教育自達題"
      },
      {
        "ja": "このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。",
        "en": "Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.",
        "expl": "此の{この} 為に[02]{ために} は 数百 語(ご)[01] の 話し言葉 を 理解 出来る[01]{できる}",
        "furigana": "このために、ココは[[数百||すうひゃく]][[語||ご]]の[[話||はな]]し[[言葉||ことば]]を[[理解||りかい]]できる。",
        "id": "ID=60905_223570",
        "chars": "数理百葉解言話語"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "互他付危和園客居役未果様残由確認込遊酒飛",
    "chars_p1": "平解",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "私は園遊会で大切な役目を果たした。",
        "en": "I played an important part in the garden party.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 園遊会 で(#2028980) 大切(たいせつ){大切な} 役目 を 果たす{果たした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[園遊会||えんゆうかい]]で[[大切||たいせつ]]な[[役目||やくめ]]を[[果||は]]たした。",
        "id": "ID=256280_158250",
        "chars": "会切園大役果目私遊"
      },
      {
        "ja": "どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。",
        "en": "You should not inflict any injury on others on any account.",
        "expl": "どんな 理由 が[01] 有る{あって} も 他人 に 危害~ を 加える{加えて} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "どんな[[理由||りゆう]]があっても[[他人||たにん]]に[[危害||きがい]]を[[加||くわ]]えてはいけない。",
        "id": "ID=36568_199366",
        "chars": "人他加危害理由"
      },
      {
        "ja": "残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。",
        "en": "We regret that your application has not been accepted.",
        "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 申し込み は 受け付ける{受け付けられませんでした}",
        "furigana": "[[残念||ざんねん]]ながら[[君||きみ]]の[[申||もう]]し[[込||こ]]みは[[受||う]]け[[付||つ]]けられませんでした。",
        "id": "ID=245258_169228",
        "chars": "付受君念残申込"
      },
      {
        "ja": "カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。",
        "en": "I serve pub food to Canadian customers.",
        "expl": "加奈陀{カナダ} の[01]{の} お客様 に 居酒屋 料理[01] を サーブ 為る(する){しています}",
        "furigana": "カナダのお[[客様||きゃくさま]]に[[居酒屋||いざかや]][[料理||りょうり]]をサーブしています。",
        "id": "ID=328619_75100",
        "chars": "客居屋料様理酒"
      },
      {
        "ja": "UFOとは未確認飛行物体を表す。",
        "en": "UFO stands for unidentified flying object.",
        "expl": "UFO と は 未確認飛行物体 を 表す(あらわす)[01]",
        "furigana": "UFOとは[[未確認飛行物体||みかくにんひこうぶったい]]を[[表||あらわ]]す。",
        "id": "ID=72170_234793",
        "chars": "体未物確行表認飛"
      },
      {
        "ja": "相互理解は平和に役立つ。",
        "en": "Mutual understanding makes for peace.",
        "expl": "相互 理解 は 平和{平和に} 役立つ",
        "furigana": "[[相互||そうご]][[理解||りかい]]は平和に[[役立||やくだ]]つ。",
        "id": "ID=274109_140464",
        "chars": "互和平役理相立解"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "遊",
        "kanji": "遊ぶ",
        "kana": "あそぶ",
        "en": "to play,to make a visit"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "危",
        "kanji": "危ない",
        "kana": "あぶない",
        "en": "dangerous"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "飛",
        "kanji": "飛ぶ",
        "kana": "とぶ",
        "en": "to fly,to hop"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "果物",
        "kanji": "果物",
        "kana": "くだもの",
        "en": "fruit"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "酒",
        "kanji": "お酒",
        "kana": "おさけ",
        "en": "alcohol, rice wine"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "居",
        "kanji": "居る",
        "kana": "いる",
        "en": "to be, to have (used for people and animals)"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "付受",
        "kanji": "受付",
        "kana": "うけつけ",
        "en": "receipt"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "付",
        "kanji": "付く",
        "kana": "つく",
        "en": "to be attached"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "場行飛",
        "kanji": "飛行場",
        "kana": "ひこうじょう",
        "en": "airport"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "確",
        "kanji": "確か",
        "kana": "たしか",
        "en": "definite"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "動園物",
        "kanji": "動物園",
        "kana": "どうぶつえん",
        "en": "zoo"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "残",
        "kanji": "残る",
        "kana": "のこる",
        "en": "to remain"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "役立",
        "kanji": "役に立つ",
        "kana": "やくにたつ",
        "en": "to be helpful"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "遊",
        "kanji": "遊び",
        "kana": "あそび",
        "en": "play"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "由自",
        "kanji": "自由",
        "kana": "じゆう",
        "en": "freedom"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "出飛",
        "kanji": "飛び出す",
        "kana": "とびだす",
        "en": "to jump out,to rush out,to fly out"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "同様",
        "kanji": "同様",
        "kana": "どうよう",
        "en": "identical,equal to,same (kind),like"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "付気",
        "kanji": "気付く",
        "kana": "きづく",
        "en": "to notice,to recognize,to become aware of"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "明確",
        "kanji": "明確",
        "kana": "めいかく",
        "en": "clear up,clarify,define"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "申込",
        "kanji": "申し込む",
        "kana": "もうしこむ",
        "en": "to apply for,to make an application"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "割役",
        "kanji": "役割",
        "kana": "やくわり",
        "en": "part,assigning (allotment of) parts,role,duties"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "様",
        "kanji": "様々",
        "kana": "さまざま",
        "en": "varied,various"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "残",
        "kanji": "残り",
        "kana": "のこり",
        "en": "remnant,residue,remaining,left-over"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "客観",
        "kanji": "観客",
        "kana": "かんきゃく",
        "en": "audience,spectator(s)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "付追",
        "kanji": "追い付く",
        "kana": "おいつく",
        "en": "to overtake,to catch up (with)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人込",
        "kanji": "人込み",
        "kana": "ひとごみ",
        "en": "crowd of people"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "未",
        "kanji": "未だ",
        "kana": "まだ",
        "en": "yet,still,more,besides"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "正確",
        "kanji": "正確",
        "kana": "せいかく",
        "en": "accurate,punctuality,exactness,authenticity,veracity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "居眠",
        "kanji": "居眠り",
        "kana": "いねむり",
        "en": "dozing,nodding off"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "居",
        "kanji": "居る",
        "kana": "おる",
        "en": "to be (animate),to be,to exist"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "未来",
        "kanji": "未来",
        "kana": "みらい",
        "en": "future (life, tense)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "残",
        "kanji": "残す",
        "kana": "のこす",
        "en": "to leave (behind, over),to bequeath,to save,to reserve"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "付合",
        "kanji": "付き合い",
        "kana": "つきあい",
        "en": "association,socializing,fellowship"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "確",
        "kanji": "確かめる",
        "kana": "たしかめる",
        "en": "to ascertain"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "乗客",
        "kanji": "乗客",
        "kana": "じょうきゃく",
        "en": "passenger"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "居間",
        "kanji": "居間",
        "kana": "いま",
        "en": "living room (western style)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "子様",
        "kanji": "様子",
        "kana": "ようす",
        "en": "aspect,state,appearance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "互",
        "kanji": "お互い",
        "kana": "おたがい",
        "en": "mutual,reciprocal,each other"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "飛",
        "kanji": "飛ばす",
        "kana": "とばす",
        "en": "to skip over,to omit"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "様王",
        "kanji": "王様",
        "kana": "おうさま",
        "en": "king"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "付日",
        "kanji": "日付",
        "kana": "ひづけ",
        "en": "date,dating"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "認",
        "kanji": "認める",
        "kana": "みとめる",
        "en": "to recognize,to appreciate,to approve,to admit,to notice"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "由経",
        "kanji": "経由",
        "kana": "けいゆ",
        "en": "go by the way,via"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "互",
        "kanji": "互い",
        "kana": "たがい",
        "en": "mutual,reciprocal"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "不由自",
        "kanji": "不自由",
        "kana": "ふじゆう",
        "en": "discomfort,disability,inconvenience,destitution"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。",
        "en": "Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.",
        "expl": "他(ほか){他の} 役職 なんて[01] 残る{残ってない} し 後(あと){あと} は 平(ひら)[03]~ 部員 丈(だけ){だけ} だ よ[01]",
        "furigana": "[[他||ほか]]の[[役職||やくしょく]]なんて[[残||のこ]]ってないし。あとは[[平||ひら]][[部員||ぶいん]]だけだよ。",
        "id": "ID=327806_75912",
        "chars": "他員平役残職部"
      },
      {
        "ja": "残念だが君の計画は全く役に立たない。",
        "en": "I am sorry your plan counts for nothing.",
        "expl": "残念 だ が[03] 君(きみ)[01]{君の} 計画 は 全く 役に立たない",
        "furigana": "[[残念||ざんねん]]だが[[君||きみ]]の[[計画||けいかく]]は[[全||まった]]く[[役||やく]]に[[立||た]]たない。",
        "id": "ID=245215_169271",
        "chars": "全君役念残画立計"
      },
      {
        "ja": "日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。",
        "en": "Japan plays a key role in the world economy.",
        "expl": "日本 は 世界経済 の 中(なか) で(#2028980) 主(おも){主な} 役割を果たす{役割を果たしている}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は、[[世界経済||せかいけいざい]]の[[中||なか]]で[[主||おも]]な[[役割||やくわり]]を[[果||は]]たしている。",
        "id": "ID=281465_122538",
        "chars": "世中主割役日本果済界経"
      },
      {
        "ja": "確かに彼女は和服を着ると美しく見える。",
        "en": "She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.",
        "expl": "確かに 彼女[01] は 和服~ を 着る[01] と 美しい{美しく} 見える(みえる)",
        "furigana": "[[確||たし]]かに[[彼女||かのじょ]]は[[和服||わふく]]を[[着||き]]ると[[美||うつく]]しく[[見||み]]える。",
        "id": "ID=21683_184555",
        "chars": "和女彼服着確美見"
      },
      {
        "ja": "こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。",
        "en": "It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.",
        "expl": "こんな 夜更け に 女の子(おんなのこ) の 一人歩き[02]~ は 危ない[01]~",
        "furigana": "こんな[[夜更||よふ]]けに[[女||おんな]]の[[子||こ]]の[[一人歩||ひとりある]]きは[[危||あぶ]]ない。",
        "id": "ID=54616_217308",
        "chars": "一人危夜女子更歩"
      },
      {
        "ja": "彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。",
        "en": "He wasn't recognized as a great writer until after his death.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 生前 は 偉大{偉大な} 作曲家 とは 認める(みとめる){認められなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[生前||せいぜん]]は[[偉大||いだい]]な[[作曲家||さっきょくか]]とは[[認||みと]]められなかった。",
        "id": "ID=300491_103202",
        "chars": "作偉前大家彼曲生認"
      },
      {
        "ja": "家々はお互いに近付いてたっている。",
        "en": "The houses stand near to each other.",
        "expl": "家々 は お互いに 近づく{近付いて} 建つ{たっている}",
        "furigana": "[[家々||いえいえ]]はお[[互||たが]]いに[[近||ちか]]付いてたっている。",
        "id": "ID=24108_186971",
        "chars": "互付家近"
      },
      {
        "ja": "他の残りの人達に相談したほうがよい。",
        "en": "You had better consult the others.",
        "expl": "他(ほか){他の} 残り{残りの} 人達 に 相談 した方がいい{したほうがよい}",
        "furigana": "[[他||ほか]]の[[残||のこ]]りの[[人達||ひとたち]]に[[相談||そうだん]]したほうがよい。",
        "id": "ID=274633_138622",
        "chars": "人他残相談達"
      },
      {
        "ja": "他人のことに首を突っ込むな。",
        "en": "Don't pry into the affairs of others.",
        "expl": "他人 の 事(こと){こと} に 首を突っ込む[01] な[01]",
        "furigana": "[[他人||たにん]]のことに[[首||くび]]を[[突||つ]]っ[[込||こ]]むな。",
        "id": "ID=274704_138531",
        "chars": "人他突込首"
      },
      {
        "ja": "夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。",
        "en": "A woman whose husband is dead is called a widow.",
        "expl": "夫(おっと) に 死ぬ{死なれた} 女性[01] は 未亡人 と 呼ばれる[01]",
        "furigana": "[[夫||おっと]]に[[死||し]]なれた[[女性||じょせい]]は[[未亡人||みぼうじん]]と[[呼||よ]]ばれる。",
        "id": "ID=318701_85012",
        "chars": "亡人呼夫女性未死"
      },
      {
        "ja": "危うい所を助かった。",
        "en": "I had a narrow escape.",
        "expl": "危うい[01]~ 所(ところ) を 助かる{助かった}",
        "furigana": "[[危||あや]]うい[[所||ところ]]を[[助||たす]]かった。",
        "id": "ID=20724_183602",
        "chars": "助危所"
      },
      {
        "ja": "出発時刻を確認したいのですが。",
        "en": "I'd like to confirm the departure time.",
        "expl": "出発 時刻 を 確認 したい のです が[03]",
        "furigana": "[[出発||しゅっぱつ]][[時刻||じこく]]を[[確認||かくにん]]したいのですが。",
        "id": "ID=266864_147696",
        "chars": "出刻時発確認"
      },
      {
        "ja": "居酒屋は日本風のパブのことです。",
        "en": "An izakaya is a Japanese-style pub.",
        "expl": "居酒屋 は 日本 風(ふう) の パブ の 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[居酒屋||いざかや]]は[[日本||にほん]][[風||ふう]]のパブのことです。",
        "id": "ID=19399_182175",
        "chars": "居屋日本酒風"
      },
      {
        "ja": "子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。",
        "en": "Children are to the playground what leaves are to the forest.",
        "expl": "子供{子ども} と 遊び場~ の 関係 は 葉(は) と 森林 の 関係 と 同じ[01] である",
        "furigana": "[[子||こ]]どもと[[遊||あそ]]び[[場||ば]]の[[関係||かんけい]]は[[葉||は]]と[[森林||しんりん]]の[[関係||かんけい]]と[[同||おな]]じである。",
        "id": "ID=245620_168870",
        "chars": "係同場子林森葉遊関"
      },
      {
        "ja": "夫はたまに御酒をたしなみます。",
        "en": "My husband enjoys his glass once in a while.",
        "expl": "夫(おっと) は 偶に{たまに} お酒{御酒}~ を 嗜む{たしなみます}",
        "furigana": "[[夫||おっと]]はたまに[[御酒||おさけ]]をたしなみます。",
        "id": "ID=318715_84998",
        "chars": "夫御酒"
      },
      {
        "ja": "火は非常に危ない。",
        "en": "Fire is very dangerous.",
        "expl": "火(ひ) は 非常に 危ない[01]~",
        "furigana": "[[火||ひ]]は[[非常||ひじょう]]に[[危||あぶ]]ない。",
        "id": "ID=23863_186727",
        "chars": "危常火非"
      },
      {
        "ja": "ご注文を下記の通り確認します。",
        "en": "We will confirm your order as follows.",
        "expl": "ご注文~ を 下記{下記の} 通り(とおり) 確認 為る(する){します}",
        "furigana": "ご[[注文||ちゅうもん]]を[[下記||かき]]の[[通||とお]]り[[確認||かくにん]]します。",
        "id": "ID=54366_217059",
        "chars": "下文注確記認通"
      },
      {
        "ja": "子供達は人形で楽しく遊んでいた。",
        "en": "The children were amusing themselves with dolls.",
        "expl": "子供たち{子供達} は 人形(にんぎょう) で(#2028980) 楽しい{楽しく} 遊ぶ(あそぶ)[01]{遊んでいた}",
        "furigana": "[[子供||こども]]達は[[人形||にんぎょう]]で[[楽||たの]]しく[[遊||あそ]]んでいた。",
        "id": "ID=246072_168420",
        "chars": "人供子形楽遊達"
      },
      {
        "ja": "他人の弱みに付け込むな。",
        "en": "Don't take advantage of others' weakness.",
        "expl": "他人 の 弱みに付け込む~ な[01]",
        "furigana": "[[他人||たにん]]の[[弱||よわ]]みに[[付||つ]]け[[込||こ]]むな。",
        "id": "ID=274737_138498",
        "chars": "人他付弱込"
      },
      {
        "ja": "果物を自由にとって食べて下さい。",
        "en": "Please help yourself to some fruit.",
        "expl": "果物 を 自由 に取って{にとって} 食べる{食べて} 下さい",
        "furigana": "[[果物||くだもの]]を[[自由||じゆう]]にとって[[食||た]]べて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=23933_186796",
        "chars": "下果物由自食"
      },
      {
        "ja": "この件につき、銀行にご確認いただけますか。",
        "en": "Would you please check this matter with your bank?",
        "expl": "此の{この} 件(けん) に付き{につき} 銀行 に 御(ご){ご} 確認 頂ける[01]{いただけます} か",
        "furigana": "この[[件||けん]]につき、[[銀行||ぎんこう]]にご[[確認||かくにん]]いただけますか。",
        "id": "ID=59476_222151",
        "chars": "件確行認銀"
      },
      {
        "ja": "バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。",
        "en": "There were no more than five passengers in the bus.",
        "expl": "バス(#1098390) の 中(なか) には 僅か[01]{わずか} 人(にん)[01] しか 乗客 は 居る(いる){居なかった}",
        "furigana": "バスの[[中||なか]]にはわずか5[[人||にん]]しか[[乗客||じょうきゃく]]は[[居||い]]なかった。",
        "id": "ID=35344_198154",
        "chars": "中乗人客居"
      },
      {
        "ja": "居酒屋で変なおっさんにからまれた。",
        "en": "I was given a hard time by a strange guy at the tavern.",
        "expl": "居酒屋 で(#2028980) 変[01]{変な} おっさん[01] に 絡む[03]{からまれた}~",
        "furigana": "[[居酒屋||いざかや]]で[[変||へん]]なおっさんにからまれた。",
        "id": "ID=327483_76235",
        "chars": "変居屋酒"
      },
      {
        "ja": "お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。",
        "en": "The visitor has gone away five minutes before you came back.",
        "expl": "お客様 は 社長 が 戻る{戻られる} 分(ふん) 前(まえ) に 帰る{帰られました}",
        "furigana": "お[[客様||きゃくさま]]は[[社長||しゃちょう]]が戻られる5[[分||ふん]][[前||まえ]]に、[[帰||かえ]]られました。",
        "id": "ID=64657_227306",
        "chars": "分前客帰戻様社長"
      },
      {
        "ja": "私の家の庭には昔菜園があった。",
        "en": "There used to be a vegetable garden in our yard.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ) の 庭 には 昔 菜園 が 合う{あった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[家||いえ]]の[[庭||にわ]]には[[昔||むかし]][[菜園||さいえん]]があった。",
        "id": "ID=1540506_163996",
        "chars": "園家庭昔私菜"
      },
      {
        "ja": "今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。",
        "en": "Now you're flying over the Alps.",
        "expl": "今(いま) 皆様 方(かた) は アルプス の 上(うえ) を[03] 飛ぶ[01]{飛んでいる} 所(ところ){ところ} です",
        "furigana": "[[今||いま]][[皆様||みなさま]][[方||かた]]はアルプスの[[上||うえ]]を[[飛||と]]んでいるところです。",
        "id": "ID=241987_172488",
        "chars": "上今方様皆飛"
      },
      {
        "ja": "良い戦争も悪い平和もあったためしはない。",
        "en": "There never was a good war nor a bad peace.",
        "expl": "良い 戦争 も 悪い(わるい) 平和(へいわ) も 有る{あった} 試し{ためし} は 無い{ない}",
        "furigana": "[[良||よ]]い[[戦争||せんそう]]も[[悪||わる]]い[[平和||へいわ]]もあったためしはない。",
        "id": "ID=30062_77864",
        "chars": "争和平悪戦良"
      },
      {
        "ja": "彼は私の年の若い事に付け込んだ。",
        "en": "He took advantage of my youth.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 年(とし)[02] の 若い 事(こと) に 付け込む{付け込んだ}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]の[[年||とし]]の[[若||わか]]い[[事||こと]]に[[付||つ]]け[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=297970_105717",
        "chars": "事付年彼私若込"
      },
      {
        "ja": "王様が大きな財産を残した。",
        "en": "The king left a large fortune behind.",
        "expl": "王様 が 大きな 財産 を 残す{残した}",
        "furigana": "[[王様||おうさま]]が[[大||おお]]きな[[財産||ざいさん]]を[[残||のこ]]した。",
        "id": "ID=275511_137725",
        "chars": "大様残王産財"
      },
      {
        "ja": "教育において試験が大きな役割を果たしている。",
        "en": "Examinations play a large part in education.",
        "expl": "教育 に於いて{において} 試験 が 大きな 役割を果たす{役割を果たしている}",
        "furigana": "[[教育||きょういく]]において[[試験||しけん]]が[[大||おお]]きな[[役割||やくわり]]を[[果||は]]たしている。",
        "id": "ID=19133_180356",
        "chars": "割大役教果育試験"
      },
      {
        "ja": "シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。",
        "en": "We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.",
        "expl": "シカゴ 経由 で(#2028980) 紐育{ニューヨーク} から へ 飛ぶ[01]{飛んだ}",
        "furigana": "シカゴ[[経由||けいゆ]]でニューヨークからセントルイスへ[[飛||と]]んだ。",
        "id": "ID=53666_216362",
        "chars": "由経飛"
      },
      {
        "ja": "飛べないのと同じように私は未来を予言できない。",
        "en": "I can no more predict the future than I can fly.",
        "expl": "飛ぶ[02]{飛べない} の と同じように 私(わたし)[01] は 未来[01] を 予言 出来る{できない}",
        "furigana": "[[飛||と]]べないのと[[同||おな]]じように[[私||わたし]]は[[未来||みらい]]を予言できない。",
        "id": "ID=317965_85748",
        "chars": "予同未来私言飛"
      },
      {
        "ja": "その男と妻は互いに助け合った。",
        "en": "The man and his wife helped each other.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 と 妻(#1294330)[01] は 互いに 助け合う{助け合った}",
        "furigana": "その男と[[妻||つま]]は[[互||たが]]いに[[助||たす]]け[[合||あ]]った。",
        "id": "ID=45429_208172",
        "chars": "互助合妻男"
      },
      {
        "ja": "彼は病気を理由に辞任した。",
        "en": "He resigned on the grounds that he was ill.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 病気 を 理由 に 辞任 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は病気を[[理由||りゆう]]に[[辞任||じにん]]した。",
        "id": "ID=303127_100536",
        "chars": "任彼気理由病辞"
      },
      {
        "ja": "万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。",
        "en": "If the weather should be wet, the garden party will not be held.",
        "expl": "万一[02] 雨 が 降る(ふる){降れば} 園遊会 は 行われる{行われない} でしょう[01]",
        "furigana": "[[万一||まんいち]][[雨||あめ]]が[[降||ふ]]れば、[[園遊会||えんゆうかい]]は[[行||おこな]]われないでしょう。",
        "id": "ID=322546_81169",
        "chars": "一万会園行遊降雨"
      },
      {
        "ja": "お客様は1時間以内にお越しになるはずです。",
        "en": "Our guests should be here within an hour.",
        "expl": "お客様 は 一時間{1時間} 以内 に お越しになる~ 筈[01]{はず} です",
        "furigana": "お[[客様||きゃくさま]]は[[1時間||いちじかん]][[以内||いない]]にお[[越||こ]]しになるはずです。",
        "id": "ID=64659_227308",
        "chars": "以内客時様越間"
      },
      {
        "ja": "彼らはお互いに未来のことについて話し合った。",
        "en": "They mutually discussed the future.",
        "expl": "彼ら(かれら) は お互いに 未来[01] の 事(こと){こと} に就いて{について} 話し合う{話し合った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはお[[互||たが]]いに[[未来||みらい]]のことについて[[話||はな]]し[[合||あ]]った。",
        "id": "ID=305569_98133",
        "chars": "互合彼未来話"
      },
      {
        "ja": "その日本庭園には石が見事に配置されている。",
        "en": "Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.",
        "expl": "其の[01]{その} 日本庭園~ には 石(いし)[01] が 見事[01]{見事に} 配置 為れる{されている}",
        "furigana": "その[[日本庭園||にほんていえん]]には[[石||いし]]が[[見事||みごと]]に[[配置||はいち]]されている。",
        "id": "ID=44569_207318",
        "chars": "事園庭日本石置見配"
      },
      {
        "ja": "野球のボールが窓から飛び込んできた。",
        "en": "A baseball came flying through the window.",
        "expl": "野球 の ボール[01] が 窓 から 飛び込む{飛び込んで} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[野球||やきゅう]]のボールが[[窓||まど]]から[[飛||と]]び[[込||こ]]んできた。",
        "id": "ID=324064_79654",
        "chars": "球窓込野飛"
      },
      {
        "ja": "彼女は和服の方が良く似合う。",
        "en": "She looks better in Japanese clothes.",
        "expl": "彼女[01] は 和服 の 方(ほう) が 良く[01] 似合う",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[和服||わふく]]の[[方||ほう]]が[[良||よ]]く[[似合||にあ]]う。",
        "id": "ID=317515_86196",
        "chars": "似合和女彼方服良"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "制号商実忙怒招束殺決流状猫破科積箱規論閉",
    "chars_p1": "客様込",
    "chars_p2": "妻良",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。",
        "en": "That child shut up a cat in the carton.",
        "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 猫(ねこ)[01] を ボール箱~ の 中(なか) へ 閉じ込める{閉じ込めた}~",
        "furigana": "その[[子||こ]]は[[猫||ねこ]]をボール[[箱||ばこ]]の[[中||なか]]へ[[閉||と]]じ[[込||こ]]めた。",
        "id": "ID=47452_237474",
        "chars": "中子猫箱込閉"
      },
      {
        "ja": "彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。",
        "en": "He broke his word, which made his wife angry.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 約束を破る{約束を破った} 其の[01]{その} 事(こと){こと} が 彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] を 怒らせる[01]{怒らせた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[約束||やくそく]]を[[破||やぶ]]った。そのことが[[彼||かれ]]の[[妻||つま]]を[[怒||おこ]]らせた。",
        "id": "ID=304318_99380",
        "chars": "妻彼怒束破約"
      },
      {
        "ja": "科学は単に事実と方法論の集積では決してない。",
        "en": "Science is far more than a collection of facts and methods.",
        "expl": "科学 は 単に 事実 と 方法論 の 集積~ で(#2028980) は 決して 無い{ない}",
        "furigana": "[[科学||かがく]]は[[単||たん]]に[[事実||じじつ]]と[[方法論||ほうほうろん]]の[[集積||しゅうせき]]では[[決||けっ]]してない。",
        "id": "ID=24003_186866",
        "chars": "事単学実方決法科積論集"
      },
      {
        "ja": "交通信号は交通の流れを規制するために使われている。",
        "en": "Traffic lights are used to regulate traffic.",
        "expl": "交通信号 は 交通 の 流れ を 規制 為る(する){する} 為に[01]{ために} 使う{使われている}",
        "furigana": "[[交通信号||こうつうしんごう]]は[[交通||こうつう]]の[[流||なが]]れを[[規制||きせい]]するために[[使||つか]]われている。",
        "id": "ID=240363_174107",
        "chars": "交使信制号流規通"
      },
      {
        "ja": "今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。",
        "en": "Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.",
        "expl": "今(いま) は 商売 の 景気 が 良い{良くて} 注文(ちゅうもん)[01] に 忙殺 為れる{されている}",
        "furigana": "[[今||いま]]は[[商売||しょうばい]]の[[景気||けいき]]が[[良||よ]]くて、[[注文||ちゅうもん]]に[[忙殺||ぼうさつ]]されている。",
        "id": "ID=241833_172642",
        "chars": "今商売忙文景殺気注良"
      },
      {
        "ja": "いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。",
        "en": "When do you want me to send these invitations to our customers?",
        "expl": "何時(いつ){いつ} お客様 に 此の{この} 招待状 を 送る{お送り} 為る(する)[12]{し} ましょうか",
        "furigana": "いつお[[客様||きゃくさま]]にこの[[招待状||しょうたいじょう]]をお[[送||おく]]りしましょうか。",
        "id": "ID=66391_229034",
        "chars": "客待招様状送"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "閉",
        "kanji": "閉める",
        "kana": "しめる",
        "en": "to close something"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "閉",
        "kanji": "閉まる",
        "kana": "しまる",
        "en": "to close,to be closed"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "忙",
        "kanji": "忙しい",
        "kana": "いそがしい",
        "en": "busy,irritated"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "決",
        "kanji": "決る",
        "kana": "きまる",
        "en": "to be decided"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "怒",
        "kanji": "怒る",
        "kana": "おこる",
        "en": "to get angry,to be angry"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "決",
        "kanji": "決める",
        "kana": "きめる",
        "en": "to decide"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "積",
        "kanji": "積もる",
        "kana": "つもる",
        "en": "to pile up"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "実験",
        "kanji": "実験",
        "kana": "じっけん",
        "en": "experiment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "目科",
        "kanji": "科目",
        "kana": "かもく",
        "en": "(school) subject,curriculum,course"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "招",
        "kanji": "招く",
        "kana": "まねく",
        "en": "to invite"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "実現",
        "kanji": "実現",
        "kana": "じつげん",
        "en": "implementation,materialization,realization"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "制限",
        "kanji": "制限",
        "kana": "せいげん",
        "en": "restriction,restraint,limitation"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "実現",
        "kanji": "現実",
        "kana": "げんじつ",
        "en": "reality"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "実行",
        "kanji": "実行",
        "kana": "じっこう",
        "en": "practice,performance,execution (e.g. program),realization"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "流",
        "kanji": "流れる",
        "kana": "ながれる",
        "en": "to stream,to flow,to run (ink),to be washed away"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "産破",
        "kanji": "破産",
        "kana": "はさん",
        "en": "(personal) bankruptcy"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "論",
        "kanji": "論じる",
        "kana": "ろんじる",
        "en": "to argue,to discuss,to debate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "決解",
        "kanji": "解決",
        "kana": "かいけつ",
        "en": "settlement,solution,resolution"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "閉",
        "kanji": "閉じる",
        "kana": "とじる",
        "en": "to close (e.g. book, eyes),to shut"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人商",
        "kanji": "商人",
        "kana": "しょうにん",
        "en": "trader,shopkeeper,merchant"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "流行",
        "kanji": "流行",
        "kana": "りゅうこう",
        "en": "fashionable,fad,in vogue,prevailing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "文論",
        "kanji": "論文",
        "kana": "ろんぶん",
        "en": "thesis,essay,treatise,paper"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "論議",
        "kanji": "議論",
        "kana": "ぎろん",
        "en": "argument,discussion,dispute"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "争論",
        "kanji": "論争",
        "kana": "ろんそう",
        "en": "controversy,dispute"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "心決",
        "kanji": "決心",
        "kana": "けっしん",
        "en": "determination,resolution"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "実",
        "kanji": "実に",
        "kana": "じつに",
        "en": "indeed,truly,surely"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "教書科",
        "kanji": "教科書",
        "kana": "きょうかしょ",
        "en": "text book"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "品商",
        "kanji": "商品",
        "kana": "しょうひん",
        "en": "commodity,article of commerce,goods,stock,merchandise"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "殺",
        "kanji": "殺す",
        "kana": "ころす",
        "en": "to kill"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "制度",
        "kanji": "制度",
        "kana": "せいど",
        "en": "system,institution,organization"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "決",
        "kanji": "決まり",
        "kana": "きまり",
        "en": "settlement,conclusion,regulation,rule"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "殺自",
        "kanji": "自殺",
        "kana": "じさつ",
        "en": "suicide"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "実確",
        "kanji": "確実",
        "kana": "かくじつ",
        "en": "certainty,reliability,soundness"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "状現",
        "kanji": "現状",
        "kana": "げんじょう",
        "en": "present condition,existing state,status quo"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。",
        "en": "I am busy; otherwise I would accept your invitation.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 忙しい(いそがしい) 然う[01]{そう} でないと{でなければ} 君(きみ)[01]{君の} 招待 を 受ける だろう",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[忙||いそが]]しい、そうでなければ[[君||きみ]]の[[招待||しょうたい]]を[[受||う]]けるだろう。",
        "id": "ID=261720_237421",
        "chars": "受君待忙招私"
      },
      {
        "ja": "中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。",
        "en": "The central location gives easy access to stores and offices.",
        "expl": "中心部 に 有る{ある} ので 商店 や オフィス に 行く のに 便利 です",
        "furigana": "[[中心部||ちゅうしんぶ]]にあるので[[商店||しょうてん]]やオフィスに[[行||い]]くのに[[便利||べんり]]です。",
        "id": "ID=277524_126466",
        "chars": "中便利商店心行部"
      },
      {
        "ja": "最新の流行を追うのは大変お金がかかる。",
        "en": "It is very expensive to keep up with the latest fashions.",
        "expl": "最新{最新の} 流行 を 追う の は 大変 お金 が 掛かる[01]{かかる}",
        "furigana": "[[最新||さいしん]]の流行を[[追||お]]うのは[[大変||たいへん]]お[[金||かね]]がかかる。",
        "id": "ID=244073_170410",
        "chars": "変大新最流行追金"
      },
      {
        "ja": "私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。",
        "en": "She was very angry with me when I forgot the appointment.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 約束[01] を 忘れる{忘れた} 時(とき){とき} 彼女[01] は 迚も[01]{とても} 怒る{怒った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[約束||やくそく]]を[[忘||わす]]れたとき、[[彼女||かのじょ]]はとても[[怒||おこ]]った。",
        "id": "ID=247113_167388",
        "chars": "女彼忘怒束私約"
      },
      {
        "ja": "殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。",
        "en": "The murderer will soon confess his crime.",
        "expl": "殺人犯 は もう直ぐ{もうすぐ} 自分[01] の 罪 を 白状 為る(する){する} だろう",
        "furigana": "[[殺人犯||さつじんはん]]はもうすぐ[[自分||じぶん]]の罪を[[白状||はくじょう]]するだろう。",
        "id": "ID=244946_169540",
        "chars": "人分殺犯状白罪自"
      },
      {
        "ja": "その実験で彼の理論は確かめられた。",
        "en": "The experiment confirmed his theory.",
        "expl": "其の[01]{その} 実験 で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 理論 は 確かめる{確かめられた}",
        "furigana": "その[[実験||じっけん]]で[[彼||かれ]]の[[理論||りろん]]は[[確||たし]]かめられた。",
        "id": "ID=46905_209643",
        "chars": "実彼理確論験"
      },
      {
        "ja": "教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。",
        "en": "Listen to me with your textbooks closed.",
        "expl": "教科書 を 閉じる{閉じて} 私(わたし)[01]{私の} 言うことを聞く{言うことを聞き} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[教科書||きょうかしょ]]を[[閉||と]]じて[[私||わたし]]の[[言||い]]うことを[[聞||き]]きなさい。",
        "id": "ID=19101_180305",
        "chars": "教書私科聞言閉"
      },
      {
        "ja": "商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。",
        "en": "Shall we shoot the breeze for a while before talking business?",
        "expl": "商談~ に 入る(はいる)[09] 前(まえ) に 少し 雑談 でも 為る(する){しましょう}",
        "furigana": "[[商談||しょうだん]]に[[入||はい]]る[[前||まえ]]に、[[少||すこ]]し[[雑談||ざつだん]]でもしましょう。",
        "id": "ID=267418_147143",
        "chars": "入前商少談雑"
      },
      {
        "ja": "約束を破る人は決して信用されない。",
        "en": "Those who often break their promises are never trusted.",
        "expl": "約束を破る 人(ひと) は 決して 信用 為れる{されない}",
        "furigana": "[[約束||やくそく]]を[[破||やぶ]]る[[人||ひと]]は[[決||けっ]]して[[信用||しんよう]]されない。",
        "id": "ID=324211_79508",
        "chars": "人信束決用破約"
      },
      {
        "ja": "この箱は持ち運べるほど軽い。",
        "en": "This box is light enough to carry.",
        "expl": "此の{この} 箱[01] は 持ち運ぶ{持ち運べる}~ 程{ほど} 軽い",
        "furigana": "この[[箱||はこ]]は[[持||も]]ち[[運||はこ]]べるほど[[軽||かる]]い。",
        "id": "ID=57498_220178",
        "chars": "持箱軽運"
      },
      {
        "ja": "彼女は箱のふたを閉めた。",
        "en": "She put the lid on the box.",
        "expl": "彼女[01] は 箱[01] の 蓋{ふた} を 閉める{閉めた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[箱||はこ]]のふたを[[閉||し]]めた。",
        "id": "ID=316174_87534",
        "chars": "女彼箱閉"
      },
      {
        "ja": "「性差別」という言葉が今、流行っている。",
        "en": "Terms like \"sexism\" are now in vogue.",
        "expl": "性差別~ と言う{という} 言葉 が 今(いま) 流行る[01]{流行っている}~",
        "furigana": "「[[性差別||せいさべつ]]」という[[言葉||ことば]]が[[今||いま]]、[[流行||はや]]っている。",
        "id": "ID=73622_236245",
        "chars": "今別差性流葉行言"
      },
      {
        "ja": "X記号は数学ではたいてい未知数を表す。",
        "en": "The symbol \"x\" usually stands for an unknown quantity in mathematics.",
        "expl": "記号 は 数学 で(#2028980) は 大抵[01]{たいてい}~ 未知数~ を 表す(あらわす)[01]",
        "furigana": "X[[記号||きごう]]は[[数学||すうがく]]ではたいてい[[未知数||みちすう]]を[[表||あらわ]]す。",
        "id": "ID=72152_234775",
        "chars": "号学数未知表記"
      },
      {
        "ja": "市内での車の使用を規制する計画がある。",
        "en": "There is a plan to restrict the use of cars in the city center.",
        "expl": "市内 で(#2028980) の 車(くるま) の 使用 を 規制 為る(する){する} 計画 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[市内||しない]]での[[車||くるま]]の[[使用||しよう]]を[[規制||きせい]]する[[計画||けいかく]]がある。",
        "id": "ID=246178_168315",
        "chars": "使内制市用画規計車"
      },
      {
        "ja": "その箱は破って開けていいよ。",
        "en": "You can tear the box open.",
        "expl": "其の[01]{その} 箱[01] は 破る{破って} 開ける(あける)[02]{開けて} いい(#2820690)[01] よ[01]",
        "furigana": "その[[箱||はこ]]は[[破||やぶ]]って[[開||あ]]けていいよ。",
        "id": "ID=44452_207201",
        "chars": "破箱開"
      },
      {
        "ja": "事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。",
        "en": "A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.",
        "expl": "事務員 で(#2028980) は 大きな 商売 となると 余り{あまり} 役に立たない",
        "furigana": "[[事務員||じむいん]]では[[大||おお]]きな[[商売||しょうばい]]となると、あまり[[役||やく]]に[[立||た]]たない。",
        "id": "ID=263801_150756",
        "chars": "事務員商売大役立"
      },
      {
        "ja": "食事は規制正しくとりなさい。",
        "en": "You have to eat regularly.",
        "expl": "食事 は 規制 正しい{正しく} 摂る{とり} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[食事||しょくじ]]は[[規制||きせい]][[正||ただ]]しくとりなさい。",
        "id": "ID=268730_145832",
        "chars": "事制正規食"
      },
      {
        "ja": "私の誤りは彼の怒りを招いた。",
        "en": "My mistake incurred his anger.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 誤り~ は 彼(かれ)[01]{彼の} 怒り~ を 招く[04]{招いた}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[誤||あやま]]りは[[彼||かれ]]の[[怒||いか]]りを[[招||まね]]いた。",
        "id": "ID=250845_163667",
        "chars": "彼怒招私誤"
      },
      {
        "ja": "折り返しの見積書をメールで返信してください。",
        "en": "We look forward to receiving your quote by return mail.",
        "expl": "折り返し[01]{折り返しの} 見積書 を メール[01] で(#2028980) 返信 為る(する){して} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[折||お]]り[[返||かえ]]しの[[見積書||みつもりしょ]]をメールで[[返信||へんしん]]してください。",
        "id": "ID=272503_142067",
        "chars": "信折書積見返"
      },
      {
        "ja": "その記号は答えが正しいことを示す。",
        "en": "The sign means that the answer is correct.",
        "expl": "其の[01]{その} 記号 は 答え(#1449530) が 正しい 事(こと){こと} を 示す",
        "furigana": "その[[記号||きごう]]は[[答||こた]]えが[[正||ただ]]しいことを[[示||しめ]]す。",
        "id": "ID=48778_211501",
        "chars": "号正示答記"
      },
      {
        "ja": "子供は積み木で遊ぶ。",
        "en": "Children play with blocks.",
        "expl": "子供 は 積み木~ で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01]",
        "furigana": "[[子供||こども]]は[[積||つ]]み[[木||き]]で[[遊||あそ]]ぶ。",
        "id": "ID=245968_168524",
        "chars": "供子木積遊"
      },
      {
        "ja": "それは実業人にとって一つの赤信号になる。",
        "en": "It raises a red flag for businessmen.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 実業~ 人(ひと) に取って{にとって} 一つ の 赤信号[02]~ になる[01]",
        "furigana": "それは[[実業||じつぎょう]][[人||ひと]]にとって[[一||ひと]]つの[[赤信号||あかしんごう]]になる。",
        "id": "ID=42340_205098",
        "chars": "一人信号実業赤"
      },
      {
        "ja": "招待状を送るときには私も入れてね。",
        "en": "Don't leave me out when you're sending the invitations!",
        "expl": "招待状 を 送る 時(とき){とき} には 私(わたし)[01] も 入れる{入れて} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[招待状||しょうたいじょう]]を[[送||おく]]るときには[[私||わたし]]も[[入||い]]れてね。",
        "id": "ID=268122_146440",
        "chars": "入待招状私送"
      },
      {
        "ja": "そのトラックは家具を積んでいる。",
        "en": "The truck carried a load of furniture.",
        "expl": "其の[01]{その} トラック(#1085760) は 家具 を 積む{積んでいる}",
        "furigana": "そのトラックは[[家具||かぐ]]を[[積||つ]]んでいる。",
        "id": "ID=50164_212879",
        "chars": "具家積"
      },
      {
        "ja": "現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。",
        "en": "We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.",
        "expl": "現状 で(#2028980) は 此れ[01]{これ} 以上 の 値引き は 致す{いたし} 兼ねる[01]{かねます}",
        "furigana": "[[現状||げんじょう]]では、これ[[以上||いじょう]]の[[値引||ねび]]きはいたしかねます。",
        "id": "ID=239611_174856",
        "chars": "上以値引状現"
      },
      {
        "ja": "川は太平洋に流れ込んでいる。",
        "en": "The river flows into the Pacific Ocean.",
        "expl": "川[01] は 太平洋 に 流れ込む{流れ込んでいる}",
        "furigana": "[[川||かわ]]は[[太平洋||たいへいよう]]に[[流||なが]]れ[[込||こ]]んでいる。",
        "id": "ID=273210_141361",
        "chars": "太川平洋流込"
      },
      {
        "ja": "その規制があてはまらない場合がある。",
        "en": "There are cases where the rule does not hold good.",
        "expl": "其の[01]{その} 規制 が 当てはまる{あてはまらない} 場合 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[規制||きせい]]があてはまらない場合がある。",
        "id": "ID=48792_211517",
        "chars": "制合場規"
      },
      {
        "ja": "その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。",
        "en": "The fact is of great importance from the viewpoint of science.",
        "expl": "其の[01]{その} 事実 は 科学 の 観点 から すれば 非常に 重大 です",
        "furigana": "その[[事実||じじつ]]は、[[科学||かがく]]の[[観点||かんてん]]からすれば、[[非常||ひじょう]]に[[重大||じゅうだい]]です。",
        "id": "ID=47072_209809",
        "chars": "事大学実常点科観重非"
      },
      {
        "ja": "息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。",
        "en": "The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.",
        "expl": "息子[01] は ドア を バタン{バタンと} 閉める{閉めて} 怒り を 表す(あらわす){表わした}",
        "furigana": "[[息子||むすこ]]はドアをバタンと[[閉||し]]めて[[怒||いか]]りを[[表||あらわ]]わした。",
        "id": "ID=274423_140060",
        "chars": "子怒息表閉"
      },
      {
        "ja": "私たちは訪問客で忙殺された。",
        "en": "We were swamped with visitors.",
        "expl": "私たち は 訪問客~ で(#2028980) 忙殺~ 為れる{された}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[訪問客||ほうもんきゃく]]で[[忙殺||ぼうさつ]]された。",
        "id": "ID=249367_165139",
        "chars": "問客忙殺私訪"
      },
      {
        "ja": "この国では言論の自由が制限されていた。",
        "en": "Freedom of speech was restricted in this country.",
        "expl": "此の{この} 国[01] で(#2028980) は 言論の自由~ が 制限{制限されていた}",
        "furigana": "この[[国||くに]]では[[言論||げんろん]]の[[自由||じゆう]]が[[制限||せいげん]]されていた。",
        "id": "ID=59281_221955",
        "chars": "制国由自言論限"
      },
      {
        "ja": "彼は決して習慣を破らない。",
        "en": "He never breaks his habit.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 決して 習慣 を 破る{破らない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[決||けっ]]して[[習慣||しゅうかん]]を[[破||やぶ]]らない。",
        "id": "ID=295822_107863",
        "chars": "彼慣決破習"
      },
      {
        "ja": "相対性理論を理解する科学者は少ない。",
        "en": "Few scientists understand the theory of relativity.",
        "expl": "相対性理論 を 理解 為る(する){する} 科学者 は 少ない",
        "furigana": "[[相対性理論||そうたいせいりろん]]を[[理解||りかい]]する[[科学者||かがくしゃ]]は[[少||すく]]ない。",
        "id": "ID=274143_140430",
        "chars": "学対少性理相科者解論"
      },
      {
        "ja": "猫を殺すにも方法はいろいろある。",
        "en": "There's more ways than one to kill a cat.",
        "expl": "猫(ねこ)[01] を 殺す にも 方法 は 色々[01]{いろいろ} 有る{ある}",
        "furigana": "[[猫||ねこ]]を[[殺||ころ]]すにも[[方法||ほうほう]]はいろいろある。",
        "id": "ID=282083_121920",
        "chars": "方殺法猫"
      },
      {
        "ja": "「窓を閉めましょうか」「お願いします」",
        "en": "\"Shall I close the window?\" \"Yes, please.\"",
        "expl": "窓 を 閉める{閉め} ましょうか お願いします",
        "furigana": "「[[窓||まど]]を[[閉||し]]めましょうか」「お[[願||ねが]]いします」",
        "id": "ID=73616_236239",
        "chars": "窓閉願"
      },
      {
        "ja": "彼らは議論をやめることに決めた。",
        "en": "They decided to put an end to the discussion.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 議論 を 止める(やめる){やめる} 事(こと){こと} に 決める{決めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[議論||ぎろん]]をやめることに[[決||き]]めた。",
        "id": "ID=306342_97360",
        "chars": "彼決論議"
      },
      {
        "ja": "彼女は大科学者になるという夢を実現した。",
        "en": "She realized her ambition to become a great scientist.",
        "expl": "彼女[01] は 大(だい)[01] 科学者 になる[01] と言う{という} 夢 を 実現 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[大||だい]][[科学者||かがくしゃ]]になるという[[夢||ゆめ]]を[[実現||じつげん]]した。",
        "id": "ID=315675_88032",
        "chars": "夢大女学実彼現科者"
      },
      {
        "ja": "私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。",
        "en": "We are so busy we'd take any help we could get.",
        "expl": "私たち{私達} は 忙しい(いそがしい){忙しくて} 猫の手も借りたい~ くらい だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[忙||いそが]]しくて[[猫||ねこ]]の[[手||て]]も[[借||か]]りたいくらいだ。",
        "id": "ID=263278_151278",
        "chars": "借忙手猫私達"
      },
      {
        "ja": "決して約束を破るな。",
        "en": "Never break your promise.",
        "expl": "決して 約束を破る な[01]",
        "furigana": "[[決||けっ]]して[[約束||やくそく]]を[[破||やぶ]]るな。",
        "id": "ID=238540_175924",
        "chars": "束決破約"
      },
      {
        "ja": "猫が居ないとネズミが遊びまわる。",
        "en": "When the cat's away, the mice do play.",
        "expl": "猫(ねこ)[01] が 居る(いる)[01]{居ない} と 鼠[01]{ネズミ} が 歩き回る{遊びまわる}",
        "furigana": "[[猫||ねこ]]が[[居||い]]ないとネズミが[[遊びまわる||あるきまわる]]。",
        "id": "ID=282006_121997",
        "chars": "居猫遊"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "初到反向否定容式想指政易横機治活港調路遅",
    "chars_p1": "実流論",
    "chars_p2": "様確認飛",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "世論の流れは性差別反対の方に向かっている。",
        "en": "The tide of public opinion is turning against sexism.",
        "expl": "世論 の 流れ は 性差別 反対 の 方(ほう) に 向かう{向かっている}",
        "furigana": "[[世論||よろん]]の[[流||なが]]れは[[性差別||せいさべつ]][[反対||はんたい]]の[[方||ほう]]に[[向||む]]かっている。",
        "id": "ID=271226_143341",
        "chars": "世別反向対差性方流論"
      },
      {
        "ja": "ココの知能指数を調べるのは容易ではない。",
        "en": "Testing Koko's IQ is not easy.",
        "expl": "の 知能指数~ を 調べる~ の は 容易~ では無い{ではない}",
        "furigana": "ココの[[知能指数||ちのうしすう]]を[[調||しら]]べるのは[[容易||ようい]]ではない。",
        "id": "ID=61686_224351",
        "chars": "容指数易知能調"
      },
      {
        "ja": "シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。",
        "en": "The plane from Chicago arrived at the airport late at night.",
        "expl": "シカゴ から の 飛行機 が 夜遅く 空港 に 到着 為る(する){した}",
        "furigana": "シカゴからの[[飛行機||ひこうき]]が[[夜遅||よるおそ]]く[[空港||くうこう]]に[[到着||とうちゃく]]した。",
        "id": "ID=53676_216372",
        "chars": "到夜機港着空行遅飛"
      },
      {
        "ja": "この言葉は新しい生活様式を想定させる。",
        "en": "This word conjures up a new way of life.",
        "expl": "此の{この} 言葉[02] は 新しい 生活様式 を 想定 為せる{させる}",
        "furigana": "この[[言葉||ことば]]は[[新||あたら]]しい[[生活様式||せいかつようしき]]を[[想定||そうてい]]させる。",
        "id": "ID=59387_222062",
        "chars": "定式想新様活生葉言"
      },
      {
        "ja": "彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。",
        "en": "The fact that he was a great statesman cannot be denied.",
        "expl": "彼(かれ) が 偉大{偉大な} 政治家 である{であった} と[04] 言う 事実 は 否定[01] 出来る{できない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[偉大||いだい]]な[[政治家||せいじか]]であったと[[言||い]]う[[事実||じじつ]]は[[否定||ひてい]]できない。",
        "id": "ID=283358_120650",
        "chars": "事偉否大定実家彼政治言"
      },
      {
        "ja": "道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。",
        "en": "Never go across the street without looking for cars first.",
        "expl": "道路 を 横切る 時(とき){とき} には 必ず 最初 に 車(くるま) を 確認 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[道路||どうろ]]を[[横切||よこぎ]]るときには[[必||かなら]]ず[[最初||さいしょ]]に[[車||くるま]]を[[確認||かくにん]]しなさい。",
        "id": "ID=35454_123509",
        "chars": "切初必最横確認路車道"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "初",
        "kanji": "初めて",
        "kana": "はじめて",
        "en": "for the first time"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "易",
        "kanji": "易しい",
        "kana": "やさしい",
        "en": "easy, simple"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "向",
        "kanji": "向こう",
        "kana": "むこう",
        "en": "over there"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "遅",
        "kanji": "遅い",
        "kana": "おそい",
        "en": "late,slow"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "初",
        "kanji": "初め",
        "kana": "はじめ",
        "en": "beginning"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "治",
        "kanji": "治る",
        "kana": "なおる",
        "en": "to be cured,to heal"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "予定",
        "kanji": "予定",
        "kana": "よてい",
        "en": "arrangement"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "遅",
        "kanji": "遅れる",
        "kana": "おくれる",
        "en": "to be late"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "会機",
        "kanji": "機会",
        "kana": "きかい",
        "en": "opportunity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "機",
        "kanji": "ジェット機",
        "kana": "ジェットき",
        "en": "jet aeroplane"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "式正",
        "kanji": "正式",
        "kana": "せいしき",
        "en": "due form,official,formality"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "向方",
        "kanji": "方向",
        "kana": "ほうこう",
        "en": "direction,course,way"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "定期",
        "kanji": "定期",
        "kana": "ていき",
        "en": "fixed term"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "向",
        "kanji": "向く",
        "kana": "むく",
        "en": "to face"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "安定",
        "kanji": "安定",
        "kana": "あんてい",
        "en": "stability,equilibrium"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "向",
        "kanji": "向ける",
        "kana": "むける",
        "en": "to turn towards,to point"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "気活",
        "kanji": "活気",
        "kana": "かっき",
        "en": "energy,liveliness"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "内容",
        "kanji": "内容",
        "kana": "ないよう",
        "en": "subject,contents,matter,substance,detail,import"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "指",
        "kanji": "指す",
        "kana": "さす",
        "en": "to point,to put up umbrella,to play"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "想理",
        "kanji": "理想",
        "kana": "りそう",
        "en": "ideal"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "動活",
        "kanji": "活動",
        "kana": "かつどう",
        "en": "action,activity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "向",
        "kanji": "向かい",
        "kana": "むかい",
        "en": "facing,opposite,across the street,other side"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "刻遅",
        "kanji": "遅刻",
        "kana": "ちこく",
        "en": "lateness,late coming"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "強調",
        "kanji": "強調",
        "kana": "きょうちょう",
        "en": "emphasis,stress,stressed point"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "子調",
        "kanji": "調子",
        "kana": "ちょうし",
        "en": "tune,tone,key"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "機関",
        "kanji": "機関",
        "kana": "きかん",
        "en": "organ,mechanism,facility,engine"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "機能",
        "kanji": "機能",
        "kana": "きのう",
        "en": "function,faculty"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "活用",
        "kanji": "活用",
        "kana": "かつよう",
        "en": "conjugation,practical use"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "定決",
        "kanji": "決定",
        "kana": "けってい",
        "en": "decision,determination"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。",
        "en": "I saw a fox run across the road just now.",
        "expl": "私(わたし)[01] は たった今 狐[01]{キツネ} が 道路 を 横切る の を 見る{見た}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はたった[[今||いま]]キツネが[[道路||どうろ]]を[[横切||よこぎ]]るのを[[見||み]]た。",
        "id": "ID=254957_159566",
        "chars": "今切横私見路道"
      },
      {
        "ja": "はっきり言っておくがこの決定には大反対である。",
        "en": "Just for the record, I totally disagree with this decision.",
        "expl": "はっきり言う{はっきり言って} 置く{おく} が 此の{この} 決定 には 大反対 である",
        "furigana": "はっきり[[言||い]]っておくがこの[[決定||けってい]]には[[大反対||だいはんたい]]である。",
        "id": "ID=35172_197983",
        "chars": "反大定対決言"
      },
      {
        "ja": "彼は告白して否まず。",
        "en": "He did not fail to confess.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 告白[01] 為る(する){して} 否む(いなむ){否まず}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[告白||こくはく]]して[[否||いな]]まず。",
        "id": "ID=296420_107265",
        "chars": "否告彼白"
      },
      {
        "ja": "箱の内容はラベルに表示されている。",
        "en": "The contents of the box are listed on the label.",
        "expl": "箱[01] の 内容 は ラベル[01] に 表示 為れる{されている}",
        "furigana": "[[箱||はこ]]の[[内容||ないよう]]はラベルに[[表示||ひょうじ]]されている。",
        "id": "ID=282652_121354",
        "chars": "内容示箱表"
      },
      {
        "ja": "初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。",
        "en": "It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.",
        "expl": "初めて 見る{見た} 言葉[02] を 辞書[01] で(#2028980) 調べる の は 良い 習慣 です",
        "furigana": "[[初||はじ]]めて[[見||み]]た[[言葉||ことば]]を[[辞書||じしょ]]で[[調||しら]]べるのは[[良||よ]]い[[習慣||しゅうかん]]です。",
        "id": "ID=267013_147547",
        "chars": "初慣書習良葉見言調辞"
      },
      {
        "ja": "その子は私に向かって自分の母親を指さした。",
        "en": "The child pointed out her mother to me.",
        "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 私(わたし)[01] に 向かう{向かって} 自分[01] の 母親 を 指差す{指さした}",
        "furigana": "その[[子||こ]]は[[私||わたし]]に[[向||む]]かって[[自分||じぶん]]の[[母親||ははおや]]を[[指||ゆびさす]]さした。",
        "id": "ID=47478_210213",
        "chars": "分向子指母私自親"
      },
      {
        "ja": "道路を横切る時は交通に注意しなければならない。",
        "en": "You must be careful of the traffic when you cross the street.",
        "expl": "道路 を 横切る 時(とき) は 交通 に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[道路||どうろ]]を[[横切||よこぎ]]る[[時||とき]]は[[交通||こうつう]]に[[注意||ちゅうい]]しなければならない。",
        "id": "ID=280490_123507",
        "chars": "交切意時横注路通道"
      },
      {
        "ja": "私たちは週休二日制確立を目指している。",
        "en": "We are aiming at establishing the five-day workweek.",
        "expl": "私たち は 週休 二日 制 確立 を 目指す{目指している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[週休||しゅうきゅう]][[二日||ふつか]][[制||せい]][[確立||かくりつ]]を[[目指||めざ]]している。",
        "id": "ID=248853_165652",
        "chars": "二休制指日目確私立週"
      },
      {
        "ja": "予定より少し遅れて成田に到着した。",
        "en": "We landed at Narita a little behind schedule.",
        "expl": "予定 より 少し 遅れる{遅れて} に 到着 為る(する){した}",
        "furigana": "[[予定||よてい]]より[[少||すこ]]し[[遅||おく]]れて成田に[[到着||とうちゃく]]した。",
        "id": "ID=324707_79010",
        "chars": "予到定少成田着遅"
      },
      {
        "ja": "人の生活様式の大半はお金によって決まる。",
        "en": "One's lifestyle is largely determined by money.",
        "expl": "人(ひと) の 生活様式 の 大半 は お金 に因って{によって}~ 決まる[01]",
        "furigana": "[[人||ひと]]の[[生活様式||せいかつようしき]]の[[大半||たいはん]]はお[[金||かね]]によって[[決||き]]まる。",
        "id": "ID=269978_144586",
        "chars": "人半大式様決活生金"
      },
      {
        "ja": "彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。",
        "en": "Her story brings back memories of my parents.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 話(はなし)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 両親 の 思い出{想い出} を 呼び戻す{呼び戻して} 呉れる{くれる}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[話||はなし]]は[[私||わたし]]の[[両親||りょうしん]]の[[想い出||おもいで]]を[[呼||よ]]び[[戻||もど]]してくれる。",
        "id": "ID=309880_93827",
        "chars": "両出呼女彼想戻私親話"
      },
      {
        "ja": "政治は国民生活に深い関係がある。",
        "en": "Politics has much to do with me.",
        "expl": "政治 は 国民生活~ に 深い関係~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[政治||せいじ]]は[[国民生活||こくみんせいかつ]]に[[深||ふか]]い[[関係||かんけい]]がある。",
        "id": "ID=271372_143196",
        "chars": "係国政民治活深生関"
      },
      {
        "ja": "試験の合否はどのくらい勉強するかによる。",
        "en": "Your success in the examination depends on how hard you study.",
        "expl": "試験 の 合否~ は どの位{どのくらい} 勉強[01]{勉強する} か に依る{による}",
        "furigana": "[[試験||しけん]]の[[合否||ごうひ]]はどのくらい[[勉強||べんきょう]]するかによる。",
        "id": "ID=263466_151090",
        "chars": "勉合否強試験"
      },
      {
        "ja": "言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。",
        "en": "It goes without saying that the ideology is behind the times.",
        "expl": "言うまでもない 事(こと){こと} だ が[03] 其の[01]{その} 思想 は 時代遅れ だ",
        "furigana": "[[言||い]]うまでもないことだが、その[[思想||しそう]]は[[時代遅||じだいおく]]れだ。",
        "id": "ID=239688_174780",
        "chars": "代思想時言遅"
      },
      {
        "ja": "飛行機は外国旅行を容易にした。",
        "en": "Airplanes have made it easy to travel abroad.",
        "expl": "飛行機 は 外国旅行 を 容易にする{容易にした}~",
        "furigana": "[[飛行機||ひこうき]]は[[外国旅行||がいこくりょこう]]を[[容易||ようい]]にした。",
        "id": "ID=318059_85654",
        "chars": "国外容旅易機行飛"
      },
      {
        "ja": "彼の本には未来の世界への理想が込められている。",
        "en": "There is a vision of the future world in his books.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 本(ほん)[01] には 未来[01] の 世界 へ の 理想 が 込める[03]{込められている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[本||ほん]]には[[未来||みらい]]の[[世界||せかい]]への[[理想||りそう]]が[[込||こ]]められている。",
        "id": "ID=287545_116124",
        "chars": "世彼想未本来理界込"
      },
      {
        "ja": "易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。",
        "en": "Written as it is in easy style, the book is for beginners.",
        "expl": "易しい{易しく} 書く{書かれている} ので 其の[01]{その} 本(ほん)[01] は 初心者 向き だ",
        "furigana": "[[易||やさ]]しく[[書||か]]かれているので、その[[本||ほん]]は[[初心者||しょしんしゃ]][[向||む]]きだ。",
        "id": "ID=28190_191030",
        "chars": "初向心易書本者"
      },
      {
        "ja": "北東方向に土地が低く横たわっていた。",
        "en": "The land to the northeast was low-lying.",
        "expl": "北東~ 方向 に 土地 が 低い{低く} 横たわる{横たわっていた}",
        "furigana": "[[北東||ほくとう]][[方向||ほうこう]]に[[土地||とち]]が[[低||ひく]]く[[横||よこ]]たわっていた。",
        "id": "ID=321295_82420",
        "chars": "低北向土地方東横"
      },
      {
        "ja": "日付を暗記することは容易ではない。",
        "en": "It is not easy to commit dates to memory.",
        "expl": "日付 を 暗記 為る(する){する} 事(こと){こと} は 容易 では無い{ではない}",
        "furigana": "[[日付||ひづけ]]を[[暗記||あんき]]することは[[容易||ようい]]ではない。",
        "id": "ID=281156_122846",
        "chars": "付容日易暗記"
      },
      {
        "ja": "その2人の政治家は初めて面と向かって会った。",
        "en": "The two politicians met face to face for the first time.",
        "expl": "其の[01]{その} 二人{2人} の 政治家 は 初めて 面と向かう{面と向かって} 会う[01]{会った}",
        "furigana": "その[[2人||ふたり]]の[[政治家||せいじか]]は[[初||はじ]]めて[[面||めん]]と[[向||む]]かって[[会||あ]]った。",
        "id": "ID=50718_213431",
        "chars": "人会初向家政治面"
      },
      {
        "ja": "彼が到着するや否や、バスは出発した。",
        "en": "No sooner had he arrived than the bus departed.",
        "expl": "彼(かれ) が 到着 為る(する){する} や否や[01] バス(#1098390) は 出発{出発した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[到着||とうちゃく]]するや[[否||いな]]や、バスは[[出発||しゅっぱつ]]した。",
        "id": "ID=284060_119602",
        "chars": "出到否彼発着"
      },
      {
        "ja": "晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。",
        "en": "Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.",
        "expl": "晴雨 に 関わらず[02]{かかわらず}~ 開会式 は 時(じ)[01] に 始まる 予定 です",
        "furigana": "[[晴雨||せいう]]にかかわらず、[[開会式||かいかいしき]]は9[[時||じ]]に[[始||はじ]]まる[[予定||よてい]]です。",
        "id": "ID=271570_142998",
        "chars": "予会始定式時晴開雨"
      },
      {
        "ja": "信号機が赤の間は道路を渡るな。",
        "en": "Don't cross the road when the signal is red.",
        "expl": "信号機[01]~ が 赤[01]~ の 間(あいだ)[02] は 道路 を[03] 渡る な[01]",
        "furigana": "[[信号機||しんごうき]]が[[赤||あか]]の[[間||あいだ]]は[[道路||どうろ]]を[[渡||わた]]るな。",
        "id": "ID=268848_145704",
        "chars": "信号機渡赤路道間"
      },
      {
        "ja": "私は時刻表でその到着時間を調べた。",
        "en": "I looked up the arrival time in the timetable.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 時刻表 で(#2028980) 其の[01]{その} 到着 時間 を 調べる{調べた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[時刻表||じこくひょう]]でその[[到着||とうちゃく]][[時間||じかん]]を[[調||しら]]べた。",
        "id": "ID=258140_156394",
        "chars": "到刻時着私表調間"
      },
      {
        "ja": "あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。",
        "en": "You will soon accommodate yourself new ways of living.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 新しい 生活様式 に 直ぐ{すぐ} 慣れる でしょう[01]",
        "furigana": "あなたは[[新||あたら]]しい[[生活様式||せいかつようしき]]にすぐ[[慣||な]]れるでしょう。",
        "id": "ID=69190_231824",
        "chars": "式慣新様活生"
      },
      {
        "ja": "彼らは人種の平等を目指して運動した。",
        "en": "They campaigned for racial equality.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 人種 の 平等 を 目指す{目指して} 運動 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[人種||じんしゅ]]の[[平等||びょうどう]]を[[目指||めざ]]して[[運動||うんどう]]した。",
        "id": "ID=306935_96769",
        "chars": "人動平彼指目種等運"
      },
      {
        "ja": "彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。",
        "en": "He was on the way to the airport to meet Mr West.",
        "expl": "彼(かれ) は さん を 出迎える{出迎え} に 空港 に 来る(くる) 途中 です{でした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はウエストさんを[[出迎||でむか]]えに[[空港||くうこう]]に[[来||く]]る[[途中||とちゅう]]でした。",
        "id": "ID=375436_375435",
        "chars": "中出彼来港空迎途"
      },
      {
        "ja": "その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。",
        "en": "The couple spent a lot of money on furnishing their house.",
        "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) は 家具調度~ に 金(かね)[01] を 沢山{たくさん} 使う{使った}",
        "furigana": "その[[夫婦||ふうふ]]は[[家具調度||かぐちょうど]]に[[金||かね]]をたくさん[[使||つか]]った。",
        "id": "ID=44278_207028",
        "chars": "使具夫婦家度調金"
      },
      {
        "ja": "悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。",
        "en": "The bad weather delayed the plane for two hours.",
        "expl": "悪天候 の 為(ため){ため} 飛行機 は 出発 が 時間[02] 遅れる{遅れた}",
        "furigana": "[[悪天候||あくてんこう]]のため[[飛行機||ひこうき]]は[[出発||しゅっぱつ]]が2[[時間||じかん]][[遅||おく]]れた。",
        "id": "ID=28540_191378",
        "chars": "候出天悪時機発行遅間飛"
      },
      {
        "ja": "飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。",
        "en": "I hurried to the airport lest I should be late for the plane.",
        "expl": "飛行機 に 乗り遅れる{乗り遅れない} 様に[01]{ように} 私(わたし)[01] は 空港 へ 急ぐ{急いだ}",
        "furigana": "[[飛行機||ひこうき]]に[[乗||の]]り[[遅||おく]]れないように[[私||わたし]]は[[空港||くうこう]]へ[[急||いそ]]いだ。",
        "id": "ID=318010_85703",
        "chars": "乗急機港私空行遅飛"
      },
      {
        "ja": "最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。",
        "en": "This road should have already been completed according to the original plan.",
        "expl": "最初{最初の} 計画 で(#2028980) は 此の{この} 道路 は 既に{すでに} 完成 為る(する){している} 筈[01]{はず} だ",
        "furigana": "[[最初||さいしょ]]の[[計画||けいかく]]ではこの[[道路||どうろ]]はすでに[[完成||かんせい]]しているはずだ。",
        "id": "ID=244022_170461",
        "chars": "初完成最画計路道"
      },
      {
        "ja": "私は彼の政治上の考え方に同調する。",
        "en": "I share his political perspective.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼 の 政治上 の 考え方 に 同調 為る(する){する}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は彼の[[政治上||せいじじょう]]の[[考||かんが]]え[[方||かた]]に[[同調||どうちょう]]する。",
        "id": "ID=253358_161160",
        "chars": "上同彼政方治私考調"
      },
      {
        "ja": "その建物は部屋の反対側からよく見える。",
        "en": "That building can easily be seen from the other side of the room.",
        "expl": "其の[01]{その} 建物 は 部屋[01] の 反対側 から 良く[01]{よく} 見える(みえる)",
        "furigana": "その[[建物||たてもの]]は[[部屋||へや]]の[[反対側||はんたいがわ]]からよく[[見||み]]える。",
        "id": "ID=48297_211026",
        "chars": "側反対屋建物見部"
      },
      {
        "ja": "私は大学にいたとき政治の活動をしていた。",
        "en": "I was active in politics when I was in the university.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 大学 に 居る(いる)[01]{いた} 時(とき){とき} 政治 の 活動 を 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[大学||だいがく]]にいたとき[[政治||せいじ]]の[[活動||かつどう]]をしていた。",
        "id": "ID=246907_167593",
        "chars": "動大学政治活私"
      },
      {
        "ja": "彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。",
        "en": "Some of them said yes, and the others said no.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 何人か は 賛成 為る(する){した} が 残り 皆 は 反対 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[何人||なんにん]]かは[[賛成||さんせい]]したが、[[残||のこ]]り[[皆||みんな]]は[[反対||はんたい]]した。",
        "id": "ID=305144_98556",
        "chars": "人何反対彼成残皆賛"
      },
      {
        "ja": "全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。",
        "en": "Quite by chance, I met my old friend at the airport.",
        "expl": "全く 偶然{偶然に} 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 友人 と 空港 で(#2028980) 出会う{出会った}",
        "furigana": "[[全||まった]]く[[偶然||ぐうぜん]]に、[[私||わたし]]は[[昔||むかし]]の[[友人||ゆうじん]]と[[空港||くうこう]]で[[出会||であ]]った。",
        "id": "ID=32529_140892",
        "chars": "人会偶全出友昔港然私空"
      },
      {
        "ja": "横着しないで、教わった漢字を使いなさい。",
        "en": "Don't be lazy, use the kanji you've been taught.",
        "expl": "横着~ 為る(する){しないで} 教わる{教わった} 漢字 を 使う[01]{使い} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[横着||おうちゃく]]しないで、[[教||おそ]]わった[[漢字||かんじ]]を[[使||つか]]いなさい。",
        "id": "ID=327394_76326",
        "chars": "使字教横漢着"
      },
      {
        "ja": "野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。",
        "en": "Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.",
        "expl": "野心 は 抱く(#1584090) に 値する が 容易 に 達成 為れる{され} 得る(える)[02]{得ない}",
        "furigana": "[[野心||やしん]]は[[抱||いだ]]くに[[値||あたい]]するが、[[容易||ようい]]に[[達成||たっせい]]され[[得||え]]ない。",
        "id": "ID=324125_79593",
        "chars": "値容得心成抱易達野"
      },
      {
        "ja": "8時にヒースロー空港に到着する予定です。",
        "en": "We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.",
        "expl": "時(じ)[01] に 空港 に 到着 為る(する){する} 予定 です",
        "furigana": "8[[時||じ]]にヒースロー[[空港||くうこう]]に[[到着||とうちゃく]]する[[予定||よてい]]です。",
        "id": "ID=72314_234937",
        "chars": "予到定時港着空"
      },
      {
        "ja": "ここで使われている文法形式は現在進行形である。",
        "en": "The grammatical form employed here is the present progressive.",
        "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 使う{使われている} 文法形式~ は 現在進行形~ である",
        "furigana": "ここで[[使||つか]]われている[[文法形式||ぶんぽうけいしき]]は[[現在進行形||げんざいしんこうけい]]である。",
        "id": "ID=329515_74205",
        "chars": "使在式形文法現行進"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "与努収吸失寄察恥捕演疑盗直礼祖警速険難静",
    "chars_p1": "容想路",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。",
        "en": "I was full of shame at my rudeness.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 非礼{非礼さ}~ に 恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 一杯{いっぱい} だ{だった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自分||じぶん]]の[[非礼||ひれい]]さに[[恥||は]]ずかしさでいっぱいだった。",
        "id": "ID=258313_156221",
        "chars": "分恥礼私自非"
      },
      {
        "ja": "祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。",
        "en": "My grandfather still endeavors to absorb new ideas.",
        "expl": "祖父[01] は 今でも 新(しん)[01] 思想 を 吸収 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[祖父||そふ]]は[[今||いま]]でも[[新||しん]][[思想||しそう]]を[[吸収||きゅうしゅう]]しようと[[努力||どりょく]]しています。",
        "id": "ID=273871_140702",
        "chars": "今力努収吸思想新父祖"
      },
      {
        "ja": "大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。",
        "en": "He was calm in the face of great danger.",
        "expl": "大きな 危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} も 彼(かれ)[01] は 平静{平静さ} を 失う{失わなかった}",
        "furigana": "[[大||おお]]きな[[危険||きけん]]に[[直面||ちょくめん]]しても[[彼||かれ]]は[[平静||へいせい]]さを[[失||うしな]]わなかった。",
        "id": "ID=275504_137732",
        "chars": "危大失平彼直険静面"
      },
      {
        "ja": "警察は盗難車を追って高速道路を走った。",
        "en": "The police pursued the stolen vehicle along the motorway.",
        "expl": "警察 は 盗難 車(くるま) を 追う{追って} 高速道路 を 走る{走った}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[盗難||とうなん]][[車||くるま]]を[[追||お]]って[[高速道路||こうそくどうろ]]を[[走||はし]]った。",
        "id": "ID=238322_176143",
        "chars": "察盗警走路車追速道難高"
      },
      {
        "ja": "警察が容疑者を捕まえた。",
        "en": "The policeman got the suspect.",
        "expl": "警察 が 容疑者~ を 捕まえる[01]{捕まえた}~",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]が[[容疑者||ようぎしゃ]]を[[捕||つか]]まえた。",
        "id": "ID=238186_176278",
        "chars": "容察捕疑者警"
      },
      {
        "ja": "首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。",
        "en": "The prime minister's speech did not make for peace.",
        "expl": "首相 の 演説 は 平和 の 為に{ために} 寄与 為る(する){する} 所(ところ){ところ} が 無い{なかった}",
        "furigana": "[[首相||しゅしょう]]の[[演説||えんぜつ]]は平和のために[[寄与||きよ]]するところがなかった。",
        "id": "ID=266138_148421",
        "chars": "与和寄平演相説首"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "速",
        "kanji": "速い",
        "kana": "はやい",
        "en": "quick"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "静",
        "kanji": "静か",
        "kana": "しずか",
        "en": "quiet"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "難",
        "kanji": "難しい",
        "kana": "むずかしい",
        "en": "difficult"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "吸",
        "kanji": "吸う",
        "kana": "すう",
        "en": "to smoke,to suck"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "官警",
        "kanji": "警官",
        "kana": "けいかん",
        "en": "policeman"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "寄",
        "kanji": "寄る",
        "kana": "よる",
        "en": "to visit"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "母祖",
        "kanji": "祖母",
        "kana": "そぼ",
        "en": "grandmother"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "盗",
        "kanji": "盗む",
        "kana": "ぬすむ",
        "en": "to steal"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "直",
        "kanji": "直る",
        "kana": "なおる",
        "en": "to be fixed,to be repaired"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "直",
        "kanji": "直す",
        "kana": "なおす",
        "en": "to fix,to repair"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "礼",
        "kanji": "お礼",
        "kana": "おれい",
        "en": "expression of gratitude"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "直真",
        "kanji": "真っ直ぐ",
        "kana": "まっすぐ",
        "en": "straight (ahead),direct,upright"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "直",
        "kanji": "直に",
        "kana": "じかに",
        "en": "immediately,readily,directly"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "問疑",
        "kanji": "疑問",
        "kana": "ぎもん",
        "en": "question,problem,doubt,guess"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "失業",
        "kanji": "失業",
        "kana": "しつぎょう",
        "en": "unemployment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "吸呼",
        "kanji": "呼吸",
        "kana": "こきゅう",
        "en": "breath,respiration"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "疑",
        "kanji": "疑う",
        "kana": "うたがう",
        "en": "to doubt,to distrust,to be suspicious of,to suspect"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "察観",
        "kanji": "観察",
        "kana": "かんさつ",
        "en": "observation,survey"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "寄年",
        "kanji": "年寄",
        "kana": "としより",
        "en": "old people,the aged"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "正直",
        "kanji": "正直",
        "kana": "しょうじき",
        "en": "honesty,integrity,frankness"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "急速",
        "kanji": "急速",
        "kana": "きゅうそく",
        "en": "rapid (e.g. progress)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "度速",
        "kanji": "速度",
        "kana": "そくど",
        "en": "speed,velocity,rate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "冷静",
        "kanji": "冷静",
        "kana": "れいせい",
        "en": "calm,composure,coolness,serenity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "捕",
        "kanji": "捕まる",
        "kana": "つかまる",
        "en": "to be caught,to be arrested"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "失望",
        "kanji": "失望",
        "kana": "しつぼう",
        "en": "disappointment,despair"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "収",
        "kanji": "収める",
        "kana": "おさめる",
        "en": "to obtain,to reap,to pay,to supply,to accept"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "告警",
        "kanji": "警告",
        "kana": "けいこく",
        "en": "warning,advice"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "直",
        "kanji": "直ちに",
        "kana": "ただちに",
        "en": "at once,immediately,directly,in person"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "付寄",
        "kanji": "寄付",
        "kana": "きふ",
        "en": "contribution,donation"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "強盗",
        "kanji": "強盗",
        "kana": "ごうとう",
        "en": "robbery,burglary"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。",
        "en": "And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.",
        "expl": "イエス(#1021010) も 又[02]{また} 弟子~ 達{たち} も 其の[01]{その} 婚礼~ に 招く{招かれた}",
        "furigana": "イエスも、また[[弟子||でし]]たちも、その[[婚礼||こんれい]]に[[招||まね]]かれた。",
        "id": "ID=66660_229302",
        "chars": "婚子弟招礼"
      },
      {
        "ja": "警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。",
        "en": "The police will suspect him of the murder.",
        "expl": "警察 は 彼(かれ) に 其の[01]{その} 殺人 の 容疑 を 掛ける(かける){かける} だろう",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[彼||かれ]]にその[[殺人||さつじん]]の[[容疑||ようぎ]]をかけるだろう。",
        "id": "ID=238352_176113",
        "chars": "人容察彼殺疑警"
      },
      {
        "ja": "お互い歩み寄って問題を解決した。",
        "en": "We solved the problem by mutual concessions.",
        "expl": "お互い 歩み寄る{歩み寄って}~ 問題 を 解決 為る(する){した}",
        "furigana": "お[[互||たが]]い[[歩||あゆ]]み[[寄||よ]]って[[問題||もんだい]]を[[解決||かいけつ]]した。",
        "id": "ID=64509_227160",
        "chars": "互問寄歩決解題"
      },
      {
        "ja": "「速い」は「遅い」の反対。",
        "en": "\"Fast\" is the opposite of \"slow.\"",
        "expl": "早い[01]{速い} は 遅い の 反対",
        "furigana": "「[[速い||はやい]]」は「[[遅||おそ]]い」の[[反対||はんたい]]。",
        "id": "ID=73615_236237",
        "chars": "反対速遅"
      },
      {
        "ja": "彼は息子に悪習を直させようと努めた。",
        "en": "He tried to wean his son from his bad habit.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] に 悪習 を 直す[01]{直させよう} と 努める{努めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[息子||むすこ]]に[[悪習||あくしゅう]]を[[直||なお]]させようと[[努||つと]]めた。",
        "id": "ID=300952_102742",
        "chars": "努子彼息悪直習"
      },
      {
        "ja": "警察は盗品を一ヶ月近く探し続けた。",
        "en": "The police kept looking for a stolen article for about one month.",
        "expl": "警察 は 盗品 を 一ヶ月 近く 探す{探し} 続ける{続けた}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[盗品||とうひん]]を[[一ヶ月||いっかげつ]][[近||ちか]]く[[探||さが]]し[[続||つづ]]けた。",
        "id": "ID=238323_176142",
        "chars": "一品察探月盗続警近"
      },
      {
        "ja": "ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。",
        "en": "Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.",
        "expl": "は 映画 で(#2028980) 主役~ を 演じる 機会 を 与える[01]{与えられました}",
        "furigana": "ケイトは[[映画||えいが]]で[[主役||しゅやく]]を[[演||えん]]じる[[機会||きかい]]を[[与||あた]]えられました。",
        "id": "ID=62693_225356",
        "chars": "与主会役映機演画"
      },
      {
        "ja": "機会を捕らえてそれを有利に利用する。",
        "en": "I seize the moment and turn it to my advantage.",
        "expl": "機会 を 捕らえる{捕らえて} 其れ[01]{それ} を 有利{有利に} 利用 為る(する){する}",
        "furigana": "[[機会||きかい]]を[[捕||と]]らえてそれを[[有利||ゆうり]]に[[利用||りよう]]する。",
        "id": "ID=20486_183364",
        "chars": "会利捕有機用"
      },
      {
        "ja": "彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。",
        "en": "He gave away about one-tenth of his income to the poor.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 収入 の 凡そ(およそ){およそ} 十分の一 を 貧しい 人(ひと) に 与える[01]{与えた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は、[[収入||しゅうにゅう]]のおよそ[[十分||じゅうぶん]]の[[一||いち]]を[[貧||まず]]しい[[人||ひと]]に[[与||あた]]えた。",
        "id": "ID=288192_115478",
        "chars": "一与人入分十収彼貧"
      },
      {
        "ja": "それを盗んでいる現場を捕らえられた。",
        "en": "He was caught in the very act of stealing it.",
        "expl": "其れ[01]{それ} を 盗む{盗んでいる} 現場 を 捕らえる{捕らえられた}",
        "furigana": "それを[[盗||ぬす]]んでいる[[現場||げんば]]を[[捕||と]]らえられた。",
        "id": "ID=41783_204542",
        "chars": "場捕現盗"
      },
      {
        "ja": "彼は危険に直面しても冷静だった。",
        "en": "He was calm in the presence of danger.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} も 冷静 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[危険||きけん]]に[[直面||ちょくめん]]しても[[冷静||れいせい]]だった。",
        "id": "ID=295028_108661",
        "chars": "冷危彼直険静面"
      },
      {
        "ja": "危険に直面しても彼は全く冷静であった。",
        "en": "He was still as still in the presence of danger.",
        "expl": "危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} も 彼(かれ)[01] は 全く 冷静 である{であった}",
        "furigana": "[[危険||きけん]]に[[直面||ちょくめん]]しても[[彼||かれ]]は[[全||まった]]く[[冷静||れいせい]]であった。",
        "id": "ID=20696_183573",
        "chars": "全冷危彼直険静面"
      },
      {
        "ja": "私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。",
        "en": "I arrived too late to hear his speech.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 到着 が 遅い{遅かった} ので 彼(かれ)[01]{彼の} 演説 を 聞く{聞けなかった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[到着||とうちゃく]]が[[遅||おそ]]かったので[[彼||かれ]]の[[演説||えんぜつ]]を[[聞||き]]けなかった。",
        "id": "ID=259694_154845",
        "chars": "到彼演着私聞説遅"
      },
      {
        "ja": "直子さんは速く走る事が出来る。",
        "en": "Naoko can run fast.",
        "expl": "さん は 早い[01]{速く} 走る 事(こと) が[01] 出来る[01]",
        "furigana": "直子さんは[[速く||はやい]][[走||はし]]る[[事||こと]]が[[出来||でき]]る。",
        "id": "ID=278244_125749",
        "chars": "事出子来直走速"
      },
      {
        "ja": "他人を指さすのは失礼にあたる。",
        "en": "It is rude to point at others.",
        "expl": "他人 を 指差す{指さす} の は 失礼[01]{失礼に} 当たる[03]{あたる}",
        "furigana": "[[他人||たにん]]を[[指||ゆび]]さすのは[[失礼||しつれい]]にあたる。",
        "id": "ID=274757_138478",
        "chars": "人他失指礼"
      },
      {
        "ja": "彼は私が約束を破ったと言って非難した。",
        "en": "He blamed me, saying I'd broken the promise.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 約束を破る{約束を破った} と[04] 言う{言って} 非難 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]が[[約束||やくそく]]を[[破||やぶ]]ったと[[言||い]]って[[非難||ひなん]]した。",
        "id": "ID=297313_106373",
        "chars": "彼束破私約言難非"
      },
      {
        "ja": "彼の祖父は静かに亡くなった。",
        "en": "His grandfather passed away peacefully.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 祖父[01] は 静か{静かに} 亡くなる{亡くなった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[祖父||そふ]]は[[静||しず]]かに[[亡||な]]くなった。",
        "id": "ID=287034_116634",
        "chars": "亡彼父祖静"
      },
      {
        "ja": "初心者がここで泳ぐのは危険だ。",
        "en": "It's dangerous for a beginner to swim here.",
        "expl": "初心者 が 此処[01]{ここ} で(#2028980) 泳ぐ の は 危険 だ",
        "furigana": "[[初心者||しょしんしゃ]]がここで[[泳||およ]]ぐのは[[危険||きけん]]だ。",
        "id": "ID=267051_147509",
        "chars": "初危心泳者険"
      },
      {
        "ja": "新しい病院に寄付をお願いいたします。",
        "en": "I appeal to you to contribute to the new clinic.",
        "expl": "新しい 病院 に 寄付 を お願いいたします",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[病院||びょういん]]に[[寄付||きふ]]をお[[願||ねが]]いいたします。",
        "id": "ID=269223_145340",
        "chars": "付寄新病院願"
      },
      {
        "ja": "彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。",
        "en": "I doubt that he can make a speech in public.",
        "expl": "彼(かれ) が 人前(ひとまえ) で(#2028980) 演説 出来る{できる} の かどうか 疑問 である",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[人前||ひとまえ]]で[[演説||えんぜつ]]できるのかどうか[[疑問||ぎもん]]である。",
        "id": "ID=283893_119974",
        "chars": "人前問彼演疑説"
      },
      {
        "ja": "祖母は少しも生活様式を変えなかった。",
        "en": "My grandmother never changed her style of living.",
        "expl": "祖母 は 少しも 生活様式 を 変える{変えなかった}",
        "furigana": "[[祖母||そぼ]]は[[少||すこ]]しも[[生活様式||せいかつようしき]]を[[変||か]]えなかった。",
        "id": "ID=273914_140659",
        "chars": "変少式様母活生祖"
      },
      {
        "ja": "警察は強盗を現行犯で捕まえた。",
        "en": "The police caught the burglar red-handed.",
        "expl": "警察 は 強盗 を 現行犯 で(#2028980) 捕まえる{捕まえた}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[強盗||ごうとう]]を[[現行犯||げんこうはん]]で[[捕||つか]]まえた。",
        "id": "ID=238264_176201",
        "chars": "察強捕犯現盗行警"
      },
      {
        "ja": "少ない収入で生活する事は難しい。",
        "en": "Living on a small income is hard.",
        "expl": "少ない 収入 で(#2028980) 生活 為る(する){する} 事(こと) は 難しい",
        "furigana": "[[少||すく]]ない[[収入||しゅうにゅう]]で[[生活||せいかつ]]する[[事||こと]]は[[難||むずか]]しい。",
        "id": "ID=267797_146764",
        "chars": "事入収少活生難"
      },
      {
        "ja": "祖父は静かな余生を送りたいと思っている。",
        "en": "My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.",
        "expl": "祖父[01] は 静か{静かな} 余生 を 送る{送り} たい[01] と 思う{思っている}",
        "furigana": "[[祖父||そふ]]は[[静||しず]]かな[[余生||よせい]]を[[送||おく]]りたいと[[思||おも]]っている。",
        "id": "ID=273876_140697",
        "chars": "余思父生祖送静"
      },
      {
        "ja": "他人を指差すのは失礼なことです。",
        "en": "It is not polite to point at others.",
        "expl": "他人 を 指差す の は 失礼[01]{失礼な} 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[他人||たにん]]を[[指差||ゆびさ]]すのは[[失礼||しつれい]]なことです。",
        "id": "ID=274759_138476",
        "chars": "人他失差指礼"
      },
      {
        "ja": "私の祖父は気難しい。",
        "en": "My grandfather is very hard to please.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] は 気難しい[01]",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[祖父||そふ]]は[[気難||きむずか]]しい。",
        "id": "ID=251338_163174",
        "chars": "気父祖私難"
      },
      {
        "ja": "努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。",
        "en": "The teacher will give him a passing grade if he shows effort.",
        "expl": "努力 すれば 先生(せんせい)[01] は 彼(かれ) に 合格点~ を 与える[01] 積もり{つもり} です",
        "furigana": "[[努力||どりょく]]すれば、[[先生||せんせい]]は[[彼||かれ]]に[[合格点||ごうかくてん]]を[[与||あた]]えるつもりです。",
        "id": "ID=279473_124521",
        "chars": "与先力努合彼格点生"
      },
      {
        "ja": "それは社会に寄与するのだ。",
        "en": "It will make for the society.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 社会 に 寄与 為る(する){する} のだ",
        "furigana": "それは[[社会||しゃかい]]に[[寄与||きよ]]するのだ。",
        "id": "ID=42335_205093",
        "chars": "与会寄社"
      },
      {
        "ja": "私は日本の政治を恥ずかしく思います。",
        "en": "I'm ashamed of Japanese politics.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 日本 の 政治 を 恥ずかしい{恥ずかしく} 思う{思います}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[日本||にほん]]の[[政治||せいじ]]を[[恥||は]]ずかしく[[思||おも]]います。",
        "id": "ID=259811_154729",
        "chars": "思恥政日本治私"
      },
      {
        "ja": "彼女はその演説の速記をとった。",
        "en": "She took down the speech in shorthand.",
        "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 演説 の 速記 を 取る{とった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はその[[演説||えんぜつ]]の[[速記||そっき]]をとった。",
        "id": "ID=311154_92556",
        "chars": "女彼演記説速"
      },
      {
        "ja": "この川は、七月に泳ぐのは危険です。",
        "en": "This river is dangerous to swim in July.",
        "expl": "此の{この} 川[01] は 七月 に 泳ぐ の は 危険 です",
        "furigana": "この[[川||かわ]]は、[[七月||しちがつ]]に[[泳||およ]]ぐのは[[危険||きけん]]です。",
        "id": "ID=540162_220820",
        "chars": "七危川月泳険"
      },
      {
        "ja": "彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。",
        "en": "He tried to absorb as much of the local culture as possible.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 出来るだけ{できるだけ} 多く の 文化[01] を 吸収 為る(する){しよう} と 努める{つとめた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はできるだけ[[多||おお]]くの[[文化||ぶんか]]を[[吸収||きゅうしゅう]]しようとつとめた。",
        "id": "ID=291834_111843",
        "chars": "化収吸多彼文"
      },
      {
        "ja": "勤務時間中に煙草を吸ってはいけない。",
        "en": "Don't smoke while you are on duty.",
        "expl": "勤務時間~ 中(ちゅう)[03] に 煙草を吸う{煙草を吸って} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[勤務時間||きんむじかん]][[中||ちゅう]]に[[煙草||タバコ]]を[[吸||す]]ってはいけない。",
        "id": "ID=18828_179970",
        "chars": "中務勤吸時煙草間"
      },
      {
        "ja": "政治家が難しい仕事を試みた。",
        "en": "The politician attempted a difficult task.",
        "expl": "政治家 が 難しい 仕事[01] を 試みる{試みた}",
        "furigana": "[[政治家||せいじか]]が[[難||むずか]]しい[[仕事||しごと]]を[[試||こころ]]みた。",
        "id": "ID=280803_123197",
        "chars": "事仕家政治試難"
      },
      {
        "ja": "彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。",
        "en": "He took the liberty of writing to the lady.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 失礼[01] を も 顧みる[03]{かえりみず} 其の[01]{その} 婦人 に 手紙を出す{手紙を出した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[失礼||しつれい]]をもかえりみずその[[婦人||ふじん]]に[[手紙||てがみ]]を[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=298942_104748",
        "chars": "人出失婦彼手礼紙"
      },
      {
        "ja": "彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。",
        "en": "He was ashamed of not having worked hard.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} 迄{まで} の 自分[01] の 努力 不足 を 恥じる{恥じた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はそれまでの[[自分||じぶん]]の[[努力||どりょく]][[不足||ふそく]]を[[恥||は]]じた。",
        "id": "ID=291452_112226",
        "chars": "不分力努彼恥自足"
      },
      {
        "ja": "黒い紙は、光を吸収する。",
        "en": "Black cloth absorbs light.",
        "expl": "黒い[01] 紙(かみ) は 光 を 吸収 為る(する){する}",
        "furigana": "[[黒||くろ]]い[[紙||かみ]]は、[[光||ひかり]]を[[吸収||きゅうしゅう]]する。",
        "id": "ID=241482_172991",
        "chars": "光収吸紙黒"
      },
      {
        "ja": "私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。",
        "en": "We suspected our cashier of stealing the funds.",
        "expl": "私たち{私達} は 会社[01] の 会計係 に お金 を 盗む{盗んだ} 疑い を 掛ける[12]{かけた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[会社||かいしゃ]]の[[会計係||かいけいがかり]]にお[[金||かね]]を[[盗||ぬす]]んだ[[疑||うたが]]いをかけた。",
        "id": "ID=262925_151631",
        "chars": "会係疑盗社私計達金"
      },
      {
        "ja": "顔を失うとは恥をかかされるという意味である。",
        "en": "To lose face means to be humiliated.",
        "expl": "顔(かお) を 失う とは 恥 を 欠かす{かかされる} と言う{という} 意味 である",
        "furigana": "[[顔||かお]]を[[失||うしな]]うとは[[恥||はじ]]をかかされるという[[意味||いみ]]である。",
        "id": "ID=20757_183633",
        "chars": "味失恥意顔"
      },
      {
        "ja": "警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。",
        "en": "The police are making every effort to look into the case.",
        "expl": "警察 は 其の[01]{その} 事件 を 調べる 為(ため){ため} 有らゆる{あらゆる} 努力 を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]はその[[事件||じけん]]を[[調||しら]]べるためあらゆる[[努力||どりょく]]をしている。",
        "id": "ID=238229_176236",
        "chars": "事件力努察調警"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "判勝取命因困怖恐悲押敗断段熱神精落違際鳴",
    "chars_p1": "失険難",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼は熱情に押し流された。",
        "en": "He was borne away by passion.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 熱情 に 押し流す{押し流された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[熱情||ねつじょう]]に[[押||お]]し[[流||なが]]された。",
        "id": "ID=299733_101388",
        "chars": "彼情押流熱"
      },
      {
        "ja": "私達は命を落とす危険がある。",
        "en": "We're in danger of losing our lives.",
        "expl": "私たち{私達} は 命を落とす 危険 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[命||いのち]]を[[落||お]]とす[[危険||きけん]]がある。",
        "id": "ID=10700401_151268",
        "chars": "危命私落達険"
      },
      {
        "ja": "その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。",
        "en": "We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.",
        "expl": "其の[01]{その} 困難{困難に} 打ち勝つ[02] には 進取~ の 精神 が 必要[01] だ",
        "furigana": "その[[困難||こんなん]]に[[打||う]]ち[[勝||か]]つには[[進取||しんしゅ]]の[[精神||せいしん]]が[[必要||ひつよう]]だ。",
        "id": "ID=47825_210555",
        "chars": "勝取困必打神精要進難"
      },
      {
        "ja": "この失敗は私の間違った判断に起因する。",
        "en": "This fault results from my wrong decision.",
        "expl": "此の{この} 失敗 は 私(わたし)[01]{私の} 間違う{間違った} 判断 に 起因~ 為る(する){する}",
        "furigana": "この[[失敗||しっぱい]]は[[私||わたし]]の[[間違||まちが]]った[[判断||はんだん]]に[[起因||きいん]]する。",
        "id": "ID=58809_221485",
        "chars": "判因失敗断私起違間"
      },
      {
        "ja": "彼女は恐怖で悲鳴をあげた。",
        "en": "She screamed with terror.",
        "expl": "彼女[01] は 恐怖 で(#2028980) 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[恐怖||きょうふ]]で[[悲鳴||ひめい]]をあげた。",
        "id": "ID=313244_90468",
        "chars": "女彼怖恐悲鳴"
      },
      {
        "ja": "値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。",
        "en": "Cost is a definite factor in making our decision.",
        "expl": "値段 は 決断 を 為る(する)[01]{する} 際(さい) に 非常に 重要{重要な} 要因 となる",
        "furigana": "[[値段||ねだん]]は[[決断||けつだん]]をする[[際||さい]]に[[非常||ひじょう]]に[[重要||じゅうよう]]な[[要因||よういん]]となる。",
        "id": "ID=276968_127121",
        "chars": "値因常断段決要重際非"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "押",
        "kanji": "押す",
        "kana": "おす",
        "en": "to push, to stamp something"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "困",
        "kanji": "困る",
        "kana": "こまる",
        "en": "to be worried"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "鳴",
        "kanji": "鳴く",
        "kana": "なく",
        "en": "animal noise. to chirp, roar or croak etc."
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "熱",
        "kanji": "熱い",
        "kana": "あつい",
        "en": "hot to the touch"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "落",
        "kanji": "落る",
        "kana": "おちる",
        "en": "to fall or drop"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "入押",
        "kanji": "押し入れ",
        "kana": "おしいれ",
        "en": "closet"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "悲",
        "kanji": "悲しい",
        "kana": "かなしい",
        "en": "sad"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "怖",
        "kanji": "怖い",
        "kana": "こわい",
        "en": "frightening"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "落",
        "kanji": "落す",
        "kana": "おとす",
        "en": "to drop"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "原因",
        "kanji": "原因",
        "kana": "げんいん",
        "en": "cause,source"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "鳴",
        "kanji": "鳴る",
        "kana": "なる",
        "en": "to sound"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "違間",
        "kanji": "間違える",
        "kana": "まちがえる",
        "en": "to make a mistake"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "国際",
        "kanji": "国際",
        "kana": "こくさい",
        "en": "international"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "社神",
        "kanji": "神社",
        "kana": "じんじゃ",
        "en": "Shinto shrine"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "取受",
        "kanji": "受け取る",
        "kana": "うけとる",
        "en": "to receive,to get,to accept,to take"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "神経",
        "kanji": "神経",
        "kana": "しんけい",
        "en": "nerve,sensitivity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "取",
        "kanji": "取れる",
        "kana": "とれる",
        "en": "to come off,to be taken off,to be removed"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "恐",
        "kanji": "恐れる",
        "kana": "おそれる",
        "en": "to fear,to be afraid of"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "断",
        "kanji": "断る",
        "kana": "ことわる",
        "en": "to refuse,to decline,to dismiss"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "精",
        "kanji": "精々",
        "kana": "せいぜい",
        "en": "at the most,at best,to the utmost,as much (far) as possible"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "違",
        "kanji": "違いない",
        "kana": "ちがいない",
        "en": "(phrase) sure,no mistaking it,for certain"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "断横",
        "kanji": "横断",
        "kana": "おうだん",
        "en": "crossing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "心熱",
        "kanji": "熱心",
        "kana": "ねっしん",
        "en": "zeal,enthusiasm"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "悲",
        "kanji": "悲しむ",
        "kana": "かなしむ",
        "en": "to be sad,to mourn for,to regret"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "命",
        "kanji": "命じる",
        "kana": "めいじる",
        "en": "to order,to command,to appoint"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "実際",
        "kanji": "実際",
        "kana": "じっさい",
        "en": "practical,actual condition,status quo"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "違",
        "kanji": "違い",
        "kana": "ちがい",
        "en": "difference,discrepancy"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "勝",
        "kanji": "勝ち",
        "kana": "かち",
        "en": "win,victory"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "交際",
        "kanji": "交際",
        "kana": "こうさい",
        "en": "company,friendship,association,society,acquaintance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "恐",
        "kanji": "恐ろしい",
        "kana": "おそろしい",
        "en": "terrible,dreadful"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "反違",
        "kanji": "違反",
        "kana": "いはん",
        "en": "violation (of law),transgression,infringement,breach"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "命生",
        "kanji": "生命",
        "kana": "せいめい",
        "en": "life,existence"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "違間",
        "kanji": "間違い",
        "kana": "まちがい",
        "en": "mistake"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "上取",
        "kanji": "取り上げる",
        "kana": "とりあげる",
        "en": "to take up,to pick up,to disqualify,to confiscate,to deprive"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "中熱",
        "kanji": "熱中",
        "kana": "ねっちゅう",
        "en": "nuts!,enthusiasm,zeal,mania"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "手段",
        "kanji": "手段",
        "kana": "しゅだん",
        "en": "means,way,measure"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。",
        "en": "She screamed with horror as someone took hold of her arm.",
        "expl": "何者か に 腕(うで)[01]{うで} を 掴む{つかまれ} 彼女[01] は 怖い{恐くて} 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}",
        "furigana": "[[何者||なにもの]]かにうでをつかまれ、[[彼女||かのじょ]]は[[恐くて||こわい]][[悲鳴||ひめい]]をあげた。",
        "id": "ID=24544_187407",
        "chars": "何女彼恐悲者鳴"
      },
      {
        "ja": "良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。",
        "en": "Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.",
        "expl": "良質 の 果物 が 冬 には 不足 為る(する){し} 値段 も 高い{高く} 成る[01]{なる}",
        "furigana": "[[良質||りょうしつ]]の[[果物||くだもの]]が[[冬||ふゆ]]には[[不足||ふそく]]し、[[値段||ねだん]]も[[高||たか]]くなる。",
        "id": "ID=325885_77833",
        "chars": "不値冬果段物良質足高"
      },
      {
        "ja": "別の段落で彼はコンマを1つ入れた。",
        "en": "In another paragraph, he put in a comma.",
        "expl": "別(べつ){別の} 段落~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は コンマ を 一つ{1つ} 入れる[01]{入れた}",
        "furigana": "[[別||べつ]]の[[段落||だんらく]]で[[彼||かれ]]はコンマを1つ[[入||い]]れた。",
        "id": "ID=320303_83413",
        "chars": "入別彼段落"
      },
      {
        "ja": "落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。",
        "en": "Fear of falling caused him to freeze.",
        "expl": "落ちる{落ち} は 為る(する){しない} か と言う{という} 恐怖 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 立ち竦む{立ちすくんだ}~",
        "furigana": "[[落||お]]ちはしないかという[[恐怖||きょうふ]]で[[彼||かれ]]は[[立ち||たちすくむ]]すくんだ。",
        "id": "ID=325182_78534",
        "chars": "彼怖恐立落"
      },
      {
        "ja": "読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。",
        "en": "What exercise is to the body, reading is to the mind.",
        "expl": "読書 と 精神 の 関係 は 運動 が 肉体 の 関係 と 同じ[01] だ",
        "furigana": "[[読書||どくしょ]]と[[精神||せいしん]]の[[関係||かんけい]]は、[[運動||うんどう]]が[[肉体||にくたい]]の[[関係||かんけい]]と[[同||おな]]じだ。",
        "id": "ID=280605_123394",
        "chars": "体係動同書神精肉読運関"
      },
      {
        "ja": "仕事は来週の今日までに一段落するはずです。",
        "en": "The work should let up by a week from today.",
        "expl": "仕事 は 来週 の 今日(きょう) 迄{まで} に 一段落 為る(する){する} 筈[01]{はず} です",
        "furigana": "[[仕事||しごと]]は[[来週||らいしゅう]]の[[今日||きょう]]までに[[一段落||いちだんらく]]するはずです。",
        "id": "ID=245401_169086",
        "chars": "一事今仕日来段落週"
      },
      {
        "ja": "夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。",
        "en": "The town was deluged with tourists in summer.",
        "expl": "夏(なつ) には 観光客 が 其の[01]{その} 町(まち) へ どっと 押し寄せる{押し寄せた}",
        "furigana": "[[夏||なつ]]には[[観光客||かんこうきゃく]]がその[[町||まち]]へどっと[[押||お]]し[[寄||よ]]せた。",
        "id": "ID=24377_187240",
        "chars": "光夏客寄押町観"
      },
      {
        "ja": "警察はすりを現行犯で取り押さえた。",
        "en": "The police arrested the pickpocket in the act.",
        "expl": "警察 は 掏摸{すり} を 現行犯 で(#2028980) 取り押さえる[01]{取り押さえた}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]はすりを[[現行犯||げんこうはん]]で[[取||と]]り[[押||お]]さえた。",
        "id": "ID=238210_176254",
        "chars": "取察押犯現行警"
      },
      {
        "ja": "落葉を取り除いて下さい。",
        "en": "Please get rid of the dead leaves.",
        "expl": "落ち葉{落葉}~ を 取り除く{取り除いて} 下さい",
        "furigana": "[[落||おちば]]葉を[[取||と]]り[[除||のぞ]]いて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=325205_78511",
        "chars": "下取落葉除"
      },
      {
        "ja": "レースは写真判定となった。",
        "en": "The race was a photo finish.",
        "expl": "レース(#1144380) は 写真 判定 となる{となった}",
        "furigana": "レースは[[写真||しゃしん]][[判定||はんてい]]となった。",
        "id": "ID=29532_192368",
        "chars": "写判定真"
      },
      {
        "ja": "彼は情熱に押し流された。",
        "en": "He was borne away by passion.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 情熱 に 押し流す{押し流された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[情熱||じょうねつ]]に[[押||お]]し[[流||なが]]された。",
        "id": "ID=299733_103959",
        "chars": "彼情押流熱"
      },
      {
        "ja": "その事業は失敗する運命にあった。",
        "en": "The enterprise was doomed to failure.",
        "expl": "其の[01]{その} 事業 は 失敗 為る(する){する} 運命 に 有る{あった}",
        "furigana": "その[[事業||じぎょう]]は[[失敗||しっぱい]]する[[運命||うんめい]]にあった。",
        "id": "ID=47252_209989",
        "chars": "事命失敗業運"
      },
      {
        "ja": "実際人の運命を予知することは困難である。",
        "en": "In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.",
        "expl": "実際 人(ひと) の 運命 を 予知~ 為る(する){する} 事(こと){こと} は 困難 である",
        "furigana": "[[実際||じっさい]][[人||ひと]]の[[運命||うんめい]]を[[予知||よち]]することは[[困難||こんなん]]である。",
        "id": "ID=265258_149300",
        "chars": "予人命困実知運際難"
      },
      {
        "ja": "彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。",
        "en": "They can overcome their fear.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 自分[01] の 恐怖 に 打ち勝つ[02] 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[自分||じぶん]]の[[恐怖||きょうふ]]に[[打||う]]ち[[勝||か]]つことができる。",
        "id": "ID=2581635_96911",
        "chars": "分勝彼怖恐打自"
      },
      {
        "ja": "熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。",
        "en": "Study hard, or you will fail in the exam.",
        "expl": "熱心{熱心に} 勉強[01]{勉強しない} と 試験 に 失敗 為る(する){する} でしょう[01]",
        "furigana": "[[熱心||ねっしん]]に[[勉強||べんきょう]]しないと[[試験||しけん]]に[[失敗||しっぱい]]するでしょう。",
        "id": "ID=282131_121873",
        "chars": "勉失強心敗熱試験"
      },
      {
        "ja": "貧困はしばしば犯罪の原因となる。",
        "en": "Poverty often engenders crime.",
        "expl": "貧困 は 屡々{しばしば} 犯罪 の 原因 となる",
        "furigana": "[[貧困||ひんこん]]はしばしば[[犯罪||はんざい]]の[[原因||げんいん]]となる。",
        "id": "ID=318540_85173",
        "chars": "原因困犯罪貧"
      },
      {
        "ja": "勝利の報道はいささか早まったということが判明した。",
        "en": "The report of victory turned out to be a little premature.",
        "expl": "勝利 の 報道[01] は 些か{いささか} 早まる{早まった} と[04] 言う{いう} 事(こと){こと} が 判明 為る(する){した}",
        "furigana": "[[勝利||しょうり]]の[[報道||ほうどう]]はいささか[[早||はや]]まったということが[[判明||はんめい]]した。",
        "id": "ID=267395_147166",
        "chars": "判利勝報早明道"
      },
      {
        "ja": "突然悲鳴が聞こえた。",
        "en": "All at once, I heard a scream.",
        "expl": "突然 悲鳴 が 聞こえる[01]{聞こえた}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]][[悲鳴||ひめい]]が[[聞||き]]こえた。",
        "id": "ID=280722_123276",
        "chars": "悲然突聞鳴"
      },
      {
        "ja": "彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。",
        "en": "He did his best never to think of her.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 二度と 彼女 の[01]{の} 事(こと){こと} は 考える{考え} まい と 精一杯 努力 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[二度||にど]]と[[彼女||かのじょ]]のことは[[考||かんが]]えまいと[[精一杯||せいいっぱい]][[努力||どりょく]]した。",
        "id": "ID=302176_101519",
        "chars": "一二力努女度彼杯精考"
      },
      {
        "ja": "間違いをするのが人間で、許すのは神だ。",
        "en": "To err is human, to forgive divine.",
        "expl": "間違い を 為る(する)[01]{する} の が 人間(にんげん)[01] で(#2028980) 許す[02] の は 神(かみ) だ",
        "furigana": "[[間違||まちが]]いをするのが[[人間||にんげん]]で、[[許||ゆる]]すのは[[神||かみ]]だ。",
        "id": "ID=20868_183745",
        "chars": "人神許違間"
      },
      {
        "ja": "彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。",
        "en": "They must have failed through lack of enthusiasm.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 熱意 が 足りる[01]{足りない} 為に{ために} 失敗 為る(する){した} に 違いない{ちがいない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[熱意||ねつい]]が[[足||た]]りないために[[失敗||しっぱい]]したにちがいない。",
        "id": "ID=307294_96411",
        "chars": "失彼意敗熱足"
      },
      {
        "ja": "通りを横断する際には車に気をつけなさい。",
        "en": "Look out for cars in crossing the street.",
        "expl": "通り(とおり) を 横断[01] 為る(する){する} 際(さい) には 車(くるま) に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[通||とお]]りを[[横断||おうだん]]する[[際||さい]]には[[車||くるま]]に[[気||き]]をつけなさい。",
        "id": "ID=278376_125616",
        "chars": "断横気車通際"
      },
      {
        "ja": "商業の生命は正直な取引である。",
        "en": "The soul of commerce is upright dealing.",
        "expl": "商業 の 生命 は 正直[01]{正直な} 取引 である",
        "furigana": "[[商業||しょうぎょう]]の[[生命||せいめい]]は[[正直||しょうじき]]な[[取引||とりひき]]である。",
        "id": "ID=267410_147151",
        "chars": "取命商引業正生直"
      },
      {
        "ja": "私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。",
        "en": "I reasoned him out of his fears.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 良く{よく} 説明 為る(する){して} 彼(かれ)[01]{彼の} 恐怖心~ を 取り除く{取り除いて} 遣る[01]{やった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はよく[[説明||せつめい]]して[[彼||かれ]]の[[恐怖心||きょうふしん]]を[[取||と]]り[[除||のぞ]]いてやった。",
        "id": "ID=255879_158649",
        "chars": "取彼心怖恐明私説除"
      },
      {
        "ja": "彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。",
        "en": "Judging from his appearance, he must be a rich man.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 外見 から 判断 為る(する){して} 彼(かれ)[01] は 金持ち に 違いない",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[外見||がいけん]]から[[判断||はんだん]]して、[[彼||かれ]]は[[金持||かねも]]ちに[[違||ちが]]いない。",
        "id": "ID=285782_117882",
        "chars": "判外彼持断見違金"
      },
      {
        "ja": "私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。",
        "en": "Will you help me get over the difficulties?",
        "expl": "私(わたし)[01] が 困難{困難に} 打ち勝つ[02] 手伝い[02] を 為る(する){して} 呉れる{くれません} か",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[困難||こんなん]]に[[打||う]]ち[[勝||か]]つ[[手伝||てつだ]]いをしてくれませんか。",
        "id": "ID=246776_167723",
        "chars": "伝勝困手打私難"
      },
      {
        "ja": "会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。",
        "en": "My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.",
        "expl": "会議 中(ちゅう)[03] に お腹 が グーグー[02] 鳴る{鳴っ} じゃう{ちゃって} 困る[01]{困っ} じゃう{ちゃった} よ[01]",
        "furigana": "[[会議||かいぎ]][[中||ちゅう]]にお[[腹||なか]]がグーグー[[鳴||な]]っちゃって[[困||こま]]っちゃったよ。",
        "id": "ID=22468_185336",
        "chars": "中会困腹議鳴"
      },
      {
        "ja": "彼らの間に調和の精神が広がった。",
        "en": "A harmony prevailed among them.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 間(あいだ) に 調和~ の 精神 が 広がる{広がった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[間||あいだ]]に[[調和||ちょうわ]]の[[精神||せいしん]]が[[広||ひろ]]がった。",
        "id": "ID=305166_98534",
        "chars": "和広彼神精調間"
      },
      {
        "ja": "彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。",
        "en": "They are the coolest of the cool.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 最高[01] に 冷静{冷静な} 判断 を 為る(する)[01]{する} 人達{人たち} です よ[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[最高||さいこう]]に[[冷静||れいせい]]な[[判断||はんだん]]をする[[人||ひと]]たちですよ。",
        "id": "ID=306590_97114",
        "chars": "人冷判彼断最静高"
      },
      {
        "ja": "彼女は痛くて悲鳴を上げた。",
        "en": "She gave a cry of pain.",
        "expl": "彼女[01] は 痛い[01]{痛くて} 悲鳴 を 上げる[11]{上げた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[痛||いた]]くて[[悲鳴||ひめい]]を[[上||あ]]げた。",
        "id": "ID=315879_87828",
        "chars": "上女彼悲痛鳴"
      },
      {
        "ja": "実際の値段は思ったより安かった。",
        "en": "The actual price was lower than I had thought.",
        "expl": "実際{実際の} 値段 は 思う{思った} より 安い[01]{安かった}",
        "furigana": "[[実際||じっさい]]の[[値段||ねだん]]は[[思||おも]]ったより[[安||やす]]かった。",
        "id": "ID=265249_149310",
        "chars": "値安実思段際"
      },
      {
        "ja": "その学生は、間違いの原因を説明できなかった。",
        "en": "The student failed to account for the mistake.",
        "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) は 間違い の 原因 を 説明 出来る{できなかった}",
        "furigana": "その[[学生||がくせい]]は、[[間違||まちが]]いの[[原因||げんいん]]を[[説明||せつめい]]できなかった。",
        "id": "ID=48914_211642",
        "chars": "原因学明生説違間"
      },
      {
        "ja": "彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。",
        "en": "He doesn't manifest much desire to win the game.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 試合 に 勝つ{勝ち} たい[01] と言う{という} 熱望 を 明らか{明らかに} 示す{示さない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[試合||しあい]]に[[勝||か]]ちたいという[[熱望||ねつぼう]]を[[明||あき]]らかに[[示||しめ]]さない。",
        "id": "ID=298287_105402",
        "chars": "勝合彼明望熱示試"
      },
      {
        "ja": "強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。",
        "en": "The burglar shut the child in the closet.",
        "expl": "強盗 は 其の[01]{その} 子供 を 押し入れ~ に 閉じ込める{閉じ込めた}",
        "furigana": "[[強盗||ごうとう]]はその[[子供||こども]]を[[押||お]]し[[入||い]]れに[[閉||と]]じ[[込||こ]]めた。",
        "id": "ID=19206_180480",
        "chars": "供入子強押盗込閉"
      },
      {
        "ja": "この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。",
        "en": "The plan was doomed to failure from the start.",
        "expl": "此の{この} 計画 は 初め(はじめ) から 失敗{失敗する} 事(こと) に 運命付ける{運命付けられていた}",
        "furigana": "この[[計画||けいかく]]は[[初||はじ]]めから[[失敗||しっぱい]]する[[事||こと]]に[[運命付||うんめいづ]]けられていた。",
        "id": "ID=59523_222197",
        "chars": "事付初命失敗画計運"
      },
      {
        "ja": "彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。",
        "en": "His face registered fear and anxiety.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 顔(かお) には 恐怖 と 不安 が 浮かぶ{浮かんでいた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[顔||かお]]には[[恐怖||きょうふ]]と[[不安||ふあん]]が[[浮||う]]かんでいた。",
        "id": "ID=285817_117847",
        "chars": "不安彼怖恐浮顔"
      },
      {
        "ja": "金髪女性が精神科医と会話をしている。",
        "en": "A blonde is speaking to her psychiatrist.",
        "expl": "金髪 女性[01] が 精神科~ 医(い)~ と 会話 を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[金髪||きんぱつ]][[女性||じょせい]]が[[精神科||せいしんか]][[医||い]]と[[会話||かいわ]]をしている。",
        "id": "ID=18494_179636",
        "chars": "会医女性神科精話金髪"
      },
      {
        "ja": "英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。",
        "en": "Don't be afraid to make mistakes when speaking English.",
        "expl": "英語 を 話す 際(さい) は 間違い を 為る(する)[01]{する} の を 恐れる{恐れて} は 行けない[02]{いけません}",
        "furigana": "[[英語||えいご]]を[[話||はな]]す[[際||さい]]は[[間違||まちが]]いをするのを[[恐||おそ]]れてはいけません。",
        "id": "ID=26175_189028",
        "chars": "恐英話語違間際"
      },
      {
        "ja": "大西洋を飛行機で横断した。",
        "en": "We flew across the Atlantic.",
        "expl": "大西洋 を 飛行機 で(#2028980) 横断[02] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[大西洋||たいせいよう]]を[[飛行機||ひこうき]]で[[横断||おうだん]]した。",
        "id": "ID=275785_137451",
        "chars": "大断横機洋行西飛"
      },
      {
        "ja": "彼女の悲しみの原因は彼だった。",
        "en": "He was the agent of her grief.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 悲しみ の 原因 は 彼(かれ) だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[悲||かな]]しみの[[原因||げんいん]]は[[彼||かれ]]だった。",
        "id": "ID=309648_94058",
        "chars": "原因女彼悲"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3",
    "chars": "優師徒感昨晩末権欲求満番組緒識逃連過選頼",
    "chars_p1": "勝",
    "chars_p2": "与収吸",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。",
        "en": "The player won the championship three times in a row.",
        "expl": "其の[01]{その} 選手 は 選手権大会~ で(#2028980) 連続 為る(する){して} 三度{3度} 優勝 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[選手||せんしゅ]]は[[選手権大会||せんしゅけんたいかい]]で[[連続||れんぞく]]して3度[[優勝||ゆうしょう]]した。",
        "id": "ID=45649_208391",
        "chars": "会優勝大度手権続連選"
      },
      {
        "ja": "生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。",
        "en": "The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.",
        "expl": "生徒 達{たち} は 教師 の 与える[01] 知識 を 全て{すべて} 吸収 為る(する){した}",
        "furigana": "[[生徒||せいと]]たちは[[教師||きょうし]]の[[与||あた]]える[[知識||ちしき]]をすべて[[吸収||きゅうしゅう]]した。",
        "id": "ID=271818_142752",
        "chars": "与収吸師徒教生知識"
      },
      {
        "ja": "私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。",
        "en": "I am sorry to have missed the TV program last night.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 昨晩 其の[01]{その} テレビ番組 を 見逃す{見逃して} 仕舞う{しまって} 残念 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[昨晩||さくばん]]そのテレビ[[番組||ばんぐみ]]を[[見逃||みのが]]してしまって[[残念||ざんねん]]だ。",
        "id": "ID=289639_114033",
        "chars": "念昨晩残番私組見逃"
      },
      {
        "ja": "君は仕事に欲求不満を感じている。",
        "en": "You are frustrated with your work.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 仕事[01] に 欲求不満 を 感じる{感じている}",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[仕事||しごと]]に[[欲求不満||よっきゅうふまん]]を[[感||かん]]じている。",
        "id": "ID=16103_177254",
        "chars": "不事仕君感欲求満"
      },
      {
        "ja": "彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。",
        "en": "He asked me to keep him company on the weekends.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 週末 を 一緒に 過ごす{過ごそう} と 私(わたし)[01] に 頼む[01]{頼んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[週末||しゅうまつ]]を[[一緒||いっしょ]]に[[過||す]]ごそうと[[私||わたし]]に[[頼||たの]]んだ。",
        "id": "ID=297638_104372",
        "chars": "一彼末私緒週過頼"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "号番",
        "kanji": "番号",
        "kana": "ばんごう",
        "en": "number"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "一年昨",
        "kanji": "一昨年",
        "kana": "おととし、いっさくねん",
        "en": "year before last"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "今晩",
        "kanji": "今晩",
        "kana": "こんばん",
        "en": "this evening"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "欲",
        "kanji": "欲しい",
        "kana": "ほしい",
        "en": "want"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "一日昨",
        "kanji": "一昨日",
        "kana": "おととい",
        "en": "day before yesterday"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "晩毎",
        "kanji": "毎晩",
        "kana": "まいばん",
        "en": "every night"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "交番",
        "kanji": "交番",
        "kana": "こうばん",
        "en": "police box"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "御晩飯",
        "kanji": "晩御飯",
        "kana": "ばんごはん",
        "en": "evening meal"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "夜昨",
        "kanji": "昨夜",
        "kana": "さくや",
        "en": "last night"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "日昨",
        "kanji": "昨日",
        "kana": "きのう",
        "en": "yesterday"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "連",
        "kanji": "連れる",
        "kana": "つれる",
        "en": "to lead"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "過",
        "kanji": "過ぎる",
        "kana": "すぎる",
        "en": "to exceed"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "逃",
        "kanji": "逃げる",
        "kana": "にげる",
        "en": "to escape"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "選",
        "kanji": "選ぶ",
        "kana": "えらぶ",
        "en": "to choose"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "優",
        "kanji": "優しい",
        "kana": "やさしい",
        "en": "kind"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "組",
        "kanji": "組む",
        "kana": "くむ",
        "en": "to put together"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "利権",
        "kanji": "権利",
        "kana": "けんり",
        "en": "right,privilege"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "頼",
        "kanji": "頼る",
        "kana": "たよる",
        "en": "to rely on,to have recourse to,to depend on"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "通過",
        "kanji": "通り過ぎる",
        "kana": "とおりすぎる",
        "en": "to pass,to pass through"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "想連",
        "kanji": "連想",
        "kana": "れんそう",
        "en": "association (of ideas),suggestion"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "心感",
        "kanji": "感心",
        "kana": "かんしん",
        "en": "admiration,Well done!"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "信頼",
        "kanji": "信頼",
        "kana": "しんらい",
        "en": "reliance,trust,confidence"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "意識",
        "kanji": "意識",
        "kana": "いしき",
        "en": "consciousness,senses"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "情感",
        "kanji": "感情",
        "kana": "かんじょう",
        "en": "emotion(s),feeling(s),sentiment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "満",
        "kanji": "満ちる",
        "kana": "みちる",
        "en": "to be full,to rise (tide),to mature,to expire"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "欲食",
        "kanji": "食欲",
        "kana": "しょくよく",
        "en": "appetite (for food)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "合組",
        "kanji": "組合",
        "kana": "くみあい",
        "en": "association,union"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "医師",
        "kanji": "医師",
        "kana": "いし",
        "en": "doctor,physician"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "去過",
        "kanji": "過去",
        "kana": "かこ",
        "en": "the past,bygone days,the previous"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "通過",
        "kanji": "通過",
        "kana": "つうか",
        "en": "passage through,passing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "求",
        "kanji": "求める",
        "kana": "もとめる",
        "en": "to seek,to request,to demand,to want,to wish for,to search for,to pursue (pleasure),to hunt (a job),"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "感覚",
        "kanji": "感覚",
        "kana": "かんかく",
        "en": "sense,sensation"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "常識",
        "kanji": "常識",
        "kana": "じょうしき",
        "en": "common sense"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "動感",
        "kanji": "感動",
        "kana": "かんどう",
        "en": "being deeply moved,excitement,impression,deep emotion"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "連",
        "kanji": "連れ",
        "kana": "つれ",
        "en": "companion,company"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "優",
        "kanji": "優れる",
        "kana": "すぐれる",
        "en": "to surpass,to outstrip,to excel"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "満足",
        "kanji": "満足",
        "kana": "まんぞく",
        "en": "satisfaction"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "一番",
        "kanji": "一番",
        "kana": "いちばん",
        "en": "best,first,number one"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "連関",
        "kanji": "関連",
        "kana": "かんれん",
        "en": "relation,connection,relevance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "求要",
        "kanji": "要求",
        "kana": "ようきゅう",
        "en": "request,demand,requisition"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。",
        "en": "When going out to the society, what is the most necessary knowledge?",
        "expl": "社会 に 出る{出た} 時(とき) 一番(いちばん)[01] 必要[01]{必要な} 知識 は 何(なに)[01] だろうか",
        "furigana": "[[社会||しゃかい]]に[[出||で]]た[[時||とき]]、[[一番||いちばん]][[必要||ひつよう]]な[[知識||ちしき]]は[[何||なに]]だろうか。",
        "id": "ID=265337_149221",
        "chars": "一会何出必時番知社要識"
      },
      {
        "ja": "その新任教師は生徒たちと馬が合った。",
        "en": "The new teacher clicked with the students.",
        "expl": "其の[01]{その} 新任 教師 は 生徒 達{たち} と 馬[01] が 合う{合った}",
        "furigana": "その[[新任||しんにん]][[教師||きょうし]]は[[生徒||せいと]]たちと[[馬||うま]]が[[合||あ]]った。",
        "id": "ID=46086_208827",
        "chars": "任合師徒教新生馬"
      },
      {
        "ja": "その番組は昨日ラジオで放送された。",
        "en": "The program was broadcast over the radio yesterday.",
        "expl": "其の[01]{その} 番組 は 昨日 ラジオ で(#2028980) 放送 為れる{された}",
        "furigana": "その[[番組||ばんぐみ]]は[[昨日||きのう]]ラジオで[[放送||ほうそう]]された。",
        "id": "ID=44398_207146",
        "chars": "放日昨番組送"
      },
      {
        "ja": "教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。",
        "en": "A teacher should never laugh at his students' mistakes.",
        "expl": "教師 は 決して 生徒 の 間違い を あざ笑う{あざ笑って} は ならない",
        "furigana": "[[教師||きょうし]]は[[決||けっ]]して[[生徒||せいと]]の[[間違||まちが]]いをあざ[[笑||わら]]ってはならない。",
        "id": "ID=19056_180195",
        "chars": "師徒教決生笑違間"
      },
      {
        "ja": "いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。",
        "en": "Snoring and excessive smoking are indeed related.",
        "expl": "鼾{いびき}~ と 煙草{たばこ} の 吸う[01]{吸い} 過ぎる(すぎる){過ぎ} は 実際に[01] 関連 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "いびきとたばこの[[吸||す]]い[[過||す]]ぎは[[実際||じっさい]]に[[関連||かんれん]]がある。",
        "id": "ID=65926_228569",
        "chars": "吸実連過関際"
      },
      {
        "ja": "由美は英語の番組を聞くために早くおきました。",
        "en": "Yumi got up early to listen to the English program.",
        "expl": "は 英語 の 番組 を 聞く 為に{ために} 早く[01] 起きる{おきました}",
        "furigana": "由美は[[英語||えいご]]の[[番組||ばんぐみ]]を[[聞||き]]くために[[早||はや]]くおきました。",
        "id": "ID=324492_79225",
        "chars": "早由番組美聞英語"
      },
      {
        "ja": "彼は警察官を見るや否や逃げて行った。",
        "en": "As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 警察官 を 見る や否や[01] 逃げる[01]{逃げて} 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[警察官||けいさつかん]]を[[見||み]]るや[[否||いな]]や[[逃||に]]げて[[行||い]]った。",
        "id": "ID=295754_107930",
        "chars": "否官察彼行見警逃"
      },
      {
        "ja": "彼の怒りは欲求不満から生じた。",
        "en": "His anger was born of frustration.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 怒り は 欲求不満~ から 生じる{生じた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[怒||いか]]りは[[欲求不満||よっきゅうふまん]]から[[生||しょう]]じた。",
        "id": "ID=287240_116429",
        "chars": "不彼怒欲求満生"
      },
      {
        "ja": "彼は信頼できる人で、責任感が強い。",
        "en": "He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 信頼 出来る{できる} 人(ひと) で(#2028980) 責任感 が 強い(つよい)",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[信頼||しんらい]]できる[[人||ひと]]で、[[責任感||せきにんかん]]が[[強||つよ]]い。",
        "id": "ID=299809_103882",
        "chars": "人任信強彼感責頼"
      },
      {
        "ja": "昨年彼は期末の2科目を落とした。",
        "en": "Last year, he failed two of his final examinations.",
        "expl": "昨年 彼(かれ)[01] は 期末 の 科目 を 落とす[03]{落とした}~",
        "furigana": "[[昨年||さくねん]][[彼||かれ]]は[[期末||きまつ]]の2[[科目||かもく]]を[[落||お]]とした。",
        "id": "ID=244727_169759",
        "chars": "年彼昨期末目科落"
      },
      {
        "ja": "私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。",
        "en": "My mother asked me to keep her company during the weekend.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 週末 一緒に 過ごす{すごして} 呉れる{くれる} 様(よう){よう} 私(わたし)[01] に 頼む[01]{頼んだ}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[母||はは]]は[[週末||しゅうまつ]][[一緒||いっしょ]]にすごしてくれるよう[[私||わたし]]に[[頼||たの]]んだ。",
        "id": "ID=251844_162670",
        "chars": "一末母私緒週頼"
      },
      {
        "ja": "他人に対して優越感を持ってはいけない。",
        "en": "You should not feel superior to other people.",
        "expl": "他人 に対して 優越感 を 持つ{持って} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[他人||たにん]]に[[対||たい]]して[[優越感||ゆうえつかん]]を[[持||も]]ってはいけない。",
        "id": "ID=274687_138549",
        "chars": "人他優対感持越"
      },
      {
        "ja": "子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。",
        "en": "Along with his children he fled the country.",
        "expl": "子供たち と 一緒に 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 国[01] から 逃げ出す{逃げ出した}",
        "furigana": "[[子供||こども]]たちと[[一緒||いっしょ]]に[[彼||かれ]]はその[[国||くに]]から[[逃||に]]げ[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=245703_168788",
        "chars": "一供出国子彼緒逃"
      },
      {
        "ja": "今晩はどんな放送番組があるのですか。",
        "en": "What's on the air this evening?",
        "expl": "今晩 は どんな 放送番組~ が[01] 有る{ある} のです か",
        "furigana": "[[今晩||こんばん]]はどんな[[放送番組||ほうそうばんぐみ]]があるのですか。",
        "id": "ID=243214_171246",
        "chars": "今放晩番組送"
      },
      {
        "ja": "彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。",
        "en": "They were in that room with me all night.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 一晩中 其の{その} 部屋 で(#2028980) 私(わたし) と 一緒 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[一晩中||ひとばんじゅう]]その[[部屋||へや]]で[[私||わたし]]と[[一緒||いっしょ]]だった。",
        "id": "ID=2296920_2293335",
        "chars": "一中屋彼晩私緒部"
      },
      {
        "ja": "神の子供とされる特権を御与えになった。",
        "en": "He granted the privilege to become children of God.",
        "expl": "神(かみ) の 子供 と 為れる{される} 特権 を 御(ご) 与える[01]{与え} になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[神||かみ]]の[[子供||こども]]とされる[[特権||とっけん]]を[[御||ご]][[与||あた]]えになった。",
        "id": "ID=269637_144926",
        "chars": "与供子御権特神"
      },
      {
        "ja": "私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。",
        "en": "I enjoyed myself very much at the party last night.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 昨晩 の パーティー で(#2028980) 楽しい{楽しく} 過ごす{過ごした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は、[[昨晩||さくばん]]のパーティーで[[楽||たの]]しく[[過||す]]ごした。",
        "id": "ID=252256_162258",
        "chars": "昨晩楽私過"
      },
      {
        "ja": "居合わせた人々は皆感動の余りないた。",
        "en": "Those present were all moved to tears.",
        "expl": "居合わせる{居合わせた} 人々(ひとびと) は 皆 感動 の 余り 泣く{ないた}",
        "furigana": "[[居合||いあ]]わせた[[人々||ひとびと]]は[[皆||みんな]][[感動||かんどう]]の[[余||あま]]りないた。",
        "id": "ID=19402_182178",
        "chars": "人余動合居感皆"
      },
      {
        "ja": "彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。",
        "en": "He is content with his life as a baseball player.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 野球選手 として の 自分[01] の 人生 に 満足[01] 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[野球選手||やきゅうせんしゅ]]としての[[自分||じぶん]]の[[人生||じんせい]]に[[満足||まんぞく]]していた。",
        "id": "ID=304271_99427",
        "chars": "人分彼手満球生自足選野"
      },
      {
        "ja": "君はその仕事に欲求不満を感じている。",
        "en": "You are frustrated with your work.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 欲求不満 を 感じる{感じている}",
        "furigana": "[[君||きみ]]はその[[仕事||しごと]]に[[欲求不満||よっきゅうふまん]]を[[感||かん]]じている。",
        "id": "ID=16103_177743",
        "chars": "不事仕君感欲求満"
      },
      {
        "ja": "父は昨晩私を映画に連れていってくれた。",
        "en": "My father took me to a movie last night.",
        "expl": "父 は 昨晩 私(わたし)[01] を 映画 に 連れて行く{連れていって} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[昨晩||さくばん]][[私||わたし]]を[[映画||えいが]]に[[連れて||つれていく]]いってくれた。",
        "id": "ID=319149_84565",
        "chars": "映昨晩父画私連"
      },
      {
        "ja": "判事は神経性の過労でくたくただった。",
        "en": "The judge was exhausted from the nervous strain.",
        "expl": "判事 は 神経 性(せい)[05] の 過労 で(#2028980) くたくた[01] だ{だった}",
        "furigana": "[[判事||はんじ]]は[[神経||しんけい]][[性||せい]]の[[過労||かろう]]でくたくただった。",
        "id": "ID=282739_121267",
        "chars": "事判労性神経過"
      },
      {
        "ja": "彼はチームで最も優れた選手だと思う。",
        "en": "We regard him as the best player on the team.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は チーム で(#2028980) 最も 優れる{優れた} 選手 だ と 思う",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はチームで[[最||もっと]]も[[優||すぐ]]れた[[選手||せんしゅ]]だと[[思||おも]]う。",
        "id": "ID=291707_111971",
        "chars": "優彼思手最選"
      },
      {
        "ja": "彼の権力欲には際限がない。",
        "en": "His greed for power knows no bounds.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 権力 欲 には 際限 が 無い{ない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[権力||けんりょく]][[欲||よく]]には[[際限||さいげん]]がない。",
        "id": "ID=285991_117673",
        "chars": "力彼権欲限際"
      },
      {
        "ja": "昨日テレビで面白い番組を見た。",
        "en": "We saw an interesting program on television yesterday.",
        "expl": "昨日 テレビ で(#2028980) 面白い 番組 を 見る{見た}",
        "furigana": "[[昨日||きのう]]テレビで[[面白||おもしろ]]い[[番組||ばんぐみ]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=244404_170080",
        "chars": "日昨番白組見面"
      },
      {
        "ja": "そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。",
        "en": "We have a wide choice of fruits at the supermarket.",
        "expl": "其の[01]{その} スーパー[01] で(#2028980) は 色々[01]{いろいろな} 種類 の 果物 が 選ぶ{選べる}",
        "furigana": "そのスーパーではいろいろな[[種類||しゅるい]]の[[果物||くだもの]]が[[選||えら]]べる。",
        "id": "ID=50314_213030",
        "chars": "果物種選類"
      },
      {
        "ja": "彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。",
        "en": "She fainted but soon came to.",
        "expl": "彼女[01] は 気絶 為る(する){した} が 直ぐに{すぐに} 意識 を 取り戻す{取り戻した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は、[[気絶||きぜつ]]したが、すぐに[[意識||いしき]]を[[取||と]]り[[戻||もど]]した。",
        "id": "ID=309950_93757",
        "chars": "取女彼意戻気絶識"
      },
      {
        "ja": "特許権は重要な財産権である。",
        "en": "A patent right is an important property right.",
        "expl": "特許権~ は 重要{重要な} 財産権~ である",
        "furigana": "[[特許権||とっきょけん]]は[[重要||じゅうよう]]な[[財産権||ざいさんけん]]である。",
        "id": "ID=280532_123465",
        "chars": "権特産要許財重"
      },
      {
        "ja": "彼らは私達よりも学識が優れている。",
        "en": "They are superior to us in learning.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 私たち{私達} よりも 学識 が 優れる{優れている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[私||わたし]]達よりも[[学識||がくしき]]が[[優||すぐ]]れている。",
        "id": "ID=306736_96969",
        "chars": "優学彼私識達"
      },
      {
        "ja": "自転車を直して欲しいと頼まれた。",
        "en": "I was asked to fix the bicycle.",
        "expl": "自転車 を 直す[01]{直して} 欲しい[02] と 頼む[01]{頼まれた}",
        "furigana": "[[自転車||じてんしゃ]]を[[直||なお]]して[[欲||ほ]]しいと[[頼||たの]]まれた。",
        "id": "ID=264502_150055",
        "chars": "欲直自車転頼"
      },
      {
        "ja": "週末には町から逃れたいとしきりに思った。",
        "en": "I hankered to get out of the city for a weekend.",
        "expl": "週末 には 町(まち) から 逃れる{逃れ} たい[01] と 頻りに{しきりに} 思う{思った}",
        "furigana": "[[週末||しゅうまつ]]には[[町||まち]]から[[逃||のが]]れたいとしきりに[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=266428_148131",
        "chars": "思末町逃週"
      },
      {
        "ja": "その選手はこの大会で三回連続優勝した。",
        "en": "That athlete won three times in a row in this tournament.",
        "expl": "其の[01]{その} 選手 は 此の{この} 大会 で(#2028980) 三回 連続優勝~ 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[選手||せんしゅ]]はこの[[大会||たいかい]]で[[三回||さんかい]][[連続優勝||れんぞくゆうしょう]]した。",
        "id": "ID=45654_208396",
        "chars": "三会優勝回大手続連選"
      },
      {
        "ja": "君は私に要求する権利はない。",
        "en": "You have no claim on me.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 私(わたし)[01] に 要求 為る(する){する} 権利 は 無い{ない}",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[私||わたし]]に[[要求||ようきゅう]]する[[権利||けんり]]はない。",
        "id": "ID=16087_177238",
        "chars": "利君権求私要"
      },
      {
        "ja": "私達は過去から逃れることはできない。",
        "en": "We can never get rid of the past.",
        "expl": "私たち{私達} は 過去 から 逃れる 事が出来る{ことはできない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[過去||かこ]]から[[逃||のが]]れることはできない。",
        "id": "ID=262922_151634",
        "chars": "去私逃過達"
      },
      {
        "ja": "彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。",
        "en": "He asked me to keep him company on the weekends.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 週末 には 一緒に 居る(いる)[01]{いて} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]に[[週末||しゅうまつ]]には[[一緒||いっしょ]]にいてくれと[[頼||たの]]んだ。",
        "id": "ID=297638_106048",
        "chars": "一彼末私緒週頼"
      },
      {
        "ja": "医師の名前と電話番号を教えてください。",
        "en": "Could you give me the name and phone number of a doctor?",
        "expl": "医師(いし) の 名前 と 電話 番号 を 教える{教えて} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[医師||いし]]の[[名前||なまえ]]と[[電話||でんわ]][[番号||ばんごう]]を[[教||おし]]えてください。",
        "id": "ID=28103_190943",
        "chars": "前医号名師教番話電"
      },
      {
        "ja": "教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。",
        "en": "The teacher is likely to get angry with the students.",
        "expl": "教師 は 多分[01] 生徒 達{たち} に 腹を立てる だろう",
        "furigana": "[[教師||きょうし]]は[[多分||たぶん]][[生徒||せいと]]たちに[[腹||はら]]を[[立||た]]てるだろう。",
        "id": "ID=19049_180188",
        "chars": "分多師徒教生立腹"
      },
      {
        "ja": "漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。",
        "en": "Almost no students get full marks in Chinese classics.",
        "expl": "漢文~ の 試験 で(#2028980) 満点 を 取る 生徒 は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いません}",
        "furigana": "[[漢文||かんぶん]]の[[試験||しけん]]で[[満点||まんてん]]を[[取||と]]る[[生徒||せいと]]はほとんどいません。",
        "id": "ID=21024_183898",
        "chars": "取徒文満漢点生試験"
      },
      {
        "ja": "彼は常識に欠けているに違いない。",
        "en": "He must be lacking in common sense.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 常識に欠ける{常識に欠けている} に 違いない",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[常識||じょうしき]]に[[欠||か]]けているに[[違||ちが]]いない。",
        "id": "ID=299731_103961",
        "chars": "常彼欠識違"
      },
      {
        "ja": "その国の国連からの除名を要求する。",
        "en": "Demand the exclusion of the country from the U. N.",
        "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 国連 から の 除名 を 要求 為る(する){する}",
        "furigana": "その[[国||くに]]の[[国連||こくれん]]からの[[除名||じょめい]]を[[要求||ようきゅう]]する。",
        "id": "ID=47903_210633",
        "chars": "名国求要連除"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N3/N2",
    "chars": "価像吹囲孫寺底応沈湖灯疲竹粉船貝貯賢針銅",
    "chars_p1": "組",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。",
        "en": "The captain breathed new life into his tired crew.",
        "expl": "船長 は 疲れる[01]{疲れている} 乗組員 に 新た[01]{新たな} 活力 を 吹き込む{吹き込んだ}",
        "furigana": "[[船長||せんちょう]]は[[疲||つか]]れている[[乗組員||のりくみいん]]に[[新||あら]]たな[[活力||かつりょく]]を[[吹||ふ]]き[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=273513_141059",
        "chars": "乗力吹員新活疲組船込長"
      },
      {
        "ja": "貝は好きではない。",
        "en": "I don't like shellfish.",
        "expl": "貝(かい) は 好き(すき) では無い{ではない}",
        "furigana": "[[貝||かい]]は[[好||す]]きではない。",
        "id": "ID=22035_184904",
        "chars": "好貝"
      },
      {
        "ja": "彼女は孫達に囲まれて座っていた。",
        "en": "She sat surrounded by her grandchildren.",
        "expl": "彼女[01] は 孫 達 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{座っていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は孫達に[[囲||かこ]]まれて[[座||すわ]]っていた。",
        "id": "ID=315613_88095",
        "chars": "囲女孫座彼達"
      },
      {
        "ja": "その寺は訪れる価値がある。",
        "en": "It is worth visiting the temple.",
        "expl": "其の[01]{その} 寺(てら) は 訪れる 価値 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[寺||てら]]は[[訪||おとず]]れる[[価値||かち]]がある。",
        "id": "ID=47040_209777",
        "chars": "価値寺訪"
      },
      {
        "ja": "竹内だけは招待に応じなかった。",
        "en": "Only Takeuchi didn't accept the invitation.",
        "expl": "丈(だけ){だけ} は 招待 に 応じる{応じなかった}",
        "furigana": "竹内だけは[[招待||しょうたい]]に[[応||おう]]じなかった。",
        "id": "ID=328816_74903",
        "chars": "内待応招竹"
      },
      {
        "ja": "彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。",
        "en": "He used a wire to connect the new light.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 電灯 を 止める(とめる) のに 針金 を 使う{使った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[新||あたら]]しい[[電灯||でんとう]]を[[止||と]]めるのに[[針金||はりがね]]を[[使||つか]]った。",
        "id": "ID=299916_103777",
        "chars": "使彼新止灯金針電"
      },
      {
        "ja": "銅像が粉々になった。",
        "en": "The bronze statue was broken into pieces.",
        "expl": "銅像 が 粉々になる{粉々になった}~",
        "furigana": "[[銅像||どうぞう]]が[[粉々||こなごな]]になった。",
        "id": "ID=320018_83698",
        "chars": "像粉銅"
      },
      {
        "ja": "ボートは湖の底に沈んだ。",
        "en": "The boat sank to the bottom of the lake.",
        "expl": "ボート は 湖(みずうみ) の 底(そこ) に 沈む{沈んだ}",
        "furigana": "ボートは[[湖||みずうみ]]の[[底||そこ]]に[[沈||しず]]んだ。",
        "id": "ID=33728_196550",
        "chars": "底沈湖"
      },
      {
        "ja": "万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。",
        "en": "It is wise to save money for a rainy day.",
        "expl": "万一[01]~ の 場合 に 備える[02]{備えて} 貯金 為る(する){する} の は 賢明 だ",
        "furigana": "[[万一||まんいち]]の場合に[[備||そな]]えて[[貯金||ちょきん]]するのは[[賢明||けんめい]]だ。",
        "id": "ID=322512_81180",
        "chars": "一万備合場明貯賢金"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "吹",
        "kanji": "吹く",
        "kana": "ふく",
        "en": "to blow"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "像想",
        "kanji": "想像",
        "kana": "そうぞう",
        "en": "imagination,guess"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "賢",
        "kanji": "賢い",
        "kana": "かしこい",
        "en": "wise,clever,smart"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "価物",
        "kanji": "物価",
        "kana": "ぶっか",
        "en": "prices of commodities,prices (in general)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "価格",
        "kanji": "価格",
        "kana": "かかく",
        "en": "price,value,cost"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "価高",
        "kanji": "高価",
        "kana": "こうか",
        "en": "high price"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "価定",
        "kanji": "定価",
        "kana": "ていか",
        "en": "established price"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "吹雪",
        "kanji": "吹雪",
        "kana": "ふぶき",
        "en": "snow storm"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "方針",
        "kanji": "方針",
        "kana": "ほうしん",
        "en": "objective,plan,policy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "応用",
        "kanji": "応用",
        "kana": "おうよう",
        "en": "application,put to practical use"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "対応",
        "kanji": "応対",
        "kana": "おうたい",
        "en": "receiving,dealing with"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "寺院",
        "kanji": "寺院",
        "kana": "じいん",
        "en": "temple"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "子孫",
        "kanji": "子孫",
        "kana": "しそん",
        "en": "descendants,posterity,offspring"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "一応",
        "kanji": "一応",
        "kana": "いちおう",
        "en": "once,tentatively,in outline,for the time being"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "船風",
        "kanji": "風船",
        "kana": "ふうせん",
        "en": "balloon"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "台灯",
        "kanji": "灯台",
        "kana": "とうだい",
        "en": "lighthouse"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "路針",
        "kanji": "針路",
        "kana": "しんろ",
        "en": "course,direction,compass bearing"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "応",
        "kanji": "応ずる",
        "kana": "おうずる",
        "en": "to answer,to respond,to meet,to satisfy,to accept"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "便船",
        "kanji": "船便",
        "kana": "ふなびん",
        "en": "surface mail (ship)"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。",
        "en": "The boats on the lake make a beautiful scene.",
        "expl": "湖(みずうみ) に 船(ふね)[01] が 浮かぶ[01]{浮かんでいる} の は 美しい 風景 だ",
        "furigana": "[[湖||みずうみ]]に[[船||ふね]]が[[浮||う]]かんでいるのは[[美||うつく]]しい[[風景||ふうけい]]だ。",
        "id": "ID=239968_174501",
        "chars": "景浮湖美船風"
      },
      {
        "ja": "小屋は次々に風で吹き倒された。",
        "en": "The cottages were blown down one after another.",
        "expl": "小屋 は 次々 に 風(かぜ) で(#2028980) 吹く[01]{吹き} 倒す(たおす){倒された}",
        "furigana": "[[小屋||こや]]は[[次々||つぎつぎ]]に[[風||かぜ]]で[[吹||ふ]]き[[倒||たお]]された。",
        "id": "ID=267581_146981",
        "chars": "倒吹小屋次風"
      },
      {
        "ja": "私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。",
        "en": "I am deeply attached to old temples in Kyoto.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 京都 の 古い 寺(てら) に 深い 愛着(あいちゃく) を 感じる",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[京都||きょうと]]の[[古||ふる]]い[[寺||てら]]に[[深||ふか]]い[[愛着||あいちゃく]]を[[感||かん]]じる。",
        "id": "ID=256904_157627",
        "chars": "京古寺愛感深着私都"
      },
      {
        "ja": "彼は孫達に囲まれて座っていました。",
        "en": "He sat surrounded by his grandchildren.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 孫 達 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{座っていました}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は孫達に[[囲||かこ]]まれて[[座||すわ]]っていました。",
        "id": "ID=301033_102661",
        "chars": "囲孫座彼達"
      },
      {
        "ja": "彼と私は竹馬の友。",
        "en": "He and I are bosom friends.",
        "expl": "彼(かれ) と 私(わたし)[01] は 竹馬の友~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]と[[私||わたし]]は[[竹馬||ちくば]]の[[友||とも]]。",
        "id": "ID=284476_119187",
        "chars": "友彼私竹馬"
      },
      {
        "ja": "青銅は銅とすずから成り立っている。",
        "en": "Bronze is composed of copper and tin.",
        "expl": "青銅 は 銅 と 錫{すず} から 成り立つ[01]{成り立っている}",
        "furigana": "[[青銅||せいどう]]は[[銅||どう]]とすずから[[成||な]]り[[立||た]]っている。",
        "id": "ID=272012_142559",
        "chars": "成立銅青"
      },
      {
        "ja": "人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。",
        "en": "People react to the frustration in much the same way.",
        "expl": "人(ひと) は 欲求不満 に対して 殆ど{ほとんど} 同じよう{同じように} 反応 為る(する){する}",
        "furigana": "[[人||ひと]]は[[欲求不満||よっきゅうふまん]]に[[対||たい]]してほとんど[[同||おな]]じように[[反応||はんのう]]する。",
        "id": "ID=270138_144427",
        "chars": "不人反同対応欲求満"
      },
      {
        "ja": "林に竹が目立つ。",
        "en": "Bamboo stands out in the woods.",
        "expl": "林~ に 竹~ が 目立つ",
        "furigana": "[[林||はやし]]に[[竹||たけ]]が[[目立||めだ]]つ。",
        "id": "ID=328058_75660",
        "chars": "林目立竹"
      },
      {
        "ja": "犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。",
        "en": "The criminal got very tired from the fight with the two officers.",
        "expl": "犯罪者 は 二人 の 警官 相手 に 戦う{戦って} 酷い(ひどい){ひどく} 疲れる[01]{疲れた}",
        "furigana": "[[犯罪者||はんざいしゃ]]は[[二人||ふたり]]の[[警官||けいかん]][[相手||あいて]]に[[戦||たたか]]ってひどく[[疲||つか]]れた。",
        "id": "ID=282788_121218",
        "chars": "二人官戦手犯疲相罪者警"
      },
      {
        "ja": "彼は大理石を刻んで像を作った。",
        "en": "He carved marble into a statue.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大理石~ を 刻む{刻んで}~ 像 を 作る{作った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[大理石||だいりせき]]を[[刻||きざ]]んで[[像||ぞう]]を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=301360_102334",
        "chars": "作像刻大彼理石"
      },
      {
        "ja": "この写真をどう思う、今日現像したのだ。",
        "en": "How do you like these photos? I had them developed today.",
        "expl": "此の{この} 写真 を 如何(どう){どう} 思う 今日 現像 為る(する){した} のだ",
        "furigana": "この[[写真||しゃしん]]をどう[[思||おも]]う、[[今日||きょう]][[現像||げんぞう]]したのだ。",
        "id": "ID=58783_221459",
        "chars": "今像写思日現真"
      },
      {
        "ja": "この粉薬は毎食後飲んでください。",
        "en": "You have to take this powder after each meal.",
        "expl": "此の{この} 粉薬~ は 毎食 後(ご) 飲む[01]{飲んで} 下さい{ください}",
        "furigana": "この[[粉薬||こなぐすり]]は[[毎食||まいしょく]][[後||ご]][[飲||の]]んでください。",
        "id": "ID=57239_219919",
        "chars": "後毎粉薬食飲"
      },
      {
        "ja": "その船は海の底に沈んだ。",
        "en": "The ship went down to the bottom of the sea.",
        "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 海 の 底(そこ) に 沈む{沈んだ}",
        "furigana": "その[[船||ふね]]は[[海||うみ]]の[[底||そこ]]に[[沈||しず]]んだ。",
        "id": "ID=45693_208434",
        "chars": "底沈海船"
      },
      {
        "ja": "針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。",
        "en": "You might hear a pin drop.",
        "expl": "針[01] の 落ちる 音[01] も[03] 聞こえる[01] 程{ほど} の 静けさ(しずけさ) だ",
        "furigana": "[[針||はり]]の[[落||お]]ちる[[音||おと]]も[[聞||き]]こえるほどの[[静||しず]]けさだ。",
        "id": "ID=269861_144703",
        "chars": "聞落針静音"
      },
      {
        "ja": "万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。",
        "en": "It would be wise of you to save money for a rainy day.",
        "expl": "万一[01] の 時(とき){とき} に 備える[02]{備えて} 貯金 を 為る(する)[01]{する} の は 賢明 だ",
        "furigana": "[[万一||まんいち]]のときに[[備||そな]]えて[[貯金||ちょきん]]をするのは[[賢明||けんめい]]だ。",
        "id": "ID=322530_81185",
        "chars": "一万備明貯賢金"
      },
      {
        "ja": "作家は自分達の想像力を頼りにして書く。",
        "en": "Writers draw on their imagination.",
        "expl": "作家 は 自分[01] 達 の 想像力 を 頼りにする{頼りにして} 書く",
        "furigana": "[[作家||さっか]]は[[自分||じぶん]]達の[[想像力||そうぞうりょく]]を[[頼||たよ]]りにして[[書||か]]く。",
        "id": "ID=244303_170181",
        "chars": "作像分力家想書自達頼"
      },
      {
        "ja": "もうすぐ、トムの貯金が底を突く。",
        "en": "Tom's savings will soon run out.",
        "expl": "もう直ぐ{もうすぐ} の 貯金 が 底を突く",
        "furigana": "もうすぐ、トムの[[貯金||ちょきん]]が[[底||そこ]]を[[突||つ]]く。",
        "id": "ID=1537716_126283",
        "chars": "底突貯金"
      },
      {
        "ja": "その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。",
        "en": "The man puffed smoke into her face.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) に 煙 を ぷっと[01]~ 吹き掛ける{吹きかけた}",
        "furigana": "その男は[[彼女||かのじょ]]の[[顔||かお]]に[[煙||けむり]]をぷっと[[吹き||ふきかける]]かけた。",
        "id": "ID=45265_208009",
        "chars": "吹女彼煙男顔"
      },
      {
        "ja": "教会は森と湖に囲まれている。",
        "en": "The church is surrounded by woods and lakes.",
        "expl": "教会 は 森[01] と 湖(みずうみ) に 囲む{囲まれている}",
        "furigana": "[[教会||きょうかい]]は[[森||もり]]と[[湖||みずうみ]]に[[囲||かこ]]まれている。",
        "id": "ID=19082_180220",
        "chars": "会囲教森湖"
      },
      {
        "ja": "京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。",
        "en": "You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.",
        "expl": "京都 を 訪問 す可き{すべき} だ よ 古い 御(お){お} 寺(てら) や 神社 で(#2028980) 有名[01] だから",
        "furigana": "[[京都||きょうと]]を[[訪問||ほうもん]]すべきだよ。[[古||ふる]]いお[[寺||てら]]や[[神社||じんじゃ]]で[[有名||ゆうめい]]だから。",
        "id": "ID=19288_181627",
        "chars": "京古名問寺有社神訪都"
      },
      {
        "ja": "私は常に知識には高い価値を置いている。",
        "en": "I always place a high value on knowledge.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 常に 知識 には 高い 価値 を 置く[01]{置いている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[常||つね]]に[[知識||ちしき]]には[[高||たか]]い[[価値||かち]]を[[置||お]]いている。",
        "id": "ID=258736_155801",
        "chars": "価値常知私置識高"
      },
      {
        "ja": "私に助言を求めるとは君は賢明だ。",
        "en": "It is wise of you to ask me for advice.",
        "expl": "私(わたし)[01] に 助言 を 求める とは 君(きみ)[01] は 賢明 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]に[[助言||じょげん]]を[[求||もと]]めるとは[[君||きみ]]は[[賢明||けんめい]]だ。",
        "id": "ID=250141_164368",
        "chars": "助君明求私言賢"
      },
      {
        "ja": "老人が孫たちに囲まれて座っていた。",
        "en": "An old man sat surrounded by his grandchildren.",
        "expl": "老人 が 孫 達{たち} に 囲む{囲まれて} 座る[01]{座っていた}",
        "furigana": "[[老人||ろうじん]]が孫たちに[[囲||かこ]]まれて[[座||すわ]]っていた。",
        "id": "ID=326407_77312",
        "chars": "人囲孫座老"
      },
      {
        "ja": "彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。",
        "en": "He has problems with adapting to lifestyle changes.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 生活様式 へ の 適応 問題 を 抱える[02]{抱えている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[新||あたら]]しい[[生活様式||せいかつようしき]]への[[適応||てきおう]][[問題||もんだい]]を[[抱||かか]]えている。",
        "id": "ID=299913_103780",
        "chars": "問式彼応抱新様活生適題"
      },
      {
        "ja": "熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。",
        "en": "They felt weary after their hard work.",
        "expl": "熱心{熱心に} 勉強 為る(する){して} 彼ら(かれら) は 疲れ を 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[熱心||ねっしん]]に[[勉強||べんきょう]]して[[彼||かれ]]らは疲れを[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=282130_121874",
        "chars": "勉強彼心感熱疲"
      },
      {
        "ja": "私が手にしてるのは貝の化石です。",
        "en": "What I have in my hand is a fossil seashell.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 手にする[01]{手にしてる}~ の は 貝(かい)~ の 化石~ です",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[手||て]]にしてるのは[[貝||かい]]の[[化石||かせき]]です。",
        "id": "ID=246809_167691",
        "chars": "化手石私貝"
      },
      {
        "ja": "小売物価指数は経済活動のバロメーターです。",
        "en": "The retail price index is a barometer of economic activity.",
        "expl": "小売り{小売} 物価 指数 は 経済活動~ の バロメーター です",
        "furigana": "[[小売||こう]][[物価||ぶっか]][[指数||しすう]]は[[経済活動||けいざいかつどう]]のバロメーターです。",
        "id": "ID=267667_146894",
        "chars": "価動売小指数活済物経"
      },
      {
        "ja": "万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。",
        "en": "It is wise to save money for a rainy day.",
        "expl": "万が一[02] の 場合 に 備える[02]{備えて} 貯金 為る(する){する} の は 賢明 だ",
        "furigana": "[[万||まん]]が[[一||いち]]の場合に[[備||そな]]えて[[貯金||ちょきん]]するのは[[賢明||けんめい]]だ。",
        "id": "ID=322512_81203",
        "chars": "一万備合場明貯賢金"
      },
      {
        "ja": "母は針仕事で忙しかった。",
        "en": "Mother busied herself with sewing.",
        "expl": "母(はは) は 針仕事~ で(#2028980) 忙しい(いそがしい){忙しかった}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[針仕事||はりしごと]]で[[忙||いそが]]しかった。",
        "id": "ID=320809_82907",
        "chars": "事仕忙母針"
      },
      {
        "ja": "へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。",
        "en": "I was dog-tired when I got home last night.",
        "expl": "へとへと{へとへとに} 疲れる[01]{疲れて} 昨晩 は 帰宅 為る(する){した}",
        "furigana": "へとへとに[[疲||つか]]れて、[[昨晩||さくばん]]は[[帰宅||きたく]]した。",
        "id": "ID=33921_196742",
        "chars": "宅帰昨晩疲"
      },
      {
        "ja": "銅はよく電気を通す。",
        "en": "Copper conducts electricity well.",
        "expl": "銅~ は 良く[01]{よく} 電気[01] を 通す",
        "furigana": "[[銅||どう]]はよく[[電気||でんき]]を[[通||とお]]す。",
        "id": "ID=280503_123494",
        "chars": "気通銅電"
      },
      {
        "ja": "出かける時は必ず灯かりを消してくれ。",
        "en": "Be sure to turn out the light when you go out.",
        "expl": "出かける 時(とき) は 必ず 明かりを消す{灯かりを消して} 呉れる{くれ}",
        "furigana": "[[出||で]]かける[[時||とき]]は[[必||かなら]]ず[[灯かりを消して||あかりをけす]]くれ。",
        "id": "ID=266746_147805",
        "chars": "出必時消灯"
      },
      {
        "ja": "過去5年間価格を上げてません。",
        "en": "We haven't had a price increase in the last five years.",
        "expl": "過去 年間 価格 を 上げる[10]{上げてません}",
        "furigana": "[[過去||かこ]]5[[年間||ねんかん]][[価格||かかく]]を[[上||あ]]げてません。",
        "id": "ID=23643_186507",
        "chars": "上価去年格過間"
      },
      {
        "ja": "まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。",
        "en": "It's just like rats leaving a sinking ship.",
        "expl": "丸で{まるで} 沈む[01]~ 船(ふね)[01] から 逃げる[01] 鼠[01]{ネズミ} みたい ね",
        "furigana": "まるで、[[沈||しず]]む[[船||ふね]]から[[逃||に]]げるネズミみたいね。",
        "id": "ID=328808_74912",
        "chars": "沈船逃"
      },
      {
        "ja": "五大湖は飲み水を供給する。",
        "en": "The Great Lakes supply drinking water.",
        "expl": "NI{五大湖} は 飲む[01]{飲み} 水(みず) を 供給 為る(する){する}",
        "furigana": "五大湖は[[飲||の]]み[[水||みず]]を[[供給||きょうきゅう]]する。",
        "id": "ID=240041_174428",
        "chars": "五供大水湖給飲"
      },
      {
        "ja": "当店の方針はお客様に御満足いただくことです。",
        "en": "Our policy is to satisfy our customers.",
        "expl": "当店 の 方針 は お客様 に 御(ご) 満足[01] 頂く{いただく} 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[当店||とうてん]]の[[方針||ほうしん]]はお[[客様||きゃくさま]]に[[御||ご]][[満足||まんぞく]]いただくことです。",
        "id": "ID=280029_123966",
        "chars": "客店当御方様満足針"
      },
      {
        "ja": "台所の明かりは一晩中、灯っていた。",
        "en": "The lights in the kitchen burned all night.",
        "expl": "台所 の 明かり は 一晩中 灯る(ともる){灯っていた}",
        "furigana": "[[台所||だいどころ]]の[[明||あ]]かりは[[一晩中||ひとばんじゅう]]、[[灯||とも]]っていた。",
        "id": "ID=275412_137824",
        "chars": "一中台所明晩灯"
      },
      {
        "ja": "船は底に沈んだ。",
        "en": "The boat sank to the bottom.",
        "expl": "船(ふね)[01] は 底(そこ) に 沈む{沈んだ}",
        "furigana": "[[船||ふね]]は[[底||そこ]]に[[沈||しず]]んだ。",
        "id": "ID=273466_141106",
        "chars": "底沈船"
      },
      {
        "ja": "花びんは粉々になった。",
        "en": "The vase broke into fragments.",
        "expl": "花瓶(かびん){花びん}~ は 粉々~ になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[花||か]]びんは[[粉々||こなごな]]になった。",
        "id": "ID=23741_186605",
        "chars": "粉花"
      },
      {
        "ja": "学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。",
        "en": "School systems have to cope with changing numbers of pupils.",
        "expl": "学校 制度 は 生徒数 の 変化(へんか)[01] に 対応 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
        "furigana": "[[学校||がっこう]][[制度||せいど]]は[[生徒数||せいとすう]]の[[変化||へんか]]に[[対応||たいおう]]しなくてはならない。",
        "id": "ID=21473_184345",
        "chars": "制化変学対度徒応数校生"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "仲個刺卵器宇宙封捨普枚武毛混畜筒純翌角雇",
    "chars_p1": "粉船針",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "畜生、パンクだ。",
        "en": "Shit! I've got a flat.",
        "expl": "畜生[04]~ パンク(#1103110)[01] だ",
        "furigana": "[[畜生||ちくしょう]]、パンクだ。",
        "id": "ID=277418_126630",
        "chars": "生畜"
      },
      {
        "ja": "封筒にもう1枚切手をはりなさい。",
        "en": "Stick another stamp on the envelope.",
        "expl": "封筒 に もう[03] 枚(まい) 切手(きって) を 張る(はる){はり} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[封筒||ふうとう]]にもう1[[枚||まい]][[切手||きって]]をはりなさい。",
        "id": "ID=319644_84073",
        "chars": "切封手枚筒"
      },
      {
        "ja": "粉と卵2個を混ぜなさい。",
        "en": "Mix the flour with two eggs.",
        "expl": "粉 と 卵(たまご)[01] 個(こ)[01] を 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[粉||こな]]と[[卵||たまご]]2[[個||こ]]を[[混||ま]]ぜなさい。",
        "id": "ID=320017_83699",
        "chars": "個卵混粉"
      },
      {
        "ja": "箱の形は普通四角です。",
        "en": "The shape of a box is usually square.",
        "expl": "箱[01] の 形(かたち)[01] は 普通 四角~ です",
        "furigana": "[[箱||はこ]]の[[形||かたち]]は[[普通||ふつう]][[四角||しかく]]です。",
        "id": "ID=282635_121370",
        "chars": "四形普箱角通"
      },
      {
        "ja": "このセーターは純毛でできている。",
        "en": "The sweater is made of pure wool.",
        "expl": "此の{この} セーター は 純毛~ で(#2028980) 出来る{できている}",
        "furigana": "このセーターは[[純毛||じゅんもう]]でできている。",
        "id": "ID=60943_223607",
        "chars": "毛純"
      },
      {
        "ja": "彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。",
        "en": "He is getting along well with his employees.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] が 雇う{雇っている} 人達 と 仲良く{仲よく} 遣る{やっている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自分||じぶん]]が[[雇||やと]]っている[[人達||ひとたち]]と[[仲||なか]]よくやっている。",
        "id": "ID=298534_105154",
        "chars": "人仲分彼自達雇"
      },
      {
        "ja": "翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。",
        "en": "The next morning found him on a spaceship.",
        "expl": "翌朝 彼(かれ)[01] は 宇宙船 に 乗る{乗っていた}",
        "furigana": "[[翌朝||よくあさ]]、[[彼||かれ]]は[[宇宙船||うちゅうせん]]に[[乗||の]]っていた。",
        "id": "ID=324963_78753",
        "chars": "乗宇宙彼朝翌船"
      },
      {
        "ja": "すべての武器を捨てよう。",
        "en": "Lay down all arms.",
        "expl": "全て{すべての} 武器 を 捨てる{捨てよう}",
        "furigana": "すべての[[武器||ぶき]]を[[捨||す]]てよう。",
        "id": "ID=51690_214398",
        "chars": "器捨武"
      },
      {
        "ja": "彼は針で指を刺した。",
        "en": "He hurt his finger with a needle.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 針[01] で(#2028980) 指 を[01] 刺す{刺した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[針||はり]]で指を[[刺||さ]]した。",
        "id": "ID=300097_103595",
        "chars": "刺彼指針"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "普段",
        "kanji": "普段",
        "kana": "ふだん",
        "en": "usually,habitually,ordinarily,always"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "仲間",
        "kanji": "仲間",
        "kana": "なかま",
        "en": "company,fellow,colleague,associate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人個",
        "kanji": "個人",
        "kana": "こじん",
        "en": "individual,private person,personal,private"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "混雑",
        "kanji": "混雑",
        "kana": "こんざつ",
        "en": "confusion,congestion"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "単純",
        "kanji": "単純",
        "kana": "たんじゅん",
        "en": "simplicity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "毛髪",
        "kanji": "髪の毛",
        "kana": "かみのけ",
        "en": "hair (head)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "器用",
        "kanji": "器用",
        "kana": "きよう",
        "en": "skillful,handy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "度角",
        "kanji": "角度",
        "kana": "かくど",
        "en": "angle"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "情純",
        "kanji": "純情",
        "kana": "じゅんじょう",
        "en": "pure heart,naivete,self-sacrificing devotion"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "水筒",
        "kanji": "水筒",
        "kana": "すいとう",
        "en": "canteen,flask,water bottle"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "受器話",
        "kanji": "受話器",
        "kana": "じゅわき",
        "en": "(telephone) receiver"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "合混",
        "kanji": "混合",
        "kana": "こんごう",
        "en": "mixing,mixture"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "体個",
        "kanji": "個体",
        "kana": "こたい",
        "en": "an individual"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "四角",
        "kanji": "四角い",
        "kana": "しかくい",
        "en": "square"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "器食",
        "kanji": "食器",
        "kana": "しょっき",
        "en": "tableware"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "折角",
        "kanji": "折角",
        "kana": "せっかく",
        "en": "with trouble,at great pains,long-awaited"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "混",
        "kanji": "混ざる",
        "kana": "まざる",
        "en": "to be mixed,to be blended with,to associate with,to mingle with,to join"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "器容",
        "kanji": "容器",
        "kana": "ようき",
        "en": "container,vessel"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "刺",
        "kanji": "刺さる",
        "kana": "ささる",
        "en": "to stick,to be stuck"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "具器",
        "kanji": "器具",
        "kana": "きぐ",
        "en": "utensil"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "刺名",
        "kanji": "名刺",
        "kana": "めいし",
        "en": "business card"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "数枚",
        "kanji": "枚数",
        "kana": "まいすう",
        "en": "the number of flat things"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "方角",
        "kanji": "方角",
        "kana": "ほうがく",
        "en": "direction,way,compass point"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "仲良",
        "kanji": "仲良し",
        "kana": "なかよし",
        "en": "intimate friend,bosom buddy,chum"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "器楽",
        "kanji": "楽器",
        "kana": "がっき",
        "en": "musical instrument"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "三角",
        "kanji": "三角",
        "kana": "さんかく",
        "en": "triangle,triangular"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "五入四捨",
        "kanji": "四捨五入",
        "kana": "ししゃごにゅう",
        "en": "rounding up (fractions)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "直角",
        "kanji": "直角",
        "kana": "ちょっかく",
        "en": "right angle"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "混",
        "kanji": "混じる",
        "kana": "まじる",
        "en": "to be mixed,to be blended with,to associate with"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "個所",
        "kanji": "個所",
        "kana": "かしょ",
        "en": "passage,place,point,part"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "四角",
        "kanji": "四つ角",
        "kana": "よつかど",
        "en": "four corners,crossroads"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "仲直",
        "kanji": "仲直り",
        "kana": "なかなおり",
        "en": "reconciliation,make peace with"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "猫のしっぽには何本毛があるか。",
        "en": "How many hairs are there in a cat's tail?",
        "expl": "猫(ねこ)[01] の 尻尾{しっぽ} には 何(なん)[02] 本(ほん)[03] 毛(け) が[01] 有る{ある} か",
        "furigana": "[[猫||ねこ]]のしっぽには[[何||なん]][[本||ほん]][[毛||け]]があるか。",
        "id": "ID=282022_121981",
        "chars": "何本毛猫"
      },
      {
        "ja": "家畜はみんなまるまるしている。",
        "en": "Their cattle are all fat.",
        "expl": "家畜 は 皆(みな){みんな} 丸々{まるまる} 為る(する){している}",
        "furigana": "[[家畜||かちく]]はみんなまるまるしている。",
        "id": "ID=24058_186920",
        "chars": "家畜"
      },
      {
        "ja": "ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。",
        "en": "Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.",
        "expl": "が を[01] 刺す{刺して} が 倒れる[01]",
        "furigana": "ブルータスがシーザーを[[刺||さ]]して、シーザーが[[倒||たお]]れる。",
        "id": "ID=34121_196941",
        "chars": "倒刺"
      },
      {
        "ja": "これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。",
        "en": "This is the same car that was left at the scene of the crime.",
        "expl": "此れ[01]{これ} こそ 事件 現場 に 乗り捨てる{乗り捨てて}~ 有る{あった} 自動車 だ",
        "furigana": "これこそ[[事件||じけん]][[現場||げんば]]に[[乗||の]]り[[捨||す]]ててあった[[自動車||じどうしゃ]]だ。",
        "id": "ID=56119_218804",
        "chars": "乗事件動場捨現自車"
      },
      {
        "ja": "私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。",
        "en": "I usually go to market on Friday.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 普段 金曜日 に 市場(いちば)[01] に 買い物 に 行く[01]{行きます}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[普段||ふだん]][[金曜日||きんようび]]に[[市場||いちば]]に[[買||か]]い[[物||もの]]に[[行||い]]きます。",
        "id": "ID=261499_153046",
        "chars": "場市日普曜段物私行買金"
      },
      {
        "ja": "彼らは英語の知識の点では互角だ。",
        "en": "They are equally matched in their knowledge of English.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 英語 の 知識 の 点(てん) で(#2028980) は 互角 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[英語||えいご]]の[[知識||ちしき]]の[[点||てん]]では[[互角||ごかく]]だ。",
        "id": "ID=306190_97512",
        "chars": "互彼点知英角語識"
      },
      {
        "ja": "彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。",
        "en": "They abandoned the sinking ship.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 沈む{沈み} 行く{ゆく} 船(ふね)[01] を 見捨てる{見捨てて} 逃げる[01]{逃げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[沈||しず]]みゆく[[船||ふね]]を[[見捨||みす]]てて[[逃||に]]げた。",
        "id": "ID=307177_96528",
        "chars": "彼捨沈船見逃"
      },
      {
        "ja": "道路は混雑していたが、時間どおり到着した。",
        "en": "In spite of the heavy traffic, we arrived on time.",
        "expl": "道路 は 混雑 為る(する){していた} が 時間通り{時間どおり} 到着 為る(する){した}",
        "furigana": "[[道路||どうろ]]は[[混雑||こんざつ]]していたが、[[時間||じかん]]どおり[[到着||とうちゃく]]した。",
        "id": "ID=280480_123517",
        "chars": "到時混着路道間雑"
      },
      {
        "ja": "自由社会においては個人の権利は重要である。",
        "en": "The rights of the individual are important in a free society.",
        "expl": "自由 社会 に於いて{において} は 個人{個人の} 権利 は 重要 である",
        "furigana": "[[自由||じゆう]][[社会||しゃかい]]においては[[個人||こじん]]の[[権利||けんり]]は[[重要||じゅうよう]]である。",
        "id": "ID=264877_149681",
        "chars": "人会個利権由社自要重"
      },
      {
        "ja": "牛は角により、人は言葉により捕まえられる。",
        "en": "An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.",
        "expl": "牛[01] は 角(つの) に依り{により} 人(ひと) は 言葉[02] に依り{により} 捕まえる{捕まえられる}",
        "furigana": "牛は[[角||つの]]により、[[人||ひと]]は[[言葉||ことば]]により[[捕||つか]]まえられる。",
        "id": "ID=19501_182321",
        "chars": "人捕牛葉角言"
      },
      {
        "ja": "その船は武器をいっぱいに積んでいた。",
        "en": "The ship was stowed with arms.",
        "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 武器 を 一杯{いっぱいに} 積む[02]{積んでいた}~",
        "furigana": "その[[船||ふね]]は[[武器||ぶき]]をいっぱいに[[積||つ]]んでいた。",
        "id": "ID=45667_208409",
        "chars": "器武積船"
      },
      {
        "ja": "彼は彼らの仲間の殺人に怒った。",
        "en": "He was angered by the murder of their comrades.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら){彼らの} 仲間(なかま) の 殺人 に 怒る{怒った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼||かれ]]らの[[仲間||なかま]]の[[殺人||さつじん]]に[[怒||おこ]]った。",
        "id": "ID=302564_101132",
        "chars": "人仲彼怒殺間"
      },
      {
        "ja": "この指に刺がささって取れません。",
        "en": "I can't get this splinter out of my finger.",
        "expl": "此の{この} 指 に 棘(とげ)[02]{刺}~ が 刺さる{ささって} 取れる[01]{取れません}",
        "furigana": "この指に[[刺||とげ]]がささって[[取||と]]れません。",
        "id": "ID=59071_221745",
        "chars": "刺取指"
      },
      {
        "ja": "彼は大きな会社の事務員として雇われた。",
        "en": "He was taken on by a large firm as a clerk.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大きな 会社[01] の 事務員 として 雇う{雇われた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[大||おお]]きな[[会社||かいしゃ]]の[[事務員||じむいん]]として[[雇||やと]]われた。",
        "id": "ID=301208_102486",
        "chars": "事会務員大彼社雇"
      },
      {
        "ja": "全部で20個の卵が必要です。",
        "en": "We need twenty eggs all told.",
        "expl": "全部 で(#2028980) 個(こ)[01] の 卵(たまご)[01] が 必要[01] です",
        "furigana": "[[全部||ぜんぶ]]で20[[個||こ]]の[[卵||たまご]]が[[必要||ひつよう]]です。",
        "id": "ID=273814_140759",
        "chars": "個全卵必要部"
      },
      {
        "ja": "まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。",
        "en": "First beat the eggs and add them to the soup.",
        "expl": "先ず[01]{まず} 卵(たまご)[01] を 強い(つよい){強く} かき混ぜる{かき混ぜ} 其れ[01]{それ} を スープ に 加える{加えます}",
        "furigana": "まず[[卵||たまご]]を[[強||つよ]]くかき[[混||ま]]ぜそれをスープに[[加||くわ]]えます。",
        "id": "ID=32731_195557",
        "chars": "加卵強混"
      },
      {
        "ja": "内側に毛のついたコートが欲しいのですが。",
        "en": "I'd like a coat with the wooly side in, please.",
        "expl": "内側 に 毛(け) の 付く(つく){ついた} コート(#1049000) が 欲しい[01] のです が[03]",
        "furigana": "[[内側||うちがわ]]に[[毛||け]]のついたコートが[[欲||ほ]]しいのですが。",
        "id": "ID=280779_123220",
        "chars": "側内欲毛"
      },
      {
        "ja": "帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。",
        "en": "In the car on the way home, he was making plans for the next day.",
        "expl": "帰宅 途中 の 車(くるま) の 中(なか){なか} で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 翌日 の 計画を立てる{計画を立てた}",
        "furigana": "[[帰宅||きたく]][[途中||とちゅう]]の[[車||くるま]]のなかで、[[彼||かれ]]は[[翌日||よくじつ]]の[[計画||けいかく]]を[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=20419_183296",
        "chars": "中宅帰彼日画立翌計車途"
      },
      {
        "ja": "彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。",
        "en": "He was the first man to float in space.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 宇宙 を 遊泳[01]~ 為る(する){した} 最初{最初の} 人間(にんげん)[01] だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[宇宙||うちゅう]]を[[遊泳||ゆうえい]]した[[最初||さいしょ]]の[[人間||にんげん]]だった。",
        "id": "ID=293861_109829",
        "chars": "人初宇宙彼最泳遊間"
      },
      {
        "ja": "仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。",
        "en": "It seems to be my lot to be an odd man out.",
        "expl": "仲間外れ~ になる[01] の が 私(わたし)[01]{私の} 宿命 みたい だ",
        "furigana": "[[仲間外||なかまはず]]れになるのが[[私||わたし]]の[[宿命||しゅくめい]]みたいだ。",
        "id": "ID=277557_126433",
        "chars": "仲命外宿私間"
      },
      {
        "ja": "犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。",
        "en": "Criminals generally do not single out police officers.",
        "expl": "犯罪者 は 普通 警察官 を 選ぶ 事が出来る{ことができない}",
        "furigana": "[[犯罪者||はんざいしゃ]]は[[普通||ふつう]]、[[警察官||けいさつかん]]を[[選||えら]]ぶことができない。",
        "id": "ID=282789_121217",
        "chars": "官察普犯罪者警通選"
      },
      {
        "ja": "彼は私に武器を向けた。",
        "en": "He raised a weapon against me.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 武器 を 向ける{向けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]に[[武器||ぶき]]を[[向||む]]けた。",
        "id": "ID=297710_105976",
        "chars": "向器彼武私"
      },
      {
        "ja": "純子は英語に精通している。",
        "en": "Junko is quite familiar with English.",
        "expl": "は 英語 に 精通 為る(する){している}",
        "furigana": "純子は[[英語||えいご]]に[[精通||せいつう]]している。",
        "id": "ID=266978_147582",
        "chars": "子精純英語通"
      },
      {
        "ja": "赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。",
        "en": "Blend the red paint with the blue paint.",
        "expl": "赤い[01] 絵の具~ に 青い[01] 絵の具 を 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[赤||あか]]い[[絵||え]]の[[具||ぐ]]に[[青||あお]]い[[絵||え]]の[[具||ぐ]]を[[混||ま]]ぜなさい。",
        "id": "ID=272292_142278",
        "chars": "具混絵赤青"
      },
      {
        "ja": "2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。",
        "en": "Two stockings are called a pair of stockings.",
        "expl": "枚(まい) の 靴下 は 一足(いっそく){1足} の 靴下 と 呼ばれる[01]",
        "furigana": "2[[枚||まい]]の[[靴下||くつした]]は[[1足||いっそく]]の[[靴下||くつした]]と[[呼||よ]]ばれる。",
        "id": "ID=72769_235391",
        "chars": "下呼枚足靴"
      },
      {
        "ja": "彼の手紙には写真が一枚同封されていた。",
        "en": "His letter enclosed a picture.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 には 写真 が 一枚(いちまい) 同封 為れる{されていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[手紙||てがみ]]には[[写真||しゃしん]]が[[一枚||いちまい]][[同封||どうふう]]されていた。",
        "id": "ID=286628_117038",
        "chars": "一写同封彼手枚真紙"
      },
      {
        "ja": "私は封筒を破って開けた。",
        "en": "I ripped the envelope open.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 封筒 を 破る{破って} 開ける(あける){開けた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[封筒||ふうとう]]を[[破||やぶ]]って[[開||あ]]けた。",
        "id": "ID=261580_152964",
        "chars": "封破私筒開"
      },
      {
        "ja": "宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。",
        "en": "A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.",
        "expl": "宇宙船 に依る{による} 月(つき)[01] 旅行 は 最早{もはや} 夢 では無い{ではない}",
        "furigana": "[[宇宙船||うちゅうせん]]による[[月||つき]][[旅行||りょこう]]はもはや[[夢||ゆめ]]ではない。",
        "id": "ID=27027_189871",
        "chars": "夢宇宙旅月船行"
      },
      {
        "ja": "その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。",
        "en": "The spaceship was never to return to Earth.",
        "expl": "其の[01]{その} 宇宙船 は 二度と{2度と} 地球 に 戻る{戻れない} 運命 になる[01]{になった}",
        "furigana": "その[[宇宙船||うちゅうせん]]は[[2度と||にどと]][[地球||ちきゅう]]に戻れない[[運命||うんめい]]になった。",
        "id": "ID=49603_212321",
        "chars": "命地宇宙度戻球船運"
      },
      {
        "ja": "彼は意に反して解雇された。",
        "en": "He was fired against his will.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 意に反する{意に反して} 解雇 為れる{された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[意||い]]に[[反||はん]]して[[解雇||かいこ]]された。",
        "id": "ID=293572_110116",
        "chars": "反彼意解雇"
      },
      {
        "ja": "武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。",
        "en": "The armed hijackers terrified the passengers.",
        "expl": "武器 を 持つ{持った} 乗っ取る(#1354700)[02]{乗っ取り} 犯 達{たち} は 乗客 を 慄然{りつ然と} 為せる{させた}",
        "furigana": "[[武器||ぶき]]を[[持||も]]った[[乗||の]]っ[[取||と]]り[[犯||はん]]たちは[[乗客||じょうきゃく]]を[[りつ然と||りつぜん]]させた。",
        "id": "ID=319451_84264",
        "chars": "乗取器客持武然犯"
      },
      {
        "ja": "私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。",
        "en": "I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 角(かど) を[01] 曲がる[02]{曲がって} 開店 早々(そうそう)~ の 食堂(しょくどう)[02]~ を[03] 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[角||かど]]を[[曲||ま]]がって、[[開店||かいてん]][[早々||そうそう]]の[[食堂||しょくどう]]を[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=256643_157887",
        "chars": "堂店早曲私見角開食"
      },
      {
        "ja": "彼は使用人に優しい雇い主だった。",
        "en": "He was a kind master to his servants.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 使用人 に 優しい 雇い主 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[使用人||しようにん]]に[[優||やさ]]しい[[雇||やと]]い[[主||ぬし]]だった。",
        "id": "ID=297096_106590",
        "chars": "主人使優彼用雇"
      },
      {
        "ja": "私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。",
        "en": "I never turn my back on a friend in need.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 困る[01]{困っている} 友達 を 決して 見捨てる{見捨てよう} とは 為る(する){しない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[困||こま]]っている[[友達||ともだち]]を[[決||けっ]]して[[見捨||みす]]てようとはしない。",
        "id": "ID=257642_156892",
        "chars": "友困捨決私見達"
      },
      {
        "ja": "彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。",
        "en": "They do not usually live with their children.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 普通 自分[01] 達{たち} の 子供 と 一緒に 暮らす[01]{暮らさない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは、[[普通||ふつう]]、[[自分||じぶん]]たちの[[子供||こども]]と[[一緒||いっしょ]]に[[暮||く]]らさない。",
        "id": "ID=305390_98312",
        "chars": "一供分子彼普暮緒自通"
      },
      {
        "ja": "彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。",
        "en": "She will get along with my grandmother.",
        "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 祖母 と 仲良く 遣って行く{やっていく} でしょう[01]",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[私||わたし]]の[[祖母||そぼ]]と[[仲良||なかよ]]くやっていくでしょう。",
        "id": "ID=314366_89345",
        "chars": "仲女彼母祖私良"
      },
      {
        "ja": "そのめんどりは5個の卵をかえした。",
        "en": "The hen hatched five eggs.",
        "expl": "其の[01]{その} 雌鳥{めんどり} は 個(こ)[01] の 卵(たまご)[01] を 孵す{かえした}",
        "furigana": "そのめんどりは5[[個||こ]]の[[卵||たまご]]をかえした。",
        "id": "ID=49846_212562",
        "chars": "個卵"
      },
      {
        "ja": "私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。",
        "en": "I had planned to leave for New York the next morning.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 翌朝 紐育{ニューヨーク} に 向かう 予定 です{でした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[翌朝||よくあさ]]ニューヨークに[[向||む]]かう[[予定||よてい]]でした。",
        "id": "ID=262122_152428",
        "chars": "予向定朝私翌"
      },
      {
        "ja": "その小さな像は純金でできていると言われている。",
        "en": "The small statue is said to be made of fine gold.",
        "expl": "其の[01]{その} 小さな 像 は 純金~ で(#2028980) 出来る{できている} と言われる{と言われている}",
        "furigana": "その[[小||ちい]]さな[[像||ぞう]]は[[純金||じゅんきん]]でできていると[[言||い]]われている。",
        "id": "ID=46548_209287",
        "chars": "像小純言金"
      },
      {
        "ja": "私は封筒に切手をはるのを忘れた。",
        "en": "I forgot to attach a stamp to the envelope.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 封筒 に 切手(きって) を 張る(はる)[01]{はる} の を 忘れる{忘れた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[封筒||ふうとう]]に[[切手||きって]]をはるのを[[忘||わす]]れた。",
        "id": "ID=261578_152967",
        "chars": "切封忘手私筒"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "依保型届島旧曇漁無秒管胃舟荷蒸袋製詰郵預",
    "chars_p1": "個",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "積み荷は無事届きました。",
        "en": "The shipment has reached us safely.",
        "expl": "積み荷 は 無事[02]~ 届く{届きました}",
        "furigana": "[[積||つ]]み[[荷||に]]は[[無事||ぶじ]][[届||とど]]きました。",
        "id": "ID=272265_142305",
        "chars": "事届無積荷"
      },
      {
        "ja": "舟は行方不明だ。",
        "en": "The boat is lost.",
        "expl": "船(ふね)[01]{舟} は 行方不明 だ",
        "furigana": "[[舟||ふね]]は[[行方不明||ゆくえふめい]]だ。",
        "id": "ID=266406_148154",
        "chars": "不方明舟行"
      },
      {
        "ja": "取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。",
        "en": "The parcel will be kept at the post office until you call for it.",
        "expl": "取る{取り} に お出でになる[02]{おいでになる} 迄{まで} 荷物[01] は 郵便局 で(#2028980) 保管 為る(する){します}",
        "furigana": "[[取||と]]りにおいでになるまで[[荷物||にもつ]]は[[郵便局||ゆうびんきょく]]で[[保管||ほかん]]します。",
        "id": "ID=265879_148680",
        "chars": "便保取局物管荷郵"
      },
      {
        "ja": "毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。",
        "en": "It's no good making the same old products year after year.",
        "expl": "毎年 同じ[01] 旧型 の 製品 を 作る{作って} も 始まらない",
        "furigana": "[[毎年||まいとし]][[同||おな]]じ[[旧型||きゅうがた]]の[[製品||せいひん]]を[[作||つく]]っても[[始||はじ]]まらない。",
        "id": "ID=322481_81234",
        "chars": "作同品型始年旧毎製"
      },
      {
        "ja": "彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。",
        "en": "He loaded his stomach with food.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 胃袋~ に 食べ物 を 詰め込む{詰め込んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[胃袋||いぶくろ]]に[[食||た]]べ[[物||もの]]を[[詰||つ]]め[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=293590_110098",
        "chars": "彼物胃袋詰込食"
      },
      {
        "ja": "その島の経済は漁業に依存している。",
        "en": "The economy of the island is dependent on the fishing industry.",
        "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] の 経済 は 漁業 に 依存 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[島||しま]]の[[経済||けいざい]]は[[漁業||ぎょぎょう]]に[[依存||いぞん]]している。",
        "id": "ID=44749_207496",
        "chars": "依存島業済漁経"
      },
      {
        "ja": "蒸気でメガネが曇ってしまった。",
        "en": "The steam has fogged my glasses.",
        "expl": "蒸気 で(#2028980) 眼鏡{メガネ} が 曇る(くもる){曇って}~ 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[蒸気||じょうき]]でメガネが[[曇||くも]]ってしまった。",
        "id": "ID=268556_146006",
        "chars": "曇気蒸"
      },
      {
        "ja": "お預けになるお荷物は何個ですか。",
        "en": "How many bags do you want to check?",
        "expl": "御(お){お} 預け になる[01] 御(お){お} 荷物[01] は 何個~ ですか",
        "furigana": "お[[預||あず]]けになるお[[荷物||にもつ]]は[[何個||なんこ]]ですか。",
        "id": "ID=63884_226539",
        "chars": "何個物荷預"
      },
      {
        "ja": "私の時計は月に30秒進む。",
        "en": "My watch gains thirty seconds a month.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 時計 は 月(つき)[02] に 秒 進む(すすむ)",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[時計||とけい]]は[[月||つき]]に30[[秒||びょう]][[進||すす]]む。",
        "id": "ID=251027_163485",
        "chars": "時月私秒計進"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "無",
        "kanji": "無くす",
        "kana": "なくす",
        "en": "to lose something"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "曇",
        "kanji": "曇り",
        "kana": "くもり",
        "en": "cloudy weather"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "無",
        "kanji": "無くなる",
        "kana": "なくなる",
        "en": "to disappear,to get lost"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "届",
        "kanji": "届ける",
        "kana": "とどける",
        "en": "to reach"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "手袋",
        "kanji": "手袋",
        "kana": "てぶくろ",
        "en": "glove"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "無理",
        "kanji": "無理",
        "kana": "むり",
        "en": "impossible"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "料無",
        "kanji": "無料",
        "kana": "むりょう",
        "en": "free,no charge"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "依頼",
        "kanji": "依頼",
        "kana": "いらい",
        "en": "(1) request,commission,dispatch,(2) dependence,trust"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "理管",
        "kanji": "管理",
        "kana": "かんり",
        "en": "control,management (e.g. of a business)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "詰",
        "kanji": "詰める",
        "kana": "つめる",
        "en": "to pack,to shorten,to work out (details)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "預",
        "kanji": "預ける",
        "kana": "あずける",
        "en": "to give into custody,to entrust,to deposit"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "保存",
        "kanji": "保存",
        "kana": "ほぞん",
        "en": "preservation,conservation,storage,maintenance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "無",
        "kanji": "無し",
        "kana": "なし",
        "en": "without"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "作製",
        "kanji": "作製",
        "kana": "さくせい",
        "en": "manufacture"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "蒸",
        "kanji": "蒸す",
        "kana": "むす",
        "en": "to steam,to poultice,to be sultry"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "無限",
        "kanji": "無限",
        "kana": "むげん",
        "en": "infinite"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "詰",
        "kanji": "詰まる",
        "kana": "つまる",
        "en": "to be blocked,to be packed"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "有無",
        "kanji": "有無",
        "kana": "うむ",
        "en": "yes or no,existence,flag indicator (comp),presence or absence marker"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "袋足",
        "kanji": "足袋",
        "kana": "たび",
        "en": "tabi,Japanese socks (with split toe)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "半島",
        "kanji": "半島",
        "kana": "はんとう",
        "en": "peninsula"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "無間",
        "kanji": "間も無く",
        "kana": "まもなく",
        "en": "soon,before long,in a short time"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "師漁",
        "kanji": "漁師",
        "kana": "りょうし",
        "en": "fisherman"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "送郵",
        "kanji": "郵送",
        "kana": "ゆうそう",
        "en": "mailing"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "暑蒸",
        "kanji": "蒸し暑い",
        "kana": "むしあつい",
        "en": "humid,sultry"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "預",
        "kanji": "預かる",
        "kana": "あずかる",
        "en": "to keep in custody,to receive on deposit,to take charge of"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "気水蒸",
        "kanji": "水蒸気",
        "kana": "すいじょうき",
        "en": "water vapour,steam"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "発蒸",
        "kanji": "蒸発",
        "kana": "じょうはつ",
        "en": "evaporation,unexplained disappearance"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "地無",
        "kanji": "無地",
        "kana": "むじ",
        "en": "plain,unfigured"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "列島",
        "kanji": "列島",
        "kana": "れっとう",
        "en": "chain of islands"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "作製",
        "kanji": "製作",
        "kana": "せいさく",
        "en": "manufacture,production"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私達は生活費を切り詰めざるを得ない。",
        "en": "We cannot avoid cutting down our living expenses.",
        "expl": "私たち{私達} は 生活費 を 切り詰める{切り詰め} ざるを得ない",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[生活費||せいかつひ]]を[[切||き]]り[[詰||つ]]めざるを[[得||え]]ない。",
        "id": "ID=263105_151451",
        "chars": "切得活生私詰費達"
      },
      {
        "ja": "この島ではたいていのヘビは無害である。",
        "en": "Most snakes on this island are harmless.",
        "expl": "此の{この} 島(しま)[01] で(#2028980) は 大抵[03]{たいていの} 蛇[01]{ヘビ} は 無害~ である",
        "furigana": "この[[島||しま]]ではたいていのヘビは[[無害||むがい]]である。",
        "id": "ID=57653_220334",
        "chars": "害島無"
      },
      {
        "ja": "成田空港で私は偶然旧友と出会った。",
        "en": "At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.",
        "expl": "空港 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 偶然 旧友 と 出会う{出会った}",
        "furigana": "成田[[空港||くうこう]]で[[私||わたし]]は[[偶然||ぐうぜん]][[旧友||きゅうゆう]]と[[出会||であ]]った。",
        "id": "ID=271349_143219",
        "chars": "会偶出友成旧港然田私空"
      },
      {
        "ja": "その書類に関しては私が保管しています。",
        "en": "As for the papers, I have custody of them.",
        "expl": "其の[01]{その} 書類 に関して は 私(わたし)[01] が 保管 為る(する){しています}",
        "furigana": "その[[書類||しょるい]]に[[関||かん]]しては[[私||わたし]]が[[保管||ほかん]]しています。",
        "id": "ID=46664_209403",
        "chars": "保書私管関類"
      },
      {
        "ja": "貧困は依然として犯罪の主要原因である。",
        "en": "Poverty is still the major cause of crime.",
        "expl": "貧困 は 依然として 犯罪 の 主要 原因 である",
        "furigana": "[[貧困||ひんこん]]は[[依然||いぜん]]として[[犯罪||はんざい]]の[[主要||しゅよう]][[原因||げんいん]]である。",
        "id": "ID=318541_85172",
        "chars": "主依原因困然犯罪要貧"
      },
      {
        "ja": "しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?",
        "en": "Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?",
        "expl": "ちゃん[01] を 保育園~ に 迎えに行く{迎えに行って} 貰う[02]{もらえる}",
        "furigana": "しげみちゃんを[[保育園||ほいくえん]]に[[迎||むか]]えに[[行||い]]ってもらえる?",
        "id": "ID=53487_216184",
        "chars": "保園育行迎"
      },
      {
        "ja": "どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。",
        "en": "The trains were jammed with commuters.",
        "expl": "何の(どの){どの} 電車 も 通勤者~ で(#2028980) ぎゅうぎゅう~ 詰め[01]~ だ{だった}",
        "furigana": "どの[[電車||でんしゃ]]も[[通勤者||つうきんしゃ]]でぎゅうぎゅう[[詰||つ]]めだった。",
        "id": "ID=37465_200264",
        "chars": "勤者詰車通電"
      },
      {
        "ja": "彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。",
        "en": "He tried to imagine what the client was like.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 依頼人 が どんな 人間(にんげん)[01] だ{な} の[04]{の} か 想像 為る(する){して} 見る[05]{みた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[依頼人||いらいにん]]がどんな[[人間||にんげん]]なのか[[想像||そうぞう]]してみた。",
        "id": "ID=293541_110147",
        "chars": "人依像彼想間頼"
      },
      {
        "ja": "いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。",
        "en": "Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.",
        "expl": "一旦[01]{いったん} ポスト に 入れる{入れた} 物(もの)[01]{もの} は 郵便局 の 所管~ となる",
        "furigana": "いったんポストに[[入||い]]れたものは、[[郵便局||ゆうびんきょく]]の[[所管||しょかん]]となる。",
        "id": "ID=66242_228884",
        "chars": "便入局所管郵"
      },
      {
        "ja": "少女がビニール袋に物を詰めて運んでいた。",
        "en": "The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things.",
        "expl": "少女 が ビニール袋 に 物(もの)[01] を 詰める[01]{詰めて} 運ぶ{運んでいた}",
        "furigana": "少女がビニール[[袋||ぶくろ]]に[[物||もの]]を[[詰||つ]]めて[[運||はこ]]んでいた。",
        "id": "ID=267821_146740",
        "chars": "女少物袋詰運"
      },
      {
        "ja": "その島にはまだ未開の種族がいる。",
        "en": "There are still some savage tribes on that island.",
        "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] には 未だ[01]{まだ} 未開{未開の} 種族 が 居る(いる)[01]{いる}",
        "furigana": "その[[島||しま]]にはまだ[[未開||みかい]]の[[種族||しゅぞく]]がいる。",
        "id": "ID=44755_207507",
        "chars": "島族未種開"
      },
      {
        "ja": "私たちは舟を作るのに非常に努力した。",
        "en": "We made much effort to build the boat.",
        "expl": "私たち は 船(ふね)[01]{舟} を 作る のに 非常に 努力 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[舟||ふね]]を[[作||つく]]るのに[[非常||ひじょう]]に[[努力||どりょく]]した。",
        "id": "ID=248849_165656",
        "chars": "作力努常私舟非"
      },
      {
        "ja": "父は蒸留酒は飲まない。",
        "en": "My father drinks no spirits.",
        "expl": "父 は 蒸留酒~ は 飲む[01]{飲まない}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[蒸留酒||じょうりゅうしゅ]]は[[飲||の]]まない。",
        "id": "ID=319281_84434",
        "chars": "父留蒸酒飲"
      },
      {
        "ja": "海舟は、苦難を何とも思わなかった。",
        "en": "Kaishuu made nothing of hardship.",
        "expl": "は 苦難 を 何とも 思う{思わなかった}",
        "furigana": "海舟は、[[苦難||くなん]]を[[何||なん]]とも[[思||おも]]わなかった。",
        "id": "ID=22170_185039",
        "chars": "何思海舟苦難"
      },
      {
        "ja": "この用紙を保険会社に郵送してください。",
        "en": "Please mail this form to your insurance company.",
        "expl": "此の{この} 用紙 を 保険 会社[01] に 郵送 為る(する){して} 下さい{ください}",
        "furigana": "この[[用紙||ようし]]を[[保険||ほけん]][[会社||かいしゃ]]に[[郵送||ゆうそう]]してください。",
        "id": "ID=56535_219219",
        "chars": "会保用社紙送郵険"
      },
      {
        "ja": "胃袋は耳を持たぬ。",
        "en": "The belly has no ears.",
        "expl": "胃袋 は 耳[01] を 持つ{持たぬ}",
        "furigana": "[[胃袋||いぶくろ]]は[[耳||みみ]]を[[持||も]]たぬ。",
        "id": "ID=28150_190991",
        "chars": "持耳胃袋"
      },
      {
        "ja": "蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。",
        "en": "Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.",
        "expl": "蒸し暑い 夜 だ{だった} が 彼女[01] は 窓 を 全部 閉める{閉めて} 寝る[02]{寝た}",
        "furigana": "[[蒸||む]]し[[暑||あつ]]い夜だったが、[[彼女||かのじょ]]は[[窓||まど]]を[[全部||ぜんぶ]][[閉||し]]めて[[寝||ね]]た。",
        "id": "ID=268553_146009",
        "chars": "全夜女寝彼暑窓蒸部閉"
      },
      {
        "ja": "その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。",
        "en": "The painting is not worth the price you are asking.",
        "expl": "其の[01]{その} 絵 は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 言う{言っている} 値段 程{ほど} の 価値 は 無い",
        "furigana": "その[[絵||え]]はあなたが[[言||い]]っている[[値段||ねだん]]ほどの[[価値||かち]]は[[無||な]]い。",
        "id": "ID=48980_211737",
        "chars": "価値段無絵言"
      },
      {
        "ja": "お腹が一杯になると胃が痛みます。",
        "en": "My stomach aches after meals.",
        "expl": "お腹 が 一杯[02] になると 胃[01] が 痛む[01]{痛みます}",
        "furigana": "お[[腹||なか]]が[[一杯||いっぱい]]になると[[胃||い]]が[[痛||いた]]みます。",
        "id": "ID=64031_226686",
        "chars": "一杯痛胃腹"
      },
      {
        "ja": "彼は駅から帰る途中、旧友に会った。",
        "en": "He met one of his old friends on his way back from the station.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 駅 から 帰る 途中 旧友 に 会う[01]{会った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[駅||えき]]から[[帰||かえ]]る[[途中||とちゅう]]、[[旧友||きゅうゆう]]に[[会||あ]]った。",
        "id": "ID=294081_109609",
        "chars": "中会友帰彼旧途駅"
      },
      {
        "ja": "製品は6月にお届けできます。",
        "en": "We can deliver the product in June.",
        "expl": "製品 は 六月{6月} に お届け 出来る{できます}",
        "furigana": "[[製品||せいひん]]は[[6月||ろくがつ]]にお[[届||とど]]けできます。",
        "id": "ID=271942_142628",
        "chars": "品届月製"
      },
      {
        "ja": "新製品の品質に多くの疑問が出てきた。",
        "en": "Many questions came up about the quality of the new product.",
        "expl": "新製品 の 品質 に 多く の 疑問 が 出る{出て} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[新製品||しんせいひん]]の[[品質||ひんしつ]]に[[多||おお]]くの[[疑問||ぎもん]]が[[出||で]]てきた。",
        "id": "ID=269314_145249",
        "chars": "出品問多新疑製質"
      },
      {
        "ja": "行方不明だった漁船が無事帰港した。",
        "en": "The fishing boat that had been missing returned to its port safely.",
        "expl": "行方不明 だ{だった} 漁船 が 無事[02] 帰港~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[行方不明||ゆくえふめい]]だった[[漁船||ぎょせん]]が[[無事||ぶじ]][[帰港||きこう]]した。",
        "id": "ID=241140_173330",
        "chars": "不事帰方明港漁無船行"
      },
      {
        "ja": "光の速度は毎秒約18万6千マイルである。",
        "en": "The light travels at about 186,000 miles a second.",
        "expl": "光 の 速度 は 毎秒~ 約 万(まん)[01] 千 哩{マイル} である",
        "furigana": "[[光||ひかり]]の[[速度||そくど]]は[[毎秒||まいびょう]][[約||やく]]18[[万||まん]]6[[千||せん]]マイルである。",
        "id": "ID=240385_174085",
        "chars": "万光千度毎秒約速"
      },
      {
        "ja": "地価は依然として落ち着く気配を見せない。",
        "en": "Land prices still show no sign of evening out.",
        "expl": "地価 は 依然として 落ちつく{落ち着く} 気配[01] を 見せる{見せない}",
        "furigana": "[[地価||ちか]]は[[依然||いぜん]]として[[落||お]]ち着く[[気配||けはい]]を[[見||み]]せない。",
        "id": "ID=277090_127000",
        "chars": "依価地気然着落見配"
      },
      {
        "ja": "この荷物を預ける事が出来ますか。",
        "en": "Could I check my bags?",
        "expl": "此の{この} 荷物[01] を 預ける[01] 事(こと) が[01] 出来る{出来ます} か",
        "furigana": "この[[荷物||にもつ]]を[[預||あず]]ける[[事||こと]]が[[出来||でき]]ますか。",
        "id": "ID=23668_222703",
        "chars": "事出来物荷預"
      },
      {
        "ja": "その髪型は女子生徒たちの間で流行した。",
        "en": "The hairstyle has caught on with the girl students.",
        "expl": "其の[01]{その} 髪型 は 女子(じょし) 生徒 達{たち} の 間(あいだ) で(#2028980) 流行 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[髪型||かみがた]]は[[女子||じょし]][[生徒||せいと]]たちの[[間||あいだ]]で流行した。",
        "id": "ID=44430_207179",
        "chars": "型女子徒流生行間髪"
      },
      {
        "ja": "多くの観光客がその島に押し寄せた。",
        "en": "A lot of tourists invaded the island.",
        "expl": "多く の 観光客 が 其の[01]{その} 島(しま)[01] に 押し寄せる{押し寄せた}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[観光客||かんこうきゃく]]がその[[島||しま]]に[[押||お]]し[[寄||よ]]せた。",
        "id": "ID=274817_138418",
        "chars": "光多客寄島押観"
      },
      {
        "ja": "漁夫の利。",
        "en": "Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it.",
        "expl": "漁夫 の 利",
        "furigana": "[[漁夫||ぎょふ]]の[[利||り]]。",
        "id": "ID=19374_182131",
        "chars": "利夫漁"
      },
      {
        "ja": "目は胃袋より大きい。",
        "en": "The eye is bigger than the belly.",
        "expl": "目(め)[01] は 胃袋 より 大きい",
        "furigana": "[[目||め]]は[[胃袋||いぶくろ]]より[[大||おお]]きい。",
        "id": "ID=323760_79957",
        "chars": "大目胃袋"
      },
      {
        "ja": "曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。",
        "en": "On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.",
        "expl": "曇天~ の 日(ひ) は 晴天 の 時(とき){とき} より 音[01] が 良く[01]{よく} 聞こえる[01] のです",
        "furigana": "[[曇天||どんてん]]の[[日||ひ]]は[[晴天||せいてん]]のときより[[音||おと]]がよく[[聞||き]]こえるのです。",
        "id": "ID=327885_75833",
        "chars": "天日晴曇聞音"
      },
      {
        "ja": "彼は駅に手荷物を預けた。",
        "en": "He left his luggage at the station.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 駅 に 手荷物 を 預ける[01]{預けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[駅||えき]]に[[手荷物||てにもつ]]を[[預||あず]]けた。",
        "id": "ID=294090_109600",
        "chars": "彼手物荷預駅"
      },
      {
        "ja": "彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。",
        "en": "He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 新製品 開発 に対して 強い(つよい) 熱意 を 示す{示した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[新製品||しんせいひん]][[開発||かいはつ]]に[[対||たい]]して[[強||つよ]]い[[熱意||ねつい]]を[[示||しめ]]した。",
        "id": "ID=299931_103763",
        "chars": "品対強彼意新熱発示製開"
      },
      {
        "ja": "ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。",
        "en": "Jim jumped for joy when the news came.",
        "expl": "は 知らせ が 届く[02] と 喜び に 舞い上がる{舞い上がった}",
        "furigana": "ジムは[[知||し]]らせが[[届||とど]]くと[[喜||よろこ]]びに[[舞||ま]]い[[上||あ]]がった。",
        "id": "ID=53250_215950",
        "chars": "上喜届知舞"
      },
      {
        "ja": "この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。",
        "en": "Could you keep this luggage until 3 p.m.?",
        "expl": "此の{この} 荷物[01] を 午後 時(じ)[01] 迄{まで} 預かる{預かって} 頂ける[01]{いただけます} か",
        "furigana": "この[[荷物||にもつ]]を[[午後||ごご]]3[[時||じ]]まで[[預||あず]]かっていただけますか。",
        "id": "ID=60037_222707",
        "chars": "午後時物荷預"
      },
      {
        "ja": "彼の髪型を見て思わず吹き出してしまった。",
        "en": "I could not help laughing at his haircut.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 髪型 を 見る{見て} 思わず 吹き出す{吹き出して} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[髪型||かみがた]]を[[見||み]]て[[思||おも]]わず[[吹||ふ]]き[[出||だ]]してしまった。",
        "id": "ID=287336_116333",
        "chars": "出吹型彼思見髪"
      },
      {
        "ja": "「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。",
        "en": "\"Six pence per second,\" Bob reminds her.",
        "expl": "一秒{1秒} 片{ペンス} だから ね(#2029080)[01] と が 念を押す",
        "furigana": "「[[1秒||いちびょう]]6ペンスだからね」とボブが[[念||ねん]]を[[押||お]]す。",
        "id": "ID=73999_237574",
        "chars": "念押秒"
      },
      {
        "ja": "昨日、東京は曇りでしたか。",
        "en": "Was it cloudy in Tokyo yesterday?",
        "expl": "昨日 東京 は 曇り[01]~ です{でした} か",
        "furigana": "[[昨日||きのう]]、[[東京||とうきょう]]は[[曇||くも]]りでしたか。",
        "id": "ID=244346_170138",
        "chars": "京日昨曇東"
      },
      {
        "ja": "郵便が届いた。",
        "en": "The mail has arrived.",
        "expl": "郵便 が 届く[02]{届いた}",
        "furigana": "[[郵便||ゆうびん]]が[[届||とど]]いた。",
        "id": "ID=324530_79187",
        "chars": "便届郵"
      },
      {
        "ja": "新型だからといって旧型より良いとは限らない。",
        "en": "A new model isn't necessarily any better than the older one.",
        "expl": "新型 だからと言って{だからといって} 旧型 より 良い とは限らない",
        "furigana": "[[新型||しんがた]]だからといって[[旧型||きゅうがた]]より[[良||よ]]いとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=269276_145287",
        "chars": "型新旧良限"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "乾傾刷勇印塔布憎救暴汗湿滴燥畳的祈肯逆額",
    "chars_p1": "無袋郵",
    "chars_p2": "毛",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼は肯定的な答えを出した。",
        "en": "He made a positive answer.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 肯定的{肯定的な} 答え(#1449530) を 出す{出した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[肯定的||こうていてき]]な[[答||こた]]えを[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=296343_107343",
        "chars": "出定彼的答肯"
      },
      {
        "ja": "私たちは暴力を憎む。",
        "en": "We abhor violence.",
        "expl": "私たち は 暴力 を 憎む",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[暴力||ぼうりょく]]を[[憎||にく]]む。",
        "id": "ID=249371_152818",
        "chars": "力憎暴私"
      },
      {
        "ja": "印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。",
        "en": "Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.",
        "expl": "印刷物~ には 特別 郵袋~ 印刷物 と 言う{いう} の が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[印刷物||いんさつぶつ]]には、[[特別||とくべつ]][[郵袋||ゆうたい]][[印刷物||いんさつぶつ]]というのがあります。",
        "id": "ID=327377_76343",
        "chars": "別刷印物特袋郵"
      },
      {
        "ja": "当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。",
        "en": "It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.",
        "expl": "当地 は 夏(なつ) が 酷い(ひどい){ひどく} 湿気 が 多い が 逆(#1226960)[01]{逆に} 冬 は 乾燥[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "[[当地||とうち]]は[[夏||なつ]]がひどく[[湿気||しっけ]]が[[多||おお]]いが、[[逆||ぎゃく]]に[[冬||ふゆ]]は[[乾燥||かんそう]]する。",
        "id": "ID=280017_123978",
        "chars": "乾冬地夏多当気湿燥逆"
      },
      {
        "ja": "ケンは毛布を二つに畳んだ。",
        "en": "Ken folded the blanket in half.",
        "expl": "は 毛布~ を 二つ に 畳む[01]{畳んだ}",
        "furigana": "ケンは[[毛布||もうふ]]を[[二||ふた]]つに[[畳||たた]]んだ。",
        "id": "ID=62433_225098",
        "chars": "二布毛畳"
      },
      {
        "ja": "汗が額を滴り落ちるのを感じた。",
        "en": "I felt the sweat trickle down my brow.",
        "expl": "汗(あせ)[01] が 額(ひたい) を 滴り落ちる の を 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[汗||あせ]]が[[額||ひたい]]を[[滴||したた]]り[[落||お]]ちるのを[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=21027_183901",
        "chars": "感汗滴落額"
      },
      {
        "ja": "勇気をもって私たちの地球を救ってください。",
        "en": "Have the courage to save our earth.",
        "expl": "勇気を持つ{勇気をもって} 私たち の 地球 を 救う{救って} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[勇気を||ゆうきをもつ]]もって[[私||わたし]]たちの[[地球||ちきゅう]]を[[救||すく]]ってください。",
        "id": "ID=324305_79412",
        "chars": "勇地救気球私"
      },
      {
        "ja": "塔はわずかに西へ傾いていた。",
        "en": "The tower leaned slightly to the west.",
        "expl": "塔 は 僅かに[01]{わずかに} 西(にし) へ 傾く(かたむく){傾いていた}",
        "furigana": "[[塔||とう]]はわずかに[[西||にし]]へ[[傾||かたむ]]いていた。",
        "id": "ID=279670_124324",
        "chars": "傾塔西"
      },
      {
        "ja": "道中御無事を祈ります。",
        "en": "I wish you a good journey.",
        "expl": "道中~ 御(ご) 無事[01] を 祈る{祈ります}",
        "furigana": "道中[[御||ご]][[無事||ぶじ]]を[[祈||いの]]ります。",
        "id": "ID=280451_123546",
        "chars": "中事御無祈道"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "布財",
        "kanji": "財布",
        "kana": "さいふ",
        "en": "wallet"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "乾",
        "kanji": "乾く",
        "kana": "かわく",
        "en": "to get dry"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "助救",
        "kanji": "救助",
        "kana": "きゅうじょ",
        "en": "relief,aid,rescue"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "金額",
        "kanji": "金額",
        "kana": "きんがく",
        "en": "amount of money"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "逆",
        "kanji": "逆らう",
        "kana": "さからう",
        "en": "to go against,to oppose,to disobey,to defy"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "傾向",
        "kanji": "傾向",
        "kana": "けいこう",
        "en": "tendency,trend,inclination"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "乾池電",
        "kanji": "乾電池",
        "kana": "かんでんち",
        "en": "dry cell,battery"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "刷",
        "kanji": "刷る",
        "kana": "する",
        "en": "to print"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "分布",
        "kanji": "分布",
        "kana": "ぶんぷ",
        "en": "distribution"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "勇",
        "kanji": "勇ましい",
        "kana": "いさましい",
        "en": "brave,valiant,gallant,courageous"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "傾",
        "kanji": "傾らか",
        "kana": "なだらか",
        "en": ""
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "湿",
        "kanji": "湿る",
        "kana": "しめる",
        "en": "to be wet,to become wet,to be damp"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "水滴",
        "kanji": "水滴",
        "kana": "すいてき",
        "en": "drop of water"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "憎",
        "kanji": "憎い",
        "kana": "にくい",
        "en": "hateful,abominable,poor-looking,detestable"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "乾杯",
        "kanji": "乾杯",
        "kana": "かんぱい",
        "en": "toast (drink)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "的確",
        "kanji": "的確",
        "kana": "てきかく",
        "en": "precise,accurate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "様逆",
        "kanji": "逆様",
        "kana": "さかさま",
        "en": "inversion,upside down"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "憎",
        "kanji": "憎らしい",
        "kana": "にくらしい",
        "en": "odious,hateful"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "乾",
        "kanji": "乾かす",
        "kana": "かわかす",
        "en": "to dry (clothes, etc.),to desiccate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "逆",
        "kanji": "逆さ",
        "kana": "さかさ",
        "en": "reverse,inversion,upside down"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "度湿",
        "kanji": "湿度",
        "kana": "しつど",
        "en": "level of humidity"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "暴",
        "kanji": "暴れる",
        "kana": "あばれる",
        "en": "to act violently,to rage,to struggle,to be riotous"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "印目",
        "kanji": "目印",
        "kana": "めじるし",
        "en": "mark,sign,landmark"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "市場価格の暴落で一文無しになってしまった。",
        "en": "The market drop has cleaned me out.",
        "expl": "市場価格~ の 暴落 で(#2028980) 一文無し~ になる{になって} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[市場価格||しじょうかかく]]の[[暴落||ぼうらく]]で[[一文無||いちもんな]]しになってしまった。",
        "id": "ID=246145_168348",
        "chars": "一価場市文暴格無落"
      },
      {
        "ja": "その塔はわずかに左へ傾いていた。",
        "en": "The tower leaned slightly to the left.",
        "expl": "其の[01]{その} 塔 は 僅かに[01]{わずかに} 左(ひだり) へ 傾く(かたむく){傾いていた}",
        "furigana": "その[[塔||とう]]はわずかに[[左||ひだり]]へ[[傾||かたむ]]いていた。",
        "id": "ID=44770_207517",
        "chars": "傾塔左"
      },
      {
        "ja": "私は頭に一滴の雨を感じた。",
        "en": "I felt a drop of rain on my head.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 頭(あたま) に 一滴~ の 雨 を 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[頭||あたま]]に[[一滴||いってき]]の[[雨||あめ]]を[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=259700_154839",
        "chars": "一感滴私雨頭"
      },
      {
        "ja": "先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。",
        "en": "The teacher's words put Mary in a cold sweat.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] の 言葉[02] で(#2028980) は 冷や汗 を 掻く[02]{かいた}~",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]の[[言葉||ことば]]でメアリーは[[冷||ひ]]や[[汗||あせ]]をかいた。",
        "id": "ID=272841_141729",
        "chars": "先冷汗生葉言"
      },
      {
        "ja": "その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。",
        "en": "The old man contributed a large sum of money to the poor.",
        "expl": "其の[01]{その} 老人 は 貧民~ 救済~ に 多額 の 金(かね)[01] を 寄付 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[老人||ろうじん]]は[[貧民||ひんみん]]救済に[[多額||たがく]]の[[金||かね]]を[[寄付||きふ]]した。",
        "id": "ID=43342_206096",
        "chars": "人付多寄救民済老貧金額"
      },
      {
        "ja": "彼は書類を折り畳んで時計を見た。",
        "en": "He folded his paper, consulting his watch.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 書類 を 折り畳む{折り畳んで} 時計 を 見る{見た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[書類||しょるい]]を[[折||お]]り[[畳||たた]]んで[[時計||とけい]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=299441_104250",
        "chars": "彼折時書畳見計類"
      },
      {
        "ja": "家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。",
        "en": "We tend to use more and more electric appliances in the home.",
        "expl": "家庭 で(#2028980) 益々{ますます} 多く の 電気器具 を 使う 傾向 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[家庭||かてい]]でますます[[多||おお]]くの[[電気器具||でんききぐ]]を[[使||つか]]う[[傾向||けいこう]]がある。",
        "id": "ID=24046_186909",
        "chars": "使傾具向器多家庭気電"
      },
      {
        "ja": "返答は肯定的なものだった。",
        "en": "The answer was yes.",
        "expl": "返答 は 肯定的{肯定的な}~ 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
        "furigana": "[[返答||へんとう]]は[[肯定的||こうていてき]]なものだった。",
        "id": "ID=320376_83340",
        "chars": "定的答肯返"
      },
      {
        "ja": "私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。",
        "en": "I yield to no one in abhorrence of violence.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 暴力 を 憎む 事(こと){こと} で(#2028980) は 人後に落ちない~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[暴力||ぼうりょく]]を[[憎||にく]]むことでは[[人後||じんご]]に[[落||お]]ちない。",
        "id": "ID=261732_152816",
        "chars": "人力後憎暴私落"
      },
      {
        "ja": "2時間毎に局部を湿布しなさい。",
        "en": "Apply a compress to the affected part every two hours.",
        "expl": "時間[02] 毎に 局部[02]~ を 湿布~ 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "2[[時間||じかん]][[毎||ごと]]に[[局部||きょくぶ]]を[[湿布||しっぷ]]しなさい。",
        "id": "ID=328378_75341",
        "chars": "局布時毎湿部間"
      },
      {
        "ja": "世論は依然として彼に有利に傾いている。",
        "en": "The balance of public opinion remains in his favor.",
        "expl": "世論 は 依然として 彼(かれ) に 有利{有利に} 傾く(かたむく){傾いている}",
        "furigana": "[[世論||よろん]]は[[依然||いぜん]]として[[彼||かれ]]に[[有利||ゆうり]]に[[傾||かたむ]]いている。",
        "id": "ID=271229_143338",
        "chars": "世依傾利彼有然論"
      },
      {
        "ja": "黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。",
        "en": "There is still serious racial hatred against black people.",
        "expl": "黒人 に対する 酷い(ひどい){ひどい} 人種的~ 憎悪 は 未だ[01]{まだ} 存在 為る(する){している}",
        "furigana": "黒人に[[対||たい]]するひどい[[人種的||じんしゅてき]][[憎悪||ぞうお]]はまだ[[存在||そんざい]]している。",
        "id": "ID=241493_172980",
        "chars": "人在存対悪憎的種黒"
      },
      {
        "ja": "乗客は沈みかけている船から救出された。",
        "en": "The passengers were taken off the sinking ship.",
        "expl": "乗客 は 沈む{沈み} 掛ける{かけている} 船(ふね)[01] から 救出 為れる{された}",
        "furigana": "[[乗客||じょうきゃく]]は[[沈||しず]]みかけている[[船||ふね]]から[[救出||きゅうしゅつ]]された。",
        "id": "ID=268416_146146",
        "chars": "乗出客救沈船"
      },
      {
        "ja": "その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。",
        "en": "The reporter filed his story just before the paper went to press.",
        "expl": "其の[01]{その} 記者 は 新聞 が 印刷 為れる{される} 直前 に 記事 を 送る{送った}",
        "furigana": "その[[記者||きしゃ]]は[[新聞||しんぶん]]が[[印刷||いんさつ]]される[[直前||ちょくぜん]]に[[記事||きじ]]を[[送||おく]]った。",
        "id": "ID=48767_211490",
        "chars": "事刷前印新直者聞記送"
      },
      {
        "ja": "印刷の誤りがたくさん見つかった。",
        "en": "Many typographical errors were found.",
        "expl": "印刷 の 誤り が 沢山{たくさん} 見つかる{見つかった}",
        "furigana": "[[印刷||いんさつ]]の[[誤||あやま]]りがたくさん[[見||み]]つかった。",
        "id": "ID=27158_190002",
        "chars": "刷印見誤"
      },
      {
        "ja": "彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。",
        "en": "His parents go to church every Sunday.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 両親 は 毎週 日曜日 に 教会 へ 御(お){お} 祈り に 行く[01]{行きます}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[両親||りょうしん]]は[[毎週||まいしゅう]][[日曜日||にちようび]]に[[教会||きょうかい]]へお[[祈||いの]]りに[[行||い]]きます。",
        "id": "ID=287806_115863",
        "chars": "両会彼教日曜毎祈行親週"
      },
      {
        "ja": "当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。",
        "en": "It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.",
        "expl": "当地 は 夏(なつ) は 酷い(ひどい){ひどく} 湿気 が 多い が 逆(#1226960)[01]{逆に} 冬 は 乾燥[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "[[当地||とうち]]は[[夏||なつ]]はひどく[[湿気||しっけ]]が[[多||おお]]いが、[[逆||ぎゃく]]に[[冬||ふゆ]]は[[乾燥||かんそう]]する。",
        "id": "ID=280018_123977",
        "chars": "乾冬地夏多当気湿燥逆"
      },
      {
        "ja": "寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。",
        "en": "I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?",
        "expl": "寒がり~ なので 毛布 を もう[03] 枚(まい) 貸す{かして} 下さい",
        "furigana": "[[寒||さむ]]がりなので、[[毛布||もうふ]]をもう1[[枚||まい]]かして[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=21146_184018",
        "chars": "下寒布枚毛"
      },
      {
        "ja": "何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。",
        "en": "Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.",
        "expl": "何年 か 前(まえ)[02] 彼女[01] は 暴走族 の 連中 と 付き合う{付き合っていた}",
        "furigana": "[[何年||なんねん]]か[[前||まえ]]、[[彼女||かのじょ]]は[[暴走族||ぼうそうぞく]]の[[連中||れんちゅう]]と[[付||つ]]き[[合||あ]]っていた。",
        "id": "ID=24466_187329",
        "chars": "中付何前合女年彼族暴走連"
      },
      {
        "ja": "果実は天日で乾燥させます。",
        "en": "The fruits are dried in the sun.",
        "expl": "果実 は 天日~ で(#2028980) 乾燥[01] 為せる{させます}",
        "furigana": "[[果実||かじつ]]は天日で[[乾燥||かんそう]]させます。",
        "id": "ID=23944_186807",
        "chars": "乾天実日果燥"
      },
      {
        "ja": "彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。",
        "en": "Did he dare to jump the brook?",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 思い切って{思いきって} 小川 を 飛び越える[01] 勇気 が[01] 有る{あった} の か",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[思||おも]]いきって[[小川||おがわ]]を[[飛||と]]び[[越||こ]]える[[勇気||ゆうき]]があったのか。",
        "id": "ID=297183_106503",
        "chars": "勇小川彼思気越飛"
      },
      {
        "ja": "彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。",
        "en": "He gave a positive answer to my question.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 質問 に 肯定的{肯定的な} 答え(#1449530) を 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]の[[質問||しつもん]]に[[肯定的||こうていてき]]な[[答||こた]]えをしてくれた。",
        "id": "ID=297877_105810",
        "chars": "問定彼的私答肯質"
      },
      {
        "ja": "勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。",
        "en": "Best of luck in your tournament.",
        "expl": "勝ち抜く{勝ち抜いて}~ 行く{いける} 様(よう){よう} 幸運 を 祈る よ[01]",
        "furigana": "[[勝||か]]ち[[抜||ぬ]]いていけるよう[[幸運||こううん]]を[[祈||いの]]るよ。",
        "id": "ID=267362_147199",
        "chars": "勝幸抜祈運"
      },
      {
        "ja": "畳に座っていたので足が痛い。",
        "en": "My legs ache from sitting on tatami.",
        "expl": "畳(たたみ) に 座る[01]{座っていた} ので 足(あし) が 痛い[01]",
        "furigana": "[[畳||たたみ]]に[[座||すわ]]っていたので[[足||あし]]が[[痛||いた]]い。",
        "id": "ID=268551_146011",
        "chars": "座畳痛足"
      },
      {
        "ja": "その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。",
        "en": "The man died of thirst in a dry country.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 有る{ある} 乾燥[01] 為る(する){した} 国[01] で(#2028980) 水(みず) が 飲める[01]{飲めず} に 死ぬ{死んだ}",
        "furigana": "その男はある[[乾燥||かんそう]]した[[国||くに]]で[[水||みず]]が[[飲||の]]めずに[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=45369_208112",
        "chars": "乾国死水燥男飲"
      },
      {
        "ja": "眠っている間に財布を盗まれた。",
        "en": "I had my wallet stolen while I was asleep.",
        "expl": "眠る[01]{眠っている} 間(あいだ)[02] に 財布 を 盗む{盗まれた}",
        "furigana": "[[眠||ねむ]]っている[[間||あいだ]]に[[財布||さいふ]]を[[盗||ぬす]]まれた。",
        "id": "ID=322724_80991",
        "chars": "布盗眠財間"
      },
      {
        "ja": "私は病院で点滴を受けた。",
        "en": "I had an intravenous drip in hospital.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 病院 で(#2028980) 点滴[02]~ を 受ける{受けた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[病院||びょういん]]で[[点滴||てんてき]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=327638_76080",
        "chars": "受滴点病私院"
      },
      {
        "ja": "彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。",
        "en": "She said her prayers, her heart full of love and tenderness.",
        "expl": "彼女[01] は 心(こころ) に 愛情 と 優しい{優し} さ[01] を 込める{込めて} 御(お){お} 祈り を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は、[[心||こころ]]に[[愛情||あいじょう]]と[[優||やさ]]しさを[[込||こ]]めてお[[祈||いの]]りをした。",
        "id": "ID=309987_93720",
        "chars": "優女彼心情愛祈込"
      },
      {
        "ja": "あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。",
        "en": "Dare you disobey me?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 私(わたし)[01]{私の} 言う 事(こと){こと} に 逆らう 勇気 が[01] 有る{ある} の か",
        "furigana": "あなたは[[私||わたし]]の[[言||い]]うことに[[逆||さか]]らう[[勇気||ゆうき]]があるのか。",
        "id": "ID=10465226_231952",
        "chars": "勇気私言逆"
      },
      {
        "ja": "湿気の多い気候はその半島の特色です。",
        "en": "A humid climate is characteristic of the peninsula.",
        "expl": "湿気 の 多い 気候 は 其の[01]{その} 半島~ の 特色 です",
        "furigana": "[[湿気||しっけ]]の[[多||おお]]い[[気候||きこう]]はその[[半島||はんとう]]の[[特色||とくしょく]]です。",
        "id": "ID=265013_149544",
        "chars": "候半多島気湿特色"
      },
      {
        "ja": "彼らはお互いに心の底から憎んでいる。",
        "en": "They absolutely detest each other.",
        "expl": "彼ら(かれら) は お互いに 心の底 から 憎む{憎んでいる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはお[[互||たが]]いに[[心||こころ]]の[[底||そこ]]から[[憎||にく]]んでいる。",
        "id": "ID=305562_98140",
        "chars": "互底彼心憎"
      },
      {
        "ja": "印刷術はいつ発明されましたか。",
        "en": "When was printing invented?",
        "expl": "印刷術~ は 何時(いつ){いつ} 発明 為れる{されました} か",
        "furigana": "[[印刷術||いんさつじゅつ]]はいつ[[発明||はつめい]]されましたか。",
        "id": "ID=27156_190000",
        "chars": "刷印明発術"
      },
      {
        "ja": "飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。",
        "en": "The plane buzzed the control tower.",
        "expl": "飛行機 は 管制塔 の 上(うえ) を 擦れ擦れ{すれすれ} に 飛ぶ{飛んだ}",
        "furigana": "[[飛行機||ひこうき]]は[[管制塔||かんせいとう]]の[[上||うえ]]をすれすれに[[飛||と]]んだ。",
        "id": "ID=318061_85652",
        "chars": "上制塔機管行飛"
      },
      {
        "ja": "その塔を建てるのに長い年月が費やされた。",
        "en": "Many years have been spent in building the tower.",
        "expl": "其の[01]{その} 塔 を 建てる のに 長い 年月 が 費やす{費やされた}",
        "furigana": "その[[塔||とう]]を[[建||た]]てるのに[[長||なが]]い[[年月||としつき]]が[[費||つい]]やされた。",
        "id": "ID=44764_207511",
        "chars": "塔年建月費長"
      },
      {
        "ja": "君はその救済事業の資金を集めなければならない。",
        "en": "You have to raise funds for the relief work.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 救済 事業 の 資金 を 集める{集め} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[君||きみ]]はその救済[[事業||じぎょう]]の[[資金||しきん]]を[[集||あつ]]めなければならない。",
        "id": "ID=16608_177757",
        "chars": "事君救業済資金集"
      },
      {
        "ja": "10人用の畳の部屋はありますか。",
        "en": "Do you have a tatami room for ten people?",
        "expl": "人(にん)[01] 用[02] の 畳(たたみ) の 部屋[01] は 有る{あります} か",
        "furigana": "10[[人||にん]][[用||よう]]の[[畳||たたみ]]の[[部屋||へや]]はありますか。",
        "id": "ID=73408_237458",
        "chars": "人屋用畳部"
      },
      {
        "ja": "彼の額から汗がどっと流れ出ていた。",
        "en": "Sweat was pouring from his brow.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 額(ひたい) から 汗(あせ)[01] が どっと 流れ出る{流れ出ていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[額||ひたい]]から[[汗||あせ]]がどっと[[流||なが]]れ[[出||で]]ていた。",
        "id": "ID=285791_117873",
        "chars": "出彼汗流額"
      },
      {
        "ja": "犬は怒って毛を逆立てた。",
        "en": "The dog's hair bristled up with anger.",
        "expl": "犬[01] は 怒る{怒って} 毛(け) を 逆立てる{逆立てた}",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]は[[怒||おこ]]って[[毛||け]]を[[逆立||さかだ]]てた。",
        "id": "ID=239222_175244",
        "chars": "怒毛犬立逆"
      },
      {
        "ja": "額の汗をふきなさい。",
        "en": "Wipe the sweat from your brow.",
        "expl": "額(ひたい)~ の 汗(あせ)[01]~ を 拭く{ふき}~ 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[額||ひたい]]の[[汗||あせ]]をふきなさい。",
        "id": "ID=21248_184120",
        "chars": "汗額"
      },
      {
        "ja": "教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。",
        "en": "The teacher often emphasizes that students should have courage.",
        "expl": "教師 は 生徒 達 が 勇気を持つ 可き{べき} だ と 屡々{しばしば} 力説 為る(する){する}",
        "furigana": "[[教師||きょうし]]は[[生徒||せいと]]達が[[勇気||ゆうき]]を[[持||も]]つべきだとしばしば[[力説||りきせつ]]する。",
        "id": "ID=19050_180189",
        "chars": "力勇師徒持教気生説達"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "仏健児則占双含喫固坂府康故星河爆独腕雲骨",
    "chars_p1": "的",
    "chars_p2": "無蒸郵",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。",
        "en": "Joan broke her left arm in the accident.",
        "expl": "は 其の[01]{その} 事故 で(#2028980) 左腕[01]~ の 骨(ほね)[01] を[01] 折る{折った}",
        "furigana": "ジョーンはその[[事故||じこ]]で[[左腕||さわん]]の[[骨||ほね]]を[[折||お]]った。",
        "id": "ID=52875_215573",
        "chars": "事左折故腕骨"
      },
      {
        "ja": "九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。",
        "en": "By September the burst in spending seemed to be tapering off.",
        "expl": "九月 迄{まで} には 爆発的~ 消費 は 下り坂 になる[01] 様に[01]{ように} 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "[[九月||くがつ]]までには[[爆発的||ばくはつてき]][[消費||しょうひ]]は[[下||くだ]]り[[坂||ざか]]になるように[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=18404_179546",
        "chars": "下九坂月消爆発的見費"
      },
      {
        "ja": "雲は蒸気の固まりである。",
        "en": "A cloud is a mass of vapor.",
        "expl": "雲 は 蒸気 の 塊{固まり} である",
        "furigana": "[[雲||くも]]は[[蒸気||じょうき]]の[[固まり||かたまり]]である。",
        "id": "ID=429824_189364",
        "chars": "固気蒸雲"
      },
      {
        "ja": "郵政事業は政府の独占事業です。",
        "en": "Postal services are a government monopoly.",
        "expl": "郵政~ 事業 は 政府 の 独占事業~ です",
        "furigana": "[[郵政||ゆうせい]][[事業||じぎょう]]は[[政府||せいふ]]の[[独占事業||どくせんじぎょう]]です。",
        "id": "ID=324528_79189",
        "chars": "事占府政業独郵"
      },
      {
        "ja": "宇宙には無数の星がある。",
        "en": "There are innumerable stars in the universe.",
        "expl": "宇宙 には 無数{無数の} 星(ほし)[01] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[宇宙||うちゅう]]には[[無数||むすう]]の[[星||ほし]]がある。",
        "id": "ID=27040_189884",
        "chars": "宇宙数星無"
      },
      {
        "ja": "文法の原則が含まれている。",
        "en": "There are grammatical principles involved.",
        "expl": "文法 の 原則 が 含む[01]{含まれている}",
        "furigana": "[[文法||ぶんぽう]]の[[原則||げんそく]]が[[含||ふく]]まれている。",
        "id": "ID=320060_83656",
        "chars": "則原含文法"
      },
      {
        "ja": "喫煙は健康に悪い。",
        "en": "Smoking is bad for the health.",
        "expl": "喫煙 は 健康{健康に} 悪い(わるい)",
        "furigana": "[[喫煙||きつえん]]は[[健康||けんこう]]に[[悪||わる]]い。",
        "id": "ID=19946_182826",
        "chars": "健喫康悪煙"
      },
      {
        "ja": "一卵性双生児を出産しました。",
        "en": "I delivered identical twins.",
        "expl": "一卵性双生児~ を 出産 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[一卵性双生児||いちらんせいそうせいじ]]を[[出産||しゅっさん]]しました。",
        "id": "ID=27189_190033",
        "chars": "一児出卵双性生産"
      },
      {
        "ja": "ジムは仏語と独語が自由に使える。",
        "en": "Jim mastered French and German.",
        "expl": "は 仏語(ふつご)~ と 独語[02]~ が 自由に 使える",
        "furigana": "ジムは[[仏語||ふつご]]と[[独語||どくご]]が[[自由||じゆう]]に[[使||つか]]える。",
        "id": "ID=53231_215931",
        "chars": "仏使独由自語"
      },
      {
        "ja": "宇宙にはたくさんの銀河がある。",
        "en": "There are many galaxies in the universe.",
        "expl": "宇宙 には 沢山{たくさん} の 銀河[02]~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[宇宙||うちゅう]]にはたくさんの[[銀河||ぎんが]]がある。",
        "id": "ID=27043_189887",
        "chars": "宇宙河銀"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "喫店茶",
        "kanji": "喫茶店",
        "kana": "きっさてん",
        "en": "coffee lounge"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "則規",
        "kanji": "規則",
        "kana": "きそく",
        "en": "regulations"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "折骨",
        "kanji": "骨折",
        "kana": "こっせつ",
        "en": "bone fracture"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "独",
        "kanji": "独り",
        "kana": "ひとり",
        "en": "alone,unmarried"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "独立",
        "kanji": "独立",
        "kana": "どくりつ",
        "en": "independence (e.g. Ind. Day),self-support"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "占",
        "kanji": "占める",
        "kana": "しめる",
        "en": "(1) to comprise,to account for,to make up (of),(2) to hold,to occupy"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "特独",
        "kanji": "独特",
        "kana": "どくとく",
        "en": "peculiarity,uniqueness,characteristic"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "双子",
        "kanji": "双子",
        "kana": "ふたご",
        "en": "twins,a twin"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "不則規",
        "kanji": "不規則",
        "kana": "ふきそく",
        "en": "irregularity,unsteadiness,disorderly"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "独言",
        "kanji": "独り言",
        "kana": "ひとりごと",
        "en": "a soliloquy,a monologue,speaking to oneself"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "保健",
        "kanji": "保健",
        "kana": "ほけん",
        "en": "health preservation,hygiene,sanitation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "河運",
        "kanji": "運河",
        "kana": "うんが",
        "en": "canal,waterway"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "含",
        "kanji": "含める",
        "kana": "ふくめる",
        "en": "to include,to instruct,to make one understand"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "児育",
        "kanji": "育児",
        "kana": "いくじ",
        "en": "childcare,nursing,upbringing"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "占",
        "kanji": "占う",
        "kana": "うらなう",
        "en": "to forecast,to predict"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "則法",
        "kanji": "法則",
        "kana": "ほうそく",
        "en": "law,rule"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。",
        "en": "Last night an explosion took place at a fireworks factory.",
        "expl": "昨夜[02] 花火 工場 で(#2028980) 爆発[01] 事故 が 起こる{起こった}",
        "furigana": "[[昨夜||ゆうべ]][[花火||はなび]][[工場||こうじょう]]で、[[爆発||ばくはつ]][[事故||じこ]]が[[起||お]]こった。",
        "id": "ID=244863_169622",
        "chars": "事場夜工故昨火爆発花起"
      },
      {
        "ja": "選手は試合の規則を断固守らなければならない。",
        "en": "Players must adhere to the rules of the game.",
        "expl": "選手 は 試合 の 規則 を 断固 守る{守ら} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[選手||せんしゅ]]は[[試合||しあい]]の[[規則||きそく]]を[[断固||だんこ]][[守||まも]]らなければならない。",
        "id": "ID=273553_141018",
        "chars": "則合固守手断規試選"
      },
      {
        "ja": "商売は下り坂である。",
        "en": "Business is declining.",
        "expl": "商売 は 下り坂 である",
        "furigana": "[[商売||しょうばい]]は[[下||くだ]]り[[坂||ざか]]である。",
        "id": "ID=267434_147127",
        "chars": "下商坂売"
      },
      {
        "ja": "私は占星学が好きです。",
        "en": "I like astrology.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 占星学 が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[占星学||せんせいがく]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=259099_155439",
        "chars": "占好学星私"
      },
      {
        "ja": "私たちはそれらを売る独占権がある。",
        "en": "We have the exclusive right to sell them.",
        "expl": "私たち は 其れ等{それら} を 売る 独占権~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちはそれらを[[売||う]]る[[独占権||どくせんけん]]がある。",
        "id": "ID=248172_166333",
        "chars": "占売権独私"
      },
      {
        "ja": "仏の顔も三度。",
        "en": "You can only go so far.",
        "expl": "仏(ほとけ)[01] の 顔(かお) も 三度",
        "furigana": "[[仏||ほとけ]]の[[顔||かお]]も三度。",
        "id": "ID=319875_83841",
        "chars": "三仏度顔"
      },
      {
        "ja": "この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。",
        "en": "This tour takes in each of the five main islands.",
        "expl": "此の{この} 旅行 には 主(おも){主な} 五つ の 島(しま)[01] が 何れも{どれも} 含む[01]{含まれている}",
        "furigana": "この[[旅行||りょこう]]には[[主||おも]]な[[五||いつ]]つの[[島||しま]]がどれも[[含||ふく]]まれている。",
        "id": "ID=56513_219197",
        "chars": "主五含島旅行"
      },
      {
        "ja": "規則的な運動は健康によい。",
        "en": "Regular exercise is beneficial to good health.",
        "expl": "規則的{規則的な}~ 運動 は 健康に良い{健康によい}",
        "furigana": "[[規則的||きそくてき]]な[[運動||うんどう]]は[[健康||けんこう]]によい。",
        "id": "ID=20214_183092",
        "chars": "健則動康的規運"
      },
      {
        "ja": "雲は風に吹き払われた。",
        "en": "The clouds were driven away by the wind.",
        "expl": "雲 は 風(かぜ) に 吹き払う{吹き払われた}~",
        "furigana": "[[雲||くも]]は[[風||かぜ]]に[[吹||ふ]]き[[払||はら]]われた。",
        "id": "ID=26514_189363",
        "chars": "吹払雲風"
      },
      {
        "ja": "私はいつもジョンを双子の弟と混同する。",
        "en": "I always confuse John and his twin brother.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} を 双子 の 弟[01] と 混同 為る(する){する}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はいつもジョンを[[双子||ふたご]]の弟と[[混同||こんどう]]する。",
        "id": "ID=253115_161402",
        "chars": "双同子弟混私"
      },
      {
        "ja": "南十字星は日本では見ることができない。",
        "en": "The Southern Cross can't be seen from Japan.",
        "expl": "南十字星~ は 日本 で(#2028980) は 見る 事が出来る{ことができない}",
        "furigana": "[[南十字星||みなみじゅうじせい]]は[[日本||にほん]]では[[見||み]]ることができない。",
        "id": "ID=280798_123202",
        "chars": "十南字日星本見"
      },
      {
        "ja": "喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。",
        "en": "Don't forget the fact that smoking is bad for your health.",
        "expl": "喫煙 は 健康{健康に} 悪い(わるい) と言う{という} 事実 を 忘れる{忘れて} は 行けない[02]{いけません}",
        "furigana": "[[喫煙||きつえん]]は[[健康||けんこう]]に[[悪||わる]]いという[[事実||じじつ]]を[[忘||わす]]れてはいけません。",
        "id": "ID=19945_182825",
        "chars": "事健喫実康忘悪煙"
      },
      {
        "ja": "その争いの後、双方に多数の死者が出た。",
        "en": "After the conflict there were many dead on both sides.",
        "expl": "其の[01]{その} 争い[01] の 後(あと)[02] 双方 に 多数{多数の} 死者が出る{死者が出た}",
        "furigana": "その[[争||あらそ]]いの[[後||あと]]、[[双方||そうほう]]に[[多数||たすう]]の[[死者||ししゃ]]が[[出||で]]た。",
        "id": "ID=45614_208357",
        "chars": "争出双多後数方死者"
      },
      {
        "ja": "古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。",
        "en": "Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.",
        "expl": "古代 の 天文学者 は 星座[01]~ を 見つける{見つけ} 名前を付ける{名前をつけた}",
        "furigana": "[[古代||こだい]]の[[天文学者||てんもんがくしゃ]]は、[[星座||せいざ]]を[[見||み]]つけ、[[名前を||なまえをつける]]つけた。",
        "id": "ID=239876_174593",
        "chars": "代前古名天学座文星者見"
      },
      {
        "ja": "右腕を骨折したようです。",
        "en": "I think my right arm is broken.",
        "expl": "右腕~ を 骨折~ 為る(する){した} 様(よう){よう} です",
        "furigana": "[[右腕||みぎうで]]を[[骨折||こっせつ]]したようです。",
        "id": "ID=27047_189891",
        "chars": "右折腕骨"
      },
      {
        "ja": "山頂が雲の上にそびえている。",
        "en": "The peak rises above the clouds.",
        "expl": "山頂~ が 雲の上 に 聳える{そびえている}",
        "furigana": "[[山頂||さんちょう]]が[[雲||くも]]の[[上||うえ]]にそびえている。",
        "id": "ID=44024_169387",
        "chars": "上山雲頂"
      },
      {
        "ja": "彼は強固な精神の持ち主です。",
        "en": "He's a tough-minded owner.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 強固{強固な} 精神 の 持ち主 です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[強固||きょうこ]]な[[精神||せいしん]]の[[持||も]]ち[[主||ぬし]]です。",
        "id": "ID=295309_108377",
        "chars": "主固強彼持神精"
      },
      {
        "ja": "その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。",
        "en": "The canal connects the Atlantic with the Pacific.",
        "expl": "其の[01]{その} 運河 は 大西洋 と 太平洋 を 繋ぐ{つないでいる}",
        "furigana": "その[[運河||うんが]]は[[大西洋||たいせいよう]]と[[太平洋||たいへいよう]]をつないでいる。",
        "id": "ID=49580_212299",
        "chars": "大太平河洋西運"
      },
      {
        "ja": "その爆発で真空管は粉々になった。",
        "en": "The tube was shattered by the explosion.",
        "expl": "其の[01]{その} 爆発[01] で(#2028980) 真空管~ は 粉々 になる[01]{になった}",
        "furigana": "その[[爆発||ばくはつ]]で[[真空管||しんくうかん]]は[[粉々||こなごな]]になった。",
        "id": "ID=44485_207234",
        "chars": "爆発真空管粉"
      },
      {
        "ja": "その規則は絶対変更できない。",
        "en": "The rule is utterly inflexible.",
        "expl": "其の[01]{その} 規則 は 絶対[01] 変更~ 出来る{できない}",
        "furigana": "その[[規則||きそく]]は[[絶対||ぜったい]][[変更||へんこう]]できない。",
        "id": "ID=48781_211504",
        "chars": "則変対更絶規"
      },
      {
        "ja": "魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。",
        "en": "I nearly choked on a fishbone.",
        "expl": "魚 の 骨(ほね) が 痞える{つかえて}~ 息が詰まる{息が詰まり}~ そう[01] だ{だった}",
        "furigana": "[[魚||さかな]]の[[骨||ほね]]がつかえて[[息||いき]]が[[詰||つ]]まりそうだった。",
        "id": "ID=19357_182111",
        "chars": "息詰骨魚"
      },
      {
        "ja": "当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。",
        "en": "Obviously the teacher can understand both English and French.",
        "expl": "当然 です が 先生(せんせい) は 英仏~ 語(ご)[02] 共(とも)[03]{とも} 理解 出来る{できます} けど{けれど}",
        "furigana": "[[当然||とうぜん]]ですが[[先生||せんせい]]は[[英仏||えいふつ]][[語||ご]]とも[[理解||りかい]]できますけれど。",
        "id": "ID=328433_75286",
        "chars": "仏先当然理生英解語"
      },
      {
        "ja": "そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。",
        "en": "We had better do away with such a fixed idea.",
        "expl": "その様{そのような} 固定観念~ は 捨てる{捨てた} 方がいい{ほうがいい} でしょう[01]",
        "furigana": "そのような[[固定観念||こていかんねん]]は[[捨||す]]てたほうがいいでしょう。",
        "id": "ID=49807_212523",
        "chars": "固定念捨観"
      },
      {
        "ja": "カトリック教徒は産児制限に反対している。",
        "en": "Catholics are against birth control.",
        "expl": "加特力(カトリック){カトリック} 教徒 は 産児制限~ に 反対 為る(する){している}",
        "furigana": "カトリック[[教徒||きょうと]]は[[産児制限||さんじせいげん]]に[[反対||はんたい]]している。",
        "id": "ID=63654_226314",
        "chars": "児制反対徒教産限"
      },
      {
        "ja": "その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。",
        "en": "That child felt secure in his mother's arms.",
        "expl": "其の[01]{その} 子供 は 母親 の 腕(うで)[01] の 中(なか) に 抱く(#1584090)[01]{抱かれて}~ 安心(あんしん) 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[子供||こども]]は[[母親||ははおや]]の[[腕||うで]]の[[中||なか]]に[[抱||いだ]]かれて[[安心||あんしん]]した。",
        "id": "ID=47376_210112",
        "chars": "中供子安心抱母腕親"
      },
      {
        "ja": "この表には過去の会員も含まれている。",
        "en": "This list is inclusive of the past members of the group.",
        "expl": "此の{この} 表(ひょう) には 過去 の 会員 も 含む[01]{含まれている}",
        "furigana": "この[[表||ひょう]]には[[過去||かこ]]の[[会員||かいいん]]も[[含||ふく]]まれている。",
        "id": "ID=57434_220115",
        "chars": "会去含員表過"
      },
      {
        "ja": "その会社は100%地元政府が保有している。",
        "en": "The company is wholly owned by the local government.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 地元政府~ が 保有 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]は100%[[地元政府||じもとせいふ]]が[[保有||ほゆう]]している。",
        "id": "ID=49114_211837",
        "chars": "会保元地府政有社"
      },
      {
        "ja": "その労働者は爆発事故が原因で死亡した。",
        "en": "The workman died from the explosion.",
        "expl": "其の[01]{その} 労働者 は 爆発[01] 事故 が 原因 で(#2028980) 死亡{死亡した}",
        "furigana": "その[[労働者||ろうどうしゃ]]は[[爆発||ばくはつ]][[事故||じこ]]が[[原因||げんいん]]で[[死亡||しぼう]]した。",
        "id": "ID=43418_206172",
        "chars": "事亡働労原因故死爆発者"
      },
      {
        "ja": "私達の家は食堂を含めて7部屋あります。",
        "en": "Our house has seven rooms including the dining room.",
        "expl": "私たち{私達} の 家(いえ)[01] は 食堂(しょくどう)[01]~ を 含める{含めて} 部屋[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達の[[家||いえ]]は[[食堂||しょくどう]]を[[含||ふく]]めて7[[部屋||へや]]あります。",
        "id": "ID=247439_151991",
        "chars": "含堂家屋私達部食"
      },
      {
        "ja": "この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。",
        "en": "The retro feel of this cafe is a hit with young people.",
        "expl": "此の{この} 喫茶店 は 独特{独特の} レトロ{レトロさ}~ が 若者 に 受ける{うけている}",
        "furigana": "この[[喫茶店||きっさてん]]は、[[独特||どくとく]]のレトロさが[[若者||わかもの]]にうけている。",
        "id": "ID=59718_222391",
        "chars": "喫店特独者若茶"
      },
      {
        "ja": "遠くから見ると、その島は雲のようであった。",
        "en": "Viewed from a distance, the island looked like a cloud.",
        "expl": "遠くから 見る と 其の[01]{その} 島(しま)[01] は 雲 の 様(よう){よう} である{であった}",
        "furigana": "遠くから[[見||み]]ると、その[[島||しま]]は[[雲||くも]]のようであった。",
        "id": "ID=25851_188705",
        "chars": "島見遠雲"
      },
      {
        "ja": "その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。",
        "en": "The study made it clear that smoking ruins our health.",
        "expl": "其の[01]{その} 研究 は 喫煙 が 健康 を 害する 事(こと){こと} を 明らかにする{明らかにした}",
        "furigana": "その[[研究||けんきゅう]]は、[[喫煙||きつえん]]が[[健康||けんこう]]を[[害||がい]]することを[[明||あき]]らかにした。",
        "id": "ID=48207_210936",
        "chars": "健喫害康明煙研究"
      },
      {
        "ja": "新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。",
        "en": "The new coalition government is trying to ride out the storm.",
        "expl": "新しい 連立~ 政府 は 此の{この} 難局 を 乗り切る{乗り切ろう} とする{としています}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[連立||れんりつ]][[政府||せいふ]]はこの[[難局||なんきょく]]を[[乗||の]]り[[切||き]]ろうとしています。",
        "id": "ID=269244_145319",
        "chars": "乗切局府政新立連難"
      },
      {
        "ja": "彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。",
        "en": "He fell asleep at the wheel and had an accident.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 居眠り運転~ を 為る(する){していて} 事故 を 起こす{起こした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[居眠||いねむ]]り[[運転||うんてん]]をしていて[[事故||じこ]]を[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=295265_108421",
        "chars": "事居彼故眠起転運"
      },
      {
        "ja": "君は問題児ですね。",
        "en": "You are a troublemaker.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 問題児~ です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[問題児||もんだいじ]]ですね。",
        "id": "ID=237614_176846",
        "chars": "児君問題"
      },
      {
        "ja": "日本政府は米国の真意が分かっているようだ。",
        "en": "Tokyo seems to have got the message from Washington.",
        "expl": "日本 政府 は 米国 の 真意 が 分かる{分かっている} 様だ{ようだ}",
        "furigana": "[[日本||にほん]][[政府||せいふ]]は[[米国||べいこく]]の[[真意||しんい]]が[[分||わ]]かっているようだ。",
        "id": "ID=281790_122213",
        "chars": "分国府意政日本真米"
      },
      {
        "ja": "河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。",
        "en": "The mere idea of swimming across the river made me tremble.",
        "expl": "川[01]{河} を 泳ぐ{泳いで} 渡る と 考える{考えた} 丈(だけ){だけ} でも 私(わたし)[01] は 震える{ふるえた}",
        "furigana": "[[河||かわ]]を[[泳||およ]]いで[[渡||わた]]ると[[考||かんが]]えただけでも[[私||わたし]]はふるえた。",
        "id": "ID=23909_186773",
        "chars": "河泳渡私考"
      },
      {
        "ja": "ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。",
        "en": "One night a merchant was walking up the slope on his way home.",
        "expl": "或る{ある} 晩[01] 一人{ひとり} の 商人 が 帰り道 に 其の[01]{その} 坂 を 登る{登っていた}",
        "furigana": "ある[[晩||ばん]]、ひとりの[[商人||しょうにん]]が[[帰||かえ]]り[[道||みち]]にその[[坂||さか]]を[[登||のぼ]]っていた。",
        "id": "ID=67148_229786",
        "chars": "人商坂帰晩登道"
      },
      {
        "ja": "彼は左腕を骨折した。",
        "en": "He broke his left arm.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 左腕[01] を 骨折 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[左腕||さわん]]を[[骨折||こっせつ]]した。",
        "id": "ID=296680_107005",
        "chars": "左彼折腕骨"
      },
      {
        "ja": "彼女は父親の愛情を独占したいと思った。",
        "en": "She wanted to have her father's love to herself.",
        "expl": "彼女[01] は 父親 の 愛情 を 独占[02] したい と 思う{思った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[父親||ちちおや]]の[[愛情||あいじょう]]を[[独占||どくせん]]したいと[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=316812_86898",
        "chars": "占女彼思情愛父独親"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "丸乳凍効包拝拾涙濃灰珍皿符粒肌脂臓裏鈍鼻",
    "chars_p1": "固",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "牛乳は凍って固まった。",
        "en": "The milk froze and became solid.",
        "expl": "牛乳 は 凍る{凍って} 固まる{固まった}",
        "furigana": "[[牛乳||ぎゅうにゅう]]は[[凍||こお]]って[[固||かた]]まった。",
        "id": "ID=19460_182269",
        "chars": "乳凍固牛"
      },
      {
        "ja": "肌が脂っぽいのです。",
        "en": "I have greasy skin.",
        "expl": "肌[01] が 脂(あぶら)~ っぽい のです",
        "furigana": "[[肌||はだ]]が[[脂||あぶら]]っぽいのです。",
        "id": "ID=282663_121343",
        "chars": "肌脂"
      },
      {
        "ja": "彼は灰皿を拾い上げた。",
        "en": "He picked up the ash-tray.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 灰皿 を 拾い上げる{拾い上げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[灰皿||はいざら]]を[[拾||ひろ]]い[[上||あ]]げた。",
        "id": "ID=294693_108997",
        "chars": "上彼拾灰皿"
      },
      {
        "ja": "足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。",
        "en": "Soles of the feet are insensitive to heat and cold.",
        "expl": "足の裏~ は 暑い{暑} さ[01] や 寒さ に対して 鈍い(にぶい)",
        "furigana": "[[足||あし]]の[[裏||うら]]は[[暑||あつ]]さや[[寒||さむ]]さに[[対||たい]]して[[鈍||にぶ]]い。",
        "id": "ID=274482_139859",
        "chars": "寒対暑裏足鈍"
      },
      {
        "ja": "この丸薬は心臓に効く。",
        "en": "These pills act on the heart.",
        "expl": "此の{この} 丸薬~ は 心臓 に 効く[01]~",
        "furigana": "この[[丸薬||がんやく]]は[[心臓||しんぞう]]に[[効||き]]く。",
        "id": "ID=59883_222554",
        "chars": "丸効心臓薬"
      },
      {
        "ja": "島は濃いきりに包まれていた。",
        "en": "The island was enveloped in a thick fog.",
        "expl": "島(しま)[01] は 濃い 霧{きり} に 包む(つつむ)[02]{包まれていた}~",
        "furigana": "[[島||しま]]は[[濃||こ]]いきりに[[包||つつ]]まれていた。",
        "id": "ID=279676_124318",
        "chars": "包島濃"
      },
      {
        "ja": "切符を拝見いたします。",
        "en": "Ticket, please.",
        "expl": "切符 を 拝見 致す{いたします}",
        "furigana": "[[切符||きっぷ]]を[[拝見||はいけん]]いたします。",
        "id": "ID=272486_142084",
        "chars": "切拝符見"
      },
      {
        "ja": "2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。",
        "en": "Two tears fell down her cheeks.",
        "expl": "粒~ の 涙[01]~ が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお){ほお} を 流れ落ちる{流れ落ちた}~",
        "furigana": "2[[粒||つぶ]]の[[涙||なみだ]]が[[彼女||かのじょ]]のほおを[[流||なが]]れ[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=72766_235388",
        "chars": "女彼流涙粒落"
      },
      {
        "ja": "珍客も3日いれば鼻につく。",
        "en": "Even a rare guest wears out his welcome after three days.",
        "expl": "珍客~ も 三日[02]{3日} 居る(いる){いれば} 鼻 に 突く(つく){つく}",
        "furigana": "[[珍客||ちんきゃく]]も[[3日||みっか]]いれば[[鼻||はな]]につく。",
        "id": "ID=328903_74816",
        "chars": "客日珍鼻"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "皿",
        "kanji": "お皿",
        "kana": "おさら",
        "en": "plate, dish"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "丸",
        "kanji": "丸い",
        "kana": "まるい",
        "en": "round,circular"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "珍",
        "kanji": "珍しい",
        "kana": "めずらしい",
        "en": "rare"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "拾",
        "kanji": "拾う",
        "kana": "ひろう",
        "en": "to pick up,to gather"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "包小",
        "kanji": "小包",
        "kana": "こづつみ",
        "en": "parcel,package"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "効有",
        "kanji": "有効",
        "kana": "ゆうこう",
        "en": "validity,availability,effectiveness"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "包",
        "kanji": "包み",
        "kana": "つつみ",
        "en": "bundle,package,parcel,bale"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "切裏",
        "kanji": "裏切る",
        "kana": "うらぎる",
        "en": "to betray,to turn traitor to,to double-cross"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "丸",
        "kanji": "丸い",
        "kana": "まるい",
        "en": "round,circular,spherical"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "効果",
        "kanji": "効果",
        "kana": "こうか",
        "en": "effect,effectiveness,efficacy,result"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "拝",
        "kanji": "拝む",
        "kana": "おがむ",
        "en": "to worship,to beg,to make a supplication"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "口裏",
        "kanji": "裏口",
        "kana": "うらぐち",
        "en": "backdoor,rear entrance"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "力効",
        "kanji": "効力",
        "kana": "こうりょく",
        "en": "effect,efficacy,validity,potency"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "着肌",
        "kanji": "肌着",
        "kana": "はだぎ",
        "en": "underwear"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "冷凍",
        "kanji": "冷凍",
        "kana": "れいとう",
        "en": "freezing,cold storage,refrigeration"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "裏返",
        "kanji": "裏返す",
        "kana": "うらがえす",
        "en": "to turn inside out,to turn (something) over"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "度濃",
        "kanji": "濃度",
        "kana": "のうど",
        "en": "concentration,brightness"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "灰色",
        "kanji": "灰色",
        "kana": "はいいろ",
        "en": "grey,gray,ashen"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "号符",
        "kanji": "符号",
        "kana": "ふごう",
        "en": "sign,mark,symbol"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "凍",
        "kanji": "凍える",
        "kana": "こごえる",
        "en": "to freeze,to be chilled,to be frozen"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "バターは乳脂から作られる。",
        "en": "Butter is made from cream.",
        "expl": "バター は 乳脂~ から 作る[02]{作られる}",
        "furigana": "バターは[[乳脂||にゅうし]]から[[作||つく]]られる。",
        "id": "ID=35199_198010",
        "chars": "乳作脂"
      },
      {
        "ja": "ボストンまでの2等の切符を2枚ください。",
        "en": "Two second-class tickets to Boston, please.",
        "expl": "NI{ボストン} 迄{まで} の 二等{2等}~ の 切符 を 枚(まい) 下さい[02]{ください}",
        "furigana": "ボストンまでの[[2等||にとう]]の[[切符||きっぷ]]を2[[枚||まい]]ください。",
        "id": "ID=72248_234870",
        "chars": "切枚符等"
      },
      {
        "ja": "活動していれば精神は鈍らない。",
        "en": "Activity keeps the mind from rusting.",
        "expl": "活動 為る(する){していれば} 精神 は 鈍る{鈍らない}",
        "furigana": "[[活動||かつどう]]していれば[[精神||せいしん]]は[[鈍||にぶ]]らない。",
        "id": "ID=21234_184106",
        "chars": "動活神精鈍"
      },
      {
        "ja": "牛乳と卵を混ぜなさい。",
        "en": "Blend milk and eggs together.",
        "expl": "牛乳 と 卵(たまご)[01] を[01] 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[牛乳||ぎゅうにゅう]]と[[卵||たまご]]を[[混||ま]]ぜなさい。",
        "id": "ID=19477_182292",
        "chars": "乳卵混牛"
      },
      {
        "ja": "医師は鼻と口に白のマスクをしていた。",
        "en": "The doctors wore white masks over their mouths and noses.",
        "expl": "医師(いし) は 鼻 と 口(くち)[01] に 白[01] の マスク~ を 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[医師||いし]]は[[鼻||はな]]と[[口||くち]]に白のマスクをしていた。",
        "id": "ID=28094_190934",
        "chars": "医口師白鼻"
      },
      {
        "ja": "彼は肌着を裏返しに着た。",
        "en": "He put on his undershirt inside out.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 肌着~ を 裏返す{裏返し} に 着る[01]{着た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[肌着||はだぎ]]を[[裏返||うらがえ]]しに[[着||き]]た。",
        "id": "ID=302444_101252",
        "chars": "彼着肌裏返"
      },
      {
        "ja": "この財布はどこで拾ったのですか。",
        "en": "Where did you find this wallet?",
        "expl": "此の{この} 財布 は 何処{どこ} で(#2028980) 拾う[02]{拾った}~ のです か",
        "furigana": "この[[財布||さいふ]]はどこで[[拾||ひろ]]ったのですか。",
        "id": "ID=59220_221895",
        "chars": "布拾財"
      },
      {
        "ja": "彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。",
        "en": "He died of a heart attack on the stage.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 舞台[01] の 上(うえ)[03] で(#2028980) 心臓発作 で(#2028980) 倒れる{倒れました}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[舞台||ぶたい]]の[[上||うえ]]で[[心臓発作||しんぞうほっさ]]で[[倒||たお]]れました。",
        "id": "ID=303381_100316",
        "chars": "上作倒台彼心発臓舞"
      },
      {
        "ja": "灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。",
        "en": "Put the ashtray within eyes reach.",
        "expl": "灰皿 は 直ぐ{すぐ} 手の届くところ{手の届く所} に 置く[01]{置いて} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[灰皿||はいざら]]はすぐ[[手||て]]の[[届||とど]]く所に[[置||お]]いてください。",
        "id": "ID=22145_185015",
        "chars": "届所手灰皿置"
      },
      {
        "ja": "道路が凍っていて多くの事故が起きた。",
        "en": "Many accidents resulted from the icy conditions of the road.",
        "expl": "道路 が 凍る{凍っていて} 多く の 事故 が 起きる[03]{起きた}",
        "furigana": "[[道路||どうろ]]が[[凍||こお]]っていて[[多||おお]]くの[[事故||じこ]]が[[起||お]]きた。",
        "id": "ID=280463_123534",
        "chars": "事凍多故起路道"
      },
      {
        "ja": "彼らは礼拝式に参加した。",
        "en": "They attended worship.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 礼拝[01] 式[02] に 参加 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[礼拝||れいはい]][[式||しき]]に[[参加||さんか]]した。",
        "id": "ID=307681_96024",
        "chars": "加参式彼拝礼"
      },
      {
        "ja": "そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。",
        "en": "The frightened boy's heart palpitated with terror.",
        "expl": "其の[01]{その} 脅える{おびえた} 少年 の 心臓 は 恐怖 で(#2028980) ドキドキ{どきどき} 打つ(うつ)[01]{打っていた}",
        "furigana": "そのおびえた[[少年||しょうねん]]の[[心臓||しんぞう]]は[[恐怖||きょうふ]]でどきどき[[打||う]]っていた。",
        "id": "ID=50607_213321",
        "chars": "少年心怖恐打臓"
      },
      {
        "ja": "この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。",
        "en": "This medicine will do wonders for a runny nose.",
        "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] は 鼻水~ に 不思議{不思議な} 程{ほど} 良く[01]{よく} 効く",
        "furigana": "この[[薬||くすり]]は[[鼻水||はなみず]]に[[不思議||ふしぎ]]なほどよく[[効||き]]く。",
        "id": "ID=56592_219274",
        "chars": "不効思水薬議鼻"
      },
      {
        "ja": "この冷凍食品はどのくらい保存できますか。",
        "en": "How long can we keep this frozen food?",
        "expl": "此の{この} 冷凍食品~ は どの位{どのくらい} 保存 出来る[01]{できます} か",
        "furigana": "この[[冷凍食品||れいとうしょくひん]]はどのくらい[[保存||ほぞん]]できますか。",
        "id": "ID=56494_219178",
        "chars": "保冷凍品存食"
      },
      {
        "ja": "肌が乾燥しています。",
        "en": "I have dry skin.",
        "expl": "肌[01] が 乾燥[01] 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[肌||はだ]]が[[乾燥||かんそう]]しています。",
        "id": "ID=282662_121344",
        "chars": "乾燥肌"
      },
      {
        "ja": "小包を速達で送ると割り増し料金がいります。",
        "en": "There is an extra charge for mailing packages by express.",
        "expl": "小包 を 速達 で(#2028980) 送る と 割り増し料金~ が 要る{いります}",
        "furigana": "[[小包||こづつみ]]を[[速達||そくたつ]]で[[送||おく]]ると[[割||わ]]り[[増||ま]]し[[料金||りょうきん]]がいります。",
        "id": "ID=267683_146879",
        "chars": "割包増小料送速達金"
      },
      {
        "ja": "男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?",
        "en": "Is it true that men have oilier skin than women?",
        "expl": "男性 の 方(ほう) が 女性[01] より 肌[01] が 脂っぽい{脂っぽいって}~ 本当 ですか",
        "furigana": "[[男性||だんせい]]の[[方||ほう]]が[[女性||じょせい]]より[[肌||はだ]]が[[脂||あぶら]]っぽいって[[本当||ほんとう]]ですか?",
        "id": "ID=329129_74590",
        "chars": "女当性方本男肌脂"
      },
      {
        "ja": "封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。",
        "en": "I've written his address on the back of the envelope.",
        "expl": "封筒 の 裏(うら)[01] に 彼(かれ)[01]{彼の} 住所 を 書く{書いて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[封筒||ふうとう]]の[[裏||うら]]に[[彼||かれ]]の[[住所||じゅうしょ]]を[[書||か]]いてしまった。",
        "id": "ID=319647_84068",
        "chars": "住封彼所書筒裏"
      },
      {
        "ja": "君が死んだら骨を拾ってあげる。",
        "en": "I'll look after your affairs when you are dead.",
        "expl": "君(きみ)[01] が 死ぬ{死んだら} 骨を拾う{骨を拾って}~ 上げる[24]{あげる}",
        "furigana": "[[君||きみ]]が[[死||し]]んだら[[骨||ほね]]を[[拾||ひろ]]ってあげる。",
        "id": "ID=17839_178984",
        "chars": "君拾死骨"
      },
      {
        "ja": "たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。",
        "en": "If I am dull, I am at least industrious.",
        "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 私(わたし)[01] は 頭(あたま) が 鈍い(にぶい){鈍く} とも[02] 少なくとも 勤勉 だ",
        "furigana": "たとえ[[私||わたし]]は[[頭||あたま]]が[[鈍||にぶ]]くとも[[少||すく]]なくとも[[勤勉||きんべん]]だ。",
        "id": "ID=40727_203489",
        "chars": "勉勤少私鈍頭"
      },
      {
        "ja": "彼女は事故の後丸一日意識不明だった。",
        "en": "She was unconscious for a whole day after the accident.",
        "expl": "彼女[01] は 事故 の 後(あと) 丸一日 意識不明 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[事故||じこ]]の[[後||あと]][[丸一日||まるいちにち]][[意識不明||いしきふめい]]だった。",
        "id": "ID=314510_89197",
        "chars": "一不丸事女彼後意故日明識"
      },
      {
        "ja": "彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。",
        "en": "Her sorrow found expression in silent tears.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 悲しみ は 無言 で(#2028980) 零す[01]{こぼす} 涙[01] になる{になって} 現れる{表れた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[悲||かな]]しみは[[無言||むごん]]でこぼす[[涙||なみだ]]になって[[表れた||あらわれる]]。",
        "id": "ID=309650_94056",
        "chars": "女彼悲涙無表言"
      },
      {
        "ja": "私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。",
        "en": "I ran across a rare book in a secondhand bookstore.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 古本屋 で(#2028980) 偶然 珍しい 本(ほん)[01] を 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[古本屋||ふるほんや]]で[[偶然||ぐうぜん]][[珍||めずら]]しい[[本||ほん]]を[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=257307_157226",
        "chars": "偶古屋本然珍私見"
      },
      {
        "ja": "私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。",
        "en": "When I wash dishes, I am all thumbs.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 皿[01] を 洗う[01] 時(とき) には 極めて{きわめて} 不器用 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[皿||さら]]を[[洗||あら]]う[[時||とき]]にはきわめて不器用です。",
        "id": "ID=257860_156674",
        "chars": "不器時洗用皿私"
      },
      {
        "ja": "彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。",
        "en": "She told about the accident with tears in her eyes.",
        "expl": "彼女[01] は 目(め)[01] に 涙を浮かべる{涙を浮かべて} 其の[01]{その} 事故 に就いて{について} 語る{語った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[目||め]]に[[涙||なみだ]]を[[浮||う]]かべてその[[事故||じこ]]について[[語||かた]]った。",
        "id": "ID=317188_86523",
        "chars": "事女彼故浮涙目語"
      },
      {
        "ja": "急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。",
        "en": "All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.",
        "expl": "急に[02] 暗い[01] 空(そら) から 大粒 の 雨 が 降り始める{降り始めた}",
        "furigana": "[[急||きゅう]]に[[暗||くら]]い[[空||そら]]から[[大粒||おおつぶ]]の[[雨||あめ]]が[[降||ふ]]り[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=19629_182468",
        "chars": "大始急暗空粒降雨"
      },
      {
        "ja": "濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。",
        "en": "Strong coffee kept her awake all night.",
        "expl": "濃い[02] 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲んだ} ので 彼女[01] は 一晩中 寝る{寝れなかった}",
        "furigana": "[[濃||こ]]いコーヒーを[[飲||の]]んだので[[彼女||かのじょ]]は[[一晩中||ひとばんじゅう]][[寝||ね]]れなかった。",
        "id": "ID=282250_121755",
        "chars": "一中女寝彼晩濃飲"
      },
      {
        "ja": "行商人は大きな包みを背負って運んだ。",
        "en": "The peddler carried a big bundle on his back.",
        "expl": "行商人~ は 大きな 包み を 背負う{背負って} 運ぶ{運んだ}",
        "furigana": "[[行商人||ぎょうしょうにん]]は[[大||おお]]きな[[包||つつ]]みを[[背負||せお]]って[[運||はこ]]んだ。",
        "id": "ID=241130_173339",
        "chars": "人包商大背行負運"
      },
      {
        "ja": "切符は何日間有効ですか。",
        "en": "How long is the ticket good for?",
        "expl": "切符 は 何日 間(かん) 有効 ですか",
        "furigana": "[[切符||きっぷ]]は[[何日||なんにち]][[間||かん]][[有効||ゆうこう]]ですか。",
        "id": "ID=272476_142094",
        "chars": "何切効日有符間"
      },
      {
        "ja": "空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。",
        "en": "Tiny particles in the air can cause cancer.",
        "expl": "空気 中(ちゅう)[02]~ の 極(ごく)[01]{ごく} 小さい 粒子~ が 癌{ガン} の 基(もと)[03]{もと} になる[01]{になり} 得る(える)[02]",
        "furigana": "[[空気||くうき]][[中||ちゅう]]のごく[[小||ちい]]さい[[粒子||りゅうし]]がガンのもとになり[[得||え]]る。",
        "id": "ID=18227_179369",
        "chars": "中子小得気空粒"
      },
      {
        "ja": "警察はその建物を包囲した。",
        "en": "The police have surrounded the building.",
        "expl": "警察 は 其の[01]{その} 建物 を 包囲~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]はその[[建物||たてもの]]を[[包囲||ほうい]]した。",
        "id": "ID=48461_211187",
        "chars": "包囲察建物警"
      },
      {
        "ja": "ヒンズー教徒は寺院で礼拝をします。",
        "en": "The Hindus worship in temples.",
        "expl": "ヒンズー~ 教徒~ は 寺院 で(#2028980) 礼拝 を 為る(する){します}",
        "furigana": "ヒンズー[[教徒||きょうと]]は[[寺院||じいん]]で[[礼拝||れいはい]]をします。",
        "id": "ID=34440_197258",
        "chars": "寺徒拝教礼院"
      },
      {
        "ja": "健康を取り戻すのに丸一年かかった。",
        "en": "It took me a whole year to recover my health.",
        "expl": "健康 を 取り戻す のに 丸一年 掛かる[01]{かかった}",
        "furigana": "[[健康||けんこう]]を[[取||と]]り[[戻||もど]]すのに[[丸一年||まるいちねん]]かかった。",
        "id": "ID=239017_175448",
        "chars": "一丸健取年康戻"
      },
      {
        "ja": "スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。",
        "en": "You don't have to come up with an unusual topic for your speech.",
        "expl": "スピーチ の 際(さい) に 珍しい 話題 を 出す 必要[02] は 無い{ない}",
        "furigana": "スピーチの[[際||さい]]に[[珍||めずら]]しい[[話題||わだい]]を[[出||だ]]す[[必要||ひつよう]]はない。",
        "id": "ID=51834_214542",
        "chars": "出必珍要話際題"
      },
      {
        "ja": "涙は子供の武器である。",
        "en": "Tears are a child's weapon.",
        "expl": "涙 は 子供 の 武器 である",
        "furigana": "[[涙||なみだ]]は[[子供||こども]]の[[武器||ぶき]]である。",
        "id": "ID=282342_121663",
        "chars": "供器子武涙"
      },
      {
        "ja": "祖母は裏庭で雑草を抜いていた。",
        "en": "My grandmother was pulling up weeds in her backyard.",
        "expl": "祖母 は 裏庭 で(#2028980) 雑草 を 抜く[01]{抜いていた}",
        "furigana": "[[祖母||そぼ]]は[[裏庭||うらにわ]]で[[雑草||ざっそう]]を[[抜||ぬ]]いていた。",
        "id": "ID=273921_140652",
        "chars": "庭抜母祖草裏雑"
      },
      {
        "ja": "お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。",
        "en": "The tea is too strong. Add some water.",
        "expl": "お茶[01] が 濃い[02]{濃} 過ぎる(すぎる){すぎる} ので 水(みず) を 少し 加える{加えて} 下さい",
        "furigana": "お[[茶||ちゃ]]が[[濃||こ]]すぎるので[[水||みず]]を[[少||すこ]]し[[加||くわ]]えて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=64223_226875",
        "chars": "下加少水濃茶"
      },
      {
        "ja": "私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。",
        "en": "I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 冷凍野菜~ は 買う[01]{買わず} に 何時も{いつも} 生野菜 を 買う[01]{買います}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[冷凍野菜||れいとうやさい]]は[[買||か]]わずに、いつも[[生野菜||なまやさい]]を[[買||か]]います。",
        "id": "ID=262254_152296",
        "chars": "冷凍生私菜買野"
      },
      {
        "ja": "この切符は三日間有効なんだ。",
        "en": "This ticket is good for three days.",
        "expl": "此の{この} 切符 は 三日間 有効 なんだ",
        "furigana": "この[[切符||きっぷ]]は三日間[[有効||ゆうこう]]なんだ。",
        "id": "ID=58176_220854",
        "chars": "三切効日有符間"
      },
      {
        "ja": "灰皿を下さい。",
        "en": "I need an ashtray.",
        "expl": "灰皿 を 下さい[01]",
        "furigana": "[[灰皿||はいざら]]を[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=22144_185012",
        "chars": "下灰皿"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "伺周咲基姓巨帽批接改筆結衣触評諸谷貿踊黄",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "星",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "私たちはたき火の周囲を踊って回った。",
        "en": "We danced about the fire.",
        "expl": "私たち は 焚き火[01]{たき火} の 周囲[01] を 踊る{踊って} 回る(まわる)[02]{回った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[たき火||たきび]]の[[周囲||しゅうい]]を[[踊||おど]]って[[回||まわ]]った。",
        "id": "ID=248184_166320",
        "chars": "周回囲火私踊"
      },
      {
        "ja": "この記事の筆者は有名な批評家だ。",
        "en": "The author of this article is a famous critic.",
        "expl": "此の{この} 記事 の 筆者 は 有名[01]{有名な} 批評家 だ",
        "furigana": "この[[記事||きじ]]の[[筆者||ひっしゃ]]は[[有名||ゆうめい]]な[[批評家||ひひょうか]]だ。",
        "id": "ID=59738_222411",
        "chars": "事名家批有筆者記評"
      },
      {
        "ja": "谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いていた。",
        "en": "The valley was starred with yellow flowers.",
        "expl": "谷 には 星(ほし)[01] を 鏤める{ちりばめた}~ 様に[01]{ように} 黄色い 花[01] が 咲く{咲いていた}",
        "furigana": "[[谷||たに]]には[[星||ほし]]をちりばめたように[[黄色||きいろ]]い[[花||はな]]が[[咲||さ]]いていた。",
        "id": "ID=276088_137148",
        "chars": "咲星色花谷黄"
      },
      {
        "ja": "衣食住は生活の基本です。",
        "en": "Food, clothing and shelter are the basis of life.",
        "expl": "衣食住 は 生活 の 基本 です",
        "furigana": "[[衣食住||いしょくじゅう]]は[[生活||せいかつ]]の[[基本||きほん]]です。",
        "id": "ID=28143_190983",
        "chars": "住基本活生衣食"
      },
      {
        "ja": "対外貿易は巨額の収入をもたらす。",
        "en": "Foreign trade brings in a large income.",
        "expl": "対外 貿易 は 巨額 の 収入 を 齎す[02]{もたらす}",
        "furigana": "[[対外||たいがい]][[貿易||ぼうえき]]は[[巨額||きょがく]]の[[収入||しゅうにゅう]]をもたらす。",
        "id": "ID=275280_137956",
        "chars": "入収外対巨易貿額"
      },
      {
        "ja": "日本は西洋諸国との接触を必要とした。",
        "en": "Japan needed contact with the Western countries.",
        "expl": "日本 は 西洋 諸国 と の 接触 を 必要とする{必要とした}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[西洋||せいよう]][[諸国||しょこく]]との[[接触||せっしょく]]を[[必要||ひつよう]]とした。",
        "id": "ID=281560_122443",
        "chars": "国必接日本洋西要触諸"
      },
      {
        "ja": "彼女は結婚前スミス姓だった。",
        "en": "She was a Smith before her marriage.",
        "expl": "彼女[01] は 結婚 前(まえ) 姓(せい)[01] だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[結婚||けっこん]][[前||まえ]]スミス[[姓||せい]]だった。",
        "id": "ID=313437_90277",
        "chars": "前女姓婚彼結"
      },
      {
        "ja": "いずれ改めてお伺いいたします。",
        "en": "I will call on you again.",
        "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} 改めて お伺い[01] 致す{いたします}",
        "furigana": "いずれ[[改||あらた]]めてお[[伺||うかが]]いいたします。",
        "id": "ID=66457_229099",
        "chars": "伺改"
      },
      {
        "ja": "この型の帽子が今流行だ。",
        "en": "This style of hat is now in fashion.",
        "expl": "此の{この} 型[01] の 帽子 が 今(いま) 流行 だ",
        "furigana": "この[[型||かた]]の[[帽子||ぼうし]]が[[今||いま]]流行だ。",
        "id": "ID=59562_222236",
        "chars": "今型子帽流行"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "万年筆",
        "kanji": "万年筆",
        "kana": "まんねんひつ",
        "en": "fountain pen"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "構結",
        "kanji": "結構",
        "kana": "けっこう",
        "en": "splendid,enough"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "周",
        "kanji": "周り",
        "kana": "まわり",
        "en": "surroundings"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "触",
        "kanji": "触る",
        "kana": "さわる",
        "en": "to touch"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "踊",
        "kanji": "踊り",
        "kana": "おどり",
        "en": "a dance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "判批",
        "kanji": "批判",
        "kana": "ひはん",
        "en": "criticism,judgement,comment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "触",
        "kanji": "触れる",
        "kana": "ふれる",
        "en": "to touch,to be touched,to touch on a subject,to feel,to violate (law, copyright, etc.),to perceive,t"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "服衣",
        "kanji": "衣服",
        "kana": "いふく",
        "en": "clothes"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "大巨",
        "kanji": "巨大",
        "kana": "きょだい",
        "en": "huge,gigantic,enormous"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "基",
        "kanji": "基づく",
        "kana": "もとづく",
        "en": "to be grounded on,to be based on,to be due to,to originate from"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "結",
        "kanji": "結ぶ",
        "kana": "むすぶ",
        "en": "to tie,to bind,to link"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "局結",
        "kanji": "結局",
        "kana": "けっきょく",
        "en": "after all,eventually"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "伺",
        "kanji": "伺う",
        "kana": "うかがう",
        "en": "(hon) to visit,to ask,to inquire"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "果結",
        "kanji": "結果",
        "kana": "けっか",
        "en": "result,consequence"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "接直",
        "kanji": "直接",
        "kana": "ちょくせつ",
        "en": "direct,immediate,personal,firsthand"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "結論",
        "kanji": "結論",
        "kana": "けつろん",
        "en": "conclusion"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "判評",
        "kanji": "評判",
        "kana": "ひょうばん",
        "en": "fame,reputation,popularity,arrant"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "価評",
        "kanji": "評価",
        "kana": "ひょうか",
        "en": "valuation,estimation,assessment,evaluation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "改正",
        "kanji": "改正",
        "kana": "かいせい",
        "en": "revision,amendment,alteration"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "改",
        "kanji": "改める",
        "kana": "あらためる",
        "en": "to change,to alter,to reform,to revise"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "円周",
        "kanji": "円周",
        "kana": "えんしゅう",
        "en": "circumference"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "接間",
        "kanji": "間接",
        "kana": "かんせつ",
        "en": "indirection,indirectness"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "筆記",
        "kanji": "筆記",
        "kana": "ひっき",
        "en": "(taking) notes,copying"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "接続",
        "kanji": "接続",
        "kana": "せつぞく",
        "en": "(1) connection,union,join,link,(2) changing trains"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "応接",
        "kanji": "応接",
        "kana": "おうせつ",
        "en": "reception"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "接面",
        "kanji": "面接",
        "kana": "めんせつ",
        "en": "interview"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "接",
        "kanji": "接する",
        "kana": "せっする",
        "en": "to come in contact with,to connect,to attend,to receive"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "評論",
        "kanji": "評論",
        "kana": "ひょうろん",
        "en": "criticism,critique"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "接近",
        "kanji": "接近",
        "kana": "せっきん",
        "en": "getting closer,drawing nearer,approaching"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "地基",
        "kanji": "基地",
        "kana": "きち",
        "en": "base"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。",
        "en": "With regards to music, he is one of the most famous critics.",
        "expl": "音楽 に関して は 彼(かれ)[01] は 最も 有名[01]{有名な} 批評家 の 一人で 有る{ある}",
        "furigana": "[[音楽||おんがく]]に[[関||かん]]しては、[[彼||かれ]]は[[最||もっと]]も[[有名||ゆうめい]]な[[批評家||ひひょうか]]の[[一人||ひとり]]である。",
        "id": "ID=25434_188292",
        "chars": "一人名家彼批最有楽評関音"
      },
      {
        "ja": "早寝早起きは健康の基本だ。",
        "en": "To keep early hours is fundamental to good health.",
        "expl": "早寝早起き は 健康 の 基本 だ",
        "furigana": "[[早寝早起||はやねはやお]]きは[[健康||けんこう]]の[[基本||きほん]]だ。",
        "id": "ID=274079_140494",
        "chars": "健基寝康早本起"
      },
      {
        "ja": "言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。",
        "en": "Language is a fundamental problem of international marriage.",
        "expl": "言葉 は 国際結婚~ が 抱える[02]{かかえている} 基本的{基本的な} 問題 である",
        "furigana": "[[言葉||ことば]]は[[国際結婚||こくさいけっこん]]がかかえている[[基本的||きほんてき]]な[[問題||もんだい]]である。",
        "id": "ID=239781_174688",
        "chars": "問国基婚本的結葉言際題"
      },
      {
        "ja": "コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。",
        "en": "I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.",
        "expl": "珈琲{コーヒー} 通[01]~ の 人達 に 結構[04] 評判[01] が いい(#2820690)[01] そうです",
        "furigana": "コーヒー[[通||つう]]の[[人達||ひとたち]]に[[結構||けっこう]][[評判||ひょうばん]]がいいそうです。",
        "id": "ID=326950_76770",
        "chars": "人判構結評通達"
      },
      {
        "ja": "アセアン諸国は着実に努力してきました。",
        "en": "The ASEAN nations have come a long way.",
        "expl": "NI{アセアン} 諸国 は 着実{着実に} 努力 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きました}",
        "furigana": "アセアン[[諸国||しょこく]]は[[着実||ちゃくじつ]]に[[努力||どりょく]]してきました。",
        "id": "ID=71810_234434",
        "chars": "力努国実着諸"
      },
      {
        "ja": "お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。",
        "en": "The farmers must be happy to hear that.",
        "expl": "御(お){お} 百姓(ひゃくしょう)[01]~ さん[02] は 其れ[01]{それ} を 聞く{聞いて} 喜ぶ に 違いない",
        "furigana": "お[[百姓||ひゃくしょう]]さんはそれを[[聞||き]]いて[[喜||よろこ]]ぶに[[違||ちが]]いない。",
        "id": "ID=64114_226767",
        "chars": "喜姓百聞違"
      },
      {
        "ja": "その映画はとても好意的な批評を受けた。",
        "en": "The film received favourable criticism.",
        "expl": "其の[01]{その} 映画 は 迚も{とても} 好意的{好意的な} 批評 を 受ける{受けた}",
        "furigana": "その[[映画||えいが]]はとても[[好意的||こういてき]]な[[批評||ひひょう]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=49551_212270",
        "chars": "受好意批映画的評"
      },
      {
        "ja": "その理論は周到な研究に基づいている。",
        "en": "The theory is based on thorough research.",
        "expl": "其の[01]{その} 理論 は 周到{周到な}~ 研究 に 基づく[01]{基づいている}",
        "furigana": "その[[理論||りろん]]は[[周到||しゅうとう]]な[[研究||けんきゅう]]に[[基||もと]]づいている。",
        "id": "ID=43488_206242",
        "chars": "到周基理研究論"
      },
      {
        "ja": "筆記用具を持って来るのを忘れた。",
        "en": "I have forgotten to bring something to write with.",
        "expl": "筆記用具 を 持ってくる{持って来る} の を 忘れる{忘れた}",
        "furigana": "[[筆記用具||ひっきようぐ]]を[[持||も]]って来るのを[[忘||わす]]れた。",
        "id": "ID=318286_85426",
        "chars": "具忘持来用筆記"
      },
      {
        "ja": "健全な経済には国際貿易が必要である。",
        "en": "International trade is vital for healthy economies.",
        "expl": "健全{健全な} 経済 には 国際 貿易 が 必要[01] である",
        "furigana": "[[健全||けんぜん]]な[[経済||けいざい]]には[[国際||こくさい]][[貿易||ぼうえき]]が[[必要||ひつよう]]である。",
        "id": "ID=239027_175438",
        "chars": "健全国必易済経要貿際"
      },
      {
        "ja": "彼と接触を保ってはいけない。",
        "en": "You must not keep in touch with him.",
        "expl": "彼(かれ) と 接触 を 保つ{保って} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]と[[接触||せっしょく]]を[[保||たも]]ってはいけない。",
        "id": "ID=284481_119182",
        "chars": "保彼接触"
      },
      {
        "ja": "来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。",
        "en": "On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.",
        "expl": "来月 十日[01]{10日} に 二人 は 結婚 周年 を 迎える[04]{迎えます}",
        "furigana": "[[来月||らいげつ]][[10日||とおか]]に[[二人||ふたり]]は[[結婚||けっこん]]20[[周年||しゅうねん]]を[[迎||むか]]えます。",
        "id": "ID=325022_78694",
        "chars": "二人周婚年日月来結迎"
      },
      {
        "ja": "踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。",
        "en": "The dancers tripped lightly across the stage.",
        "expl": "踊り手 達{たち} は 舞台[01]~ を 横切る{横切って} 軽々{軽々と}~ 踊る{踊っていった}",
        "furigana": "[[踊||おど]]り[[手||て]]たちは[[舞台||ぶたい]]を[[横切||よこぎ]]って軽々と[[踊||おど]]っていった。",
        "id": "ID=324925_78791",
        "chars": "切台手横舞踊軽"
      },
      {
        "ja": "最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。",
        "en": "Have you been in contact with one of your old school friends recently?",
        "expl": "最近 学校 時代 の 旧友 と 接触 が[01] 有る{ありました} か",
        "furigana": "[[最近||さいきん]]、[[学校||がっこう]][[時代||じだい]]の[[旧友||きゅうゆう]]と[[接触||せっしょく]]がありましたか。",
        "id": "ID=243738_170743",
        "chars": "代友学接旧時最校触近"
      },
      {
        "ja": "私は谷底を見下ろした。",
        "en": "I was looking downward to the bottom of the valley.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 谷底~ を 見下ろす{見下ろした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[谷底||たにぞこ]]を[[見下||みお]]ろした。",
        "id": "ID=259365_155174",
        "chars": "下底私見谷"
      },
      {
        "ja": "多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。",
        "en": "Many countries are having difficulties in the economic sphere.",
        "expl": "多く の 国々 が 経済 の 分野 で(#2028980) 困難{困難な} 諸問題~ を 抱える[02]{抱えている}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[国々||くにぐに]]が[[経済||けいざい]]の[[分野||ぶんや]]で[[困難||こんなん]]な[[諸問題||しょもんだい]]を[[抱||かか]]えている。",
        "id": "ID=274838_138397",
        "chars": "分問困国多抱済経諸野難題"
      },
      {
        "ja": "私は更衣室で財布を盗まれた。",
        "en": "I had my purse stolen in the changing room.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 更衣室~ で(#2028980) 財布 を 盗む{盗まれた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[更衣室||こういしつ]]で[[財布||さいふ]]を[[盗||ぬす]]まれた。",
        "id": "ID=257392_157142",
        "chars": "室布更盗私衣財"
      },
      {
        "ja": "彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。",
        "en": "His teeth are yellow from smoking too much.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 歯 は 煙草 の 吸う[01]{吸い} 過ぎ{すぎ} で(#2028980) 黄色い{黄色く} 成る[01]{なっている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の歯は[[煙草||たばこ]]の[[吸||す]]いすぎで[[黄色||きいろ]]くなっている。",
        "id": "ID=286515_117151",
        "chars": "吸彼歯煙色草黄"
      },
      {
        "ja": "小さな花々が川の土手一面に咲いた。",
        "en": "Tiny blossoms have come out all over the river bank.",
        "expl": "小さな 花々[01]~ が 川[01] の 土手 一面[02] に 咲く{咲いた}",
        "furigana": "[[小||ちい]]さな[[花々||はなばな]]が[[川||かわ]]の[[土手||どて]][[一面||いちめん]]に[[咲||さ]]いた。",
        "id": "ID=267542_147019",
        "chars": "一咲土小川手花面"
      },
      {
        "ja": "彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。",
        "en": "She had her hat blown off yesterday.",
        "expl": "彼女[01] は 昨日 帽子 を 吹き飛ばす{吹き飛ばされた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[昨日||きのう]][[帽子||ぼうし]]を[[吹||ふ]]き[[飛||と]]ばされた。",
        "id": "ID=313835_89880",
        "chars": "吹女子帽彼日昨飛"
      },
      {
        "ja": "私は自分と同姓同名の女性を知っている。",
        "en": "I know a woman whose first and last names are the same as mine.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自分 と 同姓同名{同姓同名の}~ 女性 を 知る{知っている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自分||じぶん]]と[[同姓同名||どうせいどうめい]]の[[女性||じょせい]]を[[知||し]]っている。",
        "id": "ID=258032_156502",
        "chars": "分同名女姓性知私自"
      },
      {
        "ja": "彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。",
        "en": "He took adequate clothes for a weekend trip.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 週末 旅行 に 間に合う[02] 程度 の 衣類 を 持っていく{持っていった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[週末||しゅうまつ]][[旅行||りょこう]]に[[間||ま]]に[[合||あ]]う[[程度||ていど]]の[[衣類||いるい]]を[[持||も]]っていった。",
        "id": "ID=299320_104371",
        "chars": "合度彼持旅末程行衣週間類"
      },
      {
        "ja": "彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。",
        "en": "His shirt was gray and his tie was yellow.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} シャツ は 灰色 で(#2028980) ネクタイ は 黄色 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]のシャツは[[灰色||はいいろ]]でネクタイは[[黄色||きいろ]]だった。",
        "id": "ID=285352_118311",
        "chars": "彼灰色黄"
      },
      {
        "ja": "失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか。",
        "en": "Excuse me, but do you mind if I ask your name?",
        "expl": "失礼[02] です が[03] 御(お){お} 名前 を 伺う[02]{伺って} も 宜しい{よろしい} ですか",
        "furigana": "[[失礼||しつれい]]ですが、お[[名前||なまえ]]を[[伺||うかが]]ってもよろしいですか。",
        "id": "ID=264986_149563",
        "chars": "伺前名失礼"
      },
      {
        "ja": "明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。",
        "en": "May I come to see you at your office tomorrow morning?",
        "expl": "明日 の 朝(あさ) 事務所 の 方(ほう){ほう} へ お伺い[01] 為る(する)[12]{して} 良い{よい} でしょうか",
        "furigana": "[[明日||あした]]の[[朝||あさ]]、[[事務所||じむしょ]]のほうへお[[伺||うかが]]いしてよいでしょうか。",
        "id": "ID=323420_80297",
        "chars": "事伺務所日明朝"
      },
      {
        "ja": "私は警察と接触をとろうと試みた。",
        "en": "I tried to get in touch with the police.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 警察 と 接触 を 取る{とろう} と 試みる{試みた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[警察||けいさつ]]と[[接触||せっしょく]]をとろうと[[試||こころ]]みた。",
        "id": "ID=257164_157369",
        "chars": "察接私触試警"
      },
      {
        "ja": "その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。",
        "en": "The country's foreign trade depends entirely on this port.",
        "expl": "其の[01]{その} 国 の 外国 貿易 は 此の{この} 港(みなと) に 完全{完全に} 依存 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[国||くに]]の[[外国||がいこく]][[貿易||ぼうえき]]はこの[[港||みなと]]に[[完全||かんぜん]]に[[依存||いぞん]]している。",
        "id": "ID=45451_208194",
        "chars": "依全国外存完易港貿"
      },
      {
        "ja": "彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。",
        "en": "She had her hat blown off by the strong wind.",
        "expl": "彼女[01] は 強い(つよい) 風(かぜ) で(#2028980) 帽子 を 吹き飛ばす{吹き飛ばされた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[強||つよ]]い[[風||かぜ]]で[[帽子||ぼうし]]を[[吹||ふ]]き[[飛||と]]ばされた。",
        "id": "ID=313229_90484",
        "chars": "吹女子帽強彼風飛"
      },
      {
        "ja": "仕上げの筆を少し加える。",
        "en": "I add a few finishing touches.",
        "expl": "仕上げ~ の 筆~ を 少し 加える",
        "furigana": "[[仕上||しあ]]げの[[筆||ふで]]を[[少||すこ]]し[[加||くわ]]える。",
        "id": "ID=245474_169013",
        "chars": "上仕加少筆"
      },
      {
        "ja": "谷は赤や黄色の葉で色づいていた。",
        "en": "The valley was aflame with red and yellow leaves.",
        "expl": "谷 は 赤[01] や 黄色 の 葉(は) で(#2028980) 色付く{色づいていた}",
        "furigana": "[[谷||たに]]は[[赤||あか]]や[[黄色||きいろ]]の[[葉||は]]で[[色||いろづく]]づいていた。",
        "id": "ID=276092_137144",
        "chars": "色葉谷赤黄"
      },
      {
        "ja": "その老人は巨万の富を所有している。",
        "en": "The old man possesses great wealth.",
        "expl": "其の[01]{その} 老人 は 巨万~ の 富 を 所有 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[老人||ろうじん]]は[[巨万||きょまん]]の[[富||とみ]]を[[所有||しょゆう]]している。",
        "id": "ID=43380_206134",
        "chars": "万人富巨所有老"
      },
      {
        "ja": "その巨大なビルは空に届くように思えた。",
        "en": "The huge building seemed to touch the sky.",
        "expl": "其の[01]{その} 巨大{巨大な} ビル(#1106010)[01] は 空(そら) に 届く 様に[01]{ように} 思える{思えた}",
        "furigana": "その[[巨大||きょだい]]なビルは[[空||そら]]に[[届||とど]]くように[[思||おも]]えた。",
        "id": "ID=48716_211440",
        "chars": "大届巨思空"
      },
      {
        "ja": "人々は丸いテーブルの周りに集まった。",
        "en": "The people gathered around a round table.",
        "expl": " 人々(ひとびと) は 丸い[01] テーブル の 周り[02] に 集まる{集まった}",
        "furigana": "[[人々||ひとびと]]は[[丸||まる]]いテーブルの[[周||まわ]]りに[[集||あつ]]まった。",
        "id": "ID=270446_144120",
        "chars": "丸人周集"
      },
      {
        "ja": "この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。",
        "en": "It is hard to adapt this story for children.",
        "expl": "此の{この} 小説 を 子供 向き{向きに} 書き改める~ の は 難しい",
        "furigana": "この[[小説||しょうせつ]]を[[子供||こども]][[向||む]]きに[[書||か]]き[[改||あらた]]めるのは[[難||むずか]]しい。",
        "id": "ID=58467_221145",
        "chars": "供向子小改書説難"
      },
      {
        "ja": "今年はリンゴの木に早く花が咲いた。",
        "en": "The apple trees blossomed early this year.",
        "expl": "今年 は 林檎{リンゴ} の 木(き) に 早く[01] 花[01] が 咲く{咲いた}",
        "furigana": "[[今年||ことし]]はリンゴの[[木||き]]に[[早||はや]]く[[花||はな]]が[[咲||さ]]いた。",
        "id": "ID=243142_171332",
        "chars": "今咲年早木花"
      },
      {
        "ja": "私は衣類は普通地元の店で買います。",
        "en": "I usually buy clothing at a local store.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 衣類 は 普通 地元[02]{地元の} 店(みせ) で(#2028980) 買う[01]{買います}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[衣類||いるい]]は[[普通||ふつう]][[地元||じもと]]の[[店||みせ]]で[[買||か]]います。",
        "id": "ID=256009_158520",
        "chars": "元地店普私衣買通類"
      },
      {
        "ja": "少女達は踊りを満喫した。",
        "en": "The girls reveled in dancing.",
        "expl": "少女 達 は 踊り を 満喫 為る(する){した}",
        "furigana": "少女達は[[踊||おど]]りを[[満喫||まんきつ]]した。",
        "id": "ID=267899_146662",
        "chars": "喫女少満踊達"
      },
      {
        "ja": "ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。",
        "en": "Ming wasn't dancing with Masao then.",
        "expl": "は 其の[01]{その} 時(とき) と 一緒に 踊る{踊っていませんでした}",
        "furigana": "ミンはその[[時||とき]]正夫と[[一緒||いっしょ]]に[[踊||おど]]っていませんでした。",
        "id": "ID=32078_194904",
        "chars": "一夫時正緒踊"
      },
      {
        "ja": "この制度には改良の余地がない。",
        "en": "There is no room for further improvement in this system.",
        "expl": "此の{この} 制度 には 改良 の 余地 が 無い{ない}",
        "furigana": "この[[制度||せいど]]には[[改良||かいりょう]]の[[余地||よち]]がない。",
        "id": "ID=58250_220927",
        "chars": "余制地度改良"
      },
      {
        "ja": "先生は学生たちの作文を批評した。",
        "en": "The teacher criticized his students' compositions.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 学生(がくせい) 達{たち} の 作文(さくぶん) を 批評 為る(する){した}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[学生||がくせい]]たちの[[作文||さくぶん]]を[[批評||ひひょう]]した。",
        "id": "ID=272918_141652",
        "chars": "作先学批文生評"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "仮修倍公均城奥幼復挟捜机棒橋殿泥療簡細装",
    "chars_p1": "接触谷",
    "chars_p2": "乳",
    "chars_bad": "梁",
    "examples": [
      {
        "ja": "二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。",
        "en": "Build a house on the level between two valleys.",
        "expl": "二つ の 谷 に 挟む(はさむ){挟まれた} 平地 に 家を建てる{家をたてる}",
        "furigana": "[[二||ふた]]つの[[谷||たに]]に[[挟||はさ]]まれた[[平地||へいち]]に[[家||いえ]]をたてる。",
        "id": "ID=280837_123163",
        "chars": "二地家平挟谷"
      },
      {
        "ja": "殿方が細かいことにこだわるものではありません。",
        "en": "It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.",
        "expl": "殿方 が 細かい 事(こと){こと} に 拘る(こだわる)[01]{こだわる}~ 物(もの){もの} だ{ではありません}",
        "furigana": "[[殿方||とのがた]]が[[細||こま]]かいことにこだわるものではありません。",
        "id": "ID=327864_75854",
        "chars": "方殿細"
      },
      {
        "ja": "アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。",
        "en": "The average American living space is twice as large as the living space in Japan.",
        "expl": "亜米利加{アメリカ} の 平均的{平均的な} 生活空間~ は 日本 の 二倍 広い",
        "furigana": "アメリカの[[平均的||へいきんてき]]な[[生活空間||せいかつくうかん]]は[[日本||にほん]]の[[二倍||にばい]][[広||ひろ]]い。",
        "id": "ID=67558_230192",
        "chars": "二倍均平広日本活生的空間"
      },
      {
        "ja": "泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。",
        "en": "The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.",
        "expl": "泥棒 達{たち} は お金 を 探す[01]{捜して} 机 の 引き出し[01] を 全部 開ける(あける){開けた}",
        "furigana": "[[泥棒||どろぼう]]たちはお[[金||かね]]を[[捜して||さがす]][[机||つくえ]]の[[引||ひ]]き[[出||だ]]しを[[全部||ぜんぶ]][[開||あ]]けた。",
        "id": "ID=278620_125373",
        "chars": "全出引捜机棒泥部金開"
      },
      {
        "ja": "その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。",
        "en": "Can you give me a brief description of the thief?",
        "expl": "其の[01]{その} 泥棒 の 人相~ とか[01] 服装 を 簡単{簡単に} 話す{話して} 呉れる{くれます} か",
        "furigana": "その[[泥棒||どろぼう]]の[[人相||にんそう]]とか[[服装||ふくそう]]を[[簡単||かんたん]]に[[話||はな]]してくれますか。",
        "id": "ID=44943_207690",
        "chars": "人単服棒泥相簡装話"
      },
      {
        "ja": "その城は修復され市民に公開されている。",
        "en": "The castle has been restored and is open to the public.",
        "expl": "其の[01]{その} 城(しろ) は 修復~ 為れる{され} 市民 に 公開 為れる{されている}",
        "furigana": "その[[城||しろ]]は[[修復||しゅうふく]]され[[市民||しみん]]に[[公開||こうかい]]されている。",
        "id": "ID=46220_208960",
        "chars": "修公城市復民開"
      },
      {
        "ja": "乳幼児に対する医療がもっと必要である。",
        "en": "We need more medical care for infants.",
        "expl": "乳幼児~ に対する 医療 が もっと 必要[01] である",
        "furigana": "[[乳幼児||にゅうようじ]]に[[対||たい]]する[[医療||いりょう]]がもっと[[必要||ひつよう]]である。",
        "id": "ID=324801_78915",
        "chars": "乳児医対幼必療要"
      },
      {
        "ja": "奥さんがいると仮定してごらん。",
        "en": "Imagine that you have a wife.",
        "expl": "奥さん が 居る(いる)[01]{いる} と 仮定 為る(する){して} ご覧[01]{ごらん}",
        "furigana": "[[奥||おく]]さんがいると[[仮定||かてい]]してごらん。",
        "id": "ID=25706_188561",
        "chars": "仮奥定"
      },
      {
        "ja": "トラックが橋梁に接触した。",
        "en": "A truck came into contact with the bridge supports.",
        "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}",
        "furigana": "トラックが[[橋梁||きょうりょう]]に[[接触||せっしょく]]した。",
        "id": "ID=36954_199751",
        "chars": "接梁橋触"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "細",
        "kanji": "細い",
        "kana": "ほそい",
        "en": "thin"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "復習",
        "kanji": "復習",
        "kana": "ふくしゅう",
        "en": "revision"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "公務員",
        "kanji": "公務員",
        "kana": "こうむいん",
        "en": "government worker"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "公平",
        "kanji": "公平",
        "kana": "こうへい",
        "en": "fairness,impartial,justice"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "幼",
        "kanji": "幼い",
        "kana": "おさない",
        "en": "very young,childish"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "回復",
        "kanji": "回復",
        "kana": "かいふく",
        "en": "recovery (from illness),improvement,rehabilitation,restoration"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "置装",
        "kanji": "装置",
        "kana": "そうち",
        "en": "equipment,installation,apparatus"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "修正",
        "kanji": "修正",
        "kana": "しゅうせい",
        "en": "amendment,correction,revision,modification"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "仮名",
        "kanji": "仮名",
        "kana": "かな",
        "en": "(n) alias,pseudonym,pen name"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "捜",
        "kanji": "捜す",
        "kana": "さがす",
        "en": "to search,to seek,to look for"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "公共",
        "kanji": "公共",
        "kana": "こうきょう",
        "en": "public,community,public service,society,communal"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "仮名送",
        "kanji": "送り仮名",
        "kana": "おくりがな",
        "en": "part of word written in kana"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "公正",
        "kanji": "公正",
        "kana": "こうせい",
        "en": "justice,fairness,impartiality"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "挟",
        "kanji": "挟まる",
        "kana": "はさまる",
        "en": "to get between,to be caught in"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "公務",
        "kanji": "公務",
        "kana": "こうむ",
        "en": "official business,public business"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "仮名平",
        "kanji": "平仮名",
        "kana": "ひらがな",
        "en": "hiragana,47 syllables,the cursive syllabary"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "公害",
        "kanji": "公害",
        "kana": "こうがい",
        "en": "public nuisance,pollution"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "修研",
        "kanji": "研修",
        "kana": "けんしゅう",
        "en": "training"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "包装",
        "kanji": "包装",
        "kana": "ほうそう",
        "en": "packing,wrapping"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "公表",
        "kanji": "公表",
        "kana": "こうひょう",
        "en": "official announcement,proclamation"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "この橋はあの橋の一倍半の長さがある。",
        "en": "This bridge is one and half times as long as that.",
        "expl": "此の{この} 橋(はし) は 彼の(あの){あの} 橋(はし) の 一倍~ 半 の 長い{長} さ[01] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "この[[橋||はし]]はあの[[橋||はし]]の[[一倍||いちばい]][[半||はん]]の[[長||なが]]さがある。",
        "id": "ID=59662_222335",
        "chars": "一倍半橋長"
      },
      {
        "ja": "城は美しい湖に面して立っている。",
        "en": "The castle stands facing a beautiful lake.",
        "expl": "城(しろ) は 美しい 湖(みずうみ) に 面する{面して} 立つ{立っている}",
        "furigana": "[[城||しろ]]は[[美||うつく]]しい[[湖||みずうみ]]に[[面||めん]]して[[立||た]]っている。",
        "id": "ID=268469_146093",
        "chars": "城湖立美面"
      },
      {
        "ja": "あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。",
        "en": "Now that you are well again, you can travel.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は もう 健康 が 回復 為る(する){した} の だから 旅行 に 行く[01]{行けます}",
        "furigana": "あなたはもう[[健康||けんこう]]が[[回復||かいふく]]したのだから[[旅行||りょこう]]に[[行||い]]けます。",
        "id": "ID=69747_232378",
        "chars": "健回康復旅行"
      },
      {
        "ja": "その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。",
        "en": "Put that medicine out of the baby's reach.",
        "expl": "其の[01]{その} 薬(くすり)[01] は 幼児 の 手の届かないところ{手の届かない所} に 置く[01]{置き} 為さい{なさい}",
        "furigana": "その[[薬||くすり]]は[[幼児||ようじ]]の[[手||て]]の[[届||とど]]かない所に[[置||お]]きなさい。",
        "id": "ID=43543_206295",
        "chars": "児届幼所手置薬"
      },
      {
        "ja": "一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。",
        "en": "Some hospitals hand out free samples of baby milk.",
        "expl": "一部[01] の 病院 は 幼児 用[02] ミルク の 無料 見本[01] を 配布 為る(する){する}",
        "furigana": "[[一部||いちぶ]]の[[病院||びょういん]]は[[幼児||ようじ]][[用||よう]]ミルクの[[無料||むりょう]][[見本||みほん]]を[[配布||はいふ]]する。",
        "id": "ID=27230_190074",
        "chars": "一児布幼料本無用病見部配院"
      },
      {
        "ja": "この城の塔から町の全景が見渡せる。",
        "en": "This castle tower commands a panoramic view of the whole city.",
        "expl": "此の{この} 城(しろ) の 塔 から 町(まち) の 全景 が 見渡す{見渡せる}",
        "furigana": "この[[城||しろ]]の[[塔||とう]]から[[町||まち]]の[[全景||ぜんけい]]が[[見渡||みわた]]せる。",
        "id": "ID=58416_221094",
        "chars": "全城塔景渡町見"
