aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data
diff options
context:
space:
mode:
authorAlex Auvolat <alex@adnab.me>2023-10-11 12:09:37 +0200
committerAlex Auvolat <alex@adnab.me>2023-10-11 12:13:53 +0200
commitc7f229c9015f9feb64a616efb9c6f48cde535b92 (patch)
tree705689d5eaa9cef8baa0084bded11337c4603f6f /data
parentcd6adbd3c9994b837f3b52f5f5489078cfdaaa14 (diff)
downloaddatagengo-c7f229c9015f9feb64a616efb9c6f48cde535b92.tar.gz
datagengo-c7f229c9015f9feb64a616efb9c6f48cde535b92.zip
regenerate extra example sentences with deterministic randomness
Diffstat (limited to 'data')
-rw-r--r--data/batches.json21174
1 files changed, 10587 insertions, 10587 deletions
diff --git a/data/batches.json b/data/batches.json
index b353ed2..9f1688b 100644
--- a/data/batches.json
+++ b/data/batches.json
@@ -123,39 +123,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "たとえそんな人はいるとしてもごく少ない。",
- "en": "There are few, if any, such men.",
- "expl": "仮令(たとえ){たとえ} そんな 人(ひと) は 居る(いる){いる} としても 極(ごく)[01]{ごく} 少ない",
- "id": "ID=40793_203555",
- "chars": "人少"
- },
- {
- "ja": "大目に見ておいてやろう。",
- "en": "I will look the other way.",
- "expl": "大目{大目に} 見る{見て} 置く{おいて} 遣る[01]{やろう}",
- "id": "ID=275992_137244",
- "chars": "大目見"
- },
- {
- "ja": "今日は休みです。",
- "en": "I am off today.",
- "expl": "今日 は 休み です",
- "id": "ID=242826_171649",
- "chars": "今休日"
+ "ja": "ディナーに魚はどうですか。",
+ "en": "What about having fish for dinner?",
+ "expl": "ディナー に 魚 は 如何(どう){どう} ですか",
+ "id": "ID=39684_202473",
+ "chars": "魚"
},
{
- "ja": "すごい花火だ!",
- "en": "These fireworks are spectacular!",
- "expl": "凄い[02]{すごい} 花火~ だ",
- "id": "ID=52018_214724",
- "chars": "火花"
+ "ja": "どういっても七時までにいかないと。",
+ "en": "However we go, we must get there by seven.",
+ "expl": "如何(どう){どう} 言う{いって} も 七(しち) 時(じ) 迄{まで} に 行く{いか} 無いと[01]{ないと}",
+ "id": "ID=38906_201696",
+ "chars": "七時"
},
{
- "ja": "8時半ちょうどです。",
- "en": "It's exactly half-past eight.",
- "expl": "時半(じはん) 丁度{ちょうど} です",
- "id": "ID=504223_504217",
- "chars": "半時"
+ "ja": "木には、オレンジがいくつかなっている。",
+ "en": "There are some oranges on the tree.",
+ "expl": "木(き) には オレンジ が 幾つか{いくつか} 成る{なっている}",
+ "id": "ID=323580_80137",
+ "chars": "木"
},
{
"ja": "今、ようやくツケがまわってきたのだろう。",
@@ -165,18 +151,39 @@
"chars": "今"
},
{
- "ja": "できるだけ安くあげようとした。",
- "en": "I tried to make it as cheap as possible.",
- "expl": "出来るだけ{できるだけ} 安くあげる{安くあげよう}~ とする{とした}",
- "id": "ID=327179_76541",
- "chars": "安"
+ "ja": "13人?たったそんだけかよ。",
+ "en": "Just 13 people? That's all?",
+ "expl": "人(にん)[01] たった そんだけ~ かよ~",
+ "id": "ID=326757_76963",
+ "chars": "人"
},
{
- "ja": "あの大きなハンマーを見てごらん。",
- "en": "Look at that big hammer.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 大きな ハンマー を 見る{見て} ご覧[01]{ごらん}",
- "id": "ID=68002_230634",
- "chars": "大見"
+ "ja": "どうぞ火におあたり下さい。",
+ "en": "Please warm yourself at the fire.",
+ "expl": "どうぞ[01] 火(ひ) に 御(お){お} 当たる{あたり} 下さい",
+ "id": "ID=38500_201292",
+ "chars": "下火"
+ },
+ {
+ "ja": "じろじろ人を見てはいけません。",
+ "en": "Don't stare at people.",
+ "expl": "じろじろ 人(ひと) を 見る{見て} は 行けない[02]{いけません}",
+ "id": "ID=52484_215187",
+ "chars": "人見"
+ },
+ {
+ "ja": "今日は休みです。",
+ "en": "I am off today.",
+ "expl": "今日 は 休み です",
+ "id": "ID=242826_171649",
+ "chars": "今休日"
+ },
+ {
+ "ja": "ガスの火を大きくしてください。",
+ "en": "Please turn up the gas.",
+ "expl": "瓦斯{ガス} の 火(ひ) を 大きく 為る(する){して} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=63751_226407",
+ "chars": "大火"
},
{
"ja": "あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。",
@@ -186,67 +193,67 @@
"chars": "大白見"
},
{
- "ja": "それはここからでは白く見える。",
- "en": "It shows white from here.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 此処[01]{ここ} から で(#2028980) は 白い{白く} 見える(みえる)",
- "id": "ID=42762_205517",
- "chars": "白見"
+ "ja": "ロンドンは今7時です。",
+ "en": "It is seven in London now.",
+ "expl": "ロンドン は 今(いま) 時(じ)[01] です",
+ "id": "ID=29269_192106",
+ "chars": "今時"
},
{
- "ja": "どうぞ火におあたり下さい。",
- "en": "Please warm yourself at the fire.",
- "expl": "どうぞ[01] 火(ひ) に 御(お){お} 当たる{あたり} 下さい",
- "id": "ID=38500_201292",
- "chars": "下火"
+ "ja": "半日のツアーはありますか。",
+ "en": "Do you offer any half-day tours?",
+ "expl": "半日~ の ツアー は 有る{あります} か",
+ "id": "ID=282747_121259",
+ "chars": "半日"
},
{
- "ja": "どういっても七時までにいかないと。",
- "en": "However we go, we must get there by seven.",
- "expl": "如何(どう){どう} 言う{いって} も 七(しち) 時(じ) 迄{まで} に 行く{いか} 無いと[01]{ないと}",
- "id": "ID=38906_201696",
- "chars": "七時"
+ "ja": "目がうそをついていますよ。",
+ "en": "Your eyes are lying.",
+ "expl": "目(め)[01] が 嘘をつく{うそをついています} よ[01]",
+ "id": "ID=323691_80026",
+ "chars": "目"
},
{
- "ja": "お休みはどうでしたか。",
- "en": "How was your holiday?",
- "expl": "御(お){お} 休み[02] は 如何(どう){どう} です{でした} か",
- "id": "ID=64651_227300",
- "chars": "休"
+ "ja": "今日は少しすずしい。",
+ "en": "It is a little cool today.",
+ "expl": "今日 は 少し 涼しい{すずしい}",
+ "id": "ID=242890_171585",
+ "chars": "今少日"
},
{
- "ja": "ディナーに魚はどうですか。",
- "en": "What about having fish for dinner?",
- "expl": "ディナー に 魚 は 如何(どう){どう} ですか",
- "id": "ID=39684_202473",
- "chars": "魚"
+ "ja": "これらよりもう少し大きいのはありますか。",
+ "en": "Do you have one a little bigger than these?",
+ "expl": "此れ等{これら} より もう少し 大きい の は 有る{あります} か",
+ "id": "ID=506842_217702",
+ "chars": "大少"
},
{
- "ja": "半日のツアーはありますか。",
- "en": "Do you offer any half-day tours?",
- "expl": "半日~ の ツアー は 有る{あります} か",
- "id": "ID=282747_121259",
- "chars": "半日"
+ "ja": "ジョー、大人になれよ。",
+ "en": "Grow up, Joe.",
+ "expl": "大人(おとな) になる{になれ} よ[01]",
+ "id": "ID=52988_215686",
+ "chars": "人大"
},
{
- "ja": "この魚は大きいな。",
- "en": "This fish is big.",
- "expl": "此の{この} 魚 は 大きい な",
- "id": "ID=59689_222362",
- "chars": "大魚"
+ "ja": "できるだけ安くあげようとした。",
+ "en": "I tried to make it as cheap as possible.",
+ "expl": "出来るだけ{できるだけ} 安くあげる{安くあげよう}~ とする{とした}",
+ "id": "ID=327179_76541",
+ "chars": "安"
},
{
- "ja": "1日コースがありますか。",
- "en": "Do you have any day tours?",
- "expl": "一日(いちにち){1日} コース[01] が[01] 有る{あります} か",
- "id": "ID=73082_235703",
- "chars": "日"
+ "ja": "このバラは白い花をつける。",
+ "en": "This rose has a white bloom.",
+ "expl": "此の{この} 薔薇{バラ} は 白い 花[01] を 付ける{つける}",
+ "id": "ID=60641_223309",
+ "chars": "白花"
},
{
- "ja": "木には、オレンジがいくつかなっている。",
- "en": "There are some oranges on the tree.",
- "expl": "木(き) には オレンジ が 幾つか{いくつか} 成る{なっている}",
- "id": "ID=323580_80137",
- "chars": "木"
+ "ja": "おっ!今日はついてるぞ。",
+ "en": "Oh! It's my day.",
+ "expl": "お{おっ} 今日 は 付いている{ついてる} ぞ",
+ "id": "ID=64996_227642",
+ "chars": "今日"
},
{
"ja": "あの女のおしゃべりはまったくきりがない。",
@@ -254,13 +261,6 @@
"expl": "彼の(あの){あの} 女(おんな) の お喋り{おしゃべり} は 全く{まったく} 切りが無い{きりがない}",
"id": "ID=68261_230895",
"chars": "女"
- },
- {
- "ja": "木の下にベンチがあります。",
- "en": "There is a bench under the tree.",
- "expl": "木(き) の 下(した) に ベンチ が[01] 有る{あります}",
- "id": "ID=323589_80128",
- "chars": "下木"
}
]
},
@@ -388,39 +388,60 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "日のもとに新しきものなし。",
- "en": "There is nothing new under the sun.",
- "expl": "日(ひ)[02] の 許(もと)[02]{もと} に 新しい{新しき} 物(もの){もの} 無し{なし}",
- "id": "ID=58257_122916",
- "chars": "新日"
+ "ja": "その山には木がない。",
+ "en": "The hill is bare of trees.",
+ "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] には 木(き) が 無い{ない}",
+ "id": "ID=47729_210461",
+ "chars": "山木"
},
{
- "ja": "毎日うっとうしくていやですね。",
- "en": "Don't you just hate this weather?",
- "expl": "毎日 鬱陶しい{うっとうしくて}~ 嫌[01]{いや} です ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=322399_81316",
- "chars": "日毎"
+ "ja": "あなたは大学に行っていますか。",
+ "en": "Do you go to college?",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 大学 に 行く[01]{行っています} か",
+ "id": "ID=69120_231753",
+ "chars": "大学行"
+ },
+ {
+ "ja": "あのレースは八百長だった。",
+ "en": "The race was fixed.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} レース(#1144380)~ は 八百長(やおちょう)~ だ{だった}",
+ "id": "ID=68601_231233",
+ "chars": "八百長"
},
{
- "ja": "あなたは今日の新聞を読みましたか。",
- "en": "Have you read today's paper?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 今日 の 新聞 を 読む{読みました} か",
- "id": "ID=69412_232044",
- "chars": "今新日聞読"
+ "ja": "長い目で見て下さい。",
+ "en": "I hope you won't expect results immediately.",
+ "expl": "長い目で見る{長い目で見て} 下さい",
+ "id": "ID=278070_125923",
+ "chars": "下目見長"
},
{
- "ja": "たとえ火の中水の中。",
- "en": "Go through fire and water.",
- "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 火の中水の中",
- "id": "ID=40745_203507",
- "chars": "中水火"
+ "ja": "ジェーンは今日学校を休んでいる。",
+ "en": "Jane is absent from school today.",
+ "expl": "は 今日 学校 を 休む[01]{休んでいる}",
+ "id": "ID=53757_216454",
+ "chars": "今休学日校"
+ },
+ {
+ "ja": "十時ごろですか。",
+ "en": "Is it about ten o'clock?",
+ "expl": "十 時(とき) 頃(ころ){ごろ} ですか",
+ "id": "ID=266488_148071",
+ "chars": "十時"
},
{
- "ja": "ジムは今日は来ない。",
- "en": "Jim will not come today.",
- "expl": "は 今日 は 来る(くる)[01]{来ない}",
- "id": "ID=53278_215977",
- "chars": "今日来"
+ "ja": "今は3時です。1時間後にまた来ますね。",
+ "en": "It's three o'clock now; I'll come again in an hour.",
+ "expl": "今(いま) は 時(じ)[01] です 一時間{1時間} 後(ご) に 又{また} 来る(くる)[01]{来ます} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=241792_172683",
+ "chars": "今後時来間"
+ },
+ {
+ "ja": "午後は休みだった。",
+ "en": "We had the afternoon off.",
+ "expl": "午後 は 休み だ{だった}",
+ "id": "ID=240079_174389",
+ "chars": "休午後"
},
{
"ja": "九時に来ていただきたいのですが。",
@@ -430,32 +451,18 @@
"chars": "九時来"
},
{
- "ja": "ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。",
- "en": "I haven't seen you for ages.",
- "expl": "随分{ずいぶん} 長い間 お目に掛かる[01]{お目にかかりませんでした}",
- "id": "ID=417019_215132",
- "chars": "目長間"
- },
- {
- "ja": "少女はひざまで水につかった。",
- "en": "The girl stood up to her knees in the water.",
- "expl": "少女 は 膝{ひざ} 迄{まで} 水(みず) に 漬かる[01]{つかった}~",
- "id": "ID=267846_146715",
- "chars": "女少水"
- },
- {
- "ja": "あなたは大学に行っていますか。",
- "en": "Do you go to college?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 大学 に 行く[01]{行っています} か",
- "id": "ID=69120_231753",
- "chars": "大学行"
+ "ja": "毎日うっとうしくていやですね。",
+ "en": "Don't you just hate this weather?",
+ "expl": "毎日 鬱陶しい{うっとうしくて}~ 嫌[01]{いや} です ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=322399_81316",
+ "chars": "日毎"
},
{
- "ja": "今のところあなたは学校でよくやっている。",
- "en": "You have been doing well at school so far.",
- "expl": "今のところ 貴方(あなた)[01]{あなた} は 学校 で(#2028980) 良く[01]{よく} 遣る{やっている}",
- "id": "ID=241732_172742",
- "chars": "今学校"
+ "ja": "あまり新聞を読んでいないんだ。",
+ "en": "I don't read newspapers much.",
+ "expl": "余り[02]{あまり} 新聞 を 読む{読んでいない} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=67681_230315",
+ "chars": "新聞読"
},
{
"ja": "お花見に行きませんか。",
@@ -465,67 +472,60 @@
"chars": "花行見"
},
{
- "ja": "長い目で見て下さい。",
- "en": "I hope you won't expect results immediately.",
- "expl": "長い目で見る{長い目で見て} 下さい",
- "id": "ID=278070_125923",
- "chars": "下目見長"
- },
- {
- "ja": "少しの間、休んでもよろしいですか。",
- "en": "May I take a rest for a while?",
- "expl": "少し の 間(あいだ)[02] 休む[02]{休んで} も 宜しい{よろしい} ですか",
- "id": "ID=267709_146852",
- "chars": "休少間"
+ "ja": "少女はひざまで水につかった。",
+ "en": "The girl stood up to her knees in the water.",
+ "expl": "少女 は 膝{ひざ} 迄{まで} 水(みず) に 漬かる[01]{つかった}~",
+ "id": "ID=267846_146715",
+ "chars": "女少水"
},
{
- "ja": "「あの6人はどこ行った?」「エスケープしまた」",
- "en": "\"Where have those six got to?\" \"They've escaped.\"",
- "expl": "彼の(あの){あの} 人(にん) は 何処{どこ} 行く{行った} エスケープ~ 為る(する){しまた}",
- "id": "ID=326665_77054",
- "chars": "人行"
+ "ja": "たとえ火の中水の中。",
+ "en": "Go through fire and water.",
+ "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 火の中水の中",
+ "id": "ID=40745_203507",
+ "chars": "中水火"
},
{
- "ja": "その山には木がない。",
- "en": "The hill is bare of trees.",
- "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] には 木(き) が 無い{ない}",
- "id": "ID=47729_210461",
- "chars": "山木"
+ "ja": "イースターのパレードを見に行こうよ。",
+ "en": "Let's go and watch the Easter parade.",
+ "expl": "イースター の パレード を 見に行く{見に行こう} よ[01]",
+ "id": "ID=66761_229402",
+ "chars": "行見"
},
{
- "ja": "あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。",
- "en": "Please show me that one in the window over there.",
- "expl": "彼処[01]{あそこ} の ウィンドウ[02] の 中(なか) に 有る{ある} の を 見せる{見せて} 下さい[02]",
- "id": "ID=71774_234398",
- "chars": "下中見"
+ "ja": "ボールを後ろの人にすぐパスしなさい。",
+ "en": "Pass the ball quickly to a person behind you.",
+ "expl": "ボール を 後ろ の 人(ひと) に 直ぐ{すぐ} パス[03]~ 為る(する){し} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=33629_196450",
+ "chars": "人後"
},
{
- "ja": "午後は休みだった。",
- "en": "We had the afternoon off.",
- "expl": "午後 は 休み だ{だった}",
- "id": "ID=240079_174389",
- "chars": "休午後"
+ "ja": "新しい学校はどうですか。",
+ "en": "How do you like your new school?",
+ "expl": "新しい 学校 は 如何(どう){どう} ですか",
+ "id": "ID=269118_145445",
+ "chars": "学新校"
},
{
- "ja": "あのレースは八百長だった。",
- "en": "The race was fixed.",
- "expl": "彼の(あの){あの} レース(#1144380)~ は 八百長(やおちょう)~ だ{だった}",
- "id": "ID=68601_231233",
- "chars": "八百長"
+ "ja": "日のもとに新しきものなし。",
+ "en": "There is nothing new under the sun.",
+ "expl": "日(ひ)[02] の 許(もと)[02]{もと} に 新しい{新しき} 物(もの){もの} 無し{なし}",
+ "id": "ID=58257_122916",
+ "chars": "新日"
},
{
- "ja": "こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。",
- "en": "Come here, and I'll show you.",
- "expl": "此方(こちら){こちら} に 来る(くる)[01]{来} 為さい{なさい} 然うすれば{そうすれば} 見せる{見せて} 上げる[24]{あげます}",
- "id": "ID=61511_224175",
- "chars": "来見"
+ "ja": "「水を少しください」「いいですよ」",
+ "en": "\"Please give me some water.\" \"All right.\"",
+ "expl": "水(みず) を 少し 下さい[02]{ください} いい(#2820690)[01] です よ",
+ "id": "ID=73625_236260",
+ "chars": "少水"
},
{
- "ja": "十時ごろですか。",
- "en": "Is it about ten o'clock?",
- "expl": "十 時(とき) 頃(ころ){ごろ} ですか",
- "id": "ID=266488_148071",
- "chars": "十時"
+ "ja": "もう少し長くいられませんか。",
+ "en": "Can't you stay a little longer?",
+ "expl": "もう少し 長い{長く} 居る(いる){いられません} か",
+ "id": "ID=31243_194074",
+ "chars": "少長"
}
]
},
@@ -695,39 +695,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "そして、木はたびたび一人ぼっちになりました。",
- "en": "And the tree was often alone.",
- "expl": "而して{そして} 木(き) は 度々{たびたび} 一人ぼっち になる{になりました}",
- "id": "ID=50817_213531",
- "chars": "一人木"
- },
- {
- "ja": "大魚は小魚を食う。",
- "en": "The great fish eat the small.",
- "expl": "大魚~ は 小魚~ を 食う[01]",
- "id": "ID=275661_137575",
- "chars": "大小食魚"
- },
- {
- "ja": "何か新しいニュースはありますか。",
- "en": "Is there any fresh news?",
- "expl": "何か 新しい ニュース は 有る{あります} か",
- "id": "ID=25069_187930",
- "chars": "何新"
- },
- {
- "ja": "今日の午後は何もすることがないんだ。",
- "en": "I have nothing to do this afternoon.",
- "expl": "今日 の 午後 は 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない} のだ{んだ}",
- "id": "ID=257578_156951",
- "chars": "今何午後日"
+ "ja": "本を読んでいる少女はケートだ。",
+ "en": "The girl reading a book is Kate.",
+ "expl": "本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 少女 は だ",
+ "id": "ID=322107_81608",
+ "chars": "女少本読"
},
{
- "ja": "1時間後にまたお電話します。",
- "en": "I'll call you up again in an hour.",
- "expl": "一時間{1時間} 後(ご) に 又{また} 御(お){お} 電話 為る(する)[11]{します}",
- "id": "ID=73154_235774",
- "chars": "後時話間電"
+ "ja": "何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。",
+ "en": "Why do people get fooled by such cheap schemes?",
+ "expl": "何で[01] そんな 安っぽい ぺてん{ペテン}~ に 引っ掛かる{ひっかかる} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=327418_76302",
+ "chars": "何安"
},
{
"ja": "左目がチクチクします。",
@@ -737,25 +716,11 @@
"chars": "左目"
},
{
- "ja": "花びんに水を入れなさい。",
- "en": "Put some water into the vase.",
- "expl": "花瓶(かびん){花びん} に 水(みず) を 入れる{入れ} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=23742_186606",
- "chars": "入水花"
- },
- {
- "ja": "本を読んでいる少女はケートだ。",
- "en": "The girl reading a book is Kate.",
- "expl": "本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 少女 は だ",
- "id": "ID=322107_81608",
- "chars": "女少本読"
- },
- {
- "ja": "「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。",
- "en": "\"What's the matter?\" asked the little white rabbit.",
- "expl": "どうかした{どうかしたの}~ と 小さい{小さな} 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}",
- "id": "ID=1507_4916",
- "chars": "小白聞"
+ "ja": "「何時ですか」「10時半です」",
+ "en": "\"What time is it?\" \"It is ten-thirty.\"",
+ "expl": "何時(なんじ) ですか 時半(じはん) です",
+ "id": "ID=73747_236381",
+ "chars": "何半時"
},
{
"ja": "とにかく一か八かやってみる。",
@@ -765,20 +730,6 @@
"chars": "一八"
},
{
- "ja": "ウサギの耳はキツネの耳より長い。",
- "en": "The ears of a rabbit are longer than those of a fox.",
- "expl": "兎{ウサギ} の 耳[01] は 狐[01]{キツネ} の 耳[01] より 長い",
- "id": "ID=65635_228280",
- "chars": "耳長"
- },
- {
- "ja": "ジョンはすでに駅に来ている。",
- "en": "John has already come to the station.",
- "expl": "は 既に{すでに} 駅 に 来る(くる)[01]{来ている}",
- "id": "ID=52702_215401",
- "chars": "来駅"
- },
- {
"ja": "行きたい学校に入れてよかったね。",
"en": "Congratulations on being accepted to the school you've always wanted to go to.",
"expl": "行く[01]{行き} たい[01] 学校 に 入れる{入れて} 良い{よかった} ね(#2029080)[01]",
@@ -786,39 +737,60 @@
"chars": "入学校行"
},
{
- "ja": "ケイトは一日中ラジオを聞いた。",
- "en": "Kate listened to the radio all day.",
- "expl": "は 一日中 ラジオ を 聞く{聞いた}",
- "id": "ID=62694_225357",
- "chars": "一中日聞"
+ "ja": "11時カッキリに駅に来てください。",
+ "en": "Be at the station at eleven on the dot.",
+ "expl": "時(じ)[01] かっきり[02]{カッキリに}~ 駅 に 来る(くる){来て} 下さい[02]{ください}",
+ "id": "ID=73361_235980",
+ "chars": "時来駅"
},
{
- "ja": "あなたがその時に何を見たのか話して下さい。",
- "en": "Please tell me what you saw then.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 其の[01]{その} 時(とき) に 何(なに)[01] を 見る{見た} の か 話す{話して} 下さい[02]",
- "id": "ID=71578_234204",
- "chars": "下何時見話"
+ "ja": "今日の午後は何もすることがないんだ。",
+ "en": "I have nothing to do this afternoon.",
+ "expl": "今日 の 午後 は 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=257578_156951",
+ "chars": "今何午後日"
},
{
- "ja": "何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。",
- "en": "Why do people get fooled by such cheap schemes?",
- "expl": "何で[01] そんな 安っぽい ぺてん{ペテン}~ に 引っ掛かる{ひっかかる} のだ{んだ}",
- "id": "ID=327418_76302",
- "chars": "何安"
+ "ja": "大中小ありますがどれにしますか。",
+ "en": "We have large, medium, and small. What size do you want?",
+ "expl": "大中小~ 有る{あります} が 何れ(どれ)[01]{どれ} に 為る(する){します} か",
+ "id": "ID=275842_137394",
+ "chars": "中大小"
},
{
- "ja": "休みの日はいつも何をしますか。",
- "en": "What do you usually do on holidays?",
- "expl": "休み[02] の 日(ひ)[01] は 何時も{いつも} 何(なに)[01] を 為る(する){します} か",
- "id": "ID=19834_182707",
- "chars": "休何日"
+ "ja": "何百人もの人がそこにいた。",
+ "en": "There were hundreds of people there.",
+ "expl": "何百 人(にん) も の 人(ひと) が 其処(そこ){そこ} に 居る(いる)[01]{いた}",
+ "id": "ID=516610_187310",
+ "chars": "人何百"
},
{
- "ja": "「何時ですか」「10時半です」",
- "en": "\"What time is it?\" \"It is ten-thirty.\"",
- "expl": "何時(なんじ) ですか 時半(じはん) です",
- "id": "ID=73747_236381",
- "chars": "何半時"
+ "ja": "そして、木はたびたび一人ぼっちになりました。",
+ "en": "And the tree was often alone.",
+ "expl": "而して{そして} 木(き) は 度々{たびたび} 一人ぼっち になる{になりました}",
+ "id": "ID=50817_213531",
+ "chars": "一人木"
+ },
+ {
+ "ja": "何か新しいニュースはありますか。",
+ "en": "Is there any fresh news?",
+ "expl": "何か 新しい ニュース は 有る{あります} か",
+ "id": "ID=25069_187930",
+ "chars": "何新"
+ },
+ {
+ "ja": "人に足下を見られるなよ。",
+ "en": "Don't let anyone take advantage of you.",
+ "expl": "人(ひと) に 足元を見る{足下を見られる}~ な[01] よ",
+ "id": "ID=269916_144648",
+ "chars": "下人見足"
+ },
+ {
+ "ja": "花びんに水を入れなさい。",
+ "en": "Put some water into the vase.",
+ "expl": "花瓶(かびん){花びん} に 水(みず) を 入れる{入れ} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=23742_186606",
+ "chars": "入水花"
},
{
"ja": "ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。",
@@ -828,11 +800,39 @@
"chars": "日毎飲"
},
{
- "ja": "何百人もの人がそこにいた。",
- "en": "There were hundreds of people there.",
- "expl": "何百 人(にん) も の 人(ひと) が 其処(そこ){そこ} に 居る(いる)[01]{いた}",
- "id": "ID=516610_187310",
- "chars": "人何百"
+ "ja": "二、三デメリットがありますね。",
+ "en": "There are a few disadvantages to it.",
+ "expl": "二 三 デメリット が[01] 有る{あります} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=280818_123182",
+ "chars": "三二"
+ },
+ {
+ "ja": "あなたがたは長い間話しましたか。",
+ "en": "Did you talk for a long time?",
+ "expl": "貴方々{あなたがた} は 長い間 話す{話しました} か",
+ "id": "ID=71544_234170",
+ "chars": "話長間"
+ },
+ {
+ "ja": "ここで一休みしたいものです。",
+ "en": "I would like to have a rest here.",
+ "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 一休み したい 物(もの)[03]{もの} です",
+ "id": "ID=61920_224585",
+ "chars": "一休"
+ },
+ {
+ "ja": "「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。",
+ "en": "\"What's the matter?\" asked the little white rabbit.",
+ "expl": "どうかした{どうかしたの}~ と 小さい{小さな} 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}",
+ "id": "ID=1507_4916",
+ "chars": "小白聞"
+ },
+ {
+ "ja": "ディナーによく魚を食べますか。",
+ "en": "Do you often have fish for dinner?",
+ "expl": "ディナー に 良く[02]{よく} 魚 を 食べる{食べます} か",
+ "id": "ID=39685_202474",
+ "chars": "食魚"
}
]
},
@@ -1016,6 +1016,13 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "午後10時に駅で会いましょう。",
+ "en": "I will meet you at the station at 10 p.m.",
+ "expl": "午後 時(じ)[01] に 駅 で(#2028980) 会う[01]{会いましょう}",
+ "id": "ID=240053_174416",
+ "chars": "会午後時駅"
+ },
+ {
"ja": "これは日本円で五千円です。",
"en": "This is five thousand yen in the Japanese Yen.",
"expl": "此れ[01]{これ} は 日本円 で(#2028980) 五 千円 です",
@@ -1023,32 +1030,11 @@
"chars": "五円千日本"
},
{
- "ja": "来週の今日は学校は休みだ。",
- "en": "There will be no school a week from today.",
- "expl": "来週 の 今日(きょう) は 学校 は 休み だ",
- "id": "ID=325068_78648",
- "chars": "今休学日来校週"
- },
- {
- "ja": "日本に来てから十年になります。",
- "en": "It is ten years since he came to Japan.",
- "expl": "日本 に 来る(くる){来て} から[06] 十 年(ねん) になる[01]{になります}",
- "id": "ID=281309_122693",
- "chars": "十年日本来"
- },
- {
- "ja": "母は時は金なりとよく言っていた。",
- "en": "My mother often said that time is money.",
- "expl": "母(はは) は 時は金なり と 良く[02]{よく} 言う{言っていた}",
- "id": "ID=320789_82927",
- "chars": "時母言金"
- },
- {
- "ja": "これは本を買うための足しになった。",
- "en": "This was an additional fund for buying books.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 本(ほん)[01] を 買う[01] 為(ため){ため} の 足しになる{足しになった}~",
- "id": "ID=55398_218087",
- "chars": "本買足"
+ "ja": "新聞には大したことは何も出ていない。",
+ "en": "There's nothing important in the paper.",
+ "expl": "新聞 には 大した 事(こと){こと} は 何も[01] 出る{出ていない}",
+ "id": "ID=269387_145176",
+ "chars": "何出大新聞"
},
{
"ja": "車でそこへ行くのに一時間半かかった。",
@@ -1058,6 +1044,13 @@
"chars": "一半時行車間"
},
{
+ "ja": "魚は水中でなければ生きられない。",
+ "en": "Fish cannot live out of water.",
+ "expl": "魚 は 水中~ でないと{でなければ} 生きる{生きられない}",
+ "id": "ID=19347_182097",
+ "chars": "中水生魚"
+ },
+ {
"ja": "このホールには人が二千人入れる。",
"en": "Two thousand people fit into this hall.",
"expl": "此の{この} ホール(#1122130) には 人(ひと) が 二 千 人(にん) 入る(はいる)[04]{入れる}",
@@ -1072,11 +1065,25 @@
"chars": "目見長高"
},
{
- "ja": "この花を生けて下さいますか。",
- "en": "Can you arrange these flowers for me?",
- "expl": "此の{この} 花[01] を 生ける[01]{生けて} 下さる{下さいます} か",
- "id": "ID=60048_222718",
- "chars": "下生花"
+ "ja": "右足がしびれちゃった。",
+ "en": "My right foot is sleeping.",
+ "expl": "右足[01] が 痺れる{しびれ} じゃう{ちゃった}",
+ "id": "ID=27054_189898",
+ "chars": "右足"
+ },
+ {
+ "ja": "木の下に何人かの少年がいます。",
+ "en": "There are some boys under the tree.",
+ "expl": "木(き) の 下(した) に 何人か の 少年 が 居る(いる)[01]{います}",
+ "id": "ID=323590_80126",
+ "chars": "下人何少年木"
+ },
+ {
+ "ja": "バリウムをまず一口飲んでください。",
+ "en": "First, swallow one dose of barium.",
+ "expl": "バリウム~ を 先ず{まず} 一口[01] 飲む[01]{飲んで} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=35051_197862",
+ "chars": "一口飲"
},
{
"ja": "左耳から耳だれが出ます。",
@@ -1093,53 +1100,46 @@
"chars": "万百"
},
{
- "ja": "魚は水中でなければ生きられない。",
- "en": "Fish cannot live out of water.",
- "expl": "魚 は 水中~ でないと{でなければ} 生きる{生きられない}",
- "id": "ID=19347_182097",
- "chars": "中水生魚"
- },
- {
- "ja": "新聞には大したことは何も出ていない。",
- "en": "There's nothing important in the paper.",
- "expl": "新聞 には 大した 事(こと){こと} は 何も[01] 出る{出ていない}",
- "id": "ID=269387_145176",
- "chars": "何出大新聞"
+ "ja": "母は時は金なりとよく言っていた。",
+ "en": "My mother often said that time is money.",
+ "expl": "母(はは) は 時は金なり と 良く[02]{よく} 言う{言っていた}",
+ "id": "ID=320789_82927",
+ "chars": "時母言金"
},
{
- "ja": "ライオンはウサギをひと口で食べた。",
- "en": "The lion ate the rabbit in one bite.",
- "expl": "ライオン は 兎{ウサギ} を 一口[01]{ひと口}~ で(#2028980) 食べる{食べた}",
- "id": "ID=29848_192684",
- "chars": "口食"
+ "ja": "来週の今日は学校は休みだ。",
+ "en": "There will be no school a week from today.",
+ "expl": "来週 の 今日(きょう) は 学校 は 休み だ",
+ "id": "ID=325068_78648",
+ "chars": "今休学日来校週"
},
{
- "ja": "午後10時に駅で会いましょう。",
- "en": "I will meet you at the station at 10 p.m.",
- "expl": "午後 時(じ)[01] に 駅 で(#2028980) 会う[01]{会いましょう}",
- "id": "ID=240053_174416",
- "chars": "会午後時駅"
+ "ja": "この花を生けて下さいますか。",
+ "en": "Can you arrange these flowers for me?",
+ "expl": "此の{この} 花[01] を 生ける[01]{生けて} 下さる{下さいます} か",
+ "id": "ID=60048_222718",
+ "chars": "下生花"
},
{
- "ja": "右の道を行って下さい。",
- "en": "Take the road on the right.",
- "expl": "右[01] の 道(みち) を 行く[01]{行って} 下さい",
- "id": "ID=27074_189918",
- "chars": "下右行道"
+ "ja": "この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。",
+ "en": "These boys are not good at speaking to girls.",
+ "expl": "此の{この} 少年 達{たち} は 少女 達{たち} と 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} の が 上手い{うまくない}",
+ "id": "ID=58452_221130",
+ "chars": "女少年話"
},
{
- "ja": "木の下に何人かの少年がいます。",
- "en": "There are some boys under the tree.",
- "expl": "木(き) の 下(した) に 何人か の 少年 が 居る(いる)[01]{います}",
- "id": "ID=323590_80126",
- "chars": "下人何少年木"
+ "ja": "出かける前に食べなくてはならない。",
+ "en": "You have to eat before you go.",
+ "expl": "出かける 前(まえ) に 食べる{食べ} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
+ "id": "ID=1459023_147790",
+ "chars": "出前食"
},
{
- "ja": "午前中はずっと本を読んでました。",
- "en": "I have been reading a book all morning.",
- "expl": "午前中 は ずっと 本(ほん)[01] を 読む{読んでました}",
- "id": "ID=257337_157196",
- "chars": "中前午本読"
+ "ja": "どんな本でも、いつでも買って読めます。",
+ "en": "You can buy and read any kind of book at any time.",
+ "expl": "どんな 本(ほん)[01] でも[02] 何時でも{いつでも} 買う[01]{買って} 読む{読めます}",
+ "id": "ID=36575_199373",
+ "chars": "本読買"
},
{
"ja": "毎年ここに来なきゃ。",
@@ -1323,11 +1323,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "国会は3ヶ月間休会になる。",
- "en": "The Diet will adjourn for three months.",
- "expl": "国会 は ヶ月 間(かん)[01] 休会 になる[01]",
- "id": "ID=241384_173088",
- "chars": "休会国月間"
+ "ja": "この本は駅前の書店で買ったんだ。",
+ "en": "I bought this book at the bookstore in front of the station.",
+ "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 駅前~ の 書店 で(#2028980) 買う[01]{買った} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=56991_219670",
+ "chars": "前店書本買駅"
+ },
+ {
+ "ja": "父はまぶしそうに母を見た。",
+ "en": "Dad looked at Mom shyly.",
+ "expl": "父 は 眩しい{まぶし} そう[01] に 母(はは) を 見る{見た}",
+ "id": "ID=319054_84660",
+ "chars": "母父見"
},
{
"ja": "今日の午後多くの人がやって来ることになっている。",
@@ -1337,20 +1344,6 @@
"chars": "人今午多後日来"
},
{
- "ja": "メロンが半分食べられた。",
- "en": "Half of the melon was eaten.",
- "expl": "メロン が 半分(はんぶん) 食べる{食べられた}",
- "id": "ID=31756_194582",
- "chars": "分半食"
- },
- {
- "ja": "この道を5分行って下さい。",
- "en": "Go along this street about five minutes.",
- "expl": "此の{この} 道(みち) を 分(ふん) 行く[01]{行って} 下さい",
- "id": "ID=57618_220298",
- "chars": "下分行道"
- },
- {
"ja": "新しい先生がみんなの目の前に立った。",
"en": "A new teacher stood before the class.",
"expl": "新しい 先生(せんせい)[01] が 皆{みんな} の 目の前 に 立つ{立った}",
@@ -1358,32 +1351,32 @@
"chars": "先前新生目立"
},
{
- "ja": "小さな円を書きなさい。",
- "en": "Draw a small circle.",
- "expl": "小さな 円(えん)[02] を 書く{書き} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=267541_147020",
- "chars": "円小書"
+ "ja": "社長は外出中です。",
+ "en": "The president is out now.",
+ "expl": "社長 は 外出中 です",
+ "id": "ID=265380_149178",
+ "chars": "中出外社長"
},
{
- "ja": "エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。",
- "en": "The name Edwin doesn't ring a bell.",
- "expl": "と 言う 名前[01] を 聞く{聞いて} も ぴんと来る{ピンとこない}",
- "id": "ID=65314_227961",
- "chars": "前名聞言"
+ "ja": "あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。",
+ "en": "How did you come by such a big sum of money?",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は そんな 大金 を どうやって 手に入れる{手に入れた} のです か",
+ "id": "ID=69907_232537",
+ "chars": "入大手金"
},
{
- "ja": "この川には魚が多い。",
- "en": "Fish abound in this river.",
- "expl": "此の{この} 川[01] には 魚 が 多い",
- "id": "ID=45775_220829",
- "chars": "多川魚"
+ "ja": "空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。",
+ "en": "Without air and water, nothing could live.",
+ "expl": "空気 と 水(みず) が 無い{なかったら} 何も[01] 生きる{生きられないであろう}",
+ "id": "ID=18247_179389",
+ "chars": "何気水生空"
},
{
- "ja": "その男はたおれた木にすわっていた。",
- "en": "The man was sitting on a fallen tree.",
- "expl": "其の[01]{その} 男 は 倒れる[01]{たおれた} 木(き) に 座る[01]{すわっていた}",
- "id": "ID=45356_208099",
- "chars": "木男"
+ "ja": "「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」",
+ "en": "\"When did Mr Ogawa arrive?\" \"Ten minutes ago.\"",
+ "expl": "さん は 何時(いつ){いつ} 来る(くる){来た} か 分(ふん) 程[03]{ほど}~ 前(まえ)[02] だ",
+ "id": "ID=636454_636453",
+ "chars": "分前小川来"
},
{
"ja": "プレゼンテーションのために二三十分時間をください。",
@@ -1393,74 +1386,81 @@
"chars": "三二分十時間"
},
{
- "ja": "電気シェーバーから火が出ました。",
- "en": "My electric razor is on fire.",
- "expl": "電気[01] シェーバー から 火(ひ) が 出る{出ました}",
- "id": "ID=279138_124855",
- "chars": "出気火電"
+ "ja": "メキシコの人口は日本の人口の半分です。",
+ "en": "Mexico has half as many people as Japan.",
+ "expl": "墨西哥{メキシコ} の 人口[01] は 日本 の 人口[01] の 半分(はんぶん) です",
+ "id": "ID=31828_194655",
+ "chars": "人分半口日本"
},
{
- "ja": "四月一日です。",
- "en": "It's April first.",
- "expl": "四月(しがつ) 一日(ついたち)[01] です",
- "id": "ID=245523_168964",
- "chars": "一四日月"
+ "ja": "その少年はまるで女の子のように話します。",
+ "en": "The boy talks as if he were a girl.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 丸で{まるで} 女の子(おんなのこ) の様に{のように} 話す{話します}",
+ "id": "ID=46381_209120",
+ "chars": "女子少年話"
},
{
- "ja": "父は花に水をやっている。",
- "en": "Father is watering flowers.",
- "expl": "父 は 花[01] に 水をやる{水をやっている}",
- "id": "ID=319089_84625",
- "chars": "水父花"
+ "ja": "その男はたおれた木にすわっていた。",
+ "en": "The man was sitting on a fallen tree.",
+ "expl": "其の[01]{その} 男 は 倒れる[01]{たおれた} 木(き) に 座る[01]{すわっていた}",
+ "id": "ID=45356_208099",
+ "chars": "木男"
},
{
- "ja": "社長は外出中です。",
- "en": "The president is out now.",
- "expl": "社長 は 外出中 です",
- "id": "ID=265380_149178",
- "chars": "中出外社長"
+ "ja": "るり子は高校の学生だ。",
+ "en": "Ruriko is a high school student.",
+ "expl": "は 高校 の 学生(がくせい) だ",
+ "id": "ID=29547_192383",
+ "chars": "子学校生高"
},
{
- "ja": "あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。",
- "en": "How did you come by such a big sum of money?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は そんな 大金 を どうやって 手に入れる{手に入れた} のです か",
- "id": "ID=69907_232537",
- "chars": "入大手金"
+ "ja": "国会は来週休会となる。",
+ "en": "The Diet will go into recess next week.",
+ "expl": "国会 は 来週 休会 となる",
+ "id": "ID=241399_173073",
+ "chars": "休会国来週"
},
{
- "ja": "いつだって読書の時間は見つけられる。",
- "en": "We can always find time for reading.",
- "expl": "何時だって{いつだって}~ 読書 の 時間[01]~ は 見つける{見つけられる}",
- "id": "ID=66247_228889",
- "chars": "時書見読間"
+ "ja": "四月一日です。",
+ "en": "It's April first.",
+ "expl": "四月(しがつ) 一日(ついたち)[01] です",
+ "id": "ID=245523_168964",
+ "chars": "一四日月"
},
{
- "ja": "その少年はまるで女の子のように話します。",
- "en": "The boy talks as if he were a girl.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 丸で{まるで} 女の子(おんなのこ) の様に{のように} 話す{話します}",
- "id": "ID=46381_209120",
- "chars": "女子少年話"
+ "ja": "テーブルの上に花が一本あります。",
+ "en": "There is a flower on the table.",
+ "expl": "テーブル の 上(うえ)[03] に 花[01] が 一本 有る{あります}",
+ "id": "ID=39606_202395",
+ "chars": "一上本花"
},
{
- "ja": "何週間もよい天気だったあとで雨がふった。",
- "en": "It rained after it had been dry for many weeks.",
- "expl": "何 週間 も 良い{よい} 天気 だ{だった} 後で{あとで} 雨 が 降る(ふる){ふった}",
- "id": "ID=24541_187404",
- "chars": "何天気週間雨"
+ "ja": "この道を5分行って下さい。",
+ "en": "Go along this street about five minutes.",
+ "expl": "此の{この} 道(みち) を 分(ふん) 行く[01]{行って} 下さい",
+ "id": "ID=57618_220298",
+ "chars": "下分行道"
},
{
- "ja": "この本は駅前の書店で買ったんだ。",
- "en": "I bought this book at the bookstore in front of the station.",
- "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 駅前~ の 書店 で(#2028980) 買う[01]{買った} のだ{んだ}",
- "id": "ID=56991_219670",
- "chars": "前店書本買駅"
+ "ja": "母はメガネなしでは読書できない。",
+ "en": "My mother can't read without glasses.",
+ "expl": "母(はは) は 眼鏡{メガネ} 無しで{なしで} は 読書 出来る{できない}",
+ "id": "ID=320683_83033",
+ "chars": "書母読"
},
{
- "ja": "るり子は高校の学生だ。",
- "en": "Ruriko is a high school student.",
- "expl": "は 高校 の 学生(がくせい) だ",
- "id": "ID=29547_192383",
- "chars": "子学校生高"
+ "ja": "電気シェーバーから火が出ました。",
+ "en": "My electric razor is on fire.",
+ "expl": "電気[01] シェーバー から 火(ひ) が 出る{出ました}",
+ "id": "ID=279138_124855",
+ "chars": "出気火電"
+ },
+ {
+ "ja": "エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。",
+ "en": "The name Edwin doesn't ring a bell.",
+ "expl": "と 言う 名前[01] を 聞く{聞いて} も ぴんと来る{ピンとこない}",
+ "id": "ID=65314_227961",
+ "chars": "前名聞言"
}
]
},
@@ -1574,6 +1574,20 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "私は今日の午後にわか雨に会った。",
+ "en": "I was caught in a shower this afternoon.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 にわか雨 に 会う[01]{会った}",
+ "id": "ID=257577_156957",
+ "chars": "今会午後日私雨"
+ },
+ {
+ "ja": "私は来年の四月に学校に入っています。",
+ "en": "I will be in high school next April.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 来年 の 四月(しがつ) に 学校 に 入る(はいる){入っています}",
+ "id": "ID=262157_152393",
+ "chars": "入四学年月来校私"
+ },
+ {
"ja": "私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。",
"en": "It took me five hours to drive from here to Tokyo.",
"expl": "私(わたし)[01] が 車(くるま) で(#2028980) 此処[01]{ここ} から 東京 に 行く のに 五 時間 掛かる[01]{かかった}",
@@ -1581,6 +1595,27 @@
"chars": "五京時東私行車間"
},
{
+ "ja": "私は友人に金を用立てた。",
+ "en": "I accommodated my friend with money.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 友人 に 金(かね)[01] を 用立てる{用立てた}",
+ "id": "ID=262041_152509",
+ "chars": "人友用私立金"
+ },
+ {
+ "ja": "夏の暑さで花がしおれた。",
+ "en": "The flowers faded in the heat of the summer days.",
+ "expl": "夏(なつ) の 暑さ{暑さで} 花[01] が 萎れる{しおれた}",
+ "id": "ID=24360_187223",
+ "chars": "夏暑花"
+ },
+ {
+ "ja": "飲み水を十分用意しておきなさい。",
+ "en": "Have a good supply of drinking water.",
+ "expl": "飲む[01]{飲み} 水(みず) を 十分(じゅうぶん)[03] 用意 為る(する){して} 置く[09]{おきなさい}",
+ "id": "ID=27119_189963",
+ "chars": "分十意水用飲"
+ },
+ {
"ja": "私たちは小さなボートで川を下った。",
"en": "We went down the river in a small boat.",
"expl": "私たち は 小さな ボート で(#2028980) 川[01] を[03]~ 下る(くだる)[01]{下った}",
@@ -1588,18 +1623,11 @@
"chars": "下小川私"
},
{
- "ja": "私は5万円までつけがきく。",
- "en": "My credit is good for 50,000 yen.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 万(まん) 円(えん) 迄{まで} 付ける{つけ} が 効く[03]{きく}~",
- "id": "ID=252603_161913",
- "chars": "万円私"
- },
- {
- "ja": "空気がなければ何物も生きられない。",
- "en": "But for air, nothing could live.",
- "expl": "空気 が 無ければ{なければ} 何物 も 生きる{生きられない}",
- "id": "ID=18256_179398",
- "chars": "何気物生空"
+ "ja": "私はただパンを一口食べただけだ。",
+ "en": "I only took a bite of bread.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 唯[01]{ただ} パン(#1103090)[01] を 一口[01] 食べる{食べた} 丈(だけ){だけ} だ",
+ "id": "ID=254943_159580",
+ "chars": "一口私食"
},
{
"ja": "その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。",
@@ -1609,39 +1637,25 @@
"chars": "前名子男私言"
},
{
- "ja": "夏の大半私はロンドンにいた。",
- "en": "I was in London most of the summer.",
- "expl": "夏(なつ) の 大半 私(わたし)[01] は 倫敦{ロンドン} に 居る(いる)[01]{いた}",
- "id": "ID=24357_187220",
- "chars": "半夏大私"
- },
- {
- "ja": "先週、私は少し本を読んだ。",
- "en": "I read a few books last week.",
- "expl": "先週 私(わたし)[01] は 少し 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}",
- "id": "ID=272708_141862",
- "chars": "先少本私読週"
- },
- {
- "ja": "私はあの店でビデオデッキを安く買った。",
- "en": "I got a video cassette recorder cheap at that shop.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) ビデオデッキ を 安く 買う[01]{買った}",
- "id": "ID=252954_161562",
- "chars": "安店私買"
+ "ja": "私は日本の女子高生です。",
+ "en": "I am a Japanese high school girl.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 日本 の 女子高生~ です",
+ "id": "ID=259809_154731",
+ "chars": "女子日本生私高"
},
{
- "ja": "私は来年の四月に学校に入っています。",
- "en": "I will be in high school next April.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 来年 の 四月(しがつ) に 学校 に 入る(はいる){入っています}",
- "id": "ID=262157_152393",
- "chars": "入四学年月来校私"
+ "ja": "空気がなければ何物も生きられない。",
+ "en": "But for air, nothing could live.",
+ "expl": "空気 が 無ければ{なければ} 何物 も 生きる{生きられない}",
+ "id": "ID=18256_179398",
+ "chars": "何気物生空"
},
{
- "ja": "私の父はきのう会社を休んだ。",
- "en": "My father was absent from his office yesterday.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昨日{きのう} 会社[01] を 休む[01]{休んだ}",
- "id": "ID=251636_162877",
- "chars": "休会父社私"
+ "ja": "私は5万円までつけがきく。",
+ "en": "My credit is good for 50,000 yen.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 万(まん) 円(えん) 迄{まで} 付ける{つけ} が 効く[03]{きく}~",
+ "id": "ID=252603_161913",
+ "chars": "万円私"
},
{
"ja": "東京駅は三つ目です。",
@@ -1651,39 +1665,11 @@
"chars": "三京東目駅"
},
{
- "ja": "母は、新聞から目を上げて私を見た。",
- "en": "Mother looked up from her paper and saw me.",
- "expl": "母(はは) は 新聞 から 目(め) を 上げる[01]{上げて} 私(わたし)[01] を 見る{見た}",
- "id": "ID=320611_83105",
- "chars": "上新母目私聞見"
- },
- {
- "ja": "飲み水を十分用意しておきなさい。",
- "en": "Have a good supply of drinking water.",
- "expl": "飲む[01]{飲み} 水(みず) を 十分(じゅうぶん)[03] 用意 為る(する){して} 置く[09]{おきなさい}",
- "id": "ID=27119_189963",
- "chars": "分十意水用飲"
- },
- {
- "ja": "私は今日の午後にわか雨に会った。",
- "en": "I was caught in a shower this afternoon.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 にわか雨 に 会う[01]{会った}",
- "id": "ID=257577_156957",
- "chars": "今会午後日私雨"
- },
- {
- "ja": "私は友人に金を用立てた。",
- "en": "I accommodated my friend with money.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 友人 に 金(かね)[01] を 用立てる{用立てた}",
- "id": "ID=262041_152509",
- "chars": "人友用私立金"
- },
- {
- "ja": "私はただパンを一口食べただけだ。",
- "en": "I only took a bite of bread.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 唯[01]{ただ} パン(#1103090)[01] を 一口[01] 食べる{食べた} 丈(だけ){だけ} だ",
- "id": "ID=254943_159580",
- "chars": "一口私食"
+ "ja": "私はあの店でビデオデッキを安く買った。",
+ "en": "I got a video cassette recorder cheap at that shop.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) ビデオデッキ を 安く 買う[01]{買った}",
+ "id": "ID=252954_161562",
+ "chars": "安店私買"
},
{
"ja": "アラビア語は右から左へ書きます。",
@@ -1693,18 +1679,25 @@
"chars": "右左書語"
},
{
- "ja": "夏の暑さで花がしおれた。",
- "en": "The flowers faded in the heat of the summer days.",
- "expl": "夏(なつ) の 暑さ{暑さで} 花[01] が 萎れる{しおれた}",
- "id": "ID=24360_187223",
- "chars": "夏暑花"
+ "ja": "先週、私は少し本を読んだ。",
+ "en": "I read a few books last week.",
+ "expl": "先週 私(わたし)[01] は 少し 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}",
+ "id": "ID=272708_141862",
+ "chars": "先少本私読週"
+ },
+ {
+ "ja": "私の父はきのう会社を休んだ。",
+ "en": "My father was absent from his office yesterday.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昨日{きのう} 会社[01] を 休む[01]{休んだ}",
+ "id": "ID=251636_162877",
+ "chars": "休会父社私"
},
{
- "ja": "これは私が見たうちでいちばん高い木だ。",
- "en": "This is the tallest tree I have ever seen.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 見る{見た} 内(うち){うち} で(#2028980) 一番(いちばん)[01]{いちばん} 高い 木(き) だ",
- "id": "ID=55683_218372",
- "chars": "木私見高"
+ "ja": "二人ともカレーライスやステーキが大好きです。",
+ "en": "Both of us are very fond of curry and steak.",
+ "expl": "二人とも カレーライス や ステーキ が 大好き です",
+ "id": "ID=280876_123124",
+ "chars": "二人大好"
},
{
"ja": "私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。",
@@ -1712,6 +1705,13 @@
"expl": "私(わたし)[01]{私の} 外出中~ に 誰か{だれか} 電話をかける{電話をかけて} 来る(くる){きました} か",
"id": "ID=250599_163911",
"chars": "中出外私話電"
+ },
+ {
+ "ja": "母は、新聞から目を上げて私を見た。",
+ "en": "Mother looked up from her paper and saw me.",
+ "expl": "母(はは) は 新聞 から 目(め) を 上げる[01]{上げて} 私(わたし)[01] を 見る{見た}",
+ "id": "ID=320611_83105",
+ "chars": "上新母目私聞見"
}
]
},
@@ -1846,39 +1846,74 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "どの新聞を読んでも話は同じだろう。",
- "en": "Any paper you read will tell the same story.",
- "expl": "何の(どの){どの} 新聞 を 読む{読んで} も 話(はなし)[01] は 同じ[01] だろう",
- "id": "ID=37494_200293",
- "chars": "同新聞話読"
+ "ja": "父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。",
+ "en": "Father suggested to go to the movies this afternoon.",
+ "expl": "父 は 今日 の 午後 映画 に 行く[01]{行ったら} 如何(どう){どう} か と 言う{言った}",
+ "id": "ID=319137_84577",
+ "chars": "今午後日映父画行言"
},
{
- "ja": "この前の夏にこの池は水がなくなりました。",
- "en": "The pond dried up last summer.",
- "expl": "この前[03]{この前の} 夏(なつ) に 此の{この} 池~ は 水(みず) が 無くなる{なくなりました}",
- "id": "ID=58079_220757",
- "chars": "前夏水池"
+ "ja": "あれは先週開店した新しい店だ。",
+ "en": "That is new a shop which opened last week.",
+ "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 先週 開店 為る(する){した} 新しい 店(みせ) だ",
+ "id": "ID=67049_229688",
+ "chars": "先店新週開"
},
{
- "ja": "ある朝目がさめたら私は有名になっていた。",
- "en": "I awoke one morning to find myself famous.",
- "expl": "或る{ある} 朝(あさ) 目が覚める{目がさめたら} 私(わたし)[01] は 有名[01] になる[01]{になっていた}",
- "id": "ID=67194_229831",
- "chars": "名有朝目私"
+ "ja": "私の母が死んで三年になる。",
+ "en": "My mother has been dead these three years.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) が 死ぬ{死んで} 三年 になる[01]",
+ "id": "ID=251807_162706",
+ "chars": "三年死母私"
},
{
- "ja": "私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。",
- "en": "I prefer reading to writing.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 物(もの)[01] を 書く よりも 本(ほん)[01] を 読む 方(ほう) が 好き(すき) だ",
- "id": "ID=261605_152940",
- "chars": "好方書本物私読"
+ "ja": "学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。",
+ "en": "Read as many books as you can while you are a student.",
+ "expl": "学生時代 に 出来るだけ 多く の 本(ほん)[01] を 読む 様にする{ようにし} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=21350_184221",
+ "chars": "代出多学時本来生読"
+ },
+ {
+ "ja": "それは八時から十時の間に起こった。",
+ "en": "It happened between eight and ten.",
+ "expl": "其れ[01]{それ} は 八 時(とき) から[01] 十 時(とき) の 間(あいだ) に 起こる{起こった}",
+ "id": "ID=42187_204945",
+ "chars": "八十時起間"
+ },
+ {
+ "ja": "朝ごはんの前に花に水をやりなさい。",
+ "en": "Water the flowers before you have breakfast.",
+ "expl": "朝ご飯{朝ごはん} の 前(まえ) に 花[01] に 水をやる{水をやり} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=277745_126247",
+ "chars": "前朝水花"
+ },
+ {
+ "ja": "東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。",
+ "en": "Where can I catch the bus to the Tokyo station?",
+ "expl": "東京 駅 へ 行く バス(#1098390) は 何処{どこ} で(#2028980) 乗る[01]{乗れます} か",
+ "id": "ID=279820_124174",
+ "chars": "乗京東行駅"
+ },
+ {
+ "ja": "中国人は朝食に何を食べますか。",
+ "en": "What do Chinese people have for breakfast?",
+ "expl": "中国人 は 朝食 に 何(なに)[01] を 食べる{食べます} か",
+ "id": "ID=277517_126473",
+ "chars": "中人何国朝食"
},
{
- "ja": "村まで長い道のりだ。",
- "en": "It is a long way to the village.",
- "expl": "村 迄{まで} 長い 道程[01]{道のり} だ",
- "id": "ID=274578_139153",
- "chars": "村道長"
+ "ja": "カメラ用の電池を下さい。",
+ "en": "May I have some camera batteries, please?",
+ "expl": "カメラ 用[02] の 電池 を 下さい[01]",
+ "id": "ID=63547_226207",
+ "chars": "下池用電"
+ },
+ {
+ "ja": "私は口で味わい、食べ、そして飲む。",
+ "en": "I taste, eat and drink with my mouth.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 口(くち)[01] で(#2028980) 味わう{味わい} 食べる{食べ} 而して{そして} 飲む[01]",
+ "id": "ID=257362_157171",
+ "chars": "口味私食飲"
},
{
"ja": "空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。",
@@ -1888,32 +1923,32 @@
"chars": "天朝気空見"
},
{
- "ja": "十時半の電車に乗ります。",
- "en": "I'm going to take the 10:30 train.",
- "expl": "十(じゅう) 時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗ります}",
- "id": "ID=73418_236037",
- "chars": "乗十半時車電"
+ "ja": "北の方では冬が寒いです。",
+ "en": "In the north, it's cold in winter.",
+ "expl": "北の方[01]~ で(#2028980) は 冬 が 寒い です",
+ "id": "ID=321258_82456",
+ "chars": "冬北寒方"
},
{
- "ja": "学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。",
- "en": "Read as many books as you can while you are a student.",
- "expl": "学生時代 に 出来るだけ 多く の 本(ほん)[01] を 読む 様にする{ようにし} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=21350_184221",
- "chars": "代出多学時本来生読"
+ "ja": "私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。",
+ "en": "I prefer reading to writing.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 物(もの)[01] を 書く よりも 本(ほん)[01] を 読む 方(ほう) が 好き(すき) だ",
+ "id": "ID=261605_152940",
+ "chars": "好方書本物私読"
},
{
- "ja": "東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。",
- "en": "Where can I catch the bus to the Tokyo station?",
- "expl": "東京 駅 へ 行く バス(#1098390) は 何処{どこ} で(#2028980) 乗る[01]{乗れます} か",
- "id": "ID=279820_124174",
- "chars": "乗京東行駅"
+ "ja": "ここから3キロほど川上に村が1つある。",
+ "en": "There is a village about three kilometers up the river from here.",
+ "expl": "此処[01]{ここ} から キロ 程[04]{ほど}~ 川上~ に 村 が 一つ[01]{1つ} 有る{ある}",
+ "id": "ID=62139_224804",
+ "chars": "上川村"
},
{
- "ja": "私の母が死んで三年になる。",
- "en": "My mother has been dead these three years.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) が 死ぬ{死んで} 三年 になる[01]",
- "id": "ID=251807_162706",
- "chars": "三年死母私"
+ "ja": "マイクは高校二年生でアンも同学年だ。",
+ "en": "Mike is in the second year of high school and Ann is too.",
+ "expl": "は 高校 二年生 で(#2028980) も 同学年~ だ",
+ "id": "ID=32922_195747",
+ "chars": "二同学年校生高"
},
{
"ja": "私は本代に毎月千円もらいます。",
@@ -1923,13 +1958,6 @@
"chars": "代円千月本毎私"
},
{
- "ja": "花火が四方八方であげられた。",
- "en": "The fireworks were set off on all sides.",
- "expl": "花火 が 四方八方 で(#2028980) 上げる[03]{あげられた}~",
- "id": "ID=23728_186592",
- "chars": "八四方火花"
- },
- {
"ja": "私たちの学校は男子より女子の方が多いよ。",
"en": "There are more girls than boys in our school.",
"expl": "私たち の 学校 は 男子[01] より 女子(じょし) の 方(ほう) が 多い よ",
@@ -1937,53 +1965,25 @@
"chars": "多女子学方校男私"
},
{
- "ja": "もう少し右の方へ―ようし!",
- "en": "A little more to the right, just like so!",
- "expl": "もう少し 右[01] の 方(ほう) へ よし{ようし}~",
- "id": "ID=31281_194112",
- "chars": "右少方"
- },
- {
- "ja": "ビルは去年の秋に私に会いに来た。",
- "en": "Bill came to see me last autumn.",
- "expl": "は 去年~ の 秋(あき) に 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た}",
- "id": "ID=34518_197333",
- "chars": "会去年来私秋"
- },
- {
- "ja": "北の方では冬が寒いです。",
- "en": "In the north, it's cold in winter.",
- "expl": "北の方[01]~ で(#2028980) は 冬 が 寒い です",
- "id": "ID=321258_82456",
- "chars": "冬北寒方"
- },
- {
- "ja": "あれは先週開店した新しい店だ。",
- "en": "That is new a shop which opened last week.",
- "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 先週 開店 為る(する){した} 新しい 店(みせ) だ",
- "id": "ID=67049_229688",
- "chars": "先店新週開"
- },
- {
- "ja": "父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。",
- "en": "Father suggested to go to the movies this afternoon.",
- "expl": "父 は 今日 の 午後 映画 に 行く[01]{行ったら} 如何(どう){どう} か と 言う{言った}",
- "id": "ID=319137_84577",
- "chars": "今午後日映父画行言"
+ "ja": "これらの話は代々語りつがれてきた。",
+ "en": "These tales have been passed on from generation to generation.",
+ "expl": "此れ等{これらの} 話(はなし)[05] は 代々(だいだい) 語り継ぐ{語りつがれて} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=55041_217731",
+ "chars": "代話語"
},
{
- "ja": "中国人は朝食に何を食べますか。",
- "en": "What do Chinese people have for breakfast?",
- "expl": "中国人 は 朝食 に 何(なに)[01] を 食べる{食べます} か",
- "id": "ID=277517_126473",
- "chars": "中人何国朝食"
+ "ja": "去年の夏は雨が多かった。",
+ "en": "We had a good deal of rain last summer.",
+ "expl": "去年 の 夏(なつ) は 雨 が 多い{多かった}",
+ "id": "ID=19437_182240",
+ "chars": "去夏多年雨"
},
{
- "ja": "トムは口より手が早いです。",
- "en": "Tom is quick to turn violent.",
- "expl": "は 口(くち) より 手が早い[01] です",
- "id": "ID=3241846_3241845",
- "chars": "口手早"
+ "ja": "ある朝目がさめたら私は有名になっていた。",
+ "en": "I awoke one morning to find myself famous.",
+ "expl": "或る{ある} 朝(あさ) 目が覚める{目がさめたら} 私(わたし)[01] は 有名[01] になる[01]{になっていた}",
+ "id": "ID=67194_229831",
+ "chars": "名有朝目私"
}
]
},
@@ -2153,18 +2153,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "後先をよく考えて物を言え。",
- "en": "Weigh your words well.",
- "expl": "後先[03]~ を 良く{よく} 考える{考えて} 物(もの)[01] を 言う{言え}",
- "id": "ID=240183_174286",
- "chars": "先後物考言"
- },
- {
- "ja": "英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。",
- "en": "Written in English, this book is easy for me to read.",
- "expl": "英語 で(#2028980) 書く{書かれている} ので 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] にも 読む{読み} 易い{やすい}",
- "id": "ID=26361_189214",
- "chars": "書本私英語読"
+ "ja": "少年は二人とも大声を出した。",
+ "en": "Both the boys shouted out.",
+ "expl": "少年 は 二人とも 大声を出す{大声を出した}",
+ "id": "ID=268034_146528",
+ "chars": "二人出声大少年"
},
{
"ja": "ボブのお父さんは女子校で教えています。",
@@ -2174,6 +2167,20 @@
"chars": "女子教校父"
},
{
+ "ja": "月の光が弱い。",
+ "en": "The light from the moon is weak.",
+ "expl": "月(つき)[01] の 光 が 弱い",
+ "id": "ID=238813_175652",
+ "chars": "光弱月"
+ },
+ {
+ "ja": "ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。",
+ "en": "How long does it take from here to Tokyo Station by car?",
+ "expl": "此処[01]{ここ} から 東京 駅 迄{まで} 自動車 で(#2028980) どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か",
+ "id": "ID=62069_224734",
+ "chars": "京動東自車駅"
+ },
+ {
"ja": "お金それ自体は何の意味もないものだ。",
"en": "Money, as such, has no meaning.",
"expl": "お金 それ自体~ は 何の(なんの) 意味 も 無い{ない} 物(もの){もの} だ",
@@ -2181,6 +2188,34 @@
"chars": "体何味意自金"
},
{
+ "ja": "来週の映画を教えて下さい。",
+ "en": "Please tell me what will be coming next week.",
+ "expl": "来週 の 映画 を 教える{教えて} 下さい",
+ "id": "ID=325058_78658",
+ "chars": "下教映来画週"
+ },
+ {
+ "ja": "母は夕食の用意をした。",
+ "en": "Mother laid the table for dinner.",
+ "expl": "母(はは) は 夕食 の 用意 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=320870_82844",
+ "chars": "夕意母用食"
+ },
+ {
+ "ja": "日本人の人口は英国の人口より多い。",
+ "en": "The population of Japan is larger than that of Britain.",
+ "expl": "日本人 の 人口[01] は 英国 の 人口[01] より 多い",
+ "id": "ID=281426_122286",
+ "chars": "人口国多日本英"
+ },
+ {
+ "ja": "父は英語を上手に話すことが出来る。",
+ "en": "My father can speak English well.",
+ "expl": "父 は 英語 を 上手(じょうず)[01] に 話す 事が出来る{ことが出来る}",
+ "id": "ID=319079_84635",
+ "chars": "上出手来父英話語"
+ },
+ {
"ja": "新聞によると男はついに自白したそうだ。",
"en": "According to the papers, the man has finally confessed.",
"expl": "新聞 に依ると{によると} 男 は 遂に[01]{ついに} 自白 為る(する){した} そうだ[02]",
@@ -2188,18 +2223,25 @@
"chars": "新男白聞自"
},
{
- "ja": "来週の映画を教えて下さい。",
- "en": "Please tell me what will be coming next week.",
- "expl": "来週 の 映画 を 教える{教えて} 下さい",
- "id": "ID=325058_78658",
- "chars": "下教映来画週"
+ "ja": "後先をよく考えて物を言え。",
+ "en": "Weigh your words well.",
+ "expl": "後先[03]~ を 良く{よく} 考える{考えて} 物(もの)[01] を 言う{言え}",
+ "id": "ID=240183_174286",
+ "chars": "先後物考言"
},
{
- "ja": "ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。",
- "en": "How long does it take from here to Tokyo Station by car?",
- "expl": "此処[01]{ここ} から 東京 駅 迄{まで} 自動車 で(#2028980) どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か",
- "id": "ID=62069_224734",
- "chars": "京動東自車駅"
+ "ja": "学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。",
+ "en": "It was an advantage having learned Chinese while I was in school.",
+ "expl": "学生時代 に 中国語 を 学ぶ{学んで} 置く{おいた} の は 好都合 だ{だった}",
+ "id": "ID=21347_184219",
+ "chars": "中代合国好学時生語都"
+ },
+ {
+ "ja": "こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。",
+ "en": "I would rather die than have such a terrible experience.",
+ "expl": "こんな ひどい目にあう{ひどい目に合う} より 未だしも{まだしも} 死ぬ{死んだ} 方が良い{ほうがよい}",
+ "id": "ID=54717_217408",
+ "chars": "合死目"
},
{
"ja": "この教室には三十人の学生しか入れない。",
@@ -2209,20 +2251,6 @@
"chars": "三人入十学室教生"
},
{
- "ja": "同社は赤字である。",
- "en": "The company is in deficit.",
- "expl": "同社[01] は 赤字[01] である",
- "id": "ID=22420_123654",
- "chars": "同字社赤"
- },
- {
- "ja": "今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。",
- "en": "This morning I missed the train I usually take.",
- "expl": "今朝 も 何時も{いつも} 乗る[01] 電車 に 間に合う[01]{間に合わなかった}",
- "id": "ID=242239_172236",
- "chars": "乗今合朝車間電"
- },
- {
"ja": "私は夏休みには午前中に勉強した。",
"en": "I studied in the morning during the summer vacation.",
"expl": "私(わたし)[01] は 夏休み には 午前中 に 勉強[01]{勉強した}",
@@ -2230,18 +2258,18 @@
"chars": "中休前勉午夏強私"
},
{
- "ja": "月の光が弱い。",
- "en": "The light from the moon is weak.",
- "expl": "月(つき)[01] の 光 が 弱い",
- "id": "ID=238813_175652",
- "chars": "光弱月"
+ "ja": "今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。",
+ "en": "This morning I missed the train I usually take.",
+ "expl": "今朝 も 何時も{いつも} 乗る[01] 電車 に 間に合う[01]{間に合わなかった}",
+ "id": "ID=242239_172236",
+ "chars": "乗今合朝車間電"
},
{
- "ja": "学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。",
- "en": "It was an advantage having learned Chinese while I was in school.",
- "expl": "学生時代 に 中国語 を 学ぶ{学んで} 置く{おいた} の は 好都合 だ{だった}",
- "id": "ID=21347_184219",
- "chars": "中代合国好学時生語都"
+ "ja": "私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。",
+ "en": "I found the banana on a steep mountain road.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} バナナ の 木(き) を 急(きゅう){急な} 山道 で(#2028980) 見つける{見つけた}",
+ "id": "ID=254197_160324",
+ "chars": "山急木私見道"
},
{
"ja": "肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。",
@@ -2251,46 +2279,18 @@
"chars": "天暑気肉長"
},
{
- "ja": "今日はひどく悪い天気だ。",
- "en": "It is terrible weather today.",
- "expl": "今日 は 酷い(ひどい){ひどく} 悪い(わるい) 天気 だ",
- "id": "ID=242751_171724",
- "chars": "今天悪日気"
- },
- {
- "ja": "母は夕食の用意をした。",
- "en": "Mother laid the table for dinner.",
- "expl": "母(はは) は 夕食 の 用意 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=320870_82844",
- "chars": "夕意母用食"
- },
- {
- "ja": "赤は白をバックにするとよく目立つ。",
- "en": "Red shows up well against a white background.",
- "expl": "赤[01] は 白[01] を バック(#1098760)[02] に 為る(する){する} と 良く[01]{よく} 目立つ",
- "id": "ID=272351_142219",
- "chars": "白目立赤"
+ "ja": "ABC会社はまた赤字だ。",
+ "en": "The ABC company is in the red again.",
+ "expl": "会社 は 又{また} 赤字[01] だ",
+ "id": "ID=72268_234890",
+ "chars": "会字社赤"
},
{
- "ja": "父は上手に英語を話します。",
- "en": "My father is a good speaker of English.",
- "expl": "父 は 上手(じょうず)[01] に 英語 を 話す{話します}",
- "id": "ID=319280_84435",
- "chars": "上手父英話語"
- },
- {
- "ja": "少年は二人とも大声を出した。",
- "en": "Both the boys shouted out.",
- "expl": "少年 は 二人とも 大声を出す{大声を出した}",
- "id": "ID=268034_146528",
- "chars": "二人出声大少年"
- },
- {
- "ja": "私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。",
- "en": "I found the banana on a steep mountain road.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} バナナ の 木(き) を 急(きゅう){急な} 山道 で(#2028980) 見つける{見つけた}",
- "id": "ID=254197_160324",
- "chars": "山急木私見道"
+ "ja": "あの男は自分の名前さえも書けない。",
+ "en": "That man can not so much as write his name.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 男 は 自分[01] の 名前[01] さえも 書く{書けない}",
+ "id": "ID=67966_230599",
+ "chars": "分前名書男自"
}
]
},
@@ -2488,6 +2488,27 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "その本を読む度に新しい意味を発見した。",
+ "en": "I found a new meaning whenever I read the book.",
+ "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む 度に 新しい 意味 を 発見 為る(する){した}",
+ "id": "ID=43865_206617",
+ "chars": "味度意新本発見読"
+ },
+ {
+ "ja": "あの店では、魚と肉を売っている。",
+ "en": "At that store, they deal in fish and meat.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 魚 と 肉(にく)[02] を 売る{売っている}",
+ "id": "ID=44913_230562",
+ "chars": "売店肉魚"
+ },
+ {
+ "ja": "父は一度も外国へ行ったことがない。",
+ "en": "My father has never been abroad.",
+ "expl": "父 は 一度も 外国 へ 行く[01]{行った} 事が無い{ことがない}",
+ "id": "ID=319075_84639",
+ "chars": "一国外度父行"
+ },
+ {
"ja": "私たちの学校は八時三十分に始まる。",
"en": "Our school begins at eight-thirty.",
"expl": "私たち の 学校 は 八 時(とき) 三 十 分(ふん) に 始まる",
@@ -2495,6 +2516,13 @@
"chars": "三八分十始学時校私"
},
{
+ "ja": "終電に乗るために駅へ急がなければならない。",
+ "en": "I have to hurry to the station to take the last train.",
+ "expl": "終電 に 乗る 為に{ために} 駅 へ 急ぐ{急が} ねばならない{なければならない}",
+ "id": "ID=266393_148166",
+ "chars": "乗急終電駅"
+ },
+ {
"ja": "バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。",
"en": "The bus rattled as it drove along the bumpy road.",
"expl": "バス(#1098390) は 凸凹{でこぼこ}~ 道(みち) を 走る[02]{走り} 乍ら[01]{ながら} ガタガタ{ガタガタと} 音を立てる{音を立てた}",
@@ -2502,53 +2530,53 @@
"chars": "立走道音"
},
{
- "ja": "日曜の朝から何年もたったような気がする。",
- "en": "It seems like years since Sunday morning.",
- "expl": "日曜 の 朝(あさ) から 何年 も 経つ{たった} ような気がする",
- "id": "ID=281821_122181",
- "chars": "何年日曜朝気"
+ "ja": "多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。",
+ "en": "Many students go to Europe for the purpose of studying music.",
+ "expl": "多く の 学生(がくせい) が 欧羅巴{ヨーロッパ} に 行く[01]{行って} 音楽 を 勉強[01]{勉強します}",
+ "id": "ID=274811_138424",
+ "chars": "勉多学強楽生行音"
},
{
- "ja": "夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。",
- "en": "After dinner, a movie announcement is made.",
- "expl": "夕食 が 終わる と 映画 の アナウンス[01] が[01] 有る{あります}",
- "id": "ID=324603_79114",
- "chars": "夕映画終食"
+ "ja": "その会は土曜日の午前10時半に開かれます。",
+ "en": "The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会(かい) は 土曜日 の 午前 時半(じはん) に 開く(ひらく)[01]{開かれます}",
+ "id": "ID=49178_211900",
+ "chars": "会前午半土日時曜開"
},
{
- "ja": "終電に乗るために駅へ急がなければならない。",
- "en": "I have to hurry to the station to take the last train.",
- "expl": "終電 に 乗る 為に{ために} 駅 へ 急ぐ{急が} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=266393_148166",
- "chars": "乗急終電駅"
+ "ja": "手元に100万円あるとしてみよう。",
+ "en": "Let's make believe we have one million yen hand.",
+ "expl": "手元[01] に 万(まん) 円(えん) 有る{ある} として 見る[05]{みよう}",
+ "id": "ID=265959_148600",
+ "chars": "万元円手"
},
{
- "ja": "冬が終わって、春が来ました。",
- "en": "Winter is over and spring has come.",
- "expl": "冬 が 終わる{終わって} 春[01] が 来る(くる)[01]{来ました}",
- "id": "ID=279609_124385",
- "chars": "冬春来終"
+ "ja": "日曜日に出社したので月曜日が代休だった。",
+ "en": "I worked on Sunday, so I had Monday off.",
+ "expl": "日曜日 に 出社~ 為る(する){した} ので 月曜日 が 代休~ だ{だった}",
+ "id": "ID=281849_122154",
+ "chars": "代休出日曜月社"
},
{
- "ja": "その本を読む度に新しい意味を発見した。",
- "en": "I found a new meaning whenever I read the book.",
- "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む 度に 新しい 意味 を 発見 為る(する){した}",
- "id": "ID=43865_206617",
- "chars": "味度意新本発見読"
+ "ja": "医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。",
+ "en": "Had he taken his doctor's advice, he might not have died.",
+ "expl": "医者 の 言うことを聞く{言うことを聞いていたら} 死ぬ{死ななかっ} たろう に",
+ "id": "ID=28032_190872",
+ "chars": "医死者聞言"
},
{
- "ja": "父は一度も外国へ行ったことがない。",
- "en": "My father has never been abroad.",
- "expl": "父 は 一度も 外国 へ 行く[01]{行った} 事が無い{ことがない}",
- "id": "ID=319075_84639",
- "chars": "一国外度父行"
+ "ja": "夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。",
+ "en": "After dinner, a movie announcement is made.",
+ "expl": "夕食 が 終わる と 映画 の アナウンス[01] が[01] 有る{あります}",
+ "id": "ID=324603_79114",
+ "chars": "夕映画終食"
},
{
- "ja": "ご注目下さい。",
- "en": "Please give me your attention.",
- "expl": "御(ご){ご} 注目~ 下さい",
- "id": "ID=54363_217056",
- "chars": "下注目"
+ "ja": "私は始発電車に間に合うように早く起きた。",
+ "en": "I got up early so that I might be in time for the first train.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 始発 電車 に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 早く[01] 起きる[01]{起きた}",
+ "id": "ID=257940_156594",
+ "chars": "合始早発私起車間電"
},
{
"ja": "二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。",
@@ -2558,34 +2586,6 @@
"chars": "二前好後方者"
},
{
- "ja": "母さんが昼食の用意をしてくれた。",
- "en": "Mother is preparing lunch.",
- "expl": "母さん が 昼食[01] の 用意 を 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=320570_83146",
- "chars": "意昼母用食"
- },
- {
- "ja": "その会は土曜日の午前10時半に開かれます。",
- "en": "The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.",
- "expl": "其の[01]{その} 会(かい) は 土曜日 の 午前 時半(じはん) に 開く(ひらく)[01]{開かれます}",
- "id": "ID=49178_211900",
- "chars": "会前午半土日時曜開"
- },
- {
- "ja": "あの店では、魚と肉を売っている。",
- "en": "At that store, they deal in fish and meat.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 魚 と 肉(にく)[02] を 売る{売っている}",
- "id": "ID=44913_230562",
- "chars": "売店肉魚"
- },
- {
- "ja": "あの人は医者でありまた大学の先生でもある。",
- "en": "He is a doctor and a university professor.",
- "expl": "あの人 は 医者 である{であり} 又[04]{また}~ 大学 の 先生(せんせい)[01] でもある[01]",
- "id": "ID=68097_230730",
- "chars": "人先医大学生者"
- },
- {
"ja": "東の空が白み始めていた。",
"en": "The eastern sky was getting light.",
"expl": "東(ひがし) の 空(そら) が 白む{白み}~ 始める[03]{始めていた}",
@@ -2593,25 +2593,18 @@
"chars": "始東白空"
},
{
- "ja": "手元に100万円あるとしてみよう。",
- "en": "Let's make believe we have one million yen hand.",
- "expl": "手元[01] に 万(まん) 円(えん) 有る{ある} として 見る[05]{みよう}",
- "id": "ID=265959_148600",
- "chars": "万元円手"
- },
- {
- "ja": "日曜日に出社したので月曜日が代休だった。",
- "en": "I worked on Sunday, so I had Monday off.",
- "expl": "日曜日 に 出社~ 為る(する){した} ので 月曜日 が 代休~ だ{だった}",
- "id": "ID=281849_122154",
- "chars": "代休出日曜月社"
+ "ja": "足下に注意して下さい。",
+ "en": "Watch your step.",
+ "expl": "足元{足下} に 注意 為る(する){して} 下さい",
+ "id": "ID=274491_139845",
+ "chars": "下意注足"
},
{
- "ja": "多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。",
- "en": "Many students go to Europe for the purpose of studying music.",
- "expl": "多く の 学生(がくせい) が 欧羅巴{ヨーロッパ} に 行く[01]{行って} 音楽 を 勉強[01]{勉強します}",
- "id": "ID=274811_138424",
- "chars": "勉多学強楽生行音"
+ "ja": "日曜の朝から何年もたったような気がする。",
+ "en": "It seems like years since Sunday morning.",
+ "expl": "日曜 の 朝(あさ) から 何年 も 経つ{たった} ような気がする",
+ "id": "ID=281821_122181",
+ "chars": "何年日曜朝気"
},
{
"ja": "毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。",
@@ -2621,11 +2614,18 @@
"chars": "月毎水火習週金"
},
{
- "ja": "私は始発電車に間に合うように早く起きた。",
- "en": "I got up early so that I might be in time for the first train.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 始発 電車 に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 早く[01] 起きる[01]{起きた}",
- "id": "ID=257940_156594",
- "chars": "合始早発私起車間電"
+ "ja": "学生たちは教室に集まった。",
+ "en": "The students assembled in the classroom.",
+ "expl": "学生(がくせい) 達{たち} は 教室 に 集まる{集まった}",
+ "id": "ID=21435_184307",
+ "chars": "学室教生集"
+ },
+ {
+ "ja": "昼間、友人が私に会いに来た。",
+ "en": "A friend of mine came to see me during the day.",
+ "expl": "昼間 友人 が 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た}",
+ "id": "ID=277580_126410",
+ "chars": "人会友昼来私間"
}
]
},
@@ -2746,6 +2746,27 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。",
+ "en": "I have been to Kyoto station to see my father off.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 父 を 見送り[01] に 京都 駅 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ){ところ} です",
+ "id": "ID=261556_152989",
+ "chars": "京父私行見送都駅"
+ },
+ {
+ "ja": "さて別の問題に入ります。",
+ "en": "We now turn to a different problem.",
+ "expl": "扨{さて} 別(べつ){別の} 問題 に 入る(はいる){入ります}",
+ "id": "ID=54063_216757",
+ "chars": "入別問題"
+ },
+ {
+ "ja": "私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。",
+ "en": "I go by that shop every morning on my way to school.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 学校 へ 行く 時(とき){とき} に 其の[01]{その} 店(みせ) の 前(まえ) を[03] 通る",
+ "id": "ID=261807_152742",
+ "chars": "前学店朝校毎私行通"
+ },
+ {
"ja": "この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。",
"en": "I would rather stay at home than go out in this hot weather.",
"expl": "此の{この} 暑い 中(なか)[04] を 外出 為る(する){する} くらいなら 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた} 方が良い{方がよい}",
@@ -2753,25 +2774,18 @@
"chars": "中出外家方暑"
},
{
- "ja": "男の子は自分の妹を見下しがちである。",
- "en": "Boys tend to look down on their younger sisters.",
- "expl": "男の子(おとこのこ) は 自分[01] の 妹(いもうと) を 見下す{見下し} 勝ち(がち){がち} である",
- "id": "ID=388554_127237",
- "chars": "下分妹子男自見"
- },
- {
- "ja": "英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。",
- "en": "That means nothing if English speakers don't understand it.",
- "expl": "英語話者~ に 通じる[03]{通じ} 無きゃ{なきゃ} 意味 無い{ない} ぞ",
- "id": "ID=328430_75289",
- "chars": "味意者英話語通"
+ "ja": "人間と動物を区別するのは言語である。",
+ "en": "It is language that distinguishes man from beasts.",
+ "expl": "人間(にんげん)[01] と 動物 を 区別 為る(する){する} の は 言語 である",
+ "id": "ID=270202_144363",
+ "chars": "人別動区物言語間"
},
{
- "ja": "小鳥たちが木の上でないていた。",
- "en": "Birds were singing up in the tree.",
- "expl": "小鳥 達{たち} が 木(き) の 上(うえ) で(#2028980) 鳴く{ないていた}",
- "id": "ID=267645_146916",
- "chars": "上小木鳥"
+ "ja": "その画家は勉強するためにパリへ行った。",
+ "en": "The painter went to Paris with the object of studying painting.",
+ "expl": "其の[01]{その} 画家 は 勉強[01]{勉強する} 為に{ために} 巴里{パリ} へ 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=49191_211913",
+ "chars": "勉家強画行"
},
{
"ja": "クミはお父さんが犬好きな少女です。",
@@ -2781,6 +2795,13 @@
"chars": "女好少父犬"
},
{
+ "ja": "英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。",
+ "en": "That means nothing if English speakers don't understand it.",
+ "expl": "英語話者~ に 通じる[03]{通じ} 無きゃ{なきゃ} 意味 無い{ない} ぞ",
+ "id": "ID=328430_75289",
+ "chars": "味意者英話語通"
+ },
+ {
"ja": "母にひと月に一度手紙を書きます。",
"en": "I write to my mother once a month.",
"expl": "母(はは) に ひと月 に 一度 手紙 を 書く{書きます}",
@@ -2788,32 +2809,32 @@
"chars": "一度手書月母紙"
},
{
- "ja": "私はいつも朝食前に新聞に目を通す。",
- "en": "I always have a look at the newspaper before breakfast.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 朝食 前(まえ) に 新聞 に 目を通す",
- "id": "ID=253151_161366",
- "chars": "前新朝目私聞通食"
+ "ja": "小さい文字が読めない。",
+ "en": "I can't read small letters.",
+ "expl": "小さい 文字[01] が 読む{読めない}",
+ "id": "ID=267534_147027",
+ "chars": "字小文読"
},
{
- "ja": "多くの会社が休業した。",
- "en": "Many businesses closed down.",
- "expl": "多く の 会社[01] が 休業 為る(する){した}",
- "id": "ID=274801_138434",
- "chars": "休会多業社"
+ "ja": "時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。",
+ "en": "Sometimes an Italian street musician came to town.",
+ "expl": "時々 イタリア人 の[01]{の} 大道~ 音楽家 が 町(まち) に やって来る{やって来ました}",
+ "id": "ID=264102_150455",
+ "chars": "人大家時来楽町道音"
},
{
- "ja": "人間と動物を区別するのは言語である。",
- "en": "It is language that distinguishes man from beasts.",
- "expl": "人間(にんげん)[01] と 動物 を 区別 為る(する){する} の は 言語 である",
- "id": "ID=270202_144363",
- "chars": "人別動区物言語間"
+ "ja": "その歌手は十代のファンにとても人気がある。",
+ "en": "The singer is very popular with teenage fans.",
+ "expl": "其の[01]{その} 歌手 は 十代 の ファン に 迚も[01]{とても} 人気がある",
+ "id": "ID=49244_211966",
+ "chars": "人代十手歌気"
},
{
- "ja": "さて別の問題に入ります。",
- "en": "We now turn to a different problem.",
- "expl": "扨{さて} 別(べつ){別の} 問題 に 入る(はいる){入ります}",
- "id": "ID=54063_216757",
- "chars": "入別問題"
+ "ja": "その会社は売上が15パーセント低下した。",
+ "en": "The company suffered a 15% drop in sales.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 売り上げ{売上} が パーセント 低下 為る(する){した}",
+ "id": "ID=49039_211762",
+ "chars": "上下会低売社"
},
{
"ja": "キリスト教国では日曜日は休業日である。",
@@ -2830,60 +2851,39 @@
"chars": "今古東理真西通"
},
{
- "ja": "日本は今年、かつてないほどの車を生産した。",
- "en": "Japan has produced more cars than ever this year.",
- "expl": "日本 は 今年 嘗て[01]{かつて} 無い{ない} 程{ほど} の 車(くるま) を 生産(せいさん) 為る(する){した}",
- "id": "ID=281537_122466",
- "chars": "今年日本生産車"
- },
- {
- "ja": "森林の空気はおいしい。",
- "en": "The air is wonderful in the woods.",
- "expl": "森林 の[01]{の} 空気 は 美味しい{おいしい}",
- "id": "ID=327729_75989",
- "chars": "林森気空"
- },
- {
- "ja": "コックは家族に長年仕えた。",
- "en": "The cook served the family for many years.",
- "expl": "コック[01] は 家族 に 長年 仕える{仕えた}~",
- "id": "ID=61471_224135",
- "chars": "仕家年族長"
- },
- {
- "ja": "その画家は勉強するためにパリへ行った。",
- "en": "The painter went to Paris with the object of studying painting.",
- "expl": "其の[01]{その} 画家 は 勉強[01]{勉強する} 為に{ために} 巴里{パリ} へ 行く[01]{行った}",
- "id": "ID=49191_211913",
- "chars": "勉家強画行"
+ "ja": "男の子は自分の妹を見下しがちである。",
+ "en": "Boys tend to look down on their younger sisters.",
+ "expl": "男の子(おとこのこ) は 自分[01] の 妹(いもうと) を 見下す{見下し} 勝ち(がち){がち} である",
+ "id": "ID=388554_127237",
+ "chars": "下分妹子男自見"
},
{
- "ja": "昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。",
- "en": "Is it too early to order from the luncheon menu?",
- "expl": "昼食[01] の メニュー の 中(なか) から 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){する} には 早い[02]{早} 過ぎる(すぎる){すぎます} か",
- "id": "ID=277592_126398",
- "chars": "中文早昼注食"
+ "ja": "この自動車の生産は1980年に始まった。",
+ "en": "Production of this automobile started in 1980.",
+ "expl": "此の[01]{この} 自動車 の 生産(せいさん) は 年(ねん) に 始まる{始まった}",
+ "id": "ID=46953_209691",
+ "chars": "動始年生産自車"
},
{
- "ja": "私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。",
- "en": "I have been to Kyoto station to see my father off.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 父 を 見送り[01] に 京都 駅 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ){ところ} です",
- "id": "ID=261556_152989",
- "chars": "京父私行見送都駅"
+ "ja": "犬は四本足である。",
+ "en": "A dog has four legs.",
+ "expl": "犬[01] は 四本~ 足(あし)[02] である",
+ "id": "ID=239195_175271",
+ "chars": "四本犬足"
},
{
- "ja": "私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。",
- "en": "I go by that shop every morning on my way to school.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 学校 へ 行く 時(とき){とき} に 其の[01]{その} 店(みせ) の 前(まえ) を[03] 通る",
- "id": "ID=261807_152742",
- "chars": "前学店朝校毎私行通"
+ "ja": "私はいつも朝食前に新聞に目を通す。",
+ "en": "I always have a look at the newspaper before breakfast.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 朝食 前(まえ) に 新聞 に 目を通す",
+ "id": "ID=253151_161366",
+ "chars": "前新朝目私聞通食"
},
{
- "ja": "時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。",
- "en": "Sometimes an Italian street musician came to town.",
- "expl": "時々 イタリア人 の[01]{の} 大道~ 音楽家 が 町(まち) に やって来る{やって来ました}",
- "id": "ID=264102_150455",
- "chars": "人大家時来楽町道音"
+ "ja": "私の家族はみんな早起きです。",
+ "en": "My family are all early risers.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家族 は 皆{みんな} 早起き です",
+ "id": "ID=65583_163932",
+ "chars": "家族早私起"
}
]
},
@@ -3116,6 +3116,20 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "父の工場は毎月3万台の車を生産している。",
+ "en": "My father's factory turns out 30,000 cars each month.",
+ "expl": "父 の 工場 は 毎月 万(まん)[01] 台(だい)[04] の 車(くるま) を 生産(せいさん) 為る(する){している}",
+ "id": "ID=318899_84815",
+ "chars": "万台場工月毎父生産車"
+ },
+ {
+ "ja": "試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。",
+ "en": "I felt like singing loudly when the exam was over.",
+ "expl": "試験 が 終わる{終わった} 時(とき) 大声 で(#2028980) 歌う[01]{歌い} たい[01] 気がする{気がした}",
+ "id": "ID=263426_151130",
+ "chars": "声大時歌気終試験"
+ },
+ {
"ja": "その上着の仕立ては長すぎた。",
"en": "The jacket was cut too long.",
"expl": "其の[01]{その} 上着 の 仕立て は 長い{長} 過ぎる(すぎる){すぎた}",
@@ -3123,25 +3137,32 @@
"chars": "上仕着立長"
},
{
- "ja": "雨天の場合にはお電話下さい。",
- "en": "Telephone me if it rains.",
- "expl": "雨天 の 場合 には 御(お){お} 電話 下さい",
- "id": "ID=26669_189517",
- "chars": "下合場天話雨電"
+ "ja": "音楽会場では物音1つ聞こえなかった。",
+ "en": "Not a sound was to be heard in the concert hall.",
+ "expl": "音楽 会場 で(#2028980) は 物音 一つ[01]{1つ} 聞こえる[01]{聞こえなかった}",
+ "id": "ID=25385_188245",
+ "chars": "会場楽物聞音"
},
{
- "ja": "白いドレスを着ている少女は私の妹です。",
- "en": "The girl wearing a white dress is my sister.",
- "expl": "白い ドレス を 着る[01]{着ている} 少女 は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) です",
- "id": "ID=282569_121437",
- "chars": "女妹少白着私"
+ "ja": "もう一度この本を読めば3回読むことになります。",
+ "en": "If I read this book once more, I shall have read it three times.",
+ "expl": "もう一度 此の{この} 本(ほん)[01] を 読む{読めば} 回 読む 事になる{ことになります}",
+ "id": "ID=31503_194330",
+ "chars": "一回度本読"
},
{
- "ja": "その国の首都は赤道下にある。",
- "en": "The capital of the state is right on the equator.",
- "expl": "其の[01]{その} 国 の 首都 は 赤道 下(した)[03] に 有る{ある}",
- "id": "ID=47899_210629",
- "chars": "下国赤道都首"
+ "ja": "私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。",
+ "en": "Instead of going myself, I sent a messenger.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 自分で 行く 代わり に 使いの者~ を 送る{送った}",
+ "id": "ID=27650_156293",
+ "chars": "代使分私者自行送"
+ },
+ {
+ "ja": "名古屋は京都の東の方にある。",
+ "en": "Nagoya is to the east of Kyoto.",
+ "expl": "名古屋 は 京都 の 東(ひがし)~ の 方(ほう) に 有る{ある}",
+ "id": "ID=322911_80804",
+ "chars": "京古名屋方東都"
},
{
"ja": "月に三ないし四回映画を見に行く。",
@@ -3151,39 +3172,25 @@
"chars": "三四回映月画行見"
},
{
- "ja": "もう一度この本を読めば3回読むことになります。",
- "en": "If I read this book once more, I shall have read it three times.",
- "expl": "もう一度 此の{この} 本(ほん)[01] を 読む{読めば} 回 読む 事になる{ことになります}",
- "id": "ID=31503_194330",
- "chars": "一回度本読"
- },
- {
- "ja": "父の工場は毎月3万台の車を生産している。",
- "en": "My father's factory turns out 30,000 cars each month.",
- "expl": "父 の 工場 は 毎月 万(まん)[01] 台(だい)[04] の 車(くるま) を 生産(せいさん) 為る(する){している}",
- "id": "ID=318899_84815",
- "chars": "万台場工月毎父生産車"
- },
- {
- "ja": "学校で何回英語を勉強しますか。",
- "en": "How often do you study English at school?",
- "expl": "学校 で(#2028980) 何回 英語 を 勉強[01]{勉強します} か",
- "id": "ID=21604_184477",
- "chars": "何勉回学強校英語"
+ "ja": "その急行は午後六時三十分着だ。",
+ "en": "The express arrives at 6:30 p.m.",
+ "expl": "其の[01]{その} 急行[02] は 午後~ 六時[01] 三十(さんじゅう) 分(ふん) 着(ちゃく)[01] だ",
+ "id": "ID=19609_211448",
+ "chars": "三六分十午後急時着行"
},
{
- "ja": "私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。",
- "en": "Instead of going myself, I sent a messenger.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 自分で 行く 代わり に 使いの者~ を 送る{送った}",
- "id": "ID=27650_156293",
- "chars": "代使分私者自行送"
+ "ja": "雨天の場合にはお電話下さい。",
+ "en": "Telephone me if it rains.",
+ "expl": "雨天 の 場合 には 御(お){お} 電話 下さい",
+ "id": "ID=26669_189517",
+ "chars": "下合場天話雨電"
},
{
- "ja": "私はこの水着をフランスに注文した。",
- "en": "I ordered this swimsuit from France.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 水着 を 仏蘭西{フランス} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=253516_161002",
- "chars": "文水注着私"
+ "ja": "手紙では来週の月曜に着くといっている。",
+ "en": "This letter says that he will arrive on Monday.",
+ "expl": "手紙 で(#2028980) は 来週 の 月曜 に 着く(つく)[01] と 言う{いっている}",
+ "id": "ID=58672_148593",
+ "chars": "手曜月来着紙週"
},
{
"ja": "始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。",
@@ -3193,18 +3200,18 @@
"chars": "出前午始手時発言転運"
},
{
- "ja": "手紙では来週の月曜に着くといっている。",
- "en": "This letter says that he will arrive on Monday.",
- "expl": "手紙 で(#2028980) は 来週 の 月曜 に 着く(つく)[01] と 言う{いっている}",
- "id": "ID=58672_148593",
- "chars": "手曜月来着紙週"
+ "ja": "白いドレスを着ている少女は私の妹です。",
+ "en": "The girl wearing a white dress is my sister.",
+ "expl": "白い ドレス を 着る[01]{着ている} 少女 は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) です",
+ "id": "ID=282569_121437",
+ "chars": "女妹少白着私"
},
{
- "ja": "試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。",
- "en": "I felt like singing loudly when the exam was over.",
- "expl": "試験 が 終わる{終わった} 時(とき) 大声 で(#2028980) 歌う[01]{歌い} たい[01] 気がする{気がした}",
- "id": "ID=263426_151130",
- "chars": "声大時歌気終試験"
+ "ja": "学校で何回英語を勉強しますか。",
+ "en": "How often do you study English at school?",
+ "expl": "学校 で(#2028980) 何回 英語 を 勉強[01]{勉強します} か",
+ "id": "ID=21604_184477",
+ "chars": "何勉回学強校英語"
},
{
"ja": "あの店では今夏物の特売中です。",
@@ -3214,6 +3221,20 @@
"chars": "中今売夏店物特"
},
{
+ "ja": "その国の首都は赤道下にある。",
+ "en": "The capital of the state is right on the equator.",
+ "expl": "其の[01]{その} 国 の 首都 は 赤道 下(した)[03] に 有る{ある}",
+ "id": "ID=47899_210629",
+ "chars": "下国赤道都首"
+ },
+ {
+ "ja": "母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。",
+ "en": "My mother disapproves of too much exercise right after lunch.",
+ "expl": "母(はは) は 昼食後 直ぐに{すぐに} 運動 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎて} は 行けない[02]{いけない} と 言う",
+ "id": "ID=320826_82890",
+ "chars": "動後昼母言運食"
+ },
+ {
"ja": "ある日、私はぶらぶらと歩いて森の中に入っていった。",
"en": "One day I strolled into the woods.",
"expl": "ある日 私(わたし)[01] は ぶらぶら{ぶらぶらと} 歩く{歩いて} 森[01] の 中(なか) に 入る(はいる){入って} 行く{いった}",
@@ -3221,39 +3242,18 @@
"chars": "中入日森歩私"
},
{
+ "ja": "私はこの水着をフランスに注文した。",
+ "en": "I ordered this swimsuit from France.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 水着 を 仏蘭西{フランス} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=253516_161002",
+ "chars": "文水注着私"
+ },
+ {
"ja": "男の子は新しい自転車をねだった。",
"en": "The boy begged for a new bicycle.",
"expl": "男の子(おとこのこ) は 新しい 自転車 を 強請る[01]{ねだった}",
"id": "ID=276853_127236",
"chars": "子新男自車転"
- },
- {
- "ja": "名古屋は京都の東の方にある。",
- "en": "Nagoya is to the east of Kyoto.",
- "expl": "名古屋 は 京都 の 東(ひがし)~ の 方(ほう) に 有る{ある}",
- "id": "ID=322911_80804",
- "chars": "京古名屋方東都"
- },
- {
- "ja": "音楽会場では物音1つ聞こえなかった。",
- "en": "Not a sound was to be heard in the concert hall.",
- "expl": "音楽 会場 で(#2028980) は 物音 一つ[01]{1つ} 聞こえる[01]{聞こえなかった}",
- "id": "ID=25385_188245",
- "chars": "会場楽物聞音"
- },
- {
- "ja": "母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。",
- "en": "My mother disapproves of too much exercise right after lunch.",
- "expl": "母(はは) は 昼食後 直ぐに{すぐに} 運動 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎて} は 行けない[02]{いけない} と 言う",
- "id": "ID=320826_82890",
- "chars": "動後昼母言運食"
- },
- {
- "ja": "その急行は午後六時三十分着だ。",
- "en": "The express arrives at 6:30 p.m.",
- "expl": "其の[01]{その} 急行[02] は 午後~ 六時[01] 三十(さんじゅう) 分(ふん) 着(ちゃく)[01] だ",
- "id": "ID=19609_211448",
- "chars": "三六分十午後急時着行"
}
]
},
@@ -3381,144 +3381,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。",
- "en": "My brother and sister get up about seven-thirty every morning.",
- "expl": "弟[01] と 妹(いもうと) は 毎朝 時半(じはん) 頃(ころ)[01]{ごろ} 起きる[01]{起きます}",
- "id": "ID=278530_125463",
- "chars": "半妹弟時朝毎起"
+ "ja": "私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。",
+ "en": "My mother had been cooking supper for two hours when I got home.",
+ "expl": "私(わたし)[01] が 帰る[01]{帰った} 時(とき){とき} 母(はは) は 時間[02] 夕食 の 料理[01] を 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=246679_167820",
+ "chars": "夕帰料時母理私間食"
},
{
- "ja": "さぁ上野駅に着いたぞ。",
- "en": "Here we are at Ueno Station.",
- "expl": "さあ{さぁ} 上野 駅 に 着く(つく)[01]{着いた} ぞ",
- "id": "ID=54176_216869",
- "chars": "上着野駅"
+ "ja": "あの水を飲むと気持ちが悪い。",
+ "en": "I don't feel well after drinking that water.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 水(みず) を 飲む[01] と 気持ちが悪い[02]~",
+ "id": "ID=68054_230686",
+ "chars": "悪持気水飲"
},
{
- "ja": "弟は小学校へ通っています。",
- "en": "My little brother goes to an elementary school.",
- "expl": "弟[01] は 小学校 へ 通う[02]{通っています}",
- "id": "ID=278564_125429",
- "chars": "学小弟校通"
+ "ja": "ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。",
+ "en": "No city in Europe is as populous as Tokyo.",
+ "expl": "欧羅巴{ヨーロッパ} の 何の(どの){どの} 都市 も 東京 程{ほど} 人口[01] が 多い{多くはない}",
+ "id": "ID=30018_192852",
+ "chars": "京人口多市東都"
},
{
- "ja": "私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。",
- "en": "I ordered two teas and three coffees.",
- "expl": "私(わたし)[01] は お茶[01] を 二つ と 珈琲{コーヒー} を 三つ(みっつ) 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=253296_161222",
- "chars": "三二文注私茶"
+ "ja": "自転車に乗っている少年は私の弟です。",
+ "en": "The boy riding a bicycle is my brother.",
+ "expl": "自転車 に 乗る[01]{乗っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です",
+ "id": "ID=264479_150078",
+ "chars": "乗少年弟私自車転"
},
{
- "ja": "この地方新聞は週に1回発行される。",
- "en": "This local newspaper is published once a week.",
- "expl": "此の{この} 地方[01] 新聞 は 週 に 一回{1回} 発行[01]~ 為れる{される}",
- "id": "ID=57894_220572",
- "chars": "回地新方発聞行週"
+ "ja": "その工場は来月から作業を中止する。",
+ "en": "The factory will cease operations next month.",
+ "expl": "其の[01]{その} 工場 は 来月 から[01] 作業 を 中止[01] 為る(する){する}",
+ "id": "ID=47997_210728",
+ "chars": "中作場工月来業止"
},
{
- "ja": "多くの外国人が働くために日本にやって来る。",
- "en": "Many foreign people come to Japan to work.",
- "expl": "多く の 外国人 が 働く[01] 為に{ために} 日本 に やって来る",
- "id": "ID=274805_138430",
- "chars": "人働国外多日本来"
+ "ja": "その兄弟は二人とも音楽家です。",
+ "en": "Both brothers are musicians.",
+ "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 二人とも{二人とも} 音楽家 です",
+ "id": "ID=48583_211309",
+ "chars": "二人兄家弟楽音"
},
{
- "ja": "女はほかに飲み物を何も持っていなかった。",
- "en": "She had nothing else to drink.",
- "expl": "女(おんな) は 他に{ほかに} 飲み物 を 何も[01] 持つ{持っていなかった}",
- "id": "ID=267252_147308",
- "chars": "何女持物飲"
+ "ja": "今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。",
+ "en": "Bring your essay to me this afternoon.",
+ "expl": "今日 の 午後 作文(さくぶん) を 私(わたし)[01]{私の} 所(ところ){ところ} 迄{まで} 持ってくる{持ってき} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=242557_171918",
+ "chars": "今作午後持文日私"
},
{
- "ja": "その生地を自分の目で見た方がいい。",
- "en": "You had better see the cloth with your own eyes.",
- "expl": "其の[01]{その} 生地(きじ)[01] を 自分[01] の 目(め)[01] で(#2028980) 見る{見た} 方がいい",
- "id": "ID=45929_208670",
- "chars": "分地方生目自見"
+ "ja": "兄は私と同じで歌が上手くない。",
+ "en": "My brother is no more a good singer than I am.",
+ "expl": "兄(あに) は 私(わたし)[01] と 同じ[01] で(#2028980) 歌 が 上手い[01]{上手くない}",
+ "id": "ID=237871_176593",
+ "chars": "上兄同手歌私"
},
{
- "ja": "この料金に昼食代は入っていますか。",
- "en": "Is lunch included in this price?",
- "expl": "此の{この} 料金 に 昼食代 は 入る(はいる)[03]{入っています} か",
- "id": "ID=56511_219195",
- "chars": "代入料昼金食"
+ "ja": "これは日本語についての社会言語研究である。",
+ "en": "This is a socio-linguistic study on the Japanese language.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 日本語 に就いて{について} の 社会 言語 研究 である",
+ "id": "ID=55470_218158",
+ "chars": "会日本研社究言語"
},
{
- "ja": "私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。",
- "en": "My mother had been cooking supper for two hours when I got home.",
- "expl": "私(わたし)[01] が 帰る[01]{帰った} 時(とき){とき} 母(はは) は 時間[02] 夕食 の 料理[01] を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=246679_167820",
- "chars": "夕帰料時母理私間食"
+ "ja": "一人でこの犬小屋を作ったんだ。",
+ "en": "I made this kennel by myself.",
+ "expl": "一人で 此の{この} 犬小屋 を 作る[01]{作った} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=252199_158470",
+ "chars": "一人作小屋犬"
},
{
- "ja": "私は大都市のよごれた空気は好かない。",
- "en": "I don't like the polluted atmosphere of big cities.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 大都市 の 汚れる(よごれる)[01]{よごれた} 空気 は 好く(すく){好かない}",
- "id": "ID=259358_155181",
- "chars": "大好市気私空都"
+ "ja": "弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。",
+ "en": "My brother and sister get up about seven-thirty every morning.",
+ "expl": "弟[01] と 妹(いもうと) は 毎朝 時半(じはん) 頃(ころ)[01]{ごろ} 起きる[01]{起きます}",
+ "id": "ID=278530_125463",
+ "chars": "半妹弟時朝毎起"
},
{
- "ja": "その工場は来月から作業を中止する。",
- "en": "The factory will cease operations next month.",
- "expl": "其の[01]{その} 工場 は 来月 から[01] 作業 を 中止[01] 為る(する){する}",
- "id": "ID=47997_210728",
- "chars": "中作場工月来業止"
+ "ja": "話し合う問題のリストを作って下さい。",
+ "en": "Will you make a list of issues to discuss?",
+ "expl": "話し合う 問題 の リスト(#1141500) を 作る{作って} 下さい",
+ "id": "ID=326538_77181",
+ "chars": "下作合問話題"
},
{
- "ja": "兄は先週手紙を送って来た。",
- "en": "My brother sent me a letter last week.",
- "expl": "兄(あに) は 先週 手紙 を 送る{送って} 来る(くる){来た}",
- "id": "ID=237886_176577",
- "chars": "兄先手来紙送週"
+ "ja": "その村はこの町の北20マイルの所にある。",
+ "en": "The village lies 20 miles north of this town.",
+ "expl": "其の[01]{その} 村 は 此の{この} 町(まち) の 北 哩{マイル} の 所(ところ) に 有る{ある}",
+ "id": "ID=45563_208306",
+ "chars": "北所村町"
},
{
- "ja": "このコンピューターは電池で作動する。",
- "en": "This computer runs on batteries.",
- "expl": "此の{この} コンピュータ{コンピューター} は 電池 で(#2028980) 作動 為る(する){する}",
- "id": "ID=61062_223726",
- "chars": "作動池電"
+ "ja": "私の兄は外国で勉強したがっている。",
+ "en": "My brother wants to study abroad.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 外国 で(#2028980) 勉強[01]{勉強し} たがる{たがっている}",
+ "id": "ID=250705_163805",
+ "chars": "兄勉国外強私"
},
{
- "ja": "ますます多くの医者がその新薬を使い出した。",
- "en": "More and more doctors have begun to use the new medicine.",
- "expl": "益々{ますます} 多く の 医者 が 其の[01]{その} 新薬 を 使い出す{使い出した}~",
- "id": "ID=32794_195620",
- "chars": "使出医多新者薬"
+ "ja": "この地方新聞は週に1回発行される。",
+ "en": "This local newspaper is published once a week.",
+ "expl": "此の{この} 地方[01] 新聞 は 週 に 一回{1回} 発行[01]~ 為れる{される}",
+ "id": "ID=57894_220572",
+ "chars": "回地新方発聞行週"
},
{
- "ja": "自転車に乗っている少年は私の弟です。",
- "en": "The boy riding a bicycle is my brother.",
- "expl": "自転車 に 乗る[01]{乗っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です",
- "id": "ID=264479_150078",
- "chars": "乗少年弟私自車転"
+ "ja": "私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。",
+ "en": "I saw the girls pick the wild flowers.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 女の子(おんなのこ) 達{たち} が 野生{野生の} 花[01] を 摘む(つむ){つむ} の を 見る{見た}",
+ "id": "ID=258603_155933",
+ "chars": "女子生私花見野"
},
{
- "ja": "この犬は言わばうちの家族の一員だ。",
- "en": "This dog is, so to speak, a member of our family.",
- "expl": "此の{この} 犬[01] は 言わば 内(うち){うちの} 家族 の 一員 だ",
- "id": "ID=59423_222098",
- "chars": "一員家族犬言"
+ "ja": "このコンピューターは電池で作動する。",
+ "en": "This computer runs on batteries.",
+ "expl": "此の{この} コンピュータ{コンピューター} は 電池 で(#2028980) 作動 為る(する){する}",
+ "id": "ID=61062_223726",
+ "chars": "作動池電"
},
{
- "ja": "その村はこの町の北20マイルの所にある。",
- "en": "The village lies 20 miles north of this town.",
- "expl": "其の[01]{その} 村 は 此の{この} 町(まち) の 北 哩{マイル} の 所(ところ) に 有る{ある}",
- "id": "ID=45563_208306",
- "chars": "北所村町"
+ "ja": "兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。",
+ "en": "My brother bought a used car, so it was not very expensive.",
+ "expl": "兄(あに) は 中古車 を 買う[01]{買った} ので 其れ[01]{それ} は 余り[02]{あまり} 高い[02]{高くなかった}",
+ "id": "ID=237891_176572",
+ "chars": "中兄古買車高"
},
{
- "ja": "弟は英語が読めます。",
- "en": "My little brother can read English.",
- "expl": "弟[01] は 英語 が 読む{読めます}",
- "id": "ID=278552_125440",
- "chars": "弟英語読"
+ "ja": "デビッドは働いて自分の金で大学を出た。",
+ "en": "David worked his way through college.",
+ "expl": "は 働く[01]{働いて} 自分[01] の 金(かね)[01] で(#2028980) 大学を出る{大学を出た}",
+ "id": "ID=39339_202127",
+ "chars": "働出分大学自金"
},
{
- "ja": "話し合う問題のリストを作って下さい。",
- "en": "Will you make a list of issues to discuss?",
- "expl": "話し合う 問題 の リスト(#1141500) を 作る{作って} 下さい",
- "id": "ID=326538_77181",
- "chars": "下作合問話題"
+ "ja": "兄はホラー映画が好きです。",
+ "en": "My brother likes horror movies.",
+ "expl": "兄(あに) は ホラー映画 が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=237860_176602",
+ "chars": "兄好映画"
}
]
},
@@ -3688,6 +3688,27 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "その図は体の働きを説明している。",
+ "en": "The chart illustrates how the body works.",
+ "expl": "其の[01]{その} 図 は 体(からだ) の 働き を 説明 為る(する){している}",
+ "id": "ID=45991_208732",
+ "chars": "体働図明説"
+ },
+ {
+ "ja": "青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。",
+ "en": "Make good friends and read good books in youth.",
+ "expl": "青年時代 に 親友 を 作る[01]{つくり} 良い{よい} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=272021_142549",
+ "chars": "代友年時本親読青"
+ },
+ {
+ "ja": "父は家を建てるつもりで土地を買いました。",
+ "en": "My father has bought land with a view to building a house.",
+ "expl": "父 は 家を建てる 積もり{つもり} で(#2028980) 土地 を 買う[01]{買いました}",
+ "id": "ID=319084_84630",
+ "chars": "土地家建父買"
+ },
+ {
"ja": "毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。",
"en": "Every morning I set my watch by the station clock.",
"expl": "毎朝 駅 の 時計 で(#2028980) 自分[01] の 時計 を 合わせる[01]{合わせます}",
@@ -3695,32 +3716,25 @@
"chars": "分合時朝毎自計駅"
},
{
- "ja": "1千万円あればその計画には十分だろう。",
- "en": "Ten million yen will be ample for the project.",
- "expl": "千 万(まん) 円(えん) 有る{あれば} 其の[01]{その} 計画 には 十分(じゅうぶん)[01] だろう[01]",
- "id": "ID=73104_235724",
- "chars": "万円分十千画計"
- },
- {
- "ja": "その図は体の働きを説明している。",
- "en": "The chart illustrates how the body works.",
- "expl": "其の[01]{その} 図 は 体(からだ) の 働き を 説明 為る(する){している}",
- "id": "ID=45991_208732",
- "chars": "体働図明説"
+ "ja": "試験で答えを書くときは注意しなければならない。",
+ "en": "You must be careful when you write answers in a test.",
+ "expl": "試験 で(#2028980) 答え(#1449530) を 書く 時(とき){とき} は 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
+ "id": "ID=263435_151121",
+ "chars": "意書注答試験"
},
{
- "ja": "夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。",
- "en": "During the summer vacation, I made friends with many villagers.",
- "expl": "夏休み の 間(あいだ) に 私(わたし)[01] は 多く の 村人 と 親しい(したしい){親しく} 成る[01]{なった}",
- "id": "ID=24317_187180",
- "chars": "人休夏多村私親間"
+ "ja": "私は上手に英語を話す女の子を知っている。",
+ "en": "I know a girl who speaks English well.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 女の子(おんなのこ) を 知る{知っている}",
+ "id": "ID=258726_155811",
+ "chars": "上女子手知私英話語"
},
{
- "ja": "なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。",
- "en": "Why is Mrs. Yamada popular in your school?",
- "expl": "何故{なぜ} 先生(せんせい)[02] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 学校 で(#2028980) 人気がある のです か",
- "id": "ID=36380_199180",
- "chars": "人先学山校気生田"
+ "ja": "新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?",
+ "en": "How can you make a living from selling newspapers?",
+ "expl": "新聞 を 売る 事(こと){こと} で(#2028980) 如何して{どうして} 生計を立てる{生計を立てて} 行く{いける} ん[03] だ",
+ "id": "ID=269451_145112",
+ "chars": "売新生立聞計"
},
{
"ja": "9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。",
@@ -3730,39 +3744,18 @@
"chars": "乗何半時田秋車電"
},
{
- "ja": "青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。",
- "en": "The blue sports car came to a screeching halt.",
- "expl": "青い[01] スポーツカー は キー(#2831102)[01]~ と 音を立てる{音を立てて} 止まる(とまる)[01]{止まった}",
- "id": "ID=271982_142588",
- "chars": "止立青音"
- },
- {
- "ja": "少年は、なんて高い建物だろう、と言った。",
- "en": "The boy cried what a tall building it was.",
- "expl": "少年 は なんて[01] 高い 建物 だろう と 言う{言った}",
- "id": "ID=267963_146599",
- "chars": "少年建物言高"
+ "ja": "車の運転の仕方を知っているか。",
+ "en": "Do you know how to drive a car?",
+ "expl": "車 の 運転[02] の 仕方 を 知る{知っている} か",
+ "id": "ID=265501_149057",
+ "chars": "仕方知車転運"
},
{
- "ja": "とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。",
- "en": "I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.",
- "expl": "迚も{とても} 楽しげ{楽しげに} 歌う 鳥[01] の 名前[01] を 私(わたし)[01] は 知る{知らなかった}",
- "id": "ID=37830_200629",
- "chars": "前名楽歌知私鳥"
- },
- {
- "ja": "父は家を建てるつもりで土地を買いました。",
- "en": "My father has bought land with a view to building a house.",
- "expl": "父 は 家を建てる 積もり{つもり} で(#2028980) 土地 を 買う[01]{買いました}",
- "id": "ID=319084_84630",
- "chars": "土地家建父買"
- },
- {
- "ja": "トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。",
- "en": "Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.",
- "expl": "と 母親 は 町(まち) の 真ん中 で(#2028980) バス(#1098390) に 乗る[01]{乗りました}",
- "id": "ID=37740_200539",
- "chars": "中乗母町真親"
+ "ja": "死んだらお金はあの世へ持っていけない。",
+ "en": "You can't take it with you when you die.",
+ "expl": "死ぬ{死んだら} お金 は あの世 へ 持つ{持っていけない}",
+ "id": "ID=246353_168142",
+ "chars": "世持死金"
},
{
"ja": "今日の午後田中さん一家がうちに来る。",
@@ -3772,60 +3765,67 @@
"chars": "一中今午家後日来田"
},
{
- "ja": "古代世界を見ることができればなあ。",
- "en": "I wish I could see the ancient world.",
- "expl": "古代 世界 を 見る 事が出来る{ことができれば} なあ[01]",
- "id": "ID=239882_174587",
- "chars": "世代古界見"
+ "ja": "とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。",
+ "en": "I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.",
+ "expl": "迚も{とても} 楽しげ{楽しげに} 歌う 鳥[01] の 名前[01] を 私(わたし)[01] は 知る{知らなかった}",
+ "id": "ID=37830_200629",
+ "chars": "前名楽歌知私鳥"
+ },
+ {
+ "ja": "この水は飲んでも安心です。",
+ "en": "This water is safe to drink.",
+ "expl": "此の{この} 水(みず) は 飲む[01]{飲んで} も 安心(あんしん) です",
+ "id": "ID=58293_220972",
+ "chars": "安心水飲"
},
{
- "ja": "この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。",
- "en": "This novel is more interesting than the one I read last week.",
- "expl": "此の{この} 小説 の 方(ほう) が 先週 読む{読んだ} 小説 より 面白い{おもしろい}",
- "id": "ID=58493_221171",
- "chars": "先小方説読週"
+ "ja": "この二回目のテストは一回より大進歩だ。",
+ "en": "The second test is a great improvement on the first.",
+ "expl": "此の{この} 二回 目(め)[07] の テスト は 一回 より 大(だい)[01] 進歩 だ",
+ "id": "ID=57561_220243",
+ "chars": "一二回大歩目進"
},
{
- "ja": "雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。",
- "en": "Take your coat in case it rains.",
- "expl": "雨 の 場合 の 用心 に コート(#1049000) を 持っていく{持っていき} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=26731_189578",
- "chars": "合場心持用雨"
+ "ja": "むこうに見える建物は自動車工場です。",
+ "en": "The building you see over there is an auto factory.",
+ "expl": "向こう[02]{むこう} に 見える(みえる) 建物 は 自動車 工場 です",
+ "id": "ID=32068_194894",
+ "chars": "動場工建物自見車"
},
{
- "ja": "試験で答えを書くときは注意しなければならない。",
- "en": "You must be careful when you write answers in a test.",
- "expl": "試験 で(#2028980) 答え(#1449530) を 書く 時(とき){とき} は 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=263435_151121",
- "chars": "意書注答試験"
+ "ja": "言うまでもなく、早起きは大切です。",
+ "en": "Needless to say, getting up early is important.",
+ "expl": "言うまでもなく 早起き は 大切(たいせつ) です",
+ "id": "ID=239696_174772",
+ "chars": "切大早言起"
},
{
- "ja": "けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。",
- "en": "The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.",
- "expl": "怪我[01]{けが} を 為る(する){した} 人(ひと) は 病院 に 死ぬ{死んだ} 人(ひと) は 教会 に 運ぶ{運ばれた}",
- "id": "ID=62611_225275",
- "chars": "人会教死病運院"
+ "ja": "夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。",
+ "en": "During the summer vacation, I made friends with many villagers.",
+ "expl": "夏休み の 間(あいだ) に 私(わたし)[01] は 多く の 村人 と 親しい(したしい){親しく} 成る[01]{なった}",
+ "id": "ID=24317_187180",
+ "chars": "人休夏多村私親間"
},
{
- "ja": "森の中に道を切り開いた。",
- "en": "We hacked a path through the forest.",
- "expl": "森[01] の 中(なか) に 道を切り開く{道を切り開いた}",
- "id": "ID=269484_145079",
- "chars": "中切森道開"
+ "ja": "1千万円あればその計画には十分だろう。",
+ "en": "Ten million yen will be ample for the project.",
+ "expl": "千 万(まん) 円(えん) 有る{あれば} 其の[01]{その} 計画 には 十分(じゅうぶん)[01] だろう[01]",
+ "id": "ID=73104_235724",
+ "chars": "万円分十千画計"
},
{
- "ja": "私は上手に英語を話す女の子を知っている。",
- "en": "I know a girl who speaks English well.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 女の子(おんなのこ) を 知る{知っている}",
- "id": "ID=258726_155811",
- "chars": "上女子手知私英話語"
+ "ja": "その病院は先月開業した。",
+ "en": "The hospital opened last month.",
+ "expl": "其の[01]{その} 病院 は 先月 開業~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=44318_207068",
+ "chars": "先月業病開院"
},
{
- "ja": "この二回目のテストは一回より大進歩だ。",
- "en": "The second test is a great improvement on the first.",
- "expl": "此の{この} 二回 目(め)[07] の テスト は 一回 より 大(だい)[01] 進歩 だ",
- "id": "ID=57561_220243",
- "chars": "一二回大歩目進"
+ "ja": "なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。",
+ "en": "Why is Mrs. Yamada popular in your school?",
+ "expl": "何故{なぜ} 先生(せんせい)[02] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 学校 で(#2028980) 人気がある のです か",
+ "id": "ID=36380_199180",
+ "chars": "人先学山校気生田"
}
]
},
@@ -4023,18 +4023,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "森の火事は四方に広がり始めた。",
- "en": "The forest fire began to spread in all directions.",
- "expl": "森[01] の 火事 は 四方 に 広がる{広がり} 始める[03]{始めた}",
- "id": "ID=269476_145086",
- "chars": "事四始広方森火"
+ "ja": "この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。",
+ "en": "The picture reminds me of my family.",
+ "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 私(わたし)[01] は 家族 の 事(こと){こと} を 思い出す",
+ "id": "ID=58775_221451",
+ "chars": "写出家思族真私見"
},
{
- "ja": "あの青い服を着た女の子を見なさい。",
- "en": "Please look at the girl who wore the blue clothes.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 青い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着た} 女の子(おんなのこ) を 見る{見} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=68041_230673",
- "chars": "女子服着見青"
+ "ja": "人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。",
+ "en": "People were anxious for news of missing relatives.",
+ "expl": " 人々(ひとびと) は 行方不明 の 肉親~ の 知らせ を 気に掛ける{気にかけていた}",
+ "id": "ID=270459_144107",
+ "chars": "不人方明気知肉行親"
+ },
+ {
+ "ja": "あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。",
+ "en": "I can hardly wait till I see you.",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の お帰り[01]~ を 一日千秋~ の 思い で(#2028980) 待つ[01]{お待ち} 為る(する)[12]{しています}",
+ "id": "ID=70983_233612",
+ "chars": "一千帰待思日秋"
},
{
"ja": "トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。",
@@ -4044,46 +4051,32 @@
"chars": "働場工店思"
},
{
- "ja": "妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。",
- "en": "I heard from my sister. The letter says she is well now.",
- "expl": "妹 から 便り[01] が[01] 有る{あった} 手紙 に依れば{によれば}~ 目下(もっか) 元気 だ そうだ[02]",
- "id": "ID=322294_81421",
- "chars": "下便元妹手気目紙"
- },
- {
- "ja": "東京は今年の夏も水不足になるだろう。",
- "en": "Tokyo will run short of water again this summer.",
- "expl": "東京 は 今年 の 夏(なつ) も 水不足 になる[01] だろう",
- "id": "ID=279786_124208",
- "chars": "不京今夏年東水足"
- },
- {
- "ja": "人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。",
- "en": "People used to think that only humans could use language.",
- "expl": " 人々(ひとびと) は 人間(にんげん)[01] しか 言語 を 使える{使えない} と 以前[02] は 考える{考えていた}",
- "id": "ID=270473_144093",
- "chars": "人以使前考言語間"
+ "ja": "あの青い服を着た女の子を見なさい。",
+ "en": "Please look at the girl who wore the blue clothes.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 青い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着た} 女の子(おんなのこ) を 見る{見} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=68041_230673",
+ "chars": "女子服着見青"
},
{
- "ja": "あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。",
- "en": "I can hardly wait till I see you.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の お帰り[01]~ を 一日千秋~ の 思い で(#2028980) 待つ[01]{お待ち} 為る(する)[12]{しています}",
- "id": "ID=70983_233612",
- "chars": "一千帰待思日秋"
+ "ja": "私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。",
+ "en": "My brother is big enough to travel alone.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は もう 大きい ので 十分(じゅうぶん)[03] 一人で 旅行 出来る{できる}",
+ "id": "ID=250702_163808",
+ "chars": "一人兄分十大旅私行"
},
{
- "ja": "先週の土曜日以来ずっと雨です。",
- "en": "It has been raining since last Saturday.",
- "expl": "先週 の 土曜日 以来 ずっと 雨 です",
- "id": "ID=272734_141836",
- "chars": "以先土日曜来週雨"
+ "ja": "万事好都合にいった。",
+ "en": "Everything went smoothly.",
+ "expl": "万事 好都合 に 行く{いった}",
+ "id": "ID=273694_81102",
+ "chars": "万事合好都"
},
{
- "ja": "大切なことは注意して聞く事だ。",
- "en": "The important thing is to listen carefully.",
- "expl": "大切(たいせつ){大切な} 事(こと){こと} は 注意 為る(する){して} 聞く 事(こと) だ",
- "id": "ID=275793_137443",
- "chars": "事切大意注聞"
+ "ja": "毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。",
+ "en": "A number of Japanese people travel abroad every summer.",
+ "expl": "毎年 多く の 日本人 が 海外 へ 旅行 為る(する){する}",
+ "id": "ID=322459_81256",
+ "chars": "人外多年旅日本毎海行"
},
{
"ja": "頭上で電車がガタガタ音を立てていた。",
@@ -4093,11 +4086,11 @@
"chars": "上立車電音頭"
},
{
- "ja": "この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。",
- "en": "This song reminds me of my junior high school days.",
- "expl": "此の{この} 歌[01] を 聞く と 私(わたし)[01]{私の} 中学校~ 時代 を 思い出す{思い出します}",
- "id": "ID=60093_222763",
- "chars": "中代出学思時校歌私聞"
+ "ja": "先週の土曜日以来ずっと雨です。",
+ "en": "It has been raining since last Saturday.",
+ "expl": "先週 の 土曜日 以来 ずっと 雨 です",
+ "id": "ID=272734_141836",
+ "chars": "以先土日曜来週雨"
},
{
"ja": "弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。",
@@ -4107,60 +4100,67 @@
"chars": "夜小弟説読起通"
},
{
- "ja": "姉は台所で料理しています。",
- "en": "My sister is cooking in the kitchen.",
- "expl": "姉(あね) は 台所 で(#2028980) 料理[01] 為る(する){しています}",
- "id": "ID=245594_168896",
- "chars": "台姉所料理"
+ "ja": "人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。",
+ "en": "People used to think that only humans could use language.",
+ "expl": " 人々(ひとびと) は 人間(にんげん)[01] しか 言語 を 使える{使えない} と 以前[02] は 考える{考えていた}",
+ "id": "ID=270473_144093",
+ "chars": "人以使前考言語間"
},
{
- "ja": "その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。",
- "en": "The two boys are much the same in English.",
- "expl": "其の[01]{その} 二人 の 少年 は 英語 の 力(ちから)[02] が 殆ど{ほとんど} 同じ[01] だ",
- "id": "ID=44626_207374",
- "chars": "二人力同少年英語"
+ "ja": "森の火事は四方に広がり始めた。",
+ "en": "The forest fire began to spread in all directions.",
+ "expl": "森[01] の 火事 は 四方 に 広がる{広がり} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=269476_145086",
+ "chars": "事四始広方森火"
},
{
- "ja": "その試合は引き分けに終わった。",
- "en": "The game ended in a draw.",
- "expl": "其の[01]{その} 試合 は 引き分け に 終わる{終わった}",
- "id": "ID=10455342_210024",
- "chars": "分合引終試"
+ "ja": "そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。",
+ "en": "Such a plan will give rise to many problems.",
+ "expl": "そんな 計画 で(#2028980) は 多く の 問題 を 引き起こす[01] だろう",
+ "id": "ID=41399_204157",
+ "chars": "問多引画計起題"
},
{
- "ja": "この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。",
- "en": "The picture reminds me of my family.",
- "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 私(わたし)[01] は 家族 の 事(こと){こと} を 思い出す",
- "id": "ID=58775_221451",
- "chars": "写出家思族真私見"
+ "ja": "妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。",
+ "en": "I heard from my sister. The letter says she is well now.",
+ "expl": "妹 から 便り[01] が[01] 有る{あった} 手紙 に依れば{によれば}~ 目下(もっか) 元気 だ そうだ[02]",
+ "id": "ID=322294_81421",
+ "chars": "下便元妹手気目紙"
},
{
- "ja": "私は明日の午後仕事を休みます。",
- "en": "I am taking tomorrow afternoon off.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 明日 の 午後 仕事[01] を 休む[01]{休みます}",
- "id": "ID=252658_161858",
- "chars": "事仕休午後日明私"
+ "ja": "わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。",
+ "en": "I did some work after breakfast and went out.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{わたし} は 朝食後 少し 仕事[01] を 為る(する){して} から[06] 出かける{でかけた}",
+ "id": "ID=28951_191789",
+ "chars": "事仕少後朝食"
},
{
- "ja": "そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。",
- "en": "Such a plan will give rise to many problems.",
- "expl": "そんな 計画 で(#2028980) は 多く の 問題 を 引き起こす[01] だろう",
- "id": "ID=41399_204157",
- "chars": "問多引画計起題"
+ "ja": "東京は今年の夏も水不足になるだろう。",
+ "en": "Tokyo will run short of water again this summer.",
+ "expl": "東京 は 今年 の 夏(なつ) も 水不足 になる[01] だろう",
+ "id": "ID=279786_124208",
+ "chars": "不京今夏年東水足"
+ },
+ {
+ "ja": "この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。",
+ "en": "This song reminds me of my junior high school days.",
+ "expl": "此の{この} 歌[01] を 聞く と 私(わたし)[01]{私の} 中学校~ 時代 を 思い出す{思い出します}",
+ "id": "ID=60093_222763",
+ "chars": "中代出学思時校歌私聞"
},
{
- "ja": "駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。",
- "en": "It's too far to walk to the station, so let's take a bus.",
- "expl": "駅 迄{まで} 歩く には 遠い{遠} 過ぎる(すぎる){すぎます} から バス(#1098390) に 乗る[01]{乗りましょう}",
- "id": "ID=25977_188830",
- "chars": "乗歩遠駅"
+ "ja": "姉は台所で料理しています。",
+ "en": "My sister is cooking in the kitchen.",
+ "expl": "姉(あね) は 台所 で(#2028980) 料理[01] 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=245594_168896",
+ "chars": "台姉所料理"
},
{
- "ja": "毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。",
- "en": "A number of Japanese people travel abroad every summer.",
- "expl": "毎年 多く の 日本人 が 海外 へ 旅行 為る(する){する}",
- "id": "ID=322459_81256",
- "chars": "人外多年旅日本毎海行"
+ "ja": "この生地で洋服を作ってください。",
+ "en": "I want a suit made of this material.",
+ "expl": "此の{この} 生地(きじ)[01] で(#2028980) 洋服 を 作る[01]{作って} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=58236_220914",
+ "chars": "作地服洋生"
}
]
},
@@ -4421,39 +4421,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。",
- "en": "People living in a big city tend to lack exercise.",
- "expl": "大都会 に 住む{住んでいる} 人(ひと) は 運動不足 になる{になり} 勝ち(がち){がち} だ",
- "id": "ID=275853_137383",
- "chars": "不人会住動大足運都"
- },
- {
- "ja": "彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。",
- "en": "He has a brother and two sisters.",
- "expl": "彼(かれ) には 兄弟 が 一人 と 姉妹 が 二人 居る(いる){いる}",
- "id": "ID=284774_118889",
- "chars": "一二人兄妹姉弟彼"
- },
- {
- "ja": "彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。",
- "en": "She talked on and on about her family problems.",
- "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 家族 問題 に就いて{について} どんどん[02] 話す{話し} 続ける{つづけた}",
- "id": "ID=314641_89065",
- "chars": "分問女家彼族自話題"
- },
- {
- "ja": "土日月の午前10時半から午後4時まで開館。",
- "en": "Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.",
- "expl": "土(ど)[01]~ 日(にち)[01]~ 月(げつ) の 午前 時(じ)[01] 半 から 午後 時(じ)[01] 迄{まで} 開館",
- "id": "ID=329028_74691",
- "chars": "前午半土後日時月開館"
+ "ja": "彼は会社のために昼夜の別なく働いた。",
+ "en": "He worked day and night in the interest of his firm.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 為に{ために} 昼夜 の 別なく~ 働く[01]{働いた}",
+ "id": "ID=294631_109059",
+ "chars": "会働別夜彼昼社"
},
{
- "ja": "老人は休むために少しの間立ち止まった。",
- "en": "The old man stopped for a moment to rest.",
- "expl": "老人 は 休む[02] 為に{ために} 少し の 間(あいだ) 立ち止まる{立ち止まった}",
- "id": "ID=326443_77276",
- "chars": "人休少止立老間"
+ "ja": "彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。",
+ "en": "She agreed with him about the holiday plan.",
+ "expl": "彼女[01] は 休日 の 計画 に就いて{について} 彼(かれ) の 考え に 同意 為る(する){した}",
+ "id": "ID=19761_93755",
+ "chars": "休同女彼意日画考計"
},
{
"ja": "彼女の母親は先週の木曜日から病気です。",
@@ -4463,6 +4442,13 @@
"chars": "先女彼日曜木母気病親週"
},
{
+ "ja": "彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。",
+ "en": "She talked on and on about her family problems.",
+ "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 家族 問題 に就いて{について} どんどん[02] 話す{話し} 続ける{つづけた}",
+ "id": "ID=314641_89065",
+ "chars": "分問女家彼族自話題"
+ },
+ {
"ja": "去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。",
"en": "The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.",
"expl": "去年 の 夏(なつ) に 私(わたし)[01] が 訪れる{訪れた} 村 は 長野県~ の 小さな 村 だ{だった}",
@@ -4470,53 +4456,11 @@
"chars": "去夏小年村県私訪野長"
},
{
- "ja": "中国語を勉強している学生は彼らだけです。",
- "en": "They are the only students who study Chinese.",
- "expl": "中国語 を 勉強[01]{勉強している} 学生(がくせい) は 彼ら(かれら) 丈(だけ){だけ} です",
- "id": "ID=277510_126480",
- "chars": "中勉国学強彼生語"
- },
- {
- "ja": "彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。",
- "en": "He has more money than he can spend.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 使い切る 事が出来る{ことが出来ない} 程{ほど} の お金 を 持つ{持っている}",
- "id": "ID=297093_106593",
- "chars": "使出切彼持来金"
- },
- {
- "ja": "彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。",
- "en": "There is no choice but to agree to his plan.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 計画 に 同意 為る(する){する} より[04] 他に{ほかに} 仕方がない{仕方がない}",
- "id": "ID=285943_117721",
- "chars": "仕同彼意方画計"
- },
- {
- "ja": "彼女は近所の食料品店で買い物をする。",
- "en": "She shops at a local grocer.",
- "expl": "彼女[01] は 近所 の 食料品店 で(#2028980) 買い物 を 為る(する)[01]{する}",
- "id": "ID=313291_90422",
- "chars": "品女店彼所料物買近食"
- },
- {
- "ja": "彼は会社のために昼夜の別なく働いた。",
- "en": "He worked day and night in the interest of his firm.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 為に{ために} 昼夜 の 別なく~ 働く[01]{働いた}",
- "id": "ID=294631_109059",
- "chars": "会働別夜彼昼社"
- },
- {
- "ja": "彼は夕食後に新聞を読む事にしている。",
- "en": "He makes a point of reading newspapers after dinner.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 に 新聞 を 読む 事にする{事にしている}",
- "id": "ID=304485_99214",
- "chars": "事夕彼後新聞読食"
- },
- {
- "ja": "多くの若い女の子はその歌手が好きである。",
- "en": "Many a young girl likes the singer.",
- "expl": "多く の 若い 女の子(おんなのこ) は 其の[01]{その} 歌手 が 好き(すき) である",
- "id": "ID=274859_138376",
- "chars": "多女好子手歌若"
+ "ja": "父は名古屋に十五年以上住んでいます。",
+ "en": "My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.",
+ "expl": "父 は 名古屋 に 十五 年(ねん) 以上 住む{住んでいます}",
+ "id": "ID=319368_84347",
+ "chars": "上五以住十古名屋年父"
},
{
"ja": "彼は電子工学を研究するために大学へ入った。",
@@ -4540,6 +4484,41 @@
"chars": "後戦日本業歩産目覚進"
},
{
+ "ja": "何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。",
+ "en": "Thousands of foreigners visit Japan every year.",
+ "expl": "何千 人(にん) も の 外国人 が 毎年 日本 を 訪れる",
+ "id": "ID=24494_187357",
+ "chars": "人何千国外年日本毎訪"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。",
+ "en": "She finished her coffee and asked for another.",
+ "expl": "彼女[01] は 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲み} 終える と もう[03] 一杯[01] 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=310798_92911",
+ "chars": "一女彼文杯注終飲"
+ },
+ {
+ "ja": "旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。",
+ "en": "The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.",
+ "expl": "旅人(たびびと) は 遠方 に 明かり を 見る{見て} 喜ぶ{喜んだ}",
+ "id": "ID=325599_78119",
+ "chars": "人喜方旅明見遠"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は近所の食料品店で買い物をする。",
+ "en": "She shops at a local grocer.",
+ "expl": "彼女[01] は 近所 の 食料品店 で(#2028980) 買い物 を 為る(する)[01]{する}",
+ "id": "ID=313291_90422",
+ "chars": "品女店彼所料物買近食"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は午前中に英語を勉強しました。",
+ "en": "She studied English in the morning.",
+ "expl": "彼女[01] は 午前中 に 英語 を 勉強[01]{勉強しました}",
+ "id": "ID=313541_90173",
+ "chars": "中前勉午女強彼英語"
+ },
+ {
"ja": "彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。",
"en": "Through him I got acquainted with the big names of the town.",
"expl": "彼(かれ) を通して 私(わたし)[01] は 町(まち) の 有力者~ と 知り合い になる[01]{になった}",
@@ -4547,18 +4526,39 @@
"chars": "力合彼有町知私者通"
},
{
- "ja": "父は名古屋に十五年以上住んでいます。",
- "en": "My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.",
- "expl": "父 は 名古屋 に 十五 年(ねん) 以上 住む{住んでいます}",
- "id": "ID=319368_84347",
- "chars": "上五以住十古名屋年父"
+ "ja": "彼は世界一の金持ちだと言われている。",
+ "en": "It is said that he is the richest man in the world.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 世界一 の 金持ち だ と言われる{と言われている}",
+ "id": "ID=300269_103424",
+ "chars": "一世彼持界言金"
},
{
- "ja": "彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。",
- "en": "She wants to go abroad so that she can study music.",
- "expl": "彼女[01] は 音楽 を 学ぶ 為(ため){ため} 海外 へ 行く[01]{行き} たい[01] と 思う{思っている}",
- "id": "ID=312752_90962",
- "chars": "外女学彼思楽海行音"
+ "ja": "観光が多くの新しい仕事を生み出した。",
+ "en": "Tourism generated many new jobs.",
+ "expl": "観光 が 多く の 新しい 仕事[01] を 生み出す[01]{生み出した}",
+ "id": "ID=20931_183807",
+ "chars": "事仕光出多新生観"
+ },
+ {
+ "ja": "赤道は地球を二つの半球に分ける。",
+ "en": "The equator divides the globe into two hemispheres.",
+ "expl": "赤道 は 地球 を 二つ の 半球~ に 分ける",
+ "id": "ID=272449_142121",
+ "chars": "二分半地球赤道"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。",
+ "en": "He wrote a letter, listening to music.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 音楽 を 聞く{聞き} 乍ら[01]{ながら} 手紙 を 書く{書いた}",
+ "id": "ID=294206_109483",
+ "chars": "彼手書楽紙聞音"
+ },
+ {
+ "ja": "大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。",
+ "en": "People living in a big city tend to lack exercise.",
+ "expl": "大都会 に 住む{住んでいる} 人(ひと) は 運動不足 になる{になり} 勝ち(がち){がち} だ",
+ "id": "ID=275853_137383",
+ "chars": "不人会住動大足運都"
}
]
},
@@ -4791,6 +4791,13 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。",
+ "en": "That boy who is speaking English is taller than I.",
+ "expl": "英語 を 話す{話している} 彼の(あの){あの} 少年 は 私(わたし)[01] よりも 背が高い",
+ "id": "ID=26198_189051",
+ "chars": "少年私背英話語高"
+ },
+ {
"ja": "多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。",
"en": "Many purchases are carefully thought out.",
"expl": "多く の 買い物 は 注意深く 考える{考えた} 上(うえ)[09] で(#2028980) 行われる{行われている}",
@@ -4798,25 +4805,53 @@
"chars": "上多意注深物考行買"
},
{
- "ja": "適度な運動することは体によい。",
- "en": "Taking moderate exercise is good for the health.",
- "expl": "適度{適度な} 運動 為る(する){する} 事(こと){こと} は 体(からだ)[02] に 良い{よい}",
- "id": "ID=278708_125285",
- "chars": "体動度運適"
+ "ja": "二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。",
+ "en": "In February it snows at least every three days.",
+ "expl": "二月(にがつ) には 少なくとも 三日 に 一度 は 雪 が 降る(ふる){降ります}",
+ "id": "ID=280852_123148",
+ "chars": "一三二少度日月降雪"
},
{
- "ja": "英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。",
- "en": "That boy who is speaking English is taller than I.",
- "expl": "英語 を 話す{話している} 彼の(あの){あの} 少年 は 私(わたし)[01] よりも 背が高い",
- "id": "ID=26198_189051",
- "chars": "少年私背英話語高"
+ "ja": "飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。",
+ "en": "He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.",
+ "expl": "飲み食い~ 為る(する){する} 物(もの){もの} が 十分(じゅうぶん)[01] ある限り[02] 彼(かれ)[01] は 何も 気にしない",
+ "id": "ID=27120_189964",
+ "chars": "何分十彼気限食飲"
},
{
- "ja": "もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。",
- "en": "If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.",
- "expl": "若し(もし){もし} 万一[02] 明日 雨 が 降る(ふる){降れば} 遠足 は 中止[02] 為れる{される} だろう",
- "id": "ID=30601_193435",
- "chars": "一万中日明止足遠降雨"
+ "ja": "私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。",
+ "en": "As far as I know, there is nothing wrong with his plan.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 何ら[02]{なんら} 問題 は 無い{ない}",
+ "id": "ID=251450_163062",
+ "chars": "問彼画知私計限題"
+ },
+ {
+ "ja": "雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。",
+ "en": "The weather being rainy, the baseball game was cancelled.",
+ "expl": "雨 が 降る(ふる){降っていた} ので 野球 の 試合 は 中止[02] になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=26933_189778",
+ "chars": "中合止球試野降雨"
+ },
+ {
+ "ja": "ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。",
+ "en": "One rainy morning I woke up to find myself famous.",
+ "expl": "或る{ある} 雨降り[02]{雨降りの}~ 朝(あさ) 目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 有名[01] になる[01]{になっていた}",
+ "id": "ID=67264_229901",
+ "chars": "名有朝目覚降雨"
+ },
+ {
+ "ja": "例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。",
+ "en": "As is his way, he eats reading a newspaper.",
+ "expl": "例によって~ 彼(かれ)[01] は 新聞 を 読む{読み} 乍ら[01]{ながら} 食事 を 為る(する){している}",
+ "id": "ID=326029_77688",
+ "chars": "事例彼新聞読食"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。",
+ "en": "She always writes to her mother every week.",
+ "expl": "彼女[01] は 毎週 必ず 母親 に 手紙 を 書く",
+ "id": "ID=317068_86643",
+ "chars": "女彼必手書母毎紙親週"
},
{
"ja": "どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。",
@@ -4826,6 +4861,27 @@
"chars": "以前幸父福私言"
},
{
+ "ja": "料理長においしかったとお伝え下さい。",
+ "en": "Please tell the chef it was delicious.",
+ "expl": "料理長~ に 美味しい{おいしかった} と 伝える{お伝え} 下さい",
+ "id": "ID=325799_77919",
+ "chars": "下伝料理長"
+ },
+ {
+ "ja": "もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。",
+ "en": "If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.",
+ "expl": "若し(もし){もし} 万一[02] 明日 雨 が 降る(ふる){降れば} 遠足 は 中止[02] 為れる{される} だろう",
+ "id": "ID=30601_193435",
+ "chars": "一万中日明止足遠降雨"
+ },
+ {
+ "ja": "1日3回必ず薬を服用する。",
+ "en": "Be sure to take medicine three times a day.",
+ "expl": "一日(いちにち){1日} 三回{3回} 必ず 薬(くすり)[01] を 服用 為る(する){する}",
+ "id": "ID=73086_235705",
+ "chars": "回必日服用薬"
+ },
+ {
"ja": "今通った家の人をご存知ですか。",
"en": "Do you know the man whose house we have just passed?",
"expl": "今(いま) 通る{通った} 家(いえ)[01] の 人(ひと) を ご存じ[01]{ご存知} ですか",
@@ -4833,25 +4889,18 @@
"chars": "人今存家知通"
},
{
- "ja": "天気予報だと午後は雨ですよ。",
- "en": "The weatherman says we'll have rain in the afternoon.",
- "expl": "天気予報 だ と 午後 は 雨 です よ[01]",
- "id": "ID=278893_125100",
- "chars": "予午報天後気雨"
- },
- {
- "ja": "彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。",
- "en": "He never fails to make some comment about the way she's dressed.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 服(ふく)[01] の 着る[01]{着} 方(かた)[02] に就いて{について} 必ず 何か 口を出す",
- "id": "ID=288277_115393",
- "chars": "何出口女彼必方服着"
+ "ja": "姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。",
+ "en": "My sister washes her shoes every Sunday.",
+ "expl": "姉(あね) は 毎週 日曜日 に 自分[01] の 靴 を 洗う[01]",
+ "id": "ID=245601_168889",
+ "chars": "分姉日曜毎洗自週靴"
},
{
- "ja": "彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。",
- "en": "She always writes to her mother every week.",
- "expl": "彼女[01] は 毎週 必ず 母親 に 手紙 を 書く",
- "id": "ID=317068_86643",
- "chars": "女彼必手書母毎紙親週"
+ "ja": "運動の後は体中が痛い。",
+ "en": "I ache all over after the exercises.",
+ "expl": "運動 の 後(あと)[02] は 体中 が 痛い[01]",
+ "id": "ID=26558_189406",
+ "chars": "中体動後痛運"
},
{
"ja": "背の高い男がそこから足早に立ち去った。",
@@ -4868,18 +4917,11 @@
"chars": "働夜彼昼眠間"
},
{
- "ja": "彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。",
- "en": "I hear he's just begun looking for another job.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 別(べつ){別の} 仕事[01] を 探す{探し} 始める[03]{始めた} と[04] 聞く{聞いています}",
- "id": "ID=303553_100144",
- "chars": "事仕別始彼探聞"
- },
- {
- "ja": "ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。",
- "en": "One rainy morning I woke up to find myself famous.",
- "expl": "或る{ある} 雨降り[02]{雨降りの}~ 朝(あさ) 目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 有名[01] になる[01]{になっていた}",
- "id": "ID=67264_229901",
- "chars": "名有朝目覚降雨"
+ "ja": "この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。",
+ "en": "I cannot look at this photo without being reminded of my school days.",
+ "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 必ず 学生時代 を 思い出す",
+ "id": "ID=58766_221442",
+ "chars": "代写出学必思時生真見"
},
{
"ja": "彼は不眠不休でその作品を仕上げた。",
@@ -4887,48 +4929,6 @@
"expl": "彼(かれ)[01] は 不眠不休 で(#2028980) 其の[01]{その} 作品 を 仕上げる{仕上げた}",
"id": "ID=303248_100450",
"chars": "上不仕休作品彼眠"
- },
- {
- "ja": "雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。",
- "en": "The weather being rainy, the baseball game was cancelled.",
- "expl": "雨 が 降る(ふる){降っていた} ので 野球 の 試合 は 中止[02] になる[01]{になった}",
- "id": "ID=26933_189778",
- "chars": "中合止球試野降雨"
- },
- {
- "ja": "料理長においしかったとお伝え下さい。",
- "en": "Please tell the chef it was delicious.",
- "expl": "料理長~ に 美味しい{おいしかった} と 伝える{お伝え} 下さい",
- "id": "ID=325799_77919",
- "chars": "下伝料理長"
- },
- {
- "ja": "私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。",
- "en": "As far as I know, there is nothing wrong with his plan.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 何ら[02]{なんら} 問題 は 無い{ない}",
- "id": "ID=251450_163062",
- "chars": "問彼画知私計限題"
- },
- {
- "ja": "飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。",
- "en": "He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.",
- "expl": "飲み食い~ 為る(する){する} 物(もの){もの} が 十分(じゅうぶん)[01] ある限り[02] 彼(かれ)[01] は 何も 気にしない",
- "id": "ID=27120_189964",
- "chars": "何分十彼気限食飲"
- },
- {
- "ja": "姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。",
- "en": "My sister washes her shoes every Sunday.",
- "expl": "姉(あね) は 毎週 日曜日 に 自分[01] の 靴 を 洗う[01]",
- "id": "ID=245601_168889",
- "chars": "分姉日曜毎洗自週靴"
- },
- {
- "ja": "この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。",
- "en": "I cannot look at this photo without being reminded of my school days.",
- "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 必ず 学生時代 を 思い出す",
- "id": "ID=58766_221442",
- "chars": "代写出学必思時生真見"
}
]
},
@@ -5210,25 +5210,60 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。",
- "en": "My sister takes piano lessons twice a week.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) は 週 に 二回 ピアノ の レッスン を 受ける",
- "id": "ID=251914_162600",
- "chars": "二受回妹私週"
+ "ja": "朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。",
+ "en": "It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.",
+ "expl": "朝食 前(まえ) に 新聞 を 読む の が 父 の 習慣 だ{だった}",
+ "id": "ID=277818_126174",
+ "chars": "前慣新朝父習聞読食"
},
{
- "ja": "彼女は英語の口頭試験を受けた。",
- "en": "She had an oral examination in English.",
- "expl": "彼女[01] は 英語 の 口頭 試験を受ける{試験を受けた}",
- "id": "ID=312670_91044",
- "chars": "受口女彼英試語頭験"
+ "ja": "その店は夏の間特別割引をやった。",
+ "en": "The store offered special discounts during the summer.",
+ "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) は 夏(なつ) の 間(あいだ) 特別 割引 を 遣る{やった}",
+ "id": "ID=44888_207635",
+ "chars": "別割夏店引特間"
},
{
- "ja": "町は工場地区と住宅地区に分けられた。",
- "en": "The town was zoned for factories and residences.",
- "expl": "町(まち) は 工場 地区 と 住宅地区~ に 分ける{分けられた}",
- "id": "ID=277880_126111",
- "chars": "住分区地場宅工町"
+ "ja": "資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。",
+ "en": "We will have to stop this project for want of funds.",
+ "expl": "資金不足 の 為(ため){ため} 此の{この} 事業 は 中止[02] 為る(する){し} ねばならない{なければいけない}",
+ "id": "ID=263562_150994",
+ "chars": "不中事業止資足金"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の乗った列車は東京駅に着いた。",
+ "en": "His train arrived at Tokyo Station.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 乗る[01]{乗った} 列車 は 東京 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}",
+ "id": "ID=286759_116908",
+ "chars": "乗京列彼東着車駅"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。",
+ "en": "Her letter cast a new light on the matter.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 手紙 が 其の[01]{その} 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}",
+ "id": "ID=309385_94321",
+ "chars": "光問女彼手投新紙題"
+ },
+ {
+ "ja": "私は夏休みを利用して外国を旅行する。",
+ "en": "I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み を 利用 為る(する){して} 外国 を 旅行 為る(する){する}",
+ "id": "ID=256472_158058",
+ "chars": "休利国夏外旅用私行"
+ },
+ {
+ "ja": "列車は今日の午後1時半に発車します。",
+ "en": "The train leaves at one-thirty this afternoon.",
+ "expl": "列車 は 今日 の 午後 時半(じはん) に 発車 為る(する){します}",
+ "id": "ID=326226_77493",
+ "chars": "今列午半後日時発車"
+ },
+ {
+ "ja": "家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。",
+ "en": "The homeless sought shelter from a shower.",
+ "expl": "家(いえ)[01] の 無い{ない} 人々(ひとびと) は 夕立 の 雨宿り を 為る(する)[01]{する} 場所 を 探す{探した}",
+ "id": "ID=24153_187016",
+ "chars": "人場夕家宿所探立雨"
},
{
"ja": "近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。",
@@ -5245,39 +5280,46 @@
"chars": "一分少年彼目空腹見"
},
{
- "ja": "私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。",
- "en": "We arrived at the station a half-hour before the train started.",
- "expl": "私たち は 列車 の 出る 半時間 前(まえ) に 駅 へ 来る(くる){来た}",
- "id": "ID=249500_165006",
- "chars": "出列前半時来私車間駅"
+ "ja": "風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。",
+ "en": "Wind energy has been used to some extent in many countries.",
+ "expl": "風(かぜ) の 力(ちから) は 多く の 国[01] でも ある程度 は 使う{使われて} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=319699_84017",
+ "chars": "使力国多度程風"
},
{
- "ja": "私は、ある程度まで心理学を勉強しました。",
- "en": "I have studied Psychology to some extent.",
- "expl": "私(わたし)[01] は ある程度まで 心理学 を 勉強[01]{勉強しました}",
- "id": "ID=252135_162379",
- "chars": "勉学度強心理私程"
+ "ja": "私はこの本に八百円を払った。",
+ "en": "I paid 800 yen for this book.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 本(ほん)[01] に 八 百 円(えん)[01] を 払う[01]{払った}",
+ "id": "ID=253738_160781",
+ "chars": "八円払本百私"
},
{
- "ja": "彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。",
- "en": "When does his train arrive at Kyoto?",
- "expl": "彼(かれ) が 乗る[01]{乗った} 列車 は 何時(いつ){いつ} 京都 に 着く(つく)[01]{着きます} か",
- "id": "ID=283872_120108",
- "chars": "乗京列彼着車都"
+ "ja": "あなたは中野先生が何歳か知っていますか。",
+ "en": "Do you know how old Miss Nakano is?",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 先生(せんせい)[02] が 何歳 か 知る{知っています} か",
+ "id": "ID=69095_231728",
+ "chars": "中何先歳生知野"
},
{
- "ja": "私は夏休みを利用して外国を旅行する。",
- "en": "I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み を 利用 為る(する){して} 外国 を 旅行 為る(する){する}",
- "id": "ID=256472_158058",
- "chars": "休利国夏外旅用私行"
+ "ja": "彼は王についての物語を作り上げた。",
+ "en": "He made up a story about the king.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 王[01] に就いて{について} の 物語 を 作り上げる[02]{作り上げた}~",
+ "id": "ID=294162_109528",
+ "chars": "上作彼物王語"
+ },
+ {
+ "ja": "私はこの自転車を法外に安く買った。",
+ "en": "I bought this bicycle dirt-cheap.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 自転車 を 法外{法外に}~ 安く 買う[01]{買った}",
+ "id": "ID=253630_160888",
+ "chars": "外安法私自買車転"
},
{
- "ja": "その会社は資本金10万ドルで出発した。",
- "en": "The company was started with $100,000 in capital.",
- "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 資本金 万(まん)[01] 弗[01]{ドル} で(#2028980) 出発{出発した}",
- "id": "ID=49077_211800",
- "chars": "万会出本発社資金"
+ "ja": "彼は高校で英文法を教えている。",
+ "en": "He teaches English grammar at a high school.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 高校 で(#2028980) 英文法 を 教える{教えている}",
+ "id": "ID=296399_107287",
+ "chars": "彼教文校法英高"
},
{
"ja": "幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。",
@@ -5287,67 +5329,25 @@
"chars": "利図幸書用私運館"
},
{
- "ja": "彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。",
- "en": "Her letter cast a new light on the matter.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 手紙 が 其の[01]{その} 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}",
- "id": "ID=309385_94321",
- "chars": "光問女彼手投新紙題"
- },
- {
- "ja": "買い物を済ませてしまったら電話します。",
- "en": "I will call you when I have done my shopping.",
- "expl": "買い物 を 済ませる{済ませて} 仕舞う[01]{しまったら}~ 電話 為る(する)[11]{します}",
- "id": "ID=282508_121494",
- "chars": "済物話買電"
- },
- {
- "ja": "家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。",
- "en": "The homeless sought shelter from a shower.",
- "expl": "家(いえ)[01] の 無い{ない} 人々(ひとびと) は 夕立 の 雨宿り を 為る(する)[01]{する} 場所 を 探す{探した}",
- "id": "ID=24153_187016",
- "chars": "人場夕家宿所探立雨"
- },
- {
- "ja": "高い料金を下宿屋に払わねばならない。",
- "en": "I have to pay high rates to the boarding.",
- "expl": "高い 料金 を 下宿屋~ に 払う[01]{払わ} ねばならない",
- "id": "ID=241227_173244",
- "chars": "下宿屋払料金高"
- },
- {
- "ja": "今日では70歳以上まで生きる人は多い。",
- "en": "Nowadays many people live to be over seventy years old.",
- "expl": "今日 で(#2028980) は 歳(さい)[01] 以上[01] 迄{まで} 生きる 人(ひと) は 多い",
- "id": "ID=242463_172012",
- "chars": "上人今以多日歳生"
- },
- {
- "ja": "毎朝早起きするのを習慣にしている。",
- "en": "I make it a rule to get up early in the morning.",
- "expl": "毎朝 早起き 為る(する){する} の を 習慣 に 為る(する){している}",
- "id": "ID=259493_81336",
- "chars": "慣早朝毎習起"
+ "ja": "来週、私は大学の入学試験を受ける。",
+ "en": "Next week, I will sit a university entrance examination.",
+ "expl": "来週 私(わたし)[01] は 大学 の 入学試験 を 受ける",
+ "id": "ID=325045_78671",
+ "chars": "入受大学来私試週験"
},
{
- "ja": "彼は父親の死後、家業を引き受けた。",
- "en": "He took charge of the family business after his father died.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 父親 の 死後 家業 を 引き受ける{引き受けた}",
- "id": "ID=303354_100343",
- "chars": "受家引彼後業死父親"
- },
- {
- "ja": "私の母は重労働には慣れていない。",
- "en": "My mother is not accustomed to hard work.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 重労働 には 慣れる{慣れていない}",
- "id": "ID=251845_162669",
- "chars": "働労慣母私重"
+ "ja": "町は工場地区と住宅地区に分けられた。",
+ "en": "The town was zoned for factories and residences.",
+ "expl": "町(まち) は 工場 地区 と 住宅地区~ に 分ける{分けられた}",
+ "id": "ID=277880_126111",
+ "chars": "住分区地場宅工町"
},
{
- "ja": "食事中に音を立てるのは不作法だ。",
- "en": "It is bad manners to make noises at table.",
- "expl": "食事 中(ちゅう)[03] に 音を立てる の は 不作法 だ",
- "id": "ID=268747_145815",
- "chars": "不中事作法立音食"
+ "ja": "列車は名古屋までノンストップで走ります。",
+ "en": "This train runs nonstop to Nagoya.",
+ "expl": "列車 は 名古屋 迄{まで} ノンストップ~ で(#2028980) 走る[02]{走ります}",
+ "id": "ID=326259_77460",
+ "chars": "列古名屋走車"
}
]
},
@@ -5608,39 +5608,46 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。",
- "en": "Her many little dogs run about in the garden every day.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 多く の 子犬 達{たち} は 毎日 庭 で(#2028980) 走り回る~",
- "id": "ID=309548_94157",
- "chars": "回多女子庭彼日毎犬走"
+ "ja": "君に自動車の運転法を教えてあげよう。",
+ "en": "I'll teach you how to drive a car.",
+ "expl": "君(きみ)[01] に 自動車 の 運転[02] 法[02] を 教える{教えて} 上げる[24]{あげよう}",
+ "id": "ID=17468_178616",
+ "chars": "動君教法自車転運"
},
{
- "ja": "大都市に住むことには多くの利点がある。",
- "en": "Living in a large city has many advantages.",
- "expl": "大都市 に 住む 事(こと){こと} には 多く の 利点 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=275859_137377",
- "chars": "住利多大市点都"
+ "ja": "その変わった習慣はその地方特有のものだ。",
+ "en": "The odd custom is peculiar to the region.",
+ "expl": "其の[01]{その} 変わる{変わった} 習慣 は 其の[01]{その} 地方 特有{特有の} 物(もの){もの} だ",
+ "id": "ID=44081_206832",
+ "chars": "地変慣方有特習"
},
{
