aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data
diff options
context:
space:
mode:
authorAlex Auvolat <alex@adnab.me>2023-10-10 10:01:58 +0200
committerAlex Auvolat <alex@adnab.me>2023-10-10 10:01:58 +0200
commit727f5657f0a801fc68c0e04e791dcd34cc605fba (patch)
tree7c2c7700e63102075ac883ea38bd98effda3f316 /data
parentb604583570e4de2bd5c19cf101908ad1eb9b03e6 (diff)
downloaddatagengo-727f5657f0a801fc68c0e04e791dcd34cc605fba.tar.gz
datagengo-727f5657f0a801fc68c0e04e791dcd34cc605fba.zip
rebuild example sentence list with more variety
Diffstat (limited to 'data')
-rw-r--r--data/batches.json24746
1 files changed, 12373 insertions, 12373 deletions
diff --git a/data/batches.json b/data/batches.json
index 8618dc9..b353ed2 100644
--- a/data/batches.json
+++ b/data/batches.json
@@ -123,67 +123,53 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "ジョー、大人になれよ。",
- "en": "Grow up, Joe.",
- "expl": "大人(おとな) になる{になれ} よ[01]",
- "id": "ID=52988_215686",
- "chars": "人大"
+ "ja": "たとえそんな人はいるとしてもごく少ない。",
+ "en": "There are few, if any, such men.",
+ "expl": "仮令(たとえ){たとえ} そんな 人(ひと) は 居る(いる){いる} としても 極(ごく)[01]{ごく} 少ない",
+ "id": "ID=40793_203555",
+ "chars": "人少"
},
{
- "ja": "あなたは今テレビを見ていません。",
- "en": "You are not watching TV now.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 今(いま) テレビ を 見る{見ていません}",
- "id": "ID=69435_232066",
- "chars": "今見"
+ "ja": "大目に見ておいてやろう。",
+ "en": "I will look the other way.",
+ "expl": "大目{大目に} 見る{見て} 置く{おいて} 遣る[01]{やろう}",
+ "id": "ID=275992_137244",
+ "chars": "大目見"
},
{
- "ja": "ケンがろうそくに火をつけた。",
- "en": "Ken lighted the candles.",
- "expl": "が 蝋燭{ろうそく} に 火をつける[01]{火をつけた}~",
- "id": "ID=62546_225210",
- "chars": "火"
+ "ja": "今日は休みです。",
+ "en": "I am off today.",
+ "expl": "今日 は 休み です",
+ "id": "ID=242826_171649",
+ "chars": "今休日"
},
{
- "ja": "わたしはその花を見ている。",
- "en": "I'm looking at those flowers.",
- "expl": "私(わたし)[01]{わたし} は 其の[01]{その} 花[01] を 見る{見ている}",
- "id": "ID=1233230_191845",
- "chars": "花見"
+ "ja": "すごい花火だ!",
+ "en": "These fireworks are spectacular!",
+ "expl": "凄い[02]{すごい} 花火~ だ",
+ "id": "ID=52018_214724",
+ "chars": "火花"
},
{
- "ja": "半日のツアーはありますか。",
- "en": "Do you offer any half-day tours?",
- "expl": "半日~ の ツアー は 有る{あります} か",
- "id": "ID=282747_121259",
- "chars": "半日"
- },
- {
- "ja": "すっごくいいものを見つけたよ!",
- "en": "I've found something amazing!",
- "expl": "すっごい[02]{すっごく}~ いい(#2820690)[01] 物(もの){もの} を[01] 見つける{見つけた} よ",
- "id": "ID=328591_75128",
- "chars": "見"
- },
- {
- "ja": "今日は少しすずしい。",
- "en": "It is a little cool today.",
- "expl": "今日 は 少し 涼しい{すずしい}",
- "id": "ID=242890_171585",
- "chars": "今少日"
+ "ja": "8時半ちょうどです。",
+ "en": "It's exactly half-past eight.",
+ "expl": "時半(じはん) 丁度{ちょうど} です",
+ "id": "ID=504223_504217",
+ "chars": "半時"
},
{
- "ja": "それは白いです。",
- "en": "It's white.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 白い です",
- "id": "ID=42189_204947",
- "chars": "白"
+ "ja": "今、ようやくツケがまわってきたのだろう。",
+ "en": "So it's finally time to pay the piper.",
+ "expl": "今(いま) 漸く{ようやく} 付けが回ってくる{ツケがまわってきた}~ の だろう",
+ "id": "ID=327560_76158",
+ "chars": "今"
},
{
- "ja": "このバラは白い花をつける。",
- "en": "This rose has a white bloom.",
- "expl": "此の{この} 薔薇{バラ} は 白い 花[01] を 付ける{つける}",
- "id": "ID=60641_223309",
- "chars": "白花"
+ "ja": "できるだけ安くあげようとした。",
+ "en": "I tried to make it as cheap as possible.",
+ "expl": "出来るだけ{できるだけ} 安くあげる{安くあげよう}~ とする{とした}",
+ "id": "ID=327179_76541",
+ "chars": "安"
},
{
"ja": "あの大きなハンマーを見てごらん。",
@@ -193,74 +179,88 @@
"chars": "大見"
},
{
- "ja": "このごろ少しも見ないです。",
- "en": "I have seen nothing of him lately.",
- "expl": "此の頃(このごろ){このごろ}~ 少しも 見る{見ない} です",
- "id": "ID=61077_223741",
- "chars": "少見"
+ "ja": "あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。",
+ "en": "Can you see the big white building over there?",
+ "expl": "彼処[01]{あそこ} に 大きな 白い ビル(#1106010)[01] が 見える(みえる)[01] でしょう[01]",
+ "id": "ID=71786_234411",
+ "chars": "大白見"
},
{
- "ja": "なぜ、あなたの目はそんなに大きいの?",
- "en": "Why are your eyes so big?",
- "expl": "何故{なぜ} 貴方(あなた)[01]{あなた} の 目(め)[01] は そんなに 大きい の",
- "id": "ID=36496_199294",
- "chars": "大目"
+ "ja": "それはここからでは白く見える。",
+ "en": "It shows white from here.",
+ "expl": "其れ[01]{それ} は 此処[01]{ここ} から で(#2028980) は 白い{白く} 見える(みえる)",
+ "id": "ID=42762_205517",
+ "chars": "白見"
},
{
- "ja": "そんなふるまいをすると安く見られますよ。",
- "en": "You will debase yourself with such behavior.",
- "expl": "そんな 振る舞い{ふるまい} を 為る(する)[01]{する} と 安く 見る{見られます} よ[01]",
- "id": "ID=41440_204198",
- "chars": "安見"
+ "ja": "どうぞ火におあたり下さい。",
+ "en": "Please warm yourself at the fire.",
+ "expl": "どうぞ[01] 火(ひ) に 御(お){お} 当たる{あたり} 下さい",
+ "id": "ID=38500_201292",
+ "chars": "下火"
},
{
- "ja": "目がうそをついていますよ。",
- "en": "Your eyes are lying.",
- "expl": "目(め)[01] が 嘘をつく{うそをついています} よ[01]",
- "id": "ID=323691_80026",
- "chars": "目"
+ "ja": "どういっても七時までにいかないと。",
+ "en": "However we go, we must get there by seven.",
+ "expl": "如何(どう){どう} 言う{いって} も 七(しち) 時(じ) 迄{まで} に 行く{いか} 無いと[01]{ないと}",
+ "id": "ID=38906_201696",
+ "chars": "七時"
},
{
- "ja": "あのかわいい少女をごらんなさい。",
- "en": "Look at that pretty little girl.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 可愛い[01]{かわいい} 少女 を ご覧なさい[01]{ごらんなさい}",
- "id": "ID=68713_231346",
- "chars": "女少"
+ "ja": "お休みはどうでしたか。",
+ "en": "How was your holiday?",
+ "expl": "御(お){お} 休み[02] は 如何(どう){どう} です{でした} か",
+ "id": "ID=64651_227300",
+ "chars": "休"
},
{
- "ja": "今、ようやくツケがまわってきたのだろう。",
- "en": "So it's finally time to pay the piper.",
- "expl": "今(いま) 漸く{ようやく} 付けが回ってくる{ツケがまわってきた}~ の だろう",
- "id": "ID=327560_76158",
- "chars": "今"
+ "ja": "ディナーに魚はどうですか。",
+ "en": "What about having fish for dinner?",
+ "expl": "ディナー に 魚 は 如何(どう){どう} ですか",
+ "id": "ID=39684_202473",
+ "chars": "魚"
},
{
- "ja": "5は8より少ない。",
- "en": "5 is less than 8.",
- "expl": "は より[01] 少ない",
- "id": "ID=72537_235158",
- "chars": "少"
+ "ja": "半日のツアーはありますか。",
+ "en": "Do you offer any half-day tours?",
+ "expl": "半日~ の ツアー は 有る{あります} か",
+ "id": "ID=282747_121259",
+ "chars": "半日"
},
{
- "ja": "大目に見ておいてやろう。",
- "en": "I will look the other way.",
- "expl": "大目{大目に} 見る{見て} 置く{おいて} 遣る[01]{やろう}",
- "id": "ID=275992_137244",
- "chars": "大目見"
+ "ja": "この魚は大きいな。",
+ "en": "This fish is big.",
+ "expl": "此の{この} 魚 は 大きい な",
+ "id": "ID=59689_222362",
+ "chars": "大魚"
},
{
- "ja": "でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。",
- "en": "Please lock the door when you leave.",
- "expl": "出かける{でかける} 時(とき) には ドア に 鍵をかける{カギをかけて} 下さい",
- "id": "ID=39578_202367",
- "chars": "下時"
+ "ja": "1日コースがありますか。",
+ "en": "Do you have any day tours?",
+ "expl": "一日(いちにち){1日} コース[01] が[01] 有る{あります} か",
+ "id": "ID=73082_235703",
+ "chars": "日"
},
{