      },
      {
        "ja": "これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。",
        "en": "On average, these packages weigh two pounds.",
        "expl": "此れ等{これらの} 小包 の 重い{重} さ[01] は 平均[01] 為る(する){する} と ポンド です",
        "furigana": "これらの[[小包||こづつみ]]の[[重||おも]]さは[[平均||へいきん]]すると2ポンドです。",
        "id": "ID=55167_217857",
        "chars": "包均小平重"
      },
      {
        "ja": "彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。",
        "en": "He often breaks into the middle of a conversation.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 会話 の 最中(さいちゅう) に 口をはさむ{口を挟む} 事(こと){こと} が 良くある{よくある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[会話||かいわ]]の[[最中||さいちゅう]]に[[口||くち]]を挟むことがよくある。",
        "id": "ID=294647_109043",
        "chars": "中会口彼挟最話"
      },
      {
        "ja": "彼は奥さんの2倍の体重があります。",
        "en": "He is twice as heavy as his wife.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 奥さん の 二倍{2倍} の 体重 が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[奥||おく]]さんの[[2倍||にばい]]の[[体重||たいじゅう]]があります。",
        "id": "ID=294150_109540",
        "chars": "体倍奥彼重"
      },
      {
        "ja": "他人のあら捜しをするのは簡単だ。",
        "en": "It is easy to find fault with others.",
        "expl": "他人 の あら捜し を 為る(する)[01]{する} の は 簡単 だ",
        "furigana": "[[他人||たにん]]のあら[[捜||さが]]しをするのは[[簡単||かんたん]]だ。",
        "id": "ID=274694_138541",
        "chars": "人他単捜簡"
      },
      {
        "ja": "その泥棒はまるで警官のような変装をした。",
        "en": "The thief disguised himself as a policeman.",
        "expl": "其の[01]{その} 泥棒 は 丸で{まるで} 警官 の[01]{の} 様な{ような} 変装 を 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[泥棒||どろぼう]]はまるで[[警官||けいかん]]のような[[変装||へんそう]]をした。",
        "id": "ID=44938_207685",
        "chars": "変官棒泥装警"
      },
      {
        "ja": "彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。",
        "en": "After she had read the letter, she tore it to pieces.",
        "expl": "彼女[01] は 手紙 を 読む{読んだ} 後で{あとで} 其れ[01]{それ} を 細かい[01]{細かく} 破る{破った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[手紙||てがみ]]を[[読||よ]]んだあとで、それを[[細||こま]]かく[[破||やぶ]]った。",
        "id": "ID=314897_88810",
        "chars": "女彼手破紙細読"
      },
      {
        "ja": "泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。",
        "en": "The thief outwitted the police and got away with his loot.",
        "expl": "泥棒 は 警官 の 裏を掻く[01]{裏をかいて}~ 盗品~ を 持つ{持って} 逃げる[01]{逃げた}",
        "furigana": "[[泥棒||どろぼう]]は[[警官||けいかん]]の[[裏を||うらをかく]]かいて[[盗品||とうひん]]を[[持||も]]って[[逃||に]]げた。",
        "id": "ID=278639_125354",
        "chars": "品官持棒泥盗裏警逃"
      },
      {
        "ja": "この物語の女主人公は幼い少女です。",
        "en": "The heroine of this story is a little girl.",
        "expl": "此の{この} 物語 の 女主人公~ は 幼い[01] 少女 です",
        "furigana": "この[[物語||ものがたり]]の[[女主人公||おんなしゅじんこう]]は[[幼||おさな]]い少女です。",
        "id": "ID=57263_219943",
        "chars": "主人公女少幼物語"
      },
      {
        "ja": "彼女は彼の骨折した足の治療をした。",
        "en": "She treated him for a broken leg.",
        "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) の 骨折 為る(する){した} 足(あし) の 治療 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[彼||かれ]]の[[骨折||こっせつ]]した[[足||あし]]の[[治療||ちりょう]]をした。",
        "id": "ID=316395_87313",
        "chars": "女彼折治療足骨"
      },
      {
        "ja": "その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。",
        "en": "The clever doctor could cure many illnesses.",
        "expl": "其の[01]{その} 腕利き[01]{腕利きの} 医者 は 多く の 病気 を 治療 出来る{できた}",
        "furigana": "その[[腕利||うでき]]きの[[医者||いしゃ]]は[[多||おお]]くの病気を[[治療||ちりょう]]できた。",
        "id": "ID=43251_206005",
        "chars": "利医多気治病療者腕"
      },
      {
        "ja": "新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。",
        "en": "The new computer is ten times as fast as the old one.",
        "expl": "新しい コンピュータ{コンピューター} は 旧型~ よりも 倍[02] 早い[01]{速い}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しいコンピューターは[[旧型||きゅうがた]]よりも10[[倍||ばい]][[速い||はやい]]。",
        "id": "ID=269070_145493",
        "chars": "倍型新旧速"
      },
      {
        "ja": "村人たちは迷子を捜しに出た。",
        "en": "The villagers went in search of the missing child.",
        "expl": "村人 達{たち} は 迷子 を 探す[01]{捜し} に 出る{出た}",
        "furigana": "[[村人||むらびと]]たちは[[迷子||まいご]]を[[捜し||さがす]]に[[出||で]]た。",
        "id": "ID=274592_138889",
        "chars": "人出子捜村迷"
      },
      {
        "ja": "仮説のない科学など想像もできない。",
        "en": "We cannot conceive science without a hypothesis.",
        "expl": "仮説 の[03]{の} 無い{ない} 科学 等(など){など} 想像 も 出来る{できない}",
        "furigana": "[[仮説||かせつ]]のない[[科学||かがく]]など[[想像||そうぞう]]もできない。",
        "id": "ID=25317_188178",
        "chars": "仮像学想科説"
      },
      {
        "ja": "私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。",
        "en": "The telephone on my desk rang persistently and loudly.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 机 の 上(うえ)[03]{上の} 電話 が 執拗い{しつこく} 大きな 音を立てる{音をたてて} 鳴る{鳴った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[机||つくえ]]の[[上||うえ]]の[[電話||でんわ]]がしつこく[[大||おお]]きな[[音を||おとをたてる]]たてて[[鳴||な]]った。",
        "id": "ID=250632_163878",
        "chars": "上大机私話電音鳴"
      },
      {
        "ja": "橋本先生は私たちに公平です。",
        "en": "Mr. Hashimoto is fair to us.",
        "expl": "先生(せんせい)[02] は 私たち に 公平 です",
        "furigana": "橋本[[先生||せんせい]]は[[私||わたし]]たちに公平です。",
        "id": "ID=18966_180106",
        "chars": "先公平本橋生私"
      },
      {
        "ja": "この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。",
        "en": "This medicine may aid his recovery.",
        "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] は 彼(かれ)[01] の 回復 に 効果 が[01] 有る{ある} かも知れない{かもしれない}",
        "furigana": "この[[薬||くすり]]は[[彼||かれ]]の[[回復||かいふく]]に[[効果||こうか]]があるかもしれない。",
        "id": "ID=56593_219278",
        "chars": "効回彼復果薬"
      },
      {
        "ja": "他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。",
        "en": "Nothing is easier than finding fault with others.",
        "expl": "他人 の あら捜し を 為る(する)[01]{する} 事(こと) 程{ほど} 簡単{簡単な} 物(もの)[01] は 無い{ない}",
        "furigana": "[[他人||たにん]]のあら[[捜||さが]]しをする[[事||こと]]ほど[[簡単||かんたん]]な[[物||もの]]はない。",
        "id": "ID=274695_138540",
        "chars": "事人他単捜物簡"
      },
      {
        "ja": "帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。",
        "en": "I'm fixing the radio which I found on my way home.",
        "expl": "帰り道 で(#2028980) 拾う[02]{拾った} ラジオ を 修理 為る(する){している} の[04]{の} さ[02]",
        "furigana": "[[帰||かえ]]り[[道||みち]]で[[拾||ひろ]]ったラジオを[[修理||しゅうり]]しているのさ。",
        "id": "ID=20440_183317",
        "chars": "修帰拾理道"
      },
      {
        "ja": "その判断は双方に対して大変公正なものである。",
        "en": "The judgement is very fair to both parties.",
        "expl": "其の[01]{その} 判断 は 双方 に対して 大変[01] 公正{公正な} ものである",
        "furigana": "その[[判断||はんだん]]は[[双方||そうほう]]に[[対||たい]]して[[大変||たいへん]][[公正||こうせい]]なものである。",
        "id": "ID=44428_207177",
        "chars": "公判双変大対断方正"
      },
      {
        "ja": "橋は修理中です。",
        "en": "The bridge is being repaired.",
        "expl": "橋(はし) は 修理中 です",
        "furigana": "[[橋||はし]]は[[修理中||しゅうりちゅう]]です。",
        "id": "ID=18979_180119",
        "chars": "中修橋理"
      },
      {
        "ja": "彼女はドアに指を挟んでしまった。",
        "en": "She shut the door on her finger.",
        "expl": "彼女[01] は ドア に 指 を 挟む(はさむ){挟んで} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はドアに指を[[挟||はさ]]んでしまった。",
        "id": "ID=311663_92048",
        "chars": "女彼指挟"
      },
      {
        "ja": "皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。",
        "en": "Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.",
        "expl": "皆 仮装[01]~ 為る(する){していた} ので 誰{だれ} が 誰{だれ} だ か 分かる{わからなかった}",
        "furigana": "[[皆||みんな]][[仮装||かそう]]していたのでだれがだれだかわからなかった。",
        "id": "ID=22092_184961",
        "chars": "仮皆装"
      },
      {
        "ja": "現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。",
        "en": "We are currently working to restore normal service as soon as possible.",
        "expl": "現在[01]~ 通常 の サービス の 早急{早急な} 復旧~ に 勤める{努めています}",
        "furigana": "[[現在||げんざい]]、[[通常||つうじょう]]のサービスの[[早急||そうきゅう]]な[[復旧||ふっきゅう]]に[[努めています||つとめる]]。",
        "id": "ID=329275_74444",
        "chars": "努在常復急旧早現通"
      },
      {
        "ja": "これらの事実は私の仮説の裏付けになる。",
        "en": "These facts bear out my hypothesis.",
        "expl": "此れ等{これらの} 事実 は 私(わたし)[01]{私の} 仮説{仮説の} 裏付け になる[01]",
        "furigana": "これらの[[事実||じじつ]]は[[私||わたし]]の[[仮説||かせつ]]の[[裏付||うらづ]]けになる。",
        "id": "ID=55203_217893",
        "chars": "事付仮実私裏説"
      },
      {
        "ja": "日本の女性は平均25歳で結婚する。",
        "en": "Japanese women get married at 25 on average.",
        "expl": "日本 の 女性[01] は 平均[01] 歳(さい)[01] で(#2028980) 結婚{結婚する}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[女性||じょせい]]は[[平均||へいきん]]25[[歳||さい]]で[[結婚||けっこん]]する。",
        "id": "ID=281412_122591",
        "chars": "均女婚平性日本歳結"
      },
      {
        "ja": "普通、私達は大学で自分の考えを修正します。",
        "en": "We usually modify our views in college.",
        "expl": "普通 私たち{私達} は 大学 で(#2028980) 自分[01] の 考え を 修正 為る(する){します}",
        "furigana": "[[普通||ふつう]]、[[私||わたし]]達は[[大学||だいがく]]で[[自分||じぶん]]の[[考||かんが]]えを[[修正||しゅうせい]]します。",
        "id": "ID=318811_84902",
        "chars": "修分大学普正私考自通達"
      },
      {
        "ja": "数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。",
        "en": "The math homework was easier than I had expected.",
        "expl": "数学 の 宿題 は 予想 為る(する){していた} よりも 簡単 だ{だった}",
        "furigana": "[[数学||すうがく]]の[[宿題||しゅくだい]]は[[予想||よそう]]していたよりも[[簡単||かんたん]]だった。",
        "id": "ID=271004_143563",
        "chars": "予単学宿想数簡題"
      },
      {
        "ja": "こちらの殿方にビールを差し上げてください。",
        "en": "Please bring this gentleman a glass of beer.",
        "expl": "此方(こちら){こちら} の 殿方~ に ビール(#2796520) を 差し上げる[02]{差し上げて} 下さい{ください}",
        "furigana": "こちらの[[殿方||とのがた]]にビールを[[差||さ]]し[[上||あ]]げてください。",
        "id": "ID=61501_224165",
        "chars": "上差方殿"
      },
      {
        "ja": "その泥棒はおばあさんに変装していた。",
        "en": "The thief disguised himself as an old lady.",
        "expl": "其の[01]{その} 泥棒 は お祖母さん[02]{おばあさん} に 変装 為る(する){していた}",
        "furigana": "その[[泥棒||どろぼう]]はおばあさんに[[変装||へんそう]]していた。",
        "id": "ID=44939_207687",
        "chars": "変棒泥装"
      },
      {
        "ja": "この机は木製だよ。",
        "en": "This desk is made of wood.",
        "expl": "此の{この} 机 は 木製 だ よ",
        "furigana": "この[[机||つくえ]]は[[木製||もくせい]]だよ。",
        "id": "ID=59842_222513",
        "chars": "木机製"
      },
      {
        "ja": "奥歯が欠けました。",
        "en": "My back tooth has chipped.",
        "expl": "奥歯 が 欠ける[01]{欠けました}~",
        "furigana": "[[奥歯||おくば]]が[[欠||か]]けました。",
        "id": "ID=25696_188549",
        "chars": "奥欠歯"
      },
      {
        "ja": "彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。",
        "en": "He took great care, yet he made a mistake.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 細心{細心の} 注意を払う{注意を払った} が 其れ[01]{それ} でも 間違える{間違えた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[細心||さいしん]]の[[注意||ちゅうい]]を[[払||はら]]ったが、それでも[[間違||まちが]]えた。",
        "id": "ID=296822_106864",
        "chars": "彼心意払注細違間"
      },
      {
        "ja": "机の下から猫が出てきた。",
        "en": "A cat appeared from under the desk.",
        "expl": "机 の 下(した)[01] から 猫(ねこ)[01] が 出る{出て} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[机||つくえ]]の[[下||した]]から[[猫||ねこ]]が[[出||で]]てきた。",
        "id": "ID=20589_183466",
        "chars": "下出机猫"
      },
      {
        "ja": "この神殿は建てるのに46年かかりました。",
        "en": "It has taken forty-six years to build this temple.",
        "expl": "此の{この} 神殿~ は[01] 建てる のに 年(ねん) 掛かる[01]{かかりました}",
        "furigana": "この[[神殿||しんでん]]は[[建||た]]てるのに46[[年||ねん]]かかりました。",
        "id": "ID=58334_221012",
        "chars": "年建殿神"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "了冊刊匹幅張授損板根氷異看祝績般薄補詞贈",
    "chars_p1": "修公",
    "chars_p2": "結",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "あの女優は一座の一枚看板だ。",
        "en": "That actress is the shining star of the company.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 一座[04]~ の 一枚看板~ だ",
        "furigana": "あの[[女優||じょゆう]]は[[一座||いちざ]]の[[一枚看板||いちまいかんばん]]だ。",
        "id": "ID=68235_230868",
        "chars": "一優女座板枚看"
      },
      {
        "ja": "結婚のお祝いに、これをお贈りします。",
        "en": "Please accept this gift for the celebration on your wedding.",
        "expl": "結婚{結婚の} お祝い に 此れ[01]{これ} を 贈る{お贈り} 為る(する)[12]{します}",
        "furigana": "[[結婚||けっこん]]のお[[祝||いわ]]いに、これを[[お贈り||おくる]]します。",
        "id": "ID=238708_175757",
        "chars": "婚祝結贈"
      },
      {
        "ja": "湖には薄い氷が張っていた。",
        "en": "There was thin ice on the lake.",
        "expl": "湖(みずうみ) には 薄い[01] 氷が張る{氷が張っていた}~",
        "furigana": "[[湖||みずうみ]]には[[薄||うす]]い[[氷||こおり]]が[[張||は]]っていた。",
        "id": "ID=239965_174504",
        "chars": "張氷湖薄"
      },
      {
        "ja": "異文化の生活に適応するのは一般に難しい。",
        "en": "It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.",
        "expl": "異文化{異文化の}~ 生活 に 適応 為る(する){する} の は 一般に 難しい",
        "furigana": "[[異文化||いぶんか]]の[[生活||せいかつ]]に[[適応||てきおう]]するのは[[一般||いっぱん]]に[[難||むずか]]しい。",
        "id": "ID=28174_191014",
        "chars": "一化応文活生異般適難"
      },
      {
        "ja": "成績が大幅に下がった。",
        "en": "My grades fell greatly.",
        "expl": "成績 が 大幅{大幅に} 下がる{下がった}",
        "furigana": "[[成績||せいせき]]が[[大幅||おおはば]]に[[下||さ]]がった。",
        "id": "ID=271340_143228",
        "chars": "下大幅成績"
      },
      {
        "ja": "完全自動詞は補語も目的語もとらない。",
        "en": "A complete intransitive verb takes neither complement nor object.",
        "expl": "完全自動詞~ は 補語 も 目的語 も 取る{とらない}",
        "furigana": "[[完全自動詞||かんぜんじどうし]]は[[補語||ほご]]も[[目的語||もくてきご]]もとらない。",
        "id": "ID=328554_75165",
        "chars": "全動完的目自補詞語"
      },
      {
        "ja": "屋根が破損した家は今では修理が完了している。",
        "en": "The house with the damaged roof has been repaired.",
        "expl": "屋根 が 破損~ 為る(する){した} 家(いえ)[01] は 今では 修理 が 完了[01]~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[屋根||やね]]が[[破損||はそん]]した[[家||いえ]]は[[今||いま]]では[[修理||しゅうり]]が完了している。",
        "id": "ID=25590_188447",
        "chars": "了今修完家屋損根理破"
      },
      {
        "ja": "教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。",
        "en": "The professor ordered some new books from New York.",
        "expl": "教授 は 新刊~ 本(ほん)[01] を 何(なん)[04] 冊(さつ)[02] か 紐育{ニューヨーク} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[教授||きょうじゅ]]は[[新刊||しんかん]][[本||ほん]]を[[何||なん]][[冊||さつ]]かニューヨークに[[注文||ちゅうもん]]した。",
        "id": "ID=19009_180149",
        "chars": "何冊刊授教文新本注"
      },
      {
        "ja": "1匹のイヌが公園で走っています。",
        "en": "A dog is running in the park.",
        "expl": "一匹[01]{1匹} の 犬[01]{イヌ} が 公園 で(#2028980) 走る[01]{走っています}",
        "furigana": "[[1匹||いっぴき]]のイヌが[[公園||こうえん]]で[[走||はし]]っています。",
        "id": "ID=73041_235662",
        "chars": "公匹園走"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "授業",
        "kanji": "授業",
        "kana": "じゅぎょう",
        "en": "lesson,class work"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "物贈",
        "kanji": "贈り物",
        "kana": "おくりもの",
        "en": "gift"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "常異",
        "kanji": "異常",
        "kana": "いじょう",
        "en": "strangeness,abnormality,disorder"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "主張",
        "kanji": "主張",
        "kana": "しゅちょう",
        "en": "claim,request,insistence,assertion"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "引張",
        "kanji": "引っ張る",
        "kana": "ひっぱる",
        "en": "(1) to pull,to draw,to stretch,to drag,(2) to pull the ball (baseball)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "害損",
        "kanji": "損害",
        "kana": "そんがい",
        "en": "damage,injury,loss"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "祝",
        "kanji": "祝う",
        "kana": "いわう",
        "en": "to congratulate,to celebrate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "板黒",
        "kanji": "黒板",
        "kana": "こくばん",
        "en": "blackboard"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "候補",
        "kanji": "候補",
        "kana": "こうほ",
        "en": "candidacy"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "異",
        "kanji": "異なる",
        "kana": "ことなる",
        "en": "to differ,to vary,to disagree"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "得損",
        "kanji": "損得",
        "kana": "そんとく",
        "en": "loss and gain,advantage and disadvantage"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "切張",
        "kanji": "張り切る",
        "kana": "はりきる",
        "en": "to be in high spirits,to be full of vigor"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "全般",
        "kanji": "全般",
        "kana": "ぜんぱん",
        "en": "(the) whole,universal,wholly,general"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "助授教",
        "kanji": "助教授",
        "kana": "じょきょうじゅ",
        "en": "assistant professor"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "張欲",
        "kanji": "欲張り",
        "kana": "よくばり",
        "en": "avarice,covetousness,greed"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "容形詞",
        "kanji": "形容詞",
        "kana": "けいようし",
        "en": "true adjective"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "実績",
        "kanji": "実績",
        "kana": "じっせき",
        "en": "achievements,actual results"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "動容形詞",
        "kanji": "形容動詞",
        "kana": "けいようどうし",
        "en": "adjectival noun,quasi-adjective"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "暗薄",
        "kanji": "薄暗い",
        "kana": "うすぐらい",
        "en": "dim,gloomy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "刊夕",
        "kanji": "夕刊",
        "kana": "ゆうかん",
        "en": "evening paper"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "了終",
        "kanji": "終了",
        "kana": "しゅうりょう",
        "en": "end,close,termination"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "出張",
        "kanji": "出張",
        "kana": "しゅっちょう",
        "en": "official tour,business trip"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "名詞",
        "kanji": "名詞",
        "kana": "めいし",
        "en": "noun"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "病看",
        "kanji": "看病",
        "kana": "かんびょう",
        "en": "nursing (a patient)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "薄",
        "kanji": "薄める",
        "kana": "うすめる",
        "en": "to dilute,to water down"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "日祝",
        "kanji": "祝日",
        "kana": "しゅくじつ",
        "en": "national holiday"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "代名詞",
        "kanji": "代名詞",
        "kana": "だいめいし",
        "en": "pronoun"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "日光で看板の文字があせた。",
        "en": "The sun had faded the lettering on the sign.",
        "expl": "日光 で(#2028980) 看板~ の 文字[01] が 褪せる{あせた}~",
        "furigana": "[[日光||にっこう]]で[[看板||かんばん]]の[[文字||もじ]]があせた。",
        "id": "ID=281119_122883",
        "chars": "光字文日板看"
      },
      {
        "ja": "氷が薄いから君の体重では無理だ。",
        "en": "The ice is too thin to bear your weight.",
        "expl": "氷(こおり)[01] が 薄い[01] から 君(きみ)[01]{君の} 体重 で(#2028980) は 無理 だ",
        "furigana": "[[氷||こおり]]が[[薄||うす]]いから[[君||きみ]]の[[体重||たいじゅう]]では[[無理||むり]]だ。",
        "id": "ID=44324_85401",
        "chars": "体君氷無理薄重"
      },
      {
        "ja": "濃いコーヒーより、薄いコーヒーの方が好きです。",
        "en": "I like weak coffee better than strong.",
        "expl": "濃い[02] 珈琲{コーヒー} より 薄い[04] 珈琲{コーヒー} の 方(ほう) が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[濃||こ]]いコーヒーより、[[薄||うす]]いコーヒーの[[方||ほう]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=282249_121756",
        "chars": "好方濃薄"
      },
      {
        "ja": "水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。",
        "en": "Water and ice are the same substance in different forms.",
        "expl": "水(みず) と 氷(こおり)[01] は 形(かたち)[01] は 異なる が 同じ[01] 物質 だ",
        "furigana": "[[水||みず]]と[[氷||こおり]]は[[形||かたち]]は[[異||こと]]なるが、[[同||おな]]じ[[物質||ぶっしつ]]だ。",
        "id": "ID=270762_143804",
        "chars": "同形水氷物異質"
      },
      {
        "ja": "心臓が右側にあれば異常だ。",
        "en": "It's abnormal to have the heart on the right side.",
        "expl": "心臓 が 右側 に 有る{あれば} 異常 だ",
        "furigana": "[[心臓||しんぞう]]が[[右側||みぎがわ]]にあれば[[異常||いじょう]]だ。",
        "id": "ID=268994_145568",
        "chars": "側右常心異臓"
      },
      {
        "ja": "彼女が損失を補うようわれわれは要求した。",
        "en": "We demanded that she should make up for the loss.",
        "expl": "彼女 が 損失 を 補う 様(よう){よう} 我々{われわれ} は 要求 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[損失||そんしつ]]を[[補||おぎな]]うようわれわれは[[要求||ようきゅう]]した。",
        "id": "ID=308406_95300",
        "chars": "失女彼損求補要"
      },
      {
        "ja": "彼等は細かい差異に気がつかなかった。",
        "en": "They did not notice minute differences.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 細かい[03] 差異 に 気がつく[01]{気がつかなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]等は[[細||こま]]かい[[差異||さい]]に[[気||き]]がつかなかった。",
        "id": "ID=317698_86014",
        "chars": "差彼気異等細"
      },
      {
        "ja": "彼は近刊の本を批評する。",
        "en": "He criticizes a book recently published.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 近刊~ の 本(ほん)[01] を 批評 為る(する){する}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[近刊||きんかん]]の[[本||ほん]]を[[批評||ひひょう]]する。",
        "id": "ID=295428_108258",
        "chars": "刊彼批本評近"
      },
      {
        "ja": "何冊かの新刊書をアメリカに注文した。",
        "en": "I ordered some new books from America.",
        "expl": "何 冊(さつ)[02] か[02] の 新刊書 を 亜米利加{アメリカ} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "何[[冊||さつ]]かの[[新刊書||しんかんしょ]]をアメリカに[[注文||ちゅうもん]]した。",
        "id": "ID=24640_187503",
        "chars": "何冊刊文新書注"
      },
      {
        "ja": "その警官は家から看板をはがした。",
        "en": "The policeman tore the signboard from the house.",
        "expl": "其の[01]{その} 警官 は 家(いえ)[01] から 看板 を 剥がす(はがす){はがした}",
        "furigana": "その[[警官||けいかん]]は[[家||いえ]]から[[看板||かんばん]]をはがした。",
        "id": "ID=48474_211200",
        "chars": "官家板看警"
      },
      {
        "ja": "彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。",
        "en": "She has three times as many dictionaries as you do.",
        "expl": "彼女[01] は 君(きみ)[01]{君の} 三倍{3倍} の 冊数~ の 辞書[01] を 持つ{持っています}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[君||きみ]]の[[3倍||さんばい]]の[[冊数||さっすう]]の[[辞書||じしょ]]を[[持||も]]っています。",
        "id": "ID=313363_90351",
        "chars": "倍冊君女彼持数書辞"
      },
      {
        "ja": "生物学者は、損失は深刻だと主張している。",
        "en": "Biologists assert the losses are severe.",
        "expl": "生物学者 は 損失 は 深刻 だ と 主張 為る(する){している}",
        "furigana": "[[生物学者||せいぶつがくしゃ]]は、[[損失||そんしつ]]は[[深刻||しんこく]]だと[[主張||しゅちょう]]している。",
        "id": "ID=271875_142695",
        "chars": "主刻失学張損深物生者"
      },
      {
        "ja": "私は彼に金の腕時計を贈った。",
        "en": "I presented him with a gold watch.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 金(きん)[01] の 腕時計 を 贈る{贈った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]に[[金||きん]]の[[腕時計||うでどけい]]を[[贈||おく]]った。",
        "id": "ID=260371_154172",
        "chars": "彼時私腕計贈金"
      },
      {
        "ja": "雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。",
        "en": "Rain dripped off the roof slowly.",
        "expl": "雨 が 屋根 から ゆっくり{ゆっくりと} 滴り落ちる{滴り落ちた}",
        "furigana": "[[雨||あめ]]が[[屋根||やね]]からゆっくりと[[滴||したた]]り[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=26967_189812",
        "chars": "屋根滴落雨"
      },
      {
        "ja": "その道路の幅は安全運転に不十分だ。",
        "en": "The width of the road is insufficient for safe driving.",
        "expl": "其の[01]{その} 道路 の 幅 は 安全運転~ に 不十分 だ",
        "furigana": "その[[道路||どうろ]]の幅は[[安全運転||あんぜんうんてん]]に[[不十分||ふじゅうぶん]]だ。",
        "id": "ID=44672_207419",
        "chars": "不全分十安幅路転運道"
      },
      {
        "ja": "その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。",
        "en": "The author presented a copy of his latest book to me.",
        "expl": "其の[01]{その} 作家 は 私(わたし)[01] に 彼(かれ)[01] の 最新 作 を 一冊 贈る{贈って} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "その[[作家||さっか]]は[[私||わたし]]に[[彼||かれ]]の[[最新||さいしん]][[作||さく]]を[[一冊||いっさつ]][[贈||おく]]ってくれた。",
        "id": "ID=47779_210511",
        "chars": "一作冊家彼新最私贈"
      },
      {
        "ja": "良酒は看板を要せず。",
        "en": "Good wine needs no bush.",
        "expl": "良酒~ は 看板 を 要する{要せず}",
        "furigana": "[[良酒||りょうしゅ]]は[[看板||かんばん]]を[[要||よう]]せず。",
        "id": "ID=423235_77829",
        "chars": "板看良要酒"
      },
      {
        "ja": "授業をよく聞いていれば成績は上がります。",
        "en": "Paying attention in class may lead to high marks.",
        "expl": "授業 を 良く{よく} 聞く{聞いていれば} 成績 は 上がる{上がります}",
        "furigana": "[[授業||じゅぎょう]]をよく[[聞||き]]いていれば[[成績||せいせき]]は[[上||あ]]がります。",
        "id": "ID=266233_148326",
        "chars": "上成授業績聞"
      },
      {
        "ja": "その橋の幅は30メートルです。",
        "en": "The bridge is thirty meters in width.",
        "expl": "其の[01]{その} 橋(はし) の 幅 は 米突[01]{メートル} です",
        "furigana": "その[[橋||はし]]の幅は30メートルです。",
        "id": "ID=48656_211381",
        "chars": "幅橋"
      },
      {
        "ja": "一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。",
        "en": "The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.",
        "expl": "一般{一般の} 国民(こくみん) は 現状 から 見る{見て} 大きな 変化(へんか)[01] を 望む[01]{望んでいる}",
        "furigana": "[[一般||いっぱん]]の[[国民||こくみん]]は[[現状||げんじょう]]から[[見||み]]て、[[大||おお]]きな[[変化||へんか]]を[[望||のぞ]]んでいる。",
        "id": "ID=27353_190195",
        "chars": "一化国変大望民状現般見"
      },
      {
        "ja": "この木は深くまで根が張っている。",
        "en": "The roots of this tree go down deep.",
        "expl": "此の{この} 木(き){木} は 深い{深く} 迄{まで} 根(ね) が 張る(はる)[02]{張っている}",
        "furigana": "この[[木||き]]は[[深||ふか]]くまで[[根||ね]]が[[張||は]]っている。",
        "id": "ID=61202_223867",
        "chars": "張木根深"
      },
      {
        "ja": "文には普通、主語と動詞がある。",
        "en": "A sentence normally has a subject and a verb.",
        "expl": "文(ぶん) には 普通[02] 主語 と 動詞 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[文||ぶん]]には[[普通||ふつう]]、[[主語||しゅご]]と[[動詞||どうし]]がある。",
        "id": "ID=320022_83694",
        "chars": "主動文普詞語通"
      },
      {
        "ja": "手術は医院内で三十分以内に完了します。",
        "en": "The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.",
        "expl": "手術 は 医院~ 内(ない) で(#2028980) 三十 分(ふん) 以内 に 完了 為る(する){します}",
        "furigana": "[[手術||しゅじゅつ]]は[[医院||いいん]][[内||ない]]で[[三十||さんじゅう]][[分||ふん]][[以内||いない]]に完了します。",
        "id": "ID=329119_74601",
        "chars": "三了以内分医十完手術院"
      },
      {
        "ja": "コロンブスは地球は丸いと主張した。",
        "en": "Columbus argued that the earth was round.",
        "expl": "は 地球 は 丸い[01] と 主張 為る(する){した}",
        "furigana": "コロンブスは[[地球||ちきゅう]]は[[丸||まる]]いと[[主張||しゅちょう]]した。",
        "id": "ID=54855_217546",
        "chars": "丸主地張球"
      },
      {
        "ja": "これらの贈り物をいっしょに包装してください。",
        "en": "Please wrap these gifts up together.",
        "expl": "此れ等{これらの} 贈り物 を 一緒{いっしょ} に 包装 為る(する){して} 下さい{ください}",
        "furigana": "これらの[[贈||おく]]り[[物||もの]]をいっしょに[[包装||ほうそう]]してください。",
        "id": "ID=55141_217831",
        "chars": "包物装贈"
      },
      {
        "ja": "父は昨日魚を三匹捕まえた。",
        "en": "My father caught three fish yesterday.",
        "expl": "父 は 昨日 魚 を 三 匹(ひき)[01] 捕まえる{捕まえた}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[昨日||きのう]][[魚||さかな]]を三[[匹||ひき]][[捕||つか]]まえた。",
        "id": "ID=318979_84569",
        "chars": "三匹捕日昨父魚"
      },
      {
        "ja": "一匹の猫が通りを横切った。",
        "en": "A cat ran across the street.",
        "expl": "一匹 の 猫(ねこ)[01] が 通り(とおり) を 横切る{横切った}",
        "furigana": "[[一匹||いっぴき]]の[[猫||ねこ]]が[[通||とお]]りを[[横切||よこぎ]]った。",
        "id": "ID=27237_190081",
        "chars": "一切匹横猫通"
      },
      {
        "ja": "役者は台詞を暗記しなければならない。",
        "en": "An actor has to memorize his lines.",
        "expl": "役者 は 台詞[01]~ を 暗記 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[役者||やくしゃ]]は[[台詞||せりふ]]を[[暗記||あんき]]しなければならない。",
        "id": "ID=1223472_79561",
        "chars": "台役暗者記詞"
      },
      {
        "ja": "こういう一般化は疑わしい。",
        "en": "I doubt these generalizations.",
        "expl": "こう言う{こういう} 一般化~ は 疑わしい",
        "furigana": "こういう[[一般化||いっぱんか]]は[[疑||うたが]]わしい。",
        "id": "ID=62391_225056",
        "chars": "一化疑般"
      },
      {
        "ja": "一般的に言って、預金は増加している。",
        "en": "Generally speaking, savings are increasing.",
        "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 預金 は 増加 為る(する){している}",
        "furigana": "[[一般的||いっぱんてき]]に[[言||い]]って、[[預金||よきん]]は[[増加||ぞうか]]している。",
        "id": "ID=27308_190151",
        "chars": "一加増的般言金預"
      },
      {
        "ja": "彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。",
        "en": "He found a dog abandoned in the woods.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一匹 の 犬[01] が 森[01] に 捨てる{捨てられ} 居る(いる){いる} の を 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一匹||いっぴき]]の[[犬||いぬ]]が[[森||もり]]に[[捨||す]]てられいるのを[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=293828_109861",
        "chars": "一匹彼捨森犬見"
      },
      {
        "ja": "君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。",
        "en": "Your marks were well below average this term.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 成績 は 今(こん)[01] 学期 は 平均[01] より 大分{だいぶ} 下(した) だ{だった}",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[成績||せいせき]]は[[今||こん]][[学期||がっき]]は[[平均||へいきん]]よりだいぶ[[下||した]]だった。",
        "id": "ID=17019_178167",
        "chars": "下今君均学平成期績"
      },
      {
        "ja": "あなたは来週その損失を補わなければならない。",
        "en": "You must make up the loss next week.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 来週 其の[01]{その} 損失 を 補う{補わ} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "あなたは[[来週||らいしゅう]]その[[損失||そんしつ]]を[[補||おぎな]]わなければならない。",
        "id": "ID=68870_231502",
        "chars": "失損来補週"
      },
      {
        "ja": "明日会合があるということは了解済みだ。",
        "en": "It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.",
        "expl": "明日 会合[01] が[01] 有る{ある} と 言う{いう} 事(こと){こと} は 了解済み~ だ",
        "furigana": "[[明日||あした]][[会合||かいごう]]があるということは[[了解済||りょうかいず]]みだ。",
        "id": "ID=323397_80320",
        "chars": "了会合日明済解"
      },
      {
        "ja": "授業料の補助金が交付された。",
        "en": "I got a grant for my tuition.",
        "expl": "授業料 の 補助 金(かね)[01] が 交付 為れる{された}",
        "furigana": "[[授業料||じゅぎょうりょう]]の[[補助||ほじょ]][[金||かね]]が[[交付||こうふ]]された。",
        "id": "ID=266239_148320",
        "chars": "交付助授料業補金"
      },
      {
        "ja": "昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。",
        "en": "We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.",
        "expl": "昨日 私たち は 結婚 周年 の お祝い を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[昨日||きのう]][[私||わたし]]たちは[[結婚||けっこん]]10[[周年||しゅうねん]]のお[[祝||いわ]]いをした。",
        "id": "ID=244595_169891",
        "chars": "周婚年日昨祝私結"
      },
      {
        "ja": "彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。",
        "en": "They awarded him a gold medal for his achievement.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ)[01]{彼の} 業績 に対して 金メダル を 授与 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[彼||かれ]]の[[業績||ぎょうせき]]に[[対||たい]]して[[金||きん]]メダルを[[授与||じゅよ]]した。",
        "id": "ID=307359_96346",
        "chars": "与対彼授業績金"
      },
      {
        "ja": "ご健康を祝して乾杯。",
        "en": "Here's to your health!",
        "expl": "御(ご){ご} 健康 を 祝する{祝して} 乾杯[01]~",
        "furigana": "ご[[健康||けんこう]]を[[祝||しゅく]]して[[乾杯||かんぱい]]。",
        "id": "ID=54474_217167",
        "chars": "乾健康杯祝"
      },
      {
        "ja": "氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。",
        "en": "The ice is so thin that it won't bear your weight.",
        "expl": "氷(こおり)[01] は 非常に 薄い[01] ので 君(きみ)[01]{君の} 体重 を 支える(ささえる)[01]{支え} 切れる{きれない} だろう",
        "furigana": "[[氷||こおり]]は[[非常||ひじょう]]に[[薄||うす]]いので[[君||きみ]]の[[体重||たいじゅう]]を[[支||ささ]]えきれないだろう。",
        "id": "ID=318332_85381",
        "chars": "体君常支氷薄重非"
      },
      {
        "ja": "彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。",
        "en": "They overcame many inveterate superstitions.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 多く の 根深い~ 迷信 に 打ち勝つ[02]{打ち勝った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[多||おお]]くの[[根深||ねぶか]]い[[迷信||めいしん]]に[[打||う]]ち[[勝||か]]った。",
        "id": "ID=307075_96630",
        "chars": "信勝多彼打根深迷"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "兵圧坊層岩律暖条柔柱植温玉禁糸賞輸隅零麦",
    "chars_p1": "張板般",
    "chars_p2": "細",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "赤ん坊は柔らかい肌をしている。",
        "en": "A baby has delicate skin.",
        "expl": "赤ん坊 は 柔らかい[01] 肌[01] を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]は[[柔||やわ]]らかい[[肌||はだ]]をしている。",
        "id": "ID=272394_142176",
        "chars": "坊柔肌赤"
      },
      {
        "ja": "一般的に言えば、日本の気候は温暖です。",
        "en": "Generally speaking, the climate of Japan is mild.",
        "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 日本 の 気候 は 温暖 です",
        "furigana": "[[一般的||いっぱんてき]]に[[言||い]]えば、[[日本||にほん]]の[[気候||きこう]]は[[温暖||おんだん]]です。",
        "id": "ID=21784_190164",
        "chars": "一候日暖本気温的般言"
      },
      {
        "ja": "条約は化学兵器の使用を禁止している。",
        "en": "The treaty bans the use of chemical weapons.",
        "expl": "条約 は 化学兵器 の 使用 を 禁止 為る(する){している}",
        "furigana": "[[条約||じょうやく]]は[[化学兵器||かがくへいき]]の[[使用||しよう]]を[[禁止||きんし]]している。",
        "id": "ID=268526_146036",
        "chars": "使兵化器学条止用禁約"
      },
      {
        "ja": "この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。",
        "en": "We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.",
        "expl": "此の{この} 板状{板状の}~ 硬い{固い} 岩石 の 層[01] を プレート[03]~ と 呼ぶ",
        "furigana": "この[[板状||ばんじょう]]の[[固い||かたい]][[岩石||がんせき]]の[[層||そう]]をプレートと[[呼||よ]]ぶ。",
        "id": "ID=329104_74615",
        "chars": "呼固層岩板状石"
      },
      {
        "ja": "零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。",
        "en": "Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.",
        "expl": "零細{零細な}~ パン屋 は スーパーマーケット に 圧倒 為れる{された}",
        "furigana": "[[零細||れいさい]]なパン[[屋||や]]はスーパーマーケットに[[圧倒||あっとう]]された。",
        "id": "ID=326111_77607",
        "chars": "倒圧屋細零"
      },
      {
        "ja": "赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。",
        "en": "The baby tangled the ball of yarn.",
        "expl": "赤ん坊 が 毛糸~ の 玉(たま)[01] を 縺れる[01]{もつれさせた}",
        "furigana": "[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]が[[毛糸||けいと]]の[[玉||たま]]をもつれさせた。",
        "id": "ID=272364_142206",
        "chars": "坊毛玉糸赤"
      },
      {
        "ja": "この部屋の隅に観賞植物を置きたいんです。",
        "en": "In this corner of the room I'd like to put a house-plant.",
        "expl": "此の{この} 部屋[01] の 隅 に 観賞植物 を 置く[01]{置き} たい のです{んです}",
        "furigana": "この[[部屋||へや]]の[[隅||すみ]]に[[観賞植物||かんしょうしょくぶつ]]を[[置||お]]きたいんです。",
        "id": "ID=57340_220021",
        "chars": "屋植物置観賞部隅"
      },
      {
        "ja": "小麦の輸入禁止が法律で規定された。",
        "en": "A wheat import ban was enacted.",
        "expl": "小麦 の 輸入 禁止 が 法律 で(#2028980) 規定 為れる{された}",
        "furigana": "[[小麦||こむぎ]]の[[輸入||ゆにゅう]][[禁止||きんし]]が[[法律||ほうりつ]]で[[規定||きてい]]された。",
        "id": "ID=267669_146891",
        "chars": "入定小律止法禁規輸麦"
      },
      {
        "ja": "私達は二本の柱の間に針金を張った。",
        "en": "We extended a wire between two posts.",
        "expl": "私たち{私達} は 二 本(ほん)[03] の 柱(はしら)[01] の 間(あいだ) に 針金~ を 張る(はる){張った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は二[[本||ほん]]の[[柱||はしら]]の[[間||あいだ]]に[[針金||はりがね]]を[[張||は]]った。",
        "id": "ID=263178_151378",
        "chars": "二張本柱私達金針間"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "暖",
        "kanji": "暖かい",
        "kana": "あたたかい",
        "en": "warm"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "温",
        "kanji": "温い",
        "kana": "ぬるい",
        "en": "luke warm"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "出輸",
        "kanji": "輸出",
        "kana": "ゆしゅつ・する",
        "en": "to export"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "柔道",
        "kanji": "柔道",
        "kana": "じゅうどう",
        "en": "judo"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "坊寝",
        "kanji": "寝坊",
        "kana": "ねぼう",
        "en": "sleeping in late"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "植",
        "kanji": "植える",
        "kana": "うえる",
        "en": "to plant,to grow"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "暖",
        "kanji": "暖かい",
        "kana": "あたたか(い)",
        "en": "warm,mild"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "気温",
        "kanji": "気温",
        "kana": "きおん",
        "en": "temperature"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "煙禁",
        "kanji": "禁煙",
        "kana": "きんえん",
        "en": "No Smoking!"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "体温",
        "kanji": "体温",
        "kana": "たいおん",
        "en": "temperature (body)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "出輸",
        "kanji": "輸出",
        "kana": "ゆしゅつ",
        "en": "export"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "度温",
        "kanji": "温度",
        "kana": "おんど",
        "en": "temperature"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "一層",
        "kanji": "一層",
        "kana": "いっそう",
        "en": "much more,still more,all the more"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "暖",
        "kanji": "暖まる",
        "kana": "あたたまる",
        "en": "to warm up,to get warm"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "坊",
        "kanji": "坊さん",
        "kana": "ぼうさん",
        "en": "Buddhist priest,monk"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "賞金",
        "kanji": "賞金",
        "kana": "しょうきん",
        "en": "prize,monetary award"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "律規",
        "kanji": "規律",
        "kana": "きりつ",
        "en": "order,rules,law"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "坊",
        "kanji": "坊っちゃん",
        "kana": "ぼっちゃん",
        "en": "son (of others)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "暖",
        "kanji": "暖める",
        "kana": "あたためる",
        "en": "to warm,to heat"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "点零",
        "kanji": "零点",
        "kana": "れいてん",
        "en": "zero,no marks"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "大層",
        "kanji": "大層",
        "kana": "たいそう",
        "en": "very much,exaggerated,very fine"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "輸送",
        "kanji": "輸送",
        "kana": "ゆそう",
        "en": "transport,transportation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "木植",
        "kanji": "植木",
        "kana": "うえき",
        "en": "garden shrubs,trees,potted plant"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "圧気",
        "kanji": "気圧",
        "kana": "きあつ",
        "en": "atmospheric pressure"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "柱電",
        "kanji": "電柱",
        "kana": "でんちゅう",
        "en": "telephone pole,telegraph pole,lightpole"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "品賞",
        "kanji": "賞品",
        "kana": "しょうひん",
        "en": "prize,trophy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "坊",
        "kanji": "坊や",
        "kana": "ぼうや",
        "en": "boy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "植田",
        "kanji": "田植え",
        "kana": "たうえ",
        "en": "rice planting"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "室温",
        "kanji": "温室",
        "kana": "おんしつ",
        "en": "greenhouse"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "層高",
        "kanji": "高層",
        "kana": "こうそう",
        "en": "upper"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は息子が一等賞をとったことを祝った。",
        "en": "He congratulated his son on being a top prizewinner.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] が 一等賞 を 取る{とった} 事(こと){こと} を 祝う{祝った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[息子||むすこ]]が[[一等賞||いっとうしょう]]をとったことを[[祝||いわ]]った。",
        "id": "ID=300938_102756",
        "chars": "一子彼息祝等賞"
      },
      {
        "ja": "すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。",
        "en": "Some common threads run through all cultures.",
        "expl": "全て{すべての} 文化[01] には 何(なん)[04] 本(ほん)[03] か の 共通 為る(する){する} 糸(いと) が 通る{通っている}",
        "furigana": "すべての[[文化||ぶんか]]には[[何||なん]][[本||ほん]]かの[[共通||きょうつう]]する[[糸||いと]]が[[通||とお]]っている。",
        "id": "ID=51688_214397",
        "chars": "何共化文本糸通"
      },
      {
        "ja": "急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。",
        "en": "As it was printed in haste, the book has many misprints.",
        "expl": "急ぐ{急いで} 印刷 為れる{された} ので 其の[01]{その} 本(ほん)[01] には 誤植 が 多い",
        "furigana": "[[急||いそ]]いで[[印刷||いんさつ]]されたので、その[[本||ほん]]には[[誤植||ごしょく]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=19726_182585",
        "chars": "刷印多急本植誤"
      },
      {
        "ja": "反逆者達は首都を制圧した。",
        "en": "The rebels took control of the capital.",
        "expl": "反逆者 達 は 首都 を 制圧 為る(する){した}",
        "furigana": "[[反逆者||はんぎゃくしゃ]]達は[[首都||しゅと]]を[[制圧||せいあつ]]した。",
        "id": "ID=282759_121247",
        "chars": "制反圧者逆達都首"
      },
      {
        "ja": "この図はオゾン層の機能を説明している。",
        "en": "This chart illustrates the function of ozone layer.",
        "expl": "此の{この} 図 は オゾン層 の 機能 を 説明 為る(する){している}",
        "furigana": "この[[図||ず]]はオゾン[[層||そう]]の[[機能||きのう]]を[[説明||せつめい]]している。",
        "id": "ID=58310_220988",
        "chars": "図層明機能説"
      },
      {
        "ja": "私は地球の温暖化傾向を心配している。",
        "en": "I'm worried about the global warming trend.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 地球{地球の} 温暖 化 傾向 を 心配 為る(する){している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[地球||ちきゅう]]の[[温暖||おんだん]][[化||か]][[傾向||けいこう]]を[[心配||しんぱい]]している。",
        "id": "ID=259410_155129",
        "chars": "傾化向地心暖温球私配"
      },
      {
        "ja": "彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。",
        "en": "There were beads of sweat on his forehead.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 額(ひたい) には 玉(たま)[01]~ の[01]{の} 様な{ような} 汗(あせ)[01] が 浮かぶ{浮かんでいた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[額||ひたい]]には[[玉||たま]]のような[[汗||あせ]]が[[浮||う]]かんでいた。",
        "id": "ID=285792_117872",
        "chars": "彼汗浮玉額"
      },
      {
        "ja": "来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。",
        "en": "All the guests did justice to his wife's cooking.",
        "expl": "来客 達 は 彼(かれ)[01]{彼の} 奥さん の 料理[01] を 十分(じゅうぶん)[03] 賞味~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[来客||らいきゃく]]達は[[彼||かれ]]の[[奥||おく]]さんの[[料理||りょうり]]を[[十分||じゅうぶん]][[賞味||しょうみ]]した。",
        "id": "ID=325020_78696",
        "chars": "分十味奥客彼料来理賞達"
      },
      {
        "ja": "寒暖計はしばしば零度以下になる。",
        "en": "Thermometers often go below zero.",
        "expl": "寒暖計~ は 屡々{しばしば} 零度~ 以下[01] になる[01]",
        "furigana": "[[寒暖計||かんだんけい]]はしばしば[[零度||れいど]][[以下||いか]]になる。",
        "id": "ID=21122_183994",
        "chars": "下以寒度暖計零"
      },
      {
        "ja": "春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。",
        "en": "Spring brings warm weather and beautiful flowers.",
        "expl": "春[01] の 訪れ と共に{とともに} 暖かい{暖かく} 成る[01]{なり} 美しい 花[01] が 咲く",
        "furigana": "[[春||はる]]の[[訪||おとず]]れとともに[[暖||あたた]]かくなり、[[美||うつく]]しい[[花||はな]]が[[咲||さ]]く。",
        "id": "ID=266946_147614",
        "chars": "咲春暖美花訪"
      },
      {
        "ja": "骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。",
        "en": "With his muscular constitution he passes for a judoist.",
        "expl": "骨格~ 逞しい[01]{たくましい}~ 体格 なので 彼(かれ)[01] は 柔道家~ で(#2028980) 通る[12]{とおっている}",
        "furigana": "[[骨格||こっかく]]たくましい[[体格||たいかく]]なので[[彼||かれ]]は[[柔道家||じゅうどうか]]でとおっている。",
        "id": "ID=241519_172954",
        "chars": "体家彼柔格道骨"
      },
      {
        "ja": "社員は皆社長の言を金科玉条としている。",
        "en": "The employees treat everything the company president says as a golden rule.",
        "expl": "社員[01] は 皆 社長 の 言 を 金科玉条~ とする{としている}",
        "furigana": "[[社員||しゃいん]]は[[皆||みんな]][[社長||しゃちょう]]の[[言||げん]]を[[金科玉条||きんかぎょくじょう]]としている。",
        "id": "ID=265327_149231",
        "chars": "員条玉皆社科言金長"
      },
      {
        "ja": "私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。",
        "en": "We found many strange plants in a botanical garden.",
        "expl": "私たち は 植物園 で(#2028980) 多く の 珍しい 植物 を 見る{見ました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[植物園||しょくぶつえん]]で[[多||おお]]くの[[珍||めずら]]しい[[植物||しょくぶつ]]を[[見||み]]ました。",
        "id": "ID=248895_165610",
        "chars": "園多植物珍私見"
      },
      {
        "ja": "戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。",
        "en": "The infantry soldier is only a pawn in the game of war.",
        "expl": "戦争 の 際(さい){さい} には 歩兵(ほへい)~ は 取るに足らない{とるに足らない}~ 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[戦争||せんそう]]のさいには[[歩兵||ほへい]]は[[とるに足らない||とるにたらない]]ものだ。",
        "id": "ID=273288_141284",
        "chars": "争兵戦歩足"
      },
      {
        "ja": "新しい水路を作るために岩が爆破された。",
        "en": "The rock has been blasted to make a new course for the stream.",
        "expl": "新しい 水路[01] を 作る 為に{ために} 岩 が 爆破 為れる{された}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[水路||すいろ]]を[[作||つく]]るために[[岩||いわ]]が[[爆破||ばくは]]された。",
        "id": "ID=269195_145368",
        "chars": "作岩新水爆破路"
      },
      {
        "ja": "背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。",
        "en": "The police say there's someone pulling string behind the scenes.",
        "expl": "背後 で(#2028980) 糸(いと) を 引く{引いている} 人物 が 居る(いる)[01]{いる} と 警察 は 言う{言っている}",
        "furigana": "[[背後||はいご]]で[[糸||いと]]を[[引||ひ]]いている[[人物||じんぶつ]]がいると[[警察||けいさつ]]は[[言||い]]っている。",
        "id": "ID=282457_121548",
        "chars": "人察引後物糸背言警"
      },
      {
        "ja": "登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。",
        "en": "The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.",
        "expl": "登山道 は 一面 の 落ち葉 で(#2028980) 柔らかい[01]{柔らかく} 歩く{歩き} 易い{やすかった}",
        "furigana": "[[登山道||とざんどう]]は[[一面||いちめん]]の[[落||お]]ち[[葉||ば]]で[[柔||やわ]]らかく[[歩||ある]]きやすかった。",
        "id": "ID=398101_398100",
        "chars": "一山柔歩登落葉道面"
      },
      {
        "ja": "彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。",
        "en": "He studied all the harder for being praised by his teacher.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 先生(せんせい)[01] に 褒める{ほめられて} 一層[01] 熱心 に 勉強[01]{勉強した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[先生||せんせい]]にほめられて[[一層||いっそう]][[熱心||ねっしん]]に[[勉強||べんきょう]]した。",
        "id": "ID=300644_103049",
        "chars": "一先勉層強彼心熱生"
      },
      {
        "ja": "二条城を見るのはどうだろう。",
        "en": "How about taking in the Nijo Castle?",
        "expl": "城(じょう) を 見る の は 如何(どう){どう} だろう",
        "furigana": "二条[[城||じょう]]を[[見||み]]るのはどうだろう。",
        "id": "ID=280868_123132",
        "chars": "二城条見"
      },
      {
        "ja": "母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。",
        "en": "The mother folded her baby in her arms.",
        "expl": "母親 は 赤ん坊 を 両腕 で(#2028980) 抱きしめる{抱きしめた}",
        "furigana": "[[母親||ははおや]]は[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]を[[両腕||りょううで]]で[[抱||だ]]きしめた。",
        "id": "ID=320932_82784",
        "chars": "両坊抱母腕親赤"
      },
      {
        "ja": "玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。",
        "en": "Tears came into my eyes when I was chopping onions.",
        "expl": "玉ねぎ を 切る[01]{切っていたら} 涙が出る{涙が出て} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[玉||たま]]ねぎを[[切||き]]っていたら[[涙||なみだ]]が[[出||で]]てきた。",
        "id": "ID=18858_179998",
        "chars": "出切涙玉"
      },
      {
        "ja": "その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。",
        "en": "Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.",
        "expl": "其の[01]{その} 人形(にんぎょう) は 埃(ほこり){ほこり} を[01] 被る(かぶる)[02]{かぶって} 部屋[01] の 隅 に 立つ{立っていた}",
        "furigana": "その[[人形||にんぎょう]]は、ほこりをかぶって[[部屋||へや]]の[[隅||すみ]]に[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=46002_208743",
        "chars": "人屋形立部隅"
      },
      {
        "ja": "水の流れは岩の周りを回っていた。",
        "en": "The water whirled around the rocks.",
        "expl": "水(みず) の 流れ は 岩 の 周り[02] を[03] 回る(まわる)[02]{回っていた}",
        "furigana": "[[水||みず]]の[[流||なが]]れは[[岩||いわ]]の[[周||まわ]]りを[[回||まわ]]っていた。",
        "id": "ID=270779_143786",
        "chars": "周回岩水流"
      },
      {
        "ja": "毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。",
        "en": "About two million pounds of flour are exported annually.",
        "expl": "毎年 万(まん)[01] ポンド の 小麦粉 が 輸出 為れる{された}",
        "furigana": "[[毎年||まいとし]]200[[万||まん]]ポンドの[[小麦粉||こむぎこ]]が[[輸出||ゆしゅつ]]された。",
        "id": "ID=322464_81251",
        "chars": "万出小年毎粉輸麦"
      },
      {
        "ja": "隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。",
        "en": "The Sumida is not a good river for us to swim in any more.",
        "expl": "川[02] は 最早{もはや} 泳ぐ のに 適する{適した} 川[01] です{ではありません}",
        "furigana": "隅田[[川||かわ]]はもはや[[泳||およ]]ぐのに[[適||てき]]した[[川||かわ]]ではありません。",
        "id": "ID=18122_179265",
        "chars": "川泳田適隅"
      },
      {
        "ja": "草花の根は赤ん坊の指のように弱い。",
        "en": "The root of a flower is as weak as a baby's finger.",
        "expl": "草花 の 根(ね) は 赤ん坊 の 指 の様に[01]{のように} 弱い",
        "furigana": "[[草花||くさばな]]の[[根||ね]]は[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]の指のように[[弱||よわ]]い。",
        "id": "ID=274279_140294",
        "chars": "坊弱指根花草赤"
      },
      {
        "ja": "今朝の気温は零下10度であった。",
        "en": "It was ten degrees below zero this morning.",
        "expl": "今朝 の 気温 は 零下 度(#1445160) である{であった}",
        "furigana": "[[今朝||けさ]]の[[気温||きおん]]は[[零下||れいか]]10[[度||ど]]であった。",
        "id": "ID=242172_172303",
        "chars": "下今度朝気温零"
      },
      {
        "ja": "彼の業績は最高の賞賛に値する。",
        "en": "His work merits the highest praise.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 業績 は 最高[01] の 賞賛 に 値する",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[業績||ぎょうせき]]は[[最高||さいこう]]の[[賞賛||しょうさん]]に[[値||あたい]]する。",
        "id": "ID=285904_117760",
        "chars": "値彼最業績賛賞高"
      },
      {
        "ja": "例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。",
        "en": "For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.",
        "expl": "例えば 温度計 や 気圧計 等(など){など} の 計器~ は 器具 です",
        "furigana": "[[例||たと]]えば、[[温度計||おんどけい]]や[[気圧計||きあつけい]]などの[[計器||けいき]]は[[器具||きぐ]]です。",
        "id": "ID=326010_77708",
        "chars": "例具器圧度気温計"
      },
      {
        "ja": "その法律は効力が無くなっている。",
        "en": "The law is not in effect any longer.",
        "expl": "其の[01]{その} 法律 は 効力 が 無くなる{無くなっている}",
        "furigana": "その[[法律||ほうりつ]]は[[効力||こうりょく]]が[[無||な]]くなっている。",
        "id": "ID=43993_206745",
        "chars": "力効律法無"
      },
      {
        "ja": "私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。",
        "en": "We import flour from America.",
        "expl": "私たち は 亜米利加{アメリカ} から 小麦粉 を 輸入 為る(する){している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちはアメリカから[[小麦粉||こむぎこ]]を[[輸入||ゆにゅう]]している。",
        "id": "ID=247874_166628",
        "chars": "入小私粉輸麦"
      },
      {
        "ja": "昨日は気温が零下5度に下がった。",
        "en": "The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.",
        "expl": "昨日 は 気温 が 零下 度(#1445160) に 下がる{下がった}",
        "furigana": "[[昨日||きのう]]は[[気温||きおん]]が[[零下||れいか]]5[[度||ど]]に[[下||さ]]がった。",
        "id": "ID=244511_169975",
        "chars": "下度日昨気温零"
      },
      {
        "ja": "彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。",
        "en": "Her car struck against the gatepost through her carelessness.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 車(くるま) は 不注意 から 門柱~ に 打つかる{ぶつかった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[車||くるま]]は[[不注意||ふちゅうい]]から[[門柱||もんちゅう]]にぶつかった。",
        "id": "ID=309370_94336",
        "chars": "不女彼意柱注車門"
      },
      {
        "ja": "この橋を支えるには重い柱が必要だ。",
        "en": "Heavy posts are needed to sustain this bridge.",
        "expl": "此の{この} 橋(はし) を 支える(ささえる)[01] には 重い[01] 柱(はしら)[01] が 必要[01] だ",
        "furigana": "この[[橋||はし]]を[[支||ささ]]えるには[[重||おも]]い[[柱||はしら]]が[[必要||ひつよう]]だ。",
        "id": "ID=59648_222321",
        "chars": "必支柱橋要重"
      },
      {
        "ja": "国会は多分この不評の法律を改正するだろう。",
        "en": "The Diet is likely to amend this unpopular law.",
        "expl": "国会 は 多分[01] 此の{この} 不評~ の 法律 を 改正 為る(する){する} だろう",
        "furigana": "[[国会||こっかい]]は[[多分||たぶん]]この[[不評||ふひょう]]の[[法律||ほうりつ]]を[[改正||かいせい]]するだろう。",
        "id": "ID=241395_173077",
        "chars": "不会分国多律改正法評"
      },
      {
        "ja": "条約は原水爆の使用を禁止している。",
        "en": "The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.",
        "expl": "条約 は 原水爆~ の 使用 を 禁止 為る(する){している}",
        "furigana": "[[条約||じょうやく]]は[[原水爆||げんすいばく]]の[[使用||しよう]]を[[禁止||きんし]]している。",
        "id": "ID=268527_146035",
        "chars": "使原条止水爆用禁約"
      },
      {
        "ja": "私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。",
        "en": "We blew up a huge rock with dynamite.",
        "expl": "私たち{私達} は 巨大{巨大な} 岩 を ダイナマイト で(#2028980) 爆破 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[巨大||きょだい]]な[[岩||いわ]]をダイナマイトで[[爆破||ばくは]]した。",
        "id": "ID=262961_151595",
        "chars": "大岩巨爆破私達"
      },
      {
        "ja": "アジア諸国からの輸入品は近年増大している。",
        "en": "The imports from Asian countries have expanded recently.",
        "expl": "アジア諸国~ から の 輸入品 は 近年~ 増大 為る(する){している}",
        "furigana": "アジア[[諸国||しょこく]]からの[[輸入品||ゆにゅうひん]]は[[近年||きんねん]][[増大||ぞうだい]]している。",
        "id": "ID=71854_234479",
        "chars": "入品国増大年諸輸近"
      },
      {
        "ja": "海の植物は海底に付着して育つ。",
        "en": "Marine plants grow on the sea bed.",
        "expl": "海 の 植物 は 海底~ に 付着~ 為る(する){して} 育つ",
        "furigana": "[[海||うみ]]の[[植物||しょくぶつ]]は[[海底||かいてい]]に[[付着||ふちゃく]]して[[育||そだ]]つ。",
        "id": "ID=22237_185106",
        "chars": "付底植海物着育"
      },
      {
        "ja": "多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。",
        "en": "Many countries have laws prohibiting smoking.",
        "expl": "多く の 国[01] で(#2028980) 喫煙 を 禁止 為る(する){する} 法律 が[01] 出来る{出来ている}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[国||くに]]で[[喫煙||きつえん]]を[[禁止||きんし]]する[[法律||ほうりつ]]が[[出来||でき]]ている。",
        "id": "ID=274832_138403",
        "chars": "出喫国多律来止法煙禁"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "乱令伸停可巻帯査械検毒波片狭線腰著血講階",
    "chars_p1": "圧層条",
    "chars_p2": "根",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "泥棒が見つかって警官に毒づいた。",
        "en": "The thief cursed the police for finding him.",
        "expl": "泥棒 が 見つかる{見つかって} 警官 に 毒突く{毒づいた}~",
        "furigana": "[[泥棒||どろぼう]]が[[見||み]]つかって[[警官||けいかん]]に[[毒||どくづく]]づいた。",
        "id": "ID=278613_125380",
        "chars": "官棒毒泥見警"
      },
      {
        "ja": "腰が伸ばせません。",
        "en": "I can't straighten out my back.",
        "expl": "腰[01] が 伸ばす{伸ばせません}",
        "furigana": "腰が[[伸||の]]ばせません。",
        "id": "ID=241503_172970",
        "chars": "伸腰"
      },
      {
        "ja": "停電が場内の混乱の一因となった。",
        "en": "A power failure contributed to the confusion in the hall.",
        "expl": "停電 が 場内 の 混乱 の 一因 となる{となった}",
        "furigana": "[[停電||ていでん]]が[[場内||じょうない]]の[[混乱||こんらん]]の[[一因||いちいん]]となった。",
        "id": "ID=278445_125547",
        "chars": "一乱停内因場混電"
      },
      {
        "ja": "私は片足に包帯を巻いた犬を見た。",
        "en": "I saw a dog with one paw bandaged.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 片足[01] に 包帯~ を 巻く{巻いた} 犬[01] を 見る{見た}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[片足||かたあし]]に[[包帯||ほうたい]]を[[巻||ま]]いた[[犬||いぬ]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=261637_152908",
        "chars": "包巻帯片犬私見足"
      },
      {
        "ja": "戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。",
        "en": "The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.",
        "expl": "戦勝 国[01] は 敗戦国~ に 講和条件~ を 指令~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[戦勝||せんしょう]][[国||くに]]は[[敗戦国||はいせんこく]]に[[講和条件||こうわじょうけん]]を[[指令||しれい]]した。",
        "id": "ID=273255_141316",
        "chars": "令件勝和国戦指敗条講"
      },
      {
        "ja": "電波の発見により、無線通信が可能になった。",
        "en": "The discovery of electric waves made radio possible.",
        "expl": "電波[01] の 発見 に依り{により} 無線通信 が 可能 になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[電波||でんぱ]]の[[発見||はっけん]]により、[[無線通信||むせんつうしん]]が[[可能||かのう]]になった。",
        "id": "ID=279233_124762",
        "chars": "信可波無発線能見通電"
      },
      {
        "ja": "血圧計が大切な検査器械です。",
        "en": "The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.",
        "expl": "血圧計 が 大切(たいせつ){大切な} 検査 機械[02]{器械}~ です",
        "furigana": "[[血圧計||けつあつけい]]が[[大切||たいせつ]]な[[検査||けんさ]][[器械||きかい]]です。",
        "id": "ID=328863_74856",
        "chars": "切器圧大査械検血計"
      },
      {
        "ja": "階層問題に対する、消費社会論の著である。",
        "en": "It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.",
        "expl": "階層~ 問題 に対する 消費社会~ 論[02]~ の[01]{の} 著[01]~ である",
        "furigana": "[[階層||かいそう]][[問題||もんだい]]に[[対||たい]]する、[[消費社会||しょうひしゃかい]][[論||ろん]]の[[著||ちょ]]である。",
        "id": "ID=327443_76277",
        "chars": "会問対層消社著論費階題"
      },
      {
        "ja": "屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。",
        "en": "The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.",
        "expl": "屋根 に 行く{いく} 階段 は 狭い{狭くて} 急(きゅう)[03]~ で(#2028980) くらい です",
        "furigana": "[[屋根||やね]]にいく[[階段||かいだん]]は[[狭||せま]]くて[[急||きゅう]]でくらいです。",
        "id": "ID=25587_188444",
        "chars": "屋急根段狭階"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "付片",
        "kanji": "片付ける",
        "kana": "かたづける",
        "en": "to tidy up"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "二建階",
        "kanji": "二階建て",
        "kana": "にかいだて",
        "en": "two storied"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "堂講",
        "kanji": "講堂",
        "kana": "こうどう",
        "en": "auditorium"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "者著",
        "kanji": "著者",
        "kana": "ちょしゃ",
        "en": "author,writer"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "帯熱",
        "kanji": "熱帯",
        "kana": "ねったい",
        "en": "tropics"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "令命",
        "kanji": "命令",
        "kana": "めいれい",
        "en": "order,command,decree,directive,(software) instruction"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "地平線",
        "kanji": "地平線",
        "kana": "ちへいせん",
        "en": "horizon"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "査調",
        "kanji": "調査",
        "kana": "ちょうさ",
        "en": "investigation,examination,inquiry,survey"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "毒気",
        "kanji": "気の毒",
        "kana": "きのどく",
        "en": "pitiful,a pity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "可許",
        "kanji": "許可",
        "kana": "きょか",
        "en": "permission,approval"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "不可",
        "kanji": "不可",
        "kana": "ふか",
        "en": "wrong,bad,improper,unjustifiable,inadvisable"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "演講",
        "kanji": "講演",
        "kana": "こうえん",
        "en": "lecture,address"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "停所留",
        "kanji": "停留所",
        "kana": "ていりゅうじょ",
        "en": "bus or tram stop"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "伸",
        "kanji": "伸びる",
        "kana": "のびる",
        "en": "to stretch,to extend,to make progress,to grow (beard, body height)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "休講",
        "kanji": "休講",
        "kana": "きゅうこう",
        "en": "lecture cancelled"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "線路",
        "kanji": "線路",
        "kana": "せんろ",
        "en": "line,track,roadbed"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "寒帯",
        "kanji": "寒帯",
        "kana": "かんたい",
        "en": "frigid zone"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "光線",
        "kanji": "光線",
        "kana": "こうせん",
        "en": "beam,light ray"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "付片",
        "kanji": "片付く",
        "kana": "かたづく",
        "en": "to put in order,to dispose of,to solve"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "段階",
        "kanji": "段階",
        "kana": "だんかい",
        "en": "gradation,grade,stage"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "平水線",
        "kanji": "水平線",
        "kana": "すいへいせん",
        "en": "horizon"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "停止",
        "kanji": "停止",
        "kana": "ていし",
        "en": "suspension,interruption,stoppage,ban"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "毒消",
        "kanji": "消毒",
        "kana": "しょうどく",
        "en": "disinfection,sterilization"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "曲線",
        "kanji": "曲線",
        "kana": "きょくせん",
        "en": "curve"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "血輸",
        "kanji": "輸血",
        "kana": "ゆけつ",
        "en": "blood transfusion"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "地帯",
        "kanji": "地帯",
        "kana": "ちたい",
        "en": "area,zone"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "可決",
        "kanji": "可決",
        "kana": "かけつ",
        "en": "approval,adoption (e.g. motion, bill),passage"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "寝巻",
        "kanji": "寝巻",
        "kana": "ねまき",
        "en": "sleep-wear,nightclothes,pyjamas,nightgown,nightdress"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "直線",
        "kanji": "直線",
        "kana": "ちょくせん",
        "en": "straight line"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "著",
        "kanji": "著す",
        "kana": "あらわす",
        "en": "to write,to publish"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "内線",
        "kanji": "内線",
        "kana": "ないせん",
        "en": "phone extension,indoor wiring,inner line"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "仮名片",
        "kanji": "片仮名",
        "kana": "かたかな",
        "en": "katakana"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "停車",
        "kanji": "停車",
        "kana": "ていしゃ",
        "en": "stopping (e.g. train)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "片破",
        "kanji": "破片",
        "kana": "はへん",
        "en": "fragment,splinter,broken piece"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "乱暴",
        "kanji": "乱暴",
        "kana": "らんぼう",
        "en": "rude,violent,rough,lawless,unreasonable,reckless"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "帯温",
        "kanji": "温帯",
        "kana": "おんたい",
        "en": "temperate zone"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "下線",
        "kanji": "下線",
        "kana": "かせん",
        "en": "underline,underscore"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "寄片",
        "kanji": "片寄る",
        "kana": "かたよる",
        "en": "to be one-sided,to incline,to be partial"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "片道",
        "kanji": "片道",
        "kana": "かたみち",
        "en": "one-way (trip)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "師講",
        "kanji": "講師",
        "kana": "こうし",
        "en": "lecturer"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。",
        "en": "The pin pierced his finger and it began to bleed.",
        "expl": "ピン(#1107060)[01] が 彼(かれ)[01] の 指 に 突き刺さる{突き刺さり} 血 が 出始める{出始めた}",
        "furigana": "ピンが[[彼||かれ]]の指に[[突||つ]]き[[刺||さ]]さり、[[血||ち]]が[[出始||ではじ]]めた。",
        "id": "ID=34445_197263",
        "chars": "出刺始彼指突血"
      },
      {
        "ja": "彼の意見は保守的傾向を帯びている。",
        "en": "His opinion inclines towards the conservative.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 意見 は 保守的 傾向 を 帯びる[03]{帯びている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[意見||いけん]]は[[保守的||ほしゅてき]][[傾向||けいこう]]を[[帯||お]]びている。",
        "id": "ID=285520_118144",
        "chars": "保傾向守帯彼意的見"
      },
      {
        "ja": "春の到来と共に草が活気を帯びて来た。",
        "en": "The grass came to life with the coming of spring.",
        "expl": "春[01] の 到来 と共に 草(くさ) が 活気 を 帯びる[03]{帯びて} 来る(くる){来た}",
        "furigana": "[[春||はる]]の[[到来||とうらい]]と[[共||とも]]に[[草||くさ]]が[[活気||かっき]]を[[帯||お]]びて[[来||く]]た。",
        "id": "ID=266942_147618",
        "chars": "共到帯春来気活草"
      },
      {
        "ja": "彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。",
        "en": "He had one of his socks on inside out.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 靴下 の 片方 を 裏返す{裏返し} に 履く[01]{はいていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[靴下||くつした]]の[[片方||かたほう]]を[[裏返||うらがえ]]しにはいていた。",
        "id": "ID=295610_108076",
        "chars": "下彼方片裏返靴"
      },
      {
        "ja": "気の毒な光景は私たちの涙をさそった。",
        "en": "The pitiful sight moved us to tears.",
        "expl": "気の毒{気の毒な} 光景 は 私たち の 涙[01] を 誘う[02]{さそった}",
        "furigana": "[[気||き]]の[[毒||どく]]な[[光景||こうけい]]は[[私||わたし]]たちの[[涙||なみだ]]をさそった。",
        "id": "ID=20381_183259",
        "chars": "光景毒気涙私"
      },
      {
        "ja": "それは毒性のある化学物質が含まれていた。",
        "en": "It contained harmful chemicals.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 毒性~ の[03]{の} 有る{ある} 化学物質~ が 含む[01]{含まれていた}",
        "furigana": "それは[[毒性||どくせい]]のある[[化学物質||かがくぶっしつ]]が[[含||ふく]]まれていた。",
        "id": "ID=42201_204959",
        "chars": "化含学性毒物質"
      },
      {
        "ja": "消費は心持ち伸びる程度でしょう。",
        "en": "Spending will grow only a touch faster.",
        "expl": "消費 は 心持ち~ 伸びる 程度 でしょう[01]",
        "furigana": "[[消費||しょうひ]]は[[心持||こころも]]ち[[伸||の]]びる[[程度||ていど]]でしょう。",
        "id": "ID=268149_146413",
        "chars": "伸度心持消程費"
      },
      {
        "ja": "波が岩に打ち寄せた。",
        "en": "The waves washed upon the rocks.",
        "expl": "波 が 岩 に 打ち寄せる{打ち寄せた}",
        "furigana": "波が[[岩||いわ]]に[[打||う]]ち[[寄||よ]]せた。",
        "id": "ID=282337_121668",
        "chars": "寄岩打波"
      },
      {
        "ja": "鼻血が止まりません。",
        "en": "I can't stop my nosebleed.",
        "expl": "鼻血~ が 止まる(とまる)[01]{止まりません}",
        "furigana": "[[鼻血||はなぢ]]が[[止||と]]まりません。",
        "id": "ID=318201_85512",
        "chars": "止血鼻"
      },
      {
        "ja": "演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。",
        "en": "The speaker swaggered into the lecture hall.",
        "expl": "演説者 は 踏ん反り返る{ふんぞり返って} 講堂 に 入る(はいる){入って} 行く{いった}",
        "furigana": "[[演説者||えんぜつしゃ]]は[[ふんぞり返って||ふんぞりかえる]][[講堂||こうどう]]に[[入||はい]]っていった。",
        "id": "ID=25920_188774",
        "chars": "入堂演者説講返"
      },
      {
        "ja": "1週間以内に検査の結果が出ます。",
        "en": "The results will be back in a week.",
        "expl": "一週間{1週間} 以内 に 検査 の 結果 が 出る{出ます}",
        "furigana": "[[1週間||いっしゅうかん]][[以内||いない]]に[[検査||けんさ]]の[[結果||けっか]]が[[出||で]]ます。",
        "id": "ID=73133_235753",
        "chars": "以内出果査検結週間"
      },
      {
        "ja": "警官が私に車を停めるように命令した。",
        "en": "A police officer told me to stop the car.",
        "expl": "警官 が 私(わたし)[01] に 車(くるま) を 止める(とめる){停める} 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]が[[私||わたし]]に[[車||くるま]]を[[停める||とめる]]ように[[命令||めいれい]]した。",
        "id": "ID=238077_176387",
        "chars": "令停命官私警車"
      },
      {
        "ja": "彼の依頼は命令に等しかった。",
        "en": "His request was equivalent to an order.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 依頼[01] は 命令[01] に 等しい[02]{等しかった}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[依頼||いらい]]は[[命令||めいれい]]に[[等||ひと]]しかった。",
        "id": "ID=285482_118182",
        "chars": "令依命彼等頼"
      },
      {
        "ja": "川幅はこの地点で急に狭まっています。",
        "en": "The river suddenly narrows at this point.",
        "expl": "川幅~ は 此の{この} 地点 で(#2028980) 急に[02] 狭まる{狭まっています}",
        "furigana": "[[川幅||かわはば]]はこの[[地点||ちてん]]で[[急||きゅう]]に[[狭||せば]]まっています。",
        "id": "ID=273227_141344",
        "chars": "地川幅急点狭"
      },
      {
        "ja": "髪が腰まで伸びている少女を見た。",
        "en": "I saw a girl whose hair came down to her waist.",
        "expl": "髪 が 腰[01] 迄{まで} 伸びる[01]{伸びている} 少女 を 見る{見た}",
        "furigana": "髪が腰まで[[伸||の]]びている少女を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=282703_121303",
        "chars": "伸女少腰見髪"
      },
      {
        "ja": "水平線に漁船がいくつか見えます。",
        "en": "I see some fishing boats on the horizon.",
        "expl": "水平線 に 漁船 が 幾つか{いくつか} 見える(みえる){見えます}",
        "furigana": "[[水平線||すいへいせん]]に[[漁船||ぎょせん]]がいくつか[[見||み]]えます。",
        "id": "ID=270938_143629",
        "chars": "平水漁線船見"
      },
      {
        "ja": "庭には様々な花が咲き乱れていた。",
        "en": "The garden was a riot of color.",
        "expl": "庭 には 様々(さまざま){様々な}~ 花[01] が 咲き乱れる{咲き乱れていた}~",
        "furigana": "[[庭||にわ]]には[[様々||さまざま]]な[[花||はな]]が[[咲||さ]]き[[乱||みだ]]れていた。",
        "id": "ID=278475_125517",
        "chars": "乱咲庭様花"
      },
      {
        "ja": "彼は2冊の本を著している。",
        "en": "He has written two books.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 冊(さつ)[02] の 本(ほん)[01] を 著す{著している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は2[[冊||さつ]]の[[本||ほん]]を[[著||あらわ]]している。",
        "id": "ID=508806_115186",
        "chars": "冊彼本著"
      },
      {
        "ja": "台風の余波で2日間停電した。",
        "en": "There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.",
        "expl": "台風 の 余波[02]~ で(#2028980) 二日間{2日間} 停電~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[台風||たいふう]]の[[余波||よは]]で2日間[[停電||ていでん]]した。",
        "id": "ID=275448_137788",
        "chars": "余停台日波間電風"
      },
      {
        "ja": "彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。",
        "en": "They felt disgraced by their son's wild behavior.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 息子[01] の 乱暴[02]{乱暴な} 振る舞い{ふるまい} を 恥ずかしい{恥ずかしく} 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[息子||むすこ]]の[[乱暴||らんぼう]]なふるまいを[[恥||は]]ずかしく[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=307062_96643",
        "chars": "乱子彼恥息感暴"
      },
      {
        "ja": "ガラスの破片が、道路一面に散らばってたよ。",
        "en": "Broken glass lay scattered all over the road.",
        "expl": "硝子(ガラス){ガラス} の 破片 が 道路 一面[02] に 散らばる{散らばってたよ}",
        "furigana": "ガラスの[[破片||はへん]]が、[[道路||どうろ]][[一面||いちめん]]に[[散||ち]]らばってたよ。",
        "id": "ID=28913_191751",
        "chars": "一散片破路道面"
      },
      {
        "ja": "彼は片手に帽子を持って立ち上がった。",
        "en": "He stood up with his hat in his hand.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 片手 に 帽子 を 持つ{持って} 立ち上がる{立ち上がった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[片手||かたて]]に[[帽子||ぼうし]]を[[持||も]]って[[立||た]]ち[[上||あ]]がった。",
        "id": "ID=303561_100136",
        "chars": "上子帽彼手持片立"
      },
      {
        "ja": "この機械は1分間に60ページ印刷できる。",
        "en": "This machine can print sixty pages a minute.",
        "expl": "此の{この} 機械 は 一分(いっぷん){1分} 間(かん)[01] に 頁(ページ)[01]{ページ} 印刷 出来る[01]{できる}",
        "furigana": "この[[機械||きかい]]は[[1分||いっぷん]][[間||かん]]に60ページ[[印刷||いんさつ]]できる。",
        "id": "ID=59814_222485",
        "chars": "分刷印械機間"
      },
      {
        "ja": "彼は殺人事件に巻き込まれた。",
        "en": "He was involved in a murder case.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 殺人事件 に 巻き込む{巻き込まれた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[殺人事件||さつじんじけん]]に[[巻||ま]]き[[込||こ]]まれた。",
        "id": "ID=296972_106714",
        "chars": "事人件巻彼殺込"
      },
      {
        "ja": "この授業は明日休講です。",
        "en": "This lesson is cancelled tomorrow.",
        "expl": "此の{この} 授業 は 明日 休講~ です",
        "furigana": "この[[授業||じゅぎょう]]は[[明日||あした]][[休講||きゅうこう]]です。",
        "id": "ID=58586_221263",
        "chars": "休授日明業講"
      },
      {
        "ja": "なんて狭い階段なんだ!",
        "en": "What narrow stairs!",
        "expl": "何て[01]{なんて} 狭い 階段 なのだ{なんだ}",
        "furigana": "なんて[[狭||せま]]い[[階段||かいだん]]なんだ!",
        "id": "ID=36092_198895",
        "chars": "段狭階"
      },
      {
        "ja": "その映画は一大センセーションを巻き起こした。",
        "en": "The movie created a great sensation.",
        "expl": "其の[01]{その} 映画 は 一大 センセーション~ を 巻き起こす[01]{巻き起こした}",
        "furigana": "その[[映画||えいが]]は[[一大||いちだい]]センセーションを[[巻||ま]]き[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=49546_212265",
        "chars": "一大巻映画起"
      },
      {
        "ja": "レントゲンの検査結果では何も問題はありません。",
        "en": "According to the X-ray, everything is all right.",
        "expl": "レントゲン[01] の 検査 結果 で(#2028980) は 何も[01] 問題 は 有る{ありません}",
        "furigana": "レントゲンの[[検査||けんさ]][[結果||けっか]]では[[何||なに]]も[[問題||もんだい]]はありません。",
        "id": "ID=29478_192314",
        "chars": "何問果査検結題"
      },
      {
        "ja": "グレースは階上の内線電話のところへ行く。",
        "en": "Grace goes to phone extension upstairs.",
        "expl": "は 階上~ の 内線電話~ の 所(ところ){ところ} へ 行く",
        "furigana": "グレースは[[階上||かいじょう]]の[[内線電話||ないせんでんわ]]のところへ[[行||い]]く。",
        "id": "ID=62776_225439",
        "chars": "上内線行話階電"
      },
      {
        "ja": "機械を人の代わりにするのは不可能だ。",
        "en": "It is impossible to substitute machines for people themselves.",
        "expl": "機械 を 人(ひと) の 代わり[01] に 為る(する){する} の は 不可能 だ",
        "furigana": "[[機械||きかい]]を[[人||ひと]]の代わりにするのは[[不可能||ふかのう]]だ。",
        "id": "ID=20474_183351",
        "chars": "不人代可械機能"
      },
      {
        "ja": "彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。",
        "en": "He will find the bus stop easily.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 簡単{簡単に} 停留所 を 見つける でしょう[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[簡単||かんたん]]に[[停留所||ていりゅうじょ]]を[[見||み]]つけるでしょう。",
        "id": "ID=294942_108747",
        "chars": "停単彼所留簡見"
      },
      {
        "ja": "私は年に1度からだの検査を受けている。",
        "en": "I get a physical examination once a year.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 年(とし) に 一度{1度} 体(からだ){からだ} の 検査 を 受ける{受けている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[年||とし]]に[[1度||いちど]]からだの[[検査||けんさ]]を[[受||う]]けている。",
        "id": "ID=259886_154654",
        "chars": "受年度査検私"
      },
      {
        "ja": "太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。",
        "en": "The sun and a damp climate made the tropical rainforest.",
        "expl": "太陽 と 湿る{湿った} 気候 が 熱帯雨林 を 作る{作った}",
        "furigana": "[[太陽||たいよう]]と[[湿||しめ]]った[[気候||きこう]]が[[熱帯雨林||ねったいうりん]]を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=275093_138142",
        "chars": "作候太帯林気湿熱陽雨"
      },
      {
        "ja": "腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。",
        "en": "I had no sooner sat down than the telephone rang.",
        "expl": "腰をおろす{腰を下ろした} 途端に{とたんに} 電話 が 鳴る{鳴った}",
        "furigana": "[[腰||こし]]を下ろしたとたんに、[[電話||でんわ]]が[[鳴||な]]った。",
        "id": "ID=241505_172968",
        "chars": "下腰話電鳴"
      },
      {
        "ja": "電線は銅でできている。",
        "en": "Electricity cables are made of copper.",
        "expl": "電線 は 銅 で(#2028980) 出来る{できている}",
        "furigana": "[[電線||でんせん]]は[[銅||どう]]でできている。",
        "id": "ID=279223_124771",
        "chars": "線銅電"
      },
      {
        "ja": "この機械には安全装置が付いていない。",
        "en": "This machine doesn't have a safety device.",
        "expl": "此の{この} 機械 には 安全装置~ が 付く(つく){付いていない}",
        "furigana": "この[[機械||きかい]]には[[安全装置||あんぜんそうち]]が[[付||つ]]いていない。",
        "id": "ID=59825_222496",
        "chars": "付全安械機置装"
      },
      {
        "ja": "われわれは狭い部屋に詰め込まれた。",
        "en": "We were crowded into the small room.",
        "expl": "我々{われわれ} は 狭い 部屋[01] に 詰め込む{詰め込まれた}",
        "furigana": "われわれは[[狭||せま]]い[[部屋||へや]]に[[詰||つ]]め[[込||こ]]まれた。",
        "id": "ID=28809_191646",
        "chars": "屋狭詰込部"
      },
      {
        "ja": "手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。",
        "en": "I'm busy with writing letters and giving speeches.",
        "expl": "手紙 を 書く{書いたり} 講演 為る(する){したり} で(#2028980) 私(わたし)[01] は 忙しい(いそがしい)",
        "furigana": "[[手紙||てがみ]]を[[書||か]]いたり[[講演||こうえん]]したりで[[私||わたし]]は[[忙||いそが]]しい。",
        "id": "ID=265997_148562",
        "chars": "忙手書演私紙講"
      },
      {
        "ja": "著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。",
        "en": "It is illegal to copy from books without the author's permission.",
        "expl": "著者 の 許可 無しに{なしに} 本(ほん)[01] を コピー[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} は 違法 です",
        "furigana": "[[著者||ちょしゃ]]の[[許可||きょか]]なしに[[本||ほん]]をコピーすることは[[違法||いほう]]です。",
        "id": "ID=277701_126291",
        "chars": "可本法者著許違"
      },
      {
        "ja": "薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。",
        "en": "If the medicine is abused, people can ruin their health.",
        "expl": "薬(くすり)[01] が 乱用 為れる{される} と 人々(ひとびと) の 健康 を 害する 可能性 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[薬||くすり]]が[[乱用||らんよう]]されると、[[人々||ひとびと]]の[[健康||けんこう]]を[[害||がい]]する[[可能性||かのうせい]]がある。",
        "id": "ID=324222_79497",
        "chars": "乱人健可害康性用能薬"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "介再副善営庫快材栄況浴紹編菓蔵身農造郊量",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼女は毛布に身を包んだ。",
        "en": "She wrapped herself in a blanket.",
        "expl": "彼女[01] は 毛布 に 身を包む{身を包んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[毛布||もうふ]]に[[身||み]]を[[包||つつ]]んだ。",
        "id": "ID=317169_86541",
        "chars": "包女布彼毛身"
      },
      {
        "ja": "子供は一般には菓子が好きだ。",
        "en": "In general, children are fond of candy.",
        "expl": "子供 は 一般 には 菓子 が 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[子供||こども]]は[[一般||いっぱん]]には[[菓子||かし]]が[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=245941_168551",
        "chars": "一供好子般菓"
      },
      {
        "ja": "郊外での生活は快適であることが多い。",
        "en": "People often live comfortably in the suburbs.",
        "expl": "郊外 で(#2028980) の 生活 は 快適 である 事(こと){こと} が 多い",
        "furigana": "[[郊外||こうがい]]での[[生活||せいかつ]]は[[快適||かいてき]]であることが[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=241187_173284",
        "chars": "外多快活生適郊"
      },
      {
        "ja": "大きな型の冷蔵庫がほしい。",
        "en": "I want to buy a large sized refrigerator.",
        "expl": "大きな 型[01] の 冷蔵庫 が 欲しい[01]{ほしい}",
        "furigana": "[[大||おお]]きな[[型||かた]]の[[冷蔵庫||れいぞうこ]]がほしい。",
        "id": "ID=275505_137731",
        "chars": "冷型大庫蔵"
      },
      {
        "ja": "状況は改善の余地がある。",
        "en": "The situation is capable of improvement.",
        "expl": "状況 は 改善 の 余地 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[状況||じょうきょう]]は[[改善||かいぜん]]の[[余地||よち]]がある。",
        "id": "ID=268535_146027",
        "chars": "余善地改況状"
      },
      {
        "ja": "営業活動を強化するために再編成する必要があります。",
        "en": "We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.",
        "expl": "営業活動~ を 強化 為る(する){する} 為に{ために} 再編成~ 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[営業活動||えいぎょうかつどう]]を[[強化||きょうか]]するために[[再編成||さいへんせい]]する[[必要||ひつよう]]があります。",
        "id": "ID=26500_189352",
        "chars": "再動化営強必成業活編要"
      },
      {
        "ja": "大量の材木が紙の製造に使われている。",
        "en": "Large amounts of timber are used in paper making.",
        "expl": "大量 の 材木 が 紙(かみ) の 製造 に 使う{使われている}",
        "furigana": "[[大量||たいりょう]]の[[材木||ざいもく]]が[[紙||かみ]]の[[製造||せいぞう]]に[[使||つか]]われている。",
        "id": "ID=276000_137236",
        "chars": "使大木材紙製造量"
      },
      {
        "ja": "彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。",
        "en": "He had the honor of being presented to a great writer.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 有る{ある} 偉大{偉大な} 作家 に 紹介 為れる{される} 栄光 に 浴する[02]{浴した}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はある[[偉大||いだい]]な[[作家||さっか]]に[[紹介||しょうかい]]される[[栄光||えいこう]]に[[浴||よく]]した。",
        "id": "ID=288901_114770",
        "chars": "介作偉光大家彼栄浴紹"
      },
      {
        "ja": "農民はしばしば収入を補うために副業をします。",
        "en": "Farmers often moonlight to supplement their incomes.",
        "expl": "農民 は 屡々{しばしば} 収入 を 補う 為に{ために} 副業~ を 為る(する){します}",
        "furigana": "[[農民||のうみん]]はしばしば[[収入||しゅうにゅう]]を[[補||おぎな]]うために[[副業||ふくぎょう]]をします。",
        "id": "ID=282328_121677",
        "chars": "入副収業民補農"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "子菓",
        "kanji": "お菓子",
        "kana": "おかし",
        "en": "sweets, candy"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "自身",
        "kanji": "自身",
        "kana": "じしん",
        "en": "by oneself,personally"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "浴",
        "kanji": "浴びる",
        "kana": "あびる",
        "en": "to bathe,to bask in the sun,to shower"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "庫金",
        "kanji": "金庫",
        "kana": "きんこ",
        "en": "safe,vault,treasury,provider of funds"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "業農",
        "kanji": "農業",
        "kana": "のうぎょう",
        "en": "agriculture"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "営経",
        "kanji": "経営",
        "kana": "けいえい",
        "en": "management,administration"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "再",
        "kanji": "再び",
        "kana": "ふたたび",
        "en": "again,once more,a second time"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "家農",
        "kanji": "農家",
        "kana": "のうか",
        "en": "farmer,farm family"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "出身",
        "kanji": "出身",
        "kana": "しゅっしん",
        "en": "graduate from,come from"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "独身",
        "kanji": "独身",
        "kana": "どくしん",
        "en": "bachelorhood,single,unmarried,celibate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "料材",
        "kanji": "材料",
        "kana": "ざいりょう",
        "en": "ingredients,material"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "再月来",
        "kanji": "再来月",
        "kana": "さらいげつ",
        "en": "month after next"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "再年来",
        "kanji": "再来年",
        "kana": "さらいねん",
        "en": "year after next"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "造",
        "kanji": "造る",
        "kana": "つくる",
        "en": "to make,to create"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "薬農",
        "kanji": "農薬",
        "kana": "のうやく",
        "en": "agricultural chemicals"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "木材",
        "kanji": "木材",
        "kana": "もくざい",
        "en": "lumber,timber,wood"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "分量",
        "kanji": "分量",
        "kana": "ぶんりょう",
        "en": "amount,quantity"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "編",
        "kanji": "編む",
        "kana": "あむ",
        "en": "to knit"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "心身",
        "kanji": "心身",
        "kana": "しんしん",
        "en": "mind and body"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "物産農",
        "kanji": "農産物",
        "kana": "のうさんぶつ",
        "en": "agricultural produce"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "全身",
        "kanji": "全身",
        "kana": "ぜんしん",
        "en": "the whole body,full-length (portrait)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "物編",
        "kanji": "編物",
        "kana": "あみもの",
        "en": "knitting,web"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "蔵貯",
        "kanji": "貯蔵",
        "kana": "ちょぞう",
        "en": "storage,preservation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "村農",
        "kanji": "農村",
        "kana": "のうそん",
        "en": "agricultural community,farm village,rural"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "短編",
        "kanji": "短編",
        "kana": "たんぺん",
        "en": "short (e.g. story, film)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "快晴",
        "kanji": "快晴",
        "kana": "かいせい",
        "en": "good weather"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "編集",
        "kanji": "編集",
        "kana": "へんしゅう",
        "en": "editing,compilation,editorial (e.g. committee)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "人造",
        "kanji": "人造",
        "kana": "じんぞう",
        "en": "man-made,synthetic,artificial"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "船造",
        "kanji": "造船",
        "kana": "ぞうせん",
        "en": "shipbuilding"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "水浴海",
        "kanji": "海水浴",
        "kana": "かいすいよく",
        "en": "sea bathing,seawater bath"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "中身",
        "kanji": "中身",
        "kana": "なかみ",
        "en": "contents,interior,substance,filling,(sword) blade"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "刺身",
        "kanji": "刺身",
        "kana": "さしみ",
        "en": "sliced raw fish"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "三再",
        "kanji": "再三",
        "kana": "さいさん",
        "en": "again and again,repeatedly"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "量",
        "kanji": "量る",
        "kana": "はかる",
        "en": "to measure,to weigh,to survey"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "庫車",
        "kanji": "車庫",
        "kana": "しゃこ",
        "en": "garage,car shed"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "浴衣",
        "kanji": "浴衣",
        "kana": "ゆかた",
        "en": "bathrobe,informal summer kimono,yukata"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "再来週",
        "kanji": "再来週",
        "kana": "さらいしゅう",
        "en": "week after next"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "改造",
        "kanji": "改造",
        "kana": "かいぞう",
        "en": "(1) remodeling,(2) modding (comp)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "重量",
        "kanji": "重量",
        "kana": "じゅうりょう",
        "en": "(1) weight,(2) heavyweight boxer"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "副詞",
        "kanji": "副詞",
        "kana": "ふくし",
        "en": "adverb"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "分身",
        "kanji": "身分",
        "kana": "みぶん",
        "en": "social position,social status"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "善人必ずしも栄える者でない。",
        "en": "Not all good men will prosper.",
        "expl": "善人~ 必ずしも 栄える(さかえる)~ 者(もの) である{でない}",
        "furigana": "[[善人||ぜんにん]][[必||かなら]]ずしも[[栄||さか]]える[[者||もの]]でない。",
        "id": "ID=273657_140915",
        "chars": "人善必栄者"
      },
      {
        "ja": "会社の経営が行き詰まってきたのよ。",
        "en": "The company is at the end of its rope.",
        "expl": "会社 の 経営 が 行き詰まる{行き詰まって}~ 来る(くる){きた} の よ[01]",
        "furigana": "[[会社||かいしゃ]]の[[経営||けいえい]]が[[行||い]]き[[詰||づ]]まってきたのよ。",
        "id": "ID=22410_185278",
        "chars": "会営社経行詰"
      },
      {
        "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。",
        "en": "Some English adverbs function as adjectives.",
        "expl": "英語 の 副詞~ の 中(なか) には 形容詞 の 役目 を 為る(する)[01]{する} 物(もの){もの} が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[英語||えいご]]の[[副詞||ふくし]]の[[中||なか]]には[[形容詞||けいようし]]の[[役目||やくめ]]をするものがある。",
        "id": "ID=26310_189163",
        "chars": "中副容形役目英詞語"
      },
      {
        "ja": "海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。",
        "en": "Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.",
        "expl": "海外 向け 食品 の 輸出 は 農業~ 関連 産業 の 柱(はしら)[02]~ の 一つ[01] です",
        "furigana": "[[海外||かいがい]][[向||む]]け[[食品||しょくひん]]の[[輸出||ゆしゅつ]]は[[農業||のうぎょう]][[関連||かんれん]][[産業||さんぎょう]]の[[柱||はしら]]の[[一||ひと]]つです。",
        "id": "ID=22191_185060",
        "chars": "一出向品外柱業海産輸農連関食"
      },
      {
        "ja": "ケンは再度試みる勇気がない。",
        "en": "Ken dare not try again.",
        "expl": "は 再度 試みる 勇気 が 無い{ない}",
        "furigana": "ケンは[[再度||さいど]][[試||こころ]]みる[[勇気||ゆうき]]がない。",
        "id": "ID=62475_225141",
        "chars": "再勇度気試"
      },
      {
        "ja": "暴力犯罪は郊外にも広がった。",
        "en": "Violent crime spread into the suburbs.",
        "expl": "暴力 犯罪 は 郊外 にも 広がる{広がった}",
        "furigana": "[[暴力||ぼうりょく]][[犯罪||はんざい]]は[[郊外||こうがい]]にも[[広||ひろ]]がった。",
        "id": "ID=321225_82491",
        "chars": "力外広暴犯罪郊"
      },
      {
        "ja": "お菓子を御自由に取って下さい。",
        "en": "Please help yourself to the sweets.",
        "expl": "お菓子 を 御(ご) 自由に 取る{取って} 下さい",
        "furigana": "お[[菓子||かし]]を[[御||ご]][[自由||じゆう]]に[[取||と]]って[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=64734_227382",
        "chars": "下取子御由自菓"
      },
      {
        "ja": "新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。",
        "en": "The new production process achieves a high yield.",
        "expl": "新しい 製造 過程 は 高い[03]~ 歩留まり~ を 可能 に 為る(する){する}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[製造||せいぞう]][[過程||かてい]]は[[高||たか]]い[[歩留||ぶど]]まりを[[可能||かのう]]にする。",
        "id": "ID=269199_145364",
        "chars": "可新歩留程能製造過高"
      },
      {
        "ja": "車庫を仕事場として使えるように改造した。",
        "en": "I adapted the garage for use as a workshop.",
        "expl": "車庫 を 仕事場 として 使える 様に[01]{ように} 改造[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[車庫||しゃこ]]を[[仕事場||しごとば]]として[[使||つか]]えるように[[改造||かいぞう]]した。",
        "id": "ID=265636_148922",
        "chars": "事仕使場庫改車造"
      },
      {
        "ja": "現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。",
        "en": "I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.",
        "expl": " 現在[01] の 回復 状況 に関して 其れ[01]{それ} は 非生産的~ と 思う{思います}",
        "furigana": "[[現在||げんざい]]の[[回復||かいふく]][[状況||じょうきょう]]に[[関||かん]]してそれは[[非生産的||ひせいさんてき]]と[[思||おも]]います。",
        "id": "ID=239560_174907",
        "chars": "回在復思況状現生産的関非"
      },
      {
        "ja": "小麦粉はケーキの主な材料だ。",
        "en": "Flour is the main ingredient in cakes.",
        "expl": "小麦粉 は ケーキ の 主(おも){主な} 材料[01]~ だ",
        "furigana": "[[小麦粉||こむぎこ]]はケーキの[[主||おも]]な[[材料||ざいりょう]]だ。",
        "id": "ID=267673_146888",
        "chars": "主小料材粉麦"
      },
      {
        "ja": "前途有望な若い作家を紹介しましょう。",
        "en": "Let me introduce a promising young writer to you.",
        "expl": "前途有望{前途有望な} 若い 作家 を 紹介 為る(する){しましょう}",
        "furigana": "[[前途有望||ぜんとゆうぼう]]な[[若||わか]]い[[作家||さっか]]を[[紹介||しょうかい]]しましょう。",
        "id": "ID=273633_140939",
        "chars": "介作前家有望紹若途"
      },
      {
        "ja": "あなたの善意は身にしみました。",
        "en": "Your goodwill sank into my heart.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 善意[02] は 身にしみる{身にしみました}",
        "furigana": "あなたの[[善意||ぜんい]]は[[身||み]]にしみました。",
        "id": "ID=70490_233120",
        "chars": "善意身"
      },
      {
        "ja": "彼は病院の管理運営に責任がある。",
        "en": "He's in charge of administration at the hospital.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 病院 の 管理 運営 に 責任 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[病院||びょういん]]の[[管理||かんり]][[運営||うんえい]]に[[責任||せきにん]]がある。",
        "id": "ID=303090_100608",
        "chars": "任営彼理病管責運院"
      },
      {
        "ja": "私の部屋は少し狭いけれども快適である。",
        "en": "My room is comfortable, if it is a little small.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 部屋[01] は 少し 狭い けど{けれども} 快適 である",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[部屋||へや]]は[[少||すこ]]し[[狭||せま]]いけれども[[快適||かいてき]]である。",
        "id": "ID=251784_162731",
        "chars": "少屋快狭私適部"
      },
      {
        "ja": "農業は多量の水を消費する。",
        "en": "Agriculture consumes a great amount of water.",
        "expl": "農業 は 多量 の 水(みず) を 消費 為る(する){する}",
        "furigana": "[[農業||のうぎょう]]は[[多量||たりょう]]の[[水||みず]]を[[消費||しょうひ]]する。",
        "id": "ID=282303_121702",
        "chars": "多業水消費農量"
      },
      {
        "ja": "私は週末を長編小説を読んで過ごした。",
        "en": "I spent the weekend reading a long novel.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 週末 を 長編~ 小説 を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[週末||しゅうまつ]]を[[長編||ちょうへん]][[小説||しょうせつ]]を[[読||よ]]んで[[過||す]]ごした。",
        "id": "ID=258515_156021",
        "chars": "小末私編説読週過長"
      },
      {
        "ja": "彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。",
        "en": "He shared his box of biscuits with all his friends.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一箱 の お菓子 を 友達 全員 と 分け合う{分け合った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一箱||ひとはこ]]のお[[菓子||かし]]を[[友達||ともだち]][[全員||ぜんいん]]と[[分||わ]]け[[合||あ]]った。",
        "id": "ID=293818_109871",
        "chars": "一全分友合員子彼箱菓達"
      },
      {
        "ja": "彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。",
        "en": "She turned away in horror at the sight of so much blood.",
        "expl": "彼女[01] は 大量 の 血 を 目にする{目にして} 恐怖 で(#2028980) 顔を背ける{顔をそむけた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[大量||たいりょう]]の[[血||ち]]を[[目||め]]にして[[恐怖||きょうふ]]で[[顔を||かおをそむける]]そむけた。",
        "id": "ID=315717_87990",
        "chars": "大女彼怖恐目血量顔"
      },
      {
        "ja": "次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。",
        "en": "I want to introduce you to my parents next Saturday.",
        "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 土曜日 に 貴方(あなた)[01]{あなた} を 私(わたし)[01]{私の} 両親 に 紹介 したい",
        "furigana": "[[次||つぎ]]の[[土曜日||どようび]]にあなたを[[私||わたし]]の[[両親||りょうしん]]に[[紹介||しょうかい]]したい。",
        "id": "ID=264304_150253",
        "chars": "両介土日曜次私紹親"
      },
      {
        "ja": "私は短編小説を書くのに忙しい。",
        "en": "I have been busy writing a short story.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 短編小説 を 書く のに 忙しい(いそがしい)",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[短編小説||たんぺんしょうせつ]]を[[書||か]]くのに[[忙||いそが]]しい。",
        "id": "ID=259391_155148",
        "chars": "小忙書短私編説"
      },
      {
        "ja": "ナルホド先生の講演が再放送された。",
        "en": "Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.",
        "expl": "先生(せんせい)[02] の 講演 が 再放送 為る(する){された}",
        "furigana": "ナルホド[[先生||せんせい]]の[[講演||こうえん]]が[[再放送||さいほうそう]]された。",
        "id": "ID=241152_173318",
        "chars": "先再放演生講送"
      },
      {
        "ja": "冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。",
        "en": "A refrigerator keeps meat fresh.",
        "expl": "冷蔵庫 に 入れる{入れて} 置く[09]{おけば} 肉(にく)[02] は 痛む[02]{痛まない}",
        "furigana": "[[冷蔵庫||れいぞうこ]]に[[入||い]]れておけば[[肉||にく]]は[[痛||いた]]まない。",
        "id": "ID=326076_77642",
        "chars": "入冷庫痛肉蔵"
      },
      {
        "ja": "心臓の構造については中学で習う。",
        "en": "We learn about the structure of the heart in junior high school.",
        "expl": "心臓 の 構造 に就いて{について} は 中学 で(#2028980) 習う",
        "furigana": "[[心臓||しんぞう]]の[[構造||こうぞう]]については[[中学||ちゅうがく]]で[[習||なら]]う。",
        "id": "ID=269001_145561",
        "chars": "中学心構習臓造"
      },
      {
        "ja": "金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。",
        "en": "Send me the best employees that money can buy. Money is no object.",
        "expl": "金に糸目をつけない{金に糸目を付けない}~ から いい(#2820690)[01] 人材 を 紹介 為る(する){して} よ[01]",
        "furigana": "[[金||かね]]に[[糸目||いとめ]]を付けないから、いい[[人材||じんざい]]を[[紹介||しょうかい]]してよ。",
        "id": "ID=18614_179755",
        "chars": "人介付材目糸紹金"
      },
      {
        "ja": "凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。",
        "en": "The icy road sparkled in the sunlight.",
        "expl": "凍結 為る(する){した} 道路 が 日光 を[01] 浴びる{浴びて} 目映い{まばゆく}~ 光る{光った}",
        "furigana": "[[凍結||とうけつ]]した[[道路||どうろ]]が[[日光||にっこう]]を[[浴||あ]]びてまばゆく[[光||ひか]]った。",
        "id": "ID=279663_124331",
        "chars": "光凍日浴結路道"
      },
      {
        "ja": "状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。",
        "en": "Thank you for helping me correct the situation.",
        "expl": "状況 を 改善 為る(する){する} の を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれて} 有り難う{ありがとう}",
        "furigana": "[[状況||じょうきょう]]を[[改善||かいぜん]]するのを[[手伝||てつだ]]ってくれてありがとう。",
        "id": "ID=268549_146013",
        "chars": "伝善手改況状"
      },
      {
        "ja": "経営管理に経験のある方を求めます。",
        "en": "We need someone who has some experience in administration.",
        "expl": "経営管理 に 経験 の[03]{の} 有る{ある} 方(かた)[01] を 求める{求めます}",
        "furigana": "[[経営管理||けいえいかんり]]に[[経験||けいけん]]のある[[方||かた]]を[[求||もと]]めます。",
        "id": "ID=237962_176502",
        "chars": "営方求理管経験"
      },
      {
        "ja": "この河で水浴するのは危険だ。",
        "en": "It is dangerous to bathe in this river.",
        "expl": "此の{この} 川[01]{河} で(#2028980) 水浴~ 為る(する){する} の は 危険 だ",
        "furigana": "この[[河||かわ]]で[[水浴||すいよく]]するのは[[危険||きけん]]だ。",
        "id": "ID=60083_222753",
        "chars": "危水河浴険"
      },
      {
        "ja": "日本は米国と大量に貿易をしている。",
        "en": "Japan does a lot of trade with the United States.",
        "expl": "日本 は 米国 と 大量{大量に} 貿易 を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[米国||べいこく]]と[[大量||たいりょう]]に[[貿易||ぼうえき]]をしている。",
        "id": "ID=281604_122399",
        "chars": "国大日易本米貿量"
      },
      {
        "ja": "世界的な農業生産高は伸びていた。",
        "en": "Global agricultural output was expanding.",
        "expl": "世界的{世界的な} 農業 生産(せいさん) 高(だか) は 伸びる{伸びていた}",
        "furigana": "[[世界的||せかいてき]]な[[農業||のうぎょう]][[生産||せいさん]][[高||だか]]は[[伸||の]]びていた。",
        "id": "ID=271194_143373",
        "chars": "世伸業生産界的農高"
      },
      {
        "ja": "母は冷蔵庫を買って届けさせた。",
        "en": "My mother bought a refrigerator and had it delivered.",
        "expl": "母(はは) は 冷蔵庫 を 買う[01]{買って} 届ける[01]{届けさせた}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[冷蔵庫||れいぞうこ]]を[[買||か]]って[[届||とど]]けさせた。",
        "id": "ID=320880_82836",
        "chars": "冷届庫母蔵買"
      },
      {
        "ja": "彼は日光を全身に浴びた。",
        "en": "He saturated himself with sunshine.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 日光 を 全身 に 浴びる{浴びた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[日光||にっこう]]を[[全身||ぜんしん]]に[[浴||あ]]びた。",
        "id": "ID=302206_101489",
        "chars": "光全彼日浴身"
      },
      {
        "ja": "この薬には悪い副作用はありません。",
        "en": "This medicine is free from harmful effects.",
        "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] には 悪い(わるい) 副作用 は 有る{ありません}",
        "furigana": "この[[薬||くすり]]には[[悪||わる]]い[[副作用||ふくさよう]]はありません。",
        "id": "ID=56624_219307",
        "chars": "作副悪用薬"
      },
      {
        "ja": "それは身に余る光栄でございます。",
        "en": "The honor is more than I deserve.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 身に余る~ 光栄 で御座います{でございます}",
        "furigana": "それは[[身||み]]に[[余||あま]]る[[光栄||こうえい]]でございます。",
        "id": "ID=42296_205054",
        "chars": "余光栄身"
      },
      {
        "ja": "郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。",
        "en": "Streets are often twisted and narrow in the suburbs.",
        "expl": "郊外 で(#2028980) は 通り(とおり) は 曲がりくねる{曲がりくねっていたり} 狭い 事(こと) が 多い",
        "furigana": "[[郊外||こうがい]]では[[通||とお]]りは[[曲||ま]]がりくねっていたり、[[狭||せま]]い[[事||こと]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=241188_173283",
        "chars": "事外多曲狭通郊"
      },
      {
        "ja": "彼は事件を最初から再調査しようと思った。",
        "en": "He intended to reexamine the case from the beginning.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 事件 を 最初 から 再調査~ 為る(する){しよう} と 思う{思った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[事件||じけん]]を[[最初||さいしょ]]から[[再調査||さいちょうさ]]しようと[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=298314_105375",
        "chars": "事件再初彼思最査調"
      },
      {
        "ja": "生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。",
        "en": "Why don't you adapt your way of life to circumstances?",
        "expl": "生活 の 仕方{しかた} を 周囲[01]~ の 状況 に 合わせる[01]{合わせたら} 如何(どう){どう} だい",
        "furigana": "[[生活||せいかつ]]のしかたを[[周囲||しゅうい]]の[[状況||じょうきょう]]に[[合||あ]]わせたらどうだい。",
        "id": "ID=271763_142806",
        "chars": "合周囲況活状生"
      },
      {
        "ja": "冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。",
        "en": "Refrigerators help to preserve food.",
        "expl": "冷蔵庫 は 食べ物 を 保存 為る(する){する} のに 役立つ",
        "furigana": "[[冷蔵庫||れいぞうこ]]は[[食||た]]べ[[物||もの]]を[[保存||ほぞん]]するのに[[役立||やくだ]]つ。",
        "id": "ID=326083_77635",
        "chars": "保冷存庫役物立蔵食"
      },
      {
        "ja": "岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。",
        "en": "Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair.",
        "expl": "岩 の 上(うえ) で(#2028980) 髪 を 梳かす[01]{とかし}~ 乍ら[01]{ながら} 彼女[01] は 快い 歌 を 歌う[01]{歌った}",
        "furigana": "[[岩||いわ]]の[[上||うえ]]で髪をとかしながら、[[彼女||かのじょ]]は[[快||こころよ]]い[[歌||うた]]を[[歌||うた]]った。",
        "id": "ID=20786_183663",
        "chars": "上女岩彼快歌髪"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "億券協干志換替札沸液湯溶硬総虫被貨軟鉄鉱",
    "chars_p1": "身",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "御湯を沸かしてちょうだい。",
        "en": "Bring the water to the boil.",
        "expl": "お湯{御湯} を 沸かす[01]{沸かして} 頂戴[01]{ちょうだい}",
        "furigana": "[[御湯||おゆ]]を[[沸||わ]]かしてちょうだい。",
        "id": "ID=496220_174245",
        "chars": "御沸湯"
      },
      {
        "ja": "そこは鉄鉱に富む。",
        "en": "Iron ore occurs there in abundance.",
        "expl": "其処(そこ){そこ} は 鉄鉱~ に 富む",
        "furigana": "そこは[[鉄鉱||てっこう]]に[[富||と]]む。",
        "id": "ID=50896_213609",
        "chars": "富鉄鉱"
      },
      {
        "ja": "被害総額は1億円以上であった。",
        "en": "The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.",
        "expl": "被害 総額 は 億 円(えん) 以上[01] である{であった}",
        "furigana": "[[被害||ひがい]][[総額||そうがく]]は1[[億||おく]][[円||えん]][[以上||いじょう]]であった。",
        "id": "ID=317881_85831",
        "chars": "上以億円害総被額"
      },
      {
        "ja": "1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。",
        "en": "Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?",
        "expl": "一万円{1万円} 札(さつ) を 片{ペンス} 硬貨 に 両替 為る(する){して} 呉れる{くれません} か",
        "furigana": "[[1万円||いちまんえん]][[札||さつ]]を50ペンス[[硬貨||こうか]]に[[両替||りょうがえ]]してくれませんか。",
        "id": "ID=73023_235643",
        "chars": "万両円替札硬貨"
      },
      {
        "ja": "私の身体は以前ほど柔軟ではない。",
        "en": "My body is not so flexible as it used to be.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 体(からだ){身体} は 以前[02] 程{ほど} 柔軟 では無い{ではない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[身体||からだ]]は[[以前||いぜん]]ほど[[柔軟||じゅうなん]]ではない。",
        "id": "ID=251266_163246",
        "chars": "以体前柔私身軟"
      },
      {
        "ja": "この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。",
        "en": "This kind of blanket needs good airing.",
        "expl": "この種{この種の} 毛布 は 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 虫干し~ 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "この[[種||しゅ]]の[[毛布||もうふ]]は[[十分||じゅうぶん]]に[[虫干||むしぼ]]ししなければならない。",
        "id": "ID=58593_221270",
        "chars": "分十布干毛種虫"
      },
      {
        "ja": "氷が溶けると液体になる。",
        "en": "When ice melts, it becomes liquid.",
        "expl": "氷(こおり)[01] が 溶ける と 液体 になる[01]",
        "furigana": "[[氷||こおり]]が[[溶||と]]けると[[液体||えきたい]]になる。",
        "id": "ID=318315_85398",
        "chars": "体氷液溶"
      },
      {
        "ja": "その協会は有志を求める広告をテレビに出した。",
        "en": "The institution advertised on TV for volunteers.",
        "expl": "其の[01]{その} 協会 は 有志~ を 求める 広告 を テレビ に 出す{出した}",
        "furigana": "その[[協会||きょうかい]]は[[有志||ゆうし]]を[[求||もと]]める[[広告||こうこく]]をテレビに[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=48702_211426",
        "chars": "会出協告広志有求"
      },
      {
        "ja": "乗り換え券をください。",
        "en": "Could I have a transfer?",
        "expl": "乗り換え券~ を 下さい[01]{ください}",
        "furigana": "[[乗||の]]り[[換||か]]え[[券||けん]]をください。",
        "id": "ID=268385_146177",
        "chars": "乗券換"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "下地鉄",
        "kanji": "地下鉄",
        "kana": "ちかてつ",
        "en": "underground train"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "沸",
        "kanji": "沸く",
        "kana": "わく",
        "en": "to boil, to grow hot,to get excited"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "乗換",
        "kanji": "乗り換える",
        "kana": "のりかえる",
        "en": "to change between buses or trains"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "取替",
        "kanji": "取り替える",
        "kana": "とりかえる",
        "en": "to exchange"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "替",
        "kanji": "替える",
        "kana": "かえる",
        "en": "to exchange,to interchange,to substitute,to replace"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "交換",
        "kanji": "交換",
        "kana": "こうかん",
        "en": "exchange,interchange,reciprocity"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "硬",
        "kanji": "硬い",
        "kana": "かたい",
        "en": "solid,hard (esp. metal, stone),unpolished writing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "道鉄",
        "kanji": "鉄道",
        "kana": "てつどう",
        "en": "railroad"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "志意",
        "kanji": "意志",
        "kana": "いし",
        "en": "will,volition"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "換",
        "kanji": "換える",
        "kana": "かえる",
        "en": "to exchange,to interchange,to substitute,to replace"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "歯虫",
        "kanji": "虫歯",
        "kana": "むしば",
        "en": "cavity,tooth decay,decayed tooth,caries"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "被",
        "kanji": "被る",
        "kana": "かぶる",
        "en": "to suffer"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "力協",
        "kanji": "協力",
        "kana": "きょうりょく",
        "en": "cooperation,collaboration"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "券回数",
        "kanji": "回数券",
        "kana": "かいすうけん",
        "en": "book of tickets"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "軟",
        "kanji": "軟らかい",
        "kana": "やわらかい",
        "en": "soft,tender,limp"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "券定期",
        "kanji": "定期券",
        "kana": "ていきけん",
        "en": "commuter pass,season ticket"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "交替",
        "kanji": "交替",
        "kana": "こうたい",
        "en": "alternation,change,relief,relay,shift"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "替着",
        "kanji": "着替え",
        "kana": "きがえ",
        "en": "changing clothes,change of clothes"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "岩溶",
        "kanji": "溶岩",
        "kana": "ようがん",
        "en": "lava"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "溶",
        "kanji": "溶かす",
        "kana": "とかす",
        "en": "to melt,to dissolve"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "乗換",
        "kanji": "乗換",
        "kana": "のりかえ",
        "en": "(n) transfer (trains, buses, etc.)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "換気",
        "kanji": "換気",
        "kana": "かんき",
        "en": "ventilation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "改札",
        "kanji": "改札",
        "kana": "かいさつ",
        "en": "examination of tickets"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "干",
        "kanji": "干す",
        "kana": "ほす",
        "en": "to air,to dry,to desiccate,to drain (off),to drink up"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "溶込",
        "kanji": "溶け込む",
        "kana": "とけこむ",
        "en": "to melt into"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "橋鉄",
        "kanji": "鉄橋",
        "kana": "てっきょう",
        "en": "railway bridge,iron bridge"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "私鉄",
        "kanji": "私鉄",
        "kana": "してつ",
        "en": "private railway"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "湯飲",
        "kanji": "湯飲み",
        "kana": "ゆのみ",
        "en": "teacup"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "気湯",
        "kanji": "湯気",
        "kana": "ゆげ",
        "en": "steam,vapour"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "溶",
        "kanji": "溶く",
        "kana": "とく",
        "en": "to dissolve (paint)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "物貨",
        "kanji": "貨物",
        "kana": "かもつ",
        "en": "cargo,freight"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "被",
        "kanji": "被せる",
        "kana": "かぶせる",
        "en": "to cover (with something)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "物鉱",
        "kanji": "鉱物",
        "kana": "こうぶつ",
        "en": "mineral"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "講堂は心配そうな志願者で満員である。",
        "en": "The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.",
        "expl": "講堂 は 心配 そう[01]{そうな} 志願者 で(#2028980) 満員 である",
        "furigana": "[[講堂||こうどう]]は[[心配||しんぱい]]そうな[[志願者||しがんしゃ]]で[[満員||まんいん]]である。",
        "id": "ID=241181_173290",
        "chars": "員堂心志満者講配願"
      },
      {
        "ja": "「被告人」という言葉は法律用語である。",
        "en": "\"The accused\" is a legal term.",
        "expl": "被告人 と言う{という} 言葉 は 法律用語~ である",
        "furigana": "「[[被告人||ひこくにん]]」という[[言葉||ことば]]は[[法律用語||ほうりつようご]]である。",
        "id": "ID=73537_236161",
        "chars": "人告律法用葉被言語"
      },
      {
        "ja": "首相が両国間の貿易協定に調印しました。",
        "en": "The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.",
        "expl": "首相 が 両国間 の 貿易 協定 に 調印 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[首相||しゅしょう]]が[[両国間||りょうこくかん]]の[[貿易||ぼうえき]][[協定||きょうてい]]に[[調印||ちょういん]]しました。",
        "id": "ID=488888_488887",
        "chars": "両協印国定易相調貿間首"
      },
      {
        "ja": "一束だけ一番上に本物の札がのっていた。",
        "en": "Only one stack had a real bill on top.",
        "expl": "一束~ 丈(だけ){だけ} 一番上 に 本物 の 札(さつ) が 乗る{のっていた}",
        "furigana": "[[一束||いっそく]]だけ[[一番上||いちばんうえ]]に[[本物||ほんもの]]の[[札||さつ]]がのっていた。",
        "id": "ID=27532_190374",
        "chars": "一上本札束物番"
      },
      {
        "ja": "海は水平線で空に溶け込んでいた。",
        "en": "The ocean melted into the sky on the horizon.",
        "expl": "海 は 水平線 で(#2028980) 空(そら) に 溶け込む{溶け込んでいた}",
        "furigana": "[[海||うみ]]は[[水平線||すいへいせん]]で[[空||そら]]に[[溶||と]]け[[込||こ]]んでいた。",
        "id": "ID=22223_185092",
        "chars": "平水海溶空線込"
      },
      {
        "ja": "切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。",
        "en": "When applying for tickets, please give alternative dates.",
        "expl": "切符 を 申し込む{申し込まれる} 際(さい) は 代替[02]~ 日(ひ)[04] も 御(ご){ご} 指定~ 下さい{ください}",
        "furigana": "[[切符||きっぷ]]を[[申||もう]]し[[込||こ]]まれる[[際||さい]]は代替[[日||ひ]]もご[[指定||してい]]ください。",
        "id": "ID=272485_142085",
        "chars": "代切定指日替申符込際"
      },
      {
        "ja": "公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。",
        "en": "Several gardeners look after the azaleas in the park.",
        "expl": "公園 の 躑躅{つつじ}~ の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 庭師~ が 若干~ 名(めい)[01] 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[公園||こうえん]]のつつじの[[世話||せわ]]をする[[庭師||にわし]]が[[若干||じゃっかん]][[名||めい]]いる。",
        "id": "ID=240433_174037",
        "chars": "世公名園師干庭若話"
      },
      {
        "ja": "鉱山を所有している人から銀を買っています。",
        "en": "I buy my silver from a man who has a mine on his property.",
        "expl": "鉱山 を 所有 為る(する){している} 人(ひと) から 銀[01] を 買う[01]{買っています}",
        "furigana": "[[鉱山||こうざん]]を[[所有||しょゆう]]している[[人||ひと]]から[[銀||ぎん]]を[[買||か]]っています。",
        "id": "ID=241189_173282",
        "chars": "人山所有買鉱銀"
      },
      {
        "ja": "農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。",
        "en": "The farmer pitched the hay onto the wagon.",
        "expl": "農夫 は 荷馬車 の 上(うえ) へ 干し草 を 放り上げる{放り上げた}~",
        "furigana": "[[農夫||のうふ]]は[[荷馬車||にばしゃ]]の[[上||うえ]]へ[[干||ほ]]し[[草||くさ]]を[[放||ほう]]り[[上||あ]]げた。",
        "id": "ID=282316_121689",
        "chars": "上夫干放草荷車農馬"
      },
      {
        "ja": "日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。",
        "en": "Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.",
        "expl": "日本 の 昨年 の 海外直接投資~ は 億 弗[01]{ドル} に 達する{達した}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[昨年||さくねん]]の[[海外直接投資||かいがいちょくせつとうし]]は100[[億||おく]]ドルに[[達||たっ]]した。",
        "id": "ID=281391_122612",
        "chars": "億外年投接日昨本海直資達"
      },
      {
        "ja": "引き換え券を見せて下さい。",
        "en": "May I see your claim tags?",
        "expl": "引き換え券~ を 見せる{見せて} 下さい",
        "furigana": "[[引||ひ]]き[[換||か]]え[[券||けん]]を[[見||み]]せて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=27153_189997",
        "chars": "下券引換見"
      },
      {
        "ja": "私達の考えには柔軟性がある。",
        "en": "Our thinking is flexible.",
        "expl": "私たち{私達} の 考え には 柔軟性 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達の[[考||かんが]]えには[[柔軟性||じゅうなんせい]]がある。",
        "id": "ID=262585_151968",
        "chars": "性柔私考軟達"
      },
      {
        "ja": "心臓の働きは血液を送り出す事である。",
        "en": "The function of the heart is to pump blood.",
        "expl": "心臓 の 働き[04]~ は 血液 を 送り出す 事(こと) である",
        "furigana": "[[心臓||しんぞう]]の[[働||はたら]]きは[[血液||けつえき]]を[[送||おく]]り[[出||だ]]す[[事||こと]]である。",
        "id": "ID=269002_145560",
        "chars": "事働出心液臓血送"
      },
      {
        "ja": "お湯を少し沸かしてください。",
        "en": "Boil some water.",
        "expl": "お湯 を 少し 沸かす[01]{沸かして} 下さい{ください}",
        "furigana": "お[[湯||ゆ]]を[[少||すこ]]し[[沸||わ]]かしてください。",
        "id": "ID=64141_226794",
        "chars": "少沸湯"
      },
      {
        "ja": "日本の金を米貨と交換した。",
        "en": "They exchanged Japanese money for American.",
        "expl": "日本 の 金(かね)[01] を 米貨~ と 交換 為る(する){した}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[金||かね]]を[[米貨||べいか]]と[[交換||こうかん]]した。",
        "id": "ID=281373_122630",
        "chars": "交換日本米貨金"
      },
      {
        "ja": "治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。",
        "en": "About how much will I have to pay for all the treatments?",
        "expl": "治療 が 終わる 迄{まで} に 総額 どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か",
        "furigana": "[[治療||ちりょう]]が[[終||お]]わるまでに[[総額||そうがく]]どのくらいかかりますか。",
        "id": "ID=264380_150177",
        "chars": "治療終総額"
      },
      {
        "ja": "当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。",
        "en": "I suggest we adopt flexible tactics for the moment.",
        "expl": "当分の間 は 柔軟{柔軟な} 戦術 を 取る{取って} 見る[05]{みて} は 如何(どう){どう} でしょう[01]",
        "furigana": "[[当分||とうぶん]]の[[間||あいだ]]は[[柔軟||じゅうなん]]な[[戦術||せんじゅつ]]を[[取||と]]ってみてはどうでしょう。",
        "id": "ID=280046_123949",
        "chars": "分取当戦柔術軟間"
      },
      {
        "ja": "彼女鉄の意志を持ってるからね。",
        "en": "She's a lady of iron will.",
        "expl": "彼女 鉄(てつ) の 意志 を 持つ{持ってる} から ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]][[鉄||てつ]]の[[意志||いし]]を[[持||も]]ってるからね。",
        "id": "ID=317645_86066",
        "chars": "女彼志意持鉄"
      },
      {
        "ja": "この鉱山は来月閉山になる。",
        "en": "This mine will close down next month.",
        "expl": "此の{この} 鉱山~ は 来月 閉山[02]~ になる[01]",
        "furigana": "この[[鉱山||こうざん]]は[[来月||らいげつ]][[閉山||へいざん]]になる。",
        "id": "ID=59294_221968",
        "chars": "山月来鉱閉"
      },
      {
        "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。",
        "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.",
        "expl": "協定 が 調印 為れる{されれば} 輸入 規制 が 解除[02] 出来る{できる}",
        "furigana": "[[協定||きょうてい]]が[[調印||ちょういん]]されれば、[[輸入||ゆにゅう]][[規制||きせい]]が[[解除||かいじょ]]できる。",
        "id": "ID=19243_180575",
        "chars": "入制協印定規解調輸除"
      },
      {
        "ja": "国民総生産と国民純生産とは同じでない。",
        "en": "Gross National Product is not the same as Net National Product.",
        "expl": "国民総生産 と 国民純生産~ とは 同じ[01] である{でない}",
        "furigana": "[[国民総生産||こくみんそうせいさん]]と[[国民純生産||こくみんじゅんせいさん]]とは[[同||おな]]じでない。",
        "id": "ID=241457_173016",
        "chars": "同国民生産純総"
      },
      {
        "ja": "ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。",
        "en": "Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.",
        "expl": "ガリレオ は 二つ の 鉄(てつ) の 玉(たま)[01] を 塔 の 天辺(てっぺん){てっぺん} から 落とす[01]{落とした}",
        "furigana": "ガリレオは[[二||ふた]]つの[[鉄||てつ]]の[[玉||たま]]を[[塔||とう]]のてっぺんから[[落||お]]とした。",
        "id": "ID=63504_226164",
        "chars": "二塔玉落鉄"
      },
      {
        "ja": "血液検査結果は正常です。",
        "en": "The blood test is normal.",
        "expl": "血液検査 結果 は 正常 です",
        "furigana": "[[血液検査||けつえきけんさ]][[結果||けっか]]は[[正常||せいじょう]]です。",
        "id": "ID=238773_175692",
        "chars": "常果査検正液結血"
      },
      {
        "ja": "このお札を両替してくださいませんか。",
        "en": "Could you change this bill, please?",
        "expl": "此の{この} お札(おさつ) を 両替 為る(する){して} 下さる{くださいません} か",
        "furigana": "このお[[札||さつ]]を[[両替||りょうがえ]]してくださいませんか。",
        "id": "ID=61275_223940",
        "chars": "両替札"
      },
      {
        "ja": "毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。",
        "en": "He must be a bookworm to read ten books every day.",
        "expl": "毎日 冊(さつ)[02] の 本(ほん)[01] を 読む とは 彼(かれ)[01] は 本の虫 に 違いない",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]]10[[冊||さつ]]の[[本||ほん]]を[[読||よ]]むとは[[彼||かれ]]は[[本||ほん]]の[[虫||むし]]に[[違||ちが]]いない。",
        "id": "ID=322396_81319",
        "chars": "冊彼日本毎虫読違"
      },
      {
        "ja": "このお札を硬貨に変えて下さい。",
        "en": "Please change this bill into coins.",
        "expl": "此の{この} お札(おさつ)~ を 硬貨 に 変える{変えて} 下さい",
        "furigana": "このお[[札||さつ]]を[[硬貨||こうか]]に[[変||か]]えて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=61277_223942",
        "chars": "下変札硬貨"
      },
      {
        "ja": "早起きの鳥は虫を捕える。",
        "en": "The early bird catches the worm.",
        "expl": "早起き の 鳥[01] は 虫 を 捕らえる{捕える}",
        "furigana": "[[早起||はやお]]きの[[鳥||とり]]は[[虫||むし]]を[[捕||と]]える。",
        "id": "ID=2348_140522",
        "chars": "捕早虫起鳥"
      },
      {
        "ja": "なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。",
        "en": "Say ... I can hear screams coming from the women's bath.",
        "expl": "何か{なんか} 女湯~ から 悲鳴 が 聞こえる[01]{聞こえて} 来る(くる){くる} ん[03] だ けど",
        "furigana": "なんか・・・[[女湯||おんなゆ]]から[[悲鳴||ひめい]]が[[聞||き]]こえてくるんだけど。",
        "id": "ID=328405_75314",
        "chars": "女悲湯聞鳴"
      },
      {
        "ja": "政府と産業界は公害との戦いで協力している。",
        "en": "The government and industry are cooperating to fight pollution.",
        "expl": "政府 と 産業界 は 公害 と の 戦い[01] で(#2028980) 協力 為る(する){している}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]と[[産業界||さんぎょうかい]]は[[公害||こうがい]]との[[戦||たたか]]いで[[協力||きょうりょく]]している。",
        "id": "ID=271410_143158",
        "chars": "公力協害府戦政業産界"
      },
      {
        "ja": "血液検査の結果が気になります。",
        "en": "I'm anxious to know the results of the blood test.",
        "expl": "血液検査 の 結果 が 気になる{気になります}",
        "furigana": "[[血液検査||けつえきけんさ]]の[[結果||けっか]]が[[気||き]]になります。",
        "id": "ID=238770_175695",
        "chars": "果査検気液結血"
      },
      {
        "ja": "溶岩を地理学的に説明してくれませんか。",
        "en": "Can you give me a geological explanation of lava?",
        "expl": "溶岩 を 地理学 的(てき){的に} 説明 為る(する){して} 呉れる{くれません} か",
        "furigana": "[[溶岩||ようがん]]を[[地理学||ちりがく]][[的||てき]]に[[説明||せつめい]]してくれませんか。",
        "id": "ID=324847_78869",
        "chars": "地学岩明溶理的説"
      },
      {
        "ja": "被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。",
        "en": "The accused was acquitted on two of the charges.",
        "expl": "被告人~ は 容疑 の 内(うち){うち} 二つ{2つ} に就いて{について} は 無罪 となる{となった}",
        "furigana": "[[被告人||ひこくにん]]は[[容疑||ようぎ]]のうち2つについては[[無罪||むざい]]となった。",
        "id": "ID=317899_85814",
        "chars": "人告容無疑罪被"
      },
      {
        "ja": "彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。",
        "en": "She waited until the water boiled before making the tea with it.",
        "expl": "彼女[01] は お茶[01] を 入れる[07] 前(まえ) に お湯 が 沸く[01] 迄{まで} 待つ[01]{待った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はお[[茶||ちゃ]]を[[入||い]]れる[[前||まえ]]にお[[湯||ゆ]]が[[沸||わ]]くまで[[待||ま]]った。",
        "id": "ID=310633_93076",
        "chars": "入前女彼待沸湯茶"
      },
      {
        "ja": "鉄は金よりも硬い。",
        "en": "Iron is harder than gold.",
        "expl": "鉄(てつ) は 金(きん)[01] よりも 硬い",
        "furigana": "[[鉄||てつ]]は[[金||きん]]よりも[[硬||かた]]い。",
        "id": "ID=278744_125249",
        "chars": "硬金鉄"
      },
      {
        "ja": "鳥が虫を交替で食べました。",
        "en": "The birds ate the bugs taking turns.",
        "expl": "鳥 が 虫 を 交代{交替} で(#2028980) 食べる{食べました}",
        "furigana": "[[鳥||とり]]が[[虫||むし]]を[[交||こうたい]]替で[[食||た]]べました。",
        "id": "ID=240300_174170",
        "chars": "交替虫食鳥"
      },
      {
        "ja": "その会社は去年10億円の損失を被った。",
        "en": "The company suffered a loss of one billion yen last year.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 去年 億 円(えん) の 損失 を[01] 被る(こうむる){被った}",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]は[[去年||きょねん]]10[[億||おく]][[円||えん]]の[[損失||そんしつ]]を[[被||こうむ]]った。",
        "id": "ID=49092_211815",
        "chars": "会億円去失年損社被"
      },
      {
        "ja": "「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」",
        "en": "\"Can I see your ticket?\" \"Yes. Here it is.\"",
        "expl": "乗車券~ を 拝見{拝見できますか} はい[01] どうぞ[02]",
        "furigana": "「[[乗車券||じょうしゃけん]]を[[拝見||はいけん]]できますか」「はい、どうぞ」",
        "id": "ID=1190206_236266",
        "chars": "乗券拝見車"
      },
      {
        "ja": "「道」という漢字の総画数は何画ですか。",
        "en": "How many strokes does the kanji for \"michi\" have?",
        "expl": "道(みち) と言う{という} 漢字 の 総画数~ は 何(なに)[01] 画(かく)~ ですか",
        "furigana": "「[[道||みち]]」という[[漢字||かんじ]]の[[総画数||そうかくすう]]は[[何||なに]][[画||かく]]ですか。",
        "id": "ID=326746_76974",
        "chars": "何字数漢画総道"
      },
      {
        "ja": "硬貨が机の下に転がり込んだ。",
        "en": "A coin rolled under the desk.",
        "expl": "硬貨 が 机 の 下(した)[01] に 転がり込む[01]{転がり込んだ}~",
        "furigana": "[[硬貨||こうか]]が[[机||つくえ]]の[[下||した]]に[[転||ころ]]がり[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=240955_173515",
        "chars": "下机硬貨転込"
      },
      {
        "ja": "交換手です。内線番号をどうぞ。",
        "en": "Operator. Which extension would you like?",
        "expl": "交換手 です 内線番号~ を どうぞ[01]",
        "furigana": "[[交換手||こうかんしゅ]]です。[[内線番号||ないせんばんごう]]をどうぞ。",
        "id": "ID=6980660_174194",
        "chars": "交内号手換番線"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "久党劇卒史司導承歴永焼畑祭築耕脳臣複軒駐",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "栄農造",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "劇場の裏に駐車場がある。",
        "en": "There is a parking lot behind the theater.",
        "expl": "劇場 の 裏(うら)[02] に 駐車場 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[劇場||げきじょう]]の[[裏||うら]]に[[駐車場||ちゅうしゃじょう]]がある。",
        "id": "ID=238481_175984",
        "chars": "劇場裏車駐"
      },
      {
        "ja": "農場主は一日中畑を耕した。",
        "en": "The farmer plowed his field all day.",
        "expl": "農場主 は 一日中 畑 を 耕す{耕した}",
        "furigana": "[[農場主||のうじょうしゅ]]は[[一日中||いちにちじゅう]][[畑||はたけ]]を[[耕||たがや]]した。",
        "id": "ID=282310_121695",
        "chars": "一中主場日畑耕農"
      },
      {
        "ja": "大臣はその建築計画を認めた。",
        "en": "The minister approved the building plans.",
        "expl": "大臣 は 其の[01]{その} 建築 計画 を 認める(みとめる)[03]{認めた}",
        "furigana": "大臣はその[[建築||けんちく]][[計画||けいかく]]を[[認||みと]]めた。",
        "id": "ID=275746_137490",
        "chars": "大建画築臣計認"
      },
      {
        "ja": "司祭は2人の結婚を祝福した。",
        "en": "The priest blessed the marriage of the two.",
        "expl": "司祭 は 二人{2人} の 結婚 を 祝福[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[司祭||しさい]]は[[2人||ふたり]]の[[結婚||けっこん]]を[[祝福||しゅくふく]]した。",
        "id": "ID=245504_168983",
        "chars": "人司婚祝祭福結"
      },
      {
        "ja": "そして歴史は永久に変わった。",
        "en": "And history was changed forever.",
        "expl": "而して{そして} 歴史 は 永久{永久に} 変わる{変わった}",
        "furigana": "そして[[歴史||れきし]]は[[永久||えいきゅう]]に[[変||か]]わった。",
        "id": "ID=50769_213483",
        "chars": "久史変歴永"
      },
      {
        "ja": "20軒もの家が焼け落ちた。",
        "en": "No less than twenty houses were burnt down.",
        "expl": "軒(けん) も の 家(いえ)[01] が 焼け落ちる{焼け落ちた}",
        "furigana": "20[[軒||けん]]もの[[家||いえ]]が[[焼||や]]け[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=72966_235585",
        "chars": "家焼落軒"
      },
      {
        "ja": "脳の構造は複雑だ。",
        "en": "The structure of the brain is complicated.",
        "expl": "脳(のう) の 構造 は 複雑 だ",
        "furigana": "[[脳||のう]]の[[構造||こうぞう]]は[[複雑||ふくざつ]]だ。",
        "id": "ID=282283_121722",
        "chars": "構脳複造雑"
      },
      {
        "ja": "彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。",
        "en": "She has consented to take the leadership of the party.",
        "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 党(とう)[01]~ の 指導[01]~ 的(てき) 任務~ に 就く[01]{つく} 事(こと){こと} を 承認 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はその[[党||とう]]の[[指導||しどう]][[的||てき]][[任務||にんむ]]につくことを[[承認||しょうにん]]した。",
        "id": "ID=311376_92335",
        "chars": "任党務女導彼承指的認"
      },
      {
        "ja": "彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。",
        "en": "He had graduated from the university and was always showing off.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大学 を 卒業[01] 為る(する){して} 何時も[01]{いつも} 見栄を張る{見栄を張っていた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[大学||だいがく]]を[[卒業||そつぎょう]]して、いつも[[見栄||みえ]]を[[張||は]]っていた。",
        "id": "ID=301258_102436",
        "chars": "卒大学張彼栄業見"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "祭",
        "kanji": "お祭り",
        "kana": "おまつり",
        "en": "festival"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "承知",
        "kanji": "承知",
        "kana": "しょうち・する",
        "en": "to consent"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "久",
        "kanji": "久しぶり",
        "kana": "ひさしぶり",
        "en": "after a long time"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "焼",
        "kanji": "焼ける",
        "kana": "やける",
        "en": "to burn,to be roasted"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "焼",
        "kanji": "焼く",
        "kana": "やく",
        "en": "to bake,to grill"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "劇悲",
        "kanji": "悲劇",
        "kana": "ひげき",
        "en": "tragedy"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "承知",
        "kanji": "承知",
        "kana": "しょうち",
        "en": "consent,acceptance,assent,admitting"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "日祭",
        "kanji": "祭日",
        "kana": "さいじつ",
        "en": "national holiday,festival day"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "劇演",
        "kanji": "演劇",
        "kana": "えんげき",
        "en": "play (theatrical)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "大理総臣",
        "kanji": "総理大臣",
        "kana": "そうりだいじん",
        "en": "Prime Minister"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "祭",
        "kanji": "祭る",
        "kana": "まつる",
        "en": "to deify,to enshrine"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "永",
        "kanji": "永い",
        "kana": "ながい",
        "en": "long,lengthy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "数複",
        "kanji": "複数",
        "kana": "ふくすう",
        "en": "plural,multiple"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "承",
        "kanji": "承る",
        "kana": "うけたまわる",
        "en": "(hum) to hear,to be told,to know"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "卒直",
        "kanji": "卒直",
        "kana": "そっちょく",
        "en": "frankness,candour,openheartedness"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "党政",
        "kanji": "政党",
        "kana": "せいとう",
        "en": "(member of) political party"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "会司",
        "kanji": "司会",
        "kana": "しかい",
        "en": "chairmanship"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "写複",
        "kanji": "複写",
        "kana": "ふくしゃ",
        "en": "copy,duplicate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "地耕",
        "kanji": "耕地",
        "kana": "こうち",
        "en": "arable land"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "脳頭",
        "kanji": "頭脳",
        "kana": "ずのう",
        "en": "head,brains,intellect"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "世界史をやらないと卒業できません。",
        "en": "World history is required for graduation.",
        "expl": "世界史~ を 遣る{やらない} と 卒業[01] 出来る{できません}",
        "furigana": "[[世界史||せかいし]]をやらないと[[卒業||そつぎょう]]できません。",
        "id": "ID=271172_143395",
        "chars": "世卒史業界"
      },
      {
        "ja": "私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。",
        "en": "We spent a lot of time looking for a parking lot.",
        "expl": "私たち{私達} は 駐車場 を 探す[01]{捜す} のに 多く の 時間[01] を 費やす{費やした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[駐車場||ちゅうしゃじょう]]を[[捜す||さがす]]のに[[多||おお]]くの[[時間||じかん]]を[[費||つい]]やした。",
        "id": "ID=263151_151405",
        "chars": "場多捜時私費車達間駐"
      },
      {
        "ja": "息子の乳歯が永久歯に変わりました。",
        "en": "All my son's adult teeth are in.",
        "expl": "息子[01] の 乳歯~ が 永久歯~ に 変わる{変わりました}",
        "furigana": "[[息子||むすこ]]の[[乳歯||にゅうし]]が[[永久歯||えいきゅうし]]に[[変||か]]わりました。",
        "id": "ID=274416_140067",
        "chars": "久乳変子息歯永"
      },
      {
        "ja": "彼はその政党の主導権をにぎった。",
        "en": "He assumed the leadership of the political party.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政党 の 主導権 を 握る{にぎった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[政党||せいとう]]の[[主導権||しゅどうけん]]をにぎった。",
        "id": "ID=291080_112595",
        "chars": "主党導彼政権"
      },
      {
        "ja": "今度の協定を三社で承認しあった。",
        "en": "This agreement was confirmed by three companies.",
        "expl": "今度 の 協定 を 三 社(しゃ) で(#2028980) 承認 し合う{しあった}",
        "furigana": "[[今度||こんど]]の[[協定||きょうてい]]を三[[社||しゃ]]で[[承認||しょうにん]]しあった。",
        "id": "ID=242303_172171",
        "chars": "三今協定度承社認"
      },
      {
        "ja": "あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。",
        "en": "That theater has a foreign film festival every other month.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 劇場 で(#2028980) は 外国 映画祭~ を ヶ月 置きに{おきに} 実地[01] 為る(する){している}",
        "furigana": "あの[[劇場||げきじょう]]では[[外国||がいこく]][[映画祭||えいがさい]]を1[[ヶ月||かげつ]]おきに[[実地||じっち]]している。",
        "id": "ID=68439_231073",
        "chars": "劇国地場外実映月画祭"
      },
      {
        "ja": "その農民は200エーカーの農園を耕した。",
        "en": "That farmer cultivated a 200 acre plantation.",
        "expl": "其の[01]{その} 農民 は エーカー の 農園 を 耕す{耕した}",
        "furigana": "その[[農民||のうみん]]は200エーカーの[[農園||のうえん]]を[[耕||たがや]]した。",
        "id": "ID=44525_207274",
        "chars": "園民耕農"
      },
      {
        "ja": "彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。",
        "en": "They elected Hashimoto the Prime Minister.",
        "expl": "彼ら(かれら) は を 総理大臣 に 選ぶ{選んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは、橋本を[[総理大臣||そうりだいじん]]に[[選||えら]]んだ。",
        "id": "ID=305356_98346",
        "chars": "大彼本橋理総臣選"
      },
      {
        "ja": "300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。",
        "en": "For three hundred years they have farmed the surrounding land.",
        "expl": "年間 彼ら(かれら) は 周囲[01] の 土地 を 耕作~ 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "300[[年間||ねんかん]]、[[彼||かれ]]らは[[周囲||しゅうい]]の[[土地||とち]]を[[耕作||こうさく]]してきた。",
        "id": "ID=72760_235382",
        "chars": "作周囲土地年彼耕間"
      },
      {
        "ja": "どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。",
        "en": "No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.",
        "expl": "何処{どこ} から どう見ても 薄幸~ の[01]{の} 美少女 悲劇 の[01]{の} ヒロイン だ",
        "furigana": "どこからどう[[見||み]]ても[[薄幸||はっこう]]の[[美少女||びしょうじょ]]、[[悲劇||ひげき]]のヒロインだ。",
        "id": "ID=327200_76520",
        "chars": "劇女少幸悲美薄見"
      },
      {
        "ja": "去年脳卒中を起こしました。",
        "en": "I had a stroke last year.",
        "expl": "去年 脳卒中~ を 起こす{起こしました}",
        "furigana": "[[去年||きょねん]][[脳卒中||のうそっちゅう]]を[[起||お]]こしました。",
        "id": "ID=19409_182199",
        "chars": "中卒去年脳起"
      },
      {
        "ja": "私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。",
        "en": "I must attend my history class on Thursday.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 木曜日 に 歴史 の 授業 に 出席 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[木曜日||もくようび]]に[[歴史||れきし]]の[[授業||じゅぎょう]]に[[出席||しゅっせき]]しなければならない。",
        "id": "ID=261973_152576",
        "chars": "出史席授日曜木業歴私"
      },
      {
        "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。",
        "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.",
        "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}",
        "furigana": "[[新聞||しんぶん]]はその[[共和党||きょうわとう]][[候補||こうほ]]を[[支持||しじ]]する立場を[[表明||ひょうめい]]した。",
        "id": "ID=269423_145140",
        "chars": "候党共和場持支新明立聞表補"
      },
      {
        "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。",
        "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.",
        "expl": "青い 麦畑~ には 暖かい 陽光 が 満ちる[01]{満ちている}",
        "furigana": "[[青||あお]]い[[麦畑||むぎばたけ]]には[[暖||あたた]]かい[[陽光||ようこう]]が[[満||み]]ちている。",
        "id": "ID=271987_142583",
        "chars": "光暖満畑陽青麦"
      },
      {
        "ja": "現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。",
        "en": "The social problems of the day tend to be more and more complicated.",
        "expl": "現代[01]{現代の} 社会問題 は 益々{ますます} 複雑化~ 為る(する){する} 傾向 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "現代の[[社会問題||しゃかいもんだい]]はますます[[複雑化||ふくざつか]]する[[傾向||けいこう]]がある。",
        "id": "ID=239621_174847",
        "chars": "代会傾化向問現社複雑題"
      },
      {
        "ja": "司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。",
        "en": "The priest blessed the marriage of the happy couple.",
        "expl": "司祭 は 幸せ{幸せな} 二人 の 結婚 を 祝福[01]~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[司祭||しさい]]は[[幸||しあわ]]せな[[二人||ふたり]]の[[結婚||けっこん]]を[[祝福||しゅくふく]]した。",
        "id": "ID=245508_168979",
        "chars": "二人司婚幸祝祭福結"
      },
      {
        "ja": "「神はわれらの救いである」と司祭は言った。",
        "en": "\"God is our salvation,\" said the priest.",
        "expl": "神(かみ) は 我ら[01]{われら} の 救い[03]~ である と 司祭~ は 言う{言った}",
        "furigana": "「[[神||かみ]]はわれらの[[救||すく]]いである」と[[司祭||しさい]]は[[言||い]]った。",
        "id": "ID=73627_236262",
        "chars": "司救神祭言"
      },
      {
        "ja": "彼はその政党の指導権をにぎった。",
        "en": "He assumed the leadership of the political party.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政党 の 指導[01] 権 を 握る{にぎった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[政党||せいとう]]の[[指導||しどう]][[権||けん]]をにぎった。",
        "id": "ID=291080_112596",
        "chars": "党導彼指政権"
      },
      {
        "ja": "政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。",
        "en": "My career in the government includes many overseas assignments.",
        "expl": "政府 で(#2028980) の 私(わたし)[01]{私の} 職歴~ は 数多く の 海外 勤務 を 含む[01]",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]での[[私||わたし]]の[[職歴||しょくれき]]は[[数多||かずおお]]くの[[海外||かいがい]][[勤務||きんむ]]を[[含||ふく]]む。",
        "id": "ID=271408_143160",
        "chars": "務勤含外多府政数歴海私職"
      },
      {
        "ja": "建築資材は今高い。",
        "en": "Building materials are expensive now.",
        "expl": "建築 資材~ は 今(いま) 高い[02]",
        "furigana": "[[建築||けんちく]][[資材||しざい]]は[[今||いま]][[高||たか]]い。",
        "id": "ID=239071_175394",
        "chars": "今建材築資高"
      },
      {
        "ja": "その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。",
        "en": "You'll find that book in the historical section of the library.",
        "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] は 図書館 の 歴史 部門 で(#2028980) 見つかる よ[01]",
        "furigana": "その[[本||ほん]]は[[図書館||としょかん]]の[[歴史||れきし]][[部門||ぶもん]]で[[見||み]]つかるよ。",
        "id": "ID=43912_206664",
        "chars": "史図書本歴見部門館"
      },
      {
        "ja": "この駐車券に判を押して下さい。",
        "en": "Can you validate this parking ticket?",
        "expl": "此の{この} 駐車 券 に 判を押す{判を押して} 下さい",
        "furigana": "この[[駐車||ちゅうしゃ]][[券||けん]]に[[判||はん]]を[[押||お]]して[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=57876_220553",
        "chars": "下判券押車駐"
      },
      {
        "ja": "脳波をとります。",
        "en": "I'll take your EEG.",
        "expl": "脳波[02]~ を 取る{とります}",
        "furigana": "[[脳波||のうは]]をとります。",
        "id": "ID=282286_121719",
        "chars": "波脳"
      },
      {
        "ja": "研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。",
        "en": "Researchers Identify New Receptor Complex in Brain",
        "expl": "研究者 は 頭脳(ずのう) の 新しい 受容器~ の 複合体~ を 識別 為る(する){する}",
        "furigana": "[[研究者||けんきゅうしゃ]]は[[頭脳||ずのう]]の[[新||あたら]]しい[[受容器||じゅようき]]の[[複合体||ふくごうたい]]を[[識別||しきべつ]]する。",
        "id": "ID=329352_74368",
        "chars": "体別受合器容新研究者脳複識頭"
      },
      {
        "ja": "収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。",
        "en": "It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.",
        "expl": "収入 が 増える 迄{まで} は 家(いえ)[01] を 新築 為る(する){する} なんて[01] 不可能 だ",
        "furigana": "[[収入||しゅうにゅう]]が[[増||ふ]]えるまでは、[[家||いえ]]を[[新築||しんちく]]するなんて[[不可能||ふかのう]]だ。",
        "id": "ID=266270_148289",
        "chars": "不入収可増家新築能"
      },
      {
        "ja": "その大臣は自分の言ったことを否定した。",
        "en": "The minister contradicted his own statement.",
        "expl": "其の[01]{その} 大臣 は 自分[01] の 言う{言った} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "その大臣は[[自分||じぶん]]の[[言||い]]ったことを[[否定||ひてい]]した。",
        "id": "ID=45488_208231",
        "chars": "分否大定臣自言"
      },
      {
        "ja": "あの仕事は上司の命令でやった。",
        "en": "I did that work on the orders of my boss.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 仕事[01] は 上司 の 命令[01] で(#2028980) 遣る{やった}",
        "furigana": "あの[[仕事||しごと]]は[[上司||じょうし]]の[[命令||めいれい]]でやった。",
        "id": "ID=68355_230987",
        "chars": "上事仕令司命"
      },
      {
        "ja": "私はあなたの御親切を永久に忘れない。",
        "en": "I'll never forget your kindness.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(ご) 親切 を 永久{永久に} 忘れる{忘れない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はあなたの[[御||ご]][[親切||しんせつ]]を[[永久||えいきゅう]]に[[忘||わす]]れない。",
        "id": "ID=252833_161683",
        "chars": "久切御忘永私親"
      },
      {
        "ja": "彼は貿易で財産を築いた。",
        "en": "He made his fortune from commerce.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 貿易 で(#2028980) 財産 を 築く{築いた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[貿易||ぼうえき]]で[[財産||ざいさん]]を[[築||きず]]いた。",
        "id": "ID=303720_99977",
        "chars": "彼易産築財貿"
      },
      {
        "ja": "明日会合があるということは了承済みだ。",
        "en": "It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.",
        "expl": "明日 会合[01] が[01] 有る{ある} と 言う{いう} 事(こと){こと} は 了承済み~ だ",
        "furigana": "[[明日||あした]][[会合||かいごう]]があるということは[[了承済||りょうしょうず]]みだ。",
        "id": "ID=323397_80319",
        "chars": "了会合承日明済"
      },
      {
        "ja": "彼は大臣の腰ぎんちゃくだ。",
        "en": "He is just a minion of the minister.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大臣 の 腰巾着{腰ぎんちゃく}~ だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は大臣の[[腰||こし]]ぎんちゃくだ。",
        "id": "ID=301297_102397",
        "chars": "大彼腰臣"
      },
      {
        "ja": "残念ながら彼は永久にいなくなった。",
        "en": "I regret to say he's gone for good.",
        "expl": "残念ながら 彼(かれ)[01] は 永久{永久に} 居なくなる{いなくなった}",
        "furigana": "[[残念||ざんねん]]ながら[[彼||かれ]]は[[永久||えいきゅう]]にいなくなった。",
        "id": "ID=245269_169217",
        "chars": "久彼念残永"
      },
      {
        "ja": "夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。",
        "en": "An evening glow often promises good weather.",
        "expl": "夕焼け が[01] 有る{ある} と 翌日 は 晴れる[01] 事(こと){こと} が 多い",
        "furigana": "[[夕焼||ゆうや]]けがあると[[翌日||よくじつ]]は[[晴||は]]れることが[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=324595_79122",
        "chars": "夕多日晴焼翌"
      },
      {
        "ja": "その会社は経営に日本式のやり方を導入した。",
        "en": "The company introduced Japanese methods into its business.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 経営 に 日本式 の やり方 を 導入 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]は[[経営||けいえい]]に[[日本式||にほんしき]]のやり[[方||かた]]を[[導入||どうにゅう]]した。",
        "id": "ID=49088_211811",
        "chars": "会入営導式方日本社経"
      },
      {
        "ja": "あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。",
        "en": "A favorable review of your play will appear in the next issue.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 劇 に対する 好意的{好意的な}~ 批評 が 次号~ に 出る{出ます}",
        "furigana": "あなたの[[劇||げき]]に[[対||たい]]する[[好意的||こういてき]]な[[批評||ひひょう]]が[[次号||じごう]]に[[出||で]]ます。",
        "id": "ID=70736_233366",
        "chars": "出劇号好対意批次的評"
      },
      {
        "ja": "昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。",
        "en": "A fire broke out last night and three houses were burnt down.",
        "expl": "昨夜[02] 火事 が 起こる{起こって} 軒(けん) が 全焼 為る(する){した}",
        "furigana": "[[昨夜||ゆうべ]][[火事||かじ]]が[[起||お]]こって、3[[軒||けん]]が[[全焼||ぜんしょう]]した。",
        "id": "ID=244862_169624",
        "chars": "事全夜昨火焼起軒"
      },
      {
        "ja": "この件についてのあなたのお求めを了承します。",
        "en": "Your request of this matter has been accepted.",
        "expl": "此の{この} 件(けん) に就いて{について} の 貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(お){お} 求め[01] を 了承~ 為る(する){します}",
        "furigana": "この[[件||けん]]についてのあなたのお[[求||もと]]めを[[了承||りょうしょう]]します。",
        "id": "ID=59483_222158",
        "chars": "了件承求"
      },
      {
        "ja": "目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。",
        "en": "As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.",
        "expl": "目の届く限り 麦畑 以外 は 何も[01] 見える(みえる){見えなかった}",
        "furigana": "[[目||め]]の[[届||とど]]く[[限||かぎ]]り、[[麦畑||むぎばたけ]][[以外||いがい]]は[[何||なに]]も[[見||み]]えなかった。",
        "id": "ID=323755_79962",
        "chars": "以何外届畑目見限麦"
      },
      {
        "ja": "10軒の家がその火事で焼失した。",
        "en": "The fire burned down ten houses.",
        "expl": "軒(けん)~ の 家(いえ)[01] が 其の[01]{その} 火事 で(#2028980) 焼失~ 為る(する){した}",
        "furigana": "10[[軒||けん]]の[[家||いえ]]がその[[火事||かじ]]で[[焼失||しょうしつ]]した。",
        "id": "ID=429701_236061",
        "chars": "事失家火焼軒"
      },
      {
        "ja": "この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。",
        "en": "This child solved the complicated mathematics problem easily.",
        "expl": "此の{この} 子(こ)[01] は 複雑{複雑な} 数学 の 問題 を 簡単{簡単に} 解く(とく)[03]{解いた}",
        "furigana": "この[[子||こ]]は[[複雑||ふくざつ]]な[[数学||すうがく]]の[[問題||もんだい]]を[[簡単||かんたん]]に[[解||と]]いた。",
        "id": "ID=59087_221761",
        "chars": "単問子学数簡複解雑題"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "募団塩境壁央希庁枯泣環練群肩胸訓設超辛齢",
    "chars_p1": "永",
    "chars_p2": "札",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "健康テストには年齢に関係なく応募できます。",
        "en": "You can apply for a physical fitness test regardless of your age.",
        "expl": "健康 テスト には 年齢 に 関係ない{関係なく} 応募 出来る{できます}",
        "furigana": "[[健康||けんこう]]テストには[[年齢||ねんれい]]に[[関係||かんけい]]なく[[応募||おうぼ]]できます。",
        "id": "ID=238943_175522",
        "chars": "係健募年康応関齢"
      },
      {
        "ja": "3000人を超える群集。",
        "en": "A crowd of more than three thousand.",
        "expl": "人(にん)[01] を 越える[02]{超える} 群集",
        "furigana": "3000[[人||にん]]を[[超える||こえる]][[群集||ぐんしゅう]]。",
        "id": "ID=72763_235385",
        "chars": "人群超集"
      },
      {
        "ja": "人間の胸に希望は永遠にわき出る。",
        "en": "Hope springs eternal in the human breast.",
        "expl": "人間(にんげん)[01] の 胸 に 希望 は 永遠{永遠に} 沸き出る{わき出る}",
        "furigana": "[[人間||にんげん]]の[[胸||むね]]に[[希望||きぼう]]は[[永遠||えいえん]]に[[わき出る||わきでる]]。",
        "id": "ID=270213_144352",
        "chars": "人出希望永胸遠間"
      },
      {
        "ja": "彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。",
        "en": "She cried till her eyes dried.",
        "expl": "彼女[01] は 余り{あまり} 泣く{泣いた} ので 涙が枯れる{涙が枯れて}~ 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はあまり[[泣||な]]いたので[[涙||なみだ]]が[[枯||か]]れてしまった。",
        "id": "ID=310302_93406",
        "chars": "女彼枯泣涙"
      },
      {
        "ja": "部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。",
        "en": "In the middle of the wall at the back of the room is a large window.",
        "expl": "部屋[01] の 奥 の 壁[01] の 中央 に 大きな 窓 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[部屋||へや]]の[[奥||おく]]の[[壁||かべ]]の[[中央||ちゅうおう]]に[[大||おお]]きな[[窓||まど]]がある。",
        "id": "ID=319523_84192",
        "chars": "中壁大央奥屋窓部"
      },
      {
        "ja": "この水は少し塩辛い。",
        "en": "This water is a little salty.",
        "expl": "此の{この} 水(みず) は 少し 塩辛い",
        "furigana": "この[[水||みず]]は[[少||すこ]]し[[塩辛||しおから]]い。",
        "id": "ID=58289_220967",
        "chars": "塩少水辛"
      },
      {
        "ja": "公団は建設計画の入札を募集した。",
        "en": "The corporation invited bids for the construction project.",
        "expl": "公団~ は 建設 計画 の 入札 を 募集 為る(する){した}",
        "furigana": "[[公団||こうだん]]は[[建設||けんせつ]][[計画||けいかく]]の[[入札||にゅうさつ]]を[[募集||ぼしゅう]]した。",
        "id": "ID=240480_173990",
        "chars": "入公募団建札画計設集"
      },
      {
        "ja": "その犬は泥棒の番をするように訓練されている。",
        "en": "The dog is trained to watch for thieves.",
        "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 泥棒 の 番をする~ 様に[01]{ように} 訓練{訓練されている}",
        "furigana": "その[[犬||いぬ]]は[[泥棒||どろぼう]]の[[番||ばん]]をするように[[訓練||くんれん]]されている。",
        "id": "ID=48229_210958",
        "chars": "棒泥犬番練訓"
      },
      {
        "ja": "彼の公式の肩書きは環境庁長官です。",
        "en": "His official title is Director-General of the Environment Agency.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 公式{公式の} 肩書き は 環境庁長官~ です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[公式||こうしき]]の[[肩書||かたが]]きは[[環境庁長官||かんきょうちょうちょうかん]]です。",
        "id": "ID=286189_117475",
        "chars": "公境官庁式彼書環肩長"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "団布",
        "kanji": "布団",
        "kana": "ふとん",
        "en": "Japanese bedding, futon"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "団集",
        "kanji": "集団",
        "kana": "しゅうだん",
        "en": "group,mass"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "備設",
        "kanji": "設備",
        "kana": "せつび",
        "en": "equipment,device,facilities,installation"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "国境",
        "kanji": "国境",
        "kana": "こっきょう",
        "en": "national or state border"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "体団",
        "kanji": "団体",
        "kana": "だんたい",
        "en": "organization,association"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "塩食",
        "kanji": "食塩",
        "kana": "しょくえん",
        "en": "table salt"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "官庁",
        "kanji": "官庁",
        "kana": "かんちょう",
        "en": "government office,authorities"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "団地",
        "kanji": "団地",
        "kana": "だんち",
        "en": "multi-unit apartments"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "庁県",
        "kanji": "県庁",
        "kana": "けんちょう",
        "en": "prefectural office"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "団布座",
        "kanji": "座布団",
        "kana": "ざぶとん",
        "en": "cushion (Japanese)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "超過",
        "kanji": "超過",
        "kana": "ちょうか",
        "en": "excess,being more than"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "境界",
        "kanji": "境界",
        "kana": "きょうかい",
        "en": "boundary"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "群",
        "kanji": "群れ",
        "kana": "むれ",
        "en": "group,crowd,flock,herd"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "超",
        "kanji": "超す",
        "kana": "こす",
        "en": "to cross,to pass,to tide over"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。",
        "en": "The little boy sat on his father's shoulders.",
        "expl": "其の[01]{その} 幼い[01]~ 少年 は 父親 の 両(りょう)[01] 肩 の 上(うえ)[03] に 乗る{乗っていた}",
        "furigana": "その[[幼||おさな]]い[[少年||しょうねん]]は[[父親||ちちおや]]の[[両||りょう]][[肩||かた]]の[[上||うえ]]に[[乗||の]]っていた。",
        "id": "ID=43516_206270",
        "chars": "上両乗少年幼父肩親"
      },
      {
        "ja": "超音波検査をしましょう。",
        "en": "I'd like you to have an ultrasound.",
        "expl": "超音波検査~ を 為る(する){しましょう}",
        "furigana": "[[超音波検査||ちょうおんぱけんさ]]をしましょう。",
        "id": "ID=277979_126013",
        "chars": "査検波超音"
      },
      {
        "ja": "彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。",
        "en": "He went abroad in opposition to her ardent wishes.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 熱心{熱心な} 希望 に 逆らう{逆らって} 彼(かれ)[01] は 外国 へ 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[熱心||ねっしん]]な[[希望||きぼう]]に[[逆||さか]]らって[[彼||かれ]]は[[外国||がいこく]]へ[[行||い]]った。",
        "id": "ID=309608_94097",
        "chars": "国外女希彼心望熱行逆"
      },
      {
        "ja": "人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。",
        "en": "People thronged the theater to see the star.",
        "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} スター を 見る{見よう} と 劇場 に 群がる{群がった}",
        "furigana": "[[人々||ひとびと]]はそのスターを[[見||み]]ようと[[劇場||げきじょう]]に[[群||むら]]がった。",
        "id": "ID=270417_144149",
        "chars": "人劇場群見"
      },
      {
        "ja": "最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。",
        "en": "Initially I found it difficult to deal with my new environment.",
        "expl": "最初 は 私(わたし)[01] は 新しい 環境 に 対処 為る(する){する} の は 難しい と 思う{思った}",
        "furigana": "[[最初||さいしょ]]は[[私||わたし]]は[[新||あたら]]しい[[環境||かんきょう]]に[[対処||たいしょ]]するのは[[難||むずか]]しいと[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=244041_170443",
        "chars": "処初境対思新最環私難"
      },
      {
        "ja": "泣いている赤ん坊は手に負えない。",
        "en": "It's hard to handle crying babies.",
        "expl": "泣く{泣いている} 赤ん坊 は 手に負えない",
        "furigana": "[[泣||な]]いている[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]は[[手||て]]に[[負||お]]えない。",
        "id": "ID=19572_182396",
        "chars": "坊手泣負赤"
      },
      {
        "ja": "海の水は塩辛すぎて飲めない。",
        "en": "You can not drink the seawater, for it is too salty.",
        "expl": "海 の 水(みず) は 塩辛い{塩辛} 過ぎる(すぎる){すぎて} 飲める[01]{飲めない}",
        "furigana": "[[海||うみ]]の[[水||みず]]は[[塩辛||しおから]]すぎて[[飲||の]]めない。",
        "id": "ID=22236_185105",
        "chars": "塩水海辛飲"
      },
      {
        "ja": "劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。",
        "en": "He looked just like his picture on the wall of the theater.",
        "expl": "劇場 の 壁に掛かる{壁にかかっている}~ 写真 に そっくり です{でした}",
        "furigana": "[[劇場||げきじょう]]の[[壁に||かべにかかる]]かかっている[[写真||しゃしん]]にそっくりでした。",
        "id": "ID=238480_175985",
        "chars": "写劇場壁真"
      },
      {
        "ja": "給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。",
        "en": "Wages vary in relation to the age of the worker.",
        "expl": "給料 は 労働者 の 年齢 と の 関連 で(#2028980) 異なる{異なって} 来る(くる){くる}",
        "furigana": "[[給料||きゅうりょう]]は[[労働者||ろうどうしゃ]]の[[年齢||ねんれい]]との[[関連||かんれん]]で[[異||こと]]なってくる。",
        "id": "ID=19522_182346",
        "chars": "働労年料異給者連関齢"
      },
      {
        "ja": "彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。",
        "en": "She felt her heart turn over in her chest.",
        "expl": "彼女[01] は 胸 の 中(なか) で(#2028980) 心臓 が ひっくり返る 思い だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[胸||むね]]の[[中||なか]]で[[心臓||しんぞう]]がひっくり[[返||かえ]]る[[思||おも]]いだった。",
        "id": "ID=313265_90448",
        "chars": "中女彼心思胸臓返"
      },
      {
        "ja": "未来への希望で胸が高鳴る。",
        "en": "My heart pounded at the future excitement.",
        "expl": "未来[01] へ の 希望 で(#2028980) 胸 が 高鳴る",
        "furigana": "[[未来||みらい]]への[[希望||きぼう]]で[[胸||むね]]が[[高鳴||たかな]]る。",
        "id": "ID=328019_75699",
        "chars": "希望未来胸高鳴"
      },
      {
        "ja": "雨不足で野山の植物が枯れた。",
        "en": "An absence of rain caused wild plants to die.",
        "expl": "雨 不足 で(#2028980) 野山 の 植物 が 枯れる{枯れた}",
        "furigana": "[[雨||あめ]][[不足||ふそく]]で[[野山||のやま]]の[[植物||しょくぶつ]]が[[枯||か]]れた。",
        "id": "ID=26667_189515",
        "chars": "不山枯植物足野雨"
      },
      {
        "ja": "祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。",
        "en": "Grandmother is bent double with age.",
        "expl": "祖母 は 老齢 で(#2028980) 腰[01] が の 字(じ) に 曲がる[01]{曲がっている}",
        "furigana": "[[祖母||そぼ]]は[[老齢||ろうれい]]で腰がくの[[字||じ]]に[[曲||ま]]がっている。",
        "id": "ID=273923_140650",
        "chars": "字曲母祖老腰齢"
      },
      {
        "ja": "彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。",
        "en": "They established a Japanese language class for the refugees.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 難民 達{たち} の 為に{ために} 日本語 の 授業 を 設立 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[難民||なんみん]]たちのために[[日本語||にほんご]]の[[授業||じゅぎょう]]を[[設立||せつりつ]]した。",
        "id": "ID=307265_96440",
        "chars": "彼授日本業民立設語難"
      },
      {
        "ja": "スモッグは植物が枯れる原因となる。",
        "en": "Smog causes plants to die.",
        "expl": "スモッグ(#1073710) は 植物 が 枯れる 原因 となる",
        "furigana": "スモッグは[[植物||しょくぶつ]]が[[枯||か]]れる[[原因||げんいん]]となる。",
        "id": "ID=51414_214124",
        "chars": "原因枯植物"
      },
      {
        "ja": "シンガポールの中央基金は年金を支給する。",
        "en": "Singapore's Central Fund provides pensions.",
        "expl": "新嘉坡{シンガポール} の 中央 基金~ は 年金 を 支給 為る(する){する}",
        "furigana": "シンガポールの[[中央||ちゅうおう]][[基金||ききん]]は[[年金||ねんきん]]を[[支給||しきゅう]]する。",
        "id": "ID=52472_215174",
        "chars": "中基央年支給金"
      },
      {
        "ja": "少女は教室の隅ですすり泣いていた。",
        "en": "The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.",
        "expl": "少女 は 教室 の 隅 で(#2028980) すすり泣く{すすり泣いていた}",
        "furigana": "少女は[[教室||きょうしつ]]の[[隅||すみ]]ですすり[[泣||な]]いていた。",
        "id": "ID=267859_146702",
        "chars": "女室少教泣隅"
      },
      {
        "ja": "食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。",
        "en": "Will you get me some salt at the grocer's?",
        "expl": "食料 雑貨店 で(#2028980) 塩 を 買う[01]{買って} 来る(くる){きて} 呉れる{くれません} か",
        "furigana": "[[食料||しょくりょう]][[雑貨店||ざっかてん]]で塩を[[買||か]]ってきてくれませんか。",
        "id": "ID=268804_145758",
        "chars": "塩店料貨買雑食"
      },
      {
        "ja": "音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。",
        "en": "Musical talent can be developed if it's properly trained.",
        "expl": "音楽 の 才能 は 適切{適切な} 訓練 で(#2028980) 伸ばす{のばす} 事が出来る{ことが出来ます}",
        "furigana": "[[音楽||おんがく]]の[[才能||さいのう]]は[[適切||てきせつ]]な[[訓練||くんれん]]でのばす[[ことが出来ます||ことができる]]。",
        "id": "ID=25427_188285",
        "chars": "出切才来楽練能訓適音"
      },
      {
        "ja": "翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。",
        "en": "Early the next morning, the circus left for the next town.",
        "expl": "翌朝 早く[01] サーカス団~ は 次(つぎ)[01]{次の} 町(まち) へ 出発{出発した}",
        "furigana": "[[翌朝||よくあさ]][[早||はや]]くサーカス[[団||だん]]は[[次||つぎ]]の[[町||まち]]へ[[出発||しゅっぱつ]]した。",
        "id": "ID=324972_78744",
        "chars": "出団早朝次町発翌"
      },
      {
        "ja": "家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。",
        "en": "The family assimilated quickly into their new environment.",
        "expl": "家族 は 間もなく[01]{まもなく} 新しい 環境 に 溶け込む{溶け込んだ}",
        "furigana": "[[家族||かぞく]]はまもなく[[新||あたら]]しい[[環境||かんきょう]]に[[溶||と]]け[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=24077_186940",
        "chars": "境家新族溶環込"
      },
      {
        "ja": "この座布団を干して下さい。",
        "en": "Please air the zabuton.",
        "expl": "此の{この} 座布団~ を 干す[01]{干して}~ 下さい",
        "furigana": "この[[座布団||ざぶとん]]を[[干||ほ]]して[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=59225_221899",
        "chars": "下団布干座"
      },
      {
        "ja": "彼は肩幅が広い。",
        "en": "He has broad shoulders.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 肩幅 が 広い",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[肩幅||かたはば]]が[[広||ひろ]]い。",
        "id": "ID=296000_107684",
        "chars": "幅広彼肩"
      },
      {
        "ja": "あたり一帯に超高層ビルが建っています。",
        "en": "High-rises are going up all over the place.",
        "expl": "辺り(あたり)[01]{あたり} 一帯 に 超高層ビル が 建つ{建っています}",
        "furigana": "あたり[[一帯||いったい]]に[[超高層||ちょうこうそう]]ビルが[[建||た]]っています。",
        "id": "ID=71733_234357",
        "chars": "一層帯建超高"
      },
      {
        "ja": "高く登るにつれて、空気は希薄になる。",
        "en": "As you go up higher, the air becomes thinner.",
        "expl": "高い{高く} 登る に連れて{につれて} 空気 は 希薄[01]~ になる[01]",
        "furigana": "[[高||たか]]く[[登||のぼ]]るにつれて、[[空気||くうき]]は[[希薄||きはく]]になる。",
        "id": "ID=241234_173237",
        "chars": "希気登空薄高"
      },
      {
        "ja": "彼は壁の上に直線を書いた。",
        "en": "He drew a straight line on the wall.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 壁[01] の 上(うえ) に 直線 を 書く{書いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[壁||かべ]]の[[上||うえ]]に[[直線||ちょくせん]]を[[書||か]]いた。",
        "id": "ID=303551_100146",
        "chars": "上壁彼書直線"
      },
      {
        "ja": "橋の建設の入札が募られた。",
        "en": "Bids were solicited for the building of the bridge.",
        "expl": "橋(はし) の 建設 の 入札~ が 募る[02]{募られた}",
        "furigana": "[[橋||はし]]の[[建設||けんせつ]]の[[入札||にゅうさつ]]が[[募||つの]]られた。",
        "id": "ID=18991_180131",
        "chars": "入募建札橋設"
      },
      {
        "ja": "設定料金に労務費用は含みません。",
        "en": "The stated price does not include labor charges.",
        "expl": "設定[01]~ 料金 に 労務~ 費用 は 含む[01]{含みません}",
        "furigana": "[[設定||せってい]][[料金||りょうきん]]に[[労務||ろうむ]][[費用||ひよう]]は[[含||ふく]]みません。",
        "id": "ID=272511_142059",
        "chars": "労務含定料用設費金"
      },
      {
        "ja": "お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。",
        "en": "The boy had been crying until he got some candy.",
        "expl": "お菓子 を 貰う{もらう} 迄{まで} 其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は ずっと[01] 泣く{泣いていた}",
        "furigana": "お[[菓子||かし]]をもらうまでその[[男||おとこ]]の[[子||こ]]はずっと[[泣||な]]いていた。",
        "id": "ID=64735_227383",
        "chars": "子泣男菓"
      },
      {
        "ja": "彼は官庁で相当な職についている。",
        "en": "He has a good position in a government office.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 官庁 で(#2028980) 相当[04]{相当な} 職に就く{職についている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[官庁||かんちょう]]で[[相当||そうとう]]な[[職に||しょくにつく]]ついている。",
        "id": "ID=294912_108777",
        "chars": "官庁当彼相職"
      },
      {
        "ja": "彼は善悪の区別がつく年齢になっている。",
        "en": "He is old enough to tell good from evil.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 善悪の区別 が 付く(つく){つく} 年齢 になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[善悪||ぜんあく]]の[[区別||くべつ]]がつく[[年齢||ねんれい]]になっている。",
        "id": "ID=300729_102965",
        "chars": "別区善年彼悪齢"
      },
      {
        "ja": "最も重要なのが住環境の快適性である。",
        "en": "The most important thing is a pleasant living environment.",
        "expl": "最も 重要 だ{な} の が 住環境 の 快適 性(せい)[05] である",
        "furigana": "[[最||もっと]]も[[重要||じゅうよう]]なのが[[住環境||じゅうかんきょう]]の[[快適||かいてき]][[性||せい]]である。",
        "id": "ID=243694_170786",
        "chars": "住境快性最環要適重"
      },
      {
        "ja": "精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。",
        "en": "Mental exercise is particularly important for young children.",
        "expl": "精神 面(めん)[06] で(#2028980) の 訓練 は 幼い[01] 子供 には 特に 必要[01] である",
        "furigana": "[[精神||せいしん]][[面||めん]]での[[訓練||くんれん]]は[[幼||おさな]]い[[子供||こども]]には[[特||とく]]に[[必要||ひつよう]]である。",
        "id": "ID=271909_142661",
        "chars": "供子幼必特神精練要訓面"
      },
      {
        "ja": "東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。",
        "en": "How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?",
        "expl": "東京 都庁~ ビル(#1106010)[01] の 高さ は どの位{どのくらい} 有る{あります} か",
        "furigana": "[[東京||とうきょう]][[都庁||とちょう]]ビルの[[高||たか]]さはどのくらいありますか。",
        "id": "ID=279832_124162",
        "chars": "京庁東都高"
      },
      {
        "ja": "このカツオの塩辛は塩辛すぎる。",
        "en": "These salted bonito guts are too salty for me.",
        "expl": "此の{この} カツオの塩辛~ は 塩辛い{塩辛}~ 過ぎる(すぎる){すぎる}",
        "furigana": "この[[カツオ||かつお]]の[[塩辛||しおから]]は[[塩辛||しおから]]すぎる。",
        "id": "ID=61237_223902",
        "chars": "塩辛"
      },
      {
        "ja": "私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。",
        "en": "I work every morning in Central Park at 6 a.m.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 時(じ)[01] に 公園 で(#2028980) 仕事[01] を 為る(する){します}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[毎朝||まいあさ]]6[[時||じ]]に中央[[公園||こうえん]]で[[仕事||しごと]]をします。",
        "id": "ID=568407_152750",
        "chars": "中事仕公園央時朝毎私"
      },
      {
        "ja": "私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。",
        "en": "Does my training qualify me to teach?",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 受ける{受けた} 訓練 で(#2028980) 教師 の 資格 は 十分(じゅうぶん)[01] だろうか",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[受||う]]けた[[訓練||くんれん]]で[[教師||きょうし]]の[[資格||しかく]]は[[十分||じゅうぶん]]だろうか。",
        "id": "ID=251153_163359",
        "chars": "分十受師教格私練訓資"
      },
      {
        "ja": "暴力団は強盗を計画していた。",
        "en": "The gang was planning a robbery.",
        "expl": "暴力団~ は 強盗[02]~ を 計画 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[暴力団||ぼうりょくだん]]は[[強盗||ごうとう]]を[[計画||けいかく]]していた。",
        "id": "ID=321223_82493",
        "chars": "力団強暴画盗計"
      },
      {
        "ja": "二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。",
        "en": "Two's company, three's a crowd.",
        "expl": "二人 は 仲間(なかま)[02] 三人 は 寄せ集め~ の 群れ",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]は[[仲間||なかま]]、[[三人||さんにん]]は[[寄||よ]]せ[[集||あつ]]めの[[群||む]]れ。",
        "id": "ID=280936_123064",
        "chars": "三二人仲寄群間集"
      },
      {
        "ja": "講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。",
        "en": "The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.",
        "expl": "講堂 は 熱心{熱心な} 応募者 で(#2028980) 一杯{いっぱい} だ",
        "furigana": "[[講堂||こうどう]]は[[熱心||ねっしん]]な[[応募者||おうぼしゃ]]でいっぱいだ。",
        "id": "ID=241181_173289",
        "chars": "募堂心応熱者講"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "並埋塗宝床恋悩掘油泉減甘砂移税緑軍順領香",
    "chars_p1": "壁",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "遥",
    "examples": [
      {
        "ja": "その子は砂場にトンネルを掘った。",
        "en": "That child dug a tunnel in the sandpit.",
        "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 砂場~ に トンネル を 掘る{掘った}",
        "furigana": "その[[子||こ]]は[[砂場||すなば]]にトンネルを[[掘||ほ]]った。",
        "id": "ID=47480_210215",
        "chars": "場子掘砂"
      },
      {
        "ja": "この数字は原油輸入減を反映している。",
        "en": "This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.",
        "expl": "此の{この} 数字 は 原油 輸入 減~ を 反映[02] 為る(する){している}",
        "furigana": "この[[数字||すうじ]]は[[原油||げんゆ]][[輸入||ゆにゅう]][[減||げん]]を[[反映||はんえい]]している。",
        "id": "ID=58280_220958",
        "chars": "入原反字数映油減輸"
      },
      {
        "ja": "会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。",
        "en": "The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.",
        "expl": "会社 は 税金 上(じょう)[01] の 目的 で(#2028980) 本社[01] 所在地~ を 香港 に 移す[01]{移した}",
        "furigana": "[[会社||かいしゃ]]は[[税金||ぜいきん]][[上||じょう]]の[[目的||もくてき]]で[[本社||ほんしゃ]][[所在地||しょざいち]]を[[香港||ホンコン]]に[[移||うつ]]した。",
        "id": "ID=22373_185241",
        "chars": "上会在地所本港的目社移税金香"
      },
      {
        "ja": "軍部は全領土を占領した。",
        "en": "The armed forces occupied the entire territory.",
        "expl": "軍部~ は 全 領土 を 占領 為る(する){した}",
        "furigana": "[[軍部||ぐんぶ]]は[[全||ぜん]][[領土||りょうど]]を[[占領||せんりょう]]した。",
        "id": "ID=237812_176650",
        "chars": "全占土軍部領"
      },
      {
        "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。",
        "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.",
        "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である",
        "furigana": "[[恋||こい]]の[[苦悩||くのう]]は[[他||ほか]]のあらゆる[[喜||よろこ]]びよりも[[遥||はる]]かに[[甘美||かんび]]である。",
        "id": "ID=326270_77449",
        "chars": "他喜恋悩甘美苦遥"
      },
      {
        "ja": "身長順に男の子を並べる。",
        "en": "Rank boys according to their height.",
        "expl": "身長 順{順に} 男の子(おとこのこ) を 並べる[01]",
        "furigana": "[[身長||しんちょう]][[順||じゅん]]に[[男||おとこ]]の[[子||こ]]を[[並||なら]]べる。",
        "id": "ID=269833_144731",
        "chars": "並子男身長順"
      },
      {
        "ja": "私はときどき気分転換に温泉にいきます。",
        "en": "I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 時々{ときどき} 気分転換 に 温泉 に 行く{いきます}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はときどき[[気分転換||きぶんてんかん]]に[[温泉||おんせん]]にいきます。",
        "id": "ID=255196_159327",
        "chars": "分換気泉温私転"
      },
      {
        "ja": "宝物はその島に埋められていた。",
        "en": "The treasure was buried on the island.",
        "expl": "宝物 は 其の[01]{その} 島(しま)[01] に 埋める(うめる)[01]{埋められていた}",
        "furigana": "[[宝物||たからもの]]はその[[島||しま]]に[[埋||う]]められていた。",
        "id": "ID=320989_82727",
        "chars": "埋宝島物"
      },
      {
        "ja": "床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。",
        "en": "The floor was painted green, while the walls were yellow.",
        "expl": "床(ゆか) は 緑色{緑色に} 塗る{塗られていた} が 一方(いっぽう)[01]~ 壁[01] は 黄色~ だ{だった}",
        "furigana": "[[床||ゆか]]は[[緑色||みどりいろ]]に[[塗||ぬ]]られていたが、[[一方||いっぽう]][[壁||かべ]]は[[黄色||きいろ]]だった。",
        "id": "ID=268097_146465",
        "chars": "一塗壁床方緑色黄"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "甘",
        "kanji": "甘い",
        "kana": "あまい",
        "en": "sweet"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "移",
        "kanji": "移る",
        "kana": "うつる",
        "en": "to move house or transfer"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "減",
        "kanji": "減る",
        "kana": "へる",
        "en": "to decrease (in size or number),to diminish,to abate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "宝石",
        "kanji": "宝石",
        "kana": "ほうせき",
        "en": "gem,jewel"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "加減",
        "kanji": "加減",
        "kana": "かげん",
        "en": "addition and subtraction,allowance for"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "香",
        "kanji": "香り",
        "kana": "かおり",
        "en": "aroma,fragrance,scent,smell"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "調順",
        "kanji": "順調",
        "kana": "じゅんちょう",
        "en": "favourable,doing well,O.K.,all right"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "動移",
        "kanji": "移動",
        "kana": "いどう",
        "en": "removal,migration,movement"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "人恋",
        "kanji": "恋人",
        "kana": "こいびと",
        "en": "lover,sweetheart"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "番順",
        "kanji": "順番",
        "kana": "じゅんばん",
        "en": "turn (in line),order of things"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "減",
        "kanji": "減らす",
        "kana": "へらす",
        "en": "to abate,to decrease,to diminish,to shorten"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "悩",
        "kanji": "悩む",
        "kana": "なやむ",
        "en": "to be worried,to be troubled"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "油石",
        "kanji": "石油",
        "kana": "せきゆ",
        "en": "oil,petroleum,kerosene"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "恋",
        "kanji": "恋しい",
        "kana": "こいしい",
        "en": "(1) dear,beloved,darling,(2) yearned for"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "断油",
        "kanji": "油断",
        "kana": "ゆだん",
        "en": "negligence,unpreparedness"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "並木",
        "kanji": "並木",
        "kana": "なみき",
        "en": "roadside tree,row of trees"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "水香",
        "kanji": "香水",
        "kana": "こうすい",
        "en": "perfume"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "並行",
        "kanji": "並行",
        "kana": "へいこう",
        "en": "(going) side by side,concurrent,abreast,at the same time"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "収領",
        "kanji": "領収",
        "kana": "りょうしゅう",
        "en": "receipt,voucher"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "失恋",
        "kanji": "失恋",
        "kana": "しつれん",
        "en": "disappointed love,broken heart,unrequited love,be lovelorn"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "事領",
        "kanji": "領事",
        "kana": "りょうじ",
        "en": "consul"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "床起",
        "kanji": "起床",
        "kana": "きしょう",
        "en": "rising,getting out of bed"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "床間",
        "kanji": "床の間",
        "kana": "とこのま",
        "en": "alcove"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "屋床",
        "kanji": "床屋",
        "kana": "とこや",
        "en": "barber"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "増減",
        "kanji": "増減",
        "kana": "ぞうげん",
        "en": "increase and decrease,fluctuation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "甘",
        "kanji": "甘やかす",
        "kana": "あまやかす",
        "en": "to pamper,to spoil"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "油灯",
        "kanji": "灯油",
        "kana": "とうゆ",
        "en": "lamp oil,kerosene"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "道順",
        "kanji": "道順",
        "kana": "みちじゅん",
        "en": "itinerary,route"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "税関",
        "kanji": "税関",
        "kana": "ぜいかん",
        "en": "customs house"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "順",
        "kanji": "順々",
        "kana": "じゅんじゅん",
        "en": "in order,in turn"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "移転",
        "kanji": "移転",
        "kana": "いてん",
        "en": "moving,transfer,demise"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "要領",
        "kanji": "要領",
        "kana": "ようりょう",
        "en": "point,gist,essentials,outline"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "子孫にきれいな、緑の地球を残したい。",
        "en": "We want to leave our descendants a clean and green earth.",
        "expl": "子孫 に 奇麗{きれいな} 緑[01] の 地球 を 残す{残し} たい",
        "furigana": "[[子孫||しそん]]にきれいな、[[緑||みどり]]の[[地球||ちきゅう]]を[[残||のこ]]したい。",
        "id": "ID=246098_168394",
        "chars": "地子孫残球緑"
      },
      {
        "ja": "中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。",
        "en": "Supply of oil from the Middle East may be disturbed.",
        "expl": "中東 から の 石油 の 供給 は 混乱 為る(する){する} かも知れない{かもしれない}",
        "furigana": "[[中東||ちゅうとう]]からの[[石油||せきゆ]]の[[供給||きょうきゅう]]は[[混乱||こんらん]]するかもしれない。",
        "id": "ID=277541_126449",
        "chars": "中乱供東油混石給"
      },
      {
        "ja": "彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。",
        "en": "She bought flour and oil in quantity.",
        "expl": "彼女[01] は 小麦粉 と 油 を 大量 に 買い込む{買い込んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[小麦粉||こむぎこ]]と[[油||あぶら]]を[[大量||たいりょう]]に[[買||か]]い[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=315016_88691",
        "chars": "大女小彼油粉買込量麦"
      },
      {
        "ja": "重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。",
        "en": "The floor gave in under the weight of the heavy safe.",
        "expl": "重い[01] 金庫 の 重量[01] で(#2028980) 床(ゆか) が 抜け落ちる[01]{ぬけ落ちた}~",
        "furigana": "[[重||おも]]い金庫の[[重量||じゅうりょう]]で[[床||ゆか]]が[[ぬけ落ちた||ぬけおちる]]。",
        "id": "ID=266579_147980",
        "chars": "床庫落重量金"
      },
      {
        "ja": "私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。",
        "en": "I must make up for the loss.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 損害 の 埋め合わせ を 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はその[[損害||そんがい]]の[[埋||う]]め[[合||あ]]わせをしなくてはならない。",
        "id": "ID=254536_159986",
        "chars": "合埋害損私"
      },
      {
        "ja": "彼らは疲れていたので普通より早く床についた。",
        "en": "Since they were tired, they turned in earlier than usual.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 疲れる[01]{疲れていた} ので 普通 より 早く[01] 床に就く{床についた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[疲||つか]]れていたので[[普通||ふつう]]より[[早||はや]]く[[床に||とこにつく]]ついた。",
        "id": "ID=307459_96245",
        "chars": "床彼早普疲通"
      },
      {
        "ja": "この国宝は年1回しか拝観を許されない。",
        "en": "This national treasure can be seen by the public only once a year.",
        "expl": "此の{この} 国宝~ は 年(ねん) 一回{1回} しか 拝観~ を 許す{許されない}",
        "furigana": "この[[国宝||こくほう]]は[[年||ねん]][[1回||いっかい]]しか[[拝観||はいかん]]を[[許||ゆる]]されない。",
        "id": "ID=59241_221915",
        "chars": "回国宝年拝観許"
      },
      {
        "ja": "見渡す限り、砂以外何も見えない。",
        "en": "As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.",
        "expl": "見渡す限り 砂 以外 何も[01] 見える(みえる){見えない}",
        "furigana": "[[見渡||みわた]]す[[限||かぎ]]り、[[砂||すな]][[以外||いがい]][[何||なに]]も[[見||み]]えない。",
        "id": "ID=239353_175113",
        "chars": "以何外渡砂見限"
      },
      {
        "ja": "私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。",
        "en": "I had to make up for the loss.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 損失~ の 埋め合わせ~ を 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[損失||そんしつ]]の[[埋||う]]め[[合||あ]]わせをしなければならなかった。",
        "id": "ID=259255_155284",
        "chars": "合埋失損私"
      },
      {
        "ja": "彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。",
        "en": "He sized up the situation and acted immediately.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 状況 を 判断 為る(する){して} から[06] 直ぐ[01]{すぐ} 行動 に 移る[01]{移った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[状況||じょうきょう]]を[[判断||はんだん]]してからすぐ[[行動||こうどう]]に[[移||うつ]]った。",
        "id": "ID=299738_103954",
        "chars": "判動彼断況状移行"
      },
      {
        "ja": "見出し語はアルファベット順に並んでいます。",
        "en": "The entry words are arranged alphabetically.",
        "expl": "見出し語 は アルファベット 順{順に}~ 並ぶ[01]{並んでいます}",
        "furigana": "[[見出||みだ]]し[[語||ご]]はアルファベット[[順||じゅん]]に[[並||なら]]んでいます。",
        "id": "ID=239319_175147",
        "chars": "並出見語順"
      },
      {
        "ja": "政府は減税の意向を明言した。",
        "en": "The government has declared its intention to reduce taxes.",
        "expl": "政府 は 減税 の 意向 を 明言~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]は[[減税||げんぜい]]の[[意向||いこう]]を[[明言||めいげん]]した。",
        "id": "ID=271464_143104",
        "chars": "向府意政明減税言"
      },
      {
        "ja": "彼らは石油を目当てに土地を試掘している。",
        "en": "They are boring the ground for oil.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 石油 を 目当て~ に 土地 を 試掘~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[石油||せきゆ]]を[[目当||めあ]]てに[[土地||とち]]を[[試掘||しくつ]]している。",
        "id": "ID=306988_96716",
        "chars": "土地当彼掘油目石試"
      },
      {
        "ja": "温泉はあなたに効くでしょう。",
        "en": "The hot spring will do you good.",
        "expl": "温泉~ は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 効く でしょう[01]",
        "furigana": "[[温泉||おんせん]]はあなたに[[効||き]]くでしょう。",
        "id": "ID=25473_188330",
        "chars": "効泉温"
      },
      {
        "ja": "この野バラは甘い香りを放つ。",
        "en": "This wild rose gives off a sweet scent.",
        "expl": "此の{この} 野[03]~ 薔薇{バラ} は 甘い(あまい)[02] 香り を 放つ[03]",
        "furigana": "この[[野||の]]バラは[[甘||あま]]い[[香||かお]]りを[[放||はな]]つ。",
        "id": "ID=56636_219319",
        "chars": "放甘野香"
      },
      {
        "ja": "水虫が兄の悩みの種なんです。",
        "en": "Athlete's foot is my brother's problem.",
        "expl": "水虫[01] が 兄(あに) の 悩み の 種(たね)[05] なんです",
        "furigana": "[[水虫||みずむし]]が[[兄||あに]]の[[悩||なや]]みの[[種||たね]]なんです。",
        "id": "ID=270912_143655",
        "chars": "兄悩水種虫"
      },
      {
        "ja": "明日には部屋の塗装が行われます。",
        "en": "The room will be painted tomorrow.",
        "expl": "明日 には 部屋 の 塗装 が 行われる{行われます}",
        "furigana": "[[明日||あした]]には[[部屋||へや]]の[[塗装||とそう]]が[[行||おこな]]われます。",
        "id": "ID=44229_10270589",
        "chars": "塗屋日明行装部"
      },
      {
        "ja": "彼の返答は簡単で要領を得ていた。",
        "en": "His reply was short and to the point.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 返答 は 簡単 で(#2028980) 要領を得る{要領を得ていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[返答||へんとう]]は[[簡単||かんたん]]で[[要領||ようりょう]]を[[得||え]]ていた。",
        "id": "ID=287489_116178",
        "chars": "単彼得答簡要返領"
      },
      {
        "ja": "大きさ順に本を並べた。",
        "en": "We arranged the books according to size.",
        "expl": "大きい{大きさ} 順{順に} 本(ほん)[01] を 並べる[01]{並べた}",
        "furigana": "[[大||おお]]きさ[[順||じゅん]]に[[本||ほん]]を[[並||なら]]べた。",
        "id": "ID=22826_185694",
        "chars": "並大本順"
      },
      {
        "ja": "物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。",
        "en": "His bearing announced him as a military man.",
        "expl": "物腰 から 彼(かれ) が 軍人 である 事(こと){こと} は 歴然 とする[07]{としていた}",
        "furigana": "[[物腰||ものごし]]から[[彼||かれ]]が[[軍人||ぐんじん]]であることは[[歴然||れきぜん]]としていた。",
        "id": "ID=319948_83768",
        "chars": "人彼歴然物腰軍"
      },
      {
        "ja": "昔の恋人に再会してみたい。",
        "en": "I would love to see my old flame again.",
        "expl": "昔{昔の} 恋人 に 再会 為る(する){して} 見る[05]{み} たい",
        "furigana": "[[昔||むかし]]の[[恋人||こいびと]]に[[再会||さいかい]]してみたい。",
        "id": "ID=272153_142417",
        "chars": "人会再恋昔"
      },
      {
        "ja": "官軍に入城を許すとはどういう了見だ。",
        "en": "What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?",
        "expl": "官軍~ に 入城~ を 許す と は 如何いう{どういう} 了見[01]~ だ",
        "furigana": "[[官軍||かんぐん]]に[[入城||にゅうじょう]]を[[許||ゆる]]すとはどういう[[了見||りょうけん]]だ。",
        "id": "ID=329616_74104",
        "chars": "了入城官見許軍"
      },
      {
        "ja": "私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。",
        "en": "We must look to the government for a tax cut.",
        "expl": "私たち は 政府 が 減税 為る(する){して} 呉れる{くれる} の を 期待 す可き{すべき} です",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[政府||せいふ]]が[[減税||げんぜい]]してくれるのを[[期待||きたい]]すべきです。",
        "id": "ID=248941_165564",
        "chars": "府待政期減私税"
      },
      {
        "ja": "それは片思いの恋だった。",
        "en": "It was a one-sided love affair.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 片思い~ の 恋~ だ{だった}",
        "furigana": "それは[[片思||かたおも]]いの[[恋||こい]]だった。",
        "id": "ID=42113_204871",
        "chars": "思恋片"
      },
      {
        "ja": "私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。",
        "en": "I breathed the smell of the flowers in the garden.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 庭 の 花[01] の 香り を 胸一杯[02]{胸一杯に}~ 吸い込む{吸い込んだ}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[庭||にわ]]の[[花||はな]]の[[香||かお]]りを[[胸一杯||むねいっぱい]]に[[吸||す]]い[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=259569_154970",
        "chars": "一吸庭杯私胸花込香"
      },
      {
        "ja": "彼らは宝物を求めてあちこち掘った。",
        "en": "They dug here and there for treasure.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 宝物 を 求める{求めて} 彼方此方[01]{あちこち} 掘る{掘った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[宝物||たからもの]]を[[求||もと]]めてあちこち[[掘||ほ]]った。",
        "id": "ID=307537_96168",
        "chars": "宝彼掘求物"
      },
      {
        "ja": "今夜は温泉に入りたい気分だ。",
        "en": "I feel like taking a hot spring bath tonight.",
        "expl": "今夜 は 温泉 に 入る(はいる){入り} たい[01] 気分 だ",
        "furigana": "[[今夜||こんや]]は[[温泉||おんせん]]に[[入||はい]]りたい[[気分||きぶん]]だ。",
        "id": "ID=243352_171127",
        "chars": "今入分夜気泉温"
      },
      {
        "ja": "甘い香りがそよ風に乗ってくる。",
        "en": "Sweet scents are borne on soft breezes.",
        "expl": "甘い(あまい)[02] 香り が そよ風 に 乗る{乗って} 来る(くる){くる}",
        "furigana": "[[甘||あま]]い[[香||かお]]りがそよ[[風||かぜ]]に[[乗||の]]ってくる。",
        "id": "ID=21007_183882",
        "chars": "乗甘風香"
      },
      {
        "ja": "ドイツの首相は移民問題に悩まされています。",
        "en": "The German Chancellor is plagued by immigration problems.",
        "expl": "独逸{ドイツ} の 首相 は 移民[02]~ 問題 に 悩ます{悩まされています}",
        "furigana": "ドイツの[[首相||しゅしょう]]は[[移民||いみん]][[問題||もんだい]]に[[悩||なや]]まされています。",
        "id": "ID=38969_201758",
        "chars": "問悩民相移題首"
      },
      {
        "ja": "サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。",
        "en": "We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.",
        "expl": "猿[01]{サル} の 群れ が 木(き) から 木(き) へ 移る[01]{移って} 行く{いく} の が 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "サルの[[群||む]]れが[[木||き]]から[[木||き]]へ[[移||うつ]]っていくのが[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=53941_216636",
        "chars": "木移群見"
      },
      {
        "ja": "妹は床の上に皿を落とした。",
        "en": "My sister dropped her plate on the floor.",
        "expl": "妹 は 床(ゆか) の 上(うえ) に 皿[01] を 落とす[01]{落とした}",
        "furigana": "妹は[[床||ゆか]]の[[上||うえ]]に[[皿||さら]]を[[落||お]]とした。",
        "id": "ID=322335_81380",
        "chars": "上妹床皿落"
      },
      {
        "ja": "五十肩に悩まされています。",
        "en": "I'm suffering from a frozen shoulder.",
        "expl": "五十肩[01]~ に 悩ます{悩まされています}",
        "furigana": "[[五十肩||ごじゅうかた]]に[[悩||なや]]まされています。",
        "id": "ID=240038_174430",
        "chars": "五十悩肩"
      },
      {
        "ja": "この机は場所を占領しすぎる。",
        "en": "This desk takes up too much room.",
        "expl": "此の{この} 机 は 場所 を 占領~ 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎる}",
        "furigana": "この[[机||つくえ]]は[[場所||ばしょ]]を[[占領||せんりょう]]しすぎる。",
        "id": "ID=59848_222518",
        "chars": "占場所机領"
      },
      {
        "ja": "彼は壁を全て緑色に塗った。",
        "en": "He painted all the walls green.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 壁[01] を 全て 緑色~ に 塗る{塗った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[壁||かべ]]を[[全||すべ]]て[[緑色||みどりいろ]]に[[塗||ぬ]]った。",
        "id": "ID=303552_100145",
        "chars": "全塗壁彼緑色"
      },
      {
        "ja": "宝石の関税を払った。",
        "en": "We paid customs on jewels.",
        "expl": "宝石 の 関税 を 払う[01]{払った}",
        "furigana": "[[宝石||ほうせき]]の[[関税||かんぜい]]を[[払||はら]]った。",
        "id": "ID=320985_82731",
        "chars": "宝払石税関"
      },
      {
        "ja": "乾いた砂は水を吸い込む。",
        "en": "Dry sand absorbs water.",
        "expl": "乾く{乾いた} 砂 は 水(みず) を 吸い込む",
        "furigana": "[[乾||かわ]]いた[[砂||すな]]は[[水||みず]]を[[吸||す]]い[[込||こ]]む。",
        "id": "ID=21185_184057",
        "chars": "乾吸水砂込"
      },
      {
        "ja": "彼はドア一面緑色で塗りたくった。",
        "en": "He painted the door green all over.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は ドア 一面[02] 緑色 で(#2028980) 塗りたくる{塗りたくった}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はドア[[一面||いちめん]][[緑色||みどりいろ]]で[[塗||ぬ]]りたくった。",
        "id": "ID=291925_111753",
        "chars": "一塗彼緑色面"
      },
      {
        "ja": "彼は甘いものの量を減らした。",
        "en": "He had cut down on sweets.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 甘い物{甘いもの} の 量 を 減らす{減らした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[甘||あま]]いものの量を[[減||へ]]らした。",
        "id": "ID=294933_108757",
        "chars": "彼減甘量"
      },
      {
        "ja": "先着順に並んでください。",
        "en": "Please line up in order of arrival.",
        "expl": "先着順~ に 並ぶ[01]{並んで} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[先着順||せんちゃくじゅん]]に[[並||なら]]んでください。",
        "id": "ID=273080_141490",
        "chars": "並先着順"
      },
      {
        "ja": "恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。",
        "en": "She was very agitated at the news of her lover's death.",
        "expl": "恋人 の 死[01] の 知らせ に 彼女[01] は 大いに 心(こころ) を[01] 乱す{乱した}",
        "furigana": "[[恋人||こいびと]]の[[死||し]]の[[知||し]]らせに[[彼女||かのじょ]]は[[大||おお]]いに[[心||こころ]]を[[乱||みだ]]した。",
        "id": "ID=326286_77433",
        "chars": "乱人大女彼心恋死知"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "勢各域戸技操昇極比濯章競級綿荒較輪辺鋭録",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "練",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "神戸は比較的物価が安い。",
        "en": "Prices are lower in Kobe.",
        "expl": "神戸 は 比較的 物価 が 安い",
        "furigana": "[[神戸||こうべ]]は[[比較的||ひかくてき]][[物価||ぶっか]]が[[安||やす]]い。",
        "id": "ID=269691_144873",
        "chars": "価安戸比物的神較"
      },
      {
        "ja": "あの党はいつも中流階級に迎合しています。",
        "en": "That party is always pandering to the middle class.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 党(とう)[01] は 何時も[01]{いつも} 中流 階級 に 迎合(げいごう)~ 為る(する){しています}",
        "furigana": "あの[[党||とう]]はいつも中流[[階級||かいきゅう]]に[[迎合||げいごう]]しています。",
        "id": "ID=67895_230528",
        "chars": "中党合流級迎階"
      },
      {
        "ja": "情勢は荒療治を必要とする。",
        "en": "The situation calls for drastic measures.",
        "expl": "情勢 は 荒療治~ を 必要とする",
        "furigana": "[[情勢||じょうせい]]は[[荒療治||あらりょうじ]]を[[必要||ひつよう]]とする。",
        "id": "ID=268506_146055",
        "chars": "勢必情治療荒要"
      },
      {
        "ja": "体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。",
        "en": "I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.",
        "expl": "体操競技~ の 中(なか) で(#2028980) は 鉄棒~ の 大車輪~ が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[体操競技||たいそうきょうぎ]]の[[中||なか]]では、鉄棒の[[大車輪||だいしゃりん]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=275267_237373",
        "chars": "中体大好技操棒競車輪鉄"
      },
      {
        "ja": "彼は南極周辺の地域を探検した。",
        "en": "He explored the region around the South Pole.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 南極[01] 周辺[01] の 地域 を 探検 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[南極||なんきょく]][[周辺||しゅうへん]]の[[地域||ちいき]]を[[探検||たんけん]]した。",
        "id": "ID=302138_101556",
        "chars": "南周地域彼探検極辺"
      },
      {
        "ja": "その書評者はその小説に鋭く批判的である。",
        "en": "The reviewer is sharply critical of the novel.",
        "expl": "其の[01]{その} 書評~ 者(しゃ) は 其の[01]{その} 小説 に 鋭い[02]{鋭く} 批判的 である",
        "furigana": "その[[書評||しょひょう]][[者||しゃ]]はその[[小説||しょうせつ]]に[[鋭||するど]]く[[批判的||ひはんてき]]である。",
        "id": "ID=46670_209409",
        "chars": "判小批書的者評説鋭"
      },
      {
        "ja": "1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。",
        "en": "The price in January advanced 20% year to year.",
        "expl": "一月(いちがつ){1月} の 価格 は 一年前{1年前} に 比べる[01]{比べ} の 上昇 を 記録[03] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[1月||いちがつ]]の[[価格||かかく]]は[[1年前||いちねんまえ]]に[[比||くら]]べ20%の[[上昇||じょうしょう]]を[[記録||きろく]]した。",
        "id": "ID=73181_235801",
        "chars": "上価前年昇月格比記録"
      },
      {
        "ja": "この綿のシャツは洗濯がよく効く。",
        "en": "This cotton shirt washes well.",
        "expl": "此の{この} 綿(めん)~ の シャツ は 洗濯~ が 良く[01]{よく} 効く",
        "furigana": "この[[綿||めん]]のシャツは[[洗濯||せんたく]]がよく[[効||き]]く。",
        "id": "ID=56779_219459",
        "chars": "効洗濯綿"
      },
      {
        "ja": "教科書の各章に約12もの練習問題がついている。",
        "en": "Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.",
        "expl": "教科書 の 各(かく) 章[01]~ に 約 も の 練習問題 が 付く(つく){ついている}",
        "furigana": "[[教科書||きょうかしょ]]の[[各||かく]][[章||しょう]]に[[約||やく]]12もの[[練習問題||れんしゅうもんだい]]がついている。",
        "id": "ID=19104_180313",
        "chars": "各問教書科章約練習題"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "文章",
        "kanji": "文章",
        "kana": "ぶんしょう",
        "en": "sentence,text"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "勢大",
        "kanji": "大勢",
        "kana": "おおぜい",
        "en": "great number of people"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "木綿",
        "kanji": "木綿",
        "kana": "もめん",
        "en": "cotton"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "指輪",
        "kanji": "指輪",
        "kana": "ゆびわ",
        "en": "finger ring"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "技術",
        "kanji": "技術",
        "kana": "ぎじゅつ",
        "en": "art,technology,skill"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "争競",
        "kanji": "競争",
        "kana": "きょうそう",
        "en": "competition"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "技演",
        "kanji": "演技",
        "kana": "えんぎ",
        "en": "acting,performance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "師技",
        "kanji": "技師",
        "kana": "ぎし",
        "en": "engineer,technician"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "作操",
        "kanji": "操作",
        "kana": "そうさ",
        "en": "operation,management,processing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "昇",
        "kanji": "昇る",
        "kana": "のぼる",
        "en": "to arise,to ascend,to go up"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "極的積",
        "kanji": "積極的",
        "kana": "せっきょくてき",
        "en": "positive,active,proactive"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "勢",
        "kanji": "勢い",
        "kana": "いきおい",
        "en": "force,vigor,energy,spirit"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "学級",
        "kanji": "学級",
        "kana": "がっきゅう",
        "en": "grade in school"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "極消的",
        "kanji": "消極的",
        "kana": "しょうきょくてき",
        "en": "passive"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "荒",
        "kanji": "荒い",
        "kana": "あらい",
        "en": "rough,rude,wild"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "初級",
        "kanji": "初級",
        "kana": "しょきゅう",
        "en": "elementary level"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "競馬",
        "kanji": "競馬",
        "kana": "けいば",
        "en": "horse racing"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "北極",
        "kanji": "北極",
        "kana": "ほっきょく",
        "en": "North Pole"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "戸雨",
        "kanji": "雨戸",
        "kana": "あまど",
        "en": "sliding storm door"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "域流",
        "kanji": "流域",
        "kana": "りゅういき",
        "en": "(river) basin"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "上級",
        "kanji": "上級",
        "kana": "じょうきゅう",
        "en": "advanced level,high grade,senior"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "録音",
        "kanji": "録音",
        "kana": "ろくおん",
        "en": "(audio) recording"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "各自",
        "kanji": "各自",
        "kana": "かくじ",
        "en": "individual,each"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "各地",
        "kanji": "各地",
        "kana": "かくち",
        "en": "every place,various places"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "級高",
        "kanji": "高級",
        "kana": "こうきゅう",
        "en": "high class,high grade"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "区域",
        "kanji": "区域",
        "kana": "くいき",
        "en": "limits,boundary,domain,zone,sphere,territory"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "各",
        "kanji": "各々",
        "kana": "おのおの",
        "en": "each,every,either,respectively,severally"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "急行列車は各駅停車より一時間も早い。",
        "en": "The express train is an hour faster than the local.",
        "expl": "急行列車 は 各駅停車 より 一時間 も 早い[01]",
        "furigana": "[[急行列車||きゅうこうれっしゃ]]は[[各駅停車||かくえきていしゃ]]より[[一時間||いちじかん]]も[[早||はや]]い。",
        "id": "ID=19606_182433",
        "chars": "一停列各急早時行車間駅"
      },
      {
        "ja": "善悪を見極めることは難しい。",
        "en": "To distinguish right from wrong is difficult.",
        "expl": "善悪 を 見極める 事(こと){こと} は 難しい",
        "furigana": "[[善悪||ぜんあく]]を[[見極||みきわ]]めることは[[難||むずか]]しい。",
        "id": "ID=273651_140921",
        "chars": "善悪極見難"
      },
      {
        "ja": "私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。",
        "en": "I had to compete with him for promotion.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 昇進 を 賭ける{かけて} 彼(かれ) と 競争[02] 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[昇進||しょうしん]]をかけて[[彼||かれ]]と[[競争||きょうそう]]しなければならなかった。",
        "id": "ID=258706_155831",
        "chars": "争彼昇私競進"
      },
      {
        "ja": "新刊書の目録を作って欲しいと思います。",
        "en": "I wish you would make a list of the newly published books.",
        "expl": "新刊書 の 目録 を 作る[01]{作って} 欲しい[02] と 思う{思います}",
        "furigana": "[[新刊書||しんかんしょ]]の[[目録||もくろく]]を[[作||つく]]って[[欲||ほ]]しいと[[思||おも]]います。",
        "id": "ID=269265_145298",
        "chars": "作刊思新書欲目録"
      },
      {
        "ja": "その船は荒波にあった。",
        "en": "The ship encountered rough seas.",
        "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 荒波[01]~ に 会う[02]{あった}",
        "furigana": "その[[船||ふね]]は[[荒波||あらなみ]]にあった。",
        "id": "ID=45685_208427",
        "chars": "波船荒"
      },
      {
        "ja": "ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。",
        "en": "She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.",
        "expl": "市内 と 近辺 の 家屋 の 売買 を 仲介~ 為る(する){しています}",
        "furigana": "ディール[[市内||しない]]と[[近辺||きんぺん]]の[[家屋||かおく]]の売買を[[仲介||ちゅうかい]]しています。",
        "id": "ID=39724_202505",
        "chars": "介仲内売家屋市買辺近"
      },
      {
        "ja": "彼はこの機械の操作が大変進歩する。",
        "en": "He made good progress in handling this machine.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 此の{この} 機械 の 操作[02] が 大変 進歩 為る(する){する}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はこの[[機械||きかい]]の[[操作||そうさ]]が[[大変||たいへん]][[進歩||しんぽ]]する。",
        "id": "ID=289888_113785",
        "chars": "作変大彼操械機歩進"
      },
      {
        "ja": "ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。",
        "en": "The Dodgers went on winning with irresistible force.",
        "expl": "は 破竹の勢い~ で(#2028980) 勝ち進む{勝ち進んだ}~",
        "furigana": "ドジャースは[[破竹||はちく]]の[[勢||いきお]]いで[[勝||か]]ち[[進||すす]]んだ。",
        "id": "ID=38028_200825",
        "chars": "勝勢破竹進"
      },
      {
        "ja": "彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。",
        "en": "Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?",
        "expl": "彼(かれ) が 新進気鋭~ の 学者 と 新聞 で(#2028980) 紹介 為れる{された} 男 かい",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[新進気鋭||しんしんきえい]]の[[学者||がくしゃ]]と[[新聞||しんぶん]]で[[紹介||しょうかい]]された男かい。",
        "id": "ID=329511_74209",
        "chars": "介学彼新気男紹者聞進鋭"
      },
      {
        "ja": "彼らは団体競技に参加した。",
        "en": "They participated in the team games.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 団体競技~ に 参加 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[団体競技||だんたいきょうぎ]]に[[参加||さんか]]した。",
        "id": "ID=307121_96584",
        "chars": "体加参団彼技競"
      },
      {
        "ja": "彼は級友達の賞賛の的であった。",
        "en": "He was the object of great admiration from his classmates.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 級友 達(たち) の 賞賛 の 的(まと) である{であった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[級友||きゅうゆう]][[達||たち]]の[[賞賛||しょうさん]]の[[的||まと]]であった。",
        "id": "ID=295244_108442",
        "chars": "友彼的級賛賞達"
      },
      {
        "ja": "彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。",
        "en": "She's signed up for a couple of night classes at the local college.",
        "expl": "彼女[01] は 地域 の 大学 の 夜間 授業 クラス に 登録 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[地域||ちいき]]の[[大学||だいがく]]の[[夜間||やかん]][[授業||じゅぎょう]]2クラスに[[登録||とうろく]]した。",
        "id": "ID=315772_87936",
        "chars": "地域夜大女学彼授業登録間"
      },
      {
        "ja": "洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。",
        "en": "Would you please sort out all the white clothes from the wash?",
        "expl": "洗濯物 の 中(なか) から 白い 衣服 を 全て{すべて} 選り分ける{えり分けて} 下さい",
        "furigana": "[[洗濯物||せんたくもの]]の[[中||なか]]から[[白||しろ]]い[[衣服||いふく]]をすべて[[えり分けて||よりわける]][[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=273365_141207",
        "chars": "下中分服洗濯物白衣"
      },
      {
        "ja": "ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。",
        "en": "Blake loved to walk in the country round London.",
        "expl": "は 倫敦{ロンドン} 周辺[01] の 郊外 を 歩く の を 好む{好んだ}",
        "furigana": "ブレークはロンドン[[周辺||しゅうへん]]の[[郊外||こうがい]]を[[歩||ある]]くのを[[好||この]]んだ。",
        "id": "ID=34103_196923",
        "chars": "周外好歩辺郊"
      },
      {
        "ja": "私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。",
        "en": "The ring I gave her had a tiny stone in it.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 彼女 に 与える[01]{与えた} 指輪 には 小さい 宝石 が 付く(つく){ついていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[彼女||かのじょ]]に[[与||あた]]えた[[指輪||ゆびわ]]には[[小||ちい]]さい[[宝石||ほうせき]]がついていた。",
        "id": "ID=247039_167462",
        "chars": "与女宝小彼指石私輪"
      },
      {
        "ja": "彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。",
        "en": "She learned the craft of basket weaving from her grandmother.",
        "expl": "彼女[01] は 祖母 から バスケット を 編む[01] 技術 を 学ぶ{学んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[祖母||そぼ]]からバスケットを[[編||あ]]む[[技術||ぎじゅつ]]を[[学||まな]]んだ。",
        "id": "ID=315499_88208",
        "chars": "女学彼技母祖編術"
      },
      {
        "ja": "毎年、世界各地に異常な天気が起きています。",
        "en": "Every year brings stranger weather to many areas of the world.",
        "expl": "毎年 世界 各地 に 異常{異常な} 天気 が 起きる{起きています}",
        "furigana": "[[毎年||まいとし]]、[[世界||せかい]][[各地||かくち]]に[[異常||いじょう]]な[[天気||てんき]]が[[起||お]]きています。",
        "id": "ID=322456_81259",
        "chars": "世各地天常年毎気界異起"
      },
      {
        "ja": "黒人は綿畑での労働を強制された。",
        "en": "Black people were compelled to work in cotton fields.",
        "expl": "黒人 は 綿(わた)[01] 畑 で(#2028980) の 労働 を 強制 為れる{された}",
        "furigana": "黒人は[[綿||わた]][[畑||はたけ]]での[[労働||ろうどう]]を[[強制||きょうせい]]された。",
        "id": "ID=241495_172978",
        "chars": "人働制労強畑綿黒"
      },
      {
        "ja": "フットボールは歴史の古い競技です。",
        "en": "Football is an old game.",
        "expl": "フットボール は 歴史 の 古い 競技 です",
        "furigana": "フットボールは[[歴史||れきし]]の[[古||ふる]]い[[競技||きょうぎ]]です。",
        "id": "ID=34329_197147",
        "chars": "古史技歴競"
      },
      {
        "ja": "この綿の靴下は洗濯がきく。",
        "en": "These cotton socks bear washing well.",
        "expl": "此の{この} 綿(めん) の 靴下 は 洗濯 が 効く{きく}",
        "furigana": "この[[綿||めん]]の[[靴下||くつした]]は[[洗濯||せんたく]]がきく。",
        "id": "ID=56778_219458",
        "chars": "下洗濯綿靴"
      },
      {
        "ja": "その古城は荒れ果てたままになっていた。",
        "en": "The old castle lay in ruins.",
        "expl": "其の[01]{その} 古城 は 荒れ果てる{荒れ果てた} 儘[01]{まま} になる[01]{になっていた}",
        "furigana": "その[[古城||こじょう]]は[[荒||あ]]れ[[果||は]]てたままになっていた。",
        "id": "ID=48152_210881",
        "chars": "古城果荒"
      },
      {
        "ja": "警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。",
        "en": "It is not evident whether the police followed the usual search procedures.",
        "expl": "警察 が 通常{通常の} 操作[02] 手順 を 取る{とった} かどうか 明らか である{でない}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]が[[通常||つうじょう]]の[[操作||そうさ]][[手順||てじゅん]]をとったかどうか[[明||あき]]らかでない。",
        "id": "ID=238184_176280",
        "chars": "作察常手操明警通順"
      },
      {
        "ja": "2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。",
        "en": "The comparison between the two was to his disadvantage.",
        "expl": "二人{2人} を 比較 為る(する){する} と 彼(かれ)[01] の 方(ほう) が 形勢 不利 だ{だった}",
        "furigana": "[[2人||ふたり]]を[[比較||ひかく]]すると[[彼||かれ]]の[[方||ほう]]が[[形勢||けいせい]][[不利||ふり]]だった。",
        "id": "ID=72811_235433",
        "chars": "不人利勢形彼方比較"
      },
      {
        "ja": "他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。",
        "en": "Enjoy your own life without comparing it with that of others.",
        "expl": "他人 の 生活 と 比較 為る(する){せず} 自分[01] の 生活 を 楽しむ{楽しめ}",
        "furigana": "[[他人||たにん]]の[[生活||せいかつ]]と[[比較||ひかく]]せず、[[自分||じぶん]]の[[生活||せいかつ]]を[[楽||たの]]しめ。",
        "id": "ID=274739_138496",
        "chars": "人他分楽比活生自較"
      },
      {
        "ja": "学校を運営する費用が上昇し続けた。",
        "en": "The cost of operating schools continued to rise.",
        "expl": "学校 を 運営 為る(する){する} 費用 が 上昇 為る(する){し} 続ける{続けた}",
        "furigana": "[[学校||がっこう]]を[[運営||うんえい]]する[[費用||ひよう]]が[[上昇||じょうしょう]]し[[続||つづ]]けた。",
        "id": "ID=21485_184357",
        "chars": "上営学昇校用続費運"
      },
      {
        "ja": "彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。",
        "en": "He gave her an engagement ring last night.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 昨晩 婚約指輪~ を 贈る{贈った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼女||かのじょ]]に[[昨晩||さくばん]][[婚約指輪||こんやくゆびわ]]を[[贈||おく]]った。",
        "id": "ID=302701_100997",
        "chars": "女婚彼指昨晩約贈輪"
      },
      {
        "ja": "協定が結ばれる可能性は極めて少ない。",
        "en": "There is very little probability of an agreement being reached.",
        "expl": "協定 が 結ぶ[01]{結ばれる} 可能性 は 極めて 少ない",
        "furigana": "[[協定||きょうてい]]が[[結||むす]]ばれる[[可能性||かのうせい]]は[[極||きわ]]めて[[少||すく]]ない。",
        "id": "ID=19244_180577",
        "chars": "協可定少性極結能"
      },
      {
        "ja": "その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。",
        "en": "A group of scientists stood by, ready to record the experiment.",
        "expl": "其の[01]{その} 実験 を 記録[03] 為る(する){しよう} と 大勢(おおぜい){大勢の} 科学者 が 待機~ 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[実験||じっけん]]を[[記録||きろく]]しようと、[[大勢||おおぜい]]の[[科学者||かがくしゃ]]が[[待機||たいき]]した。",
        "id": "ID=46894_209632",
        "chars": "勢大学実待機科者記録験"
      },
      {
        "ja": "昨日の火事で二百戸が全焼した。",
        "en": "Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.",
        "expl": "昨日 の 火事 で(#2028980) 二百 戸(こ) が 全焼 為る(する){した}",
        "furigana": "[[昨日||きのう]]の[[火事||かじ]]で[[二百||にひゃく]][[戸||こ]]が[[全焼||ぜんしょう]]した。",
        "id": "ID=63309_170052",
        "chars": "事二全戸日昨火焼百"
      },
      {
        "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。",
        "en": "Many families left to make a new life on the frontier.",
        "expl": "多く の 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[家族||かぞく]]が[[新生活||しんせいかつ]]を[[築||きず]]くために[[辺境||へんきょう]]地方に[[移住||いじゅう]]した。",
        "id": "ID=274796_138439",
        "chars": "住地境多家新方族活生移築辺"
      },
      {
        "ja": "太陽と月は東から昇り、西に沈む。",
        "en": "The sun and the moon rise in the east and set in the west.",
        "expl": "太陽 と 月(つき)[01] は 東(ひがし) から 登る[02]{昇り} 西(にし) に 沈む",
        "furigana": "[[太陽||たいよう]]と[[月||つき]]は[[東||ひがし]]から[[昇り||のぼる]]、[[西||にし]]に[[沈||しず]]む。",
        "id": "ID=275092_138143",
        "chars": "太昇月東沈西陽"
      },
      {
        "ja": "日本車の価格は、比較的高い。",
        "en": "The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.",
        "expl": "日本車 の 価格 は 比較的 高い",
        "furigana": "[[日本車||にほんしゃ]]の[[価格||かかく]]は、[[比較的||ひかくてき]][[高||たか]]い。",
        "id": "ID=281689_122314",
        "chars": "価日本格比的車較高"
      },
      {
        "ja": "台風のために各地に被害が発生した。",
        "en": "The typhoon caused damage in many areas.",
        "expl": "台風 の 為に{ために} 各地 に 被害 が 発生[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[台風||たいふう]]のために[[各地||かくち]]に[[被害||ひがい]]が[[発生||はっせい]]した。",
        "id": "ID=275437_137799",
        "chars": "台各地害生発被風"
      },
      {
        "ja": "駐車禁止区域に車を止めてはいけません。",
        "en": "You must not park your car in a no parking zone.",
        "expl": "駐車禁止~ 区域[01]~ に 車(くるま) を 止める(とめる){止めて} は 行けない[02]{いけません}",
        "furigana": "[[駐車禁止||ちゅうしゃきんし]][[区域||くいき]]に[[車||くるま]]を[[止||と]]めてはいけません。",
        "id": "ID=277691_126301",
        "chars": "区域止禁車駐"
      },
      {
        "ja": "この区域に財宝が埋まっているという話だ。",
        "en": "It is said that treasure is buried in this area.",
        "expl": "此の{この} 区域[01] に 財宝 が 埋まる[01]{埋まっている}~ と言う{という} 話(はなし)[04] だ",
        "furigana": "この[[区域||くいき]]に[[財宝||ざいほう]]が[[埋||う]]まっているという[[話||はなし]]だ。",
        "id": "ID=59605_222278",
        "chars": "区埋域宝話財"
      },
      {
        "ja": "その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。",
        "en": "The giant plane screamed down in an almost vertical dive.",
        "expl": "其の[01]{その} 大型機~ は 鋭い[01] 音を立てる{音を立てて} 殆ど{ほとんど} 直角 に 降下~ 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[大型機||おおがたき]]は[[鋭||するど]]い[[音||おと]]を[[立||た]]ててほとんど[[直角||ちょっかく]]に[[降下||こうか]]した。",
        "id": "ID=45496_208239",
        "chars": "下型大機直立角鋭降音"
      },
      {
        "ja": "彼の祖父は高級軍人だった。",
        "en": "His grandfather was a soldier of high degree.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 祖父[01] は 高級[02]~ 軍人 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[祖父||そふ]]は[[高級||こうきゅう]][[軍人||ぐんじん]]だった。",
        "id": "ID=287033_116635",
        "chars": "人彼父祖級軍高"
      },
      {
        "ja": "私の使命はその文章を写真にとることである。",
        "en": "My mission is to photograph the documents.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 使命 は 其の[01]{その} 文章[01] を 写真 に 取る{とる} 事(こと){こと} である",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[使命||しめい]]はその[[文章||ぶんしょう]]を[[写真||しゃしん]]にとることである。",
        "id": "ID=250946_163566",
        "chars": "使写命文真私章"
      },
      {
        "ja": "今のところ何とか最初の3章を読み終えた。",
        "en": "I've managed to finish the first three chapters so far.",
        "expl": "今のところ 何とか 最初{最初の} 章[01] を 読む{読み} 終える{終えた}",
        "furigana": "[[今||いま]]のところ[[何||なん]]とか[[最初||さいしょ]]の3[[章||しょう]]を[[読||よ]]み[[終||お]]えた。",
        "id": "ID=241747_172728",
        "chars": "今何初最章終読"
      },
      {
        "ja": "私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。",
        "en": "I got this visa at the American Consulate in Kobe.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} ビザ を 神戸 の 亜米利加{アメリカ} 領事館~ で(#2028980) 取る{とりました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はこのビザを、[[神戸||こうべ]]のアメリカ[[領事館||りょうじかん]]でとりました。",
        "id": "ID=253529_160989",
        "chars": "事戸神私領館"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "叫召委専将展延掃案泊浅照版童算芸課豊象陸",
    "chars_p1": "昇比較辺",
    "chars_p2": "床税軍",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。",
        "en": "The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.",
        "expl": "米国 の 豊か[02]{豊かさ} は 発展途上国 の 貧しい{貧し} さ[01] と 比較対照 為れる{される}",
        "furigana": "[[米国||べいこく]]の[[豊||ゆた]]かさは[[発展途上国||はってんとじょうこく]]の[[貧||まず]]しさと[[比較対照||ひかくたいしょう]]される。",
        "id": "ID=320219_83497",
        "chars": "上国対展比照発米豊貧較途"
      },
      {
        "ja": "もう一日延泊できますか。",
        "en": "I'd like to stay another night if I can.",
        "expl": "もう 一日(いちにち) 延泊~ 出来る{できます} か",
        "furigana": "もう[[一日||いちにち]][[延泊||えんぱく]]できますか。",
        "id": "ID=31452_194279",
        "chars": "一延日泊"
      },
      {
        "ja": "川のその辺りは浅かった。",
        "en": "The river was shallow at that point.",
        "expl": "川[01] の 其の[01]{その} 辺り(あたり)[01] は 浅い{浅かった}",
        "furigana": "[[川||かわ]]のその[[辺||あた]]りは[[浅||あさ]]かった。",
        "id": "ID=273189_141382",
        "chars": "川浅辺"
      },
      {
        "ja": "その出版社は児童文学を専門にしている。",
        "en": "That publisher specialises in children's books.",
        "expl": "其の[01]{その} 出版社 は 児童文学~ を 専門 に 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[出版社||しゅっぱんしゃ]]は[[児童文学||じどうぶんがく]]を[[専門||せんもん]]にしている。",
        "id": "ID=46681_209420",
        "chars": "児出学専文版社童門"
      },
      {
        "ja": "彼は陸軍大将に昇進した。",
        "en": "He was promoted to general.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 陸軍大将 に 昇進 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[陸軍大将||りくぐんたいしょう]]に[[昇進||しょうしん]]した。",
        "id": "ID=304638_99061",
        "chars": "大将彼昇軍進陸"
      },
      {
        "ja": "その芸術家は叫んだ。",
        "en": "The artist exclaimed.",
        "expl": "其の[01]{その} 芸術家 は 叫ぶ{叫んだ}",
        "furigana": "その[[芸術家||げいじゅつか]]は[[叫||さけ]]んだ。",
        "id": "ID=48448_211174",
        "chars": "叫家芸術"
      },
      {
        "ja": "輸入品は高い課税対象だ。",
        "en": "Import goods are subject to high taxes.",
        "expl": "輸入品 は 高い 課税 対象 だ",
        "furigana": "[[輸入品||ゆにゅうひん]]は[[高||たか]]い[[課税||かぜい]][[対象||たいしょう]]だ。",
        "id": "ID=324284_79433",
        "chars": "入品対税課象輸高"
      },
      {
        "ja": "委員会は予算案を承認した。",
        "en": "The committee approved the draft budget.",
        "expl": "委員会 は 予算案 を 承認 為る(する){した}",
        "furigana": "[[委員会||いいんかい]]は[[予算案||よさんあん]]を[[承認||しょうにん]]した。",
        "id": "ID=28238_191078",
        "chars": "予会員委承案算認"
      },
      {
        "ja": "召し使いは床を掃除した。",
        "en": "The servant swept the floor.",
        "expl": "召使い{召し使い} は 床(ゆか) を 掃除 為る(する){した}",
        "furigana": "[[召||めしつかい]]し使いは[[床||ゆか]]を[[掃除||そうじ]]した。",
        "id": "ID=267405_147156",
        "chars": "使召床掃除"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "内案",
        "kanji": "案内",
        "kana": "あんない・する",
        "en": "to guide"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "課長",
        "kanji": "課長",
        "kana": "かちょう",
        "en": "section manager"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "将来",
        "kanji": "将来",
        "kana": "しょうらい",
        "en": "future,prospects"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "上召",
        "kanji": "召し上がる",
        "kana": "めしあがる",
        "en": "(polite) to eat"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "大陸",
        "kanji": "大陸",
        "kana": "たいりく",
        "en": "continent"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "印象",
        "kanji": "印象",
        "kana": "いんしょう",
        "en": "impression"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "現象",
        "kanji": "現象",
        "kana": "げんしょう",
        "en": "phenomenon"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "富豊",
        "kanji": "豊富",
        "kana": "ほうふ",
        "en": "abundance,wealth,plenty,bounty"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "案答",
        "kanji": "答案",
        "kana": "とうあん",
        "en": "examination paper,examination script"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "内案",
        "kanji": "案内",
        "kana": "あんない",
        "en": "information,guidance,leading"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "延期",
        "kanji": "延期",
        "kana": "えんき",
        "en": "postponement,adjournment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "算計",
        "kanji": "計算",
        "kana": "けいさん",
        "en": "calculation,reckoning"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "宿泊",
        "kanji": "宿泊",
        "kana": "しゅくはく",
        "en": "lodging"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "泊",
        "kanji": "泊める",
        "kana": "とめる",
        "en": "to give shelter to,to lodge"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "延長",
        "kanji": "延長",
        "kana": "えんちょう",
        "en": "extension,elongation,prolongation,lengthening"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "能芸",
        "kanji": "芸能",
        "kana": "げいのう",
        "en": "public entertainment,accomplishments,attainments"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "延",
        "kanji": "延びる",
        "kana": "のびる",
        "en": "to be prolonged"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "延",
        "kanji": "延ばす",
        "kana": "のばす",
        "en": "to lengthen,to stretch,to reach out,to grow (beard)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "割算",
        "kanji": "割算",
        "kana": "わりざん",
        "en": "division (math)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "程課",
        "kanji": "課程",
        "kana": "かてい",
        "en": "course,curriculum"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "照",
        "kanji": "照る",
        "kana": "てる",
        "en": "to shine"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "文芸",
        "kanji": "文芸",
        "kana": "ぶんげい",
        "en": "literature,art and literature,belles-lettres"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掃",
        "kanji": "掃く",
        "kana": "はく",
        "en": "to sweep,to brush,to gather up"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "日課",
        "kanji": "日課",
        "kana": "にっか",
        "en": "daily lesson,daily work,daily routine"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "童話",
        "kanji": "童話",
        "kana": "どうわ",
        "en": "fairy tale"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "園芸",
        "kanji": "園芸",
        "kana": "えんげい",
        "en": "horticulture,gardening"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "工芸",
        "kanji": "工芸",
        "kana": "こうげい",
        "en": "industrial arts"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "照",
        "kanji": "照らす",
        "kana": "てらす",
        "en": "to shine on,to illuminate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "引算",
        "kanji": "引算",
        "kana": "ひきざん",
        "en": "subtraction"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "数算",
        "kanji": "算数",
        "kana": "さんすう",
        "en": "arithmetic"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "展開",
        "kanji": "展開",
        "kana": "てんかい",
        "en": "develop,expansion (opposite of compression)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "制専",
        "kanji": "専制",
        "kana": "せんせい",
        "en": "despotism,autocracy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "外案",
        "kanji": "案外",
        "kana": "あんがい",
        "en": "unexpectedly"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。",
        "en": "Their estimate of the cost was wide of the mark.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 費用 の 見積り{見積もり} は 大幅{大幅な} 計算違い~ だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[費用||ひよう]]の[[見積||みつも]]もりは[[大幅||おおはば]]な[[計算違||けいさんちが]]いだった。",
        "id": "ID=305292_98410",
        "chars": "大幅彼用積算見計費違"
      },
      {
        "ja": "ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。",
        "en": "Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.",
        "expl": "夫人 は 息子[01] の 将来 を 迚も[01]{とても} 案じる[01]{案じている}",
        "furigana": "ハリス[[夫人||ふじん]]は[[息子||むすこ]]の[[将来||しょうらい]]をとても[[案||あん]]じている。",
        "id": "ID=35047_197858",
        "chars": "人夫子将息来案"
      },
      {
        "ja": "彼女は将来有名な芸術家になるだろう。",
        "en": "She will be a famous artist in the future.",
        "expl": "彼女[01] は 将来 有名[01]{有名な} 芸術家 になる[01] だろう",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[将来||しょうらい]][[有名||ゆうめい]]な[[芸術家||げいじゅつか]]になるだろう。",
        "id": "ID=315002_88705",
        "chars": "名女家将彼有来芸術"
      },
      {
        "ja": "下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。",
        "en": "The Congressmen rammed the bill through committee.",
        "expl": "下院議員 は 其の[01]{その} 法案 を 委員会 で(#2028980) 強引{強引に} 可決 為せる{させました}",
        "furigana": "[[下院議員||かいんぎいん]]はその[[法案||ほうあん]]を[[委員会||いいんかい]]で[[強引||ごういん]]に[[可決||かけつ]]させました。",
        "id": "ID=25375_188234",
        "chars": "下会可員委引強案決法議院"
      },
      {
        "ja": "陸上競技会は大雨のため中止になった。",
        "en": "The track meet was called off on account of the heavy rain.",
        "expl": "陸上~ 競技会 は 大雨 の 為(ため){ため} 中止[02] になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[陸上||りくじょう]][[競技会||きょうぎかい]]は[[大雨||おおあめ]]のため[[中止||ちゅうし]]になった。",
        "id": "ID=43487_206241",
        "chars": "上中会大技止競陸雨"
      },
      {
        "ja": "召使い達は主人の命令を実行しようとした。",
        "en": "The servants tried to carry out their master's order.",
        "expl": "召使い 達 は 主人(しゅじん) の 命令[01] を 実行 しようとする{しようとした}",
        "furigana": "[[召使||めしつか]]い達は[[主人||しゅじん]]の[[命令||めいれい]]を[[実行||じっこう]]しようとした。",
        "id": "ID=64401_147153",
        "chars": "主人令使召命実行達"
      },
      {
        "ja": "発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。",
        "en": "Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.",
        "expl": "発展途上国 は 財政問題 で(#2028980) 諸々~ の 困難{困難に} 苦しむ{苦しんでいる}",
        "furigana": "[[発展途上国||はってんとじょうこく]]は[[財政問題||ざいせいもんだい]]で[[諸々||もろもろ]]の[[困難||こんなん]]に[[苦||くる]]しんでいる。",
        "id": "ID=282696_121310",
        "chars": "上問困国展政発苦諸財途難題"
      },
      {
        "ja": "その学生は自分の課題に専念した。",
        "en": "The student concentrated on his subject.",
        "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) は 自分[01] の 課題[01]~ に 専念 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[学生||がくせい]]は[[自分||じぶん]]の[[課題||かだい]]に[[専念||せんねん]]した。",
        "id": "ID=48906_211629",
        "chars": "分学専念生自課題"
      },
      {
        "ja": "この切符で特別展をみられますか。",
        "en": "Can I see the special exhibit with this ticket?",
        "expl": "此の{この} 切符 で(#2028980) 特別展 を 見る[01]{みられます} か",
        "furigana": "この[[切符||きっぷ]]で[[特別展||とくべつてん]]をみられますか。",
        "id": "ID=58183_220861",
        "chars": "切別展特符"
      },
      {
        "ja": "彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。",
        "en": "He acquitted himself admirably at the track meet.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 陸上 競技会 で(#2028980) 見事[01]{見事な} 成績 を 上げる[12]{あげた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[陸上||りくじょう]][[競技会||きょうぎかい]]で[[見事||みごと]]な[[成績||せいせき]]をあげた。",
        "id": "ID=304639_99060",
        "chars": "上事会彼成技競績見陸"
      },
      {
        "ja": "延泊をお願いできますか?",
        "en": "Can I extend my stay?",
        "expl": "延泊 を お願いできますか",
        "furigana": "[[延泊||えんぱく]]をお[[願||ねが]]いできますか?",
        "id": "ID=327389_76331",
        "chars": "延泊願"
      },
      {
        "ja": "探検家は南極への出発を延期した。",
        "en": "The expedition has postponed its departure to the Antarctic.",
        "expl": "探検家 は 南極 へ の 出発 を 延期 為る(する){した}",
        "furigana": "[[探検家||たんけんか]]は[[南極||なんきょく]]への[[出発||しゅっぱつ]]を[[延期||えんき]]した。",
        "id": "ID=276707_127386",
        "chars": "出南家延探期検極発"
      },
      {
        "ja": "この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。",
        "en": "This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.",
        "expl": "此の{この} 童話 は 七(しち) 歳(さい)[01] の 子(こ)[01] が 読む のに 十分(じゅうぶん)[03] 易しい{やさしい}",
        "furigana": "この[[童話||どうわ]]は[[七||しち]][[歳||さい]]の[[子||こ]]が[[読||よ]]むのに[[十分||じゅうぶん]]やさしい。",
        "id": "ID=57634_220314",
        "chars": "七分十子歳童話読"
      },
      {
        "ja": "委員会は予算を承認した。",
        "en": "The committee approved the budget.",
        "expl": "委員会 は 予算~ を 承認 為る(する){した}",
        "furigana": "[[委員会||いいんかい]]は[[予算||よさん]]を[[承認||しょうにん]]した。",
        "id": "ID=28239_191079",
        "chars": "予会員委承算認"
      },
      {
        "ja": "今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。",
        "en": "This year's good harvest will make up for last year's bad one.",
        "expl": "今年 の 豊作 が 去年 の 不作 を 埋め合わせる だろう",
        "furigana": "[[今年||ことし]]の[[豊作||ほうさく]]が[[去年||きょねん]]の[[不作||ふさく]]を[[埋||う]]め[[合||あ]]わせるだろう。",
        "id": "ID=243119_171355",
        "chars": "不今作去合埋年豊"
      },
      {
        "ja": "敗軍の将兵を語らず。",
        "en": "It is not for the vanquished to talk of war.",
        "expl": "敗軍~ の 将兵 を 語る{語らず}",
        "furigana": "[[敗軍||はいぐん]]の[[将兵||しょうへい]]を[[語||かた]]らず。",
        "id": "ID=282434_121571",
        "chars": "兵将敗語軍"
      },
      {
        "ja": "その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。",
        "en": "The applicant impressed the examiner favorably.",
        "expl": "其の[01]{その} 志望者~ は 試験官~ に 好ましい 印象を与える{印象を与えた}",
        "furigana": "その[[志望者||しぼうしゃ]]は[[試験官||しけんかん]]に[[好||この]]ましい[[印象||いんしょう]]を[[与||あた]]えた。",
        "id": "ID=47346_210083",
        "chars": "与印好官志望者試象験"
      },
      {
        "ja": "突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。",
        "en": "All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.",
        "expl": "突然 猫(ねこ)[01] の 鋭い[02] 叫び声 が 私たち に 聞こえる[01]{聞こえた}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]]、[[猫||ねこ]]の[[鋭||するど]]い[[叫||さけ]]び[[声||ごえ]]が[[私||わたし]]たちに[[聞||き]]こえた。",
        "id": "ID=280653_123345",
        "chars": "叫声然猫私突聞鋭"
      },
      {
        "ja": "河童の川流れ。",
        "en": "The best swimmers are oftenest drowned.",
        "expl": "河童[01] の 川流れ~",
        "furigana": "[[河童||かっぱ]]の[[川流||かわなが]]れ。",
        "id": "ID=23906_186770",
        "chars": "川河流童"
      },
      {
        "ja": "展示会は大変印象的だった。",
        "en": "The exhibition was very impressive.",
        "expl": "展示会 は 大変 印象的 だ{だった}",
        "furigana": "[[展示会||てんじかい]]は[[大変||たいへん]][[印象的||いんしょうてき]]だった。",
        "id": "ID=278987_125006",
        "chars": "会印変大展的示象"
      },
      {
        "ja": "宿泊をもう一晩延長できますか。",
        "en": "Can I extend my stay one more night?",
        "expl": "宿泊 を もう[03] 一晩 延長[01]~ 出来る{できます} か",
        "furigana": "[[宿泊||しゅくはく]]をもう[[一晩||ひとばん]][[延長||えんちょう]]できますか。",
        "id": "ID=266725_147835",
        "chars": "一宿延晩泊長"
      },
      {
        "ja": "その国は鉱産物が豊富です。",
        "en": "That country is rich in mineral resources.",
        "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 鉱産物~ が 豊富 です",
        "furigana": "その[[国||くに]]は[[鉱産物||こうさんぶつ]]が[[豊富||ほうふ]]です。",
        "id": "ID=47871_210602",
        "chars": "国富物産豊鉱"
      },
      {
        "ja": "登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。",
        "en": "It is OK to redistribute the unregistered trial version.",
        "expl": "登録 の 必要 の[03]{の} 無い{ない} 試用版~ は 配る{配って} も 構いません{かまいません}",
        "furigana": "[[登録||とうろく]]の[[必要||ひつよう]]のない[[試用版||しようばん]]は[[配||くば]]ってもかまいません。",
        "id": "ID=279401_124593",
        "chars": "必版用登要試配録"
      },
      {
        "ja": "私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。",
        "en": "I saw the students cleaning their classroom after school.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 生徒 達 が 放課後 教室 で(#2028980) 掃除 為る(する){している} の を 見る{見た}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[生徒||せいと]]達が[[放課後||ほうかご]][[教室||きょうしつ]]で[[掃除||そうじ]]しているのを[[見||み]]た。",
        "id": "ID=258995_155543",
        "chars": "室後徒掃放教生私見課達除"
      },
      {
        "ja": "予算案は上院を通過した。",
        "en": "The budget passed the Upper House.",
        "expl": "予算案 は 上院~ を 通過[02]~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[予算案||よさんあん]]は[[上院||じょういん]]を[[通過||つうか]]した。",
        "id": "ID=324697_79020",
        "chars": "上予案算通過院"
      },
      {
        "ja": "赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。",
        "en": "The baby clamored to be fed.",
        "expl": "赤ん坊 が ミルク を 欲しい[01]{欲しがって} 泣き叫ぶ{泣き叫んだ}",
        "furigana": "[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]がミルクを[[欲||ほ]]しがって[[泣||な]]き[[叫||さけ]]んだ。",
        "id": "ID=272358_142212",
        "chars": "叫坊欲泣赤"
      },
      {
        "ja": "私は枯葉を掃き集めた。",
        "en": "I swept up dead leaves.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 枯れ葉{枯葉} を 掃く{掃き} 集める{集めた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[枯||かれは]]葉を[[掃||は]]き[[集||あつ]]めた。",
        "id": "ID=257315_157218",
        "chars": "掃枯私葉集"
      },
      {
        "ja": "この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。",
        "en": "In this book, the writer contrasts Japan with America.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] で(#2028980) 筆者 は 日本 と 亜米利加{アメリカ} を 対照 為せる{させている}",
        "furigana": "この[[本||ほん]]で[[筆者||ひっしゃ]]は[[日本||にほん]]とアメリカを[[対照||たいしょう]]させている。",
        "id": "ID=57103_219782",
        "chars": "対日本照筆者"
      },
      {
        "ja": "浅草には外国人観光客が多い。",
        "en": "There are many foreign tourists in Asakusa.",
        "expl": "には 外国人 観光客 が 多い",
        "furigana": "浅草には[[外国人||がいこくじん]][[観光客||かんこうきゃく]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=273348_141224",
        "chars": "人光国外多客浅草観"
      },
      {
        "ja": "彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。",
        "en": "He is something of an expert on oriental art.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 東洋 芸術 の 可也{かなり} の 専門家 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[東洋||とうよう]][[芸術||げいじゅつ]]のかなりの[[専門家||せんもんか]]だ。",
        "id": "ID=301936_101757",
        "chars": "家専彼東洋芸術門"
      },
      {
        "ja": "委員会が直ちに召集された。",
        "en": "The committee was summoned at once.",
        "expl": "委員会 が 直ちに 召集 為れる{された}",
        "furigana": "[[委員会||いいんかい]]が[[直||ただ]]ちに[[召集||しょうしゅう]]された。",
        "id": "ID=28278_191118",
        "chars": "会召員委直集"
      },
      {
        "ja": "象は陸上の動物の中で最も大きい。",
        "en": "The elephant is the largest land animal.",
        "expl": "象(ぞう) は 陸上 の 動物 の 中(なか) で(#2028980) 最も 大きい",
        "furigana": "[[象||ぞう]]は[[陸上||りくじょう]]の[[動物||どうぶつ]]の[[中||なか]]で[[最||もっと]]も[[大||おお]]きい。",
        "id": "ID=268259_146303",
        "chars": "上中動大最物象陸"
      },
      {
        "ja": "薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。",
        "en": "Her face was not clear in the poor light.",
        "expl": "薄暗い 照明 の 中(なか) で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) が はっきり 見える(みえる){見えなかった}",
        "furigana": "[[薄暗||うすぐら]]い[[照明||しょうめい]]の[[中||なか]]で、[[彼女||かのじょ]]の[[顔||かお]]がはっきり[[見||み]]えなかった。",
        "id": "ID=282609_121397",
        "chars": "中女彼明暗照薄見顔"
      },
      {
        "ja": "一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。",
        "en": "If each would sweep before the door, we should have a clean city.",
        "expl": "一人一人 が 戸口(とぐち) を 掃く{掃けば} 町(まち) は 奇麗{きれい} になる[01]",
        "furigana": "[[一人一人||ひとりひとり]]が[[戸口||とぐち]]を[[掃||は]]けば、[[町||まち]]はきれいになる。",
        "id": "ID=27608_190448",
        "chars": "一人口戸掃町"
      },
      {
        "ja": "インドは地域色豊かな食文化があります。",
        "en": "India has a cuisine rich in regional flavour.",
        "expl": "印度{インド} は 地域色~ 豊か[01]{豊かな} 食文化~ が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "インドは[[地域色||ちいきしょく]][[豊||ゆた]]かな[[食文化||しょくぶんか]]があります。",
        "id": "ID=328288_75430",
        "chars": "化地域文色豊食"
      },
      {
        "ja": "彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。",
        "en": "The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] の 青い[01]{青} さ[01] が 浅黒い 肌[01] に 浮き出る{浮き出て} 見える(みえる)",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[目||め]]の[[青||あお]]さが[[浅黒||あさぐろ]]い[[肌||はだ]]に[[浮||う]]き[[出||で]]て[[見||み]]える。",
        "id": "ID=309821_93886",
        "chars": "出女彼浅浮目肌見青黒"
      },
      {
        "ja": "著者が本を書き直す度に新版となる。",
        "en": "Each time an author re-writes a book, it is a new edition.",
        "expl": "著者 が 本(ほん)[01] を 書き直す 度に 新版[02]~ となる",
        "furigana": "[[著者||ちょしゃ]]が[[本||ほん]]を[[書||か]]き[[直||なお]]す[[度||たび]]に[[新版||しんぱん]]となる。",
        "id": "ID=277698_126294",
        "chars": "度新書本版直者著"
      },
      {
        "ja": "夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。",
        "en": "As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.",
        "expl": "夜 が 更ける{更けて} 疲れる[01]{疲れていた} ので 私(わたし)[01] は 宿屋 に 泊まる[01]{泊まった}",
        "furigana": "夜が[[更||ふ]]けて[[疲||つか]]れていたので[[私||わたし]]は[[宿屋||やどや]]に[[泊||と]]まった。",
        "id": "ID=323947_79764",
        "chars": "夜宿屋更泊疲私"
      },
      {
        "ja": "放課後私達は級友と野球をする。",
        "en": "After school we play baseball with our classmates.",
        "expl": "放課後 私たち{私達} は 級友 と 野球 を 為る(する)[01]{する}",
        "furigana": "[[放課後||ほうかご]][[私||わたし]]達は[[級友||きゅうゆう]]と[[野球||やきゅう]]をする。",
        "id": "ID=321009_82707",
        "chars": "友後放球私級課達野"
      },
      {
        "ja": "ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。",
        "en": "The parking spaces nearest the door are reserved for executives.",
        "expl": "ドア に 一番(いちばん)[01]{いちばん} 近い 駐車 場所 は 重役 専用[01]~ です",
        "furigana": "ドアにいちばん[[近||ちか]]い[[駐車||ちゅうしゃ]][[場所||ばしょ]]は[[重役||じゅうやく]][[専用||せんよう]]です。",
        "id": "ID=39099_201888",
        "chars": "場専役所用車近重駐"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "季州恵担採整欧汚測準炭皮磨節絡署膚誌防震",
    "chars_p1": "版",
    "chars_p2": "昇",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "地震を予測することは本当に可能なのだろうか。",
        "en": "Is it really possible to predict an earthquake?",
        "expl": "地震 を 予測 為る(する){する} 事(こと){こと} は 本当に 可能 だ{な} の だろうか",
        "furigana": "[[地震||じしん]]を[[予測||よそく]]することは[[本当||ほんとう]]に[[可能||かのう]]なのだろうか。",
        "id": "ID=430066_126867",
        "chars": "予可地当本測能震"
      },
      {
        "ja": "靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。",
        "en": "Your shoes need brushing. They are muddy.",
        "expl": "靴 を ブラシ(#1611450) で(#2028980) 磨く[01] 必要[02] が[01] 有る{ある} 泥 で(#2028980) 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} から",
        "furigana": "[[靴||くつ]]をブラシで[[磨||みが]]く[[必要||ひつよう]]がある。[[泥||どろ]]で[[汚||よご]]れているから。",
        "id": "ID=18102_179244",
        "chars": "必汚泥磨要靴"
      },
      {
        "ja": "欧州通貨はドルに対して弱くなった。",
        "en": "European currencies weakened against the dollar.",
        "expl": "欧州~ 通貨~ は 弗[01]{ドル} に対して 弱い{弱く} 成る[01]{なった}",
        "furigana": "[[欧州||おうしゅう]][[通貨||つうか]]はドルに[[対||たい]]して[[弱||よわ]]くなった。",
        "id": "ID=25655_188511",
        "chars": "対州弱欧貨通"
      },
      {
        "ja": "病院で検査用の血液を採血した。",
        "en": "They took a sample of my blood at the hospital.",
        "expl": "病院 で(#2028980) 検査 用[02] の 血液 を 採血~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[病院||びょういん]]で[[検査||けんさ]][[用||よう]]の[[血液||けつえき]]を[[採血||さいけつ]]した。",
        "id": "ID=318371_85342",
        "chars": "採査検液用病血院"
      },
      {
        "ja": "この国は石炭に恵まれている。",
        "en": "This country is rich in coal.",
        "expl": "此の{この} 国[01] は 石炭 に 恵まれる{恵まれている}",
        "furigana": "この[[国||くに]]は[[石炭||せきたん]]に[[恵||めぐ]]まれている。",
        "id": "ID=59247_221920",
        "chars": "国恵炭石"
      },
      {
        "ja": "消防署に連絡してください。",
        "en": "Please call the fire department.",
        "expl": "消防署~ に 連絡[01] 為る(する){して} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[消防署||しょうぼうしょ]]に[[連絡||れんらく]]してください。",
        "id": "ID=268171_146391",
        "chars": "消絡署連防"
      },
      {
        "ja": "指数は季節調整済みで120.5に上昇した。",
        "en": "The index rose to a seasonally adjusted 120.5.",
        "expl": "指数 は 季節調整済み~ で(#2028980) に 上昇 為る(する){した}",
        "furigana": "[[指数||しすう]]は[[季節調整済||きせつちょうせいず]]みで120.5に[[上昇||じょうしょう]]した。",
        "id": "ID=246260_168233",
        "chars": "上季指数整昇済節調"
      },
      {
        "ja": "暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。",
        "en": "During the hot season, my son's skin breaks out easily.",
        "expl": "暑い 季節 には 息子[01] の 皮膚 に 吹き出物~ が 出やすい{でやすい}",
        "furigana": "[[暑||あつ]]い[[季節||きせつ]]には[[息子||むすこ]]の[[皮膚||ひふ]]に[[吹||ふ]]き[[出物||でもの]]がでやすい。",
        "id": "ID=267087_147473",
        "chars": "出吹子季息暑物皮節膚"
      },
      {
        "ja": "彼は雑誌の出版準備を担当していた。",
        "en": "He was in charge of preparing a magazine for publication.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 雑誌 の 出版 準備 を 担当 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[雑誌||ざっし]]の[[出版||しゅっぱん]][[準備||じゅんび]]を[[担当||たんとう]]していた。",
        "id": "ID=296977_106710",
        "chars": "備出当彼担準版誌雑"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "汚",
        "kanji": "汚い",
        "kana": "きたない",
        "en": "dirty"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "節約",
        "kanji": "節約",
        "kana": "せつやく",
        "en": "economising,saving"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "水準",
        "kanji": "水準",
        "kana": "すいじゅん",
        "en": "(1) water level,(2) level,standard"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "震",
        "kanji": "震える",
        "kana": "ふるえる",
        "en": "to shiver,to shake,to quake"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "防",
        "kanji": "防ぐ",
        "kana": "ふせぐ",
        "en": "to defend (against),to protect,to prevent"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "名署",
        "kanji": "署名",
        "kana": "しょめい",
        "en": "signature"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "予防",
        "kanji": "予防",
        "kana": "よぼう",
        "en": "prevention,precaution,protection against"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "恵知",
        "kanji": "知恵",
        "kana": "ちえ",
        "en": "wisdom,wit,sagacity,sense,intelligence,advice"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "整理",
        "kanji": "整理",
        "kana": "せいり",
        "en": "sorting,arrangement,adjustment,regulation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "担",
        "kanji": "担ぐ",
        "kana": "かつぐ",
        "en": "to shoulder,to carry on shoulder"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "測",
        "kanji": "測る",
        "kana": "はかる",
        "en": "to measure,to weigh,to survey"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "整",
        "kanji": "整う",
        "kana": "ととのう",
        "en": "to be prepared,to be in order,to be put in order,to be arranged"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "基準",
        "kanji": "基準",
        "kana": "きじゅん",
        "en": "standard,basis,criteria,norm"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "定測",
        "kanji": "測定",
        "kana": "そくてい",
        "en": "measurement"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "採",
        "kanji": "採る",
        "kana": "とる",
        "en": "(1) to adopt (measure, proposal),(2) to pick (fruit)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "欧米",
        "kanji": "欧米",
        "kana": "おうべい",
        "en": "Europe and America,the West"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "毛皮",
        "kanji": "毛皮",
        "kana": "けがわ",
        "en": "fur,skin,pelt"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "測観",
        "kanji": "観測",
        "kana": "かんそく",
        "en": "observation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "測量",
        "kanji": "測量",
        "kana": "そくりょう",
        "en": "measurement,surveying"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "備整",
        "kanji": "整備",
        "kana": "せいび",
        "en": "adjustment,completion,consolidation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "止防",
        "kanji": "防止",
        "kana": "ぼうし",
        "en": "prevention,check"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "皮肉",
        "kanji": "皮肉",
        "kana": "ひにく",
        "en": "cynicism,sarcasm"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "節調",
        "kanji": "調節",
        "kana": "ちょうせつ",
        "en": "regulation,adjustment,control"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "四季",
        "kanji": "四季",
        "kana": "しき",
        "en": "four seasons"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "炭鉱",
        "kanji": "炭鉱",
        "kana": "たんこう",
        "en": "coal mine,coal pit"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "犯防",
        "kanji": "防犯",
        "kana": "ぼうはん",
        "en": "prevention of crime"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "汚",
        "kanji": "汚す",
        "kana": "よごす",
        "en": "(1) to disgrace,to dishonour,(2) to pollute,to contaminate,to soil,to make dirty,to stain"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "採点",
        "kanji": "採点",
        "kana": "さいてん",
        "en": "marking,grading,looking over"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "準規",
        "kanji": "規準",
        "kana": "きじゅん",
        "en": "standard,basis,criteria,norm"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "歯磨",
        "kanji": "歯磨き",
        "kana": "はみがき",
        "en": "dentifrice,toothpaste"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "数整",
        "kanji": "整数",
        "kana": "せいすう",
        "en": "integer"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "火事のときには消防署に電話しなさい。",
        "en": "In case of fire, telephone the fire station.",
        "expl": "火事 の 時(とき){とき} には 消防署 に 電話 為る(する)[11]{し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[火事||かじ]]のときには[[消防署||しょうぼうしょ]]に[[電話||でんわ]]しなさい。",
        "id": "ID=23828_186692",
        "chars": "事消火署話防電"
      },
      {
        "ja": "署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。",
        "en": "His hand was trembling as he picked up his pen to sign.",
        "expl": "署名 為る(する){する} 為に{ために} ペン を 取る{取った} 時(とき) 彼(かれ)[01]{彼の} 手 は 震える{震えていた}",
        "furigana": "[[署名||しょめい]]するためにペンを[[取||と]]った[[時||とき]]、[[彼||かれ]]の[[手||て]]は[[震||ふる]]えていた。",
        "id": "ID=267127_147433",
        "chars": "取名彼手時署震"
      },
      {
        "ja": "東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。",
        "en": "In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.",
        "expl": "東京 で(#2028980) は 十一月{11月} 半ば[01] に 寒い 季節 が 始まる{始まります}",
        "furigana": "[[東京||とうきょう]]では、[[11月||じゅういちがつ]][[半||なか]]ばに[[寒||さむ]]い[[季節||きせつ]]が[[始||はじ]]まります。",
        "id": "ID=279717_124277",
        "chars": "京半始季寒月東節"
      },
      {
        "ja": "昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。",
        "en": "Last year's output of coal fell short of the standard.",
        "expl": "昨年 の 石炭 生産(せいさん) 高(だか) は 水準[01] に 達し 無い{なかった}",
        "furigana": "[[昨年||さくねん]]の[[石炭||せきたん]][[生産||せいさん]][[高||だか]]は[[水準||すいじゅん]]に[[達||たっ]]しなかった。",
        "id": "ID=244694_169792",
        "chars": "年昨水準炭生産石達高"
      },
      {
        "ja": "私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。",
        "en": "I saw Keiko playing tennis after school.",
        "expl": "私(わたし)[01] は が 放課後 テニス を 為る(する){している} の を 見る{見た}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は恵子が[[放課後||ほうかご]]テニスをしているのを[[見||み]]た。",
        "id": "ID=257157_157376",
        "chars": "子後恵放私見課"
      },
      {
        "ja": "ここに週刊誌が1冊あります。",
        "en": "Here is a weekly magazine.",
        "expl": "此処[01]{ここ} に 週刊誌~ が 冊(さつ)[02] 有る{あります}",
        "furigana": "ここに[[週刊誌||しゅうかんし]]が1[[冊||さつ]]あります。",
        "id": "ID=61750_224415",
        "chars": "冊刊誌週"
      },
      {
        "ja": "複雑炭水化物って何か知ってますか。",
        "en": "Do you know anything about complex carbohydrates?",
        "expl": "複雑 炭水化物~ って 何か 知る{知ってます} か",
        "furigana": "[[複雑||ふくざつ]][[炭水化物||たんすいかぶつ]]って[[何||なに]]か[[知||し]]ってますか。",
        "id": "ID=319863_83853",
        "chars": "何化水炭物知複雑"
      },
      {
        "ja": "その男は反逆者の汚名をきせられた。",
        "en": "The man was branded as a traitor.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 反逆者~ の 汚名~ を 着る[02]{きせられた}~",
        "furigana": "その男は[[反逆者||はんぎゃくしゃ]]の[[汚名||おめい]]をきせられた。",
        "id": "ID=45272_208015",
        "chars": "反名汚男者逆"
      },
      {
        "ja": "彼は地震に対する準備が出来ている。",
        "en": "He is ready for an earthquake.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 地震 に対する 準備 が[01] 出来る{出来ている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[地震||じしん]]に[[対||たい]]する[[準備||じゅんび]]が[[出来||でき]]ている。",
        "id": "ID=301468_102226",
        "chars": "備出地対彼来準震"
      },
      {
        "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。",
        "en": "Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.",
        "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 西欧 人(ひと) は 魚 を 生(なま)[01] で(#2028980) は 食べる{食べない}",
        "furigana": "[[一般的||いっぱんてき]]に[[言||い]]えば、[[西欧||せいおう]][[人||ひと]]は[[魚||さかな]]を[[生||なま]]では[[食||た]]べない。",
        "id": "ID=27325_190167",
        "chars": "一人欧生的般西言食魚"
      },
      {
        "ja": "協力を望むなら責任を分担しなさい。",
        "en": "When you want cooperation, share the work among many hands.",
        "expl": "協力 を 望む[01] なら 責任 を 分担 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[協力||きょうりょく]]を[[望||のぞ]]むなら[[責任||せきにん]]を[[分担||ぶんたん]]しなさい。",
        "id": "ID=19241_180574",
        "chars": "任分力協担望責"
      },
      {
        "ja": "汚い部屋の掃除をしなさい。",
        "en": "You should clean your dirty room.",
        "expl": "汚い 部屋[01] の 掃除 を 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[汚||きたな]]い[[部屋||へや]]の[[掃除||そうじ]]をしなさい。",
        "id": "ID=25719_188573",
        "chars": "屋掃汚部除"
      },
      {
        "ja": "これらの諸州は結合して1つの国になった。",
        "en": "These states were united into one nation.",
        "expl": "此れ等{これらの} 諸 州(しゅう)[01] は 結合 為る(する){して} 一つ[01]{1つ} の 国[01] になる[01]{になった}",
        "furigana": "これらの諸[[州||しゅう]]は[[結合||けつごう]]して1つの[[国||くに]]になった。",
        "id": "ID=55177_217868",
        "chars": "合国州結諸"
      },
      {
        "ja": "落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。",
        "en": "The decline isn't so sharp after seasonal adjustment.",
        "expl": "落ち込み は 季節調整~ すれば 其れ程{それほど} 大きい{大きくない}",
        "furigana": "[[落||お]]ち[[込||こ]]みは[[季節調整||きせつちょうせい]]すればそれほど[[大||おお]]きくない。",
        "id": "ID=325184_78532",
        "chars": "大季整節落調込"
      },
      {
        "ja": "この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。",
        "en": "This medicine will cure you of your skin disease.",
        "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲めば} 貴方(あなた)[01]{あなた} の 皮膚病~ は 治る[01] でしょう[01]",
        "furigana": "この[[薬||くすり]]を[[飲||の]]めばあなたの[[皮膚病||ひふびょう]]は[[治||なお]]るでしょう。",
        "id": "ID=56573_219257",
        "chars": "治病皮膚薬飲"
      },
      {
        "ja": "この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。",
        "en": "This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.",
        "expl": "此の{この} 雑誌 の お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 世界情勢~ に 遅れる{遅れず} に 居る(いる)[01]{いられる}",
        "furigana": "この[[雑誌||ざっし]]のおかげで[[私||わたし]]は[[世界情勢||せかいじょうせい]]に[[遅||おく]]れずにいられる。",
        "id": "ID=59205_221879",
        "chars": "世勢情界私誌遅雑"
      },
      {
        "ja": "彼が環境担当の大臣です。",
        "en": "He is the minister responsible for the environment.",
        "expl": "彼(かれ) が 環境 担当 の 大臣 です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[環境||かんきょう]][[担当||たんとう]]の大臣です。",
        "id": "ID=283505_120504",
        "chars": "境大当彼担環臣"
      },
      {
        "ja": "私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。",
        "en": "Would you promise to keep in touch with me?",
        "expl": "私(わたし)[01] と の 連絡[01] を 保つ 様(よう){よう} 御(お){お} 約束[01] 頂ける[01]{いただけます} か",
        "furigana": "[[私||わたし]]との[[連絡||れんらく]]を[[保||たも]]つよう、お[[約束||やくそく]]いただけますか。",
        "id": "ID=249587_164920",
        "chars": "保束私約絡連"
      },
      {
        "ja": "彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。",
        "en": "They are planning to settle Missouri.",
        "expl": "彼ら(かれら) は ミズーリ~ 州(しゅう)[01] に 植民~ 為る(する){する} 計画を立てる{計画を立てている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはミズーリ[[州||しゅう]]に[[植民||しょくみん]]する[[計画||けいかく]]を[[立||た]]てている。",
        "id": "ID=306046_97658",
        "chars": "州彼植民画立計"
      },
      {
        "ja": "大男総身に知恵が回りかね。",
        "en": "With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.",
        "expl": "大男 総身~ に 知恵[01] が 回る(まわる)[07]{回り} 兼ねる{かね}",
        "furigana": "[[大男||おおおとこ]][[総身||そうみ]]に[[知恵||ちえ]]が[[回||まわ]]りかね。",
        "id": "ID=275836_137400",
        "chars": "回大恵男知総身"
      },
      {
        "ja": "その会社は社員を季節的に採用する。",
        "en": "The company employs new staff seasonally.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 社員[01] を 季節的{季節的に}~ 採用[02] 為る(する){する}",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]は[[社員||しゃいん]]を[[季節的||きせつてき]]に[[採用||さいよう]]する。",
        "id": "ID=49072_211795",
        "chars": "会員季採用的社節"
      },
      {
        "ja": "この美術館には防火の設備がある。",
        "en": "This museum is equipped with a fire prevention system.",
        "expl": "此の{この} 美術館 には 防火 の 設備 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "この[[美術館||びじゅつかん]]には[[防火||ぼうか]]の[[設備||せつび]]がある。",
        "id": "ID=57447_220128",
        "chars": "備火美術設防館"
      },
      {
        "ja": "先生は答案の採点に忙しい。",
        "en": "The teacher is busy marking papers.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 答案 の 採点 に 忙しい(いそがしい)",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[答案||とうあん]]の[[採点||さいてん]]に[[忙||いそが]]しい。",
        "id": "ID=273041_141530",
        "chars": "先忙採案点生答"
      },
      {
        "ja": "パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。",
        "en": "I'm very happy to hear about the party.",
        "expl": "パーティー の ご連絡[01] を 嬉しい{うれしく} 拝見 為る(する){しました}",
        "furigana": "パーティーのご[[連絡||れんらく]]をうれしく[[拝見||はいけん]]しました。",
        "id": "ID=35663_198473",
        "chars": "拝絡見連"
      },
      {
        "ja": "この地震で非常に多くの家が被害を受けた。",
        "en": "A great many houses were damaged in the earthquake.",
        "expl": "此の{この} 地震 で(#2028980) 非常に 多く の 家(いえ)[01] が 被害を受ける{被害を受けた}",
        "furigana": "この[[地震||じしん]]で[[非常||ひじょう]]に[[多||おお]]くの[[家||いえ]]が[[被害||ひがい]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=57909_220587",
        "chars": "受地多害家常被震非"
      },
      {
        "ja": "別の局面では、新しい時代への予測が見られた。",
        "en": "On another plan there was the prediction of a new age.",
        "expl": "別(べつ){別の} 局面 で(#2028980) は 新しい 時代 へ の 予測 が 見る{見られた}",
        "furigana": "[[別||べつ]]の[[局面||きょくめん]]では、[[新||あたら]]しい[[時代||じだい]]への[[予測||よそく]]が[[見||み]]られた。",
        "id": "ID=320297_83419",
        "chars": "予代別局新時測見面"
      },
      {
        "ja": "私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。",
        "en": "My dish-washing duties are a heavy burden.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 皿洗い の 仕事[01] は 大きな 負担 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[皿洗||さらあら]]いの[[仕事||しごと]]は[[大||おお]]きな[[負担||ふたん]]だ。",
        "id": "ID=250921_163591",
        "chars": "事仕大担洗皿私負"
      },
      {
        "ja": "私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。",
        "en": "I had the article accepted by a travel magazine.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 記事 を 旅行 専門誌~ に 採用 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はその[[記事||きじ]]を[[旅行||りょこう]][[専門誌||せんもんし]]に[[採用||さいよう]]してもらった。",
        "id": "ID=254284_160237",
        "chars": "事専採旅用私行記誌門"
      },
      {
        "ja": "昔はこのバス停の前に警察署がありました。",
        "en": "There used to be a police station in front of this bus stop.",
        "expl": "昔 は 此の{この} バス停 の 前(まえ) に 警察署 が[01] 有る{ありました}",
        "furigana": "[[昔||むかし]]はこのバス[[停||てい]]の[[前||まえ]]に[[警察署||けいさつしょ]]がありました。",
        "id": "ID=272164_142406",
        "chars": "停前察昔署警"
      },
      {
        "ja": "消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。",
        "en": "Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.",
        "expl": "消防車 が 到着 為る(する){し} ない内に{ないうちに} 其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 丸焼け~ になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[消防車||しょうぼうしゃ]]が[[到着||とうちゃく]]しないうちに、その[[家||いえ]]は[[丸焼||まるや]]けになった。",
        "id": "ID=268169_146393",
        "chars": "丸到家消焼着車防"
      },
      {
        "ja": "彼女はとりわけ宝石を磨くのが好きだった。",
        "en": "She especially liked to polish her jewels.",
        "expl": "彼女[01] は 取り分け{とりわけ} 宝石 を 磨く[01] の が 好き(すき) だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はとりわけ[[宝石||ほうせき]]を[[磨||みが]]くのが[[好||す]]きだった。",
        "id": "ID=311833_91879",
        "chars": "女好宝彼石磨"
      },
      {
        "ja": "医学では日本は欧米に追いつきました。",
        "en": "Japan has caught up with Europe and America in medicine.",
        "expl": "医学 で(#2028980) は 日本 は 欧米~ に 追いつく{追いつきました}",
        "furigana": "[[医学||いがく]]では[[日本||にほん]]は[[欧米||おうべい]]に[[追||お]]いつきました。",
        "id": "ID=28120_190960",
        "chars": "医学日本欧米追"
      },
      {
        "ja": "あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。",
        "en": "I will see to it that everything is ready for your departure.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 出発 の 準備 が 全て{すべて} 整う~ 様(よう){よう} 取り計らう{取り計らいます}",
        "furigana": "あなたの[[出発||しゅっぱつ]]の[[準備||じゅんび]]がすべて[[整||ととの]]うよう[[取||と]]り[[計||はか]]らいます。",
        "id": "ID=70569_233199",
        "chars": "備出取整準発計"
      },
      {
        "ja": "その船には石炭や材木などが積まれていた。",
        "en": "The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.",
        "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] には 石炭 や 材木 等(など){など} が 積む{積まれていた}",
        "furigana": "その[[船||ふね]]には[[石炭||せきたん]]や[[材木||ざいもく]]などが[[積||つ]]まれていた。",
        "id": "ID=45713_208454",
        "chars": "木材炭石積船"
      },
      {
        "ja": "私の皮膚は日焼けしやすい。",
        "en": "My skin burns easily in the sun.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 皮膚 は 日焼け[01] し易い{しやすい}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[皮膚||ひふ]]は[[日焼||ひや]]けしやすい。",
        "id": "ID=251591_162922",
        "chars": "日焼皮私膚"
      },
      {
        "ja": "もう少し環境を整えてほしい。",
        "en": "I want you to straighten up the environment a little more.",
        "expl": "もう少し 環境 を[01] 整える{整えて} 欲しい[02]{ほしい}",
        "furigana": "もう[[少||すこ]]し[[環境||かんきょう]]を[[整||ととの]]えてほしい。",
        "id": "ID=31273_194104",
        "chars": "境少整環"
      },
      {
        "ja": "学生は読書の技能を磨くべきだ。",
        "en": "Students should develop their reading skills.",
        "expl": "学生(がくせい) は 読書 の 技能 を 磨く[02]~ 可き{べき} だ",
        "furigana": "[[学生||がくせい]]は[[読書||どくしょ]]の[[技能||ぎのう]]を[[磨||みが]]くべきだ。",
        "id": "ID=21357_184229",
        "chars": "学技書生磨能読"
      },
      {
        "ja": "これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。",
        "en": "These clothes are dirty and need washing.",
        "expl": "此れ等{これらの} 服(ふく)[01] は 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} ので 洗濯 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "これらの[[服||ふく]]は[[汚||よご]]れているので[[洗濯||せんたく]]する[[必要||ひつよう]]がある。",
        "id": "ID=55103_217793",
        "chars": "必服汚洗濯要"
      },
      {
        "ja": "速度を測定する方法はいくつかある。",
        "en": "There are several ways to measure speed.",
        "expl": "速度 を 測定 為る(する){する} 方法 は 幾つか{いくつか} 有る{ある}",
        "furigana": "[[速度||そくど]]を[[測定||そくてい]]する[[方法||ほうほう]]はいくつかある。",
        "id": "ID=274525_139688",
        "chars": "定度方法測速"
      },
      {
        "ja": "太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。",
        "en": "Too many sun's rays are harmful to your skin.",
        "expl": "太陽光~ の 浴びる{浴び} 過ぎ{すぎ} は 皮膚 に 有害 だ",
        "furigana": "[[太陽光||たいようこう]]の[[浴||あ]]びすぎは、[[皮膚||ひふ]]に[[有害||ゆうがい]]だ。",
        "id": "ID=275163_138072",
        "chars": "光太害有浴皮膚陽"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2",
    "chars": "兆厚尊岸拡敬枝標湾燃率略省第紅羽航賃述革",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "委",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。",
        "en": "The revolutionary council met to plan strategy.",
        "expl": "革命 評議~ 委員会 は 戦略 の 計画を立てる 為に{ために} 集まる{集まった}",
        "furigana": "[[革命||かくめい]][[評議||ひょうぎ]][[委員会||いいんかい]]は[[戦略||せんりゃく]]の[[計画||けいかく]]を[[立||た]]てるために[[集||あつ]]まった。",
        "id": "ID=21656_184528",
        "chars": "会命員委戦画略立計評議集革"
      },
      {
        "ja": "湾岸戦争についてどう思いますか。",
        "en": "How do you feel about the Gulf War?",
        "expl": "湾岸戦争 に就いて{について} 如何(どう){どう} 思う{思います} か",
        "furigana": "[[湾岸戦争||わんがんせんそう]]についてどう[[思||おも]]いますか。",
        "id": "ID=326597_77122",
        "chars": "争岸思戦湾"
      },
      {
        "ja": "あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。",
        "en": "Some birds are sitting on the branch of that tree.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 木(き) の 枝(えだ) に 数(すう)[01]~ 羽(わ) の 鳥[01] が 止まる(とまる)[03]{とまっている}~",
        "furigana": "あの[[木||き]]の[[枝||えだ]]に[[数||すう]][[羽||わ]]の[[鳥||とり]]がとまっている。",
        "id": "ID=67800_230433",
        "chars": "数木枝羽鳥"
      },
      {
        "ja": "あの雲は雨の前兆だ。",
        "en": "That cloud bodes rain.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 雲 は 雨 の 前兆 だ",
        "furigana": "あの[[雲||くも]]は[[雨||あめ]]の[[前兆||ぜんちょう]]だ。",
        "id": "ID=68581_231214",
        "chars": "兆前雨雲"
      },
      {
        "ja": "海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。",
        "en": "The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.",
        "expl": "海外 へ の 航空運賃~ は 燃料 の コスト と共に{とともに} 上昇 為る(する){した}",
        "furigana": "[[海外||かいがい]]への[[航空運賃||こうくううんちん]]は[[燃料||ねんりょう]]のコストとともに[[上昇||じょうしょう]]した。",
        "id": "ID=22201_185070",
        "chars": "上外料昇海燃空航賃運"
      },
      {
        "ja": "森は紅葉に包まれていた。",
        "en": "The woods were clothed in autumn leaves.",
        "expl": "森[01] は 紅葉(#1578780) に 包む(つつむ)[02]{包まれていた}",
        "furigana": "[[森||もり]]は[[紅葉||こうよう]]に[[包||つつ]]まれていた。",
        "id": "ID=269490_145073",
        "chars": "包森紅葉"
      },
      {
        "ja": "社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。",
        "en": "Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.",
        "expl": "社会保険庁~ や 厚生労働省~ へ の[01]{の} 不信感 は 募る[01] 一方(いっぽう)[04] である",
        "furigana": "[[社会保険庁||しゃかいほけんちょう]]や[[厚生労働省||こうせいろうどうしょう]]への[[不信感||ふしんかん]]は[[募||つの]]る[[一方||いっぽう]]である。",
        "id": "ID=327671_76047",
        "chars": "一不会保信働労募厚庁感方生省社険"
      },
      {
        "ja": "当社の第一目標は南米市場を拡大することです。",
        "en": "Our primary objective is to expand the South American market.",
        "expl": "当社 の 第一 目標(もくひょう) は 南米 市場(しじょう)[01] を 拡大[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[当社||とうしゃ]]の[[第一||だいいち]][[目標||もくひょう]]は[[南米||なんべい]][[市場||しじょう]]を[[拡大||かくだい]]することです。",
        "id": "ID=279958_124037",
        "chars": "一南場大市当拡標目社第米"
      },
      {
        "ja": "私は率直に意見を述べる人を尊敬します。",
        "en": "I admire a person who expresses a frank opinion.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 率直{率直に} 意見を述べる~ 人(ひと) を 尊敬 為る(する){します}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[率直||そっちょく]]に[[意見||いけん]]を[[述||の]]べる[[人||ひと]]を[[尊敬||そんけい]]します。",
        "id": "ID=262189_152361",
        "chars": "人尊意敬率直私見述"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "厚",
        "kanji": "厚い",
        "kana": "あつい",
        "en": "kind, deep, thick"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "紅茶",
        "kanji": "紅茶",
        "kana": "こうちゃ",
        "en": "black tea"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "岸海",
        "kanji": "海岸",
        "kana": "かいがん",
        "en": "coast"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "家賃",
        "kanji": "家賃",
        "kana": "やちん",
        "en": "rent"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "省",
        "kanji": "省く",
        "kana": "はぶく",
        "en": "to omit,to eliminate,to curtail,to economize"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "燃",
        "kanji": "燃える",
        "kana": "もえる",
        "en": "to burn"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "尊重",
        "kanji": "尊重",
        "kana": "そんちょう",
        "en": "respect,esteem,regard"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "次第",
        "kanji": "次第",
        "kana": "しだい",
        "en": "(1) order,precedence,(2) circumstances,(3) immediate(ly)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "意敬",
        "kanji": "敬意",
        "kana": "けいい",
        "en": "respect,honour"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "略",
        "kanji": "略す",
        "kana": "りゃくす",
        "en": "to abbreviate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "本標",
        "kanji": "標本",
        "kana": "ひょうほん",
        "en": "example,specimen"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "張拡",
        "kanji": "拡張",
        "kana": "かくちょう",
        "en": "expansion,extension,enlargement,escape (ESC)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "口紅",
        "kanji": "口紅",
        "kana": "くちべに",
        "en": "lipstick"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "標準",
        "kanji": "標準",
        "kana": "ひょうじゅん",
        "en": "standard,level"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "敬語",
        "kanji": "敬語",
        "kana": "けいご",
        "en": "honorific,term of respect"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "率確",
        "kanji": "確率",
        "kana": "かくりつ",
        "en": "probability"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "語述",
        "kanji": "述語",
        "kana": "じゅつご",
        "en": "predicate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "標識",
        "kanji": "標識",
        "kana": "ひょうしき",
        "en": "sign,mark"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "略省",
        "kanji": "省略",
        "kana": "しょうりゃく",
        "en": "omission,abbreviation,abridgment"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "根羽",
        "kanji": "羽根",
        "kana": "はね",
        "en": "shuttlecock"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "厚",
        "kanji": "厚かましい",
        "kana": "あつかましい",
        "en": "impudent,shameless,brazen"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "敬",
        "kanji": "敬う",
        "kana": "うやまう",
        "en": "to show respect,to honour"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "率能",
        "kanji": "能率",
        "kana": "のうりつ",
        "en": "efficiency"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "燃",
        "kanji": "燃やす",
        "kana": "もやす",
        "en": "to burn"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "反省",
        "kanji": "反省",
        "kana": "はんせい",
        "en": "reflection,reconsideration,introspection,meditation,contemplation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "第落",
        "kanji": "落第",
        "kana": "らくだい",
        "en": "failure,dropping out of a class"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "台湾料理はインド料理ほど辛くない。",
        "en": "Taiwanese food is milder than Indian food.",
        "expl": "台湾~ 料理[01] は 印度{インド} 料理[01] 程{ほど} 辛い(からい)[01]{辛くない}",
        "furigana": "[[台湾||たいわん]][[料理||りょうり]]はインド[[料理||りょうり]]ほど[[辛||から]]くない。",
        "id": "ID=275467_137769",
        "chars": "台料湾理辛"
      },
      {
        "ja": "その本の最終章は省略してよい。",
        "en": "You can omit the last chapter of the book.",
        "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] の 最終章~ は 省略 為る(する){して} 良い{よい}",
        "furigana": "その[[本||ほん]]の[[最終章||さいしゅうしょう]]は[[省略||しょうりゃく]]してよい。",
        "id": "ID=43944_206696",
        "chars": "最本略省章終"
      },
      {
        "ja": "最後の2節を省略して歌いましょうか。",
        "en": "We'll sing that song, omitting the last two verses.",
        "expl": "最後 の 節(せつ)[02]~ を 省略 為る(する){して} 歌う[01]{歌い} ましょうか",
        "furigana": "[[最後||さいご]]の2[[節||せつ]]を[[省略||しょうりゃく]]して[[歌||うた]]いましょうか。",
        "id": "ID=243916_170566",
        "chars": "後最歌略省節"
      },
      {
        "ja": "日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。",
        "en": "The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.",
        "expl": "日本経済 は 連続 ヶ月 以上[01] の 拡大[01] を 記録[04] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[日本経済||にほんけいざい]]は[[連続||れんぞく]]60[[ヶ月||かげつ]][[以上||いじょう]]の[[拡大||かくだい]]を[[記録||きろく]]した。",
        "id": "ID=281637_122366",
        "chars": "上以大拡日月本済経続記連録"
      },
      {
        "ja": "フランスで芸術家は大変尊敬されている。",
        "en": "Artists are highly respected in France.",
        "expl": "仏蘭西{フランス} で(#2028980) 芸術家 は 大変 尊敬 為れる{されている}",
        "furigana": "フランスで[[芸術家||げいじゅつか]]は[[大変||たいへん]][[尊敬||そんけい]]されている。",
        "id": "ID=34187_197007",
        "chars": "変大家尊敬芸術"
      },
      {
        "ja": "1990年代は湾岸戦争で始まった。",
        "en": "The 1990s began with the Gulf War.",
        "expl": "年代~ は 湾岸戦争~ で(#2028980) 始まる{始まった}",
        "furigana": "1990[[年代||ねんだい]]は[[湾岸戦争||わんがんせんそう]]で[[始||はじ]]まった。",
        "id": "ID=73265_235884",
        "chars": "争代始岸年戦湾"
      },
      {
        "ja": "同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。",
        "en": "The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.",
        "expl": "同社[01] は 第一 四半期 に 億 弗[01]{ドル} の 欠損~ を 出す{出した}",
        "furigana": "[[同社||どうしゃ]]は[[第一||だいいち]][[四半期||しはんき]]に4[[億||おく]]ドルの[[欠損||けっそん]]を[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=280343_123653",
        "chars": "一億出半同四損期欠社第"
      },
      {
        "ja": "それらはその地震の前兆だった。",
        "en": "They were symptoms of the earthquake.",
        "expl": "其れ等{それら} は 其の[01]{その} 地震 の 前兆 だ{だった}",
        "furigana": "それらはその[[地震||じしん]]の[[前兆||ぜんちょう]]だった。",
        "id": "ID=41966_204725",
        "chars": "兆前地震"
      },
      {
        "ja": "その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。",
        "en": "The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.",
        "expl": "其の[01]{その} 靴 は 革 に 似る{似た} 何か 柔らかい[01] 材料[01] で(#2028980) 出来る{出来ていた}",
        "furigana": "その[[靴||くつ]]は革に[[似||に]]た[[何||なに]]か[[柔||やわ]]らかい[[材料||ざいりょう]]で[[出来||でき]]ていた。",
        "id": "ID=48611_211336",
        "chars": "似何出料材来柔革靴"
      },
      {
        "ja": "その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。",
        "en": "The baby's growth is normal for his age.",
        "expl": "其の[01]{その} 赤ちゃん の 発育 は 其の[01]{その} 年齢 で(#2028980) は 標準 です",
        "furigana": "その[[赤||あか]]ちゃんの[[発育||はついく]]はその[[年齢||ねんれい]]では[[標準||ひょうじゅん]]です。",
        "id": "ID=45873_208614",
        "chars": "年標準発育赤齢"
      },
      {
        "ja": "これらの乾いた小枝はすぐ燃える。",
        "en": "These dry sticks catch fire easily.",
        "expl": "此れ等{これらの} 乾く{乾いた} 小枝 は 直ぐ{すぐ} 燃える",
        "furigana": "これらの[[乾||かわ]]いた[[小枝||こえだ]]はすぐ[[燃||も]]える。",
        "id": "ID=55248_217939",
        "chars": "乾小枝燃"
      },
      {
        "ja": "その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。",
        "en": "Fossil fuels are abundant in that vast continent.",
        "expl": "其の[01]{その} 広大{広大な} 大陸 には 化石燃料 が 豊富{豊富に} 有る{ある}",
        "furigana": "その[[広大||こうだい]]な[[大陸||たいりく]]には[[化石燃料||かせきねんりょう]]が[[豊富||ほうふ]]にある。",
        "id": "ID=47993_210723",
        "chars": "化大富広料燃石豊陸"
      },
      {
        "ja": "その文からこの言葉を省略すべきです。",
        "en": "You should omit this word from the sentence.",
        "expl": "其の[01]{その} 文(ぶん) から 此の{この} 言葉[02] を 省略 す可き{すべき} です",
        "furigana": "その[[文||ぶん]]からこの[[言葉||ことば]]を[[省略||しょうりゃく]]すべきです。",
        "id": "ID=44125_206876",
        "chars": "文略省葉言"
      },
      {
        "ja": "級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。",
        "en": "On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.",
        "expl": "級友 を 代表[01]~ 為る(する){して} お礼 の 言葉[02] を 述べる{述べさして} 頂く[01]{いただきます}",
        "furigana": "[[級友||きゅうゆう]]を[[代表||だいひょう]]してお[[礼||れい]]の[[言葉||ことば]]を[[述||の]]べさしていただきます。",
        "id": "ID=19542_182365",
        "chars": "代友礼級葉表言述"
      },
      {
        "ja": "財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。",
        "en": "Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.",
        "expl": "財政改革~ は 今(いま) の 財政難~ を 改善 為る(する){する} かも知れない{かもしれません}",
        "furigana": "[[財政改革||ざいせいかいかく]]は[[今||いま]]の[[財政難||ざいせいなん]]を[[改善||かいぜん]]するかもしれません。",
        "id": "ID=244266_170218",
        "chars": "今善改政財難革"
      },
      {
        "ja": "お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。",
        "en": "Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.",
        "expl": "お客様 の 信頼 と 尊敬 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} が 当社 の 目標(もくひょう) です",
        "furigana": "お[[客様||きゃくさま]]の[[信頼||しんらい]]と[[尊敬||そんけい]]を[[得||え]]ることが[[当社||とうしゃ]]の[[目標||もくひょう]]です。",
        "id": "ID=64662_227311",
        "chars": "信客尊当得敬様標目社頼"
      },
      {
        "ja": "10軒の家がすっかり燃えた。",
        "en": "Ten houses were burned down.",
        "expl": "軒(けん) の 家(いえ)[01] が すっかり 燃える{燃えた}",
        "furigana": "10[[軒||けん]]の[[家||いえ]]がすっかり[[燃||も]]えた。",
        "id": "ID=73440_236064",
        "chars": "家燃軒"
      },
      {
        "ja": "紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。",
        "en": "Can you describe to me the difference between black tea and green tea?",
        "expl": "紅茶 と 緑茶~ の 違い を 私(わたし)[01] に 説明 出来る{できます} か",
        "furigana": "[[紅茶||こうちゃ]]と[[緑茶||りょくちゃ]]の[[違||ちが]]いを[[私||わたし]]に[[説明||せつめい]]できますか。",
        "id": "ID=240968_173502",
        "chars": "明私紅緑茶説違"
      },
      {
        "ja": "状況は処理が次第に困難になりつつあった。",
        "en": "The situation was getting difficult to deal with.",
        "expl": "状況 は 処理 が 次第に[01] 困難 になる{になり} つつある{つつあった}",
        "furigana": "[[状況||じょうきょう]]は[[処理||しょり]]が[[次第||しだい]]に[[困難||こんなん]]になりつつあった。",
        "id": "ID=268537_146025",
        "chars": "処困次況状理第難"
      },
      {
        "ja": "私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。",
        "en": "I gave my carefully prepared speech.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 注意深く 準備 為る(する){して} 来る(くる){きた} スピーチ を 述べる{述べた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[注意深||ちゅういぶか]]く[[準備||じゅんび]]してきたスピーチを[[述||の]]べた。",
        "id": "ID=259459_155080",
        "chars": "備意注深準私述"
      },
      {
        "ja": "波また波が岸辺に押し寄せた。",
        "en": "Wave after wave surged upon the beach.",
        "expl": "波 又{また} 波 が 岸辺 に 押し寄せる{押し寄せた}",
        "furigana": "波また波が[[岸辺||きしべ]]に[[押||お]]し[[寄||よ]]せた。",
        "id": "ID=282351_121654",
        "chars": "寄岸押波辺"
      },
      {
        "ja": "彼は研究の対象を拡大した。",
        "en": "He expanded his research.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 研究 の 対象 を 拡大[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[研究||けんきゅう]]の[[対象||たいしょう]]を[[拡大||かくだい]]した。",
        "id": "ID=295990_107695",
        "chars": "大対彼拡研究象"
      },
      {
        "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。",
        "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.",
        "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い",
        "furigana": "[[一戸建||いっこだ]]より[[共同住宅||きょうどうじゅうたく]]に[[住||す]]む[[世帯||せたい]]の[[増加率||ぞうかりつ]]の[[方||ほう]]が[[高||たか]]い。",
        "id": "ID=329462_74258",
        "chars": "一世住共加同増宅帯建戸方率高"
      },
      {
        "ja": "その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。",
        "en": "The boy tried to saw off the dead branch.",
        "expl": "其の[01]{その} 少年 は 枯れる{枯れた} 枝(えだ) を 鋸{ノコギリ} で(#2028980) 切り取る{切り取ろう} とする{とした}",
        "furigana": "その[[少年||しょうねん]]は[[枯||か]]れた[[枝||えだ]]をノコギリで[[切||き]]り[[取||と]]ろうとした。",
        "id": "ID=46358_209097",
        "chars": "切取少年枝枯"
      },
      {
        "ja": "彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。",
        "en": "She was wearing a thick coat against the chill.",
        "expl": "彼女[01] は 寒気[02]~ を 防ぐ 為に{ために} 厚い[01] コート(#1049000) を 着る[01]{着ていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[寒気||さむけ]]を[[防||ふせ]]ぐために[[厚||あつ]]いコートを[[着||き]]ていた。",
        "id": "ID=313043_90669",
        "chars": "厚女寒彼気着防"
      },
      {
        "ja": "乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。",
        "en": "The crew is busy preparing for the voyage into outer space.",
        "expl": "乗組員 達{たち} は 宇宙 へ の 航海 の 準備 に 忙しい(いそがしい)",
        "furigana": "[[乗組員||のりくみいん]]たちは[[宇宙||うちゅう]]への[[航海||こうかい]]の[[準備||じゅんび]]に[[忙||いそが]]しい。",
        "id": "ID=268424_146138",
        "chars": "乗備員宇宙忙海準組航"
      },
      {
        "ja": "鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。",
        "en": "The miners went on strike for a wage increase.",
        "expl": "鉱山 労働者 が 賃上げ を 要求 為る(する){して} スト に 突入 為る(する){した}",
        "furigana": "[[鉱山||こうざん]][[労働者||ろうどうしゃ]]が[[賃上||ちんあ]]げを[[要求||ようきゅう]]してストに[[突入||とつにゅう]]した。",
        "id": "ID=241190_173281",
        "chars": "上働入労山求突者要賃鉱"
      },
      {
        "ja": "彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。",
        "en": "He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 金(きん)[01] の 首輪 と 鳥[01] の 羽(はね)[01] で(#2028980) 作る{作られた} コート(#1049000) を 着る[01]{着ていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[金||きん]]の[[首輪||くびわ]]と[[鳥||とり]]の[[羽||はね]]で[[作||つく]]られたコートを[[着||き]]ていた。",
        "id": "ID=295457_108229",
        "chars": "作彼着羽輪金首鳥"
      },
      {
        "ja": "世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。",
        "en": "Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.",
        "expl": "世界 の 人口[01] は 産業革命 以来 三倍{3倍} 以上 になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[世界||せかい]]の[[人口||じんこう]]は[[産業革命||さんぎょうかくめい]][[以来||いらい]]、[[3倍||さんばい]][[以上||いじょう]]になった。",
        "id": "ID=271139_143428",
        "chars": "上世人以倍口命来業産界革"
      },
      {
        "ja": "食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。",
        "en": "Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.",
        "expl": "食欲 が 急に[02] 減退 為る(する){する} の は 病気{病気の} 兆候 で(#2028980) 有る{ある} 事がある",
        "furigana": "[[食欲||しょくよく]]が[[急||きゅう]]に[[減退||げんたい]]するのは病気の[[兆候||ちょうこう]]である[[事||こと]]がある。",
        "id": "ID=268793_145769",
        "chars": "事候兆急欲気減病退食"
      },
      {
        "ja": "彼は歴史的な航海に出かけた。",
        "en": "He set out on his historic voyage.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 歴史的[02]{歴史的な}~ 航海 に 出かける{出かけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[歴史的||れきしてき]]な[[航海||こうかい]]に[[出||で]]かけた。",
        "id": "ID=304793_98908",
        "chars": "出史彼歴海的航"
      },
      {
        "ja": "今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。",
        "en": "The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.",
        "expl": "今年 の 日本経済 の 成長 率 は を 越える[02]{超える} だろう",
        "furigana": "[[今年||ことし]]の[[日本経済||にほんけいざい]]の[[成長||せいちょう]][[率||りつ]]は0.7%を[[超える||こえる]]だろう。",
        "id": "ID=243114_171361",
        "chars": "今年成日本済率経超長"
      },
      {
        "ja": "これが香港から航空便で送られてきた手紙です。",
        "en": "This is the letter sent from Hong Kong by air mail.",
        "expl": "此れ[01]{これ} が 香港 から 航空便 で(#2028980) 送る{送られて} 来る(くる){きた} 手紙 です",
        "furigana": "これが[[香港||ホンコン]]から[[航空便||こうくうびん]]で[[送||おく]]られてきた[[手紙||てがみ]]です。",
        "id": "ID=56243_218927",
        "chars": "便手港空紙航送香"
      },
      {
        "ja": "その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。",
        "en": "The students were for the most part from the West Coast.",
        "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) 達 は 大部分 が 西海岸 地域 の 出身者[03] だ{だった}",
        "furigana": "その[[学生||がくせい]]達は[[大部分||だいぶぶん]]が[[西海岸||にしかいがん]][[地域||ちいき]]の[[出身者||しゅっしんしゃ]]だった。",
        "id": "ID=48897_211620",
        "chars": "出分地域大学岸海生者西身達部"
      },
      {
        "ja": "議論は相互の尊敬の念に基づいている。",
        "en": "Discussion is based upon mutual respect.",
        "expl": "議論 は 相互 の 尊敬 の 念 に 基づく[01]{基づいている}",
        "furigana": "[[議論||ぎろん]]は[[相互||そうご]]の[[尊敬||そんけい]]の[[念||ねん]]に[[基||もと]]づいている。",
        "id": "ID=19983_182862",
        "chars": "互基尊念敬相論議"
      },
      {
        "ja": "片方の本は薄く、他方は厚い。",
        "en": "One book is thin, and the other is thick.",
        "expl": "片方 の 本(ほん)[01] は 薄い[01]{薄く} 他方[01] は 厚い[01]",
        "furigana": "[[片方||かたほう]]の[[本||ほん]]は[[薄||うす]]く、[[他方||たほう]]は[[厚||あつ]]い。",
        "id": "ID=320350_83366",
        "chars": "他厚方本片薄"
      },
      {
        "ja": "第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。",
        "en": "Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.",
        "expl": "第二 に 当時 の 欧羅巴{ヨーロッパ} の 識字率~ が 低い{低かった} 事(こと){こと} だ",
        "furigana": "[[第二||だいに]]に、[[当時||とうじ]]のヨーロッパの[[識字率||しきじりつ]]が[[低||ひく]]かったことだ。",
        "id": "ID=329225_74494",
        "chars": "二低字当時率第識"
      },
      {
        "ja": "紅茶を召し上がりませんか。",
        "en": "Would you care for a cup of tea?",
        "expl": "紅茶 を 召し上がる{召し上がりません} か",
        "furigana": "[[紅茶||こうちゃ]]を[[召||め]]し[[上||あ]]がりませんか。",
        "id": "ID=240984_173484",
        "chars": "上召紅茶"
      },
      {
        "ja": "経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。",
        "en": "The management said that a wage increase was out of the question.",
        "expl": "経営者 側(がわ)[01] は 賃金 を 増やす 事(こと){こと} は 不可能 だ と 言う{言った}",
        "furigana": "[[経営者||けいえいしゃ]][[側||がわ]]は[[賃金||ちんぎん]]を[[増||ふ]]やすことは[[不可能||ふかのう]]だと[[言||い]]った。",
        "id": "ID=237968_176496",
        "chars": "不側可営増経者能言賃金"
      },
      {
        "ja": "くじゃくは羽は美しいが足は汚い。",
        "en": "The peacock has fair feathers but foul feet.",
        "expl": "孔雀{くじゃく} は 羽(はね)[01] は 美しい が 足(あし) は 汚い",
        "furigana": "くじゃくは[[羽||はね]]は[[美||うつく]]しいが[[足||あし]]は[[汚||きたな]]い。",
        "id": "ID=63045_225708",
        "chars": "汚美羽足"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N2/N1a",
    "chars": "井岐樹氏汽沿涼清熊笛芽蚕街衛討販賀郡郷里",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "防",
    "chars_bad": "繭",
    "examples": [
      {
        "ja": "清涼飲料の自動販売機はどこですか。",
        "en": "Where is there a soft drink vending machine?",
        "expl": "清涼飲料~ の 自動販売機 は 何処{どこ} ですか",
        "furigana": "[[清涼飲料||せいりょういんりょう]]の[[自動販売機||じどうはんばいき]]はどこですか。",
        "id": "ID=271708_142861",
        "chars": "動売料機涼清自販飲"
      },
      {
        "ja": "芽がでてきた。",
        "en": "The buds are just showing.",
        "expl": "芽 が 出る{でて} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[芽||め]]がでてきた。",
        "id": "ID=22596_185464",
        "chars": "芽"
      },
      {
        "ja": "私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。",
        "en": "I hear Mr Inoue has put up at that hotel.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 氏(し)[01] が 其の[01]{その} ホテル に 泊まる[01]{泊まった} と[04] 聞く{聞いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は井上[[氏||し]]がそのホテルに[[泊||と]]まったと[[聞||き]]いた。",
        "id": "ID=256035_158494",
        "chars": "上井氏泊私聞"
      },
      {
        "ja": "汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。",
        "en": "We were roused at daybreak by the whistle of a train.",
        "expl": "汽車 の 汽笛~ で(#2028980) 夜明け に 目を覚ます[01]{目を覚まされた}",
        "furigana": "[[汽車||きしゃ]]の[[汽笛||きてき]]で[[夜明||よあ]]けに[[目||め]]を[[覚||さ]]まされた。",
        "id": "ID=20262_183140",
        "chars": "夜明汽目笛覚車"
      },
      {
        "ja": "街路樹のある通りの向こうに海が見えた。",
        "en": "The street, lined with trees, provided a vista of the sea.",
        "expl": "街路樹~ の[03]{の} 有る{ある} 通り(とおり) の 向こう[01] に 海 が 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "[[街路樹||がいろじゅ]]のある[[通||とお]]りの[[向||む]]こうに[[海||うみ]]が[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=21764_184636",
        "chars": "向樹海街見路通"
      },
      {
        "ja": "話は多岐にわたった。",
        "en": "We talked about various topics.",
        "expl": "話(はなし) は 多岐にわたる{多岐にわたった}~",
        "furigana": "[[話||はなし]]は[[多岐||たき]]にわたった。",
        "id": "ID=326564_77155",
        "chars": "多岐話"
      },
      {
        "ja": "私は熊が怖い。",
        "en": "I am afraid of bears.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 熊 が 怖い",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[熊||くま]]が[[怖||こわ]]い。",
        "id": "ID=257026_157505",
        "chars": "怖熊私"
      },
      {
        "ja": "街道沿いに家が並んでいた。",
        "en": "Houses were lined up alongside the highway.",
        "expl": "街道 沿い に 家(いえ)[01] が 並ぶ[01]{並んでいた}",
        "furigana": "[[街道||かいどう]][[沿||ぞ]]いに[[家||いえ]]が[[並||なら]]んでいた。",
        "id": "ID=21768_184641",
        "chars": "並家沿街道"
      },
      {
        "ja": "私の郷里の町は海に接している。",
        "en": "My home town is adjacent to the ocean.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郷里~ の 町(まち) は 海 に 接する[01]{接している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[郷里||きょうり]]の[[町||まち]]は[[海||うみ]]に[[接||せっ]]している。",
        "id": "ID=250661_163849",
        "chars": "接海町私郷里"
      },
      {
        "ja": "戦勝を祝う祝賀会が開かれた。",
        "en": "Ceremonies were held to celebrate victories.",
        "expl": "戦勝~ を 祝う 祝賀会 が 開く(ひらく){開かれた}",
        "furigana": "[[戦勝||せんしょう]]を[[祝||いわ]]う[[祝賀会||しゅくがかい]]が[[開||ひら]]かれた。",
        "id": "ID=273254_141317",
        "chars": "会勝戦祝賀開"
      },
      {
        "ja": "評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。",
        "en": "The critic considered every aspect of the defense program.",
        "expl": "評論家 は 其の[01]{その} 防衛 計画 の 有らゆる{あらゆる} 面(めん)[06] を 十分(じゅうぶん)[01] に 検討 為る(する){した}",
        "furigana": "[[評論家||ひょうろんか]]はその[[防衛||ぼうえい]][[計画||けいかく]]のあらゆる[[面||めん]]を[[十分||じゅうぶん]]に[[検討||けんとう]]した。",
        "id": "ID=318366_85347",
        "chars": "分十家検画衛計討評論防面"
      },
      {
        "ja": "これは豊能郡の地図です。",
        "en": "This is a map of the Toyono district.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 郡[01]~ の 地図 です",
        "furigana": "これは豊能[[郡||ぐん]]の[[地図||ちず]]です。",
        "id": "ID=55404_218093",
        "chars": "図地能豊郡"
      },
      {
        "ja": "蚕は繭を作る。",
        "en": "Silkworms spin cocoons.",
        "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る",
        "furigana": "[[蚕||かいこ]]は[[繭||まゆ]]を[[作||つく]]る。",
        "id": "ID=245173_169313",
        "chars": "作繭蚕"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "涼",
        "kanji": "涼しい",
        "kana": "すずしい",
        "en": "refreshing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "星衛",
        "kanji": "衛星",
        "kana": "えいせい",
        "en": "satellite"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "故郷",
        "kanji": "故郷",
        "kana": "こきょう",
        "en": "home town,birthplace,old village,historic village"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "書清",
        "kanji": "清書",
        "kana": "せいしょ",
        "en": "clean copy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "清",
        "kanji": "清い",
        "kana": "きよい",
        "en": "clear,pure,noble"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "井戸",
        "kanji": "井戸",
        "kana": "いど",
        "en": "water well"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "清",
        "kanji": "清む",
        "kana": "すむ",
        "en": ""
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "自衛",
        "kanji": "自衛",
        "kana": "じえい",
        "en": "self-defense"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "討",
        "kanji": "討つ",
        "kana": "うつ",
        "en": "to attack,to avenge"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "街角",
        "kanji": "街角",
        "kana": "まちかど",
        "en": "street corner"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "涼",
        "kanji": "涼む",
        "kana": "すずむ",
        "en": "to cool oneself,to cool off,to enjoy evening cool"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "名氏",
        "kanji": "氏名",
        "kana": "しめい",
        "en": "full name,identity"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掃清",
        "kanji": "清掃",
        "kana": "せいそう",
        "en": "cleaning"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "岸沿",
        "kanji": "沿岸",
        "kana": "えんがん",
        "en": "coast;shore"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "樹立",
        "kanji": "樹立",
        "kana": "じゅりつ",
        "en": "establish;create"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "沿",
        "kanji": "沿う",
        "kana": "そう",
        "en": "to run along;to follow"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "守衛",
        "kanji": "守衛",
        "kana": "しゅえい",
        "en": "security guard;doorkeeper"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "発芽",
        "kanji": "発芽",
        "kana": "はつが",
        "en": "burgeoning"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "生衛",
        "kanji": "衛生",
        "kana": "えいせい",
        "en": "health;hygiene;sanitation;medical"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "市街",
        "kanji": "市街",
        "kana": "しがい",
        "en": "urban areas;the streets;town;city"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "汽船",
        "kanji": "汽船",
        "kana": "きせん",
        "en": "steamship"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "井天",
        "kanji": "天井",
        "kana": "てんじょう",
        "en": "ceiling;ceiling price"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "街頭",
        "kanji": "街頭",
        "kana": "がいとう",
        "en": "in the street"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "清算",
        "kanji": "清算",
        "kana": "せいさん",
        "en": "liquidation;settlement"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "清純",
        "kanji": "清純",
        "kana": "せいじゅん",
        "en": "purity;innocence"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "討論",
        "kanji": "討論",
        "kana": "とうろん",
        "en": "debate;discussion"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "清",
        "kanji": "清々しい",
        "kana": "すがすがしい",
        "en": "fresh;refreshing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "清",
        "kanji": "清らか",
        "kana": "きよらか",
        "en": "clean;pure;chaste"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "討議",
        "kanji": "討議",
        "kana": "とうぎ",
        "en": "debate;discussion"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "沿線",
        "kanji": "沿線",
        "kana": "えんせん",
        "en": "along railway line"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "木樹",
        "kanji": "樹木",
        "kana": "じゅもく",
        "en": "trees and shrubs;arbour"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。",
        "en": "Fishing trawlers have fished out all the local waters.",
        "expl": "トロール漁船~ は 沿岸~ の 魚 を 取る{とり} 尽くす[01]{つくしました}~",
        "furigana": "トロール[[漁船||ぎょせん]]は[[沿岸||えんがん]]の[[魚||さかな]]をとりつくしました。",
        "id": "ID=36827_199625",
        "chars": "岸沿漁船魚"
      },
      {
        "ja": "専門家の委員達がその案を討論した。",
        "en": "A panel of experts discussed the plan.",
        "expl": "専門家 の 委員 達 が 其の[01]{その} 案(あん)[01] を 討論 為る(する){した}",
        "furigana": "[[専門家||せんもんか]]の[[委員||いいん]]達がその[[案||あん]]を[[討論||とうろん]]した。",
        "id": "ID=273161_141410",
        "chars": "員委家専案討論達門"
      },
      {
        "ja": "今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。",
        "en": "I feel out of sorts today. That well water is why.",
        "expl": "今日 は 体調 が 悪い(わるい) 彼の(あの){あの} 井戸水~ が 原因 だ",
        "furigana": "[[今日||きょう]]は[[体調||たいちょう]]が[[悪||わる]]い。あの[[井戸水||いどみず]]が[[原因||げんいん]]だ。",
        "id": "ID=472445_171556",
        "chars": "井今体原因悪戸日水調"
      },
      {
        "ja": "この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。",
        "en": "This new soft drink is the best thing to drink this summer.",
        "expl": "此の{この} 新しい 清涼飲料水 は 此の{この} 夏(なつ) の いち押し{一押し}~ です",
        "furigana": "この[[新||あたら]]しい[[清涼飲料水||せいりょういんりょうすい]]は、この[[夏||なつ]]の[[一押し||いちおし]]です。",
        "id": "ID=58358_221036",
        "chars": "一夏押料新水涼清飲"
      },
      {
        "ja": "彼は郷里の両親によく電話しますか。",
        "en": "Does he often call his parents at home?",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 郷里 の 両親 に 良く[02]{よく} 電話 為る(する)[11]{します} か",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[郷里||きょうり]]の[[両親||りょうしん]]によく[[電話||でんわ]]しますか。",
        "id": "ID=295380_108306",
        "chars": "両彼親話郷里電"
      },
      {
        "ja": "手負いの熊は一般にとても危険だ。",
        "en": "Wounded bears are usually very dangerous.",
        "expl": "手負い~ の 熊 は 一般に 迚も[01]{とても} 危険 だ",
        "furigana": "[[手負||てお]]いの[[熊||くま]]は[[一般||いっぱん]]にとても[[危険||きけん]]だ。",
        "id": "ID=266075_148484",
        "chars": "一危手熊般負険"
      },
      {
        "ja": "コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。",
        "en": "Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.",
        "expl": "コカコーラ{コカ・コーラ}~ は 清涼飲料水~ で(#2028980) は 何時も[01]{いつも} 最[01] 有力[01]~ 会社[01] だ",
        "furigana": "コカ・コーラは[[清涼飲料水||せいりょういんりょうすい]]ではいつも[[最||さい]][[有力||ゆうりょく]][[会社||かいしゃ]]だ。",
        "id": "ID=62172_224837",
        "chars": "会力料最有水涼清社飲"
      },
      {
        "ja": "古賀、あんたの半生で一体何があったの?",
        "en": "Koga, what on earth happened in your youth?",
        "expl": "貴方(あんた){あんた} の[01]{の} 半生(はんせい)~ で(#2028980) 一体[01] 何(なに)[01] が[01] 有る{あった} の",
        "furigana": "古賀、あんたの[[半生||はんせい]]で[[一体||いったい]][[何||なに]]があったの?",