- "ja": "給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。",
- "en": "Aside from his salary, he receives money from investments.",
- "expl": "給料 の 他(ほか)[05]{ほか} に 彼(かれ)[01] は 投資 から も 金(かね)[01] が 入る(はいる){入って} 来る(くる){くる}",
- "id": "ID=19530_182353",
- "chars": "入彼投料給資金"
+ "ja": "この会社では肉体労働が必要です。",
+ "en": "Manual labor is necessary in this company.",
+ "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 肉体労働 が 必要[01] です",
+ "id": "ID=60005_222675",
+ "chars": "会体働労必社肉要"
+ },
+ {
+ "ja": "発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。",
+ "en": "Except for pronunciation, everyone can speak good French.",
+ "expl": "発音 の 点(てん) を 除く[02]{除けば}~ 皆{みんな} 上手(じょうず)[01]{上手な} フランス語 を 話す",
+ "id": "ID=282683_121323",
+ "chars": "上手点発話語除音"
},
{
- "ja": "君は君の幸福に注意を払うべきだ。",
- "en": "You should pay attention to your well-being.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 幸福{幸福に} 注意を払う 可き{べき} だ",
- "id": "ID=16192_177341",
- "chars": "君幸意払注福"
+ "ja": "新しい産業で町が大都会に変わった。",
+ "en": "The new industry transformed the town into a big city.",
+ "expl": "新しい 産業 で(#2028980) 町(まち) が 大都会 に 変わる{変わった}",
+ "id": "ID=269153_145410",
+ "chars": "会変大新業産町都"
},
{
- "ja": "その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。",
- "en": "I find the plan to be unsatisfactory in several ways.",
- "expl": "其の[01]{その} 計画 は 幾つか{いくつかの} 点(てん) で(#2028980) 不適切{不適切な}~ ものである と 思う",
- "id": "ID=48542_211267",
- "chars": "不切思点画計適"
+ "ja": "彼は不幸のために同情を得た。",
+ "en": "His misfortune gained him sympathy.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 不幸 の 為に{ために} 同情 を 得る(える)[01]{得た}",
+ "id": "ID=303222_100476",
+ "chars": "不同幸彼得情"
},
{
"ja": "君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。",
@@ -5650,53 +5657,60 @@
"chars": "休君少思悪色顔"
},
{
- "ja": "こんな朝早くにお電話してお許し下さい。",
- "en": "Please excuse me for calling you so early in the morning.",
- "expl": "こんな 朝早く に 御(お){お} 電話 為る(する)[11]{して} 許す{お許し} 下さい",
- "id": "ID=54636_217327",
- "chars": "下早朝許話電"
+ "ja": "父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。",
+ "en": "Her father didn't allow her to go to the cinema alone.",
+ "expl": "父 は 彼女 が 一人で 映画 に 行く の を 許す{許さなかった}",
+ "id": "ID=319323_84392",
+ "chars": "一人女彼映父画行許"
},
{
- "ja": "英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。",
- "en": "To study English is important for young people.",
- "expl": "英語 を 学ぶ 事(こと) は 若者 に取って{にとって} 重要 だ",
- "id": "ID=26223_189076",
- "chars": "事学者若英要語重"
+ "ja": "本の代金を小切手で支払ってもよいですか。",
+ "en": "Can I pay for the book by check?",
+ "expl": "本(ほん)[01] の 代金 を 小切手 で(#2028980) 支払う{支払って} も 良い{よい} ですか",
+ "id": "ID=33033_81656",
+ "chars": "代切小手払支本金"
},
{
- "ja": "君に自動車の運転法を教えてあげよう。",
- "en": "I'll teach you how to drive a car.",
- "expl": "君(きみ)[01] に 自動車 の 運転[02] 法[02] を 教える{教えて} 上げる[24]{あげよう}",
- "id": "ID=17468_178616",
- "chars": "動君教法自車転運"
+ "ja": "去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。",
+ "en": "Last summer, I always took a walk in the morning.",
+ "expl": "去年 の 夏(なつ) 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 午前中 散歩 を 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=19436_182238",
+ "chars": "中前午去夏年散歩私"
},
{
- "ja": "彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。",
- "en": "She had a great attachment to that old house.",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 古い 家(いえ)[01] に 強い(つよい)[01] 愛着(あいちゃく) を 持つ{持っていた}",
- "id": "ID=311206_92504",
- "chars": "古女家強彼愛持着"
+ "ja": "彼は真相を知るまで安心できなかった。",
+ "en": "He could not rest until he knew the truth.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 真相 を 知る 迄{まで} 安心(あんしん) 出来る{できなかった}",
+ "id": "ID=299990_103703",
+ "chars": "安彼心相真知"
},
{
- "ja": "母は妹に月に二千円渡している。",
- "en": "Mother gives my sister two thousand yen every month.",
- "expl": "母(はは) は 妹(いもうと) に 月(つき)[02] に 二(に) 千円 渡す[03]{渡している}",
- "id": "ID=320858_82858",
- "chars": "二円千妹月母渡"
+ "ja": "支出は合計20万円になった。",
+ "en": "The expenditure totaled 200,000 yen.",
+ "expl": "支出 は 合計 万(まん) 円(えん) になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=246273_168221",
+ "chars": "万円出合支計"
},
{
- "ja": "発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。",
- "en": "Except for pronunciation, everyone can speak good French.",
- "expl": "発音 の 点(てん) を 除く[02]{除けば}~ 皆{みんな} 上手(じょうず)[01]{上手な} フランス語 を 話す",
- "id": "ID=282683_121323",
- "chars": "上手点発話語除音"
+ "ja": "医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。",
+ "en": "I'm thinking of going to Germany to study medicine.",
+ "expl": "医学 の 勉強[01] の 為に{ために} 独逸{ドイツ} に 渡る{渡ろう} と 考える{考えている}",
+ "id": "ID=28119_190959",
+ "chars": "勉医学強渡考"
},
{
- "ja": "この会社では肉体労働が必要です。",
- "en": "Manual labor is necessary in this company.",
- "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 肉体労働 が 必要[01] です",
- "id": "ID=60005_222675",
- "chars": "会体働労必社肉要"
+ "ja": "彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。",
+ "en": "Her many little dogs run about in the garden every day.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 多く の 子犬 達{たち} は 毎日 庭 で(#2028980) 走り回る~",
+ "id": "ID=309548_94157",
+ "chars": "回多女子庭彼日毎犬走"
+ },
+ {
+ "ja": "家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。",
+ "en": "A lot of problems derive from a lack of reading in the home.",
+ "expl": "家庭 で(#2028980) 読書 が 行われる{行われない} 事(こと) から 多く の 問題 が 生じる",
+ "id": "ID=24045_186908",
+ "chars": "事問多家庭書生行読題"
},
{
"ja": "見渡す限り水以外何もなかった。",
@@ -5706,6 +5720,13 @@
"chars": "以何外水渡見限"
},
{
+ "ja": "英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。",
+ "en": "English is a very important language in today's world.",
+ "expl": "英語 は 今日 の 世界 で(#2028980) は 迚も[01]{とても} 重要{重要な} 言語 だ",
+ "id": "ID=26272_189125",
+ "chars": "世今日界英要言語重"
+ },
+ {
"ja": "登山者は夜明け前に目を覚ました。",
"en": "The climbers awoke before daybreak.",
"expl": "登山者 は 夜明け 前(まえ) に 目を覚ます[01]{目を覚ました}",
@@ -5713,11 +5734,11 @@
"chars": "前夜山明登目者覚"
},
{
- "ja": "彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。",
- "en": "Her father was able to swim across the river.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 父 は 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る 事が出来る{ことが出来た}",
- "id": "ID=309713_93993",
- "chars": "出女川彼来泳渡父"
+ "ja": "新しい支店が来月シカゴに開店する。",
+ "en": "A new branch will be opened in Chicago next month.",
+ "expl": "新しい 支店 が 来月 シカゴ に 開店 為る(する){する}",
+ "id": "ID=269167_145396",
+ "chars": "店支新月来開"
},
{
"ja": "母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。",
@@ -5725,27 +5746,6 @@
"expl": "母(はは) は そろそろ 夕食 の 支度 を 為る(する)[01]{する} 時間[01] です よ と 言う{言った}",
"id": "ID=320660_83056",
"chars": "夕度支時母言間食"
- },
- {
- "ja": "去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。",
- "en": "Last summer, I always took a walk in the morning.",
- "expl": "去年 の 夏(なつ) 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 午前中 散歩 を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=19436_182238",
- "chars": "中前午去夏年散歩私"
- },
- {
- "ja": "ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。",
- "en": "From time to time, he goes to the library to get new information about books.",
- "expl": "時折{ときおり} 彼(かれ)[01] は 図書館 に 行く[01]{行き} 本(ほん)[01] の 新しい 情報 を 得る(える)[01]",
- "id": "ID=38279_201073",
- "chars": "図報彼得情新書本行館"
- },
- {
- "ja": "その変わった習慣はその地方特有のものだ。",
- "en": "The odd custom is peculiar to the region.",
- "expl": "其の[01]{その} 変わる{変わった} 習慣 は 其の[01]{その} 地方 特有{特有の} 物(もの){もの} だ",
- "id": "ID=44081_206832",
- "chars": "地変慣方有特習"
}
]
},
@@ -5992,18 +5992,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "目に見える限り野原は真っ白だった。",
- "en": "The field was white as far as the eye could see.",
- "expl": "目に見える[01] 限り(かぎり)[02] 野原 は 真っ白 だ{だった}",
- "id": "ID=239355_79974",
- "chars": "原白目真見野限"
- },
- {
- "ja": "彼らはキリストの福音を全世界に広めた。",
- "en": "They spread the Gospel all over the world.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 基督{キリスト} の 福音[01]~ を 全世界 に 広める[01]{広めた}~",
- "id": "ID=305327_98375",
- "chars": "世全広彼界福音"
+ "ja": "物事がそんなにゆっくり変化する世界は気に入らない。",
+ "en": "I don't like a world where things change so slowly.",
+ "expl": "物事 が そんなに ゆっくり 変化(へんか) 為る(する){する} 世界 は 気に入る{気に入らない}",
+ "id": "ID=319950_83766",
+ "chars": "世事入化変気物界"
},
{
"ja": "その銀行の支店は日本全国に散らばっている。",
@@ -6013,32 +6006,46 @@
"chars": "全国店支散日本行銀"
},
{
- "ja": "妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。",
- "en": "My sister has been studying in her room since this morning.",
- "expl": "妹 は 朝(あさ) から ずっと 自分[01] の 部屋[01] で(#2028980) 勉強[01] を 為る(する){しています}",
- "id": "ID=322342_81373",
- "chars": "分勉妹屋強朝自部"
+ "ja": "多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。",
+ "en": "Meeting many people is an important part of a party.",
+ "expl": "多く の 人(ひと) と 知り合う 事(こと){こと} が パーティー の 重要{重要な} 部分 だ",
+ "id": "ID=274896_138339",
+ "chars": "人分合多知要部重"
},
{
- "ja": "先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。",
- "en": "Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.",
- "expl": "先月 内(うち){うちの} 二十歳(はたち)[01] になる[01] 娘(むすめ)[01] が 女の子(おんなのこ) を 出産 為る(する){した}",
- "id": "ID=272681_141888",
- "chars": "二先出十女娘子月歳産"
+ "ja": "原住民は雨水をためて飲料水にしている。",
+ "en": "The natives collect and store rain-water to drink.",
+ "expl": "原住民 は 雨水[01] を 溜める[01]{ためて} 飲料(いんりょう) 水(みず) に 為る(する){している}",
+ "id": "ID=239474_174993",
+ "chars": "住原料民水雨飲"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。",
+ "en": "He coaxed extra money from his mother.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 上手い[01] 事(こと) を 言う{言って} 母親 から 余分 に お金 を せしめる{せしめた}~",
+ "id": "ID=299685_104007",
+ "chars": "上事余分彼手母親言金"
},
{
- "ja": "これは現代英語の慣用法についての本です。",
- "en": "This is a book on modern English usage.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 現代英語~ の 慣用法~ に就いて{について} の 本(ほん)[01] です",
- "id": "ID=55736_218425",
- "chars": "代慣本法現用英語"
+ "ja": "少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。",
+ "en": "A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.",
+ "expl": "少し 考える{考えれば} 其の[01]{その} 計画 全体 は 問題外 だ と 分かる{わかる}",
+ "id": "ID=267750_146811",
+ "chars": "体全問外少画考計題"
},
{
- "ja": "全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。",
- "en": "Everybody without exception must take the test.",
- "expl": "全員 が 例外 無い{なく} 其の[01]{その} 試験を受ける{試験を受け} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
- "id": "ID=273743_140829",
- "chars": "例全受員外試験"
+ "ja": "彼女は近所の全ての若者の心を引いた。",
+ "en": "She attracted all the young men in the neighborhood.",
+ "expl": "彼女[01] は 近所 の 全て{全ての} 若者 の 心(こころ) を 引く{引いた}",
+ "id": "ID=313293_90420",
+ "chars": "全女引彼心所者若近"
+ },
+ {
+ "ja": "現代社会はありとあらゆる情報があふれている。",
+ "en": "Modern society is overflowing with all sorts of information.",
+ "expl": "現代[01] 社会 は 有りとあらゆる{ありとあらゆる} 情報 が 溢れる(あふれる){あふれている}",
+ "id": "ID=239637_174831",
+ "chars": "代会報情現社"
},
{
"ja": "その小説は彼の名声を更に高めた。",
@@ -6048,13 +6055,6 @@
"chars": "名声小彼更説高"
},
{
- "ja": "山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。",
- "en": "Is Mr Yamada a physics or chemistry teacher?",
- "expl": "先生(せんせい)[02] は 物理[02]{物理の} 先生(せんせい)[02] ですか 化学[01] の 先生(せんせい)[02] ですか",
- "id": "ID=245122_169364",
- "chars": "先化学山物理生田"
- },
- {
"ja": "彼の仕事の大半が都市部に集中している。",
"en": "The bulk of his work is in the urban area.",
"expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01]{仕事の} 大半 が 都市部 に 集中[02]~ 為る(する){している}",
@@ -6062,39 +6062,39 @@
"chars": "中事仕半大市彼部都集"
},
{
- "ja": "原住民は雨水をためて飲料水にしている。",
- "en": "The natives collect and store rain-water to drink.",
- "expl": "原住民 は 雨水[01] を 溜める[01]{ためて} 飲料(いんりょう) 水(みず) に 為る(する){している}",
- "id": "ID=239474_174993",
- "chars": "住原料民水雨飲"
+ "ja": "全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。",
+ "en": "Everybody without exception must take the test.",
+ "expl": "全員 が 例外 無い{なく} 其の[01]{その} 試験を受ける{試験を受け} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
+ "id": "ID=273743_140829",
+ "chars": "例全受員外試験"
},
{
- "ja": "多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。",
- "en": "Meeting many people is an important part of a party.",
- "expl": "多く の 人(ひと) と 知り合う 事(こと){こと} が パーティー の 重要{重要な} 部分 だ",
- "id": "ID=274896_138339",
- "chars": "人分合多知要部重"
+ "ja": "先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。",
+ "en": "Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.",
+ "expl": "先月 内(うち){うちの} 二十歳(はたち)[01] になる[01] 娘(むすめ)[01] が 女の子(おんなのこ) を 出産 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272681_141888",
+ "chars": "二先出十女娘子月歳産"
},
{
- "ja": "私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。",
- "en": "My daughter never fails to write to me at least once a week.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 少なくとも 週 に 一度 は 必ず 手紙 を 呉れる{くれます}",
- "id": "ID=251963_162551",
- "chars": "一娘少度必手私紙週"
+ "ja": "朝食抜きで働くのは苦痛であった。",
+ "en": "It was hard to work without breakfast.",
+ "expl": "朝食 抜き[01] で(#2028980) 働く[01] の は 苦痛 である{であった}",
+ "id": "ID=277820_126172",
+ "chars": "働抜朝痛苦食"
},
{
- "ja": "彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。",
- "en": "He coaxed extra money from his mother.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 上手い[01] 事(こと) を 言う{言って} 母親 から 余分 に お金 を せしめる{せしめた}~",
- "id": "ID=299685_104007",
- "chars": "上事余分彼手母親言金"
+ "ja": "図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。",
+ "en": "We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.",
+ "expl": "図書館 で(#2028980) 一時間 を 待つ[01]{待った} が 彼女[01] は 現れる[01]{現れなかった}",
+ "id": "ID=270679_143887",
+ "chars": "一図女彼待時書現間館"
},
{
- "ja": "今年は娘の七五三だ。",
- "en": "Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.",
- "expl": "今年 は 娘(むすめ)[01] の 七五三[01]~ だ",
- "id": "ID=243181_171295",
- "chars": "七三五今娘年"
+ "ja": "目に見える限り野原は真っ白だった。",
+ "en": "The field was white as far as the eye could see.",
+ "expl": "目に見える[01] 限り(かぎり)[02] 野原 は 真っ白 だ{だった}",
+ "id": "ID=239355_79974",
+ "chars": "原白目真見野限"
},
{
"ja": "注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。",
@@ -6104,32 +6104,32 @@
"chars": "何君字意抜文注"
},
{
- "ja": "彼女は近所の全ての若者の心を引いた。",
- "en": "She attracted all the young men in the neighborhood.",
- "expl": "彼女[01] は 近所 の 全て{全ての} 若者 の 心(こころ) を 引く{引いた}",
- "id": "ID=313293_90420",
- "chars": "全女引彼心所者若近"
+ "ja": "今年は娘の七五三だ。",
+ "en": "Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.",
+ "expl": "今年 は 娘(むすめ)[01] の 七五三[01]~ だ",
+ "id": "ID=243181_171295",
+ "chars": "七三五今娘年"
},
{
- "ja": "よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。",
- "en": "If you want to do good work, you should use the proper tools.",
- "expl": "良い{よい} 仕事[01] を したい{したければ} 適切{適切な} 道具 を 使う 可き{べき} だ",
- "id": "ID=30076_192909",
- "chars": "事仕使具切道適"
+ "ja": "この化学薬品は紙を白くするために用いられる。",
+ "en": "This chemical agent is used to make paper white.",
+ "expl": "此の{この} 化学薬品 は 紙(かみ) を 白い{白く} 為る(する){する} 為に{ために} 用いる{用いられる}",
+ "id": "ID=60209_222879",
+ "chars": "化品学用白紙薬"
},
{
- "ja": "その建物から町全体が見下ろせる。",
- "en": "The building looks down on the whole town.",
- "expl": "其の[01]{その} 建物 から 町(まち) 全体 が 見下ろす{見下ろせる}~",
- "id": "ID=48323_211050",
- "chars": "下体全建物町見"
+ "ja": "来週の月曜日に必ずお返しします。",
+ "en": "I'll give it back next Monday without fail.",
+ "expl": "来週 の 月曜日 に 必ず お返し 為る(する){します}",
+ "id": "ID=325064_78652",
+ "chars": "必日曜月来返週"
},
{
- "ja": "図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。",
- "en": "We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.",
- "expl": "図書館 で(#2028980) 一時間 を 待つ[01]{待った} が 彼女[01] は 現れる[01]{現れなかった}",
- "id": "ID=270679_143887",
- "chars": "一図女彼待時書現間館"
+ "ja": "私は自分の部屋で英語を勉強している。",
+ "en": "I am studying English in my room.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 部屋[01] で(#2028980) 英語 を 勉強[01]{勉強している}",
+ "id": "ID=258315_156219",
+ "chars": "分勉屋強私自英語部"
}
]
},
@@ -6404,25 +6404,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。",
- "en": "Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.",
- "expl": "と 彼女[01]{彼女の} 妹(いもうと) は 交代で 病気{病気の} 母(はは) の 世話をする{世話をした}",
- "id": "ID=32026_194853",
- "chars": "世交代女妹彼母気病話"
- },
- {
- "ja": "次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。",
- "en": "When the next singer came on, it began to rain.",
- "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 歌手 が 登場[01] 為る(する){した} 時(とき){とき} 雨 が 降り出す{降り出した}",
- "id": "ID=264247_150310",
- "chars": "出場手次歌登降雨"
- },
- {
- "ja": "彼は新聞から広告を切り抜いた。",
- "en": "He cut the advertisement out of the newspaper.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 から 広告 を 切り抜く{切り抜いた}",
- "id": "ID=299936_103756",
- "chars": "切告広彼抜新聞"
+ "ja": "左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。",
+ "en": "If you turn to the left, you'll see a white building.",
+ "expl": "左(ひだり) へ 曲がる[02]{曲がれば} 白い 建物 が 目に入る{目に入ります} よ[01]",
+ "id": "ID=243554_170926",
+ "chars": "入左建曲物白目"
},
{
"ja": "私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。",
@@ -6432,11 +6418,11 @@
"chars": "一何問学期知私間限題"
},
{
- "ja": "来週、忘れずに父に会って下さい。",
- "en": "Please remember to see my father next week.",
- "expl": "来週 忘れる{忘れず} に 父 に 会う[01]{会って} 下さい",
- "id": "ID=325046_78670",
- "chars": "下会忘来父週"
+ "ja": "東海銀行の支店に口座を持ってません。",
+ "en": "I don't have an account at that branch of Tokai Bank.",
+ "expl": "銀行 の 支店 に 口座 を 持つ{持ってません}",
+ "id": "ID=279704_124290",
+ "chars": "口店座持支東海行銀"
},
{
"ja": "今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。",
@@ -6446,6 +6432,27 @@
"chars": "今国夏外年待方期行"
},
{
+ "ja": "彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。",
+ "en": "Give her some flowers in return for her kindness.",
+ "expl": "彼女 が 親切 に 為る(する){して} 呉れる{くれた} お返し に 花[01] を 差し上げる[02]{差し上げ} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=308383_95323",
+ "chars": "上切女差彼花親返"
+ },
+ {
+ "ja": "短期間で英語を習得することはできない。",
+ "en": "You can not master English in a short time.",
+ "expl": "短期間 で(#2028980) 英語 を 習得 為る(する){する} 事が出来る{ことはできない}",
+ "id": "ID=276721_127368",
+ "chars": "得期短習英語間"
+ },
+ {
+ "ja": "私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。",
+ "en": "We leave Japan at 3 p.m. next Friday.",
+ "expl": "私たち は 次(つぎ)[01]{次の} 金曜日 の 午後 時(じ)[01] に 日本 を 出発{出発する}",
+ "id": "ID=248816_165689",
+ "chars": "出午後日時曜本次発私金"
+ },
+ {
"ja": "私は自分の家の料理と文化を経験したい。",
"en": "I long to experience the food and culture of my home.",
"expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 家(いえ)[01] の 料理[01] と 文化[01] を 経験 したい",
@@ -6460,13 +6467,6 @@
"chars": "光夢川景浮白鳥"
},
{
- "ja": "短期間で英語を習得することはできない。",
- "en": "You can not master English in a short time.",
- "expl": "短期間 で(#2028980) 英語 を 習得 為る(する){する} 事が出来る{ことはできない}",
- "id": "ID=276721_127368",
- "chars": "得期短習英語間"
- },
- {
"ja": "太陽電池で動く自動車を望んでいる。",
"en": "I hope for a solar battery car.",
"expl": "太陽電池~ で(#2028980) 動く 自動車 を 望む[01]{望んでいる}",
@@ -6474,18 +6474,11 @@
"chars": "動太望池自車陽電"
},
{
- "ja": "東海銀行の支店に口座を持ってません。",
- "en": "I don't have an account at that branch of Tokai Bank.",
- "expl": "銀行 の 支店 に 口座 を 持つ{持ってません}",
- "id": "ID=279704_124290",
- "chars": "口店座持支東海行銀"
- },
- {
- "ja": "山々は青い空を背景に赤く色づいている。",
- "en": "The mountains are red against the blue sky.",
- "expl": "山々 は 青い[01] 空(そら) を 背景 に 赤い[01]{赤く} 色付く{色づいている}",
- "id": "ID=245090_169396",
- "chars": "山景空背色赤青"
+ "ja": "少し頭痛がしたので、私は早く寝た。",
+ "en": "Having a slight headache, I went to bed early.",
+ "expl": "少し 頭痛 が 為る(する){した} ので 私(わたし)[01] は 早く[01] 寝る[02]{寝た}",
+ "id": "ID=267770_146791",
+ "chars": "寝少早痛私頭"
},
{
"ja": "銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。",
@@ -6495,32 +6488,46 @@
"chars": "人分口映画窓行見銀館"
},
{
- "ja": "宿題を忘れたとは君は不注意だった。",
+ "ja": "メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。",
+ "en": "Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.",
+ "expl": "と 彼女[01]{彼女の} 妹(いもうと) は 交代で 病気{病気の} 母(はは) の 世話をする{世話をした}",
+ "id": "ID=32026_194853",
+ "chars": "世交代女妹彼母気病話"
+ },
+ {
+ "ja": "あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。",
"en": "It was careless of you to forget your homework.",
- "expl": "宿題 を 忘れる{忘れた} とは 君(きみ)[01] は 不注意 だ{だった}",
- "id": "ID=64899_147839",
- "chars": "不君宿忘意注題"
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 宿題 を 忘れる{忘れた} 事(こと) は 不注意 である",
+ "id": "ID=64899_234012",
+ "chars": "不事宿忘意注題"
},
{
- "ja": "左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。",
- "en": "If you turn to the left, you'll see a white building.",
- "expl": "左(ひだり) へ 曲がる[02]{曲がれば} 白い 建物 が 目に入る{目に入ります} よ[01]",
- "id": "ID=243554_170926",
- "chars": "入左建曲物白目"
+ "ja": "私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。",
+ "en": "I told her to quickly finish the report.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 に 急ぐ{急いで} 報告書 を 書く{書き} 終える 様に[01]{ように} 言う{言った}",
+ "id": "ID=261177_153368",
+ "chars": "告報女彼急書私終言"
},
{
- "ja": "私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。",
- "en": "We leave Japan at 3 p.m. next Friday.",
- "expl": "私たち は 次(つぎ)[01]{次の} 金曜日 の 午後 時(じ)[01] に 日本 を 出発{出発する}",
- "id": "ID=248816_165689",
- "chars": "出午後日時曜本次発私金"
+ "ja": "来週、忘れずに父に会って下さい。",
+ "en": "Please remember to see my father next week.",
+ "expl": "来週 忘れる{忘れず} に 父 に 会う[01]{会って} 下さい",
+ "id": "ID=325046_78670",
+ "chars": "下会忘来父週"
},
{
- "ja": "私は2時間以上勉強して、その後で寝た。",
- "en": "I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 時間[02] 以上[01] 勉強[01]{勉強して} 其の[01]{その} 後で 寝る[02]{寝た}",
- "id": "ID=252527_161988",
- "chars": "上以勉寝強後時私間"
+ "ja": "国民全体が大きな変化を望んでいる。",
+ "en": "The country at large is hoping for great changes.",
+ "expl": "国民(こくみん) 全体 が 大きな 変化(へんか)[01] を 望む[01]{望んでいる}",
+ "id": "ID=241454_173019",
+ "chars": "体全化国変大望民"
+ },
+ {
+ "ja": "次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。",
+ "en": "When the next singer came on, it began to rain.",
+ "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 歌手 が 登場[01] 為る(する){した} 時(とき){とき} 雨 が 降り出す{降り出した}",
+ "id": "ID=264247_150310",
+ "chars": "出場手次歌登降雨"
},
{
"ja": "出席者の中に校長先生がいた。",
@@ -6530,18 +6537,11 @@
"chars": "中先出席校生者長"
},
{
- "ja": "交通は都市の主要な問題である。",
- "en": "Traffic is a major urban problem.",
- "expl": "交通 は 都市 の 主要{主要な} 問題 である",
- "id": "ID=240309_174161",
- "chars": "主交問市要通都題"
- },
- {
- "ja": "彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。",
- "en": "It was before dawn that they got the fire under control.",
- "expl": "彼ら(かれら) が 火事 を 消し止める{消し止めた} の は 夜明け 前(まえ) だ{だった}",
- "id": "ID=304975_98725",
- "chars": "事前夜彼明止消火"
+ "ja": "山々は青い空を背景に赤く色づいている。",
+ "en": "The mountains are red against the blue sky.",
+ "expl": "山々 は 青い[01] 空(そら) を 背景 に 赤い[01]{赤く} 色付く{色づいている}",
+ "id": "ID=245090_169396",
+ "chars": "山景空背色赤青"
}
]
},
@@ -6816,11 +6816,53 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。",
- "en": "If you need books, make the most of the books in the library.",
- "expl": "本(ほん)[01] が 必要 なら 図書館 の 本(ほん)[01] を 最大限 利用 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=322049_81666",
- "chars": "利図大必書最本用要限館"
+ "ja": "会社は今、苦労しながら成長している。",
+ "en": "The company is experiencing growing pains now.",
+ "expl": "会社 は 今(いま) 苦労 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 成長 為る(する){している}",
+ "id": "ID=22383_185251",
+ "chars": "今会労成社苦長"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。",
+ "en": "He put a lot of time and effort into preparing for the exam.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 試験勉強 に 多く の 時間[01] と エネルギー を 費やす{費やした}",
+ "id": "ID=298285_105404",
+ "chars": "勉多強彼時試費間験"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は兄の代理として集会に参加した。",
+ "en": "He took part in the meeting in place of his brother.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 兄(あに) の 代理[02] として 集会 に 参加 為る(する){した}",
+ "id": "ID=295685_108000",
+ "chars": "代会兄加参彼理集"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。",
+ "en": "She visited the old man in the hospital every day but Sunday.",
+ "expl": "彼女[01] は 日曜日 以外 毎日 病院 に 其の[01]{その} 老人 を 見舞う[01]{見舞った}",
+ "id": "ID=316088_87614",
+ "chars": "人以外女彼日曜毎病老舞見院"
+ },
+ {
+ "ja": "日本は世界で最大の経済大国だと言われている。",
+ "en": "It is said that Japan is the greatest economic power in the world.",
+ "expl": "日本 は 世界 で(#2028980) 最大 の 経済大国 だ と言われる{と言われている}",
+ "id": "ID=281555_122448",
+ "chars": "世国大日最本済界経言"
+ },
+ {
+ "ja": "野生の動物たちが草原を歩き回っていた。",
+ "en": "Wild animals roamed across the plains.",
+ "expl": "野生{野生の} 動物 達{たち} が 草原~ を 歩き回る{歩き回っていた}",
+ "id": "ID=324129_79589",
+ "chars": "動原回歩物生草野"
+ },
+ {
+ "ja": "ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。",
+ "en": "Above all, Bill was worried about gaining weight.",
+ "expl": "は 何よりもまず 体重が増える 事(こと){こと} を 心配 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=34524_197339",
+ "chars": "体何増心配重"
},
{
"ja": "夏場の東京は台風に見舞われやすい。",
@@ -6837,20 +6879,6 @@
"chars": "伝使写彼画真私記話"
},
{
- "ja": "彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。",
- "en": "He rose to his feet to protect the people in the small town.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 小さな 町(まち) の 人々(ひとびと) を 守る 為に{ために} 立ち上がる{立ち上がった}",
- "id": "ID=291014_112662",
- "chars": "上人守小彼町立"
- },
- {
- "ja": "私の父は仕事中は雑音を一切好まない。",
- "en": "My father won't have any noise while he is at work.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 仕事中 は 雑音 を 一切 好む{好まない}",
- "id": "ID=251681_162832",
- "chars": "一中事仕切好父私雑音"
- },
- {
"ja": "金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。",
"en": "Bank lending is rising because of lower interest rates.",
"expl": "金利 が 低下 為る(する){した} ので 銀行 貸出し{貸し出し} が 増加 為る(する){している}",
@@ -6858,39 +6886,39 @@
"chars": "下低出利加増行貸金銀"
},
{
- "ja": "彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。",
- "en": "He put a lot of time and effort into preparing for the exam.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 試験勉強 に 多く の 時間[01] と エネルギー を 費やす{費やした}",
- "id": "ID=298285_105404",
- "chars": "勉多強彼時試費間験"
+ "ja": "この車の予備の部品を買うことができない。",
+ "en": "I cannot buy spare parts for this car.",
+ "expl": "此の{この} 車(くるま) の 予備{予備の} 部品~ を 買う[01] 事が出来る{ことができない}",
+ "id": "ID=58746_221422",
+ "chars": "予備品買車部"
},
{
- "ja": "日本は世界で最大の経済大国だと言われている。",
- "en": "It is said that Japan is the greatest economic power in the world.",
- "expl": "日本 は 世界 で(#2028980) 最大 の 経済大国 だ と言われる{と言われている}",
- "id": "ID=281555_122448",
- "chars": "世国大日最本済界経言"
+ "ja": "運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。",
+ "en": "The driver was thrown from his seat head over heels.",
+ "expl": "運転手 は 運転台~ から もんどり打つ{もんどり打って}~ 投げ出す{投げ出された}~",
+ "id": "ID=26591_189440",
+ "chars": "出台手打投転運"
},
{
- "ja": "その都市は自動車産業で最も有名です。",
- "en": "The city is most famous for its automobile industry.",
- "expl": "其の[01]{その} 都市 は 自動車産業 で(#2028980) 最も 有名[01] です",
- "id": "ID=44804_207550",
- "chars": "動名市最有業産自車都"
+ "ja": "先生はその単語の意味を私たちに説明した。",
+ "en": "The teacher explained the meaning of the word to us.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 単語 の 意味 を 私たち に 説明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272887_141683",
+ "chars": "先単味意明生私語説"
},
{
- "ja": "彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。",
- "en": "She visited the old man in the hospital every day but Sunday.",
- "expl": "彼女[01] は 日曜日 以外 毎日 病院 に 其の[01]{その} 老人 を 見舞う[01]{見舞った}",
- "id": "ID=316088_87614",
- "chars": "人以外女彼日曜毎病老舞見院"
+ "ja": "来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。",
+ "en": "Watch out for his latest movie which comes out next month.",
+ "expl": "来月 やって来る{やってくる} 彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 映画 に 注目 為る(する){し} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=325038_78678",
+ "chars": "彼映最月来注画目近"
},
{
- "ja": "この車の予備の部品を買うことができない。",
- "en": "I cannot buy spare parts for this car.",
- "expl": "此の{この} 車(くるま) の 予備{予備の} 部品~ を 買う[01] 事が出来る{ことができない}",
- "id": "ID=58746_221422",
- "chars": "予備品買車部"
+ "ja": "本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。",
+ "en": "If you need books, make the most of the books in the library.",
+ "expl": "本(ほん)[01] が 必要 なら 図書館 の 本(ほん)[01] を 最大限 利用 為る(する){し} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=322049_81666",
+ "chars": "利図大必書最本用要限館"
},
{
"ja": "少年は十二才で音楽学校を退学させられた。",
@@ -6900,18 +6928,11 @@
"chars": "二十学少年才校楽退音"
},
{
- "ja": "この問題は早急に手を打つ必要がある。",
- "en": "Something must be done immediately to deal with this problem.",
- "expl": "此の{この} 問題 は 早急{早急に} 手を打つ[01]~ 必要[02] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=56685_219368",
- "chars": "問必急手打早要題"
- },
- {
- "ja": "野生の動物たちが草原を歩き回っていた。",
- "en": "Wild animals roamed across the plains.",
- "expl": "野生{野生の} 動物 達{たち} が 草原~ を 歩き回る{歩き回っていた}",
- "id": "ID=324129_79589",
- "chars": "動原回歩物生草野"
+ "ja": "その都市は自動車産業で最も有名です。",
+ "en": "The city is most famous for its automobile industry.",
+ "expl": "其の[01]{その} 都市 は 自動車産業 で(#2028980) 最も 有名[01] です",
+ "id": "ID=44804_207550",
+ "chars": "動名市最有業産自車都"
},
{
"ja": "高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。",
@@ -6921,39 +6942,18 @@
"chars": "位受地引彼気給高"
},
{
- "ja": "彼は兄の代理として集会に参加した。",
- "en": "He took part in the meeting in place of his brother.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 兄(あに) の 代理[02] として 集会 に 参加 為る(する){した}",
- "id": "ID=295685_108000",
- "chars": "代会兄加参彼理集"
- },
- {
- "ja": "来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。",
- "en": "Watch out for his latest movie which comes out next month.",
- "expl": "来月 やって来る{やってくる} 彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 映画 に 注目 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=325038_78678",
- "chars": "彼映最月来注画目近"
- },
- {
- "ja": "先生はその単語の意味を私たちに説明した。",
- "en": "The teacher explained the meaning of the word to us.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 単語 の 意味 を 私たち に 説明 為る(する){した}",
- "id": "ID=272887_141683",
- "chars": "先単味意明生私語説"
- },
- {
- "ja": "ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。",
- "en": "Above all, Bill was worried about gaining weight.",
- "expl": "は 何よりもまず 体重が増える 事(こと){こと} を 心配 為る(する){していた}",
- "id": "ID=34524_197339",
- "chars": "体何増心配重"
+ "ja": "私の父は仕事中は雑音を一切好まない。",
+ "en": "My father won't have any noise while he is at work.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 仕事中 は 雑音 を 一切 好む{好まない}",
+ "id": "ID=251681_162832",
+ "chars": "一中事仕切好父私雑音"
},
{
- "ja": "会社は今、苦労しながら成長している。",
- "en": "The company is experiencing growing pains now.",
- "expl": "会社 は 今(いま) 苦労 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 成長 為る(する){している}",
- "id": "ID=22383_185251",
- "chars": "今会労成社苦長"
+ "ja": "安全のために御守りを持って行きなさい。",
+ "en": "Take an amulet for safety's sake.",
+ "expl": "安全[01] の 為に{ために} お守り(おまもり){御守り}~ を 持っていく{持って行き} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=28477_191316",
+ "chars": "全守安御持行"
}
]
},
@@ -7228,11 +7228,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "家内は今、夕食の支度をしている。",
- "en": "My wife is preparing dinner right now.",
- "expl": "家内[01] は 今(いま) 夕食 の 支度 を 為る(する){している}",
- "id": "ID=24033_186896",
- "chars": "今内夕家度支食"
+ "ja": "心理学を勉強すればするほど面白いと思えてきたんだ。",
+ "en": "The more I studied psychology, the more interesting it seemed to me.",
+ "expl": "心理学(しんりがく) を 勉強(べんきょう) 為る(する){すれ} ば 為る(する){する} 程[08]{ほど}~ 面白い(おもしろい) と 思う(おもう){思えて} 来る(くる){きた} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=9870590_10047178",
+ "chars": "勉学強心思理白面"
+ },
+ {
+ "ja": "私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。",
+ "en": "I was absent last Tuesday on account of illness.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は この前[03]{この前の} 火曜日 病気{病気の} 為に{ために} 欠席 為る(する){した}",
+ "id": "ID=253683_160835",
+ "chars": "前席日曜欠気火病私"
},
{
"ja": "彼は刻苦して名声を得た。",
@@ -7242,20 +7249,6 @@
"chars": "刻名声彼得苦"
},
{
- "ja": "君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。",
- "en": "What happened to the girl you were sharing the bedroom with?",
- "expl": "君(きみ)[01] が 寝室 を 共用~ 為る(する){していた} 女の子(おんなのこ) は 如何(どう){どう} 成る{なった} の だろう",
- "id": "ID=17806_178951",
- "chars": "共君女子室寝用"
- },
- {
- "ja": "見渡す限り一面の雪景色だった。",
- "en": "Everything was covered with snow as far as the eye could see.",
- "expl": "見渡す限り 一面[02] の 雪景色~ だ{だった}",
- "id": "ID=239356_175110",
- "chars": "一景渡色見限雪面"
- },
- {
"ja": "どの学生も自動車運転試験に合格した。",
"en": "Every student passed the driving test.",
"expl": "何の(どの){どの} 学生(がくせい) も 自動車 運転[02] 試験 に 合格[01] 為る(する){した}",
@@ -7263,18 +7256,46 @@
"chars": "動合学格生自試車転運験"
},
{
- "ja": "家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。",
- "en": "My wife often rings me up, while she travels abroad.",
- "expl": "家内[01]~ は 海外旅行 中(ちゅう)[04] で(#2028980) 良く[02]{よく} 電話をかける{電話をかけて} 来る(くる){くる}",
- "id": "ID=24034_186897",
- "chars": "中内外家旅海行話電"
+ "ja": "この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。",
+ "en": "In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.",
+ "expl": "此の{この} 参考書 を 使う[01]{使えば} 十中八九 入試 に 合格[01] 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=59185_221859",
+ "chars": "中九使入八十参合書格考試"
+ },
+ {
+ "ja": "その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。",
+ "en": "The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.",
+ "expl": "其の[01]{その} 音楽家 は 日本 と 亜米利加{アメリカ} の 両方 で(#2028980) 人気(にんき) が 高い",
+ "id": "ID=49417_212138",
+ "chars": "両人家方日本楽気音高"
},
{
- "ja": "彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。",
- "en": "His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.",
- "expl": "彼(かれ) が 立ち上がる{立ち上がった} の を 合図 に 皆 は 部屋[01] から 出始める{出始めた}",
- "id": "ID=284331_119332",
- "chars": "上出合図始屋彼皆立部"
+ "ja": "その計画は多くの面倒を引き起こした。",
+ "en": "The plan gave rise to much trouble.",
+ "expl": "其の[01]{その} 計画 は 多く の 面倒 を 引き起こす[01]{引き起こした}",
+ "id": "ID=48507_211233",
+ "chars": "倒多引画計起面"
+ },
+ {
+ "ja": "外国を旅行することは大変面白い。",
+ "en": "Traveling abroad is very interesting.",
+ "expl": "外国 を 旅行 為る(する){する} 事(こと){こと} は 大変 面白い",
+ "id": "ID=21925_184795",
+ "chars": "国変外大旅白行面"
+ },
+ {
+ "ja": "二人の首相は何一つ共通点がなかった。",
+ "en": "The two premiers had nothing in common.",
+ "expl": "二人 の 首相 は 何一つ 共通点 が 無い{なかった}",
+ "id": "ID=280897_123103",
+ "chars": "一二人何共点相通首"
+ },
+ {
+ "ja": "一週間以内にその仕事を終えるでしょう。",
+ "en": "I'll finish the work in a week or less.",
+ "expl": "一週間 以内 に 其の[01]{その} 仕事[01] を 終える でしょう[01]",
+ "id": "ID=27725_190564",
+ "chars": "一事仕以内終週間"
},
{
"ja": "白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。",
@@ -7284,11 +7305,11 @@
"chars": "娘婚彼服白着約者"
},
{
- "ja": "彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。",
- "en": "She gave no answer to my letter.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手紙 に 全然 返事 を 寄越す{よこさなかった}",
- "id": "ID=314349_89362",
- "chars": "事全女彼手然私紙返"
+ "ja": "君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。",
+ "en": "What happened to the girl you were sharing the bedroom with?",
+ "expl": "君(きみ)[01] が 寝室 を 共用~ 為る(する){していた} 女の子(おんなのこ) は 如何(どう){どう} 成る{なった} の だろう",
+ "id": "ID=17806_178951",
+ "chars": "共君女子室寝用"
},
{
"ja": "彼は新聞に自分の写真を発表したかった。",
@@ -7298,6 +7319,20 @@
"chars": "写分彼新発真聞自表"
},
{
+ "ja": "これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。",
+ "en": "This is the most interesting story that I have ever read.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 今まで に 読む{読んだ} 最も 面白い 物語 だ",
+ "id": "ID=55674_218363",
+ "chars": "今最物白私語読面"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。",
+ "en": "He never fails to write to his parents once a month.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 必ず 一度 月(つき)[02] に 一回 両親 に 手紙 を 書く",
+ "id": "ID=303052_100646",
+ "chars": "一両回度彼必手書月紙親"
+ },
+ {
"ja": "万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。",
"en": "If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.",
"expl": "万一[02] 明日 の 午後 雨 が 降る(ふる){降ったら} 体育館 に 集まる{集まろう}",
@@ -7305,39 +7340,11 @@
"chars": "一万体午後日明育降集雨館"
},
{
- "ja": "私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。",
- "en": "I was absent last Tuesday on account of illness.",
- "expl": "私(わたし)[01] は この前[03]{この前の} 火曜日 病気{病気の} 為に{ために} 欠席 為る(する){した}",
- "id": "ID=253683_160835",
- "chars": "前席日曜欠気火病私"
- },
- {
- "ja": "その時見た映画は大変面白いものだった。",
- "en": "The picture I saw then was a most entertaining one.",
- "expl": "其の[01]{その} 時(とき) 見る{見た} 映画 は 大変[01] 面白い 物(もの){もの} だ{だった}",
- "id": "ID=46980_209718",
- "chars": "変大映時画白見面"
- },
- {
- "ja": "多くの犯罪が報道されないままに終わる。",
- "en": "Many crimes go underreported.",
- "expl": "多く の 犯罪 が 報道[01] 為れる{されない} 儘[01]{まま} に 終わる",
- "id": "ID=274930_138305",
- "chars": "報多犯終罪道"
- },
- {
- "ja": "私は駅から二百メートル以内に住んでいます。",
- "en": "I live within 200 meters of the station.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 駅 から 二百 米突[01]{メートル} 以内 に 住む{住んでいます}",
- "id": "ID=256251_158279",
- "chars": "二以住内百私駅"
- },
- {
- "ja": "最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。",
- "en": "Rapid and remarkable advances have been made in medicine.",
- "expl": "最近 医学 の 方面[02] で(#2028980) どんどん[02] 目覚ましい{めざましい} 進歩 が 見る[01]{みられる}",
- "id": "ID=243834_170649",
- "chars": "医学方最歩近進面"
+ "ja": "彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。",
+ "en": "His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.",
+ "expl": "彼(かれ) が 立ち上がる{立ち上がった} の を 合図 に 皆 は 部屋[01] から 出始める{出始めた}",
+ "id": "ID=284331_119332",
+ "chars": "上出合図始屋彼皆立部"
},
{
"ja": "会社は資金不足のため倒産した。",
@@ -7347,25 +7354,18 @@
"chars": "不会倒産社資足金"
},
{
- "ja": "この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。",
- "en": "In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.",
- "expl": "此の{この} 参考書 を 使う[01]{使えば} 十中八九 入試 に 合格[01] 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=59185_221859",
- "chars": "中九使入八十参合書格考試"
- },
- {
- "ja": "心理学を勉強すればするほど面白いと思えてきたんだ。",
- "en": "The more I studied psychology, the more interesting it seemed to me.",
- "expl": "心理学(しんりがく) を 勉強(べんきょう) 為る(する){すれ} ば 為る(する){する} 程[08]{ほど}~ 面白い(おもしろい) と 思う(おもう){思えて} 来る(くる){きた} のだ{んだ}",
- "id": "ID=9870590_10047178",
- "chars": "勉学強心思理白面"
+ "ja": "住宅事情は全然望みがなさそうだった。",
+ "en": "The housing situation seemed quite hopeless.",
+ "expl": "住宅 事情 は 全然[01] 望み が 無さそう{なさそう} だ{だった}",
+ "id": "ID=266475_148084",
+ "chars": "事住全宅情望然"
},
{
- "ja": "その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。",
- "en": "The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.",
- "expl": "其の[01]{その} 音楽家 は 日本 と 亜米利加{アメリカ} の 両方 で(#2028980) 人気(にんき) が 高い",
- "id": "ID=49417_212138",
- "chars": "両人家方日本楽気音高"
+ "ja": "見渡す限り一面の雪景色だった。",
+ "en": "Everything was covered with snow as far as the eye could see.",
+ "expl": "見渡す限り 一面[02] の 雪景色~ だ{だった}",
+ "id": "ID=239356_175110",
+ "chars": "一景渡色見限雪面"
}
]
},
@@ -7647,25 +7647,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。",
- "en": "He is quite capable and can hold his own.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 全く 有能 で(#2028980) 自分[01] の 立場 を 守る{守り} 通す 事が出来る{ことができる}",
- "id": "ID=300749_102945",
- "chars": "全分場守彼有立能自通"
+ "ja": "彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。",
+ "en": "His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 顔(かお) を 見る{見て} 高校 時代 の 友達 の 一人{1人} を 思い出す{思い出した}",
+ "id": "ID=285836_117828",
+ "chars": "人代出友彼思時校見達顔高"
},
{
- "ja": "登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。",
- "en": "The mountain climbers reached the summit before dark.",
- "expl": "登山家 達 は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 頂上 に 着く(つく)[01]{着いた}",
- "id": "ID=279393_124601",
- "chars": "上前家山暗登着達頂"
+ "ja": "その試合の最終得点は3対1だった。",
+ "en": "The final score of the game was 3 to 1.",
+ "expl": "其の[01]{その} 試合 の 最終 得点 は 対(たい)[02] だ{だった}",
+ "id": "ID=47296_210033",
+ "chars": "合対得最点終試"
},
{
- "ja": "前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。",
- "en": "It is essential to reserve your seat in advance.",
- "expl": "前もって 座席 の 予約[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} が 絶対に 必要[01] である",
- "id": "ID=273605_140967",
- "chars": "予前対席座必約絶要"
+ "ja": "わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。",
+ "en": "You can use the delivery service for a small additional charge.",
+ "expl": "僅か[01]{わずかな} 追加料金 で(#2028980) 配達 サービス[01] が 利用 出来る{できます}",
+ "id": "ID=29126_191964",
+ "chars": "利加料用追達配金"
+ },
+ {
+ "ja": "今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。",
+ "en": "I'd like to see my art teacher this afternoon.",
+ "expl": "今日(きょう) の 午後 美術 の 先生(せんせい)[01] に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のです{んです} が[03]",
+ "id": "ID=253392_161126",
+ "chars": "今先午後日生目美術"
},
{
"ja": "私達は多くの方法で英語を勉強することができます。",
@@ -7675,32 +7682,32 @@
"chars": "勉多強方法私英語達"
},
{
- "ja": "父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。",
- "en": "The father carried his son bodily from the room.",
- "expl": "父親 は 息子[01] の 体(からだ) を 担ぐ[01]{かついで} 部屋[01] から 運び出す{運び出した}",
- "id": "ID=319418_84297",
- "chars": "体出子屋息父親運部"
+ "ja": "登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。",
+ "en": "The mountain climbers reached the summit before dark.",
+ "expl": "登山家 達 は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 頂上 に 着く(つく)[01]{着いた}",
+ "id": "ID=279393_124601",
+ "chars": "上前家山暗登着達頂"
},
{
- "ja": "田中君からこの半年間何の消息もない。",
- "en": "I haven't heard from Tanaka for the last six months.",
- "expl": "君(きみ) から 此の{この} 半年 間(かん)[01] 何の(なんの) 消息 も 無い{ない}",
- "id": "ID=279121_124872",
- "chars": "中何半君年息消田間"
+ "ja": "彼の職業は医者で町で開業した。",
+ "en": "He was a doctor by profession and he had a practice in the town.",
+ "expl": "彼(かれ) の 職業 は 医者 で(#2028980) 町(まち) で(#2028980) 開業 為る(する){した}",
+ "id": "ID=286779_116888",
+ "chars": "医彼業町者職開"
},
{
- "ja": "彼は国民の幸福を念願した。",
- "en": "He had national welfare at heart.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 国民(こくみん) の 幸福 を 念願 為る(する){した}",
- "id": "ID=296438_107248",
- "chars": "国幸彼念民福願"
+ "ja": "私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。",
+ "en": "We used to go to the movies on Saturday evening.",
+ "expl": "私たち{私達} は 土曜 の 夜 は 何時も{いつも} 映画 に 行く[01]{行った} 物(もの){もの} です",
+ "id": "ID=263166_151390",
+ "chars": "土夜映曜画私行達"
},
{
- "ja": "年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。",
- "en": "There is no easy cure-all for old economic ills.",
- "expl": "年来 の 経済 病(やまい) には 手軽{手軽に}~ 効く{きく} 万能薬~ 等(など){など} 有る{ありません}",
- "id": "ID=282219_121786",
- "chars": "万年手来済病経能薬軽"
+ "ja": "彼の死亡告知が新聞に出た。",
+ "en": "An announcement of his death appeared in the newspapers.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死亡 告知~ が 新聞 に 出る{出た}",
+ "id": "ID=286504_117161",
+ "chars": "亡出告彼新死知聞"
},
{
"ja": "彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。",
@@ -7717,25 +7724,32 @@
"chars": "乗大女性止用背車降高"
},
{
- "ja": "私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。",
- "en": "We used to go to the movies on Saturday evening.",
- "expl": "私たち{私達} は 土曜 の 夜 は 何時も{いつも} 映画 に 行く[01]{行った} 物(もの){もの} です",
- "id": "ID=263166_151390",
- "chars": "土夜映曜画私行達"
+ "ja": "前もって席の予約をする事が絶対に必要である。",
+ "en": "It is essential to reserve your seat in advance.",
+ "expl": "前もって 席(せき) の 予約[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと) が 絶対に 必要[01] である",
+ "id": "ID=273605_140965",
+ "chars": "予事前対席必約絶要"
},
{
- "ja": "会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。",
- "en": "Please note the change in the meeting agenda.",
- "expl": "会議 の 議題 に 変更 が[01] 有る{ありました} ので 御(ご){ご} 注意 下さい",
- "id": "ID=22517_185385",
- "chars": "下会変意更注議題"
+ "ja": "年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。",
+ "en": "There is no easy cure-all for old economic ills.",
+ "expl": "年来 の 経済 病(やまい) には 手軽{手軽に}~ 効く{きく} 万能薬~ 等(など){など} 有る{ありません}",
+ "id": "ID=282219_121786",
+ "chars": "万年手来済病経能薬軽"
},
{
- "ja": "その試合の最終得点は3対1だった。",
- "en": "The final score of the game was 3 to 1.",
- "expl": "其の[01]{その} 試合 の 最終 得点 は 対(たい)[02] だ{だった}",
- "id": "ID=47296_210033",
- "chars": "合対得最点終試"
+ "ja": "彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。",
+ "en": "He is quite capable and can hold his own.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 全く 有能 で(#2028980) 自分[01] の 立場 を 守る{守り} 通す 事が出来る{ことができる}",
+ "id": "ID=300749_102945",
+ "chars": "全分場守彼有立能自通"
+ },
+ {
+ "ja": "田中君からこの半年間何の消息もない。",
+ "en": "I haven't heard from Tanaka for the last six months.",
+ "expl": "君(きみ) から 此の{この} 半年 間(かん)[01] 何の(なんの) 消息 も 無い{ない}",
+ "id": "ID=279121_124872",
+ "chars": "中何半君年息消田間"
},
{
"ja": "同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。",
@@ -7745,46 +7759,32 @@
"chars": "世事人仕代同守物留買"
},
{
- "ja": "今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。",
- "en": "I'd like to see my art teacher this afternoon.",
- "expl": "今日(きょう) の 午後 美術 の 先生(せんせい)[01] に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のです{んです} が[03]",
- "id": "ID=253392_161126",
- "chars": "今先午後日生目美術"
- },
- {
- "ja": "毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。",
- "en": "Shinji goes for a walk after dark every day.",
- "expl": "毎日 は 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 散歩 に 出かける{出かけます}",
- "id": "ID=281064_122938",
- "chars": "二信出散日暮歩毎"
- },
- {
- "ja": "彼の職業は医者で町で開業した。",
- "en": "He was a doctor by profession and he had a practice in the town.",
- "expl": "彼(かれ) の 職業 は 医者 で(#2028980) 町(まち) で(#2028980) 開業 為る(する){した}",
- "id": "ID=286779_116888",
- "chars": "医彼業町者職開"
+ "ja": "会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。",
+ "en": "Please note the change in the meeting agenda.",
+ "expl": "会議 の 議題 に 変更 が[01] 有る{ありました} ので 御(ご){ご} 注意 下さい",
+ "id": "ID=22517_185385",
+ "chars": "下会変意更注議題"
},
{
- "ja": "新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。",
- "en": "The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.",
- "expl": "新聞配達~ の 少年 は どんな 天気 でも 新聞 を 配達 為る(する){する}",
- "id": "ID=269459_145104",
- "chars": "天少年新気聞達配"
+ "ja": "好天気が私達の旅の楽しみを増した。",
+ "en": "Fine weather added to the joy of our trip.",
+ "expl": "好天気 が 私たち{私達} の 旅(たび) の 楽しみ を 増す{増した}",
+ "id": "ID=240726_173744",
+ "chars": "増天好旅楽気私達"
},
{
- "ja": "彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。",
- "en": "His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 顔(かお) を 見る{見て} 高校 時代 の 友達 の 一人{1人} を 思い出す{思い出した}",
- "id": "ID=285836_117828",
- "chars": "人代出友彼思時校見達顔高"
+ "ja": "父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。",
+ "en": "The father carried his son bodily from the room.",
+ "expl": "父親 は 息子[01] の 体(からだ) を 担ぐ[01]{かついで} 部屋[01] から 運び出す{運び出した}",
+ "id": "ID=319418_84297",
+ "chars": "体出子屋息父親運部"
},
{
- "ja": "その火事は職員が帰宅した後で起こった。",
- "en": "The fire broke out after the staff went home.",
- "expl": "其の[01]{その} 火事 は 職員 が 帰宅 為る(する){した} 後(あと)[02] で(#2028980) 起こる{起こった}",
- "id": "ID=23808_211943",
- "chars": "事員宅帰後火職起"
+ "ja": "彼は国民の幸福を念願した。",
+ "en": "He had national welfare at heart.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 国民(こくみん) の 幸福 を 念願 為る(する){した}",
+ "id": "ID=296438_107248",
+ "chars": "国幸彼念民福願"
}
]
},
@@ -8003,25 +8003,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。",
- "en": "My father used to own a store dealing in meat and fish.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昔 肉(にく)[02] と 魚 を 売る 店(みせ) を 持つ{持っていた}",
- "id": "ID=251703_162810",
- "chars": "売店持昔父私肉魚"
+ "ja": "学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。",
+ "en": "Don't forget to mail this letter on your way to school.",
+ "expl": "学校 へ 行く 途中 で(#2028980) 忘れる{忘れず} に 此の{この} 手紙を出す{手紙を出して} 下さい",
+ "id": "ID=21498_184370",
+ "chars": "下中出学忘手校紙行途"
},
{
- "ja": "彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。",
- "en": "She wears the same kind of clothes as her sister wears.",
- "expl": "彼女[01] は お姉さん[01] が 着る[01] の と 同じ[01] 種類 の 服(ふく)[01] を 着る[01]",
- "id": "ID=310623_93086",
- "chars": "同女姉彼服着種類"
+ "ja": "支配者は打倒され国外に追放された。",
+ "en": "The ruler was overthrown and banished from the country.",
+ "expl": "支配者 は 打倒 為れる{され} 国外 に 追放[01]~ 為れる{された}",
+ "id": "ID=246277_168217",
+ "chars": "倒国外打支放者追配"
},
{
- "ja": "人間は大昔に道具の使用を覚えた。",
- "en": "Man learned early to use tools.",
- "expl": "人間(にんげん)[01] は 大昔~ に 道具 の 使用 を 覚える[01]{覚えた}",
- "id": "ID=270305_144260",
- "chars": "人使具大昔用覚道間"
+ "ja": "言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。",
+ "en": "You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.",
+ "expl": "言葉[02] の 意味 が 分かる{わからない} 時(とき) は 辞書を引く{辞書を引いた} 方が良い{方がよい}",
+ "id": "ID=239771_174697",
+ "chars": "味引意方時書葉言辞"
+ },
+ {
+ "ja": "私は千葉市民ですが、東京で勤めています。",
+ "en": "I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 市民 です が[03] 東京 で(#2028980) 勤める[01]{勤めています}",
+ "id": "ID=259097_155440",
+ "chars": "京勤千市東民私葉"
},
{
"ja": "先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。",
@@ -8031,25 +8038,32 @@
"chars": "先割問宿当生私達題"
},
{
- "ja": "学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。",
- "en": "Don't forget to mail this letter on your way to school.",
- "expl": "学校 へ 行く 途中 で(#2028980) 忘れる{忘れず} に 此の{この} 手紙を出す{手紙を出して} 下さい",
- "id": "ID=21498_184370",
- "chars": "下中出学忘手校紙行途"
+ "ja": "人間は大昔に道具の使用を覚えた。",
+ "en": "Man learned early to use tools.",
+ "expl": "人間(にんげん)[01] は 大昔~ に 道具 の 使用 を 覚える[01]{覚えた}",
+ "id": "ID=270305_144260",
+ "chars": "人使具大昔用覚道間"
},
{
- "ja": "彼の事務所は町の中心部に位置している。",
- "en": "His office is located in the center of the town.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 町(まち) の 中心部 に 位置[01]~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=286532_117134",
- "chars": "中事位務彼心所町置部"
+ "ja": "その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。",
+ "en": "The scene brought out the mother in her.",
+ "expl": "其の[01]{その} 光景 は 彼女 に 母性愛~ を 呼び起こす{呼び起こした}",
+ "id": "ID=48053_210783",
+ "chars": "光呼女彼性愛景母起"
},
{
- "ja": "彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。",
- "en": "He finished it as quick as lightning.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 電光石火~ の 早い[01]{早} さ[01] で(#2028980) 仕上げる{仕上げた}",
- "id": "ID=291515_112164",
- "chars": "上仕光彼早火石電"
+ "ja": "息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。",
+ "en": "Their son's success in the examination gave them great pleasure.",
+ "expl": "息子[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した} ので 両親 は 非常に 喜ぶ{喜んだ}",
+ "id": "ID=274375_140198",
+ "chars": "両合喜子常息格親試非験"
+ },
+ {
+ "ja": "少年は犬をめがけて小石を投げつけた。",
+ "en": "The boy threw a stone at the dog.",
+ "expl": "少年 は 犬[01] を 目がける{めがけて} 小石~ を 投げつける{投げつけた}",
+ "id": "ID=268006_146556",
+ "chars": "小少年投犬石"
},
{
"ja": "彼は自動車の運転には相当経験が有る。",
@@ -8059,18 +8073,11 @@
"chars": "動当彼有相経自車転運験"
},
{
- "ja": "長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。",
- "en": "It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.",
- "expl": "長い 病気{病気の} 後(あと) で(#2028980) 彼(かれ) が 以前[02] 程{ほど} 働く[01]{働けない} の は 当然 である",
- "id": "ID=278064_125928",
- "chars": "以働前当彼後気然病長"
- },
- {
- "ja": "言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。",
- "en": "You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.",
- "expl": "言葉[02] の 意味 が 分かる{わからない} 時(とき) は 辞書を引く{辞書を引いた} 方が良い{方がよい}",
- "id": "ID=239771_174697",
- "chars": "味引意方時書葉言辞"
+ "ja": "現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。",
+ "en": "The cultures of the world are now becoming rather similar.",
+ "expl": "現代[01]{現代の} 世界 の 文化[01] は 幾分[01]{いくぶん} 似通う{似通って} 来る(くる){きている}",
+ "id": "ID=239624_174844",
+ "chars": "世代似化文現界通"
},
{
"ja": "冷たい北風が木の葉を茶色にした。",
@@ -8080,11 +8087,18 @@
"chars": "冷北木色茶葉風"
},
{
- "ja": "現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。",
- "en": "The cultures of the world are now becoming rather similar.",
- "expl": "現代[01]{現代の} 世界 の 文化[01] は 幾分[01]{いくぶん} 似通う{似通って} 来る(くる){きている}",
- "id": "ID=239624_174844",
- "chars": "世代似化文現界通"
+ "ja": "利用されている薬局の名前を教えてください。",
+ "en": "What's the name of your pharmacy?",
+ "expl": "利用 為れる{されている} 薬局 の 名前 を 教える{教えて} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=325330_78386",
+ "chars": "利前名局教用薬"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。",
+ "en": "He fell in with a strange man when he was taking a walk.",
+ "expl": "彼(かれ) は 散歩 為る(する){している} 時(とき){とき} に 不思議{不思議な} 男 と 偶然 会う[01]{会った}",
+ "id": "ID=283680_120329",
+ "chars": "不会偶彼思散歩然男議"
},
{
"ja": "作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。",
@@ -8094,53 +8108,39 @@
"chars": "作当必新最本物聞要読近雨"
},
{
- "ja": "私は千葉市民ですが、東京で勤めています。",
- "en": "I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 市民 です が[03] 東京 で(#2028980) 勤める[01]{勤めています}",
- "id": "ID=259097_155440",
- "chars": "京勤千市東民私葉"
- },
- {
- "ja": "私は娘を教育するのに非常に苦労している。",
- "en": "I take great pains in educating my daughter.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 娘(むすめ)[01] を 教育 為る(する){する} のに 非常に 苦労 為る(する){している}",
- "id": "ID=261898_152650",
- "chars": "労娘常教私育苦非"
- },
- {
- "ja": "彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。",
- "en": "He fell in with a strange man when he was taking a walk.",
- "expl": "彼(かれ) は 散歩 為る(する){している} 時(とき){とき} に 不思議{不思議な} 男 と 偶然 会う[01]{会った}",
- "id": "ID=283680_120329",
- "chars": "不会偶彼思散歩然男議"
+ "ja": "私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。",
+ "en": "My father used to own a store dealing in meat and fish.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昔 肉(にく)[02] と 魚 を 売る 店(みせ) を 持つ{持っていた}",
+ "id": "ID=251703_162810",
+ "chars": "売店持昔父私肉魚"
},
{
- "ja": "息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。",
- "en": "Their son's success in the examination gave them great pleasure.",
- "expl": "息子[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した} ので 両親 は 非常に 喜ぶ{喜んだ}",
- "id": "ID=274375_140198",
- "chars": "両合喜子常息格親試非験"
+ "ja": "私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。",
+ "en": "I caught sight of George on my way home this afternoon.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 家(いえ)[01] に 帰る[01] 途中 で(#2028980) を 見かける{見かけた}",
+ "id": "ID=257573_156961",
+ "chars": "中今午家帰後日私見途"
},
{
- "ja": "秋分の日は、今年は金曜日に当たります。",
- "en": "Autumn Equinox Day falls on Friday this year.",
- "expl": "秋分の日~ は 今年 は 金曜日 に 当たる{当たります}",
- "id": "ID=266380_148179",
- "chars": "今分年当日曜秋金"
+ "ja": "彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。",
+ "en": "She wears the same kind of clothes as her sister wears.",
+ "expl": "彼女[01] は お姉さん[01] が 着る[01] の と 同じ[01] 種類 の 服(ふく)[01] を 着る[01]",
+ "id": "ID=310623_93086",
+ "chars": "同女姉彼服着種類"
},
{
- "ja": "支配者は打倒され国外に追放された。",
- "en": "The ruler was overthrown and banished from the country.",
- "expl": "支配者 は 打倒 為れる{され} 国外 に 追放[01]~ 為れる{された}",
- "id": "ID=246277_168217",
- "chars": "倒国外打支放者追配"
+ "ja": "彼の事務所は町の中心部に位置している。",
+ "en": "His office is located in the center of the town.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 町(まち) の 中心部 に 位置[01]~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=286532_117134",
+ "chars": "中事位務彼心所町置部"
},
{
- "ja": "その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。",
- "en": "The scene brought out the mother in her.",
- "expl": "其の[01]{その} 光景 は 彼女 に 母性愛~ を 呼び起こす{呼び起こした}",
- "id": "ID=48053_210783",
- "chars": "光呼女彼性愛景母起"
+ "ja": "自分で考え勉強することは非常に大切です。",
+ "en": "It is very important to think for yourself and to study.",
+ "expl": "自分 で(#2028980) 考え 勉強[01]{勉強する} 事(こと){こと} は 非常に 大切(たいせつ) です",
+ "id": "ID=264606_149952",
+ "chars": "分切勉大常強考自非"
}
]
},
@@ -8380,60 +8380,67 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。",
- "en": "I talked my wife out of buying a new car.",
- "expl": "妻(#1294330)[01] を 説得 為る(する){して} 新しい 車(くるま) を 買う[01] の を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}",
- "id": "ID=244161_170322",
- "chars": "妻得新説買車"
+ "ja": "彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。",
+ "en": "She read the children an amusing story.",
+ "expl": "彼女[01] は 子供たち{子供達} に 面白い 話(はなし)[01] を 読む{読んで} 聞く{聞かせた}",
+ "id": "ID=314008_89707",
+ "chars": "供女子彼白聞話読達面"
},
{
- "ja": "食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。",
- "en": "What is the best way of getting food into the mouth?",
- "expl": "食べ物 を 口(くち)[01] に 入れる 最も 良い 方法 は 何(なに)[01] だろう",
- "id": "ID=268675_145887",
- "chars": "何入口方最法物良食"
+ "ja": "その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。",
+ "en": "The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.",
+ "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 急成長 は 其の[01]{その} 国民(こくみん) の 性格 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=47909_210639",
+ "chars": "係国大急性成格民長関"
},
{
- "ja": "古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。",
- "en": "No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.",
- "expl": "古今東西 親(おや)[01] の 子供 に対する 愛情 に 変わる{変わり} は 無い{ない}",
- "id": "ID=239868_174601",
- "chars": "今供古変子対情愛東西親"
+ "ja": "後者の見解を支持する人が日本には多い。",
+ "en": "The latter view has many supporters in Japan.",
+ "expl": "後者 の 見解 を 支持 為る(する){する} 人(ひと) が 日本 には 多い",
+ "id": "ID=240178_174291",
+ "chars": "人多後持支日本者見解"
},
{
- "ja": "明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。",
- "en": "If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.",
- "expl": "明日 天気 が 良ければ 友達 と ヨット 乗り[01] に 行く[01]{行きます}",
- "id": "ID=323444_80273",
- "chars": "乗友天日明気良行達"
+ "ja": "君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。",
+ "en": "Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 事件 に 関係 無い{ない} から 心配 為る(する){する} 必要[02] は 無い{ない}",
+ "id": "ID=16689_177837",
+ "chars": "事件係君心必要配関"
},
{
- "ja": "子供のいる家族はみな特別料金です。",
- "en": "All families with children get special rates.",
- "expl": "子供 の 居る(いる){いる} 家族 は 皆{みな} 特別料金~ です",
- "id": "ID=245834_168657",
- "chars": "供別子家料族特金"
+ "ja": "青い鳥はその背中に青空を背負って来る。",
+ "en": "The bluebird carries the sky on his back.",
+ "expl": "青い鳥 は 其の[01]{その} 背中 に 青空 を 背負う{背負って} 来る(くる)",
+ "id": "ID=271986_142584",
+ "chars": "中来空背負青鳥"
},
{
- "ja": "彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。",
- "en": "He is such a careless boy that he often makes mistakes.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 不注意{不注意な} 少年 なので 良く[02]{よく} 誤り を 為る(する)[01]{する}",
- "id": "ID=303002_100695",
- "chars": "不少常年彼意注誤非"
+ "ja": "私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。",
+ "en": "I intend to devote a few hours a day to the study of English.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 英語 の 勉強[01] に 一日(いちにち) に 数時間 を 使う 積もり{つもり} である",
+ "id": "ID=256221_158309",
+ "chars": "一使勉強数日時私英語間"
},
{
- "ja": "君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。",
- "en": "Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 事件 に 関係 無い{ない} から 心配 為る(する){する} 必要[02] は 無い{ない}",
- "id": "ID=16689_177837",
- "chars": "事件係君心必要配関"
+ "ja": "その老婦人は病後かなり体力が弱っている。",
+ "en": "The old lady has been rather feeble since her illness.",
+ "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 病後~ 可也{かなり} 体力 が 弱る{弱っている}",
+ "id": "ID=43318_206073",
+ "chars": "人体力婦弱後病老"
},
{
- "ja": "彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。",
- "en": "He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 午前 時(じ)[01] に 勤務 為る(する){し} 午後 時(じ)[01] に 解放 為れる{される}",
- "id": "ID=296199_107487",
- "chars": "前務勤午彼後放時解"
+ "ja": "妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。",
+ "en": "I talked my wife out of buying a new car.",
+ "expl": "妻(#1294330)[01] を 説得 為る(する){して} 新しい 車(くるま) を 買う[01] の を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}",
+ "id": "ID=244161_170322",
+ "chars": "妻得新説買車"
+ },
+ {
+ "ja": "海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。",
+ "en": "The number of students going abroad to study is increasing each year.",
+ "expl": "海外 へ 留学 に 出かける 学生(がくせい) の 数(かず) が 毎年 増加 為る(する){している}",
+ "id": "ID=22194_185063",
+ "chars": "出加増外学年数毎海生留"
},
{
"ja": "下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。",
@@ -8443,6 +8450,13 @@
"chars": "下不人具分平手職自言道"
},
{
+ "ja": "明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。",
+ "en": "If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.",
+ "expl": "明日 天気 が 良ければ 友達 と ヨット 乗り[01] に 行く[01]{行きます}",
+ "id": "ID=323444_80273",
+ "chars": "乗友天日明気良行達"
+ },
+ {
"ja": "都市はこの地図では赤い点で示されている。",
"en": "Cities are designated on this map as red dots.",
"expl": "都市 は 此の{この} 地図 で(#2028980) は 赤い[01] 点(てん)[02] で(#2028980) 示す{示されている}",
@@ -8450,18 +8464,25 @@
"chars": "図地市点示赤都"
},
{
- "ja": "私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。",
- "en": "I intend to devote a few hours a day to the study of English.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 英語 の 勉強[01] に 一日(いちにち) に 数時間 を 使う 積もり{つもり} である",
- "id": "ID=256221_158309",
- "chars": "一使勉強数日時私英語間"
+ "ja": "子供のいる家族はみな特別料金です。",
+ "en": "All families with children get special rates.",
+ "expl": "子供 の 居る(いる){いる} 家族 は 皆{みな} 特別料金~ です",
+ "id": "ID=245834_168657",
+ "chars": "供別子家料族特金"
},
{
- "ja": "後者の見解を支持する人が日本には多い。",
- "en": "The latter view has many supporters in Japan.",
- "expl": "後者 の 見解 を 支持 為る(する){する} 人(ひと) が 日本 には 多い",
- "id": "ID=240178_174291",
- "chars": "人多後持支日本者見解"
+ "ja": "首相は数週間以内に辞任すると発表した。",
+ "en": "The prime minister announced that he would resign within a few weeks.",
+ "expl": "首相 は 数(すう)[01] 週間 以内 に 辞任 為る(する){する} と 発表 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266162_148397",
+ "chars": "以任内数発相表辞週間首"
+ },
+ {
+ "ja": "今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。",
+ "en": "We have a lot of social problems to think about today.",
+ "expl": "今日 私たち に 考える 可き{べき} 社会問題 が 数多い{数多く} 有る{ある}",
+ "id": "ID=242413_172061",
+ "chars": "今会問多数日社私考題"
},
{
"ja": "川は町や村に水を供給する。",
@@ -8471,53 +8492,32 @@
"chars": "供川村水町給"
},
{
- "ja": "彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。",
- "en": "She read the children an amusing story.",
- "expl": "彼女[01] は 子供たち{子供達} に 面白い 話(はなし)[01] を 読む{読んで} 聞く{聞かせた}",
- "id": "ID=314008_89707",
- "chars": "供女子彼白聞話読達面"
- },
- {
- "ja": "その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。",
- "en": "The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.",
- "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 急成長 は 其の[01]{その} 国民(こくみん) の 性格 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=47909_210639",
- "chars": "係国大急性成格民長関"
- },
- {
- "ja": "海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。",
- "en": "The number of students going abroad to study is increasing each year.",
- "expl": "海外 へ 留学 に 出かける 学生(がくせい) の 数(かず) が 毎年 増加 為る(する){している}",
- "id": "ID=22194_185063",
- "chars": "出加増外学年数毎海生留"
- },
- {
- "ja": "青い鳥はその背中に青空を背負って来る。",
- "en": "The bluebird carries the sky on his back.",
- "expl": "青い鳥 は 其の[01]{その} 背中 に 青空 を 背負う{背負って} 来る(くる)",
- "id": "ID=271986_142584",
- "chars": "中来空背負青鳥"
+ "ja": "古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。",
+ "en": "No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.",
+ "expl": "古今東西 親(おや)[01] の 子供 に対する 愛情 に 変わる{変わり} は 無い{ない}",
+ "id": "ID=239868_174601",
+ "chars": "今供古変子対情愛東西親"
},
{
- "ja": "その老婦人は病後かなり体力が弱っている。",
- "en": "The old lady has been rather feeble since her illness.",
- "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 病後~ 可也{かなり} 体力 が 弱る{弱っている}",
- "id": "ID=43318_206073",
- "chars": "人体力婦弱後病老"
+ "ja": "食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。",
+ "en": "What is the best way of getting food into the mouth?",
+ "expl": "食べ物 を 口(くち)[01] に 入れる 最も 良い 方法 は 何(なに)[01] だろう",
+ "id": "ID=268675_145887",
+ "chars": "何入口方最法物良食"
},
{
- "ja": "私はこの問題をある程度理解できる。",
- "en": "I can understand this problem to some extent.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 問題 を ある程度 理解 出来る{できる}",
- "id": "ID=253759_160760",
- "chars": "問度理私程解題"
+ "ja": "うちの子供は全員地元の学校に通っています。",
+ "en": "Our children all go to the local school.",
+ "expl": "家(うち)[02]{うちの} 子供 は 全員 地元[02]{地元の} 学校 に 通う[02]{通っています}",
+ "id": "ID=65552_228198",
+ "chars": "供元全員地子学校通"
},
{
- "ja": "首相は数週間以内に辞任すると発表した。",
- "en": "The prime minister announced that he would resign within a few weeks.",
- "expl": "首相 は 数(すう)[01] 週間 以内 に 辞任 為る(する){する} と 発表 為る(する){した}",
- "id": "ID=266162_148397",
- "chars": "以任内数発相表辞週間首"
+ "ja": "文の前後関係から単語の意味を知る。",
+ "en": "Get the meaning of a word from its context.",
+ "expl": "文(ぶん) の 前後関係~ から 単語 の 意味 を 知る",
+ "id": "ID=320025_83691",
+ "chars": "係前単味後意文知語関"
}
]
},
@@ -8890,18 +8890,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。",
- "en": "Many foreign customs were introduced into Japan after the war.",
- "expl": "戦後 多く の 外国 の 風習 が 日本 に 持ち込む[01]{持ち込まれました}",
- "id": "ID=273243_141328",
- "chars": "国外多後戦持日本習込風"
- },
- {
- "ja": "夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。",
- "en": "A woman whose husband is dead is called a widow.",
- "expl": "夫(おっと) に 死ぬ{死なれた} 女性[01] は 未亡人 と 呼ばれる[01]",
- "id": "ID=318701_85012",
- "chars": "亡人呼夫女性未死"
+ "ja": "最近会社はこの様な支出を正当化できる。",
+ "en": "Now the company can justify such expenditure.",
+ "expl": "最近 会社[01] は 此の{この} 様(よう){様な} 支出 を 正当化 出来る{できる}",
+ "id": "ID=243842_170641",
+ "chars": "会出化当支最様正社近"
},
{
"ja": "運転する時は、他の車に注意しなければなりません。",
@@ -8918,53 +8911,53 @@
"chars": "乗務員客室少年方来達"
},
{
- "ja": "子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。",
- "en": "Children are to the playground what leaves are to the forest.",
- "expl": "子供{子ども} と 遊び場~ の 関係 は 葉(は) と 森林 の 関係 と 同じ[01] である",
- "id": "ID=245620_168870",
- "chars": "係同場子林森葉遊関"
+ "ja": "英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。",
+ "en": "The best way to master English composition is to keep a diary in English.",
+ "expl": "英作文 の 上達 には 英語 で(#2028980) 日記を付ける に 限る[03]",
+ "id": "ID=26124_188977",
+ "chars": "上付作文日英記語達限"
},
{
- "ja": "学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。",
- "en": "All the students recognized her as their representative.",
- "expl": "学生(がくせい) 全員 が 彼女 を 自分[01] 達 の 代表[01] と 認める(みとめる){認めた}",
- "id": "ID=21339_184212",
- "chars": "代全分員女学彼生自表認達"
+ "ja": "ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。",
+ "en": "The date and address is usually written at the head of letters.",
+ "expl": "普通{ふつう} 日付 と 住所 が 手紙 の 頭(あたま) の 部分 に 書く{書かれる}",
+ "id": "ID=34347_197165",
+ "chars": "付住分所手日書紙部頭"
},
{
- "ja": "最近会社はこの様な支出を正当化できる。",
- "en": "Now the company can justify such expenditure.",
- "expl": "最近 会社[01] は 此の{この} 様(よう){様な} 支出 を 正当化 出来る{できる}",
- "id": "ID=243842_170641",
- "chars": "会出化当支最様正社近"
+ "ja": "夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。",
+ "en": "A woman whose husband is dead is called a widow.",
+ "expl": "夫(おっと) に 死ぬ{死なれた} 女性[01] は 未亡人 と 呼ばれる[01]",
+ "id": "ID=318701_85012",
+ "chars": "亡人呼夫女性未死"
},
{
- "ja": "今私の家の付近に住宅が続々建っている。",
- "en": "In my neighborhood, houses are now being built one after another.",
- "expl": "今(いま) 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] の 付近[01] に 住宅 が 続々 建つ{建っている}",
- "id": "ID=242073_172402",
- "chars": "今付住宅家建私続近"
+ "ja": "彼は病気と言う理由で辞職した。",
+ "en": "He resigned on the grounds that he was ill.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 病気 と 言う 理由 で(#2028980) 辞職 為る(する){した}",
+ "id": "ID=303127_100570",
+ "chars": "彼気理由病職言辞"
},
{
- "ja": "駅へ行く途中で市役所の前を通った。",
- "en": "I passed the city hall on my way to the station.",
- "expl": "駅 へ 行く 途中 で(#2028980) 市役所 の 前(まえ) を 通る{通った}",
- "id": "ID=26022_188875",
- "chars": "中前市役所行途通駅"
+ "ja": "銀行に二百万円残っている。",
+ "en": "The balance at the bank stands at two million yen.",
+ "expl": "銀行 に 二百~ 万(まん) 円(えん) 残る{残っている}",
+ "id": "ID=18440_179582",
+ "chars": "万二円残百行銀"
},
{
- "ja": "突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。",
- "en": "The sudden noise scattered the birds.",
- "expl": "突然{突然の} 物音 に 鳥[01] 達{たち} は 散り散り{散り散りに} 飛び去る{飛び去った}",
- "id": "ID=280679_123319",
- "chars": "去散然物突音飛鳥"
+ "ja": "子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。",
+ "en": "Children are to the playground what leaves are to the forest.",
+ "expl": "子供{子ども} と 遊び場~ の 関係 は 葉(は) と 森林 の 関係 と 同じ[01] である",
+ "id": "ID=245620_168870",
+ "chars": "係同場子林森葉遊関"
},
{
- "ja": "その日本庭園には石が見事に配置されている。",
- "en": "Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.",
- "expl": "其の[01]{その} 日本庭園~ には 石(いし)[01] が 見事[01]{見事に} 配置 為れる{されている}",
- "id": "ID=44569_207318",
- "chars": "事園庭日本石置見配"
+ "ja": "京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。",
+ "en": "Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.",
+ "expl": "京都 は 毎年 世界中 から 沢山{たくさん} の 観光客 が 訪れる",
+ "id": "ID=19290_181629",
+ "chars": "世中京光客年毎界観訪都"
},
{
"ja": "私は娘が試験に合格することを確信している。",
@@ -8974,32 +8967,25 @@
"chars": "信合娘格確私試験"
},
{
- "ja": "京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。",
- "en": "Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.",
- "expl": "京都 は 毎年 世界中 から 沢山{たくさん} の 観光客 が 訪れる",
- "id": "ID=19290_181629",
- "chars": "世中京光客年毎界観訪都"
- },
- {
- "ja": "もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。",
- "en": "I'm not here if anybody calls.",
- "expl": "若し(もし){もし} 電話が掛かって来る{電話がかかってきたら} 居留守を使う{居留守を使って}~ 置く{おいて}",
- "id": "ID=30710_193544",
- "chars": "使守居留話電"
+ "ja": "突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。",
+ "en": "The sudden noise scattered the birds.",
+ "expl": "突然{突然の} 物音 に 鳥[01] 達{たち} は 散り散り{散り散りに} 飛び去る{飛び去った}",
+ "id": "ID=280679_123319",
+ "chars": "去散然物突音飛鳥"
},
{
- "ja": "雨と雪が交互に降った一週間だった。",
- "en": "It was a week of alternate snow and rain.",
- "expl": "雨 と 雪 が 交互 に 降る(ふる){降った} 一週間 だった",
- "id": "ID=26794_189640",
- "chars": "一互交週間降雨雪"
+ "ja": "彼は利息を付けて借金払いをした。",
+ "en": "He paid the loan with interest.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 利息~ を 付ける{付けて} 借金 払い[01] を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=304617_99083",
+ "chars": "付借利彼息払金"
},
{
- "ja": "父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。",
- "en": "The property left him by his father enables him to live in comfort.",
- "expl": "父 の 残す{残した} 財産 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 楽に暮らす{楽に暮らして} 行く{いける}",
- "id": "ID=318900_84814",
- "chars": "彼暮楽残父産財"
+ "ja": "戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。",
+ "en": "Many foreign customs were introduced into Japan after the war.",
+ "expl": "戦後 多く の 外国 の 風習 が 日本 に 持ち込む[01]{持ち込まれました}",
+ "id": "ID=273243_141328",
+ "chars": "国外多後戦持日本習込風"
},
{
"ja": "ぶどう酒の味は天候に大きく左右されるんです。",
@@ -9009,25 +8995,39 @@
"chars": "候右味大天左酒"
},
{
- "ja": "ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。",
- "en": "The date and address is usually written at the head of letters.",
- "expl": "普通{ふつう} 日付 と 住所 が 手紙 の 頭(あたま) の 部分 に 書く{書かれる}",
- "id": "ID=34347_197165",
- "chars": "付住分所手日書紙部頭"
+ "ja": "雨と雪が交互に降った一週間だった。",
+ "en": "It was a week of alternate snow and rain.",
+ "expl": "雨 と 雪 が 交互 に 降る(ふる){降った} 一週間 だった",
+ "id": "ID=26794_189640",
+ "chars": "一互交週間降雨雪"
},
{
- "ja": "彼は病気と言う理由で辞職した。",
- "en": "He resigned on the grounds that he was ill.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 病気 と 言う 理由 で(#2028980) 辞職 為る(する){した}",
- "id": "ID=303127_100570",
- "chars": "彼気理由病職言辞"
+ "ja": "駅へ行く途中で市役所の前を通った。",
+ "en": "I passed the city hall on my way to the station.",
+ "expl": "駅 へ 行く 途中 で(#2028980) 市役所 の 前(まえ) を 通る{通った}",
+ "id": "ID=26022_188875",
+ "chars": "中前市役所行途通駅"
},
{
- "ja": "英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。",
- "en": "The best way to master English composition is to keep a diary in English.",
- "expl": "英作文 の 上達 には 英語 で(#2028980) 日記を付ける に 限る[03]",
- "id": "ID=26124_188977",
- "chars": "上付作文日英記語達限"
+ "ja": "もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。",
+ "en": "I'm not here if anybody calls.",
+ "expl": "若し(もし){もし} 電話が掛かって来る{電話がかかってきたら} 居留守を使う{居留守を使って}~ 置く{おいて}",
+ "id": "ID=30710_193544",
+ "chars": "使守居留話電"
+ },
+ {
+ "ja": "その日本庭園には石が見事に配置されている。",
+ "en": "Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.",
+ "expl": "其の[01]{その} 日本庭園~ には 石(いし)[01] が 見事[01]{見事に} 配置 為れる{されている}",
+ "id": "ID=44569_207318",
+ "chars": "事園庭日本石置見配"
+ },
+ {
+ "ja": "学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。",
+ "en": "All the students recognized her as their representative.",
+ "expl": "学生(がくせい) 全員 が 彼女 を 自分[01] 達 の 代表[01] と 認める(みとめる){認めた}",
+ "id": "ID=21339_184212",
+ "chars": "代全分員女学彼生自表認達"
}
]
},
@@ -9323,60 +9323,53 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。",
- "en": "She will carry out her plan, regardless of expense.",
- "expl": "彼女[01] は 出費 に 関わらず[02]{関わらず} 自分[01] の 計画を実行する{計画を実行する} だろう",
- "id": "ID=314960_88748",
- "chars": "出分女実彼画自行計費関"
- },
- {
- "ja": "彼と一時間も世界平和について論争した。",
- "en": "I disputed with him about world peace for an hour.",
- "expl": "彼(かれ) と 一時間 も 世界平和 に就いて{について} 論争 為る(する){した}",
- "id": "ID=284443_119220",
- "chars": "一世争和平彼時界論間"
+ "ja": "古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。",
+ "en": "New facts about ancient China have recently come to light.",
+ "expl": "古代 中国[01] に就いて{について} の 新しい 事実 が 最近 明るみに出る{明るみに出た}",
+ "id": "ID=239883_174586",
+ "chars": "中事代出古国実新明最近"
},
{
- "ja": "その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。",
- "en": "Have you found any clues to the problem?",
- "expl": "其の[01]{その} 問題 の 解決 に 何か 手がかり[01] は 見つかる{見付かりました} か",
- "id": "ID=43727_206478",
- "chars": "付何問手決見解題"
+ "ja": "現在では言論の自由は当然と思われている。",
+ "en": "At present freedom of speech is taken for granted.",
+ "expl": " 現在[01] で(#2028980) は 言論の自由 は 当然 と 思う{思われている}",
+ "id": "ID=239550_174917",
+ "chars": "在当思然現由自言論"
},
{
- "ja": "少年は成長して有名な科学者になった。",
- "en": "The boy grew up to be a famous scientist.",
- "expl": "少年 は 成長 為る(する){して} 有名[01]{有名な} 科学者 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=268024_146538",
- "chars": "名学少年成有科者長"
+ "ja": "怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。",
+ "en": "The teacher was really upset and threw Johnny out of class.",
+ "expl": "怒る{怒った} 先生(せんせい)[01] は 君(きみ) を 教室 から 退室~ 為せる{させました}",
+ "id": "ID=279567_124427",
+ "chars": "先君室怒教生退"
},
{
- "ja": "女性の立場は多年にわたって確実に好転している。",
- "en": "The position of women, over the years, has definitely changed for the better.",
- "expl": "女性[01] の 立場 は 多年 に渡って{にわたって} 確実{確実に} 好転 為る(する){している}",
- "id": "ID=267300_147260",
- "chars": "場多女好実年性確立転"
+ "ja": "戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。",
+ "en": "Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.",
+ "expl": "戦後 日本 は 科学 と 工学~ に 大いに 進歩 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273246_141325",
+ "chars": "大学工後戦日本歩科進"
},
{
- "ja": "現在では言論の自由は当然と思われている。",
- "en": "At present freedom of speech is taken for granted.",
- "expl": " 現在[01] で(#2028980) は 言論の自由 は 当然 と 思う{思われている}",
- "id": "ID=239550_174917",
- "chars": "在当思然現由自言論"
+ "ja": "水も空気も両方とも流動体である。",
+ "en": "Water and air are both fluids.",
+ "expl": "水(みず) も 空気 も 両方共{両方とも} 流動体~ である",
+ "id": "ID=270839_143727",
+ "chars": "両体動方気水流空"
},
{
- "ja": "彼の所持品は全部あの箱に入っている。",
- "en": "All his possessions are contained in that box.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 所持品 は 全部 彼の(あの){あの} 箱[01] に 入る(はいる)[03]{入っている}",
- "id": "ID=286689_116977",
- "chars": "入全品彼所持箱部"
+ "ja": "外科医は私に手術を受けるよう説得した。",
+ "en": "The surgeon persuaded me to undergo an operation.",
+ "expl": "外科医 は 私(わたし)[01] に 手術を受ける 様(よう)[01]{よう} 説得 為る(する){した}",
+ "id": "ID=21985_184855",
+ "chars": "医受外得手私科術説"
},
{
- "ja": "決して他人の不幸を利用してはいけない。",
- "en": "Never take advantage of another's misfortune.",
- "expl": "決して 他人 の 不幸 を 利用 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない}",
- "id": "ID=238533_175933",
- "chars": "不人他利幸決用"
+ "ja": "互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。",
+ "en": "Both tried one experiment after another, helping each other.",
+ "expl": "互いに 助け合う{助け合い} 乍ら[01]{ながら} 二人 は 次々{次々と} 実験 を 試みる{試みた}",
+ "id": "ID=240048_174421",
+ "chars": "二互人助合実次試験"
},
{
"ja": "私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。",
@@ -9386,6 +9379,13 @@
"chars": "今学日目私科英要語達重"
},
{
+ "ja": "女性の立場は多年にわたって確実に好転している。",
+ "en": "The position of women, over the years, has definitely changed for the better.",
+ "expl": "女性[01] の 立場 は 多年 に渡って{にわたって} 確実{確実に} 好転 為る(する){している}",
+ "id": "ID=267300_147260",
+ "chars": "場多女好実年性確立転"
+ },
+ {
"ja": "その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。",
"en": "The building is built of marble of a most lovely color.",
"expl": "其の[01]{その} 建物 は 実に 美しい 色合い~ の 大理石 で(#2028980) 出来る{できている}",
@@ -9393,18 +9393,32 @@
"chars": "合大実建物理石美色"
},
{
- "ja": "怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。",
- "en": "The teacher was really upset and threw Johnny out of class.",
- "expl": "怒る{怒った} 先生(せんせい)[01] は 君(きみ) を 教室 から 退室~ 為せる{させました}",
- "id": "ID=279567_124427",
- "chars": "先君室怒教生退"
+ "ja": "すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。",
+ "en": "We need to settle this serious matter at once.",
+ "expl": "直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 深刻{深刻な} 問題 を 解決 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ",
+ "id": "ID=52241_214945",
+ "chars": "刻問必決深要解題"
+ },
+ {
+ "ja": "私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。",
+ "en": "I went to the library, but I'm afraid it was closed.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 図書館 に 行く[01]{行った} が 残念ながら 閉まる[01]{閉まっていた}",
+ "id": "ID=258896_155642",
+ "chars": "図念書残私行閉館"
+ },
+ {
+ "ja": "少年は成長して有名な科学者になった。",
+ "en": "The boy grew up to be a famous scientist.",
+ "expl": "少年 は 成長 為る(する){して} 有名[01]{有名な} 科学者 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=268024_146538",
+ "chars": "名学少年成有科者長"
},
{
- "ja": "X記号は数学ではたいてい未知数を表す。",
- "en": "The symbol \"x\" usually stands for an unknown quantity in mathematics.",
- "expl": "記号 は 数学 で(#2028980) は 大抵[01]{たいてい}~ 未知数~ を 表す(あらわす)[01]",
- "id": "ID=72152_234775",
- "chars": "号学数未知表記"
+ "ja": "彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。",
+ "en": "She will carry out her plan, regardless of expense.",
+ "expl": "彼女[01] は 出費 に 関わらず[02]{関わらず} 自分[01] の 計画を実行する{計画を実行する} だろう",
+ "id": "ID=314960_88748",
+ "chars": "出分女実彼画自行計費関"
},
{
"ja": "彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。",
@@ -9414,18 +9428,32 @@
"chars": "仕出夕女客常度彼忙非食"
},
{
- "ja": "水も空気も両方とも流動体である。",
- "en": "Water and air are both fluids.",
- "expl": "水(みず) も 空気 も 両方共{両方とも} 流動体~ である",
- "id": "ID=270839_143727",
- "chars": "両体動方気水流空"
+ "ja": "彼女を元気付けるために病院に花束を送った。",
+ "en": "We sent some flowers to the hospital to cheer her up.",
+ "expl": "彼女 を 元気付ける 為に{ために} 病院 に 花束 を 送る{送った}",
+ "id": "ID=317600_86111",
+ "chars": "付元女彼束気病花送院"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の所持品は全部あの箱に入っている。",
+ "en": "All his possessions are contained in that box.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 所持品 は 全部 彼の(あの){あの} 箱[01] に 入る(はいる)[03]{入っている}",
+ "id": "ID=286689_116977",
+ "chars": "入全品彼所持箱部"
},
{
- "ja": "その会社は彼らに制服を支給する。",
- "en": "The company provides them with uniforms.",
- "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼ら(かれら) に 制服 を 支給 為る(する){する}",
- "id": "ID=49037_211760",
- "chars": "会制彼支服社給"
+ "ja": "彼と一時間も世界平和について論争した。",
+ "en": "I disputed with him about world peace for an hour.",
+ "expl": "彼(かれ) と 一時間 も 世界平和 に就いて{について} 論争 為る(する){した}",
+ "id": "ID=284443_119220",
+ "chars": "一世争和平彼時界論間"
+ },
+ {
+ "ja": "発表は30分以内に制限して下さい。",
+ "en": "Please limit your presentation to 30 minutes.",
+ "expl": "発表 は 分(ふん) 以内 に 制限 為る(する){して} 下さい",
+ "id": "ID=282698_121308",
+ "chars": "下以内分制発表限"
},
{
"ja": "この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。",
@@ -9433,34 +9461,6 @@
"expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] 前(まえ) には 内科医~ の 意見 を 聞く 可き{べき} だ",
"id": "ID=56581_219265",
"chars": "内前医意科聞薬見飲"
- },
- {
- "ja": "戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。",
- "en": "Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.",
- "expl": "戦後 日本 は 科学 と 工学~ に 大いに 進歩 為る(する){した}",
- "id": "ID=273246_141325",
- "chars": "大学工後戦日本歩科進"
- },
- {
- "ja": "互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。",
- "en": "Both tried one experiment after another, helping each other.",
- "expl": "互いに 助け合う{助け合い} 乍ら[01]{ながら} 二人 は 次々{次々と} 実験 を 試みる{試みた}",
- "id": "ID=240048_174421",
- "chars": "二互人助合実次試験"
- },
- {
- "ja": "私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。",
- "en": "I went to the library, but I'm afraid it was closed.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 図書館 に 行く[01]{行った} が 残念ながら 閉まる[01]{閉まっていた}",
- "id": "ID=258896_155642",
- "chars": "図念書残私行閉館"
- },
- {
- "ja": "古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。",
- "en": "New facts about ancient China have recently come to light.",
- "expl": "古代 中国[01] に就いて{について} の 新しい 事実 が 最近 明るみに出る{明るみに出た}",
- "id": "ID=239883_174586",
- "chars": "中事代出古国実新明最近"
}
]
},
@@ -9728,46 +9728,25 @@
"chars": "不国地外安家引情手政本現理由資"
},
{
- "ja": "スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。",
- "en": "Sports play an important role in social life.",
- "expl": "スポーツ は 社会生活~ の 中(なか) で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす",
- "id": "ID=51624_214332",
- "chars": "中会割役果活生社要重"
- },
- {
- "ja": "住民の半数以上はその計画に反対だ。",
- "en": "More than half the residents are opposed to the plan.",
- "expl": "住民 の 半数[01] 以上 は 其の[01]{その} 計画 に 反対 だ",
- "id": "ID=266481_148078",
- "chars": "上以住半反対数民画計"
- },
- {
- "ja": "子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。",
- "en": "Early education for children usually begins at home.",
- "expl": "子供 の 初期[01]{初期の}~ 教育 は 普通{ふつう} 家庭 で(#2028980) 始まる",
- "id": "ID=245888_168604",
- "chars": "供初始子家庭教期育"
- },
- {
- "ja": "急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。",
- "en": "Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.",
- "expl": "急ぐ{急いだ} のだ が[03] 其の[01]{その} 老婦人 は 終電車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}",
- "id": "ID=19746_182609",
- "chars": "乗人婦急終老車遅電"
+ "ja": "その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。",
+ "en": "Attention should be paid to even the smallest detail of the report.",
+ "expl": "其の[01]{その} 報告書 は どんな 小さな 点(てん) にも 関心 を 向ける 可き{べき} だ",
+ "id": "ID=44033_206786",
+ "chars": "向告報小心書点関"
},
{
- "ja": "ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。",
- "en": "The manners and customs of a country reflect its culture.",
- "expl": "或る{ある} 国[01] の 風習 習慣 は 其の[01]{その} 国[01] の 文化[01] を 反映[02] 為る(する){している}",
- "id": "ID=67247_229884",
- "chars": "化反国慣文映習風"
+ "ja": "これは私の語学の能力を有利に使える好機である。",
+ "en": "This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 語学[01]~ の 能力(のうりょく) を 有利{有利に} 使える 好機 である",
+ "id": "ID=55623_218309",
+ "chars": "使利力好学有機私能語"
},
{
- "ja": "その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。",
- "en": "The wife and son of the statesman died three years ago.",
- "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 三年 前(まえ)[02] に 妻(#1294330)[01] と 息子[01] に 死ぬ{死なれた}",
- "id": "ID=45945_208686",
- "chars": "三前妻子家年息政死治"
+ "ja": "彼は自分の理想を具体化したいと思っている。",
+ "en": "He wants to embody his ideal.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 理想 を 具体化 したい と 思う{思っている}",
+ "id": "ID=298876_104814",
+ "chars": "体具分化彼思想理自"
},
{
"ja": "あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。",
@@ -9777,81 +9756,88 @@
"chars": "一人友想昔男私起達部顔"
},
{
- "ja": "彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。",
- "en": "He was warned not to be late for school again.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 二度と 学校 に 遅刻 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 注意 為れる{された}",
- "id": "ID=302168_101527",
- "chars": "二刻学度彼意校注遅"
+ "ja": "彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。",
+ "en": "He is sure to pass the exam if he studies at this rate.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 今(いま) の 調子 で(#2028980) 勉強[01] すれば 屹度[01]{きっと} 試験 に 受かる だろう",
+ "id": "ID=296499_107187",
+ "chars": "今勉受子強彼試調験"
},
{
- "ja": "信号が赤の間は道路を渡るな。",
- "en": "Don't cross the road when the signal is red.",
- "expl": "信号 が 赤[01] の 間(あいだ)[02] は 道路 を[03] 渡る な[01]",
- "id": "ID=268848_145711",
- "chars": "信号渡赤路道間"
+ "ja": "その少女は両親に東京での大学生活について話した。",
+ "en": "The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少女 は 両親 に 東京 で(#2028980) の 大学 生活 に就いて{について} 話す{話した}",
+ "id": "ID=46425_209164",
+ "chars": "両京大女学少東活生親話"
},
{
- "ja": "その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。",
- "en": "Attention should be paid to even the smallest detail of the report.",
- "expl": "其の[01]{その} 報告書 は どんな 小さな 点(てん) にも 関心 を 向ける 可き{べき} だ",
- "id": "ID=44033_206786",
- "chars": "向告報小心書点関"
+ "ja": "その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。",
+ "en": "The statesman barely coped with the intricate issue.",
+ "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 其の[01]{その} 込み入った~ 問題 に 何とか 対処 為る(する){した}",
+ "id": "ID=45951_208692",
+ "chars": "何入処問家対政治込題"
},
{
- "ja": "彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。",
- "en": "His office is past the bank on your left.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 銀行 の 向こう[01] の 左側 に 有る{あります}",
- "id": "ID=286530_117136",
- "chars": "事側務向左彼所行銀"
+ "ja": "子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。",
+ "en": "Early education for children usually begins at home.",
+ "expl": "子供 の 初期[01]{初期の}~ 教育 は 普通{ふつう} 家庭 で(#2028980) 始まる",
+ "id": "ID=245888_168604",
+ "chars": "供初始子家庭教期育"
},
{
- "ja": "天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。",
- "en": "Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.",
- "expl": "天気 が 良ければ 明日 彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 山頂 に 到達 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=278854_125139",
- "chars": "到天山日明気良達頂"
+ "ja": "医者は君の息子さんの病気を治せるよ。",
+ "en": "The doctor can cure your son of the disease.",
+ "expl": "医者 は 君(きみ)[01]{君の} 息子[01] さん の 病気 を 治す{治せる} よ[01]",
+ "id": "ID=27989_190829",
+ "chars": "医君子息気治病者"
},
{
- "ja": "ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。",
- "en": "Almost all the workers objected to working at night.",
- "expl": "殆ど[01]{ほとんど} 全て{全ての} 労働者 達 は 夜勤 に 反対 為る(する){した}",
- "id": "ID=33286_196110",
- "chars": "働全労勤反夜対者達"
+ "ja": "来週の月曜日に成田を出発する予定です。",
+ "en": "We are leaving Narita next Monday.",
+ "expl": "来週 の 月曜日 に を 出発{出発する} 予定 です",
+ "id": "ID=325063_78653",
+ "chars": "予出定成日曜月来田発週"
},
{
- "ja": "その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。",
- "en": "Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.",
- "expl": "其の[01]{その} 問題 を 自分で 調べる{調べたら} 如何(どう){どう} か 君(きみ)[01]{君の} 責任 だろう",
- "id": "ID=43614_206366",
- "chars": "任分君問自調責題"
+ "ja": "スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。",
+ "en": "Sports play an important role in social life.",
+ "expl": "スポーツ は 社会生活~ の 中(なか) で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす",
+ "id": "ID=51624_214332",
+ "chars": "中会割役果活生社要重"
},
{
- "ja": "これは私の語学の能力を有利に使える好機である。",
- "en": "This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 語学[01]~ の 能力(のうりょく) を 有利{有利に} 使える 好機 である",
- "id": "ID=55623_218309",
- "chars": "使利力好学有機私能語"
+ "ja": "先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。",
+ "en": "Our teacher warned him not to be late again.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 二度と 遅刻 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 彼(かれ) に 注意 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273048_141521",
+ "chars": "二先刻度彼意注生遅"
},
{
- "ja": "その少女は両親に東京での大学生活について話した。",
- "en": "The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.",
- "expl": "其の[01]{その} 少女 は 両親 に 東京 で(#2028980) の 大学 生活 に就いて{について} 話す{話した}",
- "id": "ID=46425_209164",
- "chars": "両京大女学少東活生親話"
+ "ja": "信号機が赤の間は道路を渡るな。",
+ "en": "Don't cross the road when the signal is red.",
+ "expl": "信号機[01]~ が 赤[01]~ の 間(あいだ)[02] は 道路 を[03] 渡る な[01]",
+ "id": "ID=268848_145704",
+ "chars": "信号機渡赤路道間"
},
{
- "ja": "彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。",
- "en": "He is sure to pass the exam if he studies at this rate.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 今(いま) の 調子 で(#2028980) 勉強[01] すれば 屹度[01]{きっと} 試験 に 受かる だろう",
- "id": "ID=296499_107187",
- "chars": "今勉受子強彼試調験"
+ "ja": "急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。",
+ "en": "Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.",
+ "expl": "急ぐ{急いだ} のだ が[03] 其の[01]{その} 老婦人 は 終電車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}",
+ "id": "ID=19746_182609",
+ "chars": "乗人婦急終老車遅電"
},
{
- "ja": "来週の月曜日に成田を出発する予定です。",
- "en": "We are leaving Narita next Monday.",
- "expl": "来週 の 月曜日 に を 出発{出発する} 予定 です",
- "id": "ID=325063_78653",
- "chars": "予出定成日曜月来田発週"
+ "ja": "住民の半数以上はその計画に反対だ。",
+ "en": "More than half the residents are opposed to the plan.",
+ "expl": "住民 の 半数[01] 以上 は 其の[01]{その} 計画 に 反対 だ",
+ "id": "ID=266481_148078",
+ "chars": "上以住半反対数民画計"
+ },
+ {
+ "ja": "明後日野球場に野球を見に行く予定だ。",
+ "en": "I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.",
+ "expl": "明後日 野球場 に 野球 を 見に行く 予定 だ",
+ "id": "ID=381092_80689",
+ "chars": "予場定後日明球行見野"
},
{
"ja": "彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。",
@@ -9859,6 +9845,20 @@
"expl": "彼(かれ) が 買う[01]{買った} 最初{最初の} 品物 は 目覚し時計{目覚まし時計} です",
"id": "ID=284097_119565",
"chars": "初品彼時最物目覚計買"
+ },
+ {
+ "ja": "首相の発言が反対運動に火をつけた。",
+ "en": "The prime minister's remark sparked the opposition movement.",
+ "expl": "首相 の 発言 が 反対運動 に 火をつける[02]{火をつけた}",
+ "id": "ID=266142_148417",
+ "chars": "動反対火発相言運首"
+ },
+ {
+ "ja": "ここで使われている文法形式は現在進行形である。",
+ "en": "The grammatical form employed here is the present progressive.",
+ "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 使う{使われている} 文法形式~ は 現在進行形~ である",
+ "id": "ID=329515_74205",
+ "chars": "使在式形文法現行進"
}
]
},
@@ -10126,25 +10126,39 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。",
- "en": "My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] は 朝食 前(まえ) に 散歩 為る(する){する} の を 常(つね) とする{としていた}",
- "id": "ID=251349_163163",
- "chars": "前常散朝歩父祖私食"
+ "ja": "ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。",
+ "en": "Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.",
+ "expl": "ニューヨーク 東京 間(かん)[02] の 直行便 が 最近 開始 為れる{された}",
+ "id": "ID=35941_198746",
+ "chars": "京便始最東直行近開間"
},
{
- "ja": "主婦達は家族に必要なものを与える。",
- "en": "The housewives provide their families with necessities.",
- "expl": "主婦 達 は 家族 に 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} を 与える[01]",
- "id": "ID=265874_148685",
- "chars": "与主婦家必族要達"
+ "ja": "彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。",
+ "en": "He plays little part in the decision-making.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 意思決定 で(#2028980) 殆ど{ほとんど} 何の(なんの) 役割 も 演じる{演じていない}",
+ "id": "ID=293582_110106",
+ "chars": "何割定役彼思意決演"
},
{
- "ja": "一人旅は危険だと言って両親は反対した。",
- "en": "My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.",
- "expl": "一人旅 は 危険 だ と 言う{言って} 両親 は 反対 為る(する){した}",
- "id": "ID=27601_190442",
- "chars": "一両人危反対旅親言険"
+ "ja": "泳者の呼吸機能の特性について。",
+ "en": "Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.",
+ "expl": "泳者~ の 呼吸機能~ の 特性 に就いて{について}",
+ "id": "ID=329143_74576",
+ "chars": "吸呼性機泳特者能"
+ },
+ {
+ "ja": "赤字を解消するのは大変な難問題です。",
+ "en": "Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.",
+ "expl": "赤字[01] を 解消 為る(する){する} の は 大変{大変な} 難問題 です",
+ "id": "ID=272435_142135",
+ "chars": "問変大字消解赤難題"
+ },
+ {
+ "ja": "外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。",
+ "en": "It is difficult for foreign students to speak English well.",
+ "expl": "外国人 学生(がくせい) に取って{にとって} 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す 事(こと){こと} は 難しい",
+ "id": "ID=21878_184749",
+ "chars": "上人国外学手生英話語難"
},
{
"ja": "日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。",
@@ -10154,13 +10168,6 @@
"chars": "仕使字文方日本点表記語難"
},
{
- "ja": "帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。",
- "en": "I met Naomi on my way home and we had a chat.",
- "expl": "帰宅 途中 に 会う[01]{会って} 私たち は お喋り{おしゃべり} を 為る(する){した}",
- "id": "ID=20420_183297",
- "chars": "中会宅帰直私美途"
- },
- {
"ja": "座って休める静かな場所だけで良いのです。",
"en": "A quiet place to sit and rest would be plenty.",
"expl": "座る[01]{座って} 休める 静か{静かな} 場所 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 良い のです",
@@ -10175,46 +10182,46 @@
"chars": "代供子急成時期速長"
},
{
- "ja": "勉強と部活動を両立させるのは難しい。",
- "en": "It is hard to be successful at both study and club activities.",
- "expl": "勉強[01] と 部 活動 を 両立 為せる{させる} の は 難しい",
- "id": "ID=320410_83306",
- "chars": "両勉動強活立部難"
+ "ja": "彼女は試験に合格しようと努力した。",
+ "en": "She exerted herself to pass the examination.",
+ "expl": "彼女[01] は 試験 に 合格[01] 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){した}",
+ "id": "ID=314489_89217",
+ "chars": "力努合女彼格試験"
},
{
- "ja": "警察当局はその犯罪が重大であると考えた。",
- "en": "The police considered the crime to be serious.",
- "expl": "警察当局~ は 其の[01]{その} 犯罪 が 重大 である と 考える{考えた}",
- "id": "ID=238403_176062",
- "chars": "大察局当犯罪考警重"
+ "ja": "その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。",
+ "en": "That job brings him in an extra 60,000 yen a month.",
+ "expl": "其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 六 万(まん) 円(えん) 余分 の 収入 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=47675_210407",
+ "chars": "万事仕余入六円分収彼月"
},
{
- "ja": "彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。",
- "en": "He plays little part in the decision-making.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 意思決定 で(#2028980) 殆ど{ほとんど} 何の(なんの) 役割 も 演じる{演じていない}",
- "id": "ID=293582_110106",
- "chars": "何割定役彼思意決演"
+ "ja": "陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。",
+ "en": "Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.",
+ "expl": "は 先生(せんせい)[01] を 不当{不当に} 非難 為る(する){して} 先生(せんせい) が 病気 になる{になった}",
+ "id": "ID=273076_141494",
+ "chars": "不先当気生病菜陽難非"
},
{
- "ja": "ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。",
- "en": "Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.",
- "expl": "ニューヨーク 東京 間(かん)[02] の 直行便 が 最近 開始 為れる{された}",
- "id": "ID=35941_198746",
- "chars": "京便始最東直行近開間"
+ "ja": "私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。",
+ "en": "My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] は 朝食 前(まえ) に 散歩 為る(する){する} の を 常(つね) とする{としていた}",
+ "id": "ID=251349_163163",
+ "chars": "前常散朝歩父祖私食"
},
{
- "ja": "外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。",
- "en": "It is difficult for foreign students to speak English well.",
- "expl": "外国人 学生(がくせい) に取って{にとって} 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す 事(こと){こと} は 難しい",
- "id": "ID=21878_184749",
- "chars": "上人国外学手生英話語難"
+ "ja": "勉強と部活動を両立させるのは難しい。",
+ "en": "It is hard to be successful at both study and club activities.",
+ "expl": "勉強[01] と 部 活動 を 両立 為せる{させる} の は 難しい",
+ "id": "ID=320410_83306",
+ "chars": "両勉動強活立部難"
},
{
- "ja": "赤字を解消するのは大変な難問題です。",
- "en": "Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.",
- "expl": "赤字[01] を 解消 為る(する){する} の は 大変{大変な} 難問題 です",
- "id": "ID=272435_142135",
- "chars": "問変大字消解赤難題"
+ "ja": "警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。",
+ "en": "The police regarded him as a party to the crime.",
+ "expl": "警察 は 彼(かれ)[01] が 其の[01]{その} 犯罪 に 関係 為る(する){している} と 考える{考えた}",
+ "id": "ID=238334_176131",
+ "chars": "係察彼犯罪考警関"
},
{
"ja": "以下で議論されるデータは次の方法で収集された。",
@@ -10224,39 +10231,18 @@
"chars": "下以収方次法論議集"
},
{
- "ja": "泳者の呼吸機能の特性について。",
- "en": "Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.",
- "expl": "泳者~ の 呼吸機能~ の 特性 に就いて{について}",
- "id": "ID=329143_74576",
- "chars": "吸呼性機泳特者能"
- },
- {
- "ja": "彼女は試験に合格しようと努力した。",
- "en": "She exerted herself to pass the examination.",
- "expl": "彼女[01] は 試験 に 合格[01] 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){した}",
- "id": "ID=314489_89217",
- "chars": "力努合女彼格試験"
- },
- {
- "ja": "祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。",
- "en": "My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.",
- "expl": "祖母 の 古時計 は 長年 其の[01]{その} 引き出し[01] の 中(なか) に 有る{ある}",
- "id": "ID=273892_140681",
- "chars": "中出古年引時母祖計長"
- },
- {
- "ja": "陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。",
- "en": "Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.",
- "expl": "は 先生(せんせい)[01] を 不当{不当に} 非難 為る(する){して} 先生(せんせい) が 病気 になる{になった}",
- "id": "ID=273076_141494",
- "chars": "不先当気生病菜陽難非"
+ "ja": "一人旅は危険だと言って両親は反対した。",
+ "en": "My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.",
+ "expl": "一人旅 は 危険 だ と 言う{言って} 両親 は 反対 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27601_190442",
+ "chars": "一両人危反対旅親言険"
},
{
- "ja": "その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。",
- "en": "That job brings him in an extra 60,000 yen a month.",
- "expl": "其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 六 万(まん) 円(えん) 余分 の 収入 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=47675_210407",
- "chars": "万事仕余入六円分収彼月"
+ "ja": "主婦達は家族に必要なものを与える。",
+ "en": "The housewives provide their families with necessities.",
+ "expl": "主婦 達 は 家族 に 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} を 与える[01]",
+ "id": "ID=265874_148685",
+ "chars": "与主婦家必族要達"
},
{
"ja": "この辞書では発音は見出し語の直後にある。",
@@ -10264,6 +10250,20 @@
"expl": "此の{この} 辞書[01] で(#2028980) は 発音 は 見出し語 の 直後 に 有る{ある}",
"id": "ID=58866_221542",
"chars": "出後書発直見語辞音"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。",
+ "en": "He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 正直[01] で(#2028980) 働き者 だ が[03] 彼(かれ)[01]{彼の} 兄弟 は 全く 反対 だ",
+ "id": "ID=300402_103291",
+ "chars": "働兄全反対弟彼正直者"
+ },
+ {
+ "ja": "祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。",
+ "en": "My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.",
+ "expl": "祖母 の 古時計 は 長年 其の[01]{その} 引き出し[01] の 中(なか) に 有る{ある}",
+ "id": "ID=273892_140681",
+ "chars": "中出古年引時母祖計長"
}
]
},
@@ -10573,18 +10573,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。",
- "en": "Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.",
- "expl": "は 大西洋 を 横断[02] 飛行 為る(する){した} 最初{最初の} 人(ひと) だ{だった}",
- "id": "ID=29586_192423",
- "chars": "人初大断最横洋行西飛"
+ "ja": "彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。",
+ "en": "He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 妻(#1294330)[01] を 受取人 とする[02] 万(まん) 円(えん) の 小切手 を 書く{書いた}",
+ "id": "ID=298721_104968",
+ "chars": "万人円分切取受妻小彼手書自"
},
{
- "ja": "風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。",
- "en": "The scenery diverted the driver's attention from the road.",
- "expl": "風景 に 気を取られる{気を取られて} 運転者 は 道路 から 目を逸らす{目をそらした}",
- "id": "ID=319720_83996",
- "chars": "取景気目者路転運道風"
+ "ja": "悪天候だったので市内見物を断念した。",
+ "en": "I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.",
+ "expl": "悪天候 だ{だった} ので 市内 見物(けんぶつ) を 断念 為る(する){した}",
+ "id": "ID=28560_191398",
+ "chars": "候内天市念悪断物見"
+ },
+ {
+ "ja": "大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。",
+ "en": "Most young people don't know the terror of war.",
+ "expl": "大多数{大多数の} 若者 は 戦争 の 恐怖 を 知る{知らない}",
+ "id": "ID=275828_137408",
+ "chars": "争多大怖恐戦数知者若"
+ },
+ {
+ "ja": "ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。",
+ "en": "Ten to one, Bob will fail the entrance exam.",
+ "expl": "は 十中八九 入学試験 に 失敗 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=33177_196002",
+ "chars": "中九入八十失学敗試験"
},
{
"ja": "読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。",
@@ -10594,11 +10608,25 @@
"chars": "体係動同書神精肉読運関"
},
{
- "ja": "ある種の食べ物の値段は毎週変化する。",
- "en": "The prices of certain foods vary from week to week.",
- "expl": "ある種{ある種の} 食べ物 の 値段 は 毎週 変化(へんか)[01] 為る(する){する}",
- "id": "ID=67236_229873",
- "chars": "値化変段毎物種週食"
+ "ja": "夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。",
+ "en": "The town was deluged with tourists in summer.",
+ "expl": "夏(なつ) には 観光客 が 其の[01]{その} 町(まち) へ どっと 押し寄せる{押し寄せた}",
+ "id": "ID=24377_187240",
+ "chars": "光夏客寄押町観"
+ },
+ {
+ "ja": "風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。",
+ "en": "The scenery diverted the driver's attention from the road.",
+ "expl": "風景 に 気を取られる{気を取られて} 運転者 は 道路 から 目を逸らす{目をそらした}",
+ "id": "ID=319720_83996",
+ "chars": "取景気目者路転運道風"
+ },
+ {
+ "ja": "新東京国際空港が成田に開港した。",
+ "en": "The New Tokyo International Airport was opened in Narita.",
+ "expl": "新(しん)[01] 東京 国際 空港 が に 開港~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=269344_145219",
+ "chars": "京国成新東港田空開際"
},
{
"ja": "出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。",
@@ -10608,18 +10636,18 @@
"chars": "交出前手段済発通配"
},
{
- "ja": "国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。",
- "en": "The whole nation was sad to hear that their king died.",
- "expl": "国民(こくみん) 全体 は 国王 死去 の 報~ を 聞く{聞いて} 悲しむ{悲しんだ}",
- "id": "ID=241455_173018",
- "chars": "体全去国報悲死民王聞"
+ "ja": "所長はその方法は不適当だと断言した。",
+ "en": "The chief pronounced that the technique was inadequate.",
+ "expl": "所長 は 其の[01]{その} 方法 は 不適当 だ と 断言 為る(する){した}",
+ "id": "ID=267070_147490",
+ "chars": "不当所断方法言適長"
},
{
- "ja": "新東京国際空港が成田に開港した。",
- "en": "The New Tokyo International Airport was opened in Narita.",
- "expl": "新(しん)[01] 東京 国際 空港 が に 開港~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=269344_145219",
- "chars": "京国成新東港田空開際"
+ "ja": "2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。",
+ "en": "There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.",
+ "expl": "二つ{2つ} の 構文 の 間(あいだ) に 意味 の 相違 は 無い{ない} 様(よう){ように} 思う{思われる}",
+ "id": "ID=72919_235540",
+ "chars": "味思意文構相違間"
},
{
"ja": "私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。",
@@ -10629,60 +10657,32 @@
"chars": "信命在存後心死深生男私"
},
{
- "ja": "大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。",
- "en": "Most young people don't know the terror of war.",
- "expl": "大多数{大多数の} 若者 は 戦争 の 恐怖 を 知る{知らない}",
- "id": "ID=275828_137408",
- "chars": "争多大怖恐戦数知者若"
- },
- {
- "ja": "今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。",
- "en": "It is high time Japan played an important role in the international community.",
- "expl": "今こそ 日本 が 国際社会~ で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす 時(とき){とき} だ",
- "id": "ID=241618_172855",
- "chars": "今会割国役日本果社要重際"
- },
- {
- "ja": "彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。",
- "en": "He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 妻(#1294330)[01] を 受取人 とする[02] 万(まん) 円(えん) の 小切手 を 書く{書いた}",
- "id": "ID=298721_104968",
- "chars": "万人円分切取受妻小彼手書自"
- },
- {
- "ja": "夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。",
- "en": "The town was deluged with tourists in summer.",
- "expl": "夏(なつ) には 観光客 が 其の[01]{その} 町(まち) へ どっと 押し寄せる{押し寄せた}",
- "id": "ID=24377_187240",
- "chars": "光夏客寄押町観"
- },
- {
- "ja": "親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。",
- "en": "The education by the parents of their children is sometimes very difficult.",
- "expl": "親(おや)[01] が 子供 を 教育 為る(する){する} 事(こと){こと} は 非常に 困難{困難な} 場合 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=269719_144845",
- "chars": "供合困場子常教育親難非"
+ "ja": "彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。",
+ "en": "I gave him the best answer in English to his question that I could.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 質問 に対して 私(わたし)[01] は 英語 で(#2028980) 精一杯 の 答え(#1449530) を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=286566_117100",
+ "chars": "一問対彼杯私答精英語質"
},
{
- "ja": "私たちは皆世界平和を熱望している。",
- "en": "We are all eager for world peace.",
- "expl": "私たち は 皆 世界平和 を 熱望 為る(する){している}",
- "id": "ID=248510_165994",
- "chars": "世和平望熱界皆私"
+ "ja": "国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。",
+ "en": "The whole nation was sad to hear that their king died.",
+ "expl": "国民(こくみん) 全体 は 国王 死去 の 報~ を 聞く{聞いて} 悲しむ{悲しんだ}",
+ "id": "ID=241455_173018",
+ "chars": "体全去国報悲死民王聞"
},
{
- "ja": "悪天候だったので市内見物を断念した。",
- "en": "I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.",
- "expl": "悪天候 だ{だった} ので 市内 見物(けんぶつ) を 断念 為る(する){した}",
- "id": "ID=28560_191398",
- "chars": "候内天市念悪断物見"
+ "ja": "父は表紙の取れた古い辞書を使っています。",
+ "en": "My father uses an old dictionary whose cover has come off.",
+ "expl": "父 は 表紙 の 取れる{取れた} 古い 辞書[01] を 使う{使っています}",
+ "id": "ID=319325_84390",
+ "chars": "使取古書父紙表辞"
},
{
- "ja": "2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。",
- "en": "There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.",
- "expl": "二つ{2つ} の 構文 の 間(あいだ) に 意味 の 相違 は 無い{ない} 様(よう){ように} 思う{思われる}",
- "id": "ID=72919_235540",
- "chars": "味思意文構相違間"
+ "ja": "彼は太平洋を2度飛行機で横断した。",
+ "en": "He has twice flown the Pacific.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 太平洋 を 二度[01]{2度} 飛行機 で(#2028980) 横断[02] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=301144_102550",
+ "chars": "太平度彼断横機洋行飛"
},
{
"ja": "事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。",
@@ -10692,25 +10692,25 @@
"chars": "不事失彼敗業理由資足金"
},
{
- "ja": "所長はその方法は不適当だと断言した。",
- "en": "The chief pronounced that the technique was inadequate.",
- "expl": "所長 は 其の[01]{その} 方法 は 不適当 だ と 断言 為る(する){した}",
- "id": "ID=267070_147490",
- "chars": "不当所断方法言適長"
+ "ja": "今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。",
+ "en": "It is high time Japan played an important role in the international community.",
+ "expl": "今こそ 日本 が 国際社会~ で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす 時(とき){とき} だ",
+ "id": "ID=241618_172855",
+ "chars": "今会割国役日本果社要重際"
},
{
- "ja": "ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。",
- "en": "Ten to one, Bob will fail the entrance exam.",
- "expl": "は 十中八九 入学試験 に 失敗 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=33177_196002",
- "chars": "中九入八十失学敗試験"
+ "ja": "ある種の食べ物の値段は毎週変化する。",
+ "en": "The prices of certain foods vary from week to week.",
+ "expl": "ある種{ある種の} 食べ物 の 値段 は 毎週 変化(へんか)[01] 為る(する){する}",
+ "id": "ID=67236_229873",
+ "chars": "値化変段毎物種週食"
},
{
- "ja": "彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。",
- "en": "I gave him the best answer in English to his question that I could.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 質問 に対して 私(わたし)[01] は 英語 で(#2028980) 精一杯 の 答え(#1449530) を 為る(する){した}",
- "id": "ID=286566_117100",
- "chars": "一問対彼杯私答精英語質"
+ "ja": "親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。",
+ "en": "The education by the parents of their children is sometimes very difficult.",
+ "expl": "親(おや)[01] が 子供 を 教育 為る(する){する} 事(こと){こと} は 非常に 困難{困難な} 場合 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=269719_144845",
+ "chars": "供合困場子常教育親難非"
}
]
},
@@ -11041,32 +11041,46 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。",
- "en": "I think that actress is one of the most beautiful women on earth.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 世界中 で(#2028980) 最も 美しい 女性[01] の 一人 だ と 思う",
- "id": "ID=68234_230867",
- "chars": "一世中人優女思性最界美"
+ "ja": "彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。",
+ "en": "She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.",
+ "expl": "彼女[01] は 父 の 急死 を 聞く{聞いて} 深い 悲しみ に 満たす[02]{満たされた}",
+ "id": "ID=316801_86909",
+ "chars": "女彼急悲死深満父聞"
},
{
- "ja": "観客は金切り声を上げて逃げ去った。",
- "en": "With a scream, the spectators scattered.",
- "expl": "観客 は 金切り声 を 上げる[11]{上げて} 逃げ去る{逃げ去った}",
- "id": "ID=20939_183814",
- "chars": "上切去声客観逃金"
+ "ja": "期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。",
+ "en": "I've really got to buckle down and study for our final exams.",
+ "expl": "期末試験 に 備える[02]{備えて} 本当に 気合いを入れる{気合いを入れて} 勉強[01]{勉強し} 無きゃ{なきゃ}",
+ "id": "ID=20505_183382",
+ "chars": "備入勉合強当期末本気試験"
},
{
- "ja": "過去十年間に多くの変化を経験してきた。",
- "en": "We have experienced many changes over the last decade.",
- "expl": "過去 十 年間 に 多く の 変化(へんか)[01] を 経験 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=23616_186480",
- "chars": "化十去変多年経過間験"
+ "ja": "その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。",
+ "en": "The doctors were wrong to condemn the couple.",
+ "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) を 責める なんて[01] 医師(いし) 達 は 間違う{間違っていた}",
+ "id": "ID=44272_207022",
+ "chars": "医夫婦師責達違間"
},
{
- "ja": "民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。",
- "en": "In a democracy, all citizens have equal rights.",
- "expl": "民主国家 で(#2028980) は 全て{全ての} 国民(こくみん) は 平等{平等の} 権利 を 持つ",
- "id": "ID=322685_81030",
- "chars": "主全利国家平持権民等"
+ "ja": "現代は原子力時代だといっても過言ではない。",
+ "en": "It is not too much to say that this is the atomic age.",
+ "expl": "現代[01] は 原子力時代 だ と言っても過言ではない{といっても過言ではない}",
+ "id": "ID=239627_174841",
+ "chars": "代力原子時現言過"
+ },
+ {
+ "ja": "私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。",
+ "en": "I am taking my son to the zoo this afternoon.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 息子[01] を 動物園 へ 連れて行く{連れて行きます}",
+ "id": "ID=257574_156960",
+ "chars": "今動午園子後息日物私行連"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。",
+ "en": "He gave me his office telephone number and address.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 勤務先~ の 電話 番号 と 住所 を 私(わたし)[01] に 教える{教えた}",
+ "id": "ID=295415_108271",
+ "chars": "住先務勤号彼所教番私話電"
},
{
"ja": "その少年は連立方程式を楽に解いた。",
@@ -11076,6 +11090,13 @@
"chars": "少年式方楽程立解連"
},
{
+ "ja": "昨夜の雨で川の水の流れが非常に速い。",
+ "en": "The river is flowing very fast after last night's rain.",
+ "expl": "昨夜[02] の 雨 で(#2028980) 川[01] の 水(みず) の 流れ が 非常に 速い[01]",
+ "id": "ID=244811_169675",
+ "chars": "夜川常昨水流速雨非"
+ },
+ {
"ja": "どの進路を選んでも危険が待ち受けている。",
"en": "Whichever way we choose will involve danger.",
"expl": "何の(どの){どの} 進路[01]~ を 選ぶ{選んで} も 危険 が 待ち受ける{待ち受けている}~",
@@ -11083,46 +11104,32 @@
"chars": "危受待路進選険"
},
{
- "ja": "彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。",
- "en": "She found it necessary to accustom her child to getting up early.",
- "expl": "彼女[01] は 子供 を[01] 早起き に 慣らす 必要 を 感じる{感じた}",
- "id": "ID=314003_89712",
- "chars": "供女子彼必感慣早要起"
- },
- {
- "ja": "昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。",
- "en": "I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.",
- "expl": "昨日 映画 を 見に行く{見に行ったら} 偶然 昔{昔の} 友人 に 出会う{出会った}",
- "id": "ID=244559_169927",
- "chars": "人会偶出友日昔映昨然画行見"
- },
- {
- "ja": "外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。",
- "en": "A group of foreign students visited Akira's high school.",
- "expl": "外国 から 来る(くる){きた} 生徒 達 の 一行(いっこう) が の 高校 を 訪問 為る(する){した}",
- "id": "ID=21958_184828",
- "chars": "一問国外徒校生行訪達高"
+ "ja": "民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。",
+ "en": "In a democracy, all citizens have equal rights.",
+ "expl": "民主国家 で(#2028980) は 全て{全ての} 国民(こくみん) は 平等{平等の} 権利 を 持つ",
+ "id": "ID=322685_81030",
+ "chars": "主全利国家平持権民等"
},
{
- "ja": "昨夜の雨で川の水の流れが非常に速い。",
- "en": "The river is flowing very fast after last night's rain.",
- "expl": "昨夜[02] の 雨 で(#2028980) 川[01] の 水(みず) の 流れ が 非常に 速い[01]",
- "id": "ID=244811_169675",
- "chars": "夜川常昨水流速雨非"
+ "ja": "あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。",
+ "en": "I think that actress is one of the most beautiful women on earth.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 世界中 で(#2028980) 最も 美しい 女性[01] の 一人 だ と 思う",
+ "id": "ID=68234_230867",
+ "chars": "一世中人優女思性最界美"
},
{
- "ja": "彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。",
- "en": "She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.",
- "expl": "彼女[01] は 父 の 急死 を 聞く{聞いて} 深い 悲しみ に 満たす[02]{満たされた}",
- "id": "ID=316801_86909",
- "chars": "女彼急悲死深満父聞"
+ "ja": "その英語学者は自分の意識不足を認識していない。",
+ "en": "The English scholar is not conscious of his lack of common sense.",
+ "expl": "其の[01]{その} 英語 学者 は 自分[01] の 意識 不足 を 認識 為る(する){していない}",
+ "id": "ID=49492_212213",
+ "chars": "不分学意者自英認語識足"
},
{
- "ja": "彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。",
- "en": "He gave me his office telephone number and address.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 勤務先~ の 電話 番号 と 住所 を 私(わたし)[01] に 教える{教えた}",
- "id": "ID=295415_108271",
- "chars": "住先務勤号彼所教番私話電"
+ "ja": "用紙の一番下に名前を書け。",
+ "en": "Write your name at the bottom of the paper.",
+ "expl": "用紙 の 一番(いちばん)[01] 下(した) に 名前 を 書く{書け}",
+ "id": "ID=324853_78861",
+ "chars": "一下前名書用番紙"
},
{
"ja": "市長は新計画に不満を表明した。",
@@ -11139,46 +11146,39 @@
"chars": "二人友店番目私自良買車転"
},
{
- "ja": "その英語学者は自分の意識不足を認識していない。",
- "en": "The English scholar is not conscious of his lack of common sense.",
- "expl": "其の[01]{その} 英語 学者 は 自分[01] の 意識 不足 を 認識 為る(する){していない}",
- "id": "ID=49492_212213",
- "chars": "不分学意者自英認語識足"
- },
- {
- "ja": "現代は原子力時代だといっても過言ではない。",
- "en": "It is not too much to say that this is the atomic age.",
- "expl": "現代[01] は 原子力時代 だ と言っても過言ではない{といっても過言ではない}",
- "id": "ID=239627_174841",
- "chars": "代力原子時現言過"
+ "ja": "5歳未満の小人は、入場料は要りません。",
+ "en": "There is no admission fee for children under five.",
+ "expl": "才[01]{歳} 未満~ の 小人[01]~ は 入場料~ は 要る{要りません}",
+ "id": "ID=72520_235142",
+ "chars": "人入場小料未歳満要"
},
{
- "ja": "白い服を着ている婦人は有名な女優です。",
- "en": "The lady dressed in white is a famous actress.",
- "expl": "白い 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ている} 婦人 は 有名[01]{有名な} 女優 です",
- "id": "ID=282586_121420",
- "chars": "人優名女婦有服白着"
+ "ja": "昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。",
+ "en": "I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.",
+ "expl": "昨日 映画 を 見に行く{見に行ったら} 偶然 昔{昔の} 友人 に 出会う{出会った}",
+ "id": "ID=244559_169927",
+ "chars": "人会偶出友日昔映昨然画行見"
},
{
- "ja": "私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。",
- "en": "I am taking my son to the zoo this afternoon.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 息子[01] を 動物園 へ 連れて行く{連れて行きます}",
- "id": "ID=257574_156960",
- "chars": "今動午園子後息日物私行連"
+ "ja": "資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。",
+ "en": "Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.",
+ "expl": "資本集約~ 産業 は 必ずしも 知識 集約[01]~ 産業 では無い{ではない}",
+ "id": "ID=263568_150988",
+ "chars": "必本業産知約識資集"
},
{
- "ja": "母は晩御飯の支度で忙しい。",
- "en": "Mother is busy cooking the dinner.",
- "expl": "母(はは) は 晩御飯~ の 支度 で(#2028980) 忙しい(いそがしい)",
- "id": "ID=320838_82878",
- "chars": "度御忙支晩母飯"
+ "ja": "観客は金切り声を上げて逃げ去った。",
+ "en": "With a scream, the spectators scattered.",
+ "expl": "観客 は 金切り声 を 上げる[11]{上げて} 逃げ去る{逃げ去った}",
+ "id": "ID=20939_183814",
+ "chars": "上切去声客観逃金"
},
{
- "ja": "期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。",
- "en": "I've really got to buckle down and study for our final exams.",
- "expl": "期末試験 に 備える[02]{備えて} 本当に 気合いを入れる{気合いを入れて} 勉強[01]{勉強し} 無きゃ{なきゃ}",
- "id": "ID=20505_183382",
- "chars": "備入勉合強当期末本気試験"
+ "ja": "土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。",
+ "en": "All the students go home early on Saturday.",
+ "expl": "土曜日 には 生徒 は 皆{みんな} 早く[01] 帰宅 為る(する){する}",
+ "id": "ID=279522_124472",
+ "chars": "土宅帰徒日早曜生"
}
]
},
@@ -11390,11 +11390,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。",
- "en": "We had a glimpse of the lake as we flew over it.",
- "expl": "上空 を 飛行 中(ちゅう)[03] に 私たち は 其の[01]{その} 湖(みずうみ) ちらり{ちらりと} 一見(いっけん)[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=268304_146258",
- "chars": "一上中湖私空行見飛"
+ "ja": "新聞は今日の世界で非常に価値があります。",
+ "en": "The newspaper is of great value in the world today.",
+ "expl": "新聞 は 今日 の 世界 で(#2028980) 非常に 価値 が[01] 有る{あります}",
+ "id": "ID=269431_145132",
+ "chars": "世今価値常新日界聞非"
+ },
+ {
+ "ja": "その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。",
+ "en": "The writer's latest novel is well worth reading.",
+ "expl": "其の[01]{その} 作家 の 最新 作 の 小説 は 十分(じゅうぶん)[03] 読む 価値 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=47792_210524",
+ "chars": "作価値分十家小新最説読"
},
{
"ja": "彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。",
@@ -11404,25 +11411,25 @@
"chars": "不女幸底彼福突絶落頂"
},
{
- "ja": "この写真を出来るだけ早く現像して下さい。",
- "en": "I want this photograph developed as soon as possible.",
- "expl": "此の{この} 写真 を 出来るだけ 早く[01] 現像 為る(する){して} 下さい",
- "id": "ID=58762_221438",
- "chars": "下像写出早来現真"
+ "ja": "物価が高いと不平を言う主婦が多い。",
+ "en": "Many wives complain about high prices.",
+ "expl": "物価 が 高い と 不平 を 言う 主婦 が 多い",
+ "id": "ID=319907_83809",
+ "chars": "不主価多婦平物言高"
},
{
- "ja": "彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。",
- "en": "He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 を 買う[01] 為に{ために} 給料 の 大部分 を 貯金 為る(する){している}",
- "id": "ID=298497_105192",
- "chars": "分動大彼料給自貯買車部金"
+ "ja": "化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。",
+ "en": "I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.",
+ "expl": "化学 に 理論 を 応用 為る(する){する} 事(こと) の 意味 を 考察 したい",
+ "id": "ID=25348_188208",
+ "chars": "事化味学察応意理用考論"
},
{
- "ja": "当店の方針はお客様に御満足いただくことです。",
- "en": "Our policy is to satisfy our customers.",
- "expl": "当店 の 方針 は お客様 に 御(ご) 満足[01] 頂く{いただく} 事(こと){こと} です",
- "id": "ID=280029_123966",
- "chars": "客店当御方様満足針"
+ "ja": "私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。",
+ "en": "I think it dangerous for children to swim in this lake.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 子供 が 此の{この} 湖(みずうみ) で(#2028980) 泳ぐ の は 危険 だ と 思う",
+ "id": "ID=257962_156572",
+ "chars": "供危子思泳湖私険"
},
{
"ja": "女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。",
@@ -11432,53 +11439,53 @@
"chars": "価値女性感明特直質"
},
{
- "ja": "学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。",
- "en": "School systems have to cope with changing numbers of pupils.",
- "expl": "学校 制度 は 生徒数 の 変化(へんか)[01] に 対応 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
- "id": "ID=21473_184345",
- "chars": "制化変学対度徒応数校生"
+ "ja": "船は予定通り港に到着した。",
+ "en": "The ship arrived at the port on schedule.",
+ "expl": "船(ふね)[01] は 予定通り 港(みなと) に 到着 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273485_141087",
+ "chars": "予到定港着船通"
},
{
- "ja": "新聞は今日の世界で非常に価値があります。",
- "en": "The newspaper is of great value in the world today.",
- "expl": "新聞 は 今日 の 世界 で(#2028980) 非常に 価値 が[01] 有る{あります}",
- "id": "ID=269431_145132",
- "chars": "世今価値常新日界聞非"
+ "ja": "犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。",
+ "en": "The criminal got very tired from the fight with the two officers.",
+ "expl": "犯罪者 は 二人 の 警官 相手 に 戦う{戦って} 酷い(ひどい){ひどく} 疲れる[01]{疲れた}",
+ "id": "ID=282788_121218",
+ "chars": "二人官戦手犯疲相罪者警"
},
{
- "ja": "あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。",
- "en": "Driving through that snowstorm was a nightmare.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 吹雪 の 中(なか) で(#2028980) 車(くるま) を 走らせる{走らせた} の は 恐ろしい 経験 だ{だった}",
- "id": "ID=68055_230687",
- "chars": "中吹恐経走車雪験"
+ "ja": "目下に対して上役風を吹かす。",
+ "en": "Pull one's rank on one's inferiors.",
+ "expl": "目下(めした) に対して 上役 風を吹かす~",
+ "id": "ID=323796_79921",
+ "chars": "上下吹対役目風"
},
{
- "ja": "物価が高いと不平を言う主婦が多い。",
- "en": "Many wives complain about high prices.",
- "expl": "物価 が 高い と 不平 を 言う 主婦 が 多い",
- "id": "ID=319907_83809",
- "chars": "不主価多婦平物言高"
+ "ja": "彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。",
+ "en": "They will sail for Bombay next Monday.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 来週 の 月曜日 に に 向ける{向けて} 船出~ 為る(する){する}",
+ "id": "ID=307648_96057",
+ "chars": "出向彼日曜月来船週"
},
{
- "ja": "夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。",
- "en": "He was pale with fatigue after his sleepless night.",
- "expl": "夜 眠る[01]{眠れなくて} 彼(かれ)[01] は 疲労 為る(する){して} 顔色が悪い{顔色が悪かった}",
- "id": "ID=324049_79669",
- "chars": "労夜彼悪疲眠色顔"
+ "ja": "この粉薬は毎食後飲んでください。",
+ "en": "You have to take this powder after each meal.",
+ "expl": "此の{この} 粉薬~ は 毎食 後(ご) 飲む[01]{飲んで} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=57239_219919",
+ "chars": "後毎粉薬食飲"
},
{
- "ja": "犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。",
- "en": "The criminal got very tired from the fight with the two officers.",
- "expl": "犯罪者 は 二人 の 警官 相手 に 戦う{戦って} 酷い(ひどい){ひどく} 疲れる[01]{疲れた}",
- "id": "ID=282788_121218",
- "chars": "二人官戦手犯疲相罪者警"
+ "ja": "彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。",
+ "en": "His great ability was fully appreciated by his friends.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 偉大{偉大な} 才能 は 友達 が 其の[01]{その} 真価 を 認める(みとめる){認めていた}",
+ "id": "ID=285484_118180",
+ "chars": "価偉友大彼才真能認達"
},
{
- "ja": "能力に応じて働き、必要に応じて受け取る。",
- "en": "From each according to their ability, to each according to their needs.",
- "expl": "能力(のうりょく) に応じて 働き[02] 必要[02] に応じて 受け取る",
- "id": "ID=8289058_8289057",
- "chars": "働力取受必応能要"
+ "ja": "彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。",
+ "en": "He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 を 買う[01] 為に{ために} 給料 の 大部分 を 貯金 為る(する){している}",
+ "id": "ID=298497_105192",
+ "chars": "分動大彼料給自貯買車部金"
},
{
"ja": "京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。",
@@ -11488,46 +11495,39 @@
"chars": "京古名問寺有社神訪都"
},
{
- "ja": "君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。",
- "en": "Your dog may be really depressed.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 犬[01] は 本当に 意気消沈~ 為る(する){している} の だろう",
- "id": "ID=17243_178391",
- "chars": "君当意本気沈消犬"
- },
- {
- "ja": "彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。",
- "en": "His wife is worn out after looking after the children.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 子供たち の 世話をする{世話をした} 後(あと) で(#2028980) 疲れきる{疲れ切っている}",
- "id": "ID=286364_117300",
- "chars": "世供切妻子彼後疲話"
+ "ja": "残念ながら君の想像は見当違いだ。",
+ "en": "I'm afraid your guess is off the mark.",
+ "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 見当違い だ",
+ "id": "ID=245260_169226",
+ "chars": "像君当念想残見違"
},
{
- "ja": "化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。",
- "en": "I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.",
- "expl": "化学 に 理論 を 応用 為る(する){する} 事(こと) の 意味 を 考察 したい",
- "id": "ID=25348_188208",
- "chars": "事化味学察応意理用考論"
+ "ja": "夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。",
+ "en": "He was pale with fatigue after his sleepless night.",
+ "expl": "夜 眠る[01]{眠れなくて} 彼(かれ)[01] は 疲労 為る(する){して} 顔色が悪い{顔色が悪かった}",
+ "id": "ID=324049_79669",
+ "chars": "労夜彼悪疲眠色顔"
},
{
- "ja": "船は予定通り港に到着した。",
- "en": "The ship arrived at the port on schedule.",
- "expl": "船(ふね)[01] は 予定通り 港(みなと) に 到着 為る(する){した}",
- "id": "ID=273485_141087",
- "chars": "予到定港着船通"
+ "ja": "当店の方針はお客様に御満足いただくことです。",
+ "en": "Our policy is to satisfy our customers.",
+ "expl": "当店 の 方針 は お客様 に 御(ご) 満足[01] 頂く{いただく} 事(こと){こと} です",
+ "id": "ID=280029_123966",
+ "chars": "客店当御方様満足針"
},
{
- "ja": "その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。",
- "en": "The writer's latest novel is well worth reading.",
- "expl": "其の[01]{その} 作家 の 最新 作 の 小説 は 十分(じゅうぶん)[03] 読む 価値 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=47792_210524",
- "chars": "作価値分十家小新最説読"
+ "ja": "針は中心を一時間に10回転の割合で回る。",
+ "en": "The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.",
+ "expl": "針[03] は 中心(ちゅうしん) を 一時間 に 回転 の 割合[01] で(#2028980) 回る(まわる)[01]",
+ "id": "ID=269862_144702",
+ "chars": "一中割合回心時転針間"
},
{
- "ja": "少年は湖に石を投げて時間を過ごした。",
- "en": "The boy passed the time by flinging stones into the lake.",
- "expl": "少年 は 湖(みずうみ) に 石(いし)[01] を 投げる[01]{投げて} 時間 を 過ごす{過ごした}",
- "id": "ID=268007_146555",
- "chars": "少年投時湖石過間"
+ "ja": "学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。",
+ "en": "School systems have to cope with changing numbers of pupils.",
+ "expl": "学校 制度 は 生徒数 の 変化(へんか)[01] に 対応 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
+ "id": "ID=21473_184345",
+ "chars": "制化変学対度徒応数校生"
}
]
},
@@ -11830,53 +11830,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。",
- "en": "In the car on the way home, he was making plans for the next day.",
- "expl": "帰宅 途中 の 車(くるま) の 中(なか){なか} で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 翌日 の 計画を立てる{計画を立てた}",
- "id": "ID=20419_183296",
- "chars": "中宅帰彼日画立翌計車途"
- },
- {
- "ja": "私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。",
- "en": "I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 角(かど) を[01] 曲がる[02]{曲がって} 開店 早々(そうそう)~ の 食堂(しょくどう)[02]~ を[03] 見つける{見つけた}",
- "id": "ID=256643_157887",
- "chars": "堂店早曲私見角開食"
- },
- {
- "ja": "犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。",
- "en": "Criminals generally do not single out police officers.",
- "expl": "犯罪者 は 普通 警察官 を 選ぶ 事が出来る{ことができない}",
- "id": "ID=282789_121217",
- "chars": "官察普犯罪者警通選"
- },
- {
- "ja": "その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。",
- "en": "The spaceship was never to return to Earth.",
- "expl": "其の[01]{その} 宇宙船 は 二度と{2度と} 地球 に 戻る{戻れない} 運命 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=49603_212321",
- "chars": "命地宇宙度戻球船運"
+ "ja": "仕事がないために職員の半数が解雇された。",
+ "en": "Because of a shortage of work, half the staff was discharged.",
+ "expl": "仕事 が 無い{ない} 為に[02]{ために} 職員 の 半数[01] が 解雇 為れる{された}",
+ "id": "ID=245294_169193",
+ "chars": "事仕半員数職解雇"
},
{
- "ja": "彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。",
- "en": "They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 日本人 労働者 が 不足 為る(する){している} から 外国人 を 雇う",
- "id": "ID=307285_96420",
- "chars": "不人働労国外彼日本者足雇"
+ "ja": "私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。",
+ "en": "I usually go to market on Friday.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 普段 金曜日 に 市場(いちば)[01] に 買い物 に 行く[01]{行きます}",
+ "id": "ID=261499_153046",
+ "chars": "場市日普曜段物私行買金"
},
{
- "ja": "受話器から変な音がして止まらない。",
- "en": "Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.",
- "expl": "受話器 から 変[01]{変な} 音がする{音がして} 止まる(とまる)[01]{止まらない}",
- "id": "ID=266197_148362",
- "chars": "受器変止話音"
+ "ja": "彼らは英語の知識の点では互角だ。",
+ "en": "They are equally matched in their knowledge of English.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 英語 の 知識 の 点(てん) で(#2028980) は 互角 だ",
+ "id": "ID=306190_97512",
+ "chars": "互彼点知英角語識"
},
{
- "ja": "その学校は最新の体育器具を備えている。",
- "en": "That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.",
- "expl": "其の[01]{その} 学校 は 最新{最新の} 体育 器具 を[01] 備える[01]{備えている}",
- "id": "ID=48937_211660",
- "chars": "体備具器学新最校育"
+ "ja": "彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。",
+ "en": "She heard her name called out in the crowd.",
+ "expl": "彼女[01] は 人込み{人混み} の 中(なか) で(#2028980) 自分[01] の 名前 が 呼ぶ{呼ばれる} の を 聞く{聞いた}",
+ "id": "ID=315251_88456",
+ "chars": "中人分前名呼女彼混聞自"
},
{
"ja": "その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。",