- "ja": "8時半ちょうどです。",
- "en": "It's exactly half-past eight.",
- "expl": "時半(じはん) 丁度{ちょうど} です",
- "id": "ID=504223_504217",
- "chars": "半時"
+ "ja": "木には、オレンジがいくつかなっている。",
+ "en": "There are some oranges on the tree.",
+ "expl": "木(き) には オレンジ が 幾つか{いくつか} 成る{なっている}",
+ "id": "ID=323580_80137",
+ "chars": "木"
+ },
+ {
+ "ja": "あの女のおしゃべりはまったくきりがない。",
+ "en": "How that woman runs on!",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 女(おんな) の お喋り{おしゃべり} は 全く{まったく} 切りが無い{きりがない}",
+ "id": "ID=68261_230895",
+ "chars": "女"
+ },
+ {
+ "ja": "木の下にベンチがあります。",
+ "en": "There is a bench under the tree.",
+ "expl": "木(き) の 下(した) に ベンチ が[01] 有る{あります}",
+ "id": "ID=323589_80128",
+ "chars": "下木"
}
]
},
@@ -388,25 +388,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "クマはおりの中を行ったり来たりしている。",
- "en": "The bear is walking up and down in the cage.",
- "expl": "熊{クマ} は 檻{おり} の 中(なか) を 行ったり来たり 為る(する){している}",
- "id": "ID=62979_225643",
- "chars": "中来行"
- },
- {
- "ja": "アメリカへ行く時間がない。",
- "en": "I have no time to go to America.",
- "expl": "亜米利加{アメリカ} へ 行く 時間[01] が 無い{ない}",
- "id": "ID=67518_230153",
- "chars": "時行間"
- },
- {
- "ja": "山の中でクマを見たことはありますか?",
- "en": "Have you ever seen a bear in the mountain?",
- "expl": "山(やま)[01] の 中(なか) で(#2028980) 熊{クマ} を 見る{見た} 事がある{ことはあります} か",
- "id": "ID=245067_169419",
- "chars": "中山見"
+ "ja": "日のもとに新しきものなし。",
+ "en": "There is nothing new under the sun.",
+ "expl": "日(ひ)[02] の 許(もと)[02]{もと} に 新しい{新しき} 物(もの){もの} 無し{なし}",
+ "id": "ID=58257_122916",
+ "chars": "新日"
},
{
"ja": "毎日うっとうしくていやですね。",
@@ -416,39 +402,18 @@
"chars": "日毎"
},
{
- "ja": "そこへ行くにはどうすればよいかを聞いてみましょう。",
- "en": "I'll ask how to get there.",
- "expl": "其処(そこ){そこ} へ 行く には 如何(どう){どう} すれば 良い{よい} か を 聞く{聞いて} 見る[05]{みましょう}",
- "id": "ID=50877_213590",
- "chars": "聞行"
- },
- {
- "ja": "ルミは長女です。",
- "en": "Rumi is the first daughter.",
- "expl": "は 長女 です",
- "id": "ID=29548_192384",
- "chars": "女長"
- },
- {
- "ja": "カーテンとカーペットが新しくなった。",
- "en": "Curtains and carpets were renewed.",
- "expl": "カーテン と カーペット が 新しい{新しく} 成る[01]{なった}",
- "id": "ID=63834_226489",
- "chars": "新"
+ "ja": "あなたは今日の新聞を読みましたか。",
+ "en": "Have you read today's paper?",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 今日 の 新聞 を 読む{読みました} か",
+ "id": "ID=69412_232044",
+ "chars": "今新日聞読"
},
{
- "ja": "今ダイエット中なの。",
- "en": "I'm on a diet.",
- "expl": "今(いま) ダイエット[01] 中(ちゅう)[04] だ{な} の",
- "id": "ID=241675_172798",
- "chars": "中今"
- },
- {
- "ja": "午後、テニスをしましょう。",
- "en": "Let's play tennis in the afternoon.",
- "expl": "午後 テニス を 為る(する){しましょう}",
- "id": "ID=240051_174419",
- "chars": "午後"
+ "ja": "たとえ火の中水の中。",
+ "en": "Go through fire and water.",
+ "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 火の中水の中",
+ "id": "ID=40745_203507",
+ "chars": "中水火"
},
{
"ja": "ジムは今日は来ない。",
@@ -458,60 +423,60 @@
"chars": "今日来"
},
{
- "ja": "午後は休みだった。",
- "en": "We had the afternoon off.",
- "expl": "午後 は 休み だ{だった}",
- "id": "ID=240079_174389",
- "chars": "休午後"
+ "ja": "九時に来ていただきたいのですが。",
+ "en": "I'd like you to come at nine.",
+ "expl": "九 時(とき) に 来る(くる)[01]{来て} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです が[03]",
+ "id": "ID=18401_179544",
+ "chars": "九時来"
},
{
- "ja": "あなたは休みの日にどこへ行きますか。",
- "en": "Where will you go for the vacation?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 休み[02] の 日(ひ)[01] に 何処{どこ} へ 行く[01]{行きます} か",
- "id": "ID=69501_232131",
- "chars": "休日行"
+ "ja": "ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。",
+ "en": "I haven't seen you for ages.",
+ "expl": "随分{ずいぶん} 長い間 お目に掛かる[01]{お目にかかりませんでした}",
+ "id": "ID=417019_215132",
+ "chars": "目長間"
},
{
- "ja": "あまり新聞を読んでいないんだ。",
- "en": "I don't read newspapers much.",
- "expl": "余り[02]{あまり} 新聞 を 読む{読んでいない} のだ{んだ}",
- "id": "ID=67681_230315",
- "chars": "新聞読"
+ "ja": "少女はひざまで水につかった。",
+ "en": "The girl stood up to her knees in the water.",
+ "expl": "少女 は 膝{ひざ} 迄{まで} 水(みず) に 漬かる[01]{つかった}~",
+ "id": "ID=267846_146715",
+ "chars": "女少水"
},
{
- "ja": "ちょっと新聞を見せてもらえませんか。",
- "en": "Can I have a look at your newspaper?",
- "expl": "一寸(ちょっと){ちょっと} 新聞 を 見せる{見せて} 貰う[02]{もらえません} か",
- "id": "ID=387704_202747",
- "chars": "新聞見"
+ "ja": "あなたは大学に行っていますか。",
+ "en": "Do you go to college?",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 大学 に 行く[01]{行っています} か",
+ "id": "ID=69120_231753",
+ "chars": "大学行"
},
{
- "ja": "100ドルでどのくらいの間やっていけますか。",
- "en": "I'm wondering how long $100 will carry me.",
- "expl": "弗[01]{ドル} で(#2028980) どの位{どのくらい} の 間(あいだ)[02] 遣って行く{やっていけます} か",
- "id": "ID=73490_236114",
- "chars": "間"
+ "ja": "今のところあなたは学校でよくやっている。",
+ "en": "You have been doing well at school so far.",
+ "expl": "今のところ 貴方(あなた)[01]{あなた} は 学校 で(#2028980) 良く[01]{よく} 遣る{やっている}",
+ "id": "ID=241732_172742",
+ "chars": "今学校"
},
{
- "ja": "テレビは毎日見ますよ。",
- "en": "I watch television every day.",
- "expl": "テレビ は 毎日 見る{見ます} よ",
- "id": "ID=255134_159389",
- "chars": "日毎見"
+ "ja": "お花見に行きませんか。",
+ "en": "Why don't we go and see the cherry blossoms?",
+ "expl": "御(お){お} 花見~ に 行く[01]{行きません} か",
+ "id": "ID=64742_227390",
+ "chars": "花行見"
},
{
- "ja": "今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。",
- "en": "Tom will be watching television if you visit him now.",
- "expl": "今(いま) 行く と は テレビ を 見る{見ている} 所(ところ){ところ} でしょう[01]",
- "id": "ID=242059_172416",
- "chars": "今行見"
+ "ja": "長い目で見て下さい。",
+ "en": "I hope you won't expect results immediately.",
+ "expl": "長い目で見る{長い目で見て} 下さい",
+ "id": "ID=278070_125923",
+ "chars": "下目見長"
},
{
- "ja": "その時あなたは学校にいましたか。",
- "en": "Were you at school at that time?",
- "expl": "其の[01]{その} 時(とき) 貴方(あなた)[01]{あなた} は 学校 に 居る(いる)[01]{いました} か",
- "id": "ID=47023_209760",
- "chars": "学時校"
+ "ja": "少しの間、休んでもよろしいですか。",
+ "en": "May I take a rest for a while?",
+ "expl": "少し の 間(あいだ)[02] 休む[02]{休んで} も 宜しい{よろしい} ですか",
+ "id": "ID=267709_146852",
+ "chars": "休少間"
},
{
"ja": "「あの6人はどこ行った?」「エスケープしまた」",
@@ -521,11 +486,46 @@
"chars": "人行"
},
{
- "ja": "あなたは学校に行きますね。",
- "en": "You go to school, don't you?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 学校 に 行く[01]{行きます} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=69527_232158",
- "chars": "学校行"
+ "ja": "その山には木がない。",
+ "en": "The hill is bare of trees.",
+ "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] には 木(き) が 無い{ない}",
+ "id": "ID=47729_210461",
+ "chars": "山木"
+ },
+ {
+ "ja": "あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。",
+ "en": "Please show me that one in the window over there.",
+ "expl": "彼処[01]{あそこ} の ウィンドウ[02] の 中(なか) に 有る{ある} の を 見せる{見せて} 下さい[02]",
+ "id": "ID=71774_234398",
+ "chars": "下中見"
+ },
+ {
+ "ja": "午後は休みだった。",