        "id": "ID=327535_76183",
        "chars": "一体何半古生賀"
      },
      {
        "ja": "講演の内容は多岐に渡っていた。",
        "en": "The lecture covered a lot of ground.",
        "expl": "講演 の 内容 は 多岐にわたる{多岐に渡っていた}",
        "furigana": "[[講演||こうえん]]の[[内容||ないよう]]は[[多岐||たき]]に渡っていた。",
        "id": "ID=47951_210681",
        "chars": "内多容岐渡演講"
      },
      {
        "ja": "寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。",
        "en": "The cold weather may keep the plants from budding.",
        "expl": "寒い 天候 の 為に{ために} 植物 は 芽 を 出す{出せない} かも知れない{かもしれない}",
        "furigana": "[[寒||さむ]]い[[天候||てんこう]]のために[[植物||しょくぶつ]]は[[芽||め]]を[[出||だ]]せないかもしれない。",
        "id": "ID=21162_184034",
        "chars": "候出天寒植物芽"
      },
      {
        "ja": "笛吹きに金を払う者が曲を注文する。",
        "en": "He who pays the piper calls the tune.",
        "expl": "笛吹き~ に 金(かね) を 払う 者(もの) が 曲(きょく) を 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "[[笛吹||ふえふ]]きに[[金||かね]]を[[払||はら]]う[[者||もの]]が[[曲||きょく]]を[[注文||ちゅうもん]]する。",
        "id": "ID=18556_125292",
        "chars": "吹払文曲注笛者金"
      },
      {
        "ja": "討論では自分の立場をはっきり述べなさい。",
        "en": "Declare your position in a debate.",
        "expl": "討論 で(#2028980) は 自分[01] の 立場 を はっきり 述べる{述べ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[討論||とうろん]]では[[自分||じぶん]]の立場をはっきり[[述||の]]べなさい。",
        "id": "ID=280094_123901",
        "chars": "分場立自討論述"
      },
      {
        "ja": "この封筒に住所・氏名を書きなさい。",
        "en": "Write your name and address on this envelope.",
        "expl": "此の{この} 封筒 に 住所 氏名~ を 書く{書き} 為さい{なさい}",
        "furigana": "この[[封筒||ふうとう]]に[[住所||じゅうしょ]]・[[氏名||しめい]]を[[書||か]]きなさい。",
        "id": "ID=57290_219970",
        "chars": "住名封所書氏筒"
      },
      {
        "ja": "地震のために汽車は5時間止まっていた。",
        "en": "Our train stopped for five hours owing to the earthquake.",
        "expl": "地震 の 為に[02]{ために} 汽車 は 時間[02] 止まる(とまる)[01]{止まっていた}",
        "furigana": "[[地震||じしん]]のために[[汽車||きしゃ]]は5[[時間||じかん]][[止||と]]まっていた。",
        "id": "ID=277200_126890",
        "chars": "地時止汽車間震"
      },
      {
        "ja": "その汽船は香港に立ち寄った。",
        "en": "The liner called at Hong Kong.",
        "expl": "其の[01]{その} 汽船~ は 香港~ に 立ち寄る{立ち寄った}",
        "furigana": "その[[汽船||きせん]]は[[香港||ホンコン]]に[[立||た]]ち[[寄||よ]]った。",
        "id": "ID=48796_211518",
        "chars": "寄汽港立船香"
      },
      {
        "ja": "船は海岸沿いに航行していた。",
        "en": "The ship sailed along the coast.",
        "expl": "船(ふね)[01] は 海岸 沿い~ に 航行 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[船||ふね]]は[[海岸||かいがん]][[沿||ぞ]]いに[[航行||こうこう]]していた。",
        "id": "ID=273436_141136",
        "chars": "岸沿海航船行"
      },
      {
        "ja": "彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。",
        "en": "They look up to Mr Smith as a leader.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 氏(し)[01] を 指導者 として 尊敬 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはスミス[[氏||し]]を[[指導者||しどうしゃ]]として[[尊敬||そんけい]]している。",
        "id": "ID=305690_98013",
        "chars": "尊導彼指敬氏者"
      },
      {
        "ja": "街道沿いのドライブインで昼食をとった。",
        "en": "We had lunch at a roadside restaurant.",
        "expl": "街道~ 沿い の ドライブイン[02]~ で(#2028980) 昼食[01] を 摂る{とった}",
        "furigana": "[[街道||かいどう]][[沿||ぞ]]いのドライブインで[[昼食||ちゅうしょく]]をとった。",
        "id": "ID=21767_184639",
        "chars": "昼沿街道食"
      },
      {
        "ja": "最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。",
        "en": "The most wasted day of all is that on which we have not laughed.",
        "expl": "最も 荒涼{荒涼たる}~ 日(ひ)[01] は 一日中 笑う[01]{笑わなかった} 日(ひ)[01] である",
        "furigana": "[[最||もっと]]も[[荒涼||こうりょう]]たる[[日||ひ]]は[[一日中||いちにちじゅう]][[笑||わら]]わなかった[[日||ひ]]である。",
        "id": "ID=243691_170789",
        "chars": "一中日最涼笑荒"
      },
      {
        "ja": "代替案を現在検討中です。",
        "en": "An option is now under consideration.",
        "expl": "代替[02] 案(あん) を 現在[01] 検討 中(ちゅう)[04] です",
        "furigana": "代替[[案||あん]]を[[現在||げんざい]][[検討||けんとう]][[中||ちゅう]]です。",
        "id": "ID=275392_137844",
        "chars": "中代在替案検現討"
      },
      {
        "ja": "防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?",
        "en": "Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?",
        "expl": "防衛庁~ が 防衛省~ に 格上げ~ 為れる{された} の は 何故{なぜ} ですか",
        "furigana": "[[防衛庁||ぼうえいちょう]]が[[防衛省||ぼうえいしょう]]に[[格上||かくあ]]げされたのはなぜですか?",
        "id": "ID=329159_74560",
        "chars": "上庁格省衛防"
      },
      {
        "ja": "彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。",
        "en": "He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 飛び石~ 連休 を 利用 為る(する){して} 郷里 を 訪れる{訪れた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は「[[飛||と]]び[[石||いし]]」[[連休||れんきゅう]]を[[利用||りよう]]して[[郷里||きょうり]]を[[訪||おとず]]れた。",
        "id": "ID=288331_115340",
        "chars": "休利彼用石訪連郷里飛"
      },
      {
        "ja": "この販売機は百円硬貨しか使えない。",
        "en": "This vending machine takes only hundred-yen coins.",
        "expl": "此の{この} 販売機~ は 百 円(えん)[01] 硬貨 しか 使える{使えない}",
        "furigana": "この[[販売機||はんばいき]]は百[[円||えん]][[硬貨||こうか]]しか[[使||つか]]えない。",
        "id": "ID=57476_220157",
        "chars": "使円売機百硬貨販"
      },
      {
        "ja": "あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。",
        "en": "You should keep in touch with Mr Smith.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 氏(し)[01] と 連絡を取り合う 可き{べき} です",
        "furigana": "あなたは、スミス[[氏||し]]と[[連絡||れんらく]]を[[取||と]]り[[合||あ]]うべきです。",
        "id": "ID=70307_232938",
        "chars": "取合氏絡連"
      },
      {
        "ja": "警官はその車に停車せよと笛で合図した。",
        "en": "The policeman whistled the car to stop.",
        "expl": "警官 は 其の[01]{その} 車(くるま) に 停車 為る(する){せよ} と 笛 で(#2028980) 合図 為る(する){した}",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]はその[[車||くるま]]に[[停車||ていしゃ]]せよと[[笛||ふえ]]で[[合図||あいず]]した。",
        "id": "ID=238099_176365",
        "chars": "停合図官笛警車"
      },
      {
        "ja": "突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。",
        "en": "At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.",
        "expl": "突然{突然の} 熊 の 出現 に 子供たち は 死ぬ{死んだ} 振りをする{ふりをした}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]]の[[熊||くま]]の[[出現||しゅつげん]]に[[子供||こども]]たちは[[死||し]]んだふりをした。",
        "id": "ID=280669_123329",
        "chars": "供出子死然熊現突"
      },
      {
        "ja": "彼は死んで罪を清算した。",
        "en": "He committed suicide to atone for his sin.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 死ぬ{死んで} 罪 を 清算 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[死||し]]んで罪を[[清算||せいさん]]した。",
        "id": "ID=297234_106452",
        "chars": "彼死清算罪"
      },
      {
        "ja": "二人の間に愛情が芽生えた。",
        "en": "Affection sprang up between them.",
        "expl": "二人 の 間(あいだ) に 愛情 が 芽生える{芽生えた}",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]の[[間||あいだ]]に[[愛情||あいじょう]]が[[芽生||めば]]えた。",
        "id": "ID=280885_123115",
        "chars": "二人情愛生芽間"
      },
      {
        "ja": "長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。",
        "en": "Many trees died during the long drought.",
        "expl": "長い 干ばつ の 間(あいだ) に 多く の 木(き){樹} が 枯れる{枯れた}",
        "furigana": "[[長||なが]]い[[干||かん]]ばつの[[間||あいだ]]に[[多||おお]]くの[[樹||き]]が[[枯||か]]れた。",
        "id": "ID=278005_125988",
        "chars": "多干枯樹長間"
      },
      {
        "ja": "この自動販売機に500円硬貨は使えない。",
        "en": "This vending machine won't accept 500 yen coins.",
        "expl": "此の{この} 自動販売機 に 円(えん)[01] 硬貨 は 使える{使えない}",
        "furigana": "この[[自動販売機||じどうはんばいき]]に500[[円||えん]][[硬貨||こうか]]は[[使||つか]]えない。",
        "id": "ID=58869_221545",
        "chars": "使円動売機硬自貨販"
      },
      {
        "ja": "私はただの名無しの権兵衛です。",
        "en": "I am just a nobody.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 唯[01]{ただ}~ の 名無しの権兵衛~ です",
        "furigana": "[[私||わたし]]はただの[[名無||なな]]しの[[権兵衛||ごんべえ]]です。",
        "id": "ID=254942_159581",
        "chars": "兵名権無私衛"
      },
      {
        "ja": "彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。",
        "en": "She was never to see her home again.",
        "expl": "彼女[01] は 再び 故郷(ふるさと) には 帰る[01]{帰らぬ} 運命 に 有る{あった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[再||ふたた]]び[[故郷||ふるさと]]には[[帰||かえ]]らぬ[[運命||うんめい]]にあった。",
        "id": "ID=243662_89948",
        "chars": "再命女帰彼故運郷"
      },
      {
        "ja": "この子犬は里心がついて泣いているんだ。",
        "en": "This puppy is crying because it misses its mother.",
        "expl": "此の{この} 子犬 は 里心~ が 付く(つく){ついて} 泣く{泣いている} のだ{んだ}",
        "furigana": "この[[子犬||こいぬ]]は[[里心||さとごころ]]がついて[[泣||な]]いているんだ。",
        "id": "ID=59082_221756",
        "chars": "子心泣犬里"
      },
      {
        "ja": "その油井はたくさんの原油を産出する。",
        "en": "The well delivers a great deal of oil.",
        "expl": "其の[01]{その} 油井~ は 沢山{たくさん} の 原油~ を 産出 為る(する){する}",
        "furigana": "その[[油井||ゆせい]]はたくさんの[[原油||げんゆ]]を[[産出||さんしゅつ]]する。",
        "id": "ID=43538_206290",
        "chars": "井出原油産"
      },
      {
        "ja": "川は町の3キロ下流で分岐する。",
        "en": "The river branches three kilometers below the town.",
        "expl": "川[01] は 町(まち) の キロ 下流 で(#2028980) 分岐[01]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[川||かわ]]は[[町||まち]]の3キロ[[下流||かりゅう]]で[[分岐||ぶんき]]する。",
        "id": "ID=273211_141360",
        "chars": "下分岐川流町"
      },
      {
        "ja": "陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。",
        "en": "The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.",
        "expl": "陽気[02] が 暖か で(#2028980) 軈て{やがて} 果樹~ の 花[01] が 咲く だろう",
        "furigana": "[[陽気||ようき]]が[[暖||あたた]]かでやがて[[果樹||かじゅ]]の[[花||はな]]が[[咲||さ]]くだろう。",
        "id": "ID=324931_78785",
        "chars": "咲暖果樹気花陽"
      },
      {
        "ja": "運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。",
        "en": "As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.",
        "expl": "運良く{運よく} 汽船 が 通りかかる{通りかかって} 彼ら(かれら) は 救助 為れる{された}",
        "furigana": "[[運||うん]]よく[[汽船||きせん]]が[[通||とお]]りかかって[[彼||かれ]]らは[[救助||きゅうじょ]]された。",
        "id": "ID=26624_189473",
        "chars": "助彼救汽船通運"
      },
      {
        "ja": "年賀状を書くのは日本の習慣である。",
        "en": "Writing new year's cards is a Japanese institution.",
        "expl": "年賀状 を 書く の は 日本 の 習慣 である",
        "furigana": "[[年賀状||ねんがじょう]]を[[書||か]]くのは[[日本||にほん]]の[[習慣||しゅうかん]]である。",
        "id": "ID=282188_121817",
        "chars": "年慣日書本状習賀"
      },
      {
        "ja": "私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。",
        "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.",
        "expl": "私たち の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちの[[究極||きゅうきょく]]の[[目標||もくひょう]]は[[世界平和||せかいへいわ]]を[[樹立||じゅりつ]]することである。",
        "id": "ID=23432_167004",
        "chars": "世和平極標樹界目私究立"
      },
      {
        "ja": "井戸が干上がった。",
        "en": "The well ran dry.",
        "expl": "井戸 が 干上がる{干上がった}",
        "furigana": "[[井戸||いど]]が[[干上||ひあ]]がった。",
        "id": "ID=27887_190727",
        "chars": "上井干戸"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1a",
    "chars": "佐刀属己往忠株派源激益糖紀納縦義腸詩豆閣",
    "chars_p1": "氏",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "暢",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。",
        "en": "She advised him not to use too much sugar.",
        "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 砂糖 を 使う[01]{使い} 過ぎる(すぎる){すぎない} 様に[01]{ように} 忠告 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[彼||かれ]]に[[砂糖||さとう]]を[[使||つか]]いすぎないように[[忠告||ちゅうこく]]した。",
        "id": "ID=316301_87407",
        "chars": "使告女彼忠砂糖"
      },
      {
        "ja": "内閣を倒せ。",
        "en": "Down with the Cabinet!",
        "expl": "内閣 を 倒す(たおす){倒せ}",
        "furigana": "[[内閣||ないかく]]を[[倒||たお]]せ。",
        "id": "ID=280762_123237",
        "chars": "倒内閣"
      },
      {
        "ja": "議会は14世紀英国にその起源がある。",
        "en": "Parliament has its beginnings in 14th-century England.",
        "expl": "議会 は 世紀 英国 に 其の[01]{その} 起源 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[議会||ぎかい]]は14[[世紀||せいき]][[英国||えいこく]]にその[[起源||きげん]]がある。",
        "id": "ID=20022_182901",
        "chars": "世会国源紀英議起"
      },
      {
        "ja": "詩人キーツはロマン派に属する。",
        "en": "The poet Keats belongs to the Romantic school.",
        "expl": "詩人 は ロマン派~ に 属する(ぞくする)",
        "furigana": "[[詩人||しじん]]キーツはロマン[[派||は]]に[[属||ぞく]]する。",
        "id": "ID=263398_151158",
        "chars": "人属派詩"
      },
      {
        "ja": "ここは車の往来が激しい。",
        "en": "The traffic is heavy here.",
        "expl": "此処[01]{ここ} は 車(くるま) の 往来 が 激しい",
        "furigana": "ここは[[車||くるま]]の[[往来||おうらい]]が[[激||はげ]]しい。",
        "id": "ID=61634_224299",
        "chars": "往来激車"
      },
      {
        "ja": "見て、これは納豆です。",
        "en": "Look. This is natto.",
        "expl": "見る{見て} 此れ[01]{これ} は 納豆 です",
        "furigana": "[[見||み]]て、これは[[納豆||なっとう]]です。",
        "id": "ID=239286_175180",
        "chars": "納見豆"
      },
      {
        "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。",
        "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.",
        "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す",
        "furigana": "佐野[[氏||し]]は、フランス[[語||ご]]を[[非常||ひじょう]]に[[流暢||りゅうちょう]]に[[話||はな]]す。",
        "id": "ID=243542_170938",
        "chars": "佐常暢氏流話語野非"
      },
      {
        "ja": "プールを縦に二回泳いだ。",
        "en": "I swam two pool lengths.",
        "expl": "プール[01] を 縦(たて)[02] に 二回 泳ぐ{泳いだ}",
        "furigana": "プールを[[縦||たて]]に[[二回||にかい]][[泳||およ]]いだ。",
        "id": "ID=34397_197215",
        "chars": "二回泳縦"
      },
      {
        "ja": "株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。",
        "en": "Stock investments do not always yield profit.",
        "expl": "株式投資~ は 必ずしも 利益[01] を 生む とは限らない",
        "furigana": "[[株式投資||かぶしきとうし]]は[[必||かなら]]ずしも[[利益||りえき]]を[[生||う]]むとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=21198_184070",
        "chars": "利式必投株生益資限"
      },
      {
        "ja": "彼は自己の主義に忠実でいる。",
        "en": "He remains loyal to his principles.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自己 の 主義 に 忠実(ちゅうじつ) で(#2028980) 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自己||じこ]]の[[主義||しゅぎ]]に[[忠実||ちゅうじつ]]でいる。",
        "id": "ID=298457_105233",
        "chars": "主実己彼忠義自"
      },
      {
        "ja": "腸の具合が悪い。",
        "en": "I have trouble with my bowels.",
        "expl": "腸~ の 具合 が 悪い(わるい)",
        "furigana": "[[腸||ちょう]]の[[具合||ぐあい]]が[[悪||わる]]い。",
        "id": "ID=277952_126041",
        "chars": "具合悪腸"
      },
      {
        "ja": "伝家の宝刀をぬく。",
        "en": "Play one's trump card.",
        "expl": "伝家~ の 宝刀~ を 抜く[03]{ぬく}",
        "furigana": "[[伝家||でんか]]の[[宝刀||ほうとう]]をぬく。",
        "id": "ID=279053_124940",
        "chars": "伝刀宝家"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "義講",
        "kanji": "講義",
        "kana": "こうぎ",
        "en": "lecture"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "得納",
        "kanji": "納得",
        "kana": "なっとく",
        "en": "consent,assent,understanding"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "派立",
        "kanji": "立派",
        "kana": "りっぱ",
        "en": "splendid,fine,handsome,elegant,imposing,prominent,legal,legitimate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "務義",
        "kanji": "義務",
        "kana": "ぎむ",
        "en": "duty,obligation,responsibility"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "源資",
        "kanji": "資源",
        "kana": "しげん",
        "en": "resources"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "刺激",
        "kanji": "刺激",
        "kana": "しげき",
        "en": "stimulus,impetus,incentive"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "急激",
        "kanji": "急激",
        "kana": "きゅうげき",
        "en": "sudden,precipitous,radical"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "納",
        "kanji": "納める",
        "kana": "おさめる",
        "en": "to obtain,to reap,to pay,to supply,to accept"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "手派",
        "kanji": "派手",
        "kana": "はで",
        "en": "showy,loud,gay,flashy,gaudy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "増激",
        "kanji": "激増",
        "kana": "げきぞう",
        "en": "sudden increase"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "意義",
        "kanji": "意義",
        "kana": "いぎ",
        "en": "meaning,significance"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "感激",
        "kanji": "感激",
        "kana": "かんげき",
        "en": "deep emotion,impression,inspiration"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "往復",
        "kanji": "往復",
        "kana": "おうふく",
        "en": "(col) round trip,coming and going,return ticket"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "水源",
        "kanji": "水源",
        "kana": "すいげん",
        "en": "source of river;fountainhead"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "収益",
        "kanji": "収益",
        "kana": "しゅうえき",
        "en": "earnings;proceeds;returns"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "派特",
        "kanji": "特派",
        "kana": "とくは",
        "en": "send specially;special envoy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "属所",
        "kanji": "所属",
        "kana": "しょぞく",
        "en": "attached to;belong to"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "納",
        "kanji": "納まる",
        "kana": "おさまる",
        "en": "to be obtained;to end;to settle into;to fit into;to be settled;to be paid;to be delivered"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "源財",
        "kanji": "財源",
        "kana": "ざいげん",
        "en": "source of funds;resources;finances"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "源語",
        "kanji": "語源",
        "kana": "ごげん",
        "en": "word root;word derivation;etymology"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "定義",
        "kanji": "定義",
        "kana": "ていぎ",
        "en": "definition"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "理義",
        "kanji": "義理",
        "kana": "ぎり",
        "en": "duty;sense of duty;honor;decency;courtesy;debt of gratitude;social obligation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "入納",
        "kanji": "納入",
        "kana": "のうにゅう",
        "en": "payment;supply"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "操縦",
        "kanji": "操縦",
        "kana": "そうじゅう",
        "en": "management;handling;control;manipulation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "益",
        "kanji": "益々",
        "kana": "ますます",
        "en": "increasingly;more and more"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "源電",
        "kanji": "電源",
        "kana": "でんげん",
        "en": "source of electricity;power (button on TV  etc.)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "付属",
        "kanji": "付属",
        "kana": "ふぞく",
        "en": "attached;belonging;affiliated;annexed;associated;subordinate;incidental;dependent;auxiliary"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "正義",
        "kanji": "正義",
        "kana": "せいぎ",
        "en": "justice;right;righteousness;correct meaning"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "有益",
        "kanji": "有益",
        "kana": "ゆうえき",
        "en": "beneficial;profitable"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!",
        "en": "Net profit for the last three months is a new record high!",
        "expl": "最新 の ヶ月 で(#2028980) 純利益~ が 過去最高~ 記録 となる{となっています}",
        "furigana": "[[最新||さいしん]]の3[[ヶ月||かげつ]]で[[純利益||じゅんりえき]]が[[過去最高||かこさいこう]][[記録||きろく]]となっています!",
        "id": "ID=423347_423346",
        "chars": "利去新最月益純記過録高"
      },
      {
        "ja": "その国は鉱物資源に恵まれている。",
        "en": "That country is rich in mineral resources.",
        "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 鉱物資源 に 恵まれる{恵まれている}",
        "furigana": "その[[国||くに]]は[[鉱物資源||こうぶつしげん]]に[[恵||めぐ]]まれている。",
        "id": "ID=47871_210601",
        "chars": "国恵源物資鉱"
      },
      {
        "ja": "私達は順番に自己紹介するよう言われた。",
        "en": "We are asked to introduce ourselves in turn.",
        "expl": "私たち{私達} は 順番に 自己紹介 為る(する){する} 様(よう){よう} 言う{言われた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[順番||じゅんばん]]に[[自己紹介||じこしょうかい]]するよう[[言||い]]われた。",
        "id": "ID=263081_151475",
        "chars": "介己番私紹自言達順"
      },
      {
        "ja": "おなかが痛いんです。胃腸薬をください。",
        "en": "My stomach hurts. Can I have some stomach medicine?",
        "expl": "お腹{おなか} が 痛い[01] のです{んです} 胃腸薬~ を 下さい[01]{ください}",
        "furigana": "おなかが[[痛||いた]]いんです。[[胃腸薬||いちょうやく]]をください。",
        "id": "ID=64953_227600",
        "chars": "痛胃腸薬"
      },
      {
        "ja": "会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。",
        "en": "His official title at the company is Assistant to the President.",
        "expl": "会社 で(#2028980) の 彼(かれ)[01] の 正式{正式な} 肩書き は 社長 補佐~ である",
        "furigana": "[[会社||かいしゃ]]での[[彼||かれ]]の[[正式||せいしき]]な[[肩書||かたが]]きは[[社長||しゃちょう]][[補佐||ほさ]]である。",
        "id": "ID=22419_185287",
        "chars": "会佐式彼書正社肩補長"
      },
      {
        "ja": "各目的地までの往復料金は下記の通りです。",
        "en": "Round-trip fares to each destination are as follows.",
        "expl": "各(かく) 目的地 迄{まで} の 往復 料金 は 下記{下記の} 通り(とおり) です",
        "furigana": "[[各||かく]][[目的地||もくてきち]]までの[[往復||おうふく]][[料金||りょうきん]]は[[下記||かき]]の[[通||とお]]りです。",
        "id": "ID=21737_184609",
        "chars": "下各地往復料的目記通金"
      },
      {
        "ja": "彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。",
        "en": "He was raised to the rank of colonel two years ago.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 年(ねん) 前(まえ)[02] に 大佐~ の 階級[02]~ に 昇進 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は2[[年||ねん]][[前||まえ]]に、[[大佐||たいさ]]の[[階級||かいきゅう]]に[[昇進||しょうしん]]した。",
        "id": "ID=288505_115166",
        "chars": "佐前大年彼昇級進階"
      },
      {
        "ja": "彼は忠実に自分の義務を果たした。",
        "en": "He faithfully discharged his duty.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 忠実(ちゅうじつ) に 自分[01] の 義務 を 果たす{果たした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[忠実||ちゅうじつ]]に[[自分||じぶん]]の[[義務||ぎむ]]を[[果||は]]たした。",
        "id": "ID=301547_102147",
        "chars": "分務実彼忠果義自"
      },
      {
        "ja": "19世紀には移民の数が急激に増大した。",
        "en": "In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.",
        "expl": "世紀 には 移民[01] の 数(かず) が 急激{急激に} 増大 為る(する){した}",
        "furigana": "19[[世紀||せいき]]には[[移民||いみん]]の[[数||かず]]が[[急激||きゅうげき]]に[[増大||ぞうだい]]した。",
        "id": "ID=73251_235871",
        "chars": "世増大急数民激移紀"
      },
      {
        "ja": "君は、どちらの派に所属しているのですか。",
        "en": "Which party do you belong to?",
        "expl": "君(きみ)[01] は 何方(どちら){どちら} の 派~ に 所属 為る(する){している} のです か",
        "furigana": "[[君||きみ]]は、どちらの[[派||は]]に[[所属||しょぞく]]しているのですか。",
        "id": "ID=16841_177989",
        "chars": "君属所派"
      },
      {
        "ja": "私の忠告は彼女に刺激となった。",
        "en": "My advice acted as an encouragement to her.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 忠告 は 彼女 に 刺激[02] となる{となった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[忠告||ちゅうこく]]は[[彼女||かのじょ]]に[[刺激||しげき]]となった。",
        "id": "ID=251490_163023",
        "chars": "刺告女彼忠激私"
      },
      {
        "ja": "この風習の起源は12世紀にさかのぼる。",
        "en": "This custom dates back to the 12th century.",
        "expl": "此の{この} 風習 の 起源 は 世紀 に 遡る{さかのぼる}",
        "furigana": "この[[風習||ふうしゅう]]の[[起源||きげん]]は12[[世紀||せいき]]にさかのぼる。",
        "id": "ID=57282_219962",
        "chars": "世源紀習起風"
      },
      {
        "ja": "容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。",
        "en": "To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.",
        "expl": "容積 を 計算[01] 為る(する){する} 為に{ために} は 縦(たて)[02] と 横[02] と 深い{深} さ[01] を 掛ける[05]{かければ} 良い{よい}",
        "furigana": "[[容積||ようせき]]を[[計算||けいさん]]するためには[[縦||たて]]と[[横||よこ]]と[[深||ふか]]さをかければよい。",
        "id": "ID=324820_78896",
        "chars": "容横深積算縦計"
      },
      {
        "ja": "彼は処女作で詩人として名声を確立した。",
        "en": "His maiden work established his reputation.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 処女作 で(#2028980) 詩人 として 名声 を 確立 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[処女作||しょじょさく]]で[[詩人||しじん]]として[[名声||めいせい]]を[[確立||かくりつ]]した。",
        "id": "ID=299420_104271",
        "chars": "人作処名声女彼確立詩"
      },
      {
        "ja": "立派な羽が立派な鳥をつくる。",
        "en": "Fine feathers make fine birds.",
        "expl": "立派{立派な} 羽(はね)[01]~ が 立派{立派な} 鳥[01] を 作る[01]{つくる}",
        "furigana": "[[立派||りっぱ]]な[[羽||はね]]が[[立派||りっぱ]]な[[鳥||とり]]をつくる。",
        "id": "ID=325447_78270",
        "chars": "派立羽鳥"
      },
      {
        "ja": "紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。",
        "en": "Put two lumps in my tea, please.",
        "expl": "紅茶 に 角砂糖~ を 二つ{2つ} 入れる[07]{入れて} 下さい",
        "furigana": "[[紅茶||こうちゃ]]に[[角砂糖||かくざとう]]を2つ[[入||い]]れて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=240972_173498",
        "chars": "下入砂糖紅茶角"
      },
      {
        "ja": "この金属は磨くとつやがでる。",
        "en": "This metal burnishes well.",
        "expl": "此の{この} 金属 は 磨く[01] と 艶(つや){つや} が 出る{でる}",
        "furigana": "この[[金属||きんぞく]]は[[磨||みが]]くとつやがでる。",
        "id": "ID=59610_222283",
        "chars": "属磨金"
      },
      {
        "ja": "再開発によって地域に便益が生ずる。",
        "en": "Benefits accrue to the community from reconstruction.",
        "expl": "再開発~ に因って{によって} 地域 に 便益~ が 生ずる",
        "furigana": "[[再開発||さいかいはつ]]によって[[地域||ちいき]]に[[便益||べんえき]]が[[生||しょう]]ずる。",
        "id": "ID=243670_170810",
        "chars": "便再地域生発益開"
      },
      {
        "ja": "納豆はくさいが、美味い。",
        "en": "Although natto smells awful, it is delicious.",
        "expl": "納豆 は 臭い(くさい)[01]{くさい} が 上手い[02]{美味い}",
        "furigana": "[[納豆||なっとう]]はくさいが、[[美味い||うまい]]。",
        "id": "ID=282274_121731",
        "chars": "味納美豆"
      },
      {
        "ja": "その州は鉱物資源が比較的豊富だ。",
        "en": "The province is relatively rich in mineral resources.",
        "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 鉱物資源 が 比較的 豊富 だ",
        "furigana": "その[[州||しゅう]]は[[鉱物資源||こうぶつしげん]]が[[比較的||ひかくてき]][[豊富||ほうふ]]だ。",
        "id": "ID=46714_209453",
        "chars": "富州比源物的豊資較鉱"
      },
      {
        "ja": "彼は単なる利己主義者に過ぎない。",
        "en": "He is nothing more than an egoist.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 単なる 利己主義者 に過ぎない",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[単||たん]]なる[[利己主義者||りこしゅぎしゃ]]に[[過||す]]ぎない。",
        "id": "ID=301415_102279",
        "chars": "主利単己彼義者過"
      },
      {
        "ja": "その男は自己防衛を口実にした。",
        "en": "The man pleaded self-defence.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 自己 防衛 を 口実 に 為る(する){した}",
        "furigana": "その男は[[自己||じこ]][[防衛||ぼうえい]]を[[口実||こうじつ]]にした。",
        "id": "ID=45301_208044",
        "chars": "口実己男自衛防"
      },
      {
        "ja": "ジェット機では不注意な操縦は許されない。",
        "en": "A jet airliner does not admit of careless handling.",
        "expl": "ジェット機 で(#2028980) は 不注意{不注意な} 操縦[01]~ は 許す{許されない}",
        "furigana": "ジェット[[機||き]]では[[不注意||ふちゅうい]]な[[操縦||そうじゅう]]は[[許||ゆる]]されない。",
        "id": "ID=53703_216399",
        "chars": "不意操機注縦許"
      },
      {
        "ja": "彼はボストン行きの往復切符を買った。",
        "en": "He bought a round-trip ticket to Boston.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は ボストン 行き[01] の 往復切符 を 買う[01]{買った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はボストン[[行||い]]きの[[往復切符||おうふくきっぷ]]を[[買||か]]った。",
        "id": "ID=292736_110950",
        "chars": "切彼往復符行買"
      },
      {
        "ja": "最近共産主義は拡大した。",
        "en": "Recently communism has extended its power.",
        "expl": "最近 共産主義 は 拡大[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[最近||さいきん]][[共産主義||きょうさんしゅぎ]]は[[拡大||かくだい]]した。",
        "id": "ID=243846_170636",
        "chars": "主共大拡最産義近"
      },
      {
        "ja": "株価の急激な下落があった。",
        "en": "There was a rapid decline in stock prices.",
        "expl": "株価 の 急激{急激な} 下落 が[01] 有る{あった}",
        "furigana": "[[株価||かぶか]]の[[急激||きゅうげき]]な[[下落||げらく]]があった。",
        "id": "ID=21215_184087",
        "chars": "下価急株激落"
      },
      {
        "ja": "新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。",
        "en": "I had trouble with the new car. It was difficult to steer.",
        "expl": "新しい 車(くるま) の 調子 が 今一つ[02]{いま一つ}~ です 操縦[01] が 効く{きかない}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[車||くるま]]の[[調子||ちょうし]]が[[いま一つ||いまひとつ]]です。[[操縦||そうじゅう]]がきかない。",
        "id": "ID=269182_145381",
        "chars": "一子操新縦調車"
      },
      {
        "ja": "昨日の株式市場の出来高は5億株だった。",
        "en": "Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.",
        "expl": "昨日 の 株式市場 の 出来高 は 億 株(かぶ)[01] だ{だった}",
        "furigana": "[[昨日||きのう]]の[[株式市場||かぶしきしじょう]]の[[出来高||できだか]]は5[[億||おく]][[株||かぶ]]だった。",
        "id": "ID=244437_170049",
        "chars": "億出場市式日昨来株高"
      },
      {
        "ja": "私は内閣の総辞職があると思う。",
        "en": "My guess is that there will be a resignation of the cabinet.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 内閣 の 総辞職~ が[01] 有る{ある} と 思う",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[内閣||ないかく]]の[[総辞職||そうじしょく]]があると[[思||おも]]う。",
        "id": "ID=259762_154778",
        "chars": "内思私総職辞閣"
      },
      {
        "ja": "最初の電気計算器は19世紀末に出現した。",
        "en": "The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.",
        "expl": "最初{最初の} 電気[01] 計算機{計算器}~ は 世紀末 に 出現 為る(する){した}",
        "furigana": "[[最初||さいしょ]]の[[電気||でんき]][[計算||けいさんき]]器は19[[世紀末||せいきまつ]]に[[出現||しゅつげん]]した。",
        "id": "ID=244034_170448",
        "chars": "世出初器最末気現算紀計電"
      },
      {
        "ja": "彼は福田派に属していました。",
        "en": "He once belonged to the Fukuda faction.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 派 に 属する(ぞくする){属していました}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は福田[[派||は]]に[[属||ぞく]]していました。",
        "id": "ID=303457_100240",
        "chars": "属彼派田福"
      },
      {
        "ja": "警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。",
        "en": "The police were unable to cope with such violence.",
        "expl": "警察 は そう言う{そういう} 暴力 と 太刀打ち出来る{太刀打ち出来なかった}~",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]はそういう[[暴力||ぼうりょく]]と[[太刀打||たちう]]ち[[出来||でき]]なかった。",
        "id": "ID=238211_176253",
        "chars": "出刀力太察打暴来警"
      },
      {
        "ja": "リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。",
        "en": "Lisa told me that she has eaten natto.",
        "expl": "は 納豆 を 食べる{食べた} 事がある{ことがある} と 私(わたし)[01] に 伝える{伝えた}",
        "furigana": "リサは[[納豆||なっとう]]を[[食||た]]べたことがあると[[私||わたし]]に[[伝||つた]]えた。",
        "id": "ID=1359498_192536",
        "chars": "伝私納豆食"
      },
      {
        "ja": "この刀には不思議ないわれがある。",
        "en": "This sword has a strange history.",
        "expl": "此の{この} 刀[01] に は 不思議{不思議な}~ 謂われ{いわれ}~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "この[[刀||かたな]]には[[不思議||ふしぎ]]ないわれがある。",
        "id": "ID=57655_220335",
        "chars": "不刀思議"
      },
      {
        "ja": "砂糖は湯に入れると溶ける。",
        "en": "Sugar dissolves in hot water.",
        "expl": "砂糖 は 湯~ に 入れる と 溶ける",
        "furigana": "[[砂糖||さとう]]は湯に[[入||い]]れると[[溶||と]]ける。",
        "id": "ID=1312579_170878",
        "chars": "入湯溶砂糖"
      },
      {
        "ja": "この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。",
        "en": "This political problem gave rise to hot discussions.",
        "expl": "此の{この} 政治的 問題 は 激しい 議論 を 巻き起こす[01]{巻き起こした}",
        "furigana": "この[[政治的||せいじてき]][[問題||もんだい]]は[[激||はげ]]しい[[議論||ぎろん]]を[[巻||ま]]き[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=58242_220920",
        "chars": "問巻政治激的論議起題"
      },
      {
        "ja": "ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。",
        "en": "The Dow Jones average posted a gain of two points today.",
        "expl": "ダウ(#1919480) 平均株価~ は 今日 ポイント[02] 値上がり 為る(する){した}",
        "furigana": "ダウ[[平均株価||へいきんかぶか]]は[[今日||きょう]]2ポイント[[値上||ねあ]]がりした。",
        "id": "ID=41096_203855",
        "chars": "上今価値均平日株"
      },
      {
        "ja": "彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。",
        "en": "He made a profit of ten thousand dollars on the sale.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 販売 で(#2028980) 一万{1万} 弗[01]{ドル} の 利益[01] を 上げる[12]{あげた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[販売||はんばい]]で[[1万||いちまん]]ドルの[[利益||りえき]]をあげた。",
        "id": "ID=291237_112440",
        "chars": "万利売彼益販"
      },
      {
        "ja": "京都は神社や仏閣で有名だ。",
        "en": "Kyoto is famous for its shrines and temples.",
        "expl": "京都 は 神社 や 仏閣~ で(#2028980) 有名[01] だ",
        "furigana": "[[京都||きょうと]]は[[神社||じんじゃ]]や[[仏閣||ぶっかく]]で[[有名||ゆうめい]]だ。",
        "id": "ID=19293_181633",
        "chars": "京仏名有社神都閣"
      },
      {
        "ja": "彼はその詩の感想を述べた。",
        "en": "He gave us his impression of the poem.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) の 感想 を 述べる{述べた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[詩||し]]の[[感想||かんそう]]を[[述||の]]べた。",
        "id": "ID=290871_112805",
        "chars": "彼想感詩述"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1a",
    "chars": "丁創功孝宣就序梅潔潟班盟票穀統聖肥衆証誠",
    "chars_p1": "己忠",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "孝行したいときに親はなし。",
        "en": "When one would be filial, one's parents are gone.",
        "expl": "孝行~ したい 時(とき){とき} に 親(おや)[01] は 無し{なし}",
        "furigana": "[[孝行||こうこう]]したいときに[[親||おや]]はなし。",
        "id": "ID=240729_173741",
        "chars": "孝行親"
      },
      {
        "ja": "聖書によれば、神は6日で世界を創られた。",
        "en": "According to the Bible, God made the world in six days.",
        "expl": "聖書 に依れば{によれば} 神(かみ) は 六日[02]{6日}~ で(#2028980) 世界 を 作る{創られた}",
        "furigana": "[[聖書||せいしょ]]によれば、[[神||かみ]]は[[6日||むいか]]で[[世界||せかい]]を[[創られた||つくる]]。",
        "id": "ID=271919_142651",
        "chars": "世創日書界神聖"
      },
      {
        "ja": "彼は自己宣伝に熱心だ。",
        "en": "He is intent on advertising himself.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自己宣伝~ に 熱心 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自己宣伝||じこせんでん]]に[[熱心||ねっしん]]だ。",
        "id": "ID=298459_105229",
        "chars": "伝宣己彼心熱自"
      },
      {
        "ja": "日本では給料は大体年功序列による。",
        "en": "In Japan wages are usually in proportion to seniority.",
        "expl": "日本 で(#2028980) は 給料 は 大体[01] 年功序列~ に依る{による}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]では[[給料||きゅうりょう]]は[[大体||だいたい]][[年功序列||ねんこうじょれつ]]による。",
        "id": "ID=281223_122779",
        "chars": "体列功大年序料日本給"
      },
      {
        "ja": "彼は就職を丁重に断った。",
        "en": "He declined the job-offer very politely.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 就職 を 丁重 に 断る[01]{断った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[就職||しゅうしょく]]を[[丁重||ていちょう]]に[[断||ことわ]]った。",
        "id": "ID=299299_104392",
        "chars": "丁就彼断職重"
      },
      {
        "ja": "梅雨です。",
        "en": "It is our rainy season.",
        "expl": "梅雨[01] です",
        "furigana": "[[梅雨||つゆ]]です。",
        "id": "ID=282487_121518",
        "chars": "梅雨"
      },
      {
        "ja": "マークは建設班の中では働き者だった。",
        "en": "Mark was a work horse on his construction crew.",
        "expl": "は 建設 班 の 中(なか) で(#2028980) は 働き者 だ{だった}",
        "furigana": "マークは[[建設||けんせつ]][[班||はん]]の[[中||なか]]では[[働||はたら]]き[[者||もの]]だった。",
        "id": "ID=33000_195825",
        "chars": "中働建班者設"
      },
      {
        "ja": "彼は肥満体だ。",
        "en": "He is overweight.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 肥満体~ だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[肥満体||ひまんたい]]だ。",
        "id": "ID=302964_100733",
        "chars": "体彼満肥"
      },
      {
        "ja": "その事実は彼の潔白を証明する。",
        "en": "The fact manifests his innocence.",
        "expl": "其の[01]{その} 事実 は 彼(かれ)[01] の 潔白 を 証明 為る(する){する}",
        "furigana": "その[[事実||じじつ]]は[[彼||かれ]]の[[潔白||けっぱく]]を[[証明||しょうめい]]する。",
        "id": "ID=47057_209794",
        "chars": "事実彼明潔白証"
      },
      {
        "ja": "その国は同盟国に対する忠誠を守った。",
        "en": "The country kept faith with her ally.",
        "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 同盟国 に対する 忠誠 を 守る{守った}",
        "furigana": "その[[国||くに]]は[[同盟国||どうめいこく]]に[[対||たい]]する[[忠誠||ちゅうせい]]を[[守||まも]]った。",
        "id": "ID=47846_210576",
        "chars": "同国守対忠盟誠"
      },
      {
        "ja": "合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。",
        "en": "The President of the U.S. is chosen in a national election.",
        "expl": "合衆国 大統領 は 国民投票 に因って{によって} 選ぶ{選ばれる}",
        "furigana": "[[合衆国||がっしゅうこく]][[大統領||だいとうりょう]]は[[国民投票||こくみんとうひょう]]によって[[選||えら]]ばれる。",
        "id": "ID=241334_173137",
        "chars": "合国大投民票統衆選領"
      },
      {
        "ja": "鳥が穀物をついばんだ。",
        "en": "The birds pecked grains.",
        "expl": "鳥[01] が 穀物 を 啄む{ついばんだ}~",
        "furigana": "[[鳥||とり]]が[[穀物||こくもつ]]をついばんだ。",
        "id": "ID=278166_125826",
        "chars": "物穀鳥"
      },
      {
        "ja": "新潟は雪が多い。",
        "en": "They have much snow in Niigata.",
        "expl": "新潟 は 雪 が 多い",
        "furigana": "[[新潟||にいがた]]は[[雪||ゆき]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=269264_145299",
        "chars": "多新潟雪"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "清潔",
        "kanji": "清潔",
        "kana": "せいけつ",
        "en": "clean"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "功成",
        "kanji": "成功",
        "kana": "せいこう",
        "en": "success,hit"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "就",
        "kanji": "就く",
        "kana": "つく",
        "en": "to settle in (place),to take (seat, position),to study (under teacher)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "伝統",
        "kanji": "伝統",
        "kana": "でんとう",
        "en": "tradition,convention"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "序順",
        "kanji": "順序",
        "kana": "じゅんじょ",
        "en": "order,sequence,procedure"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "作創",
        "kanji": "創作",
        "kana": "そうさく",
        "en": "production,literary creation,work"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "不潔",
        "kanji": "不潔",
        "kana": "ふけつ",
        "en": "unclean,dirty,filthy,impure"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "公衆",
        "kanji": "公衆",
        "kana": "こうしゅう",
        "en": "the public"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "一統",
        "kanji": "統一",
        "kana": "とういつ",
        "en": "unity,consolidation,uniformity"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "統計",
        "kanji": "統計",
        "kana": "とうけい",
        "en": "scattering,a scatter,dispersion"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "任就",
        "kanji": "就任",
        "kana": "しゅうにん",
        "en": "inauguration,assumption of office"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "功績",
        "kanji": "功績",
        "kana": "こうせき",
        "en": "achievements,merit,meritorious service,meritorious deed"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "率統",
        "kanji": "統率",
        "kana": "とうそつ",
        "en": "command;lead;generalship;leadership"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "創造",
        "kanji": "創造",
        "kana": "そうぞう",
        "en": "creation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "人証",
        "kanji": "証人",
        "kana": "しょうにん",
        "en": "witness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "言証",
        "kanji": "証言",
        "kana": "しょうげん",
        "en": "evidence;testimony"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "大衆",
        "kanji": "大衆",
        "kana": "たいしゅう",
        "en": "general public"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "衆観",
        "kanji": "観衆",
        "kana": "かんしゅう",
        "en": "spectators;onlookers;members of the audience"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "制統",
        "kanji": "統制",
        "kana": "とうせい",
        "en": "regulation;control"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "衆議院",
        "kanji": "衆議院",
        "kana": "しゅうぎいん",
        "en": "Lower House;House of Representatives"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "丁目",
        "kanji": "丁目",
        "kana": "ちょうめ",
        "en": "district of a town;city block (of irregular size)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "料肥",
        "kanji": "肥料",
        "kana": "ひりょう",
        "en": "manure;fertilizer"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "実誠",
        "kanji": "誠実",
        "kana": "せいじつ",
        "en": "sincere;honest;faithful"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "丁",
        "kanji": "丁々",
        "kana": "とうとう",
        "en": "clashing of swords;felling of trees;ringing of an ax"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "宣教",
        "kanji": "宣教",
        "kana": "せんきょう",
        "en": "religious mission"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "盟連",
        "kanji": "連盟",
        "kana": "れんめい",
        "en": "league;union;alliance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "宣言",
        "kanji": "宣言",
        "kana": "せんげん",
        "en": "declaration;proclamation;announcement"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "潔簡",
        "kanji": "簡潔",
        "kana": "かんけつ",
        "en": "brevity;conciseness;simplicity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "神聖",
        "kanji": "神聖",
        "kana": "しんせい",
        "en": "holiness;sacredness;dignity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "干梅",
        "kanji": "梅干",
        "kana": "うめぼし",
        "en": "dried plum"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "創立",
        "kanji": "創立",
        "kana": "そうりつ",
        "en": "establishment;founding;organization"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "就業",
        "kanji": "就業",
        "kana": "しゅうぎょう",
        "en": "employment;starting work"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "刊創",
        "kanji": "創刊",
        "kana": "そうかん",
        "en": "launching (e.g. newspaper);first issue"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "創独",
        "kanji": "独創",
        "kana": "どくそう",
        "en": "originality"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "テレビは創造力を鈍らせる力がある。",
        "en": "Television can dull our creative power.",
        "expl": "テレビ は 創造力~ を 鈍る[01]{鈍らせる}~ 力(ちから) が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "テレビは[[創造力||そうぞうりょく]]を[[鈍||にぶ]]らせる[[力||ちから]]がある。",
        "id": "ID=39190_201979",
        "chars": "創力造鈍"
      },
      {
        "ja": "まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。",
        "en": "First of all, you should talk it over with your parents.",
        "expl": "先ず[01]{まず} 御(ご){ご} 両親 に 話す{話して} 見る[05]{みる} の が 順序~ と言うもの{というもの} だろう",
        "furigana": "まずご[[両親||りょうしん]]に[[話||はな]]してみるのが[[順序||じゅんじょ]]というものだろう。",
        "id": "ID=32809_195635",
        "chars": "両序親話順"
      },
      {
        "ja": "序文で著者は次のように述べている。",
        "en": "In the introduction, the author is stating as follows.",
        "expl": "序文 で(#2028980) 著者 は 次のように 述べる{述べている}",
        "furigana": "[[序文||じょぶん]]で[[著者||ちょしゃ]]は[[次||つぎ]]のように[[述||の]]べている。",
        "id": "ID=267339_147222",
        "chars": "序文次者著述"
      },
      {
        "ja": "私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。",
        "en": "Our teacher is a sincere person, so I look up to him.",
        "expl": "私たち の 先生(せんせい)[01] は 誠実{誠実な} 人(ひと) なので 私(わたし)[01] は 尊敬 為る(する){している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちの[[先生||せんせい]]は[[誠実||せいじつ]]な[[人||ひと]]なので、[[尊敬||そんけい]]している。",
        "id": "ID=247614_166887",
        "chars": "人先実尊敬生私誠"
      },
      {
        "ja": "穀物を作るのに必要な材料はありますか。",
        "en": "Do you have the stuff you need to make the rug?",
        "expl": "穀物 を 作る[01] のに 必要[01]{必要な} 材料[01] は 有る{あります} か",
        "furigana": "[[穀物||こくもつ]]を[[作||つく]]るのに[[必要||ひつよう]]な[[材料||ざいりょう]]はありますか。",
        "id": "ID=241475_172998",
        "chars": "作必料材物穀要"
      },
      {
        "ja": "いい塩梅だ。",
        "en": "The seasoning is just right.",
        "expl": "いい 塩梅(あんばい)~ だ",
        "furigana": "いい[[塩梅||あんばい]]だ。",
        "id": "ID=66735_229376",
        "chars": "塩梅"
      },
      {
        "ja": "統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。",
        "en": "I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.",
        "expl": "統計的{統計的に} 予測 為る(する){した} 歳入 見込み 額(がく)[02] なら お知らせ 出来る{できます}",
        "furigana": "[[統計的||とうけいてき]]に[[予測||よそく]]した[[歳入||さいにゅう]][[見込||みこ]]み[[額||がく]]ならお[[知||し]]らせできます。",
        "id": "ID=280083_123912",
        "chars": "予入歳測的知統見計込額"
      },
      {
        "ja": "シドニー支店長に就任すると伺いました。",
        "en": "I heard you have become Branch Manager of the Sydney office.",
        "expl": "雪特尼{シドニー} 支店長~ に 就任 為る(する){する} と 伺う[01]{伺いました}",
        "furigana": "シドニー[[支店長||してんちょう]]に[[就任||しゅうにん]]すると[[伺||うかが]]いました。",
        "id": "ID=53447_216144",
        "chars": "任伺就店支長"
      },
      {
        "ja": "聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。",
        "en": "Much wisdom is to be found in the Bible.",
        "expl": "聖書 には 賢い 教え~ が 沢山{たくさん} 見つかる{見付かります}",
        "furigana": "[[聖書||せいしょ]]には、[[賢||かしこ]]い[[教||おし]]えがたくさん[[見||み]]付かります。",
        "id": "ID=271918_142652",
        "chars": "付教書聖見賢"
      },
      {
        "ja": "彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。",
        "en": "He is seriously competing with her in the polling score.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 得票数~ で(#2028980) 彼女[01] と 激しい{激しく} 競う[01]{競い} 合う{あっている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[得票数||とくひょうすう]]で[[彼女||かのじょ]]と[[激||はげ]]しく[[競||きそ]]いあっている。",
        "id": "ID=302072_101621",
        "chars": "女彼得数激票競"
      },
      {
        "ja": "日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。",
        "en": "Japan declared war on the United States in December, 1941.",
        "expl": "日本 は 年(ねん) 十二月{12月} に 合衆国 に 宣戦布告 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は1941[[年||ねん]][[12月||じゅうにがつ]]に[[合衆国||がっしゅうこく]]に[[宣戦布告||せんせんふこく]]をした。",
        "id": "ID=281468_122535",
        "chars": "合告国宣布年戦日月本衆"
      },
      {
        "ja": "群衆の間から叫び声が起こった。",
        "en": "A cry arose from the crowd.",
        "expl": "群衆 の 間(あいだ) から 叫び声 が 起こる{起こった}",
        "furigana": "[[群衆||ぐんしゅう]]の[[間||あいだ]]から[[叫||さけ]]び[[声||ごえ]]が[[起||お]]こった。",
        "id": "ID=237751_176711",
        "chars": "叫声群衆起間"
      },
      {
        "ja": "大学構内の中央に、創立者の像が立っている。",
        "en": "In the center of the university campus stands the statue of the founder.",
        "expl": "大学 構内{構内の} 中央 に 創立者 の 像 が 立つ[02]{立っている}",
        "furigana": "[[大学||だいがく]][[構内||こうない]]の[[中央||ちゅうおう]]に、[[創立者||そうりつしゃ]]の[[像||ぞう]]が[[立||た]]っている。",
        "id": "ID=275620_137616",
        "chars": "中像内創大央学構立者"
      },
      {
        "ja": "彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。",
        "en": "He was anxious to finish school and make his own way in the world.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 学校 を 卒業[01] 為る(する){して} 世の中 で(#2028980) 成功 従う{したがってた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[学校||がっこう]]を[[卒業||そつぎょう]]して[[世||よ]]の[[中||なか]]で[[成功||せいこう]]したがってた。",
        "id": "ID=294825_108864",
        "chars": "世中功卒学彼成校業"
      },
      {
        "ja": "彼女は長年の間に包丁をすり減らした。",
        "en": "She ground down a kitchen knife in the course of many years.",
        "expl": "彼女[01] は 長年 の 間(あいだ) に 包丁 を すり減らす{すり減らした}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[長年||ながねん]]の[[間||あいだ]]に[[包丁||ほうちょう]]をすり[[減||へ]]らした。",
        "id": "ID=315870_87837",
        "chars": "丁包女年彼減長間"
      },
      {
        "ja": "その成功で彼は希望に燃えた。",
        "en": "The success animated him with hope.",
        "expl": "其の[01]{その} 成功 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 希望 に 燃える{燃えた}",
        "furigana": "その[[成功||せいこう]]で[[彼||かれ]]は[[希望||きぼう]]に[[燃||も]]えた。",
        "id": "ID=45961_208702",
        "chars": "功希彼成望燃"
      },
      {
        "ja": "人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。",
        "en": "Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.",
        "expl": "人工 干潟 を 造成~ 為る(する){する} 試み が 全国的{全国的に} 展開[02] 為れる{されている}",
        "furigana": "[[人工||じんこう]][[干潟||ひがた]]を[[造成||ぞうせい]]する[[試||こころ]]みが[[全国的||ぜんこくてき]]に[[展開||てんかい]]されている。",
        "id": "ID=327741_75977",
        "chars": "人全国展工干成潟的試造開"
      },
      {
        "ja": "肩慣らしには丁度いいかも。",
        "en": "It could be just right for a warm up.",
        "expl": "肩慣らし には 丁度いい かも",
        "furigana": "[[肩慣||かたな]]らしには[[丁度||ちょうど]]いいかも。",
        "id": "ID=329704_74016",
        "chars": "丁度慣肩"
      },
      {
        "ja": "私は君の成功を保証できる。",
        "en": "I can assure you of your success.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 成功 を 保証 出来る{できる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[君||きみ]]の[[成功||せいこう]]を[[保証||ほしょう]]できる。",
        "id": "ID=257115_157418",
        "chars": "保功君成私証"
      },
      {
        "ja": "彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。",
        "en": "As head of the sales team she reports only to the managing director.",
        "expl": "彼女[01] は セールス 班 の 長(ちょう) なので 上司 は 営業 部長 丈(だけ){だけ} だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はセールス[[班||はん]]の[[長||ちょう]]なので、[[上司||じょうし]]は[[営業||えいぎょう]][[部長||ぶちょう]]だけだ。",
        "id": "ID=311056_92653",
        "chars": "上司営女彼業班部長"
      },
      {
        "ja": "医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。",
        "en": "A doctor's instruments must be kept absolutely clean.",
        "expl": "医者 の 器具 は 常に 完全{完全に} 清潔 でなければならない",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]の[[器具||きぐ]]は[[常||つね]]に[[完全||かんぜん]]に[[清潔||せいけつ]]でなければならない。",
        "id": "ID=28033_190873",
        "chars": "全具医器完常清潔者"
      },
      {
        "ja": "戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。",
        "en": "Japan entered into an alliance with France just before the war.",
        "expl": "戦争 の 直前 日本 が 仏蘭西{フランス} と 同盟~ を 結ぶ[01]{結びました}",
        "furigana": "[[戦争||せんそう]]の[[直前||ちょくぜん]]、[[日本||にほん]]がフランスと[[同盟||どうめい]]を[[結||むす]]びました。",
        "id": "ID=34186_197006",
        "chars": "争前同戦日本盟直結"
      },
      {
        "ja": "梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。",
        "en": "Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.",
        "expl": "梅雨[01] の 晴れ間[01] に 洗濯物 を[01] 干す[01] と 気分 は もう[01] 夏(なつ) です{でした}",
        "furigana": "[[梅雨||つゆ]]の[[晴||は]]れ[[間||ま]]に[[洗濯物||せんたくもの]]を[[干||ほ]]すと[[気分||きぶん]]はもう[[夏||なつ]]でした。",
        "id": "ID=328436_75283",
        "chars": "分夏干晴梅気洗濯物間雨"
      },
      {
        "ja": "イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。",
        "en": "Iran proclaimed war against the US.",
        "expl": "イラン~ は アメリカ合衆国 に対して 宣戦布告~ を 為る(する){した}",
        "furigana": "イランはアメリカ[[合衆国||がっしゅうこく]]に[[対||たい]]して[[宣戦布告||せんせんふこく]]をした。",
        "id": "ID=65816_228458",
        "chars": "合告国宣対布戦衆"
      },
      {
        "ja": "彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。",
        "en": "She wants to lose weight because she is overweight.",
        "expl": "彼女[01] は 肥満 なので 体重 を 減らす{減らし} たい[01] と 思う{思っている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[肥満||ひまん]]なので[[体重||たいじゅう]]を[[減||へ]]らしたいと[[思||おも]]っている。",
        "id": "ID=316572_87136",
        "chars": "体女彼思減満肥重"
      },
      {
        "ja": "親孝行したいときには親はなし。",
        "en": "By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.",
        "expl": "親孝行~ したい 時(とき){とき} には 親(おや)[01] は 無し{なし}",
        "furigana": "[[親孝行||おやこうこう]]したいときには[[親||おや]]はなし。",
        "id": "ID=269763_144801",
        "chars": "孝行親"
      },
      {
        "ja": "彼らの畜牛はみなよく肥えている。",
        "en": "Their cattle are all fat.",
        "expl": "彼ら(かれら) の 畜牛(ちくぎゅう)~ は 皆(みな)[01]{みな} 良く(よく)[01]{よく} 肥える(こえる)[01]{肥えている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[畜牛||ちくぎゅう]]はみなよく[[肥||こ]]えている。",
        "id": "ID=24058_9360127",
        "chars": "彼牛畜肥"
      },
      {
        "ja": "私は彼の潔白を証言することが出来る。",
        "en": "I can bear witness to his innocence.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 潔白 を 証言 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来る}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[潔白||けっぱく]]を[[証言||しょうげん]]する[[ことが出来る||ことができる]]。",
        "id": "ID=260588_153955",
        "chars": "出彼来潔白私言証"
      },
      {
        "ja": "清潔は敬神に最も近い。",
        "en": "Cleanliness is next to godliness.",
        "expl": "清潔 は 敬神 に 最も 近い",
        "furigana": "[[清潔||せいけつ]]は[[敬神||けいしん]]に[[最||もっと]]も[[近||ちか]]い。",
        "id": "ID=63073_142865",
        "chars": "敬最清潔神近"
      },
      {
        "ja": "彼は芸術に関しては目が肥えている。",
        "en": "He has a good eye for art.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 芸術 に関して は 目が肥える{目が肥えている}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[芸術||げいじゅつ]]に[[関||かん]]しては[[目||め]]が[[肥||こ]]えている。",
        "id": "ID=295761_107924",
        "chars": "彼目肥芸術関"
      },
      {
        "ja": "ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。",
        "en": "Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.",
        "expl": "氏(し)[01] は 合衆国 大統領 として 就任 為る(する){した}",
        "furigana": "ケネディー[[氏||し]]は[[合衆国||がっしゅうこく]][[大統領||だいとうりょう]]として[[就任||しゅうにん]]した。",
        "id": "ID=62578_225242",
        "chars": "任合国大就氏統衆領"
      },
      {
        "ja": "サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。",
        "en": "At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.",
        "expl": "サマーキャンプ~ で(#2028980) は 彼女 が 私(わたし)[01]{私の} 班~ の 責任者 になる[01]{になった}",
        "furigana": "サマーキャンプでは、[[彼女||かのじょ]]が[[私||わたし]]の[[班||はん]]の[[責任者||せきにんしゃ]]になった。",
        "id": "ID=54053_216747",
        "chars": "任女彼班私者責"
      },
      {
        "ja": "司祭は彼らを夫婦であると宣言した。",
        "en": "The priest pronounced them man and wife.",
        "expl": "司祭 は 彼ら(かれら) を 夫婦(ふうふ) である 事(こと){こと} と 宣言 為る(する){した}",
        "furigana": "[[司祭||しさい]]は[[彼||かれ]]らを[[夫婦||ふうふ]]であると[[宣言||せんげん]]した。",
        "id": "ID=245510_168976",
        "chars": "司夫婦宣彼祭言"
      },
      {
        "ja": "大統領は投票の過半数をもって選ばれる。",
        "en": "The president shall be selected by majority vote.",
        "expl": "大統領 は 投票 の 過半数 を 持つ{もって} 選ぶ{選ばれる}",
        "furigana": "[[大統領||だいとうりょう]]は[[投票||とうひょう]]の[[過半数||かはんすう]]をもって[[選||えら]]ばれる。",
        "id": "ID=275912_137324",
        "chars": "半大投数票統過選領"
      },
      {
        "ja": "彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。",
        "en": "He went to America for the purpose of learning a new method of grain production.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 新式~ の 穀物 生産(せいさん) 方法 を 学ぶ{学び} に 亜米利加{アメリカ} へ 渡る{渡った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[新式||しんしき]]の[[穀物||こくもつ]][[生産||せいさん]][[方法||ほうほう]]を[[学||まな]]びにアメリカへ[[渡||わた]]った。",
        "id": "ID=10465301_103769",
        "chars": "学式彼新方法渡物生産穀"
      },
      {
        "ja": "国際連盟は平和に寄与しなかった。",
        "en": "The League of Nations did not make for peace.",
        "expl": "国際連盟~ は 平和{平和に} 寄与 為る(する){しなかった}",
        "furigana": "[[国際連盟||こくさいれんめい]]は平和に[[寄与||きよ]]しなかった。",
        "id": "ID=241429_173045",
        "chars": "与和国寄平盟連際"
      },
      {
        "ja": "就職専門学校が次から次へと創設された。",
        "en": "Vocational schools were set up one after another.",
        "expl": "就職 専門学校 が 次から次へと 創設 為れる{された}",
        "furigana": "[[就職||しゅうしょく]][[専門学校||せんもんがっこう]]が[[次||つぎ]]から[[次||つぎ]]へと[[創設||そうせつ]]された。",
        "id": "ID=266319_148240",
        "chars": "創学専就校次職設門"
      },
      {
        "ja": "有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。",
        "en": "The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.",
        "expl": "は 日本 の 尤も{もっとも} 広い 干潟~ の 一つ[01] です",
        "furigana": "有明海は[[日本||にほん]]のもっとも[[広||ひろ]]い[[干潟||ひがた]]の[[一||ひと]]つです。",
        "id": "ID=328038_75680",
        "chars": "一干広日明有本海潟"
      },
      {
        "ja": "聖書は毎年百万部以上売れる。",
        "en": "The Bible sells more than one million copies every year.",
        "expl": "聖書 は 毎年 百万 部 以上 売れる[01]",
        "furigana": "[[聖書||せいしょ]]は[[毎年||まいとし]][[百万||ひゃくまん]]部[[以上||いじょう]][[売||う]]れる。",
        "id": "ID=271921_142649",
        "chars": "万上以売年書毎百聖部"
      },
      {
        "ja": "この男の誠実さは保証します。",
        "en": "I'll answer for this man's honesty.",
        "expl": "此の{この} 男 の 誠実{誠実さ} は 保証 為る(する){します}",
        "furigana": "この男の[[誠実||せいじつ]]さは[[保証||ほしょう]]します。",
        "id": "ID=57950_220627",
        "chars": "保実男証誠"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1a",
    "chars": "倉博士帳幹弁径我提揮松模磁穴至覧謝護貴鋼",
    "chars_p1": "統",
    "chars_p2": "激納詩",
    "chars_bad": "之",
    "examples": [
      {
        "ja": "これは格好のよい松の木だ。",
        "en": "This is a well-shaped pine tree.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 格好のよい{格好のよい}~ 松の木~ だ",
        "furigana": "これは[[格好||かっこう]]の[[よ||い]]い[[松||まつ]]の[[木||き]]だ。",
        "id": "ID=55779_218467",
        "chars": "好木松格"
      },
      {
        "ja": "彼の名前は小倉知之です。",
        "en": "His name is Tomoyuki Ogura.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[名前||なまえ]]は小倉知之です。",
        "id": "ID=287644_116025",
        "chars": "之倉前名小彼知"
      },
      {
        "ja": "磁石の針は北を指す。",
        "en": "Compass needles point to the north.",
        "expl": "磁石[02]~ の 針[03] は 北 を 指す[01]",
        "furigana": "[[磁石||じしゃく]]の[[針||はり]]は北を[[指||さ]]す。",
        "id": "ID=264383_150174",
        "chars": "北指石磁針"
      },
      {
        "ja": "鉄鋼は基幹産業である。",
        "en": "Steel is a key industry.",
        "expl": "鉄鋼~ は 基幹産業~ である",
        "furigana": "[[鉄鋼||てっこう]]は[[基幹産業||きかんさんぎょう]]である。",
        "id": "ID=278757_125236",
        "chars": "基幹業産鉄鋼"
      },
      {
        "ja": "我々のクラスは規模が大きくなった。",
        "en": "Our class has increased in size.",
        "expl": "我々 の クラス は 規模~ が 大きく 成る[01]{なった}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]のクラスは[[規模||きぼ]]が[[大||おお]]きくなった。",
        "id": "ID=23472_186336",
        "chars": "大我模規"
      },
      {
        "ja": "委員長は博覧会の会場を見つけた。",
        "en": "The committee picked the site for the exhibition.",
        "expl": "委員長 は 博覧会~ の 会場 を 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[委員長||いいんちょう]]は[[博覧会||はくらんかい]]の[[会場||かいじょう]]を[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=28234_191074",
        "chars": "会博員場委見覧長"
      },
      {
        "ja": "その穴は直径二メートルです。",
        "en": "The hole is two meters across.",
        "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] は 直径~ 二~ 米突[01]{メートル} です",
        "furigana": "その[[穴||あな]]は[[直径||ちょっけい]]二メートルです。",
        "id": "ID=48413_211139",
        "chars": "二径直穴"
      },
      {
        "ja": "その弁護士への謝礼はとても高かった。",
        "en": "The lawyer's fee was very high.",
        "expl": "其の[01]{その} 弁護士~ へ の 謝礼~ は 迚も[01]{とても} 高い{高かった}",
        "furigana": "その[[弁護士||べんごし]]への[[謝礼||しゃれい]]はとても[[高||たか]]かった。",
        "id": "ID=44061_206813",
        "chars": "士弁礼謝護高"
      },
      {
        "ja": "貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。",
        "en": "We want you to take command of this unified force.",
        "expl": "貴君~ に 此の{この} 統合[01] 軍(ぐん) の 指揮を執る{指揮をとって}~ 貰う{もらい} たい",
        "furigana": "[[貴君||きくん]]に、この[[統合||とうごう]][[軍||ぐん]]の[[指揮を||しきをとる]]とってもらいたい。",
        "id": "ID=328492_75227",
        "chars": "合君指揮統貴軍"
      },
      {
        "ja": "詩とは至福至善の心は最善至福の時の記録である。",
        "en": "Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.",
        "expl": "詩(し) とは 至福 至善~ の 心(こころ) は 最善 至福 の 時(とき) の 記録[01] である",
        "furigana": "[[詩||し]]とは[[至福||しふく]][[至善||しぜん]]の[[心||こころ]]は[[最善||さいぜん]][[至福||しふく]]の[[時||とき]]の[[記録||きろく]]である。",
        "id": "ID=263386_151170",
        "chars": "善心時最福至記詩録"
      },
      {
        "ja": "これは私の出納帳です。",
        "en": "This is my account book.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 出納帳~ です",
        "furigana": "これは[[私||わたし]]の[[出納帳||すいとうちょう]]です。",
        "id": "ID=55616_218304",
        "chars": "出帳私納"
      },
      {
        "ja": "君の提案は少し過激だ。",
        "en": "Your proposal is a bit extreme.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 提案 は 少し 過激 だ",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[提案||ていあん]]は[[少||すこ]]し[[過激||かげき]]だ。",
        "id": "ID=16974_178122",
        "chars": "君少提案激過"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "弁当",
        "kanji": "お弁当",
        "kana": "おべんとう",
        "en": "boxed lunch"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "謝",
        "kanji": "謝る",
        "kana": "あやまる",
        "en": "to apologize"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "婦看護",
        "kanji": "看護婦",
        "kana": "かんごふ",
        "en": "female nurse"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "会展覧",
        "kanji": "展覧会",
        "kana": "てんらんかい",
        "en": "exhibition"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "博物館",
        "kanji": "博物館",
        "kana": "はくぶつかん",
        "en": "museum"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "様模",
        "kanji": "模様",
        "kana": "もよう",
        "en": "pattern,figure,design"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "出提",
        "kanji": "提出",
        "kana": "ていしゅつ",
        "en": "presentation,submission,filing"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "弁当",
        "kanji": "弁当",
        "kana": "べんとう",
        "en": "box lunch"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "感謝",
        "kanji": "感謝",
        "kana": "かんしゃ",
        "en": "thanks,gratitude"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "貴重",
        "kanji": "貴重",
        "kana": "きちょう",
        "en": "precious,valuable"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "至",
        "kanji": "至る",
        "kana": "いたる",
        "en": "to come,to arrive"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "揮発",
        "kanji": "発揮",
        "kana": "はっき",
        "en": "exhibition,demonstration,utilization,display"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "半径",
        "kanji": "半径",
        "kana": "はんけい",
        "en": "radius"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "帳手",
        "kanji": "手帳",
        "kana": "てちょう",
        "en": "notebook"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "倉庫",
        "kanji": "倉庫",
        "kana": "そうこ",
        "en": "storehouse,warehouse,godown"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "帳通",
        "kanji": "通帳",
        "kana": "つうちょう",
        "en": "passbook"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "御覧",
        "kanji": "御覧",
        "kana": "ごらん",
        "en": "(hon) look,inspection,try"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "幹新線",
        "kanji": "新幹線",
        "kana": "しんかんせん",
        "en": "bullet train (very high speed),shinkansen"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "急至",
        "kanji": "至急",
        "kana": "しきゅう",
        "en": "urgent,pressing"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "士武",
        "kanji": "武士",
        "kana": "ぶし",
        "en": "warrior,samurai"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "族貴",
        "kanji": "貴族",
        "kana": "きぞく",
        "en": "noble;aristocrat"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "兵士",
        "kanji": "兵士",
        "kana": "へいし",
        "en": "soldier"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "代弁",
        "kanji": "代弁",
        "kana": "だいべん",
        "en": "pay by proxy;act for another;speak for another"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "弁論",
        "kanji": "弁論",
        "kana": "べんろん",
        "en": "discussion;debate;argument"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "保護",
        "kanji": "保護",
        "kana": "ほご",
        "en": "care;protection;shelter;guardianship;favor;patronage"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "型模",
        "kanji": "模型",
        "kana": "もけい",
        "en": "model;dummy;maquette"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "幹線",
        "kanji": "幹線",
        "kana": "かんせん",
        "en": "main line;trunk line"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "我",
        "kanji": "我がまま",
        "kana": "わがまま",
        "en": "selfishness;egoism;wilfulness;disobedience;whim"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "幹部",
        "kanji": "幹部",
        "kana": "かんぶ",
        "en": "management;(executive) staff;leaders"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "同士",
        "kanji": "同士",
        "kana": "どうし",
        "en": "fellow;companion;comrade"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "供提",
        "kanji": "提供",
        "kana": "ていきょう",
        "en": "offer;tender;program sponsoring;furnishing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "弁解",
        "kanji": "弁解",
        "kana": "べんかい",
        "en": "explanation;justification;defence;excuse"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "貴",
        "kanji": "貴い",
        "kana": "たっとい",
        "en": "precious;valuable;priceless;noble;exalted;sacred"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "至",
        "kanji": "至って",
        "kana": "いたって",
        "en": "very much;exceedingly;extremely"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "月謝",
        "kanji": "月謝",
        "kana": "げっしゃ",
        "en": "monthly tuition fee"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "御覧",
        "kanji": "御覧なさい",
        "kana": "ごらんなさい",
        "en": "(please) look;(please) try to do"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "提示",
        "kanji": "提示",
        "kana": "ていじ",
        "en": "presentation;exhibit;suggest;citation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "器磁",
        "kanji": "磁器",
        "kana": "じき",
        "en": "porcelain;china"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "前提",
        "kanji": "前提",
        "kana": "ぜんてい",
        "en": "preamble;premise;reason;prerequisite"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "回覧",
        "kanji": "回覧",
        "kana": "かいらん",
        "en": "circulation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "看護",
        "kanji": "看護",
        "kana": "かんご",
        "en": "nursing;(army) nurse"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "覧観",
        "kanji": "観覧",
        "kana": "かんらん",
        "en": "viewing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "衛護",
        "kanji": "護衛",
        "kana": "ごえい",
        "en": "guard;convoy;escort"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "修士",
        "kanji": "修士",
        "kana": "しゅうし",
        "en": "Masters degree program"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "士学",
        "kanji": "学士",
        "kana": "がくし",
        "en": "university graduate"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "絶謝",
        "kanji": "謝絶",
        "kana": "しゃぜつ",
        "en": "refusal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "気磁",
        "kanji": "磁気",
        "kana": "じき",
        "en": "magnetism"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "我自",
        "kanji": "自我",
        "kana": "じが",
        "en": "self;the ego"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "介護",
        "kanji": "介護",
        "kana": "かいご",
        "en": "nursing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "女貴",
        "kanji": "貴女",
        "kana": "あなた",
        "en": "you;lady"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私は博覧会のコンパニオンに応募した。",
        "en": "I applied to be an attendant at the exposition.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 博覧会 の コンパニオン~ に 応募 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[博覧会||はくらんかい]]のコンパニオンに[[応募||おうぼ]]した。",
        "id": "ID=259915_154625",
        "chars": "会募博応私覧"
      },
      {
        "ja": "副官は戦術の変更を彼に提案した。",
        "en": "The aide suggested a change in tactics to him.",
        "expl": "副官~ は 戦術 の 変更 を 彼(かれ) に 提案 為る(する){した}",
        "furigana": "[[副官||ふくかん]]は[[戦術||せんじゅつ]]の[[変更||へんこう]]を[[彼||かれ]]に[[提案||ていあん]]した。",
        "id": "ID=319812_83904",
        "chars": "副変官彼戦提更案術"
      },
      {
        "ja": "赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。",
        "en": "When poverty comes in at the door, love flies out the window.",
        "expl": "赤貧~ 戸口(とぐち) に 至る[03]{至らば}~ 恋 は 窓 より 飛び去る~",
        "furigana": "[[赤貧||せきひん]][[戸口||とぐち]]に[[至||いた]]らば、[[恋||こい]]は[[窓||まど]]より[[飛||と]]び[[去||さ]]る。",
        "id": "ID=272452_142118",
        "chars": "去口恋戸窓至貧赤飛"
      },
      {
        "ja": "その穴の直径のほうがわずかに大きかった。",
        "en": "The diameter of the hole was slightly larger.",
        "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] の 直径 の 方(ほう){ほう} が 僅かに[01]{わずかに} 大きい{大きかった}",
        "furigana": "その[[穴||あな]]の[[直径||ちょっけい]]のほうがわずかに[[大||おお]]きかった。",
        "id": "ID=48414_211141",
        "chars": "大径直穴"
      },
      {
        "ja": "こういう実行不可能な提案には往生する。",
        "en": "Those impossible suggestions just annoy me.",
        "expl": "こう言う{こういう} 実行 不可能{不可能な} 提案 には 往生[04]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "こういう[[実行||じっこう]][[不可能||ふかのう]]な[[提案||ていあん]]には[[往生||おうじょう]]する。",
        "id": "ID=62382_225048",
        "chars": "不可実往提案生能行"
      },
      {
        "ja": "その製品は世界的な規模で販売されている。",
        "en": "The products are sold on a world scale.",
        "expl": "其の[01]{その} 製品 は 世界的{世界的な} 規模 で(#2028980) 販売 為れる{されている}",
        "furigana": "その[[製品||せいひん]]は[[世界的||せかいてき]]な[[規模||きぼ]]で[[販売||はんばい]]されている。",
        "id": "ID=45896_208637",
        "chars": "世品売模界的製規販"
      },
      {
        "ja": "松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。",
        "en": "Matsushita commands respect from its competitors.",
        "expl": "は 競争[01] 会社[01] から 尊敬 の 目(め) で(#2028980) 見る{見られています} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "松下は[[競争||きょうそう]][[会社||かいしゃ]]から[[尊敬||そんけい]]の[[目||め]]で[[見||み]]られていますね。",
        "id": "ID=268137_146425",
        "chars": "下争会尊敬松目社競見"
      },
      {
        "ja": "彼女は展覧会で一等賞を得た。",
        "en": "She won first prize in the exhibition.",
        "expl": "彼女[01] は 展覧会 で(#2028980) 一等賞 を 得る(える)[01]{得た}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[展覧会||てんらんかい]]で[[一等賞||いっとうしょう]]を[[得||え]]た。",
        "id": "ID=315921_87786",
        "chars": "一会女展彼得等覧賞"
      },
      {
        "ja": "松本清張は1992年に亡くなった。",
        "en": "Seicho Matsumoto died in 1992.",
        "expl": "は 年(ねん) に 亡くなる{亡くなった}",
        "furigana": "松本清張は1992[[年||ねん]]に[[亡||な]]くなった。",
        "id": "ID=268140_146422",
        "chars": "亡年張本松清"
      },
      {
        "ja": "貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。",
        "en": "We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.",
        "expl": "貴社 に関して 知る 機会 を 頂く{いただき} 感謝 為る(する){します}",
        "furigana": "[[貴社||きしゃ]]に[[関||かん]]して[[知||し]]る[[機会||きかい]]をいただき、[[感謝||かんしゃ]]します。",
        "id": "ID=20176_183054",
        "chars": "会感機知社謝貴関"
      },
      {
        "ja": "博多発の新幹線が時間通りに到着した。",
        "en": "The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.",
        "expl": "発[01] の 新幹線 が 時間通り に 到着 為る(する){した}",
        "furigana": "博多発の[[新幹線||しんかんせん]]が[[時間通||じかんどお]]りに[[到着||とうちゃく]]した。",
        "id": "ID=282544_121462",
        "chars": "到博多幹新時発着線通間"
      },
      {
        "ja": "その機械装置は、磁気の力で動く。",
        "en": "Magnetic force drives the mechanism.",
        "expl": "其の[01]{その} 機械 装置 は 磁気 の 力(ちから) で(#2028980) 動く",
        "furigana": "その[[機械||きかい]][[装置||そうち]]は、[[磁気||じき]]の[[力||ちから]]で[[動||うご]]く。",
        "id": "ID=48806_211529",
        "chars": "力動械機気磁置装"
      },
      {
        "ja": "彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。",
        "en": "Her dress has white spots on a blue background.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} ドレス は 青い[01] 地(じ)[04]~ に 白[01] の 水玉模様 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]のドレスは[[青||あお]]い[[地||じ]]に白の[[水玉模様||みずたまもよう]]がある。",
        "id": "ID=309030_94675",
        "chars": "地女彼様模水玉白青"
      },
      {
        "ja": "私は貴方の提案には同意できません。",
        "en": "I cannot agree to your proposal.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01] の 提案 には 同意 出来る{できません}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[貴方||あなた]]の[[提案||ていあん]]には[[同意||どうい]]できません。",
        "id": "ID=16978_157717",
        "chars": "同意提方案私貴"
      },
      {
        "ja": "鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。",
        "en": "One of the qualities of steel is hardness.",
        "expl": "鉄鋼 の 特性 の 一つ{1つ} は 硬い 事(こと){こと} だ",
        "furigana": "[[鉄鋼||てっこう]]の[[特性||とくせい]]の1つは[[硬||かた]]いことだ。",
        "id": "ID=278756_125237",
        "chars": "性特硬鉄鋼"
      },
      {
        "ja": "キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。",
        "en": "Keeton put magnets on the heads of his pigeons.",
        "expl": "は 鳩{ハト} の 頭(あたま) に 磁石[01]~ を 取り付ける[01]{取り付けた}",
        "furigana": "キートンはハトの[[頭||あたま]]に[[磁石||じしゃく]]を[[取||と]]り[[付||つ]]けた。",
        "id": "ID=63410_226070",
        "chars": "付取石磁頭"
      },
      {
        "ja": "我々は彼の指揮下にいる。",
        "en": "We are under his command.",
        "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] の 指揮 下(した)[01] に 居る(いる)[01]{いる}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[彼||かれ]]の[[指揮||しき]][[下||した]]にいる。",
        "id": "ID=22739_185609",
        "chars": "下彼我指揮"
      },
      {
        "ja": "奥さんが来れなかったなんて至極残念です。",
        "en": "It's an awful shame your wife couldn't come.",
        "expl": "奥さん が 来る(くる)[01]{来れなかった} なんて[01] 至極~ 残念 です",
        "furigana": "[[奥||おく]]さんが[[来||く]]れなかったなんて[[至極||しごく]][[残念||ざんねん]]です。",
        "id": "ID=25702_188557",
        "chars": "奥念来極残至"
      },
      {
        "ja": "これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。",
        "en": "These gases can lead to global warming.",
        "expl": "此れ等{これらの} 瓦斯{ガス} は 地球規模~ の 温暖 化 を 齎す[02]{もたらし} 得る(える)[02]~",
        "furigana": "これらのガスは[[地球規模||ちきゅうきぼ]]の[[温暖||おんだん]][[化||か]]をもたらし[[得||え]]る。",
        "id": "ID=55301_217993",
        "chars": "化地得暖模温球規"
      },
      {
        "ja": "貯金通帳に残っていた金で利子がついた。",
        "en": "Interest accrued from the money left in my savings account.",
        "expl": "貯金通帳~ に 残る{残っていた} 金(かね)[01] で(#2028980)[03] 利子 が 付く(つく){ついた}",
        "furigana": "[[貯金通帳||ちょきんつうちょう]]に[[残||のこ]]っていた[[金||かね]]で[[利子||りし]]がついた。",
        "id": "ID=277713_126279",
        "chars": "利子帳残貯通金"
      },
      {
        "ja": "その穴は直径およそ5フィートだ。",
        "en": "The hole is about five feet across.",
        "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] は 直径 凡そ(およそ){およそ} フィート だ",
        "furigana": "その[[穴||あな]]は[[直径||ちょっけい]]およそ5フィートだ。",
        "id": "ID=48415_211140",
        "chars": "径直穴"
      },
      {
        "ja": "彼は倉庫の警備人として仕事をしている。",
        "en": "He is working as a security guard at a warehouse.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 倉庫 の 警備人~ として 仕事[01] を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[倉庫||そうこ]]の警備人として[[仕事||しごと]]をしている。",
        "id": "ID=300818_102876",
        "chars": "事人仕倉備庫彼警"
      },
      {
        "ja": "弁護士達はその事件について何時間も討議した。",
        "en": "The lawyers argued the case for hours.",
        "expl": "弁護士 達 は 其の[01]{その} 事件 に就いて{について} 何時間 も 討議 為る(する){した}",
        "furigana": "[[弁護士||べんごし]]達はその[[事件||じけん]]について[[何時間||なんじかん]]も[[討議||とうぎ]]した。",
        "id": "ID=320434_83258",
        "chars": "事件何士弁時討議護達間"
      },
      {
        "ja": "京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。",
        "en": "Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation.",
        "expl": "京葉~ 鉄鋼 の 林 様(さま)[01] より[03] 御(ご){ご} 紹介 頂く{いただきました}",
        "furigana": "[[京葉||けいよう]][[鉄鋼||てっこう]]の[[林||はやし]][[様||さま]]よりご[[紹介||しょうかい]]いただきました。",
        "id": "ID=19284_181531",
        "chars": "京介林様紹葉鉄鋼"
      },
      {
        "ja": "中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。",
        "en": "I trust that China will go on to take a more active part.",
        "expl": "中国[01] が より[05] 積極的{積極的な} 役割 を 発揮 為る(する){して} 行く{いく} 物(もの){もの} と 信じる",
        "furigana": "[[中国||ちゅうごく]]がより[[積極的||せっきょくてき]]な[[役割||やくわり]]を[[発揮||はっき]]していくものと[[信||しん]]じる。",
        "id": "ID=329452_74268",
        "chars": "中信割国役揮極発的積"
      },
      {
        "ja": "倉庫には家具が一つの他には何もなかった。",
        "en": "The warehouse was empty except for a piece of furniture.",
        "expl": "倉庫 には 家具 が 一つ の 他(ほか) には 何もない{何もなかった}",
        "furigana": "[[倉庫||そうこ]]には[[家具||かぐ]]が[[一||ひと]]つの[[他||ほか]]には[[何||なに]]もなかった。",
        "id": "ID=273975_140598",
        "chars": "一他何倉具家庫"
      },
      {
        "ja": "彼が我が軍の指揮官です。",
        "en": "He is commander of our troops.",
        "expl": "彼(かれ) が 我が 軍(ぐん) の 指揮官 です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[我||わ]]が[[軍||ぐん]]の[[指揮官||しきかん]]です。",
        "id": "ID=283458_120551",
        "chars": "官彼我指揮軍"
      },
      {
        "ja": "この列車は高松でフェリーに連絡します。",
        "en": "This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.",
        "expl": "此の{この} 列車 は で(#2028980) フェリー に 連絡[01] 為る(する){します}",
        "furigana": "この[[列車||れっしゃ]]は高松でフェリーに[[連絡||れんらく]]します。",
        "id": "ID=56479_219163",
        "chars": "列松絡車連高"
      },
      {
        "ja": "職業別電話帳を調べて。",
        "en": "Look through the yellow pages.",
        "expl": "職業別電話帳~ を 調べる{調べて}",
        "furigana": "[[職業別電話帳||しょくぎょうべつでんわちょう]]を[[調||しら]]べて。",
        "id": "ID=268592_145970",
        "chars": "別帳業職話調電"
      },
      {
        "ja": "彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。",
        "en": "He expressed his thanks to us all.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 全員 に 感謝 の 言葉 を 述べる{述べた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[我々||われわれ]][[全員||ぜんいん]]に[[感謝||かんしゃ]]の[[言葉||ことば]]を[[述||の]]べた。",
        "id": "ID=294582_109108",
        "chars": "全員彼感我葉言謝述"
      },
      {
        "ja": "幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。",
        "en": "The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.",
        "expl": "幹線道路 の 建設 は 郊外 の 発展 に 寄与 為る(する){する} だろう",
        "furigana": "[[幹線道路||かんせんどうろ]]の[[建設||けんせつ]]は[[郊外||こうがい]]の[[発展||はってん]]に[[寄与||きよ]]するだろう。",
        "id": "ID=21073_183947",
        "chars": "与外寄展幹建発線設路道郊"
      },
      {
        "ja": "その年の鉄鋼生産は史上最高だった。",
        "en": "Steel production of the year was the highest on record.",
        "expl": "其の[01]{その} 年(とし)[01] の 鉄鋼 生産(せいさん) は 史上 最高[02] だ{だった}",
        "furigana": "その[[年||とし]]の[[鉄鋼||てっこう]][[生産||せいさん]]は[[史上||しじょう]][[最高||さいこう]]だった。",
        "id": "ID=44544_207293",
        "chars": "上史年最生産鉄鋼高"
      },
      {
        "ja": "彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。",
        "en": "Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.",
        "expl": "彼(かれ) 以外 の 皆 は 其の[01]{その} 批評家 に 率直{率直な} 意見 を 感謝 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]][[以外||いがい]]の[[皆||みんな]]はその[[批評家||ひひょうか]]に[[率直||そっちょく]]な[[意見||いけん]]を[[感謝||かんしゃ]]した。",
        "id": "ID=307944_95761",
        "chars": "以外家彼意感批率皆直見評謝"
      },
      {
        "ja": "彼女は弁護士として成功するだろうと思う。",
        "en": "I think she will succeed as a lawyer.",
        "expl": "彼女[01] は 弁護士 として 成功 為る(する){する} だろう と 思う",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[弁護士||べんごし]]として[[成功||せいこう]]するだろうと[[思||おも]]う。",
        "id": "ID=316913_86797",
        "chars": "功士女弁彼思成護"
      },
      {
        "ja": "貴殿には、いろいろ御指導いただきました。",
        "en": "You have been a great mentor to me.",
        "expl": "貴殿[01] には 色々[01]{いろいろ} 御(ご) 指導[01] 頂く{いただきました}",
        "furigana": "[[貴殿||きでん]]には、いろいろ[[御||ご]][[指導||しどう]]いただきました。",
        "id": "ID=20144_183022",
        "chars": "導御指殿貴"
      },
      {
        "ja": "弁護士は新しい法律を説明した。",
        "en": "The lawyer explained the new law to us.",
        "expl": "弁護士 は 新しい 法律 を 説明 為る(する){した}",
        "furigana": "[[弁護士||べんごし]]は[[新||あたら]]しい[[法律||ほうりつ]]を[[説明||せつめい]]した。",
        "id": "ID=320452_83264",
        "chars": "士弁律新明法説護"
      },
      {
        "ja": "子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。",
        "en": "The small dog dug a hole and buried his food in it.",
        "expl": "子犬 は 穴(あな)[01] を 掘る{掘って} 食べ物 を 中(なか) に 埋める(うめる)[01]{埋めた}",
        "furigana": "[[子犬||こいぬ]]は[[穴||あな]]を[[掘||ほ]]って、[[食||た]]べ[[物||もの]]を[[中||なか]]に[[埋||う]]めた。",
        "id": "ID=246094_168398",
        "chars": "中埋子掘物犬穴食"
      },
      {
        "ja": "博覧会の会期はまだあと1カ月あります。",
        "en": "The exhibition will be open for another month.",
        "expl": "博覧会 の 会期 は 未だ{まだ} 後(あと){あと} ヶ月{カ月} 有る{あります}",
        "furigana": "[[博覧会||はくらんかい]]の[[会期||かいき]]はまだあと1[[カ月||かげつ]]あります。",
        "id": "ID=282561_121445",
        "chars": "会博月期覧"
      },
      {
        "ja": "腰を下ろし、手帳を開きました。",
        "en": "I sat down and opened my notebook.",
        "expl": "腰をおろす{腰を下ろし}~ 手帳~ を[01] 開く(ひらく)[01]{開きました}",
        "furigana": "[[腰||こし]]を下ろし、[[手帳||てちょう]]を[[開||ひら]]きました。",
        "id": "ID=241504_172969",
        "chars": "下帳手腰開"
      },
      {
        "ja": "彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。",
        "en": "The events that led up to her present fame are quite dramatic.",
        "expl": "彼女 が 今(いま) の 名声 を 得る(える)[01] に 至る[01]{至った} 経緯(#1251120)[01]{いきさつ}~ は 劇的~ である",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[今||いま]]の[[名声||めいせい]]を[[得||え]]るに[[至||いた]]ったいきさつは[[劇的||げきてき]]である。",
        "id": "ID=308281_95424",
        "chars": "今劇名声女彼得的至"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1a",
    "chars": "典唱宗幕弓憲敵昭熟盛眼矢筋素縄舌訳遺鏡障",
    "chars_p1": "博士弁我護",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "先生は私達にその詩を暗唱させた。",
        "en": "Our teacher had us learn the poem by heart.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 私たち{私達} に 其の[01]{その} 詩(し) を 暗唱 為せる{させた}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[私||わたし]]達にその[[詩||し]]を[[暗唱||あんしょう]]させた。",
        "id": "ID=272995_141575",
        "chars": "先唱暗生私詩達"
      },
      {
        "ja": "ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。",
        "en": "Mr Brown is looking for his own glasses.",
        "expl": "氏(し)[01] は 自分[01] の 眼鏡 を 探す{探している}",
        "furigana": "ブラウン[[氏||し]]は[[自分||じぶん]]の[[眼鏡||めがね]]を[[探||さが]]している。",
        "id": "ID=34239_197058",
        "chars": "分探氏眼自鏡"
      },
      {
        "ja": "当時その宗教は全盛だった。",
        "en": "The religion was in its glory in those days.",
        "expl": "当時 其の[01]{その} 宗教 は 全盛 だ{だった}",
        "furigana": "[[当時||とうじ]]その[[宗教||しゅうきょう]]は[[全盛||ぜんせい]]だった。",
        "id": "ID=279911_124084",
        "chars": "全宗当教時盛"
      },
      {
        "ja": "昭和の次は平成です。",
        "en": "Heisei is next after the Showa era.",
        "expl": "昭和 の 次(つぎ) は 平成 です",
        "furigana": "[[昭和||しょうわ]]の[[次||つぎ]]は[[平成||へいせい]]です。",
        "id": "ID=531348_531347",
        "chars": "和平成昭次"
      },
      {
        "ja": "弁護士が私の遺言書を作成した。",
        "en": "The lawyer drew up my will.",
        "expl": "弁護士 が 私(わたし)[01]{私の} 遺言書 を 作成 為る(する){した}",
        "furigana": "[[弁護士||べんごし]]が[[私||わたし]]の[[遺言書||ゆいごんしょ]]を[[作成||さくせい]]した。",
        "id": "ID=320432_83284",
        "chars": "作士弁成書私言護遺"
      },
      {
        "ja": "彼は一筋縄ではいかない。",
        "en": "He is hard to deal with.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一筋縄ではいかない",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一筋縄||ひとすじなわ]]ではいかない。",
        "id": "ID=68075_114949",
        "chars": "一彼筋縄"
      },
      {
        "ja": "矢のない弓はやくに立たない。",
        "en": "A bow is no use without arrows.",
        "expl": "矢 の 無い{ない} 弓 は 役に立つ{やくに立たない}",
        "furigana": "[[矢||や]]のない弓は[[やくに立たない||やくにたつ]]。",
        "id": "ID=522690_522689",
        "chars": "弓矢立"
      },
      {
        "ja": "平等は憲法で保障されている。",
        "en": "Equality is guaranteed by the Constitution.",
        "expl": "平等 は 憲法 で(#2028980) 保証{保障} 為れる{されている}",
        "furigana": "[[平等||びょうどう]]は[[憲法||けんぽう]]で[[保||ほしょう]]障されている。",
        "id": "ID=320163_83552",
        "chars": "保平憲法等障"
      },
      {
        "ja": "彼は鏡をとって舌をよく観察した。",
        "en": "He picked up a mirror and examined his tongue.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 鏡 を 取る{とって} 舌[01] を 良く{よく} 観察 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[鏡||かがみ]]をとって[[舌||した]]をよく[[観察||かんさつ]]した。",
        "id": "ID=295382_108304",
        "chars": "察彼舌観鏡"
      },
      {
        "ja": "彼女は素敵な女性に成熟していた。",
        "en": "She had matured into an excellent woman.",
        "expl": "彼女[01] は 素敵{素敵な} 女性[01] に 成熟 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[素敵||すてき]]な[[女性||じょせい]]に[[成熟||せいじゅく]]していた。",
        "id": "ID=315507_88199",
        "chars": "女彼性成敵熟素"
      },
      {
        "ja": "記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。",
        "en": "The commemorative ceremony ended with the closing address.",
        "expl": "記念式典~ は 閉会の辞~ で(#2028980) 幕を閉じる{幕を閉じた}~",
        "furigana": "[[記念式典||きねんしきてん]]は[[閉会||へいかい]]の[[辞||じ]]で[[幕||まく]]を[[閉||と]]じた。",
        "id": "ID=20188_183066",
        "chars": "会典幕式念記辞閉"
      },
      {
        "ja": "ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。",
        "en": "Dr. White acted as our interpreter.",
        "expl": "ホワイト 博士[01] が 我々 の 通訳 を 為る(する){して} 下さる{下さった}",
        "furigana": "ホワイト博士が[[我々||われわれ]]の[[通訳||つうやく]]をして[[下||くだ]]さった。",
        "id": "ID=33077_195902",
        "chars": "下博士我訳通"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "盛",
        "kanji": "盛ん",
        "kana": "さかん",
        "en": "popularity,prosperous"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "故障",
        "kanji": "故障",
        "kana": "こしょう・する",
        "en": "to break-down"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "典辞",
        "kanji": "辞典",
        "kana": "じてん",
        "en": "dictionary"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "筋肉",
        "kanji": "筋肉",
        "kana": "きんにく",
        "en": "muscle,sinew"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "晴素",
        "kanji": "素晴らしい",
        "kana": "すばらしい",
        "en": "wonderful,splendid,magnificent"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "申訳",
        "kanji": "申し訳",
        "kana": "もうしわけ",
        "en": "apology,excuse"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "典型",
        "kanji": "典型",
        "kana": "てんけい",
        "en": "type,pattern,archetypal"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "故障",
        "kanji": "故障",
        "kana": "こしょう",
        "en": "break-down,failure,accident,out of order"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "素要",
        "kanji": "要素",
        "kana": "ようそ",
        "en": "element"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "害障",
        "kanji": "障害",
        "kana": "しょうがい",
        "en": "obstacle,impediment (fault),damage"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "印矢",
        "kanji": "矢印",
        "kana": "やじるし",
        "en": "directing arrow"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "訳",
        "kanji": "訳す",
        "kana": "やくす",
        "en": "to translate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "典古",
        "kanji": "古典",
        "kana": "こてん",
        "en": "old book,classics,classic"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "熟語",
        "kanji": "熟語",
        "kana": "じゅくご",
        "en": "idiom,idiomatic phrase,kanji compound"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "人素",
        "kanji": "素人",
        "kana": "しろうと",
        "en": "amateur,novice"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "素質",
        "kanji": "素質",
        "kana": "そしつ",
        "en": "character,qualities,genius"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "直素",
        "kanji": "素直",
        "kana": "すなお",
        "en": "obedient,meek,docile,unaffected"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "申訳",
        "kanji": "申し訳ない",
        "kana": "もうしわけない",
        "en": "inexcusable"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "望遠鏡",
        "kanji": "望遠鏡",
        "kana": "ぼうえんきょう",
        "en": "telescope"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "盛",
        "kanji": "盛る",
        "kana": "もる",
        "en": "(1) to serve (food, etc.),(2) to fill up,(3) to prescribe"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "水素",
        "kanji": "水素",
        "kana": "すいそ",
        "en": "hydrogen"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "子障",
        "kanji": "障子",
        "kana": "しょうじ",
        "en": "paper sliding door"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "大盛",
        "kanji": "盛大",
        "kana": "せいだい",
        "en": "grand;prosperous;magnificent"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "元素",
        "kanji": "元素",
        "kana": "げんそ",
        "en": "chemical element"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "盛",
        "kanji": "盛る",
        "kana": "さかる",
        "en": "to prosper;to flourish;to copulate (animals)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "張矢",
        "kanji": "矢っ張り",
        "kana": "やっぱり",
        "en": "also;as I thought;still;in spite of;absolutely"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "大筋",
        "kanji": "大筋",
        "kana": "おおすじ",
        "en": "outline;summary"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "球眼",
        "kanji": "眼球",
        "kana": "がんきゅう",
        "en": "eyeball"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "典百科辞",
        "kanji": "百科辞典",
        "kana": "ひゃっかじてん",
        "en": "encyclopedia"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "材素",
        "kanji": "素材",
        "kana": "そざい",
        "en": "raw materials;subject matter"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "盛目",
        "kanji": "目盛",
        "kana": "めもり",
        "en": "scale;gradations"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "炭素",
        "kanji": "炭素",
        "kana": "たんそ",
        "en": "carbon (C)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "眼近",
        "kanji": "近眼",
        "kana": "きんがん",
        "en": "nearsightedness;shortsightedness;myopia"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "障",
        "kanji": "障る",
        "kana": "さわる",
        "en": "to hinder;to interfere with;to affect;to do one harm;to be harmful to"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "言訳",
        "kanji": "言い訳",
        "kana": "いいわけ",
        "en": "excuse;explanation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "典原",
        "kanji": "原典",
        "kana": "げんてん",
        "en": "original (text)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "内訳",
        "kanji": "内訳",
        "kana": "うちわけ",
        "en": "the items;breakdown;classification"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "気障",
        "kanji": "気障",
        "kana": "きざ",
        "en": "affectation;conceit;snobbery"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "素質",
        "kanji": "質素",
        "kana": "しっそ",
        "en": "simplicity;modesty;frugality"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "盛装",
        "kanji": "盛装",
        "kana": "せいそう",
        "en": "be dressed up;wear rich clothes"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "匹敵",
        "kanji": "匹敵",
        "kana": "ひってき",
        "en": "comparing with;match;rival;equal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "唱",
        "kanji": "唱える",
        "kana": "となえる",
        "en": "to recite;to chant;to call upon"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "簡素",
        "kanji": "簡素",
        "kana": "かんそ",
        "en": "simplicity;plain"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "眼科",
        "kanji": "眼科",
        "kana": "がんか",
        "en": "ophthalmology"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "合唱",
        "kanji": "合唱",
        "kana": "がっしょう",
        "en": "chorus;singing in a chorus"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "未熟",
        "kanji": "未熟",
        "kana": "みじゅく",
        "en": "inexperience;unripeness;raw;unskilled;immature;inexperienced"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "事典百科",
        "kanji": "百科事典",
        "kana": "ひゃっかじてん",
        "en": "encyclopedia"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "上盛",
        "kanji": "盛り上がる",
        "kana": "もりあがる",
        "en": "to rouse;to swell;to rise"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "気素",
        "kanji": "素っ気ない",
        "kana": "そっけない",
        "en": "cold;short;curt;blunt"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "早素",
        "kanji": "素早い",
        "kana": "すばやい",
        "en": "fast;quick;prompt;agile"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。",
        "en": "He took off his glasses and frowned at the nurse.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 眼鏡 を 外す{はずして} 看護婦 に 向かう{向かって} 顰め面{しかめ面} を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[眼鏡||めがね]]をはずして[[看護婦||かんごふ]]に[[向||む]]かって[[しかめ面||しかめづら]]をした。",
        "id": "ID=294985_108704",
        "chars": "向婦彼看眼護鏡面"
      },
      {
        "ja": "その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。",
        "en": "The bronze statue looks quite nice from a distance.",
        "expl": "其の[01]{その} 銅像~ を 遠くから 見る と 可也{かなり} 素敵 に 見える(みえる){見えます}",
        "furigana": "その[[銅像||どうぞう]]を遠くから[[見||み]]るとかなり[[素敵||すてき]]に[[見||み]]えます。",
        "id": "ID=44666_207412",
        "chars": "像敵素見遠銅"
      },
      {
        "ja": "彼の前途には一筋の希望の光もなかった。",
        "en": "There was not a ray of hope before him.",
        "expl": "彼(かれ) の 前途 には 一筋 の 希望の光~ も 無い{なかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[前途||ぜんと]]には[[一筋||ひとすじ]]の[[希望||きぼう]]の[[光||ひかり]]もなかった。",
        "id": "ID=287024_116644",
        "chars": "一光前希彼望筋途"
      },
      {
        "ja": "私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。",
        "en": "I thanked him for the nice present.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 其の[01]{その} 素敵{素敵な} 贈り物 を 感謝 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]にその[[素敵||すてき]]な[[贈||おく]]り[[物||もの]]を[[感謝||かんしゃ]]した。",
        "id": "ID=260307_154236",
        "chars": "彼感敵物私素謝贈"
      },
      {
        "ja": "海に縄を投げ入れた。",
        "en": "I cast my net into the sea.",
        "expl": "海 に 縄 を 投げ入れる{投げ入れた}",
        "furigana": "[[海||うみ]]に[[縄||なわ]]を[[投||な]]げ[[入||い]]れた。",
        "id": "ID=22248_185117",
        "chars": "入投海縄"
      },
      {
        "ja": "EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。",
        "en": "The EC countries are working out a new security pact.",
        "expl": "諸国 は 新た[01]{新たな} 安全[01] 保証{保障} 条約~ を 検討 中(ちゅう)[04] です",
        "furigana": "EC[[諸国||しょこく]]は[[新||あら]]たな[[安全||あんぜん]][[保||ほしょう]]障[[条約||じょうやく]]を[[検討||けんとう]][[中||ちゅう]]です。",
        "id": "ID=72228_234851",
        "chars": "中保全国安新条検約討諸障"
      },
      {
        "ja": "貿易障壁は戦争終結後解除されました。",
        "en": "Trade barriers were lifted after the war ended.",
        "expl": "貿易障壁~ は 戦争 終結 後(あと) 解除[02]~ 為れる{されました}",
        "furigana": "[[貿易障壁||ぼうえきしょうへき]]は[[戦争||せんそう]][[終結||しゅうけつ]][[後||あと]][[解除||かいじょ]]されました。",
        "id": "ID=321242_82474",
        "chars": "争壁後戦易終結解貿除障"
      },
      {
        "ja": "我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。",
        "en": "Our representative argued against the new tax plan.",
        "expl": "我々 の 代表[01]~ は 新税 の 計画 に 異論 を 唱える{唱えた}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]の[[代表||だいひょう]]は[[新税||しんぜい]]の[[計画||けいかく]]に[[異論||いろん]]を[[唱||とな]]えた。",
        "id": "ID=23360_186225",
        "chars": "代唱我新画異税表計論"
      },
      {
        "ja": "浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。",
        "en": "He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.",
        "expl": "浅学{浅学な}~ 人(ひと) 程{ほど} 自分[01] が 正しい と 思う{思っている} 典型 です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[浅学||せんがく]]な[[人||ひと]]ほど[[自分||じぶん]]が[[正||ただ]]しいと[[思||おも]]っている[[典型||てんけい]]ですね。",
        "id": "ID=327795_75923",
        "chars": "人典分型学思正浅自"
      },
      {
        "ja": "いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。",
        "en": "This time, the same as always, I crammed at the last minute.",
        "expl": "何時も{いつも} の 事(こと){こと} です が 今回 も 泥縄式{泥縄式の}~ 勉強 です{でした}",
        "furigana": "いつものことですが、[[今回||こんかい]]も[[泥縄式||どろなわしき]]の[[勉強||べんきょう]]でした。",
        "id": "ID=329332_74388",
        "chars": "今勉回式強泥縄"
      },
      {
        "ja": "トムは別の案を委員会に提唱した。",
        "en": "Tom suggested another plan to the committee.",
        "expl": "は 別(べつ){別の} 案(あん)[01] を 委員会 に 提唱~ 為る(する){した}",
        "furigana": "トムは[[別||べつ]]の[[案||あん]]を[[委員会||いいんかい]]に[[提唱||ていしょう]]した。",
        "id": "ID=37016_199814",
        "chars": "会別員唱委提案"
      },
      {
        "ja": "あなたの人種、年齢、宗教は問いません。",
        "en": "I don't care about your race or age or religion.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 人種~ 年齢 宗教 は 問う[03]{問いません}~",
        "furigana": "あなたの[[人種||じんしゅ]]、[[年齢||ねんれい]]、[[宗教||しゅうきょう]]は[[問||と]]いません。",
        "id": "ID=70520_233150",
        "chars": "人問宗年教種齢"
      },
      {
        "ja": "7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。",
        "en": "By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.",
        "expl": "才[01]{歳} の[01]{の} 時(とき) 既に{すでに} 自ら(みずから) 弓 と 矢 を[01] 作る[01]{作った}",
        "furigana": "7[[歳||さい]]の[[時||とき]]、すでに[[自||みずか]]ら弓と[[矢||や]]を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=326770_76950",
        "chars": "作弓時歳矢自"
      },
      {
        "ja": "彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。",
        "en": "He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 机 の 上(うえ)[03]{上の} 英和辞典 を 取る{取ろう} と 手を伸ばす[01]{手を伸ばした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[机||つくえ]]の[[上||うえ]]の[[英和辞典||えいわじてん]]を[[取||と]]ろうと[[手||て]]を[[伸||の]]ばした。",
        "id": "ID=295069_108620",
        "chars": "上伸典取和彼手机英辞"
      },
      {
        "ja": "音楽会は国歌で幕となった。",
        "en": "The concert concluded with the national anthem.",
        "expl": "音楽会 は 国歌 で(#2028980) 幕[04]~ となる{となった}",
        "furigana": "[[音楽会||おんがくかい]]は[[国歌||こっか]]で[[幕||まく]]となった。",
        "id": "ID=25390_188249",
        "chars": "会国幕楽歌音"
      },
      {
        "ja": "医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。",
        "en": "The medical profession keeps handing out warnings about smoking.",
        "expl": "医師(いし) は 喫煙 に 関する 警告 を 盛ん[04]{盛んに}~ 出す{出し} 続ける{続けている}",
        "furigana": "[[医師||いし]]は[[喫煙||きつえん]]に[[関||かん]]する[[警告||けいこく]]を[[盛||さか]]んに[[出||だ]]し[[続||つづ]]けている。",
        "id": "ID=28100_190940",
        "chars": "出医告喫師煙盛続警関"
      },
      {
        "ja": "コヨミちゃんは弓と矢を買った。",
        "en": "Koyomi bought a bow and arrows.",
        "expl": "ちゃん は 弓 と 矢 を 買う{買った}",
        "furigana": "コヨミちゃんは弓と[[矢||や]]を[[買||か]]った。",
        "id": "ID=519610_519609",
        "chars": "弓矢買"
      },
      {
        "ja": "申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。",
        "en": "I'm sorry, you have to pay for the extra weight.",
        "expl": "申し訳ありません[01] が 重量[01] 超過 料 を 御(お){お} 支払い 下さい{ください}",
        "furigana": "[[申||もう]]し[[訳||わけ]]ありませんが、[[重量||じゅうりょう]][[超過||ちょうか]]料をお[[支払||しはら]]いください。",
        "id": "ID=269534_145029",
        "chars": "払支料申訳超過重量"
      },
      {
        "ja": "彼は双眼鏡で競馬を見た。",
        "en": "He watched the horse racing through his binoculars.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 双眼鏡 で(#2028980) 競馬 を 見る{見た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[双眼鏡||そうがんきょう]]で競馬を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=300816_102878",
        "chars": "双彼眼競見鏡馬"
      },
      {
        "ja": "完全な宗教の自由が万人に保証されている。",
        "en": "Full religious freedom is assured to all people.",
        "expl": "完全{完全な} 宗教 の 自由 が 万人[01] に 保証 為れる{されている}",
        "furigana": "[[完全||かんぜん]]な[[宗教||しゅうきょう]]の[[自由||じゆう]]が[[万人||ばんにん]]に[[保証||ほしょう]]されている。",
        "id": "ID=21092_183966",
        "chars": "万人保全完宗教由自証"
      },
      {
        "ja": "受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。",
        "en": "The receptionist forced me to sign my name on the paper.",
        "expl": "受付係{受け付け係} は 私(わたし)[01] に 無理やり{無理矢理} 紙(かみ) に 署名 為せる{させた}",
        "furigana": "[[受||う]]け[[付||つ]]け[[係||がかり]]は[[私||わたし]]に[[無理||むり]]矢理[[紙||かみ]]に[[署名||しょめい]]させた。",
        "id": "ID=266187_148372",
        "chars": "付係受名無理矢私紙署"
      },
      {
        "ja": "彼は厚い眼鏡をかけている。",
        "en": "He wears thick glasses.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 厚い[01] 眼鏡を掛ける{眼鏡をかけている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[厚||あつ]]い[[眼鏡を||メガネをかける]]かけている。",
        "id": "ID=296251_107435",
        "chars": "厚彼眼鏡"
      },
      {
        "ja": "両親は赤ん坊を昭良と名づけた。",
        "en": "The parents named the baby Akiyoshi.",
        "expl": "両親 は 赤ん坊 を と 名付ける{名づけた}",
        "furigana": "[[両親||りょうしん]]は[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]を昭良と[[名||なづける]]づけた。",
        "id": "ID=542791_536194",
        "chars": "両名坊昭良親赤"
      },
      {
        "ja": "首相は憲章に署名した。",
        "en": "The Premier subscribed his name to the charter.",
        "expl": "首相 は 憲章~ に 署名 為る(する){した}",
        "furigana": "[[首相||しゅしょう]]は[[憲章||けんしょう]]に[[署名||しょめい]]した。",
        "id": "ID=266152_148407",
        "chars": "名憲相章署首"
      },
      {
        "ja": "彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。",
        "en": "He was an example of a popular athlete in his days.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 全盛期 には 典型的{典型的な} 人気(にんき) スポーツ選手 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[全盛期||ぜんせいき]]には[[典型的||てんけいてき]]な[[人気||にんき]]スポーツ[[選手||せんしゅ]]だった。",
        "id": "ID=300773_102922",
        "chars": "人全典型彼手期気的盛選"
      },
      {
        "ja": "彼の遺骨はここに埋められている。",
        "en": "His ashes are buried here.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 遺骨~ は 此処[01]{ここ} に 埋める(うめる)[01]{埋められている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[遺骨||いこつ]]はここに[[埋||う]]められている。",
        "id": "ID=285531_118133",
        "chars": "埋彼遺骨"
      },
      {
        "ja": "彼は私に毒舌を浴びせた。",
        "en": "He showered abuse on me.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 毒舌~ を 浴びせる{浴びせた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]に[[毒舌||どくぜつ]]を[[浴||あ]]びせた。",
        "id": "ID=297692_105994",
        "chars": "彼毒浴私舌"
      },
      {
        "ja": "彼女の利口なのには舌を巻く。",
        "en": "I'm astonished by her cleverness.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 利口 だ{な} の[04]{の} には 舌を巻く",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[利口||りこう]]なのには[[舌||した]]を[[巻||ま]]く。",
        "id": "ID=309849_93858",
        "chars": "利口女巻彼舌"
      },
      {
        "ja": "国連憲章は1945年に署名された。",
        "en": "The United Nations Charter was signed in 1945.",
        "expl": "国連憲章~ は 年(ねん) に 署名 為れる{された}",
        "furigana": "[[国連憲章||こくれんけんしょう]]は1945[[年||ねん]]に[[署名||しょめい]]された。",
        "id": "ID=241471_173002",
        "chars": "名国年憲章署連"
      },
      {
        "ja": "私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。",
        "en": "I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 日本 が 憲法 第 条(じょう)[01] を 守る 事(こと){こと} を 希望 為る(する){します}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[日本||にほん]]が[[憲法||けんぽう]][[第||だい]]9[[条||じょう]]を[[守||まも]]ることを[[希望||きぼう]]します。",
        "id": "ID=259796_154744",
        "chars": "守希憲日望本条法私第"
      },
      {
        "ja": "進んで責任を取るということは成熟の印である。",
        "en": "Willingness to take responsibility is a sign of maturity.",
        "expl": "進んで 責任を取る~ と 言う{いう} 事(こと){こと} は 成熟~ の 印(しるし)[03]~ である",
        "furigana": "[[進||すす]]んで[[責任||せきにん]]を[[取||と]]るということは[[成熟||せいじゅく]]の[[印||しるし]]である。",
        "id": "ID=269846_144718",
        "chars": "任印取成熟責進"
      },
      {
        "ja": "私は遺産を病院に贈ろう。",
        "en": "I shall will my money to a hospital.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 遺産 を 病院 に 贈る{贈ろう}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[遺産||いさん]]を[[病院||びょういん]]に[[贈||おく]]ろう。",
        "id": "ID=256013_158516",
        "chars": "産病私贈遺院"
      },
      {
        "ja": "彼は熟練した脳外科医として名声が高い。",
        "en": "He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 熟練した 脳外科医~ として 名声 が 高い",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[熟練||じゅくれん]]した[[脳外科医||のうげかい]]として[[名声||めいせい]]が[[高||たか]]い。",
        "id": "ID=299385_104306",
        "chars": "医名声外彼熟科練脳高"
      },
      {
        "ja": "盛田教授は化学学会で司会を務めた。",
        "en": "Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.",
        "expl": "教授 は 化学[01] 学会~ で(#2028980) 司会 を 勤める[02]{務めた}",
        "furigana": "盛田[[教授||きょうじゅ]]は[[化学||かがく]][[学会||がっかい]]で[[司会||しかい]]を[[務めた||つとめる]]。",
        "id": "ID=271899_142671",
        "chars": "会務化司学授教田盛"
      },
      {
        "ja": "あなたの新しい帽子、なんて素敵な帽子なんでしょう。",
        "en": "I just adore your new hat.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 新しい 帽子 何て{なんて} 素敵{素敵な} 帽子 だ{な} ん[04] でしょう[01]",
        "furigana": "あなたの[[新||あたら]]しい[[帽子||ぼうし]]、なんて[[素敵||すてき]]な[[帽子||ぼうし]]なんでしょう。",
        "id": "ID=70541_233171",
        "chars": "子帽敵新素"
      },
      {
        "ja": "その劇団は3幕ものの劇を上演した。",
        "en": "The company presented a three-act play.",
        "expl": "其の[01]{その} 劇団~ は 幕[02] 物(もの){もの} の 劇 を 上演 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[劇団||げきだん]]は3[[幕||まく]]ものの[[劇||げき]]を[[上演||じょうえん]]した。",
        "id": "ID=48423_211149",
        "chars": "上劇団幕演"
      },
      {
        "ja": "背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。",
        "en": "Carry your head high.",
        "expl": "背筋(せすじ)[01] を しゃんと~ 伸ばす{伸ばして} 歩く{歩き} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[背筋||せすじ]]をしゃんと[[伸||の]]ばして[[歩||ある]]きなさい。",
        "id": "ID=282454_121551",
        "chars": "伸歩筋背"
      },
      {
        "ja": "昭和20年に第二次世界大戦は終わった。",
        "en": "World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.",
        "expl": "昭和 年(ねん) に 第二次世界大戦 は 終わる{終わった}",
        "furigana": "[[昭和||しょうわ]]20[[年||ねん]]に[[第二次世界大戦||だいにじせかいたいせん]]は[[終||お]]わった。",
        "id": "ID=268135_146427",
        "chars": "世二和大年戦昭次界第終"
      },
      {
        "ja": "通りの真ん中で救急車が故障した。",
        "en": "The ambulance broke down in the middle of the avenue.",
        "expl": "通り(とおり) の 真ん中 で(#2028980) 救急車 が 故障[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[通||とお]]りの[[真||ま]]ん[[中||なか]]で[[救急車||きゅうきゅうしゃ]]が[[故障||こしょう]]した。",
        "id": "ID=278358_125634",
        "chars": "中急故救真車通障"
      },
      {
        "ja": "遅れまして、誠に申し訳ありません。",
        "en": "I'm awfully sorry that I was late.",
        "expl": "遅れる{遅れまして} 誠に~ 申し訳ありません[01]",
        "furigana": "[[遅||おく]]れまして、[[誠||まこと]]に[[申||もう]]し[[訳||わけ]]ありません。",
        "id": "ID=277392_126698",
        "chars": "申訳誠遅"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1a",
    "chars": "俳句姿宮寸尺崎旗朗沖滋牧皇秘臨舎誕陛飼養",
    "chars_p1": "縄",
    "chars_p2": "士弁我護",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "英国では国王は君臨するが、統治はしない。",
        "en": "In Great Britain the king reigns, but does not govern.",
        "expl": "英国 で(#2028980) は 国王 は 君臨[01] 為る(する){する} が[03] 統治 は 為る(する){しない}",
        "furigana": "[[英国||えいこく]]では[[国王||こくおう]]は[[君臨||くんりん]]するが、[[統治||とうち]]はしない。",
        "id": "ID=26163_189018",
        "chars": "君国治王統臨英"
      },
      {
        "ja": "カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。",
        "en": "Curry sauce is very nourishing.",
        "expl": "カレー~ の ルー[02]~ は 非常に 滋養~ に 富む{富んでいる}",
        "furigana": "カレーのルーは[[非常||ひじょう]]に[[滋養||じよう]]に[[富||と]]んでいる。",
        "id": "ID=63491_226151",
        "chars": "富常滋非養"
      },
      {
        "ja": "女王陛下万歳!",
        "en": "God save the Queen.",
        "expl": "女王陛下~ 万歳(ばんざい)[05]",
        "furigana": "[[女王陛下||じょおうへいか]][[万歳||ばんざい]]!",
        "id": "ID=267273_147287",
        "chars": "万下女歳王陛"
      },
      {
        "ja": "その弁護士は秘書と一緒に出かけた。",
        "en": "The lawyer went out with the secretary.",
        "expl": "其の[01]{その} 弁護士 は 秘書 と 一緒に 出かける{出かけた}",
        "furigana": "その[[弁護士||べんごし]]は[[秘書||ひしょ]]と[[一緒||いっしょ]]に[[出||で]]かけた。",
        "id": "ID=44063_206814",
        "chars": "一出士弁書秘緒護"
      },
      {
        "ja": "寸を与えれば尺を望む。",
        "en": "Give him an inch and he will take a yard.",
        "expl": "寸~ を 与える[01]{与えれば} 尺(しゃく)[01]~ を 望む[01]",
        "furigana": "[[寸||すん]]を[[与||あた]]えれば[[尺||しゃく]]を[[望||のぞ]]む。",
        "id": "ID=73244_143486",
        "chars": "与寸尺望"
      },
      {
        "ja": "合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。",
        "en": "The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.",
        "expl": "合衆国 の 国旗~ は 星条旗[01]~ と 呼ばれる[01]",
        "furigana": "[[合衆国||がっしゅうこく]]の[[国旗||こっき]]は[[星条旗||せいじょうき]]と[[呼||よ]]ばれる。",
        "id": "ID=241321_173150",
        "chars": "合呼国旗星条衆"
      },
      {
        "ja": "俳句は季節と関連が深い。",
        "en": "Haiku are closely related to the seasons of the year.",
        "expl": "俳句 は 季節 と 関連 が 深い",
        "furigana": "[[俳句||はいく]]は[[季節||きせつ]]と[[関連||かんれん]]が[[深||ふか]]い。",
        "id": "ID=282419_121586",
        "chars": "俳句季深節連関"
      },
      {
        "ja": "フランス大統領は沖縄を訪問した。",
        "en": "The President of France visited Okinawa.",
        "expl": "仏蘭西{フランス} 大統領 は 沖縄 を 訪問 為る(する){した}",
        "furigana": "フランス[[大統領||だいとうりょう]]は[[沖縄||おきなわ]]を[[訪問||ほうもん]]した。",
        "id": "ID=34137_196957",
        "chars": "問大沖統縄訪領"
      },
      {
        "ja": "父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。",
        "en": "My father has a ranch and breeds cattle and horses.",
        "expl": "父 は 牧場[01] を 持つ{持っていて} 牛[01]~ や 馬[01] を 飼育 為る(する){している}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[牧場||ぼくじょう]]を[[持||も]]っていて牛や[[馬||うま]]を[[飼育||しいく]]している。",
        "id": "ID=319351_84364",
        "chars": "場持父牛牧育飼馬"
      },
      {
        "ja": "天皇誕生日が日曜日と重なった。",
        "en": "The Emperor's Birthday fell on Sunday.",
        "expl": "天皇誕生日~ が 日曜日 と 重なる(かさなる){重なった}",
        "furigana": "[[天皇誕生日||てんのうたんじょうび]]が[[日曜日||にちようび]]と[[重||かさ]]なった。",
        "id": "ID=278954_125039",
        "chars": "天日曜生皇誕重"
      },
      {
        "ja": "彼はその詩を一本調子で朗読した。",
        "en": "He read the poem in a monotone.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) を 一本調子~ で(#2028980) 朗読~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[詩||し]]を[[一本調子||いっぽんぢょうし]]で[[朗読||ろうどく]]した。",
        "id": "ID=290873_112803",
        "chars": "一子彼朗本詩読調"
      },
      {
        "ja": "我々の新校舎は目下建設中である。",
        "en": "Our new school building is under construction.",
        "expl": "我々 の 新(しん)[01] 校舎 は 目下(もっか) 建設中 である",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]の[[新||しん]][[校舎||こうしゃ]]は[[目下||もっか]][[建設中||けんせつちゅう]]である。",
        "id": "ID=23382_186247",
        "chars": "下中建我新校目舎設"
      },
      {
        "ja": "宮崎は昔の姿とは違う。",
        "en": "Miyazaki is not what it used to be.",
        "expl": "は 昔{昔の} 姿 とは 違う(ちがう)",
        "furigana": "宮崎は[[昔||むかし]]の[[姿||すがた]]とは[[違||ちが]]う。",
        "id": "ID=19751_182614",
        "chars": "姿宮崎昔違"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "田舎",
        "kanji": "田舎",
        "kana": "いなか",
        "en": "countryside"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "俳優",
        "kanji": "俳優",
        "kana": "はいゆう",
        "en": "actor,actress,player,performer"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "句文",
        "kanji": "文句",
        "kana": "もんく",
        "en": "phrase,complaint"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "栄養",
        "kanji": "栄養",
        "kana": "えいよう",
        "en": "nutrition,nourishment"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "飼",
        "kanji": "飼う",
        "kana": "かう",
        "en": "to keep,to raise,to feed"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "牧畜",
        "kanji": "牧畜",
        "kana": "ぼくちく",
        "en": "stock-farming"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "休養",
        "kanji": "休養",
        "kana": "きゅうよう",
        "en": "rest,break,recreation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "句点読",
        "kanji": "句読点",
        "kana": "くとうてん",
        "en": "punctuation marks"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "分養",
        "kanji": "養分",
        "kana": "ようぶん",
        "en": "nourishment,nutrient"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "教養",
        "kanji": "教養",
        "kana": "きょうよう",
        "en": "culture,education,refinement,cultivation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "時臨",
        "kanji": "臨時",
        "kana": "りんじ",
        "en": "temporary,special,extraordinary"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "朗",
        "kanji": "朗らか",
        "kana": "ほがらか",
        "en": "brightness,cheerfulness,melodious"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "寸法",
        "kanji": "寸法",
        "kana": "すんぽう",
        "en": "measurement,size,dimension"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "勢姿",
        "kanji": "姿勢",
        "kana": "しせい",
        "en": "attitude,posture"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "臨",
        "kanji": "臨む",
        "kana": "のぞむ",
        "en": "to look out on;to face;to deal with;to attend (function)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "居皇",
        "kanji": "皇居",
        "kana": "こうきょ",
        "en": "Imperial Palace"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "牧遊",
        "kanji": "遊牧",
        "kana": "ゆうぼく",
        "en": "nomadism"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "養",
        "kanji": "養う",
        "kana": "やしなう",
        "en": "to rear;to maintain;to cultivate"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "神秘",
        "kanji": "神秘",
        "kana": "しんぴ",
        "en": "mystery"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "一寸",
        "kanji": "一寸",
        "kana": "ちょっと",
        "en": "(ateji) (adv int) (uk) just a minute;a short time;a while;just a little;somewhat;easily;readily;rath"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "明朗",
        "kanji": "明朗",
        "kana": "めいろう",
        "en": "bright;clear;cheerful"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "句語",
        "kanji": "語句",
        "kana": "ごく",
        "en": "words;phrases"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "保養",
        "kanji": "保養",
        "kana": "ほよう",
        "en": "health preservation;recuperation;recreation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "成養",
        "kanji": "養成",
        "kana": "ようせい",
        "en": "training;development"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "宮",
        "kanji": "お宮",
        "kana": "おみや",
        "en": "Shinto shrine"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "護養",
        "kanji": "養護",
        "kana": "ようご",
        "en": "protection;nursing;protective care"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。",
        "en": "I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.",
        "expl": "四天王[02]~ も 倒す(たおす){倒した} 糞(くそ)[03]{クソ}~ 長い 地下 迷宮~ も クリア[03]~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[四天王||してんのう]]も[[倒||たお]]した、クソ[[長||なが]]い[[地下||ちか]][[迷宮||めいきゅう]]もクリアした。",
        "id": "ID=328149_75569",
        "chars": "下倒四地天宮王迷長"
      },
      {
        "ja": "彼らは校舎新築の計画を立てた。",
        "en": "They formed a project to build a new school building.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 校舎 新築{新築の} 計画を立てる{計画を立てた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[校舎||こうしゃ]][[新築||しんちく]]の[[計画||けいかく]]を[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=306535_97168",
        "chars": "彼新校画立築舎計"
      },
      {
        "ja": "うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。",
        "en": "Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.",
        "expl": "うちの会社 は 倒産 寸前 です 御(お){お} 恥ずかしい 話(はなし) です が[03]",
        "furigana": "うちの[[会社||かいしゃ]]は[[倒産||とうさん]][[寸前||すんぜん]]です。お[[恥||は]]ずかしい[[話||はなし]]ですが。",
        "id": "ID=65572_228218",
        "chars": "会倒前寸恥産社話"
      },
      {
        "ja": "何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。",
        "en": "If something does happen, I'll just play it by ear.",
        "expl": "何か 実際に 起こる{起これば} 私(わたし)[01] は 臨機応変~ に 遣る{やる} 丈(だけ){だけ} だ",
        "furigana": "[[何||なに]]か[[実際||じっさい]]に[[起||お]]これば、[[私||わたし]]は[[臨機応変||りんきおうへん]]にやるだけだ。",
        "id": "ID=25097_187958",
        "chars": "何変実応機私臨起際"
      },
      {
        "ja": "この句では前置詞を省略できる。",
        "en": "You can omit the preposition in this phrase.",
        "expl": "此の{この} 句[02]~ で(#2028980) は 前置詞~ を 省略~ 出来る[01]{できる}",
        "furigana": "この[[句||く]]では[[前置詞||ぜんちし]]を[[省略||しょうりゃく]]できる。",
        "id": "ID=59608_222281",
        "chars": "前句略省置詞"
      },
      {
        "ja": "人は万物の尺度である。",
        "en": "Man is the measure of all things.",
        "expl": "人(ひと) は 万物 の 尺度 である",
        "furigana": "[[人||ひと]]は[[万物||ばんぶつ]]の[[尺度||しゃくど]]である。",
        "id": "ID=270131_144434",
        "chars": "万人尺度物"
      },
      {
        "ja": "彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。",
        "en": "She cherishes the memory of her husband.",
        "expl": "彼女[01] は 夫(おっと) の 思い出 を 大切に 胸 に 秘める{秘めている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[夫||おっと]]の[[思||おも]]い[[出||で]]を[[大切||たいせつ]]に[[胸||むね]]に[[秘||ひ]]めている。",
        "id": "ID=316764_86946",
        "chars": "出切大夫女彼思秘胸"
      },
      {
        "ja": "その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。",
        "en": "The actor's death made big headlines in all the papers.",
        "expl": "其の[01]{その} 俳優 の 死[01] は 各紙~ で(#2028980) 大見出し~ で(#2028980) 報じる{報じられた}~",
        "furigana": "その[[俳優||はいゆう]]の[[死||し]]は[[各紙||かくし]]で[[大見出||おおみだ]]しで[[報||ほう]]じられた。",
        "id": "ID=44513_207262",
        "chars": "俳優出各報大死紙見"
      },
      {
        "ja": "まもなく山崎氏は回復した。",
        "en": "It was not long before Mr Yamazaki recovered.",
        "expl": "間もなく[01]{まもなく} 氏(し)[01] は 回復 為る(する){した}",
        "furigana": "まもなく山崎[[氏||し]]は[[回復||かいふく]]した。",
        "id": "ID=32458_195284",
        "chars": "回山崎復氏"
      },
      {
        "ja": "王室の家族は皇居に住んでいる。",
        "en": "The royal family lives in the Imperial Palace.",
        "expl": "王室 の 家族 は 皇居 に 住む{住んでいる}",
        "furigana": "[[王室||おうしつ]]の[[家族||かぞく]]は[[皇居||こうきょ]]に[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=25614_188471",
        "chars": "住室家居族王皇"
      },
      {
        "ja": "彼は臨時雇いを採用した。",
        "en": "He took on extra workers.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 臨時雇い~ を 採用 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[臨時雇||りんじやと]]いを[[採用||さいよう]]した。",
        "id": "ID=304771_98929",
        "chars": "彼採時用臨雇"
      },
      {
        "ja": "その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。",
        "en": "Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.",
        "expl": "其の[01]{その} 書物 の 出版 は 著者 の 誕生日 に 合わせる[01]{合わせられた}",
        "furigana": "その[[書物||しょもつ]]の[[出版||しゅっぱん]]は[[著者||ちょしゃ]]の[[誕生日||たんじょうび]]に[[合||あ]]わせられた。",
        "id": "ID=46669_209408",
        "chars": "出合日書版物生者著誕"
      },
      {
        "ja": "秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。",
        "en": "The secretary inserted the letter in the envelope.",
        "expl": "秘書 は 手紙 を 封筒 の 中(なか) に 差し込む[01]{差し込んだ}",
        "furigana": "[[秘書||ひしょ]]は[[手紙||てがみ]]を[[封筒||ふうとう]]の[[中||なか]]に[[差||さ]]し[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=317852_85859",
        "chars": "中封差手書秘筒紙込"
      },
      {
        "ja": "皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。",
        "en": "The prince learned English from the American lady.",
        "expl": "皇太子~ は 其の[01]{その} 亜米利加{アメリカ} 婦人 から 英語 を 習う{習った}",
        "furigana": "[[皇太子||こうたいし]]はそのアメリカ[[婦人||ふじん]]から[[英語||えいご]]を[[習||なら]]った。",
        "id": "ID=240952_173518",
        "chars": "人太婦子皇習英語"
      },
      {
        "ja": "私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。",
        "en": "We chose Mary a good birthday present.",
        "expl": "私たち は に 立派{立派な} 誕生日 の 贈り物 を 選ぶ{選んだ}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちはメアリーに[[立派||りっぱ]]な[[誕生日||たんじょうび]]の[[贈||おく]]り[[物||もの]]を[[選||えら]]んだ。",
        "id": "ID=248353_166151",
        "chars": "日派物生私立誕贈選"
      },
      {
        "ja": "彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。",
        "en": "He disappeared into a dark corner at the back of the shop.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 店(みせ) の 奥 の 暗い[01] 隅 に 姿を消す{姿を消した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[店||みせ]]の[[奥||おく]]の[[暗||くら]]い[[隅||すみ]]に[[姿||すがた]]を[[消||け]]した。",
        "id": "ID=301777_101916",
        "chars": "奥姿店彼暗消隅"
      },
      {
        "ja": "牧童達は馬で名もない町に入っていった。",
        "en": "The cowboys rode into an unknown town.",
        "expl": "牧童~ 達 は 馬[01] で(#2028980) 名(な) も 無い{ない} 町(まち) に 入る(はいる){入って} 行く{いった}",
        "furigana": "[[牧童||ぼくどう]]達は[[馬||うま]]で[[名||な]]もない[[町||まち]]に[[入||はい]]っていった。",
        "id": "ID=322040_81675",
        "chars": "入名牧町童達馬"
      },
      {
        "ja": "海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。",
        "en": "I saw a fishing boat about a mile off the shore.",
        "expl": "海岸 から 約 哩{マイル} 沖 に 漁船~ が 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "[[海岸||かいがん]]から[[約||やく]]1マイル[[沖||おき]]に[[漁船||ぎょせん]]が[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=22181_185050",
        "chars": "岸沖海漁約船見"
      },
      {
        "ja": "私は田舎の両親と連絡を保っている。",
        "en": "I keep in touch with my parents in my hometown by phone.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 田舎[02] の 両親 と 連絡[01] を 保つ{保っている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は田舎の[[両親||りょうしん]]と[[連絡||れんらく]]を[[保||たも]]っている。",
        "id": "ID=259612_154927",
        "chars": "両保田私絡舎親連"
      },
      {
        "ja": "1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。",
        "en": "In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.",
        "expl": "年(ねん)[01] に 牧師~ は ノーベル平和賞~ を 受賞 為る(する){した}",
        "furigana": "1964[[年||ねん]]にキング[[牧師||ぼくし]]はノーベル[[平和賞||へいわしょう]]を[[受賞||じゅしょう]]した。",
        "id": "ID=73280_235899",
        "chars": "受和師平年牧賞"
      },
      {
        "ja": "彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。",
        "en": "He is always complaining of his room being small.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 部屋[01] が 狭い と 何時も[01]{いつも} 文句[01] を 言う{言っている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自分||じぶん]]の[[部屋||へや]]が[[狭||せま]]いといつも[[文句||もんく]]を[[言||い]]っている。",
        "id": "ID=298833_104857",
        "chars": "分句屋彼文狭自言部"
      },
      {
        "ja": "洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。",
        "en": "What are the marks that distinguish the cultured man?",
        "expl": "洗練 為れる{され} 教養 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) を 区別 為る(する){する} 標識 は 何{なん} である{であろう}",
        "furigana": "[[洗練||せんれん]]され[[教養||きょうよう]]のある[[人||ひと]]を[[区別||くべつ]]する[[標識||ひょうしき]]はなんであろう。",
        "id": "ID=273378_141194",
        "chars": "人別区教標洗練識養"
      },
      {
        "ja": "中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。",
        "en": "In Central America, forests are replaced by cattle ranches.",
        "expl": "中米~ で(#2028980) は 森林 が 家畜 の 牧場[01] に 取って代わる{取って代わられている}",
        "furigana": "[[中米||ちゅうべい]]では[[森林||しんりん]]が[[家畜||かちく]]の[[牧場||ぼくじょう]]に[[取||と]]って[[代||か]]わられている。",
        "id": "ID=277550_126440",
        "chars": "中代取場家林森牧畜米"
      },
      {
        "ja": "彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。",
        "en": "He ran for his life at the sight of the border guard.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 国境 警備兵~ の 姿 を 見る{見て} 命からがら~ 逃げる[01]{逃げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[国境||こっきょう]][[警備兵||けいびへい]]の[[姿||すがた]]を[[見||み]]て[[命||いのち]]からがら[[逃||に]]げた。",
        "id": "ID=276886_107255",
        "chars": "備兵命国境姿彼見警逃"
      },
      {
        "ja": "俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。",
        "en": "The actors appeared in historical costumes.",
        "expl": "俳優 達{たち} は 昔{昔の} 時代 の 衣装 を 付ける{着けて} 現れる[01]{現れた}",
        "furigana": "[[俳優||はいゆう]]たちは[[昔||むかし]]の[[時代||じだい]]の[[衣装||いしょう]]を[[着けて||つける]][[現||あらわ]]れた。",
        "id": "ID=282421_121584",
        "chars": "代俳優昔時現着衣装"
      },
      {
        "ja": "あなたの義務は家族を養うことです。",
        "en": "Your duty is to support your family.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 義務 は 家族 を 養う 事(こと){こと} です",
        "furigana": "あなたの[[義務||ぎむ]]は[[家族||かぞく]]を[[養||やしな]]うことです。",
        "id": "ID=70760_233390",
        "chars": "務家族義養"
      },
      {
        "ja": "スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。",
        "en": "It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.",
        "expl": "スーツ を 作る{つくる} 時(とき) は 正確{正確に} 寸法 を 計る[01]{測る} 必要[02] が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "スーツをつくる[[時||とき]]は[[正確||せいかく]]に[[寸法||すんぽう]]を[[測る||はかる]][[必要||ひつよう]]があります。",
        "id": "ID=52362_215066",
        "chars": "寸必時正法測確要"
      },
      {
        "ja": "その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。",
        "en": "The day was bright, nor were there clouds above.",
        "expl": "其の[01]{その} 日(ひ)[01] は 天気 晴朗~ 上空 には 雲 一つ 無い{なかった}",
        "furigana": "その[[日||ひ]]は[[天気||てんき]][[晴朗||せいろう]]、[[上空||じょうくう]]には[[雲||くも]][[一||ひと]]つなかった。",
        "id": "ID=44582_207330",
        "chars": "一上天日晴朗気空雲"
      },
      {
        "ja": "彼は明朗快活な青年だ。",
        "en": "He is a cheerful young man.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 明朗~ 快活{快活な} 青年 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[明朗||めいろう]][[快活||かいかつ]]な[[青年||せいねん]]だ。",
        "id": "ID=304131_99566",
        "chars": "年彼快明朗活青"
      },
      {
        "ja": "その日、日の丸の旗がはためいていた。",
        "en": "On that day, Japanese flags were flying.",
        "expl": "其の[01]{その} 日(ひ)[01] 日の丸[02]~ の 旗 が はためく{はためいていた}",
        "furigana": "その[[日||ひ]]、[[日||ひ]]の[[丸||まる]]の[[旗||はた]]がはためいていた。",
        "id": "ID=44612_207360",
        "chars": "丸旗日"
      },
      {
        "ja": "彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。",
        "en": "He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 犬[01] を 三 匹(ひき)[01] 飼う{飼っていた} が 交通事故 で(#2028980) 一匹 失う{失った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[犬||いぬ]]を三[[匹||ひき]][[飼||か]]っていたが[[交通事故||こうつうじこ]]で[[一匹||いっぴき]][[失||うしな]]った。",
        "id": "ID=295973_107712",
        "chars": "一三事交匹失彼故犬通飼"
      },
      {
        "ja": "紅白の旗が風になびいていた。",
        "en": "A red and white flag was flying in the wind.",
        "expl": "紅白~ の 旗 が 風(かぜ) に 靡く{なびいていた}",
        "furigana": "[[紅白||こうはく]]の[[旗||はた]]が[[風||かぜ]]になびいていた。",
        "id": "ID=240988_173482",
        "chars": "旗白紅風"
      },
      {
        "ja": "円山川は城崎を流れている。",
        "en": "The Maruyama river flows through Kinosaki.",
        "expl": "川[02] は を[03] 流れる[01]{流れている}",
        "furigana": "円山[[川||かわ]]は城崎を[[流||なが]]れている。",
        "id": "ID=25944_188798",
        "chars": "円城山崎川流"
      },
      {
        "ja": "彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。",
        "en": "He keeps some mice for the purpose of studying.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 研究 の 目的 で(#2028980) 鼠[01]{ねずみ} を 数匹~ 飼う{飼っている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[研究||けんきゅう]]の[[目的||もくてき]]でねずみを[[数匹||すうひき]][[飼||か]]っている。",
        "id": "ID=295992_107693",
        "chars": "匹彼数的目研究飼"
      },
      {
        "ja": "あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。",
        "en": "You have infinite possibilities as an artist.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 芸術家 として の 無限{無限の} 可能性 を 秘める{秘めている}",
        "furigana": "あなたは[[芸術家||げいじゅつか]]としての[[無限||むげん]]の[[可能性||かのうせい]]を[[秘||ひ]]めている。",
        "id": "ID=69474_232106",
        "chars": "可家性無秘能芸術限"
      },
      {
        "ja": "彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。",
        "en": "He went about town looking for his missing dog.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 行方不明 の 飼い犬{飼犬} を 探す[01]{捜して} 町(まち) を 歩き回る{歩きまわった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[行方不明||ゆくえふめい]]の[[飼||かいいぬ]]犬を[[捜して||さがす]][[町||まち]]を[[歩き||あるきまわる]]まわった。",
        "id": "ID=296367_107319",
        "chars": "不彼捜方明歩犬町行飼"
      },
      {
        "ja": "先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。",
        "en": "The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.",
        "expl": "先進 カ国 の 首脳(しゅのう) は 年(ねん) 沖縄 に 集まる",
        "furigana": "[[先進||せんしん]]7[[カ国||かこく]]の[[首脳||しゅのう]]は2000[[年||ねん]]、[[沖縄||おきなわ]]に[[集||あつ]]まる。",
        "id": "ID=272765_141805",
        "chars": "先国年沖縄脳進集首"
      },
      {
        "ja": "宮殿には高い塔がある。",
        "en": "The palace has a tall tower.",
        "expl": "宮殿 には 高い 塔 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[宮殿||きゅうでん]]には[[高||たか]]い[[塔||とう]]がある。",
        "id": "ID=19750_182613",
        "chars": "塔宮殿高"
      },
      {
        "ja": "田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。",
        "en": "Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.",
        "expl": "田舎[01] を 歩く{歩いた} 後(あと)[02]{あと} 疲れ を 感じる{感じた} ので 彼(かれ)[01] は 昼寝 を 為る(する){した}",
        "furigana": "田舎を[[歩||ある]]いたあと疲れを[[感||かん]]じたので、[[彼||かれ]]は[[昼寝||ひるね]]をした。",
        "id": "ID=279102_124891",
        "chars": "寝彼感昼歩田疲舎"
      },
      {
        "ja": "この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。",
        "en": "This palace was built for the rich king.",
        "expl": "此の{この} 宮殿 は 御(お){お} 金持ち の 王様 の 為に{ために} 建てる{建てられた}",
        "furigana": "この[[宮殿||きゅうでん]]はお[[金持||かねも]]ちの[[王様||おうさま]]のために[[建||た]]てられた。",
        "id": "ID=59710_222383",
        "chars": "宮建持様殿王金"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1a",
    "chars": "墓奮巣従徳恩挙推桜潮災系絹織羊脈興裁銭隊",
    "chars_p1": "句尺",
    "chars_p2": "盛",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。",
        "en": "The people followed the dictator like so many sheep.",
        "expl": "民衆 は 丸で{まるで} 羊 の様に[01]{のように} 独裁者 の 後(あと) に 従う{従った}",
        "furigana": "[[民衆||みんしゅう]]はまるで[[羊||ひつじ]]のように[[独裁者||どくさいしゃ]]の[[後||あと]]に[[従||したが]]った。",
        "id": "ID=267126_81015",
        "chars": "後従民独羊者衆裁"
      },
      {
        "ja": "我々はその山脈で土着のガイドを雇った。",
        "en": "We had native guides on our trip to the mountain.",
        "expl": "我々 は 其の[01]{その} 山脈 で(#2028980) 土着[02]{土着の}~ ガイド を 雇う{雇った}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]はその山脈で[[土着||どちゃく]]のガイドを[[雇||やと]]った。",
        "id": "ID=23189_186056",
        "chars": "土山我着脈雇"
      },
      {
        "ja": "推理小説に興味があります。",
        "en": "Detective stories hold a special attraction for me.",
        "expl": "推理小説 に 興味 が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[推理小説||すいりしょうせつ]]に[[興味||きょうみ]]があります。",
        "id": "ID=258901_155637",
        "chars": "味小推理興説"
      },
      {
        "ja": "桜花が盛りであった。",
        "en": "The cherry blossoms were at their best.",
        "expl": "桜花~ が 盛り(さかり) である{であった}",
        "furigana": "[[桜花||おうか]]が[[盛||さか]]りであった。",
        "id": "ID=244920_169567",
        "chars": "桜盛花"
      },
      {
        "ja": "彼は自ら墓穴を掘ってるね。",
        "en": "He is digging his own grave.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自ら(みずから) 墓穴~ を 掘る{掘ってる} ね",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自||みずか]]ら[[墓穴||ぼけつ]]を[[掘||ほ]]ってるね。",
        "id": "ID=264418_150139",
        "chars": "墓彼掘穴自"
      },
      {
        "ja": "彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。",
        "en": "All she got for her pains was ingratitude.",
        "expl": "彼女 が 散々 為る(する){して} 遣る[01]{やった} 挙げ句の果て が 忘恩~ だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[散々||さんざん]]してやった[[挙||あ]]げ[[句||く]]の[[果||は]]てが[[忘恩||ぼうおん]]だった。",
        "id": "ID=308296_95409",
        "chars": "句女彼忘恩挙散果"
      },
      {
        "ja": "我々は絹織物を商っている。",
        "en": "We deal in silk goods.",
        "expl": "我々 は 絹織物 を 商う[01]{商っている}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[絹織物||きぬおりもの]]を[[商||あきな]]っている。",
        "id": "ID=23016_185884",
        "chars": "商我物絹織"
      },
      {
        "ja": "救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。",
        "en": "The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.",
        "expl": "救助 隊員~ 達 が 地震 の 被災者 達 に 物資 を 分配 為る(する){する} だろう",
        "furigana": "[[救助||きゅうじょ]][[隊員||たいいん]]達が[[地震||じしん]]の[[被災者||ひさいしゃ]]達に[[物資||ぶっし]]を[[分配||ぶんぱい]]するだろう。",
        "id": "ID=19581_182404",
        "chars": "分助員地救災物者被資達配隊震"
      },
      {
        "ja": "彼は興奮して顔が紅潮した。",
        "en": "He was flushed with excitement.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 興奮 為る(する){して} 顔(かお) が 紅潮~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[興奮||こうふん]]して[[顔||かお]]が[[紅潮||こうちょう]]した。",
        "id": "ID=295373_108313",
        "chars": "奮彼潮紅興顔"
      },
      {
        "ja": "金銭は価値の尺度である。",
        "en": "Money is the measure of worth.",
        "expl": "金銭 は 価値 の 尺度~ である",
        "furigana": "[[金銭||きんせん]]は[[価値||かち]]の[[尺度||しゃくど]]である。",
        "id": "ID=18504_179646",
        "chars": "価値尺度金銭"
      },
      {
        "ja": "クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。",
        "en": "Spiders always weave their webs in three dimensions.",
        "expl": "蜘蛛{クモ} は 何時も[01]{いつも} 自分[01] 達{たち} の 巣[04]~ を 三次元{3次元}~ に 織る",
        "furigana": "クモはいつも[[自分||じぶん]]たちの[[巣||す]]を[[3次元||さんじげん]]に[[織||お]]る。",
        "id": "ID=62965_225629",
        "chars": "元分巣次織自"
      },
      {
        "ja": "徳川家の系図を列挙しなさい。",
        "en": "Recite the names of the members of the Tokugawa clan.",
        "expl": "徳川家~ の 系図~ を 列挙~ 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[徳川家||とくがわけ]]の[[系図||けいず]]を[[列挙||れっきょ]]しなさい。",
        "id": "ID=280516_123482",
        "chars": "列図家川徳挙系"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "兄弟従",
        "kanji": "従兄弟",
        "kana": "いとこ",
        "en": "cousin (male)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "組織",
        "kanji": "組織",
        "kana": "そしき",
        "en": "(1) organization,(2) structure,construction,(3) tissue,(4) system"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "徳道",
        "kanji": "道徳",
        "kana": "どうとく",
        "en": "morals"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "火災",
        "kanji": "火災",
        "kana": "かさい",
        "en": "conflagration,fire"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "軍隊",
        "kanji": "軍隊",
        "kana": "ぐんたい",
        "en": "army,troops"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "文脈",
        "kanji": "文脈",
        "kana": "ぶんみゃく",
        "en": "context"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "兵隊",
        "kanji": "兵隊",
        "kana": "へいたい",
        "en": "soldier,sailor"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "恩恵",
        "kanji": "恩恵",
        "kana": "おんけい",
        "en": "grace,favor,blessing,benefit"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "挙",
        "kanji": "挙げる",
        "kana": "あげる",
        "en": "to raise,to fly"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "体系",
        "kanji": "体系",
        "kana": "たいけい",
        "en": "system,organization"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "妹姉従",
        "kanji": "従姉妹",
        "kana": "いとこ",
        "en": "cousin (female)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "定推",
        "kanji": "推定",
        "kana": "すいてい",
        "en": "presumption,assumption,estimation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "災難",
        "kanji": "災難",
        "kana": "さいなん",
        "en": "calamity,misfortune"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "系統",
        "kanji": "系統",
        "kana": "けいとう",
        "en": "system,family line,geological formation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "毛羊",
        "kanji": "羊毛",
        "kana": "ようもう",
        "en": "wool"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "従",
        "kanji": "従って",
        "kana": "したがって",
        "en": "therefore;consequently;in accordance with"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "興",
        "kanji": "興じる",
        "kana": "きょうじる",
        "en": "to amuse oneself;to make merry"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "体裁",
        "kanji": "体裁",
        "kana": "ていさい",
        "en": "decency;style;form;appearance;show;get-up;format"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "業興",
        "kanji": "興業",
        "kana": "こうぎょう",
        "en": "industrial enterprise"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "裁",
        "kanji": "裁く",
        "kana": "さばく",
        "en": "to judge"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "小銭",
        "kanji": "小銭",
        "kana": "こぜに",
        "en": "coins;small change"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "余興",
        "kanji": "余興",
        "kana": "よきょう",
        "en": "side show;entertainment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "挙選",
        "kanji": "選挙",
        "kana": "せんきょ",
        "en": "election"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "新興",
        "kanji": "新興",
        "kana": "しんこう",
        "en": "rising;developing;emergent"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "戦災",
        "kanji": "戦災",
        "kana": "せんさい",
        "en": "war damage"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "従来",
        "kanji": "従来",
        "kana": "じゅうらい",
        "en": "up to now;so far;traditional"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "推測",
        "kanji": "推測",
        "kana": "すいそく",
        "en": "guess;conjecture"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "天災",
        "kanji": "天災",
        "kana": "てんさい",
        "en": "natural calamity;disaster"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "制裁",
        "kanji": "制裁",
        "kana": "せいさい",
        "en": "restraint;sanctions;punishment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "地墓",
        "kanji": "墓地",
        "kana": "はかち",
        "en": "cemetery;graveyard"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "推進",
        "kanji": "推進",
        "kana": "すいしん",
        "en": "propulsion;driving force"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "事従",
        "kanji": "従事",
        "kana": "じゅうじ",
        "en": "engaging;pursuing;following"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "復興",
        "kanji": "復興",
        "kana": "ふっこう",
        "en": "revival;renaissance;reconstruction"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "一挙",
        "kanji": "一挙に",
        "kana": "いっきょに",
        "en": "at a stroke;with a single swoop"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "害災",
        "kanji": "災害",
        "kana": "さいがい",
        "en": "calamity;disaster;misfortune"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "員従業",
        "kanji": "従業員",
        "kana": "じゅうぎょういん",
        "en": "employee;worker"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "推類",
        "kanji": "類推",
        "kana": "るいすい",
        "en": "analogy"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。",
        "en": "The dictator had the absolute loyalty of all his aides.",
        "expl": "其の[01]{その} 独裁者 は 側近~ 達{たち} 全員 の 絶対的{絶対的な} 忠誠 を 受ける{受けた}",
        "furigana": "その[[独裁者||どくさいしゃ]]は[[側近||そっきん]]たち[[全員||ぜんいん]]の[[絶対的||ぜったいてき]]な[[忠誠||ちゅうせい]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=44659_207408",
        "chars": "側全受員対忠独的絶者裁誠近"
      },
      {
        "ja": "この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。",
        "en": "This school sets high moral standards for pupils.",
        "expl": "此の{この} 学校 は 生徒 達 に 高度[02]{高度な} 道徳~ 水準[01] を 課する~",
        "furigana": "この[[学校||がっこう]]は[[生徒||せいと]]達に[[高度||こうど]]な[[道徳||どうとく]][[水準||すいじゅん]]を[[課||か]]する。",
        "id": "ID=271857_142713",
        "chars": "学度徒徳校水準生課道達高"
      },
      {
        "ja": "銀河系には無数の星がある。",
        "en": "There are innumerable stars in the galaxy.",
        "expl": "銀河系~ には 無数{無数の} 星(ほし)[01] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[銀河系||ぎんがけい]]には[[無数||むすう]]の[[星||ほし]]がある。",
        "id": "ID=18460_179602",
        "chars": "数星河無系銀"
      },
      {
        "ja": "彼の家系は17世紀にさかのぼる。",
        "en": "His family dates back to the seventeenth century.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 家系 は 世紀 に 遡る{さかのぼる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[家系||かけい]]は17[[世紀||せいき]]にさかのぼる。",
        "id": "ID=285718_117946",
        "chars": "世家彼系紀"
      },
      {
        "ja": "私は恩師の世話でこの仕事に就いた。",
        "en": "I got this job with my teacher's help.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 恩師~ の 世話[03] で(#2028980) 此の{この} 仕事[01] に 就く[01]{就いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[恩師||おんし]]の[[世話||せわ]]でこの[[仕事||しごと]]に[[就||つ]]いた。",
        "id": "ID=256315_158215",
        "chars": "世事仕就師恩私話"
      },
      {
        "ja": "彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。",
        "en": "The news of her arrival excited the crowd.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 到着 の ニュース は 群集 を 興奮 為せる{させた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[到着||とうちゃく]]のニュースは[[群集||ぐんしゅう]]を[[興奮||こうふん]]させた。",
        "id": "ID=309596_94109",
        "chars": "到奮女彼着群興集"
      },
      {
        "ja": "天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。",
        "en": "Astronomers inferred the existence of a local supercluster.",
        "expl": "天文学者~ が 局部[01]~ 超銀河団~ の 存在 を 推定 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[天文学者||てんもんがくしゃ]]が[[局部||きょくぶ]][[超銀河団||ちょうぎんがだん]]の[[存在||そんざい]]を[[推定||すいてい]]しました。",
        "id": "ID=328379_75340",
        "chars": "団在天存学定局推文河者超部銀"
      },
      {
        "ja": "小泉が与党自民党の新総裁に選出された。",
        "en": "Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.",
        "expl": "が 与党 自民党 の 新(しん)[01] 総裁~ に 選出 為れる{された}",
        "furigana": "小泉が[[与党||よとう]][[自民党||じみんとう]]の[[新||しん]][[総裁||そうさい]]に[[選出||せんしゅつ]]された。",
        "id": "ID=327700_76018",
        "chars": "与党出小新民泉総自裁選"
      },
      {
        "ja": "バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。",
        "en": "The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.",
        "expl": "山脈 は 勃牙利{ブルガリア}~ の 中央 を 東西[01] に 走る[08] 山脈",
        "furigana": "バルカン山脈はブルガリアの[[中央||ちゅうおう]]を[[東西||とうざい]]に[[走||はし]]る山脈。",
        "id": "ID=393826_393825",
        "chars": "中央山東脈西走"
      },
      {
        "ja": "日本は大量の絹を取引していたものだ。",
        "en": "Japan used to trade silk in large quantities.",
        "expl": "日本 は 大量 の 絹 を 取引 為る(する){していた} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[大量||たいりょう]]の[[絹||きぬ]]を[[取引||とりひき]]していたものだ。",
        "id": "ID=281576_122427",
        "chars": "取大引日本絹量"
      },
      {
        "ja": "隊長は兵士たちを従えて行進した。",
        "en": "The commanding officer marched, with soldiers following behind.",
        "expl": "隊長 は 兵士 達{たち} を[01] 従える[01]{従えて} 行進 為る(する){した}",
        "furigana": "[[隊長||たいちょう]]は[[兵士||へいし]]たちを[[従||したが]]えて[[行進||こうしん]]した。",
        "id": "ID=275380_137856",
        "chars": "兵士従行進長隊"
      },
      {
        "ja": "彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。",
        "en": "Expectation caused her to be flushed with excitement.",
        "expl": "彼女[01] は 期待 で(#2028980) 興奮 為る(する){して} 顔(かお) を 紅潮 為せる{させた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[期待||きたい]]で[[興奮||こうふん]]して[[顔||かお]]を[[紅潮||こうちょう]]させた。",
        "id": "ID=313116_90596",
        "chars": "奮女彼待期潮紅興顔"
      },
      {
        "ja": "熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。",
        "en": "Rainforests provide the earth with many benefits.",
        "expl": "熱帯雨林 は 地球 に 多く の 恩恵 を 与える[01]",
        "furigana": "[[熱帯雨林||ねったいうりん]]は[[地球||ちきゅう]]に[[多||おお]]くの[[恩恵||おんけい]]を[[与||あた]]える。",
        "id": "ID=282141_121863",
        "chars": "与地多帯恩恵林熱球雨"
      },
      {
        "ja": "悪漢は金銭登録機のお金を要求した。",
        "en": "The bandits demanded all money in the register.",
        "expl": "悪漢~ は 金銭 登録 機(き) の お金 を 要求 為る(する){した}",
        "furigana": "[[悪漢||あっかん]]は[[金銭||きんせん]][[登録||とうろく]][[機||き]]のお[[金||かね]]を[[要求||ようきゅう]]した。",
        "id": "ID=28588_191426",
        "chars": "悪機求漢登要金銭録"
      },
      {
        "ja": "この日私たちは先祖の墓参りをする。",
        "en": "We visit the tombs of our ancestors on this day.",
        "expl": "此の{この} 日(ひ)[01] 私たち は 先祖 の 墓参り を 為る(する)[01]{する}",
        "furigana": "この[[日||ひ]][[私||わたし]]たちは[[先祖||せんぞ]]の[[墓参||はかまい]]りをする。",
        "id": "ID=57548_220230",
        "chars": "先参墓日祖私"
      },
      {
        "ja": "従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。",
        "en": "The employees demurred at working overtime.",
        "expl": "従業員~ 達{たち} は 超過勤務~ を 為る(する)[01]{する} のに 異議 を 唱える{唱えた}",
        "furigana": "[[従業員||じゅうぎょういん]]たちは[[超過勤務||ちょうかきんむ]]をするのに[[異議||いぎ]]を[[唱||とな]]えた。",
        "id": "ID=266539_148020",
        "chars": "務勤員唱従業異議超過"
      },
      {
        "ja": "鳥は小枝で巣を作る。",
        "en": "Birds build nests of twigs.",
        "expl": "鳥[01] は 小枝 で(#2028980) 巣[01] を 作る",
        "furigana": "[[鳥||とり]]は[[小枝||こえだ]]で[[巣||す]]を[[作||つく]]る。",
        "id": "ID=278204_125788",
        "chars": "作小巣枝鳥"
      },
      {
        "ja": "隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。",
        "en": "The captain exercised the new recruits with long marches.",
        "expl": "隊長 は 長時間 行進 為せる{させて} 新兵~ 達{たち} を 訓練 為る(する){した}",
        "furigana": "[[隊長||たいちょう]]は[[長時間||ちょうじかん]][[行進||こうしん]]させて[[新兵||しんぺい]]たちを[[訓練||くんれん]]した。",
        "id": "ID=275376_137860",
        "chars": "兵新時練行訓進長間隊"
      },
      {
        "ja": "彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。",
        "en": "When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.",
        "expl": "彼(かれ) が 叫ぶ と 首(くび)[01] の 静脈~ が はっきり{はっきりと} 浮き上がる{浮き上がった}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[叫||さけ]]ぶと、[[首||くび]]の[[静脈||じょうみゃく]]がはっきりと[[浮||う]]き[[上||あ]]がった。",
        "id": "ID=283541_120468",
        "chars": "上叫彼浮脈静首"
      },
      {
        "ja": "彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。",
        "en": "They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 早朝 に 墓地 を 発つ{発って} 正午 前(まえ) には 町(まち) に 着く(つく)[01]{着いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[早朝||そうちょう]]に[[墓地||ぼち]]を[[発||た]]って、[[正午||しょうご]][[前||まえ]]には[[町||まち]]に[[着||つ]]いた。",
        "id": "ID=307051_96654",
        "chars": "前午地墓彼早朝正町発着"
      },
      {
        "ja": "牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。",
        "en": "A sheep dog drives the flock to the pasture.",
        "expl": "牧羊犬~ が 羊 の 群[01]~ を 牧場[01] へ 連れて行く{連れていく}",
        "furigana": "[[牧羊犬||ぼくようけん]]が、[[羊||ひつじ]]の群を[[牧場||ぼくじょう]]へ[[連||つ]]れていく。",
        "id": "ID=322042_81673",
        "chars": "場牧犬羊群連"
      },
      {
        "ja": "被災者に衣食を供給しなければならない。",
        "en": "We must provide food and clothes for the victims.",
        "expl": "被災者 に 衣食 を 供給 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[被災者||ひさいしゃ]]に[[衣食||いしょく]]を[[供給||きょうきゅう]]しなければならない。",
        "id": "ID=317900_85813",
        "chars": "供災給者衣被食"
      },
      {
        "ja": "東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。",
        "en": "My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.",
        "expl": "東京 の 郊外 に 住む 両親 や 弟(おとうと) は 大震災 で(#2028980) 死ぬ(しぬ){死んだ}",
        "furigana": "[[東京||とうきょう]]の[[郊外||こうがい]]に[[住||す]]む[[両親||りょうしん]]や[[弟||おとうと]]は[[大震災||だいしんさい]]で[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=1902893_124235",
        "chars": "両京住外大弟東死災親郊震"
      },
      {
        "ja": "昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。",
        "en": "Steel production reached an estimated 100 million tons last year.",
        "expl": "昨年 の 鉄鋼 生産(せいさん) は 推定 億 屯(トン){トン} に 達する{達した}",
        "furigana": "[[昨年||さくねん]]の[[鉄鋼||てっこう]][[生産||せいさん]]は[[推定||すいてい]][[億||おく]]トンに[[達||たっ]]した。",
        "id": "ID=244696_169790",
        "chars": "億定年推昨生産達鉄鋼"
      },
      {
        "ja": "公園の全ての桜の花は咲きそろっている。",
        "en": "All the cherry trees in the park are in full bloom.",
        "expl": "公園 の 全て{全ての} 桜[01] の 花[01] は 咲き揃う{咲きそろっている}~",
        "furigana": "[[公園||こうえん]]の[[全||すべ]]ての[[桜||さくら]]の[[花||はな]]は[[咲き||さきそろう]]そろっている。",
        "id": "ID=240440_174030",
        "chars": "全公咲園桜花"
      },
      {
        "ja": "彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。",
        "en": "His indecision sowed the seeds of future trouble.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 優柔不断 が 将来 の 災い の 種を蒔く{種をまいた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[優柔不断||ゆうじゅうふだん]]が[[将来||しょうらい]]の[[災||わざわ]]いの[[種を||たねをまく]]まいた。",
        "id": "ID=287704_115965",
        "chars": "不優将彼断来柔災種"
      },
      {
        "ja": "子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。",
        "en": "They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.",
        "expl": "子宮内 の 羊水 は 海水 と 略(ほぼ){ほぼ} 同じ 成分 だ そうです",
        "furigana": "[[子宮内||しきゅうない]]の[[羊水||ようすい]]は、[[海水||かいすい]]とほぼ[[同||おな]]じ[[成分||せいぶん]]だそうです。",
        "id": "ID=542955_542953",
        "chars": "内分同子宮成水海羊"
      },
      {
        "ja": "仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。",
        "en": "With arbitration, judgement is usually passed in six months time.",
        "expl": "仲裁 で(#2028980) は 普通 ヶ月 に 裁決~ を 下す(くだす)[01]",
        "furigana": "[[仲裁||ちゅうさい]]では[[普通||ふつう]]6[[ヶ月||かげつ]]に[[裁決||さいけつ]]を[[下||くだ]]す。",
        "id": "ID=465219_465218",
        "chars": "下仲普月決裁通"
      },
      {
        "ja": "警備隊が皇居に24時間配置されている。",
        "en": "Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.",
        "expl": "警備隊~ が 皇居 に 二十四時間{24時間} 配置 為れる{されている}",
        "furigana": "[[警備隊||けいびたい]]が[[皇居||こうきょ]]に[[24時間||にじゅうよじかん]][[配置||はいち]]されている。",
        "id": "ID=238407_176058",
        "chars": "備居時皇置警配間隊"
      },
      {
        "ja": "あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。",
        "en": "Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 鳥[01] 達{たち} は 夏(なつ) に 巣[01] を 作る[01]{作り} 冬 に 南 へ 渡る",
        "furigana": "あの[[鳥||とり]]たちは[[夏||なつ]]に[[巣||す]]を[[作||つく]]り、[[冬||ふゆ]]に南へ[[渡||わた]]る。",
        "id": "ID=67940_230572",
        "chars": "作冬南夏巣渡鳥"
      },
      {
        "ja": "役員評議会が組織されて新提案を協議した。",
        "en": "An executive council was formed to discuss the new proposal.",
        "expl": "役員 評議会 が 組織[01]~ 為れる{されて} 新(しん)[01] 提案 を 協議 為る(する){した}",
        "furigana": "[[役員||やくいん]][[評議会||ひょうぎかい]]が[[組織||そしき]]されて[[新||しん]][[提案||ていあん]]を[[協議||きょうぎ]]した。",
        "id": "ID=324156_79562",
        "chars": "会協員役提新案組織評議"
      },
      {
        "ja": "あの商人は絹織物を商う。",
        "en": "The merchant deals in silk goods.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 商人~ は 絹織物~ を 商う[01]~",
        "furigana": "あの[[商人||しょうにん]]は[[絹織物||きぬおりもの]]を[[商||あきな]]う。",
        "id": "ID=68232_230865",
        "chars": "人商物絹織"
      },
      {
        "ja": "私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。",
        "en": "We went to see the cherry blossoms along the river.",
        "expl": "私たち{私達} は 川沿い{川沿いの} 桜[01] の 花[01] を 見に出かける{見にでかけた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[川沿||かわぞ]]いの[[桜||さくら]]の[[花||はな]]を[[見に||みにでかける]]でかけた。",
        "id": "ID=263120_151436",
        "chars": "川桜沿私花見達"
      },
      {
        "ja": "金銭は成功を計る基準にはならない。",
        "en": "Money is not a criterion of success.",
        "expl": "金銭 は 成功 を 計る[01] 基準 には ならない",
        "furigana": "[[金銭||きんせん]]は[[成功||せいこう]]を[[計||はか]]る[[基準||きじゅん]]にはならない。",
        "id": "ID=18503_179645",
        "chars": "功基成準計金銭"
      },
      {
        "ja": "風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。",
        "en": "The wind and tide impelled the ship to the shore.",
        "expl": "風(かぜ) と 潮の流れ が 其の[01]{その} 船(ふね)[01]{舟} を 岸 に 押しやる{押しやった}",
        "furigana": "[[風||かぜ]]と[[潮||しお]]の[[流||なが]]れがその[[舟||ふね]]を[[岸||きし]]に[[押||お]]しやった。",
        "id": "ID=319690_84026",
        "chars": "岸押流潮舟風"
      },
      {
        "ja": "去年の選挙で労働党の票数が増えた。",
        "en": "The Labor Party's vote increased at last year's election.",
        "expl": "去年 の[01]{の} 選挙 で(#2028980) 労働党~ の[01]{の} 票数~ が 増える{増えた}",
        "furigana": "[[去年||きょねん]]の[[選挙||せんきょ]]で[[労働党||ろうどうとう]]の[[票数||ひょうすう]]が[[増||ふ]]えた。",
        "id": "ID=328752_74967",
        "chars": "働党労去増年挙数票選"
      },
      {
        "ja": "徳川幕府は1868年に終わりを告げた。",
        "en": "The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.",
        "expl": "幕府~ は 年(ねん) に 終わりを告げる{終わりを告げた}",
        "furigana": "徳川[[幕府||ばくふ]]は1868[[年||ねん]]に[[終||お]]わりを[[告||つ]]げた。",
        "id": "ID=280517_338497",
        "chars": "告川幕年府徳終"
      },
      {
        "ja": "バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。",
        "en": "Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.",
        "expl": "の 名(な) が 議長 職(しょく) に 推挙~ 為れる{されている}",
        "furigana": "バリー・テイラーの[[名||な]]が[[議長||ぎちょう]][[職||しょく]]に[[推挙||すいきょ]]されている。",
        "id": "ID=35063_197874",
        "chars": "名挙推職議長"
      },
      {
        "ja": "彼は愛国主義的な感情で興奮した。",
        "en": "He was excited by nationalistic sentiment.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 愛国主義~ 的(てき){的な} 感情 で(#2028980) 興奮 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[愛国主義||あいこくしゅぎ]][[的||てき]]な[[感情||かんじょう]]で[[興奮||こうふん]]した。",
        "id": "ID=293461_110227",
        "chars": "主国奮彼情愛感的義興"
      },
      {
        "ja": "会社は従業員を低賃金で不当に利用した。",
        "en": "The company exploited its workers through low wages.",
        "expl": "会社 は 従業員 を 低賃金~ で(#2028980) 不当{不当に} 利用 為る(する){した}",
        "furigana": "[[会社||かいしゃ]]は[[従業員||じゅうぎょういん]]を[[低賃金||ていちんぎん]]で[[不当||ふとう]]に[[利用||りよう]]した。",
        "id": "ID=22380_185248",
        "chars": "不会低利員当従業用社賃金"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1a/N1b",
    "chars": "仁傷厳垂塾奈奏密射態架染梨策縮肺視酸錯鹿",
    "chars_p1": "裁",
    "chars_p2": "牧",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。",
        "en": "President Reagan's tax program has not worked.",
        "expl": "大統領 の 税 政策 は 未だ[02]{まだ} 功を奏する{功を奏していない}~",
        "furigana": "レーガン[[大統領||だいとうりょう]]の[[税||ぜい]][[政策||せいさく]]はまだ[[功||こう]]を[[奏||そう]]していない。",
        "id": "ID=29538_192374",
        "chars": "功大奏政税策統領"
      },
      {
        "ja": "酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。",
        "en": "Oxygen is taken into our lungs when we breathe.",
        "expl": "酸素 は 私たち が 呼吸[01] 為る(する){する} と 肺 の 中(なか) に 取り込む{取り込まれる}",
        "furigana": "[[酸素||さんそ]]は[[私||わたし]]たちが[[呼吸||こきゅう]]すると[[肺||はい]]の[[中||なか]]に[[取||と]]り[[込||こ]]まれる。",
        "id": "ID=245187_169299",
        "chars": "中取吸呼私素肺込酸"
      },
      {
        "ja": "我々は事態を重要視している。",
        "en": "We regard the situation as serious.",
        "expl": "我々 は 事態 を 重要視 為る(する){している}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[事態||じたい]]を[[重要視||じゅうようし]]している。",
        "id": "ID=22939_185807",
        "chars": "事態我要視重"
      },
      {
        "ja": "厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。",
        "en": "Strictly speaking, it was not a vertical line.",
        "expl": "厳密に言えば 其れ[01]{それ} は 垂直線~ だ{ではなかった}",
        "furigana": "[[厳密||げんみつ]]に[[言||い]]えば、それは[[垂直線||すいちょくせん]]ではなかった。",
        "id": "ID=239504_174963",
        "chars": "厳垂密直線言"
      },
      {
        "ja": "彼はその鹿めがけて矢を射た。",
        "en": "He shot an arrow at the deer.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 鹿(しか) 目がける{めがけて} 矢 を 射る{射た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[鹿||しか]]めがけて[[矢||や]]を[[射||い]]た。",
        "id": "ID=290949_112727",
        "chars": "射彼矢鹿"
      },
      {
        "ja": "盗人にも仁義。",
        "en": "There is honor even among thieves.",
        "expl": "盗人 にも 仁義~",
        "furigana": "[[盗人||ぬすびと]]にも[[仁義||じんぎ]]。",
        "id": "ID=441338_124138",
        "chars": "人仁盗義"
      },
      {
        "ja": "汚染が地球を傷つけている。",
        "en": "Pollution is damaging our earth.",
        "expl": "汚染~ が 地球~ を 傷つける[01]{傷つけている}",
        "furigana": "[[汚染||おせん]]が[[地球||ちきゅう]]を[[傷||きず]]つけている。",
        "id": "ID=25711_188566",
        "chars": "傷地染汚球"
      },
      {
        "ja": "梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。",
        "en": "Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.",
        "expl": "は 家政~ 部 で(#2028980) 主に 洋裁~ を[01] 遣る{やっている}",
        "furigana": "梨奈は[[家政||かせい]]部で、[[主||おも]]に[[洋裁||ようさい]]をやっている。",
        "id": "ID=328050_75668",
        "chars": "主奈家政梨洋裁部"
      },
      {
        "ja": "金属は冷やされると縮小する。",
        "en": "Metal contracts when cooled.",
        "expl": "金属 は 冷やす{冷やされる} と 縮小 為る(する){する}",
        "furigana": "[[金属||きんぞく]]は[[冷||ひ]]やされると[[縮小||しゅくしょう]]する。",
        "id": "ID=18498_179640",
        "chars": "冷小属縮金"
      },
      {
        "ja": "牧師は十字架を作った。",
        "en": "The priest made the sign of the cross.",
        "expl": "牧師 は 十字架 を 作る{作った}",
        "furigana": "[[牧師||ぼくし]]は[[十字架||じゅうじか]]を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=322036_81679",
        "chars": "作十字師架牧"
      },
      {
        "ja": "目の錯覚かと思った。",
        "en": "I thought my eyes were playing tricks on me.",
        "expl": "目(め)[01] の 錯覚 か と 思う{思った}",
        "furigana": "[[目||め]]の[[錯覚||さっかく]]かと[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=323753_79963",
        "chars": "思目覚錯"
      },
      {
        "ja": "彼は週に三回塾に行く。",
        "en": "He goes to a tutorial school three days a week.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 週 に 三回 塾 に 行く",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[週||しゅう]]に[[三回||さんかい]][[塾||じゅく]]に[[行||い]]く。",
        "id": "ID=299314_104377",
        "chars": "三回塾彼行週"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "射注",
        "kanji": "注射",
        "kana": "ちゅうしゃ",
        "en": "injection"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "視重",
        "kanji": "重視",
        "kana": "じゅうし",
        "en": "importance,stress,serious consideration"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "度態",
        "kanji": "態度",
        "kana": "たいど",
        "en": "attitude,manner"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "奏演",
        "kanji": "演奏",
        "kana": "えんそう",
        "en": "musical performance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "無視",
        "kanji": "無視",
        "kana": "むし",
        "en": "disregard,ignore"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "馬鹿",
        "kanji": "馬鹿",
        "kana": "ばか",
        "en": "fool,idiot,trivial matter,folly"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "態状",
        "kanji": "状態",
        "kana": "じょうたい",
        "en": "condition,situation,circumstances,state"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "縮",
        "kanji": "縮める",
        "kana": "ちぢめる",
        "en": "to shorten,to reduce,to boil down,to shrink"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "射",
        "kanji": "射す",
        "kana": "さす",
        "en": "to shine,to strike"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "射発",
        "kanji": "発射",
        "kana": "はっしゃ",
        "en": "firing,shooting,discharge,catapult"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "伝染",
        "kanji": "伝染",
        "kana": "でんせん",
        "en": "contagion"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "恐縮",
        "kanji": "恐縮",
        "kana": "きょうしゅく",
        "en": "shame,very kind of you,sorry to trouble"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "傷火",
        "kanji": "火傷",
        "kana": "やけど",
        "en": "burn,scald"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "縮",
        "kanji": "縮む",
        "kana": "ちぢむ",
        "en": "to shrink,to be contracted"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "架空",
        "kanji": "架空",
        "kana": "かくう",
        "en": "aerial,overhead,fiction,fanciful"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "縮",
        "kanji": "縮れる",
        "kana": "ちぢれる",
        "en": "to be wavy,to be curled"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "厳重",
        "kanji": "厳重",
        "kana": "げんじゅう",
        "en": "strict,rigour,severe,firm"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "射陽",
        "kanji": "陽射",
        "kana": "ひざし",
        "en": "sunlight,rays of the sun"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "対策",
        "kanji": "対策",
        "kana": "たいさく",
        "en": "counter-plan,counter-measure"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "性酸",
        "kanji": "酸性",
        "kana": "さんせい",
        "en": "acidity"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "圧縮",
        "kanji": "圧縮",
        "kana": "あっしゅく",
        "en": "compression,condensation,pressure"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "密過",
        "kanji": "過密",
        "kana": "かみつ",
        "en": "crowded"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "密精",
        "kanji": "精密",
        "kana": "せいみつ",
        "en": "precise;exact;detailed;minute;close"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "視覚",
        "kanji": "視覚",
        "kana": "しかく",
        "en": "sense of sight;vision"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "傷火",
        "kanji": "火傷",
        "kana": "かしょう",
        "en": "burn;scald"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "実態",
        "kanji": "実態",
        "kana": "じったい",
        "en": "truth;fact"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "密",
        "kanji": "密か",
        "kana": "ひそか",
        "en": "secret;private;surreptitious"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "短縮",
        "kanji": "短縮",
        "kana": "たんしゅく",
        "en": "shortening;abbreviation;reduction"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "視近",
        "kanji": "近視",
        "kana": "きんし",
        "en": "shortsightedness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "厳",
        "kanji": "厳か",
        "kana": "おごそか",
        "en": "austere;majestic;dignified;stately;awful;impressive"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "態",
        "kanji": "態と",
        "kana": "わざと",
        "en": "on purpose"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "馬鹿",
        "kanji": "馬鹿馬鹿しい",
        "kana": "ばかばかしい",
        "en": "stupid"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "察視",
        "kanji": "視察",
        "kana": "しさつ",
        "en": "inspection;observation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "密度",
        "kanji": "密度",
        "kana": "みつど",
        "en": "density"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "密接",
        "kanji": "密接",
        "kana": "みっせつ",
        "en": "related;connected;close;intimate"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "感染",
        "kanji": "感染",
        "kana": "かんせん",
        "en": "infection;contagion"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "担架",
        "kanji": "担架",
        "kana": "たんか",
        "en": "stretcher;litter"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "馬鹿",
        "kanji": "馬鹿らしい",
        "kana": "ばからしい",
        "en": "absurd"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "点視",
        "kanji": "視点",
        "kana": "してん",
        "en": "opinion;point of view;visual point"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "方策",
        "kanji": "方策",
        "kana": "ほうさく",
        "en": "plan;policy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "付傷",
        "kanji": "傷付く",
        "kana": "きずつく",
        "en": "to be hurt;to be wounded;to get injured"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "視野",
        "kanji": "視野",
        "kana": "しや",
        "en": "field of vision;outlook"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "射放",
        "kanji": "放射",
        "kana": "ほうしゃ",
        "en": "radiation;emission"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "染",
        "kanji": "染まる",
        "kana": "そまる",
        "en": "to dye"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "中傷",
        "kanji": "中傷",
        "kana": "ちゅうしょう",
        "en": "slander;libel;defamation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "染",
        "kanji": "染める",
        "kana": "そめる",
        "en": "to dye;to colour"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "誤錯",
        "kanji": "錯誤",
        "kana": "さくご",
        "en": "mistake"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "垂",
        "kanji": "垂れる",
        "kana": "たれる",
        "en": "to hang;to droop;to drop;to lower;to pull down;to dangle;to sag;to drip;to ooze;to trickle;to leave"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "形態",
        "kanji": "形態",
        "kana": "けいたい",
        "en": "form;shape;figure"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "勢態",
        "kanji": "態勢",
        "kana": "たいせい",
        "en": "attitude;conditions;preparations"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "縮",
        "kanji": "縮まる",
        "kana": "ちぢまる",
        "en": "to be shortened;to be contracted;to shrink"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "吹奏",
        "kanji": "吹奏",
        "kana": "すいそう",
        "en": "playing wind instruments"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "反射",
        "kanji": "反射",
        "kana": "はんしゃ",
        "en": "reflection;reverberation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "密集",
        "kanji": "密集",
        "kana": "みっしゅう",
        "en": "crowd;close formation;dense"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "態",
        "kanji": "態々",
        "kana": "わざわざ",
        "en": "expressly;specially;doing something especially rather than incidentally"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "化酸",
        "kanji": "酸化",
        "kana": "さんか",
        "en": "oxidation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "染",
        "kanji": "染みる",
        "kana": "しみる",
        "en": "to pierce;to permeate"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "射放能",
        "kanji": "放射能",
        "kana": "ほうしゃのう",
        "en": "radioactivity"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。",
        "en": "My future is closely bound up with the finances of my firm.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 将来 は 会社[01] の 経済状態 と 密接{密接に} 関係 為る(する){している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[将来||しょうらい]]は[[会社||かいしゃ]]の[[経済状態||けいざいじょうたい]]と[[密接||みっせつ]]に[[関係||かんけい]]している。",
        "id": "ID=251214_163298",
        "chars": "会係密将態接来済状社私経関"
      },
      {
        "ja": "経済は厳しい不況で縮小した。",
        "en": "The economy recorded a negative growth.",
        "expl": "経済 は 厳しい 不況 で(#2028980) 縮小 為る(する){した}",
        "furigana": "[[経済||けいざい]]は[[厳||きび]]しい[[不況||ふきょう]]で[[縮小||しゅくしょう]]した。",
        "id": "ID=237993_176467",
        "chars": "不厳小況済経縮"
      },
      {
        "ja": "書架の本は1冊残らず全部読みました。",
        "en": "I have read every book on the shelf.",
        "expl": "書架~ の 本(ほん)[01] は 冊(さつ)[02] 残らず 全部 読む{読みました}",
        "furigana": "[[書架||しょか]]の[[本||ほん]]は1[[冊||さつ]][[残||のこ]]らず[[全部||ぜんぶ]][[読||よ]]みました。",
        "id": "ID=267141_147418",
        "chars": "全冊書本架残読部"
      },
      {
        "ja": "副作用としては、視力障害があります。",
        "en": "This has visual impairment as a side effect.",
        "expl": "副作用 としては 視力障害~ が 有る{あります}",
        "furigana": "[[副作用||ふくさよう]]としては、[[視力障害||しりょくしょうがい]]があります。",
        "id": "ID=329623_74097",
        "chars": "作副力害用視障"
      },
      {
        "ja": "欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。",
        "en": "In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.",
        "expl": "欧米 で(#2028980) は 時間厳守~ は 当然のこと{当然の事} と 考える{考えられている}",
        "furigana": "[[欧米||おうべい]]では[[時間厳守||じかんげんしゅ]]は[[当然||とうぜん]]の事と[[考||かんが]]えられている。",
        "id": "ID=25653_188509",
        "chars": "事厳守当時欧然米考間"
      },
      {
        "ja": "賢い買い物は綿密な計画を必要とする。",
        "en": "Smart shopping requires careful planning.",
        "expl": "賢い 買い物 は 綿密{綿密な} 計画 を 必要とする",
        "furigana": "[[賢||かしこ]]い[[買||か]]い[[物||もの]]は[[綿密||めんみつ]]な[[計画||けいかく]]を[[必要||ひつよう]]とする。",
        "id": "ID=239380_175086",
        "chars": "密必物画綿要計買賢"
      },
      {
        "ja": "この研究は各国の移民政策を比較するものである。",
        "en": "This study compares the immigration policies of various nations.",
        "expl": "此の{この} 研究 は 各国[01]~ の 移民[02] 政策 を 比較 為る(する){する} ものである",
        "furigana": "この[[研究||けんきゅう]]は[[各国||かっこく]]の[[移民||いみん]][[政策||せいさく]]を[[比較||ひかく]]するものである。",
        "id": "ID=59412_222087",
        "chars": "各国政比民研移究策較"
      },
      {
        "ja": "かれは一時的に精神が錯乱状態になった。",
        "en": "He became temporarily deranged.",
        "expl": "彼(かれ){かれ} は 一時的{一時的に}~ 精神 が 錯乱状態~ になる[01]{になった}",
        "furigana": "かれは[[一時的||いちじてき]]に[[精神||せいしん]]が[[錯乱状態||さくらんじょうたい]]になった。",
        "id": "ID=326930_76790",
        "chars": "一乱態時状的神精錯"
      },
      {
        "ja": "彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。",
        "en": "They are going to launch an artificial satellite tomorrow.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 明日 人工衛星 を 発射 為る(する){する} 積もり{つもり} です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[明日||あした]]、[[人工衛星||じんこうえいせい]]を[[発射||はっしゃ]]するつもりです。",
        "id": "ID=307592_96113",
        "chars": "人射工彼日明星発衛"
      },
      {
        "ja": "泥棒仲間にも仁義がある。",
        "en": "There is honor among thieves.",
        "expl": "泥棒 仲間(なかま) にも 仁義 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[泥棒||どろぼう]][[仲間||なかま]]にも[[仁義||じんぎ]]がある。",
        "id": "ID=278654_125338",
        "chars": "仁仲棒泥義間"
      },
      {
        "ja": "あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。",
        "en": "I'm against us forcing the child to go to cram school.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 子(こ)[01] を 無理{無理に} 塾~ に 通う[02]{通わせる} の は 反対 だ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "あの[[子||こ]]を[[無理||むり]]に[[塾||じゅく]]に[[通||かよ]]わせるのは[[反対||はんたい]]だね。",
        "id": "ID=68323_230956",
        "chars": "反塾子対無理通"
      },
      {
        "ja": "環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。",
        "en": "Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.",
        "expl": "環境汚染 は 異常{異常な} 気象~ 状況 を 引き起こす[01]{引き起こしている}",
        "furigana": "[[環境汚染||かんきょうおせん]]は、[[異常||いじょう]]な[[気象||きしょう]][[状況||じょうきょう]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こしている。",
        "id": "ID=21016_183891",
        "chars": "境常引染気汚況状環異象起"
      },
      {
        "ja": "川岸で数人の男が糸を垂れている。",
        "en": "Several men are fishing from the riverbank.",
        "expl": "川岸[01]~ で(#2028980) 数人 の 男 が 糸を垂れる{糸を垂れている}~",
        "furigana": "[[川岸||かわぎし]]で[[数人||すうにん]]の男が[[糸||いと]]を[[垂||た]]れている。",
        "id": "ID=273223_141348",
        "chars": "人垂岸川数男糸"
      },
      {
        "ja": "彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。",
        "en": "He hung his head in shame.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] の余り{のあまり} 頭を垂れる[02]{首を垂れた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[恥||は]]ずかしさのあまり[[首を垂れた||こうべをたれる]]。",
        "id": "ID=301479_102215",
        "chars": "垂彼恥首"
      },
      {
        "ja": "喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。",
        "en": "Smoking is responsible for many cases of lung cancer.",
        "expl": "喫煙 が 肺がん の 原因 になる[01]{になっている} 場合 が 多い",
        "furigana": "[[喫煙||きつえん]]が[[肺||はい]]がんの[[原因||げんいん]]になっている場合が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=19964_182844",
        "chars": "原合喫因場多煙肺"
      },
      {
        "ja": "楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。",
        "en": "The band played marvellously under the baton of a new conductor.",
        "expl": "楽団 は 新しい 指揮者 の 指揮 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 演奏 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[楽団||がくだん]]は[[新||あたら]]しい[[指揮者||しきしゃ]]の[[指揮||しき]]ですばらしい[[演奏||えんそう]]をした。",
        "id": "ID=21253_184125",
        "chars": "団奏指揮新楽演者"
      },
      {
        "ja": "彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。",
        "en": "He scraped his car on the utility pole at the corner.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 車[01] を 角(かど) の 電柱 で(#2028980) 擦る(こする){こすって} 傷[03] を 付ける{つけて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は車を[[角||かど]]の[[電柱||でんちゅう]]でこすって[[傷||きず]]をつけてしまった。",
        "id": "ID=299053_104637",
        "chars": "傷彼柱角車電"
      },
      {
        "ja": "奈良は大仏で有名です。",
        "en": "Nara is famous for Daibutsu.",
        "expl": "は 大仏~ で(#2028980) 有名[01] です",
        "furigana": "奈良は[[大仏||だいぶつ]]で[[有名||ゆうめい]]です。",
        "id": "ID=280752_123247",
        "chars": "仏名大奈有良"
      },
      {
        "ja": "彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。",
        "en": "She was kept under with morphine injections.",
        "expl": "彼女[01] は モルヒネ~ 注射 に因って{によって} 無痛~ の 状態 になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はモルヒネ[[注射||ちゅうしゃ]]によって[[無痛||むつう]]の[[状態||じょうたい]]になった。",
        "id": "ID=312368_91346",
        "chars": "女射彼態注無状痛"
      },
      {
        "ja": "今夜はどんな策略をお使いになるの。",
        "en": "What sort of trickery do you have in store for me tonight?",
        "expl": "今夜 は どんな 策略 を 御(お){お} 使う{使い} になる[01] の",
        "furigana": "[[今夜||こんや]]はどんな[[策略||さくりゃく]]をお[[使||つか]]いになるの。",
        "id": "ID=243342_171136",
        "chars": "今使夜略策"
      },
      {
        "ja": "彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。",
        "en": "Her attitude hurt my self-respect.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 態度 は 私(わたし)[01]{私の} 自尊心~ を 傷つける[02]{傷つけた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[態度||たいど]]は[[私||わたし]]の[[自尊心||じそんしん]]を[[傷||きず]]つけた。",
        "id": "ID=309555_94150",
        "chars": "傷女尊度彼心態私自"
      },
      {
        "ja": "箱の中には梨がいくつかある。",
        "en": "There are some pears in the box.",
        "expl": "箱[01] の 中(なか) には 梨~ が 幾つか{いくつか} 有る{ある}",
        "furigana": "[[箱||はこ]]の[[中||なか]]には[[梨||なし]]がいくつかある。",
        "id": "ID=282642_121364",
        "chars": "中梨箱"
      },
      {
        "ja": "染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。",
        "en": "There is no wool so white that a dyer can't make it black.",
        "expl": "染物屋~ が 黒い[01]{黒く} 出来る{できない} 程{ほど} 白い 羊毛 は 無い{ない}",
        "furigana": "[[染物屋||そめものや]]が[[黒||くろ]]くできないほど[[白||しろ]]い[[羊毛||ようもう]]はない。",
        "id": "ID=273379_141193",
        "chars": "屋染毛物白羊黒"
      },
      {
        "ja": "教会は地図の上では十字架で表されている。",
        "en": "Churches are designated on the map with crosses.",
        "expl": "教会 は 地図 の 上(うえ) で(#2028980) は 十字架~ で(#2028980) 表す(あらわす){表されている}",
        "furigana": "[[教会||きょうかい]]は[[地図||ちず]]の[[上||うえ]]では[[十字架||じゅうじか]]で[[表||あらわ]]されている。",
        "id": "ID=19081_180219",
        "chars": "上会十図地字教架表"
      },
      {
        "ja": "こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。",
        "en": "You are an idiot to go out in this weather.",
        "expl": "こんな 荒れ模様~ の 日(ひ)[01] に 外出 為る(する){する} なんて[01] 君(きみ)[01] は 馬鹿 だ よ[01]",
        "furigana": "こんな[[荒||あ]]れ[[模様||もよう]]の[[日||ひ]]に[[外出||がいしゅつ]]するなんて[[君||きみ]]は[[馬鹿||ばか]]だよ。",
        "id": "ID=54671_217362",
        "chars": "出君外日様模荒馬鹿"
      },
      {
        "ja": "熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。",
        "en": "Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.",
        "expl": "熱帯雨林 は 酸素 を 作る{作り} 二酸化炭素 を 消費 為る(する){する}",
        "furigana": "[[熱帯雨林||ねったいうりん]]は、[[酸素||さんそ]]を[[作||つく]]り、[[二酸化炭素||にさんかたんそ]]を[[消費||しょうひ]]する。",
        "id": "ID=282138_121866",
        "chars": "二作化帯林消炭熱素費酸雨"
      },
      {
        "ja": "医者は彼女の肺がんの手術をした。",
        "en": "The surgeon operated on her for lung cancer.",
        "expl": "医者 は 彼女[01]{彼女の} 肺がん の 手術 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]は[[彼女||かのじょ]]の[[肺||はい]]がんの[[手術||しゅじゅつ]]をした。",
        "id": "ID=27917_190757",
        "chars": "医女彼手者肺術"
      },
      {
        "ja": "市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。",
        "en": "The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.",
        "expl": "市議会 は 其の[01]{その} 汚染 の 重大{重大さ} を 殆ど{ほとんど} 無視 為る(する){した}",
        "furigana": "[[市議会||しぎかい]]はその[[汚染||おせん]]の[[重大||じゅうだい]]さをほとんど[[無視||むし]]した。",
        "id": "ID=246135_168358",
        "chars": "会大市染汚無視議重"
      },
      {
        "ja": "二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。",
        "en": "Carbon dioxide is not a poison in itself.",
        "expl": "二酸化炭素 は それ自体 は 毒 では無い{ではない}",
        "furigana": "[[二酸化炭素||にさんかたんそ]]はそれ[[自体||じたい]]は[[毒||どく]]ではない。",
        "id": "ID=280859_123141",
        "chars": "二体化毒炭素自酸"
      },
      {
        "ja": "この水着は伸縮性のある素材でできている。",
        "en": "This swimming suit is made of elastic material.",
        "expl": "此の{この} 水着 は 伸縮性~ の[03]{の} 有る{ある} 素材 で(#2028980) 出来る{できている}",
        "furigana": "この[[水着||みずぎ]]は[[伸縮性||しんしゅくせい]]のある[[素材||そざい]]でできている。",
        "id": "ID=58285_220963",
        "chars": "伸性材水着素縮"
      },
      {
        "ja": "金銭を重視しすぎてはいけない。",
        "en": "We should not place too much emphasis on money.",
        "expl": "金銭 を 重視 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎて} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[金銭||きんせん]]を[[重視||じゅうし]]しすぎてはいけない。",
        "id": "ID=18502_179644",
        "chars": "視重金銭"
      },
      {
        "ja": "田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。",
        "en": "Young Tanaka is the stupidest person in the department.",
        "expl": "君(くん){くん} は 省内~ 切っての{きっての}~ 馬鹿者 だ よ",
        "furigana": "田中くんは[[省内||しょうない]]きっての[[馬鹿者||ばかもの]]だよ。",
        "id": "ID=328872_74847",
        "chars": "中内田省者馬鹿"
      },
      {
        "ja": "私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。",
        "en": "I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 職業 を 捨てる 程{ほど} 馬鹿 では無い{ではない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自分||じぶん]]の[[職業||しょくぎょう]]を[[捨||す]]てるほど[[馬鹿||ばか]]ではない。",
        "id": "ID=258299_156235",
        "chars": "分捨業私職自馬鹿"
      },
      {
        "ja": "貴重品は傷がつくと価値が下がる。",
        "en": "A valuable object decreases in value if it is damaged.",
        "expl": "貴重品 は 傷が付く[01]{傷がつく} と 価値 が 下がる",
        "furigana": "[[貴重品||きちょうひん]]は[[傷||きず]]がつくと[[価値||かち]]が[[下||さ]]がる。",
        "id": "ID=20150_183028",
        "chars": "下価値傷品貴重"
      },
      {
        "ja": "演奏会の切符は当事務所で販売しています。",
        "en": "Concert tickets are on sale at this office.",
        "expl": "演奏会 の 切符 は 当 事務所 で(#2028980) 販売 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[演奏会||えんそうかい]]の[[切符||きっぷ]]は当[[事務所||じむしょ]]で[[販売||はんばい]]しています。",
        "id": "ID=25910_188764",
        "chars": "事会切務売奏当所演符販"
      },
      {
        "ja": "私は安室奈美恵を見かけた。",
        "en": "I caught sight of Namie Amuro.",
        "expl": "私(わたし)[01] は を 見かける{見かけた}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は安室奈美恵を[[見||み]]かけた。",
        "id": "ID=255972_158557",
        "chars": "奈安室恵私美見"
      },
      {
        "ja": "厳密に言えば、竹は草の一種である。",
        "en": "Strictly speaking, bamboo is a kind of grass.",
        "expl": "厳密に言えば 竹 は 草(くさ) の 一種[01] である",
        "furigana": "[[厳密||げんみつ]]に[[言||い]]えば、[[竹||たけ]]は[[草||くさ]]の[[一種||いっしゅ]]である。",
        "id": "ID=239508_174959",
        "chars": "一厳密種竹草言"
      },
      {
        "ja": "彼は塾で勉強している。",
        "en": "He studies at a cram school.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 塾 で(#2028980) 勉強[01]{勉強している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[塾||じゅく]]で[[勉強||べんきょう]]している。",
        "id": "ID=299383_104308",
        "chars": "勉塾強彼"
      },
      {
        "ja": "植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。",
        "en": "Plants give off oxygen as they make food.",
        "expl": "植物 は 栄養 物(もの)[01] を 作る{作っている} 時(とき){とき} 酸素 を 放出 為る(する){する}",
        "furigana": "[[植物||しょくぶつ]]は[[栄養||えいよう]][[物||もの]]を[[作||つく]]っているとき、[[酸素||さんそ]]を[[放出||ほうしゅつ]]する。",
        "id": "ID=268571_145991",
        "chars": "作出放栄植物素酸養"
      },
      {
        "ja": "解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。",
        "en": "Finding a solution that worked was a process of trial and error.",
        "expl": "解決策 が 功を奏する{功を奏した} の は 試行錯誤~ の 結果 だ{だった}",
        "furigana": "[[解決策||かいけつさく]]が[[功||こう]]を[[奏||そう]]したのは[[試行錯誤||しこうさくご]]の[[結果||けっか]]だった。",
        "id": "ID=22326_185195",
        "chars": "功奏果決策結行解試誤錯"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "免呉壮妨拘栓殊浦渦珠疫痘痢眺睡胎艶豚閲騒",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "隊",
    "chars_bad": "鹸",
    "examples": [
      {
        "ja": "胎動が激しいです。",
        "en": "My baby kicks very hard.",
        "expl": "胎動~ が 激しい です",
        "furigana": "[[胎動||たいどう]]が[[激||はげ]]しいです。",
        "id": "ID=275343_137893",
        "chars": "動激胎"
      },
      {
        "ja": "元栓、しまってる。",
        "en": "The main tap is turned off.",
        "expl": "元栓~ 閉まる{しまってる}",
        "furigana": "[[元栓||もとせん]]、しまってる。",
        "id": "ID=1165794_75591",
        "chars": "元栓"
      },
      {
        "ja": "私は天然痘に免疫になっている。",
        "en": "I am immune to smallpox.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 天然痘 に 免疫 になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[天然痘||てんねんとう]]に[[免疫||めんえき]]になっている。",
        "id": "ID=259596_154943",
        "chars": "免天然疫痘私"
      },
      {
        "ja": "壮大な眺めですね。",
        "en": "It's a magnificent view, isn't it?",
        "expl": "壮大{壮大な}~ 眺め です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[壮大||そうだい]]な[[眺||なが]]めですね。",
        "id": "ID=328940_74778",
        "chars": "壮大眺"
      },
      {
        "ja": "騒音が彼の睡眠を妨げた。",
        "en": "The noise disturbed his sleep.",
        "expl": "騒音 が 彼(かれ)[01]{彼の} 睡眠 を 妨げる{妨げた}~",
        "furigana": "[[騒音||そうおん]]が[[彼||かれ]]の[[睡眠||すいみん]]を[[妨||さまた]]げた。",
        "id": "ID=274320_140253",
        "chars": "妨彼眠睡音騒"
      },
      {
        "ja": "定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。",
        "en": "Periodicals may not be removed from the reading room.",
        "expl": "定期[01] 雑誌 類(るい) は 閲覧室~ より 帯出~ 禁止",
        "furigana": "[[定期||ていき]][[雑誌||ざっし]][[類||るい]]は[[閲覧室||えつらんしつ]]より[[帯出||たいしゅつ]][[禁止||きんし]]。",
        "id": "ID=278449_125543",
        "chars": "出定室帯期止禁覧誌閲雑類"
      },
      {
        "ja": "豚に真珠を与えるな。",
        "en": "Cast not pearls before swine.",
        "expl": "豚に真珠 を 与える[01] な[01]",
        "furigana": "[[豚||ぶた]]に[[真珠||しんじゅ]]を[[与||あた]]えるな。",
        "id": "ID=280733_123266",
        "chars": "与珠真豚"
      },
      {
        "ja": "三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。",
        "en": "It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.",
        "expl": "容疑者 の[01]{の} 拘置~ 中(ちゅう)[04] の[01]{の} 過ごす{過ごし} 方(かた) が 明らかになる[01]{明らかになった}",
        "furigana": "三浦[[容疑者||ようぎしゃ]]の[[拘置||こうち]][[中||ちゅう]]の[[過||す]]ごし[[方||かた]]が[[明||あき]]らかになった。",
        "id": "ID=328714_75005",
        "chars": "三中容拘方明浦疑置者過"
      },
      {
        "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。",
        "en": "This soap will improve her complexion.",
        "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう",
        "furigana": "この[[石鹸||せっけん]]を[[使||つか]]えば[[彼女||かのじょ]]の[[顔||かお]]の[[色艶||いろつや]]がよくなるだろう。",
        "id": "ID=58196_220874",
        "chars": "使女彼石色艶顔鹸"
      },
      {
        "ja": "私は特殊部隊に勤務する。",
        "en": "I work in a special unit.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 特殊 部隊 に 勤務 為る(する){する}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[特殊||とくしゅ]][[部隊||ぶたい]]に[[勤務||きんむ]]する。",
        "id": "ID=259735_154805",
        "chars": "務勤殊特私部隊"
      },
      {
        "ja": "下痢気味です。",
        "en": "I have a touch of diarrhea.",
        "expl": "下痢 気味(ぎみ) です",
        "furigana": "[[下痢||げり]][[気味||ぎみ]]です。",
        "id": "ID=25351_188210",
        "chars": "下味気痢"
      },
      {
        "ja": "大きな渦巻きと急流があります。",
        "en": "It has a big whirlpool and a strong current.",
        "expl": "大きな 渦巻き~ と 急流 が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[大||おお]]きな[[渦巻||うずま]]きと[[急流||きゅうりゅう]]があります。",
        "id": "ID=275494_137742",
        "chars": "大巻急流渦"
      },
      {
        "ja": "ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。",
        "en": "The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.",
        "expl": "と が 呉越同舟~ で(#2028980) やって来る{やってきた}",
        "furigana": "ドジャースとジャイアンツが[[呉越同舟||ごえつどうしゅう]]でやってきた。",
        "id": "ID=38030_200827",
        "chars": "同呉舟越"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "肉豚",
        "kanji": "豚肉",
        "kana": "ぶたにく",
        "en": "pork"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "騒",
        "kanji": "騒ぐ",
        "kana": "さわぐ",
        "en": "to make noise,to be excited"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "騒",
        "kanji": "騒ぎ",
        "kana": "さわぎ",
        "en": "uproar,disturbance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "眺",
        "kanji": "眺める",
        "kana": "ながめる",
        "en": "to view,to gaze at"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "免許",
        "kanji": "免許",
        "kana": "めんきょ",
        "en": "license,permit,licence,certificate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "騒",
        "kanji": "騒々しい",
        "kana": "そうぞうしい",
        "en": "noisy,boisterous"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "免御",
        "kanji": "御免",
        "kana": "ごめん",
        "en": "your pardon,declining (something),dismissal,permission"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "騒",
        "kanji": "騒がしい",
        "kana": "さわがしい",
        "en": "noisy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "物騒",
        "kanji": "物騒",
        "kana": "ぶっそう",
        "en": "dangerous,disturbed,insecure"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "免税",
        "kanji": "免税",
        "kana": "めんぜい",
        "en": "tax exemption,duty exemption"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "免御",
        "kanji": "御免なさい",
        "kana": "ごめんなさい",
        "en": "I beg your pardon;excuse me"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "呉",
        "kanji": "呉れ呉れも",
        "kana": "くれぐれも",
        "en": "repeatedly;sincerely;earnestly"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "拘束",
        "kanji": "拘束",
        "kana": "こうそく",
        "en": "restriction;restraint"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "免御",
        "kanji": "御免ください",
        "kana": "ごめんください",
        "en": "May I come in?"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "妨害",
        "kanji": "妨害",
        "kana": "ぼうがい",
        "en": "disturbance;obstruction;hindrance;jamming;interference"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "拘",
        "kanji": "にも拘らず",
        "kana": "にもかかわらず",
        "en": "in spite of;nevertheless"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "免除",
        "kanji": "免除",
        "kana": "めんじょ",
        "en": "exemption;exoneration;discharge"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "呉",
        "kanji": "呉れる",
        "kana": "くれる",
        "en": "to give;to let one have;to do for one;to be given"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "殊",
        "kanji": "殊に",
        "kana": "ことに",
        "en": "especially;above all"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "騒音が勉強の妨げとなった。",
        "en": "Noises interfered with my studying.",
        "expl": "騒音 が 勉強[01] の 妨げ となる{となった}",
        "furigana": "[[騒音||そうおん]]が[[勉強||べんきょう]]の[[妨||さまた]]げとなった。",
        "id": "ID=274321_140252",
        "chars": "勉妨強音騒"
      },
      {
        "ja": "ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。",
        "en": "The rebel was ultimately captured and confined to jail.",
        "expl": "遂に[01]{ついに} 反逆者 は 捕らえる[01]{捕らえられ}~ 拘置所~ に 入れる{入れられた}",
        "furigana": "ついに[[反逆者||はんぎゃくしゃ]]は[[捕||と]]らえられ、[[拘置所||こうちしょ]]に[[入||い]]れられた。",
        "id": "ID=39883_202649",
        "chars": "入反所拘捕置者逆"
      },
      {
        "ja": "曇っていたので眺めがよくなかった。",
        "en": "As it was cloudy, we could not enjoy the view.",
        "expl": "曇る(くもる){曇っていた} ので 眺め が 良い{よくなかった}",
        "furigana": "[[曇||くも]]っていたので[[眺||なが]]めがよくなかった。",
        "id": "ID=280739_123259",
        "chars": "曇眺"
      },
      {
        "ja": "君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。",
        "en": "You are not excused from the responsibility for this serious situation.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 重大{重大な} 事態 の 責任 を 免除 為れる{されていない} よ[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]はこの[[重大||じゅうだい]]な[[事態||じたい]]の[[責任||せきにん]]を[[免除||めんじょ]]されていないよ。",
        "id": "ID=16685_177833",
        "chars": "事任免君大態責重除"
      },
      {
        "ja": "都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。",
        "en": "He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.",
        "expl": "都市 で(#2028980) は 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 何らか{何らかの} 騒音 に 悩ます{悩まされた}",
        "furigana": "[[都市||とし]]では[[彼||かれ]]はいつも[[何||なん]]らかの[[騒音||そうおん]]に[[悩||なや]]まされた。",
        "id": "ID=279450_124544",
        "chars": "何市彼悩都音騒"
      },
      {
        "ja": "もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。",
        "en": "Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!",
        "expl": "もう一度 母(はは) の 腹{胎} に 入る(はいる){入って} 生まれる{生れる} 事(こと) が[01] 出来る{出来} ましょうか",
        "furigana": "もう[[一度||いちど]]、[[母||はは]]の[[胎||はら]]に[[入||はい]]って[[生||う]]れる[[事||こと]]が[[出来||でき]]ましょうか。",
        "id": "ID=31515_194342",
        "chars": "一事入出度来母生胎"
      },
      {
        "ja": "睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。",
        "en": "Sleep and good food are indispensable to good health.",
        "expl": "睡眠 と 栄養 は 健康{健康に} 絶対[01] 不可欠 である",
        "furigana": "[[睡眠||すいみん]]と[[栄養||えいよう]]は[[健康||けんこう]]に[[絶対||ぜったい]][[不可欠||ふかけつ]]である。",
        "id": "ID=270951_143616",
        "chars": "不健可対康栄欠眠睡絶養"
      },
      {
        "ja": "車の騒音はとても耳障りだ。",
        "en": "Traffic noise is very harsh to the ear.",
        "expl": "車 の 騒音 は 迚も[01]{とても} 耳障り だ",
        "furigana": "車の[[騒音||そうおん]]はとても[[耳障||みみざわ]]りだ。",
        "id": "ID=265522_149036",
        "chars": "耳車障音騒"
      },
      {
        "ja": "この決定は諸君全部を拘束するものではない。",
        "en": "This decision is not binding on all of you.",
        "expl": "此の{この} 決定 は 諸君 全部 を 拘束~ 為る(する){する} 物(もの){もの} では無い{ではない}",
        "furigana": "この[[決定||けってい]]は[[諸君||しょくん]][[全部||ぜんぶ]]を[[拘束||こうそく]]するものではない。",
        "id": "ID=59500_222175",
        "chars": "全君定拘束決諸部"
      },
      {
        "ja": "うちの子供はみな、はしかには免疫がある。",
        "en": "All our children are immune to measles.",
        "expl": "家(うち)[02]{うちの} 子供 は 皆{みな} 麻疹{はしか} には 免疫~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "うちの[[子供||こども]]はみな、はしかには[[免疫||めんえき]]がある。",
        "id": "ID=65553_228199",
        "chars": "供免子疫"
      },
      {
        "ja": "酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。",
        "en": "Drink less and sleep more.",
        "expl": "酒 を 飲む[01] の を 少ない{少なく} 為る(する){し} もっと 睡眠 を 取る{とり} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[酒||さけ]]を[[飲||の]]むのを[[少||すく]]なくしもっと[[睡眠||すいみん]]をとりなさい。",
        "id": "ID=266120_148438",
        "chars": "少眠睡酒飲"
      },
      {
        "ja": "彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。",
        "en": "His great oration was like pearls before swine.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 立派{立派な} 演説 も 豚に真珠 に 等しい{等しかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[立派||りっぱ]]な[[演説||えんぜつ]]も[[豚||ぶた]]に[[真珠||しんじゅ]]に[[等||ひと]]しかった。",
        "id": "ID=287780_115889",
        "chars": "彼派演珠真立等説豚"
      },
      {
        "ja": "持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。",
        "en": "Blessed are those who have no talent!",
        "expl": "持つ{持って} 生まれる{生まれたる} 特殊 の 才能 無き{なき} 者(もの) は 幸い 成る{なる} かな",
        "furigana": "[[持||も]]って[[生||う]]まれたる[[特殊||とくしゅ]]の[[才能||さいのう]]なき[[者||もの]]は[[幸||さいわ]]いなるかな。",
        "id": "ID=263846_150711",
        "chars": "幸才持殊特生者能"
      },
      {
        "ja": "神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。",
        "en": "Whom God loves, his bitch brings forth pigs.",
        "expl": "神(かみ) が 愛する 人(ひと) には 飼い犬 から 子豚~ が 生まれる",
        "furigana": "[[神||かみ]]が[[愛||あい]]する[[人||ひと]]には[[飼||か]]い[[犬||いぬ]]から[[子豚||こぶた]]が[[生||う]]まれる。",
        "id": "ID=269621_144942",
        "chars": "人子愛犬生神豚飼"
      },
      {
        "ja": "その音が睡眠を妨げた。",
        "en": "The noise disturbed my sleep.",
        "expl": "其の[01]{その} 音[01] が 睡眠 を 妨げる{妨げた}",
        "furigana": "その[[音||おと]]が[[睡眠||すいみん]]を[[妨||さまた]]げた。",
        "id": "ID=49448_212169",
        "chars": "妨眠睡音"
      },
      {
        "ja": "この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。",
        "en": "This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.",
        "expl": "此の{この} 壮大{壮大な} 大聖堂~ の 建立 は 中世~ に 迄{まで} 遡る{さかのぼる}",
        "furigana": "この[[壮大||そうだい]]な[[大聖堂||だいせいどう]]の[[建立||こんりゅう]]は[[中世||ちゅうせい]]にまでさかのぼる。",
        "id": "ID=58039_220717",
        "chars": "世中堂壮大建立聖"
      },
      {
        "ja": "洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。",
        "en": "When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.",
        "expl": "洗面所~ の 栓 を 抜く[01] と 水(みず) が がばがば[02]{ガバガバ}~ 流れ出す{流れ出した}",
        "furigana": "[[洗面所||せんめんじょ]]の[[栓||せん]]を[[抜||ぬ]]くと、[[水||みず]]がガバガバ[[流||なが]]れ[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=273377_141195",
        "chars": "出所抜栓水洗流面"
      },
      {
        "ja": "至福の時はしばしば不安に妨げられた。",
        "en": "The bliss was often interrupted by anxiety.",
        "expl": "至福 の 時(とき) は 屡々{しばしば} 不安{不安に} 妨げる{妨げられた}",
        "furigana": "[[至福||しふく]]の[[時||とき]]はしばしば[[不安||ふあん]]に[[妨||さまた]]げられた。",
        "id": "ID=263371_151185",
        "chars": "不妨安時福至"
      },
      {
        "ja": "山頂からの眺めは壮観だった。",
        "en": "The view from the mountain top was spectacular.",
        "expl": "山頂 から の 眺め は 壮観 だ{だった}",
        "furigana": "[[山頂||さんちょう]]からの[[眺||なが]]めは[[壮観||そうかん]]だった。",
        "id": "ID=245097_169389",
        "chars": "壮山眺観頂"
      },
      {
        "ja": "下痢止めです。",
        "en": "Here's some medicine for diarrhea.",
        "expl": "下痢~ 止め(どめ)~ です",
        "furigana": "[[下痢||げり]][[止||ど]]めです。",
        "id": "ID=25350_188211",
        "chars": "下止痢"
      },
      {
        "ja": "彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。",
        "en": "She was watching the dead leaves falling.",
        "expl": "彼女[01] は 枯れ葉{枯葉} が 散る[01]{散って} 行く{いく} の を 眺める{眺めていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[枯||かれは]]葉が[[散||ち]]っていくのを[[眺||なが]]めていた。",
        "id": "ID=313529_90185",
        "chars": "女彼散枯眺葉"
      },
      {
        "ja": "特殊な才能を与えられた動物もいる。",
        "en": "Some animals are endowed with special gifts.",
        "expl": "特殊{特殊な} 才能 を 与える[01]{与えられた} 動物 も 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[特殊||とくしゅ]]な[[才能||さいのう]]を[[与||あた]]えられた[[動物||どうぶつ]]もいる。",
        "id": "ID=280534_123463",
        "chars": "与動才殊物特能"
      },
      {
        "ja": "ペリーは浦賀に1853年に来航した。",
        "en": "Perry visited Uraga in 1853.",
        "expl": "は に 年(ねん) に 来航~ 為る(する){した}",
        "furigana": "ペリーは浦賀に1853[[年||ねん]]に[[来航||らいこう]]した。",
        "id": "ID=33900_196720",
        "chars": "年来浦航賀"
      },
      {
        "ja": "あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。",
        "en": "Let me take a look at your driver's license.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 運転免許証 を 一寸(ちょっと){ちょっと} 拝見 させる(#1005160)[02]{させて}~ 下さい[02]",
        "furigana": "あなたの[[運転免許証||うんてんめんきょしょう]]をちょっと[[拝見||はいけん]]させて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=70825_233455",
        "chars": "下免拝見許証転運"
      },
      {
        "ja": "今ではみんな天然痘には免疫になっている。",
        "en": "Everybody is immune to smallpox nowadays.",
        "expl": "今では 皆{みんな} 天然痘~ には 免疫 になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[今||いま]]ではみんな[[天然痘||てんねんとう]]には[[免疫||めんえき]]になっている。",
        "id": "ID=241685_172789",
        "chars": "今免天然疫痘"
      },
      {
        "ja": "この騒音で一睡も出来なかった。",
        "en": "With this noise, I couldn't sleep a wink.",
        "expl": "此の{この} 騒音 で(#2028980) 一睡 も 出来る{出来なかった}",
        "furigana": "この[[騒音||そうおん]]で[[一睡||いっすい]]も[[出来||でき]]なかった。",
        "id": "ID=58025_220703",
        "chars": "一出来睡音騒"
      },
      {
        "ja": "海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。",
        "en": "Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.",
        "expl": "海外 に 行く と 必ず 時差ぼけ と 下痢 に 悩ます{悩まされる}",
        "furigana": "[[海外||かいがい]]に[[行||い]]くと[[必||かなら]]ず、[[時差||じさ]]ぼけと[[下痢||げり]]に[[悩||なや]]まされる。",
        "id": "ID=22208_185077",
        "chars": "下外差必悩時海痢行"
      },
      {
        "ja": "進化とは快適な悪疫である。",
        "en": "Progress is a comfortable disease.",
        "expl": "進化 とは 快適{快適な} 悪疫~ である",
        "furigana": "[[進化||しんか]]とは[[快適||かいてき]]な[[悪疫||あくえき]]である。",
        "id": "ID=269848_144716",
        "chars": "化快悪疫進適"
      },
      {
        "ja": "その王室の結婚式は壮大な祭典であった。",
        "en": "The royal wedding was a magnificent occasion.",
        "expl": "其の[01]{その} 王室 の 結婚式 は 壮大{壮大な} 祭典~ である{であった}",
        "furigana": "その[[王室||おうしつ]]の[[結婚式||けっこんしき]]は[[壮大||そうだい]]な[[祭典||さいてん]]であった。",
        "id": "ID=49458_212179",
        "chars": "典壮大婚室式王祭結"
      },
      {
        "ja": "妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。",
        "en": "I gave my sister a pearl necklace on her birthday.",
        "expl": "妹 の 誕生日 に 真珠 の ネックレス を 贈る{贈った}",
        "furigana": "妹の[[誕生日||たんじょうび]]に[[真珠||しんじゅ]]のネックレスを[[贈||おく]]った。",
        "id": "ID=322312_81403",
        "chars": "妹日珠生真誕贈"
      },
      {
        "ja": "香港はアジアの真珠と呼ばれている。",
        "en": "Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.",
        "expl": "香港 は 亜細亜{アジア} の 真珠 と 呼ばれる[01]{呼ばれている}",
        "furigana": "[[香港||ホンコン]]はアジアの[[真珠||しんじゅ]]と[[呼||よ]]ばれている。",
        "id": "ID=241211_173260",
        "chars": "呼港珠真香"
      },
      {
        "ja": "兄は先月浦和にマイホームを建てた。",
        "en": "My brother had a house built in Urawa last month.",
        "expl": "兄(あに) は 先月 に マイホーム を 建てる{建てた}",
        "furigana": "[[兄||あに]]は[[先月||せんげつ]]浦和にマイホームを[[建||た]]てた。",
        "id": "ID=237885_176578",
        "chars": "兄先和建月浦"
      },
      {
        "ja": "彼の品行は厳しい非難を免れない。",
        "en": "His conduct is open to grave objection.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 品行~ は 厳しい 非難 を 免れる{免れない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[品行||ひんこう]]は[[厳||きび]]しい[[非難||ひなん]]を[[免||まぬが]]れない。",
        "id": "ID=287401_116268",
        "chars": "免厳品彼行難非"
      },
      {
        "ja": "警官は彼を拘留した。",
        "en": "The police held him in custody.",
        "expl": "警官 は 彼(かれ)[01] を 拘留~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]は[[彼||かれ]]を[[拘留||こうりゅう]]した。",
        "id": "ID=238151_176313",
        "chars": "官彼拘留警"
      },
      {
        "ja": "私の運転免許証は来週、期限が切れる。",
        "en": "My driver's license will expire next week.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 運転免許証 は 来週 期限[02] が 切れる",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[運転免許証||うんてんめんきょしょう]]は[[来週||らいしゅう]]、[[期限||きげん]]が[[切||き]]れる。",
        "id": "ID=250466_164044",
        "chars": "免切期来私許証転週運限"
      },
      {
        "ja": "まるで革命前夜のような騒ぎだった。",
        "en": "It looked as if we were on the eve of a revolution.",
        "expl": "丸で{まるで} 革命 前夜~ の[01]{の} 様な{ような} 騒ぎ だ{だった}",
        "furigana": "まるで[[革命||かくめい]][[前夜||ぜんや]]のような[[騒||さわ]]ぎだった。",
        "id": "ID=32324_195150",
        "chars": "前命夜革騒"
      },
      {
        "ja": "豚の前に真珠を投げ与えるな。",
        "en": "Do not cast pearls before swine.",
        "expl": "豚~ の 前(まえ) に 真珠 を 投げる[01]{投げ} 与える[01] な[01]",
        "furigana": "豚の[[前||まえ]]に[[真珠||しんじゅ]]を[[投||な]]げ[[与||あた]]えるな。",
        "id": "ID=280735_123263",
        "chars": "与前投珠真豚"
      },
      {
        "ja": "大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。",
        "en": "Large planes brought about large amounts of sound pollution.",
        "expl": "大型(おおがた){大形} 航空機 は 大きな(おおきな) 騒音公害 を 齎す(もたらす)[02]{もたらした}",
        "furigana": "[[大||おおがた]]形[[航空機||こうくうき]]は[[大||おお]]きな[[騒音公害||そうおんこうがい]]をもたらした。",
        "id": "ID=929878_140237",
        "chars": "公大害形機空航音騒"
      },
      {
        "ja": "暑いしむしむしするので熟睡できなかった。",
        "en": "What with the heat and the humidity, I didn't sleep well.",
        "expl": "暑い し 蒸し蒸し{むしむし} 為る(する){する} ので 熟睡 出来る{できなかった}",
        "furigana": "[[暑||あつ]]いしむしむしするので[[熟睡||じゅくすい]]できなかった。",
        "id": "ID=267075_147477",
        "chars": "暑熟睡"
      },
      {
        "ja": "この栓はびんに合わない。",
        "en": "This stopper does not fit the bottle.",
        "expl": "此の{この} 栓 は 瓶(びん){びん} に 合う{合わない}",
        "furigana": "この[[栓||せん]]はびんに[[合||あ]]わない。",
        "id": "ID=58109_220788",
        "chars": "合栓"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "叙喪壊嬢徐惜憶既杉概炉紛薪蛍衰裂訂賦透飾",
    "chars_p1": "豚騒",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "騒音は徐々に減少した。",
        "en": "The noise lessened gradually.",
        "expl": "騒音 は 徐々に 減少 為る(する){した}",
        "furigana": "[[騒音||そうおん]]は[[徐々||じょじょ]]に[[減少||げんしょう]]した。",
        "id": "ID=274333_140240",
        "chars": "少徐減音騒"
      },
      {
        "ja": "お嬢さんのお名前は?",
        "en": "What's your daughter's name?",
        "expl": "お嬢さん[01] の 御(お){お} 名前[01] は",
        "furigana": "お[[嬢||じょう]]さんのお[[名前||なまえ]]は?",
        "id": "ID=64364_227016",
        "chars": "前名嬢"
      },
      {
        "ja": "河豚は食いたし命は惜しし。",
        "en": "Every rose has its thorns.",
        "expl": "河豚 は 食う[01]{食い} たい{たし} 命(いのち) は 惜しい{惜しし}",
        "furigana": "[[河豚||ふぐ]]は[[食||く]]いたし[[命||いのち]]は[[惜||お]]しし。",
        "id": "ID=1636183_186769",
        "chars": "命惜河豚食"
      },
      {
        "ja": "彼には天賦の才がある。",
        "en": "He has natural gifts.",
        "expl": "彼(かれ) には 天賦~ の 才(さい)[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]には[[天賦||てんぷ]]の[[才||さい]]がある。",
        "id": "ID=284882_118781",
        "chars": "天彼才賦"
      },
      {
        "ja": "透明度はどれくらいですか。",
        "en": "What's the visibility?",
        "expl": "透明度~ は 何れくらい{どれくらい} ですか",
        "furigana": "[[透明度||とうめいど]]はどれくらいですか。",
        "id": "ID=280112_123883",
        "chars": "度明透"
      },
      {
        "ja": "内紛が党の分裂したもとです。",
        "en": "Strife is the rock on which the party split.",
        "expl": "内紛~ が 党(とう)[01] の 分裂 為る(する){した} 基(もと)[03]{もと} です",
        "furigana": "[[内紛||ないふん]]が[[党||とう]]の[[分裂||ぶんれつ]]したもとです。",
        "id": "ID=280781_123218",
        "chars": "党内分紛裂"
      },
      {
        "ja": "既成概念を壊そう!",
        "en": "Let's break stereotypes!",
        "expl": "既成概念~ を[01] 壊す{壊そう}",
        "furigana": "[[既成概念||きせいがいねん]]を[[壊||こわ]]そう!",
        "id": "ID=327467_76253",
        "chars": "壊念成既概"
      },
      {
        "ja": "彼は記憶喪失で悩んでいる。",
        "en": "He is suffering from loss of memory.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 記憶喪失~ で(#2028980) 悩む{悩んでいる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[記憶喪失||きおくそうしつ]]で[[悩||なや]]んでいる。",
        "id": "ID=295137_108549",
        "chars": "喪失彼悩憶記"
      },
      {
        "ja": "訂正しろ、今すぐ。",
        "en": "Take that back, right now!",
        "expl": "訂正 為る(する){しろ} 今すぐ",
        "furigana": "[[訂正||ていせい]]しろ、[[今||いま]]すぐ。",
        "id": "ID=328406_75313",
        "chars": "今正訂"
      },
      {
        "ja": "やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。",
        "en": "Jealousy embellishes a page of the epic.",
        "expl": "軈て{やがて} ジェラシー~ は 叙事詩~ の 頁(ページ)[01]{ページ} を 飾る[01]{飾り}",
        "furigana": "やがてジェラシーは[[叙事詩||じょじし]]の1ページを[[飾||かざ]]り。",
        "id": "ID=30298_193134",
        "chars": "事叙詩飾"
      },
      {
        "ja": "私は、上杉憲信が好き。",
        "en": "I like Kenshin Uesugi.",
        "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき)",
        "furigana": "[[私||わたし]]は、上杉憲信が[[好||す]]き。",
        "id": "ID=252279_162235",
        "chars": "上信好憲杉私"
      },
      {
        "ja": "薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。",
        "en": "The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.",
        "expl": "薪[02] が 足りる[01]{足りず} 早くも{はやくも} 火勢~ が 衰え 始める[03]{はじめた} 暖炉",
        "furigana": "[[薪||まき]]が[[足||た]]りず、はやくも[[火勢||かせい]]が[[衰||おとろ]]えはじめた[[暖炉||だんろ]]。",
        "id": "ID=327735_75983",
        "chars": "勢暖火炉薪衰足"
      },
      {
        "ja": "ハリーは本当に蛍光灯だね。",
        "en": "Harry's really slow to catch on.",
        "expl": "は 本当に 蛍光灯[02]~ だ ね",
        "furigana": "ハリーは[[本当||ほんとう]]に[[蛍光灯||けいこうとう]]だね。",
        "id": "ID=329162_74557",
        "chars": "光当本灯蛍"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "既",
        "kanji": "既に",
        "kana": "すでに",
        "en": "already,too late"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "裂",
        "kanji": "裂く",
        "kana": "さく",
        "en": "to tear,to split"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "透通",
        "kanji": "透き通る",
        "kana": "すきとおる",
        "en": "to be(come) transparent"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "概論",
        "kanji": "概論",
        "kana": "がいろん",
        "en": "intro,outline,general remarks"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "争紛",
        "kanji": "紛争",
        "kana": "ふんそう",
        "en": "dispute;trouble;strife"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "惜",
        "kanji": "惜しむ",
        "kana": "おしむ",
        "en": "to be frugal;to value;to regret"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "老衰",
        "kanji": "老衰",
        "kana": "ろうすい",
        "en": "senility;senile decay"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "改訂",
        "kanji": "改訂",
        "kana": "かいてい",
        "en": "revision"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "一概",
        "kanji": "一概に",
        "kana": "いちがいに",
        "en": "unconditionally;as a rule"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "徐行",
        "kanji": "徐行",
        "kana": "じょこう",
        "en": "going slowly"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "着飾",
        "kanji": "着飾る",
        "kana": "きかざる",
        "en": "to dress up"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "概説",
        "kanji": "概説",
        "kana": "がいせつ",
        "en": "general statement;outline"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "紛",
        "kanji": "紛れる",
        "kana": "まぎれる",
        "en": "to be diverted;to slip into"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "修飾",
        "kanji": "修飾",
        "kana": "しゅうしょく",
        "en": "ornamentation;embellishment;decoration;adornment;polish up (writing);modification (gram)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "婚既",
        "kanji": "既婚",
        "kana": "きこん",
        "en": "marriage;married"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "飾首",
        "kanji": "首飾り",
        "kana": "くびかざり",
        "en": "necklace"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "壊破",
        "kanji": "破壊",
        "kana": "はかい",
        "en": "destruction"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "衰",
        "kanji": "衰える",
        "kana": "おとろえる",
        "en": "to become weak;to decline;to wear;to abate;to decay;to wither;to waste away"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "失紛",
        "kanji": "紛失",
        "kana": "ふんしつ",
        "en": "losing something"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "破裂",
        "kanji": "破裂",
        "kana": "はれつ",
        "en": "explosion;rupture;break off"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "大概",
        "kanji": "大概",
        "kana": "たいがい",
        "en": "in general;mainly"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "裂",
        "kanji": "裂ける",
        "kana": "さける",
        "en": "to split;to tear;to burst"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "紛",
        "kanji": "紛らわしい",
        "kana": "まぎらわしい",
        "en": "confusing;misleading;equivocal;ambiguous"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "月賦",
        "kanji": "月賦",
        "kana": "げっぷ",
        "en": "monthly installment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "概略",
        "kanji": "概略",
        "kana": "がいりゃく",
        "en": "outline;summary;gist;in brief"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "概して男性は女性よりも筋骨たくましい。",
        "en": "Generally speaking, men are stronger than women.",
        "expl": "概して 男性[01] は 女性[01] よりも 筋骨~ 逞しい{たくましい}",
        "furigana": "[[概||がい]]して[[男性||だんせい]]は[[女性||じょせい]]よりも[[筋骨||きんこつ]]たくましい。",
        "id": "ID=21819_184658",
        "chars": "女性概男筋骨"
      },
      {
        "ja": "水道管が凍って破裂したんです。",
        "en": "The water pipes froze and then burst.",
        "expl": "水道管~ が 凍る{凍って} 破裂[01]~ 為る(する){した} のです{んです}",
        "furigana": "[[水道管||すいどうかん]]が[[凍||こお]]って[[破裂||はれつ]]したんです。",
        "id": "ID=270920_143647",
        "chars": "凍水破管裂道"
      },
      {
        "ja": "杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。",
        "en": "Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.",
        "expl": "夫人 は 何時も[01]{いつも} 小奇麗{こぎれいな} 着物[02] を 着る[01]{着ている}",
        "furigana": "杉本[[夫人||ふじん]]はいつもこぎれいな着物を[[着||き]]ている。",
        "id": "ID=271077_143490",
        "chars": "人夫本杉物着"
      },
      {
        "ja": "このテレビを月賦で買った。",
        "en": "I bought this TV on the installment plan.",
        "expl": "此の{この} テレビ 月賦 で(#2028980) 買う[01]{買った}",
        "furigana": "このテレビを[[月賦||げっぷ]]で[[買||か]]った。",
        "id": "ID=60827_223492",
        "chars": "月買賦"
      },
      {
        "ja": "そこの蛍光灯を交換しないといけない。",
        "en": "I must replace that fluorescent lamp.",
        "expl": "其処(そこ){そこ} の 蛍光灯 を 交換 為る(する){し} ないと行けない[01]{ないといけない}",
        "furigana": "そこの[[蛍光灯||けいこうとう]]を[[交換||こうかん]]しないといけない。",
        "id": "ID=50920_213633",
        "chars": "交光換灯蛍"
      },
      {
        "ja": "その百科事典の改訂版が出版された。",
        "en": "A revised edition of the encyclopedia was published.",
        "expl": "其の[01]{その} 百科事典 の 改訂版~ が 出版 為れる{された}",
        "furigana": "その[[百科事典||ひゃっかじてん]]の[[改訂版||かいていばん]]が[[出版||しゅっぱん]]された。",
        "id": "ID=44330_207080",
        "chars": "事典出改版百科訂"
      },
      {
        "ja": "彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。",
        "en": "His autobiography was released today and was sold out by noon.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 自叙伝~ が 今日 発売 為れる{され} 午前中 に 完売 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[自叙伝||じじょでん]]が[[今日||きょう]][[発売||はつばい]]され、[[午前中||ごぜんちゅう]]に[[完売||かんばい]]した。",
        "id": "ID=286542_117124",
        "chars": "中今伝前午叙売完彼日発自"
      },
      {
        "ja": "来年6月22日に観測される皆既日食。",
        "en": "The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.",
        "expl": "来年 六月{6月} 日(にち)[02] に 観測 為れる{される} 皆既日食~",
        "furigana": "[[来年||らいねん]][[6月||ろくがつ]]22[[日||にち]]に[[観測||かんそく]]される[[皆既日食||かいきにっしょく]]。",
        "id": "ID=329664_74056",
        "chars": "年既日月来測皆観食"
      },
      {
        "ja": "喪服をクリーニングに出せますか?",
        "en": "Is it possible to send mourning clothes to the cleaner?",
        "expl": "喪服 を クリーニング に 出す[05]{出せます} か",
        "furigana": "[[喪服||もふく]]をクリーニングに[[出||だ]]せますか?",
        "id": "ID=62866_225530",
        "chars": "出喪服"
      },
      {
        "ja": "彼は時計が壊れていたと言い訳した。",
        "en": "He made the excuse that his watch was wrong.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 時計 が 壊れる[02]{壊れていた} と 言い訳[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[時計||とけい]]が[[壊||こわ]]れていたと[[言||い]]い[[訳||わけ]]した。",
        "id": "ID=298381_105308",
        "chars": "壊彼時言計訳"
      },
      {
        "ja": "年をとるにつれて記憶力は段々衰える。",
        "en": "As we grow older, our memory becomes weaker.",
        "expl": "年を取る{年をとる} に連れて{につれて} 記憶力 は 段々 衰える",
        "furigana": "[[年||とし]]をとるにつれて[[記憶力||きおくりょく]]は段々[[衰||おとろ]]える。",
        "id": "ID=282173_121832",
        "chars": "力年憶段衰記"
      },
      {
        "ja": "梨は今年は概して大きい。",
        "en": "Pears are running large this year.",
        "expl": "梨 は 今年 は 概して 大きい",
        "furigana": "[[梨||なし]]は[[今年||ことし]]は[[概||がい]]して[[大||おお]]きい。",
        "id": "ID=325334_78382",
        "chars": "今大年梨概"
      },
      {
        "ja": "医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。",
        "en": "Doctors are not as a rule trained in child rearing.",
        "expl": "医者 は 概して 子供 の 養育~ の 訓練 を 受ける{受けていない}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]は[[概||がい]]して[[子供||こども]]の[[養育||よういく]]の[[訓練||くんれん]]を[[受||う]]けていない。",
        "id": "ID=28000_190840",
        "chars": "供医受子概練者育訓養"
      },
      {
        "ja": "誤りを訂正するほうが賢明であろう。",
        "en": "You would do well to correct your mistakes.",
        "expl": "誤り を 訂正 為る(する){する} 方(ほう){ほう} が 賢明 である{であろう}",
        "furigana": "[[誤||あやま]]りを[[訂正||ていせい]]するほうが[[賢明||けんめい]]であろう。",
        "id": "ID=240252_174217",
        "chars": "明正訂誤賢"
      },
      {
        "ja": "社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。",
        "en": "Our boss begrudged us even a small raise in pay.",
        "expl": "社長 は 我々 の 給料 を 少し 上げる[10]{あげる} 事(こと){こと} すら 惜しむ[01]{惜しんだ}",
        "furigana": "[[社長||しゃちょう]]は[[我々||われわれ]]の[[給料||きゅうりょう]]を[[少||すこ]]しあげることすら[[惜||お]]しんだ。",
        "id": "ID=265378_149180",
        "chars": "少惜我料社給長"
      },
      {
        "ja": "見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。",
        "en": "Looking around the boat was already quite far out in the open sea.",
        "expl": "見渡す と 既に 船(ふね)[01] は 可也{かなり} 沖 の[01]{の} 方(ほう) に 居る(いる)[01]{いた}",
        "furigana": "[[見渡||みわた]]すと、[[既||すで]]に[[船||ふね]]はかなり[[沖||おき]]の[[方||ほう]]にいた。",
        "id": "ID=327520_76198",
        "chars": "方既沖渡船見"
      },
      {
        "ja": "私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。",
        "en": "My wife showed excellent taste in decorating the room.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 部屋[01] を 飾る[01] 時(とき){とき} に 優れる{優れた} 美的 感覚 を 発揮 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[妻||つま]]は[[部屋||へや]]を[[飾||かざ]]るときに[[優||すぐ]]れた[[美的||びてき]][[感覚||かんかく]]を[[発揮||はっき]]した。",
        "id": "ID=250914_163598",
        "chars": "優妻屋感揮発的私美覚部飾"
      },
      {
        "ja": "彼はブラウン嬢との婚約を発表した。",
        "en": "He announced his engagement to Miss Brown.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 嬢[02] と の 婚約 を 発表 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はブラウン[[嬢||じょう]]との[[婚約||こんやく]]を[[発表||はっぴょう]]した。",
        "id": "ID=292593_111093",
        "chars": "婚嬢彼発約表"
      },
      {
        "ja": "彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。",
        "en": "She took the trouble to meet her friend at the airport.",
        "expl": "彼女[01] は 労 を 惜しむ[01]{惜しまず} 空港 へ 友人 を 迎えに行く{迎えに行った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[労||ろう]]を[[惜||お]]しまず[[空港||くうこう]]へ[[友人||ゆうじん]]を[[迎||むか]]えに[[行||い]]った。",
        "id": "ID=317503_86208",
        "chars": "人労友女彼惜港空行迎"
      },
      {
        "ja": "1990年代は湾岸紛争で始まった。",
        "en": "The 1990s began with the Gulf incident.",
        "expl": "年代 は 湾岸紛争~ で(#2028980) 始まる{始まった}",
        "furigana": "1990[[年代||ねんだい]]は[[湾岸紛争||わんがんふんそう]]で[[始||はじ]]まった。",
        "id": "ID=73267_235887",
        "chars": "争代始岸年湾紛"
      },
      {
        "ja": "この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。",
        "en": "In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.",
        "expl": "此の{この} ヶ月 の 間(あいだ) に 良い{よい} 状態 の 家(いえ)[01] が 軒(けん) 取り壊す{取り壊された}",
        "furigana": "この1[[ヶ月||かげつ]]の[[間||あいだ]]に、よい[[状態||じょうたい]]の[[家||いえ]]が3[[軒||けん]][[取||と]]り[[壊||こわ]]された。",
        "id": "ID=61413_224077",
        "chars": "取壊家態月状軒間"
      },
      {
        "ja": "その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。",
        "en": "Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.",
        "expl": "其の[01]{その} 地域 の 紛争 の 為(ため)[03]{ため} 石油 の 補給 が 一時(いちじ) 途絶える{とだえた}",
        "furigana": "その[[地域||ちいき]]の[[紛争||ふんそう]]のため[[石油||せきゆ]]の[[補給||ほきゅう]]が[[一時||いちじ]]とだえた。",
        "id": "ID=45144_207888",
        "chars": "一争地域時油石紛給補"
      },
      {
        "ja": "お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。",
        "en": "Your daughter passed the examination, I hear.",
        "expl": "お嬢さん[01]~ は 試験 に 合格[01] 為さる{なさった} そうだ[02]{そうです} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "お[[嬢||じょう]]さんは[[試験||しけん]]に[[合格||ごうかく]]なさったそうですね。",
        "id": "ID=64365_227017",
        "chars": "合嬢格試験"
      },
      {
        "ja": "党派は二つに分裂した。",
        "en": "The party was split up into two.",
        "expl": "党派~ は 二つ に 分裂~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[党派||とうは]]は[[二||ふた]]つに[[分裂||ぶんれつ]]した。",
        "id": "ID=279597_124397",
        "chars": "二党分派裂"
      },
      {
        "ja": "くすぶっていた薪が突然燃え上がった。",
        "en": "The smoldering firewood burst into flame.",
        "expl": "燻ぶる{くすぶっていた}~ 薪[02] が 突然 燃え上がる{燃え上がった}",
        "furigana": "くすぶっていた[[薪||まき]]が[[突然||とつぜん]][[燃||も]]え[[上||あ]]がった。",
        "id": "ID=63024_225686",
        "chars": "上然燃突薪"
      },
      {
        "ja": "我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。",
        "en": "We decorated the Christmas tree with lights.",
        "expl": "我が家 で(#2028980) は クリスマスツリー を 照明 で(#2028980) 飾る[01]{飾りました}",
        "furigana": "[[我||わ]]が[[家||や]]ではクリスマスツリーを[[照明||しょうめい]]で[[飾||かざ]]りました。",
        "id": "ID=23580_186444",
        "chars": "家我明照飾"
      },
      {
        "ja": "この透明な液体には毒が含まれている。",
        "en": "This transparent liquid contains poison.",
        "expl": "此の{この} 透明{透明な}~ 液体 には 毒 が 含む[01]{含まれている}",
        "furigana": "この[[透明||とうめい]]な[[液体||えきたい]]には[[毒||どく]]が[[含||ふく]]まれている。",
        "id": "ID=57644_220324",
        "chars": "体含明毒液透"
      },
      {
        "ja": "年を取って彼女は記憶力が衰えた。",
        "en": "Old age has undermined her memory.",
        "expl": "年を取る{年を取って} 彼女[01] は 記憶力 が 衰える{衰えた}",
        "furigana": "[[年||とし]]を[[取||と]]って[[彼女||かのじょ]]は[[記憶力||きおくりょく]]が[[衰||おとろ]]えた。",
        "id": "ID=282177_121828",
        "chars": "力取女年彼憶衰記"
      },
      {
        "ja": "小杉さんにお目にかかりたいのですが。",
        "en": "I'd like to see Mr Kosugi.",
        "expl": "さん に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のです が[03]",
        "furigana": "小杉さんにお[[目に||めにかかる]]かかりたいのですが。",
        "id": "ID=267606_146955",
        "chars": "小杉目"
      },
      {
        "ja": "通りは旗で飾られていた。",
        "en": "The streets were decorated with flags.",
        "expl": "通り(とおり) は 旗 で(#2028980) 飾る[01]{飾られていた}",
        "furigana": "[[通||とお]]りは[[旗||はた]]で[[飾||かざ]]られていた。",
        "id": "ID=278362_125630",
        "chars": "旗通飾"
      },
      {
        "ja": "レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。",
        "en": "The world seen through the lace curtain was dark.",
        "expl": "レース(#1144380) の カーテン から 透ける{透けて}~ 見える(みえる){見えた} 世界 は 暗い[01]{暗かった}",
        "furigana": "レースのカーテンから[[透||す]]けて[[見||み]]えた[[世界||せかい]]は[[暗||くら]]かった。",
        "id": "ID=327352_76368",
        "chars": "世暗界見透"
      },
      {
        "ja": "彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。",
        "en": "She had begun to recede in my memory.",
        "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 記憶 から 次第に[01] 薄れる{薄れ} 掛ける{かけていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[私||わたし]]の[[記憶||きおく]]から[[次第||しだい]]に[[薄||うす]]れかけていた。",
        "id": "ID=314308_89403",
        "chars": "女彼憶次私第薄記"
      },
      {
        "ja": "水不足は森林の喪失によって起こる。",
        "en": "Water shortage is caused by the loss of forests.",
        "expl": "水不足 は 森林 の 喪失~ に因って{によって} 起こる",
        "furigana": "[[水不足||みずぶそく]]は[[森林||しんりん]]の[[喪失||そうしつ]]によって[[起||お]]こる。",
        "id": "ID=270928_143639",
        "chars": "不喪失林森水起足"
      },
      {
        "ja": "大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。",
        "en": "The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.",
        "expl": "大家族 を 養う{養って} 行く[10] 負担 が 徐々に 彼(かれ) を 追い詰める{追いつめて} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[大家族||だいかぞく]]を[[養||やしな]]って[[行||い]]く[[負担||ふたん]]が[[徐々||じょじょ]]に[[彼||かれ]]を[[追い||おいつめる]]つめてきた。",
        "id": "ID=275581_137655",
        "chars": "大家彼徐担族行負追養"
      },
      {
        "ja": "暖炉の灰を掃除して下さい。",
        "en": "Clean the ashes out of the fireplace.",
        "expl": "暖炉 の 灰 を 掃除 為る(する){して} 下さい",
        "furigana": "[[暖炉||だんろ]]の[[灰||はい]]を[[掃除||そうじ]]して[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=276803_127286",
        "chars": "下掃暖灰炉除"
      },
      {
        "ja": "暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。",
        "en": "Without enough wood on the fire, the flames are already beginning to die down.",
        "expl": "暖炉 には 薪[01] が 足りる{足りず} 早くも 火勢~ が 衰える{衰え} 始める{始めている}",
        "furigana": "[[暖炉||だんろ]]には[[薪||まき]]が[[足||た]]りず、[[早||はや]]くも[[火勢||かせい]]が[[衰||おとろ]]え[[始||はじ]]めている。",
        "id": "ID=10137088_10154950",
        "chars": "勢始早暖火炉薪衰足"
      },
      {
        "ja": "自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。",
        "en": "Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.",
        "expl": "自動車 の 出現 と共に{とともに} 馬車 は 徐々に 姿を消す{姿を消して} 行く{いった}",
        "furigana": "[[自動車||じどうしゃ]]の[[出現||しゅつげん]]とともに馬車は[[徐々||じょじょ]]に[[姿||すがた]]を[[消||け]]していった。",
        "id": "ID=264514_150043",
        "chars": "出動姿徐消現自車馬"
      },
      {
        "ja": "私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。",
        "en": "I like lyric better than epic.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 叙事詩 よりも 叙情詩~ の 方(ほう) が 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[叙事詩||じょじし]]よりも[[叙情詩||じょじょうし]]の[[方||ほう]]が[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=258602_155934",
        "chars": "事叙好情方私詩"
      },
      {
        "ja": "田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。",
        "en": "His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.",
        "expl": "田舎[01] に 住む{住んで} から 彼(かれ)[01]{彼の} 健康 は 徐々に 快方に向かう{快方に向かった}",
        "furigana": "田舎に[[住||す]]んでから、[[彼||かれ]]の[[健康||けんこう]]は[[徐々||じょじょ]]に[[快方||かいほう]]に[[向||む]]かった。",
        "id": "ID=279089_124904",
        "chars": "住健向康彼徐快方田舎"
      },
      {
        "ja": "視界の存在を全て破壊しろ。",
        "en": "All existence you see before you must be wiped out.",
        "expl": "視界 の 存在 を 全て 破壊[01] 為る(する){しろ}",
        "furigana": "[[視界||しかい]]の[[存在||そんざい]]を[[全||すべ]]て[[破壊||はかい]]しろ。",
        "id": "ID=263372_151184",
        "chars": "全在壊存界破視"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "傍僕卸又寂寧滞烈甲疎疾聴舗艇薦藤遮閑雰鮮",
    "chars_p1": "壊",
    "chars_p2": "免眺",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "私たちのボートは2艇身の差で勝った。",
        "en": "Our boat won by two lengths.",
        "expl": "私たち の ボート は 艇身~ の 差 で(#2028980) 勝つ{勝った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちのボートは2[[艇身||ていしん]]の差で[[勝||か]]った。",
        "id": "ID=247416_167086",
        "chars": "勝差私艇身"
      },
      {
        "ja": "卸売物価は基本的に安定している。",
        "en": "Wholesale prices had been basically flat.",
        "expl": "卸売物価~ は 基本的に 安定[01] 為る(する){している}",
        "furigana": "[[卸売物価||おろしうりぶっか]]は[[基本的||きほんてき]]に[[安定||あんてい]]している。",
        "id": "ID=25482_188339",
        "chars": "価卸基売安定本物的"
      },
      {
        "ja": "空と山の対比が鮮烈だ。",
        "en": "The contrast between the sky and the mountain is striking.",
        "expl": "空(そら) と 山(やま)[01] の 対比~ が 鮮烈~ だ",
        "furigana": "[[空||そら]]と[[山||やま]]の[[対比||たいひ]]が[[鮮烈||せんれつ]]だ。",
        "id": "ID=18332_179474",
        "chars": "対山比烈空鮮"
      },
      {
        "ja": "ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。",
        "en": "Can you recommend a place to stay in London?",
        "expl": "ロンドン で(#2028980) 滞在 為る(する){する} 場所 を 推薦 為る(する){して} 貰う[02]{もらえます} か",
        "furigana": "ロンドンで[[滞在||たいざい]]する[[場所||ばしょ]]を[[推薦||すいせん]]してもらえますか。",
        "id": "ID=29306_192143",
        "chars": "在場所推滞薦"
      },
      {
        "ja": "私は店舗の二階に住んでいる。",
        "en": "I live in a flat above a shop.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 店舗~ の 二階~ に 住む{住んでいる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[店舗||てんぽ]]の[[二階||にかい]]に[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=259606_154933",
        "chars": "二住店私舗階"
      },
      {
        "ja": "船は強風を受けて疾走した。",
        "en": "The ship scudded before a heavy gale.",
        "expl": "船(ふね)[01] は 強風 を 受ける{受けて} 疾走 為る(する){した}",
        "furigana": "[[船||ふね]]は[[強風||きょうふう]]を[[受||う]]けて[[疾走||しっそう]]した。",
        "id": "ID=273442_141130",
        "chars": "受強疾船走風"
      },
      {
        "ja": "大きな柱が湖水の眺めを遮っている。",
        "en": "A large pillar obstructs the view of the lake.",
        "expl": "大きな 柱(はしら)[01] が 湖水 の 眺め を 遮る{遮っている}",
        "furigana": "[[大||おお]]きな[[柱||はしら]]が[[湖水||こすい]]の[[眺||なが]]めを[[遮||さえぎ]]っている。",
        "id": "ID=275531_137705",
        "chars": "大柱水湖眺遮"
      },
      {
        "ja": "市場は今日は閑散としていた。",
        "en": "The market was quiet today.",
        "expl": "市場(しじょう)[01] は 今日 は 閑散 とする{としていた}",
        "furigana": "[[市場||しじょう]]は[[今日||きょう]]は[[閑散||かんさん]]としていた。",
        "id": "ID=246141_168352",
        "chars": "今場市散日閑"
      },
      {
        "ja": "裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。",
        "en": "The judge charged the audience to be silent.",
        "expl": "裁判官 は 傍聴人~ に 静寂(せいじゃく) に 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命じる{命じた}",
        "furigana": "[[裁判官||さいばんかん]]は[[傍聴人||ぼうちょうにん]]に[[静寂||せいじゃく]]にするように[[命||めい]]じた。",
        "id": "ID=244233_170251",
        "chars": "人傍判命官寂聴裁静"
      },
      {
        "ja": "僕は最近の情勢に疎い。",
        "en": "I know little of the recent situation.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 最近{最近の} 情勢 に 疎い[02]~",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は[[最近||さいきん]]の[[情勢||じょうせい]]に[[疎||うと]]い。",
        "id": "ID=321829_81886",
        "chars": "僕勢情最疎近"
      },
      {
        "ja": "工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。",
        "en": "Kojin Kudo is a born poet.",
        "expl": "氏(し)[01] は 生まれる{生まれ} 乍ら[01]{ながら} の[01]{の} 詩人 である",
        "furigana": "工藤甲人[[氏||し]]は[[生||う]]まれながらの[[詩人||しじん]]である。",
        "id": "ID=327543_76175",
        "chars": "人工氏生甲藤詩"
      },
      {
        "ja": "ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。",
        "en": "Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.",
        "expl": "ある意味では 丁寧語~ は 気さく{気さくな}~ 雰囲気 を 壊す",
        "furigana": "ある[[意味||いみ]]では、[[丁寧語||ていねいご]]は[[気||き]]さくな[[雰囲気||ふんいき]]を[[壊||こわ]]す。",
        "id": "ID=67270_229907",
        "chars": "丁味囲壊寧意気語雰"
      },
      {
        "ja": "又しても死を免れることができた。",
        "en": "Again I was able to escape death.",
        "expl": "又しても~ 死[01] を 免れる 事が出来る{ことができた}",
        "furigana": "[[又||また]]しても[[死||し]]を[[免||まぬが]]れることができた。",
        "id": "ID=322502_81213",
        "chars": "免又死"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "寂",
        "kanji": "寂しい",
        "kana": "さびしい",
        "en": "lonely"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "新鮮",
        "kanji": "新鮮",
        "kana": "しんせん",
        "en": "fresh"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "寧",
        "kanji": "寧ろ",
        "kana": "むしろ",
        "en": "rather,better,instead"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "又",
        "kanji": "又は",
        "kana": "または",
        "en": "or,otherwise"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "卸",
        "kanji": "卸す",
        "kana": "おろす",
        "en": "to sell wholesale,grated (vegetables)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "疎過",
        "kanji": "過疎",
        "kana": "かそ",
        "en": "depopulation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "停滞",
        "kanji": "停滞",
        "kana": "ていたい",
        "en": "stagnation;tie-up;congestion;retention;accumulation;falling into arrears"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "滞",
        "kanji": "滞る",
        "kana": "とどこおる",
        "en": "to stagnate;to be delayed"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "長閑",
        "kanji": "長閑",
        "kana": "のどか",
        "en": "tranquil;calm;quiet"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "舗装",
        "kanji": "舗装",
        "kana": "ほそう",
        "en": "pavement;road surface"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "鮮",
        "kanji": "鮮やか",
        "kana": "あざやか",
        "en": "vivid;clear;brilliant"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "疾",
        "kanji": "疾っくに",
        "kana": "とっくに",
        "en": "long ago;already;a long time ago"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "疎",
        "kanji": "疎か",
        "kana": "おろそか",
        "en": "neglect;negligence;carelessness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "聴講",
        "kanji": "聴講",
        "kana": "ちょうこう",
        "en": "lecture attendance;auditing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "聴覚",
        "kanji": "聴覚",
        "kana": "ちょうかく",
        "en": "the sense of hearing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "滞納",
        "kanji": "滞納",
        "kana": "たいのう",
        "en": "non-payment;default"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "傍",
        "kanji": "傍ら",
        "kana": "かたわら",
        "en": "beside(s);while;nearby"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "強烈",
        "kanji": "強烈",
        "kana": "きょうれつ",
        "en": "strong;intense;severe"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "会期は又延長されるであろう。",
        "en": "The session will be prolonged again.",
        "expl": "会期~ は 又 延長[01] 為れる{される} である{であろう}",
        "furigana": "[[会期||かいき]]は[[又||また]][[延長||えんちょう]]されるであろう。",
        "id": "ID=22544_185412",
        "chars": "会又延期長"
      },
      {
        "ja": "僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。",
        "en": "I stayed at my uncle's during the summer.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 夏(なつ) の 間(あいだ) 伯父さん{おじさん} の 家(いえ) に 滞在 為る(する){した}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は[[夏||なつ]]の[[間||あいだ]]、おじさんの[[家||いえ]]に[[滞在||たいざい]]した。",
        "id": "ID=321730_81985",
        "chars": "僕在夏家滞間"
      },
      {
        "ja": "富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。",
        "en": "Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.",
        "expl": "富士山 は 山(さん) の 凡そ(およそ){およそ} 四(よん) 倍[01] の 高さ です",
        "furigana": "[[富士山||ふじさん]]は六甲[[山||さん]]のおよそ[[四||よん]][[倍||ばい]]の[[高||たか]]さです。",
        "id": "ID=318789_84924",
        "chars": "倍六四士富山甲高"
      },
      {
        "ja": "後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。",
        "en": "Professor Goto directed my graduate work.",
        "expl": "教授 が 大学院 の 研究 を 指導[01] 為る(する){して} 下さる{くださった}",
        "furigana": "後藤[[教授||きょうじゅ]]が[[大学院||だいがくいん]]の[[研究||けんきゅう]]を[[指導||しどう]]してくださった。",
        "id": "ID=240185_174284",
        "chars": "大学導後指授教研究藤院"
      },
      {
        "ja": "判事は傍聴人に静かにするよう警告した。",
        "en": "The judge bound the spectators to keep quiet.",
        "expl": "判事 は 傍聴人 に 静か に 為る(する){する} 様(よう){よう} 警告 為る(する){した}",
        "furigana": "[[判事||はんじ]]は[[傍聴人||ぼうちょうにん]]に[[静||しず]]かにするよう[[警告||けいこく]]した。",
        "id": "ID=282741_121265",
        "chars": "事人傍判告聴警静"
      },
      {
        "ja": "1台のトラックが道路を疾走していた。",
        "en": "A truck was careering along the road.",
        "expl": "一台{1台} の トラック(#1085760) が 道路 を 疾走~ 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[1台||いちだい]]のトラックが[[道路||どうろ]]を[[疾走||しっそう]]していた。",
        "id": "ID=73100_235720",
        "chars": "台疾走路道"
      },
      {
        "ja": "課長からもらった推薦状が物を言った。",
        "en": "The recommendation from my boss made all the difference.",
        "expl": "課長 から 貰う{もらった} 推薦状~ が 物を言う[02]{物を言った}~",
        "furigana": "[[課長||かちょう]]からもらった[[推薦状||すいせんじょう]]が[[物||もの]]を[[言||い]]った。",
        "id": "ID=328900_74819",
        "chars": "推物状薦言課長"
      },
      {
        "ja": "彼女は手で目から日差しを遮った。",
        "en": "She used her hand to screen the sunlight from her eyes.",
        "expl": "彼女[01] は 手 で(#2028980) 目(め)[01] から 日差し を 遮る{遮った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[手||て]]で[[目||め]]から[[日差||ひざ]]しを[[遮||さえぎ]]った。",
        "id": "ID=314867_88840",
        "chars": "女差彼手日目遮"
      },
      {
        "ja": "平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。",
        "en": "They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.",
        "expl": "平和 で(#2028980) 自由{自由な} 雰囲気 の 中(なか) で(#2028980) 彼ら(かれら) は 長い間 話し合う{話し合った}",
        "furigana": "平和で[[自由||じゆう]]な[[雰囲気||ふんいき]]の[[中||なか]]で[[彼||かれ]]らは[[長||なが]]い[[間||あいだ]][[話||はな]]し[[合||あ]]った。",
        "id": "ID=320171_83545",
        "chars": "中合和囲平彼気由自話長間雰"
      },
      {
        "ja": "ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。",
        "en": "Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.",
        "expl": "ボーイング 社(しゃ) は 海上自衛隊~ 用[02] の 飛行艇~ を 開発 為る(する){しました}",
        "furigana": "ボーイング[[社||しゃ]]は[[海上自衛隊||かいじょうじえいたい]][[用||よう]]の[[飛行艇||ひこうてい]]を[[開発||かいはつ]]しました。",
        "id": "ID=327278_76442",
        "chars": "上海用発社自艇行衛開隊飛"
      },
      {
        "ja": "鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。",
        "en": "The bright red flowers stood out among the greens.",
        "expl": "鮮やか{鮮やかな} 赤い[01] 花[01] は 緑[01] の 中(なか) で(#2028980) 目立つ{目立った}",
        "furigana": "[[鮮||あざ]]やかな[[赤||あか]]い[[花||はな]]は[[緑||みどり]]の[[中||なか]]で[[目立||めだ]]った。",
        "id": "ID=273567_141005",
        "chars": "中目立緑花赤鮮"
      },
      {
        "ja": "突然彼女は甲高い声で叫び出した。",
        "en": "All at once she began to shout in a shrill voice.",
        "expl": "突然 彼女[01] は 甲高い 声 で(#2028980) 叫び出す{叫び出した}~",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]][[彼女||かのじょ]]は[[甲高||かんだか]]い声で[[叫||さけ]]び[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=280721_123277",
        "chars": "出叫声女彼然甲突高"
      },
      {
        "ja": "その通りはアスファルトで舗装されている。",
        "en": "The street is paved with asphalt.",
        "expl": "その通り[02] は アスファルト~ で(#2028980) 舗装~ 為れる{されている}",
        "furigana": "その[[通||とお]]りはアスファルトで[[舗装||ほそう]]されている。",
        "id": "ID=44985_207731",
        "chars": "舗装通"
      },
      {
        "ja": "子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。",
        "en": "The child missed his mother very much.",
        "expl": "子供 は 母親 が 居る(いる)[01]{いない} の を 大変{たいへん} 寂しい{寂しかった}",
        "furigana": "[[子供||こども]]は[[母親||ははおや]]がいないのをたいへん[[寂||さび]]しかった。",
        "id": "ID=245985_168507",
        "chars": "供子寂母親"
      },
      {
        "ja": "大統領候補者として推薦されていた。",
        "en": "He was being groomed as a presidential candidate.",
        "expl": "大統領 候補者 として 推薦 為れる{されていた}",
        "furigana": "[[大統領||だいとうりょう]][[候補者||こうほしゃ]]として[[推薦||すいせん]]されていた。",
        "id": "ID=275925_137311",
        "chars": "候大推統者薦補領"
      },
      {
        "ja": "意志疎通によってお互いを知ることができる。",
        "en": "Through communication we are able to learn about each other.",
        "expl": "意志 疎通[01] に因って{によって} お互い を 知る 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "[[意志||いし]][[疎通||そつう]]によってお[[互||たが]]いを[[知||し]]ることができる。",
        "id": "ID=28214_191054",
        "chars": "互志意疎知通"
      },
      {
        "ja": "彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。",
        "en": "He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 読書 を 為る(する){し} 其の[01]{その} 傍ら[01] で(#2028980) 妻(#1294330)[01] が 手袋 を 編む[01]{編んでいた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[読書||どくしょ]]をし、その[[傍||かたわ]]らで[[妻||つま]]が[[手袋||てぶくろ]]を[[編||あ]]んでいた。",
        "id": "ID=302110_101583",
        "chars": "傍妻彼手書編袋読"
      },
      {
        "ja": "あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。",
        "en": "Your house has a very cozy atmosphere.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 居心地 の 良い{よい} 雰囲気 です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "あなたの[[家||いえ]]はとても[[居心地||いごこち]]のよい[[雰囲気||ふんいき]]ですね。",
        "id": "ID=70796_233426",
        "chars": "囲地家居心気雰"
      },
      {
        "ja": "ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。",
        "en": "He brushed up his English during his stay in London.",
        "expl": "ロンドン 滞在中 に 彼(かれ)[01] は 英語 の 腕を磨く{腕を磨いた}~",
        "furigana": "ロンドン[[滞在中||たいざいちゅう]]に[[彼||かれ]]は[[英語||えいご]]の[[腕||うで]]を[[磨||みが]]いた。",
        "id": "ID=29251_192089",
        "chars": "中在彼滞磨腕英語"
      },
      {
        "ja": "小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。",
        "en": "A retail merchant buys wholesale and sells retail.",
        "expl": "小売り{小売}~ 商人 は 卸し(#1589530)~ で(#2028980) 仕入れる{仕入れて} 小売り で(#2028980) 売る",
        "furigana": "[[小売||こう]][[商人||しょうにん]]は[[卸||おろ]]しで[[仕入||しい]]れて[[小売||こう]]りで[[売||う]]る。",
        "id": "ID=267666_146895",
        "chars": "人仕入卸商売小"
      },
      {
        "ja": "僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。",
        "en": "My dream is to make it as an actor in Hollywood.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] の 夢 は の 俳優 として 成功 為る(する){する} 事(こと) です",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]の[[夢||ゆめ]]はハリウッドの[[俳優||はいゆう]]として[[成功||せいこう]]する[[事||こと]]です。",
        "id": "ID=251931_82167",
        "chars": "事俳僕優功夢成"
      },
      {
        "ja": "美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。",
        "en": "Miki fell passionately in love with someone she just met.",
        "expl": "は 新しい{新しく} 出会う{出会った} 人(ひと) と 熱烈{熱烈な} 恋 を 為る(する)[01]{しました}",
        "furigana": "美咲は[[新||あたら]]しく[[出会||であ]]った[[人||ひと]]と[[熱烈||ねつれつ]]な[[恋||こい]]をしました。",
        "id": "ID=282144_121860",
        "chars": "人会出咲恋新烈熱美"
      },
      {
        "ja": "彼らは舗道から雪を取り除いた。",
        "en": "They cleared the pavement of snow.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 舗道~ から 雪 を 取り除く{取り除いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[舗道||ほどう]]から[[雪||ゆき]]を[[取||と]]り[[除||のぞ]]いた。",
        "id": "ID=307522_96183",
        "chars": "取彼舗道除雪"
      },
      {
        "ja": "彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。",
        "en": "They mistook my politeness for friendship.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 私(わたし)[01]{私の} 丁寧{丁寧さ} と 友情 を 誤解 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[私||わたし]]の[[丁寧||ていねい]]さと[[友情||ゆうじょう]]を[[誤解||ごかい]]した。",
        "id": "ID=306704_97000",
        "chars": "丁友寧彼情私解誤"
      },
      {
        "ja": "彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。",
        "en": "They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 彼の(あの){あの} 寂しい 農家 に 三々五々 泊まる[01] だろう",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはあの[[寂||さび]]しい[[農家||のうか]]に[[三々五々||さんさんごご]][[泊||と]]まるだろう。",
        "id": "ID=305473_98229",
        "chars": "三五家寂彼泊農"
      },
      {
        "ja": "佐藤先生が私のクラスを担当しています。",
        "en": "Miss Sato is in charge of my class.",
        "expl": "先生(せんせい)[02] が 私(わたし)[01]{私の} クラス を 担当 為る(する){しています}",
        "furigana": "佐藤[[先生||せんせい]]が[[私||わたし]]のクラスを[[担当||たんとう]]しています。",
        "id": "ID=243541_170939",
        "chars": "佐先当担生私藤"
      },
      {
        "ja": "傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。",
        "en": "One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.",
        "expl": "傍聴人 の 一人 が 大声 を 上げる[11]{上げて} 議事 進行 を 妨げる{妨げた}",
        "furigana": "[[傍聴人||ぼうちょうにん]]の[[一人||ひとり]]が[[大声||おおごえ]]を[[上||あ]]げて[[議事||ぎじ]][[進行||しんこう]]を[[妨||さまた]]げた。",
        "id": "ID=321110_82606",
        "chars": "一上事人傍声大妨聴行議進"
      },
      {
        "ja": "それに関する私の記憶は今も鮮やかに残っている。",
        "en": "My memory of that is still vivid.",
        "expl": "其れ[01]{それ} に 関する 私(わたし)[01]{私の} 記憶 は 今も~ 鮮やか{鮮やかに} 残る{残っている}",
        "furigana": "それに[[関||かん]]する[[私||わたし]]の[[記憶||きおく]]は[[今||いま]]も[[鮮||あざ]]やかに[[残||のこ]]っている。",
        "id": "ID=42885_205640",
        "chars": "今憶残私記関鮮"
      },
      {
        "ja": "我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。",
        "en": "We hired a car for a week when we were in Italy.",
        "expl": "我々 は 伊太利{イタリア} 滞在中 に 車(くるま) を 一週間{1週間} 賃借り~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]はイタリア[[滞在中||たいざいちゅう]]に[[車||くるま]]を[[1週間||いっしゅうかん]][[賃借||ちんが]]りした。",
        "id": "ID=23274_186140",
        "chars": "中借在我滞賃車週間"
      },
      {
        "ja": "彼は音楽を聴いて気を紛らした。",
        "en": "He diverted himself by listening to music.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 音楽 を 聞く[02]{聴いて} 気(き) を 紛らす{紛らした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[音楽||おんがく]]を[[聴いて||きく]][[気||き]]を[[紛||まぎ]]らした。",
        "id": "ID=294203_109487",
        "chars": "彼楽気紛聴音"
      },
      {
        "ja": "佐藤さんは社長の新しい秘書です。",
        "en": "Miss Sato is a new secretary of the president.",
        "expl": "さん は 社長 の 新しい 秘書 です",
        "furigana": "佐藤さんは[[社長||しゃちょう]]の[[新||あたら]]しい[[秘書||ひしょ]]です。",
        "id": "ID=243535_170945",
        "chars": "佐新書社秘藤長"
      },
      {
        "ja": "彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。",
        "en": "His answer was a hard punch on the nose.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 報復 は 鼻 へ の 強烈{強烈な} パンチ だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[報復||ほうふく]]は[[鼻||はな]]への[[強烈||きょうれつ]]なパンチだった。",
        "id": "ID=287494_116141",
        "chars": "報強彼復烈鼻"
      },
      {
        "ja": "布は鮮やかな赤色に染められた。",
        "en": "The cloth was dyed bright red.",
        "expl": "布 は 鮮やか{鮮やかな} 赤色 に 染める{染められた}",
        "furigana": "布は[[鮮||あざ]]やかな[[赤色||あかいろ]]に[[染||そ]]められた。",
        "id": "ID=318795_84918",
        "chars": "布染色赤鮮"
      },
      {
        "ja": "僕は梨を無料でもらった。",
        "en": "I got the pears for nothing.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 梨 を 無料 で(#2028980) 貰う{もらった}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は[[梨||なし]]を[[無料||むりょう]]でもらった。",
        "id": "ID=321978_81737",
        "chars": "僕料梨無"
      },
      {
        "ja": "空気を遮断して火を消した。",
        "en": "The air was blocked off, extinguishing the fire.",
        "expl": "空気 を 遮断 為る(する){して} 火(ひ) を 消す[03]{消した}",
        "furigana": "[[空気||くうき]]を[[遮断||しゃだん]]して[[火||ひ]]を[[消||け]]した。",
        "id": "ID=327500_76218",
        "chars": "断気消火空遮"
      },
      {
        "ja": "又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。",
        "en": "I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.",
        "expl": "又貸し 為る(する){しない} 条件 で(#2028980) 此の{この} CD[01] を 貸して上げる{貸してあげよう}",
        "furigana": "[[又貸||またが]]ししない[[条件||じょうけん]]でこのCDを[[貸して||かしてあげる]]あげよう。",
        "id": "ID=322504_81211",
        "chars": "件又条貸"
      },
      {
        "ja": "私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。",
        "en": "I politely turned down his offer and hung up.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 提案 を 丁寧{丁寧に} 断る[01]{断り} 電話を切る{電話を切った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[提案||ていあん]]を[[丁寧||ていねい]]に[[断||ことわ]]り、[[電話||でんわ]]を[[切||き]]った。",
        "id": "ID=260726_153817",
        "chars": "丁切寧彼提断案私話電"
      },
      {
        "ja": "君はいつから家族と疎遠になっているのか。",
        "en": "How long have you been alienated from your family?",
        "expl": "君(きみ)[01] は 何時から(いつから)[01]{いつから} 家族 と 疎遠~ になる{になっている} の か",
        "furigana": "[[君||きみ]]はいつから[[家族||かぞく]]と[[疎遠||そえん]]になっているのか。",
        "id": "ID=16788_177936",
        "chars": "君家族疎遠"
      },
      {
        "ja": "その通りは10時を過ぎると閑散としていた。",
        "en": "The street was deserted after ten.",
        "expl": "その通り[02]~ は 時(じ)[01] を[05] 過ぎる(すぎる) と 閑散~ とする{としていた}",
        "furigana": "その[[通||とお]]りは10[[時||じ]]を[[過||す]]ぎると[[閑散||かんさん]]としていた。",
        "id": "ID=44981_207732",
        "chars": "散時通過閑"
      },
      {
        "ja": "彼はジョンを閑職に祭り上げた。",
        "en": "He kicked John upstairs.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は を 閑職~ に 祭り上げる{祭り上げた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はジョンを[[閑職||かんしょく]]に[[祭||まつ]]り[[上||あ]]げた。",
        "id": "ID=290167_113506",
        "chars": "上彼祭職閑"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "丘傘准剣吟唄噴堤岳晶暫棟江洞洪玄紫繰鎖陳",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "筑",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼は洞察力のある人だ。",
        "en": "He is a man of vision.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 洞察力 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[洞察力||どうさつりょく]]のある[[人||ひと]]だ。",
        "id": "ID=300629_101636",
        "chars": "人力察彼洞"
      },
      {
        "ja": "ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。",
        "en": "Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.",
        "expl": "博士[01] は 其の[01]{その} 優れる{すぐれた} 大学 の 准教授~ である",
        "furigana": "ヘレブラント博士はそのすぐれた[[大学||だいがく]]の[[准教授||じゅんきょうじゅ]]である。",
        "id": "ID=33858_196679",
        "chars": "准博士大学授教"
      },
      {
        "ja": "社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。",
        "en": "We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.",
        "expl": "社(しゃ) の 弁護士 に 暫定~ 合意 の 内容 を 吟味~ 為る(する){して} 貰う[02]{もらおう}",
        "furigana": "[[社||しゃ]]の[[弁護士||べんごし]]に[[暫定||ざんてい]][[合意||ごうい]]の[[内容||ないよう]]を[[吟味||ぎんみ]]してもらおう。",
        "id": "ID=265324_149234",
        "chars": "内合吟味士定容弁意暫社護"
      },
      {
        "ja": "この丘から入り江がよく見える。",
        "en": "This hill commands a fine view of the bay.",
        "expl": "此の{この} 丘(おか) から 入り江~ が 良く[01]{よく} 見える(みえる)",
        "furigana": "この[[丘||おか]]から[[入||い]]り[[江||え]]がよく[[見||み]]える。",
        "id": "ID=59712_222385",
        "chars": "丘入江見"
      },
      {
        "ja": "美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。",
        "en": "The museum's eastern gallery was closed for cleaning.",
        "expl": "美術館 の 東(ひがし) の 陳列棟~ は 清掃~ の 為(ため){ため} 閉鎖 為れる{されていた}",
        "furigana": "[[美術館||びじゅつかん]]の[[東||ひがし]]の[[陳列棟||ちんれつとう]]は[[清掃||せいそう]]のため[[閉鎖||へいさ]]されていた。",
        "id": "ID=329587_74133",
        "chars": "列掃東棟清美術鎖閉陳館"
      },
      {
        "ja": "国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。",
        "en": "The anger of the people exploded, leading to a series of riots.",
        "expl": "国民(こくみん) の 怒り が 噴出 為る(する){して} 騒動 が 繰り返す{繰り返された}",
        "furigana": "[[国民||こくみん]]の[[怒||いか]]りが[[噴出||ふんしゅつ]]して[[騒動||そうどう]]が[[繰||く]]り[[返||かえ]]された。",
        "id": "ID=241445_173028",
        "chars": "出動噴国怒民繰返騒"
      },
      {
        "ja": "アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。",
        "en": "Ann sang a lullaby for her little sister.",
        "expl": "は 妹(いもうと) の 為に{ために} 子守唄~ を 歌う[01]{歌って} 上げる[24]{あげた}",
        "furigana": "アンは[[妹||いもうと]]のために[[子守唄||こもりうた]]を[[歌||うた]]ってあげた。",
        "id": "ID=66833_229474",
        "chars": "唄妹子守歌"
      },
      {
        "ja": "玄関で傘をささないように。",
        "en": "Don't open your umbrella in the hall.",
        "expl": "玄関 で(#2028980) 傘(かさ) を 差す{ささない} 様に[01]{ように}",
        "furigana": "[[玄関||げんかん]]で[[傘||かさ]]をささないように。",
        "id": "ID=239515_174952",
        "chars": "傘玄関"
      },
      {
        "ja": "堤防が洪水を防いだ。",
        "en": "The levee kept the floodwater back.",
        "expl": "堤防 が 洪水 を 防ぐ{防いだ}",
        "furigana": "[[堤防||ていぼう]]が[[洪水||こうずい]]を[[防||ふせ]]いだ。",
        "id": "ID=278446_125546",
        "chars": "堤水洪防"
      },
      {
        "ja": "貴方は、筑紫川に行く。",
        "en": "You go to the Chikushi river.",
        "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く",
        "furigana": "[[貴方||あなた]]は、筑紫[[川||かわ]]に[[行||い]]く。",
        "id": "ID=20115_182994",
        "chars": "川方筑紫行貴"
      },
      {
        "ja": "その山を私たちは剣岳と呼ぶ。",
        "en": "We call the mountain Tsurugidake.",
        "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] を 私たち は と 呼ぶ",
        "furigana": "その[[山||やま]]を[[私||わたし]]たちは剣岳と[[呼||よ]]ぶ。",
        "id": "ID=47705_210437",
        "chars": "剣呼山岳私"
      },
      {
        "ja": "液晶画面は、見にくいなぁ。",
        "en": "You can't see too well with these LCD displays.",
        "expl": "液晶~ 画面(がめん)[01]~ は 見にくい[01]~ なあ{なぁ}",
        "furigana": "[[液晶||えきしょう]][[画面||がめん]]は、[[見||み]]にくいなぁ。",
        "id": "ID=26112_188964",
        "chars": "晶液画見面"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "剣真",
        "kanji": "真剣",
        "kana": "しんけん",
        "en": "seriousness,earnestness"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "引繰返",
        "kanji": "引っ繰り返る",
        "kana": "ひっくりかえる",
        "en": "to be overturned,to be upset,to topple over,to be reversed"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "引繰返",
        "kanji": "引っ繰り返す",
        "kana": "ひっくりかえす",
        "en": "to turn over,to overturn,to knock over,to upset,to turn inside out"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "噴火",
        "kanji": "噴火",
        "kana": "ふんか",
        "en": "eruption"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "噴水",
        "kanji": "噴水",
        "kana": "ふんすい",
        "en": "water fountain"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "晶結",
        "kanji": "結晶",
        "kana": "けっしょう",
        "en": "crystal;crystallization"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "人玄",
        "kanji": "玄人",
        "kana": "くろうと",
        "en": "expert;professional;geisha;prostitute"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "山岳",
        "kanji": "山岳",
        "kana": "さんがく",
        "en": "mountains"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "封鎖",
        "kanji": "封鎖",
        "kana": "ふうさ",
        "en": "blockade;freezing (funds)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "暫",
        "kanji": "暫く",
        "kana": "しばらく",
        "en": "little while"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は海水から塩を結晶させて取り出した。",
        "en": "He crystallized salt from seawater.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 海水 から 塩 を 結晶 為せる{させて} 取り出す[01]{取り出した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[海水||かいすい]]から塩を[[結晶||けっしょう]]させて[[取||と]]り[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=294689_109000",
        "chars": "出取塩彼晶水海結"
      },
      {
        "ja": "私は暫く待つように言われた。",
        "en": "I was told to wait for a while.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 暫く 待つ[01] 様に[01]{ように} 言う{言われた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[暫||しばら]]く[[待||ま]]つように[[言||い]]われた。",
        "id": "ID=257891_156643",
        "chars": "待暫私言"
      },
      {
        "ja": "岳人が頂上を目指しました。",
        "en": "The mountaineer set out for the summit.",
        "expl": "岳人~ が 頂上 を 目指す{目指しました}",
        "furigana": "[[岳人||がくじん]]が[[頂上||ちょうじょう]]を[[目指||めざ]]しました。",
        "id": "ID=616073_616069",
        "chars": "上人岳指目頂"
      },
      {
        "ja": "君の将来について真剣に話をしよう。",
        "en": "Let's have a serious talk about your future.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 将来 に就いて{について} 真剣[01]{真剣に} 話(はなし) を 為る(する){しよう}",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[将来||しょうらい]]について[[真剣||しんけん]]に[[話||はなし]]をしよう。",
        "id": "ID=17052_178200",
        "chars": "剣君将来真話"
      },
      {
        "ja": "丘は川のほうまで下り坂になっています。",
        "en": "The hill slopes downward to the river.",
        "expl": "丘(おか) は 川[01] の 方(ほう){ほう} 迄{まで} 下り坂~ になる{になっています}",
        "furigana": "[[丘||おか]]は[[川||かわ]]のほうまで[[下||くだ]]り[[坂||ざか]]になっています。",
        "id": "ID=19854_182726",
        "chars": "下丘坂川"
      },
      {
        "ja": "彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。",
        "en": "Her sudden appearance in the doorway surprised us.",
        "expl": "彼女 が 突然 玄関 に 姿を見せる{姿を見せた} ので 我々 は 吃驚(びっくり){びっくり} 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[突然||とつぜん]][[玄関||げんかん]]に[[姿||すがた]]を[[見||み]]せたので[[我々||われわれ]]はびっくりした。",
        "id": "ID=308439_95267",
        "chars": "女姿彼我然玄突見関"
      },
      {
        "ja": "この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。",
        "en": "This dog is trained to save people in the mountains.",
        "expl": "此の{この} 犬[01] は 山岳地~ で(#2028980) 人(ひと) を 救助 為る(する){する} 様(よう){よう} 訓練 為れる{されています}",
        "furigana": "この[[犬||いぬ]]は[[山岳地||さんがくち]]で[[人||ひと]]を[[救助||きゅうじょ]]するよう[[訓練||くんれん]]されています。",
        "id": "ID=59422_222096",
        "chars": "人助地山岳救犬練訓"
      },
      {
        "ja": "個体発生は系統発生を繰り返す。",
        "en": "Ontogeny recapitulates phylogeny.",
        "expl": "個体発生~ は 系統発生~ を[01] 繰り返す",
        "furigana": "[[個体発生||こたいはっせい]]は[[系統発生||けいとうはっせい]]を[[繰||く]]り[[返||かえ]]す。",
        "id": "ID=328408_75311",
        "chars": "体個生発系統繰返"
      },
      {
        "ja": "その火山は周期的に噴火を繰り返す。",
        "en": "The volcano erupts at regular intervals.",
        "expl": "其の[01]{その} 火山 は 周期的{周期的に}~ 噴火 を 繰り返す",
        "furigana": "その[[火山||かざん]]は[[周期的||しゅうきてき]]に[[噴火||ふんか]]を[[繰||く]]り[[返||かえ]]す。",
        "id": "ID=49235_211957",
        "chars": "周噴山期火的繰返"
      },
      {
        "ja": "彼らはその学校の閉鎖について討論した。",
        "en": "They debated closing the school.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 学校 の 閉鎖~ に就いて{について} 討論 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはその[[学校||がっこう]]の[[閉鎖||へいさ]]について[[討論||とうろん]]した。",
        "id": "ID=305730_97973",
        "chars": "学彼校討論鎖閉"
      },
      {
        "ja": "彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。",
        "en": "He glared at me fiercely.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 非常{非常な} 剣幕~ で(#2028980) 私(わたし)[01] を 睨み付ける{にらみ付けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[非常||ひじょう]]な[[剣幕||けんまく]]で[[私||わたし]]を[[にらみ付けた||にらみつける]]。",
        "id": "ID=302969_100728",
        "chars": "付剣常幕彼私非"
      },
      {
        "ja": "外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。",
        "en": "A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.",
        "expl": "外国人 の 一団 が 江戸~ 詰まり{つまり} 東京 に 到着 為る(する){した}",
        "furigana": "[[外国人||がいこくじん]]の[[一団||いちだん]]が[[江戸||えど]]、つまり[[東京||とうきょう]]に[[到着||とうちゃく]]した。",
        "id": "ID=21886_236874",
        "chars": "一京人到団国外戸東江着"
      },
      {
        "ja": "敵の体に剣を突き刺す。",
        "en": "Run one's enemy through with a sword.",
        "expl": "敵(てき)[01] の 体(からだ) に 剣[01] を 突き刺す",
        "furigana": "[[敵||てき]]の[[体||からだ]]に[[剣||けん]]を[[突||つ]]き[[刺||さ]]す。",
        "id": "ID=278666_125327",
        "chars": "体刺剣敵突"
      },
      {
        "ja": "丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。",
        "en": "The old church on the hill dates back to the twelfth century.",
        "expl": "丘(おか) の 上(うえ){上の} 彼の(あの){あの} 古い 教会 は 世紀 に 作る{造られた}",
        "furigana": "[[丘||おか]]の[[上||うえ]]のあの[[古||ふる]]い[[教会||きょうかい]]は12[[世紀||せいき]]に[[造られた||つくる]]。",
        "id": "ID=19865_182744",
        "chars": "上世丘会古教紀造"
      },
      {
        "ja": "紫外線は私たちにとって有害だ。",
        "en": "Ultraviolet rays are harmful to us.",
        "expl": "紫外線 は 私たち に取って{にとって} 有害 だ",
        "furigana": "[[紫外線||しがいせん]]は[[私||わたし]]たちにとって[[有害||ゆうがい]]だ。",
        "id": "ID=263365_151191",
        "chars": "外害有私紫線"
      },
      {
        "ja": "日本も産業空洞化しています。",
        "en": "In Japan, also, deindustrialization is happening.",
        "expl": "日本 も 産業 空洞化~ 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]も[[産業||さんぎょう]][[空洞化||くうどうか]]しています。",
        "id": "ID=281623_122380",
        "chars": "化日本業洞産空"
      },
      {
        "ja": "間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。",
        "en": "The geyser sends up a column of hot water every two hours.",
        "expl": "間欠泉~ は 時間[02] 毎に 湯 を 噴出 為る(する){する}",
        "furigana": "[[間欠泉||かんけつせん]]は2[[時間||じかん]][[毎||ごと]]に湯を[[噴出||ふんしゅつ]]する。",
        "id": "ID=20832_183709",
        "chars": "出噴時欠毎泉湯間"
      },
      {
        "ja": "彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。",
        "en": "She gave them the benefit of her insight.",
        "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 洞察力 と言う{という} 利益 を 彼ら(かれら) に 与える[01]{与えて} 遣る[01]{やった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[自分||じぶん]]の[[洞察力||どうさつりょく]]という[[利益||りえき]]を[[彼||かれ]]らに[[与||あた]]えてやった。",
        "id": "ID=314711_88996",
        "chars": "与分利力女察彼洞益自"
      },
      {
        "ja": "家が数軒その大洪水で流された。",
        "en": "Several houses were carried away by the great flood.",
        "expl": "家(いえ)[01] が 数軒 其の[01]{その} 大洪水~ で(#2028980) 流す[03]{流された}",
        "furigana": "[[家||いえ]]が[[数軒||すうけん]]その[[大洪水||だいこうずい]]で[[流||なが]]された。",
        "id": "ID=24279_187141",
        "chars": "大家数水洪流軒"
      },
      {
        "ja": "彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。",
        "en": "His office is going to be shut down for want of money.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 資金不足 で(#2028980) 閉鎖 為れる{される} ことになっている",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[事務所||じむしょ]]は[[資金不足||しきんぶそく]]で[[閉鎖||へいさ]]されることになっている。",
        "id": "ID=286531_117135",
        "chars": "不事務彼所資足金鎖閉"
      },
      {
        "ja": "赤と青を混ぜると紫になる。",
        "en": "Red and blue paint mixed together give us purple.",
        "expl": "赤[01] と 青 を 混ぜる と 紫[01] になる[01]",
        "furigana": "[[赤||あか]]と[[青||あお]]を[[混||ま]]ぜると[[紫||むらさき]]になる。",
        "id": "ID=272349_142221",
        "chars": "混紫赤青"
      },
      {
        "ja": "私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。",
        "en": "I began to doubt the accuracy of his statement.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 陳述 の 正確{正確さ} を 疑う{疑い} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[陳述||ちんじゅつ]]の[[正確||せいかく]]さを[[疑||うたが]]い[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=260724_153819",
        "chars": "始彼正疑確私述陳"
      },
      {
        "ja": "食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。",
        "en": "Goods at the food and clothing stalls were very cheap.",
        "expl": "食料品 と 衣類 の 陳列台 に 有る{ある} 商品~ は 非常に 安い[01]{安かった}",
        "furigana": "[[食料品||しょくりょうひん]]と[[衣類||いるい]]の[[陳列台||ちんれつだい]]にある[[商品||しょうひん]]は[[非常||ひじょう]]に[[安||やす]]かった。",
        "id": "ID=268806_145756",
        "chars": "列台品商安常料衣陳非類食"
      },
      {
        "ja": "その種は火山の噴火後、衰えた。",
        "en": "The species faded away.",
        "expl": "其の[01]{その} 種(しゅ)[02] は 火山 の 噴火 後(あと) 衰える{衰えた}",
        "furigana": "その[[種||しゅ]]は[[火山||かざん]]の[[噴火||ふんか]][[後||あと]]、[[衰||おとろ]]えた。",
        "id": "ID=46732_209471",
        "chars": "噴山後火種衰"
      },
      {
        "ja": "そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。",
        "en": "In any case why was it only mine that had a line in the LCD?",
        "expl": "抑抑(そもそも){そもそも} 何故 私(わたし)[01]{私の} 物(もの)[01] 丈(だけ){だけ} 液晶 に 線 が 入る(はいる){入っていた} の か",
        "furigana": "そもそも[[何故||なぜ]][[私||わたし]]の[[物||もの]]だけ[[液晶||えきしょう]]に[[線||せん]]が[[入||はい]]っていたのか。",
        "id": "ID=43232_205986",
        "chars": "何入故晶液物私線"
      },
      {
        "ja": "彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。",
        "en": "They strengthened the embankments to protect the village from flooding.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 村 を 洪水 から 守る 為に{ために} 堤防 を 補強 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[村||むら]]を[[洪水||こうずい]]から[[守||まも]]るために[[堤防||ていぼう]]を[[補強||ほきょう]]した。",
        "id": "ID=307067_96638",
        "chars": "堤守強彼村水洪補防"
      },
      {
        "ja": "その支払いは2年間繰り延べられる。",
        "en": "The payment will be deferred for two years.",
        "expl": "其の[01]{その} 支払い は 年間 繰り延べる{繰り延べられる}~",
        "furigana": "その[[支払||しはら]]いは2[[年間||ねんかん]][[繰||く]]り[[延||の]]べられる。",
        "id": "ID=47339_210076",
        "chars": "年延払支繰間"
      },
      {
        "ja": "その寺院は丘の天辺にある。",
        "en": "The temple is at the top of the hill.",
        "expl": "其の[01]{その} 寺院 は 丘(おか) の 天辺(てっぺん) に 有る{ある}",
        "furigana": "その[[寺院||じいん]]は[[丘||おか]]の[[天辺||てっぺん]]にある。",
        "id": "ID=47038_209775",
        "chars": "丘天寺辺院"
      },
      {
        "ja": "彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。",
        "en": "He saw a dog near the door.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 玄関 の 近く[01] で(#2028980) 一匹 の 犬[01] を 見る{見た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[玄関||げんかん]]の[[近||ちか]]くで[[一匹||いっぴき]]の[[犬||いぬ]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=296065_107620",
        "chars": "一匹彼犬玄見近関"
      },
      {
        "ja": "堤防が都市を洪水から守ってくれた。",
        "en": "The bank secured the city from a flood.",
        "expl": "堤防 が 都市 を 洪水 から 守る{守って} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[堤防||ていぼう]]が[[都市||とし]]を[[洪水||こうずい]]から[[守||まも]]ってくれた。",
        "id": "ID=278447_125545",
        "chars": "堤守市水洪都防"
      },
      {
        "ja": "新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。",
        "en": "The new fur coats were displayed in the window.",
        "expl": "新しい 毛皮[01] の コート(#1049000) が ウィンドウ[02]{ウインドー} に 陳列 為れる{されていた}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[毛皮||けがわ]]のコートがウインドーに[[陳列||ちんれつ]]されていた。",
        "id": "ID=269241_145322",
        "chars": "列新毛皮陳"
      },
      {
        "ja": "僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。",
        "en": "I am always leaving my umbrella on the train.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は しょっちゅう 電車 の 中(なか) に 傘(かさ) を 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまう}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]はしょっちゅう[[電車||でんしゃ]]の[[中||なか]]に[[傘||かさ]]を[[忘||わす]]れてしまう。",
        "id": "ID=321633_82082",
        "chars": "中傘僕忘車電"
      },
      {
        "ja": "彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。",
        "en": "His wife died leaving behind their two beloved children.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 二人 の 愛 の 結晶 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[妻||つま]]は[[二人||ふたり]]の愛の[[結晶||けっしょう]]を[[残||のこ]]して[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=286369_117295",
        "chars": "二人妻彼愛晶死残結"
      },
      {
        "ja": "この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。",
        "en": "This poem calls for great insight from the reader.",
        "expl": "此の{この} 詩(し) は 読者 の 大いなる~ 洞察~ を 必要とする{必要としている}",
        "furigana": "この[[詩||し]]は[[読者||どくしゃ]]の[[大||おお]]いなる[[洞察||どうさつ]]を[[必要||ひつよう]]としている。",
        "id": "ID=59044_221718",
        "chars": "大察必洞者要詩読"
      },
      {
        "ja": "彼は松江に7年間住んでいた。",
        "en": "He lived in Matsue for seven years.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は に 年間 住む{住んでいた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は松江に7[[年間||ねんかん]][[住||す]]んでいた。",
        "id": "ID=299640_104052",
        "chars": "住年彼松江間"
      },
      {
        "ja": "兵隊が町への道を封鎖した。",
        "en": "Soldiers barred the way to the city.",
        "expl": "兵隊 が 町(まち) へ の 道(みち) を 封鎖[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[兵隊||へいたい]]が[[町||まち]]への[[道||みち]]を[[封鎖||ふうさ]]した。",
        "id": "ID=320134_83582",
        "chars": "兵封町道鎖隊"
      },
      {
        "ja": "梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。",
        "en": "Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.",
        "expl": "梅雨時~ でも無い{でもない} のだ{んだ} から 傘(かさ) は 要る{要らない} ん[03] だ{じゃない}",
        "furigana": "[[梅雨時||つゆどき]]でもないんだから、[[傘||かさ]]は[[要||い]]らないんじゃない。",
        "id": "ID=328917_74802",
        "chars": "傘時梅要雨"
      },
      {
        "ja": "帽子とオーバーは玄関にお置きください。",
        "en": "Leave your hat and overcoat in the hall.",
        "expl": "帽子 と オーバー[01] は 玄関 に 御(お){お} 置く[01]{置き} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[帽子||ぼうし]]とオーバーは[[玄関||げんかん]]にお[[置||お]]きください。",
        "id": "ID=321115_82601",
        "chars": "子帽玄置関"
      },
      {
        "ja": "江戸時代、武士は刀を2本刺していた。",
        "en": "A samurai in the Edo era carried two swords.",
        "expl": "江戸時代 武士(ぶし) は 刀[01] を 本(ほん)[03] 刺す{刺していた}",
        "furigana": "[[江戸時代||えどじだい]]、[[武士||ぶし]]は[[刀||かたな]]を2[[本||ほん]][[刺||さ]]していた。",
        "id": "ID=240915_173555",
        "chars": "代刀刺士戸時本武江"
      },
      {
        "ja": "曇りだったので、私は傘を持って行った。",
        "en": "It being cloudy, I took my umbrella with me.",
        "expl": "曇り[01] だ{だった} ので 私(わたし)[01] は 傘(かさ) を 持っていく{持って行った}",
        "furigana": "[[曇||くも]]りだったので、[[私||わたし]]は[[傘||かさ]]を[[持||も]]って行った。",
        "id": "ID=280743_236745",
        "chars": "傘持曇私行"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "併凝卓妃孔審廷彫斉朱析漏箇衷賜遵鐘陪隣離",
    "chars_p1": "剣",
    "chars_p2": "僕",
    "chars_bad": "鞘",
    "examples": [
      {
        "ja": "生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。",
        "en": "The pupils are supposed to observe rigid discipline.",
        "expl": "生徒 達{たち} は 厳しい 規則 を 順守{遵守} 為る(する){する} ことになっている",
        "furigana": "[[生徒||せいと]]たちは[[厳||きび]]しい[[規則||きそく]]を[[遵守||じゅんしゅ]]することになっている。",
        "id": "ID=271819_142751",
        "chars": "則厳守徒生規遵"
      },
      {
        "ja": "彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。",
        "en": "She stood in the court before judge and jury.",
        "expl": "彼女[01] は 法廷 に 判事 と 陪審員~ の 前(まえ)[05] に 立つ{たった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[法廷||ほうてい]]に[[判事||はんじ]]と[[陪審員||ばいしんいん]]の[[前||まえ]]にたった。",
        "id": "ID=316976_86734",
        "chars": "事判前員女審廷彼法陪"
      },
      {
        "ja": "彼は和洋折衷の家に住んでいる。",
        "en": "He lives in a house built in a semi foreign style.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 和洋折衷~ の 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[和洋折衷||わようせっちゅう]]の[[家||いえ]]に[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=304842_98858",
        "chars": "住和家彼折洋衷"
      },
      {
        "ja": "これはその分析を始めるのに良い箇所だ。",
        "en": "This is a good place to start the analysis.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 其の[01]{その} 分析 を 始める[01] のに 良い 箇所 だ",
        "furigana": "これはその[[分析||ぶんせき]]を[[始||はじ]]めるのに[[良||よ]]い[[箇所||かしょ]]だ。",
        "id": "ID=55905_218591",
        "chars": "分始所析箇良"
      },
      {
        "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。",
        "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.",
        "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~",
        "furigana": "[[凝||こ]]った[[彫刻||ちょうこく]]のしてある[[鞘||さや]]に[[収||おさ]]まった長剣。",
        "id": "ID=328881_74838",
        "chars": "凝刻剣収彫長鞘"
      },
      {
        "ja": "教会の鐘が一斉に鳴り出した。",
        "en": "All the church bells started ringing together.",
        "expl": "教会 の 鐘 が 一斉に 鳴り出す{鳴り出した}",
        "furigana": "[[教会||きょうかい]]の[[鐘||かね]]が[[一斉||いっせい]]に[[鳴||な]]り[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=19091_180294",
        "chars": "一会出教斉鐘鳴"
      },
      {
        "ja": "朱に交われば赤くなる。",
        "en": "He who touches pitch shall be defiled therewith.",
        "expl": "朱(しゅ)[02]~ に 交わる{交われば} 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なる}",
        "furigana": "[[朱||しゅ]]に[[交||まじ]]われば[[赤||あか]]くなる。",
        "id": "ID=266076_148483",
        "chars": "交朱赤"
      },
      {
        "ja": "宮殿には国王と王妃が住んでいる。",
        "en": "In the palace live the king and the queen.",
        "expl": "宮殿 には 国王 と 王妃 が 住む{住んでいる}",
        "furigana": "[[宮殿||きゅうでん]]には[[国王||こくおう]]と[[王妃||おうひ]]が[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=19749_182612",
        "chars": "住国妃宮殿王"
      },
      {
        "ja": "まだ食卓を離れてはいけませんよ。",
        "en": "You're not excused from the table.",
        "expl": "未だ{まだ} 食卓 を[05] 離れる{離れて} は 行けない[02]{いけません} よ[01]",
        "furigana": "まだ[[食卓||しょくたく]]を[[離||はな]]れてはいけませんよ。",
        "id": "ID=32595_195421",
        "chars": "卓離食"
      },
      {
        "ja": "彼女の成功は努力の賜物だ。",
        "en": "Her success is the result of her efforts.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 成功 は 努力 の 賜物 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[成功||せいこう]]は[[努力||どりょく]]の[[賜物||たまもの]]だ。",
        "id": "ID=309491_94214",
        "chars": "力功努女彼成物賜"
      },
      {
        "ja": "孔子の言説は有名である。",
        "en": "The sayings of Confucius are famous.",
        "expl": "孔子~ の 言説~ は 有名[01] である",
        "furigana": "[[孔子||こうし]]の[[言説||げんせつ]]は[[有名||ゆうめい]]である。",
        "id": "ID=240728_173742",
        "chars": "名子孔有言説"
      },
      {
        "ja": "その小国は隣の大国に併合された。",
        "en": "The small country was annexed to its larger neighbor.",
        "expl": "其の[01]{その} 小国 は 隣{隣の} 大国~ に 併合 為れる{された}",
        "furigana": "その[[小国||しょうこく]]は[[隣||となり]]の[[大国||たいこく]]に[[併合||へいごう]]された。",
        "id": "ID=46537_209276",
        "chars": "併合国大小隣"
      },
      {
        "ja": "トムと僕の秘密が漏れた。",
        "en": "Tom and my secret came to light.",
        "expl": "と 僕(ぼく)[01] の 秘密 が 漏れる{漏れた}",
        "furigana": "トムと[[僕||ぼく]]の[[秘密||ひみつ]]が[[漏||も]]れた。",
        "id": "ID=37371_200170",
        "chars": "僕密漏秘"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "離",
        "kanji": "離す",
        "kana": "はなす",
        "en": "to part,divide,separate"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "判審",
        "kanji": "審判",
        "kana": "しんぱん",
        "en": "refereeing,trial,judgement,umpire,referee"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "婚離",
        "kanji": "離婚",
        "kana": "りこん",
        "en": "divorce"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "彫",
        "kanji": "彫る",
        "kana": "ほる",
        "en": "to carve,to engrave,to sculpture,to chisel"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "漏",
        "kanji": "漏らす",
        "kana": "もらす",
        "en": "to let leak;to reveal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "漏",
        "kanji": "漏る",
        "kana": "もる",
        "en": "to leak;to run out"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "書条箇",
        "kanji": "箇条書き",
        "kana": "かじょうがき",
        "en": "itemized form;itemization"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "判審",
        "kanji": "審判",
        "kana": "しんばん",
        "en": "refereeing;trial;judgement;umpire;referee"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "併合",
        "kanji": "合併",
        "kana": "がっぺい",
        "en": "combination;union;amalgamation;consolidation;merger;coalition;fusion;annexation;affiliation;incorpor"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "不審",
        "kanji": "不審",
        "kana": "ふしん",
        "en": "incomplete understanding;doubt;question;distrust;suspicion;strangeness;infidelity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "凝",
        "kanji": "凝らす",
        "kana": "こごらす",
        "en": "to freeze;to congeal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "審査",
        "kanji": "審査",
        "kana": "しんさ",
        "en": "judging;inspection;examination;investigation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "審議",
        "kanji": "審議",
        "kana": "しんぎ",
        "en": "deliberation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "箇",
        "kanji": "箇箇",
        "kana": "ここ",
        "en": "individual;separate"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "分離",
        "kanji": "分離",
        "kana": "ぶんり",
        "en": "separation;detachment;segregation;isolation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "賜",
        "kanji": "賜る",
        "kana": "たまわる",
        "en": "to grant;to bestow"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "凝",
        "kanji": "凝る",
        "kana": "こごる",
        "en": "to congeal;to freeze"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。",
        "en": "Australians excel at sports and entertainment.",
        "expl": "スポーツ と 演芸~ の 分野 で(#2028980) の オーストラリア人 の 卓越",
        "furigana": "スポーツと[[演芸||えんげい]]の[[分野||ぶんや]]でのオーストラリア[[人||じん]]の[[卓越||たくえつ]]。",
        "id": "ID=51638_214346",
        "chars": "人分卓演芸越野"
      },
      {
        "ja": "彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。",
        "en": "He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 週間 前(まえ)[02] に 両社 が 合併 為る(する){する} 情報 を 得る(える)[01]{得ていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は3[[週間||しゅうかん]][[前||まえ]]に[[両社||りょうしゃ]]が[[合併||がっぺい]]する[[情報||じょうほう]]を[[得||え]]ていた。",
        "id": "ID=288542_115129",
        "chars": "両併前合報彼得情社週間"
      },
      {
        "ja": "彼女は均斉のとれた姿をしている。",
        "en": "She has a well-proportioned figure.",
        "expl": "彼女[01] は 均斉~ の 取れる{とれた} 姿 を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[均斉||きんせい]]のとれた[[姿||すがた]]をしている。",
        "id": "ID=313283_90430",
        "chars": "均女姿彼斉"
      },
      {
        "ja": "彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。",
        "en": "Her heart beat quickly out of fear.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 心臓 は 恐怖 で(#2028980) 早鐘を打つ{早鐘を打った}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[心臓||しんぞう]]は[[恐怖||きょうふ]]で[[早鐘||はやがね]]を[[打||う]]った。",
        "id": "ID=309440_94266",
        "chars": "女彼心怖恐打早臓鐘"
      },
      {
        "ja": "私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。",
        "en": "My success was largely due to luck.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 成功 は 専ら{もっぱら} 幸運 の 賜物 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[成功||せいこう]]はもっぱら[[幸運||こううん]]の[[賜物||たまもの]]だ。",
        "id": "ID=251280_163232",
        "chars": "功幸成物私賜運"
      },
      {
        "ja": "汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。",
        "en": "A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.",
        "expl": "汽笛 が 鳴る{鳴って} 船(ふね)[01] は ゆっくり{ゆっくりと} 港(みなと) から 離れる{離れて} 行く{いった}",
        "furigana": "[[汽笛||きてき]]が[[鳴||な]]って[[船||ふね]]はゆっくりと[[港||みなと]]から[[離||はな]]れていった。",
        "id": "ID=20241_183119",
        "chars": "汽港笛船離鳴"
      },
      {
        "ja": "彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。",
        "en": "His repeated delinquencies brought him to court.",
        "expl": "彼(かれ) は 非行 を 繰り返す{繰り返した} 結果 法廷 に 立つ[03]{立たされた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[非行||ひこう]]を[[繰||く]]り[[返||かえ]]した[[結果||けっか]][[法廷||ほうてい]]に[[立||た]]たされた。",
        "id": "ID=307919_95786",
        "chars": "廷彼果法立結繰行返非"
      },
      {
        "ja": "警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。",
        "en": "The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.",
        "expl": "警官 は 胸 の 前(まえ) で(#2028980) 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 彫像 の様に[01]{のように} 立つ{立っていた}",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]は[[胸||むね]]の[[前||まえ]]で[[腕||うで]]を[[組||く]]んで、[[彫像||ちょうぞう]]のように[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=238114_176350",
        "chars": "像前官彫立組胸腕警"
      },
      {
        "ja": "この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。",
        "en": "These two scratches stand out so I'd like them repaired.",
        "expl": "此の{この} 二箇所{2箇所} の 傷[03] は 目立つ ので 直す[01]{直して} 欲しい[02] です",
        "furigana": "この[[2箇所||にかしょ]]の[[傷||きず]]は[[目立||めだ]]つので[[直||なお]]して[[欲||ほ]]しいです。",
        "id": "ID=326961_76759",
        "chars": "傷所欲目直立箇"
      },
      {
        "ja": "私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。",
        "en": "The man who lives next door to us is a famous actor.",
        "expl": "私たち の 隣 に 住む{住んでいる} 男性[01] は 有名[01]{有名な} 俳優 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちの[[隣||となり]]に[[住||す]]んでいる[[男性||だんせい]]は[[有名||ゆうめい]]な[[俳優||はいゆう]]です。",
        "id": "ID=247699_166803",
        "chars": "住俳優名性有男私隣"
      },
      {
        "ja": "強風のため電線が数箇所で切断された。",
        "en": "The strong wind cut the electric wires in several places.",
        "expl": "強風 の 為(ため){ため} 電線[01] が 数(すう) 箇所 で(#2028980) 切断(せつだん)~ 為れる{された}",
        "furigana": "[[強風||きょうふう]]のため[[電線||でんせん]]が[[数||すう]][[箇所||かしょ]]で[[切断||せつだん]]された。",
        "id": "ID=19184_180452",
        "chars": "切強所数断箇線電風"
      },
      {
        "ja": "彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。",
        "en": "They came early so they wouldn't miss the prelude.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 前奏曲~ を 聞き漏らす{聞き漏らさない} 様に[01]{ように} 早く[01] 来る(くる)[01]{来た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[前奏曲||ぜんそうきょく]]を[[聞||き]]き[[漏||も]]らさないように[[早||はや]]く[[来||く]]た。",
        "id": "ID=307033_96672",
        "chars": "前奏彼早曲来漏聞"
      },
      {
        "ja": "王妃は王のかたわらに立っていた。",
        "en": "The queen stood beside the king.",
        "expl": "王妃~ は 王[01] の 傍らに{かたわらに}~ 立つ{立っていた}",
        "furigana": "[[王妃||おうひ]]は王のかたわらに[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=25611_188468",
        "chars": "妃王立"
      },
      {
        "ja": "彼女の胸は早鐘を打つようだった。",
        "en": "Her heart was hammering.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 胸 は 早鐘を打つ 様だ{ようだった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[胸||むね]]は[[早鐘||はやがね]]を[[打||う]]つようだった。",
        "id": "ID=309197_94509",
        "chars": "女彼打早胸鐘"
      },
      {
        "ja": "その彫刻家は木で仏像を刻んだ。",
        "en": "The sculptor carved wood into an image of Buddha.",
        "expl": "其の[01]{その} 彫刻家 は 木(き) で(#2028980) 仏像 を 刻む{刻んだ}",
        "furigana": "その[[彫刻家||ちょうこくか]]は[[木||き]]で[[仏像||ぶつぞう]]を[[刻||きざ]]んだ。",
        "id": "ID=45082_207827",
        "chars": "仏像刻家彫木"
      },
      {
        "ja": "ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。",
        "en": "A helicopter is able to take off and land straight up and down.",
        "expl": "ヘリコプター は 垂直{垂直に}~ 離陸 為る(する){し} 着陸 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "ヘリコプターは[[垂直||すいちょく]]に[[離陸||りりく]]し、[[着陸||ちゃくりく]]することができる。",
        "id": "ID=33891_196712",
        "chars": "垂直着陸離"
      },
      {
        "ja": "食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。",
        "en": "Don't bend over the table. Sit up straight.",
        "expl": "食卓 の 上(うえ) に 身をかがめる{身をかがめないで} 姿勢を正す{姿勢を正し}~ 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[食卓||しょくたく]]の[[上||うえ]]に[[身||み]]をかがめないで、[[姿勢||しせい]]を[[正||ただ]]しなさい。",
        "id": "ID=268764_145798",
        "chars": "上勢卓姿正身食"
      },
      {
        "ja": "彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。",
        "en": "He went to art school to study painting and sculpture.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 絵画 と 彫刻 を 学ぶ 為に{ために} 美術学校~ へ 通う[02]{通った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[絵画||かいが]]と[[彫刻||ちょうこく]]を[[学||まな]]ぶために[[美術学校||びじゅつがっこう]]へ[[通||かよ]]った。",
        "id": "ID=294708_108982",
        "chars": "刻学彫彼校画絵美術通"
      },
      {
        "ja": "陪審員は有罪の判決を答申した。",
        "en": "The jury has returned a verdict of guilty.",
        "expl": "陪審員 は 有罪 の 判決 を 答申~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[陪審員||ばいしんいん]]は[[有罪||ゆうざい]]の[[判決||はんけつ]]を[[答申||とうしん]]した。",
        "id": "ID=282536_121470",
        "chars": "判員審有決申答罪陪"
      },
      {
        "ja": "彼女は肩が凝る本を読む気にはなれなかった。",
        "en": "She was not in the mood for serious books.",
        "expl": "彼女[01] は 肩が凝る[03]~ 本(ほん)[01] を 読む 気(き)[03] には 成る{なれなかった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[肩||かた]]が[[凝||こ]]る[[本||ほん]]を[[読||よ]]む[[気||き]]にはなれなかった。",
        "id": "ID=313474_90241",
        "chars": "凝女彼本気肩読"
      },
      {
        "ja": "入念な計画と努力の賜物です。",
        "en": "It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.",
        "expl": "入念{入念な} 計画 と 努力 の 賜物 です",
        "furigana": "[[入念||にゅうねん]]な[[計画||けいかく]]と[[努力||どりょく]]の[[賜物||たまもの]]です。",
        "id": "ID=644123_644122",
        "chars": "入力努念物画計賜"
      },
      {
        "ja": "恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。",
        "en": "Sorry, but can you show me the way to the next village?",
        "expl": "恐縮[02] です が[03] 隣{隣の} 村 へ の 道(みち) を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か",
        "furigana": "[[恐縮||きょうしゅく]]ですが[[隣||となり]]の[[村||むら]]への[[道||みち]]を[[教||おし]]えてくれませんか。",
        "id": "ID=19149_180377",
        "chars": "恐教村縮道隣"
      },
      {
        "ja": "飛行機は離陸寸前だった。",
        "en": "The plane was about to take off.",
        "expl": "飛行機 は 離陸 寸前 だ{だった}",
        "furigana": "[[飛行機||ひこうき]]は[[離陸||りりく]][[寸前||すんぜん]]だった。",
        "id": "ID=318108_85606",
        "chars": "前寸機行陸離飛"
      },
      {
        "ja": "彼らは彼を陪審員として登録した。",
        "en": "They enrolled him as a jury member.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 陪審員 として 登録 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[彼||かれ]]を[[陪審員||ばいしんいん]]として[[登録||とうろく]]した。",
        "id": "ID=307427_96278",
        "chars": "員審彼登録陪"
      },
      {
        "ja": "乗客が一斉に乗ってきた。",
        "en": "The passengers came on board all at the same time.",
        "expl": "乗客 が 一斉に 乗る{乗って} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[乗客||じょうきゃく]]が[[一斉||いっせい]]に[[乗||の]]ってきた。",
        "id": "ID=268400_146162",
        "chars": "一乗客斉"
      },
      {
        "ja": "彼女は食卓から皿を片づけた。",
        "en": "She removed the dishes from the table.",
        "expl": "彼女[01] は 食卓 から 皿[01] を 片付ける{片づけた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[食卓||しょくたく]]から[[皿||さら]]を[[片||かたづける]]づけた。",
        "id": "ID=315105_88602",
        "chars": "卓女彼片皿食"
      },
      {
        "ja": "その部屋は装飾を凝らしている。",
        "en": "The room is richly ornamented.",
        "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] は 装飾~ を[01] 凝らす(こらす){凝らしている}~",
        "furigana": "その[[部屋||へや]]は[[装飾||そうしょく]]を[[凝||こ]]らしている。",
        "id": "ID=44194_206944",
        "chars": "凝屋装部飾"
      },
      {
        "ja": "法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。",
        "en": "The court adjudged that the will was valid.",
        "expl": "法廷 は 遺言状 が 有効 である と の 判決 を 下す(くだす)[01]{下した}",
        "furigana": "[[法廷||ほうてい]]は[[遺言状||ゆいごんじょう]]が[[有効||ゆうこう]]であるとの[[判決||はんけつ]]を[[下||くだ]]した。",
        "id": "ID=321036_82680",
        "chars": "下判効廷有決法状言遺"
      },
      {
        "ja": "陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。",
        "en": "The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.",
        "expl": "陪審 団 に依る{による} 有罪 評決 が 大(だい)[01] 論争 の 引き金[02]~ と 成る(なる)[02]{なった}",