@@ -11893,25 +11872,39 @@
"chars": "世個強性洋界西調"
},
{
- "ja": "仕事がないために職員の半数が解雇された。",
- "en": "Because of a shortage of work, half the staff was discharged.",
- "expl": "仕事 が 無い{ない} 為に[02]{ために} 職員 の 半数[01] が 解雇 為れる{された}",
- "id": "ID=245294_169193",
- "chars": "事仕半員数職解雇"
+ "ja": "彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。",
+ "en": "They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 日本人 労働者 が 不足 為る(する){している} から 外国人 を 雇う",
+ "id": "ID=307285_96420",
+ "chars": "不人働労国外彼日本者足雇"
},
{
- "ja": "私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。",
- "en": "I usually go to market on Friday.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 普段 金曜日 に 市場(いちば)[01] に 買い物 に 行く[01]{行きます}",
- "id": "ID=261499_153046",
- "chars": "場市日普曜段物私行買金"
+ "ja": "帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。",
+ "en": "In the car on the way home, he was making plans for the next day.",
+ "expl": "帰宅 途中 の 車(くるま) の 中(なか){なか} で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 翌日 の 計画を立てる{計画を立てた}",
+ "id": "ID=20419_183296",
+ "chars": "中宅帰彼日画立翌計車途"
},
{
- "ja": "彼らは英語の知識の点では互角だ。",
- "en": "They are equally matched in their knowledge of English.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 英語 の 知識 の 点(てん) で(#2028980) は 互角 だ",
- "id": "ID=306190_97512",
- "chars": "互彼点知英角語識"
+ "ja": "犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。",
+ "en": "Criminals generally do not single out police officers.",
+ "expl": "犯罪者 は 普通 警察官 を 選ぶ 事が出来る{ことができない}",
+ "id": "ID=282789_121217",
+ "chars": "官察普犯罪者警通選"
+ },
+ {
+ "ja": "混雑した道路は小さな子供にとって危険です。",
+ "en": "The busy road is a danger to small children.",
+ "expl": "混雑 為る(する){した} 道路 は 小さな 子供 に取って{にとって} 危険 です",
+ "id": "ID=243510_170970",
+ "chars": "供危子小混路道険雑"
+ },
+ {
+ "ja": "その学校は最新の体育器具を備えている。",
+ "en": "That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.",
+ "expl": "其の[01]{その} 学校 は 最新{最新の} 体育 器具 を[01] 備える[01]{備えている}",
+ "id": "ID=48937_211660",
+ "chars": "体備具器学新最校育"
},
{
"ja": "1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。",
@@ -11921,18 +11914,18 @@
"chars": "枚水浮落葉面"
},
{
- "ja": "自由社会においては個人の権利は重要である。",
- "en": "The rights of the individual are important in a free society.",
- "expl": "自由 社会 に於いて{において} は 個人{個人の} 権利 は 重要 である",
- "id": "ID=264877_149681",
- "chars": "人会個利権由社自要重"
+ "ja": "その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。",
+ "en": "The spaceship was never to return to Earth.",
+ "expl": "其の[01]{その} 宇宙船 は 二度と{2度と} 地球 に 戻る{戻れない} 運命 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=49603_212321",
+ "chars": "命地宇宙度戻球船運"
},
{
- "ja": "混雑した道路は小さな子供にとって危険です。",
- "en": "The busy road is a danger to small children.",
- "expl": "混雑 為る(する){した} 道路 は 小さな 子供 に取って{にとって} 危険 です",
- "id": "ID=243510_170970",
- "chars": "供危子小混路道険雑"
+ "ja": "混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。",
+ "en": "To avoid confusion, the teams wore different colors.",
+ "expl": "混同{混同しない} 様に[01]{ように} 両(りょう)[01] チーム は 色(いろ)[01] の 違う(ちがう)[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ていた}",
+ "id": "ID=243514_170966",
+ "chars": "両同服混着色違"
},
{
"ja": "個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。",
@@ -11942,11 +11935,18 @@
"chars": "人個出問報情流起題"
},
{
- "ja": "一円以下は四捨五入してよろしい。",
- "en": "Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.",
- "expl": "一円 以下[01] は 四捨五入 為る(する){して} 宜しい{よろしい}",
- "id": "ID=27844_190684",
- "chars": "一下五以入円四捨"
+ "ja": "私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。",
+ "en": "I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 角(かど) を[01] 曲がる[02]{曲がって} 開店 早々(そうそう)~ の 食堂(しょくどう)[02]~ を[03] 見つける{見つけた}",
+ "id": "ID=256643_157887",
+ "chars": "堂店早曲私見角開食"
+ },
+ {
+ "ja": "この発電所だけで数個の市に電力を供給している。",
+ "en": "This power station alone provides several cities with electricity.",
+ "expl": "此の{この} 発電所~ 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 数個~ の 市(し) に 電力 を 供給 為る(する){している}",
+ "id": "ID=57486_220167",
+ "chars": "供個力市所数発給電"
},
{
"ja": "その工場は一時間に10個の完成品を作った。",
@@ -11956,18 +11956,18 @@
"chars": "一作個品場完工成時間"
},
{
- "ja": "三原色を混合すると黒色ができる。",
- "en": "Mixture of the three primary colors creates black.",
- "expl": "三原色~ を 混合[01]~ 為る(する){する} と 黒色~ が[01] 出来る{できる}",
- "id": "ID=244980_169506",
- "chars": "三原合混色黒"
+ "ja": "アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?",
+ "en": "You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?",
+ "expl": "貴方(あんた){アンタ} 本当に 器用 ね(#2029080)[01]{ねっ} 主夫~ とか[01] 向いている{向いてる}~ ん[03] だ{じゃない}",
+ "id": "ID=326843_76877",
+ "chars": "主向器夫当本用"
},
{
- "ja": "彼女はときに空想と現実を混同することがある。",
- "en": "She sometimes mixes up fancies with realities.",
- "expl": "彼女[01] は 時(とき){とき} に 空想 と 現実 を 混同 為る(する){する} 事がある{ことがある}",
- "id": "ID=311713_91999",
- "chars": "同女実彼想混現空"
+ "ja": "一円以下は四捨五入してよろしい。",
+ "en": "Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.",
+ "expl": "一円 以下[01] は 四捨五入 為る(する){して} 宜しい{よろしい}",
+ "id": "ID=27844_190684",
+ "chars": "一下五以入円四捨"
}
]
},
@@ -12256,39 +12256,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "光の速度は毎秒約18万6千マイルである。",
- "en": "The light travels at about 186,000 miles a second.",
- "expl": "光 の 速度 は 毎秒~ 約 万(まん)[01] 千 哩{マイル} である",
- "id": "ID=240385_174085",
- "chars": "万光千度毎秒約速"
- },
- {
- "ja": "蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。",
- "en": "Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.",
- "expl": "蒸し暑い 夜 だ{だった} が 彼女[01] は 窓 を 全部 閉める{閉めて} 寝る[02]{寝た}",
- "id": "ID=268553_146009",
- "chars": "全夜女寝彼暑窓蒸部閉"
- },
- {
- "ja": "残りの社員達は予告無しに解雇された。",
- "en": "The rest of the personnel were fired without notice.",
- "expl": "残り{残りの} 社員[01] 達 は 予告なしに{予告無しに} 解雇{解雇された}",
- "id": "ID=245198_169288",
- "chars": "予告員残無社解達雇"
- },
- {
- "ja": "彼女のその問題の説明は無意味だった。",
- "en": "Her explanation of the problem added up to nonsense.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 其の[01]{その} 問題 の 説明 は 無意味 だ{だった}",
- "id": "ID=309016_94690",
- "chars": "味問女彼意明無説題"
- },
- {
- "ja": "あの島は飛行機から見ると、大変美しい。",
- "en": "Seen from a plane, that island is very beautiful.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 島(しま)[01] は 飛行機 から 見る と 大変[01] 美しい",
- "id": "ID=67890_230523",
- "chars": "変大島機美行見飛"
+ "ja": "成田空港で私は偶然旧友と出会った。",
+ "en": "At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.",
+ "expl": "空港 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 偶然 旧友 と 出会う{出会った}",
+ "id": "ID=271349_143219",
+ "chars": "会偶出友成旧港然田私空"
},
{
"ja": "貧困は依然として犯罪の主要原因である。",
@@ -12298,25 +12270,25 @@
"chars": "主依原因困然犯罪要貧"
},
{
- "ja": "成田空港で私は偶然旧友と出会った。",
- "en": "At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.",
- "expl": "空港 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 偶然 旧友 と 出会う{出会った}",
- "id": "ID=271349_143219",
- "chars": "会偶出友成旧港然田私空"
+ "ja": "ケンはその試験に合格して面目を保った。",
+ "en": "Ken saved his face by passing the examination.",
+ "expl": "は 其の[01]{その} 試験 に 合格[01] 為る(する){して} 面目~ を 保つ{保った}",
+ "id": "ID=62500_225165",
+ "chars": "保合格目試面験"
},
{
- "ja": "ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。",
- "en": "You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!",
- "expl": "ブレーキ の[03]{の} 無い{ない} 自転車 に 乗る[01] なんて[01] 君(きみ)[01] は 無分別 だ",
- "id": "ID=34108_196927",
- "chars": "乗分別君無自車転"
+ "ja": "あの島は飛行機から見ると、大変美しい。",
+ "en": "Seen from a plane, that island is very beautiful.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 島(しま)[01] は 飛行機 から 見る と 大変[01] 美しい",
+ "id": "ID=67890_230523",
+ "chars": "変大島機美行見飛"
},
{
- "ja": "国連は地球の平和を保つために努力しています。",
- "en": "The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.",
- "expl": "国連 は 地球{地球の} 平和 を 保つ 為に[01]{ために} 努力 為る(する){しています}",
- "id": "ID=241469_173004",
- "chars": "保力努和国地平球連"
+ "ja": "一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。",
+ "en": "The youngest child spent every morning at a nursery.",
+ "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 子(こ)[01] は 毎日 午前中 を 保育園 で(#2028980) 過ごす{すごしました}",
+ "id": "ID=27279_190122",
+ "chars": "一下中保前午園子日毎番育"
},
{
"ja": "小島先生は朝食後たばこを1服吸った。",
@@ -12326,25 +12298,25 @@
"chars": "先吸小島後服朝生食"
},
{
- "ja": "一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。",
- "en": "The youngest child spent every morning at a nursery.",
- "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 子(こ)[01] は 毎日 午前中 を 保育園 で(#2028980) 過ごす{すごしました}",
- "id": "ID=27279_190122",
- "chars": "一下中保前午園子日毎番育"
+ "ja": "余りにも多くの人が政治に無関心である。",
+ "en": "Too many people are indifferent to politics.",
+ "expl": "余りにも 多く の 人(ひと) が 政治 に 無関心 である",
+ "id": "ID=324756_78960",
+ "chars": "人余多心政治無関"
},
{
- "ja": "試験を無事に終えたら長期の休みをとります。",
- "en": "If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.",
- "expl": "試験 を 無事{無事に} 終える{終えたら} 長期 の 休み[02] を 取る{とります}",
- "id": "ID=263488_151068",
- "chars": "事休期無終試長験"
+ "ja": "蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。",
+ "en": "Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.",
+ "expl": "蒸し暑い 夜 だ{だった} が 彼女[01] は 窓 を 全部 閉める{閉めて} 寝る[02]{寝た}",
+ "id": "ID=268553_146009",
+ "chars": "全夜女寝彼暑窓蒸部閉"
},
{
- "ja": "熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。",
- "en": "Heat will break this chemical down into harmless gases.",
- "expl": "熱(ねつ) が 此の{この} 化学薬品 を 無害{無害な} 気体 に 分解[02] 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=282103_121900",
- "chars": "体分化品学害気無熱薬解"
+ "ja": "三歳未満の子供は入場無料です。",
+ "en": "Children under three are admitted free of charge.",
+ "expl": "三 歳(さい)[01] 未満 の 子供 は 入場 無料 です",
+ "id": "ID=244981_169505",
+ "chars": "三供入場子料未歳満無"
},
{
"ja": "私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。",
@@ -12354,6 +12326,20 @@
"chars": "下事京付便務所東気父私送郵"
},
{
+ "ja": "光の速度は毎秒約18万6千マイルである。",
+ "en": "The light travels at about 186,000 miles a second.",
+ "expl": "光 の 速度 は 毎秒~ 約 万(まん)[01] 千 哩{マイル} である",
+ "id": "ID=240385_174085",
+ "chars": "万光千度毎秒約速"
+ },
+ {
+ "ja": "残りの社員達は予告無しに解雇された。",
+ "en": "The rest of the personnel were fired without notice.",
+ "expl": "残り{残りの} 社員[01] 達 は 予告なしに{予告無しに} 解雇{解雇された}",
+ "id": "ID=245198_169288",
+ "chars": "予告員残無社解達雇"
+ },
+ {
"ja": "私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。",
"en": "I left my new pair of gloves in the library.",
"expl": "私(わたし)[01] は 新しい 手袋 一組{1組} を 図書館 に 置き忘れる{置き忘れて} 来る(くる){きた}",
@@ -12368,18 +12354,18 @@
"chars": "人付商女安彼無知絵買込"
},
{
- "ja": "人の価値はその人の外観とは無関係だ。",
- "en": "A man's worth has nothing to do with his appearance.",
- "expl": "人(ひと) の 価値 は 其の[01]{その} 人(ひと) の 外観 とは 無関係 だ",
- "id": "ID=269939_144625",
- "chars": "人価係値外無観関"
+ "ja": "国連は地球の平和を保つために努力しています。",
+ "en": "The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.",
+ "expl": "国連 は 地球{地球の} 平和 を 保つ 為に[01]{ために} 努力 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=241469_173004",
+ "chars": "保力努和国地平球連"
},
{
- "ja": "三歳未満の子供は入場無料です。",
- "en": "Children under three are admitted free of charge.",
- "expl": "三 歳(さい)[01] 未満 の 子供 は 入場 無料 です",
- "id": "ID=244981_169505",
- "chars": "三供入場子料未歳満無"
+ "ja": "彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。",
+ "en": "He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 新製品 開発 に対して 強い(つよい) 熱意 を 示す{示した}",
+ "id": "ID=299931_103763",
+ "chars": "品対強彼意新熱発示製開"
},
{
"ja": "彼はその銀行で当座預金口座を開いた。",
@@ -12394,6 +12380,20 @@
"expl": "彼(かれ)[01] は 高校 年間 無(む) 遅刻 無欠席~ だ{だった}",
"id": "ID=296398_107288",
"chars": "刻席年彼校欠無遅間高"
+ },
+ {
+ "ja": "熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。",
+ "en": "Heat will break this chemical down into harmless gases.",
+ "expl": "熱(ねつ) が 此の{この} 化学薬品 を 無害{無害な} 気体 に 分解[02] 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=282103_121900",
+ "chars": "体分化品学害気無熱薬解"
+ },
+ {
+ "ja": "ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。",
+ "en": "You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!",
+ "expl": "ブレーキ の[03]{の} 無い{ない} 自転車 に 乗る[01] なんて[01] 君(きみ)[01] は 無分別 だ",
+ "id": "ID=34108_196927",
+ "chars": "乗分別君無自車転"
}
]
},
@@ -12633,6 +12633,13 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。",
+ "en": "We find diverse ethnic and economic interests here.",
+ "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) は 多様{多様な}~ 民族的~ 経済的 利害関係 が 見る[01]{みられる}",
+ "id": "ID=61928_224593",
+ "chars": "係利多害族様民済的経関"
+ },
+ {
"ja": "小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。",
"en": "Write the amount on the check in letters as well as figures.",
"expl": "小切手 の 金額 は 数字 と 文字[01]{文字の} 両方 で(#2028980) 書く{書いて} 下さい",
@@ -12640,18 +12647,39 @@
"chars": "下両切字小手数文方書金額"
},
{
- "ja": "日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。",
- "en": "In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.",
- "expl": "日本 で(#2028980) は 女性[01] の 雇用 機会 は 男性[01] よりも 決定的{決定的に} 低い",
- "id": "ID=281233_122769",
- "chars": "会低女定性日本機決用男的雇"
+ "ja": "家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。",
+ "en": "We tend to use more and more electric appliances in the home.",
+ "expl": "家庭 で(#2028980) 益々{ますます} 多く の 電気器具 を 使う 傾向 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=24046_186909",
+ "chars": "使傾具向器多家庭気電"
},
{
- "ja": "京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。",
- "en": "Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.",
- "expl": "京都 は 景色 が 美しい 点(てん) で(#2028980) 国際的 にも 有名[01] です",
- "id": "ID=19299_181638",
- "chars": "京名国景有点的美色都際"
+ "ja": "彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。",
+ "en": "His next production was a very ambitious musical.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 次(つぎ)[01]{次の} 制作[01]~ は 非常に 意欲的{意欲的な}~ ミュージカル だ{だった}",
+ "id": "ID=286538_117128",
+ "chars": "作制常彼意次欲的非"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。",
+ "en": "He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 肉体的[01] にも 精神的 にも 野球選手 に 適する{適している}",
+ "id": "ID=302191_101504",
+ "chars": "体彼手球的神精肉適選野"
+ },
+ {
+ "ja": "救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。",
+ "en": "The ambulances carried the injured to the nearest hospital.",
+ "expl": "救急車 は 怪我人{けが人} を 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運んだ}",
+ "id": "ID=19590_182415",
+ "chars": "人寄急救最病車運院"
+ },
+ {
+ "ja": "父は母に給料の全額を渡している。",
+ "en": "Father gives Mother all his salary.",
+ "expl": "父 は 母(はは) に 給料 の 全額 を 渡す[03]{渡している}",
+ "id": "ID=319340_84375",
+ "chars": "全料母渡父給額"
},
{
"ja": "その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。",
@@ -12661,11 +12689,25 @@
"chars": "事刷前印新直者聞記送"
},
{
- "ja": "私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。",
- "en": "In my opinion, we need to diversify our assets.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 考え で(#2028980) は 資産 の 多角的{多角的に} 投資 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=250868_163644",
- "chars": "多必投産的私考要角資"
+ "ja": "空腹は最大の社会的不幸の一つである。",
+ "en": "Hunger is one of the greatest social miseries.",
+ "expl": "空腹 は 最大 の 社会的 不幸 の 一つ[01] である",
+ "id": "ID=18156_179300",
+ "chars": "一不会大幸最的社空腹"
+ },
+ {
+ "ja": "彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。",
+ "en": "He explained the political background of the war on TV.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は テレビ で(#2028980) 其の[01]{その} 戦争 の 政治的 背景 を 説明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=291881_111797",
+ "chars": "争彼戦政明景治的背説"
+ },
+ {
+ "ja": "子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。",
+ "en": "When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.",
+ "expl": "子供たち は キャンプ に 行く と 原始的{原始的な} 生活 を 楽しむ",
+ "id": "ID=245727_168764",
+ "chars": "供原始子楽活生的行"
},
{
"ja": "彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。",
@@ -12675,39 +12717,11 @@
"chars": "働労十女字彼発的自赤"
},
{
- "ja": "心情的には賛成、けれど現実的に反対します。",
- "en": "I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.",
- "expl": "心情的{心情的に}~ は 賛成 けど{けれど} 現実的{現実的に} 反対 為る(する){します}",
- "id": "ID=329546_74174",
- "chars": "反実対心情成現的賛"
- },
- {
- "ja": "彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。",
- "en": "He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 肉体的[01] にも 精神的 にも 野球選手 に 適する{適している}",
- "id": "ID=302191_101504",
- "chars": "体彼手球的神精肉適選野"
- },
- {
- "ja": "彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。",
- "en": "Thanks to his efforts, all the crew were saved.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 努力 の お陰で{おかげで} 乗組員 全員 が 救助 為れる{された}",
- "id": "ID=287221_116448",
- "chars": "乗全力助努員彼救組"
- },
- {
- "ja": "家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。",
- "en": "We tend to use more and more electric appliances in the home.",
- "expl": "家庭 で(#2028980) 益々{ますます} 多く の 電気器具 を 使う 傾向 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=24046_186909",
- "chars": "使傾具向器多家庭気電"
- },
- {
- "ja": "彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。",
- "en": "His next production was a very ambitious musical.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 次(つぎ)[01]{次の} 制作[01]~ は 非常に 意欲的{意欲的な}~ ミュージカル だ{だった}",
- "id": "ID=286538_117128",
- "chars": "作制常彼意次欲的非"
+ "ja": "日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。",
+ "en": "In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.",
+ "expl": "日本 で(#2028980) は 女性[01] の 雇用 機会 は 男性[01] よりも 決定的{決定的に} 低い",
+ "id": "ID=281233_122769",
+ "chars": "会低女定性日本機決用男的雇"
},
{
"ja": "君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。",
@@ -12717,32 +12731,18 @@
"chars": "主何勉君強的目英要語"
},
{
- "ja": "空腹は最大の社会的不幸の一つである。",
- "en": "Hunger is one of the greatest social miseries.",
- "expl": "空腹 は 最大 の 社会的 不幸 の 一つ[01] である",
- "id": "ID=18156_179300",
- "chars": "一不会大幸最的社空腹"
- },
- {
- "ja": "この布は値段の割に品質が良い。",
- "en": "This cloth is good in quality for its price.",
- "expl": "此の{この} 布[01] は 値段 の 割に[02]~ 品質 が 良い",
- "id": "ID=57398_220078",
- "chars": "値割品布段良質"
- },
- {
- "ja": "ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。",
- "en": "We find diverse ethnic and economic interests here.",
- "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) は 多様{多様な}~ 民族的~ 経済的 利害関係 が 見る[01]{みられる}",
- "id": "ID=61928_224593",
- "chars": "係利多害族様民済的経関"
+ "ja": "私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。",
+ "en": "In my opinion, we need to diversify our assets.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 考え で(#2028980) は 資産 の 多角的{多角的に} 投資 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=250868_163644",
+ "chars": "多必投産的私考要角資"
},
{
- "ja": "救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。",
- "en": "The ambulances carried the injured to the nearest hospital.",
- "expl": "救急車 は 怪我人{けが人} を 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運んだ}",
- "id": "ID=19590_182415",
- "chars": "人寄急救最病車運院"
+ "ja": "新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。",
+ "en": "The new school is of simple and modern construction.",
+ "expl": "新しい 学校 は 単純 で(#2028980) 近代的{近代的な} 様式 で(#2028980) 建てる{建てられている}",
+ "id": "ID=269119_145444",
+ "chars": "代単学建式新校様的純近"
},
{
"ja": "三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。",
@@ -12752,25 +12752,25 @@
"chars": "三力受女年彼後捨暴間"
},
{
- "ja": "子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。",
- "en": "When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.",
- "expl": "子供たち は キャンプ に 行く と 原始的{原始的な} 生活 を 楽しむ",
- "id": "ID=245727_168764",
- "chars": "供原始子楽活生的行"
+ "ja": "この布は値段の割に品質が良い。",
+ "en": "This cloth is good in quality for its price.",
+ "expl": "此の{この} 布[01] は 値段 の 割に[02]~ 品質 が 良い",
+ "id": "ID=57398_220078",
+ "chars": "値割品布段良質"
},
{
- "ja": "新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。",
- "en": "The new school is of simple and modern construction.",
- "expl": "新しい 学校 は 単純 で(#2028980) 近代的{近代的な} 様式 で(#2028980) 建てる{建てられている}",
- "id": "ID=269119_145444",
- "chars": "代単学建式新校様的純近"
+ "ja": "京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。",
+ "en": "Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.",
+ "expl": "京都 は 景色 が 美しい 点(てん) で(#2028980) 国際的 にも 有名[01] です",
+ "id": "ID=19299_181638",
+ "chars": "京名国景有点的美色都際"
},
{
- "ja": "彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。",
- "en": "He explained the political background of the war on TV.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は テレビ で(#2028980) 其の[01]{その} 戦争 の 政治的 背景 を 説明 為る(する){した}",
- "id": "ID=291881_111797",
- "chars": "争彼戦政明景治的背説"
+ "ja": "心情的には賛成、けれど現実的に反対します。",
+ "en": "I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.",
+ "expl": "心情的{心情的に}~ は 賛成 けど{けれど} 現実的{現実的に} 反対 為る(する){します}",
+ "id": "ID=329546_74174",
+ "chars": "反実対心情成現的賛"
}
]
},
@@ -12975,13 +12975,6 @@
"chars": "今完建成物組骨"
},
{
- "ja": "古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。",
- "en": "Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.",
- "expl": "古代 の 天文学者 は 星座[01]~ を 見つける{見つけ} 名前を付ける{名前をつけた}",
- "id": "ID=239876_174593",
- "chars": "代前古名天学座文星者見"
- },
- {
"ja": "水は地球の表面の大部分を占めている。",
"en": "Water makes up most of the earth's surface.",
"expl": "水(みず) は 地球{地球の} 表面 の 大部分 を 占める[01]{占めている}",
@@ -12989,18 +12982,25 @@
"chars": "分占地大水球表部面"
},
{
- "ja": "いずれの会社にも確固たる事業計画がある。",
- "en": "Every company has a firm business plan.",
- "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} の 会社[01] にも 確固{確固たる}~ 事業計画~ が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=66459_229101",
- "chars": "事会固業画確社計"
+ "ja": "老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。",
+ "en": "The old lady lived in a three-room apartment by herself.",
+ "expl": "老婦人 は の 集合住宅~ に 一人で{独りで} 住む{住んでいた}",
+ "id": "ID=326467_77252",
+ "chars": "人住合婦宅独老集"
},
{
- "ja": "人々はその事故は運転手の責任だと非難した。",
- "en": "They blamed the driver for the accident.",
- "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 事故 は 運転手 の 責任 だ と 非難 為る(する){した}",
- "id": "ID=270421_144145",
- "chars": "事人任手故責転運難非"
+ "ja": "健は次に何を言って良いか途方に暮れた。",
+ "en": "Ken was at a loss what to say next.",
+ "expl": "は 次(つぎ)[01] に 何(なに)[01] を 言う{言って} 良い か 途方に暮れる{途方に暮れた}",
+ "id": "ID=238907_175558",
+ "chars": "何健方暮次良言途"
+ },
+ {
+ "ja": "現在、彼女は経済的に両親から独立しています。",
+ "en": "She is economically independent of her parents now.",
+ "expl": " 現在[01] 彼女[01] は 経済的{経済的に} 両親 から 独立 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=239544_174923",
+ "chars": "両在女彼済独現的立経親"
},
{
"ja": "それには外国語から借用した単語が多数含まれている。",
@@ -13010,25 +13010,18 @@
"chars": "借単含国外多数用語"
},
{
- "ja": "日本政府は、その問題に対処することができない。",
- "en": "The Japanese government can't cope with the problem.",
- "expl": "日本 政府 は 其の[01]{その} 問題 に 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことができない}",
- "id": "ID=281786_122217",
- "chars": "処問対府政日本題"
+ "ja": "昨夜、屋上から星を観察した。",
+ "en": "Last night, we watched the stars from the rooftop.",
+ "expl": "昨夜[02] 屋上 から 星(ほし)[01]~ を 観察 為る(する){した}",
+ "id": "ID=244773_169713",
+ "chars": "上夜察屋星昨観"
},
{
- "ja": "その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。",
- "en": "The little boy felt secure in his father's arms.",
- "expl": "其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) は 父親 の 腕(うで)[01] に 抱く(#1584090)[01]{抱かれて} 安心(あんしん) 為る(する){した}",
- "id": "ID=46546_209285",
- "chars": "子安小心抱父男腕親"
- },
- {
- "ja": "健は次に何を言って良いか途方に暮れた。",
- "en": "Ken was at a loss what to say next.",
- "expl": "は 次(つぎ)[01] に 何(なに)[01] を 言う{言って} 良い か 途方に暮れる{途方に暮れた}",
- "id": "ID=238907_175558",
- "chars": "何健方暮次良言途"
+ "ja": "古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。",
+ "en": "Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.",
+ "expl": "古代 の 天文学者 は 星座[01]~ を 見つける{見つけ} 名前を付ける{名前をつけた}",
+ "id": "ID=239876_174593",
+ "chars": "代前古名天学座文星者見"
},
{
"ja": "私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。",
@@ -13038,25 +13031,18 @@
"chars": "一事仕休喫店後私終茶行"
},
{
- "ja": "老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。",
- "en": "The old lady lived in a three-room apartment by herself.",
- "expl": "老婦人 は の 集合住宅~ に 一人で{独りで} 住む{住んでいた}",
- "id": "ID=326467_77252",
- "chars": "人住合婦宅独老集"
- },
- {
- "ja": "彼は政府関係の事務所で働いて生活している。",
- "en": "He makes a living by working for a government office.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 政府 関係 の 事務所 で(#2028980) 働く[01]{働いて} 生活 為る(する){している}",
- "id": "ID=300367_103326",
- "chars": "事係働務府彼所政活生関"
+ "ja": "爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。",
+ "en": "Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.",
+ "expl": "爆破予告~ 以来 空港 の 警備 体制 は 強化 為れる{された}",
+ "id": "ID=282619_121387",
+ "chars": "予以体備制化告強来港爆破空警"
},
{
- "ja": "昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。",
- "en": "Last night an explosion took place at a fireworks factory.",
- "expl": "昨夜[02] 花火 工場 で(#2028980) 爆発[01] 事故 が 起こる{起こった}",
- "id": "ID=244863_169622",
- "chars": "事場夜工故昨火爆発花起"
+ "ja": "人々はその事故は運転手の責任だと非難した。",
+ "en": "They blamed the driver for the accident.",
+ "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 事故 は 運転手 の 責任 だ と 非難 為る(する){した}",
+ "id": "ID=270421_144145",
+ "chars": "事人任手故責転運難非"
},
{
"ja": "当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。",
@@ -13073,20 +13059,6 @@
"chars": "主事交故要起路通速道高"
},
{
- "ja": "爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。",
- "en": "Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.",
- "expl": "爆破予告~ 以来 空港 の 警備 体制 は 強化 為れる{された}",
- "id": "ID=282619_121387",
- "chars": "予以体備制化告強来港爆破空警"
- },
- {
- "ja": "現在、彼女は経済的に両親から独立しています。",
- "en": "She is economically independent of her parents now.",
- "expl": " 現在[01] 彼女[01] は 経済的{経済的に} 両親 から 独立 為る(する){しています}",
- "id": "ID=239544_174923",
- "chars": "両在女彼済独現的立経親"
- },
- {
"ja": "信号が赤の間に横断するのは規則違反です。",
"en": "It is against the rule to cross the street while the red light is on.",
"expl": "信号 が 赤[01] の 間(あいだ)[02] に 横断[01] 為る(する){する} の は 規則違反 です",
@@ -13094,18 +13066,46 @@
"chars": "信則反号断横規赤違間"
},
{
- "ja": "戦時中政府は肉を配給にした。",
- "en": "The government rationed meat during the war.",
- "expl": "戦時中 政府 は 肉(にく)[02] を 配給[02]~ に 為る(する){した}",
- "id": "ID=273251_141320",
- "chars": "中府戦政時給肉配"
- },
- {
"ja": "黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。",
"en": "The dark clouds announced the coming of a typhoon.",
"expl": "黒い[02] 雲 が 出る{出て} 台風 が 近づく{近づいている} 事(こと){こと} を 示す{示していた}",
"id": "ID=241481_172992",
"chars": "出台示近雲風黒"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。",
+ "en": "He likes to spend some time in solitude every day.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 毎日 好む{好んで} 一人で{独りで} 過ごす 時間 を 持つ",
+ "id": "ID=303915_99782",
+ "chars": "好彼持日時毎独過間"
+ },
+ {
+ "ja": "いずれの会社にも確固たる事業計画がある。",
+ "en": "Every company has a firm business plan.",
+ "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} の 会社[01] にも 確固{確固たる}~ 事業計画~ が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=66459_229101",
+ "chars": "事会固業画確社計"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は政府関係の事務所で働いて生活している。",
+ "en": "He makes a living by working for a government office.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 政府 関係 の 事務所 で(#2028980) 働く[01]{働いて} 生活 為る(する){している}",
+ "id": "ID=300367_103326",
+ "chars": "事係働務府彼所政活生関"
+ },
+ {
+ "ja": "その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。",
+ "en": "The little boy felt secure in his father's arms.",
+ "expl": "其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) は 父親 の 腕(うで)[01] に 抱く(#1584090)[01]{抱かれて} 安心(あんしん) 為る(する){した}",
+ "id": "ID=46546_209285",
+ "chars": "子安小心抱父男腕親"
+ },
+ {
+ "ja": "自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。",
+ "en": "The scene of the traffic accident was a horrible sight.",
+ "expl": "自動車事故 の 現場 は 恐ろしい 光景 だ{だった}",
+ "id": "ID=264533_150024",
+ "chars": "事光動場恐故景現自車"
}
]
},
@@ -13324,32 +13324,39 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "元日に神社へ参拝する日本人は多い。",
- "en": "On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.",
- "expl": "元日~ に 神社 へ 参拝~ 為る(する){する} 日本人 は 多い",
- "id": "ID=239448_175020",
- "chars": "人元参多拝日本社神"
+ "ja": "家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。",
+ "en": "He was happy in the bosom of his family.",
+ "expl": "家族 の 愛情 に 包む(つつむ)[02]{包まれて} 彼(かれ)[01] は 幸福 である{であった}",
+ "id": "ID=24083_186946",
+ "chars": "包家幸彼情愛族福"
+ },
+ {
+ "ja": "商業テレビは広告の効果的な手段である。",
+ "en": "Commercial television is an effective medium for advertising.",
+ "expl": "商業 テレビ は 広告 の 効果的{効果的な} 手段 である",
+ "id": "ID=267409_147152",
+ "chars": "効告商広手果業段的"
},
{
- "ja": "乗客は全員切符を見せることが要求される。",
- "en": "All passengers are required to show their tickets.",
- "expl": "乗客 は 全員 切符 を 見せる 事(こと){こと} が 要求 為れる{される}",
- "id": "ID=268414_146148",
- "chars": "乗全切員客求符要見"
+ "ja": "飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。",
+ "en": "Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.",
+ "expl": "飛行場 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 切符 を 忘れる{忘れた} 事(こと){こと} に 気がつく[01]{気が付いた}",
+ "id": "ID=318120_85593",
+ "chars": "付切場忘気着符行飛"
},
{
- "ja": "お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。",
- "en": "The tea is too strong. Add some water.",
- "expl": "お茶[01] が 濃い[02]{濃} 過ぎる(すぎる){すぎる} ので 水(みず) を 少し 加える{加えて} 下さい",
- "id": "ID=64223_226875",
- "chars": "下加少水濃茶"
+ "ja": "貧しい老父が王様に拝見を許された。",
+ "en": "A humble-looking old man was presented to the king.",
+ "expl": "貧しい 老父~ が 王様 に 拝見 を 許す{許された}",
+ "id": "ID=318529_85184",
+ "chars": "拝様父王老見許貧"
},
{
- "ja": "学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。",
- "en": "Students should make the most of their free time.",
- "expl": "学生(がくせい) は 自由{自由な} 時間[01] を 出来るだけ 有効{有効に} 利用 す可き{すべき} だ",
- "id": "ID=21368_184240",
- "chars": "出利効学時有来生用由自間"
+ "ja": "子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。",
+ "en": "The children took their ice skates and made for the frozen pond.",
+ "expl": "子供たち{子供達} は スケート 靴 を 持つ{持って} 凍る{凍った} 池 に 向かう{向った}",
+ "id": "ID=246049_168443",
+ "chars": "供凍向子持池達靴"
},
{
"ja": "乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。",
@@ -13366,20 +13373,6 @@
"chars": "上作倒台彼心発臓舞"
},
{
- "ja": "私は駅で切符を探すのに大変苦労した。",
- "en": "I had great difficulty in finding my ticket at the station.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 駅 で(#2028980) 切符 を 探す のに 大変 苦労 為る(する){した}",
- "id": "ID=256261_158269",
- "chars": "切労変大探私符苦駅"
- },
- {
- "ja": "英語は外交や観光事業に有効である。",
- "en": "English is useful in diplomacy and tourism.",
- "expl": "英語 は 外交 や 観光 事業 に 有効 である",
- "id": "ID=26284_189138",
- "chars": "事交光効外有業英観語"
- },
- {
"ja": "彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。",
"en": "She makes a point of drinking a glass of milk every morning.",
"expl": "彼女[01] は 毎朝 一杯[01]{1杯} の 牛乳 を 飲む[01] 事(こと){こと} を 常(つね) とする{としている}",
@@ -13387,11 +13380,18 @@
"chars": "乳女常彼朝杯毎牛飲"
},
{
- "ja": "彼女は事故の後丸一日意識不明だった。",
- "en": "She was unconscious for a whole day after the accident.",
- "expl": "彼女[01] は 事故 の 後(あと) 丸一日 意識不明 だ{だった}",
- "id": "ID=314510_89197",
- "chars": "一不丸事女彼後意故日明識"
+ "ja": "学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。",
+ "en": "Students should make the most of their free time.",
+ "expl": "学生(がくせい) は 自由{自由な} 時間[01] を 出来るだけ 有効{有効に} 利用 す可き{すべき} だ",
+ "id": "ID=21368_184240",
+ "chars": "出利効学時有来生用由自間"
+ },
+ {
+ "ja": "君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。",
+ "en": "What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.",
+ "expl": "君(きみ)[01] が 今(いま) 言う{言った} 事(こと) は 私(わたし)[01] が 昨日 聞く{聞いた} 事(こと) と 符合 為る(する){する}",
+ "id": "ID=17856_179001",
+ "chars": "事今合君日昨私符聞言"
},
{
"ja": "小包を速達で送ると割り増し料金がいります。",
@@ -13401,25 +13401,11 @@
"chars": "割包増小料送速達金"
},
{
- "ja": "飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。",
- "en": "Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.",
- "expl": "飛行場 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 切符 を 忘れる{忘れた} 事(こと){こと} に 気がつく[01]{気が付いた}",
- "id": "ID=318120_85593",
- "chars": "付切場忘気着符行飛"
- },
- {
- "ja": "商業テレビは広告の効果的な手段である。",
- "en": "Commercial television is an effective medium for advertising.",
- "expl": "商業 テレビ は 広告 の 効果的{効果的な} 手段 である",
- "id": "ID=267409_147152",
- "chars": "効告商広手果業段的"
- },
- {
- "ja": "君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。",
- "en": "What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.",
- "expl": "君(きみ)[01] が 今(いま) 言う{言った} 事(こと) は 私(わたし)[01] が 昨日 聞く{聞いた} 事(こと) と 符合 為る(する){する}",
- "id": "ID=17856_179001",
- "chars": "事今合君日昨私符聞言"
+ "ja": "男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?",
+ "en": "Is it true that men have oilier skin than women?",
+ "expl": "男性 の 方(ほう) が 女性[01] より 肌[01] が 脂っぽい{脂っぽいって}~ 本当 ですか",
+ "id": "ID=329129_74590",
+ "chars": "女当性方本男肌脂"
},
{
"ja": "冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。",
@@ -13429,11 +13415,25 @@
"chars": "冬凍寄年路転道"
},
{
- "ja": "家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。",
- "en": "He was happy in the bosom of his family.",
- "expl": "家族 の 愛情 に 包む(つつむ)[02]{包まれて} 彼(かれ)[01] は 幸福 である{であった}",
- "id": "ID=24083_186946",
- "chars": "包家幸彼情愛族福"
+ "ja": "彼女は事故の後丸一日意識不明だった。",
+ "en": "She was unconscious for a whole day after the accident.",
+ "expl": "彼女[01] は 事故 の 後(あと) 丸一日 意識不明 だ{だった}",
+ "id": "ID=314510_89197",
+ "chars": "一不丸事女彼後意故日明識"
+ },
+ {
+ "ja": "冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。",
+ "en": "Many housewives make good use of frozen food.",
+ "expl": "冷凍食品 を 上手(じょうず)[01]{じょうず} に 利用 為る(する){している} 主婦 が 多い",
+ "id": "ID=326088_77630",
+ "chars": "主冷凍利品多婦用食"
+ },
+ {
+ "ja": "何百人もの人が切符売場の外で待っていました。",
+ "en": "Hundreds of people were waiting outside the ticket office.",
+ "expl": "何百 人(にん)[01] も の 人(ひと) が 切符売場 の 外(そと)[01] で(#2028980) 待つ[01]{待っていました}",
+ "id": "ID=24446_187309",
+ "chars": "人何切場売外待百符"
},
{
"ja": "急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。",
@@ -13443,25 +13443,25 @@
"chars": "大始急暗空粒降雨"
},
{
+ "ja": "スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。",
+ "en": "You don't have to come up with an unusual topic for your speech.",
+ "expl": "スピーチ の 際(さい) に 珍しい 話題 を 出す 必要[02] は 無い{ない}",
+ "id": "ID=51834_214542",
+ "chars": "出必珍要話際題"
+ },
+ {
+ "ja": "お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。",
+ "en": "The tea is too strong. Add some water.",
+ "expl": "お茶[01] が 濃い[02]{濃} 過ぎる(すぎる){すぎる} ので 水(みず) を 少し 加える{加えて} 下さい",
+ "id": "ID=64223_226875",
+ "chars": "下加少水濃茶"
+ },
+ {
"ja": "私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。",
"en": "I scribbled down his address in the back of my diary.",
"expl": "私(わたし)[01] は 日記 の 裏表紙~ に 彼(かれ)[01]{彼の} 住所 を 走り書き~ 為る(する){した}",
"id": "ID=259792_154749",
"chars": "住彼所日書私紙表裏記走"
- },
- {
- "ja": "貧しい老父が王様に拝見を許された。",
- "en": "A humble-looking old man was presented to the king.",
- "expl": "貧しい 老父~ が 王様 に 拝見 を 許す{許された}",
- "id": "ID=318529_85184",
- "chars": "拝様父王老見許貧"
- },
- {
- "ja": "子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。",
- "en": "The children took their ice skates and made for the frozen pond.",
- "expl": "子供たち{子供達} は スケート 靴 を 持つ{持って} 凍る{凍った} 池 に 向かう{向った}",
- "id": "ID=246049_168443",
- "chars": "供凍向子持池達靴"
}
]
},
@@ -13750,25 +13750,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。",
- "en": "Mail your application for admission directly to the school office.",
- "expl": "入学願書~ は 直接 学校 の 事務室 に 送る{送って} 下さい",
- "id": "ID=281925_122078",
- "chars": "下事入務学室接書校直送願"
- },
- {
- "ja": "踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。",
- "en": "The dancers tripped lightly across the stage.",
- "expl": "踊り手 達{たち} は 舞台[01]~ を 横切る{横切って} 軽々{軽々と}~ 踊る{踊っていった}",
- "id": "ID=324925_78791",
- "chars": "切台手横舞踊軽"
+ "ja": "彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。",
+ "en": "He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 部下 と 馬[01] を 引き連れる{引き連れ}~ 雪山(ゆきやま)[01]~ を[05] 越える[01]{越え} 暑い 谷 へと 言う{いった}",
+ "id": "ID=303418_100279",
+ "chars": "下山引彼暑谷越連部雪馬"
},
{
- "ja": "「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。",
- "en": "The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.",
- "expl": "結論 の 目的 は 論文 の 主要{主要な} 論点~ を 要約 為る(する){する} 事(こと){こと} だ",
- "id": "ID=73709_236343",
- "chars": "主文点的目約結要論"
+ "ja": "ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。",
+ "en": "Yumiko married a childhood friend last June.",
+ "expl": "は この前[03]{この前の} 六月{6月} に 子供時代 の 友人 と 結婚{結婚した}",
+ "id": "ID=30110_192944",
+ "chars": "人代供前友婚子時月結"
},
{
"ja": "音楽の重要性は過小評価されている。",
@@ -13778,13 +13771,6 @@
"chars": "価小性楽要評過重音"
},
{
- "ja": "多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。",
- "en": "Many countries are having difficulties in the economic sphere.",
- "expl": "多く の 国々 が 経済 の 分野 で(#2028980) 困難{困難な} 諸問題~ を 抱える[02]{抱えている}",
- "id": "ID=274838_138397",
- "chars": "分問困国多抱済経諸野難題"
- },
- {
"ja": "科学は注意深い観察に基づいている。",
"en": "Science is based on careful observation.",
"expl": "科学 は 注意深い 観察 に 基づく[01]{基づいている}",
@@ -13799,11 +13785,32 @@
"chars": "収国字巨年支日本続長際額黒"
},
{
- "ja": "この失業者の増加は不景気の当然な結果である。",
- "en": "This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.",
- "expl": "此の{この} 失業者~ の 増加 は 不景気 の 当然{当然な} 結果 である",
- "id": "ID=808622_221490",
- "chars": "不加増失当景果業気然結者"
+ "ja": "踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。",
+ "en": "The dancers tripped lightly across the stage.",
+ "expl": "踊り手 達{たち} は 舞台[01]~ を 横切る{横切って} 軽々{軽々と}~ 踊る{踊っていった}",
+ "id": "ID=324925_78791",
+ "chars": "切台手横舞踊軽"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。",
+ "en": "He donated $10000 to the refugee fund.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 難民 救済 基金 に 一万{1万} 弗[01]{ドル} を 寄付 為る(する){した}",
+ "id": "ID=302145_101549",
+ "chars": "万付基寄彼救民済金難"
+ },
+ {
+ "ja": "「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。",
+ "en": "The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.",
+ "expl": "結論 の 目的 は 論文 の 主要{主要な} 論点~ を 要約 為る(する){する} 事(こと){こと} だ",
+ "id": "ID=73709_236343",
+ "chars": "主文点的目約結要論"
+ },
+ {
+ "ja": "日本の会社は品質については定評を得ている。",
+ "en": "Japanese companies have built up a reputation for quality.",
+ "expl": "日本 の 会社[01] は 品質 に就いて{について} は 定評 を 得る(える)[01]{得ている}",
+ "id": "ID=281351_122651",
+ "chars": "会品定得日本社評質"
},
{
"ja": "その少女の踊りには天与の才能が感じられた。",
@@ -13813,11 +13820,18 @@
"chars": "与天女少感才能踊"
},
{
- "ja": "地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。",
- "en": "The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.",
- "expl": "地球上 で(#2028980) 最大 の 動物 は 巨大{巨大な} 白長須鯨{シロナガスクジラ}~ だ",
- "id": "ID=277156_126934",
- "chars": "上動地大巨最物球"
+ "ja": "多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。",
+ "en": "Many countries are having difficulties in the economic sphere.",
+ "expl": "多く の 国々 が 経済 の 分野 で(#2028980) 困難{困難な} 諸問題~ を 抱える[02]{抱えている}",
+ "id": "ID=274838_138397",
+ "chars": "分問困国多抱済経諸野難題"
+ },
+ {
+ "ja": "この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。",
+ "en": "This expressway connects Tokyo with Nagoya.",
+ "expl": "此の{この} 高速度~ 道路 は 東京 と 名古屋 を 結ぶ[01]{結んでいる}",
+ "id": "ID=59290_221964",
+ "chars": "京古名屋度東結路速道高"
},
{
"ja": "その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。",
@@ -13827,25 +13841,25 @@
"chars": "作判前好常新映画評非"
},
{
- "ja": "アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。",
- "en": "There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.",
- "expl": "亜米利加{アメリカ} の 対日~ 貿易赤字~ は 解決 の 見通し が[01] 有る{ありません}",
- "id": "ID=67565_230199",
- "chars": "字対日易決見解貿赤通"
+ "ja": "彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。",
+ "en": "The immediate cause of his failure was lack of study.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 失敗{失敗の} 直接 の 原因 は 勉強[01] 不足 だ{だった}",
+ "id": "ID=286550_117116",
+ "chars": "不勉原因失強彼接敗直足"
},
{
- "ja": "彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。",
- "en": "He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 部下 と 馬[01] を 引き連れる{引き連れ}~ 雪山(ゆきやま)[01]~ を[05] 越える[01]{越え} 暑い 谷 へと 言う{いった}",
- "id": "ID=303418_100279",
- "chars": "下山引彼暑谷越連部雪馬"
+ "ja": "この失業者の増加は不景気の当然な結果である。",
+ "en": "This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.",
+ "expl": "此の{この} 失業者~ の 増加 は 不景気 の 当然{当然な} 結果 である",
+ "id": "ID=808622_221490",
+ "chars": "不加増失当景果業気然結者"
},
{
- "ja": "彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。",
- "en": "He donated $10000 to the refugee fund.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 難民 救済 基金 に 一万{1万} 弗[01]{ドル} を 寄付 為る(する){した}",
- "id": "ID=302145_101549",
- "chars": "万付基寄彼救民済金難"
+ "ja": "夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。",
+ "en": "The relationship between husband and wife should be based on love.",
+ "expl": "夫婦間 の 関係 は 愛情 に 基づく[01] 物(もの){もの} でなければならない{でなければいけない}",
+ "id": "ID=318740_84973",
+ "chars": "係基夫婦情愛間関"
},
{
"ja": "近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。",
@@ -13855,39 +13869,25 @@
"chars": "一三世二出周年旅日来界私行近達"
},
{
- "ja": "日本の会社は品質については定評を得ている。",
- "en": "Japanese companies have built up a reputation for quality.",
- "expl": "日本 の 会社[01] は 品質 に就いて{について} は 定評 を 得る(える)[01]{得ている}",
- "id": "ID=281351_122651",
- "chars": "会品定得日本社評質"
- },
- {
- "ja": "私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。",
- "en": "As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.",
- "expl": "私(わたし)[01] に関して は 先日 の 試験 の 結果 に 満足[01] 為る(する){してません}",
- "id": "ID=250064_164444",
- "chars": "先日果満私結試足関験"
- },
- {
- "ja": "この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。",
- "en": "This expressway connects Tokyo with Nagoya.",
- "expl": "此の{この} 高速度~ 道路 は 東京 と 名古屋 を 結ぶ[01]{結んでいる}",
- "id": "ID=59290_221964",
- "chars": "京古名屋度東結路速道高"
+ "ja": "入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。",
+ "en": "Mail your application for admission directly to the school office.",
+ "expl": "入学願書~ は 直接 学校 の 事務室 に 送る{送って} 下さい",
+ "id": "ID=281925_122078",
+ "chars": "下事入務学室接書校直送願"
},
{
- "ja": "ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。",
- "en": "Yumiko married a childhood friend last June.",
- "expl": "は この前[03]{この前の} 六月{6月} に 子供時代 の 友人 と 結婚{結婚した}",
- "id": "ID=30110_192944",
- "chars": "人代供前友婚子時月結"
+ "ja": "私は衣類は普通地元の店で買います。",
+ "en": "I usually buy clothing at a local store.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 衣類 は 普通 地元[02]{地元の} 店(みせ) で(#2028980) 買う[01]{買います}",
+ "id": "ID=256009_158520",
+ "chars": "元地店普私衣買通類"
},
{
- "ja": "彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。",
- "en": "He took adequate clothes for a weekend trip.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 週末 旅行 に 間に合う[02] 程度 の 衣類 を 持っていく{持っていった}",
- "id": "ID=299320_104371",
- "chars": "合度彼持旅末程行衣週間類"
+ "ja": "不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。",
+ "en": "Strange to say, he did pass the exam after all.",
+ "expl": "不思議{不思議な} 事(こと){こと} に 結局 彼(かれ)[01] は 本当に 試験 に 合格[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=318624_85089",
+ "chars": "不合局当彼思本格結試議験"
}
]
},
@@ -14106,41 +14106,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "学生たちが公害反対運動の先頭に立った。",
- "en": "Students took the lead in the campaign against pollution.",
- "expl": "学生(がくせい) 達{たち} が 公害 反対運動 の 先頭 に 立つ[03]{立った}",
- "id": "ID=21450_184322",
- "chars": "先公動反学害対生立運頭"
- },
- {
- "ja": "新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。",
- "en": "The new company rule was unfair to older workers.",
- "expl": "新しい 社則~ は 年配[02]{年配の} 労働者 達 には 不公平 だ{だった}",
- "id": "ID=269180_145383",
- "chars": "不働公則労平年新社者達配"
- },
- {
- "ja": "経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。",
- "en": "Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.",
- "expl": "経済回復~ の 遅れ は 自動車 の 売り上げ を 急落~ 為せる{させました}",
- "id": "ID=238000_176464",
- "chars": "上動回売復急済経自落車遅"
- },
- {
- "ja": "彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。",
- "en": "She ran across her old friend while walking in the park.",
- "expl": "彼女[01] は 公園 を 歩く{歩いている} 時(とき){とき} 偶然 昔{昔の} 友達 と 出会う{出会った}",
- "id": "ID=313554_90161",
- "chars": "会偶公出友園女彼昔歩然達"
- },
- {
- "ja": "彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。",
- "en": "He sat at his desk and began to prepare for the exam.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 机 に 向かう{向かって} 座る[01]{座り} 試験勉強 を し始める{し始めた}",
- "id": "ID=295066_108623",
- "chars": "勉向始座強彼机試験"
- },
- {
"ja": "利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。",
"en": "A clever student can answer such a question easily.",
"expl": "利口{利口な} 生徒 は 然うした{そうした} 質問 に 簡単 に 答える{答えられる}",
@@ -14148,39 +14113,11 @@
"chars": "利単口問徒生答簡質"
},
{
- "ja": "一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。",
- "en": "My youngest brother was brought up by our grandmother.",
- "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 弟[01] は 祖母 に依り{により} 幼年時代~ 育てる{育てられた}",
- "id": "ID=27278_190121",
- "chars": "一下代年幼弟時母番祖育"
- },
- {
- "ja": "仮の議事内容を送付しました。",
- "en": "Attached is the tentative agenda.",
- "expl": "仮(かり)[01]{仮の} 議事~ 内容~ を 送付~ 為る(する){しました}",
- "id": "ID=25319_188179",
- "chars": "事付仮内容議送"
- },
- {
- "ja": "修理費には部品代と手数料が含まれます。",
- "en": "The repair bill includes parts and labor.",
- "expl": "修理 費(ひ) には 部品 代(だい)[01] と 手数料 が 含む[01]{含まれます}",
- "id": "ID=266336_148223",
- "chars": "代修含品手数料理費部"
- },
- {
- "ja": "名古屋は城で有名な都市だ。",
- "en": "Nagoya is a city which is famous for its castle.",
- "expl": "名古屋 は 城(しろ) で(#2028980) 有名[01]{有名な} 都市 だ",
- "id": "ID=322912_80803",
- "chars": "古名城屋市有都"
- },
- {
- "ja": "普通、私達は大学で自分の考えを修正します。",
- "en": "We usually modify our views in college.",
- "expl": "普通 私たち{私達} は 大学 で(#2028980) 自分[01] の 考え を 修正 為る(する){します}",
- "id": "ID=318811_84902",
- "chars": "修分大学普正私考自通達"
+ "ja": "彼の英語の能力は平均以上だ。",
+ "en": "His ability in English is above average.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 英語 の 能力(のうりょく) は 平均[01] 以上 だ",
+ "id": "ID=285557_118107",
+ "chars": "上以力均平彼能英語"
},
{
"ja": "私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。",
@@ -14197,6 +14134,27 @@
"chars": "一児布幼料本無用病見部配院"
},
{
+ "ja": "円山公園は多くの人々が集まる場所です。",
+ "en": "Maruyama Park is a place where a lot of people gather.",
+ "expl": "公園 は 多く の 人々(ひとびと) が 集まる 場所 です",
+ "id": "ID=25945_188799",
+ "chars": "人公円園場多山所集"
+ },
+ {
+ "ja": "経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。",
+ "en": "Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.",
+ "expl": "経済回復~ の 遅れ は 自動車 の 売り上げ を 急落~ 為せる{させました}",
+ "id": "ID=238000_176464",
+ "chars": "上動回売復急済経自落車遅"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。",
+ "en": "He sat at his desk and began to prepare for the exam.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 机 に 向かう{向かって} 座る[01]{座り} 試験勉強 を し始める{し始めた}",
+ "id": "ID=295066_108623",
+ "chars": "勉向始座強彼机試験"
+ },
+ {
"ja": "彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。",
"en": "They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.",
"expl": "彼ら(かれら) は 漁師 に 変装 為る(する){し} 船(ふね)[01] に 乗る[01]{乗って} 逃げる[01]{逃げた}",
@@ -14204,6 +14162,27 @@
"chars": "乗変師彼漁船装逃"
},
{
+ "ja": "彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。",
+ "en": "She ran across her old friend while walking in the park.",
+ "expl": "彼女[01] は 公園 を 歩く{歩いている} 時(とき){とき} 偶然 昔{昔の} 友達 と 出会う{出会った}",
+ "id": "ID=313554_90161",
+ "chars": "会偶公出友園女彼昔歩然達"
+ },
+ {
+ "ja": "太陽は地球の約百万倍の大きさがある。",
+ "en": "The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.",
+ "expl": "太陽 は 地球{地球の} 約 百万[01]~ 倍[02] の 大きい{大き} さ[01] が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=275146_138089",
+ "chars": "万倍地大太球百約陽"
+ },
+ {
+ "ja": "全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。",
+ "en": "All the trainees share the burden of toil.",
+ "expl": "全て{全ての} 研修生 は 辛い(つらい){つらい} 仕事[01]{仕事の} 苦労 を 分かち合う{分かち合っている}",
+ "id": "ID=273703_140869",
+ "chars": "事仕修全分労合生研苦"
+ },
+ {
"ja": "部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。",
"en": "The division picnic is this Saturday at the park.",
"expl": "部[01] の 野外 パーティー は 今度 の 土曜日 に 公園 で(#2028980) 行う{行います}",
@@ -14211,6 +14190,13 @@
"chars": "今公園土外度日曜行部野"
},
{
+ "ja": "現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。",
+ "en": "We are currently working to restore normal service as soon as possible.",
+ "expl": "現在[01]~ 通常 の サービス の 早急{早急な} 復旧~ に 勤める{努めています}",
+ "id": "ID=329275_74444",
+ "chars": "努在常復急旧早現通"
+ },
+ {
"ja": "警察官は行方不明の子供を捜した。",
"en": "The police searched for the missing child.",
"expl": "警察官 は 行方不明 の 子供 を 探す[01]{捜した}",
@@ -14218,32 +14204,46 @@
"chars": "不供子官察捜方明行警"
},
{
- "ja": "サンプルは世界200の医療機関から収集された。",
- "en": "The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.",
- "expl": "サンプル は 世界 の 医療機関~ から 収集 為れる{された}",
- "id": "ID=53909_216604",
- "chars": "世医収機界療関集"
+ "ja": "名古屋は城で有名な都市だ。",
+ "en": "Nagoya is a city which is famous for its castle.",
+ "expl": "名古屋 は 城(しろ) で(#2028980) 有名[01]{有名な} 都市 だ",
+ "id": "ID=322912_80803",
+ "chars": "古名城屋市有都"
},
{
- "ja": "彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。",
- "en": "He took great care, yet he made a mistake.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 細心{細心の} 注意を払う{注意を払った} が 其れ[01]{それ} でも 間違える{間違えた}",
- "id": "ID=296822_106864",
- "chars": "彼心意払注細違間"
+ "ja": "修理費には部品代と手数料が含まれます。",
+ "en": "The repair bill includes parts and labor.",
+ "expl": "修理 費(ひ) には 部品 代(だい)[01] と 手数料 が 含む[01]{含まれます}",
+ "id": "ID=266336_148223",
+ "chars": "代修含品手数料理費部"
},
{
- "ja": "現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。",
- "en": "We are currently working to restore normal service as soon as possible.",
- "expl": "現在[01]~ 通常 の サービス の 早急{早急な} 復旧~ に 勤める{努めています}",
- "id": "ID=329275_74444",
- "chars": "努在常復急旧早現通"
+ "ja": "普通、私達は大学で自分の考えを修正します。",
+ "en": "We usually modify our views in college.",
+ "expl": "普通 私たち{私達} は 大学 で(#2028980) 自分[01] の 考え を 修正 為る(する){します}",
+ "id": "ID=318811_84902",
+ "chars": "修分大学普正私考自通達"
},
{
- "ja": "太陽は地球の約百万倍の大きさがある。",
- "en": "The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.",
- "expl": "太陽 は 地球{地球の} 約 百万[01]~ 倍[02] の 大きい{大き} さ[01] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=275146_138089",
- "chars": "万倍地大太球百約陽"
+ "ja": "学生たちが公害反対運動の先頭に立った。",
+ "en": "Students took the lead in the campaign against pollution.",
+ "expl": "学生(がくせい) 達{たち} が 公害 反対運動 の 先頭 に 立つ[03]{立った}",
+ "id": "ID=21450_184322",
+ "chars": "先公動反学害対生立運頭"
+ },
+ {
+ "ja": "医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。",
+ "en": "Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.",
+ "expl": "医者 と 歯医者 は 大分{だいぶ} 違う(ちがう)[01] 医療 器具 を 使う",
+ "id": "ID=28071_190911",
+ "chars": "使具医器歯療者違"
+ },
+ {
+ "ja": "一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。",
+ "en": "My youngest brother was brought up by our grandmother.",
+ "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 弟[01] は 祖母 に依り{により} 幼年時代~ 育てる{育てられた}",
+ "id": "ID=27278_190121",
+ "chars": "一下代年幼弟時母番祖育"
}
]
},
@@ -14511,11 +14511,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。",
- "en": "She has three times as many dictionaries as you do.",
- "expl": "彼女[01] は 君(きみ)[01]{君の} 三倍{3倍} の 冊数~ の 辞書[01] を 持つ{持っています}",
- "id": "ID=313363_90351",
- "chars": "倍冊君女彼持数書辞"
+ "ja": "たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。",
+ "en": "The argument that smoking is injurious has become accepted.",
+ "expl": "煙草{たばこ} は 健康{健康に} 害 である と言う{という} 主張 は 容認~ 為れる{されて} 来る(くる)[01]{きた}",
+ "id": "ID=40656_203418",
+ "chars": "主健害容康張認"
+ },
+ {
+ "ja": "一般的に言って日本車は海外で人気が高い。",
+ "en": "Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.",
+ "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 日本車 は 海外 で(#2028980) 人気(にんき) が 高い",
+ "id": "ID=27305_190147",
+ "chars": "一人外日本気海的般言車高"
+ },
+ {
+ "ja": "彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。",
+ "en": "Their manner of bringing up their children is extremely unusual.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 子供 の 育てる{育て} 方(かた) は 普通 と 極めて{きわめて} 異なる{異なっている}",
+ "id": "ID=305212_98489",
+ "chars": "供子彼方普異育通"
},
{
"ja": "日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。",
@@ -14525,6 +14539,34 @@
"chars": "人土日本根特独神精風"
},
{
+ "ja": "一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。",
+ "en": "The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.",
+ "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 此の{この} 町(まち) の 人(ひと) は 観光客 に 親切 です",
+ "id": "ID=27315_190156",
+ "chars": "一人光切客町的般親観言"
+ },
+ {
+ "ja": "重力が物を地球の中心に引っ張っている。",
+ "en": "Gravity pulls things toward the center of the earth.",
+ "expl": "重力 が 物(もの)[01] を 地球{地球の} 中心(ちゅうしん) に 引っ張る[01]{引っ張っている}",
+ "id": "ID=266605_147955",
+ "chars": "中力地引張心物球重"
+ },
+ {
+ "ja": "手術は医院内で三十分以内に完了します。",
+ "en": "The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.",
+ "expl": "手術 は 医院~ 内(ない) で(#2028980) 三十 分(ふん) 以内 に 完了 為る(する){します}",
+ "id": "ID=329119_74601",
+ "chars": "三了以内分医十完手術院"
+ },
+ {
+ "ja": "私達は一週間に五回英語の授業がある。",
+ "en": "We have five English lessons a week.",
+ "expl": "私たち{私達} は 一週間 に 五 回 英語 の 授業 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=262665_151668",
+ "chars": "一五回授業私英語週達間"
+ },
+ {
"ja": "警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。",
"en": "The police are trying to get entirely rid of drunken driving.",
"expl": "警察 は 飲酒運転 を 根絶やし~ に しようとする{しようとしている}",
@@ -14532,11 +14574,11 @@
"chars": "察根絶警転運酒飲"
},
{
- "ja": "私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。",
- "en": "Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.",
- "expl": "私たち の 遠足 は 異常{異常な} 降雪 で(#2028980) 台無しになる{台無しになった}",
- "id": "ID=247430_167072",
- "chars": "台常無異私足遠降雪"
+ "ja": "彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。",
+ "en": "While they don't agree, they continue to be friends.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 意見 を 異にする のに 相変わらず 仲が良い",
+ "id": "ID=317693_86018",
+ "chars": "仲変彼意異相等良見"
},
{
"ja": "政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。",
@@ -14546,20 +14588,6 @@
"chars": "価候値家庭政界立者補論議"
},
{
- "ja": "一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。",
- "en": "The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.",
- "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 此の{この} 町(まち) の 人(ひと) は 観光客 に 親切 です",
- "id": "ID=27315_190156",
- "chars": "一人光切客町的般親観言"
- },
- {
- "ja": "田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。",
- "en": "Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.",
- "expl": "教授 は 彼(かれ)[01]{彼の} 研究 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 求める{求めている}",
- "id": "ID=279120_124874",
- "chars": "中人伝彼手授教求田研究"
- },
- {
"ja": "水が凍って固体になると氷と呼ばれる。",
"en": "When water freezes and becomes solid, we call it ice.",
"expl": "水(みず) が 凍る{凍って} 固体 になると 氷(こおり)[01] と 呼ばれる[01]",
@@ -14567,34 +14595,6 @@
"chars": "体凍呼固水氷"
},
{
- "ja": "現代の車は初期の車と多くの点で異なる。",
- "en": "Modern cars differ from the early ones in many ways.",
- "expl": "現代[01]{現代の} 車(くるま) は 初期[01]{初期の} 車(くるま) と 多く の 点(てん) で(#2028980) 異なる",
- "id": "ID=239622_174846",
- "chars": "代初多期点現異車"
- },
- {
- "ja": "手術は医院内で三十分以内に完了します。",
- "en": "The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.",
- "expl": "手術 は 医院~ 内(ない) で(#2028980) 三十 分(ふん) 以内 に 完了 為る(する){します}",
- "id": "ID=329119_74601",
- "chars": "三了以内分医十完手術院"
- },
- {
- "ja": "たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。",
- "en": "The argument that smoking is injurious has become accepted.",
- "expl": "煙草{たばこ} は 健康{健康に} 害 である と言う{という} 主張 は 容認~ 為れる{されて} 来る(くる)[01]{きた}",
- "id": "ID=40656_203418",
- "chars": "主健害容康張認"
- },
- {
- "ja": "重力が物を地球の中心に引っ張っている。",
- "en": "Gravity pulls things toward the center of the earth.",
- "expl": "重力 が 物(もの)[01] を 地球{地球の} 中心(ちゅうしん) に 引っ張る[01]{引っ張っている}",
- "id": "ID=266605_147955",
- "chars": "中力地引張心物球重"
- },
- {
"ja": "学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。",
"en": "A poor school record will count against you when you look for a job.",
"expl": "学校 の 成績 が 悪い(わるい) と 仕事[01] を 探す 時(とき) に 不利 だ",
@@ -14602,18 +14602,11 @@
"chars": "不事仕利学悪成探時校績"
},
{
- "ja": "私達は一週間に五回英語の授業がある。",
- "en": "We have five English lessons a week.",
- "expl": "私たち{私達} は 一週間 に 五 回 英語 の 授業 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=262665_151668",
- "chars": "一五回授業私英語週達間"
- },
- {
- "ja": "遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。",
- "en": "Please estimate the losses by Friday at the latest.",
- "expl": "遅くとも 金曜日 には 損失 の 見積り{見積もり} を 出す{出して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=277341_126749",
- "chars": "出失損日曜積見遅金"
+ "ja": "一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。",
+ "en": "Some college teachers come to class late and leave early.",
+ "expl": "一部[01] の 大学 の 先生(せんせい)[01] は 授業 に 遅い{遅く} 来る(くる)[01]{来て} 早く[01] 帰る",
+ "id": "ID=27231_190075",
+ "chars": "一先大学帰授早来業生遅部"
},
{
"ja": "その授業には規則正しく出席することが必要だ。",
@@ -14623,13 +14616,6 @@
"chars": "出則席必授業正要規"
},
{
- "ja": "彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。",
- "en": "While they don't agree, they continue to be friends.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 意見 を 異にする のに 相変わらず 仲が良い",
- "id": "ID=317693_86018",
- "chars": "仲変彼意異相等良見"
- },
- {
"ja": "二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。",
"en": "The war between the two countries ended with a big loss for both sides.",
"expl": "二つ の 国[01] の 戦争 は 両国 の 大きな 損失 で(#2028980) 終わる{終わった}",
@@ -14637,18 +14623,32 @@
"chars": "両争二国大失戦損終"
},
{
- "ja": "高い山の頂上は空気が薄い。",
- "en": "The air is thin at the top of a high mountain.",
- "expl": "高い 山(やま)[01] の 頂上 は 空気 が 薄い",
- "id": "ID=241217_173254",
- "chars": "上山気空薄頂高"
+ "ja": "私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。",
+ "en": "Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.",
+ "expl": "私たち の 遠足 は 異常{異常な} 降雪 で(#2028980) 台無しになる{台無しになった}",
+ "id": "ID=247430_167072",
+ "chars": "台常無異私足遠降雪"
},
{
- "ja": "彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。",
- "en": "Their manner of bringing up their children is extremely unusual.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 子供 の 育てる{育て} 方(かた) は 普通 と 極めて{きわめて} 異なる{異なっている}",
- "id": "ID=305212_98489",
- "chars": "供子彼方普異育通"
+ "ja": "彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。",
+ "en": "Some new books were added to the library at his expense.",
+ "expl": "彼(かれ) が 金(かね)[01] を[01] 出す{出して} 図書室 に 数冊 の 新しい 本(ほん)[01] が 加える{加えられた}",
+ "id": "ID=283551_120458",
+ "chars": "冊出加図室彼数新書本金"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。",
+ "en": "She earned remarkable grades at the final exams.",
+ "expl": "彼女[01] は 期末試験 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 成績 を 取る{取った}",
+ "id": "ID=4804071_90594",
+ "chars": "取女彼成期末績試験"
+ },
+ {
+ "ja": "彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。",
+ "en": "They overcame many inveterate superstitions.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 多く の 根深い~ 迷信 に 打ち勝つ[02]{打ち勝った}",
+ "id": "ID=307075_96630",
+ "chars": "信勝多彼打根深迷"
}
]
},
@@ -14937,6 +14937,13 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "異常低温が今年の米の不作の原因である。",
+ "en": "Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.",
+ "expl": "異常 低温 が 今年 の 米(こめ)[01] の 不作 の 原因 である",
+ "id": "ID=28176_191016",
+ "chars": "不今低作原因常年温異米"
+ },
+ {
"ja": "公共の交通輸送機関は正確に動いています。",
"en": "The public transportation system runs like clockwork.",
"expl": "公共{公共の} 交通 輸送機関~ は 正確{正確に} 動く{動いています}",
@@ -14944,32 +14951,46 @@
"chars": "交公共動機正確輸送通関"
},
{
- "ja": "背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。",
- "en": "The police say there's someone pulling string behind the scenes.",
- "expl": "背後 で(#2028980) 糸(いと) を 引く{引いている} 人物 が 居る(いる)[01]{いる} と 警察 は 言う{言っている}",
- "id": "ID=282457_121548",
- "chars": "人察引後物糸背言警"
+ "ja": "私は地球の温暖化傾向を心配している。",
+ "en": "I'm worried about the global warming trend.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 地球{地球の} 温暖 化 傾向 を 心配 為る(する){している}",
+ "id": "ID=259410_155129",
+ "chars": "傾化向地心暖温球私配"
},
{
- "ja": "利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。",
- "en": "The ingenious boy won a prize for his invention.",
- "expl": "利口{利口な} 其の[01]{その} 少年 は 自分[01] の 発明品 で(#2028980) 賞 を 得る(える)[01]{得た}",
- "id": "ID=325324_78393",
- "chars": "分利口品少年得明発自賞"
+ "ja": "植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。",
+ "en": "In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.",
+ "expl": "植物 には 水(みず) の 他(ほか)[05]{ほか} に 太陽 の 光 が 絶対必要 である",
+ "id": "ID=268566_145996",
+ "chars": "光太対必植水物絶要陽"
},
{
- "ja": "18歳未満の方の入場は禁じます。",
- "en": "Entrance is restricted to those above 18.",
- "expl": "才[01]{歳} 未満 の 方(かた)[01] の 入場 は 禁じる{禁じます}",
- "id": "ID=73300_235919",
- "chars": "入場方未歳満禁"
+ "ja": "来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。",
+ "en": "All the guests did justice to his wife's cooking.",
+ "expl": "来客 達 は 彼(かれ)[01]{彼の} 奥さん の 料理[01] を 十分(じゅうぶん)[03] 賞味~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=325020_78696",
+ "chars": "分十味奥客彼料来理賞達"
},
{
- "ja": "暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。",
- "en": "Warm and humid weather increases the number of crimes.",
- "expl": "暖かい{暖かくて} 湿気 の 多い 天気 は 犯罪 数(すう)[02] を 増加 為せる{させて} 仕舞う{しまう}",
- "id": "ID=276792_127297",
- "chars": "加増多天数暖気湿犯罪"
+ "ja": "白い制服を着た少女が、私の体温を計った。",
+ "en": "The girl in a white uniform took my temperature.",
+ "expl": "白い 制服 を 着る[01]{着た} 少女 が 私(わたし)[01]{私の} 体温 を 計る[01]{計った}",
+ "id": "ID=282581_121425",
+ "chars": "体制女少服温白着私計"
+ },
+ {
+ "ja": "この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。",
+ "en": "Women work on equal terms with men in this firm.",
+ "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 女性[01] は 男性[01] と 対等 の 条件 で(#2028980) 勤務 為る(する){している}",
+ "id": "ID=60008_222678",
+ "chars": "件会務勤女対性条男社等"
+ },
+ {
+ "ja": "医師の警告で禁酒の決意が固くなった。",
+ "en": "The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.",
+ "expl": "医師(いし) の 警告 で(#2028980) 禁酒 の 決意が固い{決意が固く}~ 成る[01]{なった}",
+ "id": "ID=28105_190945",
+ "chars": "医告固師意決禁警酒"
},
{
"ja": "生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。",
@@ -14979,11 +15000,18 @@
"chars": "中変大守律徒生規"
},
{
- "ja": "今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。",
- "en": "It was below zero this morning, but I cycled to school.",
- "expl": "今朝 は 零度 以下[01] です{でした} が 自転車 で(#2028980) 学校 へ 行く[01]{行きました}",
- "id": "ID=242231_172244",
- "chars": "下今以学度朝校自行車転零"
+ "ja": "円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。",
+ "en": "The strong yen is acting against Japan's export industry.",
+ "expl": "円高 は 日本 の 輸出 産業 に 逆効果 になる[01]{になっている}",
+ "id": "ID=25947_188801",
+ "chars": "円出効日本果業産輸逆高"
+ },
+ {
+ "ja": "背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。",
+ "en": "The police say there's someone pulling string behind the scenes.",
+ "expl": "背後 で(#2028980) 糸(いと) を 引く{引いている} 人物 が 居る(いる)[01]{いる} と 警察 は 言う{言っている}",
+ "id": "ID=282457_121548",
+ "chars": "人察引後物糸背言警"
},
{
"ja": "登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。",
@@ -14993,32 +15021,25 @@
"chars": "一山柔歩登落葉道面"
},
{
- "ja": "異常低温が今年の米の不作の原因である。",
- "en": "Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.",
- "expl": "異常 低温 が 今年 の 米(こめ)[01] の 不作 の 原因 である",
- "id": "ID=28176_191016",
- "chars": "不今低作原因常年温異米"
- },
- {
- "ja": "この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。",
- "en": "Women work on equal terms with men in this firm.",
- "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 女性[01] は 男性[01] と 対等 の 条件 で(#2028980) 勤務 為る(する){している}",
- "id": "ID=60008_222678",
- "chars": "件会務勤女対性条男社等"
+ "ja": "今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。",
+ "en": "It was below zero this morning, but I cycled to school.",
+ "expl": "今朝 は 零度 以下[01] です{でした} が 自転車 で(#2028980) 学校 へ 行く[01]{行きました}",
+ "id": "ID=242231_172244",
+ "chars": "下今以学度朝校自行車転零"
},
{
- "ja": "医師の警告で禁酒の決意が固くなった。",
- "en": "The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.",
- "expl": "医師(いし) の 警告 で(#2028980) 禁酒 の 決意が固い{決意が固く}~ 成る[01]{なった}",
- "id": "ID=28105_190945",
- "chars": "医告固師意決禁警酒"
+ "ja": "暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。",
+ "en": "Warm and humid weather increases the number of crimes.",
+ "expl": "暖かい{暖かくて} 湿気 の 多い 天気 は 犯罪 数(すう)[02] を 増加 為せる{させて} 仕舞う{しまう}",
+ "id": "ID=276792_127297",
+ "chars": "加増多天数暖気湿犯罪"
},
{
- "ja": "円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。",
- "en": "The strong yen is acting against Japan's export industry.",
- "expl": "円高 は 日本 の 輸出 産業 に 逆効果 になる[01]{になっている}",
- "id": "ID=25947_188801",
- "chars": "円出効日本果業産輸逆高"
+ "ja": "18歳未満の方の入場は禁じます。",
+ "en": "Entrance is restricted to those above 18.",
+ "expl": "才[01]{歳} 未満 の 方(かた)[01] の 入場 は 禁じる{禁じます}",
+ "id": "ID=73300_235919",
+ "chars": "入場方未歳満禁"
},
{
"ja": "彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。",
@@ -15028,13 +15049,6 @@
"chars": "像女寄彼柱由神自見"
},
{
- "ja": "私は地球の温暖化傾向を心配している。",
- "en": "I'm worried about the global warming trend.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 地球{地球の} 温暖 化 傾向 を 心配 為る(する){している}",
- "id": "ID=259410_155129",
- "chars": "傾化向地心暖温球私配"
- },
- {
"ja": "彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。",
"en": "She assisted her mother in caring for the baby.",
"expl": "彼女[01] は 母親 が 赤ん坊 の 世話をする{世話をする} の を 手伝う{手伝った}",
@@ -15042,20 +15056,6 @@
"chars": "世伝坊女彼手母親話赤"
},
{
- "ja": "非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。",
- "en": "Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.",
- "expl": "非 喫煙者 は 新しい 禁煙[02] 法[01] を 支持 為る(する){して} 結集~ 為る(する){しています}",
- "id": "ID=317933_85780",
- "chars": "喫持支新法煙禁結者集非"
- },
- {
- "ja": "来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。",
- "en": "All the guests did justice to his wife's cooking.",
- "expl": "来客 達 は 彼(かれ)[01]{彼の} 奥さん の 料理[01] を 十分(じゅうぶん)[03] 賞味~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=325020_78696",
- "chars": "分十味奥客彼料来理賞達"
- },
- {
"ja": "冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。",
"en": "With winter coming on, it's time to buy warm clothes.",
"expl": "冬 が 近づく{ちかづいて} 来る(くる){きた} ので 暖かい 衣類 を 買う[01] 時期[01] だ",
@@ -15063,18 +15063,18 @@
"chars": "冬時暖期衣買類"
},
{
- "ja": "白い制服を着た少女が、私の体温を計った。",
- "en": "The girl in a white uniform took my temperature.",
- "expl": "白い 制服 を 着る[01]{着た} 少女 が 私(わたし)[01]{私の} 体温 を 計る[01]{計った}",
- "id": "ID=282581_121425",
- "chars": "体制女少服温白着私計"
+ "ja": "非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。",
+ "en": "Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.",
+ "expl": "非 喫煙者 は 新しい 禁煙[02] 法[01] を 支持 為る(する){して} 結集~ 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=317933_85780",
+ "chars": "喫持支新法煙禁結者集非"
},
{
- "ja": "植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。",
- "en": "In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.",
- "expl": "植物 には 水(みず) の 他(ほか)[05]{ほか} に 太陽 の 光 が 絶対必要 である",
- "id": "ID=268566_145996",
- "chars": "光太対必植水物絶要陽"
+ "ja": "利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。",
+ "en": "The ingenious boy won a prize for his invention.",
+ "expl": "利口{利口な} 其の[01]{その} 少年 は 自分[01] の 発明品 で(#2028980) 賞 を 得る(える)[01]{得た}",
+ "id": "ID=325324_78393",
+ "chars": "分利口品少年得明発自賞"
}
]
},
@@ -15433,46 +15433,53 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。",
- "en": "Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.",
- "expl": "英語 を 学習 為る(する){する} 上(うえ) で(#2028980) 不可欠{不可欠な} 不規則動詞~ の 活用[02]~",
- "id": "ID=328567_75152",
- "chars": "上不則動可学欠活用習英規詞語"
+ "ja": "25号線北方面の入り口付近にいます。",
+ "en": "I'm near the on ramp to 25 north.",
+ "expl": "号 線 北 方面[01]~ の 入り口 付近[01] に 居る(いる)[01]{います}",
+ "id": "ID=72938_237008",
+ "chars": "付入北口号方線近面"
},
{
- "ja": "荷物が遅れた場合、特別な連帯保険がある。",
- "en": "In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.",
- "expl": "荷物 が 遅れる{遅れた} 場合 特別{特別な} 連帯[02]~ 保険 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=23689_186553",
- "chars": "保別合場帯物特荷連遅険"
+ "ja": "その人類学者は原始文化に関する講演をした。",
+ "en": "The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.",
+ "expl": "其の[01]{その} 人類学者~ は 原始~ 文化[01] に 関する 講演 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=45992_208733",
+ "chars": "人化原始学文演者講関類"
},
{
- "ja": "先生はその少年に帰宅を許可した。",
- "en": "The teacher permitted the boy to go home.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 少年 に 帰宅 を 許可 為る(する){した}",
- "id": "ID=272883_141687",
- "chars": "先可宅少帰年生許"
+ "ja": "友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。",
+ "en": "I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.",
+ "expl": "友人 の 父親 が 急死 為る(する){した} の を 大変 気の毒 に 思う{思った}",
+ "id": "ID=252378_79362",
+ "chars": "人友変大思急死毒気父親"
},
{
- "ja": "この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。",
- "en": "This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.",
- "expl": "此の{この} 財務 調査 は 会社[01] の 資産 を 評価 為る(する){する} 事(こと){こと} も 含む{含みます}",
- "id": "ID=422017_422016",
- "chars": "会価務含査産社評調財資"
+ "ja": "老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。",
+ "en": "The old woman extended a loving hand to the children.",
+ "expl": "老婦人 は 子供たち に 愛情(あいじょう) の 籠もる(こもる){こもった} 手[01] を 差し伸べる(さしのべる){差し伸べた}",
+ "id": "ID=326469_77250",
+ "chars": "人伸供婦子差情愛手老"
},
{
- "ja": "次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。",
- "en": "Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.",
- "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で(#2028980) 下車 為る(する){し} 空港 行き[01] の バス(#1098390) に 乗る[01]{乗り} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=264299_150258",
- "chars": "下乗停所次港留空行車"
+ "ja": "調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。",
+ "en": "The inspector arrived at the school late on Monday morning.",
+ "expl": "調査官 は 月曜 の 午前 の 遅い 時間 に 其の[01]{その} 学校 に 到着 為る(する){した}",
+ "id": "ID=277967_126025",
+ "chars": "到前午学官時曜月査校着調遅間"
},
{
- "ja": "東加古川行きの電車は何番線から出ますか。",
- "en": "From which platform does the train to Higasikakogawa leave?",
- "expl": "行き[01] の 電車 は 何(なに)[01] 番線 から 出る{出ます} か",
- "id": "ID=279703_124291",
- "chars": "何出加古川東番線行車電"
+ "ja": "機械力が肉体労働にとって代わった。",
+ "en": "Mechanical power took the place of manual labor.",
+ "expl": "機械 力(りょく) が 肉体労働 に 取って代わる{とって代わった}",
+ "id": "ID=20471_183348",
+ "chars": "代体働力労械機肉"
+ },
+ {
+ "ja": "余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。",
+ "en": "The extra effort raised his blood pressure above normal.",
+ "expl": "余計[01]{余計な}~ 努力 の 結果 彼(かれ)[01]{彼の} 血圧 は 通常 以上 に 上がる[05]{上がった}",
+ "id": "ID=324772_78944",
+ "chars": "上以余力努圧常彼果結血計通"
},
{
"ja": "全市に夜間外出禁止令が布かれた。",
@@ -15482,60 +15489,53 @@
"chars": "令全出外夜市布止禁間"
},
{
- "ja": "その家は二世帯の家族を収容できる。",
- "en": "The house could accommodate two families.",
- "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 二 世帯 の 家族 を 収容[01] 出来る{できる}",
- "id": "ID=49334_212056",
- "chars": "世二収家容帯族"
- },
- {
- "ja": "光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。",
- "en": "Light waves travel through space and various kinds of materials.",
- "expl": "光 の 波 は 空間(くうかん) や 様々(さまざま){様々な} 種類 の 物質 の 中(なか) を 通る[04]{通って} 進む(すすむ)",
- "id": "ID=240386_174084",
- "chars": "中光様波物種空質通進間類"
+ "ja": "英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。",
+ "en": "Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.",
+ "expl": "英語 を 学習 為る(する){する} 上(うえ) で(#2028980) 不可欠{不可欠な} 不規則動詞~ の 活用[02]~",
+ "id": "ID=328567_75152",
+ "chars": "上不則動可学欠活用習英規詞語"
},
{
- "ja": "旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。",
- "en": "Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.",
- "expl": "旅客 は 歩道橋~ を 使う{使って} 路線 を[03] 渡る{渡って} 下さい{ください}",
- "id": "ID=325524_78194",
- "chars": "使客旅橋歩渡線路道"
+ "ja": "次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。",
+ "en": "Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.",
+ "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で(#2028980) 下車 為る(する){し} 空港 行き[01] の バス(#1098390) に 乗る[01]{乗り} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=264299_150258",
+ "chars": "下乗停所次港留空行車"
},
{
- "ja": "その人類学者は原始文化に関する講演をした。",
- "en": "The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.",
- "expl": "其の[01]{その} 人類学者~ は 原始~ 文化[01] に 関する 講演 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=45992_208733",
- "chars": "人化原始学文演者講関類"
+ "ja": "自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。",
+ "en": "Give yourself to your work with body and soul.",
+ "expl": "自分 の 仕事[01] に 一心不乱{一心不乱に}~ 打ち込む{打ち込み} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=264715_149843",
+ "chars": "一不乱事仕分心打自込"
},
{
- "ja": "調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。",
- "en": "The inspector arrived at the school late on Monday morning.",
- "expl": "調査官 は 月曜 の 午前 の 遅い 時間 に 其の[01]{その} 学校 に 到着 為る(する){した}",
- "id": "ID=277967_126025",
- "chars": "到前午学官時曜月査校着調遅間"
+ "ja": "荷物が遅れた場合、特別な連帯保険がある。",
+ "en": "In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.",
+ "expl": "荷物 が 遅れる{遅れた} 場合 特別{特別な} 連帯[02]~ 保険 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=23689_186553",
+ "chars": "保別合場帯物特荷連遅険"
},
{
- "ja": "友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。",
- "en": "I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.",
- "expl": "友人 の 父親 が 急死 為る(する){した} の を 大変 気の毒 に 思う{思った}",
- "id": "ID=252378_79362",
- "chars": "人友変大思急死毒気父親"
+ "ja": "東加古川行きの電車は何番線から出ますか。",
+ "en": "From which platform does the train to Higasikakogawa leave?",
+ "expl": "行き[01] の 電車 は 何(なに)[01] 番線 から 出る{出ます} か",
+ "id": "ID=279703_124291",
+ "chars": "何出加古川東番線行車電"
},
{
- "ja": "25号線北方面の入り口付近にいます。",
- "en": "I'm near the on ramp to 25 north.",
- "expl": "号 線 北 方面[01]~ の 入り口 付近[01] に 居る(いる)[01]{います}",
- "id": "ID=72938_237008",
- "chars": "付入北口号方線近面"
+ "ja": "旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。",
+ "en": "Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.",
+ "expl": "旅客 は 歩道橋~ を 使う{使って} 路線 を[03] 渡る{渡って} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=325524_78194",
+ "chars": "使客旅橋歩渡線路道"
},
{
- "ja": "余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。",
- "en": "The extra effort raised his blood pressure above normal.",
- "expl": "余計[01]{余計な}~ 努力 の 結果 彼(かれ)[01]{彼の} 血圧 は 通常 以上 に 上がる[05]{上がった}",
- "id": "ID=324772_78944",
- "chars": "上以余力努圧常彼果結血計通"
+ "ja": "光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。",
+ "en": "Light waves travel through space and various kinds of materials.",
+ "expl": "光 の 波 は 空間(くうかん) や 様々(さまざま){様々な} 種類 の 物質 の 中(なか) を 通る[04]{通って} 進む(すすむ)",
+ "id": "ID=240386_174084",
+ "chars": "中光様波物種空質通進間類"
},
{
"ja": "彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。",
@@ -15552,25 +15552,25 @@
"chars": "作候太帯林気湿熱陽雨"
},
{
- "ja": "自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。",
- "en": "Give yourself to your work with body and soul.",
- "expl": "自分 の 仕事[01] に 一心不乱{一心不乱に}~ 打ち込む{打ち込み} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=264715_149843",
- "chars": "一不乱事仕分心打自込"
+ "ja": "先生はその少年に帰宅を許可した。",
+ "en": "The teacher permitted the boy to go home.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 少年 に 帰宅 を 許可 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272883_141687",
+ "chars": "先可宅少帰年生許"
},
{
- "ja": "現在50台の機械が運転中です。",
- "en": "Fifty of the machines are running at the present time.",
- "expl": "現在[01] 台(だい)[04] の 機械 が 運転[01]~ 中(ちゅう)[04] です",
- "id": "ID=239545_174922",
- "chars": "中台在械機現転運"
+ "ja": "彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。",
+ "en": "He was rebuked for writing such a rough report.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は あんなに 乱雑{乱雑な} 報告書 を 書く{書いた} 事(こと){こと} で(#2028980) 非難 為れる{された}",
+ "id": "ID=288928_114743",
+ "chars": "乱告報彼書雑難非"
},
{
- "ja": "老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。",
- "en": "The old woman extended a loving hand to the children.",
- "expl": "老婦人 は 子供たち に 愛情(あいじょう) の 籠もる(こもる){こもった} 手[01] を 差し伸べる(さしのべる){差し伸べた}",
- "id": "ID=326469_77250",
- "chars": "人伸供婦子差情愛手老"
+ "ja": "この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。",
+ "en": "This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.",
+ "expl": "此の{この} 財務 調査 は 会社[01] の 資産 を 評価 為る(する){する} 事(こと){こと} も 含む{含みます}",
+ "id": "ID=422017_422016",
+ "chars": "会価務含査産社評調財資"
}
]
},
@@ -15936,46 +15936,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。",
- "en": "He prevailed on the farmers to try the new seeds.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 農場主 達 に 新しい 種(たね)[01] を 使う{使って} 見る[05]{みる} 様に[01]{ように} 説得 為る(する){した}",
- "id": "ID=302380_101316",
- "chars": "主使場彼得新種説農達"
- },
- {
- "ja": "先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。",
- "en": "The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.",
- "expl": "先日 東京 の 郊外 で(#2028980) 何か 恐ろしい 事(こと){こと} が 起こる{起こった}",
- "id": "ID=273090_141480",
- "chars": "京何先外恐日東起郊"
- },
- {
- "ja": "道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。",
- "en": "A jaywalker exposes himself to great danger.",
- "expl": "道路 を ふらふら 横断[01] 為る(する){する} 人(ひと) は 非常{非常な} 危険[01] に 身(み) を 晒す[01]{さらす}",
- "id": "ID=280487_123510",
- "chars": "人危常断横路身道険非"
+ "ja": "乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。",
+ "en": "Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.",
+ "expl": "乗客 は 一定量~ の 荷物[01] を 機内 に 持ち込む[01] 事が出来る{ことができる}",
+ "id": "ID=268410_146152",
+ "chars": "一乗内定客持機物荷込量"
},
{
- "ja": "この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。",
- "en": "Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.",
- "expl": "此の{この} 増加 に加えて 世界 の 経済 構造~ の 変化(へんか)[01] が[01] 有る{あった}",
- "id": "ID=58012_220690",
- "chars": "世加化増変構済界経造"
+ "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。",
+ "en": "Some English adverbs function as adjectives.",
+ "expl": "英語 の 副詞~ の 中(なか) には 形容詞 の 役目 を 為る(する)[01]{する} 物(もの){もの} が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=26310_189163",
+ "chars": "中副容形役目英詞語"
},
{
- "ja": "その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。",
- "en": "The economist instinctively anticipated the current depression.",
- "expl": "其の[01]{その} 経済学者 は 現在[01] の 不況 を 本能的{本能的に} 予期 為る(する){していた}",
- "id": "ID=48570_211296",
- "chars": "不予在学期本況済現的経者能"
+ "ja": "海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。",
+ "en": "Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.",
+ "expl": "海外 向け 食品 の 輸出 は 農業~ 関連 産業 の 柱(はしら)[02]~ の 一つ[01] です",
+ "id": "ID=22191_185060",
+ "chars": "一出向品外柱業海産輸農連関食"
},
{
- "ja": "私は週末を長編小説を読んで過ごした。",
- "en": "I spent the weekend reading a long novel.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 週末 を 長編~ 小説 を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}",
- "id": "ID=258515_156021",
- "chars": "小末私編説読週過長"
+ "ja": "都市再開発計画は現在着実に進行している。",
+ "en": "The urban-renewal project is now well under way.",
+ "expl": "都市再開発~ 計画 は 現在[01] 着実{着実に} 進行 為る(する){している}",
+ "id": "ID=279460_124534",
+ "chars": "再在実市現画発着行計進都開"
},
{
"ja": "行方不明だった少年は服で身元が確認された。",
@@ -15985,6 +15971,27 @@
"chars": "不元少年方明服確行認身"
},
{
+ "ja": "道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。",
+ "en": "A jaywalker exposes himself to great danger.",
+ "expl": "道路 を ふらふら 横断[01] 為る(する){する} 人(ひと) は 非常{非常な} 危険[01] に 身(み) を 晒す[01]{さらす}",
+ "id": "ID=280487_123510",
+ "chars": "人危常断横路身道険非"
+ },
+ {
+ "ja": "再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。",
+ "en": "Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.",
+ "expl": "再び 眠りに落ちる{眠りに落ちて} 行く{いく} と 同じ[01] 夢 を 全部 で(#2028980) 三回{3回} 見る{見た}",
+ "id": "ID=243668_170811",
+ "chars": "全再同回夢眠落見部"
+ },
+ {
+ "ja": "終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。",
+ "en": "It is difficult to find a well paid permanent job.",
+ "expl": "終身雇用 で(#2028980) 給料 の 良い{よい} 仕事[01] を 見つける{見つける} の は 難しい",
+ "id": "ID=266391_148168",
+ "chars": "事仕料用終給見身雇難"
+ },
+ {
"ja": "彼は病院の管理運営に責任がある。",
"en": "He's in charge of administration at the hospital.",
"expl": "彼(かれ)[01] は 病院 の 管理 運営 に 責任 が[01] 有る{ある}",
@@ -15992,39 +15999,25 @@
"chars": "任営彼理病管責運院"
},
{
- "ja": "彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。",
- "en": "Her unkind words boomeranged.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 意地悪{意地悪な}~ 言葉[02] は 結局 自分[01] の 身(み) に 跳ね返る{はね返って}~ 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=309070_94636",
- "chars": "分地女局彼悪意結自葉言身返"
- },
- {
- "ja": "都市再開発計画は現在着実に進行している。",
- "en": "The urban-renewal project is now well under way.",
- "expl": "都市再開発~ 計画 は 現在[01] 着実{着実に} 進行 為る(する){している}",
- "id": "ID=279460_124534",
- "chars": "再在実市現画発着行計進都開"
- },
- {
- "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。",
- "en": "Some English adverbs function as adjectives.",
- "expl": "英語 の 副詞~ の 中(なか) には 形容詞 の 役目 を 為る(する)[01]{する} 物(もの){もの} が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=26310_189163",
- "chars": "中副容形役目英詞語"
+ "ja": "先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。",
+ "en": "The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.",
+ "expl": "先日 東京 の 郊外 で(#2028980) 何か 恐ろしい 事(こと){こと} が 起こる{起こった}",
+ "id": "ID=273090_141480",
+ "chars": "京何先外恐日東起郊"
},
{
- "ja": "海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。",
- "en": "Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.",
- "expl": "海外 向け 食品 の 輸出 は 農業~ 関連 産業 の 柱(はしら)[02]~ の 一つ[01] です",
- "id": "ID=22191_185060",
- "chars": "一出向品外柱業海産輸農連関食"
+ "ja": "その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。",
+ "en": "The economist instinctively anticipated the current depression.",
+ "expl": "其の[01]{その} 経済学者 は 現在[01] の 不況 を 本能的{本能的に} 予期 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=48570_211296",
+ "chars": "不予在学期本況済現的経者能"
},
{
- "ja": "終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。",
- "en": "It is difficult to find a well paid permanent job.",
- "expl": "終身雇用 で(#2028980) 給料 の 良い{よい} 仕事[01] を 見つける{見つける} の は 難しい",
- "id": "ID=266391_148168",
- "chars": "事仕料用終給見身雇難"
+ "ja": "私は週末を長編小説を読んで過ごした。",
+ "en": "I spent the weekend reading a long novel.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 週末 を 長編~ 小説 を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}",
+ "id": "ID=258515_156021",
+ "chars": "小末私編説読週過長"
},
{
"ja": "価格の折り合えば、大量注文したいと思います。",
@@ -16034,18 +16027,25 @@
"chars": "価合大思折文格注量"
},
{
- "ja": "これがその問題を解決する最善の方法なんだ。",
- "en": "This is the best method to solve that problem.",
- "expl": "此れ[01]{これ} が 其の[01]{その} 問題 を 解決 為る(する){する} 最善 の 方法 なのだ{なんだ}",
- "id": "ID=56310_218994",
- "chars": "問善方最決法解題"
+ "ja": "君は規則正しい習慣を身につけないといけない。",
+ "en": "You must form regular habits.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 規則正しい 習慣 を 身につける[01]{身につけ} ないと行けない[01]{ないといけない}",
+ "id": "ID=16215_177365",
+ "chars": "則君慣正習規身"
},
{
- "ja": "乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。",
- "en": "Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.",
- "expl": "乗客 は 一定量~ の 荷物[01] を 機内 に 持ち込む[01] 事が出来る{ことができる}",
- "id": "ID=268410_146152",
- "chars": "一乗内定客持機物荷込量"
+ "ja": "和平会談は再度失敗した。",
+ "en": "The peace talks failed again.",
+ "expl": "和平会談 は 再度 失敗 為る(する){した}",
+ "id": "ID=326512_77207",
+ "chars": "会再和失平度敗談"
+ },
+ {
+ "ja": "この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。",
+ "en": "Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.",
+ "expl": "此の{この} 増加 に加えて 世界 の 経済 構造~ の 変化(へんか)[01] が[01] 有る{あった}",
+ "id": "ID=58012_220690",
+ "chars": "世加化増変構済界経造"
},
{
"ja": "一口に英会話教材といっても、千差万別だ。",
@@ -16055,25 +16055,25 @@
"chars": "一万会別千口差教材英話"
},
{
- "ja": "資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。",
- "en": "The money was enough to establish him in business.",
- "expl": "資金 は 彼(かれ) が 商売 で(#2028980) 身を立てる のに 十分(じゅうぶん)[01] だ{だった}",
- "id": "ID=263557_151001",
- "chars": "分十商売彼立資身金"
+ "ja": "彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。",
+ "en": "Her unkind words boomeranged.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 意地悪{意地悪な}~ 言葉[02] は 結局 自分[01] の 身(み) に 跳ね返る{はね返って}~ 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=309070_94636",
+ "chars": "分地女局彼悪意結自葉言身返"
},
{
- "ja": "君は規則正しい習慣を身につけないといけない。",
- "en": "You must form regular habits.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 規則正しい 習慣 を 身につける[01]{身につけ} ないと行けない[01]{ないといけない}",
- "id": "ID=16215_177365",
- "chars": "則君慣正習規身"
+ "ja": "彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。",
+ "en": "He prevailed on the farmers to try the new seeds.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 農場主 達 に 新しい 種(たね)[01] を 使う{使って} 見る[05]{みる} 様に[01]{ように} 説得 為る(する){した}",
+ "id": "ID=302380_101316",
+ "chars": "主使場彼得新種説農達"
},
{
- "ja": "再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。",
- "en": "Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.",
- "expl": "再び 眠りに落ちる{眠りに落ちて} 行く{いく} と 同じ[01] 夢 を 全部 で(#2028980) 三回{3回} 見る{見た}",
- "id": "ID=243668_170811",
- "chars": "全再同回夢眠落見部"
+ "ja": "これがその問題を解決する最善の方法なんだ。",
+ "en": "This is the best method to solve that problem.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} が 其の[01]{その} 問題 を 解決 為る(する){する} 最善 の 方法 なのだ{なんだ}",
+ "id": "ID=56310_218994",
+ "chars": "問善方最決法解題"
}
]
},
@@ -16383,6 +16383,13 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "講堂は心配そうな志願者で満員である。",
+ "en": "The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.",
+ "expl": "講堂 は 心配 そう[01]{そうな} 志願者 で(#2028980) 満員 である",
+ "id": "ID=241181_173290",
+ "chars": "員堂心志満者講配願"
+ },
+ {
"ja": "「被告人」という言葉は法律用語である。",
"en": "\"The accused\" is a legal term.",
"expl": "被告人 と言う{という} 言葉 は 法律用語~ である",
@@ -16390,18 +16397,11 @@
"chars": "人告律法用葉被言語"
},
{
- "ja": "最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。",
- "en": "Can you direct me to the nearest subway station?",
- "expl": "最寄り{最寄りの} 地下鉄 の 駅 へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 下さる{下さいません} か",
- "id": "ID=243722_170758",
- "chars": "下地寄教最行道鉄駅"
- },
- {
- "ja": "学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。",
- "en": "As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.",
- "expl": "学校 を 出る{でる} と 直ぐ{すぐ} 彼(かれ)[01] は 父親 の 雑貨 屋[01] に 働き に 出る{出た}",
- "id": "ID=21487_184359",
- "chars": "働出学屋彼校父親貨雑"
+ "ja": "赤十字は病院に血液を供給した。",
+ "en": "The Red Cross supplied the hospital with blood.",
+ "expl": "赤十字 は 病院 に 血液 を 供給 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272440_142130",
+ "chars": "供十字液病給血赤院"
},
{
"ja": "首相が両国間の貿易協定に調印しました。",
@@ -16411,6 +16411,27 @@
"chars": "両協印国定易相調貿間首"
},
{
+ "ja": "公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。",
+ "en": "Several gardeners look after the azaleas in the park.",
+ "expl": "公園 の 躑躅{つつじ}~ の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 庭師~ が 若干~ 名(めい)[01] 居る(いる){いる}",
+ "id": "ID=240433_174037",
+ "chars": "世公名園師干庭若話"
+ },
+ {
+ "ja": "日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。",
+ "en": "Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.",
+ "expl": "日本 の 昨年 の 海外直接投資~ は 億 弗[01]{ドル} に 達する{達した}",
+ "id": "ID=281391_122612",
+ "chars": "億外年投接日昨本海直資達"
+ },
+ {
+ "ja": "その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。",
+ "en": "Building the steel factory was a great enterprise.",
+ "expl": "其の[01]{その} 製鉄~ 工場 を 建てる の は 非常に 大変[02]{大変な} 事業 だ{だった}",
+ "id": "ID=45898_208639",
+ "chars": "事場変大工常建業製鉄非"
+ },
+ {
"ja": "志望者全員が試験に合格できるわけではない。",
"en": "Not all the candidates can pass the examination.",
"expl": "志望者 全員 が 試験 に 合格[01] 出来る{できる} 訳ではない{わけではない}",
@@ -16418,6 +16439,20 @@
"chars": "全合員志望格者試験"
},
{
+ "ja": "学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。",
+ "en": "As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.",
+ "expl": "学校 を 出る{でる} と 直ぐ{すぐ} 彼(かれ)[01] は 父親 の 雑貨 屋[01] に 働き に 出る{出た}",
+ "id": "ID=21487_184359",
+ "chars": "働出学屋彼校父親貨雑"
+ },
+ {
+ "ja": "パイロットは無線で空港と情報を交換する。",
+ "en": "Pilots communicate with the airport by radio.",
+ "expl": "パイロット は 無線~ で(#2028980) 空港 と 情報 を 交換 為る(する){する}",
+ "id": "ID=35510_198318",
+ "chars": "交報情換港無空線"
+ },
+ {
"ja": "機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。",
"en": "The locomotive was pulling a long line of freight cars.",
"expl": "機関車~ は 長い 貨物車~ の 列 を 引っ張る[01]{引っ張って} 走る[02]{走っていた}",
@@ -16425,20 +16460,6 @@
"chars": "列引張機物貨走車長関"
},
{
- "ja": "公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。",
- "en": "Several gardeners look after the azaleas in the park.",
- "expl": "公園 の 躑躅{つつじ}~ の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 庭師~ が 若干~ 名(めい)[01] 居る(いる){いる}",
- "id": "ID=240433_174037",
- "chars": "世公名園師干庭若話"
- },
- {
- "ja": "彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。",
- "en": "She seems shy, but has a strong will in practice.",
- "expl": "彼女[01] は 内気 に 見える(みえる) が 実際 は 強い(つよい) 意志 の 持ち主{持主} だ",
- "id": "ID=316050_87658",
- "chars": "主内女実強彼志意持気見際"
- },
- {
"ja": "干し草に自然発生的に火がついた。",
"en": "A spontaneous fire started in the hay.",
"expl": "干し草 に 自然発生[02]~ 的(てき){的に} 火がつく{火がついた}",
@@ -16446,13 +16467,6 @@
"chars": "干火然生発的自草"
},
{
- "ja": "12人の音楽家たちが協会を構成しています。",
- "en": "Twelve musicians constitute the society.",
- "expl": "人(にん)[01] の 音楽家 達{たち} が 協会 を 構成 為る(する){しています}",
- "id": "ID=73332_235951",
- "chars": "人会協家成楽構音"
- },
- {
"ja": "帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。",
"en": "It's difficult for returnees to blend in with that class.",
"expl": "帰国子女~ が 彼の(あの){あの} 組[01] の 中(なか) に 溶け込む の は 難しい よ[01]",
@@ -16460,11 +16474,11 @@
"chars": "中国女子帰溶組込難"
},
{
- "ja": "日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。",
- "en": "Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.",
- "expl": "日本 の 昨年 の 海外直接投資~ は 億 弗[01]{ドル} に 達する{達した}",
- "id": "ID=281391_122612",
- "chars": "億外年投接日昨本海直資達"
+ "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。",
+ "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.",
+ "expl": "協定 が 調印 為れる{されれば} 輸入 規制 が 解除[02] 出来る{できる}",
+ "id": "ID=19243_180575",
+ "chars": "入制協印定規解調輸除"
},
{
"ja": "交換手は私に電話を切って少し待つように言った。",
@@ -16474,20 +16488,6 @@
"chars": "交切少待手換私言話電"
},
{
- "ja": "その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。",
- "en": "Building the steel factory was a great enterprise.",
- "expl": "其の[01]{その} 製鉄~ 工場 を 建てる の は 非常に 大変[02]{大変な} 事業 だ{だった}",
- "id": "ID=45898_208639",
- "chars": "事場変大工常建業製鉄非"
- },
- {
- "ja": "講堂は心配そうな志願者で満員である。",
- "en": "The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.",
- "expl": "講堂 は 心配 そう[01]{そうな} 志願者 で(#2028980) 満員 である",
- "id": "ID=241181_173290",
- "chars": "員堂心志満者講配願"
- },
- {
"ja": "飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。",
"en": "The total bill for drinks came up to 7000 dollars.",
"expl": "飲み代~ として 使う{使った} 金額~ は 総計~ 千~ 弗[01]{ドル} だ{だった}",
@@ -16495,32 +16495,32 @@
"chars": "代使千総計金額飲"
},
{
- "ja": "赤十字は病院に血液を供給した。",
- "en": "The Red Cross supplied the hospital with blood.",
- "expl": "赤十字 は 病院 に 血液 を 供給 為る(する){した}",
- "id": "ID=272440_142130",
- "chars": "供十字液病給血赤院"
+ "ja": "政府と産業界は公害との戦いで協力している。",
+ "en": "The government and industry are cooperating to fight pollution.",
+ "expl": "政府 と 産業界 は 公害 と の 戦い[01] で(#2028980) 協力 為る(する){している}",
+ "id": "ID=271410_143158",
+ "chars": "公力協害府戦政業産界"
},
{
- "ja": "パイロットは無線で空港と情報を交換する。",
- "en": "Pilots communicate with the airport by radio.",
- "expl": "パイロット は 無線~ で(#2028980) 空港 と 情報 を 交換 為る(する){する}",
- "id": "ID=35510_198318",
- "chars": "交報情換港無空線"
+ "ja": "彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。",
+ "en": "She seems shy, but has a strong will in practice.",
+ "expl": "彼女[01] は 内気 に 見える(みえる) が 実際 は 強い(つよい) 意志 の 持ち主{持主} だ",
+ "id": "ID=316050_87658",
+ "chars": "主内女実強彼志意持気見際"
},
{
- "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。",
- "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.",
- "expl": "協定 が 調印 為れる{されれば} 輸入 規制 が 解除[02] 出来る{できる}",
- "id": "ID=19243_180575",
- "chars": "入制協印定規解調輸除"
+ "ja": "最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。",
+ "en": "Can you direct me to the nearest subway station?",
+ "expl": "最寄り{最寄りの} 地下鉄 の 駅 へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 下さる{下さいません} か",
+ "id": "ID=243722_170758",
+ "chars": "下地寄教最行道鉄駅"
},
{
- "ja": "政府と産業界は公害との戦いで協力している。",
- "en": "The government and industry are cooperating to fight pollution.",
- "expl": "政府 と 産業界 は 公害 と の 戦い[01] で(#2028980) 協力 為る(する){している}",
- "id": "ID=271410_143158",
- "chars": "公力協害府戦政業産界"
+ "ja": "気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。",
+ "en": "Mother advised me to take a walk for a change.",
+ "expl": "気分転換 に 散歩 した方が良い{した方がよい} と 母(はは) が 私(わたし)[01] に 言う{言った}",
+ "id": "ID=20275_183153",
+ "chars": "分換散方歩母気私言転"
}
]
},
@@ -16739,18 +16739,39 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "小脳は血液の不断の供給を必要とする。",
- "en": "The brain needs a continuous supply of blood.",
- "expl": "小脳~ は 血液 の 不断[01]{不断の}~ 供給 を 必要とする",
- "id": "ID=267665_146896",
- "chars": "不供小必断液給脳血要"
+ "ja": "首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。",
+ "en": "The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.",
+ "expl": "首脳会談 は 世界中 で(#2028980) 同時に 放送 為れる{される} 予定 だ",
+ "id": "ID=266178_148381",
+ "chars": "世中予会同定放時界脳談送首"
+ },
+ {
+ "ja": "英国では労働祭は五月にある。",
+ "en": "In England, Labor Day is in May.",
+ "expl": "英国 で(#2028980) は 労働祭~ は 五月(ごがつ)~ に 有る{ある}",
+ "id": "ID=26161_189014",
+ "chars": "五働労国月祭英"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。",
+ "en": "He breathed deeply before entering his boss's office.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 上司 の 居る(いる){いる} 部屋[01] に 入る(はいる) 前(まえ) に 深呼吸 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=299679_104013",
+ "chars": "上入前司吸呼屋彼深部"
},
{
- "ja": "温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。",
- "en": "They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.",
- "expl": "温故知新~ と 言う{いう} から ね(#2029080)[01]{ねえ} 歴史 の 勉強[01] は 大切(たいせつ) だ よ[01]",
- "id": "ID=25474_188331",
- "chars": "切勉史大強故新歴温知"
+ "ja": "突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。",
+ "en": "All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.",
+ "expl": "突然 野ウサギ[01] が 畑 を 走る{走って} 横切る{横切って} 行く{いく} の を 見る{見た}",
+ "id": "ID=1212418_123272",
+ "chars": "切横然畑突見走野"
+ },
+ {
+ "ja": "人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。",
+ "en": "The human brain can adapt to new situations.",
+ "expl": "人間(にんげん)[01] の 脳(のう) は 新しい 状況 に 適応 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来る}",
+ "id": "ID=270224_144341",
+ "chars": "人出応新来況状脳適間"
},
{
"ja": "皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。",
@@ -16760,11 +16781,18 @@
"chars": "劇取場実席早皆確行"
},
{
- "ja": "警察は彼の過去と経歴を調べた。",
- "en": "The police looked into his past record.",
- "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 過去 と 経歴 を 調べる{調べた}",
- "id": "ID=238344_176121",
- "chars": "去察彼歴経調警過"
+ "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。",
+ "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.",
+ "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=269423_145140",
+ "chars": "候党共和場持支新明立聞表補"
+ },
+ {
+ "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。",
+ "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.",
+ "expl": "青い 麦畑~ には 暖かい 陽光 が 満ちる[01]{満ちている}",
+ "id": "ID=271987_142583",
+ "chars": "光暖満畑陽青麦"
},
{
"ja": "現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。",
@@ -16774,13 +16802,6 @@
"chars": "代会傾化向問現社複雑題"
},
{
- "ja": "あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。",
- "en": "A favorable review of your play will appear in the next issue.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 劇 に対する 好意的{好意的な}~ 批評 が 次号~ に 出る{出ます}",
- "id": "ID=70736_233366",
- "chars": "出劇号好対意批次的評"
- },
- {
"ja": "今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。",
"en": "More students than ever before have sat their bar examinations this year.",
"expl": "今年 は 例年になく{例年に無く} 多く の 学生(がくせい) が 司法試験~ を 受ける{受けた}",
@@ -16788,11 +16809,25 @@
"chars": "今例受司多学年法無生試験"
},
{
- "ja": "困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。",
- "en": "The trouble is that I can't remember where I parked the car.",
- "expl": "困ったことに{困った事に} は 自動車 を 駐車 為る(する){した} 場所 が 思い起こす{思い起こせない}",
- "id": "ID=243465_171015",
- "chars": "事動困場思所自起車駐"
+ "ja": "彼は郵便局から三軒目に住んでいる。",
+ "en": "He lives three doors from the post office.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 郵便局 から 三 軒(けん) 目(め)[07] に 住む{住んでいる}",
+ "id": "ID=304471_99228",
+ "chars": "三住便局彼目軒郵"
+ },
+ {
+ "ja": "政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。",
+ "en": "My career in the government includes many overseas assignments.",
+ "expl": "政府 で(#2028980) の 私(わたし)[01]{私の} 職歴~ は 数多く の 海外 勤務 を 含む[01]",
+ "id": "ID=271408_143160",
+ "chars": "務勤含外多府政数歴海私職"
+ },
+ {
+ "ja": "蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。",
+ "en": "More than half of my books were destroyed by the fire last night.",
+ "expl": "蔵書 の 半分(はんぶん) 以上 が 昨夜[02] の 火事 で(#2028980) 焼失 為る(する){して} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=274345_140228",
+ "chars": "上事以分半夜失昨書火焼蔵"
},
{
"ja": "研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。",
@@ -16802,53 +16837,25 @@
"chars": "体別受合器容新研究者脳複識頭"
},
{
- "ja": "英国では労働祭は五月にある。",
- "en": "In England, Labor Day is in May.",
- "expl": "英国 で(#2028980) は 労働祭~ は 五月(ごがつ)~ に 有る{ある}",
- "id": "ID=26161_189014",
- "chars": "五働労国月祭英"
- },
- {
- "ja": "真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。",
- "en": "The deep red of the setting sun portended fine weather.",
- "expl": "真っ赤[01]{真っ赤な}~ 夕焼け~ は 明日 の 晴天 を 告げる{告げた}~",
- "id": "ID=269557_145006",
- "chars": "告夕天日明晴焼真赤"
- },
- {
- "ja": "首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。",
- "en": "The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.",
- "expl": "首脳会談 は 世界中 で(#2028980) 同時に 放送 為れる{される} 予定 だ",
- "id": "ID=266178_148381",
- "chars": "世中予会同定放時界脳談送首"
- },
- {
- "ja": "彼は郵便局から三軒目に住んでいる。",
- "en": "He lives three doors from the post office.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 郵便局 から 三 軒(けん) 目(め)[07] に 住む{住んでいる}",
- "id": "ID=304471_99228",
- "chars": "三住便局彼目軒郵"
- },
- {
- "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。",
- "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.",
- "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}",
- "id": "ID=269423_145140",
- "chars": "候党共和場持支新明立聞表補"
+ "ja": "小脳は血液の不断の供給を必要とする。",
+ "en": "The brain needs a continuous supply of blood.",
+ "expl": "小脳~ は 血液 の 不断[01]{不断の}~ 供給 を 必要とする",
+ "id": "ID=267665_146896",
+ "chars": "不供小必断液給脳血要"
},
{
- "ja": "彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。",
- "en": "He breathed deeply before entering his boss's office.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 上司 の 居る(いる){いる} 部屋[01] に 入る(はいる) 前(まえ) に 深呼吸 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=299679_104013",
- "chars": "上入前司吸呼屋彼深部"
+ "ja": "警察は彼の過去と経歴を調べた。",
+ "en": "The police looked into his past record.",
+ "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 過去 と 経歴 を 調べる{調べた}",
+ "id": "ID=238344_176121",
+ "chars": "去察彼歴経調警過"
},
{
- "ja": "政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。",
- "en": "My career in the government includes many overseas assignments.",
- "expl": "政府 で(#2028980) の 私(わたし)[01]{私の} 職歴~ は 数多く の 海外 勤務 を 含む[01]",
- "id": "ID=271408_143160",
- "chars": "務勤含外多府政数歴海私職"
+ "ja": "あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。",
+ "en": "A favorable review of your play will appear in the next issue.",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 劇 に対する 好意的{好意的な}~ 批評 が 次号~ に 出る{出ます}",
+ "id": "ID=70736_233366",
+ "chars": "出劇号好対意批次的評"
},
{
"ja": "この悲劇の本当の原因は何ですか。",
@@ -16858,25 +16865,18 @@
"chars": "何劇原因当悲本"
},
{
- "ja": "蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。",
- "en": "More than half of my books were destroyed by the fire last night.",
- "expl": "蔵書 の 半分(はんぶん) 以上 が 昨夜[02] の 火事 で(#2028980) 焼失 為る(する){して} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=274345_140228",
- "chars": "上事以分半夜失昨書火焼蔵"
- },
- {
- "ja": "人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。",
- "en": "The human brain can adapt to new situations.",
- "expl": "人間(にんげん)[01] の 脳(のう) は 新しい 状況 に 適応 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来る}",
- "id": "ID=270224_144341",
- "chars": "人出応新来況状脳適間"
+ "ja": "真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。",
+ "en": "The deep red of the setting sun portended fine weather.",
+ "expl": "真っ赤[01]{真っ赤な}~ 夕焼け~ は 明日 の 晴天 を 告げる{告げた}~",
+ "id": "ID=269557_145006",
+ "chars": "告夕天日明晴焼真赤"
},
{
- "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。",
- "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.",
- "expl": "青い 麦畑~ には 暖かい 陽光 が 満ちる[01]{満ちている}",
- "id": "ID=271987_142583",
- "chars": "光暖満畑陽青麦"
+ "ja": "困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。",
+ "en": "The trouble is that I can't remember where I parked the car.",
+ "expl": "困ったことに{困った事に} は 自動車 を 駐車 為る(する){した} 場所 が 思い起こす{思い起こせない}",
+ "id": "ID=243465_171015",
+ "chars": "事動困場思所自起車駐"
}
]
},
@@ -17053,18 +17053,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。",
- "en": "Mr Smith drilled them in English pronunciation.",
- "expl": "先生(せんせい)[02] は 彼ら(かれら) に 英語 の 発音 の 反覆{反復}~ 練習 を 為せる{させた}",
- "id": "ID=51521_214229",
- "chars": "先反彼復生発練習英語音"
+ "ja": "労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。",
+ "en": "The workers' demands centered around overtime pay.",
+ "expl": "労働者 側(がわ)[01] の 要求 は 超過勤務手当~ の 事(こと){こと} が 中心(ちゅうしん) となる{となった}",
+ "id": "ID=326358_77361",
+ "chars": "中側働労務勤当心手求者要超過"
},
{
- "ja": "彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。",
- "en": "Her hair style makes her look younger than her age.",
- "expl": "彼女[01] は 髪型 で(#2028980) 実際{実際の} 年齢 よりも 若い{若く} 見える(みえる)",
- "id": "ID=316192_87516",
- "chars": "型女実年彼若見際髪齢"
+ "ja": "最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。",
+ "en": "Initially I found it difficult to deal with my new environment.",
+ "expl": "最初 は 私(わたし)[01] は 新しい 環境 に 対処 為る(する){する} の は 難しい と 思う{思った}",
+ "id": "ID=244041_170443",
+ "chars": "処初境対思新最環私難"
},
{
"ja": "会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。",
@@ -17074,11 +17074,18 @@
"chars": "会周年念社立記設開"
},
{
- "ja": "労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。",
- "en": "The workers' demands centered around overtime pay.",
- "expl": "労働者 側(がわ)[01] の 要求 は 超過勤務手当~ の 事(こと){こと} が 中心(ちゅうしん) となる{となった}",
- "id": "ID=326358_77361",
- "chars": "中側働労務勤当心手求者要超過"
+ "ja": "雨不足で野山の植物が枯れた。",
+ "en": "An absence of rain caused wild plants to die.",
+ "expl": "雨 不足 で(#2028980) 野山 の 植物 が 枯れる{枯れた}",
+ "id": "ID=26667_189515",
+ "chars": "不山枯植物足野雨"
+ },
+ {
+ "ja": "住民の運動で暴力団を町から追放した。",
+ "en": "The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.",
+ "expl": "住民 の 運動 で(#2028980) 暴力団 を 町(まち) から 追放 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266480_148080",
+ "chars": "住力動団放暴民町追運"
},
{
"ja": "今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。",
@@ -17088,6 +17095,13 @@
"chars": "一中人今会団国外朝校登途"
},
{
+ "ja": "その都市は美しく規則正しく設計されている。",
+ "en": "The city is laid out with beautiful regularity.",
+ "expl": "其の[01]{その} 都市 は 美しい{美しく} 規則正しい{規則正しく} 設計 為れる{されている}",
+ "id": "ID=44800_207548",
+ "chars": "則市正美規計設都"
+ },
+ {
"ja": "村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。",
"en": "The discussion the villagers had on the environment was quite lively.",
"expl": "村 の 人達{人たち} が 自然環境 に関して 話す{話した} 議論 は 白熱 為る(する){した}",
@@ -17095,6 +17109,13 @@
"chars": "人境村然熱環白自話論議関"
},
{
+ "ja": "食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。",
+ "en": "Will you get me some salt at the grocer's?",
+ "expl": "食料 雑貨店 で(#2028980) 塩 を 買う[01]{買って} 来る(くる){きて} 呉れる{くれません} か",
+ "id": "ID=268804_145758",
+ "chars": "塩店料貨買雑食"
+ },
+ {
"ja": "母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。",
"en": "A mother tends to hold her baby on the left.",
"expl": "母親 は 赤ん坊 を 左(ひだり) 胸 に 抱く(#1584090) 傾向 が[01] 有る{ある}",
@@ -17102,27 +17123,6 @@
"chars": "傾向坊左抱母胸親赤"
},
{
- "ja": "その都市は美しく規則正しく設計されている。",
- "en": "The city is laid out with beautiful regularity.",
- "expl": "其の[01]{その} 都市 は 美しい{美しく} 規則正しい{規則正しく} 設計 為れる{されている}",
- "id": "ID=44800_207548",
- "chars": "則市正美規計設都"
- },
- {
- "ja": "肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。",
- "en": "Physical changes are directly related to aging.",
- "expl": "肉体的[01] 変化(へんか)[01] は 直接 高齢 化 と 関係 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=281030_122972",
- "chars": "体係化変接的直肉関高齢"
- },
- {
- "ja": "新工場の建設用地はまだ未定である。",
- "en": "The site for the new factory has not been decided.",
- "expl": "新(しん)[01] 工場 の 建設 用地 は 未だ{まだ} 未定 である",
- "id": "ID=269283_145280",
- "chars": "地場定工建新未用設"
- },
- {
"ja": "音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。",
"en": "Musical talent can be developed if it's properly trained.",
"expl": "音楽 の 才能 は 適切{適切な} 訓練 で(#2028980) 伸ばす{のばす} 事が出来る{ことが出来ます}",
@@ -17130,67 +17130,67 @@
"chars": "出切才来楽練能訓適音"
},
{
- "ja": "精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。",
- "en": "Mental exercise is particularly important for young children.",
- "expl": "精神 面(めん)[06] で(#2028980) の 訓練 は 幼い[01] 子供 には 特に 必要[01] である",
- "id": "ID=271909_142661",
- "chars": "供子幼必特神精練要訓面"
+ "ja": "スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。",
+ "en": "Mr Smith drilled them in English pronunciation.",
+ "expl": "先生(せんせい)[02] は 彼ら(かれら) に 英語 の 発音 の 反覆{反復}~ 練習 を 為せる{させた}",
+ "id": "ID=51521_214229",
+ "chars": "先反彼復生発練習英語音"
},
{
- "ja": "私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。",
- "en": "Does my training qualify me to teach?",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 受ける{受けた} 訓練 で(#2028980) 教師 の 資格 は 十分(じゅうぶん)[01] だろうか",
- "id": "ID=251153_163359",
- "chars": "分十受師教格私練訓資"
+ "ja": "彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。",
+ "en": "She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.",
+ "expl": "彼女[01] は 毎日 何時間 も 練習 為る(する){して} テニス の 試合 に 備える[02]{備えた}",
+ "id": "ID=317094_86617",
+ "chars": "何備合女彼日時毎練習試間"
},
{
- "ja": "環境問題が学生評議会活動の中心だった。",
- "en": "The environment was the focus of student council activities.",
- "expl": "環境問題 が 学生(がくせい) 評議会~ 活動 の 中心(ちゅうしん) だ{だった}",
- "id": "ID=21014_183889",
- "chars": "中会動問境学心活環生評議題"
+ "ja": "私達は環境問題に注意を払わなければなりません。",
+ "en": "We must pay attention to environmental problems.",
+ "expl": "私たち{私達} は 環境問題 に 注意を払う{注意を払わ} ねばならない{なければなりません}",
+ "id": "ID=262946_151610",
+ "chars": "問境意払注環私達題"
},
{
- "ja": "雨不足で野山の植物が枯れた。",
- "en": "An absence of rain caused wild plants to die.",
- "expl": "雨 不足 で(#2028980) 野山 の 植物 が 枯れる{枯れた}",
- "id": "ID=26667_189515",
- "chars": "不山枯植物足野雨"
+ "ja": "事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。",
+ "en": "After the accident, the police told the crowd to keep back.",
+ "expl": "事故 の 後(あと) 警察 は 近づく{近づかない} 様に[01]{ように} と 群集 に 命じる{命じた}",
+ "id": "ID=263711_150846",
+ "chars": "事命察後故群警近集"
},
{
- "ja": "食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。",
- "en": "Will you get me some salt at the grocer's?",
- "expl": "食料 雑貨店 で(#2028980) 塩 を 買う[01]{買って} 来る(くる){きて} 呉れる{くれません} か",
- "id": "ID=268804_145758",
- "chars": "塩店料貨買雑食"
+ "ja": "精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。",
+ "en": "Mental exercise is particularly important for young children.",
+ "expl": "精神 面(めん)[06] で(#2028980) の 訓練 は 幼い[01] 子供 には 特に 必要[01] である",
+ "id": "ID=271909_142661",
+ "chars": "供子幼必特神精練要訓面"
},
{
- "ja": "住民の運動で暴力団を町から追放した。",
- "en": "The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.",
- "expl": "住民 の 運動 で(#2028980) 暴力団 を 町(まち) から 追放 為る(する){した}",
- "id": "ID=266480_148080",
- "chars": "住力動団放暴民町追運"
+ "ja": "新工場の建設用地はまだ未定である。",
+ "en": "The site for the new factory has not been decided.",
+ "expl": "新(しん)[01] 工場 の 建設 用地 は 未だ{まだ} 未定 である",
+ "id": "ID=269283_145280",
+ "chars": "地場定工建新未用設"
},
{
- "ja": "事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。",
- "en": "After the accident, the police told the crowd to keep back.",
- "expl": "事故 の 後(あと) 警察 は 近づく{近づかない} 様に[01]{ように} と 群集 に 命じる{命じた}",
- "id": "ID=263711_150846",
- "chars": "事命察後故群警近集"
+ "ja": "肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。",
+ "en": "Physical changes are directly related to aging.",
+ "expl": "肉体的[01] 変化(へんか)[01] は 直接 高齢 化 と 関係 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=281030_122972",
+ "chars": "体係化変接的直肉関高齢"
},
{
- "ja": "最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。",
- "en": "Initially I found it difficult to deal with my new environment.",
- "expl": "最初 は 私(わたし)[01] は 新しい 環境 に 対処 為る(する){する} の は 難しい と 思う{思った}",
- "id": "ID=244041_170443",
- "chars": "処初境対思新最環私難"
+ "ja": "彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。",
+ "en": "Her hair style makes her look younger than her age.",
+ "expl": "彼女[01] は 髪型 で(#2028980) 実際{実際の} 年齢 よりも 若い{若く} 見える(みえる)",
+ "id": "ID=316192_87516",
+ "chars": "型女実年彼若見際髪齢"
},
{
- "ja": "彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。",
- "en": "She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.",
- "expl": "彼女[01] は 毎日 何時間 も 練習 為る(する){して} テニス の 試合 に 備える[02]{備えた}",
- "id": "ID=317094_86617",
- "chars": "何備合女彼日時毎練習試間"
+ "ja": "私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。",
+ "en": "Does my training qualify me to teach?",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 受ける{受けた} 訓練 で(#2028980) 教師 の 資格 は 十分(じゅうぶん)[01] だろうか",
+ "id": "ID=251153_163359",
+ "chars": "分十受師教格私練訓資"
}
]
},
@@ -17493,20 +17493,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。",
- "en": "Early man migrated to all parts of the world.",
- "expl": "初期[01]{初期の} 人類 は 世界 の 有らゆる{あらゆる} 所(ところ) に 移住 為る(する){した}",
- "id": "ID=267044_147516",
- "chars": "世人住初所期界移類"
- },
- {
- "ja": "見渡す限り、砂以外何も見えない。",
- "en": "As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.",
- "expl": "見渡す限り 砂 以外 何も[01] 見える(みえる){見えない}",
- "id": "ID=239353_175113",
- "chars": "以何外渡砂見限"
- },
- {
"ja": "早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。",
"en": "We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.",
"expl": "早朝 の[01]{の} 受付[01] で(#2028980) くじを引く{クジを引いて} 順番 を[01] 決める{決めた}",
@@ -17514,6 +17500,20 @@
"chars": "付受引早朝決番順"
},
{
+ "ja": "新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。",
+ "en": "The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.",
+ "expl": "新聞 は 息子[01] の 死[01] を 知る{知った} 母親 の 苦悩 を 伝える{伝えた}",
+ "id": "ID=269436_145127",
+ "chars": "伝子息悩新死母知聞苦親"
+ },
+ {
+ "ja": "地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。",
+ "en": "Local shops do good business with tourists.",
+ "expl": "地元 の 店(みせ) は 観光客~ 相手 に 順調{順調な} 商売~ を 為る(する)[01]{している}",
+ "id": "ID=20916_183793",
+ "chars": "元光商地売客店手相観調順"
+ },
+ {
"ja": "日本では、通常所得税は月給から天引きされる。",
"en": "In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.",
"expl": "日本 で(#2028980) は 通常 所得税 は 月給 から 天引き 為れる{される}",
@@ -17521,11 +17521,11 @@
"chars": "天常引得所日月本税給通"
},
{
- "ja": "私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。",
- "en": "Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 床(とこ) に 就く{ついて} から[01] も 応接間 の 人声~ が 意識 に 会う[01]{会った}",
- "id": "ID=258697_155840",
- "chars": "人会声床応意接私識間"
+ "ja": "初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。",
+ "en": "Early man migrated to all parts of the world.",
+ "expl": "初期[01]{初期の} 人類 は 世界 の 有らゆる{あらゆる} 所(ところ) に 移住 為る(する){した}",
+ "id": "ID=267044_147516",
+ "chars": "世人住初所期界移類"
},
{
"ja": "彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。",
@@ -17535,11 +17535,39 @@
"chars": "並今偉古大家彼政治者"
},
{
- "ja": "地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。",
- "en": "Local shops do good business with tourists.",
- "expl": "地元 の 店(みせ) は 観光客~ 相手 に 順調{順調な} 商売~ を 為る(する)[01]{している}",
- "id": "ID=20916_183793",
- "chars": "元光商地売客店手相観調順"
+ "ja": "直接税に反対する意見が支配的だった。",
+ "en": "Opinion against the direct tax was dominant.",
+ "expl": "直接税~ に 反対 為る(する){する} 意見 が 支配的 だ{だった}",
+ "id": "ID=278250_125742",
+ "chars": "反対意接支的直税見配"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。",
+ "en": "His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 飛行機 は 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出発{出発します}",
+ "id": "ID=18301_116304",
+ "chars": "出午向彼後時機港発行飛香"
+ },
+ {
+ "ja": "掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。",
+ "en": "I want my own house, even if it's a shack.",
+ "expl": "掘っ建て小屋~ でも いい(#2820690)[01] から 自分[01] の[01]{の} 家(いえ)[01] が 欲しい[01]",
+ "id": "ID=327502_76217",
+ "chars": "分家小屋建掘欲自"
+ },
+ {
+ "ja": "戦争は連合軍の勝利に終わった。",
+ "en": "The war ended in victory for the Allied Powers.",
+ "expl": "戦争 は 連合~ 軍(ぐん) の 勝利 に 終わる{終わった}",
+ "id": "ID=273320_141252",
+ "chars": "争利勝合戦終軍連"
+ },
+ {
+ "ja": "牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。",
+ "en": "The cows were moving very slowly through the long green grass.",
+ "expl": "牛[01] は 背の高い 緑色 の 草(くさ) の 中(なか) を ゆっくり 動く{動いていました}",
+ "id": "ID=19489_182310",
+ "chars": "中動牛緑背色草高"
},
{
"ja": "最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。",
@@ -17549,20 +17577,6 @@
"chars": "喫少数最査減煙者調近"
},
{
- "ja": "新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。",
- "en": "The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.",
- "expl": "新聞 は 息子[01] の 死[01] を 知る{知った} 母親 の 苦悩 を 伝える{伝えた}",
- "id": "ID=269436_145127",
- "chars": "伝子息悩新死母知聞苦親"
- },
- {
- "ja": "農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。",
- "en": "The transition from farm life to city life is often difficult.",
- "expl": "農場 生活 から 都市 の 生活 へ の 移行[01] は 困難{困難な} 事(こと){こと} が 多い",
- "id": "ID=282311_121694",
- "chars": "困場多市活生移行農都難"
- },
- {
"ja": "彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。",
"en": "While she was out the thief got away with her jewels.",
"expl": "彼女 が 留守の間 に 泥棒 は 宝石 を 持つ{持って} 逃げる[01]{逃げた}",
@@ -17570,11 +17584,11 @@
"chars": "女守宝彼持棒泥留石逃間"
},
{
- "ja": "彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。",
- "en": "They moved the troops back in a sudden change of tactics.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 戦術 を 急に[02] 変更 為る(する){して} 軍(ぐん) を 後退[01] 為せる{させた}",
- "id": "ID=307024_96681",
- "chars": "変彼後急戦更術軍退"
+ "ja": "私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。",
+ "en": "I breathed the smell of the flowers in the garden.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 庭 の 花[01] の 香り を 胸一杯[02]{胸一杯に}~ 吸い込む{吸い込んだ}",
+ "id": "ID=259569_154970",
+ "chars": "一吸庭杯私胸花込香"
},
{
"ja": "作者は恋人に対する情熱を表現している。",
@@ -17584,20 +17598,6 @@
"chars": "人作対恋情熱現者表"
},
{
- "ja": "石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。",
- "en": "Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.",
- "expl": "石油 は 日本 の 産業 の 進歩 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}",
- "id": "ID=272258_142312",
- "chars": "割役日本果業歩油産石要進重"
- },
- {
- "ja": "彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。",
- "en": "His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 飛行機 は 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出発{出発します}",
- "id": "ID=18301_116304",
- "chars": "出午向彼後時機港発行飛香"
- },
- {
"ja": "保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。",
"en": "How much is it including insurance and tax?",
"expl": "保険 税金 を 含める{含めて} 合計 金額 は 幾ら{いくら} になる[01]{になります} か",
@@ -17605,32 +17605,32 @@
"chars": "保合含税計金険額"
},
{
- "ja": "恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。",
- "en": "The lovers engraved the oak tree with their initials.",
- "expl": "恋人 達{たち} は 自分[01] 達{たち} の 頭文字[01] を 樫{かし} の 木(き) に 刻む{刻んだ}",
- "id": "ID=326284_77435",
- "chars": "人分刻字恋文木自頭"
+ "ja": "減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。",
+ "en": "Dieting accounts for more than one million deaths.",
+ "expl": "減食 が 万人[02] 以上[01] の 死亡 原因 になる{になっている} そうだ[02]",
+ "id": "ID=399478_399477",
+ "chars": "万上亡人以原因死減食"
},
{
- "ja": "これが戦後移民に関する中心的問題である。",
- "en": "This is the central problem of postwar immigration.",
- "expl": "此れ[01]{これ} が 戦後 移民[02] に 関する 中心的 問題 である",
- "id": "ID=56175_218860",
- "chars": "中問後心戦民的移関題"
+ "ja": "石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。",
+ "en": "Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.",
+ "expl": "石油 は 日本 の 産業 の 進歩 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}",
+ "id": "ID=272258_142312",
+ "chars": "割役日本果業歩油産石要進重"
},
{
- "ja": "私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。",
- "en": "I breathed the smell of the flowers in the garden.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 庭 の 花[01] の 香り を 胸一杯[02]{胸一杯に}~ 吸い込む{吸い込んだ}",
- "id": "ID=259569_154970",
- "chars": "一吸庭杯私胸花込香"
+ "ja": "息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。",
+ "en": "I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.",
+ "expl": "息子[01] の 歯 の フッ素{フッソ} 塗布 の 予約[01] を お願いします",
+ "id": "ID=274411_140072",
+ "chars": "予塗子布息歯約願"
},
{
- "ja": "牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。",
- "en": "The cows were moving very slowly through the long green grass.",
- "expl": "牛[01] は 背の高い 緑色 の 草(くさ) の 中(なか) を ゆっくり 動く{動いていました}",
- "id": "ID=19489_182310",
- "chars": "中動牛緑背色草高"
+ "ja": "農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。",
+ "en": "The transition from farm life to city life is often difficult.",
+ "expl": "農場 生活 から 都市 の 生活 へ の 移行[01] は 困難{困難な} 事(こと){こと} が 多い",
+ "id": "ID=282311_121694",
+ "chars": "困場多市活生移行農都難"
}
]
},
@@ -17898,60 +17898,46 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。",
- "en": "A great many tourists visit Kyoto in spring.",
- "expl": "春[01] には 非常に 大勢(おおぜい){大勢の} 観光客 が 京都 を 訪れる",
- "id": "ID=266933_147627",
- "chars": "京光勢大客常春観訪都非"
- },
- {
- "ja": "その文章は言外の意味を読み取らねばならない。",
- "en": "These messages have to be read between the lines.",
- "expl": "其の[01]{その} 文章[01] は 言外 の 意味 を 読み取る[01]{読み取ら} ねばならない",
- "id": "ID=44113_206864",
- "chars": "取味外意文章言読"
- },
- {
- "ja": "定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。",
- "en": "The liner will call at Kobe on Tuesday.",
- "expl": "定期船~ は 火曜日 に 神戸 港(こう)~ に 寄港 為る(する){する} でしょう[01]",
- "id": "ID=278451_125541",
- "chars": "定寄戸日曜期港火神船"
+ "ja": "ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。",
+ "en": "She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.",
+ "expl": "市内 と 近辺 の 家屋 の 売買 を 仲介~ 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=39724_202505",
+ "chars": "介仲内売家屋市買辺近"
},
{
- "ja": "電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。",
- "en": "We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.",
- "expl": "電話 で(#2028980) の 会話 の 録音 を 文学 化 為る(する){した} 資料 を 用いる{用いた}",
- "id": "ID=279275_124719",
- "chars": "会化学文料用話資録電音"
+ "ja": "地域計画は住民の反対に直面している。",
+ "en": "The community scheme has run up against local opposition.",
+ "expl": "地域 計画 は 住民 の 反対{反対に} 直面(ちょくめん) 為る(する){している}",
+ "id": "ID=277065_127025",
+ "chars": "住反地域対民画直計面"
},
{
- "ja": "その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。",
- "en": "The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.",
- "expl": "其の[01]{その} 新聞 の 発行部数 は 競争[01] 紙(かみ) の 三分の一 に過ぎない",
- "id": "ID=46083_208824",
- "chars": "一三争分数新発競紙聞行過部"
+ "ja": "指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。",
+ "en": "Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.",
+ "expl": "指輪 を 盗む{盗んだ} と 言う{いう} の 自白 で(#2028980) 女中 の 容疑 は 晴れる[03]{晴れた}~",
+ "id": "ID=246271_168222",
+ "chars": "中女容指晴疑白盗自輪"
},
{
- "ja": "彼はこの機械の操作が大変進歩する。",
- "en": "He made good progress in handling this machine.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 此の{この} 機械 の 操作[02] が 大変 進歩 為る(する){する}",
- "id": "ID=289888_113785",
- "chars": "作変大彼操械機歩進"
+ "ja": "古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。",
+ "en": "I ran across his telephone number in an old address book of mine.",
+ "expl": "古い 住所録~ で(#2028980) 偶然 彼(かれ)[01]{彼の} 電話 番号 を 見せる{見せた}",
+ "id": "ID=239850_174619",
+ "chars": "住偶古号彼所然番見話録電"
},
{
- "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。",
- "en": "Many families left to make a new life on the frontier.",
- "expl": "多く の 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}",
- "id": "ID=274796_138439",
- "chars": "住地境多家新方族活生移築辺"
+ "ja": "主任技師は助手と協力して研究した。",
+ "en": "The chief engineer did research hand in hand with his assistant.",
+ "expl": "主任 技師 は 助手(じょしゅ) と 協力 為る(する){して} 研究 為る(する){した}",
+ "id": "ID=265867_148692",
+ "chars": "主任力助協師手技研究"
},
{
- "ja": "各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。",
- "en": "The lack of harmony between colors makes this painting stand out.",
- "expl": "各(かく) 色(いろ)[01] 間(かん)[02] の 調和 に 欠ける[03]{欠けている} ので 此の{この} 絵 は 目立つ",
- "id": "ID=21749_184621",
- "chars": "各和欠目立絵色調間"
+ "ja": "毎年、世界各地に異常な天気が起きています。",
+ "en": "Every year brings stranger weather to many areas of the world.",
+ "expl": "毎年 世界 各地 に 異常{異常な} 天気 が 起きる{起きています}",
+ "id": "ID=322456_81259",
+ "chars": "世各地天常年毎気界異起"
},
{
"ja": "最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。",
@@ -17961,18 +17947,25 @@
"chars": "上入可図場書最末生級許週館"
},
{
- "ja": "この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。",
- "en": "This course teaches basic skills in first aid.",
- "expl": "此の{この} 講座[01]~ で(#2028980) は 応急手当~ の 基本的{基本的な} 技能~ を 教える{教えます}",
- "id": "ID=59297_221971",
- "chars": "基座当応急手技教本的能講"
+ "ja": "労働者達は昇給について質問に来た。",
+ "en": "The workers came to ask about their pay raises.",
+ "expl": "労働者 達 は 昇給 に就いて{について} 質問 に 来る(くる){来た}",
+ "id": "ID=326362_77357",
+ "chars": "働労問昇来給者質達"
},
{
- "ja": "毎年、世界各地に異常な天気が起きています。",
- "en": "Every year brings stranger weather to many areas of the world.",
- "expl": "毎年 世界 各地 に 異常{異常な} 天気 が 起きる{起きています}",
- "id": "ID=322456_81259",
- "chars": "世各地天常年毎気界異起"
+ "ja": "電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。",
+ "en": "We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.",
+ "expl": "電話 で(#2028980) の 会話 の 録音 を 文学 化 為る(する){した} 資料 を 用いる{用いた}",
+ "id": "ID=279275_124719",
+ "chars": "会化学文料用話資録電音"
+ },
+ {
+ "ja": "特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。",
+ "en": "Persons with special skills can easily get jobs.",
+ "expl": "特別{特別な} 技術 を 持つ 人(ひと) は 簡単{簡単に} 職(しょく) を 得る(える)[01]{得られる}",
+ "id": "ID=280540_123457",
+ "chars": "人別単得技持特簡職術"
},
{
"ja": "私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。",
@@ -17982,32 +17975,39 @@
"chars": "代同姉婚時校生私級結高"
},
{
- "ja": "給料は仕事量に比例して支払われる。",
- "en": "The wages will be paid in proportion to the work done.",
- "expl": "給料 は 仕事量 に 比例 為る(する){して} 支払う{支払われる}",
- "id": "ID=19525_182347",
- "chars": "事仕例払支料比給量"
+ "ja": "定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。",
+ "en": "The liner will call at Kobe on Tuesday.",
+ "expl": "定期船~ は 火曜日 に 神戸 港(こう)~ に 寄港 為る(する){する} でしょう[01]",
+ "id": "ID=278451_125541",
+ "chars": "定寄戸日曜期港火神船"
},
{
- "ja": "主任技師は助手と協力して研究した。",
- "en": "The chief engineer did research hand in hand with his assistant.",
- "expl": "主任 技師 は 助手(じょしゅ) と 協力 為る(する){して} 研究 為る(する){した}",
- "id": "ID=265867_148692",
- "chars": "主任力助協師手技研究"
+ "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。",
+ "en": "Many families left to make a new life on the frontier.",
+ "expl": "多く の 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}",
+ "id": "ID=274796_138439",
+ "chars": "住地境多家新方族活生移築辺"
},
{
- "ja": "地域計画は住民の反対に直面している。",
- "en": "The community scheme has run up against local opposition.",
- "expl": "地域 計画 は 住民 の 反対{反対に} 直面(ちょくめん) 為る(する){している}",
- "id": "ID=277065_127025",
- "chars": "住反地域対民画直計面"
+ "ja": "春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。",
+ "en": "A great many tourists visit Kyoto in spring.",
+ "expl": "春[01] には 非常に 大勢(おおぜい){大勢の} 観光客 が 京都 を 訪れる",
+ "id": "ID=266933_147627",
+ "chars": "京光勢大客常春観訪都非"
},
{
- "ja": "特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。",
- "en": "Persons with special skills can easily get jobs.",
- "expl": "特別{特別な} 技術 を 持つ 人(ひと) は 簡単{簡単に} 職(しょく) を 得る(える)[01]{得られる}",
- "id": "ID=280540_123457",
- "chars": "人別単得技持特簡職術"
+ "ja": "警察が医療事故の立件に消極的だ。",
+ "en": "The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.",
+ "expl": "警察 が 医療 事故 の[01]{の} 立件[01]~ に 消極的~ だ",
+ "id": "ID=327510_76208",
+ "chars": "事件医察故極消療的立警"
+ },
+ {
+ "ja": "この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。",
+ "en": "This course teaches basic skills in first aid.",
+ "expl": "此の{この} 講座[01]~ で(#2028980) は 応急手当~ の 基本的{基本的な} 技能~ を 教える{教えます}",
+ "id": "ID=59297_221971",
+ "chars": "基座当応急手技教本的能講"
},
{
"ja": "彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。",
@@ -18017,25 +18017,25 @@
"chars": "人割動女婦役彼放極的積解運"
},
{
- "ja": "古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。",
- "en": "I ran across his telephone number in an old address book of mine.",
- "expl": "古い 住所録~ で(#2028980) 偶然 彼(かれ)[01]{彼の} 電話 番号 を 見せる{見せた}",
- "id": "ID=239850_174619",
- "chars": "住偶古号彼所然番見話録電"
+ "ja": "一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。",
+ "en": "Generally speaking, children like to play outdoors.",
+ "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 子供 は 戸外 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01] の が 好き(すき) だ",
+ "id": "ID=27312_190154",
+ "chars": "一供外好子戸的般言遊"
},
{
- "ja": "指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。",
- "en": "Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.",
- "expl": "指輪 を 盗む{盗んだ} と 言う{いう} の 自白 で(#2028980) 女中 の 容疑 は 晴れる[03]{晴れた}~",
- "id": "ID=246271_168222",
- "chars": "中女容指晴疑白盗自輪"
+ "ja": "各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。",
+ "en": "The lack of harmony between colors makes this painting stand out.",
+ "expl": "各(かく) 色(いろ)[01] 間(かん)[02] の 調和 に 欠ける[03]{欠けている} ので 此の{この} 絵 は 目立つ",
+ "id": "ID=21749_184621",
+ "chars": "各和欠目立絵色調間"
},
{
- "ja": "ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。",
- "en": "She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.",
- "expl": "市内 と 近辺 の 家屋 の 売買 を 仲介~ 為る(する){しています}",
- "id": "ID=39724_202505",
- "chars": "介仲内売家屋市買辺近"