+ "en": "We had the afternoon off.",
+ "expl": "午後 は 休み だ{だった}",
+ "id": "ID=240079_174389",
+ "chars": "休午後"
+ },
+ {
+ "ja": "あのレースは八百長だった。",
+ "en": "The race was fixed.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} レース(#1144380)~ は 八百長(やおちょう)~ だ{だった}",
+ "id": "ID=68601_231233",
+ "chars": "八百長"
+ },
+ {
+ "ja": "こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。",
+ "en": "Come here, and I'll show you.",
+ "expl": "此方(こちら){こちら} に 来る(くる)[01]{来} 為さい{なさい} 然うすれば{そうすれば} 見せる{見せて} 上げる[24]{あげます}",
+ "id": "ID=61511_224175",
+ "chars": "来見"
+ },
+ {
+ "ja": "十時ごろですか。",
+ "en": "Is it about ten o'clock?",
+ "expl": "十 時(とき) 頃(ころ){ごろ} ですか",
+ "id": "ID=266488_148071",
+ "chars": "十時"
}
]
},
@@ -695,144 +695,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その本を読んだ人はほとんどいないようだ。",
- "en": "Few people seem to have read the book.",
- "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読んだ} 人(ひと) は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いない} 様だ{ようだ}",
- "id": "ID=43860_206613",
- "chars": "人本読"
+ "ja": "そして、木はたびたび一人ぼっちになりました。",
+ "en": "And the tree was often alone.",
+ "expl": "而して{そして} 木(き) は 度々{たびたび} 一人ぼっち になる{になりました}",
+ "id": "ID=50817_213531",
+ "chars": "一人木"
},
{
- "ja": "このあたりは電話ボックスがとても少ない。",
- "en": "Telephone booths are very scarce around here.",
- "expl": "この辺り{このあたり} は 電話ボックス が 迚も{とても} 少ない",
- "id": "ID=506906_224015",
- "chars": "少話電"
+ "ja": "大魚は小魚を食う。",
+ "en": "The great fish eat the small.",
+ "expl": "大魚~ は 小魚~ を 食う[01]",
+ "id": "ID=275661_137575",
+ "chars": "大小食魚"
},
{
- "ja": "ほら、お母さんが来られたよ。",
- "en": "Look, here comes your mother.",
- "expl": "ほら お母さん が 来る(くる)[01]{来られた} よ[01]",
- "id": "ID=33143_195968",
- "chars": "来母"
+ "ja": "何か新しいニュースはありますか。",
+ "en": "Is there any fresh news?",
+ "expl": "何か 新しい ニュース は 有る{あります} か",
+ "id": "ID=25069_187930",
+ "chars": "何新"
},
{
- "ja": "サムは学校のバスケットチームに入ることができた。",
- "en": "Sam made the school basketball team.",
- "expl": "は 学校 の バスケットチーム~ に 入る(はいる) 事が出来る{ことができた}",
- "id": "ID=54027_216721",
- "chars": "入学校"
+ "ja": "今日の午後は何もすることがないんだ。",
+ "en": "I have nothing to do this afternoon.",
+ "expl": "今日 の 午後 は 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=257578_156951",
+ "chars": "今何午後日"
},
{
- "ja": "かごの中においしいりんごが入っている。",
- "en": "There are some good apples in the basket.",
- "expl": "籠{かご} の 中(なか) に 美味しい{おいしい} 林檎{りんご} が 入る(はいる){入っている}",
- "id": "ID=63768_236783",
- "chars": "中入"
+ "ja": "1時間後にまたお電話します。",
+ "en": "I'll call you up again in an hour.",
+ "expl": "一時間{1時間} 後(ご) に 又{また} 御(お){お} 電話 為る(する)[11]{します}",
+ "id": "ID=73154_235774",
+ "chars": "後時話間電"
},
{
- "ja": "そのことを話して下さい。",
- "en": "Tell me about it.",
- "expl": "其の[01]{その} 事(こと){こと} を 話す{話して} 下さい",
- "id": "ID=50394_213109",
- "chars": "下話"
+ "ja": "左目がチクチクします。",
+ "en": "I have a prickling sensation in my left eye.",
+ "expl": "左目 が チクチク~ 為る(する){します}",
+ "id": "ID=243573_170907",
+ "chars": "左目"
},
{
- "ja": "今日の午後は何もすることがないんだ。",
- "en": "I have nothing to do this afternoon.",
- "expl": "今日 の 午後 は 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない} のだ{んだ}",
- "id": "ID=257578_156951",
- "chars": "今何午後日"
+ "ja": "花びんに水を入れなさい。",
+ "en": "Put some water into the vase.",
+ "expl": "花瓶(かびん){花びん} に 水(みず) を 入れる{入れ} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=23742_186606",
+ "chars": "入水花"
},
{
- "ja": "一人でここに来たのですか。",
- "en": "Did you come here alone?",
- "expl": "一人で 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来た} のです か",
- "id": "ID=27660_190499",
- "chars": "一人来"
+ "ja": "本を読んでいる少女はケートだ。",
+ "en": "The girl reading a book is Kate.",
+ "expl": "本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 少女 は だ",
+ "id": "ID=322107_81608",
+ "chars": "女少本読"
},
{
- "ja": "その本を読むのに長くはかからないでしょう。",
- "en": "It won't take long to read that book.",
- "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む のに 長い{長く} は 掛かる[01]{かからない} でしょう[01]",
- "id": "ID=43867_206619",
- "chars": "本読長"
+ "ja": "「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。",
+ "en": "\"What's the matter?\" asked the little white rabbit.",
+ "expl": "どうかした{どうかしたの}~ と 小さい{小さな} 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}",
+ "id": "ID=1507_4916",
+ "chars": "小白聞"
},
{
- "ja": "この道でいいの?",
- "en": "Am I on the right road?",
- "expl": "此の{この} 道(みち) で(#2028980) いい(#2820690)[01] の",
- "id": "ID=57633_220313",
- "chars": "道"
+ "ja": "とにかく一か八かやってみる。",
+ "en": "Anyway, I'll take a chance.",
+ "expl": "兎に角{とにかく} 一か八か やって見る{やってみる}",
+ "id": "ID=37661_200459",
+ "chars": "一八"
},
{
- "ja": "きょうだいは何人ですか。",
- "en": "How many brothers and sisters do you have?",
- "expl": "兄弟{きょうだい} は 何人(なんにん) ですか",
- "id": "ID=63138_225800",
- "chars": "人何"
+ "ja": "ウサギの耳はキツネの耳より長い。",
+ "en": "The ears of a rabbit are longer than those of a fox.",
+ "expl": "兎{ウサギ} の 耳[01] は 狐[01]{キツネ} の 耳[01] より 長い",
+ "id": "ID=65635_228280",
+ "chars": "耳長"
},
{
- "ja": "この川は長さ500マイルです。",
- "en": "This river is 500 miles in length.",
- "expl": "此の{この} 川[01] は 長い{長} さ[01] 哩{マイル} です",
- "id": "ID=58118_220796",
- "chars": "川長"
+ "ja": "ジョンはすでに駅に来ている。",
+ "en": "John has already come to the station.",
+ "expl": "は 既に{すでに} 駅 に 来る(くる)[01]{来ている}",
+ "id": "ID=52702_215401",
+ "chars": "来駅"
},
{
- "ja": "今日は魚の食いつきがいい。",
- "en": "The fish are striking well today.",
- "expl": "今日 は 魚 の 食らい付く[01]{食いつき} が いい",
- "id": "ID=242832_171643",
- "chars": "今日食魚"
+ "ja": "行きたい学校に入れてよかったね。",
+ "en": "Congratulations on being accepted to the school you've always wanted to go to.",
+ "expl": "行く[01]{行き} たい[01] 学校 に 入れる{入れて} 良い{よかった} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=241066_173404",
+ "chars": "入学校行"
},
{
- "ja": "何かお飲みになりますか?",
- "en": "Would you like something to drink?",
- "expl": "何か 飲む[01]{お飲み} になる[02]{になります} か",
- "id": "ID=1504_4913",
- "chars": "何飲"
+ "ja": "ケイトは一日中ラジオを聞いた。",
+ "en": "Kate listened to the radio all day.",
+ "expl": "は 一日中 ラジオ を 聞く{聞いた}",
+ "id": "ID=62694_225357",
+ "chars": "一中日聞"
},
{
- "ja": "日本はカナダより小さい。",
- "en": "Japan is smaller than Canada.",
- "expl": "日本 は 加奈陀{カナダ} より 小さい",
- "id": "ID=281491_122512",
- "chars": "小日本"
+ "ja": "あなたがその時に何を見たのか話して下さい。",
+ "en": "Please tell me what you saw then.",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 其の[01]{その} 時(とき) に 何(なに)[01] を 見る{見た} の か 話す{話して} 下さい[02]",
+ "id": "ID=71578_234204",
+ "chars": "下何時見話"
},
{
- "ja": "もう少しゆっくり話して下さい。",
- "en": "Please speak more slowly.",
- "expl": "もう少し ゆっくり 話す{話して} 下さい",
- "id": "ID=456627_194120",
- "chars": "下少話"
+ "ja": "何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。",
+ "en": "Why do people get fooled by such cheap schemes?",