        "furigana": "[[陪審||ばいしん]][[団||だん]]による[[有罪||ゆうざい]][[評決||ひょうけつ]]が[[大||だい]][[論争||ろんそう]]の[[引||ひ]]き[[金||がね]]となった。",
        "id": "ID=282537_121469",
        "chars": "争団大審引有決罪評論金陪"
      },
      {
        "ja": "彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。",
        "en": "He had hoped to found a new company after the merger was complete.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 合併 成立 後(あと) に 新(しん)[01] 会社[01] を 設立 したい と 思う{思っていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[合併||がっぺい]][[成立||せいりつ]][[後||あと]]に[[新||しん]][[会社||かいしゃ]]を[[設立||せつりつ]]したいと[[思||おも]]っていた。",
        "id": "ID=296418_107267",
        "chars": "会併合彼後思成新社立設"
      },
      {
        "ja": "あらゆる事態を個別に分析する必要がある。",
        "en": "Every situation requires individual analysis.",
        "expl": "有らゆる{あらゆる} 事態 を 個別~ に 分析 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "あらゆる[[事態||じたい]]を[[個別||こべつ]]に[[分析||ぶんせき]]する[[必要||ひつよう]]がある。",
        "id": "ID=67392_230027",
        "chars": "事個分別必態析要"
      },
      {
        "ja": "その遺言は法廷で無効と宣告された。",
        "en": "The will was declared void by the court.",
        "expl": "其の[01]{その} 遺言 は 法廷 で(#2028980) 無効 と 宣告 為れる{された}",
        "furigana": "その[[遺言||ゆいごん]]は[[法廷||ほうてい]]で[[無効||むこう]]と[[宣告||せんこく]]された。",
        "id": "ID=49645_212363",
        "chars": "効告宣廷法無言遺"
      },
      {
        "ja": "朱肉をお借りしてもよろしいですか。",
        "en": "May I use your ink pad?",
        "expl": "朱肉~ を 借りる[01]{お借り} 為る(する){して} も 宜しい{よろしい} ですか",
        "furigana": "[[朱肉||しゅにく]]を[[お借り||かりる]]してもよろしいですか。",
        "id": "ID=328876_74843",
        "chars": "借朱肉"
      },
      {
        "ja": "彼はその状況について綿密な分析をした。",
        "en": "He made a close analysis of the situation.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況 に就いて{について} 綿密{綿密な} 分析 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[状況||じょうきょう]]について[[綿密||めんみつ]]な[[分析||ぶんせき]]をした。",
        "id": "ID=291049_112627",
        "chars": "分密彼析況状綿"
      },
      {
        "ja": "満面朱をそそいで怒った。",
        "en": "He went red in the face with rage.",
        "expl": "満面[02]~ 朱を注ぐ{朱をそそいで}~ 怒る{怒った}",
        "furigana": "[[満面||まんめん]][[朱を||しゅをそそぐ]]そそいで[[怒||おこ]]った。",
        "id": "ID=328877_74842",
        "chars": "怒朱満面"
      },
      {
        "ja": "放射能が原子力発電所から漏れた。",
        "en": "The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.",
        "expl": "放射能 が 原子力発電所 から 漏れる{漏れた}",
        "furigana": "[[放射能||ほうしゃのう]]が[[原子力発電所||げんしりょくはつでんしょ]]から[[漏||も]]れた。",
        "id": "ID=321010_82706",
        "chars": "力原子射所放漏発能電"
      },
      {
        "ja": "隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。",
        "en": "Our neighbor's ground yields better corn than our own.",
        "expl": "隣{隣の} 人(ひと) の 土地 は 自分[01] の 土地 より 優れる{優れた} 穀物 を 産出 為る(する){する}",
        "furigana": "[[隣||となり]]の[[人||ひと]]の[[土地||とち]]は[[自分||じぶん]]の[[土地||とち]]より[[優||すぐ]]れた[[穀物||こくもつ]]を[[産出||さんしゅつ]]する。",
        "id": "ID=325953_77765",
        "chars": "人優出分土地物産穀自隣"
      },
      {
        "ja": "医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。",
        "en": "The doctor analyzed the blood sample for anemia.",
        "expl": "医者 は 貧血~ の 検査 を 為る(する)[01]{する} 為(ため){ため} サンプル を 分析 為る(する){した}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]は[[貧血||ひんけつ]]の[[検査||けんさ]]をするためサンプルを[[分析||ぶんせき]]した。",
        "id": "ID=27912_190751",
        "chars": "分医析査検者血貧"
      },
      {
        "ja": "合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。",
        "en": "The merger created the first largest bank in Japan.",
        "expl": "合併 の 結果 日本 で(#2028980) 第一位 の 銀行 が 誕生 為る(する){した}",
        "furigana": "[[合併||がっぺい]]の[[結果||けっか]]、[[日本||にほん]]で[[第一位||だいいちい]]の[[銀行||ぎんこう]]が[[誕生||たんじょう]]した。",
        "id": "ID=241341_173130",
        "chars": "一位併合日本果生第結行誕銀"
      },
      {
        "ja": "皆さんと離れて寂しくなります。",
        "en": "I will miss you all.",
        "expl": "皆さん と 離れる{離れて} 寂しい{寂しく} 成る[01]{なります}",
        "furigana": "[[皆||みな]]さんと[[離||はな]]れて[[寂||さび]]しくなります。",
        "id": "ID=22115_184984",
        "chars": "寂皆離"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "匿嘱培墾妙媒巧悦慢慮排斥栽泰浸煩蚊趣錦驚",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "洪",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "マラリアは蚊が媒介する。",
        "en": "Malaria is carried by mosquitoes.",
        "expl": "マラリア~ は 蚊 が 媒介[02]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "マラリアは[[蚊||か]]が[[媒介||ばいかい]]する。",
        "id": "ID=32358_195184",
        "chars": "介媒蚊"
      },
      {
        "ja": "彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。",
        "en": "He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 匿名~ で(#2028980) 赤十字 に 多額 の お金 を 寄付 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[匿名||とくめい]]で[[赤十字||せきじゅうじ]]に[[多額||たがく]]のお[[金||かね]]を[[寄付||きふ]]した。",
        "id": "ID=302069_101624",
        "chars": "付匿十名多字寄彼赤金額"
      },
      {
        "ja": "彼の思慮の無さには驚いた。",
        "en": "He was amazed at his foolishness.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 思慮~ の 無い{無} さ[01] には 驚く{驚いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[思慮||しりょ]]の[[無||な]]さには[[驚||おどろ]]いた。",
        "id": "ID=286466_117199",
        "chars": "彼思慮無驚"
      },
      {
        "ja": "彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。",
        "en": "A successful local boy is coming home.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷に錦を飾る{故郷に錦を飾って}~ 帰って来る{帰ってくる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[故郷||こきょう]]に[[錦||にしき]]を[[飾||かざ]]って[[帰||かえ]]ってくる。",
        "id": "ID=296163_107523",
        "chars": "帰彼故郷錦飾"
      },
      {
        "ja": "父の趣味はバラを栽培することです。",
        "en": "My father's hobby is growing roses.",
        "expl": "父 の 趣味 は 薔薇{バラ} を 栽培 為る(する){する} 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[父||ちち]]の[[趣味||しゅみ]]はバラを[[栽培||さいばい]]することです。",
        "id": "ID=318909_84806",
        "chars": "味培栽父趣"
      },
      {
        "ja": "彼は教師になることを嘱望している。",
        "en": "He aspires to become a teacher.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 教師 になる[01] 事(こと){こと} を 嘱望~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[教師||きょうし]]になることを[[嘱望||しょくぼう]]している。",
        "id": "ID=295356_108330",
        "chars": "嘱師彼教望"
      },
      {
        "ja": "新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。",
        "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.",
        "expl": "新た[01]{新たな} 入植者 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 広野~ を 開墾~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[新||あら]]たな[[入植者||にゅうしょくしゃ]]達がその[[広大||こうだい]]な[[広野||こうや]]を[[開墾||かいこん]]した。",
        "id": "ID=269258_145305",
        "chars": "入墾大広新植者達野開"
      },
      {
        "ja": "街路と家々は洪水で水浸しになった。",
        "en": "Streets and houses were submerged by the flood.",
        "expl": "街路 と 家々 は 洪水 で(#2028980) 水浸し になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[街路||がいろ]]と[[家々||いえいえ]]は[[洪水||こうずい]]で[[水浸||みずびた]]しになった。",
        "id": "ID=240927_173543",
        "chars": "家水洪浸街路"
      },
      {
        "ja": "彼はその知らせにも泰然としていた。",
        "en": "He heard the news calmly.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 知らせ にも 泰然{泰然と}~ 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[知||し]]らせにも[[泰然||たいぜん]]としていた。",
        "id": "ID=291137_112540",
        "chars": "彼泰然知"
      },
      {
        "ja": "その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。",
        "en": "There is a movement against Japanese goods in that country.",
        "expl": "其の[01]{その} 国[01] で(#2028980) は 日本 製品 を 排斥~ 為る(する){する} 運動 が 起こる{起こっていた}",
        "furigana": "その[[国||くに]]では[[日本||にほん]][[製品||せいひん]]を[[排斥||はいせき]]する[[運動||うんどう]]が[[起||お]]こっていた。",
        "id": "ID=47921_210651",
        "chars": "動品国排斥日本製起運"
      },
      {
        "ja": "その煩い音には我慢できない。",
        "en": "I can't stand the noise.",
        "expl": "其の[01]{その} 五月蝿い{煩い} 音[01] には 我慢 出来る[01]{できない}",
        "furigana": "その[[煩い||うるさい]][[音||おと]]には[[我慢||がまん]]できない。",
        "id": "ID=44413_207162",
        "chars": "慢我煩音"
      },
      {
        "ja": "やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。",
        "en": "I was easily taken in by his smooth talk.",
        "expl": "奴(やつ)[03]{やつ} の 巧妙{巧妙な} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{だまされて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "やつの[[巧妙||こうみょう]]な[[話||はなし]]に[[僕||ぼく]]は[[簡単||かんたん]]にだまされてしまった。",
        "id": "ID=30221_193056",
        "chars": "僕単妙巧簡話"
      },
      {
        "ja": "彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。",
        "en": "He was sitting there, delighted with my failure.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 失敗 に 満悦の体{ご満悦の体}~ で(#2028980) 其処(そこ){そこ} に 座る[01]{座っていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]の[[失敗||しっぱい]]に[[ご満悦の体||まんえつのてい]]でそこに[[座||すわ]]っていた。",
        "id": "ID=297874_105813",
        "chars": "体失座彼悦敗満私"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "慮遠",
        "kanji": "遠慮",
        "kana": "えんりょ・する",
        "en": "to be reserved, to be restrained"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "慢自",
        "kanji": "自慢",
        "kana": "じまん",
        "en": "pride,boast"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "慮考",
        "kanji": "考慮",
        "kana": "こうりょ",
        "en": "consideration,taking into account"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "慮遠",
        "kanji": "遠慮",
        "kana": "えんりょ",
        "en": "diffidence,restraint,reserve"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "驚",
        "kanji": "驚かす",
        "kana": "おどろかす",
        "en": "to surprise,to frighten,to create a stir"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "浸",
        "kanji": "浸ける",
        "kana": "つける",
        "en": "to dip in,to soak"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "巧",
        "kanji": "巧み",
        "kana": "たくみ",
        "en": "skill;cleverness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "排水",
        "kanji": "排水",
        "kana": "はいすい",
        "en": "drainage"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "排除",
        "kanji": "排除",
        "kana": "はいじょ",
        "en": "exclusion;removal;rejection"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "驚",
        "kanji": "驚き",
        "kana": "おどろき",
        "en": "surprise;astonishment;wonder"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "異驚",
        "kanji": "驚異",
        "kana": "きょうい",
        "en": "wonder;miracle"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "煩",
        "kanji": "煩わしい",
        "kana": "わずらわしい",
        "en": "troublesome;annoying;complicated"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "浸",
        "kanji": "浸す",
        "kana": "ひたす",
        "en": "to soak;to dip;to drench"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "巧精",
        "kanji": "精巧",
        "kana": "せいこう",
        "en": "elaborate;delicate;exquisite"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。",
        "en": "The stock market was surprisingly quiet today.",
        "expl": "株式市場 は 今日 は 驚くべき 動き は 無い{なかった}",
        "furigana": "[[株式市場||かぶしきしじょう]]は[[今日||きょう]]は[[驚||おどろ]]くべき[[動||うご]]きはなかった。",
        "id": "ID=21202_184074",
        "chars": "今動場市式日株驚"
      },
      {
        "ja": "趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。",
        "en": "It is not easy to combine hobbies with profits.",
        "expl": "趣味 と 実益~ と を 結び付ける[02]{結びつける} 事(こと){こと} は 易しい{やさしくない}",
        "furigana": "[[趣味||しゅみ]]と[[実益||じつえき]]とを[[結||むす]]びつけることはやさしくない。",
        "id": "ID=266089_148470",
        "chars": "味実益結趣"
      },
      {
        "ja": "私は蚊を入れないよう窓を閉めた。",
        "en": "I shut the window to keep the mosquitoes out.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 蚊 を 入れる{入れない} 様(よう){よう} 窓 を 閉める{閉めた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[蚊||か]]を[[入||い]]れないよう[[窓||まど]]を[[閉||し]]めた。",
        "id": "ID=256555_157975",
        "chars": "入私窓蚊閉"
      },
      {
        "ja": "我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。",
        "en": "We must go forward getting the better of all obstacles.",
        "expl": "我々 は 有らゆる{あらゆる} 障害[01] を 排除 為る(する){して} 進む(すすむ){進ま} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]はあらゆる[[障害||しょうがい]]を[[排除||はいじょ]]して[[進||すす]]まなければならない。",
        "id": "ID=23277_186143",
        "chars": "害我排進除障"
      },
      {
        "ja": "その土地は野菜栽培に向いていますか。",
        "en": "Does the soil suit vegetables?",
        "expl": "其の[01]{その} 土地 は 野菜 栽培 に 向く[04]{向いています} か",
        "furigana": "その[[土地||とち]]は[[野菜||やさい]][[栽培||さいばい]]に[[向||む]]いていますか。",
        "id": "ID=44787_207534",
        "chars": "向土地培栽菜野"
      },
      {
        "ja": "私の趣味は模型飛行機をつくることです。",
        "en": "My hobby is making model planes.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 模型飛行機 を 作る[01]{つくる} 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[趣味||しゅみ]]は[[模型飛行機||もけいひこうき]]をつくることです。",
        "id": "ID=251150_163362",
        "chars": "味型模機私行趣飛"
      },
      {
        "ja": "陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。",
        "en": "The jury were asked to allow for the age of the accused.",
        "expl": "陪審員 達{たち} は 被告 の 年齢 を 考慮 為る(する){する} 様(よう){よう} 求める{求められた}",
        "furigana": "[[陪審員||ばいしんいん]]たちは[[被告||ひこく]]の[[年齢||ねんれい]]を[[考慮||こうりょ]]するよう[[求||もと]]められた。",
        "id": "ID=282533_121473",
        "chars": "告員審年慮求考被陪齢"
      },
      {
        "ja": "車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。",
        "en": "Car exhaust causes serious pollution in towns.",
        "expl": "車 の 排気ガス は 都市 の 深刻{深刻な} 汚染 を 引き起こす[01]{引き起こしている}",
        "furigana": "車の[[排気||はいき]]ガスは[[都市||とし]]の[[深刻||しんこく]]な[[汚染||おせん]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こしている。",
        "id": "ID=265533_149025",
        "chars": "刻市引排染気汚深起車都"
      },
      {
        "ja": "現行の法律は人種の多様性を考慮していない。",
        "en": "Existing legislation does not take diversity of races into account.",
        "expl": "現行~ の 法律 は 人種 の 多様性~ を 考慮 為る(する){していない}",
        "furigana": "[[現行||げんこう]]の[[法律||ほうりつ]]は[[人種||じんしゅ]]の[[多様性||たようせい]]を[[考慮||こうりょ]]していない。",
        "id": "ID=239536_174931",
        "chars": "人多律性慮様法現種考行"
      },
      {
        "ja": "青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。",
        "en": "The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.",
        "expl": "青森県~ の 経済 は 林檎{リンゴ} の 栽培 に 大きく 依存 為る(する){している}",
        "furigana": "[[青森県||あおもりけん]]の[[経済||けいざい]]はリンゴの[[栽培||さいばい]]に[[大||おお]]きく[[依存||いぞん]]している。",
        "id": "ID=272009_142561",
        "chars": "依培大存栽森済県経青"
      },
      {
        "ja": "我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。",
        "en": "We may well take pride in our old temples.",
        "expl": "我々 が 自国 の 古い 寺院 を 自慢 に 思う の は 当然のこと だ",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]が[[自国||じこく]]の[[古||ふる]]い[[寺院||じいん]]を[[自慢||じまん]]に[[思||おも]]うのは[[当然||とうぜん]]のことだ。",
        "id": "ID=23511_186376",
        "chars": "古国寺当思慢我然自院"
      },
      {
        "ja": "テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。",
        "en": "Television is a very important medium through which to provide information.",
        "expl": "テレビ は 情報 を 与える[01] 為(ため){ため} の 非常に 重要{重要な} 媒体 である",
        "furigana": "テレビは[[情報||じょうほう]]を[[与||あた]]えるための[[非常||ひじょう]]に[[重要||じゅうよう]]な[[媒体||ばいたい]]である。",
        "id": "ID=39192_201981",
        "chars": "与体報媒常情要重非"
      },
      {
        "ja": "隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。",
        "en": "I was surprised to hear her voice in the next room.",
        "expl": "隣{隣の} 部屋[01] に 彼女[01]{彼女の} 声 を 聞く{聞いて} 驚く{驚いた}",
        "furigana": "[[隣||となり]]の[[部屋||へや]]に[[彼女||かのじょ]]の声を[[聞||き]]いて[[驚||おどろ]]いた。",
        "id": "ID=325964_77754",
        "chars": "声女屋彼聞部隣驚"
      },
      {
        "ja": "私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。",
        "en": "I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.",
        "expl": "私(わたし)[01] は その場[01]~ の 幸福{幸福な} 雰囲気 に 浸る[02]{浸っていた}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]はその[[場||ば]]の[[幸福||こうふく]]な[[雰囲気||ふんいき]]に[[浸||ひた]]っていた。",
        "id": "ID=254510_160012",
        "chars": "囲場幸気浸福私雰"
      },
      {
        "ja": "樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。",
        "en": "Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.",
        "expl": "樹木 は 酸素 を 排出 為る(する){し} 二酸化炭素~ を 吸収 為る(する){する}",
        "furigana": "[[樹木||じゅもく]]は[[酸素||さんそ]]を[[排出||はいしゅつ]]し、[[二酸化炭素||にさんかたんそ]]を[[吸収||きゅうしゅう]]する。",
        "id": "ID=266244_148315",
        "chars": "二出化収吸排木樹炭素酸"
      },
      {
        "ja": "私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。",
        "en": "We should consider the problem from a child's point of view.",
        "expl": "私たち は 其の[01]{その} 問題 を 子供 の 視点 から 考慮 す可き{すべき} である",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちはその[[問題||もんだい]]を[[子供||こども]]の[[視点||してん]]から[[考慮||こうりょ]]すべきである。",
        "id": "ID=248160_166343",
        "chars": "供問子慮点私考視題"
      },
      {
        "ja": "その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。",
        "en": "The machine is so delicate that it easily breaks.",
        "expl": "其の[01]{その} 機械 は 精巧~ に 出来る{出来ている} ので 直ぐ{すぐ} 壊れる[01]",
        "furigana": "その[[機械||きかい]]は[[精巧||せいこう]]に[[出来||でき]]ているので、すぐ[[壊||こわ]]れる。",
        "id": "ID=48813_211536",
        "chars": "出壊巧来械機精"
      },
      {
        "ja": "北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。",
        "en": "Many farmers in Hokkaido grow potatoes.",
        "expl": "北海道 の 多く の 農家 は じゃが芋{じゃがいも} を 栽培 為る(する){している}",
        "furigana": "[[北海道||ほっかいどう]]の[[多||おお]]くの[[農家||のうか]]はじゃがいもを[[栽培||さいばい]]している。",
        "id": "ID=321276_82440",
        "chars": "北培多家栽海農道"
      },
      {
        "ja": "人工内耳は技術的に巧妙な機器です。",
        "en": "The cochlea implant is a technically ingenious device.",
        "expl": "人工内耳~ は 技術的{技術的に} 巧妙{巧妙な} 機器 です",
        "furigana": "[[人工内耳||じんこうないじ]]は[[技術的||ぎじゅつてき]]に[[巧妙||こうみょう]]な[[機器||きき]]です。",
        "id": "ID=611322_611321",
        "chars": "人内器妙工巧技機的耳術"
      },
      {
        "ja": "佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。",
        "en": "It is surprising that Mr Sato should fail.",
        "expl": "君(きみ) が 失敗 為る(する){する} なんて[01] 驚くべき 事(こと){こと} だ",
        "furigana": "佐藤[[君||きみ]]が[[失敗||しっぱい]]するなんて[[驚||おどろ]]くべきことだ。",
        "id": "ID=243537_170943",
        "chars": "佐君失敗藤驚"
      },
      {
        "ja": "彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。",
        "en": "He had the gratification of seeing his son graduate from collage.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] の 大学 卒業[01] の 喜び に 浸る[02]{浸っていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[息子||むすこ]]の[[大学||だいがく]][[卒業||そつぎょう]]の[[喜||よろこ]]びに[[浸||ひた]]っていた。",
        "id": "ID=300978_102716",
        "chars": "卒喜大子学彼息業浸"
      },
      {
        "ja": "私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。",
        "en": "We were somewhat surprised at his strange question.",
        "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 妙[01]{妙な} 質問 に 少し 驚く{驚いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[彼||かれ]]の[[妙||みょう]]な[[質問||しつもん]]に[[少||すこ]]し[[驚||おどろ]]いた。",
        "id": "ID=249232_165274",
        "chars": "問妙少彼私質驚"
      },
      {
        "ja": "蚊の群れが彼を追った。",
        "en": "A swarm of mosquitoes followed him.",
        "expl": "蚊 の 群れ が 彼(かれ)[01] を 追う[01]{追った}",
        "furigana": "[[蚊||か]]の[[群||む]]れが[[彼||かれ]]を[[追||お]]った。",
        "id": "ID=23593_186457",
        "chars": "彼群蚊追"
      },
      {
        "ja": "錦あやなす木々で山が染まっていた。",
        "en": "The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees.",
        "expl": "錦~ 彩なす{あやなす}~ 木々 で(#2028980) 山(やま)[01] が 染まる{染まっていた}",
        "furigana": "[[錦||にしき]]あやなす[[木々||きぎ]]で[[山||やま]]が[[染||そ]]まっていた。",
        "id": "ID=327495_76223",
        "chars": "山木染錦"
      },
      {
        "ja": "彼は高級車を持っていることを自慢しています。",
        "en": "He prides himself on having an expensive car.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 高級車 を 持つ{持っている} 事(こと){こと} を 自慢 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[高級車||こうきゅうしゃ]]を[[持||も]]っていることを[[自慢||じまん]]しています。",
        "id": "ID=296391_107295",
        "chars": "彼慢持級自車高"
      },
      {
        "ja": "特に言語は最も流動的な媒体である。",
        "en": "Language in particular is the most fluid of mediums.",
        "expl": "特に 言語 は 最も 流動的{流動的な} 媒体 である",
        "furigana": "[[特||とく]]に[[言語||げんご]]は[[最||もっと]]も[[流動的||りゅうどうてき]]な[[媒体||ばいたい]]である。",
        "id": "ID=280523_123474",
        "chars": "体動媒最流特的言語"
      },
      {
        "ja": "お手を煩わせて申し訳ありません。",
        "en": "I'm sorry to trouble you.",
        "expl": "御(お){お} 手を煩わせる{手を煩わせて}~ 申し訳ありません[01]",
        "furigana": "お[[手||て]]を[[煩||わずら]]わせて[[申||もう]]し[[訳||わけ]]ありません。",
        "id": "ID=54313_227082",
        "chars": "手煩申訳"
      },
      {
        "ja": "蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。",
        "en": "The mere sight of a mosquito makes her sick.",
        "expl": "蚊 を 見る 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 彼女[01] は 気分が悪い{気分が悪く} 成る[01]{なる}",
        "furigana": "[[蚊||か]]を[[見||み]]るだけで[[彼女||かのじょ]]は[[気分||きぶん]]が[[悪||わる]]くなる。",
        "id": "ID=536515_186456",
        "chars": "分女彼悪気蚊見"
      },
      {
        "ja": "私は田舎生活の不便さは我慢できない。",
        "en": "I can't bear the inconvenience of country life.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 田舎[01] 生活 の 不便(ふべん){不便さ} は 我慢 出来る{できない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は田舎[[生活||せいかつ]]の[[不便||ふべん]]さは[[我慢||がまん]]できない。",
        "id": "ID=252305_162209",
        "chars": "不便慢我活生田私舎"
      },
      {
        "ja": "この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。",
        "en": "There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.",
        "expl": "此の{この} 煩悩 の 絆[01]{きずな} から 逃れる には 五つ の 方法 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "この[[煩悩||ぼんのう]]のきずなから[[逃||のが]]れるには[[五||いつ]]つの[[方法||ほうほう]]がある。",
        "id": "ID=57475_220156",
        "chars": "五悩方法煩逃"
      },
      {
        "ja": "その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。",
        "en": "The farmer cultivates a variety of crops.",
        "expl": "其の[01]{その} 農場 経営者 は 色々[01]{色々な} 種類 の 作物(さくもつ) を 栽培~ 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[農場||のうじょう]][[経営者||けいえいしゃ]]は[[色々||いろいろ]]な[[種類||しゅるい]]の[[作物||さくもつ]]を[[栽培||さいばい]]している。",
        "id": "ID=44530_207279",
        "chars": "作営培場栽物種経者色農類"
      },
      {
        "ja": "決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。",
        "en": "A formula is very convenient, because you need not think about it.",
        "expl": "決まり文句~ は 便利 だ 熟慮~ の 必要[02] が[01] 無い{ない} の だから",
        "furigana": "[[決||き]]まり[[文句||もんく]]は[[便利||べんり]]だ、[[熟慮||じゅくりょ]]の[[必要||ひつよう]]がないのだから。",
        "id": "ID=238544_175921",
        "chars": "便利句必慮文決熟要"
      },
      {
        "ja": "あのピアニストは巧妙でよく知られている。",
        "en": "That pianist is known for his skill.",
        "expl": "彼の(あの){あの} ピアニスト は 巧妙~ で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}",
        "furigana": "あのピアニストは[[巧妙||こうみょう]]でよく[[知||し]]られている。",
        "id": "ID=68640_231272",
        "chars": "妙巧知"
      },
      {
        "ja": "遠慮なくケーキを召し上がって下さい。",
        "en": "Please help yourself to the cake.",
        "expl": "遠慮なく ケーキ を 召し上がる{召し上がって} 下さい",
        "furigana": "[[遠慮||えんりょ]]なくケーキを[[召||め]]し[[上||あ]]がって[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=25788_188642",
        "chars": "上下召慮遠"
      },
      {
        "ja": "残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。",
        "en": "To my regret, my father could not recover from his long illness.",
        "expl": "残念な事に 私(わたし)[01]{私の} 父 は 長煩い~ から 回復 出来る{できなかった}",
        "furigana": "[[残念||ざんねん]]な[[事||こと]]に[[私||わたし]]の[[父||ちち]]は[[長煩||ながわずら]]いから[[回復||かいふく]]できなかった。",
        "id": "ID=245278_169202",
        "chars": "事回復念残煩父私長"
      },
      {
        "ja": "私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。",
        "en": "To my shock, he killed himself by taking poison.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 驚いたことに は 彼(かれ)[01] は 服毒~ 自殺 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[驚||おどろ]]いたことには、[[彼||かれ]]は[[服毒||ふくどく]][[自殺||じさつ]]した。",
        "id": "ID=246704_167795",
        "chars": "彼服殺毒私自驚"
      },
      {
        "ja": "不純な飲料水は病気の媒体となりうる。",
        "en": "Impure drinking water can be a carrier of diseases.",
        "expl": "不純{不純な}~ 飲料(いんりょう) 水(みず) は 病気{病気の} 媒体 と 成る{なり} 得る(うる)[01]{うる}",
        "furigana": "[[不純||ふじゅん]]な[[飲料||いんりょう]][[水||みず]]は病気の[[媒体||ばいたい]]となりうる。",
        "id": "ID=318638_85075",
        "chars": "不体媒料気水病純飲"
      },
      {
        "ja": "彼女は足首をお湯に浸した。",
        "en": "She bathed her ankle with hot water.",
        "expl": "彼女[01] は 足首 を お湯 に 浸す{浸した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[足首||あしくび]]をお[[湯||ゆ]]に[[浸||ひた]]した。",
        "id": "ID=315609_88098",
        "chars": "女彼浸湯足首"
      },
      {
        "ja": "彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。",
        "en": "His hobby is collecting strange butterflies.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 趣味 は 珍しい 蝶{チョウ} の 収集 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[趣味||しゅみ]]は[[珍||めずら]]しいチョウの[[収集||しゅうしゅう]]だ。",
        "id": "ID=286648_117018",
        "chars": "収味彼珍趣集"
      },
      {
        "ja": "巧言令色少なし仁。",
        "en": "Fair words butter no parsnips.",
        "expl": "巧言令色~ 少ない{少なし} 仁[01]~",
        "furigana": "[[巧言令色||こうげんれいしょく]][[少||すく]]なし[[仁||じん]]。",
        "id": "ID=240757_173713",
        "chars": "仁令少巧色言"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "刃剛囚懐括振掲援椎浪漫炎縛膜芳誇赴載遂酢",
    "chars_p1": "慢趣",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "茸",
    "examples": [
      {
        "ja": "酢はすっぱい味がする。",
        "en": "Vinegar has a sharp taste.",
        "expl": "酢~ は 酸っぱい{すっぱい} 味がする{味がする}",
        "furigana": "[[酢||す]]はすっぱい[[味||あじ]]がする。",
        "id": "ID=270671_143895",
        "chars": "味酢"
      },
      {
        "ja": "浪士は本懐を遂げた。",
        "en": "The rōnin attained their long-cherished ambition.",
        "expl": "浪士~ は 本懐~ を 遂げる{遂げた}~",
        "furigana": "[[浪士||ろうし]]は[[本懐||ほんかい]]を[[遂||と]]げた。",
        "id": "ID=8261819_8261811",
        "chars": "士懐本浪遂"
      },
      {
        "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。",
        "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.",
        "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ",
        "furigana": "「[[椎茸||しいたけ]]」はキノコの[[一種||いっしゅ]]だ。",
        "id": "ID=73604_236228",
        "chars": "一椎種茸"
      },
      {
        "ja": "僕の趣味は漫画を読む事です。",
        "en": "My hobby is reading comics.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] の 趣味 は 漫画~ を 読む 事(こと) です",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]の[[趣味||しゅみ]]は[[漫画||まんが]]を[[読||よ]]む[[事||こと]]です。",
        "id": "ID=321511_82204",
        "chars": "事僕味漫画読趣"
      },
      {
        "ja": "それは昨日の産経新聞に掲載された。",
        "en": "It came out in yesterday's Sankei.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 昨日 の 産経新聞~ に 掲載[01]~ 為れる{された}",
        "furigana": "それは[[昨日||きのう]]の[[産経新聞||さんけいしんぶん]]に[[掲載||けいさい]]された。",
        "id": "ID=42427_205184",
        "chars": "掲新日昨産経聞載"
      },
      {
        "ja": "私の結膜炎は慢性です。",
        "en": "My conjunctivitis is chronic.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 結膜炎 は 慢性 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[結膜炎||けつまくえん]]は[[慢性||まんせい]]です。",
        "id": "ID=250756_163755",
        "chars": "性慢炎私結膜"
      },
      {
        "ja": "援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。",
        "en": "His pride didn't allow him to ask for help.",
        "expl": "援助 を 求める 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] の 誇り が 許す{許さなかった}",
        "furigana": "[[援助||えんじょ]]を[[求||もと]]めることは[[彼||かれ]]の[[誇||ほこ]]りが[[許||ゆる]]さなかった。",
        "id": "ID=25934_188788",
        "chars": "助彼援求許誇"
      },
      {
        "ja": "そのように刃物を振り回すことは危険だ。",
        "en": "It is dangerous to wield an edged tool in such a way.",
        "expl": "その様{そのように} 刃物~ を 振り回す~ 事(こと){こと} は 危険 だ",
        "furigana": "そのように[[刃物||はもの]]を[[振||ふ]]り[[回||まわ]]すことは[[危険||きけん]]だ。",
        "id": "ID=49750_212467",
        "chars": "刃危回振物険"
      },
      {
        "ja": "しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。",
        "en": "More often than not, she had to go in person.",
        "expl": "屡々{しばしば} 彼女[01] は 自ら(みずから) 赴く{赴か} ねばならない{ねばならなかった}",
        "furigana": "しばしば、[[彼女||かのじょ]]は[[自||みずか]]ら[[赴||おもむ]]かねばならなかった。",
        "id": "ID=30373_193208",
        "chars": "女彼自赴"
      },
      {
        "ja": "彼らは囚人の手足を縛った。",
        "en": "They bound the prisoner's arms and legs.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 囚人 の 手足 を 縛る{縛った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[囚人||しゅうじん]]の[[手足||てあし]]を[[縛||しば]]った。",
        "id": "ID=306828_96876",
        "chars": "人囚彼手縛足"
      },
      {
        "ja": "柔よく剛を制す。",
        "en": "Soft words win hard hearts.",
        "expl": "柔(じゅう)~ 良く{よく} 剛~ を 制する{制す}",
        "furigana": "[[柔||じゅう]]よく[[剛||ごう]]を[[制||せい]]す。",
        "id": "ID=266558_148001",
        "chars": "制剛柔"
      },
      {
        "ja": "一括払いでテレビを買った。",
        "en": "I paid in a lump sum when I bought a television set.",
        "expl": "一括払い~ で(#2028980) テレビ を 買う[01]{買った}",
        "furigana": "[[一括払||いっかつばら]]いでテレビを[[買||か]]った。",
        "id": "ID=27834_190674",
        "chars": "一払括買"
      },
      {
        "ja": "現在のその市の財政は芳しくない。",
        "en": "The present state of the city's finances is not good.",
        "expl": " 現在[01] の 其の[01]{その} 市(し) の 財政 は 芳しくない~",
        "furigana": "[[現在||げんざい]]のその[[市||し]]の[[財政||ざいせい]]は[[芳||かんば]]しくない。",
        "id": "ID=239554_174913",
        "chars": "在市政現芳財"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "掲示",
        "kanji": "掲示",
        "kana": "けいじ",
        "en": "notice,bulletin"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "振",
        "kanji": "振る",
        "kana": "ふる",
        "en": "(1) to wave,to shake,to swing,(2) to sprinkle,(3) to cast (actor),to allocate (work)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "遂",
        "kanji": "遂に",
        "kana": "ついに",
        "en": "finally,at last"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "応援",
        "kanji": "応援",
        "kana": "おうえん",
        "en": "aid,assistance,help,reinforcement"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "仮名振",
        "kanji": "振り仮名",
        "kana": "ふりがな",
        "en": ",pronunciation key"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "載",
        "kanji": "載せる",
        "kana": "のせる",
        "en": "to place on (something),to take on board,to give a ride"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "懐",
        "kanji": "懐かしい",
        "kana": "なつかしい",
        "en": "dear,desired,missed"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "振舞",
        "kanji": "振舞う",
        "kana": "ふるまう",
        "en": "to behave,to conduct oneself,to entertain (vt)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "振興",
        "kanji": "振興",
        "kana": "しんこう",
        "en": "promotion;encouragement"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "援救",
        "kanji": "救援",
        "kana": "きゅうえん",
        "en": "relief;rescue;reinforcement"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "遂",
        "kanji": "やり遂げる",
        "kana": "やりとげる",
        "en": "to accomplish"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "動振",
        "kanji": "振動",
        "kana": "しんどう",
        "en": "oscillation;vibration"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "誇",
        "kanji": "誇る",
        "kana": "ほこる",
        "en": "to boast of;to be proud of"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "懐",
        "kanji": "懐く",
        "kana": "なつく",
        "en": "to become emotionally attached"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "久振",
        "kanji": "久し振り",
        "kana": "ひさしぶり",
        "en": "after a long time"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "不振",
        "kanji": "不振",
        "kana": "ふしん",
        "en": "dullness;depression;slump;stagnation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "出振",
        "kanji": "振り出し",
        "kana": "ふりだし",
        "en": "outset;starting point;drawing or issuing (draft)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "任赴",
        "kanji": "赴任",
        "kana": "ふにん",
        "en": "(proceeding to) new appointment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "張誇",
        "kanji": "誇張",
        "kana": "こちょう",
        "en": "exaggeration"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "振身",
        "kanji": "身振り",
        "kana": "みぶり",
        "en": "gesture"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "記載",
        "kanji": "記載",
        "kana": "きさい",
        "en": "mention;entry"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "掲",
        "kanji": "掲げる",
        "kana": "かかげる",
        "en": "to publish;to print;to carry (an article);to put up;to hang out;to hoist;to fly (a sail);to float (a"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "束縛",
        "kanji": "束縛",
        "kana": "そくばく",
        "en": "restraint;shackles;restriction;confinement;binding"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "浪費",
        "kanji": "浪費",
        "kana": "ろうひ",
        "en": "waste;extravagance"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。",
        "en": "I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 歳(さい)[01] の 時(とき){とき} に 父 を くも膜下出血~ で(#2028980) 亡くす{亡くした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は14[[歳||さい]]のときに、[[父||ちち]]をくも[[膜下出血||まくかしゅっけつ]]で[[亡||な]]くした。",
        "id": "ID=329071_74648",
        "chars": "下亡出歳父私膜血"
      },
      {
        "ja": "強盗は私を後ろ手に縄で縛った。",
        "en": "The burglar tied my hands behind my back with a rope.",
        "expl": "強盗 は 私(わたし)[01] を 後ろ手~ に 縄 で(#2028980) 縛る{縛った}",
        "furigana": "[[強盗||ごうとう]]は[[私||わたし]]を[[後||うし]]ろ[[手||で]]に[[縄||なわ]]で[[縛||しば]]った。",
        "id": "ID=19200_180474",
        "chars": "強後手盗私縄縛"
      },
      {
        "ja": "彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。",
        "en": "He was famous for his marathon speeches in parliament.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 議会 で(#2028980) 延々[01]{延々と} 長広舌を振るう~ 事(こと){こと} で(#2028980) 有名[01] だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[議会||ぎかい]]で[[延々||えんえん]]と[[長広舌||ちょうこうぜつ]]を[[振||ふ]]るうことで[[有名||ゆうめい]]だ。",
        "id": "ID=295162_108524",
        "chars": "会名広延彼振有舌議長"
      },
      {
        "ja": "我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。",
        "en": "We didn't help him, so he did it off his own bat.",
        "expl": "我々 は 援助 為る(する){しなかった} ので 彼(かれ)[01] は 自力 で(#2028980) やり遂げる{やり遂げた}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[援助||えんじょ]]しなかったので[[彼||かれ]]は[[自力||じりき]]でやり[[遂||と]]げた。",
        "id": "ID=23097_185965",
        "chars": "力助彼我援自遂"
      },
      {
        "ja": "椎間板ヘルニアをわずらっています。",
        "en": "I have a slipped disc.",
        "expl": "椎間板ヘルニア を 患う{わずらっています}",
        "furigana": "[[椎間板||ついかんばん]]ヘルニアをわずらっています。",
        "id": "ID=278286_125706",
        "chars": "板椎間"
      },
      {
        "ja": "親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。",
        "en": "Parents are proud of their children when they do well in school.",
        "expl": "親(おや)[01] は 学校 の 成績 が 良ければ 子供 を 誇り に 思う",
        "furigana": "[[親||おや]]は[[学校||がっこう]]の[[成績||せいせき]]が[[良||よ]]ければ[[子供||こども]]を[[誇||ほこ]]りに[[思||おも]]う。",
        "id": "ID=269745_144819",
        "chars": "供子学思成校績良親誇"
      },
      {
        "ja": "著者と出版社の名前を記載します。",
        "en": "I will include the author's and publisher's names.",
        "expl": "著者 と 出版社 の 名前 を 記載 為る(する){します}",
        "furigana": "[[著者||ちょしゃ]]と[[出版社||しゅっぱんしゃ]]の[[名前||なまえ]]を[[記載||きさい]]します。",
        "id": "ID=277700_126292",
        "chars": "出前名版社者著記載"
      },
      {
        "ja": "州知事は囚人達を自由の身にした。",
        "en": "The governor set the prisoners free.",
        "expl": "州(しゅう)[01] 知事~ は 囚人 達 を 自由の身~ に 為る(する){した}",
        "furigana": "[[州||しゅう]][[知事||ちじ]]は[[囚人||しゅうじん]]達を[[自由||じゆう]]の[[身||み]]にした。",
        "id": "ID=266327_148232",
        "chars": "事人囚州由知自身達"
      },
      {
        "ja": "日本の漫画は大規模なブームを起こした。",
        "en": "Japanese comics have boomed on a large scale.",
        "expl": "日本 の 漫画 は 大規模{大規模な} ブーム を 起こす{起こした}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[漫画||まんが]]は[[大規模||だいきぼ]]なブームを[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=281456_122547",
        "chars": "大日本模漫画規起"
      },
      {
        "ja": "周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。",
        "en": "The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.",
        "expl": "周波数~ の 平均値~ は 振幅~ の 増大 に 従って{したがって} 減じる",
        "furigana": "[[周波数||しゅうはすう]]の[[平均値||へいきんち]]は[[振幅||しんぷく]]の[[増大||ぞうだい]]にしたがって[[減||げん]]じる。",
        "id": "ID=327683_76035",
        "chars": "値周均増大幅平振数波減"
      },
      {
        "ja": "よく結膜炎を起こします。",
        "en": "I often get conjunctivitis.",
        "expl": "良く[02]{よく} 結膜炎~ を 起こす{起こします}",
        "furigana": "よく[[結膜炎||けつまくえん]]を[[起||お]]こします。",
        "id": "ID=29950_192784",
        "chars": "炎結膜起"
      },
      {
        "ja": "国務長官は対外関係を統括する。",
        "en": "The Secretary of State administers foreign affairs.",
        "expl": "国務長官~ は 対外~ 関係 を 統括[02]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[国務長官||こくむちょうかん]]は[[対外||たいがい]][[関係||かんけい]]を[[統括||とうかつ]]する。",
        "id": "ID=241462_173011",
        "chars": "係務国外官対括統長関"
      },
      {
        "ja": "その発表は死傷者の数を誇張していた。",
        "en": "The announcement exaggerated the number of casualties.",
        "expl": "其の[01]{その} 発表 は 死傷者 の 数(かず) を 誇張 為る(する){していた}",
        "furigana": "その[[発表||はっぴょう]]は[[死傷者||ししょうしゃ]]の[[数||かず]]を[[誇張||こちょう]]していた。",
        "id": "ID=44437_207186",
        "chars": "傷張数死発者表誇"
      },
      {
        "ja": "家々の軒先には旗が掲げられていた。",
        "en": "The fronts of the houses were hung with flags.",
        "expl": "家々 の 軒先~ には 旗 が 掲げる[01]{掲げられていた}",
        "furigana": "[[家々||いえいえ]]の[[軒先||のきさき]]には[[旗||はた]]が[[掲||かか]]げられていた。",
        "id": "ID=24109_186972",
        "chars": "先家掲旗軒"
      },
      {
        "ja": "彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。",
        "en": "If you question his sincerity, do not ask for his help.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 誠実{誠実さ} を 疑う の なら 彼(かれ) に 援助 を 求める{求めるな}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[誠実||せいじつ]]さを[[疑||うたが]]うのなら[[彼||かれ]]に[[援助||えんじょ]]を[[求||もと]]めるな。",
        "id": "ID=286993_116675",
        "chars": "助実彼援求疑誠"
      },
      {
        "ja": "囚人は警官を殺害したことを否定した。",
        "en": "The prisoner denied that he had killed a policeman.",
        "expl": "囚人 は 警官 を 殺害 為る(する){した} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[囚人||しゅうじん]]は[[警官||けいかん]]を[[殺害||さつがい]]したことを[[否定||ひてい]]した。",
        "id": "ID=266256_148303",
        "chars": "人否囚官定害殺警"
      },
      {
        "ja": "芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。",
        "en": "Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.",
        "expl": "は 反証~ が[01] 有る{ある} にも関わらず{にもかかわらず} 然う[01]{そう} 信じる{信じ} 続ける{続けた}",
        "furigana": "芳男は[[反証||はんしょう]]があるにもかかわらず、そう[[信||しん]]じ[[続||つづ]]けた。",
        "id": "ID=321075_82641",
        "chars": "信反男続芳証"
      },
      {
        "ja": "少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。",
        "en": "The girls were trussed up and left in a cellar.",
        "expl": "少女 達{たち} は 縛り上げる{縛り上げられて}~ 地下室 に 放置 為れる{された}",
        "furigana": "少女たちは[[縛||しば]]り[[上||あ]]げられて[[地下室||ちかしつ]]に[[放置||ほうち]]された。",
        "id": "ID=267835_146726",
        "chars": "上下地女室少放縛置"
      },
      {
        "ja": "刃の鋭いナイフを手に入れた。",
        "en": "I've got a keen-edged knife.",
        "expl": "刃(は) の[03]{の} 鋭い[01] ナイフ を 手に入れる{手に入れた}",
        "furigana": "[[刃||は]]の[[鋭||するど]]いナイフを[[手||て]]に[[入||い]]れた。",
        "id": "ID=270662_143904",
        "chars": "入刃手鋭"
      },
      {
        "ja": "我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。",
        "en": "We mustn't waste our energy resources.",
        "expl": "我々 は エネルギー資源 を 浪費{浪費して} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]はエネルギー[[資源||しげん]]を[[浪費||ろうひ]]してはいけない。",
        "id": "ID=23260_186126",
        "chars": "我浪源費資"
      },
      {
        "ja": "掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。",
        "en": "I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.",
        "expl": "掲示板 を[01] 荒らす[03]~ 人(ひと) の[01]{の} 精神状態 が 分かる{わかりません}",
        "furigana": "[[掲示板||けいじばん]]を[[荒||あ]]らす[[人||ひと]]の[[精神状態||せいしんじょうたい]]がわかりません。",
        "id": "ID=328682_75037",
        "chars": "人態掲板状示神精荒"
      },
      {
        "ja": "政府は国内産業振興の方策を講じた。",
        "en": "The government has taken measures to promote domestic industry.",
        "expl": "政府 は 国内産業~ 振興 の 方策~ を 講じる[01]{講じた}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]は[[国内産業||こくないさんぎょう]][[振興||しんこう]]の[[方策||ほうさく]]を[[講||こう]]じた。",
        "id": "ID=271470_143098",
        "chars": "内国府振政方業産策興講"
      },
      {
        "ja": "全従業員ラウンジに発表を掲示します。",
        "en": "We will post the announcement in all the staff lounges.",
        "expl": "全 従業員 ラウンジ~ に 発表 を 掲示 為る(する){します}",
        "furigana": "[[全||ぜん]][[従業員||じゅうぎょういん]]ラウンジに[[発表||はっぴょう]]を[[掲示||けいじ]]します。",
        "id": "ID=273771_140801",
        "chars": "全員従掲業発示表"
      },
      {
        "ja": "なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。",
        "en": "It is true he has a good fast ball, but he is often wild.",
        "expl": "成程{なるほど} 彼(かれ)[01] は 剛速球~ 投手 だ が[03] 良く[02]{よく} 荒れる[04]~",
        "furigana": "なるほど[[彼||かれ]]は[[剛速球||ごうそっきゅう]][[投手||とうしゅ]]だが、よく[[荒||あ]]れる。",
        "id": "ID=36236_199038",
        "chars": "剛彼手投球荒速"
      },
      {
        "ja": "選挙の結果は夕刊に載るでしょう。",
        "en": "The results of the election will appear in the evening paper.",
        "expl": "選挙 の 結果 は 夕刊~ に 載る[02]{載る} でしょう[01]",
        "furigana": "[[選挙||せんきょ]]の[[結果||けっか]]は[[夕刊||ゆうかん]]に[[載||の]]るでしょう。",
        "id": "ID=273536_141036",
        "chars": "刊夕挙果結載選"
      },
      {
        "ja": "近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。",
        "en": "Chemistry has made notable progress in recent years.",
        "expl": "近年 化学 は 驚くべき 進歩 を 遂げる{遂げて} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[近年||きんねん]]、[[化学||かがく]]は[[驚||おどろ]]くべき[[進歩||しんぽ]]を[[遂||と]]げてきた。",
        "id": "ID=18647_179788",
        "chars": "化学年歩近進遂驚"
      },
      {
        "ja": "ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。",
        "en": "Don't waste money on clothes, Julie. Save money!",
        "expl": "衣服 に 金(かね)[01] を 浪費 為る(する){しないで} 貯金 を 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "ジュリー、[[衣服||いふく]]に[[金||かね]]を[[浪費||ろうひ]]しないで、[[貯金||ちょきん]]をしなさい。",
        "id": "ID=52999_215697",
        "chars": "服浪衣貯費金"
      },
      {
        "ja": "肺炎にかかると呼吸困難になる。",
        "en": "Pneumonia causes difficulty in breathing.",
        "expl": "肺炎 に 罹る{かかる} と 呼吸困難 になる[01]",
        "furigana": "[[肺炎||はいえん]]にかかると[[呼吸困難||こきゅうこんなん]]になる。",
        "id": "ID=282473_121532",
        "chars": "吸呼困炎肺難"
      },
      {
        "ja": "浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。",
        "en": "The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.",
        "expl": "浮浪者~ は 教会 で(#2028980) の 感謝祭 の 夕食 を がつがつ 食べる{食べた}",
        "furigana": "[[浮浪者||ふろうしゃ]]は[[教会||きょうかい]]での[[感謝祭||かんしゃさい]]の[[夕食||ゆうしょく]]をがつがつ[[食||た]]べた。",
        "id": "ID=318827_84886",
        "chars": "会夕感教浪浮祭者謝食"
      },
      {
        "ja": "その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。",
        "en": "The paper published a profile of its new editor.",
        "expl": "其の[01]{その} 新聞 は 新しい 主筆~ の プロフィール~ を 乗せる{載せた}",
        "furigana": "その[[新聞||しんぶん]]は[[新||あたら]]しい[[主筆||しゅひつ]]のプロフィールを[[載せた||のせる]]。",
        "id": "ID=46081_208822",
        "chars": "主新筆聞載"
      },
      {
        "ja": "暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。",
        "en": "I shone a flashlight into the dark room.",
        "expl": "暗い[01] 部屋[01] の 中(なか) を 懐中電灯 で(#2028980) 照らす{照らした}",
        "furigana": "[[暗||くら]]い[[部屋||へや]]の[[中||なか]]を[[懐中電灯||かいちゅうでんとう]]で[[照||て]]らした。",
        "id": "ID=28465_191304",
        "chars": "中屋懐暗灯照部電"
      },
      {
        "ja": "料理用具を一括して買いたい。",
        "en": "I want to buy cooking utensils in one lot.",
        "expl": "料理 用具~ を 一括 為る(する){して} 買う[01]{買い} たい",
        "furigana": "[[料理||りょうり]][[用具||ようぐ]]を[[一括||いっかつ]]して[[買||か]]いたい。",
        "id": "ID=325800_77918",
        "chars": "一具括料理用買"
      },
      {
        "ja": "彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。",
        "en": "He is very proud of his skill as a pilot.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 操縦士 として の 自分[01] の 技術 を 大変 誇り に 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[操縦士||そうじゅうし]]としての[[自分||じぶん]]の[[技術||ぎじゅつ]]を[[大変||たいへん]][[誇||ほこ]]りにしている。",
        "id": "ID=300821_102873",
        "chars": "分士変大彼技操縦自術誇"
      },
      {
        "ja": "科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。",
        "en": "Science has made rapid progress in this century.",
        "expl": "科学 は 今世紀~ になる{になって} 急速{急速な} 進歩 を 遂げる{遂げた}",
        "furigana": "[[科学||かがく]]は[[今世紀||こんせいき]]になって[[急速||きゅうそく]]な[[進歩||しんぽ]]を[[遂||と]]げた。",
        "id": "ID=24006_186869",
        "chars": "世今学急歩科紀速進遂"
      },
      {
        "ja": "このナイフは刃が鋭く、よく切れる。",
        "en": "This knife has a fine edge and cuts well.",
        "expl": "此の{この} ナイフ は 刃(は) が 鋭い[01]{鋭く} 良く[01]{よく} 切れる[01]",
        "furigana": "このナイフは[[刃||は]]が[[鋭||するど]]く、よく[[切||き]]れる。",
        "id": "ID=60759_223426",
        "chars": "刃切鋭"
      },
      {
        "ja": "最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。",
        "en": "Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.",
        "expl": "最近 赤ちゃん の アトピー性皮膚炎~ が 増える{増えています}",
        "furigana": "[[最近||さいきん]]、[[赤||あか]]ちゃんのアトピー[[性皮膚炎||せいひふえん]]が[[増||ふ]]えています。",
        "id": "ID=329040_74679",
        "chars": "増性最炎皮膚赤近"
      },
      {
        "ja": "寝不足だと注意が散漫になりがちです。",
        "en": "When you lack sleep, you are apt to be careless.",
        "expl": "寝不足 だ と 注意 が 散漫~ になる{になり} 勝ち(がち){がち} です",
        "furigana": "[[寝不足||ねぶそく]]だと[[注意||ちゅうい]]が[[散漫||さんまん]]になりがちです。",
        "id": "ID=268931_145631",
        "chars": "不寝意散注漫足"
      },
      {
        "ja": "赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。",
        "en": "The Red Cross gets help to disaster victims without delay.",
        "expl": "赤十字 は 災害 の 被害者 を 直ちに 救援 為る(する){する}",
        "furigana": "[[赤十字||せきじゅうじ]]は[[災害||さいがい]]の[[被害者||ひがいしゃ]]を[[直||ただ]]ちに[[救援||きゅうえん]]する。",
        "id": "ID=272437_142133",
        "chars": "十字害援救災直者被赤"
      },
      {
        "ja": "彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。",
        "en": "She was strong enough to run a 10-mile race.",
        "expl": "彼女[01] は 哩{マイル} 競争[01] を 走る 程{ほど} 剛健~ だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は10マイル[[競争||きょうそう]]を[[走||はし]]るほど[[剛健||ごうけん]]だった。",
        "id": "ID=310054_93653",
        "chars": "争健剛女彼競走"
      },
      {
        "ja": "懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。",
        "en": "She shone her torch onto the floor before us.",
        "expl": "懐中電灯 を[01] 付ける{つけて} 足元[01] を 照らす{照らして} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[懐中電灯||かいちゅうでんとう]]をつけて、[[足元||あしもと]]を[[照||て]]らしてくれた。",
        "id": "ID=22278_185147",
        "chars": "中元懐灯照足電"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "佳冗尚弥施殻漂癒縁缶肖胴脅諾距郎釈鈴騰黙",
    "chars_p1": "誇",
    "chars_p2": "趣",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。",
        "en": "Mr Suzuki may well be proud of his son.",
        "expl": "氏(し)[01] が 息子[01] さん を 誇り に 思う の は 尤も{もっとも} だ",
        "furigana": "鈴木[[氏||し]]が[[息子||むすこ]]さんを[[誇||ほこ]]りに[[思||おも]]うのはもっともだ。",
        "id": "ID=326106_77612",
        "chars": "子思息木氏誇鈴"
      },
      {
        "ja": "彼の脅しは単なる冗談かと思った。",
        "en": "We thought his threat was only a joke.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 脅し は 単なる 冗談 か と 思う{思った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[脅||おど]]しは[[単||たん]]なる[[冗談||じょうだん]]かと[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=285901_117763",
        "chars": "冗単彼思脅談"
      },
      {
        "ja": "彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。",
        "en": "His portrait was mounted in the fancy frame.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 肖像画 は 装飾 の 施す{施された} 額縁[01] に 嵌める[01]{はめられた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[肖像画||しょうぞうが]]は[[装飾||そうしょく]]の[[施||ほどこ]]された[[額縁||がくぶち]]にはめられた。",
        "id": "ID=286748_116919",
        "chars": "像彼施画縁肖装額飾"
      },
      {
        "ja": "黙っているのは承諾したものと解釈します。",
        "en": "We interpret your silence as consent.",
        "expl": "黙る{黙っている} の は 承諾 為る(する){した} 物(もの){もの} と 解釈 為る(する){します}",
        "furigana": "[[黙||だま]]っているのは[[承諾||しょうだく]]したものと[[解釈||かいしゃく]]します。",
        "id": "ID=323681_80036",
        "chars": "承解諾釈黙"
      },
      {
        "ja": "氷は毎日相当な距離を漂うこともある。",
        "en": "The ice may drift considerable distances each day.",
        "expl": "氷(こおり)[01] は 毎日 相当[04]{相当な} 距離 を 漂う 事(こと){こと} も 有る{ある}",
        "furigana": "[[氷||こおり]]は[[毎日||まいにち]][[相当||そうとう]]な[[距離||きょり]]を[[漂||ただよ]]うこともある。",
        "id": "ID=318333_85380",
        "chars": "当日毎氷漂相距離"
      },
      {
        "ja": "薬缶は沸騰しているに違いない。",
        "en": "The kettle must be boiling.",
        "expl": "薬缶 は 沸騰[01] 為る(する){している} に 違いない",
        "furigana": "[[薬缶||やかん]]は[[沸騰||ふっとう]]しているに[[違||ちが]]いない。",
        "id": "ID=324249_79470",
        "chars": "沸缶薬違騰"
      },
      {
        "ja": "才子多病、佳人薄命。",
        "en": "Whom the gods love die young.",
        "expl": "才子~ 多病~ 佳人薄命~",
        "furigana": "[[才子||さいし]][[多病||たびょう]]、[[佳人薄命||かじんはくめい]]。",
        "id": "ID=473885_170318",
        "chars": "人佳命多子才病薄"
      },
      {
        "ja": "彼は趣味が高尚です。",
        "en": "He has elegant tastes.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 趣味 が 高尚~ です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[趣味||しゅみ]]が[[高尚||こうしょう]]です。",
        "id": "ID=299252_104439",
        "chars": "味尚彼趣高"
      },
      {
        "ja": "僕の名は弥太郎です。",
        "en": "My name is Yatarou.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] の 名(な) は です",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]の[[名||な]]は弥太郎です。",
        "id": "ID=321549_82166",
        "chars": "僕名太弥郎"
      },
      {
        "ja": "雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。",
        "en": "If the rain stops, tears clean the scars of memory away.",
        "expl": "雨 が 止む{やむ} 時(とき) 涙[01] は 記憶 の 傷[04] を[01] 癒す",
        "furigana": "[[雨||あめ]]がやむ[[時||とき]]、[[涙||なみだ]]は[[記憶||きおく]]の[[傷||きず]]を[[癒||いや]]す。",
        "id": "ID=26980_189826",
        "chars": "傷憶時涙癒記雨"
      },
      {
        "ja": "彼は胴体に負傷した。",
        "en": "He was wounded in the body.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 胴体 に 負傷 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[胴体||どうたい]]に[[負傷||ふしょう]]した。",
        "id": "ID=302058_101635",
        "chars": "体傷彼胴負"
      },
      {
        "ja": "卵の殻は壊れやすい。",
        "en": "The shell of an egg is easily broken.",
        "expl": "卵(たまご)[01] の 殻(から) は 壊れる[01]{壊れ} 易い{やすい}",
        "furigana": "[[卵||たまご]]の[[殻||から]]は[[壊||こわ]]れやすい。",
        "id": "ID=325215_78500",
        "chars": "卵壊殻"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "実施",
        "kanji": "実施",
        "kana": "じっし",
        "en": "enforcement,enact,put into practice,carry out,operation"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "缶詰",
        "kanji": "缶詰",
        "kana": "かんづめ",
        "en": "packing (in cans),canning,canned goods,tin can"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "縁談",
        "kanji": "縁談",
        "kana": "えんだん",
        "en": "marriage proposal;engagement"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "脅",
        "kanji": "脅す",
        "kana": "おどす",
        "en": "to threaten;to menace"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "殻貝",
        "kanji": "貝殻",
        "kana": "かいがら",
        "en": "shell"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "脅",
        "kanji": "脅かす",
        "kana": "おどかす",
        "en": "to threaten;to coerce"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "側縁",
        "kanji": "縁側",
        "kana": "えんがわ",
        "en": "veranda;porch;balcony;open corridor"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "尚更",
        "kanji": "尚更",
        "kana": "なおさら",
        "en": "all the more;still less"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "施設",
        "kanji": "施設",
        "kana": "しせつ",
        "en": "institution;establishment;facility;(army) engineer"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "佳句",
        "kanji": "佳句",
        "kana": "かく",
        "en": "beautiful passage of literature"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "施行",
        "kanji": "施行",
        "kana": "しぎょう",
        "en": "1.  execution;enforcing;carrying out"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その肖像画は壁から取り除かれた。",
        "en": "The portrait was taken from the wall.",
        "expl": "其の[01]{その} 肖像画 は 壁[01] から 取り除く{取り除かれた}",
        "furigana": "その[[肖像画||しょうぞうが]]は[[壁||かべ]]から[[取||と]]り[[除||のぞ]]かれた。",
        "id": "ID=46262_209002",
        "chars": "像取壁画肖除"
      },
      {
        "ja": "彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。",
        "en": "He keeps telling the same jokes over and over again.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 同じ[01] 冗談 を 繰り返す{繰り返して} 許り{ばかり} 居る(いる)[03]{いる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[同||おな]]じ[[冗談||じょうだん]]を[[繰||く]]り[[返||かえ]]してばかりいる。",
        "id": "ID=302043_101650",
        "chars": "冗同彼繰談返"
      },
      {
        "ja": "太郎と花子の間に愛が芽生えた。",
        "en": "Love grew between Taro and Hanako.",
        "expl": "と の 間(あいだ) に 愛 が 芽生える{芽生えた}~",
        "furigana": "太郎と花子の[[間||あいだ]]に愛が[[芽生||めば]]えた。",
        "id": "ID=275170_138065",
        "chars": "太子愛生花芽郎間"
      },
      {
        "ja": "母は神経痛が快癒した。",
        "en": "My mother made a complete recovery from neuralgia.",
        "expl": "母(はは) は 神経痛 が 快癒~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[神経痛||しんけいつう]]が[[快癒||かいゆ]]した。",
        "id": "ID=320808_82908",
        "chars": "快母痛癒神経"
      },
      {
        "ja": "縁起に塩をまいて清める。",
        "en": "We sprinkle salt to ward off bad luck.",
        "expl": "縁起[01]~ に 塩 を 撒く{まいて} 清める~",
        "furigana": "[[縁起||えんぎ]]に塩をまいて[[清||きよ]]める。",
        "id": "ID=2092132_188717",
        "chars": "塩清縁起"
      },
      {
        "ja": "化石燃料の値段が急騰した。",
        "en": "Fossil fuel prices shot through the roof.",
        "expl": "化石燃料 の 値段 が 急騰 為る(する){した}",
        "furigana": "[[化石燃料||かせきねんりょう]]の[[値段||ねだん]]が[[急騰||きゅうとう]]した。",
        "id": "ID=25343_188202",
        "chars": "値化急料段燃石騰"
      },
      {
        "ja": "大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。",
        "en": "Air pollution will be a threat to our survival.",
        "expl": "大気汚染 は 我々 の 生存 を 脅かす(おびやかす)[01] 物(もの){もの} になる[01] だろう",
        "furigana": "[[大気汚染||たいきおせん]]は[[我々||われわれ]]の[[生存||せいぞん]]を[[脅||おびや]]かすものになるだろう。",
        "id": "ID=275656_137580",
        "chars": "大存我染気汚生脅"
      },
      {
        "ja": "私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。",
        "en": "At my joke, the audience burst into laughter.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 冗談 に 聴衆 は どっと 笑い出す{笑い出した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[冗談||じょうだん]]に[[聴衆||ちょうしゅう]]はどっと[[笑||わら]]い[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=251227_163285",
        "chars": "冗出私笑聴衆談"
      },
      {
        "ja": "私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。",
        "en": "My silence is not to be read as consent.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 沈黙 を 承諾 の 意味 に 読み取る[01]{読みとられて} は 困る",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[沈黙||ちんもく]]を[[承諾||しょうだく]]の[[意味||いみ]]に[[読み||よみとる]]とられては[[困||こま]]る。",
        "id": "ID=251506_163007",
        "chars": "味困意承沈私読諾黙"
      },
      {
        "ja": "遠距離恋愛をしたことはありますか。",
        "en": "Have you ever been in a long distance relationship?",
        "expl": "遠距離恋愛~ を 為る(する){した} 事(こと){こと} は 有る{あります} か",
        "furigana": "[[遠距離恋愛||えんきょりれんあい]]をしたことはありますか。",
        "id": "ID=327391_76329",
        "chars": "恋愛距遠離"
      },
      {
        "ja": "缶詰の食料は彼女のお気に召さない。",
        "en": "Canned food doesn't interest her.",
        "expl": "缶詰 の 食料 は 彼女[01]{彼女の} お気に召す{お気に召さない}",
        "furigana": "[[缶詰||かんづめ]]の[[食料||しょくりょう]]は[[彼女||かのじょ]]のお[[気||き]]に[[召||め]]さない。",
        "id": "ID=20949_183825",
        "chars": "召女彼料気缶詰食"
      },
      {
        "ja": "私は彼の沈黙を同意だと解釈した。",
        "en": "I interpreted his silence as consent.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 沈黙 を 同意 だ と 解釈 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[沈黙||ちんもく]]を[[同意||どうい]]だと[[解釈||かいしゃく]]した。",
        "id": "ID=260723_153820",
        "chars": "同彼意沈私解釈黙"
      },
      {
        "ja": "彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。",
        "en": "He framed the picture he had bought on the street.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 街頭 で(#2028980) 買う{買った} 絵 を 額縁[01]~ に 入れる{入れた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[街頭||がいとう]]で[[買||か]]った[[絵||え]]を[[額縁||がくぶち]]に[[入||い]]れた。",
        "id": "ID=294771_108919",
        "chars": "入彼絵縁街買頭額"
      },
      {
        "ja": "彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。",
        "en": "He ordered them to release the prisoners.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に 囚人 を 釈放 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼||かれ]]らに[[囚人||しゅうじん]]を[[釈放||しゃくほう]]するように[[命令||めいれい]]した。",
        "id": "ID=302539_101157",
        "chars": "人令命囚彼放釈"
      },
      {
        "ja": "この政策は結局物価の高騰を引き起こした。",
        "en": "This policy resulted in a great rise in prices.",
        "expl": "此の{この} 政策 は 結局 物価 の 高騰~ を 引き起こす[01]{引き起こした}",
        "furigana": "この[[政策||せいさく]]は[[結局||けっきょく]][[物価||ぶっか]]の[[高騰||こうとう]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=45959_220921",
        "chars": "価局引政物策結起騰高"
      },
      {
        "ja": "佳子ががりがり勉強している。",
        "en": "Keiko is studying furiously.",
        "expl": "が{が} 我利我利[01]{がりがり}~ 勉強[01]{勉強している}",
        "furigana": "佳子ががりがり[[勉強||べんきょう]]している。",
        "id": "ID=327422_76298",
        "chars": "佳勉子強"
      },
      {
        "ja": "潮流がその船を外海へと漂流させた。",
        "en": "The tide carried the boat out to sea.",
        "expl": "潮流~ が 其の[01]{その} 船(ふね)[01] を 外海~ へと 漂流 為せる{させた}",
        "furigana": "[[潮流||ちょうりゅう]]がその[[船||ふね]]を[[外海||がいかい]]へと[[漂流||ひょうりゅう]]させた。",
        "id": "ID=277851_126141",
        "chars": "外流海漂潮船"
      },
      {
        "ja": "その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。",
        "en": "That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.",
        "expl": "其の[01]{その} 肖像画 を 見る と 私(わたし)[01] は 昔 知る{知っていた} 人(ひと) を 思い出す",
        "furigana": "その[[肖像画||しょうぞうが]]を[[見||み]]ると[[私||わたし]]は[[昔||むかし]][[知||し]]っていた[[人||ひと]]を[[思||おも]]い[[出||だ]]す。",
        "id": "ID=46261_209001",
        "chars": "人像出思昔画知私肖見"
      },
      {
        "ja": "新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。",
        "en": "Plans for a new trade zone are still on the drawing board.",
        "expl": "新しい 貿易 区域[01] の 計画 は 未だ[02]{まだ} 実施 の 段階(だんかい)[01] に 有る{ありません}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[貿易||ぼうえき]][[区域||くいき]]の[[計画||けいかく]]はまだ[[実施||じっし]]の[[段階||だんかい]]にありません。",
        "id": "ID=269238_145325",
        "chars": "区域実新施易段画計貿階"
      },
      {
        "ja": "元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。",
        "en": "Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.",
        "expl": "旧(もと)[01]{元} 総理大臣 の 氏(し)[01] が 委員会 の 議長 になる[01] だろう",
        "furigana": "[[元||もと]][[総理大臣||そうりだいじん]]の鈴木[[氏||し]]が、[[委員会||いいんかい]]の[[議長||ぎちょう]]になるだろう。",
        "id": "ID=239446_175021",
        "chars": "会元員大委木氏理総臣議鈴長"
      },
      {
        "ja": "警察は彼女を留置場に送ると脅した。",
        "en": "The police threatened to send her to jail.",
        "expl": "警察 は 彼女 を 留置場~ に 送る と 脅す{脅した}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[彼女||かのじょ]]を[[留置場||りゅうちじょう]]に[[送||おく]]ると[[脅||おど]]した。",
        "id": "ID=238365_176100",
        "chars": "場女察彼留置脅警送"
      },
      {
        "ja": "政府が住民に問う一般投票を実施しました。",
        "en": "The government put the question to the people in a referendum.",
        "expl": "政府 が 住民 に 問う 一般投票~ を 実施 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]が[[住民||じゅうみん]]に[[問||と]]う[[一般投票||いっぱんとうひょう]]を[[実施||じっし]]しました。",
        "id": "ID=329683_74037",
        "chars": "一住問実府投政施民票般"
      },
      {
        "ja": "健太郎は京都の友達のところに滞在している。",
        "en": "Kentaro is staying with his friend in Kyoto.",
        "expl": "は 京都 の 友達 の 所(ところ){ところ} に 滞在 為る(する){している}",
        "furigana": "健太郎は[[京都||きょうと]]の[[友達||ともだち]]のところに[[滞在||たいざい]]している。",
        "id": "ID=239030_175435",
        "chars": "京健友在太滞達郎都"
      },
      {
        "ja": "冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。",
        "en": "Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.",
        "expl": "冗談 は 兎も角[02]{ともかく} 君(きみ)[01]{君の} 頭脳(ずのう) は 医者 に 見せる{みせる} 可き{べき} だ",
        "furigana": "[[冗談||じょうだん]]はともかく、[[君||きみ]]の[[頭脳||ずのう]]は[[医者||いしゃ]]にみせるべきだ。",
        "id": "ID=268455_146107",
        "chars": "冗医君者脳談頭"
      },
      {
        "ja": "提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。",
        "en": "The familiar argument against a proposed action that it is premature.",
        "expl": "提案 為れる{された} 行動 に対する 御(お){お} 決まり{きまり} の 時期尚早 論",
        "furigana": "[[提案||ていあん]]された[[行動||こうどう]]に[[対||たい]]するおきまりの[[時期尚早||じきしょうそう]][[論||ろん]]。",
        "id": "ID=278580_125412",
        "chars": "動対尚提早時期案行論"
      },
      {
        "ja": "鈴木先生は歴史の専門家です。",
        "en": "Professor Suzuki is an expert historian.",
        "expl": "先生(せんせい) は 歴史 の 専門家 です",
        "furigana": "鈴木[[先生||せんせい]]は[[歴史||れきし]]の[[専門家||せんもんか]]です。",
        "id": "ID=326121_77597",
        "chars": "先史家専木歴生鈴門"
      },
      {
        "ja": "使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。",
        "en": "The mission took the direct route by air to the boundary.",
        "expl": "使節団~ は 空路 を 利用 為る(する){して} 国境 迄{まで} の 最短距離~ を 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[使節団||しせつだん]]は[[空路||くうろ]]を[[利用||りよう]]して[[国境||こっきょう]]までの[[最短距離||さいたんきょり]]を[[行||い]]った。",
        "id": "ID=245492_168995",
        "chars": "使利団国境最用短空節行距路離"
      },
      {
        "ja": "今その計画を実施するのは、時期尚早である。",
        "en": "It is premature to put the plan into practice now.",
        "expl": "今(いま) 其の[01]{その} 計画 を 実施 為る(する){する} の は 時期尚早~ である",
        "furigana": "[[今||いま]]その[[計画||けいかく]]を[[実施||じっし]]するのは、[[時期尚早||じきしょうそう]]である。",
        "id": "ID=241670_172803",
        "chars": "今実尚施早時期画計"
      },
      {
        "ja": "厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。",
        "en": "The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.",
        "expl": "厳しい[01] 住宅 不足 は 一つ{1つ} には 暴騰~ 為る(する){した} 家賃 の 所為(せい){せい} である",
        "furigana": "[[厳||きび]]しい[[住宅||じゅうたく]][[不足||ふそく]]は1つには[[暴騰||ぼうとう]]した[[家賃||やちん]]のせいである。",
        "id": "ID=239486_174981",
        "chars": "不住厳宅家暴賃足騰"
      },
      {
        "ja": "彼は議長の職に就くことを受諾した。",
        "en": "He accepted his appointment as chairman.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 議長 の 職(しょく) に 就く[01] 事(こと){こと} を 受諾 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[議長||ぎちょう]]の[[職||しょく]]に[[就||つ]]くことを[[受諾||じゅだく]]した。",
        "id": "ID=295167_108519",
        "chars": "受就彼職諾議長"
      },
      {
        "ja": "土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。",
        "en": "The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.",
        "expl": "土手 の 向こう に 屋根 が 見える(みえる) の が 君(きみ)[01]{君の} 家(いえ)[01] です",
        "furigana": "[[土手||どて]]の[[向||む]]こうに[[屋根||やね]]が[[見||み]]えるのが鈴木[[君||きみ]]の[[家||いえ]]です。",
        "id": "ID=279494_124501",
        "chars": "向君土家屋手木根見鈴"
      },
      {
        "ja": "沈黙は承諾を意味する事が多い。",
        "en": "Silence often implies consent.",
        "expl": "沈黙 は 承諾~ を 意味 為る(する){する} 事(こと) が 多い",
        "furigana": "[[沈黙||ちんもく]]は[[承諾||しょうだく]]を[[意味||いみ]]する[[事||こと]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=278267_125725",
        "chars": "事味多意承沈諾黙"
      },
      {
        "ja": "私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。",
        "en": "I found a beautiful shell on the shore.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 岸辺 で(#2028980) 美しい 貝殻 を 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[岸辺||きしべ]]で[[美||うつく]]しい[[貝殻||かいがら]]を[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=256744_157787",
        "chars": "岸殻私美見貝辺"
      },
      {
        "ja": "その缶は灰皿の代わりになる。",
        "en": "The can will do for an ashtray.",
        "expl": "其の[01]{その} 缶(かん) は 灰皿~ の 代わりになる",
        "furigana": "その[[缶||かん]]は[[灰皿||はいざら]]の[[代||か]]わりになる。",
        "id": "ID=48863_211587",
        "chars": "代灰皿缶"
      },
      {
        "ja": "4は日本語では縁起の悪い数字だ。",
        "en": "Four is an unlucky number in Japanese.",
        "expl": "は 日本語 で(#2028980) は 縁起 の 悪い(わるい) 数字 だ",
        "furigana": "4は[[日本語||にほんご]]では[[縁起||えんぎ]]の[[悪||わる]]い[[数字||すうじ]]だ。",
        "id": "ID=72905_235526",
        "chars": "字悪数日本縁語起"
      },
      {
        "ja": "この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。",
        "en": "The passage admits of no other interpretation.",
        "expl": "此の{この} 文章[01] は 然う[01]{そう} 解釈 為る(する){する} より[04] 他に{ほかに} 解釈 の 仕様が無い[01]{仕様がない}",
        "furigana": "この[[文章||ぶんしょう]]はそう[[解釈||かいしゃく]]するよりほかに[[解釈||かいしゃく]]の[[仕様||しょう]]がない。",
        "id": "ID=57221_219901",
        "chars": "仕文様章解釈"
      },
      {
        "ja": "もう・・・タバコの吸殻まで散らばってるし。",
        "en": "Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.",
        "expl": "もう 煙草{タバコ} の[01]{の} 吸殻~ 迄{まで} 散らばる{散らばってる} し",
        "furigana": "もう・・・タバコの[[吸殻||すいがら]]まで[[散||ち]]らばってるし。",
        "id": "ID=328339_75380",
        "chars": "吸散殻"
      },
      {
        "ja": "彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。",
        "en": "A ring of smoke floated from his cigar into the air.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 葉巻 から 煙 の 輪(わ)[01] が 空中 に 漂う{漂っていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[葉巻||はまき]]から[[煙||けむり]]の[[輪||わ]]が[[空中||くうちゅう]]に[[漂||ただよ]]っていた。",
        "id": "ID=287753_115916",
        "chars": "中巻彼漂煙空葉輪"
      },
      {
        "ja": "良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。",
        "en": "Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.",
        "expl": "は お金 に 困る[01]{困って} に 二 万(まん) 円(えん) 貸す{貸して} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ}",
        "furigana": "良樹はお[[金||かね]]に[[困||こま]]って五郎に二[[万||まん]][[円||えん]][[貸||か]]してくれと[[頼||たの]]んだ。",
        "id": "ID=325889_77830",
        "chars": "万二五円困樹良貸郎金頼"
      },
      {
        "ja": "リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。",
        "en": "I often listen to soothing music in order to relax.",
        "expl": "リラックス 出来る{できる} 癒し系~ の 音楽 を 良く[02]{よく} 聞く{聞いている}",
        "furigana": "リラックスできる[[癒||いや]]し[[系||けい]]の[[音楽||おんがく]]をよく[[聞||き]]いている。",
        "id": "ID=393824_393823",
        "chars": "楽癒系聞音"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "催厘尿庸征愉控搭摘没濁猶盆菊覆覇踏郭醸霧",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "遂",
    "chars_bad": "諺雛",
    "examples": [
      {
        "ja": "何事にも中庸。",
        "en": "Moderation in all things.",
        "expl": "何事 にも 中庸[01]",
        "furigana": "[[何事||なにごと]]にも[[中庸||ちゅうよう]]。",
        "id": "ID=24619_187483",
        "chars": "中事何庸"
      },
      {
        "ja": "彼は舞踏会を催した。",
        "en": "He gave a ball.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 舞踏会~ を 催す{催した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[舞踏会||ぶとうかい]]を[[催||もよお]]した。",
        "id": "ID=303384_100313",
        "chars": "会催彼舞踏"
      },
      {
        "ja": "控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。",
        "en": "He is not a cheerful guy, to say the least.",
        "expl": "控えめに言う{控え目にいって} も 彼(かれ)[01] は 愉快{愉快な} 奴(やつ)[01]{やつ} では無い{ではない}",
        "furigana": "[[控え||ひかえめにいう]]目にいっても、[[彼||かれ]]は[[愉快||ゆかい]]なやつではない。",
        "id": "ID=240880_173590",
        "chars": "彼快愉控目"
      },
      {
        "ja": "搭乗券を拝見します。",
        "en": "May I see your boarding pass, please?",
        "expl": "搭乗券 を 拝見 為る(する){します}",
        "furigana": "[[搭乗券||とうじょうけん]]を[[拝見||はいけん]]します。",
        "id": "ID=279695_124299",
        "chars": "乗券拝搭見"
      },
      {
        "ja": "銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。",
        "en": "Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.",
        "expl": "銭(ぜに)[02]~ 厘[02]~ を 大切にする[02]{大切にすれば} 大金 は 自ずと{おのずと}~ 溜まる{たまる}",
        "furigana": "[[銭||ぜに]][[厘||りん]]を[[大切||たいせつ]]にすれば[[大金||たいきん]]はおのずとたまる。",
        "id": "ID=273565_141007",
        "chars": "切厘大金銭"
      },
      {
        "ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。",
        "en": "The proverb says that what is done cannot be undone.",
        "expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う",
        "furigana": "[[諺||ことわざ]]に、[[覆水盆||ふくすいぼん]]に[[返||かえ]]らずと[[言||い]]う。",
        "id": "ID=239802_174667",
        "chars": "水盆覆言諺返"
      },
      {
        "ja": "兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。",
        "en": "The soldiers seized food from the people they conquered.",
        "expl": "兵隊 達{たち} は 彼ら(かれら) が 征服[01] 為る(する){した} 人々(ひとびと) から 食物 を 没収~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[兵隊||へいたい]]たちは[[彼||かれ]]らが[[征服||せいふく]]した[[人々||ひとびと]]から食物を[[没収||ぼっしゅう]]した。",
        "id": "ID=320135_83581",
        "chars": "人兵収彼征服没物隊食"
      },
      {
        "ja": "尿の色が濁っています。",
        "en": "My urine is cloudy.",
        "expl": "尿 の 色(いろ)[01] が 濁る[01]{濁っています}",
        "furigana": "[[尿||にょう]]の[[色||いろ]]が[[濁||にご]]っています。",
        "id": "ID=281956_122047",
        "chars": "尿濁色"
      },
      {
        "ja": "ビールは麦芽から醸造される。",
        "en": "Beer is brewed from malt.",
        "expl": "ビール(#2796520) は 麦芽~ から 醸造~ 為れる{される}",
        "furigana": "ビールは[[麦芽||ばくが]]から[[醸造||じょうぞう]]される。",
        "id": "ID=34847_197663",
        "chars": "芽造醸麦"
      },
      {
        "ja": "霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。",
        "en": "The mountain was blurred by fog.",
        "expl": "霧 の 為(ため){ため} 山(やま)[01] の 輪郭[01] が ぼんやり 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[霧||きり]]のため[[山||やま]]の[[輪郭||りんかく]]がぼんやりしていた。",
        "id": "ID=322858_80857",
        "chars": "山輪郭霧"
      },
      {
        "ja": "彼女は雛菊を摘むのをやめた。",
        "en": "She stopped picking daisies.",
        "expl": "彼女[01] は 雛菊 を 摘む(つむ) の を 止める(やめる){やめた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[雛菊||ひなぎく]]を[[摘||つ]]むのをやめた。",
        "id": "ID=315290_88417",
        "chars": "女彼摘菊雛"
      },
      {
        "ja": "彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。",
        "en": "He won four successive world championships.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 世界選手権~ で(#2028980) 連覇~ を 成し遂げる{成し遂げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[世界選手権||せかいせんしゅけん]]で4[[連覇||れんぱ]]を[[成||な]]し[[遂||と]]げた。",
        "id": "ID=300276_103417",
        "chars": "世彼成手権界覇連遂選"
      },
      {
        "ja": "一刻の猶予もならない。",
        "en": "There is no time to be lost.",
        "expl": "一刻[01] の 猶予 も 成る{ならない}",
        "furigana": "[[一刻||いっこく]]の[[猶予||ゆうよ]]もならない。",
        "id": "ID=27775_190615",
        "chars": "一予刻猶"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "踏",
        "kanji": "踏む",
        "kana": "ふむ",
        "en": "to step on"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "覆",
        "kanji": "覆う",
        "kana": "おおう",
        "en": "to cover,to hide,to conceal,to wrap,to disguise"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "切踏",
        "kanji": "踏切",
        "kana": "ふみきり",
        "en": "railway crossing,level crossing,starting line,scratch,crossover"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "地盆",
        "kanji": "盆地",
        "kana": "ぼんち",
        "en": "basin (e.g. between mountains)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "没落",
        "kanji": "没落",
        "kana": "ぼつらく",
        "en": "ruin;fall;collapse"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "指摘",
        "kanji": "指摘",
        "kana": "してき",
        "en": "pointing out;identification"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "控除",
        "kanji": "控除",
        "kana": "こうじょ",
        "en": "subsidy;deduction"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "主催",
        "kanji": "主催",
        "kana": "しゅさい",
        "en": "organization;sponsorship"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "清濁",
        "kanji": "清濁",
        "kana": "せいだく",
        "en": "good and evil;purity and impurity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "沈没",
        "kanji": "沈没",
        "kana": "ちんぼつ",
        "en": "sinking;foundering"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "覆",
        "kanji": "覆す",
        "kana": "くつがえす",
        "en": "to overturn;to upset;to overthrow;to undermine"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "控",
        "kanji": "控える",
        "kana": "ひかえる",
        "en": "to draw in;to hold back;to make notes;to be temperate in"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "覆面",
        "kanji": "覆面",
        "kana": "ふくめん",
        "en": "mask;veil;disguise"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "催開",
        "kanji": "開催",
        "kana": "かいさい",
        "en": "holding a meeting;open an exhibition"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "踏",
        "kanji": "踏まえる",
        "kana": "ふまえる",
        "en": "to be based on;to have origin in"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "室控",
        "kanji": "控室",
        "kana": "ひかえしつ",
        "en": "waiting room"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "老人は我々にその愉快な事件について話した。",
        "en": "The old man told us about the amusing incident.",
        "expl": "老人 は 我々 に 其の[01]{その} 愉快{愉快な} 事件 に就いて{について} 話す{話した}",
        "furigana": "[[老人||ろうじん]]は[[我々||われわれ]]にその[[愉快||ゆかい]]な[[事件||じけん]]について[[話||はな]]した。",
        "id": "ID=326442_77277",
        "chars": "事人件快愉我老話"
      },
      {
        "ja": "水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。",
        "en": "A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.",
        "expl": "水面 から 飛び立つ 鳥[02] は 努めて[01]~ 後(あと){あと} を[01] 濁す{濁さぬ}~ 様にする{ようにする}",
        "furigana": "[[水面||すいめん]]から[[飛||と]]び[[立||た]]つ[[鳥||とり]]は[[努||つと]]めてあとを[[濁||にご]]さぬようにする。",
        "id": "ID=270943_143624",
        "chars": "努水濁立面飛鳥"
      },
      {
        "ja": "都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。",
        "en": "It is difficult to find a happy medium between city and countryside.",
        "expl": "都会 と 田舎[01] の 生活 の 中庸[01]~ を 見つける の は 難しい",
        "furigana": "[[都会||とかい]]と田舎の[[生活||せいかつ]]の[[中庸||ちゅうよう]]を[[見||み]]つけるのは[[難||むずか]]しい。",
        "id": "ID=279426_124568",
        "chars": "中会庸活生田舎見都難"
      },
      {
        "ja": "濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。",
        "en": "The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.",
        "expl": "濃霧 の 為(ため)[03]{ため} 貨物列車 は 半時間 程{ほど} 遅れる{遅れた}",
        "furigana": "[[濃霧||のうむ]]のため[[貨物列車||かもつれっしゃ]]は[[半時間||はんじかん]]ほど[[遅||おく]]れた。",
        "id": "ID=282261_121744",
        "chars": "列半時濃物貨車遅間霧"
      },
      {
        "ja": "排尿の時に痛みがあります。",
        "en": "I have pain when urinating.",
        "expl": "排尿 の 時(とき) に 痛み が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[排尿||はいにょう]]の[[時||とき]]に[[痛||いた]]みがあります。",
        "id": "ID=282427_121578",
        "chars": "尿排時痛"
      },
      {
        "ja": "「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。",
        "en": "Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?",
        "expl": "スーパーソニック~ は[01] 世界制覇~ 為る(する)[11]{する} と 思う かい",
        "furigana": "「スーパーソニック」は[[世界制覇||せかいせいは]]すると[[思||おも]]うかい。",
        "id": "ID=73888_236554",
        "chars": "世制思界覇"
      },
      {
        "ja": "彼女は答案の採点に没頭していた。",
        "en": "She was up to her eyes grading the papers.",
        "expl": "彼女[01] は 答案 の 採点 に 没頭 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[答案||とうあん]]の[[採点||さいてん]]に[[没頭||ぼっとう]]していた。",
        "id": "ID=315990_87717",
        "chars": "女彼採案没点答頭"
      },
      {
        "ja": "お盆期間中は駅はとても混雑する。",
        "en": "During Obon there is much confusion at train stations.",
        "expl": "お盆 期間 中(ちゅう)[03] は 駅 は 迚も[01]{とても} 混雑 為る(する){する}",
        "furigana": "お[[盆||ぼん]][[期間||きかん]][[中||ちゅう]]は[[駅||えき]]はとても[[混雑||こんざつ]]する。",
        "id": "ID=63928_226584",
        "chars": "中期混盆間雑駅"
      },
      {
        "ja": "事態は一刻の猶予も許さない。",
        "en": "There's not a moment to waste.",
        "expl": "事態 は 一刻[01] の 猶予~ も 許す{許さない}",
        "furigana": "[[事態||じたい]]は[[一刻||いっこく]]の[[猶予||ゆうよ]]も[[許||ゆる]]さない。",
        "id": "ID=263788_150769",
        "chars": "一予事刻態猶許"
      },
      {
        "ja": "彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。",
        "en": "He was watchful for any sign of diabetes.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 糖尿病~ の どんな 兆し にも 注意 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[糖尿病||とうにょうびょう]]のどんな[[兆||きざ]]しにも[[注意||ちゅうい]]していた。",
        "id": "ID=301974_101719",
        "chars": "兆尿彼意注病糖"
      },
      {
        "ja": "だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。",
        "en": "No one had the heart to say he was wrong.",
        "expl": "誰も{だれも} 彼(かれ)[01] の 間違い を 指摘 為る(する){する} 丈(だけ){だけ} の 勇気 が 無い{なかった}",
        "furigana": "だれも[[彼||かれ]]の[[間違||まちが]]いを[[指摘||してき]]するだけの[[勇気||ゆうき]]がなかった。",
        "id": "ID=40341_203106",
        "chars": "勇彼指摘気違間"
      },
      {
        "ja": "搭乗券と荷物の引き換え証です。",
        "en": "Here are your boarding pass and your baggage claim.",
        "expl": "搭乗券 と 荷物[01] の 引き換え証~ です",
        "furigana": "[[搭乗券||とうじょうけん]]と[[荷物||にもつ]]の[[引||ひ]]き[[換||か]]え[[証||しょう]]です。",
        "id": "ID=279693_124301",
        "chars": "乗券引換搭物荷証"
      },
      {
        "ja": "地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。",
        "en": "One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.",
        "expl": "地球{地球の} 表面 の 分の は 永久凍土~ 層[01] に 覆う{覆われている}",
        "furigana": "[[地球||ちきゅう]]の[[表面||ひょうめん]]の5[[分||ぶん]]の1は[[永久凍土||えいきゅうとうど]][[層||そう]]に[[覆||おお]]われている。",
        "id": "ID=277109_126982",
        "chars": "久凍分土地層永球表覆面"
      },
      {
        "ja": "控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。",
        "en": "He was rather careless to say the least.",
        "expl": "控えめに言う{控え目に言って} も 彼(かれ)[01] は 一寸(ちょっと){ちょっと} 軽率 だ{だった}",
        "furigana": "[[控え||ひかえめにいう]]目に言っても[[彼||かれ]]はちょっと[[軽率||けいそつ]]だった。",
        "id": "ID=240886_173584",
        "chars": "彼控率目言軽"
      },
      {
        "ja": "彼は中庸を心得たじんぶつである。",
        "en": "He is man of moderate views.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 中庸[01] を 心得る[01]{心得た} 人物{じんぶつ} である",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[中庸||ちゅうよう]]を[[心得||こころえ]]たじんぶつである。",
        "id": "ID=301543_102151",
        "chars": "中庸彼得心"
      },
      {
        "ja": "何をするにも順序を踏んでやりなさい。",
        "en": "No matter what you do, you must follow the correct order.",
        "expl": "何 を 為る(する)[01]{する} にも 順序 を 踏む[04]{踏んで}~ 遣る{やり} 為さい{なさい}",
        "furigana": "何をするにも[[順序||じゅんじょ]]を[[踏||ふ]]んでやりなさい。",
        "id": "ID=24727_187590",
        "chars": "何序踏順"
      },
      {
        "ja": "搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。",
        "en": "The people on board thrust their way toward the rear exit.",
        "expl": "搭乗者~ 達 は 押し分ける{押し分け} 乍ら[01]{ながら} 後ろ の 出口 に 進む(すすむ){進んだ}",
        "furigana": "[[搭乗者||とうじょうしゃ]]達は[[押||お]]し[[分||わ]]けながら[[後||うし]]ろの[[出口||でぐち]]に[[進||すす]]んだ。",
        "id": "ID=279696_124298",
        "chars": "乗出分口後押搭者進達"
      },
      {
        "ja": "彼はその機械の輪郭をスケッチします。",
        "en": "He sketches the outline of the machine.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 機械 の 輪郭[01]~ を スケッチ 為る(する){します}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[機械||きかい]]の[[輪郭||りんかく]]をスケッチします。",
        "id": "ID=290668_113007",
        "chars": "彼械機輪郭"
      },
      {
        "ja": "聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。",
        "en": "The audience showed their impatience by stamping of feet.",
        "expl": "聴衆 は 足(あし) を 踏みならす{踏みならして}~ 苛立ち{いらだち}~ を 示す{示した}",
        "furigana": "[[聴衆||ちょうしゅう]]は[[足||あし]]を[[踏||ふ]]みならしていらだちを[[示||しめ]]した。",
        "id": "ID=277939_126054",
        "chars": "示聴衆足踏"
      },
      {
        "ja": "彼らは征服によって、領土を拡張した。",
        "en": "They extended their territory by conquest.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 征服[01] に因って{によって} 領土 を 拡張 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[征服||せいふく]]によって、[[領土||りょうど]]を[[拡張||かくちょう]]した。",
        "id": "ID=306958_96746",
        "chars": "土張彼征拡服領"
      },
      {
        "ja": "川は泥で濁っていた。",
        "en": "The river was cloudy with silt.",
        "expl": "川[01] は 泥~ で(#2028980) 濁る[01]{濁っていた}~",
        "furigana": "[[川||かわ]]は[[泥||どろ]]で[[濁||にご]]っていた。",
        "id": "ID=273213_141358",
        "chars": "川泥濁"
      },
      {
        "ja": "ここ数日空は厚い雲に覆われている。",
        "en": "It's been overcast for the past few days.",
        "expl": "此処[02]{ここ} 数日 空(そら) は 厚い[01] 雲 に 覆う{覆われている}",
        "furigana": "ここ[[数日||すうじつ]][[空||そら]]は[[厚||あつ]]い[[雲||くも]]に[[覆||おお]]われている。",
        "id": "ID=61564_224229",
        "chars": "厚数日空覆雲"
      },
      {
        "ja": "学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。",
        "en": "Your contribution to the school is tax-deductible.",
        "expl": "学校 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} の 寄付 は 所得控除~ の 対象 になる[01]",
        "furigana": "[[学校||がっこう]]に[[対||たい]]するあなたの[[寄付||きふ]]は、[[所得控除||しょとくこうじょ]]の[[対象||たいしょう]]になる。",
        "id": "ID=21590_184462",
        "chars": "付学寄対得所控校象除"
      },
      {
        "ja": "商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。",
        "en": "Such a business failure would sink any company.",
        "expl": "商売 で(#2028980) そんな 失敗 を 為る(する){したら} どんな 会社[01] でも 没落~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[商売||しょうばい]]でそんな[[失敗||しっぱい]]をしたらどんな[[会社||かいしゃ]]でも[[没落||ぼつらく]]する。",
        "id": "ID=267427_147134",
        "chars": "会商売失敗没社落"
      },
      {
        "ja": "極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。",
        "en": "Even the smallest worm will turn if trodden on.",
        "expl": "極小~ の 虫 でも 踏む[01]{踏まれれば} 反りくり返る{そりくり返る}~",
        "furigana": "[[極小||きょくしょう]]の[[虫||むし]]でも[[踏||ふ]]まれれば、[[そりくり返る||そりくりかえる]]。",
        "id": "ID=18862_180002",
        "chars": "小極虫踏返"
      },
      {
        "ja": "その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。",
        "en": "The international conference was to be held in February this year.",
        "expl": "其の[01]{その} 国際会議~ は 今年 の 二月(にがつ){2月} に 開催 為れる{される} 筈[01]{はず} だ{だった}",
        "furigana": "その[[国際会議||こくさいかいぎ]]は[[今年||ことし]]の[[2月||にがつ]]に[[開催||かいさい]]されるはずだった。",
        "id": "ID=47835_210565",
        "chars": "今会催国年月議開際"
      },
      {
        "ja": "日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。",
        "en": "Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?",
        "expl": "NI{日本航空} 便(びん)[01] の 搭乗 ゲート[01] は 何処{どこ} ですか",
        "furigana": "日本航空124[[便||びん]]の[[搭乗||とうじょう]]ゲートはどこですか。",
        "id": "ID=281681_122322",
        "chars": "乗便搭日本空航"
      },
      {
        "ja": "霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。",
        "en": "The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.",
        "expl": "霧 が 迚も{とても} 濃い{濃かった} ので 一寸先~ も 見える(みえる){見えなかった}",
        "furigana": "[[霧||きり]]がとても[[濃||こ]]かったので、[[一寸先||いっすんさき]]も[[見||み]]えなかった。",
        "id": "ID=322845_80870",
        "chars": "一先寸濃見霧"
      },
      {
        "ja": "スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。",
        "en": "The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.",
        "expl": "スピーチ コンテスト は 文部省~ 後援 の 許(もと)[01]{もと} に 開催 為れる{された}",
        "furigana": "スピーチコンテストは[[文部省||もんぶしょう]][[後援||こうえん]]のもとに[[開催||かいさい]]された。",
        "id": "ID=51835_214543",
        "chars": "催後援文省部開"
      },
      {
        "ja": "菊はよい香りがする。",
        "en": "Chrysanthemums smell sweet.",
        "expl": "菊~ は 良い{よい} 香りがする{香りがする}",
        "furigana": "[[菊||きく]]はよい[[香||かお]]りがする。",
        "id": "ID=19979_182858",
        "chars": "菊香"
      },
      {
        "ja": "排尿障害があります。",
        "en": "I have a urinary problem.",
        "expl": "排尿障害 が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[排尿障害||はいにょうしょうがい]]があります。",
        "id": "ID=282429_121576",
        "chars": "害尿排障"
      },
      {
        "ja": "先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。",
        "en": "The teacher noted several mistakes in my recitation.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 朗読 に 幾つか{いくつかの} 誤り を 指摘 為る(する){した}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[私||わたし]]の[[朗読||ろうどく]]にいくつかの[[誤||あやま]]りを[[指摘||してき]]した。",
        "id": "ID=272988_141582",
        "chars": "先指摘朗生私誤読"
      },
      {
        "ja": "この霧では道路標識は見えない。",
        "en": "I can't see the road signs in this fog.",
        "expl": "此の{この} 霧 で(#2028980) は 道路標識~ は 見える(みえる){見えない}",
        "furigana": "この[[霧||きり]]では[[道路標識||どうろひょうしき]]は[[見||み]]えない。",
        "id": "ID=56786_219466",
        "chars": "標見識路道霧"
      },
      {
        "ja": "その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。",
        "en": "The boughs of the large tree overhung the pond.",
        "expl": "其の[01]{その} 巨木~ の 枝(えだ) が 池 に 覆い被さる{覆いかぶさっていた}~",
        "furigana": "その[[巨木||きょぼく]]の[[枝||えだ]]が[[池||いけ]]に[[覆い||おおいかぶさる]]かぶさっていた。",
        "id": "ID=327094_76626",
        "chars": "巨木枝池覆"
      },
      {
        "ja": "人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。",
        "en": "Man hopes to master nature with science and technology.",
        "expl": "人類 は 科学 と 技術で(#2028980) 自然[01] を 征服[01] したい と 願う{願っている}",
        "furigana": "[[人類||じんるい]]は[[科学||かがく]]と技術で自然を[[征服||せいふく]]したいと[[願||ねが]]っている。",
        "id": "ID=270651_143915",
        "chars": "人学征技服然科自術願類"
      },
      {
        "ja": "彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。",
        "en": "She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.",
        "expl": "彼女[01] は 娘(むすめ)[01] を 友人 に 紹介 為る(する){する} 積もり{つもり} で(#2028980) お茶[01] の 会(かい) を 催す{催した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[娘||むすめ]]を[[友人||ゆうじん]]に[[紹介||しょうかい]]するつもりでお[[茶||ちゃ]]の[[会||かい]]を[[催||もよお]]した。",
        "id": "ID=317141_86570",
        "chars": "人介会催友女娘彼紹茶"
      },
      {
        "ja": "大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。",
        "en": "The heavy rain made a mess of the bonsai.",
        "expl": "大雨 で(#2028980) 盆栽~ が 目茶苦茶[03]{めちゃくちゃ} になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[大雨||おおあめ]]で[[盆栽||ぼんさい]]がめちゃくちゃになった。",
        "id": "ID=275555_137681",
        "chars": "大栽盆雨"
      },
      {
        "ja": "彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。",
        "en": "He glanced at the noisy child with a sour expression.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 騒がしい 子供 を 不愉快 そう[01]{そうな} 顔(かお) で(#2028980) ちらっと見る{ちらっと見た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[騒||さわ]]がしい[[子供||こども]]を[[不愉快||ふゆかい]]そうな[[顔||かお]]でちらっと[[見||み]]た。",
        "id": "ID=300908_102786",
        "chars": "不供子彼快愉見顔騒"
      },
      {
        "ja": "捜査員らは暗殺計画を摘発しました。",
        "en": "Investigators uncovered an assassination plot.",
        "expl": "捜査員~ 等(ら)[01]{ら} は 暗殺 計画 を 摘発~ 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[捜査員||そうさいん]]らは[[暗殺||あんさつ]][[計画||けいかく]]を[[摘発||てきはつ]]しました。",
        "id": "ID=273985_140588",
        "chars": "員捜摘暗査殺画発計"
      },
      {
        "ja": "他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。",
        "en": "In consideration of others, please don't smoke.",
        "expl": "他人 の 事(こと){こと} を 考慮 為る(する){して} 煙草{たばこ} は 控える[01]{控えて} 下さい",
        "furigana": "[[他人||たにん]]のことを[[考慮||こうりょ]]して、たばこは[[控||ひか]]えて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=274707_138528",
        "chars": "下人他慮控考"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "伎唆喚嵐挿摂擬渉穏肪苗襲避鉢鋳錠闘陣飢魔",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "錠が壊れている。",
        "en": "The lock is broken.",
        "expl": "錠[01] が 壊れる[01]{壊れている}",
        "furigana": "[[錠||じょう]]が[[壊||こわ]]れている。",
        "id": "ID=268561_146001",
        "chars": "壊錠"
      },
      {
        "ja": "嵐の後の海は穏やかだった。",
        "en": "After the storm, the sea was calm.",
        "expl": "嵐 の 後(あと){後の} 海 は 穏やか だ{だった}",
        "furigana": "[[嵐||あらし]]の[[後||あと]]の[[海||うみ]]は[[穏||おだ]]やかだった。",
        "id": "ID=325290_78425",
        "chars": "嵐後海穏"
      },
      {
        "ja": "彼は私たちにとどまるように示唆した。",
        "en": "He suggested to us that we should stay.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち に 止まる(とどまる)[01]{とどまる} 様に[01]{ように} 示唆 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]たちにとどまるように[[示唆||しさ]]した。",
        "id": "ID=297348_106338",
        "chars": "唆彼示私"
      },
      {
        "ja": "スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。",
        "en": "Sport is frankly mimic warfare.",
        "expl": "スポーツ は 率直に言って 模擬[01] 的(てき){的な} 戦闘 である",
        "furigana": "スポーツは[[率直||そっちょく]]に[[言||い]]って[[模擬||もぎ]][[的||てき]]な[[戦闘||せんとう]]である。",
        "id": "ID=51621_214329",
        "chars": "戦擬模率的直言闘"
      },
      {
        "ja": "彼らは青銅で像を鋳造した。",
        "en": "They cast bronze into a statue.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 青銅~ で(#2028980) 像 を 鋳造 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[青銅||せいどう]]で[[像||ぞう]]を[[鋳造||ちゅうぞう]]した。",
        "id": "ID=306979_96725",
        "chars": "像彼造銅鋳青"
      },
      {
        "ja": "冬の間は苗を鉢植えにする。",
        "en": "The young plants are potted during the winter.",
        "expl": "冬 の 間(あいだ) は 苗(なえ) を 鉢植え~ に 為る(する){する}",
        "furigana": "[[冬||ふゆ]]の[[間||あいだ]]は[[苗||なえ]]を[[鉢植||はちう]]えにする。",
        "id": "ID=279629_124365",
        "chars": "冬植苗鉢間"
      },
      {
        "ja": "魔女集会で悪魔を召喚する。",
        "en": "Her coven conjures the demons.",
        "expl": "魔女 集会 で(#2028980) 悪魔 を 召喚 為る(する){する}",
        "furigana": "[[魔女||まじょ]][[集会||しゅうかい]]で[[悪魔||あくま]]を[[召喚||しょうかん]]する。",
        "id": "ID=322275_81440",
        "chars": "会召喚女悪集魔"
      },
      {
        "ja": "避難民たちは飢えと闘った。",
        "en": "The refugees struggled against hunger.",
        "expl": "避難民 達{たち} は 飢え と 戦う{闘った}",
        "furigana": "[[避難民||ひなんみん]]たちは[[飢||う]]えと[[闘った||たたかう]]。",
        "id": "ID=317924_85789",
        "chars": "民避闘難飢"
      },
      {
        "ja": "彼はボタンの穴に花を挿した。",
        "en": "He stuck a flower in his buttonhole.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 牡丹{ボタン} の 穴(あな)[01] に 花[01] を 挿す{挿した}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はボタンの[[穴||あな]]に[[花||はな]]を[[挿||さ]]した。",
        "id": "ID=292740_110946",
        "chars": "彼挿穴花"
      },
      {
        "ja": "労働組合は経営陣と交渉している。",
        "en": "The labor union is negotiating with the owners.",
        "expl": "労働組合 は 経営陣 と 交渉[01]~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[労働組合||ろうどうくみあい]]は[[経営陣||けいえいじん]]と[[交渉||こうしょう]]している。",
        "id": "ID=326370_77349",
        "chars": "交働労合営渉組経陣"
      },
      {
        "ja": "歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。",
        "en": "In Kabuki not only talent but also heredity counts.",
        "expl": "歌舞伎 界(かい)[01] で(#2028980) は 才能 だけでなく 世襲~ も 重要 だ",
        "furigana": "[[歌舞伎||かぶき]][[界||かい]]では[[才能||さいのう]]だけでなく[[世襲||せしゅう]]も[[重要||じゅうよう]]だ。",
        "id": "ID=23910_186774",
        "chars": "世伎才歌界能舞襲要重"
      },
      {
        "ja": "過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。",
        "en": "Eating too much fat is supposed to cause heart disease.",
        "expl": "過度{過度の} 脂肪 の 摂取[01] は 心臓病 の 原因 になる[01] と 為れる{されている}",
        "furigana": "[[過度||かど]]の[[脂肪||しぼう]]の[[摂取||せっしゅ]]は[[心臓病||しんぞうびょう]]の[[原因||げんいん]]になるとされている。",
        "id": "ID=23609_186473",
        "chars": "原取因度心摂病肪脂臓過"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "避",
        "kanji": "避ける",
        "kana": "さける",
        "en": "(1) to avoid (physical contact ),(2) to ward off,to avert"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "飢",
        "kanji": "飢える",
        "kana": "うえる",
        "en": "to starve"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "化誤魔",
        "kanji": "誤魔化す",
        "kana": "ごまかす",
        "en": "to deceive;to falsify;to misrepresent"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "手錠",
        "kanji": "手錠",
        "kana": "てじょう",
        "en": "handcuffs;manacles"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "襲",
        "kanji": "襲う",
        "kana": "おそう",
        "en": "to attack"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "奮闘",
        "kanji": "奮闘",
        "kana": "ふんとう",
        "en": "hard struggle;strenuous effort"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "干渉",
        "kanji": "干渉",
        "kana": "かんしょう",
        "en": "interference;intervention"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。",
        "en": "The body converts extra calories into fat.",
        "expl": "肉体 は 余分{余分な} カロリー を 脂肪 に 変える",
        "furigana": "[[肉体||にくたい]]は[[余分||よぶん]]なカロリーを[[脂肪||しぼう]]に[[変||か]]える。",
        "id": "ID=281029_122973",
        "chars": "体余分変肉肪脂"
      },
      {
        "ja": "この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。",
        "en": "This book will awaken your imagination.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} の 想像力 を 喚起~ 為る(する){して} 呉れる{くれる} でしょう[01]",
        "furigana": "この[[本||ほん]]があなたの[[想像力||そうぞうりょく]]を[[喚起||かんき]]してくれるでしょう。",
        "id": "ID=57111_219791",
        "chars": "像力喚想本起"
      },
      {
        "ja": "宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。",
        "en": "You'd better avoid discussion of religion and politics.",
        "expl": "宗教 と 政治 に就いて{について} 論じる{論じ} 合う[04] 事(こと){こと} は 避ける[02]{避けた} 方が良い{ほうがよい}",
        "furigana": "[[宗教||しゅうきょう]]と[[政治||せいじ]]について[[論||ろん]]じ[[合||あ]]うことは[[避||さ]]けたほうがよい。",
        "id": "ID=266304_148255",
        "chars": "合宗政教治論避"
      },
      {
        "ja": "彼女は植木鉢に新しい土を入れた。",
        "en": "She put new soil in the flower pot.",
        "expl": "彼女[01] は 植木鉢 に 新しい 土(つち) を 入れる{入れた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[植木鉢||うえきばち]]に[[新||あたら]]しい[[土||つち]]を[[入||い]]れた。",
        "id": "ID=315086_88621",
        "chars": "入土女彼新木植鉢"
      },
      {
        "ja": "彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。",
        "en": "He simply shrugged off my suggestion.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 示唆 に 単に 肩 を 竦める{すくめて} 無視 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]の[[示唆||しさ]]に[[単||たん]]に[[肩||かた]]をすくめて[[無視||むし]]した。",
        "id": "ID=297871_105816",
        "chars": "単唆彼無示私肩視"
      },
      {
        "ja": "植木鉢が歩道に落ちて、ガチャンと割れた。",
        "en": "The flower pot crashed to the sidewalk.",
        "expl": "植木鉢~ が 歩道 に 落ちる[01]{落ちて} ガチャン{ガチャンと} 割れる{割れた}",
        "furigana": "[[植木鉢||うえきばち]]が[[歩道||ほどう]]に[[落||お]]ちて、ガチャンと[[割||わ]]れた。",
        "id": "ID=268582_145980",
        "chars": "割木植歩落道鉢"
      },
      {
        "ja": "未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。",
        "en": "The future pilot is trained in a mock cockpit.",
        "expl": "未来[01] の パイロット は 模擬[01]~ 操縦[01] 室(しつ)[01] で(#2028980) 訓練 為れる{される}",
        "furigana": "[[未来||みらい]]のパイロットは[[模擬||もぎ]][[操縦||そうじゅう]][[室||しつ]]で[[訓練||くんれん]]される。",
        "id": "ID=322663_81052",
        "chars": "室操擬未来模練縦訓"
      },
      {
        "ja": "歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。",
        "en": "Kabuki is an old Japanese art.",
        "expl": "歌舞伎~ は 古く~ から の 日本 の 芸術~ だ",
        "furigana": "[[歌舞伎||かぶき]]は[[古||ふる]]くからの[[日本||にほん]]の[[芸術||げいじゅつ]]だ。",
        "id": "ID=23911_186775",
        "chars": "伎古日本歌舞芸術"
      },
      {
        "ja": "湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。",
        "en": "The lake is calm, with some swans swimming on it.",
        "expl": "湖(みずうみ) は 穏やか で(#2028980) 白鳥[01] が 何(なん)[04] 羽(わ) か 泳ぐ{泳いでいる}",
        "furigana": "[[湖||みずうみ]]は[[穏||おだ]]やかで、[[白鳥||はくちょう]]が[[何||なん]][[羽||わ]]か[[泳||およ]]いでいる。",
        "id": "ID=239983_174486",
        "chars": "何泳湖白穏羽鳥"
      },
      {
        "ja": "破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。",
        "en": "A devastating earthquake hit the state capital.",
        "expl": "破壊的{破壊的な} 被害 を 齎す[02]{もたらす} 規模 の 地震 が 州都 を 襲う[01]{襲った}",
        "furigana": "[[破壊的||はかいてき]]な[[被害||ひがい]]をもたらす[[規模||きぼ]]の[[地震||じしん]]が[[州都||しゅうと]]を[[襲||おそ]]った。",
        "id": "ID=282356_121649",
        "chars": "地壊害州模的破被襲規都震"
      },
      {
        "ja": "嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。",
        "en": "We took refuge from the storm in a nearby barn.",
        "expl": "嵐 を 避ける[02]{避けて} 近く[01] の 納屋 に 逃げ込む{逃げ込んだ}",
        "furigana": "[[嵐||あらし]]を[[避||さ]]けて[[近||ちか]]くの[[納屋||なや]]に[[逃||に]]げ[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=325314_78402",
        "chars": "屋嵐納込近逃避"
      },
      {
        "ja": "その組合の賃上げ要求は穏当だった。",
        "en": "The union was modest in its wage demands.",
        "expl": "其の[01]{その} 組合 の 賃上げ 要求 は 穏当~ だ{だった}",
        "furigana": "その[[組合||くみあい]]の[[賃上||ちんあ]]げ[[要求||ようきゅう]]は[[穏当||おんとう]]だった。",
        "id": "ID=45642_208384",
        "chars": "上合当求穏組要賃"
      },
      {
        "ja": "あっという間に砂嵐に襲われた。",
        "en": "Before we knew where we were, the dust storm was on us.",
        "expl": "あっという間に 砂嵐~ に 襲う[01]{襲われた}",
        "furigana": "あっという[[間||ま]]に[[砂嵐||すなあらし]]に[[襲||おそ]]われた。",
        "id": "ID=71708_234332",
        "chars": "嵐砂襲間"
      },
      {
        "ja": "株式市場は魔の市場だとよく言われる。",
        "en": "The stock market is often called a dangerous one.",
        "expl": "株式市場 は 魔[01]~ の 市場(しじょう)[01] だ と 良く[02]{よく} 言う{言われる}",
        "furigana": "[[株式市場||かぶしきしじょう]]は[[魔||ま]]の[[市場||しじょう]]だとよく[[言||い]]われる。",
        "id": "ID=21199_184071",
        "chars": "場市式株言魔"
      },
      {
        "ja": "鋳物が金型からすっぽりとれた。",
        "en": "The casting came cleanly out of its mold.",
        "expl": "鋳物~ が 金型~ から[01] すっぽり[02]~ 取れる[01]{とれた}~",
        "furigana": "[[鋳物||いもの]]が[[金型||かながた]]からすっぽりとれた。",
        "id": "ID=327846_75872",
        "chars": "型物金鋳"
      },
      {
        "ja": "トムはメアリーの苗字を知らなかった。",
        "en": "Tom didn't know what Mary's last name was.",
        "expl": "は の 苗字 を 知る{知らなかった}",
        "furigana": "トムはメアリーの[[苗字||みょうじ]]を[[知||し]]らなかった。",
        "id": "ID=1514517_2315903",
        "chars": "字知苗"
      },
      {
        "ja": "我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。",
        "en": "We cannot stand quiet and watch people starve.",
        "expl": "我々 は 人(ひと) が 飢える の を 黙る{黙って} 見る{見ていられない}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[人||ひと]]が[[飢||う]]えるのを[[黙||だま]]って[[見||み]]ていられない。",
        "id": "ID=22878_185746",
        "chars": "人我見飢黙"
      },
      {
        "ja": "あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。",
        "en": "That kabuki actor is very popular with young people.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 歌舞伎 役者 は 若い 人達 に 非常に 人気がある",
        "furigana": "あの[[歌舞伎||かぶき]][[役者||やくしゃ]]は[[若||わか]]い[[人達||ひとたち]]に[[非常||ひじょう]]に[[人気||にんき]]がある。",
        "id": "ID=68519_231153",
        "chars": "人伎常役歌気者舞若達非"
      },
      {
        "ja": "擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。",
        "en": "As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.",
        "expl": "擬声語~ 的(てき) 表現[01] に就いて{について} は ホピ語~ に 興味深い 例(れい)[01] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[擬声語||ぎせいご]][[的||てき]][[表現||ひょうげん]]については、ホピ[[語||ご]]に[[興味深||きょうみぶか]]い[[例||れい]]がある。",
        "id": "ID=20049_182928",
        "chars": "例味声擬深現的興表語"
      },
      {
        "ja": "その作家の文体は挿入語句が多い。",
        "en": "The writer has a parenthetic style.",
        "expl": "其の[01]{その} 作家 の 文体 は 挿入~ 語句~ が 多い",
        "furigana": "その[[作家||さっか]]の[[文体||ぶんたい]]は[[挿入||そうにゅう]][[語句||ごく]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=47790_210522",
        "chars": "体作入句多家挿文語"
      },
      {
        "ja": "その像はブロンズで鋳造されていた。",
        "en": "The statue was cast in bronze.",
        "expl": "其の[01]{その} 像 は ブロンズ~ で(#2028980) 鋳造~ 為れる{されていた}",
        "furigana": "その[[像||ぞう]]はブロンズで[[鋳造||ちゅうぞう]]されていた。",
        "id": "ID=45589_208333",
        "chars": "像造鋳"
      },
      {
        "ja": "水は摂氏100度で沸騰する。",
        "en": "Water boils at 100 degrees Celsius.",
        "expl": "水(みず) は 摂氏 度(#1445160) で(#2028980) 沸騰[01]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[水||みず]]は[[摂氏||せっし]]100[[度||ど]]で[[沸騰||ふっとう]]する。",
        "id": "ID=270789_143741",
        "chars": "度摂氏水沸騰"
      },
      {
        "ja": "指導者は国民と没交渉になっていた。",
        "en": "The leaders were out of touch with the people.",
        "expl": "指導者 は 国民(こくみん) と 没交渉~ になる[01]{になっていた}",
        "furigana": "[[指導者||しどうしゃ]]は[[国民||こくみん]]と[[没交渉||ぼっこうしょう]]になっていた。",
        "id": "ID=246264_168229",
        "chars": "交国導指民没渉者"
      },
      {
        "ja": "彼は背水の陣で闘った。",
        "en": "He fought a last-ditch battle.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 背水の陣~ で(#2028980) 戦う{闘った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[背水||はいすい]]の[[陣||じん]]で[[闘った||たたかう]]。",
        "id": "ID=282461_121544",
        "chars": "彼水背闘陣"
      },
      {
        "ja": "あたし、低脂肪乳ね。",
        "en": "Low-fat milk for me.",
        "expl": "私(あたし){あたし} 低脂肪乳~ ね",
        "furigana": "あたし、[[低脂肪乳||ていしぼうにゅう]]ね。",
        "id": "ID=328394_75325",
        "chars": "乳低肪脂"
      },
      {
        "ja": "彼は種からトマトの苗を育てた。",
        "en": "He raised tomato plants from seed.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 種(たね)[01] から トマト の 苗(なえ)~ を 育てる{育てた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[種||たね]]からトマトの[[苗||なえ]]を[[育||そだ]]てた。",
        "id": "ID=299250_104440",
        "chars": "彼種育苗"
      },
      {
        "ja": "十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。",
        "en": "Good nutrition is vital for an infant's growth.",
        "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 栄養 摂取[01] は 幼児 の 発育 に取って{にとって} 極めて 重要 です",
        "furigana": "[[十分||じゅうぶん]]な[[栄養||えいよう]][[摂取||せっしゅ]]は[[幼児||ようじ]]の[[発育||はついく]]にとって[[極||きわ]]めて[[重要||じゅうよう]]です。",
        "id": "ID=26428_148047",
        "chars": "児分十取幼摂栄極発育要重養"
      },
      {
        "ja": "証人を月曜日に喚問するよう提案します。",
        "en": "I move that the witness be summoned on Monday.",
        "expl": "証人 を 月曜日 に 喚問~ 為る(する){する} 様(よう){よう} 提案 為る(する){します}",
        "furigana": "[[証人||しょうにん]]を[[月曜日||げつようび]]に[[喚問||かんもん]]するよう[[提案||ていあん]]します。",
        "id": "ID=268233_146329",
        "chars": "人問喚提日曜月案証"
      },
      {
        "ja": "経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。",
        "en": "Management will have all employees vote at the upcoming meeting.",
        "expl": "経営陣 は 全 社員[01] に 今度 の 会議 で(#2028980) 投票 を 行われる{行わせる}",
        "furigana": "[[経営陣||けいえいじん]]は[[全||ぜん]][[社員||しゃいん]]に[[今度||こんど]]の[[会議||かいぎ]]で[[投票||とうひょう]]を[[行||おこな]]わせる。",
        "id": "ID=237974_176490",
        "chars": "今会全員営度投社票経行議陣"
      },
      {
        "ja": "軍隊は戦闘の配置で整列していた。",
        "en": "The troops were in battle array.",
        "expl": "軍隊 は 戦闘~ の 配置~ で(#2028980) 整列~ 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[軍隊||ぐんたい]]は[[戦闘||せんとう]]の[[配置||はいち]]で[[整列||せいれつ]]していた。",
        "id": "ID=237805_176657",
        "chars": "列戦整置軍配闘隊"
      },
      {
        "ja": "実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?",
        "en": "It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?",
        "expl": "実(み)[01] も 結ぶ[02]~ が 挿し木~ でも 根付く らしい",
        "furigana": "[[実||み]]も[[結||むす]]ぶが、[[挿||さ]]し[[木||き]]でも[[根付||ねづ]]くらしい?",
        "id": "ID=329596_74124",
        "chars": "付実挿木根結"
      },
      {
        "ja": "毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。",
        "en": "Take one tablet a day until all of the medicine is gone.",
        "expl": "毎日 錠[02] を 薬(くすり)[01] が 無くなる{なくなる} 迄{まで} 飲む[01]{飲んで} 下さい",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]]1[[錠||じょう]]を、[[薬||くすり]]がなくなるまで[[飲||の]]んで[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=322397_81318",
        "chars": "下日毎薬錠飲"
      },
      {
        "ja": "交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。",
        "en": "A breakdown in the negotiations will mean war.",
        "expl": "交渉[01] の 決裂~ は 戦争 を 引き起こす[01] 事になる{ことになる} だろう",
        "furigana": "[[交渉||こうしょう]]の[[決裂||けつれつ]]は[[戦争||せんそう]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こすことになるだろう。",
        "id": "ID=240287_174183",
        "chars": "争交引戦決渉裂起"
      },
      {
        "ja": "机の上の帽子は、茶魔のです。",
        "en": "The hat on the desk is Chama's.",
        "expl": "机 の 上(うえ)[03]{上の} 帽子 は のです",
        "furigana": "[[机||つくえ]]の[[上||うえ]]の[[帽子||ぼうし]]は、茶魔のです。",
        "id": "ID=20542_183419",
        "chars": "上子帽机茶魔"
      },
      {
        "ja": "陣痛が約45秒続きます。",
        "en": "My contractions last about forty-five seconds.",
        "expl": "陣痛 が 約 秒 続く{続きます}",
        "furigana": "[[陣痛||じんつう]]が[[約||やく]]45[[秒||びょう]][[続||つづ]]きます。",
        "id": "ID=270670_143896",
        "chars": "痛秒約続陣"
      },
      {
        "ja": "敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。",
        "en": "Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.",
        "expl": "敵対 勢力 間(かん) の 和平交渉 再開 丈に{だけに}~ 関係 は 危うい[02]~",
        "furigana": "[[敵対||てきたい]][[勢力||せいりょく]][[間||かん]]の[[和平交渉||わへいこうしょう]][[再開||さいかい]]だけに、[[関係||かんけい]]は[[危||あや]]うい。",
        "id": "ID=278697_125296",
        "chars": "交係再力勢危和対平敵渉開間関"
      },
      {
        "ja": "小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。",
        "en": "Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.",
        "expl": "氏(し)[01] が 総理大臣 として 氏(し)[01] の 後(あと) を[01] 襲う[02]{襲った}~",
        "furigana": "小泉[[氏||し]]が[[総理大臣||そうりだいじん]]として森[[氏||し]]の[[後||あと]]を[[襲||おそ]]った。",
        "id": "ID=327701_76017",
        "chars": "大小後森氏泉理総臣襲"
      },
      {
        "ja": "その悪魔は広島と長崎を破壊した。",
        "en": "The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.",
        "expl": "其の[01]{その} 悪魔 は と を 破壊[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[悪魔||あくま]]は広島と長崎を[[破壊||はかい]]した。",
        "id": "ID=49677_212395",
        "chars": "壊島崎広悪破長魔"
      },
      {
        "ja": "その時代は全世界の人々が飢えていた。",
        "en": "At that time, the whole world was hungry.",
        "expl": "其の[01]{その} 時代 は 全世界 の 人々(ひとびと) が 飢える{飢えていた}",
        "furigana": "その[[時代||じだい]]は[[全世界||ぜんせかい]]の[[人々||ひとびと]]が[[飢||う]]えていた。",
        "id": "ID=46967_209705",
        "chars": "世人代全時界飢"
      },
      {
        "ja": "ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。",
        "en": "The door was locked and we couldn't get in.",
        "expl": "ドア が 施錠~ 為れる{されていて} 私たち{私達} は 中(なか) へ 入れる{入れなかった}",
        "furigana": "ドアが[[施錠||せじょう]]されていて、[[私||わたし]]達は[[中||なか]]へ[[入||い]]れなかった。",
        "id": "ID=39112_201901",
        "chars": "中入施私達錠"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "宴峡弾憩披斗昆淡溝漬紺網謀譜跳陰隔露頒麻",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "催",
    "chars_bad": "袴",
    "examples": [
      {
        "ja": "貴殿の娘さんは麻薬漬けです。",
        "en": "Your daughter's on drugs.",
        "expl": "貴殿[01]~ の 娘(むすめ)[01] さん は 麻薬 漬け[02] です",
        "furigana": "[[貴殿||きでん]]の[[娘||むすめ]]さんは[[麻薬||まやく]][[漬||づ]]けです。",
        "id": "ID=20141_183019",
        "chars": "娘殿漬薬貴麻"
      },
      {
        "ja": "私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。",
        "en": "My speech was greeted with cold silence.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 演説 は 冷淡{冷淡な}~ 沈黙 で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[演説||えんぜつ]]は[[冷淡||れいたん]]な[[沈黙||ちんもく]]で[[迎||むか]]えられた。",
        "id": "ID=250474_164036",
        "chars": "冷沈淡演私説迎黙"
      },
      {
        "ja": "彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。",
        "en": "They entangled him in a plot.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 陰謀 に 巻き込む{巻き込んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[彼||かれ]]を[[陰謀||いんぼう]]に[[巻||ま]]き[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=307399_96306",
        "chars": "巻彼謀込陰"
      },
      {
        "ja": "休憩中そこに滞在した。",
        "en": "He stayed there during the vacation.",
        "expl": "休憩 中(ちゅう)[03] 其処(そこ){そこ} に 滞在 為る(する){した}",
        "furigana": "[[休憩||きゅうけい]][[中||ちゅう]]そこに[[滞在||たいざい]]した。",
        "id": "ID=19768_182635",
        "chars": "中休在憩滞"
      },
      {
        "ja": "イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。",
        "en": "The English Channel separates England and France.",
        "expl": "英吉利{イギリス} 海峡 が 英吉利{イギリス} と[02] 仏蘭西{フランス} を 隔てる{隔てている}",
        "furigana": "イギリス[[海峡||かいきょう]]がイギリスとフランスを[[隔||へだ]]てている。",
        "id": "ID=66593_229235",
        "chars": "峡海隔"
      },
      {
        "ja": "恐くてその溝は跳び越せないよ。",
        "en": "I am afraid to jump over the ditch.",
        "expl": "怖い{恐くて} 其の[01]{その} 溝(みぞ) は 飛び越す{跳び越せない} よ",
        "furigana": "[[恐くて||こわい]]その[[溝||みぞ]]は[[跳び越せない||とびこす]]よ。",
        "id": "ID=19174_180424",
        "chars": "恐溝越跳"
      },
      {
        "ja": "結婚式の後で盛大な披露宴が催された。",
        "en": "There was a big reception after the wedding.",
        "expl": "結婚式 の 後(あと)[02] で(#2028980) 盛大{盛大な} 披露宴~ が 催す{催された}",
        "furigana": "[[結婚式||けっこんしき]]の[[後||あと]]で[[盛大||せいだい]]な[[披露宴||ひろうえん]]が[[催||もよお]]された。",
        "id": "ID=238728_175737",
        "chars": "催大婚宴式後披盛結露"
      },
      {
        "ja": "紺屋の白袴。",
        "en": "The dyer wears white.",
        "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~",
        "furigana": "[[紺屋||こうや]]の白袴。",
        "id": "ID=2776375_170962",
        "chars": "屋白紺袴"
      },
      {
        "ja": "子供達は昆虫網を直していた。",
        "en": "The children were mending their butterfly-nets.",
        "expl": "子供たち{子供達} は 昆虫 網(あみ) を 直す[01]{直していた}",
        "furigana": "[[子供||こども]]達は[[昆虫||こんちゅう]][[網||あみ]]を[[直||なお]]していた。",
        "id": "ID=246067_168425",
        "chars": "供子昆直網虫達"
      },
      {
        "ja": "北斗七星は簡単に見つかる。",
        "en": "You can find the Big Dipper easily.",
        "expl": "北斗七星~ は 簡単 に 見つかる",
        "furigana": "[[北斗七星||ほくとしちせい]]は[[簡単||かんたん]]に[[見||み]]つかる。",
        "id": "ID=321294_82421",
        "chars": "七北単斗星簡見"
      },
      {
        "ja": "彼女は楽譜なしにピアノを弾く。",
        "en": "She plays the piano by ear.",
        "expl": "彼女[01] は 楽譜~ 無しに{なしに} ピアノ を 弾く(ひく)",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[楽譜||がくふ]]なしにピアノを[[弾||ひ]]く。",
        "id": "ID=314558_89148",
        "chars": "女弾彼楽譜"
      },
      {
        "ja": "GPLのルールに従い頒布可能です。",
        "en": "May be distributed in accordance with the GPL.",
        "expl": "の ルール に 従う{従い} 頒布~ 可能 です",
        "furigana": "GPLのルールに[[従||したが]]い[[頒布||はんぷ]][[可能||かのう]]です。",
        "id": "ID=326774_76946",
        "chars": "可布従能頒"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "漬",
        "kanji": "漬ける",
        "kana": "つける",
        "en": "to soak,to pickle"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "会宴",
        "kanji": "宴会",
        "kana": "えんかい",
        "en": "party,banquet"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "跳",
        "kanji": "跳ねる",
        "kana": "はねる",
        "en": "to jump,to leap"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "間隔",
        "kanji": "間隔",
        "kana": "かんかく",
        "en": "space,interval,SPC"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "跳",
        "kanji": "跳ぶ",
        "kana": "とぶ",
        "en": "to jump,to fly,to leap"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "日陰",
        "kanji": "日陰",
        "kana": "ひかげ",
        "en": "shadow"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "水淡",
        "kanji": "淡水",
        "kana": "たんすい",
        "en": "fresh water"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "力弾",
        "kanji": "弾力",
        "kana": "だんりょく",
        "en": "elasticity;flexibility"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "隔",
        "kanji": "隔たる",
        "kana": "へだたる",
        "en": "to be distant"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "弾爆",
        "kanji": "爆弾",
        "kana": "ばくだん",
        "en": "bomb"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "気陰",
        "kanji": "陰気",
        "kana": "いんき",
        "en": "gloom;melancholy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "暴露",
        "kanji": "暴露",
        "kana": "ばくろ",
        "en": "disclosure;exposure;revelation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "弾",
        "kanji": "弾む",
        "kana": "はずむ",
        "en": "to spring;to bound;to bounce;to be stimulated;to be encouraged;to get lively;to treat oneself to;to"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "週隔",
        "kanji": "隔週",
        "kana": "かくしゅう",
        "en": "every other week"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "露骨",
        "kanji": "露骨",
        "kana": "ろこつ",
        "en": "1.  frank;blunt;plain;outspoken; 2.  conspicuous;open; 3.  broad;suggestive"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼らがその陰謀の黒幕であった。",
        "en": "They were at the bottom of the scheme.",
        "expl": "彼ら(かれら) が 其の[01]{その} 陰謀 の 黒幕[02] である{であった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らがその[[陰謀||いんぼう]]の[[黒幕||くろまく]]であった。",
        "id": "ID=304939_98761",
        "chars": "幕彼謀陰黒"
      },
      {
        "ja": "この種の昆虫は日本に広く分布している。",
        "en": "These insects are widely distributed throughout Japan.",
        "expl": "この種{この種の} 昆虫 は 日本 に 広い{広く} 分布~ 為る(する){している}",
        "furigana": "この[[種||しゅ]]の[[昆虫||こんちゅう]]は[[日本||にほん]]に[[広||ひろ]]く[[分布||ぶんぷ]]している。",
        "id": "ID=631749_221287",
        "chars": "分布広日昆本種虫"
      },
      {
        "ja": "太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。",
        "en": "The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.",
        "expl": "太った 男 が 浅い 溝(みぞ) を 飛び越える[01]{飛び越えて} 蹌踉ける{よろけた}",
        "furigana": "[[太||ふと]]った男が[[浅||あさ]]い[[溝||みぞ]]を[[飛||と]]び[[越||こ]]えて、よろけた。",
        "id": "ID=275008_138227",
        "chars": "太浅溝男越飛"
      },
      {
        "ja": "将軍は部下とともにその陰謀に加わった。",
        "en": "The general participated in the plot with his men.",
        "expl": "将軍 は 部下 と共に{とともに} 其の[01]{その} 陰謀 に 加わる{加わった}",
        "furigana": "[[将軍||しょうぐん]]は[[部下||ぶか]]とともにその[[陰謀||いんぼう]]に[[加||くわ]]わった。",
        "id": "ID=267468_147093",
        "chars": "下加将謀軍部陰"
      },
      {
        "ja": "彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。",
        "en": "She set the world record for the high jump.",
        "expl": "彼女[01] は 走り高跳び~ の 世界記録 を 樹立 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[走||はし]]り[[高跳||たかと]]びの[[世界記録||せかいきろく]]を[[樹立||じゅりつ]]した。",
        "id": "ID=315545_88162",
        "chars": "世女彼樹界立記走跳録高"
      },
      {
        "ja": "彼は自分の腕前を披露した。",
        "en": "He boasted about his skills.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 腕前 を 披露 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自分||じぶん]]の[[腕前||うでまえ]]を[[披露||ひろう]]した。",
        "id": "ID=298882_104808",
        "chars": "分前彼披腕自露"
      },
      {
        "ja": "大木の陰に避難した。",
        "en": "We took refuge behind a big tree.",
        "expl": "大木~ の 陰(かげ) に 避難 為る(する){した}",
        "furigana": "[[大木||たいぼく]]の[[陰||かげ]]に[[避難||ひなん]]した。",
        "id": "ID=275990_137246",
        "chars": "大木避陰難"
      },
      {
        "ja": "その漁師達は網を海に投げた。",
        "en": "The fishermen cast their nets into the sea.",
        "expl": "其の[01]{その} 漁師 達 は 網(あみ) を 海 に 投げる[01]{投げた}",
        "furigana": "その[[漁師||りょうし]]達は[[網||あみ]]を[[海||うみ]]に[[投||な]]げた。",
        "id": "ID=48714_211438",
        "chars": "師投海漁網達"
      },
      {
        "ja": "雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。",
        "en": "We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.",
        "expl": "雨露 を 十分(じゅうぶん)[03] 凌ぐ{しのげる} 様に[01]{ように} ペンキ を 二回 塗る 可き{べき} だ",
        "furigana": "[[雨露||うろ]]を[[十分||じゅうぶん]]しのげるように、ペンキを[[二回||にかい]][[塗||ぬ]]るべきだ。",
        "id": "ID=26665_189513",
        "chars": "二分十回塗雨露"
      },
      {
        "ja": "陰徳あれば陽報あり。",
        "en": "Secret gifts are openly rewarded.",
        "expl": "陰徳~ 有る{あれば} 陽報~ 有る{あり}",
        "furigana": "[[陰徳||いんとく]]あれば[[陽報||ようほう]]あり。",
        "id": "ID=27088_189933",
        "chars": "報徳陰陽"
      },
      {
        "ja": "網がスクリューに絡まった。",
        "en": "The net got entangled in the propeller.",
        "expl": "網(あみ) が スクリュー~ に 絡まる{絡まった}~",
        "furigana": "[[網||あみ]]がスクリューに[[絡||から]]まった。",
        "id": "ID=323562_80155",
        "chars": "絡網"
      },
      {
        "ja": "彼は昆虫採集に興味を持っている。",
        "en": "He has an interest in collecting insects.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 昆虫採集~ に 興味を持つ{興味を持っている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[昆虫採集||こんちゅうさいしゅう]]に[[興味||きょうみ]]を[[持||も]]っている。",
        "id": "ID=296662_107024",
        "chars": "味彼持採昆興虫集"
      },
      {
        "ja": "医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。",
        "en": "The doctor was in a white gown over a blue suit.",
        "expl": "医者 は 紺~ の スーツ の 上(うえ) に 白衣[02] を 着る[01]{着ていた}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]は[[紺||こん]]のスーツの[[上||うえ]]に[[白衣||はくい]]を[[着||き]]ていた。",
        "id": "ID=27985_190825",
        "chars": "上医白着紺者衣"
      },
      {
        "ja": "火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。",
        "en": "Their plot to start a fire was discovered by the police.",
        "expl": "火事 を[01] 起こす と言う{という} 彼ら(かれら){彼らの} 陰謀 は 警察 に 発見 為れる{された}",
        "furigana": "[[火事||かじ]]を[[起||お]]こすという[[彼||かれ]]らの[[陰謀||いんぼう]]は[[警察||けいさつ]]に[[発見||はっけん]]された。",
        "id": "ID=23797_186661",
        "chars": "事察彼火発見謀警起陰"
      },
      {
        "ja": "彼らは興奮して跳び回っていた。",
        "en": "They were jumping about in excitement.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 興奮 為る(する){して} 飛び回る{跳び回っていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[興奮||こうふん]]して[[跳び回っていた||とびまわる]]。",
        "id": "ID=306384_97318",
        "chars": "回奮彼興跳"
      },
      {
        "ja": "彼は結婚披露宴でスピーチをした。",
        "en": "He made a speech at the wedding feast.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 結婚披露宴 で(#2028980) スピーチ を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[結婚披露宴||けっこんひろうえん]]でスピーチをした。",
        "id": "ID=295898_107786",
        "chars": "婚宴彼披結露"
      },
      {
        "ja": "塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。",
        "en": "Salt water is more buoyant than fresh water.",
        "expl": "塩水 の 方(ほう) が 淡水 よりも 浮力~ が 大きい",
        "furigana": "[[塩水||しおみず]]の[[方||ほう]]が[[淡水||たんすい]]よりも[[浮力||ふりょく]]が[[大||おお]]きい。",
        "id": "ID=25726_188581",
        "chars": "力塩大方水浮淡"
      },
      {
        "ja": "その海峡に長い橋を建設中です。",
        "en": "They are building a long bridge across the channel.",
        "expl": "其の[01]{その} 海峡 に 長い 橋(はし) を 建設中 です",
        "furigana": "その[[海峡||かいきょう]]に[[長||なが]]い[[橋||はし]]を[[建設中||けんせつちゅう]]です。",
        "id": "ID=49026_211749",
        "chars": "中峡建橋海設長"
      },
      {
        "ja": "会議をお茶休憩の後再開する予定である。",
        "en": "We'll resume the meeting after tea.",
        "expl": "会議 を お茶[02] 休憩 の 後(あと)[02] 再開~ 為る(する){する} 予定 である",
        "furigana": "[[会議||かいぎ]]をお[[茶||ちゃ]][[休憩||きゅうけい]]の[[後||あと]][[再開||さいかい]]する[[予定||よてい]]である。",
        "id": "ID=22474_185342",
        "chars": "予休会再定後憩茶議開"
      },
      {
        "ja": "突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。",
        "en": "All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.",
        "expl": "突然 敵(てき)[01] の 爆弾 が 雨霰{雨あられ}~ と 我々 に 降り注ぐ{降り注いだ}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]][[敵||てき]]の[[爆弾||ばくだん]]が[[雨||あめ]]あられと[[我々||われわれ]]に[[降||ふ]]り[[注||そそ]]いだ。",
        "id": "ID=280711_123287",
        "chars": "弾我敵注然爆突降雨"
      },
      {
        "ja": "淡路で大地震があったというニュースを聞いた。",
        "en": "I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.",
        "expl": "で 大地震 が[01] 有る{あった} と言う{という} ニュース を 聞く{聞いた}",
        "furigana": "淡路で[[大地震||おおじしん]]があったというニュースを[[聞||き]]いた。",
        "id": "ID=276717_127372",
        "chars": "地大淡聞路震"
      },
      {
        "ja": "この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。",
        "en": "This net here is to keep off mosquitoes.",
        "expl": "此の{この} 網(あみ) は 蚊 を 寄せ付ける{寄せ付けない} 為(ため){ため} の 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "この[[網||あみ]]は[[蚊||か]]を[[寄||よ]]せ[[付||つ]]けないためのものだ。",
        "id": "ID=56777_219457",
        "chars": "付寄網蚊"
      },
      {
        "ja": "彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。",
        "en": "He has given up running in order to focus on the long jump.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 走り幅跳び~ に 専念 為る(する){する} 為に{ために} 競争[01] を 止める(やめる){やめた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[走||はし]]り[[幅跳||はばと]]びに[[専念||せんねん]]するために[[競争||きょうそう]]をやめた。",
        "id": "ID=300901_102793",
        "chars": "争専幅彼念競走跳"
      },
      {
        "ja": "ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。",
        "en": "New York City policemen wear dark blue uniforms.",
        "expl": "ニューヨーク 市(し) の 警官 は 濃紺~ の 制服 を 着る[01]{着ている}",
        "furigana": "ニューヨーク[[市||し]]の[[警官||けいかん]]は[[濃紺||のうこん]]の[[制服||せいふく]]を[[着||き]]ている。",
        "id": "ID=35879_198687",
        "chars": "制官市服濃着紺警"
      },
      {
        "ja": "原子爆弾は恐ろしい武器だ。",
        "en": "An A-bomb is a terrible weapon.",
        "expl": "原子爆弾 は 恐ろしい 武器 だ",
        "furigana": "[[原子爆弾||げんしばくだん]]は[[恐||おそ]]ろしい[[武器||ぶき]]だ。",
        "id": "ID=282617_121389",
        "chars": "原器子弾恐武爆"
      },
      {
        "ja": "溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。",
        "en": "After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.",
        "expl": "溝(みぞ) を[01] 掘る{掘り} 終える{終えたら} 花[01] を 植える の は 簡単 だ よ[01]",
        "furigana": "[[溝||みぞ]]を[[掘||ほ]]り[[終||お]]えたら[[花||はな]]を[[植||う]]えるのは[[簡単||かんたん]]だよ。",
        "id": "ID=240945_173525",
        "chars": "単掘植溝簡終花"
      },
      {
        "ja": "江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。",
        "en": "In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.",
        "expl": "江戸時代 には 観月~ の 宴 が 迚も{とても} 人気(にんき) だ{だった}",
        "furigana": "[[江戸時代||えどじだい]]には、[[観月||かんげつ]]の[[宴||うたげ]]がとても[[人気||にんき]]だった。",
        "id": "ID=328937_74782",
        "chars": "人代宴戸時月気江観"
      },
      {
        "ja": "ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。",
        "en": "Professor Kay has been studying insects for forty years.",
        "expl": "教授 は 昆虫 を 年間 研究 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "ケイ[[教授||きょうじゅ]]は[[昆虫||こんちゅう]]を40[[年間||ねんかん]][[研究||けんきゅう]]してきた。",
        "id": "ID=62667_225330",
        "chars": "年授教昆研究虫間"
      },
      {
        "ja": "君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。",
        "en": "You must practice it at regular intervals.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 其れ[01]{それ} を 一定{一定の} 間隔 を 置く[01]{置いて} 練習 す可き{すべき} だ",
        "furigana": "[[君||きみ]]はそれを[[一定||いってい]]の[[間隔||かんかく]]を[[置||お]]いて[[練習||れんしゅう]]すべきだ。",
        "id": "ID=16550_177698",
        "chars": "一君定練置習間隔"
      },
      {
        "ja": "彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。",
        "en": "He is clever, no doubt, but he is cold, too.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 確かに 利口 ではある が 冷淡 でもある",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[確||たし]]かに[[利口||りこう]]ではあるが、[[冷淡||れいたん]]でもある。",
        "id": "ID=294784_108907",
        "chars": "冷利口彼淡確"
      },
      {
        "ja": "彼は昨夜休憩しないで働き続けた。",
        "en": "He went on working without a break last night.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 昨夜[02] 休憩 為る(する){しないで} 働く[01]{働き} 続ける{続けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[昨夜||ゆうべ]][[休憩||きゅうけい]]しないで[[働||はたら]]き[[続||つづ]]けた。",
        "id": "ID=296947_106738",
        "chars": "休働夜彼憩昨続"
      },
      {
        "ja": "彼はピアノを楽譜なしで弾いた。",
        "en": "He played piano by ear.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は ピアノ を 楽譜 無しで{なしで} 弾く(ひく){弾いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はピアノを[[楽譜||がくふ]]なしで[[弾||ひ]]いた。",
        "id": "ID=288050_111206",
        "chars": "弾彼楽譜"
      },
      {
        "ja": "塩漬けキャベツを細かく切る。",
        "en": "Chop the pickled cabbage finely.",
        "expl": "塩漬け~ キャベツ を 細かい[01]{細かく}~ 切る[01]",
        "furigana": "[[塩漬||しおづ]]けキャベツを[[細||こま]]かく[[切||き]]る。",
        "id": "ID=638323_638321",
        "chars": "切塩漬細"
      },
      {
        "ja": "それは快刀乱麻を断つような解答でした。",
        "en": "That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.",
        "expl": "其れ{それ} は 快刀乱麻を断つ~ 様な{ような} 解答 です{でした}",
        "furigana": "それは[[快刀乱麻||かいとうらんま]]を[[断||た]]つような[[解答||かいとう]]でした。",
        "id": "ID=636243_636242",
        "chars": "乱刀快断答解麻"
      },
      {
        "ja": "正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。",
        "en": "At noon they lay down in a forest to rest.",
        "expl": "正午 に 彼ら(かれら) は 休憩 為る(する){する} 為に{ために} 森[01] の 中(なか) で(#2028980) 横たわる{横たわった}",
        "furigana": "[[正午||しょうご]]に[[彼||かれ]]らは[[休憩||きゅうけい]]するために[[森||もり]]の[[中||なか]]で[[横||よこ]]たわった。",
        "id": "ID=271619_142950",
        "chars": "中休午彼憩森横正"
      },
      {
        "ja": "女は悪魔の宴へと向かう。",
        "en": "She rides to the black sabbath.",
        "expl": "女(おんな) は 悪魔の宴~ へと 向かう",
        "furigana": "[[女||おんな]]は[[悪魔||あくま]]の[[宴||うたげ]]へと[[向||む]]かう。",
        "id": "ID=267253_147307",
        "chars": "向女宴悪魔"
      },
      {
        "ja": "彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。",
        "en": "He lives across the street from us.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち と 道(みち) を 隔てる{隔てた} 反対側 に 住む{住んでいます}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]たちと[[道||みち]]を[[隔||へだ]]てた[[反対側||はんたいがわ]]に[[住||す]]んでいます。",
        "id": "ID=297333_106353",
        "chars": "住側反対彼私道隔"
      },
      {
        "ja": "フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。",
        "en": "The French are our neighbors across the Channel.",
        "expl": "フランス人 は 英吉利{イギリス} 海峡 を[05] 越える[01]{越えた} 私たち の 隣人 だ",
        "furigana": "フランス[[人||じん]]はイギリス[[海峡||かいきょう]]を[[越||こ]]えた[[私||わたし]]たちの[[隣人||りんじん]]だ。",
        "id": "ID=34139_196959",
        "chars": "人峡海私越隣"
      },
      {
        "ja": "麻薬汚染の問題は国際的である。",
        "en": "The drug problem is international.",
        "expl": "麻薬 汚染 の 問題 は 国際的~ である",
        "furigana": "[[麻薬||まやく]][[汚染||おせん]]の[[問題||もんだい]]は[[国際的||こくさいてき]]である。",
        "id": "ID=322288_81427",
        "chars": "問国染汚的薬際題麻"
      },
      {
        "ja": "その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。",
        "en": "That politician has been trafficking in drugs for years.",
        "expl": "其の[01]{その} 政治家~ は 何年間~ も 麻薬 の 密売買~ を 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "その[[政治家||せいじか]]は[[何年間||なんねんかん]]も、[[麻薬||まやく]]の[[密売買||みつばいばい]]をしてきた。",
        "id": "ID=45949_208690",
        "chars": "何売家密年政治薬買間麻"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "企侍僚尋患把握敏棋琴盤盲秩維羅誘錬陵随駒",
    "chars_p1": "弾",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "太郎には侍の血が流れている。",
        "en": "A samurai's blood runs in Taro's veins.",
        "expl": "に は 侍(さむらい) の 血(ち) が 流れる[01]{流れている}",
        "furigana": "太郎には[[侍||さむらい]]の[[血||ち]]が[[流||なが]]れている。",
        "id": "ID=2240847_2240523",
        "chars": "侍太流血郎"
      },
      {
        "ja": "彼女は随分前に家族と縁を切った。",
        "en": "She broke with her family long ago.",
        "expl": "彼女[01] は 随分[01] 前(まえ)[02] に 家族 と 縁を切る{縁を切った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[随分||ずいぶん]][[前||まえ]]に[[家族||かぞく]]と[[縁||えん]]を[[切||き]]った。",
        "id": "ID=315278_88429",
        "chars": "分切前女家彼族縁随"
      },
      {
        "ja": "飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。",
        "en": "Small hills look flat from an airplane.",
        "expl": "飛行機 から 見る と 小さな 丘陵~ は 平地~ の様に{のように} 見える(みえる)",
        "furigana": "[[飛行機||ひこうき]]から[[見||み]]ると、[[小||ちい]]さな[[丘陵||きゅうりょう]]は[[平地||へいち]]のように[[見||み]]える。",
        "id": "ID=317974_85739",
        "chars": "丘地小平機行見陵飛"
      },
      {
        "ja": "外科医は患者の盲腸を摘出した。",
        "en": "The surgeon took out his patient's appendix.",
        "expl": "外科医 は 患者 の 盲腸[02]~ を 摘出[01]~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[外科医||げかい]]は[[患者||かんじゃ]]の[[盲腸||もうちょう]]を[[摘出||てきしゅつ]]した。",
        "id": "ID=21983_184852",
        "chars": "出医外患摘盲科者腸"
      },
      {
        "ja": "警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。",
        "en": "The police are responsible for the maintenance of law and order.",
        "expl": "警察 は 法[01] と 秩序 の 維持 に対して 責任を持つ",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は法と[[秩序||ちつじょ]]の[[維持||いじ]]に[[対||たい]]して[[責任||せきにん]]を[[持||も]]つ。",
        "id": "ID=238366_176099",
        "chars": "任察対序持法秩維警責"
      },
      {
        "ja": "検事は誘導尋問をした。",
        "en": "The prosecutor asked me a leading question.",
        "expl": "検事~ は 誘導尋問~ を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[検事||けんじ]]は[[誘導尋問||ゆうどうじんもん]]をした。",
        "id": "ID=239088_175378",
        "chars": "事問尋導検誘"
      },
      {
        "ja": "羅針盤の針は常に北を示す。",
        "en": "The compass pointer always seeks north.",
        "expl": "羅針盤 の 針[03] は 常に 北 を 示す",
        "furigana": "[[羅針盤||らしんばん]]の[[針||はり]]は[[常||つね]]に北を[[示||しめ]]す。",
        "id": "ID=324981_78735",
        "chars": "北常盤示羅針"
      },
      {
        "ja": "彼女は琴を弾くことがとても好きだ。",
        "en": "She likes to play the koto very much.",
        "expl": "彼女[01] は 琴(こと)[01]~ を 弾く(ひく) 事(こと){こと} が 迚も[01]{とても} 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[琴||こと]]を[[弾||ひ]]くことがとても[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=314508_89198",
        "chars": "女好弾彼琴"
      },
      {
        "ja": "官僚達は大企業との強固な関係を維持している。",
        "en": "The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.",
        "expl": "官僚 達 は 大企業 と の 強固{強固な} 関係 を 維持 為る(する){している}",
        "furigana": "[[官僚||かんりょう]]達は[[大企業||だいきぎょう]]との[[強固||きょうこ]]な[[関係||かんけい]]を[[維持||いじ]]している。",
        "id": "ID=21081_183955",
        "chars": "企係僚固大官強持業維達関"
      },
      {
        "ja": "日本の将棋には何種類の駒がありますか。",
        "en": "How many different pieces are there in Japanese chess?",
        "expl": "日本 の 将棋 には 何(なに)[01] 種類[02] の 駒[01] が[01] 有る{あります} か",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[将棋||しょうぎ]]には[[何||なに]][[種類||しゅるい]]の[[駒||こま]]がありますか。",
        "id": "ID=281414_122589",
        "chars": "何将日本棋種類駒"
      },
      {
        "ja": "彼はその情況を把握していた。",
        "en": "He was master of the situation.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況{情況} を 把握~ 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[情況||じょうきょう]]を[[把握||はあく]]していた。",
        "id": "ID=291048_112628",
        "chars": "彼情把握況"
      },
      {
        "ja": "ファウスト博士は、錬金術に精通していた。",
        "en": "Dr. Faust was well versed in alchemy.",
        "expl": "博士[01] は 錬金術 に 精通 為る(する){していた}",
        "furigana": "ファウスト博士は、[[錬金術||れんきんじゅつ]]に[[精通||せいつう]]していた。",
        "id": "ID=34417_197235",
        "chars": "博士精術通金錬"
      },
      {
        "ja": "化学物質に敏感な人々への配慮がない。",
        "en": "No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.",
        "expl": "化学物質 に 敏感{敏感な} 人々(ひとびと) へ の 配慮 が 無い{ない}",
        "furigana": "[[化学物質||かがくぶっしつ]]に[[敏感||びんかん]]な[[人々||ひとびと]]への[[配慮||はいりょ]]がない。",
        "id": "ID=329541_74179",
        "chars": "人化学感慮敏物質配"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "尋",
        "kanji": "尋ねる",
        "kana": "たずねる",
        "en": "to ask"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "手握",
        "kanji": "握手",
        "kana": "あくしゅ",
        "en": "handshake"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "握",
        "kanji": "握る",
        "kana": "にぎる",
        "en": "to grasp,to seize,to mould sushi"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "誘",
        "kanji": "誘う",
        "kana": "さそう",
        "en": "(1) to invite,to ask,(2) to tempt,to lure,to induce"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "僚同",
        "kanji": "同僚",
        "kana": "どうりょう",
        "en": "coworker,colleague,associate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "筆随",
        "kanji": "随筆",
        "kana": "ずいひつ",
        "en": "essays,miscellaneous writings"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "盤算",
        "kanji": "算盤",
        "kana": "そろばん",
        "en": "abacus"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "地盤",
        "kanji": "地盤",
        "kana": "じばん",
        "en": "(the) ground"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "基盤",
        "kanji": "基盤",
        "kana": "きばん",
        "en": "foundation,basis"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "企画",
        "kanji": "企画",
        "kana": "きかく",
        "en": "planning;project"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "点盲",
        "kanji": "盲点",
        "kana": "もうてん",
        "en": "blind spot"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "単刀直入に尋ねたよ。",
        "en": "I asked him point-blank.",
        "expl": "単刀直入 に 尋ねる[01]{尋ねた} よ[01]",
        "furigana": "[[単刀直入||たんとうちょくにゅう]]に[[尋||たず]]ねたよ。",
        "id": "ID=321894_81797",
        "chars": "入刀単尋直"
      },
      {
        "ja": "その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。",
        "en": "The cabinet minister wound up submitting his resignation.",
        "expl": "其の[01]{その} 閣僚~ は 遂に[01]{ついに} 辞表 提出[01] に 追い込む[02]{追い込まれました}",
        "furigana": "その[[閣僚||かくりょう]]はついに[[辞表||じひょう]][[提出||ていしゅつ]]に[[追||お]]い[[込||こ]]まれました。",
        "id": "ID=48960_211683",
        "chars": "僚出提表辞込追閣"
      },
      {
        "ja": "人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。",
        "en": "Man's skin is very sensitive to temperature changes.",
        "expl": "人(ひと) の 皮膚 は 温度 の 変化(へんか)[01] に対して 非常に 敏感 である",
        "furigana": "[[人||ひと]]の[[皮膚||ひふ]]は[[温度||おんど]]の[[変化||へんか]]に[[対||たい]]して[[非常||ひじょう]]に[[敏感||びんかん]]である。",
        "id": "ID=269982_144582",
        "chars": "人化変対常度感敏温皮膚非"
      },
      {
        "ja": "この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。",
        "en": "This essay is about a piece of luggage.",
        "expl": "此の{この} 随筆~ は 一個 の 旅行鞄{旅行かばん}~ に就いて{について} の 物(もの)[01]{もの} です",
        "furigana": "この[[随筆||ずいひつ]]は[[一個||いっこ]]の[[旅行||りょこう]]かばんについてのものです。",
        "id": "ID=58283_220961",
        "chars": "一個旅筆行随"
      },
      {
        "ja": "彼女は随筆を書き始めた。",
        "en": "She set about writing the essay.",
        "expl": "彼女[01] は 随筆 を 書く{書き} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[随筆||ずいひつ]]を[[書||か]]き[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=310559_88430",
        "chars": "女始彼書筆随"
      },
      {
        "ja": "私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。",
        "en": "It is a good idea for us to play shogi after dinner.",
        "expl": "私たち{私達} が 夕食後 に 将棋 を 為る(する)[01]{する} と言うのは{というのは} 良い 考え だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]達が[[夕食後||ゆうしょくご]]に[[将棋||しょうぎ]]をするというのは[[良||よ]]い[[考||かんが]]えだ。",
        "id": "ID=262525_152028",
        "chars": "夕将後棋私考良達食"
      },
      {
        "ja": "見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。",
        "en": "A stranger inquired about the train schedule.",
        "expl": "見知らぬ 人(ひと) が 汽車 の 時間[01] を 尋ねる[01]{尋ねた}",
        "furigana": "[[見知||みし]]らぬ[[人||ひと]]が[[汽車||きしゃ]]の[[時間||じかん]]を[[尋||たず]]ねた。",
        "id": "ID=239327_175139",
        "chars": "人尋時汽知見車間"
      },
      {
        "ja": "目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。",
        "en": "A blind person's hearing is often very acute.",
        "expl": "目が見える{目が見えない} 人(ひと) の 聴力~ は 鋭敏{鋭敏な}~ 場合 が 多い",
        "furigana": "[[目||め]]が[[見||み]]えない[[人||ひと]]の[[聴力||ちょうりょく]]は[[鋭敏||えいびん]]な場合が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=323722_79995",
        "chars": "人力合場多敏目聴見鋭"
      },
      {
        "ja": "その伝染病患者は他の患者から隔離された。",
        "en": "The infectious case was isolated from other patients.",
        "expl": "其の[01]{その} 伝染病 患者 は 他(ほか){他の} 患者 から 隔離~ 為れる{された}",
        "furigana": "その[[伝染病||でんせんびょう]][[患者||かんじゃ]]は[[他||ほか]]の[[患者||かんじゃ]]から[[隔離||かくり]]された。",
        "id": "ID=44839_207586",
        "chars": "他伝患染病者隔離"
      },
      {
        "ja": "私たちは法と秩序を維持しなければならない。",
        "en": "We must keep law and order.",
        "expl": "私たち は 法[01] と 秩序 を 維持 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは法と[[秩序||ちつじょ]]を[[維持||いじ]]しなければならない。",
        "id": "ID=249364_165142",
        "chars": "序持法私秩維"
      },
      {
        "ja": "彼の状況を把握する力には感心する。",
        "en": "We admire his hold on the situation.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 状況 を 把握 為る(する){する} 力(ちから) には 感心 為る(する){する}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[状況||じょうきょう]]を[[把握||はあく]]する[[力||ちから]]には[[感心||かんしん]]する。",
        "id": "ID=286773_116894",
        "chars": "力彼心感把握況状"
      },
      {
        "ja": "「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。",
        "en": "Many tales of alchemy show up in \"Journey to the West\".",
        "expl": "NI{西遊記} の 中(なか) には 錬金術[01]~ の 話(はなし)[01] が 数多く 登場[02]~ 為る(する){します}",
        "furigana": "「西遊記」の[[中||なか]]には[[錬金術||れんきんじゅつ]]の[[話||はなし]]が[[数多||かずおお]]く[[登場||とうじょう]]します。",
        "id": "ID=329432_74288",
        "chars": "中場多数登術西記話遊金錬"
      },
      {
        "ja": "その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。",
        "en": "They have taken great pains to finish the project, I hear.",
        "expl": "其の[01]{その} 企画 を 完了[01] 為る(する){する} 為(ため){ため} 彼ら(かれら) は 大変[01] 骨を折る[01]{骨を折った} そうだ[02]",
        "furigana": "その[[企画||きかく]]を完了するため[[彼||かれ]]らは[[大変||たいへん]][[骨||ほね]]を[[折||お]]ったそうだ。",
        "id": "ID=48850_211573",
        "chars": "了企変大完彼折画骨"
      },
      {
        "ja": "いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。",
        "en": "No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.",
        "expl": "何時(いつ){いつ} 来る(くる)[01]{来て} 下さる{くださって} も 将棋~ の 相手をする{相手をします} よ[01]",
        "furigana": "いつ[[来||く]]てくださっても、[[将棋||しょうぎ]]の[[相手||あいて]]をしますよ。",
        "id": "ID=65962_228604",
        "chars": "将手来棋相"
      },
      {
        "ja": "私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。",
        "en": "I have a dog trained as a seeing eye dog.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 盲導犬~ として 訓練 為れる{された} 犬[01] を 飼う{飼っている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[盲導犬||もうどうけん]]として[[訓練||くんれん]]された[[犬||いぬ]]を[[飼||か]]っている。",
        "id": "ID=261964_152585",
        "chars": "導犬盲私練訓飼"
      },
      {
        "ja": "看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。",
        "en": "The nurses must see to the comfort of their patients.",
        "expl": "看護婦 は 患者 の 快適{快適さに} 配慮~ 為る(する){し} 無くてはいけない{なくてはいけない}",
        "furigana": "[[看護婦||かんごふ]]は[[患者||かんじゃ]]の[[快適||かいてき]]さに[[配慮||はいりょ]]しなくてはいけない。",
        "id": "ID=20976_183852",
        "chars": "婦快患慮看者護適配"
      },
      {
        "ja": "患者の体内で再び脈打ち始める。",
        "en": "In the patient's body the pulse began beating again.",
        "expl": "患者 の[01]{の} 体内 で(#2028980) 再び 脈打つ{脈打ち}~ 始める[03]",
        "furigana": "[[患者||かんじゃ]]の[[体内||たいない]]で[[再||ふたた]]び[[脈打||みゃくう]]ち[[始||はじ]]める。",
        "id": "ID=327456_76264",
        "chars": "体内再始患打者脈"
      },
      {
        "ja": "第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。",
        "en": "Corporate earnings for the first quarter were disappointing.",
        "expl": "第一 四半期 の 企業収益 は 失望 的(てき){的な} 結果 だ{だった}",
        "furigana": "[[第一||だいいち]][[四半期||しはんき]]の[[企業収益||きぎょうしゅうえき]]は[[失望||しつぼう]][[的||てき]]な[[結果||けっか]]だった。",
        "id": "ID=276043_137193",
        "chars": "一企半収四失望期果業的益第結"
      },
      {
        "ja": "日本の「将棋」は、チェスに相当する。",
        "en": "Japanese shogi corresponds to chess.",
        "expl": "日本 の 将棋 は チェス に 相当[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の「[[将棋||しょうぎ]]」は、チェスに[[相当||そうとう]]する。",
        "id": "ID=281312_122690",
        "chars": "将当日本棋相"
      },
      {
        "ja": "われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。",
        "en": "While we hate force, we recognize the need for law and order.",
        "expl": "我々{われわれ} は 権力 を 憎む が 法[01] と 秩序 の 必要 は 認める(みとめる)",
        "furigana": "われわれは[[権力||けんりょく]]を[[憎||にく]]むが法と[[秩序||ちつじょ]]の[[必要||ひつよう]]は[[認||みと]]める。",
        "id": "ID=28807_191643",
        "chars": "力序必憎権法秩要認"
      },
      {
        "ja": "医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。",
        "en": "It is not ethical for a doctor to reveal confidences.",
        "expl": "医師(いし) が 患者 の 秘密を漏らす の は 道義~ に 悖る{もとる}~",
        "furigana": "[[医師||いし]]が[[患者||かんじゃ]]の[[秘密||ひみつ]]を[[漏||も]]らすのは[[道義||どうぎ]]にもとる。",
        "id": "ID=28111_190951",
        "chars": "医密師患漏秘義者道"
      },
      {
        "ja": "僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。",
        "en": "I moved a chess piece on the board one forward.",
        "expl": "僕(ぼく) は ボード の 上(うえ){上の} 駒[01]~ を 一つ[01] 前(まえ) に 進める{進めた}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]はボードの[[上||うえ]]の[[駒||こま]]を[[一||ひと]]つ[[前||まえ]]に[[進||すす]]めた。",
        "id": "ID=328683_75036",
        "chars": "一上僕前進駒"
      },
      {
        "ja": "私は、この羅針盤の使い方を知りません。",
        "en": "I don't know how to use this compass.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 羅針盤~ の 使い方 を 知る{知りません}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は、この[[羅針盤||らしんばん]]の[[使||つか]]い[[方||かた]]を[[知||し]]りません。",
        "id": "ID=252155_162359",
        "chars": "使方盤知私羅針"
      },
      {
        "ja": "彼女は担任のクラスをよく把握している。",
        "en": "She has good control over her class.",
        "expl": "彼女[01] は 担任[01] の クラス を 良く{よく} 把握 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[担任||たんにん]]のクラスをよく[[把握||はあく]]している。",
        "id": "ID=315747_87959",
        "chars": "任女彼把担握"
      },
      {
        "ja": "文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。",
        "en": "Ayako's skin is sensitive to chemicals.",
        "expl": "が 化学物質 に 敏感{敏感な} 皮膚 を 持つ{持っています}",
        "furigana": "文子が[[化学物質||かがくぶっしつ]]に[[敏感||びんかん]]な[[皮膚||ひふ]]を[[持||も]]っています。",
        "id": "ID=25344_188204",
        "chars": "化子学感持敏文物皮膚質"
      },
      {
        "ja": "その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。",
        "en": "Dare you ask him about the accident?",
        "expl": "其の[01]{その} 事故 に就いて{について} 彼(かれ)[01] に 尋ねる[01] 勇気 が[01] 有る{あります} か",
        "furigana": "その[[事故||じこ]]について[[彼||かれ]]に[[尋||たず]]ねる[[勇気||ゆうき]]がありますか。",
        "id": "ID=47161_209898",
        "chars": "事勇尋彼故気"
      },
      {
        "ja": "彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。",
        "en": "She set up an association to help blind people.",
        "expl": "彼女[01] は 盲目[01]{盲目の}~ 人(ひと) を 助ける[02] 為(ため){ため} の 協会 を 創設 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[盲目||もうもく]]の[[人||ひと]]を[[助||たす]]けるための[[協会||きょうかい]]を[[創設||そうせつ]]した。",
        "id": "ID=317172_86540",
        "chars": "人会創助協女彼目盲設"
      },
      {
        "ja": "首相が閣僚を任命する。",
        "en": "The prime minister appoints the members of his cabinet.",
        "expl": "首相 が 閣僚 を 任命 為る(する){する}",
        "furigana": "[[首相||しゅしょう]]が[[閣僚||かくりょう]]を[[任命||にんめい]]する。",
        "id": "ID=266134_148425",
        "chars": "任僚命相閣首"
      },
      {
        "ja": "現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。",
        "en": "Modern civilization rests on a foundation of science and education.",
        "expl": "現代文明~ は 科学 と 教育{教育の} 基盤 の 上(うえ) に 成り立つ[02]{成り立っている}",
        "furigana": "[[現代文明||げんだいぶんめい]]は[[科学||かがく]]と[[教育||きょういく]]の[[基盤||きばん]]の[[上||うえ]]に[[成||な]]り[[立||た]]っている。",
        "id": "ID=239643_174825",
        "chars": "上代基学成教文明現盤科立育"
      },
      {
        "ja": "私は彼の議論の全体像を把握した。",
        "en": "I grasped the entire structure of his argument.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 議論 の 全体 像 を 把握 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[議論||ぎろん]]の[[全体||ぜんたい]][[像||ぞう]]を[[把握||はあく]]した。",
        "id": "ID=260578_153964",
        "chars": "体像全彼把握私論議"
      },
      {
        "ja": "みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。",
        "en": "There will be chaos unless we all adhere to the rules.",
        "expl": "皆{みんな} が 規則 に 忠実(ちゅうじつ) である{でない} と 無秩序~ になる[01]",
        "furigana": "みんなが[[規則||きそく]]に[[忠実||ちゅうじつ]]でないと[[無秩序||むちつじょ]]になる。",
        "id": "ID=32181_195007",
        "chars": "則実序忠無秩規"
      },
      {
        "ja": "恋は盲目。憎しみもまたしかり。",
        "en": "Love is blind. Hatred is also blind.",
        "expl": "恋は盲目~ 憎しみ も 又[02]{また} 然り[02]{しかり}~",
        "furigana": "[[恋||こい]]は[[盲目||もうもく]]。[[憎||にく]]しみもまたしかり。",
        "id": "ID=326277_77442",
        "chars": "恋憎目盲"
      },
      {
        "ja": "ほんと随分久しぶりじゃない。",
        "en": "Yeah, it's been a long time.",
        "expl": "本当{ほんと} 随分[01] 久しぶり だ{じゃない}",
        "furigana": "ほんと[[随分||ずいぶん]][[久||ひさ]]しぶりじゃない。",
        "id": "ID=33065_195890",
        "chars": "久分随"
      },
      {
        "ja": "同僚を代表して謝辞を述べます。",
        "en": "I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.",
        "expl": "同僚 を 代表[01] 為る(する){して} 謝辞 を 述べる{述べます}",
        "furigana": "[[同僚||どうりょう]]を[[代表||だいひょう]]して[[謝辞||しゃじ]]を[[述||の]]べます。",
        "id": "ID=280361_123635",
        "chars": "代僚同表謝辞述"
      },
      {
        "ja": "夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。",
        "en": "Moderate exercise in the evening helps induce sleep.",
        "expl": "夕方 に 適度{適度な} 運動 を 為る(する)[01]{する} と 睡眠 を 誘う[02] のに 役立つ",
        "furigana": "[[夕方||ゆうがた]]に[[適度||てきど]]な[[運動||うんどう]]をすると、[[睡眠||すいみん]]を[[誘||さそ]]うのに[[役立||やくだ]]つ。",
        "id": "ID=324671_79046",
        "chars": "動夕度役方眠睡立誘運適"
      },
      {
        "ja": "過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。",
        "en": "In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.",
        "expl": "過去 に 石油 は 日本 企業 から 接触 を 受ける{受けた}",
        "furigana": "[[過去||かこ]]にフレッチャー[[石油||せきゆ]]は[[日本||にほん]][[企業||きぎょう]]から[[接触||せっしょく]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=23635_186499",
        "chars": "企去受接日本業油石触過"
      },
      {
        "ja": "ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。",
        "en": "The jet plane landed following the instructions of the control tower.",
        "expl": "ジェット機 は 管制塔~ から の 誘導 で(#2028980) 着陸 為る(する){した}",
        "furigana": "ジェット[[機||き]]は[[管制塔||かんせいとう]]からの[[誘導||ゆうどう]]で[[着陸||ちゃくりく]]した。",
        "id": "ID=53699_216395",
        "chars": "制塔導機着管誘陸"
      },
      {
        "ja": "彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。",
        "en": "She has been invited to sing in a choir in a foreign country.",
        "expl": "彼女[01] は 海外 の 合唱団~ で(#2028980) 歌う[01]{歌わない} か と 誘う[01]{誘われています}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[海外||かいがい]]の[[合唱団||がっしょうだん]]で[[歌||うた]]わないかと[[誘||さそ]]われています。",
        "id": "ID=312956_90756",
        "chars": "合唱団外女彼歌海誘"
      },
      {
        "ja": "自由諸国の基盤は民主主義である。",
        "en": "The foundation of free nations is democracy.",
        "expl": "自由 諸国 の 基盤 は 民主主義 である",
        "furigana": "[[自由||じゆう]][[諸国||しょこく]]の[[基盤||きばん]]は[[民主主義||みんしゅしゅぎ]]である。",
        "id": "ID=264878_149680",
        "chars": "主国基民由盤義自諸"
      },
      {
        "ja": "企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。",
        "en": "Improving corporate performances are behind the stock market recovery.",
        "expl": "企業業績~ の 改善 は 株式市場 の 回復 が 背景 に 有る{ある}",
        "furigana": "[[企業業績||きぎょうぎょうせき]]の[[改善||かいぜん]]は[[株式市場||かぶしきしじょう]]の[[回復||かいふく]]が[[背景||はいけい]]にある。",
        "id": "ID=20730_183608",
        "chars": "企善回場市式復改景株業績背"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "仙伴垣嫁孤怪拐欺添澄秀縫荘裕訟訴詐践酵鎌",
    "chars_p1": "誘",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。",
        "en": "With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.",
        "expl": "訴訟 で(#2028980) 得る(える)[01]{得た} お金 で(#2028980) は 裕福{裕福に} 暮らす[01]{暮らせる} だろう",
        "furigana": "[[訴訟||そしょう]]で[[得||え]]たお[[金||かね]]でジャックは[[裕福||ゆうふく]]に[[暮||く]]らせるだろう。",
        "id": "ID=273966_140607",
        "chars": "得暮福裕訟訴金"
      },
      {
        "ja": "理論と実践が伴うとは限らない。",
        "en": "Theory and practice do not necessarily go together.",
        "expl": "理論 と 実践 が 伴う とは限らない",
        "furigana": "[[理論||りろん]]と[[実践||じっせん]]が[[伴||ともな]]うとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=325355_78356",
        "chars": "伴実理論践限"
      },
      {
        "ja": "怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。",
        "en": "Apparently the wound itself only needs a few stitches.",
        "expl": "怪我[01] 自体 は 何(なん)[02]{なん} 針[07]~ か 縫う 程度 だ そうです",
        "furigana": "[[怪我||けが]][[自体||じたい]]はなん[[針||はり]]か[[縫||ぬ]]う[[程度||ていど]]だそうです。",
        "id": "ID=394388_394387",
        "chars": "体度怪我程縫自針"
      },
      {
        "ja": "その道縁には垣根がある。",
        "en": "The path is bordered with hedges.",
        "expl": "其の{その} 道(みち) 縁(ふち) には 垣根 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[道||みち]][[縁||ふち]]には[[垣根||かきね]]がある。",
        "id": "ID=44674_207421",
        "chars": "垣根縁道"
      },
      {
        "ja": "使っている鎌は光る。",
        "en": "A sickle that gets used shines.",
        "expl": "使う{使っている} 鎌[01]~ は 光る",
        "furigana": "[[使||つか]]っている[[鎌||かま]]は[[光||ひか]]る。",
        "id": "ID=8195546_168998",
        "chars": "使光鎌"
      },
      {
        "ja": "イーストはビールを発酵させる。",
        "en": "Yeast makes beer ferment.",
        "expl": "イースト[02]~ は ビール(#2796520) を 発酵~ 為せる{させる}",
        "furigana": "イーストはビールを[[発酵||はっこう]]させる。",
        "id": "ID=66760_229401",
        "chars": "発酵"
      },
      {
        "ja": "僕は君ほど優秀じゃないようです。",
        "en": "I guess I'm not as smart as you.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] 程{ほど} 優秀 だ{じゃない} 様(よう){よう} です",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は[[君||きみ]]ほど[[優秀||ゆうしゅう]]じゃないようです。",
        "id": "ID=321786_81928",
        "chars": "僕優君秀"
      },
      {
        "ja": "彼は誘拐罪で起訴されている。",
        "en": "He is accused of kidnapping.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 誘拐罪 で(#2028980) 起訴 為れる{されている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[誘拐罪||ゆうかいざい]]で[[起訴||きそ]]されている。",
        "id": "ID=304465_99234",
        "chars": "彼拐罪訴誘起"
      },
      {
        "ja": "彼女はこの春仙台へ行く。",
        "en": "She is going to Sendai this spring.",
        "expl": "彼女[01] は 此の{この} 春[01] へ 行く",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はこの[[春||はる]]仙台へ[[行||い]]く。",
        "id": "ID=310831_92879",
        "chars": "仙台女彼春行"
      },
      {
        "ja": "彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。",
        "en": "She was a bridesmaid at the wedding.",
        "expl": "彼女[01] は 結婚式 で(#2028980) 花嫁 の 付き添い~ 役(やく) を[01] 勤める[02]{つとめた}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[結婚式||けっこんしき]]で[[花嫁||はなよめ]]の[[付||つ]]き[[添||そ]]い[[役||やく]]をつとめた。",
        "id": "ID=313434_90280",
        "chars": "付女婚嫁式役彼添結花"
      },
      {
        "ja": "詐欺師が捕まった。",
        "en": "The imposter was caught.",
        "expl": "詐欺師 が 捕まる[01]{捕まった}",
        "furigana": "[[詐欺師||さぎし]]が[[捕||つか]]まった。",
        "id": "ID=243618_170862",
        "chars": "師捕欺詐"
      },
      {
        "ja": "何軒かの別荘が洪水で孤立した。",
        "en": "Several cottages have been isolated by the flood water.",
        "expl": "何 軒(けん) か[02] の 別荘 が 洪水 で(#2028980) 孤立 為る(する){した}",
        "furigana": "何[[軒||けん]]かの[[別荘||べっそう]]が[[洪水||こうずい]]で[[孤立||こりつ]]した。",
        "id": "ID=24660_187523",
        "chars": "何別孤水洪立荘軒"
      },
      {
        "ja": "尿の色は澄んでいます。",
        "en": "My urine is clear.",
        "expl": "尿 の 色(いろ)[01] は 澄む{澄んでいます}",
        "furigana": "[[尿||にょう]]の[[色||いろ]]は[[澄||す]]んでいます。",
        "id": "ID=281957_122046",
        "chars": "尿澄色"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "余裕",
        "kanji": "余裕",
        "kana": "よゆう",
        "en": "surplus,composure,margin,room,time,allowance,scope,rope"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "訴",
        "kanji": "訴える",
        "kana": "うったえる",
        "en": "to sue (a person),to resort to,to appeal to"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "縫裁",
        "kanji": "裁縫",
        "kana": "さいほう",
        "en": "sewing"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "怪",
        "kanji": "怪しい",
        "kana": "あやしい",
        "en": "suspicious,dubious,doubtful"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "澄",
        "kanji": "澄ます",
        "kana": "すます",
        "en": "to clear;to make clear;to be unruffled;to look unconcerned;to look demure;look prim;put on airs"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "児孤",
        "kanji": "孤児",
        "kana": "こじ",
        "en": "orphan"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "拐",
        "kanji": "拐う",
        "kana": "さらう",
        "en": "to carry off;to run away with;to kidnap;to abduct"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "添",
        "kanji": "添う",
        "kana": "そう",
        "en": "to accompany;to become married;to comply with"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "訴",
        "kanji": "訴え",
        "kana": "うったえ",
        "en": "lawsuit;complaint"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "孤独",
        "kanji": "孤独",
        "kana": "こどく",
        "en": "isolation;loneliness;solitude"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その村はひどい嵐によって孤立した。",
        "en": "The village was isolated by the heavy storm.",
        "expl": "其の[01]{その} 村 は 酷い(ひどい){ひどい} 嵐 に因って{によって} 孤立 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[村||むら]]はひどい[[嵐||あらし]]によって[[孤立||こりつ]]した。",
        "id": "ID=45561_208304",
        "chars": "孤嵐村立"
      },
      {
        "ja": "どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。",
        "en": "Which train takes us to Kamakura?",
        "expl": "何の(どの){どの} 電車 に 乗る[01]{乗れば} に 行く[01]{行きます} か",
        "furigana": "どの[[電車||でんしゃ]]に[[乗||の]]れば鎌倉に[[行||い]]きますか。",
        "id": "ID=37466_200265",
        "chars": "乗倉行車鎌電"
      },
      {
        "ja": "花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。",
        "en": "The bride's father showed up late for the wedding ceremony.",
        "expl": "花嫁 の 父 は 遅い{おそく} 成る[01]{なって} 結婚式 に 顔(かお) を 見せる{見せた}",
        "furigana": "[[花嫁||はなよめ]]の[[父||ちち]]は、おそくなって[[結婚式||けっこんしき]]に[[顔||かお]]を[[見||み]]せた。",
        "id": "ID=23733_186597",
        "chars": "婚嫁式父結花見顔"
      },
      {
        "ja": "その別荘は清潔で整然としていた。",
        "en": "The cottage was clean and tidy.",
        "expl": "其の[01]{その} 別荘~ は 清潔~ で(#2028980) 整然{整然と}~ 為る(する){していた}",
        "furigana": "その[[別荘||べっそう]]は[[清潔||せいけつ]]で[[整然||せいぜん]]としていた。",
        "id": "ID=44084_206835",
        "chars": "別整清潔然荘"
      },
      {
        "ja": "今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。",
        "en": "I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.",
        "expl": "今週末 は 温泉 に 行く 余裕 は 無い{ない} ね(#2029080)[01] すっからかん[02]~ だ",
        "furigana": "[[今週末||こんしゅうまつ]]は[[温泉||おんせん]]に[[行||い]]く[[余裕||よゆう]]はないね。すっからかんだ。",
        "id": "ID=242118_172357",
        "chars": "今余末泉温行裕週"
      },
      {
        "ja": "間の垣根は友情を新鮮に保つ。",
        "en": "A hedge between keeps friendship green.",
        "expl": "間(あいだ) の 垣根 は 友情 を 新鮮{新鮮に} 保つ",
        "furigana": "[[間||あいだ]]の[[垣根||かきね]]は[[友情||ゆうじょう]]を[[新鮮||しんせん]]に[[保||たも]]つ。",
        "id": "ID=20896_183773",
        "chars": "保友垣情新根間鮮"
      },
      {
        "ja": "君の写真を申込書に添付することが必要だ。",
        "en": "It is important that you attach your photo to the application form.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 写真 を 申込書 に 添付 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[写真||しゃしん]]を[[申込書||もうしこみしょ]]に[[添付||てんぷ]]することが[[必要||ひつよう]]だ。",
        "id": "ID=17086_178235",
        "chars": "付写君必書添申真要込"
      },
      {
        "ja": "兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。",
        "en": "His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.",
        "expl": "兄(あに) は 全く 不器用{不器用な} のに 彼(かれ)[01] は 優秀{優秀な} 外科医 だ",
        "furigana": "[[兄||あに]]は[[全||まった]]く不器用なのに、[[彼||かれ]]は[[優秀||ゆうしゅう]]な[[外科医||げかい]]だ。",
        "id": "ID=237887_176576",
        "chars": "不優兄全医器外彼用秀科"
      },
      {
        "ja": "私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。",
        "en": "I sometimes talk to my neighbor across the fence.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 時々 隣{隣の} 家(いえ) の 人(ひと) と 垣根越し~ に 話(はなし) を 為る(する)[01]{する}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[時々||ときどき]][[隣||となり]]の[[家||いえ]]の[[人||ひと]]と[[垣根越||かきねご]]しに[[話||はなし]]をする。",
        "id": "ID=258164_156370",
        "chars": "人垣家時根私話越隣"
      },
      {
        "ja": "怪我をしないうちから泣き叫ぶな。",
        "en": "Don't cry trouble half-way.",
        "expl": "怪我[01] を 為る(する){しない} 内(うち){うち} から 泣き叫ぶ な[01]",
        "furigana": "[[怪我||けが]]をしないうちから[[泣||な]]き[[叫||さけ]]ぶな。",
        "id": "ID=22290_185159",
        "chars": "叫怪我泣"
      },
      {
        "ja": "その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。",
        "en": "The socialist was accompanied by a female interpreter.",
        "expl": "其の[01]{その} 社会主義者~ は 女性[01] の 通訳 を 同伴 為せる{させていた}",
        "furigana": "その[[社会主義者||しゃかいしゅぎしゃ]]は[[女性||じょせい]]の[[通訳||つうやく]]を[[同伴||どうはん]]させていた。",
        "id": "ID=46861_209599",
        "chars": "主会伴同女性社義者訳通"
      },
      {
        "ja": "その怪しい女性は、魔女と考えられた。",
        "en": "The strange-looking woman was thought to be a witch.",
        "expl": "其の[01]{その} 怪しい[04]~ 女性[01] は 魔女 と 考える{考えられた}",
        "furigana": "その[[怪||あや]]しい[[女性||じょせい]]は、[[魔女||まじょ]]と[[考||かんが]]えられた。",
        "id": "ID=49030_211753",
        "chars": "女性怪考魔"
      },
      {
        "ja": "二人の看護婦がその患者に付き添った。",
        "en": "Two nurses attended to the patient.",
        "expl": "二人 の 看護婦 が 其の[01]{その} 患者 に 付き添う{付き添った}",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]の[[看護婦||かんごふ]]がその[[患者||かんじゃ]]に[[付||つ]]き[[添||そ]]った。",
        "id": "ID=280883_123117",
        "chars": "二人付婦患添看者護"
      },
      {
        "ja": "理論と実践は相伴うとは限らない。",
        "en": "Theory and practice do not necessarily go together.",
        "expl": "理論 と 実践 は 相伴う とは限らない",
        "furigana": "[[理論||りろん]]と[[実践||じっせん]]は[[相伴||あいともな]]うとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=325355_78354",
        "chars": "伴実理相論践限"
      },
      {
        "ja": "彼のしたことは手っ取り早く言えば詐欺だ。",
        "en": "What he did is, in plain language, fraud.",
        "expl": "彼(かれ) の 為る(する){した} 事(こと){こと} は 手っ取り早い{手っ取り早く}~ 言う{言えば} 詐欺 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]のしたことは[[手||て]]っ[[取||と]]り[[早||ばや]]く[[言||い]]えば[[詐欺||さぎ]]だ。",
        "id": "ID=8369392_8369391",
        "chars": "取彼手早欺言詐"
      },
      {
        "ja": "誘拐犯は降参する気配を見せなかった。",
        "en": "The kidnappers showed no sign of giving up.",
        "expl": "誘拐犯~ は 降参[01] 為る(する){する} 気配[01] を 見せる{見せなかった}",
        "furigana": "[[誘拐犯||ゆうかいはん]]は[[降参||こうさん]]する[[気配||けはい]]を[[見||み]]せなかった。",
        "id": "ID=324509_79208",
        "chars": "参拐気犯見誘配降"
      },
      {
        "ja": "私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。",
        "en": "I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.",
        "expl": "私(わたし)[01] は に 住む{住んで} 年(ねん) 為る(する){して} から[06] 漸と[01]{やっと} を 訪れる{訪れた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は仙台に[[住||す]]んで10[[年||ねん]]してからやっと松島を[[訪||おとず]]れた。",
        "id": "ID=259039_155499",
        "chars": "仙住台島年松私訪"
      },
      {
        "ja": "彼はいつも同僚から孤立している。",
        "en": "He is always isolated from his fellow workers.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 同僚 から 孤立 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はいつも[[同僚||どうりょう]]から[[孤立||こりつ]]している。",
        "id": "ID=289195_114476",
        "chars": "僚同孤彼立"
      },
      {
        "ja": "母は縫い物をやめ、本を拾い上げた。",
        "en": "My mother stopped her sewing and picked up her book.",
        "expl": "母(はは) は 縫い~ 物(もの) を 止める(やめる){やめ} 本(ほん)[01] を 拾い上げる{拾い上げた}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[縫||ぬ]]い[[物||もの]]をやめ、[[本||ほん]]を[[拾||ひろ]]い[[上||あ]]げた。",
        "id": "ID=320853_82863",
        "chars": "上拾本母物縫"
      },
      {
        "ja": "法廷はその訴訟に判決を下した。",
        "en": "The court judged the case.",
        "expl": "法廷 は 其の[01]{その} 訴訟 に 判決 を 下す(くだす)[01]{下した}",
        "furigana": "[[法廷||ほうてい]]はその[[訴訟||そしょう]]に[[判決||はんけつ]]を[[下||くだ]]した。",
        "id": "ID=321035_82681",
        "chars": "下判廷決法訟訴"
      },
      {
        "ja": "その計画は実にうまく考えた詐欺だった。",
        "en": "The plan was a masterpiece of fraud.",
        "expl": "其の[01]{その} 計画 は 実に 上手い[01]{うまく} 考える{考えた} 詐欺 だ{だった}",
        "furigana": "その[[計画||けいかく]]は[[実||じつ]]にうまく[[考||かんが]]えた[[詐欺||さぎ]]だった。",
        "id": "ID=48519_211244",
        "chars": "実欺画考計詐"
      },
      {
        "ja": "教授は学生たちに優秀な研究を求める。",
        "en": "The professor requires excellent work of his students.",
        "expl": "教授 は 学生(がくせい) 達{たち} に 優秀{優秀な} 研究 を 求める",
        "furigana": "[[教授||きょうじゅ]]は[[学生||がくせい]]たちに[[優秀||ゆうしゅう]]な[[研究||けんきゅう]]を[[求||もと]]める。",
        "id": "ID=19015_180155",
        "chars": "優学授教求生研秀究"
      },
      {
        "ja": "彼女は脅えただけで怪我はなかった。",
        "en": "Aside from fright she was not injured.",
        "expl": "彼女[01] は 脅える{脅えた} 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 怪我[01] は 無い{なかった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[脅||おび]]えただけで[[怪我||けが]]はなかった。",
        "id": "ID=313268_90445",
        "chars": "女彼怪我脅"
      },
      {
        "ja": "最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。",
        "en": "Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.",
        "expl": "最近 質の悪い(たちのわるい){タチの悪い} 詐欺 事件 が 多い わね~",
        "furigana": "[[最近||さいきん]]、[[タチの悪い||たちのわるい]][[詐欺||さぎ]][[事件||じけん]]が[[多||おお]]いわね。",
        "id": "ID=328656_75063",
        "chars": "事件多悪最欺詐近"
      },
      {
        "ja": "彼女は優秀な成績で卒業した。",
        "en": "She graduated with honors.",
        "expl": "彼女[01] は 優秀{優秀な} 成績 で(#2028980) 卒業[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[優秀||ゆうしゅう]]な[[成績||せいせき]]で[[卒業||そつぎょう]]した。",
        "id": "ID=317256_86455",
        "chars": "優卒女彼成業秀績"
      },
      {
        "ja": "検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。",
        "en": "The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.",
        "expl": "検察~ 側(がわ)[01] は 被告 が 子供 を 誘拐 為る(する){した} と[04] 激しい{激しく} 非難 為る(する){した}",
        "furigana": "[[検察||けんさつ]][[側||がわ]]は[[被告||ひこく]]が[[子供||こども]]を[[誘拐||ゆうかい]]したと[[激||はげ]]しく[[非難||ひなん]]した。",
        "id": "ID=239087_175379",
        "chars": "供側告子察拐検激被誘難非"
      },
      {
        "ja": "彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。",
        "en": "His villa on the hill commands the sea.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 丘(おか) の 上(うえ)[03]{上の} 別荘 は 海 を 見渡す{見渡している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[丘||おか]]の[[上||うえ]]の[[別荘||べっそう]]は、[[海||うみ]]を[[見渡||みわた]]している。",
        "id": "ID=285879_117785",
        "chars": "上丘別彼海渡荘見"
      },
      {
        "ja": "彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。",
        "en": "He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 戦災孤児~ を 引き取る[02]{ひきとって}~ 養女 として 育てる{育てています}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[戦災孤児||せんさいこじ]]をひきとって[[養女||ようじょ]]として[[育||そだ]]てています。",
        "id": "ID=329440_74280",
        "chars": "児女孤彼戦災育養"
      },
      {
        "ja": "市当局は公害訴訟で主導権をとった。",
        "en": "The city took the initiative in the pollution suit.",
        "expl": "市(し) 当局[01] は 公害 訴訟 で(#2028980) 主導権~ を 取る{とった}",
        "furigana": "[[市||し]][[当局||とうきょく]]は[[公害||こうがい]][[訴訟||そしょう]]で[[主導権||しゅどうけん]]をとった。",
        "id": "ID=246177_168316",
        "chars": "主公害導局市当権訟訴"
      },
      {
        "ja": "彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。",
        "en": "He sat for a long time, listening to the sound of the wind.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 風の音~ に 耳を澄ます{耳を澄まし} 乍ら[01]{ながら} 長い間 座る[01]{座っていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[風||かぜ]]の[[音||おと]]に[[耳||みみ]]を[[澄||す]]ましながら、[[長||なが]]い[[間||あいだ]][[座||すわ]]っていた。",
        "id": "ID=303427_100270",
        "chars": "座彼澄耳長間音風"
      },
      {
        "ja": "仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。",
        "en": "Change trains at Sendai Station for Tokyo.",
        "expl": "駅 で(#2028980) 東京行き に 乗り換える[01]{乗り換えて} 下さい",
        "furigana": "仙台[[駅||えき]]で[[東京行||とうきょうゆ]]きに[[乗||の]]り[[換||か]]えて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=272649_141921",
        "chars": "下乗京仙台換東行駅"
      },
      {
        "ja": "多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。",
        "en": "Many doctors are using some form of absorbable sutures.",
        "expl": "多く の[01]{の} 医者 は ある種{ある種の} 吸収 性(せい)[05] 縫合~ 糸(いと) を[01] 使う{使っている}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[医者||いしゃ]]はある[[種||しゅ]]の[[吸収||きゅうしゅう]][[性||せい]][[縫合||ほうごう]][[糸||いと]]を[[使||つか]]っている。",
        "id": "ID=327809_75909",
        "chars": "使医収合吸多性種糸縫者"
      },
      {
        "ja": "彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。",
        "en": "She used silk thread in sewing her dress.",
        "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 服(ふく)[01] を 縫う[01] のに 絹糸 を 使う{使った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[自分||じぶん]]の[[服||ふく]]を[[縫||ぬ]]うのに[[絹糸||けんし]]を[[使||つか]]った。",
        "id": "ID=314731_88976",
        "chars": "使分女彼服糸絹縫自"
      },
      {
        "ja": "早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。",
        "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.",
        "expl": "早寝早起き は 人(ひと) を 健康 で(#2028980) 裕福 で(#2028980) 賢明 に 為る(する){する}",
        "furigana": "[[早寝早起||はやねはやお]]きは[[人||ひと]]を[[健康||けんこう]]で[[裕福||ゆうふく]]で[[賢明||けんめい]]にする。",
        "id": "ID=274070_140493",
        "chars": "人健寝康早明福裕賢起"
      },
      {
        "ja": "私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。",
        "en": "We listened to the bell ring.",
        "expl": "私たち{私達} は ベル が 鳴る の を 耳を澄ます{耳を澄まして} 聞く{聞いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達はベルが[[鳴||な]]るのを[[耳||みみ]]を[[澄||す]]まして[[聞||き]]いた。",
        "id": "ID=262846_151710",
        "chars": "澄私耳聞達鳴"
      },
      {
        "ja": "圧縮したファイルを添付で送ってください。",
        "en": "Send it to me as a compressed file.",
        "expl": "圧縮[03]~ 為る(する){した} ファイル[03] を 添付 で(#2028980) 送る[01]{送って} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[圧縮||あっしゅく]]したファイルを[[添付||てんぷ]]で[[送||おく]]ってください。",
        "id": "ID=28509_191347",
        "chars": "付圧添縮送"
      },
      {
        "ja": "花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。",
        "en": "The bride came into the room, with everyone staring at her.",
        "expl": "花嫁 は 皆 の 視線 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[花嫁||はなよめ]]は[[皆||みんな]]の[[視線||しせん]]を[[浴||あ]]びながら[[部屋||へや]]に[[入||はい]]ってきた。",
        "id": "ID=23731_186595",
        "chars": "入嫁屋浴皆線花視部"
      },
      {
        "ja": "理論には実践が伴わなければならない。",
        "en": "A theory must be followed by practice.",
        "expl": "理論 には 実践 が 伴う{伴わ} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[理論||りろん]]には[[実践||じっせん]]が[[伴||ともな]]わなければならない。",
        "id": "ID=325363_78353",
        "chars": "伴実理論践"
      },
      {
        "ja": "鎌倉は源氏ゆかりの地です。",
        "en": "Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.",
        "expl": "は 源氏[01]~ 縁(ゆかり){ゆかり}~ の 地(ち) です",
        "furigana": "鎌倉は[[源氏||げんじ]]ゆかりの[[地||ち]]です。",
        "id": "ID=21191_184063",
        "chars": "倉地氏源鎌"
      },
      {
        "ja": "私は垣根に沿った小道を歩いた。",
        "en": "I walked along a lane bordered with hedgerows.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 垣根 に 沿う{沿った} 小道 を 歩く{歩いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[垣根||かきね]]に[[沿||そ]]った[[小道||こみち]]を[[歩||ある]]いた。",
        "id": "ID=253308_161210",
        "chars": "垣小根歩沿私道"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "儒墨戒抑据擁暦柄殴浄簿籍肝脚蛇衝衡輝銘魂",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "金衡1ポンドは12オンスである。",
        "en": "One pound troy weighs 12 oz.",
        "expl": "金衡~ ポンド は オンス~ である",
        "furigana": "[[金衡||きんこう]]1ポンドは12オンスである。",
        "id": "ID=327497_76221",
        "chars": "衡金"
      },
      {
        "ja": "昭和10年は西暦1935年です。",
        "en": "The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.",
        "expl": "昭和 年(ねん) は 西暦~ 年(ねん) です",
        "furigana": "[[昭和||しょうわ]]10[[年||ねん]]は[[西暦||せいれき]]1935[[年||ねん]]です。",
        "id": "ID=531351_531350",
        "chars": "和年昭暦西"
      },
      {
        "ja": "彼らは自国の権利を擁護した。",
        "en": "They stood up for the rights of their nation.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 自国 の 権利 を 擁護(ようご) 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[自国||じこく]]の[[権利||けんり]]を[[擁護||ようご]]した。",
        "id": "ID=306779_96925",
        "chars": "利国彼擁権自護"
      },
      {
        "ja": "その名の人は学籍簿に載ってません。",
        "en": "No person by that name is listed in the register of the school.",
        "expl": "其の[01]{その} 名(な) の 人(ひと) は 学籍簿~ に 載る[02]{載ってません}",
        "furigana": "その[[名||な]]の[[人||ひと]]は[[学籍簿||がくせきぼ]]に[[載||の]]ってません。",
        "id": "ID=43822_206574",
        "chars": "人名学簿籍載"
      },
      {
        "ja": "山中では空気はとても清浄だ。",
        "en": "The air is very pure in the mountains.",
        "expl": "山中 で(#2028980) は 空気 は 迚も[01]{とても} 清浄~ だ",
        "furigana": "[[山中||さんちゅう]]では[[空気||くうき]]はとても[[清浄||せいじょう]]だ。",
        "id": "ID=245068_169391",
        "chars": "中山気浄清空"
      },
      {
        "ja": "彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。",
        "en": "Bear his advice in mind.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 忠告 を 肝に銘じる{肝に銘じて}~ 忘れる な",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[忠告||ちゅうこく]]を[[肝||きも]]に[[銘||めい]]じて[[忘||わす]]れるな。",
        "id": "ID=287152_116516",
        "chars": "告彼忘忠肝銘"
      },
      {
        "ja": "輝ける魂と共に。",
        "en": "Shine on my brilliant soul.",
        "expl": "輝く{輝ける} 魂(たましい) と共に",
        "furigana": "[[輝||かがや]]ける[[魂||たましい]]と[[共||とも]]に。",
        "id": "ID=20084_182963",
        "chars": "共輝魂"
      },
      {
        "ja": "私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。",
        "en": "I barely restrained the impulse to strike him.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 殴る{殴って} 遣る[01]{やろう} と言う{という} 衝動 を 辛うじて{かろうじて} 抑える[01]{抑えた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]を[[殴||なぐ]]ってやろうという[[衝動||しょうどう]]をかろうじて[[抑||おさ]]えた。",
        "id": "ID=260908_153636",
        "chars": "動彼抑殴私衝"
      },
      {
        "ja": "墨を染料として使うと面白い模様ができます。",
        "en": "India ink produces an interesting pattern when used as a dye.",
        "expl": "墨~ を 染料 として 使う と 面白い 模様 が[01] 出来る{できます}",
        "furigana": "墨を[[染料||せんりょう]]として[[使||つか]]うと[[面白||おもしろ]]い[[模様||もよう]]ができます。",
        "id": "ID=322032_81683",
        "chars": "使墨料染様模白面"
      },
      {
        "ja": "彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。",
        "en": "I couldn't put up with her arrogant behavior.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 横柄{横柄な} 態度 は 腹に据えかねる{腹に据えかねた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[横柄||おうへい]]な[[態度||たいど]]は[[腹||はら]]に[[据||す]]えかねた。",
        "id": "ID=309091_94615",
        "chars": "女度彼態据柄横腹"
      },
      {
        "ja": "彼らは嵐を警戒していた。",
        "en": "They were on the lookout for a storm.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 嵐 を 警戒[01] 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[嵐||あらし]]を[[警戒||けいかい]]していた。",
        "id": "ID=307656_96049",
        "chars": "嵐彼戒警"
      },
      {
        "ja": "私は蛇に脚をかまれた。",
        "en": "The snake bit me in the leg.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 蛇[01] に 足(あし){脚} を 噛む[01]{かまれた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[蛇||へび]]に[[脚||あし]]をかまれた。",
        "id": "ID=258416_156119",
        "chars": "私脚蛇"
      },
      {
        "ja": "このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。",
        "en": "I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.",
        "expl": "此の{この} グループ に 存在 為る(する){する} 儒教的~ 価値観~ を 強調[01] したい",
        "furigana": "このグループに[[存在||そんざい]]する[[儒教的||じゅきょうてき]][[価値観||かちかん]]を[[強調||きょうちょう]]したい。",
        "id": "ID=61175_223839",
        "chars": "価値儒在存強教的観調"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "突衝",
        "kanji": "衝突",
        "kana": "しょうとつ",
        "en": "collision,conflict"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "書籍",
        "kanji": "書籍",
        "kana": "しょせき",
        "en": "book,publication"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "銘",
        "kanji": "銘々",
        "kana": "めいめい",
        "en": "each,individual"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "国籍",
        "kanji": "国籍",
        "kana": "こくせき",
        "en": "nationality"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "口蛇",
        "kanji": "蛇口",
        "kana": "じゃぐち",
        "en": "faucet,tap"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "名簿",
        "kanji": "名簿",
        "kana": "めいぼ",
        "en": "register of names"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "付据",
        "kanji": "据え付ける",
        "kana": "すえつける",
        "en": "to install;to equip;to mount"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "柄間",
        "kanji": "間柄",
        "kana": "あいだがら",
        "en": "relation(ship)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "小柄",
        "kanji": "小柄",
        "kana": "こがら",
        "en": "short (build)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "大柄",
        "kanji": "大柄",
        "kana": "おおがら",
        "en": "large build;large pattern"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "本脚",
        "kanji": "脚本",
        "kana": "きゃくほん",
        "en": "scenario"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "戸籍",
        "kanji": "戸籍",
        "kana": "こせき",
        "en": "census;family register"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "事柄",
        "kanji": "事柄",
        "kana": "ことがら",
        "en": "matter;thing;affair;circumstance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "心肝",
        "kanji": "肝心",
        "kana": "かんじん",
        "en": "essential;fundamental;crucial;vital;main"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "圧抑",
        "kanji": "抑圧",
        "kana": "よくあつ",
        "en": "check;restraint;oppression;suppression"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "据",
        "kanji": "据える",
        "kana": "すえる",
        "en": "to set (table);to lay (foundation);to place (gun);to apply (moxa)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "均衡",
        "kanji": "均衡",
        "kana": "きんこう",
        "en": "equilibrium;balance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "脚色",
        "kanji": "脚色",
        "kana": "きゃくしょく",
        "en": "dramatization (e.g. film)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "制抑",
        "kanji": "抑制",
        "kana": "よくせい",
        "en": "suppression"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "人柄",
        "kanji": "人柄",
        "kana": "ひとがら",
        "en": "personality;character;personal appearance;gentility"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼はその仕事に腰を据えている。",
        "en": "He has settled down to the job.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 腰を据える{腰を据えている}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[仕事||しごと]]に[[腰||こし]]を[[据||す]]えている。",
        "id": "ID=290826_112850",
        "chars": "事仕彼据腰"
      },
      {
        "ja": "目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。",
        "en": "Her eyes shone as they reflected the light of the room.",
        "expl": "目(め)[01] が 部屋[01] の 明かり を 反射[01]~ 為る(する){した} 時(とき){とき} に 彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] は 輝く{輝いた}",
        "furigana": "[[目||め]]が[[部屋||へや]]の[[明||あ]]かりを[[反射||はんしゃ]]したときに[[彼女||かのじょ]]の[[目||め]]は[[輝||かがや]]いた。",
        "id": "ID=323732_79986",
        "chars": "反女射屋彼明目輝部"
      },
      {
        "ja": "「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。",
        "en": "\"This brand is very mild,\" Dad said.",
        "expl": "味(あじ) が マイルド~ だ な 此の{この} 銘柄[01] は と[04] 父 が 言う{言った}",
        "furigana": "「[[味||あじ]]がマイルドだな、この[[銘柄||めいがら]]は」と[[父||ちち]]が[[言||い]]った。",
        "id": "ID=73524_236149",
        "chars": "味柄父言銘"
      },
      {
        "ja": "包帯をする前に彼は傷を洗浄した。",
        "en": "He cleansed the wound before putting on a bandage.",
        "expl": "包帯 を 為る(する)[01]{する} 前(まえ) に 彼(かれ)[01] は 傷[01] を 洗浄~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[包帯||ほうたい]]をする[[前||まえ]]に[[彼||かれ]]は[[傷||きず]]を[[洗浄||せんじょう]]した。",
        "id": "ID=320956_82760",
        "chars": "傷前包帯彼洗浄"
      },
      {
        "ja": "兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。",
        "en": "The soldiers headed for the frontier with caution.",
        "expl": "兵士 達 は 警戒[01] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 国境 に 向かう{向かって} 進む(すすむ){進んだ}",
        "furigana": "[[兵士||へいし]]達は[[警戒||けいかい]]しながら[[国境||こっきょう]]に[[向||む]]かって[[進||すす]]んだ。",
        "id": "ID=320128_83588",
        "chars": "兵向国境士戒警進達"
      },
      {
        "ja": "彼は会社の帳簿に穴を開けた。",
        "en": "He embezzled the money from his office.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 帳簿 に 穴を開ける{穴を開けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[会社||かいしゃ]]の[[帳簿||ちょうぼ]]に[[穴||あな]]を[[開||あ]]けた。",
        "id": "ID=294637_109053",
        "chars": "会帳彼社穴簿開"
      },
      {
        "ja": "医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。",
        "en": "We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.",
        "expl": "医療費~ 年金 給付[01]~ の 抑制 策(さく) の 決め手[02] は 無い{ない} と 言う{いえよう}",
        "furigana": "[[医療費||いりょうひ]]・[[年金||ねんきん]][[給付||きゅうふ]]の[[抑制||よくせい]][[策||さく]]の[[決||き]]め[[手||て]]はないといえよう。",
        "id": "ID=27894_190734",
        "chars": "付制医年手抑決療策給費金"
      },
      {
        "ja": "大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。",
        "en": "The President suspended the constitution and imposed martial law.",
        "expl": "大統領 は 憲法 を 停止[03]~ 為る(する){し} 戒厳令~ を 敷く[06]{しきました}",
        "furigana": "[[大統領||だいとうりょう]]は[[憲法||けんぽう]]を[[停止||ていし]]し、[[戒厳令||かいげんれい]]をしきました。",
        "id": "ID=275897_137339",
        "chars": "令停厳大憲戒止法統領"
      },
      {
        "ja": "一寸の虫にも五分の魂。",
        "en": "The worm turns.",
        "expl": "一寸(いっすん)[01]~ の 虫 にも 五分(ごぶ)[01] の 魂(たましい)",
        "furigana": "[[一寸||いっすん]]の[[虫||むし]]にも[[五分||ごぶ]]の[[魂||たましい]]。",
        "id": "ID=27598_190439",
        "chars": "一五分寸虫魂"
      },
      {
        "ja": "肝炎の新しい治療法が研究されている。",
        "en": "A new treatment for hepatitis is being studied.",
        "expl": "肝炎~ の 新しい 治療法 が 研究 為れる{されている}",
        "furigana": "[[肝炎||かんえん]]の[[新||あたら]]しい[[治療法||ちりょうほう]]が[[研究||けんきゅう]]されている。",
        "id": "ID=20947_183823",
        "chars": "新治法炎療研究肝"
      },
      {
        "ja": "かつて宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。",
        "en": "There was a great conflict between religion and science.",
        "expl": "嘗て[01]{かつて} 宗教 と 科学 の 間(あいだ)[03]{あいだ} に 大きな 衝突[02] が[01] 有る{あった}",
        "furigana": "かつて[[宗教||しゅうきょう]]と[[科学||かがく]]のあいだに[[大||おお]]きな[[衝突||しょうとつ]]があった。",
        "id": "ID=63671_226330",
        "chars": "大学宗教科突衝"
      },
      {
        "ja": "あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。",
        "en": "That company hires people without regard to race, religion, or nationality.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 会社[01] は 人種 や 宗教 国籍 に 関係ない{関係なく} 人(ひと) を 雇う",
        "furigana": "あの[[会社||かいしゃ]]は、[[人種||じんしゅ]]や[[宗教||しゅうきょう]]、[[国籍||こくせき]]に[[関係||かんけい]]なく[[人||ひと]]を[[雇||やと]]う。",
        "id": "ID=68510_231143",
        "chars": "人会係国宗教社種籍関雇"
      },
      {
        "ja": "国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。",
        "en": "Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.",
        "expl": "国籍 や 性別~ 又は{または} 職業 等(など){など} で(#2028980) 人(ひと) を 差別 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[国籍||こくせき]]や[[性別||せいべつ]]または[[職業||しょくぎょう]]などで[[人||ひと]]を[[差別||さべつ]]してはいけない。",
        "id": "ID=241433_173039",
        "chars": "人別国差性業籍職"
      },
      {
        "ja": "彼もついに馬脚を露わした。",
        "en": "He has finally shown his true colors.",
        "expl": "彼(かれ) も 遂に[01]{ついに} 馬脚を露わす{馬脚を露わした}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]もついに[[馬脚||ばきゃく]]を[[露||あら]]わした。",
        "id": "ID=304896_98803",
        "chars": "彼脚露馬"
      },
      {
        "ja": "会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。",
        "en": "It took me several days to balance the company books.",
        "expl": "会社 の 帳簿 を 付ける のに 日(にち)[03] 掛かる[01]{かかります}",
        "furigana": "[[会社||かいしゃ]]の[[帳簿||ちょうぼ]]を[[付||つ]]けるのに2、3[[日||にち]]かかります。",
        "id": "ID=22400_185268",
        "chars": "付会帳日社簿"
      },
      {
        "ja": "四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。",
        "en": "By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.",
        "expl": "四(よん) 種類 の[01]{の} 金属 を[01] 使う 事(こと){こと} で(#2028980) 特定[01] の[01]{の} 共振~ を 抑える[01]{抑えます}",
        "furigana": "[[四||よん]][[種類||しゅるい]]の[[金属||きんぞく]]を[[使||つか]]うことで[[特定||とくてい]]の[[共振||きょうしん]]を[[抑||おさ]]えます。",
        "id": "ID=327614_76104",
        "chars": "使共四定属抑振特種金類"
      },
      {
        "ja": "この帳簿には不明朗な点がたくさんある。",
        "en": "There are many questionable points in this ledger.",
        "expl": "此の{この} 帳簿~ には 不明朗[02]{不明朗な}~ 点(てん) が 沢山{たくさん} 有る{ある}",
        "furigana": "この[[帳簿||ちょうぼ]]には[[不明朗||ふめいろう]]な[[点||てん]]がたくさんある。",
        "id": "ID=57873_220550",
        "chars": "不帳明朗点簿"
      },
      {
        "ja": "その男は悪魔に魂を売った。",
        "en": "The man sold his soul to the devil.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 悪魔 に 魂(たましい) を 売る{売った}",
        "furigana": "その男は[[悪魔||あくま]]に[[魂||たましい]]を[[売||う]]った。",
        "id": "ID=45341_208085",
        "chars": "売悪男魂魔"
      },
      {
        "ja": "蛇口から水が漏れていますよ。",
        "en": "The faucet is leaking.",
        "expl": "蛇口 から 水(みず) が 漏れる{漏れています} よ[01]",
        "furigana": "[[蛇口||じゃぐち]]から[[水||みず]]が[[漏||も]]れていますよ。",
        "id": "ID=265654_148904",
        "chars": "口水漏蛇"
      },
      {
        "ja": "我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。",
        "en": "We should strike a balance between our expenditure and income.",
        "expl": "我々 は 出費 と 収入 の 間(あいだ) で(#2028980) 均衡 を 図る{はかる} 可き{べき} だ",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[出費||しゅっぴ]]と[[収入||しゅうにゅう]]の[[間||あいだ]]で[[均衡||きんこう]]をはかるべきだ。",
        "id": "ID=22917_185785",
        "chars": "入出収均我衡費間"
      },
      {
        "ja": "痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!",
        "en": "Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!",
        "expl": "痛い[01] 痛い[01] よ グー(#2138180)[02]~ で(#2028980) 殴る の は 止す(よす){よせ} よ",
        "furigana": "[[痛||いた]]い!由紀子![[痛||いた]]いよ。グーで[[殴||なぐ]]るのはよせよ!",
        "id": "ID=327855_75863",
        "chars": "子殴由痛紀"
      },
      {
        "ja": "空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。",
        "en": "Seen from the sky, the river looked like a huge snake.",
        "expl": "空(そら) から 見る と 川(かわ)[01]{川} は 巨大{巨大な} 蛇[01] の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "[[空||そら]]から[[見||み]]ると[[川||かわ]]は[[巨大||きょだい]]な[[蛇||へび]]のように[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=18346_179488",
        "chars": "大川巨空蛇見"
      },
      {
        "ja": "昆虫は6本の脚をもつ動物である。",
        "en": "An insect is a small animal and it has six legs.",
        "expl": "昆虫 は 本(ほん)[03] の 足(あし)[02]{脚} を 持つ{もつ} 動物 である",
        "furigana": "[[昆虫||こんちゅう]]は6[[本||ほん]]の[[脚||あし]]をもつ[[動物||どうぶつ]]である。",
        "id": "ID=243500_170980",
        "chars": "動昆本物脚虫"
      },
      {
        "ja": "貿易不均衡が大きな問題であるように思える。",
        "en": "The trade imbalance bulks large in our minds.",
        "expl": "貿易 不均衡~ が 大きな 問題 である 様に[01]{ように} 思える",
        "furigana": "[[貿易||ぼうえき]][[不均衡||ふきんこう]]が[[大||おお]]きな[[問題||もんだい]]であるように[[思||おも]]える。",
        "id": "ID=321245_82471",
        "chars": "不問均大思易衡貿題"
      },
      {
        "ja": "彼の目は興奮してきらきら輝いた。",
        "en": "His eyes shone with excitement.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 目(め)[01] は 興奮 為る(する){して} きらきら 輝く{輝いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[目||め]]は[[興奮||こうふん]]してきらきら[[輝||かがや]]いた。",
        "id": "ID=287681_115988",
        "chars": "奮彼目興輝"
      },
      {
        "ja": "イージス衝突 ― なぜ避けられなかったか。",
        "en": "The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?",
        "expl": "衝突[01] 何故{なぜ} 避ける{避けられなかった} か",
        "furigana": "イージス[[衝突||しょうとつ]] ― なぜ[[避||さ]]けられなかったか。",
        "id": "ID=328787_74932",
        "chars": "突衝避"
      },
      {
        "ja": "すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。",
        "en": "I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.",
        "expl": "すいません が 其の[01]{その} 銘柄[01] の 煙草 は 売り切れ です",
        "furigana": "すいませんが、その[[銘柄||めいがら]]の[[煙草||たばこ]]は[[売||う]]り[[切||き]]れです。",
        "id": "ID=52420_215124",
        "chars": "切売柄煙草銘"
      },
      {
        "ja": "彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。",
        "en": "She is a strenuous supporter of women's rights.",
        "expl": "彼女[01] は 女性[01] の 権利 擁護(ようご) の 熱心{熱心な} 支持者 である",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[女性||じょせい]]の[[権利||けんり]][[擁護||ようご]]の[[熱心||ねっしん]]な[[支持者||しじしゃ]]である。",
        "id": "ID=314985_88722",
        "chars": "利女彼心性持擁支権熱者護"
      },
      {
        "ja": "衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。",
        "en": "Some satellites have exploded or collided.",
        "expl": "衛星 の 中(なか) には 爆発[01] 為る(する){した} 物(もの){もの} や 衝突[01] 為る(する){した} 物(もの)[01] も 有る{ある}",
        "furigana": "[[衛星||えいせい]]の[[中||なか]]には[[爆発||ばくはつ]]したものや[[衝突||しょうとつ]]した[[物||もの]]もある。",
        "id": "ID=26116_188970",
        "chars": "中星爆物発突衛衝"
      },
      {
        "ja": "中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。",
        "en": "In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.",
        "expl": "中国[01] で(#2028980) は 旧暦~ に 従って{したがって} 正月 を 祝う",
        "furigana": "[[中国||ちゅうごく]]では、[[旧暦||きゅうれき]]にしたがって[[正月||しょうがつ]]を[[祝||いわ]]う。",
        "id": "ID=277480_126510",
        "chars": "中国旧暦月正祝"
      },
      {
        "ja": "彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。",
        "en": "His speech was an effective apology for the Government's policies.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 演説 は 政府 の 政策 の 効果的{効果的な} 擁護(ようご) 論[01] である{であった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[演説||えんぜつ]]は[[政府||せいふ]]の[[政策||せいさく]]の[[効果的||こうかてき]]な[[擁護||ようご]][[論||ろん]]であった。",
        "id": "ID=285611_118053",
        "chars": "効府彼擁政果演的策説論護"
      },
      {
        "ja": "太陽が照り輝いている。",
        "en": "The sun is shining brightly.",
        "expl": "太陽 が 照り輝く{照り輝いている}~",
        "furigana": "[[太陽||たいよう]]が[[照||て]]り[[輝||かがや]]いている。",
        "id": "ID=64135_138162",
        "chars": "太照輝陽"
      },
      {
        "ja": "人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。",
        "en": "Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.",
        "expl": "人権擁護~ 団体[02]~ は 独裁的{独裁的な}~ 政府 に 圧力をかける{圧力をかけています}",
        "furigana": "[[人権擁護||じんけんようご]][[団体||だんたい]]は[[独裁的||どくさいてき]]な[[政府||せいふ]]に[[圧力||あつりょく]]をかけています。",
        "id": "ID=270343_144222",
        "chars": "人体力団圧府擁政権独的裁護"
      },
      {
        "ja": "自然と書籍はそれを見る眼のものだ。",
        "en": "Nature and books belong to the eyes that see them.",
        "expl": "自然[02]{自然と} 書籍 は 其れ[01]{それ} を 見る 目(め)[01]{眼} の 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "自然と[[書籍||しょせき]]はそれを[[見||み]]る[[眼||め]]のものだ。",
        "id": "ID=2971423_150104",
        "chars": "書然眼籍自見"
      },
      {
        "ja": "1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。",
        "en": "More than 1000 issues are listed on the stock exchange.",
        "expl": "銘柄[02]~ 以上[01] の 株(かぶ)[01] が 取引所~ に 上場~ 為れる{されている}",
        "furigana": "1000[[銘柄||めいがら]][[以上||いじょう]]の[[株||かぶ]]が[[取引所||とりひきじょ]]に[[上場||じょうじょう]]されている。",
        "id": "ID=73494_236118",
        "chars": "上以取場引所柄株銘"
      },
      {
        "ja": "少しは腰を据えてやれ。",
        "en": "Settle down for a while and concentrate.",
        "expl": "少し は 腰を据える{腰を据えて} 遣る[01]{やれ}",
        "furigana": "[[少||すこ]]しは[[腰||こし]]を[[据||す]]えてやれ。",
        "id": "ID=267724_146837",
        "chars": "少据腰"
      },
      {
        "ja": "脳は肝臓や肺とは違っていた。",
        "en": "The brain was not like the liver or the lungs.",
        "expl": "脳(のう) は 肝臓 や 肺 とは 違う(ちがう){違っていた}",
        "furigana": "[[脳||のう]]は[[肝臓||かんぞう]]や[[肺||はい]]とは[[違||ちが]]っていた。",
        "id": "ID=282284_121721",
        "chars": "肝肺脳臓違"
      },
      {
        "ja": "特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。",
        "en": "The control of exhaust gas is especially needed in big cities.",
        "expl": "特に 大都会 で(#2028980) は 排気ガス の 抑制 が 必要[01] だ",
        "furigana": "[[特||とく]]に[[大都会||だいとかい]]では[[排気||はいき]]ガスの[[抑制||よくせい]]が[[必要||ひつよう]]だ。",
        "id": "ID=280527_123470",
        "chars": "会制大必抑排気特要都"
      },
      {
        "ja": "彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。",
        "en": "He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 荒々しい サッカー(#1056700) の 試合 の 間(あいだ) 鉄(てつ) の 棒 で(#2028980) 殴る{殴られた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[荒々||あらあら]]しいサッカーの[[試合||しあい]]の[[間||あいだ]]、[[鉄||てつ]]の[[棒||ぼう]]で[[殴||なぐ]]られた。",
        "id": "ID=296346_107340",
        "chars": "合彼棒殴荒試鉄間"
      },
      {
        "ja": "彼は放漫だったので失脚した。",
        "en": "He lost his job through his irresponsibility.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 放漫~ だ{だった} ので 失脚~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[放漫||ほうまん]]だったので[[失脚||しっきゃく]]した。",
        "id": "ID=1902442_100047",
        "chars": "失彼放漫脚"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "伯剰吐呈妊嫌帆惨憤扶揚滑窃翼襟謡酔阻項須",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "伴欺",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "一言苦言を呈したい。",
        "en": "Let me give you a piece of advice.",
        "expl": "一言 苦言~ を 呈する[01]{呈したい}~",
        "furigana": "[[一言||ひとこと]][[苦言||くげん]]を[[呈||てい]]したい。",
        "id": "ID=27804_190646",
        "chars": "一呈苦言"
      },
      {
        "ja": "彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。",
        "en": "Opera! He cannot even sing children's songs!",
        "expl": "彼(かれ)[01] は オペラ は 勿論{もちろん} の 事(こと){こと} 童謡 すら 歌う[01]{歌えない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は、オペラはもちろんのこと、[[童謡||どうよう]]すら[[歌||うた]]えない。",
        "id": "ID=287983_115687",
        "chars": "彼歌童謡"
      },
      {
        "ja": "妊婦はたいてい、悪阻を経験する。",
        "en": "Pregnant women often experience morning sickness.",
        "expl": "妊婦 は 大抵{たいてい} 悪阻 を 経験 為る(する){する}",
        "furigana": "[[妊婦||にんぷ]]はたいてい、悪阻を[[経験||けいけん]]する。",
        "id": "ID=881785_881770",
        "chars": "妊婦悪経阻験"
      },
      {
        "ja": "この用紙に必須事項を記入してください。",
        "en": "Please fill out this form.",
        "expl": "此の{この} 用紙 に 必須 事項 を 記入 為る(する){して} 下さい{ください}",
        "furigana": "この[[用紙||ようし]]に[[必須||ひっす]][[事項||じこう]]を[[記入||きにゅう]]してください。",
        "id": "ID=56538_219222",
        "chars": "事入必用紙記項須"
      },
      {
        "ja": "鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。",
        "en": "A bird can glide through the air without moving its wings.",
        "expl": "鳥[01] は 翼[01] を 動かす[01]{動かさず} 空中 を 滑走~ 出来る{できる}",
        "furigana": "[[鳥||とり]]は[[翼||つばさ]]を[[動||うご]]かさず[[空中||くうちゅう]]を[[滑走||かっそう]]できる。",
        "id": "ID=278219_125773",
        "chars": "中動滑空翼走鳥"
      },
      {
        "ja": "戦争には悲惨と悲しみが伴う。",
        "en": "Misery and sorrow accompany war.",
        "expl": "戦争 には 悲惨~ と 悲しみ が 伴う~",
        "furigana": "[[戦争||せんそう]]には[[悲惨||ひさん]]と[[悲||かな]]しみが[[伴||ともな]]う。",
        "id": "ID=273286_141286",
        "chars": "争伴悲惨戦"
      },
      {
        "ja": "彼に窃盗の嫌疑がかかっている。",
        "en": "He is under suspicion of theft.",
        "expl": "彼(かれ) に 窃盗~ の 嫌疑~ が 掛かる{かかっている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]に[[窃盗||せっとう]]の[[嫌疑||けんぎ]]がかかっている。",
        "id": "ID=285111_118552",
        "chars": "嫌彼疑盗窃"
      },
      {
        "ja": "よくも自分を欺いたなと、伯父に対して憤りを感じた。",
        "en": "He felt resentment against his uncle for deceiving him.",
        "expl": "善くも{よくも} 自分[01] を 欺く{欺いた} な と 伯父(おじ) に対して 憤り~ を 感じる{感じた}",
        "furigana": "よくも[[自分||じぶん]]を[[欺||あざむ]]いたなと、[[伯父||おじ]]に[[対||たい]]して[[憤||いきどお]]りを[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=10047152_192801",
        "chars": "伯分対感憤欺父自"
      },
      {
        "ja": "得手に帆を揚げる。",
        "en": "Hoist your sail when the wind is fair.",
        "expl": "得手{得手に} 帆 を 上げる[01]{揚げる}",
        "furigana": "[[得手||えて]]に[[帆||ほ]]を[[揚げる||あげる]]。",
        "id": "ID=266986_123485",
        "chars": "帆得手揚"
      },
      {
        "ja": "酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。",
        "en": "The drunken man grasped my collar and swore at me.",
        "expl": "酒 に 酔う{酔った} 男 が 私(わたし)[01]{私の} 襟 を 掴む{つかんで} 汚い 言葉 を 吐く(つく)[02]{吐いた}",
        "furigana": "[[酒||さけ]]に[[酔||よ]]った男が[[私||わたし]]の[[襟||えり]]をつかんで[[汚||きたな]]い[[言葉||ことば]]を[[吐||つ]]いた。",
        "id": "ID=266108_148450",
        "chars": "吐汚男私葉襟言酒酔"
      },
      {
        "ja": "彼は扶養家族が多い。",
        "en": "He has a large family.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 扶養家族 が 多い",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[扶養家族||ふようかぞく]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=301226_100425",
        "chars": "多家彼扶族養"
      },
      {
        "ja": "その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。",
        "en": "The addict died from a drug overdose.",
        "expl": "其の[01]{その} 中毒者~ は 麻薬 の 過剰摂取~ で(#2028980) 死ぬ{死んだ}",
        "furigana": "その[[中毒者||ちゅうどくしゃ]]は[[麻薬||まやく]]の[[過剰摂取||かじょうせっしゅ]]で[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=328403_75316",
        "chars": "中剰取摂死毒者薬過麻"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "嫌",
        "kanji": "嫌い",
        "kana": "きらい",
        "en": "hate"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "伯母",
        "kanji": "伯母さん",
        "kana": "おばさん",
        "en": "aunt"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "滑",
        "kanji": "滑る",
        "kana": "すべる",
        "en": "to slide,to slip"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "嫌",
        "kanji": "嫌う",
        "kana": "きらう",
        "en": "to hate,to dislike,to loathe"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "嫌",
        "kanji": "嫌がる",
        "kana": "いやがる",
        "en": "to hate,to dislike"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "民謡",
        "kanji": "民謡",
        "kana": "みんよう",
        "en": "folk song,popular song"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "好嫌",
        "kanji": "好き嫌い",
        "kana": "すききらい",
        "en": "likes and dislikes,taste"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "目項",
        "kanji": "項目",
        "kana": "こうもく",
        "en": "item"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "吐気",
        "kanji": "吐き気",
        "kana": "はきけ",
        "en": "nausea,sickness in the stomach"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "滑",
        "kanji": "滑れる",
        "kana": "ずれる",
        "en": ""
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "払酔",
        "kanji": "酔っ払い",
        "kana": "よっぱらい",
        "en": "drunkard"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "歌謡",
        "kanji": "歌謡",
        "kana": "かよう",
        "en": "song,ballad"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "伯母",
        "kanji": "伯母さん",
        "kana": "おばさん",
        "en": "(hon) aunt"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "伯父",
        "kanji": "伯父さん",
        "kana": "おじさん",
        "en": "middle-aged gentleman,uncle"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "惨",
        "kanji": "惨め",
        "kana": "みじめ",
        "en": "miserable"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "止阻",
        "kanji": "阻止",
        "kana": "そし",
        "en": "obstruction;check;hindrance;prevention;interdiction"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "円滑",
        "kanji": "円滑",
        "kana": "えんかつ",
        "en": "harmony;smoothness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "阻",
        "kanji": "阻む",
        "kana": "はばむ",
        "en": "to keep someone from doing;to stop;to prevent;to check;to hinder;to obstruct;to oppose;to thwart"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "呈進",
        "kanji": "進呈",
        "kana": "しんてい",
        "en": "presentation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "滑",
        "kanji": "滑らか",
        "kana": "なめらか",
        "en": "smoothness;glassiness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "酔麻",
        "kanji": "麻酔",
        "kana": "ますい",
        "en": "anaesthesia"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は酔って少しご機嫌だ。",
        "en": "He is a little high.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 酔う{酔って} 少し ご機嫌 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[酔||よ]]って[[少||すこ]]しご[[機嫌||きげん]]だ。",
        "id": "ID=300214_103479",
        "chars": "嫌少彼機酔"
      },
      {
        "ja": "恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。",
        "en": "Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.",
        "expl": "天婦羅{天ぷら} 上がる[17]{揚がった}~ から 皿[01] 持つ{持って} 来る(くる){来い}",
        "furigana": "恵一、[[天||てん]]ぷら[[揚がった||あがる]]から、[[皿||さら]][[持||も]]って[[来||く]]い。",
        "id": "ID=329243_74476",
        "chars": "一天恵持揚来皿"
      },
      {
        "ja": "見知らぬ男が私の襟をつかんだ。",
        "en": "A strange man caught me by the collar.",
        "expl": "見知らぬ 男 が 私(わたし)[01]{私の} 襟 を 掴む{つかんだ}",
        "furigana": "[[見知||みし]]らぬ男が[[私||わたし]]の[[襟||えり]]をつかんだ。",
        "id": "ID=239343_175123",
        "chars": "男知私襟見"
      },
      {
        "ja": "彼女は高須クリニックに行きました。",
        "en": "She went to Takasu clinic.",
        "expl": "彼女[01] は クリニック に 行く[01]{行きました}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は高須クリニックに[[行||い]]きました。",
        "id": "ID=313630_90084",
        "chars": "女彼行須高"
      },
      {
        "ja": "彼の昨日の提案事項は検討中である。",
        "en": "The proposal he made yesterday is now under consideration.",
        "expl": "彼(かれ) の 昨日 の 提案 事項 は 検討 中(ちゅう)[04] である",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[昨日||きのう]]の[[提案||ていあん]][[事項||じこう]]は[[検討||けんとう]][[中||ちゅう]]である。",
        "id": "ID=286411_117253",
        "chars": "中事彼提日昨案検討項"
      },
      {
        "ja": "彼は母と妹を扶養しなければならない。",
        "en": "He has to support his mother and his sister.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 母(はは) と 妹(いもうと) を 扶養 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[母||はは]]と[[妹||いもうと]]を[[扶養||ふよう]]しなければならない。",
        "id": "ID=303618_100079",
        "chars": "妹彼扶母養"
      },
      {
        "ja": "納豆には嫌な思い出があってね。",
        "en": "Natto reminds me of a bad experience.",
        "expl": "納豆 には 嫌[02]{嫌な} 思い出 が[01] 有る{あって} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[納豆||なっとう]]には[[嫌||いや]]な[[思||おも]]い[[出||で]]があってね。",
        "id": "ID=282271_121734",
        "chars": "出嫌思納豆"
      },
      {
        "ja": "警察は彼を窃盗罪で告発した。",
        "en": "The police brought a charge of theft against him.",
        "expl": "警察 は 彼(かれ) を 窃盗罪 で(#2028980) 告発 為る(する){した}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[彼||かれ]]を[[窃盗罪||せっとうざい]]で[[告発||こくはつ]]した。",
        "id": "ID=238359_176106",
        "chars": "告察彼発盗窃罪警"
      },
      {
        "ja": "他人の物をもっていると結局窃盗になる。",
        "en": "Keeping what belongs to another amounts to stealing.",
        "expl": "他人 の 物(もの)[01] を 持つ{もっている} と 結局 窃盗 になる[01]",
        "furigana": "[[他人||たにん]]の[[物||もの]]をもっていると[[結局||けっきょく]][[窃盗||せっとう]]になる。",
        "id": "ID=274744_138491",
        "chars": "人他局物盗窃結"
      },
      {
        "ja": "我々は坂をスキーで滑り降りた。",
        "en": "We skied down the slope.",
        "expl": "我々 は 坂 を スキー で(#2028980) 滑り降りる{滑り降りた}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[坂||さか]]をスキーで[[滑||すべ]]り[[降||お]]りた。",
        "id": "ID=22959_185828",
        "chars": "坂我滑降"
      },
      {
        "ja": "彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。",
        "en": "Her conditions for choosing a marriage partner took priority.",
        "expl": "彼女(かのじょ) の 条件(じょうけん) が 結婚相手~ を 選ぶ(えらぶ) 際(さい) の 優先事項 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[条件||じょうけん]]が[[結婚相手||けっこんあいて]]を[[選||えら]]ぶ[[際||さい]]の[[優先事項||ゆうせんじこう]]だ。",
        "id": "ID=327786_75932",
        "chars": "事件優先女婚彼手条相結選際項"
      },
      {
        "ja": "魂の吐息を感じ始めた。",
        "en": "I'm feeling the breath of life.",
        "expl": "魂(たましい)~ の 吐息~ を 感じる{感じ} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[魂||たましい]]の[[吐息||といき]]を[[感||かん]]じ[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=243521_170959",
        "chars": "吐始息感魂"
      },
      {
        "ja": "伯父さんから素敵な時計をもらったの。",
        "en": "I was given a nice watch by my uncle.",
        "expl": "伯父さん から 素敵{素敵な} 時計 を 貰う{もらった} の",
        "furigana": "[[伯父||おじ]]さんから[[素敵||すてき]]な[[時計||とけい]]をもらったの。",
        "id": "ID=253224_161294",
        "chars": "伯敵時父素計"
      },
      {
        "ja": "現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。",
        "en": "The most severe problem at present is that of over-population.",
        "expl": " 現在[01] 最も 深刻{深刻な} 問題 は 人口[01] 過剰 の 問題 である",
        "furigana": "[[現在||げんざい]][[最||もっと]]も[[深刻||しんこく]]な[[問題||もんだい]]は[[人口||じんこう]][[過剰||かじょう]]の[[問題||もんだい]]である。",
        "id": "ID=239584_174883",
        "chars": "人刻剰口問在最深現過題"
      },
      {
        "ja": "レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。",
        "en": "The dirty plates in the restaurant disgusted us.",
        "expl": "レストラン の 不潔{不潔な}~ 皿[01] に 私たち{私達} は 吐き気を催す{吐き気を催させられた}",
        "furigana": "レストランの[[不潔||ふけつ]]な[[皿||さら]]に[[私||わたし]]達は[[吐||は]]き[[気||け]]を[[催||もよお]]させられた。",
        "id": "ID=29510_192347",
        "chars": "不催吐気潔皿私達"
      },
      {
        "ja": "滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。",
        "en": "Well begun is half done.",
        "expl": "滑り出し が 好調~ なら 事(こと) は 半ば[03] 成就~ 為る(する){した} のに 等しい",
        "furigana": "[[滑||すべ]]り[[出||だ]]しが[[好調||こうちょう]]なら[[事||こと]]は[[半||なか]]ば[[成就||じょうじゅ]]したのに[[等||ひと]]しい。",
        "id": "ID=21231_184103",
        "chars": "事出半好就成滑等調"
      },
      {
        "ja": "自然環境の悪化を阻止しましょう。",
        "en": "Let's stop the deterioration of the natural environment.",
        "expl": "自然環境 の 悪化 を 阻止 為る(する){しましょう}",
        "furigana": "[[自然環境||しぜんかんきょう]]の[[悪化||あっか]]を[[阻止||そし]]しましょう。",
        "id": "ID=264466_150091",
        "chars": "化境悪止然環自阻"
      },
      {
        "ja": "息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。",
        "en": "His heart ached when he saw his son's miserable state.",
        "expl": "息子[01] の 惨め{惨めな} 暮らし を 見る{見て} 彼(かれ)[01]{彼の} 胸 は 痛む[01]{痛んだ}",
        "furigana": "[[息子||むすこ]]の[[惨||みじ]]めな[[暮||く]]らしを[[見||み]]て[[彼||かれ]]の[[胸||むね]]は[[痛||いた]]んだ。",
        "id": "ID=274407_140076",
        "chars": "子彼息惨暮痛胸見"
      },
      {
        "ja": "安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。",
        "en": "There was a glut of cotton goods due to cheap imports.",
        "expl": "安い[01] 輸入品 で(#2028980) 綿製品 が 供給 過剰 になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[安||やす]]い[[輸入品||ゆにゅうひん]]で[[綿製品||めんせいひん]]が[[供給||きょうきゅう]][[過剰||かじょう]]になった。",
        "id": "ID=28498_191336",
        "chars": "供入剰品安給綿製輸過"
      },
      {
        "ja": "この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。",
        "en": "Fill in this application form and send it at once.",
        "expl": "此の{この} 申し込み{申込} 用紙 に 必要 事項 を 記入 為る(する){して} 直ぐ{すぐ} 送る{送って} 下さい",
        "furigana": "この[[申||もうしこみ]]込[[用紙||ようし]]に[[必要||ひつよう]][[事項||じこう]]を[[記入||きにゅう]]してすぐ[[送||おく]]って[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=58337_221015",
        "chars": "下事入必用申紙要記込送項"
      },
      {
        "ja": "株式市場は活況を呈している。",
        "en": "The stock market is very active.",
        "expl": "株式市場~ は 活況~ を 呈する[02]{呈している}",
        "furigana": "[[株式市場||かぶしきしじょう]]は[[活況||かっきょう]]を[[呈||てい]]している。",
        "id": "ID=21204_184077",
        "chars": "呈場市式株況活"
      },
      {
        "ja": "エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。",
        "en": "Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.",
        "expl": "エンドユーザー~ の 視野 に 立つ{たった} 商品 開発~ が 必須",
        "furigana": "エンドユーザーの[[視野||しや]]にたった[[商品||しょうひん]][[開発||かいはつ]]が[[必須||ひっす]]。",
        "id": "ID=65209_227856",
        "chars": "品商必発視野開須"
      },
      {
        "ja": "私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。",
        "en": "My aunt wears glasses when she reads the papers.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 伯母 は 書類 を 読む 時(とき){とき} に 眼鏡を掛ける{メガネをかけます}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[伯母||おば]]は[[書類||しょるい]]を[[読||よ]]むときにメガネをかけます。",
        "id": "ID=251571_162942",
        "chars": "伯書母私読類"
      },
      {
        "ja": "彼らは抑揚のない声で50まで数えた。",
        "en": "They counted on monotonously to fifty.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 抑揚のない~ 声 で(#2028980) 迄{まで} 数える{数えた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[抑揚||よくよう]]のない声で50まで[[数||かぞ]]えた。",
        "id": "ID=307643_96062",
        "chars": "声彼抑揚数"
      },
      {
        "ja": "私は飛行機に酔って吐きそうになった。",
        "en": "I got airsick and felt like throwing up.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 飛行機 に 酔う{酔って} 吐く(つく)[03]{吐き} そうになった",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[飛行機||ひこうき]]に[[酔||よ]]って[[吐||つ]]きそうになった。",
        "id": "ID=261431_153113",
        "chars": "吐機私行酔飛"
      },
      {
        "ja": "麻酔の注射をします。",
        "en": "I'll give you anaesthesia.",
        "expl": "麻酔{麻酔の} 注射 を 為る(する){します}",
        "furigana": "[[麻酔||ますい]]の[[注射||ちゅうしゃ]]をします。",
        "id": "ID=322277_81438",
        "chars": "射注酔麻"
      },
      {
        "ja": "母は蛇はいうまでもなく、毛虫も嫌いでした。",
        "en": "My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.",
        "expl": "母(はは) は 蛇[01] は 言うまでもない{いうまでもなく} 毛虫[01] も 嫌い だ{でした}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[蛇||へび]]はいうまでもなく、[[毛虫||けむし]]も嫌いでした。",
        "id": "ID=320793_82923",
        "chars": "嫌母毛虫蛇"
      },
      {
        "ja": "一陣の風をうけて帆がふくらんだ。",
        "en": "A gust of wind swelled the sails.",
        "expl": "一陣の風 を 受ける{うけて} 帆 が 膨らむ{ふくらんだ}~",
        "furigana": "[[一陣||いちじん]]の[[風||かぜ]]をうけて[[帆||ほ]]がふくらんだ。",
        "id": "ID=27599_190440",
        "chars": "一帆陣風"
      },
      {
        "ja": "彼は私の襟首を引っ張った。",
        "en": "He dragged at my collar.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 襟首 を 引っ張る[01]{引っ張った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]の[[襟首||えりくび]]を[[引||ひ]]っ[[張||ぱ]]った。",
        "id": "ID=297816_105871",
        "chars": "引張彼私襟首"
      },
      {
        "ja": "ジムは凍った道で滑って怪我をした。",
        "en": "Jim slipped on the icy road and got hurt.",
        "expl": "は 凍る{凍った} 道(みち) で(#2028980) 滑る(すべる){滑って} 怪我[01] を 為る(する){した}",
        "furigana": "ジムは[[凍||こお]]った[[道||みち]]で[[滑||すべ]]って[[怪我||けが]]をした。",
        "id": "ID=53246_215946",
        "chars": "凍怪我滑道"
      },
      {
        "ja": "鳥の翼は人間の腕に相当する。",
        "en": "Bird's wings correspond to man's arms.",
        "expl": "鳥[01] の 翼[01] は 人間(にんげん)[01] の 腕(うで)[01] に 相当[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "[[鳥||とり]]の[[翼||つばさ]]は[[人間||にんげん]]の[[腕||うで]]に[[相当||そうとう]]する。",
        "id": "ID=278188_125804",
        "chars": "人当相翼腕間鳥"
      },
      {
        "ja": "大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。",
        "en": "A calamity was avoided by sheer luck.",
        "expl": "大(だい)[01] 惨事 を 避ける[02]{避けられた} の は 全く の 幸運 だ{だった}",
        "furigana": "[[大||だい]][[惨事||さんじ]]を[[避||さ]]けられたのは[[全||まった]]くの[[幸運||こううん]]だった。",
        "id": "ID=275701_137535",
        "chars": "事全大幸惨運避"
      },
      {
        "ja": "科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。",
        "en": "Progress in science was often barred by convention.",
        "expl": "科学 の 進歩 は 因襲~ に因って{によって} 屡々{しばしば} 阻害 為れる{された}",
        "furigana": "[[科学||かがく]]の[[進歩||しんぽ]]は[[因襲||いんしゅう]]によってしばしば[[阻害||そがい]]された。",
        "id": "ID=24016_186879",
        "chars": "因学害歩科襲進阻"
      },
      {
        "ja": "避妊はしていません。",
        "en": "I don't use birth control.",
        "expl": "避妊 は 為る(する){していません}",
        "furigana": "[[避妊||ひにん]]はしていません。",
        "id": "ID=317928_85785",
        "chars": "妊避"
      },
      {
        "ja": "不妊手術を受けました。",
        "en": "I had a tubal ligation.",
        "expl": "不妊手術~ を 受ける{受けました}",
        "furigana": "[[不妊手術||ふにんしゅじゅつ]]を[[受||う]]けました。",
        "id": "ID=318666_85047",
        "chars": "不受妊手術"
      },
      {
        "ja": "その船は出帆して2日後に沈没した。",
        "en": "The ship set sail only to sink two days later.",
        "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 出帆 為る(する){して} 二日{2日} 後(ご) に 沈没 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[船||ふね]]は[[出帆||しゅっぱん]]して[[2日||ふつか]][[後||ご]]に[[沈没||ちんぼつ]]した。",
        "id": "ID=45678_208420",
        "chars": "出帆後日沈没船"
      },
      {
        "ja": "その女優は演じ終わると花束を贈呈された。",
        "en": "The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.",
        "expl": "其の[01]{その} 女優 は 演じる{演じ} 終わる と 花束~ を 贈呈~ 為れる{された}",
        "furigana": "その[[女優||じょゆう]]は[[演||えん]]じ[[終||お]]わると[[花束||はなたば]]を[[贈呈||ぞうてい]]された。",
        "id": "ID=46583_209322",
        "chars": "優呈女束演終花贈"
      },
      {
        "ja": "彼の話し方には抑揚が欠けている。",
        "en": "Intonation is absent in his way of speaking.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 話し方 には 抑揚~ が 欠ける{欠けている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[話||はな]]し[[方||かた]]には[[抑揚||よくよう]]が[[欠||か]]けている。",
        "id": "ID=287846_115824",
        "chars": "彼抑揚方欠話"
      },
      {
        "ja": "時の翼に乗って悲しみは飛び去る。",
        "en": "On the wings of Time grief flies away.",
        "expl": "時(とき) の[01]{の} 翼[01] に 乗る{乗って} 悲しみ は 飛び去る",
        "furigana": "[[時||とき]]の[[翼||つばさ]]に[[乗||の]]って[[悲||かな]]しみは[[飛||と]]び[[去||さ]]る。",
        "id": "ID=263889_150668",
        "chars": "乗去悲時翼飛"
      },
      {
        "ja": "君は家族扶養の責任を忘れてはならない。",
        "en": "You must be mindful of your family responsibilities.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 家族 扶養 の 責任 を 忘れる{忘れて} は ならない",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[家族||かぞく]][[扶養||ふよう]]の[[責任||せきにん]]を[[忘||わす]]れてはならない。",
        "id": "ID=16244_177394",
        "chars": "任君家忘扶族責養"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "倣充啓嘆弦影循恭愁憾拠撃旦欄艦茂那醜隠鬼",
    "chars_p1": "嫌",
    "chars_p2": "脚",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "きついバンドは血液の循環を妨げる。",
        "en": "A tight belt will interfere with circulation of the blood.",
        "expl": "きつい[04] バンド[01]~ は 血液 の 循環 を 妨げる",
        "furigana": "きついバンドは[[血液||けつえき]]の[[循環||じゅんかん]]を[[妨||さまた]]げる。",
        "id": "ID=63384_226044",
        "chars": "妨循液環血"
      },
      {
        "ja": "寺の隣に鬼が住む。",
        "en": "The devil lurks behind the cross.",
        "expl": "寺(てら) の[01]{の} 隣 に 鬼 が 住む",
        "furigana": "[[寺||てら]]の[[隣||となり]]に鬼が[[住||す]]む。",
        "id": "ID=263823_150735",
        "chars": "住寺隣鬼"
      },
      {
        "ja": "証拠不充分のため被告は釈放された。",
        "en": "In the absence of firm evidence the prisoner was set free.",
        "expl": "証拠 不十分{不充分} の 為(ため){ため} 被告 は 釈放 為れる{された}",
        "furigana": "[[証拠||しょうこ]][[不||ふじゅうぶん]]充分のため[[被告||ひこく]]は[[釈放||しゃくほう]]された。",
        "id": "ID=268229_146333",
        "chars": "不充分告拠放被証釈"
      },
      {
        "ja": "敵の旗艦を撃破しました!",
        "en": "We've destroyed the enemy flagship!",
        "expl": "敵(てき) の 旗艦~ を 撃破~ 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[敵||てき]]の[[旗艦||きかん]]を[[撃破||げきは]]しました!",
        "id": "ID=328584_75135",
        "chars": "撃敵旗破艦"
      },
      {
        "ja": "脚注はページの下欄にある。",
        "en": "The footnotes are at the bottom of the page.",
        "expl": "脚注 は 頁(ページ)[01]{ページ} の 下(した)[02] 欄(らん)[02] に 有る{ある}",
        "furigana": "[[脚注||きゃくちゅう]]はページの[[下||した]][[欄||らん]]にある。",
        "id": "ID=19894_182774",
        "chars": "下欄注脚"
      },
      {
        "ja": "啓子さんは家族がご自慢です。",
        "en": "Keiko is proud of her family.",
        "expl": "さん は 家族 が 御(ご){ご} 自慢 です",
        "furigana": "啓子さんは[[家族||かぞく]]がご[[自慢||じまん]]です。",
        "id": "ID=237903_176561",
        "chars": "啓子家慢族自"
      },
      {
        "ja": "管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。",
        "en": "The orchestra struck up nostalgic music.",
        "expl": "管弦楽団~ は 郷愁~ に 満ちる[01]{満ちた} 音楽 を 演奏 し始める{し始めた}",
        "furigana": "[[管弦楽団||かんげんがくだん]]は[[郷愁||きょうしゅう]]に[[満||み]]ちた[[音楽||おんがく]]を[[演奏||えんそう]]し[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=20967_183843",
        "chars": "団奏始弦愁楽満演管郷音"
      },
      {
        "ja": "彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。",
        "en": "I found it truly regrettable that he should take offence.",
        "expl": "彼(かれ) に 機嫌 を 損ねる[01]{損ねられて} 実に 遺憾 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]に[[機嫌||きげん]]を[[損||そこ]]ねられて[[実||じつ]]に[[遺憾||いかん]]だった。",
        "id": "ID=285027_118636",
        "chars": "嫌実彼憾損機遺"
      },
      {
        "ja": "その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。",
        "en": "That ugly butcher resembles that fictional monster.",
        "expl": "其の[01]{その} 醜い[01] 肉屋 の 旦那[01]~ は 彼の(あの){あの} 想像上{想像上の} 怪物 に 似る{似ている}",
        "furigana": "その[[醜||みにく]]い[[肉屋||にくや]]の[[旦那||だんな]]はあの[[想像上||そうぞうじょう]]の[[怪物||かいぶつ]]に[[似||に]]ている。",
        "id": "ID=46692_209431",
        "chars": "上似像屋怪想旦物肉那醜"
      },
      {
        "ja": "彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。",
        "en": "They admired the fine view from the hill.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 丘(おか) から の 素晴らしい 眺め に 感嘆 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはその[[丘||おか]]からの[[素晴||すば]]らしい[[眺||なが]]めに[[感嘆||かんたん]]した。",
        "id": "ID=305334_98368",
        "chars": "丘嘆彼感晴眺素"
      },
      {
        "ja": "恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。",
        "en": "Kyoko went away, humming a song.",
        "expl": "は 鼻歌~ を 歌う[01]{歌い} 乍ら[01]{ながら} 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "恭子は[[鼻歌||はなうた]]を[[歌||うた]]いながら[[行||い]]ってしまった。",
        "id": "ID=19144_180372",
        "chars": "子恭歌行鼻"
      },
      {
        "ja": "そのネコは茂みの影に隠れていた。",
        "en": "The cat lay hidden behind the bushes.",
        "expl": "其の[01]{その} 猫(ねこ)[01]{ネコ} は 茂み の 影 に 隠れる{隠れていた}",
        "furigana": "そのネコは[[茂||しげ]]みの[[影||かげ]]に[[隠||かく]]れていた。",
        "id": "ID=50062_212778",
        "chars": "影茂隠"
      },
      {
        "ja": "全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。",
        "en": "Every child needs someone to look up to and copy.",
        "expl": "全て{全ての} 子供 には 尊敬 為る(する){し} 模倣~ 為る(する){する} 人(ひと) が 必要[01] だ",
        "furigana": "[[全||すべ]]ての[[子供||こども]]には、[[尊敬||そんけい]]し[[模倣||もほう]]する[[人||ひと]]が[[必要||ひつよう]]だ。",
        "id": "ID=36639_140868",
        "chars": "人供倣全子尊必敬模要"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "倣",
        "kanji": "倣う",
        "kana": "ならう",
        "en": "to imitate,to follow,to emulate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "充拡",
        "kanji": "拡充",
        "kana": "かくじゅう",
        "en": "expansion"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "茂",
        "kanji": "茂る",
        "kana": "しげる",
        "en": "to grow thick,to luxuriate,to be luxurious"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "撃衝",
        "kanji": "衝撃",
        "kana": "しょうげき",
        "en": "shock;crash;impact;ballistic"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "反撃",
        "kanji": "反撃",
        "kana": "はんげき",
        "en": "counterattack;counteroffensive;counterblow"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "居隠",
        "kanji": "隠居",
        "kana": "いんきょ",
        "en": "retirement;retired person"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "啓拝",
        "kanji": "拝啓",
        "kana": "はいけい",
        "en": "Dear (so and so)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "充実",
        "kanji": "充実",
        "kana": "じゅうじつ",
        "en": "fullness;completion;perfection;substantiality;enrichment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "拠根",
        "kanji": "根拠",
        "kana": "こんきょ",
        "en": "basis;foundation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "打撃",
        "kanji": "打撃",
        "kana": "だげき",
        "en": "1.  blow;shock;strike;damage; 2.  batting (baseball)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "撃襲",
        "kanji": "襲撃",
        "kana": "しゅうげき",
        "en": "attack;charge;raid"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "嘆",
        "kanji": "嘆く",
        "kana": "なげく",
        "en": "to sigh;to lament;to grieve"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "艦軍",
        "kanji": "軍艦",
        "kana": "ぐんかん",
        "en": "warship;battleship"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "充補",
        "kanji": "補充",
        "kana": "ほじゅう",
        "en": "supplementation;supplement;replenishment;replenishing"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "君がそれを知らないのは遺憾千万だ。",
        "en": "It is a great pity that you don't know it.",
        "expl": "君(きみ)[01] が 其れ[01]{それ} を 知る{知らない} の は 遺憾千万~ だ",
        "furigana": "[[君||きみ]]がそれを[[知||し]]らないのは[[遺憾千万||いかんせんばん]]だ。",
        "id": "ID=17993_179137",
        "chars": "万千君憾知遺"
      },
      {
        "ja": "教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。",
        "en": "People want more money to expand educational institutions.",
        "expl": "教育 施設[01]~ を 拡充~ 為る(する){する} 金(かね)[01] を もっと 多く と 望む[01]{望んでいる}",
        "furigana": "[[教育||きょういく]][[施設||しせつ]]を[[拡充||かくじゅう]]する[[金||かね]]をもっと[[多||おお]]くと[[望||のぞ]]んでいる。",
        "id": "ID=19107_180316",
        "chars": "充多拡教施望育設金"
      },
      {
        "ja": "旦那様をしっかり捕まえていなさい。",
        "en": "Hold onto your husband.",
        "expl": "旦那 様(さま)[01] を 確り{しっかり} 捕まえる{捕まえてい} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[旦那||だんな]][[様||さま]]をしっかり[[捕||つか]]まえていなさい。",
        "id": "ID=276716_127373",
        "chars": "捕旦様那"
      },
      {
        "ja": "絵本は子供たちの頭を啓発する。",
        "en": "Picture books will cultivate the minds of children.",
        "expl": "絵本~ は 子供たち の 頭(あたま) を 啓発 為る(する){する}",
        "furigana": "[[絵本||えほん]]は[[子供||こども]]たちの[[頭||あたま]]を[[啓発||けいはつ]]する。",
        "id": "ID=22065_184934",
        "chars": "供啓子本発絵頭"
      },
      {
        "ja": "新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。",
        "en": "With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.",
        "expl": "新進作家~ の 登場 で(#2028980) 其の[01]{その} 老 作家 は 影の薄い~ 存在 となる{となった}",
        "furigana": "[[新進作家||しんしんさっか]]の[[登場||とうじょう]]でその[[老||ろう]][[作家||さっか]]は[[影||かげ]]の[[薄||うす]]い[[存在||そんざい]]となった。",
        "id": "ID=269305_145258",
        "chars": "作在場存家影新登老薄進"
      },
      {
        "ja": "賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。",
        "en": "It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.",
        "expl": "賃金 と 物価 の 悪循環~ を 断ち切る[02] 事(こと){こと} は 困難 だ",
        "furigana": "[[賃金||ちんぎん]]と[[物価||ぶっか]]の[[悪循環||あくじゅんかん]]を[[断||た]]ち[[切||き]]ることは[[困難||こんなん]]だ。",
        "id": "ID=278271_125721",
        "chars": "価切困循悪断物環賃金難"
      },
      {
        "ja": "美しい日没に感嘆せざるをえなかった。",
        "en": "We could not help admiring the beautiful sunset.",
        "expl": "美しい 日没 に 感嘆 せざるを得ない{せざるをえなかった}",
        "furigana": "[[美||うつく]]しい[[日没||にちぼつ]]に[[感嘆||かんたん]]せざるをえなかった。",
        "id": "ID=318151_85562",
        "chars": "嘆感日没美"
      },
      {
        "ja": "「ああ!」は感嘆詞だ。",
        "en": "\"Ah!\" is an interjection.",
        "expl": "嗚呼{ああ} は 感嘆詞 だ",
        "furigana": "「ああ!」は[[感嘆詞||かんたんし]]だ。",
        "id": "ID=1621_5027",
        "chars": "嘆感詞"
      },
      {
        "ja": "オレの醜い部分がオレを引き裂く。",
        "en": "The ugly side of myself tears me up.",
        "expl": "俺(おれ){オレ} の 醜い[02]~ 部分~ が 俺(おれ){オレ} を 引き裂く~",
        "furigana": "オレの[[醜||みにく]]い[[部分||ぶぶん]]がオレを[[引||ひ]]き[[裂||さ]]く。",
        "id": "ID=64796_227444",
        "chars": "分引裂部醜"
      },
      {
        "ja": "旦那も子供の引き取り権を望んでいた。",
        "en": "Her husband also wanted custody of the children.",
        "expl": "旦那[02]~ も 子供 の 引き取る{引き取り} 権 を 望む[01]{望んでいた}",
        "furigana": "[[旦那||だんな]]も[[子供||こども]]の[[引||ひ]]き[[取||と]]り[[権||けん]]を[[望||のぞ]]んでいた。",
        "id": "ID=276715_127374",
        "chars": "供取子引旦望権那"
      },
      {
        "ja": "啓子さんの問題はうわさで聞き知った。",
        "en": "I learned about Keiko's problem from gossip.",
        "expl": "さん の[01]{の} 問題 は 噂{うわさ} で(#2028980) 聞き知る{聞き知った}~",
        "furigana": "啓子さんの[[問題||もんだい]]はうわさで[[聞||き]]き[[知||し]]った。",
        "id": "ID=327505_76213",
        "chars": "問啓子知聞題"
      },
      {
        "ja": "濃い茂みが彼を隠した。",
        "en": "Dense bushes concealed him.",
        "expl": "濃い 茂み が 彼(かれ) を 隠す{隠した}",
        "furigana": "[[濃||こ]]い[[茂||しげ]]みが[[彼||かれ]]を[[隠||かく]]した。",
        "id": "ID=282256_121749",
        "chars": "彼濃茂隠"
      },
      {
        "ja": "必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。",
        "en": "Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.",
        "expl": "必ず 事前 に 全て{全ての} 空欄 部分 を 記入 為る(する){して} 置く[09]{おいて} 下さい",
        "furigana": "[[必||かなら]]ず、[[事前||じぜん]]に[[全||すべ]]ての[[空欄||くうらん]][[部分||ぶぶん]]を[[記入||きにゅう]]しておいて[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=318219_85494",
        "chars": "下事入全分前必欄空記部"
      },
      {
        "ja": "それは壁に神秘的な影を投げかける。",
        "en": "It casts mysterious shadows on the wall.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 壁[01] に 神秘的{神秘的な}~ 影[01] を 投げ掛ける{投げかける}",
        "furigana": "それは[[壁||かべ]]に[[神秘的||しんぴてき]]な[[影||かげ]]を[[投||な]]げかける。",
        "id": "ID=42115_204873",
        "chars": "壁影投的神秘"
      },
      {
        "ja": "醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。",
        "en": "News of the scandal caused the politician to lose face.",
        "expl": "醜聞 の ニュース の 為(ため){ため} 其の[01]{その} 政治家 は 体面 を 失う{失った}",
        "furigana": "[[醜聞||しゅうぶん]]のニュースのため、その[[政治家||せいじか]]は[[体面||たいめん]]を[[失||うしな]]った。",
        "id": "ID=266459_148099",
        "chars": "体失家政治聞醜面"
      },
      {
        "ja": "東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。",
        "en": "Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.",
        "expl": "東京 には 醜悪{醜悪な} 建築物 が 沢山{たくさん} 見る{見られる}",
        "furigana": "[[東京||とうきょう]]には[[醜悪||しゅうあく]]な[[建築物||けんちくぶつ]]がたくさん[[見||み]]られる。",
        "id": "ID=279739_124255",
        "chars": "京建悪東物築見醜"
      },
      {
        "ja": "台風12号は九州地方を直撃するだろうか。",
        "en": "Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?",
        "expl": "台風 号[01] は 九州 地方 を 直撃~ 為る(する){する} だろうか",
        "furigana": "[[台風||たいふう]]12[[号||ごう]]は[[九州||きゅうしゅう]]地方を[[直撃||ちょくげき]]するだろうか。",
        "id": "ID=275418_137818",
        "chars": "九台号地州撃方直風"
      },
      {
        "ja": "鬼の留守に洗濯。",
        "en": "When the cat is away, the mice will play.",
        "expl": "鬼 の 留守 に 洗濯",
        "furigana": "鬼の[[留守||るす]]に[[洗濯||せんたく]]。",
        "id": "ID=20065_182944",
        "chars": "守洗濯留鬼"
      },
      {
        "ja": "鬼の居ぬ間に洗濯。",
        "en": "When the cat is away, the mice will play.",
        "expl": "鬼 の 居る(いる){居ぬ} 間(ま)[01]~ に 洗濯",
        "furigana": "鬼の[[居||い]]ぬ[[間||ま]]に[[洗濯||せんたく]]。",
        "id": "ID=20065_182946",
        "chars": "居洗濯間鬼"
      },
      {
        "ja": "それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。",
        "en": "It was a big black American warship.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 大きい{大きくて} 黒い[01] 亜米利加{アメリカ} の 軍艦~ だ{だった}",
        "furigana": "それは[[大||おお]]きくて[[黒||くろ]]いアメリカの[[軍艦||ぐんかん]]だった。",
        "id": "ID=42247_205004",
        "chars": "大艦軍黒"
      },
      {
        "ja": "適度な運動は血液の循環を活発にする。",
        "en": "Moderate exercise stimulates the circulation of blood.",
        "expl": "適度{適度な} 運動 は 血液 の 循環 を 活発 に 為る(する){する}",
        "furigana": "[[適度||てきど]]な[[運動||うんどう]]は[[血液||けつえき]]の[[循環||じゅんかん]]を[[活発||かっぱつ]]にする。",
        "id": "ID=278710_125283",
        "chars": "動度循活液環発血運適"
      },
      {
        "ja": "水は充分に加熱すると沸騰する。",
        "en": "Water will boil if heated enough.",
        "expl": "水(みず) は 十分(じゅうぶん)[01]{充分に} 加熱[01] 為る(する){する} と 沸騰~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[水||みず]]は[[充分に||じゅうぶん]][[加熱||かねつ]]すると[[沸騰||ふっとう]]する。",
        "id": "ID=270807_143759",
        "chars": "充分加水沸熱騰"
      },
      {
        "ja": "一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。",
        "en": "I always read the sports page first.",
        "expl": "一番(いちばん)[01] 最初 に 見る の は スポーツ 欄(らん)[01]~ だ よ[01]",
        "furigana": "[[一番||いちばん]][[最初||さいしょ]]に[[見||み]]るのはスポーツ[[欄||らん]]だよ。",
        "id": "ID=27249_190093",
        "chars": "一初最欄番見"
      },
      {
        "ja": "猫は茂みに隠れていた。",
        "en": "The cat lay hidden in the bushes.",
        "expl": "猫(ねこ)[01] は 茂み~ に 隠れる{隠れていた}",
        "furigana": "[[猫||ねこ]]は[[茂||しげ]]みに[[隠||かく]]れていた。",
        "id": "ID=282073_121930",
        "chars": "猫茂隠"
      },
      {
        "ja": "同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。",
        "en": "The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.",
        "expl": "同盟軍~ は 巴格達{バグダッド}~ の 検問所~ で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 車(くるま) を 襲撃 為る(する){した}",
        "furigana": "[[同盟軍||どうめいぐん]]はバグダッドの[[検問所||けんもんじょ]]で[[彼女||かのじょ]]の[[車||くるま]]を[[襲撃||しゅうげき]]した。",
        "id": "ID=327878_75840",
        "chars": "同問女彼所撃検盟襲車軍"
      },
      {
        "ja": "彼の最近の小説は読む価値が充分ある。",
        "en": "His latest novel is well worth reading.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 小説 は 読む 価値 が 十分(じゅうぶん){充分} 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[最近||さいきん]]の[[小説||しょうせつ]]は[[読||よ]]む[[価値||かち]]が[[充分||じゅうぶん]]ある。",
        "id": "ID=286341_117323",
        "chars": "価値充分小彼最説読近"
      },
      {
        "ja": "トムの報告書には遺憾な点が多い。",
        "en": "Tom's report leaves much to be desired.",
        "expl": "の 報告書 には 遺憾{遺憾な} 点(てん) が 多い",
        "furigana": "トムの[[報告書||ほうこくしょ]]には[[遺憾||いかん]]な[[点||てん]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=37348_200147",
        "chars": "告報多憾書点遺"
      },
      {
        "ja": "鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。",
        "en": "There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.",
        "expl": "鬼が出るか蛇が出るか~ 此の{この} 提案書 の 結果 が 見物(みもの) だ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[鬼||おに]]が[[出||で]]るか[[蛇||じゃ]]が[[出||で]]るか。この[[提案書||ていあんしょ]]の[[結果||けっか]]が[[見物||みもの]]だね。",
        "id": "ID=20069_182948",
        "chars": "出提書果案物結蛇見鬼"
      },
      {
        "ja": "彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。",
        "en": "He has a great admiration for actor Olivier.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 俳優 の に対して 賛嘆 の 念 を 抱く(#1584090){抱いている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[俳優||はいゆう]]のオリヴィエに[[対||たい]]して[[賛嘆||さんたん]]の[[念||ねん]]を[[抱||いだ]]いている。",
        "id": "ID=302401_101295",
        "chars": "俳優嘆対彼念抱賛"
      },
      {
        "ja": "弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。",
        "en": "The attorney has strong evidence that she is innocent.",
        "expl": "弁護士 は 彼女 が 潔白 だ と言う{という} 有力{有力な} 証拠 を 握る{握っている}",
        "furigana": "[[弁護士||べんごし]]は[[彼女||かのじょ]]が[[潔白||けっぱく]]だという[[有力||ゆうりょく]]な[[証拠||しょうこ]]を[[握||にぎ]]っている。",
        "id": "ID=320457_83261",
        "chars": "力士女弁彼拠握有潔白証護"
      },
      {
        "ja": "以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。",
        "en": "All you have to do is fill in the blanks below.",
        "expl": "以下[03] の 空欄~ 部分 に 御(ご){ご} 記入 頂く 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 結構[02] です",
        "furigana": "[[以下||いか]]の[[空欄||くうらん]][[部分||ぶぶん]]にご[[記入||きにゅう]][[頂||いただ]]くだけで[[結構||けっこう]]です。",
        "id": "ID=28383_191222",
        "chars": "下以入分構欄空結記部頂"
      },
      {
        "ja": "わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。",
        "en": "Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.",
        "expl": "我が{わが} 連合艦隊~ は 敵(てき)[01] の 防衛 海域 を 突破 為る(する){した}",
        "furigana": "わが[[連合艦隊||れんごうかんたい]]は[[敵||てき]]の[[防衛||ぼうえい]][[海域||かいいき]]を[[突破||とっぱ]]した。",
        "id": "ID=29161_191999",
        "chars": "合域敵海破突艦衛連防隊"
      },
      {
        "ja": "私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。",
        "en": "We hid behind a bush so that no one would see us.",
        "expl": "私たち{私達} は 見つかる{見つからない} 様に[01]{ように} 茂み の 後ろ に 隠れる{隠れた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[見||み]]つからないように[[茂||しげ]]みの[[後||うし]]ろに[[隠||かく]]れた。",
        "id": "ID=262990_151566",
        "chars": "後私茂見達隠"
      },
      {
        "ja": "経済は今景気循環の頂点にある。",
        "en": "The economy is at peak of a business cycle at present.",
        "expl": "経済 は 今(いま) 景気循環~ の 頂点[04]~ に 有る{ある}",
        "furigana": "[[経済||けいざい]]は[[今||いま]][[景気循環||けいきじゅんかん]]の[[頂点||ちょうてん]]にある。",
        "id": "ID=237998_176466",
        "chars": "今循景気済点環経頂"
      },
      {
        "ja": "全世界の人が衝撃を受けた。",
        "en": "The whole Earth was shocked.",
        "expl": "全世界 の 人(ひと) が 衝撃[02] を 受ける{受けた}",
        "furigana": "[[全世界||ぜんせかい]]の[[人||ひと]]が[[衝撃||しょうげき]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=273779_140793",
        "chars": "世人全受撃界衝"
      },
      {
        "ja": "一年の計は元旦にあり。",
        "en": "New Year's Day is the key to the year.",
        "expl": "一年 の 計[01]~ は 元旦~ に 有る{あり}",
        "furigana": "[[一年||いちねん]]の計は[[元旦||がんたん]]にあり。",
        "id": "ID=27390_190232",
        "chars": "一元年旦計"
      },
      {
        "ja": "あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。",
        "en": "Can you show me any evidence for your statement?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 陳述 に 何か{なにか} 証拠 を 示す{示して} 頂ける[01]{いただけます} か",
        "furigana": "あなたの[[陳述||ちんじゅつ]]になにか[[証拠||しょうこ]]を[[示||しめ]]していただけますか。",
        "id": "ID=70459_233089",
        "chars": "拠示証述陳"
      },
      {
        "ja": "警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。",
        "en": "The alert officer perceived a dim shape in the distance.",
        "expl": "警戒[01] 中(ちゅう) の 警官 が 遠く[01]{遠くの} ぼんやり とする[07]{とした} 影 に 気付く{気づいた}",
        "furigana": "[[警戒||けいかい]][[中||ちゅう]]の[[警官||けいかん]]が、[[遠||とお]]くのぼんやりとした[[影||かげ]]に[[気||きづく]]づいた。",
        "id": "ID=238067_176397",
        "chars": "中官影戒気警遠"
      },
      {
        "ja": "彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。",
        "en": "They all expressed regret over her death.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 皆{みな} 彼女[01]{彼女の} 死[01] に 遺憾 の 意[01] を 表す(あらわす){表した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはみな[[彼女||かのじょ]]の[[死||し]]に[[遺憾||いかん]]の[[意||い]]を[[表||あらわ]]した。",
        "id": "ID=306062_97642",
        "chars": "女彼意憾死表遺"
      },
      {
        "ja": "評決は公平な審議の証拠である。",
        "en": "The verdict is a tribute to their fairness.",
        "expl": "評決 は 公平{公平な} 審議{審議の} 証拠 である",
        "furigana": "[[評決||ひょうけつ]]は公平な[[審議||しんぎ]]の[[証拠||しょうこ]]である。",
        "id": "ID=318360_85353",
        "chars": "公審平拠決証評議"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "乏奇幻庶廊微恒憧扱柳淑濫炊焦稼紳軸轄顕魅",
    "chars_p1": "嘆",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "氾",
    "examples": [
      {
        "ja": "同時通訳が彼女の憧れだ。",
        "en": "Her dream is to become a simultaneous interpreter.",
        "expl": "同時通訳 が 彼女[01]{彼女の} 憧れ だ",
        "furigana": "[[同時通訳||どうじつうやく]]が[[彼女||かのじょ]]の[[憧||あこが]]れだ。",
        "id": "ID=280320_123676",
        "chars": "同女彼憧時訳通"
      },
      {
        "ja": "顕微鏡の焦点を合わせなさい。",
        "en": "Adjust the microscope's focus.",
        "expl": "顕微鏡~ の 焦点~ を 合わせる[01]{合わせ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[顕微鏡||けんびきょう]]の[[焦点||しょうてん]]を[[合||あ]]わせなさい。",
        "id": "ID=239416_175051",
        "chars": "合微点焦鏡顕"
      },
      {
        "ja": "稼ぎに追いつく貧乏なし。",
        "en": "Poverty is a stranger to industry.",
        "expl": "稼ぎ~ に 追いつく 貧乏 無し{なし}",
        "furigana": "[[稼||かせ]]ぎに[[追||お]]いつく[[貧乏||びんぼう]]なし。",
        "id": "ID=23773_186636",
        "chars": "乏稼貧追"
      },
      {
        "ja": "歳月は距離同様二重の魅力を添える。",
        "en": "Age, like distance, lends a double charm.",
        "expl": "歳月 は 距離 同様 二重{二重の}~ 魅力 を 添える",
        "furigana": "[[歳月||さいげつ]]は[[距離||きょり]][[同様||どうよう]][[二重||にじゅう]]の[[魅力||みりょく]]を[[添||そ]]える。",
        "id": "ID=244177_170306",
        "chars": "二力同月様歳添距重離魅"
      },
      {
        "ja": "恒久的な平和など幻想に過ぎない。",
        "en": "Permanent peace is nothing but an illusion.",
        "expl": "恒久的{恒久的な}~ 平和 等(など){など} 幻想 に過ぎない",
        "furigana": "[[恒久的||こうきゅうてき]]な平和など[[幻想||げんそう]]に[[過||す]]ぎない。",
        "id": "ID=26422_173603",
        "chars": "久和平幻恒想的過"
      },
      {
        "ja": "柳の枝に雪折れなし。",
        "en": "Oaks may fall when reeds stand the storm.",
        "expl": "柳(やなぎ)[01]~ の 枝(えだ) に 雪折れ~ 無し{なし}",
        "furigana": "[[柳||やなぎ]]の[[枝||えだ]]に[[雪折||ゆきお]]れなし。",
        "id": "ID=4571675_79460",
        "chars": "折枝柳雪"
      },
      {
        "ja": "彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。",
        "en": "As she is a lady, so he is a gentleman.",
        "expl": "彼女 が 淑女 である 様に[01]{ように} 彼(かれ)[01] は 紳士 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[淑女||しゅくじょ]]であるように、[[彼||かれ]]は[[紳士||しんし]]だ。",
        "id": "ID=308356_95350",
        "chars": "士女彼淑紳"
      },
      {
        "ja": "これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。",
        "en": "We must treat these problems as a whole.",
        "expl": "此れ等{これらの} 問題 を 総轄~ 為る(する){して} 取り扱う{取り扱わ} ねばならない",
        "furigana": "これらの[[問題||もんだい]]を[[総轄||そうかつ]]して[[取||と]]り[[扱||あつか]]わねばならない。",
        "id": "ID=55052_217742",
        "chars": "取問扱総轄題"
      },
      {
        "ja": "街には奇妙な外国語が氾濫していた。",
        "en": "The town was flooded with strange foreign languages.",
        "expl": "街(まち) には 奇妙{奇妙な} 外国語 が 氾濫 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[街||まち]]には[[奇妙||きみょう]]な[[外国語||がいこくご]]が[[氾濫||はんらん]]していた。",
        "id": "ID=10998148_184650",
        "chars": "国外奇妙氾濫街語"
      },
      {
        "ja": "深々と嘆息して、廊下へ向かう。",
        "en": "He sighed deeply and headed to the corridor.",
        "expl": "深々(ふかぶか){深々と} 嘆息~ 為る(する){して} 廊下 へ 向かう",
        "furigana": "[[深々||ふかぶか]]と[[嘆息||たんそく]]して、[[廊下||ろうか]]へ[[向||む]]かう。",
        "id": "ID=327730_75988",
        "chars": "下向嘆廊息深"
      },
      {
        "ja": "私は自炊に慣れている。",
        "en": "I'm used to cooking for myself.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自炊~ に 慣れる{慣れている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自炊||じすい]]に[[慣||な]]れている。",
        "id": "ID=258199_156335",
        "chars": "慣炊私自"
      },
      {
        "ja": "彼女は庶務課に所属している。",
        "en": "She is attached to the general affairs section.",
        "expl": "彼女[01] は 庶務課~ に 所属 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[庶務課||しょむか]]に[[所属||しょぞく]]している。",
        "id": "ID=314971_88736",
        "chars": "務女属庶彼所課"
      },
      {
        "ja": "車輪は車軸で回転する。",
        "en": "Wheels turn on axles.",
        "expl": "車輪 は 車軸~ で(#2028980) 回転 為る(する){する}",
        "furigana": "[[車輪||しゃりん]]は[[車軸||しゃじく]]で[[回転||かいてん]]する。",
        "id": "ID=265648_148910",
        "chars": "回車転軸輪"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "妙微",
        "kanji": "微妙",
        "kana": "びみょう",
        "en": "delicate,subtle"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "微笑",
        "kanji": "微笑む",
        "kana": "ほほえむ",
        "en": "to smile"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "稼",
        "kanji": "稼ぐ",
        "kana": "かせぐ",
        "en": "to earn income,to labor"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "憧",
        "kanji": "憧れる",
        "kana": "あこがれる",
        "en": "to long for,to yearn after,to admire"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "事炊",
        "kanji": "炊事",
        "kana": "すいじ",
        "en": "cooking,culinary arts"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "炊",
        "kanji": "炊く",
        "kana": "たく",
        "en": "to boil,to cook"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "焦",
        "kanji": "焦がす",
        "kana": "こがす",
        "en": "to burn,to scorch,to singe,to char"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "焦",
        "kanji": "焦げる",
        "kana": "こげる",
        "en": "to burn,to be burned"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "共稼",
        "kanji": "共稼ぎ",
        "kana": "ともかせぎ",
        "en": "working together;(husband and wife) earning a living together"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "焦茶",
        "kanji": "焦げ茶",
        "kana": "こげちゃ",
        "en": "black tea"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "微笑",
        "kanji": "微笑",
        "kana": "びしょう",
        "en": "smile"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "庶民",
        "kanji": "庶民",
        "kana": "しょみん",
        "en": "masses;common people"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "奇数",
        "kanji": "奇数",
        "kana": "きすう",
        "en": "odd number"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "微量",
        "kanji": "微量",
        "kana": "びりょう",
        "en": "minuscule amount;extremely small quantity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "微",
        "kanji": "微か",
        "kana": "かすか",
        "en": "faint;dim;weak;indistinct;hazy;poor;wretched"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "取扱",
        "kanji": "取り扱い",
        "kana": "とりあつかい",
        "en": "treatment;service;handling;management"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "濫用",
        "kanji": "濫用",
        "kana": "らんよう",
        "en": "abuse;misuse;misappropriation;using to excess"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "乏欠",
        "kanji": "欠乏",
        "kana": "けつぼう",
        "en": "want;shortage;famine"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "乏",
        "kanji": "乏しい",
        "kana": "とぼしい",
        "en": "meagre;scarce;limited;destitute;hard up;scanty;poor"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "焦",
        "kanji": "焦る",
        "kana": "あせる",
        "en": "to be in a hurry;to be impatient"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "炊飯器のスイッチを入れてね。",
        "en": "Turn on the rice cooker, please.",
        "expl": "炊飯器~ の スイッチ を 入れる{入れて} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[炊飯器||すいはんき]]のスイッチを[[入||い]]れてね。",
        "id": "ID=270949_143618",
        "chars": "入器炊飯"
      },
      {
        "ja": "稼ぐに追いつく貧乏なし。",
        "en": "No poverty can catch up with industry.",
        "expl": "稼ぐ に 追いつく 貧乏 無し{なし}",
        "furigana": "[[稼||かせ]]ぐに[[追||お]]いつく[[貧乏||びんぼう]]なし。",
        "id": "ID=23772_186637",
        "chars": "乏稼貧追"
      },
      {
        "ja": "その小説は南北戦争を軸にしている。",
        "en": "The novel is centered on the Civil War.",
        "expl": "其の[01]{その} 小説 は 南北戦争 を 軸~ に 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[小説||しょうせつ]]は[[南北戦争||なんぼくせんそう]]を[[軸||じく]]にしている。",
        "id": "ID=46520_209259",
        "chars": "争北南小戦説軸"
      },
      {
        "ja": "現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。",
        "en": "The average skilled workers now earn over $10,000 a year.",
        "expl": " 現在[01] 平均的 熟練 労働者 は 一年{1年} に 一万 弗[01]{ドル} 以上[01] 稼ぐ",
        "furigana": "[[現在||げんざい]][[平均的||へいきんてき]][[熟練||じゅくれん]][[労働者||ろうどうしゃ]]は[[1年||いちねん]]に[[一万||いちまん]]ドル[[以上||いじょう]][[稼||かせ]]ぐ。",
        "id": "ID=239592_174875",
        "chars": "一万上以働労在均平年熟現的稼練者"
      },
      {
        "ja": "婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。",
        "en": "She smiled at me with friendly brown eyes.",
        "expl": "婦人 は 人懐っこい 茶色 の 目(め)[01] で(#2028980) 私(わたし)[01] に 微笑む{微笑みました}",
        "furigana": "[[婦人||ふじん]]は[[人懐||ひとなつ]]っこい[[茶色||ちゃいろ]]の[[目||め]]で[[私||わたし]]に[[微笑||ほほえ]]みました。",
        "id": "ID=318746_84967",
        "chars": "人婦微懐目私笑色茶"
      },
      {
        "ja": "田舎の生活にとても憧れます。",
        "en": "Rural life appeals to me very much.",
        "expl": "田舎[01] の 生活 に 迚も[01]{とても} 憧れる{憧れます}",
        "furigana": "田舎の[[生活||せいかつ]]にとても[[憧||あこが]]れます。",
        "id": "ID=259611_154928",
        "chars": "憧活生田舎"
      },
      {
        "ja": "彼はその男を典型的な紳士と評した。",
        "en": "He described the man as a model gentleman.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 男 を 典型的{典型的な} 紳士 と 評する{評した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその男を[[典型的||てんけいてき]]な[[紳士||しんし]]と[[評||ひょう]]した。",
        "id": "ID=291132_112545",
        "chars": "典型士彼男的紳評"
      },
      {
        "ja": "とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。",
        "en": "Please simmer the beans for a while over a low heat.",
        "expl": "とろ火~ で(#2028980) 時間を掛ける{時間をかけて} 豆[01] を 炊く{炊いて} 下さい{ください}",
        "furigana": "とろ[[火||び]]で[[時間を||じかんをかける]]かけて[[豆||まめ]]を[[炊||た]]いてください。",
        "id": "ID=327210_76510",
        "chars": "時火炊豆間"
      },
      {
        "ja": "魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。",
        "en": "Charms strike the sight, but merit wins the soul.",
        "expl": "魅力 は 見る目[02] を 打つ(うつ) が 真価~ は 魂(たましい) を 勝ち取る",
        "furigana": "[[魅力||みりょく]]は[[見||み]]る[[目||め]]を[[打||う]]つが、[[真価||しんか]]は[[魂||たましい]]を[[勝||か]]ち[[取||と]]る。",
        "id": "ID=411986_81050",
        "chars": "価力勝取打目真見魂魅"
      },
      {
        "ja": "顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。",
        "en": "Do you know the difference between a microscope and a telescope?",
        "expl": "顕微鏡 と 望遠鏡 の 違い が 分かる{わかります} か",
        "furigana": "[[顕微鏡||けんびきょう]]と[[望遠鏡||ぼうえんきょう]]の[[違||ちが]]いがわかりますか。",
        "id": "ID=239415_175052",
        "chars": "微望違遠鏡顕"
      },
      {
        "ja": "彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。",
        "en": "She is a lady and expects to be treated as such.",
        "expl": "彼女[01] は 淑女 である{であり} 淑女 として の 扱い[01] を 期待 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[淑女||しゅくじょ]]であり、[[淑女||しゅくじょ]]としての[[扱||あつか]]いを[[期待||きたい]]している。",
        "id": "ID=313148_88757",
        "chars": "女彼待扱期淑"
      },
      {
        "ja": "淑子は安西家の人間だ。",
        "en": "Yoshiko is an Anzai.",
        "expl": "は 家(いえ) の 人間(にんげん)[01] だ",
        "furigana": "淑子は安西[[家||いえ]]の[[人間||にんげん]]だ。",
        "id": "ID=266729_147831",
        "chars": "人子安家淑西間"
      },
      {
        "ja": "委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。",
        "en": "A committee should apply the focus to the more concrete problem.",
        "expl": "委員会 は もっと 具体的{具体的な} 問題 に 焦点を当てる 可き{べき} だ",
        "furigana": "[[委員会||いいんかい]]はもっと[[具体的||ぐたいてき]]な[[問題||もんだい]]に[[焦点||しょうてん]]を[[当||あ]]てるべきだ。",
        "id": "ID=28254_191094",
        "chars": "会体具員問委当点焦的題"
      },
      {
        "ja": "私は彼女の甘い声に魅了された。",
        "en": "I was fascinated by her sweet voice.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 甘い(あまい)[02] 声 に 魅了[02] 為れる{された}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼女||かのじょ]]の[[甘||あま]]い声に[[魅了||みりょう]]された。",
        "id": "ID=261244_153300",
        "chars": "了声女彼甘私魅"
      },
      {
        "ja": "地球は地軸を中心として回転している。",
        "en": "The Earth rotates on its axis.",
        "expl": "地球 は 地軸~ を 中心(ちゅうしん) として 回転 為る(する){している}",
        "furigana": "[[地球||ちきゅう]]は[[地軸||ちじく]]を[[中心||ちゅうしん]]として[[回転||かいてん]]している。",
        "id": "ID=277141_126949",
        "chars": "中回地心球転軸"
      },
      {
        "ja": "私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。",
        "en": "In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 考え で(#2028980) は 恒久的{恒久的な} 平和 等(など){など} 幻想 に過ぎない",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[考||かんが]]えでは、[[恒久的||こうきゅうてき]]な平和など[[幻想||げんそう]]に[[過||す]]ぎない。",
        "id": "ID=250867_163645",
        "chars": "久和平幻恒想的私考過"
      },
      {
        "ja": "この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。",
        "en": "The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.",
        "expl": "此の{この} 書類 が{に} 苦情 の 取り扱う{取り扱い} 方(かた){かた} が 丁寧{丁寧に} 説明 為る(する){してある}",
        "furigana": "この[[書類||しょるい]]に[[苦情||くじょう]]の[[取||と]]り[[扱||あつか]]いかたが[[丁寧||ていねい]]に[[説明||せつめい]]してある。",
        "id": "ID=58533_221210",
        "chars": "丁取寧情扱明書苦説類"
      },
      {
        "ja": "彼は彼らが名声に憧れていると思った。",
        "en": "He thought of them yearning for fame.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) が 名声 に 憧れる{憧れている} と 思う{思った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼||かれ]]らが[[名声||めいせい]]に[[憧||あこが]]れていると[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=302527_101169",
        "chars": "名声彼思憧"
      },
      {
        "ja": "お菓子が焦げないように気をつけていなさい。",
        "en": "You must see that the cakes do not burn.",
        "expl": "お菓子 が 焦げる{焦げない} 様に[01]{ように} 気をつける{気をつけてい} 為さい{なさい}",
        "furigana": "お[[菓子||かし]]が[[焦||こ]]げないように[[気||き]]をつけていなさい。",
        "id": "ID=632889_227386",
        "chars": "子気焦菓"
      },
      {
        "ja": "この顕微鏡は物を100倍に拡大する。",
        "en": "This microscope magnifies objects by 100 times.",
        "expl": "此の{この} 顕微鏡 は 物(もの)[01] を 倍[02] に 拡大[02]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "この[[顕微鏡||けんびきょう]]は[[物||もの]]を100[[倍||ばい]]に[[拡大||かくだい]]する。",
        "id": "ID=59400_222075",
        "chars": "倍大微拡物鏡顕"
      },
      {
        "ja": "この店は紳士用品を扱っている。",
        "en": "This shop carries men's clothing.",
        "expl": "此の{この} 店(みせ) は 紳士 用品 を 扱う{扱っている}",
        "furigana": "この[[店||みせ]]は[[紳士||しんし]][[用品||ようひん]]を[[扱||あつか]]っている。",
        "id": "ID=57738_220416",
        "chars": "品士店扱用紳"
      },
      {
        "ja": "紳士なら、道につばなど吐かないだろう。",
        "en": "A gentleman would not spit on the street.",
        "expl": "紳士 なら 道(みち) に 唾{つば} 等(など){など} 吐く(つく)[03]{吐かない} だろう",
        "furigana": "[[紳士||しんし]]なら、[[道||みち]]につばなど[[吐||つ]]かないだろう。",
        "id": "ID=269706_144858",
        "chars": "吐士紳道"
      },
      {
        "ja": "廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。",
        "en": "Watch your step, as the passageway is slippery.",
        "expl": "廊下 は 滑る(すべる){滑り} 易い{やすい} ので 足元 に 気をつける{気を付け} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[廊下||ろうか]]は[[滑||すべ]]りやすいので、[[足元||あしもと]]に[[気||き]]を付けなさい。",
        "id": "ID=326375_77344",
        "chars": "下付元廊気滑足"
      },
      {
        "ja": "裕福な人も貧乏人も死を恐れる。",
        "en": "The rich and the poor are afraid of death.",
        "expl": "裕福{裕福な} 人(ひと) も 貧乏人 も 死[01] を 恐れる",
        "furigana": "[[裕福||ゆうふく]]な[[人||ひと]]も[[貧乏人||びんぼうにん]]も[[死||し]]を[[恐||おそ]]れる。",
        "id": "ID=324504_79213",
        "chars": "乏人恐死福裕貧"
      },
      {
        "ja": "その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。",
        "en": "The vision that was planted in my senses still silently lingers.",
        "expl": "其の[01]{その} 幻~ は 意識 の 中(なか) に 宿る{宿り} 静寂(せいじゃく)~ の 中(なか){なか} で(#2028980) 動く{動かない}",
        "furigana": "その[[幻||まぼろし]]は[[意識||いしき]]の[[中||なか]]に[[宿||やど]]り、[[静寂||せいじゃく]]のなかで[[動||うご]]かない。",
        "id": "ID=48190_210919",
        "chars": "中動宿寂幻意識静"
      },
      {
        "ja": "偶然、廊下でいじめを目撃した。",
        "en": "I happened to witness the bullying in the corridor.",
        "expl": "偶然 廊下 で(#2028980) 苛め{いじめ} を 目撃 為る(する){した}",
        "furigana": "[[偶然||ぐうぜん]]、[[廊下||ろうか]]でいじめを[[目撃||もくげき]]した。",
        "id": "ID=18136_179278",
        "chars": "下偶廊撃然目"
      },
      {
        "ja": "いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。",
        "en": "Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.",
        "expl": "一旦[01]{いったん} ポスト[01]~ に 入れる{入れた} 物(もの)[01]{もの} は 郵便局 の 所轄~ になる[01]",
        "furigana": "いったんポストに[[入||い]]れたものは、[[郵便局||ゆうびんきょく]]の[[所轄||しょかつ]]になる。",
        "id": "ID=66242_228885",
        "chars": "便入局所轄郵"
      },
      {
        "ja": "奇妙な病気が町を襲った。",
        "en": "A curious disease struck the town.",
        "expl": "奇妙{奇妙な} 病気 が 町(まち) を 襲う[01]{襲った}~",
        "furigana": "[[奇妙||きみょう]]な病気が[[町||まち]]を[[襲||おそ]]った。",
        "id": "ID=20629_183506",
        "chars": "奇妙気町病襲"
      },
      {
        "ja": "おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。",
        "en": "The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.",
        "expl": "一昨日{おととい} 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 原野 で(#2028980) 奇妙{奇妙な} 出来事 を 目撃 為る(する){した}",
        "furigana": "おととい、[[彼||かれ]]はその[[原野||げんや]]で[[奇妙||きみょう]]な[[出来事||できごと]]を[[目撃||もくげき]]した。",
        "id": "ID=64969_227616",
        "chars": "事出原奇妙彼撃来目野"
      },
      {
        "ja": "彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。",
        "en": "He is poor but is too proud to ask for help.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 である が 気位~ が 高い{高くて} 援助 を 求める{求めない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[貧乏||びんぼう]]であるが、[[気位||きぐらい]]が[[高||たか]]くて[[援助||えんじょ]]を[[求||もと]]めない。",
        "id": "ID=303196_100502",
        "chars": "乏位助彼援気求貧高"
      },
      {
        "ja": "日本では米が恒常的に供給過剰である。",
        "en": "There is a chronic oversupply of rice in Japan.",
        "expl": "日本 で(#2028980) は 米(こめ)[01] が 恒常的{恒常的に} 供給 過剰 である",
        "furigana": "[[日本||にほん]]では[[米||こめ]]が[[恒常的||こうじょうてき]]に[[供給||きょうきゅう]][[過剰||かじょう]]である。",
        "id": "ID=281252_122750",
        "chars": "供剰常恒日本的米給過"
      },
      {
        "ja": "その件は通産省の管轄下にある。",
        "en": "The matter comes under MITI.",
        "expl": "其の[01]{その} 件(けん) は 通産省~ の 管轄~ 下(した)[01] に 有る{ある}",
        "furigana": "その[[件||けん]]は[[通産省||つうさんしょう]]の[[管轄||かんかつ]][[下||した]]にある。",
        "id": "ID=48334_211060",
        "chars": "下件産省管轄通"
      },
      {
        "ja": "彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。",
        "en": "They all longed for the holidays.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 皆{みんな} 其の[01]{その} 休憩 を 待ち焦がれる{待ち焦がれた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはみんなその[[休憩||きゅうけい]]を[[待||ま]]ち[[焦||こ]]がれた。",
        "id": "ID=305341_97636",
        "chars": "休彼待憩焦"
      },
      {
        "ja": "微粒子は肉眼ではほとんど見えない。",
        "en": "Minute particles are hardly visible to the naked eye.",
        "expl": "微粒子~ は 肉眼[01] で(#2028980) は 殆ど{ほとんど} 見える(みえる){見えない}",
        "furigana": "[[微粒子||びりゅうし]]は[[肉眼||にくがん]]ではほとんど[[見||み]]えない。",
        "id": "ID=318132_85581",
        "chars": "子微眼粒肉見"
      },
      {
        "ja": "彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。",
        "en": "To see her smile, you would be charmed.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 微笑 を 見る{見れば} 君(きみ)[01] は 魅了[02] 為れる{される} だろうに",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[微笑||びしょう]]を[[見||み]]れば、[[君||きみ]]は[[魅了||みりょう]]されるだろうに。",
        "id": "ID=309656_94050",
        "chars": "了君女彼微笑見魅"
      },
      {
        "ja": "熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。",
        "en": "A skilled mechanic earns decent wages.",
        "expl": "熟練した 機械工~ は 可也{かなり} の 賃金 を 稼ぐ",
        "furigana": "[[熟練||じゅくれん]]した[[機械工||きかいこう]]はかなりの[[賃金||ちんぎん]]を[[稼||かせ]]ぐ。",
        "id": "ID=266736_147824",
        "chars": "工械機熟稼練賃金"
      },
      {
        "ja": "庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。",
        "en": "The people followed the dictator like so many sheep.",
        "expl": "庶民~ は 丸で{まるで} 羊 の様に[01]{のように} 独裁者 の 後ろ に 従う{したがった}",
        "furigana": "[[庶民||しょみん]]はまるで[[羊||ひつじ]]のように[[独裁者||どくさいしゃ]]の[[後||うし]]ろにしたがった。",
        "id": "ID=267126_147434",
        "chars": "庶後民独羊者裁"
      },
      {
        "ja": "微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。",
        "en": "It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.",
        "expl": "微生物学~ の 基本 から 最新 の 情報 迄{まで} を 網羅~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[微生物学||びせいぶつがく]]の[[基本||きほん]]から[[最新||さいしん]]の[[情報||じょうほう]]までを[[網羅||もうら]]する。",
        "id": "ID=329482_74238",
        "chars": "基報学微情新最本物生網羅"
      },
      {
        "ja": "庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。",
        "en": "From a humble background, John achieved worldwide fame.",
        "expl": "庶民 の 身(み) から は 世界的{世界的な} 名声 を 勝ち取る{勝ち取った}~",
        "furigana": "[[庶民||しょみん]]の[[身||み]]から、ジョンは[[世界的||せかいてき]]な[[名声||めいせい]]を[[勝||か]]ち[[取||と]]った。",
        "id": "ID=267125_147435",
        "chars": "世勝取名声庶民界的身"
      },
      {
        "ja": "彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。",
        "en": "That she behaves this way is odd.",
        "expl": "彼女 が こんな 風(ふう) に 振る舞う とは 奇妙 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]がこんな[[風||ふう]]に[[振||ふ]]る[[舞||ま]]うとは[[奇妙||きみょう]]だ。",
        "id": "ID=308025_95680",
        "chars": "奇女妙彼振舞風"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "倫冒劣卑吉哲塁奪悟朕朽某碑祥範粛粧繭蛮逮",
    "chars_p1": "魅",
    "chars_p2": "撃",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。",
        "en": "Music has charms to soothe a savage breast.",
        "expl": "音楽 は 野蛮人 の 胸 を 宥め賺す{なだめすかす}~ 魅力 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[音楽||おんがく]]は[[野蛮人||やばんじん]]の[[胸||むね]]をなだめすかす[[魅力||みりょく]]がある。",
        "id": "ID=25407_188266",
        "chars": "人力楽胸蛮野音魅"
      },
      {
        "ja": "9回2死満塁。",
        "en": "Bases loaded, two outs in the ninth inning.",
        "expl": "回 死 満塁~",
        "furigana": "9[[回||かい]]2[[死||し]][[満塁||まんるい]]。",
        "id": "ID=72298_234921",
        "chars": "回塁死満"
      },
      {
        "ja": "二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。",
        "en": "Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.",
        "expl": "二人 の 卑劣{卑劣な} 男 が 私(わたし)[01] から 宝飾品~ を 奪う{奪って} 逃走 為る(する){した}",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]の[[卑劣||ひれつ]]な男が[[私||わたし]]から[[宝飾品||ほうしょくひん]]を[[奪||うば]]って[[逃走||とうそう]]した。",
        "id": "ID=280921_123079",
        "chars": "二人劣卑品奪宝男私走逃飾"
      },
      {
        "ja": "その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。",
        "en": "The monument was erected in honor of the eminent philosopher.",
        "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 哲学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 が 建てる{建てられた}",
        "furigana": "その[[著名||ちょめい]]な[[哲学者||てつがくしゃ]]に[[敬意||けいい]]を[[表||あらわ]]して[[記念碑||きねんひ]]が[[建||た]]てられた。",
        "id": "ID=45086_207831",
        "chars": "名哲学建念意敬碑者著表記"
      },
      {
        "ja": "彼女の厚化粧が嫌らしい。",
        "en": "Her thick makeup is disgusting.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 厚化粧~ が 嫌らしい~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[厚化粧||あつげしょう]]が[[嫌||いや]]らしい。",
        "id": "ID=309267_94439",
        "chars": "化厚女嫌彼粧"
      },
      {
        "ja": "倫理学というのは、行動の規範を意味する。",
        "en": "Ethics means the rules of conduct.",
        "expl": "倫理学~ と言うのは{というのは} 行動 の 規範~ を 意味 為る(する){する}",
        "furigana": "[[倫理学||りんりがく]]というのは、[[行動||こうどう]]の[[規範||きはん]]を[[意味||いみ]]する。",
        "id": "ID=325924_77794",
        "chars": "倫動味学意理範行規"
      },
      {
        "ja": "某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。",
        "en": "The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.",
        "expl": "某(ぼう) 連盟~ 旧(もと)[01]{元} 会長 が 背任~ の 容疑 で(#2028980) 逮捕 為れる{されました}",
        "furigana": "[[某||ぼう]][[連盟||れんめい]][[元||もと]][[会長||かいちょう]]が[[背任||はいにん]]の[[容疑||ようぎ]]で[[逮捕||たいほ]]されました。",
        "id": "ID=328381_75338",
        "chars": "任会元容捕某疑盟背連逮長"
      },
      {
        "ja": "敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。",
        "en": "They were ready to run the risk of being shot by the enemy.",
        "expl": "敵(てき)[01] に 撃つ(#1253570)[01]{撃たれる} 危険を冒す 覚悟 だ{だった}",
        "furigana": "[[敵||てき]]に[[撃||う]]たれる[[危険||きけん]]を[[冒||おか]]す[[覚悟||かくご]]だった。",
        "id": "ID=278659_125334",
        "chars": "冒危悟撃敵覚険"
      },
      {
        "ja": "すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。",
        "en": "Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!",
        "expl": "少し{すこし} 落ちつく{落ち着け} お上りさん{おのぼりさん}~ 丸出し~ だ ぞ",
        "furigana": "すこし[[落||お]]ち着け吉祥、おのぼりさん[[丸出||まるだ]]しだぞ。",
        "id": "ID=327057_76663",
        "chars": "丸出吉着祥落"
      },
      {
        "ja": "いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。",
        "en": "Some day they will find me lying in neglect and decay.",
        "expl": "何時か{いつか} 私(わたし)[01] は 一人 寂しい{寂しく} 朽ち果てる{朽ち果てている}~ だろう",
        "furigana": "いつか[[私||わたし]]は[[一人||ひとり]][[寂||さび]]しく[[朽||く]]ち[[果||は]]てているだろう。",
        "id": "ID=66344_228986",
        "chars": "一人寂朽果私"
      },
      {
        "ja": "議長は静粛を命じた。",
        "en": "The chairperson ordered silence.",
        "expl": "議長 は 静粛~ を 命じる{命じた}",
        "furigana": "[[議長||ぎちょう]]は[[静粛||せいしゅく]]を[[命||めい]]じた。",
        "id": "ID=19999_182878",
        "chars": "命粛議長静"
      },
      {
        "ja": "朕はおもしろうない。",
        "en": "We are not amused.",
        "expl": "朕~ は 面白い{おもしろうない}",
        "furigana": "[[朕||ちん]]はおもしろうない。",
        "id": "ID=278258_125733",
        "chars": "朕"
      },
      {
        "ja": "蚕は繭を作る。",
        "en": "Silkworms spin cocoons.",
        "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る",
        "furigana": "[[蚕||かいこ]]は[[繭||まゆ]]を[[作||つく]]る。",
        "id": "ID=245173_169313",
        "chars": "作繭蚕"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "囲範",
        "kanji": "範囲",
        "kana": "はんい",
        "en": "extent,scope,sphere,range"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "劣",
        "kanji": "劣る",
        "kana": "おとる",
        "en": "to fall behind,to be inferior to"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "冒頭",
        "kanji": "冒頭",
        "kana": "ぼうとう",
        "en": "beginning;start;outset"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "模範",
        "kanji": "模範",
        "kana": "もはん",
        "en": "exemplar;exemplification;exemplum;model;example"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "不吉",
        "kanji": "不吉",
        "kana": "ふきつ",
        "en": "ominous;sinister;bad luck;ill omen;inauspiciousness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "奪略",
        "kanji": "略奪",
        "kana": "りゃくだつ",
        "en": "pillage;plunder;looting;robbery"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "卑",
        "kanji": "卑しい",
        "kana": "いやしい",
        "en": "greedy;vulgar;shabby;humble;base;mean;vile"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "悟",
        "kanji": "悟る",
        "kana": "さとる",
        "en": "to attain enlightenment;to perceive;to understand;to discern"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "朽",
        "kanji": "朽ちる",
        "kana": "くちる",
        "en": "to rot"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "中東は文明の発祥地である。",
        "en": "The Middle East is the cradle of civilization.",
        "expl": "中東 は 文明[01] の 発祥地~ である",
        "furigana": "[[中東||ちゅうとう]]は[[文明||ぶんめい]]の[[発祥地||はっしょうち]]である。",
        "id": "ID=277547_126443",
        "chars": "中地文明東発祥"
      },
      {
        "ja": "港を見下ろす墓に墓碑を立てた。",
        "en": "They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.",
        "expl": "港(みなと) を 見下ろす 墓 に 墓碑~ を 立てる{立てた}",
        "furigana": "[[港||みなと]]を[[見下||みお]]ろす[[墓||はか]]に[[墓碑||ぼひ]]を[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=240944_173526",
        "chars": "下墓港碑立見"
      },
      {
        "ja": "彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。",
        "en": "Whatever faults he may have, meanness is not one of them.",
        "expl": "彼(かれ) に どんな 欠点 が[01] 有る{ある} にしても[01] 卑劣{卑劣な} 所(ところ){ところ} は 無い{ない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]にどんな[[欠点||けってん]]があるにしても、[[卑劣||ひれつ]]なところはない。",
        "id": "ID=284632_119031",
        "chars": "劣卑彼欠点"
      },
      {
        "ja": "連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。",
        "en": "The gang knocked him down and robbed him of his watch.",
        "expl": "連中 は 彼(かれ) を 殴り倒す{殴り倒して} 彼(かれ) から 時計 を 奪い取る{奪い取った}",
        "furigana": "[[連中||れんちゅう]]は[[彼||かれ]]を[[殴||なぐ]]り[[倒||たお]]して、[[彼||かれ]]から[[時計||とけい]]を[[奪||うば]]い[[取||と]]った。",
        "id": "ID=326302_77417",
        "chars": "中倒取奪彼時殴計連"
      },
      {
        "ja": "この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。",
        "en": "During these years he wrote immortal poems.",
        "expl": "此の[02]{この}~ 数年間~ に 彼(かれ)[01] は 不朽{不朽の}~ 名詩~ を 書く{書いた}",
        "furigana": "この[[数年間||すうねんかん]]に[[彼||かれ]]は[[不朽||ふきゅう]]の[[名詩||めいし]]を[[書||か]]いた。",
        "id": "ID=58279_220957",
        "chars": "不名年彼数書朽詩間"
      },
      {
        "ja": "反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。",
        "en": "All political dissidents were purged under the former regime.",
        "expl": "反体制~ 派 は 全て{すべて} 旧体制~ の 下(もと)[01]{もと} で(#2028980) 粛清 為れる{されました}",
        "furigana": "[[反体制||はんたいせい]][[派||は]]はすべて[[旧体制||きゅうたいせい]]のもとで[[粛清||しゅくせい]]されました。",
        "id": "ID=282763_121243",
        "chars": "体制反旧派清粛"
      },
      {
        "ja": "酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。",
        "en": "Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.",
        "expl": "酔い とは 脳(のう) が[01] 有る{ある} 刺激物~ に 冒す{冒される} 事(こと){こと} である",
        "furigana": "[[酔||よ]]いとは[[脳||のう]]がある[[刺激物||しげきぶつ]]に[[冒||おか]]されることである。",
        "id": "ID=270966_143601",
        "chars": "冒刺激物脳酔"
      },
      {
        "ja": "それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。",
        "en": "It is not acceptable to our moral code.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 私たち の 道徳的 規範 には 受け入れる{受け入れられない}",
        "furigana": "それは[[私||わたし]]たちの[[道徳的||どうとくてき]][[規範||きはん]]には[[受||う]]け[[入||い]]れられない。",
        "id": "ID=42396_205154",
        "chars": "入受徳的私範規道"
      },
      {
        "ja": "哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。",
        "en": "Philosophers tend to have little contact with the outside world.",
        "expl": "哲学者 は 世間 と 余り{あまり} 交渉[02]~ を 持つ{持たない} 傾向 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[哲学者||てつがくしゃ]]は[[世間||せけん]]とあまり[[交渉||こうしょう]]を[[持||も]]たない[[傾向||けいこう]]がある。",
        "id": "ID=278738_125255",
        "chars": "世交傾向哲学持渉者間"
      },
      {
        "ja": "無謀な運転で二人の男は逮捕された。",
        "en": "The two men were arrested for reckless driving.",
        "expl": "無謀{無謀な} 運転[02] で(#2028980) 二人 の 男 は 逮捕 為れる{された}",
        "furigana": "[[無謀||むぼう]]な[[運転||うんてん]]で[[二人||ふたり]]の男は[[逮捕||たいほ]]された。",
        "id": "ID=322821_80894",
        "chars": "二人捕無男謀転逮運"
      },
      {
        "ja": "この映画はまさしく不朽の名作である。",
        "en": "This film is indeed an enduring masterpiece.",
        "expl": "此の{この} 映画 は 正しく(まさしく){まさしく} 不朽{不朽の} 名作~ である",
        "furigana": "この[[映画||えいが]]はまさしく[[不朽||ふきゅう]]の[[名作||めいさく]]である。",
        "id": "ID=60250_222919",
        "chars": "不作名映朽画"
      },
      {
        "ja": "警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。",
        "en": "The police arrested a suspect in connection with the robbery.",
        "expl": "警察 は 其の[01]{その} 強盗 事件 に 関連 の[03]{の} 有る{ある} 容疑者 を 逮捕 為る(する){した}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]はその[[強盗||ごうとう]][[事件||じけん]]に[[関連||かんれん]]のある[[容疑者||ようぎしゃ]]を[[逮捕||たいほ]]した。",
        "id": "ID=238215_237018",
        "chars": "事件容察強捕疑盗者警連逮関"
      },
      {
        "ja": "吉野は桜の名所です。",
        "en": "Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.",
        "expl": "は 桜[01] の 名所 です",
        "furigana": "吉野は[[桜||さくら]]の[[名所||めいしょ]]です。",
        "id": "ID=19971_182850",
        "chars": "吉名所桜野"
      },
      {
        "ja": "我々は某氏からそれを聞いたのだ。",
        "en": "We heard it from Mr Such and such.",
        "expl": "我々 は 某氏~ から 其れ[01]{それ} を 聞く{聞いた} のだ",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[某氏||ぼうし]]からそれを[[聞||き]]いたのだ。",
        "id": "ID=22661_185530",
        "chars": "我某氏聞"
      },
      {
        "ja": "松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!",
        "en": "Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.",
        "expl": "起死回生~ の 逆転 満塁 サヨナラホームラン~",
        "furigana": "松井、[[起死回生||きしかいせい]]の[[逆転||ぎゃくてん]][[満塁||まんるい]]サヨナラホームラン!",
        "id": "ID=268136_146426",
        "chars": "井回塁松死満生起転逆"
      },
      {
        "ja": "そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。",
        "en": "It is mean of you to tell a lie about it.",
        "expl": "其の[01]{その} 事(こと){こと} で(#2028980) 嘘をつく{うそをつく} なんて[01] 君(きみ)[01] は 卑劣 だ",
        "furigana": "そのことでうそをつくなんて[[君||きみ]]は[[卑劣||ひれつ]]だ。",
        "id": "ID=50481_213194",
        "chars": "劣卑君"
      },
      {
        "ja": "機械は仕事から創造的な興味を奪う。",
        "en": "Machinery robs work of creative interest.",
        "expl": "機械 は 仕事[01] から 創造的{創造的な} 興味 を 奪う",
        "furigana": "[[機械||きかい]]は[[仕事||しごと]]から[[創造的||そうぞうてき]]な[[興味||きょうみ]]を[[奪||うば]]う。",
        "id": "ID=20481_183358",
        "chars": "事仕創味奪械機的興造"
      },
      {
        "ja": "先頭打者がヒットで出塁した。",
        "en": "The first batter up got a base hit.",
        "expl": "先頭打者~ が ヒット で(#2028980) 出塁~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[先頭打者||せんとうだしゃ]]がヒットで[[出塁||しゅつるい]]した。",
        "id": "ID=273081_141489",
        "chars": "先出塁打者頭"
      },
      {
        "ja": "吉田氏は決して約束を破らない。",
        "en": "Mr Yoshida never breaks his promise.",
        "expl": "氏(し)[01] は 決して 約束を破る{約束を破らない}",
        "furigana": "吉田[[氏||し]]は[[決||けっ]]して[[約束||やくそく]]を[[破||やぶ]]らない。",
        "id": "ID=19974_182853",
        "chars": "吉束氏決田破約"
      },
      {
        "ja": "その少年は冒険に飢えている。",
        "en": "The boy has a hunger for adventure.",
        "expl": "其の[01]{その} 少年 は 冒険 に 飢える{飢えている}",
        "furigana": "その[[少年||しょうねん]]は[[冒険||ぼうけん]]に[[飢||う]]えている。",
        "id": "ID=46287_209027",
        "chars": "冒少年険飢"
      },
      {
        "ja": "その会社は広範な種類の楽器を製造している。",
        "en": "The company manufactures a wide variety of musical instruments.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 広範{広範な}~ 種類 の 楽器 を 製造 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]は[[広範||こうはん]]な[[種類||しゅるい]]の[[楽器||がっき]]を[[製造||せいぞう]]している。",
        "id": "ID=49083_211806",
        "chars": "会器広楽社種範製造類"
      },
      {
        "ja": "彼は、わずかな証拠で、逮捕された。",
        "en": "He was arrested based on little evidence.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 僅か[01]{わずかな} 証拠 で(#2028980) 逮捕 為れる{された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は、わずかな[[証拠||しょうこ]]で、[[逮捕||たいほ]]された。",
        "id": "ID=288071_115599",
        "chars": "彼拠捕証逮"
      },
      {
        "ja": "彼は双方の候補者から票を奪った。",
        "en": "He attracted votes away from both candidates.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 双方{双方の} 候補者 から 票 を 奪う{奪った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[双方||そうほう]]の[[候補者||こうほしゃ]]から[[票||ひょう]]を[[奪||うば]]った。",
        "id": "ID=300817_102877",
        "chars": "候双奪彼方票者補"
      },
      {
        "ja": "その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。",
        "en": "The judge was grave and forbidding.",
        "expl": "其の[01]{その} 裁判官 は 厳粛{厳粛な} 顔(かお) を 為る(する){して} 怖い{怖} そう[01] に 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "その[[裁判官||さいばんかん]]は[[厳粛||げんしゅく]]な[[顔||かお]]をして、[[怖||こわ]]そうに[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=47803_210535",
        "chars": "判厳官怖粛裁見顔"
      },
      {
        "ja": "兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。",
        "en": "The soldiers were ready to die for their country.",
        "expl": "兵士 達{たち} は 故国 の 為に{ために} 死ぬ 覚悟 が[01] 出来る{出来ていた}",
        "furigana": "[[兵士||へいし]]たちは[[故国||ここく]]のために[[死||し]]ぬ[[覚悟||かくご]]が[[出来||でき]]ていた。",
        "id": "ID=320107_83609",
        "chars": "兵出国士悟故来死覚"
      },
      {
        "ja": "たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。",
        "en": "A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.",
        "expl": "沢山{たくさん} の 人々(ひとびと) が 倫理~ の 面(めん)[06] から 遺伝子治療~ に 反対 為る(する){した}",
        "furigana": "たくさんの[[人々||ひとびと]]が[[倫理||りんり]]の[[面||めん]]から[[遺伝子治療||いでんしちりょう]]に[[反対||はんたい]]した。",
        "id": "ID=41010_203770",
        "chars": "人伝倫反子対治理療遺面"
      },
      {
        "ja": "今回の模試も志望校合格範囲内か。",
        "en": "Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?",
        "expl": "今回 の[01]{の} 模試~ も 志望校 合格[01] 範囲 内(ない) か",
        "furigana": "[[今回||こんかい]]の[[模試||もし]]も[[志望校||しぼうこう]][[合格||ごうかく]][[範囲||はんい]][[内||ない]]か。",
        "id": "ID=327565_76152",
        "chars": "今内合回囲志望校格模範試"
      },
      {
        "ja": "そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。",
        "en": "And a wish is engraved on the base of the statue:",
        "expl": "而して{そして} 記念碑 の 基底~ 部分 には 願い事 が 刻む{刻まれている}",
        "furigana": "そして[[記念碑||きねんひ]]の[[基底||きてい]][[部分||ぶぶん]]には[[願||ねが]]い[[事||ごと]]が[[刻||きざ]]まれている。",
        "id": "ID=50795_213509",
        "chars": "事分刻基底念碑記部願"
      },
      {
        "ja": "スモッグは健全な肺を冒すもとである。",
        "en": "Smog is the enemy of healthy lungs.",
        "expl": "スモッグ(#1073710) は 健全{健全な} 肺 を 冒す 基(もと)[03]{もと} である",
        "furigana": "スモッグは[[健全||けんぜん]]な[[肺||はい]]を[[冒||おか]]すもとである。",
        "id": "ID=51415_214125",
        "chars": "健全冒肺"
      },
      {
        "ja": "教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。",
        "en": "In culture, they are on the same plane as savages.",
        "expl": "教養 の 点(てん) で(#2028980) は 彼ら(かれら) は 野蛮人 と 同じ[01] 程度 だ",
        "furigana": "[[教養||きょうよう]]の[[点||てん]]では[[彼||かれ]]らは[[野蛮人||やばんじん]]と[[同||おな]]じ[[程度||ていど]]だ。",
        "id": "ID=19000_180140",
        "chars": "人同度彼教点程蛮野養"
      },
      {
        "ja": "彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。",
        "en": "He is not such a mean fellow as will speak against other people.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 人(ひと) の 悪口 を 言う 様な{ような} 卑劣{卑劣な} 男 では無い{ではない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[人||ひと]]の[[悪口||わるぐち]]を[[言||い]]うような[[卑劣||ひれつ]]な男ではない。",
        "id": "ID=300113_103581",
        "chars": "人劣卑口彼悪男言"
      },
      {
        "ja": "突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。",
        "en": "Suddenly, Jack realized what had happened to him.",
        "expl": "突然 は 自分[01] に 何(なに)[01] が 起こる{起こった} か 悟る{悟った}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]]ジャックは[[自分||じぶん]]に[[何||なに]]が[[起||お]]こったか[[悟||さと]]った。",
        "id": "ID=280660_123338",
        "chars": "何分悟然突自起"
      },
      {
        "ja": "彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。",
        "en": "She made herself up before her visitor arrived.",
        "expl": "彼女[01] は 訪問客 が 到着 為る(する){する} 前(まえ) に 化粧 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[訪問客||ほうもんきゃく]]が[[到着||とうちゃく]]する[[前||まえ]]に[[化粧||けしょう]]をした。",
        "id": "ID=316979_86732",
        "chars": "到前化問女客彼着粧訪"
      },
      {
        "ja": "舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。",
        "en": "The actress on the stage was heavily made up.",
        "expl": "舞台[01] の 上(うえ){上の} 女優 は 濃い 化粧 を 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[舞台||ぶたい]]の[[上||うえ]]の[[女優||じょゆう]]は[[濃||こ]]い[[化粧||けしょう]]をしていた。",
        "id": "ID=319459_84256",
        "chars": "上優化台女濃粧舞"
      },
      {
        "ja": "ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。",
        "en": "Greek philosophers placed value on democracy.",
        "expl": "希臘{ギリシャ} の 哲学者 達 は 民主主義 を 高い{高く} 評価 為る(する){した}",
        "furigana": "ギリシャの[[哲学者||てつがくしゃ]]達は[[民主主義||みんしゅしゅぎ]]を[[高||たか]]く[[評価||ひょうか]]した。",
        "id": "ID=63107_225769",
        "chars": "主価哲学民義者評達高"
      },
      {
        "ja": "野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。",
        "en": "The savage robbed me of my precious jewels and ran away.",
        "expl": "野蛮{野蛮な} 男 が 私(わたし)[01]{わたしの} 高価{高価な} 宝石 を 奪う{うばって} 逃走 為る(する){した}",
        "furigana": "[[野蛮||やばん]]な男がわたしの[[高価||こうか]]な[[宝石||ほうせき]]をうばって[[逃走||とうそう]]した。",
        "id": "ID=324137_79581",
        "chars": "価宝男石蛮走逃野高"
      },
      {
        "ja": "1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。",
        "en": "In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.",
        "expl": "年(ねん)[01] 其の[01]{その} 記念碑 は 平和 公園 に 建てる{建てられた}",
        "furigana": "1958[[年||ねん]]、その[[記念碑||きねんひ]]は広島平和[[公園||こうえん]]に[[建||た]]てられた。",
        "id": "ID=73283_235902",
        "chars": "公和園島平年広建念碑記"
      },
      {
        "ja": "美の認識は倫理の検査となり得る。",
        "en": "The perception of beauty is a moral test.",
        "expl": "美(び) の 認識 は 倫理 の 検査 と 成る{なり} 得る(える)",
        "furigana": "[[美||び]]の[[認識||にんしき]]は[[倫理||りんり]]の[[検査||けんさ]]となり[[得||え]]る。",
        "id": "ID=318156_85557",
        "chars": "倫得査検理美認識"
      },
      {
        "ja": "話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。",
        "en": "The speaker brought the truth home to us.",
        "expl": "話し手 は 真実 を 我々{われわれ} に 泌み泌み[01]{しみじみと} 悟る{悟らせた}",
        "furigana": "[[話||はな]]し[[手||て]]は[[真実||しんじつ]]をわれわれにしみじみと[[悟||さと]]らせた。",
        "id": "ID=326542_77177",
        "chars": "実悟手真話"
      },
      {
        "ja": "その吉報は大変すばやく村中に広がった。",
        "en": "The good news spread through the village quickly.",
        "expl": "其の[01]{その} 吉報~ は 大変[01] 素早い[01]{すばやく} 村 中(じゅう)[03] に 広がる{広がった}",
        "furigana": "その[[吉報||きっぽう]]は[[大変||たいへん]]すばやく[[村||むら]][[中||じゅう]]に[[広||ひろ]]がった。",
        "id": "ID=48742_211466",
        "chars": "中吉報変大広村"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "即呂尽崩帝愚抽為牲犠獲痴礁穂窒遭還邪飽鶴",
    "chars_p1": "逮",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "私は泥棒を一網打尽に逮捕した。",
        "en": "I arrested many thieves at the same time.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 泥棒 を 一網打尽~ に 逮捕 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[泥棒||どろぼう]]を[[一網打尽||いちもうだじん]]に[[逮捕||たいほ]]した。",
        "id": "ID=259584_154955",
        "chars": "一尽打捕棒泥私網逮"
      },
      {
        "ja": "彼はその事故に遭い、即死した。",
        "en": "He was involved in the accident and killed on the spot.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事故にあう{事故に遭い} 即死 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[事故||じこ]]に遭い、[[即死||そくし]]した。",
        "id": "ID=290912_112764",
        "chars": "事即彼故死遭"
      },
      {
        "ja": "最も強大な帝国ですら崩壊する。",
        "en": "Even the mightiest of empires comes to an end.",
        "expl": "最も 強大{強大な} 帝国 ですら~ 崩壊[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "[[最||もっと]]も[[強大||きょうだい]]な[[帝国||ていこく]]ですら[[崩壊||ほうかい]]する。",
        "id": "ID=243684_170796",
        "chars": "国壊大崩帝強最"
      },
      {
        "ja": "被験者は無作為に抽出された。",
        "en": "The people for the experiment were chosen at random.",
        "expl": "被験者 は 無作為 に 抽出[02]~ 為れる{された}",
        "furigana": "[[被験者||ひけんしゃ]]は[[無作為||むさくい]]に[[抽出||ちゅうしゅつ]]された。",
        "id": "ID=317882_85830",
        "chars": "作出抽為無者被験"
      },
      {
        "ja": "彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。",
        "en": "He cloaks his wickedness under a smiling face.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 笑顔 の 陰(かげ) に 邪悪{邪悪な} 心(こころ) を 隠す{隠している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[笑顔||えがお]]の[[陰||かげ]]に[[邪悪||じゃあく]]な[[心||こころ]]を[[隠||かく]]している。",
        "id": "ID=299655_104036",
        "chars": "彼心悪笑邪陰隠顔"
      },
      {
        "ja": "一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!",
        "en": "Break for bath & food, back in about 40 minutes!",
        "expl": "一旦 風呂 飯落ち~ 分(ふん) くらい[01]{ぐらい}~ 為る(する){して} 帰還",
        "furigana": "[[一旦||いったん]][[風呂||ふろ]]&[[飯落||めしお]]ち、40[[分||ふん]]ぐらいして[[帰還||きかん]]!",
        "id": "ID=416470_347540",
        "chars": "一分呂帰旦落還風飯"
      },
      {
        "ja": "船は暗礁に乗り上げて難破した。",
        "en": "The ship was wrecked on a sunken reef.",
        "expl": "船(ふね)[01] は 暗礁 に 乗り上げる{乗り上げて} 難破 為る(する){した}",
        "furigana": "[[船||ふね]]は[[暗礁||あんしょう]]に[[乗||の]]り[[上||あ]]げて[[難破||なんぱ]]した。",
        "id": "ID=273432_141140",
        "chars": "上乗暗破礁船難"
      },
      {
        "ja": "ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。",
        "en": "At last, they purchased freedom with blood.",
        "expl": "遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら) は 血 の 犠牲(ぎせい)[02] に因って{によって} 自由 を 獲得 為る(する){した}",
        "furigana": "ついに[[彼||かれ]]らは[[血||ち]]の[[犠牲||ぎせい]]によって[[自由||じゆう]]を[[獲得||かくとく]]した。",
        "id": "ID=39856_202622",
        "chars": "彼得牲犠獲由自血"
      },
      {
        "ja": "彼は煙に巻かれて窒息した。",
        "en": "He suffocated, smothered in smoke.",
        "expl": "彼(かれ) は 煙 に 巻く{巻かれて} 窒息 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[煙||けむり]]に[[巻||ま]]かれて[[窒息||ちっそく]]した。",
        "id": "ID=506785_464094",
        "chars": "巻彼息煙窒"
      },
      {
        "ja": "彼女の愚痴は聞き飽きた。",
        "en": "I'm fed up with her grumbling.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 愚痴[01] は 聞き飽きる{聞き飽きた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[愚痴||ぐち]]は[[聞||き]]き[[飽||あ]]きた。",
        "id": "ID=309204_94502",
        "chars": "女彼愚痴聞飽"
      },
      {
        "ja": "その鶴は片足で立っていた。",
        "en": "The crane was standing on one leg.",
        "expl": "其の[01]{その} 鶴 は 片足[01]~ で(#2028980) 立つ{立っていた}",
        "furigana": "その鶴は[[片足||かたあし]]で[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=44971_207717",
        "chars": "片立足鶴"
      },
      {
        "ja": "果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。",
        "en": "The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.",
        "expl": "果樹栽培者~ が 林檎{リンゴ} の 接ぎ穂[01]~ を 台木[01]~ に 接ぎ木~ 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[果樹栽培者||かじゅさいばいしゃ]]がリンゴの[[接||つ]]ぎ[[穂||ほ]]を[[台木||だいぎ]]に[[接||つ]]ぎ[[木||き]]しました。",
        "id": "ID=328337_75382",
        "chars": "台培接木果栽樹穂者"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "邪風",
        "kanji": "風邪",
        "kana": "かぜ",
        "en": "a cold"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "邪魔",
        "kanji": "邪魔",
        "kana": "じゃま",
        "en": "hindrance,intrusion"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "所為",
        "kanji": "所為",
        "kana": "せい",
        "en": "cause,reason,fault"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "飽",
        "kanji": "飽くまで",
        "kana": "あくまで",
        "en": "to the end,to the last,stubbornly"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "崩",
        "kanji": "崩す",
        "kana": "くずす",
        "en": "to destroy,to pull down,to make change (money)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "遭",
        "kanji": "遭う",
        "kana": "あう",
        "en": "to meet,to encounter (undesirable nuance)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "替為",
        "kanji": "為替",
        "kana": "かわせ",
        "en": "money order,exchange"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "為",
        "kanji": "為す",
        "kana": "なす",
        "en": "to accomplish,to do"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "崩",
        "kanji": "崩れる",
        "kana": "くずれる",
        "en": "to collapse,to crumble"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "抽象",
        "kanji": "抽象",
        "kana": "ちゅうしょう",
        "en": "abstract"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "尽",
        "kanji": "尽きる",
        "kana": "つきる",
        "en": "to be used up;to be run out;to be exhausted;to be consumed;to come to an end"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "即",
        "kanji": "即する",
        "kana": "そくする",
        "en": "to conform to;to agree with;to be adapted to;to be based on"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "邪魔",
        "kanji": "お邪魔します",
        "kana": "おじゃまします",
        "en": "Excuse me for disturbing (interrupting) you"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "尽",
        "kanji": "尽くす",
        "kana": "つくす",
        "en": "to exhaust;to run out;to serve (a person);to befriend"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "和飽",
        "kanji": "飽和",
        "kana": "ほうわ",
        "en": "saturation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "為",
        "kanji": "その為",
        "kana": "そのため",
        "en": "hence;for that reason"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "愚",
        "kanji": "愚か",
        "kana": "おろか",
        "en": "foolish;stupid"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "物獲",
        "kanji": "獲物",
        "kana": "えもの",
        "en": "game;spoils;trophy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "遭難",
        "kanji": "遭難",
        "kana": "そうなん",
        "en": "disaster;shipwreck;accident"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "気無邪",
        "kanji": "無邪気",
        "kana": "むじゃき",
        "en": "innocence;simple-mindedness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "即",
        "kanji": "即ち",
        "kana": "すなわち",
        "en": "that is;namely;i.e."