+ "ja": "その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。",
+ "en": "The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.",
+ "expl": "其の[01]{その} 新聞 の 発行部数 は 競争[01] 紙(かみ) の 三分の一 に過ぎない",
+ "id": "ID=46083_208824",
+ "chars": "一三争分数新発競紙聞行過部"
}
]
},
@@ -18345,39 +18345,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は権限を腕利きの助手に委任した。",
- "en": "He delegated his authority to his competent assistant.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 権限 を 腕利き[01]{腕利きの} 助手(じょしゅ) に 委任 為る(する){した}",
- "id": "ID=295962_107721",
- "chars": "任利助委彼手権腕限"
- },
- {
- "ja": "そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。",
- "en": "The rates cover all the meals at the hotel.",
- "expl": "其の[01]{その} ホテル の 宿泊 料金 は 三食~ 付き[01] の 値段 です",
- "id": "ID=49896_212613",
- "chars": "三付値宿料段泊金食"
+ "ja": "有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。",
+ "en": "The noted diplomat readily participated in the committee.",
+ "expl": "有名[01]{有名な} 其の[01]{その} 外交 官(かん) は 快い{快く} 委員会 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=324461_79256",
+ "chars": "交会加参名員外委官快有"
},
{
- "ja": "ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。",
- "en": "The parking spaces nearest the door are reserved for executives.",
- "expl": "ドア に 一番(いちばん)[01]{いちばん} 近い 駐車 場所 は 重役 専用[01]~ です",
- "id": "ID=39099_201888",
- "chars": "場専役所用車近重駐"
+ "ja": "生物学者はその現象の観察に集中した。",
+ "en": "The biologist concentrated on observing the phenomenon.",
+ "expl": "生物学者 は 其の[01]{その} 現象 の 観察 に 集中[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=271876_142694",
+ "chars": "中学察物現生者観象集"
},
{
- "ja": "発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。",
- "en": "Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.",
- "expl": "発展途上国 は 財政問題 で(#2028980) 諸々~ の 困難{困難に} 苦しむ{苦しんでいる}",
- "id": "ID=282696_121310",
- "chars": "上問困国展政発苦諸財途難題"
+ "ja": "彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。",
+ "en": "He made a favorable impression on his bank manager.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 取引 銀行 の 店長 に 好意的{好意的な} 印象を与える{印象を与えた}",
+ "id": "ID=299178_104513",
+ "chars": "与印取好店引彼意的行象銀長"
},
{
- "ja": "彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。",
- "en": "The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] の 青い[01]{青} さ[01] が 浅黒い 肌[01] に 浮き出る{浮き出て} 見える(みえる)",
- "id": "ID=309821_93886",
- "chars": "出女彼浅浮目肌見青黒"
+ "ja": "あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。",
+ "en": "Regard all art critics as useless and dangerous.",
+ "expl": "有らゆる{あらゆる} 芸術 評論家~ 達 は 無能~ である{であり} 危険[02]{危険な} 存在 である",
+ "id": "ID=67402_230037",
+ "chars": "危在存家無能芸術評論達険"
},
{
"ja": "彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。",
@@ -18387,39 +18380,18 @@
"chars": "不代将彼悩時来水考足近"
},
{
- "ja": "ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。",
- "en": "Europe is a continent of energetic peoples.",
- "expl": "欧羅巴{ヨーロッパ} は 強力(きょうりょく){強力な} 雑種~ 民族 大陸 である",
- "id": "ID=30013_192847",
- "chars": "力大強族民種陸雑"
- },
- {
- "ja": "その教師は学生自治委員会の決定を支持した。",
- "en": "The teacher affirmed the decision of the student council.",
- "expl": "其の[01]{その} 教師 は 学生(がくせい) 自治~ 委員会 の 決定 を 支持 為る(する){した}",
- "id": "ID=48684_211409",
- "chars": "会員委学定師持支教決治生自"
- },
- {
- "ja": "母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。",
- "en": "His mother tried to cultivate her son's interest in art.",
- "expl": "母親 は 息子[01] の 芸術 に対する 関心 を 育てる 様に[01]{ように} 努める{努めた}",
- "id": "ID=320937_82779",
- "chars": "努子対心息母育芸術親関"
- },
- {
- "ja": "有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。",
- "en": "The noted diplomat readily participated in the committee.",
- "expl": "有名[01]{有名な} 其の[01]{その} 外交 官(かん) は 快い{快く} 委員会 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=324461_79256",
- "chars": "交会加参名員外委官快有"
+ "ja": "発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。",
+ "en": "Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.",
+ "expl": "発展途上国 は 財政問題 で(#2028980) 諸々~ の 困難{困難に} 苦しむ{苦しんでいる}",
+ "id": "ID=282696_121310",
+ "chars": "上問困国展政発苦諸財途難題"
},
{
- "ja": "芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。",
- "en": "No cultural background is necessary to understand art.",
- "expl": "芸術 を 理解 為る(する){する} のに 文化的 背景 は 必要[01] では無い{ではない}",
- "id": "ID=238437_176028",
- "chars": "化必文景理的背芸術要解"
+ "ja": "教授は期末試験を一週間延期すると約束した。",
+ "en": "Our professor promised to hold off on the final exam for another week.",
+ "expl": "教授 は 期末試験 を 一週間 延期 為る(する){する} と 約束[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=19014_180154",
+ "chars": "一延授教期末束約試週間験"
},
{
"ja": "日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。",
@@ -18429,25 +18401,25 @@
"chars": "予会常年度成新日月本算編計通"
},
{
- "ja": "十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。",
- "en": "A concrete plan evolved after much discussion.",
- "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 議論 為る(する){した} 後で{あとで} 具体的{具体的な} 計画 が 進展 為る(する){した}",
- "id": "ID=266518_148041",
- "chars": "体具分十展画的計論議進"
+ "ja": "芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。",
+ "en": "No cultural background is necessary to understand art.",
+ "expl": "芸術 を 理解 為る(する){する} のに 文化的 背景 は 必要[01] では無い{ではない}",
+ "id": "ID=238437_176028",
+ "chars": "化必文景理的背芸術要解"
},
{
- "ja": "ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。",
- "en": "Ms. White ordered that Tom should stay after school.",
- "expl": "ホワイト 先生(せんせい)[02] は に 放課後 居残る~ 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=33081_195906",
- "chars": "令先命居後放残生課"
+ "ja": "彼は権限を腕利きの助手に委任した。",
+ "en": "He delegated his authority to his competent assistant.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 権限 を 腕利き[01]{腕利きの} 助手(じょしゅ) に 委任 為る(する){した}",
+ "id": "ID=295962_107721",
+ "chars": "任利助委彼手権腕限"
},
{
- "ja": "写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。",
- "en": "Photography is now considered a new form of art.",
- "expl": "写真 は 今(いま) 芸術 の 新しい 表現形式~ と 考える{考えられている}",
- "id": "ID=265305_149253",
- "chars": "今写式形新現真考芸術表"
+ "ja": "ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。",
+ "en": "Europe is a continent of energetic peoples.",
+ "expl": "欧羅巴{ヨーロッパ} は 強力(きょうりょく){強力な} 雑種~ 民族 大陸 である",
+ "id": "ID=30013_192847",
+ "chars": "力大強族民種陸雑"
},
{
"ja": "私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。",
@@ -18457,11 +18429,39 @@
"chars": "外富彼投海私経聞豊資験"
},
{
- "ja": "彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。",
- "en": "He made a favorable impression on his bank manager.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 取引 銀行 の 店長 に 好意的{好意的な} 印象を与える{印象を与えた}",
- "id": "ID=299178_104513",
- "chars": "与印取好店引彼意的行象銀長"
+ "ja": "そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。",
+ "en": "The rates cover all the meals at the hotel.",
+ "expl": "其の[01]{その} ホテル の 宿泊 料金 は 三食~ 付き[01] の 値段 です",
+ "id": "ID=49896_212613",
+ "chars": "三付値宿料段泊金食"
+ },
+ {
+ "ja": "気象庁は今晩雨が降ると言っている。",
+ "en": "The weather bureau says it will rain tonight.",
+ "expl": "気象庁~ は 今晩 雨 が 降る(ふる) と 言う{言っている}",
+ "id": "ID=20310_183188",
+ "chars": "今庁晩気言象降雨"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。",
+ "en": "The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] の 青い[01]{青} さ[01] が 浅黒い 肌[01] に 浮き出る{浮き出て} 見える(みえる)",
+ "id": "ID=309821_93886",
+ "chars": "出女彼浅浮目肌見青黒"
+ },
+ {
+ "ja": "母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。",
+ "en": "His mother tried to cultivate her son's interest in art.",
+ "expl": "母親 は 息子[01] の 芸術 に対する 関心 を 育てる 様に[01]{ように} 努める{努めた}",
+ "id": "ID=320937_82779",
+ "chars": "努子対心息母育芸術親関"
+ },
+ {
+ "ja": "ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。",
+ "en": "Ms. White ordered that Tom should stay after school.",
+ "expl": "ホワイト 先生(せんせい)[02] は に 放課後 居残る~ 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=33081_195906",
+ "chars": "令先命居後放残生課"
},
{
"ja": "私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。",
@@ -18471,18 +18471,18 @@
"chars": "兄入受弟得御案私説"
},
{
- "ja": "あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。",
- "en": "Regard all art critics as useless and dangerous.",
- "expl": "有らゆる{あらゆる} 芸術 評論家~ 達 は 無能~ である{であり} 危険[02]{危険な} 存在 である",
- "id": "ID=67402_230037",
- "chars": "危在存家無能芸術評論達険"
+ "ja": "ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。",
+ "en": "The parking spaces nearest the door are reserved for executives.",
+ "expl": "ドア に 一番(いちばん)[01]{いちばん} 近い 駐車 場所 は 重役 専用[01]~ です",
+ "id": "ID=39099_201888",
+ "chars": "場専役所用車近重駐"
},
{
- "ja": "教授は期末試験を一週間延期すると約束した。",
- "en": "Our professor promised to hold off on the final exam for another week.",
- "expl": "教授 は 期末試験 を 一週間 延期 為る(する){する} と 約束[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=19014_180154",
- "chars": "一延授教期末束約試週間験"
+ "ja": "その教師は学生自治委員会の決定を支持した。",
+ "en": "The teacher affirmed the decision of the student council.",
+ "expl": "其の[01]{その} 教師 は 学生(がくせい) 自治~ 委員会 の 決定 を 支持 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48684_211409",
+ "chars": "会員委学定師持支教決治生自"
}
]
},
@@ -18778,39 +18778,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。",
- "en": "He had a good fortune to marry a beautiful girl.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 美しい 女性[01] と 結婚{結婚する} と言う{という} 幸運 に 恵まれる{恵まれた}",
- "id": "ID=303036_100662",
- "chars": "女婚幸彼性恵結美運"
- },
- {
- "ja": "その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。",
- "en": "The city was well fortified except on this side.",
- "expl": "其の[01]{その} 都市 は 此方(こちら){こちら} 側(がわ)[01] 以外 は 十分(じゅうぶん)[03] 防備 為れる{されていた}",
- "id": "ID=44810_207556",
- "chars": "以側備分十外市都防"
- },
- {
- "ja": "その州は周辺にさまざまな原料を供給している。",
- "en": "The province supplies its neighbors with various raw materials.",
- "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 周辺[01] に 様々(さまざま){さまざまな} 原料 を 供給 為る(する){している}",
- "id": "ID=46713_209452",
- "chars": "供原周州料給辺"
- },
- {
- "ja": "この地震で非常に多くの家が被害を受けた。",
- "en": "A great many houses were damaged in the earthquake.",
- "expl": "此の{この} 地震 で(#2028980) 非常に 多く の 家(いえ)[01] が 被害を受ける{被害を受けた}",
- "id": "ID=57909_220587",
- "chars": "受地多害家常被震非"
- },
- {
- "ja": "地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。",
- "en": "The fear we felt at the earthquake was beyond description.",
- "expl": "地震 の 時(とき) に 感じる{感じた} 恐怖 は 言葉 で(#2028980) 表現[01] 出来る{できません}",
- "id": "ID=277210_126880",
- "chars": "地怖恐感時現葉表言震"
+ "ja": "例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。",
+ "en": "Birds, for instance, have a special protective device.",
+ "expl": "例えば 小鳥 は 特別{特別な} 防御 装置 を 備える{備えている}",
+ "id": "ID=326015_77703",
+ "chars": "例備別小御特置装防鳥"
},
{
"ja": "あの学校では新しい英語教授法を採用した。",
@@ -18820,18 +18792,32 @@
"chars": "学授採教新校法用英語"
},
{
- "ja": "前に三種混合の予防接種を3回やりました。",
- "en": "She had three DPT shots before.",
- "expl": "前(まえ) に 三種 混合[01] の 予防接種 を 三回{3回} 遣る{やりました}",
- "id": "ID=273575_140997",
- "chars": "三予前合回接混種防"
+ "ja": "日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。",
+ "en": "The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.",
+ "expl": "日本 の 主要{主要な} 島(しま)[01] は 北海道 四国 本州 九州 です",
+ "id": "ID=281406_122597",
+ "chars": "主九北四国島州日本海要道"
},
{
- "ja": "例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。",
- "en": "Birds, for instance, have a special protective device.",
- "expl": "例えば 小鳥 は 特別{特別な} 防御 装置 を 備える{備えている}",
- "id": "ID=326015_77703",
- "chars": "例備別小御特置装防鳥"
+ "ja": "新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。",
+ "en": "Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.",
+ "expl": "新しい 計画 の 準備 が 両者 で(#2028980) 同時に 進行中 である",
+ "id": "ID=269139_145424",
+ "chars": "両中備同新時準画者行計進"
+ },
+ {
+ "ja": "生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。",
+ "en": "The output is way below last year's level.",
+ "expl": "生産(せいさん) 高(だか) は 昨年 の 水準[01] より 遥かに[01]{はるかに} 落ち込む[02]{落ちこんでいる}",
+ "id": "ID=271786_142783",
+ "chars": "年昨水準生産落高"
+ },
+ {
+ "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。",
+ "en": "Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.",
+ "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 西欧 人(ひと) は 魚 を 生(なま)[01] で(#2028980) は 食べる{食べない}",
+ "id": "ID=27325_190167",
+ "chars": "一人欧生的般西言食魚"
},
{
"ja": "私の判断の基準は楽しく働く能力だ。",
@@ -18841,39 +18827,53 @@
"chars": "働判力基断楽準私能"
},
{
- "ja": "日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。",
- "en": "The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.",
- "expl": "日本 の 主要{主要な} 島(しま)[01] は 北海道 四国 本州 九州 です",
- "id": "ID=281406_122597",
- "chars": "主九北四国島州日本海要道"
+ "ja": "手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。",
+ "en": "My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.",
+ "expl": "手 が 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} ずっと 自転車 を[01] 修理 為る(する){していた} から",
+ "id": "ID=265897_148662",
+ "chars": "修手汚理自車転"
},
{
- "ja": "台風は発達しながら九州方面に向かっています。",
- "en": "The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.",
- "expl": "台風 は 発達 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 九州 方面[01] に 向かう{向かっています}",
- "id": "ID=275462_137774",
- "chars": "九台向州方発達面風"
+ "ja": "その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。",
+ "en": "The city was well fortified except on this side.",
+ "expl": "其の[01]{その} 都市 は 此方(こちら){こちら} 側(がわ)[01] 以外 は 十分(じゅうぶん)[03] 防備 為れる{されていた}",
+ "id": "ID=44810_207556",
+ "chars": "以側備分十外市都防"
},
{
- "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。",
- "en": "Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.",
- "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 西欧 人(ひと) は 魚 を 生(なま)[01] で(#2028980) は 食べる{食べない}",
- "id": "ID=27325_190167",
- "chars": "一人欧生的般西言食魚"
+ "ja": "地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。",
+ "en": "The fear we felt at the earthquake was beyond description.",
+ "expl": "地震 の 時(とき) に 感じる{感じた} 恐怖 は 言葉 で(#2028980) 表現[01] 出来る{できません}",
+ "id": "ID=277210_126880",
+ "chars": "地怖恐感時現葉表言震"
},
{
- "ja": "彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。",
- "en": "He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 で(#2028980) NI{ニューズウィーク} 誌 に 自分[01] の 意見 を 伝える{伝えた}",
- "id": "ID=299219_104472",
- "chars": "伝分彼意手紙自見誌"
+ "ja": "その州は周辺にさまざまな原料を供給している。",
+ "en": "The province supplies its neighbors with various raw materials.",
+ "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 周辺[01] に 様々(さまざま){さまざまな} 原料 を 供給 為る(する){している}",
+ "id": "ID=46713_209452",
+ "chars": "供原周州料給辺"
},
{
- "ja": "生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。",
- "en": "The output is way below last year's level.",
- "expl": "生産(せいさん) 高(だか) は 昨年 の 水準[01] より 遥かに[01]{はるかに} 落ち込む[02]{落ちこんでいる}",
- "id": "ID=271786_142783",
- "chars": "年昨水準生産落高"
+ "ja": "天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。",
+ "en": "According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.",
+ "expl": "天気予報 に依れば{によれば} 雨季 が 来週 始まる そうだ[02]",
+ "id": "ID=278907_125086",
+ "chars": "予報天始季来気週雨"
+ },
+ {
+ "ja": "前に三種混合の予防接種を3回やりました。",
+ "en": "She had three DPT shots before.",
+ "expl": "前(まえ) に 三種 混合[01] の 予防接種 を 三回{3回} 遣る{やりました}",
+ "id": "ID=273575_140997",
+ "chars": "三予前合回接混種防"
+ },
+ {
+ "ja": "この地震で非常に多くの家が被害を受けた。",
+ "en": "A great many houses were damaged in the earthquake.",
+ "expl": "此の{この} 地震 で(#2028980) 非常に 多く の 家(いえ)[01] が 被害を受ける{被害を受けた}",
+ "id": "ID=57909_220587",
+ "chars": "受地多害家常被震非"
},
{
"ja": "私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。",
@@ -18883,18 +18883,11 @@
"chars": "事仕大担洗皿私負"
},
{
- "ja": "今日の午後は期末試験の準備をする予定です。",
- "en": "I'm going to prepare for the final exams this afternoon.",
- "expl": "今日 の 午後 は 期末試験 の 準備 を 為る(する)[01]{する} 予定 です",
- "id": "ID=1233172_171929",
- "chars": "予今備午定後日期末準試験"
- },
- {
- "ja": "新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。",
- "en": "Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.",
- "expl": "新しい 計画 の 準備 が 両者 で(#2028980) 同時に 進行中 である",
- "id": "ID=269139_145424",
- "chars": "両中備同新時準画者行計進"
+ "ja": "彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。",
+ "en": "He had a good fortune to marry a beautiful girl.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 美しい 女性[01] と 結婚{結婚する} と言う{という} 幸運 に 恵まれる{恵まれた}",
+ "id": "ID=303036_100662",
+ "chars": "女婚幸彼性恵結美運"
},
{
"ja": "健康は運動と節制と不可分の関係にある。",
@@ -18904,6 +18897,13 @@
"chars": "不係健分制動可康節運関"
},
{
+ "ja": "台風は発達しながら九州方面に向かっています。",
+ "en": "The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.",
+ "expl": "台風 は 発達 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 九州 方面[01] に 向かう{向かっています}",
+ "id": "ID=275462_137774",
+ "chars": "九台向州方発達面風"
+ },
+ {
"ja": "昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。",
"en": "Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.",
"expl": "昼間 でも 連絡がつく 電話番号 を 御(ご){ご} 記入 下さい",
@@ -18911,11 +18911,11 @@
"chars": "下入号昼番絡記話連間電"
},
{
- "ja": "天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。",
- "en": "According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.",
- "expl": "天気予報 に依れば{によれば} 雨季 が 来週 始まる そうだ[02]",
- "id": "ID=278907_125086",
- "chars": "予報天始季来気週雨"
+ "ja": "今日の午後は期末試験の準備をする予定です。",
+ "en": "I'm going to prepare for the final exams this afternoon.",
+ "expl": "今日 の 午後 は 期末試験 の 準備 を 為る(する)[01]{する} 予定 です",
+ "id": "ID=1233172_171929",
+ "chars": "予今備午定後日期末準試験"
}
]
},
@@ -19176,25 +19176,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。",
- "en": "She quit her job because of the low pay and long hours.",
- "expl": "彼女[01] は 低賃金 と 長時間 労働 が 理由 で(#2028980) 仕事[01] を 辞める{やめた}",
- "id": "ID=310005_93702",
- "chars": "事仕低働労女彼時理由賃金長間"
- },
- {
- "ja": "これは主婦の手間を省く便利な器具です。",
- "en": "This is a great time-saving gadget for the housewife.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 主婦 の 手間 を 省く 便利{便利な} 器具~ です",
- "id": "ID=55586_218274",
- "chars": "主便具利器婦手省間"
+ "ja": "日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。",
+ "en": "The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.",
+ "expl": "日本経済 は 連続 ヶ月 以上[01] の 拡大[01] を 記録[04] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=281637_122366",
+ "chars": "上以大拡日月本済経続記連録"
},
{
- "ja": "その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。",
- "en": "The students were for the most part from the West Coast.",
- "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) 達 は 大部分 が 西海岸 地域 の 出身者[03] だ{だった}",
- "id": "ID=48897_211620",
- "chars": "出分地域大学岸海生者西身達部"
+ "ja": "君の最終成績について言えば、最終試験次第である。",
+ "en": "When talking about your last results, it is dependent on the last examination.",
+ "expl": "君(きみ)[01]{君の} 最終 成績 に就いて{について} 言う{言えば} 最終 試験 次第[01] である",
+ "id": "ID=17146_178294",
+ "chars": "君成最次第終績言試験"
},
{
"ja": "給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。",
@@ -19211,18 +19204,18 @@
"chars": "務品売少張拡料業決食"
},
{
- "ja": "まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。",
- "en": "To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.",
- "expl": "まず第一に 雑貨店 を 運営 為る(する){する} には 資金 が 不十分 だ",
- "id": "ID=32747_195573",
- "chars": "一不分十営店第貨資運金雑"
+ "ja": "退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。",
+ "en": "A farewell party was held for the executive who was retiring.",
+ "expl": "退職 為る(する){する} 重役 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 送別会 が 開く(ひらく){開かれた}",
+ "id": "ID=1222530_137868",
+ "chars": "会別役意敬職表退送重開"
},
{
- "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。",
- "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.",
- "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い",
- "id": "ID=329462_74258",
- "chars": "一世住共加同増宅帯建戸方率高"
+ "ja": "彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。",
+ "en": "She quit her job because of the low pay and long hours.",
+ "expl": "彼女[01] は 低賃金 と 長時間 労働 が 理由 で(#2028980) 仕事[01] を 辞める{やめた}",
+ "id": "ID=310005_93702",
+ "chars": "事仕低働労女彼時理由賃金長間"
},
{
"ja": "景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。",
@@ -19232,6 +19225,13 @@
"chars": "境後景気活生者苦賃込追退金"
},
{
+ "ja": "第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。",
+ "en": "In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.",
+ "expl": "第一次世界大戦{第1次世界大戦} で(#2028980) 英国 の 成年 男子[02] の 大半 が 応召~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=276004_137232",
+ "chars": "世半召国大子年応成戦次男界第英"
+ },
+ {
"ja": "自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。",
"en": "Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.",
"expl": "自動車 の 輸入 は 第一 四半期 には 急減~ 為る(する){する} でしょう[01]",
@@ -19239,6 +19239,13 @@
"chars": "一入動半四急期減第自車輸"
},
{
+ "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。",
+ "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.",
+ "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い",
+ "id": "ID=329462_74258",
+ "chars": "一世住共加同増宅帯建戸方率高"
+ },
+ {
"ja": "技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。",
"en": "Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.",
"expl": "技術革新 は 情報産業~ に 急速{急速な} 進歩 を 齎す[02]{もたらした}",
@@ -19246,32 +19253,11 @@
"chars": "報急情技新業歩産術速進革"
},
{
- "ja": "世論調査は政府の信用度の指標だ。",
- "en": "Public opinion polls are barometers of confidence in the government.",
- "expl": "世論調査 は 政府 の 信用度~ の 指標 だ",
- "id": "ID=271233_143334",
- "chars": "世信府度指政査標用調論"
- },
- {
- "ja": "退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。",
- "en": "A farewell party was held for the executive who was retiring.",
- "expl": "退職 為る(する){する} 重役 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 送別会 が 開く(ひらく){開かれた}",
- "id": "ID=1222530_137868",
- "chars": "会別役意敬職表退送重開"
- },
- {
- "ja": "第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。",
- "en": "In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.",
- "expl": "第一次世界大戦{第1次世界大戦} で(#2028980) 英国 の 成年 男子[02] の 大半 が 応召~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=276004_137232",
- "chars": "世半召国大子年応成戦次男界第英"
- },
- {
- "ja": "乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。",
- "en": "The crew is busy preparing for the voyage into outer space.",
- "expl": "乗組員 達{たち} は 宇宙 へ の 航海 の 準備 に 忙しい(いそがしい)",
- "id": "ID=268424_146138",
- "chars": "乗備員宇宙忙海準組航"
+ "ja": "私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。",
+ "en": "Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.",
+ "expl": "私たち{私達} 六 人(にん) は 此の{この} 週末 に 海岸 に 遠足 に 行く[01]{行きます}",
+ "id": "ID=263329_151227",
+ "chars": "人六岸末海私行足週達遠"
},
{
"ja": "火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。",
@@ -19281,11 +19267,11 @@
"chars": "実持散暖気火燃発良赤"
},
{
- "ja": "私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。",
- "en": "Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.",
- "expl": "私たち{私達} 六 人(にん) は 此の{この} 週末 に 海岸 に 遠足 に 行く[01]{行きます}",
- "id": "ID=263329_151227",
- "chars": "人六岸末海私行足週達遠"
+ "ja": "乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。",
+ "en": "The crew is busy preparing for the voyage into outer space.",
+ "expl": "乗組員 達{たち} は 宇宙 へ の 航海 の 準備 に 忙しい(いそがしい)",
+ "id": "ID=268424_146138",
+ "chars": "乗備員宇宙忙海準組航"
},
{
"ja": "効率的な機械が肉体労働に取って代わった。",
@@ -19295,18 +19281,11 @@
"chars": "代体働労効取械機率的肉"
},
{
- "ja": "日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。",
- "en": "The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.",
- "expl": "日本経済 は 連続 ヶ月 以上[01] の 拡大[01] を 記録[04] 為る(する){した}",
- "id": "ID=281637_122366",
- "chars": "上以大拡日月本済経続記連録"
- },
- {
- "ja": "君の最終成績について言えば、最終試験次第である。",
- "en": "When talking about your last results, it is dependent on the last examination.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 最終 成績 に就いて{について} 言う{言えば} 最終 試験 次第[01] である",
- "id": "ID=17146_178294",
- "chars": "君成最次第終績言試験"
+ "ja": "世論調査は政府の信用度の指標だ。",
+ "en": "Public opinion polls are barometers of confidence in the government.",
+ "expl": "世論調査 は 政府 の 信用度~ の 指標 だ",
+ "id": "ID=271233_143334",
+ "chars": "世信府度指政査標用調論"
},
{
"ja": "彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。",
@@ -19314,6 +19293,27 @@
"expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 教育{教育の} 重要性 を 長々[01]{長々と} 述べる{述べた}",
"id": "ID=294108_109579",
"chars": "中彼性教演育要説述重長"
+ },
+ {
+ "ja": "その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。",
+ "en": "The students were for the most part from the West Coast.",
+ "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) 達 は 大部分 が 西海岸 地域 の 出身者[03] だ{だった}",
+ "id": "ID=48897_211620",
+ "chars": "出分地域大学岸海生者西身達部"
+ },
+ {
+ "ja": "実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。",
+ "en": "Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.",
+ "expl": "実質~ 成長 と 名目[01]~ 成長 率~ の 差 は 物価 上昇 を 意味 為る(する){する}",
+ "id": "ID=265265_149293",
+ "chars": "上価名味実差意成昇物率目質長"
+ },
+ {
+ "ja": "これは主婦の手間を省く便利な器具です。",
+ "en": "This is a great time-saving gadget for the housewife.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 主婦 の 手間 を 省く 便利{便利な} 器具~ です",
+ "id": "ID=55586_218274",
+ "chars": "主便具利器婦手省間"
}
]
},
@@ -19637,46 +19637,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "警察官は彼らの住所氏名を詰問した。",
- "en": "The policeman demanded their names and addresses.",
- "expl": "警察官 は 彼ら(かれら){彼らの} 住所氏名 を 詰問 為る(する){した}",
- "id": "ID=238091_176069",
- "chars": "住名問官察彼所氏詰警"
- },
- {
- "ja": "彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。",
- "en": "He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 飛び石~ 連休 を 利用 為る(する){して} 郷里 を 訪れる{訪れた}",
- "id": "ID=288331_115340",
- "chars": "休利彼用石訪連郷里飛"
- },
- {
- "ja": "天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。",
- "en": "According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.",
- "expl": "天気予報 に依ると{によると} 台風 は 沿岸 に 接近 為る(する){し} そう[01] だ",
- "id": "ID=278903_125090",
- "chars": "予台報天岸接気沿近風"
- },
- {
- "ja": "販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。",
- "en": "The entire sales staff has worked around the clock for a week.",
- "expl": "販売 係 の 職員 は 全部 一週間 昼夜 ぶっ通し~ で(#2028980) 働く[01]{働いた}",
- "id": "ID=282815_121191",
- "chars": "一係働全員売夜昼職販通週部間"
- },
- {
- "ja": "部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。",
- "en": "Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.",
- "expl": "部長[01] が 不在 の 時(とき){とき} は 氏(し)[01] が 業務 を 管理 為る(する){する}",
- "id": "ID=319638_84079",
- "chars": "不務在業氏理管部長"
- },
- {
- "ja": "その商店街は私達の家から簡単に行ける。",
- "en": "The shopping district is easily accessible from our house.",
- "expl": "其の[01]{その} 商店街 は 私たち{私達} の 家(いえ)[01] から 簡単{簡単に} 行く[01]{行ける}",
- "id": "ID=46565_209305",
- "chars": "単商家店私簡行街達"
+ "ja": "今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。",
+ "en": "I feel out of sorts today. That well water is why.",
+ "expl": "今日 は 体調 が 悪い(わるい) 彼の(あの){あの} 井戸水~ が 原因 だ",
+ "id": "ID=472445_171556",
+ "chars": "井今体原因悪戸日水調"
},
{
"ja": "彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。",
@@ -19686,25 +19651,32 @@
"chars": "帰年彼後故数最村過郷"
},
{
- "ja": "私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。",
- "en": "I walk my dog along the river every morning.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 川沿い に 犬[01] を 散歩 為せる{させる}",
- "id": "ID=261793_152756",
- "chars": "川散朝歩毎沿犬私"
+ "ja": "製品販売には天才的手腕が必要なときもある。",
+ "en": "Selling products sometimes requires having a stroke of genius.",
+ "expl": "製品 販売 には 天才的~ 手腕~ が 必要[01]{必要な} 時(とき){とき} も 有る{ある}",
+ "id": "ID=271944_142626",
+ "chars": "品売天必手才的腕製要販"
},
{
- "ja": "今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。",
- "en": "I feel out of sorts today. That well water is why.",
- "expl": "今日 は 体調 が 悪い(わるい) 彼の(あの){あの} 井戸水~ が 原因 だ",
- "id": "ID=472445_171556",
- "chars": "井今体原因悪戸日水調"
+ "ja": "入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。",
+ "en": "I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.",
+ "expl": "入学式 も 終わる{終わりました} 同じ[01] 沿線{沿線の}~ 大学 です",
+ "id": "ID=328114_75604",
+ "chars": "入同大学式沿終線"
},
{
- "ja": "残念ながら君の想像は検討違いだ。",
- "en": "I'm afraid your guess is wide of the mark.",
- "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 検討 違い だ",
- "id": "ID=245259_169227",
- "chars": "像君念想検残討違"
+ "ja": "不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。",
+ "en": "Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.",
+ "expl": "不意を打つ{不意を討たれて}~ 私(わたし)[01] は 何も 言う 事(こと) を 思いつく{思い付かなかった}",
+ "id": "ID=318581_85132",
+ "chars": "不事付何思意私言討"
+ },
+ {
+ "ja": "警察官は彼らの住所氏名を詰問した。",
+ "en": "The policeman demanded their names and addresses.",
+ "expl": "警察官 は 彼ら(かれら){彼らの} 住所氏名 を 詰問 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238091_176069",
+ "chars": "住名問官察彼所氏詰警"
},
{
"ja": "笛吹きに金を払う者が曲を注文する。",
@@ -19714,11 +19686,25 @@
"chars": "吹払文曲注笛者金"
},
{
- "ja": "東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。",
- "en": "Tokyo is surrounded by many satellite cities.",
- "expl": "東京 は 沢山{たくさん} の 衛星都市~ に 囲む{囲まれている}",
- "id": "ID=279774_124220",
- "chars": "京囲市星東衛都"
+ "ja": "部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。",
+ "en": "Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.",
+ "expl": "部長[01] が 不在 の 時(とき){とき} は 氏(し)[01] が 業務 を 管理 為る(する){する}",
+ "id": "ID=319638_84079",
+ "chars": "不務在業氏理管部長"
+ },
+ {
+ "ja": "天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。",
+ "en": "According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.",
+ "expl": "天気予報 に依ると{によると} 台風 は 沿岸 に 接近 為る(する){し} そう[01] だ",
+ "id": "ID=278903_125090",
+ "chars": "予台報天岸接気沿近風"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。",
+ "en": "He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 飛び石~ 連休 を 利用 為る(する){して} 郷里 を 訪れる{訪れた}",
+ "id": "ID=288331_115340",
+ "chars": "休利彼用石訪連郷里飛"
},
{
"ja": "突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。",
@@ -19728,25 +19714,25 @@
"chars": "供出子死然熊現突"
},
{
- "ja": "入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。",
- "en": "I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.",
- "expl": "入学式 も 終わる{終わりました} 同じ[01] 沿線{沿線の}~ 大学 です",
- "id": "ID=328114_75604",
- "chars": "入同大学式沿終線"
+ "ja": "残念ながら君の想像は検討違いだ。",
+ "en": "I'm afraid your guess is wide of the mark.",
+ "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 検討 違い だ",
+ "id": "ID=245259_169227",
+ "chars": "像君念想検残討違"
},
{
- "ja": "不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。",
- "en": "Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.",
- "expl": "不意を打つ{不意を討たれて}~ 私(わたし)[01] は 何も 言う 事(こと) を 思いつく{思い付かなかった}",
- "id": "ID=318581_85132",
- "chars": "不事付何思意私言討"
+ "ja": "彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。",
+ "en": "He retired to his hometown, where he lived a quiet life.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 町(まち) に 引退 為る(する){し} 其処で{そこで} 静か{静かな} 生活 を 送る{送った}",
+ "id": "ID=296168_107518",
+ "chars": "引彼故活生町退送郷静"
},
{
- "ja": "製品販売には天才的手腕が必要なときもある。",
- "en": "Selling products sometimes requires having a stroke of genius.",
- "expl": "製品 販売 には 天才的~ 手腕~ が 必要[01]{必要な} 時(とき){とき} も 有る{ある}",
- "id": "ID=271944_142626",
- "chars": "品売天必手才的腕製要販"
+ "ja": "販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。",
+ "en": "The entire sales staff has worked around the clock for a week.",
+ "expl": "販売 係 の 職員 は 全部 一週間 昼夜 ぶっ通し~ で(#2028980) 働く[01]{働いた}",
+ "id": "ID=282815_121191",
+ "chars": "一係働全員売夜昼職販通週部間"
},
{
"ja": "ニューヨークの五番街は銀座と比較される。",
@@ -19756,6 +19742,27 @@
"chars": "五座比番街較銀"
},
{
+ "ja": "新型は小売価格3万円で販売される。",
+ "en": "The new model will retail for 30,000 yen.",
+ "expl": "新型 は 小売価格~ 万(まん) 円(えん) で(#2028980) 販売 為れる{される}",
+ "id": "ID=269278_145285",
+ "chars": "万価円型売小新格販"
+ },
+ {
+ "ja": "その商店街は私達の家から簡単に行ける。",
+ "en": "The shopping district is easily accessible from our house.",
+ "expl": "其の[01]{その} 商店街 は 私たち{私達} の 家(いえ)[01] から 簡単{簡単に} 行く[01]{行ける}",
+ "id": "ID=46565_209305",
+ "chars": "単商家店私簡行街達"
+ },
+ {
+ "ja": "東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。",
+ "en": "Tokyo is surrounded by many satellite cities.",
+ "expl": "東京 は 沢山{たくさん} の 衛星都市~ に 囲む{囲まれている}",
+ "id": "ID=279774_124220",
+ "chars": "京囲市星東衛都"
+ },
+ {
"ja": "この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。",
"en": "Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.",
"expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を 書く{書いた} 氏(し)[01] は 旧(もと)[01]{元} 新聞記者 である",
@@ -19768,13 +19775,6 @@
"expl": "私たち の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である",
"id": "ID=23432_167004",
"chars": "世和平極標樹界目私究立"
- },
- {
- "ja": "彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。",
- "en": "He retired to his hometown, where he lived a quiet life.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 町(まち) に 引退 為る(する){し} 其処で{そこで} 静か{静かな} 生活 を 送る{送った}",
- "id": "ID=296168_107518",
- "chars": "引彼故活生町退送郷静"
}
]
},
@@ -20077,6 +20077,34 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。",
+ "en": "My father cut down on salty food as I had advised.",
+ "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 忠告 為る(する){した} 様に[01]{ように} 塩辛い 食べ物 の 量 を 減らす{減らした}",
+ "id": "ID=319170_84545",
+ "chars": "告塩忠減父物私辛量食"
+ },
+ {
+ "ja": "今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。",
+ "en": "Today's school does no poorer a job than it used to.",
+ "expl": "今日 の 学校 は 以前[02] と 同じく 立派{立派な} 仕事[01] を 遣る{やっている}",
+ "id": "ID=242508_171967",
+ "chars": "事今仕以前同学日校派立"
+ },
+ {
+ "ja": "その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。",
+ "en": "The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.",
+ "expl": "其の[01]{その} 新聞社 は 特派員 を 東京 本社[01] に 呼び戻す{呼び戻した}",
+ "id": "ID=46074_208815",
+ "chars": "京呼員戻新本東派特社聞"
+ },
+ {
+ "ja": "これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。",
+ "en": "This is international common sense, the great principle of resource management.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 世界 の 常識 である{であり} 資源管理~ の 大原則~ だ",
+ "id": "ID=329343_74377",
+ "chars": "世則原大常源理界管識資"
+ },
+ {
"ja": "評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。",
"en": "Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.",
"expl": "評論家 達{たち} は 経済 規制 の 強化 を 激しい{激しく} 非難 為る(する){しています}",
@@ -20084,11 +20112,11 @@
"chars": "制化家強済激経規評論難非"
},
{
- "ja": "多数決原理が民主主義の根本原則だ。",
- "en": "Majority rule is a basic principle of democracy.",
- "expl": "多数決~ 原理 が 民主主義 の 根本(こんぽん)[02] 原則 だ",
- "id": "ID=274969_138266",
- "chars": "主則原多数本根民決理義"
+ "ja": "各目的地までの往復料金は下記の通りです。",
+ "en": "Round-trip fares to each destination are as follows.",
+ "expl": "各(かく) 目的地 迄{まで} の 往復 料金 は 下記{下記の} 通り(とおり) です",
+ "id": "ID=21737_184609",
+ "chars": "下各地往復料的目記通金"
},
{
"ja": "その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。",
@@ -20098,18 +20126,39 @@
"chars": "中候公問属所無約絶者補題"
},
{
- "ja": "私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。",
- "en": "I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 に 煙草{たばこ} の 害 を 納得 為せる{させる} のに 大変 苦労 為る(する){した}",
- "id": "ID=261155_153389",
- "chars": "労変大女害彼得私納苦"
+ "ja": "注文書の発行から30日以内に製品を納品します。",
+ "en": "We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.",
+ "expl": "注文書 の 発行[02] から 日(ひ)[01] 以内 に 製品 を 納品~ 為る(する){します}",
+ "id": "ID=277668_126324",
+ "chars": "以内品文日書注発納行製"
},
{
- "ja": "各目的地までの往復料金は下記の通りです。",
- "en": "Round-trip fares to each destination are as follows.",
- "expl": "各(かく) 目的地 迄{まで} の 往復 料金 は 下記{下記の} 通り(とおり) です",
- "id": "ID=21737_184609",
- "chars": "下各地往復料的目記通金"
+ "ja": "零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。",
+ "en": "Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.",
+ "expl": "零細 小売店 等(など){など} は 新(しん)[01] 年度~ には 利益[01] を 上げる[12] でしょう[01]",
+ "id": "ID=326113_77605",
+ "chars": "上利売小年店度新益細零"
+ },
+ {
+ "ja": "番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。",
+ "en": "Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.",
+ "expl": "番組 の 一部[01] は 家庭 向き{向きに} 少し{すこし} 刺激[02] を 和らげる{和らげられた}",
+ "id": "ID=282841_121165",
+ "chars": "一刺向和家庭激番組部"
+ },
+ {
+ "ja": "株価指数は過去最高に上昇した。",
+ "en": "The stock price index soared to an all-time high.",
+ "expl": "株価 指数 は 過去 最高[02]~ に 上昇 為る(する){した}",
+ "id": "ID=21210_184082",
+ "chars": "上価去指数昇最株過高"
+ },
+ {
+ "ja": "特別講義は悪天候のため翌日に延期された。",
+ "en": "The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.",
+ "expl": "特別 講義 は 悪天候 の 為(ため){ため} 翌日 に 延期 為れる{された}",
+ "id": "ID=280553_123445",
+ "chars": "候別天延悪日期特義翌講"
},
{
"ja": "最初の電気計算器は19世紀末に出現した。",
@@ -20119,11 +20168,11 @@
"chars": "世出初器最末気現算紀計電"
},
{
- "ja": "父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。",
- "en": "My father cut down on salty food as I had advised.",
- "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 忠告 為る(する){した} 様に[01]{ように} 塩辛い 食べ物 の 量 を 減らす{減らした}",
- "id": "ID=319170_84545",
- "chars": "告塩忠減父物私辛量食"
+ "ja": "究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。",
+ "en": "Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.",
+ "expl": "究極 的(てき){的に} は 宇宙飛行 は 全 人類 に 有益{有益な} 物(もの){もの} となる{となろう}",
+ "id": "ID=19550_182373",
+ "chars": "人全宇宙有極的益究行類飛"
},
{
"ja": "警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。",
@@ -20133,32 +20182,18 @@
"chars": "出刀力太察打暴来警"
},
{
- "ja": "彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。",
- "en": "He amassed a fortune in stock trading during the last boom.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 前回~ の 好景気 の 間(あいだ) に 財産 を 株(かぶ)[01] 取引{取り引き} の 当てる[06]{あてた}~",
- "id": "ID=300717_102977",
- "chars": "前取回好引彼景株気産財間"
+ "ja": "民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。",
+ "en": "In a democracy, the people elect their government officials directly.",
+ "expl": "民主主義 で(#2028980) は 国民(こくみん) は 直接 政府 の 役人 を 選ぶ",
+ "id": "ID=322686_81029",
+ "chars": "主人国府役接政民直義選"
},
{
- "ja": "その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。",
- "en": "The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.",
- "expl": "其の[01]{その} 新聞社 は 特派員 を 東京 本社[01] に 呼び戻す{呼び戻した}",
- "id": "ID=46074_208815",
- "chars": "京呼員戻新本東派特社聞"
- },
- {
- "ja": "反対党議員はその法案に激怒した。",
- "en": "The members of the opposition party were enraged against the bill.",
- "expl": "反対党~ 議員 は 其の[01]{その} 法案 に 激怒 為る(する){した}",
- "id": "ID=282766_121238",
- "chars": "党反員対怒案法激議"
- },
- {
- "ja": "番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。",
- "en": "Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.",
- "expl": "番組 の 一部[01] は 家庭 向き{向きに} 少し{すこし} 刺激[02] を 和らげる{和らげられた}",
- "id": "ID=282841_121165",
- "chars": "一刺向和家庭激番組部"
+ "ja": "地方の道路整備のための財源確保が必要です。",
+ "en": "It is necessary to secure financing for local road maintenance.",
+ "expl": "地方[01] の[01]{の} 道路 整備[01] の[01]{の} 為(ため){ため} の[01]{の} 財源確保~ が 必要[01] です",
+ "id": "ID=327839_75879",
+ "chars": "保備地必整方源確要財路道"
},
{
"ja": "親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。",
@@ -20168,53 +20203,18 @@
"chars": "付供健分務子康気義自親"
},
{
- "ja": "究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。",
- "en": "Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.",
- "expl": "究極 的(てき){的に} は 宇宙飛行 は 全 人類 に 有益{有益な} 物(もの){もの} となる{となろう}",
- "id": "ID=19550_182373",
- "chars": "人全宇宙有極的益究行類飛"
- },
- {
- "ja": "わが国は天然資源を諸外国に依存している。",
- "en": "We depend on foreign nations for our natural resources.",
- "expl": "我が国{わが国} は 天然資源 を 諸外国 に 依存 為る(する){している}",
- "id": "ID=29173_192011",
- "chars": "依国外天存源然諸資"
- },
- {
- "ja": "今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。",
- "en": "Today's school does no poorer a job than it used to.",
- "expl": "今日 の 学校 は 以前[02] と 同じく 立派{立派な} 仕事[01] を 遣る{やっている}",
- "id": "ID=242508_171967",
- "chars": "事今仕以前同学日校派立"
- },
- {
- "ja": "彼は政治の面では過激な意見を持っている。",
- "en": "He holds an extreme opinion in politics.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 政治 の 面(めん)[06] で(#2028980) は 過激{過激な} 意見を持つ{意見を持っている}",
- "id": "ID=300353_103340",
- "chars": "彼意持政治激見過面"
+ "ja": "公益事業部門の急成長を見込んでいます。",
+ "en": "We expect rapid growth of the utilities sector.",
+ "expl": "公益事業~ 部門 の 急成長 を 見込む[01]{見込んでいます}",
+ "id": "ID=240406_174064",
+ "chars": "事公急成業益見込部長門"
},
{
- "ja": "零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。",
- "en": "Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.",
- "expl": "零細 小売店 等(など){など} は 新(しん)[01] 年度~ には 利益[01] を 上げる[12] でしょう[01]",
- "id": "ID=326113_77605",
- "chars": "上利売小年店度新益細零"
- },
- {
- "ja": "地方の道路整備のための財源確保が必要です。",
- "en": "It is necessary to secure financing for local road maintenance.",
- "expl": "地方[01] の[01]{の} 道路 整備[01] の[01]{の} 為(ため){ため} の[01]{の} 財源確保~ が 必要[01] です",
- "id": "ID=327839_75879",
- "chars": "保備地必整方源確要財路道"
- },
- {
- "ja": "先生は生徒達に講義室を退出させなかった。",
- "en": "The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達 に 講義 室(しつ)[01]~ を 退出~ 為せる{させなかった}",
- "id": "ID=273031_141539",
- "chars": "先出室徒生義講退達"
+ "ja": "兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。",
+ "en": "The brothers had a hot dispute on her marriage.",
+ "expl": "兄弟 達 は 彼女[01]{彼女の} 結婚 に就いて{について} 激論 を[01] 交わす[01]{交わしました}",
+ "id": "ID=237901_176563",
+ "chars": "交兄女婚弟彼激結論達"
}
]
},
@@ -20559,32 +20559,46 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。",
- "en": "A girl approached the king from among the crowd.",
- "expl": "一人 の 少女 が 群衆 の 中(なか) から 王様 に 近づく{近づいた}",
- "id": "ID=27629_190468",
- "chars": "一中人女少様王群衆近"
+ "ja": "人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。",
+ "en": "Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.",
+ "expl": "人類 は 原子力 を 平和{平和に} 利用 為る(する){する} のに 成功 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=270653_143913",
+ "chars": "人利力功原和子平成用類"
},
{
- "ja": "市長は調査の結果を公表すると宣言した。",
- "en": "The mayor declared that he would announce the result of the investigation.",
- "expl": "市長 は 調査 の 結果 を 公表 為る(する){する} と 宣言 為る(する){した}",
- "id": "ID=246170_168323",
- "chars": "公宣市果査結表言調長"
+ "ja": "学生は各々順番に卒業証書を受け取った。",
+ "en": "Each student received his diploma in turn.",
+ "expl": "学生(がくせい) は 各々[01] 順番に 卒業証書 を 受け取る{受け取った}",
+ "id": "ID=21374_184245",
+ "chars": "卒取受各学書業生番証順"
},
{
- "ja": "梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。",
- "en": "Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.",
- "expl": "梅雨[01] の 晴れ間[01] に 洗濯物 を[01] 干す[01] と 気分 は もう[01] 夏(なつ) です{でした}",
- "id": "ID=328436_75283",
- "chars": "分夏干晴梅気洗濯物間雨"
+ "ja": "宣戦布告の理由は判明していない。",
+ "en": "The reason for declaring war is not certain.",
+ "expl": "宣戦布告 の 理由 は 判明 為る(する){していない}",
+ "id": "ID=273146_141425",
+ "chars": "判告宣布戦明理由"
},
{
- "ja": "社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。",
- "en": "The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.",
- "expl": "社会党 が 大統領候補~ として 立つ[09] 準備 を 彼(かれ) に 為せる{させた}",
- "id": "ID=1538284_137312",
- "chars": "会候備党大彼準社立統補領"
+ "ja": "統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。",
+ "en": "I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.",
+ "expl": "統計的{統計的に} 予測 為る(する){した} 歳入 見込み 額(がく)[02] なら お知らせ 出来る{できます}",
+ "id": "ID=280083_123912",
+ "chars": "予入歳測的知統見計込額"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。",
+ "en": "He passed the law examination and set up a law office.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 司法試験 に 合格[01] 為る(する){し} 法律事務所~ を 創設 為る(する){した}",
+ "id": "ID=297097_106589",
+ "chars": "事創務司合彼律所格法設試験"
+ },
+ {
+ "ja": "議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。",
+ "en": "I asked my local member for a job, but he brushed me off.",
+ "expl": "議員 に 就職口~ の 世話[03] を 頼む[01]{頼んで} 見る[02]{みた} が 鼻であしらう{鼻であしらわれた}",
+ "id": "ID=328866_74853",
+ "chars": "世口員就職話議頼鼻"
},
{
"ja": "政治における宣伝活動の重要性を認識する。",
@@ -20594,11 +20608,32 @@
"chars": "伝動宣性政治活要認識重"
},
{
- "ja": "統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。",
- "en": "I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.",
- "expl": "統計的{統計的に} 予測 為る(する){した} 歳入 見込み 額(がく)[02] なら お知らせ 出来る{できます}",
- "id": "ID=280083_123912",
- "chars": "予入歳測的知統見計込額"
+ "ja": "社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。",
+ "en": "The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.",
+ "expl": "社会党 が 大統領候補~ として 立つ[09] 準備 を 彼(かれ) に 為せる{させた}",
+ "id": "ID=1538284_137312",
+ "chars": "会候備党大彼準社立統補領"
+ },
+ {
+ "ja": "警察は群衆に上手く対処することが出来た。",
+ "en": "The police were able to cope with the crowd.",
+ "expl": "警察 は 群衆 に 上手い[01]{上手く} 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来た}",
+ "id": "ID=48457_176195",
+ "chars": "上処出察対手来群衆警"
+ },
+ {
+ "ja": "人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。",
+ "en": "Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.",
+ "expl": "人工 干潟 を 造成~ 為る(する){する} 試み が 全国的{全国的に} 展開[02] 為れる{されている}",
+ "id": "ID=327741_75977",
+ "chars": "人全国展工干成潟的試造開"
+ },
+ {
+ "ja": "私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。",
+ "en": "The private detectives accompanied the President everywhere.",
+ "expl": "私服警官~ が 終始[02]~ 大統領 の 身辺~ を 固める{固めていた}",
+ "id": "ID=263333_151223",
+ "chars": "固大始官服私終統警身辺領"
},
{
"ja": "私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。",
@@ -20608,18 +20643,11 @@
"chars": "借値府政教数書白私統育計"
},
{
- "ja": "聖書は毎年百万部以上売れる。",
- "en": "The Bible sells more than one million copies every year.",
- "expl": "聖書 は 毎年 百万 部 以上 売れる[01]",
- "id": "ID=271921_142649",
- "chars": "万上以売年書毎百聖部"
- },
- {
- "ja": "宣戦布告の理由は判明していない。",
- "en": "The reason for declaring war is not certain.",
- "expl": "宣戦布告 の 理由 は 判明 為る(する){していない}",
- "id": "ID=273146_141425",
- "chars": "判告宣布戦明理由"
+ "ja": "医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。",
+ "en": "A doctor's instruments must be kept absolutely clean.",
+ "expl": "医者 の 器具 は 常に 完全{完全に} 清潔 でなければならない",
+ "id": "ID=28033_190873",
+ "chars": "全具医器完常清潔者"
},
{
"ja": "農業には肥えた土地が不可欠だ。",
@@ -20629,6 +20657,20 @@
"chars": "不可土地業欠肥農"
},
{
+ "ja": "梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。",
+ "en": "Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.",
+ "expl": "梅雨[01] の 晴れ間[01] に 洗濯物 を[01] 干す[01] と 気分 は もう[01] 夏(なつ) です{でした}",
+ "id": "ID=328436_75283",
+ "chars": "分夏干晴梅気洗濯物間雨"
+ },
+ {
+ "ja": "市長は調査の結果を公表すると宣言した。",
+ "en": "The mayor declared that he would announce the result of the investigation.",
+ "expl": "市長 は 調査 の 結果 を 公表 為る(する){する} と 宣言 為る(する){した}",
+ "id": "ID=246170_168323",
+ "chars": "公宣市果査結表言調長"
+ },
+ {
"ja": "記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。",
"en": "During the press conference, the President touched on foreign relations.",
"expl": "記者会見 の 際(さい) 大統領 は 外交関係 に 一寸(ちょっと){ちょっと} 触れる{触れた}",
@@ -20636,11 +20678,11 @@
"chars": "交会係外大統者見触記関際領"
},
{
- "ja": "人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。",
- "en": "Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.",
- "expl": "人類 は 原子力 を 平和{平和に} 利用 為る(する){する} のに 成功 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=270653_143913",
- "chars": "人利力功原和子平成用類"
+ "ja": "一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。",
+ "en": "A girl approached the king from among the crowd.",
+ "expl": "一人 の 少女 が 群衆 の 中(なか) から 王様 に 近づく{近づいた}",
+ "id": "ID=27629_190468",
+ "chars": "一中人女少様王群衆近"
},
{
"ja": "昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。",
@@ -20650,53 +20692,11 @@
"chars": "喜大持支日昨演統者行説領"
},
{
- "ja": "人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。",
- "en": "Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.",
- "expl": "人工 干潟 を 造成~ 為る(する){する} 試み が 全国的{全国的に} 展開[02] 為れる{されている}",
- "id": "ID=327741_75977",
- "chars": "人全国展工干成潟的試造開"
- },
- {
- "ja": "彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。",
- "en": "He passed the law examination and set up a law office.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 司法試験 に 合格[01] 為る(する){し} 法律事務所~ を 創設 為る(する){した}",
- "id": "ID=297097_106589",
- "chars": "事創務司合彼律所格法設試験"
- },
- {
- "ja": "医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。",
- "en": "A doctor's instruments must be kept absolutely clean.",
- "expl": "医者 の 器具 は 常に 完全{完全に} 清潔 でなければならない",
- "id": "ID=28033_190873",
- "chars": "全具医器完常清潔者"
- },
- {
- "ja": "私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。",
- "en": "The private detectives accompanied the President everywhere.",
- "expl": "私服警官~ が 終始[02]~ 大統領 の 身辺~ を 固める{固めていた}",
- "id": "ID=263333_151223",
- "chars": "固大始官服私終統警身辺領"
- },
- {
- "ja": "議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。",
- "en": "I asked my local member for a job, but he brushed me off.",
- "expl": "議員 に 就職口~ の 世話[03] を 頼む[01]{頼んで} 見る[02]{みた} が 鼻であしらう{鼻であしらわれた}",
- "id": "ID=328866_74853",
- "chars": "世口員就職話議頼鼻"
- },
- {
- "ja": "警察は群衆に上手く対処することが出来た。",
- "en": "The police were able to cope with the crowd.",
- "expl": "警察 は 群衆 に 上手い[01]{上手く} 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来た}",
- "id": "ID=48457_176195",
- "chars": "上処出察対手来群衆警"
- },
- {
- "ja": "学生は各々順番に卒業証書を受け取った。",
- "en": "Each student received his diploma in turn.",
- "expl": "学生(がくせい) は 各々[01] 順番に 卒業証書 を 受け取る{受け取った}",
- "id": "ID=21374_184245",
- "chars": "卒取受各学書業生番証順"
+ "ja": "聖書は毎年百万部以上売れる。",
+ "en": "The Bible sells more than one million copies every year.",
+ "expl": "聖書 は 毎年 百万 部 以上 売れる[01]",
+ "id": "ID=271921_142649",
+ "chars": "万上以売年書毎百聖部"
}
]
},
@@ -21146,6 +21146,13 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。",
+ "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.",
+ "expl": "我々 の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である",
+ "id": "ID=23432_186296",
+ "chars": "世和平我極標樹界目究立"
+ },
+ {
"ja": "先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。",
"en": "The teacher was very fair when she marked our exams.",
"expl": "先生(せんせい)[01] は 我々 の 試験 を 採点 為る(する){する} 時(とき)[02] 迚も[01]{とても} 公正 だ{だった}",
@@ -21153,25 +21160,18 @@
"chars": "先公我採時正点生試験"
},
{
- "ja": "ある団体が雨林を保護する運動を起こした。",
- "en": "A group started a campaign to preserve rain forests.",
- "expl": "或る{ある} 団体[02] が 雨林~ を 保護 為る(する){する} 運動 を 起こす{起こした}",
- "id": "ID=67202_229839",
- "chars": "体保動団林護起運雨"
- },
- {
- "ja": "感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。",
- "en": "I can't think of the right words with which to express my thanks.",
- "expl": "感謝 の 気持ち を 表す(あらわす) 適当[01]{適当な} 言葉[02] が 思い浮かぶ{思い浮かびません}",
- "id": "ID=21047_183921",
- "chars": "当思感持気浮葉表言謝適"
+ "ja": "至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。",
+ "en": "An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.",
+ "expl": "至急 電報 が 彼女 を 大急ぎ で(#2028980) 東京 に 連れ戻す{連れ戻した}~",
+ "id": "ID=263369_151187",
+ "chars": "京報大女彼急戻東至連電"
},
{
- "ja": "新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。",
- "en": "According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.",
- "expl": "新聞 報道 に依れば{によれば} 昨日 飛行機 事故 が[01] 有る{あった} 模様 である",
- "id": "ID=269460_145103",
- "chars": "事報故新日昨様模機聞行道飛"
+ "ja": "消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。",
+ "en": "Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.",
+ "expl": "消防士 が 到着 為る(する){する} 前(まえ) に 家(いえ)[01] は 両方共{両方とも} 全焼 為る(する){した}",
+ "id": "ID=268154_146408",
+ "chars": "両全到前士家方消焼着防"
},
{
"ja": "ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。",
@@ -21181,32 +21181,32 @@
"chars": "取受品文次注社第製貴送"
},
{
- "ja": "幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。",
- "en": "The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.",
- "expl": "幹線道路 の 建設 は 郊外 の 発展 に 寄与 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=21073_183947",
- "chars": "与外寄展幹建発線設路道郊"
+ "ja": "宿題の提出期限は来週の月曜日です。",
+ "en": "The homework is due next Monday.",
+ "expl": "宿題 の 提出期限~ は 来週 の 月曜日 です",
+ "id": "ID=266672_147888",
+ "chars": "出宿提日曜月期来週限題"
},
{
- "ja": "博物館へは入場できません。現在修理中です。",
- "en": "You cannot enter the museum. It is currently under repair.",
- "expl": "博物館 へ は 入場 出来る{できません} 現在[01] 修理中 です",
- "id": "ID=282558_121448",
- "chars": "中修入博在場物現理館"
+ "ja": "彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。",
+ "en": "They supplied the soldiers with enough food and water.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 兵士 達 に 水(みず) と 食料 を 十分(じゅうぶん)[03] 供給 為る(する){した}",
+ "id": "ID=317717_85993",
+ "chars": "供兵分十士彼料水等給達食"
},
{
- "ja": "資金不足で我々の計画は失敗した。",
- "en": "Owing to a shortage of funds, our project failed.",
- "expl": "資金不足 で(#2028980) 我々 の 計画 は 失敗 為る(する){した}",
- "id": "ID=263560_150995",
- "chars": "不失我敗画計資足金"
+ "ja": "感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。",
+ "en": "I can't think of the right words with which to express my thanks.",
+ "expl": "感謝 の 気持ち を 表す(あらわす) 適当[01]{適当な} 言葉[02] が 思い浮かぶ{思い浮かびません}",
+ "id": "ID=21047_183921",
+ "chars": "当思感持気浮葉表言謝適"
},
{
- "ja": "一定の条件付きで、彼の提案に賛成します。",
- "en": "I support his proposal with certain qualifications.",
- "expl": "一定 の 条件付き で 彼(かれ)[01] の 提案 に 賛成 為る(する){します}",
- "id": "ID=253045_10362021",
- "chars": "一付件定彼成提条案賛"
+ "ja": "我々はその候補者に賛成投票した。",
+ "en": "We voted for the candidate.",
+ "expl": "我々 は 其の[01]{その} 候補者 に 賛成 投票 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23192_186059",
+ "chars": "候成我投票者補賛"
},
{
"ja": "普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。",
@@ -21216,18 +21216,25 @@
"chars": "休利取婦年普権看護通週間"
},
{
- "ja": "空手は武器を用いない護身術である。",
- "en": "Karate is an art of unarmed defense.",
- "expl": "空手[01]~ は 武器 を 用いる{用いない} 護身術~ である",
- "id": "ID=18180_179323",
- "chars": "器手武用空術護身"
+ "ja": "幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。",
+ "en": "The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.",
+ "expl": "幹線道路 の 建設 は 郊外 の 発展 に 寄与 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=21073_183947",
+ "chars": "与外寄展幹建発線設路道郊"
+ },
+ {
+ "ja": "湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。",
+ "en": "Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.",
+ "expl": "博士[01] は 科学 研究 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}",
+ "id": "ID=279867_124128",
+ "chars": "割博士学川役果湯研科究要重"
},
{
- "ja": "労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。",
- "en": "Our competitive position is weakened by the rising labor cost.",
- "expl": "労働 コスト の 上昇 で(#2028980) 我々 の 競争力 は 弱まる{弱まっている}",
- "id": "ID=326333_77386",
- "chars": "上争働力労弱我昇競"
+ "ja": "資金不足で我々の計画は失敗した。",
+ "en": "Owing to a shortage of funds, our project failed.",
+ "expl": "資金不足 で(#2028980) 我々 の 計画 は 失敗 為る(する){した}",
+ "id": "ID=263560_150995",
+ "chars": "不失我敗画計資足金"
},
{
"ja": "我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。",
@@ -21237,53 +21244,46 @@
"chars": "人全別力努完差必我無種続行"
},
{
- "ja": "我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。",
- "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.",
- "expl": "我々 の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である",
- "id": "ID=23432_186296",
- "chars": "世和平我極標樹界目究立"
- },
- {
- "ja": "彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。",
- "en": "They supplied the soldiers with enough food and water.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 兵士 達 に 水(みず) と 食料 を 十分(じゅうぶん)[03] 供給 為る(する){した}",
- "id": "ID=317717_85993",
- "chars": "供兵分十士彼料水等給達食"
+ "ja": "労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。",
+ "en": "Our competitive position is weakened by the rising labor cost.",
+ "expl": "労働 コスト の 上昇 で(#2028980) 我々 の 競争力 は 弱まる{弱まっている}",
+ "id": "ID=326333_77386",
+ "chars": "上争働力労弱我昇競"
},
{
- "ja": "赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。",
- "en": "When poverty comes in at the door, love flies out the window.",
- "expl": "赤貧~ 戸口(とぐち) に 至る[03]{至らば}~ 恋 は 窓 より 飛び去る~",
- "id": "ID=272452_142118",
- "chars": "去口恋戸窓至貧赤飛"
+ "ja": "多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。",
+ "en": "Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.",
+ "expl": "多く の 若い 人達{人たち} は 夏休み を 利用 為る(する){して} 富士山 に 登る",
+ "id": "ID=274860_138375",
+ "chars": "人休利士夏多富山用登若"
},
{
- "ja": "湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。",
- "en": "Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.",
- "expl": "博士[01] は 科学 研究 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}",
- "id": "ID=279867_124128",
- "chars": "割博士学川役果湯研科究要重"
+ "ja": "野党は所得税減税法案を提出した。",
+ "en": "The opposition party put forward a bill to reduce income tax.",
+ "expl": "野党 は 所得税 減税 法案 を 提出[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=324135_79583",
+ "chars": "党出得所提案法減税野"
},
{
- "ja": "消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。",
- "en": "Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.",
- "expl": "消防士 が 到着 為る(する){する} 前(まえ) に 家(いえ)[01] は 両方共{両方とも} 全焼 為る(する){した}",
- "id": "ID=268154_146408",
- "chars": "両全到前士家方消焼着防"
+ "ja": "博物館へは入場できません。現在修理中です。",
+ "en": "You cannot enter the museum. It is currently under repair.",
+ "expl": "博物館 へ は 入場 出来る{できません} 現在[01] 修理中 です",
+ "id": "ID=282558_121448",
+ "chars": "中修入博在場物現理館"
},
{
- "ja": "至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。",
- "en": "An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.",
- "expl": "至急 電報 が 彼女 を 大急ぎ で(#2028980) 東京 に 連れ戻す{連れ戻した}~",
- "id": "ID=263369_151187",
- "chars": "京報大女彼急戻東至連電"
+ "ja": "新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。",
+ "en": "According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.",
+ "expl": "新聞 報道 に依れば{によれば} 昨日 飛行機 事故 が[01] 有る{あった} 模様 である",
+ "id": "ID=269460_145103",
+ "chars": "事報故新日昨様模機聞行道飛"
},
{
- "ja": "野党は所得税減税法案を提出した。",
- "en": "The opposition party put forward a bill to reduce income tax.",
- "expl": "野党 は 所得税 減税 法案 を 提出[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=324135_79583",
- "chars": "党出得所提案法減税野"
+ "ja": "ある団体が雨林を保護する運動を起こした。",
+ "en": "A group started a campaign to preserve rain forests.",
+ "expl": "或る{ある} 団体[02] が 雨林~ を 保護 為る(する){する} 運動 を 起こす{起こした}",
+ "id": "ID=67202_229839",
+ "chars": "体保動団林護起運雨"
}
]
},
@@ -21733,18 +21733,53 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。",
- "en": "Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.",
- "expl": "公共{公共の} 安全[01] の 為に[01]{ために} 非常口 に 障害物~ を 置く[01]{置かない} 事(こと){こと}",
- "id": "ID=240462_174008",
- "chars": "全公共口安害常物置障非"
+ "ja": "後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。",
+ "en": "The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.",
+ "expl": "後方 の[01]{の} 敵(てき) は 現状 飽く迄{あくまで} 退路を断つ~ 丈(だけ){だけ} の 存在",
+ "id": "ID=328144_75574",
+ "chars": "在存後敵断方状現路退"
+ },
+ {
+ "ja": "敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。",
+ "en": "Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.",
+ "expl": "敵(てき)[01] の 防御 は 強力(きょうりょく) だ{だった} が 我々 は 突破 為る(する){しよう} と 試みる{試みた}",
+ "id": "ID=278668_125325",
+ "chars": "力強御我敵破突試防"
+ },
+ {
+ "ja": "EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。",
+ "en": "The EC countries are working out a new security pact.",
+ "expl": "諸国 は 新た[01]{新たな} 安全[01] 保証{保障} 条約~ を 検討 中(ちゅう)[04] です",
+ "id": "ID=72228_234851",
+ "chars": "中保全国安新条検約討諸障"
+ },
+ {
+ "ja": "貿易障壁は戦争終結後解除されました。",
+ "en": "Trade barriers were lifted after the war ended.",
+ "expl": "貿易障壁~ は 戦争 終結 後(あと) 解除[02]~ 為れる{されました}",
+ "id": "ID=321242_82474",
+ "chars": "争壁後戦易終結解貿除障"
+ },
+ {
+ "ja": "宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。",
+ "en": "In religion there are the two great motives of fear and love.",
+ "expl": "宗教 には 恐怖 と 愛情 と言う{という} 二つ の 大きな 動機 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=266306_148253",
+ "chars": "二動大宗怖恐情愛教機"
+ },
+ {
+ "ja": "木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。",
+ "en": "Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.",
+ "expl": "さん は 昨日 眼鏡 を 事務所 に 置き忘れる{置き忘れた}",
+ "id": "ID=323640_80077",
+ "chars": "下事務忘所日昨木眼置鏡"
},
{
- "ja": "受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。",
- "en": "The receptionist forced me to sign my name on the paper.",
- "expl": "受付係{受け付け係} は 私(わたし)[01] に 無理やり{無理矢理} 紙(かみ) に 署名 為せる{させた}",
- "id": "ID=266187_148372",
- "chars": "付係受名無理矢私紙署"
+ "ja": "半年前に右目の白内障の手術をしました。",
+ "en": "Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.",
+ "expl": "半年 前(まえ)[02] に 右目 の 白内障~ の 手術 を 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=282749_121257",
+ "chars": "内前半右年手白目術障"
},
{
"ja": "その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。",
@@ -21754,6 +21789,13 @@
"chars": "屋景晴渡湖素色見部"
},
{
+ "ja": "教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。",
+ "en": "Education is one of the most essential aspects of life.",
+ "expl": "教育 は 生活(せいかつ) に於いて{において} 最も(もっとも) 必要不可欠 な 要素(ようそ)[01] の 一つ(ひとつ)[01]",
+ "id": "ID=19111_180320",
+ "chars": "一不可必教最欠活生素育要"
+ },
+ {
"ja": "多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。",
"en": "Most athletes are at their best during their early manhood.",
"expl": "多く の 運動選手~ は 青年時代~ に 盛り(さかり) を[01] 極める[01]~",
@@ -21761,6 +21803,13 @@
"chars": "代動多年手時極盛運選青"
},
{
+ "ja": "婦人参政権を認めるように憲法が修正された。",
+ "en": "The constitution was amended so that women could vote.",
+ "expl": "婦人参政権~ を 認める(みとめる) 様に[01]{ように} 憲法 が 修正 為れる{された}",
+ "id": "ID=318747_84966",
+ "chars": "人修参婦憲政権正法認"
+ },
+ {
"ja": "医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。",
"en": "The medical profession keeps handing out warnings about smoking.",
"expl": "医師(いし) は 喫煙 に 関する 警告 を 盛ん[04]{盛んに}~ 出す{出し} 続ける{続けている}",
@@ -21768,25 +21817,11 @@
"chars": "出医告喫師煙盛続警関"
},
{
- "ja": "敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。",
- "en": "Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.",
- "expl": "敵(てき)[01] の 防御 は 強力(きょうりょく) だ{だった} が 我々 は 突破 為る(する){しよう} と 試みる{試みた}",
- "id": "ID=278668_125325",
- "chars": "力強御我敵破突試防"
- },
- {
- "ja": "宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。",
- "en": "In religion there are the two great motives of fear and love.",
- "expl": "宗教 には 恐怖 と 愛情 と言う{という} 二つ の 大きな 動機 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=266306_148253",
- "chars": "二動大宗怖恐情愛教機"
- },
- {
- "ja": "セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。",
- "en": "The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.",
- "expl": "セールスマン は 両親 を 説得 為る(する){して} 百科事典 を 買う[01]{買わせた}",
- "id": "ID=51345_214055",
- "chars": "両事典得百科親説買"
+ "ja": "明君って毎週金曜日に弓道をするんだって。",
+ "en": "I hear Akira practices archery every Friday.",
+ "expl": "君(くん) って[09] 毎週 金曜日 に 弓道 を 為る(する){するん} だって[05]~",
+ "id": "ID=9795265_9681804",
+ "chars": "君弓日明曜毎週道金"
},
{
"ja": "申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。",
@@ -21796,20 +21831,6 @@
"chars": "払支料申訳超過重量"
},
{
- "ja": "遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?",
- "en": "Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?",
- "expl": "遺伝子組み換え食品~ を 食べる の は 危険 だ と 思う{思います} か",
- "id": "ID=953232_2298524",
- "chars": "伝危品子思換組遺険食"
- },
- {
- "ja": "後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。",
- "en": "The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.",
- "expl": "後方 の[01]{の} 敵(てき) は 現状 飽く迄{あくまで} 退路を断つ~ 丈(だけ){だけ} の 存在",
- "id": "ID=328144_75574",
- "chars": "在存後敵断方状現路退"
- },
- {
"ja": "音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。",
"en": "The musician left his family poor.",
"expl": "音楽家 が 死ぬ{死んで} 遺族~ は 貧困{貧困に} 晒す[01]{さらされた}",
@@ -21817,46 +21838,25 @@
"chars": "困家族楽死貧遺音"
},
{
- "ja": "EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。",
- "en": "The EC countries are working out a new security pact.",
- "expl": "諸国 は 新た[01]{新たな} 安全[01] 保証{保障} 条約~ を 検討 中(ちゅう)[04] です",
- "id": "ID=72228_234851",
- "chars": "中保全国安新条検約討諸障"
- },
- {
- "ja": "貿易障壁は戦争終結後解除されました。",
- "en": "Trade barriers were lifted after the war ended.",
- "expl": "貿易障壁~ は 戦争 終結 後(あと) 解除[02]~ 為れる{されました}",
- "id": "ID=321242_82474",
- "chars": "争壁後戦易終結解貿除障"
- },
- {
- "ja": "婦人参政権を認めるように憲法が修正された。",
- "en": "The constitution was amended so that women could vote.",
- "expl": "婦人参政権~ を 認める(みとめる) 様に[01]{ように} 憲法 が 修正 為れる{された}",
- "id": "ID=318747_84966",
- "chars": "人修参婦憲政権正法認"
- },
- {
- "ja": "明君って毎週金曜日に弓道をするんだって。",
- "en": "I hear Akira practices archery every Friday.",
- "expl": "君(くん) って[09] 毎週 金曜日 に 弓道 を 為る(する){するん} だって[05]~",
- "id": "ID=9795265_9681804",
- "chars": "君弓日明曜毎週道金"
+ "ja": "遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?",
+ "en": "Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?",
+ "expl": "遺伝子組み換え食品~ を 食べる の は 危険 だ と 思う{思います} か",
+ "id": "ID=953232_2298524",
+ "chars": "伝危品子思換組遺険食"
},
{
- "ja": "彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。",
- "en": "He got even his opponents to agree to the new economic plan.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 敵対者~ に さえ 新しい 経済 計画 に 同意 為せる{させた}",
- "id": "ID=301736_101958",
- "chars": "同対彼意敵新済画経者計"
+ "ja": "この理論は28才の物理学者が初めて提唱した。",
+ "en": "This theory originated with a twenty-eight-year-old physicist.",
+ "expl": "此の{この} 理論 は 歳(さい)[01]{才} の 物理学者~ が 初めて 提唱 為る(する){した}",
+ "id": "ID=43494_206248",
+ "chars": "初唱学才提物理者論"
},
{
- "ja": "個人は地域社会の基本的な構成要素である。",
- "en": "The individual is the fundamental element of a community.",
- "expl": "個人 は 地域社会 の 基本的{基本的な} 構成要素~ である",
- "id": "ID=239823_174646",
- "chars": "人会個地域基成本構的社素要"
+ "ja": "彼は熟練した脳外科医として名声が高い。",
+ "en": "He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 熟練した 脳外科医~ として 名声 が 高い",
+ "id": "ID=299385_104306",
+ "chars": "医名声外彼熟科練脳高"
},
{
"ja": "有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。",
@@ -21866,11 +21866,11 @@
"chars": "会入典出員専料有来特用"
},
{
- "ja": "教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。",
- "en": "Education is one of the most essential aspects of life.",
- "expl": "教育 は 生活(せいかつ) に於いて{において} 最も(もっとも) 必要不可欠 な 要素(ようそ)[01] の 一つ(ひとつ)[01]",
- "id": "ID=19111_180320",
- "chars": "一不可必教最欠活生素育要"
+ "ja": "個人は地域社会の基本的な構成要素である。",
+ "en": "The individual is the fundamental element of a community.",
+ "expl": "個人 は 地域社会 の 基本的{基本的な} 構成要素~ である",
+ "id": "ID=239823_174646",
+ "chars": "人会個地域基成本構的社素要"
}
]
},
@@ -22159,25 +22159,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。",
- "en": "\"You can get it at the Metropolitan Government Office,\" the clerk added.",
- "expl": "都(と)~ 庁舎~ で(#2028980) 貰う{もらえます} よ と 係員 が 付け加える{付け加えた}",
- "id": "ID=8890264_236216",
- "chars": "付係加員庁舎都"
- },
- {
- "ja": "先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。",
- "en": "The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.",
- "expl": "先進 カ国 の 首脳(しゅのう) は 年(ねん) 沖縄 に 集まる",
- "id": "ID=272765_141805",
- "chars": "先国年沖縄脳進集首"
+ "ja": "うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。",
+ "en": "Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.",
+ "expl": "うちの会社 は 倒産 寸前 です 御(お){お} 恥ずかしい 話(はなし) です が[03]",
+ "id": "ID=65572_228218",
+ "chars": "会倒前寸恥産社話"
},
{
- "ja": "難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。",
- "en": "The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.",
- "expl": "難民 キャンプ で(#2028980) の 死亡 の 主(おも){主な} 原因 は 栄養不足 である",
- "id": "ID=280807_123193",
- "chars": "不主亡原因栄死民足難養"
+ "ja": "何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。",
+ "en": "If something does happen, I'll just play it by ear.",
+ "expl": "何か 実際に 起こる{起これば} 私(わたし)[01] は 臨機応変~ に 遣る{やる} 丈(だけ){だけ} だ",
+ "id": "ID=25097_187958",
+ "chars": "何変実応機私臨起際"
},
{
"ja": "秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。",
@@ -22187,46 +22180,46 @@
"chars": "中封差手書秘筒紙込"
},
{
- "ja": "彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。",
- "en": "He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 犬[01] を 三 匹(ひき)[01] 飼う{飼っていた} が 交通事故 で(#2028980) 一匹 失う{失った}",
- "id": "ID=295973_107712",
- "chars": "一三事交匹失彼故犬通飼"
+ "ja": "「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。",
+ "en": "\"You can get it at the Metropolitan Government Office,\" the clerk added.",
+ "expl": "都(と)~ 庁舎~ で(#2028980) 貰う{もらえます} よ と 係員 が 付け加える{付け加えた}",
+ "id": "ID=8890264_236216",
+ "chars": "付係加員庁舎都"
},
{
- "ja": "彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。",
- "en": "His acquaintance runs a grocery in the country.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 知人 が 田舎[01] で(#2028980) 雑貨 屋[01] を 経営 為る(する){している}",
- "id": "ID=287133_116536",
- "chars": "人営屋彼田知経舎貨雑"
+ "ja": "私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。",
+ "en": "We chose Mary a good birthday present.",
+ "expl": "私たち は に 立派{立派な} 誕生日 の 贈り物 を 選ぶ{選んだ}",
+ "id": "ID=248353_166151",
+ "chars": "日派物生私立誕贈選"
},
{
- "ja": "うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。",
- "en": "Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.",
- "expl": "うちの会社 は 倒産 寸前 です 御(お){お} 恥ずかしい 話(はなし) です が[03]",
- "id": "ID=65572_228218",
- "chars": "会倒前寸恥産社話"
+ "ja": "法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。",
+ "en": "In legal documents, difficult words and phrases are often used.",
+ "expl": "法律 文書 で(#2028980) は 難しい 言葉[02] や 語句 が 良く[02]{よく} 使用 為れる{される}",
+ "id": "ID=321066_82650",
+ "chars": "使句律文書法用葉言語難"
},
{
- "ja": "彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。",
- "en": "They held a special session on trade problems.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 貿易 問題 に就いて{について} 臨時[02]{臨時の}~ 会合[01] を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}",
- "id": "ID=317719_85992",
- "chars": "会合問彼易時等臨貿開題"
+ "ja": "新校舎は来春までには完成の予定である。",
+ "en": "The new school building is expected to be completed by spring next year.",
+ "expl": "新(しん)[01] 校舎 は 来春 迄{まで} には 完成 の 予定 である",
+ "id": "ID=269284_145279",
+ "chars": "予完定成新春来校舎"
},
{
- "ja": "彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。",
- "en": "She expects him to show up on Saturday afternoon.",
- "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) が 土曜 の 午後 姿 を 見せる{みせる} の を 期待 為る(する){している}",
- "id": "ID=316226_87482",
- "chars": "午土女姿彼待後曜期"
+ "ja": "洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。",
+ "en": "What are the marks that distinguish the cultured man?",
+ "expl": "洗練 為れる{され} 教養 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) を 区別 為る(する){する} 標識 は 何{なん} である{であろう}",
+ "id": "ID=273378_141194",
+ "chars": "人別区教標洗練識養"
},
{
- "ja": "何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。",
- "en": "If something does happen, I'll just play it by ear.",
- "expl": "何か 実際に 起こる{起これば} 私(わたし)[01] は 臨機応変~ に 遣る{やる} 丈(だけ){だけ} だ",
- "id": "ID=25097_187958",
- "chars": "何変実応機私臨起際"
+ "ja": "中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。",
+ "en": "In Central America, forests are replaced by cattle ranches.",
+ "expl": "中米~ で(#2028980) は 森林 が 家畜 の 牧場[01] に 取って代わる{取って代わられている}",
+ "id": "ID=277550_126440",
+ "chars": "中代取場家林森牧畜米"
},
{
"ja": "彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。",
@@ -22236,18 +22229,39 @@
"chars": "備兵命国境姿彼見警逃"
},
{
- "ja": "私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。",
- "en": "We chose Mary a good birthday present.",
- "expl": "私たち は に 立派{立派な} 誕生日 の 贈り物 を 選ぶ{選んだ}",
- "id": "ID=248353_166151",
- "chars": "日派物生私立誕贈選"
+ "ja": "彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。",
+ "en": "They held a special session on trade problems.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 貿易 問題 に就いて{について} 臨時[02]{臨時の}~ 会合[01] を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}",
+ "id": "ID=317719_85992",
+ "chars": "会合問彼易時等臨貿開題"
},
{
- "ja": "法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。",
- "en": "In legal documents, difficult words and phrases are often used.",
- "expl": "法律 文書 で(#2028980) は 難しい 言葉[02] や 語句 が 良く[02]{よく} 使用 為れる{される}",
- "id": "ID=321066_82650",
- "chars": "使句律文書法用葉言語難"
+ "ja": "難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。",
+ "en": "The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.",
+ "expl": "難民 キャンプ で(#2028980) の 死亡 の 主(おも){主な} 原因 は 栄養不足 である",
+ "id": "ID=280807_123193",
+ "chars": "不主亡原因栄死民足難養"
+ },
+ {
+ "ja": "その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。",
+ "en": "The day was bright, nor were there clouds above.",
+ "expl": "其の[01]{その} 日(ひ)[01] は 天気 晴朗~ 上空 には 雲 一つ 無い{なかった}",
+ "id": "ID=44582_207330",
+ "chars": "一上天日晴朗気空雲"
+ },
+ {
+ "ja": "その牧師は今週3組の結婚式を行った。",
+ "en": "The clergyman has married three couples this week.",
+ "expl": "其の[01]{その} 牧師 は 今週 三組{3組}~ の 結婚式 を 行う{行った}",
+ "id": "ID=43968_206720",
+ "chars": "今婚師式牧組結行週"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。",
+ "en": "He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 犬[01] を 三 匹(ひき)[01] 飼う{飼っていた} が 交通事故 で(#2028980) 一匹 失う{失った}",
+ "id": "ID=295973_107712",
+ "chars": "一三事交匹失彼故犬通飼"
},
{
"ja": "あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。",
@@ -22257,18 +22271,11 @@
"chars": "可家性無秘能芸術限"
},
{
- "ja": "中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。",
- "en": "In Central America, forests are replaced by cattle ranches.",
- "expl": "中米~ で(#2028980) は 森林 が 家畜 の 牧場[01] に 取って代わる{取って代わられている}",
- "id": "ID=277550_126440",
- "chars": "中代取場家林森牧畜米"
- },
- {
- "ja": "洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。",
- "en": "What are the marks that distinguish the cultured man?",
- "expl": "洗練 為れる{され} 教養 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) を 区別 為る(する){する} 標識 は 何{なん} である{であろう}",
- "id": "ID=273378_141194",
- "chars": "人別区教標洗練識養"
+ "ja": "先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。",
+ "en": "The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.",
+ "expl": "先進 カ国 の 首脳(しゅのう) は 年(ねん) 沖縄 に 集まる",
+ "id": "ID=272765_141805",
+ "chars": "先国年沖縄脳進集首"
},
{
"ja": "偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。",
@@ -22285,18 +22292,11 @@
"chars": "中地小川曲流牧草"
},
{
- "ja": "その牧師は今週3組の結婚式を行った。",
- "en": "The clergyman has married three couples this week.",
- "expl": "其の[01]{その} 牧師 は 今週 三組{3組}~ の 結婚式 を 行う{行った}",
- "id": "ID=43968_206720",
- "chars": "今婚師式牧組結行週"
- },
- {
- "ja": "新校舎は来春までには完成の予定である。",
- "en": "The new school building is expected to be completed by spring next year.",
- "expl": "新(しん)[01] 校舎 は 来春 迄{まで} には 完成 の 予定 である",
- "id": "ID=269284_145279",
- "chars": "予完定成新春来校舎"
+ "ja": "彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。",
+ "en": "His acquaintance runs a grocery in the country.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 知人 が 田舎[01] で(#2028980) 雑貨 屋[01] を 経営 為る(する){している}",
+ "id": "ID=287133_116536",
+ "chars": "人営屋彼田知経舎貨雑"
}
]
},
@@ -22655,18 +22655,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。",
- "en": "The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.",
- "expl": "今回 の 選挙 は 激戦 で(#2028980) 旧(もと)[01]{元} 大臣 が 何人(なんにん)[02] も 落ちる[01]{落ちた}",
- "id": "ID=241970_172505",
- "chars": "人今何元回大戦挙激臣落選"
+ "ja": "消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。",
+ "en": "The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.",
+ "expl": "消防隊~ は 指令 を 受ける{受けて} から[06] 分(ふん) 以内 で(#2028980) 現場 に 来る(くる){来て} 居る(いる){いた}",
+ "id": "ID=268173_146389",
+ "chars": "令以内分受場指来消現防隊"
+ },
+ {
+ "ja": "この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。",
+ "en": "This school sets high moral standards for pupils.",
+ "expl": "此の{この} 学校 は 生徒 達 に 高度[02]{高度な} 道徳~ 水準[01] を 課する~",
+ "id": "ID=271857_142713",
+ "chars": "学度徒徳校水準生課道達高"
},
{
- "ja": "熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。",
- "en": "Rainforests provide the earth with many benefits.",
- "expl": "熱帯雨林 は 地球 に 多く の 恩恵 を 与える[01]",
- "id": "ID=282141_121863",
- "chars": "与地多帯恩恵林熱球雨"
+ "ja": "博物館には興味深い展示品が所蔵されている。",
+ "en": "There are some interesting exhibits in the museum.",
+ "expl": "博物館 には 興味深い 展示品 が 所蔵~ 為れる{されている}",
+ "id": "ID=282547_121459",
+ "chars": "博味品展所深物示興蔵館"
},
{
"ja": "天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。",
@@ -22676,11 +22683,25 @@
"chars": "団在天存学定局推文河者超部銀"
},
{
- "ja": "隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。",
- "en": "The captain exercised the new recruits with long marches.",
- "expl": "隊長 は 長時間 行進 為せる{させて} 新兵~ 達{たち} を 訓練 為る(する){した}",
- "id": "ID=275376_137860",
- "chars": "兵新時練行訓進長間隊"
+ "ja": "私は世界の古い都市に興味を持っています。",
+ "en": "I am interested in old cities in the world.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 世界 の 古い 都市 に 興味を持つ{興味を持っています}",
+ "id": "ID=258949_155589",
+ "chars": "世古味市持界私興都"
+ },
+ {
+ "ja": "熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。",
+ "en": "Rainforests provide the earth with many benefits.",
+ "expl": "熱帯雨林 は 地球 に 多く の 恩恵 を 与える[01]",
+ "id": "ID=282141_121863",
+ "chars": "与地多帯恩恵林熱球雨"
+ },
+ {
+ "ja": "日本の戦後の復興は有名な話である。",
+ "en": "Japan is a famous come-back story after World War II.",
+ "expl": "日本 の 戦後 の 復興 は 有名[01]{有名な} 話(はなし)[01] である",
+ "id": "ID=281434_122569",
+ "chars": "名後復戦日有本興話"
},
{
"ja": "彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。",
@@ -22690,32 +22711,18 @@
"chars": "代例典型女彼挙楽的近音"
},
{
- "ja": "博物館には興味深い展示品が所蔵されている。",
- "en": "There are some interesting exhibits in the museum.",
- "expl": "博物館 には 興味深い 展示品 が 所蔵~ 為れる{されている}",
- "id": "ID=282547_121459",
- "chars": "博味品展所深物示興蔵館"
- },
- {
- "ja": "重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。",
- "en": "He got up enough guts to break the ice at the board meeting.",
- "expl": "重役会議~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 勇気 を 奮って~ 口火を切る{口火を切った}",
- "id": "ID=266594_147966",
- "chars": "会切勇口奮役彼気火議重"
- },
- {
- "ja": "消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。",
- "en": "The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.",
- "expl": "消防隊~ は 指令 を 受ける{受けて} から[06] 分(ふん) 以内 で(#2028980) 現場 に 来る(くる){来て} 居る(いる){いた}",
- "id": "ID=268173_146389",
- "chars": "令以内分受場指来消現防隊"
+ "ja": "隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。",
+ "en": "The captain exercised the new recruits with long marches.",
+ "expl": "隊長 は 長時間 行進 為せる{させて} 新兵~ 達{たち} を 訓練 為る(する){した}",
+ "id": "ID=275376_137860",
+ "chars": "兵新時練行訓進長間隊"
},
{
- "ja": "悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。",
- "en": "The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.",
- "expl": "悪名高い 独裁者 は 思う存分 特権 を 乱用 為る(する){した}",
- "id": "ID=28524_191362",
- "chars": "乱分名存思悪権特独用者裁高"
+ "ja": "赤十字は被災者に食料と医療を分配した。",
+ "en": "The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.",
+ "expl": "赤十字 は 被災者 に 食料 と 医療 を 分配 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272439_142131",
+ "chars": "分医十字料災療者被赤配食"
},
{
"ja": "東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。",
@@ -22725,6 +22732,20 @@
"chars": "両京住外大弟東死災親郊震"
},
{
+ "ja": "彼は四年前に州知事選挙に立候補した。",
+ "en": "He ran for Governor of the state four years ago.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 四(よ) 年(ねん) 前(まえ)[02] に 州(しゅう)[01] 知事 選挙 に 立候補 為る(する){した}",
+ "id": "ID=297103_106583",
+ "chars": "事候前四州年彼挙知立補選"
+ },
+ {
+ "ja": "従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。",
+ "en": "Workers pulled together and asked the management for a raise.",
+ "expl": "従業員 達{たち} は 力を合わせる{力を合わせて} 経営 側(がわ)[01] に 昇給 を 要求 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266540_148019",
+ "chars": "側力合員営従昇業求経給要"
+ },
+ {
"ja": "去年の選挙で労働党の票数が増えた。",
"en": "The Labor Party's vote increased at last year's election.",
"expl": "去年 の[01]{の} 選挙 で(#2028980) 労働党~ の[01]{の} 票数~ が 増える{増えた}",
@@ -22732,11 +22753,18 @@
"chars": "働党労去増年挙数票選"
},
{
- "ja": "その政府高官は総選挙の可能性を否定した。",
- "en": "The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.",
- "expl": "其の[01]{その} 政府高官~ は 総選挙 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=45935_208676",
- "chars": "可否官定府性挙政総能選高"
+ "ja": "彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。",
+ "en": "He was judged sane and was therefore chargeable with murder.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 正気(しょうき) と 判断 為れる{され} 従って 殺人罪 で(#2028980) 告発 為れる{された}",
+ "id": "ID=300381_103312",
+ "chars": "人判告彼従断正殺気発罪"
+ },
+ {
+ "ja": "火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。",
+ "en": "The mail train lost most of its mail in the fire.",
+ "expl": "火災 で(#2028980) 郵便 列車 は 郵便物 の 大半 を 焼失 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23853_186717",
+ "chars": "便列半大失火災焼物車郵"
},
{
"ja": "探検隊は南極への出発を延期した。",
@@ -22746,39 +22774,11 @@
"chars": "出南延探期検極発隊"
},
{
- "ja": "赤十字は被災者に食料と医療を分配した。",
- "en": "The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.",
- "expl": "赤十字 は 被災者 に 食料 と 医療 を 分配 為る(する){した}",
- "id": "ID=272439_142131",
- "chars": "分医十字料災療者被赤配食"
- },
- {
- "ja": "私は恩師の世話でこの仕事に就いた。",
- "en": "I got this job with my teacher's help.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 恩師~ の 世話[03] で(#2028980) 此の{この} 仕事[01] に 就く[01]{就いた}",
- "id": "ID=256315_158215",
- "chars": "世事仕就師恩私話"
- },
- {
- "ja": "彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。",
- "en": "He is very much interested in Japanese history.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 日本 の 歴史 に 非常に 興味を持つ{興味を持っている}",
- "id": "ID=302232_101463",
- "chars": "史味常彼持日本歴興非"
- },
- {
- "ja": "従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。",
- "en": "Workers pulled together and asked the management for a raise.",
- "expl": "従業員 達{たち} は 力を合わせる{力を合わせて} 経営 側(がわ)[01] に 昇給 を 要求 為る(する){した}",
- "id": "ID=266540_148019",
- "chars": "側力合員営従昇業求経給要"
- },
- {
- "ja": "次の議論は出生前の組織移植に関するものである。",
- "en": "The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.",
- "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 議論 は 出生 前(まえ) の 組織[04]~ 移植 に 関する ものである",
- "id": "ID=264261_150296",
- "chars": "出前植次生移組織論議関"
+ "ja": "その政府高官は総選挙の可能性を否定した。",
+ "en": "The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.",
+ "expl": "其の[01]{その} 政府高官~ は 総選挙 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=45935_208676",
+ "chars": "可否官定府性挙政総能選高"
},
{
"ja": "憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。",
@@ -22788,11 +22788,11 @@
"chars": "優参定従憲決法衆規議越院"
},
{
- "ja": "彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。",
- "en": "He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判 で(#2028980) 正当防衛~ を 主張{主張して} 無罪 となる{となった}",
- "id": "ID=296824_106862",
- "chars": "主判張当彼正無罪衛裁防"
+ "ja": "会社は従業員を低賃金で不当に利用した。",
+ "en": "The company exploited its workers through low wages.",
+ "expl": "会社 は 従業員 を 低賃金~ で(#2028980) 不当{不当に} 利用 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22380_185248",
+ "chars": "不会低利員当従業用社賃金"
}
]
},
@@ -23298,46 +23298,39 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。",
- "en": "He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 善悪 を 区別 出来る{出来ない} 程{ほど} 馬鹿 では無い{ではない}",
- "id": "ID=300734_102960",
- "chars": "出別区善彼悪来馬鹿"
- },
- {
- "ja": "高等学校では英語と数学が重視されている。",
- "en": "English and mathematics are made much of in senior high schools.",
- "expl": "高等学校 で(#2028980) は 英語 と 数学 が 重視 為れる{されている}",
- "id": "ID=241286_173185",
- "chars": "学数校等英視語重高"
+ "ja": "事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。",
+ "en": "The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.",
+ "expl": "事故 で(#2028980) 負傷 為る(する){した} 乗客 は 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運ばれた}",
+ "id": "ID=47166_209903",
+ "chars": "乗事傷客寄故最病負運院"
},
{
- "ja": "試行錯誤は進歩に不可欠だ。",
- "en": "Trial and error is essential to progress.",
- "expl": "試行錯誤 は 進歩 に 不可欠 だ",
- "id": "ID=263501_151055",
- "chars": "不可欠歩行試誤進錯"
+ "ja": "従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。",
+ "en": "The employees' interests are bound up with those of the corporation.",
+ "expl": "従業員 の 利害 は 会社[01] の 利害 と 密接{密接な} 関係 を 持つ",
+ "id": "ID=266543_148016",
+ "chars": "会係利員害密従持接業社関"
},
{
- "ja": "北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。",
- "en": "Part of Hokkaido still remains in its natural state.",
- "expl": "北海道 の 一部分 は 未だ[01]{まだ} 自然[01] の 儘{まま} の 状態 で(#2028980) 残る{残っている}",
- "id": "ID=321273_82442",
- "chars": "一分北態残海然状自道部"
+ "ja": "昨年南極で厳しい寒さを経験した。",
+ "en": "I experienced intense cold at the South Pole last year.",
+ "expl": "昨年 南極 で(#2028980) 厳しい 寒い{寒} さ[01] を 経験 為る(する){した}",
+ "id": "ID=244725_169761",
+ "chars": "南厳寒年昨極経験"
},
{
- "ja": "賢い買い物は綿密な計画を必要とする。",
- "en": "Smart shopping requires careful planning.",
- "expl": "賢い 買い物 は 綿密{綿密な} 計画 を 必要とする",
- "id": "ID=239380_175086",
- "chars": "密必物画綿要計買賢"
+ "ja": "警察官は私が交通規則を無視したと責めた。",
+ "en": "The policeman blamed me for ignoring traffic rules.",
+ "expl": "警察官 は 私(わたし)[01] が 交通規則 を 無視 為る(する){した} と[04] 責める{責めた}",
+ "id": "ID=238391_176074",
+ "chars": "交則官察無私規視警責通"
},
{
- "ja": "熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。",
- "en": "Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.",
- "expl": "熱帯雨林 は 酸素 を 作る{作り} 二酸化炭素 を 消費 為る(する){する}",
- "id": "ID=282138_121866",
- "chars": "二作化帯林消炭熱素費酸雨"
+ "ja": "高等学校では英語と数学が重視されている。",
+ "en": "English and mathematics are made much of in senior high schools.",
+ "expl": "高等学校 で(#2028980) は 英語 と 数学 が 重視 為れる{されている}",
+ "id": "ID=241286_173185",
+ "chars": "学数校等英視語重高"
},
{
"ja": "環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。",
@@ -23347,25 +23340,32 @@
"chars": "境常引染気汚況状環異象起"
},
{
- "ja": "これは有効な犯罪防止対策だ。",
- "en": "This is an effective remedy for crime.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 有効{有効な} 犯罪 防止 対策 だ",
- "id": "ID=55379_218068",
- "chars": "効対有止犯策罪防"
+ "ja": "今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。",
+ "en": "Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.",
+ "expl": "今日 の 土地 問題 は 歴代~ の 政府 の 無策~ に依る{による} ものである",
+ "id": "ID=242622_171853",
+ "chars": "今代問土地府政日歴無策題"
},
{
- "ja": "事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。",
- "en": "The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.",
- "expl": "事故 で(#2028980) 負傷 為る(する){した} 乗客 は 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運ばれた}",
- "id": "ID=47166_209903",
- "chars": "乗事傷客寄故最病負運院"
+ "ja": "北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。",
+ "en": "Part of Hokkaido still remains in its natural state.",
+ "expl": "北海道 の 一部分 は 未だ[01]{まだ} 自然[01] の 儘{まま} の 状態 で(#2028980) 残る{残っている}",
+ "id": "ID=321273_82442",
+ "chars": "一分北態残海然状自道部"
},
{
- "ja": "演奏会の切符は当事務所で販売しています。",
- "en": "Concert tickets are on sale at this office.",
- "expl": "演奏会 の 切符 は 当 事務所 で(#2028980) 販売 為る(する){しています}",
- "id": "ID=25910_188764",
- "chars": "事会切務売奏当所演符販"
+ "ja": "試行錯誤は進歩に不可欠だ。",
+ "en": "Trial and error is essential to progress.",
+ "expl": "試行錯誤 は 進歩 に 不可欠 だ",
+ "id": "ID=263501_151055",
+ "chars": "不可欠歩行試誤進錯"
+ },
+ {
+ "ja": "手術後、彼女の容態は快方に向かっている。",
+ "en": "Her condition is taking a turn for the better after the operation.",
+ "expl": "手術 後(あと) 彼女[01]{彼女の} 容態 は 快方に向かう{快方に向かっている}",
+ "id": "ID=266023_148536",
+ "chars": "向女容彼後快態手方術"
},
{
"ja": "道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。",
@@ -23375,11 +23375,25 @@
"chars": "事凍多態故果状生発結路道"
},
{
- "ja": "輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。",
- "en": "Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.",
- "expl": "輸入制限~ は 両国間 に依り{により} 親密{親密な} 関係 を 作る[07] 支障 になる[01]",
- "id": "ID=324282_79435",
- "chars": "両作係入制国密支親輸間関限障"
+ "ja": "最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。",
+ "en": "A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.",
+ "expl": "最近{最近の} 調査 が 大都市 の 人口密度 の 低下 を 示す{示している}",
+ "id": "ID=243794_170687",
+ "chars": "下人低口大密市度最査示調近都"
+ },
+ {
+ "ja": "こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。",
+ "en": "You are an idiot to go out in this weather.",
+ "expl": "こんな 荒れ模様~ の 日(ひ)[01] に 外出 為る(する){する} なんて[01] 君(きみ)[01] は 馬鹿 だ よ[01]",
+ "id": "ID=54671_217362",
+ "chars": "出君外日様模荒馬鹿"
+ },
+ {
+ "ja": "熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。",
+ "en": "Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.",
+ "expl": "熱帯雨林 は 酸素 を 作る{作り} 二酸化炭素 を 消費 為る(する){する}",
+ "id": "ID=282138_121866",
+ "chars": "二作化帯林消炭熱素費酸雨"
},
{
"ja": "特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。",
@@ -23389,18 +23403,18 @@
"chars": "伝価値厳守特的統要観重"
},
{
- "ja": "手術後、彼女の容態は快方に向かっている。",
- "en": "Her condition is taking a turn for the better after the operation.",
- "expl": "手術 後(あと) 彼女[01]{彼女の} 容態 は 快方に向かう{快方に向かっている}",
- "id": "ID=266023_148536",
- "chars": "向女容彼後快態手方術"
+ "ja": "輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。",
+ "en": "Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.",
+ "expl": "輸入制限~ は 両国間 に依り{により} 親密{親密な} 関係 を 作る[07] 支障 になる[01]",
+ "id": "ID=324282_79435",
+ "chars": "両作係入制国密支親輸間関限障"
},
{
- "ja": "この研究は各国の移民政策を比較するものである。",
- "en": "This study compares the immigration policies of various nations.",
- "expl": "此の{この} 研究 は 各国[01]~ の 移民[02] 政策 を 比較 為る(する){する} ものである",
- "id": "ID=59412_222087",
- "chars": "各国政比民研移究策較"
+ "ja": "私達は脳損傷の原因について研究を行う。",
+ "en": "We carry out some research into the causes of brain damage.",
+ "expl": "私たち{私達} は 脳損傷~ の 原因 に就いて{について} 研究 を 行う",
+ "id": "ID=263188_151368",
+ "chars": "傷原因損研私究脳行達"
},
{
"ja": "その列車は東京と鹿児島の間を走っている。",
@@ -23410,32 +23424,18 @@
"chars": "京児列島東走車間鹿"
},
{
- "ja": "従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。",
- "en": "The employees' interests are bound up with those of the corporation.",
- "expl": "従業員 の 利害 は 会社[01] の 利害 と 密接{密接な} 関係 を 持つ",
- "id": "ID=266543_148016",
- "chars": "会係利員害密従持接業社関"
- },
- {
- "ja": "今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。",
- "en": "Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.",
- "expl": "今日 の 土地 問題 は 歴代~ の 政府 の 無策~ に依る{による} ものである",
- "id": "ID=242622_171853",
- "chars": "今代問土地府政日歴無策題"
- },
- {
- "ja": "最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。",
- "en": "A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.",
- "expl": "最近{最近の} 調査 が 大都市 の 人口密度 の 低下 を 示す{示している}",
- "id": "ID=243794_170687",
- "chars": "下人低口大密市度最査示調近都"
+ "ja": "演奏会の切符は当事務所で販売しています。",
+ "en": "Concert tickets are on sale at this office.",
+ "expl": "演奏会 の 切符 は 当 事務所 で(#2028980) 販売 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=25910_188764",
+ "chars": "事会切務売奏当所演符販"
},
{
- "ja": "警察官は私が交通規則を無視したと責めた。",
- "en": "The policeman blamed me for ignoring traffic rules.",
- "expl": "警察官 は 私(わたし)[01] が 交通規則 を 無視 為る(する){した} と[04] 責める{責めた}",
- "id": "ID=238391_176074",
- "chars": "交則官察無私規視警責通"
+ "ja": "これは有効な犯罪防止対策だ。",
+ "en": "This is an effective remedy for crime.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 有効{有効な} 犯罪 防止 対策 だ",
+ "id": "ID=55379_218068",
+ "chars": "効対有止犯策罪防"
}
]
},
@@ -23675,11 +23675,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。",
- "en": "She came into the garden and looked at the trees for a long time.",
- "expl": "彼女[01] は 庭 へ 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 長い間 木(き) を 眺める{眺めていました}",
- "id": "ID=315902_87805",
- "chars": "入女庭彼木眺長間"
+ "ja": "君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。",
+ "en": "You are not excused from the responsibility for this serious situation.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 重大{重大な} 事態 の 責任 を 免除 為れる{されていない} よ[01]",
+ "id": "ID=16685_177833",
+ "chars": "事任免君大態責重除"
},
{
"ja": "運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。",
@@ -23689,13 +23689,6 @@
"chars": "事仕免利持有許証転運"
},
{
- "ja": "君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。",
- "en": "You are not excused from the responsibility for this serious situation.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 重大{重大な} 事態 の 責任 を 免除 為れる{されていない} よ[01]",
- "id": "ID=16685_177833",
- "chars": "事任免君大態責重除"
- },
- {
"ja": "我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。",
"en": "We watched the sun setting behind the mountains.",
"expl": "我々 は 太陽 が 山(やま)[01] の 後ろ に 沈む の を 眺める{眺めた}",
@@ -23703,6 +23696,34 @@
"chars": "太山後我沈眺陽"
},
{
+ "ja": "彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。",
+ "en": "He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 一睡 も 為る(する){せず} に 取引 が 失敗 為る(する){した} 原因 を 考える{考えた}",
+ "id": "ID=293736_109953",
+ "chars": "一原取因失引彼敗睡考"
+ },
+ {
+ "ja": "よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。",
+ "en": "Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.",
+ "expl": "良い{よい} 食べ物 と 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 睡眠 は 健康 に取って{にとって} 絶対に 必要[01] だ",
+ "id": "ID=30071_192902",
+ "chars": "健分十対康必物眠睡絶要食"
+ },
+ {
+ "ja": "神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。",
+ "en": "Whom God loves, his bitch brings forth pigs.",
+ "expl": "神(かみ) が 愛する 人(ひと) には 飼い犬 から 子豚~ が 生まれる",
+ "id": "ID=269621_144942",
+ "chars": "人子愛犬生神豚飼"
+ },
+ {
+ "ja": "観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。",
+ "en": "The tourists painted the whole town red.",
+ "expl": "観光客 は 町中(まちじゅう) 飲む[01]{飲み} 歩く{歩いて} どんちゃん騒ぎ~ を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20918_183795",
+ "chars": "中光客歩町観飲騒"
+ },
+ {
"ja": "洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。",
"en": "When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.",
"expl": "洗面所~ の 栓 を 抜く[01] と 水(みず) が がばがば[02]{ガバガバ}~ 流れ出す{流れ出した}",
@@ -23717,27 +23738,6 @@
"chars": "動可変大市性能起都騒"
},
{
- "ja": "外国人旅行者には免税の特権がある。",
- "en": "We give foreign tourists the privilege of tax exemption.",
- "expl": "外国人旅行者~ には 免税 の 特権 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=21876_184747",
- "chars": "人免国外旅権特税者行"
- },
- {
- "ja": "よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。",
- "en": "Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.",
- "expl": "良い{よい} 食べ物 と 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 睡眠 は 健康 に取って{にとって} 絶対に 必要[01] だ",
- "id": "ID=30071_192902",
- "chars": "健分十対康必物眠睡絶要食"
- },
- {
- "ja": "警察は犯人の逃亡を妨げた。",
- "en": "The police balked the criminal's escape.",
- "expl": "警察 は 犯人 の 逃亡 を 妨げる{妨げた}",
- "id": "ID=238332_176134",
- "chars": "亡人妨察犯警逃"
- },
- {
"ja": "試験は教育の本当の目的を妨げる。",
"en": "Examinations interfere with the real purpose of education.",
"expl": "試験 は 教育{教育の} 本当 の 目的 を 妨げる",
@@ -23745,39 +23745,53 @@
"chars": "妨当教本的目育試験"
},
{
- "ja": "父は交通騒音について不平をこぼした。",
- "en": "My father complained about the traffic noise.",
- "expl": "父 は 交通 騒音 に就いて{について} 不平 を 零す[02]{こぼした}~",
- "id": "ID=319125_84589",
- "chars": "不交平父通音騒"
+ "ja": "進化とは快適な悪疫である。",
+ "en": "Progress is a comfortable disease.",
+ "expl": "進化 とは 快適{快適な} 悪疫~ である",
+ "id": "ID=269848_144716",
+ "chars": "化快悪疫進適"
},
{
- "ja": "宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。",
- "en": "The jeweler mounted a big pearl in the brooch.",
- "expl": "宝石 細工師~ は 其の[01]{その} ブローチ(#1114910) に 大きな 真珠 を はめ込む{はめ込んだ}",
- "id": "ID=320987_82729",
- "chars": "大宝工師珠真石細込"
+ "ja": "その王室の結婚式は壮大な祭典であった。",
+ "en": "The royal wedding was a magnificent occasion.",
+ "expl": "其の[01]{その} 王室 の 結婚式 は 壮大{壮大な} 祭典~ である{であった}",
+ "id": "ID=49458_212179",
+ "chars": "典壮大婚室式王祭結"
},
{
- "ja": "彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。",
- "en": "He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 良い{よい} 眺め が 楽しむ{楽しめる} 様に[01]{ように} 最上階 の 部屋[01] を 借りる[02]{借りた}",
- "id": "ID=293230_110456",
- "chars": "上借屋彼最楽眺部階"
+ "ja": "被告は無罪放免になった。",
+ "en": "The accused was absolved from the crime.",
+ "expl": "被告 は 無罪放免~ になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=317893_85819",
+ "chars": "免告放無罪被"
},
{
- "ja": "彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。",
- "en": "He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 一睡 も 為る(する){せず} に 取引 が 失敗 為る(する){した} 原因 を 考える{考えた}",
- "id": "ID=293736_109953",
- "chars": "一原取因失引彼敗睡考"
+ "ja": "兄は先月浦和にマイホームを建てた。",
+ "en": "My brother had a house built in Urawa last month.",
+ "expl": "兄(あに) は 先月 に マイホーム を 建てる{建てた}",
+ "id": "ID=237885_176578",
+ "chars": "兄先和建月浦"
},
{
- "ja": "観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。",
- "en": "The tourists painted the whole town red.",
- "expl": "観光客 は 町中(まちじゅう) 飲む[01]{飲み} 歩く{歩いて} どんちゃん騒ぎ~ を 為る(する){した}",
- "id": "ID=20918_183795",
- "chars": "中光客歩町観飲騒"
+ "ja": "彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。",
+ "en": "She came into the garden and looked at the trees for a long time.",
+ "expl": "彼女[01] は 庭 へ 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 長い間 木(き) を 眺める{眺めていました}",
+ "id": "ID=315902_87805",
+ "chars": "入女庭彼木眺長間"
+ },
+ {
+ "ja": "外国人旅行者には免税の特権がある。",
+ "en": "We give foreign tourists the privilege of tax exemption.",
+ "expl": "外国人旅行者~ には 免税 の 特権 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=21876_184747",
+ "chars": "人免国外旅権特税者行"
+ },
+ {
+ "ja": "宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。",
+ "en": "The jeweler mounted a big pearl in the brooch.",
+ "expl": "宝石 細工師~ は 其の[01]{その} ブローチ(#1114910) に 大きな 真珠 を はめ込む{はめ込んだ}",
+ "id": "ID=320987_82729",
+ "chars": "大宝工師珠真石細込"
},
{
"ja": "大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。",
@@ -23787,32 +23801,18 @@
"chars": "公大害形機空航音騒"
},
{
- "ja": "神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。",
- "en": "Whom God loves, his bitch brings forth pigs.",
- "expl": "神(かみ) が 愛する 人(ひと) には 飼い犬 から 子豚~ が 生まれる",
- "id": "ID=269621_144942",
- "chars": "人子愛犬生神豚飼"
- },
- {
- "ja": "兄は先月浦和にマイホームを建てた。",
- "en": "My brother had a house built in Urawa last month.",
- "expl": "兄(あに) は 先月 に マイホーム を 建てる{建てた}",
- "id": "ID=237885_176578",
- "chars": "兄先和建月浦"
- },
- {
- "ja": "その王室の結婚式は壮大な祭典であった。",
- "en": "The royal wedding was a magnificent occasion.",
- "expl": "其の[01]{その} 王室 の 結婚式 は 壮大{壮大な} 祭典~ である{であった}",
- "id": "ID=49458_212179",
- "chars": "典壮大婚室式王祭結"
+ "ja": "彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。",
+ "en": "He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 良い{よい} 眺め が 楽しむ{楽しめる} 様に[01]{ように} 最上階 の 部屋[01] を 借りる[02]{借りた}",
+ "id": "ID=293230_110456",
+ "chars": "上借屋彼最楽眺部階"
},
{
- "ja": "進化とは快適な悪疫である。",
- "en": "Progress is a comfortable disease.",
- "expl": "進化 とは 快適{快適な} 悪疫~ である",
- "id": "ID=269848_144716",
- "chars": "化快悪疫進適"
+ "ja": "たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。",
+ "en": "In most cases, car accidents result from lack of sleep.",
+ "expl": "大抵{たいてい} 自動車事故 は 睡眠不足 から 生じる{生じている}",
+ "id": "ID=41211_203968",
+ "chars": "不事動故生眠睡自足車"
}
]
},
@@ -24094,32 +24094,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。",
- "en": "The church is decorated with flowers for the wedding.",
- "expl": "教会 は 結婚式 に 備える[02]{備えて} 花[01] で(#2028980) 美しい{美しく} 飾る[01]{飾られている}",
- "id": "ID=19084_180288",
- "chars": "会備婚式教結美花飾"
- },
- {
- "ja": "水不足は森林の喪失によって起こる。",
- "en": "Water shortage is caused by the loss of forests.",
- "expl": "水不足 は 森林 の 喪失~ に因って{によって} 起こる",
- "id": "ID=270928_143639",
- "chars": "不喪失林森水起足"
- },
- {
- "ja": "大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。",
- "en": "Generally speaking, college students have more free time than high school students.",
- "expl": "大学生(だいがくせい) は 概して 高校生 より 多く の 自由時間 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=275632_137604",
- "chars": "多大学時校概生由自間高"
+ "ja": "壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。",
+ "en": "Cold blasts from the broken window chilled us.",
+ "expl": "壊れる[01]{壊れた} 窓 から 冷たい[01] 風(かぜ) が 吹き込む{吹き込んで} 寒い{寒かった}",
+ "id": "ID=22303_185172",
+ "chars": "冷吹壊寒窓込風"
},
{
- "ja": "来年6月22日に観測される皆既日食。",
- "en": "The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.",
- "expl": "来年 六月{6月} 日(にち)[02] に 観測 為れる{される} 皆既日食~",
- "id": "ID=329664_74056",
- "chars": "年既日月来測皆観食"
+ "ja": "その百科事典の改訂版が出版された。",
+ "en": "A revised edition of the encyclopedia was published.",
+ "expl": "其の[01]{その} 百科事典 の 改訂版~ が 出版 為れる{された}",
+ "id": "ID=44330_207080",
+ "chars": "事典出改版百科訂"
},
{
"ja": "全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。",
@@ -24129,32 +24115,25 @@
"chars": "世全原回壊戦爆界破"
},
{
- "ja": "その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。",
- "en": "Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.",
- "expl": "其の[01]{その} 地域 の 紛争 の 為(ため)[03]{ため} 石油 の 補給 が 一時(いちじ) 途絶える{とだえた}",
- "id": "ID=45144_207888",
- "chars": "一争地域時油石紛給補"
- },
- {
- "ja": "町で最も古い映画館が現在取り壊されています。",
- "en": "The oldest movie theater in town is being pulled down now.",
- "expl": "町(まち) で(#2028980) 最も 古い 映画館 が 現在[01] 取り壊す{取り壊されています}",
- "id": "ID=277855_126137",
- "chars": "取古在壊映最現町画館"
+ "ja": "教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。",
+ "en": "The church is decorated with flowers for the wedding.",
+ "expl": "教会 は 結婚式 に 備える[02]{備えて} 花[01] で(#2028980) 美しい{美しく} 飾る[01]{飾られている}",
+ "id": "ID=19084_180288",
+ "chars": "会備婚式教結美花飾"
},
{
- "ja": "田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。",
- "en": "His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.",
- "expl": "田舎[01] に 住む{住んで} から 彼(かれ)[01]{彼の} 健康 は 徐々に 快方に向かう{快方に向かった}",
- "id": "ID=279089_124904",
- "chars": "住健向康彼徐快方田舎"
+ "ja": "彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。",
+ "en": "His autobiography was released today and was sold out by noon.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 自叙伝~ が 今日 発売 為れる{され} 午前中 に 完売 為る(する){した}",
+ "id": "ID=286542_117124",
+ "chars": "中今伝前午叙売完彼日発自"
},
{
- "ja": "新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。",
- "en": "The framework of the new building is slowly taking form.",
- "expl": "新しい 建物 の 骨組み が 徐々に 姿 を 見せる{見せて} 来る(くる){きている}",
- "id": "ID=269142_145421",
- "chars": "姿建徐新物組見骨"
+ "ja": "来年6月22日に観測される皆既日食。",
+ "en": "The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.",
+ "expl": "来年 六月{6月} 日(にち)[02] に 観測 為れる{される} 皆既日食~",
+ "id": "ID=329664_74056",
+ "chars": "年既日月来測皆観食"
},
{
"ja": "読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。",
@@ -24164,32 +24143,32 @@
"chars": "側合好抱暖書炉読"
},
{
- "ja": "関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。",
- "en": "The countries concerned settled the dispute by peaceful means.",
- "expl": "関係 諸国 は 平和的 手段 で(#2028980) 紛争 を 解決 為る(する){した}",
- "id": "ID=20820_183697",
- "chars": "争係和国平手段決的紛解諸関"
+ "ja": "彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。",
+ "en": "He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.",
+ "expl": "彼(かれ) の 概算 に依ると{によると} 家(いえ)[01] の 新築 費用 は 万(まん) 円(えん) です",
+ "id": "ID=285786_117878",
+ "chars": "万円家彼新概用算築費"
},
{
- "ja": "その百科事典の改訂版が出版された。",
- "en": "A revised edition of the encyclopedia was published.",
- "expl": "其の[01]{その} 百科事典 の 改訂版~ が 出版 為れる{された}",
- "id": "ID=44330_207080",
- "chars": "事典出改版百科訂"
+ "ja": "医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。",
+ "en": "Doctors are not as a rule trained in child rearing.",
+ "expl": "医者 は 概して 子供 の 養育~ の 訓練 を 受ける{受けていない}",
+ "id": "ID=28000_190840",
+ "chars": "供医受子概練者育訓養"
},
{
- "ja": "各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。",
- "en": "The different character typologies are represented schematically in figure one.",
- "expl": "各種 の 性格 類型~ が 概略 図 の 形(かたち)[01] で(#2028980) 図 に 示す{示されている}",
- "id": "ID=21751_184623",
- "chars": "各図型形性格概略示種類"
+ "ja": "昨夜、交通事故で車が壊れた。",
+ "en": "The traffic accident delayed the cars last night.",
+ "expl": "昨夜[02] 交通事故 で(#2028980) 車(くるま) が 壊れる[01]{壊れた}",
+ "id": "ID=244779_169708",
+ "chars": "事交壊夜故昨車通"
},
{
- "ja": "彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。",
- "en": "He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.",
- "expl": "彼(かれ) の 概算 に依ると{によると} 家(いえ)[01] の 新築 費用 は 万(まん) 円(えん) です",
- "id": "ID=285786_117878",
- "chars": "万円家彼新概用算築費"
+ "ja": "地震の結果、その道路は一部破壊された。",
+ "en": "The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.",
+ "expl": "地震 の 結果 其の[01]{その} 道路 は 一部[01] 破壊[01] 為れる{された}",
+ "id": "ID=277206_126884",
+ "chars": "一地壊果破結路道部震"
},
{
"ja": "私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。",
@@ -24206,32 +24185,53 @@
"chars": "人労友女彼惜港空行迎"
},
{
- "ja": "彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。",
- "en": "His autobiography was released today and was sold out by noon.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 自叙伝~ が 今日 発売 為れる{され} 午前中 に 完売 為る(する){した}",
- "id": "ID=286542_117124",
- "chars": "中今伝前午叙売完彼日発自"
+ "ja": "関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。",
+ "en": "The countries concerned settled the dispute by peaceful means.",
+ "expl": "関係 諸国 は 平和的 手段 で(#2028980) 紛争 を 解決 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20820_183697",
+ "chars": "争係和国平手段決的紛解諸関"
},
{
- "ja": "医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。",
- "en": "Doctors are not as a rule trained in child rearing.",
- "expl": "医者 は 概して 子供 の 養育~ の 訓練 を 受ける{受けていない}",
- "id": "ID=28000_190840",
- "chars": "供医受子概練者育訓養"
+ "ja": "各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。",
+ "en": "The different character typologies are represented schematically in figure one.",
+ "expl": "各種 の 性格 類型~ が 概略 図 の 形(かたち)[01] で(#2028980) 図 に 示す{示されている}",
+ "id": "ID=21751_184623",
+ "chars": "各図型形性格概略示種類"
},
{
- "ja": "昨夜、交通事故で車が壊れた。",
- "en": "The traffic accident delayed the cars last night.",
- "expl": "昨夜[02] 交通事故 で(#2028980) 車(くるま) が 壊れる[01]{壊れた}",
- "id": "ID=244779_169708",
- "chars": "事交壊夜故昨車通"
+ "ja": "大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。",
+ "en": "Generally speaking, college students have more free time than high school students.",
+ "expl": "大学生(だいがくせい) は 概して 高校生 より 多く の 自由時間 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=275632_137604",
+ "chars": "多大学時校概生由自間高"
},
{
- "ja": "壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。",
- "en": "Cold blasts from the broken window chilled us.",
- "expl": "壊れる[01]{壊れた} 窓 から 冷たい[01] 風(かぜ) が 吹き込む{吹き込んで} 寒い{寒かった}",
- "id": "ID=22303_185172",
- "chars": "冷吹壊寒窓込風"
+ "ja": "水不足は森林の喪失によって起こる。",
+ "en": "Water shortage is caused by the loss of forests.",
+ "expl": "水不足 は 森林 の 喪失~ に因って{によって} 起こる",
+ "id": "ID=270928_143639",
+ "chars": "不喪失林森水起足"
+ },
+ {
+ "ja": "新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。",
+ "en": "The framework of the new building is slowly taking form.",
+ "expl": "新しい 建物 の 骨組み が 徐々に 姿 を 見せる{見せて} 来る(くる){きている}",
+ "id": "ID=269142_145421",
+ "chars": "姿建徐新物組見骨"
+ },
+ {
+ "ja": "町で最も古い映画館が現在取り壊されています。",
+ "en": "The oldest movie theater in town is being pulled down now.",
+ "expl": "町(まち) で(#2028980) 最も 古い 映画館 が 現在[01] 取り壊す{取り壊されています}",
+ "id": "ID=277855_126137",
+ "chars": "取古在壊映最現町画館"
+ },
+ {
+ "ja": "田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。",
+ "en": "His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.",
+ "expl": "田舎[01] に 住む{住んで} から 彼(かれ)[01]{彼の} 健康 は 徐々に 快方に向かう{快方に向かった}",
+ "id": "ID=279089_124904",
+ "chars": "住健向康彼徐快方田舎"
}
]
},
@@ -24464,46 +24464,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。",
- "en": "We expect him to show up on Saturday afternoon.",
- "expl": "僕ら は 彼(かれ) が 土曜 の 午後 姿を見せる の を 期待 為る(する){している}",
- "id": "ID=322002_81713",
- "chars": "僕午土姿彼待後曜期見"
- },
- {
- "ja": "僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。",
- "en": "We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.",
- "expl": "僕たち は 同意 に 達する 迄{まで} 座る[01]{座って} 一部始終 話し合う{話し合った}",
- "id": "ID=321389_82326",
- "chars": "一僕合同始座意終話達部"
- },
- {
- "ja": "私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。",
- "en": "I suggested that we should listen to music for a change.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 気分転換 に 音楽 を 聞く[02]{聴こう} と 提案 為る(する){した}",
- "id": "ID=256801_157730",
- "chars": "分提換案楽気私聴転音"
- },
- {
- "ja": "その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。",
- "en": "That song reminds me of a famous movie actor.",
- "expl": "其の[01]{その} 歌 を 聞く[02]{聴く} と 或る{ある} 有名[01]{有名な} 映画俳優 を 思い出す",
- "id": "ID=49272_211993",
- "chars": "俳優出名思映有歌画聴"
- },
- {
- "ja": "佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。",
- "en": "Mr. Sato asked me many questions about the election.",
- "expl": "氏(し)[01] は 私(わたし)[01] に 選挙 に就いて{について} 多く の 質問をする{質問をした}",
- "id": "ID=243538_170942",
- "chars": "佐問多挙氏私藤質選"
+ "ja": "朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。",
+ "en": "Korea allowed an inspection by the IAEA.",
+ "expl": "朝鮮~ は 国際 原子力委員会~ の 査察~ を 受け入れる{受け入れた}",
+ "id": "ID=277824_126168",
+ "chars": "会入力原受員国委子察朝査際鮮"
},
{
- "ja": "僕の性格は全然真面目では有りませんよ。",
- "en": "My personality is not at all serious!",
- "expl": "僕(ぼく) の 性格 は 全然 真面目(まじめ) です{では有りません} よ",
- "id": "ID=415510_415509",
- "chars": "僕全性有格然目真面"
+ "ja": "彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。",
+ "en": "He is hailed as the father of modern anthropology.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 人類学 の 父 として 熱烈{熱烈な} 支持 を 受ける{受けている}",
+ "id": "ID=296083_107602",
+ "chars": "人代受学彼持支烈熱父現類"
},
{
"ja": "新鮮な野菜は健康を増進する。",
@@ -24513,11 +24485,11 @@
"chars": "健増康新菜進野鮮"
},
{
- "ja": "僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。",
- "en": "My method displayed a different spirit.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] の 実験 方法 は 此れ[01]{これ} とは 違う(ちがう)[01] 精神 を 示す{示していた}",
- "id": "ID=321503_82212",
- "chars": "僕実方法示神精違験"
+ "ja": "僕の性格は全然真面目では有りませんよ。",
+ "en": "My personality is not at all serious!",
+ "expl": "僕(ぼく) の 性格 は 全然 真面目(まじめ) です{では有りません} よ",
+ "id": "ID=415510_415509",
+ "chars": "僕全性有格然目真面"
},
{
"ja": "聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。",
@@ -24527,32 +24499,25 @@
"chars": "中士師弁技教者聴衆術護"
},
{
- "ja": "我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。",
- "en": "We hired a car for a week when we were in Italy.",
- "expl": "我々 は 伊太利{イタリア} 滞在中 に 車(くるま) を 一週間{1週間} 賃借り~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=23274_186140",
- "chars": "中借在我滞賃車週間"
- },
- {
- "ja": "僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。",
- "en": "Please put my room in order while I am out.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] の 留守中 に 部屋[01] を 掃除 為る(する){して} 置く[09]{おいて} 下さい",
- "id": "ID=321557_82158",
- "chars": "下中僕守屋掃留部除"
+ "ja": "佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。",
+ "en": "Mr. Sato asked me many questions about the election.",
+ "expl": "氏(し)[01] は 私(わたし)[01] に 選挙 に就いて{について} 多く の 質問をする{質問をした}",
+ "id": "ID=243538_170942",
+ "chars": "佐問多挙氏私藤質選"
},
{
- "ja": "両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。",
- "en": "My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.",
- "expl": "両親 は 僕(ぼく)[01] の 月々 万(まん) 円(えん) の 仕送り を 当てにする{あてにしている}",
- "id": "ID=325727_77991",
- "chars": "万両仕僕円月親送"
+ "ja": "その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。",
+ "en": "That song reminds me of a famous movie actor.",
+ "expl": "其の[01]{その} 歌 を 聞く[02]{聴く} と 或る{ある} 有名[01]{有名な} 映画俳優 を 思い出す",
+ "id": "ID=49272_211993",
+ "chars": "俳優出名思映有歌画聴"
},
{
- "ja": "ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。",
- "en": "Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.",
- "expl": "ボーイング 社(しゃ) は 海上自衛隊~ 用[02] の 飛行艇~ を 開発 為る(する){しました}",
- "id": "ID=327278_76442",
- "chars": "上海用発社自艇行衛開隊飛"
+ "ja": "僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。",
+ "en": "I took down her telephone number in my notebook.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼女[01]{彼女の} 電話 番号 を 手帳 に 書きつける{書きつけた}",
+ "id": "ID=321942_81773",
+ "chars": "僕号女帳彼手書番話電"
},
{
"ja": "このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。",
@@ -24562,11 +24527,11 @@
"chars": "京品料東森生運青食鮮"
},
{
- "ja": "僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。",
- "en": "I took down her telephone number in my notebook.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼女[01]{彼女の} 電話 番号 を 手帳 に 書きつける{書きつけた}",
- "id": "ID=321942_81773",
- "chars": "僕号女帳彼手書番話電"
+ "ja": "ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。",
+ "en": "Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.",
+ "expl": "ボーイング 社(しゃ) は 海上自衛隊~ 用[02] の 飛行艇~ を 開発 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=327278_76442",
+ "chars": "上海用発社自艇行衛開隊飛"
},
{
"ja": "聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。",
@@ -24576,11 +24541,11 @@
"chars": "会係出報者聞聴行道閉関"
},
{
- "ja": "ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。",
- "en": "A man was complaining of something in a sharp voice.",
- "expl": "或る{ある} 男 が 甲高い~ 声 で(#2028980) 何か 不平 を 言う{言っていた}",
- "id": "ID=67200_229837",
- "chars": "不何声平甲男言高"
+ "ja": "僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。",
+ "en": "We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.",
+ "expl": "僕たち は 同意 に 達する 迄{まで} 座る[01]{座って} 一部始終 話し合う{話し合った}",
+ "id": "ID=321389_82326",
+ "chars": "一僕合同始座意終話達部"
},
{
"ja": "僕の大失敗について君に弁明する義務はない。",
@@ -24590,18 +24555,53 @@
"chars": "僕務君大失弁敗明義"
},
{
- "ja": "彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。",
- "en": "He is hailed as the father of modern anthropology.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 人類学 の 父 として 熱烈{熱烈な} 支持 を 受ける{受けている}",
- "id": "ID=296083_107602",
- "chars": "人代受学彼持支烈熱父現類"
+ "ja": "両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。",
+ "en": "My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.",
+ "expl": "両親 は 僕(ぼく)[01] の 月々 万(まん) 円(えん) の 仕送り を 当てにする{あてにしている}",
+ "id": "ID=325727_77991",
+ "chars": "万両仕僕円月親送"
},
{
- "ja": "朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。",
- "en": "Korea allowed an inspection by the IAEA.",
- "expl": "朝鮮~ は 国際 原子力委員会~ の 査察~ を 受け入れる{受け入れた}",
- "id": "ID=277824_126168",
- "chars": "会入力原受員国委子察朝査際鮮"
+ "ja": "ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。",
+ "en": "A man was complaining of something in a sharp voice.",
+ "expl": "或る{ある} 男 が 甲高い~ 声 で(#2028980) 何か 不平 を 言う{言っていた}",
+ "id": "ID=67200_229837",
+ "chars": "不何声平甲男言高"
+ },
+ {
+ "ja": "我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。",
+ "en": "We hired a car for a week when we were in Italy.",
+ "expl": "我々 は 伊太利{イタリア} 滞在中 に 車(くるま) を 一週間{1週間} 賃借り~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23274_186140",
+ "chars": "中借在我滞賃車週間"
+ },
+ {
+ "ja": "僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。",
+ "en": "Please put my room in order while I am out.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] の 留守中 に 部屋[01] を 掃除 為る(する){して} 置く[09]{おいて} 下さい",
+ "id": "ID=321557_82158",
+ "chars": "下中僕守屋掃留部除"
+ },
+ {
+ "ja": "僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。",
+ "en": "My method displayed a different spirit.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] の 実験 方法 は 此れ[01]{これ} とは 違う(ちがう)[01] 精神 を 示す{示していた}",
+ "id": "ID=321503_82212",
+ "chars": "僕実方法示神精違験"
+ },
+ {
+ "ja": "私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。",
+ "en": "I suggested that we should listen to music for a change.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 気分転換 に 音楽 を 聞く[02]{聴こう} と 提案 為る(する){した}",
+ "id": "ID=256801_157730",
+ "chars": "分提換案楽気私聴転音"
+ },
+ {
+ "ja": "僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。",
+ "en": "We expect him to show up on Saturday afternoon.",
+ "expl": "僕ら は 彼(かれ) が 土曜 の 午後 姿を見せる の を 期待 為る(する){している}",
+ "id": "ID=322002_81713",
+ "chars": "僕午土姿彼待後曜期見"
}
]
},
@@ -24771,32 +24771,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。",
- "en": "His office is going to be shut down for want of money.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 資金不足 で(#2028980) 閉鎖 為れる{される} ことになっている",
- "id": "ID=286531_117135",
- "chars": "不事務彼所資足金鎖閉"
- },
- {
- "ja": "母は弟に黄色い傘を買ってやった。",
- "en": "Mother bought my brother a yellow umbrella.",
- "expl": "母(はは) は 弟[01] に 黄色い 傘(かさ) を 買う[01]{買って} 遣る[01]{やった}",
- "id": "ID=320830_82886",
- "chars": "傘弟母色買黄"
- },
- {
- "ja": "今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。",
- "en": "We are going to mount a hill near our school this Sunday.",
- "expl": "今度 の 日曜日 に 私たち{私達} は 学校 の 近く[01] の 丘(おか) に 登る 予定 だ",
- "id": "ID=242335_172140",
- "chars": "丘予今学定度日曜校登私近達"
+ "ja": "彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。",
+ "en": "She put a red ribbon on her umbrella as a mark.",
+ "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 傘(かさ) に 赤い[01] リボン で(#2028980) 目印[01]~ を 付ける{付けた}",
+ "id": "ID=314669_89038",
+ "chars": "付傘分印女彼目自赤"
},
{
- "ja": "洪水が、作物に大損害を与えた。",
- "en": "The flood did great damage to the crops.",
- "expl": "洪水 が 作物(さくもつ) に 大(だい)[01] 損害を与える{損害を与えた}",
- "id": "ID=240917_173553",
- "chars": "与作大害損水洪物"
+ "ja": "この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。",
+ "en": "This dog is trained to save people in the mountains.",
+ "expl": "此の{この} 犬[01] は 山岳地~ で(#2028980) 人(ひと) を 救助 為る(する){する} 様(よう){よう} 訓練 為れる{されています}",
+ "id": "ID=59422_222096",
+ "chars": "人助地山岳救犬練訓"
},
{
"ja": "個体発生は系統発生を繰り返す。",
@@ -24806,13 +24792,6 @@
"chars": "体個生発系統繰返"
},
{
- "ja": "彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。",
- "en": "She put a red ribbon on her umbrella as a mark.",
- "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 傘(かさ) に 赤い[01] リボン で(#2028980) 目印[01]~ を 付ける{付けた}",
- "id": "ID=314669_89038",
- "chars": "付傘分印女彼目自赤"
- },
- {
"ja": "外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。",
"en": "A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.",
"expl": "外国人 の 一団 が 江戸~ 詰まり{つまり} 東京 に 到着 為る(する){した}",
@@ -24820,11 +24799,25 @@
"chars": "一京人到団国外戸東江着"
},
{
- "ja": "彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。",
- "en": "Once in a while, he leaves his umbrella in the train.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 時々 傘(かさ) を 電車 の 中(なか) に 置き忘れる",
- "id": "ID=505478_105287",
- "chars": "中傘彼忘時置車電"
+ "ja": "丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。",
+ "en": "The old church on the hill dates back to the twelfth century.",
+ "expl": "丘(おか) の 上(うえ){上の} 彼の(あの){あの} 古い 教会 は 世紀 に 作る{造られた}",
+ "id": "ID=19865_182744",
+ "chars": "上世丘会古教紀造"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。",
+ "en": "He has a deep insight into human psychology.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 人間(にんげん)[01] の 心理 に対する 深い 洞察力 を 持つ{持っている}",
+ "id": "ID=300129_103564",
+ "chars": "人力察対彼心持洞深理間"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。",
+ "en": "His office is going to be shut down for want of money.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 資金不足 で(#2028980) 閉鎖 為れる{される} ことになっている",
+ "id": "ID=286531_117135",
+ "chars": "不事務彼所資足金鎖閉"
},
{
"ja": "食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。",
@@ -24834,32 +24827,53 @@
"chars": "列台品商安常料衣陳非類食"
},
{
- "ja": "この本は何回も繰り返して読む価値がある。",
- "en": "This book is worth reading over and over again.",
- "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 何回も 繰り返す{繰り返して} 読む 価値 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=56985_219664",
- "chars": "何価値回本繰読返"
+ "ja": "丘の上からは町の建物が全部見えた。",
+ "en": "From the hill, we could see all the buildings in the city.",
+ "expl": "丘(おか) の 上(うえ) から は 町(まち) の 建物 が 全部 見える(みえる){見えた}",
+ "id": "ID=19878_182759",
+ "chars": "上丘全建物町見部"
},
{
- "ja": "その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。",
- "en": "The volcano erupted suddenly, killing many people.",
- "expl": "其の[01]{その} 火山 は 突然 噴火 為る(する){し} 多く の 人(ひと) が 亡くなる{亡くなった}",
- "id": "ID=49234_211956",
- "chars": "亡人噴多山火然突"
+ "ja": "道路は洪水のために通行禁止となった。",
+ "en": "The road was closed on account of the flood.",
+ "expl": "道路 は 洪水 の 為に{ために} 通行禁止 となる{となった}",
+ "id": "ID=280479_123518",
+ "chars": "止水洪禁行路通道"
},
{
- "ja": "彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。",
- "en": "He has a deep insight into human psychology.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 人間(にんげん)[01] の 心理 に対する 深い 洞察力 を 持つ{持っている}",
- "id": "ID=300129_103564",
- "chars": "人力察対彼心持洞深理間"
+ "ja": "工場は十年前に閉鎖された。",
+ "en": "The factory was shut down ten years ago.",
+ "expl": "工場 は 十 年(ねん) 前(まえ)[02] に 閉鎖 為れる{された}",
+ "id": "ID=240746_173724",
+ "chars": "前十場工年鎖閉"
},
{
- "ja": "この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。",
- "en": "This dog is trained to save people in the mountains.",
- "expl": "此の{この} 犬[01] は 山岳地~ で(#2028980) 人(ひと) を 救助 為る(する){する} 様(よう){よう} 訓練 為れる{されています}",
- "id": "ID=59422_222096",
- "chars": "人助地山岳救犬練訓"
+ "ja": "傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。",
+ "en": "It was careless of me to leave my umbrella in the train.",
+ "expl": "傘(かさ) を 電車 の 中(なか) に 忘れる{忘れて} 来る(くる){くる} と は 私(わたし)[01] は 不注意 である{であった}",
+ "id": "ID=245028_169459",
+ "chars": "不中傘忘意注私車電"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。",
+ "en": "His wife died leaving behind their two beloved children.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 二人 の 愛 の 結晶 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}",
+ "id": "ID=286369_117295",
+ "chars": "二人妻彼愛晶死残結"
+ },
+ {
+ "ja": "この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。",
+ "en": "This poem calls for great insight from the reader.",
+ "expl": "此の{この} 詩(し) は 読者 の 大いなる~ 洞察~ を 必要とする{必要としている}",
+ "id": "ID=59044_221718",
+ "chars": "大察必洞者要詩読"
+ },
+ {
+ "ja": "今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。",
+ "en": "We are going to mount a hill near our school this Sunday.",
+ "expl": "今度 の 日曜日 に 私たち{私達} は 学校 の 近く[01] の 丘(おか) に 登る 予定 だ",
+ "id": "ID=242335_172140",
+ "chars": "丘予今学定度日曜校登私近達"
},
{
"ja": "君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。",
@@ -24869,6 +24883,13 @@
"chars": "剣勉合君強待期格真試験"
},
{
+ "ja": "彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。",
+ "en": "They are crying to the government to find employment for them.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 職(しょく) を 与える[01]{与えて} 欲しい[02]{ほしい} と 政府 に 陳情 為る(する){している}",
+ "id": "ID=306883_96821",
+ "chars": "与府彼情政職陳"
+ },
+ {
"ja": "玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。",
"en": "This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.",
"expl": "玄関 に も 取り付け[01] 可能{可能な} 暗証~ タイプ です",
@@ -24876,39 +24897,18 @@
"chars": "付取可暗玄能証関"
},
{
- "ja": "丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。",
- "en": "The old church on the hill dates back to the twelfth century.",
- "expl": "丘(おか) の 上(うえ){上の} 彼の(あの){あの} 古い 教会 は 世紀 に 作る{造られた}",
- "id": "ID=19865_182744",
- "chars": "上世丘会古教紀造"
- },
- {
- "ja": "私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。",
- "en": "The hill on which my house stands commands a full view of the city.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] が[01] 有る{ある} 丘(おか) は 市(し) の 全景 を 見渡す 事が出来る{ことができる}",
- "id": "ID=250479_164031",
- "chars": "丘全家市景渡私見"
- },
- {
- "ja": "言葉の学習には繰り返しが必要です。",
- "en": "Repetition plays an important role in language study.",
- "expl": "言葉 の 学習 には 繰り返し[01]~ が 必要[01] です",
- "id": "ID=239774_174694",
- "chars": "学必繰習葉要言返"
- },
- {
- "ja": "道路は洪水のために通行禁止となった。",
- "en": "The road was closed on account of the flood.",
- "expl": "道路 は 洪水 の 為に{ために} 通行禁止 となる{となった}",
- "id": "ID=280479_123518",
- "chars": "止水洪禁行路通道"
+ "ja": "その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。",
+ "en": "The volcano erupted suddenly, killing many people.",
+ "expl": "其の[01]{その} 火山 は 突然 噴火 為る(する){し} 多く の 人(ひと) が 亡くなる{亡くなった}",
+ "id": "ID=49234_211956",
+ "chars": "亡人噴多山火然突"
},
{
- "ja": "彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。",
- "en": "His wife died leaving behind their two beloved children.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 二人 の 愛 の 結晶 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}",
- "id": "ID=286369_117295",
- "chars": "二人妻彼愛晶死残結"
+ "ja": "江戸時代、武士は刀を2本刺していた。",
+ "en": "A samurai in the Edo era carried two swords.",
+ "expl": "江戸時代 武士(ぶし) は 刀[01] を 本(ほん)[03] 刺す{刺していた}",
+ "id": "ID=240915_173555",
+ "chars": "代刀刺士戸時本武江"
}
]
},
@@ -25134,6 +25134,27 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。",
+ "en": "The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.",
+ "expl": "隣{隣の} 家(いえ) の 人々(ひとびと) は 我々 が 昨夜[02] 大騒ぎ を 為る(する){した} ので 閉口[02] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=325945_77773",
+ "chars": "人口夜大家我昨閉隣騒"
+ },
+ {
+ "ja": "大使館は最高裁判所に隣接している。",
+ "en": "The embassy is located next to the Supreme Court.",
+ "expl": "大使館~ は 最高裁判所 に 隣接 為る(する){している}",
+ "id": "ID=275707_137529",
+ "chars": "使判大所接最裁隣館高"
+ },
+ {
+ "ja": "その情報は発表するより先に新聞に漏れた。",
+ "en": "The information was given away to the newspaper prior to the announcement.",
+ "expl": "其の[01]{その} 情報 は 発表 為る(する){する} より 先に(さきに)[03]~ 新聞 に 漏れる{漏れた}",
+ "id": "ID=46180_208920",
+ "chars": "先報情新漏発聞表"
+ },
+ {
"ja": "彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。",
"en": "Her heart beat quickly out of fear.",
"expl": "彼女[01]{彼女の} 心臓 は 恐怖 で(#2028980) 早鐘を打つ{早鐘を打った}~",
@@ -25148,11 +25169,25 @@
"chars": "婚悲想的観言連離"
},
{
- "ja": "合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。",
- "en": "The merger created the first largest bank in Japan.",
- "expl": "合併 の 結果 日本 で(#2028980) 第一位 の 銀行 が 誕生 為る(する){した}",
- "id": "ID=241341_173130",
- "chars": "一位併合日本果生第結行誕銀"
+ "ja": "警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。",
+ "en": "The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.",
+ "expl": "警官 は 胸 の 前(まえ) で(#2028980) 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 彫像 の様に[01]{のように} 立つ{立っていた}",
+ "id": "ID=238114_176350",
+ "chars": "像前官彫立組胸腕警"
+ },
+ {
+ "ja": "強風のため電線が数箇所で切断された。",
+ "en": "The strong wind cut the electric wires in several places.",
+ "expl": "強風 の 為(ため){ため} 電線[01] が 数(すう) 箇所 で(#2028980) 切断(せつだん)~ 為れる{された}",
+ "id": "ID=19184_180452",
+ "chars": "切強所数断箇線電風"
+ },
+ {
+ "ja": "今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。",
+ "en": "The boy next door fell head first from a tree.",
+ "expl": "今日 隣{隣の} 子(こ)[01] が 真っ逆様{真っ逆様に}~ 木(き) から 落ちる[01]{落ちた} の よ[01]",
+ "id": "ID=243062_171413",
+ "chars": "今子日木様真落逆隣"
},
{
"ja": "彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。",
@@ -25162,6 +25197,20 @@
"chars": "刻学彫彼校画絵美術通"
},
{
+ "ja": "普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。",
+ "en": "The host usually carves the roast at the table.",
+ "expl": "普通 は 御(お){お} 客 を 招く{招いた} 人(ひと) が 食卓 で(#2028980) 焼き肉 を 切り分ける{切り分けます}",
+ "id": "ID=318819_84894",
+ "chars": "人分切卓客招普焼肉通食"
+ },
+ {
+ "ja": "陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。",
+ "en": "The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.",
+ "expl": "陪審 団 に依る{による} 有罪 評決 が 大(だい)[01] 論争 の 引き金[02]~ と 成る(なる)[02]{なった}",
+ "id": "ID=282537_121469",
+ "chars": "争団大審引有決罪評論金陪"
+ },
+ {
"ja": "被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。",
"en": "The accused made up a false story in the court.",