+ "expl": "何で[01] そんな 安っぽい ぺてん{ペテン}~ に 引っ掛かる{ひっかかる} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=327418_76302",
+ "chars": "何安"
},
{
- "ja": "その日はうまく話せなかった。",
- "en": "I couldn't speak well that day.",
- "expl": "其の[01]{その} 日(ひ)[01] は 上手い[01]{うまく} 話す{話せなかった}",
- "id": "ID=44596_207345",
- "chars": "日話"
+ "ja": "休みの日はいつも何をしますか。",
+ "en": "What do you usually do on holidays?",
+ "expl": "休み[02] の 日(ひ)[01] は 何時も{いつも} 何(なに)[01] を 為る(する){します} か",
+ "id": "ID=19834_182707",
+ "chars": "休何日"
},
{
- "ja": "食べながら読んではいけません。",
- "en": "You must not read while eating.",
- "expl": "食べる{食べ} 乍ら[01]{ながら} 読む{読んで} は 行けない[02]{いけません}",
- "id": "ID=268629_145934",
- "chars": "読食"
+ "ja": "「何時ですか」「10時半です」",
+ "en": "\"What time is it?\" \"It is ten-thirty.\"",
+ "expl": "何時(なんじ) ですか 時半(じはん) です",
+ "id": "ID=73747_236381",
+ "chars": "何半時"
},
{
- "ja": "耳も聞こえなかった。",
- "en": "He was deaf, too.",
- "expl": "耳[02] も 聞こえる[01]{聞こえなかった}",
- "id": "ID=264400_150156",
- "chars": "耳聞"
+ "ja": "ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。",
+ "en": "Kate drinks a lot of milk every day.",
+ "expl": "は 毎日 ミルク を 沢山{たくさん} 飲む[01]{飲みます}",
+ "id": "ID=62674_225337",
+ "chars": "日毎飲"
},
{
- "ja": "木は一本も見えなかった。",
- "en": "There was not a tree in sight.",
- "expl": "木(き) は 一本 も 見える(みえる){見えなかった}",
- "id": "ID=323622_80096",
- "chars": "一木本見"
+ "ja": "何百人もの人がそこにいた。",
+ "en": "There were hundreds of people there.",
+ "expl": "何百 人(にん) も の 人(ひと) が 其処(そこ){そこ} に 居る(いる)[01]{いた}",
+ "id": "ID=516610_187310",
+ "chars": "人何百"
}
]
},
@@ -1016,144 +1016,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "生きているクジラを見たことがある。",
- "en": "I have once seen a live whale.",
- "expl": "生きる{生きている} 鯨{クジラ}~ を 見る{見た} 事がある{ことがある}",
- "id": "ID=271719_142850",
- "chars": "生見"
+ "ja": "これは日本円で五千円です。",
+ "en": "This is five thousand yen in the Japanese Yen.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 日本円 で(#2028980) 五 千円 です",
+ "id": "ID=55471_218159",
+ "chars": "五円千日本"
},
{
- "ja": "ここへ電車で来ましたかそれともバスで来ましたか。",
- "en": "Did you come here by train or by bus?",
- "expl": "此処[01]{ここ} へ 電車 で(#2028980) 来る(くる)[01]{来ました} か 其れ共{それとも} バス(#1098390) で(#2028980) 来る(くる)[01]{来ました} か",
- "id": "ID=61597_224262",
- "chars": "来車電"
+ "ja": "来週の今日は学校は休みだ。",
+ "en": "There will be no school a week from today.",
+ "expl": "来週 の 今日(きょう) は 学校 は 休み だ",
+ "id": "ID=325068_78648",
+ "chars": "今休学日来校週"
},
{
- "ja": "その会社は日本ではナンバーワンです。",
- "en": "That company ranks No. 1 in Japan.",
- "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 日本 で(#2028980) は ナンバーワン~ です",
- "id": "ID=49042_211765",
- "chars": "会日本社"
+ "ja": "日本に来てから十年になります。",
+ "en": "It is ten years since he came to Japan.",
+ "expl": "日本 に 来る(くる){来て} から[06] 十 年(ねん) になる[01]{になります}",
+ "id": "ID=281309_122693",
+ "chars": "十年日本来"
},
{
- "ja": "ある学生に会うところです。",
- "en": "I'm going to meet a certain student.",
- "expl": "或る{ある}~ 学生(がくせい) に 会う[01] 所(ところ){ところ} です",
- "id": "ID=504362_229895",
- "chars": "会学生"
+ "ja": "母は時は金なりとよく言っていた。",
+ "en": "My mother often said that time is money.",
+ "expl": "母(はは) は 時は金なり と 良く[02]{よく} 言う{言っていた}",
+ "id": "ID=320789_82927",
+ "chars": "時母言金"
},
{
- "ja": "先生がそんなことを言ったはずがない。",
- "en": "The teacher cannot have said such a thing.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] が そんな 事(こと){こと} を 言う{言った} はずが無い{はずがない}",
- "id": "ID=272786_141784",
- "chars": "先生言"
+ "ja": "これは本を買うための足しになった。",
+ "en": "This was an additional fund for buying books.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 本(ほん)[01] を 買う[01] 為(ため){ため} の 足しになる{足しになった}~",
+ "id": "ID=55398_218087",
+ "chars": "本買足"
},
{
- "ja": "このお金のおかげで車が買えます。",
- "en": "This money will allow me to buy a car.",
- "expl": "此の{この} お金 の お陰で{おかげで} 車(くるま) が 買う[01]{買えます}",
- "id": "ID=61287_223952",
- "chars": "買車金"
+ "ja": "車でそこへ行くのに一時間半かかった。",
+ "en": "It took me an hour and a half to get there by car.",
+ "expl": "車 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く のに 一時間 半 掛かる[01]{かかった}",
+ "id": "ID=265452_149106",
+ "chars": "一半時行車間"
},
{
- "ja": "口先のうまい人にはだまされやすい。",
- "en": "People are likely to be deceived by a smooth talker.",
- "expl": "口先のうまい~ 人(ひと) には 騙す{だまされ} 易い{やすい}",
- "id": "ID=240576_173894",
- "chars": "人先口"
+ "ja": "このホールには人が二千人入れる。",
+ "en": "Two thousand people fit into this hall.",
+ "expl": "此の{この} ホール(#1122130) には 人(ひと) が 二 千 人(にん) 入る(はいる)[04]{入れる}",
+ "id": "ID=60520_223188",
+ "chars": "二人入千"
},
{
- "ja": "友人は少しいる。",
- "en": "I have a few friends.",
- "expl": "友人 は 少し 居る(いる){いる}",
- "id": "ID=262059_79352",
- "chars": "人友少"
+ "ja": "このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。",
+ "en": "This computer will prove costly in the long run.",
+ "expl": "此の{この} コンピュータ{コンピューター} は 長い目で見る{長い目で見れば}~ 高くつく",
+ "id": "ID=61066_223730",
+ "chars": "目見長高"
},
{
- "ja": "生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。",
- "en": "Never in my life have I heard such a terrible story!",
- "expl": "生まれる{生まれて} この方(このかた)[01]{このかた} そんな 酷い(ひどい){ひどい} 話(はなし)[01] は 聞く{聞いた} 事が無い{ことがない}",
- "id": "ID=271749_142820",
- "chars": "生聞話"
+ "ja": "この花を生けて下さいますか。",
+ "en": "Can you arrange these flowers for me?",
+ "expl": "此の{この} 花[01] を 生ける[01]{生けて} 下さる{下さいます} か",
+ "id": "ID=60048_222718",
+ "chars": "下生花"
},
{
- "ja": "学校は2キロ先にある。",
- "en": "The school is two kilometers ahead.",
- "expl": "学校 は キロ 先(さき) に 有る{ある}",
- "id": "ID=21552_184425",
- "chars": "先学校"
+ "ja": "左耳から耳だれが出ます。",
+ "en": "I have a discharge from my left ear.",
+ "expl": "左耳~ から 耳垂れ{耳だれ}~ が 出る[02]{出ます}",
+ "id": "ID=243559_170921",
+ "chars": "出左耳"
},
{
- "ja": "大学へは4年間行かなくてはいけない。",
- "en": "You have to go to college for four years.",
- "expl": "大学 へ は 年間 行く[01]{行か} 無くてはいけない{なくてはいけない}",
- "id": "ID=275607_137629",
- "chars": "大学年行間"
+ "ja": "もし百万ドルあれば、どうしますか。",
+ "en": "What would you do if you had a million dollars?",
+ "expl": "若し(もし){もし} 百万 弗[01]{ドル} 有る{あれば} どうするか{どうしますか}",
+ "id": "ID=30630_193464",
+ "chars": "万百"
},
{
- "ja": "7時より前にここに来るように。",
- "en": "Come here before seven o'clock.",
- "expl": "時(じ)[01] より[03] 前(まえ) に 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01] 様に[01]{ように}",
- "id": "ID=72347_234970",
- "chars": "前時来"
+ "ja": "魚は水中でなければ生きられない。",
+ "en": "Fish cannot live out of water.",
+ "expl": "魚 は 水中~ でないと{でなければ} 生きる{生きられない}",
+ "id": "ID=19347_182097",
+ "chars": "中水生魚"
},
{
- "ja": "日の出はまだです。",
- "en": "The sun has not risen yet.",
- "expl": "日の出(ひので) は 未だ(まだ)[02]{まだ} です",
- "id": "ID=275116_138119",
- "chars": "出日"
+ "ja": "新聞には大したことは何も出ていない。",
+ "en": "There's nothing important in the paper.",
+ "expl": "新聞 には 大した 事(こと){こと} は 何も[01] 出る{出ていない}",
+ "id": "ID=269387_145176",