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "暦還",
        "kanji": "還暦",
        "kana": "かんれき",
        "en": "60th birthday"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "元還",
        "kanji": "還元",
        "kana": "かんげん",
        "en": "resolution;reduction;return to origins"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "捕獲",
        "kanji": "捕獲",
        "kana": "ほかく",
        "en": "capture;seizure"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "即座",
        "kanji": "即座に",
        "kana": "そくざに",
        "en": "immediately;right away"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "為",
        "kanji": "為さる",
        "kana": "なさる",
        "en": "to do"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "返還",
        "kanji": "返還",
        "kana": "へんかん",
        "en": "return;restoration"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "来為",
        "kanji": "為来り",
        "kana": "しきたり",
        "en": "customs"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "崩雪",
        "kanji": "雪崩",
        "kana": "なだれ",
        "en": "avalanche"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "抽選",
        "kanji": "抽選",
        "kana": "ちゅうせん",
        "en": "lottery;raffle;drawing (of lots)"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "熱い風呂は私の筋肉を和らげた。",
        "en": "The hot bath relaxed my muscles.",
        "expl": "熱い 風呂[01] は 私(わたし)[01]{私の} 筋肉(きんにく) を 和らげる{和らげた}",
        "furigana": "[[熱||あつ]]い[[風呂||ふろ]]は[[私||わたし]]の[[筋肉||きんにく]]を[[和||やわ]]らげた。",
        "id": "ID=282096_121907",
        "chars": "呂和熱私筋肉風"
      },
      {
        "ja": "駐車は通り道の邪魔になる。",
        "en": "Parked cars are in the way.",
        "expl": "駐車 は 通り道 の 邪魔 になる[01]",
        "furigana": "[[駐車||ちゅうしゃ]]は[[通||とお]]り[[道||みち]]の[[邪魔||じゃま]]になる。",
        "id": "ID=277685_126307",
        "chars": "車通道邪駐魔"
      },
      {
        "ja": "この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。",
        "en": "The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.",
        "expl": "此の{この} 旅館 は 露天風呂~ が 素晴らしい{すばらしい} の よ[01]",
        "furigana": "この[[旅館||りょかん]]は[[露天風呂||ろてんぶろ]]がすばらしいのよ。",
        "id": "ID=56515_219199",
        "chars": "呂天旅露風館"
      },
      {
        "ja": "神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。",
        "en": "The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.",
        "expl": "神聖 ローマ帝国 は 年(ねん) に 終わりを告げる{終わりを告げた}~",
        "furigana": "[[神聖||しんせい]]ローマ[[帝国||ていこく]]は1806[[年||ねん]]に[[終||お]]わりを[[告||つ]]げた。",
        "id": "ID=269694_144870",
        "chars": "告国帝年神終聖"
      },
      {
        "ja": "我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。",
        "en": "We are sick of the tired old jokes the teacher keeps making.",
        "expl": "我々 は 教授 の 御(お){お} 決まり の 冗談 には 飽き飽き 為る(する){している}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[教授||きょうじゅ]]のお[[決||き]]まりの[[冗談||じょうだん]]には[[飽||あ]]き[[飽||あ]]きしている。",
        "id": "ID=4555025_185910",
        "chars": "冗我授教決談飽"
      },
      {
        "ja": "今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。",
        "en": "Today's housewives do nothing but complain of high prices.",
        "expl": "今日 主婦 達{たち} は 高い 物価 に 愚痴[01] 許り{ばかり} 零す[02]{こぼしている}",
        "furigana": "[[今日||きょう]][[主婦||しゅふ]]たちは[[高||たか]]い[[物価||ぶっか]]に[[愚痴||ぐち]]ばかりこぼしている。",
        "id": "ID=243037_171438",
        "chars": "主今価婦愚日物痴高"
      },
      {
        "ja": "野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。",
        "en": "The field mice were eating up the farmers' grain.",
        "expl": "野鼠{野ねずみ}~ が 農家 の 穀物 を 食べる{食べ} 尽くす{尽くして} 行く{いった}",
        "furigana": "[[野||の]]ねずみが[[農家||のうか]]の[[穀物||こくもつ]]を[[食||た]]べ[[尽||つ]]くしていった。",
        "id": "ID=324056_79662",
        "chars": "家尽物穀農野食"
      },
      {
        "ja": "あそこは痴漢がよく出没する公園だ。",
        "en": "That is the park infested with perverts.",
        "expl": "彼処(あそこ){あそこ} は 痴漢 が 良く(よく)[02]{よく} 出没(しゅつぼつ) 為る(する){する} 公園(こうえん) だ",
        "furigana": "あそこは[[痴漢||ちかん]]がよく[[出没||しゅつぼつ]]する[[公園||こうえん]]だ。",
        "id": "ID=9283469_9283446",
        "chars": "公出園没漢痴"
      },
      {
        "ja": "お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。",
        "en": "The baby almost choked on a piece of candy.",
        "expl": "お菓子~ で(#2028980) 赤ちゃん が 窒息~ 為る(する){する} 所(ところ)[09]{ところ} だ{だった}",
        "furigana": "お[[菓子||かし]]で[[赤||あか]]ちゃんが[[窒息||ちっそく]]するところだった。",
        "id": "ID=64737_227385",
        "chars": "子息窒菓赤"
      },
      {
        "ja": "戦争は多くの犠牲者を出して終結した。",
        "en": "The war ended with many victims.",
        "expl": "戦争 は 多く の 犠牲者~ を 出す{出して} 終結~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[戦争||せんそう]]は[[多||おお]]くの[[犠牲者||ぎせいしゃ]]を[[出||だ]]して[[終結||しゅうけつ]]した。",
        "id": "ID=45729_208470",
        "chars": "争出多戦牲犠終結者"
      },
      {
        "ja": "私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。",
        "en": "We went hunting in the forest and caught two deer yesterday.",
        "expl": "私たち は 昨日 森[01] に 行く[01]{行き} 頭(とう) の 鹿(しか) を 捕獲~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは、[[昨日||きのう]]、[[森||もり]]に[[行||い]]き、2[[頭||とう]]の[[鹿||しか]]を[[捕獲||ほかく]]した。",
        "id": "ID=247756_166746",
        "chars": "捕日昨森獲私行頭鹿"
      },
      {
        "ja": "警官は強盗犯を即座に逮捕しました。",
        "en": "The police arrested the burglar on the spot.",
        "expl": "警官 は 強盗 犯 を 即座に~ 逮捕 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]は[[強盗||ごうとう]][[犯||はん]]を[[即座||そくざ]]に[[逮捕||たいほ]]しました。",
        "id": "ID=238113_176351",
        "chars": "即官座強捕犯盗警逮"
      },
      {
        "ja": "ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。",
        "en": "Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.",
        "expl": "会長 広告収入~ を ユーザー に 還元[01]~ 為る(する){する} 意向 表明",
        "furigana": "ゲイツ[[会長||かいちょう]]、[[広告収入||こうこくしゅうにゅう]]をユーザーに[[還元||かんげん]]する[[意向||いこう]][[表明||ひょうめい]]。",
        "id": "ID=326942_76778",
        "chars": "会元入収向告広意明表還長"
      },
      {
        "ja": "もう甘いものは食べ飽きた。",
        "en": "I have had enough of sweets.",
        "expl": "もう 甘い物{甘いもの} は 食べる{食べ} 飽きる{飽きた}",
        "furigana": "もう[[甘||あま]]いものは[[食||た]]べ[[飽||あ]]きた。",
        "id": "ID=31414_194241",
        "chars": "甘食飽"
      },
      {
        "ja": "彼女は息子の帰還を祈った。",
        "en": "She prayed for her son's return.",
        "expl": "彼女[01] は 息子[01] の 帰還[01] を 祈る{祈った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[息子||むすこ]]の[[帰還||きかん]]を[[祈||いの]]った。",
        "id": "ID=315583_88124",
        "chars": "女子帰彼息祈還"
      },
      {
        "ja": "「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。",
        "en": "Chizuko said, \"A crane is supposed to live for one thousand years.\"",
        "expl": "鶴 は 千 年(ねん) 生きる の よ と[04] は 言う{言った}",
        "furigana": "「鶴は[[千||せん]][[年||ねん]][[生||い]]きるのよ」とチズコは[[言||い]]った。",
        "id": "ID=73602_236227",
        "chars": "千年生言鶴"
      },
      {
        "ja": "愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。",
        "en": "I started to think I had behaved foolishly.",
        "expl": "愚か{愚かな} 行為 を 為る(する){した} の かも知れない{かもしれない} と 思う{思い} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[愚||おろ]]かな[[行為||こうい]]をしたのかもしれないと[[思||おも]]い[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=328138_75580",
        "chars": "始思愚為行"
      },
      {
        "ja": "彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。",
        "en": "He had a traffic accident on his way to school.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 学校 に 行く 途中 で(#2028980) 交通事故 に 会う[02]{遭った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[学校||がっこう]]に[[行||い]]く[[途中||とちゅう]]で[[交通事故||こうつうじこ]]に[[遭った||あう]]。",
        "id": "ID=294806_108885",
        "chars": "中事交学彼故校行途通遭"
      },
      {
        "ja": "その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。",
        "en": "It was the last crane she ever made.",
        "expl": "其の[01]{その} 鶴 は 彼女 が 折る{折った} 最後 の 鶴 になる[01]{になった}",
        "furigana": "その鶴は[[彼女||かのじょ]]が[[折||お]]った[[最後||さいご]]の鶴になった。",
        "id": "ID=44972_207718",
        "chars": "女彼後折最鶴"
      },
      {
        "ja": "大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。",
        "en": "The ambassador will be recalled from his present post soon.",
        "expl": "大使 は 間もなく[01]{まもなく} 現在[01] の 任地~ から 召還 為れる{される} だろう",
        "furigana": "[[大使||たいし]]はまもなく[[現在||げんざい]]の[[任地||にんち]]から[[召還||しょうかん]]されるだろう。",
        "id": "ID=45493_208236",
        "chars": "任使召在地大現還"
      },
      {
        "ja": "私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。",
        "en": "Miho was in the living room when I visited her.",
        "expl": "私(わたし)[01] が を 訪ねる{訪ねた} 時(とき){とき} 彼女[01] は 居間 に 居る(いる)[01]{いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が美穂を[[訪||たず]]ねたとき、[[彼女||かのじょ]]は[[居間||いま]]にいた。",
        "id": "ID=247053_167448",
        "chars": "女居彼私穂美訪間"
      },
      {
        "ja": "皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。",
        "en": "Emperor Nero was an extremely evil tyrant.",
        "expl": "皇帝~ は 極めて 邪悪{邪悪な} 暴君 だ{だった}",
        "furigana": "[[皇帝||こうてい]]ネロは[[極||きわ]]めて[[邪悪||じゃあく]]な[[暴君||ぼうくん]]だった。",
        "id": "ID=240954_173516",
        "chars": "君帝悪暴極皇邪"
      },
      {
        "ja": "選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。",
        "en": "The players were terribly excited over winning the pennant.",
        "expl": "選手 達 は 優勝旗~ を 獲得 為る(する){した} ので すっかり 興奮 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[選手||せんしゅ]]達は[[優勝旗||ゆうしょうき]]を[[獲得||かくとく]]したのですっかり[[興奮||こうふん]]していた。",
        "id": "ID=273562_141010",
        "chars": "優勝奮得手旗獲興達選"
      },
      {
        "ja": "彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。",
        "en": "He finished the job at the expense of his health.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 健康 を 犠牲(ぎせい)[02] に 為る(する){して} 其の[01]{その} 仕事[01] を 成功 為せる{させた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[健康||けんこう]]を[[犠牲||ぎせい]]にして、その[[仕事||しごと]]を[[成功||せいこう]]させた。",
        "id": "ID=295936_107749",
        "chars": "事仕健功康彼成牲犠"
      },
      {
        "ja": "その法律は即日施行された。",
        "en": "The law came into effect on the day it was proclaimed.",
        "expl": "其の(その)[01]{その} 法律(ほうりつ) は 即日(そくじつ)~ 施行(#1579510) 為る(する){された}",
        "furigana": "その[[法律||ほうりつ]]は[[即日||そくじつ]][[施行||しこう]]された。",
        "id": "ID=7876114_7876112",
        "chars": "即律施日法行"
      },
      {
        "ja": "私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。",
        "en": "The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.",
        "expl": "私たち{私達} の 吸う[01]{吸っている} 空気 は 酸素 と 窒素~ から 出来る{できている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達の[[吸||す]]っている[[空気||くうき]]は[[酸素||さんそ]]と[[窒素||ちっそ]]からできている。",
        "id": "ID=262578_151975",
        "chars": "吸気私空窒素達酸"
      },
      {
        "ja": "船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。",
        "en": "The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.",
        "expl": "船長 は 無線通信士~ に 遭難信号~ を 打つ(うつ)[06] 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[船長||せんちょう]]は[[無線通信士||むせんつうしんし]]に[[遭難信号||そうなんしんごう]]を[[打||う]]つように[[命令||めいれい]]した。",
        "id": "ID=273514_141058",
        "chars": "令信号命士打無線船通遭長難"
      },
      {
        "ja": "為替相場は毎日会計室の前に掲示される。",
        "en": "The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.",
        "expl": "為替相場 は 毎日 会計室~ の 前(まえ) に 掲示 為れる{される}",
        "furigana": "[[為替相場||かわせそうば]]は[[毎日||まいにち]][[会計室||かいけいしつ]]の[[前||まえ]]に[[掲示||けいじ]]される。",
        "id": "ID=28180_191020",
        "chars": "会前場室掲日替毎為相示計"
      },
      {
        "ja": "我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。",
        "en": "We were granted the privilege of fishing in this bay.",
        "expl": "我々 は 此の{この} 湾内~ で(#2028980) 漁獲~ 為る(する){する} 特権 を 与える[01]{与えられた}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]はこの[[湾内||わんない]]で[[漁獲||ぎょかく]]する[[特権||とっけん]]を[[与||あた]]えられた。",
        "id": "ID=23233_186099",
        "chars": "与内我権湾漁特獲"
      },
      {
        "ja": "時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。",
        "en": "The obsolete regime is about to collapse.",
        "expl": "時代遅れ の[01]{の} 其の[01]{その} 政権 は 崩壊[01] 寸前 だ",
        "furigana": "[[時代遅||じだいおく]]れのその[[政権||せいけん]]は[[崩壊||ほうかい]][[寸前||すんぜん]]だ。",
        "id": "ID=264154_150403",
        "chars": "代前壊寸崩政時権遅"
      },
      {
        "ja": "過度の供給は値崩れにつながる。",
        "en": "Excessive supply leads to a drop in prices.",
        "expl": "過度{過度の} 供給 は 値崩れ~ に 繋がる{つながる}",
        "furigana": "[[過度||かど]]の[[供給||きょうきゅう]]は[[値崩||ねくず]]れにつながる。",
        "id": "ID=23610_186474",
        "chars": "供値崩度給過"
      },
      {
        "ja": "家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。",
        "en": "I'm sick of listening to her complaints.",
        "expl": "家内[01] の 愚痴[01] を 聞く の は もう うんざり 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[家内||かない]]の[[愚痴||ぐち]]を[[聞||き]]くのはもううんざりしています。",
        "id": "ID=24036_186899",
        "chars": "内家愚痴聞"
      },
      {
        "ja": "善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。",
        "en": "Goodness is abstract, a kind act is concrete.",
        "expl": "善良{善良さ} は 抽象的 親切{親切な} 行為 は 具体的 である",
        "furigana": "[[善良||ぜんりょう]]さは[[抽象的||ちゅうしょうてき]]、[[親切||しんせつ]]な[[行為||こうい]]は[[具体的||ぐたいてき]]である。",
        "id": "ID=273659_140913",
        "chars": "体具切善抽為的良行親象"
      },
      {
        "ja": "彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。",
        "en": "He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 命(いのち) を 犠牲(ぎせい)[01] に 為る(する){して} 娘(むすめ)[01] を 火災 から 救う{救った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自分||じぶん]]の[[命||いのち]]を[[犠牲||ぎせい]]にして[[娘||むすめ]]を[[火災||かさい]]から[[救||すく]]った。",
        "id": "ID=298862_104828",
        "chars": "分命娘彼救火災牲犠自"
      },
      {
        "ja": "話の接ぎ穂がなくて困った。",
        "en": "He found it very hard to keep the conversation going.",
        "expl": "話(はなし) の 接ぎ穂[02]~ が 無い{なくて} 困る[01]{困った}",
        "furigana": "[[話||はなし]]の[[接||つ]]ぎ[[穂||ほ]]がなくて[[困||こま]]った。",
        "id": "ID=328336_75383",
        "chars": "困接穂話"
      },
      {
        "ja": "抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。",
        "en": "Abstract art is not to the taste of everyone.",
        "expl": "抽象芸術 が 万人[01] の 好み(このみ) に 合う[02] とは限らない",
        "furigana": "[[抽象芸術||ちゅうしょうげいじゅつ]]が[[万人||ばんにん]]の[[好||この]]みに[[合||あ]]うとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=277565_126425",
        "chars": "万人合好抽芸術象限"
      },
      {
        "ja": "風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。",
        "en": "He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.",
        "expl": "風邪 が 治る[01] 様に[01]{ように} 彼(かれ)[01] は アスピリン を 二 錠[02] 飲む[01]{飲んだ}",
        "furigana": "[[風邪||かぜ]]が[[治||なお]]るように[[彼||かれ]]はアスピリンを二[[錠||じょう]][[飲||の]]んだ。",
        "id": "ID=319731_83985",
        "chars": "二彼治邪錠風飲"
      },
      {
        "ja": "君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。",
        "en": "I'll help you so long as you do your best.",
        "expl": "君(きみ)[01] が 最善を尽くす 限り(かぎり)[02]{かぎり} は 君(きみ)[01] を 援助 為る(する){して} 上げる[24]{あげよう}",
        "furigana": "[[君||きみ]]が[[最善||さいぜん]]を[[尽||つ]]くすかぎりは[[君||きみ]]を[[援助||えんじょ]]してあげよう。",
        "id": "ID=17850_178995",
        "chars": "助君善尽援最"
      },
      {
        "ja": "その帝国はすべての小国を併合した。",
        "en": "The empire absorbed all the small states.",
        "expl": "其の[01]{その} 帝国 は 全て{すべての} 小国~ を 併合~ 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[帝国||ていこく]]はすべての[[小国||しょうこく]]を[[併合||へいごう]]した。",
        "id": "ID=44969_207715",
        "chars": "併合国小帝"
      },
      {
        "ja": "その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。",
        "en": "The beauty of the scenery was beyond description.",
        "expl": "其の[01]{その} 風景 の 美しい{美し} さ[01] は 筆舌に尽くし難い{筆舌に尽くしがたかった}",
        "furigana": "その[[風景||ふうけい]]の[[美||うつく]]しさは[[筆舌||ひつぜつ]]に[[尽くし||つくしがたい]]がたかった。",
        "id": "ID=44177_206929",
        "chars": "尽景筆美舌風"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "促勧匠唇姻徹慌拷沼潜睦診豪賊酷陥隻雌雷駄",
    "chars_p1": "尽",
    "chars_p2": "冒",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。",
        "en": "We were bogged down in a morass of paperwork.",
        "expl": "私たち は 書類 事務 の 泥沼~ に 陥る{陥っていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[書類||しょるい]][[事務||じむ]]の[[泥沼||どろぬま]]に[[陥||おちい]]っていた。",
        "id": "ID=248873_165632",
        "chars": "事務書沼泥私陥類"
      },
      {
        "ja": "一隻の船に全部を積む冒険をするな。",
        "en": "Don't risk putting everything in one boat.",
        "expl": "一隻 の 船(ふね)[01] に 全部 を 積む 冒険 を 為る(する)[01]{する} な[01]",
        "furigana": "[[一隻||いっせき]]の[[船||ふね]]に[[全部||ぜんぶ]]を[[積||つ]]む[[冒険||ぼうけん]]をするな。",
        "id": "ID=27537_190379",
        "chars": "一全冒積船部険隻"
      },
      {
        "ja": "ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。",
        "en": "I recommend a thorough checkup for your husband.",
        "expl": "御(ご){ご} 主人(しゅじん) の 健康診断 を 徹底的{徹底的に} 行う 事(こと){こと} を 勧める{勧めます}",
        "furigana": "ご[[主人||しゅじん]]の[[健康診断||けんこうしんだん]]を[[徹底的||てっていてき]]に[[行||おこな]]うことを[[勧||すす]]めます。",
        "id": "ID=54446_217139",
        "chars": "主人健勧底康徹断的行診"
      },
      {
        "ja": "警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。",
        "en": "The cruelty of the torture in the police station is beyond description.",
        "expl": "警察署 内(ない) で(#2028980) の 拷問 の 残酷{残酷さ} は 筆舌に尽くし難い",
        "furigana": "[[警察署||けいさつしょ]][[内||ない]]での[[拷問||ごうもん]]の[[残酷||ざんこく]]さは[[筆舌||ひつぜつ]]に[[尽||つ]]くし[[難||がた]]い。",
        "id": "ID=238402_176063",
        "chars": "内問察尽拷残筆署舌警酷難"
      },
      {
        "ja": "慌てることは無駄を作る。",
        "en": "Haste makes waste.",
        "expl": "慌てる[02] 事(こと){こと} は 無駄 を 作る[01]",
        "furigana": "[[慌||あわ]]てることは[[無駄||むだ]]を[[作||つく]]る。",
        "id": "ID=19729_173597",
        "chars": "作慌無駄"
      },
      {
        "ja": "彼らは和睦を求めた。",
        "en": "They sued for peace.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 和睦 を 求める{求めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[和睦||わぼく]]を[[求||もと]]めた。",
        "id": "ID=307692_96013",
        "chars": "和彼求睦"
      },
      {
        "ja": "その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。",
        "en": "The painting is the work of a Dutch master.",
        "expl": "其の[01]{その} 絵画 は 阿蘭陀{オランダ} 人(じん)[01] の 巨匠 の 作品 である",
        "furigana": "その[[絵画||かいが]]はオランダ[[人||じん]]の[[巨匠||きょしょう]]の[[作品||さくひん]]である。",
        "id": "ID=48982_211705",
        "chars": "人作匠品巨画絵"
      },
      {
        "ja": "雌豚の耳から絹の財布は作れない。",
        "en": "You cannot make a silk purse out of a sow's ear.",
        "expl": "雌 豚 の 耳[01] から 絹 の 財布 は 作る[01]{作れない}",
        "furigana": "雌豚の[[耳||みみ]]から[[絹||きぬ]]の[[財布||さいふ]]は[[作||つく]]れない。",
        "id": "ID=263574_150982",
        "chars": "作布絹耳豚財雌"
      },
      {
        "ja": "唇に手をあてて黙っていろと合図する。",
        "en": "I put my finger on my lips for silence.",
        "expl": "唇 に 手 を 当てる{あてて} 黙る{黙っていろ} と 合図 為る(する){する}",
        "furigana": "[[唇||くちびる]]に[[手||て]]をあてて[[黙||だま]]っていろと[[合図||あいず]]する。",
        "id": "ID=268879_145683",
        "chars": "合唇図手黙"
      },
      {
        "ja": "2人は2月5日に婚姻届を出した。",
        "en": "They had their marriage registered on February 5.",
        "expl": "二人{2人} は 二月(にがつ){2月} 五日{5日} に 婚姻届~ を 出す[05]{出した}",
        "furigana": "[[2人||ふたり]]は[[2月||にがつ]][[5日||いつか]]に[[婚姻届||こんいんとどけ]]を[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=72817_235438",
        "chars": "人出姻婚届日月"
      },
      {
        "ja": "盗賊が暗い戸口に潜んでいた。",
        "en": "A thief lurked in the dark doorway.",
        "expl": "盗賊 が 暗い[01] 戸口(とぐち) に 潜む{潜んでいた}",
        "furigana": "[[盗賊||とうぞく]]が[[暗||くら]]い[[戸口||とぐち]]に[[潜||ひそ]]んでいた。",
        "id": "ID=279858_124136",
        "chars": "口戸暗潜盗賊"
      },
      {
        "ja": "豪雨は雷を伴った。",
        "en": "The heavy rain was accompanied with thunder.",
        "expl": "豪雨 は 雷 を 伴う{伴った}",
        "furigana": "[[豪雨||ごうう]]は雷を[[伴||ともな]]った。",
        "id": "ID=241346_173125",
        "chars": "伴豪雨雷"
      },
      {
        "ja": "彼は平和を促進するために尽力した。",
        "en": "He worked hard to promote peace.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 平和 を 促進~ 為る(する){する} 為に{ために} 尽力~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は平和を[[促進||そくしん]]するために[[尽力||じんりょく]]した。",
        "id": "ID=303531_100166",
        "chars": "促力和尽平彼進"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "欠陥",
        "kanji": "欠陥",
        "kana": "けっかん",
        "en": "defect,fault,deficiency"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "目駄",
        "kanji": "駄目",
        "kana": "だめ",
        "en": "useless,no good,hopeless"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "察診",
        "kanji": "診察",
        "kana": "しんさつ",
        "en": "medical examination"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "夜徹",
        "kanji": "徹夜",
        "kana": "てつや",
        "en": "all night,all night vigil,sleepless night"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "潜",
        "kanji": "潜る",
        "kana": "もぐる",
        "en": "(1) to drive,to pass through,(2) to evade,to hide,(3) to dive (into or under water),to go undergroun"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "診",
        "kanji": "診る",
        "kana": "みる",
        "en": "to examine (medical)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "下駄",
        "kanji": "下駄",
        "kana": "げた",
        "en": "geta (Japanese footwear),wooden clogs"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "促催",
        "kanji": "催促",
        "kana": "さいそく",
        "en": "request,demand,claim,urge (action),press for"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "水潜",
        "kanji": "潜水",
        "kana": "せんすい",
        "en": "diving"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "促",
        "kanji": "促す",
        "kana": "うながす",
        "en": "to urge;to press;to suggest;to demand;to stimulate;to quicken;to incite;to invite (attention to)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "酷",
        "kanji": "酷い",
        "kana": "ひどい",
        "en": "cruel;awful;severe;very bad;serious;terrible;heavy;violent"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "冷酷",
        "kanji": "冷酷",
        "kana": "れいこく",
        "en": "cruelty;coldheartedness;relentless;ruthless"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "作駄",
        "kanji": "駄作",
        "kana": "ださく",
        "en": "poor work;rubbish"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "慌",
        "kanji": "慌ただしい",
        "kana": "あわただしい",
        "en": "busy;hurried;confused;flurried"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "富豪",
        "kanji": "富豪",
        "kana": "ふごう",
        "en": "wealthy person;millionaire"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "徹",
        "kanji": "徹する",
        "kana": "てっする",
        "en": "to sink in;to penetrate;to devote oneself;to believe in;to go through;to do intently and exclusively"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "器聴診",
        "kanji": "聴診器",
        "kana": "ちょうしんき",
        "en": "stethoscope"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "勧告",
        "kanji": "勧告",
        "kana": "かんこく",
        "en": "advice;counsel;remonstrance;recommendation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "潜",
        "kanji": "潜る",
        "kana": "くぐる",
        "en": "1.  to drive;to pass through; 2.  to evade;to hide; 3.  to dive (into or under water);to go undergro"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "療診",
        "kanji": "診療",
        "kana": "しんりょう",
        "en": "medical examination and treatment;diagnosis"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "入潜",
        "kanji": "潜入",
        "kana": "せんにゅう",
        "en": "infiltration;sneaking in"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "勧誘",
        "kanji": "勧誘",
        "kana": "かんゆう",
        "en": "invitation;solicitation;canvassing;inducement;persuasion;encouragement"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私は、雌猫を飼ってるよ。",
        "en": "I keep a female cat.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 雌 猫(ねこ)[01] を 飼う{飼ってる} よ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は、雌[[猫||ねこ]]を[[飼||か]]ってるよ。",
        "id": "ID=258086_156448",
        "chars": "猫私雌飼"
      },
      {
        "ja": "我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。",
        "en": "We exchanged phone numbers at the end of the gathering.",
        "expl": "我々 は 親睦会~ の 最後 に 電話 番号 を 交換 為る(する){した}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[親睦会||しんぼくかい]]の[[最後||さいご]]に[[電話||でんわ]][[番号||ばんごう]]を[[交換||こうかん]]した。",
        "id": "ID=22881_185749",
        "chars": "交会号後我換最番睦親話電"
      },
      {
        "ja": "この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。",
        "en": "The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.",
        "expl": "此の{この} 無限{無限の} 空間(くうかん)~ に 漂う~ 永遠{永遠の} 沈黙 が 私(わたし)[01] を 恐怖 に 陥れる[03]~",
        "furigana": "この[[無限||むげん]]の[[空間||くうかん]]に[[漂||ただよ]]う[[永遠||えいえん]]の[[沈黙||ちんもく]]が[[私||わたし]]を[[恐怖||きょうふ]]に[[陥||おとしい]]れる。",
        "id": "ID=56788_219468",
        "chars": "怖恐永沈漂無私空遠間限陥黙"
      },
      {
        "ja": "この案件をどう処理するか、彼に下駄を預けるよ。",
        "en": "I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.",
        "expl": "此の{この} 案件~ を 如何(どう){どう} 処理 為る(する){する} か 彼(かれ)[01] に 下駄を預ける~ よ[01]",
        "furigana": "この[[案件||あんけん]]をどう[[処理||しょり]]するか、[[彼||かれ]]に[[下駄||げた]]を[[預||あず]]けるよ。",
        "id": "ID=60294_222963",
        "chars": "下件処彼案理預駄"
      },
      {
        "ja": "彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。",
        "en": "He put his finger to his lips as a sign to be quiet.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 静か に 為る(する){し} 為さい{なさい} と 言う{いう} 合図 として 指 を 唇 に 当てる{当てた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[静||しず]]かにしなさいという[[合図||あいず]]として指を[[唇||くちびる]]に[[当||あ]]てた。",
        "id": "ID=300542_103151",
        "chars": "合唇図当彼指静"
      },
      {
        "ja": "党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。",
        "en": "Party leaders are grappling with flaws in the party system.",
        "expl": "党(とう)[01] 幹部 等(ら)[01]{ら} は 党(とう)[01] 組織[03]~ の 欠陥 問題 に 取り組む[02]{取り組んでいます}",
        "furigana": "[[党||とう]][[幹部||かんぶ]]らは、[[党||とう]][[組織||そしき]]の[[欠陥||けっかん]][[問題||もんだい]]に[[取||と]]り[[組||く]]んでいます。",
        "id": "ID=279595_124399",
        "chars": "党取問幹欠組織部陥題"
      },
      {
        "ja": "慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。",
        "en": "Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.",
        "expl": "慌てる[02]{慌てて} 結論[01] を 出す{出さないで} 置く{おこう} 明日 迄{まで} 待つ[01]{待とう}",
        "furigana": "[[慌||あわ]]てて[[結論||けつろん]]を[[出||だ]]さないでおこう。[[明日||あした]]まで[[待||ま]]とう。",
        "id": "ID=240869_173601",
        "chars": "出待慌日明結論"
      },
      {
        "ja": "彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。",
        "en": "He recommended me to apply for the job.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 志願 為る(する){する} 様(よう){よう} 僕(ぼく)[01] に 勧める{勧めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[仕事||しごと]]を[[志願||しがん]]するよう[[僕||ぼく]]に[[勧||すす]]めた。",
        "id": "ID=290855_112821",
        "chars": "事仕僕勧彼志願"
      },
      {
        "ja": "私は貴方が汽車で行くことを勧めます。",
        "en": "I recommend you to go by train.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01] が 汽車 で(#2028980) 行く 事(こと){こと} を 勧める[01]{勧めます}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[貴方||あなた]]が[[汽車||きしゃ]]で[[行||い]]くことを[[勧||すす]]めます。",
        "id": "ID=256813_157718",
        "chars": "勧方汽私行貴車"
      },
      {
        "ja": "拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。",
        "en": "The torture made him confess to crimes he had not committed.",
        "expl": "拷問 に 掛ける{かけられて} 彼(かれ)[01] は 犯す{犯していない} 罪 を 認める(みとめる){認めた}",
        "furigana": "[[拷問||ごうもん]]にかけられて[[彼||かれ]]は[[犯||おか]]していない罪を[[認||みと]]めた。",
        "id": "ID=241342_173129",
        "chars": "問彼拷犯罪認"
      },
      {
        "ja": "この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。",
        "en": "This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.",
        "expl": "此の{この} 包丁 有名[01]{有名な} 刀匠~ が 作る[01]{作った} 物(もの){もの} なんです",
        "furigana": "この[[包丁||ほうちょう]]・・・[[有名||ゆうめい]]な[[刀匠||とうしょう]]が[[作||つく]]ったものなんです。",
        "id": "ID=328657_75062",
        "chars": "丁作刀包匠名有"
      },
      {
        "ja": "潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。",
        "en": "The divers can gather pearls with no danger.",
        "expl": "潜水夫~ は 危険 無い{なく} 真珠 を 集める 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "[[潜水夫||せんすいふ]]は[[危険||きけん]]なく[[真珠||しんじゅ]]を[[集||あつ]]めることができる。",
        "id": "ID=273382_141190",
        "chars": "危夫水潜珠真険集"
      },
      {
        "ja": "豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。",
        "en": "Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.",
        "expl": "豪雨 の 為に[02]{ために} 野菜 の 値段 が 急激{急激に} 上がる[05]{上がった}",
        "furigana": "[[豪雨||ごうう]]のために、[[野菜||やさい]]の[[値段||ねだん]]が[[急激||きゅうげき]]に[[上||あ]]がった。",
        "id": "ID=241344_173127",
        "chars": "上値急段激菜豪野雨"
      },
      {
        "ja": "私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。",
        "en": "I don't like to see animals cruelly treated.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 動物 が 残酷{残酷な} 扱い[01] を 受ける の を 見る{見} たい{たく} は 無い{ない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[動物||どうぶつ]]が[[残酷||ざんこく]]な[[扱||あつか]]いを[[受||う]]けるのを[[見||み]]たくはない。",
        "id": "ID=259708_154831",
        "chars": "動受扱残物私見酷"
      },
      {
        "ja": "その仮説は徹底的な実験に基づいている。",
        "en": "The hypothesis is based on the thorough experiments.",
        "expl": "其の[01]{その} 仮説 は 徹底的{徹底的な} 実験 に 基づく[01]{基づいている}",
        "furigana": "その[[仮説||かせつ]]は[[徹底的||てっていてき]]な[[実験||じっけん]]に[[基||もと]]づいている。",
        "id": "ID=49414_212135",
        "chars": "仮基実底徹的説験"
      },
      {
        "ja": "囚人は拷問で死んだ。",
        "en": "The prisoner died under torture.",
        "expl": "囚人 は 拷問~ で(#2028980) 死ぬ{死んだ}",
        "furigana": "[[囚人||しゅうじん]]は[[拷問||ごうもん]]で[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=266257_148302",
        "chars": "人問囚拷死"
      },
      {
        "ja": "何隻かのボートが湖に浮かんでいる。",
        "en": "Some boats are on the lake.",
        "expl": "何 隻 か[02] の ボート が 湖(みずうみ) に 浮かぶ[01]{浮かんでいる}",
        "furigana": "何[[隻||せき]]かのボートが[[湖||みずうみ]]に[[浮||う]]かんでいる。",
        "id": "ID=24502_187365",
        "chars": "何浮湖隻"
      },
      {
        "ja": "私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。",
        "en": "The proverb's message struck me to the core.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 諺{ことわざ} の 意味 を 骨身 に 通す{徹して} 悟る{悟った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はそのことわざの[[意味||いみ]]を[[骨身||ほねみ]]に[[徹して||とおす]][[悟||さと]]った。",
        "id": "ID=254133_160388",
        "chars": "味徹悟意私身骨"
      },
      {
        "ja": "今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。",
        "en": "The world today needs to advance its production of food.",
        "expl": "今日 の 世界 は 食料 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要性~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[世界||せかい]]は[[食料||しょくりょう]][[生産||せいさん]]を[[促進||そくしん]]する[[必要性||ひつようせい]]がある。",
        "id": "ID=242605_171869",
        "chars": "世今促必性料日生産界要進食"
      },
      {
        "ja": "紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。",
        "en": "Like a gentleman, he rose and offered her his seat.",
        "expl": "紳士 らしい{らしく} 彼(かれ)[01] は 立つ{立って} 自分[01] の 席(せき) を 彼女 に 勧める{勧めた}",
        "furigana": "[[紳士||しんし]]らしく[[彼||かれ]]は[[立||た]]って[[自分||じぶん]]の[[席||せき]]を[[彼女||かのじょ]]に[[勧||すす]]めた。",
        "id": "ID=269712_144852",
        "chars": "分勧士女席彼立紳自"
      },
      {
        "ja": "カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。",
        "en": "A female kangaroo carries its young in the pouch.",
        "expl": "カンガルー~ の 雌~ は 子供 を 腹[01]~ の 袋(ふくろ)[01] に 入れる{入れて} 動く",
        "furigana": "カンガルーの雌は[[子供||こども]]を[[腹||はら]]の[[袋||ふくろ]]に[[入||い]]れて[[動||うご]]く。",
        "id": "ID=63433_226093",
        "chars": "供入動子腹袋雌"
      },
      {
        "ja": "その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。",
        "en": "The old doctor gave individual attention to each patient.",
        "expl": "其の[01]{その} 老 医師(いし) は 各(かく) 患者 を 一人一人 個人的{個人的に} 診察 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[老||ろう]][[医師||いし]]は[[各||かく]][[患者||かんじゃ]]を[[一人一人||ひとりひとり]][[個人的||こじんてき]]に[[診察||しんさつ]]した。",
        "id": "ID=43416_206170",
        "chars": "一人個医各察師患的老者診"
      },
      {
        "ja": "海賊達には降参する以外に道はなかった。",
        "en": "The pirates had no choice but to surrender.",
        "expl": "海賊 達 には 降参[01]~ 為る(する){する} 以外 に 道(みち) は 無い{なかった}",
        "furigana": "[[海賊||かいぞく]]達には[[降参||こうさん]]する[[以外||いがい]]に[[道||みち]]はなかった。",
        "id": "ID=22159_185028",
        "chars": "以参外海賊道達降"
      },
      {
        "ja": "2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。",
        "en": "Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.",
        "expl": "時間[02] 程{ほど} 前(まえ) から 雷雨~ の 為(ため)[03]{ため} 連絡[01] が 断つ{断たれている}",
        "furigana": "2[[時間||じかん]]ほど[[前||まえ]]から[[雷雨||らいう]]のため[[連絡||れんらく]]が[[断||た]]たれている。",
        "id": "ID=72869_235491",
        "chars": "前断時絡連間雨雷"
      },
      {
        "ja": "盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。",
        "en": "The thieves tied him up and escaped through the window.",
        "expl": "盗賊 は 彼(かれ) を 縛り上げる{縛り上げて} 窓 から 逃走 為る(する){した}",
        "furigana": "[[盗賊||とうぞく]]は[[彼||かれ]]を[[縛||しば]]り[[上||あ]]げて[[窓||まど]]から[[逃走||とうそう]]した。",
        "id": "ID=279860_124134",
        "chars": "上彼盗窓縛賊走逃"
      },
      {
        "ja": "一隻の船が海を走っていた。",
        "en": "There was a ship sailing on the sea.",
        "expl": "一隻 の 船(ふね)[01] が 海 を 走る[02]{走っていた}",
        "furigana": "[[一隻||いっせき]]の[[船||ふね]]が[[海||うみ]]を[[走||はし]]っていた。",
        "id": "ID=27538_190380",
        "chars": "一海船走隻"
      },
      {
        "ja": "医者に診てもらわないと駄目だよ。",
        "en": "You must see a doctor.",
        "expl": "医者 に 診る(みる){診て} 貰う(もらう){もらわない} と 駄目(だめ) だ よ",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]に[[診||み]]てもらわないと[[駄目||だめ]]だよ。",
        "id": "ID=28055_9851166",
        "chars": "医目者診駄"
      },
      {
        "ja": "昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。",
        "en": "He caught a nasty cold because he stayed up late last night.",
        "expl": "昨夜[02] の 夜更かし が 祟る{たたって} 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい) 風邪をひく{風邪をひいた}",
        "furigana": "[[昨夜||ゆうべ]]の[[夜更||よふ]]かしがたたって、[[彼||かれ]]は[[酷||ひど]]い[[風邪||かぜ]]をひいた。",
        "id": "ID=244813_169673",
        "chars": "夜彼昨更邪酷風"
      },
      {
        "ja": "すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。",
        "en": "All the passengers left the plane in a hurry.",
        "expl": "全て{すべての} 乗客 は 慌てる[02]{慌てて} 飛行機 から 離れる{離れた}",
        "furigana": "すべての[[乗客||じょうきゃく]]は、[[慌||あわ]]てて[[飛行機||ひこうき]]から[[離||はな]]れた。",
        "id": "ID=51746_214454",
        "chars": "乗客慌機行離飛"
      },
      {
        "ja": "販売促進に関する会議が延々と続いている。",
        "en": "The meeting on sales promotion is dragging on.",
        "expl": "販売促進 に 関する 会議 が 延々[01]{延々と} 続く{続いている}",
        "furigana": "[[販売促進||はんばいそくしん]]に[[関||かん]]する[[会議||かいぎ]]が[[延々||えんえん]]と[[続||つづ]]いている。",
        "id": "ID=282817_121189",
        "chars": "会促売延続議販進関"
      },
      {
        "ja": "医者は午後6軒往診した。",
        "en": "The doctor made six house calls in the afternoon.",
        "expl": "医者 は 午後 軒(けん) 往診~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]は[[午後||ごご]]6[[軒||けん]][[往診||おうしん]]した。",
        "id": "ID=27987_190827",
        "chars": "医午往後者診軒"
      },
      {
        "ja": "沼地に建物は建てられない。",
        "en": "Swampy land is no use for building purposes.",
        "expl": "沼地~ に 建物 は 建てる{建てられない}",
        "furigana": "[[沼地||ぬまち]]に[[建物||たてもの]]は[[建||た]]てられない。",
        "id": "ID=268141_146421",
        "chars": "地建沼物"
      },
      {
        "ja": "我々は親睦を深めた。",
        "en": "We deepened our friendship.",
        "expl": "我々 は 親睦~ を 深める{深めた}~",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[親睦||しんぼく]]を[[深||ふか]]めた。",
        "id": "ID=22882_185750",
        "chars": "我深睦親"
      },
      {
        "ja": "物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。",
        "en": "He knows most who speaks least.",
        "expl": "物言う{物言えば}~ 唇 寒い{寒し} 馬鹿 程{ほど} 言う{言い} たがる",
        "furigana": "[[物言||ものい]]えば[[唇||くちびる]][[寒||さむ]]し・[[馬鹿||ばか]]ほど[[言||い]]いたがる。",
        "id": "ID=319941_83775",
        "chars": "唇寒物言馬鹿"
      },
      {
        "ja": "彼らは沼地を通り抜けた。",
        "en": "They got through the marsh.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 沼地 を 通り抜ける{通り抜けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[沼地||ぬまち]]を[[通||とお]]り[[抜||ぬ]]けた。",
        "id": "ID=306870_96833",
        "chars": "地彼抜沼通"
      },
      {
        "ja": "彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。",
        "en": "He drove over a land mine and his jeep blew up.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 地雷~ の 上(うえ) を 運転[02] 為る(する)[11]{して} 彼(かれ)[01]{彼の} ジープ~ は 爆裂~ 為る(する)[11]{した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[地雷||じらい]]の[[上||うえ]]を[[運転||うんてん]]して、[[彼||かれ]]のジープは[[爆裂||ばくれつ]]した。",
        "id": "ID=301470_102224",
        "chars": "上地彼爆裂転運雷"
      },
      {
        "ja": "零細企業はインフレで苦境に陥っています。",
        "en": "Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.",
        "expl": "零細企業~ は インフレ で(#2028980) 苦境 に 陥る{陥っています}",
        "furigana": "[[零細企業||れいさいきぎょう]]はインフレで[[苦境||くきょう]]に[[陥||おちい]]っています。",
        "id": "ID=326112_77606",
        "chars": "企境業細苦陥零"
      },
      {
        "ja": "君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。",
        "en": "I was chagrined at missing you.",
        "expl": "君(きみ)[01] に 会う[01]{会い} 損ねる[02]{損ねて}~ 地団駄を踏む{地団駄を踏んだ}~ よ[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]に[[会||あ]]い[[損||そこ]]ねて[[地団駄||じだんだ]]を[[踏||ふ]]んだよ。",
        "id": "ID=17485_178634",
        "chars": "会君団地損踏駄"
      },
      {
        "ja": "潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。",
        "en": "The submarine sank, never to rise again.",
        "expl": "潜水艦~ は 沈む{沈んで} 二度と 浮上~ 為る(する){しなかった}",
        "furigana": "[[潜水艦||せんすいかん]]は[[沈||しず]]んで[[二度||にど]]と[[浮上||ふじょう]]しなかった。",
        "id": "ID=273381_141191",
        "chars": "上二度水沈浮潜艦"
      },
      {
        "ja": "町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。",
        "en": "The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.",
        "expl": "町(まち) の 水道 は 豪雨 で(#2028980) 重大{重大な} 支障 を[01] 来す{きたした}~",
        "furigana": "[[町||まち]]の[[水道||すいどう]]は[[豪雨||ごうう]]で[[重大||じゅうだい]]な[[支障||ししょう]]をきたした。",
        "id": "ID=277870_126122",
        "chars": "大支水町豪道重障雨"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "亜冶刑堪屈崇忍旺槽砲窮虐虜赦躍遍酬鉛陶隆",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "呂為牲犠",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。",
        "en": "The slaughter of the prisoners was a barbarous act.",
        "expl": "捕虜 を 虐殺 為る(する){した} の は 残忍{残忍な} 行為 だ",
        "furigana": "[[捕虜||ほりょ]]を[[虐殺||ぎゃくさつ]]したのは[[残忍||ざんにん]]な[[行為||こうい]]だ。",
        "id": "ID=320489_83227",
        "chars": "忍捕残殺為虐虜行"
      },
      {
        "ja": "非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。",
        "en": "A faultless plan is stifling, isn't it?",
        "expl": "非の打ち所がない~ 計画 は 窮屈 だ なあ",
        "furigana": "[[非||ひ]]の[[打||う]]ち[[所||どころ]]がない[[計画||けいかく]]は、[[窮屈||きゅうくつ]]だなあ。",
        "id": "ID=329524_74196",
        "chars": "屈所打画窮計非"
      },
      {
        "ja": "堪能な英語力は必須です。",
        "en": "Fluency in English is a must.",
        "expl": "堪能(たんのう)[01]{堪能な} 英語 力(りょく) は 必須~ です",
        "furigana": "[[堪能||たんのう]]な[[英語||えいご]][[力||りょく]]は[[必須||ひっす]]です。",
        "id": "ID=21096_183969",
        "chars": "力堪必能英語須"
      },
      {
        "ja": "その囚人は刑期に服した後赦免された。",
        "en": "The convict was pardoned after serving his sentence.",
        "expl": "其の[01]{その} 囚人 は 刑期 に 服する[02]{服した}~ 後(あと)[02] 赦免~ 為れる{された}",
        "furigana": "その[[囚人||しゅうじん]]は[[刑期||けいき]]に[[服||ふく]]した[[後||あと]][[赦免||しゃめん]]された。",
        "id": "ID=46722_209461",
        "chars": "人免刑囚後服期赦"
      },
      {
        "ja": "水槽にボウフラがうようよしている。",
        "en": "The water tank teems with mosquito larvae.",
        "expl": "水槽~ に 孑孑{ボウフラ}~ が うようよ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[水槽||すいそう]]にボウフラがうようよしている。",
        "id": "ID=270902_143665",
        "chars": "槽水"
      },
      {
        "ja": "彼の死は崇高な自己犠牲だった。",
        "en": "His death was a sublime self-sacrifice.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] は 崇高{崇高な} 自己犠牲~ だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[死||し]]は[[崇高||すうこう]]な[[自己犠牲||じこぎせい]]だった。",
        "id": "ID=286488_117177",
        "chars": "崇己彼死牲犠自高"
      },
      {
        "ja": "お遍路さんの一行は四国に向かった。",
        "en": "The party of pilgrims started for Shikoku.",
        "expl": "御(お){お} 遍路[02]~ さん[02] の 一行(いっこう) は 四国 に 向かう[02]{向かった}",
        "furigana": "お[[遍路||へんろ]]さんの[[一行||いっこう]]は[[四国||しこく]]に[[向||む]]かった。",
        "id": "ID=64001_226657",
        "chars": "一向四国行路遍"
      },
      {
        "ja": "敵は我々の砲火に応酬した。",
        "en": "The enemy answered our fire.",
        "expl": "敵(てき)[01] は 我々 の 砲火~ に 応酬[02]~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[敵||てき]]は[[我々||われわれ]]の[[砲火||ほうか]]に[[応酬||おうしゅう]]した。",
        "id": "ID=278678_125314",
        "chars": "応我敵火砲酬"
      },
      {
        "ja": "君は好奇心が旺盛だね。",
        "en": "You are really full of curiosity, aren't you?",
        "expl": "君(きみ)[01] は 好奇心 が 旺盛 だ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[好奇心||こうきしん]]が[[旺盛||おうせい]]だね。",
        "id": "ID=16165_177316",
        "chars": "君奇好心旺盛"
      },
      {
        "ja": "僕の姉が大躍進だよ。",
        "en": "My sister hit the jackpot!",
        "expl": "僕(ぼく)[01] の 姉(あね) が 大(だい)[01] 躍進 だ よ[01]",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]の[[姉||あね]]が[[大||だい]][[躍進||やくしん]]だよ。",
        "id": "ID=321495_82220",
        "chars": "僕大姉躍進"
      },
      {
        "ja": "彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。",
        "en": "She cultivated her mind by reading many books.",
        "expl": "彼女[01] は 大量 の 本(ほん)[01] を 読む{読んで} 精神 を 陶冶~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[大量||たいりょう]]の[[本||ほん]]を[[読||よ]]んで[[精神||せいしん]]を[[陶冶||とうや]]した。",
        "id": "ID=315718_87989",
        "chars": "冶大女彼本神精読量陶"
      },
      {
        "ja": "隆、もうお風呂に入った?",
        "en": "Have you taken a bath yet, Takashi?",
        "expl": "もう お風呂に入る{お風呂に入った}",
        "furigana": "隆、もうお[[風呂||ふろ]]に[[入||はい]]った?",
        "id": "ID=325502_78216",
        "chars": "入呂隆風"
      },
      {
        "ja": "この金属は亜鉛と呼ばれる。",
        "en": "This metal is called zinc.",
        "expl": "此の{この} 金属 は 亜鉛 と 呼ばれる[01]",
        "furigana": "この[[金属||きんぞく]]は[[亜鉛||あえん]]と[[呼||よ]]ばれる。",
        "id": "ID=59613_222286",
        "chars": "亜呼属金鉛"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "筆鉛",
        "kanji": "鉛筆",
        "kana": "えんぴつ",
        "en": "pencil"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "事刑",
        "kanji": "刑事",
        "kana": "けいじ",
        "en": "criminal case,(police) detective"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "屈退",
        "kanji": "退屈",
        "kana": "たいくつ",
        "en": "tedium,boredom"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "砲鉄",
        "kanji": "鉄砲",
        "kana": "てっぽう",
        "en": "gun"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "活躍",
        "kanji": "活躍",
        "kana": "かつやく",
        "en": "activity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "亜科",
        "kanji": "亜科",
        "kana": "あか",
        "en": "suborder;subfamily"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "屈理",
        "kanji": "理屈",
        "kana": "りくつ",
        "en": "theory;reason"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "器陶",
        "kanji": "陶器",
        "kana": "とうき",
        "en": "pottery;ceramics"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "刑死",
        "kanji": "死刑",
        "kana": "しけい",
        "en": "death penalty;capital punishment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "報酬",
        "kanji": "報酬",
        "kana": "ほうしゅう",
        "en": "remuneration;recompense;reward;toll"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "崇拝",
        "kanji": "崇拝",
        "kana": "すうはい",
        "en": "worship;adoration;admiration;cult"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "普遍",
        "kanji": "普遍",
        "kana": "ふへん",
        "en": "universality;ubiquity;omnipresence"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "屈折",
        "kanji": "屈折",
        "kana": "くっせつ",
        "en": "bending;indentation;refraction"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "乏窮",
        "kanji": "窮乏",
        "kana": "きゅうぼう",
        "en": "poverty"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "堪",
        "kanji": "堪らない",
        "kana": "たまらない",
        "en": "intolerable;unbearable;unendurable"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "堪",
        "kanji": "堪える",
        "kana": "こたえる",
        "en": "to bear;to stand;to endure;to put up with;to support;to withstand;to resist;to brave;to be fit for;t"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。",
        "en": "Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.",
        "expl": "真逆(まさか){まさか} その様{そのような} 窮地 に 立つ[03]{立たされている} と は 露知らず~",
        "furigana": "まさかそのような[[窮地||きゅうち]]に[[立||た]]たされているとは[[露知||つゆし]]らず。",
        "id": "ID=327305_76415",
        "chars": "地知窮立露"
      },
      {
        "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。",
        "en": "She took an active part in the women's lib movement.",
        "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的に}~ 活躍 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[婦人||ふじん]][[解放||かいほう]][[運動||うんどう]]で[[積極的||せっきょくてき]]に[[活躍||かつやく]]した。",
        "id": "ID=316786_86924",
        "chars": "人動女婦彼放極活的積解躍運"
      },
      {
        "ja": "その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。",
        "en": "The industrious merchant worships his ancestors.",
        "expl": "其の[01]{その} 勤勉{勤勉な} 商人 は 自分[01] の 祖先 を 崇拝 為る(する){しています}",
        "furigana": "その[[勤勉||きんべん]]な[[商人||しょうにん]]は[[自分||じぶん]]の[[祖先||そせん]]を[[崇拝||すうはい]]しています。",
        "id": "ID=48650_211375",
        "chars": "人先分勉勤商崇拝祖自"
      },
      {
        "ja": "封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。",
        "en": "I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.",
        "expl": "封筒 と 紙(かみ) 其れ[01]{それ} に 鉛筆 か ペン が 必要[01] です",
        "furigana": "[[封筒||ふうとう]]と[[紙||かみ]]、それに[[鉛筆||えんぴつ]]かペンが[[必要||ひつよう]]です。",
        "id": "ID=261577_152968",
        "chars": "封必筆筒紙要鉛"
      },
      {
        "ja": "それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。",
        "en": "The work required to investigate that is boring and wearisome.",
        "expl": "其れ[01]{それ} を 調査 為る(する){する} の は 退屈 で(#2028980) 飽き飽き 為る(する){する} 仕事[01] だ",
        "furigana": "それを[[調査||ちょうさ]]するのは[[退屈||たいくつ]]で[[飽||あ]]き[[飽||あ]]きする[[仕事||しごと]]だ。",
        "id": "ID=327122_76598",
        "chars": "事仕屈査調退飽"
      },
      {
        "ja": "彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。",
        "en": "He has the water running in the bathtub.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 浴槽 に 水(みず) を 出しっぱなし に 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[浴槽||よくそう]]に[[水||みず]]を[[出||だ]]しっぱなしにしている。",
        "id": "ID=304533_99166",
        "chars": "出彼槽水浴"
      },
      {
        "ja": "熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。",
        "en": "The tropical sun glared down relentlessly.",
        "expl": "熱帯 の 太陽 は 容赦なく~ ぎらぎら 照りつける{照り付けた}",
        "furigana": "[[熱帯||ねったい]]の[[太陽||たいよう]]は[[容赦||ようしゃ]]なくぎらぎら[[照||て]]り付けた。",
        "id": "ID=282134_121870",
        "chars": "付太容帯照熱赦陽"
      },
      {
        "ja": "北海道には一遍も行ったことがない。",
        "en": "I've never been to Hokkaido.",
        "expl": "北海道 には 一遍[01]~ も 行く[01]{行った} 事が無い{ことがない}",
        "furigana": "[[北海道||ほっかいどう]]には[[一遍||いっぺん]]も[[行||い]]ったことがない。",
        "id": "ID=321268_82447",
        "chars": "一北海行遍道"
      },
      {
        "ja": "刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。",
        "en": "The detective found absolute proof of the man's guilt.",
        "expl": "刑事[01] は 其の[01]{その} 男 が 有罪 だ と 言う{いう} 確たる証拠~ を 握る{握った}",
        "furigana": "[[刑事||けいじ]]はその男が[[有罪||ゆうざい]]だという[[確||かく]]たる[[証拠||しょうこ]]を[[握||にぎ]]った。",
        "id": "ID=237824_176639",
        "chars": "事刑拠握有男確罪証"
      },
      {
        "ja": "世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。",
        "en": "How long can the world stand by and watch these atrocities?",
        "expl": "世間 は 何時まで{いつまで} 此れ等{これらの} 暴虐~ を 傍観~ 為る(する){し} 続ける の か",
        "furigana": "[[世間||せけん]]はいつまでこれらの[[暴虐||ぼうぎゃく]]を[[傍観||ぼうかん]]し[[続||つづ]]けるのか。",
        "id": "ID=271209_143358",
        "chars": "世傍暴続虐観間"
      },
      {
        "ja": "彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。",
        "en": "He regarded her with worship in his eyes.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 崇拝 の 目(め)[03]{眼}~ で(#2028980) 彼女 を 眺める{眺めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[崇拝||すうはい]]の[[眼||め]]で[[彼女||かのじょ]]を[[眺||なが]]めた。",
        "id": "ID=300222_103471",
        "chars": "女崇彼拝眺眼"
      },
      {
        "ja": "有名な陶器が陳列されている。",
        "en": "Famous china is on display.",
        "expl": "有名[01]{有名な} 陶器 が 陳列 為れる{されている}",
        "furigana": "[[有名||ゆうめい]]な陶器が[[陳列||ちんれつ]]されている。",
        "id": "ID=324467_79251",
        "chars": "列名器有陳陶"
      },
      {
        "ja": "彼らは恩赦法によって許されるはずだ。",
        "en": "They should be pardoned by the amnesty law.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 恩赦~ 法[01] に因って{によって} 許す{許される} 筈[01]{はず} だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[恩赦||おんしゃ]]法によって[[許||ゆる]]されるはずだ。",
        "id": "ID=306208_97494",
        "chars": "彼恩法許赦"
      },
      {
        "ja": "将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。",
        "en": "The general ordered the massacre of all war prisoners.",
        "expl": "将軍 は 捕虜 全員 の 虐殺~ を 命じる{命じた}",
        "furigana": "[[将軍||しょうぐん]]は[[捕虜||ほりょ]][[全員||ぜんいん]]の[[虐殺||ぎゃくさつ]]を[[命||めい]]じた。",
        "id": "ID=267470_147092",
        "chars": "全命員将捕殺虐虜軍"
      },
      {
        "ja": "法隆寺は世界最古の木造建築である。",
        "en": "The Horyuji is the oldest wooden building in the world.",
        "expl": "は 世界 最古 の 木造 建築 である",
        "furigana": "法隆寺は[[世界||せかい]][[最古||さいこ]]の木造[[建築||けんちく]]である。",
        "id": "ID=321069_82647",
        "chars": "世古寺建最木法界築造隆"
      },
      {
        "ja": "彼は鉄砲玉のように飛び出した。",
        "en": "He dashed out like a bullet.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 鉄砲玉 の様に[01]{のように} 飛び出す[01]{飛び出した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[鉄砲玉||てっぽうだま]]のように[[飛||と]]び[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=301745_101948",
        "chars": "出彼玉砲鉄飛"
      },
      {
        "ja": "彼らは捕虜を親切に扱った。",
        "en": "They dealt with the prisoners kindly.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 捕虜 を 親切 に 扱う{扱った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[捕虜||ほりょ]]を[[親切||しんせつ]]に[[扱||あつか]]った。",
        "id": "ID=307525_96180",
        "chars": "切彼扱捕虜親"
      },
      {
        "ja": "土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。",
        "en": "Saturday is the pottery class I've been attending since last year.",
        "expl": "土曜日 去年 から 通う[02]{通い} 始める[03]{始めた} 陶芸~ 教室[03]",
        "furigana": "[[土曜日||どようび]]、[[去年||きょねん]]から[[通||かよ]]い[[始||はじ]]めた[[陶芸||とうげい]][[教室||きょうしつ]]。",
        "id": "ID=328824_74895",
        "chars": "去土始室年教日曜芸通陶"
      },
      {
        "ja": "裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。",
        "en": "The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.",
        "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 の 一年 の 刑期 を 赦免 為る(する){した}",
        "furigana": "[[裁判官||さいばんかん]]はその[[囚人||しゅうじん]]の[[一年||いちねん]]の[[刑期||けいき]]を[[赦免||しゃめん]]した。",
        "id": "ID=244223_170261",
        "chars": "一人免刑判囚官年期裁赦"
      },
      {
        "ja": "好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。",
        "en": "A healthy curiosity is truly a fine thing.",
        "expl": "好奇心 が 御(お){お} 旺盛 だ{な} の は 大変 に 結構[01]{結構な}~ 事(こと){こと} である",
        "furigana": "[[好奇心||こうきしん]]がお[[旺盛||おうせい]]なのは[[大変||たいへん]]に[[結構||けっこう]]なことである。",
        "id": "ID=328774_74945",
        "chars": "変大奇好心旺構盛結"
      },
      {
        "ja": "その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。",
        "en": "The drunken man awoke to find himself in prison.",
        "expl": "其の[01]{その} 酔っ払う{酔っ払い} は 目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 刑務所 に 入る(はいる){入っていた}",
        "furigana": "その[[酔||よ]]っ[[払||ぱら]]いは[[目||め]]が[[覚||さ]]めてみると[[刑務所||けいむしょ]]に[[入||はい]]っていた。",
        "id": "ID=45977_208718",
        "chars": "入刑務所払目覚酔"
      },
      {
        "ja": "もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。",
        "en": "I can't take this anymore. I've lost my temper completely.",
        "expl": "もう 我慢 出来る{できん} 堪忍袋の緒が切れる{堪忍袋の緒が切れた}",
        "furigana": "もう[[我慢||がまん]]できん。[[堪忍袋||かんにんぶくろ]]の[[緒||お]]が[[切||き]]れた。",
        "id": "ID=31417_194244",
        "chars": "切堪忍慢我緒袋"
      },
      {
        "ja": "彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。",
        "en": "How did he make his living in such poverty?",
        "expl": "彼(かれ)[01] は そんな 窮乏 の 中(なか) で(#2028980) どうやって 暮らす[01]{暮らしていた} の か",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はそんな[[窮乏||きゅうぼう]]の[[中||なか]]でどうやって[[暮||く]]らしていたのか。",
        "id": "ID=291557_112121",
        "chars": "中乏彼暮窮"
      },
      {
        "ja": "この時計は強い衝撃にも堪えます。",
        "en": "This watch is shock-proof.",
        "expl": "此の{この} 時計 は 強い(つよい) 衝撃[01] にも 耐える[02]{堪えます}",
        "furigana": "この[[時計||とけい]]は[[強||つよ]]い[[衝撃||しょうげき]]にも[[堪えます||たえる]]。",
        "id": "ID=58927_236790",
        "chars": "堪強撃時衝計"
      },
      {
        "ja": "ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!",
        "en": "Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!",
        "expl": "班長~ 亜空間~ レーダー に 反応 出る{出ました}",
        "furigana": "ジャスティン[[班長||はんちょう]]、[[亜空間||あくうかん]]レーダーに[[反応||はんのう]][[出||で]]ました!",
        "id": "ID=393791_393790",
        "chars": "亜出反応班空長間"
      },
      {
        "ja": "オオカミが羊の群れに忍び寄った。",
        "en": "Wolves stalked the flock.",
        "expl": "狼{オオカミ} が 羊 の 群れ に 忍び寄る{忍び寄った}",
        "furigana": "オオカミが[[羊||ひつじ]]の[[群||む]]れに[[忍||しの]]び[[寄||よ]]った。",
        "id": "ID=65165_227812",
        "chars": "寄忍羊群"
      },
      {
        "ja": "大砲が偶然発射してしまった。",
        "en": "The cannon went off by accident.",
        "expl": "大砲~ が 偶然 発射~ 為る(する){して} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[大砲||たいほう]]が[[偶然||ぐうぜん]][[発射||はっしゃ]]してしまった。",
        "id": "ID=275986_137250",
        "chars": "偶大射然発砲"
      },
      {
        "ja": "警察は群衆を制止するのに躍起になっている。",
        "en": "The police are going all out just to hold back the crowd.",
        "expl": "警察 は 群衆 を 制止 為る(する){する} のに 躍起 になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[群衆||ぐんしゅう]]を[[制止||せいし]]するのに[[躍起||やっき]]になっている。",
        "id": "ID=238272_176192",
        "chars": "制察止群衆警起躍"
      },
      {
        "ja": "民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。",
        "en": "The people suffered under the cruel tyrant.",
        "expl": "民衆 は 残酷{残酷な} 暴君 に因って{によって} 虐げる{虐げられていた}",
        "furigana": "[[民衆||みんしゅう]]は[[残酷||ざんこく]]な[[暴君||ぼうくん]]によって[[虐||しいた]]げられていた。",
        "id": "ID=322703_81012",
        "chars": "君暴残民虐衆酷"
      },
      {
        "ja": "赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。",
        "en": "The baby was splashing in the bathtub.",
        "expl": "赤ん坊 が 浴槽 の 中(なか) で(#2028980) ピチャピチャ[01]{ぼちゃぼちゃ} 遣る{やっていた}",
        "furigana": "[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]が[[浴槽||よくそう]]の[[中||なか]]でぼちゃぼちゃやっていた。",
        "id": "ID=327778_75940",
        "chars": "中坊槽浴赤"
      },
      {
        "ja": "私の堪忍袋の緒が切れた。",
        "en": "My patience is worn out.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 堪忍袋の緒が切れる{堪忍袋の緒が切れた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[堪忍袋||かんにんぶくろ]]の[[緒||お]]が[[切||き]]れた。",
        "id": "ID=250617_163893",
        "chars": "切堪忍私緒袋"
      },
      {
        "ja": "今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。",
        "en": "I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.",
        "expl": "今度 の 新人[01] は チャレンジ 精神 旺盛 で(#2028980) いい(#2820690)[01] ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[今度||こんど]]の[[新人||しんじん]]は、チャレンジ[[精神||せいしん]][[旺盛||おうせい]]でいいね。",
        "id": "ID=242322_172153",
        "chars": "人今度新旺盛神精"
      },
      {
        "ja": "列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。",
        "en": "Train compartments soon get cramped.",
        "expl": "列車 の コンパートメント~ は 直ぐ{すぐ} 窮屈~ になる[01]",
        "furigana": "[[列車||れっしゃ]]のコンパートメントはすぐ[[窮屈||きゅうくつ]]になる。",
        "id": "ID=326173_77546",
        "chars": "列屈窮車"
      },
      {
        "ja": "私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。",
        "en": "I like Sachiko better than Akiko.",
        "expl": "私(わたし)[01] は さん よりも さん の[01]{の} 方(ほう) が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は亜紀子さんよりも佐知子さんの[[方||ほう]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=255967_158562",
        "chars": "亜佐好子方知私紀"
      },
      {
        "ja": "候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。",
        "en": "Candidates traded blows over the proposed tax cut.",
        "expl": "候補者 達{たち} は 減税 法案 を巡って{をめぐって}~ 応酬[01]~ 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[候補者||こうほしゃ]]たちは[[減税||げんぜい]][[法案||ほうあん]]をめぐって[[応酬||おうしゅう]]しました。",
        "id": "ID=240375_174095",
        "chars": "候応案法減税者補酬"
      },
      {
        "ja": "彼は耳に鉛筆を挟んだ。",
        "en": "He stuck his pencil behind his ear.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 耳[01] に 鉛筆 を 挟む(はさむ)[02]{挟んだ}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[耳||みみ]]に[[鉛筆||えんぴつ]]を[[挟||はさ]]んだ。",
        "id": "ID=298442_105247",
        "chars": "彼挟筆耳鉛"
      },
      {
        "ja": "欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。",
        "en": "The greedy man was by no means satisfied with the reward.",
        "expl": "欲 の 深い 男 は 其の[01]{その} 報酬 には 決して 満足[01] 為る(する){しなかった}",
        "furigana": "[[欲||よく]]の[[深||ふか]]い男はその[[報酬||ほうしゅう]]には[[決||けっ]]して[[満足||まんぞく]]しなかった。",
        "id": "ID=324948_78768",
        "chars": "報欲決深満男足酬"
      },
      {
        "ja": "スーは床の鉛筆を拾い上げた。",
        "en": "Sue picked up a pencil off the floor.",
        "expl": "は 床(ゆか) の 鉛筆 を 拾い上げる{拾い上げた}",
        "furigana": "スーは[[床||ゆか]]の[[鉛筆||えんぴつ]]を[[拾||ひろ]]い[[上||あ]]げた。",
        "id": "ID=52343_215047",
        "chars": "上床拾筆鉛"
      },
      {
        "ja": "経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。",
        "en": "The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.",
        "expl": "経営陣 は 遂に[01]{ついに} 労働者 側(がわ)[01] の 要求 に 屈する{屈し} 昇給 を 認める(みとめる){認めた}",
        "furigana": "[[経営陣||けいえいじん]]はついに[[労働者||ろうどうしゃ]][[側||がわ]]の[[要求||ようきゅう]]に[[屈||くっ]]し、[[昇給||しょうきゅう]]を[[認||みと]]めた。",
        "id": "ID=237971_176493",
        "chars": "側働労営屈昇求経給者要認陣"
      },
      {
        "ja": "それには絶対的で普遍的な意味はない。",
        "en": "It has no absolute and universal significance.",
        "expl": "其れ[01]{それ} には 絶対的 で(#2028980) 普遍的{普遍的な}~ 意味 は 無い{ない}",
        "furigana": "それには[[絶対的||ぜったいてき]]で[[普遍的||ふへんてき]]な[[意味||いみ]]はない。",
        "id": "ID=42898_205653",
        "chars": "味対意普的絶遍"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "剖奴如宰旬殖汁滅瞭矯禍竜端糾絞繁耗詠頻鯨",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "明瞭な陳述をしていただけませんか。",
        "en": "Will you please make a specific statement?",
        "expl": "明瞭{明瞭な} 陳述 を 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か",
        "furigana": "[[明瞭||めいりょう]]な[[陳述||ちんじゅつ]]をしていただけませんか。",
        "id": "ID=323012_80234",
        "chars": "明瞭述陳"
      },
      {
        "ja": "娘は歯を矯正中です。",
        "en": "My daughter has braces.",
        "expl": "娘(むすめ)[01] は 歯 を 矯正 中(ちゅう)[04] です",
        "furigana": "[[娘||むすめ]]は歯を[[矯正||きょうせい]][[中||ちゅう]]です。",
        "id": "ID=322885_80830",
        "chars": "中娘正歯矯"
      },
      {
        "ja": "鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。",
        "en": "Unless whales are protected, they will become extinct.",
        "expl": "鯨 は 保護 為れる{され} 無ければ{なければ} 絶滅 為る(する){する} だろう",
        "furigana": "鯨は[[保護||ほご]]されなければ、[[絶滅||ぜつめつ]]するだろう。",
        "id": "ID=238459_176006",
        "chars": "保滅絶護鯨"
      },
      {
        "ja": "死体解剖の結果、絞殺と判明しました。",
        "en": "The postmortem showed that she had been strangled.",
        "expl": "死体~ 解剖[01]~ の 結果 絞殺~ と 判明 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[死体||したい]][[解剖||かいぼう]]の[[結果||けっか]]、[[絞殺||こうさつ]]と[[判明||はんめい]]しました。",
        "id": "ID=246375_168120",
        "chars": "体判剖明果死殺結絞解"
      },
      {
        "ja": "その詩は無名の著者が詠んだ。",
        "en": "The poem was composed by an anonymous author.",
        "expl": "其の[01]{その} 詩(し) は 無名{無名の}~ 著者 が 詠む[01]{詠んだ}~",
        "furigana": "その[[詩||し]]は[[無名||むめい]]の[[著者||ちょしゃ]]が[[詠||よ]]んだ。",
        "id": "ID=47328_210066",
        "chars": "名無者著詠詩"
      },
      {
        "ja": "禍福は糾える縄の如し。",
        "en": "When an ill wind blows it does good to no one.",
        "expl": "禍福~ は 糾う{糾える}~ 縄~ の 如し",
        "furigana": "[[禍福||かふく]]は[[糾||あざな]]える[[縄||なわ]]の[[如||ごと]]し。",
        "id": "ID=23774_186638",
        "chars": "如禍福糾縄"
      },
      {
        "ja": "太宰治は、自殺した。",
        "en": "Osamu Dazai killed himself.",
        "expl": "は 自殺 為る(する){した}",
        "furigana": "太宰治は、[[自殺||じさつ]]した。",
        "id": "ID=275022_138213",
        "chars": "太宰殺治自"
      },
      {
        "ja": "8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。",
        "en": "In late August, they set off on a long journey for breeding.",
        "expl": "八月{8月} 下旬~ に 彼ら(かれら) は 繁殖~ の 為に{ために} 長い 旅(たび) に 出発{出発します}",
        "furigana": "[[8月||はちがつ]][[下旬||げじゅん]]に[[彼||かれ]]らは[[繁殖||はんしょく]]のために[[長||なが]]い[[旅||たび]]に[[出発||しゅっぱつ]]します。",
        "id": "ID=72323_234945",
        "chars": "下出彼旅旬月殖発繁長"
      },
      {
        "ja": "上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。",
        "en": "The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.",
        "expl": "上(うえ){上の} 左端~ の 動物 は 竜[01] の 積もり{つもり} でしょう[01]",
        "furigana": "[[上||うえ]]の[[左端||ひだりはし]]の[[動物||どうぶつ]]は、[[竜||りゅう]]のつもりでしょう。",
        "id": "ID=268281_146281",
        "chars": "上動左物竜端"
      },
      {
        "ja": "日本は頻繁に地震に襲われる。",
        "en": "Earthquakes frequently hit Japan.",
        "expl": "日本 は 頻繁{頻繁に} 地震 に 襲う[01]{襲われる}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[頻繁||ひんぱん]]に[[地震||じしん]]に[[襲||おそ]]われる。",
        "id": "ID=281600_122403",
        "chars": "地日本繁襲震頻"
      },
      {
        "ja": "奴が一人でうまい汁を吸いやがった。",
        "en": "That guy took the best for himself.",
        "expl": "奴(やつ)[03] が 一人で 上手い[02]{うまい} 汁 を 吸う[01]{吸い} やがる{やがった}",
        "furigana": "[[奴||やつ]]が[[一人||ひとり]]でうまい[[汁||しる]]を[[吸||す]]いやがった。",
        "id": "ID=279544_124450",
        "chars": "一人吸奴汁"
      },
      {
        "ja": "その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。",
        "en": "Taking care of the boy is a great drain on her energies.",
        "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) の 世話[01] で(#2028980) 彼女[01] は 非常に 精力 を 消耗~ 為る(する){する}",
        "furigana": "その[[男||おとこ]]の[[子||こ]]の[[世話||せわ]]で[[彼女||かのじょ]]は[[非常||ひじょう]]に[[精力||せいりょく]]を[[消耗||しょうもう]]する。",
        "id": "ID=45422_208165",
        "chars": "世力女子常彼消男精耗話非"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "端途",
        "kanji": "途端",
        "kana": "とたん",
        "en": "just (now, at the moment, etc.)"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "多滅",
        "kanji": "滅多に",
        "kana": "めったに",
        "en": "rarely (with neg. verb),seldom"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "中旬",
        "kanji": "中旬",
        "kana": "ちゅうじゅん",
        "en": "second third of a month"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "初旬",
        "kanji": "初旬",
        "kana": "しょじゅん",
        "en": "first 10 days of the month"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "殖",
        "kanji": "殖える",
        "kana": "ふえる",
        "en": "to increase,to multiply"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "絞",
        "kanji": "絞る",
        "kana": "しぼる",
        "en": "to press,to wring,to squeeze"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "先端",
        "kanji": "先端",
        "kana": "せんたん",
        "en": "pointed end,tip,fine point"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "上旬",
        "kanji": "上旬",
        "kana": "じょうじゅん",
        "en": "first 10 days of month"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "殖",
        "kanji": "殖やす",
        "kana": "ふやす",
        "en": "to increase,to add to,to augment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "何如",
        "kanji": "如何しても",
        "kana": "どうしても",
        "en": "by all means;at any cost;no matter what;after all;in the long run;cravingly;at any rate;surely"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "頻",
        "kanji": "頻りに",
        "kana": "しきりに",
        "en": "frequently;repeatedly;incessantly;eagerly"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "亡滅",
        "kanji": "滅亡",
        "kana": "めつぼう",
        "en": "downfall;ruin;collapse;destruction"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "滅",
        "kanji": "滅びる",
        "kana": "ほろびる",
        "en": "to be ruined;to go under;to perish;to be destroyed"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "何如",
        "kanji": "如何にも",
        "kana": "いかにも",
        "en": "indeed;really;phrase meaning agreement"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "極端",
        "kanji": "極端",
        "kana": "きょくたん",
        "en": "extreme;extremity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "何如",
        "kanji": "如何して",
        "kana": "どうして",
        "en": "why?;for what reason;how;in what way;for what purpose;what for"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "何如",
        "kanji": "如何に",
        "kana": "いかに",
        "en": "how?;in what way?;how much?;however;whatever"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "滅",
        "kanji": "滅ぼす",
        "kana": "ほろぼす",
        "en": "to destroy;to overthrow;to wreck;to ruin"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "捕鯨",
        "kanji": "捕鯨",
        "kana": "ほげい",
        "en": "whaling;whale fishing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "全滅",
        "kanji": "全滅",
        "kana": "ぜんめつ",
        "en": "annihilation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "盛繁",
        "kanji": "繁盛",
        "kana": "はんじょう",
        "en": "prosperity;flourishing;thriving"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "如突",
        "kanji": "突如",
        "kana": "とつじょ",
        "en": "suddenly;all of a sudden"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "半端",
        "kanji": "半端",
        "kana": "はんぱ",
        "en": "remnant;fragment;incomplete set;fraction;odd sum;incompleteness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "滅苦茶",
        "kanji": "滅茶苦茶",
        "kana": "めちゃくちゃ",
        "en": "absurd;unreasonable;excessive;messed up;spoiled;wreaked"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "7月の上旬は、海に行くのは早いかな?",
        "en": "I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.",
        "expl": "七月{7月} の 上旬~ は 海 に 行く の は 早い[02] かな",
        "furigana": "[[7月||しちがつ]]の[[上旬||じょうじゅん]]は、[[海||うみ]]に[[行||い]]くのは[[早||はや]]いかな?",
        "id": "ID=72371_234994",
        "chars": "上早旬月海行"
      },
      {
        "ja": "国際的批判に直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。",
        "en": "Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.",
        "expl": "国際的 批判 に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} 捕鯨~ を 止める(やめる){やめた} 国[01] が 幾つか{いくつか} 有る{ある}",
        "furigana": "[[国際的||こくさいてき]][[批判||ひはん]]に[[直面||ちょくめん]]して[[捕鯨||ほげい]]をやめた[[国||くに]]がいくつかある。",
        "id": "ID=241421_173051",
        "chars": "判国批捕的直際面鯨"
      },
      {
        "ja": "太宰治は39歳の時に自殺した。",
        "en": "Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.",
        "expl": "は 歳(さい)[01] の 時(とき) に 自殺 為る(する){した}",
        "furigana": "太宰治は39[[歳||さい]]の[[時||とき]]に[[自殺||じさつ]]した。",
        "id": "ID=275023_138212",
        "chars": "太宰時歳殺治自"
      },
      {
        "ja": "なんと卑劣な奴だ。",
        "en": "What a mean fellow!",
        "expl": "何と{なんと} 卑劣{卑劣な} 奴(やつ)[01] だ",
        "furigana": "なんと[[卑劣||ひれつ]]な[[奴||やつ]]だ。",
        "id": "ID=36007_198811",
        "chars": "劣卑奴"
      },
      {
        "ja": "第6条議長は全会議を主宰するものとする。",
        "en": "Article 6. The president shall preside at all meetings.",
        "expl": "第 条(じょう)[01] 議長 は 全 会議 を 主宰{主宰する}~ 物とする{ものとする}",
        "furigana": "[[第||だい]]6[[条||じょう]][[議長||ぎちょう]]は[[全||ぜん]][[会議||かいぎ]]を[[主宰||しゅさい]]するものとする。",
        "id": "ID=276027_137209",
        "chars": "主会全宰条第議長"
      },
      {
        "ja": "私たちは声を振り絞って助けを求めた。",
        "en": "We shouted for help at the tops of our voices.",
        "expl": "私たち は 声(こえ) を 振り絞る(ふりしぼる)[01]{振り絞って}~ 助け(たすけ) を 求める(もとめる){求めた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[声||こえ]]を[[振||ふ]]り[[絞||しぼ]]って[[助||たす]]けを[[求||もと]]めた。",
        "id": "ID=2604604_2604602",
        "chars": "助声振求私絞"
      },
      {
        "ja": "彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。",
        "en": "I was disillusioned at his married life.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 結婚 生活 を 見る{見て} 幻滅 を 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[結婚||けっこん]][[生活||せいかつ]]を[[見||み]]て[[幻滅||げんめつ]]を[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=285977_117687",
        "chars": "婚幻彼感活滅生結見"
      },
      {
        "ja": "彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。",
        "en": "It's clear from his actions that he loves her.",
        "expl": "彼(かれ) が 彼女 を 好き(すき){好きな} の は 行動 から 見る{見て} 一目瞭然 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[彼女||かのじょ]]を[[好||す]]きなのは[[行動||こうどう]]から[[見||み]]て[[一目瞭然||いちもくりょうぜん]]だ。",
        "id": "ID=284119_119543",
        "chars": "一動女好彼然目瞭行見"
      },
      {
        "ja": "卑屈な奴。",
        "en": "Don't be a dog.",
        "expl": "卑屈{卑屈な} 奴(やつ)[01]",
        "furigana": "[[卑屈||ひくつ]]な[[奴||やつ]]。",
        "id": "ID=282847_237509",
        "chars": "卑奴屈"
      },
      {
        "ja": "彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。",
        "en": "He stared at the faithful miniature of the dinosaur.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 恐竜 の 精巧{精巧な} 縮小 模型 を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[恐竜||きょうりゅう]]の[[精巧||せいこう]]な[[縮小||しゅくしょう]][[模型||もけい]]をじっと[[見||み]]つめた。",
        "id": "ID=290685_112990",
        "chars": "型小巧彼恐模竜精縮見"
      },
      {
        "ja": "準備万端整えてから、彼は東京に出発した。",
        "en": "Having made all the preparations, he set out for Tokyo.",
        "expl": "準備万端~ 整える{整えて} から[06] 彼(かれ)[01] は 東京 に 出発{出発した}",
        "furigana": "[[準備万端||じゅんびばんたん]][[整||ととの]]えてから、[[彼||かれ]]は[[東京||とうきょう]]に[[出発||しゅっぱつ]]した。",
        "id": "ID=266975_147585",
        "chars": "万京備出彼整東準発端"
      },
      {
        "ja": "彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。",
        "en": "He will come back to Japan in the middle of May.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 五月(ごがつ){5月} 中旬 に 日本 に 戻る{戻れる} でしょう[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[5月||ごがつ]][[中旬||ちゅうじゅん]]に[[日本||にほん]]に戻れるでしょう。",
        "id": "ID=288587_115084",
        "chars": "中彼戻日旬月本"
      },
      {
        "ja": "この文の意味は不明瞭だ。",
        "en": "The meaning of this sentence is obscure.",
        "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 は 不明瞭 だ",
        "furigana": "この[[文||ぶん]]の[[意味||いみ]]は[[不明瞭||ふめいりょう]]だ。",
        "id": "ID=44123_206874",
        "chars": "不味意文明瞭"
      },
      {
        "ja": "そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。",
        "en": "It is no use arguing with such a foolish man.",
        "expl": "そんな 馬鹿{馬鹿な} 奴(やつ)[01] と 議論 為る(する){して} も 無駄 だ",
        "furigana": "そんな[[馬鹿||ばか]]な[[奴||やつ]]と[[議論||ぎろん]]しても[[無駄||むだ]]だ。",
        "id": "ID=41293_204050",
        "chars": "奴無論議馬駄鹿"
      },
      {
        "ja": "その2語の用法の区別は明瞭である。",
        "en": "The distinction in usage between the two words is clear.",
        "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 用法~ の 区別 は 明瞭~ である",
        "furigana": "その2[[語||ご]]の[[用法||ようほう]]の[[区別||くべつ]]は[[明瞭||めいりょう]]である。",
        "id": "ID=50726_213440",
        "chars": "別区明法用瞭語"
      },
      {
        "ja": "歯列矯正についてご相談したいのですが。",
        "en": "I'd like to have a consultation about getting braces.",
        "expl": "歯列矯正~ に就いて{について} 御(ご){ご} 相談 したい のです が[03]",
        "furigana": "[[歯列矯正||しれつきょうせい]]についてご[[相談||そうだん]]したいのですが。",
        "id": "ID=263642_150914",
        "chars": "列正歯相矯談"
      },
      {
        "ja": "彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。",
        "en": "He makes careless mistakes, and does so frequently.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 不注意{不注意な} 過ちを犯す{過ちをおかす}~ 然も(しかも){しかも} 頻繁 に だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[不注意||ふちゅうい]]な[[過||あやま]]ちをおかす、しかも[[頻繁||ひんぱん]]にだ。",
        "id": "ID=303233_100465",
        "chars": "不彼意注繁過頻"
      },
      {
        "ja": "鯨は地球上の最大の動物である。",
        "en": "The whale is the largest animal on the earth.",
        "expl": "鯨 は 地球上{地球上の} 最大 の 動物 である",
        "furigana": "鯨は[[地球上||ちきゅうじょう]]の[[最大||さいだい]]の[[動物||どうぶつ]]である。",
        "id": "ID=238458_176007",
        "chars": "上動地大最物球鯨"
      },
      {
        "ja": "柔軟性の欠如は進歩の障害となる。",
        "en": "Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.",
        "expl": "柔軟性~ の 欠如 は 進歩 の 障害[01] となる",
        "furigana": "[[柔軟性||じゅうなんせい]]の[[欠如||けつじょ]]は[[進歩||しんぽ]]の[[障害||しょうがい]]となる。",
        "id": "ID=266565_147994",
        "chars": "如害性柔欠歩軟進障"
      },
      {
        "ja": "よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます。",
        "en": "I often have post-nasal drip.",
        "expl": "良く[02]{よく} 鼻 の 後ろ に 鼻汁 が 落ちる[01]{落ちます}",
        "furigana": "よく[[鼻||はな]]の[[後||うし]]ろに[[鼻汁||はなじる]]が[[落||お]]ちます。",
        "id": "ID=29925_192759",
        "chars": "後汁落鼻"
      },
      {
        "ja": "鼻汁は黄緑色です。",
        "en": "The mucus is greenish yellow.",
        "expl": "鼻汁~ は 黄緑色~ です",
        "furigana": "[[鼻汁||はなじる]]は[[黄緑色||おうりょくしょく]]です。",
        "id": "ID=318202_85511",
        "chars": "汁緑色黄鼻"
      },
      {
        "ja": "優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。",
        "en": "Yukiko is an innocent girl of tender years.",
        "expl": "は 年端も行かない~ 無邪気{無邪気な} 少女 です",
        "furigana": "優紀子は[[年端||としは]]も[[行||い]]かない[[無邪気||むじゃき]]な少女です。",
        "id": "ID=328034_75684",
        "chars": "優女子少年気無端紀行邪"
      },
      {
        "ja": "そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。",
        "en": "Typhoons are frequent there in fall.",
        "expl": "其処(そこ){そこ} で(#2028980) は 台風 が 秋(あき) に 頻繁{頻繁に} 起こる{起こっている}",
        "furigana": "そこでは[[台風||たいふう]]が[[秋||あき]]に[[頻繁||ひんぱん]]に[[起||お]]こっている。",
        "id": "ID=51020_213733",
        "chars": "台秋繁起頻風"
      },
      {
        "ja": "私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。",
        "en": "I like a basic breakfast - miso soup and rice.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 基本的{基本的な} 朝食 である 味噌汁{みそ汁} と ご飯[01] が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[基本的||きほんてき]]な[[朝食||ちょうしょく]]である[[みそ汁||みそしる]]とご[[飯||はん]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=256773_157758",
        "chars": "基好朝本汁的私食飯"
      },
      {
        "ja": "その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。",
        "en": "The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.",
        "expl": "其の[01]{その} 科学者 は 谷 で(#2028980) 恐竜 の 骨(ほね) を 探し求める{探し求めた}",
        "furigana": "その[[科学者||かがくしゃ]]は[[谷||たに]]で[[恐竜||きょうりゅう]]の[[骨||ほね]]を[[探||さが]]し[[求||もと]]めた。",
        "id": "ID=49298_212019",
        "chars": "学恐探求科竜者谷骨"
      },
      {
        "ja": "畑違いの品質管理課は如何ですか?",
        "en": "How are you finding the Quality Control department?",
        "expl": "畑違い の 品質管理 課[02] は 如何(どう) ですか",
        "furigana": "[[畑違||はたけちが]]いの[[品質管理||ひんしつかんり]][[課||か]]は[[如何||どう]]ですか?",
        "id": "ID=328776_74943",
        "chars": "何品如理畑管課質違"
      },
      {
        "ja": "人生を退屈にするのは動機の欠如である。",
        "en": "What makes life dreary is the want of motivation.",
        "expl": "人生 を 退屈 に 為る(する){する} の は 動機 の 欠如 である",
        "furigana": "[[人生||じんせい]]を[[退屈||たいくつ]]にするのは[[動機||どうき]]の[[欠如||けつじょ]]である。",
        "id": "ID=270604_143961",
        "chars": "人動如屈機欠生退"
      },
      {
        "ja": "その鯨が和歌山沖で発見された。",
        "en": "The whale has been found off the coast of Wakayama.",
        "expl": "其の[01]{その} 鯨 が 沖 で(#2028980) 発見 為れる{された}",
        "furigana": "その鯨が和歌山[[沖||おき]]で[[発見||はっけん]]された。",
        "id": "ID=48444_211170",
        "chars": "和山歌沖発見鯨"
      },
      {
        "ja": "口は禍の門。",
        "en": "The tongue wounds more than a lance.",
        "expl": "口(くち)[05] は 災い{禍} の 門(もん)[01]",
        "furigana": "[[口||くち]]は[[禍||わざわい]]の[[門||もん]]。",
        "id": "ID=240545_173925",
        "chars": "口禍門"
      },
      {
        "ja": "メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。",
        "en": "Mary promised her mother that she would help her more often.",
        "expl": "は もっと 頻繁{頻繁に} 母親 を 手伝う と 約束[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "メアリーは、もっと[[頻繁||ひんぱん]]に[[母親||ははおや]]を[[手伝||てつだ]]うと[[約束||やくそく]]した。",
        "id": "ID=32013_194839",
        "chars": "伝手束母約繁親頻"
      },
      {
        "ja": "6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。",
        "en": "Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.",
        "expl": "六つ{6つ}~ の 先端技術~ の 会社[01] が 其の[01]{その} 県(けん)[01] に 支社~ を 設立 為る(する){した}",
        "furigana": "6つの[[先端技術||せんたんぎじゅつ]]の[[会社||かいしゃ]]がその[[県||けん]]に[[支社||ししゃ]]を[[設立||せつりつ]]した。",
        "id": "ID=72458_235080",
        "chars": "会先技支県社立端術設"
      },
      {
        "ja": "彼は歯磨きをチューブから絞り出した。",
        "en": "He squeezed the toothpaste out of a tube.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 歯磨き[02] を チューブ~ から 絞り出す{絞り出した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[歯磨||はみが]]きをチューブから[[絞||しぼ]]り[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=298300_105389",
        "chars": "出彼歯磨絞"
      },
      {
        "ja": "彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。",
        "en": "He was hanged for murder.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 殺人罪 で(#2028980) 絞首刑 に 処する{処せられた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[殺人罪||さつじんざい]]で[[絞首刑||こうしゅけい]]に[[処||しょ]]せられた。",
        "id": "ID=296956_106720",
        "chars": "人処刑彼殺絞罪首"
      },
      {
        "ja": "眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。",
        "en": "Wearing glasses should correct your vision.",
        "expl": "眼鏡を掛ける{眼鏡をかければ} 君(きみ)[01]{君の} 視力 は 矯正~ 為れる{される} だろう",
        "furigana": "[[眼鏡を||メガネをかける]]かければ[[君||きみ]]の[[視力||しりょく]]は[[矯正||きょうせい]]されるだろう。",
        "id": "ID=20793_183670",
        "chars": "力君正眼矯視鏡"
      },
      {
        "ja": "私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。",
        "en": "We dissected a frog to examine its internal organs.",
        "expl": "私たち は 内臓 器官~ を 調べる 為に{ために} 蛙[01]{カエル} を 解剖[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[内臓||ないぞう]][[器官||きかん]]を[[調||しら]]べるためにカエルを[[解剖||かいぼう]]した。",
        "id": "ID=249127_165378",
        "chars": "内剖器官私臓解調"
      },
      {
        "ja": "恐竜は現在では死滅してしまった。",
        "en": "Dinosaurs are now extinct.",
        "expl": "恐竜 は 現在[01] で(#2028980) は 死滅~ 為る(する){して} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[恐竜||きょうりゅう]]は[[現在||げんざい]]では[[死滅||しめつ]]してしまった。",
        "id": "ID=19145_180373",
        "chars": "在恐死滅現竜"
      },
      {
        "ja": "彼には矯正が必要である。",
        "en": "He needs discipline.",
        "expl": "彼(かれ) には 矯正 が 必要[01] である",
        "furigana": "[[彼||かれ]]には[[矯正||きょうせい]]が[[必要||ひつよう]]である。",
        "id": "ID=284768_118895",
        "chars": "彼必正矯要"
      },
      {
        "ja": "うさぎは繁殖が早い。",
        "en": "Rabbits breed quickly.",
        "expl": "兎{うさぎ} は 繁殖 が 早い[01]",
        "furigana": "うさぎは[[繁殖||はんしょく]]が[[早||はや]]い。",
        "id": "ID=65630_228275",
        "chars": "早殖繁"
      },
      {
        "ja": "滅びに至る門は大きく、その道は広い。",
        "en": "For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.",
        "expl": "滅びる{滅び} に 至る[02] 門(もん)[01] は 大きく 其の{その} 道(みち) は 広い",
        "furigana": "[[滅||ほろ]]びに[[至||いた]]る[[門||もん]]は[[大||おお]]きく、その[[道||みち]]は[[広||ひろ]]い。",
        "id": "ID=323494_80223",
        "chars": "大広滅至道門"
      },
      {
        "ja": "若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。",
        "en": "Young people know the disasters of war only in the abstract.",
        "expl": "若い 人達{人たち} は 戦禍~ と言うもの{というもの} を 頭(あたま) で(#2028980) しか 知る{知らない}",
        "furigana": "[[若||わか]]い[[人||ひと]]たちは[[戦禍||せんか]]というものを[[頭||あたま]]でしか[[知||し]]らない。",
        "id": "ID=265759_148800",
        "chars": "人戦知禍若頭"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "傑却塊巡幽幾悠斎煮瓶畔禅粗緊翻耐鍛霊響餓",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "忍",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "決して悠長な仕事ではない。",
        "en": "This certainly isn't a job where you can take it easy.",
        "expl": "決して 悠長{悠長な}~ 仕事[01] では無い{ではない}",
        "furigana": "[[決||けっ]]して[[悠長||ゆうちょう]]な[[仕事||しごと]]ではない。",
        "id": "ID=327514_76204",
        "chars": "事仕悠決長"
      },
      {
        "ja": "奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。",
        "en": "Strange to say, he saw the ghost of his father.",
        "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 父親 の 幽霊 を 見る{見た}",
        "furigana": "[[奇妙||きみょう]]な[[話||はなし]]だが、[[彼||かれ]]は[[父親||ちちおや]]の[[幽霊||ゆうれい]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=20626_183503",
        "chars": "奇妙幽彼父見親話霊"
      },
      {
        "ja": "その奇妙な物体の表面はかなり粗い。",
        "en": "The surface of the peculiar object is fairly rough.",
        "expl": "其の[01]{その} 奇妙{奇妙な} 物体(ぶったい) の 表面 は 可也{かなり} 粗い",
        "furigana": "その[[奇妙||きみょう]]な[[物体||ぶったい]]の[[表面||ひょうめん]]はかなり[[粗||あら]]い。",
        "id": "ID=48844_211567",
        "chars": "体奇妙物粗表面"
      },
      {
        "ja": "我々は飢餓を免れようとしている。",
        "en": "We are trying to keep the wolf from the door.",
        "expl": "我々 は 飢餓 を 免れる{免れよう} とする{としている}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[飢餓||きが]]を[[免||まぬが]]れようとしている。",
        "id": "ID=23053_185920",
        "chars": "免我飢餓"
      },
      {
        "ja": "条約の精神が没却されていた。",
        "en": "The spirit of the treaty was ignored.",
        "expl": "条約 の 精神 が 没却~ 為れる{されていた}",
        "furigana": "[[条約||じょうやく]]の[[精神||せいしん]]が[[没却||ぼっきゃく]]されていた。",
        "id": "ID=329586_74134",
        "chars": "却条没神精約"
      },
      {
        "ja": "彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。",
        "en": "He conducted us on a tour around the lake.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 湖畔 巡り[02] の 旅(たび) で(#2028980) 我々 を 案内[02] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[湖畔||こはん]][[巡||めぐ]]りの[[旅||たび]]で[[我々||われわれ]]を[[案内||あんない]]した。",
        "id": "ID=296177_107509",
        "chars": "内巡彼我旅案湖畔"
      },
      {
        "ja": "巨大な肉の塊が当たった。",
        "en": "I was hit by a huge chunk of meat.",
        "expl": "巨大{巨大な} 肉(にく)[02] の 塊~ が 当たる{当たった}",
        "furigana": "[[巨大||きょだい]]な[[肉||にく]]の[[塊||かたまり]]が[[当||あ]]たった。",
        "id": "ID=19394_182170",
        "chars": "塊大巨当肉"
      },
      {
        "ja": "この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。",
        "en": "Translating this material calls for a lot of patience.",
        "expl": "此の{この} 資料 を 翻訳[01] 為る(する){する} には 大変[02]{たいへんな} 忍耐 を 必要とする",
        "furigana": "この[[資料||しりょう]]を[[翻訳||ほんやく]]するにはたいへんな[[忍耐||にんたい]]を[[必要||ひつよう]]とする。",
        "id": "ID=59022_221696",
        "chars": "必忍料翻耐要訳資"
      },
      {
        "ja": "禅は私たちの心を鍛練するといわれる。",
        "en": "They say Zen cultivates our mind.",
        "expl": "禅[02]~ は 私たち の 心(こころ) を 鍛練 為る(する){する} と言われる{といわれる}",
        "furigana": "[[禅||ぜん]]は[[私||わたし]]たちの[[心||こころ]]を[[鍛練||たんれん]]するといわれる。",
        "id": "ID=273842_140731",
        "chars": "心禅私練鍛"
      },
      {
        "ja": "この交響曲は真の傑作だ。",
        "en": "This symphony is a real masterpiece.",
        "expl": "此の{この} 交響曲 は 真の 傑作[01] だ",
        "furigana": "この[[交響曲||こうきょうきょく]]は[[真||しん]]の[[傑作||けっさく]]だ。",
        "id": "ID=59335_222011",
        "chars": "交作傑曲真響"
      },
      {
        "ja": "ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。",
        "en": "Boil the milk bottles.",
        "expl": "哺乳瓶{ほ乳瓶}~ を 煮沸消毒~ 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[ほ乳瓶||ほにゅうびん]]を[[煮沸消毒||しゃふつしょうどく]]しなさい。",
        "id": "ID=33025_195850",
        "chars": "乳毒沸消煮瓶"
      },
      {
        "ja": "僕は幾分緊張している。",
        "en": "I am nervous in a sense.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 幾分 緊張[01] 為る(する){している}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は[[幾分||いくぶん]][[緊張||きんちょう]]している。",
        "id": "ID=321748_81967",
        "chars": "僕分幾張緊"
      },
      {
        "ja": "書斎の隣に控えの間がある。",
        "en": "There is an anteroom adjoining the library.",
        "expl": "書斎 の 隣 に 控えの間~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[書斎||しょさい]]の[[隣||となり]]に[[控||ひか]]えの[[間||ま]]がある。",
        "id": "ID=267143_147416",
        "chars": "控斎書間隣"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "末粗",
        "kanji": "粗末",
        "kana": "そまつ",
        "en": "crude,rough,plain,humble"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "幾",
        "kanji": "幾ら",
        "kana": "いくら",
        "en": "how much?,how many?"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "響",
        "kanji": "響き",
        "kana": "ひびき",
        "en": "echo,sound,reverberation,noise"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "響",
        "kanji": "響く",
        "kana": "ひびく",
        "en": "to resound"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "巡",
        "kanji": "巡る",
        "kana": "めぐる",
        "en": "to go around"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "悠",
        "kanji": "悠々",
        "kana": "ゆうゆう",
        "en": "quiet,calm,leisurely"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "煮",
        "kanji": "煮る",
        "kana": "にる",
        "en": "to boil,to cook"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "煮",
        "kanji": "煮える",
        "kana": "にえる",
        "en": "to boil,to cook,to be cooked"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "却",
        "kanji": "却って",
        "kana": "かえって",
        "en": "on the contrary,rather,all the more,instead"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "瓶詰",
        "kanji": "瓶詰",
        "kana": "びんづめ",
        "en": "bottling,bottled"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "巡査",
        "kanji": "巡査",
        "kana": "じゅんさ",
        "en": "police,policeman"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "反響",
        "kanji": "反響",
        "kana": "はんきょう",
        "en": "echo;reverberation;repercussion;reaction;influence"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "鍛",
        "kanji": "鍛える",
        "kana": "きたえる",
        "en": "to forge;to drill;to temper;to train;to discipline"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "耐",
        "kanji": "耐える",
        "kana": "たえる",
        "en": "to bear;to endure"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "巡",
        "kanji": "お巡りさん",
        "kana": "おまわりさん",
        "en": "policeman (friendly term)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "多幾",
        "kanji": "幾多",
        "kana": "いくた",
        "en": "many;numerous"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "筋粗",
        "kanji": "粗筋",
        "kana": "あらすじ",
        "en": "outline;summary"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。",
        "en": "I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 京都 へ 行く と 必ず を 訪れる",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[京都||きょうと]]へ[[行||い]]くと[[必||かなら]]ず南禅寺を[[訪||おとず]]れる。",
        "id": "ID=256907_157624",
        "chars": "京南寺必禅私行訪都"
      },
      {
        "ja": "斎藤さんを覚えていますか。",
        "en": "Do you remember Mr Saito?",
        "expl": "さん を 覚える[01]{覚えています} か",
        "furigana": "斎藤さんを[[覚||おぼ]]えていますか。",
        "id": "ID=244193_170290",
        "chars": "斎藤覚"
      },
      {
        "ja": "長い議論は現実的な結論に煮詰まった。",
        "en": "The long discussion reached a realistic conclusion.",
        "expl": "長い 議論 は 現実的{現実的な} 結論[01] に 煮詰まる[03]{煮詰まった}~",
        "furigana": "[[長||なが]]い[[議論||ぎろん]]は[[現実的||げんじつてき]]な[[結論||けつろん]]に[[煮詰||につ]]まった。",
        "id": "ID=7061896_125956",
        "chars": "実煮現的結詰論議長"
      },
      {
        "ja": "過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。",
        "en": "What with overwork and poor meals, she fell ill.",
        "expl": "過労 や 粗末{粗末な} 食事 の 為に 彼女[01] は 病気になる{病気になった}",
        "furigana": "[[過労||かろう]]や[[粗末||そまつ]]な[[食事||しょくじ]]の[[為||ため]]に、[[彼女||かのじょ]]は[[病気||びょうき]]になった。",
        "id": "ID=23598_186462",
        "chars": "事労女彼末気為病粗過食"
      },
      {
        "ja": "この場合は、翻訳は事実上不可能だ。",
        "en": "In this case, translation is, in effect, impossible.",
        "expl": "この場合 は 翻訳[01] は 事実上 不可能 だ",
        "furigana": "この[[場合||ばあい]]は、[[翻訳||ほんやく]]は[[事実上||じじつじょう]][[不可能||ふかのう]]だ。",
        "id": "ID=58410_221090",
        "chars": "上不事可合場実翻能訳"
      },
      {
        "ja": "運動が筋肉を鍛える。",
        "en": "Exercise trains the muscles.",
        "expl": "運動 が 筋肉(きんにく) を 鍛える",
        "furigana": "[[運動||うんどう]]が[[筋肉||きんにく]]を[[鍛||きた]]える。",
        "id": "ID=26568_189417",
        "chars": "動筋肉運鍛"
      },
      {
        "ja": "ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。",
        "en": "John felt the presence of a ghost in the dark room.",
        "expl": "は 其の[01]{その} 暗い[01] 部屋[01] に 幽霊 の 存在 を 感じる{感じた}",
        "furigana": "ジョンはその[[暗||くら]]い[[部屋||へや]]に[[幽霊||ゆうれい]]の[[存在||そんざい]]を[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=52699_215398",
        "chars": "在存屋幽感暗部霊"
      },
      {
        "ja": "二人が教会から出ていく時に、鐘が鳴り響いた。",
        "en": "The bells chimed as the couple left the church.",
        "expl": "二人 が 教会 から[01] 出て行く{出ていく} 時(とき) に 鐘 が 鳴り響く{鳴り響いた}~",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]が[[教会||きょうかい]]から[[出||で]]ていく[[時||とき]]に、[[鐘||かね]]が[[鳴||な]]り[[響||ひび]]いた。",
        "id": "ID=280870_123130",
        "chars": "二人会出教時鐘響鳴"
      },
      {
        "ja": "今日の幸せが幾度も巡ってきますように。",
        "en": "Many happy returns of the day! Happy birthday!",
        "expl": "今日 の 幸せ が 幾度~ も 巡る[03]{巡って} 来る(くる){きます} 様に(ように)[02]{ように}",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[幸||しあわ]]せが[[幾度||いくど]]も[[巡||めぐ]]ってきますように。",
        "id": "ID=242563_171911",
        "chars": "今巡幸幾度日"
      },
      {
        "ja": "彼は座禅を組んだ。",
        "en": "He sat in Zen meditation.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 座禅~ を 組む{組んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[座禅||ざぜん]]を[[組||く]]んだ。",
        "id": "ID=296696_106990",
        "chars": "座彼禅組"
      },
      {
        "ja": "その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。",
        "en": "The specialist predicts international tension will build up.",
        "expl": "其の[01]{その} 専門家 は 国際緊張~ が 高まる{高まって} 行く{いく} と 予測 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[専門家||せんもんか]]は[[国際緊張||こくさいきんちょう]]が[[高||たか]]まっていくと[[予測||よそく]]している。",
        "id": "ID=45781_208522",
        "chars": "予国家専張測緊門際高"
      },
      {
        "ja": "こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。",
        "en": "Hi, my name is Ken Saitou.",
        "expl": "今日は{こんにちは}~ 僕(ぼく)[01]{ぼく} の 名前[01] は です",
        "furigana": "こんにちは、ぼくの[[名前||なまえ]]は斎藤健です。",
        "id": "ID=54602_217294",
        "chars": "健前名斎藤"
      },
      {
        "ja": "スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。",
        "en": "Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.",
        "expl": "スケルトン 博士[01] は 幽霊 の 研究 で(#2028980) 知る{知られている}",
        "furigana": "スケルトン博士は[[幽霊||ゆうれい]]の[[研究||けんきゅう]]で[[知||し]]られている。",
        "id": "ID=52030_214736",
        "chars": "博士幽知研究霊"
      },
      {
        "ja": "我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。",
        "en": "We put up at a lakeside hotel for the night.",
        "expl": "我々 は 其の[01]{その} 夜 湖畔 の ホテル に 宿泊 為る(する){した}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]はその夜[[湖畔||こはん]]のホテルに[[宿泊||しゅくはく]]した。",
        "id": "ID=23159_186027",
        "chars": "夜宿我泊湖畔"
      },
      {
        "ja": "石の塊はセメントで接合された。",
        "en": "The blocks of stone were jointed with cement.",
        "expl": "石(いし)[01] の 塊 は セメント~ で(#2028980) 接合[01]~ 為れる{された}",
        "furigana": "[[石||いし]]の[[塊||かたまり]]はセメントで[[接合||せつごう]]された。",
        "id": "ID=272221_142349",
        "chars": "合塊接石"
      },
      {
        "ja": "花瓶に珍しい花が見える。",
        "en": "I see a rare flower in the vase.",
        "expl": "花瓶(かびん) に 珍しい 花[01] が 見える(みえる)",
        "furigana": "[[花瓶||かびん]]に[[珍||めずら]]しい[[花||はな]]が[[見||み]]える。",
        "id": "ID=23703_186567",
        "chars": "珍瓶花見"
      },
      {
        "ja": "戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。",
        "en": "War has produced famine throughout history.",
        "expl": "戦争 は 歴史上 ずっと 飢餓 を 引き起こす[01]{引き起こして} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[戦争||せんそう]]は[[歴史上||れきしじょう]]ずっと[[飢餓||きが]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こしてきた。",
        "id": "ID=273319_141253",
        "chars": "上争史引戦歴起飢餓"
      },
      {
        "ja": "預けていた貴重品を返却してください。",
        "en": "Could you give me back my valuables?",
        "expl": "預ける[01]{預けていた} 貴重品 を 返却 為る(する){して} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[預||あず]]けていた[[貴重品||きちょうひん]]を[[返却||へんきゃく]]してください。",
        "id": "ID=324788_78928",
        "chars": "却品貴返重預"
      },
      {
        "ja": "英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。",
        "en": "London, the capital of England, is on the Thames.",
        "expl": "英国 の 首都 倫敦{ロンドン} は 川[01] の 河畔~ に 有る{ある}",
        "furigana": "[[英国||えいこく]]の[[首都||しゅと]]ロンドンはテムズ[[川||かわ]]の[[河畔||かはん]]にある。",
        "id": "ID=26155_189008",
        "chars": "国川河畔英都首"
      },
      {
        "ja": "橋は強い流れに耐えられず崩壊した。",
        "en": "The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.",
        "expl": "橋(はし) は 強い(つよい) 流れ に 耐える{耐えられず} 崩壊[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[橋||はし]]は[[強||つよ]]い[[流||なが]]れに[[耐||た]]えられず[[崩壊||ほうかい]]した。",
        "id": "ID=18981_180121",
        "chars": "壊崩強橋流耐"
      },
      {
        "ja": "あの絵画は印象派美術の傑作である。",
        "en": "That painting is a masterpiece of impressionist art.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 絵画 は 印象派美術~ の 傑作[01] である",
        "furigana": "あの[[絵画||かいが]]は[[印象派美術||いんしょうはびじゅつ]]の[[傑作||けっさく]]である。",
        "id": "ID=68492_231124",
        "chars": "作傑印派画絵美術象"
      },
      {
        "ja": "村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。",
        "en": "It was the hungry bears that the villagers were afraid of.",
        "expl": "村人 達{たち} が 恐れる{おそれていた} の は 飢える{餓えた} 熊 だ{だった}",
        "furigana": "[[村人||むらびと]]たちがおそれていたのは[[餓えた||うえる]][[熊||くま]]だった。",
        "id": "ID=274582_139149",
        "chars": "人村熊餓"
      },
      {
        "ja": "鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。",
        "en": "Iron is tempered by heating and sudden cooling.",
        "expl": "鉄(てつ) は 熱する{熱して} から[06] 急に[02] 冷却~ 為る(する){して} 焼きを入れる~",
        "furigana": "[[鉄||てつ]]は[[熱||ねっ]]してから[[急||きゅう]]に[[冷却||れいきゃく]]して[[焼||や]]きを[[入||い]]れる。",
        "id": "ID=278750_125243",
        "chars": "入冷却急焼熱鉄"
      },
      {
        "ja": "飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。",
        "en": "Acid rain in drinking water affects human health.",
        "expl": "飲料(いんりょう) 水中 の 酸性雨 は 人間(にんげん)[01] の 健康{健康に} 影響 為る(する){する}",
        "furigana": "[[飲料||いんりょう]][[水中||すいちゅう]]の[[酸性雨||さんせいう]]は[[人間||にんげん]]の[[健康||けんこう]]に[[影響||えいきょう]]する。",
        "id": "ID=27097_189941",
        "chars": "中人健康影性料水酸間雨響飲"
      },
      {
        "ja": "私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。",
        "en": "I was nervous at first, but gradually got more relaxed.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 最初 緊張[01] 為る(する){した} が 徐々に 落ちつく{落ち着いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[最初||さいしょ]]、[[緊張||きんちょう]]したが、[[徐々||じょじょ]]に[[落||お]]ち着いた。",
        "id": "ID=257673_156861",
        "chars": "初張徐最着私緊落"
      },
      {
        "ja": "伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」",
        "en": "Uncle asked, \"What is three plus four?\"",
        "expl": "伯父(おじ) さん は 言う{言った} 足す[01] は 幾つ[01]",
        "furigana": "[[伯父||おじ]]さんは[[言||い]]った。「3[[足||た]]す4は[[幾||いく]]つ?」",
        "id": "ID=282539_121467",
        "chars": "伯幾父言足"
      },
      {
        "ja": "家畜が餓死した。",
        "en": "The cattle starved to death.",
        "expl": "家畜 が 餓死 為る(する){した}",
        "furigana": "[[家畜||かちく]]が[[餓死||がし]]した。",
        "id": "ID=24057_186921",
        "chars": "家死畜餓"
      },
      {
        "ja": "彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。",
        "en": "She wanted to replace her old vase with a new one.",
        "expl": "彼女[01] は 古い 花瓶(かびん) を 新しい の と 取り替える{取り替え} たい[01] と 思う{思った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[古||ふる]]い[[花瓶||かびん]]を[[新||あたら]]しいのと[[取||と]]り[[替||か]]えたいと[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=313512_90202",
        "chars": "取古女彼思新替瓶花"
      },
      {
        "ja": "君に豆を煮てあげよう。",
        "en": "I'll boil you the beans.",
        "expl": "君(きみ)[01] に 豆[01] を 煮る{煮て} 上げる[24]{あげよう}",
        "furigana": "[[君||きみ]]に[[豆||まめ]]を[[煮||に]]てあげよう。",
        "id": "ID=17450_178598",
        "chars": "君煮豆"
      },
      {
        "ja": "この章では幾何学の概念に焦点をあてます。",
        "en": "This chapter will focus on the concepts of geometry.",
        "expl": "此の{この} 章[01] で(#2028980) は 幾何学 の 概念 に 焦点を当てる{焦点をあてます}",
        "furigana": "この[[章||しょう]]では[[幾何学||きかがく]]の[[概念||がいねん]]に[[焦点を||しょうてんをあてる]]あてます。",
        "id": "ID=58444_221122",
        "chars": "何学幾念概点焦章"
      },
      {
        "ja": "彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。",
        "en": "His crude jokes made Jane angry.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 粗野{粗野な} 冗談 に は 腹を立てる{腹を立てた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[粗野||そや]]な[[冗談||じょうだん]]にジェーンは[[腹||はら]]を[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=287037_116631",
        "chars": "冗彼立粗腹談野"
      },
      {
        "ja": "近代小説の中でこれが最高傑作だ。",
        "en": "Among modern novels, this is the best.",
        "expl": "近代 小説 の 中(なか) で(#2028980) 此れ[01]{これ} が 最高[01] 傑作[01] だ",
        "furigana": "[[近代||きんだい]][[小説||しょうせつ]]の[[中||なか]]でこれが[[最高||さいこう]][[傑作||けっさく]]だ。",
        "id": "ID=18657_179798",
        "chars": "中代作傑小最説近高"
      },
      {
        "ja": "彼は鋼を鍛えて刀を作った。",
        "en": "He forged the steel into a sword.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 鋼~ を 鍛える{鍛えて} 刀[01] を 作る{作った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[鋼||はがね]]を[[鍛||きた]]えて[[刀||かたな]]を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=296374_107312",
        "chars": "作刀彼鋼鍛"
      },
      {
        "ja": "幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。",
        "en": "When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.",
        "expl": "幽霊 を 見る{見た} 時(とき) 私(わたし)[01] は 迚も{とても} 怖い{恐くて} 頭髪 が 逆立つ{さかだった}~",
        "furigana": "[[幽霊||ゆうれい]]を[[見||み]]た[[時||とき]]、[[私||わたし]]はとても[[恐くて||こわい]][[頭髪||とうはつ]]がさかだった。",
        "id": "ID=324445_79272",
        "chars": "幽恐時私見霊頭髪"
      },
      {
        "ja": "天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。",
        "en": "Genius is nothing but a great aptitude for patience.",
        "expl": "天才 とは 忍耐 に 耐える[01]{堪え} 得る(える)[02] 偉大{偉大な} 適性~ に 他ならぬ{外ならぬ}",
        "furigana": "[[天才||てんさい]]とは[[忍耐||にんたい]]に[[堪え||たえる]][[得||え]]る[[偉大||いだい]]な[[適性||てきせい]]に[[外ならぬ||ほかならぬ]]。",
        "id": "ID=278959_125034",
        "chars": "偉堪外大天得忍性才耐適"
      },
      {
        "ja": "彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。",
        "en": "He had his secretary translate the letter into English.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 秘書 に 其の[01]{その} 手紙 を 英語 に 翻訳[01] 為せる{させた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[秘書||ひしょ]]にその[[手紙||てがみ]]を[[英語||えいご]]に[[翻訳||ほんやく]]させた。",
        "id": "ID=302953_100744",
        "chars": "彼手書秘紙翻英訳語"
      },
      {
        "ja": "汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。",
        "en": "Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.",
        "expl": "汚染 公害 は 地域 の 生態[01] 環境 に 壊滅 的(てき){的な} 影響 を 与える[01]",
        "furigana": "[[汚染||おせん]][[公害||こうがい]]は[[地域||ちいき]]の[[生態||せいたい]][[環境||かんきょう]]に[[壊滅||かいめつ]][[的||てき]]な[[影響||えいきょう]]を[[与||あた]]える。",
        "id": "ID=25709_188564",
        "chars": "与公地域境壊害影態染汚滅環生的響"
      },
      {
        "ja": "その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。",
        "en": "The photo catches the tension in the court very well.",
        "expl": "其の[01]{その} 写真 は 法廷 内(ない) の 緊張[02] を 非常に 良く[01]{よく} 捕らえる{とらえている}",
        "furigana": "その[[写真||しゃしん]]は[[法廷||ほうてい]][[内||ない]]の[[緊張||きんちょう]]を[[非常||ひじょう]]によくとらえている。",
        "id": "ID=46874_209612",
        "chars": "内写常廷張法真緊非"
      },
      {
        "ja": "道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。",
        "en": "If you lose your way, ask a policeman.",
        "expl": "道に迷う{道に迷ったら} お巡りさん に 尋ねる[01]{尋ね} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[道||みち]]に[[迷||まよ]]ったらお[[巡||まわ]]りさんに[[尋||たず]]ねなさい。",
        "id": "ID=280389_123608",
        "chars": "尋巡迷道"
      },
      {
        "ja": "我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。",
        "en": "Our company failed to survive against cutthroat competition.",
        "expl": "我々 の 会社[01] は 激烈{激烈な}~ 競争[01] に 耐える{耐え} 切れる{きれなかった}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]の[[会社||かいしゃ]]は[[激烈||げきれつ]]な[[競争||きょうそう]]に[[耐||た]]えきれなかった。",
        "id": "ID=23445_186309",
        "chars": "争会我激烈社競耐"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "亀倹克剤圏墜宜寿岬撲斜枢潤獄砕腐臭詳跡雅",
    "chars_p1": "瓶耐",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。",
        "en": "Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.",
        "expl": "岬(みさき) は 北極圏 の 南 哩{マイル} に 有る{ある}",
        "furigana": "デジネフ[[岬||みさき]]は[[北極圏||ほっきょくけん]]の南30マイルにある。",
        "id": "ID=39465_202253",
        "chars": "北南圏岬極"
      },
      {
        "ja": "お前の魂は地獄に墜ちるのだ。",
        "en": "Your soul has been condemned to hell.",
        "expl": "お前[01] の 魂(たましい) は 地獄 に 落ちる[10]{墜ちる}~ のだ",
        "furigana": "お[[前||まえ]]の[[魂||たましい]]は[[地獄||じごく]]に[[墜ちる||おちる]]のだ。",
        "id": "ID=64303_226955",
        "chars": "前地墜獄魂"
      },
      {
        "ja": "作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。",
        "en": "High operating temperatures shorten lubricant life.",
        "expl": "作動 温度 が 高い と 潤滑剤 の 寿命[02]~ は 短い{短く} 成る[01]{なる}",
        "furigana": "[[作動||さどう]][[温度||おんど]]が[[高||たか]]いと、[[潤滑剤||じゅんかつざい]]の[[寿命||じゅみょう]]は[[短||みじか]]くなる。",
        "id": "ID=244314_170170",
        "chars": "作剤動命寿度温滑潤短高"
      },
      {
        "ja": "お父さんに宜しく。",
        "en": "Remember me to your father.",
        "expl": "お父さん に 宜しく[02]",
        "furigana": "お[[父||とう]]さんに[[宜||よろ]]しく。",
        "id": "ID=64086_226740",
        "chars": "宜父"
      },
      {
        "ja": "花瓶は粉々に砕けた。",
        "en": "The vase burst into fragments.",
        "expl": "花瓶(かびん) は 粉々{粉々に} 砕ける{砕けた}~",
        "furigana": "[[花瓶||かびん]]は[[粉々||こなごな]]に[[砕||くだ]]けた。",
        "id": "ID=23698_186562",
        "chars": "瓶砕粉花"
      },
      {
        "ja": "何か腐った臭いがします。",
        "en": "I smell something rotten.",
        "expl": "何か 腐る{腐った} 臭い(くさい)[01] が 為る(する){します}",
        "furigana": "[[何||なに]]か[[腐||くさ]]った[[臭||くさ]]いがします。",
        "id": "ID=25034_187895",
        "chars": "何腐臭"
      },
      {
        "ja": "醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。",
        "en": "An ugly duckling became a graceful swan.",
        "expl": "醜い 家鴨{アヒル} の 子(こ)[04] は 優雅{優雅な} 白鳥[01] となる{となった}",
        "furigana": "[[醜||みにく]]いアヒルの[[子||こ]]は[[優雅||ゆうが]]な[[白鳥||はくちょう]]となった。",
        "id": "ID=266458_148101",
        "chars": "優子白醜雅鳥"
      },
      {
        "ja": "君は相撲に詳しいね。",
        "en": "You know quite a lot about Sumo.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 相撲 に 詳しい ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[相撲||すもう]]に[[詳||くわ]]しいね。",
        "id": "ID=15931_177083",
        "chars": "君撲相詳"
      },
      {
        "ja": "耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。",
        "en": "Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.",
        "expl": "耐震性{耐震性の}~ 悪い(わるい) 建物 に 亀裂~ が 生じる 事(こと){こと} も 有る{ある}",
        "furigana": "[[耐震性||たいしんせい]]の[[悪||わる]]い[[建物||たてもの]]に[[亀裂||きれつ]]が[[生||しょう]]じることもある。",
        "id": "ID=329181_74538",
        "chars": "亀建性悪物生耐裂震"
      },
      {
        "ja": "彼は控え目に言っても倹約家だ。",
        "en": "He is frugal, to say the least of it.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 控えめに言う{控え目に言って} も 倹約家 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[控え||ひかえめにいう]]目に言っても[[倹約家||けんやくか]]だ。",
        "id": "ID=292490_107361",
        "chars": "倹家彼控目約言"
      },
      {
        "ja": "私がガンを克服したのは奇跡である。",
        "en": "It's a miracle that I've got over cancer.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 癌{ガン} を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 である",
        "furigana": "[[私||わたし]]がガンを[[克服||こくふく]]したのは[[奇跡||きせき]]である。",
        "id": "ID=246447_168049",
        "chars": "克奇服私跡"
      },
      {
        "ja": "彼女はご機嫌斜めだ。",
        "en": "She is in a mood.",
        "expl": "彼女[01] は ご機嫌 斜め だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はご[[機嫌||きげん]][[斜||なな]]めだ。",
        "id": "ID=310871_92837",
        "chars": "女嫌彼斜機"
      },
      {
        "ja": "東京は今や世界経済の中枢だ。",
        "en": "Tokyo is now a center of the world economy.",
        "expl": "東京 は 今や 世界経済 の 中枢~ だ",
        "furigana": "[[東京||とうきょう]]は[[今||いま]]や[[世界経済||せかいけいざい]]の[[中枢||ちゅうすう]]だ。",
        "id": "ID=279783_124211",
        "chars": "世中京今東枢済界経"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "宜",
        "kanji": "宜しい",
        "kana": "よろしい",
        "en": "(hon) good,OK,all right,fine,very well,will do,may,can"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "剤洗",
        "kanji": "洗剤",
        "kana": "せんざい",
        "en": "detergent,washing material"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "倒臭面",
        "kanji": "面倒臭い",
        "kana": "めんどうくさい",
        "en": "bother to do,tiresome"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "砕",
        "kanji": "砕く",
        "kana": "くだく",
        "en": "to break,to smash"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "足跡",
        "kanji": "足跡",
        "kana": "あしあと",
        "en": "footprints"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "利潤",
        "kanji": "利潤",
        "kana": "りじゅん",
        "en": "profit;returns"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "切跡",
        "kanji": "跡切れる",
        "kana": "とぎれる",
        "en": "to pause;to be interrupted"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "細詳",
        "kanji": "詳細",
        "kana": "しょうさい",
        "en": "detail;particulars"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "宜適",
        "kanji": "適宜",
        "kana": "てきぎ",
        "en": "suitability"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "敗腐",
        "kanji": "腐敗",
        "kana": "ふはい",
        "en": "decay;depravity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "生臭",
        "kanji": "生臭い",
        "kana": "なまぐさい",
        "en": "smelling of fish or blood;fish or meat"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "潤",
        "kanji": "潤う",
        "kana": "うるおう",
        "en": "to be moist;to be damp;to get wet;to profit by;to be watered;to receive benefits;to favor;to charm;t"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "宜",
        "kanji": "どうぞ宜しく",
        "kana": "どうぞよろしく",
        "en": "pleased to meet you"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "便宜",
        "kanji": "便宜",
        "kana": "べんぎ",
        "en": "convenience;accommodation;advantage;expedience"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "跡遺",
        "kanji": "遺跡",
        "kana": "いせき",
        "en": "historic ruins (remains  relics)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "傾斜",
        "kanji": "傾斜",
        "kana": "けいしゃ",
        "en": "inclination;slant;slope;bevel;list;dip"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "斜面",
        "kanji": "斜面",
        "kana": "しゃめん",
        "en": "slope;slanting surface;bevel"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "跡追",
        "kanji": "追跡",
        "kana": "ついせき",
        "en": "pursuit"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。",
        "en": "Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.",
        "expl": "癌{ガン} の 克服 には 資金不足~ が 重大{重大な} 障害[01] となる{となっている}",
        "furigana": "ガンの[[克服||こくふく]]には[[資金不足||しきんぶそく]]が[[重大||じゅうだい]]な[[障害||しょうがい]]となっている。",
        "id": "ID=63423_226083",
        "chars": "不克大害服資足重金障"
      },
      {
        "ja": "この肉は腐った臭いがする。",
        "en": "This meat smells bad.",
        "expl": "此の{この} 肉(にく)[02] は 腐る{腐った} 臭い(くさい)[01] が 為る(する){する}",
        "furigana": "この[[肉||にく]]は[[腐||くさ]]った[[臭||くさ]]いがする。",
        "id": "ID=57551_220232",
        "chars": "肉腐臭"
      },
      {
        "ja": "彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。",
        "en": "They found the track of a bear in the snow.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 雪 の 中(なか) に 熊 の 足跡 を 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[雪||ゆき]]の[[中||なか]]に[[熊||くま]]の[[足跡||あしあと]]を[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=306995_96709",
        "chars": "中彼熊見足跡雪"
      },
      {
        "ja": "彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。",
        "en": "They shot down two enemy planes during the raid.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 空襲~ を 受ける{受けた} 時(とき){とき} 敵(てき)[01] の 飛行機 を 機(き) 撃墜~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[空襲||くうしゅう]]を[[受||う]]けたとき[[敵||てき]]の[[飛行機||ひこうき]]を2[[機||き]][[撃墜||げきつい]]した。",
        "id": "ID=306400_97302",
        "chars": "受墜彼撃敵機空行襲飛"
      },
      {
        "ja": "亀の甲より年の功。",
        "en": "Experience without learning is better than learning without experience.",
        "expl": "亀の甲~ より 年の功~",
        "furigana": "[[亀||かめ]]の[[甲||こう]]より[[年||とし]]の[[功||こう]]。",
        "id": "ID=20064_182943",
        "chars": "亀功年甲"
      },
      {
        "ja": "選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。",
        "en": "Mr Koizumi is now sure of election.",
        "expl": "選挙 で(#2028980)[03] 氏(し)[01] は 既に{すでに} 安全圏~ に 入る(はいる){入った}",
        "furigana": "[[選挙||せんきょ]]で小泉[[氏||し]]はすでに[[安全圏||あんぜんけん]]に[[入||はい]]った。",
        "id": "ID=327797_75921",
        "chars": "入全圏安小挙氏泉選"
      },
      {
        "ja": "長寿とご幸福を祝して、乾杯。",
        "en": "Here's to a long and happy life!",
        "expl": "長寿~ と 御(ご){ご} 幸福 を 祝する{祝して}~ 乾杯[01]",
        "furigana": "[[長寿||ちょうじゅ]]とご[[幸福||こうふく]]を[[祝||しゅく]]して、[[乾杯||かんぱい]]。",
        "id": "ID=278119_125873",
        "chars": "乾寿幸杯祝福長"
      },
      {
        "ja": "彼は逮捕投獄される危険を冒した。",
        "en": "He ran the risk of being caught and imprisoned.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 逮捕 投獄 為れる{される} 危険を冒す{危険を冒した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[逮捕||たいほ]][[投獄||とうごく]]される[[危険||きけん]]を[[冒||おか]]した。",
        "id": "ID=301190_102503",
        "chars": "冒危彼投捕獄逮険"
      },
      {
        "ja": "吉田君はフランスの歴史に詳しいです。",
        "en": "Mr Yoshida is at home in French history.",
        "expl": "君(きみ) は 仏蘭西{フランス} の 歴史 に 詳しい です",
        "furigana": "吉田[[君||きみ]]はフランスの[[歴史||れきし]]に[[詳||くわ]]しいです。",
        "id": "ID=19975_182854",
        "chars": "史吉君歴田詳"
      },
      {
        "ja": "波は岩に勢いよく当たって砕けた。",
        "en": "The waves dashed against the rocks.",
        "expl": "波 は 岩 に 勢い良く{勢いよく} 当たる[01]{当たって} 砕ける{砕けた}",
        "furigana": "波は[[岩||いわ]]に[[勢||いきお]]いよく[[当||あ]]たって[[砕||くだ]]けた。",
        "id": "ID=282336_121658",
        "chars": "勢岩当波砕"
      },
      {
        "ja": "犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。",
        "en": "Man's best friend certainly makes a good addition to a household.",
        "expl": "犬[01] は 確かに 家庭 に 何か 潤い[02]~ を 与える[01]{与えている} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]は[[確||たし]]かに[[家庭||かてい]]に[[何||なに]]か[[潤||うるお]]いを[[与||あた]]えているね。",
        "id": "ID=239188_175278",
        "chars": "与何家庭潤犬確"
      },
      {
        "ja": "洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。",
        "en": "Yoko danced with a grace that surprised us.",
        "expl": "は 皆{みんな} が 吃驚(びっくり){びっくり} 為る(する){する} 様な{ような} 優雅{優雅さ} で(#2028980) 踊る{踊った}",
        "furigana": "洋子はみんながびっくりするような[[優雅||ゆうが]]さで[[踊||おど]]った。",
        "id": "ID=324837_78879",
        "chars": "優子洋踊雅"
      },
      {
        "ja": "警察は彼を詳しく尋問した。",
        "en": "The police questioned him closely.",
        "expl": "警察 は 彼(かれ) を 詳しく 尋問~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[彼||かれ]]を[[詳||くわ]]しく[[尋問||じんもん]]した。",
        "id": "ID=238358_176107",
        "chars": "問察尋彼詳警"
      },
      {
        "ja": "公衆の便宜は尊重されねばならない。",
        "en": "The public convenience should be respected.",
        "expl": "公衆 の 便宜 は 尊重 為れる{され} ねばならない",
        "furigana": "[[公衆||こうしゅう]]の[[便宜||べんぎ]]は[[尊重||そんちょう]]されねばならない。",
        "id": "ID=240471_173999",
        "chars": "便公宜尊衆重"
      },
      {
        "ja": "その航空専門家は統計を詳細に分析した。",
        "en": "The aviation expert analyzed the statistics in detail.",
        "expl": "其の[01]{その} 航空~ 専門家 は 統計 を 詳細{詳細に} 分析 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[航空||こうくう]][[専門家||せんもんか]]は[[統計||とうけい]]を[[詳細||しょうさい]]に[[分析||ぶんせき]]した。",
        "id": "ID=47957_210687",
        "chars": "分家専析空細統航計詳門"
      },
      {
        "ja": "暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。",
        "en": "During hot season, perishables go bad easily.",
        "expl": "暑い 季節 は 生鮮~ 食品 は 迚も{とても} 腐る{腐り} 易い{やすい}",
        "furigana": "[[暑||あつ]]い[[季節||きせつ]]は、[[生鮮||せいせん]][[食品||しょくひん]]はとても[[腐||くさ]]りやすい。",
        "id": "ID=267088_147472",
        "chars": "品季暑生節腐食鮮"
      },
      {
        "ja": "遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。",
        "en": "The small island looked like a tortoise from a distance.",
        "expl": "遠くから は 其の[01]{その} 小さな 島(しま)[01] は 亀 の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "遠くからは、その[[小||ちい]]さな[[島||しま]]は[[亀||かめ]]のように[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=25855_188709",
        "chars": "亀小島見遠"
      },
      {
        "ja": "彼は終戦直後に出獄した。",
        "en": "He was released from prison immediately after the war.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 終戦~ 直後 に 出獄~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[終戦||しゅうせん]][[直後||ちょくご]]に[[出獄||しゅつごく]]した。",
        "id": "ID=299304_104387",
        "chars": "出彼後戦獄直終"
      },
      {
        "ja": "それは焦げている臭いとは全然違う。",
        "en": "It's quite distinct from the smell of burning.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 焦げる{焦げている} 臭い(くさい)[01] とは 全然[02] 違う(ちがう)",
        "furigana": "それは[[焦||こ]]げている[[臭||くさ]]いとは[[全然||ぜんぜん]][[違||ちが]]う。",
        "id": "ID=42315_205073",
        "chars": "全焦然臭違"
      },
      {
        "ja": "もちろん利潤は生産費を上回るべきです。",
        "en": "Benefits of course should exceed the costs.",
        "expl": "勿論{もちろん} 利潤~ は 生産費 を 上回る 可き{べき} です",
        "furigana": "もちろん[[利潤||りじゅん]]は[[生産費||せいさんひ]]を[[上回||うわまわ]]るべきです。",
        "id": "ID=30519_193354",
        "chars": "上利回潤生産費"
      },
      {
        "ja": "政府はテロ撲滅の決意を固めている。",
        "en": "The government is determined to put an end to terrorism.",
        "expl": "政府 は テロ 撲滅 の 決意 を 固める{固めている}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]はテロ[[撲滅||ぼくめつ]]の[[決意||けつい]]を[[固||かた]]めている。",
        "id": "ID=271445_143123",
        "chars": "固府意撲政決滅"
      },
      {
        "ja": "彼らはエイズ撲滅運動を行っている。",
        "en": "They are waging a campaign against AIDS.",
        "expl": "彼ら(かれら) は AIDS{エイズ} 撲滅 運動 を 行う{行っている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはエイズ[[撲滅||ぼくめつ]][[運動||うんどう]]を[[行||おこな]]っている。",
        "id": "ID=305530_98172",
        "chars": "動彼撲滅行運"
      },
      {
        "ja": "船は岬に沿って回った。",
        "en": "The boat sailed around the promontory.",
        "expl": "船(ふね)[01] は 岬(みさき) に 沿う{沿って} 回る(まわる)[02]{回った}",
        "furigana": "[[船||ふね]]は[[岬||みさき]]に[[沿||そ]]って[[回||まわ]]った。",
        "id": "ID=273479_141093",
        "chars": "回岬沿船"
      },
      {
        "ja": "凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。",
        "en": "The sled accelerated as it went down the icy slope.",
        "expl": "凍る{凍った} 斜面 を 滑り降りる 時(とき) 轌{そり} は 加速[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[凍||こお]]った[[斜面||しゃめん]]を[[滑||すべ]]り[[降||お]]りる[[時||とき]]そりは[[加速||かそく]]した。",
        "id": "ID=279659_124335",
        "chars": "凍加斜時滑速降面"
      },
      {
        "ja": "そこでは岬が海に突き出している。",
        "en": "There a cape pushes out into the sea.",
        "expl": "其処(そこ){そこ} で(#2028980) は 岬(みさき) が 海 に 突き出す{突き出している}~",
        "furigana": "そこでは[[岬||みさき]]が[[海||うみ]]に[[突||つ]]き[[出||だ]]している。",
        "id": "ID=51017_213730",
        "chars": "出岬海突"
      },
      {
        "ja": "経済は緊急に起爆剤を必要としています。",
        "en": "The economy is in dire need of a jumpstart.",
        "expl": "経済 は 緊急{緊急に} 起爆剤 を 必要とする{必要としています}",
        "furigana": "[[経済||けいざい]]は[[緊急||きんきゅう]]に[[起爆剤||きばくざい]]を[[必要||ひつよう]]としています。",
        "id": "ID=237995_176469",
        "chars": "剤必急済爆経緊要起"
      },
      {
        "ja": "滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。",
        "en": "She smoothly and elegantly poured the water into the glass.",
        "expl": "滞り~ の[03]{の} 無い{ない} 優雅{優雅な} 仕草 で(#2028980) グラス(#1046430)[01] に 水(みず) を 注ぎ込む(そそぎこむ)[01]{注ぎ込んだ}~",
        "furigana": "[[滞||とどこお]]りのない、[[優雅||ゆうが]]な[[仕草||しぐさ]]でグラスに[[水||みず]]を[[注||そそ]]ぎ[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=327814_75904",
        "chars": "仕優水注滞草込雅"
      },
      {
        "ja": "我々は幾多の困難を克服しなければならない。",
        "en": "We have to cope with hosts of difficulties.",
        "expl": "我々 は 幾多~ の 困難 を 克服 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[幾多||いくた]]の[[困難||こんなん]]を[[克服||こくふく]]しなければならない。",
        "id": "ID=23054_185922",
        "chars": "克困多幾我服難"
      },
      {
        "ja": "彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。",
        "en": "She is very frugal, not to say stingy.",
        "expl": "彼女[01] は ケチ とは 言う{言わない} 迄も[03]{までも} 非常に 倹約家 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は、ケチとは[[言||い]]わないまでも、[[非常||ひじょう]]に[[倹約家||けんやくか]]だ。",
        "id": "ID=309908_93799",
        "chars": "倹女家常彼約言非"
      },
      {
        "ja": "便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。",
        "en": "It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.",
        "expl": "便宜 に 関わらず[02]{関わらず} 自分[01] の 親(おや)[01] の 世話をする{世話をする} の は 義務 である",
        "furigana": "[[便宜||べんぎ]]に[[関||かか]]わらず[[自分||じぶん]]の[[親||おや]]の[[世話||せわ]]をするのは[[義務||ぎむ]]である。",
        "id": "ID=320384_83332",
        "chars": "世便分務宜義自親話関"
      },
      {
        "ja": "しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。",
        "en": "However, these solvents were identified as carcinogenic.",
        "expl": "然しながら{しかしながら} 此れ等{これらの} 溶剤 は 発がん性~ が 指摘 為れる{された}",
        "furigana": "しかしながら、これらの[[溶剤||ようざい]]は[[発||はつ]]がん[[性||せい]]が[[指摘||してき]]された。",
        "id": "ID=329177_74542",
        "chars": "剤性指摘溶発"
      },
      {
        "ja": "冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。",
        "en": "The refrigerator preserves food from decay.",
        "expl": "冷蔵庫 は 食品 の 腐敗 を 防ぐ",
        "furigana": "[[冷蔵庫||れいぞうこ]]は[[食品||しょくひん]]の[[腐敗||ふはい]]を[[防||ふせ]]ぐ。",
        "id": "ID=326084_77634",
        "chars": "冷品庫敗腐蔵防食"
      },
      {
        "ja": "翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。",
        "en": "The next morning, the snowman had completely melted.",
        "expl": "翌朝 雪だるま は 跡形 も 無い{なく} 消え失せる{消え失せていた}",
        "furigana": "[[翌朝||よくあさ]][[雪||ゆき]]だるまは[[跡形||あとかた]]もなく[[消||き]]え[[失||う]]せていた。",
        "id": "ID=324971_78745",
        "chars": "失形朝消翌跡雪"
      },
      {
        "ja": "倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。",
        "en": "It is all very well to be frugal; but he goes too far.",
        "expl": "倹約 為る(する){する} の も 大いに 結構[01] だ が[03] 彼(かれ)[01] は 極端 である",
        "furigana": "[[倹約||けんやく]]するのも[[大||おお]]いに[[結構||けっこう]]だが、[[彼||かれ]]は[[極端||きょくたん]]である。",
        "id": "ID=238881_175584",
        "chars": "倹大彼極構端約結"
      },
      {
        "ja": "日本人の平均寿命は大いに伸びた。",
        "en": "The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.",
        "expl": "日本人 の 平均寿命 は 大いに 伸びる{伸びた}",
        "furigana": "[[日本人||にほんじん]]の[[平均寿命||へいきんじゅみょう]]は[[大||おお]]いに[[伸||の]]びた。",
        "id": "ID=281724_122279",
        "chars": "人伸命均大寿平日本"
      },
      {
        "ja": "その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。",
        "en": "All the passengers were killed in the airplane crash.",
        "expl": "其の[01]{その} 墜落事故 で(#2028980) 乗る[01]{乗っていた} 乗客 は 全員 死亡 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[墜落事故||ついらくじこ]]で[[乗||の]]っていた[[乗客||じょうきゃく]]は[[全員||ぜんいん]][[死亡||しぼう]]した。",
        "id": "ID=2745010_207748",
        "chars": "乗事亡全員墜客故死落"
      },
      {
        "ja": "その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。",
        "en": "The news dashed our hopes.",
        "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 私たち の 希望 を 打ち砕く{打ち砕いた}",
        "furigana": "その[[知||し]]らせは[[私||わたし]]たちの[[希望||きぼう]]を[[打||う]]ち[[砕||くだ]]いた。",
        "id": "ID=45216_207959",
        "chars": "希打望知砕私"
      },
      {
        "ja": "これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。",
        "en": "These pills will cure you of your stomach-ache.",
        "expl": "此れ等{これらの} 錠剤 を 飲む[01]{飲めば} 腹痛 は 治る[01] でしょう[01]",
        "furigana": "これらの[[錠剤||じょうざい]]を[[飲||の]]めば[[腹痛||ふくつう]]は[[治||なお]]るでしょう。",
        "id": "ID=55165_217855",
        "chars": "剤治痛腹錠飲"
      },
      {
        "ja": "お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。",
        "en": "Needless to say, dealing in rice is a declining industry.",
        "expl": "御(お){お} 米屋~ さん は 言う{言わず} と 知れる{知れた} 斜陽産業~",
        "furigana": "お[[米屋||こめや]]さんは、[[言||い]]わずと[[知||し]]れた[[斜陽産業||しゃようさんぎょう]]。",
        "id": "ID=326917_76803",
        "chars": "屋斜業産知米言陽"
      },
      {
        "ja": "北極圏とは北極周辺の地域の事である。",
        "en": "The Arctic is the area round the North Pole.",
        "expl": "北極圏~ とは 北極[01]~ 周辺[01]~ の 地域 の 事(こと) である",
        "furigana": "[[北極圏||ほっきょくけん]]とは[[北極||ほっきょく]][[周辺||しゅうへん]]の[[地域||ちいき]]の[[事||こと]]である。",
        "id": "ID=321292_82423",
        "chars": "事北周圏地域極辺"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "享僧儀喝婿尼幣懸戯拍渇稲穫糧葬託輩采韻髄",
    "chars_p1": "腐",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "我々はその嵐の中を命懸けで闘った。",
        "en": "We fought for our lives in the storm.",
        "expl": "我々 は 其の[01]{その} 嵐 の 中(なか)[04] を 命懸け で(#2028980) 戦う{闘った}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]はその[[嵐||あらし]]の[[中||なか]]を[[命懸||いのちが]]けで[[闘った||たたかう]]。",
        "id": "ID=23160_186026",
        "chars": "中命嵐懸我闘"
      },
      {
        "ja": "彼の娘婿は完全に病気から回復した。",
        "en": "His son-in-law completely recovered from his illness.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿 は 完全{完全に} 病気 から 回復 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[娘婿||むすめむこ]]は[[完全||かんぜん]]に病気から[[回復||かいふく]]した。",
        "id": "ID=287611_116058",
        "chars": "全回娘婿完彼復気病"
      },
      {
        "ja": "私は年輩の人を敬う。",
        "en": "I respect elderly people.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 年配[02]{年輩の} 人(ひと) を 敬う",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[年||ねんぱい]]輩の[[人||ひと]]を[[敬||うやま]]う。",
        "id": "ID=259892_154648",
        "chars": "人年敬私輩"
      },
      {
        "ja": "彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。",
        "en": "He wrote several plays in verse.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 幾つか{いくつかの} 戯曲~ を 韻文~ で(#2028980) 書く{書いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はいくつかの[[戯曲||ぎきょく]]を[[韻文||いんぶん]]で[[書||か]]いた。",
        "id": "ID=288985_114686",
        "chars": "彼戯文曲書韻"
      },
      {
        "ja": "僕は、有り金をすべて彼に委託した。",
        "en": "I trusted him with all the money I had.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 有り金 を 全て{すべて} 彼(かれ) に 委託 為る(する){した}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は、[[有||あ]]り[[金||がね]]をすべて[[彼||かれ]]に[[委託||いたく]]した。",
        "id": "ID=321571_82144",
        "chars": "僕委彼有託金"
      },
      {
        "ja": "私は彼の葬儀に参加した。",
        "en": "I attended his funeral.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 葬儀 に 参加 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[葬儀||そうぎ]]に[[参加||さんか]]した。",
        "id": "ID=260708_153835",
        "chars": "儀加参彼私葬"
      },
      {
        "ja": "聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。",
        "en": "With one accord the audience stood up and applauded.",
        "expl": "聴衆 は 一斉に{いっせいに} 立ち上がる{立ち上がって} 拍手喝采 為る(する){した}",
        "furigana": "[[聴衆||ちょうしゅう]]はいっせいに[[立||た]]ち[[上||あ]]がって[[拍手喝采||はくしゅかっさい]]した。",
        "id": "ID=277923_126069",
        "chars": "上喝手拍立聴衆采"
      },
      {
        "ja": "渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。",
        "en": "Give water to the thirsty and food to the hungry.",
        "expl": "渇する{渇した}~ 者(もの) に 水(みず) を 飢える{飢えたる} 者(もの) には 糧[01]~ を 与える{与えよ}",
        "furigana": "[[渇||かっ]]した[[者||もの]]に[[水||みず]]を、[[飢||う]]えたる[[者||もの]]には[[糧||かて]]を[[与||あた]]えよ。",
        "id": "ID=459045_459044",
        "chars": "与水渇糧者飢"
      },
      {
        "ja": "彼は骨の髄まで腐りきっている。",
        "en": "He is rotten to the core.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 骨の髄まで~ 腐る{腐り} 切る[18]{きっている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[骨||ほね]]の[[髄||ずい]]まで[[腐||くさ]]りきっている。",
        "id": "ID=296453_107233",
        "chars": "彼腐骨髄"
      },
      {
        "ja": "稲の収穫期にはお祭りをする。",
        "en": "A festival is held at the rice harvest.",
        "expl": "稲 の 収穫期 には 祭り{お祭り} を 為る(する)[01]{する}",
        "furigana": "[[稲||いね]]の[[収穫期||しゅうかくき]]には[[お祭り||まつり]]をする。",
        "id": "ID=27171_190015",
        "chars": "収期祭稲穫"
      },
      {
        "ja": "紙幣が合計50枚になる。",
        "en": "The bill amounts to fifty dollars.",
        "expl": "紙幣 が 合計 枚(まい) になる[01]",
        "furigana": "[[紙幣||しへい]]が[[合計||ごうけい]]50[[枚||まい]]になる。",
        "id": "ID=21105_151195",
        "chars": "合幣枚紙計"
      },
      {
        "ja": "尼僧はお祈りをして十字を切った。",
        "en": "The nun prayed and crossed herself.",
        "expl": "尼僧~ は 御(お){お} 祈り を 為る(する){して} 十字を切る{十字を切った}~",
        "furigana": "[[尼僧||にそう]]はお[[祈||いの]]りをして[[十字||じゅうじ]]を[[切||き]]った。",
        "id": "ID=280997_123006",
        "chars": "僧切十字尼祈"
      },
      {
        "ja": "日本は戦後繁栄を享受している。",
        "en": "Japan has enjoyed prosperity since the war.",
        "expl": "日本 は 戦後 繁栄 を 享受 為る(する){している}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[戦後||せんご]][[繁栄||はんえい]]を[[享受||きょうじゅ]]している。",
        "id": "ID=281566_122437",
        "chars": "享受後戦日本栄繁"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "先輩",
        "kanji": "先輩",
        "kana": "せんぱい",
        "en": "senior"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "一命懸生",
        "kanji": "一生懸命",
        "kana": "いっしょうけんめい",
        "en": "with utmost effort"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "儀礼",
        "kanji": "礼儀",
        "kana": "れいぎ",
        "en": "manners,courtesy,etiquette"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "糧食",
        "kanji": "食糧",
        "kana": "しょくりょう",
        "en": "provisions,rations"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "儀行",
        "kanji": "行儀",
        "kana": "ぎょうぎ",
        "en": "manners"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "渇",
        "kanji": "渇く",
        "kana": "かわく",
        "en": "to be thirsty"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "儀式",
        "kanji": "儀式",
        "kana": "ぎしき",
        "en": "ceremony,rite,ritual,service"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "後輩",
        "kanji": "後輩",
        "kana": "こうはい",
        "en": "junior (at work or school)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "儀御辞",
        "kanji": "御辞儀",
        "kana": "おじぎ",
        "en": "bow"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "式葬",
        "kanji": "葬式",
        "kana": "そうしき",
        "en": "funeral"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "幣貨",
        "kanji": "貨幣",
        "kana": "かへい",
        "en": "money;currency;coinage"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "葬",
        "kanji": "葬る",
        "kana": "ほうむる",
        "en": "to bury;to inter;to entomb;to consign to oblivion;to shelve"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "悪戯",
        "kanji": "悪戯",
        "kana": "いたずら",
        "en": "tease;prank;trick;practical joke;mischief"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "不山戯",
        "kanji": "不山戯る",
        "kana": "ふざける",
        "en": "to romp;to gambol;to frolic;to joke;to make fun of;to flirt"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "懸賞",
        "kanji": "懸賞",
        "kana": "けんしょう",
        "en": "offering prizes;winning;reward"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "光稲",
        "kanji": "稲光",
        "kana": "いなびかり",
        "en": "(flash of) lightning"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その詩は韻文に散文をまじえている。",
        "en": "That poem mixes prose with poetry.",
        "expl": "其の[01]{その} 詩(し) は 韻文 に 散文~ を 交える[01]{まじえている}~",
        "furigana": "その[[詩||し]]は[[韻文||いんぶん]]に[[散文||さんぶん]]をまじえている。",
        "id": "ID=47333_210069",
        "chars": "散文詩韻"
      },
      {
        "ja": "荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。",
        "en": "The sacred ceremony was held in the magnificent temple.",
        "expl": "荘厳(そうごん){荘厳な} 寺院 で(#2028980) 神聖{神聖な} 儀式 が 行われる{行われた}",
        "furigana": "[[荘厳||そうごん]]な[[寺院||じいん]]で[[神聖||しんせい]]な[[儀式||ぎしき]]が[[行||おこな]]われた。",
        "id": "ID=274282_140291",
        "chars": "儀厳寺式神聖荘行院"
      },
      {
        "ja": "真珠の収穫高は少なかった。",
        "en": "The harvest of pearls was small.",
        "expl": "真珠 の 収穫高~ は 少ない{少なかった}",
        "furigana": "[[真珠||しんじゅ]]の[[収穫高||しゅうかくだか]]は[[少||すく]]なかった。",
        "id": "ID=269591_144972",
        "chars": "収少珠真穫高"
      },
      {
        "ja": "稲妻は普通、雷鳴の前に光る。",
        "en": "Lightning is usually followed by thunder.",
        "expl": "稲妻 は 普通 雷鳴 の 前(まえ) に 光る",
        "furigana": "[[稲妻||いなずま]]は[[普通||ふつう]]、[[雷鳴||らいめい]]の[[前||まえ]]に[[光||ひか]]る。",
        "id": "ID=27162_190006",
        "chars": "光前妻普稲通雷鳴"
      },
      {
        "ja": "彼女は先輩を追い越して昇進した。",
        "en": "She was promoted over the heads of her seniors.",
        "expl": "彼女[01] は 先輩 を 追い越す{追い越して} 昇進 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[先輩||せんぱい]]を[[追||お]]い[[越||こ]]して[[昇進||しょうしん]]した。",
        "id": "ID=315475_88233",
        "chars": "先女彼昇越輩追進"
      },
      {
        "ja": "簡潔は機知の精髄。",
        "en": "Brevity is the soul of wit.",
        "expl": "簡潔~ は 機知 の 精髄~",
        "furigana": "[[簡潔||かんけつ]]は[[機知||きち]]の[[精髄||せいずい]]。",
        "id": "ID=20962_183838",
        "chars": "機潔知簡精髄"
      },
      {
        "ja": "観客はコンサートの余韻に浸っていた。",
        "en": "The audience was immersed in an aftertaste of the concert.",
        "expl": "観客 は コンサート の 余韻~ に 浸る[02]{浸っていた}",
        "furigana": "[[観客||かんきゃく]]はコンサートの[[余韻||よいん]]に[[浸||ひた]]っていた。",
        "id": "ID=20943_183819",
        "chars": "余客浸観韻"
      },
      {
        "ja": "門前の小僧習わぬ経を読む。",
        "en": "A saint's maid quotes Latin.",
        "expl": "門前~ の 小僧[02]~ 習う{習わぬ} 経(きょう)~ を 読む",
        "furigana": "門前の[[小僧||こぞう]][[習||なら]]わぬ[[経||きょう]]を[[読||よ]]む。",
        "id": "ID=323940_79777",
        "chars": "僧前小経習読門"
      },
      {
        "ja": "群集は勝者に拍手喝采を送った。",
        "en": "The crowd gave the winner a big hand.",
        "expl": "群集 は 勝者~ に 拍手喝采~ を 送る{送った}",
        "furigana": "[[群集||ぐんしゅう]]は[[勝者||しょうしゃ]]に[[拍手喝采||はくしゅかっさい]]を[[送||おく]]った。",
        "id": "ID=237773_176689",
        "chars": "勝喝手拍群者送采集"
      },
      {
        "ja": "新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。",
        "en": "Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.",
        "expl": "新種~ の 稲 に因って{によって} は 年(ねん) に 回[01]~ 収穫 出来る{できる} 物(もの)[01] も 有る{ある}",
        "furigana": "[[新種||しんしゅ]]の[[稲||いね]]によっては[[年||ねん]]に2、3[[回||かい]][[収穫||しゅうかく]]できる[[物||もの]]もある。",
        "id": "ID=269298_145265",
        "chars": "収回年新物種稲穫"
      },
      {
        "ja": "彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。",
        "en": "He worked hard to make money only to fail.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] を 稼ぐ{稼ごう} と 一生懸命 働く[01]{働いた} が 結局 は 失敗 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[金||かね]]を[[稼||かせ]]ごうと[[一生懸命||いっしょうけんめい]][[働||はたら]]いたが[[結局||けっきょく]]は[[失敗||しっぱい]]だった。",
        "id": "ID=295465_108221",
        "chars": "一働命失局彼懸敗生稼結金"
      },
      {
        "ja": "彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。",
        "en": "All his political enemies showed themselves at his funeral.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 政敵 全て{すべて} が 彼(かれ)[01]{彼の} 葬儀 に 現れる[01]{現れた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[政敵||せいてき]]すべてが[[彼||かれ]]の[[葬儀||そうぎ]]に[[現||あらわ]]れた。",
        "id": "ID=286954_116712",
        "chars": "儀彼政敵現葬"
      },
      {
        "ja": "彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。",
        "en": "He wrote a fine preface to the play.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 戯曲 に 素晴らしい{すばらしい} 序文~ を 書く{書いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[戯曲||ぎきょく]]にすばらしい[[序文||じょぶん]]を[[書||か]]いた。",
        "id": "ID=290673_113002",
        "chars": "序彼戯文曲書"
      },
      {
        "ja": "彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。",
        "en": "They buried him in the graveyard by the church.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 教会 の 近く の 墓地 に 埋葬 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[彼||かれ]]を[[教会||きょうかい]]の[[近||ちか]]くの[[墓地||ぼち]]に[[埋葬||まいそう]]した。",
        "id": "ID=307408_96297",
        "chars": "会地埋墓彼教葬近"
      },
      {
        "ja": "当店では品物の委託販売をしています。",
        "en": "We sell goods on commission.",
        "expl": "当店 で(#2028980) は 品物 の 委託販売~ を 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[当店||とうてん]]では[[品物||しなもの]]の[[委託販売||いたくはんばい]]をしています。",
        "id": "ID=280024_123971",
        "chars": "品売委店当物託販"
      },
      {
        "ja": "渇しても盗泉の水は飲まず。",
        "en": "The eagle does not catch flies.",
        "expl": "渇しても盗泉の水を飲まず{渇しても盗泉の水は飲まず}~",
        "furigana": "[[渇||かっ]]しても[[盗泉||とうせん]]の[[水||みずをのまず]]は飲まず。",
        "id": "ID=21232_184104",
        "chars": "水泉渇盗飲"
      },
      {
        "ja": "資金の貸し手は高利益の時期を享受している。",
        "en": "Money lenders are enjoying a profitable period.",
        "expl": "資金 の 貸し手~ は 高利益~ の 時期[01] を 享受 為る(する){している}",
        "furigana": "[[資金||しきん]]の[[貸||か]]し[[手||て]]は[[高利益||こうりえき]]の[[時期||じき]]を[[享受||きょうじゅ]]している。",
        "id": "ID=263556_151000",
        "chars": "享利受手時期益貸資金高"
      },
      {
        "ja": "君主はその葬儀に出席することになっている。",
        "en": "The monarch is supposed to attend the funeral.",
        "expl": "君主 は 其の[01]{その} 葬儀~ に 出席 為る(する){する} ことになっている",
        "furigana": "[[君主||くんしゅ]]はその[[葬儀||そうぎ]]に[[出席||しゅっせき]]することになっている。",
        "id": "ID=237719_176743",
        "chars": "主儀出君席葬"
      },
      {
        "ja": "入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。",
        "en": "They were pieces of paper, cut in the size of bills.",
        "expl": "入る(はいる){入っていた} の は 紙幣 の 大きい{大き} さ[01] に 切る[01]{切った} 紙切れ だ{だった}",
        "furigana": "[[入||はい]]っていたのは[[紙幣||しへい]]の[[大||おお]]きさに[[切||き]]った[[紙切||かみき]]れだった。",
        "id": "ID=281896_122107",
        "chars": "入切大幣紙"
      },
      {
        "ja": "彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。",
        "en": "His infectious humor stimulated applause.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} ユーモア に 釣る{つられて} 拍手喝采 が 起こる{起こった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]のユーモアにつられて[[拍手喝采||はくしゅかっさい]]が[[起||お]]こった。",
        "id": "ID=285449_118215",
        "chars": "喝彼手拍起采"
      },
      {
        "ja": "貨幣は銀行制度を通じて流通する。",
        "en": "Money circulates through the banking system.",
        "expl": "貨幣 は 銀行 制度 を 通じて 流通[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "[[貨幣||かへい]]は[[銀行||ぎんこう]][[制度||せいど]]を[[通||つう]]じて[[流通||りゅうつう]]する。",
        "id": "ID=23656_186520",
        "chars": "制幣度流行貨通銀"
      },
      {
        "ja": "もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。",
        "en": "Of course, many senior citizens are happy with retirement.",
        "expl": "勿論{もちろん} 年輩者~ の 中(なか) には 退職 を 喜ぶ 人(ひと) も 多い",
        "furigana": "もちろん[[年輩者||ねんぱいしゃ]]の[[中||なか]]には、[[退職||たいしょく]]を[[喜||よろこ]]ぶ[[人||ひと]]も[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=30527_193362",
        "chars": "中人喜多年者職輩退"
      },
      {
        "ja": "ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。",
        "en": "Ben committed his diary to the lawyer's care.",
        "expl": "は 日記 を 弁護士 が 管理 為る(する){する} 様(よう){よう} 委託~ 為る(する){した}",
        "furigana": "ベンは[[日記||にっき]]を[[弁護士||べんごし]]が[[管理||かんり]]するよう[[委託||いたく]]した。",
        "id": "ID=33791_196612",
        "chars": "士委弁日理管託記護"
      },
      {
        "ja": "私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。",
        "en": "As I entered the room, they applauded.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 部屋[01] へ 入る(はいる){入った} 時(とき){とき} 彼ら(かれら) は 拍手喝采 を 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[部屋||へや]]へ[[入||はい]]ったとき、[[彼||かれ]]らは[[拍手喝采||はくしゅかっさい]]をしてくれた。",
        "id": "ID=247067_167428",
        "chars": "入喝屋彼手拍私部采"
      },
      {
        "ja": "日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。",
        "en": "The drought may tell on the harvest this year.",
        "expl": "日照り は 今年 の 収穫 に 影響 を 与える[01] かも知れない{かもしれない}",
        "furigana": "[[日照||ひで]]りは[[今年||ことし]]の[[収穫||しゅうかく]]に[[影響||えいきょう]]を[[与||あた]]えるかもしれない。",
        "id": "ID=281140_122862",
        "chars": "与今収年影日照穫響"
      },
      {
        "ja": "その戯曲はうまく舞台にのらなかった。",
        "en": "The play was not well acted.",
        "expl": "其の[01]{その} 戯曲 は 旨く{うまく} 舞台[01] に 乗る{のらなかった}",
        "furigana": "その[[戯曲||ぎきょく]]はうまく[[舞台||ぶたい]]にのらなかった。",
        "id": "ID=48756_211480",
        "chars": "台戯曲舞"
      },
      {
        "ja": "彼女は腕白小僧に腹を立てている。",
        "en": "She got angry with the naughty boy.",
        "expl": "彼女[01] は 腕白小僧 に 腹を立てる{腹を立てている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[腕白小僧||わんぱくこぞう]]に[[腹||はら]]を[[立||た]]てている。",
        "id": "ID=317532_86179",
        "chars": "僧女小彼白立腕腹"
      },
      {
        "ja": "今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。",
        "en": "The world today needs to advance its production of food.",
        "expl": "今日 の 世界 は 食糧 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[世界||せかい]]は[[食糧||しょくりょう]][[生産||せいさん]]を[[促進||そくしん]]する[[必要||ひつよう]]がある。",
        "id": "ID=242605_171868",
        "chars": "世今促必日生産界糧要進食"
      },
      {
        "ja": "彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。",
        "en": "His son-in-law was transferred to an overseas branch.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿~ は 海外 の 支店 に 転勤 になる{になった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[娘婿||むすめむこ]]は[[海外||かいがい]]の[[支店||してん]]に[[転勤||てんきん]]になった。",
        "id": "ID=287610_116059",
        "chars": "勤外娘婿店彼支海転"
      },
      {
        "ja": "その僧は子供達の遊びに仲間入りした。",
        "en": "The priest participated in the children's games.",
        "expl": "其の[01]{その} 僧 は 子供たち{子供達} の 遊び[01] に 仲間入り~ 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[僧||そう]]は[[子供||こども]]達の遊びに[[仲間入||なかまい]]りした。",
        "id": "ID=45633_236877",
        "chars": "仲供僧入子遊達間"
      },
      {
        "ja": "自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。",
        "en": "Freedom is the very essence of our democracy.",
        "expl": "自由 こそ 正に[01]{まさに} 我々 の 民主主義 の 神髄 だ",
        "furigana": "[[自由||じゆう]]こそまさに[[我々||われわれ]]の[[民主主義||みんしゅしゅぎ]]の[[神髄||しんずい]]だ。",
        "id": "ID=264848_149710",
        "chars": "主我民由神義自髄"
      },
      {
        "ja": "食糧不足のため、家畜が餓死した。",
        "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.",
        "expl": "食糧不足 の 為(ため)[03]{ため} 家畜 が 餓死{餓死した}",
        "furigana": "[[食糧不足||しょくりょうぶそく]]のため、[[家畜||かちく]]が[[餓死||がし]]した。",
        "id": "ID=20073_145746",
        "chars": "不家死畜糧足食餓"
      },
      {
        "ja": "私たちは四十年以上平和を享受しています。",
        "en": "We have been enjoying peace for more than 40 years.",
        "expl": "私たち は 四十 年(ねん) 以上 平和 を 享受 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[四十||よんじゅう]][[年||ねん]][[以上||いじょう]]平和を[[享受||きょうじゅ]]しています。",
        "id": "ID=248764_165741",
        "chars": "上享以十受和四平年私"
      },
      {
        "ja": "託児所のトイレのドアは閉まっていた。",
        "en": "The nursery toilet door was shut.",
        "expl": "託児所~ の トイレ の ドア は 閉まる[01]{閉まっていた}",
        "furigana": "[[託児所||たくじしょ]]のトイレのドアは[[閉||し]]まっていた。",
        "id": "ID=276070_137166",
        "chars": "児所託閉"
      },
      {
        "ja": "踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。",
        "en": "They communicate the distance and direction of the food by dancing.",
        "expl": "踊り に因って{によって} 其の[01]{その} 食糧 迄{まで} の 距離 や 方角 を 伝える",
        "furigana": "[[踊||おど]]りによってその[[食糧||しょくりょう]]までの[[距離||きょり]]や[[方角||ほうがく]]を[[伝||つた]]える。",
        "id": "ID=324919_78797",
        "chars": "伝方糧角距踊離食"
      },
      {
        "ja": "一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。",
        "en": "Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.",
        "expl": "一生懸命 働く[01]{働いた} 後(あと)[02] に 休憩を取る 程{ほど} 楽しい 事(こと) は 無い{ない}",
        "furigana": "[[一生懸命||いっしょうけんめい]][[働||はたら]]いた[[後||あと]]に、[[休憩||きゅうけい]]を[[取||と]]るほど[[楽||たの]]しい[[事||こと]]はない。",
        "id": "ID=27563_190405",
        "chars": "一事休働取命後憩懸楽生"
      },
      {
        "ja": "彼は一生懸命努力したが無駄だった。",
        "en": "He tried hard in vain.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一生懸命 努力 為る(する){した} が 無駄 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一生懸命||いっしょうけんめい]][[努力||どりょく]]したが[[無駄||むだ]]だった。",
        "id": "ID=293756_109934",
        "chars": "一力努命彼懸無生駄"
      },
      {
        "ja": "早くビールを持って来いよ。のどが渇いてるんだ。",
        "en": "Make with the beers, I'm thirsty!",
        "expl": "早く ビール(#2796520) を 持ってくる{持って来い} よ 喉が渇く{のどが渇いてる}~ のだ{んだ}",
        "furigana": "[[早||はや]]くビールを[[持||も]]って来いよ。[[のどが渇いてる||のどがかわく]]んだ。",
        "id": "ID=273998_140575",
        "chars": "持早来渇"
      },
      {
        "ja": "実るほど頭の下がる稲穂かな。",
        "en": "The boughs that bear most hang lowest.",
        "expl": "実る[01] 程{ほど} 頭(あたま) の 下がる 稲穂~ かな",
        "furigana": "[[実||みの]]るほど[[頭||あたま]]の[[下||さ]]がる[[稲穂||いなほ]]かな。",
        "id": "ID=347552_149427",
        "chars": "下実稲穂頭"
      },
      {
        "ja": "彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。",
        "en": "He was thirsty enough to drink a well dry.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 井戸 を 飲み干す 程{ほど} 喉が渇く{のどが渇いていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[井戸||いど]]を[[飲||の]]み[[干||ほ]]すほど[[のどが渇いていた||のどがかわく]]。",
        "id": "ID=293652_110036",
        "chars": "井干彼戸渇飲"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "厄叔姫寛徴惑慨扇棚湧狩猟菌蓄虚請謙賄迭釣",
    "chars_p1": "拍",
    "chars_p2": "跡",
    "chars_bad": "恕",
    "examples": [
      {
        "ja": "狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。",
        "en": "The hunters trailed the deer over the mountain.",
        "expl": "狩猟 者(しゃ) 達{たち} は 山(やま)[01] を[05] 越える[01]{越えて} 鹿(しか){シカ} の 跡を追う[01]{跡を追った}",
        "furigana": "[[狩猟||しゅりょう]][[者||しゃ]]たちは[[山||やま]]を[[越||こ]]えてシカの[[跡||あと]]を[[追||お]]った。",
        "id": "ID=266078_148481",
        "chars": "山狩猟者越跡追"
      },
      {
        "ja": "緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。",
        "en": "We have reserved a lot of food for emergencies.",
        "expl": "緊急 時(とき) に 備える[02]{備えて} 多量 の 食料 を 蓄える{蓄えた}",
        "furigana": "[[緊急||きんきゅう]][[時||とき]]に[[備||そな]]えて[[多量||たりょう]]の[[食料||しょくりょう]]を[[蓄||たくわ]]えた。",
        "id": "ID=18792_179932",
        "chars": "備多急料時緊蓄量食"
      },
      {
        "ja": "私の叔父は釣りが大好きです。",
        "en": "My uncle is very fond of fishing.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 釣り[01] が 大好き です",
        "furigana": "[[私||わたし]]の叔父は[[釣||つ]]りが[[大好||だいす]]きです。",
        "id": "ID=251187_163325",
        "chars": "叔大好父私釣"
      },
      {
        "ja": "その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。",
        "en": "The china was displayed in a special cabinet.",
        "expl": "其の[01]{その} 陶磁器~ は 特別{特別な} 棚 に 陳列 為れる{されていた}",
        "furigana": "その[[陶磁器||とうじき]]は[[特別||とくべつ]]な[[棚||たな]]に[[陳列||ちんれつ]]されていた。",
        "id": "ID=44705_207452",
        "chars": "列別器棚特磁陳陶"
      },
      {
        "ja": "少年は厄介者扱いをされて憤慨した。",
        "en": "The boy was fed up with being treated as a burden.",
        "expl": "少年 は 厄介者 扱い[03]~ を 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]は[[厄介者||やっかいもの]][[扱||あつか]]いをされて[[憤慨||ふんがい]]した。",
        "id": "ID=268051_146511",
        "chars": "介厄少年慨憤扱者"
      },
      {
        "ja": "収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。",
        "en": "The bribery scandal cast doubts on the government.",
        "expl": "収賄 事件 は 政府 に 疑惑 を 投げ掛ける{投げかけた}",
        "furigana": "[[収賄||しゅうわい]][[事件||じけん]]は[[政府||せいふ]]に[[疑惑||ぎわく]]を[[投げ||なげかける]]かけた。",
        "id": "ID=266289_148270",
        "chars": "事件収府惑投政疑賄"
      },
      {
        "ja": "この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。",
        "en": "This chemical will prevent germs from breeding.",
        "expl": "此の{この} 化学薬品~ は 細菌~ の 繁殖 を 防ぐ だろう",
        "furigana": "この[[化学薬品||かがくやくひん]]は[[細菌||さいきん]]の[[繁殖||はんしょく]]を[[防||ふせ]]ぐだろう。",
        "id": "ID=60210_222878",
        "chars": "化品学殖細繁菌薬防"
      },
      {
        "ja": "宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。",
        "en": "The astronauts were greeted with spontaneous applause.",
        "expl": "宇宙飛行士 達 は 自然[02]{自然と} 湧き起こる{湧き起こった}~ 拍手(はくしゅ) で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}",
        "furigana": "[[宇宙飛行士||うちゅうひこうし]]達は自然と[[湧||わ]]き[[起||お]]こった[[拍手||はくしゅ]]で[[迎||むか]]えられた。",
        "id": "ID=27019_189863",
        "chars": "士宇宙手拍湧然自行起迎達飛"
      },
      {
        "ja": "名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。",
        "en": "In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.",
        "expl": "名古屋 の 夏(なつ) を 涼しい{涼しく} 過ごす には 扇風機 が 必須 だ",
        "furigana": "[[名古屋||なごや]]の[[夏||なつ]]を[[涼||すず]]しく[[過||す]]ごすには[[扇風機||せんぷうき]]が[[必須||ひっす]]だ。",
        "id": "ID=322908_80807",
        "chars": "古名夏屋必扇機涼過須風"
      },
      {
        "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。",
        "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.",
        "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}",
        "furigana": "[[姫君||ひめぎみ]]は[[皇帝||こうてい]]に[[寛恕||かんじょ]]を[[請||こ]]いました。",
        "id": "ID=327977_75741",
        "chars": "君姫寛帝恕皇請"
      },
      {
        "ja": "田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。",
        "en": "The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.",
        "expl": "前(ぜん)[01]~ 外相 の 更迭~ に 続く 政治 混乱 が 其の[01]{その} 象徴 である",
        "furigana": "田中[[前||ぜん]][[外相||がいしょう]]の[[更迭||こうてつ]]に[[続||つづ]]く[[政治||せいじ]][[混乱||こんらん]]がその[[象徴||しょうちょう]]である。",
        "id": "ID=327868_75850",
        "chars": "中乱前外徴政更治混田相続象迭"
      },
      {
        "ja": "謙虚さを身につけて。",
        "en": "Learn humility.",
        "expl": "謙虚{謙虚さ} を 身につける[01]{身につけて}",
        "furigana": "[[謙虚||けんきょ]]さを[[身||み]]につけて。",
        "id": "ID=239368_175098",
        "chars": "虚謙身"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "叔母",
        "kanji": "叔母さん",
        "kana": "おばさん",
        "en": "aunt"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "本棚",
        "kanji": "本棚",
        "kana": "ほんだな",
        "en": "bookshelves"
      },
      {
        "level": "N4",
        "chars": "釣",
        "kanji": "釣る",
        "kana": "つる",
        "en": "to fish"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "惑迷",
        "kanji": "迷惑",
        "kana": "めいわく",
        "en": "trouble,bother,annoyance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "徴特",
        "kanji": "特徴",
        "kana": "とくちょう",
        "en": "feature,characteristic"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "求請",
        "kanji": "請求",
        "kana": "せいきゅう",
        "en": "claim,demand,application,request"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "子扇",
        "kanji": "扇子",
        "kana": "せんす",
        "en": "folding fan"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "扇",
        "kanji": "扇ぐ",
        "kana": "あおぐ",
        "en": "to fan,to flap"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "申請",
        "kanji": "申請",
        "kana": "しんせい",
        "en": "application,request,petition"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "合釣",
        "kanji": "釣り合う",
        "kana": "つりあう",
        "en": "to balance,to be in harmony,to suit"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "湧",
        "kanji": "湧く",
        "kana": "わく",
        "en": "to boil,to grow hot,to get excited,to gush forth"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "叔母",
        "kanji": "叔母さん",
        "kana": "おばさん",
        "en": "(1) aunt,(2) middle-aged lady"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "叔父",
        "kanji": "叔父さん",
        "kana": "おじさん",
        "en": "middle-aged gentleman,uncle"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "戸棚",
        "kanji": "戸棚",
        "kana": "とだな",
        "en": "cupboard,locker,closet,wardrobe"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "賄",
        "kanji": "賄う",
        "kana": "まかなう",
        "en": "to give board to;to provide meals;to pay"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "積蓄",
        "kanji": "蓄積",
        "kana": "ちくせき",
        "en": "accumulation;accumulate;store"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "謙",
        "kanji": "謙る",
        "kana": "へりくだる",
        "en": "to deprecate oneself and praise the listener"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "強請",
        "kanji": "強請る",
        "kana": "ねだる",
        "en": "to tease;to coax;to solicit;to demand"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "団扇",
        "kanji": "団扇",
        "kana": "うちわ",
        "en": "fan"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "蓄貯",
        "kanji": "貯蓄",
        "kana": "ちょちく",
        "en": "savings"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "収徴",
        "kanji": "徴収",
        "kana": "ちょうしゅう",
        "en": "collection;levy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "惑星",
        "kanji": "惑星",
        "kana": "わくせい",
        "en": "planet"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "要請",
        "kanji": "要請",
        "kana": "ようせい",
        "en": "claim;demand;request;application"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "感慨",
        "kanji": "感慨",
        "kana": "かんがい",
        "en": "strong feelings;deep emotion"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "容寛",
        "kanji": "寛容",
        "kana": "かんよう",
        "en": "forbearance;tolerance;generosity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "釣鐘",
        "kanji": "釣鐘",
        "kana": "つりがね",
        "en": "hanging bell"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼はほかの人の宗教心には寛大だ。",
        "en": "He is tolerant in religious belief of others.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 他(ほか)[02]{ほかの} 人(ひと) の 宗教心~ には 寛大 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はほかの[[人||ひと]]の[[宗教心||しゅうきょうしん]]には[[寛大||かんだい]]だ。",
        "id": "ID=292717_110969",
        "chars": "人大宗寛彼心教"
      },
      {
        "ja": "我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。",
        "en": "We will explore every planet that goes around the sun.",
        "expl": "我々 は 太陽 を 巡る[01]~ 全て{すべての} 惑星 を 探検 為る(する){する} だろう",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[太陽||たいよう]]を[[巡||めぐ]]るすべての[[惑星||わくせい]]を[[探検||たんけん]]するだろう。",
        "id": "ID=22830_185698",
        "chars": "太巡惑我探星検陽"
      },
      {
        "ja": "細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。",
        "en": "Germs can only be seen with the aid of a microscope.",
        "expl": "細菌 は 顕微鏡 の 力(ちから) を 借りる{借りて} 初めて 見る{見られる}",
        "furigana": "[[細菌||さいきん]]は[[顕微鏡||けんびきょう]]の[[力||ちから]]を[[借||か]]りて[[初||はじ]]めて[[見||み]]られる。",
        "id": "ID=244204_170280",
        "chars": "借初力微細菌見鏡顕"
      },
      {
        "ja": "商人はその政治家に贈賄した。",
        "en": "The merchant bribed the politician.",
        "expl": "商人 は 其の[01]{その} 政治家 に 贈賄 為る(する){した}",
        "furigana": "[[商人||しょうにん]]はその[[政治家||せいじか]]に[[贈賄||ぞうわい]]した。",
        "id": "ID=267414_147147",
        "chars": "人商家政治賄贈"
      },
      {
        "ja": "いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。",
        "en": "Some day you will come to realize the importance of saving.",
        "expl": "何時かは{いつかは} 君(きみ)[01] も 貯蓄 の 重要{重要さ} を 悟る 様になる{ようになる} だろう",
        "furigana": "いつかは[[君||きみ]]も[[貯蓄||ちょちく]]の[[重要||じゅうよう]]さを[[悟||さと]]るようになるだろう。",
        "id": "ID=66364_229006",
        "chars": "君悟蓄要貯重"
      },
      {
        "ja": "天文学は恒星と惑星を扱う。",
        "en": "Astronomy deals with the stars and planets.",
        "expl": "天文学 は 恒星 と 惑星 を 扱う",
        "furigana": "[[天文学||てんもんがく]]は[[恒星||こうせい]]と[[惑星||わくせい]]を[[扱||あつか]]う。",
        "id": "ID=278983_125010",
        "chars": "天学恒惑扱文星"
      },
      {
        "ja": "若者の間で狩猟用ブーツがはやった。",
        "en": "It became popular among young people to wear hunting boots.",
        "expl": "若者 の 間(あいだ) で(#2028980) 狩猟 用[02] ブーツ が 流行る[01]{はやった}",
        "furigana": "[[若者||わかもの]]の[[間||あいだ]]で[[狩猟||しゅりょう]][[用||よう]]ブーツがはやった。",
        "id": "ID=265805_148754",
        "chars": "狩猟用者若間"
      },
      {
        "ja": "王子様は白雪姫に会釈した。",
        "en": "The prince bowed down to Snow White.",
        "expl": "王子 様(さま)[01] は 白雪姫 に 会釈 為る(する){した}",
        "furigana": "[[王子||おうじ]][[様||さま]]は[[白雪姫||しらゆきひめ]]に[[会釈||えしゃく]]した。",
        "id": "ID=25615_188472",
        "chars": "会姫子様王白釈雪"
      },
      {
        "ja": "彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。",
        "en": "She had good reason to file for a divorce.",
        "expl": "彼女 には 離婚 申請 を 為る(する)[01]{する} 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 根拠[01] が[01] 有る{あった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]には[[離婚||りこん]][[申請||しんせい]]をする[[十分||じゅうぶん]]な[[根拠||こんきょ]]があった。",
        "id": "ID=308816_94891",
        "chars": "分十女婚彼拠根申請離"
      },
      {
        "ja": "厄介なのは最初の一歩だ。",
        "en": "It is the first step which is troublesome.",
        "expl": "厄介 だ{な} の は 最初{最初の} 一歩 だ",
        "furigana": "[[厄介||やっかい]]なのは[[最初||さいしょ]]の[[一歩||いっぽ]]だ。",
        "id": "ID=30264_193099",
        "chars": "一介初厄最歩"
      },
      {
        "ja": "その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。",
        "en": "The humble man is getting along with his neighbors.",
        "expl": "其の[01]{その} 謙虚{謙虚な} 男 は 近所 の 人達 と 上手い{うまく} 遣る{やっている}",
        "furigana": "その[[謙虚||けんきょ]]な男は[[近所||きんじょ]]の[[人達||ひとたち]]とうまくやっている。",
        "id": "ID=48198_210927",
        "chars": "人所男虚謙近達"
      },
      {
        "ja": "丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。",
        "en": "A polite manner is characteristic of Japanese people.",
        "expl": "丁寧{丁寧な} 物腰~ は 日本人 に 特徴的 だ",
        "furigana": "[[丁寧||ていねい]]な[[物腰||ものごし]]は[[日本人||にほんじん]]に[[特徴的||とくちょうてき]]だ。",
        "id": "ID=277719_126273",
        "chars": "丁人寧徴日本物特的腰"
      },
      {
        "ja": "姫は目を閉じて、横たわっておられた。",
        "en": "The princess lay with her eyes closed.",
        "expl": "姫 は 目を閉じる{目を閉じて} 横たわる{横たわって} 居る(おる)[02]{おられた}",
        "furigana": "[[姫||ひめ]]は[[目||め]]を[[閉||と]]じて、[[横||よこ]]たわっておられた。",
        "id": "ID=318289_85424",
        "chars": "姫横目閉"
      },
      {
        "ja": "収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。",
        "en": "The bribery scandal created a backlash overseas.",
        "expl": "収賄~ スキャンダル は 海外 で(#2028980) 激しい 反発[01] を 生む{生みました}",
        "furigana": "[[収賄||しゅうわい]]スキャンダルは[[海外||かいがい]]で[[激||はげ]]しい[[反発||はんぱつ]]を[[生||う]]みました。",
        "id": "ID=266288_148271",
        "chars": "反収外海激生発賄"
      },
      {
        "ja": "この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。",
        "en": "Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.",
        "expl": "此の{この} 静か{静かな} 原野~ で(#2028980) 狩猟 を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} は 禁止 為れる{されています}",
        "furigana": "この[[静||しず]]かな[[原野||げんや]]で[[狩猟||しゅりょう]]をすることは[[禁止||きんし]]されています。",
        "id": "ID=58219_220897",
        "chars": "原止狩猟禁野静"
      },
      {
        "ja": "犬が腕時計と扇子を食った。",
        "en": "The dog ate a watch and a Japanese fan.",
        "expl": "犬 が 腕時計 と 扇子~ を 食う[01]{食った}",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]が[[腕時計||うでどけい]]と[[扇子||せんす]]を[[食||く]]った。",
        "id": "ID=326612_77107",
        "chars": "子扇時犬腕計食"
      },
      {
        "ja": "彼女は自分の業績に謙虚である。",
        "en": "She is modest about her achievement.",
        "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 業績 に 謙虚 である",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[自分||じぶん]]の[[業績||ぎょうせき]]に[[謙虚||けんきょ]]である。",
        "id": "ID=314652_89055",
        "chars": "分女彼業績自虚謙"
      },
      {
        "ja": "その地域には狩猟鳥が多く生息している。",
        "en": "Game birds abound in the area.",
        "expl": "其の(その){その} 地域 には 狩猟鳥~ が 多い{多く} 生息 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[地域||ちいき]]には[[狩猟鳥||しゅりょうちょう]]が[[多||おお]]く[[生息||せいそく]]している。",
        "id": "ID=45138_9858996",
        "chars": "地域多息狩猟生鳥"
      },
      {
        "ja": "そんな古い扇風機は役に立たない。",
        "en": "Such an old fan would be next to useless.",
        "expl": "そんな 古い 扇風機 は 役に立たない",
        "furigana": "そんな[[古||ふる]]い[[扇風機||せんぷうき]]は[[役||やく]]に[[立||た]]たない。",
        "id": "ID=41390_204147",
        "chars": "古役扇機立風"
      },
      {
        "ja": "叔父は冗談のつもりでその話を私にした。",
        "en": "My uncle told me the story by way of a joke.",
        "expl": "叔父 は 冗談 の 積もり{つもり} で(#2028980) 其の[01]{その} 話(はなし)[01] を 私(わたし)[01] に 為る(する){した}",
        "furigana": "叔父は[[冗談||じょうだん]]のつもりでその[[話||はなし]]を[[私||わたし]]にした。",
        "id": "ID=266646_147914",
        "chars": "冗叔父私話談"
      },
      {
        "ja": "叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。",
        "en": "My aunt lives in a lonely house in the country.",
        "expl": "叔母 は 田舎[01] の 人里離れた 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}",
        "furigana": "[[叔母||おば]]は田舎の[[人里離||ひとざとはな]]れた[[家||いえ]]に[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=266660_140655",
        "chars": "人住叔家母田舎里離"
      },
      {
        "ja": "君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。",
        "en": "You had better not play on his generous nature.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] の 寛大{寛大な} 性格 に 付け込む{付け込まない} 方が良い{方がよい}",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[彼||かれ]]の[[寛大||かんだい]]な[[性格||せいかく]]に[[付||つ]]け[[込||こ]]まない[[方が||ほうがいい]]よい。",
        "id": "ID=15823_176975",
        "chars": "付君大寛彼性方格込"
      },
      {
        "ja": "彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。",
        "en": "He felt patriotism rise in his breast.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 胸中 に 愛国心 が 沸き上がる[02]{湧き上がる}~ の を 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[胸中||きょうちゅう]]に[[愛国心||あいこくしん]]が[[湧き上がる||わきあがる]]のを[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=295371_108315",
        "chars": "上中国彼心愛感湧胸"
      },
      {
        "ja": "貿易交渉は棚上げになっている。",
        "en": "The trade negotiations are still up in the air.",
        "expl": "貿易 交渉[01] は 棚上げ になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[貿易||ぼうえき]][[交渉||こうしょう]]は[[棚上||たなあ]]げになっている。",
        "id": "ID=321240_82476",
        "chars": "上交易棚渉貿"
      },
      {
        "ja": "上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。",
        "en": "Please take the sugar pot down from the upper shelf.",
        "expl": "上(うえ){上の} 棚 から 砂糖 壷(つぼ)[01]{つぼ} を 降ろす{降ろして} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[上||うえ]]の[[棚||たな]]から[[砂糖||さとう]]つぼを[[降||お]]ろしてください。",
        "id": "ID=268283_146279",
        "chars": "上棚砂糖降"
      },
      {
        "ja": "我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。",
        "en": "Parents who beat their children really make my blood boil.",
        "expl": "我が子 を 叩く(たたく)[01]{たたく} 親(おや)[01] には 本当に 憤慨 為せる{させられる}",
        "furigana": "[[我||わ]]が[[子||こ]]をたたく[[親||おや]]には[[本当||ほんとう]]に[[憤慨||ふんがい]]させられる。",
        "id": "ID=23552_186416",
        "chars": "子当慨憤我本親"
      },
      {
        "ja": "彼は友人の行動に憤慨した。",
        "en": "He resented his friend's action.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 友人 の 行動~ に 憤慨~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[友人||ゆうじん]]の[[行動||こうどう]]に[[憤慨||ふんがい]]した。",
        "id": "ID=304390_99309",
        "chars": "人動友彼慨憤行"
      },
      {
        "ja": "細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。",
        "en": "In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.",
        "expl": "細菌 等(など){など} から 隔離 為る(する){する} 為(ため){ため} 面会謝絶~ となる{となっています}",
        "furigana": "[[細菌||さいきん]]などから[[隔離||かくり]]するため、[[面会謝絶||めんかいしゃぜつ]]となっています。",
        "id": "ID=329465_74255",
        "chars": "会細絶菌謝隔離面"
      },
      {
        "ja": "鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。",
        "en": "The use of bright colors is one of the features of his paintings.",
        "expl": "鮮やか{鮮やかな} 色(いろ)[01] を 使う[01]{使っている} の が 彼(かれ)[01]{彼の} 絵 の 特徴 だ",
        "furigana": "[[鮮||あざ]]やかな[[色||いろ]]を[[使||つか]]っているのが[[彼||かれ]]の[[絵||え]]の[[特徴||とくちょう]]だ。",
        "id": "ID=273566_141006",
        "chars": "使彼徴特絵色鮮"
      },
      {
        "ja": "私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。",
        "en": "I have many hobbies - fishing and climbing, for example.",
        "expl": "私(わたし)[01] には 沢山{たくさん} 趣味 が[01] 有る{ある} 例えば 魚釣り 登山 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]にはたくさん[[趣味||しゅみ]]がある。[[例||たと]]えば[[魚釣||さかなつ]]り、[[登山||とざん]]です。",
        "id": "ID=249835_164672",
        "chars": "例味山登私趣釣魚"
      },
      {
        "ja": "君の漫画の本は棚の上にあるよ。",
        "en": "Your comic books are on the shelf.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 漫画 の 本(ほん)[01] は 棚 の 上(うえ)[03] に 有る{ある} よ[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[漫画||まんが]]の[[本||ほん]]は[[棚||たな]]の[[上||うえ]]にあるよ。",
        "id": "ID=16901_178049",
        "chars": "上君本棚漫画"
      },
      {
        "ja": "仕事の量と賃金が釣り合っていない。",
        "en": "The amount of work and the pay are not balanced.",
        "expl": "仕事{仕事の} 量 と 賃金 が 釣り合う{釣り合っていない}~",
        "furigana": "[[仕事||しごと]]の量と[[賃金||ちんぎん]]が[[釣||つ]]り[[合||あ]]っていない。",
        "id": "ID=245362_169125",
        "chars": "事仕合賃量金釣"
      },
      {
        "ja": "請願が却下されたのはおかしいと思った。",
        "en": "I thought it strange that the petition had been turned down.",
        "expl": "請願 が 却下 為れる{された} の は 可笑しい[02]{おかしい} と 思う{思った}",
        "furigana": "[[請願||せいがん]]が[[却下||きゃっか]]されたのはおかしいと[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=271977_142593",
        "chars": "下却思請願"
      },
      {
        "ja": "彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。",
        "en": "The older he grew, the more modest he became.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 年を取る{年をとる} に連れて{につれて} 一層[01] 謙虚 になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[年||とし]]をとるにつれて、[[一層||いっそう]][[謙虚||けんきょ]]になった。",
        "id": "ID=302340_101356",
        "chars": "一層年彼虚謙"
      },
      {
        "ja": "約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。",
        "en": "He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.",
        "expl": "約 一年半{1年半}~ で(#2028980) 約 億 通[02] の 迷惑メール~ を 送る{送りました}",
        "furigana": "[[約||やく]][[1年半||いちねんはん]]で[[約||やく]]22[[億||おく]][[通||つう]]の[[迷惑||めいわく]]メールを[[送||おく]]りました。",
        "id": "ID=329137_74582",
        "chars": "億半年惑約迷送通"
      },
      {
        "ja": "雷は、嵐が近づいている徴候だ。",
        "en": "Thunder indicates that a storm is near.",
        "expl": "雷 は 嵐 が 近づく{近づいている} 兆候{徴候} だ",
        "furigana": "雷は、[[嵐||あらし]]が[[近||ちか]]づいている[[徴候||ちょうこう]]だ。",
        "id": "ID=325164_78552",
        "chars": "候嵐徴近雷"
      },
      {
        "ja": "食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。",
        "en": "The food supplies will not hold out till then.",
        "expl": "食糧 の 蓄え は 其の[01]{その} 時(とき) 迄{まで} は 持つ{持たない} だろう",
        "furigana": "[[食糧||しょくりょう]]の[[蓄||たくわ]]えはその[[時||とき]]までは[[持||も]]たないだろう。",
        "id": "ID=268800_145749",
        "chars": "持時糧蓄食"
      },
      {
        "ja": "厄介者が、模範市民になることはあまりない。",
        "en": "Troublemakers rarely become model citizens.",
        "expl": "厄介者 が 模範 市民 になる[01] 事(こと){こと} は 余り{あまり} 無い{ない}",
        "furigana": "[[厄介者||やっかいもの]]が、[[模範||もはん]][[市民||しみん]]になることはあまりない。",
        "id": "ID=324150_79569",
        "chars": "介厄市模民範者"
      },
      {
        "ja": "いざとなれば勇気が湧いてくる。",
        "en": "Your courage will come out in a crisis.",
        "expl": "いざとなったら{いざとなれば} 勇気 が 湧く[03]{湧いて}~ 来る(くる)[01]{くる}",
        "furigana": "いざとなれば[[勇気||ゆうき]]が[[湧||わ]]いてくる。",
        "id": "ID=66494_229136",
        "chars": "勇気湧"
      },
      {
        "ja": "叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。",
        "en": "My aunt was coming to see us the next day.",
        "expl": "叔母 は 翌日 私たち の 所(ところ){ところ} へ 遊びに来る{遊びにくる} 予定 です{でした}",
        "furigana": "[[叔母||おば]]は[[翌日||よくじつ]][[私||わたし]]たちのところへ[[遊||あそ]]びにくる[[予定||よてい]]でした。",
        "id": "ID=64919_227566",
        "chars": "予叔定日母私翌遊"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "偵債塑慎択拳掌枠爽症瞳粘繊肢茎華謁貞邦麗",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "彦",
    "examples": [
      {
        "ja": "どちらの選択肢も慎重に検討した。",
        "en": "We have given careful thought to both alternatives.",
        "expl": "何方(どちら){どちら} の 選択肢~ も 慎重{慎重に} 検討 為る(する){した}",
        "furigana": "どちらの[[選択肢||せんたくし]]も[[慎重||しんちょう]]に[[検討||けんとう]]した。",
        "id": "ID=37955_200753",
        "chars": "慎択検肢討選重"
      },
      {
        "ja": "彼はドア枠の下に立った。",
        "en": "He stood under the door frame.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は ドア 枠 の 下(した)[01] に 立つ{立った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はドア[[枠||わく]]の[[下||した]]に[[立||た]]った。",
        "id": "ID=291926_111752",
        "chars": "下彼枠立"
      },
      {
        "ja": "もっと繊維質を取りなさい。",
        "en": "You need to eat more fiber.",
        "expl": "もっと 繊維質~ を 取る{取り} 為さい{なさい}",
        "furigana": "もっと[[繊維質||せんいしつ]]を[[取||と]]りなさい。",
        "id": "ID=30421_193256",
        "chars": "取維繊質"
      },
      {
        "ja": "彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。",
        "en": "He made a little statue out of soft clay.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 柔らかい[01] 粘土 で(#2028980) 小さな 塑像~ を 作る{作った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[柔||やわ]]らかい[[粘土||ねんど]]で[[小||ちい]]さな[[塑像||そぞう]]を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=299346_104345",
        "chars": "作像土塑小彼柔粘"
      },
      {
        "ja": "邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。",
        "en": "Kunihiko hit the target with his first shot.",
        "expl": "は 最初{最初の} 一発 で(#2028980) 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~",
        "furigana": "邦彦は[[最初||さいしょ]]の[[一発||いっぱつ]]で[[的||まと]]を[[撃||う]]ち[[当||あ]]てた。",
        "id": "ID=321099_82617",
        "chars": "一初当彦撃最発的邦"
      },
      {
        "ja": "そのニュースキャスターは国王に拝謁した。",
        "en": "The anchorman had an audience with the king.",
        "expl": "其の[01]{その} ニュースキャスター~ は 国王 に 拝謁~ 為る(する){した}",
        "furigana": "そのニュースキャスターは[[国王||こくおう]]に[[拝謁||はいえつ]]した。",
        "id": "ID=50132_212847",
        "chars": "国拝王謁"
      },
      {
        "ja": "歯茎が炎症を起こしています。",
        "en": "You have a gum infection.",
        "expl": "歯茎 が 炎症 を 起こす{起こしています}",
        "furigana": "[[歯茎||はぐき]]が[[炎症||えんしょう]]を[[起||お]]こしています。",
        "id": "ID=263623_150933",
        "chars": "歯炎症茎起"
      },
      {
        "ja": "その探偵は年老いた紳士に変装した。",
        "en": "The detective disguised himself as an old gentleman.",
        "expl": "其の[01]{その} 探偵 は 年老いる{年老いた} 紳士 に 変装 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[探偵||たんてい]]は[[年老||としお]]いた[[紳士||しんし]]に[[変装||へんそう]]した。",
        "id": "ID=45453_208196",
        "chars": "偵士変年探紳老装"
      },
      {
        "ja": "私は瞳が好きだ。",
        "en": "I love Hitomi.",
        "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は瞳が[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=259719_154820",
        "chars": "好瞳私"
      },
      {
        "ja": "どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?",
        "en": "So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?",
        "expl": "如何(どう){どーお?} 童貞[01]~ 卒業[02] 為る(する){した} 翌朝 は 気分爽快~",
        "furigana": "どーお?[[童貞||どうてい]][[卒業||そつぎょう]]した[[翌朝||よくあさ]]は[[気分爽快||きぶんそうかい]]?",
        "id": "ID=327198_76522",
        "chars": "分卒快朝業気爽童翌貞"
      },
      {
        "ja": "会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。",
        "en": "My responsibility is to keep the company solvent.",
        "expl": "会社 の 債務 返済 能力(のうりょく) を 維持 為る(する){する} の が 私(わたし)[01]{私の} 責任 だ",
        "furigana": "[[会社||かいしゃ]]の[[債務||さいむ]][[返済||へんさい]][[能力||のうりょく]]を[[維持||いじ]]するのが[[私||わたし]]の[[責任||せきにん]]だ。",
        "id": "ID=22407_185276",
        "chars": "任会債力務持済社私維能責返"
      },
      {
        "ja": "トムは直ちに事態を掌握した。",
        "en": "Tom was master of the situation in no time.",
        "expl": "は 直ちに 事態 を 掌握 為る(する){した}",
        "furigana": "トムは[[直||ただ]]ちに[[事態||じたい]]を[[掌握||しょうあく]]した。",
        "id": "ID=37059_199857",
        "chars": "事態掌握直"
      },
      {
        "ja": "「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。",
        "en": "\"Short tempered as ever.\" He said while dodging Reika's fist.",
        "expl": "相変わらず 短気 だ な[04] の[01]{の} 拳(こぶし) を[01] 往なす{いなし}~ 乍ら[01]{ながら} 言う",
        "furigana": "「[[相変||あいか]]わらず[[短気||たんき]]だな」麗華の[[拳||こぶし]]をいなしながら[[言||い]]う。",
        "id": "ID=326739_76980",
        "chars": "変拳気相短華言麗"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "華豪",
        "kanji": "豪華",
        "kana": "ごうか",
        "en": "wonderful,gorgeous,splendor,pomp,extravagance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "状症",
        "kanji": "症状",
        "kana": "しょうじょう",
        "en": "symptoms,condition"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掌車",
        "kanji": "車掌",
        "kana": "しゃしょう",
        "en": "(train) conductor"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "美華",
        "kanji": "華美",
        "kana": "かび",
        "en": "pomp;splendor;gaudiness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "華",
        "kanji": "華々しい",
        "kana": "はなばなしい",
        "en": "brilliant;magnificent;spectacular"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "連邦",
        "kanji": "連邦",
        "kana": "れんぽう",
        "en": "commonwealth;federation of states"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "粘",
        "kanji": "粘る",
        "kana": "ねばる",
        "en": "to be sticky;to be adhesive;to persevere;to persist;to stick to"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "粘",
        "kanji": "粘り",
        "kana": "ねばり",
        "en": "stickyness;viscosity"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "拳",
        "kanji": "じゃん拳",
        "kana": "じゃんけん",
        "en": "rock-scissors-paper game"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "債負",
        "kanji": "負債",
        "kana": "ふさい",
        "en": "debt;liabilities"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "化繊",
        "kanji": "化繊",
        "kana": "かせん",
        "en": "synthetic fibres"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "択採",
        "kanji": "採択",
        "kana": "さいたく",
        "en": "adoption;selection;choice"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "華",
        "kanji": "華やか",
        "kana": "はなやか",
        "en": "gay;showy;brilliant;gorgeous;florid"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "奇麗",
        "kanji": "奇麗",
        "kana": "きれい",
        "en": "pretty;clean;nice;tidy;beautiful;fair"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "爽",
        "kanji": "爽やか",
        "kana": "さわやか",
        "en": "fresh;refreshing;invigorating;clear;fluent;eloquent"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。",
        "en": "Moderate exercise will refresh both mind and body.",
        "expl": "適度{適度な} 運動 を すれば 心身 共に 爽やか[01] になる{になれます} よ[01]",
        "furigana": "[[適度||てきど]]な[[運動||うんどう]]をすれば、[[心身||しんしん]][[共||とも]]に[[爽||さわ]]やかになれますよ。",
        "id": "ID=278714_125279",
        "chars": "共動度心爽身運適"
      },
      {
        "ja": "彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。",
        "en": "He amused himself by reading a detective story after supper.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 探偵小説 を 読む{読んで} 楽しむ{楽しんだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[夕食後||ゆうしょくご]]、[[探偵小説||たんていしょうせつ]]を[[読||よ]]んで[[楽||たの]]しんだ。",
        "id": "ID=304481_99218",
        "chars": "偵夕小彼後探楽説読食"
      },
      {
        "ja": "貿易赤字について慎重に協議しなければならない。",
        "en": "We must deliberate seriously on trade deficit.",
        "expl": "貿易赤字 に就いて{について} 慎重 に 協議 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[貿易赤字||ぼうえきあかじ]]について[[慎重||しんちょう]]に[[協議||きょうぎ]]しなければならない。",
        "id": "ID=321243_82473",
        "chars": "協字慎易議貿赤重"
      },
      {
        "ja": "父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。",
        "en": "My brother was the apple of my father's eye.",
        "expl": "父 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] を 掌中の玉~ の様に[01]{のように} 可愛がる{かわいがった}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[私||わたし]]の弟を[[掌中||しょうちゅう]]の[[玉||たま]]のようにかわいがった。",
        "id": "ID=319231_84484",
        "chars": "中弟掌父玉私"
      },
      {
        "ja": "職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。",
        "en": "My teacher guided me in the choice of a career.",
        "expl": "職業 選択 の 際(さい) に 先生(せんせい)[01] が 相談 に 乗る{乗って} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[職業||しょくぎょう]][[選択||せんたく]]の[[際||さい]]に[[先生||せんせい]]が[[相談||そうだん]]に[[乗||の]]ってくれた。",
        "id": "ID=268590_145972",
        "chars": "乗先択業生相職談選際"
      },
      {
        "ja": "人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。",
        "en": "A man's heart is about as large as his fist.",
        "expl": "人(ひと) の 心臓 は 其の[01]{その} 人(ひと) の 握り拳~ と 略(ほぼ){ほぼ} 同じ[01] だ",
        "furigana": "[[人||ひと]]の[[心臓||しんぞう]]はその[[人||ひと]]の[[握||にぎ]]り[[拳||こぶし]]とほぼ[[同||おな]]じだ。",
        "id": "ID=269973_144591",
        "chars": "人同心拳握臓"
      },
      {
        "ja": "財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。",
        "en": "A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.",
        "expl": "財政赤字 の 埋め合わせ の 一般的 方法 は 債券発行~ です",
        "furigana": "[[財政赤字||ざいせいあかじ]]の[[埋||う]]め[[合||あ]]わせの[[一般的||いっぱんてき]][[方法||ほうほう]]は[[債券発行||さいけんはっこう]]です。",
        "id": "ID=244270_170214",
        "chars": "一債券合埋字政方法発的般行財赤"
      },
      {
        "ja": "繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。",
        "en": "Textile News has a large following among those working in the textile industry.",
        "expl": "繊維(せんい) ニュース は 繊維(せんい) 産業(さんぎょう) 関係者 に 愛読者 が 多い",
        "furigana": "[[繊維||せんい]]ニュースは[[繊維||せんい]][[産業||さんぎょう]][[関係者||かんけいしゃ]]に[[愛読者||あいどくしゃ]]が[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=28683_191520",
        "chars": "係多愛業産維繊者読関"
      },
      {
        "ja": "審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。",
        "en": "Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.",
        "expl": "審査員 の 選択 は 賢明 である{でなかった} と 思う 人(ひと) も 居る(いる){いました}",
        "furigana": "[[審査員||しんさいん]]の[[選択||せんたく]]は[[賢明||けんめい]]でなかったと[[思||おも]]う[[人||ひと]]もいました。",
        "id": "ID=268940_145622",
        "chars": "人員審思択明査賢選"
      },
      {
        "ja": "彼は粘土で鉢をつくった。",
        "en": "He formed the clay into a bowl.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 粘土 で(#2028980) 鉢 を 作る{つくった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[粘土||ねんど]]で[[鉢||はち]]をつくった。",
        "id": "ID=302365_101331",
        "chars": "土彼粘鉢"
      },
      {
        "ja": "彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。",
        "en": "She employed a private detective to keep a watch on her husband.",
        "expl": "彼女[01] は 夫(おっと) を 見張る 為(ため){ため} 私立探偵 を 雇う{雇った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[夫||おっと]]を[[見張||みは]]るため[[私立探偵||しりつたんてい]]を[[雇||やと]]った。",
        "id": "ID=316782_86928",
        "chars": "偵夫女張彼探私立見雇"
      },
      {
        "ja": "連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。",
        "en": "The federal budget was narrowly approved by Congress.",
        "expl": "連邦予算~ は 辛うじて{かろうじて} 議会 の 承認 を 得る(える)[01]{得た}",
        "furigana": "[[連邦予算||れんぽうよさん]]はかろうじて[[議会||ぎかい]]の[[承認||しょうにん]]を[[得||え]]た。",
        "id": "ID=326308_77411",
        "chars": "予会得承算認議連邦"
      },
      {
        "ja": "彼は粘り強い精神の持ち主だ。",
        "en": "He has a spirit of tenacity.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 粘り強い~ 精神 の 持ち主 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[粘||ねば]]り[[強||づよ]]い[[精神||せいしん]]の[[持||も]]ち[[主||ぬし]]だ。",
        "id": "ID=302363_101332",
        "chars": "主強彼持神粘精"
      },
      {
        "ja": "歯茎が炎症を起こしているようなのですが。",
        "en": "I think I have a gum infection.",
        "expl": "歯茎 が 炎症~ を 起こす{起こしている} 様(よう){よう} なのだ{なのです} が[03]",
        "furigana": "[[歯茎||はぐき]]が[[炎症||えんしょう]]を[[起||お]]こしているようなのですが。",
        "id": "ID=263624_150932",
        "chars": "歯炎症茎起"
      },
      {
        "ja": "その植物には地下茎がある。",
        "en": "The plant has an underground stem.",
        "expl": "其の[01]{その} 植物 には 地下茎~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[植物||しょくぶつ]]には[[地下茎||ちかけい]]がある。",
        "id": "ID=46169_208910",
        "chars": "下地植物茎"
      },
      {
        "ja": "私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。",
        "en": "My recommendation is that you invest in government bonds.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 国債 に 投資 為さる{なさる} 事(こと) を お勧め 為る(する){します}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はあなたが[[国債||こくさい]]に[[投資||とうし]]なさる[[事||こと]]をお[[勧||すす]]めします。",
        "id": "ID=252686_161830",
        "chars": "事債勧国投私資"
      },
      {
        "ja": "彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。",
        "en": "Her eyes, a deep blue, were quite impressive.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 濃い[01] ブルー[01] の 瞳[02] が 迚も{とても} 印象的 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[濃||こ]]いブルーの[[瞳||ひとみ]]がとても[[印象的||いんしょうてき]]だった。",
        "id": "ID=309616_94089",
        "chars": "印女彼濃的瞳象"
      },
      {
        "ja": "彼は拳で私の顔面を殴った。",
        "en": "He struck me in the face with his fist.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 拳(こぶし) で(#2028980) 私(わたし)[01]{私の} 顔面~ を 殴る{殴った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[拳||こぶし]]で[[私||わたし]]の[[顔面||がんめん]]を[[殴||なぐ]]った。",
        "id": "ID=295961_107720",
        "chars": "彼拳殴私面顔"
      },
      {
        "ja": "概して私は中華料理が好きだ。",
        "en": "I like Chinese food in general.",
        "expl": "概して~ 私(わたし)[01] は 中華料理~ が 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[概||がい]]して[[私||わたし]]は[[中華料理||ちゅうかりょうり]]が[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=21795_184667",
        "chars": "中好料概理私華"
      },
      {
        "ja": "女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。",
        "en": "The queen was wearing a magnificent silver dress.",
        "expl": "女王 は 華麗{華麗な}~ 銀色~ の ドレス を 着る[01]{着ていた}",
        "furigana": "[[女王||じょおう]]は[[華麗||かれい]]な[[銀色||ぎんいろ]]のドレスを[[着||き]]ていた。",
        "id": "ID=267264_147296",
        "chars": "女王着色華銀麗"
      },
      {
        "ja": "繊維産業をとりまく状況は変化した。",
        "en": "Circumstances surrounding the textile industry have changed.",
        "expl": "繊維 産業 を 取り巻く{とりまく} 状況 は 変化(へんか)[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[繊維||せんい]][[産業||さんぎょう]]をとりまく[[状況||じょうきょう]]は[[変化||へんか]]した。",
        "id": "ID=273385_141187",
        "chars": "化変業況状産維繊"
      },
      {
        "ja": "オレンジカードは車掌が販売している。",
        "en": "\"Orange Cards\" are available from the conductor.",
        "expl": "オレンジカード~ は 車掌~ が 販売 為る(する){している}",
        "furigana": "オレンジカードは[[車掌||しゃしょう]]が[[販売||はんばい]]している。",
        "id": "ID=64790_227438",
        "chars": "売掌販車"
      },
      {
        "ja": "王は壮麗な宮殿で有名だった。",
        "en": "The king was famous for his splendid palace.",
        "expl": "王[01] は 壮麗{壮麗な}~ 宮殿 で(#2028980) 有名[01] だ{だった}",
        "furigana": "王は[[壮麗||そうれい]]な[[宮殿||きゅうでん]]で[[有名||ゆうめい]]だった。",
        "id": "ID=25633_188490",
        "chars": "名壮宮有殿王麗"
      },
      {
        "ja": "その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。",
        "en": "A tear ran down from that eye.",
        "expl": "其の[01]{その} 瞳 から 一粒 の 涙 が 流れ落ちる{流れ落ちた}",
        "furigana": "その[[瞳||ひとみ]]から[[一粒||ひとつぶ]]の[[涙||なみだ]]が、[[流||なが]]れ[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=328945_74774",
        "chars": "一流涙瞳粒落"
      },
      {
        "ja": "そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。",
        "en": "The hotel was luxurious beyond description.",
        "expl": "其の[01]{その} ホテル は 言葉 で(#2028980) 表現[01] 出来る{できない} 程{ほど} 豪華 だ{だった}",
        "furigana": "そのホテルは[[言葉||ことば]]で[[表現||ひょうげん]]できないほど[[豪華||ごうか]]だった。",
        "id": "ID=49884_212601",
        "chars": "現華葉表言豪"
      },
      {
        "ja": "洪水のあとに粘土の層が残った。",
        "en": "The flood deposited a layer of mud.",
        "expl": "洪水 の 後(あと){あと} に 粘土 の 層[01]~ が 残る{残った}",
        "furigana": "[[洪水||こうずい]]のあとに[[粘土||ねんど]]の[[層||そう]]が[[残||のこ]]った。",
        "id": "ID=240929_173541",
        "chars": "土層残水洪粘"
      },
      {
        "ja": "彼らは窓枠を黄色く塗った。",
        "en": "They painted the window frames yellow.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 窓枠~ を 黄色い{黄色く} 塗る{塗った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[窓枠||まどわく]]を[[黄色||きいろ]]く[[塗||ぬ]]った。",
        "id": "ID=307055_96650",
        "chars": "塗彼枠窓色黄"
      },
      {
        "ja": "国連総会は停戦決議案を採択した。",
        "en": "The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.",
        "expl": "国連総会~ は 停戦 決議案 を 採択 為る(する){した}",
        "furigana": "[[国連総会||こくれんそうかい]]は[[停戦||ていせん]][[決議案||けつぎあん]]を[[採択||さいたく]]した。",
        "id": "ID=241472_173001",
        "chars": "会停国戦択採案決総議連"
      },
      {
        "ja": "高熱がこの病気の顕著な症状だ。",
        "en": "High fever is a prominent symptom of this disease.",
        "expl": "高熱[01] が 此の{この} 病気{病気の} 顕著{顕著な}~ 症状 だ",
        "furigana": "[[高熱||こうねつ]]がこの病気の[[顕著||けんちょ]]な[[症状||しょうじょう]]だ。",
        "id": "ID=11149014_173183",
        "chars": "気熱状病症著顕高"
      },
      {
        "ja": "彼の部屋は小奇麗とは到底言えない。",
        "en": "His room is anything but neat.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 部屋[01] は 小奇麗 とは 到底 言う{言えない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[部屋||へや]]は[[小奇麗||こぎれい]]とは[[到底||とうてい]][[言||い]]えない。",
        "id": "ID=287459_116204",
        "chars": "到奇小屋底彼言部麗"
      },
      {
        "ja": "貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。",
        "en": "Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.",
        "expl": "は 西(にし) に 沈む{沈んで} 行く{ゆく} 太陽 を 見る{みて} 盲(めくら){メクラ} になる{になった}",
        "furigana": "貞子は[[西||にし]]に[[沈||しず]]んでゆく[[太陽||たいよう]]をみて、メクラになった。",
        "id": "ID=271945_142625",
        "chars": "太子沈西貞陽"
      },
      {
        "ja": "私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。",
        "en": "I think that Shintaro speaks English well.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ) は 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す と 思う{思います}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は慎太郎[[君||きみ]]は[[英語||えいご]]を[[上手||じょうず]]に[[話||はな]]すと[[思||おも]]います。",
        "id": "ID=258782_155755",
        "chars": "上君太思慎手私英話語郎"
      },
      {
        "ja": "不妊症です。",
        "en": "I'm sterile.",
        "expl": "不妊症 です",
        "furigana": "[[不妊症||ふにんしょう]]です。",
        "id": "ID=318667_85046",
        "chars": "不妊症"
      },
      {
        "ja": "彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。",
        "en": "Her bewitching body made her very popular with men.",
        "expl": "彼女[01] は 艶やか(あでやか){あでやかな}~ 肢体~ で(#2028980) 男性[01] の 人気(にんき) を 得る(える)[01]{得た}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はあでやかな[[肢体||したい]]で[[男性||だんせい]]の[[人気||にんき]]を[[得||え]]た。",
        "id": "ID=327962_75756",
        "chars": "人体女彼得性気男肢"
      },
      {
        "ja": "米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。",
        "en": "The Federal Reserve slashed interest rates.",
        "expl": "米国 連邦準備銀行~ は 金利 を 引き下げる{引き下げました}~",
        "furigana": "[[米国||べいこく]][[連邦準備銀行||れんぽうじゅんびぎんこう]]は[[金利||きんり]]を[[引||ひ]]き[[下||さ]]げました。",
        "id": "ID=320230_83486",
        "chars": "下備利国引準米行連邦金銀"
      },
      {
        "ja": "その金は負債の支払いに充当することになっている。",
        "en": "The money is to be applied to the debt.",
        "expl": "其の[01]{その} 金(かね)[01] は 負債~ の 支払い に 充当~ 為る(する){する} ことになっている",
        "furigana": "その[[金||かね]]は[[負債||ふさい]]の[[支払||しはら]]いに[[充当||じゅうとう]]することになっている。",
        "id": "ID=48636_211361",
        "chars": "債充当払支負金"
      },
      {
        "ja": "早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。",
        "en": "If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.",
        "expl": "早寝早起き を すれば 毎日 迚も{とても} 爽快 になる[01] でしょう[01]",
        "furigana": "[[早寝早起||はやねはやお]]きをすれば、[[毎日||まいにち]]とても[[爽快||そうかい]]になるでしょう。",
        "id": "ID=274090_140483",
        "chars": "寝快日早毎爽起"
      },
      {
        "ja": "ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。",
        "en": "The Union of South Africa has had racial problems in recent years.",
        "expl": "此処[02]{ここ} 数年 南ア連邦~ は 人種問題~ を 抱える[02]{かかえて}~ 来る(くる){きた}",
        "furigana": "ここ[[数年||すうねん]][[南||なん]]ア[[連邦||れんぽう]]は[[人種問題||じんしゅもんだい]]をかかえてきた。",
        "id": "ID=61559_224223",
        "chars": "人南問年数種連邦題"
      },
      {
        "ja": "公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。",
        "en": "To do him justice, he is a discreet man.",
        "expl": "公平{公平に} 評価 すれば 彼(かれ)[01] は 慎重{慎重な} 人(ひと) だ",
        "furigana": "公平に[[評価||ひょうか]]すれば、[[彼||かれ]]は[[慎重||しんちょう]]な[[人||ひと]]だ。",
        "id": "ID=240501_173969",
        "chars": "人価公平彼慎評重"
      },
      {
        "ja": "新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。",
        "en": "The flowers in her new vase refreshed her.",
        "expl": "新しい 花瓶(かびん) の 花[01] が 彼女[01]{彼女の} 気分 を 爽快 に 為る(する){した}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[花瓶||かびん]]の[[花||はな]]が[[彼女||かのじょ]]の[[気分||きぶん]]を[[爽快||そうかい]]にした。",
        "id": "ID=269114_145449",
        "chars": "分女彼快新気爽瓶花"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "俗偽唐妥峠廃忌憂措携攻旋核棄瀬監稚該鶏鼓",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "虚",
    "chars_bad": "誰",
    "examples": [
      {
        "ja": "飛行機は墜落寸前に右に旋回した。",
        "en": "The plane turned sharply to the right just before it crashed.",
        "expl": "飛行機 は 墜落 寸前 に 右[01] に 旋回 為る(する){した}",
        "furigana": "[[飛行機||ひこうき]]は[[墜落||ついらく]][[寸前||すんぜん]]に[[右||みぎ]]に[[旋回||せんかい]]した。",
        "id": "ID=318089_85625",
        "chars": "前右回墜寸旋機落行飛"
      },
      {
        "ja": "ブームは峠を越した。",
        "en": "The boom has peaked out.",
        "expl": "ブーム は 峠を越す{峠を越した}~",
        "furigana": "ブームは[[峠||とうげ]]を[[越||こ]]した。",
        "id": "ID=34401_197219",
        "chars": "峠越"
      },
      {
        "ja": "この条件に該当する人は誰もいない。",
        "en": "There is nobody who fulfils these conditions.",
        "expl": "此の{この} 条件 に 該当~ 為る(する){する} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}",
        "furigana": "この[[条件||じょうけん]]に[[該当||がいとう]]する[[人||ひと]]は[[誰||だれ]]もいない。",
        "id": "ID=58393_221071",
        "chars": "人件当条該誰"
      },
      {
        "ja": "しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。",
        "en": "I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.",
        "expl": "ちゃん[01] を 幼稚園 に 迎える[01]{迎え} に 行く{行けない} の",
        "furigana": "しげみちゃんを[[幼稚園||ようちえん]]に[[迎||むか]]えに[[行||い]]けないの。",
        "id": "ID=53486_216183",
        "chars": "園幼稚行迎"
      },
      {
        "ja": "適切なときに適切な措置を講ずるべきです。",
        "en": "You should take the appropriate measures at the appropriate time.",
        "expl": "適切{適切な} 時(とき){とき} に 適切{適切な} 措置 を 講ずる[01]~ 可き{べき} です",
        "furigana": "[[適切||てきせつ]]なときに[[適切||てきせつ]]な[[措置||そち]]を[[講||こう]]ずるべきです。",
        "id": "ID=278704_125289",
        "chars": "切措置講適"
      },
      {
        "ja": "本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。",
        "en": "You are truly an antidote for my melancholy.",
        "expl": "本当に 君(きみ)[01]{君の} お陰で{おかげで} 僕(ぼく)[01] の 憂鬱{憂うつ} は 消し飛ぶ{消し飛んで} 仕舞う{しまう}",
        "furigana": "[[本当||ほんとう]]に[[君||きみ]]のおかげで[[僕||ぼく]]の[[憂||ゆう]]うつは[[消||け]]し[[飛||と]]んでしまう。",
        "id": "ID=322185_81530",
        "chars": "僕君当憂本消飛"
      },
      {
        "ja": "新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。",
        "en": "Reject all its lies and vulgarity.",
        "expl": "新聞 の 様々(さまざま){さまざまな} 虚偽~ や 卑俗{卑俗さ}~ にも関わらず",
        "furigana": "[[新聞||しんぶん]]のさまざまな[[虚偽||きょぎ]]や[[卑俗||ひぞく]]さにも[[関||かか]]わらず。",
        "id": "ID=269413_145150",
        "chars": "俗偽卑新聞虚関"
      },
      {
        "ja": "私は妥協が大嫌いだ。",
        "en": "Compromise is abhorrent to me.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 妥協 が 大嫌い~ だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[妥協||だきょう]]が[[大嫌||だいきら]]いだ。",
        "id": "ID=259284_155255",
        "chars": "協大妥嫌私"
      },
      {
        "ja": "医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。",
        "en": "The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.",
        "expl": "医師(いし) は 患者 の 心臓 の 鼓動 と 血圧 を モニター[01]~ で(#2028980) 監視 為る(する){した}",
        "furigana": "[[医師||いし]]は[[患者||かんじゃ]]の[[心臓||しんぞう]]の[[鼓動||こどう]]と[[血圧||けつあつ]]をモニターで[[監視||かんし]]した。",
        "id": "ID=28101_190941",
        "chars": "動医圧師心患監者臓血視鼓"
      },
      {
        "ja": "考えるだけでも忌まわしい。",
        "en": "The very thought is abhorrent to me.",
        "expl": "考える 丈(だけ){だけ} でも 忌まわしい[01]~",
        "furigana": "[[考||かんが]]えるだけでも[[忌||い]]まわしい。",
        "id": "ID=241018_173452",
        "chars": "忌考"
      },
      {
        "ja": "米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。",
        "en": "America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.",
        "expl": "米国 の 核廃棄物~ テロ攻撃~ の 標的 になる[01]{になり} 得る(うる){うる}",
        "furigana": "[[米国||べいこく]]の[[核廃棄物||かくはいきぶつ]]、テロ[[攻撃||こうげき]]の[[標的||ひょうてき]]になりうる。",
        "id": "ID=329088_74631",
        "chars": "国廃撃攻核棄標物的米"
      },
      {
        "ja": "広瀬博士はエイズの研究に携わっている。",
        "en": "Doctor Hirose is engaged in AIDS research.",
        "expl": "博士[01] は AIDS{エイズ} の 研究 に 携わる{携わっている}",
        "furigana": "広瀬博士はエイズの[[研究||けんきゅう]]に[[携||たずさ]]わっている。",
        "id": "ID=240858_173612",
        "chars": "博士広携瀬研究"
      },
      {
        "ja": "この鶏の唐揚げをそのままにしておくのですか。",
        "en": "Are you going to let this fried chicken go begging?",
        "expl": "此の{この} 鶏[02]~ の 唐揚げ~ を 其のまま{そのまま} にして置く{にしておく} のです か",
        "furigana": "この鶏の[[唐揚||からあ]]げをそのままにしておくのですか。",
        "id": "ID=59515_222190",
        "chars": "唐揚鶏"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "専攻",
        "kanji": "専攻",
        "kana": "せんこう",
        "en": "major subject,special study"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "太鼓",
        "kanji": "太鼓",
        "kana": "たいこ",
        "en": "drum,tambourine"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "戸瀬物",
        "kanji": "瀬戸物",
        "kana": "せともの",
        "en": "earthenware,crockery,china"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "妥当",
        "kanji": "妥当",
        "kana": "だとう",
        "en": "valid,proper,right,appropriate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "攻",
        "kanji": "攻める",
        "kana": "せめる",
        "en": "to attack,to assault"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "棄",
        "kanji": "棄てる",
        "kana": "すてる",
        "en": ""
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "廃止",
        "kanji": "廃止",
        "kana": "はいし",
        "en": "abolition;repeal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "俗風",
        "kanji": "風俗",
        "kana": "ふうぞく",
        "en": "1.  manners;customs; 2.  sex service;sex industry"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "廃荒",
        "kanji": "荒廃",
        "kana": "こうはい",
        "en": "ruin"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "妥結",
        "kanji": "妥結",
        "kana": "だけつ",
        "en": "agreement"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "攻",
        "kanji": "攻め",
        "kana": "せめ",
        "en": "attack;offence"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "核結",
        "kanji": "結核",
        "kana": "けっかく",
        "en": "tuberculosis;tubercule"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "提携",
        "kanji": "提携",
        "kana": "ていけい",
        "en": "cooperation;tie-up;joint business;link-up"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "帯携",
        "kanji": "携帯",
        "kana": "けいたい",
        "en": "carrying something"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "廃",
        "kanji": "廃れる",
        "kana": "すたれる",
        "en": "to go out of use;to become obsolete;to die out;to go out of fashion"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "偽造",
        "kanji": "偽造",
        "kana": "ぎぞう",
        "en": "forgery;falsification;fabrication;counterfeiting"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "棄権",
        "kanji": "棄権",
        "kana": "きけん",
        "en": "abstain from voting;renunciation of a right"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "俗民",
        "kanji": "民俗",
        "kana": "みんぞく",
        "en": "people;race;nation;racial customs;folk customs"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "放棄",
        "kanji": "放棄",
        "kana": "ほうき",
        "en": "abandonment;renunciation;abdication (responsibility  right)"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "病人はもう峠を越した。",
        "en": "The patient is now safe.",
        "expl": "病人 は もう 峠を越す{峠を越した}",
        "furigana": "[[病人||びょうにん]]はもう[[峠||とうげ]]を[[越||こ]]した。",
        "id": "ID=318481_85232",
        "chars": "人峠病越"
      },
      {
        "ja": "彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。",
        "en": "They are negotiating to reach a satisfactory compromise.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 満足[01] 出来る{できる} 妥協 に 達する 為に{ために} 交渉[01] 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[満足||まんぞく]]できる[[妥協||だきょう]]に[[達||たっ]]するために[[交渉||こうしょう]]している。",
        "id": "ID=307576_96129",
        "chars": "交協妥彼渉満足達"
      },
      {
        "ja": "その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。",
        "en": "The factory waste gave rise to serious environmental pollution.",
        "expl": "其の[01]{その} 工場 の 廃棄物 は 深刻{深刻な} 環境汚染~ を 引き起こす[01]{引き起こした}",
        "furigana": "その[[工場||こうじょう]]の[[廃棄物||はいきぶつ]]は[[深刻||しんこく]]な[[環境汚染||かんきょうおせん]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=48009_210739",
        "chars": "刻場境工廃引染棄汚深物環起"
      },
      {
        "ja": "幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。",
        "en": "The kindergarten children were walking hand in hand in the park.",
        "expl": "幼稚園児~ 達{たち} は 手を繋ぐ{手をつないで} 公園 の 中(なか) を 歩く{歩いていた}",
        "furigana": "[[幼稚園児||ようちえんじ]]たちは[[手を||てをつなぐ]]つないで[[公園||こうえん]]の[[中||なか]]を[[歩||ある]]いていた。",
        "id": "ID=324807_78909",
        "chars": "中児公園幼手歩稚"
      },
      {
        "ja": "木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。",
        "en": "In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.",
        "expl": "木工芸~ で(#2028980) は 木(き) を 硬木~ 軟木~ と 唐木~ に 分類 為る(する){します}",
        "furigana": "[[木工芸||もっこうげい]]では、[[木||き]]を、[[硬木||こうぼく]]、[[軟木||なんぼく]]と、[[唐木||からき]]に[[分類||ぶんるい]]します。",
        "id": "ID=329641_74079",
        "chars": "分唐工木硬芸軟類"
      },
      {
        "ja": "気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。",
        "en": "I want to get away from the rat race.",
        "expl": "気違い 染みる(じみる){じみた} 愚か{愚かな} 世俗[01] の 競争[01] から 逃れる{逃れ} たい",
        "furigana": "[[気違||きちが]]いじみた[[愚||おろ]]かな[[世俗||せぞく]]の[[競争||きょうそう]]から[[逃||のが]]れたい。",
        "id": "ID=20355_183233",
        "chars": "世争俗愚気競逃違"
      },
      {
        "ja": "愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。",
        "en": "All love and sadness melt in my heart.",
        "expl": "愛 も 悲しみ も 入り乱れる{入り乱れた}~ 胸 の 鼓動 が 聞こえる[01]{聞こえて} 来る(くる){くる}",
        "furigana": "愛も[[悲||かな]]しみも[[入||い]]り[[乱||みだ]]れた[[胸||むね]]の[[鼓動||こどう]]が[[聞||き]]こえてくる。",
        "id": "ID=28709_191546",
        "chars": "乱入動悲愛聞胸鼓"
      },
      {
        "ja": "私は、大学で哲学を専攻しました。",
        "en": "I majored in philosophy at my university.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 大学 で(#2028980) 哲学 を 専攻 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は、[[大学||だいがく]]で[[哲学||てつがく]]を[[専攻||せんこう]]しました。",
        "id": "ID=252296_162218",
        "chars": "哲大学専攻私"
      },
      {
        "ja": "幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。",
        "en": "Crude persuasion is to persistently egg someone on.",
        "expl": "幼稚{幼稚な}~ 説得 とは 人(ひと) を 執拗い{しつこく} 唆す(そそのかす){そそのかしていた}",
        "furigana": "[[幼稚||ようち]]な[[説得||せっとく]]とは、[[人||ひと]]をしつこく、そそのかしていた。",
        "id": "ID=324806_78910",
        "chars": "人幼得稚説"
      },
      {
        "ja": "携帯電話の電源を切るべきである。",
        "en": "You should turn off the mobile phone.",
        "expl": "携帯電話 の 電源を切る~ 可き{べき} である",
        "furigana": "[[携帯電話||けいたいでんわ]]の[[電源||でんげん]]を[[切||き]]るべきである。",
        "id": "ID=237935_176529",
        "chars": "切帯携源話電"
      },
      {
        "ja": "その地方ではその古い風俗がなお存続している。",
        "en": "The old custom is still kept up in that district.",
        "expl": "其の[01]{その} 地方 で(#2028980) は 其の[01]{その} 古い 風俗[01]~ が 尚[01]{なお} 存続~ 為る(する){している}",
        "furigana": "その地方ではその[[古||ふる]]い[[風俗||ふうぞく]]がなお[[存続||そんぞく]]している。",
        "id": "ID=45122_207865",
        "chars": "俗古地存方続風"
      },
      {
        "ja": "彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。",
        "en": "He lapsed into despair after that accident.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事故 の 後(あと){あと} 自暴自棄{自暴自棄に} 陥る{陥った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[事故||じこ]]のあと[[自暴自棄||じぼうじき]]に[[陥||おちい]]った。",
        "id": "ID=290915_112761",
        "chars": "事彼故暴棄自陥"
      },
      {
        "ja": "彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。",
        "en": "He immediately started the next attack on the republic.",
        "expl": "彼(かれ) は 透かさず{すかさず} 共和国 へ の 次(つぎ) の 攻撃 を 開始 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はすかさず[[共和国||きょうわこく]]への[[次||つぎ]]の[[攻撃||こうげき]]を[[開始||かいし]]した。",
        "id": "ID=499991_489490",
        "chars": "共和国始彼撃攻次開"
      },
      {
        "ja": "政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。",
        "en": "The government watched the activities of radical groups carefully.",
        "expl": "政府 は 過激派 グループ の 活動 を 注意深く 監視 為る(する){した}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]は[[過激派||かげきは]]グループの[[活動||かつどう]]を[[注意深||ちゅういぶか]]く[[監視||かんし]]した。",
        "id": "ID=271453_143115",
        "chars": "動府意政注活派深激監視過"
      },
      {
        "ja": "彼は世俗的な成功には無関心だ。",
        "en": "He is indifferent to worldly success.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 世俗的{世俗的な} 成功 には 無関心 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[世俗的||せぞくてき]]な[[成功||せいこう]]には[[無関心||むかんしん]]だ。",
        "id": "ID=300294_103399",
        "chars": "世俗功彼心成無的関"
      },
      {
        "ja": "私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。",
        "en": "We tend to associate politicians with hypocrisy.",
        "expl": "私たち は 政治家 と言うと[01]{というと} 偽善 を 連想 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[政治家||せいじか]]というと[[偽善||ぎぜん]]を[[連想||れんそう]]しがちだ。",
        "id": "ID=248940_165565",
        "chars": "偽善家想政治私連"
      },
      {
        "ja": "警官は笛を携帯している。",
        "en": "The policeman carries a whistle.",
        "expl": "警官 は 笛 を 携帯[01] 為る(する){している}",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]は[[笛||ふえ]]を[[携帯||けいたい]]している。",
        "id": "ID=238140_176324",
        "chars": "官帯携笛警"
      },
      {
        "ja": "文明は今や核戦争に脅かされている。",
        "en": "Civilization is now threatened by nuclear war.",
        "expl": "文明[01] は 今や 核戦争 に 脅かす(おびやかす)[01]{脅かされている}",
        "furigana": "[[文明||ぶんめい]]は[[今||いま]]や[[核戦争||かくせんそう]]に[[脅||おびや]]かされている。",
        "id": "ID=320068_83648",
        "chars": "争今戦文明核脅"
      },
      {
        "ja": "市長はその問題についてある程度妥協した。",
        "en": "The mayor compromised on the subject to a certain extent.",
        "expl": "市長 は 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} ある程度 妥協 為る(する){した}",
        "furigana": "[[市長||しちょう]]はその[[問題||もんだい]]についてある[[程度||ていど]][[妥協||だきょう]]した。",
        "id": "ID=246154_168339",
        "chars": "協問妥市度程長題"
      },
      {
        "ja": "手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。",
        "en": "We should take the necessary steps before it's too late.",
        "expl": "手遅れ[01]{手後れ}~ になる{になら} ない内に{ないうちに} 必要[01]{必要な} 措置~ を 取る 可き{べき} です",
        "furigana": "[[手||ておくれ]]後れにならないうちに、[[必要||ひつよう]]な[[措置||そち]]を[[取||と]]るべきです。",
        "id": "ID=265964_148595",
        "chars": "取後必手措置要"
      },
      {
        "ja": "この話は又聞きなので、真偽の程は分かりません。",
        "en": "As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.",
        "expl": "此の{この} 話(はなし)[01] は 又聞き~ なので 真偽のほど{真偽の程} は 分かる{分かりません}",
        "furigana": "この[[話||はなし]]は[[又聞||またぎ]]きなので、[[真偽||しんぎ]]の程は[[分||わ]]かりません。",
        "id": "ID=56450_219134",
        "chars": "偽分又真程聞話"
      },
      {
        "ja": "政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。",
        "en": "The government adopted strong measures to fight inflation.",
        "expl": "政府 は インフレ に対する 為に{ために} 強硬{強硬な} 措置 を 取る[04]{とった}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]はインフレに[[対||たい]]するために[[強硬||きょうこう]]な[[措置||そち]]をとった。",
        "id": "ID=271427_143141",
        "chars": "対府強措政硬置"
      },
      {
        "ja": "反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。",
        "en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.",
        "expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 刑務所 に 監禁 為れる{された}",
        "furigana": "[[反逆者||はんぎゃくしゃ]]はついに[[捕||つか]]まり[[刑務所||けいむしょ]]に[[監禁||かんきん]]された。",
        "id": "ID=282757_121249",
        "chars": "刑務反所捕監禁者逆"
      },
      {
        "ja": "負うた子に教えられて浅瀬を渡る。",
        "en": "A child on your back may guide you across a ford.",
        "expl": "負う[01]{負うた}~ 子(こ)[01] に 教える{教えられて} 浅瀬 を[03] 渡る",
        "furigana": "[[負||お]]うた[[子||こ]]に[[教||おし]]えられて[[浅瀬||あさせ]]を[[渡||わた]]る。",
        "id": "ID=319429_84286",
        "chars": "子教浅渡瀬負"
      },
      {
        "ja": "この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。",
        "en": "Compare this genuine jewel with that imitation.",
        "expl": "此の{この} 本物 の 宝石 と 其の[01]{その} 偽物~ と を 比較 為る(する){して} 見る[05]{み} 為さい{なさい}",
        "furigana": "この[[本物||ほんもの]]の[[宝石||ほうせき]]とその偽物とを[[比較||ひかく]]してみなさい。",
        "id": "ID=56796_219476",
        "chars": "偽宝本比物石較"
      },
      {
        "ja": "飛行機は東へ旋回した。",
        "en": "The plane turned eastward.",
        "expl": "飛行機 は 東(ひがし) へ 旋回 為る(する){した}",
        "furigana": "[[飛行機||ひこうき]]は[[東||ひがし]]へ[[旋回||せんかい]]した。",
        "id": "ID=318098_85614",
        "chars": "回旋東機行飛"
      },
      {
        "ja": "彼は試合の結果に一喜一憂している。",
        "en": "He is now glad, now sad at the progress of the game.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 試合 の 結果 に 一喜一憂~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[試合||しあい]]の[[結果||けっか]]に[[一喜一憂||いっきいちゆう]]している。",
        "id": "ID=298289_105400",
        "chars": "一合喜彼憂果結試"
      },
      {
        "ja": "私達は核兵器の廃絶を願っている。",
        "en": "All of us would like to get rid of nuclear weapons.",
        "expl": "私たち{私達} は 核兵器 の 廃絶~ を 願う[01]{願っている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[核兵器||かくへいき]]の[[廃絶||はいぜつ]]を[[願||ねが]]っている。",
        "id": "ID=262941_151615",
        "chars": "兵器廃核私絶達願"
      },
      {
        "ja": "ヘリコプターが上空を旋回した。",
        "en": "The helicopter is hovering overhead.",
        "expl": "ヘリコプター が 上空 を 旋回 為る(する){した}",
        "furigana": "ヘリコプターが[[上空||じょうくう]]を[[旋回||せんかい]]した。",
        "id": "ID=33895_196716",
        "chars": "上回旋空"
      },
      {
        "ja": "広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。",
        "en": "Mr Hirose teaches the students English grammar.",
        "expl": "先生(せんせい)[02] は 其の[01]{その} 生徒 達 に 英文法 を 教える{教えている}",
        "furigana": "広瀬[[先生||せんせい]]はその[[生徒||せいと]]達に[[英文法||えいぶんぽう]]を[[教||おし]]えている。",
        "id": "ID=240857_173613",
        "chars": "先広徒教文法瀬生英達"
      },
      {
        "ja": "私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。",
        "en": "We have two dogs, three cats, and six chickens.",
        "expl": "私たち は 匹(ひき)[01] の 犬[01] と 匹(ひき)[01] の 猫(ねこ)[01] と 羽(わ) の 鶏[01] を 飼う{飼っている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは2[[匹||ひき]]の[[犬||いぬ]]と3[[匹||ひき]]の[[猫||ねこ]]と6[[羽||わ]]の鶏を[[飼||か]]っている。",
        "id": "ID=247823_166679",
        "chars": "匹犬猫私羽飼鶏"
      },
      {
        "ja": "将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。",
        "en": "The officer inspired his men to be brave.",
        "expl": "将校 は 部下 を 鼓舞~ 為る(する){して} 勇気を出す{勇気を出させた}",
        "furigana": "[[将校||しょうこう]]は[[部下||ぶか]]を[[鼓舞||こぶ]]して[[勇気||ゆうき]]を[[出||だ]]させた。",
        "id": "ID=267474_147087",
        "chars": "下出勇将校気舞部鼓"
      },
      {
        "ja": "最近、肺結核を患う人はほとんどいない。",
        "en": "These days few people suffer from tuberculosis.",
        "expl": "最近 肺結核~ を 患う 人(ひと) は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いない}",
        "furigana": "[[最近||さいきん]]、[[肺結核||はいけっかく]]を[[患||わずら]]う[[人||ひと]]はほとんどいない。",
        "id": "ID=243747_170734",
        "chars": "人患最核結肺近"
      },
      {
        "ja": "その雌鶏は一週間卵を抱いている。",
        "en": "The hen has been brooding its eggs for a week.",
        "expl": "其の[01]{その} 雌鳥{雌鶏} は 一週間 卵(たまご)[01] を 抱く(#1584090)[02]{抱いている}",
        "furigana": "その[[雌||めんどり]]鶏は[[一週間||いっしゅうかん]][[卵||たまご]]を[[抱||いだ]]いている。",
        "id": "ID=47276_210013",
        "chars": "一卵抱週間雌鶏"
      },
      {
        "ja": "国際監視団は投票の集計をしました。",
        "en": "International observers counted up the ballot.",
        "expl": "国際監視団~ は 投票 の 集計 を 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[国際監視団||こくさいかんしだん]]は[[投票||とうひょう]]の[[集計||しゅうけい]]をしました。",
        "id": "ID=241413_173059",
        "chars": "団国投監票視計際集"
      },
      {
        "ja": "だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。",
        "en": "Everyone is entitled to be moody once in a while.",
        "expl": "誰も{だれも} が 時には 憂鬱{憂うつ} になる[01] 権利 を 与える[01]{与えられている}",
        "furigana": "だれもが[[時||とき]]には[[憂||ゆう]]うつになる[[権利||けんり]]を[[与||あた]]えられている。",
        "id": "ID=40369_203132",
        "chars": "与利憂時権"
      },
      {
        "ja": "大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。",
        "en": "The general decided to launch an offensive against the enemy camp.",
        "expl": "大将 は 敵陣~ に 攻撃 を 掛ける{かける} 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}",
        "furigana": "[[大将||たいしょう]]は[[敵陣||てきじん]]に[[攻撃||こうげき]]をかける[[決断||けつだん]]を[[下||くだ]]した。",
        "id": "ID=275731_137505",
        "chars": "下大将撃攻敵断決陣"
      },
      {
        "ja": "産業廃棄物が地球を汚染する。",
        "en": "Industrial wastes pollute the earth.",
        "expl": "産業廃棄物~ が 地球 を 汚染 為る(する){する}",
        "furigana": "[[産業廃棄物||さんぎょうはいきぶつ]]が[[地球||ちきゅう]]を[[汚染||おせん]]する。",
        "id": "ID=245169_169317",
        "chars": "地廃染棄業汚物球産"
      },
      {
        "ja": "ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。",
        "en": "Ken's uncle has a big chicken farm.",
        "expl": "の 伯父(おじ) さん は 大きな 養鶏場~ を 持つ{もっている}",
        "furigana": "ケンの[[伯父||おじ]]さんは[[大||おお]]きな[[養鶏場||ようけいじょう]]をもっている。",
        "id": "ID=62521_225185",
        "chars": "伯場大父養鶏"
      },
      {
        "ja": "我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。",
        "en": "From our point of view, his proposal is reasonable.",
        "expl": "我々 の 観点 から 言う と 彼(かれ)[01] の 提案 は 妥当{妥当な} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]の[[観点||かんてん]]から[[言||い]]うと、[[彼||かれ]]の[[提案||ていあん]]は[[妥当||だとう]]なものだ。",
        "id": "ID=23438_186303",
        "chars": "妥当彼我提案点観言"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "俊寡廉慶抗抵挑敢渋爵献獣瞬硫継綱胞貢購邸",
    "chars_p1": "攻",
    "chars_p2": "華",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "かつての彼は寡黙な男だった。",
        "en": "He used to be a quiet man.",
        "expl": "嘗て{かつて} の 彼(かれ) は 寡黙{寡黙な} 男(おとこ) だ{だった}",
        "furigana": "かつての[[彼||かれ]]は[[寡黙||かもく]]な[[男||おとこ]]だった。",
        "id": "ID=300570_2309055",
        "chars": "寡彼男黙"
      },
      {
        "ja": "その家を徹底的に調べてから購入した。",
        "en": "We went over the house thoroughly before buying it.",
        "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 徹底的{徹底的に} 調べる{調べて} から[06] 購入 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[家||いえ]]を[[徹底的||てっていてき]]に[[調||しら]]べてから[[購入||こうにゅう]]した。",
        "id": "ID=49322_212044",
        "chars": "入家底徹的調購"
      },
      {
        "ja": "もっと安い廉価版はないのですか。",
        "en": "Haven't you got a cheaper edition?",
        "expl": "もっと 安い[01] 廉価版~ は 無い{ない} のです か",
        "furigana": "もっと[[安||やす]]い[[廉価版||れんかばん]]はないのですか。",
        "id": "ID=30471_193306",
        "chars": "価安廉版"
      },
      {
        "ja": "硫黄は青い炎を上げて燃える。",
        "en": "Sulfur burns with a blue flame.",
        "expl": "硫黄 は 青い[01] 炎(ほのお)~ を 上げる[03]{上げて} 燃える",
        "furigana": "[[硫黄||いおう]]は[[青||あお]]い[[炎||ほのお]]を[[上||あ]]げて[[燃||も]]える。",
        "id": "ID=325501_78217",
        "chars": "上炎燃硫青黄"
      },
      {
        "ja": "次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。",
        "en": "The next instant Hercules caught hold of the monster.",
        "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 瞬間 ヘラクレス[01]~ は 怪獣 を 捕まえる{捕まえた}",
        "furigana": "[[次||つぎ]]の[[瞬間||しゅんかん]]ヘラクレスは[[怪獣||かいじゅう]]を[[捕||つか]]まえた。",
        "id": "ID=264283_150274",
        "chars": "怪捕次獣瞬間"
      },
      {
        "ja": "うちの前のやせ犬・陰弁慶。",
        "en": "Every dog is a lion at home.",
        "expl": "家(うち)[01]{うちの} 前(まえ) の 痩せる[01]{やせ} 犬[01] 陰弁慶~",
        "furigana": "うちの[[前||まえ]]のやせ[[犬||いぬ]]・[[陰弁慶||かげべんけい]]。",
        "id": "ID=65538_228184",
        "chars": "前弁慶犬陰"
      },
      {
        "ja": "政府役人の豪邸が略奪された。",
        "en": "A government official's stately mansion was looted.",
        "expl": "政府 役人 の 豪邸 が 略奪 為れる{された}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]][[役人||やくにん]]の[[豪邸||ごうてい]]が[[略奪||りゃくだつ]]された。",
        "id": "ID=271512_143056",
        "chars": "人奪府役政略豪邸"
      },
      {
        "ja": "地上のすべての人は同胞だ。",
        "en": "All the people on earth are brothers.",
        "expl": "地上{地上の} 全て{すべての} 人(ひと) は 同胞 だ",
        "furigana": "[[地上||ちじょう]]のすべての[[人||ひと]]は[[同胞||どうほう]]だ。",
        "id": "ID=277177_126913",
        "chars": "上人同地胞"
      },
      {
        "ja": "その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。",
        "en": "The force held out bravely against their enemy's attacks.",
        "expl": "其の[01]{その} 軍勢 は 敵(てき)[01] の 攻撃 に対して 勇敢{勇敢に} 抵抗 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[軍勢||ぐんぜい]]は[[敵||てき]]の[[攻撃||こうげき]]に[[対||たい]]して[[勇敢||ゆうかん]]に[[抵抗||ていこう]]した。",
        "id": "ID=48598_211324",
        "chars": "勇勢対抗抵撃攻敢敵軍"
      },
      {
        "ja": "彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。",
        "en": "He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 国[01] へ の 貢献~ を 認める(みとめる){認められて} ナイト(#1089760)[01] 爵位~ を 与える[01]{与えられた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[国||くに]]への[[貢献||こうけん]]を[[認||みと]]められてナイト[[爵位||しゃくい]]を[[与||あた]]えられた。",
        "id": "ID=296425_107261",
        "chars": "与位国彼爵献認貢"
      },
      {
        "ja": "私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。",
        "en": "Shun will take over my job while I'm away.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 不在 の 間(あいだ)[02] は が 私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] を 引き継ぐ{引き継ぎます}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[不在||ふざい]]の[[間||あいだ]]は俊が[[私||わたし]]の[[仕事||しごと]]を[[引||ひ]]き[[継||つ]]ぎます。",
        "id": "ID=247058_167443",
        "chars": "不事仕俊在引私継間"
      },
      {
        "ja": "彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。",
        "en": "She dared to walk the tightrope without a net.",
        "expl": "彼女[01] は 網(あみ) を 張る(はる){張らないで} 綱渡り~ に 挑む[01]{挑んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[網||あみ]]を[[張||は]]らないで[[綱渡||つなわた]]りに[[挑||いど]]んだ。",
        "id": "ID=317173_86538",
        "chars": "女張彼挑渡綱網"
      },
      {
        "ja": "京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。",
        "en": "There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.",
        "expl": "京都 の 繁華街 は 交通渋滞 が 凄い[02]{すごかった}",
        "furigana": "[[京都||きょうと]]の[[繁華街||はんかがい]]は[[交通渋滞||こうつうじゅうたい]]がすごかった。",
        "id": "ID=19308_181786",
        "chars": "交京渋滞繁華街通都"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "大抵",
        "kanji": "大抵",
        "kana": "たいてい",
        "en": "usually,generally"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "反抗",
        "kanji": "反抗",
        "kana": "はんこう",
        "en": "opposition,resistance"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "一瞬",
        "kanji": "一瞬",
        "kana": "いっしゅん",
        "en": "a moment,an instant"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "献立",
        "kanji": "献立",
        "kana": "こんだて",
        "en": "menu,program,schedule"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "慶",
        "kanji": "慶ぶ",
        "kana": "よろこぶ",
        "en": ""
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "慶",
        "kanji": "慶び",
        "kana": "よろこび",
        "en": "(n) (a) joy,(a) delight,rapture,pleasure,gratification,rejoicing,congratulations,felicitations"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "文献",
        "kanji": "文献",
        "kana": "ぶんけん",
        "en": "literature,books (reference)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "継続",
        "kanji": "継続",
        "kana": "けいぞく",
        "en": "continuation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "抗議",
        "kanji": "抗議",
        "kana": "こうぎ",
        "en": "protest;objection"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "目継",
        "kanji": "継ぎ目",
        "kana": "つぎめ",
        "en": "a joint;joining point"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "戦挑",
        "kanji": "挑戦",
        "kana": "ちょうせん",
        "en": "challenge;defiance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "中継",
        "kanji": "中継",
        "kana": "ちゅうけい",
        "en": "relay;hook-up"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "買購",
        "kanji": "購買",
        "kana": "こうばい",
        "en": "purchase;buy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "細胞",
        "kanji": "細胞",
        "kana": "さいぼう",
        "en": "cell (biology)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "継跡",
        "kanji": "跡継ぎ",
        "kana": "あとつぎ",
        "en": "heir;successor"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "敢",
        "kanji": "敢えて",
        "kana": "あえて",
        "en": "dare (to do);challenge (to do)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "対抗",
        "kanji": "対抗",
        "kana": "たいこう",
        "en": "opposition;antagonism"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "読購",
        "kanji": "購読",
        "kana": "こうどく",
        "en": "subscription (e.g. magazine)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "宅邸",
        "kanji": "邸宅",
        "kana": "ていたく",
        "en": "mansion;residence"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "受継",
        "kanji": "受け継ぐ",
        "kana": "うけつぐ",
        "en": "to inherit;to succeed;to take over"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "横綱",
        "kanji": "横綱",
        "kana": "よこづな",
        "en": "sumo grand champion"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "瞬",
        "kanji": "瞬き",
        "kana": "またたき",
        "en": "wink;twinkling (of stars);flicker (of light)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "渋",
        "kanji": "渋い",
        "kana": "しぶい",
        "en": "1.  tasteful (clothing);cool;an aura of refined masculinity; 2.  astringent;sullen;bitter (taste); 3"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。",
        "en": "Toshio can speak English very well.",
        "expl": "君(くん){くん} は 迚も[01]{とても} 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 事が出来る{ことが出来る}",
        "furigana": "俊夫くんはとても[[上手||じょうず]]に[[英語||えいご]]を[[話||はな]]す[[ことが出来る||ことができる]]。",
        "id": "ID=38033_200830",
        "chars": "上俊出夫手来英話語"
      },
      {
        "ja": "この豪邸には寝室が十二もあります。",
        "en": "There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.",
        "expl": "此の{この} 豪邸~ には 寝室 が 十 二 も 有る{あります}",
        "furigana": "この[[豪邸||ごうてい]]には[[寝室||しんしつ]]が十二もあります。",
        "id": "ID=59288_221962",
        "chars": "二十室寝豪邸"
      },
      {
        "ja": "予約購読料は今年末以前に全て払ってください。",
        "en": "All subscriptions must be paid before the end of this year.",
        "expl": "予約[02] 購読料~ は 今(こん)[01] 年末 以前[01] に 全て 払う[01]{払って} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[予約||よやく]][[購読料||こうどくりょう]]は[[今||こん]][[年末||ねんまつ]][[以前||いぜん]]に[[全||すべ]]て[[払||はら]]ってください。",
        "id": "ID=324753_78963",
        "chars": "予今以全前年払料末約読購"
      },
      {
        "ja": "昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。",
        "en": "Waseda tied Keio in yesterday's game.",
        "expl": "昨日 の 試合 で(#2028980) は と 引き分ける{引き分けた}~",
        "furigana": "[[昨日||きのう]]の[[試合||しあい]]で早稲田は慶応と[[引||ひ]]き[[分||わ]]けた。",
        "id": "ID=244447_170039",
        "chars": "分合引応慶日早昨田稲試"
      },
      {
        "ja": "ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。",
        "en": "The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.",
        "expl": "蓋{ふた} を 開ける(あける){あけた} 瞬間 ツーンと~ 悪臭 が 鼻 を 突く(つく){つく}",
        "furigana": "ふたをあけた[[瞬間||しゅんかん]]、ツーンと[[悪臭||あくしゅう]]が[[鼻||はな]]をつく。",
        "id": "ID=28573_191411",
        "chars": "悪瞬臭間鼻"
      },
      {
        "ja": "硫黄はマッチを作るのに使われる。",
        "en": "Sulfur is used to make matches.",
        "expl": "硫黄~ は 燐寸{マッチ}~ を 作る[01] のに 使う{使われる}",
        "furigana": "[[硫黄||いおう]]はマッチを[[作||つく]]るのに[[使||つか]]われる。",
        "id": "ID=325500_78218",
        "chars": "作使硫黄"
      },
      {
        "ja": "誘惑に抵抗することは難しい。",
        "en": "It's hard to resist temptation.",
        "expl": "誘惑 に 抵抗 為る(する){する} 事(こと){こと} は 難しい",
        "furigana": "[[誘惑||ゆうわく]]に[[抵抗||ていこう]]することは[[難||むずか]]しい。",
        "id": "ID=324511_79206",
        "chars": "惑抗抵誘難"
      },
      {
        "ja": "人体は何十億という小さな細胞から構成されている。",
        "en": "The human body is composed of billions of small cells.",
        "expl": "人体(じんたい) は 何十 億 と 言う{いう} 小さな 細胞 から 構成 為れる{されている}",
        "furigana": "[[人体||じんたい]]は[[何十||なんじゅう]][[億||おく]]という[[小||ちい]]さな[[細胞||さいぼう]]から[[構成||こうせい]]されている。",
        "id": "ID=270629_143937",
        "chars": "人体何億十小成構細胞"
      },
      {
        "ja": "僕たちの学校は野球で慶応を負かした。",
        "en": "Our school beat Keio at baseball.",
        "expl": "僕たち の 学校 は 野球 で(#2028980) を[01] 負かす{負かした}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]たちの[[学校||がっこう]]は[[野球||やきゅう]]で慶応を[[負||ま]]かした。",
        "id": "ID=321362_82353",
        "chars": "僕学応慶校球負野"
      },
      {
        "ja": "二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。",
        "en": "The two children pulled at the rope until it broke.",
        "expl": "二人 の 子供 は 綱(つな)[01] が 切れる[01]~ 迄{まで} 引っ張る[01]{引っ張り} 有る{あった}",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]の[[子供||こども]]は[[綱||つな]]が[[切||き]]れるまで[[引||ひ]]っ[[張||ぱ]]りあった。",
        "id": "ID=280895_123105",
        "chars": "二人供切子引張綱"
      },
      {
        "ja": "強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。",
        "en": "The cat burglar must have entered the mansion from the roof.",
        "expl": "強盗 は 屋根 から 彼の(あの){あの} 邸宅 に 入る(はいる){入った} に 違いない",
        "furigana": "[[強盗||ごうとう]]は[[屋根||やね]]からあの[[邸宅||ていたく]]に[[入||はい]]ったに[[違||ちが]]いない。",
        "id": "ID=19203_180477",
        "chars": "入宅屋強根盗違邸"
      },
      {
        "ja": "だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。",
        "en": "Everyone of us will have to accept the current of the times.",
        "expl": "誰しも[01]{だれしも} 世の風潮 には 抵抗 為る(する){し} 難い(にくい){がたい} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "だれしも[[世||よ]]の[[風潮||ふうちょう]]には[[抵抗||ていこう]]しがたいものだ。",
        "id": "ID=40415_203179",
        "chars": "世抗抵潮風"
      },
      {
        "ja": "彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。",
        "en": "They were stuck for hours in a traffic jam.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 交通渋滞 で(#2028980) 何時間 も 立ち往生[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[交通渋滞||こうつうじゅうたい]]で[[何時間||なんじかん]]も[[立||た]]ち[[往生||おうじょう]]した。",
        "id": "ID=306509_97194",
        "chars": "交何彼往時渋滞生立通間"
      },
      {
        "ja": "購買部にとって重要な人材になられると思います。",
        "en": "She will be an asset to the Purchasing Department.",
        "expl": "購買部~ に取って{にとって} 重要{重要な} 人材 になる{になられる} と 思う{思います}",
        "furigana": "[[購買部||こうばいぶ]]にとって[[重要||じゅうよう]]な[[人材||じんざい]]になられると[[思||おも]]います。",
        "id": "ID=241184_173287",
        "chars": "人思材要買購部重"
      },
      {
        "ja": "彼は父の天才を幾分受け継いでいる。",
        "en": "He has some share of his father's genius.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 父 の 天才 を 幾分[01] 受け継ぐ{受け継いでいる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[父||ちち]]の[[天才||てんさい]]を[[幾分||いくぶん]][[受||う]]け[[継||つ]]いでいる。",
        "id": "ID=303310_100388",
        "chars": "分受天幾彼才父継"
      },
      {
        "ja": "四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。",
        "en": "The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.",
        "expl": "四季 の 変化(へんか)[01] は 日本 の 農業 に 多大{多大な} 貢献 を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[四季||しき]]の[[変化||へんか]]は[[日本||にほん]]の[[農業||のうぎょう]]に[[多大||ただい]]な[[貢献||こうけん]]をしている。",
        "id": "ID=245521_168966",
        "chars": "化四変多大季日本業献貢農"
      },
      {
        "ja": "その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。",
        "en": "I felt profound reverence for the courageous mother.",
        "expl": "其の[01]{その} 勇敢{勇敢な} 母親 に 私(わたし)[01] は 深い 崇敬~ の 念 を 抱く(#1584090){いだいた}",
        "furigana": "その[[勇敢||ゆうかん]]な[[母親||ははおや]]に[[私||わたし]]は[[深||ふか]]い[[崇敬||すうけい]]の[[念||ねん]]をいだいた。",
        "id": "ID=43534_206287",
        "chars": "勇崇念敢敬母深私親"
      },
      {
        "ja": "渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。",
        "en": "I ran into Mr Yoshiyuki at Shibuya station.",
        "expl": "駅 で(#2028980) 偶然 さん に 会う[01]{会って} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "渋谷[[駅||えき]]で[[偶然||ぐうぜん]]吉行さんに[[会||あ]]ってね。",
        "id": "ID=266576_147983",
        "chars": "会偶吉渋然行谷駅"
      },
      {
        "ja": "私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。",
        "en": "I have a friend whose father is an animal doctor.",
        "expl": "私(わたし)[01] には お父さん が 獣医 を 為る(する){している} 友達 が 居る(いる)[01]{いる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]には、お[[父||とう]]さんが[[獣医||じゅうい]]をしている[[友達||ともだち]]がいる。",
        "id": "ID=249750_164757",
        "chars": "医友父獣私達"
      },
      {
        "ja": "その瞬間、大音響とともに爆発した。",
        "en": "At that instant it exploded with a great noise.",
        "expl": "其の[01]{その} 瞬間 大(だい)[01] 音響~ と共に{とともに} 爆発[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[瞬間||しゅんかん]]、[[大||だい]][[音響||おんきょう]]とともに[[爆発||ばくはつ]]した。",
        "id": "ID=329147_74572",
        "chars": "大爆発瞬間音響"
      },
      {
        "ja": "破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。",
        "en": "An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.",
        "expl": "破廉恥{破廉恥な}~ 人間(にんげん)[01] は 自分[01] の 母(はは) さえも 裏切る だろう",
        "furigana": "[[破廉恥||はれんち]]な[[人間||にんげん]]は[[自分||じぶん]]の[[母||はは]]さえも[[裏切||うらぎ]]るだろう。",
        "id": "ID=282359_121646",
        "chars": "人分切廉恥母破自裏間"
      },
      {
        "ja": "首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。",
        "en": "The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.",
        "expl": "首相 が 政敵 の[01]{の} 挑戦 と 真っ向から~ 対決 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[首相||しゅしょう]]が[[政敵||せいてき]]の[[挑戦||ちょうせん]]と[[真||ま]]っ[[向||こう]]から[[対決||たいけつ]]しました。",
        "id": "ID=327682_76036",
        "chars": "向対戦挑政敵決相真首"
      },
      {
        "ja": "神経細胞は弱い刺激に反応する。",
        "en": "A nerve cell responds to a slight stimulus.",
        "expl": "神経細胞~ は 弱い 刺激[01] に 反応 為る(する){する}",
        "furigana": "[[神経細胞||しんけいさいぼう]]は[[弱||よわ]]い[[刺激||しげき]]に[[反応||はんのう]]する。",
        "id": "ID=269678_144886",
        "chars": "刺反弱応激神細経胞"
      },
      {
        "ja": "筋肉組織は無数の細胞からなっている。",
        "en": "Muscle tissue consists of innumerable cells.",
        "expl": "筋肉組織~ は 無数{無数の} 細胞 から 成る{なっている}",
        "furigana": "[[筋肉組織||きんにくそしき]]は[[無数||むすう]]の[[細胞||さいぼう]]からなっている。",
        "id": "ID=18806_179947",
        "chars": "数無筋細組織肉胞"
      },
      {
        "ja": "彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。",
        "en": "She stood defiantly with arms akimbo.",
        "expl": "彼女[01] は 挑戦的{挑戦的な}~ 態度 で(#2028980) 両手[01] を 腰[01] に 当てる{当てて} 立つ{立っていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[挑戦的||ちょうせんてき]]な[[態度||たいど]]で両手を腰に[[当||あ]]てて[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=315827_87880",
        "chars": "両女度当彼態戦手挑的立腰"
      },
      {
        "ja": "あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。",
        "en": "Have you ever subscribed to any English language newspaper?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 英字新聞~ を 定期購読 為る(する){した} 事がある{ことがあります} か",
        "furigana": "あなたは[[英字新聞||えいじしんぶん]]を[[定期購読||ていきこうどく]]したことがありますか。",
        "id": "ID=69639_232269",
        "chars": "字定新期聞英読購"
      },
      {
        "ja": "首脳会議は世界平和に貢献した。",
        "en": "The summit conference was held for world peace.",
        "expl": "首脳会議~ は 世界平和 に 貢献 為る(する){した}",
        "furigana": "[[首脳会議||しゅのうかいぎ]]は[[世界平和||せかいへいわ]]に[[貢献||こうけん]]した。",
        "id": "ID=266176_148383",
        "chars": "世会和平献界脳議貢首"
      },
      {
        "ja": "これらの植物は除草剤に抵抗力がある。",
        "en": "These plants are resistant to weed killers.",
        "expl": "此れ等{これらの} 植物 は 除草剤~ に 抵抗力~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "これらの[[植物||しょくぶつ]]は[[除草剤||じょそうざい]]に[[抵抗力||ていこうりょく]]がある。",
        "id": "ID=55164_217854",
        "chars": "剤力抗抵植物草除"
      },
      {
        "ja": "途中で交通渋滞に遭った。",
        "en": "We met a traffic jam on the way.",
        "expl": "途中 で(#2028980) 交通渋滞 に 会う[01]{遭った}",
        "furigana": "[[途中||とちゅう]]で[[交通渋滞||こうつうじゅうたい]]に[[遭った||あう]]。",
        "id": "ID=279414_124580",
        "chars": "中交渋滞途通遭"
      },
      {
        "ja": "野獣は森に住んでいる。",
        "en": "Wild animals live in the forest.",
        "expl": "野獣 は 森[01]~ に 住む{住んでいる}",
        "furigana": "[[野獣||やじゅう]]は[[森||もり]]に[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=324123_79595",
        "chars": "住森獣野"
      },
      {
        "ja": "彼は綱から手を放して川に落ちた。",
        "en": "He lost hold of the rope and fell into the river.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 綱(つな)[01] から 手 を 放す{放して} 川[01] に 落ちる[01]{落ちた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[綱||つな]]から[[手||て]]を[[放||はな]]して[[川||かわ]]に[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=296336_107349",
        "chars": "川彼手放綱落"
      },
      {
        "ja": "勇敢さは素晴らしい美徳である。",
        "en": "Bravery is a great virtue.",
        "expl": "勇敢さ は 素晴らしい 美徳 である",
        "furigana": "[[勇敢||ゆうかん]]さは[[素晴||すば]]らしい[[美徳||びとく]]である。",
        "id": "ID=324301_79416",
        "chars": "勇徳敢晴素美"
      },
      {
        "ja": "彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。",
        "en": "As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大学 を 卒業[01] 為る(する){する} と 直ぐに{すぐに} 家業 を 継ぐ{継いだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は慶応[[大学||だいがく]]を[[卒業||そつぎょう]]するとすぐに[[家業||かぎょう]]を[[継||つ]]いだ。",
        "id": "ID=295690_107995",
        "chars": "卒大学家彼応慶業継"
      },
      {
        "ja": "その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。",
        "en": "The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼(かれ)[01] の 貢献 に対して 金時計 を 贈る{贈った}",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]は、[[彼||かれ]]の[[貢献||こうけん]]に[[対||たい]]して[[金時計||きんどけい]]を[[贈||おく]]った。",
        "id": "ID=49115_211838",
        "chars": "会対彼時献社計貢贈金"
      },
      {
        "ja": "どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。",
        "en": "Will everyone please stick with it to the last moment.",
        "expl": "どうぞ 皆様 も 最後 の 一瞬 迄{まで} 粘り抜く{粘り抜いて}~ 下さい{ください}",
        "furigana": "どうぞ、[[皆様||みなさま]]も[[最後||さいご]]の[[一瞬||いっしゅん]]まで[[粘||ねば]]り[[抜||ぬ]]いてください。",
        "id": "ID=329345_74375",
        "chars": "一後抜最様皆瞬粘"
      },
      {
        "ja": "古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。",
        "en": "He is as brave a man as ever breathed.",
        "expl": "古今 を通して 彼(かれ)[01] は[01] 又と無い{又とない} 勇敢{勇敢な} 男 だ",
        "furigana": "[[古今||ここん]]を[[通||とお]]して[[彼||かれ]]は[[又||また]]とない[[勇敢||ゆうかん]]な男だ。",
        "id": "ID=239866_174603",
        "chars": "今勇又古彼敢男通"
      },
      {
        "ja": "その公爵はたくさんの土地を所有している。",
        "en": "The duke holds a lot of land.",
        "expl": "其の[01]{その} 公爵 は 沢山{たくさん} の 土地 を 所有 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[公爵||こうしゃく]]はたくさんの[[土地||とち]]を[[所有||しょゆう]]している。",
        "id": "ID=48015_210746",
        "chars": "公土地所有爵"
      },
      {
        "ja": "これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。",
        "en": "These legends should be handed down to our offspring.",
        "expl": "此れ等{これらの} 伝説 は 私たち{私達} の 子孫 に 語り継ぐ{語り継がれる}~ 可き{べき} だ",
        "furigana": "これらの[[伝説||でんせつ]]は[[私||わたし]]達の[[子孫||しそん]]に[[語||かた]]り[[継||つ]]がれるべきだ。",
        "id": "ID=55125_217815",
        "chars": "伝子孫私継語説達"
      },
      {
        "ja": "綱を離すと犬は走り去った。",
        "en": "As soon as I let go of the leash, the dog ran away.",
        "expl": "綱(つな)[01] を 離す と 犬[01] は 走り去る{走り去った}",
        "furigana": "[[綱||つな]]を[[離||はな]]すと[[犬||いぬ]]は[[走||はし]]り[[去||さ]]った。",
        "id": "ID=240990_173480",
        "chars": "去犬綱走離"
      },
      {
        "ja": "彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。",
        "en": "However hard he may try, he won't succeed.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は どんなに 一生懸命{一生懸命に} 挑戦 為る(する){して} も 成功 為る(する){しない} だろう",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はどんなに[[一生懸命||いっしょうけんめい]]に[[挑戦||ちょうせん]]しても[[成功||せいこう]]しないだろう。",
        "id": "ID=292221_111462",
        "chars": "一功命彼懸成戦挑生"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "侮及壌妄威恨悔桃歓津滝猛礎篤虎貫辱銃霜顧",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "霜は農作物に悪影響を及ぼしました。",
        "en": "The frost had a bad effect on the crops.",
        "expl": "霜 は 農作物 に 悪影響を及ぼす{悪影響を及ぼしました}~",
        "furigana": "[[霜||しも]]は[[農作物||のうさくぶつ]]に[[悪影響||あくえいきょう]]を[[及||およ]]ぼしました。",
        "id": "ID=274306_140267",
        "chars": "作及影悪物農霜響"
      },
      {
        "ja": "銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。",
        "en": "The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.",
        "expl": "銃弾~ が 胸 を 貫通 為る(する){し} 彼(かれ)[01] は 危篤状態 に 陥る{陥った}",
        "furigana": "[[銃弾||じゅうだん]]が[[胸||むね]]を[[貫通||かんつう]]し、[[彼||かれ]]は[[危篤状態||きとくじょうたい]]に[[陥||おちい]]った。",
        "id": "ID=266617_147943",
        "chars": "危弾彼態状篤胸貫通銃陥"
      },
      {
        "ja": "津山一高い山は滝山だと思っていました。",
        "en": "I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.",
        "expl": "一(いち)[03]~ 高い 山(やま)[01] は だ と 思う{思っていました}",
        "furigana": "津山[[一||いち]][[高||たか]]い[[山||やま]]は滝山だと[[思||おも]]っていました。",
        "id": "ID=327854_75864",
        "chars": "一山思津滝高"
      },
      {
        "ja": "彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。",
        "en": "They named the baby Momotarou.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 赤ん坊 を と 名付ける{名付けました}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはその[[赤||あか]]ん[[坊||ぼう]]を桃太郎と[[名付||なづ]]けました。",
        "id": "ID=305810_97894",
        "chars": "付名坊太彼桃赤郎"
      },
      {
        "ja": "栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。",
        "en": "In order to get the soil ready for planting you must plow it.",
        "expl": "栽培 に 適する{適した} 土壌 を 得る(える)[01] には 耕す{耕さ} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[栽培||さいばい]]に[[適||てき]]した[[土壌||どじょう]]を[[得||え]]るには[[耕||たがや]]さなければならない。",
        "id": "ID=244175_170308",
        "chars": "土培壌得栽耕適"
      },
      {
        "ja": "彼女は侮辱されて憤慨した。",
        "en": "She smarted from the insult.",
        "expl": "彼女[01] は 侮辱 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[侮辱||ぶじょく]]されて[[憤慨||ふんがい]]した。",
        "id": "ID=316822_86888",
        "chars": "侮女彼慨憤辱"
      },
      {
        "ja": "暴風雨があらん限りの猛威を振るった。",
        "en": "The storm raged in all its fury.",
        "expl": "暴風雨 が 有らん限り{あらん限りの} 猛威 を 振るう[02]{振るった}~",
        "furigana": "[[暴風雨||ぼうふうう]]が[[あらん限りの||あらんかぎり]][[猛威||もうい]]を[[振||ふ]]るった。",
        "id": "ID=321214_82501",
        "chars": "威振暴猛限雨風"
      },
      {
        "ja": "その演説は大喝采をもって歓迎された。",
        "en": "The speech was greeted by loud cheers.",
        "expl": "其の[01]{その} 演説 は 大(だい)[01] 喝采 を 持つ{もって} 歓迎 為れる{された}",
        "furigana": "その[[演説||えんぜつ]]は[[大||だい]][[喝采||かっさい]]をもって[[歓迎||かんげい]]された。",
        "id": "ID=49477_212198",
        "chars": "喝大歓演説迎采"
      },
      {
        "ja": "私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。",
        "en": "There is one thing I look back on with regret.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 悔恨~ の 情 を 持つ{もって} 回顧 為る(する){する} 事(こと){こと} が 一つ[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[悔恨||かいこん]]の[[情||じょう]]をもって[[回顧||かいこ]]することが[[一||ひと]]つある。",
        "id": "ID=246658_167840",
        "chars": "一回恨悔情私顧"
      },
      {
        "ja": "軽挙妄動を慎んでください。",
        "en": "Please behave prudently.",
        "expl": "軽挙妄動~ を 慎む[01]{慎んで} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[軽挙妄動||けいきょもうどう]]を[[慎||つつし]]んでください。",
        "id": "ID=370568_370567",
        "chars": "動妄慎挙軽"
      },
      {
        "ja": "剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。",
        "en": "It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.",
        "expl": "剣歯虎~ が 絶滅 為る(する){した} の は 氷河時代~ である{であった}",
        "furigana": "[[剣歯虎||けんしこ]]が[[絶滅||ぜつめつ]]したのは[[氷河時代||ひょうがじだい]]であった。",
        "id": "ID=239041_175424",
        "chars": "代剣時歯氷河滅絶虎"
      },
      {
        "ja": "50万円の個人基礎控除がある。",
        "en": "You have a personal tax exemption of 500,000 yen.",
        "expl": "万(まん) 円(えん) の 個人 基礎控除~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "50[[万||まん]][[円||えん]]の[[個人||こじん]][[基礎控除||きそこうじょ]]がある。",
        "id": "ID=72545_235167",
        "chars": "万人個円基控礎除"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "悔",
        "kanji": "悔やむ",
        "kana": "くやむ",
        "en": "to mourn"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "威張",
        "kanji": "威張る",
        "kana": "いばる",
        "en": "to be proud,to swagger"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "恨",
        "kanji": "恨む",
        "kana": "うらむ",
        "en": "to curse,to feel bitter"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "悔",
        "kanji": "悔しい",
        "kana": "くやしい",
        "en": "regrettable,mortifying,vexing"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "及普",
        "kanji": "普及",
        "kana": "ふきゅう",
        "en": "diffusion,spread"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "恨",
        "kanji": "恨み",
        "kana": "うらみ",
        "en": "resentment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "力威",
        "kanji": "威力",
        "kana": "いりょく",
        "en": "power;might;authority;influence"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "声歓",
        "kanji": "歓声",
        "kana": "かんせい",
        "en": "cheer;shout of joy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "威権",
        "kanji": "権威",
        "kana": "けんい",
        "en": "authority;power;influence"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "波津",
        "kanji": "津波",
        "kana": "つなみ",
        "en": "tsunami;tidal wave"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "及",
        "kanji": "及ぶ",
        "kana": "およぶ",
        "en": "to reach;to come up to;to amount to;to befall;to happen to;to extend;to match;to equal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "及追",
        "kanji": "追及",
        "kana": "ついきゅう",
        "en": "gaining on;carrying out;solving (crime)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "後悔",
        "kanji": "後悔",
        "kana": "こうかい",
        "en": "regret;repentance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "及",
        "kanji": "及び",
        "kana": "および",
        "en": "and;as well as"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "烈猛",
        "kanji": "猛烈",
        "kana": "もうれつ",
        "en": "violent;vehement;rage"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "顧",
        "kanji": "顧みる",
        "kana": "かえりみる",
        "en": "to look back;to turn around;to review"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "貫",
        "kanji": "貫く",
        "kana": "つらぬく",
        "en": "to go through"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。",
        "en": "Our tax system is still without coherent philosophy.",
        "expl": "我が国{わが国} の 税制 には 未だに{いまだに} 一貫[01] 為る(する){した} 哲学 が 無い{ない}",
        "furigana": "[[わが国||わがくに]]の[[税制||ぜいせい]]にはいまだに[[一貫||いっかん]]した[[哲学||てつがく]]がない。",
        "id": "ID=29182_192020",
        "chars": "一制哲国学税貫"
      },
      {
        "ja": "企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。",
        "en": "Companies welcome workers who take initiative.",
        "expl": "企業 は 率先~ 為る(する){して} 事(こと) に 当たる{あたる} 働き手~ を 歓迎 為る(する){する}",
        "furigana": "[[企業||きぎょう]]は[[率先||そっせん]]して[[事||こと]]にあたる[[働||はたら]]き[[手||て]]を[[歓迎||かんげい]]する。",
        "id": "ID=20733_183611",
        "chars": "事企働先手業歓率迎"
      },
      {
        "ja": "虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。",
        "en": "A great man will be remembered for his achievements.",
        "expl": "虎[01] は 死する{死して}~ 皮 を 留める(とどめる)[02]{留め} 人(ひと) は 死する{死して} 名を残す",
        "furigana": "[[虎||とら]]は[[死||し]]して[[皮||かわ]]を[[留||とど]]め、[[人||ひと]]は[[死||し]]して[[名||な]]を[[残||のこ]]す。",
        "id": "ID=240006_174463",
        "chars": "人名死残留皮虎"
      },
      {
        "ja": "インフルエンザが都市部で猛威を振るった。",
        "en": "The flu struck the metropolitan area.",
        "expl": "インフルエンザ~ が 都市部 で(#2028980) 猛威~ を 振るう[02]{振るった}",
        "furigana": "インフルエンザが[[都市部||としぶ]]で[[猛威||もうい]]を[[振||ふ]]るった。",
        "id": "ID=65717_228361",
        "chars": "威市振猛部都"
      },
      {
        "ja": "自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。",
        "en": "His pride would not brook such insults.",
        "expl": "自尊心 から 彼(かれ) に その様{そのような} 侮辱 は 耐える{耐えられなかった}",
        "furigana": "[[自尊心||じそんしん]]から[[彼||かれ]]にそのような[[侮辱||ぶじょく]]は[[耐||た]]えられなかった。",
        "id": "ID=264472_150085",
        "chars": "侮尊彼心耐自辱"
      },
      {
        "ja": "彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。",
        "en": "He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 天文学 即ち 天文(てんもん)~ の 学問 の 偉大{偉大な} 権威[02] である{であった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[天文学||てんもんがく]]、[[即||すなわ]]ち[[天文||てんもん]]の[[学問||がくもん]]の[[偉大||いだい]]な[[権威||けんい]]であった。",
        "id": "ID=301771_101921",
        "chars": "偉即問大天威学彼文権"
      },
      {
        "ja": "病気の少年は危篤状態だ。",
        "en": "The sick boy is in a critical condition.",
        "expl": "病気{病気の} 少年 は 危篤状態 だ",
        "furigana": "病気の[[少年||しょうねん]]は[[危篤状態||きとくじょうたい]]だ。",
        "id": "ID=318456_85257",
        "chars": "危少年態気状病篤"
      },
      {
        "ja": "桃は甘い。",
        "en": "Peaches taste sweet.",
        "expl": "桃 は 甘い(あまい)[01]",
        "furigana": "[[桃||もも]]は[[甘||あま]]い。",
        "id": "ID=279845_124149",
        "chars": "桃甘"
      },
      {
        "ja": "ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。",
        "en": "The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.",
        "expl": "NI{ナイアガラ} の[01]{の} 滝[01] は 世界有数~ の[01] 観光地~ として 名高い",
        "furigana": "ナイアガラの[[滝||たき]]は[[世界有数||せかいゆうすう]]の[[観光地||かんこうち]]として[[名高||なだか]]い。",
        "id": "ID=326738_76981",
        "chars": "世光名地数有滝界観高"
      },
      {
        "ja": "今朝、地面は霜で覆われていた。",
        "en": "The ground was covered with frost this morning.",
        "expl": "今朝 地面 は 霜~ で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
        "furigana": "[[今朝||けさ]]、[[地面||じめん]]は[[霜||しも]]で[[覆||おお]]われていた。",
        "id": "ID=242259_172216",
        "chars": "今地朝覆霜面"
      },
      {
        "ja": "彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。",
        "en": "She seems to have taken my remark as an insult.",
        "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 言葉 を 侮辱 と 受け取る[02]{受け取った}~ 様だ{ようだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[私||わたし]]の[[言葉||ことば]]を[[侮辱||ぶじょく]]と[[受||う]]け[[取||と]]ったようだ。",
        "id": "ID=314322_89389",
        "chars": "侮取受女彼私葉言辱"
      },
      {
        "ja": "教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。",
        "en": "The vicar often refers to the Bible in his sermon.",
        "expl": "教区~ 牧師 は 法話~ の 時(とき) 屡々{しばしば} 聖書 に 言及 為る(する){する}",
        "furigana": "[[教区||きょうく]][[牧師||ぼくし]]は[[法話||ほうわ]]の[[時||とき]]しばしば[[聖書||せいしょ]]に[[言及||げんきゅう]]する。",
        "id": "ID=19076_180214",
        "chars": "区及師教時書法牧聖言話"
      },
      {
        "ja": "彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。",
        "en": "They acclaimed him as their leader.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 歓呼{歓呼して} 彼(かれ) を 指揮官 に 迎える[01]{迎えた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[歓呼||かんこ]]して[[彼||かれ]]を[[指揮官||しきかん]]に[[迎||むか]]えた。",
        "id": "ID=306320_97382",
        "chars": "呼官彼指揮歓迎"
      },
      {
        "ja": "警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。",
        "en": "The policeman wrested a gun from the murderer.",
        "expl": "警官 は 殺人犯 から 拳銃 を もぎ取る{もぎ取った}~",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]は[[殺人犯||さつじんはん]]から[[拳銃||けんじゅう]]をもぎ[[取||と]]った。",
        "id": "ID=238120_176344",
        "chars": "人取官拳殺犯警銃"
      },
      {
        "ja": "虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。",
        "en": "Torajiro made it clear that he was in love with me.",
        "expl": "は 私(わたし)[01] を 愛する{愛してる} 事(こと){こと} を 明らかにする{明らかにしました}",
        "furigana": "虎次郎は、[[私||わたし]]を[[愛||あい]]してることを[[明||あき]]らかにしました。",
        "id": "ID=240010_174459",
        "chars": "愛明次私虎郎"
      },
      {
        "ja": "信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。",
        "en": "Credit companies send their customers monthly bills.",
        "expl": "信販会社~ は 毎月 顧客 に 請求書 を 送る{送ります}",
        "furigana": "[[信販会社||しんぱんがいしゃ]]は[[毎月||まいつき]][[顧客||こきゃく]]に[[請求書||せいきゅうしょ]]を[[送||おく]]ります。",
        "id": "ID=268871_145691",
        "chars": "会信客書月毎求社請販送顧"
      },
      {
        "ja": "沿岸地帯には津波警報が出た。",
        "en": "The coast was warned against a tsunami.",
        "expl": "沿岸 地帯 には 津波 警報 が 出る{出た}",
        "furigana": "[[沿岸||えんがん]][[地帯||ちたい]]には[[津波||つなみ]][[警報||けいほう]]が[[出||で]]た。",
        "id": "ID=25931_188785",
        "chars": "出地報岸帯沿波津警"
      },
      {
        "ja": "この理論は科学的な基礎の上に立っていた。",
        "en": "This theory was founded on a scientific basis.",
        "expl": "此の(この){この} 理論 は 科学的{科学的な} 基礎{基礎の} 上(うえ) に 立つ{立っていた}",