"expl": "被告人 は 法廷 で(#2028980) 事実 と 違う(ちがう) 話(はなし)[01] を でっち上げる[01]{でっち上げた}",
@@ -25169,6 +25218,13 @@
"chars": "上事人告実廷法被話違"
},
{
+ "ja": "私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。",
+ "en": "Our plane took off exactly at 6 p.m.",
+ "expl": "私たち の 飛行機 は 午後 六時[01] 丁度{ちょうどに} 離陸 為る(する){した}",
+ "id": "ID=247675_166826",
+ "chars": "六午後時機私行陸離飛"
+ },
+ {
"ja": "隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。",
"en": "Our neighbor's ground yields better corn than our own.",
"expl": "隣{隣の} 人(ひと) の 土地 は 自分[01] の 土地 より 優れる{優れた} 穀物 を 産出 為る(する){する}",
@@ -25176,11 +25232,25 @@
"chars": "人優出分土地物産穀自隣"
},
{
- "ja": "大使館は最高裁判所に隣接している。",
- "en": "The embassy is located next to the Supreme Court.",
- "expl": "大使館~ は 最高裁判所 に 隣接 為る(する){している}",
- "id": "ID=275707_137529",
- "chars": "使判大所接最裁隣館高"
+ "ja": "雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。",
+ "en": "Every time it rains, the roof leaks.",
+ "expl": "雨 が 降る(ふる) と 必ず 屋根 から 雨水[01] が 漏る~",
+ "id": "ID=26858_189704",
+ "chars": "屋必根水漏降雨"
+ },
+ {
+ "ja": "その船は海岸を少し離れて停滞していた。",
+ "en": "The ship stopped a little way off the shore.",
+ "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 海岸 を 少し 離れる{離れて} 停滞~ 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=45690_208432",
+ "chars": "停少岸海滞船離"
+ },
+ {
+ "ja": "医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。",
+ "en": "The doctor analyzed the blood sample for anemia.",
+ "expl": "医者 は 貧血~ の 検査 を 為る(する)[01]{する} 為(ため){ため} サンプル を 分析 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27912_190751",
+ "chars": "分医析査検者血貧"
},
{
"ja": "場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。",
@@ -25190,25 +25260,11 @@
"chars": "場小山州所村西遠離"
},
{
- "ja": "警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。",
- "en": "The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.",
- "expl": "警官 は 胸 の 前(まえ) で(#2028980) 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 彫像 の様に[01]{のように} 立つ{立っていた}",
- "id": "ID=238114_176350",
- "chars": "像前官彫立組胸腕警"
- },
- {
- "ja": "普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。",
- "en": "The host usually carves the roast at the table.",
- "expl": "普通 は 御(お){お} 客 を 招く{招いた} 人(ひと) が 食卓 で(#2028980) 焼き肉 を 切り分ける{切り分けます}",
- "id": "ID=318819_84894",
- "chars": "人分切卓客招普焼肉通食"
- },
- {
- "ja": "少年は方向を変えて小道から離れた。",
- "en": "The boy bent his steps from the path.",
- "expl": "少年 は 方向 を 変える{変えて} 小道 から 離れる{離れた}",
- "id": "ID=268043_146519",
- "chars": "向変小少年方道離"
+ "ja": "合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。",
+ "en": "The merger created the first largest bank in Japan.",
+ "expl": "合併 の 結果 日本 で(#2028980) 第一位 の 銀行 が 誕生 為る(する){した}",
+ "id": "ID=241341_173130",
+ "chars": "一位併合日本果生第結行誕銀"
},
{
"ja": "あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。",
@@ -25216,62 +25272,6 @@
"expl": "彼の(あの){あの} 国[01] は 近隣諸国~ と の 外交関係 を 断つ{絶った}",
"id": "ID=68389_231022",
"chars": "交係国外絶諸近関隣"
- },
- {
- "ja": "陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。",
- "en": "The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.",
- "expl": "陪審 団 に依る{による} 有罪 評決 が 大(だい)[01] 論争 の 引き金[02]~ と 成る(なる)[02]{なった}",
- "id": "ID=282537_121469",
- "chars": "争団大審引有決罪評論金陪"
- },
- {
- "ja": "医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。",
- "en": "The doctor analyzed the blood sample for anemia.",
- "expl": "医者 は 貧血~ の 検査 を 為る(する)[01]{する} 為(ため){ため} サンプル を 分析 為る(する){した}",
- "id": "ID=27912_190751",
- "chars": "分医析査検者血貧"
- },
- {
- "ja": "両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。",
- "en": "The news of the merger of the two companies broke yesterday.",
- "expl": "両社~ の 合併 の 知らせ が 昨日{きのう} 突然 伝わる[01]{伝わった}",
- "id": "ID=325623_78095",
- "chars": "両伝併合然知社突"
- },
- {
- "ja": "その情報は発表するより先に新聞に漏れた。",
- "en": "The information was given away to the newspaper prior to the announcement.",
- "expl": "其の[01]{その} 情報 は 発表 為る(する){する} より 先に(さきに)[03]~ 新聞 に 漏れる{漏れた}",
- "id": "ID=46180_208920",
- "chars": "先報情新漏発聞表"
- },
- {
- "ja": "今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。",
- "en": "The boy next door fell head first from a tree.",
- "expl": "今日 隣{隣の} 子(こ)[01] が 真っ逆様{真っ逆様に}~ 木(き) から 落ちる[01]{落ちた} の よ[01]",
- "id": "ID=243062_171413",
- "chars": "今子日木様真落逆隣"
- },
- {
- "ja": "隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。",
- "en": "The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.",
- "expl": "隣{隣の} 家(いえ) の 人々(ひとびと) は 我々 が 昨夜[02] 大騒ぎ を 為る(する){した} ので 閉口[02] 為る(する){した}",
- "id": "ID=325945_77773",
- "chars": "人口夜大家我昨閉隣騒"
- },
- {
- "ja": "私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。",
- "en": "Our plane took off exactly at 6 p.m.",
- "expl": "私たち の 飛行機 は 午後 六時[01] 丁度{ちょうどに} 離陸 為る(する){した}",
- "id": "ID=247675_166826",
- "chars": "六午後時機私行陸離飛"
- },
- {
- "ja": "強風のため電線が数箇所で切断された。",
- "en": "The strong wind cut the electric wires in several places.",
- "expl": "強風 の 為(ため){ため} 電線[01] が 数(すう) 箇所 で(#2028980) 切断(せつだん)~ 為れる{された}",
- "id": "ID=19184_180452",
- "chars": "切強所数断箇線電風"
}
]
},
@@ -25476,25 +25476,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。",
- "en": "He is proud that his wife is a good cook.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 奥さん が 料理[01] が 上手(じょうず)[01]{上手な} 事(こと) を 自慢 為る(する){している}",
- "id": "ID=288176_115494",
- "chars": "上事分奥彼慢手料理自"
- },
- {
- "ja": "この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。",
- "en": "The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.",
- "expl": "此の{この} 時計 会社[01] の 優れる{優れた} 技巧~ は 群を抜く{群を抜いている}~",
- "id": "ID=58903_221579",
- "chars": "会優巧技抜時社群計"
- },
- {
- "ja": "彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。",
- "en": "He just brushed aside any objections to the proposal.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 提案 に対する 如何なる{いかなる} 反論 も 唯[01]{ただ} 排除 為る(する){した}",
- "id": "ID=301720_101974",
- "chars": "反対彼排提案論除"
+ "ja": "彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。",
+ "en": "She gave me a haughty look and walked away.",
+ "expl": "彼女[01] は 高慢{高慢な} 表情 で(#2028980) 私(わたし)[01] を 見る{見て} 歩き去る{歩き去った}",
+ "id": "ID=313632_90082",
+ "chars": "去女彼情慢歩私表見高"
},
{
"ja": "出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。",
@@ -25504,11 +25490,18 @@
"chars": "人出席挙果皆結選驚"
},
{
- "ja": "特に言語は最も流動的な媒体である。",
- "en": "Language in particular is the most fluid of mediums.",
- "expl": "特に 言語 は 最も 流動的{流動的な} 媒体 である",
- "id": "ID=280523_123474",
- "chars": "体動媒最流特的言語"
+ "ja": "おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。",
+ "en": "The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.",
+ "expl": "お祖母ちゃん{おばあちゃん} が 突然 死ぬ{死んで} 家族 一同 驚く{驚いた}",
+ "id": "ID=64940_227587",
+ "chars": "一同家族死然突驚"
+ },
+ {
+ "ja": "陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。",
+ "en": "The jury were asked to allow for the age of the accused.",
+ "expl": "陪審員 達{たち} は 被告 の 年齢 を 考慮 為る(する){する} 様(よう){よう} 求める{求められた}",
+ "id": "ID=282533_121473",
+ "chars": "告員審年慮求考被陪齢"
},
{
"ja": "車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。",
@@ -25518,25 +25511,11 @@
"chars": "刻市引排染気汚深起車都"
},
{
- "ja": "その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。",
- "en": "The farmer cultivates a variety of crops.",
- "expl": "其の[01]{その} 農場 経営者 は 色々[01]{色々な} 種類 の 作物(さくもつ) を 栽培~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=44530_207279",
- "chars": "作営培場栽物種経者色農類"
- },
- {
- "ja": "おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。",
- "en": "The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.",
- "expl": "お祖母ちゃん{おばあちゃん} が 突然 死ぬ{死んで} 家族 一同 驚く{驚いた}",
- "id": "ID=64940_227587",
- "chars": "一同家族死然突驚"
- },
- {
- "ja": "青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。",
- "en": "The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.",
- "expl": "青森県~ の 経済 は 林檎{リンゴ} の 栽培 に 大きく 依存 為る(する){している}",
- "id": "ID=272009_142561",
- "chars": "依培大存栽森済県経青"
+ "ja": "この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。",
+ "en": "The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.",
+ "expl": "此の{この} 時計 会社[01] の 優れる{優れた} 技巧~ は 群を抜く{群を抜いている}~",
+ "id": "ID=58903_221579",
+ "chars": "会優巧技抜時社群計"
},
{
"ja": "輸入量の急激な増加に我々は驚いた。",
@@ -25546,18 +25525,11 @@
"chars": "入加増急我激輸量驚"
},
{
- "ja": "彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。",
- "en": "He had the gratification of seeing his son graduate from collage.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] の 大学 卒業[01] の 喜び に 浸る[02]{浸っていた}",
- "id": "ID=300978_102716",
- "chars": "卒喜大子学彼息業浸"
- },
- {
- "ja": "人工内耳は技術的に巧妙な機器です。",
- "en": "The cochlea implant is a technically ingenious device.",
- "expl": "人工内耳~ は 技術的{技術的に} 巧妙{巧妙な} 機器 です",
- "id": "ID=611322_611321",
- "chars": "人内器妙工巧技機的耳術"
+ "ja": "青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。",
+ "en": "The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.",
+ "expl": "青森県~ の 経済 は 林檎{リンゴ} の 栽培 に 大きく 依存 為る(する){している}",
+ "id": "ID=272009_142561",
+ "chars": "依培大存栽森済県経青"
},
{
"ja": "趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。",
@@ -25567,6 +25539,13 @@
"chars": "労味常忘日活生苦趣"
},
{
+ "ja": "彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。",
+ "en": "He is proud that his wife is a good cook.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 奥さん が 料理[01] が 上手(じょうず)[01]{上手な} 事(こと) を 自慢 為る(する){している}",
+ "id": "ID=288176_115494",
+ "chars": "上事分奥彼慢手料理自"
+ },
+ {
"ja": "樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。",
"en": "Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.",
"expl": "樹木 は 酸素 を 排出 為る(する){し} 二酸化炭素~ を 吸収 為る(する){する}",
@@ -25574,32 +25553,39 @@
"chars": "二出化収吸排木樹炭素酸"
},
{
- "ja": "陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。",
- "en": "The jury were asked to allow for the age of the accused.",
- "expl": "陪審員 達{たち} は 被告 の 年齢 を 考慮 為る(する){する} 様(よう){よう} 求める{求められた}",
- "id": "ID=282533_121473",
- "chars": "告員審年慮求考被陪齢"
+ "ja": "彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。",
+ "en": "He just brushed aside any objections to the proposal.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 提案 に対する 如何なる{いかなる} 反論 も 唯[01]{ただ} 排除 為る(する){した}",
+ "id": "ID=301720_101974",
+ "chars": "反対彼排提案論除"
},
{
- "ja": "決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。",
- "en": "A formula is very convenient, because you need not think about it.",
- "expl": "決まり文句~ は 便利 だ 熟慮~ の 必要[02] が[01] 無い{ない} の だから",
- "id": "ID=238544_175921",
- "chars": "便利句必慮文決熟要"
+ "ja": "人工内耳は技術的に巧妙な機器です。",
+ "en": "The cochlea implant is a technically ingenious device.",
+ "expl": "人工内耳~ は 技術的{技術的に} 巧妙{巧妙な} 機器 です",
+ "id": "ID=611322_611321",
+ "chars": "人内器妙工巧技機的耳術"
},
{
- "ja": "彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。",
- "en": "She gave me a haughty look and walked away.",
- "expl": "彼女[01] は 高慢{高慢な} 表情 で(#2028980) 私(わたし)[01] を 見る{見て} 歩き去る{歩き去った}",
- "id": "ID=313632_90082",
- "chars": "去女彼情慢歩私表見高"
+ "ja": "彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。",
+ "en": "He had the gratification of seeing his son graduate from collage.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] の 大学 卒業[01] の 喜び に 浸る[02]{浸っていた}",
+ "id": "ID=300978_102716",
+ "chars": "卒喜大子学彼息業浸"
},
{
- "ja": "残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。",
- "en": "To my regret, my father could not recover from his long illness.",
- "expl": "残念な事に 私(わたし)[01]{私の} 父 は 長煩い~ から 回復 出来る{できなかった}",
- "id": "ID=245278_169202",
- "chars": "事回復念残煩父私長"
+ "ja": "特に言語は最も流動的な媒体である。",
+ "en": "Language in particular is the most fluid of mediums.",
+ "expl": "特に 言語 は 最も 流動的{流動的な} 媒体 である",
+ "id": "ID=280523_123474",
+ "chars": "体動媒最流特的言語"
+ },
+ {
+ "ja": "その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。",
+ "en": "The farmer cultivates a variety of crops.",
+ "expl": "其の[01]{その} 農場 経営者 は 色々[01]{色々な} 種類 の 作物(さくもつ) を 栽培~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=44530_207279",
+ "chars": "作営培場栽物種経者色農類"
},
{
"ja": "君が問題を解く容易さには驚くぜ。",
@@ -25609,11 +25595,25 @@
"chars": "君問容易解題驚"
},
{
+ "ja": "決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。",
+ "en": "A formula is very convenient, because you need not think about it.",
+ "expl": "決まり文句~ は 便利 だ 熟慮~ の 必要[02] が[01] 無い{ない} の だから",
+ "id": "ID=238544_175921",
+ "chars": "便利句必慮文決熟要"
+ },
+ {
"ja": "走行中の箱乗りはご遠慮下さい!",
"en": "Please don't lean out of the window when we're moving.",
"expl": "走行[01]~ 中(ちゅう)[03] の[01]{の} 箱乗り~ は ご遠慮ください{ご遠慮下さい}",
"id": "ID=327802_75916",
"chars": "下中乗慮箱行走遠"
+ },
+ {
+ "ja": "残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。",
+ "en": "To my regret, my father could not recover from his long illness.",
+ "expl": "残念な事に 私(わたし)[01]{私の} 父 は 長煩い~ から 回復 出来る{できなかった}",
+ "id": "ID=245278_169202",
+ "chars": "事回復念残煩父私長"
}
]
},
@@ -25888,6 +25888,20 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。",
+ "en": "The backer is waiting to see how the deal pans out.",
+ "expl": "後援者 は 取引 が どんな 結果 になる[01] か 様子 を 見る{見ています}",
+ "id": "ID=240172_174297",
+ "chars": "取子引後援果様結者見"
+ },
+ {
+ "ja": "返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。",
+ "en": "Please credit my account for the returned item.",
+ "expl": "返品 為る(する){した} 品物 の 代金 を 私(わたし)[01]{私の} 口座 に 振り込む{振り込んで} 下さい",
+ "id": "ID=320378_83339",
+ "chars": "下代口品座振物私込返金"
+ },
+ {
"ja": "貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。",
"en": "Thank you again for your kind assistance.",
"expl": "貴殿[01] の 御(ご){ご} 支援 に対して 重ねる{重ねて} お礼 申し上げる[01]{申し上げます}",
@@ -25895,11 +25909,18 @@
"chars": "上対援支殿申礼貴重"
},
{
- "ja": "彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。",
- "en": "He is very proud of his skill as a pilot.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 操縦士 として の 自分[01] の 技術 を 大変 誇り に 為る(する){している}",
- "id": "ID=300821_102873",
- "chars": "分士変大彼技操縦自術誇"
+ "ja": "裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。",
+ "en": "The judge concluded that the prisoner was guilty.",
+ "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 有罪 である と 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}",
+ "id": "ID=244222_170262",
+ "chars": "下人判囚官断有決罪裁"
+ },
+ {
+ "ja": "周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。",
+ "en": "The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.",
+ "expl": "周波数~ の 平均値~ は 振幅~ の 増大 に 従って{したがって} 減じる",
+ "id": "ID=327683_76035",
+ "chars": "値周均増大幅平振数波減"
},
{
"ja": "住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。",
@@ -25909,11 +25930,18 @@
"chars": "会住化彼持文民的誇達都"
},
{
- "ja": "浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。",
- "en": "The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.",
- "expl": "浮浪者~ は 教会 で(#2028980) の 感謝祭 の 夕食 を がつがつ 食べる{食べた}",
- "id": "ID=318827_84886",
- "chars": "会夕感教浪浮祭者謝食"
+ "ja": "30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。",
+ "en": "All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.",
+ "expl": "階建て{階建} の 超高層ビル~ が 突然 爆発[01] 炎上[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=72756_235378",
+ "chars": "上層建炎然爆発突超階高"
+ },
+ {
+ "ja": "応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?",
+ "en": "Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?",
+ "expl": "応募者 に 相応しい{ふさわしい} 職務 遂行 能力(のうりょく) が[01] 有る{ある} か",
+ "id": "ID=328142_75576",
+ "chars": "力務募応者職能行遂"
},
{
"ja": "政府は国内産業振興の方策を講じた。",
@@ -25923,25 +25951,32 @@
"chars": "内国府振政方業産策興講"
},
{
- "ja": "返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。",
- "en": "Please credit my account for the returned item.",
- "expl": "返品 為る(する){した} 品物 の 代金 を 私(わたし)[01]{私の} 口座 に 振り込む{振り込んで} 下さい",
- "id": "ID=320378_83339",
- "chars": "下代口品座振物私込返金"
+ "ja": "試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。",
+ "en": "The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.",
+ "expl": "試験 に 落ちる[08]{落ちた} 学生(がくせい) の 名前 は 掲示板 に 張り出す{張り出された}",
+ "id": "ID=263455_151101",
+ "chars": "出前名学張掲板生示落試験"
+ },
+ {
+ "ja": "警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。",
+ "en": "The policeman signaled the car to stop with a flashlight.",
+ "expl": "警官 は 懐中電灯 で(#2028980) 車(くるま) に 止まる(とまる)[01]{止まれ} と 合図 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238110_176354",
+ "chars": "中合図官懐止灯警車電"
},
{
- "ja": "君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。",
- "en": "Your behavior is creating a lot of problems.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 振る舞い は 多く の 問題 を 引き起こす[01]{引き起こしている}",
- "id": "ID=17040_178188",
- "chars": "君問多引振舞起題"
+ "ja": "浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。",
+ "en": "The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.",
+ "expl": "浮浪者~ は 教会 で(#2028980) の 感謝祭 の 夕食 を がつがつ 食べる{食べた}",
+ "id": "ID=318827_84886",
+ "chars": "会夕感教浪浮祭者謝食"
},
{
- "ja": "赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。",
- "en": "The Red Cross gets help to disaster victims without delay.",
- "expl": "赤十字 は 災害 の 被害者 を 直ちに 救援 為る(する){する}",
- "id": "ID=272437_142133",
- "chars": "十字害援救災直者被赤"
+ "ja": "彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。",
+ "en": "She got angry at his rude behavior.",
+ "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 無作法{無作法な} 振る舞い に 腹を立てる{腹を立てた}",
+ "id": "ID=316445_87263",
+ "chars": "作女彼振法無立腹舞"
},
{
"ja": "来月号から新連載小説が始まります。",
@@ -25951,18 +25986,18 @@
"chars": "号始小新月来説載連"
},
{
- "ja": "私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。",
- "en": "My sponsor was willing to agree to my suggestion.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 後援者 は 喜ぶ{喜んで} 私(わたし)[01]{私の} 提案 に 同意 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=250843_163668",
- "chars": "同喜後意提援案私者"
+ "ja": "我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。",
+ "en": "Your help is vital to the success of our plan.",
+ "expl": "我々 の 計画 の 成功 には 君(きみ)[01]{君の} 援助 が 如何しても{どうしても} 必要[01] だ",
+ "id": "ID=23026_185894",
+ "chars": "功助君必成我援画要計"
},
{
- "ja": "試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。",
- "en": "The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.",
- "expl": "試験 に 落ちる[08]{落ちた} 学生(がくせい) の 名前 は 掲示板 に 張り出す{張り出された}",
- "id": "ID=263455_151101",
- "chars": "出前名学張掲板生示落試験"
+ "ja": "彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。",
+ "en": "He is very proud of his skill as a pilot.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 操縦士 として の 自分[01] の 技術 を 大変 誇り に 為る(する){している}",
+ "id": "ID=300821_102873",
+ "chars": "分士変大彼技操縦自術誇"
},
{
"ja": "科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。",
@@ -25972,60 +26007,25 @@
"chars": "世今学急歩科紀速進遂"
},
{
- "ja": "30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。",
- "en": "All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.",
- "expl": "階建て{階建} の 超高層ビル~ が 突然 爆発[01] 炎上[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=72756_235378",
- "chars": "上層建炎然爆発突超階高"
- },
- {
- "ja": "猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。",
- "en": "The primary means of communication for cats is body language.",
- "expl": "猫(ねこ)[01] が 気持ち を 伝える 主要{主要な} やり方 は 身振り である",
- "id": "ID=282004_121999",
- "chars": "主伝持振方気猫要身"
- },
- {
- "ja": "警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。",
- "en": "The policeman signaled the car to stop with a flashlight.",
- "expl": "警官 は 懐中電灯 で(#2028980) 車(くるま) に 止まる(とまる)[01]{止まれ} と 合図 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=238110_176354",
- "chars": "中合図官懐止灯警車電"
- },
- {
- "ja": "国務長官は対外関係を統括する。",
- "en": "The Secretary of State administers foreign affairs.",
- "expl": "国務長官~ は 対外~ 関係 を 統括[02]~ 為る(する){する}",
- "id": "ID=241462_173011",
- "chars": "係務国外官対括統長関"
- },
- {
- "ja": "裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。",
- "en": "The judge concluded that the prisoner was guilty.",
- "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 有罪 である と 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}",
- "id": "ID=244222_170262",
- "chars": "下人判囚官断有決罪裁"
- },
- {
- "ja": "親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。",
- "en": "Parents are proud of their children when they do well in school.",
- "expl": "親(おや)[01] は 学校 の 成績 が 良ければ 子供 を 誇り に 思う",
- "id": "ID=269745_144819",
- "chars": "供子学思成校績良親誇"
+ "ja": "社長は経営の不振の責任をとって辞任した。",
+ "en": "The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.",
+ "expl": "社長 は 経営 の 不振 の 責任を取る{責任をとって} 辞任 為る(する){した}",
+ "id": "ID=265381_149177",
+ "chars": "不任営振社経責辞長"
},
{
- "ja": "友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。",
- "en": "My friend shook his head as much as to say \"impossible\".",
- "expl": "友人 は 不可能 だ と 言わんばかり に 首を横に振る{首を横に振った}",
- "id": "ID=324356_79361",
- "chars": "不人友可振横能言首"
+ "ja": "日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。",
+ "en": "Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.",
+ "expl": "日本 は 年(ねん) 世界最大 の 政府 援助 供与 国[01] だ{だった}",
+ "id": "ID=281469_122534",
+ "chars": "与世供助国大年府援政日最本界"
},
{
- "ja": "周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。",
- "en": "The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.",
- "expl": "周波数~ の 平均値~ は 振幅~ の 増大 に 従って{したがって} 減じる",
- "id": "ID=327683_76035",
- "chars": "値周均増大幅平振数波減"
+ "ja": "赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。",
+ "en": "The Red Cross gets help to disaster victims without delay.",
+ "expl": "赤十字 は 災害 の 被害者 を 直ちに 救援 為る(する){する}",
+ "id": "ID=272437_142133",
+ "chars": "十字害援救災直者被赤"
}
]
},
@@ -26202,25 +26202,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "4は日本語では縁起の悪い数字だ。",
- "en": "Four is an unlucky number in Japanese.",
- "expl": "は 日本語 で(#2028980) は 縁起 の 悪い(わるい) 数字 だ",
- "id": "ID=72905_235526",
- "chars": "字悪数日本縁語起"
+ "ja": "少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。",
+ "en": "There was a short pause and the housewife said...",
+ "expl": "少し 許り{ばかり} 沈黙 が 続く{続いた} 後(あと) 主婦 は 言う{言った}",
+ "id": "ID=267718_146843",
+ "chars": "主婦少後沈続言黙"
},
{
- "ja": "新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。",
- "en": "Plans for a new trade zone are still on the drawing board.",
- "expl": "新しい 貿易 区域[01] の 計画 は 未だ[02]{まだ} 実施 の 段階(だんかい)[01] に 有る{ありません}",
- "id": "ID=269238_145325",
- "chars": "区域実新施易段画計貿階"
+ "ja": "私、赤川次郎の小説大好き。",
+ "en": "I really like Jiro Akagawa's novels.",
+ "expl": "私(わたし)[01] の[01]{の} 小説 大好き",
+ "id": "ID=246392_168104",
+ "chars": "大好小川次私説赤郎"
},
{
- "ja": "良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。",
- "en": "Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.",
- "expl": "は お金 に 困る[01]{困って} に 二 万(まん) 円(えん) 貸す{貸して} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ}",
- "id": "ID=325889_77830",
- "chars": "万二五円困樹良貸郎金頼"
+ "ja": "彼らは果物を保存するために缶詰めにした。",
+ "en": "They canned the fruits to preserve them.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 果物 を 保存 為る(する){する} 為に{ために} 缶詰{缶詰め} に 為る(する){した}",
+ "id": "ID=306252_97450",
+ "chars": "保存彼果物缶詰"
},
{
"ja": "目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。",
@@ -26230,6 +26230,20 @@
"chars": "原大我流海漂目覚"
},
{
+ "ja": "当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。",
+ "en": "Our school facilities are inadequate for foreign students.",
+ "expl": "当 大学 で(#2028980) は 外国人留学生~ の 受け入れ 施設[01] が 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}",
+ "id": "ID=279983_124012",
+ "chars": "人入分十受国外大学当施生留設"
+ },
+ {
+ "ja": "新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。",
+ "en": "Plans for a new trade zone are still on the drawing board.",
+ "expl": "新しい 貿易 区域[01] の 計画 は 未だ[02]{まだ} 実施 の 段階(だんかい)[01] に 有る{ありません}",
+ "id": "ID=269238_145325",
+ "chars": "区域実新施易段画計貿階"
+ },
+ {
"ja": "元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。",
"en": "Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.",
"expl": "旧(もと)[01]{元} 総理大臣 の 氏(し)[01] が 委員会 の 議長 になる[01] だろう",
@@ -26237,11 +26251,25 @@
"chars": "会元員大委木氏理総臣議鈴長"
},
{
- "ja": "彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。",
- "en": "He deemed it wise to accept the offer.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 申し出 を 受諾~ 為る(する){する} 事(こと){こと} が 賢明 だ と 考える{考えた}",
- "id": "ID=299974_103719",
- "chars": "出受彼明申考諾賢"
+ "ja": "太郎は先週中古車を買った。",
+ "en": "Taro bought a used car last week.",
+ "expl": "は 先週 中古車 を 買う[01]{買った}",
+ "id": "ID=275198_138037",
+ "chars": "中先古太買車週郎"
+ },
+ {
+ "ja": "太郎と花子は来春結婚する予定です。",
+ "en": "Taro and Hanako are going to get married next spring.",
+ "expl": "と は 来春 結婚{結婚する} 予定 です",
+ "id": "ID=275171_138064",
+ "chars": "予太婚子定春来結花郎"
+ },
+ {
+ "ja": "警察は彼女を留置場に送ると脅した。",
+ "en": "The police threatened to send her to jail.",
+ "expl": "警察 は 彼女 を 留置場~ に 送る と 脅す{脅した}",
+ "id": "ID=238365_176100",
+ "chars": "場女察彼留置脅警送"
},
{
"ja": "政府が住民に問う一般投票を実施しました。",
@@ -26251,41 +26279,6 @@
"chars": "一住問実府投政施民票般"
},
{
- "ja": "地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。",
- "en": "The earth is just a sphere suspended in space.",
- "expl": "地球 は 宇宙空間~ に 漂う 球体 に 過ぎる(すぎる){すぎない}",
- "id": "ID=277118_126972",
- "chars": "体地宇宙漂球空間"
- },
- {
- "ja": "不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。",
- "en": "The price of real estate has been rising abnormally in Japan.",
- "expl": "不動産 の 価格 が 日本 で(#2028980) は 異常{異常な} 程に[01]{ほどに} 高騰 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=318662_85051",
- "chars": "不価動常日本格産異騰高"
- },
- {
- "ja": "当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。",
- "en": "Our school facilities are inadequate for foreign students.",
- "expl": "当 大学 で(#2028980) は 外国人留学生~ の 受け入れ 施設[01] が 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}",
- "id": "ID=279983_124012",
- "chars": "人入分十受国外大学当施生留設"
- },
- {
- "ja": "私、赤川次郎の小説大好き。",
- "en": "I really like Jiro Akagawa's novels.",
- "expl": "私(わたし)[01] の[01]{の} 小説 大好き",
- "id": "ID=246392_168104",
- "chars": "大好小川次私説赤郎"
- },
- {
- "ja": "提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。",
- "en": "The familiar argument against a proposed action that it is premature.",
- "expl": "提案 為れる{された} 行動 に対する 御(お){お} 決まり{きまり} の 時期尚早 論",
- "id": "ID=278580_125412",
- "chars": "動対尚提早時期案行論"
- },
- {
"ja": "健太郎は京都の友達のところに滞在している。",
"en": "Kentaro is staying with his friend in Kyoto.",
"expl": "は 京都 の 友達 の 所(ところ){ところ} に 滞在 為る(する){している}",
@@ -26293,11 +26286,11 @@
"chars": "京健友在太滞達郎都"
},
{
- "ja": "彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。",
- "en": "He needs a few jokes to lighten up his talk.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 話(はなし) を 和らげる 為に{ために} 若干 の 冗談 を 必要とする",
- "id": "ID=304855_98845",
- "chars": "冗和干彼必若要話談"
+ "ja": "提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。",
+ "en": "The familiar argument against a proposed action that it is premature.",
+ "expl": "提案 為れる{された} 行動 に対する 御(お){お} 決まり{きまり} の 時期尚早 論",
+ "id": "ID=278580_125412",
+ "chars": "動対尚提早時期案行論"
},
{
"ja": "使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。",
@@ -26307,13 +26300,6 @@
"chars": "使利団国境最用短空節行距路離"
},
{
- "ja": "太郎と花子は来春結婚する予定です。",
- "en": "Taro and Hanako are going to get married next spring.",
- "expl": "と は 来春 結婚{結婚する} 予定 です",
- "id": "ID=275171_138064",
- "chars": "予太婚子定春来結花郎"
- },
- {
"ja": "土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。",
"en": "The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.",
"expl": "土手 の 向こう に 屋根 が 見える(みえる) の が 君(きみ)[01]{君の} 家(いえ)[01] です",
@@ -26321,25 +26307,39 @@
"chars": "向君土家屋手木根見鈴"
},
{
- "ja": "太郎は先週中古車を買った。",
- "en": "Taro bought a used car last week.",
- "expl": "は 先週 中古車 を 買う[01]{買った}",
- "id": "ID=275198_138037",
- "chars": "中先古太買車週郎"
- },
- {
- "ja": "少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。",
- "en": "There was a short pause and the housewife said...",
- "expl": "少し 許り{ばかり} 沈黙 が 続く{続いた} 後(あと) 主婦 は 言う{言った}",
- "id": "ID=267718_146843",
- "chars": "主婦少後沈続言黙"
- },
- {
"ja": "お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。",
"en": "The water hardly began to boil when she added the ingredients.",
"expl": "お湯 が 沸騰[01] し始める と 直ぐに{すぐに} 彼女[01] は 材料[01] を 加える{加えた}",
"id": "ID=64146_226797",
"chars": "加女始彼料材沸湯騰"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。",
+ "en": "He needs a few jokes to lighten up his talk.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 話(はなし) を 和らげる 為に{ために} 若干 の 冗談 を 必要とする",
+ "id": "ID=304855_98845",
+ "chars": "冗和干彼必若要話談"
+ },
+ {
+ "ja": "不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。",
+ "en": "The price of real estate has been rising abnormally in Japan.",
+ "expl": "不動産 の 価格 が 日本 で(#2028980) は 異常{異常な} 程に[01]{ほどに} 高騰 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=318662_85051",
+ "chars": "不価動常日本格産異騰高"
+ },
+ {
+ "ja": "4は日本語では縁起の悪い数字だ。",
+ "en": "Four is an unlucky number in Japanese.",
+ "expl": "は 日本語 で(#2028980) は 縁起 の 悪い(わるい) 数字 だ",
+ "id": "ID=72905_235526",
+ "chars": "字悪数日本縁語起"
+ },
+ {
+ "ja": "良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。",
+ "en": "Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.",
+ "expl": "は お金 に 困る[01]{困って} に 二 万(まん) 円(えん) 貸す{貸して} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ}",
+ "id": "ID=325889_77830",
+ "chars": "万二五円困樹良貸郎金頼"
}
]
},
@@ -26558,11 +26558,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "日没時の富士山は美しい眺めだ。",
- "en": "Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.",
- "expl": "日没 時(とき) の 富士山 は 美しい 眺め だ",
- "id": "ID=281163_122839",
- "chars": "士富山日時没眺美"
+ "ja": "両者は解決に向かって一歩踏み出した。",
+ "en": "Both parties took a step towards a solution.",
+ "expl": "両者 は 解決 に 向かう{向かって} 一歩[02]~ 踏み出す{踏み出した}",
+ "id": "ID=325635_78083",
+ "chars": "一両出向歩決者解踏"
+ },
+ {
+ "ja": "群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。",
+ "en": "I braced myself against the crowd.",
+ "expl": "群衆 に 押す[01]{押されない} 様(よう){よう} 力を入れる{力を入れて}~ 踏ん張る[01]{踏ん張った}~",
+ "id": "ID=237749_176713",
+ "chars": "入力張押群衆踏"
},
{
"ja": "女王の訪問を見越して展示会が開催された。",
@@ -26572,18 +26579,32 @@
"chars": "会催問女展王示見訪越開"
},
{
- "ja": "君は危険な領域に踏み込んでいるよ。",
- "en": "You're stepping into dangerous territory.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 危険[02]{危険な} 領域 に 踏み込む[01]{踏み込んでいる} よ[01]",
- "id": "ID=16222_177372",
- "chars": "危君域踏込険領"
+ "ja": "霧のため全列車は運転休止となった。",
+ "en": "Railroad service was suspended because of the fog.",
+ "expl": "霧 の 為(ため)[03]{ため} 全 列車 は 運転[02] 休止 となる{となった}",
+ "id": "ID=322859_80856",
+ "chars": "休全列止車転運霧"
},
{
- "ja": "その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。",
- "en": "The international conference was to be held in February this year.",
- "expl": "其の[01]{その} 国際会議~ は 今年 の 二月(にがつ){2月} に 開催 為れる{される} 筈[01]{はず} だ{だった}",
- "id": "ID=47835_210565",
- "chars": "今会催国年月議開際"
+ "ja": "新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。",
+ "en": "He opened a newspaper and covered the dead child.",
+ "expl": "新聞紙 を 広げる{広げて} 亡子~ に 覆い被せる{覆いかぶせた}~",
+ "id": "ID=327728_75990",
+ "chars": "亡子広新紙聞覆"
+ },
+ {
+ "ja": "日没時の富士山は美しい眺めだ。",
+ "en": "Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.",
+ "expl": "日没 時(とき) の 富士山 は 美しい 眺め だ",
+ "id": "ID=281163_122839",
+ "chars": "士富山日時没眺美"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。",
+ "en": "He was watchful for any sign of diabetes.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 糖尿病~ の どんな 兆し にも 注意 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=301974_101719",
+ "chars": "兆尿彼意注病糖"
},
{
"ja": "地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。",
@@ -26593,13 +26614,6 @@
"chars": "久凍分土地層永球表覆面"
},
{
- "ja": "先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。",
- "en": "The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 の 為る(する){した} 文法 上(じょう)[01] の 間違い を 指摘 為る(する){した}",
- "id": "ID=273023_141547",
- "chars": "上先徒指摘文法生違間"
- },
- {
"ja": "彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。",
"en": "He is totally immersed in family life and has no wish to work.",
"expl": "彼(かれ)[01] は すっかり 家庭生活 に 埋没[03]~ 為る(する){していて} 働く 気がない{気がない}",
@@ -26607,25 +26621,18 @@
"chars": "働埋家庭彼気没活生"
},
{
- "ja": "人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。",
- "en": "Man hopes to master nature with science and technology.",
- "expl": "人類 は 科学 と 技術で(#2028980) 自然[01] を 征服[01] したい と 願う{願っている}",
- "id": "ID=270651_143915",
- "chars": "人学征技服然科自術願類"
- },
- {
- "ja": "新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。",
- "en": "He opened a newspaper and covered the dead child.",
- "expl": "新聞紙 を 広げる{広げて} 亡子~ に 覆い被せる{覆いかぶせた}~",
- "id": "ID=327728_75990",
- "chars": "亡子広新紙聞覆"
+ "ja": "今度の日曜日に弁論大会が開催される。",
+ "en": "An oratorical contest will be held next Sunday.",
+ "expl": "今度 の 日曜日 に 弁論大会 が 開催 為れる{される}",
+ "id": "ID=242348_172127",
+ "chars": "今会催大度弁日曜論開"
},
{
- "ja": "それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。",
- "en": "Since then he has put his soul into his work.",
- "expl": "それ以来 彼(かれ)[01] は 全力 を 上げる[15]{あげて} 自分[01] の 仕事[01] に 没頭 為る(する){した}",
- "id": "ID=41722_204480",
- "chars": "事仕以全分力彼来没自頭"
+ "ja": "君は危険な領域に踏み込んでいるよ。",
+ "en": "You're stepping into dangerous territory.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 危険[02]{危険な} 領域 に 踏み込む[01]{踏み込んでいる} よ[01]",
+ "id": "ID=16222_177372",
+ "chars": "危君域踏込険領"
},
{
"ja": "学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。",
@@ -26635,6 +26642,13 @@
"chars": "付学寄対得所控校象除"
},
{
+ "ja": "濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。",
+ "en": "Our plane couldn't land on account of the dense fog.",
+ "expl": "濃霧 の 為に{ために} 私たち{私達} が 乗る[01]{乗った} 飛行機 は 着陸 出来る{できなかった}",
+ "id": "ID=282258_121747",
+ "chars": "乗機濃着私行達陸霧飛"
+ },
+ {
"ja": "商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。",
"en": "Such a business failure would sink any company.",
"expl": "商売 で(#2028980) そんな 失敗 を 為る(する){したら} どんな 会社[01] でも 没落~ 為る(する){する}",
@@ -26642,18 +26656,11 @@
"chars": "会商売失敗没社落"
},
{
- "ja": "捜査員らは暗殺計画を摘発しました。",
- "en": "Investigators uncovered an assassination plot.",
- "expl": "捜査員~ 等(ら)[01]{ら} は 暗殺 計画 を 摘発~ 為る(する){しました}",
- "id": "ID=273985_140588",
- "chars": "員捜摘暗査殺画発計"
- },
- {
- "ja": "彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。",
- "en": "He was watchful for any sign of diabetes.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 糖尿病~ の どんな 兆し にも 注意 為る(する){していた}",
- "id": "ID=301974_101719",
- "chars": "兆尿彼意注病糖"
+ "ja": "その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。",
+ "en": "The international conference was to be held in February this year.",
+ "expl": "其の[01]{その} 国際会議~ は 今年 の 二月(にがつ){2月} に 開催 為れる{される} 筈[01]{はず} だ{だった}",
+ "id": "ID=47835_210565",
+ "chars": "今会催国年月議開際"
},
{
"ja": "私はそのとき非常に不愉快な体験をした。",
@@ -26663,39 +26670,32 @@
"chars": "不体常快愉私非験"
},
{
- "ja": "濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。",
- "en": "The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.",
- "expl": "濃霧 の 為(ため)[03]{ため} 貨物列車 は 半時間 程{ほど} 遅れる{遅れた}",
- "id": "ID=282261_121744",
- "chars": "列半時濃物貨車遅間霧"
- },
- {
- "ja": "船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。",
- "en": "The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.",
- "expl": "船(ふね)[01] が 転覆[01] 為る(する){し} 大勢(おおぜい){大勢の} 乗客 が 海 に 投げ出す{投げ出された}",
- "id": "ID=273396_141176",
- "chars": "乗出勢大客投海船覆転"
+ "ja": "先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。",
+ "en": "The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 の 為る(する){した} 文法 上(じょう)[01] の 間違い を 指摘 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273023_141547",
+ "chars": "上先徒指摘文法生違間"
},
{
- "ja": "両者は解決に向かって一歩踏み出した。",
- "en": "Both parties took a step towards a solution.",
- "expl": "両者 は 解決 に 向かう{向かって} 一歩[02]~ 踏み出す{踏み出した}",
- "id": "ID=325635_78083",
- "chars": "一両出向歩決者解踏"
+ "ja": "人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。",
+ "en": "Man hopes to master nature with science and technology.",
+ "expl": "人類 は 科学 と 技術で(#2028980) 自然[01] を 征服[01] したい と 願う{願っている}",
+ "id": "ID=270651_143915",
+ "chars": "人学征技服然科自術願類"
},
{
- "ja": "濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。",
- "en": "Our plane couldn't land on account of the dense fog.",
- "expl": "濃霧 の 為に{ために} 私たち{私達} が 乗る[01]{乗った} 飛行機 は 着陸 出来る{できなかった}",
- "id": "ID=282258_121747",
- "chars": "乗機濃着私行達陸霧飛"
+ "ja": "彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。",
+ "en": "She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.",
+ "expl": "彼女[01] は 娘(むすめ)[01] を 友人 に 紹介 為る(する){する} 積もり{つもり} で(#2028980) お茶[01] の 会(かい) を 催す{催した}",
+ "id": "ID=317141_86570",
+ "chars": "人介会催友女娘彼紹茶"
},
{
- "ja": "結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。",
- "en": "The wedding ceremony will be held regardless of the weather.",
- "expl": "結婚式 は 天候 に 関わらず[02]{かかわらず} 催す{催される} だろう",
- "id": "ID=328935_74784",
- "chars": "候催天婚式結"
+ "ja": "捜査員らは暗殺計画を摘発しました。",
+ "en": "Investigators uncovered an assassination plot.",
+ "expl": "捜査員~ 等(ら)[01]{ら} は 暗殺 計画 を 摘発~ 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=273985_140588",
+ "chars": "員捜摘暗査殺画発計"
}
]
},
@@ -26844,18 +26844,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。",
- "en": "He was robbed when coming home late at night.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 夜遅く 帰宅 の 途中 で(#2028980) 襲う[01]{襲われた}",
- "id": "ID=304246_99452",
- "chars": "中夜宅帰彼襲途遅"
+ "ja": "毎年何百万という人が飢えで死んでいる。",
+ "en": "Millions of people starve to death every year.",
+ "expl": "毎年 何 百万 と言う{という} 人(ひと) が 飢え で(#2028980) 死ぬ{死んでいる}",
+ "id": "ID=322421_81294",
+ "chars": "万人何年死毎百飢"
},
{
- "ja": "事態を回避する方法を見出す。",
- "en": "Discover a way around the situation.",
- "expl": "事態 を 回避 為る(する){する} 方法 を 見出す",
- "id": "ID=263799_150758",
- "chars": "事出回態方法見避"
+ "ja": "報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。",
+ "en": "The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.",
+ "expl": "報道 担当 官(かん) が 其の[01]{その} 計画 の 青写真~ を 報道陣 に 説明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=320978_82738",
+ "chars": "写報官当担明画真計説道陣青"
+ },
+ {
+ "ja": "未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。",
+ "en": "The future pilot is trained in a mock cockpit.",
+ "expl": "未来[01] の パイロット は 模擬[01]~ 操縦[01] 室(しつ)[01] で(#2028980) 訓練 為れる{される}",
+ "id": "ID=322663_81052",
+ "chars": "室操擬未来模練縦訓"
},
{
"ja": "破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。",
@@ -26865,32 +26872,11 @@
"chars": "地壊害州模的破被襲規都震"
},
{
- "ja": "彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。",
- "en": "He bargained with the house agent for a lower price.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 不動産屋 に もう少し 値引き 為る(する){する} 様(よう){よう} 交渉[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=303243_100455",
- "chars": "不交値動少屋引彼渉産"
- },
- {
- "ja": "我々は交渉して週休2日制にする協定をした。",
- "en": "We bargained that we should go on a five-day week.",
- "expl": "我々 は 交渉[01] 為る(する){して} 週休~ 日(ひ)[01] 制 に 為る(する){する} 協定 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=22999_185867",
- "chars": "交休制協定我日渉週"
- },
- {
- "ja": "報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。",
- "en": "The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.",
- "expl": "報道 担当 官(かん) が 其の[01]{その} 計画 の 青写真~ を 報道陣 に 説明 為る(する){した}",
- "id": "ID=320978_82738",
- "chars": "写報官当担明画真計説道陣青"
- },
- {
- "ja": "小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。",
- "en": "Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.",
- "expl": "氏(し)[01] が 総理大臣 として 氏(し)[01] の 後(あと) を[01] 襲う[02]{襲った}~",
- "id": "ID=327701_76017",
- "chars": "大小後森氏泉理総臣襲"
+ "ja": "私は前任者の方針を踏襲する考えです。",
+ "en": "I intend to follow my predecessor's policy.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 前任者~ の 方針 を 踏襲~ 為る(する){する} 考え です",
+ "id": "ID=259126_155412",
+ "chars": "任前方私考者襲踏針"
},
{
"ja": "あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。",
@@ -26900,11 +26886,11 @@
"chars": "人伎常役歌気者舞若達非"
},
{
- "ja": "外国からの経営陣は製造工場を見学した。",
- "en": "The foreign executives visited the manufacturing plant.",
- "expl": "外国 から の 経営陣 は 製造工場~ を 見学 為る(する){した}",
- "id": "ID=21957_184827",
- "chars": "営国場外学工経製見造陣"
+ "ja": "その作家の文体は挿入語句が多い。",
+ "en": "The writer has a parenthetic style.",
+ "expl": "其の[01]{その} 作家 の 文体 は 挿入~ 語句~ が 多い",
+ "id": "ID=47790_210522",
+ "chars": "体作入句多家挿文語"
},
{
"ja": "西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。",
@@ -26914,25 +26900,11 @@
"chars": "勝園寺思決西負闘"
},
{
- "ja": "強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。",
- "en": "The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.",
- "expl": "強盗団~ は 今日 白昼堂々 もう一つ{もうひとつ} の 銀行 を 襲う[01]{襲った}",
- "id": "ID=19192_180460",
- "chars": "今団堂強日昼白盗行襲銀"
- },
- {
- "ja": "その作家の文体は挿入語句が多い。",
- "en": "The writer has a parenthetic style.",
- "expl": "其の[01]{その} 作家 の 文体 は 挿入~ 語句~ が 多い",
- "id": "ID=47790_210522",
- "chars": "体作入句多家挿文語"
- },
- {
- "ja": "未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。",
- "en": "The future pilot is trained in a mock cockpit.",
- "expl": "未来[01] の パイロット は 模擬[01]~ 操縦[01] 室(しつ)[01] で(#2028980) 訓練 為れる{される}",
- "id": "ID=322663_81052",
- "chars": "室操擬未来模練縦訓"
+ "ja": "注意深く運転すれば、事故は避けられます。",
+ "en": "Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.",
+ "expl": "注意深く 運転[02] すれば 事故 は 避ける[02]{避けられます}",
+ "id": "ID=277653_126338",
+ "chars": "事意故注深転運避"
},
{
"ja": "十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。",
@@ -26942,32 +26914,46 @@
"chars": "児分十取幼摂栄極発育要重養"
},
{
- "ja": "彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。",
- "en": "He has no right to interfere in our family affairs.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち の 家族 の 問題 に 干渉 為る(する){する} 権利 は 無い{ない}",
- "id": "ID=297389_106296",
- "chars": "利問家干彼族権渉私題"
+ "ja": "強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。",
+ "en": "The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.",
+ "expl": "強盗団~ は 今日 白昼堂々 もう一つ{もうひとつ} の 銀行 を 襲う[01]{襲った}",
+ "id": "ID=19192_180460",
+ "chars": "今団堂強日昼白盗行襲銀"
},
{
- "ja": "擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。",
- "en": "As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.",
- "expl": "擬声語~ 的(てき) 表現[01] に就いて{について} は ホピ語~ に 興味深い 例(れい)[01] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=20049_182928",
- "chars": "例味声擬深現的興表語"
+ "ja": "証人を月曜日に喚問するよう提案します。",
+ "en": "I move that the witness be summoned on Monday.",
+ "expl": "証人 を 月曜日 に 喚問~ 為る(する){する} 様(よう){よう} 提案 為る(する){します}",
+ "id": "ID=268233_146329",
+ "chars": "人問喚提日曜月案証"
},
{
- "ja": "危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。",
- "en": "I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct.",
- "expl": "危険 を 避ける{避けて} 安全{安全に} 生きる の が 生存本能~ でしょうか",
- "id": "ID=435414_435412",
- "chars": "全危存安本生能避険"
+ "ja": "軍隊は戦闘の配置で整列していた。",
+ "en": "The troops were in battle array.",
+ "expl": "軍隊 は 戦闘~ の 配置~ で(#2028980) 整列~ 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=237805_176657",
+ "chars": "列戦整置軍配闘隊"
},
{
- "ja": "毎年何百万という人が飢えで死んでいる。",
- "en": "Millions of people starve to death every year.",
- "expl": "毎年 何 百万 と言う{という} 人(ひと) が 飢え で(#2028980) 死ぬ{死んでいる}",
- "id": "ID=322421_81294",
- "chars": "万人何年死毎百飢"
+ "ja": "田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。",
+ "en": "Country life is very peaceful in comparison with city life.",
+ "expl": "田舎[01] で(#2028980) の 生活 は 都会 生活 と 比較 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 穏やか だ",
+ "id": "ID=279079_124914",
+ "chars": "会比活生田穏舎較都"
+ },
+ {
+ "ja": "我々は交渉して週休2日制にする協定をした。",
+ "en": "We bargained that we should go on a five-day week.",
+ "expl": "我々 は 交渉[01] 為る(する){して} 週休~ 日(ひ)[01] 制 に 為る(する){する} 協定 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22999_185867",
+ "chars": "交休制協定我日渉週"
+ },
+ {
+ "ja": "外国からの経営陣は製造工場を見学した。",
+ "en": "The foreign executives visited the manufacturing plant.",
+ "expl": "外国 から の 経営陣 は 製造工場~ を 見学 為る(する){した}",
+ "id": "ID=21957_184827",
+ "chars": "営国場外学工経製見造陣"
},
{
"ja": "敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。",
@@ -26977,11 +26963,25 @@
"chars": "交係再力勢危和対平敵渉開間関"
},
{
- "ja": "軍隊は戦闘の配置で整列していた。",
- "en": "The troops were in battle array.",
- "expl": "軍隊 は 戦闘~ の 配置~ で(#2028980) 整列~ 為る(する){していた}",
- "id": "ID=237805_176657",
- "chars": "列戦整置軍配闘隊"
+ "ja": "小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。",
+ "en": "Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.",
+ "expl": "氏(し)[01] が 総理大臣 として 氏(し)[01] の 後(あと) を[01] 襲う[02]{襲った}~",
+ "id": "ID=327701_76017",
+ "chars": "大小後森氏泉理総臣襲"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。",
+ "en": "He bargained with the house agent for a lower price.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 不動産屋 に もう少し 値引き 為る(する){する} 様(よう){よう} 交渉[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=303243_100455",
+ "chars": "不交値動少屋引彼渉産"
+ },
+ {
+ "ja": "洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。",
+ "en": "The threatening floods made it necessary to evacuate the town.",
+ "expl": "洪水 の 恐れ{おそれ} が[01] 有る{あって} 町(まち) の 全員 の 避難 が 必要 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=240930_173540",
+ "chars": "全員必水洪町要避難"
}
]
},
@@ -27186,11 +27186,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。",
- "en": "A number of countries have strict laws against drugs.",
- "expl": "多く の 国[01] には 麻薬 に対する 厳しい[01] 法律 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=274835_138400",
- "chars": "厳国多対律法薬麻"
+ "ja": "日本の電話網は非常に能率的にできている。",
+ "en": "The Japanese telephone system is highly efficient.",
+ "expl": "日本 の 電話網~ は 非常に 能率的{能率的に}~ 出来る[03]{できている}",
+ "id": "ID=281445_122558",
+ "chars": "常日本率的網能話電非"
},
{
"ja": "私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。",
@@ -27200,46 +27200,39 @@
"chars": "休全宿少憩私終部題"
},
{
- "ja": "江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。",
- "en": "In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.",
- "expl": "江戸時代 には 観月~ の 宴 が 迚も{とても} 人気(にんき) だ{だった}",
- "id": "ID=328937_74782",
- "chars": "人代宴戸時月気江観"
- },
- {
- "ja": "ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。",
- "en": "It takes years of practice to play the piano well.",
- "expl": "ピアノ を 上手(じょうず)[01]{上手に} 弾く(ひく) には 長年 の 練習 が 必要[01] だ",
- "id": "ID=34905_197718",
- "chars": "上年弾必手練習要長"
+ "ja": "彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。",
+ "en": "She set the world record for the high jump.",
+ "expl": "彼女[01] は 走り高跳び~ の 世界記録 を 樹立 為る(する){した}",
+ "id": "ID=315545_88162",
+ "chars": "世女彼樹界立記走跳録高"
},
{
- "ja": "雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。",
- "en": "We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.",
- "expl": "雨露 を 十分(じゅうぶん)[03] 凌ぐ{しのげる} 様に[01]{ように} ペンキ を 二回 塗る 可き{べき} だ",
- "id": "ID=26665_189513",
- "chars": "二分十回塗雨露"
+ "ja": "無謀な男達が南極探検中に凍死した。",
+ "en": "The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.",
+ "expl": "無謀{無謀な} 男 達 が 南極 探検 中(ちゅう)[03] に 凍死 為る(する){した}",
+ "id": "ID=322822_80893",
+ "chars": "中凍南探検極死無男謀達"
},
{
- "ja": "それは快刀乱麻を断つような解答でした。",
- "en": "That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.",
- "expl": "其れ{それ} は 快刀乱麻を断つ~ 様な{ような} 解答 です{でした}",
- "id": "ID=636243_636242",
- "chars": "乱刀快断答解麻"
+ "ja": "彼は昆虫採集に興味を持っている。",
+ "en": "He has an interest in collecting insects.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 昆虫採集~ に 興味を持つ{興味を持っている}",
+ "id": "ID=296662_107024",
+ "chars": "味彼持採昆興虫集"
},
{
- "ja": "その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。",
- "en": "That politician has been trafficking in drugs for years.",
- "expl": "其の[01]{その} 政治家~ は 何年間~ も 麻薬 の 密売買~ を 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=45949_208690",
- "chars": "何売家密年政治薬買間麻"
+ "ja": "彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。",
+ "en": "He studied hard, which enabled him to pass the exam.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 熱心 に 勉強[01]{勉強し} お陰で 試験 に 合格[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=302312_101384",
+ "chars": "勉合強彼心格熱試陰験"
},
{
- "ja": "彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。",
- "en": "They held a party in honor of the famous scientist.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 著名{著名な} 科学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 宴会 を 催す{催した}",
- "id": "ID=305830_97874",
- "chars": "会催名学宴彼意敬科者著表"
+ "ja": "多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。",
+ "en": "A number of countries have strict laws against drugs.",
+ "expl": "多く の 国[01] には 麻薬 に対する 厳しい[01] 法律 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=274835_138400",
+ "chars": "厳国多対律法薬麻"
},
{
"ja": "塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。",
@@ -27249,41 +27242,6 @@
"chars": "力塩大方水浮淡"
},
{
- "ja": "ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。",
- "en": "New York City policemen wear dark blue uniforms.",
- "expl": "ニューヨーク 市(し) の 警官 は 濃紺~ の 制服 を 着る[01]{着ている}",
- "id": "ID=35879_198687",
- "chars": "制官市服濃着紺警"
- },
- {
- "ja": "警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。",
- "en": "The police ascribed the automobile accident to reckless driving.",
- "expl": "警察 は 自動車事故 を 無謀 運転[02] に依る{による} 物(もの){もの} だ と 考える{考えた}",
- "id": "ID=238299_176166",
- "chars": "事動察故無考自謀警車転運"
- },
- {
- "ja": "彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。",
- "en": "She set the world record for the high jump.",
- "expl": "彼女[01] は 走り高跳び~ の 世界記録 を 樹立 為る(する){した}",
- "id": "ID=315545_88162",
- "chars": "世女彼樹界立記走跳録高"
- },
- {
- "ja": "彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。",
- "en": "He studied hard, which enabled him to pass the exam.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 熱心 に 勉強[01]{勉強し} お陰で 試験 に 合格[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=302312_101384",
- "chars": "勉合強彼心格熱試陰験"
- },
- {
- "ja": "日本の電話網は非常に能率的にできている。",
- "en": "The Japanese telephone system is highly efficient.",
- "expl": "日本 の 電話網~ は 非常に 能率的{能率的に}~ 出来る[03]{できている}",
- "id": "ID=281445_122558",
- "chars": "常日本率的網能話電非"
- },
- {
"ja": "会議をお茶休憩の後再開する予定である。",
"en": "We'll resume the meeting after tea.",
"expl": "会議 を お茶[02] 休憩 の 後(あと)[02] 再開~ 為る(する){する} 予定 である",
@@ -27298,6 +27256,20 @@
"chars": "弾我敵注然爆突降雨"
},
{
+ "ja": "ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。",
+ "en": "New York City policemen wear dark blue uniforms.",
+ "expl": "ニューヨーク 市(し) の 警官 は 濃紺~ の 制服 を 着る[01]{着ている}",
+ "id": "ID=35879_198687",
+ "chars": "制官市服濃着紺警"
+ },
+ {
+ "ja": "原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。",
+ "en": "The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.",
+ "expl": "原子爆弾 は 二十世紀{20世紀} 物理学 の 所産 だ",
+ "id": "ID=239463_175004",
+ "chars": "世原子学弾所爆物理産紀"
+ },
+ {
"ja": "宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。",
"en": "The advertising campaign generated a lot of business for the company.",
"expl": "宣伝活動 の お陰で 会社[01] には 仕事[01] が 沢山{たくさん} 入る(はいる){入った}",
@@ -27305,25 +27277,53 @@
"chars": "事仕会伝入動宣活社陰"
},
{
- "ja": "無謀な男達が南極探検中に凍死した。",
- "en": "The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.",
- "expl": "無謀{無謀な} 男 達 が 南極 探検 中(ちゅう)[03] に 凍死 為る(する){した}",
- "id": "ID=322822_80893",
- "chars": "中凍南探検極死無男謀達"
+ "ja": "江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。",
+ "en": "In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.",
+ "expl": "江戸時代 には 観月~ の 宴 が 迚も{とても} 人気(にんき) だ{だった}",
+ "id": "ID=328937_74782",
+ "chars": "人代宴戸時月気江観"
},
{
- "ja": "彼は昆虫採集に興味を持っている。",
- "en": "He has an interest in collecting insects.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 昆虫採集~ に 興味を持つ{興味を持っている}",
- "id": "ID=296662_107024",
- "chars": "味彼持採昆興虫集"
+ "ja": "ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。",
+ "en": "It takes years of practice to play the piano well.",
+ "expl": "ピアノ を 上手(じょうず)[01]{上手に} 弾く(ひく) には 長年 の 練習 が 必要[01] だ",
+ "id": "ID=34905_197718",
+ "chars": "上年弾必手練習要長"
},
{
- "ja": "原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。",
- "en": "The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.",
- "expl": "原子爆弾 は 二十世紀{20世紀} 物理学 の 所産 だ",
- "id": "ID=239463_175004",
- "chars": "世原子学弾所爆物理産紀"
+ "ja": "彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。",
+ "en": "They held a party in honor of the famous scientist.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 著名{著名な} 科学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 宴会 を 催す{催した}",
+ "id": "ID=305830_97874",
+ "chars": "会催名学宴彼意敬科者著表"
+ },
+ {
+ "ja": "警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。",
+ "en": "The police ascribed the automobile accident to reckless driving.",
+ "expl": "警察 は 自動車事故 を 無謀 運転[02] に依る{による} 物(もの){もの} だ と 考える{考えた}",
+ "id": "ID=238299_176166",
+ "chars": "事動察故無考自謀警車転運"
+ },
+ {
+ "ja": "それは快刀乱麻を断つような解答でした。",
+ "en": "That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.",
+ "expl": "其れ{それ} は 快刀乱麻を断つ~ 様な{ような} 解答 です{でした}",
+ "id": "ID=636243_636242",
+ "chars": "乱刀快断答解麻"
+ },
+ {
+ "ja": "その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。",
+ "en": "The magazine revealed all his dirty secrets.",
+ "expl": "其の[01]{その} 雑誌 は 彼(かれ)[01] の 恥ずべき~ 秘密 を 暴露 為る(する){しました} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=47743_210474",
+ "chars": "密彼恥暴秘誌雑露"
+ },
+ {
+ "ja": "その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。",
+ "en": "That politician has been trafficking in drugs for years.",
+ "expl": "其の[01]{その} 政治家~ は 何年間~ も 麻薬 の 密売買~ を 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=45949_208690",
+ "chars": "何売家密年政治薬買間麻"
}
]
},
@@ -27507,41 +27507,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "健康を維持するためには散歩するのが一番良い。",
- "en": "Walking is the best way to stay healthy.",
- "expl": "健康 を 維持 為る(する){する} 為に[01]{ために} は 散歩 為る(する){する} の が 一番(いちばん)[01] 良い",
- "id": "ID=239009_175456",
- "chars": "一健康持散歩番維良"
- },
- {
- "ja": "「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。",
- "en": "Many tales of alchemy show up in \"Journey to the West\".",
- "expl": "NI{西遊記} の 中(なか) には 錬金術[01]~ の 話(はなし)[01] が 数多く 登場[02]~ 為る(する){します}",
- "id": "ID=329432_74288",
- "chars": "中場多数登術西記話遊金錬"
- },
- {
- "ja": "企業倒産は先月も高水準に推移した。",
- "en": "Corporate bankruptcies continued at a high level last month.",
- "expl": "企業倒産~ は 先月 も 高水準{高水準に}~ 推移~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=20726_183604",
- "chars": "企倒先推月業水準産移高"
- },
- {
- "ja": "企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。",
- "en": "Improving corporate performances are behind the stock market recovery.",
- "expl": "企業業績~ の 改善 は 株式市場 の 回復 が 背景 に 有る{ある}",
- "id": "ID=20730_183608",
- "chars": "企善回場市式復改景株業績背"
- },
- {
- "ja": "夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。",
- "en": "Moderate exercise in the evening helps induce sleep.",
- "expl": "夕方 に 適度{適度な} 運動 を 為る(する)[01]{する} と 睡眠 を 誘う[02] のに 役立つ",
- "id": "ID=324671_79046",
- "chars": "動夕度役方眠睡立誘運適"
- },
- {
"ja": "尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。",
"en": "After they questioned him, the police returned the suspect to the house.",
"expl": "尋問 為る(する){した} 後(あと) 警察 は 容疑者 を 自宅 迄{まで} 連れ戻す{連れ戻した}",
@@ -27549,11 +27514,18 @@
"chars": "問宅容察尋後戻疑者自警連"
},
{
- "ja": "美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。",
- "en": "The saleswoman queried as she wrapped the gloves.",
- "expl": "美人 店員 は 手袋 を 袋(ふくろ)[01] に 包む(つつむ)[01]{包み} 乍ら[01]{ながら} 尋ねる[01]{尋ねた}",
- "id": "ID=318177_85536",
- "chars": "人包員尋店手美袋"
+ "ja": "百合子は家具業界への進出を企図している。",
+ "en": "Yuriko is planning to move into the furniture business.",
+ "expl": "は 家具 業界 へ の 進出[01] を 企図~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=844971_844970",
+ "chars": "企具出合図子家業界百進"
+ },
+ {
+ "ja": "その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。",
+ "en": "The hospital wants nurses to care for its patients.",
+ "expl": "其の[01]{その} 病院 は 患者 の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 看護婦 を 求める{求めています}",
+ "id": "ID=44320_207070",
+ "chars": "世婦患求病看者話護院"
},
{
"ja": "その企業は週5日労働制を実施した。",
@@ -27563,11 +27535,18 @@
"chars": "企働制労実施日業週"
},
{
- "ja": "その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。",
- "en": "The hospital wants nurses to care for its patients.",
- "expl": "其の[01]{その} 病院 は 患者 の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 看護婦 を 求める{求めています}",
- "id": "ID=44320_207070",
- "chars": "世婦患求病看者話護院"
+ "ja": "「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。",
+ "en": "Many tales of alchemy show up in \"Journey to the West\".",
+ "expl": "NI{西遊記} の 中(なか) には 錬金術[01]~ の 話(はなし)[01] が 数多く 登場[02]~ 為る(する){します}",
+ "id": "ID=329432_74288",
+ "chars": "中場多数登術西記話遊金錬"
+ },
+ {
+ "ja": "患者の体内で再び脈打ち始める。",
+ "en": "In the patient's body the pulse began beating again.",
+ "expl": "患者 の[01]{の} 体内 で(#2028980) 再び 脈打つ{脈打ち}~ 始める[03]",
+ "id": "ID=327456_76264",
+ "chars": "体内再始患打者脈"
},
{
"ja": "第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。",
@@ -27577,6 +27556,48 @@
"chars": "一企半収四失望期果業的益第結"
},
{
+ "ja": "今度の税金は全ての民間企業に適用される。",
+ "en": "This tax is applied to all private-sector enterprises.",
+ "expl": "今度 の 税金 は 全て{全ての} 民間 企業 に 適用 為れる{される}",
+ "id": "ID=242325_172150",
+ "chars": "今企全度業民用税適金間"
+ },
+ {
+ "ja": "彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。",
+ "en": "Their colleague was transferred to an overseas branch.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 同僚 は 海外 の 支店 に 転勤 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=398533_98421",
+ "chars": "僚勤同外店彼支海転"
+ },
+ {
+ "ja": "われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。",
+ "en": "While we hate force, we recognize the need for law and order.",
+ "expl": "我々{われわれ} は 権力 を 憎む が 法[01] と 秩序 の 必要 は 認める(みとめる)",
+ "id": "ID=28807_191643",
+ "chars": "力序必憎権法秩要認"
+ },
+ {
+ "ja": "医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。",
+ "en": "It is not ethical for a doctor to reveal confidences.",
+ "expl": "医師(いし) が 患者 の 秘密を漏らす の は 道義~ に 悖る{もとる}~",
+ "id": "ID=28111_190951",
+ "chars": "医密師患漏秘義者道"
+ },
+ {
+ "ja": "企業倒産は先月も高水準に推移した。",
+ "en": "Corporate bankruptcies continued at a high level last month.",
+ "expl": "企業倒産~ は 先月 も 高水準{高水準に}~ 推移~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20726_183604",
+ "chars": "企倒先推月業水準産移高"
+ },
+ {
+ "ja": "多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。",
+ "en": "It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.",
+ "expl": "多勢 に 無勢~ 私(わたし)[01]{私の} 企画 は 残念ながら 取り下げる{取り下げます} よ[01]",
+ "id": "ID=274970_138265",
+ "chars": "下企勢取多念残無画私"
+ },
+ {
"ja": "彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。",
"en": "She set up an association to help blind people.",
"expl": "彼女[01] は 盲目[01]{盲目の}~ 人(ひと) を 助ける[02] 為(ため){ため} の 協会 を 創設 為る(する){した}",
@@ -27584,6 +27605,13 @@
"chars": "人会創助協女彼目盲設"
},
{
+ "ja": "健康を維持するためには散歩するのが一番良い。",
+ "en": "Walking is the best way to stay healthy.",
+ "expl": "健康 を 維持 為る(する){する} 為に[01]{ために} は 散歩 為る(する){する} の が 一番(いちばん)[01] 良い",
+ "id": "ID=239009_175456",
+ "chars": "一健康持散歩番維良"
+ },
+ {
"ja": "現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。",
"en": "Modern civilization rests on a foundation of science and education.",
"expl": "現代文明~ は 科学 と 教育{教育の} 基盤 の 上(うえ) に 成り立つ[02]{成り立っている}",
@@ -27591,6 +27619,13 @@
"chars": "上代基学成教文明現盤科立育"
},
{
+ "ja": "夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。",
+ "en": "Moderate exercise in the evening helps induce sleep.",
+ "expl": "夕方 に 適度{適度な} 運動 を 為る(する)[01]{する} と 睡眠 を 誘う[02] のに 役立つ",
+ "id": "ID=324671_79046",
+ "chars": "動夕度役方眠睡立誘運適"
+ },
+ {
"ja": "過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。",
"en": "In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.",
"expl": "過去 に 石油 は 日本 企業 から 接触 を 受ける{受けた}",
@@ -27598,20 +27633,6 @@
"chars": "企去受接日本業油石触過"
},
{
- "ja": "われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。",
- "en": "While we hate force, we recognize the need for law and order.",
- "expl": "我々{われわれ} は 権力 を 憎む が 法[01] と 秩序 の 必要 は 認める(みとめる)",
- "id": "ID=28807_191643",
- "chars": "力序必憎権法秩要認"
- },
- {
- "ja": "彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。",
- "en": "His opinion does not arouse any sympathy in his colleagues.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 意見 は 同僚 の 間(あいだ) で(#2028980) 何の(なんの){なんの} 共鳴[02] も 呼ぶ{呼ばない}",
- "id": "ID=285515_118149",
- "chars": "僚共同呼彼意見間鳴"
- },
- {
"ja": "心停止の患者を応急処置で生かした。",
"en": "We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.",
"expl": "心停止~ の 患者 を 応急処置[01]~ で(#2028980) 生かす[03]{生かした}~",
@@ -27619,32 +27640,11 @@
"chars": "停処心応急患止生置者"
},
{
- "ja": "患者の体内で再び脈打ち始める。",
- "en": "In the patient's body the pulse began beating again.",
- "expl": "患者 の[01]{の} 体内 で(#2028980) 再び 脈打つ{脈打ち}~ 始める[03]",
- "id": "ID=327456_76264",
- "chars": "体内再始患打者脈"
- },
- {
- "ja": "医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。",
- "en": "It is not ethical for a doctor to reveal confidences.",
- "expl": "医師(いし) が 患者 の 秘密を漏らす の は 道義~ に 悖る{もとる}~",
- "id": "ID=28111_190951",
- "chars": "医密師患漏秘義者道"
- },
- {
- "ja": "多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。",
- "en": "It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.",
- "expl": "多勢 に 無勢~ 私(わたし)[01]{私の} 企画 は 残念ながら 取り下げる{取り下げます} よ[01]",
- "id": "ID=274970_138265",
- "chars": "下企勢取多念残無画私"
- },
- {
- "ja": "百合子は家具業界への進出を企図している。",
- "en": "Yuriko is planning to move into the furniture business.",
- "expl": "は 家具 業界 へ の 進出[01] を 企図~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=844971_844970",
- "chars": "企具出合図子家業界百進"
+ "ja": "企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。",
+ "en": "Improving corporate performances are behind the stock market recovery.",
+ "expl": "企業業績~ の 改善 は 株式市場 の 回復 が 背景 に 有る{ある}",
+ "id": "ID=20730_183608",
+ "chars": "企善回場市式復改景株業績背"
}
]
},
@@ -27821,13 +27821,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。",
- "en": "The bride came into the room, with everyone staring at her.",
- "expl": "花嫁 は 皆 の 視線 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=23731_186595",
- "chars": "入嫁屋浴皆線花視部"
- },
- {
"ja": "私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。",
"en": "I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.",
"expl": "私(わたし)[01] は 東京 に 来る(くる) 迄{まで} に 年間 に 住む{住んでいました}",
@@ -27835,6 +27828,34 @@
"chars": "京仙住台年来東私間"
},
{
+ "ja": "実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。",
+ "en": "From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.",
+ "expl": "実践的 見地 から すれば 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 欠点 が 多い{多く} 有る{ある}",
+ "id": "ID=265268_149290",
+ "chars": "地多実彼欠点画的見計践"
+ },
+ {
+ "ja": "1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。",
+ "en": "A monster lay on a rock near the top of the mountain.",
+ "expl": "一頭{1頭} の 怪物 が 山(やま)[01] の 頂上 の 近く[01] の 岩 に 横になる{横になっていた}",
+ "id": "ID=73091_235711",
+ "chars": "上山岩怪横物近頂頭"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。",
+ "en": "He lived a rich and comfortable life in the country.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 田舎[01] で(#2028980) 裕福 で(#2028980) 快適{快適な} 生活 を 送る{送った}",
+ "id": "ID=301791_101902",
+ "chars": "彼快活生田福舎裕送適"
+ },
+ {
+ "ja": "夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。",
+ "en": "There is a lot of danger in walking around here at night.",
+ "expl": "夜 この辺り を 歩く の は 大きな 危険 が 伴う",
+ "id": "ID=323960_79758",
+ "chars": "伴危夜大歩辺険"
+ },
+ {
"ja": "君の写真を申込書に添付することが必要だ。",
"en": "It is important that you attach your photo to the application form.",
"expl": "君(きみ)[01]{君の} 写真 を 申込書 に 添付 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ",
@@ -27842,18 +27863,25 @@
"chars": "付写君必書添申真要込"
},
{
- "ja": "昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。",
- "en": "Trading was slow today after yesterday's market decline.",
- "expl": "昨日 の 株価 下落 に 伴う{伴い} 今日 の 取引 は 低迷[02]~ だ{だった}",
- "id": "ID=244436_170050",
- "chars": "下今伴低価取引日昨株落迷"
+ "ja": "兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。",
+ "en": "His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.",
+ "expl": "兄(あに) は 全く 不器用{不器用な} のに 彼(かれ)[01] は 優秀{優秀な} 外科医 だ",
+ "id": "ID=237887_176576",
+ "chars": "不優兄全医器外彼用秀科"
},
{
- "ja": "多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。",
- "en": "Many doctors are using some form of absorbable sutures.",
- "expl": "多く の[01]{の} 医者 は ある種{ある種の} 吸収 性(せい)[05] 縫合~ 糸(いと) を[01] 使う{使っている}",
- "id": "ID=327809_75909",
- "chars": "使医収合吸多性種糸縫者"
+ "ja": "怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。",
+ "en": "Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.",
+ "expl": "怪物 の 足音 を 聞く と 彼ら(かれら) は 四方八方 に 走り出す{走り出した}",
+ "id": "ID=22287_185156",
+ "chars": "八出四彼怪方物聞走足音"
+ },
+ {
+ "ja": "その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。",
+ "en": "The socialist was accompanied by a female interpreter.",
+ "expl": "其の[01]{その} 社会主義者~ は 女性[01] の 通訳 を 同伴 為せる{させていた}",
+ "id": "ID=46861_209599",
+ "chars": "主会伴同女性社義者訳通"
},
{
"ja": "彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。",
@@ -27863,25 +27891,18 @@
"chars": "両事児失女孤彼故機行親飛"
},
{
- "ja": "国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。",
- "en": "We should not resort to arms to settle international disputes.",
- "expl": "国際紛争~ 解決 の 為に[01]{ために} 武力~ に 訴える[05]{訴えて}~ は ならない",
- "id": "ID=241424_237483",
- "chars": "争力国武決紛解訴際"
- },
- {
- "ja": "夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。",
- "en": "There is a lot of danger in walking around here at night.",
- "expl": "夜 この辺り を 歩く の は 大きな 危険 が 伴う",
- "id": "ID=323960_79758",
- "chars": "伴危夜大歩辺険"
+ "ja": "昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。",
+ "en": "Trading was slow today after yesterday's market decline.",
+ "expl": "昨日 の 株価 下落 に 伴う{伴い} 今日 の 取引 は 低迷[02]~ だ{だった}",
+ "id": "ID=244436_170050",
+ "chars": "下今伴低価取引日昨株落迷"
},
{
- "ja": "早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。",
- "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.",
- "expl": "早寝早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 富裕{富裕に}~ 賢明 に 為る(する){する}",
- "id": "ID=274070_140503",
- "chars": "人健富寝康早明裕賢起"
+ "ja": "教授は学生たちに優秀な研究を求める。",
+ "en": "The professor requires excellent work of his students.",
+ "expl": "教授 は 学生(がくせい) 達{たち} に 優秀{優秀な} 研究 を 求める",
+ "id": "ID=19015_180155",
+ "chars": "優学授教求生研秀究"
},
{
"ja": "検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。",
@@ -27891,25 +27912,18 @@
"chars": "供側告子察拐検激被誘難非"
},
{
- "ja": "怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。",
- "en": "Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.",
- "expl": "怪物 の 足音 を 聞く と 彼ら(かれら) は 四方八方 に 走り出す{走り出した}",
- "id": "ID=22287_185156",
- "chars": "八出四彼怪方物聞走足音"
- },
- {
- "ja": "兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。",
- "en": "His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.",
- "expl": "兄(あに) は 全く 不器用{不器用な} のに 彼(かれ)[01] は 優秀{優秀な} 外科医 だ",
- "id": "ID=237887_176576",
- "chars": "不優兄全医器外彼用秀科"
+ "ja": "市当局は公害訴訟で主導権をとった。",
+ "en": "The city took the initiative in the pollution suit.",
+ "expl": "市(し) 当局[01] は 公害 訴訟 で(#2028980) 主導権~ を 取る{とった}",
+ "id": "ID=246177_168316",
+ "chars": "主公害導局市当権訟訴"
},
{
- "ja": "彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。",
- "en": "He lived a rich and comfortable life in the country.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 田舎[01] で(#2028980) 裕福 で(#2028980) 快適{快適な} 生活 を 送る{送った}",
- "id": "ID=301791_101902",
- "chars": "彼快活生田福舎裕送適"
+ "ja": "早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。",
+ "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.",
+ "expl": "早寝早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 富裕{富裕に}~ 賢明 に 為る(する){する}",
+ "id": "ID=274070_140503",
+ "chars": "人健富寝康早明裕賢起"
},
{
"ja": "洋服を定期的に買う余裕はありません。",
@@ -27919,13 +27933,6 @@
"chars": "余定服期洋的裕買"
},
{
- "ja": "その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。",
- "en": "The socialist was accompanied by a female interpreter.",
- "expl": "其の[01]{その} 社会主義者~ は 女性[01] の 通訳 を 同伴 為せる{させていた}",
- "id": "ID=46861_209599",
- "chars": "主会伴同女性社義者訳通"
- },
- {
"ja": "彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。",
"en": "He is the very best baseball player in our school.",
"expl": "彼(かれ) こそ 本校 で(#2028980) 野球 の 最優秀選手~ だ",
@@ -27933,32 +27940,25 @@
"chars": "優彼手最本校球秀選野"
},
{
- "ja": "教授は学生たちに優秀な研究を求める。",
- "en": "The professor requires excellent work of his students.",
- "expl": "教授 は 学生(がくせい) 達{たち} に 優秀{優秀な} 研究 を 求める",
- "id": "ID=19015_180155",
- "chars": "優学授教求生研秀究"
- },
- {
- "ja": "市当局は公害訴訟で主導権をとった。",
- "en": "The city took the initiative in the pollution suit.",
- "expl": "市(し) 当局[01] は 公害 訴訟 で(#2028980) 主導権~ を 取る{とった}",
- "id": "ID=246177_168316",
- "chars": "主公害導局市当権訟訴"
+ "ja": "多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。",
+ "en": "Many doctors are using some form of absorbable sutures.",
+ "expl": "多く の[01]{の} 医者 は ある種{ある種の} 吸収 性(せい)[05] 縫合~ 糸(いと) を[01] 使う{使っている}",
+ "id": "ID=327809_75909",
+ "chars": "使医収合吸多性種糸縫者"
},
{
- "ja": "実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。",
- "en": "From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.",
- "expl": "実践的 見地 から すれば 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 欠点 が 多い{多く} 有る{ある}",
- "id": "ID=265268_149290",
- "chars": "地多実彼欠点画的見計践"
+ "ja": "国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。",
+ "en": "We should not resort to arms to settle international disputes.",
+ "expl": "国際紛争~ 解決 の 為に[01]{ために} 武力~ に 訴える[05]{訴えて}~ は ならない",
+ "id": "ID=241424_237483",
+ "chars": "争力国武決紛解訴際"
},
{
- "ja": "1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。",
- "en": "A monster lay on a rock near the top of the mountain.",
- "expl": "一頭{1頭} の 怪物 が 山(やま)[01] の 頂上 の 近く[01] の 岩 に 横になる{横になっていた}",
- "id": "ID=73091_235711",
- "chars": "上山岩怪横物近頂頭"
+ "ja": "花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。",
+ "en": "The bride came into the room, with everyone staring at her.",
+ "expl": "花嫁 は 皆 の 視線 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=23731_186595",
+ "chars": "入嫁屋浴皆線花視部"
}
]
},
@@ -28205,6 +28205,34 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。",
+ "en": "We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.",
+ "expl": "医療費~ 年金 給付[01]~ の 抑制 策(さく) の 決め手[02] は 無い{ない} と 言う{いえよう}",
+ "id": "ID=27894_190734",
+ "chars": "付制医年手抑決療策給費金"
+ },
+ {
+ "ja": "大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。",
+ "en": "The President suspended the constitution and imposed martial law.",
+ "expl": "大統領 は 憲法 を 停止[03]~ 為る(する){し} 戒厳令~ を 敷く[06]{しきました}",
+ "id": "ID=275897_137339",
+ "chars": "令停厳大憲戒止法統領"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。",
+ "en": "His motto is \"Plain living and high thinking.\"",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 座右の銘~ は 暮らし は 質素{質素に} 理想 は 高い{高く} だ",
+ "id": "ID=286340_117324",
+ "chars": "右座彼想暮理素質銘高"
+ },
+ {
+ "ja": "上海で二つの旅客列車が衝突した。",
+ "en": "Two passenger trains crashed in Shanghai.",
+ "expl": "上海 で(#2028980) 二つ の 旅客列車~ が 衝突[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=268294_146268",
+ "chars": "上二列客旅海突衝車"
+ },
+ {
"ja": "青春期の若者はしばしば両親と衝突する。",
"en": "Adolescents often quarrel with their parents.",
"expl": "青春期~ の 若者 は 屡々{しばしば} 両親 と 衝突[02] 為る(する){する}",
@@ -28212,18 +28240,32 @@
"chars": "両春期突者若衝親青"
},
{
- "ja": "この小説は映画用に脚色された。",
- "en": "The novel was adapted for a film.",
- "expl": "此の{この} 小説 は 映画 用[02] に 脚色[01] 為れる{された}",
- "id": "ID=58483_221160",
- "chars": "小映用画脚色説"
+ "ja": "あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。",
+ "en": "That company hires people without regard to race, religion, or nationality.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 会社[01] は 人種 や 宗教 国籍 に 関係ない{関係なく} 人(ひと) を 雇う",
+ "id": "ID=68510_231143",
+ "chars": "人会係国宗教社種籍関雇"
},
{
- "ja": "1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。",
- "en": "More than 1000 issues are listed on the stock exchange.",
- "expl": "銘柄[02]~ 以上[01] の 株(かぶ)[01] が 取引所~ に 上場~ 為れる{されている}",
- "id": "ID=73494_236118",
- "chars": "上以取場引所柄株銘"
+ "ja": "四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。",
+ "en": "By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.",
+ "expl": "四(よん) 種類 の[01]{の} 金属 を[01] 使う 事(こと){こと} で(#2028980) 特定[01] の[01]{の} 共振~ を 抑える[01]{抑えます}",
+ "id": "ID=327614_76104",
+ "chars": "使共四定属抑振特種金類"
+ },
+ {
+ "ja": "その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。",
+ "en": "The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.",
+ "expl": "其の[01]{その} 軍団~ は 戦闘 中(ちゅう)[03] 多く の 輝かしい~ 作戦 に 従事 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48593_211319",
+ "chars": "中事作団多従戦軍輝闘"
+ },
+ {
+ "ja": "明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。",
+ "en": "Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.",
+ "expl": "明るい 笑顔 で(#2028980) 二人{2人} は 光り輝く 未来[01] を 歩む[02]{歩み} 始める[03]{始めた} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=329589_74131",
+ "chars": "人光始明未来歩笑輝顔"
},
{
"ja": "私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。",
@@ -28233,18 +28275,11 @@
"chars": "一人学常感日本生私般識銘"
},
{
- "ja": "彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。",
- "en": "His motto is \"Plain living and high thinking.\"",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 座右の銘~ は 暮らし は 質素{質素に} 理想 は 高い{高く} だ",
- "id": "ID=286340_117324",
- "chars": "右座彼想暮理素質銘高"
- },
- {
- "ja": "あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。",
- "en": "That company hires people without regard to race, religion, or nationality.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 会社[01] は 人種 や 宗教 国籍 に 関係ない{関係なく} 人(ひと) を 雇う",
- "id": "ID=68510_231143",
- "chars": "人会係国宗教社種籍関雇"
+ "ja": "貿易不均衡が大きな問題であるように思える。",
+ "en": "The trade imbalance bulks large in our minds.",
+ "expl": "貿易 不均衡~ が 大きな 問題 である 様に[01]{ように} 思える",
+ "id": "ID=321245_82471",
+ "chars": "不問均大思易衡貿題"
},
{
"ja": "聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。",
@@ -28254,20 +28289,6 @@
"chars": "受味彼意感深演聴衆講銘"
},
{
- "ja": "兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。",
- "en": "The soldiers headed for the frontier with caution.",
- "expl": "兵士 達 は 警戒[01] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 国境 に 向かう{向かって} 進む(すすむ){進んだ}",
- "id": "ID=320128_83588",
- "chars": "兵向国境士戒警進達"
- },
- {
- "ja": "上海で二つの旅客列車が衝突した。",
- "en": "Two passenger trains crashed in Shanghai.",
- "expl": "上海 で(#2028980) 二つ の 旅客列車~ が 衝突[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=268294_146268",
- "chars": "上二列客旅海突衝車"
- },
- {
"ja": "これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。",
"en": "This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.",
"expl": "此れ[01]{これ} は 正真正銘~ の[01]{の} 九谷焼~ です 私(わたし)[01] が 保証 致す{いたします}",
@@ -28275,32 +28296,18 @@
"chars": "九保正焼真私証谷銘"
},
{
- "ja": "彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。",
- "en": "Hers is a respectable family with a long history behind it.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 内(うち){うち} は 何(なん)[03] 代(だい)[02] も 続く{続いた} 立派{立派な} 家柄 です",
- "id": "ID=308966_94740",
- "chars": "代何女家彼柄派立続"
- },
- {
- "ja": "医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。",
- "en": "We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.",
- "expl": "医療費~ 年金 給付[01]~ の 抑制 策(さく) の 決め手[02] は 無い{ない} と 言う{いえよう}",
- "id": "ID=27894_190734",
- "chars": "付制医年手抑決療策給費金"
+ "ja": "それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。",
+ "en": "That is a large force with 5,000 soldiers.",
+ "expl": "其れ[01]{それ} は 五 千 人(にん)[01] の 兵員~ を 擁する[03]~ 大部隊~ なのだ{なのです}",
+ "id": "ID=327118_76603",
+ "chars": "五人兵千員大擁部隊"
},
{
- "ja": "その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。",
- "en": "The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.",
- "expl": "其の[01]{その} 軍団~ は 戦闘 中(ちゅう)[03] 多く の 輝かしい~ 作戦 に 従事 為る(する){した}",
- "id": "ID=48593_211319",
- "chars": "中事作団多従戦軍輝闘"
- },
- {
- "ja": "四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。",
- "en": "By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.",
- "expl": "四(よん) 種類 の[01]{の} 金属 を[01] 使う 事(こと){こと} で(#2028980) 特定[01] の[01]{の} 共振~ を 抑える[01]{抑えます}",
- "id": "ID=327614_76104",
- "chars": "使共四定属抑振特種金類"
+ "ja": "地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。",
+ "en": "There was a flare-up between local residents and state regulators.",
+ "expl": "地元住民~ と 政府 調査官{調査官の} 間(あいだ) に 折衝~ が[01] 有る{ありました}",
+ "id": "ID=277171_126919",
+ "chars": "住元地官府折政査民衝調間"
},
{
"ja": "山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。",
@@ -28310,20 +28317,6 @@
"chars": "分努君対山怒抑田自"
},
{
- "ja": "貿易不均衡が大きな問題であるように思える。",
- "en": "The trade imbalance bulks large in our minds.",
- "expl": "貿易 不均衡~ が 大きな 問題 である 様に[01]{ように} 思える",
- "id": "ID=321245_82471",
- "chars": "不問均大思易衡貿題"
- },
- {
- "ja": "明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。",
- "en": "Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.",
- "expl": "明るい 笑顔 で(#2028980) 二人{2人} は 光り輝く 未来[01] を 歩む[02]{歩み} 始める[03]{始めた} のだ{んだ}",
- "id": "ID=329589_74131",
- "chars": "人光始明未来歩笑輝顔"
- },
- {
"ja": "人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。",
"en": "Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.",
"expl": "人権擁護~ 団体[02]~ は 独裁的{独裁的な}~ 政府 に 圧力をかける{圧力をかけています}",
@@ -28331,18 +28324,25 @@
"chars": "人体力団圧府擁政権独的裁護"
},
{
- "ja": "地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。",
- "en": "There was a flare-up between local residents and state regulators.",
- "expl": "地元住民~ と 政府 調査官{調査官の} 間(あいだ) に 折衝~ が[01] 有る{ありました}",
- "id": "ID=277171_126919",
- "chars": "住元地官府折政査民衝調間"
+ "ja": "1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。",
+ "en": "More than 1000 issues are listed on the stock exchange.",
+ "expl": "銘柄[02]~ 以上[01] の 株(かぶ)[01] が 取引所~ に 上場~ 為れる{されている}",
+ "id": "ID=73494_236118",
+ "chars": "上以取場引所柄株銘"
},
{
- "ja": "大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。",
- "en": "The President suspended the constitution and imposed martial law.",
- "expl": "大統領 は 憲法 を 停止[03]~ 為る(する){し} 戒厳令~ を 敷く[06]{しきました}",
- "id": "ID=275897_137339",
- "chars": "令停厳大憲戒止法統領"
+ "ja": "この小説は映画用に脚色された。",
+ "en": "The novel was adapted for a film.",
+ "expl": "此の{この} 小説 は 映画 用[02] に 脚色[01] 為れる{された}",
+ "id": "ID=58483_221160",
+ "chars": "小映用画脚色説"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。",
+ "en": "Hers is a respectable family with a long history behind it.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 内(うち){うち} は 何(なん)[03] 代(だい)[02] も 続く{続いた} 立派{立派な} 家柄 です",
+ "id": "ID=308966_94740",
+ "chars": "代何女家彼柄派立続"
}
]
},
@@ -28589,11 +28589,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。",
- "en": "Her conditions for choosing a marriage partner took priority.",
- "expl": "彼女(かのじょ) の 条件(じょうけん) が 結婚相手~ を 選ぶ(えらぶ) 際(さい) の 優先事項 だ",
- "id": "ID=327786_75932",
- "chars": "事件優先女婚彼手条相結選際項"
+ "ja": "私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。",
+ "en": "My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 伯母~ は 無料 布哇{ハワイ} 旅行 に 当たる{当たった}",
+ "id": "ID=251570_162943",
+ "chars": "伯当料旅母無私行"
+ },
+ {
+ "ja": "その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。",
+ "en": "The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.",
+ "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 明日 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出帆 為る(する){する}",
+ "id": "ID=45663_208405",
+ "chars": "出午向帆後日明時港船香"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の昨日の提案事項は検討中である。",
+ "en": "The proposal he made yesterday is now under consideration.",
+ "expl": "彼(かれ) の 昨日 の 提案 事項 は 検討 中(ちゅう)[04] である",
+ "id": "ID=286411_117253",
+ "chars": "中事彼提日昨案検討項"
},
{
"ja": "近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。",
@@ -28603,18 +28617,11 @@
"chars": "処医嫌希方望近露顔骨"
},
{
- "ja": "警察は彼を窃盗罪で告発した。",
- "en": "The police brought a charge of theft against him.",
- "expl": "警察 は 彼(かれ) を 窃盗罪 で(#2028980) 告発 為る(する){した}",
- "id": "ID=238359_176106",
- "chars": "告察彼発盗窃罪警"
- },
- {
- "ja": "安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。",
- "en": "There was a glut of cotton goods due to cheap imports.",
- "expl": "安い[01] 輸入品 で(#2028980) 綿製品 が 供給 過剰 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=28498_191336",
- "chars": "供入剰品安給綿製輸過"
+ "ja": "選手達は意気揚々と競技場を行進した。",
+ "en": "The players marched triumphantly across the field.",
+ "expl": "選手 達 は 意気揚々{意気揚々と} 競技場 を 行進 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273559_141013",
+ "chars": "場意手技揚気競行進達選"
},
{
"ja": "彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。",
@@ -28624,60 +28631,46 @@
"chars": "夫女宅帰彼立腹酔"
},
{
- "ja": "父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。",
- "en": "My father hates my reading a newspaper at breakfast.",
- "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 朝食 時(とき) に 新聞 を 読む の を 嫌う{嫌っている}",
- "id": "ID=319171_84544",
- "chars": "嫌新時朝父私聞読食"
- },
- {
- "ja": "滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。",
- "en": "Well begun is half done.",
- "expl": "滑り出し が 好調~ なら 事(こと) は 半ば[03] 成就~ 為る(する){した} のに 等しい",
- "id": "ID=21231_184103",
- "chars": "事出半好就成滑等調"
- },
- {
- "ja": "喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。",
- "en": "Being in a room full of smokers is my pet peeve.",
- "expl": "喫煙者 で(#2028980) 一杯{いっぱい} の 部屋[01] に 居る(いる)[01]{いる} の は 僕(ぼく)[01] の 不機嫌 の 種(たね)[05] だ",
- "id": "ID=19928_182808",
- "chars": "不僕喫嫌屋機煙種者部"
+ "ja": "警察は彼を窃盗罪で告発した。",
+ "en": "The police brought a charge of theft against him.",
+ "expl": "警察 は 彼(かれ) を 窃盗罪 で(#2028980) 告発 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238359_176106",
+ "chars": "告察彼発盗窃罪警"
},
{
- "ja": "選手達は意気揚々と競技場を行進した。",
- "en": "The players marched triumphantly across the field.",
- "expl": "選手 達 は 意気揚々{意気揚々と} 競技場 を 行進 為る(する){した}",
- "id": "ID=273559_141013",
- "chars": "場意手技揚気競行進達選"
+ "ja": "彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。",
+ "en": "Her conditions for choosing a marriage partner took priority.",
+ "expl": "彼女(かのじょ) の 条件(じょうけん) が 結婚相手~ を 選ぶ(えらぶ) 際(さい) の 優先事項 だ",
+ "id": "ID=327786_75932",
+ "chars": "事件優先女婚彼手条相結選際項"
},
{
- "ja": "その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。",
- "en": "The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.",
- "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 明日 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出帆 為る(する){する}",
- "id": "ID=45663_208405",
- "chars": "出午向帆後日明時港船香"
+ "ja": "現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。",
+ "en": "The most severe problem at present is that of over-population.",
+ "expl": " 現在[01] 最も 深刻{深刻な} 問題 は 人口[01] 過剰 の 問題 である",
+ "id": "ID=239584_174883",
+ "chars": "人刻剰口問在最深現過題"
},
{
- "ja": "株式市場は活況を呈している。",
- "en": "The stock market is very active.",
- "expl": "株式市場~ は 活況~ を 呈する[02]{呈している}",
- "id": "ID=21204_184077",
- "chars": "呈場市式株況活"
+ "ja": "彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。",
+ "en": "He hated to play ball with his manager, so he quit his job.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 支配人 に 協力 為る(する){する} の を 嫌う{嫌って} 仕事[01] を 辞める{辞めた}",
+ "id": "ID=297208_106478",
+ "chars": "事人仕力協嫌彼支辞配"
},
{
- "ja": "この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。",
- "en": "Fill in this application form and send it at once.",
- "expl": "此の{この} 申し込み{申込} 用紙 に 必要 事項 を 記入 為る(する){して} 直ぐ{すぐ} 送る{送って} 下さい",
- "id": "ID=58337_221015",
- "chars": "下事入必用申紙要記込送項"
+ "ja": "揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。",
+ "en": "Fried food usually doesn't agree with me.",
+ "expl": "揚げ物~ は 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 普通 合う{合わない} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=324822_78894",
+ "chars": "体合揚普物私質通"
},
{
- "ja": "私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。",
- "en": "My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 伯母~ は 無料 布哇{ハワイ} 旅行 に 当たる{当たった}",
- "id": "ID=251570_162943",
- "chars": "伯当料旅母無私行"
+ "ja": "滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。",
+ "en": "Well begun is half done.",
+ "expl": "滑り出し が 好調~ なら 事(こと) は 半ば[03] 成就~ 為る(する){した} のに 等しい",
+ "id": "ID=21231_184103",
+ "chars": "事出半好就成滑等調"
},
{
"ja": "自然環境の悪化を阻止しましょう。",
@@ -28687,32 +28680,25 @@
"chars": "化境悪止然環自阻"
},
{
- "ja": "現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。",
- "en": "The most severe problem at present is that of over-population.",
- "expl": " 現在[01] 最も 深刻{深刻な} 問題 は 人口[01] 過剰 の 問題 である",
- "id": "ID=239584_174883",
- "chars": "人刻剰口問在最深現過題"
- },
- {
- "ja": "揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。",
- "en": "Fried food usually doesn't agree with me.",
- "expl": "揚げ物~ は 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 普通 合う{合わない} のだ{んだ}",
- "id": "ID=324822_78894",
- "chars": "体合揚普物私質通"
+ "ja": "息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。",
+ "en": "His heart ached when he saw his son's miserable state.",
+ "expl": "息子[01] の 惨め{惨めな} 暮らし を 見る{見て} 彼(かれ)[01]{彼の} 胸 は 痛む[01]{痛んだ}",
+ "id": "ID=274407_140076",
+ "chars": "子彼息惨暮痛胸見"
},
{
- "ja": "彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。",
- "en": "He hated to play ball with his manager, so he quit his job.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 支配人 に 協力 為る(する){する} の を 嫌う{嫌って} 仕事[01] を 辞める{辞めた}",
- "id": "ID=297208_106478",
- "chars": "事人仕力協嫌彼支辞配"
+ "ja": "安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。",
+ "en": "There was a glut of cotton goods due to cheap imports.",
+ "expl": "安い[01] 輸入品 で(#2028980) 綿製品 が 供給 過剰 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=28498_191336",
+ "chars": "供入剰品安給綿製輸過"
},
{
- "ja": "恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。",
- "en": "Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.",
- "expl": "天婦羅{天ぷら} 上がる[17]{揚がった}~ から 皿[01] 持つ{持って} 来る(くる){来い}",
- "id": "ID=329243_74476",
- "chars": "一天恵持揚来皿"
+ "ja": "この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。",
+ "en": "Fill in this application form and send it at once.",
+ "expl": "此の{この} 申し込み{申込} 用紙 に 必要 事項 を 記入 為る(する){して} 直ぐ{すぐ} 送る{送って} 下さい",
+ "id": "ID=58337_221015",
+ "chars": "下事入必用申紙要記込送項"
},
{
"ja": "科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。",
@@ -28722,11 +28708,25 @@
"chars": "因学害歩科襲進阻"
},
{
- "ja": "息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。",
- "en": "His heart ached when he saw his son's miserable state.",
- "expl": "息子[01] の 惨め{惨めな} 暮らし を 見る{見て} 彼(かれ)[01]{彼の} 胸 は 痛む[01]{痛んだ}",
- "id": "ID=274407_140076",
- "chars": "子彼息惨暮痛胸見"
+ "ja": "その女優は演じ終わると花束を贈呈された。",
+ "en": "The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.",
+ "expl": "其の[01]{その} 女優 は 演じる{演じ} 終わる と 花束~ を 贈呈~ 為れる{された}",
+ "id": "ID=46583_209322",
+ "chars": "優呈女束演終花贈"
+ },
+ {
+ "ja": "喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。",
+ "en": "Being in a room full of smokers is my pet peeve.",
+ "expl": "喫煙者 で(#2028980) 一杯{いっぱい} の 部屋[01] に 居る(いる)[01]{いる} の は 僕(ぼく)[01] の 不機嫌 の 種(たね)[05] だ",
+ "id": "ID=19928_182808",
+ "chars": "不僕喫嫌屋機煙種者部"
+ },
+ {
+ "ja": "父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。",
+ "en": "My father hates my reading a newspaper at breakfast.",
+ "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 朝食 時(とき) に 新聞 を 読む の を 嫌う{嫌っている}",
+ "id": "ID=319171_84544",
+ "chars": "嫌新時朝父私聞読食"
}
]
},
@@ -28931,67 +28931,67 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。",
- "en": "The warehouse was a front for drug traffickers.",
- "expl": "其の[01]{その} 倉庫~ は 麻薬 密売~ 者(しゃ) の 隠れ蓑[01]{隠れみの}~ だ{だった}",
- "id": "ID=45617_208360",
- "chars": "倉売密庫者薬隠麻"
+ "ja": "一本の高い木が水面に長い影を映している。",
+ "en": "A tall tree projects its long shadow on the water.",
+ "expl": "一本 の 高い 木(き) が 水面 に 長い 影[01] を[01] 映す{映している}~",
+ "id": "ID=27203_190046",
+ "chars": "一影映木本水長面高"
},
{
- "ja": "反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。",
- "en": "The rebel concealed his ambition to destroy the regime.",
- "expl": "反乱軍 の 兵士 が 政権 を 打倒 為る(する){する} 野望 を 隠す{隠していた}",
- "id": "ID=282771_121235",
- "chars": "乱倒兵反士打政望権軍野隠"
+ "ja": "教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。",
+ "en": "People want more money to expand educational institutions.",
+ "expl": "教育 施設[01]~ を 拡充~ 為る(する){する} 金(かね)[01] を もっと 多く と 望む[01]{望んでいる}",
+ "id": "ID=19107_180316",
+ "chars": "充多拡教施望育設金"
},
{
- "ja": "評決は公平な審議の証拠である。",
- "en": "The verdict is a tribute to their fairness.",
- "expl": "評決 は 公平{公平な} 審議{審議の} 証拠 である",
- "id": "ID=318360_85353",
- "chars": "公審平拠決証評議"
+ "ja": "新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。",
+ "en": "With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.",
+ "expl": "新進作家~ の 登場 で(#2028980) 其の[01]{その} 老 作家 は 影の薄い~ 存在 となる{となった}",
+ "id": "ID=269305_145258",
+ "chars": "作在場存家影新登老薄進"
},
{
- "ja": "以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。",
- "en": "All you have to do is fill in the blanks below.",
- "expl": "以下[03] の 空欄~ 部分 に 御(ご){ご} 記入 頂く 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 結構[02] です",
- "id": "ID=28383_191222",
- "chars": "下以入分構欄空結記部頂"
+ "ja": "喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。",
+ "en": "We have absolute proof that smoking is bad for your health.",
+ "expl": "喫煙 が 健康{健康に} 悪い(わるい) と 言う 確固{確固たる} 証拠 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=19967_182846",
+ "chars": "健喫固康悪拠煙確言証"
},
{
- "ja": "この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。",
- "en": "This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.",
- "expl": "此の{この} 女性[01] が 今日 の 午後 時(じ)[01] に 有る{ある} 事故 を 目撃 為る(する){しました}",
- "id": "ID=58516_221193",
- "chars": "事今午女後性撃故日時目"
+ "ja": "反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。",
+ "en": "The rebel concealed his ambition to destroy the regime.",
+ "expl": "反乱軍 の 兵士 が 政権 を 打倒 為る(する){する} 野望 を 隠す{隠していた}",
+ "id": "ID=282771_121235",
+ "chars": "乱倒兵反士打政望権軍野隠"
},
{
- "ja": "事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。",
- "en": "The accident was a strong argument for new safety measures.",
- "expl": "事故 は 新しい 安全対策 の 為(ため){ため} の 有力{有力な} 根拠[01] となる{となった}",
- "id": "ID=263735_150822",
- "chars": "事全力安対拠故新有根策"
+ "ja": "十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。",
+ "en": "In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.",
+ "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 証拠 が 無い{無くて} 警察 は 彼(かれ) を 起訴 出来る{できなかった}",
+ "id": "ID=266513_148046",
+ "chars": "分十察彼拠無訴証警起"
},
{
- "ja": "同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。",
- "en": "The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.",
- "expl": "同盟軍~ は 巴格達{バグダッド}~ の 検問所~ で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 車(くるま) を 襲撃 為る(する){した}",
- "id": "ID=327878_75840",
- "chars": "同問女彼所撃検盟襲車軍"
+ "ja": "僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。",
+ "en": "I feel resentment against your unwarranted criticism.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 根拠[01] の[03]{の} 無い{ない} 非難 に 腹が立つ{腹がたっている} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=321778_81937",
+ "chars": "僕君拠根腹難非"
},
{
- "ja": "わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。",
- "en": "Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.",
- "expl": "我が{わが} 連合艦隊~ は 敵(てき)[01] の 防衛 海域 を 突破 為る(する){した}",
- "id": "ID=29161_191999",
- "chars": "合域敵海破突艦衛連防隊"
+ "ja": "雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。",
+ "en": "Workers are taking a financial beating in the employment crisis.",
+ "expl": "雇用 危機 の 中(なか) で(#2028980) 労働者 は 金銭 的(てき) 打撃[01] を 受ける{受けています}",
+ "id": "ID=240019_174450",
+ "chars": "中働労危受打撃機用的者金銭雇"
},
{
- "ja": "喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。",
- "en": "We have absolute proof that smoking is bad for your health.",
- "expl": "喫煙 が 健康{健康に} 悪い(わるい) と 言う 確固{確固たる} 証拠 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=19967_182846",
- "chars": "健喫固康悪拠煙確言証"
+ "ja": "台風12号は九州地方を直撃するだろうか。",
+ "en": "Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?",
+ "expl": "台風 号[01] は 九州 地方 を 直撃~ 為る(する){する} だろうか",
+ "id": "ID=275418_137818",
+ "chars": "九台号地州撃方直風"
},
{
"ja": "裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。",
@@ -29001,32 +29001,25 @@
"chars": "出判士弁所拠提求裁証護"
},
{
- "ja": "教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。",
- "en": "People want more money to expand educational institutions.",
- "expl": "教育 施設[01]~ を 拡充~ 為る(する){する} 金(かね)[01] を もっと 多く と 望む[01]{望んでいる}",
- "id": "ID=19107_180316",
- "chars": "充多拡教施望育設金"
- },
- {
- "ja": "十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。",
- "en": "In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.",
- "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 証拠 が 無い{無くて} 警察 は 彼(かれ) を 起訴 出来る{できなかった}",
- "id": "ID=266513_148046",
- "chars": "分十察彼拠無訴証警起"
+ "ja": "適度な運動は血液の循環を活発にする。",
+ "en": "Moderate exercise stimulates the circulation of blood.",
+ "expl": "適度{適度な} 運動 は 血液 の 循環 を 活発 に 為る(する){する}",
+ "id": "ID=278710_125283",
+ "chars": "動度循活液環発血運適"
},
{
- "ja": "鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。",
- "en": "There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.",
- "expl": "鬼が出るか蛇が出るか~ 此の{この} 提案書 の 結果 が 見物(みもの) だ ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=20069_182948",
- "chars": "出提書果案物結蛇見鬼"
+ "ja": "同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。",
+ "en": "The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.",
+ "expl": "同盟軍~ は 巴格達{バグダッド}~ の 検問所~ で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 車(くるま) を 襲撃 為る(する){した}",
+ "id": "ID=327878_75840",
+ "chars": "同問女彼所撃検盟襲車軍"
},
{
- "ja": "新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。",
- "en": "With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.",
- "expl": "新進作家~ の 登場 で(#2028980) 其の[01]{その} 老 作家 は 影の薄い~ 存在 となる{となった}",
- "id": "ID=269305_145258",
- "chars": "作在場存家影新登老薄進"
+ "ja": "彼の最近の小説は読む価値が充分ある。",
+ "en": "His latest novel is well worth reading.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 小説 は 読む 価値 が 十分(じゅうぶん){充分} 有る{ある}",
+ "id": "ID=286341_117323",
+ "chars": "価値充分小彼最説読近"
},
{
"ja": "私達の街は今週2回爆撃を受けた。",
@@ -29036,39 +29029,46 @@
"chars": "今受回撃爆私街週達"
},
{
- "ja": "彼の最近の小説は読む価値が充分ある。",
- "en": "His latest novel is well worth reading.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 小説 は 読む 価値 が 十分(じゅうぶん){充分} 有る{ある}",
- "id": "ID=286341_117323",
- "chars": "価値充分小彼最説読近"
+ "ja": "この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。",
+ "en": "This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.",
+ "expl": "此の{この} 女性[01] が 今日 の 午後 時(じ)[01] に 有る{ある} 事故 を 目撃 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=58516_221193",
+ "chars": "事今午女後性撃故日時目"
},
{
- "ja": "一本の高い木が水面に長い影を映している。",
- "en": "A tall tree projects its long shadow on the water.",
- "expl": "一本 の 高い 木(き) が 水面 に 長い 影[01] を[01] 映す{映している}~",
- "id": "ID=27203_190046",
- "chars": "一影映木本水長面高"
+ "ja": "彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。",
+ "en": "He has a great admiration for actor Olivier.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 俳優 の に対して 賛嘆 の 念 を 抱く(#1584090){抱いている}",
+ "id": "ID=302401_101295",
+ "chars": "俳優嘆対彼念抱賛"
},
{
- "ja": "雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。",
- "en": "Workers are taking a financial beating in the employment crisis.",
- "expl": "雇用 危機 の 中(なか) で(#2028980) 労働者 は 金銭 的(てき) 打撃[01] を 受ける{受けています}",
- "id": "ID=240019_174450",
- "chars": "中働労危受打撃機用的者金銭雇"
+ "ja": "以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。",
+ "en": "All you have to do is fill in the blanks below.",
+ "expl": "以下[03] の 空欄~ 部分 に 御(ご){ご} 記入 頂く 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 結構[02] です",
+ "id": "ID=28383_191222",
+ "chars": "下以入分構欄空結記部頂"
},
{
- "ja": "適度な運動は血液の循環を活発にする。",
- "en": "Moderate exercise stimulates the circulation of blood.",
- "expl": "適度{適度な} 運動 は 血液 の 循環 を 活発 に 為る(する){する}",
- "id": "ID=278710_125283",
- "chars": "動度循活液環発血運適"
+ "ja": "わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。",
+ "en": "Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.",
+ "expl": "我が{わが} 連合艦隊~ は 敵(てき)[01] の 防衛 海域 を 突破 為る(する){した}",
+ "id": "ID=29161_191999",
+ "chars": "合域敵海破突艦衛連防隊"
},
{
- "ja": "台風12号は九州地方を直撃するだろうか。",
- "en": "Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?",
- "expl": "台風 号[01] は 九州 地方 を 直撃~ 為る(する){する} だろうか",
- "id": "ID=275418_137818",
- "chars": "九台号地州撃方直風"
+ "ja": "評決は公平な審議の証拠である。",
+ "en": "The verdict is a tribute to their fairness.",
+ "expl": "評決 は 公平{公平な} 審議{審議の} 証拠 である",
+ "id": "ID=318360_85353",
+ "chars": "公審平拠決証評議"
+ },
+ {
+ "ja": "その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。",
+ "en": "The warehouse was a front for drug traffickers.",
+ "expl": "其の[01]{その} 倉庫~ は 麻薬 密売~ 者(しゃ) の 隠れ蓑[01]{隠れみの}~ だ{だった}",
+ "id": "ID=45617_208360",
+ "chars": "倉売密庫者薬隠麻"
}
]
},
@@ -29315,25 +29315,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "小さな子供は大変好奇心が強い。",
- "en": "Small children are very curious.",
- "expl": "小さな 子供 は 大変 好奇心 が 強い(つよい)",
- "id": "ID=267557_147004",
- "chars": "供変大奇好子小強心"
- },
- {
- "ja": "警察は彼の死を殺人事件として扱っている。",
- "en": "The police are treating his death as a case of murder.",
- "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] を 殺人事件 として 扱う{扱っている}",
- "id": "ID=238346_176119",
- "chars": "事人件察彼扱死殺警"
+ "ja": "都会の文化は若い世代には魅力的に見える。",
+ "en": "Urban culture appears to be attractive to the younger generation.",
+ "expl": "都会 の 文化[01] は 若い 世代 には 魅力的{魅力的に} 見える(みえる)",
+ "id": "ID=289644_114028",
+ "chars": "世代会力化文的若見都魅"
},
{
- "ja": "ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。",
- "en": "The dancer's graceful action charmed the audience.",
- "expl": "ダンサー の 優美{優美な} 舞~ は 観衆 を 魅了[02] 為る(する){した}",
- "id": "ID=40320_203085",
- "chars": "了優美舞衆観魅"
+ "ja": "私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。",
+ "en": "We treated him in the politest manner possible.",
+ "expl": "私たち{私達} は 出来る限り{できる限り} の 丁寧{丁寧な} 態度 で(#2028980) 彼(かれ) を 取り扱う{取り扱った}",
+ "id": "ID=262812_151743",
+ "chars": "丁取寧度彼態扱私達限"
},
{
"ja": "現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。",
@@ -29343,20 +29336,6 @@
"chars": "一万上以働労在均平年熟現的稼練者"
},
{
- "ja": "この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。",
- "en": "This aircraft company deals with freight only.",
- "expl": "此の{この} 航空会社 は 貨物輸送~ 丈(だけ){だけ} を 取り扱う{取り扱っています}",
- "id": "ID=59298_221973",
- "chars": "会取扱物社空航貨輸送"
- },
- {
- "ja": "私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。",
- "en": "We treated him in the politest manner possible.",
- "expl": "私たち{私達} は 出来る限り{できる限り} の 丁寧{丁寧な} 態度 で(#2028980) 彼(かれ) を 取り扱う{取り扱った}",
- "id": "ID=262812_151743",
- "chars": "丁取寧度彼態扱私達限"
- },
- {
"ja": "原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。",
"en": "Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.",
"expl": "原画~ と 複製 と で(#2028980) は 色調~ に 微妙(びみょう)[01]{微妙な} 差異 が[01] 有る{ある}",
@@ -29371,25 +29350,11 @@
"chars": "修冷参取庫扱明書照理蔵説"
},
{
- "ja": "庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。",
- "en": "From a humble background, John achieved worldwide fame.",
- "expl": "庶民 の 身(み) から は 世界的{世界的な} 名声 を 勝ち取る{勝ち取った}~",
- "id": "ID=267125_147435",
- "chars": "世勝取名声庶民界的身"
- },
- {
- "ja": "微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。",
- "en": "It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.",
- "expl": "微生物学~ の 基本 から 最新 の 情報 迄{まで} を 網羅~ 為る(する){する}",
- "id": "ID=329482_74238",
- "chars": "基報学微情新最本物生網羅"
- },
- {
- "ja": "都会の文化は若い世代には魅力的に見える。",
- "en": "Urban culture appears to be attractive to the younger generation.",
- "expl": "都会 の 文化[01] は 若い 世代 には 魅力的{魅力的に} 見える(みえる)",
- "id": "ID=289644_114028",
- "chars": "世代会力化文的若見都魅"
+ "ja": "その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。",
+ "en": "The old lady smiled at her granddaughter.",
+ "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 自分[01] の 孫娘 に 微笑みかける{微笑みかけた}",
+ "id": "ID=43322_206076",
+ "chars": "人分娘婦孫微笑老自"
},
{
"ja": "委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。",
@@ -29399,6 +29364,13 @@
"chars": "会体具員問委当点焦的題"
},
{
+ "ja": "近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。",
+ "en": "Many local traditions have fallen into decay in recent years.",
+ "expl": "近年 多く の 夫れ夫れ{それぞれ} の 地方[01] の 伝統 が 衰微~ 為る(する){して} 来る(くる){きている}",
+ "id": "ID=18642_179783",
+ "chars": "伝地多年微方統衰近"
+ },
+ {
"ja": "真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。",
"en": "The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.",
"expl": "真夜中 の 太陽 は 幻想的{幻想的な}~ 自然現象 の 一つ だ",
@@ -29406,13 +29378,6 @@
"chars": "一中夜太幻想然現的真自象陽"
},
{
- "ja": "戦争は不足と欠乏の時代を招いた。",
- "en": "The war ushered in a period of shortages and deprivation.",
- "expl": "戦争 は 不足 と 欠乏 の 時代 を 招く{招いた}",
- "id": "ID=273318_141254",
- "chars": "不乏争代戦招時欠足"
- },
- {
"ja": "それは奇妙な視覚効果を産み出した。",
"en": "It produced strange visual effects.",
"expl": "其れ[01]{それ} は 奇妙{奇妙な} 視覚 効果 を 生み出す[01]{産み出した}",
@@ -29420,18 +29385,18 @@
"chars": "出効奇妙果産視覚"
},
{
- "ja": "日本では米が恒常的に供給過剰である。",
- "en": "There is a chronic oversupply of rice in Japan.",
- "expl": "日本 で(#2028980) は 米(こめ)[01] が 恒常的{恒常的に} 供給 過剰 である",
- "id": "ID=281252_122750",
- "chars": "供剰常恒日本的米給過"
+ "ja": "小さな子供は大変好奇心が強い。",
+ "en": "Small children are very curious.",
+ "expl": "小さな 子供 は 大変 好奇心 が 強い(つよい)",
+ "id": "ID=267557_147004",
+ "chars": "供変大奇好子小強心"
},
{
- "ja": "彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。",
- "en": "He is poor but is too proud to ask for help.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 である が 気位~ が 高い{高くて} 援助 を 求める{求めない}",
- "id": "ID=303196_100502",
- "chars": "乏位助彼援気求貧高"
+ "ja": "ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。",
+ "en": "The dancer's graceful action charmed the audience.",
+ "expl": "ダンサー の 優美{優美な} 舞~ は 観衆 を 魅了[02] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=40320_203085",
+ "chars": "了優美舞衆観魅"
},
{
"ja": "その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。",
@@ -29441,18 +29406,53 @@
"chars": "中動宿寂幻意識静"
},
{
- "ja": "奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。",
- "en": "Oddly enough, he insisted on his innocence.",
- "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 無罪 を 主張 為る(する){した}",
- "id": "ID=20627_183504",
- "chars": "主分奇妙張彼無罪自話"
+ "ja": "彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。",
+ "en": "He is poor but is too proud to ask for help.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 である が 気位~ が 高い{高くて} 援助 を 求める{求めない}",
+ "id": "ID=303196_100502",
+ "chars": "乏位助彼援気求貧高"
},
{
- "ja": "近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。",
- "en": "Many local traditions have fallen into decay in recent years.",
- "expl": "近年 多く の 夫れ夫れ{それぞれ} の 地方[01] の 伝統 が 衰微~ 為る(する){して} 来る(くる){きている}",
- "id": "ID=18642_179783",
- "chars": "伝地多年微方統衰近"
+ "ja": "この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。",
+ "en": "This aircraft company deals with freight only.",
+ "expl": "此の{この} 航空会社 は 貨物輸送~ 丈(だけ){だけ} を 取り扱う{取り扱っています}",
+ "id": "ID=59298_221973",
+ "chars": "会取扱物社空航貨輸送"
+ },
+ {
+ "ja": "戦争は不足と欠乏の時代を招いた。",
+ "en": "The war ushered in a period of shortages and deprivation.",
+ "expl": "戦争 は 不足 と 欠乏 の 時代 を 招く{招いた}",
+ "id": "ID=273318_141254",
+ "chars": "不乏争代戦招時欠足"
+ },
+ {
+ "ja": "日本では米が恒常的に供給過剰である。",
+ "en": "There is a chronic oversupply of rice in Japan.",
+ "expl": "日本 で(#2028980) は 米(こめ)[01] が 恒常的{恒常的に} 供給 過剰 である",
+ "id": "ID=281252_122750",
+ "chars": "供剰常恒日本的米給過"
+ },
+ {
+ "ja": "警察は彼の死を殺人事件として扱っている。",
+ "en": "The police are treating his death as a case of murder.",
+ "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] を 殺人事件 として 扱う{扱っている}",
+ "id": "ID=238346_176119",
+ "chars": "事人件察彼扱死殺警"
+ },
+ {
+ "ja": "微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。",
+ "en": "It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.",
+ "expl": "微生物学~ の 基本 から 最新 の 情報 迄{まで} を 網羅~ 為る(する){する}",
+ "id": "ID=329482_74238",
+ "chars": "基報学微情新最本物生網羅"
+ },
+ {
+ "ja": "庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。",
+ "en": "From a humble background, John achieved worldwide fame.",
+ "expl": "庶民 の 身(み) から は 世界的{世界的な} 名声 を 勝ち取る{勝ち取った}~",
+ "id": "ID=267125_147435",
+ "chars": "世勝取名声庶民界的身"
}
]
},
@@ -29622,11 +29622,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。",
- "en": "The adventures I read about are absent from my life.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 読む{読んだ} 冒険談~ は 実生活~ とは 縁遠い[01]~",
- "id": "ID=251555_162958",
- "chars": "冒実活生私縁読談遠険"
+ "ja": "日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。",
+ "en": "Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.",
+ "expl": "日光 は 新鮮{新鮮な} 空気 に劣らず 健康 に取って{にとって} 必要[01] である",
+ "id": "ID=281122_122880",
+ "chars": "健光劣康必新日気空要鮮"
+ },
+ {
+ "ja": "哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。",
+ "en": "Philosophers tend to have little contact with the outside world.",
+ "expl": "哲学者 は 世間 と 余り{あまり} 交渉[02]~ を 持つ{持たない} 傾向 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=278738_125255",
+ "chars": "世交傾向哲学持渉者間"
},
{
"ja": "新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。",
@@ -29636,6 +29643,20 @@
"chars": "奪宝店得御意新様石私規開"
},
{
+ "ja": "新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。",
+ "en": "The new law will deprive religious minorities of their right to vote.",
+ "expl": "新しい 法律 は 宗教 的(てき) 少数派 の 住民 から 選挙権 を 奪う",
+ "id": "ID=269235_145328",
+ "chars": "住奪宗少律挙教数新権民法派的選"
+ },
+ {
+ "ja": "不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。",
+ "en": "The delinquents knocked him down and stole his wallet.",
+ "expl": "不良[02]~ 達{たち} は 彼(かれ) を 殴り倒す{殴り倒して} 財布 を 奪う{奪った}",
+ "id": "ID=318684_85030",
+ "chars": "不倒奪布彼殴良財"
+ },
+ {
"ja": "彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。",
"en": "She is good at speaking English, no less so than her brother.",
"expl": "彼女[01] は 兄(あに) に 勝る と も 劣る{劣らぬ} くらい[02] 英語 が 上手(じょうず) だ",
@@ -29643,6 +29664,20 @@
"chars": "上兄劣勝女彼手英語"
},
{
+ "ja": "機械は仕事から創造的な興味を奪う。",
+ "en": "Machinery robs work of creative interest.",
+ "expl": "機械 は 仕事[01] から 創造的{創造的な} 興味 を 奪う",
+ "id": "ID=20481_183358",
+ "chars": "事仕創味奪械機的興造"
+ },
+ {
+ "ja": "吉田氏は決して約束を破らない。",
+ "en": "Mr Yoshida never breaks his promise.",
+ "expl": "氏(し)[01] は 決して 約束を破る{約束を破らない}",
+ "id": "ID=19974_182853",
+ "chars": "吉束氏決田破約"
+ },
+ {
"ja": "その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。",
"en": "The judge was grave and forbidding.",
"expl": "其の[01]{その} 裁判官 は 厳粛{厳粛な} 顔(かお) を 為る(する){して} 怖い{怖} そう[01] に 見える(みえる){見えた}",
@@ -29650,11 +29685,11 @@
"chars": "判厳官怖粛裁見顔"
},
{
- "ja": "まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。",
- "en": "First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.",
- "expl": "先ず[01]{まず} 私(わたし)[01]{私の} 活動範囲~ は 主に{おもに} 下流[01]~ 域~ です",
- "id": "ID=327310_76410",
- "chars": "下動囲域川活流私範老養"
+ "ja": "たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。",
+ "en": "A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.",
+ "expl": "沢山{たくさん} の 人々(ひとびと) が 倫理~ の 面(めん)[06] から 遺伝子治療~ に 反対 為る(する){した}",
+ "id": "ID=41010_203770",
+ "chars": "人伝倫反子対治理療遺面"
},
{
"ja": "それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。",
@@ -29664,32 +29699,25 @@
"chars": "以力勢囲大我拡来範"
},
{
- "ja": "覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。",
- "en": "Masked men held up the passengers and robbed them of their money.",
- "expl": "覆面~ を 為る(する){した} 男 達 が 旅客~ を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}",
- "id": "ID=319866_83850",
- "chars": "奪客旅男襲覆達金面"
+ "ja": "観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。",
+ "en": "The audience was carried away by his touching performance.",
+ "expl": "観客 は 彼(かれ)[01] の 感動 的(てき){的な} 演技 に すっかり 心を奪われる{心を奪われた}",
+ "id": "ID=20936_183811",
+ "chars": "動奪客彼心感技演的観"
},
{
- "ja": "機械は仕事から創造的な興味を奪う。",
- "en": "Machinery robs work of creative interest.",
- "expl": "機械 は 仕事[01] から 創造的{創造的な} 興味 を 奪う",
- "id": "ID=20481_183358",
- "chars": "事仕創味奪械機的興造"
- },
- {
- "ja": "日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。",
- "en": "Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.",
- "expl": "日光 は 新鮮{新鮮な} 空気 に劣らず 健康 に取って{にとって} 必要[01] である",
- "id": "ID=281122_122880",
- "chars": "健光劣康必新日気空要鮮"
+ "ja": "今回の模試も志望校合格範囲内か。",
+ "en": "Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?",
+ "expl": "今回 の[01]{の} 模試~ も 志望校 合格[01] 範囲 内(ない) か",
+ "id": "ID=327565_76152",
+ "chars": "今内合回囲志望校格模範試"
},
{
- "ja": "吉田氏は決して約束を破らない。",
- "en": "Mr Yoshida never breaks his promise.",
- "expl": "氏(し)[01] は 決して 約束を破る{約束を破らない}",
- "id": "ID=19974_182853",
- "chars": "吉束氏決田破約"
+ "ja": "泥棒が彼から有り金全部を奪った。",
+ "en": "A mugger robbed him of all of his money.",
+ "expl": "泥棒 が 彼(かれ) から 有り金 全部 を 奪う{奪った}",
+ "id": "ID=278619_125374",
+ "chars": "全奪彼有棒泥部金"
},
{
"ja": "空港で時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。",
@@ -29699,25 +29727,11 @@
"chars": "名命奪弾時港爆発空限"
},
{
- "ja": "警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。",
- "en": "The police arrested a suspect in connection with the robbery.",
- "expl": "警察 は 其の[01]{その} 強盗 事件 に 関連 の[03]{の} 有る{ある} 容疑者 を 逮捕 為る(する){した}",
- "id": "ID=238215_237018",
- "chars": "事件容察強捕疑盗者警連逮関"
- },
- {
- "ja": "不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。",
- "en": "The delinquents knocked him down and stole his wallet.",
- "expl": "不良[02]~ 達{たち} は 彼(かれ) を 殴り倒す{殴り倒して} 財布 を 奪う{奪った}",
- "id": "ID=318684_85030",
- "chars": "不倒奪布彼殴良財"
- },
- {
- "ja": "哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。",
- "en": "Philosophers tend to have little contact with the outside world.",
- "expl": "哲学者 は 世間 と 余り{あまり} 交渉[02]~ を 持つ{持たない} 傾向 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=278738_125255",
- "chars": "世交傾向哲学持渉者間"
+ "ja": "昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。",
+ "en": "My sister was robbed of her bag on her way home last night.",
+ "expl": "昨夜[02] 姉(あね) は 帰宅 の 途中 で(#2028980) バッグ を 強奪 為れる{された}",
+ "id": "ID=244780_169706",
+ "chars": "中夜奪姉宅帰強昨途"
},
{
"ja": "突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。",
@@ -29727,6 +29741,13 @@
"chars": "何分悟然突自起"
},
{
+ "ja": "ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。",
+ "en": "Greek philosophers placed value on democracy.",
+ "expl": "希臘{ギリシャ} の 哲学者 達 は 民主主義 を 高い{高く} 評価 為る(する){した}",
+ "id": "ID=63107_225769",
+ "chars": "主価哲学民義者評達高"
+ },
+ {
"ja": "1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。",
"en": "In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.",
"expl": "年(ねん)[01] 其の[01]{その} 記念碑 は 平和 公園 に 建てる{建てられた}",
@@ -29734,32 +29755,11 @@
"chars": "公和園島平年広建念碑記"
},
{
- "ja": "新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。",
- "en": "The new law will deprive religious minorities of their right to vote.",
- "expl": "新しい 法律 は 宗教 的(てき) 少数派 の 住民 から 選挙権 を 奪う",
- "id": "ID=269235_145328",
- "chars": "住奪宗少律挙教数新権民法派的選"
- },
- {
- "ja": "たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。",
- "en": "A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.",
- "expl": "沢山{たくさん} の 人々(ひとびと) が 倫理~ の 面(めん)[06] から 遺伝子治療~ に 反対 為る(する){した}",
- "id": "ID=41010_203770",
- "chars": "人伝倫反子対治理療遺面"
- },
- {
- "ja": "昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。",
- "en": "My sister was robbed of her bag on her way home last night.",
- "expl": "昨夜[02] 姉(あね) は 帰宅 の 途中 で(#2028980) バッグ を 強奪 為れる{された}",
- "id": "ID=244780_169706",
- "chars": "中夜奪姉宅帰強昨途"
- },
- {
- "ja": "今回の模試も志望校合格範囲内か。",
- "en": "Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?",
- "expl": "今回 の[01]{の} 模試~ も 志望校 合格[01] 範囲 内(ない) か",
- "id": "ID=327565_76152",
- "chars": "今内合回囲志望校格模範試"
+ "ja": "私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。",
+ "en": "The adventures I read about are absent from my life.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 読む{読んだ} 冒険談~ は 実生活~ とは 縁遠い[01]~",
+ "id": "ID=251555_162958",
+ "chars": "冒実活生私縁読談遠険"
}
]
},
@@ -30076,32 +30076,11 @@
"chars": "加参成技新為競結"
},
{
- "ja": "大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。",
- "en": "The ambassador will be recalled from his present post soon.",
- "expl": "大使 は 間もなく[01]{まもなく} 現在[01] の 任地~ から 召還 為れる{される} だろう",
- "id": "ID=45493_208236",
- "chars": "任使召在地大現還"
- },
- {
- "ja": "抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。",
- "en": "Abstract art is not to the taste of everyone.",
- "expl": "抽象芸術 が 万人[01] の 好み(このみ) に 合う[02] とは限らない",
- "id": "ID=277565_126425",
- "chars": "万人合好抽芸術象限"
- },
- {
- "ja": "水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。",
- "en": "A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.",
- "expl": "水夫 は 仲間(なかま)[01] の 水夫 が 力尽きる{力尽きて}~ 沈む の を 目撃 為る(する){した}",
- "id": "ID=270932_143635",
- "chars": "仲力夫尽撃水沈目間"
- },
- {
- "ja": "選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。",
- "en": "The players were terribly excited over winning the pennant.",
- "expl": "選手 達 は 優勝旗~ を 獲得 為る(する){した} ので すっかり 興奮 為る(する){していた}",
- "id": "ID=273562_141010",
- "chars": "優勝奮得手旗獲興達選"
+ "ja": "自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。",
+ "en": "Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.",
+ "expl": "自ら(みずから) 志願 為る(する){した} 人達{人たち} が 障害者~ の 為に 寄付 を 集める{集めた}",
+ "id": "ID=264419_150138",
+ "chars": "人付害寄志為者自障集願"
},
{
"ja": "今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。",
@@ -30111,25 +30090,18 @@
"chars": "主今価婦愚日物痴高"
},
{
- "ja": "善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。",
- "en": "Goodness is abstract, a kind act is concrete.",
- "expl": "善良{善良さ} は 抽象的 親切{親切な} 行為 は 具体的 である",
- "id": "ID=273659_140913",
- "chars": "体具切善抽為的良行親象"
- },
- {
- "ja": "船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。",
- "en": "The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.",
- "expl": "船長 は 無線通信士~ に 遭難信号~ を 打つ(うつ)[06] 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=273514_141058",
- "chars": "令信号命士打無線船通遭長難"
+ "ja": "ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。",
+ "en": "Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.",
+ "expl": "会長 広告収入~ を ユーザー に 還元[01]~ 為る(する){する} 意向 表明",
+ "id": "ID=326942_76778",
+ "chars": "会元入収向告広意明表還長"
},
{
- "ja": "彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。",
- "en": "He interrupted the speaker with frequent questions.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も 質問 為る(する){して} 発言者~ の 話(はなし) の 邪魔 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=294368_109322",
- "chars": "何問度彼発者言話質邪魔"
+ "ja": "その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。",
+ "en": "The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.",
+ "expl": "其の[01]{その} 火(ひ) は 東風(こち)~ に 煽る{あおられて} 市(し) の 中心部 を[01] 焼き尽くす{焼き尽くした}~",
+ "id": "ID=44581_207329",
+ "chars": "中尽市心東火焼部風"
},
{
"ja": "その建築家は世界的名声を獲得した。",
@@ -30139,18 +30111,32 @@
"chars": "世名声家建得獲界的築"
},
{
- "ja": "車を運転する為には免許証が必要である。",
- "en": "It is necessary to have a license to drive a car.",
- "expl": "車 を 運転[02] 為る(する){する} 為(ため) には 免許証 が 必要[01] である",
- "id": "ID=265590_148968",
- "chars": "免必為要許証車転運"
+ "ja": "梅毒は性行為を通じて感染する病気です。",
+ "en": "Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.",
+ "expl": "梅毒~ は 性行為~ を[01] 通じる{通じて} 感染 為る(する){する} 病気 です",
+ "id": "ID=327909_75809",
+ "chars": "性感染梅毒気為病行通"
},
{
- "ja": "君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。",
- "en": "Fools rush in where angels fear to tread.",
- "expl": "君子~ が 恐れる{恐れて} 踏み込む[01]{踏み込まぬ}~ 所(ところ) へ も 愚者~ は 突入 為る(する){する}",
- "id": "ID=237710_176752",
- "chars": "入君子恐愚所突者踏込"
+ "ja": "大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。",
+ "en": "The ambassador will be recalled from his present post soon.",
+ "expl": "大使 は 間もなく[01]{まもなく} 現在[01] の 任地~ から 召還 為れる{される} だろう",
+ "id": "ID=45493_208236",
+ "chars": "任使召在地大現還"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。",
+ "en": "He interrupted the speaker with frequent questions.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も 質問 為る(する){して} 発言者~ の 話(はなし) の 邪魔 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=294368_109322",
+ "chars": "何問度彼発者言話質邪魔"
+ },
+ {
+ "ja": "選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。",
+ "en": "The players were terribly excited over winning the pennant.",
+ "expl": "選手 達 は 優勝旗~ を 獲得 為る(する){した} ので すっかり 興奮 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=273562_141010",
+ "chars": "優勝奮得手旗獲興達選"
},
{
"ja": "私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。",
@@ -30160,6 +30146,20 @@
"chars": "取多戻払為私金額"
},
{
+ "ja": "船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。",
+ "en": "The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.",
+ "expl": "船長 は 無線通信士~ に 遭難信号~ を 打つ(うつ)[06] 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273514_141058",
+ "chars": "令信号命士打無線船通遭長難"
+ },
+ {
+ "ja": "為替相場は毎日会計室の前に掲示される。",
+ "en": "The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.",
+ "expl": "為替相場 は 毎日 会計室~ の 前(まえ) に 掲示 為れる{される}",
+ "id": "ID=28180_191020",
+ "chars": "会前場室掲日替毎為相示計"
+ },
+ {
"ja": "我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。",
"en": "We were granted the privilege of fishing in this bay.",
"expl": "我々 は 此の{この} 湾内~ で(#2028980) 漁獲~ 為る(する){する} 特権 を 与える[01]{与えられた}",
@@ -30167,25 +30167,25 @@
"chars": "与内我権湾漁特獲"
},
{
- "ja": "ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。",
- "en": "Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.",
- "expl": "会長 広告収入~ を ユーザー に 還元[01]~ 為る(する){する} 意向 表明",
- "id": "ID=326942_76778",
- "chars": "会元入収向告広意明表還長"
+ "ja": "水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。",
+ "en": "A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.",
+ "expl": "水夫 は 仲間(なかま)[01] の 水夫 が 力尽きる{力尽きて}~ 沈む の を 目撃 為る(する){した}",
+ "id": "ID=270932_143635",
+ "chars": "仲力夫尽撃水沈目間"
},
{
- "ja": "梅毒は性行為を通じて感染する病気です。",
- "en": "Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.",
- "expl": "梅毒~ は 性行為~ を[01] 通じる{通じて} 感染 為る(する){する} 病気 です",
- "id": "ID=327909_75809",
- "chars": "性感染梅毒気為病行通"
+ "ja": "善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。",
+ "en": "Goodness is abstract, a kind act is concrete.",
+ "expl": "善良{善良さ} は 抽象的 親切{親切な} 行為 は 具体的 である",
+ "id": "ID=273659_140913",
+ "chars": "体具切善抽為的良行親象"
},
{
- "ja": "自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。",
- "en": "Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.",
- "expl": "自ら(みずから) 志願 為る(する){した} 人達{人たち} が 障害者~ の 為に 寄付 を 集める{集めた}",
- "id": "ID=264419_150138",
- "chars": "人付害寄志為者自障集願"
+ "ja": "車を運転する為には免許証が必要である。",
+ "en": "It is necessary to have a license to drive a car.",
+ "expl": "車 を 運転[02] 為る(する){する} 為(ため) には 免許証 が 必要[01] である",
+ "id": "ID=265590_148968",
+ "chars": "免必為要許証車転運"
},
{
"ja": "痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。",
@@ -30195,18 +30195,18 @@
"chars": "女対当敵本漢痴絶許"
},
{
- "ja": "その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。",
- "en": "The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.",
- "expl": "其の[01]{その} 火(ひ) は 東風(こち)~ に 煽る{あおられて} 市(し) の 中心部 を[01] 焼き尽くす{焼き尽くした}~",
- "id": "ID=44581_207329",
- "chars": "中尽市心東火焼部風"
+ "ja": "抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。",
+ "en": "Abstract art is not to the taste of everyone.",
+ "expl": "抽象芸術 が 万人[01] の 好み(このみ) に 合う[02] とは限らない",
+ "id": "ID=277565_126425",
+ "chars": "万人合好抽芸術象限"
},
{
- "ja": "為替相場は毎日会計室の前に掲示される。",
- "en": "The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.",
- "expl": "為替相場 は 毎日 会計室~ の 前(まえ) に 掲示 為れる{される}",
- "id": "ID=28180_191020",
- "chars": "会前場室掲日替毎為相示計"
+ "ja": "君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。",
+ "en": "Fools rush in where angels fear to tread.",
+ "expl": "君子~ が 恐れる{恐れて} 踏み込む[01]{踏み込まぬ}~ 所(ところ) へ も 愚者~ は 突入 為る(する){する}",
+ "id": "ID=237710_176752",
+ "chars": "入君子恐愚所突者踏込"
}
]
},
@@ -30467,18 +30467,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。",
- "en": "His lack of technical knowledge precluded him from promotion.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 専門的知識~ の 欠陥 が 昇進 を 妨げる{妨げた}",
- "id": "ID=287017_116651",
- "chars": "妨専彼昇欠的知識進門陥"
- },
- {
- "ja": "我が国は近隣諸国との貿易を促進せねばならない。",
- "en": "We must promote commerce with neighboring countries.",
- "expl": "我が国 は 近隣諸国 と の 貿易 を 促進 せねばならない",
- "id": "ID=23556_186420",
- "chars": "促国我易諸貿近進隣"
+ "ja": "我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。",
+ "en": "We exchanged phone numbers at the end of the gathering.",
+ "expl": "我々 は 親睦会~ の 最後 に 電話 番号 を 交換 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22881_185749",
+ "chars": "交会号後我換最番睦親話電"
},
{
"ja": "この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。",
@@ -30488,6 +30481,27 @@
"chars": "怖恐永沈漂無私空遠間限陥黙"
},
{
+ "ja": "弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。",
+ "en": "The lawyer recommended his client to take legal action.",
+ "expl": "弁護士 は 依頼人 に 法的手段~ を 取る 様に[01]{ように} 勧める{勧めた}",
+ "id": "ID=320446_83270",
+ "chars": "人依勧取士弁手段法的護頼"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。",
+ "en": "Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 農夫 に 身をやつす[02]{身をやつして}~ 城下町~ に 潜入~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=327949_75769",
+ "chars": "下入城夫彼潜町身農"
+ },
+ {
+ "ja": "車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。",
+ "en": "The vehicles are inspected for defects at least every three months.",
+ "expl": "車両 は 欠陥 が 無い か 最低[01] ヶ月 に 回 検査 為れる{される}",
+ "id": "ID=265643_148915",
+ "chars": "両低回最月査検欠無車陥"
+ },
+ {
"ja": "包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。",
"en": "Packaging can actually prevent certain kinds of waste.",
"expl": "包装 に因って{によって} 実際に[01] ある種{ある種の} 無駄 を 防ぐ 事が出来る{ことが出来る}",
@@ -30495,20 +30509,6 @@
"chars": "出包実来無種装防際駄"
},
{
- "ja": "我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。",
- "en": "We exchanged phone numbers at the end of the gathering.",
- "expl": "我々 は 親睦会~ の 最後 に 電話 番号 を 交換 為る(する){した}",
- "id": "ID=22881_185749",
- "chars": "交会号後我換最番睦親話電"
- },
- {
- "ja": "製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。",
- "en": "Manufacturers are liable for defects in their products.",
- "expl": "製造業者 は 其の[01]{その} 製品 の 欠陥 に対して 法的{法的な}~ 責任 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=271938_142632",
- "chars": "任品対業欠法的者製責造陥"
- },
- {
"ja": "今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。",
"en": "The world today needs to advance its production of food.",
"expl": "今日 の 世界 は 食料 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要性~ が[01] 有る{ある}",
@@ -30516,25 +30516,11 @@
"chars": "世今促必性料日生産界要進食"
},
{
- "ja": "豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。",
- "en": "Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.",
- "expl": "豪雨 の 為に[02]{ために} 野菜 の 値段 が 急激{急激に} 上がる[05]{上がった}",
- "id": "ID=241344_173127",
- "chars": "上値急段激菜豪野雨"
- },
- {
- "ja": "自分の失われた青春を考えても無駄である。",
- "en": "It's no use thinking about one's lost youth.",
- "expl": "自分 の 失う{失われた} 青春 を 考える{考えて} も 無駄 である",
- "id": "ID=264743_149815",
- "chars": "分失春無考自青駄"
- },
- {
- "ja": "救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。",
- "en": "The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.",
- "expl": "救援 機(き) は 強風 と 酷寒~ に 対処 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}",
- "id": "ID=19595_182419",
- "chars": "処寒対強援救機酷風"
+ "ja": "飼鳥の医学―病気の診断とその治療。",
+ "en": "Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.",
+ "expl": "飼鳥 の 医学 病気 の 診断 と 其の[01]{その} 治療",
+ "id": "ID=329416_74304",
+ "chars": "医学断気治病療診飼鳥"
},
{
"ja": "海賊達には降参する以外に道はなかった。",
@@ -30544,39 +30530,32 @@
"chars": "以参外海賊道達降"
},
{
- "ja": "彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。",
- "en": "She pressed her lips together and willed herself not to cry.",
- "expl": "彼女[01] は 硬い{固く} 唇 を 閉じる{閉じて} 決して 泣く まい と 決意 為る(する){した}",
- "id": "ID=313520_90194",
- "chars": "唇固女彼意決泣閉"
- },
- {
- "ja": "彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。",
- "en": "Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 農夫 に 身をやつす[02]{身をやつして}~ 城下町~ に 潜入~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=327949_75769",
- "chars": "下入城夫彼潜町身農"
+ "ja": "彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。",
+ "en": "His lack of technical knowledge precluded him from promotion.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 専門的知識~ の 欠陥 が 昇進 を 妨げる{妨げた}",
+ "id": "ID=287017_116651",
+ "chars": "妨専彼昇欠的知識進門陥"
},
{
- "ja": "車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。",
- "en": "The vehicles are inspected for defects at least every three months.",
- "expl": "車両 は 欠陥 が 無い か 最低[01] ヶ月 に 回 検査 為れる{される}",
- "id": "ID=265643_148915",
- "chars": "両低回最月査検欠無車陥"
+ "ja": "会社は深刻な営業不振に陥っている。",
+ "en": "The company is caught up in a serious business slump.",
+ "expl": "会社 は 深刻{深刻な} 営業 不振{不振に} 陥る{陥っている}",
+ "id": "ID=22375_185244",
+ "chars": "不会刻営振業深社陥"
},
{
- "ja": "納税者は政府支出の無駄に怒っている。",
- "en": "Taxpayers are angry about wasteful government spending.",
- "expl": "納税者 は 政府 支出 の 無駄{無駄に} 怒る{怒っている}",
- "id": "ID=282269_121736",
- "chars": "出府怒支政無税納者駄"
+ "ja": "3歳の息子の診察の予約をお願いします。",
+ "en": "I'd like to make an appointment for my three-year-old son.",
+ "expl": "才[01]{歳} の 息子[01] の 診察 の 予約[01] を お願いします",
+ "id": "ID=72703_235325",
+ "chars": "予子察息歳約診願"
},
{
- "ja": "弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。",
- "en": "The lawyer recommended his client to take legal action.",
- "expl": "弁護士 は 依頼人 に 法的手段~ を 取る 様に[01]{ように} 勧める{勧めた}",
- "id": "ID=320446_83270",
- "chars": "人依勧取士弁手段法的護頼"
+ "ja": "販売促進に関する会議が延々と続いている。",
+ "en": "The meeting on sales promotion is dragging on.",
+ "expl": "販売促進 に 関する 会議 が 延々[01]{延々と} 続く{続いている}",