+ "chars": "何出大新聞"
},
{
- "ja": "人のことに口を出すな。",
- "en": "Mind your own business!",
- "expl": "人(ひと) の 事(こと){こと} に 口を出す な[01]",
- "id": "ID=16996_144640",
- "chars": "人出口"
+ "ja": "ライオンはウサギをひと口で食べた。",
+ "en": "The lion ate the rabbit in one bite.",
+ "expl": "ライオン は 兎{ウサギ} を 一口[01]{ひと口}~ で(#2028980) 食べる{食べた}",
+ "id": "ID=29848_192684",
+ "chars": "口食"
},
{
- "ja": "本を読んでいる少年はジョンです。",
- "en": "The boy reading a book is John.",
- "expl": "本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 少年 は です",
- "id": "ID=322108_494257",
- "chars": "少年本読"
+ "ja": "午後10時に駅で会いましょう。",
+ "en": "I will meet you at the station at 10 p.m.",
+ "expl": "午後 時(じ)[01] に 駅 で(#2028980) 会う[01]{会いましょう}",
+ "id": "ID=240053_174416",
+ "chars": "会午後時駅"
},
{
- "ja": "来週また会いたい。",
- "en": "I'd like to see you again next week.",
- "expl": "来週 又{また} 会う[01]{会い} たい",
- "id": "ID=325081_78635",
- "chars": "会来週"
+ "ja": "右の道を行って下さい。",
+ "en": "Take the road on the right.",
+ "expl": "右[01] の 道(みち) を 行く[01]{行って} 下さい",
+ "id": "ID=27074_189918",
+ "chars": "下右行道"
},
{
- "ja": "ベティは一言も言わなかった。",
- "en": "Betty never said a word.",
- "expl": "は 一言 も 言う{言わなかった}",
- "id": "ID=33936_196757",
- "chars": "一言"
+ "ja": "木の下に何人かの少年がいます。",
+ "en": "There are some boys under the tree.",
+ "expl": "木(き) の 下(した) に 何人か の 少年 が 居る(いる)[01]{います}",
+ "id": "ID=323590_80126",
+ "chars": "下人何少年木"
},
{
- "ja": "あなたに会いたいという人がいます。",
- "en": "There's somebody who wants to meet you.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{会い} たい[01] と言う{という} 人(ひと) が 居る(いる)[01]{います}",
- "id": "ID=71092_233719",
- "chars": "人会"
+ "ja": "午前中はずっと本を読んでました。",
+ "en": "I have been reading a book all morning.",
+ "expl": "午前中 は ずっと 本(ほん)[01] を 読む{読んでました}",
+ "id": "ID=257337_157196",
+ "chars": "中前午本読"
},
{
- "ja": "ニューススタンドで買えますよ。",
- "en": "You can buy it at newsstands.",
- "expl": "ニューススタンド で(#2028980) 買う[01]{買えます} よ[01]",
- "id": "ID=327225_76495",
- "chars": "買"
+ "ja": "毎年ここに来なきゃ。",
+ "en": "I'll have to come here every year.",
+ "expl": "毎年 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来} 無きゃ[03]{なきゃ}",
+ "id": "ID=322467_81248",
+ "chars": "年来毎"
},
{
- "ja": "来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。",
- "en": "Why didn't you phone before coming?",
- "expl": "来る(くる) 前(まえ) に 何故{なぜ} 電話をかける{電話をかけて} 呉れる{くれなかった} の",
- "id": "ID=325012_78704",
- "chars": "前来話電"
+ "ja": "会社へ電話してください。",
+ "en": "Call me at the office.",
+ "expl": "会社 へ 電話 為る(する)[11]{して} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=22364_237029",
+ "chars": "会社話電"
}
]
},
@@ -1323,123 +1323,130 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "バイクが安く手に入った。",
- "en": "I got a motorbike cheap.",
- "expl": "バイク が 安く 手に入る{手に入った}",
- "id": "ID=35539_198347",
- "chars": "入安手"
+ "ja": "国会は3ヶ月間休会になる。",
+ "en": "The Diet will adjourn for three months.",
+ "expl": "国会 は ヶ月 間(かん)[01] 休会 になる[01]",
+ "id": "ID=241384_173088",
+ "chars": "休会国月間"
},
{
- "ja": "あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。",
- "en": "Are you Chinese or Japanese?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 中国人 ですか 其れ共{それとも} 日本人 ですか",
- "id": "ID=387584_231729",
- "chars": "中人国日本"
+ "ja": "今日の午後多くの人がやって来ることになっている。",
+ "en": "There are many people to come this afternoon.",
+ "expl": "今日 の 午後 多く の 人(ひと) が やって来る ことになっている",
+ "id": "ID=242559_171916",
+ "chars": "人今午多後日来"
},
{
- "ja": "ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。",
- "en": "Who's that boy standing at the door?",
- "expl": "ドア の 所(ところ){ところ} に 立つ{立っている} 彼の(あの){あの} 男の子(おとこのこ) は 誰{だれ} ですか",
- "id": "ID=39076_201865",
- "chars": "子男立"
+ "ja": "メロンが半分食べられた。",
+ "en": "Half of the melon was eaten.",
+ "expl": "メロン が 半分(はんぶん) 食べる{食べられた}",
+ "id": "ID=31756_194582",
+ "chars": "分半食"
},
{
- "ja": "外見にだまされるな。",
- "en": "Don't be deceived by appearances.",
- "expl": "外見 に 騙す{だまされる} な[01]",
- "id": "ID=21968_184837",
- "chars": "外見"
+ "ja": "この道を5分行って下さい。",
+ "en": "Go along this street about five minutes.",
+ "expl": "此の{この} 道(みち) を 分(ふん) 行く[01]{行って} 下さい",
+ "id": "ID=57618_220298",
+ "chars": "下分行道"
},
{
- "ja": "父は外出している。",
- "en": "My father is out.",
- "expl": "父 は 外出 為る(する){している}",
- "id": "ID=319099_84615",
- "chars": "出外父"
+ "ja": "新しい先生がみんなの目の前に立った。",
+ "en": "A new teacher stood before the class.",
+ "expl": "新しい 先生(せんせい)[01] が 皆{みんな} の 目の前 に 立つ{立った}",
+ "id": "ID=269205_145358",
+ "chars": "先前新生目立"
},
{
- "ja": "この国では、ラクダはなくてはならない。",
- "en": "They cannot do without camels in this country.",
- "expl": "此の{この} 国[01] で(#2028980) は 駱駝{ラクダ} は 無くてはならない[01]{なくてはならない}",
- "id": "ID=59285_221959",
- "chars": "国"
+ "ja": "小さな円を書きなさい。",
+ "en": "Draw a small circle.",
+ "expl": "小さな 円(えん)[02] を 書く{書き} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=267541_147020",
+ "chars": "円小書"
},
{
- "ja": "これで十分なはずです。",
- "en": "This should be plenty.",
- "expl": "此れ{これ} で(#2028980) 十分(じゅうぶん) だ{な} 筈{はず} です",
- "id": "ID=519051_519050",
- "chars": "分十"
+ "ja": "エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。",
+ "en": "The name Edwin doesn't ring a bell.",
+ "expl": "と 言う 名前[01] を 聞く{聞いて} も ぴんと来る{ピンとこない}",
+ "id": "ID=65314_227961",
+ "chars": "前名聞言"
},
{
- "ja": "おなかが空いた。",
- "en": "I was hungry.",
- "expl": "お腹が空く{おなかが空いた}",
- "id": "ID=64956_227602",
- "chars": "空"
+ "ja": "この川には魚が多い。",
+ "en": "Fish abound in this river.",
+ "expl": "此の{この} 川[01] には 魚 が 多い",
+ "id": "ID=45775_220829",
+ "chars": "多川魚"
},
{
- "ja": "あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。",
- "en": "How did you come by such a big sum of money?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は そんな 大金 を どうやって 手に入れる{手に入れた} のです か",
- "id": "ID=69907_232537",
- "chars": "入大手金"
+ "ja": "その男はたおれた木にすわっていた。",
+ "en": "The man was sitting on a fallen tree.",
+ "expl": "其の[01]{その} 男 は 倒れる[01]{たおれた} 木(き) に 座る[01]{すわっていた}",
+ "id": "ID=45356_208099",
+ "chars": "木男"
},
{
- "ja": "今日はクラゲがいるから気をつけて。",
- "en": "There are jellyfish out there today, so watch out.",
- "expl": "今日 は 水母[01]{クラゲ}~ が 居る(いる)[01]{いる} から 気を付けて{気をつけて}",
- "id": "ID=242681_171794",
- "chars": "今日気"
+ "ja": "プレゼンテーションのために二三十分時間をください。",
+ "en": "Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.",
+ "expl": "プレゼンテーション の 為に{ために} 二 三 十 分(ふん) 時間 を 下さい[01]{ください}",
+ "id": "ID=34100_196920",
+ "chars": "三二分十時間"
},
{
- "ja": "学校の中の話を外でするな。",
- "en": "Don't tell tales out of school.",
- "expl": "学校 の 中(なか) の 話(はなし) を 外(そと) で(#2028980) 為る(する){する} な[01]",
- "id": "ID=21557_184428",
- "chars": "中外学校話"
+ "ja": "電気シェーバーから火が出ました。",
+ "en": "My electric razor is on fire.",
+ "expl": "電気[01] シェーバー から 火(ひ) が 出る{出ました}",
+ "id": "ID=279138_124855",