        "furigana": "この[[理論||りろん]]は[[科学的||かがくてき]]な[[基礎||きそ]]の[[上||うえ]]に[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=23967_186830",
        "chars": "上基学理的礎科立論"
      },
      {
        "ja": "虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。",
        "en": "The insect ate the peach hollow.",
        "expl": "虫 に 食い荒らす[01]{食い荒らされて}~ 桃~ は 中空[01]~ になる[01]{になっていた}",
        "furigana": "[[虫||むし]]に[[食||く]]い[[荒||あ]]らされて[[桃||もも]]は[[中空||ちゅうくう]]になっていた。",
        "id": "ID=277675_126317",
        "chars": "中桃空荒虫食"
      },
      {
        "ja": "我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。",
        "en": "Our insurance policy covers various kinds of damages.",
        "expl": "我々 の 保険 の 範囲 は 多様{多様な} 損害 に 及ぶ{及びます}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]の[[保険||ほけん]]の[[範囲||はんい]]は[[多様||たよう]]な[[損害||そんがい]]に[[及||およ]]びます。",
        "id": "ID=23340_186206",
        "chars": "保及囲多害我損様範険"
      },
      {
        "ja": "ヘミングウェーはアフリカで猛獣狩りをたのしんだ。",
        "en": "Hemingway enjoyed big game hunting in Africa.",
        "expl": "は 阿弗利加{アフリカ} で(#2028980) 猛獣狩り~ を 楽しむ{たのしんだ}",
        "furigana": "ヘミングウェーはアフリカで[[猛獣狩||もうじゅうが]]りをたのしんだ。",
        "id": "ID=33903_196724",
        "chars": "狩猛獣"
      },
      {
        "ja": "この土壌では何も育たないように思われる。",
        "en": "Nothing seems to grow in this soil.",
        "expl": "此の{この} 土壌 で(#2028980) は 何も[01] 育つ{育たない} 様に[01]{ように} 思われる{思われる}",
        "furigana": "この[[土壌||どじょう]]では[[何||なに]]も[[育||そだ]]たないように[[思||おも]]われる。",
        "id": "ID=57684_237403",
        "chars": "何土壌思育"
      },
      {
        "ja": "日本の牛は広範囲に霜降りがある。",
        "en": "In Japan beef has a high degree of marbled fat.",
        "expl": "日本 の 牛[02]~ は 広範囲{広範囲に} 霜降り[03]~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の牛は[[広範囲||こうはんい]]に[[霜降||しもふ]]りがある。",
        "id": "ID=281369_122633",
        "chars": "囲広日本牛範降霜"
      },
      {
        "ja": "その捕虜には威厳があった。",
        "en": "The prisoner of war bore himself with great dignity.",
        "expl": "其の[01]{その} 捕虜~ には 威厳~ が[01] 有る{あった}",
        "furigana": "その[[捕虜||ほりょ]]には[[威厳||いげん]]があった。",
        "id": "ID=44059_206810",
        "chars": "厳威捕虜"
      },
      {
        "ja": "滝のような汗が顔から流れ始めた。",
        "en": "A waterfall of sweat began to pour down my face.",
        "expl": "滝[01] の[01]{の} 様な{ような} 汗(あせ)[01] が 顔(かお) から 流れる[01]{流れ} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[滝||たき]]のような[[汗||あせ]]が[[顔||かお]]から[[流||なが]]れ[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=276064_137172",
        "chars": "始汗流滝顔"
      },
      {
        "ja": "この本は興味津々たるものがあって飽きない。",
        "en": "This book is so absorbing that I can't put it down.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 興味津々{興味津々たる}~ 物(もの){もの} が[01] 有る{あって} 飽きる{飽きない}",
        "furigana": "この[[本||ほん]]は[[興味津々||きょうみしんしん]]たるものがあって[[飽||あ]]きない。",
        "id": "ID=56974_219653",
        "chars": "味本津興飽"
      },
      {
        "ja": "それらの子供たちは潜在的な顧客だ。",
        "en": "Those children are potential customers.",
        "expl": "其れ等{それら} の 子供たち は 潜在的{潜在的な}~ 顧客 だ",
        "furigana": "それらの[[子供||こども]]たちは[[潜在的||せんざいてき]]な[[顧客||こきゃく]]だ。",
        "id": "ID=41995_204754",
        "chars": "供在子客潜的顧"
      },
      {
        "ja": "彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。",
        "en": "She grounded her students thoroughly in English grammar.",
        "expl": "彼女[01] は 学生(がくせい) に 英文法 の 基礎 を 徹底的{徹底的に} 教え込む{教え込んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[学生||がくせい]]に[[英文法||えいぶんぽう]]の[[基礎||きそ]]を[[徹底的||てっていてき]]に[[教||おし]]え[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=313018_90693",
        "chars": "基女学底彼徹教文法生的礎英込"
      },
      {
        "ja": "イギリスは警官が銃を携帯しない国です。",
        "en": "England is a land where the policemen carry no revolvers.",
        "expl": "英吉利{イギリス} は 警官 が 銃 を 携帯[01] 為る(する){しない} 国[01] です",
        "furigana": "イギリスは[[警官||けいかん]]が[[銃||じゅう]]を[[携帯||けいたい]]しない[[国||くに]]です。",
        "id": "ID=66599_229241",
        "chars": "国官帯携警銃"
      },
      {
        "ja": "植物は土壌で育つ。",
        "en": "Plants are nourished by earth.",
        "expl": "植物~ は 土壌~ で(#2028980) 育つ~",
        "furigana": "[[植物||しょくぶつ]]は[[土壌||どじょう]]で[[育||そだ]]つ。",
        "id": "ID=268576_145986",
        "chars": "土壌植物育"
      },
      {
        "ja": "首相は危篤だとささやかれている。",
        "en": "It is whispered that the Prime Minister is critically ill.",
        "expl": "首相 は 危篤 だ と 囁く{ささやかれている}",
        "furigana": "[[首相||しゅしょう]]は[[危篤||きとく]]だとささやかれている。",
        "id": "ID=266149_148410",
        "chars": "危相篤首"
      },
      {
        "ja": "彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。",
        "en": "His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] は 井戸掘り~ から 塵(ごみ){ゴミ} の 処理 に 迄{まで} 及ぶ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[仕事||しごと]]は[[井戸掘||いどほ]]りからゴミの[[処理||しょり]]にまで[[及||およ]]ぶ。",
        "id": "ID=286422_117242",
        "chars": "事井仕処及彼戸掘理"
      },
      {
        "ja": "彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。",
        "en": "They heard a gun go off in the distance.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 遠く[01] で(#2028980) 銃 が 発砲 為れる{される} の を 聞く{聞いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[遠||とお]]くで[[銃||じゅう]]が[[発砲||はっぽう]]されるのを[[聞||き]]いた。",
        "id": "ID=25843_97503",
        "chars": "彼発砲聞遠銃"
      },
      {
        "ja": "彼は父の死の恨みを晴らした。",
        "en": "He avenged his father's death.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 父 の 死[01] の 恨み[01] を[01] 晴らす{晴らした}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[父||ちち]]の[[死||し]]の[[恨||うら]]みを[[晴||は]]らした。",
        "id": "ID=303301_100397",
        "chars": "彼恨晴死父"
      },
      {
        "ja": "彼の冗談は侮辱に近い。",
        "en": "His joke borders on insult.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 冗談 は 侮辱 に 近い",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[冗談||じょうだん]]は[[侮辱||ぶじょく]]に[[近||ちか]]い。",
        "id": "ID=286770_116897",
        "chars": "侮冗彼談辱近"
      },
      {
        "ja": "猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。",
        "en": "We made good time until we ran into a blizzard.",
        "expl": "猛吹雪~ に 会う[02]{遭う} 迄{まで} は 順調 に 進む(すすむ){進んだ}",
        "furigana": "[[猛吹雪||もうふぶき]]に[[遭う||あう]]までは[[順調||じゅんちょう]]に[[進||すす]]んだ。",
        "id": "ID=323552_80166",
        "chars": "吹猛調進遭雪順"
      },
      {
        "ja": "弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。",
        "en": "The bullet penetrated his muscular chest.",
        "expl": "弾丸 は 彼(かれ)[01]{彼の} 厚い[01] 胸板~ を 貫通 為る(する){した}",
        "furigana": "[[弾丸||だんがん]]は[[彼||かれ]]の[[厚||あつ]]い[[胸板||むないた]]を[[貫通||かんつう]]した。",
        "id": "ID=276767_127322",
        "chars": "丸厚弾彼板胸貫通"
      },
      {
        "ja": "彼は農場を継いだのを後悔した。",
        "en": "He regretted that he had succeeded to the farm.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 農場 を 継ぐ{継いだ} の を 後悔 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[農場||のうじょう]]を[[継||つ]]いだのを[[後悔||こうかい]]した。",
        "id": "ID=302378_101318",
        "chars": "場彼後悔継農"
      },
      {
        "ja": "彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。",
        "en": "He regrets his having wasted his money.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 金(かね)[01] を 無駄 に 使う{使って} 仕舞う{しまった} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自分||じぶん]]の[[金||かね]]を[[無駄||むだ]]に[[使||つか]]ってしまったことを[[後悔||こうかい]]した。",
        "id": "ID=298674_105016",
        "chars": "使分彼後悔無自金駄"
      },
      {
        "ja": "君にはなんの恨みもない。",
        "en": "I bear no grudge against you.",
        "expl": "君(きみ)[01] には 何の(なんの){なんの} 恨み[01] も 無い{ない}",
        "furigana": "[[君||きみ]]にはなんの[[恨||うら]]みもない。",
        "id": "ID=17530_178678",
        "chars": "君恨"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "刈娠慈懇扉摩撮暇楼浜涯称繕芋芝虹誉賓遇閥",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "抗",
    "chars_bad": "薩貰",
    "examples": [
      {
        "ja": "近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。",
        "en": "The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.",
        "expl": "近隣~ の 家(いえ) は 壊れる[01]{壊れた} が 自宅 は 少し の 修繕費~ で(#2028980) 済む[02]{すんだ}",
        "furigana": "[[近隣||きんりん]]の[[家||いえ]]は[[壊||こわ]]れたが、[[自宅||じたく]]は[[少||すこ]]しの[[修繕費||しゅうぜんひ]]ですんだ。",
        "id": "ID=328865_74854",
        "chars": "修壊宅家少繕自費近隣"
      },
      {
        "ja": "今夜の主賓に乾杯しよう。",
        "en": "Let's toast the guest of honor!",
        "expl": "今夜 の 主賓~ に 乾杯[02]~ 為る(する){しよう}",
        "furigana": "[[今夜||こんや]]の[[主賓||しゅひん]]に[[乾杯||かんぱい]]しよう。",
        "id": "ID=243325_171152",
        "chars": "主乾今夜杯賓"
      },
      {
        "ja": "これは私の生涯にとって千載一遇の機会だ。",
        "en": "This is the chance of a lifetime.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 生涯 に取って{にとって} 千載一遇 の 機会 だ",
        "furigana": "これは[[私||わたし]]の[[生涯||しょうがい]]にとって[[千載一遇||せんざいいちぐう]]の[[機会||きかい]]だ。",
        "id": "ID=55614_218302",
        "chars": "一会千機涯生私載遇"
      },
      {
        "ja": "派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。",
        "en": "Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.",
        "expl": "派閥 内(ない) の 抗争 が 審議 に 支障 を[01] 来す{きたしました}",
        "furigana": "[[派閥||はばつ]][[内||ない]]の[[抗争||こうそう]]が[[審議||しんぎ]]に[[支障||ししょう]]をきたしました。",
        "id": "ID=282354_121651",
        "chars": "争内審抗支派議閥障"
      },
      {
        "ja": "彼女は慈悲を懇願した。",
        "en": "She begged for mercy.",
        "expl": "彼女[01] は 慈悲 を 懇願 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[慈悲||じひ]]を[[懇願||こんがん]]した。",
        "id": "ID=314524_89181",
        "chars": "女彼悲慈懇願"
      },
      {
        "ja": "虹は7色だ。",
        "en": "The rainbow has seven colors.",
        "expl": "虹 は 色(いろ)[01] だ",
        "furigana": "[[虹||にじ]]は7[[色||いろ]]だ。",
        "id": "ID=281035_122967",
        "chars": "色虹"
      },
      {
        "ja": "その扉は今開いている。",
        "en": "The door is open now.",
        "expl": "其の[01]{その} 扉[01] は 今(いま) 開く(あく)[01]{開いている}",
        "furigana": "その[[扉||とびら]]は[[今||いま]][[開||あ]]いている。",
        "id": "ID=44383_207131",
        "chars": "今扉開"
      },
      {
        "ja": "そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。",
        "en": "The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.",
        "expl": "其の[01]{その} ビル(#1106010)[01] は 紐育{ニューヨーク} の 摩天楼 と 比べる[01] と 小さい",
        "furigana": "そのビルはニューヨークの[[摩天楼||まてんろう]]と[[比||くら]]べると[[小||ちい]]さい。",
        "id": "ID=49972_212689",
        "chars": "天小摩楼比"
      },
      {
        "ja": "休暇を利用して芝刈りをしよう。",
        "en": "Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.",
        "expl": "休暇 を 利用 為る(する){して} 芝刈り を 為る(する){しよう}",
        "furigana": "[[休暇||きゅうか]]を[[利用||りよう]]して[[芝刈||しばか]]りをしよう。",
        "id": "ID=19785_182653",
        "chars": "休刈利暇用芝"
      },
      {
        "ja": "この薩摩芋は生焼けでがりがりする。",
        "en": "This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.",
        "expl": "此の{この} 薩摩芋~ は 生焼け~ で(#2028980) がりがり(#1197000)[02]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "この[[薩摩芋||さつまいも]]は[[生焼||なまや]]けでがりがりする。",
        "id": "ID=326981_76739",
        "chars": "摩焼生芋薩"
      },
      {
        "ja": "彼は不名誉な称号を得た。",
        "en": "He got a shameful title.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 不名誉{不名誉な} 称号 を 得る(える)[01]{得た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[不名誉||ふめいよ]]な[[称号||しょうごう]]を[[得||え]]た。",
        "id": "ID=303249_100449",
        "chars": "不号名彼得称誉"
      },
      {
        "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。",
        "en": "We had our photo taken on the beach.",
        "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]達は[[浜辺||はまべ]]で[[写真||しゃしん]]を[[撮||と]]って[[貰||もら]]った。",
        "id": "ID=322028_81687",
        "chars": "僕写撮浜真貰辺達"
      },
      {
        "ja": "妊娠中毒症にかかりました。",
        "en": "I had toxemia during my pregnancy.",
        "expl": "妊娠中毒症~ に 罹る{かかりました}",
        "furigana": "[[妊娠中毒症||にんしんちゅうどくしょう]]にかかりました。",
        "id": "ID=281971_122032",
        "chars": "中妊娠毒症"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "刈",
        "kanji": "刈る",
        "kana": "かる",
        "en": "to cut (hair),to mow (grass),to harvest"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "生芝",
        "kanji": "芝生",
        "kana": "しばふ",
        "en": "lawn"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "居芝",
        "kanji": "芝居",
        "kana": "しばい",
        "en": "play,drama"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "影撮",
        "kanji": "撮影",
        "kana": "さつえい",
        "en": "photographing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "待遇",
        "kanji": "待遇",
        "kana": "たいぐう",
        "en": "treatment;reception"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "名称",
        "kanji": "名称",
        "kana": "めいしょう",
        "en": "name"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "境遇",
        "kanji": "境遇",
        "kana": "きょうぐう",
        "en": "environment;circumstances"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "称",
        "kanji": "称する",
        "kana": "しょうする",
        "en": "to pretend;to take the name of;to feign;to purport"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "余暇",
        "kanji": "余暇",
        "kana": "よか",
        "en": "leisure;leisure time;spare time"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "繕",
        "kanji": "繕う",
        "kana": "つくろう",
        "en": "to mend;to repair;to fix;to patch up;to darn;to tidy up;to adjust;to trim"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "2つの派閥が手をむすんだ。",
        "en": "The two factions gang up with each other.",
        "expl": "二つ{2つ} の 派閥~ が 手を結ぶ{手をむすんだ}~",
        "furigana": "2つの[[派閥||はばつ]]が[[手を||てをむすぶ]]むすんだ。",
        "id": "ID=72914_235535",
        "chars": "手派閥"
      },
      {
        "ja": "銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。",
        "en": "The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.",
        "expl": "銅像 の 完成 は 其の[01]{その} 彫刻家 に 名誉[01] となる{となった}",
        "furigana": "[[銅像||どうぞう]]の[[完成||かんせい]]はその[[彫刻家||ちょうこくか]]に[[名誉||めいよ]]となった。",
        "id": "ID=280506_123492",
        "chars": "像刻名完家彫成誉銅"
      },
      {
        "ja": "我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。",
        "en": "We found a secret door into the building.",
        "expl": "我々 は 其の[01]{その} 建物 に 入る(はいる) 秘密 の 扉[01] を 発見 為る(する){した}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]はその[[建物||たてもの]]に[[入||はい]]る[[秘密||ひみつ]]の[[扉||とびら]]を[[発見||はっけん]]した。",
        "id": "ID=23197_186064",
        "chars": "入密建我扉物発秘見"
      },
      {
        "ja": "彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。",
        "en": "His noble deed deserves praise indeed.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 崇高{崇高な} 行為 は 本当に 賞賛{称賛} に 値する",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[崇高||すうこう]]な[[行為||こうい]]は[[本当||ほんとう]]に[[称賛||しょうさん]]に[[値||あたい]]する。",
        "id": "ID=286900_116768",
        "chars": "値崇当彼本為称行賛高"
      },
      {
        "ja": "次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。",
        "en": "Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.",
        "expl": "次(つぎ)[01] には 主賓 が 其れ等{それら} を[01] 開く(ひらく)[01]{開き} 品定め~ を 為る(する)[01]{する} の[04]{の} である",
        "furigana": "[[次||つぎ]]には、[[主賓||しゅひん]]がそれらを[[開||ひら]]き、[[品定||しなさだ]]めをするのである。",
        "id": "ID=264166_150391",
        "chars": "主品定次賓開"
      },
      {
        "ja": "私たちは多くの困難に遭遇した。",
        "en": "We encountered many difficulties.",
        "expl": "私たち は 多く の 困難{困難に} 遭遇~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[多||おお]]くの[[困難||こんなん]]に[[遭遇||そうぐう]]した。",
        "id": "ID=249023_165482",
        "chars": "困多私遇遭難"
      },
      {
        "ja": "あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。",
        "en": "The house is very old. It needs repairing before you sell it.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 古い 売る 前(まえ) に 修繕 が 必要[01] だ",
        "furigana": "あの[[家||いえ]]はとても[[古||ふる]]い。[[売||う]]る[[前||まえ]]に[[修繕||しゅうぜん]]が[[必要||ひつよう]]だ。",
        "id": "ID=68544_231177",
        "chars": "修前古売家必繕要"
      },
      {
        "ja": "これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。",
        "en": "This is a sociological study on abortion.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 妊娠中絶~ に 関する 社会学 的(てき) 研究 である",
        "furigana": "これは[[妊娠中絶||にんしんちゅうぜつ]]に[[関||かん]]する[[社会学||しゃかいがく]][[的||てき]][[研究||けんきゅう]]である。",
        "id": "ID=55465_218153",
        "chars": "中会妊娠学的研社究絶関"
      },
      {
        "ja": "彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。",
        "en": "There was a look of appeal in her eyes.",
        "expl": "彼女[01] は 目(め)[01] に 懇願 の 表情 を 浮かべる[02]{浮かべていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[目||め]]に[[懇願||こんがん]]の[[表情||ひょうじょう]]を[[浮||う]]かべていた。",
        "id": "ID=317183_86528",
        "chars": "女彼情懇浮目表願"
      },
      {
        "ja": "彼の色よい返事を得ようと懇願した。",
        "en": "I besought him for a favorable answer.",
        "expl": "彼(かれ) の 色(いろ) 良い{よい} 返事 を 得る(える)[01]{得よう} と 懇願 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[色||いろ]]よい[[返事||へんじ]]を[[得||え]]ようと[[懇願||こんがん]]した。",
        "id": "ID=286786_116882",
        "chars": "事彼得懇色返願"
      },
      {
        "ja": "砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。",
        "en": "It is a lot of fun picking various shells on the sands.",
        "expl": "砂浜 で(#2028980) 色んな{いろんな} 貝(かい) を 拾う[01] の は 実に 楽しい",
        "furigana": "[[砂浜||すなはま]]でいろんな[[貝||かい]]を[[拾||ひろ]]うのは[[実||じつ]]に[[楽||たの]]しい。",
        "id": "ID=243615_170865",
        "chars": "実拾楽浜砂貝"
      },
      {
        "ja": "奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。",
        "en": "Nara is an old city worth visiting at least once in your life.",
        "expl": "は 生涯[01] に 一度 は 訪れる 価値 の[03]{の} 有る{ある} 故郷(ふるさと) だ",
        "furigana": "奈良は[[生涯||しょうがい]]に[[一度||いちど]]は[[訪||おとず]]れる[[価値||かち]]のある[[故郷||ふるさと]]だ。",
        "id": "ID=280751_123248",
        "chars": "一価値奈度故涯生良訪郷"
      },
      {
        "ja": "君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。",
        "en": "Your scheme is like a house built on the sand.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 計画 は 砂上~ の 楼閣~ に過ぎない よ[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[計画||けいかく]]は[[砂上||さじょう]]の[[楼閣||ろうかく]]に[[過||す]]ぎないよ。",
        "id": "ID=17254_178402",
        "chars": "上君楼画砂計過閣"
      },
      {
        "ja": "天気がよければ、明日芝生を刈ろう。",
        "en": "I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.",
        "expl": "天気 が 良い{よければ} 明日 芝生 を 刈る{刈ろう}",
        "furigana": "[[天気||てんき]]がよければ、[[明日||あした]][[芝生||しばふ]]を[[刈||か]]ろう。",
        "id": "ID=278815_125178",
        "chars": "刈天日明気生芝"
      },
      {
        "ja": "これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。",
        "en": "This is a snapshot of my wife on the beach.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 浜辺 で(#2028980) 撮る[01]{撮った} 妻(#1294330)[01] の スナップ写真~ です",
        "furigana": "これは[[浜辺||はまべ]]で[[撮||と]]った[[妻||つま]]のスナップ[[写真||しゃしん]]です。",
        "id": "ID=55415_218104",
        "chars": "写妻撮浜真辺"
      },
      {
        "ja": "虹は最も美しい自然現象の1つだ。",
        "en": "A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.",
        "expl": "虹 は 最も 美しい 自然現象 の 一つ[01]{1つ} だ",
        "furigana": "[[虹||にじ]]は[[最||もっと]]も[[美||うつく]]しい[[自然現象||しぜんげんしょう]]の1つだ。",
        "id": "ID=281037_122965",
        "chars": "最然現美自虹象"
      },
      {
        "ja": "私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。",
        "en": "We stayed at my aunt's during the vacation.",
        "expl": "私たち{私達} は 休暇 中(ちゅう)[03] ずっと 叔母 の 家(いえ) に 滞在 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[休暇||きゅうか]][[中||ちゅう]]ずっと[[叔母||おば]]の[[家||いえ]]に[[滞在||たいざい]]した。",
        "id": "ID=262956_151601",
        "chars": "中休叔在家暇母滞私達"
      },
      {
        "ja": "彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。",
        "en": "He set out on his career as a corporation lawyer.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 顧問弁護士 として の 生涯 を 始める[01]{始めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[会社||かいしゃ]]の[[顧問弁護士||こもんべんごし]]としての[[生涯||しょうがい]]を[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=294634_109056",
        "chars": "会問士始弁彼涯生社護顧"
      },
      {
        "ja": "貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。",
        "en": "Poverty is a pain, but no disgrace.",
        "expl": "貧乏 は 苦痛 である が 不名誉{不名誉な} 事(こと){こと} は 無い{ない}",
        "furigana": "[[貧乏||びんぼう]]は[[苦痛||くつう]]であるが、[[不名誉||ふめいよ]]なことはない。",
        "id": "ID=318566_85147",
        "chars": "不乏名痛苦誉貧"
      },
      {
        "ja": "その写真の何枚かは命懸けで撮影された。",
        "en": "Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.",
        "expl": "其の[01]{その} 写真 の 何(なん)[04] 枚(まい)[01] か[02] は 命懸け で(#2028980) 撮影 為れる{された}",
        "furigana": "その[[写真||しゃしん]]の[[何||なん]][[枚||まい]]かは[[命懸||いのちが]]けで[[撮影||さつえい]]された。",
        "id": "ID=46882_209620",
        "chars": "何写命影懸撮枚真"
      },
      {
        "ja": "医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。",
        "en": "The doctor advised me to take a long holiday.",
        "expl": "医者 は 私(わたし)[01] に 長期 の 休暇 を 取る 様に[01]{ように} 勧める{勧めた}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]は[[私||わたし]]に[[長期||ちょうき]]の[[休暇||きゅうか]]を[[取||と]]るように[[勧||すす]]めた。",
        "id": "ID=27963_190803",
        "chars": "休勧医取暇期私者長"
      },
      {
        "ja": "犯人は裁判官に慈悲を請うた。",
        "en": "The criminal begged the judge for mercy.",
        "expl": "犯人 は 裁判官 に 慈悲 を 請う{請うた}",
        "furigana": "[[犯人||はんにん]]は[[裁判官||さいばんかん]]に[[慈悲||じひ]]を[[請||こ]]うた。",
        "id": "ID=282801_121205",
        "chars": "人判官悲慈犯裁請"
      },
      {
        "ja": "世間体を繕う心配をするより他にやることがある。",
        "en": "We have other things to do than worry about keeping up appearances.",
        "expl": "世間体 を 繕う[03]~ 心配 を 為る(する)[01]{する} より[04] 他(ほか) に 遣る{やる} 事がある{ことがある}",
        "furigana": "[[世間体||せけんてい]]を[[繕||つくろ]]う[[心配||しんぱい]]をするより[[他||ほか]]にやることがある。",
        "id": "ID=271216_143351",
        "chars": "世他体心繕配間"
      },
      {
        "ja": "彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。",
        "en": "She is a lady, and ought to be treated as such.",
        "expl": "彼女[01] は 淑女 である{であり} その様{そのように} 待遇 為れる{される} 可き{べき} である",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[淑女||しゅくじょ]]であり、そのように[[待遇||たいぐう]]されるべきである。",
        "id": "ID=314949_88758",
        "chars": "女彼待淑遇"
      },
      {
        "ja": "慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。",
        "en": "Donations to philanthropic programs are tax-exempt.",
        "expl": "慈善事業 へ の 寄付 は 課税所得~ から 控除 為れる{されます}",
        "furigana": "[[慈善事業||じぜんじぎょう]]への[[寄付||きふ]]は[[課税所得||かぜいしょとく]]から[[控除||こうじょ]]されます。",
        "id": "ID=263828_150729",
        "chars": "事付善寄得慈所控業税課除"
      },
      {
        "ja": "虹は空に弓じょうにかかる。",
        "en": "The rainbow forms an arc in the sky.",
        "expl": "虹 は 空(そら) に 弓状{弓じょう}~ に 架かる{かかる}",
        "furigana": "[[虹||にじ]]は[[空||そら]]に[[弓||きゅう]]じょうにかかる。",
        "id": "ID=281036_122966",
        "chars": "弓空虹"
      },
      {
        "ja": "放浪者は、金持ちならば観光客と称せられる。",
        "en": "The vagabond, when rich, is called a tourist.",
        "expl": "放浪者~ は 金持ち なら{ならば} 観光客 と 称する[01]{称せられる}",
        "furigana": "[[放浪者||ほうろうしゃ]]は、[[金持||かねも]]ちならば[[観光客||かんこうきゃく]]と[[称||しょう]]せられる。",
        "id": "ID=321014_82702",
        "chars": "光客持放浪称者観金"
      },
      {
        "ja": "産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。",
        "en": "Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.",
        "expl": "産児制限 の 教育 は 十代 の 妊娠 を 減少 為せる{させる} でしょう[01]",
        "furigana": "[[産児制限||さんじせいげん]]の[[教育||きょういく]]は[[十代||じゅうだい]]の[[妊娠||にんしん]]を[[減少||げんしょう]]させるでしょう。",
        "id": "ID=245170_169316",
        "chars": "代児制十妊娠少教減産育限"
      },
      {
        "ja": "彼らは孫を誉めた。",
        "en": "They spoke well of their grandchild.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 孫 を 褒める{誉めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは孫を[[誉めた||ほめる]]。",
        "id": "ID=10784010_96639",
        "chars": "孫彼誉"
      },
      {
        "ja": "これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。",
        "en": "This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 東京 横浜 間(かん)[02] を 走る[02]{走った} 最初{最初の} 汽車 の 絵 だ",
        "furigana": "これは[[東京||とうきょう]]・[[横浜||よこはま]][[間||かん]]を[[走||はし]]った[[最初||さいしょ]]の[[汽車||きしゃ]]の[[絵||え]]だ。",
        "id": "ID=55493_218183",
        "chars": "京初最東横汽浜絵走車間"
      },
      {
        "ja": "私は自分の置かれた境遇に満足している。",
        "en": "I am content with my circumstances.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 置く[01]{置かれた} 境遇 に 満足[01] 為る(する){している}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自分||じぶん]]の[[置||お]]かれた[[境遇||きょうぐう]]に[[満足||まんぞく]]している。",
        "id": "ID=258310_156224",
        "chars": "分境満私置自足遇"
      },
      {
        "ja": "私は決定的瞬間を写真に撮った。",
        "en": "I took a picture at the decisive moment.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 決定的 瞬間 を 写真 に 撮る[01]{撮った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[決定的||けっていてき]][[瞬間||しゅんかん]]を[[写真||しゃしん]]に[[撮||と]]った。",
        "id": "ID=257197_157337",
        "chars": "写定撮決的真瞬私間"
      },
      {
        "ja": "その扉は永久に閉ざされた。",
        "en": "The door was closed for good.",
        "expl": "其の[01]{その} 扉[01]~ は 永久{永久に} 閉ざす{閉ざされた}",
        "furigana": "その[[扉||とびら]]は[[永久||えいきゅう]]に[[閉||と]]ざされた。",
        "id": "ID=44384_207133",
        "chars": "久扉永閉"
      },
      {
        "ja": "芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。",
        "en": "Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.",
        "expl": "芝刈り機~ が 簡素{簡素な}~ 作り(つくり) の 荷車~ に 積む{積んである}",
        "furigana": "[[芝刈||しばか]]り[[機||き]]が[[簡素||かんそ]]な[[作||つく]]りの[[荷車||にぐるま]]に[[積||つ]]んである。",
        "id": "ID=265279_149279",
        "chars": "作刈機積簡素芝荷車"
      },
      {
        "ja": "地球は赤道に関して対称ではない。",
        "en": "The earth is not symmetrical about the equator.",
        "expl": "地球(ちきゅう) は 赤道(せきどう) に 関する(かんする){関して} 対称(たいしょう)~ では無い{ではない}",
        "furigana": "[[地球||ちきゅう]]は[[赤道||せきどう]]に[[関||かん]]して[[対称||たいしょう]]ではない。",
        "id": "ID=3138293_3138291",
        "chars": "地対球称赤道関"
      },
      {
        "ja": "父は暇さえあれば釣りに行きます。",
        "en": "Dad goes fishing whenever he's free.",
        "expl": "父 は 暇[01] さえあれば 釣りに行く{釣りに行きます}",
        "furigana": "[[父||ちち]]は[[暇||ひま]]さえあれば[[釣||つ]]りに[[行||い]]きます。",
        "id": "ID=319086_84628",
        "chars": "暇父行釣"
      },
      {
        "ja": "我が生涯に一片の悔いなし。",
        "en": "I regret nothing of my life.",
        "expl": "我が 生涯 に 一片(いっぺん)[02] の 悔い~ 無し{なし}",
        "furigana": "[[我||わ]]が[[生涯||しょうがい]]に[[一片||いっぺん]]の[[悔||く]]いなし。",
        "id": "ID=328988_74731",
        "chars": "一悔我涯片生"
      },
      {
        "ja": "ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。",
        "en": "Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.",
        "expl": "は 芝刈り に 一時間{1時間} 弗[01]{ドル} を 請求 為る(する){した}",
        "furigana": "ボブは[[芝刈||しばか]]りに[[1時間||いちじかん]]3ドルを[[請求||せいきゅう]]した。",
        "id": "ID=33179_196004",
        "chars": "刈時求芝請間"
      },
      {
        "ja": "2年前に子宮外妊娠をしました。",
        "en": "I had an ectopic pregnancy two years ago.",
        "expl": "年(ねん) 前(まえ)[02] に 子宮外妊娠~ を 為る(する){しました}",
        "furigana": "2[[年||ねん]][[前||まえ]]に[[子宮外妊娠||しきゅうがいにんしん]]をしました。",
        "id": "ID=72784_235406",
        "chars": "前外妊娠子宮年"
      },
      {
        "ja": "その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。",
        "en": "The skyscraper rose above the other buildings around.",
        "expl": "其の[01]{その} 摩天楼~ は 回り[02]{まわり} の 他(ほか){他の} 建物 の 上方(じょうほう)~ に 聳える{そびえていた}",
        "furigana": "その[[摩天楼||まてんろう]]はまわりの[[他||ほか]]の[[建物||たてもの]]の[[上方||じょうほう]]にそびえていた。",
        "id": "ID=43841_206592",
        "chars": "上他天建摩方楼物"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "亭偏冠削勲塚墳壇契婆房拓敷旨薫裸譲逐頑駆",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "也",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼はお婆さんを襲って金を奪った。",
        "en": "He robbed an old lady.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は お祖母さん[02]{お婆さん} を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[お||おばあさん]]婆さんを[[襲||おそ]]って[[金||かね]]を[[奪||うば]]った。",
        "id": "ID=289497_114174",
        "chars": "奪婆彼襲金"
      },
      {
        "ja": "悪貨は良貨を駆逐する。",
        "en": "Bad money drives out good.",
        "expl": "悪貨~ は 良貨~ を 駆逐~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[悪貨||あっか]]は[[良貨||りょうか]]を[[駆逐||くちく]]する。",
        "id": "ID=28589_191427",
        "chars": "悪良貨逐駆"
      },
      {
        "ja": "転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。",
        "en": "The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.",
        "expl": "転校生~ は 先生(せんせい)[01] の 鉛筆 を[01] 削る(けずる)[01]{削って} 機嫌を取る{機嫌をとった}~",
        "furigana": "[[転校生||てんこうせい]]は[[先生||せんせい]]の[[鉛筆||えんぴつ]]を[[削||けず]]って[[機嫌を||きげんをとる]]とった。",
        "id": "ID=279038_124955",
        "chars": "先削嫌校機生筆転鉛"
      },
      {
        "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。",
        "en": "Takuya swam naked as a jaybird.",
        "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}",
        "furigana": "拓也は[[素||す]]っ[[裸||ぱだか]]で[[水泳||すいえい]]しました。",
        "id": "ID=273926_140646",
        "chars": "也拓水泳素裸"
      },
      {
        "ja": "彼の勇敢な行為は勲章に値する。",
        "en": "His brave action is worthy of a medal.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢{勇敢な} 行為 は 勲章 に 値する",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[勇敢||ゆうかん]]な[[行為||こうい]]は[[勲章||くんしょう]]に[[値||あたい]]する。",
        "id": "ID=287708_115961",
        "chars": "値勇勲彼敢為章行"
      },
      {
        "ja": "薫さんはアメリカに行っています。",
        "en": "Kaoru has gone to America.",
        "expl": "さん は 亜米利加{アメリカ} に 行く[01]{行っています}",
        "furigana": "薫さんはアメリカに[[行||い]]っています。",
        "id": "ID=237739_176723",
        "chars": "薫行"
      },
      {
        "ja": "偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。",
        "en": "It is useless to reason with a bigot.",
        "expl": "偏屈{偏屈な}~ 奴(やつ)[01] と 真面{まともに} 話し合う{話し合って} も 無駄 だ",
        "furigana": "[[偏屈||へんくつ]]な[[奴||やつ]]とまともに[[話||はな]]し[[合||あ]]っても[[無駄||むだ]]だ。",
        "id": "ID=320323_83393",
        "chars": "偏合奴屈無話駄"
      },
      {
        "ja": "彼は不滅の栄冠を得た。",
        "en": "He was crowned with eternal victory.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 不滅{不滅の} 栄冠~ を 得る(える)[01]{得た}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[不滅||ふめつ]]の[[栄冠||えいかん]]を[[得||え]]た。",
        "id": "ID=303250_100448",
        "chars": "不冠彼得栄滅"
      },
      {
        "ja": "土壇場で言葉が旨く言えなかった。",
        "en": "Words failed me at the last minute.",
        "expl": "土壇場[01] で(#2028980) 言葉[02] が 上手い[01]{旨く} 言う{言えなかった}",
        "furigana": "[[土壇場||どたんば]]で[[言葉||ことば]]が[[旨く||うまい]][[言||い]]えなかった。",
        "id": "ID=38027_124497",
        "chars": "土場壇旨葉言"
      },
      {
        "ja": "高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。",
        "en": "The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.",
        "expl": "古墳~ は 県(けん)[01] に 存在 為る(する){する} 古墳",
        "furigana": "高松塚[[古墳||こふん]]は、奈良[[県||けん]]明日香村に[[存在||そんざい]]する[[古墳||こふん]]。",
        "id": "ID=327551_76167",
        "chars": "古在塚墳奈存日明村松県良香高"
      },
      {
        "ja": "頑固なのは父譲りだ。",
        "en": "I've got my stubbornness from my father.",
        "expl": "頑固{頑固な} の は 父 譲り~ だ",
        "furigana": "[[頑固||がんこ]]なのは[[父||ちち]][[譲||ゆず]]りだ。",
        "id": "ID=20781_183658",
        "chars": "固父譲頑"
      },
      {
        "ja": "あの家は女房が亭主をしりに敷いている。",
        "en": "She wears the trousers in that house.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 女房 が 亭主~ を 尻に敷く{しりに敷いている}",
        "furigana": "あの[[家||いえ]]は[[女房||にょうぼう]]が[[亭主||ていしゅ]]を[[しりに敷いている||しりにしく]]。",
        "id": "ID=68538_231170",
        "chars": "主亭女家房敷"
      },
      {
        "ja": "私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。",
        "en": "We were forced to back out of a contract due to the earthquake.",
        "expl": "私たち{私達} は 地震 に因って{によって} 契約 の 破棄[02] を 余儀なくされる{余儀なくされた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[地震||じしん]]によって[[契約||けいやく]]の[[破棄||はき]]を[[余儀||よぎ]]なくされた。",
        "id": "ID=263149_151407",
        "chars": "余儀地契棄破私約達震"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "冷房",
        "kanji": "冷房",
        "kana": "れいぼう",
        "en": "air conditioning"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "譲",
        "kanji": "譲る",
        "kana": "ゆずる",
        "en": "to turn over,to assign,to hand over"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "呂敷風",
        "kanji": "風呂敷",
        "kana": "ふろしき",
        "en": "wrapping cloth,cloth wrapper"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "座敷",
        "kanji": "座敷",
        "kana": "ざしき",
        "en": "tatami room"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "地敷",
        "kanji": "敷地",
        "kana": "しきち",
        "en": "site"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "具房文",
        "kanji": "文房具",
        "kana": "ぶんぼうぐ",
        "en": "stationery"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "旨要",
        "kanji": "要旨",
        "kana": "ようし",
        "en": "gist,essentials,summary,fundamentals"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "削除",
        "kanji": "削除",
        "kana": "さくじょ",
        "en": "elimination,cancellation,deletion,erasure"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "偏見",
        "kanji": "偏見",
        "kana": "へんけん",
        "en": "prejudice;narrow view"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "屋敷",
        "kanji": "屋敷",
        "kana": "やしき",
        "en": "mansion"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "歩譲",
        "kanji": "譲歩",
        "kana": "じょうほ",
        "en": "concession;conciliation;compromise"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "契",
        "kanji": "契る",
        "kana": "ちぎる",
        "en": "to pledge;to promise;to swear"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "駆",
        "kanji": "駆ける",
        "kana": "かける",
        "en": "to run (race  esp. horse);to gallop;to canter"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "壇花",
        "kanji": "花壇",
        "kana": "かだん",
        "en": "flower bed"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "足駆",
        "kanji": "駆け足",
        "kana": "かけあし",
        "en": "running fast;double time"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "駆",
        "kanji": "駆けっこ",
        "kana": "かけっこ",
        "en": "(foot) race"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "契機",
        "kanji": "契機",
        "kana": "けいき",
        "en": "opportunity;chance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "拓開",
        "kanji": "開拓",
        "kana": "かいたく",
        "en": "reclamation (of wasteland);cultivation;pioneer"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "偏",
        "kanji": "偏る",
        "kana": "かたよる",
        "en": "to be one-sided;to incline;to be partial;to be prejudiced;to lean;to be biased"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "旨趣",
        "kanji": "趣旨",
        "kana": "しゅし",
        "en": "object;meaning"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "裸足",
        "kanji": "裸足",
        "kana": "はだし",
        "en": "barefoot"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "削減",
        "kanji": "削減",
        "kana": "さくげん",
        "en": "cut;reduction;curtailment"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。",
        "en": "He bent over to see insects in the flowerbed.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 花壇 の 昆虫 を 見る 為に{ために} 屈み込む{かがみこんだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[花壇||かだん]]の[[昆虫||こんちゅう]]を[[見||み]]るためにかがみこんだ。",
        "id": "ID=294504_109186",
        "chars": "壇彼昆花虫見"
      },
      {
        "ja": "1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。",
        "en": "An old woman limped along the street.",
        "expl": "一人{1人} の 老婆 が 不自由[03]{不自由な} 足(あし) で(#2028980) 通り(とおり) を 歩く{歩いていた}",
        "furigana": "[[1人||ひとり]]の[[老婆||ろうば]]が[[不自由||ふじゆう]]な[[足||あし]]で[[通||とお]]りを[[歩||ある]]いていた。",
        "id": "ID=73110_235730",
        "chars": "不人婆歩由老自足通"
      },
      {
        "ja": "洪水で何百という畑が冠水した。",
        "en": "Hundreds of fields were submerged in the flood.",
        "expl": "洪水 で(#2028980) 何百 と言う{という} 畑 が 冠水~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[洪水||こうずい]]で[[何百||なんびゃく]]という[[畑||はたけ]]が[[冠水||かんすい]]した。",
        "id": "ID=240924_173546",
        "chars": "何冠水洪畑百"
      },
      {
        "ja": "多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。",
        "en": "Many roads are flooded. As a result there are long delays.",
        "expl": "多く の 道路 が 冠水 為る(する){し} 其の[01]{その} 結果 大幅{大幅な} 遅れ が 出る{出ている}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[道路||どうろ]]が[[冠水||かんすい]]し、その[[結果||けっか]][[大幅||おおはば]]な[[遅||おく]]れが[[出||で]]ている。",
        "id": "ID=274926_138309",
        "chars": "冠出多大幅果水結路遅道"
      },
      {
        "ja": "昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。",
        "en": "Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.",
        "expl": "昨夜[02] 近所 に 火事 が[01] 有る{あって} 老婆 が 焼け死ぬ{焼け死んだ}",
        "furigana": "[[昨夜||ゆうべ]][[近所||きんじょ]]に[[火事||かじ]]があって、[[老婆||ろうば]]が[[焼||や]]け[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=244869_169617",
        "chars": "事夜婆所昨死火焼老近"
      },
      {
        "ja": "応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。",
        "en": "Delete his name from the list of the applicants.",
        "expl": "応募者 名簿(めいぼ) から 彼(かれ)[01] の 名前 を 削除 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[応募者||おうぼしゃ]][[名簿||めいぼ]]から[[彼||かれ]]の[[名前||なまえ]]を[[削除||さくじょ]]しなさい。",
        "id": "ID=25675_188530",
        "chars": "削前募名彼応簿者除"
      },
      {
        "ja": "彼女は支出を徐々に削減した。",
        "en": "She pared down her expenditures.",
        "expl": "彼女[01] は 支出~ を 徐々に 削減~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[支出||ししゅつ]]を[[徐々||じょじょ]]に[[削減||さくげん]]した。",
        "id": "ID=314020_89695",
        "chars": "出削女彼徐支減"
      },
      {
        "ja": "この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。",
        "en": "They say this old house is haunted.",
        "expl": "此の{この} 古い 屋敷 には 幽霊 が 出る そうだ[02]",
        "furigana": "この[[古||ふる]]い[[屋敷||やしき]]には[[幽霊||ゆうれい]]が[[出||で]]るそうだ。",
        "id": "ID=59382_222057",
        "chars": "出古屋幽敷霊"
      },
      {
        "ja": "叔父は私に車を譲ってくれた。",
        "en": "My uncle gave me his car.",
        "expl": "叔父 は 私(わたし)[01] に 車(くるま) を 譲る[01]{譲って}~ 呉れる{くれた}",
        "furigana": "叔父は[[私||わたし]]に[[車||くるま]]を[[譲||ゆず]]ってくれた。",
        "id": "ID=490358_147917",
        "chars": "叔父私譲車"
      },
      {
        "ja": "お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。",
        "en": "To offer your seat to the old that is a kindness indeed.",
        "expl": "御(お){お} 年寄り[01] に 席を譲る 事(こと){こと} は 確かに 親切 です",
        "furigana": "お[[年寄||としよ]]りに[[席||せき]]を[[譲||ゆず]]ることは[[確||たし]]かに[[親切||しんせつ]]です。",
        "id": "ID=64126_226779",
        "chars": "切寄席年確親譲"
      },
      {
        "ja": "いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。",
        "en": "My flower garden was trampled by urchins.",
        "expl": "いたずらっ子 に すっかり 花壇 を 踏み荒らす{踏み荒らした}~",
        "furigana": "いたずらっ[[子||こ]]にすっかり[[花壇||かだん]]を[[踏||ふ]]み[[荒||あ]]らした。",
        "id": "ID=66445_229087",
        "chars": "壇子花荒踏"
      },
      {
        "ja": "当局は地域住民の頑強な抵抗にあった。",
        "en": "The authorities met with unyielding opposition from the locals.",
        "expl": "当局(とうきょく)[01] は 地域住民~ の 頑強(がんきょう)[01]~ な 抵抗(ていこう)[01] に 会う{あった}",
        "furigana": "[[当局||とうきょく]]は[[地域住民||ちいきじゅうみん]]の[[頑強||がんきょう]]な[[抵抗||ていこう]]にあった。",
        "id": "ID=7357425_7357424",
        "chars": "住地域局強当抗抵民頑"
      },
      {
        "ja": "先駆者達は一連の障害を克服してきた。",
        "en": "The pioneers have overcome a series of obstacles.",
        "expl": "先駆者~ 達 は 一連[01] の 障害[01]~ を 克服 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きた}",
        "furigana": "[[先駆者||せんくしゃ]]達は[[一連||いちれん]]の[[障害||しょうがい]]を[[克服||こくふく]]してきた。",
        "id": "ID=272675_141895",
        "chars": "一先克害服者連達障駆"
      },
      {
        "ja": "将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。",
        "en": "The general said to the brave man, \"You deserve a medal.\"",
        "expl": "将軍 は 勇者 に 君(きみ)[01] は 勲章 に 値する と 言う{言った}",
        "furigana": "[[将軍||しょうぐん]]は[[勇者||ゆうしゃ]]に「[[君||きみ]]は[[勲章||くんしょう]]に[[値||あたい]]する」と[[言||い]]った。",
        "id": "ID=267471_147090",
        "chars": "値勇勲君将章者言軍"
      },
      {
        "ja": "地獄への道は善意で敷かれている。",
        "en": "The road to hell is paved with good intentions.",
        "expl": "地獄 へ の 道(みち) は 善意[02] で(#2028980) 敷く[06]{敷かれている}",
        "furigana": "[[地獄||じごく]]への[[道||みち]]は[[善意||ぜんい]]で[[敷||し]]かれている。",
        "id": "ID=421628_126916",
        "chars": "善地意敷獄道"
      },
      {
        "ja": "少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。",
        "en": "Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.",
        "expl": "少数民族 は 偏見 貧困 抑圧 と 戦う{戦っている}",
        "furigana": "[[少数民族||しょうすうみんぞく]]は[[偏見||へんけん]]、[[貧困||ひんこん]]、[[抑圧||よくあつ]]と[[戦||たたか]]っている。",
        "id": "ID=322706_81009",
        "chars": "偏困圧少戦抑数族民見貧"
      },
      {
        "ja": "契約の詳細は契約書に示されている。",
        "en": "The details of the agreement are set forth in the contract.",
        "expl": "契約 の 詳細 は 契約書 に 示す{示されている}",
        "furigana": "[[契約||けいやく]]の[[詳細||しょうさい]]は[[契約書||けいやくしょ]]に[[示||しめ]]されている。",
        "id": "ID=237908_176556",
        "chars": "契書示約細詳"
      },
      {
        "ja": "彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。",
        "en": "They are trying to drive Japanese goods out of the market.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 日本 品[01] を 市場(しじょう)[01] から 駆逐 しようとする{しようとしている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[日本||にほん]]品を[[市場||しじょう]]から[[駆逐||くちく]]しようとしている。",
        "id": "ID=307286_96419",
        "chars": "品場市彼日本逐駆"
      },
      {
        "ja": "政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。",
        "en": "The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.",
        "expl": "政府 は 税金 を 値上げ 為る(する){する} と言う{という} 趣旨[02] で(#2028980) 発表 を 行う{行った}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]は[[税金||ぜいきん]]を[[値上||ねあ]]げするという[[趣旨||しゅし]]で[[発表||はっぴょう]]を[[行||おこな]]った。",
        "id": "ID=271484_143085",
        "chars": "上値府政旨発税行表趣金"
      },
      {
        "ja": "裸で滝に打たれている男性を見た。",
        "en": "I saw a man standing naked under the waterfall.",
        "expl": "裸 で(#2028980) 滝に打たれる{滝に打たれている}~ 男性 を 見る{見た}",
        "furigana": "[[裸||はだか]]で[[滝||たき]]に[[打||う]]たれている[[男性||だんせい]]を[[見||み]]た。",
        "id": "ID=276808_10739012",
        "chars": "性打滝男裸見"
      },
      {
        "ja": "頑固になればなるほど孤立するよ。",
        "en": "If it becomes stubborn indeed it stands alone.",
        "expl": "頑固 になる{になれば} 成る{なる} 程{ほど} 孤立 為る(する){する} よ[01]",
        "furigana": "[[頑固||がんこ]]になればなるほど[[孤立||こりつ]]するよ。",
        "id": "ID=20779_183656",
        "chars": "固孤立頑"
      },
      {
        "ja": "新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。",
        "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.",
        "expl": "新た[01]{新たな} 入植者~ 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 荒野~ を 開拓[01]~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[新||あら]]たな[[入植者||にゅうしょくしゃ]]達がその[[広大||こうだい]]な[[荒野||こうや]]を[[開拓||かいたく]]した。",
        "id": "ID=269258_145304",
        "chars": "入大広拓新植者荒達野開"
      },
      {
        "ja": "その事件の進展について逐一知らせてください。",
        "en": "Please keep me informed of the development of the case.",
        "expl": "其の[01]{その} 事件 の 進展~ に就いて{について} 逐一~ 知らせる{知らせて} 下さい{ください}",
        "furigana": "その[[事件||じけん]]の[[進展||しんてん]]について[[逐一||ちくいち]][[知||し]]らせてください。",
        "id": "ID=47229_209969",
        "chars": "一事件展知逐進"
      },
      {
        "ja": "サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。",
        "en": "Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] の 作品(さくひん) が 俳壇(はいだん)~ に 強烈{強烈な} パンチ を 与える[01]{与えた}",
        "furigana": "サトヤマ[[先生||せんせい]]の[[作品||さくひん]]が[[俳壇||はいだん]]に[[強烈||きょうれつ]]なパンチを[[与||あた]]えた。",
        "id": "ID=19178_180446",
        "chars": "与作俳先品壇強烈生"
      },
      {
        "ja": "学校の敷地はこの垣根まで続いている。",
        "en": "The school grounds extend as far as this fence.",
        "expl": "学校 の 敷地 は 此の{この} 垣根 迄{まで} 続く{続いている}",
        "furigana": "[[学校||がっこう]]の[[敷地||しきち]]はこの[[垣根||かきね]]まで[[続||つづ]]いている。",
        "id": "ID=21555_184426",
        "chars": "地垣学敷校根続"
      },
      {
        "ja": "輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。",
        "en": "Many efforts have been make to develop market for imports.",
        "expl": "輸入品 市場(しじょう)[01] を 開拓 為る(する){する} 多く の 努力 が 為さる{なされて} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[輸入品||ゆにゅうひん]][[市場||しじょう]]を[[開拓||かいたく]]する[[多||おお]]くの[[努力||どりょく]]がなされてきた。",
        "id": "ID=324285_79432",
        "chars": "入力努品場多市拓輸開"
      },
      {
        "ja": "宝塚でショーを見物しましたか。",
        "en": "Did you see the show at Takarazuka?",
        "expl": "で ショー を 見物(けんぶつ) 為る(する){しました} か",
        "furigana": "宝塚でショーを[[見物||けんぶつ]]しましたか。",
        "id": "ID=320988_82728",
        "chars": "塚宝物見"
      },
      {
        "ja": "一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。",
        "en": "With great effort she managed to fold one more.",
        "expl": "一生懸命 頑張る{頑張って} どうにか もう[03] 羽(わ) 折る 事が出来る{ことができた}",
        "furigana": "[[一生懸命||いっしょうけんめい]][[頑張||がんば]]ってどうにかもう1[[羽||わ]][[折||お]]ることができた。",
        "id": "ID=27575_190418",
        "chars": "一命張懸折生羽頑"
      },
      {
        "ja": "彼は学校の売店で文房具を買った。",
        "en": "He bought some stationery at the school store.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 学校 の 売店 で(#2028980) 文房具 を 買う[01]{買った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[学校||がっこう]]の[[売店||ばいてん]]で[[文房具||ぶんぼうぐ]]を[[買||か]]った。",
        "id": "ID=294817_108872",
        "chars": "具売学店彼房文校買"
      },
      {
        "ja": "誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。",
        "en": "Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.",
        "expl": "誠実 で(#2028980) 偏見 が 無い{なく} 思慮深い 人(ひと) を 探す[01]{捜しています}",
        "furigana": "[[誠実||せいじつ]]で[[偏見||へんけん]]がなく[[思慮深||しりょぶか]]い[[人||ひと]]を[[捜しています||さがす]]。",
        "id": "ID=271970_142600",
        "chars": "人偏実思慮捜深見誠"
      },
      {
        "ja": "彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。",
        "en": "She is very biased against abstract painting.",
        "expl": "彼女[01] は 抽象画 に対して 強い(つよい) 偏見 を 持つ{持っている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[抽象画||ちゅうしょうが]]に[[対||たい]]して[[強||つよ]]い[[偏見||へんけん]]を[[持||も]]っている。",
        "id": "ID=315804_87903",
        "chars": "偏女対強彼抽持画見象"
      },
      {
        "ja": "以下は大統領の演説の要旨だ。",
        "en": "The following is a summary of the President's speech.",
        "expl": "以下[03] は 大統領 の 演説 の 要旨~ だ",
        "furigana": "[[以下||いか]]は[[大統領||だいとうりょう]]の[[演説||えんぜつ]]の[[要旨||ようし]]だ。",
        "id": "ID=28380_191219",
        "chars": "下以大旨演統要説領"
      },
      {
        "ja": "手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。",
        "en": "Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?",
        "expl": "の 本(ほん)[01] を 一週間{1週間} くらい[01] 貸す{貸して} 呉れる{くれます} か",
        "furigana": "手塚治虫の[[本||ほん]]を[[1週間||いっしゅうかん]]くらい[[貸||か]]してくれますか。",
        "id": "ID=266046_148513",
        "chars": "塚手本治虫貸週間"
      },
      {
        "ja": "全地球は有名人の墳墓である。",
        "en": "The whole earth is the sepulchre of famous men.",
        "expl": "全 地球 は 有名人 の 墳墓~ である",
        "furigana": "[[全||ぜん]][[地球||ちきゅう]]は[[有名人||ゆうめいじん]]の[[墳墓||ふんぼ]]である。",
        "id": "ID=273806_140767",
        "chars": "人全名地墓墳有球"
      },
      {
        "ja": "新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。",
        "en": "The new contract enables us to demand whatever we want.",
        "expl": "新しい 契約 で(#2028980) 欲しい[01] 物(もの){もの} が 何でも 請求 出来る{できる}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[契約||けいやく]]で[[欲||ほ]]しいものが[[何||なん]]でも[[請求||せいきゅう]]できる。",
        "id": "ID=269138_145425",
        "chars": "何契新欲求約請"
      },
      {
        "ja": "契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。",
        "en": "The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.",
        "expl": "契約 の 内容 に就いて{について} 弁護士 が 交渉団~ に 助言 を 与える[01]{与えた}",
        "furigana": "[[契約||けいやく]]の[[内容||ないよう]]について[[弁護士||べんごし]]が[[交渉団||こうしょうだん]]に[[助言||じょげん]]を[[与||あた]]えた。",
        "id": "ID=237909_176555",
        "chars": "与交内助団士契容弁渉約言護"
      },
      {
        "ja": "最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。",
        "en": "Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.",
        "expl": "最近 は 何(なに)[01] を 遣る{やって} も うまく行く{旨く行かない} から 自信 喪失 だ よ[01]",
        "furigana": "[[最近||さいきん]]は[[何||なに]]をやっても[[旨く行かない||うまくいく]]から、[[自信||じしん]][[喪失||そうしつ]]だよ。",
        "id": "ID=243817_170666",
        "chars": "何信喪失旨最自行近"
      },
      {
        "ja": "この暖房装置は石油を燃料とする。",
        "en": "This heating system burns oil.",
        "expl": "此の{この} 暖房 装置~ は 石油 を 燃料~ とする[03]",
        "furigana": "この[[暖房||だんぼう]][[装置||そうち]]は[[石油||せきゆ]]を[[燃料||ねんりょう]]とする。",
        "id": "ID=57954_220632",
        "chars": "房料暖油燃石置装"
      },
      {
        "ja": "彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。",
        "en": "He darted into the hall and up the stairs.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 玄関 へ 飛び込む{飛び込んで} 来る(くる){きて} 階段 を 駆け登る{駆け上った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[玄関||げんかん]]へ[[飛||と]]び[[込||こ]]んできて[[階段||かいだん]]を[[駆け||かけのぼる]]上った。",
        "id": "ID=296066_107619",
        "chars": "上彼段玄込関階飛駆"
      },
      {
        "ja": "彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。",
        "en": "His naked back and arms were beaded with sweat.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 裸{裸の} 背中 と 腕(うで)[01] に 玉(たま)[01] の[01]{の} 様な{ような} 汗をかく{汗をかいていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[裸||はだか]]の[[背中||せなか]]と[[腕||うで]]に[[玉||たま]]のような[[汗||あせ]]をかいていた。",
        "id": "ID=304537_99162",
        "chars": "中彼汗玉背腕裸"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "仰侵励堅塀寮履慕慰抹擦沢泡漠索緩脱諭軌逸",
    "chars_p1": "契房",
    "chars_p2": "摩",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。",
        "en": "He escaped from prison by climbing over a wall.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 を 乗り越える{乗り越えて} 刑務所 から 脱走 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[塀||へい]]を[[乗||の]]り[[越||こ]]えて[[刑務所||けいむしょ]]から[[脱走||だっそう]]した。",
        "id": "ID=303520_100176",
        "chars": "乗刑務塀彼所脱走越"
      },
      {
        "ja": "君は常軌を逸しているよ。",
        "en": "You are way off track.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 常軌~ を 逸する{逸している}~ よ[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[常軌||じょうき]]を[[逸||いっ]]しているよ。",
        "id": "ID=15987_177139",
        "chars": "君常軌逸"
      },
      {
        "ja": "人生とは、一抹の泡みたいなものだ。",
        "en": "Man's but a bubble.",
        "expl": "人生 とは 一抹[01]~ の 泡 みたい{みたいな} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[人生||じんせい]]とは、[[一抹||いちまつ]]の[[泡||あわ]]みたいなものだ。",
        "id": "ID=270527_144039",
        "chars": "一人抹泡生"
      },
      {
        "ja": "彼らは侵略者に抵抗した。",
        "en": "They resisted the invaders.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 侵略者 に 抵抗 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[侵略者||しんりゃくしゃ]]に[[抵抗||ていこう]]した。",
        "id": "ID=306892_96812",
        "chars": "侵彼抗抵略者"
      },
      {
        "ja": "少女は叔母をとても慕っている。",
        "en": "The girl is deeply attached to her aunt.",
        "expl": "少女 は 叔母 を 迚も{とても} 慕う{慕っている}~",
        "furigana": "少女は[[叔母||おば]]をとても[[慕||した]]っている。",
        "id": "ID=267862_146699",
        "chars": "叔女少慕母"
      },
      {
        "ja": "福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。",
        "en": "Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.",
        "expl": "は 日本 に 西洋 思想 を 広める[01]{広めた}",
        "furigana": "福沢諭吉は[[日本||にほん]]に[[西洋||せいよう]][[思想||しそう]]を[[広||ひろ]]めた。",
        "id": "ID=319843_83873",
        "chars": "吉広思想日本沢洋福西諭"
      },
      {
        "ja": "年末までに契約を履行しなければならない。",
        "en": "We must complete the bond by the end of this year.",
        "expl": "年末 迄{まで} に 契約 を 履行 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[年末||ねんまつ]]までに[[契約||けいやく]]を[[履行||りこう]]しなければならない。",
        "id": "ID=282218_121787",
        "chars": "契履年末約行"
      },
      {
        "ja": "寮の暖房が故障してるんです。",
        "en": "Our dorm's heating system isn't working properly.",
        "expl": "寮(りょう)[01] の 暖房 が 故障[01] 為る(する){してる} のです{んです}",
        "furigana": "[[寮||りょう]]の[[暖房||だんぼう]]が[[故障||こしょう]]してるんです。",
        "id": "ID=1300205_77968",
        "chars": "寮房故暖障"
      },
      {
        "ja": "多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。",
        "en": "Many letters of encouragement refreshed my sad heart.",
        "expl": "多く の 激励 の 手紙 が 私(わたし)[01]{私の} 心(こころ) を 慰める{慰めて} 呉れる{くれました}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[激励||げきれい]]の[[手紙||てがみ]]が[[私||わたし]]の[[心||こころ]]を[[慰||なぐさ]]めてくれました。",
        "id": "ID=274823_138412",
        "chars": "励多心慰手激私紙"
      },
      {
        "ja": "彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。",
        "en": "They explored the desert in quest of buried treasure.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 埋蔵 為れる{された} 宝物 を 求める{求めて} 砂漠 を 探索 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[埋蔵||まいぞう]]された[[宝物||たからもの]]を[[求||もと]]めて[[砂漠||さばく]]を[[探索||たんさく]]した。",
        "id": "ID=63481_98402",
        "chars": "埋宝彼探求漠物砂索蔵"
      },
      {
        "ja": "日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。",
        "en": "Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.",
        "expl": "日米 間(かん) の 摩擦 は 緩和 の 方向 に 向かう{向かっています}",
        "furigana": "[[日米||にちべい]][[間||かん]]の[[摩擦||まさつ]]は[[緩和||かんわ]]の[[方向||ほうこう]]に[[向||む]]かっています。",
        "id": "ID=281158_122844",
        "chars": "向和摩擦方日米緩間"
      },
      {
        "ja": "彼女の神への信仰はとても堅い。",
        "en": "Her belief in God is very firm.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 神(かみ) へ の 信仰 は 迚も[01]{とても} 硬い{堅い}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[神||かみ]]への[[信仰||しんこう]]はとても[[堅い||かたい]]。",
        "id": "ID=309461_94244",
        "chars": "仰信堅女彼神"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "脱",
        "kanji": "脱ぐ",
        "kana": "ぬぐ",
        "en": "to take off clothes"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "履",
        "kanji": "履く",
        "kana": "はく",
        "en": "to wear,to put on (lower body)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "履草",
        "kanji": "草履",
        "kana": "ぞうり",
        "en": "zoori (Japanese footwear),sandals"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "緩",
        "kanji": "緩い",
        "kana": "ゆるい",
        "en": "loose,lenient,slow"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "逸",
        "kanji": "逸れる",
        "kana": "それる",
        "en": "to stray (turn) from subject,to get lost,to go astray"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "侵入",
        "kanji": "侵入",
        "kana": "しんにゅう",
        "en": "penetration,invasion,raid,aggression,trespass"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "擦",
        "kanji": "擦る",
        "kana": "こする",
        "en": "to rub,to chafe,to file,to frost (glass),to strike (match)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "線脱",
        "kanji": "脱線",
        "kana": "だっせん",
        "en": "derailment,digression"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "引索",
        "kanji": "索引",
        "kana": "さくいん",
        "en": "index,indices"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "脱退",
        "kanji": "脱退",
        "kana": "だったい",
        "en": "secession"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "脱",
        "kanji": "脱する",
        "kana": "だっする",
        "en": "to escape from;to get out"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "仰",
        "kanji": "仰っしゃる",
        "kana": "おっしゃる",
        "en": "to say;to speak;to tell;to talk"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "緩",
        "kanji": "緩める",
        "kana": "ゆるめる",
        "en": "to loosen;to slow down"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "励",
        "kanji": "励ます",
        "kana": "はげます",
        "en": "to encourage;to cheer;to raise (the voice)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "緩",
        "kanji": "緩む",
        "kana": "ゆるむ",
        "en": "to become loose;to slacken"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "励",
        "kanji": "励む",
        "kana": "はげむ",
        "en": "to be zealous;to brace oneself;to endeavour;to strive;to make an effort"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "軌道",
        "kanji": "軌道",
        "kana": "きどう",
        "en": "orbit;railroad track"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "侵",
        "kanji": "侵す",
        "kana": "おかす",
        "en": "to invade;to raid;to trespass;to violate;to intrude on"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "仰",
        "kanji": "仰ぐ",
        "kana": "あおぐ",
        "en": "to look up (to);to respect;to depend on;to ask for;to seek;to revere;to drink;to take"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "緩",
        "kanji": "緩やか",
        "kana": "ゆるやか",
        "en": "lenient"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "光沢",
        "kanji": "光沢",
        "kana": "こうたく",
        "en": "brilliance;polish;lustre;glossy finish (of photographs)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "出脱",
        "kanji": "脱出",
        "kana": "だっしゅつ",
        "en": "escape"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "履歴",
        "kanji": "履歴",
        "kana": "りれき",
        "en": "personal history;background;career;log"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "漠然",
        "kanji": "漠然",
        "kana": "ばくぜん",
        "en": "obscure;vague;equivocal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "逸",
        "kanji": "逸らす",
        "kana": "そらす",
        "en": "to turn away;to avert"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "擦",
        "kanji": "擦る",
        "kana": "かする",
        "en": "to touch lightly;to take a percentage (from)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "捜索",
        "kanji": "捜索",
        "kana": "そうさく",
        "en": "search (esp. for someone or something missing);investigation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "擦違",
        "kanji": "擦れ違い",
        "kana": "すれちがい",
        "en": "chance encounter"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "擦",
        "kanji": "擦れる",
        "kana": "すれる",
        "en": "to rub;to chafe;to wear;to become sophisticated"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "山沢",
        "kanji": "沢山",
        "kana": "たくさん",
        "en": "many;a lot;much"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "模索",
        "kanji": "模索",
        "kana": "もさく",
        "en": "groping (for)"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。",
        "en": "A house is built on top of a solid foundation of cement.",
        "expl": "家(いえ)[01] は 堅固{堅固な} セメント の 基盤 の 上(うえ) に 建てる{建てられる}",
        "furigana": "[[家||いえ]]は[[堅固||けんご]]なセメントの[[基盤||きばん]]の[[上||うえ]]に[[建||た]]てられる。",
        "id": "ID=24146_187009",
        "chars": "上固基堅家建盤"
      },
      {
        "ja": "欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。",
        "en": "The ESA put a satellite into orbit.",
        "expl": "NI{欧州宇宙機関} が 人工衛星 を 軌道[01] に 乗せる{乗せました}",
        "furigana": "欧州宇宙機関が[[人工衛星||じんこうえいせい]]を[[軌道||きどう]]に[[乗||の]]せました。",
        "id": "ID=270354_144211",
        "chars": "乗人宇宙州工星機欧衛軌道関"
      },
      {
        "ja": "会社の慰安旅行で箱根に行きます。",
        "en": "My company is sending us all to Hakone this year.",
        "expl": "会社 の 慰安旅行~ で(#2028980) に 行く[01]{行きます}",
        "furigana": "[[会社||かいしゃ]]の[[慰安旅行||いあんりょこう]]で箱根に[[行||い]]きます。",
        "id": "ID=22413_185281",
        "chars": "会安慰旅根社箱行"
      },
      {
        "ja": "道は緩い下り坂になっている。",
        "en": "The road descends slowly.",
        "expl": "道(みち) は 緩い 下り坂 になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[道||みち]]は緩い[[下||くだ]]り[[坂||ざか]]になっている。",
        "id": "ID=280415_123582",
        "chars": "下坂緩道"
      },
      {
        "ja": "それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。",
        "en": "As soon as he heard of it, he hastened to the spot.",
        "expl": "其れ[01]{それ} を 聞く{聞いて} 彼(かれ)[01] は いち早く{逸早く} 現場 に 駆けつける{駆けつけた}",
        "furigana": "それを[[聞||き]]いて[[彼||かれ]]は[[逸早く||いちはやく]][[現場||げんば]]に[[駆||か]]けつけた。",
        "id": "ID=41758_204518",
        "chars": "場彼早現聞逸駆"
      },
      {
        "ja": "応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。",
        "en": "Applicants were requested to submit their resumes.",
        "expl": "応募者 は 彼ら(かれら){彼らの} 履歴書~ を 提出[01] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 求める{求められた}",
        "furigana": "[[応募者||おうぼしゃ]]は[[彼||かれ]]らの[[履歴書||りれきしょ]]を[[提出||ていしゅつ]]するように[[求||もと]]められた。",
        "id": "ID=25676_188531",
        "chars": "出募履彼応提書歴求者"
      },
      {
        "ja": "診察台に仰向けになってください。",
        "en": "Lie on your back on the examination table.",
        "expl": "診察台 に 仰向け になる{になって} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[診察台||しんさつだい]]に[[仰向||あおむ]]けになってください。",
        "id": "ID=269804_144760",
        "chars": "仰台向察診"
      },
      {
        "ja": "大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。",
        "en": "The President's speech was calculated to ease world tensions.",
        "expl": "大統領 の 演説 は 世界 の 緊張緩和~ を 意図 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
        "furigana": "[[大統領||だいとうりょう]]の[[演説||えんぜつ]]は[[世界||せかい]]の[[緊張緩和||きんちょうかんわ]]を[[意図||いと]]したものだった。",
        "id": "ID=275875_137361",
        "chars": "世和図大張意演界統緊緩説領"
      },
      {
        "ja": "彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。",
        "en": "She took off her old shoes and put on the new ones.",
        "expl": "彼女[01] は 古い 靴 を 脱ぐ{脱いで} 新しい 靴 を 履く[01]{履きました}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[古||ふる]]い[[靴||くつ]]を[[脱||ぬ]]いで[[新||あたら]]しい[[靴||くつ]]を[[履||は]]きました。",
        "id": "ID=313514_90200",
        "chars": "古女履彼新脱靴"
      },
      {
        "ja": "唐突な質問に彼は泡を食った。",
        "en": "He was confused by a sudden question.",
        "expl": "唐突{唐突な}~ 質問 に 彼(かれ)[01] は 泡を食う{泡を食った}~",
        "furigana": "[[唐突||とうとつ]]な[[質問||しつもん]]に[[彼||かれ]]は[[泡||あわ]]を[[食||く]]った。",
        "id": "ID=279666_124328",
        "chars": "唐問彼泡突質食"
      },
      {
        "ja": "警察は脱獄した犯人を追跡している。",
        "en": "The police are pursuing an escaped prisoner.",
        "expl": "警察 は 脱獄 為る(する){した} 犯人 を 追跡 為る(する){している}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[脱獄||だつごく]]した[[犯人||はんにん]]を[[追跡||ついせき]]している。",
        "id": "ID=238307_176158",
        "chars": "人察犯獄脱警跡追"
      },
      {
        "ja": "彼は祖父を慕い尊敬している。",
        "en": "He adores his grandfather.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 祖父[01] を 慕う{慕い} 尊敬 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[祖父||そふ]]を[[慕||した]]い[[尊敬||そんけい]]している。",
        "id": "ID=300796_102898",
        "chars": "尊彼慕敬父祖"
      },
      {
        "ja": "その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。",
        "en": "The land slopes gently toward the river.",
        "expl": "其の[01]{その} 土地 は 川[01] に 向かう{向かって} 緩やか[02]{緩やかに} 傾斜~ 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[土地||とち]]は[[川||かわ]]に[[向||む]]かって[[緩||ゆる]]やかに[[傾斜||けいしゃ]]している。",
        "id": "ID=44792_207538",
        "chars": "傾向土地川斜緩"
      },
      {
        "ja": "彼女は両親をとても慕っている。",
        "en": "She is deeply attached to her parents.",
        "expl": "彼女[01] は 両親 を 迚も{とても} 慕う{慕っている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[両親||りょうしん]]をとても[[慕||した]]っている。",
        "id": "ID=317434_86276",
        "chars": "両女彼慕親"
      },
      {
        "ja": "彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。",
        "en": "He crossed her old telephone number off.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 古い 電話 番号 を 線 を 引く[05]{引いて} 抹消 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼女||かのじょ]]の[[古||ふる]]い[[電話||でんわ]][[番号||ばんごう]]を[[線||せん]]を[[引||ひ]]いて[[抹消||まっしょう]]した。",
        "id": "ID=302785_100911",
        "chars": "古号女引彼抹消番線話電"
      },
      {
        "ja": "現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。",
        "en": "What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?",
        "expl": " 現在[01] の 日米 貿易摩擦 の 原因 は 何(なに)[01] である と 思う{思います} か",
        "furigana": "[[現在||げんざい]]の[[日米||にちべい]][[貿易摩擦||ぼうえきまさつ]]の[[原因||げんいん]]は[[何||なに]]であると[[思||おも]]いますか。",
        "id": "ID=239569_174898",
        "chars": "何原因在思摩擦日易現米貿"
      },
      {
        "ja": "先生は生徒たちに不注意を諭した。",
        "en": "The teacher admonished his pupils for carelessness.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達{たち} に 不注意 を 諭す{諭した}~",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[生徒||せいと]]たちに[[不注意||ふちゅうい]]を[[諭||さと]]した。",
        "id": "ID=273017_141553",
        "chars": "不先徒意注生諭"
      },
      {
        "ja": "寮の規則は守らなければならない。",
        "en": "You must observe the rules of the dormitory.",
        "expl": "寮(りょう)[01] の 規則 は 守る{守ら} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[寮||りょう]]の[[規則||きそく]]は[[守||まも]]らなければならない。",
        "id": "ID=325749_77969",
        "chars": "則守寮規"
      },
      {
        "ja": "彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。",
        "en": "He encouraged me to try again.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に もう一度 挑戦 為る(する){する} 様に[01]{ように} と 励ます{励まして} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]にもう[[一度||いちど]][[挑戦||ちょうせん]]するようにと[[励||はげ]]ましてくれた。",
        "id": "ID=297545_106141",
        "chars": "一励度彼戦挑私"
      },
      {
        "ja": "チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。",
        "en": "Charlie decided to cross out the last word.",
        "expl": "は 最後 の 語(ご)[01] を 抹消~ 為る(する){する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}",
        "furigana": "チャーリーは[[最後||さいご]]の[[語||ご]]を[[抹消||まっしょう]]することに[[決||き]]めた。",
        "id": "ID=40210_202975",
        "chars": "後抹最決消語"
      },
      {
        "ja": "その家は高い塀で人目から遮られている。",
        "en": "The house is screened from view with a high fence.",
        "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 高い 塀 で(#2028980) 人目~ から 遮る{遮られている}",
        "furigana": "その[[家||いえ]]は[[高||たか]]い[[塀||へい]]で[[人目||ひとめ]]から[[遮||さえぎ]]られている。",
        "id": "ID=49366_212088",
        "chars": "人塀家目遮高"
      },
      {
        "ja": "その島は隅々まで探索されている。",
        "en": "Every part of the island has been explored.",
        "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] は 隅々 迄{まで} 探索~ 為れる{されている}",
        "furigana": "その[[島||しま]]は[[隅々||すみずみ]]まで[[探索||たんさく]]されている。",
        "id": "ID=44739_207486",
        "chars": "島探索隅"
      },
      {
        "ja": "彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。",
        "en": "They shot the film in an actual desert.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 実際[01]{実際の} 砂漠 で(#2028980) 映画 を 撮影 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]等は[[実際||じっさい]]の[[砂漠||さばく]]で[[映画||えいが]]を[[撮影||さつえい]]した。",
        "id": "ID=317706_86005",
        "chars": "実影彼撮映漠画砂等際"
      },
      {
        "ja": "彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。",
        "en": "He kept the invaders at bay with a machine gun.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 機関銃~ を 持つ{持って} 侵略者 達{たち} を 寄せ付ける{寄せ付けなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[機関銃||きかんじゅう]]を[[持||も]]って[[侵略者||しんりゃくしゃ]]たちを[[寄||よ]]せ[[付||つ]]けなかった。",
        "id": "ID=295081_108605",
        "chars": "付侵寄彼持機略者銃関"
      },
      {
        "ja": "脱走者に対する捜索が始まっている。",
        "en": "A hunt is on for the runaway.",
        "expl": "脱走 者(しゃ) に対する 捜索 が 始まる{始まっている}",
        "furigana": "[[脱走||だっそう]][[者||しゃ]]に[[対||たい]]する[[捜索||そうさく]]が[[始||はじ]]まっている。",
        "id": "ID=276079_137157",
        "chars": "始対捜索者脱走"
      },
      {
        "ja": "国庫は資金が潤沢である。",
        "en": "The government coffers are replete with funds.",
        "expl": "国庫~ は 資金 が 潤沢~ である",
        "furigana": "[[国庫||こっこ]]は[[資金||しきん]]が[[潤沢||じゅんたく]]である。",
        "id": "ID=241406_173066",
        "chars": "国庫沢潤資金"
      },
      {
        "ja": "彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。",
        "en": "They found a mysterious city in ruins in the desert.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 砂漠 で(#2028980) 廃虚 と 化す{化した} 不思議{不思議な} 都市 を 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[砂漠||さばく]]で[[廃虚||はいきょ]]と[[化||か]]した[[不思議||ふしぎ]]な[[都市||とし]]を[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=306586_97118",
        "chars": "不化市廃彼思漠砂虚見議都"
      },
      {
        "ja": "冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。",
        "en": "Car windows accumulate frost on winter mornings.",
        "expl": "冬 の 朝(あさ) には 車(くるま) の 窓 に 霜 が 沢山 付く(つく){つく}",
        "furigana": "[[冬||ふゆ]]の[[朝||あさ]]には[[車||くるま]]の[[窓||まど]]に[[霜||しも]]が沢山つく。",
        "id": "ID=279633_124361",
        "chars": "冬山朝沢窓車霜"
      },
      {
        "ja": "背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。",
        "en": "A tall man intruded into my apartment with a gun.",
        "expl": "背の高い 男 が 銃 を 持つ{持って} 私(わたし)[01]{私の} アパート[02] に 侵入 為る(する){した}",
        "furigana": "[[背||せ]]の[[高||たか]]い男が[[銃||じゅう]]を[[持||も]]って[[私||わたし]]のアパートに[[侵入||しんにゅう]]した。",
        "id": "ID=282449_121556",
        "chars": "侵入持男私背銃高"
      },
      {
        "ja": "洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。",
        "en": "Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.",
        "expl": "洋服 店(てん) を[01] 開く(ひらく)[01]{開こう} と 言う{いう} の 努力 は 水の泡[02] になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[洋服||ようふく]][[店||てん]]を[[開||ひら]]こうというトムの[[努力||どりょく]]は[[水||みず]]の[[泡||あわ]]になった。",
        "id": "ID=324845_78871",
        "chars": "力努店服水泡洋開"
      },
      {
        "ja": "私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。",
        "en": "My father was religious and he was a very moral man.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 信仰 深い{深くて} 迚も[01]{とても} 道徳的{道徳的な} 人(ひと) だ{だった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[父||ちち]]は[[信仰||しんこう]][[深||ふか]]くて、とても[[道徳的||どうとくてき]]な[[人||ひと]]だった。",
        "id": "ID=251699_162814",
        "chars": "人仰信徳深父的私道"
      },
      {
        "ja": "あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。",
        "en": "Those two boys share the same dormitory room.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 二人 の 少年 は 寮(りょう)[01] の 同じ[01] 部屋[01] を 共有 為る(する){している}",
        "furigana": "あの[[二人||ふたり]]の[[少年||しょうねん]]は[[寮||りょう]]の[[同||おな]]じ[[部屋||へや]]を[[共有||きょうゆう]]している。",
        "id": "ID=67884_230517",
        "chars": "二人共同寮少屋年有部"
      },
      {
        "ja": "タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。",
        "en": "Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.",
        "expl": "タイヤ は 護謨[01]{ゴム}~ と 路面~ の 摩擦 に因って{によって} 磨り減る{すり減る}",
        "furigana": "タイヤはゴムと[[路面||ろめん]]の[[摩擦||まさつ]]によって[[すり減る||すりへる]]。",
        "id": "ID=41116_203875",
        "chars": "摩擦減路面"
      },
      {
        "ja": "彼は大学時代の教授に励まされた。",
        "en": "He was encouraged by a professor from his college days.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大学 時代 の 教授 に 励ます{励まされた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[大学||だいがく]][[時代||じだい]]の[[教授||きょうじゅ]]に[[励||はげ]]まされた。",
        "id": "ID=301265_102429",
        "chars": "代励大学彼授教時"
      },
      {
        "ja": "日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。",
        "en": "Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.",
        "expl": "日本 は 原綿~ の 供給 を 海外 に 仰ぐ[04]~",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[原綿||げんめん]]の[[供給||きょうきゅう]]を[[海外||かいがい]]に[[仰||あお]]ぐ。",
        "id": "ID=281525_122478",
        "chars": "仰供原外日本海給綿"
      },
      {
        "ja": "彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。",
        "en": "She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.",
        "expl": "彼女[01] は ある種{ある種の} 慰め として 詩(し) 策(さく) に 精を出す{精を出した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はある[[種||しゅ]]の[[慰||なぐさ]]めとして[[詩||し]][[策||さく]]に[[精||せい]]を[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=310340_93368",
        "chars": "出女彼慰種策精詩"
      },
      {
        "ja": "彼女の行動は常軌を逸したものだ。",
        "en": "Her behavior was a departure from the normal.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 行動 は 常軌 を 逸する{逸した} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[行動||こうどう]]は[[常軌||じょうき]]を[[逸||いっ]]したものだ。",
        "id": "ID=309294_94412",
        "chars": "動女常彼行軌逸"
      },
      {
        "ja": "フレッドは弟に塀を塗らせた。",
        "en": "Fred had his little brother paint the fence.",
        "expl": "は 弟[01] に 塀 を 塗る{塗らせた}",
        "furigana": "フレッドは弟に[[塀||へい]]を[[塗||ぬ]]らせた。",
        "id": "ID=34072_196894",
        "chars": "塀塗弟"
      },
      {
        "ja": "彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。",
        "en": "They invaded the country with tanks and guns.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 戦車 と 銃器 で(#2028980) 其の[01]{その} 国[01] を 侵略 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[戦車||せんしゃ]]と[[銃器||じゅうき]]でその[[国||くに]]を[[侵略||しんりゃく]]した。",
        "id": "ID=307023_96682",
        "chars": "侵器国彼戦略車銃"
      },
      {
        "ja": "堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。",
        "en": "Let's do away with all formalities.",
        "expl": "堅苦しい 礼儀 は 一切 抜き[01] に 為る(する){しましょう}",
        "furigana": "[[堅苦||かたくる]]しい[[礼儀||れいぎ]]は[[一切||いっさい]][[抜||ぬ]]きにしましょう。",
        "id": "ID=239055_175410",
        "chars": "一儀切堅抜礼苦"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "伏兼凡哀奨弊怠悼惰揺搾撤泌猿稿融誓謹逝騎",
    "chars_p1": "励",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "政府は国産品の愛用を奨励している。",
        "en": "The government is promoting the use of home products.",
        "expl": "政府 は 国産品 の 愛用 を 奨励 為る(する){している}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]は[[国産品||こくさんひん]]の[[愛用||あいよう]]を[[奨励||しょうれい]]している。",
        "id": "ID=271469_143099",
        "chars": "励品国奨府愛政産用"
      },
      {
        "ja": "社会の悪弊を糾すべきだ。",
        "en": "We must investigate social abuses.",
        "expl": "社会 の 悪弊~ を 糾す 可き{べき} だ",
        "furigana": "[[社会||しゃかい]]の[[悪弊||あくへい]]を[[糾||ただ]]すべきだ。",
        "id": "ID=636301_636300",
        "chars": "会弊悪社糾"
      },
      {
        "ja": "ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。",
        "en": "Please accept my condolences on the death of your father.",
        "expl": "御(ご){ご} 尊父~ の 御(ご){ご} 逝去~ に対し 謹んで 哀悼~ の 意[01] を 表す(あらわす)[03]{表します}",
        "furigana": "ご[[尊父||そんぷ]]のご[[逝去||せいきょ]]に[[対||たい]]し、[[謹||つつし]]んで[[哀悼||あいとう]]の[[意||い]]を[[表||あらわ]]します。",
        "id": "ID=54382_217075",
        "chars": "去哀対尊悼意父表謹逝"
      },
      {
        "ja": "女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。",
        "en": "Female hormone imbalance is a major cause of infertility.",
        "expl": "女性ホルモン~ 分泌~ の 乱れ~ が 不妊症~ の 大きな 原因 です",
        "furigana": "[[女性||じょせい]]ホルモン[[分泌||ぶんぴつ]]の[[乱||みだ]]れが[[不妊症||ふにんしょう]]の[[大||おお]]きな[[原因||げんいん]]です。",
        "id": "ID=329367_74353",
        "chars": "不乱分原因大女妊性泌症"
      },
      {
        "ja": "この書斎は客間兼用だ。",
        "en": "I also use this study for receiving guests.",
        "expl": "此の{この} 書斎 は 客間~ 兼用~ だ",
        "furigana": "この[[書斎||しょさい]]は[[客間||きゃくま]][[兼用||けんよう]]だ。",
        "id": "ID=58539_221216",
        "chars": "兼客斎書用間"
      },
      {
        "ja": "彼女は女性差別撤廃を主張した。",
        "en": "She advocated equal rights for women.",
        "expl": "彼女[01] は 女性差別~ 撤廃~ を 主張 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[女性差別||じょせいさべつ]][[撤廃||てっぱい]]を[[主張||しゅちょう]]した。",
        "id": "ID=314986_88721",
        "chars": "主別女差廃張彼性撤"
      },
      {
        "ja": "私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。",
        "en": "I persuaded the policeman not to shoot the monkey.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 猿[01] を 撃つ(#1253570)[01]{撃たない} 様に[01]{ように} 警官 に 説き伏せる{説き伏せた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はその猿を[[撃||う]]たないように[[警官||けいかん]]に[[説||と]]き[[伏||ふ]]せた。",
        "id": "ID=254144_160283",
        "chars": "伏官撃猿私説警"
      },
      {
        "ja": "怠惰は破滅の原因となる。",
        "en": "Idleness leads to ruin.",
        "expl": "怠惰 は 破滅 の 原因 となる",
        "furigana": "[[怠惰||たいだ]]は[[破滅||はめつ]]の[[原因||げんいん]]となる。",
        "id": "ID=275333_137903",
        "chars": "原因怠惰滅破"
      },
      {
        "ja": "製造部門は新しい金融政策に動揺しています。",
        "en": "The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.",
        "expl": "製造 部門 は 新しい 金融 政策 に 動揺[02] 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[製造||せいぞう]][[部門||ぶもん]]は[[新||あたら]]しい[[金融||きんゆう]][[政策||せいさく]]に[[動揺||どうよう]]しています。",
        "id": "ID=271941_142629",
        "chars": "動揺政新策融製造部金門"
      },
      {
        "ja": "騎士が王への忠誠を誓った。",
        "en": "The knight swore an oath of allegiance to the king.",
        "expl": "騎士 が 王[01] へ の 忠誠 を 誓う{誓った}",
        "furigana": "[[騎士||きし]]が王への[[忠誠||ちゅうせい]]を[[誓||ちか]]った。",
        "id": "ID=25630_188487",
        "chars": "士忠王誓誠騎"
      },
      {
        "ja": "投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。",
        "en": "When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.",
        "expl": "投稿一覧~ の 下(した)[01] の 凡例[01]~ を 見る{見て} 原因 が 分かる{分かりました}",
        "furigana": "[[投稿一覧||とうこういちらん]]の[[下||した]]の[[凡例||はんれい]]を[[見||み]]て[[原因||げんいん]]が[[分||わ]]かりました。",
        "id": "ID=328368_75351",
        "chars": "一下例凡分原因投稿見覧"
      },
      {
        "ja": "雇い主は、時に従業員を搾取する。",
        "en": "Employers sometimes exploit their workers.",
        "expl": "雇い主 は 時に[02] 従業員 を 搾取[01]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[雇||やと]]い[[主||ぬし]]は、[[時||とき]]に[[従業員||じゅうぎょういん]]を[[搾取||さくしゅ]]する。",
        "id": "ID=240014_174455",
        "chars": "主取員従搾時業雇"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N4",
        "chars": "揺",
        "kanji": "揺れる",
        "kana": "ゆれる",
        "en": "to shake,to sway"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "哀",
        "kanji": "哀れ",
        "kana": "あわれ",
        "en": "helpless,pity,sorrow,grief"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "怠",
        "kanji": "怠ける",
        "kana": "なまける",
        "en": "to be idle,to neglect"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "奨学金",
        "kanji": "奨学金",
        "kana": "しょうがくきん",
        "en": "scholarship"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "原稿",
        "kanji": "原稿",
        "kana": "げんこう",
        "en": "manuscript,copy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "怠",
        "kanji": "怠る",
        "kana": "おこたる",
        "en": "to neglect,to be off guard,to be feeling better"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "凡平",
        "kanji": "平凡",
        "kana": "へいぼん",
        "en": "common,commonplace,ordinary,mediocre"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "凡大",
        "kanji": "大凡",
        "kana": "おおよそ",
        "en": "about,roughly,as a rule,approximately"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "兼",
        "kanji": "兼ねる",
        "kana": "かねる",
        "en": "to hold (position),to serve,to be unable"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "融通",
        "kanji": "融通",
        "kana": "ゆうずう",
        "en": "lending (money);accommodation;adaptability;versatility;finance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "伏起",
        "kanji": "起伏",
        "kana": "きふく",
        "en": "undulation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "揺",
        "kanji": "揺さぶる",
        "kana": "ゆさぶる",
        "en": "to shake;to jolt;to rock;to swing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "可哀想",
        "kanji": "可哀想",
        "kana": "かわいそう",
        "en": "poor;pitiable;pathetic"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "兼気",
        "kanji": "気兼ね",
        "kana": "きがね",
        "en": "hesitance;diffidence;feeling constraint;fear of troubling someone;having scruples about doing someth"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "凡",
        "kanji": "凡ゆる",
        "kana": "あらゆる",
        "en": "all;every"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "泌",
        "kanji": "泌み泌み",
        "kana": "しみじみ",
        "en": "keenly;deeply;heartily"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "兼業",
        "kanji": "兼業",
        "kana": "けんぎょう",
        "en": "side line;second business"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "兼",
        "kanji": "兼ねて",
        "kana": "かねて",
        "en": "simultaneously"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "融資",
        "kanji": "融資",
        "kana": "ゆうし",
        "en": "financing;loan"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "怠",
        "kanji": "怠い",
        "kana": "だるい",
        "en": "sluggish;feel heavy;languid;dull"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "伏降",
        "kanji": "降伏",
        "kana": "こうふく",
        "en": "capitulation;surrender;submission"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "怠慢",
        "kanji": "怠慢",
        "kana": "たいまん",
        "en": "negligence;procrastination;carelessness"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "凡",
        "kanji": "凡そ",
        "kana": "およそ",
        "en": "about;roughly;as a rule;approximately"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "揺",
        "kanji": "揺らぐ",
        "kana": "ゆらぐ",
        "en": "to swing;to sway;to shake;to tremble"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は凡俗を超越している。",
        "en": "He rises above the rest of mankind.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 凡俗~ を 超越[01]~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[凡俗||ぼんぞく]]を[[超越||ちょうえつ]]している。",
        "id": "ID=303837_99860",
        "chars": "俗凡彼超越"
      },
      {
        "ja": "彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。",
        "en": "His laziness boded ill for the future.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 怠惰 は 将来 に対する 悪い(わるい) 前兆 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[怠惰||たいだ]]は[[将来||しょうらい]]に[[対||たい]]する[[悪||わる]]い[[前兆||ぜんちょう]]だった。",
        "id": "ID=287090_116579",
        "chars": "兆前対将彼怠悪惰来"
      },
      {
        "ja": "なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。",
        "en": "Why have the apes evolved more than other animals?",
        "expl": "何故{なぜ} 類人猿~ は 他(ほか){他の} 動物 よりも 進化 為る(する){した} の か",
        "furigana": "なぜ[[類人猿||るいじんえん]]は[[他||ほか]]の[[動物||どうぶつ]]よりも[[進化||しんか]]したのか。",
        "id": "ID=36323_199124",
        "chars": "人他動化物猿進類"
      },
      {
        "ja": "怠惰がしばしば貧乏の原因になる。",
        "en": "Idleness often accounts for poverty.",
        "expl": "怠惰 が 屡々{しばしば} 貧乏 の 原因 になる[01]",
        "furigana": "[[怠惰||たいだ]]がしばしば[[貧乏||びんぼう]]の[[原因||げんいん]]になる。",
        "id": "ID=275326_137910",
        "chars": "乏原因怠惰貧"
      },
      {
        "ja": "猿たちは互いに毛繕いし合っている。",
        "en": "The monkeys are grooming each other.",
        "expl": "猿[01] 達{たち} は 互いに 毛(け) 繕う[02]{繕い}~ 為る(する){し} 合う{合っている}",
        "furigana": "猿たちは[[互||たが]]いに[[毛||け]][[繕||つくろ]]いし[[合||あ]]っている。",
        "id": "ID=25872_188726",
        "chars": "互合毛猿繕"
      },
      {
        "ja": "彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。",
        "en": "He is writing the manuscript over and over again.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 原稿 を 繰り返し[02] 繰り返し[02] 書き直す{書き直している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[原稿||げんこう]]を[[繰||く]]り[[返||かえ]]し、[[繰||く]]り[[返||かえ]]し[[書||か]]き[[直||なお]]している。",
        "id": "ID=296052_107633",
        "chars": "原彼書直稿繰返"
      },
      {
        "ja": "ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?",
        "en": "Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} スピーチ の 原稿 を 見る{見て} 呉れる{くれる} 暇[01] 有る{ある}",
        "furigana": "ケン、[[私||わたし]]のスピーチの[[原稿||げんこう]]を[[見||み]]てくれる[[暇||ひま]]ある?",
        "id": "ID=62550_225214",
        "chars": "原暇私稿見"
      },
      {
        "ja": "乳首から分泌液が出ます。",
        "en": "I have a discharge from my nipple.",
        "expl": "乳首~ から 分泌液~ が 出る{出ます}",
        "furigana": "[[乳首||ちくび]]から[[分泌液||ぶんぴつえき]]が[[出||で]]ます。",
        "id": "ID=281891_122112",
        "chars": "乳出分泌液首"
      },
      {
        "ja": "花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。",
        "en": "The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.",
        "expl": "花嫁 は 伏し目{伏目}~ 勝ち(がち){がち} に 満座~ の 注目 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 入場 為る(する){した}",
        "furigana": "[[花嫁||はなよめ]]は[[伏||ふしめ]]目がちに、[[満座||まんざ]]の[[注目||ちゅうもく]]を[[浴||あ]]びながら[[入場||にゅうじょう]]した。",
        "id": "ID=23730_186594",
        "chars": "伏入場嫁座注浴満目花"
      },
      {
        "ja": "あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。",
        "en": "You have, no doubt, heard of our company.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 弊社(へいしゃ) の 事(こと){こと} を 既に(すでに) ご存じ[01] か と 思う(おもう){思います}",
        "furigana": "あなたは[[弊社||へいしゃ]]のことを[[既||すで]]にご[[存||ぞん]]じかと[[思||おも]]います。",
        "id": "ID=23551_186415",
        "chars": "存弊思既社"
      },
      {
        "ja": "カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。",
        "en": "Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.",
        "expl": "カメラ 製造 に於ける{における} 日本 の 競争力 は 揺るぎ無い{揺るぎない}~",
        "furigana": "カメラ[[製造||せいぞう]]における[[日本||にほん]]の[[競争力||きょうそうりょく]]は[[揺||ゆ]]るぎない。",
        "id": "ID=63548_226208",
        "chars": "争力揺日本競製造"
      },
      {
        "ja": "現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。",
        "en": "Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.",
        "expl": "現代[01]{現代の} 金融 は 一段(いちだん)[01]{一段と} 複雑 且つ{かつ} 高度[02] になる{になって} 来る(くる){きている}",
        "furigana": "現代の[[金融||きんゆう]]は[[一段||いちだん]]と[[複雑||ふくざつ]]かつ[[高度||こうど]]になってきている。",
        "id": "ID=239620_236890",
        "chars": "一代度段現融複金雑高"
      },
      {
        "ja": "彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。",
        "en": "A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.",
        "expl": "彼(かれ) 程{ほど} 平々凡々{平々凡々たる}~ 主人公 は 珍しい",
        "furigana": "[[彼||かれ]]ほど[[平々凡々||へいへいぼんぼん]]たる[[主人公||しゅじんこう]]は[[珍||めずら]]しい。",
        "id": "ID=329430_74290",
        "chars": "主人公凡平彼珍"
      },
      {
        "ja": "人々はその孤児を哀れんだ。",
        "en": "People took pity on the orphan.",
        "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 孤児~ を 哀れむ{哀れんだ}~",
        "furigana": "[[人々||ひとびと]]はその[[孤児||こじ]]を[[哀||あわ]]れんだ。",
        "id": "ID=270420_144146",
        "chars": "人児哀孤"
      },
      {
        "ja": "彼は市長に宣誓就任した。",
        "en": "He was sworn in as mayor.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 市長 に 宣誓~ 就任 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[市長||しちょう]]に[[宣誓||せんせい]][[就任||しゅうにん]]した。",
        "id": "ID=297171_106515",
        "chars": "任宣就市彼誓長"
      },
      {
        "ja": "彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。",
        "en": "He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 金融 アナリスト~ で(#2028980) 経済 動向~ の 分析~ には 定評~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[金融||きんゆう]]アナリストで[[経済||けいざい]][[動向||どうこう]]の[[分析||ぶんせき]]には[[定評||ていひょう]]がある。",
        "id": "ID=295541_108145",
        "chars": "分動向定彼析済経融評金"
      },
      {
        "ja": "編集者兼出版者であるその人は私のいとこです。",
        "en": "The editor and publisher is my cousin.",
        "expl": "編集者 兼 出版者 である 其の(その){その} 人(ひと) は 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} です",
        "furigana": "[[編集者||へんしゅうしゃ]][[兼||けん]][[出版者||しゅっぱんしゃ]]であるその[[人||ひと]]は[[私||わたし]]のいとこです。",
        "id": "ID=320356_83360",
        "chars": "人兼出版私編者集"
      },
      {
        "ja": "その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。",
        "en": "The knight is not so much brave as reckless.",
        "expl": "其の[01]{その} 騎士 は 勇敢 と言うより も 向こう見ず だ",
        "furigana": "その[[騎士||きし]]は[[勇敢||ゆうかん]]と[[言||い]]うよりも[[向||む]]こう[[見||み]]ずだ。",
        "id": "ID=48761_211485",
        "chars": "勇向士敢見言騎"
      },
      {
        "ja": "彼は抜群の騎手だ。",
        "en": "He is out and away the best jockey.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 抜群[01] の 騎手 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[抜群||ばつぐん]]の[[騎手||きしゅ]]だ。",
        "id": "ID=302463_101233",
        "chars": "彼手抜群騎"
      },
      {
        "ja": "編集者は原稿にさっと目を通した。",
        "en": "The editor glanced over the manuscript.",
        "expl": "編集者 は 原稿 に 颯と[01]{さっと} 目を通す{目を通した}",
        "furigana": "[[編集者||へんしゅうしゃ]]は[[原稿||げんこう]]にさっと[[目||め]]を[[通||とお]]した。",
        "id": "ID=320355_83361",
        "chars": "原目稿編者通集"
      },
      {
        "ja": "ああ、彼女は若くして逝ってしまった。",
        "en": "Alas, she died young.",
        "expl": "嗚呼{ああ} 彼女[01] は 若い{若く} 為る(する){して} 逝く{逝って}~ 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "ああ、[[彼女||かのじょ]]は[[若||わか]]くして[[逝||い]]ってしまった。",
        "id": "ID=72115_234738",
        "chars": "女彼若逝"
      },
      {
        "ja": "降伏条件は過酷だった。",
        "en": "The surrender terms were harsh.",
        "expl": "降伏 条件 は 過酷~ だ{だった}",
        "furigana": "[[降伏||こうふく]][[条件||じょうけん]]は[[過酷||かこく]]だった。",
        "id": "ID=241207_173264",
        "chars": "件伏条過酷降"
      },
      {
        "ja": "景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。",
        "en": "Credit relaxation is considered necessary to shore up business.",
        "expl": "景気 を 支える(ささえる)[01] 為に{ために} 金融緩和~ が 必要 と 考える{考えられている}",
        "furigana": "[[景気||けいき]]を[[支||ささ]]えるために[[金融緩和||きんゆうかんわ]]が[[必要||ひつよう]]と[[考||かんが]]えられている。",
        "id": "ID=237951_176513",
        "chars": "和必支景気緩考融要金"
      },
      {
        "ja": "ポスターは即刻壁から撤去された。",
        "en": "The posters were immediately removed from the wall.",
        "expl": "ポスター は 即刻 壁[01] から 撤去[01] 為れる{された}",
        "furigana": "ポスターは[[即刻||そっこく]][[壁||かべ]]から[[撤去||てっきょ]]された。",
        "id": "ID=33458_196279",
        "chars": "刻即去壁撤"
      },
      {
        "ja": "私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。",
        "en": "We all mourned for the people killed in the accident.",
        "expl": "私たち は 皆 事故 に依る{による} 死者 に 哀悼 の 意[01] を 表す(あらわす){表した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[皆||みんな]][[事故||じこ]]による[[死者||ししゃ]]に[[哀悼||あいとう]]の[[意||い]]を[[表||あらわ]]した。",
        "id": "ID=248509_165995",
        "chars": "事哀悼意故死皆私者表"
      },
      {
        "ja": "彼は試験に落第して初めて自分の怠惰を後悔した。",
        "en": "He did not repent of his idleness till he failed in the examination.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 落第 為る(する){して} 初めて[02] 自分[01] の 怠惰 を 後悔 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[試験||しけん]]に[[落第||らくだい]]して[[初||はじ]]めて[[自分||じぶん]]の[[怠惰||たいだ]]を[[後悔||こうかい]]した。",
        "id": "ID=298275_105414",
        "chars": "分初彼後怠悔惰第自落試験"
      },
      {
        "ja": "昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。",
        "en": "If you work day and night, you will lose your health.",
        "expl": "昼夜兼行~ で(#2028980) 働く[01] と 体を壊す{身体を壊す} よ[01]",
        "furigana": "[[昼夜兼行||ちゅうやけんこう]]で[[働||はたら]]くと[[身体を壊す||からだをこわす]]よ。",
        "id": "ID=277626_126365",
        "chars": "体働兼壊夜昼行身"
      },
      {
        "ja": "聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。",
        "en": "The listeners stood in an attentive attitude.",
        "expl": "聴衆 は 謹聴~ の 姿勢 で(#2028980) 立つ{立っていた}",
        "furigana": "[[聴衆||ちょうしゅう]]は[[謹聴||きんちょう]]の[[姿勢||しせい]]で[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=277936_126056",
        "chars": "勢姿立聴衆謹"
      },
      {
        "ja": "容疑者は三週間山に潜伏していた。",
        "en": "The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.",
        "expl": "容疑者 は 三 週間 山(やま)[01] に 潜伏~ 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[容疑者||ようぎしゃ]]は三[[週間||しゅうかん]][[山||やま]]に[[潜伏||せんぷく]]していた。",
        "id": "ID=324816_78900",
        "chars": "三伏容山潜疑者週間"
      },
      {
        "ja": "ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。",
        "en": "Oh, is that the way you milk a cow?",
        "expl": "嗚呼{ああ} 牛[01] の 乳[01] は そんな風に{そんなふうに} 絞る{搾る} のです か",
        "furigana": "ああ、牛の[[乳||ちち]]はそんなふうに[[搾る||しぼる]]のですか。",
        "id": "ID=72126_234749",
        "chars": "乳搾牛"
      },
      {
        "ja": "私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。",
        "en": "I swore off drinking only to start again the next week.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 禁酒 を 誓う{誓った} が 結局 次(つぎ)[01]{次の} 週 から 又{また} 飲む[01]{飲み} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[禁酒||きんしゅ]]を[[誓||ちか]]ったが、[[結局||けっきょく]][[次||つぎ]]の[[週||しゅう]]からまた[[飲||の]]み[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=256954_157577",
        "chars": "始局次禁私結誓週酒飲"
      },
      {
        "ja": "弊社の会社案内を同封いたします。",
        "en": "Enclosed is our company profile.",
        "expl": "弊社 の 会社[01] 案内[01] を 同封 致す{いたします}",
        "furigana": "[[弊社||へいしゃ]]の[[会社||かいしゃ]][[案内||あんない]]を[[同封||どうふう]]いたします。",
        "id": "ID=320189_83527",
        "chars": "会内同封弊案社"
      },
      {
        "ja": "地震では地面は上下、そして横に揺れる。",
        "en": "In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.",
        "expl": "地震 で(#2028980) は 地面 は 上下(じょうげ) 而して{そして} 横に[01] 揺れる",
        "furigana": "[[地震||じしん]]では[[地面||じめん]]は[[上下||じょうげ]]、そして[[横||よこ]]に[[揺||ゆ]]れる。",
        "id": "ID=277191_126899",
        "chars": "上下地揺横震面"
      },
      {
        "ja": "偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。",
        "en": "Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.",
        "expl": "偽善~ とは 悪徳 が 徳[01] に対して 払う[01] 忠順~ の 誓う{誓いである}",
        "furigana": "[[偽善||ぎぜん]]とは[[悪徳||あくとく]]が[[徳||とく]]に[[対||たい]]して[[払||はら]]う[[忠順||ちゅうじゅん]]の[[誓||ちか]]いである。",
        "id": "ID=20061_182940",
        "chars": "偽善対徳忠悪払誓順"
      },
      {
        "ja": "祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。",
        "en": "After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.",
        "expl": "祖父[01] は 祖母 が ぽっくり~ 逝く{逝って} から[06] 急に[02] 老け込む{老け込みました}",
        "furigana": "[[祖父||そふ]]は[[祖母||そぼ]]がぽっくり[[逝||い]]ってから[[急||きゅう]]に[[老||ふ]]け[[込||こ]]みました。",
        "id": "ID=327801_75917",
        "chars": "急母父祖老込逝"
      },
      {
        "ja": "彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。",
        "en": "He studied hard with a view to gaining a scholarship.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 奨学金 を 貰う{もらう} 目的 で(#2028980) 一生懸命 勉強[01]{勉強した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[奨学金||しょうがくきん]]をもらう[[目的||もくてき]]で、[[一生懸命||いっしょうけんめい]][[勉強||べんきょう]]した。",
        "id": "ID=299518_104173",
        "chars": "一勉命奨学強彼懸生的目金"
      },
      {
        "ja": "御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。",
        "en": "Please accept our condolences on the death of your father.",
        "expl": "御(ご) 尊父 の 死[01] に 謹んで 哀悼 の 意[01] を 表す(あらわす){表します}",
        "furigana": "[[御||ご]][[尊父||そんぷ]]の[[死||し]]に[[謹||つつし]]んで[[哀悼||あいとう]]の[[意||い]]を[[表||あらわ]]します。",
        "id": "ID=240215_174254",
        "chars": "哀尊御悼意死父表謹"
      },
      {
        "ja": "なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。",
        "en": "Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.",
        "expl": "尚[01]{なお} 危険防止~ の[01]{の} 為(ため) サブアド[01]~ 利用 を お勧め{お奨め} 為る(する){します}",
        "furigana": "なお、[[危険防止||きけんぼうし]]の[[為||ため]]、サブアド[[利用||りよう]]を[[お||おすすめ]]奨めします。",
        "id": "ID=328601_75118",
        "chars": "利危奨止為用防険"
      },
      {
        "ja": "敗北した軍はその国から撤退した。",
        "en": "The defeated army retreated from the country.",
        "expl": "敗北 為る(する){した} 軍(ぐん) は 其の[01]{その} 国[01] から 撤退 為る(する){した}",
        "furigana": "[[敗北||はいぼく]]した[[軍||ぐん]]はその[[国||くに]]から[[撤退||てったい]]した。",
        "id": "ID=282437_121568",
        "chars": "北国撤敗軍退"
      },
      {
        "ja": "彼女は話し振りが極めて凡俗だ。",
        "en": "She is extremely vulgar in her speech.",
        "expl": "彼女[01] は 話す{話し} 振り(ぶり)[01] が 極めて 凡俗 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[話||はな]]し[[振||ぶ]]りが[[極||きわ]]めて[[凡俗||ぼんぞく]]だ。",
        "id": "ID=317520_86191",
        "chars": "俗凡女彼振極話"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "乙勘唯奔娯尉峰搬曹盾眉矛碁膨迫遣鎮鑑隷需",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "緩",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "トムは眉をひそめた。",
        "en": "Tom frowned.",
        "expl": "は 眉をひそめる{眉をひそめた}",
        "furigana": "トムは[[眉||まゆ]]をひそめた。",
        "id": "ID=37029_199826",
        "chars": "眉"
      },
      {
        "ja": "音楽鑑賞が趣味だ。",
        "en": "I am interested in listening to music.",
        "expl": "音楽 鑑賞 が 趣味 だ",
        "furigana": "[[音楽||おんがく]][[鑑賞||かんしょう]]が[[趣味||しゅみ]]だ。",
        "id": "ID=25384_188244",
        "chars": "味楽賞趣鑑音"
      },
      {
        "ja": "光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。",
        "en": "Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.",
        "expl": "光ファイバー~ ケーブル は 膨大(ぼうだい){膨大な} 量(りょう) の 情報(じょうほう) を 搬送(はんそう)[01]~ 出来る(できる){できる}",
        "furigana": "[[光||ひかり]]ファイバーケーブルは[[膨大||ぼうだい]]な[[量||りょう]]の[[情報||じょうほう]]を[[搬送||はんそう]]できる。",
        "id": "ID=2574614_2574612",
        "chars": "光報大情搬膨送量"
      },
      {
        "ja": "今日は借金の工面で東奔西走した。",
        "en": "I was on the go all day today looking for a loan.",
        "expl": "今日 は 借金 の 工面~ で(#2028980) 東奔西走~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[今日||きょう]]は[[借金||しゃっきん]]の[[工面||くめん]]で[[東奔西走||とうほんせいそう]]した。",
        "id": "ID=242872_171604",
        "chars": "今借奔工日東西走金面"
      },
      {
        "ja": "大尉は軍曹よりも階級が上だ。",
        "en": "A captain is above a sergeant.",
        "expl": "大尉 は 軍曹~ よりも 階級 が 上(うえ)[05] だ",
        "furigana": "[[大尉||たいい]]は[[軍曹||ぐんそう]]よりも[[階級||かいきゅう]]が[[上||うえ]]だ。",
        "id": "ID=275549_137687",
        "chars": "上大尉曹級軍階"
      },
      {
        "ja": "その峰は雲の上にそびえている。",
        "en": "The peak rises above the clouds.",
        "expl": "其の[01]{その} 峰~ は 雲の上 に 聳える{そびえている}~",
        "furigana": "その[[峰||みね]]は[[雲||くも]]の[[上||うえ]]にそびえている。",
        "id": "ID=44024_206776",
        "chars": "上峰雲"
      },
      {
        "ja": "乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。",
        "en": "Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.",
        "expl": "乙姫~ 様(さま)[01] は に 美しい 玉手箱[01]~ を 呉れる{くれました}",
        "furigana": "[[乙姫||おとひめ]][[様||さま]]は浦島太郎に[[美||うつく]]しい[[玉手箱||たまてばこ]]をくれました。",
        "id": "ID=25556_188413",
        "chars": "乙太姫島手様浦玉箱美郎"
      },
      {
        "ja": "僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。",
        "en": "I never meant to have you pay the bill.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 勘定 を 持つ{持って} 貰う[02]{もらう} 積もり{つもり} は 無い{無かった}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は[[君||きみ]]に[[勘定||かんじょう]]を[[持||も]]ってもらうつもりは[[無||な]]かった。",
        "id": "ID=252765_81950",
        "chars": "僕勘君定持無"
      },
      {
        "ja": "需給関係が緩和している。",
        "en": "The supply-demand balance is relaxing.",
        "expl": "需給~ 関係 が 緩和 為る(する){している}",
        "furigana": "[[需給||じゅきゅう]][[関係||かんけい]]が[[緩和||かんわ]]している。",
        "id": "ID=266245_148314",
        "chars": "係和給緩関需"
      },
      {
        "ja": "我々は抵抗か隷属かの二者択一を迫られている。",
        "en": "We are faced with the alternatives of resistance or slavery.",
        "expl": "我々 は 抵抗 か 隷属~ か の 二者択一を迫られる{二者択一を迫られている}~",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[抵抗||ていこう]]か[[隷属||れいぞく]]かの[[二者択一||にしゃたくいつ]]を[[迫||せま]]られている。",
        "id": "ID=7823979_185678",
        "chars": "一二属我抗択抵者迫隷"
      },
      {
        "ja": "碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。",
        "en": "Playing go is my only recreation.",
        "expl": "碁 を 打つ(うつ) の が 私(わたし)[01]{私の} 唯一{唯一の} 娯楽 だ",
        "furigana": "[[碁||ご]]を[[打||う]]つのが[[私||わたし]]の[[唯一||ゆいいつ]]の[[娯楽||ごらく]]だ。",
        "id": "ID=240238_174230",
        "chars": "一唯娯打楽碁私"
      },
      {
        "ja": "彼は矛盾している。",
        "en": "He isn't consistent with himself.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 矛盾 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[矛盾||むじゅん]]している。",
        "id": "ID=304017_99680",
        "chars": "彼盾矛"
      },
      {
        "ja": "暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。",
        "en": "Troops were swiftly called in to put down the riot.",
        "expl": "暴動 を 鎮圧 為る(する){する} 為に{ために} 直ちに{ただちに} 軍隊 が 派遣 為れる{された}",
        "furigana": "[[暴動||ぼうどう]]を[[鎮圧||ちんあつ]]するためにただちに[[軍隊||ぐんたい]]が[[派遣||はけん]]された。",
        "id": "ID=321209_82507",
        "chars": "動圧暴派軍遣鎮隊"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "要需",
        "kanji": "需要",
        "kana": "じゅよう",
        "en": "demand,request"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "膨",
        "kanji": "膨らます",
        "kana": "ふくらます",
        "en": "to swell,to expand,to inflate,to bulge"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "葉言遣",
        "kanji": "言葉遣い",
        "kana": "ことばづかい",
        "en": "speech,expression,wording"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "図鑑",
        "kanji": "図鑑",
        "kana": "ずかん",
        "en": "picture book"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "膨",
        "kanji": "膨らむ",
        "kana": "ふくらむ",
        "en": "to expand,to swell (out),to get big,to become inflated"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "品必需",
        "kanji": "必需品",
        "kana": "ひつじゅひん",
        "en": "necessities,necessary article,requisite,essential"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "小遣",
        "kanji": "小遣い",
        "kana": "こづかい",
        "en": "personal expenses,pocket money,spending money,incidental expenses,allowance"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "勘違",
        "kanji": "勘違い",
        "kana": "かんちがい",
        "en": "misunderstanding,wrong guess"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "迫",
        "kanji": "迫る",
        "kana": "せまる",
        "en": "to draw near,to press"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "仮名遣",
        "kanji": "仮名遣い",
        "kana": "かなづかい",
        "en": "kana orthography,syllabary spelling"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "搬運",
        "kanji": "運搬",
        "kana": "うんぱん",
        "en": "transport;carriage"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "通遣",
        "kanji": "遣り通す",
        "kana": "やりとおす",
        "en": "to carry through;to achieve;to complete"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "年鑑",
        "kanji": "年鑑",
        "kana": "ねんかん",
        "en": "yearbook"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "遣",
        "kanji": "遣い",
        "kana": "つかい",
        "en": "mission;simple task;doing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "害迫",
        "kanji": "迫害",
        "kana": "はくがい",
        "en": "persecution"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "盤碁",
        "kanji": "碁盤",
        "kana": "ごばん",
        "en": "Go board"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "圧迫",
        "kanji": "圧迫",
        "kana": "あっぱく",
        "en": "pressure;coercion;oppression"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "勘弁",
        "kanji": "勘弁",
        "kana": "かんべん",
        "en": "pardon;forgiveness;forbearance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "膨",
        "kanji": "膨れる",
        "kana": "ふくれる",
        "en": "to get cross;to get sulky;to swell (out);to expand;to be inflated;to distend;to bulge"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "脅迫",
        "kanji": "脅迫",
        "kana": "きょうはく",
        "en": "threat;menace;coercion;terrorism"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "印鑑",
        "kanji": "印鑑",
        "kana": "いんかん",
        "en": "stamp;seal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "無遣駄",
        "kanji": "無駄遣い",
        "kana": "むだづかい",
        "en": "waste money on;squander money on;flog a dead horse"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "エベレスト山は世界の最高峰である。",
        "en": "Mt. Everest is the highest peak in the world.",
        "expl": "NI{エベレスト} 山(さん) は 世界 の 最高峰~ である",
        "furigana": "エベレスト[[山||さん]]は[[世界||せかい]]の[[最高峰||さいこうほう]]である。",
        "id": "ID=65297_227944",
        "chars": "世山峰最界高"
      },
      {
        "ja": "イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。",
        "en": "Yeast acts as an agent in making bread rise.",
        "expl": "イースト菌 は パン(#1103090)[01] を 膨らむ{膨らませる} 際(さい) の 作用 剤~ だ",
        "furigana": "イースト[[菌||きん]]はパンを[[膨||ふく]]らませる[[際||さい]]の[[作用||さよう]][[剤||ざい]]だ。",
        "id": "ID=66759_229399",
        "chars": "作剤用膨菌際"
      },
      {
        "ja": "警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。",
        "en": "The police are going all out to keep down the rioting bikers.",
        "expl": "警察 は 暴走族 を 躍起 になる{になって} 鎮圧 しようとする{しようとしている}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[暴走族||ぼうそうぞく]]を[[躍起||やっき]]になって[[鎮圧||ちんあつ]]しようとしている。",
        "id": "ID=238367_176098",
        "chars": "圧察族暴警走起躍鎮"
      },
      {
        "ja": "男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。",
        "en": "The man is loading the moving truck on his own.",
        "expl": "男性 は 一人で 運搬~ トラック(#1085760) に 荷物[01] を 詰め込む{詰め込んでいる}",
        "furigana": "[[男性||だんせい]]は[[一人||ひとり]]で[[運搬||うんぱん]]トラックに[[荷物||にもつ]]を[[詰||つ]]め[[込||こ]]んでいる。",
        "id": "ID=276938_127152",
        "chars": "一人性搬物男荷詰込運"
      },
      {
        "ja": "主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。",
        "en": "The boss seemed to frown on my method.",
        "expl": "主人(しゅじん) は 私(わたし)[01]{私の} やり方 に 眉をひそめる{眉をひそめた} 様(よう){よう} だ{だった}",
        "furigana": "[[主人||しゅじん]]は[[私||わたし]]のやり[[方||かた]]に[[眉||まゆ]]をひそめたようだった。",
        "id": "ID=265857_148702",
        "chars": "主人方眉私"
      },
      {
        "ja": "イースト菌がパン生地を膨らます。",
        "en": "Yeast makes dough rise.",
        "expl": "イースト菌~ が パン(#1103090)[01] 生地(きじ)[02]~ を 膨らます~",
        "furigana": "イースト[[菌||きん]]がパン[[生地||きじ]]を[[膨||ふく]]らます。",
        "id": "ID=66758_229400",
        "chars": "地生膨菌"
      },
      {
        "ja": "田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。",
        "en": "Living in the country, we have few amusements.",
        "expl": "田舎[01] に 住む{住んでいる} ので 私たち{私達} には 娯楽 が 少ない",
        "furigana": "田舎に[[住||す]]んでいるので、[[私||わたし]]達には[[娯楽||ごらく]]が[[少||すく]]ない。",
        "id": "ID=279087_124906",
        "chars": "住娯少楽田私舎達"
      },
      {
        "ja": "我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。",
        "en": "Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.",
        "expl": "我々 の 外交 と 戦略 は 明らか{あきらかに} 矛盾 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]の[[外交||がいこう]]と[[戦略||せんりゃく]]はあきらかに[[矛盾||むじゅん]]していた。",
        "id": "ID=23442_186305",
        "chars": "交外我戦略盾矛"
      },
      {
        "ja": "彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。",
        "en": "What he said yesterday was not in accord with what he said last week.",
        "expl": "彼(かれ) の 昨日 の 発言 は 先週 の 発言 と 矛盾 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[昨日||きのう]]の[[発言||はつげん]]は[[先週||せんしゅう]]の[[発言||はつげん]]と[[矛盾||むじゅん]]していた。",
        "id": "ID=286412_117252",
        "chars": "先彼日昨発盾矛言週"
      },
      {
        "ja": "彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。",
        "en": "He is the only American who has swum the English Channel.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は イギリス海峡 を 泳ぐ{泳ぎ} 渡る{渡った} 唯一{唯一の} アメリカ人 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はイギリス[[海峡||かいきょう]]を[[泳||およ]]ぎ[[渡||わた]]った[[唯一||ゆいいつ]]のアメリカ[[人||じん]]だ。",
        "id": "ID=288976_114696",
        "chars": "一人唯峡彼泳海渡"
      },
      {
        "ja": "小さな裸電球が唯一の明りだった。",
        "en": "A small, naked bulb gave the only illumination.",
        "expl": "小さな 裸電球~ が 唯一{唯一の} 明かり{明り} だ{だった}",
        "furigana": "[[小||ちい]]さな[[裸電球||はだかでんきゅう]]が[[唯一||ゆいいつ]]の[[明||あ]]りだった。",
        "id": "ID=267574_146987",
        "chars": "一唯小明球裸電"
      },
      {
        "ja": "初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。",
        "en": "The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.",
        "expl": "初めて の 奴隷制度 禁止 令(れい) は 世紀 半ば[01] に 行われる{行われた}",
        "furigana": "[[初||はじ]]めての[[奴隷制度||どれいせいど]][[禁止||きんし]][[令||れい]]は19[[世紀||せいき]][[半||なか]]ばに[[行||おこな]]われた。",
        "id": "ID=267006_147554",
        "chars": "世令初制半奴度止禁紀行隷"
      },
      {
        "ja": "徳の唯一の報酬は徳である。",
        "en": "The only reward of virtue is virtue.",
        "expl": "徳[01] の 唯一{唯一の} 報酬 は 徳[01] である",
        "furigana": "[[徳||とく]]の[[唯一||ゆいいつ]]の[[報酬||ほうしゅう]]は[[徳||とく]]である。",
        "id": "ID=280514_123483",
        "chars": "一唯報徳酬"
      },
      {
        "ja": "リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。",
        "en": "Lincoln set out to abolish slavery in the United States.",
        "expl": "は 合衆国 の 奴隷[01] 制 廃止 に 乗り出す[02]{乗り出した}",
        "furigana": "リンカーンは[[合衆国||がっしゅうこく]]の[[奴隷||どれい]][[制||せい]][[廃止||はいし]]に[[乗||の]]り[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=29647_192483",
        "chars": "乗出制合国奴廃止衆隷"
      },
      {
        "ja": "トムには近代絵画の鑑賞能力がある。",
        "en": "Tom appreciates modern art.",
        "expl": "には 近代~ 絵画 の 鑑賞 能力(のうりょく) が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "トムには[[近代||きんだい]][[絵画||かいが]]の[[鑑賞||かんしょう]][[能力||のうりょく]]がある。",
        "id": "ID=643677_200168",
        "chars": "代力画絵能賞近鑑"
      },
      {
        "ja": "日本では土地勘というものは、あまり価値がない。",
        "en": "The locality does not count for much in Japan.",
        "expl": "日本 で(#2028980) は 土地勘[02]~ と言うもの{というもの} は 余り{あまり} 価値 が 無い{ない}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]では[[土地勘||とちかん]]というものは、あまり[[価値||かち]]がない。",
        "id": "ID=281246_122756",
        "chars": "価値勘土地日本"
      },
      {
        "ja": "甲の損は乙の得。",
        "en": "One man's gain is another man's loss.",
        "expl": "甲(こう)[04]~ の 損 は 乙(おつ)[01]~ の 得(とく)[01]",
        "furigana": "[[甲||こう]]の[[損||そん]]は[[乙||おつ]]の[[得||とく]]。",
        "id": "ID=240947_173523",
        "chars": "乙得損甲"
      },
      {
        "ja": "日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。",
        "en": "Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3,776 meters high.",
        "expl": "日本 の 最高峰 富士山 は 高さ 米突[01]{メートル} である",
        "furigana": "[[日本||にほん]]の[[最高峰||さいこうほう]]、[[富士山||ふじさん]]は[[高||たか]]さ3776メートルである。",
        "id": "ID=281388_122615",
        "chars": "士富山峰日最本高"
      },
      {
        "ja": "甲の食物は乙の毒。",
        "en": "One man's meat is another man's poison.",
        "expl": "甲(こう)[04] の 食物 は 乙(おつ)[01] の 毒",
        "furigana": "[[甲||こう]]の食物は[[乙||おつ]]の[[毒||どく]]。",
        "id": "ID=67212_173524",
        "chars": "乙毒物甲食"
      },
      {
        "ja": "彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。",
        "en": "He frowns on his wife's wasting money.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 妻(#1294330)[01] の 無駄遣い に 渋い顔をする",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[妻||つま]]の[[無駄遣||むだづか]]いに[[渋||しぶ]]い[[顔||かお]]をする。",
        "id": "ID=296798_106888",
        "chars": "妻彼渋無遣顔駄"
      },
      {
        "ja": "碁を打つことが一番の気晴らしだ。",
        "en": "Playing go is my favorite pastime.",
        "expl": "碁~ を 打つ(うつ) 事(こと){こと} が 一番(いちばん)[01] の 気晴らし だ",
        "furigana": "[[碁||ご]]を[[打||う]]つことが[[一番||いちばん]]の[[気晴||きば]]らしだ。",
        "id": "ID=240237_174232",
        "chars": "一打晴気番碁"
      },
      {
        "ja": "碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。",
        "en": "Playing go is my only recreation.",
        "expl": "碁 を 打つ(うつ) 事(こと){こと} が 私(わたし)[01]{私の} 唯一{唯一の} 楽しみ だ",
        "furigana": "[[碁||ご]]を[[打||う]]つことが[[私||わたし]]の[[唯一||ゆいいつ]]の[[楽||たの]]しみだ。",
        "id": "ID=240238_174231",
        "chars": "一唯打楽碁私"
      },
      {
        "ja": "私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。",
        "en": "I can't help taking painkillers when I have a headache.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 頭が痛い{頭が痛く} 成る[01]{なる} と 鎮痛剤 を 飲む[01]{飲まず} に 居る(いる)[01]{いられない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[頭||あたま]]が[[痛||いた]]くなると[[鎮痛剤||ちんつうざい]]を[[飲||の]]まずにいられない。",
        "id": "ID=259699_154840",
        "chars": "剤痛私鎮頭飲"
      },
      {
        "ja": "彼は大尉以上の者を全員招集した。",
        "en": "He called together everyone who was a captain and above.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大尉 以上 の 者(もの) を 全員 招集 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[大尉||たいい]][[以上||いじょう]]の[[者||もの]]を[[全員||ぜんいん]][[招集||しょうしゅう]]した。",
        "id": "ID=301225_102469",
        "chars": "上以全員大尉彼招者集"
      },
      {
        "ja": "この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。",
        "en": "A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.",
        "expl": "この種{この種の} 機械 を 使う 時(とき) には 皮 の 手袋 は 必需品 だ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "この[[種||しゅ]]の[[機械||きかい]]を[[使||つか]]う[[時||とき]]には、[[皮||かわ]]の[[手袋||てぶくろ]]は[[必需品||ひつじゅひん]]だね。",
        "id": "ID=58617_221293",
        "chars": "使品必手時械機皮種袋需"
      },
      {
        "ja": "その大尉はうまく部隊を指揮している。",
        "en": "That captain handles his troops well.",
        "expl": "其の[01]{その} 大尉 は 旨く{うまく} 部隊~ を 指揮 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[大尉||たいい]]はうまく[[部隊||ぶたい]]を[[指揮||しき]]している。",
        "id": "ID=45513_208256",
        "chars": "大尉指揮部隊"
      },
      {
        "ja": "私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。",
        "en": "To the best of my knowledge, this is the only translation available.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り で(#2028980) は 此れ[01]{これ} が 手に入る{手にはいる} 唯一{唯一の} 翻訳書~ だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[知||し]]る[[限||かぎ]]りでは、これが[[手||て]]にはいる[[唯一||ゆいいつ]]の[[翻訳書||ほんやくしょ]]だ。",
        "id": "ID=251457_163056",
        "chars": "一唯手書知私翻訳限"
      },
      {
        "ja": "この後、ミキは病院へ搬送された。",
        "en": "After this, Miki was taken to the hospital.",
        "expl": "此の{この} 後(あと) は 病院 へ 搬送[02]~ 為れる{された}",
        "furigana": "この[[後||あと]]、ミキは[[病院||びょういん]]へ[[搬送||はんそう]]された。",
        "id": "ID=326976_76743",
        "chars": "後搬病送院"
      },
      {
        "ja": "火事は大事に至らず鎮火した。",
        "en": "The fire was put out before it got serious.",
        "expl": "火事 は 大事に至る{大事に至らず} 鎮火 為る(する){した}",
        "furigana": "[[火事||かじ]]は[[大事||だいじ]]に[[至||いた]]らず[[鎮火||ちんか]]した。",
        "id": "ID=23804_186668",
        "chars": "事大火至鎮"
      },
      {
        "ja": "彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。",
        "en": "His voting record is riddled with contradictions.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 票決~ 記録[01] を 辿る[02]{たどる} と 矛盾 だらけ です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[票決||ひょうけつ]][[記録||きろく]]をたどると[[矛盾||むじゅん]]だらけです。",
        "id": "ID=287372_116297",
        "chars": "彼決盾矛票記録"
      },
      {
        "ja": "政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。",
        "en": "The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.",
        "expl": "政府 が 自衛隊[02]~ に 沖縄 へ の[01]{の} 災害派遣~ を 要請 為る(する){した}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]が[[自衛隊||じえいたい]]に[[沖縄||おきなわ]]への[[災害派遣||さいがいはけん]]を[[要請||ようせい]]した。",
        "id": "ID=327758_75960",
        "chars": "害府政沖派災縄自衛要請遣隊"
      },
      {
        "ja": "彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。",
        "en": "He had time to lose himself in his favorite amusement.",
        "expl": "彼(かれ) には 大好き{大好きな} 自分[01] の 娯楽 に 夢中 になる[01] 時間 が[01] 有る{あった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]には[[大好||だいす]]きな[[自分||じぶん]]の[[娯楽||ごらく]]に[[夢中||むちゅう]]になる[[時間||じかん]]があった。",
        "id": "ID=284876_118787",
        "chars": "中分夢大好娯彼時楽自間"
      },
      {
        "ja": "キング牧師と彼の支持者は脅迫された。",
        "en": "Rev. King and his supporters were threatened.",
        "expl": "牧師 と 彼(かれ)[01] の 支持者~ は 脅迫 為れる{された}",
        "furigana": "キング[[牧師||ぼくし]]と[[彼||かれ]]の[[支持者||しじしゃ]]は[[脅迫||きょうはく]]された。",
        "id": "ID=63068_225730",
        "chars": "師彼持支牧者脅迫"
      },
      {
        "ja": "彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。",
        "en": "She let him pay the bill as a matter of course.",
        "expl": "彼女[01] は 当然 の 事(こと){こと} として 彼(かれ) に 勘定 を 払う[01]{払わせた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[当然||とうぜん]]のこととして[[彼||かれ]]に[[勘定||かんじょう]]を[[払||はら]]わせた。",
        "id": "ID=315983_87724",
        "chars": "勘女定当彼払然"
      },
      {
        "ja": "鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。",
        "en": "Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.",
        "expl": "鑑識[03]~ 班 は 今日 の 火事 の 原因 を 特定[02]~ しようとする{しようとしている}",
        "furigana": "[[鑑識||かんしき]][[班||はん]]は[[今日||きょう]]の[[火事||かじ]]の[[原因||げんいん]]を[[特定||とくてい]]しようとしている。",
        "id": "ID=20908_183784",
        "chars": "事今原因定日火特班識鑑"
      },
      {
        "ja": "私は奔放な生き方にあこがれている。",
        "en": "I long for an uninhibited way of life.",
        "expl": "私(わたし) は 奔放(ほんぽう){奔放な}~ 生き方 に 憧れる(あこがれる){あこがれている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[奔放||ほんぽう]]な[[生||い]]き[[方||かた]]にあこがれている。",
        "id": "ID=7878174_7878171",
        "chars": "奔放方生私"
      },
      {
        "ja": "胃に圧迫感があります。",
        "en": "I have a pressing feeling in my stomach.",
        "expl": "胃[01] に 圧迫感~ が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[胃||い]]に[[圧迫感||あっぱくかん]]があります。",
        "id": "ID=28157_190997",
        "chars": "圧感胃迫"
      },
      {
        "ja": "市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。",
        "en": "The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.",
        "expl": "市長 の 家族 は 一日中 脅迫電話~ に 悩ます{悩まされた}",
        "furigana": "[[市長||しちょう]]の[[家族||かぞく]]は[[一日中||いちにちじゅう]][[脅迫電話||きょうはくでんわ]]に[[悩||なや]]まされた。",
        "id": "ID=246150_168343",
        "chars": "一中家市悩族日脅話迫長電"
      },
      {
        "ja": "彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。",
        "en": "He's got the biggest eyebrows I've ever seen.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 今まで 見る{見た} 中(なか) で(#2028980) は 最も{もっとも} 大きな 眉毛 を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[今||いま]]まで[[見||み]]た[[中||なか]]ではもっとも[[大||おお]]きな[[眉毛||まゆげ]]をしている。",
        "id": "ID=296521_107165",
        "chars": "中今大彼毛眉見"
      },
      {
        "ja": "現在における果物の供給は需要に及ばない。",
        "en": "Present supplies of fruit are short of requirements.",
        "expl": " 現在[01] に於ける{における} 果物 の 供給 は 需要 に 及ぶ{及ばない}",
        "furigana": "[[現在||げんざい]]における[[果物||くだもの]]の[[供給||きょうきゅう]]は[[需要||じゅよう]]に[[及||およ]]ばない。",
        "id": "ID=239552_174915",
        "chars": "供及在果物現給要需"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b",
    "chars": "丈凶堕奉宵尾彩懲掛是甚癖祉紋罰致褒迅酌雄",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "まだ宵の口だ。",
        "en": "The night is still young.",
        "expl": "未だ[01]{まだ} 宵の口~ だ",
        "furigana": "まだ[[宵||よい]]の[[口||くち]]だ。",
        "id": "ID=32597_195423",
        "chars": "口宵"
      },
      {
        "ja": "彼は市政の堕落を暴露した。",
        "en": "He exposed corruption in the city government.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 市政 の 堕落 を 暴露 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[市政||しせい]]の[[堕落||だらく]]を[[暴露||ばくろ]]した。",
        "id": "ID=297167_106519",
        "chars": "堕市彼政暴落露"
      },
      {
        "ja": "雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。",
        "en": "The male peacock has colorful tail feathers.",
        "expl": "雄[01]~ の 孔雀{くじゃく}~ は 尾(お)~ の 羽毛~ が 色彩~ 豊か[01] である",
        "furigana": "雄のくじゃくは[[尾||お]]の[[羽毛||うもう]]が[[色彩||しきさい]][[豊||ゆた]]かである。",
        "id": "ID=324566_79151",
        "chars": "尾彩毛羽色豊雄"
      },
      {
        "ja": "彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。",
        "en": "She was impressed with the altruistic service of nurses.",
        "expl": "彼女[01] は 看護婦 の 献身的{献身的な} 奉仕 に 感銘 を 受ける{受けた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[看護婦||かんごふ]]の[[献身的||けんしんてき]]な[[奉仕||ほうし]]に[[感銘||かんめい]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=313060_90652",
        "chars": "仕受奉女婦彼感献的看護身銘"
      },
      {
        "ja": "夜どおしシャンペンが酌み交わされた。",
        "en": "Champagne flowed all night.",
        "expl": "夜通し{夜どおし} シャンパン{シャンペン} が 酌み交わす{酌み交わされた}~",
        "furigana": "[[夜||よ]]どおしシャンペンが[[酌||く]]み[[交||か]]わされた。",
        "id": "ID=323963_79754",
        "chars": "交夜酌"
      },
      {
        "ja": "凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。",
        "en": "The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.",
        "expl": "凶器~ に 残す{残された} 指紋 は 容疑者 の 物(もの){もの} と 一致[01]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[凶器||きょうき]]に[[残||のこ]]された[[指紋||しもん]]は[[容疑者||ようぎしゃ]]のものと[[一致||いっち]]する。",
        "id": "ID=19248_180581",
        "chars": "一凶器容指残疑紋者致"
      },
      {
        "ja": "彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。",
        "en": "He was given ten years and his wife three.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 懲役~ 十 年(ねん) で(#2028980) 女房 には 三年 の 刑~ が 下る(くだる)[02]{下った}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[懲役||ちょうえき]]十[[年||ねん]]で、[[女房||にょうぼう]]には[[三年||さんねん]]の[[刑||けい]]が[[下||くだ]]った。",
        "id": "ID=301576_102118",
        "chars": "三下刑十女年役彼懲房"
      },
      {
        "ja": "長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。",
        "en": "The prolonged drought did severe damage to crops.",
        "expl": "長い{長く} 続く 干ばつ が 収穫 に 甚大{甚大な} 被害 を 齎す[02]{もたらした}",
        "furigana": "[[長||なが]]く[[続||つづ]]く[[干||かん]]ばつが[[収穫||しゅうかく]]に[[甚大||じんだい]]な[[被害||ひがい]]をもたらした。",
        "id": "ID=278087_125905",
        "chars": "収大害干甚穫続被長"
      },
      {
        "ja": "自然界には褒美もなければ罰もない。",
        "en": "In nature there are neither rewards nor punishments.",
        "expl": "自然界 には 褒美 も 無ければ{なければ} 罰(ばつ) も 無い{ない}",
        "furigana": "[[自然界||しぜんかい]]には[[褒美||ほうび]]もなければ[[罰||ばつ]]もない。",
        "id": "ID=264464_150093",
        "chars": "然界罰美自褒"
      },
      {
        "ja": "あなたの迅速な返事が是非とも必要です。",
        "en": "Your prompt reply is urgently required.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 迅速{迅速な} 返事 が 是非とも~ 必要[01] です",
        "furigana": "あなたの[[迅速||じんそく]]な[[返事||へんじ]]が[[是非||ぜひ]]とも[[必要||ひつよう]]です。",
        "id": "ID=70518_233148",
        "chars": "事必是要迅返速非"
      },
      {
        "ja": "これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。",
        "en": "This is a very sturdy chair to sit in.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 掛ける[22] のに 大層{たいそう} 頑丈{頑丈な}~ 椅子(いす)[01]{いす} だ",
        "furigana": "これは[[掛||か]]けるのにたいそう[[頑丈||がんじょう]]ないすだ。",
        "id": "ID=55773_218461",
        "chars": "丈掛頑"
      },
      {
        "ja": "ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。",
        "en": "Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.",
        "expl": "ペニシリン は 人類 の 福祉 に 大いに 貢献 為る(する){した}",
        "furigana": "ペニシリンは[[人類||じんるい]]の[[福祉||ふくし]]に[[大||おお]]いに[[貢献||こうけん]]した。",
        "id": "ID=33919_196740",
        "chars": "人大献祉福貢類"
      },
      {
        "ja": "田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねていた。",
        "en": "Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.",
        "expl": "さん の[01]{の} 特徴的{特徴的な} 癖毛~ が 耳[01] の[01]{の} 裏(うら)[01] で(#2028980) 跳ねる[01]{跳ねていた}",
        "furigana": "田中さんの[[特徴的||とくちょうてき]]な[[癖毛||くせげ]]が[[耳||みみ]]の[[裏||うら]]で[[跳||は]]ねていた。",
        "id": "ID=327867_75851",
        "chars": "中徴毛特田癖的耳裏跳"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "丈夫",
        "kanji": "丈夫",
        "kana": "じょうぶ",
        "en": "strong,durable"
      },
      {
        "level": "N5",
        "chars": "丈大夫",
        "kanji": "大丈夫",
        "kana": "だいじょうぶ",
        "en": "all right"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "褒",
        "kanji": "褒める",
        "kana": "ほめる",
        "en": "to praise,to admire,to speak well"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "罰",
        "kanji": "罰する",
        "kana": "ばっする",
        "en": "to punish,to penalize"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "掛目",
        "kanji": "お目に掛かる",
        "kana": "おめにかかる",
        "en": ""
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "掛",
        "kanji": "掛かる",
        "kana": "かかる",
        "en": "to take (e.g. time, money, etc),to hang"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "呼掛",
        "kanji": "呼び掛ける",
        "kana": "よびかける",
        "en": "to call out to,to accost,to address (crowd),to appeal"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掛話",
        "kanji": "話し掛ける",
        "kana": "はなしかける",
        "en": "to accost a person,to talk (to someone)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "思掛",
        "kanji": "思い掛けない",
        "kana": "おもいがけない",
        "en": "unexpected,casual"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掛腰",
        "kanji": "腰掛け",
        "kana": "こしかけ",
        "en": "seat,bench"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掛腰",
        "kanji": "腰掛ける",
        "kana": "こしかける",
        "en": "to sit (down)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "出掛",
        "kanji": "お出掛け",
        "kana": "おでかけ",
        "en": ""
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "酌",
        "kanji": "酌む",
        "kana": "くむ",
        "en": "to serve sake"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "甚",
        "kanji": "甚だしい",
        "kana": "はなはだしい",
        "en": "extreme,excessive,terrible"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掛追",
        "kanji": "追い掛ける",
        "kana": "おいかける",
        "en": "to chase or run after someone,to run down,to pursue"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掛見",
        "kanji": "見掛け",
        "kana": "みかけ",
        "en": "outward appearance"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "出掛",
        "kanji": "出掛ける",
        "kana": "でかける",
        "en": "to depart,to set out,to start,to be going out"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "引掛",
        "kanji": "引っ掛かる",
        "kana": "ひっかかる",
        "en": "to be caught in,to be stuck in,to be cheated"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掛通",
        "kanji": "通り掛かる",
        "kana": "とおりかかる",
        "en": "to happen to pass by"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "掛算",
        "kanji": "掛け算",
        "kana": "かけざん",
        "en": "multiplication"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "手掛",
        "kanji": "手掛ける",
        "kana": "てがける",
        "en": "to handle;to manage;to work with;to rear;to look after;to have experience with"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "甚",
        "kanji": "甚だ",
        "kana": "はなはだ",
        "en": "very;greatly;exceedingly"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "懲",
        "kanji": "懲りる",
        "kana": "こりる",
        "en": "to learn by experience;to be disgusted with"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "刑罰",
        "kanji": "刑罰",
        "kana": "けいばつ",
        "en": "judgement;penalty;punishment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "合致",
        "kanji": "合致",
        "kana": "がっち",
        "en": "agreement;concurrence;conforming to"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "作凶",
        "kanji": "凶作",
        "kana": "きょうさく",
        "en": "bad harvest;poor crop"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "差掛",
        "kanji": "差し掛かる",
        "kana": "さしかかる",
        "en": "to come near to;to approach"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "仕掛",
        "kanji": "仕掛ける",
        "kana": "しかける",
        "en": "to commence;to lay (mines);to set (traps);to wage (war);to challenge"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "是正",
        "kanji": "是正",
        "kana": "ぜせい",
        "en": "correction;revision"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "処罰",
        "kanji": "処罰",
        "kana": "しょばつ",
        "en": "punishment"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "寄掛",
        "kanji": "寄り掛かる",
        "kana": "よりかかる",
        "en": "to lean against;to recline on;to lean on;to rely on"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "英雄",
        "kanji": "英雄",
        "kana": "えいゆう",
        "en": "hero;great man"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "仕掛",
        "kanji": "仕掛け",
        "kana": "しかけ",
        "en": "device;trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "丈夫",
        "kanji": "丈夫",
        "kana": "じょうふ",
        "en": "1.  hero;gentleman;warrior;manly person; 2.  good health;robustness;strong;solid;durable"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "丈成",
        "kanji": "成る丈",
        "kana": "なるたけ",
        "en": "as much as possible;if possible"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "手掛",
        "kanji": "手掛かり",
        "kana": "てがかり",
        "en": "contact;trail;scent;on hand;hand hold;clue;key"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "引掛",
        "kanji": "引っ掛ける",
        "kana": "ひっかける",
        "en": "1.  to hang (something) on (something);to throw on (clothes); 2.  to hook;to catch;to trap;to ensnar"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "掛見",
        "kanji": "見掛ける",
        "kana": "みかける",
        "en": "to (happen to) see;to notice;to catch sight of"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "切掛",
        "kanji": "切っ掛け",
        "kana": "きっかけ",
        "en": "chance;start;cue;excuse;motive;impetus;occasion"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "心掛",
        "kanji": "心掛ける",
        "kana": "こころがける",
        "en": "to bear in mind;to aim to do"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "致雅",
        "kanji": "雅致",
        "kana": "がち",
        "en": "artistry;good taste;elegance;grace"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "心掛",
        "kanji": "心掛け",
        "kana": "こころがけ",
        "en": "readiness;intention;aim"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "奉",
        "kanji": "奉る",
        "kana": "たてまつる",
        "en": "to offer;to present;to revere;to do respectfully"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "老人の肖像画が壁に掛かっていた。",
        "en": "A portrait of an old man was hanging on the wall.",
        "expl": "老人 の 肖像画 が 壁に掛かる{壁に掛かっていた}",
        "furigana": "[[老人||ろうじん]]の[[肖像画||しょうぞうが]]が[[壁||かべ]]に[[掛||か]]かっていた。",
        "id": "ID=326424_77295",
        "chars": "人像壁掛画老肖"
      },
      {
        "ja": "お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。",
        "en": "Please, by all means, drop in when you go shopping.",
        "expl": "御(お){お} 買い物 に お越し の 際(さい) には 是非[01] 立ち寄る{お立ち寄り} 下さい{ください}",
        "furigana": "お[[買||か]]い[[物||もの]]にお[[越||こ]]しの[[際||さい]]には[[是非||ぜひ]]、[[お立ち寄り||たちよる]]ください。",
        "id": "ID=328680_75039",
        "chars": "寄是物立買越際非"
      },
      {
        "ja": "昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。",
        "en": "It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.",
        "expl": "昨年 は 異常{異常な} 冷夏 で(#2028980) 稲作 は 年ぶり の 凶作~ だ{だった}",
        "furigana": "[[昨年||さくねん]]は[[異常||いじょう]]な[[冷夏||れいか]]で、[[稲作||いなさく]]は10[[年||ねん]]ぶりの[[凶作||きょうさく]]だった。",
        "id": "ID=244699_169787",
        "chars": "作冷凶夏常年昨異稲"
      },
      {
        "ja": "その台風の被害は甚大であった。",
        "en": "The damage from the typhoon was enormous.",
        "expl": "其の[01]{その} 台風 の 被害 は 甚大 である{であった}",
        "furigana": "その[[台風||たいふう]]の[[被害||ひがい]]は[[甚大||じんだい]]であった。",
        "id": "ID=45525_208268",
        "chars": "台大害甚被風"
      },
      {
        "ja": "今宵、奈落の王が復活する。",
        "en": "Tonight, the King of Hell returns.",
        "expl": "今宵~ 奈落 の 王[01] が 復活 為る(する){する}",
        "furigana": "[[今宵||こよい]]、[[奈落||ならく]]の王が[[復活||ふっかつ]]する。",
        "id": "ID=242138_172337",
        "chars": "今奈宵復活王落"
      },
      {
        "ja": "休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。",
        "en": "My wife and I agreed on a holiday plan.",
        "expl": "休暇 の プラン に就いて{について} 妻(#1294330)[01] と 私(わたし)[01]{私の} 意見 は 一致[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[休暇||きゅうか]]のプランについて[[妻||つま]]と[[私||わたし]]の[[意見||いけん]]は[[一致||いっち]]した。",
        "id": "ID=19813_182687",
        "chars": "一休妻意暇私致見"
      },
      {
        "ja": "部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。",
        "en": "Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.",
        "expl": "部屋[01] に 残す{残された} 指紋 で(#2028980) 其の[01]{その} 殺人者 の 有罪 が 決定 為る(する){した}",
        "furigana": "[[部屋||へや]]に[[残||のこ]]された[[指紋||しもん]]でその[[殺人者||さつじんしゃ]]の[[有罪||ゆうざい]]が[[決定||けってい]]した。",
        "id": "ID=319510_84205",
        "chars": "人定屋指有残殺決紋罪者部"
      },
      {
        "ja": "麻薬中毒で多くの人が堕落した。",
        "en": "Drug addiction degraded many people.",
        "expl": "麻薬中毒 で(#2028980) 多く の 人(ひと) が 堕落 為る(する){した}",
        "furigana": "[[麻薬中毒||まやくちゅうどく]]で[[多||おお]]くの[[人||ひと]]が[[堕落||だらく]]した。",
        "id": "ID=322289_81426",
        "chars": "中人堕多毒落薬麻"
      },
      {
        "ja": "風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。",
        "en": "It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.",
        "expl": "風邪 を 治す のに ひと月 以上 掛かる[01]{かかった} が もう 大丈夫(だいじょうぶ) だ",
        "furigana": "[[風邪||かぜ]]を[[治||なお]]すのにひと[[月||つき]][[以上||いじょう]]かかったが、もう[[大丈夫||だいじょうぶ]]だ。",
        "id": "ID=319788_83928",
        "chars": "丈上以大夫月治邪風"
      },
      {
        "ja": "彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。",
        "en": "He was acclaimed as the best writer of the year.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 年(とし)[02] の 最良 の 作家 として 褒め称える{褒め称えられた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[年||とし]]の[[最良||さいりょう]]の[[作家||さっか]]として[[褒||ほ]]め[[称||たた]]えられた。",
        "id": "ID=291216_112459",
        "chars": "作家年彼最称良褒"
      },
      {
        "ja": "貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。",
        "en": "Any orders you place with us will be processed promptly.",
        "expl": "貴社 から の どんな 御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] にも 迅速{迅速に} 対処 為る(する){します}",
        "furigana": "[[貴社||きしゃ]]からのどんなご[[注文||ちゅうもん]]にも、[[迅速||じんそく]]に[[対処||たいしょ]]します。",
        "id": "ID=20179_183058",
        "chars": "処対文注社貴迅速"
      },
      {
        "ja": "巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。",
        "en": "Although the web looks soft and delicate, it is strong.",
        "expl": "巣[04] は 柔らかい[01]{柔らか} そう[01] で(#2028980) 脆い[01]{もろ} そう[01] に 見える(みえる) が 丈夫(じょうぶ) である",
        "furigana": "[[巣||す]]は[[柔||やわ]]らかそうでもろそうに[[見||み]]えるが、[[丈夫||じょうぶ]]である。",
        "id": "ID=274103_140470",
        "chars": "丈夫巣柔見"
      },
      {
        "ja": "彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。",
        "en": "He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一生懸命 勉強[01]{勉強して} 首尾よく 奨学金 を 得る(える)[01] 積もり{つもり} だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一生懸命||いっしょうけんめい]][[勉強||べんきょう]]して[[首尾||しゅび]]よく[[奨学金||しょうがくきん]]を[[得||え]]るつもりだ。",
        "id": "ID=293770_109919",
        "chars": "一勉命奨学尾強彼得懸生金首"
      },
      {
        "ja": "彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。",
        "en": "He will avenge the people on their oppressor.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 迫害者~ を 懲らしめる{懲らしめて}~ 人民(じんみん) 達{たち} の 仇を討つ{あだを討つ}~ だろう",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[迫害者||はくがいしゃ]]を[[懲||こ]]らしめて[[人民||じんみん]]たちの[[あだを討つ||かたきをうつ]]だろう。",
        "id": "ID=302435_101261",
        "chars": "人害彼懲民者討迫"
      },
      {
        "ja": "迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。",
        "en": "Prompt action prevents trouble in the future.",
        "expl": "迅速{迅速な} 行動 を 取る{とれば} 将来 起こる 問題 の 予防 になる[01]",
        "furigana": "[[迅速||じんそく]]な[[行動||こうどう]]をとれば、[[将来||しょうらい]][[起||お]]こる[[問題||もんだい]]の[[予防||よぼう]]になる。",
        "id": "ID=270667_143899",
        "chars": "予動問将来行起迅速防題"
      },
      {
        "ja": "パーティーには是非伺いたく存じます。",
        "en": "I would like to come to your party.",
        "expl": "パーティー には 是非[01] 伺う[01]{伺い} たい{たく} 存じる[02]{存じます}",
        "furigana": "パーティーには[[是非||ぜひ]][[伺||うかが]]いたく[[存||ぞん]]じます。",
        "id": "ID=35688_198495",
        "chars": "伺存是非"
      },
      {
        "ja": "彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。",
        "en": "He used water colors in short vertical brush-strokes.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 水彩絵具~ を 短い{短く} 略(ほぼ){ほぼ} 直角 の 筆使い~ で(#2028980) 用いる{用いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[水彩絵具||すいさいえぐ]]を[[短||みじか]]くほぼ[[直角||ちょっかく]]の[[筆使||ふでづか]]いで[[用||もち]]いた。",
        "id": "ID=300206_103487",
        "chars": "使具彩彼水用直短筆絵角"
      },
      {
        "ja": "あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。",
        "en": "It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.",
        "expl": "あんな 事(こと){こと} を 彼女 に 言う なんて[01] 非常識~ も 甚だしい~",
        "furigana": "あんなことを[[彼女||かのじょ]]に[[言||い]]うなんて[[非常識||ひじょうしき]]も[[甚||はなは]]だしい。",
        "id": "ID=66942_229582",
        "chars": "女常彼甚言識非"
      },
      {
        "ja": "社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。",
        "en": "The social welfare system is in bad need of renovation.",
        "expl": "社会福祉 制度 は 抜本的{抜本的な} 改革 が 必要[01] です",
        "furigana": "[[社会福祉||しゃかいふくし]][[制度||せいど]]は[[抜本的||ばっぽんてき]]な[[改革||かいかく]]が[[必要||ひつよう]]です。",
        "id": "ID=265357_149201",
        "chars": "会制度必抜改本的社祉福要革"
      },
      {
        "ja": "人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。",
        "en": "People showered words of praise on the hero.",
        "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 英雄 に 賞賛{称賛} の 言葉[02] を[02] 浴びる{浴びさせた}",
        "furigana": "[[人々||ひとびと]]はその[[英雄||えいゆう]]に[[称賛||しょうさん]]の[[言葉||ことば]]を[[浴||あ]]びさせた。",
        "id": "ID=270418_144148",
        "chars": "人浴称英葉言賛雄"
      },
      {
        "ja": "彼は道徳的に堕落した。",
        "en": "He lapsed morally.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 道徳的{道徳的に}~ 堕落~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[道徳的||どうとくてき]]に[[堕落||だらく]]した。",
        "id": "ID=302065_101628",
        "chars": "堕彼徳的落道"
      },
      {
        "ja": "彼の怠け癖は我慢の限界を越える。",
        "en": "His laziness is past the margin of endurance.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 怠ける[01]{怠け} 癖 は 我慢 の 限界 を[05] 越える",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[怠||なま]]け[[癖||くせ]]は[[我慢||がまん]]の[[限界||げんかい]]を[[越||こ]]える。",
        "id": "ID=287086_116583",
        "chars": "彼怠慢我界癖越限"
      },
      {
        "ja": "警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。",
        "en": "The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.",
        "expl": "警察 は 鉄砲[01] の 指紋 と ドア の 指紋 と を 見比べる{見くらべた}~",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[鉄砲||てっぽう]]の[[指紋||しもん]]とドアの[[指紋||しもん]]とを[[見||みくらべる]]くらべた。",
        "id": "ID=238318_176147",
        "chars": "察指砲紋見警鉄"
      },
      {
        "ja": "その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。",
        "en": "The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.",
        "expl": "其の[01]{その} 神経質 の 少女 は 鉛筆{エンピツ} の 端(はし) を 噛む[01]{かむ} 癖 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[神経質||しんけいしつ]]の少女はエンピツの[[端||はし]]をかむ[[癖||くせ]]がある。",
        "id": "ID=46056_208797",
        "chars": "女少癖神端経質"
      },
      {
        "ja": "凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。",
        "en": "A fanatic threw a bomb at the king's coach.",
        "expl": "凶漢~ が 王[01] の 馬車 に 爆弾 を 投げつける{投げつけた}",
        "furigana": "[[凶漢||きょうかん]]が王の馬車に[[爆弾||ばくだん]]を[[投||な]]げつけた。",
        "id": "ID=19249_180582",
        "chars": "凶弾投漢爆王車馬"
      },
      {
        "ja": "政府は公共福祉を促進するべきである。",
        "en": "The government should promote common welfare.",
        "expl": "政府 は 公共 福祉 を 促進 するべき である",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]は[[公共||こうきょう]][[福祉||ふくし]]を[[促進||そくしん]]するべきである。",
        "id": "ID=271466_143102",
        "chars": "促公共府政祉福進"
      },
      {
        "ja": "犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。",
        "en": "I have three dogs; one is male and the others are female.",
        "expl": "犬[01] は 匹(ひき)[01] 居る(いる){います} が 一匹{1匹} が 雄 で(#2028980) 後(あと){あと} は 雌 です",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]は3[[匹||ひき]]いますが、[[1匹||いっぴき]]が雄であとは雌です。",
        "id": "ID=239153_175312",
        "chars": "匹犬雄雌"
      },
      {
        "ja": "小遣いの増額を父に掛け合った。",
        "en": "I approached my father about an increase in allowance.",
        "expl": "小遣い の 増額~ を 父 に 掛け合う{掛け合った}",
        "furigana": "[[小遣||こづか]]いの[[増額||ぞうがく]]を[[父||ちち]]に[[掛||か]]け[[合||あ]]った。",
        "id": "ID=267597_146965",
        "chars": "合増小掛父遣額"
      },
      {
        "ja": "詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。",
        "en": "More detailed information will be supplied on application to the publisher.",
        "expl": "詳細 は 当 出版社 に 申し出る{申し出} 有る{あり} 次第 お知らせ 致す{致します}",
        "furigana": "[[詳細||しょうさい]]は当[[出版社||しゅっぱんしゃ]]に[[申||もう]]し[[出||で]]あり[[次第||しだい]]お[[知||し]]らせ[[致||いた]]します。",
        "id": "ID=268247_146315",
        "chars": "出当次版申知社第細致詳"
      },
      {
        "ja": "どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。",
        "en": "His courage was celebrated in all the newspapers.",
        "expl": "何の(どの){どの} 新聞 も 彼(かれ)[01] の 勇気 を 褒め称える{褒めたたえた}",
        "furigana": "どの[[新聞||しんぶん]]も[[彼||かれ]]の[[勇気||ゆうき]]を[[褒め||ほめたたえる]]たたえた。",
        "id": "ID=37495_200294",
        "chars": "勇彼新気聞褒"
      },
      {
        "ja": "自分も何度か駐車違反で罰金を払った。",
        "en": "I've paid parking fines a number of times myself.",
        "expl": "自分 も 何度か 駐車違反 で(#2028980) 罰金 を 払う[01]{払った}",
        "furigana": "[[自分||じぶん]]も[[何度||なんど]]か[[駐車違反||ちゅうしゃいはん]]で[[罰金||ばっきん]]を[[払||はら]]った。",
        "id": "ID=421692_421690",
        "chars": "何分反度払罰自車違金駐"
      },
      {
        "ja": "私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。",
        "en": "We call it the Evening Star.",
        "expl": "私たち は 其れ[01]{それ} を 宵の明星~ と 呼ぶ",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちはそれを[[宵||よい]]の[[明星||みょうじょう]]と[[呼||よ]]ぶ。",
        "id": "ID=248181_166323",
        "chars": "呼宵明星私"
      },
      {
        "ja": "彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。",
        "en": "He settled down to his work.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 腰を据える{腰を据えて} 仕事[01] に 取り掛かる{取り掛かった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[腰||こし]]を[[据||す]]えて[[仕事||しごと]]に[[取||と]]り[[掛||か]]かった。",
        "id": "ID=296451_107235",
        "chars": "事仕取彼据掛腰"
      },
      {
        "ja": "裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。",
        "en": "The judge sentenced him to a jail term of five years.",
        "expl": "裁判官 は 彼(かれ) に 五 年(ねん) の 懲役刑~ を 宣告 為る(する){した}",
        "furigana": "[[裁判官||さいばんかん]]は[[彼||かれ]]に五[[年||ねん]]の[[懲役刑||ちょうえきけい]]を[[宣告||せんこく]]した。",
        "id": "ID=244228_170256",
        "chars": "五刑判告官宣年役彼懲裁"
      },
      {
        "ja": "彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。",
        "en": "They succeeded in catching the tiger alive.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 首尾よく 其の[01]{その} 虎[01] を 生け捕り に 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[首尾||しゅび]]よくその[[虎||とら]]を[[生||い]]け[[捕||ど]]りにした。",
        "id": "ID=306826_96878",
        "chars": "尾彼捕生虎首"
      },
      {
        "ja": "それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。",
        "en": "Cultures have a coherent view of the world.",
        "expl": "夫れ夫れ{それぞれ} の 文化[01] には 首尾 一貫[01] 為る(する){した} 世界観[01]~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "それぞれの[[文化||ぶんか]]には[[首尾||しゅび]][[一貫||いっかん]]した[[世界観||せかいかん]]がある。",
        "id": "ID=43053_205807",
        "chars": "一世化尾文界観貫首"
      },
      {
        "ja": "知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。",
        "en": "The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.",
        "expl": "知事 は 戦死 為る(する){した} 兵士 達{たち} に 記念碑 を 奉納~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[知事||ちじ]]は[[戦死||せんし]]した[[兵士||へいし]]たちに[[記念碑||きねんひ]]を[[奉納||ほうのう]]した。",
        "id": "ID=277032_127058",
        "chars": "事兵士奉念戦死知碑納記"
      },
      {
        "ja": "彼は幼児虐待で罰せられた。",
        "en": "He was punished for child abuse.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 幼児~ 虐待~ で(#2028980) 罰せられる{罰せられた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[幼児||ようじ]][[虐待||ぎゃくたい]]で[[罰||ばっ]]せられた。",
        "id": "ID=304508_99190",
        "chars": "児幼彼待罰虐"
      },
      {
        "ja": "開拓民たちはキリスト教を信奉した。",
        "en": "The settlers embraced the Christian religion.",
        "expl": "開拓 民 達{たち} は キリスト教 を 信奉~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[開拓||かいたく]]民たちはキリスト[[教||きょう]]を[[信奉||しんぽう]]した。",
        "id": "ID=22047_184916",
        "chars": "信奉拓教民開"
      },
      {
        "ja": "色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。",
        "en": "Some people are color blind; they cannot tell one color from another.",
        "expl": "色盲{色盲の}~ 為に{ために} 色彩 の 区別 が[01] 出来る{できない} 人(ひと) も 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[色盲||しきもう]]のために、[[色彩||しきさい]]の[[区別||くべつ]]ができない[[人||ひと]]もいる。",
        "id": "ID=268616_145946",
        "chars": "人別区彩盲色"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1b/N1-9",
    "chars": "丹償吾執壱彦恕拒描汰沙狂督粋締胆菖蕉賠鮎",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "伊芭蒲",
    "examples": [
      {
        "ja": "我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。",
        "en": "We went to court when they refused to pay for the damage.",
        "expl": "我々 は 彼ら(かれら) が 損害賠償 を 拒む{拒んだ} ので 告訴 為る(する){した}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[彼||かれ]]らが[[損害賠償||そんがいばいしょう]]を[[拒||こば]]んだので[[告訴||こくそ]]した。",
        "id": "ID=22728_185596",
        "chars": "償告害彼我拒損訴賠"
      },
      {
        "ja": "私は自分の答えを大胆に描きました。",
        "en": "I boldly painted my answer.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 答え(#1449530) を 大胆{大胆に} 描く{描きました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自分||じぶん]]の[[答||こた]]えを[[大胆||だいたん]]に[[描||えが]]きました。",
        "id": "ID=258312_156222",
        "chars": "分大描私答胆自"
      },
      {
        "ja": "彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。",
        "en": "His conduct was nothing short of madness.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 行為 は 正しく(まさしく){まさしく} 狂気の沙汰~ だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[行為||こうい]]はまさしく[[狂気||きょうき]]の[[沙汰||さた]]だった。",
        "id": "ID=286262_117402",
        "chars": "彼気汰沙為狂行"
      },
      {
        "ja": "代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。",
        "en": "The Representative Director supervises Directors' performance of duties.",
        "expl": "代表取締役~ は 取締役 の 職務 の 執行 を 監督[01]~ 為る(する){する} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[代表取締役||だいひょうとりしまりやく]]は[[取締役||とりしまりやく]]の[[職務||しょくむ]]の[[執行||しっこう]]を[[監督||かんとく]]するものだ。",
        "id": "ID=275394_137842",
        "chars": "代務取執役監督締職行表"
      },
      {
        "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。",
        "en": "I like all films that Juzo Itami directs.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は伊丹十三[[監督||かんとく]]の[[全||すべ]]ての[[映画||えいが]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=256002_158527",
        "chars": "三丹伊全十好映画監督私"
      },
      {
        "ja": "彼は純粋の貴族だ。",
        "en": "He's a genuine aristocrat.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 純粋 の 貴族 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[純粋||じゅんすい]]の[[貴族||きぞく]]だ。",
        "id": "ID=299414_104277",
        "chars": "彼族粋純貴"
      },
      {
        "ja": "それは壱万円と計算されている。",
        "en": "It is computed at 10,000 yen.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 壱~ 万(まん) 円(えん) と 計算[01] 為れる{されている}",
        "furigana": "それは[[壱||いち]][[万||まん]][[円||えん]]と[[計算||けいさん]]されている。",
        "id": "ID=42575_205331",
        "chars": "万円壱算計"
      },
      {
        "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。",
        "en": "Basho was the greatest poet.",
        "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}",
        "furigana": "[[芭蕉||ばしょう]]はもっとも[[偉大||いだい]]な[[詩人||しじん]]だった。",
        "id": "ID=282360_121645",
        "chars": "人偉大芭蕉詩"
      },
      {
        "ja": "吾郎は英語が得意だ。",
        "en": "Goro is good at English.",
        "expl": "は 英語 が 得意[02] だ",
        "furigana": "吾郎は[[英語||えいご]]が[[得意||とくい]]だ。",
        "id": "ID=240106_174363",
        "chars": "吾得意英語郎"
      },
      {
        "ja": "邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。",
        "en": "Kunihiko hit the target with his first shot.",
        "expl": "は 最初{最初の} 一発 で(#2028980) 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~",
        "furigana": "邦彦は[[最初||さいしょ]]の[[一発||いっぱつ]]で[[的||まと]]を[[撃||う]]ち[[当||あ]]てた。",
        "id": "ID=321099_82617",
        "chars": "一初当彦撃最発的邦"
      },
      {
        "ja": "鮎漁が解禁になった。",
        "en": "The ayu season has opened.",
        "expl": "鮎漁~ が 解禁~ になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[鮎漁||あゆりょう]]が[[解禁||かいきん]]になった。",
        "id": "ID=28506_191344",
        "chars": "漁禁解鮎"
      },
      {
        "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。",
        "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.",
        "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}",
        "furigana": "[[姫君||ひめぎみ]]は[[皇帝||こうてい]]に[[寛恕||かんじょ]]を[[請||こ]]いました。",
        "id": "ID=327977_75741",
        "chars": "君姫寛帝恕皇請"
      },
      {
        "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。",
        "en": "The garden is famous for its irises.",
        "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です",
        "furigana": "その[[庭園||ていえん]]は[[菖蒲||しょうぶ]]の[[名所||めいしょ]]です。",
        "id": "ID=44959_207705",
        "chars": "名園庭所菖蒲"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "締",
        "kanji": "締める",
        "kana": "しめる",
        "en": "to tie"
      },
      {
        "level": "N3",
        "chars": "狂",
        "kanji": "狂う",
        "kana": "くるう",
        "en": "to go mad,to get out of order"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "切締",
        "kanji": "締め切る",
        "kana": "しめきる",
        "en": "to shut up"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "汰沙無",
        "kanji": "無沙汰",
        "kana": "ぶさた",
        "en": "neglecting to stay in contact"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "切締",
        "kanji": "締切",
        "kana": "しめきり",
        "en": "closing,cut-off,end,deadline,Closed,No Entrance"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "御汰沙無",
        "kanji": "御無沙汰",
        "kana": "ごぶさた",
        "en": "not writing or contacting for a while"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "執筆",
        "kanji": "執筆",
        "kana": "しっぴつ",
        "en": "writing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "取締",
        "kanji": "取り締まる",
        "kana": "とりしまる",
        "en": "to manage;to control;to supervise"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "写描",
        "kanji": "描写",
        "kana": "びょうしゃ",
        "en": "depiction;description;portrayal"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "切締",
        "kanji": "締め切り",
        "kana": "しめきり",
        "en": "closing;cut-off;end;deadline;Closed;No Entrance"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "償弁",
        "kanji": "弁償",
        "kana": "べんしょう",
        "en": "next word;compensation;reparation;indemnity;reimbursement"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "拒絶",
        "kanji": "拒絶",
        "kana": "きょぜつ",
        "en": "refusal;rejection"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "汰沙無",
        "kanji": "ご無沙汰",
        "kana": "ごぶさた",
        "en": "not writing or contacting for a while"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "取締",
        "kanji": "取り締まり",
        "kana": "とりしまり",
        "en": "control;management;supervision"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "償補",
        "kanji": "補償",
        "kana": "ほしょう",
        "en": "compensation;reparation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "戸締",
        "kanji": "戸締り",
        "kana": "とじまり",
        "en": "closing up;fastening the doors"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "執着",
        "kanji": "執着",
        "kana": "しゅうじゃく",
        "en": "attachment;adhesion;tenacity"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。",
        "en": "She bolted the doors and windows.",
        "expl": "彼女[01] は 戸口(とぐち) と 窓 を 挿錠{さし錠}~ で(#2028980) 締める{締めた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[戸口||とぐち]]と[[窓||まど]]を[[さし錠||さしじょう]]で[[締||し]]めた。",
        "id": "ID=313525_90189",
        "chars": "口女彼戸窓締錠"
      },
      {
        "ja": "彼女の休暇の申請は拒否された。",
        "en": "Her application for leave was refused.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 休暇 の 申請 は 拒否 為れる{された}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[休暇||きゅうか]]の[[申請||しんせい]]は[[拒否||きょひ]]された。",
        "id": "ID=309181_94525",
        "chars": "休否女彼拒暇申請"
      },
      {
        "ja": "彼は大の相撲狂だ。",
        "en": "He has great enthusiasm.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大の[03] 相撲 狂[01] だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[大||だい]]の[[相撲||すもう]][[狂||きょう]]だ。",
        "id": "ID=301223_102470",
        "chars": "大彼撲狂相"
      },
      {
        "ja": "彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。",
        "en": "He received a large sum of money in compensation for his injury.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 怪我[01] の 賠償~ として 多額 の 金(かね)[01] を 受け取る{受け取った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[怪我||けが]]の[[賠償||ばいしょう]]として[[多額||たがく]]の[[金||かね]]を[[受||う]]け[[取||と]]った。",
        "id": "ID=294664_109026",
        "chars": "償取受多彼怪我賠金額"
      },
      {
        "ja": "彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。",
        "en": "She painted a vivid picture of the event.",
        "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 事件 を 生き生き とする[07]{とした} 筆致~ で(#2028980) 描写 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はその[[事件||じけん]]を[[生||い]]き[[生||い]]きとした[[筆致||ひっち]]で[[描写||びょうしゃ]]した。",
        "id": "ID=311264_92447",
        "chars": "事件写女彼描生筆致"
      },
      {
        "ja": "トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。",
        "en": "There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.",
        "expl": "広場[01] には ネルソン~ 提督~ の 彫像~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "トラファルガー[[広場||ひろば]]にはネルソン[[提督||ていとく]]の[[彫像||ちょうぞう]]がある。",
        "id": "ID=36934_199732",
        "chars": "像場広彫提督"
      },
      {
        "ja": "彼は大胆にも王様に話し掛けた。",
        "en": "He made bold to speak to the King.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 大胆 にも 王様 に 話しかける{話し掛けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[大胆||だいたん]]にも[[王様||おうさま]]に[[話||はな]]し掛けた。",
        "id": "ID=301318_102376",
        "chars": "大彼掛様王胆話"
      },
      {
        "ja": "どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。",
        "en": "The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.",
        "expl": "どうせ 日本 文化[01] の 粋(すい)[01]~ 等(など){など} は 連中 には 絶対[01] 分かる{わかる} まい[01]",
        "furigana": "どうせ[[日本||にほん]][[文化||ぶんか]]の[[粋||すい]]などは[[連中||れんちゅう]]には[[絶対||ぜったい]]わかるまい。",
        "id": "ID=38594_201384",
        "chars": "中化対文日本粋絶連"
      },
      {
        "ja": "その肖像画は美人の横顔を描いている。",
        "en": "The portrait shows the profile of a beautiful woman.",
        "expl": "其の[01]{その} 肖像画 は 美人 の 横顔~ を 描く{描いている}",
        "furigana": "その[[肖像画||しょうぞうが]]は[[美人||びじん]]の[[横顔||よこがお]]を[[描||えが]]いている。",
        "id": "ID=46263_209003",
        "chars": "人像描横画美肖顔"
      },
      {
        "ja": "地獄の沙汰も金次第。",
        "en": "Money is everything.",
        "expl": "地獄 の 沙汰 も 金(かね)[01] 次第",
        "furigana": "[[地獄||じごく]]の[[沙汰||さた]]も[[金||かね]][[次第||しだい]]。",
        "id": "ID=277172_126918",
        "chars": "地次汰沙獄第金"
      },
      {
        "ja": "彼女は会社の業績を丹念に調べた。",
        "en": "She investigated the company's output record carefully.",
        "expl": "彼女[01] は 会社[01] の 業績 を 丹念 に 調べる{調べた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[会社||かいしゃ]]の[[業績||ぎょうせき]]を[[丹念||たんねん]]に[[調||しら]]べた。",
        "id": "ID=312936_90776",
        "chars": "丹会女彼念業社績調"
      },
      {
        "ja": "その子は純粋な心を持っていた。",
        "en": "The child had a pure heart.",
        "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 純粋{純粋な} 心(こころ) を 持つ{持っていた}",
        "furigana": "その[[子||こ]]は[[純粋||じゅんすい]]な[[心||こころ]]を[[持||も]]っていた。",
        "id": "ID=47473_210208",
        "chars": "子心持粋純"
      },
      {
        "ja": "冬にあの山に登るのは狂気の沙汰だ。",
        "en": "It would be madness to climb that mountain in winter.",
        "expl": "冬 に 彼の(あの){あの} 山(やま)[01] に 登る の は 狂気の沙汰 だ",
        "furigana": "[[冬||ふゆ]]にあの[[山||やま]]に[[登||のぼ]]るのは[[狂気||きょうき]]の[[沙汰||さた]]だ。",
        "id": "ID=279598_124396",
        "chars": "冬山気汰沙狂登"
      },
      {
        "ja": "彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。",
        "en": "It is bold of you to question her proposal.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 提案 に 異議 を 唱える とは 君(きみ)[01] も 大胆 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[提案||ていあん]]に[[異議||いぎ]]を[[唱||とな]]えるとは[[君||きみ]]も[[大胆||だいたん]]だ。",
        "id": "ID=309578_94127",
        "chars": "君唱大女彼提案異胆議"
      },
      {
        "ja": "石が池に波紋を描いた。",
        "en": "The stone started ripples in the pond.",
        "expl": "石(いし)[01] が 池 に 波紋~ を 描く{描いた}",
        "furigana": "[[石||いし]]が[[池||いけ]]に[[波紋||はもん]]を[[描||えが]]いた。",
        "id": "ID=272210_142360",
        "chars": "描池波石紋"
      },
      {
        "ja": "経営者は妥協を拒絶した。",
        "en": "The management refused to come to terms.",
        "expl": "経営者 は 妥協 を 拒絶 為る(する){した}",
        "furigana": "[[経営者||けいえいしゃ]]は[[妥協||だきょう]]を[[拒絶||きょぜつ]]した。",
        "id": "ID=237964_176500",
        "chars": "協営妥拒経絶者"
      },
      {
        "ja": "食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。",
        "en": "Violence erupted all over the city because of the food shortages.",
        "expl": "食糧不足 の 為(ため)[03]{ため} 市(し) の 至る所 で(#2028980) 暴力沙汰~ が 突発 為る(する){した}",
        "furigana": "[[食糧不足||しょくりょうぶそく]]のため[[市||し]]の[[至||いた]]る[[所||ところ]]で[[暴力沙汰||ぼうりょくざた]]が[[突発||とっぱつ]]した。",
        "id": "ID=268817_145745",
        "chars": "不力市所暴汰沙発突糧至足食"
      },
      {
        "ja": "彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。",
        "en": "She sued him for damages.",
        "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 相手取る{相手取って} 損害賠償 の 訴訟 を 起こす{起こした}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[彼||かれ]]を[[相手取||あいてど]]って[[損害賠償||そんがいばいしょう]]の[[訴訟||そしょう]]を[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=316512_87196",
        "chars": "償取女害彼手損相訟訴賠起"
      },
      {
        "ja": "彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。",
        "en": "She is picking over a basket of grapes.",
        "expl": "彼女[01] は 籠{かご} の 中(なか) の 葡萄{ぶどう} を 丹念{丹念に} 選ぶ{選んでいる}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はかごの[[中||なか]]のぶどうを[[丹念||たんねん]]に[[選||えら]]んでいる。",
        "id": "ID=289521_114151",
        "chars": "中丹女彼念選"
      },
      {
        "ja": "商売柄いつもネクタイを締めなければならない。",
        "en": "I always have to wear a tie because of my job.",
        "expl": "商売柄~ 何時も[01]{いつも} ネクタイ を 締める{締め} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[商売柄||しょうばいがら]]いつもネクタイを[[締||し]]めなければならない。",
        "id": "ID=267443_147118",
        "chars": "商売柄締"
      },
      {
        "ja": "最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。",
        "en": "Recent comics have too many violent and sexual scenes.",
        "expl": "最近{最近の} 漫画 は 暴力 や 性(せい)[03]~ の 描写 が 多い{多} 過ぎる(すぎる){すぎる}",
        "furigana": "[[最近||さいきん]]の[[漫画||まんが]]は[[暴力||ぼうりょく]]や[[性||せい]]の[[描写||びょうしゃ]]が[[多||おお]]すぎる。",
        "id": "ID=243799_170683",
        "chars": "写力多性描暴最漫画近"
      },
      {
        "ja": "彼らは自分たちの信仰に熱狂している。",
        "en": "They are fanatical in their beliefs.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 自分[01] 達{たち} の 信仰 に 熱狂 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[自分||じぶん]]たちの[[信仰||しんこう]]に[[熱狂||ねっきょう]]している。",
        "id": "ID=306791_96913",
        "chars": "仰信分彼熱狂自"
      },
      {
        "ja": "彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。",
        "en": "He and I have been inseparable friends since our student days.",
        "expl": "彼(かれ) とは 学生時代 から 肝胆相照らす~ 仲(なか) だ よ[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]とは[[学生時代||がくせいじだい]]から[[肝胆相照||かんたんあいて]]らす[[仲||なか]]だよ。",
        "id": "ID=284430_119233",
        "chars": "代仲学彼時照生相肝胆"
      },
      {
        "ja": "問題は私が受諾するか拒絶するかである。",
        "en": "The point is whether I accept or refuse.",
        "expl": "問題 は 私(わたし)[01] が 受諾 為る(する){する} か 拒絶 為る(する){する} か である",
        "furigana": "[[問題||もんだい]]は[[私||わたし]]が[[受諾||じゅだく]]するか[[拒絶||きょぜつ]]するかである。",
        "id": "ID=323890_79827",
        "chars": "受問拒私絶諾題"
      },
      {
        "ja": "スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。",
        "en": "Mr Smith sued them for damages.",
        "expl": "氏(し)[01] は 損害賠償 を 請求~ 為る(する){して} 彼ら(かれら) を 告訴~ 為る(する){した}",
        "furigana": "スミス[[氏||し]]は[[損害賠償||そんがいばいしょう]]を[[請求||せいきゅう]]して[[彼||かれ]]らを[[告訴||こくそ]]した。",
        "id": "ID=51540_214248",
        "chars": "償告害彼損氏求訴請賠"
      },
      {
        "ja": "猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。",
        "en": "Clans run wild like a storm in a raging sea.",
        "expl": "猛り狂う~ 海 の 嵐 の様に{のように} 一族[01] が 激しい{激しく} 走る",
        "furigana": "[[猛||たけ]]り[[狂||くる]]う[[海||うみ]]の[[嵐||あらし]]のように[[一族||いちぞく]]が[[激||はげ]]しく[[走||はし]]る。",
        "id": "ID=323549_80168",
        "chars": "一嵐族海激狂猛走"
      },
      {
        "ja": "神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。",
        "en": "A sacred ritual took place in the magnificent temple.",
        "expl": "神聖{神聖な} 儀式 が 其の[01]{その} 荘厳(そうごん){荘厳な}~ 寺院 で(#2028980) 執り行う{執り行われた}",
        "furigana": "[[神聖||しんせい]]な[[儀式||ぎしき]]がその[[荘厳||そうごん]]な[[寺院||じいん]]で[[執||と]]り[[行||おこな]]われた。",
        "id": "ID=269693_144871",
        "chars": "儀厳執寺式神聖荘行院"
      },
      {
        "ja": "高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。",
        "en": "Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.",
        "expl": "は に 負ける{負けました}",
        "furigana": "高田信彦はヒクソン・グレイシーに[[負||ま]]けました。",
        "id": "ID=241284_173187",
        "chars": "信彦田負高"
      },
      {
        "ja": "彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。",
        "en": "What he did was nothing less than madness.",
        "expl": "彼(かれ) が 為る(する){した} 事(こと){こと} は 狂気 の 沙汰 と しか 言いようがない{言いようがなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]がしたことは[[狂気||きょうき]]の[[沙汰||さた]]としか[[言||い]]いようがなかった。",
        "id": "ID=283041_120967",
        "chars": "彼気汰沙狂言"
      },
      {
        "ja": "ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。",
        "en": "Kate took careful notes on the history lecture.",
        "expl": "は 歴史 の 講義 を 丹念{丹念に} ノート[01] に 取る[12]{とった}",
        "furigana": "ケイトは[[歴史||れきし]]の[[講義||こうぎ]]を[[丹念||たんねん]]にノートにとった。",
        "id": "ID=62672_225335",
        "chars": "丹史念歴義講"
      },
      {
        "ja": "彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。",
        "en": "They have decided to stick to the original plan after all.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 結局 最初{最初の} 計画 に 固執 為る(する){する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは、[[結局||けっきょく]][[最初||さいしょ]]の[[計画||けいかく]]に[[固執||こしつ]]することに[[決||き]]めた。",
        "id": "ID=305358_98344",
        "chars": "初固執局彼最決画結計"
      },
      {
        "ja": "2年間のご無沙汰でした。",
        "en": "Two years have passed since I last met you.",
        "expl": "年間 の ご無沙汰~ です{でした}",
        "furigana": "2[[年間||ねんかん]]のご[[無沙汰||ぶさた]]でした。",
        "id": "ID=72788_235410",
        "chars": "年汰沙無間"
      },
      {
        "ja": "金融引き締めで金利が上昇するだろう。",
        "en": "Interest rates will rise due to monetary tightening.",
        "expl": "金融 引き締め で(#2028980) 金利 が 上昇 為る(する){する} だろう",
        "furigana": "[[金融||きんゆう]][[引||ひ]]き[[締||し]]めで[[金利||きんり]]が[[上昇||じょうしょう]]するだろう。",
        "id": "ID=18486_179628",
        "chars": "上利引昇締融金"
      },
      {
        "ja": "新任の取締役として江崎優を紹介いたします。",
        "en": "You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.",
        "expl": "新任 の 取締役 として を 紹介 致す{いたします}",
        "furigana": "[[新任||しんにん]]の[[取締役||とりしまりやく]]として江崎優を[[紹介||しょうかい]]いたします。",
        "id": "ID=269356_145207",
        "chars": "介任優取崎役新江紹締"
      },
      {
        "ja": "母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。",
        "en": "My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.",
        "expl": "母系~ の 祖母 は 其の[01]{その} 旧式{旧式の} ドレス を 着る[01] 事(こと){こと} に 固執 為る(する){する}",
        "furigana": "[[母系||ぼけい]]の[[祖母||そぼ]]はその[[旧式||きゅうしき]]のドレスを[[着||き]]ることに[[固執||こしつ]]する。",
        "id": "ID=320883_82833",
        "chars": "固執式旧母着祖系"
      },
      {
        "ja": "地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。",
        "en": "The earth travels in an orbit around the sun.",
        "expl": "地球 は 太陽 の 周囲[01] を 一定{一定の} 軌道[01] を 描く{描いて} 回る(まわる)",
        "furigana": "[[地球||ちきゅう]]は[[太陽||たいよう]]の[[周囲||しゅうい]]を[[一定||いってい]]の[[軌道||きどう]]を[[描||えが]]いて[[回||まわ]]る。",
        "id": "ID=277138_126952",
        "chars": "一周回囲地太定描球軌道陽"
      },
      {
        "ja": "頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。",
        "en": "Come on, Shougo. You can do it.",
        "expl": "頑張る の よ 貴方(あなた)[01]{あなた} なら 出来る わ",
        "furigana": "[[頑張||がんば]]るのよ省吾、あなたなら[[出来||でき]]るわ。",
        "id": "ID=20775_183653",
        "chars": "出吾張来省頑"
      },
      {
        "ja": "彼女、小粋な服装してるよね。",
        "en": "Her dress has an understated charm.",
        "expl": "彼女 小粋{小粋な}~ 服装 為る(する){してる} よ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]、[[小粋||こいき]]な[[服装||ふくそう]]してるよね。",
        "id": "ID=307959_95746",
        "chars": "女小彼服粋装"
      },
      {
        "ja": "締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。",
        "en": "I'm killing myself to meet the deadline.",
        "expl": "締め切り[01]{締切} に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 死[01] に 物狂い~ で(#2028980) 遣る{やってる} よ[01]",
        "furigana": "[[締||しめきり]]切に[[間||ま]]に[[合||あ]]うように[[死||し]]に[[物狂||ものぐる]]いでやってるよ。",
        "id": "ID=278602_125391",
        "chars": "切合死物狂締間"
      },
      {
        "ja": "金融引き締め政策が実施されている。",
        "en": "A fiscal tightening policy is being enacted.",
        "expl": "金融~ 引き締め~ 政策 が 実施 為れる{されている}",
        "furigana": "[[金融||きんゆう]][[引||ひ]]き[[締||し]]め[[政策||せいさく]]が[[実施||じっし]]されている。",
        "id": "ID=18485_179627",
        "chars": "実引政施策締融金"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1-9",
    "chars": "乃之也凪凱只叶栗淳漱禄禎稀綺茜蒼蝶輔雛鯛",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "俺嘘蹴",
    "examples": [
      {
        "ja": "交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。",
        "en": "The colour drained from her face at the news of the traffic accident.",
        "expl": "交通事故 の ニュース に 彼女 は 顔面蒼白~ と 成る(なる){なった}",
        "furigana": "[[交通事故||こうつうじこ]]のニュースに[[彼女||かのじょ]]は[[顔面蒼白||がんめんそうはく]]となった。",
        "id": "ID=2606702_2606695",
        "chars": "事交女彼故白蒼通面顔"
      },
      {
        "ja": "禎子はみんなに微笑んだ。",
        "en": "Sadako smiled at them.",
        "expl": "は 皆{みんな} に 微笑む{微笑んだ}",
        "furigana": "禎子はみんなに[[微笑||ほほえ]]んだ。",
        "id": "ID=278594_125399",
        "chars": "子微禎笑"
      },
      {
        "ja": "竜也氏は穀類を商っている。",
        "en": "Mr Tatuya deals in grain.",
        "expl": "氏(し)[01] は 穀類 を 商う[01]{商っている}",
        "furigana": "竜也[[氏||し]]は[[穀類||こくるい]]を[[商||あきな]]っている。",
        "id": "ID=325505_78213",
        "chars": "也商氏穀竜類"
      },
      {
        "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!",
        "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.",
        "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}",
        "furigana": "[[敵||てき]]を[[蹴散||けち]]らし、[[凱旋||がいせん]]した[[俺||おれ]]はみなにこう[[呼||よ]]ばれるんだ!",
        "id": "ID=327860_75858",
        "chars": "俺凱呼散敵旋蹴"
      },
      {
        "ja": "貫禄がついたね。",
        "en": "You look very dignified.",
        "expl": "貫禄 が 付く(つく){ついた} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[貫禄||かんろく]]がついたね。",
        "id": "ID=20907_183785",
        "chars": "禄貫"
      },
      {
        "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。",
        "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!",
        "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ",
        "furigana": "花乃、[[嘘泣||うそな]]きはたまーにやるから[[効果||こうか]]あるんだぞ。",
        "id": "ID=327430_76290",
        "chars": "乃効嘘果泣花"
      },
      {
        "ja": "大輔は頂上に登った。",
        "en": "Daisuke climbed to the summit.",
        "expl": "は 頂上 に 登る{登った}",
        "furigana": "大輔は[[頂上||ちょうじょう]]に[[登||のぼ]]った。",
        "id": "ID=278150_125842",
        "chars": "上大登輔頂"
      },
      {
        "ja": "母鳥が雛に虫を持ってきた。",
        "en": "The mother bird brought worms for her young ones.",
        "expl": "母鳥~ が 雛(ひよこ)[01] に 虫 を 持ってくる{持ってきた}",
        "furigana": "[[母鳥||ははどり]]が[[雛||ひよこ]]に[[虫||むし]]を[[持||も]]ってきた。",
        "id": "ID=320946_82770",
        "chars": "持母虫雛鳥"
      },
      {
        "ja": "姉が一番好きなのは漱石です。",
        "en": "It is Soseki that my sister likes best.",
        "expl": "姉(あね) が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) だ{な} の[04]{の} は です",
        "furigana": "[[姉||あね]]が[[一番||いちばん]][[好||す]]きなのは漱石です。",
        "id": "ID=245552_168937",
        "chars": "一好姉漱番石"
      },
      {
        "ja": "彼は通りから栗を取り除いた。",
        "en": "He cleared the street of chestnuts.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 通り(とおり) から 栗 を 取り除く{取り除いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[通||とお]]りから[[栗||くり]]を[[取||と]]り[[除||のぞ]]いた。",
        "id": "ID=301677_102017",
        "chars": "取彼栗通除"
      },
      {
        "ja": "夢は叶った。",
        "en": "Dreams came true.",
        "expl": "夢 は 適う(かなう)[01]{叶った}",
        "furigana": "[[夢||ゆめ]]は[[叶った||かなう]]。",
        "id": "ID=322759_80956",
        "chars": "叶夢"
      },
      {
        "ja": "海老で鯛を釣る。",
        "en": "Throw a sprat to catch a whale.",
        "expl": "海老 で(#2028980) 鯛[01]~ を[01] 釣る",
        "furigana": "[[海老||えび]]で[[鯛||たい]]を[[釣||つ]]る。",
        "id": "ID=22146_185014",
        "chars": "海老釣鯛"
      },
      {
        "ja": "彼の名前は小倉知之です。",
        "en": "His name is Tomoyuki Ogura.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[名前||なまえ]]は小倉知之です。",
        "id": "ID=287644_116025",
        "chars": "之倉前名小彼知"
      },
      {
        "ja": "彼は稀に見る勤勉な男だ。",
        "en": "He is as diligent a man as ever lived.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 稀に見る~ 勤勉{勤勉な} 男 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[稀||まれ]]に[[見||み]]る[[勤勉||きんべん]]な男だ。",
        "id": "ID=289259_108632",
        "chars": "勉勤彼男稀見"
      },
      {
        "ja": "僕らは青春の真っ只中だ。",
        "en": "We are in the heyday of youth.",
        "expl": "僕ら は 青春{青春の}~ 真っ只中~ だ",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]らは[[青春||せいしゅん]]の[[真||ま]]っ[[只中||ただなか]]だ。",
        "id": "ID=322010_81705",
        "chars": "中僕只春真青"
      },
      {
        "ja": "あ!蝶々がいる!",
        "en": "Oh, there's a butterfly!",
        "expl": "あ[01] 蝶々 が 居る(いる)[01]{いる}",
        "furigana": "あ![[蝶々||ちょうちょう]]がいる!",
        "id": "ID=1328_4753",
        "chars": "蝶"
      },
      {
        "ja": "風が凪いだ。",
        "en": "The wind has fallen.",
        "expl": "風(かぜ) が 凪ぐ{凪いだ}~",
        "furigana": "[[風||かぜ]]が[[凪||な]]いだ。",
        "id": "ID=319680_84036",
        "chars": "凪風"
      },
      {
        "ja": "彼は部屋を綺麗にしておく。",
        "en": "He keeps his room clean.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 部屋[01] を 奇麗{綺麗} にして置く{にしておく}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[部屋||へや]]を[[綺麗||きれい]]にしておく。",
        "id": "ID=303414_100283",
        "chars": "屋彼綺部麗"
      },
      {
        "ja": "小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。",
        "en": "Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.",
        "expl": "は 美少女 コンテスト 上がり[04] の 女優 だ",
        "furigana": "小田茜は、[[美少女||びしょうじょ]]コンテスト[[上||あ]]がりの[[女優||じょゆう]]だ。",
        "id": "ID=267652_146909",
        "chars": "上優女小少田美茜"
      },
      {
        "ja": "淳子ちゃんはかわいい女の子だ。",
        "en": "Junko is a pretty girl.",
        "expl": "ちゃん[01] は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) だ",
        "furigana": "淳子ちゃんはかわいい[[女||おんな]]の[[子||こ]]だ。",
        "id": "ID=266969_147591",
        "chars": "女子淳"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N1",
        "chars": "叶",
        "kanji": "叶える",
        "kana": "かなえる",
        "en": "to grant (request  wish)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "乃至",
        "kanji": "乃至",
        "kana": "ないし",
        "en": "from...to;between...and;or"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "叶",
        "kanji": "叶う",
        "kana": "かなう",
        "en": "to come true (wish)"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私の趣味はきれいな蝶を集めることです。",
        "en": "My hobby is to collect beautiful butterflies.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 奇麗{きれいな} 蝶 を 集める 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[趣味||しゅみ]]はきれいな[[蝶||ちょう]]を[[集||あつ]]めることです。",
        "id": "ID=251128_163384",
        "chars": "味私蝶趣集"
      },
      {
        "ja": "とうとう私の望みは叶った。",
        "en": "At length, my wish was realized.",
        "expl": "到頭{とうとう} 私(わたし)[01]{私の} 望み[01] は 適う(かなう)[01]{叶った}",
        "furigana": "とうとう[[私||わたし]]の[[望||のぞ]]みは[[叶った||かなう]]。",
        "id": "ID=38433_201226",
        "chars": "叶望私"
      },
      {
        "ja": "ピカソのような画家は稀だ。",
        "en": "Such painters as Picasso are rare.",
        "expl": "ピカソ の[01]{の} 様な{ような} 画家 は 稀(まれ) だ",
        "furigana": "ピカソのような[[画家||がか]]は[[稀||まれ]]だ。",
        "id": "ID=34831_197645",
        "chars": "家画稀"
      },
      {
        "ja": "ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。",
        "en": "One day, Natsume Soseki was lost in London.",
        "expl": "ある日 は 倫敦{ロンドン} で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}",
        "furigana": "ある[[日||ひ]]夏目漱石はロンドンで[[道||みち]]に[[迷||まよ]]った。",
        "id": "ID=67160_229798",
        "chars": "夏日漱目石迷道"
      },
      {
        "ja": "それにしても男に綺麗って形容はやめろよな〜。",
        "en": "In any case please stop using \"pretty\" when describing a man.",
        "expl": "それにしても 男 に 奇麗{綺麗} って 形容 は 止める(やめる){やめろ} よ な",
        "furigana": "それにしても男に[[綺麗||きれい]]って[[形容||けいよう]]はやめろよな〜。",
        "id": "ID=327111_76609",
        "chars": "容形男綺麗"
      },
      {
        "ja": "アンはいつも自分の部屋を綺麗にしている。",
        "en": "Ann always keeps her room clean.",
        "expl": "は 何時も[01]{いつも} 自分[01] の 部屋[01] を 奇麗{綺麗} に 為る(する){している}",
        "furigana": "アンはいつも[[自分||じぶん]]の[[部屋||へや]]を[[綺麗||きれい]]にしている。",
        "id": "ID=66867_229507",
        "chars": "分屋綺自部麗"
      },
      {
        "ja": "彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。",
        "en": "He is cool amid confusion.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 混乱 の 真っ只中 に 有る{あって} も 冷静 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[混乱||こんらん]]の[[真||ま]]っ[[只中||ただなか]]にあっても[[冷静||れいせい]]だ。",
        "id": "ID=296672_107014",
        "chars": "中乱冷只彼混真静"
      },
      {
        "ja": "長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。",
        "en": "Long-cherished dreams don't always come true.",
        "expl": "長年 抱く(#1584090){抱いていた} 夢 が 必ずしも 適う(かなう)[01]{叶う} とは限らない",
        "furigana": "[[長年||ながねん]][[抱||いだ]]いていた[[夢||ゆめ]]が[[必||かなら]]ずしも[[叶う||かなう]]とは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=278137_125855",
        "chars": "叶夢年必抱長限"
      },
      {
        "ja": "「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。",
        "en": "\"I must get well,\" Sadako said to herself.",
        "expl": "元気 になる{にならなくっちゃ} は 心の中(こころのなか) で(#2028980) 思う{思った}",
        "furigana": "「[[元気||げんき]]にならなくっちゃ」禎子は[[心||こころ]]の[[中||なか]]で[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=73704_236338",
        "chars": "中元子心思気禎"
      },
      {
        "ja": "毛虫が蝶々に変わった。",
        "en": "The caterpillar turned into a butterfly.",
        "expl": "毛虫[01] が 蝶々 に 変わる{変わった}",
        "furigana": "[[毛虫||けむし]]が[[蝶々||ちょうちょう]]に[[変||か]]わった。",
        "id": "ID=323539_80178",
        "chars": "変毛虫蝶"
      },
      {
        "ja": "君は課長としての貫禄がないね。",
        "en": "You don't have proper dignity as chief of the section.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 課長 として の 貫禄~ が 無い{ない} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[課長||かちょう]]としての[[貫禄||かんろく]]がないね。",
        "id": "ID=16242_177393",
        "chars": "君禄課貫長"
      },
      {
        "ja": "彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。",
        "en": "He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 親指 と 人差し指 で(#2028980) 蝶 を 摘まみ上げる{つまみあげた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[親指||おやゆび]]と[[人差||ひとさ]]し[[指||ゆび]]で[[蝶||ちょう]]をつまみあげた。",
        "id": "ID=300010_103683",
        "chars": "人差彼指蝶親"
      },
      {
        "ja": "母はベッドに綺麗なシーツを敷いた。",
        "en": "My mother put clean sheets on the bed.",
        "expl": "母(はは) は ベッド に 奇麗{綺麗な} シーツ を 敷く[01]{敷いた}",
        "furigana": "[[母||はは]]はベッドに[[綺麗な||きれい]]シーツを[[敷||し]]いた。",
        "id": "ID=320679_83037",
        "chars": "敷母綺麗"
      },
      {
        "ja": "この本には綺麗な絵が沢山あるんです。",
        "en": "This book has many beautiful pictures.",
        "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] には 奇麗{綺麗な} 絵 が 沢山 有る{ある} のです{んです}",
        "furigana": "この[[本||ほん]]には[[綺麗な||きれい]][[絵||え]]が沢山あるんです。",
        "id": "ID=57082_219762",
        "chars": "山本沢絵綺麗"
      },
      {
        "ja": "彼女の声は優しく綺麗だった。",
        "en": "Her voice was soft and beautiful.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 声 は 優しい{優しく} 奇麗{綺麗} だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の声は[[優||やさ]]しく[[綺麗||きれい]]だった。",
        "id": "ID=309513_94192",
        "chars": "優声女彼綺麗"
      },
      {
        "ja": "彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。",
        "en": "She observed how butterflies fly.",
        "expl": "彼女[01] は 蝶 が どの様に{どのように} 飛ぶ[01] か を 観察 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[蝶||ちょう]]がどのように[[飛||と]]ぶかを[[観察||かんさつ]]した。",
        "id": "ID=315845_87862",
        "chars": "女察彼蝶観飛"
      },
      {
        "ja": "少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。",
        "en": "The girls were dancing lightly like so many butterflies.",
        "expl": "少女 達{たち} は 宛ら{さながら} 蝶 の様に[01]{のように} 軽やか{軽やかに} 踊る{踊っていた}",
        "furigana": "少女たちはさながら[[蝶||ちょう]]のように[[軽||かろ]]やかに[[踊||おど]]っていた。",
        "id": "ID=267828_146733",
        "chars": "女少蝶踊軽"
      },
      {
        "ja": "この芋虫がきれいな蝶になるのだ。",
        "en": "This caterpillar will become a beautiful butterfly.",
        "expl": "此の{この} 芋虫~ が 奇麗[01]{きれいな}~ 蝶 になる[01] のだ",
        "furigana": "この[[芋虫||いもむし]]がきれいな[[蝶||ちょう]]になるのだ。",
        "id": "ID=60274_222945",
        "chars": "芋虫蝶"
      },
      {
        "ja": "慎也はかわいい女の子と結婚した。",
        "en": "Shinya married a pretty girl.",
        "expl": "は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) と 結婚{結婚した}",
        "furigana": "慎也はかわいい[[女||おんな]]の[[子||こ]]と[[結婚||けっこん]]した。",
        "id": "ID=269049_145514",
        "chars": "也女婚子慎結"
      },
      {
        "ja": "彼女は雛菊を摘むのをやめた。",
        "en": "She stopped picking daisies.",
        "expl": "彼女[01] は 雛菊 を 摘む(つむ) の を 止める(やめる){やめた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[雛菊||ひなぎく]]を[[摘||つ]]むのをやめた。",
        "id": "ID=315290_88417",
        "chars": "女彼摘菊雛"
      },
      {
        "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。",
        "en": "Takuya swam naked as a jaybird.",
        "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}",
        "furigana": "拓也は[[素||す]]っ[[裸||ぱだか]]で[[水泳||すいえい]]しました。",
        "id": "ID=273926_140646",
        "chars": "也拓水泳素裸"
      },
      {
        "ja": "君には第2の漱石になってほしいね。",
        "en": "I want you to be the next Soseki.",
        "expl": "君(きみ)[01] には 第二{第2} の になる{になって} 欲しい[02]{ほしい} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]には[[第||だいに]]2の漱石になってほしいね。",
        "id": "ID=17506_178654",
        "chars": "君漱石第"
      },
      {
        "ja": "彼女はいつも床を綺麗に掃いています。",
        "en": "She always sweeps the floor clean.",
        "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 床(ゆか) を 奇麗{綺麗} に 掃く{掃いています}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はいつも[[床||ゆか]]を[[綺麗||きれい]]に[[掃||は]]いています。",
        "id": "ID=310451_93257",
        "chars": "女床彼掃綺麗"
      },
      {
        "ja": "食前には手を綺麗に洗わなければならない。",
        "en": "You must clean your hands before meals.",
        "expl": "食前 には 手 を 奇麗{綺麗に} 洗う[01]{洗わ} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[食前||しょくぜん]]には[[手||て]]を[[綺麗に||きれい]][[洗||あら]]わなければならない。",
        "id": "ID=268758_145804",
        "chars": "前手洗綺食麗"
      },
      {
        "ja": "綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。",
        "en": "Beauty is but skin deep.",
        "expl": "奇麗{綺麗} だ って 事(こと){こと} は 皮膚 の 深い{深さ} 分(ぶん) の 事(こと){こと} 丈(だけ){だけ} だ",
        "furigana": "[[綺麗||きれい]]だってことは[[皮膚||ひふ]]の[[深||ふか]]さ[[分||ぶん]]のことだけだ。",
        "id": "ID=318157_393868",
        "chars": "分深皮綺膚麗"
      },
      {
        "ja": "夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。",
        "en": "Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.",
        "expl": "は 日本 の 最も 素晴らしい{すばらしい} 作家 の 一人{ひとり} だ",
        "furigana": "夏目漱石は[[日本||にほん]]の[[最||もっと]]もすばらしい[[作家||さっか]]のひとりだ。",
        "id": "ID=24289_187152",
        "chars": "作夏家日最本漱目石"
      },
      {
        "ja": "只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。",
        "en": "Right now I'm training in preparation for the day we set off.",
        "expl": "ただ今[02]{只今} 僕(ぼく) は 旅立ち の 日(ひ) に 向ける{向けて} 修業~ 中(ちゅう)[04] です",
        "furigana": "[[只今||ただいま]]、[[僕||ぼく]]は[[旅立||たびだ]]ちの[[日||ひ]]に[[向||む]]けて[[修業||しゅうぎょう]][[中||ちゅう]]です。",
        "id": "ID=329327_74393",
        "chars": "中今修僕只向旅日業立"
      },
      {
        "ja": "坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。",
        "en": "Kounosuke Sakazaki belongs to \"THE ALFEE\".",
        "expl": "は に 所属 為る(する){しています}",
        "furigana": "坂崎幸之助はアルフィーに[[所属||しょぞく]]しています。",
        "id": "ID=244293_170191",
        "chars": "之助坂属崎幸所"
      },
      {
        "ja": "これらの蝶は我が国では珍しい。",
        "en": "These butterflies are rare in our country.",
        "expl": "此れ等{これらの} 蝶 は 我が国 で(#2028980) は 珍しい",
        "furigana": "これらの[[蝶||ちょう]]は[[我||わ]]が[[国||くに]]では[[珍||めずら]]しい。",
        "id": "ID=55128_217818",
        "chars": "国我珍蝶"
      },
      {
        "ja": "彼らは彼の要求を叶えた。",
        "en": "They granted his request.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ)[01]{彼の} 要求 を 叶える{叶えた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[彼||かれ]]の[[要求||ようきゅう]]を[[叶||かな]]えた。",
        "id": "ID=307376_96328",
        "chars": "叶彼求要"
      },
      {
        "ja": "「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。",
        "en": "\"Waiting for Spring\" is a novel by Soseki, isn't it?",
        "expl": "春[01] を 待つ[01]{待ち} つつ は の 小説 だ{だった} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "「[[春||はる]]を[[待||ま]]ちつつ」は漱石の[[小説||しょうせつ]]だったね。",
        "id": "ID=73634_236268",
        "chars": "小待春漱石説"
      },
      {
        "ja": "禎子はそれを忘れてしまいたかった。",
        "en": "Sadako wanted to forget about it.",
        "expl": "は 其れ[01]{それ} を 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまい} たい{たかった}",
        "furigana": "禎子はそれを[[忘||わす]]れてしまいたかった。",
        "id": "ID=278589_125404",
        "chars": "子忘禎"
      },
      {
        "ja": "私は美しい蝶を捕まえた。",
        "en": "I caught a beautiful butterfly.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 美しい 蝶~ を 捕まえる{捕まえた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[美||うつく]]しい[[蝶||ちょう]]を[[捕||つか]]まえた。",
        "id": "ID=261436_153108",
        "chars": "捕私美蝶"
      },
      {
        "ja": "淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。",
        "en": "Junko will have to study math tonight.",
        "expl": "は 今夜 数学 を 勉強[01]{勉強し} ねばならない{なければならない} だろう",
        "furigana": "淳子は[[今夜||こんや]][[数学||すうがく]]を[[勉強||べんきょう]]しなければならないだろう。",
        "id": "ID=266970_147590",
        "chars": "今勉夜子学強数淳"
      },
      {
        "ja": "「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。",
        "en": "'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.",
        "expl": "の 舞台[02] は に 置く[01]{置かれている}",
        "furigana": "「蝶々夫人」の[[舞台||ぶたい]]は長崎に[[置||お]]かれている。",
        "id": "ID=73606_236229",
        "chars": "人台夫崎置舞蝶長"
      },
      {
        "ja": "禎子はこれまで644羽の鶴を折った。",
        "en": "Sadako has folded 643 paper cranes so far.",
        "expl": "は 此れ迄{これまで} 羽(わ) の 鶴 を 折る{折った}",
        "furigana": "禎子はこれまで644[[羽||わ]]の鶴を[[折||お]]った。",
        "id": "ID=278593_125400",
        "chars": "子折禎羽鶴"
      },
      {
        "ja": "禎子は弱々しくうなずいた。",
        "en": "Sadako gave a weak nod.",
        "expl": "は 弱々しい{弱々しく} 肯く{うなずいた}",
        "furigana": "禎子は[[弱々||よわよわ]]しくうなずいた。",
        "id": "ID=278596_125397",
        "chars": "子弱禎"
      },
      {
        "ja": "池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。",
        "en": "Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge.",
        "expl": "池 の 辺(ほとり){ほとり} に 花菖蒲{花ショウブ}~ が 奇麗{綺麗に} 咲く{咲いていました}",
        "furigana": "[[池||いけ]]のほとりに[[花||はなしょうぶ]]ショウブが[[綺麗に||きれい]][[咲||さ]]いていました。",
        "id": "ID=329331_74389",
        "chars": "咲池綺花麗"
      },
      {
        "ja": "嵐の後には凪が来る。",
        "en": "After a storm comes a calm.",
        "expl": "嵐 の 後(あと) には 凪~ が 来る(くる)",
        "furigana": "[[嵐||あらし]]の[[後||あと]]には[[凪||なぎ]]が[[来||く]]る。",
        "id": "ID=21263_78427",
        "chars": "凪嵐後来"
      },
      {
        "ja": "夜の空は、とても綺麗なものだ。",
        "en": "The sky in the night is a very clean thing.",
        "expl": "夜 の 空(そら) は 迚も[01]{とても} 奇麗{綺麗な} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "夜の[[空||そら]]は、とても[[綺麗な||きれい]]ものだ。",
        "id": "ID=323997_79720",
        "chars": "夜空綺麗"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1-9",
    "chars": "伊伍啄宥嶺彗昌智楊磯綾翔胡萩蒔蓮辰駿鷹麿",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "鳶",
    "examples": [
      {
        "ja": "辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。",
        "en": "Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.",
        "expl": "は 航空機 の 着陸装置~ を 見る の[02]{の} が 好き(すき) です",
        "furigana": "辰雄は[[航空機||こうくうき]]の[[着陸装置||ちゃくりくそうち]]を[[見||み]]るのが[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=904273_173439",
        "chars": "好機着空置航装見辰陸雄"
      },
      {
        "ja": "彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。",
        "en": "She eyed the stranger suspiciously.",
        "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 見知らぬ 人(ひと) を 胡散臭い{胡散臭}~ そう[01] に 見る{見た}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はその[[見知||みし]]らぬ[[人||ひと]]を[[胡散臭||うさんくさ]]そうに[[見||み]]た。",
        "id": "ID=311204_92506",
        "chars": "人女彼散知胡臭見"
      },
      {
        "ja": "翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。",
        "en": "Shota said that he was shy about seeing her.",
        "expl": "は 彼女 に 会う[01] の が 恥ずかしい と 言う{言いました}",
        "furigana": "翔太は[[彼女||かのじょ]]に[[会||あ]]うのが[[恥||は]]ずかしいと[[言||い]]いました。",
        "id": "ID=308843_94864",
        "chars": "会太女彼恥翔言"
      },
      {
        "ja": "僕は啄木の詩の多くを暗記した。",
        "en": "I learned many of Takuboku's poems by heart.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 啄木 の 詩(し) の 多く を 暗記 為る(する){した}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は[[啄木||たくぼく]]の[[詩||し]]の[[多||おお]]くを[[暗記||あんき]]した。",
        "id": "ID=321893_81822",
        "chars": "僕啄多暗木記詩"
      },
      {
        "ja": "まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。",
        "en": "First thrive and then wive.",
        "expl": "先ず[01]{まず} 商売 を 繁盛{繁昌} 為せる{させて} から[06] 妻(#1294330)[01] を 娶る{めとれ}",
        "furigana": "まず[[商売||しょうばい]]を[[繁||はんじょう]]昌させてから[[妻||つま]]をめとれ。",
        "id": "ID=399253_195594",
        "chars": "商売妻昌繁"
      },
      {
        "ja": "それは言葉の綾にすぎない。",
        "en": "That's nothing but a figure of speech.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 言葉の綾 に 過ぎる(すぎる){すぎない}",
        "furigana": "それは[[言葉||ことば]]の[[綾||あや]]にすぎない。",
        "id": "ID=42463_205221",
        "chars": "綾葉言"
      },
      {
        "ja": "そんなことは私には高嶺の花です。",
        "en": "That's to me like a flower on lofty heights.",
        "expl": "そんな 事(こと){こと} は 私(わたし)[01] には 高嶺の花~ です",
        "furigana": "そんなことは[[私||わたし]]には[[高嶺||たかね]]の[[花||はな]]です。",
        "id": "ID=41647_204402",
        "chars": "嶺私花高"
      },
      {
        "ja": "彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。",
        "en": "She blandished him out of his black mood.",
        "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 宥め賺す{宥めすかして} 機嫌を直す{機嫌を直させた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[彼||かれ]]を[[宥め||なだめすかす]]すかして[[機嫌||きげん]]を[[直||なお]]させた。",
        "id": "ID=316486_87222",
        "chars": "女嫌宥彼機直"
      },
      {
        "ja": "智子はイソイソと出掛けていった。",
        "en": "Tomoko bounced happily out the door.",
        "expl": "は いそいそ{イソイソと}~ 出かける{出掛けて} 行く{いった}",
        "furigana": "智子はイソイソと[[出||で]]掛けていった。",
        "id": "ID=277292_126798",
        "chars": "出子掛智"
      },
      {
        "ja": "鳶が鷹を生む。",
        "en": "Black hens lay white eggs.",
        "expl": "鳶[01]~ が 鷹 を 生む",
        "furigana": "[[鳶||とび]]が[[鷹||たか]]を[[生||う]]む。",
        "id": "ID=280729_123269",
        "chars": "生鳶鷹"
      },
      {
        "ja": "私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。",
        "en": "We rented bicycles and saw the sights of Hagino.",
        "expl": "私たち は 自転車 を 借りる[02]{借りて} 町(まち) を 観光 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[自転車||じてんしゃ]]を[[借||か]]りて、萩野[[町||まち]]を[[観光||かんこう]]した。",
        "id": "ID=248823_165682",
        "chars": "借光町私自萩観車転野"
      },
      {
        "ja": "武士は食わねど高楊枝。",
        "en": "A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.",
        "expl": "武士(ぶし)~ は 食う[01]{食わねど} 高楊枝~",
        "furigana": "[[武士||ぶし]]は[[食||く]]わねど[[高楊枝||たかようじ]]。",
        "id": "ID=319452_84263",
        "chars": "士枝楊武食高"
      },
      {
        "ja": "彼女は男たちに伍して働いた。",
        "en": "She worked side by side with men.",
        "expl": "彼女[01] は 男 達{たち} に 伍する{伍して} 働く[01]{働いた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は男たちに[[伍||ご]]して[[働||はたら]]いた。",
        "id": "ID=315756_87951",
        "chars": "伍働女彼男"
      },
      {
        "ja": "蒔かぬ種は生えぬ。",
        "en": "Seeds unsown do not grow.",
        "expl": "撒く{蒔かぬ} 種(たね)[01] は 生える[01]{生えぬ}",
        "furigana": "[[蒔かぬ||まく]][[種||たね]]は[[生||は]]えぬ。",
        "id": "ID=264883_149675",
        "chars": "生種蒔"
      },
      {
        "ja": "駿河湾から見た富士山は美しい。",
        "en": "Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.",
        "expl": "から[01] 見る{見た} 富士山 は 美しい",
        "furigana": "駿河湾から[[見||み]]た[[富士山||ふじさん]]は[[美||うつく]]しい。",
        "id": "ID=266968_147592",
        "chars": "士富山河湾美見駿"
      },
      {
        "ja": "伊藤先生が出席をとるよ。",
        "en": "Mr Ito will call the roll.",
        "expl": "先生(せんせい)[02] が 出席 を 取る{とる} よ[01]",
        "furigana": "伊藤[[先生||せんせい]]が[[出席||しゅっせき]]をとるよ。",
        "id": "ID=28306_191146",
        "chars": "伊先出席生藤"
      },
      {
        "ja": "蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。",
        "en": "The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.",
        "expl": "蓮 の 花[01] は 何とも{なんとも} 言う{言えない} 芳香~ を 放つ[03]{はなっていた}",
        "furigana": "[[蓮||はす]]の[[花||はな]]はなんとも[[言||い]]えない[[芳香||ほうこう]]をはなっていた。",
        "id": "ID=326298_77421",
        "chars": "花芳蓮言香"
      },
      {
        "ja": "彼は新しい彗星を発見したと主張した。",
        "en": "He claimed that he had discovered a new comet.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 彗星 を 発見 為る(する){した} と[04] 主張 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[新||あたら]]しい[[彗星||すいせい]]を[[発見||はっけん]]したと[[主張||しゅちょう]]した。",
        "id": "ID=299922_103771",
        "chars": "主張彗彼新星発見"
      },
      {
        "ja": "磯田氏に全く同感です。",
        "en": "I feel exactly the same as Mr Isoda.",
        "expl": "氏(し)[01] に 全く 同感 です",
        "furigana": "磯田[[氏||し]]に[[全||まった]]く[[同感||どうかん]]です。",
        "id": "ID=27878_190718",
        "chars": "全同感氏田磯"
      },
      {
        "ja": "麿は雅びな家の生まれでおじゃる。",
        "en": "I am descended from a graceful family.",
        "expl": "麿[01] は 雅び{雅びな}~ 家(いえ) の 生まれ で(#2028980) おじゃる[02]~",
        "furigana": "[[麿||まろ]]は[[雅||みや]]びな[[家||いえ]]の[[生||う]]まれでおじゃる。",
        "id": "ID=322509_81206",
        "chars": "家生雅麿"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "蒔",
        "kanji": "蒔く",
        "kana": "まく",
        "en": "to sow (seeds)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "井伊",
        "kanji": "伊井",
        "kana": "いい",
        "en": "that one;Italy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "散蒔",
        "kanji": "散蒔く",
        "kana": "ばらまく",
        "en": "to disseminate;to scatter;to give money freely"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。",
        "en": "Masao studies history under Prof. Ito's guidance.",
        "expl": "は 教授 の 指導[01] の 下(もと)[01]{もと} 歴史 を 研究 為る(する){している}",
        "furigana": "正雄は伊藤[[教授||きょうじゅ]]の[[指導||しどう]]のもと[[歴史||れきし]]を[[研究||けんきゅう]]している。",
        "id": "ID=271703_142866",
        "chars": "伊史導指授教正歴研究藤雄"
      },
      {
        "ja": "何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。",
        "en": "For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.",
        "expl": "何故か 鷹派~ と 目する{目される}~ 人達{人たち} が 悉く{ことごとく} 苦手",
        "furigana": "[[何故||なぜ]]か[[鷹派||たかは]]と[[目||もく]]される[[人||ひと]]たちが、ことごとく[[苦手||にがて]]。",
        "id": "ID=327420_76300",
        "chars": "人何手故派目苦鷹"
      },
      {
        "ja": "伊藤さんという方がお会いしたいそうです。",
        "en": "A person named Itoh wants to meet you.",
        "expl": "さん と言う{という} 方(かた)[01] が 会う[01]{お会い} したい そうだ[02]{そうです}",
        "furigana": "伊藤さんという[[方||かた]]が[[お会い||あう]]したいそうです。",
        "id": "ID=465075_191152",
        "chars": "伊会方藤"
      },
      {
        "ja": "その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。",
        "en": "The news was told to me by Ito.",
        "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 君(きみ) が 私(わたし)[01] に 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "その[[知||し]]らせは伊藤[[君||きみ]]が[[私||わたし]]に[[伝||つた]]えてくれた。",
        "id": "ID=45218_207961",
        "chars": "伊伝君知私藤"
      },
      {
        "ja": "私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。",
        "en": "I'm glad to meet you, too, Mr Ito.",
        "expl": "私(わたし)[01] も さん に お目に掛かる[01]{お目にかかれて} 光栄 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]も伊藤さんにお[[目に||めにかかる]]かかれて[[光栄||こうえい]]です。",
        "id": "ID=262351_152199",
        "chars": "伊光栄目私藤"
      },
      {
        "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。",
        "en": "I like all films that Juzo Itami directs.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は伊丹十三[[監督||かんとく]]の[[全||すべ]]ての[[映画||えいが]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=256002_158527",
        "chars": "三丹伊全十好映画監督私"
      },
      {
        "ja": "私は詩人、たとえば啄木が好きである。",
        "en": "I like poets, such as Takuboku.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 詩人 例えば{たとえば} 啄木~ が 好き(すき) である",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[詩人||しじん]]、たとえば[[啄木||たくぼく]]が[[好||す]]きである。",
        "id": "ID=258066_156468",
        "chars": "人啄好木私詩"
      },
      {
        "ja": "彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。",
        "en": "The comet leaves a trail of light behind it as it moves.",
        "expl": "彗星 は 運行[02] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 後ろ に 光 の 尾(お) を 引く",
        "furigana": "[[彗星||すいせい]]は[[運行||うんこう]]しながら[[後||うし]]ろに[[光||ひかり]]の[[尾||お]]を[[引||ひ]]く。",
        "id": "ID=326623_77096",
        "chars": "光尾引彗後星行運"
      },
      {
        "ja": "智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。",
        "en": "The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.",
        "expl": "が 貸す{貸して} 呉れる{くれた} 漫画 の 本(ほん)[01] は 少しも 面白い{面白くなかった}",
        "furigana": "智子が[[貸||か]]してくれた[[漫画||まんが]]の[[本||ほん]]は[[少||すこ]]しも[[面白||おもしろ]]くなかった。",
        "id": "ID=277291_126799",
        "chars": "子少智本漫画白貸面"
      },
      {
        "ja": "伊藤さんはたいへん学識のある人です。",
        "en": "Mr Ito is a highly educated man.",
        "expl": "さん は 大変{たいへん} 学識 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) です",
        "furigana": "伊藤さんはたいへん[[学識||がくしき]]のある[[人||ひと]]です。",
        "id": "ID=28310_191150",
        "chars": "人伊学藤識"
      },
      {
        "ja": "伊藤さんにアポ取っておいてくれる?",
        "en": "Will you make an appointment with Mr Ito?",
        "expl": "さん に アポ 取る(とる){取って} 置く{おいて} 呉れる{くれる}",
        "furigana": "伊藤さんにアポ[[取||と]]っておいてくれる?",
        "id": "ID=28311_191151",
        "chars": "伊取藤"
      },
      {
        "ja": "農夫が畑に種を蒔いている。",
        "en": "The farmer is scattering seeds over the field.",
        "expl": "農夫 が 畑 に 種を蒔く{種を蒔いている}",
        "furigana": "[[農夫||のうふ]]が[[畑||はたけ]]に[[種||たね]]を[[蒔||ま]]いている。",
        "id": "ID=282312_121693",
        "chars": "夫畑種蒔農"
      },
      {
        "ja": "飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。",
        "en": "The plane put down at Itami Airport on time.",
        "expl": "飛行機 は 時刻 通り(どおり)[01] 空港 に 着く(つく)[01]{着いた}",
        "furigana": "[[飛行機||ひこうき]]は[[時刻||じこく]][[通||どお]]り伊丹[[空港||くうこう]]に[[着||つ]]いた。",
        "id": "ID=318075_85638",
        "chars": "丹伊刻時機港着空行通飛"
      },
      {
        "ja": "ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。",
        "en": "Halley's Comet comes round once every eighty years.",
        "expl": "ハレー彗星 は 年毎に{年ごとに} 一度{1度} やって来る{やってくる}",
        "furigana": "ハレー[[彗星||すいせい]]は、80[[年||とし]]ごとに[[1度||いちど]]やってくる。",
        "id": "ID=34986_197798",
        "chars": "年度彗星"
      },
      {
        "ja": "鷹は鋭い目を持っている。",
        "en": "The hawk has piercing eyes.",
        "expl": "鷹 は 鋭い[03] 目(め)[01] を 持つ{持っている}",
        "furigana": "[[鷹||たか]]は[[鋭||するど]]い[[目||め]]を[[持||も]]っている。",
        "id": "ID=276063_137173",
        "chars": "持目鋭鷹"
      },
      {
        "ja": "伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。",
        "en": "Miss Ito made her students work hard.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達 を 一生懸命 勉強[01] 為せる{させた}",
        "furigana": "伊藤[[先生||せんせい]]は[[生徒||せいと]]達を[[一生懸命||いっしょうけんめい]][[勉強||べんきょう]]させた。",
        "id": "ID=28302_191143",
        "chars": "一伊先勉命強徒懸生藤達"
      },
      {
        "ja": "新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。",
        "en": "The sight of fresh lobster gave me an appetite.",
        "expl": "新鮮{新鮮な} 伊勢海老{伊勢エビ} を 見る{見たら} 食欲 が 湧く[03]{わいた}",
        "furigana": "[[新鮮||しんせん]]な[[伊勢||いせえび]]エビを[[見||み]]たら、[[食欲||しょくよく]]がわいた。",
        "id": "ID=269321_145242",
        "chars": "伊勢新欲見食鮮"
      },
      {
        "ja": "伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。",
        "en": "Talking of Mr Ito, what has become of his son?",
        "expl": "氏(し)[01] と言えば[01]{といえば} 息子[01] さん は 如何(どう){どう} 成る{なりました} か",
        "furigana": "伊藤[[氏||し]]といえば、[[息子||むすこ]]さんはどうなりましたか。",
        "id": "ID=28308_191148",
        "chars": "伊子息氏藤"
      },
      {
        "ja": "農民が穀物の種を蒔いた。",
        "en": "The peasant scattered the seeds of grain.",
        "expl": "農民 が 穀物 の 種を蒔く{種を蒔いた}",
        "furigana": "[[農民||のうみん]]が[[穀物||こくもつ]]の[[種||たね]]を[[蒔||ま]]いた。",
        "id": "ID=282324_121680",
        "chars": "民物種穀蒔農"
      },
      {
        "ja": "麿はプリンを食べないではおれぬ。",
        "en": "I cannot resist eating pudding.",
        "expl": "麿[01]~ は プリン(#1116190) を 食べる{食べないで} は 居る(おる){おれぬ}",
        "furigana": "[[麿||まろ]]はプリンを[[食||た]]べないではおれぬ。",
        "id": "ID=322508_81207",
        "chars": "食麿"
      },
      {
        "ja": "ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。",
        "en": "Kate stays in Izu over the weekend.",
        "expl": "は 週末 の 間(あいだ) に 滞在 為る(する){する}",
        "furigana": "ケイトは[[週末||しゅうまつ]]の[[間||あいだ]]、伊豆に[[滞在||たいざい]]する。",
        "id": "ID=62684_225347",
        "chars": "伊在末滞豆週間"
      },
      {
        "ja": "最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。",
        "en": "The wildest colt makes the best horse.",
        "expl": "最も 野性的{野性的な}~ 子馬[02]~ が 最高[01] の 駿馬~ になる[01]",
        "furigana": "[[最||もっと]]も[[野性的||やせいてき]]な[[子馬||こうま]]が[[最高||さいこう]]の[[駿馬||しゅんめ]]になる。",
        "id": "ID=243700_170780",
        "chars": "子性最的野馬駿高"
      },
      {
        "ja": "一本の矢が鷹を貫通した。",
        "en": "An arrow passed through the hawk.",
        "expl": "一本 の 矢 が 鷹 を 貫通 為る(する){した}",
        "furigana": "[[一本||いっぽん]]の[[矢||や]]が[[鷹||たか]]を[[貫通||かんつう]]した。",
        "id": "ID=27201_190045",
        "chars": "一本矢貫通鷹"
      },
      {
        "ja": "日本は世界の経済大国に伍している。",
        "en": "Japan ranks among the economic powers of the world.",
        "expl": "日本 は 世界 の 経済大国 に 伍する{伍している}~",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[世界||せかい]]の[[経済大国||けいざいたいこく]]に[[伍||ご]]している。",
        "id": "ID=271133_628922",
        "chars": "世伍国大日本済界経"
      },
      {
        "ja": "その鳥は鷹の半分の大きさしかなかった。",
        "en": "The bird was half the size of a hawk.",
        "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] は 鷹~ の 半分(はんぶん) の 大きい{大き} さ[01] しかない{しかなかった}",
        "furigana": "その[[鳥||とり]]は[[鷹||たか]]の[[半分||はんぶん]]の[[大||おお]]きさしかなかった。",
        "id": "ID=45010_207756",
        "chars": "分半大鳥鷹"
      },
      {
        "ja": "伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。",
        "en": "Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.",
        "expl": "教授 は 言語学 の 研究 の 為(ため){ため} 亜米利加{アメリカ} へ 行く[01]{行った}",
        "furigana": "伊藤[[教授||きょうじゅ]]は[[言語学||げんごがく]]の[[研究||けんきゅう]]のためアメリカへ[[行||い]]った。",
        "id": "ID=28309_191149",
        "chars": "伊学授教研究藤行言語"
      },
      {
        "ja": "ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。",
        "en": "Halley's Comet will come back in 2061.",
        "expl": "ハレー彗星~ は 年(ねん) に 戻って来る{戻ってくる}",
        "furigana": "ハレー[[彗星||すいせい]]は、2061[[年||ねん]]に[[戻||もど]]ってくる。",
        "id": "ID=34987_197799",
        "chars": "年彗戻星"
      },
      {
        "ja": "とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。",
        "en": "I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.",
        "expl": "迚も{とても} 元気 よ ね(#2029080)[02]{ねえ} 此方(こちら)[05]{こちら} 友達 の 綾子",
        "furigana": "とても[[元気||げんき]]よ!ねえ、ローラ、こちら[[友達||ともだち]]の[[綾子||りんず]]。",
        "id": "ID=37801_200599",
        "chars": "元友子気綾達"
      },
      {
        "ja": "伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。",
        "en": "I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.",
        "expl": "伊勢海老{伊勢エビ}~ が 大好き なのだ{なのです} が[03] 非常に 高い[02] のです",
        "furigana": "[[伊勢||いせえび]]エビが[[大好||だいす]]きなのですが、[[非常||ひじょう]]に[[高||たか]]いのです。",
        "id": "ID=28314_191154",
        "chars": "伊勢大好常非高"
      },
      {
        "ja": "美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。",
        "en": "Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.",
        "expl": "は 丸で{まるで} 北極 に 行って来る{行って来た} 様な{ような} 口ぶり だ",
        "furigana": "美智子はまるで[[北極||ほっきょく]]に[[行||い]]って[[来||く]]たような[[口||くち]]ぶりだ。",
        "id": "ID=318181_85531",
        "chars": "北口子智来極美行"
      },
      {
        "ja": "もしもし、日本から来た佐藤智子です。",
        "en": "Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.",
        "expl": "もしもし[01] 日本 から 来る(くる){来た} です",
        "furigana": "もしもし、[[日本||にほん]]から[[来||く]]た佐藤智子です。",
        "id": "ID=30973_193805",
        "chars": "佐子日智本来藤"
      },
      {
        "ja": "蒔かぬ種は生えない。",
        "en": "You must sow before you can reap.",
        "expl": "撒く{蒔かぬ} 種(たね)[01]~ は 生える[01]{生えない}",
        "furigana": "[[蒔かぬ||まく]][[種||たね]]は[[生||は]]えない。",
        "id": "ID=264882_149676",
        "chars": "生種蒔"
      },
      {
        "ja": "ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。",
        "en": "Johnny kept planting apple seeds for 46 years.",
        "expl": "は 年間 林檎{りんご} の 種子 を 蒔き付ける{蒔き付けた}~",
        "furigana": "ジョニーは46[[年間||ねんかん]]りんごの種子を[[蒔||ま]]き[[付||つ]]けた。",
        "id": "ID=52851_215549",
        "chars": "付子年種蒔間"
      },
      {
        "ja": "磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。",
        "en": "The Isonos would often go hiking.",
        "expl": "さん 一家[01] は 良く[02]{よく} ハイキング に 行く[01]{行った} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "磯野さん[[一家||いっか]]はよくハイキングに[[行||い]]ったものだ。",
        "id": "ID=27877_190717",
        "chars": "一家磯行野"
      },
      {
        "ja": "伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。",
        "en": "Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.",
        "expl": "氏(し)[01] は 事務所 で(#2028980) 熱い{熱く} 感じる{感じた} ので ネクタイ を[01] 緩める{緩めた}",
        "furigana": "伊藤[[氏||し]]は[[事務所||じむしょ]]で[[熱||あつ]]く[[感||かん]]じたのでネクタイを[[緩||ゆる]]めた。",
        "id": "ID=28307_191147",
        "chars": "事伊務感所氏熱緩藤"
      },
      {
        "ja": "急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。",
        "en": "We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.",
        "expl": "急(きゅう) が 無くちゃ{なくちゃ} 駄目{だめ} だ よ 先生(せんせい)[02] が 出席 を 取る{とる} よ[01]",
        "furigana": "[[急||きゅう]]がなくちゃだめだよ。伊藤[[先生||せんせい]]が[[出席||しゅっせき]]をとるよ。",
        "id": "ID=19694_182551",
        "chars": "伊先出席急生藤"
      },
      {
        "ja": "伊藤太郎は有罪と判決された。",
        "en": "Taro Ito was found guilty.",
        "expl": "は 有罪 と 判決 為れる{された}",
        "furigana": "伊藤太郎は[[有罪||ゆうざい]]と[[判決||はんけつ]]された。",
        "id": "ID=28303_191142",
        "chars": "伊判太有決罪藤郎"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N1-9/N0a",
    "chars": "冴嬉嵯弘斐暢洲浩渚玲聡茄葵袈裟遥阪阿鯉鳩",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "峨瓜蘇",
    "examples": [
      {
        "ja": "弘法筆を選ばず。",
        "en": "A bad carpenter quarrels with his tools.",
        "expl": "弘法~ 筆 を 選ぶ{選ばず}",
        "furigana": "[[弘法||ぐほう]][[筆||ふで]]を[[選||えら]]ばず。",
        "id": "ID=240866_173604",
        "chars": "弘法筆選"
      },
      {
        "ja": "ああ嬉しい。",
        "en": "How glad I am!",
        "expl": "嗚呼{ああ} 嬉しい",
        "furigana": "ああ[[嬉||うれ]]しい。",
        "id": "ID=72079_234702",
        "chars": "嬉"
      },
      {
        "ja": "コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。",
        "en": "I feel more alert after drinking a cup of coffee.",
        "expl": "珈琲{コーヒー} を 一杯[01] 飲む[01] と 頭が冴える~",
        "furigana": "コーヒーを[[一杯||いっぱい]][[飲||の]]むと[[頭||あたま]]が[[冴||さ]]える。",
        "id": "ID=62202_224867",
        "chars": "一冴杯頭飲"
      },
      {
        "ja": "甲斐甲斐しく働く。",
        "en": "Work like a bee.",
        "expl": "甲斐甲斐しい{甲斐甲斐しく} 働く[01]",
        "furigana": "[[甲斐甲斐||かいがい]]しく[[働||はたら]]く。",
        "id": "ID=240949_173521",
        "chars": "働斐甲"
      },
      {
        "ja": "阿蘇山は活火山だ。",
        "en": "Mt. Aso is an active volcano.",
        "expl": "NI{阿蘇山} は 活火山 だ",
        "furigana": "阿蘇山は[[活火山||かっかざん]]だ。",
        "id": "ID=28742_191579",
        "chars": "山活火蘇阿"
      },
      {
        "ja": "ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。",
        "en": "And so, Reiko, it's nothing for you to panic about.",
        "expl": "ですから 貴方(あんた){アンタ} は 慌てる 事(こと){こと} は 有る{ありません}",
        "furigana": "ですから、玲子。アンタは[[慌||あわ]]てることはありません。",
        "id": "ID=328822_74896",
        "chars": "子慌玲"
      },
      {
        "ja": "社長と話している男は浩だ。",
        "en": "The man talking with our boss is Hiroshi.",
        "expl": "社長 と 話す{話している} 男 は だ",
        "furigana": "[[社長||しゃちょう]]と[[話||はな]]している男は浩だ。",
        "id": "ID=265366_149192",
        "chars": "浩男社話長"
      },
      {
        "ja": "渚に人が群がっていた。",
        "en": "There were flocks of people on the beach.",
        "expl": "渚~ に 人(ひと) が 群がる{群がっていた}",
        "furigana": "渚に[[人||ひと]]が[[群||むら]]がっていた。",
        "id": "ID=267124_147436",
        "chars": "人渚群"
      },
      {
        "ja": "私は網で鯉を捕った。",
        "en": "I caught a carp in a net.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 網(あみ) で(#2028980) 鯉 を 捕る{捕った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[網||あみ]]で[[鯉||こい]]を[[捕||と]]った。",
        "id": "ID=261965_152584",
        "chars": "捕私網鯉"
      },
      {
        "ja": "瓜のつるに茄子はならぬ。",
        "en": "You don't get eggplants from a gourd vine.",
        "expl": "瓜の蔓{瓜のつる}~ に 茄子~ は 生る{ならぬ}",
        "furigana": "[[瓜||うり]]のつるに[[茄子||なす]]はならぬ。",
        "id": "ID=327384_76335",
        "chars": "子瓜茄"
      },
      {
        "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。",
        "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.",
        "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}",
        "furigana": "[[家名||かめい]]を嵯峨と[[改姓||かいせい]]したのは[[明治||めいじ]]3[[年||ねん]]でした。",
        "id": "ID=329161_74558",
        "chars": "名姓家峨嵯年改明治"
      },
      {
        "ja": "彼は聡明だと信じる。",
        "en": "I believe him to be intelligent.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 聡明 だ と 信じる",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[聡明||そうめい]]だと[[信||しん]]じる。",
        "id": "ID=300884_102810",
        "chars": "信彼明聡"
      },
      {
        "ja": "鳩は飛んでいった。",
        "en": "The pigeon has flown away.",
        "expl": "鳩 は 飛ぶ{飛んで} 行く{いった}",
        "furigana": "[[鳩||はと]]は[[飛||と]]んでいった。",
        "id": "ID=282732_121274",
        "chars": "飛鳩"
      },
      {
        "ja": "彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。",
        "en": "He can speak English much more fluently than I can.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] よりも 遥かに[01] 流暢 に 英語 を 話す 事が出来る{ことが出来る}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]よりも[[遥||はる]]かに[[流暢||りゅうちょう]]に[[英語||えいご]]を[[話||はな]]す[[ことが出来る||ことができる]]。",
        "id": "ID=298047_105640",
        "chars": "出彼暢来流私英話語遥"
      },
      {
        "ja": "彼の話はそうとう大袈裟だ。",
        "en": "His story is highly colored.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 話(はなし)[01] は 相当[05]{そうとう} 大袈裟 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[話||はなし]]はそうとう[[大袈裟||おおげさ]]だ。",
        "id": "ID=287836_115834",
        "chars": "大彼袈裟話"
      },
      {
        "ja": "彼は八重洲ホテルに一室をとった。",
        "en": "He took a room at the Yaesu Hotel.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は ホテル に 一室~ を 取る{とった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は八重洲ホテルに[[一室||いっしつ]]をとった。",
        "id": "ID=307313_96392",
        "chars": "一八室彼洲重"
      },
      {
        "ja": "葵さんは上手に踊ります。",
        "en": "Aoi dances well.",
        "expl": "葵 さん は 上手(じょうず)[01]{上手に} 踊る{踊ります}",
        "furigana": "[[葵||あおい]]さんは[[上手||じょうず]]に[[踊||おど]]ります。",
        "id": "ID=28673_191507",
        "chars": "上手葵踊"
      },
      {
        "ja": "大阪在住です。",
        "en": "I stay in Osaka.",
        "expl": "大阪 在住 です",
        "furigana": "[[大阪||おおさか]][[在住||ざいじゅう]]です。",
        "id": "ID=259342_155197",
        "chars": "住在大阪"
      }
    ],
    "extra_vocab": [],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "その会社は大阪の郊外にある。",
        "en": "The company is located in the suburbs of Osaka.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 大阪 の 郊外 に 有る{ある}",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]は[[大阪||おおさか]]の[[郊外||こうがい]]にある。",
        "id": "ID=49052_211775",
        "chars": "会外大社郊阪"
      },
      {
        "ja": "浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。",
        "en": "Koji was caught in a shower on his way home.",
        "expl": "は 帰宅 の 途中 にわか雨 に 会う[02]{あった}",
        "furigana": "浩二は[[帰宅||きたく]]の[[途中||とちゅう]]ににわか[[雨||あめ]]に会った。",
        "id": "ID=62332_173531",
        "chars": "中二会宅帰浩途雨"
      },
      {
        "ja": "鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。",
        "en": "Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.",
        "expl": "さん[01] が 競馬(けいば) で(#2028980) 妻子(さいし) を 養う(やしなう){養っている} と 言う(いう){言っています}",
        "furigana": "鳩山さんが[[競馬||けいば]]で[[妻子||さいし]]を[[養||やしな]]っていると[[言||い]]っています。",
        "id": "ID=244164_170319",
        "chars": "妻子山競言養馬鳩"
      },
      {
        "ja": "その市の広場には鳩がたくさんいる。",
        "en": "There are many pigeons in the City Square.",
        "expl": "其の[01]{その} 市(し) の 広場[01] には 鳩 が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}",
        "furigana": "その[[市||し]]の[[広場||ひろば]]には[[鳩||はと]]がたくさんいる。",
        "id": "ID=47359_210096",
        "chars": "場市広鳩"
      },
      {
        "ja": "私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。",
        "en": "I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 明日 葵~ さん に 会う[01]{会い} に へ 行く 積もり{つもり} です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[明日||あした]][[葵||あおい]]さんに[[会||あ]]いに熊本へ[[行||い]]くつもりです。",
        "id": "ID=261932_152617",
        "chars": "会日明本熊私葵行"
      },
      {
        "ja": "昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。",
        "en": "I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.",
        "expl": "昨日 ゆっくり 休む[02]{休んだ} 分(ぶん)[06] 今日 は 頭(あたま)[02] が 冴える[02]{冴えている}~",
        "furigana": "[[昨日||きのう]]ゆっくり[[休||やす]]んだ[[分||ぶん]]、[[今日||きょう]]は[[頭||あたま]]が[[冴||さ]]えている。",
        "id": "ID=327598_76120",
        "chars": "今休冴分日昨頭"
      },
      {
        "ja": "うちの亭主は甲斐性がない。",
        "en": "My husband isn't quite the provider he should be.",
        "expl": "家(うち)[02]{うちの} 亭主 は 甲斐性~ が 無い{ない}",
        "furigana": "うちの[[亭主||ていしゅ]]は[[甲斐性||かいしょう]]がない。",
        "id": "ID=65526_228173",
        "chars": "主亭性斐甲"
      },
      {
        "ja": "信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。",
        "en": "Which is longer, the Shinano River or the Agano River?",
        "expl": "川[02] と 川[02]~ で(#2028980) は 何方(どちら){どちら} が 長い ですか",
        "furigana": "信濃[[川||かわ]]と阿賀野[[川||かわ]]ではどちらが[[長||なが]]いですか。",
        "id": "ID=268866_145696",
        "chars": "信川濃賀野長阿"
      },
      {
        "ja": "葵さんの趣味は踊ることです。",
        "en": "Aoi's hobby is dancing.",
        "expl": "葵 さん の 趣味 は 踊る 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[葵||あおい]]さんの[[趣味||しゅみ]]は[[踊||おど]]ることです。",
        "id": "ID=28675_191514",
        "chars": "味葵趣踊"
      },
      {
        "ja": "群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。",
        "en": "The crowd yelled with delight.",
        "expl": "群集~ は 嬉しい{嬉し} さ[01] の余り{のあまり} 歓声~ を 上げる[11]{上げた}",
        "furigana": "[[群集||ぐんしゅう]]は[[嬉||うれ]]しさのあまり[[歓声||かんせい]]を[[上||あ]]げた。",
        "id": "ID=237771_176691",
        "chars": "上声嬉歓群集"
      },
      {
        "ja": "偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。",
        "en": "Great people are not always wise.",
        "expl": "偉人 が 必ずしも 聡明~ である とは限らない",
        "furigana": "[[偉人||いじん]]が[[必||かなら]]ずしも[[聡明||そうめい]]であるとは[[限||かぎ]]らない。",
        "id": "ID=28296_191136",
        "chars": "人偉必明聡限"
      },
      {
        "ja": "受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。",
        "en": "An injury is much sooner forgotten than an insult.",
        "expl": "受ける{受けた} 損傷 は 侮辱 より は 遥かに[01] 早く[01] 忘れる{忘れられる}",
        "furigana": "[[受||う]]けた[[損傷||そんしょう]]は[[侮辱||ぶじょく]]よりは[[遥||はる]]かに[[早||はや]]く[[忘||わす]]れられる。",
        "id": "ID=266180_148379",
        "chars": "侮傷受忘損早辱遥"
      },
      {
        "ja": "ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。",
        "en": "If we stop here, we'll be right back where we started!",
        "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 中断 為る(する){したら} 元の木阿弥~ だ ぞ{ぞっ}",
        "furigana": "ここで[[中断||ちゅうだん]]したら[[元||もと]]の[[木阿弥||もくあみ]]だぞっ。",
        "id": "ID=326956_76764",
        "chars": "中元弥断木阿"
      },
      {
        "ja": "鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた?",
        "en": "Did you know that carp eat tadpoles?",
        "expl": "鯉~ が お玉杓子[01]{おたまじゃくし}~ を 食べる って 知る{知ってた}",
        "furigana": "[[鯉||こい]]がおたまじゃくしを[[食||た]]べるって[[知||し]]ってた?",
        "id": "ID=240270_174199",
        "chars": "知食鯉"
      },
      {
        "ja": "くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。",
        "en": "Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers.",
        "expl": "くそっ{くそー} の[01]{の} 奴(やつ){やつ} 本当に 先生(せんせい) に ちくる{チクり}~ やがる{やがった}",
        "furigana": "くそー、渚のやつ、[[本当||ほんとう]]に[[先生||せんせい]]にチクりやがった。",
        "id": "ID=328234_75484",
        "chars": "先当本渚生"
      },
      {
        "ja": "君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。",
        "en": "I am only too glad to help you with your work.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] を 手伝う 事(こと){こと} を この上なく 嬉しい{嬉しく} 感じる",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[仕事||しごと]]を[[手伝||てつだ]]うことをこの[[上||うえ]]なく[[嬉||うれ]]しく[[感||かん]]じる。",
        "id": "ID=17120_178268",
        "chars": "上事仕伝君嬉感手"
      },
      {
        "ja": "当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。",
        "en": "May I introduce our sales manager, Abe?",
        "expl": "当社 の セールス マネージャー の を 御(ご){ご} 紹介 為る(する){します}",
        "furigana": "[[当社||とうしゃ]]のセールスマネージャーの阿部をご[[紹介||しょうかい]]します。",
        "id": "ID=279956_124039",
        "chars": "介当社紹部阿"
      },
      {
        "ja": "私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。",
        "en": "We'll leave Tokyo for Osaka next week.",
        "expl": "私たち は 来週 大阪 に 向かう{向かって} 東京 を 出発{出発する} 予定 です",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[来週||らいしゅう]][[大阪||おおさか]]に[[向||む]]かって[[東京||とうきょう]]を[[出発||しゅっぱつ]]する[[予定||よてい]]です。",
        "id": "ID=249474_165032",
        "chars": "予京出向大定来東発私週阪"
      },
      {
        "ja": "夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。",
        "en": "In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.",
        "expl": "夕方 になる{になって} 私(わたし)[01]{私の} 鳩 が 酷い(ひどい){ひどい} 傷を負う{傷を負って} 戻って来る{戻ってきた}",
        "furigana": "[[夕方||ゆうがた]]になって[[私||わたし]]の[[鳩||はと]]がひどい[[傷||きず]]を[[負||お]]って[[戻って||もどってくる]]きた。",
        "id": "ID=324669_79048",
        "chars": "傷夕戻方私負鳩"
      },
      {
        "ja": "聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。",
        "en": "The bright child can tolerate failure.",
        "expl": "聡明{聡明な} 子供 は 失敗 為る(する){して} も 其れ[01]{それ} を 我慢 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "[[聡明||そうめい]]な[[子供||こども]]は[[失敗||しっぱい]]してもそれを[[我慢||がまん]]することができる。",
        "id": "ID=274271_140302",
        "chars": "供失子慢我敗明聡"
      },
      {
        "ja": "白い鳩はきれいな鳥です。",
        "en": "White doves are pretty birds.",
        "expl": "白い 鳩 は 奇麗{きれいな} 鳥[01] です",
        "furigana": "[[白||しろ]]い[[鳩||はと]]はきれいな[[鳥||とり]]です。",
        "id": "ID=282584_121422",
        "chars": "白鳥鳩"
      },
      {
        "ja": "横浜は人口が大阪よりも多い。",
        "en": "The population of Yokohama is larger than that of Osaka.",
        "expl": "横浜 は 人口[01] が 大阪 よりも 多い",
        "furigana": "[[横浜||よこはま]]は[[人口||じんこう]]が[[大阪||おおさか]]よりも[[多||おお]]い。",
        "id": "ID=25663_188519",
        "chars": "人口多大横浜阪"
      },
      {
        "ja": "阿寒湖は一面に凍った。",
        "en": "Lake Akan is frozen over.",
        "expl": "湖(こ) は 一面[02] に 凍る{凍った}",
        "furigana": "阿寒[[湖||こ]]は[[一面||いちめん]]に[[凍||こお]]った。",
        "id": "ID=28743_191580",
        "chars": "一凍寒湖阿面"
      },
      {
        "ja": "この池には鯉がうようよいる。",
        "en": "The pond abounds with carp.",
        "expl": "此の{この} 池 には 鯉 が うようよ 居る(いる){いる}",
        "furigana": "この[[池||いけ]]には[[鯉||こい]]がうようよいる。",
        "id": "ID=57892_220570",
        "chars": "池鯉"
      },
      {
        "ja": "阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。",
        "en": "In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.",
        "expl": "阪神大震災~ で(#2028980) は 地面 が 長時間 に 渡る{渡って} 揺れる{揺れた}",
        "furigana": "[[阪神大震災||はんしんだいしんさい]]では[[地面||じめん]]が[[長時間||ちょうじかん]]に[[渡||わた]]って[[揺||ゆ]]れた。",
        "id": "ID=244296_170188",
        "chars": "地大揺時渡災神長間阪震面"
      },
      {
        "ja": "葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。",
        "en": "How well Aoi dances!",
        "expl": "葵 さん は 何(なに)[01] と 踊る の が 上手(じょうず)[01] だ{な} の だろう",
        "furigana": "[[葵||あおい]]さんは[[何||なに]]と[[踊||おど]]るのが[[上手||じょうず]]なのだろう。",
        "id": "ID=28672_191508",
        "chars": "上何手葵踊"
      },
      {
        "ja": "ジャックはクラスで一番聡明な少年です。",
        "en": "Jack is the most intelligent boy in the class.",
        "expl": "は クラス で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 聡明{聡明な} 少年 です",
        "furigana": "ジャックはクラスで[[一番||いちばん]][[聡明||そうめい]]な[[少年||しょうねん]]です。",
        "id": "ID=53146_215845",
        "chars": "一少年明番聡"
      },
      {
        "ja": "苦心の甲斐があった。",
        "en": "That was well worth the trouble.",
        "expl": "苦心~ の 甲斐(かい)~ が[01] 有る{あった}",
        "furigana": "[[苦心||くしん]]の[[甲斐||かい]]があった。",
        "id": "ID=18386_179528",
        "chars": "心斐甲苦"
      },
      {
        "ja": "浩材はどうしてよいか途方にくれていた。",
        "en": "Hiroki was at a loss what to do.",
        "expl": "は 如何して{どうして} 良い{よい} か 途方に暮れる{途方にくれていた}",
        "furigana": "浩材はどうしてよいか[[途方に||とほうにくれる]]くれていた。",
        "id": "ID=240938_173532",
        "chars": "方材浩途"
      },
      {
        "ja": "兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。",
        "en": "Compared with his brother, he is not so intelligent.",
        "expl": "兄(あに) に 比べる[01]{比べれば} 彼(かれ)[01] は 其れ程{それほど} 聡明 では無い{ではない}",
        "furigana": "[[兄||あに]]に[[比||くら]]べれば、[[彼||かれ]]はそれほど[[聡明||そうめい]]ではない。",
        "id": "ID=237838_176625",
        "chars": "兄彼明比聡"
      },
      {
        "ja": "大阪までの往復切符を二枚下さい。",
        "en": "Two roundtrip tickets to Osaka, please.",
        "expl": "大阪 迄{まで} の 往復切符 を 二 枚(まい) 下さい",
        "furigana": "[[大阪||おおさか]]までの[[往復切符||おうふくきっぷ]]を二[[枚||まい]][[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=275691_137545",
        "chars": "下二切大往復枚符阪"
      },
      {
        "ja": "嬉しいことに、彼女は入試に合格した。",
        "en": "To her joy, she passed the entrance examination.",
        "expl": "嬉しいことに 彼女[01] は 入試 に 合格[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[嬉||うれ]]しいことに、[[彼女||かのじょ]]は[[入試||にゅうし]]に[[合格||ごうかく]]した。",
        "id": "ID=20617_183494",
        "chars": "入合女嬉彼格試"
      },
      {
        "ja": "大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。",
        "en": "Can I get a connecting flight to Osaka?",
        "expl": "大阪 行き[01] の 乗り継ぎ 便(びん)[01] は 有る{あります} か",
        "furigana": "[[大阪||おおさか]][[行||い]]きの[[乗||の]]り[[継||つ]]ぎ[[便||びん]]はありますか。",
        "id": "ID=275694_137543",
        "chars": "乗便大継行阪"
      },
      {
        "ja": "私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。",
        "en": "I'm glad to see such a beautiful animal.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 様(よう){様な} 美しい 動物 に 会う[01]{会えて} 嬉しい",
        "furigana": "[[私||わたし]]はその[[様||よう]]な[[美||うつく]]しい[[動物||どうぶつ]]に[[会||あ]]えて[[嬉||うれ]]しい。",
        "id": "ID=252168_159804",
        "chars": "会動嬉様物私美"
      },
      {
        "ja": "私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。",
        "en": "You can get hold of me at the Yasesu Hotel.",
        "expl": "私(わたし)[01] に 連絡を取る{連絡をとり} たい[01] 時(とき){とき} は ホテル に 居る(いる)[01]{います} から",
        "furigana": "[[私||わたし]]に[[連絡を||れんらくをとる]]とりたいときは八重洲ホテルにいますから。",
        "id": "ID=250187_164322",
        "chars": "八洲私絡連重"
      },
      {
        "ja": "高校を卒業してとても嬉しいです。",
        "en": "I am very glad to be out of high school.",
        "expl": "高校 を 卒業[01] 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 嬉しい です",
        "furigana": "[[高校||こうこう]]を[[卒業||そつぎょう]]してとても[[嬉||うれ]]しいです。",
        "id": "ID=241262_173209",
        "chars": "卒嬉校業高"
      },
      {
        "ja": "進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。",
        "en": "One who is not willing to learn is not worth teaching.",
        "expl": "進んで~ 学ぶ{学ぼう} とする[01] 気(き)[03] の 無い 者(もの) には 教える 甲斐が無い{甲斐がない}",
        "furigana": "[[進||すす]]んで[[学||まな]]ぼうとする[[気||き]]の[[無||な]]い[[者||もの]]には[[教||おし]]える[[甲斐||かい]]がない。",
        "id": "ID=269845_144719",
        "chars": "学教斐気無甲者進"
      },
      {
        "ja": "彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。",
        "en": "The warmth of their welcome made me happy.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 温かい歓迎 を 嬉しい{嬉しく} 思う{思った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[温||あたた]]かい[[歓迎||かんげい]]を[[嬉||うれ]]しく[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=305143_98557",
        "chars": "嬉彼思歓温迎"
      },
      {
        "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。",
        "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.",
        "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す",
        "furigana": "佐野[[氏||し]]は、フランス[[語||ご]]を[[非常||ひじょう]]に[[流暢||りゅうちょう]]に[[話||はな]]す。",
        "id": "ID=243542_170938",
        "chars": "佐常暢氏流話語野非"
      },
      {
        "ja": "あなたは問題を大袈裟に考えている。",
        "en": "You are exaggerating the problem.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 問題 を 大袈裟{大袈裟に} 考える{考えている}",
        "furigana": "あなたは[[問題||もんだい]]を[[大袈裟||おおげさ]]に[[考||かんが]]えている。",
        "id": "ID=68890_231523",
        "chars": "問大考袈裟題"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0a/N0b",
    "chars": "冥埼宛岡斑曽氾溺爪牙瘍羨腫茨詣誰貌遜鍋阜",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "豹",
    "examples": [
      {
        "ja": "私たちは岐阜に行った。",
        "en": "We went to Gifu.",
        "expl": "私たち は 岐阜~ に 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[岐阜||ぎふ]]に[[行||い]]った。",
        "id": "ID=247745_166757",
        "chars": "岐私行阜"
      },
      {
        "ja": "私は静岡出身です。",
        "en": "I am from Shizuoka.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 静岡 出身[01] です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[静岡||しずおか]][[出身||しゅっしん]]です。",
        "id": "ID=259003_155535",
        "chars": "出岡私身静"
      },
      {
        "ja": "彼女は茨城に行った。",
        "en": "She went to Ibaraki.",
        "expl": "彼女[01] は に 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は茨城に[[行||い]]った。",
        "id": "ID=309941_93766",
        "chars": "城女彼茨行"
      },
      {
        "ja": "私は埼玉の出身です。",
        "en": "I come from Saitama.",
        "expl": "私(わたし)[01] は の 出身[01] です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は埼玉の[[出身||しゅっしん]]です。",
        "id": "ID=257700_156833",
        "chars": "出埼玉私身"
      },
      {
        "ja": "溺死事件が数件あった。",
        "en": "There were several deaths from drowning.",
        "expl": "溺死 事件 が 数件~ 有る{あった}",
        "furigana": "[[溺死||できし]][[事件||じけん]]が[[数件||すうけん]]あった。",
        "id": "ID=278731_125262",
        "chars": "事件数死溺"
      },
      {
        "ja": "台風で川が氾濫した。",
        "en": "The typhoon caused the river to flood.",
        "expl": "台風 で(#2028980) 川[01] が 氾濫 為る(する){した}",
        "furigana": "[[台風||たいふう]]で[[川||かわ]]が[[氾濫||はんらん]]した。",
        "id": "ID=275431_137805",
        "chars": "台川氾濫風"
      },
      {
        "ja": "あなたがとても羨ましい。",
        "en": "I envy you so much.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 迚も[01]{とても} 羨ましい[01]~",
        "furigana": "あなたがとても[[羨||うらや]]ましい。",
        "id": "ID=71536_234162",
        "chars": "羨"
      },
      {
        "ja": "冥界の扉は開かれた。",
        "en": "The nether gate was opened.",
        "expl": "冥界~ の 扉[01] は 開く(あく)[01]{開かれた}",
        "furigana": "[[冥界||めいかい]]の[[扉||とびら]]は[[開||あ]]かれた。",
        "id": "ID=322895_80820",
        "chars": "冥扉界開"
      },
      {
        "ja": "この鍋物はえぐいよ。",
        "en": "This stew tastes acrid.",
        "expl": "此の{この} 鍋物~ は 刳い[01]{えぐい}~ よ[01]",
        "furigana": "この[[鍋物||なべもの]]はえぐいよ。",
        "id": "ID=326993_76727",
        "chars": "物鍋"
      },
      {
        "ja": "その手紙は誰宛に書かれたものですか?",
        "en": "Who was the letter written to?",
        "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 誰 宛 に 書く{書かれた} 物(もの){もの} ですか",
        "furigana": "その[[手紙||てがみ]]は[[誰||だれ]][[宛||あて]]に[[書||か]]かれたものですか?",
        "id": "ID=46764_209502",
        "chars": "宛手書紙誰"
      },
      {
        "ja": "彼は象牙に図案を彫った。",
        "en": "He carved designs in ivory.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 象牙~ に 図案~ を 彫る[01]{彫った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[象牙||ぞうげ]]に[[図案||ずあん]]を[[彫||ほ]]った。",
        "id": "ID=299661_104031",
        "chars": "図彫彼案牙象"
      },
      {
        "ja": "胃に腫瘍ができたので切ってもらった。",
        "en": "I got a stomach tumor and had to have it operated on.",
        "expl": "胃[01] に 腫瘍~ が[01] 出来る{できた} ので 切る{切って} 貰う[02]{もらった}",
        "furigana": "[[胃||い]]に[[腫瘍||しゅよう]]ができたので[[切||き]]ってもらった。",
        "id": "ID=28156_190996",
        "chars": "切瘍胃腫"
      },
      {
        "ja": "彼の謙遜さは賞賛に値する。",
        "en": "His modesty is worth respecting.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 謙遜{謙遜さ}~ は 賞賛 に 値する",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[謙遜||けんそん]]さは[[賞賛||しょうさん]]に[[値||あたい]]する。",
        "id": "ID=286010_117654",
        "chars": "値彼謙賛賞遜"
      },
      {
        "ja": "初詣、ご利益があるのはどこの神社?",
        "en": "New Year shrine visit; which shrines are potent?",
        "expl": "初詣で{初詣}~ ご利益[01]~ が 有る{ある} の は 何処{どこ} の 神社",
        "furigana": "[[初詣||はつもう]]、ご[[利益||りやく]]があるのはどこの[[神社||じんじゃ]]?",
        "id": "ID=329009_74710",
        "chars": "初利益社神詣"
      },
      {
        "ja": "木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。",
        "en": "The Kiso River is often called the Rhine of Japan.",
        "expl": "川[01] は 屡々{しばしば} 日本 の ライン川~ と 呼ばれる[01]{呼ばれている}",
        "furigana": "木曽[[川||かわ]]はしばしば[[日本||にほん]]のライン[[川||がわ]]と[[呼||よ]]ばれている。",
        "id": "ID=323643_80074",
        "chars": "呼川日曽木本"
      },
      {
        "ja": "豹はその斑点を変えることはできない。",
        "en": "A leopard cannot change his spots.",
        "expl": "豹~ は 其の[01]{その} 斑点~ を 変える 事が出来る{ことはできない}",
        "furigana": "[[豹||ひょう]]はその[[斑点||はんてん]]を[[変||か]]えることはできない。",
        "id": "ID=318367_85346",
        "chars": "変斑点豹"
      },
      {
        "ja": "美貌は皮一重。",
        "en": "Beauty is but skin deep.",
        "expl": "美貌 は 皮 一重~",
        "furigana": "[[美貌||びぼう]]は[[皮||かわ]][[一重||ひとえ]]。",
        "id": "ID=318157_85526",
        "chars": "一皮美貌重"
      },
      {
        "ja": "私は爪先立ちで踊れる。",
        "en": "I can dance on my toes.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 爪先立ち で(#2028980) 踊る{踊れる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[爪先立||つまさきだ]]ちで[[踊||おど]]れる。",
        "id": "ID=259553_154986",
        "chars": "先爪私立踊"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "溺",
        "kanji": "溺れる",
        "kana": "おぼれる",
        "en": "to be drowned,to indulge in"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "羨",
        "kanji": "羨む",
        "kana": "うらやむ",
        "en": "to envy"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "名宛",
        "kanji": "宛名",
        "kana": "あてな",
        "en": "address,direction"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "腫",
        "kanji": "腫れる",
        "kana": "はれる",
        "en": "to swell (from inflammation);to become swollen"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "宛",
        "kanji": "宛てる",
        "kana": "あてる",
        "en": "to address"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "火力とお鍋と貝の種類によるわ。",
        "en": "It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.",
        "expl": "火力~ と 御(お){お} 鍋 と 貝(かい) の[01]{の} 種類 に依る{による} わ",
        "furigana": "[[火力||かりょく]]とお[[鍋||なべ]]と[[貝||かい]]の[[種類||しゅるい]]によるわ。",
        "id": "ID=327428_76292",
        "chars": "力火種貝鍋類"
      },
      {
        "ja": "その牙城はお前の地獄よ。",
        "en": "Her kingdom is your hell.",
        "expl": "其の[01]{その} 牙城 は お前[01] の 地獄 よ[01]",
        "furigana": "その[[牙城||がじょう]]はお[[前||まえ]]の[[地獄||じごく]]よ。",
        "id": "ID=49196_211918",
        "chars": "前地城牙獄"
      },
      {
        "ja": "国際郵便料金は宛先によって異なる。",
        "en": "International postal rates differ according to destination.",
        "expl": "国際 郵便料金 は 宛先 によって異なる",
        "furigana": "[[国際||こくさい]][[郵便料金||ゆうびんりょうきん]]は[[宛先||あてさき]]によって[[異||こと]]なる。",
        "id": "ID=241428_173044",
        "chars": "便先国宛料異郵金際"
      },
      {
        "ja": "まるで腫れ物に触るように扱った。",
        "en": "He treated it with utmost care.",
        "expl": "丸で{まるで} 腫れ物に触るように~ 扱う{扱った}",
        "furigana": "まるで[[腫||は]]れ[[物||もの]]に[[触||さわ]]るように[[扱||あつか]]った。",
        "id": "ID=32320_195146",
        "chars": "扱物腫触"
      },
      {
        "ja": "彼女の逸話は誰にとっても面白い。",
        "en": "Her anecdotes amuse us all.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 逸話 は 誰 に取って{にとって} も 面白い",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[逸話||いつわ]]は[[誰||だれ]]にとっても[[面白||おもしろ]]い。",
        "id": "ID=309077_94629",
        "chars": "女彼白話誰逸面"
      },
      {
        "ja": "日本文化に造詣深いことはいいことです。",
        "en": "Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.",
        "expl": "日本 文化 に 造詣深い~ 事(こと){こと} は いい(#2820690)[01] 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[日本||にほん]][[文化||ぶんか]]に[[造詣深||ぞうけいふか]]いことはいいことです。",
        "id": "ID=329122_74597",
        "chars": "化文日本深詣造"
      },
      {
        "ja": "彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。",
        "en": "Her warm personality adds charm to her beauty.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 暖かい{あたたかい} 人柄 が 美貌 を 一層[01] 際立つ{際立たせている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]のあたたかい[[人柄||ひとがら]]が[[美貌||びぼう]]を[[一層||いっそう]][[際立||きわだ]]たせている。",
        "id": "ID=308952_94754",
        "chars": "一人女層彼柄立美貌際"
      },
      {
        "ja": "誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。",
        "en": "Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.",
        "expl": "誰も[01] 楽しい 青春 を 平穏無事{平穏無事な} 時期[01] として 思い起こす",
        "furigana": "[[誰||だれ]]も、[[楽||たの]]しい[[青春||せいしゅん]]を[[平穏無事||へいおんぶじ]]な[[時期||じき]]として[[思||おも]]い[[起||お]]こす。",
        "id": "ID=276514_136722",
        "chars": "事平思春時期楽無穏誰起青"
      },
      {
        "ja": "1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。",
        "en": "One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.",
        "expl": "一人{1人} は 福岡 に 住む{住んでいて} 残り は 新潟 に 住む{住んでいます}",
        "furigana": "[[1人||ひとり]]は[[福岡||ふくおか]]に[[住||す]]んでいて、[[残||のこ]]りは[[新潟||にいがた]]に[[住||す]]んでいます。",
        "id": "ID=73107_235727",
        "chars": "人住岡新残潟福"
      },
      {
        "ja": "川が氾濫して広い地域が水浸しになった。",
        "en": "The river flooded a large area.",
        "expl": "川[01] が 氾濫~ 為る(する){して} 広い 地域 が 水浸し~ になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[川||かわ]]が[[氾濫||はんらん]]して[[広||ひろ]]い[[地域||ちいき]]が[[水浸||みずびた]]しになった。",
        "id": "ID=273170_141401",
        "chars": "地域川広水氾浸濫"
      },
      {
        "ja": "彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。",
        "en": "She saved the drowning child at the risk of her own life.",
        "expl": "彼女[01] は 命(いのち) の 危険を冒す{危険を冒して} 溺れる[01]{溺れている} 子供 を 助ける[01]{助けた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[命||いのち]]の[[危険||きけん]]を[[冒||おか]]して[[溺||おぼ]]れている[[子供||こども]]を[[助||たす]]けた。",
        "id": "ID=317150_86560",
        "chars": "供冒助危命女子彼溺険"
      },
      {
        "ja": "彼は一人のこされると冥想にふけった。",
        "en": "Being left alone, he sank into meditation.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一人 残す{のこされる} と 瞑想{冥想} に 耽る[01]{ふけった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一人||ひとり]]のこされると[[冥想||めいそう]]にふけった。",
        "id": "ID=293727_109961",
        "chars": "一人冥彼想"
      },
      {
        "ja": "埼玉と千葉の間に川があります。",
        "en": "There is a river between Saitama and Chiba.",
        "expl": "と の 間(あいだ) に 川[01] が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "埼玉と千葉の[[間||あいだ]]に[[川||かわ]]があります。",
        "id": "ID=244298_170186",
        "chars": "千埼川玉葉間"
      },
      {
        "ja": "何者かが彼女を浴槽で溺死させた。",
        "en": "Somebody had drowned her in the bathtub.",
        "expl": "何者か~ が 彼女 を 浴槽~ で(#2028980) 溺死 為せる{させた}",
        "furigana": "[[何者||なにもの]]かが[[彼女||かのじょ]]を[[浴槽||よくそう]]で[[溺死||できし]]させた。",
        "id": "ID=24545_187408",
        "chars": "何女彼槽死浴溺者"
      },
      {
        "ja": "ライオンはさらに牙をむき出した。",
        "en": "The lion bared its teeth even further.",
        "expl": "ライオン は 更に{さらに} 牙(きば)~ を むき出す{むき出した}~",
        "furigana": "ライオンはさらに[[牙||きば]]をむき[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=329155_74564",
        "chars": "出牙"
      },
      {
        "ja": "各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。",
        "en": "Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.",
        "expl": "各国[01] の[01]{の} 政治家 が ホワイトハウス 詣で~ を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[各国||かっこく]]の[[政治家||せいじか]]がホワイトハウス[[詣||もう]]でをした。",
        "id": "ID=327448_76272",
        "chars": "各国家政治詣"
      },
      {
        "ja": "ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。",
        "en": "Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.",
        "expl": "は 性格 は 母親 に 容貌 は 父親 に 似る{似ている}",
        "furigana": "ヨシオは[[性格||せいかく]]は[[母親||ははおや]]に、[[容貌||ようぼう]]は[[父親||ちちおや]]に[[似||に]]ている。",
        "id": "ID=29904_192738",
        "chars": "似容性格母父親貌"
      },
      {
        "ja": "味は日本のお米に比べて遜色はありません。",
        "en": "It tastes every bit as good as Japanese rice.",
        "expl": "味(あじ) は 日本 の お米 に 比べる[01]{比べて} 遜色~ は 有る{ありません}",
        "furigana": "[[味||あじ]]は[[日本||にほん]]のお[[米||こめ]]に[[比||くら]]べて[[遜色||そんしょく]]はありません。",
        "id": "ID=322651_81064",
        "chars": "味日本比米色遜"
      },
      {
        "ja": "聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。",
        "en": "Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.",
        "expl": "聴衆 の 誰も[01] が 一斉に どっと 笑う[01]{笑った}",
        "furigana": "[[聴衆||ちょうしゅう]]の[[誰||だれ]]もが[[一斉||いっせい]]にどっと[[笑||わら]]った。",
        "id": "ID=277917_126075",
        "chars": "一斉笑聴衆誰"
      },
      {
        "ja": "彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。",
        "en": "She cried and cried, but no one came to comfort her.",
        "expl": "彼女[01] は 激しい{激しく} 泣く{泣いた} が 誰も[02] 慰め に 来る(くる){来なかった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[激||はげ]]しく[[泣||な]]いたが、[[誰||だれ]]も[[慰||なぐさ]]めに[[来||く]]なかった。",
        "id": "ID=313389_90325",
        "chars": "女彼慰来泣激誰"
      },
      {
        "ja": "金は鍋を煮え立たせる。",
        "en": "Money will make the pot boil.",
        "expl": "金(かね)[01] は 鍋 を 煮え立つ{煮え立たせる}",
        "furigana": "[[金||かね]]は[[鍋||なべ]]を[[煮||に]]え[[立||た]]たせる。",
        "id": "ID=18576_179717",
        "chars": "煮立金鍋"
      },
      {
        "ja": "誰がここに金塊を埋めたのだろう。",
        "en": "Who buried the gold bars here?",
        "expl": "誰 が 此処[01]{ここ} に 金塊~ を 埋める(うめる)[01]{埋めた} の だろう",
        "furigana": "[[誰||だれ]]がここに[[金塊||きんかい]]を[[埋||う]]めたのだろう。",
        "id": "ID=276188_137048",
        "chars": "埋塊誰金"
      },
      {
        "ja": "あの村が敵の最後の牙城です。",
        "en": "That village is the enemy's last stronghold.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 村 が 敵(てき)[01] の 最後 の 牙城~ です",
        "furigana": "あの[[村||むら]]が[[敵||てき]]の[[最後||さいご]]の[[牙城||がじょう]]です。",
        "id": "ID=326822_76898",
        "chars": "城後敵最村牙"
      },
      {
        "ja": "彼は友人たちの羨望の的であった。",
        "en": "He was the envy of his friends.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 友人 達{たち} の 羨望~ の 的(まと) である{であった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[友人||ゆうじん]]たちの[[羨望||せんぼう]]の[[的||まと]]であった。",
        "id": "ID=304378_99321",
        "chars": "人友彼望的羨"
      },
      {
        "ja": "ご冥福をお祈りします。",
        "en": "May his soul rest in peace.",
        "expl": "御(ご){ご} 冥福~ を[01] 祈る{お祈り} 為る(する)[12]{します}",
        "furigana": "ご[[冥福||めいふく]]を[[お祈り||いのる]]します。",
        "id": "ID=327018_76702",
        "chars": "冥祈福"
      },
      {
        "ja": "4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。",
        "en": "4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.",
        "expl": "中華鍋~ に ごま油~ を 熱する{熱して} バター を 溶かす",
        "furigana": "4.[[中華鍋||ちゅうかなべ]]にごま[[油||あぶら]]を[[熱||ねっ]]してバターを[[溶||と]]かす。",
        "id": "ID=329198_74521",
        "chars": "中油溶熱華鍋"
      },
      {
        "ja": "彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。",
        "en": "She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.",
        "expl": "彼女[01] は 政党 に 関係ない{関係なく} 氏(し)[01] に 投票 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[政党||せいとう]]に[[関係||かんけい]]なく西岡[[氏||し]]に[[投票||とうひょう]]した。",
        "id": "ID=315323_88384",
        "chars": "係党女岡彼投政氏票西関"
      },
      {
        "ja": "餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。",
        "en": "I might as well drown as starve.",
        "expl": "餓死~ 為る(する){する} くらいなら 溺死~ 為る(する){した} 方がまし{ほうがまし} だ",
        "furigana": "[[餓死||がし]]するくらいなら[[溺死||できし]]したほうがましだ。",
        "id": "ID=20077_185463",
        "chars": "死溺餓"
      },
      {
        "ja": "日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。",
        "en": "Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.",
        "expl": "日本 は 工業化 の 結果 急激{急激な} 変貌~ を 遂げる{遂げた}",
        "furigana": "[[日本||にほん]]は[[工業化||こうぎょうか]]の[[結果||けっか]][[急激||きゅうげき]]な[[変貌||へんぼう]]を[[遂||と]]げた。",
        "id": "ID=281529_122474",
        "chars": "化変工急日本果業激結貌遂"
      },
      {
        "ja": "私は夜には決して爪を切らない。",
        "en": "I never cut my nails at night.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 夜 には 決して 爪~ を 切る[01]{切らない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は夜には[[決||けっ]]して[[爪||つめ]]を[[切||き]]らない。",
        "id": "ID=261987_152562",
        "chars": "切夜決爪私"
      },
      {
        "ja": "静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。",
        "en": "Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?",
        "expl": "静岡 産(さん)[02]~ の お茶[01] と 産(さん)[02] の お茶[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 違う(ちがう)[01]{違います} か",
        "furigana": "[[静岡||しずおか]][[産||さん]]のお[[茶||ちゃ]]と宇治[[産||さん]]のお[[茶||ちゃ]]では[[何||なに]]が[[違||ちが]]いますか。",
        "id": "ID=272072_142498",
        "chars": "何宇岡治産茶違静"
      },
      {
        "ja": "私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。",
        "en": "I'll hire whoever he recommends.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 推薦 為る(する){する} 人(ひと) なら 誰でも 雇う 積もり{つもり} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]が[[推薦||すいせん]]する[[人||ひと]]なら[[誰||だれ]]でも[[雇||やと]]うつもりだ。",
        "id": "ID=260097_154444",
        "chars": "人彼推私薦誰雇"
      },
      {
        "ja": "その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。",
        "en": "Its sharp claws began to open and close, open and close.",
        "expl": "其の[01]{その} 鋭い[01] 鉤爪{かぎ爪}~ を[01] 開く(ひらく)[01]{開いて} は 閉じる{閉じ} 開く(ひらく)[01]{開いて} は 閉じる{閉じ} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "その[[鋭||するど]]い[[かぎ爪||かぎづめ]]を[[開||ひら]]いては[[閉||と]]じ、[[開||ひら]]いては[[閉||と]]じ[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=49488_212209",
        "chars": "始爪鋭閉開"
      },
      {
        "ja": "腫れが引くまで何日くらいかかりますか。",
        "en": "How many days will it take until the swelling goes down?",
        "expl": "腫れ~ が 引く[11]~ 迄{まで} 何日 くらい[01] 掛かる[01]{かかります} か",
        "furigana": "[[腫||は]]れが[[引||ひ]]くまで[[何日||なんにち]]くらいかかりますか。",
        "id": "ID=34985_197797",
        "chars": "何引日腫"
      },
      {
        "ja": "配達人が彼女宛の手紙を置いていった。",
        "en": "The mailman left a letter for her.",
        "expl": "配達人~ が 彼女 宛て{宛} の 手紙 を 置く[01]{置いて} 行く{いった}",
        "furigana": "[[配達人||はいたつにん]]が[[彼女||かのじょ]][[宛||あ]]の[[手紙||てがみ]]を[[置||お]]いていった。",
        "id": "ID=282482_121523",
        "chars": "人女宛彼手紙置達配"
      },
      {
        "ja": "この条件に該当する人は誰もいない。",
        "en": "There is nobody who fulfils these conditions.",
        "expl": "此の{この} 条件 に 該当~ 為る(する){する} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}",
        "furigana": "この[[条件||じょうけん]]に[[該当||がいとう]]する[[人||ひと]]は[[誰||だれ]]もいない。",
        "id": "ID=58393_221071",
        "chars": "人件当条該誰"
      },
      {
        "ja": "聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。",
        "en": "The holy man tiptoed his way across the Ganges.",
        "expl": "聖者 は 爪先立ち~ で(#2028980) を[03] 渡る{渡った}",
        "furigana": "[[聖者||せいじゃ]]は[[爪先立||つまさきだ]]ちでガンジスを[[渡||わた]]った。",
        "id": "ID=271914_142656",
        "chars": "先渡爪立者聖"
      },
      {
        "ja": "私は彼の運の良さを羨ましく思った。",
        "en": "I envied him his good fortune.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 運 の 良い{良} さ[01] を 羨ましい[01]{羨ましく} 思う{思った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[運||うん]]の[[良||よ]]さを[[羨||うらや]]ましく[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=260546_153997",
        "chars": "彼思私羨良運"
      },
      {
        "ja": "私は招待状の封筒の宛名書きをしました。",
        "en": "I addressed the envelope containing the invitation.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 招待状~ の 封筒 の 宛名書き~ を 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[招待状||しょうたいじょう]]の[[封筒||ふうとう]]の[[宛名書||あてなが]]きをしました。",
        "id": "ID=258704_155833",
        "chars": "名宛封待招書状私筒"
      },
      {
        "ja": "その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。",
        "en": "The clumsy man envied her extraordinary talent.",
        "expl": "其の[01]{その} 不器用{不器用な} 男 は 彼女[01]{彼女の} 非凡{非凡な} 才能 を 羨む{羨んだ}",
        "furigana": "その不器用な男は[[彼女||かのじょ]]の[[非凡||ひぼん]]な[[才能||さいのう]]を[[羨||うらや]]んだ。",
        "id": "ID=44291_207040",
        "chars": "不凡器女彼才用男羨能非"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0b",
    "chars": "乞侶勾唾惧戚戴拶挨桁畏稽籠肘膝謎貪踪韓麓",
    "chars_p1": "誰",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。",
        "en": "The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.",