+ "id": "ID=282817_121189",
+ "chars": "会促売延続議販進関"
},
{
"ja": "現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。",
@@ -30586,25 +30565,46 @@
"chars": "代制度教欠現育見陥"
},
{
- "ja": "飼鳥の医学―病気の診断とその治療。",
- "en": "Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.",
- "expl": "飼鳥 の 医学 病気 の 診断 と 其の[01]{その} 治療",
- "id": "ID=329416_74304",
- "chars": "医学断気治病療診飼鳥"
+ "ja": "彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。",
+ "en": "He drove over a land mine and his jeep blew up.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 地雷~ の 上(うえ) を 運転[02] 為る(する)[11]{して} 彼(かれ)[01]{彼の} ジープ~ は 爆裂~ 為る(する)[11]{した}",
+ "id": "ID=301470_102224",
+ "chars": "上地彼爆裂転運雷"
},
{
- "ja": "3歳の息子の診察の予約をお願いします。",
- "en": "I'd like to make an appointment for my three-year-old son.",
- "expl": "才[01]{歳} の 息子[01] の 診察 の 予約[01] を お願いします",
- "id": "ID=72703_235325",
- "chars": "予子察息歳約診願"
+ "ja": "救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。",
+ "en": "The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.",
+ "expl": "救援 機(き) は 強風 と 酷寒~ に 対処 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}",
+ "id": "ID=19595_182419",
+ "chars": "処寒対強援救機酷風"
+ },
+ {
+ "ja": "貿易は諸国の発展を促進する。",
+ "en": "Trade helps nations develop.",
+ "expl": "貿易 は 諸国 の 発展 を 促進 為る(する){する}",
+ "id": "ID=321238_82478",
+ "chars": "促国展易発諸貿進"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。",
+ "en": "She pressed her lips together and willed herself not to cry.",
+ "expl": "彼女[01] は 硬い{固く} 唇 を 閉じる{閉じて} 決して 泣く まい と 決意 為る(する){した}",
+ "id": "ID=313520_90194",
+ "chars": "唇固女彼意決泣閉"
+ },
+ {
+ "ja": "製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。",
+ "en": "Manufacturers are liable for defects in their products.",
+ "expl": "製造業者 は 其の[01]{その} 製品 の 欠陥 に対して 法的{法的な}~ 責任 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=271938_142632",
+ "chars": "任品対業欠法的者製責造陥"
},
{
- "ja": "我が社の販促活動は大いに成功しています。",
- "en": "Our sales campaign is successful in a big way.",
- "expl": "我が社 の 販促~ 活動 は 大いに 成功 為る(する){しています}",
- "id": "ID=23545_186409",
- "chars": "促功動大成我活社販"
+ "ja": "町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。",
+ "en": "The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.",
+ "expl": "町(まち) の 水道 は 豪雨 で(#2028980) 重大{重大な} 支障 を[01] 来す{きたした}~",
+ "id": "ID=277870_126122",
+ "chars": "大支水町豪道重障雨"
}
]
},
@@ -30823,39 +30823,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。",
- "en": "I like Sachiko better than Akiko.",
- "expl": "私(わたし)[01] は さん よりも さん の[01]{の} 方(ほう) が 好き(すき) です",
- "id": "ID=255967_158562",
- "chars": "亜佐好子方知私紀"
- },
- {
- "ja": "警察は群衆を制止するのに躍起になっている。",
- "en": "The police are going all out just to hold back the crowd.",
- "expl": "警察 は 群衆 を 制止 為る(する){する} のに 躍起 になる[01]{になっている}",
- "id": "ID=238272_176192",
- "chars": "制察止群衆警起躍"
- },
- {
- "ja": "近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。",
- "en": "The neighboring countries never submitted to his terrorism.",
- "expl": "近隣諸国 は 決して 彼(かれ)[01] の 恐怖政治~ に 屈服 為る(する){しなかった}",
- "id": "ID=18639_179781",
- "chars": "国屈彼怖恐政服決治諸近隣"
+ "ja": "聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。",
+ "en": "The audience walked out of the theater, looking bored.",
+ "expl": "聴衆 は 退屈 為る(する){した} 表情 で(#2028980) 劇場 から 出て行く{出ていった}",
+ "id": "ID=277921_126071",
+ "chars": "出劇場屈情聴衆表退"
},
{
- "ja": "船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。",
- "en": "All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.",
- "expl": "船乗り[01] の 全て{すべての} 技術 は 激しい 嵐 の 中(なか) に 屈する{屈した}",
- "id": "ID=273498_141074",
- "chars": "中乗屈嵐技激船術"
+ "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。",
+ "en": "She took an active part in the women's lib movement.",
+ "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的に}~ 活躍 為る(する){した}",
+ "id": "ID=316786_86924",
+ "chars": "人動女婦彼放極活的積解躍運"
},
{
- "ja": "法隆寺は世界最古の木造建築である。",
- "en": "The Horyuji is the oldest wooden building in the world.",
- "expl": "は 世界 最古 の 木造 建築 である",
- "id": "ID=321069_82647",
- "chars": "世古寺建最木法界築造隆"
+ "ja": "その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。",
+ "en": "The industrious merchant worships his ancestors.",
+ "expl": "其の[01]{その} 勤勉{勤勉な} 商人 は 自分[01] の 祖先 を 崇拝 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=48650_211375",
+ "chars": "人先分勉勤商崇拝祖自"
},
{
"ja": "熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。",
@@ -30865,25 +30851,18 @@
"chars": "付太容帯照熱赦陽"
},
{
- "ja": "会社の利益は飛躍的に増加した。",
- "en": "The company's profits soared.",
- "expl": "会社 の 利益[01] は 飛躍的{飛躍的に} 増加 為る(する){した}",
- "id": "ID=22399_185266",
- "chars": "会利加増的益社躍飛"
- },
- {
- "ja": "刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。",
- "en": "The detective took down his oral testimony on the spot.",
- "expl": "刑事[01] は その場 で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 口頭~ 証言 を 書き取る{書き取った}",
- "id": "ID=237823_176640",
- "chars": "事刑取口場彼書言証頭"
+ "ja": "弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。",
+ "en": "Lawyers make mega bucks when they win cases.",
+ "expl": "弁護士 は 裁判 で(#2028980) 勝つ と 巨額 の 報酬 を 貰う{もらえる}",
+ "id": "ID=320450_83266",
+ "chars": "判勝報士巨弁裁護酬額"
},
{
- "ja": "その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。",
- "en": "The industrious merchant worships his ancestors.",
- "expl": "其の[01]{その} 勤勉{勤勉な} 商人 は 自分[01] の 祖先 を 崇拝 為る(する){しています}",
- "id": "ID=48650_211375",
- "chars": "人先分勉勤商崇拝祖自"
+ "ja": "法隆寺は世界最古の木造建築である。",
+ "en": "The Horyuji is the oldest wooden building in the world.",
+ "expl": "は 世界 最古 の 木造 建築 である",
+ "id": "ID=321069_82647",
+ "chars": "世古寺建最木法界築造隆"
},
{
"ja": "その学校は外見が刑務所に似ている。",
@@ -30893,11 +30872,18 @@
"chars": "似刑務外学所校見"
},
{
- "ja": "敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。",
- "en": "Defeat and failure make people too humble.",
- "expl": "敗北 や 失敗 は 人間(にんげん)[01] を 非常に 卑屈 に 為る(する){する}",
- "id": "ID=282438_121567",
- "chars": "人北卑失屈常敗間非"
+ "ja": "土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。",
+ "en": "Saturday is the pottery class I've been attending since last year.",
+ "expl": "土曜日 去年 から 通う[02]{通い} 始める[03]{始めた} 陶芸~ 教室[03]",
+ "id": "ID=328824_74895",
+ "chars": "去土始室年教日曜芸通陶"
+ },
+ {
+ "ja": "会社の収益は飛躍的に増加した。",
+ "en": "The company's profits soared.",
+ "expl": "会社 の 収益 は 飛躍的{飛躍的に}~ 増加 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22399_185271",
+ "chars": "会加収増的益社躍飛"
},
{
"ja": "殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。",
@@ -30907,32 +30893,46 @@
"chars": "人刑受告宣彼有殺科終罪身"
},
{
- "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。",
- "en": "She took an active part in the women's lib movement.",
- "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的に}~ 活躍 為る(する){した}",
- "id": "ID=316786_86924",
- "chars": "人動女婦彼放極活的積解躍運"
+ "ja": "近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。",
+ "en": "The neighboring countries never submitted to his terrorism.",
+ "expl": "近隣諸国 は 決して 彼(かれ)[01] の 恐怖政治~ に 屈服 為る(する){しなかった}",
+ "id": "ID=18639_179781",
+ "chars": "国屈彼怖恐政服決治諸近隣"
},
{
- "ja": "土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。",
- "en": "Saturday is the pottery class I've been attending since last year.",
- "expl": "土曜日 去年 から 通う[02]{通い} 始める[03]{始めた} 陶芸~ 教室[03]",
- "id": "ID=328824_74895",
- "chars": "去土始室年教日曜芸通陶"
+ "ja": "刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。",
+ "en": "The detective took down his oral testimony on the spot.",
+ "expl": "刑事[01] は その場 で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 口頭~ 証言 を 書き取る{書き取った}",
+ "id": "ID=237823_176640",
+ "chars": "事刑取口場彼書言証頭"
},
{
- "ja": "経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。",
- "en": "The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.",
- "expl": "経営陣 は 遂に[01]{ついに} 労働者 側(がわ)[01] の 要求 に 屈する{屈し} 昇給 を 認める(みとめる){認めた}",
- "id": "ID=237971_176493",
- "chars": "側働労営屈昇求経給者要認陣"
+ "ja": "警察は群衆を制止するのに躍起になっている。",
+ "en": "The police are going all out just to hold back the crowd.",
+ "expl": "警察 は 群衆 を 制止 為る(する){する} のに 躍起 になる[01]{になっている}",
+ "id": "ID=238272_176192",
+ "chars": "制察止群衆警起躍"
},
{
- "ja": "弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。",
- "en": "Lawyers make mega bucks when they win cases.",
- "expl": "弁護士 は 裁判 で(#2028980) 勝つ と 巨額 の 報酬 を 貰う{もらえる}",
- "id": "ID=320450_83266",
- "chars": "判勝報士巨弁裁護酬額"
+ "ja": "彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。",
+ "en": "His success came of long years of perseverance.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 成功 は 長年 の 不屈{不屈の} 努力 の 結果 だ",
+ "id": "ID=286940_116728",
+ "chars": "不力功努屈年彼成果結長"
+ },
+ {
+ "ja": "ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。",
+ "en": "The communist gave in to his tough opponent at last.",
+ "expl": "遂に[01]{ついに} 其の[01]{その} 共産主義者~ は 手強い(てごわい) 相手 に 屈する{屈した}",
+ "id": "ID=39916_202682",
+ "chars": "主共屈強手産相義者"
+ },
+ {
+ "ja": "私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。",
+ "en": "I like Sachiko better than Akiko.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は さん よりも さん の[01]{の} 方(ほう) が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=255967_158562",
+ "chars": "亜佐好子方知私紀"
},
{
"ja": "氷のような冷気が車内に忍び込んできた。",
@@ -30942,25 +30942,25 @@
"chars": "内冷忍気氷車込"
},
{
- "ja": "彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。",
- "en": "His success came of long years of perseverance.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 成功 は 長年 の 不屈{不屈の} 努力 の 結果 だ",
- "id": "ID=286940_116728",
- "chars": "不力功努屈年彼成果結長"
+ "ja": "敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。",
+ "en": "Defeat and failure make people too humble.",
+ "expl": "敗北 や 失敗 は 人間(にんげん)[01] を 非常に 卑屈 に 為る(する){する}",
+ "id": "ID=282438_121567",
+ "chars": "人北卑失屈常敗間非"
},
{
- "ja": "聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。",
- "en": "The audience walked out of the theater, looking bored.",
- "expl": "聴衆 は 退屈 為る(する){した} 表情 で(#2028980) 劇場 から 出て行く{出ていった}",
- "id": "ID=277921_126071",
- "chars": "出劇場屈情聴衆表退"
+ "ja": "経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。",
+ "en": "The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.",
+ "expl": "経営陣 は 遂に[01]{ついに} 労働者 側(がわ)[01] の 要求 に 屈する{屈し} 昇給 を 認める(みとめる){認めた}",
+ "id": "ID=237971_176493",
+ "chars": "側働労営屈昇求経給者要認陣"
},
{
- "ja": "ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。",
- "en": "The communist gave in to his tough opponent at last.",
- "expl": "遂に[01]{ついに} 其の[01]{その} 共産主義者~ は 手強い(てごわい) 相手 に 屈する{屈した}",
- "id": "ID=39916_202682",
- "chars": "主共屈強手産相義者"
+ "ja": "船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。",
+ "en": "All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.",
+ "expl": "船乗り[01] の 全て{すべての} 技術 は 激しい 嵐 の 中(なか) に 屈する{屈した}",
+ "id": "ID=273498_141074",
+ "chars": "中乗屈嵐技激船術"
}
]
},
@@ -31228,6 +31228,27 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。",
+ "en": "Our company needs someone who feels at home when it comes to advanced technology.",
+ "expl": "我々 の 会社[01] は 先端技術 に 精通 為る(する){した} 人(ひと) を 必要とする{必要としている}",
+ "id": "ID=23444_186308",
+ "chars": "人会先必我技社端精術要通"
+ },
+ {
+ "ja": "交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。",
+ "en": "I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.",
+ "expl": "交渉[01] が 失敗 為る(する){した} 責任 の 一端(いったん)[02] は 君(きみ)[01] に 有る{ある} と 思う",
+ "id": "ID=240286_174184",
+ "chars": "一交任君失思敗渉端責"
+ },
+ {
+ "ja": "国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。",
+ "en": "The prosperity of a country depends more or less on its citizens.",
+ "expl": "国家 が 繁栄 為る(する){する} か[02] は 多かれ少なかれ 国民(こくみん) 次第[01] である",
+ "id": "ID=241368_173104",
+ "chars": "国多家少栄次民第繁"
+ },
+ {
"ja": "彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。",
"en": "She managed to scare off her attacker by screaming loudly.",
"expl": "彼女[01] は 大声 で 叫ぶ[01]{叫んで} 襲う[01]{襲って} 来る(くる){きた} 奴(やつ)[01] を 退散~ 為せる{させた}",
@@ -31235,6 +31256,27 @@
"chars": "叫声大女奴彼散襲退"
},
{
+ "ja": "講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。",
+ "en": "On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.",
+ "expl": "講演者 が 然う[01]{そう} 言う{言った} 途端 聴衆 は どっと 笑う[01]{笑った}",
+ "id": "ID=241153_173317",
+ "chars": "演端笑者聴衆言講途"
+ },
+ {
+ "ja": "準備万端整えてから、彼は東京に出発した。",
+ "en": "Having made all the preparations, he set out for Tokyo.",
+ "expl": "準備万端~ 整える{整えて} から[06] 彼(かれ)[01] は 東京 に 出発{出発した}",
+ "id": "ID=266975_147585",
+ "chars": "万京備出彼整東準発端"
+ },
+ {
+ "ja": "勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。",
+ "en": "Give a thief enough rope and he'll hang himself.",
+ "expl": "勝手に 為せる{させて} 置く[09]{おけば} 泥棒 は 自然[03]{自然に} 身(み) を 滅ぼす",
+ "id": "ID=267380_147181",
+ "chars": "勝手棒泥滅然自身"
+ },
+ {
"ja": "柔軟性の欠如は進歩の障害となる。",
"en": "Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.",
"expl": "柔軟性~ の 欠如 は 進歩 の 障害[01] となる",
@@ -31242,18 +31284,25 @@
"chars": "如害性柔欠歩軟進障"
},
{
- "ja": "何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。",
- "en": "Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.",
- "expl": "何千 年(ねん) も 前(まえ)[02] に 生きる{生きていた} 動物達 は 今や 絶滅 為る(する){している}",
- "id": "ID=24490_187353",
- "chars": "今何前動千年滅物生絶達"
+ "ja": "私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。",
+ "en": "I like a basic breakfast - miso soup and rice.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 基本的{基本的な} 朝食 である 味噌汁{みそ汁} と ご飯[01] が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=256773_157758",
+ "chars": "基好朝本汁的私食飯"
},
{
- "ja": "奴の悪運が尽きるのも時間の問題だ。",
- "en": "It's just a matter of time before his outrageous and undeserved good luck comes to an end.",
- "expl": "奴(やつ)[03] の 悪運~ が 尽きる(つきる) の も 時間 の 問題 だ",
- "id": "ID=28593_191431",
- "chars": "問奴尽悪時運間題"
+ "ja": "その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。",
+ "en": "The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.",
+ "expl": "其の[01]{その} 科学者 は 谷 で(#2028980) 恐竜 の 骨(ほね) を 探し求める{探し求めた}",
+ "id": "ID=49298_212019",
+ "chars": "学恐探求科竜者谷骨"
+ },
+ {
+ "ja": "畑違いの品質管理課は如何ですか?",
+ "en": "How are you finding the Quality Control department?",
+ "expl": "畑違い の 品質管理 課[02] は 如何(どう) ですか",
+ "id": "ID=328776_74943",
+ "chars": "何品如理畑管課質違"
},
{
"ja": "私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。",
@@ -31263,20 +31312,6 @@
"chars": "切号彼書留番私端紙話電"
},
{
- "ja": "その2語の用法の区別は明瞭である。",
- "en": "The distinction in usage between the two words is clear.",
- "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 用法~ の 区別 は 明瞭~ である",
- "id": "ID=50726_213440",
- "chars": "別区明法用瞭語"
- },
- {
- "ja": "竜巻で村全体が破壊された。",
- "en": "The tornado destroyed the whole village.",
- "expl": "竜巻 で(#2028980) 村 全体 が 破壊[01] 為れる{された}",
- "id": "ID=325504_78214",
- "chars": "体全壊巻村破竜"
- },
- {
"ja": "道端には、白や黄色の花が咲いていました。",
"en": "There were white and yellow flowers at the side of the road.",
"expl": "道端 には 白[01] や 黄色 の 花[01] が 咲く{咲いていました}",
@@ -31284,46 +31319,18 @@
"chars": "咲白端色花道黄"
},
{
- "ja": "講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。",
- "en": "On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.",
- "expl": "講演者 が 然う[01]{そう} 言う{言った} 途端 聴衆 は どっと 笑う[01]{笑った}",
- "id": "ID=241153_173317",
- "chars": "演端笑者聴衆言講途"
- },
- {
- "ja": "畑違いの品質管理課は如何ですか?",
- "en": "How are you finding the Quality Control department?",
- "expl": "畑違い の 品質管理 課[02] は 如何(どう) ですか",
- "id": "ID=328776_74943",
- "chars": "何品如理畑管課質違"
- },
- {
- "ja": "準備万端整えてから、彼は東京に出発した。",
- "en": "Having made all the preparations, he set out for Tokyo.",
- "expl": "準備万端~ 整える{整えて} から[06] 彼(かれ)[01] は 東京 に 出発{出発した}",
- "id": "ID=266975_147585",
- "chars": "万京備出彼整東準発端"
- },
- {
- "ja": "私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。",
- "en": "I like a basic breakfast - miso soup and rice.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 基本的{基本的な} 朝食 である 味噌汁{みそ汁} と ご飯[01] が 好き(すき) です",
- "id": "ID=256773_157758",
- "chars": "基好朝本汁的私食飯"
- },
- {
- "ja": "明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。",
- "en": "The thought of going to work tomorrow really depresses me.",
- "expl": "明日 仕事[01] に 行く と 考える と 私(わたし)[01] は 本当に 気分 が 滅入る",
- "id": "ID=323410_80307",
- "chars": "事仕入分当日明本気滅私考行"
+ "ja": "メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。",
+ "en": "Mary promised her mother that she would help her more often.",
+ "expl": "は もっと 頻繁{頻繁に} 母親 を 手伝う と 約束[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=32013_194839",
+ "chars": "伝手束母約繁親頻"
},
{
- "ja": "我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。",
- "en": "Our company needs someone who feels at home when it comes to advanced technology.",
- "expl": "我々 の 会社[01] は 先端技術 に 精通 為る(する){した} 人(ひと) を 必要とする{必要としている}",
- "id": "ID=23444_186308",
- "chars": "人会先必我技社端精術要通"
+ "ja": "奴の悪運が尽きるのも時間の問題だ。",
+ "en": "It's just a matter of time before his outrageous and undeserved good luck comes to an end.",
+ "expl": "奴(やつ)[03] の 悪運~ が 尽きる(つきる) の も 時間 の 問題 だ",
+ "id": "ID=28593_191431",
+ "chars": "問奴尽悪時運間題"
},
{
"ja": "少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。",
@@ -31333,25 +31340,18 @@
"chars": "代倒少川年康彼成時父祖端見面"
},
{
- "ja": "国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。",
- "en": "The prosperity of a country depends more or less on its citizens.",
- "expl": "国家 が 繁栄 為る(する){する} か[02] は 多かれ少なかれ 国民(こくみん) 次第[01] である",
- "id": "ID=241368_173104",
- "chars": "国多家少栄次民第繁"
- },
- {
- "ja": "その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。",
- "en": "The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.",
- "expl": "其の[01]{その} 科学者 は 谷 で(#2028980) 恐竜 の 骨(ほね) を 探し求める{探し求めた}",
- "id": "ID=49298_212019",
- "chars": "学恐探求科竜者谷骨"
+ "ja": "竜巻で村全体が破壊された。",
+ "en": "The tornado destroyed the whole village.",
+ "expl": "竜巻 で(#2028980) 村 全体 が 破壊[01] 為れる{された}",
+ "id": "ID=325504_78214",
+ "chars": "体全壊巻村破竜"
},
{
- "ja": "交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。",
- "en": "I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.",
- "expl": "交渉[01] が 失敗 為る(する){した} 責任 の 一端(いったん)[02] は 君(きみ)[01] に 有る{ある} と 思う",
- "id": "ID=240286_174184",
- "chars": "一交任君失思敗渉端責"
+ "ja": "何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。",
+ "en": "Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.",
+ "expl": "何千 年(ねん) も 前(まえ)[02] に 生きる{生きていた} 動物達 は 今や 絶滅 為る(する){している}",
+ "id": "ID=24490_187353",
+ "chars": "今何前動千年滅物生絶達"
},
{
"ja": "私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。",
@@ -31361,11 +31361,11 @@
"chars": "内剖器官私臓解調"
},
{
- "ja": "勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。",
- "en": "Give a thief enough rope and he'll hang himself.",
- "expl": "勝手に 為せる{させて} 置く[09]{おけば} 泥棒 は 自然[03]{自然に} 身(み) を 滅ぼす",
- "id": "ID=267380_147181",
- "chars": "勝手棒泥滅然自身"
+ "ja": "明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。",
+ "en": "The thought of going to work tomorrow really depresses me.",
+ "expl": "明日 仕事[01] に 行く と 考える と 私(わたし)[01] は 本当に 気分 が 滅入る",
+ "id": "ID=323410_80307",
+ "chars": "事仕入分当日明本気滅私考行"
}
]
},
@@ -31591,32 +31591,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。",
- "en": "Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.",
- "expl": "今日 の 交響楽団 の 演奏 は 期待外れ{期待はずれ} だ{だった}",
- "id": "ID=242483_171992",
- "chars": "交今団奏待日期楽演響"
- },
- {
- "ja": "その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。",
- "en": "The prominent poet attempted to commit suicide in his study.",
- "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 詩人 は 自分[01] の 書斎 で(#2028980) 自殺 を 図る{図ろう} とする{とした}",
- "id": "ID=45089_207835",
- "chars": "人分名図斎書殺自著詩"
- },
- {
- "ja": "頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。",
- "en": "The bright boy comprehended the concept of geometry.",
- "expl": "頭(あたま) の 良い 其の[01]{その} 少年 は 幾何学 の 概念 を 理解 為る(する){した}",
- "id": "ID=280151_123844",
- "chars": "何学少年幾念概理良解頭"
- },
- {
- "ja": "飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。",
- "en": "Acid rain in drinking water affects human health.",
- "expl": "飲料(いんりょう) 水中 の 酸性雨 は 人間(にんげん)[01] の 健康{健康に} 影響 為る(する){する}",
- "id": "ID=27097_189941",
- "chars": "中人健康影性料水酸間雨響飲"
+ "ja": "日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。",
+ "en": "The educational system in Japan was influenced by that in the USA.",
+ "expl": "日本 の 教育制度 は 戦後 亜米利加{アメリカ} の 其れ[01]{それ} の 影響 を 受ける{受けた}",
+ "id": "ID=281372_237407",
+ "chars": "制受度影後戦教日本育響"
},
{
"ja": "過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。",
@@ -31626,32 +31605,25 @@
"chars": "事労女彼末気為病粗過食"
},
{
- "ja": "出席状況が最終の成績に響きます。",
- "en": "Your attendance will affect your final grade.",
- "expl": "出席 状況 が 最終 の 成績 に 響く{響きます}",
- "id": "ID=266845_147715",
- "chars": "出席成最況状終績響"
- },
- {
- "ja": "指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。",
- "en": "Changes of leadership have a great effect on the international political economy.",
- "expl": "指導部~ の 交代 は 国際政治経済~ に 重要{重要な} 影響 を 与える",
- "id": "ID=329217_74502",
- "chars": "与交代国導影指政治済経要部重際響"
+ "ja": "その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。",
+ "en": "The prominent poet attempted to commit suicide in his study.",
+ "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 詩人 は 自分[01] の 書斎 で(#2028980) 自殺 を 図る{図ろう} とする{とした}",
+ "id": "ID=45089_207835",
+ "chars": "人分名図斎書殺自著詩"
},
{
- "ja": "日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。",
- "en": "The educational system in Japan was influenced by that in the USA.",
- "expl": "日本 の 教育制度 は 戦後 亜米利加{アメリカ} の 其れ[01]{それ} の 影響 を 受ける{受けた}",
- "id": "ID=281372_237407",
- "chars": "制受度影後戦教日本育響"
+ "ja": "この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。",
+ "en": "This invention was the result of years of patient experiment.",
+ "expl": "此の{この} 発明 は 数年間 の 忍耐強い~ 実験 の 結果 である{であった}",
+ "id": "ID=57485_220166",
+ "chars": "実年強忍数明果発結耐間験"
},
{
- "ja": "彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。",
- "en": "He cast an eye on an old vase on the table.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 机 の 上(うえ)[03]{上の} 古い 花瓶(かびん) に 視線 を 向ける{向けた}",
- "id": "ID=295070_108619",
- "chars": "上古向彼机瓶線花視"
+ "ja": "飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。",
+ "en": "It's natural to be nervous when the plane takes off.",
+ "expl": "飛行機 が 離陸 為る(する){する} 時(とき){とき} に 緊張[01] 為る(する){する} の は 当たり前 さ[02]",
+ "id": "ID=317992_85721",
+ "chars": "前張当機緊行陸離飛"
},
{
"ja": "その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。",
@@ -31661,11 +31633,18 @@
"chars": "保党力合守対影支的組配響"
},
{
- "ja": "この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。",
- "en": "This invention was the result of years of patient experiment.",
- "expl": "此の{この} 発明 は 数年間 の 忍耐強い~ 実験 の 結果 である{であった}",
- "id": "ID=57485_220166",
- "chars": "実年強忍数明果発結耐間験"
+ "ja": "輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。",
+ "en": "The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.",
+ "expl": "輸出 市場(しじょう)[01] で(#2028980) の 競争力 強化 が 緊急 の 課題 である",
+ "id": "ID=324276_79441",
+ "chars": "争出力化場市強急競緊課輸題"
+ },
+ {
+ "ja": "彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。",
+ "en": "They bestowed several gifts on the royal visitors.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 王室 から の 訪問者 に 贈り物 を 幾つか 渡す[03]{渡した}",
+ "id": "ID=306205_97497",
+ "chars": "問室幾彼渡物王者訪贈"
},
{
"ja": "あの絵画は印象派美術の傑作である。",
@@ -31675,18 +31654,32 @@
"chars": "作傑印派画絵美術象"
},
{
- "ja": "その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。",
- "en": "The specialist predicts international tension will build up.",
- "expl": "其の[01]{その} 専門家 は 国際緊張~ が 高まる{高まって} 行く{いく} と 予測 為る(する){している}",
- "id": "ID=45781_208522",
- "chars": "予国家専張測緊門際高"
+ "ja": "飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。",
+ "en": "Acid rain in drinking water affects human health.",
+ "expl": "飲料(いんりょう) 水中 の 酸性雨 は 人間(にんげん)[01] の 健康{健康に} 影響 為る(する){する}",
+ "id": "ID=27097_189941",
+ "chars": "中人健康影性料水酸間雨響飲"
+ },
+ {
+ "ja": "頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。",
+ "en": "The bright boy comprehended the concept of geometry.",
+ "expl": "頭(あたま) の 良い 其の[01]{その} 少年 は 幾何学 の 概念 を 理解 為る(する){した}",
+ "id": "ID=280151_123844",
+ "chars": "何学少年幾念概理良解頭"
},
{
- "ja": "同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。",
- "en": "The company has decided to sell some of its money-losing units.",
- "expl": "同社[01] は 赤字[01] の 子会社 の 幾つか{いくつか} を 売却 為る(する){する} 事にする{ことにした}",
- "id": "ID=280342_123655",
- "chars": "会却同売子字社赤"
+ "ja": "天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。",
+ "en": "Genius is nothing but a great aptitude for patience.",
+ "expl": "天才 とは 忍耐 に 耐える[01]{堪え} 得る(える)[02] 偉大{偉大な} 適性~ に 他ならぬ{外ならぬ}",
+ "id": "ID=278959_125034",
+ "chars": "偉堪外大天得忍性才耐適"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。",
+ "en": "He cast an eye on an old vase on the table.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 机 の 上(うえ)[03]{上の} 古い 花瓶(かびん) に 視線 を 向ける{向けた}",
+ "id": "ID=295070_108619",
+ "chars": "上古向彼机瓶線花視"
},
{
"ja": "汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。",
@@ -31696,39 +31689,46 @@
"chars": "与公地域境壊害影態染汚滅環生的響"
},
{
- "ja": "飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。",
- "en": "It's natural to be nervous when the plane takes off.",
- "expl": "飛行機 が 離陸 為る(する){する} 時(とき){とき} に 緊張[01] 為る(する){する} の は 当たり前 さ[02]",
- "id": "ID=317992_85721",
- "chars": "前張当機緊行陸離飛"
+ "ja": "潮の干満は月と太陽の影響を受ける。",
+ "en": "The tides are influenced by the moon and the sun.",
+ "expl": "潮[01] の 干満 は 月(つき)[01] と 太陽 の 影響 を 受ける",
+ "id": "ID=277847_126145",
+ "chars": "受太干影月満潮陽響"
},
{
- "ja": "天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。",
- "en": "Genius is nothing but a great aptitude for patience.",
- "expl": "天才 とは 忍耐 に 耐える[01]{堪え} 得る(える)[02] 偉大{偉大な} 適性~ に 他ならぬ{外ならぬ}",
- "id": "ID=278959_125034",
- "chars": "偉堪外大天得忍性才耐適"
+ "ja": "同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。",
+ "en": "The company has decided to sell some of its money-losing units.",
+ "expl": "同社[01] は 赤字[01] の 子会社 の 幾つか{いくつか} を 売却 為る(する){する} 事にする{ことにした}",
+ "id": "ID=280342_123655",
+ "chars": "会却同売子字社赤"
},
{
- "ja": "複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。",
- "en": "The pain from the compound fracture was almost intolerable.",
- "expl": "複雑骨折~ の 痛み は 殆ど{ほとんど} 耐え難い{耐え難かった}",
- "id": "ID=319862_83854",
- "chars": "折痛耐複雑難骨"
+ "ja": "今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。",
+ "en": "Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.",
+ "expl": "今日 の 交響楽団 の 演奏 は 期待外れ{期待はずれ} だ{だった}",
+ "id": "ID=242483_171992",
+ "chars": "交今団奏待日期楽演響"
},
{
- "ja": "彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。",
- "en": "They bestowed several gifts on the royal visitors.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 王室 から の 訪問者 に 贈り物 を 幾つか 渡す[03]{渡した}",
- "id": "ID=306205_97497",
- "chars": "問室幾彼渡物王者訪贈"
+ "ja": "現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。",
+ "en": "Your way of doing things will have an effect on your future.",
+ "expl": " 現在[01] の やり方 が 君(きみ)[01]{君の} 将来 に 影響 を 与える[01] だろう",
+ "id": "ID=239558_174909",
+ "chars": "与君在将影方来現響"
},
{
- "ja": "輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。",
- "en": "The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.",
- "expl": "輸出 市場(しじょう)[01] で(#2028980) の 競争力 強化 が 緊急 の 課題 である",
- "id": "ID=324276_79441",
- "chars": "争出力化場市強急競緊課輸題"
+ "ja": "指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。",
+ "en": "Changes of leadership have a great effect on the international political economy.",
+ "expl": "指導部~ の 交代 は 国際政治経済~ に 重要{重要な} 影響 を 与える",
+ "id": "ID=329217_74502",
+ "chars": "与交代国導影指政治済経要部重際響"
+ },
+ {
+ "ja": "出席状況が最終の成績に響きます。",
+ "en": "Your attendance will affect your final grade.",
+ "expl": "出席 状況 が 最終 の 成績 に 響く{響きます}",
+ "id": "ID=266845_147715",
+ "chars": "出席成最況状終績響"
}
]
},
@@ -31968,11 +31968,25 @@
"chars": "不克大害服資足重金障"
},
{
- "ja": "その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。",
- "en": "The letter was written in the Queen's own hand.",
- "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 女王 自身 の 筆跡 で(#2028980) 書く{書かれていた}",
- "id": "ID=46757_209495",
- "chars": "女手書王筆紙自跡身"
+ "ja": "除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?",
+ "en": "Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?",
+ "expl": "除草剤耐性~ 品種[03]~ で(#2028980) 何故{なぜ} 収量~ が 増える の か",
+ "id": "ID=329308_74412",
+ "chars": "剤収品増性種耐草量除"
+ },
+ {
+ "ja": "選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。",
+ "en": "Mr Koizumi is now sure of election.",
+ "expl": "選挙 で(#2028980)[03] 氏(し)[01] は 既に{すでに} 安全圏~ に 入る(はいる){入った}",
+ "id": "ID=327797_75921",
+ "chars": "入全圏安小挙氏泉選"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は逮捕投獄される危険を冒した。",
+ "en": "He ran the risk of being caught and imprisoned.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 逮捕 投獄 為れる{される} 危険を冒す{危険を冒した}",
+ "id": "ID=301190_102503",
+ "chars": "冒危彼投捕獄逮険"
},
{
"ja": "その航空専門家は統計を詳細に分析した。",
@@ -31982,6 +31996,20 @@
"chars": "分家専析空細統航計詳門"
},
{
+ "ja": "その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。",
+ "en": "The letter was written in the Queen's own hand.",
+ "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 女王 自身 の 筆跡 で(#2028980) 書く{書かれていた}",
+ "id": "ID=46757_209495",
+ "chars": "女手書王筆紙自跡身"
+ },
+ {
+ "ja": "冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。",
+ "en": "Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.",
+ "expl": "冷蔵庫 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みたら} 肉(にく)[02] が 腐る{腐っている} のに 気付く{気付いた}",
+ "id": "ID=326085_77633",
+ "chars": "付冷庫気肉腐蔵開"
+ },
+ {
"ja": "講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。",
"en": "The lecturer dwelt on some memories of his college days.",
"expl": "講演者 は 自分[01] の 大学 時代 の 思い出 を 詳しく 話す{話した}",
@@ -31996,39 +32024,32 @@
"chars": "一原因性社神腐酸雨食"
},
{
- "ja": "政府はテロ撲滅の決意を固めている。",
- "en": "The government is determined to put an end to terrorism.",
- "expl": "政府 は テロ 撲滅 の 決意 を 固める{固めている}",
- "id": "ID=271445_143123",
- "chars": "固府意撲政決滅"
- },
- {
- "ja": "長寿とご幸福を祝して、乾杯。",
- "en": "Here's to a long and happy life!",
- "expl": "長寿~ と 御(ご){ご} 幸福 を 祝する{祝して}~ 乾杯[01]",
- "id": "ID=278119_125873",
- "chars": "乾寿幸杯祝福長"
+ "ja": "警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。",
+ "en": "The police began to go into the matter in no time.",
+ "expl": "警官 は 直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 問題 を 詳しく 調査 し始める{し始めた}",
+ "id": "ID=238094_176370",
+ "chars": "問始官査詳調警題"
},
{
- "ja": "除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?",
- "en": "Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?",
- "expl": "除草剤耐性~ 品種[03]~ で(#2028980) 何故{なぜ} 収量~ が 増える の か",
- "id": "ID=329308_74412",
- "chars": "剤収品増性種耐草量除"
+ "ja": "少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。",
+ "en": "The boy decided to observe and record bees in detail.",
+ "expl": "少年 は 蜜蜂{ミツバチ} を 詳しく 観察 為る(する){して} 記録[03] 為る(する){する} 事にする{ことにした}",
+ "id": "ID=267994_146568",
+ "chars": "察少年観記詳録"
},
{
- "ja": "私達はその植物を数週間詳しく研究した。",
- "en": "We observed this plant closely for a few weeks.",
- "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 植物 を 数(すう)[01] 週間 詳しく 研究 為る(する){した}",
- "id": "ID=262780_151775",
- "chars": "数植物研私究詳週達間"
+ "ja": "経済は緊急に起爆剤を必要としています。",
+ "en": "The economy is in dire need of a jumpstart.",
+ "expl": "経済 は 緊急{緊急に} 起爆剤 を 必要とする{必要としています}",
+ "id": "ID=237995_176469",
+ "chars": "剤必急済爆経緊要起"
},
{
- "ja": "その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。",
- "en": "All the passengers were killed in the airplane crash.",
- "expl": "其の[01]{その} 墜落事故 で(#2028980) 乗る[01]{乗っていた} 乗客 は 全員 死亡 為る(する){した}",
- "id": "ID=2745010_207748",
- "chars": "乗事亡全員墜客故死落"
+ "ja": "新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。",
+ "en": "The new government promised to rid the country of corruption.",
+ "expl": "新しい 政府 は 国[01] から 腐敗 を 無くす[02] と 約束[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=269198_145365",
+ "chars": "国府政敗新束無約腐"
},
{
"ja": "我々は古代文明の遺跡を発見した。",
@@ -32038,32 +32059,25 @@
"chars": "代古我文明発見跡遺"
},
{
- "ja": "選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。",
- "en": "Mr Koizumi is now sure of election.",
- "expl": "選挙 で(#2028980)[03] 氏(し)[01] は 既に{すでに} 安全圏~ に 入る(はいる){入った}",
- "id": "ID=327797_75921",
- "chars": "入全圏安小挙氏泉選"
- },
- {
- "ja": "お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。",
- "en": "Needless to say, dealing in rice is a declining industry.",
- "expl": "御(お){お} 米屋~ さん は 言う{言わず} と 知れる{知れた} 斜陽産業~",
- "id": "ID=326917_76803",
- "chars": "屋斜業産知米言陽"
+ "ja": "翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。",
+ "en": "The next morning, the snowman had completely melted.",
+ "expl": "翌朝 雪だるま は 跡形 も 無い{なく} 消え失せる{消え失せていた}",
+ "id": "ID=324971_78745",
+ "chars": "失形朝消翌跡雪"
},
{
- "ja": "台風は破壊の跡を残して行った。",
- "en": "The typhoon left behind a trail of destruction.",
- "expl": "台風 は 破壊[01] の 跡(あと)[01] を 残す{残して} 行く[01]{行った}",
- "id": "ID=275461_137775",
- "chars": "台壊残破行跡風"
+ "ja": "私達はその植物を数週間詳しく研究した。",
+ "en": "We observed this plant closely for a few weeks.",
+ "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 植物 を 数(すう)[01] 週間 詳しく 研究 為る(する){した}",
+ "id": "ID=262780_151775",
+ "chars": "数植物研私究詳週達間"
},
{
- "ja": "冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。",
- "en": "Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.",
- "expl": "冷蔵庫 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みたら} 肉(にく)[02] が 腐る{腐っている} のに 気付く{気付いた}",
- "id": "ID=326085_77633",
- "chars": "付冷庫気肉腐蔵開"
+ "ja": "日本人の平均寿命は大いに伸びた。",
+ "en": "The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.",
+ "expl": "日本人 の 平均寿命 は 大いに 伸びる{伸びた}",
+ "id": "ID=281724_122279",
+ "chars": "人伸命均大寿平日本"
},
{
"ja": "電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。",
@@ -32073,32 +32087,18 @@
"chars": "与営報情新最機算経者詳電"
},
{
- "ja": "経済は緊急に起爆剤を必要としています。",
- "en": "The economy is in dire need of a jumpstart.",
- "expl": "経済 は 緊急{緊急に} 起爆剤 を 必要とする{必要としています}",
- "id": "ID=237995_176469",
- "chars": "剤必急済爆経緊要起"
- },
- {
- "ja": "警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。",
- "en": "The police began to go into the matter in no time.",
- "expl": "警官 は 直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 問題 を 詳しく 調査 し始める{し始めた}",
- "id": "ID=238094_176370",
- "chars": "問始官査詳調警題"
- },
- {
- "ja": "彼は逮捕投獄される危険を冒した。",
- "en": "He ran the risk of being caught and imprisoned.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 逮捕 投獄 為れる{される} 危険を冒す{危険を冒した}",
- "id": "ID=301190_102503",
- "chars": "冒危彼投捕獄逮険"
+ "ja": "その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。",
+ "en": "All the passengers were killed in the airplane crash.",
+ "expl": "其の[01]{その} 墜落事故 で(#2028980) 乗る[01]{乗っていた} 乗客 は 全員 死亡 為る(する){した}",
+ "id": "ID=2745010_207748",
+ "chars": "乗事亡全員墜客故死落"
},
{
- "ja": "日本人の平均寿命は大いに伸びた。",
- "en": "The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.",
- "expl": "日本人 の 平均寿命 は 大いに 伸びる{伸びた}",
- "id": "ID=281724_122279",
- "chars": "人伸命均大寿平日本"
+ "ja": "お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。",
+ "en": "Needless to say, dealing in rice is a declining industry.",
+ "expl": "御(お){お} 米屋~ さん は 言う{言わず} と 知れる{知れた} 斜陽産業~",
+ "id": "ID=326917_76803",
+ "chars": "屋斜業産知米言陽"
}
]
},
@@ -32317,27 +32317,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。",
- "en": "He was compelled to resign on account of ill health.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 健康上{健康上の} 理由 で(#2028980) 辞任 を 余儀なくされる{余儀なくされた}",
- "id": "ID=295918_107734",
- "chars": "上任余健儀康彼理由辞"
- },
- {
- "ja": "冷たい天候が稲の発育を遅らせた。",
- "en": "The cold weather slowed the growth of the rice plants.",
- "expl": "冷たい[01] 天候 が 稲 の 発育 を[01] 遅らせる{遅らせた}",
- "id": "ID=326052_77666",
- "chars": "候冷天発稲育遅"
- },
- {
- "ja": "株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。",
- "en": "Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.",
- "expl": "株主 は 同社[01] の 急速{急速な} 海外 で(#2028980) の 事業 展開[01] を 懸念 為る(する){した}",
- "id": "ID=21195_184067",
- "chars": "主事同外展念急懸株業海社速開"
- },
- {
"ja": "荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。",
"en": "The sacred ceremony was held in the magnificent temple.",
"expl": "荘厳(そうごん){荘厳な} 寺院 で(#2028980) 神聖{神聖な} 儀式 が 行われる{行われた}",
@@ -32345,11 +32324,11 @@
"chars": "儀厳寺式神聖荘行院"
},
{
- "ja": "子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。",
- "en": "It is up to parents to teach their children manners.",
- "expl": "子供 に 行儀作法 を 教える の は 親(おや)[01] の 義務 だ",
- "id": "ID=245826_168665",
- "chars": "作供儀務子教法義行親"
+ "ja": "稲妻は普通、雷鳴の前に光る。",
+ "en": "Lightning is usually followed by thunder.",
+ "expl": "稲妻 は 普通 雷鳴 の 前(まえ) に 光る",
+ "id": "ID=27162_190006",
+ "chars": "光前妻普稲通雷鳴"
},
{
"ja": "彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。",
@@ -32359,20 +32338,6 @@
"chars": "一不勉合命女強彼懸格生試験"
},
{
- "ja": "踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。",
- "en": "They communicate the distance and direction of the food by dancing.",
- "expl": "踊り に因って{によって} 其の[01]{その} 食糧 迄{まで} の 距離 や 方角 を 伝える",
- "id": "ID=324919_78797",
- "chars": "伝方糧角距踊離食"
- },
- {
- "ja": "これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。",
- "en": "We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...",
- "expl": "此れから{これから} 火葬場~ へ 移動[01] 為る(する){します} ので 様(さま) と 君(きみ)[01] は 車(くるま) へ",
- "id": "ID=328219_75499",
- "chars": "動君場小川様火移葬車"
- },
- {
"ja": "彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。",
"en": "His great performance drew thundering applause from the audience.",
"expl": "彼(かれ) の 名演技~ に 観客(かんきゃく) は やんや~ の 喝采を送る{喝采を送った}~",
@@ -32380,11 +32345,32 @@
"chars": "名喝客彼技演観送采"
},
{
- "ja": "この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。",
- "en": "This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.",
- "expl": "此の{この} 国[01] の 経済 は 近年 とんとん拍子~ に 成長 為る(する){しています}",
- "id": "ID=59265_221939",
- "chars": "国子年成拍済経近長"
+ "ja": "子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。",
+ "en": "It is up to parents to teach their children manners.",
+ "expl": "子供 に 行儀作法 を 教える の は 親(おや)[01] の 義務 だ",
+ "id": "ID=245826_168665",
+ "chars": "作供儀務子教法義行親"
+ },
+ {
+ "ja": "株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。",
+ "en": "Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.",
+ "expl": "株主 は 同社[01] の 急速{急速な} 海外 で(#2028980) の 事業 展開[01] を 懸念 為る(する){した}",
+ "id": "ID=21195_184067",
+ "chars": "主事同外展念急懸株業海社速開"
+ },
+ {
+ "ja": "犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。",
+ "en": "You cannot make omelets without breaking eggs.",
+ "expl": "犠牲 を 払う{払わないで} 収穫 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}",
+ "id": "ID=20048_182927",
+ "chars": "出収得払来牲犠穫"
+ },
+ {
+ "ja": "政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。",
+ "en": "Political concerns have caused many people to doubt the prediction.",
+ "expl": "政治的{政治的な} 懸念 から 多く の 人(ひと) が 其の[01]{その} 予測 を 疑問視~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=271398_143170",
+ "chars": "予人問多念懸政治測疑的視"
},
{
"ja": "当店では品物の委託販売をしています。",
@@ -32401,11 +32387,25 @@
"chars": "享利受手時期益貸資金高"
},
{
- "ja": "彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。",
- "en": "He worked hard to make money only to fail.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] を 稼ぐ{稼ごう} と 一生懸命 働く[01]{働いた} が 結局 は 失敗 だ{だった}",
- "id": "ID=295465_108221",
- "chars": "一働命失局彼懸敗生稼結金"
+ "ja": "彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。",
+ "en": "They worked hard in order to develop a new machine.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 新しい 機械 を 開発 為る(する){する} 為に 懸命 に 働く[01]{働いた}",
+ "id": "ID=306899_96805",
+ "chars": "働命彼懸新械機為発開"
+ },
+ {
+ "ja": "これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。",
+ "en": "We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...",
+ "expl": "此れから{これから} 火葬場~ へ 移動[01] 為る(する){します} ので 様(さま) と 君(きみ)[01] は 車(くるま) へ",
+ "id": "ID=328219_75499",
+ "chars": "動君場小川様火移葬車"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は、早稲田大学に入学を許可された。",
+ "en": "She was admitted to Waseda University.",
+ "expl": "彼女[01] は 大学 に 入学 を 許可 為れる{された}",
+ "id": "ID=288227_115443",
+ "chars": "入可大女学彼早田稲許"
},
{
"ja": "今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。",
@@ -32415,11 +32415,18 @@
"chars": "世今促必日生産界糧要進食"
},
{
- "ja": "体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。",
- "en": "Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.",
- "expl": "体温 上昇 脈拍~ 上昇 酸素欠乏~ 状態 です",
- "id": "ID=327812_75906",
- "chars": "上乏体態拍昇欠温状素脈酸"
+ "ja": "彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。",
+ "en": "He was compelled to resign on account of ill health.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 健康上{健康上の} 理由 で(#2028980) 辞任 を 余儀なくされる{余儀なくされた}",
+ "id": "ID=295918_107734",
+ "chars": "上任余健儀康彼理由辞"
+ },
+ {
+ "ja": "この二人の兄弟は風采が全く違う。",
+ "en": "The two brothers are quite unlike in their appearance.",
+ "expl": "此の{この} 二人 の 兄弟 は 風采~ が 全く 違う(ちがう)[01]",
+ "id": "ID=44631_220239",
+ "chars": "二人兄全弟違采風"
},
{
"ja": "国連は難民に食糧を与えるため努力した。",
@@ -32429,32 +32436,25 @@
"chars": "与力努国民糧連難食"
},
{
- "ja": "犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。",
- "en": "You cannot make omelets without breaking eggs.",
- "expl": "犠牲 を 払う{払わないで} 収穫 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}",
- "id": "ID=20048_182927",
- "chars": "出収得払来牲犠穫"
- },
- {
- "ja": "彼女は、早稲田大学に入学を許可された。",
- "en": "She was admitted to Waseda University.",
- "expl": "彼女[01] は 大学 に 入学 を 許可 為れる{された}",
- "id": "ID=288227_115443",
- "chars": "入可大女学彼早田稲許"
+ "ja": "踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。",
+ "en": "They communicate the distance and direction of the food by dancing.",
+ "expl": "踊り に因って{によって} 其の[01]{その} 食糧 迄{まで} の 距離 や 方角 を 伝える",
+ "id": "ID=324919_78797",
+ "chars": "伝方糧角距踊離食"
},
{
- "ja": "稲妻は普通、雷鳴の前に光る。",
- "en": "Lightning is usually followed by thunder.",
- "expl": "稲妻 は 普通 雷鳴 の 前(まえ) に 光る",
- "id": "ID=27162_190006",
- "chars": "光前妻普稲通雷鳴"
+ "ja": "体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。",
+ "en": "Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.",
+ "expl": "体温 上昇 脈拍~ 上昇 酸素欠乏~ 状態 です",
+ "id": "ID=327812_75906",
+ "chars": "上乏体態拍昇欠温状素脈酸"
},
{
- "ja": "政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。",
- "en": "Political concerns have caused many people to doubt the prediction.",
- "expl": "政治的{政治的な} 懸念 から 多く の 人(ひと) が 其の[01]{その} 予測 を 疑問視~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=271398_143170",
- "chars": "予人問多念懸政治測疑的視"
+ "ja": "お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。",
+ "en": "The custom of bowing is peculiar to the islanders.",
+ "expl": "お辞儀 の 習慣 は 其の[01]{その} 島(しま)[01] の 人達 に 特有{特有な} ものである",
+ "id": "ID=64444_227095",
+ "chars": "人儀島慣有特習辞達"
}
]
},
@@ -32736,11 +32736,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。",
- "en": "I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 誘惑に負ける{誘惑に負けて} 煙草を吸う{煙草を吸い} 始める[03]{始めた}",
- "id": "ID=262076_152474",
- "chars": "吸始惑煙私草誘負"
+ "ja": "細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。",
+ "en": "Germs can only be seen with the aid of a microscope.",
+ "expl": "細菌 は 顕微鏡 の 力(ちから) を 借りる{借りて} 初めて 見る{見られる}",
+ "id": "ID=244204_170280",
+ "chars": "借初力微細菌見鏡顕"
+ },
+ {
+ "ja": "天皇は国民の統合の象徴である。",
+ "en": "The Emperor is the symbol of the unity of the people.",
+ "expl": "天皇 は 国民(こくみん) の 統合[01]{統合の}~ 象徴 である",
+ "id": "ID=278952_125041",
+ "chars": "合国天徴民皇統象"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。",
+ "en": "Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] の 名義[02]~ で(#2028980) 毎月 収入 から 一万円{1万円} 貯蓄 為る(する){した}",
+ "id": "ID=304030_99667",
+ "chars": "万入円収名娘彼月毎義蓄貯"
+ },
+ {
+ "ja": "日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。",
+ "en": "I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.",
+ "expl": "日本 の 学生(がくせい) は 知識 を 蓄積 為る(する){する} 事(こと) は 大変 得意[02] だ",
+ "id": "ID=281357_122645",
+ "chars": "事変大学得意日本生知積蓄識"
},
{
"ja": "その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。",
@@ -32750,18 +32771,18 @@
"chars": "中二入師帰度森深猟込"
},
{
- "ja": "ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。",
- "en": "The geographical features here are similar to those of our prefecture.",
- "expl": "此処[01]{ここ} の 地理 的(てき) 特徴 は 私たち{私達} の 県(けん)[01] の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}",
- "id": "ID=61684_224349",
- "chars": "似地徴特理的県私達"
+ "ja": "彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。",
+ "en": "She was at a loss for words to express her feeling.",
+ "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 気持ち を 言い表す[01]{言い表わす} 言葉[02] に 当惑 為る(する){した}",
+ "id": "ID=314649_89058",
+ "chars": "分女当彼惑持気自葉表言"
},
{
- "ja": "先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。",
- "en": "My uncle's company launched a new product last month.",
- "expl": "先月 僕(ぼく) の 叔父 の 会社[01] が 新製品 を 発売 為る(する){しました}",
- "id": "ID=269316_145247",
- "chars": "会僕先叔品売新月父発社製"
+ "ja": "恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。",
+ "en": "Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.",
+ "expl": "は 新しい 棚 を 買う[01]{買って} 其の[01]{その} 上(うえ) に 人形(にんぎょう) を 置く[01]{置いた}",
+ "id": "ID=237926_176538",
+ "chars": "上人子形恵新棚置買"
},
{
"ja": "私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。",
@@ -32771,32 +32792,11 @@
"chars": "予京叔定家母泊私都"
},
{
- "ja": "彼は裁判官に寛大な処置を願った。",
- "en": "He pleaded with the judge for mercy.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判官 に 寛大{寛大な} 処置 を 願う[02]{願った}",
- "id": "ID=296825_106861",
- "chars": "処判大官寛彼置裁願"
- },
- {
- "ja": "彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。",
- "en": "She received the electricity bill today.",
- "expl": "彼女[01] は 電気料金~ の 請求書 を 今日 受け取る{受け取った}",
- "id": "ID=315935_87772",
- "chars": "今取受女彼料日書気求請金電"
- },
- {
- "ja": "科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。",
- "en": "Scientists can easily compute the distance between planets.",
- "expl": "科学者 は 惑星 間(かん)[02] の 距離 を 容易{容易に} 計算[01] 出来る{できる}",
- "id": "ID=23972_186835",
- "chars": "学容惑易星科算者計距間離"
- },
- {
- "ja": "私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。",
- "en": "My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 医者 の 忠告 を 無視 為る(する){して} 酒 を 飲む[01]{飲み} 続ける{つづけた}",
- "id": "ID=251177_163335",
- "chars": "医叔告忠無父私者視酒飲"
+ "ja": "彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。",
+ "en": "True, he likes to show off, but he is kind and generous.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 確かに 目立ちたがり屋 だ が[03] 親切 で(#2028980) 寛大 である",
+ "id": "ID=294782_108909",
+ "chars": "切大寛屋彼目確立親"
},
{
"ja": "7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。",
@@ -32806,25 +32806,18 @@
"chars": "以払支日月次求第請降"
},
{
- "ja": "彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。",
- "en": "Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] の 名義[02]~ で(#2028980) 毎月 収入 から 一万円{1万円} 貯蓄 為る(する){した}",
- "id": "ID=304030_99667",
- "chars": "万入円収名娘彼月毎義蓄貯"
- },
- {
- "ja": "日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。",
- "en": "I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.",
- "expl": "日本 の 学生(がくせい) は 知識 を 蓄積 為る(する){する} 事(こと) は 大変 得意[02] だ",
- "id": "ID=281357_122645",
- "chars": "事変大学得意日本生知積蓄識"
+ "ja": "私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。",
+ "en": "My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 医者 の 忠告 を 無視 為る(する){して} 酒 を 飲む[01]{飲み} 続ける{つづけた}",
+ "id": "ID=251177_163335",
+ "chars": "医叔告忠無父私者視酒飲"
},
{
- "ja": "彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。",
- "en": "She was at a loss for words to express her feeling.",
- "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 気持ち を 言い表す[01]{言い表わす} 言葉[02] に 当惑 為る(する){した}",
- "id": "ID=314649_89058",
- "chars": "分女当彼惑持気自葉表言"
+ "ja": "先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。",
+ "en": "My uncle's company launched a new product last month.",
+ "expl": "先月 僕(ぼく) の 叔父 の 会社[01] が 新製品 を 発売 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=269316_145247",
+ "chars": "会僕先叔品売新月父発社製"
},
{
"ja": "忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。",
@@ -32834,32 +32827,25 @@
"chars": "一今忙末緒行週釣魚"
},
{
- "ja": "彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。",
- "en": "He felt patriotism rise in his breast.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 胸中 に 愛国心 が 沸き上がる[02]{湧き上がる}~ の を 感じる{感じた}",
- "id": "ID=295371_108315",
- "chars": "上中国彼心愛感湧胸"
- },
- {
- "ja": "海王星は太陽系の8番目の惑星だ。",
- "en": "Neptune is the eighth planet of the solar system.",
- "expl": "海王星~ は 太陽系~ の 番目 の 惑星 だ",
- "id": "ID=22212_185081",
- "chars": "太惑星海王番目系陽"
+ "ja": "彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。",
+ "en": "She received the electricity bill today.",
+ "expl": "彼女[01] は 電気料金~ の 請求書 を 今日 受け取る{受け取った}",
+ "id": "ID=315935_87772",
+ "chars": "今取受女彼料日書気求請金電"
},
{
- "ja": "万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。",
- "en": "If the hunted should perish, the hunter would, too.",
- "expl": "万一[02] 獲物 が 死に絶える{死に絶えれば} 狩人 居なくなる{いなくなる} だろう",
- "id": "ID=322550_81165",
- "chars": "一万人死物狩獲絶"
+ "ja": "科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。",
+ "en": "Scientists can easily compute the distance between planets.",
+ "expl": "科学者 は 惑星 間(かん)[02] の 距離 を 容易{容易に} 計算[01] 出来る{できる}",
+ "id": "ID=23972_186835",
+ "chars": "学容惑易星科算者計距間離"
},
{
- "ja": "細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。",
- "en": "Germs can only be seen with the aid of a microscope.",
- "expl": "細菌 は 顕微鏡 の 力(ちから) を 借りる{借りて} 初めて 見る{見られる}",
- "id": "ID=244204_170280",
- "chars": "借初力微細菌見鏡顕"
+ "ja": "地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。",
+ "en": "Nine planets including the earth are moving around the sun.",
+ "expl": "地球 を 含む[01] 個(こ)[01] の 惑星 が 太陽 の 回り[01] を[03] 回る(まわる)[02]{回っている}",
+ "id": "ID=277149_126941",
+ "chars": "個含回地太惑星球陽"
},
{
"ja": "約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。",
@@ -32869,11 +32855,25 @@
"chars": "億半年惑約迷送通"
},
{
+ "ja": "私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。",
+ "en": "I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 誘惑に負ける{誘惑に負けて} 煙草を吸う{煙草を吸い} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=262076_152474",
+ "chars": "吸始惑煙私草誘負"
+ },
+ {
"ja": "彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。",
"en": "He refused to listen to our request for help.",
"expl": "彼(かれ)[01] は 我々 の 援助 の 要請 に 全く 耳を貸す{耳を貸さなかった}",
"id": "ID=294561_109129",
"chars": "全助彼我援耳要請貸"
+ },
+ {
+ "ja": "賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。",
+ "en": "By investing wisely, she accumulated a fortune.",
+ "expl": "賢明{賢明な} 投資 を 為る(する){して} 彼女[01] は 一財産 を 蓄積 為る(する){した}",
+ "id": "ID=239390_175076",
+ "chars": "一女彼投明産積蓄財資賢"
}
]
},
@@ -33085,27 +33085,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。",
- "en": "People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.",
- "expl": "規則的{規則的に} 戸外 で(#2028980) 働く[01] 人(ひと) は 不眠症 で(#2028980) 苦しむ 事(こと){こと} は 無い{ない}",
- "id": "ID=20213_183091",
- "chars": "不人働則外戸症的眠苦規"
- },
- {
- "ja": "私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。",
- "en": "I think that Shintaro speaks English well.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ) は 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す と 思う{思います}",
- "id": "ID=258782_155755",
- "chars": "上君太思慎手私英話語郎"
- },
- {
- "ja": "通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。",
- "en": "Currency and bond markets are relatively calm.",
- "expl": "通貨 市場(しじょう)[01] 債券~ 市場(しじょう)[01] は 比較的 落ちつく{落ち着いている}",
- "id": "ID=278405_125587",
- "chars": "債券場市比的着落貨較通"
- },
- {
"ja": "適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。",
"en": "Moderate exercise will refresh both mind and body.",
"expl": "適度{適度な} 運動 を すれば 心身 共に 爽やか[01] になる{になれます} よ[01]",
@@ -33113,32 +33092,11 @@
"chars": "共動度心爽身運適"
},
{
- "ja": "彼の部屋は小奇麗とは到底言えない。",
- "en": "His room is anything but neat.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 部屋[01] は 小奇麗 とは 到底 言う{言えない}",
- "id": "ID=287459_116204",
- "chars": "到奇小屋底彼言部麗"
- },
- {
- "ja": "債券より株に投資するほうが安全だ。",
- "en": "I feel secure when I invest in stocks but not bonds.",
- "expl": "債券 より 株(かぶ)[01] に 投資 為る(する){する} 方(ほう){ほう} が 安全[01] だ",
- "id": "ID=243652_170828",
- "chars": "債全券安投株資"
- },
- {
- "ja": "彼女の負債は支払い限度以上に達している。",
- "en": "Her debts amount to more than she can pay.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 負債 は 支払い 限度 以上 に 達する{達している}",
- "id": "ID=309719_93987",
- "chars": "上以債女度彼払支負達限"
- },
- {
- "ja": "財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。",
- "en": "A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.",
- "expl": "財政赤字 の 埋め合わせ の 一般的 方法 は 債券発行~ です",
- "id": "ID=244270_170214",
- "chars": "一債券合埋字政方法発的般行財赤"
+ "ja": "彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。",
+ "en": "He amused himself by reading a detective story after supper.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 探偵小説 を 読む{読んで} 楽しむ{楽しんだ}",
+ "id": "ID=304481_99218",
+ "chars": "偵夕小彼後探楽説読食"
},
{
"ja": "職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。",
@@ -33148,11 +33106,11 @@
"chars": "乗先択業生相職談選際"
},
{
- "ja": "私は日曜日にはよく繁華街に出かける。",
- "en": "I often go downtown on Sunday.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 日曜日 には 良く[02]{よく} 繁華街~ に 出かける",
- "id": "ID=259853_154687",
- "chars": "出日曜私繁華街"
+ "ja": "財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。",
+ "en": "A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.",
+ "expl": "財政赤字 の 埋め合わせ の 一般的 方法 は 債券発行~ です",
+ "id": "ID=244270_170214",
+ "chars": "一債券合埋字政方法発的般行財赤"
},
{
"ja": "繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。",
@@ -33162,20 +33120,6 @@
"chars": "係多愛業産維繊者読関"
},
{
- "ja": "その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。",
- "en": "The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.",
- "expl": "其の[01]{その} 病気{病気の} 初期症状~ は 高熱[01] と 喉(のど)[01]{のど} の[01]{の} 痛み です",
- "id": "ID=44314_207064",
- "chars": "初期気熱状病症痛高"
- },
- {
- "ja": "彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。",
- "en": "He amused himself by reading a detective story after supper.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 探偵小説 を 読む{読んで} 楽しむ{楽しんだ}",
- "id": "ID=304481_99218",
- "chars": "偵夕小彼後探楽説読食"
- },
- {
"ja": "物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。",
"en": "The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.",
"expl": "物質 が 直接 固体 から 気体 に 変わる 過程 を 昇華[01]~ と 言う{いう}",
@@ -33183,18 +33127,32 @@
"chars": "体固変接昇気物直程華質過"
},
{
- "ja": "あの少年の名前は和田慎太郎です。",
- "en": "That boy's name is Shintaro Wada.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 少年 の 名前[01] は です",
- "id": "ID=68213_230846",
- "chars": "前名和太少年慎田郎"
+ "ja": "中華料理はフランス料理と同様に美味しい。",
+ "en": "Chinese food is no less delicious than French.",
+ "expl": "中華料理 は 仏蘭西{フランス} 料理[01] と 同様に 美味しい",
+ "id": "ID=277472_126525",
+ "chars": "中同味料様理美華"
},
{
- "ja": "非常に繊細な問題だ。",
- "en": "It's a very delicate question.",
- "expl": "非常に 繊細{繊細な}~ 問題 だ",
- "id": "ID=42137_204895",
- "chars": "問常細繊非題"
+ "ja": "彼の負債は支払い限度以上に達している。",
+ "en": "His debts amount to more than he can pay.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 負債 は 支払い 限度 以上 に 達する{達している}",
+ "id": "ID=287443_116226",
+ "chars": "上以債度彼払支負達限"
+ },
+ {
+ "ja": "その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。",
+ "en": "The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.",
+ "expl": "其の[01]{その} 病気{病気の} 初期症状~ は 高熱[01] と 喉(のど)[01]{のど} の[01]{の} 痛み です",
+ "id": "ID=44314_207064",
+ "chars": "初期気熱状病症痛高"
+ },
+ {
+ "ja": "王は壮麗な宮殿で有名だった。",
+ "en": "The king was famous for his splendid palace.",
+ "expl": "王[01] は 壮麗{壮麗な}~ 宮殿 で(#2028980) 有名[01] だ{だった}",
+ "id": "ID=25633_188490",
+ "chars": "名壮宮有殿王麗"
},
{
"ja": "国連総会は停戦決議案を採択した。",
@@ -33204,6 +33162,27 @@
"chars": "会停国戦択採案決総議連"
},
{
+ "ja": "彼の部屋は小奇麗とは到底言えない。",
+ "en": "His room is anything but neat.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 部屋[01] は 小奇麗 とは 到底 言う{言えない}",
+ "id": "ID=287459_116204",
+ "chars": "到奇小屋底彼言部麗"
+ },
+ {
+ "ja": "債券より株に投資するほうが安全だ。",
+ "en": "I feel secure when I invest in stocks but not bonds.",
+ "expl": "債券 より 株(かぶ)[01] に 投資 為る(する){する} 方(ほう){ほう} が 安全[01] だ",
+ "id": "ID=243652_170828",
+ "chars": "債全券安投株資"
+ },
+ {
+ "ja": "私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。",
+ "en": "I think that Shintaro speaks English well.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ) は 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す と 思う{思います}",
+ "id": "ID=258782_155755",
+ "chars": "上君太思慎手私英話語郎"
+ },
+ {
"ja": "米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。",
"en": "The Federal Reserve slashed interest rates.",
"expl": "米国 連邦準備銀行~ は 金利 を 引き下げる{引き下げました}~",
@@ -33211,18 +33190,39 @@
"chars": "下備利国引準米行連邦金銀"
},
{
+ "ja": "その悪党は高所恐怖症だ。",
+ "en": "The wicked man is scared of heights.",
+ "expl": "其の[01]{その} 悪党~ は 高所恐怖症~ だ",
+ "id": "ID=49680_212396",
+ "chars": "党怖恐悪所症高"
+ },
+ {
+ "ja": "通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。",
+ "en": "Currency and bond markets are relatively calm.",
+ "expl": "通貨 市場(しじょう)[01] 債券~ 市場(しじょう)[01] は 比較的 落ちつく{落ち着いている}",
+ "id": "ID=278405_125587",
+ "chars": "債券場市比的着落貨較通"
+ },
+ {
+ "ja": "ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。",
+ "en": "The Union of South Africa has had racial problems in recent years.",
+ "expl": "此処[02]{ここ} 数年 南ア連邦~ は 人種問題~ を 抱える[02]{かかえて}~ 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=61559_224223",
+ "chars": "人南問年数種連邦題"
+ },
+ {
+ "ja": "規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。",
+ "en": "People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.",
+ "expl": "規則的{規則的に} 戸外 で(#2028980) 働く[01] 人(ひと) は 不眠症 で(#2028980) 苦しむ 事(こと){こと} は 無い{ない}",
+ "id": "ID=20213_183091",
+ "chars": "不人働則外戸症的眠苦規"
+ },
+ {
"ja": "彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。",
"en": "She makes careful choices when she buys clothes.",
"expl": "彼女[01] は 衣料 品[01] を 買う[01] 時(とき){とき} は 注意深く 選択 為る(する){する}",
"id": "ID=312522_91192",
"chars": "品女彼意択料注深衣買選"
- },
- {
- "ja": "中華料理はフランス料理と同様に美味しい。",
- "en": "Chinese food is no less delicious than French.",
- "expl": "中華料理 は 仏蘭西{フランス} 料理[01] と 同様に 美味しい",
- "id": "ID=277472_126525",
- "chars": "中同味料様理美華"
}
]
},
@@ -33462,39 +33462,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。",
- "en": "The number of students who specialize in biology will increase from now on.",
- "expl": "今後 生物学 を 専攻 為る(する){する} 学生(がくせい) の 数(かず) は 増加 為る(する){する} である{であろう}",
- "id": "ID=242036_172439",
- "chars": "今加増学専後攻数物生"
- },
- {
- "ja": "荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。",
- "en": "The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.",
- "expl": "荒廃 の 跡(あと)[02] を 見る{見て} 彼(かれ)[01] は 戦争 の 意味 を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 理解 為る(する){した}",
- "id": "ID=44503_173426",
- "chars": "争分十味廃彼意戦理荒見解跡"
- },
- {
- "ja": "死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。",
- "en": "The death penalty has been done away with in many states in the USA.",
- "expl": "死刑制度 は 米国 の 様々(さまざま){様々な} 州(しゅう)[01] で(#2028980) 廃止 為れる{されている}",
- "id": "ID=246364_168131",
- "chars": "刑制国州度廃様止死米"
- },
- {
- "ja": "小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。",
- "en": "A small toolkit can be very handy when you are traveling.",
- "expl": "小さな 道具 セット[01] は 旅(たび) を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] 携帯[01] に 便利 だ",
- "id": "ID=267572_146989",
- "chars": "便具利小帯携旅時道"
- },
- {
- "ja": "同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。",
- "en": "The company went out of business after many years of declining profits.",
- "expl": "同社[01] は 何年間 も 利益[01] が 減る{減り} 続ける{つづけた} 後(あと) 廃業~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=280336_123660",
- "chars": "何利同年廃後業減益社間"
+ "ja": "彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。",
+ "en": "He gave the police a false name and address.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 偽り{偽りの} 名前 と 住所 を 告げる{告げた}",
+ "id": "ID=295740_107943",
+ "chars": "住偽前名告察彼所警"
},
{
"ja": "彼は階級差別の廃止を主張した。",
@@ -33504,6 +33476,13 @@
"chars": "主別差廃張彼止級階"
},
{
+ "ja": "その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。",
+ "en": "The factory waste gave rise to serious environmental pollution.",
+ "expl": "其の[01]{その} 工場 の 廃棄物 は 深刻{深刻な} 環境汚染~ を 引き起こす[01]{引き起こした}",
+ "id": "ID=48009_210739",
+ "chars": "刻場境工廃引染棄汚深物環起"
+ },
+ {
"ja": "彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。",
"en": "She broke off her engagement in a fit of anger.",
"expl": "彼女[01] は 腹立ち 紛れ(まぎれ){まぎれ}~ に 婚約 を 破棄[02] 為る(する){した}",
@@ -33511,32 +33490,32 @@
"chars": "女婚彼棄破立約腹"
},
{
- "ja": "その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。",
- "en": "The factory waste gave rise to serious environmental pollution.",
- "expl": "其の[01]{その} 工場 の 廃棄物 は 深刻{深刻な} 環境汚染~ を 引き起こす[01]{引き起こした}",
- "id": "ID=48009_210739",
- "chars": "刻場境工廃引染棄汚深物環起"
+ "ja": "小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。",
+ "en": "A small toolkit can be very handy when you are traveling.",
+ "expl": "小さな 道具 セット[01] は 旅(たび) を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] 携帯[01] に 便利 だ",
+ "id": "ID=267572_146989",
+ "chars": "便具利小帯携旅時道"
},
{
- "ja": "理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。",
- "en": "The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.",
- "expl": "理事会 は 海外 の 持ち株~ を 放棄 為る(する){する} 事(こと){こと} を 議決 為る(する){しました}",
- "id": "ID=325338_78378",
- "chars": "事会外持放株棄決海理議"
+ "ja": "私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。",
+ "en": "I am willing to go on record as opposing nuclear tests.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 核実験~ に 反対 だ と 喜ぶ{喜んで} 公式{公式に} 言明 為る(する){する}",
+ "id": "ID=256639_157891",
+ "chars": "公反喜実対式明核私言験"
},
{
- "ja": "政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。",
- "en": "The government watched the activities of radical groups carefully.",
- "expl": "政府 は 過激派 グループ の 活動 を 注意深く 監視 為る(する){した}",
- "id": "ID=271453_143115",
- "chars": "動府意政注活派深激監視過"
+ "ja": "同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。",
+ "en": "The company went out of business after many years of declining profits.",
+ "expl": "同社[01] は 何年間 も 利益[01] が 減る{減り} 続ける{つづけた} 後(あと) 廃業~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=280336_123660",
+ "chars": "何利同年廃後業減益社間"
},
{
- "ja": "彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。",
- "en": "He gave the police a false name and address.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 偽り{偽りの} 名前 と 住所 を 告げる{告げた}",
- "id": "ID=295740_107943",
- "chars": "住偽前名告察彼所警"
+ "ja": "その地方ではその古い風俗がなお存続している。",
+ "en": "The old custom is still kept up in that district.",
+ "expl": "其の[01]{その} 地方 で(#2028980) は 其の[01]{その} 古い 風俗[01]~ が 尚[01]{なお} 存続~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=45122_207865",
+ "chars": "俗古地存方続風"
},
{
"ja": "最高裁が人種分離教育を攻撃。",
@@ -33546,18 +33525,25 @@
"chars": "人分撃攻教最種育裁離高"
},
{
- "ja": "その地方ではその古い風俗がなお存続している。",
- "en": "The old custom is still kept up in that district.",
- "expl": "其の[01]{その} 地方 で(#2028980) は 其の[01]{その} 古い 風俗[01]~ が 尚[01]{なお} 存続~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=45122_207865",
- "chars": "俗古地存方続風"
+ "ja": "核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。",
+ "en": "Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.",
+ "expl": "核兵器 は 言うまでもなく 原子力発電所 も 危険 である",
+ "id": "ID=21724_184596",
+ "chars": "兵力危原器子所核発言険電"
},
{
- "ja": "記者団は大臣を質問攻めにした。",
- "en": "The press besieged the minister with questions.",
- "expl": "記者団~ は 大臣 を 質問攻め~ に 為る(する){した}",
- "id": "ID=20189_183067",
- "chars": "問団大攻者臣記質"
+ "ja": "死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。",
+ "en": "The death penalty has been done away with in many states in the USA.",
+ "expl": "死刑制度 は 米国 の 様々(さまざま){様々な} 州(しゅう)[01] で(#2028980) 廃止 為れる{されている}",
+ "id": "ID=246364_168131",
+ "chars": "刑制国州度廃様止死米"
+ },
+ {
+ "ja": "荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。",
+ "en": "The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.",
+ "expl": "荒廃 の 跡(あと)[02] を 見る{見て} 彼(かれ)[01] は 戦争 の 意味 を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 理解 為る(する){した}",
+ "id": "ID=44503_173426",
+ "chars": "争分十味廃彼意戦理荒見解跡"
},
{
"ja": "核家族は親子のよりよい会話を可能にする。",
@@ -33567,6 +33553,20 @@
"chars": "会可子家族核能親話"
},
{
+ "ja": "政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。",
+ "en": "The government watched the activities of radical groups carefully.",
+ "expl": "政府 は 過激派 グループ の 活動 を 注意深く 監視 為る(する){した}",
+ "id": "ID=271453_143115",
+ "chars": "動府意政注活派深激監視過"
+ },
+ {
+ "ja": "理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。",
+ "en": "The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.",
+ "expl": "理事会 は 海外 の 持ち株~ を 放棄 為る(する){する} 事(こと){こと} を 議決 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=325338_78378",
+ "chars": "事会外持放株棄決海理議"
+ },
+ {
"ja": "広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。",
"en": "Mr Hirose teaches the students English grammar.",
"expl": "先生(せんせい)[02] は 其の[01]{その} 生徒 達 に 英文法 を 教える{教えている}",
@@ -33581,25 +33581,25 @@
"chars": "下出勇将校気舞部鼓"
},
{
- "ja": "核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。",
- "en": "Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.",
- "expl": "核兵器 は 言うまでもなく 原子力発電所 も 危険 である",
- "id": "ID=21724_184596",
- "chars": "兵力危原器子所核発言険電"
+ "ja": "今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。",
+ "en": "The number of students who specialize in biology will increase from now on.",
+ "expl": "今後 生物学 を 専攻 為る(する){する} 学生(がくせい) の 数(かず) は 増加 為る(する){する} である{であろう}",
+ "id": "ID=242036_172439",
+ "chars": "今加増学専後攻数物生"
},
{
- "ja": "その計画は資金不足のためについに放棄された。",
- "en": "The plan was given up at length because funds ran short.",
- "expl": "其の[01]{その} 計画 は 資金不足 の 為に{ために} 遂に[01]{ついに} 放棄 為れる{された}",
- "id": "ID=48520_211247",
- "chars": "不放棄画計資足金"
+ "ja": "国際監視団は投票の集計をしました。",
+ "en": "International observers counted up the ballot.",
+ "expl": "国際監視団~ は 投票 の 集計 を 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=241413_173059",
+ "chars": "団国投監票視計際集"
},
{
- "ja": "私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。",
- "en": "I am willing to go on record as opposing nuclear tests.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 核実験~ に 反対 だ と 喜ぶ{喜んで} 公式{公式に} 言明 為る(する){する}",
- "id": "ID=256639_157891",
- "chars": "公反喜実対式明核私言験"
+ "ja": "我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。",
+ "en": "From our point of view, his proposal is reasonable.",
+ "expl": "我々 の 観点 から 言う と 彼(かれ)[01] の 提案 は 妥当{妥当な} 物(もの){もの} だ",
+ "id": "ID=23438_186303",
+ "chars": "妥当彼我提案点観言"
}
]
},
@@ -33867,39 +33867,39 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "魔王が神に野球で勝負を挑んだ。",
- "en": "The devil challenged God to a baseball game.",
- "expl": "魔王~ が 神(かみ) に 野球 で(#2028980) 勝負 を 挑む[01]{挑んだ}",
- "id": "ID=322270_81445",
- "chars": "勝挑王球神負野魔"
+ "ja": "住民は低空飛行訓練に抗議を行った。",
+ "en": "The people protested against the low altitude flight training.",
+ "expl": "住民 は 低空飛行~ 訓練 に 抗議 を 行う{行った}",
+ "id": "ID=266482_148075",
+ "chars": "低住抗民空練行訓議飛"
},
{
- "ja": "破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。",
- "en": "An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.",
- "expl": "破廉恥{破廉恥な}~ 人間(にんげん)[01] は 自分[01] の 母(はは) さえも 裏切る だろう",
- "id": "ID=282359_121646",
- "chars": "人分切廉恥母破自裏間"
+ "ja": "予約購読料は今年末以前に全て払ってください。",
+ "en": "All subscriptions must be paid before the end of this year.",
+ "expl": "予約[02] 購読料~ は 今(こん)[01] 年末 以前[01] に 全て 払う[01]{払って} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=324753_78963",
+ "chars": "予今以全前年払料末約読購"
},
{
- "ja": "記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。",
- "en": "The reporter covered the gas explosion in Shibuya.",
- "expl": "記者 は で(#2028980) 起きる[03]{起きた} 瓦斯{ガス} 爆発[01] 事故 を 報道[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=20195_183072",
- "chars": "事報故渋爆発者記谷起道"
+ "ja": "彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。",
+ "en": "He submitted his resignation in protest of the company's policy.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 方針 に 抗議 為る(する){して} 辞表 を 出す{出した}",
+ "id": "ID=294640_109050",
+ "chars": "会出彼抗方社表議辞針"
},
{
- "ja": "四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。",
- "en": "The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.",
- "expl": "四季 の 変化(へんか)[01] は 日本 の 農業 に 多大{多大な} 貢献 を 為る(する){している}",
- "id": "ID=245521_168966",
- "chars": "化四変多大季日本業献貢農"
+ "ja": "私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。",
+ "en": "I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 一瞬 彼女[01]{彼女の} 姿 を 見る{見た} が 群衆 の 中(なか) で(#2028980) 見失う{見失った}",
+ "id": "ID=256053_158476",
+ "chars": "一中失女姿彼瞬私群衆見"
},
{
- "ja": "専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。",
- "en": "Specialized libraries collect writings about art.",
- "expl": "専門 の 図書館 が 芸術 に 関する 文献 を 収集 為る(する){している}",
- "id": "ID=273155_141416",
- "chars": "収図専文書献芸術門関集館"
+ "ja": "首脳会談は世界平和に貢献した。",
+ "en": "The summit conference made a contribution to the peace of the world.",
+ "expl": "首脳会談 は 世界平和 に 貢献 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266179_148380",
+ "chars": "世会和平献界脳談貢首"
},
{
"ja": "企業の政治献金は厳しい検査の対象になっています。",
@@ -33909,32 +33909,46 @@
"chars": "企厳対政査検業治献象金"
},
{
- "ja": "首脳会談は世界平和に貢献した。",
- "en": "The summit conference made a contribution to the peace of the world.",
- "expl": "首脳会談 は 世界平和 に 貢献 為る(する){した}",
- "id": "ID=266179_148380",
- "chars": "世会和平献界脳談貢首"
+ "ja": "科学者はその研究を継続することを強く要求した。",
+ "en": "The scientist insisted on proceeding with the research.",
+ "expl": "科学者 は 其の[01]{その} 研究 を 継続 為る(する){する} 事(こと){こと} を 強い(つよい){強く} 要求 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23976_186839",
+ "chars": "学強求研科究継続者要"
},
{
- "ja": "私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。",
- "en": "We broke down what little resistance remained.",
- "expl": "私たち{私達} は 残る{残っていた} 僅か[01]{わずかな} 抵抗 組織[01] を 全て 制圧 為る(する){した}",
- "id": "ID=263050_151506",
- "chars": "全制圧抗抵残私組織達"
+ "ja": "兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。",
+ "en": "My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.",
+ "expl": "兄(あに) は 何度 も 試験 に 挑戦 為る(する){して} 最後 には 合格[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=237865_176598",
+ "chars": "何兄合度後戦挑最格試験"
},
{
- "ja": "住民は低空飛行訓練に抗議を行った。",
- "en": "The people protested against the low altitude flight training.",
- "expl": "住民 は 低空飛行~ 訓練 に 抗議 を 行う{行った}",
- "id": "ID=266482_148075",
- "chars": "低住抗民空練行訓議飛"
+ "ja": "四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。",
+ "en": "The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.",
+ "expl": "四季 の 変化(へんか)[01] は 日本 の 農業 に 多大{多大な} 貢献 を 為る(する){している}",
+ "id": "ID=245521_168966",
+ "chars": "化四変多大季日本業献貢農"
},
{
- "ja": "科学者はその研究を継続することを強く要求した。",
- "en": "The scientist insisted on proceeding with the research.",
- "expl": "科学者 は 其の[01]{その} 研究 を 継続 為る(する){する} 事(こと){こと} を 強い(つよい){強く} 要求 為る(する){した}",
- "id": "ID=23976_186839",
- "chars": "学強求研科究継続者要"
+ "ja": "破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。",
+ "en": "An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.",
+ "expl": "破廉恥{破廉恥な}~ 人間(にんげん)[01] は 自分[01] の 母(はは) さえも 裏切る だろう",
+ "id": "ID=282359_121646",
+ "chars": "人分切廉恥母破自裏間"
+ },
+ {
+ "ja": "専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。",
+ "en": "Specialized libraries collect writings about art.",
+ "expl": "専門 の 図書館 が 芸術 に 関する 文献 を 収集 為る(する){している}",
+ "id": "ID=273155_141416",
+ "chars": "収図専文書献芸術門関集館"
+ },
+ {
+ "ja": "神経細胞は弱い刺激に反応する。",
+ "en": "A nerve cell responds to a slight stimulus.",
+ "expl": "神経細胞~ は 弱い 刺激[01] に 反応 為る(する){する}",
+ "id": "ID=269678_144886",
+ "chars": "刺反弱応激神細経胞"
},
{
"ja": "仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。",
@@ -33944,18 +33958,25 @@
"chars": "事仕効場待性期正献率理確管者身"
},
{
- "ja": "医者は少女に抗生物質を服用させた。",
- "en": "The doctor dosed the girl with antibiotics.",
- "expl": "医者 は 少女 に 抗生物質~ を 服用 為せる{させた}",
- "id": "ID=27953_190793",
- "chars": "医女少抗服物生用者質"
+ "ja": "息子は二人とも王位継承権があると主張した。",
+ "en": "Both sons pretended to the throne.",
+ "expl": "息子[01] は 二人とも 王位 継承 権~ が[01] 有る{ある} と 主張 為る(する){した}",
+ "id": "ID=274438_139911",
+ "chars": "主二人位子張息承権王継"
},
{
- "ja": "私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。",
- "en": "I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 一瞬 彼女[01]{彼女の} 姿 を 見る{見た} が 群衆 の 中(なか) で(#2028980) 見失う{見失った}",
- "id": "ID=256053_158476",
- "chars": "一中失女姿彼瞬私群衆見"
+ "ja": "記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。",
+ "en": "The reporter covered the gas explosion in Shibuya.",
+ "expl": "記者 は で(#2028980) 起きる[03]{起きた} 瓦斯{ガス} 爆発[01] 事故 を 報道[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20195_183072",
+ "chars": "事報故渋爆発者記谷起道"
+ },
+ {
+ "ja": "新大臣は月曜日に職務の引継をした。",
+ "en": "The new minister took over the job on Monday.",
+ "expl": "新(しん)[01] 大臣 は 月曜日 に 職務 の 引継~ を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=269338_145225",
+ "chars": "務大引新日曜月継職臣"
},
{
"ja": "その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。",
@@ -33965,25 +33986,18 @@
"chars": "勇坊夫家救敢消燃盛赤防"
},
{
- "ja": "彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。",
- "en": "She stood defiantly with arms akimbo.",
- "expl": "彼女[01] は 挑戦的{挑戦的な}~ 態度 で(#2028980) 両手[01] を 腰[01] に 当てる{当てて} 立つ{立っていた}",
- "id": "ID=315827_87880",
- "chars": "両女度当彼態戦手挑的立腰"
- },
- {
- "ja": "予約購読料は今年末以前に全て払ってください。",
- "en": "All subscriptions must be paid before the end of this year.",
- "expl": "予約[02] 購読料~ は 今(こん)[01] 年末 以前[01] に 全て 払う[01]{払って} 下さい{ください}",
- "id": "ID=324753_78963",
- "chars": "予今以全前年払料末約読購"
+ "ja": "医者は少女に抗生物質を服用させた。",
+ "en": "The doctor dosed the girl with antibiotics.",
+ "expl": "医者 は 少女 に 抗生物質~ を 服用 為せる{させた}",
+ "id": "ID=27953_190793",
+ "chars": "医女少抗服物生用者質"
},
{
- "ja": "人体は何十億という小さな細胞から構成されている。",
- "en": "The human body is composed of billions of small cells.",
- "expl": "人体(じんたい) は 何十 億 と 言う{いう} 小さな 細胞 から 構成 為れる{されている}",
- "id": "ID=270629_143937",
- "chars": "人体何億十小成構細胞"
+ "ja": "急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。",
+ "en": "The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.",
+ "expl": "急行列車 は 駅 から 駅 迄{まで} 停車 為る(する){しません}",
+ "id": "ID=19605_182432",
+ "chars": "中停列急渋目行谷車駅黒"
},
{
"ja": "英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。",
@@ -33991,20 +34005,6 @@
"expl": "英語 の 文(ぶん) 構造 は 大抵[01] 主語~ 動詞 目的語 補語~ だ",
"id": "ID=26309_189162",
"chars": "主動大抵文構的目英補詞語造"
- },
- {
- "ja": "昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。",
- "en": "Waseda tied Keio in yesterday's game.",
- "expl": "昨日 の 試合 で(#2028980) は と 引き分ける{引き分けた}~",
- "id": "ID=244447_170039",
- "chars": "分合引応慶日早昨田稲試"
- },
- {
- "ja": "最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。",
- "en": "A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.",
- "expl": "最近 銀行 の 貸し渋り~ で(#2028980) 倒産 為る(する){する} 会社[01] が 増える{増えている}",
- "id": "ID=243739_170742",
- "chars": "会倒増最渋産社行貸近銀"
}
]
},
@@ -34223,32 +34223,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。",
- "en": "Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.",
- "expl": "最近 日本 の 父親 の 威厳 と 重要性 は 減少 為る(する){した}",
- "id": "ID=243746_170735",
- "chars": "厳威少性日最本減父要親近重"
+ "ja": "戦後日本では民主主義の理念が普及した。",
+ "en": "After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.",
+ "expl": "戦後 日本 で(#2028980) は 民主主義 の 理念 が 普及 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273245_141326",
+ "chars": "主及後念戦日普本民理義"
},
{
- "ja": "会議で川添さんの追及を受けて、冷や汗ものだったよ。",
- "en": "When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.",
- "expl": "会議 で(#2028980) さん の 追及[01] を 受ける{受けて} 冷や汗~ 物(もの){もの} だ{だった} よ[01]",
- "id": "ID=22538_185406",
- "chars": "会冷及受川汗添議追"
+ "ja": "彼は世界政府という考えの普及に努めた。",
+ "en": "He promoted the idea of world government.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 世界 政府 と言う{という} 考え の 普及 に 努める{努めた}",
+ "id": "ID=300275_103418",
+ "chars": "世努及府彼政普界考"
},
{
- "ja": "首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。",
- "en": "The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.",
- "expl": "首相 は 三顧の礼~ を 持つ{もって} 彼(かれ) を 法務大臣~ に 迎える[03]{迎えた}~",
- "id": "ID=266160_148399",
- "chars": "三務大彼法相礼臣迎顧首"
+ "ja": "その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。",
+ "en": "The doctor is a great authority on children's diseases.",
+ "expl": "其の[01]{その} 医者 は 子供 の 病気 に関して 著名{著名な} 権威[02] だ",
+ "id": "ID=49630_212348",
+ "chars": "供医名威子権気病者著関"
},
{
- "ja": "彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。",
- "en": "He referred to his past experience in his speech.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 自分[01] の 過去 の 経験 に 言及 為る(する){した}",
- "id": "ID=294112_109578",
- "chars": "中分去及彼演経自言説過験"
+ "ja": "脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。",
+ "en": "The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.",
+ "expl": "脅威 は 変化(へんか) 為る(する){し} 続ける 進化 出来る{できない} 防御 は 意味 が 無い{ない}",
+ "id": "ID=328424_75295",
+ "chars": "化味変威御意続脅進防"
},
{
"ja": "信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。",
@@ -34258,25 +34258,18 @@
"chars": "会信客書月毎求社請販送顧"
},
{
- "ja": "電子商取引が急速に普及し始めた。",
- "en": "Electronic commerce began to spread rapidly.",
- "expl": "電子商取引 が 急速{急速に} 普及 し始める{し始めた}",
- "id": "ID=279170_124824",
- "chars": "及取商始子引急普速電"
- },
- {
- "ja": "彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。",
- "en": "She grounded her students thoroughly in English grammar.",
- "expl": "彼女[01] は 学生(がくせい) に 英文法 の 基礎 を 徹底的{徹底的に} 教え込む{教え込んだ}",
- "id": "ID=313018_90693",
- "chars": "基女学底彼徹教文法生的礎英込"
+ "ja": "最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。",
+ "en": "Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.",
+ "expl": "最近 日本 の 父親 の 威厳 と 重要性 は 減少 為る(する){した}",
+ "id": "ID=243746_170735",
+ "chars": "厳威少性日最本減父要親近重"
},
{
- "ja": "大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。",
- "en": "The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.",
- "expl": "大学 卒業生 の 未(み) 就職 者(しゃ) は 人(にん)[01] 以上[01] に 及ぶ[01]{及んでいる}",
- "id": "ID=275635_137601",
- "chars": "上人以卒及大学就未業生者職"
+ "ja": "沿岸地帯には津波警報が出た。",
+ "en": "The coast was warned against a tsunami.",
+ "expl": "沿岸 地帯 には 津波 警報 が 出る{出た}",
+ "id": "ID=25931_188785",
+ "chars": "出地報岸帯沿波津警"
},
{
"ja": "その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。",
@@ -34286,39 +34279,53 @@
"chars": "人女子宝心歓石老若買金"
},
{
- "ja": "その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。",
- "en": "The doctor is a great authority on children's diseases.",
- "expl": "其の[01]{その} 医者 は 子供 の 病気 に関して 著名{著名な} 権威[02] だ",
- "id": "ID=49630_212348",
- "chars": "供医名威子権気病者著関"
+ "ja": "会議で川添さんの追及を受けて、冷や汗ものだったよ。",
+ "en": "When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.",
+ "expl": "会議 で(#2028980) さん の 追及[01] を 受ける{受けて} 冷や汗~ 物(もの){もの} だ{だった} よ[01]",
+ "id": "ID=22538_185406",
+ "chars": "会冷及受川汗添議追"
},
{
- "ja": "歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。",
- "en": "The crowd cheered the singer's entrance.",
- "expl": "歌手 が 登場[01] 為る(する){する} と 観衆 は 歓声 を 上げる[11]{上げた}",
- "id": "ID=23918_186781",
- "chars": "上場声手歌歓登衆観"
+ "ja": "我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。",
+ "en": "Our insurance policy covers various kinds of damages.",
+ "expl": "我々 の 保険 の 範囲 は 多様{多様な} 損害 に 及ぶ{及びます}",
+ "id": "ID=23340_186206",
+ "chars": "保及囲多害我損様範険"
},
{
- "ja": "沿岸地帯には津波警報が出た。",
- "en": "The coast was warned against a tsunami.",
- "expl": "沿岸 地帯 には 津波 警報 が 出る{出た}",
- "id": "ID=25931_188785",
- "chars": "出地報岸帯沿波津警"
+ "ja": "指揮官は部下を銃火にさらした。",
+ "en": "The commander exposed his men to gunfire.",
+ "expl": "指揮官~ は 部下 を 銃火~ に 晒す[01]{さらした}",
+ "id": "ID=246253_168240",
+ "chars": "下官指揮火部銃"
},
{
- "ja": "脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。",
- "en": "The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.",
- "expl": "脅威 は 変化(へんか) 為る(する){し} 続ける 進化 出来る{できない} 防御 は 意味 が 無い{ない}",
- "id": "ID=328424_75295",
- "chars": "化味変威御意続脅進防"
+ "ja": "平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。",
+ "en": "Thank you very much for patronizing our store for a long time.",
+ "expl": "平素~ から の 当店 に対する ご愛顧~ に 感謝 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おります}",
+ "id": "ID=320162_83554",
+ "chars": "対平店当愛感素謝顧"
},
{
- "ja": "戦後日本では民主主義の理念が普及した。",
- "en": "After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.",
- "expl": "戦後 日本 で(#2028980) は 民主主義 の 理念 が 普及 為る(する){した}",
- "id": "ID=273245_141326",
- "chars": "主及後念戦日普本民理義"
+ "ja": "彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。",
+ "en": "She grounded her students thoroughly in English grammar.",
+ "expl": "彼女[01] は 学生(がくせい) に 英文法 の 基礎 を 徹底的{徹底的に} 教え込む{教え込んだ}",
+ "id": "ID=313018_90693",
+ "chars": "基女学底彼徹教文法生的礎英込"
+ },
+ {
+ "ja": "電子商取引が急速に普及し始めた。",
+ "en": "Electronic commerce began to spread rapidly.",
+ "expl": "電子商取引 が 急速{急速に} 普及 し始める{し始めた}",
+ "id": "ID=279170_124824",
+ "chars": "及取商始子引急普速電"
+ },
+ {
+ "ja": "歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。",
+ "en": "The crowd cheered the singer's entrance.",
+ "expl": "歌手 が 登場[01] 為る(する){する} と 観衆 は 歓声 を 上げる[11]{上げた}",
+ "id": "ID=23918_186781",
+ "chars": "上場声手歌歓登衆観"
},
{
"ja": "学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。",
@@ -34328,11 +34335,18 @@
"chars": "乱事件半回学射年校目銃"
},
{
- "ja": "彼は世界政府という考えの普及に努めた。",
- "en": "He promoted the idea of world government.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 世界 政府 と言う{という} 考え の 普及 に 努める{努めた}",
- "id": "ID=300275_103418",
- "chars": "世努及府彼政普界考"
+ "ja": "彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。",
+ "en": "He referred to his past experience in his speech.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 自分[01] の 過去 の 経験 に 言及 為る(する){した}",
+ "id": "ID=294112_109578",
+ "chars": "中分去及彼演経自言説過験"
+ },
+ {
+ "ja": "首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。",
+ "en": "The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.",
+ "expl": "首相 は 三顧の礼~ を 持つ{もって} 彼(かれ) を 法務大臣~ に 迎える[03]{迎えた}~",
+ "id": "ID=266160_148399",
+ "chars": "三務大彼法相礼臣迎顧首"
},
{
"ja": "小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。",
@@ -34342,25 +34356,11 @@
"chars": "伴勇受小幸愛林田露顧"
},
{
- "ja": "指揮官は部下を銃火にさらした。",
- "en": "The commander exposed his men to gunfire.",
- "expl": "指揮官~ は 部下 を 銃火~ に 晒す[01]{さらした}",
- "id": "ID=246253_168240",
- "chars": "下官指揮火部銃"
- },
- {
- "ja": "平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。",
- "en": "Thank you very much for patronizing our store for a long time.",
- "expl": "平素~ から の 当店 に対する ご愛顧~ に 感謝 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おります}",
- "id": "ID=320162_83554",
- "chars": "対平店当愛感素謝顧"
- },
- {
- "ja": "我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。",
- "en": "Our insurance policy covers various kinds of damages.",
- "expl": "我々 の 保険 の 範囲 は 多様{多様な} 損害 に 及ぶ{及びます}",
- "id": "ID=23340_186206",
- "chars": "保及囲多害我損様範険"
+ "ja": "大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。",
+ "en": "The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.",
+ "expl": "大学 卒業生 の 未(み) 就職 者(しゃ) は 人(にん)[01] 以上[01] に 及ぶ[01]{及んでいる}",
+ "id": "ID=275635_137601",
+ "chars": "上人以卒及大学就未業生者職"
}
]
},
@@ -34537,32 +34537,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私達はその芝居の切符を予約した。",
- "en": "We booked seats for the play.",
- "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 芝居 の 切符 を 予約[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=262775_151780",
- "chars": "予切居私符約芝達"
- },
- {
- "ja": "これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。",
- "en": "This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 東京 横浜 間(かん)[02] を 走る[02]{走った} 最初{最初の} 汽車 の 絵 だ",
- "id": "ID=55493_218183",
- "chars": "京初最東横汽浜絵走車間"
- },
- {
- "ja": "あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。",
- "en": "The house is very old. It needs repairing before you sell it.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 古い 売る 前(まえ) に 修繕 が 必要[01] だ",
- "id": "ID=68544_231177",
- "chars": "修前古売家必繕要"
+ "ja": "我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。",
+ "en": "We found a secret door into the building.",
+ "expl": "我々 は 其の[01]{その} 建物 に 入る(はいる) 秘密 の 扉[01] を 発見 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23197_186064",
+ "chars": "入密建我扉物発秘見"
},
{
- "ja": "警察は事故現場の写真を何枚か撮った。",
- "en": "The police took some pictures of the scene of the accident.",
- "expl": "警察 は 事故 現場 の 写真 を 何(なん)[04] 枚(まい)[01] か 撮る[01]{撮った}",
- "id": "ID=238297_176168",
- "chars": "事何写場察撮故枚現真警"
+ "ja": "残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。",
+ "en": "I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.",
+ "expl": "残り{残りの} 生涯[01] は 自分[01] の 理想 を 追求[01] 為る(する){して} 行く[10]{いく} と 心(こころ) に 決める{決めた}",
+ "id": "ID=245199_169287",
+ "chars": "分心想残求決涯理生自追"
},
{
"ja": "彼等は普通春に羊の毛を刈る。",
@@ -34572,18 +34558,25 @@
"chars": "刈彼春普毛等羊通"
},
{
- "ja": "彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。",
- "en": "He set out on his career as a corporation lawyer.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 顧問弁護士 として の 生涯 を 始める[01]{始めた}",
- "id": "ID=294634_109056",
- "chars": "会問士始弁彼涯生社護顧"
+ "ja": "あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。",
+ "en": "The house is very old. It needs repairing before you sell it.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 古い 売る 前(まえ) に 修繕 が 必要[01] だ",
+ "id": "ID=68544_231177",
+ "chars": "修前古売家必繕要"
},
{
- "ja": "産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。",
- "en": "Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.",
- "expl": "産児制限 の 教育 は 十代 の 妊娠 を 減少 為せる{させる} でしょう[01]",
- "id": "ID=245170_169316",
- "chars": "代児制十妊娠少教減産育限"
+ "ja": "これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。",
+ "en": "This is a sociological study on abortion.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 妊娠中絶~ に 関する 社会学 的(てき) 研究 である",
+ "id": "ID=55465_218153",
+ "chars": "中会妊娠学的研社究絶関"
+ },
+ {
+ "ja": "横浜は日本で二番目に大きい都市である。",
+ "en": "Yokohama is the second largest city in Japan.",
+ "expl": "横浜 は 日本 で(#2028980) 二番目 に 大きい 都市 である",
+ "id": "ID=25661_188516",
+ "chars": "二大市日本横浜番目都"
},
{
"ja": "奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。",
@@ -34593,25 +34586,25 @@
"chars": "一価値奈度故涯生良訪郷"
},
{
- "ja": "遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。",
- "en": "Never hesitate to have time off whenever you want.",
- "expl": "遠慮 為る(する){せず} に 好きな時に 何時でも{いつでも} 休暇 を 取る{取り} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=25790_188644",
- "chars": "休取好慮時暇遠"
+ "ja": "垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。",
+ "en": "The grass is always greener on the other side of the fence.",
+ "expl": "垣根 の 向こう側 の 芝生 は 何時も[01]{いつも} 緑[01] が 濃い[01]",
+ "id": "ID=494222_184633",
+ "chars": "側向垣根濃生緑芝"
},
{
- "ja": "残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。",
- "en": "I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.",
- "expl": "残り{残りの} 生涯[01] は 自分[01] の 理想 を 追求[01] 為る(する){して} 行く[10]{いく} と 心(こころ) に 決める{決めた}",
- "id": "ID=245199_169287",
- "chars": "分心想残求決涯理生自追"
+ "ja": "彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。",
+ "en": "He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 先人~ と 同じ[01] 道(みち) を 歩む[02] 事(こと){こと} を 名誉[01] だ と 信じる{信じている}",
+ "id": "ID=300636_103057",
+ "chars": "人信先同名彼歩誉道"
},
{
- "ja": "我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。",
- "en": "We found a secret door into the building.",
- "expl": "我々 は 其の[01]{その} 建物 に 入る(はいる) 秘密 の 扉[01] を 発見 為る(する){した}",
- "id": "ID=23197_186064",
- "chars": "入密建我扉物発秘見"
+ "ja": "彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。",
+ "en": "He set out on his career as a corporation lawyer.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 顧問弁護士 として の 生涯 を 始める[01]{始めた}",
+ "id": "ID=294634_109056",
+ "chars": "会問士始弁彼涯生社護顧"
},
{
"ja": "女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。",
@@ -34621,18 +34614,25 @@
"chars": "不余公女平待性甘遇長間"
},
{
- "ja": "彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。",
- "en": "He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 先人~ と 同じ[01] 道(みち) を 歩む[02] 事(こと){こと} を 名誉[01] だ と 信じる{信じている}",
- "id": "ID=300636_103057",
- "chars": "人信先同名彼歩誉道"
+ "ja": "彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。",
+ "en": "He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 浜辺 へ 行く[01]{行き} 海上 遥か[01]{はるか} 彼方(かなた) の 水平線 を 眺める{眺めた}",
+ "id": "ID=303169_100529",
+ "chars": "上平彼方水浜海眺線行辺"
},
{
- "ja": "垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。",
- "en": "The grass is always greener on the other side of the fence.",
- "expl": "垣根 の 向こう側 の 芝生 は 何時も[01]{いつも} 緑[01] が 濃い[01]",
- "id": "ID=494222_184633",
- "chars": "側向垣根濃生緑芝"
+ "ja": "警察は事故現場の写真を何枚か撮った。",
+ "en": "The police took some pictures of the scene of the accident.",
+ "expl": "警察 は 事故 現場 の 写真 を 何(なん)[04] 枚(まい)[01] か 撮る[01]{撮った}",
+ "id": "ID=238297_176168",
+ "chars": "事何写場察撮故枚現真警"
+ },
+ {
+ "ja": "慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。",
+ "en": "Donations to philanthropic programs are tax-exempt.",
+ "expl": "慈善事業 へ の 寄付 は 課税所得~ から 控除 為れる{されます}",
+ "id": "ID=263828_150729",
+ "chars": "事付善寄得慈所控業税課除"
},
{
"ja": "放浪者は、金持ちならば観光客と称せられる。",
@@ -34642,32 +34642,18 @@
"chars": "光客持放浪称者観金"
},
{
- "ja": "横浜は日本で二番目に大きい都市である。",
- "en": "Yokohama is the second largest city in Japan.",
- "expl": "横浜 は 日本 で(#2028980) 二番目 に 大きい 都市 である",
- "id": "ID=25661_188516",
- "chars": "二大市日本横浜番目都"
- },
- {
- "ja": "これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。",
- "en": "This is a sociological study on abortion.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 妊娠中絶~ に 関する 社会学 的(てき) 研究 である",
- "id": "ID=55465_218153",
- "chars": "中会妊娠学的研社究絶関"
- },
- {
- "ja": "慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。",
- "en": "Donations to philanthropic programs are tax-exempt.",
- "expl": "慈善事業 へ の 寄付 は 課税所得~ から 控除 為れる{されます}",
- "id": "ID=263828_150729",
- "chars": "事付善寄得慈所控業税課除"
+ "ja": "産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。",
+ "en": "Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.",
+ "expl": "産児制限 の 教育 は 十代 の 妊娠 を 減少 為せる{させる} でしょう[01]",
+ "id": "ID=245170_169316",
+ "chars": "代児制十妊娠少教減産育限"
},
{
- "ja": "彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。",
- "en": "He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 浜辺 へ 行く[01]{行き} 海上 遥か[01]{はるか} 彼方(かなた) の 水平線 を 眺める{眺めた}",
- "id": "ID=303169_100529",
- "chars": "上平彼方水浜海眺線行辺"
+ "ja": "これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。",
+ "en": "This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 東京 横浜 間(かん)[02] を 走る[02]{走った} 最初{最初の} 汽車 の 絵 だ",
+ "id": "ID=55493_218183",
+ "chars": "京初最東横汽浜絵走車間"
},
{
"ja": "JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。",
@@ -34675,6 +34661,20 @@
"expl": "の 地球観測衛星~ が 撮影 為る(する){した} 画像",
"id": "ID=329167_74552",
"chars": "像地影撮星測球画衛観"
+ },
+ {
+ "ja": "私達はその芝居の切符を予約した。",
+ "en": "We booked seats for the play.",
+ "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 芝居 の 切符 を 予約[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=262775_151780",
+ "chars": "予切居私符約芝達"
+ },
+ {
+ "ja": "この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。",
+ "en": "I intend to take a month's vacation on completion of this work.",
+ "expl": "此の{この} 仕事[01] が 完了[01] 為る(する){したら} ヶ月 の 休暇 を 取る 積もり{つもり} だ",
+ "id": "ID=59169_221843",
+ "chars": "了事仕休取完暇月"
}
]
},
@@ -34935,32 +34935,60 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。",
- "en": "Reducing the budget deficit is a major concern of the government.",
- "expl": "財政赤字 の 削減 が 政府 の 大きな 関心事 である",
- "id": "ID=244269_170215",
- "chars": "事削大字府心政減財赤関"
+ "ja": "丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。",
+ "en": "After running up the hill, I was completely out of breath.",
+ "expl": "丘(おか) を 駆け登る{駆け登った} 後(あと)[02] 私(わたし)[01] は 完全{完全に} 息切れ[01] 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=19851_182724",
+ "chars": "丘全切完後息登私駆"
},
{
- "ja": "下院は外国援助の予算を削減した。",
- "en": "The House cut the budget for foreign aid.",
- "expl": "下院 は 外国 援助 の 予算 を 削減 為る(する){した}",
- "id": "ID=25374_188236",
- "chars": "下予削助国外援減算院"
+ "ja": "多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。",
+ "en": "Many roads are flooded. As a result there are long delays.",
+ "expl": "多く の 道路 が 冠水 為る(する){し} 其の[01]{その} 結果 大幅{大幅な} 遅れ が 出る{出ている}",
+ "id": "ID=274926_138309",
+ "chars": "冠出多大幅果水結路遅道"
},
{
- "ja": "契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。",
- "en": "The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.",
- "expl": "契約 の 内容 に就いて{について} 弁護士 が 交渉団~ に 助言 を 与える[01]{与えた}",
- "id": "ID=237909_176555",
- "chars": "与交内助団士契容弁渉約言護"
+ "ja": "昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。",
+ "en": "Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.",
+ "expl": "昨夜[02] 近所 に 火事 が[01] 有る{あって} 老婆 が 焼け死ぬ{焼け死んだ}",
+ "id": "ID=244869_169617",
+ "chars": "事夜婆所昨死火焼老近"
+ },
+ {
+ "ja": "退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。",
+ "en": "You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.",
+ "expl": "退社[02] 前(まえ) に 電灯 や 暖房器~ を 消す[03] ことになっている",
+ "id": "ID=275364_137873",
+ "chars": "前器房暖消灯社退電"
+ },
+ {
+ "ja": "当局は地域住民の頑強な抵抗にあった。",
+ "en": "The authorities met with unyielding opposition from the locals.",
+ "expl": "当局(とうきょく)[01] は 地域住民~ の 頑強(がんきょう)[01]~ な 抵抗(ていこう)[01] に 会う{あった}",
+ "id": "ID=7357425_7357424",
+ "chars": "住地域局強当抗抵民頑"
+ },
+ {
+ "ja": "株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。",
+ "en": "They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.",
+ "expl": "株価上昇~ を 契機 に 新(しん)[01] 工場 建設 の[01]{の} 話(はなし) が 持ち上がる[02]{持ち上がった}~",
+ "id": "ID=327450_76270",
+ "chars": "上価場契工建持新昇株機設話"
},
{
- "ja": "輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。",
- "en": "Many efforts have been make to develop market for imports.",
- "expl": "輸入品 市場(しじょう)[01] を 開拓 為る(する){する} 多く の 努力 が 為さる{なされて} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=324285_79432",
- "chars": "入力努品場多市拓輸開"
+ "ja": "彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。",
+ "en": "His invention will save hours in manufacturing our product.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 発明 は 製品 を 製造 為る(する){する} 際(さい) の 時間[01] を 削減 為る(する){する}",
+ "id": "ID=287324_116345",
+ "chars": "削品彼明時減発製造間際"
+ },
+ {
+ "ja": "少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。",
+ "en": "Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.",
+ "expl": "少数民族 は 偏見 貧困 抑圧 と 戦う{戦っている}",
+ "id": "ID=322706_81009",
+ "chars": "偏困圧少戦抑数族民見貧"
},
{
"ja": "君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。",
@@ -34970,32 +34998,25 @@
"chars": "不削君必文方要語論除"
},
{
- "ja": "この暖房装置は石油を燃料とする。",
- "en": "This heating system burns oil.",
- "expl": "此の{この} 暖房 装置~ は 石油 を 燃料~ とする[03]",
- "id": "ID=57954_220632",
- "chars": "房料暖油燃石置装"
- },
- {
- "ja": "退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。",
- "en": "You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.",
- "expl": "退社[02] 前(まえ) に 電灯 や 暖房器~ を 消す[03] ことになっている",
- "id": "ID=275364_137873",
- "chars": "前器房暖消灯社退電"
+ "ja": "彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。",
+ "en": "He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 小熊 を 連れ去る{連れ去り} 振り返る[01]{振り返らず} に 山(やま)[01] を 駆け上がる{駆け上がった}",
+ "id": "ID=299549_104142",
+ "chars": "上去小山彼振熊返連駆"
},
{
- "ja": "丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。",
- "en": "After running up the hill, I was completely out of breath.",
- "expl": "丘(おか) を 駆け登る{駆け登った} 後(あと)[02] 私(わたし)[01] は 完全{完全に} 息切れ[01] 為る(する){していた}",
- "id": "ID=19851_182724",
- "chars": "丘全切完後息登私駆"
+ "ja": "財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。",
+ "en": "Reducing the budget deficit is a major concern of the government.",
+ "expl": "財政赤字 の 削減 が 政府 の 大きな 関心事 である",
+ "id": "ID=244269_170215",
+ "chars": "事削大字府心政減財赤関"
},
{
- "ja": "日本の企業はいま投資支出計画を削減している。",
- "en": "Japanese corporations are slashing their capital spending programs.",
- "expl": "日本 の 企業 は 今(いま){いま} 投資 支出 計画 を 削減 為る(する){している}",
- "id": "ID=281358_122644",
- "chars": "企出削投支日本業減画計資"
+ "ja": "新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。",
+ "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.",
+ "expl": "新た[01]{新たな} 入植者~ 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 荒野~ を 開拓[01]~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=269258_145304",
+ "chars": "入大広拓新植者荒達野開"
},
{
"ja": "迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。",
@@ -35005,11 +35026,11 @@
"chars": "何助子少年張救来迷隊頑"
},
{
- "ja": "株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。",
- "en": "They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.",
- "expl": "株価上昇~ を 契機 に 新(しん)[01] 工場 建設 の[01]{の} 話(はなし) が 持ち上がる[02]{持ち上がった}~",
- "id": "ID=327450_76270",
- "chars": "上価場契工建持新昇株機設話"
+ "ja": "短期契約社員達は予告なしに解雇された。",
+ "en": "The short term contract employees were dismissed without notice.",
+ "expl": "短期 契約社員 達 は 予告なしに 解雇 為れる{された}",
+ "id": "ID=276724_127365",
+ "chars": "予告員契期短社約解達雇"
},
{
"ja": "彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。",
@@ -35019,13 +35040,6 @@
"chars": "分反名契彼志意書約署自"
},
{
- "ja": "彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。",
- "en": "She received the letter to the effect that he would soon be back.",
- "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) が 直ぐに{すぐに} 帰る と言う{という} 趣旨[02] の 手紙 を 受け取る{受け取った}",
- "id": "ID=316200_87508",
- "chars": "取受女帰彼手旨紙趣"
- },
- {
"ja": "誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。",
"en": "Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.",
"expl": "誠実 で(#2028980) 偏見 が 無い{なく} 思慮深い 人(ひと) を 探す[01]{捜しています}",
@@ -35033,46 +35047,32 @@
"chars": "人偏実思慮捜深見誠"
},
{
- "ja": "彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。",
- "en": "His invention will save hours in manufacturing our product.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 発明 は 製品 を 製造 為る(する){する} 際(さい) の 時間[01] を 削減 為る(する){する}",
- "id": "ID=287324_116345",
- "chars": "削品彼明時減発製造間際"
- },
- {
- "ja": "当局は地域住民の頑強な抵抗にあった。",
- "en": "The authorities met with unyielding opposition from the locals.",
- "expl": "当局(とうきょく)[01] は 地域住民~ の 頑強(がんきょう)[01]~ な 抵抗(ていこう)[01] に 会う{あった}",
- "id": "ID=7357425_7357424",
- "chars": "住地域局強当抗抵民頑"
- },
- {
- "ja": "多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。",
- "en": "Many roads are flooded. As a result there are long delays.",
- "expl": "多く の 道路 が 冠水 為る(する){し} 其の[01]{その} 結果 大幅{大幅な} 遅れ が 出る{出ている}",
- "id": "ID=274926_138309",
- "chars": "冠出多大幅果水結路遅道"
+ "ja": "日本の企業はいま投資支出計画を削減している。",
+ "en": "Japanese corporations are slashing their capital spending programs.",
+ "expl": "日本 の 企業 は 今(いま){いま} 投資 支出 計画 を 削減 為る(する){している}",
+ "id": "ID=281358_122644",
+ "chars": "企出削投支日本業減画計資"
},
{
- "ja": "先駆者達は一連の障害を克服してきた。",
- "en": "The pioneers have overcome a series of obstacles.",
- "expl": "先駆者~ 達 は 一連[01] の 障害[01]~ を 克服 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きた}",
- "id": "ID=272675_141895",
- "chars": "一先克害服者連達障駆"
+ "ja": "契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。",
+ "en": "The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.",
+ "expl": "契約 の 内容 に就いて{について} 弁護士 が 交渉団~ に 助言 を 与える[01]{与えた}",
+ "id": "ID=237909_176555",
+ "chars": "与交内助団士契容弁渉約言護"
},
{
- "ja": "昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。",
- "en": "Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.",
- "expl": "昨夜[02] 近所 に 火事 が[01] 有る{あって} 老婆 が 焼け死ぬ{焼け死んだ}",
- "id": "ID=244869_169617",
- "chars": "事夜婆所昨死火焼老近"
+ "ja": "彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。",
+ "en": "She received the letter to the effect that he would soon be back.",
+ "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) が 直ぐに{すぐに} 帰る と言う{という} 趣旨[02] の 手紙 を 受け取る{受け取った}",
+ "id": "ID=316200_87508",
+ "chars": "取受女帰彼手旨紙趣"
},
{
- "ja": "少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。",
- "en": "Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.",
- "expl": "少数民族 は 偏見 貧困 抑圧 と 戦う{戦っている}",
- "id": "ID=322706_81009",
- "chars": "偏困圧少戦抑数族民見貧"
+ "ja": "この暖房装置は石油を燃料とする。",
+ "en": "This heating system burns oil.",
+ "expl": "此の{この} 暖房 装置~ は 石油 を 燃料~ とする[03]",
+ "id": "ID=57954_220632",
+ "chars": "房料暖油燃石置装"
}
]
},
@@ -35389,46 +35389,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。",
- "en": "The dictatorship came under fire for its human rights record.",
- "expl": "独裁政権~ は 人権侵害 の 前科~ に就いて{について} 非難 を 受ける{受けました}",
- "id": "ID=280575_123422",
- "chars": "人侵前受害政権独科裁難非"
- },
- {
- "ja": "沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。",
- "en": "Scores of people gathered in front of the Royal Palace.",
- "expl": "沢山 の 人々(ひとびと) が 国王 の 住む 宮殿 の 前(まえ) に 集まる{集まった}",
- "id": "ID=276067_137169",
- "chars": "人住前国宮山殿沢王集"
- },
- {
- "ja": "彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。",
- "en": "He crossed her old telephone number off.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 古い 電話 番号 を 線 を 引く[05]{引いて} 抹消 為る(する){した}",
- "id": "ID=302785_100911",
- "chars": "古号女引彼抹消番線話電"
- },
- {
- "ja": "現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。",
- "en": "What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?",
- "expl": " 現在[01] の 日米 貿易摩擦 の 原因 は 何(なに)[01] である と 思う{思います} か",
- "id": "ID=239569_174898",
- "chars": "何原因在思摩擦日易現米貿"
- },
- {
- "ja": "新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。",
- "en": "The new boss has whipped the company into shape.",
- "expl": "新(しん)[01] 社長 は 会社[01] の 体質 を 堅固{堅固な} 物(もの){もの} に 作り上げる{作り上げた}",
- "id": "ID=269292_145271",
- "chars": "上会体作固堅新社質長"
+ "ja": "欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。",
+ "en": "The ESA put a satellite into orbit.",
+ "expl": "NI{欧州宇宙機関} が 人工衛星 を 軌道[01] に 乗せる{乗せました}",
+ "id": "ID=270354_144211",
+ "chars": "乗人宇宙州工星機欧衛軌道関"
},
{
- "ja": "彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。",
- "en": "They shot the film in an actual desert.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 実際[01]{実際の} 砂漠 で(#2028980) 映画 を 撮影 為る(する){した}",
- "id": "ID=317706_86005",
- "chars": "実影彼撮映漠画砂等際"
+ "ja": "履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。",
+ "en": "Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.",
+ "expl": "履歴書 は 此の{この} 封筒 に 入れる{入れて} 人事部~ に 提出[01] 為る(する){して} 下さい",
+ "id": "ID=325333_78383",
+ "chars": "下事人入出封履提書歴筒部"
},
{
"ja": "夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。",
@@ -35438,18 +35410,25 @@
"chars": "井休夏寄押旅沢者行軽"
},
{
- "ja": "欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。",
- "en": "The ESA put a satellite into orbit.",
- "expl": "NI{欧州宇宙機関} が 人工衛星 を 軌道[01] に 乗せる{乗せました}",
- "id": "ID=270354_144211",
- "chars": "乗人宇宙州工星機欧衛軌道関"
+ "ja": "政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。",
+ "en": "The government is still groping for a solution to the problem.",
+ "expl": "政府 は 其の[01]{その} 問題 の 決定 案(あん)[01] を 未だ[01]{まだ} 検索~ 中(ちゅう)[04] だ",
+ "id": "ID=271442_143126",
+ "chars": "中問定府政案検決索題"
},
{
- "ja": "私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。",
- "en": "I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 開会式 には 沢山 の 客[01] を 招待 為る(する){しよう} と 計画 為る(する){している}",
- "id": "ID=22054_157922",
- "chars": "会客山式待招沢画私計開"
+ "ja": "清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。",
+ "en": "Quitting my office job was a leap in the dark.",
+ "expl": "清水の舞台から飛び降りる{清水の舞台から飛び降りた} 積もり[02]{つもり} で(#2028980) 脱サラ~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=327765_75953",
+ "chars": "台水清脱舞降飛"
+ },
+ {
+ "ja": "囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。",
+ "en": "The prisoner broke away from the guards who were holding him.",
+ "expl": "囚人 は 連行 為る(する){していた} 看守~ の 手 を 振り切る[03]{振り切って}~ 脱走 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266262_148296",
+ "chars": "人切囚守手振看脱行走連"
},
{
"ja": "男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。",
@@ -35459,13 +35438,6 @@
"chars": "仮始子帽男眼脱鏡面"
},
{
- "ja": "最近沢山の公衆浴場が倒産しました。",
- "en": "Recently, many public bath-houses have gone out of business.",
- "expl": "最近 沢山 の 公衆浴場~ が 倒産 為る(する){しました}",
- "id": "ID=243867_170615",
- "chars": "倒公場山最沢浴産衆近"
- },
- {
"ja": "大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。",
"en": "The President's speech was calculated to ease world tensions.",
"expl": "大統領 の 演説 は 世界 の 緊張緩和~ を 意図 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
@@ -35473,32 +35445,32 @@
"chars": "世和図大張意演界統緊緩説領"
},
{
- "ja": "彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。",
- "en": "He studied day and night with a view to becoming a lawyer.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 弁護士 になる[01] 為に{ために} 日夜 勉強[01] に 励む{励んだ}",
- "id": "ID=303593_100104",
- "chars": "励勉士夜弁強彼日護"
+ "ja": "彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。",
+ "en": "He crossed her old telephone number off.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 古い 電話 番号 を 線 を 引く[05]{引いて} 抹消 為る(する){した}",
+ "id": "ID=302785_100911",
+ "chars": "古号女引彼抹消番線話電"
},
{
- "ja": "彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。",
- "en": "He made a lot of efforts to become a famous actor.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 俳優 になる[01] 為に{ために} 沢山 の 努力 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=304454_99245",
- "chars": "俳優力努名山彼有沢"
+ "ja": "警察は犯人の全国的な捜索を開始した。",
+ "en": "The police have started a nationwide hunt for the criminal.",
+ "expl": "警察 は 犯人 の 全国的{全国的な}~ 捜索 を 開始 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238331_176133",
+ "chars": "人全国始察捜犯的索警開"
},
{
- "ja": "警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。",
- "en": "The police searched her house for possible evidence.",
- "expl": "警察 は 有り得べき{ありうべき}~ 証拠 を 求める{求めて} 家宅捜索~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=238206_176258",
- "chars": "宅家察拠捜求索証警"
+ "ja": "現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。",
+ "en": "What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?",
+ "expl": " 現在[01] の 日米 貿易摩擦 の 原因 は 何(なに)[01] である と 思う{思います} か",
+ "id": "ID=239569_174898",
+ "chars": "何原因在思摩擦日易現米貿"
},
{
- "ja": "履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。",
- "en": "Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.",
- "expl": "履歴書 は 此の{この} 封筒 に 入れる{入れて} 人事部~ に 提出[01] 為る(する){して} 下さい",
- "id": "ID=325333_78383",
- "chars": "下事人入出封履提書歴筒部"
+ "ja": "彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。",
+ "en": "He studied day and night with a view to becoming a lawyer.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 弁護士 になる[01] 為に{ために} 日夜 勉強[01] に 励む{励んだ}",
+ "id": "ID=303593_100104",
+ "chars": "励勉士夜弁強彼日護"
},
{
"ja": "砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。",
@@ -35508,6 +35480,27 @@
"chars": "動手段漠砂移要車重"
},
{
+ "ja": "新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。",
+ "en": "The new boss has whipped the company into shape.",
+ "expl": "新(しん)[01] 社長 は 会社[01] の 体質 を 堅固{堅固な} 物(もの){もの} に 作り上げる{作り上げた}",
+ "id": "ID=269292_145271",
+ "chars": "上会体作固堅新社質長"
+ },
+ {
+ "ja": "独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。",
+ "en": "The dictatorship came under fire for its human rights record.",
+ "expl": "独裁政権~ は 人権侵害 の 前科~ に就いて{について} 非難 を 受ける{受けました}",
+ "id": "ID=280575_123422",
+ "chars": "人侵前受害政権独科裁難非"
+ },
+ {
+ "ja": "彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。",
+ "en": "They shot the film in an actual desert.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 実際[01]{実際の} 砂漠 で(#2028980) 映画 を 撮影 為る(する){した}",
+ "id": "ID=317706_86005",
+ "chars": "実影彼撮映漠画砂等際"
+ },
+ {
"ja": "彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。",
"en": "They found a mysterious city in ruins in the desert.",
"expl": "彼ら(かれら) は 砂漠 で(#2028980) 廃虚 と 化す{化した} 不思議{不思議な} 都市 を 見つける{見つけた}",
@@ -35515,18 +35508,25 @@
"chars": "不化市廃彼思漠砂虚見議都"
},
{
- "ja": "政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。",
- "en": "The government is still groping for a solution to the problem.",
- "expl": "政府 は 其の[01]{その} 問題 の 決定 案(あん)[01] を 未だ[01]{まだ} 検索~ 中(ちゅう)[04] だ",
- "id": "ID=271442_143126",
- "chars": "中問定府政案検決索題"
+ "ja": "私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。",
+ "en": "I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 開会式 には 沢山 の 客[01] を 招待 為る(する){しよう} と 計画 為る(する){している}",
+ "id": "ID=22054_157922",
+ "chars": "会客山式待招沢画私計開"
},
{
- "ja": "囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。",
- "en": "The prisoner broke away from the guards who were holding him.",
- "expl": "囚人 は 連行 為る(する){していた} 看守~ の 手 を 振り切る[03]{振り切って}~ 脱走 為る(する){した}",
- "id": "ID=266262_148296",
- "chars": "人切囚守手振看脱行走連"
+ "ja": "最近沢山の公衆浴場が倒産しました。",
+ "en": "Recently, many public bath-houses have gone out of business.",
+ "expl": "最近 沢山 の 公衆浴場~ が 倒産 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=243867_170615",
+ "chars": "倒公場山最沢浴産衆近"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。",
+ "en": "He made a lot of efforts to become a famous actor.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 俳優 になる[01] 為に{ために} 沢山 の 努力 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=304454_99245",
+ "chars": "俳優力努名山彼有沢"
}
]
},
@@ -35794,39 +35794,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。",
- "en": "Credit relaxation is considered necessary to shore up business.",
- "expl": "景気 を 支える(ささえる)[01] 為に{ために} 金融緩和~ が 必要 と 考える{考えられている}",
- "id": "ID=237951_176513",
- "chars": "和必支景気緩考融要金"
- },
- {
- "ja": "聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。",
- "en": "The listeners stood in an attentive attitude.",
- "expl": "聴衆 は 謹聴~ の 姿勢 で(#2028980) 立つ{立っていた}",
- "id": "ID=277936_126056",
- "chars": "勢姿立聴衆謹"
- },
- {
- "ja": "祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。",
- "en": "After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.",
- "expl": "祖父[01] は 祖母 が ぽっくり~ 逝く{逝って} から[06] 急に[02] 老け込む{老け込みました}",
- "id": "ID=327801_75917",
- "chars": "急母父祖老込逝"
+ "ja": "物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。",
+ "en": "The rise and fall of prices caused a financial crisis.",
+ "expl": "物価 の 上がり下がり~ が 金融危機~ を 引き起こす[01]{引き起こした}",
+ "id": "ID=329241_74478",
+ "chars": "上下価危引機物融起金"
},
{
- "ja": "ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。",
- "en": "Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.",
- "expl": "ご存じ[01]{ご存知} の様に{のように} 東京 は 世界 の 金融 の 中心地 だ",
- "id": "ID=54383_217077",
- "chars": "世中京地存心東界知融金"
+ "ja": "花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。",
+ "en": "The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.",
+ "expl": "花嫁 は 伏し目{伏目}~ 勝ち(がち){がち} に 満座~ の 注目 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 入場 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23730_186594",
+ "chars": "伏入場嫁座注浴満目花"
},
{
- "ja": "偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。",
- "en": "Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.",
- "expl": "偽善~ とは 悪徳 が 徳[01] に対して 払う[01] 忠順~ の 誓う{誓いである}",
- "id": "ID=20061_182940",
- "chars": "偽善対徳忠悪払誓順"
+ "ja": "カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。",
+ "en": "Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.",
+ "expl": "カメラ 製造 に於ける{における} 日本 の 競争力 は 揺るぎ無い{揺るぎない}~",
+ "id": "ID=63548_226208",
+ "chars": "争力揺日本競製造"
},
{
"ja": "現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。",
@@ -35836,6 +35822,27 @@
"chars": "一代度段現融複金雑高"
},
{
+ "ja": "家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。",
+ "en": "Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.",
+ "expl": "家(いえ)[01] が 揺れる の を 感じる{感じた} ので 裏口 から 庭 に 飛び出す[01]{飛び出した}",
+ "id": "ID=24274_187137",
+ "chars": "出口家庭感揺裏飛"
+ },
+ {
+ "ja": "景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。",
+ "en": "Credit relaxation is considered necessary to shore up business.",
+ "expl": "景気 を 支える(ささえる)[01] 為に{ために} 金融緩和~ が 必要 と 考える{考えられている}",
+ "id": "ID=237951_176513",
+ "chars": "和必支景気緩考融要金"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女の非凡な才能が経験不足を補う。",
+ "en": "Her genius makes up for her lack of experience.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 非凡{非凡な} 才能 が 経験不足 を 補う",
+ "id": "ID=309651_94055",
+ "chars": "不凡女彼才経能補足非験"
+ },
+ {
"ja": "その事故の責任は管理人の怠慢にある。",
"en": "The accident was due to the negligence of the caretaker.",
"expl": "其の[01]{その} 事故 の 責任 は 管理 人(ひと) の 怠慢{怠慢に} 有る{ある}",
@@ -35843,6 +35850,20 @@
"chars": "事人任怠慢故理管責"
},
{
+ "ja": "低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。",
+ "en": "Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.",
+ "expl": "低金利~ で(#2028980) 企業 の 金融機関~ から の 借入 は 増える{増えている}",
+ "id": "ID=278441_125551",
+ "chars": "企低借入利増業機融金関"
+ },
+ {
+ "ja": "ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。",
+ "en": "Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.",
+ "expl": "ご存じ[01]{ご存知} の様に{のように} 東京 は 世界 の 金融 の 中心地 だ",
+ "id": "ID=54383_217077",
+ "chars": "世中京地存心東界知融金"
+ },
+ {
"ja": "彼女は可哀想に思って、その子達の面倒をみた。",
"en": "She cared for the children out of charity.",
"expl": "彼女 は 可哀想 に 思う{思って} 其の[01]{その} 子(こ)[01] 達 の 面倒を見る{面倒をみた}",
@@ -35850,25 +35871,11 @@
"chars": "倒可哀女子彼思想達面"
},
{
- "ja": "全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。",
- "en": "The whole nation cringed before this dictator in fear.",
- "expl": "全国民(ぜんこくみん) は 恐怖 から 此の{この} 独裁者 の 前(まえ) に ひれ伏す{ひれ伏した}~",
- "id": "ID=273765_140807",
- "chars": "伏全前国怖恐民独者裁"
- },
- {
- "ja": "彼女の非凡な才能が経験不足を補う。",
- "en": "Her genius makes up for her lack of experience.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 非凡{非凡な} 才能 が 経験不足 を 補う",
- "id": "ID=309651_94055",
- "chars": "不凡女彼才経能補足非験"
- },
- {
- "ja": "勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。",
- "en": "His diligence and good conduct earned him the scholarship.",
- "expl": "勤勉 と 品行方正~ と が 彼(かれ)[01] に 其の[01]{その} 奨学金 を 受ける{受けさせた}",
- "id": "ID=18845_179985",
- "chars": "勉勤受品奨学彼方正行金"
+ "ja": "彼は試験に落第して初めて自分の怠惰を後悔した。",
+ "en": "He did not repent of his idleness till he failed in the examination.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 落第 為る(する){して} 初めて[02] 自分[01] の 怠惰 を 後悔 為る(する){した}",
+ "id": "ID=298275_105414",
+ "chars": "分初彼後怠悔惰第自落試験"
},
{
"ja": "昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。",
@@ -35878,18 +35885,11 @@
"chars": "体働兼壊夜昼行身"
},
{
- "ja": "花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。",
- "en": "The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.",
- "expl": "花嫁 は 伏し目{伏目}~ 勝ち(がち){がち} に 満座~ の 注目 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 入場 為る(する){した}",
- "id": "ID=23730_186594",
- "chars": "伏入場嫁座注浴満目花"
- },
- {
- "ja": "低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。",
- "en": "Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.",
- "expl": "低金利~ で(#2028980) 企業 の 金融機関~ から の 借入 は 増える{増えている}",
- "id": "ID=278441_125551",
- "chars": "企低借入利増業機融金関"
+ "ja": "容疑者は三週間山に潜伏していた。",
+ "en": "The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.",
+ "expl": "容疑者 は 三 週間 山(やま)[01] に 潜伏~ 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=324816_78900",
+ "chars": "三伏容山潜疑者週間"
},
{
"ja": "私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。",
@@ -35899,39 +35899,39 @@
"chars": "始局次禁私結誓週酒飲"
},
{
- "ja": "カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。",
- "en": "Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.",
- "expl": "カメラ 製造 に於ける{における} 日本 の 競争力 は 揺るぎ無い{揺るぎない}~",
- "id": "ID=63548_226208",
- "chars": "争力揺日本競製造"
+ "ja": "全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。",
+ "en": "The whole nation cringed before this dictator in fear.",
+ "expl": "全国民(ぜんこくみん) は 恐怖 から 此の{この} 独裁者 の 前(まえ) に ひれ伏す{ひれ伏した}~",
+ "id": "ID=273765_140807",
+ "chars": "伏全前国怖恐民独者裁"
},
{
- "ja": "物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。",
- "en": "The rise and fall of prices caused a financial crisis.",
- "expl": "物価 の 上がり下がり~ が 金融危機~ を 引き起こす[01]{引き起こした}",
- "id": "ID=329241_74478",
- "chars": "上下価危引機物融起金"
+ "ja": "偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。",
+ "en": "Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.",
+ "expl": "偽善~ とは 悪徳 が 徳[01] に対して 払う[01] 忠順~ の 誓う{誓いである}",
+ "id": "ID=20061_182940",
+ "chars": "偽善対徳忠悪払誓順"
},
{
- "ja": "彼は試験に落第して初めて自分の怠惰を後悔した。",
- "en": "He did not repent of his idleness till he failed in the examination.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 落第 為る(する){して} 初めて[02] 自分[01] の 怠惰 を 後悔 為る(する){した}",
- "id": "ID=298275_105414",
- "chars": "分初彼後怠悔惰第自落試験"
+ "ja": "彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。",
+ "en": "She was studying drama on a special scholarship.",
+ "expl": "彼女[01] は 特別 の 奨学金 を 貰う{もらって} 演劇 を 研究 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=316027_87681",
+ "chars": "別劇奨女学彼演特研究金"
},
{
- "ja": "先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。",
- "en": "The teacher declined to let the lazy boy attend his class.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は 怠け者 の 男の子(おとこのこ) が 授業 に 出る の を 断る[01]{断った}",
- "id": "ID=273033_141537",
- "chars": "先出子怠授断業生男者"
+ "ja": "祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。",
+ "en": "After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.",
+ "expl": "祖父[01] は 祖母 が ぽっくり~ 逝く{逝って} から[06] 急に[02] 老け込む{老け込みました}",
+ "id": "ID=327801_75917",
+ "chars": "急母父祖老込逝"
},
{
- "ja": "家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。",
- "en": "Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.",
- "expl": "家(いえ)[01] が 揺れる の を 感じる{感じた} ので 裏口 から 庭 に 飛び出す[01]{飛び出した}",
- "id": "ID=24274_187137",
- "chars": "出口家庭感揺裏飛"
+ "ja": "彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。",
+ "en": "He studied hard with a view to gaining a scholarship.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 奨学金 を 貰う{もらう} 目的 で(#2028980) 一生懸命 勉強[01]{勉強した}",
+ "id": "ID=299518_104173",
+ "chars": "一勉命奨学強彼懸生的目金"
}
]
},
@@ -36192,6 +36192,20 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。",
+ "en": "The man is loading the moving truck on his own.",
+ "expl": "男性 は 一人で 運搬~ トラック(#1085760) に 荷物[01] を 詰め込む{詰め込んでいる}",
+ "id": "ID=276938_127152",
+ "chars": "一人性搬物男荷詰込運"
+ },
+ {
+ "ja": "林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。",
+ "en": "Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.",
+ "expl": "林 商店 が 日本 に於ける{における} 我が社{わが社} の 唯一{唯一の} 代理店 である",
+ "id": "ID=325929_77789",
+ "chars": "一代唯商店日本林理社"
+ },
+ {
"ja": "目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。",
"en": "The impending examination loomed large in her mind.",
"expl": "目前 に 迫る{迫った} 試験 の 事(こと){こと} が 彼女[01]{彼女の} 心(こころ) に 大きく 広がる{広がった}",
@@ -36199,27 +36213,6 @@
"chars": "前大女広彼心目試迫験"
},
{
- "ja": "市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。",
- "en": "The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.",
- "expl": "市長 の 家族 は 一日中 脅迫電話~ に 悩ます{悩まされた}",
- "id": "ID=246150_168343",
- "chars": "一中家市悩族日脅話迫長電"
- },
- {
- "ja": "この病院では看護婦の需要が高い。",
- "en": "There is much demand for nurses in this hospital.",
- "expl": "此の{この} 病院 で(#2028980) は 看護婦 の 需要 が 高い",
- "id": "ID=57431_220112",
- "chars": "婦病看要護院需高"
- },
- {
- "ja": "練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。",
- "en": "Practice is the only way to master foreign languages.",
- "expl": "練習 は 外国語 に 熟達 為る(する){する} 唯一{唯一の} 方法 だ",
- "id": "ID=326296_77423",
- "chars": "一唯国外方法熟練習語達"
- },
- {
"ja": "新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。",
"en": "The new students entered the hall full of hope.",
"expl": "新入生 は 希望 に 胸 を 膨らむ{膨らませて} 会場 に 入る(はいる){入った}",
@@ -36227,13 +36220,6 @@
"chars": "会入場希新望生胸膨"
},
{
- "ja": "男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。",
- "en": "The man is loading the moving truck on his own.",
- "expl": "男性 は 一人で 運搬~ トラック(#1085760) に 荷物[01] を 詰め込む{詰め込んでいる}",
- "id": "ID=276938_127152",
- "chars": "一人性搬物男荷詰込運"
- },
- {
"ja": "労働需要の爆発的増加がみられてきた。",
"en": "There has been an explosive increase in the demand for labor.",
"expl": "労働 需要 の 爆発的 増加 が 見る[01]{みられて} 来る(くる){きた}",
@@ -36241,25 +36227,18 @@
"chars": "働加労増爆発的要需"
},
{
- "ja": "政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。",
- "en": "The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.",
- "expl": "政府 が 自衛隊[02]~ に 沖縄 へ の[01]{の} 災害派遣~ を 要請 為る(する){した}",
- "id": "ID=327758_75960",
- "chars": "害府政沖派災縄自衛要請遣隊"
- },
- {
- "ja": "鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。",
- "en": "Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.",
- "expl": "鑑識[03]~ 班 は 今日 の 火事 の 原因 を 特定[02]~ しようとする{しようとしている}",
- "id": "ID=20908_183784",
- "chars": "事今原因定日火特班識鑑"
+ "ja": "この病院では看護婦の需要が高い。",
+ "en": "There is much demand for nurses in this hospital.",
+ "expl": "此の{この} 病院 で(#2028980) は 看護婦 の 需要 が 高い",
+ "id": "ID=57431_220112",
+ "chars": "婦病看要護院需高"
},
{
- "ja": "米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。",
- "en": "Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.",
- "expl": "米国 全土~ で(#2028980) は 毎年 膨大{膨大な} 数(かず) の 若者 が 大学 に 入る(はいる)[02]{はいる}",
- "id": "ID=320227_83489",
- "chars": "全国土大学年数毎米者膨若"
+ "ja": "初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。",
+ "en": "The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.",
+ "expl": "初めて の 奴隷制度 禁止 令(れい) は 世紀 半ば[01] に 行われる{行われた}",
+ "id": "ID=267006_147554",
+ "chars": "世令初制半奴度止禁紀行隷"
},
{
"ja": "営業員をこの新しい取引先に派遣してください。",
@@ -36269,25 +36248,39 @@
"chars": "先取員営引新業派遣"
},
{
- "ja": "林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。",
- "en": "Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.",
- "expl": "林 商店 が 日本 に於ける{における} 我が社{わが社} の 唯一{唯一の} 代理店 である",
- "id": "ID=325929_77789",
- "chars": "一代唯商店日本林理社"
+ "ja": "第3世界の貧困問題は緊迫している。",
+ "en": "The issue of Third World poverty is very pressing.",
+ "expl": "第 世界 の 貧困 問題 は 緊迫~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=276023_137213",
+ "chars": "世問困界第緊貧迫題"
},
{
- "ja": "よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。",
- "en": "Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.",
- "expl": "仍って{よって}~ 流通[01]~ 為る(する){する} マネー が 減る{減り} 物価上昇~ は 鎮静~ 化する",
- "id": "ID=329377_74343",
- "chars": "上価化昇流減物通鎮静"
+ "ja": "間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。",
+ "en": "Business recovery, which looks to be just around the corner, will be rapid and strong.",
+ "expl": "間近[02]{間近に} 迫る{迫った} 景気回復~ は 急速 で(#2028980) 力強い[01] 物(もの){もの} だろう",
+ "id": "ID=20833_183710",
+ "chars": "力回強復急景気近迫速間"
},
{
- "ja": "私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。",
- "en": "My uncle was the only person injured in the car accident.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 其の[01]{その} 自動車事故 で(#2028980) 怪我[01] を 為る(する){した} 唯一{唯一の} 人(ひと) です",
- "id": "ID=251164_163342",
- "chars": "一事人動叔唯怪我故父私自車"
+ "ja": "米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。",
+ "en": "Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.",
+ "expl": "米国 全土~ で(#2028980) は 毎年 膨大{膨大な} 数(かず) の 若者 が 大学 に 入る(はいる)[02]{はいる}",
+ "id": "ID=320227_83489",
+ "chars": "全国土大学年数毎米者膨若"
+ },
+ {
+ "ja": "練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。",
+ "en": "Practice is the only way to master foreign languages.",
+ "expl": "練習 は 外国語 に 熟達 為る(する){する} 唯一{唯一の} 方法 だ",
+ "id": "ID=326296_77423",
+ "chars": "一唯国外方法熟練習語達"
+ },
+ {
+ "ja": "この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。",
+ "en": "A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.",
+ "expl": "この種{この種の} 機械 を 使う 時(とき) には 皮 の 手袋 は 必需品 だ ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=58617_221293",
+ "chars": "使品必手時械機皮種袋需"
},
{
"ja": "地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。",
@@ -36297,18 +36290,25 @@
"chars": "分十品在地庫応方製要需"
},
{
- "ja": "第3世界の貧困問題は緊迫している。",
- "en": "The issue of Third World poverty is very pressing.",
- "expl": "第 世界 の 貧困 問題 は 緊迫~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=276023_137213",
- "chars": "世問困界第緊貧迫題"
+ "ja": "政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。",
+ "en": "The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.",
+ "expl": "政府 が 自衛隊[02]~ に 沖縄 へ の[01]{の} 災害派遣~ を 要請 為る(する){した}",
+ "id": "ID=327758_75960",
+ "chars": "害府政沖派災縄自衛要請遣隊"
},
{
- "ja": "この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。",
- "en": "A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.",
- "expl": "この種{この種の} 機械 を 使う 時(とき) には 皮 の 手袋 は 必需品 だ ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=58617_221293",
- "chars": "使品必手時械機皮種袋需"
+ "ja": "よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。",
+ "en": "Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.",
+ "expl": "仍って{よって}~ 流通[01]~ 為る(する){する} マネー が 減る{減り} 物価上昇~ は 鎮静~ 化する",
+ "id": "ID=329377_74343",
+ "chars": "上価化昇流減物通鎮静"
+ },
+ {
+ "ja": "鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。",
+ "en": "Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.",
+ "expl": "鑑識[03]~ 班 は 今日 の 火事 の 原因 を 特定[02]~ しようとする{しようとしている}",
+ "id": "ID=20908_183784",
+ "chars": "事今原因定日火特班識鑑"
},
{
"ja": "世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。",
@@ -36318,18 +36318,18 @@
"chars": "万世人割千口合年張界膨"
},
{
- "ja": "初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。",