+ "chars": "出気火電"
},
{
- "ja": "ブラウンさんは外見ほど年はとっていない。",
- "en": "Mr Brown is not as old as he looks.",
- "expl": "さん は 外見 程{ほど} 年(とし)[02] は 取る{とっていない}",
- "id": "ID=34265_197086",
- "chars": "外年見"
+ "ja": "四月一日です。",
+ "en": "It's April first.",
+ "expl": "四月(しがつ) 一日(ついたち)[01] です",
+ "id": "ID=245523_168964",
+ "chars": "一四日月"
},
{
- "ja": "本気だよ。",
- "en": "I mean it!",
- "expl": "本気 だ よ[01]",
- "id": "ID=322125_81590",
- "chars": "本気"
+ "ja": "父は花に水をやっている。",
+ "en": "Father is watering flowers.",
+ "expl": "父 は 花[01] に 水をやる{水をやっている}",
+ "id": "ID=319089_84625",
+ "chars": "水父花"
},
{
- "ja": "あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。",
- "en": "Have you ever visited a foreign country?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 今まで に 外国 へ 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります} か",
- "id": "ID=69429_232061",
- "chars": "今国外行"
+ "ja": "社長は外出中です。",
+ "en": "The president is out now.",
+ "expl": "社長 は 外出中 です",
+ "id": "ID=265380_149178",
+ "chars": "中出外社長"
},
{
- "ja": "あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。",
- "en": "What's the nationality of that cameraman over there?",
- "expl": "彼処[01]{あそこ} の 彼の(あの){あの} カメラマン は 何処{どこ} の 国[01] の 人(ひと) ですか",
- "id": "ID=71775_234399",
- "chars": "人国"
+ "ja": "あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。",
+ "en": "How did you come by such a big sum of money?",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は そんな 大金 を どうやって 手に入れる{手に入れた} のです か",
+ "id": "ID=69907_232537",
+ "chars": "入大手金"
+ },
+ {
+ "ja": "いつだって読書の時間は見つけられる。",
+ "en": "We can always find time for reading.",
+ "expl": "何時だって{いつだって}~ 読書 の 時間[01]~ は 見つける{見つけられる}",
+ "id": "ID=66247_228889",
+ "chars": "時書見読間"
},
{
- "ja": "リンダ・ウッドが入口に立っていました。",
- "en": "Linda Wood was standing at the door.",
- "expl": "が 入り口{入口} に 立つ{立っていました}",
- "id": "ID=29608_192444",
- "chars": "入口立"
+ "ja": "その少年はまるで女の子のように話します。",
+ "en": "The boy talks as if he were a girl.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 丸で{まるで} 女の子(おんなのこ) の様に{のように} 話す{話します}",
+ "id": "ID=46381_209120",
+ "chars": "女子少年話"
},
{
- "ja": "7時30分ごろに電話をください。",
- "en": "Please call me at about 7:30.",
- "expl": "時(じ)[01] 分(ふん) 頃(ころ){ごろ} に 電話 を 下さい[01]{ください}",
- "id": "ID=72368_234990",
- "chars": "分時話電"
+ "ja": "何週間もよい天気だったあとで雨がふった。",
+ "en": "It rained after it had been dry for many weeks.",
+ "expl": "何 週間 も 良い{よい} 天気 だ{だった} 後で{あとで} 雨 が 降る(ふる){ふった}",
+ "id": "ID=24541_187404",
+ "chars": "何天気週間雨"
},
{
"ja": "この本は駅前の書店で買ったんだ。",
@@ -1449,18 +1456,11 @@
"chars": "前店書本買駅"
},
{
- "ja": "その山は人気がある。",
- "en": "That's a famous mountain.",
- "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] は 人気がある",
- "id": "ID=1600870_210443",
- "chars": "人山気"
- },
- {
- "ja": "エジプトは日本より雨が少ない。",
- "en": "They have less rain in Egypt than in Japan.",
- "expl": "埃及{エジプト} は 日本 より 雨 が 少ない",
- "id": "ID=65322_227969",
- "chars": "少日本雨"
+ "ja": "るり子は高校の学生だ。",
+ "en": "Ruriko is a high school student.",
+ "expl": "は 高校 の 学生(がくせい) だ",
+ "id": "ID=29547_192383",
+ "chars": "子学校生高"
}
]
},
@@ -1574,95 +1574,88 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私はきのう友人のトムに会いに行った。",
- "en": "I visited my friend Tom yesterday.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 昨日{きのう} 友人 の に 会う[01]{会い} に 行く[01]{行った}",
- "id": "ID=253385_161133",
- "chars": "人会友私行"
- },
- {
- "ja": "その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。",
- "en": "The teacher contemplated me for a while.",
- "expl": "其の[01]{その} 先生(せんせい)[01] は しばらくの間 私(わたし)[01] を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめていた}",
- "id": "ID=45800_208541",
- "chars": "先生私見間"
+ "ja": "私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。",
+ "en": "It took me five hours to drive from here to Tokyo.",
+ "expl": "私(わたし)[01] が 車(くるま) で(#2028980) 此処[01]{ここ} から 東京 に 行く のに 五 時間 掛かる[01]{かかった}",
+ "id": "ID=246805_167695",
+ "chars": "五京時東私行車間"
},
{
- "ja": "私は雨にもかかわらず出かけた。",
- "en": "I went out in spite of the rain.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 雨 にも関わらず{にもかかわらず} 出かける{出かけた}",
- "id": "ID=256137_158393",
- "chars": "出私雨"
+ "ja": "私たちは小さなボートで川を下った。",
+ "en": "We went down the river in a small boat.",
+ "expl": "私たち は 小さな ボート で(#2028980) 川[01] を[03]~ 下る(くだる)[01]{下った}",
+ "id": "ID=248880_165625",
+ "chars": "下小川私"
},
{
- "ja": "車で京都に行った。",
- "en": "He went to Kyoto by car.",
- "expl": "車 で(#2028980) 京都 に 行く[01]{行った}",
- "id": "ID=265459_149099",
- "chars": "京行車都"
+ "ja": "私は5万円までつけがきく。",
+ "en": "My credit is good for 50,000 yen.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 万(まん) 円(えん) 迄{まで} 付ける{つけ} が 効く[03]{きく}~",
+ "id": "ID=252603_161913",
+ "chars": "万円私"
},
{
- "ja": "そのグループの人々も私たちといっしょに来た。",
- "en": "The group of people came along with us.",
- "expl": "其の[01]{その} グループ の 人々(ひとびと) も 私たち と 一緒{いっしょ} に 来る(くる){来た}",
- "id": "ID=50526_213239",
- "chars": "人来私"
+ "ja": "空気がなければ何物も生きられない。",
+ "en": "But for air, nothing could live.",
+ "expl": "空気 が 無ければ{なければ} 何物 も 生きる{生きられない}",
+ "id": "ID=18256_179398",
+ "chars": "何気物生空"
},
{
- "ja": "たいてい私は8時前に学校へ行くよ。",
- "en": "As a rule, I go to school before eight o'clock.",
- "expl": "大抵{たいてい} 私(わたし)[01] は 時(じ)[01] 前(まえ) に 学校 へ 行く よ",
- "id": "ID=41161_203919",
- "chars": "前学時校私行"
+ "ja": "その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。",
+ "en": "That boy won't tell me his name.",
+ "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 如何しても{どうしても} 私(わたし)[01] に 名前[01] を 言う{言おう} とする{としない}",
+ "id": "ID=45413_208156",
+ "chars": "前名子男私言"
},
{
- "ja": "私は電車の中で読む本がほしい。",
- "en": "I want a book to read in the train.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 電車 の 中(なか) で(#2028980) 読む 本(ほん)[01] が 欲しい[01]{ほしい}",
- "id": "ID=259620_154919",
- "chars": "中本私読車電"
+ "ja": "夏の大半私はロンドンにいた。",
+ "en": "I was in London most of the summer.",
+ "expl": "夏(なつ) の 大半 私(わたし)[01] は 倫敦{ロンドン} に 居る(いる)[01]{いた}",
+ "id": "ID=24357_187220",
+ "chars": "半夏大私"
},
{
- "ja": "あの小さいのも私のです。",
- "en": "That small one is also mine.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 小さい の も 私(わたし)[01] のです",
- "id": "ID=68230_230861",
- "chars": "小私"
+ "ja": "先週、私は少し本を読んだ。",
+ "en": "I read a few books last week.",
+ "expl": "先週 私(わたし)[01] は 少し 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}",
+ "id": "ID=272708_141862",
+ "chars": "先少本私読週"
},
{
- "ja": "男の子で食べ物にうるさいのは少ない。",
- "en": "Few boys are dainty about their food.",
- "expl": "男の子(おとこのこ) で(#2028980) 食べ物 に 五月蝿い{うるさい} の は 少ない",
- "id": "ID=276836_127253",
- "chars": "子少物男食"
+ "ja": "私はあの店でビデオデッキを安く買った。",