        "expl": "山越え~ の 道(みち) は 狭い{狭く} 然も(しかも){しかも} 急勾配~ だ{だった}",
        "furigana": "[[山越||やまご]]えの[[道||みち]]は[[狭||せま]]く、しかも[[急勾配||きゅうこうばい]]だった。",
        "id": "ID=329415_74305",
        "chars": "勾山急狭越道配"
      },
      {
        "ja": "それは富士山の麓にある。",
        "en": "It is located at the foot of Mt. Fuji.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 富士山 の 麓 に 有る{ある}",
        "furigana": "それは[[富士山||ふじさん]]の[[麓||ふもと]]にある。",
        "id": "ID=42126_204884",
        "chars": "士富山麓"
      },
      {
        "ja": "私の猫は籠から出てきた。",
        "en": "My cat came out of the basket.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 猫(ねこ)[01] は 籠 から 出る{出て} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[猫||ねこ]]は籠から[[出||で]]てきた。",
        "id": "ID=251562_162951",
        "chars": "出猫私籠"
      },
      {
        "ja": "今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。",
        "en": "It is feared that those citizens now present will run away.",
        "expl": "今(いま) 居る(いる){いる} 市民 が 逃げ出す と 言う{いう} 事態 が 危惧~ 為れる{されます}",
        "furigana": "[[今||いま]]いる[[市民||しみん]]が[[逃||に]]げ[[出||だ]]すという[[事態||じたい]]が[[危惧||きぐ]]されます。",
        "id": "ID=329172_74547",
        "chars": "事今出危市惧態民逃"
      },
      {
        "ja": "私は乞食も同然だ。",
        "en": "I am no better than a beggar.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 乞食[01] も 同然 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は乞食も[[同然||どうぜん]]だ。",
        "id": "ID=257346_157187",
        "chars": "乞同然私食"
      },
      {
        "ja": "二人は伴侶三人は仲間割れ。",
        "en": "Two is company, but three is none.",
        "expl": "二人 は 伴侶~ 三人 は 仲間割れ~",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]は[[伴侶||はんりょ]][[三人||さんにん]]は[[仲間割||なかまわ]]れ。",
        "id": "ID=280938_123062",
        "chars": "三二人仲伴侶割間"
      },
      {
        "ja": "彼女は両膝に肘をのせた。",
        "en": "She put her elbows on her knees.",
        "expl": "彼女[01] は 両(りょう)[01] 膝 に 肘 を 乗せる{のせた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[両||りょう]][[膝||ひざ]]に[[肘||ひじ]]をのせた。",
        "id": "ID=317437_86273",
        "chars": "両女彼肘膝"
      },
      {
        "ja": "彼は彼女の遠い親戚だ。",
        "en": "He is a distant relation of hers.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 の 遠い[03]~ 親戚 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼女||かのじょ]]の[[遠||とお]]い[[親戚||しんせき]]だ。",
        "id": "ID=302627_101069",
        "chars": "女彼戚親遠"
      },
      {
        "ja": "この2桁は省くべきだ。",
        "en": "You should leave out these two lines.",
        "expl": "此の{この} 桁[01]~ は 省く 可き{べき} だ",
        "furigana": "この2[[桁||けた]]は[[省||はぶ]]くべきだ。",
        "id": "ID=61400_224065",
        "chars": "桁省"
      },
      {
        "ja": "彼は知識に貪欲である。",
        "en": "He is acquisitive of knowledge.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 知識 に 貪欲(どんよく) である",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[知識||ちしき]]に[[貪欲||どんよく]]である。",
        "id": "ID=301450_102244",
        "chars": "彼欲知識貪"
      },
      {
        "ja": "誰でも知ってる言葉は挨拶です。",
        "en": "The word that is known to anyone is a greeting.",
        "expl": "誰でも 知る{知ってる} 言葉[02] は 挨拶[01] です",
        "furigana": "[[誰||だれ]]でも[[知||し]]ってる[[言葉||ことば]]は[[挨拶||あいさつ]]です。",
        "id": "ID=276446_136790",
        "chars": "拶挨知葉言誰"
      },
      {
        "ja": "またメール頂戴。",
        "en": "Drop me a line.",
        "expl": "又{また} メール[01] 頂戴[02]",
        "furigana": "またメール[[頂戴||ちょうだい]]。",
        "id": "ID=32648_195474",
        "chars": "戴頂"
      },
      {
        "ja": "間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。",
        "en": "Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?",
        "expl": "間髪を入れず~ 迅速~ 且つ{かつ} 的確{的確な}~ 応対~ 恐れ入る[03]{畏れ入ります}~",
        "furigana": "[[間髪||かんはつ]]を[[入||い]]れず、[[迅速||じんそく]]かつ[[的確||てきかく]]な[[応対||おうたい]]、[[畏れ入ります||おそれいる]]。",
        "id": "ID=20823_183700",
        "chars": "入対応畏的確迅速間髪"
      },
      {
        "ja": "韓国料理は一般的に辛い。",
        "en": "Korean food is generally very spicy.",
        "expl": "韓国(かんこく)~ 料理[01] は 一般的{一般的に} 辛い(からい)[01]",
        "furigana": "[[韓国||かんこく]][[料理||りょうり]]は[[一般的||いっぱんてき]]に[[辛||から]]い。",
        "id": "ID=20812_183689",
        "chars": "一国料理的般辛韓"
      },
      {
        "ja": "唾液が多く出ます。",
        "en": "My mouth forms a lot of saliva.",
        "expl": "唾液~ が 多い{多く} 出る{出ます}",
        "furigana": "[[唾液||だえき]]が[[多||おお]]く[[出||で]]ます。",
        "id": "ID=275204_138031",
        "chars": "出唾多液"
      },
      {
        "ja": "彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。",
        "en": "Her disappearance gave zest to the mystery.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 失踪 で(#2028980) 謎[01] が 一段(いちだん)[01]{一段と} 面白い{面白く} 成る[01]{なった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[失踪||しっそう]]で[[謎||なぞ]]が[[一段||いちだん]]と[[面白||おもしろ]]くなった。",
        "id": "ID=309362_94344",
        "chars": "一失女彼段白謎踪面"
      },
      {
        "ja": "彼女は稽古を休んだ。",
        "en": "She absented herself from the lesson.",
        "expl": "彼女[01] は 稽古 を 休む[01]{休んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[稽古||けいこ]]を[[休||やす]]んだ。",
        "id": "ID=313378_90336",
        "chars": "休古女彼稽"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "謎",
        "kanji": "謎謎",
        "kana": "なぞなぞ",
        "en": "riddle,puzzle,enigma"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "畏",
        "kanji": "畏まりました",
        "kana": "かしこまりました",
        "en": "certainly!"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "戴",
        "kanji": "戴きます",
        "kana": "いただきます",
        "en": "expression of gratitude before meals"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "滑稽",
        "kanji": "滑稽",
        "kana": "こっけい",
        "en": "funny;humorous;comical;laughable;ridiculous;joking"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。",
        "en": "His scientific discovery unlocked many mysteries.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 科学的{科学的な} 発見 は 多く の 謎[01] を 解き明かす{解き明かした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[科学的||かがくてき]]な[[発見||はっけん]]は[[多||おお]]くの[[謎||なぞ]]を[[解||と]]き[[明||あ]]かした。",
        "id": "ID=285737_117927",
        "chars": "多学彼明発的科見解謎"
      },
      {
        "ja": "丘の麓に白い建物が見えますね。",
        "en": "You see a white building at the foot of the hill.",
        "expl": "丘(おか) の 麓 に 白い 建物 が 見える(みえる){見えます} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[丘||おか]]の[[麓||ふもと]]に[[白||しろ]]い[[建物||たてもの]]が[[見||み]]えますね。",
        "id": "ID=19858_182731",
        "chars": "丘建物白見麓"
      },
      {
        "ja": "彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。",
        "en": "She quickly shut the kitten into a basket.",
        "expl": "彼女[01] は 素早い[01]{すばやく} 子猫 を 籠 の 中(なか) に 閉じ込める{閉じ込めた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はすばやく[[子猫||こねこ]]を籠の[[中||なか]]に[[閉||と]]じ[[込||こ]]めた。",
        "id": "ID=311018_92691",
        "chars": "中女子彼猫籠込閉"
      },
      {
        "ja": "彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。",
        "en": "His honor was corroded by greed.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名誉[01] は 貪欲(どんよく)~ に因って{によって} 蝕む{むしばまれた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[名誉||めいよ]]は[[貪欲||どんよく]]によってむしばまれた。",
        "id": "ID=287665_116004",
        "chars": "名彼欲誉貪"
      },
      {
        "ja": "韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。",
        "en": "Korean food is noted for its spicy flavor.",
        "expl": "韓国(かんこく) 料理[01] は 香辛料~ の 効く{きいた} 味(あじ) で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}",
        "furigana": "[[韓国||かんこく]][[料理||りょうり]]は、[[香辛料||こうしんりょう]]のきいた[[味||あじ]]でよく[[知||し]]られている。",
        "id": "ID=20813_183690",
        "chars": "味国料理知辛韓香"
      },
      {
        "ja": "その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。",
        "en": "The leather jacket has worn out at the elbows.",
        "expl": "其の[01]{その} 革製{皮製} の 上着 の 両肘 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[09]{空いた}~",
        "furigana": "その[[皮製||かわせい]]の[[上着||うわぎ]]の[[両肘||りょうひじ]][[部分||ぶぶん]]が[[擦り減って||すりへる]][[穴||あな]]が[[空いた||あく]]。",
        "id": "ID=44379_207128",
        "chars": "上両分擦減皮着穴空肘製部"
      },
      {
        "ja": "その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。",
        "en": "The poet was no richer than a beggar.",
        "expl": "其の[01]{その} 詩人 は 乞食[01] 同然 の 貧しい 暮らし を 為る(する){していた}",
        "furigana": "その[[詩人||しじん]]は乞食[[同然||どうぜん]]の[[貧||まず]]しい[[暮||く]]らしをしていた。",
        "id": "ID=47317_210054",
        "chars": "乞人同暮然詩貧食"
      },
      {
        "ja": "年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。",
        "en": "New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.",
        "expl": "年賀状 の お陰で{おかげで} 私たち{私達} は 友達 や 親戚 の 消息 が 分かる",
        "furigana": "[[年賀状||ねんがじょう]]のおかげで[[私||わたし]]達は[[友達||ともだち]]や[[親戚||しんせき]]の[[消息||しょうそく]]が[[分||わ]]かる。",
        "id": "ID=282187_121818",
        "chars": "分友年息戚消状私親賀達"
      },
      {
        "ja": "若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。",
        "en": "The young man bade farewell to his comrades and relatives.",
        "expl": "若者 は 仲間(なかま)[01] や 親戚 の 人達{人たち} に 別れを告げる{別れを告げた}",
        "furigana": "[[若者||わかもの]]は[[仲間||なかま]]や[[親戚||しんせき]]の[[人||ひと]]たちに[[別||わか]]れを[[告||つ]]げた。",
        "id": "ID=265821_148738",
        "chars": "人仲別告戚者若親間"
      },
      {
        "ja": "兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。",
        "en": "The soldiers got to the foot of the hill before dawn.",
        "expl": "兵士 達 は 夜明け 前(まえ) に 山(やま)[01] の 麓 に 着く(つく){着いた}",
        "furigana": "[[兵士||へいし]]達は[[夜明||よあ]]け[[前||まえ]]に[[山||やま]]の[[麓||ふもと]]に[[着||つ]]いた。",
        "id": "ID=320113_83584",
        "chars": "兵前士夜山明着達麓"
      },
      {
        "ja": "彼は膝まで泥に浸かっていた。",
        "en": "He was knee deep in mud.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 膝 迄{まで} 泥 に 漬かる[01]{浸かっていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[膝||ひざ]]まで[[泥||どろ]]に[[浸かっていた||つかる]]。",
        "id": "ID=303047_100651",
        "chars": "彼泥浸膝"
      },
      {
        "ja": "彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。",
        "en": "His affected manner of speaking seemed very absurd to me.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 気取る(きどる){気取った} 話し方 が 迚も[01]{とても} 滑稽{滑稽に} 思える{おもえた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[気取||きど]]った[[話||はな]]し[[方||かた]]がとても[[滑稽||こっけい]]におもえた。",
        "id": "ID=285857_117807",
        "chars": "取彼方気滑稽話"
      },
      {
        "ja": "私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。",
        "en": "My father is to visit Korea next week.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 来週 韓国(かんこく) を 訪問 為る(する){する} 予定 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[父||ちち]]は[[来週||らいしゅう]]、[[韓国||かんこく]]を[[訪問||ほうもん]]する[[予定||よてい]]だ。",
        "id": "ID=251742_162771",
        "chars": "予問国定来父私訪週韓"
      },
      {
        "ja": "その映画はお涙頂戴ものだ。",
        "en": "The movie is a stereotyped sob story.",
        "expl": "其の[01]{その} 映画 は お涙頂戴~ 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "その[[映画||えいが]]はお[[涙頂戴||なみだちょうだい]]ものだ。",
        "id": "ID=49557_212276",
        "chars": "戴映涙画頂"
      },
      {
        "ja": "この手紙が、謎を解く唯一の手掛かりだ。",
        "en": "This letter is the only key to the mystery.",
        "expl": "此の{この} 手紙  が 謎を解く 唯一{唯一の} 手掛かり[01] だ",
        "furigana": "この[[手紙||てがみ]]が、[[謎||なぞ]]を[[解||と]]く[[唯一||ゆいいつ]]の[[手掛||てが]]かりだ。",
        "id": "ID=58662_221338",
        "chars": "一唯手掛紙解謎"
      },
      {
        "ja": "彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。",
        "en": "He practices austerities almost like a monk.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 僧侶~ に 近い 禁欲~ 生活 を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[僧侶||そうりょ]]に[[近||ちか]]い[[禁欲||きんよく]][[生活||せいかつ]]をしている。",
        "id": "ID=300814_102880",
        "chars": "侶僧彼欲活生禁近"
      },
      {
        "ja": "彼の唾の吐き方が我慢できない。",
        "en": "I can't put up with the way he spits.",
        "expl": "彼(かれ) の 唾 の 吐く(つく)[03]{吐き} 方(ほう) が 我慢 出来る{できない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[唾||つば]]の[[吐||つ]]き[[方||ほう]]が[[我慢||がまん]]できない。",
        "id": "ID=287074_116595",
        "chars": "吐唾彼慢我方"
      },
      {
        "ja": "屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。",
        "en": "It is very important to decide what to do about the slope of the roof.",
        "expl": "屋根 の 勾配~ を どうするか 決める の は 迚も{とても} 重要 です",
        "furigana": "[[屋根||やね]]の[[勾配||こうばい]]をどうするか[[決||き]]めるのはとても[[重要||じゅうよう]]です。",
        "id": "ID=329200_74519",
        "chars": "勾屋根決要配重"
      },
      {
        "ja": "若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。",
        "en": "Young men are apt to fall a victim to their own avarice.",
        "expl": "若者 は 己(おのれ)[01] の 貪欲(どんよく) の 犠牲(ぎせい)[02] になる{になり} 勝ち(がち){がち} である",
        "furigana": "[[若者||わかもの]]は[[己||おのれ]]の[[貪欲||どんよく]]の[[犠牲||ぎせい]]になりがちである。",
        "id": "ID=265816_148743",
        "chars": "己欲牲犠者若貪"
      },
      {
        "ja": "同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。",
        "en": "On behalf of our classmates, I welcome you.",
        "expl": "同級生 を 代表[01] 為る(する){して} 歓迎 の 挨拶[01] を 致す{いたします}",
        "furigana": "[[同級生||どうきゅうせい]]を[[代表||だいひょう]]して[[歓迎||かんげい]]の[[挨拶||あいさつ]]をいたします。",
        "id": "ID=280311_123684",
        "chars": "代同拶挨歓生級表迎"
      },
      {
        "ja": "弟がお金を頂戴と言いました。",
        "en": "My little brother asked for some money.",
        "expl": "弟[01] が お金 を 頂戴[02] と 言う{言いました}",
        "furigana": "弟がお[[金||かね]]を[[頂戴||ちょうだい]]と[[言||い]]いました。",
        "id": "ID=278520_125472",
        "chars": "弟戴言金頂"
      },
      {
        "ja": "警察は彼の失踪を調査している。",
        "en": "The police are looking into his disappearance.",
        "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 失踪 を 調査 為る(する){している}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は[[彼||かれ]]の[[失踪||しっそう]]を[[調査||ちょうさ]]している。",
        "id": "ID=238347_176118",
        "chars": "失察彼査調警踪"
      },
      {
        "ja": "挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。",
        "en": "Skip the pleasantries and get down to business.",
        "expl": "挨拶[01] 抜き[01] で(#2028980) 行成{いきなり} 用件 を 切り出す[02]~",
        "furigana": "[[挨拶||あいさつ]][[抜||ぬ]]きでいきなり[[用件||ようけん]]を[[切||き]]り[[出||だ]]す。",
        "id": "ID=28678_191515",
        "chars": "件出切抜拶挨用"
      },
      {
        "ja": "3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。",
        "en": "It was not until three days after that I knew she had disappeared.",
        "expl": "三日[02]{3日} 後(ご) になって初めて{になってはじめて} 彼女 が 失踪~ 為る(する){した} 事(こと){こと} を 知る{知った}",
        "furigana": "[[3日||みっか]][[後||ご]]になってはじめて[[彼女||かのじょ]]が[[失踪||しっそう]]したことを[[知||し]]った。",
        "id": "ID=72645_235267",
        "chars": "失女彼後日知踪"
      },
      {
        "ja": "医者なら6桁の収入は珍しくない。",
        "en": "A six-figure income is not uncommon for physicians.",
        "expl": "医者 なら[02]~ 桁[02]~ の 収入 は 珍しい{珍しくない}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]なら6[[桁||けた]]の[[収入||しゅうにゅう]]は[[珍||めずら]]しくない。",
        "id": "ID=28070_190910",
        "chars": "入医収桁珍者"
      },
      {
        "ja": "日本と韓国は、隣国同士だ。",
        "en": "Japan and South Korea are neighbors.",
        "expl": "日本 と 韓国(かんこく) は 隣国 同士 だ",
        "furigana": "[[日本||にほん]]と[[韓国||かんこく]]は、[[隣国||りんごく]][[同士||どうし]]だ。",
        "id": "ID=281265_122737",
        "chars": "同国士日本隣韓"
      },
      {
        "ja": "私は興奮して固唾をのんだ。",
        "en": "I held my breath in excitement.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 興奮 為る(する){して} 固唾を飲む{固唾をのんだ}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[興奮||こうふん]]して[[固唾を||かたずをのむ]]のんだ。",
        "id": "ID=256944_157587",
        "chars": "唾固奮私興"
      },
      {
        "ja": "彼女は草を編んで籠を作った。",
        "en": "She wove the grass into a basket.",
        "expl": "彼女[01] は 草(くさ) を 編む[01]{編んで} 籠 を 作る[01]{作った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[草||くさ]]を[[編||あ]]んで籠を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=315541_88166",
        "chars": "作女彼籠編草"
      },
      {
        "ja": "私は乞食に持ち金全部を与えた。",
        "en": "I gave the beggar what money I had.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 乞食[01] に 持つ{持ち} 金(かね)[01] 全部 を 与える[01]{与えた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は乞食に[[持||も]]ち[[金||かね]][[全部||ぜんぶ]]を[[与||あた]]えた。",
        "id": "ID=257345_157188",
        "chars": "与乞全持私部金食"
      },
      {
        "ja": "兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。",
        "en": "My brother may have to be operated on for the knee injury.",
        "expl": "兄(あに) の 膝 は 怪我[01] で(#2028980) 手術 が 必要 かも知れない{かもしれない}",
        "furigana": "[[兄||あに]]の[[膝||ひざ]]は[[怪我||けが]]で[[手術||しゅじゅつ]]が[[必要||ひつよう]]かもしれない。",
        "id": "ID=237841_176622",
        "chars": "兄必怪我手膝術要"
      },
      {
        "ja": "山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。",
        "en": "The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.",
        "expl": "山(やま)[01] の 麓~ に 日(ひ)[02] が 登る[02]{昇る} が早いか~ 唯{ただ} 一人 山(やま)[01] を 登る{登り} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[山||やま]]の[[麓||ふもと]]に[[日||ひ]]が[[昇る||のぼる]]が[[早||はや]]いかただ[[一人||ひとり]][[山||やま]]を[[登||のぼ]]り[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=327603_76115",
        "chars": "一人始山日早昇登麓"
      },
      {
        "ja": "乞食は空腹と疲労でめまいがした。",
        "en": "The beggar was dizzy with hunger and fatigue.",
        "expl": "乞食[01] は 空腹 と 疲労 で(#2028980) 目眩{めまい} が 為る(する){した}",
        "furigana": "乞食は[[空腹||くうふく]]と[[疲労||ひろう]]でめまいがした。",
        "id": "ID=240267_174202",
        "chars": "乞労疲空腹食"
      },
      {
        "ja": "この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。",
        "en": "This chapter will focus on the riddles of the planets.",
        "expl": "此の{この} 章[01] で(#2028980) は 其の[01]{その} 惑星 の 謎[01] に 焦点を当てる{焦点をあてます}",
        "furigana": "この[[章||しょう]]ではその[[惑星||わくせい]]の[[謎||なぞ]]に[[焦点を||しょうてんをあてる]]あてます。",
        "id": "ID=58445_221123",
        "chars": "惑星点焦章謎"
      },
      {
        "ja": "籠の中で鳥が鳴いていますね。",
        "en": "There's a bird singing in the cage, isn't there?",
        "expl": "籠 の 中(なか) で(#2028980) 鳥[01] が 鳴く[01]{鳴いています} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "籠の[[中||なか]]で[[鳥||とり]]が[[鳴||な]]いていますね。",
        "id": "ID=1341097_77086",
        "chars": "中籠鳥鳴"
      },
      {
        "ja": "その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。",
        "en": "The leather jacket has worn out at the elbow.",
        "expl": "其の[01]{その} 革製~ の 上着 の 両肘 の 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[01]{あいた}",
        "furigana": "その[[革製||かわせい]]の[[上着||うわぎ]]の[[両肘||りょうひじ]]の[[部分||ぶぶん]]が[[擦り減って||すりへる]][[穴||あな]]があいた。",
        "id": "ID=48959_211682",
        "chars": "上両分擦減着穴肘製部革"
      },
      {
        "ja": "シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。",
        "en": "In Singapore, it is a crime to spit on the ground.",
        "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 道路 に 唾 を 吐く(つく)[03] の は 犯罪 です",
        "furigana": "シンガポールでは[[道路||どうろ]]に[[唾||つば]]を[[吐||つ]]くのは[[犯罪||はんざい]]です。",
        "id": "ID=52474_215176",
        "chars": "吐唾犯罪路道"
      },
      {
        "ja": "塩をこちらに頂戴。",
        "en": "Would you pass the salt, please?",
        "expl": "塩 を 此方(こちら){こちら} に 頂戴[02]",
        "furigana": "塩をこちらに[[頂戴||ちょうだい]]。",
        "id": "ID=25744_188599",
        "chars": "塩戴頂"
      },
      {
        "ja": "ナンシーは膝の上に両肘をついた。",
        "en": "Nancy put her elbows on her knees.",
        "expl": "は 膝 の 上(うえ) に 両肘~ を 付く(つく){ついた}",
        "furigana": "ナンシーは[[膝||ひざ]]の[[上||うえ]]に[[両肘||りょうひじ]]をついた。",
        "id": "ID=36160_198963",
        "chars": "上両肘膝"
      },
      {
        "ja": "彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。",
        "en": "She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.",
        "expl": "彼女[01] は 友人 の 結婚披露宴 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 挨拶[02] を 述べる{述べた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[友人||ゆうじん]]の[[結婚披露宴||けっこんひろうえん]]ですばらしい[[挨拶||あいさつ]]を[[述||の]]べた。",
        "id": "ID=317266_86445",
        "chars": "人友女婚宴彼披拶挨結述露"
      },
      {
        "ja": "その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。",
        "en": "He introduced me to his relatives at the reception.",
        "expl": "其の[01]{その} 祝賀会~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 親戚 に 私(わたし)[01] を 紹介 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[祝賀会||しゅくがかい]]で、[[彼||かれ]]は[[自分||じぶん]]の[[親戚||しんせき]]に[[私||わたし]]を[[紹介||しょうかい]]した。",
        "id": "ID=46684_209423",
        "chars": "介会分彼戚祝私紹自親賀"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0b",
    "chars": "哺尻巾拭挫捻淫璧罵臆臼苛萎葛蓋蔑賂鍵闇顎",
    "chars_p1": "謎",
    "chars_p2": "誰",
    "chars_bad": "濡",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼は賄賂の受け取りを拒否した。",
        "en": "He refused to take the bribe.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 賄賂 の 受け取り を 拒否 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[賄賂||わいろ]]の[[受||う]]け[[取||と]]りを[[拒否||きょひ]]した。",
        "id": "ID=304859_98841",
        "chars": "取受否彼拒賂賄"
      },
      {
        "ja": "暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。",
        "en": "Somebody called my name in the dark.",
        "expl": "暗闇 で(#2028980) 誰か が 私(わたし)[01]{私の} 名前 を 呼ぶ{呼んだ}",
        "furigana": "[[暗闇||くらやみ]]で[[誰||だれ]]かが[[私||わたし]]の[[名前||なまえ]]を[[呼||よ]]んだ。",
        "id": "ID=28422_191260",
        "chars": "前名呼暗私誰闇"
      },
      {
        "ja": "彼は淫らな生活から足を洗った。",
        "en": "He was converted from his licentious living.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 淫ら{淫らな}~ 生活 から 足を洗う[01]{足を洗った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[淫||みだ]]らな[[生活||せいかつ]]から[[足||あし]]を[[洗||あら]]った。",
        "id": "ID=293857_109833",
        "chars": "彼洗活淫生足"
      },
      {
        "ja": "沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。",
        "en": "Silence is the most perfect expression of scorn.",
        "expl": "沈黙 は 軽蔑 を 表す(あらわす) 完璧{完璧な} 表現[01] である",
        "furigana": "[[沈黙||ちんもく]]は[[軽蔑||けいべつ]]を[[表||あらわ]]す[[完璧||かんぺき]]な[[表現||ひょうげん]]である。",
        "id": "ID=278265_125727",
        "chars": "完沈現璧蔑表軽黙"
      },
      {
        "ja": "彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。",
        "en": "His incompetence began to irritate everyone.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 無能 振り(ぶり){ぶり} に 誰も[01] が 苛立つ{苛立ち} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[無能||むのう]]ぶりに[[誰||だれ]]もが[[苛立||いらだ]]ち[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=287592_116077",
        "chars": "始彼無立能苛誰"
      },
      {
        "ja": "我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。",
        "en": "We looked down on him as a coward.",
        "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 臆病者 だ と 言う{いって} 軽蔑{軽蔑した}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[彼||かれ]]を[[臆病者||おくびょうもの]]だといって[[軽蔑||けいべつ]]した。",
        "id": "ID=22719_185587",
        "chars": "彼我病者臆蔑軽"
      },
      {
        "ja": "これが謎の全てを解く鍵だ。",
        "en": "This is the key to the whole mystery.",
        "expl": "此れ[01]{これ} が 謎[01]{謎の} 全て を 解く(とく)[03] 鍵(かぎ)[01] だ",
        "furigana": "これが[[謎||なぞ]]の[[全||すべ]]てを[[解||と]]く[[鍵||かぎ]]だ。",
        "id": "ID=56163_218848",
        "chars": "全解謎鍵"
      },
      {
        "ja": "鯨は哺乳類である。",
        "en": "A whale is a mammal.",
        "expl": "鯨 は 哺乳類 である",
        "furigana": "鯨は[[哺乳類||ほにゅうるい]]である。",
        "id": "ID=238461_176004",
        "chars": "乳哺類鯨"
      },
      {
        "ja": "葛西は30セーブをあげた。",
        "en": "Kasai was credited with 30 saves.",
        "expl": "は セーブ[02]~ を 上げる[12]{あげた}",
        "furigana": "葛西は30セーブをあげた。",
        "id": "ID=21228_184101",
        "chars": "葛西"
      },
      {
        "ja": "最近気分が萎え気味だ。",
        "en": "Recently I've been feeling a bit down.",
        "expl": "最近(さいきん) 気分(きぶん) が 萎える(なえる){萎え}~ 気味(ぎみ) だ",
        "furigana": "[[最近||さいきん]][[気分||きぶん]]が[[萎||な]]え[[気味||ぎみ]]だ。",
        "id": "ID=2579101_2579098",
        "chars": "分味最気萎近"
      },
      {
        "ja": "彼女は顎で人を使う。",
        "en": "She has him at her beck and call.",
        "expl": "彼女[01] は 顎で使う{顎で人を使う}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[顎で||あごでつかう]]人を使う。",
        "id": "ID=313034_90678",
        "chars": "人使女彼顎"
      },
      {
        "ja": "彼は彼女を罵った。",
        "en": "He called her bad names.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 罵る{罵った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼女||かのじょ]]を[[罵||ののし]]った。",
        "id": "ID=302873_100824",
        "chars": "女彼罵"
      },
      {
        "ja": "もう君の尻拭いはごめんだ。",
        "en": "I'm fed up with always backing you up.",
        "expl": "もう 君(きみ)[01]{君の} 尻拭い~ は ご免[05]{ごめん} だ",
        "furigana": "もう[[君||きみ]]の[[尻拭||しりぬぐ]]いはごめんだ。",
        "id": "ID=31395_194222",
        "chars": "君尻拭"
      },
      {
        "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。",
        "en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.",
        "expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}",
        "furigana": "5.[[反応||はんのう]]が[[終||お]]わったら、[[濡||ぬ]]れ[[雑巾||ぞうきん]]の[[上||うえ]]に[[試験管||しけんかん]]をおく。",
        "id": "ID=329268_74451",
        "chars": "上反巾応濡管終試雑験"
      },
      {
        "ja": "彼は転んで足首を捻挫した。",
        "en": "He fell, twisting his ankle.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 転ぶ{転んで} 足首 を 捻挫 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[転||ころ]]んで[[足首||あしくび]]を[[捻挫||ねんざ]]した。",
        "id": "ID=301783_101910",
        "chars": "彼挫捻足転首"
      },
      {
        "ja": "右腕の関節が脱臼したようです。",
        "en": "I'm afraid I dislocated my right arm.",
        "expl": "右腕 の 関節 が 脱臼~ 為る(する){した} 様(よう){よう} です",
        "furigana": "[[右腕||みぎうで]]の[[関節||かんせつ]]が[[脱臼||だっきゅう]]したようです。",
        "id": "ID=27049_189893",
        "chars": "右節脱腕臼関"
      },
      {
        "ja": "蓋が開けられないんです。",
        "en": "I cannot get the lid off.",
        "expl": "蓋 が 開ける(あける){開けられない} のです{んです}",
        "furigana": "[[蓋||ふた]]が[[開||あ]]けられないんです。",
        "id": "ID=21781_184652",
        "chars": "蓋開"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "拭",
        "kanji": "拭く",
        "kana": "ふく",
        "en": "to wipe,to dry"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "手拭",
        "kanji": "手拭い",
        "kana": "てぬぐい",
        "en": "(hand) towel"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "捻",
        "kanji": "捻る",
        "kana": "ひねる",
        "en": "to turn (a switch) on or off,to twist,to puzzle over"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "目蓋",
        "kanji": "目蓋",
        "kana": "まぶた",
        "en": "eyelid"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "無闇",
        "kanji": "無闇に",
        "kana": "むやみに",
        "en": "unreasonably;absurdly;recklessly;indiscreetly;at random"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "子捻",
        "kanji": "捻子",
        "kana": "ねじ",
        "en": "screw;helix;spiral"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "捻",
        "kanji": "捻じれる",
        "kana": "ねじれる",
        "en": "to twist;to wrench;to screw"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "萎",
        "kanji": "萎びる",
        "kana": "しなびる",
        "en": "to wilt;to fade"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "萎",
        "kanji": "萎む",
        "kana": "しぼむ",
        "en": "to wither;to fade (away);to shrivel;to wilt"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "苛",
        "kanji": "苛々",
        "kana": "いらいら",
        "en": "getting nervous;irritation"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "尻尾",
        "kanji": "尻尾",
        "kana": "しっぽ",
        "en": "tail (animal)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "苛",
        "kanji": "苛める",
        "kana": "いじめる",
        "en": "to tease;to torment;to persecute;to chastise"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "巾布",
        "kanji": "布巾",
        "kana": "ふきん",
        "en": "tea-towel;dish cloth"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。",
        "en": "With a weak beat, it continues to bleed.",
        "expl": "臆病{臆病な} 鼓動 と共に{とともに} 血 は 滲む{にじみ} 続ける",
        "furigana": "[[臆病||おくびょう]]な[[鼓動||こどう]]とともに[[血||ち]]はにじみ[[続||つづ]]ける。",
        "id": "ID=25562_188419",
        "chars": "動病続臆血鼓"
      },
      {
        "ja": "父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。",
        "en": "He seems not to be aware of the conflict between my father and me.",
        "expl": "父 と 私(わたし)[01]{私の} 葛藤(かっとう)~ に 彼(かれ) は 気付く(きづく){気付いていない} 様です{ようです}",
        "furigana": "[[父||ちち]]と[[私||わたし]]の[[葛藤||かっとう]]に、[[彼||かれ]]は[[気付||きづ]]いていないようです。",
        "id": "ID=318880_84834",
        "chars": "付彼気父私葛藤"
      },
      {
        "ja": "彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。",
        "en": "You may call him a fool, but you cannot call him a coward.",
        "expl": "彼(かれ) を 愚か者 と 言える{言えて} も 臆病 と は 言う{言えない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]を[[愚||おろ]]か[[者||もの]]と[[言||い]]えても[[臆病||おくびょう]]とは[[言||い]]えない。",
        "id": "ID=307793_95912",
        "chars": "彼愚病者臆言"
      },
      {
        "ja": "絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。",
        "en": "Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!",
        "expl": "絶対[01] トイレ の 蓋を開ける{蓋を開けた}~ 儘{まま} に 為る(する){する} な よ[01]",
        "furigana": "[[絶対||ぜったい]]トイレの[[蓋||ふた]]を[[開||あ]]けたままにするなよ。",
        "id": "ID=328358_75361",
        "chars": "対絶蓋開"
      },
      {
        "ja": "彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。",
        "en": "He despised those who lived on welfare.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 福祉 を 受ける{受けて} 生活 為る(する){する} 人達{人たち} を 軽蔑{軽蔑した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[福祉||ふくし]]を[[受||う]]けて[[生活||せいかつ]]する[[人||ひと]]たちを[[軽蔑||けいべつ]]した。",
        "id": "ID=303455_100242",
        "chars": "人受彼活生祉福蔑軽"
      },
      {
        "ja": "亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。",
        "en": "No wonder he is a henpecked husband.",
        "expl": "亭主 が 女房 の 尻に敷く{尻にしかれる} の も 当然 だ",
        "furigana": "[[亭主||ていしゅ]]が[[女房||にょうぼう]]の[[尻に||しりにしく]]しかれるのも[[当然||とうぜん]]だ。",
        "id": "ID=278440_125552",
        "chars": "主亭女尻当房然"
      },
      {
        "ja": "階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。",
        "en": "I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.",
        "expl": "階段 を 踏み外す{踏みはずして} 足首 を 捻挫 為る(する){した} 様(よう){よう} です",
        "furigana": "[[階段||かいだん]]を[[踏み||ふみはずす]]はずして[[足首||あしくび]]を[[捻挫||ねんざ]]したようです。",
        "id": "ID=22036_184905",
        "chars": "挫捻段足踏階首"
      },
      {
        "ja": "彼は苛立たしい表現で答えた。",
        "en": "He answered with a look of annoyance.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 苛立たしい~ 表現[01] で(#2028980) 答える{答えた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[苛立||いらだ]]たしい[[表現||ひょうげん]]で[[答||こた]]えた。",
        "id": "ID=294507_109183",
        "chars": "彼現立答苛表"
      },
      {
        "ja": "引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。",
        "en": "The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.",
        "expl": "引き出し[01] の 鍵(かぎ)[02] が 悪戯(いたずら)[04]{いたずら} 為れる{されて} 書類 が 一部[01] 紛失 為る(する){した}",
        "furigana": "[[引||ひ]]き[[出||だ]]しの[[鍵||かぎ]]がいたずらされて、[[書類||しょるい]]が[[一部||いちぶ]][[紛失||ふんしつ]]した。",
        "id": "ID=27150_189994",
        "chars": "一出失引書紛部鍵類"
      },
      {
        "ja": "病気で彼の旅行の計画は挫折した。",
        "en": "Illness frustrated his plans for the trip.",
        "expl": "病気 で(#2028980) 彼(かれ)[01]{彼の} 旅行 の 計画 は 挫折 為る(する){した}",
        "furigana": "病気で[[彼||かれ]]の[[旅行||りょこう]]の[[計画||けいかく]]は[[挫折||ざせつ]]した。",
        "id": "ID=318403_85310",
        "chars": "彼折挫旅気画病行計"
      },
      {
        "ja": "上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。",
        "en": "A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.",
        "expl": "上手(じょうず)[01]{上手な} 弁護士 は 一つ{ひとつ} の 鍵(かぎ)[01] となる 証拠 に 的を絞る~",
        "furigana": "[[上手||じょうず]]な[[弁護士||べんごし]]はひとつの[[鍵||かぎ]]となる[[証拠||しょうこ]]に[[的||まと]]を[[絞||しぼ]]る。",
        "id": "ID=268346_146216",
        "chars": "上士弁手拠的絞証護鍵"
      },
      {
        "ja": "鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。",
        "en": "A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.",
        "expl": "鯨 は 哺乳動物 である 言い換える{言い換えれば} 子(こ)[04]~ に 乳[01] を 与える[01]",
        "furigana": "鯨は[[哺乳動物||ほにゅうどうぶつ]]である。[[言||い]]い[[換||か]]えれば[[子||こ]]に[[乳||ちち]]を[[与||あた]]える。",
        "id": "ID=238460_176005",
        "chars": "与乳動哺子換物言鯨"
      },
      {
        "ja": "彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。",
        "en": "She used a damp rag to wipe off the dust.",
        "expl": "彼女[01] は 埃(ほこり){ほこり} を 拭う のに 湿る{湿った} 布[01] を 使う{使った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はほこりを[[拭||ぬぐ]]うのに[[湿||しめ]]った布を[[使||つか]]った。",
        "id": "ID=312171_91542",
        "chars": "使女布彼拭湿"
      },
      {
        "ja": "アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。",
        "en": "Aya has good reason to speak perfect German.",
        "expl": "が 完璧{完璧な} ドイツ語 を 話す の は 少しも 不思議 である{でない}",
        "furigana": "アヤが[[完璧||かんぺき]]なドイツ[[語||ご]]を[[話||はな]]すのは[[少||すこ]]しも[[不思議||ふしぎ]]でない。",
        "id": "ID=67452_230085",
        "chars": "不完少思璧話語議"
      },
      {
        "ja": "この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。",
        "en": "A sprain like this should heal within a week or so.",
        "expl": "此の{この} 程度 の 捻挫 なら 一週間{1週間} 程 で(#2028980) 治る[01] でしょう[01]",
        "furigana": "この[[程度||ていど]]の[[捻挫||ねんざ]]なら、[[1週間||いっしゅうかん]][[程||ほど]]で[[治||なお]]るでしょう。",
        "id": "ID=57775_220452",
        "chars": "度挫捻治程週間"
      },
      {
        "ja": "夕闇が砂漠をつつんだ。",
        "en": "Dusk fell over the desert.",
        "expl": "夕闇 が 砂漠 を 包む(つつむ){つつんだ}",
        "furigana": "[[夕闇||ゆうやみ]]が[[砂漠||さばく]]をつつんだ。",
        "id": "ID=324590_79127",
        "chars": "夕漠砂闇"
      },
      {
        "ja": "玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。",
        "en": "Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.",
        "expl": "玄関 には 鍵が掛かる{鍵がかかっていた} ので 家(いえ)[01] には 入れる{入れなかった}",
        "furigana": "[[玄関||げんかん]]には[[鍵が||かぎがかかる]]かかっていたので[[家||いえ]]には[[入||い]]れなかった。",
        "id": "ID=239517_174950",
        "chars": "入家玄鍵関"
      },
      {
        "ja": "あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。",
        "en": "Your English composition leaves almost nothing to be desired.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 英作文 は 殆ど{ほとんど} 完璧{完璧に} 近い 出来栄え[02]{出来ばえ} です",
        "furigana": "あなたの[[英作文||えいさくぶん]]はほとんど[[完璧||かんぺき]]に[[近||ちか]]い[[出来||でき]]ばえです。",
        "id": "ID=70821_233452",
        "chars": "作出完文来璧英近"
      },
      {
        "ja": "暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だった。",
        "en": "It was impossible for him to take the picture in the dark.",
        "expl": "暗闇 の 中(なか) で(#2028980) 彼(かれ)[01] が 写真を撮る の は 不可能 だ{だった}",
        "furigana": "[[暗闇||くらやみ]]の[[中||なか]]で[[彼||かれ]]が[[写真||しゃしん]]を[[撮||と]]るのは[[不可能||ふかのう]]だった。",
        "id": "ID=28417_191255",
        "chars": "不中写可彼撮暗真能闇"
      },
      {
        "ja": "暑さのために花は萎れた。",
        "en": "The hot sun made the flowers hang down.",
        "expl": "暑い{暑} さ[01] の 為に{ために} 花[01] は 萎れる{萎れた}",
        "furigana": "[[暑||あつ]]さのために[[花||はな]]は[[萎||しお]]れた。",
        "id": "ID=267117_147443",
        "chars": "暑花萎"
      },
      {
        "ja": "彼女は面と向かって夫を罵った。",
        "en": "She called her husband names to his face.",
        "expl": "彼女[01] は 面と向かう{面と向かって} 夫(おっと) を 罵る{罵った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[面||めん]]と[[向||む]]かって[[夫||おっと]]を[[罵||ののし]]った。",
        "id": "ID=317164_86547",
        "chars": "向夫女彼罵面"
      },
      {
        "ja": "私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。",
        "en": "It was very sensible of him to reject the bribe.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 賄賂 を 拒否 為る(する){した} の は 非常に 賢明{賢明な} 事(こと) だ{だった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]がその[[賄賂||わいろ]]を[[拒否||きょひ]]したのは[[非常||ひじょう]]に[[賢明||けんめい]]な[[事||こと]]だった。",
        "id": "ID=246521_167975",
        "chars": "事否常拒明私賂賄賢非"
      },
      {
        "ja": "完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。",
        "en": "Let us pray for a perfect, an eternal, peace.",
        "expl": "完璧{完璧な} 平和 を 永遠 なる[03] 平和 を 祈る{祈ろう}",
        "furigana": "[[完璧||かんぺき]]な平和を。 [[永遠||えいえん]]なる平和を[[祈||いの]]ろう。",
        "id": "ID=328402_75317",
        "chars": "和完平永璧祈遠"
      },
      {
        "ja": "彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。",
        "en": "She called me a fool and what not.",
        "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] を 馬鹿 だ の 何(なに)[01] だ の と 罵る{罵った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[私||わたし]]を[[馬鹿||ばか]]だの[[何||なに]]だのと[[罵||ののし]]った。",
        "id": "ID=314456_89250",
        "chars": "何女彼私罵馬鹿"
      },
      {
        "ja": "娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。",
        "en": "The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.",
        "expl": "娘(むすめ)[01] は 何時も{いつも} 約束[01] を 守る{守らない} 母親 に 苛立つ{苛立っていた}",
        "furigana": "[[娘||むすめ]]はいつも、[[約束||やくそく]]を[[守||まも]]らない[[母親||ははおや]]に[[苛立||いらだ]]っていた。",
        "id": "ID=329559_74161",
        "chars": "娘守束母立約苛親"
      },
      {
        "ja": "彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。",
        "en": "He offered a big bribe to the politician.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政治家 に 多額 の 賄賂 を 贈る{贈った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[政治家||せいじか]]に[[多額||たがく]]の[[賄賂||わいろ]]を[[贈||おく]]った。",
        "id": "ID=291078_112598",
        "chars": "多家彼政治賂賄贈額"
      },
      {
        "ja": "鯨は海に住む巨大な哺乳類である。",
        "en": "The whale is a very large mammal which lives in the sea.",
        "expl": "鯨 は 海 に 住む 巨大{巨大な} 哺乳類 である",
        "furigana": "鯨は[[海||うみ]]に[[住||す]]む[[巨大||きょだい]]な[[哺乳類||ほにゅうるい]]である。",
        "id": "ID=238452_176014",
        "chars": "乳住哺大巨海類鯨"
      },
      {
        "ja": "「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。",
        "en": "\"Hrmm,\" mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.",
        "expl": "ふむ~ 先生(せんせい) は 口髭{口ひげ} を 捩る(ねじる){捻り} 乍ら{ながら} 唸る{うなった}",
        "furigana": "「ふむ」 武田[[先生||せんせい]]は[[口||くち]]ひげを[[捻り||ねじる]]ながらうなった。",
        "id": "ID=505863_467089",
        "chars": "先口捻武生田"
      },
      {
        "ja": "我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。",
        "en": "We looked down on him as a coward.",
        "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 臆病 だ と 言う{いって} 軽蔑{軽蔑していた}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[彼||かれ]]を[[臆病||おくびょう]]だといって[[軽蔑||けいべつ]]していた。",
        "id": "ID=22719_185588",
        "chars": "彼我病臆蔑軽"
      },
      {
        "ja": "彼は尻尾を巻いて逃げた。",
        "en": "He turned tail and ran.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 尻尾 を 巻く{巻いて} 逃げる[01]{逃げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[尻尾||しっぽ]]を[[巻||ま]]いて[[逃||に]]げた。",
        "id": "ID=299798_103894",
        "chars": "尻尾巻彼逃"
      },
      {
        "ja": "窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。",
        "en": "After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.",
        "expl": "窓 を 拭く{拭いた} 後(あと) 良く{よく} 埃(ほこり){ほこり} の 跡(あと)[01] が 見える(みえる)",
        "furigana": "[[窓||まど]]を[[拭||ふ]]いた[[後||あと]]、よくほこりの[[跡||あと]]が[[見||み]]える。",
        "id": "ID=274233_140340",
        "chars": "後拭窓見跡"
      },
      {
        "ja": "彼の発言が舌戦の火蓋を切った。",
        "en": "He opened up the verbal battle.",
        "expl": "彼(かれ) の 発言 が 舌戦 の 火蓋を切る{火蓋を切った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[発言||はつげん]]が[[舌戦||ぜっせん]]の[[火蓋||ひぶた]]を[[切||き]]った。",
        "id": "ID=287312_116356",
        "chars": "切彼戦火発舌蓋言"
      },
      {
        "ja": "笑いすぎて、顎がはずれそうになった。",
        "en": "I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw.",
        "expl": "笑い 過ぎる(すぎる){すぎて} 顎 が 外れる{はずれ} そうになった~",
        "furigana": "[[笑||わら]]いすぎて、顎がはずれそうになった。",
        "id": "ID=268196_146366",
        "chars": "笑顎"
      },
      {
        "ja": "いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。",
        "en": "It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.",
        "expl": "愈々[01]{いよいよ}~ 薄暮~ もう直ぐ{もうすぐ} 宵闇~",
        "furigana": "いよいよ[[薄暮||はくぼ]]、もうすぐ[[宵闇||よいやみ]]。",
        "id": "ID=326863_76857",
        "chars": "宵暮薄闇"
      },
      {
        "ja": "美しいバラもいつかは萎れる。",
        "en": "The fairest rose is at last withered.",
        "expl": "美しい 薔薇{バラ} も 何時かは{いつかは}~ 萎れる",
        "furigana": "[[美||うつく]]しいバラもいつかは[[萎||しお]]れる。",
        "id": "ID=318140_85573",
        "chars": "美萎"
      },
      {
        "ja": "人類は高等哺乳動物である。",
        "en": "Human beings are the higher mammals.",
        "expl": "人類 は 高等~ 哺乳動物 である",
        "furigana": "[[人類||じんるい]]は[[高等||こうとう]][[哺乳動物||ほにゅうどうぶつ]]である。",
        "id": "ID=270654_143912",
        "chars": "乳人動哺物等類高"
      },
      {
        "ja": "彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。",
        "en": "He got a broken jaw and lost some teeth.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 顎 の 骨を折る[02]{骨を折って} 歯 も 何(なん)[04] 本(ほん)[03] か 折れる{折れた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は顎の[[骨||ほね]]を[[折||お]]って、歯も[[何||なん]][[本||ほん]]か[[折||お]]れた。",
        "id": "ID=294880_108809",
        "chars": "何彼折本歯顎骨"
      },
      {
        "ja": "トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。",
        "en": "Tom's wife keeps him on such a short rope.",
        "expl": "って 確り{しっかり} 奥さん の 尻に敷く{尻に敷かれている} の ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "トムってしっかり[[奥||おく]]さんの[[尻||しり]]に[[敷||し]]かれているのね。",
        "id": "ID=37394_200193",
        "chars": "奥尻敷"
      },
      {
        "ja": "最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。",
        "en": "Recently I get annoyed at the slightest thing he says.",
        "expl": "最近 彼(かれ) の 一寸した{ちょっとした} 言葉 に 苛々 為る(する){する}",
        "furigana": "[[最近||さいきん]]、[[彼||かれ]]のちょっとした[[言葉||ことば]]に[[苛々||いらいら]]する。",
        "id": "ID=243750_170731",
        "chars": "彼最苛葉言近"
      },
      {
        "ja": "市長は賄賂を受け取ったことを否定した。",
        "en": "The mayor denied having taken a bribe.",
        "expl": "市長 は 賄賂 を 受け取る{受け取った} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[市長||しちょう]]は[[賄賂||わいろ]]を[[受||う]]け[[取||と]]ったことを[[否定||ひてい]]した。",
        "id": "ID=246173_168320",
        "chars": "取受否定市賂賄長"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0b",
    "chars": "俺喉弄慄沃潰狙玩芯蜂蜜袖裾詮貼蹴隙頓餌骸",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "捲",
    "examples": [
      {
        "ja": "喉が痛い。",
        "en": "I have a sore throat.",
        "expl": "喉(のど)[01] が 痛い[01]",
        "furigana": "[[喉||のど]]が[[痛||いた]]い。",
        "id": "ID=417891_173826",
        "chars": "喉痛"
      },
      {
        "ja": "彼は骸骨のようにやせている。",
        "en": "He looks just like a skeleton.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 骸骨 の様に[01]{のように} 痩せる[01]{やせている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[骸骨||がいこつ]]のようにやせている。",
        "id": "ID=294772_108920",
        "chars": "彼骨骸"
      },
      {
        "ja": "胃に潰瘍が出来る。",
        "en": "An ulcer forms in the stomach.",
        "expl": "胃[01] に 潰瘍 が[01] 出来る",
        "furigana": "[[胃||い]]に[[潰瘍||かいよう]]が[[出来||でき]]る。",
        "id": "ID=28155_190995",
        "chars": "出来潰瘍胃"
      },
      {
        "ja": "封筒に切手を貼りなさい。",
        "en": "Stick a stamp on the envelope.",
        "expl": "封筒 に 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[封筒||ふうとう]]に[[切手||きって]]を[[貼り||はる]]なさい。",
        "id": "ID=319646_84070",
        "chars": "切封手筒貼"
      },
      {
        "ja": "ない袖は振れぬ。",
        "en": "An empty bag can't stand upright.",
        "expl": "無い{ない} 袖 は 振れる{振れぬ}",
        "furigana": "ない[[袖||そで]]は[[振||ふ]]れぬ。",
        "id": "ID=36530_199328",
        "chars": "振袖"
      },
      {
        "ja": "ここは土地が肥沃である。",
        "en": "The soil here is fertile.",
        "expl": "此処[01]{ここ} は 土地 が 肥沃 である",
        "furigana": "ここは[[土地||とち]]が[[肥沃||ひよく]]である。",
        "id": "ID=61621_224286",
        "chars": "土地沃肥"
      },
      {
        "ja": "彼は小鳥を狙った。",
        "en": "He aimed at the bird.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 小鳥 を 狙う{狙った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[小鳥||ことり]]を[[狙||ねら]]った。",
        "id": "ID=299567_104125",
        "chars": "小彼狙鳥"
      },
      {
        "ja": "鳥に餌をやれ!",
        "en": "Feed the bird!",
        "expl": "鳥[01] に 餌 を 遣る{やれ}",
        "furigana": "[[鳥||とり]]に[[餌||えさ]]をやれ!",
        "id": "ID=278184_125808",
        "chars": "餌鳥"
      },
      {
        "ja": "本を整頓しなさい。",
        "en": "Put your books in order.",
        "expl": "本(ほん)[01] を 整頓 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[本||ほん]]を[[整頓||せいとん]]しなさい。",
        "id": "ID=322091_81624",
        "chars": "整本頓"
      },
      {
        "ja": "私生活を詮索しないでよ。",
        "en": "Don't pry into my private life.",
        "expl": "私生活~ を 詮索~ 為る(する){しないで} よ[01]",
        "furigana": "[[私生活||しせいかつ]]を[[詮索||せんさく]]しないでよ。",
        "id": "ID=262479_152074",
        "chars": "活生私索詮"
      },
      {
        "ja": "男は壁の隙間からのぞいた。",
        "en": "The man peeped through a hole in the wall.",
        "expl": "男 は 壁[01] の 隙間 から 覗く[01]{のぞいた}",
        "furigana": "男は[[壁||かべ]]の[[隙間||すきま]]からのぞいた。",
        "id": "ID=276902_127187",
        "chars": "壁男間隙"
      },
      {
        "ja": "この替え芯は半年持つ。",
        "en": "This refill lasts half a year.",
        "expl": "此の{この} 替え芯~ は 半年 持つ",
        "furigana": "この[[替||か]]え[[芯||しん]]は[[半年||はんとし]][[持||も]]つ。",
        "id": "ID=58000_220678",
        "chars": "半年持替芯"
      },
      {
        "ja": "カレンの裾が捲れている。",
        "en": "Karen's skirt is riding up.",
        "expl": "の 裾~ が 捲れる{捲れている}~",
        "furigana": "カレンの[[裾||すそ]]が[[捲||まく]]れている。",
        "id": "ID=326931_76789",
        "chars": "捲裾"
      },
      {
        "ja": "船は波に翻弄されていた。",
        "en": "The ship was at the mercy of the waves.",
        "expl": "船(ふね)[01] は 波 に 翻弄~ 為れる{されていた}",
        "furigana": "[[船||ふね]]は波に[[翻弄||ほんろう]]されていた。",
        "id": "ID=45671_141094",
        "chars": "弄波翻船"
      },
      {
        "ja": "ミツバチは蜂蜜をつくる。",
        "en": "Bees make honey.",
        "expl": "蜜蜂{ミツバチ} は 蜂蜜 を 作る[02]{つくる}",
        "furigana": "ミツバチは[[蜂蜜||はちみつ]]をつくる。",
        "id": "ID=32263_195090",
        "chars": "蜂蜜"
      },
      {
        "ja": "この玩具は女の子むけだ。",
        "en": "These toys are suitable for girls.",
        "expl": "此の{この} 玩具 は 女の子(おんなのこ) 向け{むけ} だ",
        "furigana": "この[[玩具||おもちゃ]]は[[女||おんな]]の[[子||こ]]むけだ。",
        "id": "ID=59882_222553",
        "chars": "具女子玩"
      },
      {
        "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!",
        "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.",
        "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}",
        "furigana": "[[敵||てき]]を[[蹴散||けち]]らし、[[凱旋||がいせん]]した[[俺||おれ]]はみなにこう[[呼||よ]]ばれるんだ!",
        "id": "ID=327860_75858",
        "chars": "俺凱呼散敵旋蹴"
      },
      {
        "ja": "恐ろしい光景に彼は戦慄した。",
        "en": "He shuddered at the terrible scene.",
        "expl": "恐ろしい 光景 に 彼(かれ)[01] は 戦慄~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[恐||おそ]]ろしい[[光景||こうけい]]に[[彼||かれ]]は[[戦慄||せんりつ]]した。",
        "id": "ID=327489_76228",
        "chars": "光彼恐慄戦景"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N5",
        "chars": "貼",
        "kanji": "貼る",
        "kana": "はる",
        "en": "to stick"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "蹴",
        "kanji": "蹴る",
        "kana": "ける",
        "en": "to kick"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "潰",
        "kanji": "潰す",
        "kana": "つぶす",
        "en": "to smash,to waste"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "潰",
        "kanji": "潰れる",
        "kana": "つぶれる",
        "en": "to be smashed,to go bankrupt"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "狙",
        "kanji": "狙い",
        "kana": "ねらい",
        "en": "aim"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "蹴飛",
        "kanji": "蹴飛ばす",
        "kana": "けとばす",
        "en": "to kick away;to kick off;to kick (someone);to refuse;to reject"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "弄",
        "kanji": "弄る",
        "kana": "いじる",
        "en": "to touch;to tamper with"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "貧しい人を愚弄してはいけない。",
        "en": "You should not fool with poor people.",
        "expl": "貧しい 人(ひと) を 愚弄~ 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[貧||まず]]しい[[人||ひと]]を[[愚弄||ぐろう]]してはいけない。",
        "id": "ID=318522_85191",
        "chars": "人弄愚貧"
      },
      {
        "ja": "教室を整理整頓するようにと命じられた。",
        "en": "It was ordered that the classroom be put in order.",
        "expl": "教室 を 整理 整頓 為る(する){する} 様に[01]{ように} と 命じる{命じられた}",
        "furigana": "[[教室||きょうしつ]]を[[整理||せいり]][[整頓||せいとん]]するようにと[[命||めい]]じられた。",
        "id": "ID=19025_180164",
        "chars": "命室教整理頓"
      },
      {
        "ja": "彼女はオウムを愛玩している。",
        "en": "She keeps a parrot as a pet.",
        "expl": "彼女[01] は 鸚鵡{オウム} を 愛玩~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はオウムを[[愛玩||あいがん]]している。",
        "id": "ID=310561_93148",
        "chars": "女彼愛玩"
      },
      {
        "ja": "ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。",
        "en": "The yacht was at the mercy of the dreadful storm.",
        "expl": "ヨット は 猛威 を 振るう[02] 嵐 の 中(なか) に 翻弄 為れる{された}",
        "furigana": "ヨットは[[猛威||もうい]]を[[振||ふ]]るう[[嵐||あらし]]の[[中||なか]]に[[翻弄||ほんろう]]された。",
        "id": "ID=29892_192726",
        "chars": "中威嵐弄振猛翻"
      },
      {
        "ja": "彼は、とても喉が渇いてるから水をくれと言った。",
        "en": "He was very thirsty and asked for some water.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 迚も[01]{とても} 喉が渇く{喉が渇いてる} から 水(みず) を 呉れる{くれ} と 言う{言った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は、とても[[喉||のど]]が[[渇||かわ]]いてるから[[水||みず]]をくれと[[言||い]]った。",
        "id": "ID=292092_111591",
        "chars": "喉彼水渇言"
      },
      {
        "ja": "「当たって砕けよ」が俺の持ち味だからね。",
        "en": "My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.",
        "expl": "当たる{当たって} 砕ける{砕けよ} が 俺(おれ) の 持ち味~ だから ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "「[[当||あ]]たって[[砕||くだ]]けよ」が[[俺||おれ]]の[[持||も]]ち[[味||あじ]]だからね。",
        "id": "ID=279877_124118",
        "chars": "俺味当持砕"
      },
      {
        "ja": "喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。",
        "en": "I am thirsty. Please give me something cold to drink.",
        "expl": "喉が渇く{喉が渇いています} 何か 冷たい[01] 飲み物{飲物} を 下さい[01]",
        "furigana": "[[喉||のど]]が[[渇||かわ]]いています。[[何||なに]]か[[冷||つめ]]たい[[飲||のみもの]]物を[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=240642_173828",
        "chars": "下何冷喉渇物飲"
      },
      {
        "ja": "警官は拳銃でその男を狙った。",
        "en": "The policeman aimed his gun at the man.",
        "expl": "警官 は 拳銃 で(#2028980) 其の[01]{その} 男 を 狙う{狙った}",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]は[[拳銃||けんじゅう]]でその男を[[狙||ねら]]った。",
        "id": "ID=238118_176346",
        "chars": "官拳狙男警銃"
      },
      {
        "ja": "汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。",
        "en": "Reading kills time on a train trip.",
        "expl": "汽車 旅行 には 読書 が 良い{よい} 暇潰し になる[01]",
        "furigana": "[[汽車||きしゃ]][[旅行||りょこう]]には[[読書||どくしょ]]がよい[[暇潰||ひまつぶ]]しになる。",
        "id": "ID=20245_183123",
        "chars": "旅暇書汽潰行読車"
      },
      {
        "ja": "その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。",
        "en": "The old woman fell an easy prey to the fraud.",
        "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は まんまと 詐欺師 の 餌食 となる{となった}",
        "furigana": "その[[老婦人||ろうふじん]]はまんまと[[詐欺師||さぎし]]の[[餌食||えじき]]となった。",
        "id": "ID=43336_206090",
        "chars": "人婦師欺老詐食餌"
      },
      {
        "ja": "私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。",
        "en": "I like to spread honey on my toast in the morning.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 朝(あさ) トースト に 蜂蜜 を 塗る の が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[朝||あさ]]、トーストに[[蜂蜜||はちみつ]]を[[塗||ぬ]]るのが[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=259474_155065",
        "chars": "塗好朝私蜂蜜"
      },
      {
        "ja": "エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。",
        "en": "I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.",
        "expl": "Mサイズ{エムサイズ}~ の 黄色い 長袖 の シャツ が 欲しい[01] ん[04] だ けど",
        "furigana": "エムサイズの[[黄色||きいろ]]い[[長袖||ながそで]]のシャツが[[欲||ほ]]しいんだけど。",
        "id": "ID=65275_227922",
        "chars": "欲色袖長黄"
      },
      {
        "ja": "彼らはその泉で喉の渇きをいやした。",
        "en": "They satisfied their thirst at the spring.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 泉 で(#2028980) 喉(のど)[01] の 渇き を 癒す{いやした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはその[[泉||いずみ]]で[[喉||のど]]の[[渇||かわ]]きをいやした。",
        "id": "ID=305811_97893",
        "chars": "喉彼泉渇"
      },
      {
        "ja": "彼はかなり大量の蜂蜜を使った。",
        "en": "He used a lot of honey.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 可也{かなり} 大量 の 蜂蜜 を 使う{使った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はかなり[[大量||たいりょう]]の[[蜂蜜||はちみつ]]を[[使||つか]]った。",
        "id": "ID=289569_114103",
        "chars": "使大彼蜂蜜量"
      },
      {
        "ja": "支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。",
        "en": "The manager put up a notice about the extra holiday.",
        "expl": "支配人 は 臨時 休業 の 掲示 を 貼り出す{貼り出した}",
        "furigana": "[[支配人||しはいにん]]は[[臨時||りんじ]][[休業||きゅうぎょう]]の[[掲示||けいじ]]を[[貼||は]]り[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=246294_168200",
        "chars": "人休出掲支時業示臨貼配"
      },
      {
        "ja": "かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。",
        "en": "Hot lemon with honey is a good remedy for colds.",
        "expl": "風邪{かぜ} の 治療 には 蜂蜜入り{蜂蜜入りの}~ ホット 檸檬{レモン} が 良く[01]{よく} 効く",
        "furigana": "かぜの[[治療||ちりょう]]には[[蜂蜜入||はちみつい]]りのホットレモンがよく[[効||き]]く。",
        "id": "ID=63732_226388",
        "chars": "入効治療蜂蜜"
      },
      {
        "ja": "私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。",
        "en": "My neighbor is what we call a nosy person.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 隣人 は 所謂{いわゆる} 詮索好き~ なのだ{なのです}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[隣人||りんじん]]はいわゆる[[詮索好||せんさくず]]きなのです。",
        "id": "ID=252102_162412",
        "chars": "人好私索詮隣"
      },
      {
        "ja": "体の芯まで冷え切ってしまった。",
        "en": "I'm chilled to the bone.",
        "expl": "体(からだ) の 芯[02] 迄{まで} 冷え切る{冷え切って} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[体||からだ]]の[[芯||しん]]まで[[冷||ひ]]え[[切||き]]ってしまった。",
        "id": "ID=275227_138008",
        "chars": "体冷切芯"
      },
      {
        "ja": "あいつら酔い潰れちゃった。",
        "en": "They passed out.",
        "expl": "彼奴等{あいつら} 酔い潰れる{酔い潰れ} じゃう{ちゃった}",
        "furigana": "あいつら[[酔||よ]]い[[潰||つぶ]]れちゃった。",
        "id": "ID=71968_234593",
        "chars": "潰酔"
      },
      {
        "ja": "彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。",
        "en": "He attached a \"Fragile\" label to the package.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 壊れ物~ 注意 の ステッカー[01]~ を 荷物[01] に 張りつける{貼り付けた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は「[[壊||こわ]]れ[[物||もの]][[注意||ちゅうい]]」のステッカーを[[荷物||にもつ]]に[[貼り付けた||はりつける]]。",
        "id": "ID=294656_109034",
        "chars": "付壊彼意注物荷貼"
      },
      {
        "ja": "次郎は服のことに無頓着だ。",
        "en": "Jiro is indifferent about clothing.",
        "expl": "は 服(ふく)[01] の 事(こと){こと} に 無頓着~ だ",
        "furigana": "次郎は[[服||ふく]]のことに[[無頓着||むとんちゃく]]だ。",
        "id": "ID=264376_150181",
        "chars": "服次無着郎頓"
      },
      {
        "ja": "男性たちは半袖のシャツを着ている。",
        "en": "The men are wearing short sleeves.",
        "expl": "男性 達{たち} は 半袖~ の シャツ を 着る[01]{着ている}",
        "furigana": "[[男性||だんせい]]たちは[[半袖||はんそで]]のシャツを[[着||き]]ている。",
        "id": "ID=276933_127156",
        "chars": "半性男着袖"
      },
      {
        "ja": "海賊は武装していない商船を餌食にした。",
        "en": "Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.",
        "expl": "海賊 は 武装 為る(する){していない} 商船~ を 餌食 に 為る(する){した}",
        "furigana": "[[海賊||かいぞく]]は[[武装||ぶそう]]していない[[商船||しょうせん]]を[[餌食||えじき]]にした。",
        "id": "ID=22161_185030",
        "chars": "商武海船装賊食餌"
      },
      {
        "ja": "あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。",
        "en": "Attach a recent photograph to your application form.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 願書~ に 最近{最近の} 写真 を 張る(はる)[01]{貼り}~ 為さい{なさい}",
        "furigana": "あなたの[[願書||がんしょ]]に[[最近||さいきん]]の[[写真||しゃしん]]を[[貼り||はる]]なさい。",
        "id": "ID=70766_233396",
        "chars": "写書最真貼近願"
      },
      {
        "ja": "どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。",
        "en": "Every family has a skeleton in the closet.",
        "expl": "何処{どこ} の 家庭 にも 戸棚 に 骸骨~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "どこの[[家庭||かてい]]にも[[戸棚||とだな]]に[[骸骨||がいこつ]]がある。",
        "id": "ID=37541_200911",
        "chars": "家庭戸棚骨骸"
      },
      {
        "ja": "探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。",
        "en": "The explorers discovered a skeleton in the cave.",
        "expl": "探検家 達 は 洞穴 の 中(なか) で(#2028980) 骸骨 を 発見 為る(する){した}",
        "furigana": "[[探検家||たんけんか]]達は[[洞穴||ほらあな]]の[[中||なか]]で[[骸骨||がいこつ]]を[[発見||はっけん]]した。",
        "id": "ID=276708_127385",
        "chars": "中家探検洞発穴見達骨骸"
      },
      {
        "ja": "兄は大学にいけるように奨学金を狙っている。",
        "en": "My brother has his eye on a scholarship so he can go to college.",
        "expl": "兄(あに) は 大学 に 行く{いける} 様に[01]{ように} 奨学金 を 狙う{狙っている}",
        "furigana": "[[兄||あに]]は[[大学||だいがく]]にいけるように[[奨学金||しょうがくきん]]を[[狙||ねら]]っている。",
        "id": "ID=237888_176575",
        "chars": "兄大奨学狙金"
      },
      {
        "ja": "羊に餌を与える時間だ。",
        "en": "It is time to feed the sheep.",
        "expl": "羊 に 餌 を 与える[01] 時間 だ",
        "furigana": "[[羊||ひつじ]]に[[餌||えさ]]を[[与||あた]]える[[時間||じかん]]だ。",
        "id": "ID=34764_197577",
        "chars": "与時羊間餌"
      },
      {
        "ja": "河川の盆地には普通肥沃な農地がある。",
        "en": "The basin of a river usually has rich farmland.",
        "expl": "河川 の 盆地~ には 普通 肥沃{肥沃な} 農地~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[河川||かせん]]の[[盆地||ぼんち]]には[[普通||ふつう]][[肥沃||ひよく]]な[[農地||のうち]]がある。",
        "id": "ID=23908_186772",
        "chars": "地川普沃河盆肥農通"
      },
      {
        "ja": "犯人とその仲間は目を離した隙に逃げ出した。",
        "en": "The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.",
        "expl": "犯人 と 其の[01]{その} 仲間(なかま) は 目を離す{目を離した} 隙(すき)[03] に 逃げ出す{逃げ出した}",
        "furigana": "[[犯人||はんにん]]とその[[仲間||なかま]]は[[目||め]]を[[離||はな]]した[[隙||すき]]に[[逃||に]]げ[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=282796_121210",
        "chars": "人仲出犯目逃間隙離"
      },
      {
        "ja": "雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。",
        "en": "The rain was dripping through a leak in the roof.",
        "expl": "雨 が 屋根 の 隙間 から ぽたぽた 落ちる[01]{落ちていた}",
        "furigana": "[[雨||あめ]]が[[屋根||やね]]の[[隙間||すきま]]からぽたぽた[[落||お]]ちていた。",
        "id": "ID=26966_189811",
        "chars": "屋根落間隙雨"
      },
      {
        "ja": "シャーペンの芯2・3本もらえるかな。",
        "en": "Could you lend me a few mechanical pencil leads?",
        "expl": "シャーペン~ の 芯[01]~ 本(ほん)[03] 貰う{もらえる} かな",
        "furigana": "シャーペンの[[芯||しん]]2・3[[本||ほん]]もらえるかな。",
        "id": "ID=53204_215903",
        "chars": "本芯"
      },
      {
        "ja": "開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。",
        "en": "The settlers learned that the land in the valley was fertile.",
        "expl": "開拓 民 達{たち} は 谷間[01] の 土地 が 肥沃 である 事(こと){こと} を 知る{知った}",
        "furigana": "[[開拓||かいたく]]民たちは[[谷間||たにま]]の[[土地||とち]]が[[肥沃||ひよく]]であることを[[知||し]]った。",
        "id": "ID=22046_184915",
        "chars": "土地拓民沃知肥谷開間"
      },
      {
        "ja": "私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。",
        "en": "I aimed at the tiger and fired, but missed him.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 虎[01] を 狙う{狙って} 発砲 為る(する){した} が 打ち損なう{撃ち損なった}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[虎||とら]]を[[狙||ねら]]って[[発砲||はっぽう]]したが、[[撃ち損なった||うちそこなう]]。",
        "id": "ID=257317_157216",
        "chars": "損撃狙発砲私虎"
      },
      {
        "ja": "その工場は玩具を製造している。",
        "en": "The factory manufactures toys.",
        "expl": "其の[01]{その} 工場~ は 玩具~ を 製造~ 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[工場||こうじょう]]は[[玩具||おもちゃ]]を[[製造||せいぞう]]している。",
        "id": "ID=48003_210733",
        "chars": "具場工玩製造"
      },
      {
        "ja": "自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。",
        "en": "Having put his room in order, he went out.",
        "expl": "自分 の 部屋[01] を 整頓 為る(する){して} から[06] 彼(かれ)[01] は 出て行く{出て行った}",
        "furigana": "[[自分||じぶん]]の[[部屋||へや]]を[[整頓||せいとん]]してから、[[彼||かれ]]は[[出||で]]て[[行||い]]った。",
        "id": "ID=264789_149769",
        "chars": "出分屋彼整自行部頓"
      },
      {
        "ja": "良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。",
        "en": "Fertile soil is indispensable for a good harvest.",
        "expl": "良い 収穫 を 得る(える)[01] 為(ため) には 肥沃{肥沃な} 土壌 が 不可欠 だ",
        "furigana": "[[良||よ]]い[[収穫||しゅうかく]]を[[得||え]]る[[為||ため]]には、[[肥沃||ひよく]]な[[土壌||どじょう]]が[[不可欠||ふかけつ]]だ。",
        "id": "ID=325843_77875",
        "chars": "不収可土壌得欠沃為穫肥良"
      },
      {
        "ja": "君は他人のことを詮索しすぎる。",
        "en": "You are too inquisitive about other people's affairs.",
        "expl": "君(きみ)[01] は 他人 の 事(こと){こと} を 詮索 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎる}",
        "furigana": "[[君||きみ]]は[[他人||たにん]]のことを[[詮索||せんさく]]しすぎる。",
        "id": "ID=15924_177076",
        "chars": "人他君索詮"
      },
      {
        "ja": "彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。",
        "en": "She gave me a hard kick on my right leg.",
        "expl": "彼女[01] は 僕(ぼく)[01] の 右足[02] を 思い切り[01]~ 蹴りつける{蹴りつけた}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[僕||ぼく]]の[[右足||みぎあし]]を[[思||おも]]い[[切||き]]り[[蹴||け]]りつけた。",
        "id": "ID=317012_86699",
        "chars": "僕切右女彼思足蹴"
      },
      {
        "ja": "彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。",
        "en": "He identified the wreck of the Titanic.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 号[01] の 残骸 を 確認 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は「タイタニック[[号||ごう]]」の[[残骸||ざんがい]]を[[確認||かくにん]]した。",
        "id": "ID=288317_115354",
        "chars": "号彼残確認骸"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0b",
    "chars": "匂呪嗅斬昧曖柵椅煎瓦痕窟箋綻羞腎賭釜餅鬱",
    "chars_p1": "俺",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "煉藁",
    "examples": [
      {
        "ja": "その洞窟が私たちの隠れ家になった。",
        "en": "The cave did for our hiding place.",
        "expl": "其の[01]{その} 洞窟 が 私たち の 隠れ家[01]~ になる[01]{になった}",
        "furigana": "その[[洞窟||どうくつ]]が[[私||わたし]]たちの[[隠||かく]]れ[[家||が]]になった。",
        "id": "ID=44691_207438",
        "chars": "家洞私窟隠"
      },
      {
        "ja": "これはいわゆる斬新なアイデアです。",
        "en": "This is what we call a \"brand new idea\".",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 所謂{いわゆる} 斬新{斬新な}~ アイデア です",
        "furigana": "これはいわゆる[[斬新||ざんしん]]なアイデアです。",
        "id": "ID=55952_218638",
        "chars": "斬新"
      },
      {
        "ja": "きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。",
        "en": "Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.",
        "expl": "昨日{きのう} 交差点 で(#2028980) お釜を掘る[02]{お釜を掘られ}~ じゃう{ちゃった} よ[01]",
        "furigana": "きのう[[交差点||こうさてん]]でお[[釜||かま]]を[[掘||ほ]]られちゃったよ。",
        "id": "ID=326933_76787",
        "chars": "交差掘点釜"
      },
      {
        "ja": "俺のお気に入り椅子だぞ。",
        "en": "I love that chair.",
        "expl": "俺(おれ) の お気に入り 椅子(いす)[01] だ ぞ",
        "furigana": "[[俺||おれ]]のお[[気||き]]に[[入||い]]り[[椅子||いす]]だぞ。",
        "id": "ID=25535_188392",
        "chars": "俺入子椅気"
      },
      {
        "ja": "彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。",
        "en": "Is she an innocent, or is she just shameless?",
        "expl": "彼女[01] は 無邪気 だ{な} の[04]{の} か 羞恥心~ が 無い{ない} の[04]{の} か",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[無邪気||むじゃき]]なのか[[羞恥心||しゅうちしん]]がないのか。",
        "id": "ID=329435_74285",
        "chars": "女彼心恥気無羞邪"
      },
      {
        "ja": "賭けてもいいよ。",
        "en": "I'd bet my life on it.",
        "expl": "賭ける{賭けて} も いい(#2820690)[01] よ[01]",
        "furigana": "[[賭||か]]けてもいいよ。",
        "id": "ID=279405_124589",
        "chars": "賭"
      },
      {
        "ja": "腎臓が悪いのです。",
        "en": "I have kidney trouble.",
        "expl": "腎臓~ が 悪い(わるい) のです",
        "furigana": "[[腎臓||じんぞう]]が[[悪||わる]]いのです。",
        "id": "ID=270666_143900",
        "chars": "悪腎臓"
      },
      {
        "ja": "路上の血痕は俺のものに違いない。",
        "en": "The blood on the road must be mine.",
        "expl": "路上~ の 血痕~ は 俺(おれ) の 物(もの){もの} に 違いない",
        "furigana": "[[路上||ろじょう]]の[[血痕||けっこん]]は[[俺||おれ]]のものに[[違||ちが]]いない。",
        "id": "ID=326321_77398",
        "chars": "上俺痕血路違"
      },
      {
        "ja": "あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。",
        "en": "Yecch. This rice cracker is soggy.",
        "expl": "あらやだ~ 此の{この} 御(お){お} 煎餅~ もう 湿気る{湿気ってる}~",
        "furigana": "あらやだ、このお[[煎餅||せんべい]]もう[[湿気||しけ]]ってる。",
        "id": "ID=67419_230055",
        "chars": "気湿煎餅"
      },
      {
        "ja": "全人類の罪のために俺達は呪われる。",
        "en": "For all mans sins damned we shall be.",
        "expl": "全 人類 の 罪 の 為に{ために} 俺たち{俺達} は 呪う(のろう){呪われる}~",
        "furigana": "[[全||ぜん]][[人類||じんるい]]の罪のために[[俺||おれ]]達は[[呪||のろ]]われる。",
        "id": "ID=273776_140796",
        "chars": "人俺全呪罪達類"
      },
      {
        "ja": "金の貸借は友情の破綻。",
        "en": "Lend your money and lose your friend.",
        "expl": "金(かね)[01] の 貸借~ は 友情 の 破綻",
        "furigana": "[[金||かね]]の[[貸借||たいしゃく]]は[[友情||ゆうじょう]]の[[破綻||はたん]]。",
        "id": "ID=18554_179746",
        "chars": "借友情破綻貸金"
      },
      {
        "ja": "彼女は憂鬱だった。",
        "en": "She felt blue.",
        "expl": "彼女[01] は 憂鬱 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[憂鬱||ゆううつ]]だった。",
        "id": "ID=317287_86424",
        "chars": "女彼憂鬱"
      },
      {
        "ja": "僕は匂いを嗅いだ。",
        "en": "I sniffed the smell.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 匂い[01] を 嗅ぐ{嗅いだ}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は[[匂||にお]]いを[[嗅||か]]いだ。",
        "id": "ID=321907_81808",
        "chars": "僕匂嗅"
      },
      {
        "ja": "この文の意味は曖昧だ。",
        "en": "The meaning of this sentence is ambiguous.",
        "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 は 曖昧[01] だ",
        "furigana": "この[[文||ぶん]]の[[意味||いみ]]は[[曖昧||あいまい]]だ。",
        "id": "ID=57232_76725",
        "chars": "味意文昧曖"
      },
      {
        "ja": "私は柵を緑に塗った。",
        "en": "I painted the fence green.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 柵(さく) を 緑[01] に 塗る{塗った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[柵||さく]]を[[緑||みどり]]に[[塗||ぬ]]った。",
        "id": "ID=257856_156678",
        "chars": "塗柵私緑"
      },
      {
        "ja": "藁なしで煉瓦はできない。",
        "en": "You cannot make bricks without straw.",
        "expl": "藁 無しで{なしで} 煉瓦 は 出来る{できない}",
        "furigana": "[[藁||わら]]なしで[[煉瓦||れんが]]はできない。",
        "id": "ID=326593_77126",
        "chars": "煉瓦藁"
      },
      {
        "ja": "便箋をください。",
        "en": "I need some writing paper.",
        "expl": "便箋 を 下さい[01]{ください}",
        "furigana": "[[便箋||びんせん]]をください。",
        "id": "ID=320389_83327",
        "chars": "便箋"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "煎",
        "kanji": "煎る",
        "kana": "いる",
        "en": "to parch,to fry"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "斬",
        "kanji": "斬る",
        "kana": "きる",
        "en": "(v5r) to behead,to murder"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "匂",
        "kanji": "匂う",
        "kana": "におう",
        "en": "to be fragrant,to smell,to stink"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "陶鬱",
        "kanji": "鬱陶しい",
        "kana": "うっとうしい",
        "en": "gloomy;depressing"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "綻",
        "kanji": "綻びる",
        "kana": "ほころびる",
        "en": "to come apart at the seams;to begin to open;to smile broadly"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "この椅子は修繕する必要がある。",
        "en": "This chair is in want of repair.",
        "expl": "此の{この} 椅子(いす)[01] は 修繕~ 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "この[[椅子||いす]]は[[修繕||しゅうぜん]]する[[必要||ひつよう]]がある。",
        "id": "ID=60289_222958",
        "chars": "修子必椅繕要"
      },
      {
        "ja": "絵に書いた餅は食べられない。",
        "en": "Never confuse art with life.",
        "expl": "絵に描いた餅{絵に書いた餅}~ は 食べる{食べられない}",
        "furigana": "[[絵に||えにかいたもち]]書いた餅は[[食||た]]べられない。",
        "id": "ID=22079_184948",
        "chars": "書絵食餅"
      },
      {
        "ja": "去れ、忌まわしき憂鬱よ。",
        "en": "Hence, loathed melancholy.",
        "expl": "去る{去れ} 忌まわしい{忌まわしき} 憂鬱 よ[01]",
        "furigana": "[[去||さ]]れ、[[忌||い]]まわしき[[憂鬱||ゆううつ]]よ。",
        "id": "ID=19448_182257",
        "chars": "去忌憂鬱"
      },
      {
        "ja": "椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの?",
        "en": "What will we do about getting tables, chairs and such?",
        "expl": "椅子(いす)[01] とか[01] テーブル とか[01] の[01]{の} 搬入~ は 如何(どう){どう} 為る(する){する} の",
        "furigana": "[[椅子||いす]]とかテーブルとかの[[搬入||はんにゅう]]はどうするの?",
        "id": "ID=327364_76356",
        "chars": "入子搬椅"
      },
      {
        "ja": "その洞窟には怪物が住んでいると信じられていた。",
        "en": "A monster was believed to live in the cave.",
        "expl": "其の[01]{その} 洞窟 には 怪物 が 住む{住んでいる} と 信じる{信じられていた}",
        "furigana": "その[[洞窟||どうくつ]]には[[怪物||かいぶつ]]が[[住||す]]んでいると[[信||しん]]じられていた。",
        "id": "ID=44690_207437",
        "chars": "住信怪洞物窟"
      },
      {
        "ja": "納豆の匂いは酷いけれど味は最高。",
        "en": "\"Natto\" smells awful but tastes terrific.",
        "expl": "納豆 の 匂い[01] は 酷い(ひどい) けど{けれど} 味(あじ) は 最高",
        "furigana": "[[納豆||なっとう]]の[[匂||にお]]いは[[酷||ひど]]いけれど[[味||あじ]]は[[最高||さいこう]]。",
        "id": "ID=282272_121733",
        "chars": "匂味最納豆酷高"
      },
      {
        "ja": "これは私が洞窟の中で見つけたものです。",
        "en": "This is what I found in the cave.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 洞窟~ の 中(なか) で(#2028980) 見つける{見つけた} 物(もの)[01]{もの} です",
        "furigana": "これは[[私||わたし]]が[[洞窟||どうくつ]]の[[中||なか]]で[[見||み]]つけたものです。",
        "id": "ID=55648_218337",
        "chars": "中洞私窟見"
      },
      {
        "ja": "薬の処方箋を作ってあげましょう。",
        "en": "Let me write you a prescription for some medicine.",
        "expl": "薬(くすり)[01] の 処方箋 を 作る{作って} 上げる[24]{あげましょう}",
        "furigana": "[[薬||くすり]]の[[処方箋||しょほうせん]]を[[作||つく]]ってあげましょう。",
        "id": "ID=324231_79489",
        "chars": "作処方箋薬"
      },
      {
        "ja": "彼女は憂鬱症の虜に成った。",
        "en": "She fell prey to melancholy.",
        "expl": "彼女[01] は 憂鬱症~ の 虜[02] になる[01]{に成った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[憂鬱症||ゆううつしょう]]の虜に成った。",
        "id": "ID=317288_86423",
        "chars": "女彼憂成症虜鬱"
      },
      {
        "ja": "メディアが憎悪の痕跡を安売りする。",
        "en": "The media sells a trace of hatred at bargain prices.",
        "expl": "メディア が 憎悪 の 痕跡 を 安売り 為る(する){する}",
        "furigana": "メディアが[[憎悪||ぞうお]]の[[痕跡||こんせき]]を[[安売||やすう]]りする。",
        "id": "ID=31791_194618",
        "chars": "売安悪憎痕跡"
      },
      {
        "ja": "薬局にこの処方箋を持って行ってください。",
        "en": "Take this prescription to your pharmacy.",
        "expl": "薬局 に 此の{この} 処方箋 を 持っていく{持って行って} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[薬局||やっきょく]]にこの[[処方箋||しょほうせん]]を[[持||も]]って行ってください。",
        "id": "ID=324250_79469",
        "chars": "処局持方箋薬行"
      },
      {
        "ja": "庭は柵で小道と仕切られている。",
        "en": "The garden is railed off from the path.",
        "expl": "庭 は 柵(さく) で(#2028980) 小道 と 仕切る[01]{仕切られている}~",
        "furigana": "[[庭||にわ]]は[[柵||さく]]で[[小道||こみち]]と[[仕切||しき]]られている。",
        "id": "ID=278504_125488",
        "chars": "仕切小庭柵道"
      },
      {
        "ja": "彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。",
        "en": "Because he was unemployed, their wedlock failed.",
        "expl": "彼(かれ) が 失業 為る(する){した} ので 彼ら(かれら){彼らの} 結婚 生活 は 破綻 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[失業||しつぎょう]]したので、[[彼||かれ]]らの[[結婚||けっこん]][[生活||せいかつ]]は[[破綻||はたん]]した。",
        "id": "ID=283809_120200",
        "chars": "失婚彼業活生破結綻"
      },
      {
        "ja": "椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。",
        "en": "No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.",
        "expl": "椅子(いす)[01] に 深い{深く} 座る[01]{座って} 寛ぐ{くつろいだ} 途端に 電話 が 鳴る{鳴った}",
        "furigana": "[[椅子||いす]]に[[深||ふか]]く[[座||すわ]]ってくつろいだ[[途端||とたん]]に、[[電話||でんわ]]が[[鳴||な]]った。",
        "id": "ID=28186_191026",
        "chars": "子座椅深端話途電鳴"
      },
      {
        "ja": "棚からぼた餅とはこのことだ。",
        "en": "This is what they call a lucky break.",
        "expl": "棚からぼた餅~ とは 此の{この} 事(こと){こと} だ",
        "furigana": "[[棚||たな]]からぼた[[餅||もち]]とはこのことだ。",
        "id": "ID=276081_137155",
        "chars": "棚餅"
      },
      {
        "ja": "デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。",
        "en": "I bet Dave paid a pretty penny for his new car.",
        "expl": "が 彼(かれ)[01] の 新車 に 大金 を 払う[01]{払った} 方(ほう){ほう} に 僕(ぼく)[01] は 賭ける よ[01]",
        "furigana": "デイブが[[彼||かれ]]の[[新車||しんしゃ]]に[[大金||たいきん]]を[[払||はら]]ったほうに[[僕||ぼく]]は[[賭||か]]けるよ。",
        "id": "ID=39672_202461",
        "chars": "僕大彼払新賭車金"
      },
      {
        "ja": "呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。",
        "en": "Magic plays an important part in primitive society.",
        "expl": "呪術~ は 未開社会~ に於いて{において} は 重要{重要な} 役割 を 持つ{もつ}",
        "furigana": "[[呪術||じゅじゅつ]]は[[未開社会||みかいしゃかい]]においては[[重要||じゅうよう]]な[[役割||やくわり]]をもつ。",
        "id": "ID=266199_148360",
        "chars": "会割呪役未社術要重開"
      },
      {
        "ja": "隣の家との境を示す柵がある。",
        "en": "There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.",
        "expl": "隣{隣の} 家(いえ) と の 境 を 示す 柵(さく) が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[隣||となり]]の[[家||いえ]]との[[境||さかい]]を[[示||しめ]]す[[柵||さく]]がある。",
        "id": "ID=325941_77777",
        "chars": "境家柵示隣"
      },
      {
        "ja": "犬は棒の匂いを嗅いでいた。",
        "en": "The dog was sniffing a stick.",
        "expl": "犬[01] は 棒 の 匂い[01] を 嗅ぐ{嗅いでいた}",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]は[[棒||ぼう]]の[[匂||にお]]いを[[嗅||か]]いでいた。",
        "id": "ID=239229_175237",
        "chars": "匂嗅棒犬"
      },
      {
        "ja": "呪文が解けて豚は人間になった。",
        "en": "The spell was broken and the pig turned into a man.",
        "expl": "呪文 が 解ける(とける)[03]{解けて} 豚 は 人間(にんげん)[01] になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[呪文||じゅもん]]が[[解||と]]けて豚は[[人間||にんげん]]になった。",
        "id": "ID=266200_148359",
        "chars": "人呪文解豚間"
      },
      {
        "ja": "彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。",
        "en": "His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 論文 は 意味不明 第一 主題 が 曖昧[01] だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[論文||ろんぶん]]は[[意味不明||いみふめい]]。[[第一||だいいち]]、[[主題||しゅだい]]が[[曖昧||あいまい]]だ。",
        "id": "ID=287823_115847",
        "chars": "一不主味彼意文明昧曖第論題"
      },
      {
        "ja": "洞窟からうつろに反響する音を耳にした。",
        "en": "We heard somber hollow sounds from the cave.",
        "expl": "洞窟 から 虚ろ{うつろに}~ 反響 為る(する){する} 音[01] を 耳にする{耳にした}",
        "furigana": "[[洞窟||どうくつ]]からうつろに[[反響||はんきょう]]する[[音||おと]]を[[耳||みみ]]にした。",
        "id": "ID=280366_123631",
        "chars": "反洞窟耳音響"
      },
      {
        "ja": "彼は財産を賭け事に浪費した。",
        "en": "He consumed his fortune gambling.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 財産 を 賭け事 に 浪費 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[財産||ざいさん]]を[[賭||か]]け[[事||ごと]]に[[浪費||ろうひ]]した。",
        "id": "ID=296847_106839",
        "chars": "事彼浪産財費賭"
      },
      {
        "ja": "処方箋をもらうために医者に行きなさい。",
        "en": "Go to the doctor to get your prescription!",
        "expl": "処方箋~ を 貰う[01]{もらう} 為に{ために} 医者 に 行く[01]{行き} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[処方箋||しょほうせん]]をもらうために[[医者||いしゃ]]に[[行||い]]きなさい。",
        "id": "ID=74001_237576",
        "chars": "処医方箋者行"
      },
      {
        "ja": "猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。",
        "en": "Hounds hunt by their keen scent.",
        "expl": "猟犬 は 鋭い[03]~ 嗅覚 で(#2028980) 獲物 を 追う",
        "furigana": "[[猟犬||りょうけん]]は[[鋭||するど]]い[[嗅覚||きゅうかく]]で[[獲物||えもの]]を[[追||お]]う。",
        "id": "ID=325811_77908",
        "chars": "嗅物犬猟獲覚追鋭"
      },
      {
        "ja": "おまえのジーンズの綻びを彼女に繕ってもらいなさい。",
        "en": "Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.",
        "expl": "お前{おまえ} の ジーンズ の 綻びる{綻び} を 彼女[01] に 繕う{繕って} 貰う[02]{もらい} 為さい{なさい}",
        "furigana": "おまえのジーンズの[[綻||ほころ]]びを[[彼女||かのじょ]]に[[繕||つくろ]]ってもらいなさい。",
        "id": "ID=64894_227541",
        "chars": "女彼綻繕"
      },
      {
        "ja": "餅は餅屋。",
        "en": "Every man to his trade.",
        "expl": "餅(もち) は 餅屋",
        "furigana": "[[餅||もち]]は[[餅屋||もちや]]。",
        "id": "ID=323833_79884",
        "chars": "屋餅"
      },
      {
        "ja": "さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。",
        "en": "Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?",
        "expl": "扨{さて} 斬首~ 刑 の 時間 だ この世 に 言い残す 事(こと) は 無い{ない} か",
        "furigana": "さて、[[斬首||ざんしゅ]][[刑||けい]]の[[時間||じかん]]だ。この[[世||よ]]に[[言||い]]い[[残||のこ]]す[[事||こと]]はないか。",
        "id": "ID=329306_74414",
        "chars": "世事刑斬時残言間首"
      },
      {
        "ja": "国の財政は戦争のおかげで破綻している。",
        "en": "The nation's finances are bankrupt because of the war.",
        "expl": "国[01] の 財政 は 戦争 の お陰で{おかげで} 破綻 為る(する){している}",
        "furigana": "[[国||くに]]の[[財政||ざいせい]]は[[戦争||せんそう]]のおかげで[[破綻||はたん]]している。",
        "id": "ID=241357_173114",
        "chars": "争国戦政破綻財"
      },
      {
        "ja": "その液体は強烈な匂いを発した。",
        "en": "The liquid gave off a strong smell.",
        "expl": "其の[01]{その} 液体 は 強烈{強烈な} 匂い[01] を 発する{発した}",
        "furigana": "その[[液体||えきたい]]は[[強烈||きょうれつ]]な[[匂||にお]]いを[[発||はっ]]した。",
        "id": "ID=49485_212207",
        "chars": "体匂強液烈発"
      },
      {
        "ja": "ケンは簡単に柵を飛び越えた。",
        "en": "Ken easily cleared the fence.",
        "expl": "は 簡単{簡単に} 柵(さく) を 飛び越える[01]{飛び越えた}",
        "furigana": "ケンは[[簡単||かんたん]]に[[柵||さく]]を[[飛||と]]び[[越||こ]]えた。",
        "id": "ID=62427_225092",
        "chars": "単柵簡越飛"
      },
      {
        "ja": "この御茶は10分間煎じてください。",
        "en": "Let the tea draw for ten minutes.",
        "expl": "此の{この} お茶{御茶} は 分間 煎じる{煎じて} 下さい{ください}",
        "furigana": "この[[御茶||おちゃ]]は10[[分間||ふんかん]][[煎||せん]]じてください。",
        "id": "ID=59348_222024",
        "chars": "分御煎茶間"
      },
      {
        "ja": "ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。",
        "en": "The instant he opened the door, he smelt something burning.",
        "expl": "ドア を[01] 開ける(あける){開けた} 途端に{とたんに} 彼(かれ)[01] は 焦げ臭い~ 匂い[01] を 嗅ぐ{嗅いだ}",
        "furigana": "ドアを[[開||あ]]けたとたんに、[[彼||かれ]]は[[焦||こ]]げ[[臭||くさ]]い[[匂||にお]]いを[[嗅||か]]いだ。",
        "id": "ID=39021_201810",
        "chars": "匂嗅彼焦臭開"
      },
      {
        "ja": "契約には曖昧な箇所があってはならない。",
        "en": "No ambiguities are allowed in a contract.",
        "expl": "契約 には 曖昧[01]{曖昧な} 箇所 が[01] 有る{あって} は ならない",
        "furigana": "[[契約||けいやく]]には[[曖昧||あいまい]]な[[箇所||かしょ]]があってはならない。",
        "id": "ID=237907_176557",
        "chars": "契所昧曖箇約"
      },
      {
        "ja": "彼の額の傷痕は目立つ。",
        "en": "The scar on his forehead is conspicuous.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 額(ひたい) の 傷跡{傷痕} は 目立つ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[額||ひたい]]の[[傷||きずあと]]痕は[[目立||めだ]]つ。",
        "id": "ID=285795_117868",
        "chars": "傷彼痕目立額"
      },
      {
        "ja": "私の父も兄もどちらも賭事が好きです。",
        "en": "Both my father and my brother are fond of gambling.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 も 兄(あに) も 何方(どちら){どちら} も 賭け事{賭事} が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[父||ちち]]も[[兄||あに]]もどちらも[[賭||かけごと]]事が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=251747_162766",
        "chars": "事兄好父私賭"
      },
      {
        "ja": "この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。",
        "en": "The main feature of this scheme is still ambiguous.",
        "expl": "此の{この} 計画 の 主要{主要な} 特徴 は 未だ[01]{まだ} 曖昧[01] です",
        "furigana": "この[[計画||けいかく]]の[[主要||しゅよう]]な[[特徴||とくちょう]]はまだ[[曖昧||あいまい]]です。",
        "id": "ID=59534_222208",
        "chars": "主徴昧曖特画要計"
      },
      {
        "ja": "魔女は哀れな少女を呪った。",
        "en": "The witch cursed the poor little girl.",
        "expl": "魔女 は 哀れ[02]{哀れな} 少女 を 呪う(のろう){呪った}",
        "furigana": "[[魔女||まじょ]]は[[哀||あわ]]れな少女を[[呪||のろ]]った。",
        "id": "ID=322273_81443",
        "chars": "呪哀女少魔"
      },
      {
        "ja": "唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。",
        "en": "The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.",
        "expl": "唯一 の 証拠 は 下着 に 付着 為る(する){していた} 精液~ の 痕跡",
        "furigana": "[[唯一||ゆいいつ]]の[[証拠||しょうこ]]は、[[下着||したぎ]]に[[付着||ふちゃく]]していた[[精液||せいえき]]の[[痕跡||こんせき]]。",
        "id": "ID=393913_393912",
        "chars": "一下付唯拠液痕着精証跡"
      },
      {
        "ja": "留学中に鬱になったときはどうすれば?",
        "en": "What should I do if I become depressed while studying abroad?",
        "expl": "留学 中(ちゅう)[03] に 鬱~ になる[01]{になった} 時(とき){とき} は 如何(どう){どう} 為る(する){すれば}",
        "furigana": "[[留学||りゅうがく]][[中||ちゅう]]に[[鬱||うつ]]になったときはどうすれば?",
        "id": "ID=328575_75144",
        "chars": "中学留鬱"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0b",
    "chars": "傲僅勃喩嘲塞崖彙怨拉枕梗痩箸腺膳訃諦頃麺",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼の息子は崖から落ちた。",
        "en": "His son fell over the cliff.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 息子[01] は 崖 から 落ちる[01]{落ちた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[息子||むすこ]]は[[崖||がけ]]から[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=287054_116614",
        "chars": "子崖彼息落"
      },
      {
        "ja": "怨みは怨みによって果たされず。",
        "en": "Hatred is never appeased by hatred in this world.",
        "expl": "恨み[01]{怨み} は 恨み[01]{怨み} に因って{によって} 果たす{果たされず}",
        "furigana": "[[怨み||うらみ]]は[[怨み||うらみ]]によって[[果||は]]たされず。",
        "id": "ID=25937_188791",
        "chars": "怨果"
      },
      {
        "ja": "でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。",
        "en": "But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?",
        "expl": "でも 御(お){お} 箸 一膳[02]~ しかない の[01]{の} どうしよう",
        "furigana": "でも、お[[箸||はし]]、[[一膳||いちぜん]]しかないの。どうしよう・・・。",
        "id": "ID=328821_74899",
        "chars": "一箸膳"
      },
      {
        "ja": "語彙力を増強したい。",
        "en": "I want to build up my vocabulary.",
        "expl": "語彙力~ を 増強~ したい",
        "furigana": "[[語彙力||ごいりょく]]を[[増強||ぞうきょう]]したい。",
        "id": "ID=257343_157190",
        "chars": "力増強彙語"
      },
      {
        "ja": "人々は彼を嘲笑った。",
        "en": "People laughed at him.",
        "expl": " 人々(ひとびと) は 彼(かれ) を あざ笑う{嘲笑った}",
        "furigana": "[[人々||ひとびと]]は[[彼||かれ]]を[[嘲笑った||あざわらう]]。",
        "id": "ID=270498_144068",
        "chars": "人嘲彼笑"
      },
      {
        "ja": "諦めないで。",
        "en": "Don't give up!",
        "expl": "諦める{諦めないで}",
        "furigana": "[[諦||あきら]]めないで。",
        "id": "ID=278606_125387",
        "chars": "諦"
      },
      {
        "ja": "枕を下さい。",
        "en": "Please get me a pillow.",
        "expl": "枕 を 下さい[01]",
        "furigana": "[[枕||まくら]]を[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=593537_81216",
        "chars": "下枕"
      },
      {
        "ja": "反乱が勃発した。",
        "en": "A revolt broke out.",
        "expl": "反乱 が 勃発 為る(する){した}",
        "furigana": "[[反乱||はんらん]]が[[勃発||ぼっぱつ]]した。",
        "id": "ID=282769_121236",
        "chars": "乱勃反発"
      },
      {
        "ja": "若い頃は痩せてたんだよ。",
        "en": "I used to be thin when I was young.",
        "expl": "若い 頃(ころ) は 痩せる[01]{痩せてた} のだ{んだ} よ[01]",
        "furigana": "[[若||わか]]い[[頃||ころ]]は[[痩||や]]せてたんだよ。",
        "id": "ID=265731_148828",
        "chars": "痩若頃"
      },
      {
        "ja": "睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。",
        "en": "Sleep deprivation increases risk of heart attacks.",
        "expl": "睡眠不足 で(#2028980) 心筋梗塞~ リスク が 上昇",
        "furigana": "[[睡眠不足||すいみんぶそく]]で、[[心筋梗塞||しんきんこうそく]]リスクが[[上昇||じょうしょう]]。",
        "id": "ID=327747_75971",
        "chars": "上不塞心昇梗眠睡筋足"
      },
      {
        "ja": "輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。",
        "en": "The box was crushed during transport and the contents flew out.",
        "expl": "輸送 中(ちゅう)[03] に 箱[01] が 拉げる[01]{拉げて}~ 中身 が 飛び出す[03]{とび出した}",
        "furigana": "[[輸送||ゆそう]][[中||ちゅう]]に[[箱||はこ]]が[[拉||ひしゃ]]げて中身が[[とび出した||とびだす]]。",
        "id": "ID=328033_75685",
        "chars": "中出拉箱身輸送"
      },
      {
        "ja": "その比喩的意味はもはや使われていない。",
        "en": "The figurative meaning is no longer in current use.",
        "expl": "其の[01]{その} 比喩的~ 意味 は 最早{もはや} 使う{使われていない}",
        "furigana": "その[[比喩的||ひゆてき]][[意味||いみ]]はもはや[[使||つか]]われていない。",
        "id": "ID=44380_207129",
        "chars": "使味喩意比的"
      },
      {
        "ja": "前立腺肥大になりました。",
        "en": "I had an enlarged prostate.",
        "expl": "前立腺~ 肥大~ になる{になりました}",
        "furigana": "[[前立腺||ぜんりつせん]][[肥大||ひだい]]になりました。",
        "id": "ID=273643_140929",
        "chars": "前大立肥腺"
      },
      {
        "ja": "麺はふつう小麦粉から作られる。",
        "en": "Noodles are usually made from wheat.",
        "expl": "麺~ は 普通{ふつう} 小麦粉~ から 作る{作られる}",
        "furigana": "[[麺||めん]]はふつう[[小麦粉||こむぎこ]]から[[作||つく]]られる。",
        "id": "ID=323531_80186",
        "chars": "作小粉麦麺"
      },
      {
        "ja": "彼は我々に対し傲慢だ。",
        "en": "He is arrogant toward us.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 に対し 傲慢 だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[我々||われわれ]]に[[対||たい]]し[[傲慢||ごうまん]]だ。",
        "id": "ID=294553_109137",
        "chars": "傲対彼慢我"
      },
      {
        "ja": "突然の彼の訃報は私を驚かせた。",
        "en": "The news of his sudden death astounded me.",
        "expl": "突然{突然の} 彼(かれ)[01]{彼の} 訃報~ は 私(わたし)[01] を[02] 驚かせる{驚かせた}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]]の[[彼||かれ]]の[[訃報||ふほう]]は[[私||わたし]]を[[驚||おどろ]]かせた。",
        "id": "ID=280674_123324",
        "chars": "報彼然私突訃驚"
      },
      {
        "ja": "その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。",
        "en": "There are very few passengers in the train.",
        "expl": "其の[01]{その} 列車 の 乗客 は 本の{ほんの} 僅か しか 居る(いる){いなかった}",
        "furigana": "その[[列車||れっしゃ]]の[[乗客||じょうきゃく]]はほんの[[僅||わず]]かしかいなかった。",
        "id": "ID=43451_206205",
        "chars": "乗僅列客車"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "近頃",
        "kanji": "近頃",
        "kana": "ちかごろ",
        "en": "lately,recently,nowadays"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "塞",
        "kanji": "塞がる",
        "kana": "ふさがる",
        "en": "to be plugged up,to be shut up"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "塞",
        "kanji": "塞ぐ",
        "kana": "ふさぐ",
        "en": "to stop up,to close up,to block (up)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "手頃",
        "kanji": "手頃",
        "kana": "てごろ",
        "en": "moderate,handy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "年頃",
        "kanji": "年頃",
        "kana": "としごろ",
        "en": "age;marriageable age;age of puberty;adolescence;for some years"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "一頃",
        "kanji": "一頃",
        "kana": "ひところ",
        "en": "once;some time ago"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "日頃",
        "kanji": "日頃",
        "kana": "ひごろ",
        "en": "normally;habitually"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "傲",
        "kanji": "傲る",
        "kana": "おごる",
        "en": "to be proud"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "頃",
        "kanji": "この頃",
        "kana": "このごろ",
        "en": "recently"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。",
        "en": "You should spend a little time each day reviewing vocabulary.",
        "expl": "毎日 少し の 時間 を 使う{使って} 語彙 の 復習 を するべき{するべきです}",
        "furigana": "[[毎日||まいにち]][[少||すこ]]しの[[時間||じかん]]を[[使||つか]]って[[語彙||ごい]]の[[復習||ふくしゅう]]をするべきです。",
        "id": "ID=909593_2303064",
        "chars": "使少彙復日時毎習語間"
      },
      {
        "ja": "サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。",
        "en": "Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.",
        "expl": "は 祖母 が 丈夫(じょうぶ) で(#2028980) 元気{元気な} 頃(ころ) を 思い出す{思い出した}",
        "furigana": "サリーは[[祖母||そぼ]]が[[丈夫||じょうぶ]]で[[元気||げんき]]な[[頃||ころ]]を[[思||おも]]い[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=53944_216640",
        "chars": "丈元出夫思母気祖頃"
      },
      {
        "ja": "単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。",
        "en": "Climbing the cliff alone is a bold deed.",
        "expl": "単独 で(#2028980) 其の[01]{その} 崖 を 登る の は 大胆{大胆な} 行為 だ",
        "furigana": "[[単独||たんどく]]でその[[崖||がけ]]を[[登||のぼ]]るのは[[大胆||だいたん]]な[[行為||こうい]]だ。",
        "id": "ID=276695_127425",
        "chars": "単大崖為独登胆行"
      },
      {
        "ja": "その崖はほとんど垂直です。",
        "en": "The cliff is almost vertical.",
        "expl": "其の[01]{その} 崖 は 殆ど{ほとんど} 垂直 です",
        "furigana": "その[[崖||がけ]]はほとんど[[垂直||すいちょく]]です。",
        "id": "ID=48970_211692",
        "chars": "垂崖直"
      },
      {
        "ja": "以前に乳腺炎をわずらいました。",
        "en": "I had mastitis before.",
        "expl": "以前[02] に 乳腺炎~ を 患う{わずらいました}~",
        "furigana": "[[以前||いぜん]]に[[乳腺炎||にゅうせんえん]]をわずらいました。",
        "id": "ID=28347_191187",
        "chars": "乳以前炎腺"
      },
      {
        "ja": "彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。",
        "en": "It is a great pity he was given up for lost.",
        "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} として 諦める{諦めた} 事(こと) は 非常に 残念 である",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[死||し]]んだものとして[[諦||あきら]]めた[[事||こと]]は[[非常||ひじょう]]に[[残念||ざんねん]]である。",
        "id": "ID=283702_120308",
        "chars": "事常彼念死残諦非"
      },
      {
        "ja": "少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。",
        "en": "When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.",
        "expl": "少年 の 頃(ころ) 私(わたし)[01] は 探偵小説 を 読み耽ける{読みふけっていた}",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]の[[頃||ころ]][[私||わたし]]は[[探偵小説||たんていしょうせつ]]を[[読み||よみふける]]ふけっていた。",
        "id": "ID=267961_146601",
        "chars": "偵小少年探私説読頃"
      },
      {
        "ja": "私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。",
        "en": "I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 日本 の 米(こめ)[01] 枕 が 好き(すき) です 迚も{とても} 首(くび)[01] に 良い です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[日本||にほん]]の[[米||こめ]][[枕||まくら]]が[[好||す]]きです。とても[[首||くび]]に[[良||よ]]いです。",
        "id": "ID=259813_154727",
        "chars": "好日本枕私米良首"
      },
      {
        "ja": "涙腺が詰まっていると言われました。",
        "en": "I was told my tear duct was blocked.",
        "expl": "涙腺~ が 詰まる[01]{詰まっている} と 言う{言われました}",
        "furigana": "[[涙腺||るいせん]]が[[詰||つ]]まっていると[[言||い]]われました。",
        "id": "ID=325992_77726",
        "chars": "涙腺言詰"
      },
      {
        "ja": "予定日は1月の中旬頃です。",
        "en": "I'm expecting my baby in the middle of January.",
        "expl": "予定日 は 一月(いちがつ){1月} の 中旬~ 頃(ころ) です",
        "furigana": "[[予定日||よていび]]は[[1月||いちがつ]]の[[中旬||ちゅうじゅん]][[頃||ころ]]です。",
        "id": "ID=324712_79004",
        "chars": "中予定日旬月頃"
      },
      {
        "ja": "一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。",
        "en": "A chain of events led to the outbreak of the war.",
        "expl": "一連[01] の 出来事{できごと} が 戦争 の 勃発 を 引き起こす[01]{引き起こした}",
        "furigana": "[[一連||いちれん]]のできごとが[[戦争||せんそう]]の[[勃発||ぼっぱつ]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=27178_190022",
        "chars": "一争勃引戦発起連"
      },
      {
        "ja": "何事も諦めが肝心だ。",
        "en": "Resignation is the first lesson of life.",
        "expl": "何事も[01] 諦める{諦め} が 肝心 だ",
        "furigana": "[[何事||なにごと]]も[[諦||あきら]]めが[[肝心||かんじん]]だ。",
        "id": "ID=24611_187474",
        "chars": "事何心肝諦"
      },
      {
        "ja": "彼は若い頃惨めな生活を送った。",
        "en": "He lived a wretched life when young.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 若い頃 惨め{惨めな}~ 生活 を 送る{送った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[若||わか]]い[[頃||ころ]][[惨||みじ]]めな[[生活||せいかつ]]を[[送||おく]]った。",
        "id": "ID=299132_104558",
        "chars": "彼惨活生若送頃"
      },
      {
        "ja": "彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。",
        "en": "It's the way that she laughs at herself that endears her to me.",
        "expl": "彼女 が 自分で 自分[01] を あざ笑う{嘲笑う} の が 私(わたし)[01]{わたし} には 魅力的 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[自分||じぶん]]で[[自分||じぶん]]を[[嘲笑う||あざわらう]]のがわたしには[[魅力的||みりょくてき]]だ。",
        "id": "ID=308344_95362",
        "chars": "分力嘲女彼的笑自魅"
      },
      {
        "ja": "崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。",
        "en": "The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.",
        "expl": "崖 から 落ちる[01]{落ちた} 騎手~ も 馬[01] も 間もなく[01]{まもなく} 救助 為れる{された}",
        "furigana": "[[崖||がけ]]から[[落||お]]ちた[[騎手||きしゅ]]も[[馬||うま]]もまもなく[[救助||きゅうじょ]]された。",
        "id": "ID=21832_184703",
        "chars": "助崖手救落馬騎"
      },
      {
        "ja": "旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。",
        "en": "At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.",
        "expl": "旅館 は 上げ膳据え膳~ が 嬉しい{うれしい} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[旅館||りょかん]]は、[[上||あ]]げ[[膳据||ぜんす]]え[[膳||ぜん]]がうれしいね。",
        "id": "ID=325523_78195",
        "chars": "上据旅膳館"
      },
      {
        "ja": "私達が峠にさしかかる頃に雨になった。",
        "en": "It began to rain as we came near the pass.",
        "expl": "私たち{私達} が 峠~ に 差し掛かる[01]{さしかかる}~ 頃(ころ) に 雨 になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達が[[峠||とうげ]]にさしかかる[[頃||ころ]]に[[雨||あめ]]になった。",
        "id": "ID=262520_152033",
        "chars": "峠私達雨頃"
      },
      {
        "ja": "読書は語彙を増やすのに役に立つ。",
        "en": "Reading helps you build up your vocabulary.",
        "expl": "読書 は 語彙~ を 増やす のに 役に立つ",
        "furigana": "[[読書||どくしょ]]は[[語彙||ごい]]を[[増||ふ]]やすのに[[役||やく]]に[[立||た]]つ。",
        "id": "ID=280618_123380",
        "chars": "増彙役書立語読"
      },
      {
        "ja": "その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。",
        "en": "The thin man paused in the shade with his knees a little bent.",
        "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 膝 を[01] 曲げる{曲げて} 日陰 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}",
        "furigana": "その[[痩||や]]せた男は[[膝||ひざ]]を[[曲||ま]]げて[[日陰||ひかげ]]で[[少||すこ]]し[[休||やす]]んだ。",
        "id": "ID=45611_208354",
        "chars": "休少日曲男痩膝陰"
      },
      {
        "ja": "箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。",
        "en": "You must be quite accustomed to using chopsticks by now.",
        "expl": "箸 の 使い方 には もうすっかり 御(お){お} 慣れる{慣れ} になる[01]{になった} でしょう[01]",
        "furigana": "[[箸||はし]]の[[使||つか]]い[[方||かた]]にはもうすっかりお[[慣||な]]れになったでしょう。",
        "id": "ID=282659_121347",
        "chars": "使慣方箸"
      },
      {
        "ja": "忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。",
        "en": "By love alone is enmity allayed.",
        "expl": "忍(にん)~ を 行ずる{行じて}~ のみ 良く{よく} 恨み[01]{怨み} を 解く(とく) 事(こと){こと} を 得る(える)[01]",
        "furigana": "[[忍||にん]]を[[行||ぎょう]]じてのみ、よく[[怨み||うらみ]]を[[解||と]]くことを[[得||え]]る。",
        "id": "ID=281972_122031",
        "chars": "得忍怨行解"
      },
      {
        "ja": "彼は無知である上に、傲慢でもある。",
        "en": "Besides being ignorant, he is too proud.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 無知 である 上(うえ) に 傲慢 でもある",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[無知||むち]]である[[上||うえ]]に、[[傲慢||ごうまん]]でもある。",
        "id": "ID=304001_99696",
        "chars": "上傲彼慢無知"
      },
      {
        "ja": "彼は四人の警官によって深夜拉致された。",
        "en": "He was spirited away by four police officers in the middle of the night.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 四人 の 警官 に因って{によって} 深夜 拉致~ 為れる{された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[四人||よにん]]の[[警官||けいかん]]によって[[深夜||しんや]][[拉致||らち]]された。",
        "id": "ID=297101_106585",
        "chars": "人四夜官彼拉深致警"
      },
      {
        "ja": "彼は子供の頃から繊細だった。",
        "en": "He's been delicate since he was a boy.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 子供の頃 から 繊細 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[子供||こども]]の[[頃||ころ]]から[[繊細||せんさい]]だった。",
        "id": "ID=297150_106536",
        "chars": "供子彼細繊頃"
      },
      {
        "ja": "「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。",
        "en": "\"He's a tiger when he's angry\" is an example of metaphor.",
        "expl": "怒る[01] と 彼(かれ)[01] は 虎[01]{トラ} になる[01] と言うのは[01]{というのは} 隠喩~ の 例(れい)[01] である",
        "furigana": "「[[怒||おこ]]ると[[彼||かれ]]はトラになる」というのは[[隠喩||いんゆ]]の[[例||れい]]である。",
        "id": "ID=73590_236214",
        "chars": "例喩彼怒隠"
      },
      {
        "ja": "彼の傲慢さは頭に来るよ。",
        "en": "I get mad at his arrogance.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 傲慢{傲慢さ} は 頭に来る よ[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[傲慢||ごうまん]]さは[[頭||あたま]]に[[来||く]]るよ。",
        "id": "ID=287943_115727",
        "chars": "傲彼慢来頭"
      },
      {
        "ja": "その痩せた男は神社の影で少し休んだ。",
        "en": "The thin man took a rest in the shade of a shrine.",
        "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 神社 の 影 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}",
        "furigana": "その[[痩||や]]せた男は[[神社||じんじゃ]]の[[影||かげ]]で[[少||すこ]]し[[休||やす]]んだ。",
        "id": "ID=45612_208355",
        "chars": "休少影男痩社神"
      },
      {
        "ja": "戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。",
        "en": "Their plans blew up when the war broke out.",
        "expl": "戦争 の 勃発 で(#2028980) 彼ら(かれら){彼らの} 計画 は 完全{完全に} 潰れる[03]{つぶれた}",
        "furigana": "[[戦争||せんそう]]の[[勃発||ぼっぱつ]]で[[彼||かれ]]らの[[計画||けいかく]]は[[完全||かんぜん]]につぶれた。",
        "id": "ID=273293_141279",
        "chars": "争全勃完彼戦画発計"
      },
      {
        "ja": "それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。",
        "en": "It's a fort built to defend the town from invasion.",
        "expl": "其れ{それ} は 侵略 から 街(まち) を 守る 為に{ために} 作る{造られた} 要塞 だ",
        "furigana": "それは[[侵略||しんりゃく]]から[[街||まち]]を[[守||まも]]るために[[造られた||つくる]][[要塞||ようさい]]だ。",
        "id": "ID=268876_145686",
        "chars": "侵塞守略街要造"
      },
      {
        "ja": "公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。",
        "en": "It is not good to ridicule him in public.",
        "expl": "公衆 の 面前 で(#2028980) 彼(かれ) を 嘲笑 為る(する){する} の は 良い{よくない}",
        "furigana": "[[公衆||こうしゅう]]の[[面前||めんぜん]]で[[彼||かれ]]を[[嘲笑||ちょうしょう]]するのはよくない。",
        "id": "ID=240472_173998",
        "chars": "公前嘲彼笑衆面"
      },
      {
        "ja": "嵐の後、道路は倒れた木で塞がれた。",
        "en": "After the storm, the road was blocked with fallen trees.",
        "expl": "嵐 の 後(あと) 道路 は 倒れる{倒れた} 木(き) で(#2028980) 塞ぐ{塞がれた}",
        "furigana": "[[嵐||あらし]]の[[後||あと]]、[[道路||どうろ]]は[[倒||たお]]れた[[木||き]]で[[塞||ふさ]]がれた。",
        "id": "ID=325291_78426",
        "chars": "倒塞嵐後木路道"
      },
      {
        "ja": "通販で理想的な枕が買えます。",
        "en": "An ideal pillow is available from a mail-order house.",
        "expl": "通販~ で(#2028980) 理想的{理想的な} 枕 が 買う[01]{買えます}",
        "furigana": "[[通販||つうはん]]で[[理想的||りそうてき]]な[[枕||まくら]]が[[買||か]]えます。",
        "id": "ID=278419_125573",
        "chars": "想枕理的販買通"
      },
      {
        "ja": "そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。",
        "en": "You can still see the remains of the fortress there.",
        "expl": "其処で{そこで} 未だ[01]{まだ} 要塞~ 都市 の 遺跡 を 見る{みる} 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "そこでまだ[[要塞||ようさい]][[都市||とし]]の[[遺跡||いせき]]をみることができる。",
        "id": "ID=51016_213729",
        "chars": "塞市要跡遺都"
      },
      {
        "ja": "未払い給料の受取りを諦めました。",
        "en": "I gave up on receiving the unpaid salary.",
        "expl": "未払い 給料 の 受け取り{受取り} を 諦める{諦めました}",
        "furigana": "[[未払||みはら]]い[[給料||きゅうりょう]]の[[受||うけとり]]取りを[[諦||あきら]]めました。",
        "id": "ID=1534971_81055",
        "chars": "取受払料未給諦"
      },
      {
        "ja": "級友の嘲笑が彼に涙させた。",
        "en": "His classmates' jeers reduced him to tears.",
        "expl": "級友 の 嘲笑 が 彼(かれ)[01] に 涙する{涙させた}",
        "furigana": "[[級友||きゅうゆう]]の[[嘲笑||ちょうしょう]]が[[彼||かれ]]に[[涙||なみだ]]させた。",
        "id": "ID=19545_182368",
        "chars": "友嘲彼涙笑級"
      },
      {
        "ja": "私たちはナイフとフォークの代わりに箸を使う。",
        "en": "We use chopsticks in place of knives and forks.",
        "expl": "私たち は ナイフ と フォーク(#1110110)[01] の 代わりに 箸 を 使う",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちはナイフとフォークの[[代||か]]わりに[[箸||はし]]を[[使||つか]]う。",
        "id": "ID=248245_166259",
        "chars": "代使私箸"
      },
      {
        "ja": "僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。",
        "en": "I gave him what little money I had.",
        "expl": "僅かながら の 私(わたし)[01]{私の} 持つ{持っていた} お金 を 全部 彼(かれ)[01] に 与える[01]{与えた}",
        "furigana": "[[僅||わず]]かながらの[[私||わたし]]の[[持||も]]っていたお[[金||かね]]を[[全部||ぜんぶ]][[彼||かれ]]に[[与||あた]]えた。",
        "id": "ID=18857_179997",
        "chars": "与僅全彼持私部金"
      },
      {
        "ja": "私は彼の傲慢な態度が我慢できない。",
        "en": "I cannot put up with his arrogance.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 傲慢{傲慢な} 態度 が 我慢 出来る{できない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[傲慢||ごうまん]]な[[態度||たいど]]が[[我慢||がまん]]できない。",
        "id": "ID=260796_153747",
        "chars": "傲度彼態慢我私"
      },
      {
        "ja": "第一次世界大戦は1914年に勃発した。",
        "en": "World War I broke out in 1914.",
        "expl": "第一次世界大戦~ は 年(ねん) に 勃発~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[第一次世界大戦||だいいちじせかいたいせん]]は1914[[年||ねん]]に[[勃発||ぼっぱつ]]した。",
        "id": "ID=276046_137190",
        "chars": "一世勃大年戦次界発第"
      },
      {
        "ja": "枕と毛布を取って下さい。",
        "en": "Could I have a pillow and blanket?",
        "expl": "枕 と 毛布 を 取る{取って} 下さい",
        "furigana": "[[枕||まくら]]と[[毛布||もうふ]]を[[取||と]]って[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=322497_81218",
        "chars": "下取布枕毛"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0b/N0-9",
    "chars": "凄刹妖妬姪嫉峨庇捲樫甥碗緻股脇苺詫迄鞄鱒",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼は妻を嫉妬した。",
        "en": "He was jealous of his wife.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 妻(#1294330)[01] を 嫉妬 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[妻||つま]]を[[嫉妬||しっと]]した。",
        "id": "ID=296808_106878",
        "chars": "妬妻嫉彼"
      },
      {
        "ja": "私は自分が凄く有能だと思う。",
        "en": "I hope I am very efficient.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] が 凄い[02]{凄く} 有能 だ と 思う",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[自分||じぶん]]が[[凄||すご]]く[[有能||ゆうのう]]だと[[思||おも]]う。",
        "id": "ID=258228_156306",
        "chars": "凄分思有私能自"
      },
      {
        "ja": "彼は緻密に立てた計画を実行した。",
        "en": "He carried out the plan he had made in detail.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 緻密[02]~ に 立てる[04]{立てた} 計画を実行する{計画を実行した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[緻密||ちみつ]]に[[立||た]]てた[[計画||けいかく]]を[[実行||じっこう]]した。",
        "id": "ID=304140_98820",
        "chars": "実密彼画立緻行計"
      },
      {
        "ja": "妖精を信じてるの?",
        "en": "Do you believe in fairies?",
        "expl": "妖精 を 信じる{信じてるの}",
        "furigana": "[[妖精||ようせい]]を[[信||しん]]じてるの?",
        "id": "ID=324809_78907",
        "chars": "信妖精"
      },
      {
        "ja": "私は刹那的な生き方をしている人間です。",
        "en": "I'm a person who lives for the moment.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 刹那的{刹那的な}~ 生き方 を 為る(する){している} 人間(にんげん)[01] です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[刹那的||せつなてき]]な[[生||い]]き[[方||かた]]をしている[[人間||にんげん]]です。",
        "id": "ID=262318_152232",
        "chars": "人刹方生的私那間"
      },
      {
        "ja": "彼女は内股だ。",
        "en": "She is pigeon-toed.",
        "expl": "彼女[01] は 内股[02] だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[内股||うちまた]]だ。",
        "id": "ID=316051_87657",
        "chars": "内女彼股"
      },
      {
        "ja": "脇腹が少し痛い。",
        "en": "I have a slight pain in my side.",
        "expl": "脇腹 が 少し 痛い[01]",
        "furigana": "[[脇腹||わきばら]]が[[少||すこ]]し[[痛||いた]]い。",
        "id": "ID=326586_77133",
        "chars": "少痛脇腹"
      },
      {
        "ja": "樫の老木が嵐にうめいている。",
        "en": "An old oak is groaning in the storm.",
        "expl": "樫 の 老木~ が 嵐 に 呻く{うめいている}~",
        "furigana": "[[樫||かし]]の[[老木||ろうぼく]]が[[嵐||あらし]]にうめいている。",
        "id": "ID=21243_184115",
        "chars": "嵐木樫老"
      },
      {
        "ja": "それが今迄のところ一番いいスコアだ。",
        "en": "It's the best score up to now.",
        "expl": "其れ[01]{それ} が 今まで{今迄} の 所(ところ){ところ} 一番(いちばん)[01] いい(#2820690)[01] スコア~ だ",
        "furigana": "それが[[今||いま]]迄のところ[[一番||いちばん]]いいスコアだ。",
        "id": "ID=43128_205882",
        "chars": "一今番迄"
      },
      {
        "ja": "あの鞄が欲しい。",
        "en": "I want that bag.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 鞄 が 欲しい[01]",
        "furigana": "あの[[鞄||かばん]]が[[欲||ほ]]しい。",
        "id": "ID=68478_231111",
        "chars": "欲鞄"
      },
      {
        "ja": "姪とは兄弟の娘を言う。",
        "en": "A niece is a daughter of one's brother or sister.",
        "expl": "姪 とは 兄弟 の 娘(むすめ)[01] を 言う",
        "furigana": "[[姪||めい]]とは[[兄弟||きょうだい]]の[[娘||むすめ]]を[[言||い]]う。",
        "id": "ID=323493_80224",
        "chars": "兄姪娘弟言"
      },
      {
        "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。",
        "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.",
        "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}",
        "furigana": "[[家名||かめい]]を嵯峨と[[改姓||かいせい]]したのは[[明治||めいじ]]3[[年||ねん]]でした。",
        "id": "ID=329161_74558",
        "chars": "名姓家峨嵯年改明治"
      },
      {
        "ja": "その茶碗にはひびがある。",
        "en": "The cup has a crack.",
        "expl": "其の[01]{その} 茶碗 には 罅[01]{ひび}~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[茶碗||ちゃわん]]にはひびがある。",
        "id": "ID=45104_207848",
        "chars": "碗茶"
      },
      {
        "ja": "鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。",
        "en": "Such fishes as carp and trout live in fresh water.",
        "expl": "鯉 や 鱒 の[01]{の} 様な{ような} 魚 は 淡水 に 住む{住んでいる}",
        "furigana": "[[鯉||こい]]や[[鱒||ます]]のような[[魚||さかな]]は[[淡水||たんすい]]に[[住||す]]んでいる。",
        "id": "ID=240271_174198",
        "chars": "住水淡魚鯉鱒"
      },
      {
        "ja": "カレンの裾が捲れている。",
        "en": "Karen's skirt is riding up.",
        "expl": "の 裾~ が 捲れる{捲れている}~",
        "furigana": "カレンの[[裾||すそ]]が[[捲||まく]]れている。",
        "id": "ID=326931_76789",
        "chars": "捲裾"
      },
      {
        "ja": "ジョンは私の甥です。",
        "en": "John is my nephew.",
        "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 甥 です",
        "furigana": "ジョンは[[私||わたし]]の[[甥||おい]]です。",
        "id": "ID=52588_215289",
        "chars": "甥私"
      },
      {
        "ja": "苺は今がシーズンだ。",
        "en": "Strawberries are in season now.",
        "expl": "苺~ は 今(いま) が シーズン[02]~ だ",
        "furigana": "[[苺||いちご]]は[[今||いま]]がシーズンだ。",
        "id": "ID=66417_229064",
        "chars": "今苺"
      },
      {
        "ja": "何だ、貴様は。庇い立てする気か。",
        "en": "What now, you wretch? You thinking of protecting her?",
        "expl": "何 だ 貴様~ は 庇い立て~ 為る(する){する} 気(き)[03] か",
        "furigana": "何だ、[[貴様||きさま]]は。[[庇||かば]]い[[立||だ]]てする[[気||き]]か。",
        "id": "ID=327417_76303",
        "chars": "何庇様気立貴"
      },
      {
        "ja": "お詫びします。",
        "en": "I apologize for it.",
        "expl": "御(お){お} 詫び 為る(する){します}",
        "furigana": "お[[詫||わ]]びします。",
        "id": "ID=63843_226498",
        "chars": "詫"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "凄物",
        "kanji": "物凄い",
        "kana": "ものすごい",
        "en": "earth-shattering,staggering,to a very great extent"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "詫",
        "kanji": "詫びる",
        "kana": "わびる",
        "en": "to apologize"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "妬",
        "kanji": "妬む",
        "kana": "ねたむ",
        "en": "to be jealous;to be envious"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "捲",
        "kanji": "捲る",
        "kana": "まくる",
        "en": "verb suffix to indicate reckless abandon to the activity"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。",
        "en": "His niece is attractive and mature for her age.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 姪 は 年の割に は 魅力的 で(#2028980) 大人(おとな) っぽい",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[姪||めい]]は[[年||とし]]の[[割||わり]]には[[魅力的||みりょくてき]]で[[大人||おとな]]っぽい。",
        "id": "ID=287671_115999",
        "chars": "人割力大姪年彼的魅"
      },
      {
        "ja": "この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。",
        "en": "Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.",
        "expl": "此の{この} 件(けん) で(#2028980) ご迷惑 を 掛ける[08]{おかけ} 為る(する)[12]{した} 事(こと){こと} を 詫びる{お詫び} 為る(する)[12]{します}",
        "furigana": "この[[件||けん]]でご[[迷惑||めいわく]]をおかけしたことを[[お詫び||わびる]]します。",
        "id": "ID=59492_222167",
        "chars": "件惑詫迷"
      },
      {
        "ja": "恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。",
        "en": "The lovers roamed around the fields in search of wild berries.",
        "expl": "恋人 達 は 野[03] 苺 を 探す{探して} 野原 を 彼方此方[01]{あちこち} と 歩き回る{歩き回った}",
        "furigana": "[[恋人||こいびと]]達は[[野||の]][[苺||いちご]]を[[探||さが]]して[[野原||のはら]]をあちこちと[[歩||ある]]き[[回||まわ]]った。",
        "id": "ID=326289_77430",
        "chars": "人原回恋探歩苺達野"
      },
      {
        "ja": "嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。",
        "en": "There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.",
        "expl": "嫉妬心~ くらい 強い(つよい){強く} 人間(にんげん)[01] の 心情~ に 巣食う[02]~ 情熱 は 無い{ない}",
        "furigana": "[[嫉妬心||しっとしん]]くらい[[強||つよ]]く[[人間||にんげん]]の[[心情||しんじょう]]に[[巣食||すく]]う[[情熱||じょうねつ]]はない。",
        "id": "ID=265008_149550",
        "chars": "人妬嫉巣強心情熱間食"
      },
      {
        "ja": "彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。",
        "en": "Obviously, his companions were jealous of his wealth.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仲間(なかま) は 明らか{明らかに} 彼(かれ)[01]{彼の} 裕福{裕福さ} を 妬む(ねたむ){妬んでいた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[仲間||なかま]]は[[明||あき]]らかに[[彼||かれ]]の[[裕福||ゆうふく]]さを[[妬||ねた]]んでいた。",
        "id": "ID=287139_116530",
        "chars": "仲妬彼明福裕間"
      },
      {
        "ja": "あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。",
        "en": "Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.",
        "expl": "あんな 二股かける~ 女(おんな) なんか 忘れる{忘れた} わ 呆け[01]{ボケ}~",
        "furigana": "あんな[[二股||ふたまた]]かける[[女||おんな]]なんか[[忘||わす]]れたわ、ボケ。",
        "id": "ID=326844_76876",
        "chars": "二女忘股"
      },
      {
        "ja": "甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。",
        "en": "A nephew is a son of one's brother or sister.",
        "expl": "甥 とは 兄弟 か 姉妹 の 息子[01] の 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[甥||おい]]とは[[兄弟||きょうだい]]か[[姉妹||しまい]]の[[息子||むすこ]]のことです。",
        "id": "ID=25708_188563",
        "chars": "兄妹姉子弟息甥"
      },
      {
        "ja": "その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。",
        "en": "The company's financial year runs from April until March of the following year.",
        "expl": "其の[01]{その} 会社[01] の 会計年度~ は 四月(しがつ){4月} から[01] 翌年~ の 三月(さんがつ){3月} 迄 である",
        "furigana": "その[[会社||かいしゃ]]の[[会計年度||かいけいねんど]]は[[4月||しがつ]]から[[翌年||よくねん]]の[[3月||さんがつ]][[迄||まで]]である。",
        "id": "ID=49129_211852",
        "chars": "会年度月社翌計迄"
      },
      {
        "ja": "彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。",
        "en": "Their bags were checked by security guards at the gate.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 鞄 は 門(もん)[01] の 所(ところ) で(#2028980) 守衛 に 調べる{調べられた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[鞄||かばん]]は[[門||もん]]の[[所||ところ]]で[[守衛||しゅえい]]に[[調||しら]]べられた。",
        "id": "ID=305163_98537",
        "chars": "守彼所衛調門鞄"
      },
      {
        "ja": "妖精は王子を猫に変えた。",
        "en": "The fairy changed the prince into a cat.",
        "expl": "妖精 は 王子 を 猫(ねこ)[01] に 変える{変えた}",
        "furigana": "[[妖精||ようせい]]は[[王子||おうじ]]を[[猫||ねこ]]に[[変||か]]えた。",
        "id": "ID=324808_78908",
        "chars": "変妖子猫王精"
      },
      {
        "ja": "嫉妬がその殺人の動機だった。",
        "en": "Jealousy was the motive for the murder.",
        "expl": "嫉妬 が 其の[01]{その} 殺人 の 動機 だ{だった}",
        "furigana": "[[嫉妬||しっと]]がその[[殺人||さつじん]]の[[動機||どうき]]だった。",
        "id": "ID=265007_149551",
        "chars": "人動妬嫉機殺"
      },
      {
        "ja": "彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。",
        "en": "Her footsteps were as light as a fairy's.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 足取り(あしどり)[01]~ は 妖精~ の様に[01]{のように} 軽やか~ だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[足取||あしど]]りは[[妖精||ようせい]]のように[[軽||かろ]]やかだった。",
        "id": "ID=309547_94158",
        "chars": "取女妖彼精足軽"
      },
      {
        "ja": "私は妖精の役を演じた。",
        "en": "I acted the part of a fairy.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 妖精 の 役(やく) を 演じる{演じた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[妖精||ようせい]]の[[役||やく]]を[[演||えん]]じた。",
        "id": "ID=262109_152441",
        "chars": "妖役演私精"
      },
      {
        "ja": "彼は鞄にラベルを貼った。",
        "en": "He attached a label to the bag.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 鞄 に ラベル[01] を 張る(はる)[01]{貼った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[鞄||かばん]]にラベルを[[貼った||はる]]。",
        "id": "ID=294887_108802",
        "chars": "彼貼鞄"
      },
      {
        "ja": "そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。",
        "en": "The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.",
        "expl": "其処(そこ){そこ} へ 着く(つく)[01]{ついた} 日(ひ)[01] の 翌朝 私(わたし)[01] は 樫 の 木(き) の 森[01] へ 散歩 為る(する){した}",
        "furigana": "そこへついた[[日||ひ]]の[[翌朝||よくあさ]]、[[私||わたし]]は[[樫||かし]]の[[木||き]]の[[森||もり]]へ[[散歩||さんぽ]]した。",
        "id": "ID=50890_213603",
        "chars": "散日朝木森樫歩私翌"
      },
      {
        "ja": "一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。",
        "en": "I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.",
        "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 妹(いもうと) が 出世 為る(する){した} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 我を忘れる{我を忘れて} 嫉妬 為る(する){した}",
        "furigana": "[[一番||いちばん]][[下||した]]の[[妹||いもうと]]が[[出世||しゅっせ]]したとき[[私||わたし]]は[[我||われ]]を[[忘||わす]]れて[[嫉妬||しっと]]した。",
        "id": "ID=27277_190120",
        "chars": "一下世出妬妹嫉忘我番私"
      },
      {
        "ja": "その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。",
        "en": "The man stepped aside for her to enter the room.",
        "expl": "其の[01]{その} 男 は 彼女 が 部屋[01] に 入れる 様に[01]{ように} 一歩 脇による{脇によった}",
        "furigana": "その男は、[[彼女||かのじょ]]が[[部屋||へや]]に[[入||い]]れるように[[一歩||いっぽ]][[脇||わき]]によった。",
        "id": "ID=45374_208117",
        "chars": "一入女屋彼歩男脇部"
      },
      {
        "ja": "最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。",
        "en": "The girl drawing a picture in the first row is my niece.",
        "expl": "最前列 で(#2028980) 絵 を 描く{描いている} 女の子(おんなのこ) は 私(わたし)[01]{私の} 姪 です",
        "furigana": "[[最前列||さいぜんれつ]]で[[絵||え]]を[[描||えが]]いている[[女||おんな]]の[[子||こ]]は[[私||わたし]]の[[姪||めい]]です。",
        "id": "ID=244074_170409",
        "chars": "列前女姪子描最私絵"
      },
      {
        "ja": "直美は鞄をもう一方の手に移した。",
        "en": "Naomi shifted her bag from one hand to the other.",
        "expl": "は 鞄 を もう[03] 一方(いっぽう)[01] の 手 に 移す[01]{移した}",
        "furigana": "直美は[[鞄||かばん]]をもう[[一方||いっぽう]]の[[手||て]]に[[移||うつ]]した。",
        "id": "ID=278256_125736",
        "chars": "一手方直移美鞄"
      },
      {
        "ja": "電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。",
        "en": "I left my bag on the overhead rack in the train.",
        "expl": "電車 の 網棚~ に 鞄 を 置く[02]{置いた} 儘{まま} 降りる[02]{降りて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[電車||でんしゃ]]の[[網棚||あみだな]]に[[鞄||かばん]]を[[置||お]]いたまま、[[降||お]]りてしまった。",
        "id": "ID=279200_124793",
        "chars": "棚網置車降電鞄"
      },
      {
        "ja": "ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。",
        "en": "Haru's always been like that; he's very kind at heart.",
        "expl": "君(くん){くん} は 昔 から 斯う{こう} だ{な} の 心根[01]~ は 凄い[02]{凄く} 優しい の よ[01]",
        "furigana": "ハルくんは[[昔||むかし]]からこうなの、[[心根||こころね]]は[[凄||すご]]く[[優||やさ]]しいのよ。",
        "id": "ID=328156_75562",
        "chars": "優凄心昔根"
      },
      {
        "ja": "お茶碗一杯のご飯は約、180gです。",
        "en": "A bowl of rice is about 180 grams.",
        "expl": "御(お){お} 茶碗 一杯[01] の ご飯 は 約 です",
        "furigana": "お[[茶碗||ちゃわん]][[一杯||いっぱい]]のご[[飯||はん]]は[[約||やく]]、180gです。",
        "id": "ID=277432_126616",
        "chars": "一杯碗約茶飯"
      },
      {
        "ja": "彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。",
        "en": "He apologized to us for having broken his promise.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 約束を守る{約束を守らなかった} 事(こと){こと} を 私たち に 詫びる{詫びた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[約束||やくそく]]を[[守||まも]]らなかったことを[[私||わたし]]たちに[[詫||わ]]びた。",
        "id": "ID=304310_99388",
        "chars": "守彼束私約詫"
      },
      {
        "ja": "彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。",
        "en": "Her success made her the target of jealousy.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 成功 は 彼女 を 嫉妬 の 標的{標的に}~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[成功||せいこう]]は[[彼女||かのじょ]]を[[嫉妬||しっと]]の[[標的||ひょうてき]]にした。",
        "id": "ID=309492_94213",
        "chars": "功女妬嫉彼成標的"
      },
      {
        "ja": "凄い明かりが野球場にあたっていた。",
        "en": "A great light was diffused over the baseball stadium.",
        "expl": "凄い[02] 明かり が 野球場 に 当たる{あたっていた}",
        "furigana": "[[凄||すご]]い[[明||あ]]かりが[[野球場||やきゅうじょう]]にあたっていた。",
        "id": "ID=271250_143317",
        "chars": "凄場明球野"
      },
      {
        "ja": "甥は夜更かしになれていた。",
        "en": "My nephew was accustomed to sitting up late.",
        "expl": "甥 は 夜更かし に 慣れる[01]{なれていた}",
        "furigana": "[[甥||おい]]は[[夜更||よふ]]かしになれていた。",
        "id": "ID=25707_188562",
        "chars": "夜更甥"
      },
      {
        "ja": "茶碗を投げれば綿にて受けよ。",
        "en": "A soft answer is a specific cure of anger.",
        "expl": "茶碗 を 投げる{投げれば} 綿(わた)[02]~ にて 受ける{受けよ}",
        "furigana": "[[茶碗||ちゃわん]]を[[投||な]]げれば[[綿||わた]]にて[[受||う]]けよ。",
        "id": "ID=277433_126615",
        "chars": "受投碗綿茶"
      },
      {
        "ja": "私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。",
        "en": "I love to fish in the trout stream behind my house.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 家の裏 で(#2028980) 泳ぎ 行く 鱒 を[01] 釣る の が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[家||いえ]]の[[裏||うら]]で[[泳||およ]]ぎ[[行||い]]く[[鱒||ます]]を[[釣||つ]]るのが[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=256505_158025",
        "chars": "好家泳私行裏釣鱒"
      },
      {
        "ja": "彼女は白い本を脇に抱えていた。",
        "en": "She had a white book under her arm.",
        "expl": "彼女[01] は 白い 本(ほん)[01] を 脇(わき)[02] に 抱える[01]{抱えていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[白||しろ]]い[[本||ほん]]を[[脇||わき]]に[[抱||かか]]えていた。",
        "id": "ID=316165_87543",
        "chars": "女彼抱本白脇"
      },
      {
        "ja": "議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。",
        "en": "I apologize for the delay in sending the agenda.",
        "expl": "議事 事項 を 送る[01] の が 遅れる{遅れた} 事(こと){こと} を 御(お){お} 詫び 為る(する){します}",
        "furigana": "[[議事||ぎじ]][[事項||じこう]]を[[送||おく]]るのが[[遅||おく]]れたことをお[[詫||わ]]びします。",
        "id": "ID=20016_182895",
        "chars": "事詫議送遅項"
      },
      {
        "ja": "それは凄いね!君のお母さん6ヶ国語も話すなんて。",
        "en": "How amazing that your mother speaks six languages!",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 凄い[02] ね(#2029080)[01] 君(きみ)[01]{君の} お母さん カ国語{ヶ国語} も 話す なんて",
        "furigana": "それは[[凄||すご]]いね![[君||きみ]]のお[[母||かあ]]さん6[[ヶ国語||かこくご]]も[[話||はな]]すなんて。",
        "id": "ID=42285_205043",
        "chars": "凄君国母話語"
      },
      {
        "ja": "テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。",
        "en": "There is a small teacup and an egg on the table.",
        "expl": "テーブル の 上(うえ)[03] に 小さな 茶碗 と 卵(たまご)[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "テーブルの[[上||うえ]]に[[小||ちい]]さな[[茶碗||ちゃわん]]と[[卵||たまご]]がある。",
        "id": "ID=39605_202393",
        "chars": "上卵小碗茶"
      },
      {
        "ja": "私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。",
        "en": "I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 鞄 と 傘(かさ) を 一時(いちじ) 預かる{預かり} 室(しつ)[01] に 預ける[01]{預けた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[鞄||かばん]]と[[傘||かさ]]を[[一時||いちじ]][[預||あず]]かり[[室||しつ]]に[[預||あず]]けた。",
        "id": "ID=256708_157823",
        "chars": "一傘室時私鞄預"
      },
      {
        "ja": "私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。",
        "en": "My sister's son Jimmy is my favorite nephew.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) の 息子[01] は 私(わたし)[01]{私の} お気に入り の 甥 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[妹||いもうと]]の[[息子||むすこ]]ジミーは、[[私||わたし]]のお[[気||き]]に[[入||い]]りの[[甥||おい]]だ。",
        "id": "ID=251891_162623",
        "chars": "入妹子息気甥私"
      },
      {
        "ja": "恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。",
        "en": "Love, being jealous, makes a good eye look asquint.",
        "expl": "恋 は 嫉妬深い~ 物(もの){もの} で(#2028980) 正常{正常な} 目(め)[01] を 斜視~ に 為せる{させる}",
        "furigana": "[[恋||こい]]は[[嫉妬深||しっとぶか]]いもので、[[正常||せいじょう]]な[[目||め]]を[[斜視||しゃし]]にさせる。",
        "id": "ID=326274_77445",
        "chars": "妬嫉常恋斜正深目視"
      },
      {
        "ja": "その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。",
        "en": "The boy crammed all his clothes into the bag.",
        "expl": "其の[01]{その} 少年 は 衣類 を[01] 残る{残らず} 鞄 に 詰め込む{詰め込んだ}",
        "furigana": "その[[少年||しょうねん]]は[[衣類||いるい]]を[[残||のこ]]らず[[鞄||かばん]]に[[詰||つ]]め[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=46375_209114",
        "chars": "少年残衣詰込鞄類"
      },
      {
        "ja": "その馬の両脇腹は傷ついている。",
        "en": "The horse's flanks are hurt.",
        "expl": "其の[01]{その} 馬[01] の 両(りょう)[01] 脇腹 は 傷つく[01]{傷ついている}",
        "furigana": "その[[馬||うま]]の[[両||りょう]][[脇腹||わきばら]]は[[傷||きず]]ついている。",
        "id": "ID=44521_207270",
        "chars": "両傷脇腹馬"
      },
      {
        "ja": "あの男の人、内股で歩いているよ。",
        "en": "That guy is walking pigeon-toed.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 男の人 内股[02]~ で(#2028980) 歩く{歩いている} よ[01]",
        "furigana": "あの[[男||おとこ]]の[[人||ひと]]、[[内股||うちまた]]で[[歩||ある]]いているよ。",
        "id": "ID=67973_230606",
        "chars": "人内歩男股"
      },
      {
        "ja": "その姪は彼女の叔母さんのように見えます。",
        "en": "The niece looks like her aunt.",
        "expl": "其の[01]{その} 姪~ は 彼女[01]{彼女の} 叔母~ さん の様に{のように} 見える(みえる){見えます}",
        "furigana": "その[[姪||めい]]は[[彼女||かのじょ]]の[[叔母||おば]]さんのように[[見||み]]えます。",
        "id": "ID=43814_206566",
        "chars": "叔女姪彼母見"
      },
      {
        "ja": "雑誌はテーブルの脇に積んである。",
        "en": "The magazines are piled up next to the table.",
        "expl": "雑誌 は テーブル の 脇(わき)[01] に 積む{積んである}",
        "furigana": "[[雑誌||ざっし]]はテーブルの[[脇||わき]]に[[積||つ]]んである。",
        "id": "ID=244953_169533",
        "chars": "積脇誌雑"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9",
    "chars": "卿叉哨惹摺桶梁棲此焚琵琶笠苔袴訣讃隈鞍鵜",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "琵琶湖が見えてきた。",
        "en": "Lake Biwa came in sight.",
        "expl": "琵琶湖 が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[琵琶湖||びわこ]]が[[見||み]]えてきた。",
        "id": "ID=318133_85580",
        "chars": "湖琵琶見"
      },
      {
        "ja": "梁が屋根をささえている。",
        "en": "Beams bear the weight of the roof.",
        "expl": "梁(はり)~ が 屋根 を 支える(ささえる)[01]{ささえている}",
        "furigana": "[[梁||はり]]が[[屋根||やね]]をささえている。",
        "id": "ID=325801_77917",
        "chars": "屋根梁"
      },
      {
        "ja": "ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。",
        "en": "So this is Lady Evans.",
        "expl": "其れでは[02]{それでは} この方(このかた)[03] が 卿[01] 夫人[01] なのだ",
        "furigana": "ははあ、それではこの[[方||かた]]がエブァンス[[卿||きょう]][[夫人||ふじん]]なのだ。",
        "id": "ID=35118_197929",
        "chars": "人卿夫方"
      },
      {
        "ja": "鵜の目鷹の目で探していたよ。",
        "en": "He was looking for it like a hunting dog.",
        "expl": "鵜の目鷹の目~ で(#2028980) 探す{探していた} よ[01]",
        "furigana": "[[鵜||ウ]]の[[目鷹||めタカ]]の[[目||め]]で[[探||さが]]していたよ。",
        "id": "ID=26664_189512",
        "chars": "探目鵜鷹"
      },
      {
        "ja": "その界隈は行事で活気を呈している。",
        "en": "The neighborhood is alive with activities.",
        "expl": "其の[01]{その} 界隈~ は 行事 で(#2028980) 活気 を 呈する[02]{呈している}~",
        "furigana": "その[[界隈||かいわい]]は[[行事||ぎょうじ]]で[[活気||かっき]]を[[呈||てい]]している。",
        "id": "ID=49025_211748",
        "chars": "事呈気活界行隈"
      },
      {
        "ja": "小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。",
        "en": "You can get only NHK in the Ogasawara islands.",
        "expl": "島(とう) で(#2028980) は の 電波[01] しか 入る(はいる){入らない}",
        "furigana": "小笠原諸[[島||とう]]では、NHKの[[電波||でんぱ]]しか[[入||はい]]らない。",
        "id": "ID=267587_146974",
        "chars": "入原小島波笠諸電"
      },
      {
        "ja": "此処から出してくれ。",
        "en": "Get me out of here.",
        "expl": "此処[01] から 出す{出して} 呉れる{くれ}",
        "furigana": "[[此処||ここ]]から[[出||だ]]してくれ。",
        "id": "ID=241530_172943",
        "chars": "処出此"
      },
      {
        "ja": "私は彼に惹かれている。",
        "en": "I'm attracted to him.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 惹かれる{惹かれている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]に[[惹||ひ]]かれている。",
        "id": "ID=260342_154201",
        "chars": "彼惹私"
      },
      {
        "ja": "私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。",
        "en": "We could not but admire his courage.",
        "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢さ を 称える(たたえる){讃え} ずには居られない{ずにはいられませんでした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[彼||かれ]]の[[勇敢||ゆうかん]]さを[[讃え||たたえる]]ずにはいられませんでした。",
        "id": "ID=249233_165273",
        "chars": "勇彼敢私讃"
      },
      {
        "ja": "転石苔むさず。",
        "en": "A rolling stone gathers no moss.",
        "expl": "転石~ 苔むす{苔むさず}~",
        "furigana": "[[転石||てんせき]][[苔||こけ]]むさず。",
        "id": "ID=279026_124950",
        "chars": "石苔転"
      },
      {
        "ja": "彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。",
        "en": "The tub ran over while she was on the phone.",
        "expl": "彼女 が 電話 を 為る(する){している} 間(あいだ)[02] に 風呂{ふろ} 桶~ が 溢れる(あふれる){あふれた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[電話||でんわ]]をしている[[間||あいだ]]にふろ[[桶||おけ]]があふれた。",
        "id": "ID=308426_95280",
        "chars": "女彼桶話間電"
      },
      {
        "ja": "成功の秘訣は失敗を考えないことだ。",
        "en": "The secret of success is not to think of failure.",
        "expl": "成功 の 秘訣 は 失敗 を 考える{考えない} 事(こと){こと} だ",
        "furigana": "[[成功||せいこう]]の[[秘訣||ひけつ]]は[[失敗||しっぱい]]を[[考||かんが]]えないことだ。",
        "id": "ID=271318_143250",
        "chars": "功失成敗秘考訣"
      },
      {
        "ja": "寝る前に焚き火の火を消した方がいいだろう。",
        "en": "You had better put out the fire before you go to bed.",
        "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 焚き火[01] の 火(ひ) を 消す[03]{消した} 方がいい だろう",
        "furigana": "[[寝||ね]]る[[前||まえ]]に[[焚||た]]き[[火||び]]の[[火||ひ]]を[[消||け]]した[[方||ほう]]がいいだろう。",
        "id": "ID=268892_145670",
        "chars": "前寝方消火焚"
      },
      {
        "ja": "乗鞍で温泉に入るのは最高だね。",
        "en": "Getting into a hot spring at Norikura is great.",
        "expl": "で 温泉 に 入る(はいる) の は 最高[01] だ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "乗鞍で[[温泉||おんせん]]に[[入||はい]]るのは[[最高||さいこう]]だね。",
        "id": "ID=520130_146164",
        "chars": "乗入最泉温鞍高"
      },
      {
        "ja": "その道を百メートル程行くと、三叉路があります。",
        "en": "Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.",
        "expl": "其の{その} 道(みち) を 百 米突[01]{メートル} 程 行く と 三叉路~ が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "その[[道||みち]]を百メートル[[程||ほど]][[行||い]]くと、[[三叉路||さんさろ]]があります。",
        "id": "ID=44675_207422",
        "chars": "三叉百程行路道"
      },
      {
        "ja": "彼は足を引き摺って歩いた。",
        "en": "He dragged his feet.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) を 引きずる[01]{引き摺って} 歩く{歩いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[足||あし]]を[[引||ひ]]き摺って[[歩||ある]]いた。",
        "id": "ID=301008_102686",
        "chars": "引彼摺歩足"
      },
      {
        "ja": "同棲したこと?",
        "en": "They moved in together?",
        "expl": "同棲 為る(する){した} 事(こと){こと}",
        "furigana": "[[同棲||どうせい]]したこと?",
        "id": "ID=280352_123644",
        "chars": "同棲"
      },
      {
        "ja": "歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。",
        "en": "The sentry demanded the password from everyone.",
        "expl": "歩哨~ は 皆{みんな} に 合い言葉 を 言う{言わせた}",
        "furigana": "[[歩哨||ほしょう]]はみんなに[[合||あ]]い[[言葉||ことば]]を[[言||い]]わせた。",
        "id": "ID=320519_83197",
        "chars": "合哨歩葉言"
      },
      {
        "ja": "紺屋の白袴。",
        "en": "The dyer wears white.",
        "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~",
        "furigana": "[[紺屋||こうや]]の白袴。",
        "id": "ID=2776375_170962",
        "chars": "屋白紺袴"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "焚",
        "kanji": "焚く",
        "kana": "たく",
        "en": "to burn,to kindle,to build a fire"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "火焚",
        "kanji": "焚火",
        "kana": "たきび",
        "en": "(open) fire"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "彼方此",
        "kanji": "彼方此方",
        "kana": "あちこち",
        "en": "here and there"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "彼此",
        "kanji": "彼此",
        "kana": "あれこれ",
        "en": "one thing or another;this and that;this or that"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "琵琶湖は日本で一番大きな湖です。",
        "en": "Lake Biwa is the largest lake in Japan.",
        "expl": "琵琶湖~ は 日本 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 大きな 湖(みずうみ) です",
        "furigana": "[[琵琶湖||びわこ]]は[[日本||にほん]]で[[一番||いちばん]][[大||おお]]きな[[湖||みずうみ]]です。",
        "id": "ID=318135_85578",
        "chars": "一大日本湖琵琶番"
      },
      {
        "ja": "彼はその婦人に心惹かれていた。",
        "en": "He was attracted to the woman.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 婦人 に 心(こころ) 惹く{惹かれていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[婦人||ふじん]]に[[心||こころ]][[惹||ひ]]かれていた。",
        "id": "ID=291252_112426",
        "chars": "人婦彼心惹"
      },
      {
        "ja": "二人は結婚する前に二年間同棲した。",
        "en": "They lived together for two years before they got married.",
        "expl": "二人 は 結婚{結婚する} 前(まえ) 二{に} 二 年間 同棲~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[二人||ふたり]]は[[結婚||けっこん]]する[[前||まえ]]に二[[年間||ねんかん]][[同棲||どうせい]]した。",
        "id": "ID=280929_123071",
        "chars": "二人前同婚年棲結間"
      },
      {
        "ja": "転がる石には苔がつかない。",
        "en": "A rolling stone gathers no moss.",
        "expl": "転がる 石(いし)[01] には 苔[01]~ が 付く(つく){つかない}",
        "furigana": "[[転||ころ]]がる[[石||いし]]には[[苔||こけ]]がつかない。",
        "id": "ID=279026_124967",
        "chars": "石苔転"
      },
      {
        "ja": "此の状況を利用すべきだ。",
        "en": "We have to take advantage of this situation.",
        "expl": "此の 状況 を 利用 す可き{すべき} だ",
        "furigana": "[[此||こ]]の[[状況||じょうきょう]]を[[利用||りよう]]すべきだ。",
        "id": "ID=241529_172944",
        "chars": "利此況状用"
      },
      {
        "ja": "おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。",
        "en": "Please tell me the secret to making good jam.",
        "expl": "美味しい{おいしい} ジャム を 作る[02] 秘訣~ を 教える{教えて} 下さい{ください}",
        "furigana": "おいしいジャムを[[作||つく]]る[[秘訣||ひけつ]]を[[教||おし]]えてください。",
        "id": "ID=65194_227841",
        "chars": "作教秘訣"
      },
      {
        "ja": "私はクラスのある少年に惹き付けられた。",
        "en": "I am attracted to a certain boy in my class.",
        "expl": "私(わたし)[01] は クラス の[03]{の} 有る{ある} 少年 に 引き付ける{惹き付けられた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はクラスのある[[少年||しょうねん]]に[[惹き付けられた||ひきつける]]。",
        "id": "ID=253405_161113",
        "chars": "付少年惹私"
      },
      {
        "ja": "この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。",
        "en": "This road will take you down to the edge of Lake Biwa.",
        "expl": "此の{この} 道(みち) を 行く[01]{行けば} 琵琶湖 の 岸 に 降りる[01]{降りられる} でしょう[01]",
        "furigana": "この[[道||みち]]を[[行||い]]けば、[[琵琶湖||びわこ]]の[[岸||きし]]に[[降||お]]りられるでしょう。",
        "id": "ID=57603_220283",
        "chars": "岸湖琵琶行道降"
      },
      {
        "ja": "「転石苔を生ぜず」はことわざである。",
        "en": "\"A rolling stone gathers no moss\" is a saying.",
        "expl": "転石苔を生ぜず~ は 諺{ことわざ} である",
        "furigana": "「[[転石苔||てんせきこけ]]を[[生||しょう]]ぜず」はことわざである。",
        "id": "ID=73598_236222",
        "chars": "生石苔転"
      },
      {
        "ja": "私達の立っているところから琵琶湖が見えた。",
        "en": "Lake Biwa could be seen from where we were standing.",
        "expl": "私たち{私達} の 立つ{立っている} 所(ところ){ところ} から 琵琶湖 が 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達の[[立||た]]っているところから[[琵琶湖||びわこ]]が[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=247312_151921",
        "chars": "湖琵琶私立見達"
      },
      {
        "ja": "この梁は2階の重さに耐えられないだろう。",
        "en": "This beam won't hold the weight of the second story.",
        "expl": "此の{この} 梁(はり) は 階(かい)[02] の 重い{重} さ[01] に 耐える[01]{耐えられない} だろう",
        "furigana": "この[[梁||はり]]は2[[階||かい]]の[[重||おも]]さに[[耐||た]]えられないだろう。",
        "id": "ID=56500_219184",
        "chars": "梁耐重階"
      },
      {
        "ja": "うちの猫は大変海苔が好きである。",
        "en": "Our cat is very fond of seaweed.",
        "expl": "家(うち)[02]{うちの} 猫(ねこ)[01] は 大変[01] 海苔~ が 好き(すき) である",
        "furigana": "うちの[[猫||ねこ]]は[[大変||たいへん]][[海苔||のり]]が[[好||す]]きである。",
        "id": "ID=65515_228161",
        "chars": "変大好海猫苔"
      },
      {
        "ja": "規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。",
        "en": "An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.",
        "expl": "規則正しい 生活 食事 が 健康 の 秘訣 です",
        "furigana": "[[規則正||きそくただ]]しい[[生活||せいかつ]]、[[食事||しょくじ]]が[[健康||けんこう]]の[[秘訣||ひけつ]]です。",
        "id": "ID=20217_183095",
        "chars": "事健則康正活生秘規訣食"
      },
      {
        "ja": "私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。",
        "en": "Lake Biwa could be seen from where we were standing.",
        "expl": "私たち が 立つ{立っている} 場所 から 琵琶湖 が 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちが[[立||た]]っている[[場所||ばしょ]]から[[琵琶湖||びわこ]]が[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=247312_167189",
        "chars": "場所湖琵琶私立見"
      },
      {
        "ja": "鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。",
        "en": "The pommel horse requires more balance than strength.",
        "expl": "鞍馬[01]~ は 力(ちから) よりも バランス~ 感覚 が 必要[01] です",
        "furigana": "[[鞍馬||あんば]]は、[[力||ちから]]よりもバランス[[感覚||かんかく]]が[[必要||ひつよう]]です。",
        "id": "ID=28388_191227",
        "chars": "力必感要覚鞍馬"
      },
      {
        "ja": "馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。",
        "en": "Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.",
        "expl": "馬[01] に 乗る 前(まえ) に 人(ひと) は 普通 馬[01] に 鞍~ を 付ける{つける}",
        "furigana": "[[馬||うま]]に[[乗||の]]る[[前||まえ]]に[[人||ひと]]は[[普通||ふつう]][[馬||うま]]に[[鞍||くら]]をつける。",
        "id": "ID=282375_121630",
        "chars": "乗人前普通鞍馬"
      },
      {
        "ja": "彼はベッドまで足を引き摺っていった。",
        "en": "He dragged himself to bed.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は ベッド 迄{まで} 足(あし) を 引きずる[01]{引き摺って} 行く{いった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はベッドまで[[足||あし]]を[[引||ひ]]き摺っていった。",
        "id": "ID=292662_111024",
        "chars": "引彼摺足"
      },
      {
        "ja": "どうぞ、ご自分のことをお話し下さい、アンソニー卿。",
        "en": "Tell me about yourself, please, Sir Anthony.",
        "expl": "どうぞ[01] 御(ご){ご} 自分[01] の 事(こと){こと} を 御(お){お} 話す{話し} 下さい 卿[01]",
        "furigana": "どうぞ、ご[[自分||じぶん]]のことをお[[話||はな]]し[[下||くだ]]さい、アンソニー[[卿||きょう]]。",
        "id": "ID=38585_201375",
        "chars": "下分卿自話"
      },
      {
        "ja": "琵琶湖の深さはどうですか。",
        "en": "How deep is Lake Biwa?",
        "expl": "琵琶湖 の 深い{深} さ[01] は 如何(どう){どう} ですか",
        "furigana": "[[琵琶湖||びわこ]]の[[深||ふか]]さはどうですか。",
        "id": "ID=318134_85579",
        "chars": "深湖琵琶"
      },
      {
        "ja": "長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。",
        "en": "It is said that the secret of long life is to have something to live for.",
        "expl": "長生き の 秘訣 は 生き甲斐 を 持つ 事(こと) だ そうだ[02]",
        "furigana": "[[長生||ながい]]きの[[秘訣||ひけつ]]は、[[生||い]]き[[甲斐||がい]]を[[持||も]]つ[[事||こと]]だそうだ。",
        "id": "ID=278124_125868",
        "chars": "事持斐生甲秘訣長"
      },
      {
        "ja": "琵琶湖は日本最大の湖です。",
        "en": "Lake Biwa is the largest lake in Japan.",
        "expl": "琵琶湖 は 日本 最大 の 湖(みずうみ) です",
        "furigana": "[[琵琶湖||びわこ]]は[[日本||にほん]][[最大||さいだい]]の[[湖||みずうみ]]です。",
        "id": "ID=318135_85577",
        "chars": "大日最本湖琵琶"
      },
      {
        "ja": "雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。",
        "en": "The employer was quite taken by her charm.",
        "expl": "雇い主 は 彼女[01]{彼女の} 魅力 に 惹く{惹かれていた}",
        "furigana": "[[雇||やと]]い[[主||ぬし]]は[[彼女||かのじょ]]の[[魅力||みりょく]]に[[惹||ひ]]かれていた。",
        "id": "ID=240015_174454",
        "chars": "主力女彼惹雇魅"
      },
      {
        "ja": "彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。",
        "en": "He has the capacity to be a future leader of the nation.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 将来 国家 の 棟梁[01]~ たる 可き{べき} 器(うつわ)[02]~ だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[将来||しょうらい]][[国家||こっか]]の[[棟梁||とうりょう]]たるべき[[器||うつわ]]だ。",
        "id": "ID=328610_75109",
        "chars": "器国家将彼来梁棟"
      },
      {
        "ja": "田舎生活にとても惹かれます。",
        "en": "Rural life appeals to me very much.",
        "expl": "田舎[01] 生活 に 迚も[01]{とても} 惹く{惹かれます}",
        "furigana": "田舎[[生活||せいかつ]]にとても[[惹||ひ]]かれます。",
        "id": "ID=259611_154924",
        "chars": "惹活生田舎"
      },
      {
        "ja": "自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。",
        "en": "Read such books as interest you.",
        "expl": "自分 が 興味を引く{興味を惹かれる} 様な{ような} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[自分||じぶん]]が[[興味を||きょうみをひく]]惹かれるような[[本||ほん]]を[[読||よ]]みなさい。",
        "id": "ID=70753_150001",
        "chars": "分味惹本自興読"
      },
      {
        "ja": "トラックが橋梁に接触した。",
        "en": "A truck came into contact with the bridge supports.",
        "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}",
        "furigana": "トラックが[[橋梁||きょうりょう]]に[[接触||せっしょく]]した。",
        "id": "ID=36954_199751",
        "chars": "接梁橋触"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9",
    "chars": "兜其噂坐寓幌或梯榊檎櫛瀕狼縞芭蔓裡賑辿鱗",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "狼の噂をするとその皮が見える。",
        "en": "Talk of the wolf and behold his skin.",
        "expl": "狼 の 噂 を 為る(する){する} と 其の[01]{その} 皮 が 見える(みえる)",
        "furigana": "[[狼||おおかみ]]の[[噂||うわさ]]をするとその[[皮||かわ]]が[[見||み]]える。",
        "id": "ID=326383_77336",
        "chars": "噂狼皮見"
      },
      {
        "ja": "瀕死の鳥たちを哀れに思った。",
        "en": "My heart ached for the dying birds.",
        "expl": "瀕死{瀕死の} 鳥[01] 達{たち} を 哀れ[02] に 思う{思った}",
        "furigana": "[[瀕死||ひんし]]の[[鳥||とり]]たちを[[哀||あわ]]れに[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=318498_85215",
        "chars": "哀思死瀕鳥"
      },
      {
        "ja": "勝って兜の緒を締めよ。",
        "en": "You must keep up your guard even after a victory.",
        "expl": "勝つ{勝って} 兜~ の 緒(お)~ を 締める[01]{締め} よ[01]",
        "furigana": "[[勝||か]]って[[兜||かぶと]]の[[緒||お]]を[[締||し]]めよ。",
        "id": "ID=267366_147195",
        "chars": "兜勝緒締"
      },
      {
        "ja": "彼は塀に梯子を掛けた。",
        "en": "He placed the ladder against the fence.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 に 梯子[01] を 架ける{掛けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[塀||へい]]に[[梯子||はしご]]を[[掛けた||かける]]。",
        "id": "ID=303517_100180",
        "chars": "塀子彼掛梯"
      },
      {
        "ja": "その病気は蔓延しつつあるようだ。",
        "en": "It is said that the disease has been spreading.",
        "expl": "其の[01]{その} 病気 は 蔓延 為る(する){し} つつある 様だ{ようだ}",
        "furigana": "その病気は[[蔓延||まんえん]]しつつあるようだ。",
        "id": "ID=44309_207059",
        "chars": "延気病蔓"
      },
      {
        "ja": "この通りは賑やかだ。",
        "en": "This street is lively.",
        "expl": "此の{この} 通り(とおり) は 賑やか[01] だ",
        "furigana": "この[[通||とお]]りは[[賑||にぎ]]やかだ。",
        "id": "ID=57797_220474",
        "chars": "賑通"
      },
      {
        "ja": "彼は家族に囲まれて坐っていた。",
        "en": "He sat surrounded by his family.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 家族 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{坐っていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[家族||かぞく]]に[[囲||かこ]]まれて[[坐っていた||すわる]]。",
        "id": "ID=294440_109249",
        "chars": "囲坐家彼族"
      },
      {
        "ja": "榊さんとかいう方がお見えになりました。",
        "en": "A Mr Sakaki has come to see you.",
        "expl": "さん とか[02] 言う{いう} 方(かた)[01] が 見える(みえる)[03]{お見え} になる[02]{になりました}",
        "furigana": "榊さんとかいう[[方||かた]]が[[お見え||みえる]]になりました。",
        "id": "ID=244297_170187",
        "chars": "方榊見"
      },
      {
        "ja": "或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。",
        "en": "There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.",
        "expl": "或る 夕暮れ{夕暮} 私(わたし)[01] は 此の{この} 丘(おか) の[01]{の} 上(うえ)[03] に 立つ{立った} 事がある{ことがある}",
        "furigana": "[[或||あ]]る[[夕暮||ゆうぐ]][[私||わたし]]はこの[[丘||おか]]の[[上||うえ]]に[[立||た]]ったことがある。",
        "id": "ID=328764_74955",
        "chars": "上丘夕或暮私立"
      },
      {
        "ja": "札幌の出身です。",
        "en": "I'm from Sapporo.",
        "expl": "札幌 の 出身[01] です",
        "furigana": "[[札幌||さっぽろ]]の[[出身||しゅっしん]]です。",
        "id": "ID=244928_169558",
        "chars": "出幌札身"
      },
      {
        "ja": "和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。",
        "en": "It is rumored that secret peace talks have already begun.",
        "expl": "和平交渉 が 既に{すでに} 秘密裡~ に 開始 為れる{された} との事{とのこと} です",
        "furigana": "[[和平交渉||わへいこうしょう]]がすでに[[秘密裡||ひみつり]]に[[開始||かいし]]されたとのことです。",
        "id": "ID=326514_77205",
        "chars": "交和始密平渉秘裡開"
      },
      {
        "ja": "森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。",
        "en": "It's fun to follow the path through the woods.",
        "expl": "森[01] の 中(なか) の 小道 を 辿る[01]{辿って}~ 行く{いく} の は 楽しい 事(こと){こと} だ",
        "furigana": "[[森||もり]]の[[中||なか]]の[[小道||こみち]]を[[辿||たど]]っていくのは[[楽||たの]]しいことだ。",
        "id": "ID=269485_145078",
        "chars": "中小森楽辿道"
      },
      {
        "ja": "其の仕事は正午前に終えねばならない。",
        "en": "The work must be finished before noon.",
        "expl": "其の[01] 仕事[01] は 正午 前(まえ) に 終える{終え} ねばならない",
        "furigana": "[[其||そ]]の[[仕事||しごと]]は[[正午||しょうご]][[前||まえ]]に[[終||お]]えねばならない。",
        "id": "ID=274542_139622",
        "chars": "事仕其前午正終"
      },
      {
        "ja": "外出する前に髪を櫛でときなさい。",
        "en": "Comb your hair before you go out.",
        "expl": "外出 為る(する){する} 前(まえ) に 髪 を 櫛~ で(#2028980) 解く(とく)[07]{とき}~ 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[外出||がいしゅつ]]する[[前||まえ]]に髪を[[櫛||くし]]でときなさい。",
        "id": "ID=21859_184731",
        "chars": "出前外櫛髪"
      },
      {
        "ja": "林檎の形は丸い。",
        "en": "An apple is round in shape.",
        "expl": "林檎 の 形(かたち)[01] は 丸い[01]",
        "furigana": "[[林檎||りんご]]の[[形||かたち]]は[[丸||まる]]い。",
        "id": "ID=325927_77791",
        "chars": "丸形林檎"
      },
      {
        "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。",
        "en": "Basho was the greatest poet.",
        "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}",
        "furigana": "[[芭蕉||ばしょう]]はもっとも[[偉大||いだい]]な[[詩人||しじん]]だった。",
        "id": "ID=282360_121645",
        "chars": "人偉大芭蕉詩"
      },
      {
        "ja": "目から鱗が落ちた。",
        "en": "I can see the light.",
        "expl": "目から鱗が落ちる{目から鱗が落ちた}~",
        "furigana": "[[目||め]]から[[鱗||うろこ]]が[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=323700_80017",
        "chars": "目落鱗"
      },
      {
        "ja": "縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。",
        "en": "Her striped dress accentuates her slimness.",
        "expl": "縞柄~ の 服(ふく)[01] で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} ほっそり 為る(する){した} 姿 が 目立つ",
        "furigana": "[[縞柄||しまがら]]の[[服||ふく]]で[[彼女||かのじょ]]のほっそりした[[姿||すがた]]が[[目立||めだ]]つ。",
        "id": "ID=265296_149262",
        "chars": "女姿彼服柄目立縞"
      },
      {
        "ja": "以下の一節は有名な寓話からの引用です。",
        "en": "The following passage is a quotation from a well-known fable.",
        "expl": "以下[03] の 一節(いっせつ) は 有名[01]{有名な} 寓話~ から の 引用 です",
        "furigana": "[[以下||いか]]の[[一節||いっせつ]]は[[有名||ゆうめい]]な[[寓話||ぐうわ]]からの[[引用||いんよう]]です。",
        "id": "ID=28384_191223",
        "chars": "一下以名寓引有用節話"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N1",
        "chars": "賑",
        "kanji": "賑わう",
        "kana": "にぎわう",
        "en": "to prosper;to flourish;to do thriving business;to be crowded with people"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其程",
        "kanji": "其れ程",
        "kana": "それほど",
        "en": "to that degree;extent"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "或",
        "kanji": "或いは",
        "kana": "あるいは",
        "en": "or;possibly"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其",
        "kanji": "其れで",
        "kana": "それで",
        "en": "and (conj);thereupon;because of that"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其",
        "kanji": "其れから",
        "kana": "それから",
        "en": "and then;after that"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其",
        "kanji": "其れでは",
        "kana": "それでは",
        "en": "in that situation;well then ..."
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其",
        "kanji": "其れでも",
        "kana": "それでも",
        "en": "but (still);and yet;nevertheless;even so;notwithstanding"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其方",
        "kanji": "其方",
        "kana": "そちら",
        "en": "over there;the other"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其処",
        "kanji": "其処",
        "kana": "そこ",
        "en": "that place;there"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "共其",
        "kanji": "其れ共",
        "kana": "それとも",
        "en": "or;or else"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其",
        "kanji": "其れに",
        "kana": "それに",
        "en": "besides;moreover"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其処",
        "kanji": "其処で",
        "kana": "そこで",
        "en": "so (conj);accordingly;now;then;thereupon"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其故",
        "kanji": "其れ故",
        "kana": "それゆえ",
        "en": "therefore;for that reason;so"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "着辿",
        "kanji": "辿り着く",
        "kana": "たどりつく",
        "en": "to grope along to;to struggle on to;to arrive somewhere after a struggle"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "其処",
        "kanji": "其処ら",
        "kana": "そこら",
        "en": "everywhere;somewhere;approximately;that area;around there"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。",
        "en": "Yesterday he missed the train to Sapporo.",
        "expl": "昨日 彼(かれ)[01] は 札幌 行き[01] の 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}",
        "furigana": "[[昨日||きのう]][[彼||かれ]]は[[札幌||さっぽろ]][[行||い]]きの[[列車||れっしゃ]]に[[乗||の]]り[[遅||おく]]れた。",
        "id": "ID=244657_169829",
        "chars": "乗列幌彼日昨札行車遅"
      },
      {
        "ja": "彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。",
        "en": "He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.",
        "expl": "彼(かれ) ボス の 逆鱗に触れる{逆鱗に触れ}~ 地方[02] 支店 に 追いやる[02]{追いやられた} よ[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]、ボスの[[逆鱗||げきりん]]に[[触||ふ]]れ、地方[[支店||してん]]に[[追||お]]いやられたよ。",
        "id": "ID=282853_121154",
        "chars": "地店彼支方触追逆鱗"
      },
      {
        "ja": "あなたの噂は伺っています。",
        "en": "I've heard about you.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 噂 は 伺う[01]{伺っています}",
        "furigana": "あなたの[[噂||うわさ]]は[[伺||うかが]]っています。",
        "id": "ID=70826_233456",
        "chars": "伺噂"
      },
      {
        "ja": "その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。",
        "en": "The boy made vain efforts to reach the shore.",
        "expl": "其の[01]{その} 少年 は 海岸 に たどり着く{辿り着こう} と 無駄{無駄な} 努力 を 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[少年||しょうねん]]は[[海岸||かいがん]]に[[辿り着こう||たどりつく]]と[[無駄||むだ]]な[[努力||どりょく]]をした。",
        "id": "ID=46369_209108",
        "chars": "力努少岸年海無着辿駄"
      },
      {
        "ja": "マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。",
        "en": "The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.",
        "expl": "マスコミ が 彼(かれ) の 婚約 の 噂 を 嗅ぎつける{嗅ぎつけ} 早速 駆けつける{駆けつけた}",
        "furigana": "マスコミが[[彼||かれ]]の[[婚約||こんやく]]の[[噂||うわさ]]を[[嗅||か]]ぎつけ[[早速||さっそく]][[駆||か]]けつけた。",
        "id": "ID=26634_424534",
        "chars": "嗅噂婚彼早約速駆"
      },
      {
        "ja": "その少年は狼が来ると言った。",
        "en": "The boy said a wolf would come.",
        "expl": "其の[01]{その} 少年 は 狼~ が 来る(くる)[01] と 言う{言った}",
        "furigana": "その[[少年||しょうねん]]は[[狼||おおかみ]]が[[来||く]]ると[[言||い]]った。",
        "id": "ID=46275_209015",
        "chars": "少年来狼言"
      },
      {
        "ja": "7月10日より札幌支店を開設いたします。",
        "en": "On July 10, we will open our Sapporo branch.",
        "expl": "七月{7月} 十日[01]{10日} より[03]~ 札幌~ 支店~ を 開設~ 致す{いたします}",
        "furigana": "[[7月||しちがつ]][[10日||とおか]]より[[札幌||さっぽろ]][[支店||してん]]を[[開設||かいせつ]]いたします。",
        "id": "ID=72384_235007",
        "chars": "幌店支日月札設開"
      },
      {
        "ja": "その企業が倒産するという噂が広まっている。",
        "en": "There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.",
        "expl": "其の[01]{その} 企業 が 倒産 為る(する){する} と言う{という} 噂 が 広まる{広まっている}",
        "furigana": "その[[企業||きぎょう]]が[[倒産||とうさん]]するという[[噂||うわさ]]が[[広||ひろ]]まっている。",
        "id": "ID=48849_211572",
        "chars": "企倒噂広業産"
      },
      {
        "ja": "あのグリーンの縞のシャツ、今洗濯してるん?",
        "en": "Is that green striped shirt in the wash?",
        "expl": "彼の(あの){あの} グリーン の 縞~ の シャツ 今(いま) 洗濯 為る(する){してる} ん[03]",
        "furigana": "あのグリーンの[[縞||しま]]のシャツ、[[今||いま]][[洗濯||せんたく]]してるん?",
        "id": "ID=328929_74790",
        "chars": "今洗濯縞"
      },
      {
        "ja": "私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。",
        "en": "We took a plane from Tokyo to Sapporo.",
        "expl": "私たち{私達} は 東京 から 札幌 迄{まで} 飛行機 に 乗る[01]{乗りました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]達は[[東京||とうきょう]]から[[札幌||さっぽろ]]まで[[飛行機||ひこうき]]に[[乗||の]]りました。",
        "id": "ID=263168_151388",
        "chars": "乗京幌札東機私行達飛"
      },
      {
        "ja": "これは芭蕉の非常に有名な俳句です。",
        "en": "This is a very famous haiku by Basho.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は の 非常に 有名[01]{有名な}~ 俳句~ です",
        "furigana": "これは芭蕉の[[非常||ひじょう]]に[[有名||ゆうめい]]な[[俳句||はいく]]です。",
        "id": "ID=55463_218151",
        "chars": "俳句名常有芭蕉非"
      },
      {
        "ja": "羊が2匹狼に殺されました。",
        "en": "Two sheep were killed by a wolf.",
        "expl": "羊 が 匹(ひき)[01] 狼 に 殺す{殺されました}",
        "furigana": "[[羊||ひつじ]]が2[[匹||ひき]][[狼||おおかみ]]に[[殺||ころ]]されました。",
        "id": "ID=324866_78850",
        "chars": "匹殺狼羊"
      },
      {
        "ja": "札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。",
        "en": "Sapporo is the fifth largest city in Japan.",
        "expl": "札幌 は 日本 で(#2028980) 番目 に 大きな 都市 だ",
        "furigana": "[[札幌||さっぽろ]]は、[[日本||にほん]]で5番目に[[大||おお]]きな[[都市||とし]]だ。",
        "id": "ID=244929_169557",
        "chars": "大市幌日本札番目都"
      },
      {
        "ja": "戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。",
        "en": "The battlefield was full of the dead and the dying.",
        "expl": "戦場 は 死ぬ{死んだ} 人々(ひとびと) と 瀕死{瀕死の} 人々(ひとびと) で(#2028980) 一杯{いっぱい} だ",
        "furigana": "[[戦場||せんじょう]]は[[死||し]]んだ[[人々||ひとびと]]と[[瀕死||ひんし]]の[[人々||ひとびと]]でいっぱいだ。",
        "id": "ID=273256_141315",
        "chars": "人場戦死瀕"
      },
      {
        "ja": "狼と犬の区別がつきますか。",
        "en": "Can you tell wolves from dogs?",
        "expl": "狼 と 犬[01] の 区別がつく{区別がつきます} か",
        "furigana": "[[狼||おおかみ]]と[[犬||いぬ]]の[[区別||くべつ]]がつきますか。",
        "id": "ID=326382_77337",
        "chars": "別区犬狼"
      },
      {
        "ja": "札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。",
        "en": "I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.",
        "expl": "札幌 に 住む{住んでいる} 兄(あに) に 手紙 を 送る 積もり{つもり} だ",
        "furigana": "[[札幌||さっぽろ]]に[[住||す]]んでいる[[兄||あに]]に[[手紙||てがみ]]を[[送||おく]]るつもりだ。",
        "id": "ID=244926_169560",
        "chars": "住兄幌手札紙送"
      },
      {
        "ja": "狼を飼い慣らすことはできません。",
        "en": "You cannot tame a wolf.",
        "expl": "狼 を 飼い慣らす 事が出来る{ことはできません}",
        "furigana": "[[狼||おおかみ]]を[[飼||か]]い[[慣||な]]らすことはできません。",
        "id": "ID=65163_227810",
        "chars": "慣狼飼"
      },
      {
        "ja": "多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。",
        "en": "Many species of insects are on the verge of extinction.",
        "expl": "多く の 種類[01] の 昆虫 が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[種類||しゅるい]]の[[昆虫||こんちゅう]]が[[絶滅||ぜつめつ]]の[[危機||きき]]に[[瀕||ひん]]している。",
        "id": "ID=274867_138368",
        "chars": "危多昆機滅瀕種絶虫類"
      },
      {
        "ja": "3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。",
        "en": "Three nurses attended the dying minister night and day.",
        "expl": "三人{3人} の 看護婦 が 四六時中~ 瀕死{瀕死の}~ 大臣 の 看護~ に 当たる{当たった}",
        "furigana": "[[3人||さんにん]]の[[看護婦||かんごふ]]が[[四六時中||しろくじちゅう]][[瀕死||ひんし]]の大臣の[[看護||かんご]]に[[当||あ]]たった。",
        "id": "ID=72677_235299",
        "chars": "中人六四大婦当時死瀕看臣護"
      },
      {
        "ja": "誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。",
        "en": "Who first reached the summit of Mt. Everest?",
        "expl": "誰 が 最初 に NI{エベレスト} の 山頂 に たどり着く{辿り着いた} のです か",
        "furigana": "[[誰||だれ]]が[[最初||さいしょ]]にエベレストの[[山頂||さんちょう]]に[[辿り着いた||たどりつく]]のですか。",
        "id": "ID=276326_136910",
        "chars": "初山最着誰辿頂"
      },
      {
        "ja": "子羊は狼に殺された。",
        "en": "The lamb was killed by the wolf.",
        "expl": "子羊~ は 狼 に 殺す{殺された}",
        "furigana": "[[子羊||こひつじ]]は[[狼||おおかみ]]に[[殺||ころ]]された。",
        "id": "ID=246104_168388",
        "chars": "子殺狼羊"
      },
      {
        "ja": "この鳥は絶滅の危機に瀕している。",
        "en": "This bird is in danger of dying out.",
        "expl": "此の{この} 鳥[01] は 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}",
        "furigana": "この[[鳥||とり]]は[[絶滅||ぜつめつ]]の[[危機||きき]]に[[瀕||ひん]]している。",
        "id": "ID=57819_220497",
        "chars": "危機滅瀕絶鳥"
      },
      {
        "ja": "多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。",
        "en": "Many fragile species are on the verge of extinction.",
        "expl": "多く の 弱い 生物(せいぶつ) 種(しゅ)[02] が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[弱||よわ]]い[[生物||せいぶつ]][[種||しゅ]]が[[絶滅||ぜつめつ]]の[[危機||きき]]に[[瀕||ひん]]している。",
        "id": "ID=274866_138369",
        "chars": "危多弱機滅瀕物生種絶"
      },
      {
        "ja": "彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。",
        "en": "Her behavior gave rise to rumors.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 振る舞い が 色んな{いろんな} 噂 の 原因 になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[振||ふ]]る[[舞||ま]]いがいろんな[[噂||うわさ]]の[[原因||げんいん]]になった。",
        "id": "ID=309298_94264",
        "chars": "原噂因女彼振舞"
      },
      {
        "ja": "彼の噂は聞いているが個人的には知らない。",
        "en": "I know of him, but I don't know him personally.",
        "expl": "彼(かれ) の 噂 は 聞く{聞いている} が[03] 個人的{個人的に} は 知る{知らない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[噂||うわさ]]は[[聞||き]]いているが[[個人的||こじんてき]]には[[知||し]]らない。",
        "id": "ID=285545_118119",
        "chars": "人個噂彼的知聞"
      },
      {
        "ja": "瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。",
        "en": "What about the family of the dying patient?",
        "expl": "瀕死{瀕死の} 患者 の 家族 に就いて{について} は 如何(どう){どう} でしょうか",
        "furigana": "[[瀕死||ひんし]]の[[患者||かんじゃ]]の[[家族||かぞく]]についてはどうでしょうか。",
        "id": "ID=318497_85216",
        "chars": "家患族死瀕者"
      },
      {
        "ja": "ある日彼女は森で狼に出会った。",
        "en": "One day she met a wolf in the woods.",
        "expl": "ある日 彼女[01] は 森[01] で(#2028980) 狼 に 出会う{出会った}",
        "furigana": "ある[[日||ひ]][[彼女||かのじょ]]は[[森||もり]]で[[狼||おおかみ]]に[[出会||であ]]った。",
        "id": "ID=67150_229788",
        "chars": "会出女彼日森狼"
      },
      {
        "ja": "水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。",
        "en": "The stock got creamed when they got wind of the dilution.",
        "expl": "水増し 決算 の 噂 で(#2028980) 株価 は 上がる{上がりませんでした}",
        "furigana": "[[水増||みずま]]し[[決算||けっさん]]の[[噂||うわさ]]で[[株価||かぶか]]は[[上||あ]]がりませんでした。",
        "id": "ID=270903_143663",
        "chars": "上価噂増株水決算"
      },
      {
        "ja": "その林檎を取って半分に割りなさい。",
        "en": "Take the apple and divide it into halves.",
        "expl": "其の[01]{その} 林檎 を 取る{取って} 半分(はんぶん) に 割る{割り} 為さい{なさい}",
        "furigana": "その[[林檎||りんご]]を[[取||と]]って[[半分||はんぶん]]に[[割||わ]]りなさい。",
        "id": "ID=43454_206208",
        "chars": "分割半取林檎"
      },
      {
        "ja": "その噂は結局事実であることが解った。",
        "en": "The rumor turned out to be true.",
        "expl": "其の[01]{その} 噂 は 結局 事実 である 事(こと){こと} が 分かる{解った}",
        "furigana": "その[[噂||うわさ]]は[[結局||けっきょく]][[事実||じじつ]]であることが[[解った||わかる]]。",
        "id": "ID=405710_212307",
        "chars": "事噂実局結解"
      },
      {
        "ja": "たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。",
        "en": "Smokers are asked to occupy the rear seats.",
        "expl": "煙草を吸う{たばこをお吸い} の 方(ほう) は 後部座席~ に 座る[01]{お坐り} 下さい",
        "furigana": "[[たばこをお吸い||タバコをすう]]の[[方||ほう]]は[[後部座席||こうぶざせき]]に[[お坐り||すわる]][[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=40647_203409",
        "chars": "下吸坐席座後方部"
      },
      {
        "ja": "彼の店は町の賑やかな区域にある。",
        "en": "His shop is in a busy section of town.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 店(みせ) は 町(まち) の 賑やか[01]{賑やかな} 区域[01] に 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[店||みせ]]は[[町||まち]]の[[賑||にぎ]]やかな[[区域||くいき]]にある。",
        "id": "ID=287209_116460",
        "chars": "区域店彼町賑"
      },
      {
        "ja": "次の一節はある有名な寓話から引用したものです。",
        "en": "The following passage was quoted from a well-known fable.",
        "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 一節(いっせつ) は 有る{ある} 有名[01]{有名な} 寓話 から 引用 為る(する){した} 物(もの){もの} です",
        "furigana": "[[次||つぎ]]の[[一節||いっせつ]]はある[[有名||ゆうめい]]な[[寓話||ぐうわ]]から[[引用||いんよう]]したものです。",
        "id": "ID=264237_150320",
        "chars": "一名寓引有次用節話"
      },
      {
        "ja": "俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。",
        "en": "I sit down crosslegged where Aoi points.",
        "expl": "俺(おれ) は の 指差す{指さした} 場所 に 胡座をかく[01]{胡坐をかく}",
        "furigana": "[[俺||おれ]]は葵の[[指||ゆびさす]]さした[[場所||ばしょ]]に[[胡||あぐらをかく]]坐をかく。",
        "id": "ID=328269_75449",
        "chars": "俺坐場所指胡葵"
      },
      {
        "ja": "彼女は噂をふりまく妖精だ。",
        "en": "She is a confirmed gossip.",
        "expl": "彼女[01] は 噂 を 振り撒く[01]{ふりまく} 妖精 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[噂||うわさ]]をふりまく[[妖精||ようせい]]だ。",
        "id": "ID=312629_91084",
        "chars": "噂女妖彼精"
      },
      {
        "ja": "人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。",
        "en": "A man's worth lies in what he is, not in what he has.",
        "expl": "人(ひと) の 値打ち は 其の[01] 財産 である{でなく} 人柄{人柄に} 有る{ある}",
        "furigana": "[[人||ひと]]の[[値打||ねう]]ちは、[[其||そ]]の[[財産||ざいさん]]でなく[[人柄||ひとがら]]にある。",
        "id": "ID=269980_144584",
        "chars": "人値其打柄産財"
      },
      {
        "ja": "運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。",
        "en": "The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.",
        "expl": "運ぶ{運んで} 来る(くる){きて} 呉れる{くれた} ランチ[02] は 噂 に 違う(たがう)[01]{違わず}~ 上手い[02]{旨かった}",
        "furigana": "[[運||はこ]]んできてくれたランチは[[噂||うわさ]]に[[違||たが]]わず[[旨かった||うまい]]。",
        "id": "ID=327386_76334",
        "chars": "噂旨運違"
      },
      {
        "ja": "今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。",
        "en": "Let's look at the path that you've walked so far.",
        "expl": "今まで 貴方(あなた)[01]{あなた} が 辿る[01]{辿った} 道(みち) を 見つめなおす{見つめなおして}~ 見る(みる){みましょう}",
        "furigana": "[[今||いま]]まであなたが[[辿||たど]]った[[道||みち]]を[[見||み]]つめなおしてみましょう。",
        "id": "ID=71354_233981",
        "chars": "今見辿道"
      },
      {
        "ja": "総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。",
        "en": "A general election was in the air.",
        "expl": "総選挙~ が[01] 有る{あり} そう[01] だ と 言う 噂 が 流れる[04]{流れていた}",
        "furigana": "[[総選挙||そうせんきょ]]がありそうだと[[言||い]]う[[噂||うわさ]]が[[流||なが]]れていた。",
        "id": "ID=274259_140314",
        "chars": "噂挙流総言選"
      },
      {
        "ja": "札幌は仕事で何度か行ったことがある。",
        "en": "I have visited Sapporo several times on business.",
        "expl": "札幌 は 仕事[01] で(#2028980) 何度か 行く[01]{行った} 事がある{ことがある}",
        "furigana": "[[札幌||さっぽろ]]は[[仕事||しごと]]で[[何度||なんど]]か[[行||い]]ったことがある。",
        "id": "ID=244930_169556",
        "chars": "事仕何幌度札行"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9",
    "chars": "恢惚晒槌槍樽渾溢粥莫董葦蒙蒲豹轟迂錆閃鞭",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "覿",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。",
        "en": "He will never get over his huge business losses.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 仕事[01] で(#2028980) 蒙る{蒙った}~ 莫大{莫大な} 損失 から 立ち直る{立ち直れない} だろう",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[仕事||しごと]]で[[蒙||こうむ]]った[[莫大||ばくだい]]な[[損失||そんしつ]]から[[立||た]]ち[[直||なお]]れないだろう。",
        "id": "ID=297031_106655",
        "chars": "事仕大失彼損直立莫蒙"
      },
      {
        "ja": "通りは活気に溢れている。",
        "en": "The street is full of activity.",
        "expl": "通り(とおり) は 活気 に 溢れる(あふれる){溢れている}",
        "furigana": "[[通||とお]]りは[[活気||かっき]]に[[溢||あふ]]れている。",
        "id": "ID=278361_125631",
        "chars": "気活溢通"
      },
      {
        "ja": "惚れた欲目。",
        "en": "Love sees no faults.",
        "expl": "惚れる{惚れた} 欲目",
        "furigana": "[[惚||ほ]]れた[[欲目||よくめ]]。",
        "id": "ID=241509_172963",
        "chars": "惚欲目"
      },
      {
        "ja": "彼は骨董品を見る目がある。",
        "en": "He has an eye for antiques.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 骨董品 を 見る目 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[骨董品||こっとうひん]]を[[見||み]]る[[目||め]]がある。",
        "id": "ID=296454_107232",
        "chars": "品彼目董見骨"
      },
      {
        "ja": "彼は敵目がけて槍を投げつけた。",
        "en": "He darted a spear at his enemy.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 敵(てき)[01] 目がける{目がけて} 槍(やり)[01]~ を 投げつける{投げつけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[敵||てき]][[目||め]]がけて[[槍||やり]]を[[投||な]]げつけた。",
        "id": "ID=301737_101955",
        "chars": "彼投敵槍目"
      },
      {
        "ja": "お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。",
        "en": "I also brought some gruel I made. It just needs warming up.",
        "expl": "お粥~ も 作る[02]{作って} 来る(くる){きました} チーン[03]{チン}~ 為る(する){して} 暖める{温める} 丈(だけ){だけ} ですから",
        "furigana": "お[[粥||かゆ]]も[[作||つく]]ってきました。チンして[[温める||あたためる]]だけですから。",
        "id": "ID=328109_75609",
        "chars": "作温粥"
      },
      {
        "ja": "天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。",
        "en": "They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.",
        "expl": "天網恢恢疎にして漏らさず~ の 言葉 通り(とおり) 天罰覿面~ だ",
        "furigana": "[[天網恢恢疎||てんもうかいかいそ]]にして[[漏||も]]らさずの[[言葉||ことば]][[通||とお]]り、[[天罰覿面||てんばつてきめん]]だ。",
        "id": "ID=278985_125008",
        "chars": "天恢漏疎網罰葉覿言通面"
      },
      {
        "ja": "雷鳴が空に轟いた。",
        "en": "A sharp crack of thunder split the sky.",
        "expl": "雷鳴 が 空(そら) に 轟く[01]{轟いた}",
        "furigana": "[[雷鳴||らいめい]]が[[空||そら]]に[[轟||とどろ]]いた。",
        "id": "ID=325172_78544",
        "chars": "空轟雷鳴"
      },
      {
        "ja": "彼は過って親指を金槌で打ち付けた。",
        "en": "He accidentally hit his thumb with the hammer.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 過つ{過って} 親指 を 金槌[01] で(#2028980) 打ち付ける[02]{打ち付けた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[過||あやま]]って[[親指||おやゆび]]を[[金槌||かなづち]]で[[打||う]]ち[[付||つ]]けた。",
        "id": "ID=294514_109176",
        "chars": "付彼打指槌親過金"
      },
      {
        "ja": "この車は錆に強い。",
        "en": "This car is resistant to rust.",
        "expl": "此の{この} 車(くるま) は 錆~ に 強い(つよい)[02]",
        "furigana": "この[[車||くるま]]は[[錆||さび]]に[[強||つよ]]い。",
        "id": "ID=58720_221395",
        "chars": "強車錆"
      },
      {
        "ja": "彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。",
        "en": "She screamed at the flash of lightning.",
        "expl": "彼女[01] は 稲妻~ の 閃光~ を 見る{見て} 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[稲妻||いなずま]]の[[閃光||せんこう]]を[[見||み]]て[[悲鳴||ひめい]]をあげた。",
        "id": "ID=312614_91100",
        "chars": "光女妻彼悲稲見閃鳴"
      },
      {
        "ja": "君子は豹変する。",
        "en": "A wise man changes his mind, a fool never.",
        "expl": "君子 は 豹変~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[君子||くんし]]は[[豹変||ひょうへん]]する。",
        "id": "ID=237711_176751",
        "chars": "君変子豹"
      },
      {
        "ja": "彼女はずっと小樽で暮らしている。",
        "en": "She has always lived in Otaru.",
        "expl": "彼女[01] は ずっと で(#2028980) 暮らす[01]{暮らしている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はずっと小樽で[[暮||く]]らしている。",
        "id": "ID=311005_92704",
        "chars": "女小彼暮樽"
      },
      {
        "ja": "ここで迷わず迂回路を取ることにする。",
        "en": "Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.",
        "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 迷う{迷わず} 迂回路~ を 取る 事(こと){こと} に 為る(する){する}",
        "furigana": "ここで[[迷||まよ]]わず[[迂回路||うかいろ]]を[[取||と]]ることにする。",
        "id": "ID=329141_74578",
        "chars": "取回路迂迷"
      },
      {
        "ja": "私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。",
        "en": "I tried to open the door with all my force.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 渾身~ の 力を込める{力をこめて} 其の[01]{その} 戸(と)[01] を[01] 開ける(あける){開けよう} とする{とした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[渾身||こんしん]]の[[力を||ちからをこめる]]こめてその[[戸||と]]を[[開||あ]]けようとした。",
        "id": "ID=262319_152231",
        "chars": "力戸渾私身開"
      },
      {
        "ja": "彼は危険に晒されていた。",
        "en": "He was exposed to danger.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 危険にさらす{危険に晒されていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[危険||きけん]]に晒されていた。",
        "id": "ID=295016_108669",
        "chars": "危彼晒険"
      },
      {
        "ja": "細縄で鞭を作った。",
        "en": "They made a whip out of cords.",
        "expl": "細縄~ で(#2028980) 鞭[01] を 作る{作った}",
        "furigana": "[[細縄||ほそなわ]]で[[鞭||むち]]を[[作||つく]]った。",
        "id": "ID=244207_170277",
        "chars": "作細縄鞭"
      },
      {
        "ja": "人間は考える葦である。",
        "en": "Man is a thinking reed.",
        "expl": "人間(にんげん)[01] は 考える 葦 である",
        "furigana": "[[人間||にんげん]]は[[考||かんが]]える[[葦||あし]]である。",
        "id": "ID=270283_144282",
        "chars": "人考葦間"
      },
      {
        "ja": "蒲団を干して下さい。",
        "en": "Air the futon.",
        "expl": "布団[01]{蒲団} を 干す[01]{干して} 下さい",
        "furigana": "[[蒲団||ふとん]]を[[干||ほ]]して[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=21193_184064",
        "chars": "下団干蒲"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "錆",
        "kanji": "錆びる",
        "kana": "さびる",
        "en": "to rust,to become rusty"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "惚自",
        "kanji": "自惚れ",
        "kana": "うぬぼれ",
        "en": "pretension;conceit;hubris"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "錆",
        "kanji": "錆び",
        "kana": "さび",
        "en": "rust (colour)"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は莫大な遺産を受け継いだ。",
        "en": "He inherited a great fortune.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 莫大{莫大な} 遺産~ を 受け継ぐ{受け継いだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[莫大||ばくだい]]な[[遺産||いさん]]を[[受||う]]け[[継||つ]]いだ。",
        "id": "ID=302436_101260",
        "chars": "受大彼産継莫遺"
      },
      {
        "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。",
        "en": "The garden is famous for its irises.",
        "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です",
        "furigana": "その[[庭園||ていえん]]は[[菖蒲||しょうぶ]]の[[名所||めいしょ]]です。",
        "id": "ID=44959_207705",
        "chars": "名園庭所菖蒲"
      },
      {
        "ja": "その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。",
        "en": "The old man left a large fortune to his wife.",
        "expl": "其の[01]{その} 老人 は 妻(#1294330)[01] に 莫大{莫大な} 財産 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}",
        "furigana": "その[[老人||ろうじん]]は[[妻||つま]]に[[莫大||ばくだい]]な[[財産||ざいさん]]を[[残||のこ]]して[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=43371_206126",
        "chars": "人大妻死残産老莫財"
      },
      {
        "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。",
        "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.",
        "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}",
        "furigana": "その[[回想||かいそう]][[記||き]]は[[父||ちち]]に[[対||たい]]する[[深||ふか]]い[[尊敬||そんけい]]に[[満||み]]ち[[溢||あふ]]れている。",
        "id": "ID=49032_211755",
        "chars": "回対尊想敬深満溢父記"
      },
      {
        "ja": "錆が金属の部分を少しずつ侵食している。",
        "en": "Rust is gradually eating into the metal parts.",
        "expl": "錆 が 金属 の 部分 を 少しずつ 侵食 為る(する){している}",
        "furigana": "[[錆||さび]]が[[金属||きんぞく]]の[[部分||ぶぶん]]を[[少||すこ]]しずつ[[侵食||しんしょく]]している。",
        "id": "ID=327601_76117",
        "chars": "侵分少属部金錆食"
      },
      {
        "ja": "暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。",
        "en": "The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.",
        "expl": "暴力団 は 其の[01]{その} 金持ち から 莫大{莫大な} 金(かね)[01] を 強請り取る{ゆすり取った}",
        "furigana": "[[暴力団||ぼうりょくだん]]はその[[金持||かねも]]ちから[[莫大||ばくだい]]な[[金||かね]]を[[ゆすり取った||ゆすりとる]]。",
        "id": "ID=321222_82494",
        "chars": "力取団大持暴莫金"
      },
      {
        "ja": "誰でも大なり小なり自惚れはある。",
        "en": "Everyone is more or less conceited.",
        "expl": "誰でも 大なり小なり~ 自惚れ~ は 有る{ある}",
        "furigana": "[[誰||だれ]]でも[[大||だい]]なり[[小||しょう]]なり[[自惚||うぬぼ]]れはある。",
        "id": "ID=276443_136793",
        "chars": "大小惚自誰"
      },
      {
        "ja": "豹はその斑点を変えることはできない。",
        "en": "A leopard cannot change his spots.",
        "expl": "豹~ は 其の[01]{その} 斑点~ を 変える 事が出来る{ことはできない}",
        "furigana": "[[豹||ひょう]]はその[[斑点||はんてん]]を[[変||か]]えることはできない。",
        "id": "ID=318367_85346",
        "chars": "変斑点豹"
      },
      {
        "ja": "その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。",
        "en": "The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.",
        "expl": "其の[01]{その} 貿易商~ は 戦後 に 莫大{莫大な} 財産 を 築く{築いた}",
        "furigana": "その[[貿易商||ぼうえきしょう]]は[[戦後||せんご]]に[[莫大||ばくだい]]な[[財産||ざいさん]]を[[築||きず]]いた。",
        "id": "ID=43970_206722",
        "chars": "商大後戦易産築莫財貿"
      },
      {
        "ja": "雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。",
        "en": "I'll be there rain or shine.",
        "expl": "雨 が 降る(ふる){降ろう} が 槍(やり)[01] が 降る(ふる){降ろう} が 必ず 行く[01]{行きます} よ[01]",
        "furigana": "[[雨||あめ]]が[[降||ふ]]ろうが[[槍||やり]]が[[降||ふ]]ろうが、[[必||かなら]]ず[[行||い]]きますよ。",
        "id": "ID=26844_189690",
        "chars": "必槍行降雨"
      },
      {
        "ja": "彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。",
        "en": "His essay was full of original ideas.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 小論文 は 独創的{独創的な} 考え に 満ち溢れる{満ち溢れていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[小論文||しょうろんぶん]]は[[独創的||どくそうてき]]な[[考||かんが]]えに[[満||み]]ち[[溢||あふ]]れていた。",
        "id": "ID=286744_116923",
        "chars": "創小彼文満溢独的考論"
      },
      {
        "ja": "どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。",
        "en": "How huge a deficit can the nation stand?",
        "expl": "どの位{どのくらい} 莫大{莫大な} 赤字[01]~ に 国家 は 耐える{耐えられる} の だろうか",
        "furigana": "どのくらい[[莫大||ばくだい]]な[[赤字||あかじ]]に[[国家||こっか]]は[[耐||た]]えられるのだろうか。",
        "id": "ID=37602_200401",
        "chars": "国大字家耐莫赤"
      },
      {
        "ja": "莫大な利益の誘惑に勝てなかった。",
        "en": "I could not resist the lure of great profits.",
        "expl": "莫大{莫大な} 利益[01] の 誘惑 に 勝つ{勝てなかった}",
        "furigana": "[[莫大||ばくだい]]な[[利益||りえき]]の[[誘惑||ゆうわく]]に[[勝||か]]てなかった。",
        "id": "ID=282631_121375",
        "chars": "利勝大惑益莫誘"
      },
      {
        "ja": "私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。",
        "en": "I was charmed by her way of speaking.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 話し方 に 聞き惚れる{聞き惚れて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼女||かのじょ]]の[[話||はな]]し[[方||かた]]に[[聞||き]]き[[惚||ほ]]れてしまった。",
        "id": "ID=261317_153228",
        "chars": "女彼惚方私聞話"
      },
      {
        "ja": "ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。",
        "en": "Jim wants whipping for insulting me.",
        "expl": "は 私(わたし)[01] を 侮辱 為る(する){した} から 鞭[01] で(#2028980) 叩く(たたく)[01]{たたいて} 遣る[01]{やる} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "ジムは[[私||わたし]]を[[侮辱||ぶじょく]]したから[[鞭||むち]]でたたいてやる[[必要||ひつよう]]がある。",
        "id": "ID=53271_215971",
        "chars": "侮必私要辱鞭"
      },
      {
        "ja": "ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。",
        "en": "The jumbo jet touched down thundering.",
        "expl": "ジャンボ機~ は 轟音 を 立てる[03]{立てて} 着陸 為る(する){した}",
        "furigana": "ジャンボ[[機||き]]は[[轟音||ごうおん]]を[[立||た]]てて[[着陸||ちゃくりく]]した。",
        "id": "ID=53037_215735",
        "chars": "機着立轟陸音"
      },
      {
        "ja": "ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。",
        "en": "The jet roared during takeoff.",
        "expl": "ジェット機~ は 離陸 為る(する){する} 時(とき)[02] に 轟音~ を 立てる[03]{立てた}",
        "furigana": "ジェット[[機||き]]は[[離陸||りりく]]する[[時||とき]]に[[轟音||ごうおん]]を[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=53696_216392",
        "chars": "時機立轟陸離音"
      },
      {
        "ja": "彼女は一目で彼に惚れ込んだ。",
        "en": "She fell in love with him at first sight.",
        "expl": "彼女[01] は 一目[01] で(#2028980) 彼(かれ) に 惚れ込む{惚れ込んだ}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は一目で[[彼||かれ]]に[[惚||ほ]]れ[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=312611_91103",
        "chars": "一女彼惚目込"
      },
      {
        "ja": "あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。",
        "en": "Have you ever climbed Mt. Yari?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は に 登る{登った} 事がある{ことがあります} か",
        "furigana": "あなたは槍ヶ岳に[[登||のぼ]]ったことがありますか。",
        "id": "ID=69141_231773",
        "chars": "岳槍登"
      },
      {
        "ja": "興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。",
        "en": "The excited crowd poured out of the stadium.",
        "expl": "興奮 為る(する){した} 群衆 が 競技場 から 溢れ出る{溢れ出て} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[興奮||こうふん]]した[[群衆||ぐんしゅう]]が[[競技場||きょうぎじょう]]から[[溢||あふ]]れ[[出||で]]てきた。",
        "id": "ID=18939_180079",
        "chars": "出場奮技溢競群興衆"
      },
      {
        "ja": "道という道は川から溢れだした水で覆われていた。",
        "en": "Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.",
        "expl": "道(みち)[01] と 言う{いう} 道(みち)[01] は 川 から 溢れ出す{溢れだした}~ 水(みず) で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
        "furigana": "[[道||みち]]という[[道||みち]]は[[川||かわ]]から[[溢れ||あふれだす]]だした[[水||みず]]で[[覆||おお]]われていた。",
        "id": "ID=328673_75046",
        "chars": "川水溢覆道"
      },
      {
        "ja": "彼は偶然この古銭を骨董品店で見つけた。",
        "en": "He came across this old coin in an antique shop.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 偶然 此の{この} 古銭 を 骨董品店~ で(#2028980) 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[偶然||ぐうぜん]]この[[古銭||こせん]]を[[骨董品店||こっとうひんてん]]で[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=295602_108084",
        "chars": "偶古品店彼然董見銭骨"
      },
      {
        "ja": "私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。",
        "en": "I bought this old clock at an antique stall in the market.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 市場(いちば)[01] の 骨董品屋~ で(#2028980) 此の{この} 古時計 を 買う[01]{買った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[市場||いちば]]の[[骨董品屋||こっとうひんや]]でこの[[古時計||ふるどけい]]を[[買||か]]った。",
        "id": "ID=257997_156537",
        "chars": "古品場屋市時私董計買骨"
      },
      {
        "ja": "その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。",
        "en": "The patron appreciates genuine antiques.",
        "expl": "其の[01]{その} 後援者~ は 本物 の 骨董品 の 良い{良} さ[01] が 分かる",
        "furigana": "その[[後援者||こうえんしゃ]]は[[本物||ほんもの]]の[[骨董品||こっとうひん]]の[[良||よ]]さが[[分||わ]]かる。",
        "id": "ID=48102_210831",
        "chars": "分品後援本物者良董骨"
      },
      {
        "ja": "外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。",
        "en": "The cold north wind was roaring outside.",
        "expl": "外(そと) で(#2028980) は 冷たい[01] 北風 が 轟々{轟々と}~ 吹き荒れる{吹き荒れていた}~",
        "furigana": "[[外||そと]]では[[冷||つめ]]たい[[北風||きたかぜ]]が[[轟々||ごうごう]]と[[吹||ふ]]き[[荒||あ]]れていた。",
        "id": "ID=22027_184896",
        "chars": "冷北吹外荒轟風"
      },
      {
        "ja": "『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。",
        "en": "\"The Nightingale Samurai\" is a samurai tale full of humanity and humour.",
        "expl": "鴬{うぐいす} 侍[01]~ 人間愛~ と ユーモア 溢れる(あふれる) 侍 物語",
        "furigana": "『うぐいす[[侍||さむらい]]』[[人間愛||にんげんあい]]とユーモア[[溢||あふ]]れる[[侍||さむらい]][[物語||ものがたり]]。",
        "id": "ID=329391_74329",
        "chars": "人侍愛溢物語間"
      },
      {
        "ja": "シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。",
        "en": "In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.",
        "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 罪人(ざいにん) を 鞭打ち~ で(#2028980) 処罰 為る(する){する}",
        "furigana": "シンガポールでは[[罪人||ざいにん]]を[[鞭打||むちう]]ちで[[処罰||しょばつ]]する。",
        "id": "ID=1497591_215179",
        "chars": "人処打罪罰鞭"
      },
      {
        "ja": "ビールは泡立ってコップから溢れた。",
        "en": "The beer foamed over the top of the glass.",
        "expl": "ビール(#2796520) は 泡だつ(あわだつ){泡立って} コップ(#1050390)[01] から 溢れる(あふれる){溢れた}",
        "furigana": "ビールは[[泡||あわ]]立ってコップから[[溢||あふ]]れた。",
        "id": "ID=34848_197662",
        "chars": "泡溢立"
      },
      {
        "ja": "この金属は錆とは無縁です。",
        "en": "This metal is free of rust.",
        "expl": "此の{この} 金属 は 錆 とは 無縁 です",
        "furigana": "この[[金属||きんぞく]]は[[錆||さび]]とは[[無縁||むえん]]です。",
        "id": "ID=59611_222284",
        "chars": "属無縁金錆"
      },
      {
        "ja": "このテーブルは貴重な骨董品だ。",
        "en": "This table is a priceless antique.",
        "expl": "此の{この} テーブル は 貴重{貴重な} 骨董品~ だ",
        "furigana": "このテーブルは[[貴重||きちょう]]な[[骨董品||こっとうひん]]だ。",
        "id": "ID=60868_223533",
        "chars": "品董貴重骨"
      },
      {
        "ja": "彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。",
        "en": "His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿 が 其の[01]{その} 莫大{莫大な} 財産 の 相続人 になる[01] だろう",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[娘婿||むすめむこ]]がその[[莫大||ばくだい]]な[[財産||ざいさん]]の[[相続人||そうぞくにん]]になるだろう。",
        "id": "ID=287609_116060",
        "chars": "人大娘婿彼産相続莫財"
      },
      {
        "ja": "鞭を惜しむと子供は駄目になる。",
        "en": "Spare the rod and spoil the child.",
        "expl": "鞭[02] を 惜しむ[01] と 子供 は 駄目になる",
        "furigana": "[[鞭||むち]]を[[惜||お]]しむと[[子供||こども]]は[[駄目||だめ]]になる。",
        "id": "ID=63463_83249",
        "chars": "供子惜目鞭駄"
      },
      {
        "ja": "文句を言うなよ。身から出た錆だぞ。",
        "en": "Don't complain about that. You've asked for it.",
        "expl": "文句[01] を 言う な[01] よ 身から出た錆 だ ぞ",
        "furigana": "[[文句||もんく]]を[[言||い]]うなよ。[[身||み]]から[[出||で]]た[[錆||さび]]だぞ。",
        "id": "ID=320047_83669",
        "chars": "出句文言身錆"
      },
      {
        "ja": "この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。",
        "en": "This antique brazier no longer has any real utility.",
        "expl": "此の{この} 骨董~ の 火鉢~ は 今では 実際に 使う{使われていない}",
        "furigana": "この[[骨董||こっとう]]の[[火鉢||ひばち]]は[[今||いま]]では[[実際||じっさい]]に[[使||つか]]われていない。",
        "id": "ID=59236_221910",
        "chars": "今使実火董鉢際骨"
      },
      {
        "ja": "この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。",
        "en": "This painting is worth a great deal of money.",
        "expl": "此の{この} 絵 には 莫大{莫大な} 額(がく)[01] の お金 に 相当[03] 為る(する){する} 価値 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "この[[絵||え]]には[[莫大||ばくだい]]な[[額||がく]]のお[[金||かね]]に[[相当||そうとう]]する[[価値||かち]]がある。",
        "id": "ID=59979_222649",
        "chars": "価値大当相絵莫金額"
      },
      {
        "ja": "この鋼は錆びない。",
        "en": "This steel is stainless.",
        "expl": "此の{この} 鋼 は 錆びる{錆びない}",
        "furigana": "この[[鋼||はがね]]は[[錆||さ]]びない。",
        "id": "ID=59293_221967",
        "chars": "鋼錆"
      },
      {
        "ja": "錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。",
        "en": "As rust eats iron, so care eats the heart.",
        "expl": "錆 が 鉄(てつ) を 蝕む{虫食む} の と 同様に 心配 は 心(こころ) を 蝕む{虫食む}",
        "furigana": "[[錆||さび]]が[[鉄||てつ]]を[[虫食む||むしばむ]]のと[[同様||どうよう]]に[[心配||しんぱい]]は[[心||こころ]]を[[虫食む||むしばむ]]。",
        "id": "ID=54058_216752",
        "chars": "同心様虫配鉄錆食"
      },
      {
        "ja": "彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。",
        "en": "She flatters herself that she is the best speaker of English.",
        "expl": "彼女[01] は 英語 を 話す の が 一番(いちばん)[01] 上手い[01]{うまい} と 自惚れる{自惚れている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[英語||えいご]]を[[話||はな]]すのが[[一番||いちばん]]うまいと[[自惚||うぬぼ]]れている。",
        "id": "ID=312699_91015",
        "chars": "一女彼惚番自英話語"
      },
      {
        "ja": "ほら、錆で金属がどんどん腐食しているよ。",
        "en": "Hey, rust is eating away the metal.",
        "expl": "ほら 錆 で(#2028980) 金属 が どんどん[02] 腐食 為る(する){している} よ[01]",
        "furigana": "ほら、[[錆||さび]]で[[金属||きんぞく]]がどんどん[[腐食||ふしょく]]しているよ。",
        "id": "ID=33138_195963",
        "chars": "属腐金錆食"
      },
      {
        "ja": "ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。",
        "en": "I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.",
        "expl": "ロンドン の 骨董店~ の 情報 を 探す{探しています}",
        "furigana": "ロンドンのアンダーソン[[骨董店||こっとうてん]]の[[情報||じょうほう]]を[[探||さが]]しています。",
        "id": "ID=29288_192125",
        "chars": "報店情探董骨"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9",
    "chars": "兎噌堵套巷挽撒撫楕濡煉紐綴菱藁訊逢雀鞘鷲",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "藁なしで煉瓦はできない。",
        "en": "You cannot make bricks without straw.",
        "expl": "藁 無しで{なしで} 煉瓦 は 出来る{できない}",
        "furigana": "[[藁||わら]]なしで[[煉瓦||れんが]]はできない。",
        "id": "ID=326593_77126",
        "chars": "煉瓦藁"
      },
      {
        "ja": "東京銀行と三菱銀行が合併した。",
        "en": "The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.",
        "expl": "東京 銀行 と 銀行 が 合併 為る(する){した}",
        "furigana": "[[東京||とうきょう]][[銀行||ぎんこう]]と三菱[[銀行||ぎんこう]]が[[合併||がっぺい]]した。",
        "id": "ID=279823_124171",
        "chars": "三京併合東菱行銀"
      },
      {
        "ja": "「pretty」の綴りは?",
        "en": "How do you spell \"pretty\"?",
        "expl": "の 綴り[01] は",
        "furigana": "「pretty」の[[綴||つづ]]りは?",
        "id": "ID=1539_4949",
        "chars": "綴"
      },
      {
        "ja": "味噌汁が温まった。",
        "en": "The miso soup has heated up.",
        "expl": "味噌汁 が 暖まる{温まった}",
        "furigana": "[[味噌汁||みそしる]]が[[温まった||あたたまる]]。",
        "id": "ID=322653_81062",
        "chars": "味噌汁温"
      },
      {
        "ja": "その歌は巷で流行した。",
        "en": "The song caught on with the public.",
        "expl": "其の[01]{その} 歌 は 巷 で(#2028980) 流行 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[歌||うた]]は[[巷||ちまた]]で流行した。",
        "id": "ID=49274_212006",
        "chars": "巷歌流行"
      },
      {
        "ja": "トムに訊いてくるよ。",
        "en": "I'll go ask Tom.",
        "expl": "に 訊く{訊いて} 来る(くる){くる} よ",
        "furigana": "トムに[[訊||き]]いてくるよ。",
        "id": "ID=1890907_2311963",
        "chars": "訊"
      },
      {
        "ja": "彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。",
        "en": "She caressed her baby lovingly.",
        "expl": "彼女[01] は 赤ちゃん を 優しい{優しく} 愛撫~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[赤||あか]]ちゃんを[[優||やさ]]しく[[愛撫||あいぶ]]した。",
        "id": "ID=315412_88296",
        "chars": "優女彼愛撫赤"
      },
      {
        "ja": "彼は脱兎のごとく逃げた。",
        "en": "He ran like a scared rabbit.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 脱兎~ の 如く(ごとく){ごとく}~ 逃げる[01]{逃げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[脱兎||だっと]]のごとく[[逃||に]]げた。",
        "id": "ID=301374_102320",
        "chars": "兎彼脱逃"
      },
      {
        "ja": "シリウスを回る軌道は楕円形である。",
        "en": "The orbit around Sirius is elliptical.",
        "expl": "シリウス~ を[03] 回る(まわる)[02] 軌道[01] は 楕円形~ である",
        "furigana": "シリウスを[[回||まわ]]る[[軌道||きどう]]は[[楕円形||だえんけい]]である。",
        "id": "ID=52498_215200",
        "chars": "円回形楕軌道"
      },
      {
        "ja": "麻雀が大好きです。",
        "en": "I like mahjong.",
        "expl": "麻雀 が 大好き です",
        "furigana": "[[麻雀||マージャン]]が[[大好||だいす]]きです。",
        "id": "ID=322278_81437",
        "chars": "大好雀麻"
      },
      {
        "ja": "飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。",
        "en": "We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.",
        "expl": "飲む[01] 分だけ~ 豆[01]~ を ロースト~ 為る(する){して} ミル[02]~ で(#2028980) 挽く[02] のです{んです}",
        "furigana": "[[飲||の]]む[[分||ぶん]]だけ[[豆||まめ]]をローストして、ミルで[[挽||ひ]]くんです。",
        "id": "ID=327378_76342",
        "chars": "分挽豆飲"
      },
      {
        "ja": "彼女は安堵のため息をもらした。",
        "en": "She gave out a sigh of relief.",
        "expl": "彼女[01] は 安堵 の ため息 を 漏らす[03]{もらした}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[安堵||あんど]]のため[[息||いき]]をもらした。",
        "id": "ID=312489_91225",
        "chars": "堵女安彼息"
      },
      {
        "ja": "すべて元の鞘におさまった。",
        "en": "Everything went back in place.",
        "expl": "全て{すべて} 元の鞘に収まる{元の鞘におさまった}~",
        "furigana": "すべて[[元||もと]]の[[鞘に||さやにおさまる]]おさまった。",
        "id": "ID=2732922_214365",
        "chars": "元鞘"
      },
      {
        "ja": "靴の紐を結びなさい。",
        "en": "Tie your shoelaces.",
        "expl": "靴 の 紐[01] を 結ぶ[01]{結び} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[靴||くつ]]の[[紐||ひも]]を[[結||むす]]びなさい。",
        "id": "ID=18108_179251",
        "chars": "紐結靴"
      },
      {
        "ja": "逢うは別れの始め。",
        "en": "We never meet without a parting.",
        "expl": "会う[01]{逢う} は 別れ の 初め(はじめ){始め}",
        "furigana": "[[逢う||あう]]は[[別||わか]]れの[[始め||はじめ]]。",
        "id": "ID=28674_191513",
        "chars": "別始逢"
      },
      {
        "ja": "鷲が一羽空高く飛んでいた。",
        "en": "An eagle was soaring high up in the air.",
        "expl": "鷲 が 一羽 空高く 飛ぶ{飛んでいた}",
        "furigana": "[[鷲||わし]]が[[一羽||いちわ]][[空高||そらたか]]く[[飛||と]]んでいた。",
        "id": "ID=326591_77128",
        "chars": "一空羽飛高鷲"
      },
      {
        "ja": "私は外套なしで済ますことができる。",
        "en": "I can do without an overcoat.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 外套 なしで済ます 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[外套||がいとう]]なしで[[済||す]]ますことができる。",
        "id": "ID=256637_157893",
        "chars": "外套済私"
      },
      {
        "ja": "ジムは庭に水を撒いている。",
        "en": "Jim is watering the garden.",
        "expl": "は 庭 に 水(みず) を 撒く{撒いている}",
        "furigana": "ジムは[[庭||にわ]]に[[水||みず]]を[[撒||ま]]いている。",
        "id": "ID=53249_215949",
        "chars": "庭撒水"
      },
      {
        "ja": "私は露に濡れていた。",
        "en": "I was wet with dew.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 露(つゆ) に 濡れる{濡れていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[露||つゆ]]に[[濡||ぬ]]れていた。",
        "id": "ID=262286_152264",
        "chars": "濡私露"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "濡",
        "kanji": "濡らす",
        "kana": "ぬらす",
        "en": "to wet,to soak,to dip"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "撫",
        "kanji": "撫でる",
        "kana": "なでる",
        "en": "to brush gently,to stroke"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "濡",
        "kanji": "ずぶ濡れ",
        "kana": "ずぶぬれ",
        "en": "soaked;dripping wet"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "兎角",
        "kanji": "兎角",
        "kana": "とかく",
        "en": "anyhow;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case;this and that;many;be apt to"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "綴",
        "kanji": "綴じる",
        "kana": "とじる",
        "en": "to bind;to file"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "兎角",
        "kanji": "兎に角",
        "kana": "とにかく",
        "en": "anyhow;at any rate;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "兎角",
        "kanji": "兎も角",
        "kana": "ともかく",
        "en": "anyhow;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "次の兎の飼育当番は彼らです。",
        "en": "They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.",
        "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 兎 の 飼育 当番 は 彼ら(かれら) です",
        "furigana": "[[次||つぎ]]の[[兎||うさぎ]]の[[飼育||しいく]][[当番||とうばん]]は[[彼||かれ]]らです。",
        "id": "ID=264303_150254",
        "chars": "兎当彼次番育飼"
      },
      {
        "ja": "雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。",
        "en": "Against the snow, the white rabbit was invisible.",
        "expl": "雪 の 中(なか) で(#2028980) 其の[01]{その} 白[01] 兎 の 姿 は 見える(みえる){見えなかった}",
        "furigana": "[[雪||ゆき]]の[[中||なか]]で、その白[[兎||うさぎ]]の[[姿||すがた]]は[[見||み]]えなかった。",
        "id": "ID=272586_141984",
        "chars": "中兎姿白見雪"
      },
      {
        "ja": "ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。",
        "en": "As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.",
        "expl": "ライオン が 獣(けだもの) の 王[01] である の と 同様 鷲 は 鳥[01] の 王[01] である",
        "furigana": "ライオンが[[獣||けだもの]]の王であるのと[[同様||どうよう]]、[[鷲||わし]]は[[鳥||とり]]の王である。",
        "id": "ID=29857_192693",
        "chars": "同様獣王鳥鷲"
      },
      {
        "ja": "僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。",
        "en": "My dream is to become a very strong mahjong player.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] の 願い は 迚も[01]{とっても} 強い(つよい) 麻雀打ち~ になる[01] 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]の[[願||ねが]]いはとっても[[強||つよ]]い[[麻雀打||マージャンう]]ちになることです。",
        "id": "ID=321481_82234",
        "chars": "僕強打雀願麻"
      },
      {
        "ja": "三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。",
        "en": "The Mitsubishi Bank merged with the Bank of Tokyo.",
        "expl": "銀行 は 東京 銀行 を 吸収合併~ 為る(する){した}",
        "furigana": "三菱[[銀行||ぎんこう]]は[[東京||とうきょう]][[銀行||ぎんこう]]を[[吸収合併||きゅうしゅうがっぺい]]した。",
        "id": "ID=245007_169478",
        "chars": "三京併収合吸東菱行銀"
      },
      {
        "ja": "彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。",
        "en": "Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 無事[01] を 知らす[01]{知らされて} 首相 は 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[無事||ぶじ]]を[[知||し]]らされて[[首相||しゅしょう]]は[[安堵||あんど]]のため[[息||いき]]をついた。",
        "id": "ID=305303_98400",
        "chars": "事堵安彼息無相知首"
      },
      {
        "ja": "大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。",
        "en": "In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.",
        "expl": "大昔 の 人々(ひとびと) は 泥 や 藁 で(#2028980) 出来る{できた} 家(いえ)[01] に 住む{住んでいた}",
        "furigana": "[[大昔||おおむかし]]の[[人々||ひとびと]]は[[泥||どろ]]や[[藁||わら]]でできた[[家||いえ]]に[[住||す]]んでいた。",
        "id": "ID=275787_137449",
        "chars": "人住大家昔泥藁"
      },
      {
        "ja": "我が家では女房が財布の紐を握っている。",
        "en": "My wife holds the purse strings in our family.",
        "expl": "我が家 で(#2028980) は 女房 が 財布の紐を握る{財布の紐を握っている}~",
        "furigana": "[[我||わ]]が[[家||や]]では[[女房||にょうぼう]]が[[財布||さいふ]]の[[紐||ひも]]を[[握||にぎ]]っている。",
        "id": "ID=23578_186442",
        "chars": "女家布我房握紐財"
      },
      {
        "ja": "スーツケースに紐を縛りつけなさい。",
        "en": "Tighten the strap around the suitcase.",
        "expl": "スーツケース に 紐[01] を 縛りつける{縛りつけ} 為さい{なさい}",
        "furigana": "スーツケースに[[紐||ひも]]を[[縛||しば]]りつけなさい。",
        "id": "ID=52368_215072",
        "chars": "紐縛"
      },
      {
        "ja": "雀蜂の群れが子供達を襲った。",
        "en": "A cloud of hornets set at the children.",
        "expl": "雀蜂 の 群れ が 子供たち{子供達} を 襲う[01]{襲った}",
        "furigana": "[[雀蜂||スズメばち]]の[[群||む]]れが[[子供||こども]]達を[[襲||おそ]]った。",
        "id": "ID=271079_143488",
        "chars": "供子群蜂襲達雀"
      },
      {
        "ja": "床一面に新聞紙が撒き散らされていた。",
        "en": "Newspapers lay scattered all over the floor.",
        "expl": "床(ゆか) 一面[02] に 新聞紙~ が 撒き散らす{撒き散らされていた}~",
        "furigana": "[[床||ゆか]][[一面||いちめん]]に[[新聞紙||しんぶんし]]が[[撒||ま]]き[[散||ち]]らされていた。",
        "id": "ID=268100_146462",
        "chars": "一床撒散新紙聞面"
      },
      {
        "ja": "彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。",
        "en": "He was kind enough to tie my shoelaces.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01]{私の} 靴 の 紐[01] を 結ぶ[01]{結んで} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[親切||しんせつ]]にも[[私||わたし]]の[[靴||くつ]]の[[紐||ひも]]を[[結||むす]]んでくれた。",
        "id": "ID=300047_103646",
        "chars": "切彼私紐結親靴"
      },
      {
        "ja": "トムはメアリーに苗字を訊いた。",
        "en": "Tom asked Mary what her last name was.",
        "expl": "は に 苗字 を 訊く{訊いた}",
        "furigana": "トムはメアリーに[[苗字||みょうじ]]を[[訊||き]]いた。",
        "id": "ID=1514520_2315872",
        "chars": "字苗訊"
      },
      {
        "ja": "麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。",
        "en": "Mahjong is a game well-known all around the world.",
        "expl": "麻雀 は 世界 で(#2028980) 迚も[01]{とても} 有名[01]{有名な} ゲーム の 一つ{ひとつ} です",
        "furigana": "[[麻雀||マージャン]]は[[世界||せかい]]でとても[[有名||ゆうめい]]な、ゲームのひとつです。",
        "id": "ID=322281_81434",
        "chars": "世名有界雀麻"
      },
      {
        "ja": "農業家が小麦の種を畑に撒いた。",
        "en": "The farmer seeded the field with wheat.",
        "expl": "農業家 が 小麦 の 種(たね)[01] を 畑 に 撒く{撒いた}",
        "furigana": "[[農業家||のうぎょうか]]が[[小麦||こむぎ]]の[[種||たね]]を[[畑||はたけ]]に[[撒||ま]]いた。",
        "id": "ID=1540035_1540034",
        "chars": "家小撒業畑種農麦"
      },
      {
        "ja": "やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。",
        "en": "The dirty rain started to fall on me.",
        "expl": "軈て{やがて} 濁る[01]{濁った} 雨 が 俺(おれ){オレ} を 濡らす{濡らし} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "やがて[[濁||にご]]った[[雨||あめ]]がオレを[[濡||ぬ]]らし[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=30287_193122",
        "chars": "始濁濡雨"
      },
      {
        "ja": "母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。",
        "en": "Mother tied up three pencils with a piece of string.",
        "expl": "母(はは) は 本(ほん)[03] の 紐[01] で(#2028980) 本(ほん)[03] の 鉛筆 を 結わえる{結わえた}~",
        "furigana": "[[母||はは]]は1[[本||ほん]]の[[紐||ひも]]で3[[本||ほん]]の[[鉛筆||えんぴつ]]を[[結||ゆ]]わえた。",
        "id": "ID=320619_83097",
        "chars": "本母筆紐結鉛"
      },
      {
        "ja": "ご飯に味噌汁と納豆です。",
        "en": "I'll have rice, miso soup and natto.",
        "expl": "ご飯[01] に 味噌汁 と 納豆 です",
        "furigana": "ご[[飯||はん]]に[[味噌汁||みそしる]]と[[納豆||なっとう]]です。",
        "id": "ID=54338_217032",
        "chars": "味噌汁納豆飯"
      },
      {
        "ja": "彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。",
        "en": "Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 無事[01]~ を 知らす[01]{知らされて} 部長 は 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[無事||ぶじ]]を[[知||し]]らされて、[[部長||ぶちょう]]は[[安堵||あんど]]のため[[息||いき]]をついた。",
        "id": "ID=287587_116083",
        "chars": "事堵安彼息無知部長"
      },
      {
        "ja": "鷲の羽は広げると1メーターにもなる。",
        "en": "An eagle's wings are more than one meter across.",
        "expl": "鷲 の 羽(はね)[01] は 広げる と メーター[02] にも 成る{なる}",
        "furigana": "[[鷲||わし]]の[[羽||はね]]は[[広||ひろ]]げると1メーターにもなる。",
        "id": "ID=326592_77127",
        "chars": "広羽鷲"
      },
      {
        "ja": "彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。",
        "en": "He tore up his letter into small bits and threw them out the window.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 を 粉々 に 引き裂く{引き裂いて} 窓 から 散蒔く{ばら撒いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[手紙||てがみ]]を[[粉々||こなごな]]に[[引||ひ]]き[[裂||さ]]いて[[窓||まど]]から[[ばら撒いた||ばらまく]]。",
        "id": "ID=299234_104457",
        "chars": "引彼手撒窓粉紙裂"
      },
      {
        "ja": "母は味噌汁の作り方を教えてくれた。",
        "en": "Mother taught me how to make miso soup.",
        "expl": "母(はは) は 味噌汁 の 作り方 を 教える{教えて} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[味噌汁||みそしる]]の[[作||つく]]り[[方||かた]]を[[教||おし]]えてくれた。",
        "id": "ID=320864_82852",
        "chars": "作味噌教方母汁"
      },
      {
        "ja": "私は息子に芝生に水を撒かせた。",
        "en": "I had my son water the lawn.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] に 芝生 に 水(みず) を 撒く{撒かせた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[息子||むすこ]]に[[芝生||しばふ]]に[[水||みず]]を[[撒||ま]]かせた。",
        "id": "ID=259218_155320",
        "chars": "子息撒水生私芝"
      },
      {
        "ja": "雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。",
        "en": "The chicken feed I get for a salary is good for nothing.",
        "expl": "雀の涙~ 程{ほど} の 給料 で(#2028980) は 何の役にも立たない",
        "furigana": "[[雀||すずめ]]の[[涙||なみだ]]ほどの[[給料||きゅうりょう]]では[[何||なん]]の[[役||やく]]にも[[立||た]]たない。",
        "id": "ID=328904_74815",
        "chars": "何役料涙立給雀"
      },
      {
        "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。",
        "en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.",
        "expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}",
        "furigana": "5.[[反応||はんのう]]が[[終||お]]わったら、[[濡||ぬ]]れ[[雑巾||ぞうきん]]の[[上||うえ]]に[[試験管||しけんかん]]をおく。",
        "id": "ID=329268_74451",
        "chars": "上反巾応濡管終試雑験"
      },
      {
        "ja": "煉瓦の壁は透かして見ることはできない。",
        "en": "One can't see through a brick wall.",
        "expl": "煉瓦 の 壁[01] は 透かす[01]{透かして}~ 見る 事が出来る{ことはできない}",
        "furigana": "[[煉瓦||れんが]]の[[壁||かべ]]は[[透||す]]かして[[見||み]]ることはできない。",
        "id": "ID=11124387_77429",
        "chars": "壁煉瓦見透"
      },
      {
        "ja": "麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。",
        "en": "Mahjong is a game four people play.",
        "expl": "麻雀 は 普通 四人 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01] ゲーム です",
        "furigana": "[[麻雀||マージャン]]は[[普通||ふつう]]、[[四人||よにん]]で[[遊||あそ]]ぶゲームです。",
        "id": "ID=322282_81433",
        "chars": "人四普通遊雀麻"
      },
      {
        "ja": "この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。",
        "en": "The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.",
        "expl": "此の{この} 電子辞書~ は 携帯[01] し易い{しやすい} 所(ところ)[05]{ところ} が 味噌[03]~ です",
        "furigana": "この[[電子辞書||でんしじしょ]]は[[携帯||けいたい]]しやすいところが[[味噌||みそ]]です。",
        "id": "ID=326992_76728",
        "chars": "味噌子帯携書辞電"
      },
      {
        "ja": "忘れないで彼女に逢わなければならない。",
        "en": "I must remember to see her.",
        "expl": "忘れる{忘れないで} 彼女 に 会う[01]{逢わ} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[忘||わす]]れないで[[彼女||かのじょ]]に[[逢わ||あう]]なければならない。",
        "id": "ID=308841_82550",
        "chars": "女彼忘逢"
      },
      {
        "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。",
        "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.",
        "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~",
        "furigana": "[[凝||こ]]った[[彫刻||ちょうこく]]のしてある[[鞘||さや]]に[[収||おさ]]まった長剣。",
        "id": "ID=328881_74838",
        "chars": "凝刻剣収彫長鞘"
      },
      {
        "ja": "その鳥は鷲の半分の大きさだった。",
        "en": "The bird was half as large as an eagle.",
        "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] は 鷲 の 半分(はんぶん) の 大きい{大き} さ[01] だ{だった}",
        "furigana": "その[[鳥||とり]]は[[鷲||わし]]の[[半分||はんぶん]]の[[大||おお]]きさだった。",
        "id": "ID=45007_207753",
        "chars": "分半大鳥鷲"
      },
      {
        "ja": "二兎を追う者は一兎も得ず。",
        "en": "He who runs after two hares will catch neither.",
        "expl": "二兎~ を 追う 者(もの) は 一兎~ も 得る(える){得ず}",
        "furigana": "[[二兎||にと]]を[[追||お]]う[[者||もの]]は[[一兎||いっと]]も[[得||え]]ず。",
        "id": "ID=280955_123045",
        "chars": "一二兎得者追"
      },
      {
        "ja": "綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。",
        "en": "You must be more careful about spelling and punctuation.",
        "expl": "綴り[01] と 句読法~ に もっと 気をつける{気を付け} 無くてはいけません{なくてはいけません} よ[01]",
        "furigana": "[[綴||つづ]]りと[[句読法||くとうほう]]にもっと[[気||き]]を付けなくてはいけませんよ。",
        "id": "ID=278427_125565",
        "chars": "付句気法綴読"
      },
      {
        "ja": "三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。",
        "en": "Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.",
        "expl": "さん が 飲み代 を 浮かす 為に(ために){ために} 家飲み~ 為る(する){しています}",
        "furigana": "三菱さんが[[飲||の]]み[[代||しろ]]を[[浮||う]]かすために[[家飲||いえの]]みしています。",
        "id": "ID=27116_189961",
        "chars": "三代家浮菱飲"
      },
      {
        "ja": "濡れたタオルから滴が垂れている。",
        "en": "Water is dripping from the wet towel.",
        "expl": "濡れる{濡れた} タオル から 滴~ が 垂れる(たれる)[03]{垂れている}~",
        "furigana": "[[濡||ぬ]]れたタオルから滴が[[垂||た]]れている。",
        "id": "ID=35849_198656",
        "chars": "垂滴濡"
      },
      {
        "ja": "私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。",
        "en": "I came out of the garage and walked to the truck.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 車庫 から 出る{出て} トラック(#1085760) に 歩み寄る{歩みより} 聞く{訊いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[車庫||しゃこ]]から[[出||で]]て、トラックに[[歩み||あゆみよる]]より、[[訊いた||きく]]。",
        "id": "ID=258411_156124",
        "chars": "出庫歩私訊車"
      },
      {
        "ja": "その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。",
        "en": "His misspelling of that word eliminated him from the contest.",
        "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 綴り[01] を[01] 間違う{間違って} 彼(かれ)[01] は コンテスト に 失格 為る(する){した}",
        "furigana": "その[[語||ご]]の[[綴||つづ]]りを[[間違||まちが]]って、[[彼||かれ]]はコンテストに[[失格||しっかく]]した。",
        "id": "ID=48088_210818",
        "chars": "失彼格綴語違間"
      },
      {
        "ja": "医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。",
        "en": "The doctor came into the examination room and asked about her problem.",
        "expl": "医者 が 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 彼女[01]{彼女の} 症状 に就いて{について} 尋ねる[01]{訊ねた}",
        "furigana": "[[医者||いしゃ]]が[[部屋||へや]]に[[入||はい]]ってきて、[[彼女||かのじょ]]の[[症状||しょうじょう]]について[[訊ねた||たずねる]]。",
        "id": "ID=28078_190918",
        "chars": "入医女屋彼状症者訊部"
      },
      {
        "ja": "外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。",
        "en": "Once outside, I gave a deep sigh of relief.",
        "expl": "外(そと) へ 出る と[01] 私(わたし)[01] は 深々(ふかぶか){深深と}~ 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}",
        "furigana": "[[外||そと]]へ[[出||で]]ると、[[私||わたし]]は[[深||ふかぶか]]深と[[安堵||あんど]]のため[[息||いき]]をついた。",
        "id": "ID=21989_184858",
        "chars": "出堵外安息深私"
      },
      {
        "ja": "彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。",
        "en": "He pointed out some spelling errors to her.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 綴り[01] の 誤り を 指摘 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼女||かのじょ]]に[[綴||つづ]]りの[[誤||あやま]]りを[[指摘||してき]]した。",
        "id": "ID=302723_100974",
        "chars": "女彼指摘綴誤"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9",
    "chars": "凧函嘗尖屑楚汲淋漕瞥秤穿篠肴臥茸蟹這逞馳",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。",
        "en": "I have struggled under extreme difficulties for a long time.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 長い間 臥薪嘗胆~ の 苦しみ を 舐める[03]{なめた}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[長||なが]]い[[間||あいだ]][[臥薪嘗胆||がしんしょうたん]]の[[苦||くる]]しみをなめた。",
        "id": "ID=259512_155027",
        "chars": "嘗私胆臥苦薪長間"
      },
      {
        "ja": "点滴石を穿つ。",
        "en": "Constant dripping wears away a stone.",
        "expl": "点滴[01]~ 石(いし)[01] を 穿つ~",
        "furigana": "[[点滴||てんてき]][[石||いし]]を[[穿||うが]]つ。",
        "id": "ID=279051_124942",
        "chars": "滴点石穿"
      },
      {
        "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。",
        "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.",
        "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ",
        "furigana": "「[[椎茸||しいたけ]]」はキノコの[[一種||いっしゅ]]だ。",
        "id": "ID=73604_236228",
        "chars": "一椎種茸"
      },
      {
        "ja": "私は3年間篠山に住んでいます。",
        "en": "I have lived in Sasayama for three years.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 年間 に 住む{住んでいます}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は3[[年間||ねんかん]]篠山に[[住||す]]んでいます。",
        "id": "ID=252564_161951",
        "chars": "住山年私篠間"
      },
      {
        "ja": "豆腐は良い酒の肴になる。",
        "en": "Tofu goes well with good sake.",
        "expl": "豆腐 は 良い 酒 の 肴~ になる[01]",
        "furigana": "[[豆腐||とうふ]]は[[良||よ]]い[[酒||さけ]]の[[肴||さかな]]になる。",
        "id": "ID=1133493_123895",
        "chars": "肴腐良豆酒"
      },
      {
        "ja": "ラップは屑だ。",
        "en": "Rap is crap.",
        "expl": "ラップ(#2841252)~ は 屑[01]~ だ",
        "furigana": "ラップは[[屑||くず]]だ。",
        "id": "ID=29734_192570",
        "chars": "屑"
      },
      {
        "ja": "凧揚げをしよう。",
        "en": "Let's fly kites.",
        "expl": "凧揚げ を 為る(する){しよう}",
        "furigana": "[[凧揚||たこあ]]げをしよう。",
        "id": "ID=276074_137161",
        "chars": "凧揚"
      },
      {
        "ja": "蟹を縦に歩かせることはできない。",
        "en": "You cannot make a crab walk straight.",
        "expl": "蟹 を 縦(たて)[02] に 歩く{歩かせる} 事が出来る{ことはできない}",
        "furigana": "[[蟹||かに]]を[[縦||たて]]に[[歩||ある]]かせることはできない。",
        "id": "ID=22063_184932",
        "chars": "歩縦蟹"
      },
      {
        "ja": "バケツに水を汲んでくるよ。",
        "en": "I'll get a bucket of water.",
        "expl": "バケツ に 水(みず) を 汲む[01]{汲んで} 来る(くる){くる} よ[01]",
        "furigana": "バケツに[[水||みず]]を[[汲||く]]んでくるよ。",
        "id": "ID=35474_198282",
        "chars": "水汲"
      },
      {
        "ja": "彼女は逞しく逆境に耐えた。",
        "en": "She bore her misfortunes with a brave spirit.",
        "expl": "彼女[01] は 逞しい[02]{逞しく}~ 逆境 に 耐える{耐えた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[逞||たくま]]しく[[逆境||ぎゃっきょう]]に[[耐||た]]えた。",
        "id": "ID=317536_86175",
        "chars": "境女彼耐逆逞"
      },
      {
        "ja": "浴室の秤で体重を計った。",
        "en": "I weighed myself on the bathroom scales.",
        "expl": "浴室 の 秤 で(#2028980) 体重 を 計る[01]{計った}",
        "furigana": "[[浴室||よくしつ]]の[[秤||はかり]]で[[体重||たいじゅう]]を[[計||はか]]った。",
        "id": "ID=324956_78760",
        "chars": "体室浴秤計重"
      },
      {
        "ja": "ご馳走様でした。",
        "en": "That was a delicious meal.",
        "expl": "ご馳走様でした",
        "furigana": "ご[[馳走様||ちそうさま]]でした。",
        "id": "ID=915166_915163",
        "chars": "様走馳"
      },
      {
        "ja": "淋しいです。",
        "en": "I'm lonely.",
        "expl": "寂しい{淋しい} です",
        "furigana": "[[淋しい||さびしい]]です。",
        "id": "ID=255250_77788",
        "chars": "淋"
      },
      {
        "ja": "交替でボートを漕ごうよ。",
        "en": "Let's take turns rowing the boat.",
        "expl": "交代{交替} で(#2028980) ボート を 漕ぐ{漕ごう} よ",
        "furigana": "[[交||こうたい]]替でボートを[[漕||こ]]ごうよ。",
        "id": "ID=240301_174169",
        "chars": "交替漕"
      },
      {
        "ja": "赤ちゃんは部屋に這ってきた。",
        "en": "The baby crept into the room.",
        "expl": "赤ちゃん は 部屋[01] に 這う{這って} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[赤||あか]]ちゃんは[[部屋||へや]]に[[這||は]]ってきた。",
        "id": "ID=272333_142237",
        "chars": "屋赤這部"
      },
      {
        "ja": "忘れずに手紙を投函して下さい。",
        "en": "Please don't forget to post the letters.",
        "expl": "忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} 下さい",
        "furigana": "[[忘||わす]]れずに[[手紙||てがみ]]を[[投函||とうかん]]して[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=321147_82569",
        "chars": "下函忘手投紙"
      },
      {
        "ja": "彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。",
        "en": "She threw a suspicious glance at him.",
        "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 疑い深い{疑い深そうな} 一瞥~ を 投げる[01]{投げた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[彼||かれ]]に[[疑||うたが]]い[[深||ぶか]]そうな[[一瞥||いちべつ]]を[[投||な]]げた。",
        "id": "ID=316293_87415",
        "chars": "一女彼投深疑瞥"
      },
      {
        "ja": "遠くに教会の尖塔が見えた。",
        "en": "A church spire could be seen in the distance.",
        "expl": "遠く[01] に 教会 の 尖塔~ が 見える(みえる){見えた}",
        "furigana": "[[遠||とお]]くに[[教会||きょうかい]]の[[尖塔||せんとう]]が[[見||み]]えた。",
        "id": "ID=25835_188689",
        "chars": "会塔尖教見遠"
      },
      {
        "ja": "これじゃあまるで四面楚歌だ。",
        "en": "I see that I am surrounded by hostile faces.",
        "expl": "此れ[01]{これ} じゃ{じゃあ} 丸で{まるで} 四面楚歌 だ",
        "furigana": "これじゃあまるで[[四面楚歌||しめんそか]]だ。",
        "id": "ID=56110_218795",
        "chars": "四楚歌面"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "御走馳",
        "kanji": "御馳走",
        "kana": "ごちそう",
        "en": "feast,treating (someone)"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "尖",
        "kanji": "尖る",
        "kana": "とがる",
        "en": "to taper to a point,to become sharp,to be sour,to look displeased"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "屑紙",
        "kanji": "紙屑",
        "kana": "かみくず",
        "en": "wastepaper"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "走馳",
        "kanji": "ご馳走さま",
        "kana": "ごちそうさま",
        "en": "feast"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "臥草",
        "kanji": "草臥れる",
        "kana": "くたびれる",
        "en": "to get tired;to wear out"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "嘗",
        "kanji": "嘗て",
        "kana": "かつて",
        "en": "once;ever"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "嘗",
        "kanji": "嘗める",
        "kana": "なめる",
        "en": "to lick;to taste;to experience;to make fun of;to make light of;to put down;to treat with contempt"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私は頭痛で臥せっていました。",
        "en": "I've been down with a headache.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 頭痛 で(#2028980) 臥せる{臥せっていました}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[頭痛||ずつう]]で[[臥||ふ]]せっていました。",
        "id": "ID=259703_154835",
        "chars": "痛私臥頭"
      },
      {
        "ja": "あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。",
        "en": "He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.",
        "expl": "あんな 四面楚歌~ の 状態 で(#2028980) 彼(かれ)[01] 良く[01]{よく} 仕事[01] 為る(する){してられる} よ な",
        "furigana": "あんな[[四面楚歌||しめんそか]]の[[状態||じょうたい]]で、[[彼||かれ]]よく[[仕事||しごと]]してられるよな。",
        "id": "ID=66908_229548",
        "chars": "事仕四彼態楚歌状面"
      },
      {
        "ja": "この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。",
        "en": "This plane flies between Osaka and Hakodate.",
        "expl": "此の{この} 飛行機 は 大阪 と の 間(あいだ)[01] を[03] 飛ぶ[01]",
        "furigana": "この[[飛行機||ひこうき]]は[[大阪||おおさか]]と函館の[[間||あいだ]]を[[飛||と]]ぶ。",
        "id": "ID=57454_220135",
        "chars": "函大機行間阪飛館"
      },
      {
        "ja": "椎茸を乾燥させて保存します。",
        "en": "We keep shiitake mushrooms dry.",
        "expl": "椎茸~ を 乾燥[01]~ 為せる{させて} 保存 為る(する){します}",
        "furigana": "[[椎茸||しいたけ]]を[[乾燥||かんそう]]させて[[保存||ほぞん]]します。",
        "id": "ID=278287_125705",
        "chars": "乾保存椎燥茸"
      },
      {
        "ja": "函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。",
        "en": "It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.",
        "expl": "山(さん) に 登る と 素晴らしい{すばらしい} の 夜景 が 見る{見られる}",
        "furigana": "函館[[山||さん]]に[[登||のぼ]]るとすばらしい函館の[[夜景||やけい]]が[[見||み]]られる。",
        "id": "ID=282632_121374",
        "chars": "函夜山景登見館"
      },
      {
        "ja": "今は松茸が旬でお安いですよ。",
        "en": "Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.",
        "expl": "今(いま) は 松茸~ が 旬(しゅん) で(#2028980) 御(お){お} 安い[01] です よ[01]",
        "furigana": "[[今||いま]]は[[松茸||まつたけ]]が[[旬||しゅん]]でお[[安||やす]]いですよ。",
        "id": "ID=2790373_172641",
        "chars": "今安旬松茸"
      },
      {
        "ja": "彼らは池でボートを漕いでいる。",
        "en": "They are rowing a boat on the pond.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 池 で(#2028980) ボート を 漕ぐ{漕いでいる}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[池||いけ]]でボートを[[漕||こ]]いでいる。",
        "id": "ID=307140_96565",
        "chars": "彼池漕"
      },
      {
        "ja": "彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。",
        "en": "He got down on all fours and started searching for the ring.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 四つんばい{四つん這い} になる{になって} 指輪 を 探す{探し} 始める[03]{始めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[四||よ]]つん這いになって、[[指輪||ゆびわ]]を[[探||さが]]し[[始||はじ]]めた。",
        "id": "ID=297099_106587",
        "chars": "四始彼指探輪這"
      },
      {
        "ja": "私は淋しがり屋です。",
        "en": "I am a man who can't stand being alone.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 淋しがり屋~ です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[淋||さび]]しがり[[屋||や]]です。",
        "id": "ID=262242_152308",
        "chars": "屋淋私"
      },
      {
        "ja": "今夜のご馳走は本当においしかったです。",
        "en": "The dinner was so delicious.",
        "expl": "今夜 の ご馳走[02] は 本当に 美味しい{おいしかった} です",
        "furigana": "[[今夜||こんや]]のご[[馳走||ちそう]]は[[本当||ほんとう]]においしかったです。",
        "id": "ID=243318_171159",
        "chars": "今夜当本走馳"
      },
      {
        "ja": "凧を飛ばすのは危険になることがある。",
        "en": "Flying kites can be dangerous.",
        "expl": "凧~ を 飛ばす[01] の は 危険 になる[01] 事がある{ことがある}",
        "furigana": "[[凧||たこ]]を[[飛||と]]ばすのは[[危険||きけん]]になることがある。",
        "id": "ID=276073_137163",
        "chars": "凧危険飛"
      },
      {
        "ja": "あなたは去年から篠山に住んでいますか。",
        "en": "Have you lived in Sasayama since last year?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 去年 から[01] に 住む{住んでいます} か",
        "furigana": "あなたは[[去年||きょねん]]から篠山に[[住||す]]んでいますか。",
        "id": "ID=69493_232124",
        "chars": "住去山年篠"
      },
      {
        "ja": "我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。",
        "en": "We crawled like so many ants along the mountain pass.",
        "expl": "我々 は 山道 を 丸で{まるで} 蟻{アリ} が 這う 様(よう){ように} 進む(すすむ){進んだ}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[山道||やまみち]]をまるでアリが[[這||は]]うように[[進||すす]]んだ。",
        "id": "ID=22955_185823",
        "chars": "山我這進道"
      },
      {
        "ja": "あなたは来年篠山に住むつもりですか。",
        "en": "Will you live in Sasayama next year?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 来年 に 住む 積もり[01]{つもり} ですか",
        "furigana": "あなたは[[来年||らいねん]]篠山に[[住||す]]むつもりですか。",
        "id": "ID=68862_231494",
        "chars": "住山年来篠"
      },
      {
        "ja": "投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。",
        "en": "Mailing complete. I leave the rest to you, postman!",
        "expl": "投函 完了[01] と 後(あと) は 頼む{頼んだ} ぞ ポストマン~ よ[01]",
        "furigana": "[[投函||とうかん]]完了、と。[[後||あと]]は[[頼||たの]]んだぞ、ポストマンよ。",
        "id": "ID=327870_75848",
        "chars": "了函完後投頼"
      },
      {
        "ja": "両天秤をかけて失敗した。",
        "en": "Between two stools one falls to the ground.",
        "expl": "両天秤~ を 掛ける{かけて} 失敗 為る(する){した}",
        "furigana": "[[両天秤||りょうてんびん]]をかけて[[失敗||しっぱい]]した。",
        "id": "ID=325742_77976",
        "chars": "両天失敗秤"
      },
      {
        "ja": "残飯の屑は害虫の住処になる。",
        "en": "Garbage harbors vermin.",
        "expl": "残飯 の 屑 は 害虫~ の 住処~ になる[01]",
        "furigana": "[[残飯||ざんぱん]]の[[屑||くず]]は[[害虫||がいちゅう]]の住処になる。",
        "id": "ID=245287_169200",
        "chars": "住処害屑残虫飯"
      },
      {
        "ja": "昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。",
        "en": "I remember posting the letter yesterday.",
        "expl": "昨日 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 手紙 を 投函 為る(する){した} 事(こと) を 覚える[01]{覚えている}",
        "furigana": "[[昨日||きのう]][[私||わたし]]はその[[手紙||てがみ]]を[[投函||とうかん]]した[[事||こと]]を[[覚||おぼ]]えている。",
        "id": "ID=244605_169881",
        "chars": "事函手投日昨私紙覚"
      },
      {
        "ja": "必ずこのハガキを投函しなさい。",
        "en": "Post this card without fail.",
        "expl": "必ず 此の{この} 葉書[01]{ハガキ} を 投函 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[必||かなら]]ずこのハガキを[[投函||とうかん]]しなさい。",
        "id": "ID=318228_85485",
        "chars": "函必投"
      },
      {
        "ja": "彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。",
        "en": "She made a beautiful dinner for all of us.",
        "expl": "彼女[01] は 私たち 皆{みんな} に 素敵{素敵な} ご馳走[02] を 作る[02]{作って} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[私||わたし]]たちみんなに[[素敵||すてき]]なご[[馳走||ちそう]]を[[作||つく]]ってくれた。",
        "id": "ID=314099_89616",
        "chars": "作女彼敵私素走馳"
      },
      {
        "ja": "学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。",
        "en": "Remember to post the letter on your way to school.",
        "expl": "学校 へ 行く 途中 忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[学校||がっこう]]へ[[行||い]]く[[途中||とちゅう]][[忘||わす]]れずに[[手紙||てがみ]]を[[投函||とうかん]]してね。",
        "id": "ID=21497_184369",
        "chars": "中函学忘手投校紙行途"
      },
      {
        "ja": "凧が木に引っかかった。",
        "en": "The kite got caught in the tree.",
        "expl": "凧 が 木(き) に 引っ掛かる{引っかかった}~",
        "furigana": "[[凧||たこ]]が[[木||き]]に[[引っ||ひっかかる]]かかった。",
        "id": "ID=40916_203678",
        "chars": "凧引木"
      },
      {
        "ja": "私は息子にその手紙を投函させた。",
        "en": "I got my son to post the letters.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] に 其の[01]{その} 手紙 を 投函 為せる{させた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[息子||むすこ]]にその[[手紙||てがみ]]を[[投函||とうかん]]させた。",
        "id": "ID=259213_155326",
        "chars": "函子息手投私紙"
      },
      {
        "ja": "寿司をご馳走します。",
        "en": "I'll treat you to sushi.",
        "expl": "寿司 を ご馳走[01] 為る(する){します}",
        "furigana": "[[寿司||すし]]をご[[馳走||ちそう]]します。",
        "id": "ID=266204_148355",
        "chars": "司寿走馳"
      },
      {
        "ja": "彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。",
        "en": "He felt something crawl up his leg.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) に 何か が 這う{這い} 上がる{上がって} 来る(くる){くる} の を 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[足||あし]]に[[何||なに]]かが[[這||は]]い[[上||あ]]がってくるのを[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=301006_102688",
        "chars": "上何彼感足這"
      },
      {
        "ja": "私は淋しい人間です。",
        "en": "I am a lonely man.",
        "expl": "私(わたし) は 寂しい{淋しい} 人間(にんげん) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[淋しい||さびしい]][[人間||にんげん]]です。",
        "id": "ID=416842_182453",
        "chars": "人淋私間"
      },
      {
        "ja": "ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!",
        "en": "Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!",
        "expl": "匍匐前進{ほふく前進}~ は もっと 素早い[01]{素早く} ゴキブリ の様に{のように} 這う{這え}",
        "furigana": "[[ほふく前進||ほふくぜんしん]]はもっと[[素早||すばや]]くゴキブリのように[[這||は]]え!",
        "id": "ID=328295_75423",
        "chars": "前早素這進"
      },
      {
        "ja": "彼は手紙を投函するため郵便局にいった。",
        "en": "He went to the post office to mail the letter.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 を 投函 為る(する){する} 為(ため){ため} 郵便局 に 行く{いった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[手紙||てがみ]]を[[投函||とうかん]]するため[[郵便局||ゆうびんきょく]]にいった。",
        "id": "ID=299232_104459",
        "chars": "便函局彼手投紙郵"
      },
      {
        "ja": "マルさんはテーブルの下から這い出した。",
        "en": "Maru crawled out from under the table.",
        "expl": "さん は テーブル の 下(した)[01] から 這い出す{這い出した}~",
        "furigana": "マルさんはテーブルの[[下||した]]から[[這||は]]い[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=39627_202416",
        "chars": "下出這"
      },
      {
        "ja": "返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。",
        "en": "My father told me to write a reply and post it straight away.",
        "expl": "返事 を 書く{書いて} 直ぐ{すぐ} 投函 為る(する){せよ} と 父 は 私(わたし)[01] に 言う{いった}",
        "furigana": "[[返事||へんじ]]を[[書||か]]いて、すぐ[[投函||とうかん]]せよと[[父||ちち]]は[[私||わたし]]にいった。",
        "id": "ID=320374_83342",
        "chars": "事函投書父私返"
      },
      {
        "ja": "凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。",
        "en": "The kite soared upwards with the swiftness of a bird.",
        "expl": "凧 は 鳥[01] の[01]{の} 様な{ような} 早い[01]{速} さ[01] で(#2028980) 空(そら) に 舞い上がる{舞い上がった}",
        "furigana": "[[凧||たこ]]は[[鳥||とり]]のような[[速||はやい]]さで[[空||そら]]に[[舞||ま]]い[[上||あ]]がった。",
        "id": "ID=276072_137164",
        "chars": "上凧空舞速鳥"
      },
      {
        "ja": "松茸の見つけ方を教えていただけませんか。",
        "en": "Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?",
        "expl": "松茸 の 見つける{見つけ} 方(かた) を 教える{教えて} 頂ける[01]{いただけません} か",
        "furigana": "[[松茸||まつたけ]]の[[見||み]]つけ[[方||かた]]を[[教||おし]]えていただけませんか。",
        "id": "ID=268139_146423",
        "chars": "教方松茸見"
      },
      {
        "ja": "はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。",
        "en": "Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.",
        "expl": "葉書[01]{はがき}~ に 此の{この} 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼って} 郵便箱~ に 投函 為る(する){し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "はがきにこの[[切手||きって]]を[[貼って||はる]][[郵便箱||ゆうびんばこ]]に[[投函||とうかん]]しなさい。",
        "id": "ID=35495_198303",
        "chars": "便函切手投箱貼郵"
      },
      {
        "ja": "毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。",
        "en": "Each year Hamamatsu has a kite festival.",
        "expl": "毎年 で(#2028980) 凧上げ{凧揚げ} 大会 が 開く(ひらく){開かれる}",
        "furigana": "[[毎年||まいとし]]、浜松で[[凧||たこあげ]]揚げ[[大会||たいかい]]が[[開||ひら]]かれる。",
        "id": "ID=322461_81254",
        "chars": "会凧大年揚松毎浜開"
      },
      {
        "ja": "私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。",
        "en": "We were rowing against the current.",
        "expl": "私たち は 流れ に 逆らう{逆らって} ボート を 漕ぐ{漕いでいました}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[流||なが]]れに[[逆||さか]]らってボートを[[漕||こ]]いでいました。",
        "id": "ID=249481_165025",
        "chars": "流漕私逆"
      },
      {
        "ja": "赤ちゃんは四つん這いになってはっていた。",
        "en": "The baby was crawling on all fours.",
        "expl": "赤ちゃん は 四つんばい{四つん這い} になる{になって} 這う{はっていた}",
        "furigana": "[[赤||あか]]ちゃんは[[四||よ]]つん這いになってはっていた。",
        "id": "ID=272326_142245",
        "chars": "四赤這"
      },
      {
        "ja": "彼女の言い方は私の神経を尖らせる。",
        "en": "Her manner of speaking gets on my nerves.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 言い方 は 私(わたし)[01]{私の} 神経を尖らせる~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[言||い]]い[[方||かた]]は[[私||わたし]]の[[神経||しんけい]]を[[尖||とが]]らせる。",
        "id": "ID=309225_94481",
        "chars": "女尖彼方神私経言"
      },
      {
        "ja": "トムは凧に糸を付けた。",
        "en": "Tom attached the string to the kite.",
        "expl": "は 凧 に 糸(いと) を 付ける{付けた}",
        "furigana": "トムは[[凧||たこ]]に[[糸||いと]]を[[付||つ]]けた。",
        "id": "ID=37064_199863",
        "chars": "付凧糸"
      },
      {
        "ja": "子供達は凧上げをしていた。",
        "en": "The children were flying kites.",
        "expl": "子供たち{子供達} は 凧上げ~ を 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[子供||こども]]達は[[凧上||たこあ]]げをしていた。",
        "id": "ID=246074_168418",
        "chars": "上供凧子達"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9",
    "chars": "儲吻坦壕娩庵憐杭湘牡獅粟絆纏耽萄葡薩馴鴨",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "塹",
    "examples": [
      {
        "ja": "虚心坦懐に話し合った。",
        "en": "We talked quite frankly.",
        "expl": "虚心坦懐 に 話し合う{話し合った}",
        "furigana": "[[虚心坦懐||きょしんたんかい]]に[[話||はな]]し[[合||あ]]った。",
        "id": "ID=19389_182165",
        "chars": "合坦心懐虚話"
      },
      {
        "ja": "たんまり千ドル儲ける。",
        "en": "Make a handsome profit of one thousand dollars.",
        "expl": "たんまり~ 千 弗[01]{ドル} 儲ける",
        "furigana": "たんまり[[千||せん]]ドル[[儲||もう]]ける。",
        "id": "ID=40285_203050",
        "chars": "儲千"
      },
      {
        "ja": "マンション用地は杭で囲まれている。",
        "en": "The site of the condominium is enclosed with stakes.",
        "expl": "マンション 用地~ は 杭(くい)[01]~ で(#2028980) 囲む{囲まれている}",
        "furigana": "マンション[[用地||ようち]]は[[杭||くい]]で[[囲||かこ]]まれている。",
        "id": "ID=32306_195132",
        "chars": "囲地杭用"
      },
      {
        "ja": "敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。",
        "en": "The enemy was entrenched all around the capital.",
        "expl": "敵軍 は 首都{首都の} 周囲[01] を 塹壕~ で(#2028980) 固める{固めていた}",
        "furigana": "[[敵軍||てきぐん]]は[[首都||しゅと]]の[[周囲||しゅうい]]を[[塹壕||ざんごう]]で[[固||かた]]めていた。",
        "id": "ID=278694_125299",
        "chars": "周囲固塹壕敵軍都首"
      },
      {
        "ja": "この沢庵は塩気が足りない。",
        "en": "The pickled radish needs a touch of salt.",
        "expl": "此の{この} 沢庵~ は 塩気~ が 足りる[01]{足りない}",
        "furigana": "この[[沢庵||たくあん]]は[[塩気||しおけ]]が[[足||た]]りない。",
        "id": "ID=57980_220658",
        "chars": "塩庵気沢足"
      },
      {
        "ja": "この薩摩芋は生焼けでがりがりする。",
        "en": "This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.",
        "expl": "此の{この} 薩摩芋~ は 生焼け~ で(#2028980) がりがり(#1197000)[02]~ 為る(する){する}",
        "furigana": "この[[薩摩芋||さつまいも]]は[[生焼||なまや]]けでがりがりする。",
        "id": "ID=326981_76739",
        "chars": "摩焼生芋薩"
      },
      {
        "ja": "湘南で何をしたか教えてください。",
        "en": "Tell me what you did in Shounan.",
        "expl": "で 何(なに)[01] を 為る(する){した} か 教える{教えて} 下さい{ください}",
        "furigana": "湘南で[[何||なに]]をしたか[[教||おし]]えてください。",
        "id": "ID=268174_146388",
        "chars": "何南教湘"
      },
      {
        "ja": "この葡萄は熟しているよ。",
        "en": "These grapes are ripe.",
        "expl": "此の{この} 葡萄 は 熟す(じゅくす){熟している} よ",
        "furigana": "この[[葡萄||ぶどう]]は[[熟||じゅく]]しているよ。",
        "id": "ID=57385_220066",
        "chars": "熟萄葡"
      },
      {
        "ja": "私たちは酒と会話に耽った。",
        "en": "We indulged in conversation and drink.",
        "expl": "私たち は 酒 と 会話 に 耽る[01]{耽った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[酒||さけ]]と[[会話||かいわ]]に[[耽||ふけ]]った。",
        "id": "ID=248846_165659",
        "chars": "会私耽話酒"
      },
      {
        "ja": "幼馴染ってこわ・・・。",
        "en": "'Childhood friends' are scary.",
        "expl": "幼なじみ{幼馴染}~ って 怖{こわ}~",
        "furigana": "[[幼||おさな]]馴染ってこわ・・・。",
        "id": "ID=328687_75032",
        "chars": "幼染馴"
      },
      {
        "ja": "どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。",
        "en": "I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.",
        "expl": "如何して{どうして} だ{な} の か 心(こころ) が 粟立つ~ の を[01] 感じる{感じていた}",
        "furigana": "どうしてなのか、[[心||こころ]]が[[粟立||あわだ]]つのを[[感||かん]]じていた。",
        "id": "ID=327190_76530",
        "chars": "心感立粟"
      },
      {
        "ja": "牡丹餅で腰打つ。",
        "en": "His bread is buttered on both sides.",
        "expl": "牡丹餅~ で(#2028980) 腰[01] 打つ(うつ)",
        "furigana": "[[牡丹餅||ぼたもち]]で腰[[打||う]]つ。",
        "id": "ID=25560_188417",
        "chars": "丹打牡腰餅"
      },
      {
        "ja": "その兄弟の間には強い絆がある。",
        "en": "There is a strong bond between the brothers.",
        "expl": "其の[01]{その} 兄弟 の 間(あいだ) には 強い(つよい) 絆[01]~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[兄弟||きょうだい]]の[[間||あいだ]]には[[強||つよ]]い[[絆||きずな]]がある。",
        "id": "ID=48590_211316",
        "chars": "兄弟強絆間"
      },
      {
        "ja": "私の娘は分娩中だ。",
        "en": "My daughter is in labor.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 分娩~ 中(ちゅう)[04] だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[娘||むすめ]]は[[分娩||ぶんべん]][[中||ちゅう]]だ。",
        "id": "ID=251967_162547",
        "chars": "中分娘娩私"
      },
      {
        "ja": "眠れる獅子は起こすな。",
        "en": "Let sleeping dogs lie.",
        "expl": "眠る[01]{眠れる} 獅子[01]~ は 起こす な[01]",
        "furigana": "[[眠||ねむ]]れる[[獅子||しし]]は[[起||お]]こすな。",
        "id": "ID=30212_80972",
        "chars": "子獅眠起"
      },
      {
        "ja": "鴨川は京都市を貫流している。",
        "en": "The Kamo runs through Kyoto.",
        "expl": "川[02] は NI{京都市} を 貫流 為る(する){している}",
        "furigana": "鴨[[川||かわ]]は京都市を[[貫流||かんりゅう]]している。",
        "id": "ID=21187_184060",
        "chars": "京川市流貫都鴨"
      },
      {
        "ja": "彼は日本の民話を教科書用に纏めた。",
        "en": "He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 日本 の 民話~ を 教科書 用[02] に 纏める{纏めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[日本||にほん]]の[[民話||みんわ]]を[[教科書||きょうかしょ]][[用||よう]]に[[纏||まと]]めた。",
        "id": "ID=302231_101464",
        "chars": "彼教日書本民用科纏話"
      },
      {
        "ja": "同病相憐れむ。",
        "en": "Misery loves company.",
        "expl": "同病相憐れむ~",
        "furigana": "[[同病相憐||どうびょうあいあわ]]れむ。",
        "id": "ID=280355_123642",
        "chars": "同憐病相"
      },
      {
        "ja": "彼女は、激しく私に接吻をした。",
        "en": "She kissed me like anything.",
        "expl": "彼女[01] は 激しい{激しく} 私(わたし)[01] に 接吻~ を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は、[[激||はげ]]しく[[私||わたし]]に[[接吻||せっぷん]]をした。",
        "id": "ID=309959_93748",
        "chars": "吻女彼接激私"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "儲",
        "kanji": "儲かる",
        "kana": "もうかる",
        "en": "to be profitable,to yield a profit"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "纏",
        "kanji": "纏まる",
        "kana": "まとまる",
        "en": "to be collected,to be settled,to be in order"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "馴",
        "kanji": "馴れる",
        "kana": "なれる",
        "en": "to become domesticated,to become tame"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "馴",
        "kanji": "馴らす",
        "kana": "ならす",
        "en": "to domesticate;to tame"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "馴",
        "kanji": "馴れ馴れしい",
        "kana": "なれなれしい",
        "en": "over-familiar"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "纏",
        "kanji": "纏まり",
        "kana": "まとまり",
        "en": "conclusion;settlement;consistency"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。",
        "en": "The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.",
        "expl": "の 海水浴場 は 日曜日 には 迚も[01]{とても} 混む[01]",
        "furigana": "湘南の[[海水浴場||かいすいよくじょう]]は[[日曜日||にちようび]]にはとても[[混||こ]]む。",
        "id": "ID=268175_146387",
        "chars": "南場日曜水浴海混湘"
      },
      {
        "ja": "彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。",
        "en": "Fool as he is, he knows how to make money.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 愚か者 だ が[03] 金(かね)[01] の 儲け 方(かた) は 知る{知っている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[愚||おろ]]か[[者||もの]]だが、[[金||かね]]の[[儲||もう]]け[[方||かた]]は[[知||し]]っている。",
        "id": "ID=295585_108101",
        "chars": "儲彼愚方知者金"
      },
      {
        "ja": "面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。",
        "en": "You have to be up-front and candid at interviews.",
        "expl": "面接 で(#2028980) は 虚心坦懐 に 話す 事(こと){こと} が 必要[01] だ",
        "furigana": "[[面接||めんせつ]]では、[[虚心坦懐||きょしんたんかい]]に[[話||はな]]すことが[[必要||ひつよう]]だ。",
        "id": "ID=323514_80203",
        "chars": "坦心必懐接虚要話面"
      },
      {
        "ja": "あの人はこの店の長年の馴染み客です。",
        "en": "He's been a patron of this store for many years.",
        "expl": "あの人 は 此の{この} 店(みせ) の 長年 の 馴染み~ 客 です",
        "furigana": "あの[[人||ひと]]はこの[[店||みせ]]の[[長年||ながねん]]の[[馴染||なじ]]み客です。",
        "id": "ID=68108_230741",
        "chars": "人客年店染長馴"
      },
      {
        "ja": "出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。",
        "en": "A company that stifles innovation can't hope to grow very much.",
        "expl": "出る杭は打たれる{出る杭が打たれる}~ 会社[01] じゃ(#2851029) 大きな 成長 は 望む[02]{望めない} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[出||で]]る[[杭||くいはうたれる]]が打たれる[[会社||かいしゃ]]じゃ、[[大||おお]]きな[[成長||せいちょう]]は[[望||のぞ]]めないね。",
        "id": "ID=266794_147766",
        "chars": "会出大成打望杭社長"
      },
      {
        "ja": "競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!",
        "en": "Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!",
        "expl": "競馬 で(#2028980) 稼ぐ あり得ないほど{ありえないほど}~ 儲かる 競馬 ノウハウ 集~",
        "furigana": "競馬で[[稼||かせ]]ぐ!ありえないほど[[儲||もう]]かる競馬ノウハウ[[集||しゅう]]!",
        "id": "ID=7003118_76232",
        "chars": "儲稼競集馬"
      },
      {
        "ja": "骨折り損のくたびれ儲け。",
        "en": "Great pains but all in vain.",
        "expl": "骨折り損 の 草臥れ儲け{くたびれ儲け}",
        "furigana": "[[骨折||ほねお]]り[[損||ぞん]]の[[くたびれ儲け||くたびれもうけ]]。",
        "id": "ID=241523_172950",
        "chars": "儲折損骨"
      },
      {
        "ja": "平和への道は決して平坦ではない。",
        "en": "The road to peace is never smooth.",
        "expl": "平和(へいわ) へ の 道(みち) は 決して(けっして) 平坦(へいたん)[02]~ では無い{ではない}",
        "furigana": "[[平和||へいわ]]への[[道||みち]]は[[決||けっ]]して[[平坦||へいたん]]ではない。",
        "id": "ID=7098079_7098076",
        "chars": "和坦平決道"
      },
      {
        "ja": "苦労無しには儲けも無い。",
        "en": "No pain, no gain.",
        "expl": "苦労 無しには 儲け も 無い",
        "furigana": "[[苦労||くろう]][[無||な]]しには[[儲||もう]]けも[[無||な]]い。",
        "id": "ID=18370_179512",
        "chars": "儲労無苦"
      },
      {
        "ja": "戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。",
        "en": "Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.",
        "expl": "戸籍~ 上(じょう)[01] の[01]{の} 縁(えん)[02]~ は 切れる{切れて} も 昔日~ の[01]{の} 絆[01] は 其のまま{そのまま} だ",
        "furigana": "[[戸籍||こせき]][[上||じょう]]の[[縁||えん]]は[[切||き]]れても、[[昔日||せきじつ]]の[[絆||きずな]]はそのままだ。",
        "id": "ID=327536_76182",
        "chars": "上切戸日昔籍絆縁"
      },
      {
        "ja": "彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。",
        "en": "He drank a glass of red wine.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 赤葡萄酒~ を 一杯[01] 飲む[01]{飲んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[赤葡萄酒||あかぶどうしゅ]]を[[一杯||いっぱい]][[飲||の]]んだ。",
        "id": "ID=300595_103098",
        "chars": "一彼杯萄葡赤酒飲"
      },
      {
        "ja": "このワインは葡萄から作られています。",
        "en": "This wine is made from grapes.",
        "expl": "此の{この} ワイン は 葡萄~ から 作る[02]{作られています}",
        "furigana": "このワインは[[葡萄||ぶどう]]から[[作||つく]]られています。",
        "id": "ID=60309_222978",
        "chars": "作萄葡"
      },
      {
        "ja": "この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。",
        "en": "Money lending is a profitable business in this country.",
        "expl": "此の{この} 国[01] で(#2028980) は 貸金業~ は 儲かる ビジネス だ",
        "furigana": "この[[国||くに]]では、[[貸金業||かしきんぎょう]]は[[儲||もう]]かるビジネスだ。",
        "id": "ID=59284_221958",
        "chars": "儲国業貸金"
      },
      {
        "ja": "先回は自然分娩でした。",
        "en": "Last time it was a natural childbirth.",
        "expl": "先回 は 自然分娩~ です{でした}",
        "furigana": "[[先回||せんかい]]は[[自然分娩||しぜんぶんべん]]でした。",
        "id": "ID=272672_141898",
        "chars": "先分回娩然自"
      },
      {
        "ja": "私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。",
        "en": "I went there for the express purpose of earning money.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 金儲け を 為る(する){しよう} と言う{という} 特別 の 目的 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く[01]{行った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[金儲||かねもう]]けをしようという[[特別||とくべつ]]の[[目的||もくてき]]でそこへ[[行||い]]った。",
        "id": "ID=256974_157557",
        "chars": "儲別特的目私行金"
      },
      {
        "ja": "新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。",
        "en": "Do not put new wine into old bottles.",
        "expl": "新しい ぶどう酒{葡萄酒} は 古い 皮袋~ に 入れる{入れて} は ならない",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[葡萄酒||ぶどうしゅ]]は[[古||ふる]]い[[皮袋||かわぶくろ]]に[[入||い]]れてはならない。",
        "id": "ID=269225_145338",
        "chars": "入古新皮萄葡袋酒"
      },
      {
        "ja": "儲けようとする投機筋に操られているのです。",
        "en": "It's being manipulated by investors trying to make it rich.",
        "expl": "儲ける{儲けよう} とする 投機筋~ に 操る[04]{操られている}~ のです",
        "furigana": "[[儲||もう]]けようとする[[投機筋||とうきすじ]]に[[操||あやつ]]られているのです。",
        "id": "ID=329550_74170",
        "chars": "儲投操機筋"
      },
      {
        "ja": "この種の経験は誰にも馴染み深い。",
        "en": "This kind of experience is familiar to everyone.",
        "expl": "この種{この種の} 経験 は 誰にも 馴染み深い~",
        "furigana": "この[[種||しゅ]]の[[経験||けいけん]]は[[誰||だれ]]にも[[馴染||なじ]]み[[深||ぶか]]い。",
        "id": "ID=58613_221289",
        "chars": "染深種経誰馴験"
      },
      {
        "ja": "このライオンはよく飼い馴らされている。",
        "en": "This lion is very tame.",
        "expl": "此の{この} ライオン は 良く{よく} 飼う{飼い} 馴らす{馴らされている}~",
        "furigana": "このライオンはよく[[飼||か]]い[[馴||な]]らされている。",
        "id": "ID=60370_223039",
        "chars": "飼馴"
      },
      {
        "ja": "私は葡萄や桃のような果物が好きだ。",
        "en": "I like such fruits as grapes and peaches.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 葡萄 や 桃 の[01]{の} 様な{ような} 果物 が 好き(すき) だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[葡萄||ぶどう]]や[[桃||もも]]のような[[果物||くだもの]]が[[好||す]]きだ。",
        "id": "ID=261564_152981",
        "chars": "好果桃物私萄葡"
      },
      {
        "ja": "彼らは第二次オイルショックで一儲けした。",
        "en": "They cashed in on the second oil crisis.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 第二次~ オイルショック~ で(#2028980) 一儲け~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[第二次||だいにじ]]オイルショックで[[一儲||ひともう]]けした。",
        "id": "ID=307116_96589",
        "chars": "一二儲彼次第"
      },
      {
        "ja": "儲ける考えより使わぬ考え。",
        "en": "A penny saved is a penny earned.",
        "expl": "儲ける 考え より 使う{使わぬ} 考え",
        "furigana": "[[儲||もう]]ける[[考||かんが]]えより[[使||つか]]わぬ[[考||かんが]]え。",
        "id": "ID=73206_80153",
        "chars": "使儲考"
      },
      {
        "ja": "お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。",
        "en": "I don't want your pity.",
        "expl": "お前[01] 等(ら)[01]{ら} の 哀れみ{憐れみ} なんぞ 願い下げ[02]~ だ",
        "furigana": "お[[前||まえ]]らの[[憐れみ||あわれみ]]なんぞ[[願||ねが]]い[[下||さ]]げだ。",
        "id": "ID=393816_393815",
        "chars": "下前憐願"
      },
      {
        "ja": "良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。",
        "en": "A good businessman knows how to make money.",
        "expl": "良い ビジネスマン は 金(かね)[01] の 儲け 方(かた){かた} を 知る{知っている}",
        "furigana": "[[良||よ]]いビジネスマンは[[金||かね]]の[[儲||もう]]けかたを[[知||し]]っている。",
        "id": "ID=325822_77896",
        "chars": "儲知良金"
      },
      {
        "ja": "この商売は儲かりません。",
        "en": "There isn't much money in this business.",
        "expl": "此の{この} 商売 は 儲かる{儲かりません}",
        "furigana": "この[[商売||しょうばい]]は[[儲||もう]]かりません。",
        "id": "ID=58511_221188",
        "chars": "儲商売"
      },
      {
        "ja": "彼らは強い愛情の絆で結ばれている。",
        "en": "There is a strong bond of affection between them.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 強い(つよい) 愛情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[強||つよ]]い[[愛情||あいじょう]]の[[絆||きずな]]で[[結||むす]]ばれている。",
        "id": "ID=306376_97326",
        "chars": "強彼情愛絆結"
      },
      {
        "ja": "彼は金儲けしか頭にない。",
        "en": "He thinks only of making money.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 金儲け しか 頭(あたま) に 無い{ない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[金儲||かねもう]]けしか[[頭||あたま]]にない。",
        "id": "ID=295538_108148",
        "chars": "儲彼金頭"
      },
      {
        "ja": "スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。",
        "en": "Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.",
        "expl": "先生(せんせい) が 植物 を 新しい 風土~ に 馴染む[01]{馴染ませた}",
        "furigana": "スポロアウト[[先生||せんせい]]が[[植物||しょくぶつ]]を[[新||あたら]]しい[[風土||ふうど]]に[[馴染||なじ]]ませた。",
        "id": "ID=268578_145984",
        "chars": "先土新染植物生風馴"
      },
      {
        "ja": "ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?",
        "en": "Has anybody here made a profit in futures trading?",
        "expl": "此処{ここ} に 先物取引~ で(#2028980) 儲ける{儲けた}~ 方(かた) いらっしゃる{いらっしゃいます} か",
        "furigana": "ここに[[先物取引||さきものとりひき]]で[[儲||もう]]けた[[方||かた]]いらっしゃいますか?",
        "id": "ID=635435_635434",
        "chars": "儲先取引方物"
      },
      {
        "ja": "彼は株式市場に投資をして大儲けをした。",
        "en": "He made a killing by investing in the stock market.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 株式市場 に 投資 を 為る(する){して} 大儲け を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[株式市場||かぶしきしじょう]]に[[投資||とうし]]をして[[大儲||おおもう]]けをした。",
        "id": "ID=294892_108797",
        "chars": "儲場大市式彼投株資"
      },
      {
        "ja": "1ペニーの節約は1ペニーの儲け。",
        "en": "A penny saved is a penny earned.",
        "expl": " 片尼{ペニー}~ の 節約 は 片尼{ペニー} の 儲け",
        "furigana": "1ペニーの[[節約||せつやく]]は1ペニーの[[儲||もう]]け。",
        "id": "ID=73206_235827",
        "chars": "儲節約"
      },
      {
        "ja": "彼は初めは新居に馴染めなかった。",
        "en": "At first he didn't take kindly to his new house.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 初め(はじめ) は 新居 に 馴染む[01]{馴染めなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[初||はじ]]めは[[新居||しんきょ]]に[[馴染||なじ]]めなかった。",
        "id": "ID=297104_106582",
        "chars": "初居彼新染馴"
      },
      {
        "ja": "彼女は常に金儲けを目指しています。",
        "en": "She is always out to make a buck.",
        "expl": "彼女[01] は 常に 金儲け を 目指す{目指しています}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[常||つね]]に[[金儲||かねもう]]けを[[目指||めざ]]しています。",
        "id": "ID=315070_88637",
        "chars": "儲女常彼指目金"
      },
      {
        "ja": "彼女は金儲けばかりを企てている。",
        "en": "She is always thinking of moneymaking schemes.",
        "expl": "彼女[01] は 金儲け 許り[02]{ばかり} を 企てる{企てている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[金儲||かねもう]]けばかりを[[企||くわだ]]てている。",
        "id": "ID=313328_90385",
        "chars": "企儲女彼金"
      },
      {
        "ja": "私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。",
        "en": "We are bound to each other by a close friendship.",
        "expl": "私たち は 互いに 硬い{固い} 友情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[互||たが]]いに[[固い||かたい]][[友情||ゆうじょう]]の[[絆||きずな]]で[[結||むす]]ばれている。",
        "id": "ID=248659_165845",
        "chars": "互友固情私絆結"
      },
      {
        "ja": "その仕事で少しはお金が儲かったかい。",
        "en": "Did you make any money out of that business?",
        "expl": "其の[01]{その} 仕事[01] で(#2028980) 少し は お金 が 儲かる{儲かった} かい",
        "furigana": "その[[仕事||しごと]]で[[少||すこ]]しはお[[金||かね]]が[[儲||もう]]かったかい。",
        "id": "ID=47692_210424",
        "chars": "事仕儲少金"
      },
      {
        "ja": "彼は石油で大儲けをした。",
        "en": "He made a fortune in oil.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 石油 で(#2028980) 大儲け を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[石油||せきゆ]]で[[大儲||おおもう]]けをした。",
        "id": "ID=300578_103115",
        "chars": "儲大彼油石"
      },
      {
        "ja": "私は葡萄ゼリーが一番好きです。",
        "en": "I like grape jelly best.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 葡萄 ジェリー{ゼリー} が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[葡萄||ぶどう]]ゼリーが[[一番||いちばん]][[好||す]]きです。",
        "id": "ID=261563_152982",
        "chars": "一好番私萄葡"
      },
      {
        "ja": "彼らは金を儲けるために何でもやった。",
        "en": "They did everything in order to make money.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 金(かね)[01] を 儲ける 為に{ために} 何でも 遣る{やった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[金||かね]]を[[儲||もう]]けるために[[何||なん]]でもやった。",
        "id": "ID=306393_97309",
        "chars": "何儲彼金"
      },
      {
        "ja": "イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。",
        "en": "In Aesop's Fables is a story called \"Sour Grapes\".",
        "expl": "イソップ童話~ に 酸っぱい{すっぱい} 葡萄 と 言う{いう} 話(はなし)[05] が 有る{あります}",
        "furigana": "イソップ[[童話||どうわ]]に『すっぱい[[葡萄||ぶどう]]』という[[話||はなし]]があります。",
        "id": "ID=388493_388492",
        "chars": "童萄葡話"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9",
    "chars": "些仔勿喋喧嘩捧揃斧杖汝砦筈筑糊芥蔭蘇諺錫",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "木こりは木を斧で切り倒す。",
        "en": "The woodcutter fells a tree with an ax.",
        "expl": "木こり は 木(き) を 斧 で(#2028980) 切り倒す",
        "furigana": "[[木||き]]こりは[[木||き]]を斧で[[切||き]]り[[倒||たお]]す。",
        "id": "ID=323577_80141",
        "chars": "倒切斧木"
      },
      {
        "ja": "彼はメモをドアに糊で貼った。",
        "en": "He pasted the notice on the door.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は メモ を ドア に 糊~ で(#2028980) 張る(はる)[01]{貼った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はメモをドアに[[糊||のり]]で[[貼った||はる]]。",
        "id": "ID=293040_110646",
        "chars": "彼糊貼"
      },
      {
        "ja": "砦は不意に攻撃された。",
        "en": "The fort was attacked by surprise.",
        "expl": "砦~ は 不意{不意に}~ 攻撃 為れる{された}",
        "furigana": "[[砦||とりで]]は[[不意||ふい]]に[[攻撃||こうげき]]された。",
        "id": "ID=244190_170293",
        "chars": "不意撃攻砦"
      },
      {
        "ja": "勿体振るのはやめてくれ。",
        "en": "Don't give yourself airs.",
        "expl": "勿体振る~ の は 止める(やめる){やめて} 呉れる{くれ}",
        "furigana": "[[勿体振||もったいぶ]]るのはやめてくれ。",
        "id": "ID=323831_79886",
        "chars": "体勿振"
      },
      {
        "ja": "本当の筈がない。",
        "en": "It cannot be true.",
        "expl": "本当 の 筈 が 無い{ない}",
        "furigana": "[[本当||ほんとう]]の[[筈||はず]]がない。",
        "id": "ID=42078_81483",
        "chars": "当本筈"
      },
      {
        "ja": "喧嘩のそば杖を食った。",
        "en": "I got involved in other people's quarrel.",
        "expl": "喧嘩 の 側杖{そば杖}~ を 食う[08]{食った}",
        "furigana": "[[喧嘩||けんか]]の[[そば杖||そばづえ]]を[[食||く]]った。",
        "id": "ID=239045_175420",
        "chars": "喧嘩杖食"
      },
      {
        "ja": "彼らは木蔭に座った。",
        "en": "They sat in the shade of a tree.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 木陰{木蔭}~ に 座る[01]{座った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[木||こかげ]]蔭に[[座||すわ]]った。",
        "id": "ID=307607_96098",
        "chars": "座彼木蔭"
      },
      {
        "ja": "喋るのをやめろ。",