- "en": "The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.",
- "expl": "初めて の 奴隷制度 禁止 令(れい) は 世紀 半ば[01] に 行われる{行われた}",
- "id": "ID=267006_147554",
- "chars": "世令初制半奴度止禁紀行隷"
+ "ja": "私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。",
+ "en": "My uncle was the only person injured in the car accident.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 其の[01]{その} 自動車事故 で(#2028980) 怪我[01] を 為る(する){した} 唯一{唯一の} 人(ひと) です",
+ "id": "ID=251164_163342",
+ "chars": "一事人動叔唯怪我故父私自車"
},
{
- "ja": "間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。",
- "en": "Business recovery, which looks to be just around the corner, will be rapid and strong.",
- "expl": "間近[02]{間近に} 迫る{迫った} 景気回復~ は 急速 で(#2028980) 力強い[01] 物(もの){もの} だろう",
- "id": "ID=20833_183710",
- "chars": "力回強復急景気近迫速間"
+ "ja": "市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。",
+ "en": "The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.",
+ "expl": "市長 の 家族 は 一日中 脅迫電話~ に 悩ます{悩まされた}",
+ "id": "ID=246150_168343",
+ "chars": "一中家市悩族日脅話迫長電"
}
]
},
@@ -36737,20 +36737,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。",
- "en": "Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.",
- "expl": "気楽に行こう~ ぜ 大丈夫(だいじょうぶ) 形勢 は 君(きみ)[01] に 有利 なのだ から",
- "id": "ID=20342_183220",
- "chars": "丈利勢君大夫形有楽気行"
- },
- {
- "ja": "この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。",
- "en": "The law prescribes certain penalties for this offence.",
- "expl": "此の{この} 犯罪 に対して 法律 は 有る{ある} 罰則~ が 規定~ 為れる{されている}",
- "id": "ID=57479_220161",
- "chars": "則定対律法犯罪罰規"
- },
- {
"ja": "お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。",
"en": "Please, by all means, drop in when you go shopping.",
"expl": "御(お){お} 買い物 に お越し の 際(さい) には 是非[01] 立ち寄る{お立ち寄り} 下さい{ください}",
@@ -36758,39 +36744,18 @@
"chars": "寄是物立買越際非"
},
{
- "ja": "詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。",
- "en": "More detailed information will be supplied on application to the publisher.",
- "expl": "詳細 は 当 出版社 に 申し出る{申し出} 有る{あり} 次第 お知らせ 致す{致します}",
- "id": "ID=268247_146315",
- "chars": "出当次版申知社第細致詳"
- },
- {
- "ja": "裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。",
- "en": "The judge sentenced him to a jail term of five years.",
- "expl": "裁判官 は 彼(かれ) に 五 年(ねん) の 懲役刑~ を 宣告 為る(する){した}",
- "id": "ID=244228_170256",
- "chars": "五刑判告官宣年役彼懲裁"
- },
- {
- "ja": "体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。",
- "en": "To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.",
- "expl": "体積 を 計算[01] 為る(する){する} なら 縦(たて)[02] と 横[02] と 深い{深} さ[01] を 掛ける[05]{掛ければ} 良い{よい}",
- "id": "ID=275266_137969",
- "chars": "体掛横深積算縦計"
- },
- {
- "ja": "新しいお客様に限った期間限定奉仕です。",
- "en": "This is a limited time offer to new customers only.",
- "expl": "新しい お客様 に 限る{限った} 期間 限定 奉仕 です",
- "id": "ID=269063_145500",
- "chars": "仕奉定客新期様間限"
+ "ja": "昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。",
+ "en": "It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.",
+ "expl": "昨年 は 異常{異常な} 冷夏 で(#2028980) 稲作 は 年ぶり の 凶作~ だ{だった}",
+ "id": "ID=244699_169787",
+ "chars": "作冷凶夏常年昨異稲"
},
{
- "ja": "知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。",
- "en": "The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.",
- "expl": "知事 は 戦死 為る(する){した} 兵士 達{たち} に 記念碑 を 奉納~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=277032_127058",
- "chars": "事兵士奉念戦死知碑納記"
+ "ja": "この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。",
+ "en": "The law prescribes certain penalties for this offence.",
+ "expl": "此の{この} 犯罪 に対して 法律 は 有る{ある} 罰則~ が 規定~ 為れる{されている}",
+ "id": "ID=57479_220161",
+ "chars": "則定対律法犯罪罰規"
},
{
"ja": "彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。",
@@ -36800,11 +36765,11 @@
"chars": "一勉命奨学尾強彼得懸生金首"
},
{
- "ja": "社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。",
- "en": "The social welfare system is in bad need of renovation.",
- "expl": "社会福祉 制度 は 抜本的{抜本的な} 改革 が 必要[01] です",
- "id": "ID=265357_149201",
- "chars": "会制度必抜改本的社祉福要革"
+ "ja": "迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。",
+ "en": "Prompt action prevents trouble in the future.",
+ "expl": "迅速{迅速な} 行動 を 取る{とれば} 将来 起こる 問題 の 予防 になる[01]",
+ "id": "ID=270667_143899",
+ "chars": "予動問将来行起迅速防題"
},
{
"ja": "猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。",
@@ -36814,18 +36779,25 @@
"chars": "主同情感持猫癖的示飼"
},
{
- "ja": "彼の政策は国民の福祉に重点を置く。",
- "en": "His policy puts the accent on national welfare.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 政策 は 国民(こくみん) の 福祉 に 重点 を 置く[01]",
- "id": "ID=286950_116718",
- "chars": "国彼政民点祉福策置重"
+ "ja": "彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。",
+ "en": "He used water colors in short vertical brush-strokes.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 水彩絵具~ を 短い{短く} 略(ほぼ){ほぼ} 直角 の 筆使い~ で(#2028980) 用いる{用いた}",
+ "id": "ID=300206_103487",
+ "chars": "使具彩彼水用直短筆絵角"
},
{
- "ja": "自分も何度か駐車違反で罰金を払った。",
- "en": "I've paid parking fines a number of times myself.",
- "expl": "自分 も 何度か 駐車違反 で(#2028980) 罰金 を 払う[01]{払った}",
- "id": "ID=421692_421690",
- "chars": "何分反度払罰自車違金駐"
+ "ja": "その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。",
+ "en": "The eloquent campaigner was elected hands down.",
+ "expl": "其の[01]{その} 雄弁{雄弁な} 候補者 は 選挙 に 楽勝 為る(する){した}",
+ "id": "ID=43525_206278",
+ "chars": "候勝弁挙楽者補選雄"
+ },
+ {
+ "ja": "社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。",
+ "en": "The social welfare system is in bad need of renovation.",
+ "expl": "社会福祉 制度 は 抜本的{抜本的な} 改革 が 必要[01] です",
+ "id": "ID=265357_149201",
+ "chars": "会制度必抜改本的社祉福要革"
},
{
"ja": "人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。",
@@ -36835,32 +36807,39 @@
"chars": "人浴称英葉言賛雄"
},
{
- "ja": "昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。",
- "en": "It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.",
- "expl": "昨年 は 異常{異常な} 冷夏 で(#2028980) 稲作 は 年ぶり の 凶作~ だ{だった}",
- "id": "ID=244699_169787",
- "chars": "作冷凶夏常年昨異稲"
+ "ja": "彼の政策は国民の福祉に重点を置く。",
+ "en": "His policy puts the accent on national welfare.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 政策 は 国民(こくみん) の 福祉 に 重点 を 置く[01]",
+ "id": "ID=286950_116718",
+ "chars": "国彼政民点祉福策置重"
},
{
- "ja": "迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。",
- "en": "Prompt action prevents trouble in the future.",
- "expl": "迅速{迅速な} 行動 を 取る{とれば} 将来 起こる 問題 の 予防 になる[01]",
- "id": "ID=270667_143899",
- "chars": "予動問将来行起迅速防題"
+ "ja": "公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。",
+ "en": "Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.",
+ "expl": "公園 を 散歩 為る(する){していた} 時(とき) 私(わたし)[01] は 老夫婦 に 話しかける{話し掛けられた}",
+ "id": "ID=240455_174015",
+ "chars": "公園夫婦掛散時歩私老話"
},
{
- "ja": "彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。",
- "en": "He used water colors in short vertical brush-strokes.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 水彩絵具~ を 短い{短く} 略(ほぼ){ほぼ} 直角 の 筆使い~ で(#2028980) 用いる{用いた}",
- "id": "ID=300206_103487",
- "chars": "使具彩彼水用直短筆絵角"
+ "ja": "詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。",
+ "en": "More detailed information will be supplied on application to the publisher.",
+ "expl": "詳細 は 当 出版社 に 申し出る{申し出} 有る{あり} 次第 お知らせ 致す{致します}",
+ "id": "ID=268247_146315",
+ "chars": "出当次版申知社第細致詳"
+ },
+ {
+ "ja": "体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。",
+ "en": "To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.",
+ "expl": "体積 を 計算[01] 為る(する){する} なら 縦(たて)[02] と 横[02] と 深い{深} さ[01] を 掛ける[05]{掛ければ} 良い{よい}",
+ "id": "ID=275266_137969",
+ "chars": "体掛横深積算縦計"
},
{
- "ja": "雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。",
- "en": "The eloquent scholar readily participated in the debate.",
- "expl": "雄弁{雄弁な} 其の[01]{その} 学者 は 快い{快く} 討論 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=324567_79150",
- "chars": "加参学弁快者討論雄"
+ "ja": "自分も何度か駐車違反で罰金を払った。",
+ "en": "I've paid parking fines a number of times myself.",
+ "expl": "自分 も 何度か 駐車違反 で(#2028980) 罰金 を 払う[01]{払った}",
+ "id": "ID=421692_421690",
+ "chars": "何分反度払罰自車違金駐"
},
{
"ja": "議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。",
@@ -36870,11 +36849,32 @@
"chars": "一不可性意排終能致見議長除"
},
{
- "ja": "公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。",
- "en": "Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.",
- "expl": "公園 を 散歩 為る(する){していた} 時(とき) 私(わたし)[01] は 老夫婦 に 話しかける{話し掛けられた}",
- "id": "ID=240455_174015",
- "chars": "公園夫婦掛散時歩私老話"
+ "ja": "裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。",
+ "en": "The judge sentenced him to a jail term of five years.",
+ "expl": "裁判官 は 彼(かれ) に 五 年(ねん) の 懲役刑~ を 宣告 為る(する){した}",
+ "id": "ID=244228_170256",
+ "chars": "五刑判告官宣年役彼懲裁"
+ },
+ {
+ "ja": "緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?",
+ "en": "Are you OK for drinking water in an emergency?",
+ "expl": "緊急時{緊急時の}~ 飲料水~ の 確保 は 大丈夫(だいじょうぶ) ですか",
+ "id": "ID=328102_75616",
+ "chars": "丈保大夫急料時水確緊飲"
+ },
+ {
+ "ja": "知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。",
+ "en": "The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.",
+ "expl": "知事 は 戦死 為る(する){した} 兵士 達{たち} に 記念碑 を 奉納~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=277032_127058",
+ "chars": "事兵士奉念戦死知碑納記"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は数週間共同募金運動に奉仕した。",
+ "en": "He worked for weeks on behalf of the community chest.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 数(すう)[01] 週間 共同募金~ 運動 に 奉仕 為る(する){した}",
+ "id": "ID=300244_103449",
+ "chars": "仕共動募同奉彼数週運金間"
}
]
},
@@ -37100,34 +37100,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。",
- "en": "The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.",
- "expl": "追加 の 最終 締め切り[01] は 六月{6月} 日(にち) 朝(あさ) 時(じ) です",
- "id": "ID=243967_170515",
- "chars": "切加日時最月朝終締追"
- },
- {
- "ja": "彼は小説の姉妹編を執筆中だ。",
- "en": "He is now writing a sister volume to his novel.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 小説 の 姉妹編~ を 執筆 中(ちゅう)[04] だ",
- "id": "ID=299553_104138",
- "chars": "中執妹姉小彼筆編説"
- },
- {
- "ja": "金融引き締め政策が実施されている。",
- "en": "A fiscal tightening policy is being enacted.",
- "expl": "金融~ 引き締め~ 政策 が 実施 為れる{されている}",
- "id": "ID=18485_179627",
- "chars": "実引政施策締融金"
- },
- {
- "ja": "あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。",
- "en": "I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.",
- "expl": "貴方々{あなたがた} の 賃上げ の 要求 は 再び 拒絶 為れる{されました}",
- "id": "ID=71556_234182",
- "chars": "上再拒求絶要賃"
- },
- {
"ja": "私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。",
"en": "Our math teacher drew a circle on the blackboard.",
"expl": "私たち の 数学 の 先生(せんせい)[01] は 黒板 に 円(えん)[02] を 描く{描いた}",
@@ -37135,11 +37107,18 @@
"chars": "先円学描数板生私黒"
},
{
- "ja": "二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。",
- "en": "The sacred ritual took place after being postponed twice.",
- "expl": "二度[01] の 延期 の 後(あと) 其の[01]{その} 神聖{神聖な} 儀式 は 執り行う{執り行われた}",
- "id": "ID=280983_123017",
- "chars": "二儀執度延式後期神聖行"
+ "ja": "大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。",
+ "en": "The embassy denied political asylum to foreign refugees.",
+ "expl": "大使館 は 外国人 難民 の 政治亡命~ を 拒否 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=275706_137530",
+ "chars": "亡人使否命国外大拒政民治難館"
+ },
+ {
+ "ja": "炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。",
+ "en": "The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.",
+ "expl": "炭素 排出~ 量 の 変動 が 以下[03] の グラフ~ に 描く{描かれている}",
+ "id": "ID=276718_127371",
+ "chars": "下以出動変排描炭素量"
},
{
"ja": "週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。",
@@ -37149,39 +37128,25 @@
"chars": "七倒八動味末石胆苦転週"
},
{
- "ja": "熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。",
- "en": "The eager spectators crowded into the stadium.",
- "expl": "熱狂的{熱狂的な} 観客 が 競技場 に 傾れ込む{なだれ込んだ}",
- "id": "ID=282124_121880",
- "chars": "場客技熱狂的競観込"
- },
- {
- "ja": "彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。",
- "en": "News of her son's death in battle drove her mad.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] の 戦死 の 知らせ に 彼女[01] は 気が狂う{気が狂った}",
- "id": "ID=309533_94172",
- "chars": "女子彼息戦死気狂知"
- },
- {
- "ja": "彼は弁護士になれるという希望に執着していた。",
- "en": "He clung to the hope that he could be a lawyer.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 弁護士 になる[01]{になれる} と言う{という} 希望 に 執着~ 為る(する){していた}",
- "id": "ID=303595_100102",
- "chars": "執士希弁彼望着護"
+ "ja": "彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。",
+ "en": "It is bold of you to question her proposal.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 提案 に 異議 を 唱える とは 君(きみ)[01] も 大胆 だ",
+ "id": "ID=309578_94127",
+ "chars": "君唱大女彼提案異胆議"
},
{
- "ja": "大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。",
- "en": "The embassy denied political asylum to foreign refugees.",
- "expl": "大使館 は 外国人 難民 の 政治亡命~ を 拒否 為る(する){しました}",
- "id": "ID=275706_137530",
- "chars": "亡人使否命国外大拒政民治難館"
+ "ja": "警察は違法駐車の取り締まりを始めた。",
+ "en": "The police began a crackdown on illegal parking.",
+ "expl": "警察 は 違法 駐車 の 取締{取り締まり}~ を 始める[01]{始めた}",
+ "id": "ID=238255_176210",
+ "chars": "取始察法締警車違駐"
},
{
- "ja": "その立候補者は選挙の結果に落胆した。",
- "en": "The candidate was disappointed at the outcome of the election.",
- "expl": "其の[01]{その} 立候補者~ は 選挙 の 結果 に 落胆 為る(する){した}",
- "id": "ID=43486_206240",
- "chars": "候挙果立結者胆落補選"
+ "ja": "追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。",
+ "en": "The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.",
+ "expl": "追加 の 最終 締め切り[01] は 六月{6月} 日(にち) 朝(あさ) 時(じ) です",
+ "id": "ID=243967_170515",
+ "chars": "切加日時最月朝終締追"
},
{
"ja": "食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。",
@@ -37191,13 +37156,6 @@
"chars": "不力市所暴汰沙発突糧至足食"
},
{
- "ja": "新任の取締役として江崎優を紹介いたします。",
- "en": "You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.",
- "expl": "新任 の 取締役 として を 紹介 致す{いたします}",
- "id": "ID=269356_145207",
- "chars": "介任優取崎役新江紹締"
- },
- {
"ja": "その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。",
"en": "The cathedral had a religious painting on its ceiling.",
"expl": "其の[01]{その} 大寺院~ の 天井 には 宗教画~ が 描く{描かれていた}",
@@ -37205,6 +37163,27 @@
"chars": "井大天宗寺描教画院"
},
{
+ "ja": "あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。",
+ "en": "I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.",
+ "expl": "貴方々{あなたがた} の 賃上げ の 要求 は 再び 拒絶 為れる{されました}",
+ "id": "ID=71556_234182",
+ "chars": "上再拒求絶要賃"
+ },
+ {
+ "ja": "熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。",
+ "en": "The eager spectators crowded into the stadium.",
+ "expl": "熱狂的{熱狂的な} 観客 が 競技場 に 傾れ込む{なだれ込んだ}",
+ "id": "ID=282124_121880",
+ "chars": "場客技熱狂的競観込"
+ },
+ {
+ "ja": "その立候補者は選挙の結果に落胆した。",
+ "en": "The candidate was disappointed at the outcome of the election.",
+ "expl": "其の[01]{その} 立候補者~ は 選挙 の 結果 に 落胆 為る(する){した}",
+ "id": "ID=43486_206240",
+ "chars": "候挙果立結者胆落補選"
+ },
+ {
"ja": "政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。",
"en": "The government compensated the farmers for the damage to the crops.",
"expl": "政府 は 作物(さくもつ) が 受ける{受けた} 被害 に対して 農民 に 補償 為る(する){した}",
@@ -37212,13 +37191,6 @@
"chars": "作償受害対府政民物被補農"
},
{
- "ja": "地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。",
- "en": "The earth travels in an orbit around the sun.",
- "expl": "地球 は 太陽 の 周囲[01] を 一定{一定の} 軌道[01] を 描く{描いて} 回る(まわる)",
- "id": "ID=277138_126952",
- "chars": "一周回囲地太定描球軌道陽"
- },
- {
"ja": "大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。",
"en": "Flight across the continent was still a daring venture.",
"expl": "大陸 横断[02] 飛行 は 未だ[01]{まだ} 大胆{大胆な} 冒険 的(てき){的な} 事業 だ{だった}",
@@ -37226,18 +37198,46 @@
"chars": "事冒大断業横的胆行陸険飛"
},
{
- "ja": "炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。",
- "en": "The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.",
- "expl": "炭素 排出~ 量 の 変動 が 以下[03] の グラフ~ に 描く{描かれている}",
- "id": "ID=276718_127371",
- "chars": "下以出動変排描炭素量"
+ "ja": "彼は小説の姉妹編を執筆中だ。",
+ "en": "He is now writing a sister volume to his novel.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 小説 の 姉妹編~ を 執筆 中(ちゅう)[04] だ",
+ "id": "ID=299553_104138",
+ "chars": "中執妹姉小彼筆編説"
},
{
- "ja": "警察は違法駐車の取り締まりを始めた。",
- "en": "The police began a crackdown on illegal parking.",
- "expl": "警察 は 違法 駐車 の 取締{取り締まり}~ を 始める[01]{始めた}",
- "id": "ID=238255_176210",
- "chars": "取始察法締警車違駐"
+ "ja": "二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。",
+ "en": "The sacred ritual took place after being postponed twice.",
+ "expl": "二度[01] の 延期 の 後(あと) 其の[01]{その} 神聖{神聖な} 儀式 は 執り行う{執り行われた}",
+ "id": "ID=280983_123017",
+ "chars": "二儀執度延式後期神聖行"
+ },
+ {
+ "ja": "新任の取締役として江崎優を紹介いたします。",
+ "en": "You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.",
+ "expl": "新任 の 取締役 として を 紹介 致す{いたします}",
+ "id": "ID=269356_145207",
+ "chars": "介任優取崎役新江紹締"
+ },
+ {
+ "ja": "母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。",
+ "en": "My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.",
+ "expl": "母系~ の 祖母 は 其の[01]{その} 旧式{旧式の} ドレス を 着る[01] 事(こと){こと} に 固執 為る(する){する}",
+ "id": "ID=320883_82833",
+ "chars": "固執式旧母着祖系"
+ },
+ {
+ "ja": "地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。",
+ "en": "The earth travels in an orbit around the sun.",
+ "expl": "地球 は 太陽 の 周囲[01] を 一定{一定の} 軌道[01] を 描く{描いて} 回る(まわる)",
+ "id": "ID=277138_126952",
+ "chars": "一周回囲地太定描球軌道陽"
+ },
+ {
+ "ja": "金融引き締め政策が実施されている。",
+ "en": "A fiscal tightening policy is being enacted.",
+ "expl": "金融~ 引き締め~ 政策 が 実施 為れる{されている}",
+ "id": "ID=18485_179627",
+ "chars": "実引政施策締融金"
}
]
},
@@ -37414,11 +37414,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。",
- "en": "Junko will have to study math tonight.",
- "expl": "は 今夜 数学 を 勉強[01]{勉強し} ねばならない{なければならない} だろう",
- "id": "ID=266970_147590",
- "chars": "今勉夜子学強数淳"
+ "ja": "私の趣味はきれいな蝶を集めることです。",
+ "en": "My hobby is to collect beautiful butterflies.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 奇麗{きれいな} 蝶 を 集める 事(こと){こと} です",
+ "id": "ID=251128_163384",
+ "chars": "味私蝶趣集"
},
{
"ja": "彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。",
@@ -37428,60 +37428,18 @@
"chars": "中乱冷只彼混真静"
},
{
- "ja": "只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。",
- "en": "Right now I'm training in preparation for the day we set off.",
- "expl": "ただ今[02]{只今} 僕(ぼく) は 旅立ち の 日(ひ) に 向ける{向けて} 修業~ 中(ちゅう)[04] です",
- "id": "ID=329327_74393",
- "chars": "中今修僕只向旅日業立"
- },
- {
- "ja": "綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。",
- "en": "Beauty is but skin deep.",
- "expl": "奇麗{綺麗} だ って 事(こと){こと} は 皮膚 の 深い{深さ} 分(ぶん) の 事(こと){こと} 丈(だけ){だけ} だ",
- "id": "ID=318157_393868",
- "chars": "分深皮綺膚麗"
- },
- {
- "ja": "禎子はこれまで644羽の鶴を折った。",
- "en": "Sadako has folded 643 paper cranes so far.",
- "expl": "は 此れ迄{これまで} 羽(わ) の 鶴 を 折る{折った}",
- "id": "ID=278593_125400",
- "chars": "子折禎羽鶴"
- },
- {
- "ja": "嵐の後には凪が来る。",
- "en": "After a storm comes a calm.",
- "expl": "嵐 の 後(あと) には 凪~ が 来る(くる)",
- "id": "ID=21263_78427",
- "chars": "凪嵐後来"
- },
- {
- "ja": "君は課長としての貫禄がないね。",
- "en": "You don't have proper dignity as chief of the section.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 課長 として の 貫禄~ が 無い{ない} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=16242_177393",
- "chars": "君禄課貫長"
- },
- {
- "ja": "夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。",
- "en": "Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.",
- "expl": "は 日本 の 最も 素晴らしい{すばらしい} 作家 の 一人{ひとり} だ",
- "id": "ID=24289_187152",
- "chars": "作夏家日最本漱目石"
- },
- {
- "ja": "私の趣味はきれいな蝶を集めることです。",
- "en": "My hobby is to collect beautiful butterflies.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 奇麗{きれいな} 蝶 を 集める 事(こと){こと} です",
- "id": "ID=251128_163384",
- "chars": "味私蝶趣集"
+ "ja": "長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。",
+ "en": "Long-cherished dreams don't always come true.",
+ "expl": "長年 抱く(#1584090){抱いていた} 夢 が 必ずしも 適う(かなう)[01]{叶う} とは限らない",
+ "id": "ID=278137_125855",
+ "chars": "叶夢年必抱長限"
},
{
- "ja": "坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。",
- "en": "Kounosuke Sakazaki belongs to \"THE ALFEE\".",
- "expl": "は に 所属 為る(する){しています}",
- "id": "ID=244293_170191",
- "chars": "之助坂属崎幸所"
+ "ja": "「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。",
+ "en": "\"I must get well,\" Sadako said to herself.",
+ "expl": "元気 になる{にならなくっちゃ} は 心の中(こころのなか) で(#2028980) 思う{思った}",
+ "id": "ID=73704_236338",
+ "chars": "中元子心思気禎"
},
{
"ja": "彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。",
@@ -37491,6 +37449,13 @@
"chars": "人差彼指蝶親"
},
{
+ "ja": "この本には綺麗な絵が沢山あるんです。",
+ "en": "This book has many beautiful pictures.",
+ "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] には 奇麗{綺麗な} 絵 が 沢山 有る{ある} のです{んです}",
+ "id": "ID=57082_219762",
+ "chars": "山本沢絵綺麗"
+ },
+ {
"ja": "彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。",
"en": "She observed how butterflies fly.",
"expl": "彼女[01] は 蝶 が どの様に{どのように} 飛ぶ[01] か を 観察 為る(する){した}",
@@ -37498,18 +37463,18 @@
"chars": "女察彼蝶観飛"
},
{
- "ja": "「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。",
- "en": "\"I must get well,\" Sadako said to herself.",
- "expl": "元気 になる{にならなくっちゃ} は 心の中(こころのなか) で(#2028980) 思う{思った}",
- "id": "ID=73704_236338",
- "chars": "中元子心思気禎"
+ "ja": "慎也はかわいい女の子と結婚した。",
+ "en": "Shinya married a pretty girl.",
+ "expl": "は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) と 結婚{結婚した}",
+ "id": "ID=269049_145514",
+ "chars": "也女婚子慎結"
},
{
- "ja": "この本には綺麗な絵が沢山あるんです。",
- "en": "This book has many beautiful pictures.",
- "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] には 奇麗{綺麗な} 絵 が 沢山 有る{ある} のです{んです}",
- "id": "ID=57082_219762",
- "chars": "山本沢絵綺麗"
+ "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。",
+ "en": "Takuya swam naked as a jaybird.",
+ "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=273926_140646",
+ "chars": "也拓水泳素裸"
},
{
"ja": "食前には手を綺麗に洗わなければならない。",
@@ -37519,11 +37484,32 @@
"chars": "前手洗綺食麗"
},
{
- "ja": "長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。",
- "en": "Long-cherished dreams don't always come true.",
- "expl": "長年 抱く(#1584090){抱いていた} 夢 が 必ずしも 適う(かなう)[01]{叶う} とは限らない",
- "id": "ID=278137_125855",
- "chars": "叶夢年必抱長限"
+ "ja": "綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。",
+ "en": "Beauty is but skin deep.",
+ "expl": "奇麗{綺麗} だ って 事(こと){こと} は 皮膚 の 深い{深さ} 分(ぶん) の 事(こと){こと} 丈(だけ){だけ} だ",
+ "id": "ID=318157_393868",
+ "chars": "分深皮綺膚麗"
+ },
+ {
+ "ja": "夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。",
+ "en": "Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.",
+ "expl": "は 日本 の 最も 素晴らしい{すばらしい} 作家 の 一人{ひとり} だ",
+ "id": "ID=24289_187152",
+ "chars": "作夏家日最本漱目石"
+ },
+ {
+ "ja": "只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。",
+ "en": "Right now I'm training in preparation for the day we set off.",
+ "expl": "ただ今[02]{只今} 僕(ぼく) は 旅立ち の 日(ひ) に 向ける{向けて} 修業~ 中(ちゅう)[04] です",
+ "id": "ID=329327_74393",
+ "chars": "中今修僕只向旅日業立"
+ },
+ {
+ "ja": "坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。",
+ "en": "Kounosuke Sakazaki belongs to \"THE ALFEE\".",
+ "expl": "は に 所属 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=244293_170191",
+ "chars": "之助坂属崎幸所"
},
{
"ja": "これらの蝶は我が国では珍しい。",
@@ -37533,18 +37519,18 @@
"chars": "国我珍蝶"
},
{
- "ja": "慎也はかわいい女の子と結婚した。",
- "en": "Shinya married a pretty girl.",
- "expl": "は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) と 結婚{結婚した}",
- "id": "ID=269049_145514",
- "chars": "也女婚子慎結"
+ "ja": "「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。",
+ "en": "\"Waiting for Spring\" is a novel by Soseki, isn't it?",
+ "expl": "春[01] を 待つ[01]{待ち} つつ は の 小説 だ{だった} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=73634_236268",
+ "chars": "小待春漱石説"
},
{
- "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。",
- "en": "Takuya swam naked as a jaybird.",
- "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}",
- "id": "ID=273926_140646",
- "chars": "也拓水泳素裸"
+ "ja": "淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。",
+ "en": "Junko will have to study math tonight.",
+ "expl": "は 今夜 数学 を 勉強[01]{勉強し} ねばならない{なければならない} だろう",
+ "id": "ID=266970_147590",
+ "chars": "今勉夜子学強数淳"
},
{
"ja": "「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。",
@@ -37552,6 +37538,20 @@
"expl": "の 舞台[02] は に 置く[01]{置かれている}",
"id": "ID=73606_236229",
"chars": "人台夫崎置舞蝶長"
+ },
+ {
+ "ja": "禎子はこれまで644羽の鶴を折った。",
+ "en": "Sadako has folded 643 paper cranes so far.",
+ "expl": "は 此れ迄{これまで} 羽(わ) の 鶴 を 折る{折った}",
+ "id": "ID=278593_125400",
+ "chars": "子折禎羽鶴"
+ },
+ {
+ "ja": "嵐の後には凪が来る。",
+ "en": "After a storm comes a calm.",
+ "expl": "嵐 の 後(あと) には 凪~ が 来る(くる)",
+ "id": "ID=21263_78427",
+ "chars": "凪嵐後来"
}
]
},
@@ -37728,46 +37728,39 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。",
- "en": "Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.",
- "expl": "氏(し)[01] は 事務所 で(#2028980) 熱い{熱く} 感じる{感じた} ので ネクタイ を[01] 緩める{緩めた}",
- "id": "ID=28307_191147",
- "chars": "事伊務感所氏熱緩藤"
- },
- {
- "ja": "とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。",
- "en": "I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.",
- "expl": "迚も{とても} 元気 よ ね(#2029080)[02]{ねえ} 此方(こちら)[05]{こちら} 友達 の 綾子",
- "id": "ID=37801_200599",
- "chars": "元友子気綾達"
+ "ja": "正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。",
+ "en": "Masao studies history under Prof. Ito's guidance.",
+ "expl": "は 教授 の 指導[01] の 下(もと)[01]{もと} 歴史 を 研究 為る(する){している}",
+ "id": "ID=271703_142866",
+ "chars": "伊史導指授教正歴研究藤雄"
},
{
- "ja": "ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。",
- "en": "Kate stays in Izu over the weekend.",
- "expl": "は 週末 の 間(あいだ) に 滞在 為る(する){する}",
- "id": "ID=62684_225347",
- "chars": "伊在末滞豆週間"
+ "ja": "何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。",
+ "en": "For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.",
+ "expl": "何故か 鷹派~ と 目する{目される}~ 人達{人たち} が 悉く{ことごとく} 苦手",
+ "id": "ID=327420_76300",
+ "chars": "人何手故派目苦鷹"
},
{
- "ja": "美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。",
- "en": "Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.",
- "expl": "は 丸で{まるで} 北極 に 行って来る{行って来た} 様な{ような} 口ぶり だ",
- "id": "ID=318181_85531",
- "chars": "北口子智来極美行"
+ "ja": "その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。",
+ "en": "The news was told to me by Ito.",
+ "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 君(きみ) が 私(わたし)[01] に 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=45218_207961",
+ "chars": "伊伝君知私藤"
},
{
- "ja": "ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。",
- "en": "Johnny kept planting apple seeds for 46 years.",
- "expl": "は 年間 林檎{りんご} の 種子 を 蒔き付ける{蒔き付けた}~",
- "id": "ID=52851_215549",
- "chars": "付子年種蒔間"
+ "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。",
+ "en": "I like all films that Juzo Itami directs.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=256002_158527",
+ "chars": "三丹伊全十好映画監督私"
},
{
- "ja": "新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。",
- "en": "The sight of fresh lobster gave me an appetite.",
- "expl": "新鮮{新鮮な} 伊勢海老{伊勢エビ} を 見る{見たら} 食欲 が 湧く[03]{わいた}",
- "id": "ID=269321_145242",
- "chars": "伊勢新欲見食鮮"
+ "ja": "彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。",
+ "en": "The comet leaves a trail of light behind it as it moves.",
+ "expl": "彗星 は 運行[02] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 後ろ に 光 の 尾(お) を 引く",
+ "id": "ID=326623_77096",
+ "chars": "光尾引彗後星行運"
},
{
"ja": "智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。",
@@ -37777,25 +37770,11 @@
"chars": "子少智本漫画白貸面"
},
{
- "ja": "農民が穀物の種を蒔いた。",
- "en": "The peasant scattered the seeds of grain.",
- "expl": "農民 が 穀物 の 種を蒔く{種を蒔いた}",
- "id": "ID=282324_121680",
- "chars": "民物種穀蒔農"
- },
- {
- "ja": "何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。",
- "en": "For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.",
- "expl": "何故か 鷹派~ と 目する{目される}~ 人達{人たち} が 悉く{ことごとく} 苦手",
- "id": "ID=327420_76300",
- "chars": "人何手故派目苦鷹"
- },
- {
- "ja": "伊藤太郎は有罪と判決された。",
- "en": "Taro Ito was found guilty.",
- "expl": "は 有罪 と 判決 為れる{された}",
- "id": "ID=28303_191142",
- "chars": "伊判太有決罪藤郎"
+ "ja": "飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。",
+ "en": "The plane put down at Itami Airport on time.",
+ "expl": "飛行機 は 時刻 通り(どおり)[01] 空港 に 着く(つく)[01]{着いた}",
+ "id": "ID=318075_85638",
+ "chars": "丹伊刻時機港着空行通飛"
},
{
"ja": "伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。",
@@ -37805,18 +37784,25 @@
"chars": "一伊先勉命強徒懸生藤達"
},
{
- "ja": "その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。",
- "en": "The news was told to me by Ito.",
- "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 君(きみ) が 私(わたし)[01] に 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=45218_207961",
- "chars": "伊伝君知私藤"
+ "ja": "新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。",
+ "en": "The sight of fresh lobster gave me an appetite.",
+ "expl": "新鮮{新鮮な} 伊勢海老{伊勢エビ} を 見る{見たら} 食欲 が 湧く[03]{わいた}",
+ "id": "ID=269321_145242",
+ "chars": "伊勢新欲見食鮮"
},
{
- "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。",
- "en": "I like all films that Juzo Itami directs.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です",
- "id": "ID=256002_158527",
- "chars": "三丹伊全十好映画監督私"
+ "ja": "農民が穀物の種を蒔いた。",
+ "en": "The peasant scattered the seeds of grain.",
+ "expl": "農民 が 穀物 の 種を蒔く{種を蒔いた}",
+ "id": "ID=282324_121680",
+ "chars": "民物種穀蒔農"
+ },
+ {
+ "ja": "ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。",
+ "en": "Kate stays in Izu over the weekend.",
+ "expl": "は 週末 の 間(あいだ) に 滞在 為る(する){する}",
+ "id": "ID=62684_225347",
+ "chars": "伊在末滞豆週間"
},
{
"ja": "最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。",
@@ -37826,6 +37812,20 @@
"chars": "子性最的野馬駿高"
},
{
+ "ja": "日本は世界の経済大国に伍している。",
+ "en": "Japan ranks among the economic powers of the world.",
+ "expl": "日本 は 世界 の 経済大国 に 伍する{伍している}~",
+ "id": "ID=271133_628922",
+ "chars": "世伍国大日本済界経"
+ },
+ {
+ "ja": "その鳥は鷹の半分の大きさしかなかった。",
+ "en": "The bird was half the size of a hawk.",
+ "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] は 鷹~ の 半分(はんぶん) の 大きい{大き} さ[01] しかない{しかなかった}",
+ "id": "ID=45010_207756",
+ "chars": "分半大鳥鷹"
+ },
+ {
"ja": "伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。",
"en": "Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.",
"expl": "教授 は 言語学 の 研究 の 為(ため){ため} 亜米利加{アメリカ} へ 行く[01]{行った}",
@@ -37833,39 +37833,39 @@
"chars": "伊学授教研究藤行言語"
},
{
- "ja": "飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。",
- "en": "The plane put down at Itami Airport on time.",
- "expl": "飛行機 は 時刻 通り(どおり)[01] 空港 に 着く(つく)[01]{着いた}",
- "id": "ID=318075_85638",
- "chars": "丹伊刻時機港着空行通飛"
+ "ja": "とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。",
+ "en": "I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.",
+ "expl": "迚も{とても} 元気 よ ね(#2029080)[02]{ねえ} 此方(こちら)[05]{こちら} 友達 の 綾子",
+ "id": "ID=37801_200599",
+ "chars": "元友子気綾達"
},
{
- "ja": "彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。",
- "en": "The comet leaves a trail of light behind it as it moves.",
- "expl": "彗星 は 運行[02] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 後ろ に 光 の 尾(お) を 引く",
- "id": "ID=326623_77096",
- "chars": "光尾引彗後星行運"
+ "ja": "美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。",
+ "en": "Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.",
+ "expl": "は 丸で{まるで} 北極 に 行って来る{行って来た} 様な{ような} 口ぶり だ",
+ "id": "ID=318181_85531",
+ "chars": "北口子智来極美行"
},
{
- "ja": "その鳥は鷹の半分の大きさしかなかった。",
- "en": "The bird was half the size of a hawk.",
- "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] は 鷹~ の 半分(はんぶん) の 大きい{大き} さ[01] しかない{しかなかった}",
- "id": "ID=45010_207756",
- "chars": "分半大鳥鷹"
+ "ja": "ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。",
+ "en": "Johnny kept planting apple seeds for 46 years.",
+ "expl": "は 年間 林檎{りんご} の 種子 を 蒔き付ける{蒔き付けた}~",
+ "id": "ID=52851_215549",
+ "chars": "付子年種蒔間"
},
{
- "ja": "正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。",
- "en": "Masao studies history under Prof. Ito's guidance.",
- "expl": "は 教授 の 指導[01] の 下(もと)[01]{もと} 歴史 を 研究 為る(する){している}",
- "id": "ID=271703_142866",
- "chars": "伊史導指授教正歴研究藤雄"
+ "ja": "伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。",
+ "en": "Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.",
+ "expl": "氏(し)[01] は 事務所 で(#2028980) 熱い{熱く} 感じる{感じた} ので ネクタイ を[01] 緩める{緩めた}",
+ "id": "ID=28307_191147",
+ "chars": "事伊務感所氏熱緩藤"
},
{
- "ja": "日本は世界の経済大国に伍している。",
- "en": "Japan ranks among the economic powers of the world.",
- "expl": "日本 は 世界 の 経済大国 に 伍する{伍している}~",
- "id": "ID=271133_628922",
- "chars": "世伍国大日本済界経"
+ "ja": "伊藤太郎は有罪と判決された。",
+ "en": "Taro Ito was found guilty.",
+ "expl": "は 有罪 と 判決 為れる{された}",
+ "id": "ID=28303_191142",
+ "chars": "伊判太有決罪藤郎"
}
]
},
@@ -38006,39 +38006,11 @@
"extra_vocab": [],
"extra_examples": [
{
- "ja": "嬉しいことに娘が試験に合格した。",
- "en": "To my joy, my daughter passed the examination.",
- "expl": "嬉しいことに~ 娘(むすめ)[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=20616_183493",
- "chars": "合娘嬉格試験"
- },
- {
- "ja": "聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。",
- "en": "The bright child can tolerate failure.",
- "expl": "聡明{聡明な} 子供 は 失敗 為る(する){して} も 其れ[01]{それ} を 我慢 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}",
- "id": "ID=274271_140302",
- "chars": "供失子慢我敗明聡"
- },
- {
- "ja": "阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。",
- "en": "In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.",
- "expl": "阪神大震災~ で(#2028980) は 地面 が 長時間 に 渡る{渡って} 揺れる{揺れた}",
- "id": "ID=244296_170188",
- "chars": "地大揺時渡災神長間阪震面"
- },
- {
- "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。",
- "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.",
- "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である",
- "id": "ID=326270_77449",
- "chars": "他喜恋悩甘美苦遥"
- },
- {
- "ja": "大阪までの往復切符を二枚下さい。",
- "en": "Two roundtrip tickets to Osaka, please.",
- "expl": "大阪 迄{まで} の 往復切符 を 二 枚(まい) 下さい",
- "id": "ID=275691_137545",
- "chars": "下二切大往復枚符阪"
+ "ja": "浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。",
+ "en": "Koji was caught in a shower on his way home.",
+ "expl": "は 帰宅 の 途中 にわか雨 に 会う[02]{あった}",
+ "id": "ID=62332_173531",
+ "chars": "中二会宅帰浩途雨"
},
{
"ja": "鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。",
@@ -38048,27 +38020,6 @@
"chars": "妻子山競言養馬鳩"
},
{
- "ja": "彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。",
- "en": "I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.",
- "expl": "彼(かれ) が 急速{急速に} 日本語 を 習得 為る(する){する} ので 私(わたし)[01] は 嬉しい{嬉しかった}",
- "id": "ID=283538_120471",
- "chars": "嬉彼得急日本私習語速"
- },
- {
- "ja": "進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。",
- "en": "One who is not willing to learn is not worth teaching.",
- "expl": "進んで~ 学ぶ{学ぼう} とする[01] 気(き)[03] の 無い 者(もの) には 教える 甲斐が無い{甲斐がない}",
- "id": "ID=269845_144719",
- "chars": "学教斐気無甲者進"
- },
- {
- "ja": "私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。",
- "en": "Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.",
- "expl": "私たち{私達} の 列車 は 八 時(じ)[01] に 大阪 を[05] 出る[02]{出て} 十一(#1334470)[01] 時(じ)[01] に 着く(つく)[01]{ついた}",
- "id": "ID=262636_151917",
- "chars": "一八出列十大時私車達阪"
- },
- {
"ja": "彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。",
"en": "His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.",
"expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 講義 は 先生(せんせい)[01] の 講義 よりも 遥かに[01] 程度 が 高い",
@@ -38076,13 +38027,6 @@
"chars": "中先度彼生田程義講遥高"
},
{
- "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。",
- "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.",
- "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す",
- "id": "ID=243542_170938",
- "chars": "佐常暢氏流話語野非"
- },
- {
"ja": "昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。",
"en": "I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.",
"expl": "昨日 ゆっくり 休む[02]{休んだ} 分(ぶん)[06] 今日 は 頭(あたま)[02] が 冴える[02]{冴えている}~",
@@ -38090,25 +38034,18 @@
"chars": "今休冴分日昨頭"
},
{
- "ja": "例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。",
- "en": "For example, Osaka is the sister city of San Francisco.",
- "expl": "例えば 大阪 は サンフランシスコ の 姉妹都市 です",
- "id": "ID=326016_77702",
- "chars": "例大妹姉市都阪"
- },
- {
- "ja": "大阪行きの最終便が欠航になった。",
- "en": "The last flight for Osaka has been canceled.",
- "expl": "大阪 行き[01] の 最終 便(びん)[01] が 欠航 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=275693_137542",
- "chars": "便大最欠終航行阪"
+ "ja": "メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。",
+ "en": "Mary felt happy when she learned the results of the election.",
+ "expl": "は 選挙 の 結果 を 知る{知った} 時(とき){とき} 嬉しい{嬉しく} 思う{思った}",
+ "id": "ID=31909_194735",
+ "chars": "嬉思挙果知結選"
},
{
- "ja": "私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。",
- "en": "We'll leave Tokyo for Osaka next week.",
- "expl": "私たち は 来週 大阪 に 向かう{向かって} 東京 を 出発{出発する} 予定 です",
- "id": "ID=249474_165032",
- "chars": "予京出向大定来東発私週阪"
+ "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。",
+ "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.",
+ "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である",
+ "id": "ID=326270_77449",
+ "chars": "他喜恋悩甘美苦遥"
},
{
"ja": "受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。",
@@ -38118,13 +38055,6 @@
"chars": "侮傷受忘損早辱遥"
},
{
- "ja": "浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。",
- "en": "Koji was caught in a shower on his way home.",
- "expl": "は 帰宅 の 途中 にわか雨 に 会う[02]{あった}",
- "id": "ID=62332_173531",
- "chars": "中二会宅帰浩途雨"
- },
- {
"ja": "君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。",
"en": "I am only too glad to help you with your work.",
"expl": "君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] を 手伝う 事(こと){こと} を この上なく 嬉しい{嬉しく} 感じる",
@@ -38139,11 +38069,81 @@
"chars": "介当社紹部阿"
},
{
- "ja": "メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。",
- "en": "Mary felt happy when she learned the results of the election.",
- "expl": "は 選挙 の 結果 を 知る{知った} 時(とき){とき} 嬉しい{嬉しく} 思う{思った}",
- "id": "ID=31909_194735",
- "chars": "嬉思挙果知結選"
+ "ja": "私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。",
+ "en": "We'll leave Tokyo for Osaka next week.",
+ "expl": "私たち は 来週 大阪 に 向かう{向かって} 東京 を 出発{出発する} 予定 です",
+ "id": "ID=249474_165032",
+ "chars": "予京出向大定来東発私週阪"
+ },
+ {
+ "ja": "大阪行きの最終便が欠航になった。",
+ "en": "The last flight for Osaka has been canceled.",
+ "expl": "大阪 行き[01] の 最終 便(びん)[01] が 欠航 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=275693_137542",
+ "chars": "便大最欠終航行阪"
+ },
+ {
+ "ja": "聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。",
+ "en": "The bright child can tolerate failure.",
+ "expl": "聡明{聡明な} 子供 は 失敗 為る(する){して} も 其れ[01]{それ} を 我慢 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}",
+ "id": "ID=274271_140302",
+ "chars": "供失子慢我敗明聡"
+ },
+ {
+ "ja": "彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。",
+ "en": "I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.",
+ "expl": "彼(かれ) が 急速{急速に} 日本語 を 習得 為る(する){する} ので 私(わたし)[01] は 嬉しい{嬉しかった}",
+ "id": "ID=283538_120471",
+ "chars": "嬉彼得急日本私習語速"
+ },
+ {
+ "ja": "阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。",
+ "en": "In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.",
+ "expl": "阪神大震災~ で(#2028980) は 地面 が 長時間 に 渡る{渡って} 揺れる{揺れた}",
+ "id": "ID=244296_170188",
+ "chars": "地大揺時渡災神長間阪震面"
+ },
+ {
+ "ja": "私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。",
+ "en": "Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.",
+ "expl": "私たち{私達} の 列車 は 八 時(じ)[01] に 大阪 を[05] 出る[02]{出て} 十一(#1334470)[01] 時(じ)[01] に 着く(つく)[01]{ついた}",
+ "id": "ID=262636_151917",
+ "chars": "一八出列十大時私車達阪"
+ },
+ {
+ "ja": "大阪までの往復切符を二枚下さい。",
+ "en": "Two roundtrip tickets to Osaka, please.",
+ "expl": "大阪 迄{まで} の 往復切符 を 二 枚(まい) 下さい",
+ "id": "ID=275691_137545",
+ "chars": "下二切大往復枚符阪"
+ },
+ {
+ "ja": "嬉しいことに、彼女は入試に合格した。",
+ "en": "To her joy, she passed the entrance examination.",
+ "expl": "嬉しいことに 彼女[01] は 入試 に 合格[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20617_183494",
+ "chars": "入合女嬉彼格試"
+ },
+ {
+ "ja": "例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。",
+ "en": "For example, Osaka is the sister city of San Francisco.",
+ "expl": "例えば 大阪 は サンフランシスコ の 姉妹都市 です",
+ "id": "ID=326016_77702",
+ "chars": "例大妹姉市都阪"
+ },
+ {
+ "ja": "進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。",
+ "en": "One who is not willing to learn is not worth teaching.",
+ "expl": "進んで~ 学ぶ{学ぼう} とする[01] 気(き)[03] の 無い 者(もの) には 教える 甲斐が無い{甲斐がない}",
+ "id": "ID=269845_144719",
+ "chars": "学教斐気無甲者進"
+ },
+ {
+ "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。",
+ "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.",
+ "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す",
+ "id": "ID=243542_170938",
+ "chars": "佐常暢氏流話語野非"
}
]
},
@@ -38320,60 +38320,60 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "最近は誰も幽霊の存在など信じない。",
- "en": "Nowadays nobody believes in ghosts.",
- "expl": "最近 は 誰も 幽霊 の 存在 等(など){など} 信じる{信じない}",
- "id": "ID=243823_170659",
- "chars": "信在存幽最誰近霊"
+ "ja": "誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。",
+ "en": "Everybody expected that the experiment would result in failure.",
+ "expl": "誰も が 其の[01]{その} 実験 は 失敗 に 終わる と 予想 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=276531_136705",
+ "chars": "予失実想敗終誰験"
},
{
- "ja": "誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。",
- "en": "Do you know who invented the microscope?",
- "expl": "誰 が 顕微鏡 を 発明 為る(する){した} か ご存じ[01]{ご存知} ですか",
- "id": "ID=276319_136917",
- "chars": "存微明発知誰鏡顕"
+ "ja": "将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。",
+ "en": "The general's massive presence awes everyone.",
+ "expl": "将軍 の 堂々[01] とする[07]{とした} 格(かく)~ 幅 は 誰でも 威圧[01]~ 為れる{される}",
+ "id": "ID=267460_147101",
+ "chars": "圧堂威将幅格誰軍"
},
{
- "ja": "今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。",
- "en": "Whoever calls now, tell him I'm not in.",
- "expl": "今(いま) 誰 から 電話 が[01] 有る{あって} も 私(わたし)[01] は 留守 だ と 伝える{伝えて} 下さい",
- "id": "ID=242149_172326",
- "chars": "下今伝守留私話誰電"
+ "ja": "誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。",
+ "en": "Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.",
+ "expl": "誰も[01] 楽しい 青春 を 平穏無事{平穏無事な} 時期[01] として 思い起こす",
+ "id": "ID=276514_136722",
+ "chars": "事平思春時期楽無穏誰起青"
},
{
- "ja": "代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。",
- "en": "Whoever the representative is from their division, treat him well.",
- "expl": "代表[01] の 人間(にんげん)[01] が 彼ら(かれら){彼らの} 部署 の 誰 である{であろう} と 大切に 扱う{扱え}",
- "id": "ID=275393_137843",
- "chars": "人代切大彼扱署表誰部間"
+ "ja": "我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。",
+ "en": "No one can find fault with our new plan.",
+ "expl": "我々 の 新しい 計画 には 誰も[02] 文句を付ける{文句を付けられない}~",
+ "id": "ID=23386_186250",
+ "chars": "付句我文新画計誰"
},
{
- "ja": "息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。",
- "en": "Everyone sympathized with the parents about their son's death.",
- "expl": "息子[01] を 亡くす{亡くした}~ 夫婦(ふうふ) に 誰も[01] が 同情 為る(する){した}",
- "id": "ID=274450_139899",
- "chars": "亡同夫婦子息情誰"
+ "ja": "誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。",
+ "en": "Whoever gets home first starts cooking the supper.",
+ "expl": "誰でも 一番(いちばん)[01] 先(さき) に 帰宅 為る(する){した} 者(もの) が 夕食 を 作る[02]{作り} 始める[03]",
+ "id": "ID=276418_136818",
+ "chars": "一作先夕始宅帰番者誰食"
},
{
- "ja": "従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。",
- "en": "We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.",
- "expl": "従兄弟 の 結婚式 の 引き出物~ に 鍋 を 貰う{もらった}",
- "id": "ID=266554_148005",
- "chars": "兄出婚式引弟従物結鍋"
+ "ja": "博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。",
+ "en": "Who shall decide when doctors disagree?",
+ "expl": "博士[01] 達 の 意見が一致{意見が一致しない} 時(とき){とき} は 誰 が 決める の か",
+ "id": "ID=282541_121465",
+ "chars": "一博士意決致見誰達"
},
{
- "ja": "誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。",
- "en": "Everybody expected that the experiment would result in failure.",
- "expl": "誰も が 其の[01]{その} 実験 は 失敗 に 終わる と 予想 為る(する){していた}",
- "id": "ID=276531_136705",
- "chars": "予失実想敗終誰験"
+ "ja": "彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。",
+ "en": "She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.",
+ "expl": "彼女[01] は 政党 に 関係ない{関係なく} 氏(し)[01] に 投票 為る(する){した}",
+ "id": "ID=315323_88384",
+ "chars": "係党女岡彼投政氏票西関"
},
{
- "ja": "静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。",
- "en": "Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?",
- "expl": "静岡 産(さん)[02]~ の お茶[01] と 産(さん)[02] の お茶[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 違う(ちがう)[01]{違います} か",
- "id": "ID=272072_142498",
- "chars": "何宇岡治産茶違静"
+ "ja": "彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。",
+ "en": "She accepts criticism from anyone but her parents.",
+ "expl": "彼女[01] は 両親 以外 なら 誰 の 批判 でも 受け入れる",
+ "id": "ID=317435_86277",
+ "chars": "両以入判受外女彼批親誰"
},
{
"ja": "日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。",
@@ -38383,39 +38383,46 @@
"chars": "化変工急日本果業激結貌遂"
},
{
- "ja": "博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。",
- "en": "Who shall decide when doctors disagree?",
- "expl": "博士[01] 達 の 意見が一致{意見が一致しない} 時(とき){とき} は 誰 が 決める の か",
- "id": "ID=282541_121465",
- "chars": "一博士意決致見誰達"
+ "ja": "彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。",
+ "en": "He is as honest a lad as any.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 誰にも 負ける{負けず} 劣らず 正直[01]{正直な} 少年 だ",
+ "id": "ID=301402_102292",
+ "chars": "劣少年彼正直誰負"
},
{
- "ja": "私は招待状の封筒の宛名書きをしました。",
- "en": "I addressed the envelope containing the invitation.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 招待状~ の 封筒 の 宛名書き~ を 為る(する){しました}",
- "id": "ID=258704_155833",
- "chars": "名宛封待招書状私筒"
+ "ja": "代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。",
+ "en": "Whoever the representative is from their division, treat him well.",
+ "expl": "代表[01] の 人間(にんげん)[01] が 彼ら(かれら){彼らの} 部署 の 誰 である{であろう} と 大切に 扱う{扱え}",
+ "id": "ID=275393_137843",
+ "chars": "人代切大彼扱署表誰部間"
},
{
- "ja": "誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。",
- "en": "Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.",
- "expl": "誰も[01] 楽しい 青春 を 平穏無事{平穏無事な} 時期[01] として 思い起こす",
- "id": "ID=276514_136722",
- "chars": "事平思春時期楽無穏誰起青"
+ "ja": "静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。",
+ "en": "Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?",
+ "expl": "静岡 産(さん)[02]~ の お茶[01] と 産(さん)[02] の お茶[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 違う(ちがう)[01]{違います} か",
+ "id": "ID=272072_142498",
+ "chars": "何宇岡治産茶違静"
},
{
- "ja": "彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。",
- "en": "She accepts criticism from anyone but her parents.",
- "expl": "彼女[01] は 両親 以外 なら 誰 の 批判 でも 受け入れる",
- "id": "ID=317435_86277",
- "chars": "両以入判受外女彼批親誰"
+ "ja": "今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。",
+ "en": "Whoever calls now, tell him I'm not in.",
+ "expl": "今(いま) 誰 から 電話 が[01] 有る{あって} も 私(わたし)[01] は 留守 だ と 伝える{伝えて} 下さい",
+ "id": "ID=242149_172326",
+ "chars": "下今伝守留私話誰電"
},
{
- "ja": "その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。",
- "en": "Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.",
- "expl": "其の[01]{その} 試合 には 国籍 の 如何(いかん)[02]{いかん} を 問わず 誰でも 参加 出来る[01]",
- "id": "ID=47300_210037",
- "chars": "出加参合問国来籍試誰"
+ "ja": "息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。",
+ "en": "Everyone sympathized with the parents about their son's death.",
+ "expl": "息子[01] を 亡くす{亡くした}~ 夫婦(ふうふ) に 誰も[01] が 同情 為る(する){した}",
+ "id": "ID=274450_139899",
+ "chars": "亡同夫婦子息情誰"
+ },
+ {
+ "ja": "最近は誰も幽霊の存在など信じない。",
+ "en": "Nowadays nobody believes in ghosts.",
+ "expl": "最近 は 誰も 幽霊 の 存在 等(など){など} 信じる{信じない}",
+ "id": "ID=243823_170659",
+ "chars": "信在存幽最誰近霊"
},
{
"ja": "一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。",
@@ -38425,32 +38432,25 @@
"chars": "一功勉命強必懸成生者誰"
},
{
- "ja": "彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。",
- "en": "She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.",
- "expl": "彼女[01] は 政党 に 関係ない{関係なく} 氏(し)[01] に 投票 為る(する){した}",
- "id": "ID=315323_88384",
- "chars": "係党女岡彼投政氏票西関"
- },
- {
- "ja": "我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。",
- "en": "No one can find fault with our new plan.",
- "expl": "我々 の 新しい 計画 には 誰も[02] 文句を付ける{文句を付けられない}~",
- "id": "ID=23386_186250",
- "chars": "付句我文新画計誰"
+ "ja": "従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。",
+ "en": "We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.",
+ "expl": "従兄弟 の 結婚式 の 引き出物~ に 鍋 を 貰う{もらった}",
+ "id": "ID=266554_148005",
+ "chars": "兄出婚式引弟従物結鍋"
},
{
- "ja": "誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。",
- "en": "Whoever gets home first starts cooking the supper.",
- "expl": "誰でも 一番(いちばん)[01] 先(さき) に 帰宅 為る(する){した} 者(もの) が 夕食 を 作る[02]{作り} 始める[03]",
- "id": "ID=276418_136818",
- "chars": "一作先夕始宅帰番者誰食"
+ "ja": "その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。",
+ "en": "Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.",
+ "expl": "其の[01]{その} 試合 には 国籍 の 如何(いかん)[02]{いかん} を 問わず 誰でも 参加 出来る[01]",
+ "id": "ID=47300_210037",
+ "chars": "出加参合問国来籍試誰"
},
{
- "ja": "将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。",
- "en": "The general's massive presence awes everyone.",
- "expl": "将軍 の 堂々[01] とする[07]{とした} 格(かく)~ 幅 は 誰でも 威圧[01]~ 為れる{される}",
- "id": "ID=267460_147101",
- "chars": "圧堂威将幅格誰軍"
+ "ja": "私は招待状の封筒の宛名書きをしました。",
+ "en": "I addressed the envelope containing the invitation.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 招待状~ の 封筒 の 宛名書き~ を 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=258704_155833",
+ "chars": "名宛封待招書状私筒"
},
{
"ja": "その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。",
@@ -38620,11 +38620,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。",
- "en": "My brother may have to be operated on for the knee injury.",
- "expl": "兄(あに) の 膝 は 怪我[01] で(#2028980) 手術 が 必要 かも知れない{かもしれない}",
- "id": "ID=237841_176622",
- "chars": "兄必怪我手膝術要"
+ "ja": "彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。",
+ "en": "His scientific discovery unlocked many mysteries.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 科学的{科学的な} 発見 は 多く の 謎[01] を 解き明かす{解き明かした}",
+ "id": "ID=285737_117927",
+ "chars": "多学彼明発的科見解謎"
+ },
+ {
+ "ja": "その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。",
+ "en": "The leather jacket has worn out at the elbows.",
+ "expl": "其の[01]{その} 革製{皮製} の 上着 の 両肘 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[09]{空いた}~",
+ "id": "ID=44379_207128",
+ "chars": "上両分擦減皮着穴空肘製部"
},
{
"ja": "彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。",
@@ -38641,13 +38648,6 @@
"chars": "取彼方気滑稽話"
},
{
- "ja": "若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。",
- "en": "Young men are apt to fall a victim to their own avarice.",
- "expl": "若者 は 己(おのれ)[01] の 貪欲(どんよく) の 犠牲(ぎせい)[02] になる{になり} 勝ち(がち){がち} である",
- "id": "ID=265816_148743",
- "chars": "己欲牲犠者若貪"
- },
- {
"ja": "私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。",
"en": "My father is to visit Korea next week.",
"expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 来週 韓国(かんこく) を 訪問 為る(する){する} 予定 だ",
@@ -38655,39 +38655,46 @@
"chars": "予問国定来父私訪週韓"
},
{
- "ja": "この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。",
- "en": "This chapter will focus on the riddles of the planets.",
- "expl": "此の{この} 章[01] で(#2028980) は 其の[01]{その} 惑星 の 謎[01] に 焦点を当てる{焦点をあてます}",
- "id": "ID=58445_221123",
- "chars": "惑星点焦章謎"
+ "ja": "事故の原因は完全な謎だ。",
+ "en": "The cause of the accident is a complete mystery.",
+ "expl": "事故 の 原因 は 完全{完全な} 謎[01] だ",
+ "id": "ID=263706_150850",
+ "chars": "事全原因完故謎"
},
{
- "ja": "その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。",
- "en": "The leather jacket has worn out at the elbows.",
- "expl": "其の[01]{その} 革製{皮製} の 上着 の 両肘 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[09]{空いた}~",
- "id": "ID=44379_207128",
- "chars": "上両分擦減皮着穴空肘製部"
+ "ja": "諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。",
+ "en": "Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.",
+ "expl": "諸君[02]~ 一寸(ちょっと){ちょっと} 御(ご) 挨拶[02] 申し上げる[01]{申し上げます}",
+ "id": "ID=267164_147396",
+ "chars": "上君御拶挨申諸"
},
{
- "ja": "シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。",
- "en": "In Singapore, it is a crime to spit on the ground.",
- "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 道路 に 唾 を 吐く(つく)[03] の は 犯罪 です",
- "id": "ID=52474_215176",
- "chars": "吐唾犯罪路道"
+ "ja": "彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。",
+ "en": "He practices austerities almost like a monk.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 僧侶~ に 近い 禁欲~ 生活 を 為る(する){している}",
+ "id": "ID=300814_102880",
+ "chars": "侶僧彼欲活生禁近"
},
{
- "ja": "その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。",
- "en": "He introduced me to his relatives at the reception.",
- "expl": "其の[01]{その} 祝賀会~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 親戚 に 私(わたし)[01] を 紹介 為る(する){した}",
- "id": "ID=46684_209423",
- "chars": "介会分彼戚祝私紹自親賀"
+ "ja": "若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。",
+ "en": "Young men are apt to fall a victim to their own avarice.",
+ "expl": "若者 は 己(おのれ)[01] の 貪欲(どんよく) の 犠牲(ぎせい)[02] になる{になり} 勝ち(がち){がち} である",
+ "id": "ID=265816_148743",
+ "chars": "己欲牲犠者若貪"
},
{
- "ja": "山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。",
- "en": "The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.",
- "expl": "山(やま)[01] の 麓~ に 日(ひ)[02] が 登る[02]{昇る} が早いか~ 唯{ただ} 一人 山(やま)[01] を 登る{登り} 始める[03]{始めた}",
- "id": "ID=327603_76115",
- "chars": "一人始山日早昇登麓"
+ "ja": "同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。",
+ "en": "On behalf of our classmates, I welcome you.",
+ "expl": "同級生 を 代表[01] 為る(する){して} 歓迎 の 挨拶[01] を 致す{いたします}",
+ "id": "ID=280311_123684",
+ "chars": "代同拶挨歓生級表迎"
+ },
+ {
+ "ja": "母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。",
+ "en": "Mother applied the medicine to the sore on my knee.",
+ "expl": "母(はは) は 私(わたし)[01]{私の} 膝 の 傷[01] に 其の[01]{その} 薬(くすり)[01] を 塗る{塗って} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=320776_82940",
+ "chars": "傷塗母私膝薬"
},
{
"ja": "挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。",
@@ -38697,32 +38704,11 @@
"chars": "件出切抜拶挨用"
},
{
- "ja": "彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。",
- "en": "She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.",
- "expl": "彼女[01] は 友人 の 結婚披露宴 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 挨拶[02] を 述べる{述べた}",
- "id": "ID=317266_86445",
- "chars": "人友女婚宴彼披拶挨結述露"
- },
- {
- "ja": "彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。",
- "en": "She greeted me with a lovely smile.",
- "expl": "彼女[01] は 愛敬(あいきょう) の[03]{の} 有る{ある} 笑顔 で(#2028980) 私(わたし)[01] に 挨拶[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=309937_93770",
- "chars": "女彼愛拶挨敬私笑顔"
- },
- {
- "ja": "同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。",
- "en": "On behalf of our classmates, I welcome you.",
- "expl": "同級生 を 代表[01] 為る(する){して} 歓迎 の 挨拶[01] を 致す{いたします}",
- "id": "ID=280311_123684",
- "chars": "代同拶挨歓生級表迎"
- },
- {
- "ja": "肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。",
- "en": "My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.",
- "expl": "肘 が 痛む[01] ん[04] だ よ 病院 に 行く[01]{行こう} かな[01]~",
- "id": "ID=318215_85498",
- "chars": "病痛肘行院"
+ "ja": "その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。",
+ "en": "The teachers greeted the little boys.",
+ "expl": "其の[01]{その} 教師 達 は 其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) 達 に 挨拶[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48681_211406",
+ "chars": "子小師拶挨教男達"
},
{
"ja": "挨拶は礼儀作法の根本である。",
@@ -38732,32 +38718,46 @@
"chars": "作儀拶挨本根法礼"
},
{
- "ja": "その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。",
- "en": "The teachers greeted the little boys.",
- "expl": "其の[01]{その} 教師 達 は 其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) 達 に 挨拶[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=48681_211406",
- "chars": "子小師拶挨教男達"
+ "ja": "兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。",
+ "en": "My brother may have to be operated on for the knee injury.",
+ "expl": "兄(あに) の 膝 は 怪我[01] で(#2028980) 手術 が 必要 かも知れない{かもしれない}",
+ "id": "ID=237841_176622",
+ "chars": "兄必怪我手膝術要"
},
{
- "ja": "彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。",
- "en": "His scientific discovery unlocked many mysteries.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 科学的{科学的な} 発見 は 多く の 謎[01] を 解き明かす{解き明かした}",
- "id": "ID=285737_117927",
- "chars": "多学彼明発的科見解謎"
+ "ja": "山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。",
+ "en": "The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.",
+ "expl": "山(やま)[01] の 麓~ に 日(ひ)[02] が 登る[02]{昇る} が早いか~ 唯{ただ} 一人 山(やま)[01] を 登る{登り} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=327603_76115",
+ "chars": "一人始山日早昇登麓"
},
{
- "ja": "彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。",
- "en": "He practices austerities almost like a monk.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 僧侶~ に 近い 禁欲~ 生活 を 為る(する){している}",
- "id": "ID=300814_102880",
- "chars": "侶僧彼欲活生禁近"
+ "ja": "この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。",
+ "en": "This chapter will focus on the riddles of the planets.",
+ "expl": "此の{この} 章[01] で(#2028980) は 其の[01]{その} 惑星 の 謎[01] に 焦点を当てる{焦点をあてます}",
+ "id": "ID=58445_221123",
+ "chars": "惑星点焦章謎"
},
{
- "ja": "事故の原因は完全な謎だ。",
- "en": "The cause of the accident is a complete mystery.",
- "expl": "事故 の 原因 は 完全{完全な} 謎[01] だ",
- "id": "ID=263706_150850",
- "chars": "事全原因完故謎"
+ "ja": "シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。",
+ "en": "In Singapore, it is a crime to spit on the ground.",
+ "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 道路 に 唾 を 吐く(つく)[03] の は 犯罪 です",
+ "id": "ID=52474_215176",
+ "chars": "吐唾犯罪路道"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。",
+ "en": "She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.",
+ "expl": "彼女[01] は 友人 の 結婚披露宴 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 挨拶[02] を 述べる{述べた}",
+ "id": "ID=317266_86445",
+ "chars": "人友女婚宴彼披拶挨結述露"
+ },
+ {
+ "ja": "その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。",
+ "en": "He introduced me to his relatives at the reception.",
+ "expl": "其の[01]{その} 祝賀会~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 親戚 に 私(わたし)[01] を 紹介 為る(する){した}",
+ "id": "ID=46684_209423",
+ "chars": "介会分彼戚祝私紹自親賀"
}
]
},
@@ -38983,18 +38983,53 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。",
- "en": "Let us pray for a perfect, an eternal, peace.",
- "expl": "完璧{完璧な} 平和 を 永遠 なる[03] 平和 を 祈る{祈ろう}",
- "id": "ID=328402_75317",
- "chars": "和完平永璧祈遠"
+ "ja": "資金不足のためわれわれの計画は挫折した。",
+ "en": "Our plan failed because of the shortage of funds.",
+ "expl": "資金不足 の 為(ため)[03]{ため} 我々{われわれ} の 計画 は 挫折~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=263563_150993",
+ "chars": "不折挫画計資足金"
+ },
+ {
+ "ja": "亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。",
+ "en": "No wonder he is a henpecked husband.",
+ "expl": "亭主 が 女房 の 尻に敷く{尻にしかれる} の も 当然 だ",
+ "id": "ID=278440_125552",
+ "chars": "主亭女尻当房然"
+ },
+ {
+ "ja": "引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。",
+ "en": "The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.",
+ "expl": "引き出し[01] の 鍵(かぎ)[02] が 悪戯(いたずら)[04]{いたずら} 為れる{されて} 書類 が 一部[01] 紛失 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27150_189994",
+ "chars": "一出失引書紛部鍵類"
+ },
+ {
+ "ja": "私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。",
+ "en": "I feel nothing but contempt for such behavior.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は その様{そのような} 態度 には 軽蔑 以外 の 何物 にも 感じる{感じない}",
+ "id": "ID=254205_160316",
+ "chars": "以何外度感態物私蔑軽"
},
{
- "ja": "私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。",
- "en": "I spent hours looking for the key that I had dropped.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 落とす[01]{落とした} 鍵(かぎ)[01] を 探す のに 何時間 も 費やす{費やした}",
- "id": "ID=262175_152375",
- "chars": "何探時私落費鍵間"
+ "ja": "上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。",
+ "en": "A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.",
+ "expl": "上手(じょうず)[01]{上手な} 弁護士 は 一つ{ひとつ} の 鍵(かぎ)[01] となる 証拠 に 的を絞る~",
+ "id": "ID=268346_146216",
+ "chars": "上士弁手拠的絞証護鍵"
+ },
+ {
+ "ja": "自民党が小泉人気の尻馬に乗った。",
+ "en": "The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.",
+ "expl": "自民党~ が 人気(にんき){人気の} 尻馬に乗る[02]{尻馬に乗った}~",
+ "id": "ID=328908_74811",
+ "chars": "乗人党小尻民気泉自馬"
+ },
+ {
+ "ja": "暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だった。",
+ "en": "It was impossible for him to take the picture in the dark.",
+ "expl": "暗闇 の 中(なか) で(#2028980) 彼(かれ)[01] が 写真を撮る の は 不可能 だ{だった}",
+ "id": "ID=28417_191255",
+ "chars": "不中写可彼撮暗真能闇"
},
{
"ja": "私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。",
@@ -39004,6 +39039,20 @@
"chars": "事否常拒明私賂賄賢非"
},
{
+ "ja": "完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。",
+ "en": "Let us pray for a perfect, an eternal, peace.",
+ "expl": "完璧{完璧な} 平和 を 永遠 なる[03] 平和 を 祈る{祈ろう}",
+ "id": "ID=328402_75317",
+ "chars": "和完平永璧祈遠"
+ },
+ {
+ "ja": "娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。",
+ "en": "The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.",
+ "expl": "娘(むすめ)[01] は 何時も{いつも} 約束[01] を 守る{守らない} 母親 に 苛立つ{苛立っていた}",
+ "id": "ID=329559_74161",
+ "chars": "娘守束母立約苛親"
+ },
+ {
"ja": "彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。",
"en": "He offered a big bribe to the politician.",
"expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政治家 に 多額 の 賄賂 を 贈る{贈った}",
@@ -39011,25 +39060,18 @@
"chars": "多家彼政治賂賄贈額"
},
{
- "ja": "私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。",
- "en": "I feel nothing but contempt for such behavior.",
- "expl": "私(わたし)[01] は その様{そのような} 態度 には 軽蔑 以外 の 何物 にも 感じる{感じない}",
- "id": "ID=254205_160316",
- "chars": "以何外度感態物私蔑軽"
- },
- {
- "ja": "アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。",
- "en": "Aya has good reason to speak perfect German.",
- "expl": "が 完璧{完璧な} ドイツ語 を 話す の は 少しも 不思議 である{でない}",
- "id": "ID=67452_230085",
- "chars": "不完少思璧話語議"
+ "ja": "その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。",
+ "en": "The boy mocked his friend for being a coward.",
+ "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 友達 を 臆病者 と 言う{言って} 馬鹿にする{馬鹿にした}",
+ "id": "ID=45391_208134",
+ "chars": "友子男病者臆言達馬鹿"
},
{
- "ja": "忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。",
- "en": "Perseverance, as you know, is the key to success.",
- "expl": "忍耐 は 御(ご){ご} 承知 の様に{のように} 成功 へ の 鍵(かぎ)[01] です",
- "id": "ID=281975_122028",
- "chars": "功忍成承知耐鍵"
+ "ja": "芸術家は時には評論を軽蔑することがある。",
+ "en": "Some artists are contemptuous of criticism.",
+ "expl": "芸術家 は 時には 評論~ を 軽蔑{軽蔑する} 事がある{ことがある}",
+ "id": "ID=238439_176026",
+ "chars": "家時芸蔑術評論軽"
},
{
"ja": "兵隊は暗闇で四方に目を配った。",
@@ -39039,6 +39081,13 @@
"chars": "兵四方暗目配闇隊"
},
{
+ "ja": "暗闇が降りて谷間を一面に覆った。",
+ "en": "A pall of darkness cloaked the valley.",
+ "expl": "暗闇 が 降りる{降りて} 谷間[01] を 一面[02] に 覆う{覆った}",
+ "id": "ID=28423_191262",
+ "chars": "一暗覆谷間闇降面"
+ },
+ {
"ja": "彼の発言が舌戦の火蓋を切った。",
"en": "He opened up the verbal battle.",
"expl": "彼(かれ) の 発言 が 舌戦 の 火蓋を切る{火蓋を切った}",
@@ -39046,60 +39095,18 @@
"chars": "切彼戦火発舌蓋言"
},
{
- "ja": "その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。",
- "en": "The boy mocked his friend for being a coward.",
- "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 友達 を 臆病者 と 言う{言って} 馬鹿にする{馬鹿にした}",
- "id": "ID=45391_208134",
- "chars": "友子男病者臆言達馬鹿"
- },
- {
- "ja": "自民党が小泉人気の尻馬に乗った。",
- "en": "The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.",
- "expl": "自民党~ が 人気(にんき){人気の} 尻馬に乗る[02]{尻馬に乗った}~",
- "id": "ID=328908_74811",
- "chars": "乗人党小尻民気泉自馬"
+ "ja": "忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。",
+ "en": "Perseverance, as you know, is the key to success.",
+ "expl": "忍耐 は 御(ご){ご} 承知 の様に{のように} 成功 へ の 鍵(かぎ)[01] です",
+ "id": "ID=281975_122028",
+ "chars": "功忍成承知耐鍵"
},
{
- "ja": "彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。",
+ "ja": "彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。",
"en": "He despises people of a lower social class.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 社会的{社会的に} 地位[01] の 低い 人々(ひとびと) を 軽蔑{軽蔑する}",
- "id": "ID=298999_104691",
- "chars": "人会位低地彼的社蔑軽"
- },
- {
- "ja": "上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。",
- "en": "A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.",
- "expl": "上手(じょうず)[01]{上手な} 弁護士 は 一つ{ひとつ} の 鍵(かぎ)[01] となる 証拠 に 的を絞る~",
- "id": "ID=268346_146216",
- "chars": "上士弁手拠的絞証護鍵"
- },
- {
- "ja": "亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。",
- "en": "No wonder he is a henpecked husband.",
- "expl": "亭主 が 女房 の 尻に敷く{尻にしかれる} の も 当然 だ",
- "id": "ID=278440_125552",
- "chars": "主亭女尻当房然"
- },
- {
- "ja": "運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。",
- "en": "We tend to forget that exercise is a key to good health.",
- "expl": "運動 が 健康 の 鍵(かぎ)[01] である の を 私たち は 兎角[02]{とかく}~ 忘れる{忘れ} 勝ち(がち){がち} だ",
- "id": "ID=26567_189416",
- "chars": "健動康忘私運鍵"
- },
- {
- "ja": "引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。",
- "en": "The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.",
- "expl": "引き出し[01] の 鍵(かぎ)[02] が 悪戯(いたずら)[04]{いたずら} 為れる{されて} 書類 が 一部[01] 紛失 為る(する){した}",
- "id": "ID=27150_189994",
- "chars": "一出失引書紛部鍵類"
- },
- {
- "ja": "資金不足のためわれわれの計画は挫折した。",
- "en": "Our plan failed because of the shortage of funds.",
- "expl": "資金不足 の 為(ため)[03]{ため} 我々{われわれ} の 計画 は 挫折~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=263563_150993",
- "chars": "不折挫画計資足金"
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 社会的 階級 の 低い 人々(ひとびと) を 軽蔑{軽蔑する}",
+ "id": "ID=298999_104689",
+ "chars": "人会低彼的社級蔑軽階"
},
{
"ja": "君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。",
@@ -39109,18 +39116,11 @@
"chars": "克君対怖恐暗服闇"
},
{
- "ja": "娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。",
- "en": "The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.",
- "expl": "娘(むすめ)[01] は 何時も{いつも} 約束[01] を 守る{守らない} 母親 に 苛立つ{苛立っていた}",
- "id": "ID=329559_74161",
- "chars": "娘守束母立約苛親"
- },
- {
- "ja": "暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だった。",
- "en": "It was impossible for him to take the picture in the dark.",
- "expl": "暗闇 の 中(なか) で(#2028980) 彼(かれ)[01] が 写真を撮る の は 不可能 だ{だった}",
- "id": "ID=28417_191255",
- "chars": "不中写可彼撮暗真能闇"
+ "ja": "ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。",
+ "en": "John is brave in appearance, but is in reality a coward.",
+ "expl": "は 見たところ 勇敢 そう[01] だ が[03] 実際 は 臆病者 だ",
+ "id": "ID=52619_215318",
+ "chars": "勇実敢病者臆見際"
}
]
},
@@ -39311,25 +39311,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "俺は絶海の孤島の漂流者。",
- "en": "I am just a castaway on an island lost at sea.",
- "expl": "俺(おれ) は 絶海~ の 孤島~ の 漂流者",
- "id": "ID=25500_188357",
- "chars": "俺孤島流海漂絶者"
+ "ja": "俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!",
+ "en": "Cleanse me! Release me! Set me free!",
+ "expl": "俺(おれ) を 洗い清める{洗い清めろ}~ 俺(おれ) を 解放 為る(する){しろ} 俺(おれ) を 自由 に 為る(する){しろ}",
+ "id": "ID=25487_188344",
+ "chars": "俺放洗清由自解"
},
{
- "ja": "良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。",
- "en": "Fertile soil is indispensable for a good harvest.",
- "expl": "良い 収穫 を 得る(える)[01] 為(ため) には 肥沃{肥沃な} 土壌 が 不可欠 だ",
- "id": "ID=325843_77875",
- "chars": "不収可土壌得欠沃為穫肥良"
+ "ja": "暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。",
+ "en": "In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.",
+ "expl": "暗闇 の[01]{の} 中(なか) 俺(おれ) は 遠ざかる 後ろ姿{後姿}~ に 必死{必死に} 手を伸ばす[01]",
+ "id": "ID=328130_75588",
+ "chars": "中伸俺姿後必手暗死遠闇"
},
{
- "ja": "支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。",
- "en": "The manager put up a notice about the extra holiday.",
- "expl": "支配人 は 臨時 休業 の 掲示 を 貼り出す{貼り出した}",
- "id": "ID=246294_168200",
- "chars": "人休出掲支時業示臨貼配"
+ "ja": "「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」",
+ "en": "\"To tell you the truth, I am scared of heights.\" \"You are a coward!\"",
+ "expl": "実を言うと~ 俺(おれ) 高所恐怖症 なのだ{なんだ} 臆病者{臆病者っ}",
+ "id": "ID=1511_236278",
+ "chars": "俺実怖恐所病症者臆言高"
},
{
"ja": "汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。",
@@ -39339,53 +39339,39 @@
"chars": "旅暇書汽潰行読車"
},
{
- "ja": "新たなる狙撃が別の友を殺す。",
- "en": "Another shooting and another friend's gone.",
- "expl": "新た[01] 成る{なる} 狙撃~ が 別(べつ){別の} 友 を 殺す",
- "id": "ID=269253_145310",
- "chars": "別友撃新殺狙"
- },
- {
- "ja": "小作人達は領主に反抗して蜂起した。",
- "en": "The peasants rose up in rebellion against the ruler.",
- "expl": "小作~ 人達 は 領主~ に 反抗 為る(する){して} 蜂起~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=267599_146962",
- "chars": "主人作反小抗蜂起達領"
- },
- {
- "ja": "彼は貧乏だが金には無頓着だ。",
- "en": "He is poor, but he doesn't care about money.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 だ が[03] 金(かね)[01] には 無頓着 だ",
- "id": "ID=303192_100506",
- "chars": "乏彼無着貧金頓"
+ "ja": "私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。",
+ "en": "We feed our dog three times a day.",
+ "expl": "私(わたし) 達(たち){たち} は 一日(いちにち) に 三(さん) 回(かい) 犬(いぬ) に 餌(えさ) を 与える(あたえる){与えている}",
+ "id": "ID=247806_1166423",
+ "chars": "一三与回日犬私餌"
},
{
- "ja": "探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。",
- "en": "The explorers discovered a skeleton in the cave.",
- "expl": "探検家 達 は 洞穴 の 中(なか) で(#2028980) 骸骨 を 発見 為る(する){した}",
- "id": "ID=276708_127385",
- "chars": "中家探検洞発穴見達骨骸"
+ "ja": "支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。",
+ "en": "The manager put up a notice about the extra holiday.",
+ "expl": "支配人 は 臨時 休業 の 掲示 を 貼り出す{貼り出した}",
+ "id": "ID=246294_168200",
+ "chars": "人休出掲支時業示臨貼配"
},
{
- "ja": "喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。",
- "en": "I am thirsty. Please give me something cold to drink.",
- "expl": "喉が渇く{喉が渇いています} 何か 冷たい[01] 飲み物{飲物} を 下さい[01]",
- "id": "ID=240642_173828",
- "chars": "下何冷喉渇物飲"
+ "ja": "最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。",
+ "en": "Some of these young people have legs twice as long as mine.",
+ "expl": "最近{最近の} 若い 奴等{やつら} は 足(あし)[02] が 長い よ ね(#2029080)[01] 俺(おれ) の 倍[01] は 有る{ある}",
+ "id": "ID=243789_170692",
+ "chars": "俺倍最若足近長"
},
{
- "ja": "「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」",
- "en": "\"To tell you the truth, I am scared of heights.\" \"You are a coward!\"",
- "expl": "実を言うと~ 俺(おれ) 高所恐怖症 なのだ{なんだ} 臆病者{臆病者っ}",
- "id": "ID=1511_236278",
- "chars": "俺実怖恐所病症者臆言高"
+ "ja": "彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。",
+ "en": "He attached a \"Fragile\" label to the package.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 壊れ物~ 注意 の ステッカー[01]~ を 荷物[01] に 張りつける{貼り付けた}~",
+ "id": "ID=294656_109034",
+ "chars": "付壊彼意注物荷貼"
},
{
- "ja": "妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。",
- "en": "This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.",
- "expl": "妹 の です 俺(おれ) と 年子~ で(#2028980) 今(いま) 受験生~ です",
- "id": "ID=329681_74039",
- "chars": "今俺受咲妹子年生験"
+ "ja": "次郎は服のことに無頓着だ。",
+ "en": "Jiro is indifferent about clothing.",
+ "expl": "は 服(ふく)[01] の 事(こと){こと} に 無頓着~ だ",
+ "id": "ID=264376_150181",
+ "chars": "服次無着郎頓"
},
{
"ja": "薬より食餌療法の方が効くと信じています。",
@@ -39395,25 +39381,18 @@
"chars": "信効方法療薬食餌"
},
{
- "ja": "彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。",
- "en": "He attached a \"Fragile\" label to the package.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 壊れ物~ 注意 の ステッカー[01]~ を 荷物[01] に 張りつける{貼り付けた}~",
- "id": "ID=294656_109034",
- "chars": "付壊彼意注物荷貼"
+ "ja": "ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。",
+ "en": "Light shines on my sigh of doubt.",
+ "expl": "仄か{ほのかな}~ 光 が 俺(おれ) の 捻じれる{ねじれた}~ 視界 を 幻影~ に 変える{変えて} 行く{ゆく}",
+ "id": "ID=33272_196096",
+ "chars": "俺光変幻影界視"
},
{
- "ja": "彼は好天を利用して庭弄りをした。",
- "en": "He took advantage of the good weather to do some gardening.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 好天 を 利用 為る(する){して} 庭弄り を 為る(する){した}",
- "id": "ID=296288_90148",
- "chars": "利天好庭弄彼用"
- },
- {
- "ja": "俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!",
- "en": "Cleanse me! Release me! Set me free!",
- "expl": "俺(おれ) を 洗い清める{洗い清めろ}~ 俺(おれ) を 解放 為る(する){しろ} 俺(おれ) を 自由 に 為る(する){しろ}",
- "id": "ID=25487_188344",
- "chars": "俺放洗清由自解"
+ "ja": "探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。",
+ "en": "The explorers discovered a skeleton in the cave.",
+ "expl": "探検家 達 は 洞穴 の 中(なか) で(#2028980) 骸骨 を 発見 為る(する){した}",
+ "id": "ID=276708_127385",
+ "chars": "中家探検洞発穴見達骨骸"
},
{
"ja": "河川の盆地には普通肥沃な農地がある。",
@@ -39423,20 +39402,6 @@
"chars": "地川普沃河盆肥農通"
},
{
- "ja": "暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。",
- "en": "In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.",
- "expl": "暗闇 の[01]{の} 中(なか) 俺(おれ) は 遠ざかる 後ろ姿{後姿}~ に 必死{必死に} 手を伸ばす[01]",
- "id": "ID=328130_75588",
- "chars": "中伸俺姿後必手暗死遠闇"
- },
- {
- "ja": "最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。",
- "en": "Some of these young people have legs twice as long as mine.",
- "expl": "最近{最近の} 若い 奴等{やつら} は 足(あし)[02] が 長い よ ね(#2029080)[01] 俺(おれ) の 倍[01] は 有る{ある}",
- "id": "ID=243789_170692",
- "chars": "俺倍最若足近長"
- },
- {
"ja": "犯人とその仲間は目を離した隙に逃げ出した。",
"en": "The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.",
"expl": "犯人 と 其の[01]{その} 仲間(なかま) は 目を離す{目を離した} 隙(すき)[03] に 逃げ出す{逃げ出した}",
@@ -39444,11 +39409,46 @@
"chars": "人仲出犯目逃間隙離"
},
{
- "ja": "私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。",
- "en": "We feed our dog three times a day.",
- "expl": "私(わたし) 達(たち){たち} は 一日(いちにち) に 三(さん) 回(かい) 犬(いぬ) に 餌(えさ) を 与える(あたえる){与えている}",
- "id": "ID=247806_1166423",
- "chars": "一三与回日犬私餌"
+ "ja": "新たなる狙撃が別の友を殺す。",
+ "en": "Another shooting and another friend's gone.",
+ "expl": "新た[01] 成る{なる} 狙撃~ が 別(べつ){別の} 友 を 殺す",
+ "id": "ID=269253_145310",
+ "chars": "別友撃新殺狙"
+ },
+ {
+ "ja": "俺は絶海の孤島の漂流者。",
+ "en": "I am just a castaway on an island lost at sea.",
+ "expl": "俺(おれ) は 絶海~ の 孤島~ の 漂流者",
+ "id": "ID=25500_188357",
+ "chars": "俺孤島流海漂絶者"
+ },
+ {
+ "ja": "妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。",
+ "en": "This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.",
+ "expl": "妹 の です 俺(おれ) と 年子~ で(#2028980) 今(いま) 受験生~ です",
+ "id": "ID=329681_74039",
+ "chars": "今俺受咲妹子年生験"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は好天を利用して庭弄りをした。",
+ "en": "He took advantage of the good weather to do some gardening.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 好天 を 利用 為る(する){して} 庭弄り を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=296288_90148",
+ "chars": "利天好庭弄彼用"
+ },
+ {
+ "ja": "良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。",
+ "en": "Fertile soil is indispensable for a good harvest.",
+ "expl": "良い 収穫 を 得る(える)[01] 為(ため) には 肥沃{肥沃な} 土壌 が 不可欠 だ",
+ "id": "ID=325843_77875",
+ "chars": "不収可土壌得欠沃為穫肥良"
+ },
+ {
+ "ja": "小作人達は領主に反抗して蜂起した。",
+ "en": "The peasants rose up in rebellion against the ruler.",
+ "expl": "小作~ 人達 は 領主~ に 反抗 為る(する){して} 蜂起~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=267599_146962",
+ "chars": "主人作反小抗蜂起達領"
}
]
},
@@ -39618,13 +39618,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。",
- "en": "Magic plays an important part in primitive society.",
- "expl": "呪術~ は 未開社会~ に於いて{において} は 重要{重要な} 役割 を 持つ{もつ}",
- "id": "ID=266199_148360",
- "chars": "会割呪役未社術要重開"
- },
- {
"ja": "彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。",
"en": "He is a natural to win the Presidency.",
"expl": "彼(かれ)[01] は 必ず 大統領 の 椅子(いす)[02]~ に 就く{つく} 人物 だ",
@@ -39632,6 +39625,13 @@
"chars": "人大子彼必椅物統領"
},
{
+ "ja": "僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。",
+ "en": "I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] が 彼(かれ) より 雑誌 を 多い{多く} 売る 事(こと){こと} に 彼(かれ) と 弗[01]{ドル} 賭ける{賭けた}",
+ "id": "ID=321347_82368",
+ "chars": "僕売多彼誌賭雑"
+ },
+ {
"ja": "目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。",
"en": "Lie on the bench for a while with your eyes closed.",
"expl": "目を閉じる{目を閉じて} 少し の 間(あいだ)[02] 長椅子 に 横になる{横になって} 為さい{なさい}",
@@ -39639,25 +39639,25 @@
"chars": "子少椅横目長閉間"
},
{
- "ja": "猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。",
- "en": "Hounds hunt by their keen scent.",
- "expl": "猟犬 は 鋭い[03]~ 嗅覚 で(#2028980) 獲物 を 追う",
- "id": "ID=325811_77908",
- "chars": "嗅物犬猟獲覚追鋭"
+ "ja": "薬局にこの処方箋を持って行ってください。",
+ "en": "Take this prescription to your pharmacy.",
+ "expl": "薬局 に 此の{この} 処方箋 を 持っていく{持って行って} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=324250_79469",
+ "chars": "処局持方箋薬行"
},
{
- "ja": "さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。",
- "en": "Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?",
- "expl": "扨{さて} 斬首~ 刑 の 時間 だ この世 に 言い残す 事(こと) は 無い{ない} か",
- "id": "ID=329306_74414",
- "chars": "世事刑斬時残言間首"
+ "ja": "庭は柵で小道と仕切られている。",
+ "en": "The garden is railed off from the path.",
+ "expl": "庭 は 柵(さく) で(#2028980) 小道 と 仕切る[01]{仕切られている}~",
+ "id": "ID=278504_125488",
+ "chars": "仕切小庭柵道"
},
{
- "ja": "唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。",
- "en": "The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.",
- "expl": "唯一 の 証拠 は 下着 に 付着 為る(する){していた} 精液~ の 痕跡",
- "id": "ID=393913_393912",
- "chars": "一下付唯拠液痕着精証跡"
+ "ja": "悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。",
+ "en": "The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.",
+ "expl": "悪い(わるい) 魔女 は 呪文 を 掛ける[14]{かけて} 其の[01]{その} 男 を 虫 に 変える{変えて} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=28613_191451",
+ "chars": "呪変女悪文男虫魔"
},
{
"ja": "最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。",
@@ -39667,39 +39667,32 @@
"chars": "争初呪思戦最者"
},
{
- "ja": "僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。",
- "en": "I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] が 彼(かれ) より 雑誌 を 多い{多く} 売る 事(こと){こと} に 彼(かれ) と 弗[01]{ドル} 賭ける{賭けた}",
- "id": "ID=321347_82368",
- "chars": "僕売多彼誌賭雑"
- },
- {
- "ja": "薬局にこの処方箋を持って行ってください。",
- "en": "Take this prescription to your pharmacy.",
- "expl": "薬局 に 此の{この} 処方箋 を 持っていく{持って行って} 下さい{ください}",
- "id": "ID=324250_79469",
- "chars": "処局持方箋薬行"
+ "ja": "彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。",
+ "en": "Because he was unemployed, their wedlock failed.",
+ "expl": "彼(かれ) が 失業 為る(する){した} ので 彼ら(かれら){彼らの} 結婚 生活 は 破綻 為る(する){した}",
+ "id": "ID=283809_120200",
+ "chars": "失婚彼業活生破結綻"
},
{
- "ja": "この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。",
- "en": "This dog is trained to smell out drugs.",
- "expl": "此の{この} 犬[01] は 麻薬 を 嗅ぎ出す~ 様(よう){よう} 訓練 為れる{されている}",
- "id": "ID=59417_222092",
- "chars": "出嗅犬練薬訓麻"
+ "ja": "椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。",
+ "en": "No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.",
+ "expl": "椅子(いす)[01] に 深い{深く} 座る[01]{座って} 寛ぐ{くつろいだ} 途端に 電話 が 鳴る{鳴った}",
+ "id": "ID=28186_191026",
+ "chars": "子座椅深端話途電鳴"
},
{
- "ja": "洞窟からうつろに反響する音を耳にした。",
- "en": "We heard somber hollow sounds from the cave.",
- "expl": "洞窟 から 虚ろ{うつろに}~ 反響 為る(する){する} 音[01] を 耳にする{耳にした}",
- "id": "ID=280366_123631",
- "chars": "反洞窟耳音響"
+ "ja": "彼は新しい油田に全財産を賭けた。",
+ "en": "He risked his whole fortune to discover new oil fields.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 油田 に 全財産 を 賭ける{賭けた}",
+ "id": "ID=299921_103772",
+ "chars": "全彼新油産田財賭"
},
{
- "ja": "彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。",
- "en": "She flung her coat on the chair and stormed into the room.",
- "expl": "彼女[01] は 椅子(いす)[01] の 上(うえ) に 上着 を 投げつける と 部屋[01] に 突進 為る(する){した}",
- "id": "ID=312518_91196",
- "chars": "上女子屋彼投椅着突進部"
+ "ja": "呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。",
+ "en": "Magic plays an important part in primitive society.",
+ "expl": "呪術~ は 未開社会~ に於いて{において} は 重要{重要な} 役割 を 持つ{もつ}",
+ "id": "ID=266199_148360",
+ "chars": "会割呪役未社術要重開"
},
{
"ja": "彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。",
@@ -39709,53 +39702,60 @@
"chars": "一不主味彼意文明昧曖第論題"
},
{
- "ja": "彼は新しい油田に全財産を賭けた。",
- "en": "He risked his whole fortune to discover new oil fields.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 油田 に 全財産 を 賭ける{賭けた}",
- "id": "ID=299921_103772",
- "chars": "全彼新油産田財賭"
+ "ja": "彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。",
+ "en": "She flung her coat on the chair and stormed into the room.",
+ "expl": "彼女[01] は 椅子(いす)[01] の 上(うえ) に 上着 を 投げつける と 部屋[01] に 突進 為る(する){した}",
+ "id": "ID=312518_91196",
+ "chars": "上女子屋彼投椅着突進部"
},
{
- "ja": "彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。",
- "en": "Because he was unemployed, their wedlock failed.",
- "expl": "彼(かれ) が 失業 為る(する){した} ので 彼ら(かれら){彼らの} 結婚 生活 は 破綻 為る(する){した}",
- "id": "ID=283809_120200",
- "chars": "失婚彼業活生破結綻"
+ "ja": "洞窟からうつろに反響する音を耳にした。",
+ "en": "We heard somber hollow sounds from the cave.",
+ "expl": "洞窟 から 虚ろ{うつろに}~ 反響 為る(する){する} 音[01] を 耳にする{耳にした}",
+ "id": "ID=280366_123631",
+ "chars": "反洞窟耳音響"
},
{
- "ja": "庭は柵で小道と仕切られている。",
- "en": "The garden is railed off from the path.",
- "expl": "庭 は 柵(さく) で(#2028980) 小道 と 仕切る[01]{仕切られている}~",
- "id": "ID=278504_125488",
- "chars": "仕切小庭柵道"
+ "ja": "猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。",
+ "en": "Hounds hunt by their keen scent.",
+ "expl": "猟犬 は 鋭い[03]~ 嗅覚 で(#2028980) 獲物 を 追う",
+ "id": "ID=325811_77908",
+ "chars": "嗅物犬猟獲覚追鋭"
},
{
- "ja": "椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。",
- "en": "No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.",
- "expl": "椅子(いす)[01] に 深い{深く} 座る[01]{座って} 寛ぐ{くつろいだ} 途端に 電話 が 鳴る{鳴った}",
- "id": "ID=28186_191026",
- "chars": "子座椅深端話途電鳴"
+ "ja": "さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。",
+ "en": "Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?",
+ "expl": "扨{さて} 斬首~ 刑 の 時間 だ この世 に 言い残す 事(こと) は 無い{ない} か",
+ "id": "ID=329306_74414",
+ "chars": "世事刑斬時残言間首"
},
{
- "ja": "納豆の匂いは酷いけれど味は最高。",
- "en": "\"Natto\" smells awful but tastes terrific.",
- "expl": "納豆 の 匂い[01] は 酷い(ひどい) けど{けれど} 味(あじ) は 最高",
- "id": "ID=282272_121733",
- "chars": "匂味最納豆酷高"
+ "ja": "契約には曖昧な箇所があってはならない。",
+ "en": "No ambiguities are allowed in a contract.",
+ "expl": "契約 には 曖昧[01]{曖昧な} 箇所 が[01] 有る{あって} は ならない",
+ "id": "ID=237907_176557",
+ "chars": "契所昧曖箇約"
},
{
- "ja": "二つの椅子の間で地面に落ちる。",
- "en": "Between two stools you fall to the ground.",
- "expl": "二つ の 椅子(いす)[01] の 間(あいだ) で(#2028980) 地面 に 落ちる",
- "id": "ID=280829_123171",
- "chars": "二地子椅落間面"
+ "ja": "この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。",
+ "en": "The main feature of this scheme is still ambiguous.",
+ "expl": "此の{この} 計画 の 主要{主要な} 特徴 は 未だ[01]{まだ} 曖昧[01] です",
+ "id": "ID=59534_222208",
+ "chars": "主徴昧曖特画要計"
},
{
- "ja": "悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。",
- "en": "The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.",
- "expl": "悪い(わるい) 魔女 は 呪文 を 掛ける[14]{かけて} 其の[01]{その} 男 を 虫 に 変える{変えて} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=28613_191451",
- "chars": "呪変女悪文男虫魔"
+ "ja": "春になれば花が甘く咲き匂う。",
+ "en": "When spring sets in, the flowers smell sweet.",
+ "expl": "春[01] になる[01]{になれば} 花[01] が 甘い(あまい)[02]{甘く} 咲き匂う~",
+ "id": "ID=266927_147633",
+ "chars": "匂咲春甘花"
+ },
+ {
+ "ja": "唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。",
+ "en": "The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.",
+ "expl": "唯一 の 証拠 は 下着 に 付着 為る(する){していた} 精液~ の 痕跡",
+ "id": "ID=393913_393912",
+ "chars": "一下付唯拠液痕着精証跡"
}
]
},
@@ -39953,25 +39953,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。",
- "en": "She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.",
- "expl": "平和部隊~ に 居る(いる)[01]{いる} 頃(ころ) に 彼女[01] は 教職 の 一歩を踏み出す[02]{第一歩を踏み出した}~",
- "id": "ID=320185_83531",
- "chars": "一出和女平彼教歩第職踏部隊頃"
+ "ja": "サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。",
+ "en": "Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.",
+ "expl": "は 祖母 が 丈夫(じょうぶ) で(#2028980) 元気{元気な} 頃(ころ) を 思い出す{思い出した}",
+ "id": "ID=53944_216640",
+ "chars": "丈元出夫思母気祖頃"
},
{
- "ja": "未払い給料の受取りを諦めました。",
- "en": "I gave up on receiving the unpaid salary.",
- "expl": "未払い 給料 の 受け取り{受取り} を 諦める{諦めました}",
- "id": "ID=1534971_81055",
- "chars": "取受払料未給諦"
+ "ja": "第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。",
+ "en": "It was in 1939 that the Second World War broke out.",
+ "expl": "第二次世界大戦 が 勃発 為る(する){した} の は 年(ねん) です{でした}",
+ "id": "ID=276059_137177",
+ "chars": "世二勃大年戦次界発第"
},
{
- "ja": "彼は四人の警官によって深夜拉致された。",
- "en": "He was spirited away by four police officers in the middle of the night.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 四人 の 警官 に因って{によって} 深夜 拉致~ 為れる{された}",
- "id": "ID=297101_106585",
- "chars": "人四夜官彼拉深致警"
+ "ja": "近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。",
+ "en": "These days, the motives for marriage are not necessarily pure.",
+ "expl": "近頃[01] で(#2028980) は 結婚{結婚の} 動機 は 必ずしも 純粋 とは限らない",
+ "id": "ID=18708_179849",
+ "chars": "動婚必機粋純結近限頃"
},
{
"ja": "台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。",
@@ -39981,116 +39981,116 @@
"chars": "午台地後接方時東近関頃風"
},
{
- "ja": "自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。",
- "en": "It's time to reflect on your past.",
- "expl": "自分 の 過去 を じっくり{じっくりと} 振り返る[02]{振り返って} も 良い頃 だ",
- "id": "ID=264666_149890",
- "chars": "分去振自良返過頃"
+ "ja": "彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。",
+ "en": "It is a great pity he was given up for lost.",
+ "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} として 諦める{諦めた} 事(こと) は 非常に 残念 である",
+ "id": "ID=283702_120308",
+ "chars": "事常彼念死残諦非"
},
{
- "ja": "通販で理想的な枕が買えます。",
- "en": "An ideal pillow is available from a mail-order house.",
- "expl": "通販~ で(#2028980) 理想的{理想的な} 枕 が 買う[01]{買えます}",
- "id": "ID=278419_125573",
- "chars": "想枕理的販買通"
+ "ja": "梅雨は六月の終わり頃に始まる。",
+ "en": "The rainy season sets in about the end of June.",
+ "expl": "梅雨[01] は 六月 の 終わり頃~ に 始まる",
+ "id": "ID=282493_121512",
+ "chars": "六始月梅終雨頃"
},
{
- "ja": "近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。",
- "en": "These days, the motives for marriage are not necessarily pure.",
- "expl": "近頃[01] で(#2028980) は 結婚{結婚の} 動機 は 必ずしも 純粋 とは限らない",
- "id": "ID=18708_179849",
- "chars": "動婚必機粋純結近限頃"
+ "ja": "崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。",
+ "en": "The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.",
+ "expl": "崖 から 落ちる[01]{落ちた} 騎手~ も 馬[01] も 間もなく[01]{まもなく} 救助 為れる{された}",
+ "id": "ID=21832_184703",
+ "chars": "助崖手救落馬騎"
},
{
- "ja": "それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。",
- "en": "It's a fort built to defend the town from invasion.",
- "expl": "其れ{それ} は 侵略 から 街(まち) を 守る 為に{ために} 作る{造られた} 要塞 だ",
- "id": "ID=268876_145686",
- "chars": "侵塞守略街要造"
+ "ja": "近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。",
+ "en": "Many young Japanese travel overseas these days.",
+ "expl": "近頃[01] は 海外旅行 を 経験 為る(する){する} 若い 日本人 が 増える{増えた}",
+ "id": "ID=18693_179835",
+ "chars": "人増外旅日本海経若行近頃験"
},
{
- "ja": "その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。",
- "en": "The thin man paused in the shade with his knees a little bent.",
- "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 膝 を[01] 曲げる{曲げて} 日陰 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}",
- "id": "ID=45611_208354",
- "chars": "休少日曲男痩膝陰"
+ "ja": "平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。",
+ "en": "She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.",
+ "expl": "平和部隊~ に 居る(いる)[01]{いる} 頃(ころ) に 彼女[01] は 教職 の 一歩を踏み出す[02]{第一歩を踏み出した}~",
+ "id": "ID=320185_83531",
+ "chars": "一出和女平彼教歩第職踏部隊頃"
},
{
- "ja": "京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。",
- "en": "I would often visit the museum when I lived in Kyoto.",
- "expl": "京都 に 住む{住んでいる} 頃(ころ) 良く[02]{よく} 其の[01]{その} 美術館 に 行く[01]{行った}",
- "id": "ID=19313_181791",
- "chars": "京住美行術都頃館"
+ "ja": "彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。",
+ "en": "He seems to be oppressed by his monotonous daily life.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 毎日 の 単調{単調な} 生活 に ふさぎ込む{塞ぎ込んでいる} 様だ{ようだ}",
+ "id": "ID=303904_99793",
+ "chars": "単塞彼日毎活生調込"
},
{
- "ja": "僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。",
- "en": "When I was a child, I was always drinking milk.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] は 子供の頃 何時も[01]{いつも} 牛乳 を 飲む[01]{飲んでいた} よ[01]",
- "id": "ID=321836_81879",
- "chars": "乳供僕子牛頃飲"
+ "ja": "彼は四人の警官によって深夜拉致された。",
+ "en": "He was spirited away by four police officers in the middle of the night.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 四人 の 警官 に因って{によって} 深夜 拉致~ 為れる{された}",
+ "id": "ID=297101_106585",
+ "chars": "人四夜官彼拉深致警"
},
{
- "ja": "その大統領は、若い頃農園主であった。",
- "en": "The president was a farmer when he was young.",
- "expl": "其の[01]{その} 大統領 は 若い頃 農園主 である{であった}",
- "id": "ID=45482_208225",
- "chars": "主園大統若農頃領"
+ "ja": "その痩せた男は神社の影で少し休んだ。",
+ "en": "The thin man took a rest in the shade of a shrine.",
+ "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 神社 の 影 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}",
+ "id": "ID=45612_208355",
+ "chars": "休少影男痩社神"
},
{
- "ja": "第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。",
- "en": "It was in 1939 that the Second World War broke out.",
- "expl": "第二次世界大戦 が 勃発 為る(する){した} の は 年(ねん) です{でした}",
- "id": "ID=276059_137177",
- "chars": "世二勃大年戦次界発第"
+ "ja": "京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。",
+ "en": "I would often visit the museum when I lived in Kyoto.",
+ "expl": "京都 に 住む{住んでいる} 頃(ころ) 良く[02]{よく} 其の[01]{その} 美術館 に 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=19313_181791",
+ "chars": "京住美行術都頃館"
},
{
- "ja": "彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。",
- "en": "It is a great pity he was given up for lost.",
- "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} として 諦める{諦めた} 事(こと) は 非常に 残念 である",
- "id": "ID=283702_120308",
- "chars": "事常彼念死残諦非"
+ "ja": "戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。",
+ "en": "Their plans blew up when the war broke out.",
+ "expl": "戦争 の 勃発 で(#2028980) 彼ら(かれら){彼らの} 計画 は 完全{完全に} 潰れる[03]{つぶれた}",
+ "id": "ID=273293_141279",
+ "chars": "争全勃完彼戦画発計"
},
{
- "ja": "彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。",
- "en": "He seems to be oppressed by his monotonous daily life.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 毎日 の 単調{単調な} 生活 に ふさぎ込む{塞ぎ込んでいる} 様だ{ようだ}",
- "id": "ID=303904_99793",
- "chars": "単塞彼日毎活生調込"
+ "ja": "それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。",
+ "en": "It's a fort built to defend the town from invasion.",
+ "expl": "其れ{それ} は 侵略 から 街(まち) を 守る 為に{ために} 作る{造られた} 要塞 だ",
+ "id": "ID=268876_145686",
+ "chars": "侵塞守略街要造"
},
{
- "ja": "明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。",
- "en": "We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.",
- "expl": "明日 の 今ごろ{今頃} は 大阪 を 見物(けんぶつ) 為る(する){している} でしょう[01]",
- "id": "ID=323168_80549",
- "chars": "今大日明物見阪頃"
+ "ja": "彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。",
+ "en": "Can a child of her age distinguish good from bad?",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 年頃[01] の 子供 に 善悪の区別 が 付く(つく){つく} でしょうか",
+ "id": "ID=308557_94096",
+ "chars": "供別区善女子年彼悪頃"
},
{
- "ja": "梅雨は六月の終わり頃に始まる。",
- "en": "The rainy season sets in about the end of June.",
- "expl": "梅雨[01] は 六月 の 終わり頃~ に 始まる",
- "id": "ID=282493_121512",
- "chars": "六始月梅終雨頃"
+ "ja": "嵐の後、道路は倒れた木で塞がれた。",
+ "en": "After the storm, the road was blocked with fallen trees.",
+ "expl": "嵐 の 後(あと) 道路 は 倒れる{倒れた} 木(き) で(#2028980) 塞ぐ{塞がれた}",
+ "id": "ID=325291_78426",
+ "chars": "倒塞嵐後木路道"
},
{
- "ja": "近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。",
- "en": "Many young Japanese travel overseas these days.",
- "expl": "近頃[01] は 海外旅行 を 経験 為る(する){する} 若い 日本人 が 増える{増えた}",
- "id": "ID=18693_179835",
- "chars": "人増外旅日本海経若行近頃験"
+ "ja": "通販で理想的な枕が買えます。",
+ "en": "An ideal pillow is available from a mail-order house.",
+ "expl": "通販~ で(#2028980) 理想的{理想的な} 枕 が 買う[01]{買えます}",
+ "id": "ID=278419_125573",
+ "chars": "想枕理的販買通"
},
{
- "ja": "崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。",
- "en": "The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.",
- "expl": "崖 から 落ちる[01]{落ちた} 騎手~ も 馬[01] も 間もなく[01]{まもなく} 救助 為れる{された}",
- "id": "ID=21832_184703",
- "chars": "助崖手救落馬騎"
+ "ja": "未払い給料の受取りを諦めました。",
+ "en": "I gave up on receiving the unpaid salary.",
+ "expl": "未払い 給料 の 受け取り{受取り} を 諦める{諦めました}",
+ "id": "ID=1534971_81055",
+ "chars": "取受払料未給諦"
},
{
- "ja": "サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。",
- "en": "Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.",
- "expl": "は 祖母 が 丈夫(じょうぶ) で(#2028980) 元気{元気な} 頃(ころ) を 思い出す{思い出した}",
- "id": "ID=53944_216640",
- "chars": "丈元出夫思母気祖頃"
+ "ja": "自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。",
+ "en": "It's time to reflect on your past.",
+ "expl": "自分 の 過去 を じっくり{じっくりと} 振り返る[02]{振り返って} も 良い頃 だ",
+ "id": "ID=264666_149890",
+ "chars": "分去振自良返過頃"
}
]
},
@@ -40267,20 +40267,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "今日のランチも愛妻弁当ですか?妬けますね。",
- "en": "Did your wife make your lunch again today? I'm so jealous.",
- "expl": "今日(きょう) の ランチ も 愛妻弁当(あいさいべんとう)~ です か 焼ける(やける){妬けます} ね",
- "id": "ID=9689489_8603726",
- "chars": "今妬妻弁当愛日"
- },
- {
- "ja": "電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。",
- "en": "I left my bag on the overhead rack in the train.",
- "expl": "電車 の 網棚~ に 鞄 を 置く[02]{置いた} 儘{まま} 降りる[02]{降りて} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=279200_124793",
- "chars": "棚網置車降電鞄"
- },
- {
"ja": "彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。",
"en": "His niece is attractive and mature for her age.",
"expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 姪 は 年の割に は 魅力的 で(#2028980) 大人(おとな) っぽい",
@@ -40288,74 +40274,60 @@
"chars": "人割力大姪年彼的魅"
},
{
- "ja": "私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。",
- "en": "I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 鞄 と 傘(かさ) を 一時(いちじ) 預かる{預かり} 室(しつ)[01] に 預ける[01]{預けた}",
- "id": "ID=256708_157823",
- "chars": "一傘室時私鞄預"
- },
- {
- "ja": "恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。",
- "en": "Love, being jealous, makes a good eye look asquint.",
- "expl": "恋 は 嫉妬深い~ 物(もの){もの} で(#2028980) 正常{正常な} 目(め)[01] を 斜視~ に 為せる{させる}",
- "id": "ID=326274_77445",
- "chars": "妬嫉常恋斜正深目視"
- },
- {
- "ja": "直美は鞄をもう一方の手に移した。",
- "en": "Naomi shifted her bag from one hand to the other.",
- "expl": "は 鞄 を もう[03] 一方(いっぽう)[01] の 手 に 移す[01]{移した}",
- "id": "ID=278256_125736",
- "chars": "一手方直移美鞄"
+ "ja": "恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。",
+ "en": "The lovers roamed around the fields in search of wild berries.",
+ "expl": "恋人 達 は 野[03] 苺 を 探す{探して} 野原 を 彼方此方[01]{あちこち} と 歩き回る{歩き回った}",
+ "id": "ID=326289_77430",
+ "chars": "人原回恋探歩苺達野"
},
{
- "ja": "私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。",
- "en": "I love to fish in the trout stream behind my house.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 家の裏 で(#2028980) 泳ぎ 行く 鱒 を[01] 釣る の が 好き(すき) です",
- "id": "ID=256505_158025",
- "chars": "好家泳私行裏釣鱒"
+ "ja": "嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。",
+ "en": "There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.",
+ "expl": "嫉妬心~ くらい 強い(つよい){強く} 人間(にんげん)[01] の 心情~ に 巣食う[02]~ 情熱 は 無い{ない}",
+ "id": "ID=265008_149550",
+ "chars": "人妬嫉巣強心情熱間食"
},
{
- "ja": "彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。",
- "en": "She carried the box under her arm.",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 箱[01] を 小脇 に 抱える[01]{抱えて} 運ぶ{運んだ}",
- "id": "ID=311390_92321",
- "chars": "女小彼抱箱脇運"
+ "ja": "その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。",
+ "en": "The company's financial year runs from April until March of the following year.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会社[01] の 会計年度~ は 四月(しがつ){4月} から[01] 翌年~ の 三月(さんがつ){3月} 迄 である",
+ "id": "ID=49129_211852",
+ "chars": "会年度月社翌計迄"
},
{
- "ja": "その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。",
- "en": "The man stepped aside for her to enter the room.",
- "expl": "其の[01]{その} 男 は 彼女 が 部屋[01] に 入れる 様に[01]{ように} 一歩 脇による{脇によった}",
- "id": "ID=45374_208117",
- "chars": "一入女屋彼歩男脇部"
+ "ja": "彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。",
+ "en": "Their bags were checked by security guards at the gate.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 鞄 は 門(もん)[01] の 所(ところ) で(#2028980) 守衛 に 調べる{調べられた}",
+ "id": "ID=305163_98537",
+ "chars": "守彼所衛調門鞄"
},
{
- "ja": "その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。",
- "en": "The boy crammed all his clothes into the bag.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 衣類 を[01] 残る{残らず} 鞄 に 詰め込む{詰め込んだ}",
- "id": "ID=46375_209114",
- "chars": "少年残衣詰込鞄類"
+ "ja": "今日のランチも愛妻弁当ですか?妬けますね。",
+ "en": "Did your wife make your lunch again today? I'm so jealous.",
+ "expl": "今日(きょう) の ランチ も 愛妻弁当(あいさいべんとう)~ です か 焼ける(やける){妬けます} ね",
+ "id": "ID=9689489_8603726",
+ "chars": "今妬妻弁当愛日"
},
{
- "ja": "その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。",
- "en": "The company's financial year runs from April until March of the following year.",
- "expl": "其の[01]{その} 会社[01] の 会計年度~ は 四月(しがつ){4月} から[01] 翌年~ の 三月(さんがつ){3月} 迄 である",
- "id": "ID=49129_211852",
- "chars": "会年度月社翌計迄"
+ "ja": "そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。",
+ "en": "The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.",
+ "expl": "其処(そこ){そこ} へ 着く(つく)[01]{ついた} 日(ひ)[01] の 翌朝 私(わたし)[01] は 樫 の 木(き) の 森[01] へ 散歩 為る(する){した}",
+ "id": "ID=50890_213603",
+ "chars": "散日朝木森樫歩私翌"
},
{
- "ja": "茶碗を投げれば綿にて受けよ。",
- "en": "A soft answer is a specific cure of anger.",
- "expl": "茶碗 を 投げる{投げれば} 綿(わた)[02]~ にて 受ける{受けよ}",
- "id": "ID=277433_126615",
- "chars": "受投碗綿茶"
+ "ja": "一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。",
+ "en": "I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.",
+ "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 妹(いもうと) が 出世 為る(する){した} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 我を忘れる{我を忘れて} 嫉妬 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27277_190120",
+ "chars": "一下世出妬妹嫉忘我番私"
},
{
- "ja": "彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。",
- "en": "He searched his bag for his car key.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 の キー(#1040680)[01] を 見つける{見つけよう} と 鞄 の 中(なか) を 探す[01]{捜した}",
- "id": "ID=298491_105198",
- "chars": "中動彼捜自見車鞄"
+ "ja": "その男性は彼女の鞄を奪い取った。",
+ "en": "The man robbed her of her bag.",
+ "expl": "其の[01]{その} 男性[01] は 彼女[01]{彼女の} 鞄 を 奪い取る{奪い取った}",
+ "id": "ID=45253_207996",
+ "chars": "取奪女彼性男鞄"
},
{
"ja": "最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。",
@@ -40365,25 +40337,39 @@
"chars": "列前女姪子描最私絵"
},
{
- "ja": "恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。",
- "en": "The lovers roamed around the fields in search of wild berries.",
- "expl": "恋人 達 は 野[03] 苺 を 探す{探して} 野原 を 彼方此方[01]{あちこち} と 歩き回る{歩き回った}",
- "id": "ID=326289_77430",
- "chars": "人原回恋探歩苺達野"
+ "ja": "直美は鞄をもう一方の手に移した。",
+ "en": "Naomi shifted her bag from one hand to the other.",
+ "expl": "は 鞄 を もう[03] 一方(いっぽう)[01] の 手 に 移す[01]{移した}",
+ "id": "ID=278256_125736",
+ "chars": "一手方直移美鞄"
},
{
- "ja": "彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。",
- "en": "Their bags were checked by security guards at the gate.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 鞄 は 門(もん)[01] の 所(ところ) で(#2028980) 守衛 に 調べる{調べられた}",
- "id": "ID=305163_98537",
- "chars": "守彼所衛調門鞄"
+ "ja": "電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。",
+ "en": "I left my bag on the overhead rack in the train.",
+ "expl": "電車 の 網棚~ に 鞄 を 置く[02]{置いた} 儘{まま} 降りる[02]{降りて} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=279200_124793",
+ "chars": "棚網置車降電鞄"
},
{
- "ja": "一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。",
- "en": "I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.",
- "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 妹(いもうと) が 出世 為る(する){した} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 我を忘れる{我を忘れて} 嫉妬 為る(する){した}",
- "id": "ID=27277_190120",
- "chars": "一下世出妬妹嫉忘我番私"
+ "ja": "私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。",
+ "en": "I saw him walking with a book under his arm.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 本(ほん)[01] を 小脇 に 抱える[01]{抱えて} 歩く{歩いている} の を 見る{見た}",
+ "id": "ID=260146_154396",
+ "chars": "小彼抱本歩私脇見"
+ },
+ {
+ "ja": "茶碗を投げれば綿にて受けよ。",
+ "en": "A soft answer is a specific cure of anger.",
+ "expl": "茶碗 を 投げる{投げれば} 綿(わた)[02]~ にて 受ける{受けよ}",
+ "id": "ID=277433_126615",
+ "chars": "受投碗綿茶"
+ },
+ {
+ "ja": "私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。",
+ "en": "I love to fish in the trout stream behind my house.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 家の裏 で(#2028980) 泳ぎ 行く 鱒 を[01] 釣る の が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=256505_158025",
+ "chars": "好家泳私行裏釣鱒"
},
{
"ja": "議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。",
@@ -40400,11 +40386,25 @@
"chars": "凄君国母話語"
},
{
- "ja": "嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。",
- "en": "There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.",
- "expl": "嫉妬心~ くらい 強い(つよい){強く} 人間(にんげん)[01] の 心情~ に 巣食う[02]~ 情熱 は 無い{ない}",
- "id": "ID=265008_149550",
- "chars": "人妬嫉巣強心情熱間食"
+ "ja": "私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。",
+ "en": "I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 鞄 と 傘(かさ) を 一時(いちじ) 預かる{預かり} 室(しつ)[01] に 預ける[01]{預けた}",
+ "id": "ID=256708_157823",
+ "chars": "一傘室時私鞄預"
+ },
+ {
+ "ja": "恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。",
+ "en": "Love, being jealous, makes a good eye look asquint.",
+ "expl": "恋 は 嫉妬深い~ 物(もの){もの} で(#2028980) 正常{正常な} 目(め)[01] を 斜視~ に 為せる{させる}",
+ "id": "ID=326274_77445",
+ "chars": "妬嫉常恋斜正深目視"
+ },
+ {
+ "ja": "その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。",
+ "en": "The boy crammed all his clothes into the bag.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 衣類 を[01] 残る{残らず} 鞄 に 詰め込む{詰め込んだ}",
+ "id": "ID=46375_209114",
+ "chars": "少年残衣詰込鞄類"
}
]
},
@@ -40581,25 +40581,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。",
- "en": "Please tell me the secret to making good jam.",
- "expl": "美味しい{おいしい} ジャム を 作る[02] 秘訣~ を 教える{教えて} 下さい{ください}",
- "id": "ID=65194_227841",
- "chars": "作教秘訣"
- },
- {
- "ja": "私はクラスのある少年に惹き付けられた。",
- "en": "I am attracted to a certain boy in my class.",
- "expl": "私(わたし)[01] は クラス の[03]{の} 有る{ある} 少年 に 引き付ける{惹き付けられた}",
- "id": "ID=253405_161113",
- "chars": "付少年惹私"
- },
- {
- "ja": "鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。",
- "en": "The pommel horse requires more balance than strength.",
- "expl": "鞍馬[01]~ は 力(ちから) よりも バランス~ 感覚 が 必要[01] です",
- "id": "ID=28388_191227",
- "chars": "力必感要覚鞍馬"
+ "ja": "琵琶湖は日本で一番大きな湖です。",
+ "en": "Lake Biwa is the largest lake in Japan.",
+ "expl": "琵琶湖~ は 日本 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 大きな 湖(みずうみ) です",
+ "id": "ID=318135_85578",
+ "chars": "一大日本湖琵琶番"
},
{
"ja": "彼はその婦人に心惹かれていた。",
@@ -40609,13 +40595,6 @@
"chars": "人婦彼心惹"
},
{
- "ja": "長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。",
- "en": "It is said that the secret of long life is to have something to live for.",
- "expl": "長生き の 秘訣 は 生き甲斐 を 持つ 事(こと) だ そうだ[02]",
- "id": "ID=278124_125868",
- "chars": "事持斐生甲秘訣長"
- },
- {
"ja": "二人は結婚する前に二年間同棲した。",
"en": "They lived together for two years before they got married.",
"expl": "二人 は 結婚{結婚する} 前(まえ) 二{に} 二 年間 同棲~ 為る(する){した}",
@@ -40630,6 +40609,20 @@
"chars": "利此況状用"
},
{
+ "ja": "おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。",
+ "en": "Please tell me the secret to making good jam.",
+ "expl": "美味しい{おいしい} ジャム を 作る[02] 秘訣~ を 教える{教えて} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=65194_227841",
+ "chars": "作教秘訣"
+ },
+ {
+ "ja": "私はクラスのある少年に惹き付けられた。",
+ "en": "I am attracted to a certain boy in my class.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は クラス の[03]{の} 有る{ある} 少年 に 引き付ける{惹き付けられた}",
+ "id": "ID=253405_161113",
+ "chars": "付少年惹私"
+ },
+ {
"ja": "この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。",
"en": "This road will take you down to the edge of Lake Biwa.",
"expl": "此の{この} 道(みち) を 行く[01]{行けば} 琵琶湖 の 岸 に 降りる[01]{降りられる} でしょう[01]",
@@ -40637,18 +40630,25 @@
"chars": "岸湖琵琶行道降"
},
{
- "ja": "雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。",
- "en": "The employer was quite taken by her charm.",
- "expl": "雇い主 は 彼女[01]{彼女の} 魅力 に 惹く{惹かれていた}",
- "id": "ID=240015_174454",
- "chars": "主力女彼惹雇魅"
+ "ja": "この梁は2階の重さに耐えられないだろう。",
+ "en": "This beam won't hold the weight of the second story.",
+ "expl": "此の{この} 梁(はり) は 階(かい)[02] の 重い{重} さ[01] に 耐える[01]{耐えられない} だろう",
+ "id": "ID=56500_219184",
+ "chars": "梁耐重階"
},
{
- "ja": "琵琶湖は日本で一番大きな湖です。",
- "en": "Lake Biwa is the largest lake in Japan.",
- "expl": "琵琶湖~ は 日本 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 大きな 湖(みずうみ) です",
- "id": "ID=318135_85578",
- "chars": "一大日本湖琵琶番"
+ "ja": "うちの猫は大変海苔が好きである。",
+ "en": "Our cat is very fond of seaweed.",
+ "expl": "家(うち)[02]{うちの} 猫(ねこ)[01] は 大変[01] 海苔~ が 好き(すき) である",
+ "id": "ID=65515_228161",
+ "chars": "変大好海猫苔"
+ },
+ {
+ "ja": "規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。",
+ "en": "An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.",
+ "expl": "規則正しい 生活 食事 が 健康 の 秘訣 です",
+ "id": "ID=20217_183095",
+ "chars": "事健則康正活生秘規訣食"
},
{
"ja": "私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。",
@@ -40658,25 +40658,18 @@
"chars": "場所湖琵琶私立見"
},
{
- "ja": "トラックが橋梁に接触した。",
- "en": "A truck came into contact with the bridge supports.",
- "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}",
- "id": "ID=36954_199751",
- "chars": "接梁橋触"
- },
- {
- "ja": "田舎生活にとても惹かれます。",
- "en": "Rural life appeals to me very much.",
- "expl": "田舎[01] 生活 に 迚も[01]{とても} 惹く{惹かれます}",
- "id": "ID=259611_154924",
- "chars": "惹活生田舎"
+ "ja": "鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。",
+ "en": "The pommel horse requires more balance than strength.",
+ "expl": "鞍馬[01]~ は 力(ちから) よりも バランス~ 感覚 が 必要[01] です",
+ "id": "ID=28388_191227",
+ "chars": "力必感要覚鞍馬"
},
{
- "ja": "自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。",
- "en": "Read such books as interest you.",
- "expl": "自分 が 興味を引く{興味を惹かれる} 様な{ような} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=70753_150001",
- "chars": "分味惹本自興読"
+ "ja": "馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。",
+ "en": "Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.",
+ "expl": "馬[01] に 乗る 前(まえ) に 人(ひと) は 普通 馬[01] に 鞍~ を 付ける{つける}",
+ "id": "ID=282375_121630",
+ "chars": "乗人前普通鞍馬"
},
{
"ja": "どうぞ、ご自分のことをお話し下さい、アンソニー卿。",
@@ -40686,6 +40679,20 @@
"chars": "下分卿自話"
},
{
+ "ja": "長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。",
+ "en": "It is said that the secret of long life is to have something to live for.",
+ "expl": "長生き の 秘訣 は 生き甲斐 を 持つ 事(こと) だ そうだ[02]",
+ "id": "ID=278124_125868",
+ "chars": "事持斐生甲秘訣長"
+ },
+ {
+ "ja": "雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。",
+ "en": "The employer was quite taken by her charm.",
+ "expl": "雇い主 は 彼女[01]{彼女の} 魅力 に 惹く{惹かれていた}",
+ "id": "ID=240015_174454",
+ "chars": "主力女彼惹雇魅"
+ },
+ {
"ja": "彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。",
"en": "He has the capacity to be a future leader of the nation.",
"expl": "彼(かれ)[01] は 将来 国家 の 棟梁[01]~ たる 可き{べき} 器(うつわ)[02]~ だ",
@@ -40693,32 +40700,25 @@
"chars": "器国家将彼来梁棟"
},
{
- "ja": "この梁は2階の重さに耐えられないだろう。",
- "en": "This beam won't hold the weight of the second story.",
- "expl": "此の{この} 梁(はり) は 階(かい)[02] の 重い{重} さ[01] に 耐える[01]{耐えられない} だろう",
- "id": "ID=56500_219184",
- "chars": "梁耐重階"
- },
- {
- "ja": "馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。",
- "en": "Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.",
- "expl": "馬[01] に 乗る 前(まえ) に 人(ひと) は 普通 馬[01] に 鞍~ を 付ける{つける}",
- "id": "ID=282375_121630",
- "chars": "乗人前普通鞍馬"
+ "ja": "田舎生活にとても惹かれます。",
+ "en": "Rural life appeals to me very much.",
+ "expl": "田舎[01] 生活 に 迚も[01]{とても} 惹く{惹かれます}",
+ "id": "ID=259611_154924",
+ "chars": "惹活生田舎"
},
{
- "ja": "うちの猫は大変海苔が好きである。",
- "en": "Our cat is very fond of seaweed.",
- "expl": "家(うち)[02]{うちの} 猫(ねこ)[01] は 大変[01] 海苔~ が 好き(すき) である",
- "id": "ID=65515_228161",
- "chars": "変大好海猫苔"
+ "ja": "自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。",
+ "en": "Read such books as interest you.",
+ "expl": "自分 が 興味を引く{興味を惹かれる} 様な{ような} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=70753_150001",
+ "chars": "分味惹本自興読"
},
{
- "ja": "規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。",
- "en": "An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.",
- "expl": "規則正しい 生活 食事 が 健康 の 秘訣 です",
- "id": "ID=20217_183095",
- "chars": "事健則康正活生秘規訣食"
+ "ja": "トラックが橋梁に接触した。",
+ "en": "A truck came into contact with the bridge supports.",
+ "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}",
+ "id": "ID=36954_199751",
+ "chars": "接梁橋触"
}
]
},
@@ -40972,18 +40972,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。",
- "en": "We took a plane from Tokyo to Sapporo.",
- "expl": "私たち{私達} は 東京 から 札幌 迄{まで} 飛行機 に 乗る[01]{乗りました}",
- "id": "ID=263168_151388",
- "chars": "乗京幌札東機私行達飛"
- },
- {
- "ja": "その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。",
- "en": "There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.",
- "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 倒産 為る(する){し} そう[01] だ と言う{という} 別(べつ){別の} 噂 が 広まる{広まっている}",
- "id": "ID=49045_211768",
- "chars": "会倒別噂広産社"
+ "ja": "昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。",
+ "en": "Yesterday he missed the train to Sapporo.",
+ "expl": "昨日 彼(かれ)[01] は 札幌 行き[01] の 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}",
+ "id": "ID=244657_169829",
+ "chars": "乗列幌彼日昨札行車遅"
},
{
"ja": "彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。",
@@ -40993,6 +40986,27 @@
"chars": "地店彼支方触追逆鱗"
},
{
+ "ja": "その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。",
+ "en": "The boy made vain efforts to reach the shore.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 海岸 に たどり着く{辿り着こう} と 無駄{無駄な} 努力 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=46369_209108",
+ "chars": "力努少岸年海無着辿駄"
+ },
+ {
+ "ja": "マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。",
+ "en": "The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.",
+ "expl": "マスコミ が 彼(かれ) の 婚約 の 噂 を 嗅ぎつける{嗅ぎつけ} 早速 駆けつける{駆けつけた}",
+ "id": "ID=26634_424534",
+ "chars": "嗅噂婚彼早約速駆"
+ },
+ {
+ "ja": "私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。",
+ "en": "We took a plane from Tokyo to Sapporo.",
+ "expl": "私たち{私達} は 東京 から 札幌 迄{まで} 飛行機 に 乗る[01]{乗りました}",
+ "id": "ID=263168_151388",
+ "chars": "乗京幌札東機私行達飛"
+ },
+ {
"ja": "これは芭蕉の非常に有名な俳句です。",
"en": "This is a very famous haiku by Basho.",
"expl": "此れ[01]{これ} は の 非常に 有名[01]{有名な}~ 俳句~ です",
@@ -41000,6 +41014,13 @@
"chars": "俳句名常有芭蕉非"
},
{
+ "ja": "札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。",
+ "en": "Sapporo is the fifth largest city in Japan.",
+ "expl": "札幌 は 日本 で(#2028980) 番目 に 大きな 都市 だ",
+ "id": "ID=244929_169557",
+ "chars": "大市幌日本札番目都"
+ },
+ {
"ja": "札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。",
"en": "I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.",
"expl": "札幌 に 住む{住んでいる} 兄(あに) に 手紙 を 送る 積もり{つもり} だ",
@@ -41007,25 +41028,11 @@
"chars": "住兄幌手札紙送"
},
{
- "ja": "その林檎を取って半分に割りなさい。",
- "en": "Take the apple and divide it into halves.",
- "expl": "其の[01]{その} 林檎 を 取る{取って} 半分(はんぶん) に 割る{割り} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=43454_206208",
- "chars": "分割半取林檎"
- },
- {
- "ja": "マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。",
- "en": "The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.",
- "expl": "マスコミ が 彼(かれ) の 婚約 の 噂 を 嗅ぎつける{嗅ぎつけ} 早速 駆けつける{駆けつけた}",
- "id": "ID=26634_424534",
- "chars": "嗅噂婚彼早約速駆"
- },
- {
- "ja": "俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。",
- "en": "I sit down crosslegged where Aoi points.",
- "expl": "俺(おれ) は の 指差す{指さした} 場所 に 胡座をかく[01]{胡坐をかく}",
- "id": "ID=328269_75449",
- "chars": "俺坐場所指胡葵"
+ "ja": "3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。",
+ "en": "Three nurses attended the dying minister night and day.",
+ "expl": "三人{3人} の 看護婦 が 四六時中~ 瀕死{瀕死の}~ 大臣 の 看護~ に 当たる{当たった}",
+ "id": "ID=72677_235299",
+ "chars": "中人六四大婦当時死瀕看臣護"
},
{
"ja": "誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。",
@@ -41035,6 +41042,27 @@
"chars": "初山最着誰辿頂"
},
{
+ "ja": "多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。",
+ "en": "Many fragile species are on the verge of extinction.",
+ "expl": "多く の 弱い 生物(せいぶつ) 種(しゅ)[02] が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}",
+ "id": "ID=274866_138369",
+ "chars": "危多弱機滅瀕物生種絶"
+ },
+ {
+ "ja": "その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。",
+ "en": "There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 倒産 為る(する){し} そう[01] だ と言う{という} 別(べつ){別の} 噂 が 広まる{広まっている}",
+ "id": "ID=49045_211768",
+ "chars": "会倒別噂広産社"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。",
+ "en": "Her behavior gave rise to rumors.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 振る舞い が 色んな{いろんな} 噂 の 原因 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=309298_94264",
+ "chars": "原噂因女彼振舞"
+ },
+ {
"ja": "噂は結局は真実だと分かった。",
"en": "The rumor turned out to be true.",
"expl": "噂 は 結局 は 真実 だ と 分かる{分かった}",
@@ -41042,11 +41070,11 @@
"chars": "分噂実局真結"
},
{
- "ja": "多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。",
- "en": "Many fragile species are on the verge of extinction.",
- "expl": "多く の 弱い 生物(せいぶつ) 種(しゅ)[02] が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}",
- "id": "ID=274866_138369",
- "chars": "危多弱機滅瀕物生種絶"
+ "ja": "彼の噂は聞いているが個人的には知らない。",
+ "en": "I know of him, but I don't know him personally.",
+ "expl": "彼(かれ) の 噂 は 聞く{聞いている} が[03] 個人的{個人的に} は 知る{知らない}",
+ "id": "ID=285545_118119",
+ "chars": "人個噂彼的知聞"
},
{
"ja": "水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。",
@@ -41056,13 +41084,6 @@
"chars": "上価噂増株水決算"
},
{
- "ja": "3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。",
- "en": "Three nurses attended the dying minister night and day.",
- "expl": "三人{3人} の 看護婦 が 四六時中~ 瀕死{瀕死の}~ 大臣 の 看護~ に 当たる{当たった}",
- "id": "ID=72677_235299",
- "chars": "中人六四大婦当時死瀕看臣護"
- },
- {
"ja": "たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。",
"en": "Smokers are asked to occupy the rear seats.",
"expl": "煙草を吸う{たばこをお吸い} の 方(ほう) は 後部座席~ に 座る[01]{お坐り} 下さい",
@@ -41070,11 +41091,18 @@
"chars": "下吸坐席座後方部"
},
{
- "ja": "昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。",
- "en": "Yesterday he missed the train to Sapporo.",
- "expl": "昨日 彼(かれ)[01] は 札幌 行き[01] の 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}",
- "id": "ID=244657_169829",
- "chars": "乗列幌彼日昨札行車遅"
+ "ja": "俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。",
+ "en": "I sit down crosslegged where Aoi points.",
+ "expl": "俺(おれ) は の 指差す{指さした} 場所 に 胡座をかく[01]{胡坐をかく}",
+ "id": "ID=328269_75449",
+ "chars": "俺坐場所指胡葵"
+ },
+ {
+ "ja": "人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。",
+ "en": "A man's worth lies in what he is, not in what he has.",
+ "expl": "人(ひと) の 値打ち は 其の[01] 財産 である{でなく} 人柄{人柄に} 有る{ある}",
+ "id": "ID=269980_144584",
+ "chars": "人値其打柄産財"
},
{
"ja": "総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。",
@@ -41082,34 +41110,6 @@
"expl": "総選挙~ が[01] 有る{あり} そう[01] だ と 言う 噂 が 流れる[04]{流れていた}",
"id": "ID=274259_140314",
"chars": "噂挙流総言選"
- },
- {
- "ja": "彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。",
- "en": "Her behavior gave rise to rumors.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 振る舞い が 色んな{いろんな} 噂 の 原因 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=309298_94264",
- "chars": "原噂因女彼振舞"
- },
- {
- "ja": "彼の噂は聞いているが個人的には知らない。",
- "en": "I know of him, but I don't know him personally.",
- "expl": "彼(かれ) の 噂 は 聞く{聞いている} が[03] 個人的{個人的に} は 知る{知らない}",
- "id": "ID=285545_118119",
- "chars": "人個噂彼的知聞"
- },
- {
- "ja": "その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。",
- "en": "The boy made vain efforts to reach the shore.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 海岸 に たどり着く{辿り着こう} と 無駄{無駄な} 努力 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=46369_209108",
- "chars": "力努少岸年海無着辿駄"
- },
- {
- "ja": "札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。",
- "en": "Sapporo is the fifth largest city in Japan.",
- "expl": "札幌 は 日本 で(#2028980) 番目 に 大きな 都市 だ",
- "id": "ID=244929_169557",
- "chars": "大市幌日本札番目都"
}
]
},
@@ -41279,6 +41279,41 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。",
+ "en": "The garden is famous for its irises.",
+ "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です",
+ "id": "ID=44959_207705",
+ "chars": "名園庭所菖蒲"
+ },
+ {
+ "ja": "その洪水で作物は莫大な被害を受けた。",
+ "en": "The flood caused a great deal of damage to the crop.",
+ "expl": "其の[01]{その} 洪水 で(#2028980) 作物(さくもつ) は 莫大{莫大な} 被害を受ける{被害を受けた}",
+ "id": "ID=47988_210718",
+ "chars": "作受大害水洪物莫被"
+ },
+ {
+ "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。",
+ "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.",
+ "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}",
+ "id": "ID=49032_211755",
+ "chars": "回対尊想敬深満溢父記"
+ },
+ {
+ "ja": "錆が金属の部分を少しずつ侵食している。",
+ "en": "Rust is gradually eating into the metal parts.",
+ "expl": "錆 が 金属 の 部分 を 少しずつ 侵食 為る(する){している}",
+ "id": "ID=327601_76117",
+ "chars": "侵分少属部金錆食"
+ },
+ {
+ "ja": "その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。",
+ "en": "The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.",
+ "expl": "其の[01]{その} 貿易商~ は 戦後 に 莫大{莫大な} 財産 を 築く{築いた}",
+ "id": "ID=43970_206722",
+ "chars": "商大後戦易産築莫財貿"
+ },
+ {
"ja": "彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。",
"en": "His essay was full of original ideas.",
"expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 小論文 は 独創的{独創的な} 考え に 満ち溢れる{満ち溢れていた}",
@@ -41286,25 +41321,25 @@
"chars": "創小彼文満溢独的考論"
},
{
- "ja": "その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。",
- "en": "The patron appreciates genuine antiques.",
- "expl": "其の[01]{その} 後援者~ は 本物 の 骨董品 の 良い{良} さ[01] が 分かる",
- "id": "ID=48102_210831",
- "chars": "分品後援本物者良董骨"
+ "ja": "どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。",
+ "en": "How huge a deficit can the nation stand?",
+ "expl": "どの位{どのくらい} 莫大{莫大な} 赤字[01]~ に 国家 は 耐える{耐えられる} の だろうか",
+ "id": "ID=37602_200401",
+ "chars": "国大字家耐莫赤"
},
{
- "ja": "この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。",
- "en": "This painting is worth a great deal of money.",
- "expl": "此の{この} 絵 には 莫大{莫大な} 額(がく)[01] の お金 に 相当[03] 為る(する){する} 価値 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=59979_222649",
- "chars": "価値大当相絵莫金額"
+ "ja": "莫大な利益の誘惑に勝てなかった。",
+ "en": "I could not resist the lure of great profits.",
+ "expl": "莫大{莫大な} 利益[01] の 誘惑 に 勝つ{勝てなかった}",
+ "id": "ID=282631_121375",
+ "chars": "利勝大惑益莫誘"
},
{
- "ja": "彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。",
- "en": "She flatters herself that she is the best speaker of English.",
- "expl": "彼女[01] は 英語 を 話す の が 一番(いちばん)[01] 上手い[01]{うまい} と 自惚れる{自惚れている}",
- "id": "ID=312699_91015",
- "chars": "一女彼惚番自英話語"
+ "ja": "ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。",
+ "en": "Jim wants whipping for insulting me.",
+ "expl": "は 私(わたし)[01] を 侮辱 為る(する){した} から 鞭[01] で(#2028980) 叩く(たたく)[01]{たたいて} 遣る[01]{やる} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=53271_215971",
+ "chars": "侮必私要辱鞭"
},
{
"ja": "ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。",
@@ -41314,6 +41349,13 @@
"chars": "時機立轟陸離音"
},
{
+ "ja": "興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。",
+ "en": "The excited crowd poured out of the stadium.",
+ "expl": "興奮 為る(する){した} 群衆 が 競技場 から 溢れ出る{溢れ出て} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=18939_180079",
+ "chars": "出場奮技溢競群興衆"
+ },
+ {
"ja": "彼は偶然この古銭を骨董品店で見つけた。",
"en": "He came across this old coin in an antique shop.",
"expl": "彼(かれ)[01] は 偶然 此の{この} 古銭 を 骨董品店~ で(#2028980) 見つける{見つけた}",
@@ -41321,39 +41363,11 @@
"chars": "偶古品店彼然董見銭骨"
},
{
- "ja": "莫大な利益の誘惑に勝てなかった。",
- "en": "I could not resist the lure of great profits.",
- "expl": "莫大{莫大な} 利益[01] の 誘惑 に 勝つ{勝てなかった}",
- "id": "ID=282631_121375",
- "chars": "利勝大惑益莫誘"
- },
- {
- "ja": "この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。",
- "en": "This antique brazier no longer has any real utility.",
- "expl": "此の{この} 骨董~ の 火鉢~ は 今では 実際に 使う{使われていない}",
- "id": "ID=59236_221910",
- "chars": "今使実火董鉢際骨"
- },
- {
- "ja": "どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。",
- "en": "How huge a deficit can the nation stand?",
- "expl": "どの位{どのくらい} 莫大{莫大な} 赤字[01]~ に 国家 は 耐える{耐えられる} の だろうか",
- "id": "ID=37602_200401",
- "chars": "国大字家耐莫赤"
- },
- {
- "ja": "その洪水で作物は莫大な被害を受けた。",
- "en": "The flood caused a great deal of damage to the crop.",
- "expl": "其の[01]{その} 洪水 で(#2028980) 作物(さくもつ) は 莫大{莫大な} 被害を受ける{被害を受けた}",
- "id": "ID=47988_210718",
- "chars": "作受大害水洪物莫被"
- },
- {
- "ja": "外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。",
- "en": "The cold north wind was roaring outside.",
- "expl": "外(そと) で(#2028980) は 冷たい[01] 北風 が 轟々{轟々と}~ 吹き荒れる{吹き荒れていた}~",
- "id": "ID=22027_184896",
- "chars": "冷北吹外荒轟風"
+ "ja": "私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。",
+ "en": "My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 歳(さい)[01] の 叔母 は 莫大{莫大な} 財産 を 相続 為る(する){した}",
+ "id": "ID=250191_164317",
+ "chars": "叔大歳母産相私続莫財"
},
{
"ja": "私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。",
@@ -41363,39 +41377,32 @@
"chars": "古品場屋市時私董計買骨"
},
{
- "ja": "興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。",
- "en": "The excited crowd poured out of the stadium.",
- "expl": "興奮 為る(する){した} 群衆 が 競技場 から 溢れ出る{溢れ出て} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=18939_180079",
- "chars": "出場奮技溢競群興衆"
- },
- {
- "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。",
- "en": "The garden is famous for its irises.",
- "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です",
- "id": "ID=44959_207705",
- "chars": "名園庭所菖蒲"
+ "ja": "その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。",
+ "en": "The patron appreciates genuine antiques.",
+ "expl": "其の[01]{その} 後援者~ は 本物 の 骨董品 の 良い{良} さ[01] が 分かる",
+ "id": "ID=48102_210831",
+ "chars": "分品後援本物者良董骨"
},
{
- "ja": "その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。",
- "en": "The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.",
- "expl": "其の[01]{その} 貿易商~ は 戦後 に 莫大{莫大な} 財産 を 築く{築いた}",
- "id": "ID=43970_206722",
- "chars": "商大後戦易産築莫財貿"
+ "ja": "外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。",
+ "en": "The cold north wind was roaring outside.",
+ "expl": "外(そと) で(#2028980) は 冷たい[01] 北風 が 轟々{轟々と}~ 吹き荒れる{吹き荒れていた}~",
+ "id": "ID=22027_184896",
+ "chars": "冷北吹外荒轟風"
},
{
- "ja": "雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。",
- "en": "I'll be there rain or shine.",
- "expl": "雨 が 降る(ふる){降ろう} が 槍(やり)[01] が 降る(ふる){降ろう} が 必ず 行く[01]{行きます} よ[01]",
- "id": "ID=26844_189690",
- "chars": "必槍行降雨"
+ "ja": "この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。",
+ "en": "This antique brazier no longer has any real utility.",
+ "expl": "此の{この} 骨董~ の 火鉢~ は 今では 実際に 使う{使われていない}",
+ "id": "ID=59236_221910",
+ "chars": "今使実火董鉢際骨"
},
{
- "ja": "私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。",
- "en": "My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 歳(さい)[01] の 叔母 は 莫大{莫大な} 財産 を 相続 為る(する){した}",
- "id": "ID=250191_164317",
- "chars": "叔大歳母産相私続莫財"
+ "ja": "この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。",
+ "en": "This painting is worth a great deal of money.",
+ "expl": "此の{この} 絵 には 莫大{莫大な} 額(がく)[01] の お金 に 相当[03] 為る(する){する} 価値 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=59979_222649",
+ "chars": "価値大当相絵莫金額"
},
{
"ja": "錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。",
@@ -41405,18 +41412,11 @@
"chars": "同心様虫配鉄錆食"
},
{
- "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。",
- "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.",
- "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}",
- "id": "ID=49032_211755",
- "chars": "回対尊想敬深満溢父記"
- },
- {
- "ja": "錆が金属の部分を少しずつ侵食している。",
- "en": "Rust is gradually eating into the metal parts.",
- "expl": "錆 が 金属 の 部分 を 少しずつ 侵食 為る(する){している}",
- "id": "ID=327601_76117",
- "chars": "侵分少属部金錆食"
+ "ja": "彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。",
+ "en": "She flatters herself that she is the best speaker of English.",
+ "expl": "彼女[01] は 英語 を 話す の が 一番(いちばん)[01] 上手い[01]{うまい} と 自惚れる{自惚れている}",
+ "id": "ID=312699_91015",
+ "chars": "一女彼惚番自英話語"
}
]
},
@@ -41621,6 +41621,41 @@
"chars": "兎当彼次番育飼"
},
{
+ "ja": "雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。",
+ "en": "Against the snow, the white rabbit was invisible.",
+ "expl": "雪 の 中(なか) で(#2028980) 其の[01]{その} 白[01] 兎 の 姿 は 見える(みえる){見えなかった}",
+ "id": "ID=272586_141984",