+ "en": "I got a video cassette recorder cheap at that shop.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) ビデオデッキ を 安く 買う[01]{買った}",
+ "id": "ID=252954_161562",
+ "chars": "安店私買"
},
{
- "ja": "私は東京大学に行っています。",
- "en": "I go to Tokyo University.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 東京 大学 に 行く[01]{行っています}",
- "id": "ID=259675_154864",
- "chars": "京大学東私行"
+ "ja": "私は来年の四月に学校に入っています。",
+ "en": "I will be in high school next April.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 来年 の 四月(しがつ) に 学校 に 入る(はいる){入っています}",
+ "id": "ID=262157_152393",
+ "chars": "入四学年月来校私"
},
{
- "ja": "母は私たちが間食するのを好まない。",
- "en": "Mother frowns upon us eating between meals.",
- "expl": "母(はは) は 私たち が 間食 為る(する){する} の を 好む{好まない}",
- "id": "ID=320689_82985",
- "chars": "好母私間食"
+ "ja": "私の父はきのう会社を休んだ。",
+ "en": "My father was absent from his office yesterday.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昨日{きのう} 会社[01] を 休む[01]{休んだ}",
+ "id": "ID=251636_162877",
+ "chars": "休会父社私"
},
{
- "ja": "駅でアメリカ人が私に話しかけた。",
- "en": "An American spoke to me at the station.",
- "expl": "駅 で(#2028980) アメリカ人 が 私(わたし)[01] に 話しかける{話しかけた}",
- "id": "ID=26098_188952",
- "chars": "人私話駅"
+ "ja": "東京駅は三つ目です。",
+ "en": "Tokyo Station is the third stop.",
+ "expl": "東京 駅 は 三つ(みっつ) 目(め)[07] です",
+ "id": "ID=635028_635027",
+ "chars": "三京東目駅"
},
{
- "ja": "いつでも好きな時に会いに来てください。",
- "en": "Come and see me whenever you like.",
- "expl": "何時でも{いつでも} 好きな時に 会う[01]{会い} に 来る(くる)[01]{来て} 下さい{ください}",
- "id": "ID=66197_228839",
- "chars": "会好時来"
+ "ja": "母は、新聞から目を上げて私を見た。",
+ "en": "Mother looked up from her paper and saw me.",
+ "expl": "母(はは) は 新聞 から 目(め) を 上げる[01]{上げて} 私(わたし)[01] を 見る{見た}",
+ "id": "ID=320611_83105",
+ "chars": "上新母目私聞見"
},
{
"ja": "飲み水を十分用意しておきなさい。",
@@ -1672,46 +1665,53 @@
"chars": "分十意水用飲"
},
{
- "ja": "用意がほとんど出来ていなかった。",
- "en": "I was hardly prepared.",
- "expl": "用意 が 殆ど{ほとんど} 出来る{出来ていなかった}",
- "id": "ID=324849_78867",
- "chars": "出意来用"
+ "ja": "私は今日の午後にわか雨に会った。",
+ "en": "I was caught in a shower this afternoon.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 にわか雨 に 会う[01]{会った}",
+ "id": "ID=257577_156957",
+ "chars": "今会午後日私雨"
+ },
+ {
+ "ja": "私は友人に金を用立てた。",
+ "en": "I accommodated my friend with money.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 友人 に 金(かね)[01] を 用立てる{用立てた}",
+ "id": "ID=262041_152509",
+ "chars": "人友用私立金"
},
{
- "ja": "有名になったのでお高くとまっているんだよ。",
- "en": "He's letting his fame go to his head.",
- "expl": "有名[01] になる[01]{になった} ので お高く留まる{お高くとまっている}~ ん[04] だ よ[01]",
- "id": "ID=324471_79246",
- "chars": "名有高"
+ "ja": "私はただパンを一口食べただけだ。",
+ "en": "I only took a bite of bread.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 唯[01]{ただ} パン(#1103090)[01] を 一口[01] 食べる{食べた} 丈(だけ){だけ} だ",
+ "id": "ID=254943_159580",
+ "chars": "一口私食"
},
{
- "ja": "私たちが来られるかどうかは分からない。",
- "en": "It is doubtful whether we shall be able to come.",
- "expl": "私たち が 来る(くる)[01]{来られる} かどうか は 分かる{分からない}",
- "id": "ID=247310_167191",
- "chars": "分来私"
+ "ja": "アラビア語は右から左へ書きます。",
+ "en": "Arabic is written from right to left.",
+ "expl": "アラビア語 は 右[01] から 左(ひだり) へ 書く{書きます}",
+ "id": "ID=67423_230059",
+ "chars": "右左書語"
},
{
- "ja": "そして私はここにいて今なお生きています。",
- "en": "And here I am, still alive.",
- "expl": "而して{そして} 私(わたし)[01] は 此処[01]{ここ} に 居る(いる)[01]{いて} 今(いま) 尚[01]{なお} 生きる{生きています}",
- "id": "ID=50789_213503",
- "chars": "今生私"
+ "ja": "夏の暑さで花がしおれた。",
+ "en": "The flowers faded in the heat of the summer days.",
+ "expl": "夏(なつ) の 暑さ{暑さで} 花[01] が 萎れる{しおれた}",
+ "id": "ID=24360_187223",
+ "chars": "夏暑花"
},
{
- "ja": "私は一日おきにそのレストランに行く。",
- "en": "I go to the restaurant every 2 days.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 一日(いちにち) 置きに{おきに} 其の[01]{その} レストラン に 行く",
- "id": "ID=256090_158439",
- "chars": "一日私行"
+ "ja": "これは私が見たうちでいちばん高い木だ。",
+ "en": "This is the tallest tree I have ever seen.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 見る{見た} 内(うち){うち} で(#2028980) 一番(いちばん)[01]{いちばん} 高い 木(き) だ",
+ "id": "ID=55683_218372",
+ "chars": "木私見高"
},
{
- "ja": "私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。",
- "en": "We learned Russian instead of French.",
- "expl": "私たち は フランス語 の 代わりに{かわりに} ロシア語 を 学ぶ{学んだ}",
- "id": "ID=248286_166218",
- "chars": "学私語"
+ "ja": "私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。",
+ "en": "Did anyone call me when I was out?",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 外出中~ に 誰か{だれか} 電話をかける{電話をかけて} 来る(くる){きました} か",
+ "id": "ID=250599_163911",
+ "chars": "中出外私話電"
}
]
},
@@ -1846,88 +1846,102 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "わたしたちはその木を起こした。",
- "en": "We got the tree up.",
- "expl": "私たち{わたしたち} は 其の[01]{その} 木(き) を 起こす{起こした}",
- "id": "ID=29092_191931",
- "chars": "木起"
+ "ja": "どの新聞を読んでも話は同じだろう。",
+ "en": "Any paper you read will tell the same story.",
+ "expl": "何の(どの){どの} 新聞 を 読む{読んで} も 話(はなし)[01] は 同じ[01] だろう",
+ "id": "ID=37494_200293",
+ "chars": "同新聞話読"
+ },
+ {
+ "ja": "この前の夏にこの池は水がなくなりました。",
+ "en": "The pond dried up last summer.",
+ "expl": "この前[03]{この前の} 夏(なつ) に 此の{この} 池~ は 水(みず) が 無くなる{なくなりました}",
+ "id": "ID=58079_220757",
+ "chars": "前夏水池"
+ },
+ {
+ "ja": "ある朝目がさめたら私は有名になっていた。",
+ "en": "I awoke one morning to find myself famous.",
+ "expl": "或る{ある} 朝(あさ) 目が覚める{目がさめたら} 私(わたし)[01] は 有名[01] になる[01]{になっていた}",
+ "id": "ID=67194_229831",
+ "chars": "名有朝目私"
},
{
- "ja": "六時半に起こしてください。",
- "en": "Please wake me up at 6:30.",
- "expl": "六 時半(じはん) に 起こす{起こして} 下さい{ください}",
- "id": "ID=2429736_77234",
- "chars": "六半時起"
+ "ja": "私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。",
+ "en": "I prefer reading to writing.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 物(もの)[01] を 書く よりも 本(ほん)[01] を 読む 方(ほう) が 好き(すき) だ",
+ "id": "ID=261605_152940",
+ "chars": "好方書本物私読"
},
{
- "ja": "百年後にはみな同じになる。",
- "en": "It will be all the same a hundred years hence.",
- "expl": "百 年後 には 皆{みな} 同じ[01] になる[01]",
- "id": "ID=318300_85413",
- "chars": "同年後百"
+ "ja": "村まで長い道のりだ。",
+ "en": "It is a long way to the village.",
+ "expl": "村 迄{まで} 長い 道程[01]{道のり} だ",
+ "id": "ID=274578_139153",
+ "chars": "村道長"
},
{
- "ja": "その食べ物は少しニンニクの味がした。",
- "en": "The food tasted slightly of garlic.",
- "expl": "其の[01]{その} 食べ物 は 少し 大蒜{ニンニク} の 味がする{味がした}",
- "id": "ID=46144_208884",
- "chars": "味少物食"
+ "ja": "空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。",
+ "en": "The skies promise better weather in the morning.",
+ "expl": "空(そら) を 見る と 朝(あさ) には いい(#2820690)[01] 天気 になる{になり} そう[01] だ",
+ "id": "ID=18269_179411",
+ "chars": "天朝気空見"
},
{
- "ja": "暑さが弱まった。",
- "en": "The heat has died down.",
- "expl": "暑い{暑} さ[01] が 弱まる{弱まった}",
- "id": "ID=267110_147450",
- "chars": "弱暑"