        "en": "Stop talking.",
        "expl": "喋る の を 止める(やめる){やめろ}",
        "furigana": "[[喋||しゃべ]]るのをやめろ。",
        "id": "ID=277720_126272",
        "chars": "喋"
      },
      {
        "ja": "彼は一生を教育に捧げた。",
        "en": "He devoted his life to education.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一生[01] を 教育 に 捧げる{捧げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一生||いっしょう]]を[[教育||きょういく]]に[[捧||ささ]]げた。",
        "id": "ID=293738_109951",
        "chars": "一彼捧教生育"
      },
      {
        "ja": "貴方は、筑紫川に行く。",
        "en": "You go to the Chikushi river.",
        "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く",
        "furigana": "[[貴方||あなた]]は、筑紫[[川||かわ]]に[[行||い]]く。",
        "id": "ID=20115_182994",
        "chars": "川方筑紫行貴"
      },
      {
        "ja": "毎朝、雌牛は仔牛に乳をやる。",
        "en": "Cows give their calves milk every morning.",
        "expl": "毎朝 雌牛 は 仔牛~ に 乳[01] を 遣る{やる}",
        "furigana": "[[毎朝||まいあさ]]、[[雌牛||めうし]]は[[仔牛||こうし]]に[[乳||ちち]]をやる。",
        "id": "ID=322372_81343",
        "chars": "乳仔朝毎牛雌"
      },
      {
        "ja": "彼らは些細な事でお互いに喧嘩をした。",
        "en": "They fell out with each other over trifles.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 些細{些細な} 事(こと) で(#2028980) お互いに 喧嘩 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[些細||ささい]]な[[事||こと]]でお[[互||たが]]いに[[喧嘩||けんか]]をした。",
        "id": "ID=305638_97120",
        "chars": "事互些喧嘩彼細"
      },
      {
        "ja": "青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。",
        "en": "Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.",
        "expl": "青銅器~ は 主として 銅 と 錫 の[01]{の} 合金 で(#2028980) 出来る{出来ている}",
        "furigana": "[[青銅器||せいどうき]]は[[主||しゅ]]として[[銅||どう]]と錫の[[合金||ごうきん]]で[[出来||でき]]ている。",
        "id": "ID=328789_74930",
        "chars": "主出合器来金銅錫青"
      },
      {
        "ja": "汝自身を知れ。",
        "en": "Know thyself.",
        "expl": "汝(なんじ) 自身 を 知る{知れ}",
        "furigana": "[[汝||なんじ]][[自身||じしん]]を[[知||し]]れ。",
        "id": "ID=280817_123183",
        "chars": "汝知自身"
      },
      {
        "ja": "この諺は覚える価値がある。",
        "en": "This proverb is worth remembering.",
        "expl": "此の{この} 諺 は 覚える[01] 価値 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "この[[諺||ことわざ]]は[[覚||おぼ]]える[[価値||かち]]がある。",
        "id": "ID=59386_222061",
        "chars": "価値覚諺"
      },
      {
        "ja": "阿蘇山は活火山だ。",
        "en": "Mt. Aso is an active volcano.",
        "expl": "NI{阿蘇山} は 活火山 だ",
        "furigana": "阿蘇山は[[活火山||かっかざん]]だ。",
        "id": "ID=28742_191579",
        "chars": "山活火蘇阿"
      },
      {
        "ja": "芥川賞の受賞を辞退したいのですが。",
        "en": "I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.",
        "expl": "賞 の 受賞 を 辞退~ したい のです が[03]",
        "furigana": "芥川[[賞||しょう]]の[[受賞||じゅしょう]]を[[辞退||じたい]]したいのですが。",
        "id": "ID=22064_184933",
        "chars": "受川芥賞辞退"
      },
      {
        "ja": "大会9日目、ベスト8が出揃った。",
        "en": "The top eight players survived the ninth day of the tournament.",
        "expl": "大会 九日[02]{9日}~ 目(め)[07] ベスト(#1119530) が 出揃う{出揃った}~",
        "furigana": "[[大会||たいかい]][[9日||ここのか]][[目||め]]、ベスト8が[[出揃||でそろ]]った。",
        "id": "ID=275583_137653",
        "chars": "会出大揃日目"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N3",
        "chars": "勿論",
        "kanji": "勿論",
        "kana": "もちろん",
        "en": "of course,certainly,naturally"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "揃",
        "kanji": "揃える",
        "kana": "そろえる",
        "en": "to put things in order,to arrange,to make uniform,to get something ready"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "蘇",
        "kanji": "蘇る",
        "kana": "よみがえる",
        "en": "to be resurrected,to be revived,to be resuscitated,to be rehabilitated"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "様蔭",
        "kanji": "お蔭様で",
        "kana": "おかげさまで",
        "en": "Thanks to god;thanks to you"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "喋",
        "kanji": "お喋り",
        "kana": "おしゃべり",
        "en": "chattering;talk;idle talk;chat;chitchat;gossip;chatty;talkative;chatterbox;blabbermouth"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "手筈",
        "kanji": "手筈",
        "kana": "てはず",
        "en": "arrangement;plan;programme"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "揃",
        "kanji": "揃い",
        "kana": "そろい",
        "en": "set;suit;uniform"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "喧",
        "kanji": "喧しい",
        "kana": "やかましい",
        "en": "noisy;strict;fussy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "些",
        "kanji": "些とも",
        "kana": "ちっとも",
        "en": "not at all (neg. verb)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "事些",
        "kanji": "些事",
        "kana": "さじ",
        "en": "something small or petty;trifle"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "蔭",
        "kanji": "お蔭",
        "kana": "おかげ",
        "en": "(your) backing;assistance"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "杖は彼に何の役にも立たなかった。",
        "en": "The stick didn't help him any.",
        "expl": "杖(つえ)~ は 彼(かれ) に 何の役にも立たない{何の役にも立たなかった}~",
        "furigana": "[[杖||つえ]]は[[彼||かれ]]に[[何||なん]]の[[役||やく]]にも[[立||た]]たなかった。",
        "id": "ID=268529_146033",
        "chars": "何役彼杖立"
      },
      {
        "ja": "己の欲せざる所は人に施す勿れ。",
        "en": "Do to others as you would have others do to you.",
        "expl": "己(おのれ)[01] の 欲する{欲せ} ざる~ 所(ところ) は 人(ひと) に 施す 勿れ",
        "furigana": "[[己||おのれ]]の[[欲||ほっ]]せざる[[所||ところ]]は[[人||ひと]]に[[施||ほどこ]]す[[勿||なか]]れ。",
        "id": "ID=239912_174557",
        "chars": "人勿己所施欲"
      },
      {
        "ja": "彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。",
        "en": "He tends to get angry over trifles.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 些細{些細な} 事(こと){こと} で(#2028980) 腹を立てる{腹をたてる} 傾向 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[些細||ささい]]なことで[[腹||はら]]をたてる[[傾向||けいこう]]がある。",
        "id": "ID=296673_107013",
        "chars": "些傾向彼細腹"
      },
      {
        "ja": "トムは喋りすぎで秘密を漏らした。",
        "en": "Tom talked too much and let the secret slip.",
        "expl": "は 喋る{喋り} 過ぎ{すぎ} で(#2028980) 秘密を漏らす{秘密を漏らした}",
        "furigana": "トムは[[喋||しゃべ]]りすぎで[[秘密||ひみつ]]を[[漏||も]]らした。",
        "id": "ID=37061_199859",
        "chars": "喋密漏秘"
      },
      {
        "ja": "敵はその砦を占領した。",
        "en": "The enemy occupied the fort.",
        "expl": "敵(てき)[01] は 其の[01]{その} 砦 を 占領 為る(する){した}",
        "furigana": "[[敵||てき]]はその[[砦||とりで]]を[[占領||せんりょう]]した。",
        "id": "ID=278671_125321",
        "chars": "占敵砦領"
      },
      {
        "ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。",
        "en": "The proverb says that what is done cannot be undone.",
        "expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う",
        "furigana": "[[諺||ことわざ]]に、[[覆水盆||ふくすいぼん]]に[[返||かえ]]らずと[[言||い]]う。",
        "id": "ID=239802_174667",
        "chars": "水盆覆言諺返"
      },
      {
        "ja": "勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。",
        "en": "We took it for granted that she would take part in the speech contest.",
        "expl": "勿論 彼女[01] は 弁論大会 に 参加 為る(する){する} と 思う{思った}",
        "furigana": "[[勿論||もちろん]][[彼女||かのじょ]]は[[弁論大会||べんろんたいかい]]に[[参加||さんか]]すると[[思||おも]]った。",
        "id": "ID=323832_79885",
        "chars": "会加勿参大女弁彼思論"
      },
      {
        "ja": "不思議な感じが蘇ってきた。",
        "en": "The strange feeling came back.",
        "expl": "不思議{不思議な} 感じ が 蘇る[01]{蘇って} 来る(くる){きた}",
        "furigana": "[[不思議||ふしぎ]]な[[感||かん]]じが[[蘇||よみがえ]]ってきた。",
        "id": "ID=318628_85085",
        "chars": "不思感蘇議"
      },
      {
        "ja": "ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。",
        "en": "Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.",
        "expl": "先生(せんせい)[02] は 百 人(にん) の 人間(にんげん)[01] の 前(まえ) で(#2028980) 喋る の が 怖い 気がする{気がした}",
        "furigana": "ペート[[先生||せんせい]]は百[[人||にん]]の[[人間||にんげん]]の[[前||まえ]]で[[喋||しゃべ]]るのが[[怖||こわ]]い[[気||き]]がした。",
        "id": "ID=34021_196842",
        "chars": "人先前喋怖気生百間"
      },
      {
        "ja": "私が今日あるのはおじのお蔭である。",
        "en": "I owe what I am today to my uncle.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 今日 有る{ある} の は 叔父{おじ} の お陰{お蔭} である",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[今日||きょう]]あるのはおじの[[お||おかげ]]蔭である。",
        "id": "ID=250296_156966",
        "chars": "今日私蔭"
      },
      {
        "ja": "この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。",
        "en": "This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.",
        "expl": "此の{この} 記念碑~ は 祖国~ に 命を捧げる{命を捧げた}~ 兵士 を 祭る[01]{祭っている}~",
        "furigana": "この[[記念碑||きねんひ]]は[[祖国||そこく]]に[[命||いのち]]を[[捧||ささ]]げた[[兵士||へいし]]を[[祭||まつ]]っている。",
        "id": "ID=59732_222404",
        "chars": "兵命国士念捧碑祖祭記"
      },
      {
        "ja": "私は来週ニューヨークに行く筈になっている。",
        "en": "I'm supposed to go to New York next week.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 来週 紐育{ニューヨーク} に 行く 筈 になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[来週||らいしゅう]]ニューヨークに[[行||い]]く[[筈||はず]]になっている。",
        "id": "ID=262139_152411",
        "chars": "来私筈行週"
      },
      {
        "ja": "彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。",
        "en": "He knows French, much more English.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は フランス語 を 知る{知っている} 英語 は 勿論 の 事(こと){こと} だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はフランス[[語||ご]]を[[知||し]]っている。[[英語||えいご]]は[[勿論||もちろん]]のことだ。",
        "id": "ID=292628_111058",
        "chars": "勿彼知英語論"
      },
      {
        "ja": "私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。",
        "en": "I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 此処{ここ} 迄{まで} 成功 為る(する){した} の は 全く 彼(かれ) の お陰{お蔭} である",
        "furigana": "[[私||わたし]]がここまで[[成功||せいこう]]したのは[[全||まった]]く[[彼||かれ]]の[[お||おかげ]]蔭である。",
        "id": "ID=246457_168039",
        "chars": "全功彼成私蔭"
      },
      {
        "ja": "クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。",
        "en": "Of course, a license is needed to operate a crane.",
        "expl": "クレーン~ を 操縦[01] 為る(する){する} のに は 勿論 免許 が 必要 です",
        "furigana": "クレーンを[[操縦||そうじゅう]]するのには、[[勿論||もちろん]]、[[免許||めんきょ]]が[[必要||ひつよう]]です。",
        "id": "ID=329067_74652",
        "chars": "免勿必操縦要許論"
      },
      {
        "ja": "そんな些細な事は問題外だ。",
        "en": "Such a trivial thing is out of the question.",
        "expl": "そんな 些細{些細な} 事(こと) は 問題外~ だ",
        "furigana": "そんな[[些細||ささい]]な[[事||こと]]は[[問題外||もんだいがい]]だ。",
        "id": "ID=41373_204131",
        "chars": "事些問外細題"
      },
      {
        "ja": "彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。",
        "en": "He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 膝を突く{ひざをついて} 故人 の 霊(れい) に 祈りを捧げる{祈りを捧げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はひざをついて[[故人||こじん]]の[[霊||れい]]に[[祈||いの]]りを[[捧||ささ]]げた。",
        "id": "ID=292500_111182",
        "chars": "人彼捧故祈霊"
      },
      {
        "ja": "「転ばぬ先の杖」はことわざである。",
        "en": "\"A stitch in time saves nine\" is a proverb.",
        "expl": "転ぶ{転ばぬ} 先(さき)[03]{先の} 杖(つえ) は 諺{ことわざ} である",
        "furigana": "「[[転||ころ]]ばぬ[[先||さき]]の[[杖||つえ]]」はことわざである。",
        "id": "ID=73599_236223",
        "chars": "先杖転"
      },
      {
        "ja": "話を聞いたのだから興味がある筈だ。",
        "en": "He listened to my pitch, so he must be interested.",
        "expl": "話(はなし) を 聞く{聞いた} の だ から 興味 が 有る{ある} 筈 だ",
        "furigana": "[[話||はなし]]を[[聞||き]]いたのだから[[興味||きょうみ]]がある[[筈||はず]]だ。",
        "id": "ID=329202_74517",
        "chars": "味筈聞興話"
      },
      {
        "ja": "彼はその大木を斧で切り倒した。",
        "en": "He cut down the big tree with an ax.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 大木 を 斧 で(#2028980) 切り倒す{切り倒した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[大木||たいぼく]]を斧で[[切||き]]り[[倒||たお]]した。",
        "id": "ID=291126_112551",
        "chars": "倒切大彼斧木"
      },
      {
        "ja": "彼女は音楽研究に時間を捧げた。",
        "en": "She devoted her time to the study of music.",
        "expl": "彼女[01] は 音楽 研究 に 時間 を 捧げる{捧げた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[音楽||おんがく]][[研究||けんきゅう]]に[[時間||じかん]]を[[捧||ささ]]げた。",
        "id": "ID=312767_90947",
        "chars": "女彼捧時楽研究間音"
      },
      {
        "ja": "汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。",
        "en": "Be so true to thy Self, as thou be not false to others.",
        "expl": "汝(なんじ) 自身 に 真実 であれ[03] 汝(なんじ) 自ら(みずから) 他人 に 偽る[01]{偽りなき} 如く(ごとく){ごとく}",
        "furigana": "[[汝||なんじ]][[自身||じしん]]に[[真実||しんじつ]]であれ、[[汝||なんじ]][[自||みずか]]ら[[他人||たにん]]に[[偽||いつわ]]りなきごとく。",
        "id": "ID=280816_123184",
        "chars": "人他偽実汝真自身"
      },
      {
        "ja": "勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。",
        "en": "Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.",
        "expl": "勿論 最初{最初の} 約束[01] 優先 と 言う{いう} 事(こと){こと} で(#2028980) 謝る{謝った} わ",
        "furigana": "[[勿論||もちろん]][[最初||さいしょ]]の[[約束||やくそく]][[優先||ゆうせん]]ということで[[謝||あやま]]ったわ。",
        "id": "ID=328426_75293",
        "chars": "優先初勿最束約論謝"
      },
      {
        "ja": "彼女は僕等の喧嘩を制止した。",
        "en": "She stopped our fighting.",
        "expl": "彼女[01] は 僕(ぼく)[01] 等(ら)[01] の 喧嘩 を 制止 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[僕||ぼく]][[等||ら]]の[[喧嘩||けんか]]を[[制止||せいし]]した。",
        "id": "ID=317023_86688",
        "chars": "僕制喧嘩女彼止等"
      },
      {
        "ja": "老人は杖をついていた。",
        "en": "The old man walked with a stick.",
        "expl": "老人 は 杖(つえ) を 付く(つく){ついていた}",
        "furigana": "[[老人||ろうじん]]は[[杖||つえ]]をついていた。",
        "id": "ID=326449_77270",
        "chars": "人杖老"
      },
      {
        "ja": "パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。",
        "en": "There was food and drink in abundance at the party.",
        "expl": "パーティー には 食べ物 や 飲み物{飲物} が 豊富{豊富に} 揃える{揃えて} 有る{有った}",
        "furigana": "パーティーには[[食||た]]べ[[物||もの]]や[[飲||のみもの]]物が[[豊富||ほうふ]]に[[揃||そろ]]えて[[有||あ]]った。",
        "id": "ID=8103457_198496",
        "chars": "富揃有物豊食飲"
      },
      {
        "ja": "諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。",
        "en": "As the saying goes, \"Nothing ventured, nothing gained.\"",
        "expl": "諺 にも 有る{ある} 通り(とおり) 虎穴に入らずんば虎子を得ず~ だ",
        "furigana": "[[諺||ことわざ]]にもある[[通||とお]]り「[[虎穴||こけつ]]に[[入||い]]らずんば[[虎子||こじ]]を[[得||え]]ず」だ。",
        "id": "ID=239805_174664",
        "chars": "入子得穴虎諺通"
      },
      {
        "ja": "彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。",
        "en": "He dedicated his whole life to helping poor people.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 全生涯 を 貧しい 人々(ひとびと) の 救済 に 捧げる{捧げた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[自分||じぶん]]の[[全生涯||ぜんしょうがい]]を[[貧||まず]]しい[[人々||ひとびと]]の救済に[[捧||ささ]]げた。",
        "id": "ID=298803_104886",
        "chars": "人全分彼捧救涯済生自貧"
      },
      {
        "ja": "義兄は些細なことですぐ怒り出す。",
        "en": "My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.",
        "expl": "義兄~ は 些細{些細な} 事(こと){こと} で(#2028980) 直ぐ{すぐ} 怒り出す",
        "furigana": "[[義兄||ぎけい]]は[[些細||ささい]]なことですぐ[[怒||おこ]]り[[出||だ]]す。",
        "id": "ID=20033_182912",
        "chars": "些兄出怒細義"
      },
      {
        "ja": "女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。",
        "en": "Women use talking to maintain personal relationships.",
        "expl": "女性[01] は 人間関係 を 維持 為る(する){する} 為に{ために} お喋り を 利用 為る(する){する}",
        "furigana": "[[女性||じょせい]]は[[人間関係||にんげんかんけい]]を[[維持||いじ]]するためにお[[喋||しゃべ]]りを[[利用||りよう]]する。",
        "id": "ID=267314_147247",
        "chars": "人係利喋女性持用維間関"
      },
      {
        "ja": "その砦はどのような攻撃にも安全であった。",
        "en": "The fortress was secure from every kind of attack.",
        "expl": "其の[01]{その} 砦 は 何の様{どのような} 攻撃 にも 安全[01] である{であった}",
        "furigana": "その[[砦||とりで]]はどのような[[攻撃||こうげき]]にも[[安全||あんぜん]]であった。",
        "id": "ID=47810_210542",
        "chars": "全安撃攻砦"
      },
      {
        "ja": "コンサートの最中に喋るのは無作法である。",
        "en": "To talk during a concert is rude.",
        "expl": "コンサート の 最中(さいちゅう)~ に 喋る の は 無作法 である",
        "furigana": "コンサートの[[最中||さいちゅう]]に[[喋||しゃべ]]るのは[[無作法||ぶさほう]]である。",
        "id": "ID=54831_217522",
        "chars": "中作喋最法無"
      },
      {
        "ja": "あの高い山は筑波山です。",
        "en": "That high mountain is Mt. Tsukuba.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 高い 山(やま)[01] は 山(さん)~ です",
        "furigana": "あの[[高||たか]]い[[山||やま]]は筑波[[山||さん]]です。",
        "id": "ID=68395_231026",
        "chars": "山波筑高"
      },
      {
        "ja": "あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。",
        "en": "You ought to know better than to do such a thing.",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は その様{そのような} 馬鹿{馬鹿な} 事(こと){こと} は 為る(する){しない} 筈 だ",
        "furigana": "あなたはそのような[[馬鹿||ばか]]なことはしない[[筈||はず]]だ。",
        "id": "ID=69988_232618",
        "chars": "筈馬鹿"
      },
      {
        "ja": "天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。",
        "en": "The Emperor prayed for the souls of the deceased.",
        "expl": "天皇 は 亡くなる{亡くなった} 方々(かたがた)[01] の 霊(れい) に 祈りを捧げる{祈りを捧げた}",
        "furigana": "天皇は[[亡||な]]くなった[[方々||かたがた]]の[[霊||れい]]に[[祈||いの]]りを[[捧||ささ]]げた。",
        "id": "ID=278953_125040",
        "chars": "亡天捧方皇祈霊"
      },
      {
        "ja": "申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。",
        "en": "Glue the photograph to your application form.",
        "expl": "申し込み 用紙 に 糊 で(#2028980) 写真 を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[申||もう]]し[[込||こ]]み[[用紙||ようし]]に[[糊||のり]]で[[写真||しゃしん]]を[[貼り||はる]]なさい。",
        "id": "ID=269516_145047",
        "chars": "写用申真糊紙貼込"
      },
      {
        "ja": "汝の母親の顔が空に映し出される。",
        "en": "The face of thy mother's reflected in the sky.",
        "expl": "汝(なんじ) の 母親 の 顔(かお) が 空(そら) に 映し出す{映し出される}",
        "furigana": "[[汝||なんじ]]の[[母親||ははおや]]の[[顔||かお]]が[[空||そら]]に[[映||うつ]]し[[出||だ]]される。",
        "id": "ID=280815_123185",
        "chars": "出映母汝空親顔"
      },
      {
        "ja": "市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。",
        "en": "The city dedicated a monument in honor of the general.",
        "expl": "市(し) は 其の[01]{その} 将軍 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 を 捧げる{捧げた}",
        "furigana": "[[市||し]]はその[[将軍||しょうぐん]]に[[敬意||けいい]]を[[表||あらわ]]して[[記念碑||きねんひ]]を[[捧||ささ]]げた。",
        "id": "ID=246120_168372",
        "chars": "将市念意捧敬碑表記軍"
      },
      {
        "ja": "道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。",
        "en": "There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.",
        "expl": "道具 として の 実需~ が 無い{ない} から 品揃え~ に 深み が 出る{でない}",
        "furigana": "[[道具||どうぐ]]としての[[実需||じつじゅ]]がないから[[品揃||しなぞろ]]えに[[深||ふか]]みがでない。",
        "id": "ID=329466_74254",
        "chars": "具品実揃深道需"
      },
      {
        "ja": "そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。",
        "en": "The apartment was furnished in the Victorian style.",
        "expl": "其の[01]{その} アパート[02] は ビクトリア 朝風(ちょうふう){朝風の}~ 家具 を[01] 揃える{揃えて} 有る{あった}",
        "furigana": "そのアパートはビクトリア[[朝風||ちょうふう]]の[[家具||かぐ]]を[[揃||そろ]]えてあった。",
        "id": "ID=50691_213405",
        "chars": "具家揃朝風"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9",
    "chars": "擢昏椀殆灼烏犀瓜蕾貰蹟迦釘釧鋸錐鎧雫頁鳶",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "頬",
    "examples": [
      {
        "ja": "鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。",
        "en": "He who wears armor falls with a big crash!",
        "expl": "鎧 を 付ける[03]{つけている}~ 人(ひと)[01] は 転ぶ と 大きな 音 が 為る(する){する}",
        "furigana": "[[鎧||よろい]]をつけている[[人||ひと]]は、[[転||ころ]]ぶと[[大||おお]]きな[[音||おと]]がする。",
        "id": "ID=21762_184635",
        "chars": "人大転鎧音"
      },
      {
        "ja": "私は西瓜が好きです。",
        "en": "I love the taste of watermelon.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 西瓜 が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[西瓜||すいか]]が[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=258998_155540",
        "chars": "好瓜私西"
      },
      {
        "ja": "議論する価値は殆どない。",
        "en": "It is hardly worth discussing.",
        "expl": "議論 為る(する){する} 価値 は 殆ど 無い{ない}",
        "furigana": "[[議論||ぎろん]]する[[価値||かち]]は[[殆||ほとん]]どない。",
        "id": "ID=19993_182872",
        "chars": "価値殆論議"
      },
      {
        "ja": "釈迦に経。",
        "en": "You can't teach your grandmother to suck eggs.",
        "expl": "釈迦 に 経(きょう)",
        "furigana": "[[釈迦||しゃか]]に[[経||きょう]]。",
        "id": "ID=265684_148874",
        "chars": "経迦釈"
      },
      {
        "ja": "花はまだ蕾だ。",
        "en": "The flowers are still in bloom.",
        "expl": "花[01] は 未だ[01]{まだ} 蕾 だ",
        "furigana": "[[花||はな]]はまだ[[蕾||つぼみ]]だ。",
        "id": "ID=23755_186619",
        "chars": "花蕾"
      },
      {
        "ja": "私ははじめて釧路を訪問した。",
        "en": "I visited Kushiro for the first time.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 初めて{はじめて} を 訪問 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]ははじめて釧路を[[訪問||ほうもん]]した。",
        "id": "ID=255387_159138",
        "chars": "問私訪路釧"
      },
      {
        "ja": "われわれの文明の黄昏に。",
        "en": "We find ourselves in the twilight of our civilization.",
        "expl": "我々{われわれ} の 文明[01] の 黄昏~ に",
        "furigana": "われわれの[[文明||ぶんめい]]の[[黄昏||たそがれ]]に。",
        "id": "ID=28869_191707",
        "chars": "文明昏黄"
      },
      {
        "ja": "彼女はその職に特別に抜擢された。",
        "en": "She was especially selected for the post.",
        "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 職(しょく) に 特別 に 抜擢~ 為れる{された}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はその[[職||しょく]]に[[特別||とくべつ]]に[[抜擢||ばってき]]された。",
        "id": "ID=311308_92403",
        "chars": "別女彼抜擢特職"
      },
      {
        "ja": "奇蹟に近いですね。",
        "en": "It's nothing short of a miracle.",
        "expl": "奇跡{奇蹟}~ に 近い です ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[奇||きせき]]蹟に[[近||ちか]]いですね。",
        "id": "ID=20641_183517",
        "chars": "奇蹟近"
      },
      {
        "ja": "薬はどこで貰うんですか。",
        "en": "Where can I get the medicine?",
        "expl": "薬(くすり)[01] は 何処{どこ} で(#2028980) 貰う のです{んです} か",
        "furigana": "[[薬||くすり]]はどこで[[貰||もら]]うんですか。",
        "id": "ID=324233_79486",
        "chars": "薬貰"
      },
      {
        "ja": "そのお椀のスープはとてもおいしかった。",
        "en": "The soup in the bowl was very delicious.",
        "expl": "其の[01]{その} 御(お){お} 椀~ の スープ は 迚も[01]{とても} 美味しい{おいしかった}",
        "furigana": "そのお[[椀||わん]]のスープはとてもおいしかった。",
        "id": "ID=50581_213295",
        "chars": "椀"
      },
      {
        "ja": "出る釘は打たれる。",
        "en": "The nail that sticks up gets hammered down.",
        "expl": "出る釘は打たれる~",
        "furigana": "[[出||で]]る[[釘||くぎ]]は[[打||う]]たれる。",
        "id": "ID=266796_147764",
        "chars": "出打釘"
      },
      {
        "ja": "灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。",
        "en": "The scorching sun grilled us.",
        "expl": "灼熱[01]{灼熱の}~ 太陽 で(#2028980) 体(からだ) が 焦げる 程{ほど} だ{だった}",
        "furigana": "[[灼熱||しゃくねつ]]の[[太陽||たいよう]]で[[体||からだ]]が[[焦||こ]]げるほどだった。",
        "id": "ID=265683_148875",
        "chars": "体太灼焦熱陽"
      },
      {
        "ja": "彼女は庭に木犀を植えた。",
        "en": "She planted fragrant olives in the garden.",
        "expl": "彼女[01] は 庭 に 木犀~ を 植える{植えた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[庭||にわ]]に[[木犀||もくせい]]を[[植||う]]えた。",
        "id": "ID=315896_87811",
        "chars": "女庭彼木植犀"
      },
      {
        "ja": "円錐形の定義を教えてくれませんか。",
        "en": "Can you give me the definition of a cone?",
        "expl": "円錐形{円錐形の}~ 定義 を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か",
        "furigana": "[[円錐形||えんすいけい]]の[[定義||ていぎ]]を[[教||おし]]えてくれませんか。",
        "id": "ID=25943_188797",
        "chars": "円定形教義錐"
      },
      {
        "ja": "その烏は飛び去った。",
        "en": "The crow flew away.",
        "expl": "其の[01]{その} 烏 は 飛び去る{飛び去った}",
        "furigana": "その[[烏||からす]]は[[飛||と]]び[[去||さ]]った。",
        "id": "ID=49598_212316",
        "chars": "去烏飛"
      },
      {
        "ja": "10頁を参照してください。",
        "en": "Please refer to page ten.",
        "expl": "頁(ページ)[02] を 参照 為る(する){して} 下さい[02]{ください}",
        "furigana": "10[[頁||ページ]]を[[参照||さんしょう]]してください。",
        "id": "ID=73367_235985",
        "chars": "参照頁"
      },
      {
        "ja": "彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。",
        "en": "He sawed logs for the fireplace.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 暖炉 用[02] に 丸太 を 鋸 で(#2028980) 切る[01]{切った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[暖炉||だんろ]][[用||よう]]に[[丸太||まるた]]を[[鋸||のこぎり]]で[[切||き]]った。",
        "id": "ID=301434_102260",
        "chars": "丸切太彼暖炉用鋸"
      },
      {
        "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。",
        "en": "A tear rolled down her cheek.",
        "expl": "一雫 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}",
        "furigana": "[[一雫||いってき]]の[[涙||なみだ]]が[[彼女||かのじょ]]の[[頬||ほお]]を[[伝||つた]]って[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=34686_197500",
        "chars": "一伝女彼涙落雫頬"
      },
      {
        "ja": "鳶が鷹を生む。",
        "en": "Black hens lay white eggs.",
        "expl": "鳶[01]~ が 鷹 を 生む",
        "furigana": "[[鳶||とび]]が[[鷹||たか]]を[[生||う]]む。",
        "id": "ID=280729_123269",
        "chars": "生鳶鷹"
      }
    ],
    "extra_vocab": [],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私は一度も釧路に行ったことがありません。",
        "en": "I have never been to Kushiro.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 一度も に 行く[01]{行った} 事がある{ことがありません}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[一度||いちど]]も釧路に[[行||い]]ったことがありません。",
        "id": "ID=256088_158441",
        "chars": "一度私行路釧"
      },
      {
        "ja": "文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。",
        "en": "As civilization advances, poetry almost necessarily declines.",
        "expl": "文明[01] が 進む(すすむ) に連れて{につれて} 詩(し) は 殆ど 必然的{必然的に} 衰える",
        "furigana": "[[文明||ぶんめい]]が[[進||すす]]むにつれて、[[詩||し]]は[[殆||ほとん]]ど[[必然的||ひつぜんてき]]に[[衰||おとろ]]える。",
        "id": "ID=320065_83651",
        "chars": "必文明殆然的衰詩進"
      },
      {
        "ja": "私、先週貰った割引券があるの。",
        "en": "I have some coupons I got last week.",
        "expl": "私(わたし)[01] 先週 貰う{貰った} 割引券~ が[01] 有る{ある} の",
        "furigana": "[[私||わたし]]、[[先週||せんしゅう]][[貰||もら]]った[[割引券||わりびきけん]]があるの。",
        "id": "ID=246393_168102",
        "chars": "先券割引私貰週"
      },
      {
        "ja": "お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。",
        "en": "I'm begging you, could you stop treating me like a pet?",
        "expl": "お願い[02] ですから 犬猫~ 扱い[03] 為る(する){する} の 止める(やめる){やめて} 貰う[02]{貰えます} か",
        "furigana": "お[[願||ねが]]いですから[[犬猫||いぬねこ]][[扱||あつか]]いするのやめて[[貰||もら]]えますか。",
        "id": "ID=328046_75672",
        "chars": "扱犬猫貰願"
      },
      {
        "ja": "瓜のつるに茄子はならぬ。",
        "en": "You don't get eggplants from a gourd vine.",
        "expl": "瓜の蔓{瓜のつる}~ に 茄子~ は 生る{ならぬ}",
        "furigana": "[[瓜||うり]]のつるに[[茄子||なす]]はならぬ。",
        "id": "ID=327384_76335",
        "chars": "子瓜茄"
      },
      {
        "ja": "彼女は釘で指をひっかいた。",
        "en": "She scratched her finger on a nail.",
        "expl": "彼女[01] は 釘 で(#2028980) 指 を 引っ掻く{ひっかいた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[釘||くぎ]]で指をひっかいた。",
        "id": "ID=315908_87799",
        "chars": "女彼指釘"
      },
      {
        "ja": "日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。",
        "en": "The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.",
        "expl": "日本人 は 円錐形{円錐形の} 山(やま)[01] 富士山 を 誇り に 為る(する){している}",
        "furigana": "[[日本人||にほんじん]]は[[円錐形||えんすいけい]]の[[山||やま]]、[[富士山||ふじさん]]を[[誇||ほこ]]りにしている。",
        "id": "ID=281744_122259",
        "chars": "人円士富山形日本誇錐"
      },
      {
        "ja": "その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。",
        "en": "His brave deeds earned him a medal.",
        "expl": "其の[01]{その} 勇敢{勇敢な} 行為 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 勲章~ を 貰う{貰った}",
        "furigana": "その[[勇敢||ゆうかん]]な[[行為||こうい]]で[[彼||かれ]]は[[勲章||くんしょう]]を[[貰||もら]]った。",
        "id": "ID=43536_236703",
        "chars": "勇勲彼敢為章行貰"
      },
      {
        "ja": "釘が車のタイヤに刺さった。",
        "en": "A nail punctured the tire.",
        "expl": "釘 が 車(くるま) の タイヤ に 刺さる{刺さった}~",
        "furigana": "[[釘||くぎ]]が[[車||くるま]]のタイヤに[[刺||さ]]さった。",
        "id": "ID=1223075_225711",
        "chars": "刺車釘"
      },
      {
        "ja": "あの店でカメラを修理して貰った。",
        "en": "I had my camera repaired at that shop.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) カメラ を 修理 為る(する){して} 貰う[02]{貰った}",
        "furigana": "あの[[店||みせ]]でカメラを[[修理||しゅうり]]して[[貰||もら]]った。",
        "id": "ID=67931_230564",
        "chars": "修店理貰"
      },
      {
        "ja": "今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。",
        "en": "At today's meeting almost everybody backed my plan.",
        "expl": "今日 の 会議 で(#2028980) 殆ど 皆{みんな} が 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[01] を 支持 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[会議||かいぎ]]で[[殆||ほとん]]どみんなが[[私||わたし]]の[[案||あん]]を[[支持||しじ]]してくれた。",
        "id": "ID=242498_171969",
        "chars": "今会持支日案殆私議"
      },
      {
        "ja": "私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。",
        "en": "I tore my jacket on a nail.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 釘 に 引っ掛かる{引っ掛かって} 上着 を 破る{破って} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[釘||くぎ]]に[[引||ひ]]っ[[掛||か]]かって[[上着||うわぎ]]を[[破||やぶ]]ってしまった。",
        "id": "ID=259583_154956",
        "chars": "上引掛着破私釘"
      },
      {
        "ja": "私は強調構文なんて殆ど忘れていた。",
        "en": "I have pretty much forgotten the emphatic constructions.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 強調[01] 構文 なんて[01] 殆ど 忘れる{忘れていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[強調||きょうちょう]][[構文||こうぶん]]なんて[[殆||ほとん]]ど[[忘||わす]]れていた。",
        "id": "ID=256913_157618",
        "chars": "強忘文構殆私調"
      },
      {
        "ja": "あの双子は瓜二つだな。",
        "en": "Those twins look like two peas in a pod.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 双子 は 瓜二つ~ だ な",
        "furigana": "あの[[双子||ふたご]]は[[瓜二||うりふた]]つだな。",
        "id": "ID=68012_230644",
        "chars": "二双子瓜"
      },
      {
        "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。",
        "en": "We had our photo taken on the beach.",
        "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]達は[[浜辺||はまべ]]で[[写真||しゃしん]]を[[撮||と]]って[[貰||もら]]った。",
        "id": "ID=322028_81687",
        "chars": "僕写撮浜真貰辺達"
      },
      {
        "ja": "最後の1頁を除き全部すんだ。",
        "en": "I've finished all except the last page.",
        "expl": "最後 の 頁(ページ) を 除く{除き} 全部 済む{すんだ}",
        "furigana": "[[最後||さいご]]の1[[頁||ページ]]を[[除||のぞ]]き[[全部||ぜんぶ]]すんだ。",
        "id": "ID=243915_170567",
        "chars": "全後最部除頁"
      },
      {
        "ja": "全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!",
        "en": "It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!",
        "expl": "全然 部屋 に 似合う{似合わない} けど 貰う{貰った} から 良し",
        "furigana": "[[全然||ぜんぜん]][[部屋||へや]]に[[似合||にあ]]わないけど、[[貰||もら]]ったから[[良||よ]]し!",
        "id": "ID=458306_458304",
        "chars": "似全合屋然良貰部"
      },
      {
        "ja": "彼が何を言っているのか殆ど分からなかった。",
        "en": "I couldn't make out what he was saying.",
        "expl": "彼(かれ) が 何(なに)[01] を 言う{言っている} の か 殆ど 分かる{分からなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[何||なに]]を[[言||い]]っているのか[[殆||ほとん]]ど[[分||わ]]からなかった。",
        "id": "ID=260057_120576",
        "chars": "何分彼殆言"
      },
      {
        "ja": "自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。",
        "en": "Little did I think that I would win the prize.",
        "expl": "自分 が 其の[01]{その} 賞 を 貰う とは 全く{まったく} 思ってもいない{思ってもいなかった}",
        "furigana": "[[自分||じぶん]]がその[[賞||しょう]]を[[貰||もら]]うとはまったく[[思||おも]]ってもいなかった。",
        "id": "ID=264545_150011",
        "chars": "分思自貰賞"
      },
      {
        "ja": "本当に瓜二つだったわ。",
        "en": "They were really cut from the same cloth.",
        "expl": "本当に 瓜二つ だった わ",
        "furigana": "[[本当||ほんとう]]に[[瓜二||うりふた]]つだったわ。",
        "id": "ID=322184_81531",
        "chars": "二当本瓜"
      },
      {
        "ja": "その板に釘を打ってください。",
        "en": "Drive the nail into the board.",
        "expl": "其の[01]{その} 板[01] に 釘~ を 打つ(うつ)[05]{打って} 下さい{ください}",
        "furigana": "その[[板||いた]]に[[釘||くぎ]]を[[打||う]]ってください。",
        "id": "ID=44425_207174",
        "chars": "打板釘"
      },
      {
        "ja": "バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。",
        "en": "A rose is sweeter in the bud than full blown.",
        "expl": "薔薇{バラ} の 花[01] は 満開 よりも 蕾 の 方(ほう) が 甘美~ である",
        "furigana": "バラの[[花||はな]]は[[満開||まんかい]]よりも[[蕾||つぼみ]]の[[方||ほう]]が[[甘美||かんび]]である。",
        "id": "ID=35079_197893",
        "chars": "方満甘美花蕾開"
      },
      {
        "ja": "長年の努力が烏有に帰した。",
        "en": "Years of effort came to nothing.",
        "expl": "長年 の 努力 が 烏有に帰す{烏有に帰した}~",
        "furigana": "[[長年||ながねん]]の[[努力||どりょく]]が[[烏有||うゆう]]に[[帰||き]]した。",
        "id": "ID=327853_75865",
        "chars": "力努帰年有烏長"
      },
      {
        "ja": "あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。",
        "en": "How long have you been in Kushiro?",
        "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は どの位{どのくらい} 長い{長く} に 居る(いる)[01]{いました} か",
        "furigana": "あなたはどのくらい[[長||なが]]く釧路にいましたか。",
        "id": "ID=69839_232468",
        "chars": "路釧長"
      },
      {
        "ja": "鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。",
        "en": "I was robbed of my rightful share.",
        "expl": "鳶に油揚げを攫われる{鳶に油揚げをさらわれた}~ 様な{ような} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[鳶||とんび]]に[[油揚げを||あぶらあげをさらわれる]]さらわれたようなものだ。",
        "id": "ID=280730_123268",
        "chars": "揚油鳶"
      },
      {
        "ja": "彼は労働の報酬を何も貰わなかった。",
        "en": "He wasn't given any reward for his service.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 労働 の 報酬 を 何も 貰う{貰わなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[労働||ろうどう]]の[[報酬||ほうしゅう]]を[[何||なに]]も[[貰||もら]]わなかった。",
        "id": "ID=304817_98881",
        "chars": "何働労報彼貰酬"
      },
      {
        "ja": "釘で彼の上着が裂けた。",
        "en": "The nail tore his jacket.",
        "expl": "釘 で(#2028980) 彼(かれ)[01]{彼の} 上着 が 裂ける{裂けた}",
        "furigana": "[[釘||くぎ]]で[[彼||かれ]]の[[上着||うわぎ]]が[[裂||さ]]けた。",
        "id": "ID=278607_125385",
        "chars": "上彼着裂釘"
      },
      {
        "ja": "彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。",
        "en": "If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.",
        "expl": "彼女 は 抗生物質 貰う{貰って} 寝る[01]{寝てりゃ} 治る[01] だろう{だろ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[抗生物質||こうせいぶっしつ]][[貰||もら]]って[[寝||ね]]てりゃ[[治||なお]]るだろ。",
        "id": "ID=328596_75123",
        "chars": "女寝彼抗治物生貰質"
      },
      {
        "ja": "烏は石炭のように黒い。",
        "en": "A crow is as black as coal.",
        "expl": "烏 は 石炭 の様に[01]{のように} 黒い[01]",
        "furigana": "[[烏||からす]]は[[石炭||せきたん]]のように[[黒||くろ]]い。",
        "id": "ID=27010_189855",
        "chars": "炭烏石黒"
      },
      {
        "ja": "帽子を掛け釘に掛けた。",
        "en": "I hung my hat on the peg.",
        "expl": "帽子 を 掛け釘~ に 掛ける[01]{掛けた}",
        "furigana": "[[帽子||ぼうし]]を[[掛||か]]け[[釘||くぎ]]に[[掛||か]]けた。",
        "id": "ID=321122_82594",
        "chars": "子帽掛釘"
      },
      {
        "ja": "それは釈迦に説法というもの。",
        "en": "That's like carrying coals to Newcastle.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 釈迦に説法 と言うもの{というもの}",
        "furigana": "それは[[釈迦||しゃか]]に[[説法||せっぽう]]というもの。",
        "id": "ID=42333_205091",
        "chars": "法説迦釈"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0-9/N0+",
    "chars": "儚凉剥叩曾梱洒淀溜燈牢睨祟罹腑艱蛎錨靜龍",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "汝",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "水の淀む所には汚物が溜る。",
        "en": "Standing pools gather filth.",
        "expl": "水(みず) の 淀む 所(ところ) には 汚物~ が 溜まる{溜る}",
        "furigana": "[[水||みず]]の[[淀||よど]]む[[所||ところ]]には[[汚物||おぶつ]]が[[溜||た]]る。",
        "id": "ID=270778_143788",
        "chars": "所水汚淀溜物"
      },
      {
        "ja": "曾祖父の代から東京に住んでいます。",
        "en": "My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.",
        "expl": "曾祖父~ の 代(だい)[02] から 東京 に 住む{住んでいます}",
        "furigana": "[[曾祖父||そうそふ]]の[[代||だい]]から[[東京||とうきょう]]に[[住||す]]んでいます。",
        "id": "ID=273844_140729",
        "chars": "京代住曾東父祖"
      },
      {
        "ja": "エジソンは電燈を発明した。",
        "en": "Edison invented the electric lamp.",
        "expl": "は 電灯{電燈} を 発明 為る(する){した}",
        "furigana": "エジソンは[[電||でんとう]]燈を[[発明||はつめい]]した。",
        "id": "ID=65327_227973",
        "chars": "明燈発電"
      },
      {
        "ja": "凉子さんがちんまりとした顔をしている。",
        "en": "Ryoko has a cute little face.",
        "expl": "さん が ちんまり とする[07]{とした} 顔(かお) を 為る(する){している}",
        "furigana": "凉子さんがちんまりとした[[顔||かお]]をしている。",
        "id": "ID=328068_75650",
        "chars": "凉子顔"
      },
      {
        "ja": "龍は空想の動物だ。",
        "en": "A dragon is a creature of fancy.",
        "expl": "竜[01]{龍} は 空想 の 動物 だ",
        "furigana": "[[龍||りゅう]]は[[空想||くうそう]]の[[動物||どうぶつ]]だ。",
        "id": "ID=325506_78212",
        "chars": "動想物空龍"
      },
      {
        "ja": "靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。",
        "en": "Shizuko composed a poem about the change of the seasons.",
        "expl": "が 季節 の 移ろい~ を 詩(し) に 綴る[02]{綴りました}~",
        "furigana": "靜子が[[季節||きせつ]]の[[移||うつ]]ろいを[[詩||し]]に[[綴||つづ]]りました。",
        "id": "ID=823666_823660",
        "chars": "子季移節綴詩靜"
      },
      {
        "ja": "囚人が牢獄から逃げた。",
        "en": "A convict has escaped from prison.",
        "expl": "囚人 が 牢獄~ から 逃げる[01]{逃げた}~",
        "furigana": "[[囚人||しゅうじん]]が[[牢獄||ろうごく]]から[[逃||に]]げた。",
        "id": "ID=266250_148309",
        "chars": "人囚牢獄逃"
      },
      {
        "ja": "非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。",
        "en": "It was such a nice joke that everybody burst out laughing.",
        "expl": "非常に 上手い[01]{うまい} 洒落(しゃれ)[01] だ{だった} ので 満場~ 爆笑 為る(する){した}",
        "furigana": "[[非常||ひじょう]]にうまい[[洒落||しゃれ]]だったので、[[満場||まんじょう]][[爆笑||ばくしょう]]した。",
        "id": "ID=317937_85776",
        "chars": "場常洒満爆笑落非"
      },
      {
        "ja": "食中毒に罹ったことはありますか。",
        "en": "Have you ever had food poisoning?",
        "expl": "食中毒~ に 罹る{罹った} 事(こと){こと} は 有る{あります} か",
        "furigana": "[[食中毒||しょくちゅうどく]]に[[罹||かか]]ったことはありますか。",
        "id": "ID=268765_145797",
        "chars": "中毒罹食"
      },
      {
        "ja": "弱り目に祟り目。",
        "en": "Misfortunes never come singly.",
        "expl": "弱り目~ に 祟り目~",
        "furigana": "[[弱||よわ]]り[[目||め]]に[[祟||たた]]り[[目||め]]。",
        "id": "ID=19560_148717",
        "chars": "弱目祟"
      },
      {
        "ja": "姉は怒った目で僕を睨み付けた。",
        "en": "My sister fixed me with an angry stare.",
        "expl": "姉(あね) は 怒る{怒った} 目(め)[03] で(#2028980) 僕(ぼく)[01] を 睨み付ける{睨み付けた}",
        "furigana": "[[姉||あね]]は[[怒||おこ]]った[[目||め]]で[[僕||ぼく]]を[[睨||にら]]み[[付||つ]]けた。",
        "id": "ID=245597_168893",
        "chars": "付僕姉怒目睨"
      },
      {
        "ja": "艱難汝を玉にす。",
        "en": "Adversity makes a man wise, not rich.",
        "expl": "艱難~ 汝(なんじ)~ を 玉(たま)[03]~ に 為る(する){す}",
        "furigana": "[[艱難||かんなん]][[汝||なんじ]]を[[玉||たま]]にす。",
        "id": "ID=326639_77080",
        "chars": "汝玉艱難"
      },
      {
        "ja": "ペンキが剥げてるよ。",
        "en": "The paint is off.",
        "expl": "ペンキ が 剥げる(はげる){剥げてる} よ",
        "furigana": "ペンキが[[剥||は]]げてるよ。",
        "id": "ID=33819_196640",
        "chars": "剥"
      },
      {
        "ja": "船は錨を下ろした。",
        "en": "The ship dropped anchor.",
        "expl": "船(ふね)[01] は 錨 を 下ろす{下ろした}",
        "furigana": "[[船||ふね]]は[[錨||いかり]]を[[下||お]]ろした。",
        "id": "ID=273415_141157",
        "chars": "下船錨"
      },
      {
        "ja": "私にはどうも腑に落ちない。",
        "en": "I cannot quite understand it.",
        "expl": "私(わたし)[01] には どうも 腑に落ちない~",
        "furigana": "[[私||わたし]]にはどうも[[腑||ふ]]に[[落||お]]ちない。",
        "id": "ID=249841_164666",
        "chars": "私腑落"
      },
      {
        "ja": "戸を叩く音がした。",
        "en": "I heard a knock at the door.",
        "expl": "戸(と)[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}",
        "furigana": "[[戸||と]]を[[叩||たた]]く[[音||おと]]がした。",
        "id": "ID=239933_174536",
        "chars": "叩戸音"
      },
      {
        "ja": "この梱包材が断熱機能を担っている。",
        "en": "This packaging material provides heat insulation.",
        "expl": "此の{この} 梱包材~ が 断熱 機能 を[01] 担う{担っている}~",
        "furigana": "この[[梱包材||こんぽうざい]]が[[断熱||だんねつ]][[機能||きのう]]を[[担||にな]]っている。",
        "id": "ID=326980_76740",
        "chars": "包担断材梱機熱能"
      },
      {
        "ja": "人生は儚いよ、と人は言う。",
        "en": "People say that life is short.",
        "expl": "人生 は 儚い[01]~ よ と 人(ひと) は 言う",
        "furigana": "[[人生||じんせい]]は[[儚||はかな]]いよ、と[[人||ひと]]は[[言||い]]う。",
        "id": "ID=270575_143991",
        "chars": "人儚生言"
      },
      {
        "ja": "昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。",
        "en": "Those oysters I ate last night didn't agree with me.",
        "expl": "昨晩 食べる{食べた} 牡蛎 に 当たる{当たって} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[昨晩||さくばん]][[食||た]]べた[[牡蛎||かき]]に[[当||あ]]たってしまった。",
        "id": "ID=244763_169723",
        "chars": "当昨晩牡蛎食"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "睨",
        "kanji": "睨む",
        "kana": "にらむ",
        "en": "to glare at,to scowl at,to keep an eye on"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "剥",
        "kanji": "剥く",
        "kana": "むく",
        "en": "to peel,to skin,to pare,to hull"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "息溜",
        "kanji": "溜息",
        "kana": "ためいき",
        "en": "a sigh"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "溜",
        "kanji": "溜める",
        "kana": "ためる",
        "en": "to amass,to accumulate"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "剥",
        "kanji": "剥す",
        "kana": "はがす",
        "en": "(v5s) to tear off,to peel off,to rip off"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "溜",
        "kanji": "溜まり",
        "kana": "たまり",
        "en": "collected things;gathering place;arrears"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "洒落",
        "kanji": "お洒落",
        "kana": "おしゃれ",
        "en": "smartly dressed;someone smartly dressed;fashion-conscious"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "洒落",
        "kanji": "洒落る",
        "kana": "しゃれる",
        "en": "to joke;to play on words;to dress stylishly"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "剥",
        "kanji": "剥がす",
        "kana": "はがす",
        "en": "to tear off;to peel off;to rip off;to strip off;to skin;to flay;to disrobe;to deprive of;to detach;t"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "剥",
        "kanji": "剥ぐ",
        "kana": "はぐ",
        "en": "to tear off;to peel off;to rip off;to strip off;to skin;to flay;to disrobe;to deprive of"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "人の陰口を叩くのは正しくない。",
        "en": "It is not right to criticize people behind their backs.",
        "expl": "人(ひと) の 陰口をたたく{陰口を叩く} の は 正しい{正しくない}",
        "furigana": "[[人||ひと]]の[[陰口||かげぐち]]を叩くのは[[正||ただ]]しくない。",
        "id": "ID=269935_144629",
        "chars": "人口叩正陰"
      },
      {
        "ja": "新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。",
        "en": "I am saving money in order to buy a new personal computer.",
        "expl": "新しい パソコン を[01] 買う[01] 積もり{つもり} で(#2028980) 金(かね)[01] を 溜める[01]{溜めている} のだ{んだ}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しいパソコンを[[買||か]]うつもりで[[金||かね]]を[[溜||た]]めているんだ。",
        "id": "ID=269092_145471",
        "chars": "新溜買金"
      },
      {
        "ja": "私を睨み返した少女は怒っていた。",
        "en": "The girl staring back at me was angry.",
        "expl": "私(わたし)[01] を 睨み返す{睨み返した}~ 少女 は 怒る{怒っていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]を[[睨||にら]]み[[返||かえ]]した少女は[[怒||おこ]]っていた。",
        "id": "ID=262453_152099",
        "chars": "女少怒睨私返"
      },
      {
        "ja": "雨のあと、道路に水溜まりができた。",
        "en": "After the rain, there were puddles on the street.",
        "expl": "雨 の 後(あと)[02]{あと} 道路 に 水溜まり が[01] 出来る{できた}",
        "furigana": "[[雨||あめ]]のあと、[[道路||どうろ]]に[[水溜||みずた]]まりができた。",
        "id": "ID=26763_189610",
        "chars": "水溜路道雨"
      },
      {
        "ja": "追い剥ぎが通行人から金を奪った。",
        "en": "A highwayman robbed a foot passenger of his money.",
        "expl": "追い剥ぎ[01]~ が 通行人~ から 金(かね)[01] を 奪う{奪った}",
        "furigana": "[[追||お]]い[[剥||は]]ぎが[[通行人||つうこうにん]]から[[金||かね]]を[[奪||うば]]った。",
        "id": "ID=278288_125704",
        "chars": "人剥奪行追通金"
      },
      {
        "ja": "5年前に網膜剥離を起こしました。",
        "en": "I had retinal detachment five years ago.",
        "expl": "年(ねん) 前(まえ)[02] に 網膜剥離~ を[01] 起こす{起こしました}",
        "furigana": "5[[年||ねん]][[前||まえ]]に[[網膜剥離||もうまくはくり]]を[[起||お]]こしました。",
        "id": "ID=72488_235110",
        "chars": "前剥年網膜起離"
      },
      {
        "ja": "彼女は拳でテーブルをドンと叩いた。",
        "en": "She banged the table with her fist.",
        "expl": "彼女[01] は 拳(こぶし) で(#2028980) テーブル を どん[01]{ドンと} 叩く(たたく)[01]{叩いた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[拳||こぶし]]でテーブルをドンと[[叩||たた]]いた。",
        "id": "ID=313459_90255",
        "chars": "叩女彼拳"
      },
      {
        "ja": "彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。",
        "en": "She is trying to save as much money as she can.",
        "expl": "彼女[01] は 出来るだけ お金 を[01] 溜める[01]{溜めよう} と 努力 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[出来||でき]]るだけお[[金||かね]]を[[溜||た]]めようと[[努力||どりょく]]している。",
        "id": "ID=309982_88746",
        "chars": "出力努女彼来溜金"
      },
      {
        "ja": "玄関で扉を叩く音がした。",
        "en": "There was a knock at the front door.",
        "expl": "玄関 で(#2028980) 扉[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}",
        "furigana": "[[玄関||げんかん]]で[[扉||とびら]]を[[叩||たた]]く[[音||おと]]がした。",
        "id": "ID=239516_174951",
        "chars": "叩扉玄関音"
      },
      {
        "ja": "彼らは木の皮を剥いだ。",
        "en": "They stripped the tree of its bark.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 木(き) の 皮 を 剥ぐ{剥いだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[木||き]]の[[皮||かわ]]を[[剥||は]]いだ。",
        "id": "ID=307606_96099",
        "chars": "剥彼木皮"
      },
      {
        "ja": "この考えを学生達に叩き込もうと思う。",
        "en": "I intend to hammer this idea into the student's heads.",
        "expl": "此の{この} 考え を 学生(がくせい) 達 に 叩き込む[03]{叩き込もう}~ と 思う",
        "furigana": "この[[考||かんが]]えを[[学生||がくせい]]達に[[叩||たた]]き[[込||こ]]もうと[[思||おも]]う。",
        "id": "ID=59301_221974",
        "chars": "叩学思生考込達"
      },
      {
        "ja": "人生は儚いよ、とよく人は言う。",
        "en": "They often say that life is short.",
        "expl": "人生 は 儚い よ と 良く[02]{よく} 人(ひと) は 言う",
        "furigana": "[[人生||じんせい]]は[[儚||はかな]]いよ、とよく[[人||ひと]]は[[言||い]]う。",
        "id": "ID=270576_143989",
        "chars": "人儚生言"
      },
      {
        "ja": "騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。",
        "en": "The bus driver glared at us for shouting.",
        "expl": "騒ぐ{騒いでいた} ので バス(#1098390) の 運転手 は 此方(こちら){こちら} を 睨む{睨んだ}",
        "furigana": "[[騒||さわ]]いでいたのでバスの[[運転手||うんてんしゅ]]はこちらを[[睨||にら]]んだ。",
        "id": "ID=274308_140265",
        "chars": "手睨転運騒"
      },
      {
        "ja": "彼は椅子を叩き壊して薪にした。",
        "en": "He broke up the chair for firewood.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 椅子(いす)[01] を 叩き壊す{叩き壊して}~ 薪[02] に 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[椅子||いす]]を[[叩||たた]]き[[壊||こわ]]して[[薪||まき]]にした。",
        "id": "ID=293585_110103",
        "chars": "叩壊子彼椅薪"
      },
      {
        "ja": "彼が我々の自由を剥奪した。",
        "en": "He deprived us of our liberty.",
        "expl": "彼(かれ) が 我々 の 自由 を 剥奪 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[我々||われわれ]]の[[自由||じゆう]]を[[剥奪||はくだつ]]した。",
        "id": "ID=283460_120549",
        "chars": "剥奪彼我由自"
      },
      {
        "ja": "そんなすごい目で睨み付けないでください。",
        "en": "Don't look so fiercely at me.",
        "expl": "そんな 凄い[02]{すごい} 目(め) で(#2028980) 睨み付ける{睨み付けないで} 下さい{ください}",
        "furigana": "そんなすごい[[目||め]]で[[睨||にら]]み[[付||つ]]けないでください。",
        "id": "ID=41562_204320",
        "chars": "付目睨"
      },
      {
        "ja": "口答えしたら父は私を叩いた。",
        "en": "My father beat me answering him back.",
        "expl": "口答え 為る(する){したら} 父 は 私(わたし)[01] を 叩く(たたく)[01]{叩いた}",
        "furigana": "[[口答||くちごた]]えしたら[[父||ちち]]は[[私||わたし]]を[[叩||たた]]いた。",
        "id": "ID=240579_173891",
        "chars": "口叩父私答"
      },
      {
        "ja": "何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。",
        "en": "No man can be a patriot on an empty stomach.",
        "expl": "何人も~ 空(から){空の} 胃の腑~ で(#2028980) は 愛国者~ たり[02]~ 得る(える){得ない}",
        "furigana": "[[何人||なにびと]]も[[空||から]]の[[胃||い]]の[[腑||ふ]]では[[愛国者||あいこくしゃ]]たり[[得||え]]ない。",
        "id": "ID=24507_187370",
        "chars": "人何国得愛空者胃腑"
      },
      {
        "ja": "犬を叩くなんて彼は冷酷だ。",
        "en": "It was cruel of him to beat his dog.",
        "expl": "犬[01] を 叩く(たたく)[01] なんて[01] 彼(かれ)[01] は 冷酷~ だ",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]を[[叩||たた]]くなんて[[彼||かれ]]は[[冷酷||れいこく]]だ。",
        "id": "ID=239244_175222",
        "chars": "冷叩彼犬酷"
      },
      {
        "ja": "大口叩きは何もできない。",
        "en": "Great talkers are little doers.",
        "expl": "大(おお)~ 口叩き~ は 何も 出来る{できない}",
        "furigana": "[[大||おお]][[口叩||くちたた]]きは[[何||なに]]もできない。",
        "id": "ID=240567_137570",
        "chars": "何口叩大"
      },
      {
        "ja": "その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。",
        "en": "The house had its roof ripped off by the storm.",
        "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 暴風~ の 為に 屋根 を 剥ぎ取る{剥ぎ取られた}~",
        "furigana": "その[[家||いえ]]は[[暴風||ぼうふう]]の[[為||ため]]に[[屋根||やね]]を[[剥||は]]ぎ[[取||と]]られた。",
        "id": "ID=49326_212048",
        "chars": "剥取家屋暴根為風"
      },
      {
        "ja": "州政府は彼から市民権を剥奪した。",
        "en": "The state government deprived him of his civil rights.",
        "expl": "州政府~ は 彼(かれ) から 市民権 を 剥奪 為る(する){した}",
        "furigana": "[[州政府||しゅうせいふ]]は[[彼||かれ]]から[[市民権||しみんけん]]を[[剥奪||はくだつ]]した。",
        "id": "ID=266324_148235",
        "chars": "剥奪州市府彼政権民"
      },
      {
        "ja": "触らぬ神に祟りなし。",
        "en": "Let sleeping dogs lie.",
        "expl": "触る{触らぬ}~ 神(かみ) に 祟る{祟り}~ 無し{なし}",
        "furigana": "[[触||さわ]]らぬ[[神||かみ]]に[[祟||たた]]りなし。",
        "id": "ID=30212_145943",
        "chars": "神祟触"
      },
      {
        "ja": "少年がその太鼓を叩いていた。",
        "en": "A boy was beating the drum.",
        "expl": "少年 が 其の[01]{その} 太鼓 を 叩く(たたく)[01]{叩いていた}",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]がその[[太鼓||たいこ]]を[[叩||たた]]いていた。",
        "id": "ID=267927_146634",
        "chars": "叩太少年鼓"
      },
      {
        "ja": "男はビンを壁に叩きつけた。",
        "en": "The man dashed the bottle against the wall.",
        "expl": "男 は 瓶(びん){ビン} を 壁[01]~ に 叩き付ける{叩きつけた}",
        "furigana": "男はビンを[[壁||かべ]]に[[叩き||たたきつける]]つけた。",
        "id": "ID=45347_208090",
        "chars": "叩壁男"
      },
      {
        "ja": "彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。",
        "en": "He knocked at the door again and again, but there was no answer.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も ドア を 叩く(たたく)[01]{叩いた} が 答え(#1449530) は 無い{なかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[何度||なんど]]もドアを[[叩||たた]]いたが[[答||こた]]えはなかった。",
        "id": "ID=294363_109327",
        "chars": "何叩度彼答"
      },
      {
        "ja": "その教訓は私の頭に叩き込まれた。",
        "en": "The lesson was driven into my head.",
        "expl": "其の[01]{その} 教訓 は 私(わたし)[01]{私の} 頭(あたま) に 叩き込む{叩き込まれた}",
        "furigana": "その[[教訓||きょうくん]]は[[私||わたし]]の[[頭||あたま]]に[[叩||たた]]き[[込||こ]]まれた。",
        "id": "ID=48688_211413",
        "chars": "叩教私訓込頭"
      },
      {
        "ja": "洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。",
        "en": "That's a stylish hat you are wearing.",
        "expl": "洒落る{洒落た} 御(お){お} 帽子 を 召す[03]{お召し}~ になる[02]{になって} いらっしゃる{いらっしゃいます} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[洒落||しゃれ]]たお[[帽子||ぼうし]]を[[お召し||めす]]になっていらっしゃいますね。",
        "id": "ID=328071_75647",
        "chars": "召子帽洒落"
      },
      {
        "ja": "私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。",
        "en": "We should furnish enough food for sufferers.",
        "expl": "私たち は 罹災者~ 達{たち} に 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 食料 を 供給 す可き{すべき} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[罹災者||りさいしゃ]]たちに[[十分||じゅうぶん]]な[[食料||しょくりょう]]を[[供給||きょうきゅう]]すべきだ。",
        "id": "ID=249504_165002",
        "chars": "供分十料災私給罹者食"
      },
      {
        "ja": "反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。",
        "en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.",
        "expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 牢獄 に 監禁 為れる{された}",
        "furigana": "[[反逆者||はんぎゃくしゃ]]はついに[[捕||つか]]まり[[牢獄||ろうごく]]に[[監禁||かんきん]]された。",
        "id": "ID=282757_121248",
        "chars": "反捕牢獄監禁者逆"
      },
      {
        "ja": "建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。",
        "en": "Buildings are much stronger now than they used to be.",
        "expl": "建築物 は 現在[01] で(#2028980) は 昔 より ずっと 堅牢~ になる[01]{になっている}",
        "furigana": "[[建築物||けんちくぶつ]]は、[[現在||げんざい]]では[[昔||むかし]]よりずっと[[堅牢||けんろう]]になっている。",
        "id": "ID=239072_175393",
        "chars": "在堅建昔牢物現築"
      },
      {
        "ja": "一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。",
        "en": "Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.",
        "expl": "一つ[01] の ミス(#1130650)[01] で(#2028980) 荒らし[01]~ と 間違える{間違えられて} 叩く(たたく)[02]{叩かれて} 仕舞う{しまう}",
        "furigana": "[[一||ひと]]つのミスで[[荒||あ]]らしと[[間違||まちが]]えられて、[[叩||たた]]かれてしまう。",
        "id": "ID=327368_76352",
        "chars": "一叩荒違間"
      },
      {
        "ja": "王は権力を剥奪された。",
        "en": "The king was stripped of his power.",
        "expl": "王[01] は 権力 を 剥奪 為れる{された}",
        "furigana": "王は[[権力||けんりょく]]を[[剥奪||はくだつ]]された。",
        "id": "ID=25641_188498",
        "chars": "剥力奪権王"
      },
      {
        "ja": "人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。",
        "en": "The more you have, the more you want.",
        "expl": "人(ひと) は 溜まる{溜まれば} 溜まる 程{ほど} 欲しい{欲しく} 成る[01]{なる} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[人||ひと]]は[[溜||た]]まれば[[溜||た]]まるほど[[欲||ほ]]しくなるものだ。",
        "id": "ID=40988_144426",
        "chars": "人欲溜"
      },
      {
        "ja": "彼女は目に涙を溜めていた。",
        "en": "Her eyes were filled with tears.",
        "expl": "彼女[01] は 目(め)[01] に 涙[01] を[01] 溜める[01]{溜めていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[目||め]]に[[涙||なみだ]]を[[溜||た]]めていた。",
        "id": "ID=309826_86518",
        "chars": "女彼涙溜目"
      },
      {
        "ja": "転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。",
        "en": "Take care not to fall down and skin your knee.",
        "expl": "転ぶ{転んで} 膝{ひざ} を 擦り剥く{擦り剥かない} 様にする{ようにし} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[転||ころ]]んでひざを[[擦||す]]り[[剥||む]]かないようにしなさい。",
        "id": "ID=279033_124960",
        "chars": "剥擦転"
      },
      {
        "ja": "壁からペンキが剥げ始めていた。",
        "en": "The paint was coming off the wall.",
        "expl": "壁 から ペンキ が 剥げる(はげる){剥げ}~ 始める[03]{始めていた}",
        "furigana": "[[壁||かべ]]からペンキが[[剥||は]]げ[[始||はじ]]めていた。",
        "id": "ID=320235_83481",
        "chars": "剥壁始"
      },
      {
        "ja": "母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。",
        "en": "Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.",
        "expl": "母(はは) は の[01]{の} 夜具~ を[01] ぐいっと{ぐいと} 引き剥がす{引き剥がした}~",
        "furigana": "[[母||はは]]はひろしの[[夜具||やぐ]]をぐいと[[引||ひ]]き[[剥||は]]がした。",
        "id": "ID=328758_74961",
        "chars": "具剥夜引母"
      },
      {
        "ja": "彼は海外旅行のため金を溜めている。",
        "en": "He is saving money for a trip abroad.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 海外旅行 の 為(ため){ため} 金(かね)[01] を[01] 溜める[01]{溜めている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[海外旅行||かいがいりょこう]]のため[[金||かね]]を[[溜||た]]めている。",
        "id": "ID=294683_109007",
        "chars": "外彼旅海溜行金"
      },
      {
        "ja": "私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。",
        "en": "Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 肩 を 軽い[04]{軽く} 叩く(たたく)[01]{叩いて} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 助力 に 感謝 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[肩||かた]]を[[軽||かる]]く[[叩||たた]]いて[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]の[[助力||じょりょく]]に[[感謝||かんしゃ]]した。",
        "id": "ID=250778_163733",
        "chars": "力助叩彼感私肩謝軽"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "垢塵屓怯枡瀉爛狡猾疵痣眦睛舛贔轢駁鬚鮫鹸",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。",
        "en": "Naivete is his only merit.",
        "expl": "天真爛漫{天真爛漫な}~ 所(ところ){ところ} が 彼(かれ)[01]{彼の} 唯一{唯一の} 取り柄~ だ な",
        "furigana": "[[天真爛漫||てんしんらんまん]]なところが[[彼||かれ]]の[[唯一||ゆいいつ]]の[[取||と]]り[[柄||え]]だな。",
        "id": "ID=278971_125022",
        "chars": "一取唯天彼柄漫爛真"
      },
      {
        "ja": "彼女は先生のご贔屓だ。",
        "en": "She is a teacher's pet.",
        "expl": "彼女[01] は 先生(せんせい)[01] の 御(ご){ご} 贔屓(ひいき) だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[先生||せんせい]]のご[[贔屓||ひいき]]だ。",
        "id": "ID=315464_88243",
        "chars": "先女屓彼生贔"
      },
      {
        "ja": "彼は車に轢かれた。",
        "en": "He was run over by a car.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[車||くるま]]に[[轢||ひ]]かれた。",
        "id": "ID=299030_104660",
        "chars": "彼車轢"
      },
      {
        "ja": "眦が裂けるほど目を見張る。",
        "en": "He opens his eyes so widely they tear at the corners.",
        "expl": "眦~ が 裂ける 程{ほど} 目を見張る",
        "furigana": "[[眦||まなじり]]が[[裂||さ]]けるほど[[目||め]]を[[見張||みは]]る。",
        "id": "ID=328072_75646",
        "chars": "張目眦裂見"
      },
      {
        "ja": "彼は顎鬚を生やしている。",
        "en": "He has a beard.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 顎髭{顎鬚} を 生やす{生やしている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[顎||あごひげ]]鬚を[[生||は]]やしている。",
        "id": "ID=294881_108808",
        "chars": "彼生顎鬚"
      },
      {
        "ja": "両足に痣ができてしまいました。",
        "en": "I got bruises on both legs.",
        "expl": "両足[02] に 痣[02] が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}",
        "furigana": "[[両足||りょうそく]]に[[痣||あざ]]ができてしまいました。",
        "id": "ID=325734_77984",
        "chars": "両痣足"
      },
      {
        "ja": "鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。",
        "en": "Sharks are infamous for their bloodthirsty natures.",
        "expl": "鮫 は 其の[01]{その} 血 に 飢える{飢えた} 残忍{残忍さ} で(#2028980) 悪名高い",
        "furigana": "[[鮫||さめ]]はその[[血||ち]]に[[飢||う]]えた[[残忍||ざんにん]]さで[[悪名高||あくめいたか]]い。",
        "id": "ID=244963_169524",
        "chars": "名忍悪残血飢高鮫"
      },
      {
        "ja": "党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。",
        "en": "The party leader rattled on at great length about future policies.",
        "expl": "党首 は 今後 の 方針 を 一瀉千里~ に 述べ立てる{述べ立てた}~",
        "furigana": "[[党首||とうしゅ]]は[[今後||こんご]]の[[方針||ほうしん]]を[[一瀉千里||いっしゃせんり]]に[[述||の]]べ[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=327869_75849",
        "chars": "一今党千後方瀉立述里針首"
      },
      {
        "ja": "それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。",
        "en": "That's just how cunning North Korea is (and China, too).",
        "expl": "其れ丈{それだけ} 北朝鮮 は 中国[01] も 狡猾~ なんです",
        "furigana": "それだけ[[北朝鮮||きたちょうせん]]は([[中国||ちゅうごく]]も)[[狡猾||こうかつ]]なんです。",
        "id": "ID=329323_74397",
        "chars": "中北国朝狡猾鮮"
      },
      {
        "ja": "あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。",
        "en": "That plan still needed some finishing touches.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 件(けん) に関して は 画竜点睛~ を[01] 欠く{欠いて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "あの[[件||けん]]に[[関||かん]]しては、[[画竜点睛||がりょうてんせい]]を[[欠||か]]いてしまった。",
        "id": "ID=68438_231070",
        "chars": "件欠点画睛竜関"
      },
      {
        "ja": "塵も積もれば山となる。",
        "en": "Many a little makes a mickle.",
        "expl": "塵(ちり) も 積もる[01]{積もれば}~ 山(やま)[01] となる",
        "furigana": "[[塵||ちり]]も[[積||つ]]もれば[[山||やま]]となる。",
        "id": "ID=39937_143903",
        "chars": "塵山積"
      },
      {
        "ja": "手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。",
        "en": "He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.",
        "expl": "手八丁口八丁~ の 彼(かれ) だ けど 誠[02]~ が 無い{ない} の が 玉に疵~ だ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[手八丁口八丁||てはっちょうくちはっちょう]]の[[彼||かれ]]だけど、[[誠||まこと]]がないのが[[玉||たま]]に[[疵||きず]]だね。",
        "id": "ID=266072_148487",
        "chars": "丁八口彼手玉疵誠"
      },
      {
        "ja": "彼は卑怯者だと非難された。",
        "en": "He was denounced as a coward.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 卑怯者 だ と 非難 為れる{された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[卑怯者||ひきょうもの]]だと[[非難||ひなん]]された。",
        "id": "ID=302487_101208",
        "chars": "卑彼怯者難非"
      },
      {
        "ja": "石鹸がありません。",
        "en": "There's no soap.",
        "expl": "石鹸 が[01] 有る{ありません}",
        "furigana": "[[石鹸||せっけん]]がありません。",
        "id": "ID=272231_142339",
        "chars": "石鹸"
      },
      {
        "ja": "チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。",
        "en": "The black and white squares on a checker board are arranged alternately.",
        "expl": "チェッカー~ 盤(ばん)[01]~ の 黒[01] と 白[01] の 枡[03]~ は 交互 に 並ぶ[01]{並んでいる}",
        "furigana": "チェッカー[[盤||ばん]]の[[黒||くろ]]と白の[[枡||ます]]は[[交互||こうご]]に[[並||なら]]んでいる。",
        "id": "ID=40251_203015",
        "chars": "並互交枡白盤黒"
      },
      {
        "ja": "これらの事実には反駁の余地がない。",
        "en": "These facts admit of no contradiction.",
        "expl": "此れ等{これらの} 事実 に は 反駁~ の 余地 が 無い{ない}",
        "furigana": "これらの[[事実||じじつ]]には[[反駁||はんばく]]の[[余地||よち]]がない。",
        "id": "ID=55205_217895",
        "chars": "事余反地実駁"
      },
      {
        "ja": "耳垢を取って欲しい。",
        "en": "I want the wax cleaned from my ears.",
        "expl": "耳垢~ を 取る{取って} 欲しい[02]",
        "furigana": "[[耳垢||みみあか]]を[[取||と]]って[[欲||ほ]]しい。",
        "id": "ID=264410_150147",
        "chars": "取垢欲耳"
      },
      {
        "ja": "舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。",
        "en": "Mr Masuzoe always has lots of books with him.",
        "expl": "氏(し)[01] は 何時も[01]{いつも} 本(ほん)[01] を 一杯{いっぱい} 抱える[01]{抱えている}",
        "furigana": "舛添[[氏||し]]はいつも[[本||ほん]]をいっぱい[[抱||かか]]えている。",
        "id": "ID=273386_141186",
        "chars": "抱本氏添舛"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "狡",
        "kanji": "狡い",
        "kana": "ずるい",
        "en": "sly,cunning"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "塵紙",
        "kanji": "塵紙",
        "kana": "ちりがみ",
        "en": "tissue paper,toilet paper"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "塵芥",
        "kanji": "塵芥",
        "kana": "ごみ",
        "en": "trash,rubbish"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "塵微",
        "kanji": "微塵",
        "kana": "みじん",
        "en": "particle;atom"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "取塵",
        "kanji": "塵取り",
        "kana": "ちりとり",
        "en": "dustpan"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "怯",
        "kanji": "怯える",
        "kana": "おびえる",
        "en": "to become frightened;to have a nightmare"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "猫がバスの前に走ってきて轢かれた。",
        "en": "The cat ran right in front of the bus and was run over.",
        "expl": "猫(ねこ)[01] が バス(#1098390) の 前(まえ) に 走る{走って} 来る(くる){きて} 轢く{轢かれた}",
        "furigana": "[[猫||ねこ]]がバスの[[前||まえ]]に[[走||はし]]ってきて[[轢||ひ]]かれた。",
        "id": "ID=281998_122004",
        "chars": "前猫走轢"
      },
      {
        "ja": "この絵は垢抜けしたかき方だ。",
        "en": "The picture is done in a masterly style.",
        "expl": "此の{この} 絵 は 垢抜け~ 為る(する){したかき} 方(ほう) だ",
        "furigana": "この[[絵||え]]は[[垢抜||あかぬ]]けしたかき[[方||ほう]]だ。",
        "id": "ID=59974_222645",
        "chars": "垢抜方絵"
      },
      {
        "ja": "彼女はもう少しで車に轢かれる所だった。",
        "en": "She came near being run over.",
        "expl": "彼女[01] は もう少しで 車(くるま) に 轢く{轢かれる} 所(ところ) だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はもう[[少||すこ]]しで[[車||くるま]]に[[轢||ひ]]かれる[[所||ところ]]だった。",
        "id": "ID=312338_91375",
        "chars": "女少彼所車轢"
      },
      {
        "ja": "あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。",
        "en": "They make used cooking oil into soap at that factory.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 工場 で(#2028980) は 古い 食用油~ で(#2028980) 石鹸 を 作る[01]{つくっている}",
        "furigana": "あの[[工場||こうじょう]]では[[古||ふる]]い[[食用油||しょくようあぶら]]で[[石鹸||せっけん]]をつくっている。",
        "id": "ID=68401_231034",
        "chars": "古場工油用石食鹸"
      },
      {
        "ja": "政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。",
        "en": "The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.",
        "expl": "政府 は 石鹸 の 値段 を 片{ペンス} 下げる 様(よう){よう} 命じる{命じた}",
        "furigana": "[[政府||せいふ]]は[[石鹸||せっけん]]の[[値段||ねだん]]を2ペンス[[下||さ]]げるよう[[命||めい]]じた。",
        "id": "ID=271486_143082",
        "chars": "下値命府政段石鹸"
      },
      {
        "ja": "派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。",
        "en": "I fell down really hard and got a black bruise on my knee.",
        "expl": "派手{派手に} すっ転ぶ{すっ転んだ}~ ので 膝 に 青痣~ が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}",
        "furigana": "[[派手||はで]]にすっ[[転||ころ]]んだので[[膝||ひざ]]に[[青痣||あおあざ]]ができてしまいました。",
        "id": "ID=282353_121652",
        "chars": "手派痣膝転青"
      },
      {
        "ja": "彼はいつも女の子を贔屓する。",
        "en": "He is always partial to the company of girls.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 女の子(おんなのこ) を 贔屓(ひいき) 為る(する){する}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はいつも[[女||おんな]]の[[子||こ]]を[[贔屓||ひいき]]する。",
        "id": "ID=289158_114513",
        "chars": "女子屓彼贔"
      },
      {
        "ja": "彼は危うく車に轢かれそうになった。",
        "en": "He came near being run over by a car.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 危うく 車(くるま) に 轢く{轢かれ} そう[01] になる{になった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[危||あや]]うく[[車||くるま]]に[[轢||ひ]]かれそうになった。",
        "id": "ID=293100_90623",
        "chars": "危彼車轢"
      },
      {
        "ja": "私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。",
        "en": "Our dog was run over by a truck.",
        "expl": "私たち の 飼う{飼っている} 犬[01] は トラック(#1085760) に 轢く{轢かれた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちの[[飼||か]]っている[[犬||いぬ]]はトラックに[[轢||ひ]]かれた。",
        "id": "ID=247543_166959",
        "chars": "犬私轢飼"
      },
      {
        "ja": "私は卑怯者には我慢ならない。",
        "en": "I have no tolerance of cowards.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 卑怯者~ には 我慢ならない",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[卑怯者||ひきょうもの]]には[[我慢||がまん]]ならない。",
        "id": "ID=259937_154603",
        "chars": "卑怯慢我私者"
      },
      {
        "ja": "石鹸は汚れを落とす特性がある。",
        "en": "Soap has the property of removing dirt.",
        "expl": "石鹸 は 汚れ(よごれ) を 落とす[02] 特性 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[石鹸||せっけん]]は[[汚||よご]]れを[[落||お]]とす[[特性||とくせい]]がある。",
        "id": "ID=272232_142338",
        "chars": "性汚特石落鹸"
      },
      {
        "ja": "怯んだのを相手に気取られてはいけない。",
        "en": "You mustn't let the other person notice that you flinched.",
        "expl": "怯む{怯んだ} の を 相手 に 気取る(けどる){気取られて}~ は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[怯||ひる]]んだのを[[相手||あいて]]に[[気取||けど]]られてはいけない。",
        "id": "ID=327488_76230",
        "chars": "取怯手気相"
      },
      {
        "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。",
        "en": "This soap will improve her complexion.",
        "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう",
        "furigana": "この[[石鹸||せっけん]]を[[使||つか]]えば[[彼女||かのじょ]]の[[顔||かお]]の[[色艶||いろつや]]がよくなるだろう。",
        "id": "ID=58196_220874",
        "chars": "使女彼石色艶顔鹸"
      },
      {
        "ja": "その子供は車に轢かれかけた。",
        "en": "The child was nearly run over by a car.",
        "expl": "其の[01]{その} 子供 は 車(くるま) に 轢く{轢かれ} 掛ける{かけた}",
        "furigana": "その[[子供||こども]]は[[車||くるま]]に[[轢||ひ]]かれかけた。",
        "id": "ID=47385_210121",
        "chars": "供子車轢"
      },
      {
        "ja": "彼女の人形が車に轢かれた。",
        "en": "Her doll was run over by a car.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 人形(にんぎょう) が 車(くるま) に 轢く{轢かれた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[人形||にんぎょう]]が[[車||くるま]]に[[轢||ひ]]かれた。",
        "id": "ID=309476_94229",
        "chars": "人女形彼車轢"
      },
      {
        "ja": "歯垢をとらなければなりません。",
        "en": "The plaque has to be removed.",
        "expl": "歯垢 を 取る{とら} ねばならない{なければなりません}",
        "furigana": "[[歯垢||しこう]]をとらなければなりません。",
        "id": "ID=263628_150928",
        "chars": "垢歯"
      },
      {
        "ja": "彼は車に轢かれて即死した。",
        "en": "He was run over and killed on the spot.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれて} 即死 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[車||くるま]]に[[轢||ひ]]かれて[[即死||そくし]]した。",
        "id": "ID=292494_104663",
        "chars": "即彼死車轢"
      },
      {
        "ja": "彼女は石鹸を一個使ってしまった。",
        "en": "She used up a cake of soap.",
        "expl": "彼女[01] は 石鹸 を 一個 使う{使って} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[石鹸||せっけん]]を[[一個||いっこ]][[使||つか]]ってしまった。",
        "id": "ID=315398_88309",
        "chars": "一使個女彼石鹸"
      },
      {
        "ja": "1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。",
        "en": "A year had passed by and his body turned to dust.",
        "expl": "一年{1年} が 過ぎる(すぎる)[01]{過ぎ}~ 彼(かれ)[01] の 死体 は 塵(ちり)[01]~ と 化す{化した}~",
        "furigana": "[[1年||いちねん]]が[[過||す]]ぎ、[[彼||かれ]]の[[死体||したい]]は[[塵||ちり]]と[[化||か]]した。",
        "id": "ID=73063_235683",
        "chars": "体化塵年彼死過"
      },
      {
        "ja": "そんなふうに言うなんて卑怯だ。",
        "en": "It's mean of you to talk that way.",
        "expl": "そんな風に{そんなふうに} 言う なんて[01] 卑怯[02]~ だ",
        "furigana": "そんなふうに[[言||い]]うなんて[[卑怯||ひきょう]]だ。",
        "id": "ID=41446_204204",
        "chars": "卑怯言"
      },
      {
        "ja": "歯垢がずいぶん付いていると思いますが。",
        "en": "I think I have a lot of plaque build up.",
        "expl": "歯垢~ が 随分[01]{ずいぶん} 付く(つく){付いている} と 思う{思います} が",
        "furigana": "[[歯垢||しこう]]がずいぶん[[付||つ]]いていると[[思||おも]]いますが。",
        "id": "ID=263627_150929",
        "chars": "付垢思歯"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "兇咆哮噛壷奢屠愕憚扁掴澹瀾狸籃糠罠覿魘鼠",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "窮鼠猫を噛む。",
        "en": "A cornered rat will bite a cat.",
        "expl": "窮鼠~ 猫(ねこ)[01] を 噛む[01]",
        "furigana": "[[窮鼠||きゅうそ]][[猫||ねこ]]を噛む。",
        "id": "ID=19548_182372",
        "chars": "噛猫窮鼠"
      },
      {
        "ja": "彼の一生は波瀾万丈であった。",
        "en": "His life was full of ups and downs.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一生[01] は 波瀾万丈~ である{であった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[一生||いっしょう]]は[[波瀾万丈||はらんばんじょう]]であった。",
        "id": "ID=285538_118126",
        "chars": "一万丈彼波瀾生"
      },
      {
        "ja": "向こうの思う壷だぞ。",
        "en": "You will play into their hands.",
        "expl": "向こう[03]~ の 思う壷[01]~ だ ぞ",
        "furigana": "[[向||む]]こうの[[思||おも]]う[[壷||つぼ]]だぞ。",
        "id": "ID=240630_173840",
        "chars": "向壷思"
      },
      {
        "ja": "前途は暗澹としていた。",
        "en": "The future looked very gloomy.",
        "expl": "前途 は 暗澹 とする{としていた}",
        "furigana": "[[前途||ぜんと]]は[[暗澹||あんたん]]としていた。",
        "id": "ID=2268150_2315122",
        "chars": "前暗澹途"
      },
      {
        "ja": "罠かもしれん、油断するな。",
        "en": "It could be a trap; don't let your guard down.",
        "expl": "罠[02] かもしれん 油断 為る(する){する} な[01]",
        "furigana": "[[罠||わな]]かもしれん、[[油断||ゆだん]]するな。",
        "id": "ID=328073_75645",
        "chars": "断油罠"
      },
      {
        "ja": "彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。",
        "en": "Forget it. There's no sense giving him advice.",
        "expl": "彼(かれ) に 何(なに)[01] を アドバイス 為る(する){して} も 糠~ に 釘 もう 止める(やめる){止めた} 止める(やめる){止めた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]に[[何||なに]]をアドバイスしても[[糠||ぬか]]に[[釘||くぎ]]。もう[[止||や]]めた[[止||や]]めた。",
        "id": "ID=284992_118671",
        "chars": "何彼止糠釘"
      },
      {
        "ja": "取らぬ狸の皮算用か。",
        "en": "Are you counting your chickens before they are hatched?",
        "expl": "取らぬ狸の皮算用~ か",
        "furigana": "[[取||と]]らぬ[[狸||たぬき]]の[[皮算用||かわざんよう]]か。",
        "id": "ID=265878_148681",
        "chars": "取狸用皮算"
      },
      {
        "ja": "憎まれっ子世に憚る。",
        "en": "Ill weeds grow apace.",
        "expl": "憎まれっ子~ 世(よ) に 憚る[02]~",
        "furigana": "[[憎||にく]]まれっ[[子||こ]][[世||よ]]に[[憚||はばか]]る。",
        "id": "ID=537812_140230",
        "chars": "世子憎憚"
      },
      {
        "ja": "彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。",
        "en": "His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 声 は 悪霊 の 突然 の 咆哮~ に かき消す{かき消される}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の声は[[悪霊||あくりょう]]の[[突然||とつぜん]]の[[咆哮||ほうこう]]にかき[[消||け]]される。",
        "id": "ID=329539_74181",
        "chars": "咆哮声彼悪消然突霊"
      },
      {
        "ja": "彼女は華奢な体格だ。",
        "en": "She is delicately constituted.",
        "expl": "彼女[01] は 華奢(きゃしゃ)[01]{華奢な} 体格 だ",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[華奢||きゃしゃ]]な[[体格||たいかく]]だ。",
        "id": "ID=312914_90798",
        "chars": "体奢女彼格華"
      },
      {
        "ja": "扁桃腺がはれている気がするのですが。",
        "en": "I'm afraid my tonsils are swollen.",
        "expl": "扁桃腺[01]~ が 腫れる{はれている}~ 気がする のです が[03]",
        "furigana": "[[扁桃腺||へんとうせん]]がはれている[[気||き]]がするのですが。",
        "id": "ID=326624_77095",
        "chars": "扁桃気腺"
      },
      {
        "ja": "悪夢に魘された。",
        "en": "I had a nightmare.",
        "expl": "悪夢 に 魘される[01]{魘された}~",
        "furigana": "[[悪夢||あくむ]]に[[魘||うな]]された。",
        "id": "ID=28526_191364",
        "chars": "夢悪魘"
      },
      {
        "ja": "子羊たちは屠殺され市場に出された。",
        "en": "The lambs were slaughtered for market.",
        "expl": "子羊 達{たち} は 屠殺~ 為れる{され} 市場(いちば)[01] に 出す{出された}",
        "furigana": "[[子羊||こひつじ]]たちは[[屠殺||とさつ]]され[[市場||いちば]]に[[出||だ]]された。",
        "id": "ID=246103_168389",
        "chars": "出場子屠市殺羊"
      },
      {
        "ja": "何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。",
        "en": "His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.",
        "expl": "何か 重い[01] 凶器{兇器} で(#2028980) 遣る{やられた} らしい{らしく} 頭蓋骨 は 粉砕[02]~ 為れる{された}",
        "furigana": "[[何||なに]]か[[重||おも]]い[[兇器||きょうき]]でやられたらしく、[[頭蓋骨||ずがいこつ]]は[[粉砕||ふんさい]]された。",
        "id": "ID=329288_74432",
        "chars": "何兇器砕粉蓋重頭骨"
      },
      {
        "ja": "彼の腕を掴んだ。",
        "en": "She took him by the arm.",
        "expl": "彼(かれ) の 腕(うで)[01] を 掴む{掴んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[腕||うで]]を[[掴||つか]]んだ。",
        "id": "ID=287941_115729",
        "chars": "彼掴腕"
      },
      {
        "ja": "天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。",
        "en": "They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.",
        "expl": "天網恢恢疎にして漏らさず~ の 言葉 通り(とおり) 天罰覿面~ だ",
        "furigana": "[[天網恢恢疎||てんもうかいかいそ]]にして[[漏||も]]らさずの[[言葉||ことば]][[通||とお]]り、[[天罰覿面||てんばつてきめん]]だ。",
        "id": "ID=278985_125008",
        "chars": "天恢漏疎網罰葉覿言通面"
      },
      {
        "ja": "ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。",
        "en": "Greece was the cradle of western civilization.",
        "expl": "希臘{ギリシャ} は 西洋文明 の 揺籃の地 である{であった}",
        "furigana": "ギリシャは[[西洋文明||せいようぶんめい]]の[[揺籃||ようらん]]の[[地||ち]]であった。",
        "id": "ID=2265987_2322657",
        "chars": "地揺文明洋籃西"
      },
      {
        "ja": "私は彼の勇気に驚愕した。",
        "en": "I marveled at his courage.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇気 に 驚愕~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[勇気||ゆうき]]に[[驚愕||きょうがく]]した。",
        "id": "ID=260763_153779",
        "chars": "勇彼愕気私驚"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N1",
        "chars": "切噛",
        "kanji": "噛み切る",
        "kana": "かみきる",
        "en": "to bite off;to gnaw through"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "右側では噛まないでくださいね。",
        "en": "Don't bite on the right side.",
        "expl": "右側 で(#2028980) は 噛む[01]{噛まないで} 下さい{ください} ね",
        "furigana": "[[右側||みぎがわ]]では噛まないでくださいね。",
        "id": "ID=27058_189902",
        "chars": "側右噛"
      },
      {
        "ja": "栗鼠が激しい風に逆らって進んでいた。",
        "en": "The squirrel advanced against the strong wind.",
        "expl": "栗鼠 が[01] 激しい 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} 進む(すすむ){進んでいた}",
        "furigana": "[[栗鼠||りす]]が[[激||はげ]]しい[[風||かぜ]]に[[逆||さか]]らって[[進||すす]]んでいた。",
        "id": "ID=319694_84023",
        "chars": "栗激逆進風鼠"
      },
      {
        "ja": "祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。",
        "en": "Grandmother's ashes are in an urn at the temple.",
        "expl": "祖母 の 遺灰~ は 寺院 に 置く{置かれた} 骨壷~ に 入る(はいる){入っている}",
        "furigana": "[[祖母||そぼ]]の[[遺灰||いはい]]は[[寺院||じいん]]に[[置||お]]かれた[[骨壷||こつつぼ]]に[[入||はい]]っている。",
        "id": "ID=329359_74361",
        "chars": "入壷寺母灰祖置遺院骨"
      },
      {
        "ja": "我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。",
        "en": "It's clear that our arguments don't coincide at all.",
        "expl": "我々 の 議論 が 噛み合う[01]{噛み合わない} の は 明らか だ",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]の[[議論||ぎろん]]が[[噛||か]]み[[合||あ]]わないのは[[明||あき]]らかだ。",
        "id": "ID=23435_186299",
        "chars": "合噛我明論議"
      },
      {
        "ja": "捕らぬ狸の皮算用をするな。",
        "en": "Don't count your chickens before they are hatched.",
        "expl": "捕らぬ狸の皮算用 を 為る(する)[01]{する} な[01]",
        "furigana": "[[捕||と]]らぬ[[狸||たぬき]]の[[皮算用||かわざんよう]]をするな。",
        "id": "ID=325210_148683",
        "chars": "捕狸用皮算"
      },
      {
        "ja": "鼠は沈みかかった船を見捨てる。",
        "en": "Rats desert a sinking ship.",
        "expl": "鼠[01] は 沈む{沈み} 掛かる[07]{かかった} 船(ふね)[01] を 見捨てる",
        "furigana": "[[鼠||ねずみ]]は[[沈||しず]]みかかった[[船||ふね]]を[[見捨||みす]]てる。",
        "id": "ID=273968_140605",
        "chars": "捨沈船見鼠"
      },
      {
        "ja": "彼はすりの襟首を掴んだ。",
        "en": "He seized the pickpocket by the collar.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 掏摸{すり} の 襟首を掴む{襟首を掴んだ}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はすりの[[襟首||えりくび]]を[[掴||つか]]んだ。",
        "id": "ID=290377_113297",
        "chars": "彼掴襟首"
      },
      {
        "ja": "そんな苦虫を噛みつぶしたような顔するなよ。",
        "en": "Don't make such a sour face.",
        "expl": "そんな 苦虫を噛みつぶしたよう{苦虫を噛みつぶしたよう} な[01] 顔(かお) 為る(する)[04]{する}~ な[01] よ[01]",
        "furigana": "そんな[[苦虫||にがむし]]を[[噛||か]]みつぶしたような[[顔||かお]]するなよ。",
        "id": "ID=41546_204304",
        "chars": "噛苦虫顔"
      },
      {
        "ja": "彼はまんまと罠に引っかかった。",
        "en": "He was fairly caught in the trap.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は まんまと 罠[01] に 引っ掛かる{引っかかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はまんまと[[罠||わな]]に[[引っ||ひっかかる]]かかった。",
        "id": "ID=292985_110700",
        "chars": "引彼罠"
      },
      {
        "ja": "どの家も人に憚る秘密がある。",
        "en": "Every family has a skeleton in the closet.",
        "expl": "何の(どの){どの} 家(いえ)[02] も 人(ひと) に 憚る[01]~ 秘密 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "どの[[家||いえ]]も[[人||ひと]]に[[憚||はばか]]る[[秘密||ひみつ]]がある。",
        "id": "ID=37541_200340",
        "chars": "人家密憚秘"
      },
      {
        "ja": "彼女は今度は自分が罠にはまった。",
        "en": "She fell into a trap in her turn.",
        "expl": "彼女[01] は 今度 は 自分[01] が 罠[01] に 填まる[04]{はまった}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[今度||こんど]]は[[自分||じぶん]]が[[罠||わな]]にはまった。",
        "id": "ID=313719_89996",
        "chars": "今分女度彼罠自"
      },
      {
        "ja": "私は唇を噛んだ。",
        "en": "I bit my lip.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 唇 を 噛む[01]{噛んだ}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[唇||くちびる]]を噛んだ。",
        "id": "ID=258760_155777",
        "chars": "唇噛私"
      },
      {
        "ja": "溺れる者は藁をも掴む。",
        "en": "Drowning men clutch at straws.",
        "expl": "溺れる[01] 者(もの) は 藁 を も 掴む",
        "furigana": "[[溺||おぼ]]れる[[者||もの]]は[[藁||わら]]をも[[掴||つか]]む。",
        "id": "ID=278730_354107",
        "chars": "掴溺者藁"
      },
      {
        "ja": "プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。",
        "en": "I snapped the thread on my canine.",
        "expl": "プチッ{プチッ、と} 糸(いと) を[01] 犬歯~ で(#2028980) 噛み切る{噛み切った}",
        "furigana": "プチッ、と[[糸||いと]]を[[犬歯||けんし]]で[[噛||か]]み[[切||き]]った。",
        "id": "ID=327258_76462",
        "chars": "切噛歯犬糸"
      },
      {
        "ja": "栗鼠が池で水浴びをしています。",
        "en": "A squirrel is taking a bath in the pond.",
        "expl": "栗鼠 が[01] 池 で(#2028980) 水浴び を 為る(する){しています}",
        "furigana": "[[栗鼠||りす]]が[[池||いけ]]で[[水浴||みずあ]]びをしています。",
        "id": "ID=281950_122053",
        "chars": "栗水池浴鼠"
      },
      {
        "ja": "「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。",
        "en": "\"Watch out for the trap!\" she screamed.",
        "expl": "罠[01] に 気をつける{気をつけてっ} と 彼女[01] は 高い 声 で(#2028980) 叫ぶ{叫んだ}",
        "furigana": "「[[罠||わな]]に[[気||き]]をつけてっ!」と[[彼女||かのじょ]]は[[高||たか]]い声で[[叫||さけ]]んだ。",
        "id": "ID=73509_236134",
        "chars": "叫声女彼気罠高"
      },
      {
        "ja": "数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。",
        "en": "I found a pot in which there were several old coins.",
        "expl": "数枚 の 古い 硬貨 の 入る(はいる){入った} 壷(つぼ)[01] を 見つける{見つけた}",
        "furigana": "[[数枚||すうまい]]の[[古||ふる]]い[[硬貨||こうか]]の[[入||はい]]った[[壷||つぼ]]を[[見||み]]つけた。",
        "id": "ID=258946_155592",
        "chars": "入古壷数枚硬見貨"
      },
      {
        "ja": "どんな犬でも一度噛み付く権利がある。",
        "en": "Every dog is entitled to one bite.",
        "expl": "どんな 犬[01] でも 一度 噛み付く 権利 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "どんな[[犬||いぬ]]でも[[一度||いちど]][[噛||か]]み[[付||つ]]く[[権利||けんり]]がある。",
        "id": "ID=36660_199458",
        "chars": "一付利噛度権犬"
      },
      {
        "ja": "最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。",
        "en": "We were arguing on different planes to the last.",
        "expl": "最後まで 議論 の 歯車がかみ合う{歯車が噛み合わなかった}",
        "furigana": "[[最後||さいご]]まで[[議論||ぎろん]]の[[歯車が||はぐるまがかみあう]]噛み合わなかった。",
        "id": "ID=243933_170549",
        "chars": "合噛後最歯論議車"
      },
      {
        "ja": "ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。",
        "en": "If you go near a camel, you risk being bitten.",
        "expl": "駱駝{ラクダ} に 近づく と 噛み付く{噛み付かれる} 危険 が[01] 有る{ある} よ[01]",
        "furigana": "ラクダに[[近||ちか]]づくと、[[噛||か]]み[[付||つ]]かれる[[危険||きけん]]があるよ。",
        "id": "ID=29817_192653",
        "chars": "付危噛近険"
      },
      {
        "ja": "うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。",
        "en": "They talked for hours at cross purposes.",
        "expl": "上手い[01]{うまく} 噛み合う[01]{噛み合わない}~ 儘{まま} 何時間 も 話し合う{話し合った}",
        "furigana": "うまく[[噛||か]]み[[合||あ]]わないまま[[何時間||なんじかん]]も[[話||はな]]し[[合||あ]]った。",
        "id": "ID=65452_228098",
        "chars": "何合噛時話間"
      },
      {
        "ja": "噛み合う犬は呼び難し。",
        "en": "You can't call dogs off from a fight.",
        "expl": "噛み合う[02]~ 犬[01] は 呼ぶ{呼び} 難い(にくい){難し}",
        "furigana": "[[噛||か]]み[[合||あ]]う[[犬||いぬ]]は[[呼||よ]]び[[難||にく]]し。",
        "id": "ID=328999_74720",
        "chars": "合呼噛犬難"
      },
      {
        "ja": "過ちては改むるに憚ることなかれ。",
        "en": "It's never too late to make amends.",
        "expl": "過つ{過ちて} は 改む{改むる} に 憚る[01] 事(こと){こと} 勿れ{なかれ}",
        "furigana": "[[過||あやま]]ちては[[改||あらた]]むるに[[憚||はばか]]ることなかれ。",
        "id": "ID=23645_186513",
        "chars": "憚改過"
      },
      {
        "ja": "食べ物が噛みにくいのです。",
        "en": "I have difficulty chewing.",
        "expl": "食べ物 が 噛む[01]{噛み} 難い(にくい){にくい} のです",
        "furigana": "[[食||た]]べ[[物||もの]]が噛みにくいのです。",
        "id": "ID=268650_145912",
        "chars": "噛物食"
      },
      {
        "ja": "ジムはジュリーの腕をぐいと掴んだ。",
        "en": "Jim seized Julie by the arm.",
        "expl": "は の 腕(うで)[01] を ぐいっと{ぐいと} 掴む{掴んだ}",
        "furigana": "ジムはジュリーの[[腕||うで]]をぐいと[[掴||つか]]んだ。",
        "id": "ID=53319_216017",
        "chars": "掴腕"
      },
      {
        "ja": "その子は手に財布をしっかり掴んでいた。",
        "en": "He clutched his wallet in his hand.",
        "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 手 に 財布 を 確り{しっかり} 掴む{掴んでいた}",
        "furigana": "その[[子||こ]]は[[手||て]]に[[財布||さいふ]]をしっかり[[掴||つか]]んでいた。",
        "id": "ID=47476_210211",
        "chars": "子布手掴財"
      },
      {
        "ja": "爪を噛むのはよしなさい。",
        "en": "Don't bite your nails.",
        "expl": "爪 を 噛む[01]~ の は 止す(よす){よし} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[爪||つめ]]を噛むのはよしなさい。",
        "id": "ID=39753_125561",
        "chars": "噛爪"
      },
      {
        "ja": "犬はその肉にパクリと噛みついた。",
        "en": "The dog snapped up the meat.",
        "expl": "犬[01] は 其の[01]{その} 肉(にく)[02] に パクリ[02]{パクリと}~ 噛み付く{噛みついた}",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]はその[[肉||にく]]にパクリと[[噛み||かみつく]]ついた。",
        "id": "ID=239166_175300",
        "chars": "噛犬肉"
      },
      {
        "ja": "この鼠は私の猫に殺されました。",
        "en": "This mouse was killed by my cat.",
        "expl": "此の{この} 鼠[01] は 私(わたし)[01]{私の} 猫(ねこ)[01] に 殺す{殺されました}",
        "furigana": "この[[鼠||ねずみ]]は[[私||わたし]]の[[猫||ねこ]]に[[殺||ころ]]されました。",
        "id": "ID=58040_220718",
        "chars": "殺猫私鼠"
      },
      {
        "ja": "彼は爪を噛む癖をやっと直した。",
        "en": "He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 爪を噛む癖 を 漸と[01]{やっと} 直す[01]{直した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[爪||つめ]]を[[噛||か]]む[[癖||くせ]]をやっと[[直||なお]]した。",
        "id": "ID=301691_102003",
        "chars": "噛彼爪癖直"
      },
      {
        "ja": "幸福は掴めるときに掴まなければならない。",
        "en": "You have to snatch at happiness when you can.",
        "expl": "幸福 は 掴む{掴める} 時(とき){とき} に 掴む{掴ま} ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "[[幸福||こうふく]]は[[掴||つか]]めるときに[[掴||つか]]まなければならない。",
        "id": "ID=240831_173639",
        "chars": "幸掴福"
      },
      {
        "ja": "その犬に酷く足を噛まれた。",
        "en": "The dog gave his leg a mean bite.",
        "expl": "其の[01]{その} 犬[01] に 酷い(ひどい){酷く} 足(あし) を 噛む[01]{噛まれた}",
        "furigana": "その[[犬||いぬ]]に[[酷||ひど]]く[[足||あし]]を噛まれた。",
        "id": "ID=48284_211014",
        "chars": "噛犬足酷"
      },
      {
        "ja": "雲を掴むような話だな。",
        "en": "What you are saying doesn't make sense.",
        "expl": "雲 を 掴む 様な{ような} 話(はなし) だ な",
        "furigana": "[[雲||くも]]を[[掴||つか]]むような[[話||はなし]]だな。",
        "id": "ID=26509_189360",
        "chars": "掴話雲"
      },
      {
        "ja": "噛むと痛いですか。",
        "en": "Does it hurt when you chew?",
        "expl": "噛む[02]~ と 痛い[01]~ ですか",
        "furigana": "噛むと[[痛||いた]]いですか。",
        "id": "ID=63567_226227",
        "chars": "噛痛"
      },
      {
        "ja": "内の犬は噛み付きますよ。",
        "en": "Our dog will bite strangers.",
        "expl": "内(うち){内の} 犬[01] は 噛み付く{噛み付きます} よ[01]",
        "furigana": "[[内||うち]]の[[犬||いぬ]]は[[噛||か]]み[[付||つ]]きますよ。",
        "id": "ID=262583_123246",
        "chars": "付内噛犬"
      },
      {
        "ja": "彼女は爪を噛む癖がある。",
        "en": "She has a habit of biting her nails.",
        "expl": "彼女[01] は 爪を噛む癖 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[爪||つめ]]を[[噛||か]]む[[癖||くせ]]がある。",
        "id": "ID=315887_87820",
        "chars": "噛女彼爪癖"
      },
      {
        "ja": "犯人は袋の中の鼠だ。",
        "en": "The culprit is caught like a rat in a trap.",
        "expl": "犯人 は 袋(ふくろ)[03] の 中(なか) の 鼠[01] だ",
        "furigana": "[[犯人||はんにん]]は[[袋||ふくろ]]の[[中||なか]]の[[鼠||ねずみ]]だ。",
        "id": "ID=282805_121201",
        "chars": "中人犯袋鼠"
      },
      {
        "ja": "砂糖は壷にほとんど残っていません。",
        "en": "There is little sugar left in the pot.",
        "expl": "砂糖 は 壷(つぼ)[01] に 殆ど{ほとんど} 残る{残っていません}",
        "furigana": "[[砂糖||さとう]]は[[壷||つぼ]]にほとんど[[残||のこ]]っていません。",
        "id": "ID=243601_170879",
        "chars": "壷残砂糖"
      },
      {
        "ja": "サメがその男の足を噛み切った。",
        "en": "A shark snapped the man's leg off.",
        "expl": "鮫{サメ}~ が 其の[01]{その} 男 の 足(あし) を 噛み切る{噛み切った}~",
        "furigana": "サメがその男の[[足||あし]]を[[噛||か]]み[[切||き]]った。",
        "id": "ID=54019_216713",
        "chars": "切噛男足"
      },
      {
        "ja": "彼は、粘土で優雅な壷を形作った。",
        "en": "He fashioned an elegant pot out of clay.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 粘土 で(#2028980) 優雅{優雅な} 壷(つぼ)[01] を 形作る{形作った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は、[[粘土||ねんど]]で[[優雅||ゆうが]]な[[壷||つぼ]]を[[形作||かたちづく]]った。",
        "id": "ID=288263_115407",
        "chars": "作優土壷形彼粘雅"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "儂娼掻擂椒欒毯澤疹痒絨繍肛茹襷賽醤雉鰌鴎",
    "chars_p1": "噛",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。",
        "en": "A green carpet won't go well with these blue curtains.",
        "expl": "緑[01] の 絨緞{絨毯} で(#2028980) は 此の{この} 青い[01] カーテン と 調和 為る(する){しない} だろう",
        "furigana": "[[緑||みどり]]の[[絨||じゅうたん]]毯ではこの[[青||あお]]いカーテンと[[調和||ちょうわ]]しないだろう。",
        "id": "ID=1222708_77802",
        "chars": "和毯絨緑調青"
      },
      {
        "ja": "帯に短し、襷に長し。",
        "en": "Too much spoils, too little is nothing.",
        "expl": "帯(おび) に 短い{短し} 襷~ に 長い{長し}",
        "furigana": "[[帯||おび]]に[[短||みじか]]し、[[襷||たすき]]に[[長||なが]]し。",
        "id": "ID=275287_137949",
        "chars": "帯短襷長"
      },
      {
        "ja": "彼は鴎外を愛読している。",
        "en": "Ogai is his favorite author.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は を 愛読 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は鴎外を[[愛読||あいどく]]している。",
        "id": "ID=386731_109522",
        "chars": "外彼愛読鴎"
      },
      {
        "ja": "警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。",
        "en": "The police had all the prostitutes line up in a straight line.",
        "expl": "警察 は 娼婦 全員 を 一列 に 並べる[01]{並べさせた}",
        "furigana": "[[警察||けいさつ]]は、[[娼婦||しょうふ]][[全員||ぜんいん]]を[[一列||いちれつ]]に[[並||なら]]べさせた。",
        "id": "ID=238203_176262",
        "chars": "一並全列員娼婦察警"
      },
      {
        "ja": "僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。",
        "en": "I've seen a couple of Kurosawa's films.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] は 監督 の 映画 を 本(ほん)[01] 見る{見た} 事がある{ことがあります}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]は、黒澤[[監督||かんとく]]の[[映画||えいが]]を2[[本||ほん]][[見||み]]たことがあります。",
        "id": "ID=321564_82151",
        "chars": "僕映本澤画監督見黒"
      },
      {
        "ja": "柳の下の泥鰌。",
        "en": "A fox isn't caught twice in the same snare.",
        "expl": "柳(やなぎ)[01] の 下(した) の 泥鰌[01]",
        "furigana": "[[柳||やなぎ]]の[[下||した]]の[[泥鰌||どじょう]]。",
        "id": "ID=324256_79461",
        "chars": "下柳泥鰌"
      },
      {
        "ja": "チャブ台を囲んで一家団欒している。",
        "en": "The family is sitting in a happy circle around the dining table.",
        "expl": "チャブ台~ を 囲む{囲んで} 一家団欒~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[チャブ台||ちゃぶだい]]を[[囲||かこ]]んで[[一家団欒||いっかだんらん]]している。",
        "id": "ID=327158_76562",
        "chars": "一台団囲家欒"
      },
      {
        "ja": "痛くも痒くもない。",
        "en": "Don't care a hang about it.",
        "expl": "痛い[01]{痛く} も 痒い{痒く} も 無い{ない}",
        "furigana": "[[痛||いた]]くも[[痒||かゆ]]くもない。",
        "id": "ID=278305_125686",
        "chars": "痒痛"
      },
      {
        "ja": "だがすでに、賽は投げられた。",
        "en": "However, the die had already been cast.",
        "expl": "だが 既に{すでに} 賽は投げられた~",
        "furigana": "だがすでに、[[賽||さい]]は[[投||な]]げられた。",
        "id": "ID=329124_74595",
        "chars": "投賽"
      },
      {
        "ja": "虫に噛まれたところを掻いてはいけない。",
        "en": "You should try not to scratch your insect bites.",
        "expl": "虫 に 噛む[01]{噛まれた} 所(ところ){ところ} を 掻く[01]{掻いて} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "[[虫||むし]]に噛まれたところを[[掻||か]]いてはいけない。",
        "id": "ID=277673_126319",
        "chars": "噛掻虫"
      },
      {
        "ja": "焼け野の雉子夜の鶴。",
        "en": "A mother's heart is always with her children.",
        "expl": "焼け野~ の 雉{雉子} 夜 の 鶴",
        "furigana": "[[焼||や]]け[[野||の]]の[[雉||きじ]]子夜の鶴。",
        "id": "ID=268182_146380",
        "chars": "夜子焼野雉鶴"
      },
      {
        "ja": "アイルランドは刺繍で有名である。",
        "en": "Ireland is famous for lace.",
        "expl": "愛蘭{アイルランド} は 刺繍 で(#2028980) 有名[01] である",
        "furigana": "アイルランドは[[刺繍||ししゅう]]で[[有名||ゆうめい]]である。",
        "id": "ID=71923_234547",
        "chars": "刺名有繍"
      },
      {
        "ja": "肛門のまわりに湿疹があります。",
        "en": "I have a rash around my anus.",
        "expl": "肛門~ の 回り{まわり} に 湿疹~ が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[肛門||こうもん]]のまわりに[[湿疹||しっしん]]があります。",
        "id": "ID=326637_77082",
        "chars": "湿疹肛門"
      },
      {
        "ja": "あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。",
        "en": "He is buttering up to his boss.",
        "expl": "彼奴[01]{あいつ} 上司 に 胡麻をする{胡麻を擂って}~ やがる~",
        "furigana": "あいつ、[[上司||じょうし]]に[[胡麻||ごま]]を擂ってやがる。",
        "id": "ID=72063_234686",
        "chars": "上司擂胡麻"
      },
      {
        "ja": "儂の目もガタがきたかの。",
        "en": "Have my eyes also started to fail?",
        "expl": "儂{儂の}~ 目(め)[01] も ガタがくる{ガタがきた}~ か[01] の",
        "furigana": "[[儂||わし]]の[[目||め]]もガタがきたかの。",
        "id": "ID=328067_75651",
        "chars": "儂目"
      },
      {
        "ja": "すみませんが胡椒をとって下さいませんか。",
        "en": "May I trouble you to pass me the pepper?",
        "expl": "済みません{すみません} が 胡椒 を 取る{とって} 下さる{下さいません} か",
        "furigana": "すみませんが[[胡椒||こしょう]]をとって[[下||くだ]]さいませんか。",
        "id": "ID=51425_236802",
        "chars": "下椒胡"
      },
      {
        "ja": "同社は醤油その他の食品を生産する。",
        "en": "The company produces soy sauce and other food products.",
        "expl": "同社[01] は 醤油~ その他 の 食品 を 生産(せいさん) 為る(する){する}",
        "furigana": "[[同社||どうしゃ]]は[[醤油||しょうゆ]]その[[他||ほか]]の[[食品||しょくひん]]を[[生産||せいさん]]する。",
        "id": "ID=280340_123656",
        "chars": "他同品油生産社醤食"
      },
      {
        "ja": "卵を硬く茹でた。",
        "en": "I hard-boiled an egg.",
        "expl": "卵(たまご)[01] を 硬い[01]{硬く} 茹でる{茹でた}",
        "furigana": "[[卵||たまご]]を[[硬||かた]]く[[茹||ゆ]]でた。",
        "id": "ID=325242_78473",
        "chars": "卵硬茹"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N1",
        "chars": "回掻",
        "kanji": "掻き回す",
        "kana": "かきまわす",
        "en": "to stir up;to churn;to ransack;to disturb"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "引掻",
        "kanji": "引っ掻く",
        "kana": "ひっかく",
        "en": "to scratch"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "湿疹の方は?",
        "en": "What about the rash?",
        "expl": "湿疹 の 方(ほう) は",
        "furigana": "[[湿疹||しっしん]]の[[方||ほう]]は?",
        "id": "ID=265014_149545",
        "chars": "方湿疹"
      },
      {
        "ja": "母は卵を十個茹でた。",
        "en": "Mother boiled ten eggs.",
        "expl": "母(はは) は 卵(たまご)[01] を 十 個(こ)[01] 茹でる{茹でた}",
        "furigana": "[[母||はは]]は[[卵||たまご]]を十[[個||こ]][[茹||ゆ]]でた。",
        "id": "ID=320875_82841",
        "chars": "個十卵母茹"
      },
      {
        "ja": "彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。",
        "en": "His constant insults aroused her anger.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 絶え間ない 侮辱 が 彼女[01]{彼女の} 怒り を 掻き立てる[02]{掻き立てた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[絶||た]]え[[間||ま]]ない[[侮辱||ぶじょく]]が[[彼女||かのじょ]]の[[怒||いか]]りを[[掻||か]]き[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=287012_116656",
        "chars": "侮女彼怒掻立絶辱間"
      },
      {
        "ja": "発疹が出ました。",
        "en": "I have a skin eruption.",
        "expl": "発疹~ が 出る{出ました}",
        "furigana": "[[発疹||はっしん]]が[[出||で]]ました。",
        "id": "ID=282692_121314",
        "chars": "出疹発"
      },
      {
        "ja": "はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。",
        "en": "OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.",
        "expl": "はい 御(お){お} 賽銭~ 円(えん)[01] ずつ ね はい[02] ちゃん",
        "furigana": "はい、お[[賽銭||さいせん]]・・・10[[円||えん]]ずつね。はい、美羽ちゃん。",
        "id": "ID=328248_75470",
        "chars": "円美羽賽銭"
      },
      {
        "ja": "栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。",
        "en": "Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.",
        "expl": "栗~ は 少なくとも 分(ふん) は 茹でる{茹で} 無くてはいけない{なくてはいけない}",
        "furigana": "[[栗||くり]]は[[少||すく]]なくとも15[[分||ふん]]は[[茹||ゆ]]でなくてはいけない。",
        "id": "ID=18077_179221",
        "chars": "分少栗茹"
      },
      {
        "ja": "湿疹も伝染性だって。",
        "en": "The rash is, um, also incredibly contagious.",
        "expl": "湿疹 も 伝染性~ だ って",
        "furigana": "[[湿疹||しっしん]]も[[伝染性||でんせんせい]]だって。",
        "id": "ID=265015_149542",
        "chars": "伝性染湿疹"
      },
      {
        "ja": "いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。",
        "en": "A fox is not caught twice in the same snare.",
        "expl": "何時も{いつも} 柳(やなぎ)[01] の 下(した)[03] に 泥鰌[01] は 居る(いる){居らぬ}",
        "furigana": "いつも[[柳||やなぎ]]の[[下||した]]に[[泥鰌||どじょう]]は[[居||い]]らぬ。",
        "id": "ID=24561_187424",
        "chars": "下居柳泥鰌"
      },
      {
        "ja": "その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。",
        "en": "I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.",
        "expl": "其の[01]{その} 晩[01] ずっと 私(わたし)[01] は の 詩(し) を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}",
        "furigana": "その[[晩||ばん]]ずっと、[[私||わたし]]は宮澤賢治の[[詩||し]]を[[読||よ]]んで[[過||す]]ごした。",
        "id": "ID=44412_207161",
        "chars": "宮晩治澤私詩読賢過"
      },
      {
        "ja": "彼女からすばらしい刺繍品をもらった。",
        "en": "She gave me charming embroideries.",
        "expl": "彼女 から 素晴らしい{すばらしい} 刺繍~ 品[01] を 貰う{もらった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]からすばらしい[[刺繍||ししゅう]]品をもらった。",
        "id": "ID=308149_92687",
        "chars": "刺品女彼繍"
      },
      {
        "ja": "彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。",
        "en": "She embroidered her initials on a white handkerchief.",
        "expl": "彼女[01] は 白い ハンカチ に 自分[01] の イニシャル[01] を 刺繍 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[白||しろ]]いハンカチに[[自分||じぶん]]のイニシャルを[[刺繍||ししゅう]]した。",
        "id": "ID=316162_87546",
        "chars": "分刺女彼白繍自"
      },
      {
        "ja": "借金で足掻きがとれない。",
        "en": "He is up to his ears in debt.",
        "expl": "借金 で(#2028980) 足掻き[01] が 取れる{とれない}",
        "furigana": "[[借金||しゃっきん]]で[[足掻||あが]]きがとれない。",
        "id": "ID=265672_148885",
        "chars": "借掻足金"
      },
      {
        "ja": "窮地から足掻き出る。",
        "en": "He will wriggle out of the fix.",
        "expl": "窮地 から 足掻く[02]{足掻き}~ 出る",
        "furigana": "[[窮地||きゅうち]]から[[足掻||あが]]き[[出||で]]る。",
        "id": "ID=19547_182369",
        "chars": "出地掻窮足"
      },
      {
        "ja": "漱石は鴎外と同時代の人であった。",
        "en": "Soseki was a contemporary of Ohgai.",
        "expl": "は と 同時代 の 人(ひと) である{であった}",
        "furigana": "漱石は鴎外と[[同時代||どうじだい]]の[[人||ひと]]であった。",
        "id": "ID=326630_77089",
        "chars": "人代同外時漱石鴎"
      },
      {
        "ja": "いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。",
        "en": "There's no telling when she'll stab you in the back.",
        "expl": "何時(いつ){いつ} 寝首をかく[01]{寝首を掻かれる}~ か 分かる{わかった} 物(もの){もの} だ{ではありません}",
        "furigana": "いつ[[寝首||ねくび]]を掻かれるかわかったものではありません。",
        "id": "ID=328467_75252",
        "chars": "寝掻首"
      },
      {
        "ja": "彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。",
        "en": "He walked on appearing to disregard the prostitute.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 娼婦 に 目もくれない~ 様子 で(#2028980) 歩く{歩いて} 行く[01]{いった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はその[[娼婦||しょうふ]]に[[目||め]]もくれない[[様子||ようす]]で[[歩||ある]]いていった。",
        "id": "ID=327935_75783",
        "chars": "娼婦子彼様歩目"
      },
      {
        "ja": "トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。",
        "en": "I heard Tom snoring during the class.",
        "expl": "が 授業中 に 鼾を掻く{いびきを掻いている}~ の が 聞こえる[01]{聞こえました}",
        "furigana": "トムが[[授業中||じゅぎょうちゅう]]に[[いびきを掻いている||いびきをかく]]のが[[聞||き]]こえました。",
        "id": "ID=37406_200205",
        "chars": "中授掻業聞"
      },
      {
        "ja": "猫は私の手を引っ掻いた。",
        "en": "The cat scratched my hand.",
        "expl": "猫(ねこ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手 を 引っ掻く{引っ掻いた}",
        "furigana": "[[猫||ねこ]]は[[私||わたし]]の[[手||て]]を[[引||ひ]]っ[[掻||か]]いた。",
        "id": "ID=282056_121947",
        "chars": "引手掻猫私"
      },
      {
        "ja": "彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。",
        "en": "He has a habit of scratching his back and biting his nails.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 背中 を 掻く[01]{掻いたり} 爪 を 噛む[01]{噛んだり} 為る(する){する} 癖 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[背中||せなか]]を[[掻||か]]いたり、[[爪||つめ]]を噛んだりする[[癖||くせ]]がある。",
        "id": "ID=302425_101270",
        "chars": "中噛彼掻爪癖背"
      },
      {
        "ja": "首に湿疹ができました。",
        "en": "I have a rash on my neck.",
        "expl": "首(くび)[01] に 湿疹 が[01] 出来る{できました}",
        "furigana": "[[首||くび]]に[[湿疹||しっしん]]ができました。",
        "id": "ID=266127_148432",
        "chars": "湿疹首"
      },
      {
        "ja": "卵を一つ茹でてよ。",
        "en": "Boil one egg.",
        "expl": "卵(たまご)[01] を 一つ[01] 茹でる{茹でて} よ[01]",
        "furigana": "[[卵||たまご]]を[[一||ひと]]つ[[茹||ゆ]]でてよ。",
        "id": "ID=325237_78479",
        "chars": "一卵茹"
      },
      {
        "ja": "雉も鳴かずば打たれまい。",
        "en": "The pheasant would not be shot but for its cries.",
        "expl": "雉 も 鳴く[01]{鳴かずば} 打つ(うつ){打たれ} まい[01]",
        "furigana": "[[雉||きじ]]も[[鳴||な]]かずば[[打||う]]たれまい。",
        "id": "ID=326655_77064",
        "chars": "打雉鳴"
      },
      {
        "ja": "その社会学者は背中を掻く癖がある。",
        "en": "The sociologist has a habit of scratching his back.",
        "expl": "其の[01]{その} 社会 学者 は 背中 を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[社会||しゃかい]][[学者||がくしゃ]]は[[背中||せなか]]を[[掻||か]]く[[癖||くせ]]がある。",
        "id": "ID=46863_209601",
        "chars": "中会学掻癖社者背"
      },
      {
        "ja": "彼は頭を掻く癖がある。",
        "en": "He has the habit of scratching his head.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 頭(あたま) を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[頭||あたま]]を[[掻||か]]く[[癖||くせ]]がある。",
        "id": "ID=302001_101692",
        "chars": "彼掻癖頭"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "嗤媚扮枷梟爬疔紆縋胱膀蛙蜃衾跪躓辟霹靂騙",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "先月膀胱炎にかかりました。",
        "en": "I had a bladder infection last month.",
        "expl": "先月 膀胱炎~ に 罹る{かかりました}",
        "furigana": "[[先月||せんげつ]][[膀胱炎||ぼうこうえん]]にかかりました。",
        "id": "ID=272701_141869",
        "chars": "先月炎胱膀"
      },
      {
        "ja": "私たちは跪いて祈った。",
        "en": "We knelt down to pray.",
        "expl": "私たち は 跪く{跪いて} 祈る{祈った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[跪||ひざまず]]いて[[祈||いの]]った。",
        "id": "ID=304885_98815",
        "chars": "祈私跪"
      },
      {
        "ja": "爬虫類が大嫌い。",
        "en": "I can't stand reptiles.",
        "expl": "爬虫類~ が 大嫌い",
        "furigana": "[[爬虫類||はちゅうるい]]が[[大嫌||だいきら]]い。",
        "id": "ID=326631_77088",
        "chars": "大嫌爬虫類"
      },
      {
        "ja": "蛙の面に水。",
        "en": "Like water off a duck's back.",
        "expl": "蛙 の 面(つら)[01]~ に 水(みず)",
        "furigana": "[[蛙||かえる]]の[[面||つら]]に[[水||みず]]。",
        "id": "ID=21763_184634",
        "chars": "水蛙面"
      },
      {
        "ja": "彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。",
        "en": "The news of his death came like a bolt from out of the blue.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[死||し]]の[[知||し]]らせはまさに[[青天||せいてん]]の[[霹靂||へきれき]]だった。",
        "id": "ID=286478_117187",
        "chars": "天彼死知霹靂青"
      },
      {
        "ja": "彼は人付き合いに辟易している。",
        "en": "He's fed up with socializing.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 人付き合い~ に 辟易[01]~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[人付||ひとづ]]き[[合||あ]]いに[[辟易||へきえき]]している。",
        "id": "ID=300173_103520",
        "chars": "人付合彼易辟"
      },
      {
        "ja": "まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。",
        "en": "Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.",
        "expl": "先ず{まず} 最初{最初の} 議題 は 今朝 の 同衾~ 騒動 の 件(けん) に就いて{について}",
        "furigana": "まず[[最初||さいしょ]]の[[議題||ぎだい]]は[[今朝||けさ]]の[[同衾||どうきん]][[騒動||そうどう]]の[[件||けん]]について。",
        "id": "ID=327311_76409",
        "chars": "今件初動同最朝衾議題騒"
      },
      {
        "ja": "あの問題も、紆余曲折を経て解決した。",
        "en": "There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 問題 も 紆余曲折を経て~ 解決 為る(する){した}",
        "furigana": "あの[[問題||もんだい]]も、[[紆余曲折||うよきょくせつ]]を[[経||へ]]て[[解決||かいけつ]]した。",
        "id": "ID=67795_230428",
        "chars": "余問折曲決紆経解題"
      },
      {
        "ja": "蜃気楼は幻影だと言われている。",
        "en": "A mirage is said to be an illusion.",
        "expl": "蜃気楼~ は 幻影 だ と言われる{と言われている}",
        "furigana": "[[蜃気楼||しんきろう]]は[[幻影||げんえい]]だと[[言||い]]われている。",
        "id": "ID=326642_77077",
        "chars": "幻影楼気蜃言"
      },
      {
        "ja": "彼は女性に扮装した。",
        "en": "He disguised himself as a woman.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 女性[01] に 扮装~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[女性||じょせい]]に[[扮装||ふんそう]]した。",
        "id": "ID=299469_104222",
        "chars": "女彼性扮装"
      },
      {
        "ja": "走れば躓く。",
        "en": "Make haste slowly.",
        "expl": "走る{走れば} 躓く",
        "furigana": "[[走||はし]]れば[[躓||つまず]]く。",
        "id": "ID=3561683_140278",
        "chars": "走躓"
      },
      {
        "ja": "彼女は行かせまいとして私に縋った。",
        "en": "She held on to me to prevent me from going.",
        "expl": "彼女(かのじょ) は 行く(いく){行かせまい} と 為る(する){して} 私(わたし) に 縋る(すがる)[01]{縋った}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[行||い]]かせまいとして[[私||わたし]]に[[縋||すが]]った。",
        "id": "ID=2500603_2500602",
        "chars": "女彼私縋行"
      },
      {
        "ja": "面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。",
        "en": "I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.",
        "expl": "面疔~ が 出来る{できた} 小鼻~ の 奥 に 一個{1個} 痛い[01] 塊 が 有る{ある}",
        "furigana": "[[面疔||めんちょう]]ができた。[[小鼻||こばな]]の[[奥||おく]]に[[1個||いっこ]]、[[痛||いた]]い[[塊||かたまり]]がある。",
        "id": "ID=329505_74215",
        "chars": "個塊奥小疔痛面鼻"
      },
      {
        "ja": "ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ!",
        "en": "Pfft! That's what you get for laughing at a girl!",
        "expl": "べーだ{ベェーだっ}~ 少女{乙女} の[01]{の} 事(こと){こと} を 笑う[03]{嗤った}~ 罰(ばつ) よ",
        "furigana": "ベェーだっ!乙女のことを[[嗤った||わらう]][[罰||ばつ]]よ!",
        "id": "ID=327271_76449",
        "chars": "乙嗤女罰"
      },
      {
        "ja": "私を騙さないで下さい。",
        "en": "Don't deceive me.",
        "expl": "私(わたし)[01] を 騙す{騙さないで} 下さい",
        "furigana": "[[私||わたし]]を[[騙||だま]]さないで[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=262454_152098",
        "chars": "下私騙"
      },
      {
        "ja": "スイスは風光明媚なことで有名である。",
        "en": "Switzerland is famous for its scenic beauty.",
        "expl": "瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な} 事(こと){こと} で(#2028980) 有名[01] である",
        "furigana": "スイスは[[風光明媚||ふうこうめいび]]なことで[[有名||ゆうめい]]である。",
        "id": "ID=52438_215141",
        "chars": "光名媚明有風"
      },
      {
        "ja": "結婚は身の枷。",
        "en": "Wedlock is a padlock.",
        "expl": "結婚 は 身(み) の 枷",
        "furigana": "[[結婚||けっこん]]は[[身||み]]の[[枷||かせ]]。",
        "id": "ID=238718_175747",
        "chars": "婚枷結身"
      },
      {
        "ja": "では、ならばなぜ梟王などを登極させた。",
        "en": "Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?",
        "expl": "では なら{ならば} 何故{なぜ} 等(など){など} を 登極~ 為せる{させた}",
        "furigana": "では、ならばなぜ梟王などを[[登極||とうきょく]]させた。",
        "id": "ID=328783_74936",
        "chars": "梟極王登"
      }
    ],
    "extra_vocab": [],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。",
        "en": "A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.",
        "expl": "には 時々{ときどき} 蜃気楼 が 現れる{現われます}",
        "furigana": "富山湾にはときどき[[蜃気楼||しんきろう]]が[[現||あらわ]]われます。",
        "id": "ID=318763_84950",
        "chars": "富山楼気湾現蜃"
      },
      {
        "ja": "井の中の蛙、大海を知らず。",
        "en": "He that stays in the valley shall never get over the hill.",
        "expl": "井(い)~ の 中(なか) の 蛙[01] 大海[01] を 知る{知らず}",
        "furigana": "[[井||い]]の[[中||なか]]の[[蛙||かえる]]、[[大海||たいかい]]を[[知||し]]らず。",
        "id": "ID=27889_190729",
        "chars": "中井大海知蛙"
      },
      {
        "ja": "彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。",
        "en": "He deceived her, but even now she loves him.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 騙す{騙した} が 今でも 彼女[01] は 彼(かれ) を 愛する{愛している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼女||かのじょ]]を[[騙||だま]]したが、[[今||いま]]でも[[彼女||かのじょ]]は[[彼||かれ]]を[[愛||あい]]している。",
        "id": "ID=302915_100782",
        "chars": "今女彼愛騙"
      },
      {
        "ja": "彼の言葉に騙されるな。",
        "en": "Don't be taken in by his words.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] に 騙す{騙される} な[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[言葉||ことば]]に[[騙||だま]]されるな。",
        "id": "ID=286147_117517",
        "chars": "彼葉言騙"
      },
      {
        "ja": "彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。",
        "en": "The news of her death came as a bolt from the blue.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[死||し]]の[[知||し]]らせはまさに[[青天||せいてん]]の[[霹靂||へきれき]]だった。",
        "id": "ID=309331_94375",
        "chars": "天女彼死知霹靂青"
      },
      {
        "ja": "跪いてあの娘に頼んだよ。",
        "en": "And I begged her on my bended knees.",
        "expl": "跪く{跪いて} 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 頼む{頼んだ} よ[01]",
        "furigana": "[[跪||ひざまず]]いてあの[[娘||むすめ]]に[[頼||たの]]んだよ。",
        "id": "ID=326648_77071",
        "chars": "娘跪頼"
      },
      {
        "ja": "彼は顧客から大金を騙し取った。",
        "en": "He cheated his clients out of a lot of money.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 顧客 から 大金 を 騙す{騙し} 取る{取った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[顧客||こきゃく]]から[[大金||たいきん]]を[[騙||だま]]し[[取||と]]った。",
        "id": "ID=296180_107506",
        "chars": "取大客彼金顧騙"
      },
      {
        "ja": "彼の親切な態度にすっかり騙された。",
        "en": "I was taken in by his gentle manner.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 親切{親切な} 態度 に すっかり 騙す{騙された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[親切||しんせつ]]な[[態度||たいど]]にすっかり[[騙||だま]]された。",
        "id": "ID=286860_116808",
        "chars": "切度彼態親騙"
      },
      {
        "ja": "蛇が蛙を飲み込んだ。",
        "en": "The snake swallowed a frog.",
        "expl": "蛇[01] が 蛙[01] を 飲み込む[01]{飲み込んだ}",
        "furigana": "[[蛇||へび]]が[[蛙||かえる]]を[[飲||の]]み[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=265649_148909",
        "chars": "蛇蛙込飲"
      },
      {
        "ja": "彼はサンタクロースの扮装をした。",
        "en": "He got himself up as Santa Claus.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は サンタクロース~ の 扮装 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はサンタクロースの[[扮装||ふんそう]]をした。",
        "id": "ID=290052_113621",
        "chars": "彼扮装"
      },
      {
        "ja": "スイスは風光明媚なことでよく知られている。",
        "en": "Switzerland is famous for its scenic beauty.",
        "expl": "瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な}~ 事(こと){こと} で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}",
        "furigana": "スイスは[[風光明媚||ふうこうめいび]]なことでよく[[知||し]]られている。",
        "id": "ID=52438_215142",
        "chars": "光媚明知風"
      },
      {
        "ja": "この草地には蛙がうようよいる。",
        "en": "This meadow abounds in frogs.",
        "expl": "此の{この} 草地~ には 蛙[01] が うようよ~ 居る(いる){いる}",
        "furigana": "この[[草地||くさち]]には[[蛙||かえる]]がうようよいる。",
        "id": "ID=58028_220707",
        "chars": "地草蛙"
      },
      {
        "ja": "騙りメールにご注意ください。",
        "en": "Please beware of fraudulent emails.",
        "expl": "騙り~ メール[01] に ご注意~ 下さい{ください}",
        "furigana": "[[騙||かた]]りメールにご[[注意||ちゅうい]]ください。",
        "id": "ID=328074_75644",
        "chars": "意注騙"
      },
      {
        "ja": "奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。",
        "en": "I was easily taken in by his smooth talk.",
        "expl": "奴(やつ)[03] の 巧み{巧みな} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{騙されて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[奴||やつ]]の[[巧||たく]]みな[[話||はなし]]に[[僕||ぼく]]は[[簡単||かんたん]]に[[騙||だま]]されてしまった。",
        "id": "ID=30221_124448",
        "chars": "僕単奴巧簡話騙"
      },
      {
        "ja": "同僚を騙すのは良くないよ。",
        "en": "It is not good of you to take advantage of your colleagues.",
        "expl": "同僚 を 騙す の は 良い{良くない} よ[01]",
        "furigana": "[[同僚||どうりょう]]を[[騙||だま]]すのは[[良||よ]]くないよ。",
        "id": "ID=280362_236705",
        "chars": "僚同良騙"
      },
      {
        "ja": "制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。",
        "en": "Institutionally, a major restraint is the copyright problem.",
        "expl": "制度{制度} 的(てき){的に} 大きな 枷~ となる の は 著作権 の 問題 である",
        "furigana": "[[制度||せいど]][[的||てき]]に[[大||おお]]きな[[枷||かせ]]となるのは、[[著作権||ちょさくけん]]の[[問題||もんだい]]である。",
        "id": "ID=329514_74206",
        "chars": "作制問大度枷権的著題"
      },
      {
        "ja": "彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。",
        "en": "You won't trick her; she knows a thing or two.",
        "expl": "彼女[01] は 抜け目のない 人(ひと) だ から 騙す 事が出来る{ことはできない}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[抜||ぬ]]け[[目||め]]のない[[人||ひと]]だから、[[騙||だま]]すことはできない。",
        "id": "ID=328453_75266",
        "chars": "人女彼抜目騙"
      },
      {
        "ja": "この池には以前蛙がたくさんいたものだった。",
        "en": "There used to be a lot of frogs in this pond.",
        "expl": "此の{この} 池 には 以前[02] 蛙[01]~ が 沢山{たくさん} 居る(いる){いた} 物(もの){もの} だ{だった}",
        "furigana": "この[[池||いけ]]には[[以前||いぜん]][[蛙||かえる]]がたくさんいたものだった。",
        "id": "ID=57893_220571",
        "chars": "以前池蛙"
      },
      {
        "ja": "まさに蛙の面に水とはこのことだろう。",
        "en": "That's a clear case of \"water off a duck's back\".",
        "expl": "正に{まさに} 蛙の面に水~ とは 此の{この} 事(こと){こと} だろう",
        "furigana": "まさに[[蛙||かえる]]の[[面||つら]]に[[水||みず]]とはこのことだろう。",
        "id": "ID=328695_75024",
        "chars": "水蛙面"
      },
      {
        "ja": "彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。",
        "en": "He approached her in the disguise of a policewoman.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 婦人警官~ の 扮装 を 為る(する){して} 彼女 に 近づく{近づいた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[婦人警官||ふじんけいかん]]の[[扮装||ふんそう]]をして[[彼女||かのじょ]]に[[近||ちか]]づいた。",
        "id": "ID=303262_100436",
        "chars": "人女婦官彼扮装警近"
      },
      {
        "ja": "私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。",
        "en": "No sooner had I opened the box than a frog jumped out.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 箱[01] を[01] 開ける(あける) と 直ぐに{すぐに} 蛙[01] が 飛び出す[01]{跳びだした}",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[箱||はこ]]を[[開||あ]]けるとすぐに[[蛙||かえる]]が[[跳びだした||とびだす]]。",
        "id": "ID=246996_167505",
        "chars": "私箱蛙跳開"
      },
      {
        "ja": "彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。",
        "en": "I was angry that she had deceived my children.",
        "expl": "彼女 が 内(うち){うちの} 子供たち を 騙す{騙した} ので 腹が立つ{腹が立った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]がうちの[[子供||こども]]たちを[[騙||だま]]したので[[腹||はら]]が[[立||た]]った。",
        "id": "ID=308000_95705",
        "chars": "供女子彼立腹騙"
      },
      {
        "ja": "幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。",
        "en": "The treaty has been concluded after many twists and turns.",
        "expl": "幾多 の 紆余曲折を経て 条約 は 締結~ 為れる{される} に 至る[01]{至った}",
        "furigana": "[[幾多||いくた]]の[[紆余曲折||うよきょくせつ]]を[[経||へ]]て[[条約||じょうやく]]は[[締結||ていけつ]]されるに[[至||いた]]った。",
        "id": "ID=20597_183474",
        "chars": "余多幾折曲条約紆経結締至"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "匙吠咳埠填姑屡抉攣濤煽痙瞼蝙蝠覗賎鍮飴饉",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "息子は箱から飴を一つ取った。",
        "en": "My son took a candy from the box.",
        "expl": "息子[01] は 箱[01] から 飴~ を 一つ 取る[01]{取った}",
        "furigana": "[[息子||むすこ]]は[[箱||はこ]]から飴を[[一||ひと]]つ[[取||と]]った。",
        "id": "ID=274440_139909",
        "chars": "一取子息箱飴"
      },
      {
        "ja": "瞼が大きく開く。",
        "en": "An eyelid opens wide.",
        "expl": "瞼 が 大きく 開く(あく)[01]",
        "furigana": "[[瞼||まぶた]]が[[大||おお]]きく[[開||あ]]く。",
        "id": "ID=326632_77087",
        "chars": "大瞼開"
      },
      {
        "ja": "我々に飢饉が迫った。",
        "en": "Famine stared us in the face.",
        "expl": "我々 に 飢饉 が 迫る{迫った}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]に[[飢饉||ききん]]が[[迫||せま]]った。",
        "id": "ID=23480_186346",
        "chars": "我迫飢饉"
      },
      {
        "ja": "突然船は埠頭を離れた。",
        "en": "All at once the ship left the pier.",
        "expl": "突然 船(ふね)[01] は 埠頭 を[05] 離れる{離れた}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]][[船||ふね]]は[[埠頭||ふとう]]を[[離||はな]]れた。",
        "id": "ID=280709_123289",
        "chars": "埠然突船離頭"
      },
      {
        "ja": "吠える犬は滅多に噛まないものだ。",
        "en": "Barking dogs seldom bite.",
        "expl": "吠える[01] 犬[01] は 滅多に 噛む[01]{噛まない} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[吠||ほ]]える[[犬||いぬ]]は[[滅多||めった]]に噛まないものだ。",
        "id": "ID=29918_82465",
        "chars": "吠噛多滅犬"
      },
      {
        "ja": "車がぬかるみに填まり込んだ。",
        "en": "The car was stuck in the mud.",
        "expl": "車 が 泥濘{ぬかるみ} に 填まり込む[01]{填まり込んだ}",
        "furigana": "車がぬかるみに[[填||は]]まり[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=327677_76041",
        "chars": "填車込"
      },
      {
        "ja": "私は戸棚を覗いた。",
        "en": "I looked in the cupboard.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 戸棚 を 覗く{覗いた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[戸棚||とだな]]を[[覗||のぞ]]いた。",
        "id": "ID=239944_174525",
        "chars": "戸棚私覗"
      },
      {
        "ja": "職業に貴賎をつけちゃいけないよ〜。",
        "en": "You can't go putting your values on people's work!",
        "expl": "職業 に 貴賎~ を[01] 付ける{つけちゃ} 行けない[02]{いけない} よ{よ〜}",
        "furigana": "[[職業||しょくぎょう]]に[[貴賎||きせん]]をつけちゃいけないよ〜。",
        "id": "ID=327719_75999",
        "chars": "業職貴賎"
      },
      {
        "ja": "彼には先生も匙を投げている。",
        "en": "He is his teachers' despair.",
        "expl": "彼(かれ) には 先生(せんせい)[01] も 匙を投げる{匙を投げている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]には[[先生||せんせい]]も[[匙||さじ]]を[[投||な]]げている。",
        "id": "ID=284862_118801",
        "chars": "先匙彼投生"
      },
      {
        "ja": "あれが蝙蝠ですか。",
        "en": "Is that a bat?",
        "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} が 蝙蝠[01]~ ですか",
        "furigana": "あれが[[蝙蝠||こうもり]]ですか。",
        "id": "ID=67124_229763",
        "chars": "蝙蝠"
      },
      {
        "ja": "まだ痙攣している。",
        "en": "He's still fibrillating.",
        "expl": "未だ[01]{まだ} 痙攣 為る(する){している}",
        "furigana": "まだ[[痙攣||けいれん]]している。",
        "id": "ID=32555_195382",
        "chars": "攣痙"
      },
      {
        "ja": "ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。",
        "en": "Camels are often used to travel in the desert.",
        "expl": "駱駝{ラクダ} は 砂漠 を 旅(たび) 為る(する){する} のに 屡々 用いる{用いられている}",
        "furigana": "ラクダは[[砂漠||さばく]]を[[旅||たび]]するのに[[屡々||しばしば]][[用||もち]]いられている。",
        "id": "ID=29813_192649",
        "chars": "屡旅漠用砂"
      },
      {
        "ja": "彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。",
        "en": "He pried open the locked door with a crowbar.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 鉄(てつ) の 棒 で(#2028980) 鍵(かぎ) の 掛かる[10]{かかった} ドア を 抉じ開ける{抉じ開けた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[鉄||てつ]]の[[棒||ぼう]]で[[鍵||かぎ]]のかかったドアを[[抉||こ]]じ[[開||あ]]けた。",
        "id": "ID=301743_101950",
        "chars": "彼抉棒鉄鍵開"
      },
      {
        "ja": "彼の出世は怒濤の勢いだ。",
        "en": "His career is progressing in leaps and bounds.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 出世 は 怒濤の勢い~ だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[出世||しゅっせ]]は[[怒濤||どとう]]の[[勢||いきお]]いだ。",
        "id": "ID=286682_116985",
        "chars": "世出勢彼怒濤"
      },
      {
        "ja": "空咳が出ます。",
        "en": "I have a dry cough.",
        "expl": "空咳 が 出る{出ます}",
        "furigana": "[[空咳||からせき]]が[[出||で]]ます。",
        "id": "ID=63522_226182",
        "chars": "出咳空"
      },
      {
        "ja": "金は色が真鍮と似ている。",
        "en": "Gold is similar in color to brass.",
        "expl": "金(きん) は 色(いろ)[01] が 真鍮~ と 似る{似ている}",
        "furigana": "[[金||きん]]は[[色||いろ]]が[[真鍮||しんちゅう]]と[[似||に]]ている。",
        "id": "ID=18585_179725",
        "chars": "似真色金鍮"
      },
      {
        "ja": "嫁と姑の仲は大嵐。",
        "en": "Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.",
        "expl": "嫁[02] と 姑 の 仲(なか) は 大嵐~",
        "furigana": "[[嫁||よめ]]と[[姑||しゅうとめ]]の[[仲||なか]]は[[大嵐||おおあらし]]。",
        "id": "ID=24288_187151",
        "chars": "仲大姑嫁嵐"
      },
      {
        "ja": "少年は帽子で自分を煽いだ。",
        "en": "The boy fanned himself with his hat.",
        "expl": "少年 は 帽子 で(#2028980) 自分[01] を 煽ぐ{煽いだ}",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]は[[帽子||ぼうし]]で[[自分||じぶん]]を[[煽||あお]]いだ。",
        "id": "ID=321114_82602",
        "chars": "分子少帽年煽自"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N1",
        "chars": "填",
        "kanji": "填める",
        "kana": "はめる",
        "en": "to get in;to insert;to put on;to make love"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "填",
        "kanji": "填まる",
        "kana": "はまる",
        "en": "to get into;to go into;to fit;to be fit for;to suit;to fall into;to plunge into;to be deceived;to be"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "煽",
        "kanji": "煽てる",
        "kana": "おだてる",
        "en": "to stir up;to instigate;to flatter"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "姑とは仲良く暮らしています。",
        "en": "I'm getting along with my mother-in-law very well.",
        "expl": "姑 とは 仲良く 暮らす[01]{暮らしています}",
        "furigana": "[[姑||しゅうとめ]]とは[[仲良||なかよ]]く[[暮||く]]らしています。",
        "id": "ID=257309_157224",
        "chars": "仲姑暮良"
      },
      {
        "ja": "ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。",
        "en": "A bat is no more a bird than a rat is.",
        "expl": "鼠[01]{ねずみ} が 鳥[01] である{でない} の と 同様に 蝙蝠[01] は 鳥[01] では無い{ではない}",
        "furigana": "ねずみが[[鳥||とり]]でないのと[[同様||どうよう]]に[[蝙蝠||こうもり]]は[[鳥||とり]]ではない。",
        "id": "ID=35799_198607",
        "chars": "同様蝙蝠鳥"
      },
      {
        "ja": "彼は埠頭に座っていた。",
        "en": "He was sitting on the quay.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 埠頭 に 座る[01]{座っていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[埠頭||ふとう]]に[[座||すわ]]っていた。",
        "id": "ID=303258_100440",
        "chars": "埠座彼頭"
      },
      {
        "ja": "火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。",
        "en": "Famine followed upon the eruption of the volcano.",
        "expl": "火山 の 噴火 に 続く{続いて} 飢饉 が 訪れる{訪れた}",
        "furigana": "[[火山||かざん]]の[[噴火||ふんか]]に[[続||つづ]]いて[[飢饉||ききん]]が[[訪||おとず]]れた。",
        "id": "ID=23844_186708",
        "chars": "噴山火続訪飢饉"
      },
      {
        "ja": "その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。",
        "en": "Fever and constant coughing weakened the old lady.",
        "expl": "其の[01]{その} 老婆 は 熱(ねつ) と 絶え間ない 咳 で(#2028980) 弱る{弱っていた}",
        "furigana": "その[[老婆||ろうば]]は[[熱||ねつ]]と[[絶||た]]え[[間||ま]]ない[[咳||せき]]で[[弱||よわ]]っていた。",
        "id": "ID=43338_206092",
        "chars": "咳婆弱熱絶老間"
      },
      {
        "ja": "時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。",
        "en": "We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.",
        "expl": "時間 迄{まで} に 埠頭 に 着く(つく){着けない} よ 近道{近道しよう}",
        "furigana": "[[時間||じかん]]までに[[埠頭||ふとう]]に[[着||つ]]けないよ。[[近道||ちかみち]]しよう。",
        "id": "ID=263995_150562",
        "chars": "埠時着近道間頭"
      },
      {
        "ja": "真鍮は銅と亜鉛の合金である。",
        "en": "Brass is an alloy of copper and zinc.",
        "expl": "真鍮 は 銅 と 亜鉛~ の 合金~ である",
        "furigana": "[[真鍮||しんちゅう]]は[[銅||どう]]と[[亜鉛||あえん]]の[[合金||ごうきん]]である。",
        "id": "ID=269555_145008",
        "chars": "亜合真金鉛銅鍮"
      },
      {
        "ja": "彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。",
        "en": "He looked into her eyes and suddenly went away.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] を 覗き込む と 突然 立ち去る{立ち去った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼女||かのじょ]]の[[目||め]]を[[覗||のぞ]]き[[込||こ]]むと、[[突然||とつぜん]][[立||た]]ち[[去||さ]]った。",
        "id": "ID=302844_100853",
        "chars": "去女彼然目突立覗込"
      },
      {
        "ja": "犬が侵入者に猛然と吠えかかった。",
        "en": "The dogs barked furiously at the intruder.",
        "expl": "犬[01] が 侵入者 に 猛然{猛然と}~ 吠える[01]{吠えかかった}",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]が[[侵入者||しんにゅうしゃ]]に[[猛然||もうぜん]]と[[吠||ほ]]えかかった。",
        "id": "ID=239117_175349",
        "chars": "侵入吠然犬猛者"
      },
      {
        "ja": "蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。",
        "en": "A bat is not a bird, but a mammal.",
        "expl": "蝙蝠[01] は 鳥[01] だ{ではなく} 哺乳類 だ",
        "furigana": "[[蝙蝠||こうもり]]は[[鳥||とり]]ではなく[[哺乳類||ほにゅうるい]]だ。",
        "id": "ID=326644_77075",
        "chars": "乳哺蝙蝠類鳥"
      },
      {
        "ja": "箱の中を覗き込んだ。",
        "en": "I looked into the box.",
        "expl": "箱[01] の 中(なか) を 覗き込む{覗き込んだ}",
        "furigana": "[[箱||はこ]]の[[中||なか]]を[[覗||のぞ]]き[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=282651_121355",
        "chars": "中箱覗込"
      },
      {
        "ja": "彼は眠くて瞼が重かった。",
        "en": "His eyes were heavy with sleep.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 眠い{眠くて}~ 瞼~ が 重い{重かった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[眠||ねむ]]くて[[瞼||まぶた]]が[[重||おも]]かった。",
        "id": "ID=303958_99739",
        "chars": "彼眠瞼重"
      },
      {
        "ja": "収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。",
        "en": "If the harvest gets any worse, there could be a famine.",
        "expl": "収穫 が もっと 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なれば} 飢饉 が 起こる かも知れない",
        "furigana": "[[収穫||しゅうかく]]がもっと[[悪||わる]]くなれば、[[飢饉||ききん]]が[[起||お]]こるかも[[知||し]]れない。",
        "id": "ID=2698891_148297",
        "chars": "収悪知穫起飢饉"
      },
      {
        "ja": "犬が郵便屋さんに吠えた。",
        "en": "The dog barked at the mailman.",
        "expl": "犬[01] が 郵便屋~ さん に 吠える[01]{吠えた}~",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]が[[郵便屋||ゆうびんや]]さんに[[吠||ほ]]えた。",
        "id": "ID=239129_175337",
        "chars": "便吠屋犬郵"
      },
      {
        "ja": "牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。",
        "en": "I'm not a toothless barking dog.",
        "expl": "牙(きば) も 無い{ない} 癖に{くせに} 吠える[01]{吠え} 捲る(まくる)[02]{まくる} 犬[01] とは 違う(ちがう) のだ{んだ}",
        "furigana": "[[牙||きば]]もないくせに[[吠||ほ]]えまくる[[犬||いぬ]]とは[[違||ちが]]うんだ。",
        "id": "ID=22603_185471",
        "chars": "吠牙犬違"
      },
      {
        "ja": "その少年は窓から覗き込んだ。",
        "en": "The boy peeped in at the window.",
        "expl": "其の[01]{その} 少年 は 窓 から 覗き込む{覗き込んだ}~",
        "furigana": "その[[少年||しょうねん]]は[[窓||まど]]から[[覗||のぞ]]き[[込||こ]]んだ。",
        "id": "ID=46319_209059",
        "chars": "少年窓覗込"
      },
      {
        "ja": "私はその事件ではもう匙を投げた。",
        "en": "I have given up on that case.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 事件 で(#2028980) は もう 匙を投げる{匙を投げた}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]はその[[事件||じけん]]ではもう[[匙||さじ]]を[[投||な]]げた。",
        "id": "ID=254403_160118",
        "chars": "事件匙投私"
      },
      {
        "ja": "私は古い真鍮のティーポットが好きです。",
        "en": "I like my old brass tea pot.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 古い 真鍮 の ティーポット~ が 好き(すき) です",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[古||ふる]]い[[真鍮||しんちゅう]]のティーポットが[[好||す]]きです。",
        "id": "ID=257302_157231",
        "chars": "古好真私鍮"
      },
      {
        "ja": "この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。",
        "en": "This medicine will ease your cramps.",
        "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] と 胃[01] の 痙攣~ が 治る[01]{治ります}",
        "furigana": "この[[薬||くすり]]を[[飲||の]]むと[[胃||い]]の[[痙攣||けいれん]]が[[治||なお]]ります。",
        "id": "ID=56583_219267",
        "chars": "攣治痙胃薬飲"
      },
      {
        "ja": "彼は講演を始める前に咳払いをした。",
        "en": "He cleared his throat before starting the lecture.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 講演 を 始める[01] 前(まえ) に 咳き払い{咳払い} を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[講演||こうえん]]を[[始||はじ]]める[[前||まえ]]に[[咳||せきばらい]]払いをした。",
        "id": "ID=296371_107315",
        "chars": "前咳始彼払演講"
      },
      {
        "ja": "この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。",
        "en": "These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.",
        "expl": "此の{この} 咳止め 用[02] トローチ~ は 苦味~ が[01] 有る{ある} が[03] 良く[01]{よく} 効く{きく}",
        "furigana": "この[[咳止||せきど]]め[[用||よう]]トローチは[[苦味||にがみ]]があるがよくきく。",
        "id": "ID=59952_222622",
        "chars": "味咳止用苦"
      },
      {
        "ja": "おじいさんは、咳で何度も話を中断した。",
        "en": "The old man's narrative was punctuated by coughs.",
        "expl": "お祖父さん{おじいさん} は 咳 で(#2028980) 何度も 話(はなし) を 中断{中断した}",
        "furigana": "おじいさんは、[[咳||せき]]で[[何度||なんど]]も[[話||はなし]]を[[中断||ちゅうだん]]した。",
        "id": "ID=326428_77291",
        "chars": "中何咳度断話"
      },
      {
        "ja": "妻の乾咳が気になります。",
        "en": "I'm concerned about my wife's hacking cough.",
        "expl": "妻(#1294330)[01] の 乾咳~ が 気になる{気になります}",
        "furigana": "[[妻||つま]]の[[乾咳||からせき]]が[[気||き]]になります。",
        "id": "ID=329164_74555",
        "chars": "乾咳妻気"
      },
      {
        "ja": "たいてい、飢饉になると疫病も発生する。",
        "en": "More often than not, famine is accompanied by plague.",
        "expl": "大抵{たいてい} 飢饉 になると 疫病 も 発生[01] 為る(する){する}",
        "furigana": "たいてい、[[飢饉||ききん]]になると[[疫病||えきびょう]]も[[発生||はっせい]]する。",
        "id": "ID=41210_203969",
        "chars": "生疫病発飢饉"
      },
      {
        "ja": "空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。",
        "en": "A bat flying in the sky looks like a butterfly.",
        "expl": "空を飛ぶ{空を飛んでいる} 蝙蝠[01] は 蝶 の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えます} ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[空||そら]]を[[飛||と]]んでいる[[蝙蝠||こうもり]]は[[蝶||ちょう]]のように[[見||み]]えますね。",
        "id": "ID=18264_179406",
        "chars": "空蝙蝠蝶見飛"
      },
      {
        "ja": "風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。",
        "en": "I have a cold in my chest, with coughing and a headache.",
        "expl": "風邪 が 胸 に 来る(くる){きて} 咳 と 頭痛 が 為る(する){する}",
        "furigana": "[[風邪||かぜ]]が[[胸||むね]]にきて、[[咳||せき]]と[[頭痛||ずつう]]がする。",
        "id": "ID=319727_83989",
        "chars": "咳痛胸邪頭風"
      },
      {
        "ja": "飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。",
        "en": "Famine caused great distress among the people.",
        "expl": "飢饉 が 人々(ひとびと) に 酷い(ひどい){ひどい} 窮乏~ を 齎す[02]{もたらした}",
        "furigana": "[[飢饉||ききん]]が[[人々||ひとびと]]にひどい[[窮乏||きゅうぼう]]をもたらした。",
        "id": "ID=20076_182955",
        "chars": "乏人窮飢饉"
      },
      {
        "ja": "私は壁の裂け目から外を覗いた。",
        "en": "I peeped out through a crack in the wall.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 壁[01] の 裂け目~ から 外(そと) を 覗く[01]{覗いた}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[壁||かべ]]の[[裂||さ]]け[[目||め]]から[[外||そと]]を[[覗||のぞ]]いた。",
        "id": "ID=261632_152914",
        "chars": "壁外目私裂覗"
      },
      {
        "ja": "飢饉のために、家畜が餓死した。",
        "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.",
        "expl": "飢饉 の 為に[02]{ために} 家畜~ が 餓死 為る(する){した}",
        "furigana": "[[飢饉||ききん]]のために、[[家畜||かちく]]が[[餓死||がし]]した。",
        "id": "ID=20073_182952",
        "chars": "家死畜飢餓饉"
      },
      {
        "ja": "昨夜犬の遠吠えが聞こえた。",
        "en": "Last night, I heard dogs howling.",
        "expl": "昨夜[02] 犬[01] の 遠吠え[01]~ が 聞こえる[01]{聞こえた}",
        "furigana": "[[昨夜||ゆうべ]][[犬||いぬ]]の[[遠吠||とおぼ]]えが[[聞||き]]こえた。",
        "id": "ID=244873_169613",
        "chars": "吠夜昨犬聞遠"
      },
      {
        "ja": "飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。",
        "en": "The prospect of famine hangs over many areas of the world.",
        "expl": "飢饉 の 見通し が 世界 の 多く の 地域 に 迫る{迫っている}",
        "furigana": "[[飢饉||ききん]]の[[見通||みとお]]しが[[世界||せかい]]の[[多||おお]]くの[[地域||ちいき]]に[[迫||せま]]っている。",
        "id": "ID=20072_182951",
        "chars": "世地域多界見迫通飢饉"
      },
      {
        "ja": "突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。",
        "en": "Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, \"I want candy.\"",
        "expl": "突然 長女 が 飴 が 欲しい{ほしい} と 言い出す{言い出しました}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]][[長女||ちょうじょ]]が「飴がほしい」と[[言||い]]い[[出||だ]]しました。",
        "id": "ID=424585_424584",
        "chars": "出女然突言長飴"
      },
      {
        "ja": "犬が激しく吠えたので、弟が目を覚ました。",
        "en": "The dog barked furiously, which awakened my brother.",
        "expl": "犬[01] が 激しい{激しく} 吠える[01]{吠えた} ので 弟[01] が 目を覚ます[01]{目を覚ました}",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]が[[激||はげ]]しく[[吠||ほ]]えたので、弟が[[目||め]]を[[覚||さ]]ました。",
        "id": "ID=65935_228577",
        "chars": "吠弟激犬目覚"
      },
      {
        "ja": "いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。",
        "en": "The dogs were howling at the moon.",
        "expl": "犬[01]{いぬ} 達 は 月(つき)[01] に 向かう[01]{向かって} 遠吠え[01] 為る(する){していた}",
        "furigana": "いぬ達は[[月||つき]]に[[向||む]]かって[[遠吠||とおぼ]]えしていた。",
        "id": "ID=65927_228568",
        "chars": "向吠月達遠"
      },
      {
        "ja": "隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。",
        "en": "The neighbor popped his head up over the wall for a moment.",
        "expl": "隣人 が 塀 の 上(うえ) から ちょこっと~ 顔(かお) を 覗く[06]{覗かせた}~",
        "furigana": "[[隣人||りんじん]]が[[塀||へい]]の[[上||うえ]]からちょこっと[[顔||かお]]を[[覗||のぞ]]かせた。",
        "id": "ID=328059_75659",
        "chars": "上人塀覗隣顔"
      },
      {
        "ja": "亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。",
        "en": "Ayumi's feet were fanned by the river wind.",
        "expl": "ちゃん の 足(あし) が 河風 の 煽り を 受ける{受けていた}",
        "furigana": "亜由美ちゃんの[[足||あし]]が[[河風||かわかぜ]]の[[煽||あお]]りを[[受||う]]けていた。",
        "id": "ID=929893_84019",
        "chars": "亜受河煽由美足風"
      },
      {
        "ja": "ジムは埠頭へ釣りに行った。",
        "en": "Jim went fishing from the pier.",
        "expl": "は 埠頭~ へ 釣りに行く{釣りに行った}",
        "furigana": "ジムは[[埠頭||ふとう]]へ[[釣||つ]]りに[[行||い]]った。",
        "id": "ID=53232_215932",
        "chars": "埠行釣頭"
      },
      {
        "ja": "私の部屋を覗かないでよ。",
        "en": "Don't look into my room.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 部屋[01] を 覗く[04]{覗かないで} よ",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[部屋||へや]]を[[覗||のぞ]]かないでよ。",
        "id": "ID=251795_162719",
        "chars": "屋私覗部"
      },
      {
        "ja": "咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。",
        "en": "Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.",
        "expl": "咳 嚏{くしゃみ}~ 欠伸{あくび} を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] は 口(くち)[01] を 手[01] で(#2028980) 隠す{隠し} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[咳||せき]]、くしゃみ、あくびをする[[時||とき]]は[[口||くち]]を[[手||て]]で[[隠||かく]]しなさい。",
        "id": "ID=21841_184713",
        "chars": "口咳手時隠"
      },
      {
        "ja": "アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。",
        "en": "Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?",
        "expl": "亜米利加{アメリカ} 程{ほど} 愛国心 を 煽る[01]~ 国 は 有る{ある} でしょうか",
        "furigana": "アメリカほど[[愛国心||あいこくしん]]を[[煽||あお]]る[[国||くに]]はあるでしょうか。",
        "id": "ID=530611_530609",
        "chars": "国心愛煽"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "唖囁撥泪洩疱瘡眈眩窩聾藪贋軈逼鉤雹頷鯔鯵",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "国家財政は厳しく逼迫している。",
        "en": "The government finances are severely squeezed.",
        "expl": "国家 財政 は 厳しい[01]{厳しく} 逼迫[01]~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[国家||こっか]][[財政||ざいせい]]は[[厳||きび]]しく[[逼迫||ひっぱく]]している。",
        "id": "ID=241379_173093",
        "chars": "厳国家政財迫逼"
      },
      {
        "ja": "彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。",
        "en": "He watches for an opportunity to intrigue against his rival.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 競争相手 を 陥れる[01]{落とし入れよう} と 虎視眈々{虎視眈々と}~ 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[競争相手||きょうそうあいて]]を[[落とし入れよう||おとしいれる]]と[[虎視眈々||こしたんたん]]としている。",
        "id": "ID=295286_108400",
        "chars": "争入彼手相眈競落虎視"
      },
      {
        "ja": "車に撥ねられるところだった。",
        "en": "I was nearly hit by a car.",
        "expl": "車に撥ねられる 所(ところ){ところ} だ{だった}",
        "furigana": "[[車||くるま]]に[[撥||は]]ねられるところだった。",
        "id": "ID=31590_149072",
        "chars": "撥車"
      },
      {
        "ja": "精神科医は頷きながらこう言った。",
        "en": "As the psychiatrist nodded, he said this.",
        "expl": "精神科 医(い) は 肯く{頷き} 乍ら[01]{ながら} 斯う[01]{こう} 言う{言った}",
        "furigana": "[[精神科||せいしんか]][[医||い]]は[[頷き||うなずく]]ながらこう[[言||い]]った。",
        "id": "ID=1106133_142664",
        "chars": "医神科精言頷"
      },
      {
        "ja": "不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。",
        "en": "Don't spill the beans.",
        "expl": "不用意 に 秘密 を 漏らす[02]{洩らしちゃ} 駄目{だめ} だ よ[01]",
        "furigana": "[[不用意||ふようい]]に[[秘密||ひみつ]]を[[洩らしちゃ||もらす]]だめだよ。",
        "id": "ID=318682_85031",
        "chars": "不密意洩用秘"
      },
      {
        "ja": "藪をつついてヘビを出す。",
        "en": "It's not good to wake a sleeping snake.",
        "expl": "藪~ を 突く(つつく)[01]{つついて}~ 蛇[01]{ヘビ} を 出す",
        "furigana": "[[藪||やぶ]]をつついてヘビを[[出||だ]]す。",
        "id": "ID=326641_77078",
        "chars": "出藪"
      },
      {
        "ja": "雹が降っています。",
        "en": "It's hailing.",
        "expl": "雹 が 降る(ふる){降っています}",
        "furigana": "[[雹||ひょう]]が[[降||ふ]]っています。",
        "id": "ID=456217_77063",
        "chars": "降雹"
      },
      {
        "ja": "鯔背だね。",
        "en": "He's looking good.",
        "expl": "鯔背 だ ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[鯔背||いなせ]]だね。",
        "id": "ID=326660_77058",
        "chars": "背鯔"
      },
      {
        "ja": "聾唖者は手話で話す。",
        "en": "Deaf-mute people talk using sign language.",
        "expl": "聾唖者~ は 手話 で(#2028980) 話す",
        "furigana": "[[聾唖者||ろうあしゃ]]は[[手話||しゅわ]]で[[話||はな]]す。",
        "id": "ID=326477_77242",
        "chars": "唖手者聾話"
      },
      {
        "ja": "それは贋の真珠にすぎない。",
        "en": "It is merely an imitation pearl.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 偽(にせ){贋}~ の 真珠~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}",
        "furigana": "それは[[贋||にせ]]の[[真珠||しんじゅ]]にすぎない。",
        "id": "ID=42528_205286",
        "chars": "珠真贋"
      },
      {
        "ja": "彼は強い光に目が眩んだ。",
        "en": "He was dazzled by the bright light.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 強い(つよい) 光 に 目が眩む[02]{目が眩んだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[強||つよ]]い[[光||ひかり]]に[[目||め]]が[[眩||くら]]んだ。",
        "id": "ID=295299_108387",
        "chars": "光強彼目眩"
      },
      {
        "ja": "彼は彼女に何か囁いた。",
        "en": "He whispered something to her.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 何か 囁く{囁いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼女||かのじょ]]に[[何||なに]]か[[囁||ささや]]いた。",
        "id": "ID=302679_101018",
        "chars": "何囁女彼"
      },
      {
        "ja": "今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。",
        "en": "Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.",
        "expl": "今日 の 朝飯 は 鯵のひらき~ と 味噌汁 だ{だった}",
        "furigana": "[[今日||きょう]]の[[朝飯||あさめし]]は[[鯵||あじ]]のひらきと[[味噌汁||みそしる]]だった。",
        "id": "ID=242616_171859",
        "chars": "今味噌日朝汁飯鯵"
      },
      {
        "ja": "彼は上着を鉤にかけた。",
        "en": "He hung his coat on a hook.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 上着 を 鉤(かぎ)[01]~ に 掛ける[01]{かけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[上着||うわぎ]]を[[鉤||かぎ]]にかけた。",
        "id": "ID=299702_103990",
        "chars": "上彼着鉤"
      },
      {
        "ja": "その子には水疱瘡の症状がある。",
        "en": "The child has a case of chicken pox.",
        "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] に は 水疱瘡~ の 症状 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "その[[子||こ]]には[[水疱瘡||みずぼうそう]]の[[症状||しょうじょう]]がある。",
        "id": "ID=47466_210201",
        "chars": "子水状疱症瘡"
      },
      {
        "ja": "目が泪であふれた。",
        "en": "My eyes are brimming with tears.",
        "expl": "目(め)[01] が 涙[01]{泪} で(#2028980) 溢れる(あふれる){あふれた}",
        "furigana": "[[目||め]]が[[泪||なみだ]]であふれた。",
        "id": "ID=323733_79983",
        "chars": "泪目"
      },
      {
        "ja": "眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。",
        "en": "The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.",
        "expl": "眼窩~ と は 目(め)[01] を 入れる{いれている} 骨(ほね) の 入れ物[01]{いれもの}~ の 事(こと){こと} です",
        "furigana": "[[眼窩||がんか]]とは、[[目||め]]をいれている[[骨||ほね]]のいれもののことです。",
        "id": "ID=329169_74550",
        "chars": "目眼窩骨"
      },
      {
        "ja": "軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。",
        "en": "Before long, the ghost disappeared into a thick fog.",
        "expl": "軈て 幽霊 は 濃い 霧 の 中(なか) に 消える{消えた}",
        "furigana": "[[軈||やが]]て[[幽霊||ゆうれい]]は[[濃||こ]]い[[霧||きり]]の[[中||なか]]に[[消||き]]えた。",
        "id": "ID=326652_77067",
        "chars": "中幽消濃軈霊霧"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N1",
        "chars": "眩",
        "kanji": "眩しい",
        "kana": "まぶしい",
        "en": "dazzling;radiant"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "物贋",
        "kanji": "贋物",
        "kana": "がんぶつ",
        "en": "imitation;counterfeit;forgery;sham"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "目眩",
        "kanji": "目眩",
        "kana": "めまい",
        "en": "dizziness;giddiness"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "聾者は手話で会話ができる。",
        "en": "Deaf people can converse in sign language.",
        "expl": "聾者~ は 手話 で(#2028980) 会話 が[01] 出来る{できる}",
        "furigana": "[[聾者||ろうしゃ]]は[[手話||しゅわ]]で[[会話||かいわ]]ができる。",
        "id": "ID=328065_75653",
        "chars": "会手者聾話"
      },
      {
        "ja": "雹が降るのを見たことがありますか。",
        "en": "Have you ever seen it hail?",
        "expl": "雹 が 降る(ふる) の を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か",
        "furigana": "[[雹||ひょう]]が[[降||ふ]]るのを[[見||み]]たことがありますか。",
        "id": "ID=326657_77062",
        "chars": "見降雹"
      },
      {
        "ja": "雹が窓に当たって音を立てた。",
        "en": "The hail cracked the window.",
        "expl": "雹 が 窓 に 当たる{当たって} 音を立てる{音を立てた}",
        "furigana": "[[雹||ひょう]]が[[窓||まど]]に[[当||あ]]たって[[音||おと]]を[[立||た]]てた。",
        "id": "ID=34632_197446",
        "chars": "当窓立雹音"
      },
      {
        "ja": "国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。",
        "en": "The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.",
        "expl": "国[01] の 財政[01]~ は 税収~ の 落ち込み~ で(#2028980) 極めて{きわめて} 逼迫[01] 為る(する){している}",
        "furigana": "[[国||くに]]の[[財政||ざいせい]]は[[税収||ぜいしゅう]]の[[落||お]]ち[[込||こ]]みできわめて[[逼迫||ひっぱく]]している。",
        "id": "ID=241356_173115",
        "chars": "収国政税落財込迫逼"
      },
      {
        "ja": "お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。",
        "en": "He told me point-blank that I was fired.",
        "expl": "お前[01] は 首(くび)[03] だ と 彼(かれ)[01] は 藪から棒に~ 私(わたし)[01] に 告げる{告げた}",
        "furigana": "お[[前||まえ]]は[[首||くび]]だ、と[[彼||かれ]]は[[藪||やぶ]]から[[棒||ぼう]]に[[私||わたし]]に[[告||つ]]げた。",
        "id": "ID=64279_226931",
        "chars": "前告彼棒私藪首"
      },
      {
        "ja": "撥ね付けられるほどに増すわが思い。",
        "en": "The more she spurns my love, the more it grows.",
        "expl": "撥ね付ける{撥ね付けられる} 程に[01]{ほどに}~ 増す 我が{わが} 思い",
        "furigana": "[[撥||は]]ね[[付||つ]]けられるほどに[[増||ま]]すわが[[思||おも]]い。",
        "id": "ID=326625_77094",
        "chars": "付増思撥"
      },
      {
        "ja": "彼女はその知らせに唖然とした。",
        "en": "She was struck dumb at the news.",
        "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 知らせ に 唖然{唖然と}~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はその[[知||し]]らせに[[唖然||あぜん]]とした。",
        "id": "ID=311334_92377",
        "chars": "唖女彼然知"
      },
      {
        "ja": "彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。",
        "en": "He was surprised his father had sold the farm.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 父 が 農園 を 売り払う{売り払った} のに 唖然{唖然と} 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[父||ちち]]が[[農園||のうえん]]を[[売||う]]り[[払||はら]]ったのに[[唖然||あぜん]]とした。",
        "id": "ID=303287_100411",
        "chars": "唖園売彼払然父農"
      },
      {
        "ja": "情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。",
        "en": "The information is leaking piecemeal to the press.",
        "expl": "情報 は 新聞社 に ポツリポツリ{ぽつりぽつりと}~ 漏れる{洩れている} よ[01]",
        "furigana": "[[情報||じょうほう]]は[[新聞社||しんぶんしゃ]]にぽつりぽつりと[[洩れている||もれる]]よ。",
        "id": "ID=268516_146046",
        "chars": "報情新洩社聞"
      },
      {
        "ja": "手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。",
        "en": "A bird in the hand is worth two in the bush.",
        "expl": "手 の 中(なか) の 一羽 の 鳥[01] は 藪 の 中(なか) の 二 羽(わ) の 価値 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[手||て]]の[[中||なか]]の[[一羽||いちわ]]の[[鳥||とり]]は、[[藪||やぶ]]の[[中||なか]]の二[[羽||わ]]の[[価値||かち]]がある。",
        "id": "ID=423079_148648",
        "chars": "一中二価値手羽藪鳥"
      },
      {
        "ja": "男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。",
        "en": "I saw the man knocked down and the driver driving away.",
        "expl": "男の人 が 車に撥ねられる{車に撥ねられて}~ 運転手 が 車(くるま) で(#2028980) 走り去る{走り去った}",
        "furigana": "[[男||おとこ]]の[[人||ひと]]が[[車||くるま]]に[[撥||は]]ねられて、[[運転手||うんてんしゅ]]が[[車||くるま]]で[[走||はし]]り[[去||さ]]った。",
        "id": "ID=276862_127228",
        "chars": "人去手撥男走車転運"
      },
      {
        "ja": "彼は私の耳元でその答えを囁いた。",
        "en": "He whispered the answer in my ear.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 耳元~ で(#2028980) 其の[01]{その} 答え(#1449530) を 囁く{囁いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]の[[耳元||みみもと]]でその[[答||こた]]えを[[囁||ささや]]いた。",
        "id": "ID=297872_105815",
        "chars": "元囁彼私答耳"
      },
      {
        "ja": "その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。",
        "en": "I happened along when the car hit the boy.",
        "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) が 男の子(おとこのこ) を 撥ねる[01]{撥ねた} 時(とき) 丁度{ちょうど} 居合わせる{居合わせた}",
        "furigana": "その[[車||くるま]]が[[男||おとこ]]の[[子||こ]]を[[撥||は]]ねた[[時||とき]]、ちょうど[[居合||いあ]]わせた。",
        "id": "ID=46859_209597",
        "chars": "合子居撥時男車"
      },
      {
        "ja": "疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。",
        "en": "What with fatigue and hunger, he was faint.",
        "expl": "疲労 やら[01] 飢え やら[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 目眩 を 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[疲労||ひろう]]やら[[飢||う]]えやらで[[彼||かれ]]は[[目眩||めまい]]を[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=317835_85877",
        "chars": "労彼感疲目眩飢"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "仄仇几剃墟捌攫杳梃爺癌瞑繋虻蛾蝕讐賺酋髭",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "お互い仇同士だ。",
        "en": "They are bitter enemies.",
        "expl": "お互い 仇同士~ だ",
        "furigana": "お[[互||たが]]い[[仇同士||かたきどうし]]だ。",
        "id": "ID=64512_227163",
        "chars": "互仇同士"
      },
      {
        "ja": "杳として行方が知れない。",
        "en": "Nothing whatever is known of him.",
        "expl": "杳として~ 行方(ゆくえ)[01] が 知れる{知れない}~",
        "furigana": "[[杳||よう]]として[[行方||ゆくえ]]が[[知||し]]れない。",
        "id": "ID=328070_75648",
        "chars": "方杳知行"
      },
      {
        "ja": "彼は几帳面な男だな。",
        "en": "He is a methodical person.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 几帳面{几帳面な} 男 だ な",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[几帳面||きちょうめん]]な男だな。",
        "id": "ID=304877_98822",
        "chars": "几帳彼男面"
      },
      {
        "ja": "彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。",
        "en": "She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.",
        "expl": "彼女[01] は 嫌がる 子供 を 宥め賺す{宥め賺して} 歯医者 に 連れて行く{連れて行った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[嫌||いや]]がる[[子供||こども]]を[[宥||なだ]]め[[賺||すか]]して[[歯医者||はいしゃ]]に[[連||つ]]れて[[行||い]]った。",
        "id": "ID=327969_75749",
        "chars": "供医女嫌子宥彼歯者行賺連"
      },
      {
        "ja": "犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がいいですよ。",
        "en": "You had better chain up the dog so that he won't bite.",
        "expl": "犬[01] が 噛み付く{噛み付かない} 様に[01]{ように} 鎖(くさり) で(#2028980) 繋ぐ{繋いだ} 方がいい です よ",
        "furigana": "[[犬||いぬ]]が[[噛||か]]み[[付||つ]]かないように[[鎖||くさり]]で[[繋||つな]]いだ[[方||ほう]]がいいですよ。",
        "id": "ID=239108_175358",
        "chars": "付噛方犬繋鎖"
      },
      {
        "ja": "その町は廃墟となった。",
        "en": "The town fell into ruin.",
        "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 廃虚{廃墟} となる{となった}",
        "furigana": "その[[町||まち]]は[[廃||はいきょ]]墟となった。",
        "id": "ID=45037_207783",
        "chars": "墟廃町"
      },
      {
        "ja": "彼はよく一攫千金を夢見ている。",
        "en": "He often tries to get rich at a single bound.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 一攫千金を夢見る{一攫千金を夢見ている}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はよく[[一攫千金||いっかくせんきん]]を[[夢見||ゆめみ]]ている。",
        "id": "ID=293260_110427",
        "chars": "一千夢彼攫見金"
      },
      {
        "ja": "お爺さんは何歳ですか?",
        "en": "How old is your grandfather?",
        "expl": "お祖父さん[01]{お爺さん} は 何歳 ですか",
        "furigana": "[[お||おじいさん]]爺さんは[[何歳||なんさい]]ですか?",
        "id": "ID=71000_233627",
        "chars": "何歳爺"
      },
      {
        "ja": "それは蝶ですか、それとも蛾ですか。",
        "en": "Is it a butterfly or a moth?",
        "expl": "其れ[01]{それ} は 蝶 ですか 其れ共{それとも} 蛾 ですか",
        "furigana": "それは[[蝶||ちょう]]ですか、それとも[[蛾||が]]ですか。",
        "id": "ID=42225_204983",
        "chars": "蛾蝶"
      },
      {
        "ja": "新しい髭剃りを買いました。",
        "en": "I bought a new shaver.",
        "expl": "新しい 髭剃り~ を 買う[01]{買いました}",
        "furigana": "[[新||あたら]]しい[[髭剃||ひげそ]]りを[[買||か]]いました。",
        "id": "ID=269222_145341",
        "chars": "剃新買髭"
      },
      {
        "ja": "たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。",
        "en": "If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.",
        "expl": "沢山{たくさん} 作る[01]{作って} も 捌く[02]{捌き}~ 切る[18]{きれない} から 控え目{控えめ} に ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "たくさん[[作||つく]]っても[[捌||さば]]ききれないから、[[控||ひか]]えめにね。",
        "id": "ID=327138_76582",
        "chars": "作捌控"
      },
      {
        "ja": "彼は梃子でも動こうとしませんでした。",
        "en": "There was no budging him.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 梃子 でも 動く{動こう} とする{としませんでした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[梃子||てこ]]でも[[動||うご]]こうとしませんでした。",
        "id": "ID=304878_98823",
        "chars": "動子彼梃"
      },
      {
        "ja": "癌のように蝕む静寂。",
        "en": "Silence grows like cancer.",
        "expl": "癌 の様に[01]{のように} 蝕む 静寂(せいじゃく)",
        "furigana": "[[癌||がん]]のように[[蝕||むしば]]む[[静寂||せいじゃく]]。",
        "id": "ID=20804_183681",
        "chars": "寂癌蝕静"
      },
      {
        "ja": "彼は35年間自分の部族の酋長だった。",
        "en": "He has been the chief of his tribe for 35 years.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 年間 自分 の 部族 の 酋長 です{だった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は35[[年間||ねんかん]][[自分||じぶん]]の[[部族||ぶぞく]]の[[酋長||しゅうちょう]]だった。",
        "id": "ID=289863_113810",
        "chars": "分年彼族自部酋長間"
      },
      {
        "ja": "結局は虻蜂とらずになってしまった。",
        "en": "If you try for too much, you'll end up with nothing at all.",
        "expl": "結局 は 虻蜂取らず{虻蜂とらず} になる{になって} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[結局||けっきょく]]は[[虻蜂||あぶはち]]とらずになってしまった。",
        "id": "ID=238650_175815",
        "chars": "局結虻蜂"
      },
      {
        "ja": "ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。",
        "en": "Flies and mosquitoes interfered with his meditation.",
        "expl": "蝿[01]{ハエ} と 蚊 が 彼(かれ)[01] の 瞑想~ を 邪魔 為る(する){した}",
        "furigana": "ハエと[[蚊||か]]が[[彼||かれ]]の[[瞑想||めいそう]]を[[邪魔||じゃま]]した。",
        "id": "ID=35498_198305",
        "chars": "彼想瞑蚊邪魔"
      },
      {
        "ja": "彼は復讐した。",
        "en": "He revenged himself.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 復讐 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[復讐||ふくしゅう]]した。",
        "id": "ID=303445_100252",
        "chars": "彼復讐"
      },
      {
        "ja": "脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。",
        "en": "Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.",
        "expl": "脚韻~ と 平仄~ が 漢詩(かんし) の 基本的 ルール となる{となっています}",
        "furigana": "[[脚韻||きゃくいん]]と[[平仄||ひょうそく]]が[[漢詩||かんし]]の[[基本的||きほんてき]]ルールとなっています。",
        "id": "ID=327476_76242",
        "chars": "仄基平本漢的脚詩韻"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "刀剃",
        "kanji": "剃刀",
        "kana": "かみそり",
        "en": "razor"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "繋",
        "kanji": "繋げる",
        "kana": "つなげる",
        "en": "to connect"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "剃",
        "kanji": "剃る",
        "kana": "そる",
        "en": "to shave"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "繋",
        "kanji": "繋がり",
        "kana": "つながり",
        "en": "connection,link,relationship"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "繋",
        "kanji": "繋がる",
        "kana": "つながる",
        "en": "to be tied together,to be connected to,to be related to"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "剃",
        "kanji": "剃る",
        "kana": "する",
        "en": "to shave"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "瞑",
        "kanji": "瞑る",
        "kana": "つぶる",
        "en": "to close the eyes"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "私が癌を克服したのは奇跡だ。",
        "en": "It's a miracle that I've got over cancer.",
        "expl": "私(わたし)[01] が 癌 を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]が[[癌||がん]]を[[克服||こくふく]]したのは[[奇跡||きせき]]だ。",
        "id": "ID=246447_167825",
        "chars": "克奇服癌私跡"
      },
      {
        "ja": "医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。",
        "en": "Doctors have made great strides in their fight against cancer.",
        "expl": "医師(いし) 達 は 癌 と の 戦い[01] で(#2028980) 大(だい)[01] 躍進~ を 遂げる{遂げた}",
        "furigana": "[[医師||いし]]達は[[癌||がん]]との[[戦||たたか]]いで[[大||だい]][[躍進||やくしん]]を[[遂||と]]げた。",
        "id": "ID=28091_190931",
        "chars": "医大師戦癌躍進遂達"
      },
      {
        "ja": "今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。",
        "en": "I cut myself shaving this morning.",
        "expl": "今朝 髭 を 剃る{剃ってて} 顔(かお) を 切る[01]{切って} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[今朝||けさ]]、[[髭||ひげ]]を[[剃||そ]]ってて、[[顔||かお]]を[[切||き]]ってしまった。",
        "id": "ID=253423_161095",
        "chars": "今切剃朝顔髭"
      },
      {
        "ja": "爺ちゃんはやっとのことで脱出した。",
        "en": "The old man escaped, but with difficulty.",
        "expl": "爺[01]~ ちゃん[01] は やっとの事で{やっとのことで} 脱出~ 為る(する){した}",
        "furigana": "[[爺||じじ]]ちゃんはやっとのことで[[脱出||だっしゅつ]]した。",
        "id": "ID=324055_79663",
        "chars": "出爺脱"
      },
      {
        "ja": "彼は肺癌を恐れている。",
        "en": "He is afraid of getting lung cancer.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 肺がん{肺癌} を 恐れる{恐れている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[肺||はい]]癌を[[恐||おそ]]れている。",
        "id": "ID=302430_101266",
        "chars": "彼恐癌肺"
      },
      {
        "ja": "その塔は廃墟の中に立っていた。",
        "en": "The tower stood amid the ruins.",
        "expl": "其の[01]{その} 塔 は 廃虚{廃墟}~ の 中(なか) に 立つ{立っていた}",
        "furigana": "その[[塔||とう]]は[[廃||はいきょ]]墟の[[中||なか]]に[[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=44766_207513",
        "chars": "中塔墟廃立"
      },
      {
        "ja": "髭剃りと散髪をしてもらった。",
        "en": "I got a shave and a haircut.",
        "expl": "髭剃り と 散髪 を 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}",
        "furigana": "[[髭剃||ひげそ]]りと[[散髪||さんぱつ]]をしてもらった。",
        "id": "ID=318212_85501",
        "chars": "剃散髪髭"
      },
      {
        "ja": "子宮癌の検査をしていただきたいのです。",
        "en": "I'd like to have a Pap smear done.",
        "expl": "子宮癌~ の 検査~ を 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです",
        "furigana": "[[子宮癌||しきゅうがん]]の[[検査||けんさ]]をしていただきたいのです。",
        "id": "ID=245645_168845",
        "chars": "子宮査検癌"
      },
      {
        "ja": "彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。",
        "en": "He came up to Tokyo with a big dream.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 一攫千金 の 夢 を 抱く(#1584090){抱いて} 上京 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[一攫千金||いっかくせんきん]]の[[夢||ゆめ]]を[[抱||いだ]]いて[[上京||じょうきょう]]した。",
        "id": "ID=293847_109843",
        "chars": "一上京千夢彼抱攫金"
      },
      {
        "ja": "彼はやっと復讐心を抑えた。",
        "en": "He managed to forbear his revenge.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 漸と[01]{やっと} 復讐心~ を 抑える[01]{抑えた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はやっと[[復讐心||ふくしゅうしん]]を[[抑||おさ]]えた。",
        "id": "ID=293182_110504",
        "chars": "彼復心抑讐"
      },
      {
        "ja": "癌は彼女の胃に移転している。",
        "en": "The cancer has spread to her stomach.",
        "expl": "癌 は 彼女[01]{彼女の} 胃[01] に 移転 為る(する){している}",
        "furigana": "[[癌||がん]]は[[彼女||かのじょ]]の[[胃||い]]に[[移転||いてん]]している。",
        "id": "ID=20800_183677",
        "chars": "女彼癌移胃転"
      },
      {
        "ja": "兄は昨年癌で死にました。",
        "en": "My brother died of cancer last year.",
        "expl": "兄(あに) は 昨年 癌 で(#2028980) 死ぬ{死にました}",
        "furigana": "[[兄||あに]]は[[昨年||さくねん]][[癌||がん]]で[[死||し]]にました。",
        "id": "ID=237870_176592",
        "chars": "兄年昨死癌"
      },
      {
        "ja": "男性たちは口髭を生やしている。",
        "en": "The men have mustaches.",
        "expl": "男性 達{たち} は 口髭 を 生やす{生やしている}",
        "furigana": "[[男性||だんせい]]たちは[[口髭||くちひげ]]を[[生||は]]やしている。",
        "id": "ID=276931_127158",
        "chars": "口性生男髭"
      },
      {
        "ja": "彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。",
        "en": "Her son died of cancer when still a boy.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] は 未だ[01]{まだ} 少年 の 頃(ころ){ころ} に 癌 で(#2028980) 死ぬ{死んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[息子||むすこ]]は、まだ[[少年||しょうねん]]のころに[[癌||がん]]で[[死||し]]んだ。",
        "id": "ID=309535_94170",
        "chars": "女子少年彼息死癌"
      },
      {
        "ja": "麻薬中毒は現代社会の癌だ。",
        "en": "Drug addiction is a cancer in modern society.",
        "expl": "麻薬中毒 は 現代[01] 社会 の 癌 だ",
        "furigana": "[[麻薬中毒||まやくちゅうどく]]は現代[[社会||しゃかい]]の[[癌||がん]]だ。",
        "id": "ID=322290_81425",
        "chars": "中代会毒現癌社薬麻"
      },
      {
        "ja": "酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。",
        "en": "The chief massed his warriors to attack the fort.",
        "expl": "酋長 は 砦{とりで} を 攻撃 為る(する){する} 為に{ために} 戦士 を 集結 為せる{させた}",
        "furigana": "[[酋長||しゅうちょう]]はとりでを[[攻撃||こうげき]]するために[[戦士||せんし]]を[[集結||しゅうけつ]]させた。",
        "id": "ID=266445_148115",
        "chars": "士戦撃攻結酋長集"
      },
      {
        "ja": "僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。",
        "en": "Slight inattention can cause a great disaster.",
        "expl": "僅か[01]{僅かな} 不注意 が 大(だい)[01] 惨事 に 繋がる 恐れがある",
        "furigana": "[[僅||わず]]かな[[不注意||ふちゅうい]]が[[大||だい]][[惨事||さんじ]]に[[繋||つな]]がる[[恐||おそ]]れがある。",
        "id": "ID=18856_179996",
        "chars": "不事僅大恐惨意注繋"
      },
      {
        "ja": "その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。",
        "en": "The officer seemed to be afraid of their revenge.",
        "expl": "其の[01]{その} 将校~ は 彼ら(かれら){彼らの} 復讐 を 恐れる{恐れている} 様(よう){よう} だ{だった}",
        "furigana": "その[[将校||しょうこう]]は[[彼||かれ]]らの[[復讐||ふくしゅう]]を[[恐||おそ]]れているようだった。",
        "id": "ID=46558_209297",
        "chars": "将彼復恐校讐"
      },
      {
        "ja": "紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。",
        "en": "Ultraviolet rays can cause skin cancer.",
        "expl": "紫外線 は 皮膚 癌 を 引き起こす[01] 事がある{ことがある}",
        "furigana": "[[紫外線||しがいせん]]は[[皮膚||ひふ]][[癌||がん]]を[[引||ひ]]き[[起||お]]こすことがある。",
        "id": "ID=263366_151190",
        "chars": "外引癌皮紫線膚起"
      },
      {
        "ja": "お金の事では彼女は几帳面です。",
        "en": "She is exact in money matters.",
        "expl": "お金 の 事(こと) で(#2028980) は 彼女[01] は 几帳面~ です",
        "furigana": "お[[金||かね]]の[[事||こと]]では[[彼女||かのじょ]]は[[几帳面||きちょうめん]]です。",
        "id": "ID=64610_227260",
        "chars": "事几女帳彼金面"
      },
      {
        "ja": "爺さんは酒にふけっている。",
        "en": "An old man indulges in drinking.",
        "expl": "爺さん[02] は 酒 に 耽る[01]{ふけっている}",
        "furigana": "[[爺||じい]]さんは[[酒||さけ]]にふけっている。",
        "id": "ID=324054_79664",
        "chars": "爺酒"
      },
      {
        "ja": "トムは口髭を伸ばしている。",
        "en": "Tom is growing a mustache.",
        "expl": "は 口髭 を 伸ばす[01]{伸ばしている}",
        "furigana": "トムは[[口髭||くちひげ]]を[[伸||の]]ばしている。",
        "id": "ID=37149_199947",
        "chars": "伸口髭"
      },
      {
        "ja": "喫煙は癌と大いに関係がある。",
        "en": "Smoking has a great deal to do with cancer.",
        "expl": "喫煙 は 癌 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[喫煙||きつえん]]は[[癌||がん]]と[[大||おお]]いに[[関係||かんけい]]がある。",
        "id": "ID=19949_182829",
        "chars": "係喫大煙癌関"
      },
      {
        "ja": "彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。",
        "en": "They determined to avenge their father's death on their uncle.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 伯父(おじ){おじ} を 殺す{殺して} 父 の 仇を討つ{仇を討とう} と 決心 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはおじを[[殺||ころ]]して[[父||ちち]]の[[仇||かたき]]を[[討||う]]とうと[[決心||けっしん]]した。",
        "id": "ID=305536_98166",
        "chars": "仇彼心殺決父討"
      },
      {
        "ja": "彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。",
        "en": "He was terminally ill with cancer.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 癌 に 罹る{かかって} 回復 の 見込み は 無い{なかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[癌||がん]]にかかって[[回復||かいふく]]の[[見込||みこ]]みはなかった。",
        "id": "ID=294979_108711",
        "chars": "回彼復癌見込"
      },
      {
        "ja": "彼は彼らに対して友人の復讐をした。",
        "en": "He avenged his friend on them.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に対して 友人 の 復讐 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[彼||かれ]]らに[[対||たい]]して[[友人||ゆうじん]]の[[復讐||ふくしゅう]]をした。",
        "id": "ID=302547_101149",
        "chars": "人友対彼復讐"
      },
      {
        "ja": "お前は恩を仇で返したな。",
        "en": "You bit the hand that fed you.",
        "expl": "お前[01] は 恩~ を 仇(あだ)[03] で(#2028980) 返す[03]{返した}~ な[04]",
        "furigana": "お[[前||まえ]]は[[恩||おん]]を[[仇||あだ]]で[[返||かえ]]したな。",
        "id": "ID=25481_226934",
        "chars": "仇前恩返"
      },
      {
        "ja": "癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。",
        "en": "We have yet to discover an effective remedy for cancer.",
        "expl": "癌 の 効果的{効果的な} 治療法 は 未だ[02]{まだ} 発見 為れる{されていない}",
        "furigana": "[[癌||がん]]の[[効果的||こうかてき]]な[[治療法||ちりょうほう]]はまだ[[発見||はっけん]]されていない。",
        "id": "ID=20803_183680",
        "chars": "効果治法療癌発的見"
      },
      {
        "ja": "癌は発見が間に合えば、治すことができる。",
        "en": "Cancer can be cured if discovered in time.",
        "expl": "癌 は 発見 が 間に合う[01]{間に合えば} 治す 事が出来る{ことができる}",
        "furigana": "[[癌||がん]]は[[発見||はっけん]]が[[間||ま]]に[[合||あ]]えば、[[治||なお]]すことができる。",
        "id": "ID=20801_183678",
        "chars": "合治癌発見間"
      },
      {
        "ja": "その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。",
        "en": "The feeble patient is suffering from stomach cancer.",
        "expl": "其の[01]{その} 弱々しい~ 患者 は 胃癌 に 苦しむ{苦しんでいる}",
        "furigana": "その[[弱々||よわよわ]]しい[[患者||かんじゃ]]は[[胃癌||いがん]]に[[苦||くる]]しんでいる。",
        "id": "ID=46787_209525",
        "chars": "弱患癌者胃苦"
      },
      {
        "ja": "外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。",
        "en": "A sudden loud noise broke in on my meditation.",
        "expl": "外(そと) で(#2028980) 突然 大きな 物音 が 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 瞑想 は 中断 為る(する){した}",
        "furigana": "[[外||そと]]で[[突然||とつぜん]][[大||おお]]きな[[物音||ものおと]]がして[[私||わたし]]の[[瞑想||めいそう]]は[[中断||ちゅうだん]]した。",
        "id": "ID=22025_184894",
        "chars": "中外大想断然物瞑私突音"
      },
      {
        "ja": "彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。",
        "en": "They set fire to their neighbour's house in revenge.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 復讐 として 隣人 の 家(いえ)[01] に 火をつける[01]{火をつけた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[復讐||ふくしゅう]]として[[隣人||りんじん]]の[[家||いえ]]に[[火||ひ]]をつけた。",
        "id": "ID=307504_96201",
        "chars": "人家彼復火讐隣"
      },
      {
        "ja": "廃墟となったその城は現在修復中です。",
        "en": "The ruined castle is now under restoration.",
        "expl": "廃虚{廃墟} となる{となった} 其の[01]{その} 城(しろ) は 現在[01] 修復 中(ちゅう)[04] です",
        "furigana": "[[廃||はいきょ]]墟となったその[[城||しろ]]は[[現在||げんざい]][[修復||しゅうふく]][[中||ちゅう]]です。",
        "id": "ID=282425_121580",
        "chars": "中修在城墟廃復現"
      },
      {
        "ja": "多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。",
        "en": "Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.",
        "expl": "多く の 人(ひと) が 一攫千金~ を 夢見る{夢見て} 宝くじ を 買う[01]",
        "furigana": "[[多||おお]]くの[[人||ひと]]が[[一攫千金||いっかくせんきん]]を[[夢見||ゆめみ]]て[[宝||たから]]くじを[[買||か]]う。",
        "id": "ID=1212340_138352",
        "chars": "一人千多夢宝攫見買金"
      },
      {
        "ja": "叔父の死因は癌だったそうです。",
        "en": "I hear my uncle died of cancer.",
        "expl": "叔父 の 死因~ は 癌 だ{だった} そうだ[02]{そうです}",
        "furigana": "叔父の[[死因||しいん]]は[[癌||がん]]だったそうです。",
        "id": "ID=266631_147929",
        "chars": "叔因死父癌"
      },
      {
        "ja": "髭剃ったら10歳は若返って見えるよ。",
        "en": "Shaving off your beard took ten years off you.",
        "expl": "髭 剃る{剃ったら} 歳(さい)[01] は 若返る{若返って} 見える(みえる) よ[01]",
        "furigana": "[[髭||ひげ]][[剃||そ]]ったら10[[歳||さい]]は[[若返||わかがえ]]って[[見||み]]えるよ。",
        "id": "ID=318211_85502",
        "chars": "剃歳若見返髭"
      },
      {
        "ja": "彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。",
        "en": "He painted an image he had during meditation last night.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 昨晩 瞑想 為る(する){した} 時(とき) の イメージ[01] を 描く{描いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[昨晩||さくばん]][[瞑想||めいそう]]した[[時||とき]]のイメージを[[描||えが]]いた。",
        "id": "ID=296936_106750",
        "chars": "彼想描昨時晩瞑"
      },
      {
        "ja": "乳癌の検査をしていただきたいのです。",
        "en": "I'd like to have a test for breast cancer.",
        "expl": "乳癌~ の 検査 を 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです",
        "furigana": "[[乳癌||にゅうがん]]の[[検査||けんさ]]をしていただきたいのです。",
        "id": "ID=281886_122117",
        "chars": "乳査検癌"
      },
      {
        "ja": "彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。",
        "en": "She wanted desperately to get her vengeance.",
        "expl": "彼女[01] は 何とか{なんとか} 為る(する){して} 復讐 為る(する){しよう} と 焦る{焦っていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]はなんとかして[[復讐||ふくしゅう]]しようと[[焦||あせ]]っていた。",
        "id": "ID=311888_91824",
        "chars": "女彼復焦讐"
      },
      {
        "ja": "口髭は鼻の下にはえる。",
        "en": "A mustache grows on the upper lip.",
        "expl": "口髭~ は 鼻 の 下(した) に 生える[01]{はえる}",
        "furigana": "[[口髭||くちひげ]]は[[鼻||はな]]の[[下||した]]にはえる。",
        "id": "ID=240582_173888",
        "chars": "下口髭鼻"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "呆呵唸啖喘嘘塹嬌憊炒癇癪筏膿臍蕩飄餐鰻齧",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "彼は癇癪を起こした。",
        "en": "He got his dander up.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 癇癪 を 起こす{起こした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[癇癪||かんしゃく]]を[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=304879_98821",
        "chars": "彼癇癪起"
      },
      {
        "ja": "私はフライパンで野菜を炒めた。",
        "en": "I pan-fried vegetables.",
        "expl": "私(わたし)[01] は フライパン で(#2028980) 野菜 を 炒める{炒めた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はフライパンで[[野菜||やさい]]を[[炒||いた]]めた。",
        "id": "ID=255517_159008",
        "chars": "炒私菜野"
      },
      {
        "ja": "つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。",
        "en": "That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.",
        "expl": "詰まり{つまり} 疲労困憊~ 心(こころ) も 体(からだ) も くたくた[01]{クタクタ} です",
        "furigana": "つまり[[疲労困憊||ひろうこんぱい]]、[[心||こころ]]も[[体||からだ]]もクタクタです。",
        "id": "ID=327173_76547",
        "chars": "体労困心憊疲"
      },
      {
        "ja": "その犬は小さな男の子に向かって唸った。",
        "en": "The dog growled at a little boy.",
        "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 小さな~ 男の子(おとこのこ) に 向かう{向かって} 唸る[02]{唸った}~",
        "furigana": "その[[犬||いぬ]]は[[小||ちい]]さな[[男||おとこ]]の[[子||こ]]に[[向||む]]かって[[唸||うな]]った。",
        "id": "ID=48241_210970",
        "chars": "向唸子小犬男"
      },
      {
        "ja": "我々は彼を晩餐会に紹介した。",
        "en": "We invited him to the dinner party.",
        "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 晩餐会~ に 紹介 為る(する){した}",
        "furigana": "[[我々||われわれ]]は[[彼||かれ]]を[[晩餐会||ばんさんかい]]に[[紹介||しょうかい]]した。",
        "id": "ID=22705_185573",
        "chars": "介会彼我晩紹餐"
      },
      {
        "ja": "リンゴをがぶりと齧った。",
        "en": "She bit into the apple.",
        "expl": "林檎{リンゴ} を がぶり{がぶりと}~ 噛る{齧った}",
        "furigana": "リンゴをがぶりと[[齧った||かじる]]。",
        "id": "ID=29614_192450",
        "chars": "齧"
      },
      {
        "ja": "敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。",
        "en": "The enemy was entrenched all around the capital.",
        "expl": "敵軍 は 首都{首都の} 周囲[01] を 塹壕~ で(#2028980) 固める{固めていた}",
        "furigana": "[[敵軍||てきぐん]]は[[首都||しゅと]]の[[周囲||しゅうい]]を[[塹壕||ざんごう]]で[[固||かた]]めていた。",
        "id": "ID=278694_125299",
        "chars": "周囲固塹壕敵軍都首"
      },
      {
        "ja": "蓄膿症です。",
        "en": "I have sinus trouble.",
        "expl": "蓄膿症~ です",
        "furigana": "[[蓄膿症||ちくのうしょう]]です。",
        "id": "ID=277422_126625",
        "chars": "症膿蓄"
      },
      {
        "ja": "放蕩生活を送る。",
        "en": "I lead a fast way of living.",
        "expl": "放蕩生活 を 送る[04]~",
        "furigana": "[[放蕩生活||ほうとうせいかつ]]を[[送||おく]]る。",
        "id": "ID=321013_82703",
        "chars": "放活生蕩送"
      },
      {
        "ja": "彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。",
        "en": "He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 臍を固める{臍を固めて}~ 一世一代{一世一代の}~ 大事業~ に 乗り出す[02]{乗り出した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[臍||ほぞ]]を[[固||かた]]めて[[一世一代||いっせいちだい]]の[[大事業||だいじぎょう]]に[[乗||の]]り[[出||だ]]した。",
        "id": "ID=327953_75765",
        "chars": "一世乗事代出固大彼業臍"
      },
      {
        "ja": "彼は重荷に喘いだ。",
        "en": "He panted under a heavy load.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 重荷 に 喘ぐ{喘いだ}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[重荷||おもに]]に[[喘||あえ]]いだ。",
        "id": "ID=299349_104342",
        "chars": "喘彼荷重"
      },
      {
        "ja": "彼女は愛嬌がない。",
        "en": "She is curt.",
        "expl": "彼女[01] は 愛敬(あいきょう){愛嬌} が 無い{ない}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[愛||あいきょう]]嬌がない。",
        "id": "ID=312474_91240",
        "chars": "女嬌彼愛"
      },
      {
        "ja": "何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。",
        "en": "I get the feeling I'm being given the runaround.",
        "expl": "何か 飄々[04]{飄々と}~ 逸らかす{はぐらかされてる}~ 気がする わ",
        "furigana": "[[何||なに]]か[[飄々||ひょうひょう]]とはぐらかされてる[[気||き]]がするわ。",
        "id": "ID=327415_76305",
        "chars": "何気飄"
      },
      {
        "ja": "あいつが俺に向かって啖呵を切った。",
        "en": "He hurled defiance at me.",
        "expl": "彼奴[01]{あいつ} が 俺(おれ) に 向かう[01]{向かって} 啖呵を切る{啖呵を切った}~",
        "furigana": "あいつが[[俺||おれ]]に[[向||む]]かって[[啖呵||たんか]]を[[切||き]]った。",
        "id": "ID=72058_234680",
        "chars": "俺切向呵啖"
      },
      {
        "ja": "嘘も方便。",
        "en": "The end justifies the means.",
        "expl": "嘘 も 方便(ほうべん)[01]",
        "furigana": "[[嘘||うそ]]も[[方便||ほうべん]]。",
        "id": "ID=26656_189505",
        "chars": "便嘘方"
      },
      {
        "ja": "営業成績はまさに鰻上り、というところかね。",
        "en": "Our sales performance is just skyrocketing.",
        "expl": "営業 成績 は 正に[01]{まさに} うなぎ上り{鰻上り}~ と言うところ[03]{というところ} か ね(#2029080)[01]",
        "furigana": "[[営業||えいぎょう]][[成績||せいせき]]はまさに[[鰻上り||うなぎのぼり]]、というところかね。",
        "id": "ID=26496_189347",
        "chars": "上営成業績鰻"
      },
      {
        "ja": "私は呆気にとられた。",
        "en": "When I heard it, I was dumbfounded.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 呆気~ に 取る{とられた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[呆気||あっけ]]にとられた。",
        "id": "ID=261702_152845",
        "chars": "呆気私"
      },
      {
        "ja": "私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。",
        "en": "In my youth we used to float down the river on a raft.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 若い 時(とき) 良く{よく} 筏 で(#2028980) 川[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[若||わか]]い[[時||とき]]、よく[[筏||いかだ]]で[[川||かわ]]を[[下||くだ]]ったものだ。",
        "id": "ID=258437_156098",
        "chars": "下川時私筏若"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "炒",
        "kanji": "炒る",
        "kana": "いる",
        "en": ""
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "嘘",
        "kanji": "嘘つき",
        "kana": "うそつき",
        "en": "liar (sometimes said with not much seriousness);fibber"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "呆",
        "kanji": "呆れる",
        "kana": "あきれる",
        "en": "to be amazed;to be shocked"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "蕩",
        "kanji": "蕩ける",
        "kana": "とろける",
        "en": "to be enchanted with"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "呆気",
        "kanji": "呆気ない",
        "kana": "あっけない",
        "en": "not enough;too quick (short  long  etc.)"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。",
        "en": "He was duped by being fed false information.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 嘘[01] の 情報 を 与える[01]{あたえられて} 一杯食わす{一杯くわされた}~",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は、[[嘘||うそ]]の[[情報||じょうほう]]をあたえられて、[[一杯||いっぱいくわす]]くわされた。",
        "id": "ID=288077_115593",
        "chars": "一嘘報彼情杯"
      },
      {
        "ja": "呆気に取られて物も言えずに、その男を見つめた。",
        "en": "She stared at the man in silent astonishment.",
        "expl": "呆気 に 取る{取られて} 物(もの) も 言う{言えず} に 其の[01]{その} 男 を 見つめる{見つめた}",
        "furigana": "[[呆気||あっけ]]に[[取||と]]られて[[物||もの]]も[[言||い]]えずに、その男を[[見||み]]つめた。",
        "id": "ID=320959_82757",
        "chars": "取呆気物男見言"
      },
      {
        "ja": "正直が聞いて呆れるよ。",
        "en": "Him, honest? What a joke!",
        "expl": "正直[01] が 聞いて呆れる よ[01]",
        "furigana": "[[正直||しょうじき]]が[[聞||き]]いて[[呆||あき]]れるよ。",
        "id": "ID=327763_75955",
        "chars": "呆正直聞"
      },
      {
        "ja": "その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。",
        "en": "The real estate man told lies to the couple.",
        "expl": "其の[01]{その} 不動産屋~ は 其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) に 嘘をつく{嘘をついた}",
        "furigana": "その[[不動産屋||ふどうさんや]]はその[[夫婦||ふうふ]]に[[嘘||うそ]]をついた。",
        "id": "ID=44285_207035",
        "chars": "不動嘘夫婦屋産"
      },
      {
        "ja": "忘れっぽいのには自分ながら呆れる。",
        "en": "I am disgusted with myself for my short memory.",
        "expl": "忘れっぽい の には 自分[01] 乍ら[01]{ながら} 呆れる",
        "furigana": "[[忘||わす]]れっぽいのには[[自分||じぶん]]ながら[[呆||あき]]れる。",
        "id": "ID=321157_82559",
        "chars": "分呆忘自"
      },
      {
        "ja": "彼は良心の呵責を感じた。",
        "en": "He felt the pricks of conscience.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 良心の呵責~ を 感じる{感じた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[良心||りょうしん]]の[[呵責||かしゃく]]を[[感||かん]]じた。",
        "id": "ID=304764_98936",
        "chars": "呵彼心感良責"
      },
      {
        "ja": "ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。",
        "en": "Roux is made while cooking flour and butter together.",
        "expl": "ルー[01]~ は バター と 小麦粉 を 炒める{炒め}~ 乍ら[01]{ながら} 作る[02]{作ります}",
        "furigana": "ルーは、バターと[[小麦粉||こむぎこ]]を[[炒||いた]]めながら[[作||つく]]ります。",
        "id": "ID=327351_76369",
        "chars": "作小炒粉麦"
      },
      {
        "ja": "彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。",
        "en": "He gave the police a false name and address.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 嘘[01] の 名前 と 住所 を 知らせる{知らせた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[警察||けいさつ]]に[[嘘||うそ]]の[[名前||なまえ]]と[[住所||じゅうしょ]]を[[知||し]]らせた。",
        "id": "ID=295740_107945",
        "chars": "住前名嘘察彼所知警"
      },
      {
        "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。",
        "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!",
        "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ",
        "furigana": "花乃、[[嘘泣||うそな]]きはたまーにやるから[[効果||こうか]]あるんだぞ。",
        "id": "ID=327430_76290",
        "chars": "乃効嘘果泣花"
      },
      {
        "ja": "歯槽膿漏があります。",
        "en": "I have pyorrhea.",
        "expl": "歯槽膿漏 が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[歯槽膿漏||しそうのうろう]]があります。",
        "id": "ID=263633_150923",
        "chars": "槽歯漏膿"
      },
      {
        "ja": "彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。",
        "en": "They held a dinner for the new president.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 新しい 社長 の 為に{ために} 晩餐会 を 催す{催した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[新||あたら]]しい[[社長||しゃちょう]]のために[[晩餐会||ばんさんかい]]を[[催||もよお]]した。",
        "id": "ID=306901_96803",
        "chars": "会催彼新晩社長餐"
      },
      {
        "ja": "喘息の発作が起きました。",
        "en": "I had an asthma attack.",
        "expl": "喘息~ の 発作 が 起きる{起きました}",
        "furigana": "[[喘息||ぜんそく]]の[[発作||ほっさ]]が[[起||お]]きました。",
        "id": "ID=326617_77102",
        "chars": "作喘息発起"
      },
      {
        "ja": "実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。",
        "en": "Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.",
        "expl": "実のところ 即決[01]~ を[01] 悔やむ{悔やんでない} と 言う{いったら} 嘘[01] だ{だった}",
        "furigana": "[[実||じつ]]のところ、[[即決||そっけつ]]を[[悔||く]]やんでないといったら[[嘘||うそ]]だった。",
        "id": "ID=328222_75496",
        "chars": "即嘘実悔決"
      },
      {
        "ja": "傷が化膿しました。",
        "en": "Pus has formed in the wound.",
        "expl": "傷[01] が 化膿~ 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[傷||きず]]が[[化膿||かのう]]しました。",
        "id": "ID=267348_147213",
        "chars": "傷化膿"
      },
      {
        "ja": "彼の嘘が事態を複雑にした。",
        "en": "His lie complicated matters.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 嘘[01] が 事態 を 複雑 に 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[嘘||うそ]]が[[事態||じたい]]を[[複雑||ふくざつ]]にした。",
        "id": "ID=285544_118120",
        "chars": "事嘘彼態複雑"
      },
      {
        "ja": "嘘吐きは泥棒の始まり。",
        "en": "Lying and stealing live next door to each other.",
        "expl": "嘘つき{嘘吐き} は 泥棒 の 始まり",
        "furigana": "[[嘘||うそ]]吐きは[[泥棒||どろぼう]]の[[始||はじ]]まり。",
        "id": "ID=26647_189496",
        "chars": "吐嘘始棒泥"
      },
      {
        "ja": "トムの話し方は私の癇にさわる。",
        "en": "Tom's way of speaking gets on my nerves.",
        "expl": "の 話し方 は 私(わたし)[01]{私の} 癇~ に 障る{さわる}~",
        "furigana": "トムの[[話||はな]]し[[方||かた]]は[[私||わたし]]の[[癇||かん]]にさわる。",
        "id": "ID=37344_200143",
        "chars": "方癇私話"
      },
      {
        "ja": "私は彼の態度が癪に障った。",
        "en": "I was annoyed at his behavior.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 態度[01]~ が 癪に触る{癪に障った}~",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[彼||かれ]]の[[態度||たいど]]が[[癪に||しゃくにさわる]]障った。",
        "id": "ID=260714_153829",
        "chars": "度彼態癪私障"
      },
      {
        "ja": "晩餐に送れるのは礼儀正しくない。",
        "en": "It is not proper to be late for a dinner party.",
        "expl": "晩餐 に 送る{送れる} の は 礼儀正しい{礼儀正しくない}",
        "furigana": "[[晩餐||ばんさん]]に[[送||おく]]れるのは[[礼儀正||れいぎただ]]しくない。",
        "id": "ID=282826_121180",
        "chars": "儀晩正礼送餐"
      },
      {
        "ja": "「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。",
        "en": "It's a lie that, \"they don't eat fish raw abroad.\"",
        "expl": "外国 で(#2028980) は 魚 を 生(なま) で(#2028980) 食べる{食べない} と言う{という} の は 嘘 だ",
        "furigana": "「[[外国||がいこく]]では[[魚||さかな]]を[[生||なま]]で[[食||た]]べない」というのは[[嘘||うそ]]だ。",
        "id": "ID=412071_412070",
        "chars": "嘘国外生食魚"
      },
      {
        "ja": "誓子は彼の晩餐の招待を受けた。",
        "en": "Seiko accepted his dinner invitation.",
        "expl": "は 彼(かれ)[01]{彼の} 晩餐 の 招待 を 受ける{受けた}",
        "furigana": "誓子は[[彼||かれ]]の[[晩餐||ばんさん]]の[[招待||しょうたい]]を[[受||う]]けた。",
        "id": "ID=271976_142594",
        "chars": "受子彼待招晩誓餐"
      },
      {
        "ja": "この齧歯動物は冬に木の実を貯える。",
        "en": "These small rodents store up nuts in the winter.",
        "expl": "此の{この} 齧歯動物~ は 冬 に 木の実 を 蓄える{貯える}",
        "furigana": "この[[齧歯動物||げっしどうぶつ]]は[[冬||ふゆ]]に[[木||き]]の[[実||み]]を[[貯える||たくわえる]]。",
        "id": "ID=56427_219111",
        "chars": "冬動実木歯物貯齧"
      },
      {
        "ja": "その曖昧な噂は嘘だと分かった。",
        "en": "The vague rumor proved to be false.",
        "expl": "其の[01]{その} 曖昧[01]{曖昧な} 噂 は 嘘[01] だ と 分かる{分かった}",
        "furigana": "その[[曖昧||あいまい]]な[[噂||うわさ]]は[[嘘||うそ]]だと[[分||わ]]かった。",
        "id": "ID=43250_206003",
        "chars": "分嘘噂昧曖"
      },
      {
        "ja": "天地神明に誓って嘘ではありません。",
        "en": "I'm not lying. I swear to God!",
        "expl": "天地神明~ に 誓う{誓って} 嘘[01] です{ではありません}",
        "furigana": "[[天地神明||てんちしんめい]]に[[誓||ちか]]って[[嘘||うそ]]ではありません。",
        "id": "ID=278978_125015",
        "chars": "嘘地天明神誓"
      },
      {
        "ja": "追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。",
        "en": "I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.",
        "expl": "追及[01]~ 為れる{されて} つい[03] 見え透く{見え透いた}~ 嘘をつく{嘘をついて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "[[追及||ついきゅう]]されて、つい、[[見||み]]え[[透||す]]いた[[嘘||うそ]]をついてしまった。",
        "id": "ID=278293_125699",
        "chars": "及嘘見追透"
      },
      {
        "ja": "彼が嘘をついたことを残念に思う。",
        "en": "I think it a pity that he told a lie.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 嘘をつく{嘘をついた} 事(こと){こと} を 残念{残念に} 思う",
        "furigana": "[[彼||かれ]]が[[嘘||うそ]]をついたことを[[残念||ざんねん]]に[[思||おも]]う。",
        "id": "ID=260016_120633",
        "chars": "嘘彼念思残"
      },
      {
        "ja": "彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。",
        "en": "She charmed everyone present.",
        "expl": "彼女[01] は 来る(くる){来た} 人(ひと) 全部 に 愛きょうを振りまく{愛嬌を振りまいた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[来||く]]た[[人||ひと]][[全部||ぜんぶ]]に[[愛||あいきょうをふりまく]]嬌を振りまいた。",
        "id": "ID=317352_86360",
        "chars": "人全女嬌彼愛振来部"
      },
      {
        "ja": "チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。",
        "en": "Charles lived a life of debauchery when he was young.",
        "expl": "は 若い 時(とき) に 放蕩生活~ に 耽溺(たんでき){耽溺していました}",
        "furigana": "チャルズは[[若||わか]]い[[時||とき]]に[[放蕩生活||ほうとうせいかつ]]に[[耽溺||たんでき]]していました。",
        "id": "ID=265740_148819",
        "chars": "放時活溺生耽若蕩"
      },
      {
        "ja": "その恐ろしい光景に呆然としている。",
        "en": "Stand aghast at the terrible sight.",
        "expl": "其の[01]{その} 恐ろしい 光景 に 呆然{呆然と}~ 為る(する){している}",
        "furigana": "その[[恐||おそ]]ろしい[[光景||こうけい]]に[[呆然||ぼうぜん]]としている。",
        "id": "ID=48697_211421",
        "chars": "光呆恐景然"
      },
      {
        "ja": "彼女が胸がすくような啖呵を切ました。",
        "en": "She got it off her chest in no uncertain terms.",
        "expl": "彼女 が 胸がすく~ 様な{ような} 啖呵を切る{啖呵を切ました}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]が[[胸||むね]]がすくような[[啖呵||たんか]]を[[切||き]]ました。",
        "id": "ID=7047599_7047598",
        "chars": "切呵啖女彼胸"
      },
      {
        "ja": "彼は晩餐会に妻を同伴していた。",
        "en": "He was accompanied by his wife at the dinner party.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 晩餐会 に 妻(#1294330)[01] を 同伴 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[晩餐会||ばんさんかい]]に[[妻||つま]]を[[同伴||どうはん]]していた。",
        "id": "ID=302484_101212",
        "chars": "会伴同妻彼晩餐"
      },
      {
        "ja": "少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。",
        "en": "The boy may have told a lie to please his parents.",
        "expl": "少年 は 両親 を 喜ばす 為に{ために} 嘘をつく{嘘を付いた} かも知れない{かもしれない}",
        "furigana": "[[少年||しょうねん]]は[[両親||りょうしん]]を[[喜||よろこ]]ばすために[[嘘||うそ]]を付いたかもしれない。",
        "id": "ID=268056_146506",
        "chars": "両付喜嘘少年親"
      },
      {
        "ja": "君の厚かましいのには呆れたよ。",
        "en": "I am amazed at your audacity.",
        "expl": "君(きみ)[01]{君の} 厚かましい の には 呆れる{呆れた}~ よ[01]",
        "furigana": "[[君||きみ]]の[[厚||あつ]]かましいのには[[呆||あき]]れたよ。",
        "id": "ID=17193_178341",
        "chars": "厚君呆"
      },
      {
        "ja": "今の負けは御愛嬌さ。",
        "en": "Why, I've let him win just to please him!",
        "expl": "今(いま) の 負け は 御(ご) 愛敬(あいきょう){愛嬌} さ[02]",
        "furigana": "[[今||いま]]の[[負||ま]]けは[[御||ご]][[愛||あいきょう]]嬌さ。",
        "id": "ID=241786_172689",
        "chars": "今嬌御愛負"
      },
      {
        "ja": "不況に喘ぐ店が急増している。",
        "en": "There is a rapid increase in shops struggling in the depression.",
        "expl": "不況 に 喘ぐ 店(みせ) が 急増 為る(する){している}",
        "furigana": "[[不況||ふきょう]]に[[喘||あえ]]ぐ[[店||みせ]]が[[急増||きゅうぞう]]している。",
        "id": "ID=627719_627718",
        "chars": "不喘増店急況"
      },
      {
        "ja": "彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。",
        "en": "His nonsensical behavior is shocking.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 馬鹿げる{馬鹿げた} 振る舞い には 呆れる よ[01]",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[馬鹿||ばか]]げた[[振||ふ]]る[[舞||ま]]いには[[呆||あき]]れるよ。",
        "id": "ID=287305_116364",
        "chars": "呆彼振舞馬鹿"
      },
      {
        "ja": "その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。",
        "en": "Whether the news is true or false makes little difference.",
        "expl": "其の[01]{その} 知らせ が 本当 か[02] 嘘[01] か[02] は 殆ど{ほとんど} 問題 では無い{ではない}",
        "furigana": "その[[知||し]]らせが[[本当||ほんとう]]か[[嘘||うそ]]かはほとんど[[問題||もんだい]]ではない。",
        "id": "ID=45244_207987",
        "chars": "問嘘当本知題"
      },
      {
        "ja": "大抵の晩餐は11時頃に終わります。",
        "en": "Most dinner parties break up about eleven o'clock.",
        "expl": "大抵{大抵の} 晩餐~ は 時(じ)[01] 頃(ごろ)[01]~ に 終わる{終わります}",
        "furigana": "[[大抵||たいてい]]の[[晩餐||ばんさん]]は11[[時||じ]][[頃||ごろ]]に[[終||お]]わります。",
        "id": "ID=275848_137388",
        "chars": "大抵時晩終頃餐"
      },
      {
        "ja": "諺にある通り「嘘も方便」だ。",
        "en": "As the proverb goes, \"The end justifies the means.\"",
        "expl": "諺 に 有る{ある} 通り(とおり) 嘘も方便~ だ",
        "furigana": "[[諺||ことわざ]]にある[[通||とお]]り「[[嘘||うそ]]も[[方便||ほうべん]]」だ。",
        "id": "ID=239803_174666",
        "chars": "便嘘方諺通"
      },
      {
        "ja": "晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。",
        "en": "At the dinner party he insisted on my making a speech.",
        "expl": "晩餐会 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 挨拶[02] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 主張 為る(する){した}",
        "furigana": "[[晩餐会||ばんさんかい]]で[[彼||かれ]]は[[私||わたし]]に[[挨拶||あいさつ]]するように[[主張||しゅちょう]]した。",
        "id": "ID=282827_121179",
        "chars": "主会張彼拶挨晩私餐"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "噪嚢嬪嵌拗擲歪浣牌禿舐芻蟻蠣謳贅鄙鋤闊頬",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。",
        "en": "You mustn't carelessly believe the maker's motto.",
        "expl": "メーカー の 謳い文句~ を 迂闊{迂闊に} 信じる{信じて} は 行けない[02]{いけない}",
        "furigana": "メーカーの[[謳||うた]]い[[文句||もんく]]を[[迂闊||うかつ]]に[[信||しん]]じてはいけない。",
        "id": "ID=327325_76395",
        "chars": "信句文謳迂闊"
      },
      {
        "ja": "ボブは『別嬪だな』と友人に言った。",
        "en": "Bob said to his friend: \"What a looker\".",
        "expl": "は 別嬪 だ{だな} と 友人 に 言う{言った}",
        "furigana": "ボブは『[[別嬪||べっぴん]]だな』と[[友人||ゆうじん]]に[[言||い]]った。",
        "id": "ID=929987_195980",
        "chars": "人別友嬪言"
      },
      {
        "ja": "改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。",
        "en": "Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.",
        "expl": "改めて 反芻[02]~ 為る(する){してる} と 何(なに)[01] だ か 恥ずかしい ぞ",
        "furigana": "[[改||あらた]]めて[[反芻||はんすう]]してると、[[何||なに]]だか[[恥||は]]ずかしいぞ。",
        "id": "ID=327441_76279",
        "chars": "何反恥改芻"
      },
      {
        "ja": "麻雀牌はとってもきれいなものです。",
        "en": "Mahjong tiles are very beautiful.",
        "expl": "麻雀~ 牌(パイ)~ は 迚も[01]{とっても} 奇麗{きれいな} 物(もの){もの} です",
        "furigana": "[[麻雀||マージャン]][[牌||パイ]]はとってもきれいなものです。",
        "id": "ID=322283_81432",
        "chars": "牌雀麻"
      },
      {
        "ja": "牡蠣はどうも私の体質に合わない。",
        "en": "Oysters don't agree with me.",
        "expl": "牡蠣~ は どうも 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 合う{合わない}",
        "furigana": "[[牡蠣||かき]]はどうも[[私||わたし]]の[[体質||たいしつ]]に[[合||あ]]わない。",
        "id": "ID=25559_188416",
        "chars": "体合牡私蠣質"
      },
      {
        "ja": "「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」",
        "en": "\"Practising sword throwing?\" \"It just slipped out of my hands.\"",
        "expl": "刀[01]~ の[01]{の} 投擲~ の[01]{の} 練習 すっぽ抜ける[01]{すっぽ抜けた}~ 丈(だけ){だけ} です",
        "furigana": "「[[刀||かたな]]の[[投擲||とうてき]]の[[練習||れんしゅう]]?」「すっぽ[[抜||ぬ]]けただけです」",
        "id": "ID=328483_75236",
        "chars": "刀投抜擲練習"
      },
      {
        "ja": "贅沢な暮らしをしたい。",
        "en": "I would like to live in luxury.",
        "expl": "贅沢[01]{贅沢な} 暮らし を 為る(する){したい}",
        "furigana": "[[贅沢||ぜいたく]]な[[暮||く]]らしをしたい。",
        "id": "ID=326646_77073",
        "chars": "暮沢贅"
      },
      {
        "ja": "その子犬は彼女の頬を舐めた。",
        "en": "The puppy licked her on the cheek.",
        "expl": "其の[01]{その} 子犬 は 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 舐める[01]{舐めた}~",
        "furigana": "その[[子犬||こいぬ]]は[[彼女||かのじょ]]の[[頬||ほお]]を[[舐||な]]めた。",
        "id": "ID=47365_210102",
        "chars": "女子彼犬舐頬"
      },
      {
        "ja": "彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。",
        "en": "She was disgusted at his persistence.",
        "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 執拗{執拗さ}~ に うんざり 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[彼||かれ]]の[[執拗||しつよう]]さにうんざりしていた。",
        "id": "ID=316400_87309",
        "chars": "執女彼拗"
      },
      {
        "ja": "誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。",
        "en": "Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.",
        "expl": "誰も こんな 辺鄙{辺鄙な} 村 に 我々 を 訪ねる{訪ねて} 来る(くる)[01]{こない}",
        "furigana": "[[誰||だれ]]もこんな[[辺鄙||へんぴ]]な[[村||むら]]に[[我々||われわれ]]を[[訪||たず]]ねてこない。",
        "id": "ID=276579_136588",
        "chars": "我村訪誰辺鄙"
      },
      {
        "ja": "僕の席だけがその喧噪から切り離されている。",
        "en": "Only my seat is cut off from that bustle.",
        "expl": "僕(ぼく)[01] の 席(せき) 丈(だけ){だけ} が 其の[01]{その} 喧噪 から 切り離す{切り離されている}",
        "furigana": "[[僕||ぼく]]の[[席||せき]]だけがその[[喧噪||けんそう]]から[[切||き]]り[[離||はな]]されている。",
        "id": "ID=328010_75708",
        "chars": "僕切喧噪席離"
      },
      {
        "ja": "彼らはあたかも蟻のように働いた。",
        "en": "They worked like so many ants.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 恰も{あたかも} 蟻 の様に[01]{のように} 働く[01]{働いた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはあたかも[[蟻||あり]]のように[[働||はたら]]いた。",
        "id": "ID=305460_98241",
        "chars": "働彼蟻"
      },
      {
        "ja": "鋤は鋤と呼べ。",
        "en": "Call a spade a spade.",
        "expl": "鋤[01]~ は 鋤[01] と 呼ぶ{呼べ}",
        "furigana": "[[鋤||すき]]は[[鋤||すき]]と[[呼||よ]]べ。",
        "id": "ID=1413889_147219",
        "chars": "呼鋤"
      },
      {
        "ja": "苦痛で彼の顔が歪んでいる。",
        "en": "His face is distorted by pain.",
        "expl": "苦痛~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 顔(かお) が 歪む(ゆがむ)[01]{歪んでいる}~",
        "furigana": "[[苦痛||くつう]]で[[彼||かれ]]の[[顔||かお]]が[[歪||ゆが]]んでいる。",
        "id": "ID=18383_179525",
        "chars": "彼歪痛苦顔"
      },
      {
        "ja": "氷嚢をください。",
        "en": "May I have an ice bag?",
        "expl": "氷嚢 を 下さい[01]{ください}",
        "furigana": "[[氷嚢||ひょうのう]]をください。",
        "id": "ID=318318_85395",
        "chars": "嚢氷"
      },
      {
        "ja": "あんまり心配すると禿げるよ。",
        "en": "Don't worry too much, or you'll go bald.",
        "expl": "余り{あんまり} 心配 為る(する){する} と 禿げる よ[01]",
        "furigana": "あんまり[[心配||しんぱい]]すると[[禿||は]]げるよ。",
        "id": "ID=67682_230316",
        "chars": "心禿配"
      },
      {
        "ja": "そのボルトに嵌合するナットが必要です。",
        "en": "We need a nut that will fit that bolt.",
        "expl": "其の[01]{その} ボルト(#2853387)[01]~ に 嵌合~ 為る(する){する} ナット[01]~ が 必要 です",
        "furigana": "そのボルトに[[嵌合||はめあい]]するナットが[[必要||ひつよう]]です。",
        "id": "ID=328855_74864",
        "chars": "合嵌必要"
      },
      {
        "ja": "浣腸をしました。",
        "en": "I gave him an enema.",
        "expl": "浣腸[01]~ を 為る(する){しました}",
        "furigana": "[[浣腸||かんちょう]]をしました。",
        "id": "ID=326629_77090",
        "chars": "浣腸"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N1",
        "chars": "拗",
        "kanji": "拗れる",
        "kana": "こじれる",
        "en": "to get complicated;to grow worse"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "頬",
        "kanji": "頬っぺた",
        "kana": "ほっぺた",
        "en": "cheek"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "タクシーに乗るのは私には贅沢だ。",
        "en": "Taking a taxi is a luxury for me.",
        "expl": "タクシー に 乗る[01] の は 私(わたし)[01] には 贅沢[01] だ",
        "furigana": "タクシーに[[乗||の]]るのは[[私||わたし]]には[[贅沢||ぜいたく]]だ。",
        "id": "ID=40960_203721",
        "chars": "乗沢私贅"
      },
      {
        "ja": "そのホテルは贅沢な雰囲気がある。",
        "en": "The hotel has an air of luxury.",
        "expl": "其の[01]{その} ホテル は 贅沢[01]{贅沢な} 雰囲気~ が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "そのホテルは[[贅沢||ぜいたく]]な[[雰囲気||ふんいき]]がある。",
        "id": "ID=49874_212591",
        "chars": "囲気沢贅雰"
      },
      {
        "ja": "涙が一筋頬を流れた。",
        "en": "A tear ran down her cheek.",
        "expl": "涙[01] が 一筋[01]~ 頬(ほお) を[03] 流れる[01]{流れた}",
        "furigana": "[[涙||なみだ]]が[[一筋||ひとすじ]][[頬||ほお]]を[[流||なが]]れた。",
        "id": "ID=325977_77740",
        "chars": "一流涙筋頬"
      },
      {
        "ja": "彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。",
        "en": "She implored mercy with tears running down her cheeks.",
        "expl": "彼女[01] は 涙[01] を 頬(ほお) に 伝う{伝わせ} 乍ら[01]{ながら} 情け を 請う{請うた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[涙||なみだ]]を[[頬||ほお]]に[[伝||つた]]わせながら[[情||なさ]]けを[[請||こ]]うた。",
        "id": "ID=317476_86235",
        "chars": "伝女彼情涙請頬"
      },
      {
        "ja": "その遺体の身元は頬のほくろで確認された。",
        "en": "The dead body was identified by a mole on the cheek.",
        "expl": "其の[01]{その} 遺体~ の 身元 は 頬(ほお) の 黒子(ほくろ){ほくろ} で(#2028980) 確認 為れる{された}",
        "furigana": "その[[遺体||いたい]]の[[身元||みもと]]は[[頬||ほお]]のほくろで[[確認||かくにん]]された。",
        "id": "ID=49643_212361",
        "chars": "体元確認身遺頬"
      },
      {
        "ja": "彼女は父親の頬にキスした。",
        "en": "She kissed her father on the cheek.",
        "expl": "彼女[01] は 父親 の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[父親||ちちおや]]の[[頬||ほお]]にキスした。",
        "id": "ID=316817_86893",
        "chars": "女彼父親頬"
      },
      {
        "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。",
        "en": "A tear rolled down her cheek.",
        "expl": "一雫 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}",
        "furigana": "[[一雫||いってき]]の[[涙||なみだ]]が[[彼女||かのじょ]]の[[頬||ほお]]を[[伝||つた]]って[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=34686_197500",
        "chars": "一伝女彼涙落雫頬"
      },
      {
        "ja": "弾が彼の頬をかすめた。",
        "en": "The bullet grazed his cheek.",
        "expl": "玉(たま)[05]{弾}~ が 彼(かれ)[01]{彼の} 頬(ほお) を 掠める{かすめた}",
        "furigana": "[[弾||たま]]が[[彼||かれ]]の[[頬||ほお]]をかすめた。",
        "id": "ID=276759_127330",
        "chars": "弾彼頬"
      },
      {
        "ja": "むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。",
        "en": "In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!",
        "expl": "寧ろ{むしろ} ロン毛~ の[01]{の} 方(ほう){ほう} が 禿げる{禿げ} 易い{やすい} って 聞く{聞いた} ぞ",
        "furigana": "むしろロン[[毛||げ]]のほうが[[禿||は]]げやすいって[[聞||き]]いたぞ。",
        "id": "ID=328091_75627",
        "chars": "毛禿聞"
      },
      {
        "ja": "彼女の両頬が真っ赤になった。",
        "en": "Her cheeks flamed up.",
        "expl": "彼女[01]{彼女の} 両(りょう)[01] 頬(ほお) が 真っ赤[01] になる[01]{になった}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]の[[両||りょう]][[頬||ほお]]が[[真||ま]]っ[[赤||か]]になった。",
        "id": "ID=309856_93851",
        "chars": "両女彼真赤頬"
      },
      {
        "ja": "これは身分不相応な贅沢なものだ。",
        "en": "This is luxury beyond my income.",
        "expl": "此れ[01]{これ} は 身分不相応{身分不相応な} 贅沢[01]{贅沢な} 物(もの){もの} だ",
        "furigana": "これは[[身分不相応||みぶんふそうおう]]な[[贅沢||ぜいたく]]なものだ。",
        "id": "ID=55562_218250",
        "chars": "不分応沢相贅身"
      },
      {
        "ja": "彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。",
        "en": "They're eating high on the hog.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 贅沢三昧 の 暮らし を 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[贅沢三昧||ぜいたくざんまい]]の[[暮||く]]らしをしている。",
        "id": "ID=307703_96002",
        "chars": "三彼昧暮沢贅"
      },
      {
        "ja": "大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。",
        "en": "A big tear rolled down my cheek.",
        "expl": "大粒~ の 涙[01] が 頬(ほお) を 伝う{伝って} 流れ落ちる{流れ落ちた}",
        "furigana": "[[大粒||おおつぶ]]の[[涙||なみだ]]が[[頬||ほお]]を[[伝||つた]]って[[流||なが]]れ[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=275997_137239",
        "chars": "伝大流涙粒落頬"
      },
      {
        "ja": "彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。",
        "en": "She read his letter, with tears streaming down her cheeks.",
        "expl": "彼女[01] は 頬(ほお) に 涙を流す{涙を流し} 乍ら[01]{ながら} 彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 を 読む{読んだ}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[頬||ほお]]に[[涙||なみだ]]を[[流||なが]]しながら[[彼||かれ]]の[[手紙||てがみ]]を[[読||よ]]んだ。",
        "id": "ID=316992_86719",
        "chars": "女彼手流涙紙読頬"
      },
      {
        "ja": "私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。",
        "en": "I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 毛皮[01] の コート(#1049000) に 頬(ほお) 寄せる{寄せ} 其れ[01]{それ} が 買う[01]{買える} 日(ひ)[01] を 夢見る{夢見た}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[毛皮||けがわ]]のコートに[[頬||ほお]][[寄||よ]]せ、それが[[買||か]]える[[日||ひ]]を[[夢見||ゆめみ]]た。",
        "id": "ID=261962_152587",
        "chars": "夢寄日毛皮私見買頬"
      },
      {
        "ja": "私は、若いうちに禿げたくない。",
        "en": "I don't want to go bald when I'm still young.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 若い 内(うち){うち} に 禿げる{禿げ} たい{たくない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は、[[若||わか]]いうちに[[禿||は]]げたくない。",
        "id": "ID=252273_162241",
        "chars": "禿私若"
      },
      {
        "ja": "贅沢品の市場は急速に成長している。",
        "en": "The market for luxury goods is growing fast.",
        "expl": "贅沢品 の 市場(しじょう)[01] は 急速 に 成長 為る(する){している}",
        "furigana": "[[贅沢品||ぜいたくひん]]の[[市場||しじょう]]は[[急速||きゅうそく]]に[[成長||せいちょう]]している。",
        "id": "ID=326647_77072",
        "chars": "品場市急成沢贅速長"
      },
      {
        "ja": "彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。",
        "en": "He has no daily necessities, much less luxuries.",
        "expl": "彼(かれ) には 必需品 すら 無い{ない} 況して[02]{まして} 贅沢品 は 尚更{なおさら} だ",
        "furigana": "[[彼||かれ]]には[[必需品||ひつじゅひん]]すらない、まして[[贅沢品||ぜいたくひん]]はなおさらだ。",
        "id": "ID=284889_118760",
        "chars": "品彼必沢贅需"
      },
      {
        "ja": "ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。",
        "en": "If you taste this sauce you'll find it a bit salty.",
        "expl": "此処{ここ} の ソース(#1075270)[01] は 舐める[02]{舐めて}~ 見る{みる} と 一寸(ちょっと){ちょっと} 塩っぱい",
        "furigana": "ここのソースは[[舐||な]]めてみるとちょっと[[塩||しょ]]っぱい。",
        "id": "ID=329603_74117",
        "chars": "塩舐"
      },
      {
        "ja": "男の子は口一杯にケーキを頬張った。",
        "en": "The boy stuffed cake into his mouth.",
        "expl": "男の子(おとこのこ) は 口(くち)[01] 一杯[04]{一杯に}~ ケーキ を 頬張る{頬張った}",
        "furigana": "[[男||おとこ]]の[[子||こ]]は[[口||くち]][[一杯||いっぱい]]にケーキを[[頬張||ほおば]]った。",
        "id": "ID=276850_127239",
        "chars": "一口子張杯男頬"
      },
      {
        "ja": "彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。",
        "en": "He denied himself nothing.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01] を 為る(する){し} 好き勝手{好き勝手な} 事(こと){こと} を 為る(する){して} 暮らす[01]{暮らした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[贅沢||ぜいたく]]をし[[好||す]]き[[勝手||かって]]なことをして[[暮||く]]らした。",
        "id": "ID=304883_98817",
        "chars": "勝好彼手暮沢贅"
      },
      {
        "ja": "その少女はお父さんの頬にキスした。",
        "en": "The girl kissed her father on the cheek.",
        "expl": "其の[01]{その} 少女 は お父さん の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}",
        "furigana": "その少女はお[[父||とう]]さんの[[頬||ほお]]にキスした。",
        "id": "ID=46479_209218",
        "chars": "女少父頬"
      },
      {
        "ja": "その子供達はさながら蟻のように働いていた。",
        "en": "The children were working like so many ants.",
        "expl": "其の[01]{その} 子供たち{子供達} は 宛ら{さながら} 蟻 の様に[01]{のように} 働く[01]{働いていた}",
        "furigana": "その[[子供||こども]]達はさながら[[蟻||あり]]のように[[働||はたら]]いていた。",
        "id": "ID=47368_210105",
        "chars": "供働子蟻達"
      },
      {
        "ja": "芸術は贅沢品ではない、必需品だ。",
        "en": "Art is not a luxury, but a necessity.",
        "expl": "芸術 は 贅沢品 では無い{ではない} 必需品 だ",
        "furigana": "[[芸術||げいじゅつ]]は[[贅沢品||ぜいたくひん]]ではない、[[必需品||ひつじゅひん]]だ。",
        "id": "ID=238436_176029",
        "chars": "品必沢芸術贅需"
      },
      {
        "ja": "農家の人達は鋤で土を耕す。",
        "en": "Farmers turn up the soil with plows.",
        "expl": "農家 の 人達 は 鋤[02]~ で(#2028980) 土(つち)~ を 耕す~",
        "furigana": "[[農家||のうか]]の[[人達||ひとたち]]は[[鋤||すき]]で[[土||つち]]を[[耕||たがや]]す。",
        "id": "ID=282297_121708",
        "chars": "人土家耕農達鋤"
      },
      {
        "ja": "彼の褒め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。",
        "en": "Her cheeks began to glow at his compliments.",
        "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 褒め言葉 に 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) が 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なり} 出す{だした}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]の[[褒||ほ]]め[[言葉||ことば]]に[[彼女||かのじょ]]の[[頬||ほお]]が[[赤||あか]]くなりだした。",
        "id": "ID=285429_115925",
        "chars": "女彼葉褒言赤頬"
      },
      {
        "ja": "アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。",
        "en": "In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.",
        "expl": "亜米利加{アメリカ} で(#2028980) は 自動車 は 必需品 である{であり} 贅沢品~ では無い{ではない}",
        "furigana": "アメリカでは[[自動車||じどうしゃ]]は[[必需品||ひつじゅひん]]であり[[贅沢品||ぜいたくひん]]ではない。",
        "id": "ID=67623_230257",
        "chars": "動品必沢自贅車需"
      },
      {
        "ja": "奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。",
        "en": "The slaves were working like so many ants.",
        "expl": "奴隷[01] 達{たち} は 丸で{まるで} 蟻 の様に{のように} 働く[01]{働いていた}",
        "furigana": "[[奴隷||どれい]]たちは、まるで[[蟻||あり]]のように[[働||はたら]]いていた。",
        "id": "ID=44784_124438",
        "chars": "働奴蟻隷"
      },
      {
        "ja": "恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。",
        "en": "His cheeks were burning with shame.",
        "expl": "恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01]{彼の} 頬(ほお) は 真っ赤[01] になる[01]{になっていた}",
        "furigana": "[[恥||は]]ずかしさで[[彼||かれ]]の[[頬||ほお]]は[[真||ま]]っ[[赤||か]]になっていた。",
        "id": "ID=277277_126812",
        "chars": "彼恥真赤頬"
      },
      {
        "ja": "こんな贅沢は私には手が届かない。",
        "en": "Such extravagance is beyond my reach.",
        "expl": "こんな 贅沢[01] は 私(わたし)[01] には 手が届く{手が届かない}",
        "furigana": "こんな[[贅沢||ぜいたく]]は[[私||わたし]]には[[手||て]]が[[届||とど]]かない。",
        "id": "ID=54609_217301",
        "chars": "届手沢私贅"
      },
      {
        "ja": "その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。",
        "en": "At that moment tears ran down the old man's face.",
        "expl": "其の[01]{その} 瞬間 涙[01] が 其の[01]{その} 老人 の 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}",
        "furigana": "その[[瞬間||しゅんかん]][[涙||なみだ]]がその[[老人||ろうじん]]の[[頬||ほお]]を[[伝||つた]]って[[落||お]]ちた。",
        "id": "ID=46672_209412",
        "chars": "人伝涙瞬老落間頬"
      },
      {
        "ja": "脱水症状には、塩をひと舐め。",
        "en": "For dehydration, take a lick of salt.",
        "expl": "脱水症状~ には 塩 を 一舐め{ひと舐め}~",
        "furigana": "[[脱水症状||だっすいしょうじょう]]には、塩を[[ひと舐め||ひとなめ]]。",
        "id": "ID=328926_74793",
        "chars": "塩水状症脱舐"
      },
      {
        "ja": "彼は贅沢な生活を送った。",
        "en": "He led a life of luxury.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01]{贅沢な} 生活 を 送る{送った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[贅沢||ぜいたく]]な[[生活||せいかつ]]を[[送||おく]]った。",
        "id": "ID=304881_98819",
        "chars": "彼沢活生贅送"
      },
      {
        "ja": "顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。",
        "en": "Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!",
        "expl": "顔(かお) を べろべろ舐める~ な わはは~ 止める(やめる){止めろ} よ[01]",
        "furigana": "[[顔||かお]]を[[べろべろ舐||ベロベロな]]めるな。わはは。[[止||や]]めろよ。",
        "id": "ID=327463_76257",
        "chars": "止舐顔"
      },
      {
        "ja": "その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。",
        "en": "The lonely man derives pleasure from observing ants.",
        "expl": "其の[01]{その} 孤独{孤独な} 男 は 蟻 を 観察 為る(する){する} 事(こと){こと} に 楽しみ を 感じる",
        "furigana": "その[[孤独||こどく]]な男は[[蟻||あり]]を[[観察||かんさつ]]することに[[楽||たの]]しみを[[感||かん]]じる。",
        "id": "ID=48147_210876",
        "chars": "孤察感楽独男蟻観"
      },
      {
        "ja": "ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。",
        "en": "Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.",
        "expl": "ロビン は 口が肥える{口が肥えて}~ 贅沢[01] になる[01]{になった} の かしら",
        "furigana": "ロビンは[[口||くち]]が[[肥||こ]]えて[[贅沢||ぜいたく]]になったのかしら。",
        "id": "ID=327356_76364",
        "chars": "口沢肥贅"
      },
      {
        "ja": "一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。",
        "en": "Some newspapers distorted the news.",
        "expl": "一部[01] の 新聞 は 其の[01]{その} ニュース を 歪める{歪めて} 報道[01] 為る(する){した}",
        "furigana": "[[一部||いちぶ]]の[[新聞||しんぶん]]はそのニュースを[[歪||ゆが]]めて[[報道||ほうどう]]した。",
        "id": "ID=27234_190078",
        "chars": "一報新歪聞道部"
      },
      {
        "ja": "氷嚢を持ってきてください。",
        "en": "Please bring an ice bag.",
        "expl": "氷嚢 を 持ってくる{持ってきて} 下さい{ください}",
        "furigana": "[[氷嚢||ひょうのう]]を[[持||も]]ってきてください。",
        "id": "ID=318345_85368",
        "chars": "嚢持氷"
      },
      {
        "ja": "旅行は私には余裕のない贅沢である。",
        "en": "Traveling is a luxury I cannot afford.",
        "expl": "旅行 は 私(わたし)[01] には 余裕 の[03]{の} 無い{ない} 贅沢[01] である",
        "furigana": "[[旅行||りょこう]]は[[私||わたし]]には[[余裕||よゆう]]のない[[贅沢||ぜいたく]]である。",
        "id": "ID=325563_78155",
        "chars": "余旅沢私行裕贅"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "叱吊呑咎悶悸檻烙痔痺碇綽腱艘蛛蜘蝿趨鮭鵞",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "女3人と鵞鳥一羽で市ができる。",
        "en": "Three women and a goose make a market.",
        "expl": "女(おんな) 三人{3人} と 鵞鳥 一羽 で(#2028980) 市(いち) が[01] 出来る{できる}",
        "furigana": "[[女||おんな]][[3人||さんにん]]と[[鵞鳥||がちょう]][[一羽||いちわ]]で[[市||いち]]ができる。",
        "id": "ID=267197_147363",
        "chars": "一人女市羽鳥鵞"
      },
      {
        "ja": "彼は余裕綽々と落ち着いている。",
        "en": "He seems to have much in reserve.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 余裕綽々{余裕綽々と}~ 落ちつく{落ち着いている}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[余裕綽々||よゆうしゃくしゃく]]と[[落||お]]ち着いている。",
        "id": "ID=304506_99193",
        "chars": "余彼着綽落裕"
      },
      {
        "ja": "蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。",
        "en": "Spiders prey on flies and other small insects.",
        "expl": "蜘蛛 は 蝿[01] や その他 の 昆虫 を 食べる",
        "furigana": "[[蜘蛛||くも]]は[[蝿||はえ]]やその[[他||ほか]]の[[昆虫||こんちゅう]]を[[食||た]]べる。",
        "id": "ID=277319_126771",
        "chars": "他昆虫蛛蜘蝿食"
      },
      {
        "ja": "彼は首吊り自殺をした。",
        "en": "He committed suicide by hanging himself.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 首吊り 自殺 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[首吊||くびつ]]り[[自殺||じさつ]]をした。",
        "id": "ID=299273_104418",
        "chars": "吊彼殺自首"
      },
      {
        "ja": "動悸が激しくなることがよくあります。",
        "en": "I often experience palpitations of the heart.",
        "expl": "動悸~ が 激しい{激しく} 成る[01]{なる} 事(こと){こと} が 良くある{よくあります}",
        "furigana": "[[動悸||どうき]]が[[激||はげ]]しくなることがよくあります。",
        "id": "ID=280269_123726",
        "chars": "動悸激"
      },
      {
        "ja": "腱鞘炎ではないかと思うのです。",
        "en": "I think I have tendonitis.",
        "expl": "腱鞘炎~ では無い{ではない} か と 思う のです",
        "furigana": "[[腱鞘炎||けんしょうえん]]ではないかと[[思||おも]]うのです。",
        "id": "ID=326638_77081",
        "chars": "思炎腱鞘"
      },
      {
        "ja": "船は神戸に碇を下ろした。",
        "en": "The ship cast anchor at Kobe.",
        "expl": "船(ふね)[01] は 神戸 に 碇 を 降ろす[01]{下ろした}",
        "furigana": "[[船||ふね]]は[[神戸||こうべ]]に[[碇||いかり]]を[[下ろした||おろす]]。",
        "id": "ID=273456_141116",
        "chars": "下戸碇神船"
      },
      {
        "ja": "既往は咎めず。",
        "en": "Let bygones be bygones.",
        "expl": "既往~ は 咎める{咎めず}",
        "furigana": "[[既往||きおう]]は[[咎||とが]]めず。",
        "id": "ID=20524_183401",
        "chars": "咎往既"
      },
      {
        "ja": "彼は苦しみ悶えていた。",
        "en": "He was in agony.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 苦しむ{苦しみ} 悶える{悶えていた}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[苦||くる]]しみ[[悶||もだ]]えていた。",
        "id": "ID=295568_108118",
        "chars": "彼悶苦"
      },
      {
        "ja": "彼らは急進派の烙印を押された。",
        "en": "They were labeled radicals.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 急進派~ の 烙印を押される{烙印を押された}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[急進派||きゅうしんは]]の[[烙印||らくいん]]を[[押||お]]された。",
        "id": "ID=306351_97351",
        "chars": "印彼急押派烙進"
      },
      {
        "ja": "動物を檻にいれてくれ。",
        "en": "Put the animals into the cage.",
        "expl": "動物 を 檻 に 入れる{いれてくれ}",
        "furigana": "[[動物||どうぶつ]]を[[檻||おり]]にいれてくれ。",
        "id": "ID=280256_123739",
        "chars": "動檻物"
      },
      {
        "ja": "世論の趨勢は体罰反対の方向である。",
        "en": "The trend of public opinion is against corporal punishment.",
        "expl": "世論 の 趨勢~ は 体罰~ 反対 の 方向 である",
        "furigana": "[[世論||よろん]]の[[趨勢||すうせい]]は[[体罰||たいばつ]][[反対||はんたい]]の[[方向||ほうこう]]である。",
        "id": "ID=271225_143342",
        "chars": "世体勢反向対方罰論趨"
      },
      {
        "ja": "ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。",
        "en": "You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.",
        "expl": "ネット上(ネットじょう)~ の 不確実{不確実な}~ 情報(じょうほう) を 鵜呑み(うのみ) に 為る(する){して} は ならない[02]",
        "furigana": "ネット[[上||じょう]]の[[不確実||ふかくじつ]]な[[情報||じょうほう]]を[[鵜呑||うの]]みにしてはならない。",
        "id": "ID=2998727_2935006",
        "chars": "上不呑報実情確鵜"
      },
      {
        "ja": "痔があります。",
        "en": "I have hemorrhoids.",
        "expl": "痔 が[01] 有る{あります}",
        "furigana": "[[痔||じ]]があります。",
        "id": "ID=264382_150175",
        "chars": "痔"
      },
      {
        "ja": "私は先生に叱られた。",
        "en": "I was scolded by my teacher.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 先生(せんせい)[01] に 叱る{叱られた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[先生||せんせい]]に[[叱||しか]]られた。",
        "id": "ID=259080_155458",
        "chars": "先叱生私"
      },
      {
        "ja": "湖の上に幾艘かのボートがあった。",
        "en": "There were some boats on the lake.",
        "expl": "湖(みずうみ) の 上(うえ) に 幾(いく) 艘 か の ボート が[01] 有る{あった}",
        "furigana": "[[湖||みずうみ]]の[[上||うえ]]に[[幾||いく]][[艘||そう]]かのボートがあった。",
        "id": "ID=239975_174494",
        "chars": "上幾湖艘"
      },
      {
        "ja": "彼女は両足が麻痺している。",
        "en": "She is paralyzed in both legs.",
        "expl": "彼女[01] は 両足[02] が 麻痺 為る(する){している}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[両足||りょうそく]]が[[麻痺||まひ]]している。",
        "id": "ID=317436_86275",
        "chars": "両女彼痺足麻"
      },
      {
        "ja": "鮭を3切れ下さい。",
        "en": "Give me three pieces of salmon.",
        "expl": "鮭[01] を 切れる{切れ} 下さい",
        "furigana": "[[鮭||さけ]]を3[[切||き]]れ[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=244922_169565",
        "chars": "下切鮭"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "呑気",
        "kanji": "呑気",
        "kana": "のんき",
        "en": "carefree,optimistic,careless,reckless,heedless"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "吊",
        "kanji": "吊る",
        "kana": "つる",
        "en": "to hang"
      },
      {
        "level": "N2",
        "chars": "吊",
        "kanji": "吊す",
        "kana": "つるす",
        "en": "to hang"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "吊革",
        "kanji": "吊り革",
        "kana": "つりかわ",
        "en": "strap"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "痺",
        "kanji": "痺れる",
        "kana": "しびれる",
        "en": "to become numb;to go to sleep (i.e.  a limb)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "五月蝿",
        "kanji": "五月蝿い",
        "kana": "うるさい",
        "en": "noisy;loud;fussy"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "吊",
        "kanji": "吊るす",
        "kana": "つるす",
        "en": "to hang"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "大きな蜘蛛が巣を作っていた。",
        "en": "A big spider was spinning a web.",
        "expl": "大きな 蜘蛛~ が 巣[04] を 作る{作っていた}",
        "furigana": "[[大||おお]]きな[[蜘蛛||くも]]が[[巣||す]]を[[作||つく]]っていた。",
        "id": "ID=275530_137706",
        "chars": "作大巣蛛蜘"
      },
      {
        "ja": "警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。",
        "en": "The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.",
        "expl": "警官 は 時速 キロ で(#2028980) 運転[02] 為る(する)[11]{した} と[04] 私(わたし)[01] を 咎める{咎めた}",
        "furigana": "[[警官||けいかん]]は[[時速||じそく]]80キロで[[運転||うんてん]]したと[[私||わたし]]を[[咎||とが]]めた。",
        "id": "ID=238127_176337",
        "chars": "咎官時私警転速運"
      },
      {
        "ja": "蜘蛛は巣を張る。",
        "en": "A spider weaves a web.",
        "expl": "蜘蛛 は 巣[04] を 張る(はる)[02]",
        "furigana": "[[蜘蛛||くも]]は[[巣||す]]を[[張||は]]る。",
        "id": "ID=277318_126772",
        "chars": "巣張蛛蜘"
      },
      {
        "ja": "賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。",
        "en": "A wise mother might not have scolded her child.",
        "expl": "賢明{賢明な} 母親 だったら 子供 を 叱る{叱らなかった} かも知れない{かもしれない}",
        "furigana": "[[賢明||けんめい]]な[[母親||ははおや]]だったら[[子供||こども]]を[[叱||しか]]らなかったかもしれない。",
        "id": "ID=239391_175075",
        "chars": "供叱子明母親賢"
      },
      {
        "ja": "最近、以前からある痔が痛みます。",
        "en": "Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.",
        "expl": "最近 以前[02] から 有る{ある} 痔~ が 痛む[01]{痛みます}",
        "furigana": "[[最近||さいきん]]、[[以前||いぜん]]からある[[痔||じ]]が[[痛||いた]]みます。",
        "id": "ID=329224_74495",
        "chars": "以前最痔痛近"
      },
      {
        "ja": "私たちの目の前に吊り橋がある。",
        "en": "There is a suspension bridge ahead of us.",
        "expl": "私たち の 目の前 に 吊り橋 が[01] 有る{ある}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちの[[目||め]]の[[前||まえ]]に[[吊||つ]]り[[橋||ばし]]がある。",
        "id": "ID=247624_166817",
        "chars": "前吊橋目私"
      },
      {
        "ja": "檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。",
        "en": "Some animals will not breed when kept in cages.",
        "expl": "檻 の 中(なか) で(#2028980) 飼う{飼われる} と 子供{子ども} を 生む{産まない} 動物 も 居る(いる){いる}",
        "furigana": "[[檻||おり]]の[[中||なか]]で[[飼||か]]われると[[子||こ]]どもを[[産まない||うむ]][[動物||どうぶつ]]もいる。",
        "id": "ID=326628_77091",
        "chars": "中動子檻物産飼"
      },
      {
        "ja": "不思議な話だが、先生は叱らなかった。",
        "en": "Strange to say, the teacher didn't scold me.",
        "expl": "不思議{不思議な} 話(はなし) だ が[03] 先生(せんせい)[01] は 叱る{叱らなかった}",
        "furigana": "[[不思議||ふしぎ]]な[[話||はなし]]だが、[[先生||せんせい]]は[[叱||しか]]らなかった。",
        "id": "ID=318632_85081",
        "chars": "不先叱思生話議"
      },
      {
        "ja": "檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。",
        "en": "The caged tiger lashed its tail.",
        "expl": "檻 に 入れる{入れられた} 虎[01] は 盛ん[03]{盛んに} 尾(お) を 振る(ふる)[01]{振った}",
        "furigana": "[[檻||おり]]に[[入||い]]れられた[[虎||とら]]は[[盛||さか]]んに[[尾||お]]を[[振||ふ]]った。",
        "id": "ID=326627_77092",
        "chars": "入尾振檻盛虎"
      },
      {
        "ja": "私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。",
        "en": "I saw a spider walking on the ceiling.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 蜘蛛 が 天井 を 張る(はる){はっている} の を 見る{見た}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[蜘蛛||くも]]が[[天井||てんじょう]]をはっているのを[[見||み]]た。",
        "id": "ID=259424_155115",
        "chars": "井天私蛛蜘見"
      },
      {
        "ja": "彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。",
        "en": "He was heartbroken and hanged himself.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 悲嘆に暮れる{悲嘆にくれて} 首吊り 自殺 を 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は[[悲嘆に||ひたんにくれる]]くれて、[[首吊||くびつ]]り[[自殺||じさつ]]をした。",
        "id": "ID=302926_100771",
        "chars": "吊嘆彼悲殺自首"
      },
      {
        "ja": "大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。",
        "en": "A massive flood paralyzed the local transportation network.",
        "expl": "大洪水 が 其の[01]{その} 地域 の 交通網 を 麻痺 為せる{させた}",
        "furigana": "[[大洪水||だいこうずい]]がその[[地域||ちいき]]の[[交通網||こうつうもう]]を[[麻痺||まひ]]させた。",
        "id": "ID=275672_137564",
        "chars": "交地域大水洪痺網通麻"
      },
      {
        "ja": "先生は彼女が間違ったことを咎めた。",
        "en": "The teacher blamed her for the mistake.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 彼女 が 間違う{間違った} 事(こと){こと} を 咎める[01]{咎めた}~",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[彼女||かのじょ]]が[[間違||まちが]]ったことを[[咎||とが]]めた。",
        "id": "ID=273063_141507",
        "chars": "先咎女彼生違間"
      },
      {
        "ja": "二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。",
        "en": "If you do such a prank again, you will hear from the owner.",
        "expl": "二度と そんな 悪ふざけ を 為る(する)[01]{する} と 所有者 から 叱る{叱られる} よ[01]",
        "furigana": "[[二度||にど]]とそんな[[悪||わる]]ふざけをすると[[所有者||しょゆうしゃ]]から[[叱||しか]]られるよ。",
        "id": "ID=280963_123037",
        "chars": "二叱度悪所有者"
      },
      {
        "ja": "これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。",
        "en": "These men had come to his country in three ships.",
        "expl": "此れ等{これらの} 人々(ひとびと) が 艘~ の 船(ふね)[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 国[01] へ やって来る{やってきました}",
        "furigana": "これらの[[人々||ひとびと]]が3[[艘||そう]]の[[船||ふね]]で[[彼||かれ]]の[[国||くに]]へやってきました。",
        "id": "ID=55159_217849",
        "chars": "人国彼船艘"
      },
      {
        "ja": "数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。",
        "en": "Several yachts were sailing side by side far out at sea.",
        "expl": "数(すう)[01] 艘 の ヨット が 遥か[01]{はるか} 沖合い{沖合}~ を 並ぶ[01]{並んで} 航行 為る(する){していた}",
        "furigana": "[[数||すう]][[艘||そう]]のヨットが、はるか[[沖合||おきあ]]を[[並||なら]]んで[[航行||こうこう]]していた。",
        "id": "ID=270981_143586",
        "chars": "並合数沖航艘行"
      },
      {
        "ja": "トムは会社に遅刻して上役に叱られた。",
        "en": "Tom was called down by his boss for coming late to work.",
        "expl": "は 会社[01] に 遅刻 為る(する){して} 上役 に 叱る{叱られた}",
        "furigana": "トムは[[会社||かいしゃ]]に[[遅刻||ちこく]]して[[上役||うわやく]]に[[叱||しか]]られた。",
        "id": "ID=37175_199974",
        "chars": "上会刻叱役社遅"
      },
      {
        "ja": "そのボートは岸辺に碇を降ろした。",
        "en": "The boat anchored near the shore.",
        "expl": "其の[01]{その} ボート は 岸辺~ に 碇~ を[01] 降ろす{降ろした}",
        "furigana": "そのボートは[[岸辺||きしべ]]に[[碇||いかり]]を[[降||お]]ろした。",
        "id": "ID=49927_212644",
        "chars": "岸碇辺降"
      },
      {
        "ja": "彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。",
        "en": "She scolded her son for being out until late.",
        "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 遅い{遅く} 迄{まで} 出歩く{出歩いた} と[04] 言う{言って} 大声 で(#2028980) 叱る{叱った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[息子||むすこ]]が[[遅||おそ]]くまで[[出歩||である]]いたと[[言||い]]って[[大声||おおごえ]]で[[叱||しか]]った。",
        "id": "ID=315565_88142",
        "chars": "出叱声大女子彼息歩言遅"
      },
      {
        "ja": "彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。",
        "en": "He was struck with polio when he was five.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は 五 歳(さい)[01] の 時(とき) に 小児~ 麻痺 に 罹る{かかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]は五[[歳||さい]]の[[時||とき]]に[[小児||しょうに]][[麻痺||まひ]]にかかった。",
        "id": "ID=296183_107503",
        "chars": "五児小彼時歳痺麻"
      },
      {
        "ja": "多量の酒は知覚を麻痺させる。",
        "en": "Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.",
        "expl": "多量 の 酒 は 知覚 を 麻痺 為せる{させる}",
        "furigana": "[[多量||たりょう]]の[[酒||さけ]]は[[知覚||ちかく]]を[[麻痺||まひ]]させる。",
        "id": "ID=275005_138230",
        "chars": "多痺知覚酒量麻"
      },
      {
        "ja": "彼女は私の怠惰を叱った。",
        "en": "She reproached me for being lazy.",
        "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 怠惰 を 叱る{叱った}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[私||わたし]]の[[怠惰||たいだ]]を[[叱||しか]]った。",
        "id": "ID=314371_89340",
        "chars": "叱女彼怠惰私"
      },
      {
        "ja": "吊革におつかまり下さい。",
        "en": "Please hang onto the strap.",
        "expl": "つり革{吊革} に 捕まる[02]{おつかまり} 下さい",
        "furigana": "[[吊革||つりかわ]]におつかまり[[下||くだ]]さい。",
        "id": "ID=278432_125560",
        "chars": "下吊革"
      },
      {
        "ja": "突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。",
        "en": "Fright gave the old lady heart failure.",
        "expl": "突然{突然の} 恐怖 に 老婆 は 心臓麻痺~ を 起こす{起こした}",
        "furigana": "[[突然||とつぜん]]の[[恐怖||きょうふ]]に[[老婆||ろうば]]は[[心臓麻痺||しんぞうまひ]]を[[起||お]]こした。",
        "id": "ID=280668_123330",
        "chars": "婆心怖恐然痺突老臓起麻"
      },
      {
        "ja": "ランプが木の枝から吊り下げられた。",
        "en": "The lamp was suspended from the branch of a tree.",
        "expl": "ランプ(#1140360) が 木(き) の 枝(えだ) から 吊り下げる{吊り下げられた}~",
        "furigana": "ランプが[[木||き]]の[[枝||えだ]]から[[吊||つ]]り[[下||さ]]げられた。",
        "id": "ID=29713_192549",
        "chars": "下吊木枝"
      },
      {
        "ja": "上司はよく欠勤するといって私を叱った。",
        "en": "My boss called me down for frequent absence from work.",
        "expl": "上司 は 良く{よく} 欠勤 為る(する){する} と 言う{いって} 私(わたし)[01] を 叱る{叱った}",
        "furigana": "[[上司||じょうし]]はよく[[欠勤||けっきん]]するといって[[私||わたし]]を[[叱||しか]]った。",
        "id": "ID=268321_146241",
        "chars": "上勤叱司欠私"
      },
      {
        "ja": "ゼネストで国中の機能が麻痺した。",
        "en": "The general strike paralyzed the whole country.",
        "expl": "ゼネスト~ で(#2028980) 国中 の 機能 が 麻痺~ 為る(する){した}",
        "furigana": "ゼネストで[[国中||くにじゅう]]の[[機能||きのう]]が[[麻痺||まひ]]した。",
        "id": "ID=51319_214029",
        "chars": "中国機痺能麻"
      },
      {
        "ja": "家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。",
        "en": "My tutor scolded me for my stupid behavior.",
        "expl": "家庭教師~ の 先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01] が 馬鹿なことをする{馬鹿なことをした} と[04] 叱る{叱った}",
        "furigana": "[[家庭教師||かていきょうし]]の[[先生||せんせい]]は[[私||わたし]]が[[馬鹿||ばか]]なことをしたと[[叱||しか]]った。",
        "id": "ID=24041_186904",
        "chars": "先叱家師庭教生私馬鹿"
      },
      {
        "ja": "「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」",
        "en": "\"Is it raining where you are?\" \"It's clear.\"",
        "expl": "さん の 所(ところ) は 雨 ですか 晴れる{晴れています}",
        "furigana": "「碇さんの[[所||ところ]]は[[雨||あめ]]ですか?」「[[晴||は]]れています」",
        "id": "ID=433694_433691",
        "chars": "所晴碇雨"
      },
      {
        "ja": "彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。",
        "en": "He got fired for making waves too often.",
        "expl": "彼(かれ)[01] は しょっちゅう 悶着~ を 起こす{起こした} 為(ため){ため} 首になる[01]{首になった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]はしょっちゅう[[悶着||もんちゃく]]を[[起||お]]こしたため、[[首||くび]]になった。",
        "id": "ID=290160_113513",
        "chars": "彼悶着起首"
      },
      {
        "ja": "私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。",
        "en": "I had a slight scruple about doing that kind of thing.",
        "expl": "私(わたし)[01] は そんな 事(こと) を 為る(する)[01]{する} の は 些か{いささか} 気(き) が 咎める{咎めた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]はそんな[[事||こと]]をするのはいささか[[気||き]]が[[咎||とが]]めた。",
        "id": "ID=254877_159646",
        "chars": "事咎気私"
      },
      {
        "ja": "私は吊し上げを食った。",
        "en": "I was tried in a kangaroo court.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 吊し上げ[02]~ を 食う[08]{食った}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[吊||つる]]し[[上||あ]]げを[[食||く]]った。",
        "id": "ID=259554_154985",
        "chars": "上吊私食"
      },
      {
        "ja": "鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。",
        "en": "Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.",
        "expl": "鮭[01]~ は 川 を 遡る{さかのぼって} 砂 に 産卵~ 為る(する){する}",
        "furigana": "[[鮭||さけ]]は[[川||かわ]]をさかのぼって[[砂||すな]]に[[産卵||さんらん]]する。",
        "id": "ID=244921_169564",
        "chars": "卵川産砂鮭"
      },
      {
        "ja": "閉じた口の中に蝿はとび込まない。",
        "en": "A fly does not fly into a shut mouth.",
        "expl": "閉じる{閉じた} 口(くち)[01] の 中(なか) に 蝿[01] は 飛び込む{とび込まない}",
        "furigana": "[[閉||と]]じた[[口||くち]]の[[中||なか]]に[[蝿||はえ]]は[[とび込まない||とびこむ]]。",
        "id": "ID=320194_83522",
        "chars": "中口蝿込閉"
      },
      {
        "ja": "子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。",
        "en": "Children like those who scold them with love.",
        "expl": "子供たち{子供達} は 愛情 を 持つ{もって} 自分[01] を 叱る{叱って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 好む",
        "furigana": "[[子供||こども]]達は[[愛情||あいじょう]]をもって[[自分||じぶん]]を[[叱||しか]]ってくれる[[人||ひと]]を[[好||この]]む。",
        "id": "ID=246056_168436",
        "chars": "人供分叱好子情愛自達"
      },
      {
        "ja": "そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。",
        "en": "The tiger laid in the middle of the cage.",
        "expl": "其の[01]{その} 虎[01]{トラ} は 檻 の 真ん中 に 寝そべる{寝そべっていた}",
        "furigana": "そのトラは[[檻||おり]]の[[真||ま]]ん[[中||なか]]に[[寝||ね]]そべっていた。",
        "id": "ID=50163_212878",
        "chars": "中寝檻真"
      },
      {
        "ja": "先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。",
        "en": "The teacher punished her students for using bad words.",
        "expl": "先生(せんせい)[01] は 悪い(わるい) 言葉[02] を 使う{使った} 事(こと){こと} で(#2028980) 生徒 を 叱る{叱った}",
        "furigana": "[[先生||せんせい]]は[[悪||わる]]い[[言葉||ことば]]を[[使||つか]]ったことで[[生徒||せいと]]を[[叱||しか]]った。",
        "id": "ID=272908_141662",
        "chars": "使先叱徒悪生葉言"
      },
      {
        "ja": "あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。",
        "en": "Somebody should tell off that rude man.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 無礼{無礼な} 男 を 誰か が 叱り付ける{叱り付け}~ ねばならない{なければならない}",
        "furigana": "あの無礼な男を[[誰||だれ]]かが[[叱||しか]]り[[付||つ]]けなければならない。",
        "id": "ID=67810_230443",
        "chars": "付叱無男礼誰"
      },
      {
        "ja": "東海道線は台風で麻痺状態になった。",
        "en": "The Tokaido Line was crippled by the typhoon.",
        "expl": "NI{東海道線} は 台風 で(#2028980) 麻痺 状態 になる[01]{になった}",
        "furigana": "東海道線は[[台風||たいふう]]で[[麻痺||まひ]][[状態||じょうたい]]になった。",
        "id": "ID=279706_124288",
        "chars": "台態東海状痺線道風麻"
      },
      {
        "ja": "その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。",
        "en": "The boy neglected to water the plants, and he was scolded.",
        "expl": "其の[01]{その} 少年 は 植物 に 水をやる{水をやる} の を 怠る{怠り} 叱る{叱られた}",
        "furigana": "その[[少年||しょうねん]]は[[植物||しょくぶつ]]に[[水||みず]]をやるのを[[怠||おこた]]り、[[叱||しか]]られた。",
        "id": "ID=46333_209072",
        "chars": "叱少年怠植水物"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "佇埃揉梳獰皺礫繻脆腿茫薇薔蚤褪踵躇躊隕顰",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "この薔薇は美しい。",
        "en": "This rose is beautiful.",
        "expl": "此の{この} 薔薇 は 美しい",
        "furigana": "この[[薔薇||ばら]]は[[美||うつく]]しい。",
        "id": "ID=56428_219112",
        "chars": "美薇薔"
      },
      {
        "ja": "躊躇うものは失敗する。",
        "en": "He who hesitates is lost.",
        "expl": "躊躇う 物(もの){もの} は 失敗 為る(する){する}",
        "furigana": "[[躊躇||ためら]]うものは[[失敗||しっぱい]]する。",
        "id": "ID=40496_77070",
        "chars": "失敗躇躊"
      },
      {
        "ja": "彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。",
        "en": "Their dog was so fierce that he kept everyone away.",
        "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 犬[01] は 迚も[01]{とても} 獰猛 なので 誰も 近づける{近づけなかった}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らの[[犬||いぬ]]はとても[[獰猛||どうもう]]なので、[[誰||だれ]]も[[近||ちか]]づけなかった。",
        "id": "ID=305193_98509",
        "chars": "彼犬猛獰誰近"
      },
      {
        "ja": "男は門の陰に佇み、その家をじっと見つめていた。",
        "en": "A man stood behind the gate gazing at the house.",
        "expl": "男 は 門(もん)[01] の[01]{の} 陰(かげ) に 佇む{佇み} 其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめていた}",
        "furigana": "男は[[門||もん]]の[[陰||かげ]]に[[佇||たたず]]み、その[[家||いえ]]をじっと[[見||み]]つめていた。",
        "id": "ID=276905_127184",
        "chars": "佇家男見門陰"
      },
      {
        "ja": "彼女は繻子のガウンを着ていた。",
        "en": "She was wearing a gown of satin.",
        "expl": "彼女[01] は 繻子~ の ガウン~ を 着る[01]{着ていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[繻子||しゅす]]のガウンを[[着||き]]ていた。",
        "id": "ID=310918_92791",
        "chars": "女子彼着繻"
      },
      {
        "ja": "長時間歩くと踵にたこができる。",
        "en": "If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.",
        "expl": "長時間 歩く と 踵 に 胼胝{たこ}~ が[01] 出来る{できる}",
        "furigana": "[[長時間||ちょうじかん]][[歩||ある]]くと[[踵||かかと]]にたこができる。",
        "id": "ID=278118_125874",
        "chars": "時歩踵長間"
      },
      {
        "ja": "隕石が燃えて、流星となる。",
        "en": "A burning meteoroid produces a meteor.",
        "expl": "隕石~ が 燃える{燃えて} 流星~ となる",
        "furigana": "[[隕石||いんせき]]が[[燃||も]]えて、[[流星||りゅうせい]]となる。",
        "id": "ID=326654_77065",
        "chars": "星流燃石隕"
      },
      {
        "ja": "彼女は色褪せた綿のスカートをはいていた。",
        "en": "She was dressed in a faded cotton skirt.",
        "expl": "彼女[01] は 色褪せる{色褪せた} 綿(めん) の スカート を 履く[01]{はいていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[色褪||いろあ]]せた[[綿||めん]]のスカートをはいていた。",
        "id": "ID=309432_94274",
        "chars": "女彼綿色褪"
      },
      {
        "ja": "雨で埃がおさまった。",
        "en": "The rain laid the dust.",
        "expl": "雨 で(#2028980) 埃(ほこり) が 治まる{おさまった}",
        "furigana": "[[雨||あめ]]で[[埃||ほこり]]がおさまった。",
        "id": "ID=26793_189641",
        "chars": "埃雨"
      },
      {
        "ja": "一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。",
        "en": "A series of blasts reduced the laboratory to ruins.",
        "expl": "一連[01] の 爆発[01] で(#2028980) 其の[01]{その} 研究 施設[01] は 瓦礫~ の 山(やま)[02] と 化す{化した}",
        "furigana": "[[一連||いちれん]]の[[爆発||ばくはつ]]で、その[[研究||けんきゅう]][[施設||しせつ]]は[[瓦礫||がれき]]の[[山||やま]]と[[化||か]]した。",
        "id": "ID=27177_190021",
        "chars": "一化山施爆瓦発研礫究設連"
      },
      {
        "ja": "彼女は犬を見ると顔を顰めた。",
        "en": "She made a face when she saw a dog.",
        "expl": "彼女[01] は 犬[01] を 見る と 顔をしかめる{顔を顰めた}~",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[犬||いぬ]]を[[見||み]]ると[[顔||かお]]を顰めた。",
        "id": "ID=313467_90247",
        "chars": "女彼犬見顔顰"
      },
      {
        "ja": "彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。",
        "en": "She was gaping at their quarrel.",
        "expl": "彼女[01] は 彼ら(かれら){彼らの} 口論 を 呆然{茫然と} 見つめる{見つめていた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[彼||かれ]]らの[[口論||こうろん]]を[[茫然と||ぼうぜん]][[見||み]]つめていた。",
        "id": "ID=316475_87233",
        "chars": "口女彼然茫見論"
      },
      {
        "ja": "私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。",
        "en": "I don't want to have you involved in the trouble.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] を 其の[01]{その} 揉め事 に 巻き込む{巻き込ませ} たい{たくない}",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[君||きみ]]をその[[揉||も]]め[[事||ごと]]に[[巻||ま]]き[[込||こ]]ませたくない。",
        "id": "ID=257132_157402",
        "chars": "事君巻揉私込"
      },
      {
        "ja": "彼女は額に皺を寄せた。",
        "en": "She wrinkled her brows.",
        "expl": "彼女[01] は 額(ひたい) に 皺(しわ)[01] を[01] 寄せる{寄せた}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[額||ひたい]]に[[皺||しわ]]を[[寄||よ]]せた。",
        "id": "ID=313033_90679",
        "chars": "女寄彼皺額"
      },
      {
        "ja": "脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。",
        "en": "She's weak, powerless. A mere human.",
        "expl": "脆弱~ だ{で} 力(ちから) の[03]{の} 無い 唯[01]{ただ} の[01]{の} 人間(にんげん)[01] なのだ{なんだ}",
        "furigana": "[[脆弱||ぜいじゃく]]で[[力||ちから]]の[[無||な]]い、ただの[[人間||にんげん]]なんだ。",
        "id": "ID=327773_75945",
        "chars": "人力弱無脆間"
      },
      {
        "ja": "スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。",
        "en": "You need to have strong thigh muscles to skate.",
        "expl": "スケート を 為る(する)[01]{する} には 強い(つよい) 腿[01]{腿の}~ 筋肉(きんにく) が 必要[01] である",
        "furigana": "スケートをするには[[強||つよ]]い[[腿||もも]]の[[筋肉||きんにく]]が[[必要||ひつよう]]である。",
        "id": "ID=52035_214741",
        "chars": "強必筋肉腿要"
      },
      {
        "ja": "カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。",
        "en": "Karen bought a lot of things at the flea market.",
        "expl": "は 蚤の市~ で(#2028980) 沢山{たくさん} 物(もの){もの} を 買う[01]{買った}",
        "furigana": "カレンは、[[蚤||のみ]]の[[市||いち]]でたくさんものを[[買||か]]った。",
        "id": "ID=63475_226135",
        "chars": "市蚤買"
      },
      {
        "ja": "ポールは手で髪を梳きました。",
        "en": "Paul ran his hand through his hair.",
        "expl": "は 手[01] で(#2028980) 髪を梳く{髪を梳きました}~",
        "furigana": "ポールは[[手||て]]で髪を梳きました。",
        "id": "ID=327280_76440",
        "chars": "手梳髪"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N2",
        "chars": "揉",
        "kanji": "揉む",
        "kana": "もむ",
        "en": "to rub,to crumple (up),to wrinkle"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "脆",
        "kanji": "脆い",
        "kana": "もろい",
        "en": "brittle;fragile;tender-hearted"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "揉",
        "kanji": "揉める",
        "kana": "もめる",
        "en": "to disagree;to dispute"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。",
        "en": "She stood transfixed as if she had seen a ghost.",
        "expl": "幽霊 でも 見る{見た} かのように~ 彼女[01] は 呆然{茫然と} 立つ{立っていた}",
        "furigana": "[[幽霊||ゆうれい]]でも[[見||み]]たかのように、[[彼女||かのじょ]]は[[茫然と||ぼうぜん]][[立||た]]っていた。",
        "id": "ID=324439_79278",
        "chars": "女幽彼然立茫見霊"
      },
      {
        "ja": "風がベランダの埃を吹き飛ばした。",
        "en": "The wind blew the dust from the balcony.",
        "expl": "風(かぜ) が ベランダ[01]~ の 埃(ほこり) を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}",
        "furigana": "[[風||かぜ]]がベランダの[[埃||ほこり]]を[[吹||ふ]]き[[飛||と]]ばした。",
        "id": "ID=7981431_84058",
        "chars": "吹埃風飛"
      },
      {
        "ja": "困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。",
        "en": "If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.",
        "expl": "困る{困った} 時(とき){とき} は 躊躇 為る(する){せず} 助言 を 求める{求め} 為さい{なさい}",
        "furigana": "[[困||こま]]ったときは[[躊躇||ちゅうちょ]]せず[[助言||じょげん]]を[[求||もと]]めなさい。",
        "id": "ID=243462_171018",
        "chars": "助困求言躇躊"
      },
      {
        "ja": "薔薇の花びらはとても繊細だ。",
        "en": "A rose's petals are very delicate.",
        "expl": "薔薇 の 花びら は 迚も{とても} 繊細 だ",
        "furigana": "[[薔薇||ばら]]の[[花||はな]]びらはとても[[繊細||せんさい]]だ。",
        "id": "ID=1196581_2298756",
        "chars": "細繊花薇薔"
      },
      {
        "ja": "その植物園は薔薇の花が満開だった。",
        "en": "The roses were in full bloom in the botanical garden.",
        "expl": "其の[01]{その} 植物園~ は 薔薇 の 花[01] が 満開 だ{だった}",
        "furigana": "その[[植物園||しょくぶつえん]]は[[薔薇||ばら]]の[[花||はな]]が[[満開||まんかい]]だった。",
        "id": "ID=46160_208900",
        "chars": "園植満物花薇薔開"
      },
      {
        "ja": "私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。",
        "en": "I'm going to exhibit my roses at the flower show.",
        "expl": "私(わたし)[01] は 花[01] の 展覧会 に 薔薇 を 展示 為る(する){する} 積もり{つもり} だ",
        "furigana": "[[私||わたし]]は[[花||はな]]の[[展覧会||てんらんかい]]に[[薔薇||ばら]]を[[展示||てんじ]]するつもりだ。",
        "id": "ID=256545_157984",
        "chars": "会展示私花薇薔覧"
      },
      {
        "ja": "彼女は薔薇を手に持っている。",
        "en": "She has a rose in her hand.",
        "expl": "彼女[01] は 薔薇 を 手 に 持つ{持っている}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[薔薇||ばら]]を[[手||て]]に[[持||も]]っている。",
        "id": "ID=317534_86177",
        "chars": "女彼手持薇薔"
      },
      {
        "ja": "その埃っぽい小道は谷へと下って行く。",
        "en": "The dusty track descends to a valley.",
        "expl": "其の[01]{その} 埃(ほこり) っぽい 小道 は 谷 へと 下る(くだる)[01]{下って} 行く",
        "furigana": "その[[埃||ほこり]]っぽい[[小道||こみち]]は[[谷||たに]]へと[[下||くだ]]って[[行||い]]く。",
        "id": "ID=43249_206004",
        "chars": "下埃小行谷道"
      },
      {
        "ja": "寝具も土埃で汚してしまいました。",
        "en": "Also my bedding got dirt on it.",
        "expl": "寝具~ も 土埃~ で(#2028980) 汚す{汚して} 仕舞う{しまいました}",
        "furigana": "[[寝具||しんぐ]]も[[土埃||つちぼこり]]で[[汚||よご]]してしまいました。",
        "id": "ID=327723_75995",
        "chars": "具土埃寝汚"
      },
      {
        "ja": "ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。",
        "en": "Once you hesitate, you are lost.",
        "expl": "一度{ひとたび} 躊躇~ 為る(する){したら} 君(きみ)[01] は お仕舞い{おしまい} だ",
        "furigana": "ひとたび[[躊躇||ちゅうちょ]]したら、[[君||きみ]]はおしまいだ。",
        "id": "ID=34685_197499",
        "chars": "君躇躊"
      },
      {
        "ja": "そのはしごは埃と錆で覆われていた。",
        "en": "The ladder was covered with dust and rust.",
        "expl": "其の[01]{その} 梯子[01]{はしご} は 埃(ほこり) と 錆 で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
        "furigana": "そのはしごは[[埃||ほこり]]と[[錆||さび]]で[[覆||おお]]われていた。",
        "id": "ID=50024_212741",
        "chars": "埃覆錆"
      },
      {
        "ja": "一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。",
        "en": "A moment's hesitation may cost a pilot his life.",
        "expl": "一瞬 躊躇 すれば パイロット は 命(いのち) も 落とす{落とし} 兼ねない{かねない}",
        "furigana": "[[一瞬||いっしゅん]][[躊躇||ちゅうちょ]]すればパイロットは[[命||いのち]]も[[落||お]]としかねない。",
        "id": "ID=27712_190552",
        "chars": "一命瞬落躇躊"
      },
      {
        "ja": "赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。",
        "en": "The red rose made a nice contrast to her white dress.",
        "expl": "赤い[01] 薔薇 が 彼女[01]{彼女の} 白い 服(ふく)[01] を 良く{よく} 引き立つ[02]{引き立たしていた}",
        "furigana": "[[赤||あか]]い[[薔薇||ばら]]が[[彼女||かのじょ]]の[[白||しろ]]い[[服||ふく]]をよく[[引||ひ]]き[[立||た]]たしていた。",
        "id": "ID=272298_142272",
        "chars": "女引彼服白立薇薔赤"
      },
      {
        "ja": "躊躇すれば機会は二度とこない。",
        "en": "He who hesitates is lost.",
        "expl": "躊躇 すれば 機会 は 二度と 来る(くる){こない}",
        "furigana": "[[躊躇||ちゅうちょ]]すれば[[機会||きかい]]は[[二度||にど]]とこない。",
        "id": "ID=40496_77069",
        "chars": "二会度機躇躊"
      },
      {
        "ja": "それを認めるのに躊躇しない。",
        "en": "He makes no bones about admitting it.",
        "expl": "其れ[01]{それ} を 認める(みとめる)[03] のに 躊躇 為る(する){しない}",
        "furigana": "それを[[認||みと]]めるのに[[躊躇||ちゅうちょ]]しない。",
        "id": "ID=41779_204538",
        "chars": "認躇躊"
      },
      {
        "ja": "それはすっかり埃で覆われていた。",
        "en": "It was all covered with dust.",
        "expl": "其れ[01]{それ} は すっかり 埃(ほこり) で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
        "furigana": "それはすっかり[[埃||ほこり]]で[[覆||おお]]われていた。",
        "id": "ID=42743_205498",
        "chars": "埃覆"
      },
      {
        "ja": "私の不在中に埃が机の上に積もっていた。",
        "en": "Dust had accumulated on my desk during my absence.",
        "expl": "私(わたし)[01]{私の} 不在 中(ちゅう)[03] に 埃(ほこり) が 机 の 上(うえ)[03] に 積もる[01]{積もっていた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]の[[不在||ふざい]][[中||ちゅう]]に[[埃||ほこり]]が[[机||つくえ]]の[[上||うえ]]に[[積||つ]]もっていた。",
        "id": "ID=251598_162915",
        "chars": "上不中在埃机私積"
      },
      {
        "ja": "この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。",
        "en": "This dress shrank, and what's more it faded.",
        "expl": "此の{この} 服(ふく)[01] は 縮む{縮んで} お負けに{おまけに} 色褪せる{色褪せて} 仕舞う{しまった}",
        "furigana": "この[[服||ふく]]は[[縮||ちぢ]]んで、おまけに[[色褪||いろあ]]せてしまった。",
        "id": "ID=57272_219952",
        "chars": "服縮色褪"
      },
      {
        "ja": "庭には薔薇の花が香っている。",
        "en": "The garden is fragrant with the smell of roses.",
        "expl": "庭 には 薔薇 の 花[01] が 香る{香っている}~",
        "furigana": "[[庭||にわ]]には[[薔薇||ばら]]の[[花||はな]]が[[香||かお]]っている。",
        "id": "ID=278476_125516",
        "chars": "庭花薇薔香"
      },
      {
        "ja": "彼女は薔薇を栽培した。",
        "en": "She grew roses.",
        "expl": "彼女[01] は 薔薇 を 栽培 為る(する){した}",
        "furigana": "[[彼女||かのじょ]]は[[薔薇||ばら]]を[[栽培||さいばい]]した。",
        "id": "ID=317533_86178",
        "chars": "培女彼栽薇薔"
      }
    ]
  },
  {
    "level": "N0+",
    "chars": "厭囀旱狐疇魃",
    "chars_p1": "",
    "chars_p2": "",
    "chars_bad": "",
    "examples": [
      {
        "ja": "狐がわなにかかった。",
        "en": "A fox was caught in the snare.",
        "expl": "狐[01] が 罠にかかる[01]{わなにかかった}",
        "furigana": "[[狐||きつね]]がわなにかかった。",
        "id": "ID=240001_174468",
        "chars": "狐"
      },
      {
        "ja": "旱魃は食糧不足を招いた。",
        "en": "The drought led to an insufficiency of food.",
        "expl": "干ばつ{旱魃} は 食糧不足 を 招く{招いた}",
        "furigana": "[[旱魃||かんばつ]]は[[食糧不足||しょくりょうぶそく]]を[[招||まね]]いた。",
        "id": "ID=326626_77093",
        "chars": "不招旱糧足食魃"
      },
      {
        "ja": "彼らはその範疇に属さない。",
        "en": "They don't belong under that category.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 範疇 に 属する(ぞくする){属さない}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らはその[[範疇||はんちゅう]]に[[属||ぞく]]さない。",
        "id": "ID=305841_97863",
        "chars": "属彼疇範"
      },
      {
        "ja": "鳥が囀る。",
        "en": "Birds sing.",
        "expl": "鳥[01] が 囀る",
        "furigana": "[[鳥||とり]]が[[囀||さえず]]る。",
        "id": "ID=278174_125818",
        "chars": "囀鳥"
      },
      {
        "ja": "公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。",
        "en": "He was annoyed at having to show up before the public.",
        "expl": "公衆 の 面前 に 姿を見せる{姿を見せ}~ ねばならない{なければならない} の が 嫌[01]{厭} だ{だった}",
        "furigana": "[[公衆||こうしゅう]]の[[面前||めんぜん]]に[[姿||すがた]]を[[見||み]]せなければならないのが[[厭||いや]]だった。",
        "id": "ID=240473_173997",
        "chars": "公前厭姿衆見面"
      }
    ],
    "extra_vocab": [
      {
        "level": "N1",
        "chars": "厭",
        "kanji": "厭々",
        "kana": "いやいや",
        "en": "unwillingly;grudgingly;shaking head in refusal (to children)"
      },
      {
        "level": "N1",
        "chars": "厭",
        "kanji": "厭やらしい",
        "kana": "いやらしい",
        "en": "detestable;disagreeable"
      }
    ],
    "extra_examples": [
      {
        "ja": "この山に狐がいるって知ってた?",
        "en": "Did you know that some foxes lived on this mountain?",
        "expl": "此の{この} 山(やま)[01] に 狐[01] が 居る(いる)[01]{いる} って 知る{知ってた}",
        "furigana": "この[[山||やま]]に[[狐||きつね]]がいるって[[知||し]]ってた?",
        "id": "ID=59183_221856",
        "chars": "山狐知"
      },
      {
        "ja": "小鳥が木立の中で囀っている。",
        "en": "Birds are singing in the trees.",
        "expl": "小鳥 が 木立~ の 中(なか) で(#2028980) 囀る{囀っている}",
        "furigana": "[[小鳥||ことり]]が[[木立||こだち]]の[[中||なか]]で[[囀||さえず]]っている。",
        "id": "ID=267642_146919",
        "chars": "中囀小木立鳥"
      },
      {
        "ja": "あの狐がめん鳥を殺したに違いない。",
        "en": "That fox must have killed the hen.",
        "expl": "彼の(あの){あの} 狐[01] が 雌鳥{めん鳥} を 殺す{殺した} に 違いない",
        "furigana": "あの[[狐||きつね]]が[[めん鳥||めんどり]]を[[殺||ころ]]したに[[違||ちが]]いない。",
        "id": "ID=68404_231038",
        "chars": "殺狐違鳥"
      },
      {
        "ja": "私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。",
        "en": "We set a trap to catch a fox.",
        "expl": "私たち は 狐[01] を 捕まえる 為に{ために} 罠[01]{わな} を 仕掛ける{しかけた}",
        "furigana": "[[私||わたし]]たちは[[狐||きつね]]を[[捕||つか]]まえるためにわなをしかけた。",
        "id": "ID=248653_165851",
        "chars": "捕狐私"
      },
      {
        "ja": "彼らは鹿や狐を狩った。",
        "en": "They hunted deer and foxes.",
        "expl": "彼ら(かれら) は 鹿(しか) や 狐[01] を 狩る{狩った}",
        "furigana": "[[彼||かれ]]らは[[鹿||しか]]や[[狐||きつね]]を[[狩||か]]った。",
        "id": "ID=305643_98059",
        "chars": "彼狐狩鹿"
      },
      {
        "ja": "狐が1匹ひょっこりやってきた。",
        "en": "A fox came along.",
        "expl": "狐[01] が 匹(ひき)[01] ひょっこり やって来る{やってきた}",
        "furigana": "[[狐||きつね]]が1[[匹||ひき]]ひょっこりやってきた。",
        "id": "ID=240000_174469",
        "chars": "匹狐"
      },
      {
        "ja": "この山には狐が住んでいるということが最近わかった。",
        "en": "We found out recently that some foxes live here on this mountain.",
        "expl": "此の{この} 山(やま)[01] には 狐[01] が 住む{住んでいる} と 言う{いう} 事(こと){こと} が 最近 分かる{わかった}",
        "furigana": "この[[山||やま]]には[[狐||きつね]]が[[住||す]]んでいるということが[[最近||さいきん]]わかった。",
        "id": "ID=59182_221857",
        "chars": "住山最狐近"
      },
      {
        "ja": "狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。",
        "en": "Did you notice that a fox family were running?",
        "expl": "狐[01] の 親子~ が 走る{走っていた} のに 気がつく[01]{気がつきました} か",
        "furigana": "[[狐||きつね]]の[[親子||おやこ]]が[[走||はし]]っていたのに[[気||き]]がつきましたか。",
        "id": "ID=240002_174466",
        "chars": "子気狐親走"
      },
      {
        "ja": "狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。",
        "en": "It is said that the fox is more cunning than any other animal.",
        "expl": "狐[01] は 他(ほか){他の} どんな 動物 よりも 狡い{ずるい}~ と言うことだ[01]{ということだ}",
        "furigana": "[[狐||きつね]]は[[他||ほか]]のどんな[[動物||どうぶつ]]よりもずるいということだ。",
        "id": "ID=240003_174467",
        "chars": "他動物狐"
      }
    ]
  }
]