+ "chars": "中兎姿白見雪"
+ },
+ {
+ "ja": "ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。",
+ "en": "As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.",
+ "expl": "ライオン が 獣(けだもの) の 王[01] である の と 同様 鷲 は 鳥[01] の 王[01] である",
+ "id": "ID=29857_192693",
+ "chars": "同様獣王鳥鷲"
+ },
+ {
+ "ja": "彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。",
+ "en": "Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 無事[01] を 知らす[01]{知らされて} 首相 は 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}",
+ "id": "ID=305303_98400",
+ "chars": "事堵安彼息無相知首"
+ },
+ {
+ "ja": "我が家では女房が財布の紐を握っている。",
+ "en": "My wife holds the purse strings in our family.",
+ "expl": "我が家 で(#2028980) は 女房 が 財布の紐を握る{財布の紐を握っている}~",
+ "id": "ID=23578_186442",
+ "chars": "女家布我房握紐財"
+ },
+ {
+ "ja": "雀蜂の群れが子供達を襲った。",
+ "en": "A cloud of hornets set at the children.",
+ "expl": "雀蜂 の 群れ が 子供たち{子供達} を 襲う[01]{襲った}",
+ "id": "ID=271079_143488",
+ "chars": "供子群蜂襲達雀"
+ },
+ {
"ja": "君の作文は綴り字以外はよく書けていた。",
"en": "Your composition was good except for the spelling.",
"expl": "君(きみ)[01]{君の} 作文(さくぶん) は 綴り字 以外 は 良く{よく} 書く{書けていた}",
@@ -41628,11 +41663,18 @@
"chars": "以作君外字文書綴"
},
{
- "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。",
- "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.",
- "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~",
- "id": "ID=328881_74838",
- "chars": "凝刻剣収彫長鞘"
+ "ja": "床一面に新聞紙が撒き散らされていた。",
+ "en": "Newspapers lay scattered all over the floor.",
+ "expl": "床(ゆか) 一面[02] に 新聞紙~ が 撒き散らす{撒き散らされていた}~",
+ "id": "ID=268100_146462",
+ "chars": "一床撒散新紙聞面"
+ },
+ {
+ "ja": "農業家が小麦の種を畑に撒いた。",
+ "en": "The farmer seeded the field with wheat.",
+ "expl": "農業家 が 小麦 の 種(たね)[01] を 畑 に 撒く{撒いた}",
+ "id": "ID=1540035_1540034",
+ "chars": "家小撒業畑種農麦"
},
{
"ja": "母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。",
@@ -41642,11 +41684,11 @@
"chars": "本母筆紐結鉛"
},
{
- "ja": "彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。",
- "en": "Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 無事[01] を 知らす[01]{知らされて} 首相 は 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}",
- "id": "ID=305303_98400",
- "chars": "事堵安彼息無相知首"
+ "ja": "彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。",
+ "en": "He tore up his letter into small bits and threw them out the window.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 を 粉々 に 引き裂く{引き裂いて} 窓 から 散蒔く{ばら撒いた}",
+ "id": "ID=299234_104457",
+ "chars": "引彼手撒窓粉紙裂"
},
{
"ja": "雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。",
@@ -41656,13 +41698,6 @@
"chars": "何役料涙立給雀"
},
{
- "ja": "医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。",
- "en": "The doctor came into the examination room and asked about her problem.",
- "expl": "医者 が 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 彼女[01]{彼女の} 症状 に就いて{について} 尋ねる[01]{訊ねた}",
- "id": "ID=28078_190918",
- "chars": "入医女屋彼状症者訊部"
- },
- {
"ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。",
"en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.",
"expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}",
@@ -41670,20 +41705,6 @@
"chars": "上反巾応濡管終試雑験"
},
{
- "ja": "農業家が小麦の種を畑に撒いた。",
- "en": "The farmer seeded the field with wheat.",
- "expl": "農業家 が 小麦 の 種(たね)[01] を 畑 に 撒く{撒いた}",
- "id": "ID=1540035_1540034",
- "chars": "家小撒業畑種農麦"
- },
- {
- "ja": "雀蜂の群れが子供達を襲った。",
- "en": "A cloud of hornets set at the children.",
- "expl": "雀蜂 の 群れ が 子供たち{子供達} を 襲う[01]{襲った}",
- "id": "ID=271079_143488",
- "chars": "供子群蜂襲達雀"
- },
- {
"ja": "麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。",
"en": "Mahjong is a game four people play.",
"expl": "麻雀 は 普通 四人 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01] ゲーム です",
@@ -41691,18 +41712,18 @@
"chars": "人四普通遊雀麻"
},
{
- "ja": "その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。",
- "en": "His misspelling of that word eliminated him from the contest.",
- "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 綴り[01] を[01] 間違う{間違って} 彼(かれ)[01] は コンテスト に 失格 為る(する){した}",
- "id": "ID=48088_210818",
- "chars": "失彼格綴語違間"
+ "ja": "この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。",
+ "en": "The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.",
+ "expl": "此の{この} 電子辞書~ は 携帯[01] し易い{しやすい} 所(ところ)[05]{ところ} が 味噌[03]~ です",
+ "id": "ID=326992_76728",
+ "chars": "味噌子帯携書辞電"
},
{
- "ja": "我が家では女房が財布の紐を握っている。",
- "en": "My wife holds the purse strings in our family.",
- "expl": "我が家 で(#2028980) は 女房 が 財布の紐を握る{財布の紐を握っている}~",
- "id": "ID=23578_186442",
- "chars": "女家布我房握紐財"
+ "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。",
+ "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.",
+ "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~",
+ "id": "ID=328881_74838",
+ "chars": "凝刻剣収彫長鞘"
},
{
"ja": "綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。",
@@ -41712,27 +41733,6 @@
"chars": "付句気法綴読"
},
{
- "ja": "ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。",
- "en": "As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.",
- "expl": "ライオン が 獣(けだもの) の 王[01] である の と 同様 鷲 は 鳥[01] の 王[01] である",
- "id": "ID=29857_192693",
- "chars": "同様獣王鳥鷲"
- },
- {
- "ja": "この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。",
- "en": "The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.",
- "expl": "此の{この} 電子辞書~ は 携帯[01] し易い{しやすい} 所(ところ)[05]{ところ} が 味噌[03]~ です",
- "id": "ID=326992_76728",
- "chars": "味噌子帯携書辞電"
- },
- {
- "ja": "彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。",
- "en": "He tore up his letter into small bits and threw them out the window.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 を 粉々 に 引き裂く{引き裂いて} 窓 から 散蒔く{ばら撒いた}",
- "id": "ID=299234_104457",
- "chars": "引彼手撒窓粉紙裂"
- },
- {
"ja": "私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。",
"en": "I came out of the garage and walked to the truck.",
"expl": "私(わたし)[01] は 車庫 から 出る{出て} トラック(#1085760) に 歩み寄る{歩みより} 聞く{訊いた}",
@@ -41740,18 +41740,18 @@
"chars": "出庫歩私訊車"
},
{
- "ja": "雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。",
- "en": "Against the snow, the white rabbit was invisible.",
- "expl": "雪 の 中(なか) で(#2028980) 其の[01]{その} 白[01] 兎 の 姿 は 見える(みえる){見えなかった}",
- "id": "ID=272586_141984",
- "chars": "中兎姿白見雪"
+ "ja": "その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。",
+ "en": "His misspelling of that word eliminated him from the contest.",
+ "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 綴り[01] を[01] 間違う{間違って} 彼(かれ)[01] は コンテスト に 失格 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48088_210818",
+ "chars": "失彼格綴語違間"
},
{
- "ja": "床一面に新聞紙が撒き散らされていた。",
- "en": "Newspapers lay scattered all over the floor.",
- "expl": "床(ゆか) 一面[02] に 新聞紙~ が 撒き散らす{撒き散らされていた}~",
- "id": "ID=268100_146462",
- "chars": "一床撒散新紙聞面"
+ "ja": "医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。",
+ "en": "The doctor came into the examination room and asked about her problem.",
+ "expl": "医者 が 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 彼女[01]{彼女の} 症状 に就いて{について} 尋ねる[01]{訊ねた}",
+ "id": "ID=28078_190918",
+ "chars": "入医女屋彼状症者訊部"
}
]
},
@@ -41949,32 +41949,39 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。",
- "en": "Each year Hamamatsu has a kite festival.",
- "expl": "毎年 で(#2028980) 凧上げ{凧揚げ} 大会 が 開く(ひらく){開かれる}",
- "id": "ID=322461_81254",
- "chars": "会凧大年揚松毎浜開"
+ "ja": "私は頭痛で臥せっていました。",
+ "en": "I've been down with a headache.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 頭痛 で(#2028980) 臥せる{臥せっていました}~",
+ "id": "ID=259703_154835",
+ "chars": "痛私臥頭"
},
{
- "ja": "彼女の言い方は私の神経を尖らせる。",
- "en": "Her manner of speaking gets on my nerves.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 言い方 は 私(わたし)[01]{私の} 神経を尖らせる~",
- "id": "ID=309225_94481",
- "chars": "女尖彼方神私経言"
+ "ja": "あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。",
+ "en": "He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.",
+ "expl": "あんな 四面楚歌~ の 状態 で(#2028980) 彼(かれ)[01] 良く[01]{よく} 仕事[01] 為る(する){してられる} よ な",
+ "id": "ID=66908_229548",
+ "chars": "事仕四彼態楚歌状面"
},
{
- "ja": "両天秤をかけて失敗した。",
- "en": "Between two stools one falls to the ground.",
- "expl": "両天秤~ を 掛ける{かけて} 失敗 為る(する){した}",
- "id": "ID=325742_77976",
- "chars": "両天失敗秤"
+ "ja": "この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。",
+ "en": "This plane flies between Osaka and Hakodate.",
+ "expl": "此の{この} 飛行機 は 大阪 と の 間(あいだ)[01] を[03] 飛ぶ[01]",
+ "id": "ID=57454_220135",
+ "chars": "函大機行間阪飛館"
},
{
- "ja": "子供達は凧上げをしていた。",
- "en": "The children were flying kites.",
- "expl": "子供たち{子供達} は 凧上げ~ を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=246074_168418",
- "chars": "上供凧子達"
+ "ja": "椎茸を乾燥させて保存します。",
+ "en": "We keep shiitake mushrooms dry.",
+ "expl": "椎茸~ を 乾燥[01]~ 為せる{させて} 保存 為る(する){します}",
+ "id": "ID=278287_125705",
+ "chars": "乾保存椎燥茸"
+ },
+ {
+ "ja": "函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。",
+ "en": "It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.",
+ "expl": "山(さん) に 登る と 素晴らしい{すばらしい} の 夜景 が 見る{見られる}",
+ "id": "ID=282632_121374",
+ "chars": "函夜山景登見館"
},
{
"ja": "彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。",
@@ -41984,6 +41991,34 @@
"chars": "四始彼指探輪這"
},
{
+ "ja": "今夜のご馳走は本当においしかったです。",
+ "en": "The dinner was so delicious.",
+ "expl": "今夜 の ご馳走[02] は 本当に 美味しい{おいしかった} です",
+ "id": "ID=243318_171159",
+ "chars": "今夜当本走馳"
+ },
+ {
+ "ja": "投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。",
+ "en": "Mailing complete. I leave the rest to you, postman!",
+ "expl": "投函 完了[01] と 後(あと) は 頼む{頼んだ} ぞ ポストマン~ よ[01]",
+ "id": "ID=327870_75848",
+ "chars": "了函完後投頼"
+ },
+ {
+ "ja": "両天秤をかけて失敗した。",
+ "en": "Between two stools one falls to the ground.",
+ "expl": "両天秤~ を 掛ける{かけて} 失敗 為る(する){した}",
+ "id": "ID=325742_77976",
+ "chars": "両天失敗秤"
+ },
+ {
+ "ja": "残飯の屑は害虫の住処になる。",
+ "en": "Garbage harbors vermin.",
+ "expl": "残飯 の 屑 は 害虫~ の 住処~ になる[01]",
+ "id": "ID=245287_169200",
+ "chars": "住処害屑残虫飯"
+ },
+ {
"ja": "昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。",
"en": "I remember posting the letter yesterday.",
"expl": "昨日 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 手紙 を 投函 為る(する){した} 事(こと) を 覚える[01]{覚えている}",
@@ -41991,11 +42026,25 @@
"chars": "事函手投日昨私紙覚"
},
{
- "ja": "函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。",
- "en": "It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.",
- "expl": "山(さん) に 登る と 素晴らしい{すばらしい} の 夜景 が 見る{見られる}",
- "id": "ID=282632_121374",
- "chars": "函夜山景登見館"
+ "ja": "学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。",
+ "en": "Remember to post the letter on your way to school.",
+ "expl": "学校 へ 行く 途中 忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=21497_184369",
+ "chars": "中函学忘手投校紙行途"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。",
+ "en": "He felt something crawl up his leg.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) に 何か が 這う{這い} 上がる{上がって} 来る(くる){くる} の を 感じる{感じた}",
+ "id": "ID=301006_102688",
+ "chars": "上何彼感足這"
+ },
+ {
+ "ja": "ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!",
+ "en": "Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!",
+ "expl": "匍匐前進{ほふく前進}~ は もっと 素早い[01]{素早く} ゴキブリ の様に{のように} 這う{這え}",
+ "id": "ID=328295_75423",
+ "chars": "前早素這進"
},
{
"ja": "返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。",
@@ -42012,34 +42061,6 @@
"chars": "上凧空舞速鳥"
},
{
- "ja": "この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。",
- "en": "This plane flies between Osaka and Hakodate.",
- "expl": "此の{この} 飛行機 は 大阪 と の 間(あいだ)[01] を[03] 飛ぶ[01]",
- "id": "ID=57454_220135",
- "chars": "函大機行間阪飛館"
- },
- {
- "ja": "投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。",
- "en": "Mailing complete. I leave the rest to you, postman!",
- "expl": "投函 完了[01] と 後(あと) は 頼む{頼んだ} ぞ ポストマン~ よ[01]",
- "id": "ID=327870_75848",
- "chars": "了函完後投頼"
- },
- {
- "ja": "椎茸を乾燥させて保存します。",
- "en": "We keep shiitake mushrooms dry.",
- "expl": "椎茸~ を 乾燥[01]~ 為せる{させて} 保存 為る(する){します}",
- "id": "ID=278287_125705",
- "chars": "乾保存椎燥茸"
- },
- {
- "ja": "ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!",
- "en": "Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!",
- "expl": "匍匐前進{ほふく前進}~ は もっと 素早い[01]{素早く} ゴキブリ の様に{のように} 這う{這え}",
- "id": "ID=328295_75423",
- "chars": "前早素這進"
- },
- {
"ja": "はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。",
"en": "Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.",
"expl": "葉書[01]{はがき}~ に 此の{この} 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼って} 郵便箱~ に 投函 為る(する){し} 為さい{なさい}",
@@ -42047,46 +42068,25 @@
"chars": "便函切手投箱貼郵"
},
{
- "ja": "彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。",
- "en": "He felt something crawl up his leg.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) に 何か が 這う{這い} 上がる{上がって} 来る(くる){くる} の を 感じる{感じた}",
- "id": "ID=301006_102688",
- "chars": "上何彼感足這"
- },
- {
- "ja": "あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。",
- "en": "He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.",
- "expl": "あんな 四面楚歌~ の 状態 で(#2028980) 彼(かれ)[01] 良く[01]{よく} 仕事[01] 為る(する){してられる} よ な",
- "id": "ID=66908_229548",
- "chars": "事仕四彼態楚歌状面"
- },
- {
- "ja": "学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。",
- "en": "Remember to post the letter on your way to school.",
- "expl": "学校 へ 行く 途中 忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=21497_184369",
- "chars": "中函学忘手投校紙行途"
- },
- {
- "ja": "今夜のご馳走は本当においしかったです。",
- "en": "The dinner was so delicious.",
- "expl": "今夜 の ご馳走[02] は 本当に 美味しい{おいしかった} です",
- "id": "ID=243318_171159",
- "chars": "今夜当本走馳"
+ "ja": "毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。",
+ "en": "Each year Hamamatsu has a kite festival.",
+ "expl": "毎年 で(#2028980) 凧上げ{凧揚げ} 大会 が 開く(ひらく){開かれる}",
+ "id": "ID=322461_81254",
+ "chars": "会凧大年揚松毎浜開"
},
{
- "ja": "残飯の屑は害虫の住処になる。",
- "en": "Garbage harbors vermin.",
- "expl": "残飯 の 屑 は 害虫~ の 住処~ になる[01]",
- "id": "ID=245287_169200",
- "chars": "住処害屑残虫飯"
+ "ja": "彼女の言い方は私の神経を尖らせる。",
+ "en": "Her manner of speaking gets on my nerves.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 言い方 は 私(わたし)[01]{私の} 神経を尖らせる~",
+ "id": "ID=309225_94481",
+ "chars": "女尖彼方神私経言"
},
{
- "ja": "私は頭痛で臥せっていました。",
- "en": "I've been down with a headache.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 頭痛 で(#2028980) 臥せる{臥せっていました}~",
- "id": "ID=259703_154835",
- "chars": "痛私臥頭"
+ "ja": "子供達は凧上げをしていた。",
+ "en": "The children were flying kites.",
+ "expl": "子供たち{子供達} は 凧上げ~ を 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=246074_168418",
+ "chars": "上供凧子達"
}
]
},
@@ -42277,34 +42277,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。",
- "en": "I don't want your pity.",
- "expl": "お前[01] 等(ら)[01]{ら} の 哀れみ{憐れみ} なんぞ 願い下げ[02]~ だ",
- "id": "ID=393816_393815",
- "chars": "下前憐願"
- },
- {
- "ja": "この種の経験は誰にも馴染み深い。",
- "en": "This kind of experience is familiar to everyone.",
- "expl": "この種{この種の} 経験 は 誰にも 馴染み深い~",
- "id": "ID=58613_221289",
- "chars": "染深種経誰馴験"
- },
- {
- "ja": "彼は株式市場に投資をして大儲けをした。",
- "en": "He made a killing by investing in the stock market.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 株式市場 に 投資 を 為る(する){して} 大儲け を 為る(する){した}",
- "id": "ID=294892_108797",
- "chars": "儲場大市式彼投株資"
- },
- {
- "ja": "その仕事で少しはお金が儲かったかい。",
- "en": "Did you make any money out of that business?",
- "expl": "其の[01]{その} 仕事[01] で(#2028980) 少し は お金 が 儲かる{儲かった} かい",
- "id": "ID=47692_210424",
- "chars": "事仕儲少金"
- },
- {
"ja": "湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。",
"en": "The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.",
"expl": "の 海水浴場 は 日曜日 には 迚も[01]{とても} 混む[01]",
@@ -42312,25 +42284,11 @@
"chars": "南場日曜水浴海混湘"
},
{
- "ja": "骨折り損のくたびれ儲け。",
- "en": "Great pains but all in vain.",
- "expl": "骨折り損 の 草臥れ儲け{くたびれ儲け}",
- "id": "ID=241523_172950",
- "chars": "儲折損骨"
- },
- {
- "ja": "彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。",
- "en": "He drank a glass of red wine.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 赤葡萄酒~ を 一杯[01] 飲む[01]{飲んだ}",
- "id": "ID=300595_103098",
- "chars": "一彼杯萄葡赤酒飲"
- },
- {
- "ja": "スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。",
- "en": "Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.",
- "expl": "先生(せんせい) が 植物 を 新しい 風土~ に 馴染む[01]{馴染ませた}",
- "id": "ID=268578_145984",
- "chars": "先土新染植物生風馴"
+ "ja": "彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。",
+ "en": "Fool as he is, he knows how to make money.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 愚か者 だ が[03] 金(かね)[01] の 儲け 方(かた) は 知る{知っている}",
+ "id": "ID=295585_108101",
+ "chars": "儲彼愚方知者金"
},
{
"ja": "面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。",
@@ -42340,6 +42298,34 @@
"chars": "坦心必懐接虚要話面"
},
{
+ "ja": "あの人はこの店の長年の馴染み客です。",
+ "en": "He's been a patron of this store for many years.",
+ "expl": "あの人 は 此の{この} 店(みせ) の 長年 の 馴染み~ 客 です",
+ "id": "ID=68108_230741",
+ "chars": "人客年店染長馴"
+ },
+ {
+ "ja": "出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。",
+ "en": "A company that stifles innovation can't hope to grow very much.",
+ "expl": "出る杭は打たれる{出る杭が打たれる}~ 会社[01] じゃ(#2851029) 大きな 成長 は 望む[02]{望めない} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=266794_147766",
+ "chars": "会出大成打望杭社長"
+ },
+ {
+ "ja": "競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!",
+ "en": "Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!",
+ "expl": "競馬 で(#2028980) 稼ぐ あり得ないほど{ありえないほど}~ 儲かる 競馬 ノウハウ 集~",
+ "id": "ID=7003118_76232",
+ "chars": "儲稼競集馬"
+ },
+ {
+ "ja": "平和への道は決して平坦ではない。",
+ "en": "The road to peace is never smooth.",
+ "expl": "平和(へいわ) へ の 道(みち) は 決して(けっして) 平坦(へいたん)[02]~ では無い{ではない}",
+ "id": "ID=7098079_7098076",
+ "chars": "和坦平決道"
+ },
+ {
"ja": "戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。",
"en": "Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.",
"expl": "戸籍~ 上(じょう)[01] の[01]{の} 縁(えん)[02]~ は 切れる{切れて} も 昔日~ の[01]{の} 絆[01] は 其のまま{そのまま} だ",
@@ -42347,11 +42333,18 @@
"chars": "上切戸日昔籍絆縁"
},
{
- "ja": "私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。",
- "en": "We are bound to each other by a close friendship.",
- "expl": "私たち は 互いに 硬い{固い} 友情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}",
- "id": "ID=248659_165845",
- "chars": "互友固情私絆結"
+ "ja": "先回は自然分娩でした。",
+ "en": "Last time it was a natural childbirth.",
+ "expl": "先回 は 自然分娩~ です{でした}",
+ "id": "ID=272672_141898",
+ "chars": "先分回娩然自"
+ },
+ {
+ "ja": "私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。",
+ "en": "I went there for the express purpose of earning money.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 金儲け を 為る(する){しよう} と言う{という} 特別 の 目的 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=256974_157557",
+ "chars": "儲別特的目私行金"
},
{
"ja": "新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。",
@@ -42361,18 +42354,25 @@
"chars": "入古新皮萄葡袋酒"
},
{
- "ja": "先回は自然分娩でした。",
- "en": "Last time it was a natural childbirth.",
- "expl": "先回 は 自然分娩~ です{でした}",
- "id": "ID=272672_141898",
- "chars": "先分回娩然自"
+ "ja": "儲けようとする投機筋に操られているのです。",
+ "en": "It's being manipulated by investors trying to make it rich.",
+ "expl": "儲ける{儲けよう} とする 投機筋~ に 操る[04]{操られている}~ のです",
+ "id": "ID=329550_74170",
+ "chars": "儲投操機筋"
},
{
- "ja": "競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!",
- "en": "Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!",
- "expl": "競馬 で(#2028980) 稼ぐ あり得ないほど{ありえないほど}~ 儲かる 競馬 ノウハウ 集~",
- "id": "ID=7003118_76232",
- "chars": "儲稼競集馬"
+ "ja": "この種の経験は誰にも馴染み深い。",
+ "en": "This kind of experience is familiar to everyone.",
+ "expl": "この種{この種の} 経験 は 誰にも 馴染み深い~",
+ "id": "ID=58613_221289",
+ "chars": "染深種経誰馴験"
+ },
+ {
+ "ja": "私は葡萄や桃のような果物が好きだ。",
+ "en": "I like such fruits as grapes and peaches.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 葡萄 や 桃 の[01]{の} 様な{ような} 果物 が 好き(すき) だ",
+ "id": "ID=261564_152981",
+ "chars": "好果桃物私萄葡"
},
{
"ja": "彼らは第二次オイルショックで一儲けした。",
@@ -42382,39 +42382,39 @@
"chars": "一二儲彼次第"
},
{
- "ja": "彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。",
- "en": "Fool as he is, he knows how to make money.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 愚か者 だ が[03] 金(かね)[01] の 儲け 方(かた) は 知る{知っている}",
- "id": "ID=295585_108101",
- "chars": "儲彼愚方知者金"
+ "ja": "お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。",
+ "en": "I don't want your pity.",
+ "expl": "お前[01] 等(ら)[01]{ら} の 哀れみ{憐れみ} なんぞ 願い下げ[02]~ だ",
+ "id": "ID=393816_393815",
+ "chars": "下前憐願"
},
{
- "ja": "出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。",
- "en": "A company that stifles innovation can't hope to grow very much.",
- "expl": "出る杭は打たれる{出る杭が打たれる}~ 会社[01] じゃ(#2851029) 大きな 成長 は 望む[02]{望めない} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=266794_147766",
- "chars": "会出大成打望杭社長"
+ "ja": "スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。",
+ "en": "Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.",
+ "expl": "先生(せんせい) が 植物 を 新しい 風土~ に 馴染む[01]{馴染ませた}",
+ "id": "ID=268578_145984",
+ "chars": "先土新染植物生風馴"
},
{
- "ja": "平和への道は決して平坦ではない。",
- "en": "The road to peace is never smooth.",
- "expl": "平和(へいわ) へ の 道(みち) は 決して(けっして) 平坦(へいたん)[02]~ では無い{ではない}",
- "id": "ID=7098079_7098076",
- "chars": "和坦平決道"
+ "ja": "彼は株式市場に投資をして大儲けをした。",
+ "en": "He made a killing by investing in the stock market.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 株式市場 に 投資 を 為る(する){して} 大儲け を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=294892_108797",
+ "chars": "儲場大市式彼投株資"
},
{
- "ja": "あの人はこの店の長年の馴染み客です。",
- "en": "He's been a patron of this store for many years.",
- "expl": "あの人 は 此の{この} 店(みせ) の 長年 の 馴染み~ 客 です",
- "id": "ID=68108_230741",
- "chars": "人客年店染長馴"
+ "ja": "私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。",
+ "en": "We are bound to each other by a close friendship.",
+ "expl": "私たち は 互いに 硬い{固い} 友情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}",
+ "id": "ID=248659_165845",
+ "chars": "互友固情私絆結"
},
{
- "ja": "私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。",
- "en": "I went there for the express purpose of earning money.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 金儲け を 為る(する){しよう} と言う{という} 特別 の 目的 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く[01]{行った}",
- "id": "ID=256974_157557",
- "chars": "儲別特的目私行金"
+ "ja": "その仕事で少しはお金が儲かったかい。",
+ "en": "Did you make any money out of that business?",
+ "expl": "其の[01]{その} 仕事[01] で(#2028980) 少し は お金 が 儲かる{儲かった} かい",
+ "id": "ID=47692_210424",
+ "chars": "事仕儲少金"
}
]
},
@@ -42633,13 +42633,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "汝の母親の顔が空に映し出される。",
- "en": "The face of thy mother's reflected in the sky.",
- "expl": "汝(なんじ) の 母親 の 顔(かお) が 空(そら) に 映し出す{映し出される}",
- "id": "ID=280815_123185",
- "chars": "出映母汝空親顔"
- },
- {
"ja": "彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。",
"en": "She devoted her life to helping the handicapped.",
"expl": "彼女[01] は 身体障害者 を 助ける[02] 事(こと){こと} に 人生 を 捧げる{捧げた}",
@@ -42647,55 +42640,6 @@
"chars": "人体助女害彼捧生者身障"
},
{
- "ja": "彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。",
- "en": "He dedicated his whole life to helping poor people.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 全生涯 を 貧しい 人々(ひとびと) の 救済 に 捧げる{捧げた}",
- "id": "ID=298803_104886",
- "chars": "人全分彼捧救涯済生自貧"
- },
- {
- "ja": "彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。",
- "en": "They offer an earnest prayer on the evening of December 24.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 十二月{12月} 二十四日{24日} の 晩[01] 熱心 に 祈りを捧げる",
- "id": "ID=305401_98301",
- "chars": "彼心捧日晩月熱祈"
- },
- {
- "ja": "道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。",
- "en": "There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.",
- "expl": "道具 として の 実需~ が 無い{ない} から 品揃え~ に 深み が 出る{でない}",
- "id": "ID=329466_74254",
- "chars": "具品実揃深道需"
- },
- {
- "ja": "話を聞いたのだから興味がある筈だ。",
- "en": "He listened to my pitch, so he must be interested.",
- "expl": "話(はなし) を 聞く{聞いた} の だ から 興味 が 有る{ある} 筈 だ",
- "id": "ID=329202_74517",
- "chars": "味筈聞興話"
- },
- {
- "ja": "市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。",
- "en": "The city dedicated a monument in honor of the general.",
- "expl": "市(し) は 其の[01]{その} 将軍 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 を 捧げる{捧げた}",
- "id": "ID=246120_168372",
- "chars": "将市念意捧敬碑表記軍"
- },
- {
- "ja": "彼女は物理学の研究に一生を捧げた。",
- "en": "She gave her entire life to the study of physics.",
- "expl": "彼女[01] は 物理学 の 研究 に 一生[01] を 捧げる{捧げた}",
- "id": "ID=316883_86827",
- "chars": "一女学彼捧物理生研究"
- },
- {
- "ja": "申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。",
- "en": "Glue the photograph to your application form.",
- "expl": "申し込み 用紙 に 糊 で(#2028980) 写真 を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=269516_145047",
- "chars": "写用申真糊紙貼込"
- },
- {
"ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。",
"en": "The proverb says that what is done cannot be undone.",
"expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う",
@@ -42703,18 +42647,11 @@
"chars": "水盆覆言諺返"
},
{
- "ja": "彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。",
- "en": "He quoted some famous proverbs from the Bible.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 諺 を 幾つか{いくつか} 聖書 から 引用 為る(する){した}",
- "id": "ID=304451_99248",
- "chars": "名引彼書有用聖諺"
- },
- {
- "ja": "横には喧嘩状態の妻が眠っている。",
- "en": "To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.",
- "expl": "横[04] には 喧嘩 状態 の 妻(#1294330)[01] が 眠る[01]{眠っている}",
- "id": "ID=328459_75260",
- "chars": "喧嘩妻態横状眠"
+ "ja": "勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。",
+ "en": "We took it for granted that she would take part in the speech contest.",
+ "expl": "勿論 彼女[01] は 弁論大会 に 参加 為る(する){する} と 思う{思った}",
+ "id": "ID=323832_79885",
+ "chars": "会加勿参大女弁彼思論"
},
{
"ja": "この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。",
@@ -42724,13 +42661,6 @@
"chars": "兵命国士念捧碑祖祭記"
},
{
- "ja": "その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。",
- "en": "The old proverb still holds good in our modern society.",
- "expl": "其の[01]{その} 古い 諺 は 我々 の 近代 社会 にも 未だに 当てはまる",
- "id": "ID=48159_210888",
- "chars": "代会古当我未社諺近"
- },
- {
"ja": "喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。",
"en": "A crowd collected to watch the fight.",
"expl": "喧嘩 を 見る{見よう} と 野次馬~ が 集まる{集まった}",
@@ -42738,11 +42668,11 @@
"chars": "喧嘩次見野集馬"
},
{
- "ja": "諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。",
- "en": "As the saying goes, \"Nothing ventured, nothing gained.\"",
- "expl": "諺 にも 有る{ある} 通り(とおり) 虎穴に入らずんば虎子を得ず~ だ",
- "id": "ID=239805_174664",
- "chars": "入子得穴虎諺通"
+ "ja": "横には喧嘩状態の妻が眠っている。",
+ "en": "To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.",
+ "expl": "横[04] には 喧嘩 状態 の 妻(#1294330)[01] が 眠る[01]{眠っている}",
+ "id": "ID=328459_75260",
+ "chars": "喧嘩妻態横状眠"
},
{
"ja": "クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。",
@@ -42752,11 +42682,18 @@
"chars": "免勿必操縦要許論"
},
{
- "ja": "隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。",
- "en": "The couple next door are fighting again.",
- "expl": "隣 じゃ(#2851029) 又{また} 犬も食わない~ 夫婦喧嘩 を 為る(する){している} よ[01]",
- "id": "ID=325932_77786",
- "chars": "喧嘩夫婦犬隣食"
+ "ja": "話を聞いたのだから興味がある筈だ。",
+ "en": "He listened to my pitch, so he must be interested.",
+ "expl": "話(はなし) を 聞く{聞いた} の だ から 興味 が 有る{ある} 筈 だ",
+ "id": "ID=329202_74517",
+ "chars": "味筈聞興話"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は音楽研究に時間を捧げた。",
+ "en": "She devoted her time to the study of music.",
+ "expl": "彼女[01] は 音楽 研究 に 時間 を 捧げる{捧げた}",
+ "id": "ID=312767_90947",
+ "chars": "女彼捧時楽研究間音"
},
{
"ja": "勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。",
@@ -42766,11 +42703,74 @@
"chars": "優先初勿最束約論謝"
},
{
+ "ja": "パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。",
+ "en": "There was food and drink in abundance at the party.",
+ "expl": "パーティー には 食べ物 や 飲み物{飲物} が 豊富{豊富に} 揃える{揃えて} 有る{有った}",
+ "id": "ID=8103457_198496",
+ "chars": "富揃有物豊食飲"
+ },
+ {
+ "ja": "諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。",
+ "en": "As the saying goes, \"Nothing ventured, nothing gained.\"",
+ "expl": "諺 にも 有る{ある} 通り(とおり) 虎穴に入らずんば虎子を得ず~ だ",
+ "id": "ID=239805_174664",
+ "chars": "入子得穴虎諺通"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。",
+ "en": "He dedicated his whole life to helping poor people.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 全生涯 を 貧しい 人々(ひとびと) の 救済 に 捧げる{捧げた}",
+ "id": "ID=298803_104886",
+ "chars": "人全分彼捧救涯済生自貧"
+ },
+ {
"ja": "女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。",
"en": "Women use talking to maintain personal relationships.",
"expl": "女性[01] は 人間関係 を 維持 為る(する){する} 為に{ために} お喋り を 利用 為る(する){する}",
"id": "ID=267314_147247",
"chars": "人係利喋女性持用維間関"
+ },
+ {
+ "ja": "天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。",
+ "en": "The Emperor prayed for the souls of the deceased.",
+ "expl": "天皇 は 亡くなる{亡くなった} 方々(かたがた)[01] の 霊(れい) に 祈りを捧げる{祈りを捧げた}",
+ "id": "ID=278953_125040",
+ "chars": "亡天捧方皇祈霊"
+ },
+ {
+ "ja": "その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。",
+ "en": "The old proverb still holds good in our modern society.",
+ "expl": "其の[01]{その} 古い 諺 は 我々 の 近代 社会 にも 未だに 当てはまる",
+ "id": "ID=48159_210888",
+ "chars": "代会古当我未社諺近"
+ },
+ {
+ "ja": "申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。",
+ "en": "Glue the photograph to your application form.",
+ "expl": "申し込み 用紙 に 糊 で(#2028980) 写真 を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=269516_145047",
+ "chars": "写用申真糊紙貼込"
+ },
+ {
+ "ja": "汝の母親の顔が空に映し出される。",
+ "en": "The face of thy mother's reflected in the sky.",
+ "expl": "汝(なんじ) の 母親 の 顔(かお) が 空(そら) に 映し出す{映し出される}",
+ "id": "ID=280815_123185",
+ "chars": "出映母汝空親顔"
+ },
+ {
+ "ja": "市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。",
+ "en": "The city dedicated a monument in honor of the general.",
+ "expl": "市(し) は 其の[01]{その} 将軍 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 を 捧げる{捧げた}",
+ "id": "ID=246120_168372",
+ "chars": "将市念意捧敬碑表記軍"
+ },
+ {
+ "ja": "道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。",
+ "en": "There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.",
+ "expl": "道具 として の 実需~ が 無い{ない} から 品揃え~ に 深み が 出る{でない}",
+ "id": "ID=329466_74254",
+ "chars": "具品実揃深道需"
}
]
},
@@ -42925,41 +42925,6 @@
"extra_vocab": [],
"extra_examples": [
{
- "ja": "あの双子は瓜二つだな。",
- "en": "Those twins look like two peas in a pod.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 双子 は 瓜二つ~ だ な",
- "id": "ID=68012_230644",
- "chars": "二双子瓜"
- },
- {
- "ja": "あの店でカメラを修理して貰った。",
- "en": "I had my camera repaired at that shop.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) カメラ を 修理 為る(する){して} 貰う[02]{貰った}",
- "id": "ID=67931_230564",
- "chars": "修店理貰"
- },
- {
- "ja": "バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。",
- "en": "A rose is sweeter in the bud than full blown.",
- "expl": "薔薇{バラ} の 花[01] は 満開 よりも 蕾 の 方(ほう) が 甘美~ である",
- "id": "ID=35079_197893",
- "chars": "方満甘美花蕾開"
- },
- {
- "ja": "最後の1頁を除き全部すんだ。",
- "en": "I've finished all except the last page.",
- "expl": "最後 の 頁(ページ) を 除く{除き} 全部 済む{すんだ}",
- "id": "ID=243915_170567",
- "chars": "全後最部除頁"
- },
- {
- "ja": "それは釈迦に説法というもの。",
- "en": "That's like carrying coals to Newcastle.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 釈迦に説法 と言うもの{というもの}",
- "id": "ID=42333_205091",
- "chars": "法説迦釈"
- },
- {
"ja": "文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。",
"en": "As civilization advances, poetry almost necessarily declines.",
"expl": "文明[01] が 進む(すすむ) に連れて{につれて} 詩(し) は 殆ど 必然的{必然的に} 衰える",
@@ -42967,20 +42932,6 @@
"chars": "必文明殆然的衰詩進"
},
{
- "ja": "日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。",
- "en": "The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.",
- "expl": "日本人 は 円錐形{円錐形の} 山(やま)[01] 富士山 を 誇り に 為る(する){している}",
- "id": "ID=281744_122259",
- "chars": "人円士富山形日本誇錐"
- },
- {
- "ja": "烏は石炭のように黒い。",
- "en": "A crow is as black as coal.",
- "expl": "烏 は 石炭 の様に[01]{のように} 黒い[01]",
- "id": "ID=27010_189855",
- "chars": "炭烏石黒"
- },
- {
"ja": "私、先週貰った割引券があるの。",
"en": "I have some coupons I got last week.",
"expl": "私(わたし)[01] 先週 貰う{貰った} 割引券~ が[01] 有る{ある} の",
@@ -42988,18 +42939,18 @@
"chars": "先券割引私貰週"
},
{
- "ja": "今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。",
- "en": "At today's meeting almost everybody backed my plan.",
- "expl": "今日 の 会議 で(#2028980) 殆ど 皆{みんな} が 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[01] を 支持 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=242498_171969",
- "chars": "今会持支日案殆私議"
+ "ja": "お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。",
+ "en": "I'm begging you, could you stop treating me like a pet?",
+ "expl": "お願い[02] ですから 犬猫~ 扱い[03] 為る(する){する} の 止める(やめる){やめて} 貰う[02]{貰えます} か",
+ "id": "ID=328046_75672",
+ "chars": "扱犬猫貰願"
},
{
- "ja": "彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。",
- "en": "If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.",
- "expl": "彼女 は 抗生物質 貰う{貰って} 寝る[01]{寝てりゃ} 治る[01] だろう{だろ}",
- "id": "ID=328596_75123",
- "chars": "女寝彼抗治物生貰質"
+ "ja": "日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。",
+ "en": "The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.",
+ "expl": "日本人 は 円錐形{円錐形の} 山(やま)[01] 富士山 を 誇り に 為る(する){している}",
+ "id": "ID=281744_122259",
+ "chars": "人円士富山形日本誇錐"
},
{
"ja": "その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。",
@@ -43009,6 +42960,20 @@
"chars": "勇勲彼敢為章行貰"
},
{
+ "ja": "あの店でカメラを修理して貰った。",
+ "en": "I had my camera repaired at that shop.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) カメラ を 修理 為る(する){して} 貰う[02]{貰った}",
+ "id": "ID=67931_230564",
+ "chars": "修店理貰"
+ },
+ {
+ "ja": "今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。",
+ "en": "At today's meeting almost everybody backed my plan.",
+ "expl": "今日 の 会議 で(#2028980) 殆ど 皆{みんな} が 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[01] を 支持 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=242498_171969",
+ "chars": "今会持支日案殆私議"
+ },
+ {
"ja": "私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。",
"en": "I tore my jacket on a nail.",
"expl": "私(わたし)[01] は 釘 に 引っ掛かる{引っ掛かって} 上着 を 破る{破って} 仕舞う{しまった}",
@@ -43016,25 +42981,32 @@
"chars": "上引掛着破私釘"
},
{
- "ja": "お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。",
- "en": "I'm begging you, could you stop treating me like a pet?",
- "expl": "お願い[02] ですから 犬猫~ 扱い[03] 為る(する){する} の 止める(やめる){やめて} 貰う[02]{貰えます} か",
- "id": "ID=328046_75672",
- "chars": "扱犬猫貰願"
+ "ja": "私は強調構文なんて殆ど忘れていた。",
+ "en": "I have pretty much forgotten the emphatic constructions.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 強調[01] 構文 なんて[01] 殆ど 忘れる{忘れていた}",
+ "id": "ID=256913_157618",
+ "chars": "強忘文構殆私調"
},
{
- "ja": "長年の努力が烏有に帰した。",
- "en": "Years of effort came to nothing.",
- "expl": "長年 の 努力 が 烏有に帰す{烏有に帰した}~",
- "id": "ID=327853_75865",
- "chars": "力努帰年有烏長"
+ "ja": "あの双子は瓜二つだな。",
+ "en": "Those twins look like two peas in a pod.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 双子 は 瓜二つ~ だ な",
+ "id": "ID=68012_230644",
+ "chars": "二双子瓜"
},
{
- "ja": "彼は労働の報酬を何も貰わなかった。",
- "en": "He wasn't given any reward for his service.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 労働 の 報酬 を 何も 貰う{貰わなかった}",
- "id": "ID=304817_98881",
- "chars": "何働労報彼貰酬"
+ "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。",
+ "en": "We had our photo taken on the beach.",
+ "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}",
+ "id": "ID=322028_81687",
+ "chars": "僕写撮浜真貰辺達"
+ },
+ {
+ "ja": "最後の1頁を除き全部すんだ。",
+ "en": "I've finished all except the last page.",
+ "expl": "最後 の 頁(ページ) を 除く{除き} 全部 済む{すんだ}",
+ "id": "ID=243915_170567",
+ "chars": "全後最部除頁"
},
{
"ja": "全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!",
@@ -43051,18 +43023,46 @@
"chars": "分思自貰賞"
},
{
- "ja": "私は強調構文なんて殆ど忘れていた。",
- "en": "I have pretty much forgotten the emphatic constructions.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 強調[01] 構文 なんて[01] 殆ど 忘れる{忘れていた}",
- "id": "ID=256913_157618",
- "chars": "強忘文構殆私調"
+ "ja": "バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。",
+ "en": "A rose is sweeter in the bud than full blown.",
+ "expl": "薔薇{バラ} の 花[01] は 満開 よりも 蕾 の 方(ほう) が 甘美~ である",
+ "id": "ID=35079_197893",
+ "chars": "方満甘美花蕾開"
},
{
- "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。",
- "en": "We had our photo taken on the beach.",
- "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}",
- "id": "ID=322028_81687",
- "chars": "僕写撮浜真貰辺達"
+ "ja": "長年の努力が烏有に帰した。",
+ "en": "Years of effort came to nothing.",
+ "expl": "長年 の 努力 が 烏有に帰す{烏有に帰した}~",
+ "id": "ID=327853_75865",
+ "chars": "力努帰年有烏長"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は労働の報酬を何も貰わなかった。",
+ "en": "He wasn't given any reward for his service.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 労働 の 報酬 を 何も 貰う{貰わなかった}",
+ "id": "ID=304817_98881",
+ "chars": "何働労報彼貰酬"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。",
+ "en": "If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.",
+ "expl": "彼女 は 抗生物質 貰う{貰って} 寝る[01]{寝てりゃ} 治る[01] だろう{だろ}",
+ "id": "ID=328596_75123",
+ "chars": "女寝彼抗治物生貰質"
+ },
+ {
+ "ja": "烏は石炭のように黒い。",
+ "en": "A crow is as black as coal.",
+ "expl": "烏 は 石炭 の様に[01]{のように} 黒い[01]",
+ "id": "ID=27010_189855",
+ "chars": "炭烏石黒"
+ },
+ {
+ "ja": "それは釈迦に説法というもの。",
+ "en": "That's like carrying coals to Newcastle.",
+ "expl": "其れ[01]{それ} は 釈迦に説法 と言うもの{というもの}",
+ "id": "ID=42333_205091",
+ "chars": "法説迦釈"
}
]
},
@@ -43281,13 +43281,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。",
- "en": "Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.",
- "expl": "一つ[01] の ミス(#1130650)[01] で(#2028980) 荒らし[01]~ と 間違える{間違えられて} 叩く(たたく)[02]{叩かれて} 仕舞う{しまう}",
- "id": "ID=327368_76352",
- "chars": "一叩荒違間"
- },
- {
"ja": "雨のあと、道路に水溜まりができた。",
"en": "After the rain, there were puddles on the street.",
"expl": "雨 の 後(あと)[02]{あと} 道路 に 水溜まり が[01] 出来る{できた}",
@@ -43295,20 +43288,6 @@
"chars": "水溜路道雨"
},
{
- "ja": "建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。",
- "en": "Buildings are much stronger now than they used to be.",
- "expl": "建築物 は 現在[01] で(#2028980) は 昔 より ずっと 堅牢~ になる[01]{になっている}",
- "id": "ID=239072_175393",
- "chars": "在堅建昔牢物現築"
- },
- {
- "ja": "犬を叩くなんて彼は冷酷だ。",
- "en": "It was cruel of him to beat his dog.",
- "expl": "犬[01] を 叩く(たたく)[01] なんて[01] 彼(かれ)[01] は 冷酷~ だ",
- "id": "ID=239244_175222",
- "chars": "冷叩彼犬酷"
- },
- {
"ja": "5年前に網膜剥離を起こしました。",
"en": "I had retinal detachment five years ago.",
"expl": "年(ねん) 前(まえ)[02] に 網膜剥離~ を[01] 起こす{起こしました}",
@@ -43316,11 +43295,25 @@
"chars": "前剥年網膜起離"
},
{
- "ja": "彼は海外旅行のため金を溜めている。",
- "en": "He is saving money for a trip abroad.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 海外旅行 の 為(ため){ため} 金(かね)[01] を[01] 溜める[01]{溜めている}",
- "id": "ID=294683_109007",
- "chars": "外彼旅海溜行金"
+ "ja": "彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。",
+ "en": "She is trying to save as much money as she can.",
+ "expl": "彼女[01] は 出来るだけ お金 を[01] 溜める[01]{溜めよう} と 努力 為る(する){している}",
+ "id": "ID=309982_88746",
+ "chars": "出力努女彼来溜金"
+ },
+ {
+ "ja": "玄関で扉を叩く音がした。",
+ "en": "There was a knock at the front door.",
+ "expl": "玄関 で(#2028980) 扉[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}",
+ "id": "ID=239516_174951",
+ "chars": "叩扉玄関音"
+ },
+ {
+ "ja": "この考えを学生達に叩き込もうと思う。",
+ "en": "I intend to hammer this idea into the student's heads.",
+ "expl": "此の{この} 考え を 学生(がくせい) 達 に 叩き込む[03]{叩き込もう}~ と 思う",
+ "id": "ID=59301_221974",
+ "chars": "叩学思生考込達"
},
{
"ja": "騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。",
@@ -43330,18 +43323,11 @@
"chars": "手睨転運騒"
},
{
- "ja": "私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。",
- "en": "Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 肩 を 軽い[04]{軽く} 叩く(たたく)[01]{叩いて} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 助力 に 感謝 為る(する){した}",
- "id": "ID=250778_163733",
- "chars": "力助叩彼感私肩謝軽"
- },
- {
- "ja": "玄関で扉を叩く音がした。",
- "en": "There was a knock at the front door.",
- "expl": "玄関 で(#2028980) 扉[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}",
- "id": "ID=239516_174951",
- "chars": "叩扉玄関音"
+ "ja": "彼は椅子を叩き壊して薪にした。",
+ "en": "He broke up the chair for firewood.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 椅子(いす)[01] を 叩き壊す{叩き壊して}~ 薪[02] に 為る(する){した}",
+ "id": "ID=293585_110103",
+ "chars": "叩壊子彼椅薪"
},
{
"ja": "何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。",
@@ -43351,6 +43337,34 @@
"chars": "人何国得愛空者胃腑"
},
{
+ "ja": "犬を叩くなんて彼は冷酷だ。",
+ "en": "It was cruel of him to beat his dog.",
+ "expl": "犬[01] を 叩く(たたく)[01] なんて[01] 彼(かれ)[01] は 冷酷~ だ",
+ "id": "ID=239244_175222",
+ "chars": "冷叩彼犬酷"
+ },
+ {
+ "ja": "その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。",
+ "en": "The house had its roof ripped off by the storm.",
+ "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 暴風~ の 為に 屋根 を 剥ぎ取る{剥ぎ取られた}~",
+ "id": "ID=49326_212048",
+ "chars": "剥取家屋暴根為風"
+ },
+ {
+ "ja": "州政府は彼から市民権を剥奪した。",
+ "en": "The state government deprived him of his civil rights.",
+ "expl": "州政府~ は 彼(かれ) から 市民権 を 剥奪 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266324_148235",
+ "chars": "剥奪州市府彼政権民"
+ },
+ {
+ "ja": "少年がその太鼓を叩いていた。",
+ "en": "A boy was beating the drum.",
+ "expl": "少年 が 其の[01]{その} 太鼓 を 叩く(たたく)[01]{叩いていた}",
+ "id": "ID=267927_146634",
+ "chars": "叩太少年鼓"
+ },
+ {
"ja": "その教訓は私の頭に叩き込まれた。",
"en": "The lesson was driven into my head.",
"expl": "其の[01]{その} 教訓 は 私(わたし)[01]{私の} 頭(あたま) に 叩き込む{叩き込まれた}",
@@ -43358,6 +43372,13 @@
"chars": "叩教私訓込頭"
},
{
+ "ja": "私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。",
+ "en": "We should furnish enough food for sufferers.",
+ "expl": "私たち は 罹災者~ 達{たち} に 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 食料 を 供給 す可き{すべき} だ",
+ "id": "ID=249504_165002",
+ "chars": "供分十料災私給罹者食"
+ },
+ {
"ja": "反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。",
"en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.",
"expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 牢獄 に 監禁 為れる{された}",
@@ -43365,25 +43386,18 @@
"chars": "反捕牢獄監禁者逆"
},
{
- "ja": "少年がその太鼓を叩いていた。",
- "en": "A boy was beating the drum.",
- "expl": "少年 が 其の[01]{その} 太鼓 を 叩く(たたく)[01]{叩いていた}",
- "id": "ID=267927_146634",
- "chars": "叩太少年鼓"
- },
- {
- "ja": "この考えを学生達に叩き込もうと思う。",
- "en": "I intend to hammer this idea into the student's heads.",
- "expl": "此の{この} 考え を 学生(がくせい) 達 に 叩き込む[03]{叩き込もう}~ と 思う",
- "id": "ID=59301_221974",
- "chars": "叩学思生考込達"
+ "ja": "建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。",
+ "en": "Buildings are much stronger now than they used to be.",
+ "expl": "建築物 は 現在[01] で(#2028980) は 昔 より ずっと 堅牢~ になる[01]{になっている}",
+ "id": "ID=239072_175393",
+ "chars": "在堅建昔牢物現築"
},
{
- "ja": "その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。",
- "en": "The house had its roof ripped off by the storm.",
- "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 暴風~ の 為に 屋根 を 剥ぎ取る{剥ぎ取られた}~",
- "id": "ID=49326_212048",
- "chars": "剥取家屋暴根為風"
+ "ja": "一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。",
+ "en": "Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.",
+ "expl": "一つ[01] の ミス(#1130650)[01] で(#2028980) 荒らし[01]~ と 間違える{間違えられて} 叩く(たたく)[02]{叩かれて} 仕舞う{しまう}",
+ "id": "ID=327368_76352",
+ "chars": "一叩荒違間"
},
{
"ja": "母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。",
@@ -43393,32 +43407,18 @@
"chars": "具剥夜引母"
},
{
- "ja": "彼は椅子を叩き壊して薪にした。",
- "en": "He broke up the chair for firewood.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 椅子(いす)[01] を 叩き壊す{叩き壊して}~ 薪[02] に 為る(する){した}",
- "id": "ID=293585_110103",
- "chars": "叩壊子彼椅薪"
- },
- {
- "ja": "州政府は彼から市民権を剥奪した。",
- "en": "The state government deprived him of his civil rights.",
- "expl": "州政府~ は 彼(かれ) から 市民権 を 剥奪 為る(する){した}",
- "id": "ID=266324_148235",
- "chars": "剥奪州市府彼政権民"
- },
- {
- "ja": "私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。",
- "en": "We should furnish enough food for sufferers.",
- "expl": "私たち は 罹災者~ 達{たち} に 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 食料 を 供給 す可き{すべき} だ",
- "id": "ID=249504_165002",
- "chars": "供分十料災私給罹者食"
+ "ja": "彼は海外旅行のため金を溜めている。",
+ "en": "He is saving money for a trip abroad.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 海外旅行 の 為(ため){ため} 金(かね)[01] を[01] 溜める[01]{溜めている}",
+ "id": "ID=294683_109007",
+ "chars": "外彼旅海溜行金"
},
{
- "ja": "彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。",
- "en": "She is trying to save as much money as she can.",
- "expl": "彼女[01] は 出来るだけ お金 を[01] 溜める[01]{溜めよう} と 努力 為る(する){している}",
- "id": "ID=309982_88746",
- "chars": "出力努女彼来溜金"
+ "ja": "私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。",
+ "en": "Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 肩 を 軽い[04]{軽く} 叩く(たたく)[01]{叩いて} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 助力 に 感謝 為る(する){した}",
+ "id": "ID=250778_163733",
+ "chars": "力助叩彼感私肩謝軽"
}
]
},
@@ -43602,67 +43602,67 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。",
- "en": "This soap will improve her complexion.",
- "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう",
- "id": "ID=58196_220874",
- "chars": "使女彼石色艶顔鹸"
+ "ja": "猫がバスの前に走ってきて轢かれた。",
+ "en": "The cat ran right in front of the bus and was run over.",
+ "expl": "猫(ねこ)[01] が バス(#1098390) の 前(まえ) に 走る{走って} 来る(くる){きて} 轢く{轢かれた}",
+ "id": "ID=281998_122004",
+ "chars": "前猫走轢"
},
{
- "ja": "石鹸は汚れを落とす特性がある。",
- "en": "Soap has the property of removing dirt.",
- "expl": "石鹸 は 汚れ(よごれ) を 落とす[02] 特性 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=272232_142338",
- "chars": "性汚特石落鹸"
+ "ja": "この絵は垢抜けしたかき方だ。",
+ "en": "The picture is done in a masterly style.",
+ "expl": "此の{この} 絵 は 垢抜け~ 為る(する){したかき} 方(ほう) だ",
+ "id": "ID=59974_222645",
+ "chars": "垢抜方絵"
},
{
- "ja": "その子供は車に轢かれかけた。",
- "en": "The child was nearly run over by a car.",
- "expl": "其の[01]{その} 子供 は 車(くるま) に 轢く{轢かれ} 掛ける{かけた}",
- "id": "ID=47385_210121",
- "chars": "供子車轢"
+ "ja": "彼女はもう少しで車に轢かれる所だった。",
+ "en": "She came near being run over.",
+ "expl": "彼女[01] は もう少しで 車(くるま) に 轢く{轢かれる} 所(ところ) だ{だった}",
+ "id": "ID=312338_91375",
+ "chars": "女少彼所車轢"
},
{
- "ja": "歯垢がずいぶん付いていると思いますが。",
- "en": "I think I have a lot of plaque build up.",
- "expl": "歯垢~ が 随分[01]{ずいぶん} 付く(つく){付いている} と 思う{思います} が",
- "id": "ID=263627_150929",
- "chars": "付垢思歯"
+ "ja": "あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。",
+ "en": "They make used cooking oil into soap at that factory.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 工場 で(#2028980) は 古い 食用油~ で(#2028980) 石鹸 を 作る[01]{つくっている}",
+ "id": "ID=68401_231034",
+ "chars": "古場工油用石食鹸"
},
{
- "ja": "危うくトラックに轢かれそうになった。",
- "en": "I came near to being run over by the truck.",
- "expl": "危うく トラック(#1085760) に 轢く{轢かれ} そうになった",
- "id": "ID=256755_157776",
- "chars": "危轢"
+ "ja": "政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。",
+ "en": "The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.",
+ "expl": "政府 は 石鹸 の 値段 を 片{ペンス} 下げる 様(よう){よう} 命じる{命じた}",
+ "id": "ID=271486_143082",
+ "chars": "下値命府政段石鹸"
},
{
- "ja": "1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。",
- "en": "A year had passed by and his body turned to dust.",
- "expl": "一年{1年} が 過ぎる(すぎる)[01]{過ぎ}~ 彼(かれ)[01] の 死体 は 塵(ちり)[01]~ と 化す{化した}~",
- "id": "ID=73063_235683",
- "chars": "体化塵年彼死過"
+ "ja": "派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。",
+ "en": "I fell down really hard and got a black bruise on my knee.",
+ "expl": "派手{派手に} すっ転ぶ{すっ転んだ}~ ので 膝 に 青痣~ が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}",
+ "id": "ID=282353_121652",
+ "chars": "手派痣膝転青"
},
{
- "ja": "彼女は石鹸を一個使ってしまった。",
- "en": "She used up a cake of soap.",
- "expl": "彼女[01] は 石鹸 を 一個 使う{使って} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=315398_88309",
- "chars": "一使個女彼石鹸"
+ "ja": "彼はいつも女の子を贔屓する。",
+ "en": "He is always partial to the company of girls.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 女の子(おんなのこ) を 贔屓(ひいき) 為る(する){する}",
+ "id": "ID=289158_114513",
+ "chars": "女子屓彼贔"
},
{
- "ja": "この絵は垢抜けしたかき方だ。",
- "en": "The picture is done in a masterly style.",
- "expl": "此の{この} 絵 は 垢抜け~ 為る(する){したかき} 方(ほう) だ",
- "id": "ID=59974_222645",
- "chars": "垢抜方絵"
+ "ja": "彼は危うく車に轢かれそうになった。",
+ "en": "He came near being run over by a car.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 危うく 車(くるま) に 轢く{轢かれ} そう[01] になる{になった}",
+ "id": "ID=293100_90623",
+ "chars": "危彼車轢"
},
{
- "ja": "派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。",
- "en": "I fell down really hard and got a black bruise on my knee.",
- "expl": "派手{派手に} すっ転ぶ{すっ転んだ}~ ので 膝 に 青痣~ が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}",
- "id": "ID=282353_121652",
- "chars": "手派痣膝転青"
+ "ja": "私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。",
+ "en": "Our dog was run over by a truck.",
+ "expl": "私たち の 飼う{飼っている} 犬[01] は トラック(#1085760) に 轢く{轢かれた}",
+ "id": "ID=247543_166959",
+ "chars": "犬私轢飼"
},
{
"ja": "私は卑怯者には我慢ならない。",
@@ -43672,11 +43672,11 @@
"chars": "卑怯慢我私者"
},
{
- "ja": "あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。",
- "en": "They make used cooking oil into soap at that factory.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 工場 で(#2028980) は 古い 食用油~ で(#2028980) 石鹸 を 作る[01]{つくっている}",
- "id": "ID=68401_231034",
- "chars": "古場工油用石食鹸"
+ "ja": "石鹸は汚れを落とす特性がある。",
+ "en": "Soap has the property of removing dirt.",
+ "expl": "石鹸 は 汚れ(よごれ) を 落とす[02] 特性 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=272232_142338",
+ "chars": "性汚特石落鹸"
},
{
"ja": "怯んだのを相手に気取られてはいけない。",
@@ -43686,6 +43686,20 @@
"chars": "取怯手気相"
},
{
+ "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。",
+ "en": "This soap will improve her complexion.",
+ "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう",
+ "id": "ID=58196_220874",
+ "chars": "使女彼石色艶顔鹸"
+ },
+ {
+ "ja": "その子供は車に轢かれかけた。",
+ "en": "The child was nearly run over by a car.",
+ "expl": "其の[01]{その} 子供 は 車(くるま) に 轢く{轢かれ} 掛ける{かけた}",
+ "id": "ID=47385_210121",
+ "chars": "供子車轢"
+ },
+ {
"ja": "彼女の人形が車に轢かれた。",
"en": "Her doll was run over by a car.",
"expl": "彼女[01]{彼女の} 人形(にんぎょう) が 車(くるま) に 轢く{轢かれた}",
@@ -43693,18 +43707,25 @@
"chars": "人女形彼車轢"
},
{
- "ja": "彼女はもう少しで車に轢かれる所だった。",
- "en": "She came near being run over.",
- "expl": "彼女[01] は もう少しで 車(くるま) に 轢く{轢かれる} 所(ところ) だ{だった}",
- "id": "ID=312338_91375",
- "chars": "女少彼所車轢"
+ "ja": "彼は車に轢かれて即死した。",
+ "en": "He was run over and killed on the spot.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれて} 即死 為る(する){した}",
+ "id": "ID=292494_104663",
+ "chars": "即彼死車轢"
},
{
- "ja": "政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。",
- "en": "The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.",
- "expl": "政府 は 石鹸 の 値段 を 片{ペンス} 下げる 様(よう){よう} 命じる{命じた}",
- "id": "ID=271486_143082",
- "chars": "下値命府政段石鹸"
+ "ja": "彼女は石鹸を一個使ってしまった。",
+ "en": "She used up a cake of soap.",
+ "expl": "彼女[01] は 石鹸 を 一個 使う{使って} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=315398_88309",
+ "chars": "一使個女彼石鹸"
+ },
+ {
+ "ja": "1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。",
+ "en": "A year had passed by and his body turned to dust.",
+ "expl": "一年{1年} が 過ぎる(すぎる)[01]{過ぎ}~ 彼(かれ)[01] の 死体 は 塵(ちり)[01]~ と 化す{化した}~",
+ "id": "ID=73063_235683",
+ "chars": "体化塵年彼死過"
},
{
"ja": "そんなふうに言うなんて卑怯だ。",
@@ -43714,32 +43735,11 @@
"chars": "卑怯言"
},
{
- "ja": "猫がバスの前に走ってきて轢かれた。",
- "en": "The cat ran right in front of the bus and was run over.",
- "expl": "猫(ねこ)[01] が バス(#1098390) の 前(まえ) に 走る{走って} 来る(くる){きて} 轢く{轢かれた}",
- "id": "ID=281998_122004",
- "chars": "前猫走轢"
- },
- {
- "ja": "私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。",
- "en": "Our dog was run over by a truck.",
- "expl": "私たち の 飼う{飼っている} 犬[01] は トラック(#1085760) に 轢く{轢かれた}",
- "id": "ID=247543_166959",
- "chars": "犬私轢飼"
- },
- {
- "ja": "彼はいつも女の子を贔屓する。",
- "en": "He is always partial to the company of girls.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 女の子(おんなのこ) を 贔屓(ひいき) 為る(する){する}",
- "id": "ID=289158_114513",
- "chars": "女子屓彼贔"
- },
- {
- "ja": "彼は車に轢かれて即死した。",
- "en": "He was run over and killed on the spot.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれて} 即死 為る(する){した}",
- "id": "ID=292494_104663",
- "chars": "即彼死車轢"
+ "ja": "歯垢がずいぶん付いていると思いますが。",
+ "en": "I think I have a lot of plaque build up.",
+ "expl": "歯垢~ が 随分[01]{ずいぶん} 付く(つく){付いている} と 思う{思います} が",
+ "id": "ID=263627_150929",
+ "chars": "付垢思歯"
}
]
},
@@ -43888,25 +43888,39 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "犯人は袋の中の鼠だ。",
- "en": "The culprit is caught like a rat in a trap.",
- "expl": "犯人 は 袋(ふくろ)[03] の 中(なか) の 鼠[01] だ",
- "id": "ID=282805_121201",
- "chars": "中人犯袋鼠"
+ "ja": "栗鼠が激しい風に逆らって進んでいた。",
+ "en": "The squirrel advanced against the strong wind.",
+ "expl": "栗鼠 が[01] 激しい 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} 進む(すすむ){進んでいた}",
+ "id": "ID=319694_84023",
+ "chars": "栗激逆進風鼠"
},
{
- "ja": "栗鼠が池で水浴びをしています。",
- "en": "A squirrel is taking a bath in the pond.",
- "expl": "栗鼠 が[01] 池 で(#2028980) 水浴び を 為る(する){しています}",
- "id": "ID=281950_122053",
- "chars": "栗水池浴鼠"
+ "ja": "祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。",
+ "en": "Grandmother's ashes are in an urn at the temple.",
+ "expl": "祖母 の 遺灰~ は 寺院 に 置く{置かれた} 骨壷~ に 入る(はいる){入っている}",
+ "id": "ID=329359_74361",
+ "chars": "入壷寺母灰祖置遺院骨"
},
{
- "ja": "その子は手に財布をしっかり掴んでいた。",
- "en": "He clutched his wallet in his hand.",
- "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 手 に 財布 を 確り{しっかり} 掴む{掴んでいた}",
- "id": "ID=47476_210211",
- "chars": "子布手掴財"
+ "ja": "鼠は沈みかかった船を見捨てる。",
+ "en": "Rats desert a sinking ship.",
+ "expl": "鼠[01] は 沈む{沈み} 掛かる[07]{かかった} 船(ふね)[01] を 見捨てる",
+ "id": "ID=273968_140605",
+ "chars": "捨沈船見鼠"
+ },
+ {
+ "ja": "そんな苦虫を噛みつぶしたような顔するなよ。",
+ "en": "Don't make such a sour face.",
+ "expl": "そんな 苦虫を噛みつぶしたよう{苦虫を噛みつぶしたよう} な[01] 顔(かお) 為る(する)[04]{する}~ な[01] よ[01]",
+ "id": "ID=41546_204304",
+ "chars": "噛苦虫顔"
+ },
+ {
+ "ja": "どの家も人に憚る秘密がある。",
+ "en": "Every family has a skeleton in the closet.",
+ "expl": "何の(どの){どの} 家(いえ)[02] も 人(ひと) に 憚る[01]~ 秘密 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=37541_200340",
+ "chars": "人家密憚秘"
},
{
"ja": "彼女は今度は自分が罠にはまった。",
@@ -43916,11 +43930,18 @@
"chars": "今分女度彼罠自"
},
{
- "ja": "鼠は沈みかかった船を見捨てる。",
- "en": "Rats desert a sinking ship.",
- "expl": "鼠[01] は 沈む{沈み} 掛かる[07]{かかった} 船(ふね)[01] を 見捨てる",
- "id": "ID=273968_140605",
- "chars": "捨沈船見鼠"
+ "ja": "溺れる者は藁をも掴む。",
+ "en": "Drowning men clutch at straws.",
+ "expl": "溺れる[01] 者(もの) は 藁 を も 掴む",
+ "id": "ID=278730_354107",
+ "chars": "掴溺者藁"
+ },
+ {
+ "ja": "栗鼠が池で水浴びをしています。",
+ "en": "A squirrel is taking a bath in the pond.",
+ "expl": "栗鼠 が[01] 池 で(#2028980) 水浴び を 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=281950_122053",
+ "chars": "栗水池浴鼠"
},
{
"ja": "「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。",
@@ -43930,32 +43951,32 @@
"chars": "叫声女彼気罠高"
},
{
- "ja": "栗鼠が激しい風に逆らって進んでいた。",
- "en": "The squirrel advanced against the strong wind.",
- "expl": "栗鼠 が[01] 激しい 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} 進む(すすむ){進んでいた}",
- "id": "ID=319694_84023",
- "chars": "栗激逆進風鼠"
+ "ja": "数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。",
+ "en": "I found a pot in which there were several old coins.",
+ "expl": "数枚 の 古い 硬貨 の 入る(はいる){入った} 壷(つぼ)[01] を 見つける{見つけた}",
+ "id": "ID=258946_155592",
+ "chars": "入古壷数枚硬見貨"
},
{
- "ja": "溺れる者は藁をも掴む。",
- "en": "Drowning men clutch at straws.",
- "expl": "溺れる[01] 者(もの) は 藁 を も 掴む",
- "id": "ID=278730_354107",
- "chars": "掴溺者藁"
+ "ja": "どんな犬でも一度噛み付く権利がある。",
+ "en": "Every dog is entitled to one bite.",
+ "expl": "どんな 犬[01] でも 一度 噛み付く 権利 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=36660_199458",
+ "chars": "一付利噛度権犬"
},
{
- "ja": "砂糖は壷にほとんど残っていません。",
- "en": "There is little sugar left in the pot.",
- "expl": "砂糖 は 壷(つぼ)[01] に 殆ど{ほとんど} 残る{残っていません}",
- "id": "ID=243601_170879",
- "chars": "壷残砂糖"
+ "ja": "最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。",
+ "en": "We were arguing on different planes to the last.",
+ "expl": "最後まで 議論 の 歯車がかみ合う{歯車が噛み合わなかった}",
+ "id": "ID=243933_170549",
+ "chars": "合噛後最歯論議車"
},
{
- "ja": "そんな苦虫を噛みつぶしたような顔するなよ。",
- "en": "Don't make such a sour face.",
- "expl": "そんな 苦虫を噛みつぶしたよう{苦虫を噛みつぶしたよう} な[01] 顔(かお) 為る(する)[04]{する}~ な[01] よ[01]",
- "id": "ID=41546_204304",
- "chars": "噛苦虫顔"
+ "ja": "ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。",
+ "en": "If you go near a camel, you risk being bitten.",
+ "expl": "駱駝{ラクダ} に 近づく と 噛み付く{噛み付かれる} 危険 が[01] 有る{ある} よ[01]",
+ "id": "ID=29817_192653",
+ "chars": "付危噛近険"
},
{
"ja": "うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。",
@@ -43965,25 +43986,32 @@
"chars": "何合噛時話間"
},
{
- "ja": "ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。",
- "en": "If you go near a camel, you risk being bitten.",
- "expl": "駱駝{ラクダ} に 近づく と 噛み付く{噛み付かれる} 危険 が[01] 有る{ある} よ[01]",
- "id": "ID=29817_192653",
- "chars": "付危噛近険"
+ "ja": "その子は手に財布をしっかり掴んでいた。",
+ "en": "He clutched his wallet in his hand.",
+ "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 手 に 財布 を 確り{しっかり} 掴む{掴んでいた}",
+ "id": "ID=47476_210211",
+ "chars": "子布手掴財"
},
{
- "ja": "最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。",
- "en": "We were arguing on different planes to the last.",
- "expl": "最後まで 議論 の 歯車がかみ合う{歯車が噛み合わなかった}",
- "id": "ID=243933_170549",
- "chars": "合噛後最歯論議車"
+ "ja": "彼は爪を噛む癖をやっと直した。",
+ "en": "He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 爪を噛む癖 を 漸と[01]{やっと} 直す[01]{直した}",
+ "id": "ID=301691_102003",
+ "chars": "噛彼爪癖直"
},
{
- "ja": "どの家も人に憚る秘密がある。",
- "en": "Every family has a skeleton in the closet.",
- "expl": "何の(どの){どの} 家(いえ)[02] も 人(ひと) に 憚る[01]~ 秘密 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=37541_200340",
- "chars": "人家密憚秘"
+ "ja": "犯人は袋の中の鼠だ。",
+ "en": "The culprit is caught like a rat in a trap.",
+ "expl": "犯人 は 袋(ふくろ)[03] の 中(なか) の 鼠[01] だ",
+ "id": "ID=282805_121201",
+ "chars": "中人犯袋鼠"
+ },
+ {
+ "ja": "砂糖は壷にほとんど残っていません。",
+ "en": "There is little sugar left in the pot.",
+ "expl": "砂糖 は 壷(つぼ)[01] に 殆ど{ほとんど} 残る{残っていません}",
+ "id": "ID=243601_170879",
+ "chars": "壷残砂糖"
},
{
"ja": "サメがその男の足を噛み切った。",
@@ -43998,34 +44026,6 @@
"expl": "彼(かれ)[01] は 粘土 で(#2028980) 優雅{優雅な} 壷(つぼ)[01] を 形作る{形作った}",
"id": "ID=288263_115407",
"chars": "作優土壷形彼粘雅"
- },
- {
- "ja": "彼は爪を噛む癖をやっと直した。",
- "en": "He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 爪を噛む癖 を 漸と[01]{やっと} 直す[01]{直した}",
- "id": "ID=301691_102003",
- "chars": "噛彼爪癖直"
- },
- {
- "ja": "どんな犬でも一度噛み付く権利がある。",
- "en": "Every dog is entitled to one bite.",
- "expl": "どんな 犬[01] でも 一度 噛み付く 権利 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=36660_199458",
- "chars": "一付利噛度権犬"
- },
- {
- "ja": "数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。",
- "en": "I found a pot in which there were several old coins.",
- "expl": "数枚 の 古い 硬貨 の 入る(はいる){入った} 壷(つぼ)[01] を 見つける{見つけた}",
- "id": "ID=258946_155592",
- "chars": "入古壷数枚硬見貨"
- },
- {
- "ja": "祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。",
- "en": "Grandmother's ashes are in an urn at the temple.",
- "expl": "祖母 の 遺灰~ は 寺院 に 置く{置かれた} 骨壷~ に 入る(はいる){入っている}",
- "id": "ID=329359_74361",
- "chars": "入壷寺母灰祖置遺院骨"
}
]
},
@@ -44181,6 +44181,27 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "母は卵を十個茹でた。",
+ "en": "Mother boiled ten eggs.",
+ "expl": "母(はは) は 卵(たまご)[01] を 十 個(こ)[01] 茹でる{茹でた}",
+ "id": "ID=320875_82841",
+ "chars": "個十卵母茹"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。",
+ "en": "His constant insults aroused her anger.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 絶え間ない 侮辱 が 彼女[01]{彼女の} 怒り を 掻き立てる[02]{掻き立てた}",
+ "id": "ID=287012_116656",
+ "chars": "侮女彼怒掻立絶辱間"
+ },
+ {
+ "ja": "発疹が出ました。",
+ "en": "I have a skin eruption.",
+ "expl": "発疹~ が 出る{出ました}",
+ "id": "ID=282692_121314",
+ "chars": "出疹発"
+ },
+ {
"ja": "はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。",
"en": "OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.",
"expl": "はい 御(お){お} 賽銭~ 円(えん)[01] ずつ ね はい[02] ちゃん",
@@ -44188,11 +44209,11 @@
"chars": "円美羽賽銭"
},
{
- "ja": "彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。",
- "en": "He walked on appearing to disregard the prostitute.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 娼婦 に 目もくれない~ 様子 で(#2028980) 歩く{歩いて} 行く[01]{いった}",
- "id": "ID=327935_75783",
- "chars": "娼婦子彼様歩目"
+ "ja": "栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。",
+ "en": "Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.",
+ "expl": "栗~ は 少なくとも 分(ふん) は 茹でる{茹で} 無くてはいけない{なくてはいけない}",
+ "id": "ID=18077_179221",
+ "chars": "分少栗茹"
},
{
"ja": "湿疹も伝染性だって。",
@@ -44202,32 +44223,25 @@
"chars": "伝性染湿疹"
},
{
- "ja": "猫は私の手を引っ掻いた。",
- "en": "The cat scratched my hand.",
- "expl": "猫(ねこ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手 を 引っ掻く{引っ掻いた}",
- "id": "ID=282056_121947",
- "chars": "引手掻猫私"
- },
- {
- "ja": "栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。",
- "en": "Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.",
- "expl": "栗~ は 少なくとも 分(ふん) は 茹でる{茹で} 無くてはいけない{なくてはいけない}",
- "id": "ID=18077_179221",
- "chars": "分少栗茹"
+ "ja": "いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。",
+ "en": "A fox is not caught twice in the same snare.",
+ "expl": "何時も{いつも} 柳(やなぎ)[01] の 下(した)[03] に 泥鰌[01] は 居る(いる){居らぬ}",
+ "id": "ID=24561_187424",
+ "chars": "下居柳泥鰌"
},
{
- "ja": "母は卵を十個茹でた。",
- "en": "Mother boiled ten eggs.",
- "expl": "母(はは) は 卵(たまご)[01] を 十 個(こ)[01] 茹でる{茹でた}",
- "id": "ID=320875_82841",
- "chars": "個十卵母茹"
+ "ja": "その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。",
+ "en": "I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.",
+ "expl": "其の[01]{その} 晩[01] ずっと 私(わたし)[01] は の 詩(し) を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}",
+ "id": "ID=44412_207161",
+ "chars": "宮晩治澤私詩読賢過"
},
{
- "ja": "雉も鳴かずば打たれまい。",
- "en": "The pheasant would not be shot but for its cries.",
- "expl": "雉 も 鳴く[01]{鳴かずば} 打つ(うつ){打たれ} まい[01]",
- "id": "ID=326655_77064",
- "chars": "打雉鳴"
+ "ja": "彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。",
+ "en": "She embroidered her initials on a white handkerchief.",
+ "expl": "彼女[01] は 白い ハンカチ に 自分[01] の イニシャル[01] を 刺繍 為る(する){した}",
+ "id": "ID=316162_87546",
+ "chars": "分刺女彼白繍自"
},
{
"ja": "借金で足掻きがとれない。",
@@ -44237,27 +44251,6 @@
"chars": "借掻足金"
},
{
- "ja": "彼は頭を掻く癖がある。",
- "en": "He has the habit of scratching his head.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 頭(あたま) を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=302001_101692",
- "chars": "彼掻癖頭"
- },
- {
- "ja": "いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。",
- "en": "There's no telling when she'll stab you in the back.",
- "expl": "何時(いつ){いつ} 寝首をかく[01]{寝首を掻かれる}~ か 分かる{わかった} 物(もの){もの} だ{ではありません}",
- "id": "ID=328467_75252",
- "chars": "寝掻首"
- },
- {
- "ja": "その社会学者は背中を掻く癖がある。",
- "en": "The sociologist has a habit of scratching his back.",
- "expl": "其の[01]{その} 社会 学者 は 背中 を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=46863_209601",
- "chars": "中会学掻癖社者背"
- },
- {
"ja": "窮地から足掻き出る。",
"en": "He will wriggle out of the fix.",
"expl": "窮地 から 足掻く[02]{足掻き}~ 出る",
@@ -44265,32 +44258,39 @@
"chars": "出地掻窮足"
},
{
- "ja": "彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。",
- "en": "His constant insults aroused her anger.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 絶え間ない 侮辱 が 彼女[01]{彼女の} 怒り を 掻き立てる[02]{掻き立てた}",
- "id": "ID=287012_116656",
- "chars": "侮女彼怒掻立絶辱間"
+ "ja": "漱石は鴎外と同時代の人であった。",
+ "en": "Soseki was a contemporary of Ohgai.",
+ "expl": "は と 同時代 の 人(ひと) である{であった}",
+ "id": "ID=326630_77089",
+ "chars": "人代同外時漱石鴎"
},
{
- "ja": "いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。",
- "en": "A fox is not caught twice in the same snare.",
- "expl": "何時も{いつも} 柳(やなぎ)[01] の 下(した)[03] に 泥鰌[01] は 居る(いる){居らぬ}",
- "id": "ID=24561_187424",
- "chars": "下居柳泥鰌"
+ "ja": "いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。",
+ "en": "There's no telling when she'll stab you in the back.",
+ "expl": "何時(いつ){いつ} 寝首をかく[01]{寝首を掻かれる}~ か 分かる{わかった} 物(もの){もの} だ{ではありません}",
+ "id": "ID=328467_75252",
+ "chars": "寝掻首"
},
{
- "ja": "湿疹の方は?",
- "en": "What about the rash?",
- "expl": "湿疹 の 方(ほう) は",
- "id": "ID=265014_149545",
- "chars": "方湿疹"
+ "ja": "彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。",
+ "en": "He walked on appearing to disregard the prostitute.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 娼婦 に 目もくれない~ 様子 で(#2028980) 歩く{歩いて} 行く[01]{いった}",
+ "id": "ID=327935_75783",
+ "chars": "娼婦子彼様歩目"
},
{
- "ja": "その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。",
- "en": "I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.",
- "expl": "其の[01]{その} 晩[01] ずっと 私(わたし)[01] は の 詩(し) を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}",
- "id": "ID=44412_207161",
- "chars": "宮晩治澤私詩読賢過"
+ "ja": "トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。",
+ "en": "I heard Tom snoring during the class.",
+ "expl": "が 授業中 に 鼾を掻く{いびきを掻いている}~ の が 聞こえる[01]{聞こえました}",
+ "id": "ID=37406_200205",
+ "chars": "中授掻業聞"
+ },
+ {
+ "ja": "猫は私の手を引っ掻いた。",
+ "en": "The cat scratched my hand.",
+ "expl": "猫(ねこ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手 を 引っ掻く{引っ掻いた}",
+ "id": "ID=282056_121947",
+ "chars": "引手掻猫私"
},
{
"ja": "彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。",
@@ -44300,25 +44300,25 @@
"chars": "中噛彼掻爪癖背"
},
{
- "ja": "彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。",
- "en": "She embroidered her initials on a white handkerchief.",
- "expl": "彼女[01] は 白い ハンカチ に 自分[01] の イニシャル[01] を 刺繍 為る(する){した}",
- "id": "ID=316162_87546",
- "chars": "分刺女彼白繍自"
+ "ja": "雉も鳴かずば打たれまい。",
+ "en": "The pheasant would not be shot but for its cries.",
+ "expl": "雉 も 鳴く[01]{鳴かずば} 打つ(うつ){打たれ} まい[01]",
+ "id": "ID=326655_77064",
+ "chars": "打雉鳴"
},
{
- "ja": "トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。",
- "en": "I heard Tom snoring during the class.",
- "expl": "が 授業中 に 鼾を掻く{いびきを掻いている}~ の が 聞こえる[01]{聞こえました}",
- "id": "ID=37406_200205",
- "chars": "中授掻業聞"
+ "ja": "その社会学者は背中を掻く癖がある。",
+ "en": "The sociologist has a habit of scratching his back.",
+ "expl": "其の[01]{その} 社会 学者 は 背中 を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=46863_209601",
+ "chars": "中会学掻癖社者背"
},
{
- "ja": "漱石は鴎外と同時代の人であった。",
- "en": "Soseki was a contemporary of Ohgai.",
- "expl": "は と 同時代 の 人(ひと) である{であった}",
- "id": "ID=326630_77089",
- "chars": "人代同外時漱石鴎"
+ "ja": "彼は頭を掻く癖がある。",
+ "en": "He has the habit of scratching his head.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 頭(あたま) を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=302001_101692",
+ "chars": "彼掻癖頭"
}
]
},
@@ -44459,18 +44459,11 @@
"extra_vocab": [],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。",
- "en": "You won't trick her; she knows a thing or two.",
- "expl": "彼女[01] は 抜け目のない 人(ひと) だ から 騙す 事が出来る{ことはできない}",
- "id": "ID=328453_75266",
- "chars": "人女彼抜目騙"
- },
- {
- "ja": "彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。",
- "en": "He approached her in the disguise of a policewoman.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 婦人警官~ の 扮装 を 為る(する){して} 彼女 に 近づく{近づいた}",
- "id": "ID=303262_100436",
- "chars": "人女婦官彼扮装警近"
+ "ja": "富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。",
+ "en": "A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.",
+ "expl": "には 時々{ときどき} 蜃気楼 が 現れる{現われます}",
+ "id": "ID=318763_84950",
+ "chars": "富山楼気湾現蜃"
},
{
"ja": "井の中の蛙、大海を知らず。",
@@ -44480,18 +44473,18 @@
"chars": "中井大海知蛙"
},
{
- "ja": "彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。",
- "en": "I was angry that she had deceived my children.",
- "expl": "彼女 が 内(うち){うちの} 子供たち を 騙す{騙した} ので 腹が立つ{腹が立った}",
- "id": "ID=308000_95705",
- "chars": "供女子彼立腹騙"
+ "ja": "彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。",
+ "en": "He deceived her, but even now she loves him.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 騙す{騙した} が 今でも 彼女[01] は 彼(かれ) を 愛する{愛している}",
+ "id": "ID=302915_100782",
+ "chars": "今女彼愛騙"
},
{
- "ja": "制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。",
- "en": "Institutionally, a major restraint is the copyright problem.",
- "expl": "制度{制度} 的(てき){的に} 大きな 枷~ となる の は 著作権 の 問題 である",
- "id": "ID=329514_74206",
- "chars": "作制問大度枷権的著題"
+ "ja": "彼の言葉に騙されるな。",
+ "en": "Don't be taken in by his words.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] に 騙す{騙される} な[01]",
+ "id": "ID=286147_117517",
+ "chars": "彼葉言騙"
},
{
"ja": "彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。",
@@ -44501,11 +44494,18 @@
"chars": "天女彼死知霹靂青"
},
{
- "ja": "この草地には蛙がうようよいる。",
- "en": "This meadow abounds in frogs.",
- "expl": "此の{この} 草地~ には 蛙[01] が うようよ~ 居る(いる){いる}",
- "id": "ID=58028_220707",
- "chars": "地草蛙"
+ "ja": "跪いてあの娘に頼んだよ。",
+ "en": "And I begged her on my bended knees.",
+ "expl": "跪く{跪いて} 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 頼む{頼んだ} よ[01]",
+ "id": "ID=326648_77071",
+ "chars": "娘跪頼"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は顧客から大金を騙し取った。",
+ "en": "He cheated his clients out of a lot of money.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 顧客 から 大金 を 騙す{騙し} 取る{取った}",
+ "id": "ID=296180_107506",
+ "chars": "取大客彼金顧騙"
},
{
"ja": "彼の親切な態度にすっかり騙された。",
@@ -44515,18 +44515,25 @@
"chars": "切度彼態親騙"
},
{
- "ja": "彼は顧客から大金を騙し取った。",
- "en": "He cheated his clients out of a lot of money.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 顧客 から 大金 を 騙す{騙し} 取る{取った}",
- "id": "ID=296180_107506",
- "chars": "取大客彼金顧騙"
+ "ja": "蛇が蛙を飲み込んだ。",
+ "en": "The snake swallowed a frog.",
+ "expl": "蛇[01] が 蛙[01] を 飲み込む[01]{飲み込んだ}",
+ "id": "ID=265649_148909",
+ "chars": "蛇蛙込飲"
},
{
- "ja": "富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。",
- "en": "A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.",
- "expl": "には 時々{ときどき} 蜃気楼 が 現れる{現われます}",
- "id": "ID=318763_84950",
- "chars": "富山楼気湾現蜃"
+ "ja": "この草地には蛙がうようよいる。",
+ "en": "This meadow abounds in frogs.",
+ "expl": "此の{この} 草地~ には 蛙[01] が うようよ~ 居る(いる){いる}",
+ "id": "ID=58028_220707",
+ "chars": "地草蛙"
+ },
+ {
+ "ja": "騙りメールにご注意ください。",
+ "en": "Please beware of fraudulent emails.",
+ "expl": "騙り~ メール[01] に ご注意~ 下さい{ください}",
+ "id": "ID=328074_75644",
+ "chars": "意注騙"
},
{
"ja": "奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。",
@@ -44543,18 +44550,18 @@
"chars": "僚同良騙"
},
{
- "ja": "跪いてあの娘に頼んだよ。",
- "en": "And I begged her on my bended knees.",
- "expl": "跪く{跪いて} 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 頼む{頼んだ} よ[01]",
- "id": "ID=326648_77071",
- "chars": "娘跪頼"
+ "ja": "制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。",
+ "en": "Institutionally, a major restraint is the copyright problem.",
+ "expl": "制度{制度} 的(てき){的に} 大きな 枷~ となる の は 著作権 の 問題 である",
+ "id": "ID=329514_74206",
+ "chars": "作制問大度枷権的著題"
},
{
- "ja": "私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。",
- "en": "No sooner had I opened the box than a frog jumped out.",
- "expl": "私(わたし)[01] が 箱[01] を[01] 開ける(あける) と 直ぐに{すぐに} 蛙[01] が 飛び出す[01]{跳びだした}",
- "id": "ID=246996_167505",
- "chars": "私箱蛙跳開"
+ "ja": "彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。",
+ "en": "You won't trick her; she knows a thing or two.",
+ "expl": "彼女[01] は 抜け目のない 人(ひと) だ から 騙す 事が出来る{ことはできない}",
+ "id": "ID=328453_75266",
+ "chars": "人女彼抜目騙"
},
{
"ja": "この池には以前蛙がたくさんいたものだった。",
@@ -44564,32 +44571,25 @@
"chars": "以前池蛙"
},
{
- "ja": "彼の言葉に騙されるな。",
- "en": "Don't be taken in by his words.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] に 騙す{騙される} な[01]",
- "id": "ID=286147_117517",
- "chars": "彼葉言騙"
- },
- {
- "ja": "彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。",
- "en": "He deceived her, but even now she loves him.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 騙す{騙した} が 今でも 彼女[01] は 彼(かれ) を 愛する{愛している}",
- "id": "ID=302915_100782",
- "chars": "今女彼愛騙"
+ "ja": "彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。",
+ "en": "He approached her in the disguise of a policewoman.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 婦人警官~ の 扮装 を 為る(する){して} 彼女 に 近づく{近づいた}",
+ "id": "ID=303262_100436",
+ "chars": "人女婦官彼扮装警近"
},
{
- "ja": "蛇が蛙を飲み込んだ。",
- "en": "The snake swallowed a frog.",
- "expl": "蛇[01] が 蛙[01] を 飲み込む[01]{飲み込んだ}",
- "id": "ID=265649_148909",
- "chars": "蛇蛙込飲"
+ "ja": "私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。",
+ "en": "No sooner had I opened the box than a frog jumped out.",
+ "expl": "私(わたし)[01] が 箱[01] を[01] 開ける(あける) と 直ぐに{すぐに} 蛙[01] が 飛び出す[01]{跳びだした}",
+ "id": "ID=246996_167505",
+ "chars": "私箱蛙跳開"
},
{
- "ja": "騙りメールにご注意ください。",
- "en": "Please beware of fraudulent emails.",
- "expl": "騙り~ メール[01] に ご注意~ 下さい{ください}",
- "id": "ID=328074_75644",
- "chars": "意注騙"
+ "ja": "彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。",
+ "en": "I was angry that she had deceived my children.",
+ "expl": "彼女 が 内(うち){うちの} 子供たち を 騙す{騙した} ので 腹が立つ{腹が立った}",
+ "id": "ID=308000_95705",
+ "chars": "供女子彼立腹騙"
},
{
"ja": "幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。",
@@ -44759,20 +44759,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。",
- "en": "Ayumi's feet were fanned by the river wind.",
- "expl": "ちゃん の 足(あし) が 河風 の 煽り を 受ける{受けていた}",
- "id": "ID=929893_84019",
- "chars": "亜受河煽由美足風"
- },
- {
- "ja": "収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。",
- "en": "If the harvest gets any worse, there could be a famine.",
- "expl": "収穫 が もっと 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なれば} 飢饉 が 起こる かも知れない",
- "id": "ID=2698891_148297",
- "chars": "収悪知穫起飢饉"
- },
- {
"ja": "火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。",
"en": "Famine followed upon the eruption of the volcano.",
"expl": "火山 の 噴火 に 続く{続いて} 飢饉 が 訪れる{訪れた}",
@@ -44780,6 +44766,20 @@
"chars": "噴山火続訪飢饉"
},
{
+ "ja": "その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。",
+ "en": "Fever and constant coughing weakened the old lady.",
+ "expl": "其の[01]{その} 老婆 は 熱(ねつ) と 絶え間ない 咳 で(#2028980) 弱る{弱っていた}",
+ "id": "ID=43338_206092",
+ "chars": "咳婆弱熱絶老間"
+ },
+ {
+ "ja": "時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。",
+ "en": "We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.",
+ "expl": "時間 迄{まで} に 埠頭 に 着く(つく){着けない} よ 近道{近道しよう}",
+ "id": "ID=263995_150562",
+ "chars": "埠時着近道間頭"
+ },
+ {
"ja": "真鍮は銅と亜鉛の合金である。",
"en": "Brass is an alloy of copper and zinc.",
"expl": "真鍮 は 銅 と 亜鉛~ の 合金~ である",
@@ -44787,25 +44787,11 @@
"chars": "亜合真金鉛銅鍮"
},
{
- "ja": "私は壁の裂け目から外を覗いた。",
- "en": "I peeped out through a crack in the wall.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 壁[01] の 裂け目~ から 外(そと) を 覗く[01]{覗いた}~",
- "id": "ID=261632_152914",
- "chars": "壁外目私裂覗"
- },
- {
- "ja": "蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。",
- "en": "A bat is not a bird, but a mammal.",
- "expl": "蝙蝠[01] は 鳥[01] だ{ではなく} 哺乳類 だ",
- "id": "ID=326644_77075",
- "chars": "乳哺蝙蝠類鳥"
- },
- {
- "ja": "おじいさんは、咳で何度も話を中断した。",
- "en": "The old man's narrative was punctuated by coughs.",
- "expl": "お祖父さん{おじいさん} は 咳 で(#2028980) 何度も 話(はなし) を 中断{中断した}",
- "id": "ID=326428_77291",
- "chars": "中何咳度断話"
+ "ja": "彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。",
+ "en": "He looked into her eyes and suddenly went away.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] を 覗き込む と 突然 立ち去る{立ち去った}",
+ "id": "ID=302844_100853",
+ "chars": "去女彼然目突立覗込"
},
{
"ja": "犬が侵入者に猛然と吠えかかった。",
@@ -44815,18 +44801,25 @@
"chars": "侵入吠然犬猛者"
},
{
- "ja": "この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。",
- "en": "These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.",
- "expl": "此の{この} 咳止め 用[02] トローチ~ は 苦味~ が[01] 有る{ある} が[03] 良く[01]{よく} 効く{きく}",
- "id": "ID=59952_222622",
- "chars": "味咳止用苦"
+ "ja": "母親はトムの咳のことを心配している。",
+ "en": "Tom's mother worries about his cough.",
+ "expl": "母親 は の 咳~ の 事(こと){こと} を 心配 為る(する){している}",
+ "id": "ID=320911_82805",
+ "chars": "咳心母親配"
},
{
- "ja": "飢饉のために、家畜が餓死した。",
- "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.",
- "expl": "飢饉 の 為に[02]{ために} 家畜~ が 餓死 為る(する){した}",
- "id": "ID=20073_182952",
- "chars": "家死畜飢餓饉"
+ "ja": "蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。",
+ "en": "A bat is not a bird, but a mammal.",
+ "expl": "蝙蝠[01] は 鳥[01] だ{ではなく} 哺乳類 だ",
+ "id": "ID=326644_77075",
+ "chars": "乳哺蝙蝠類鳥"
+ },
+ {
+ "ja": "収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。",
+ "en": "If the harvest gets any worse, there could be a famine.",
+ "expl": "収穫 が もっと 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なれば} 飢饉 が 起こる かも知れない",
+ "id": "ID=2698891_148297",
+ "chars": "収悪知穫起飢饉"
},
{
"ja": "この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。",
@@ -44836,18 +44829,25 @@
"chars": "攣治痙胃薬飲"
},
{
- "ja": "飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。",
- "en": "The prospect of famine hangs over many areas of the world.",
- "expl": "飢饉 の 見通し が 世界 の 多く の 地域 に 迫る{迫っている}",
- "id": "ID=20072_182951",
- "chars": "世地域多界見迫通飢饉"
+ "ja": "彼は講演を始める前に咳払いをした。",
+ "en": "He cleared his throat before starting the lecture.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 講演 を 始める[01] 前(まえ) に 咳き払い{咳払い} を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=296371_107315",
+ "chars": "前咳始彼払演講"
},
{
- "ja": "その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。",
- "en": "Fever and constant coughing weakened the old lady.",
- "expl": "其の[01]{その} 老婆 は 熱(ねつ) と 絶え間ない 咳 で(#2028980) 弱る{弱っていた}",
- "id": "ID=43338_206092",
- "chars": "咳婆弱熱絶老間"
+ "ja": "この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。",
+ "en": "These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.",
+ "expl": "此の{この} 咳止め 用[02] トローチ~ は 苦味~ が[01] 有る{ある} が[03] 良く[01]{よく} 効く{きく}",
+ "id": "ID=59952_222622",
+ "chars": "味咳止用苦"
+ },
+ {
+ "ja": "おじいさんは、咳で何度も話を中断した。",
+ "en": "The old man's narrative was punctuated by coughs.",
+ "expl": "お祖父さん{おじいさん} は 咳 で(#2028980) 何度も 話(はなし) を 中断{中断した}",
+ "id": "ID=326428_77291",
+ "chars": "中何咳度断話"
},
{
"ja": "たいてい、飢饉になると疫病も発生する。",
@@ -44857,32 +44857,25 @@
"chars": "生疫病発飢饉"
},
{
- "ja": "時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。",
- "en": "We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.",
- "expl": "時間 迄{まで} に 埠頭 に 着く(つく){着けない} よ 近道{近道しよう}",
- "id": "ID=263995_150562",
- "chars": "埠時着近道間頭"
- },
- {
- "ja": "彼は講演を始める前に咳払いをした。",
- "en": "He cleared his throat before starting the lecture.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 講演 を 始める[01] 前(まえ) に 咳き払い{咳払い} を 為る(する){した}",
- "id": "ID=296371_107315",
- "chars": "前咳始彼払演講"
+ "ja": "私は壁の裂け目から外を覗いた。",
+ "en": "I peeped out through a crack in the wall.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 壁[01] の 裂け目~ から 外(そと) を 覗く[01]{覗いた}~",
+ "id": "ID=261632_152914",
+ "chars": "壁外目私裂覗"
},
{
- "ja": "母親はトムの咳のことを心配している。",
- "en": "Tom's mother worries about his cough.",
- "expl": "母親 は の 咳~ の 事(こと){こと} を 心配 為る(する){している}",
- "id": "ID=320911_82805",
- "chars": "咳心母親配"
+ "ja": "飢饉のために、家畜が餓死した。",
+ "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.",
+ "expl": "飢饉 の 為に[02]{ために} 家畜~ が 餓死 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20073_182952",
+ "chars": "家死畜飢餓饉"
},
{
- "ja": "彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。",
- "en": "He looked into her eyes and suddenly went away.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] を 覗き込む と 突然 立ち去る{立ち去った}",
- "id": "ID=302844_100853",
- "chars": "去女彼然目突立覗込"
+ "ja": "飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。",
+ "en": "The prospect of famine hangs over many areas of the world.",
+ "expl": "飢饉 の 見通し が 世界 の 多く の 地域 に 迫る{迫っている}",
+ "id": "ID=20072_182951",
+ "chars": "世地域多界見迫通飢饉"
},
{
"ja": "いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。",
@@ -44897,6 +44890,13 @@
"expl": "隣人 が 塀 の 上(うえ) から ちょこっと~ 顔(かお) を 覗く[06]{覗かせた}~",
"id": "ID=328059_75659",
"chars": "上人塀覗隣顔"
+ },
+ {
+ "ja": "亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。",
+ "en": "Ayumi's feet were fanned by the river wind.",
+ "expl": "ちゃん の 足(あし) が 河風 の 煽り を 受ける{受けていた}",
+ "id": "ID=929893_84019",
+ "chars": "亜受河煽由美足風"
}
]
},
@@ -45059,6 +45059,27 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "聾者は手話で会話ができる。",
+ "en": "Deaf people can converse in sign language.",
+ "expl": "聾者~ は 手話 で(#2028980) 会話 が[01] 出来る{できる}",
+ "id": "ID=328065_75653",
+ "chars": "会手者聾話"
+ },
+ {
+ "ja": "雹が降るのを見たことがありますか。",
+ "en": "Have you ever seen it hail?",
+ "expl": "雹 が 降る(ふる) の を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か",
+ "id": "ID=326657_77062",
+ "chars": "見降雹"
+ },
+ {
+ "ja": "雹が窓に当たって音を立てた。",
+ "en": "The hail cracked the window.",
+ "expl": "雹 が 窓 に 当たる{当たって} 音を立てる{音を立てた}",
+ "id": "ID=34632_197446",
+ "chars": "当窓立雹音"
+ },
+ {
"ja": "国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。",
"en": "The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.",
"expl": "国[01] の 財政[01]~ は 税収~ の 落ち込み~ で(#2028980) 極めて{きわめて} 逼迫[01] 為る(する){している}",
@@ -45073,11 +45094,18 @@
"chars": "前告彼棒私藪首"
},
{
- "ja": "男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。",
- "en": "I saw the man knocked down and the driver driving away.",
- "expl": "男の人 が 車に撥ねられる{車に撥ねられて}~ 運転手 が 車(くるま) で(#2028980) 走り去る{走り去った}",
- "id": "ID=276862_127228",
- "chars": "人去手撥男走車転運"
+ "ja": "撥ね付けられるほどに増すわが思い。",
+ "en": "The more she spurns my love, the more it grows.",
+ "expl": "撥ね付ける{撥ね付けられる} 程に[01]{ほどに}~ 増す 我が{わが} 思い",
+ "id": "ID=326625_77094",
+ "chars": "付増思撥"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女はその知らせに唖然とした。",
+ "en": "She was struck dumb at the news.",
+ "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 知らせ に 唖然{唖然と}~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=311334_92377",
+ "chars": "唖女彼然知"
},
{
"ja": "彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。",
@@ -45087,6 +45115,13 @@
"chars": "唖園売彼払然父農"
},
{
+ "ja": "情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。",
+ "en": "The information is leaking piecemeal to the press.",
+ "expl": "情報 は 新聞社 に ポツリポツリ{ぽつりぽつりと}~ 漏れる{洩れている} よ[01]",
+ "id": "ID=268516_146046",
+ "chars": "報情新洩社聞"
+ },
+ {
"ja": "手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。",
"en": "A bird in the hand is worth two in the bush.",
"expl": "手 の 中(なか) の 一羽 の 鳥[01] は 藪 の 中(なか) の 二 羽(わ) の 価値 が[01] 有る{ある}",
@@ -45094,18 +45129,11 @@
"chars": "一中二価値手羽藪鳥"
},
{
- "ja": "雹が窓に当たって音を立てた。",
- "en": "The hail cracked the window.",
- "expl": "雹 が 窓 に 当たる{当たって} 音を立てる{音を立てた}",
- "id": "ID=34632_197446",
- "chars": "当窓立雹音"
- },
- {
- "ja": "彼女はその知らせに唖然とした。",
- "en": "She was struck dumb at the news.",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 知らせ に 唖然{唖然と}~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=311334_92377",
- "chars": "唖女彼然知"
+ "ja": "男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。",
+ "en": "I saw the man knocked down and the driver driving away.",
+ "expl": "男の人 が 車に撥ねられる{車に撥ねられて}~ 運転手 が 車(くるま) で(#2028980) 走り去る{走り去った}",
+ "id": "ID=276862_127228",
+ "chars": "人去手撥男走車転運"
},
{
"ja": "彼は私の耳元でその答えを囁いた。",
@@ -45122,39 +45150,11 @@
"chars": "合子居撥時男車"
},
{
- "ja": "情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。",
- "en": "The information is leaking piecemeal to the press.",
- "expl": "情報 は 新聞社 に ポツリポツリ{ぽつりぽつりと}~ 漏れる{洩れている} よ[01]",
- "id": "ID=268516_146046",
- "chars": "報情新洩社聞"
- },
- {
- "ja": "聾者は手話で会話ができる。",
- "en": "Deaf people can converse in sign language.",
- "expl": "聾者~ は 手話 で(#2028980) 会話 が[01] 出来る{できる}",
- "id": "ID=328065_75653",
- "chars": "会手者聾話"
- },
- {
- "ja": "雹が降るのを見たことがありますか。",
- "en": "Have you ever seen it hail?",
- "expl": "雹 が 降る(ふる) の を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か",
- "id": "ID=326657_77062",
- "chars": "見降雹"
- },
- {
"ja": "疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。",
"en": "What with fatigue and hunger, he was faint.",
"expl": "疲労 やら[01] 飢え やら[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 目眩 を 感じる{感じた}",
"id": "ID=317835_85877",
"chars": "労彼感疲目眩飢"
- },
- {
- "ja": "撥ね付けられるほどに増すわが思い。",
- "en": "The more she spurns my love, the more it grows.",
- "expl": "撥ね付ける{撥ね付けられる} 程に[01]{ほどに}~ 増す 我が{わが} 思い",
- "id": "ID=326625_77094",
- "chars": "付増思撥"
}
]
},
@@ -45345,41 +45345,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。",
- "en": "Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.",
- "expl": "医者 は 喫煙 は 癌 と 極めて{きわめて} 関係 が[01] 有る{ある} と 思う{おもっている}",
- "id": "ID=27990_190830",
- "chars": "係医喫煙癌者関"
- },
- {
- "ja": "その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。",
- "en": "The feeble patient is suffering from stomach cancer.",
- "expl": "其の[01]{その} 弱々しい~ 患者 は 胃癌 に 苦しむ{苦しんでいる}",
- "id": "ID=46787_209525",
- "chars": "弱患癌者胃苦"
- },
- {
- "ja": "僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。",
- "en": "Slight inattention can cause a great disaster.",
- "expl": "僅か[01]{僅かな} 不注意 が 大(だい)[01] 惨事 に 繋がる 恐れがある",
- "id": "ID=18856_179996",
- "chars": "不事僅大恐惨意注繋"
- },
- {
- "ja": "外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。",
- "en": "A sudden loud noise broke in on my meditation.",
- "expl": "外(そと) で(#2028980) 突然 大きな 物音 が 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 瞑想 は 中断 為る(する){した}",
- "id": "ID=22025_184894",
- "chars": "中外大想断然物瞑私突音"
- },
- {
- "ja": "彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。",
- "en": "He painted an image he had during meditation last night.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 昨晩 瞑想 為る(する){した} 時(とき) の イメージ[01] を 描く{描いた}",
- "id": "ID=296936_106750",
- "chars": "彼想描昨時晩瞑"
- },
- {
"ja": "私が癌を克服したのは奇跡だ。",
"en": "It's a miracle that I've got over cancer.",
"expl": "私(わたし)[01] が 癌 を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 だ",
@@ -45387,20 +45352,6 @@
"chars": "克奇服癌私跡"
},
{
- "ja": "麻薬中毒は現代社会の癌だ。",
- "en": "Drug addiction is a cancer in modern society.",
- "expl": "麻薬中毒 は 現代[01] 社会 の 癌 だ",
- "id": "ID=322290_81425",
- "chars": "中代会毒現癌社薬麻"
- },
- {
- "ja": "彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。",
- "en": "They set fire to their neighbour's house in revenge.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 復讐 として 隣人 の 家(いえ)[01] に 火をつける[01]{火をつけた}",
- "id": "ID=307504_96201",
- "chars": "人家彼復火讐隣"
- },
- {
"ja": "医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。",
"en": "Doctors have made great strides in their fight against cancer.",
"expl": "医師(いし) 達 は 癌 と の 戦い[01] で(#2028980) 大(だい)[01] 躍進~ を 遂げる{遂げた}",
@@ -45408,11 +45359,11 @@
"chars": "医大師戦癌躍進遂達"
},
{
- "ja": "男性たちは口髭を生やしている。",
- "en": "The men have mustaches.",
- "expl": "男性 達{たち} は 口髭 を 生やす{生やしている}",
- "id": "ID=276931_127158",
- "chars": "口性生男髭"
+ "ja": "今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。",
+ "en": "I cut myself shaving this morning.",
+ "expl": "今朝 髭 を 剃る{剃ってて} 顔(かお) を 切る[01]{切って} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=253423_161095",
+ "chars": "今切剃朝顔髭"
},
{
"ja": "彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。",
@@ -45422,18 +45373,25 @@
"chars": "一上京千夢彼抱攫金"
},
{
- "ja": "廃墟となったその城は現在修復中です。",
- "en": "The ruined castle is now under restoration.",
- "expl": "廃虚{廃墟} となる{となった} 其の[01]{その} 城(しろ) は 現在[01] 修復 中(ちゅう)[04] です",
- "id": "ID=282425_121580",
- "chars": "中修在城墟廃復現"
+ "ja": "男性たちは口髭を生やしている。",
+ "en": "The men have mustaches.",
+ "expl": "男性 達{たち} は 口髭 を 生やす{生やしている}",
+ "id": "ID=276931_127158",
+ "chars": "口性生男髭"
},
{
- "ja": "乳癌の検査をしていただきたいのです。",
- "en": "I'd like to have a test for breast cancer.",
- "expl": "乳癌~ の 検査 を 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです",
- "id": "ID=281886_122117",
- "chars": "乳査検癌"
+ "ja": "彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。",
+ "en": "Her son died of cancer when still a boy.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] は 未だ[01]{まだ} 少年 の 頃(ころ){ころ} に 癌 で(#2028980) 死ぬ{死んだ}",
+ "id": "ID=309535_94170",
+ "chars": "女子少年彼息死癌"
+ },
+ {
+ "ja": "麻薬中毒は現代社会の癌だ。",
+ "en": "Drug addiction is a cancer in modern society.",
+ "expl": "麻薬中毒 は 現代[01] 社会 の 癌 だ",
+ "id": "ID=322290_81425",
+ "chars": "中代会毒現癌社薬麻"
},
{
"ja": "酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。",
@@ -45443,18 +45401,11 @@
"chars": "士戦撃攻結酋長集"
},
{
- "ja": "お前は恩を仇で返したな。",
- "en": "You bit the hand that fed you.",
- "expl": "お前[01] は 恩~ を 仇(あだ)[03] で(#2028980) 返す[03]{返した}~ な[04]",
- "id": "ID=25481_226934",
- "chars": "仇前恩返"
- },
- {
- "ja": "今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。",
- "en": "I cut myself shaving this morning.",
- "expl": "今朝 髭 を 剃る{剃ってて} 顔(かお) を 切る[01]{切って} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=253423_161095",
- "chars": "今切剃朝顔髭"
+ "ja": "僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。",
+ "en": "Slight inattention can cause a great disaster.",
+ "expl": "僅か[01]{僅かな} 不注意 が 大(だい)[01] 惨事 に 繋がる 恐れがある",
+ "id": "ID=18856_179996",
+ "chars": "不事僅大恐惨意注繋"
},
{
"ja": "紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。",
@@ -45464,11 +45415,11 @@
"chars": "外引癌皮紫線膚起"
},
{
- "ja": "癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。",
- "en": "We have yet to discover an effective remedy for cancer.",
- "expl": "癌 の 効果的{効果的な} 治療法 は 未だ[02]{まだ} 発見 為れる{されていない}",
- "id": "ID=20803_183680",
- "chars": "効果治法療癌発的見"
+ "ja": "喫煙は癌と大いに関係がある。",
+ "en": "Smoking has a great deal to do with cancer.",
+ "expl": "喫煙 は 癌 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=19949_182829",
+ "chars": "係喫大煙癌関"
},
{
"ja": "彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。",
@@ -45478,11 +45429,60 @@
"chars": "仇彼心殺決父討"
},
{
- "ja": "彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。",
- "en": "Her son died of cancer when still a boy.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] は 未だ[01]{まだ} 少年 の 頃(ころ){ころ} に 癌 で(#2028980) 死ぬ{死んだ}",
- "id": "ID=309535_94170",
- "chars": "女子少年彼息死癌"
+ "ja": "お前は恩を仇で返したな。",
+ "en": "You bit the hand that fed you.",
+ "expl": "お前[01] は 恩~ を 仇(あだ)[03] で(#2028980) 返す[03]{返した}~ な[04]",
+ "id": "ID=25481_226934",
+ "chars": "仇前恩返"
+ },
+ {
+ "ja": "癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。",
+ "en": "We have yet to discover an effective remedy for cancer.",
+ "expl": "癌 の 効果的{効果的な} 治療法 は 未だ[02]{まだ} 発見 為れる{されていない}",
+ "id": "ID=20803_183680",
+ "chars": "効果治法療癌発的見"
+ },
+ {
+ "ja": "その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。",
+ "en": "The feeble patient is suffering from stomach cancer.",
+ "expl": "其の[01]{その} 弱々しい~ 患者 は 胃癌 に 苦しむ{苦しんでいる}",
+ "id": "ID=46787_209525",
+ "chars": "弱患癌者胃苦"
+ },
+ {
+ "ja": "外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。",
+ "en": "A sudden loud noise broke in on my meditation.",
+ "expl": "外(そと) で(#2028980) 突然 大きな 物音 が 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 瞑想 は 中断 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22025_184894",
+ "chars": "中外大想断然物瞑私突音"
+ },
+ {
+ "ja": "彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。",
+ "en": "They set fire to their neighbour's house in revenge.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 復讐 として 隣人 の 家(いえ)[01] に 火をつける[01]{火をつけた}",
+ "id": "ID=307504_96201",
+ "chars": "人家彼復火讐隣"
+ },
+ {
+ "ja": "廃墟となったその城は現在修復中です。",
+ "en": "The ruined castle is now under restoration.",
+ "expl": "廃虚{廃墟} となる{となった} 其の[01]{その} 城(しろ) は 現在[01] 修復 中(ちゅう)[04] です",
+ "id": "ID=282425_121580",
+ "chars": "中修在城墟廃復現"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。",
+ "en": "He painted an image he had during meditation last night.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 昨晩 瞑想 為る(する){した} 時(とき) の イメージ[01] を 描く{描いた}",
+ "id": "ID=296936_106750",
+ "chars": "彼想描昨時晩瞑"
+ },
+ {
+ "ja": "乳癌の検査をしていただきたいのです。",
+ "en": "I'd like to have a test for breast cancer.",
+ "expl": "乳癌~ の 検査 を 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです",
+ "id": "ID=281886_122117",
+ "chars": "乳査検癌"
}
]
},
@@ -45659,20 +45659,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その曖昧な噂は嘘だと分かった。",
- "en": "The vague rumor proved to be false.",
- "expl": "其の[01]{その} 曖昧[01]{曖昧な} 噂 は 嘘[01] だ と 分かる{分かった}",
- "id": "ID=43250_206003",
- "chars": "分嘘噂昧曖"
- },
- {
- "ja": "その恐ろしい光景に呆然としている。",
- "en": "Stand aghast at the terrible sight.",
- "expl": "其の[01]{その} 恐ろしい 光景 に 呆然{呆然と}~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=48697_211421",
- "chars": "光呆恐景然"
- },
- {
"ja": "その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。",
"en": "The real estate man told lies to the couple.",
"expl": "其の[01]{その} 不動産屋~ は 其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) に 嘘をつく{嘘をついた}",
@@ -45680,11 +45666,25 @@
"chars": "不動嘘夫婦屋産"
},
{
- "ja": "天地神明に誓って嘘ではありません。",
- "en": "I'm not lying. I swear to God!",
- "expl": "天地神明~ に 誓う{誓って} 嘘[01] です{ではありません}",
- "id": "ID=278978_125015",
- "chars": "嘘地天明神誓"
+ "ja": "彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。",
+ "en": "He gave the police a false name and address.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 嘘[01] の 名前 と 住所 を 知らせる{知らせた}",
+ "id": "ID=295740_107945",
+ "chars": "住前名嘘察彼所知警"
+ },
+ {
+ "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。",
+ "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!",
+ "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ",
+ "id": "ID=327430_76290",
+ "chars": "乃効嘘果泣花"
+ },
+ {
+ "ja": "彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。",
+ "en": "He promised not to tell another lie.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は もう 二度と 嘘[01] は 吐く(つく)[02]{つかない} と 約束[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=293115_110571",
+ "chars": "二嘘度彼束約"
},
{
"ja": "彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。",
@@ -45694,25 +45694,18 @@
"chars": "会催彼新晩社長餐"
},
{
- "ja": "その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。",
- "en": "Whether the news is true or false makes little difference.",
- "expl": "其の[01]{その} 知らせ が 本当 か[02] 嘘[01] か[02] は 殆ど{ほとんど} 問題 では無い{ではない}",
- "id": "ID=45244_207987",
- "chars": "問嘘当本知題"
- },
- {
- "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。",
- "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!",
- "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ",
- "id": "ID=327430_76290",
- "chars": "乃効嘘果泣花"
+ "ja": "私達は晩餐会に10人の客を招待している。",
+ "en": "We are having ten guests at the dinner party.",
+ "expl": "私たち{私達} は 晩餐会 に 人(にん)[01] の 客[01] を 招待 為る(する){している}",
+ "id": "ID=263194_151362",
+ "chars": "人会客待招晩私達餐"
},
{
- "ja": "不況に喘ぐ店が急増している。",
- "en": "There is a rapid increase in shops struggling in the depression.",
- "expl": "不況 に 喘ぐ 店(みせ) が 急増 為る(する){している}",
- "id": "ID=627719_627718",
- "chars": "不喘増店急況"
+ "ja": "嘘吐きは泥棒の始まり。",
+ "en": "Lying and stealing live next door to each other.",
+ "expl": "嘘つき{嘘吐き} は 泥棒 の 始まり",
+ "id": "ID=26647_189496",
+ "chars": "吐嘘始棒泥"
},
{
"ja": "彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。",
@@ -45722,13 +45715,6 @@
"chars": "嘘彼日昨罪話"
},
{
- "ja": "ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。",
- "en": "Such an honest man as John cannot have told a lie.",
- "expl": "の[01] 様な{ような} 正直者 が 嘘[01] を 言う{言った} はずが無い",
- "id": "ID=52758_215456",
- "chars": "嘘正無直者言"
- },
- {
"ja": "「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。",
"en": "It's a lie that, \"they don't eat fish raw abroad.\"",
"expl": "外国 で(#2028980) は 魚 を 生(なま) で(#2028980) 食べる{食べない} と言う{という} の は 嘘 だ",
@@ -45736,39 +45722,32 @@
"chars": "嘘国外生食魚"
},
{
- "ja": "少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。",
- "en": "The boy may have told a lie to please his parents.",
- "expl": "少年 は 両親 を 喜ばす 為に{ために} 嘘をつく{嘘を付いた} かも知れない{かもしれない}",
- "id": "ID=268056_146506",
- "chars": "両付喜嘘少年親"
- },
- {
- "ja": "嘘吐きは泥棒の始まり。",
- "en": "Lying and stealing live next door to each other.",
- "expl": "嘘つき{嘘吐き} は 泥棒 の 始まり",
- "id": "ID=26647_189496",
- "chars": "吐嘘始棒泥"
+ "ja": "この齧歯動物は冬に木の実を貯える。",
+ "en": "These small rodents store up nuts in the winter.",
+ "expl": "此の{この} 齧歯動物~ は 冬 に 木の実 を 蓄える{貯える}",
+ "id": "ID=56427_219111",
+ "chars": "冬動実木歯物貯齧"
},
{
- "ja": "私達は晩餐会に10人の客を招待している。",
- "en": "We are having ten guests at the dinner party.",
- "expl": "私たち{私達} は 晩餐会 に 人(にん)[01] の 客[01] を 招待 為る(する){している}",
- "id": "ID=263194_151362",
- "chars": "人会客待招晩私達餐"
+ "ja": "その曖昧な噂は嘘だと分かった。",
+ "en": "The vague rumor proved to be false.",
+ "expl": "其の[01]{その} 曖昧[01]{曖昧な} 噂 は 嘘[01] だ と 分かる{分かった}",
+ "id": "ID=43250_206003",
+ "chars": "分嘘噂昧曖"
},
{
- "ja": "彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。",
- "en": "He gave the police a false name and address.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 嘘[01] の 名前 と 住所 を 知らせる{知らせた}",
- "id": "ID=295740_107945",
- "chars": "住前名嘘察彼所知警"
+ "ja": "天地神明に誓って嘘ではありません。",
+ "en": "I'm not lying. I swear to God!",
+ "expl": "天地神明~ に 誓う{誓って} 嘘[01] です{ではありません}",
+ "id": "ID=278978_125015",
+ "chars": "嘘地天明神誓"
},
{
- "ja": "晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。",
- "en": "At the dinner party he insisted on my making a speech.",
- "expl": "晩餐会 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 挨拶[02] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 主張 為る(する){した}",
- "id": "ID=282827_121179",
- "chars": "主会張彼拶挨晩私餐"
+ "ja": "追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。",
+ "en": "I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.",
+ "expl": "追及[01]~ 為れる{されて} つい[03] 見え透く{見え透いた}~ 嘘をつく{嘘をついて} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=278293_125699",
+ "chars": "及嘘見追透"
},
{
"ja": "彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。",
@@ -45778,25 +45757,46 @@
"chars": "人全女嬌彼愛振来部"
},
{
- "ja": "この齧歯動物は冬に木の実を貯える。",
- "en": "These small rodents store up nuts in the winter.",
- "expl": "此の{この} 齧歯動物~ は 冬 に 木の実 を 蓄える{貯える}",
- "id": "ID=56427_219111",
- "chars": "冬動実木歯物貯齧"
+ "ja": "その恐ろしい光景に呆然としている。",
+ "en": "Stand aghast at the terrible sight.",
+ "expl": "其の[01]{その} 恐ろしい 光景 に 呆然{呆然と}~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=48697_211421",
+ "chars": "光呆恐景然"
},
{
- "ja": "彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。",
- "en": "He promised not to tell another lie.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は もう 二度と 嘘[01] は 吐く(つく)[02]{つかない} と 約束[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=293115_110571",
- "chars": "二嘘度彼束約"
+ "ja": "少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。",
+ "en": "The boy may have told a lie to please his parents.",
+ "expl": "少年 は 両親 を 喜ばす 為に{ために} 嘘をつく{嘘を付いた} かも知れない{かもしれない}",
+ "id": "ID=268056_146506",
+ "chars": "両付喜嘘少年親"
},
{
- "ja": "追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。",
- "en": "I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.",
- "expl": "追及[01]~ 為れる{されて} つい[03] 見え透く{見え透いた}~ 嘘をつく{嘘をついて} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=278293_125699",
- "chars": "及嘘見追透"
+ "ja": "不況に喘ぐ店が急増している。",
+ "en": "There is a rapid increase in shops struggling in the depression.",
+ "expl": "不況 に 喘ぐ 店(みせ) が 急増 為る(する){している}",
+ "id": "ID=627719_627718",
+ "chars": "不喘増店急況"
+ },
+ {
+ "ja": "その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。",
+ "en": "Whether the news is true or false makes little difference.",
+ "expl": "其の[01]{その} 知らせ が 本当 か[02] 嘘[01] か[02] は 殆ど{ほとんど} 問題 では無い{ではない}",
+ "id": "ID=45244_207987",
+ "chars": "問嘘当本知題"
+ },
+ {
+ "ja": "ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。",
+ "en": "Such an honest man as John cannot have told a lie.",
+ "expl": "の[01] 様な{ような} 正直者 が 嘘[01] を 言う{言った} はずが無い",
+ "id": "ID=52758_215456",
+ "chars": "嘘正無直者言"
+ },
+ {
+ "ja": "晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。",
+ "en": "At the dinner party he insisted on my making a speech.",
+ "expl": "晩餐会 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 挨拶[02] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 主張 為る(する){した}",
+ "id": "ID=282827_121179",
+ "chars": "主会張彼拶挨晩私餐"
}
]
},
@@ -45952,6 +45952,41 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "そのホテルは贅沢な雰囲気がある。",
+ "en": "The hotel has an air of luxury.",
+ "expl": "其の[01]{その} ホテル は 贅沢[01]{贅沢な} 雰囲気~ が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=49874_212591",
+ "chars": "囲気沢贅雰"
+ },
+ {
+ "ja": "その遺体の身元は頬のほくろで確認された。",
+ "en": "The dead body was identified by a mole on the cheek.",
+ "expl": "其の[01]{その} 遺体~ の 身元 は 頬(ほお) の 黒子(ほくろ){ほくろ} で(#2028980) 確認 為れる{された}",
+ "id": "ID=49643_212361",
+ "chars": "体元確認身遺頬"
+ },
+ {
+ "ja": "これは身分不相応な贅沢なものだ。",
+ "en": "This is luxury beyond my income.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 身分不相応{身分不相応な} 贅沢[01]{贅沢な} 物(もの){もの} だ",
+ "id": "ID=55562_218250",
+ "chars": "不分応沢相贅身"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。",
+ "en": "She read his letter, with tears streaming down her cheeks.",
+ "expl": "彼女[01] は 頬(ほお) に 涙を流す{涙を流し} 乍ら[01]{ながら} 彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 を 読む{読んだ}",
+ "id": "ID=316992_86719",
+ "chars": "女彼手流涙紙読頬"
+ },
+ {
+ "ja": "私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。",
+ "en": "I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 毛皮[01] の コート(#1049000) に 頬(ほお) 寄せる{寄せ} 其れ[01]{それ} が 買う[01]{買える} 日(ひ)[01] を 夢見る{夢見た}",
+ "id": "ID=261962_152587",
+ "chars": "夢寄日毛皮私見買頬"
+ },
+ {
"ja": "贅沢品の市場は急速に成長している。",
"en": "The market for luxury goods is growing fast.",
"expl": "贅沢品 の 市場(しじょう)[01] は 急速 に 成長 為る(する){している}",
@@ -45959,6 +45994,20 @@
"chars": "品場市急成沢贅速長"
},
{
+ "ja": "男の子は口一杯にケーキを頬張った。",
+ "en": "The boy stuffed cake into his mouth.",
+ "expl": "男の子(おとこのこ) は 口(くち)[01] 一杯[04]{一杯に}~ ケーキ を 頬張る{頬張った}",
+ "id": "ID=276850_127239",
+ "chars": "一口子張杯男頬"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。",
+ "en": "He denied himself nothing.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01] を 為る(する){し} 好き勝手{好き勝手な} 事(こと){こと} を 為る(する){して} 暮らす[01]{暮らした}",
+ "id": "ID=304883_98817",
+ "chars": "勝好彼手暮沢贅"
+ },
+ {
"ja": "その少女はお父さんの頬にキスした。",
"en": "The girl kissed her father on the cheek.",
"expl": "其の[01]{その} 少女 は お父さん の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}",
@@ -45966,20 +46015,6 @@
"chars": "女少父頬"
},
{
- "ja": "彼は贅沢な生活を送った。",
- "en": "He led a life of luxury.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01]{贅沢な} 生活 を 送る{送った}",
- "id": "ID=304881_98819",
- "chars": "彼沢活生贅送"
- },
- {
- "ja": "その遺体の身元は頬のほくろで確認された。",
- "en": "The dead body was identified by a mole on the cheek.",
- "expl": "其の[01]{その} 遺体~ の 身元 は 頬(ほお) の 黒子(ほくろ){ほくろ} で(#2028980) 確認 為れる{された}",
- "id": "ID=49643_212361",
- "chars": "体元確認身遺頬"
- },
- {
"ja": "芸術は贅沢品ではない、必需品だ。",
"en": "Art is not a luxury, but a necessity.",
"expl": "芸術 は 贅沢品 では無い{ではない} 必需品 だ",
@@ -45987,6 +46022,13 @@
"chars": "品必沢芸術贅需"
},
{
+ "ja": "農家の人達は鋤で土を耕す。",
+ "en": "Farmers turn up the soil with plows.",
+ "expl": "農家 の 人達 は 鋤[02]~ で(#2028980) 土(つち)~ を 耕す~",
+ "id": "ID=282297_121708",
+ "chars": "人土家耕農達鋤"
+ },
+ {
"ja": "彼の褒め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。",
"en": "Her cheeks began to glow at his compliments.",
"expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 褒め言葉 に 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) が 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なり} 出す{だした}",
@@ -46001,39 +46043,11 @@
"chars": "動品必沢自贅車需"
},
{
- "ja": "男の子は口一杯にケーキを頬張った。",
- "en": "The boy stuffed cake into his mouth.",
- "expl": "男の子(おとこのこ) は 口(くち)[01] 一杯[04]{一杯に}~ ケーキ を 頬張る{頬張った}",
- "id": "ID=276850_127239",
- "chars": "一口子張杯男頬"
- },
- {
- "ja": "一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。",
- "en": "Some newspapers distorted the news.",
- "expl": "一部[01] の 新聞 は 其の[01]{その} ニュース を 歪める{歪めて} 報道[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=27234_190078",
- "chars": "一報新歪聞道部"
- },
- {
- "ja": "農家の人達は鋤で土を耕す。",
- "en": "Farmers turn up the soil with plows.",
- "expl": "農家 の 人達 は 鋤[02]~ で(#2028980) 土(つち)~ を 耕す~",
- "id": "ID=282297_121708",
- "chars": "人土家耕農達鋤"
- },
- {
- "ja": "旅行は私には余裕のない贅沢である。",
- "en": "Traveling is a luxury I cannot afford.",
- "expl": "旅行 は 私(わたし)[01] には 余裕 の[03]{の} 無い{ない} 贅沢[01] である",
- "id": "ID=325563_78155",
- "chars": "余旅沢私行裕贅"
- },
- {
- "ja": "彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。",
- "en": "They're eating high on the hog.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 贅沢三昧 の 暮らし を 為る(する){している}",
- "id": "ID=307703_96002",
- "chars": "三彼昧暮沢贅"
+ "ja": "奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。",
+ "en": "The slaves were working like so many ants.",
+ "expl": "奴隷[01] 達{たち} は 丸で{まるで} 蟻 の様に{のように} 働く[01]{働いていた}",
+ "id": "ID=44784_124438",
+ "chars": "働奴蟻隷"
},
{
"ja": "その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。",
@@ -46043,25 +46057,18 @@
"chars": "人伝涙瞬老落間頬"
},
{
- "ja": "彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。",
- "en": "She read his letter, with tears streaming down her cheeks.",
- "expl": "彼女[01] は 頬(ほお) に 涙を流す{涙を流し} 乍ら[01]{ながら} 彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 を 読む{読んだ}",
- "id": "ID=316992_86719",
- "chars": "女彼手流涙紙読頬"
- },
- {
- "ja": "私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。",
- "en": "I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 毛皮[01] の コート(#1049000) に 頬(ほお) 寄せる{寄せ} 其れ[01]{それ} が 買う[01]{買える} 日(ひ)[01] を 夢見る{夢見た}",
- "id": "ID=261962_152587",
- "chars": "夢寄日毛皮私見買頬"
+ "ja": "脱水症状には、塩をひと舐め。",
+ "en": "For dehydration, take a lick of salt.",
+ "expl": "脱水症状~ には 塩 を 一舐め{ひと舐め}~",
+ "id": "ID=328926_74793",
+ "chars": "塩水状症脱舐"
},
{
- "ja": "そのホテルは贅沢な雰囲気がある。",
- "en": "The hotel has an air of luxury.",
- "expl": "其の[01]{その} ホテル は 贅沢[01]{贅沢な} 雰囲気~ が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=49874_212591",
- "chars": "囲気沢贅雰"
+ "ja": "彼は贅沢な生活を送った。",
+ "en": "He led a life of luxury.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01]{贅沢な} 生活 を 送る{送った}",
+ "id": "ID=304881_98819",
+ "chars": "彼沢活生贅送"
},
{
"ja": "その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。",
@@ -46071,25 +46078,18 @@
"chars": "孤察感楽独男蟻観"
},
{
- "ja": "奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。",
- "en": "The slaves were working like so many ants.",
- "expl": "奴隷[01] 達{たち} は 丸で{まるで} 蟻 の様に{のように} 働く[01]{働いていた}",
- "id": "ID=44784_124438",
- "chars": "働奴蟻隷"
- },
- {
- "ja": "脱水症状には、塩をひと舐め。",
- "en": "For dehydration, take a lick of salt.",
- "expl": "脱水症状~ には 塩 を 一舐め{ひと舐め}~",
- "id": "ID=328926_74793",
- "chars": "塩水状症脱舐"
+ "ja": "一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。",
+ "en": "Some newspapers distorted the news.",
+ "expl": "一部[01] の 新聞 は 其の[01]{その} ニュース を 歪める{歪めて} 報道[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27234_190078",
+ "chars": "一報新歪聞道部"
},
{
- "ja": "これは身分不相応な贅沢なものだ。",
- "en": "This is luxury beyond my income.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 身分不相応{身分不相応な} 贅沢[01]{贅沢な} 物(もの){もの} だ",
- "id": "ID=55562_218250",
- "chars": "不分応沢相贅身"
+ "ja": "旅行は私には余裕のない贅沢である。",
+ "en": "Traveling is a luxury I cannot afford.",
+ "expl": "旅行 は 私(わたし)[01] には 余裕 の[03]{の} 無い{ない} 贅沢[01] である",
+ "id": "ID=325563_78155",
+ "chars": "余旅沢私行裕贅"
}
]
},
@@ -46280,27 +46280,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。",
- "en": "My tutor scolded me for my stupid behavior.",
- "expl": "家庭教師~ の 先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01] が 馬鹿なことをする{馬鹿なことをした} と[04] 叱る{叱った}",
- "id": "ID=24041_186904",
- "chars": "先叱家師庭教生私馬鹿"
- },
- {
- "ja": "突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。",
- "en": "Fright gave the old lady heart failure.",
- "expl": "突然{突然の} 恐怖 に 老婆 は 心臓麻痺~ を 起こす{起こした}",
- "id": "ID=280668_123330",
- "chars": "婆心怖恐然痺突老臓起麻"
- },
- {
- "ja": "数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。",
- "en": "Several yachts were sailing side by side far out at sea.",
- "expl": "数(すう)[01] 艘 の ヨット が 遥か[01]{はるか} 沖合い{沖合}~ を 並ぶ[01]{並んで} 航行 為る(する){していた}",
- "id": "ID=270981_143586",
- "chars": "並合数沖航艘行"
- },
- {
"ja": "警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。",
"en": "The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.",
"expl": "警官 は 時速 キロ で(#2028980) 運転[02] 為る(する)[11]{した} と[04] 私(わたし)[01] を 咎める{咎めた}",
@@ -46308,25 +46287,39 @@
"chars": "咎官時私警転速運"
},
{
- "ja": "あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。",
- "en": "Somebody should tell off that rude man.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 無礼{無礼な} 男 を 誰か が 叱り付ける{叱り付け}~ ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=67810_230443",
- "chars": "付叱無男礼誰"
+ "ja": "賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。",
+ "en": "A wise mother might not have scolded her child.",
+ "expl": "賢明{賢明な} 母親 だったら 子供 を 叱る{叱らなかった} かも知れない{かもしれない}",
+ "id": "ID=239391_175075",
+ "chars": "供叱子明母親賢"
},
{
- "ja": "東海道線は台風で麻痺状態になった。",
- "en": "The Tokaido Line was crippled by the typhoon.",
- "expl": "NI{東海道線} は 台風 で(#2028980) 麻痺 状態 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=279706_124288",
- "chars": "台態東海状痺線道風麻"
+ "ja": "最近、以前からある痔が痛みます。",
+ "en": "Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.",
+ "expl": "最近 以前[02] から 有る{ある} 痔~ が 痛む[01]{痛みます}",
+ "id": "ID=329224_74495",
+ "chars": "以前最痔痛近"
},
{
- "ja": "子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。",
- "en": "Children like those who scold them with love.",
- "expl": "子供たち{子供達} は 愛情 を 持つ{もって} 自分[01] を 叱る{叱って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 好む",
- "id": "ID=246056_168436",
- "chars": "人供分叱好子情愛自達"
+ "ja": "檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。",
+ "en": "The caged tiger lashed its tail.",
+ "expl": "檻 に 入れる{入れられた} 虎[01] は 盛ん[03]{盛んに} 尾(お) を 振る(ふる)[01]{振った}",
+ "id": "ID=326627_77092",
+ "chars": "入尾振檻盛虎"
+ },
+ {
+ "ja": "私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。",
+ "en": "I saw a spider walking on the ceiling.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 蜘蛛 が 天井 を 張る(はる){はっている} の を 見る{見た}",
+ "id": "ID=259424_155115",
+ "chars": "井天私蛛蜘見"
+ },
+ {
+ "ja": "大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。",
+ "en": "A massive flood paralyzed the local transportation network.",
+ "expl": "大洪水 が 其の[01]{その} 地域 の 交通網 を 麻痺 為せる{させた}",
+ "id": "ID=275672_137564",
+ "chars": "交地域大水洪痺網通麻"
},
{
"ja": "二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。",
@@ -46336,6 +46329,13 @@
"chars": "二叱度悪所有者"
},
{
+ "ja": "数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。",
+ "en": "Several yachts were sailing side by side far out at sea.",
+ "expl": "数(すう)[01] 艘 の ヨット が 遥か[01]{はるか} 沖合い{沖合}~ を 並ぶ[01]{並んで} 航行 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=270981_143586",
+ "chars": "並合数沖航艘行"
+ },
+ {
"ja": "トムは会社に遅刻して上役に叱られた。",
"en": "Tom was called down by his boss for coming late to work.",
"expl": "は 会社[01] に 遅刻 為る(する){して} 上役 に 叱る{叱られた}",
@@ -46343,25 +46343,11 @@
"chars": "上会刻叱役社遅"
},
{
- "ja": "私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。",
- "en": "I saw a spider walking on the ceiling.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 蜘蛛 が 天井 を 張る(はる){はっている} の を 見る{見た}",
- "id": "ID=259424_155115",
- "chars": "井天私蛛蜘見"
- },
- {
- "ja": "檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。",
- "en": "The caged tiger lashed its tail.",
- "expl": "檻 に 入れる{入れられた} 虎[01] は 盛ん[03]{盛んに} 尾(お) を 振る(ふる)[01]{振った}",
- "id": "ID=326627_77092",
- "chars": "入尾振檻盛虎"
- },
- {
- "ja": "その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。",
- "en": "The boy neglected to water the plants, and he was scolded.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 植物 に 水をやる{水をやる} の を 怠る{怠り} 叱る{叱られた}",
- "id": "ID=46333_209072",
- "chars": "叱少年怠植水物"
+ "ja": "彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。",
+ "en": "She scolded her son for being out until late.",
+ "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 遅い{遅く} 迄{まで} 出歩く{出歩いた} と[04] 言う{言って} 大声 で(#2028980) 叱る{叱った}",
+ "id": "ID=315565_88142",
+ "chars": "出叱声大女子彼息歩言遅"
},
{
"ja": "彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。",
@@ -46371,6 +46357,27 @@
"chars": "五児小彼時歳痺麻"
},
{
+ "ja": "多量の酒は知覚を麻痺させる。",
+ "en": "Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.",
+ "expl": "多量 の 酒 は 知覚 を 麻痺 為せる{させる}",
+ "id": "ID=275005_138230",
+ "chars": "多痺知覚酒量麻"
+ },
+ {
+ "ja": "突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。",
+ "en": "Fright gave the old lady heart failure.",
+ "expl": "突然{突然の} 恐怖 に 老婆 は 心臓麻痺~ を 起こす{起こした}",
+ "id": "ID=280668_123330",
+ "chars": "婆心怖恐然痺突老臓起麻"
+ },
+ {
+ "ja": "家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。",
+ "en": "My tutor scolded me for my stupid behavior.",
+ "expl": "家庭教師~ の 先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01] が 馬鹿なことをする{馬鹿なことをした} と[04] 叱る{叱った}",
+ "id": "ID=24041_186904",
+ "chars": "先叱家師庭教生私馬鹿"
+ },
+ {
"ja": "鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。",
"en": "Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.",
"expl": "鮭[01]~ は 川 を 遡る{さかのぼって} 砂 に 産卵~ 為る(する){する}",
@@ -46385,39 +46392,32 @@
"chars": "中口蝿込閉"
},
{
- "ja": "最近、以前からある痔が痛みます。",
- "en": "Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.",
- "expl": "最近 以前[02] から 有る{ある} 痔~ が 痛む[01]{痛みます}",
- "id": "ID=329224_74495",
- "chars": "以前最痔痛近"
- },
- {
- "ja": "彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。",
- "en": "She scolded her son for being out until late.",
- "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 遅い{遅く} 迄{まで} 出歩く{出歩いた} と[04] 言う{言って} 大声 で(#2028980) 叱る{叱った}",
- "id": "ID=315565_88142",
- "chars": "出叱声大女子彼息歩言遅"
+ "ja": "子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。",
+ "en": "Children like those who scold them with love.",
+ "expl": "子供たち{子供達} は 愛情 を 持つ{もって} 自分[01] を 叱る{叱って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 好む",
+ "id": "ID=246056_168436",
+ "chars": "人供分叱好子情愛自達"
},
{
- "ja": "多量の酒は知覚を麻痺させる。",
- "en": "Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.",
- "expl": "多量 の 酒 は 知覚 を 麻痺 為せる{させる}",
- "id": "ID=275005_138230",
- "chars": "多痺知覚酒量麻"
+ "ja": "あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。",
+ "en": "Somebody should tell off that rude man.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 無礼{無礼な} 男 を 誰か が 叱り付ける{叱り付け}~ ねばならない{なければならない}",
+ "id": "ID=67810_230443",
+ "chars": "付叱無男礼誰"
},
{
- "ja": "賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。",
- "en": "A wise mother might not have scolded her child.",
- "expl": "賢明{賢明な} 母親 だったら 子供 を 叱る{叱らなかった} かも知れない{かもしれない}",
- "id": "ID=239391_175075",
- "chars": "供叱子明母親賢"
+ "ja": "東海道線は台風で麻痺状態になった。",
+ "en": "The Tokaido Line was crippled by the typhoon.",
+ "expl": "NI{東海道線} は 台風 で(#2028980) 麻痺 状態 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=279706_124288",
+ "chars": "台態東海状痺線道風麻"
},
{
- "ja": "大洪水で現地の交通網が麻痺した。",
- "en": "The massive flood paralyzed the local transportation network.",
- "expl": "大洪水 で(#2028980) 現地 の 交通網 が 麻痺 為る(する){した}",
- "id": "ID=275673_137563",
- "chars": "交地大水洪現痺網通麻"
+ "ja": "その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。",
+ "en": "The boy neglected to water the plants, and he was scolded.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 植物 に 水をやる{水をやる} の を 怠る{怠り} 叱る{叱られた}",
+ "id": "ID=46333_209072",
+ "chars": "叱少年怠植水物"
}
]
},
@@ -46580,34 +46580,6 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私の不在中に埃が机の上に積もっていた。",
- "en": "Dust had accumulated on my desk during my absence.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 不在 中(ちゅう)[03] に 埃(ほこり) が 机 の 上(うえ)[03] に 積もる[01]{積もっていた}",
- "id": "ID=251598_162915",
- "chars": "上不中在埃机私積"
- },
- {
- "ja": "赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。",
- "en": "The red rose made a nice contrast to her white dress.",
- "expl": "赤い[01] 薔薇 が 彼女[01]{彼女の} 白い 服(ふく)[01] を 良く{よく} 引き立つ[02]{引き立たしていた}",
- "id": "ID=272298_142272",
- "chars": "女引彼服白立薇薔赤"
- },
- {
- "ja": "それはすっかり埃で覆われていた。",
- "en": "It was all covered with dust.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は すっかり 埃(ほこり) で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
- "id": "ID=42743_205498",
- "chars": "埃覆"
- },
- {
- "ja": "ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。",
- "en": "Once you hesitate, you are lost.",
- "expl": "一度{ひとたび} 躊躇~ 為る(する){したら} 君(きみ)[01] は お仕舞い{おしまい} だ",
- "id": "ID=34685_197499",
- "chars": "君躇躊"
- },
- {
"ja": "幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。",
"en": "She stood transfixed as if she had seen a ghost.",
"expl": "幽霊 でも 見る{見た} かのように~ 彼女[01] は 呆然{茫然と} 立つ{立っていた}",
@@ -46615,11 +46587,11 @@
"chars": "女幽彼然立茫見霊"
},
{
- "ja": "躊躇すれば機会は二度とこない。",
- "en": "He who hesitates is lost.",
- "expl": "躊躇 すれば 機会 は 二度と 来る(くる){こない}",
- "id": "ID=40496_77069",
- "chars": "二会度機躇躊"
+ "ja": "風がベランダの埃を吹き飛ばした。",
+ "en": "The wind blew the dust from the balcony.",
+ "expl": "風(かぜ) が ベランダ[01]~ の 埃(ほこり) を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}",
+ "id": "ID=7981431_84058",
+ "chars": "吹埃風飛"
},
{
"ja": "困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。",
@@ -46629,13 +46601,6 @@
"chars": "助困求言躇躊"
},
{
- "ja": "その植物園は薔薇の花が満開だった。",
- "en": "The roses were in full bloom in the botanical garden.",
- "expl": "其の[01]{その} 植物園~ は 薔薇 の 花[01] が 満開 だ{だった}",
- "id": "ID=46160_208900",
- "chars": "園植満物花薇薔開"
- },
- {
"ja": "薔薇の花びらはとても繊細だ。",
"en": "A rose's petals are very delicate.",
"expl": "薔薇 の 花びら は 迚も{とても} 繊細 だ",
@@ -46643,18 +46608,11 @@
"chars": "細繊花薇薔"
},
{
- "ja": "その埃っぽい小道は谷へと下って行く。",
- "en": "The dusty track descends to a valley.",
- "expl": "其の[01]{その} 埃(ほこり) っぽい 小道 は 谷 へと 下る(くだる)[01]{下って} 行く",
- "id": "ID=43249_206004",
- "chars": "下埃小行谷道"
- },
- {
- "ja": "それを認めるのに躊躇しない。",
- "en": "He makes no bones about admitting it.",
- "expl": "其れ[01]{それ} を 認める(みとめる)[03] のに 躊躇 為る(する){しない}",
- "id": "ID=41779_204538",
- "chars": "認躇躊"
+ "ja": "その植物園は薔薇の花が満開だった。",
+ "en": "The roses were in full bloom in the botanical garden.",
+ "expl": "其の[01]{その} 植物園~ は 薔薇 の 花[01] が 満開 だ{だった}",
+ "id": "ID=46160_208900",
+ "chars": "園植満物花薇薔開"
},
{
"ja": "私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。",
@@ -46664,27 +46622,6 @@
"chars": "会展示私花薇薔覧"
},
{
- "ja": "この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。",
- "en": "This dress shrank, and what's more it faded.",
- "expl": "此の{この} 服(ふく)[01] は 縮む{縮んで} お負けに{おまけに} 色褪せる{色褪せて} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=57272_219952",
- "chars": "服縮色褪"
- },
- {
- "ja": "彼女は薔薇を栽培した。",
- "en": "She grew roses.",
- "expl": "彼女[01] は 薔薇 を 栽培 為る(する){した}",
- "id": "ID=317533_86178",
- "chars": "培女彼栽薇薔"
- },
- {
- "ja": "風がベランダの埃を吹き飛ばした。",
- "en": "The wind blew the dust from the balcony.",
- "expl": "風(かぜ) が ベランダ[01]~ の 埃(ほこり) を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}",
- "id": "ID=7981431_84058",
- "chars": "吹埃風飛"
- },
- {
"ja": "彼女は薔薇を手に持っている。",
"en": "She has a rose in her hand.",
"expl": "彼女[01] は 薔薇 を 手 に 持つ{持っている}",
@@ -46692,11 +46629,11 @@
"chars": "女彼手持薇薔"
},
{
- "ja": "そのはしごは埃と錆で覆われていた。",
- "en": "The ladder was covered with dust and rust.",
- "expl": "其の[01]{その} 梯子[01]{はしご} は 埃(ほこり) と 錆 で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
- "id": "ID=50024_212741",
- "chars": "埃覆錆"
+ "ja": "その埃っぽい小道は谷へと下って行く。",
+ "en": "The dusty track descends to a valley.",
+ "expl": "其の[01]{その} 埃(ほこり) っぽい 小道 は 谷 へと 下る(くだる)[01]{下って} 行く",
+ "id": "ID=43249_206004",
+ "chars": "下埃小行谷道"
},
{
"ja": "寝具も土埃で汚してしまいました。",
@@ -46706,6 +46643,20 @@
"chars": "具土埃寝汚"
},
{
+ "ja": "ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。",
+ "en": "Once you hesitate, you are lost.",
+ "expl": "一度{ひとたび} 躊躇~ 為る(する){したら} 君(きみ)[01] は お仕舞い{おしまい} だ",
+ "id": "ID=34685_197499",
+ "chars": "君躇躊"
+ },
+ {
+ "ja": "そのはしごは埃と錆で覆われていた。",
+ "en": "The ladder was covered with dust and rust.",
+ "expl": "其の[01]{その} 梯子[01]{はしご} は 埃(ほこり) と 錆 で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
+ "id": "ID=50024_212741",
+ "chars": "埃覆錆"
+ },
+ {
"ja": "一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。",
"en": "A moment's hesitation may cost a pilot his life.",
"expl": "一瞬 躊躇 すれば パイロット は 命(いのち) も 落とす{落とし} 兼ねない{かねない}",
@@ -46713,11 +46664,60 @@
"chars": "一命瞬落躇躊"
},
{
+ "ja": "赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。",
+ "en": "The red rose made a nice contrast to her white dress.",
+ "expl": "赤い[01] 薔薇 が 彼女[01]{彼女の} 白い 服(ふく)[01] を 良く{よく} 引き立つ[02]{引き立たしていた}",
+ "id": "ID=272298_142272",
+ "chars": "女引彼服白立薇薔赤"
+ },
+ {
+ "ja": "躊躇すれば機会は二度とこない。",
+ "en": "He who hesitates is lost.",
+ "expl": "躊躇 すれば 機会 は 二度と 来る(くる){こない}",
+ "id": "ID=40496_77069",
+ "chars": "二会度機躇躊"
+ },
+ {
+ "ja": "それを認めるのに躊躇しない。",
+ "en": "He makes no bones about admitting it.",
+ "expl": "其れ[01]{それ} を 認める(みとめる)[03] のに 躊躇 為る(する){しない}",
+ "id": "ID=41779_204538",
+ "chars": "認躇躊"
+ },
+ {
+ "ja": "それはすっかり埃で覆われていた。",
+ "en": "It was all covered with dust.",
+ "expl": "其れ[01]{それ} は すっかり 埃(ほこり) で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
+ "id": "ID=42743_205498",
+ "chars": "埃覆"
+ },
+ {
+ "ja": "私の不在中に埃が机の上に積もっていた。",
+ "en": "Dust had accumulated on my desk during my absence.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 不在 中(ちゅう)[03] に 埃(ほこり) が 机 の 上(うえ)[03] に 積もる[01]{積もっていた}",
+ "id": "ID=251598_162915",
+ "chars": "上不中在埃机私積"
+ },
+ {
+ "ja": "この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。",
+ "en": "This dress shrank, and what's more it faded.",
+ "expl": "此の{この} 服(ふく)[01] は 縮む{縮んで} お負けに{おまけに} 色褪せる{色褪せて} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=57272_219952",
+ "chars": "服縮色褪"
+ },
+ {
"ja": "庭には薔薇の花が香っている。",
"en": "The garden is fragrant with the smell of roses.",
"expl": "庭 には 薔薇 の 花[01] が 香る{香っている}~",
"id": "ID=278476_125516",
"chars": "庭花薇薔香"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は薔薇を栽培した。",
+ "en": "She grew roses.",
+ "expl": "彼女[01] は 薔薇 を 栽培 為る(する){した}",
+ "id": "ID=317533_86178",
+ "chars": "培女彼栽薇薔"
}
]
},
@@ -46782,11 +46782,32 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "狐が1匹ひょっこりやってきた。",
- "en": "A fox came along.",
- "expl": "狐[01] が 匹(ひき)[01] ひょっこり やって来る{やってきた}",
- "id": "ID=240000_174469",
- "chars": "匹狐"
+ "ja": "この山に狐がいるって知ってた?",
+ "en": "Did you know that some foxes lived on this mountain?",
+ "expl": "此の{この} 山(やま)[01] に 狐[01] が 居る(いる)[01]{いる} って 知る{知ってた}",
+ "id": "ID=59183_221856",
+ "chars": "山狐知"
+ },
+ {
+ "ja": "小鳥が木立の中で囀っている。",
+ "en": "Birds are singing in the trees.",
+ "expl": "小鳥 が 木立~ の 中(なか) で(#2028980) 囀る{囀っている}",
+ "id": "ID=267642_146919",
+ "chars": "中囀小木立鳥"
+ },
+ {
+ "ja": "あの狐がめん鳥を殺したに違いない。",
+ "en": "That fox must have killed the hen.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 狐[01] が 雌鳥{めん鳥} を 殺す{殺した} に 違いない",
+ "id": "ID=68404_231038",
+ "chars": "殺狐違鳥"
+ },
+ {
+ "ja": "私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。",
+ "en": "We set a trap to catch a fox.",
+ "expl": "私たち は 狐[01] を 捕まえる 為に{ために} 罠[01]{わな} を 仕掛ける{しかけた}",
+ "id": "ID=248653_165851",
+ "chars": "捕狐私"
},
{
"ja": "彼らは鹿や狐を狩った。",
@@ -46796,6 +46817,13 @@
"chars": "彼狐狩鹿"
},
{
+ "ja": "狐が1匹ひょっこりやってきた。",
+ "en": "A fox came along.",
+ "expl": "狐[01] が 匹(ひき)[01] ひょっこり やって来る{やってきた}",
+ "id": "ID=240000_174469",
+ "chars": "匹狐"
+ },
+ {
"ja": "この山には狐が住んでいるということが最近わかった。",
"en": "We found out recently that some foxes live here on this mountain.",
"expl": "此の{この} 山(やま)[01] には 狐[01] が 住む{住んでいる} と 言う{いう} 事(こと){こと} が 最近 分かる{わかった}",
@@ -46803,27 +46831,6 @@
"chars": "住山最狐近"
},
{
- "ja": "あの狐がめん鳥を殺したに違いない。",
- "en": "That fox must have killed the hen.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 狐[01] が 雌鳥{めん鳥} を 殺す{殺した} に 違いない",
- "id": "ID=68404_231038",
- "chars": "殺狐違鳥"
- },
- {
- "ja": "この山に狐がいるって知ってた?",
- "en": "Did you know that some foxes lived on this mountain?",
- "expl": "此の{この} 山(やま)[01] に 狐[01] が 居る(いる)[01]{いる} って 知る{知ってた}",
- "id": "ID=59183_221856",
- "chars": "山狐知"
- },
- {
- "ja": "狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。",
- "en": "It is said that the fox is more cunning than any other animal.",
- "expl": "狐[01] は 他(ほか){他の} どんな 動物 よりも 狡い{ずるい}~ と言うことだ[01]{ということだ}",
- "id": "ID=240003_174467",
- "chars": "他動物狐"
- },
- {
"ja": "狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。",
"en": "Did you notice that a fox family were running?",
"expl": "狐[01] の 親子~ が 走る{走っていた} のに 気がつく[01]{気がつきました} か",
@@ -46831,18 +46838,11 @@
"chars": "子気狐親走"
},
{
- "ja": "私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。",
- "en": "We set a trap to catch a fox.",
- "expl": "私たち は 狐[01] を 捕まえる 為に{ために} 罠[01]{わな} を 仕掛ける{しかけた}",
- "id": "ID=248653_165851",
- "chars": "捕狐私"
- },
- {
- "ja": "小鳥が木立の中で囀っている。",
- "en": "Birds are singing in the trees.",
- "expl": "小鳥 が 木立~ の 中(なか) で(#2028980) 囀る{囀っている}",
- "id": "ID=267642_146919",
- "chars": "中囀小木立鳥"
+ "ja": "狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。",
+ "en": "It is said that the fox is more cunning than any other animal.",
+ "expl": "狐[01] は 他(ほか){他の} どんな 動物 よりも 狡い{ずるい}~ と言うことだ[01]{ということだ}",
+ "id": "ID=240003_174467",
+ "chars": "他動物狐"
}
]
}