+ "ja": "十時半の電車に乗ります。",
+ "en": "I'm going to take the 10:30 train.",
+ "expl": "十(じゅう) 時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗ります}",
+ "id": "ID=73418_236037",
+ "chars": "乗十半時車電"
},
{
- "ja": "電車で行った方がいいよ。",
- "en": "You had better go by tram.",
- "expl": "電車 で(#2028980) 行く[01]{行った} 方がいい よ",
- "id": "ID=279179_124814",
- "chars": "方行車電"
+ "ja": "学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。",
+ "en": "Read as many books as you can while you are a student.",
+ "expl": "学生時代 に 出来るだけ 多く の 本(ほん)[01] を 読む 様にする{ようにし} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=21350_184221",
+ "chars": "代出多学時本来生読"
},
{
- "ja": "ドアが開いて、1人の男が出てきた。",
- "en": "The door opened and a man came out.",
- "expl": "ドア が 開く(あく)[01]{開いて} 一人{1人} の 男 が 出る[02]{出て} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=516998_201905",
- "chars": "人出男開"
+ "ja": "東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。",
+ "en": "Where can I catch the bus to the Tokyo station?",
+ "expl": "東京 駅 へ 行く バス(#1098390) は 何処{どこ} で(#2028980) 乗る[01]{乗れます} か",
+ "id": "ID=279820_124174",
+ "chars": "乗京東行駅"
},
{
- "ja": "出来るだけ早くそれをしなさい。",
- "en": "Do it as soon as possible.",
- "expl": "出来るだけ 早く[01] 其れ[01]{それ} を 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=266880_147680",
- "chars": "出早来"
+ "ja": "私の母が死んで三年になる。",
+ "en": "My mother has been dead these three years.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) が 死ぬ{死んで} 三年 になる[01]",
+ "id": "ID=251807_162706",
+ "chars": "三年死母私"
},
{
- "ja": "父が死んでから3年になります。",
- "en": "It is three years since my father died.",
- "expl": "父 が 死ぬ{死んで} から 年(ねん) になる[01]{になります}",
- "id": "ID=318845_84869",
- "chars": "年死父"
+ "ja": "私は本代に毎月千円もらいます。",
+ "en": "I am allowed 1,000 yen a month for books.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 本代~ に 毎月 千円 貰う{もらいます}",
+ "id": "ID=261760_152788",
+ "chars": "代円千月本毎私"
},
{
- "ja": "あなたは映画に行きたい気分ですか。",
- "en": "Do you feel like going to the theater?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 映画 に 行く[01]{行き} たい[01] 気分 ですか",
- "id": "ID=69672_232302",
- "chars": "分映気画行"
+ "ja": "花火が四方八方であげられた。",
+ "en": "The fireworks were set off on all sides.",
+ "expl": "花火 が 四方八方 で(#2028980) 上げる[03]{あげられた}~",
+ "id": "ID=23728_186592",
+ "chars": "八四方火花"
},
{
- "ja": "ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。",
- "en": "Thank you. I used to play tennis in high school.",
- "expl": "有り難う{ありがとう} 高校 時代 は 良く[02]{よく} テニス を 為る(する){した} 物(もの){もの} です",
- "id": "ID=67365_230000",
- "chars": "代時校高"
+ "ja": "私たちの学校は男子より女子の方が多いよ。",
+ "en": "There are more girls than boys in our school.",
+ "expl": "私たち の 学校 は 男子[01] より 女子(じょし) の 方(ほう) が 多い よ",
+ "id": "ID=247487_167015",
+ "chars": "多女子学方校男私"
},
{
- "ja": "あなたはどの電車に乗るの。",
- "en": "What train you are going to take?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 何の(どの){どの} 電車 に 乗る[01] の",
- "id": "ID=69823_232452",
- "chars": "乗車電"
+ "ja": "もう少し右の方へ―ようし!",
+ "en": "A little more to the right, just like so!",
+ "expl": "もう少し 右[01] の 方(ほう) へ よし{ようし}~",
+ "id": "ID=31281_194112",
+ "chars": "右少方"
},
{
"ja": "ビルは去年の秋に私に会いに来た。",
@@ -1937,53 +1951,39 @@
"chars": "会去年来私秋"
},
{
- "ja": "毎朝、何時に起きますか。",
- "en": "What time do you get up every morning?",
- "expl": "毎朝 何時(なんじ) に 起きる[01]{起きます} か",
- "id": "ID=68926_81344",
- "chars": "何時朝毎起"
- },
- {
- "ja": "味はいかがですか。",
- "en": "How about the taste?",
- "expl": "味(あじ) は 如何(いかが){いかが} ですか",
- "id": "ID=322650_81065",
- "chars": "味"
- },
- {
- "ja": "去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。",
- "en": "As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.",
- "expl": "去年 の 夏(なつ) に 比べる[01]{くらべれば} 今年 の 雨 は 其れ程{それほど} 多く は 無い{ない}",
- "id": "ID=19442_182245",
- "chars": "今去夏多年雨"
+ "ja": "北の方では冬が寒いです。",
+ "en": "In the north, it's cold in winter.",
+ "expl": "北の方[01]~ で(#2028980) は 冬 が 寒い です",
+ "id": "ID=321258_82456",
+ "chars": "冬北寒方"
},
{
- "ja": "出かけた方がいい。",
- "en": "You may as well leave now.",
- "expl": "出かける{出かけた} 方がいい",
- "id": "ID=242128_147823",
- "chars": "出方"
+ "ja": "あれは先週開店した新しい店だ。",
+ "en": "That is new a shop which opened last week.",
+ "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 先週 開店 為る(する){した} 新しい 店(みせ) だ",
+ "id": "ID=67049_229688",
+ "chars": "先店新週開"
},
{
- "ja": "寒い朝は早く起きるのがつらい。",
- "en": "I find it hard to get up early on cold mornings.",
- "expl": "寒い 朝(あさ) は 早く[01] 起きる[01] の が 辛い(つらい){つらい}",
- "id": "ID=21166_184038",
- "chars": "寒早朝起"
+ "ja": "父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。",
+ "en": "Father suggested to go to the movies this afternoon.",
+ "expl": "父 は 今日 の 午後 映画 に 行く[01]{行ったら} 如何(どう){どう} か と 言う{言った}",
+ "id": "ID=319137_84577",
+ "chars": "今午後日映父画行言"
},
{
- "ja": "早く出かけましょう。",
- "en": "Let's go early, shall we?",
- "expl": "早く[01] 出かける{出かけましょう}",
- "id": "ID=35091_197902",
- "chars": "出早"
+ "ja": "中国人は朝食に何を食べますか。",
+ "en": "What do Chinese people have for breakfast?",
+ "expl": "中国人 は 朝食 に 何(なに)[01] を 食べる{食べます} か",
+ "id": "ID=277517_126473",
+ "chars": "中人何国朝食"
},
{
- "ja": "どの新聞を読んでも話は同じだろう。",
- "en": "Any paper you read will tell the same story.",
- "expl": "何の(どの){どの} 新聞 を 読む{読んで} も 話(はなし)[01] は 同じ[01] だろう",
- "id": "ID=37494_200293",
- "chars": "同新聞話読"
+ "ja": "トムは口より手が早いです。",
+ "en": "Tom is quick to turn violent.",
+ "expl": "は 口(くち) より 手が早い[01] です",
+ "id": "ID=3241846_3241845",
+ "chars": "口手早"
}
]
},
@@ -2153,144 +2153,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "ぼくは自分でそれを見たいような気がする。",
- "en": "I have half a mind to see that myself.",
- "expl": "僕(ぼく)[01]{ぼく} は 自分で 其れ[01]{それ} を 見る{見} たい[01] ような気がする",
- "id": "ID=33494_196316",
- "chars": "分気自見"
+ "ja": "後先をよく考えて物を言え。",
+ "en": "Weigh your words well.",
+ "expl": "後先[03]~ を 良く{よく} 考える{考えて} 物(もの)[01] を 言う{言え}",
+ "id": "ID=240183_174286",
+ "chars": "先後物考言"
},
{
- "ja": "お母さん、夕食は何時ですか。",
- "en": "When will we eat dinner, Mom?",
- "expl": "お母さん 夕食 は 何時(なんじ) ですか",
- "id": "ID=63988_226644",
- "chars": "何夕時母食"
+ "ja": "英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。",
+ "en": "Written in English, this book is easy for me to read.",
+ "expl": "英語 で(#2028980) 書く{書かれている} ので 此の{この} 本(ほん)[01] は 私(わたし)[01] にも 読む{読み} 易い{やすい}",
+ "id": "ID=26361_189214",
+ "chars": "書本私英語読"
},
{
- "ja": "スミス先生は英語の先生ですか。",
- "en": "Is Miss Smith an English teacher?",
- "expl": "先生(せんせい)[02] は 英語 の 先生(せんせい)[02] ですか",
- "id": "ID=51525_214233",
- "chars": "先生英語"
+ "ja": "ボブのお父さんは女子校で教えています。",
+ "en": "Bob's father teaches at a girls' school.",
+ "expl": "の お父さん は 女子校~ で(#2028980) 教える{教えています}",
+ "id": "ID=33243_196067",
+ "chars": "女子教校父"
},
{
- "ja": "英語で用が足せますか。",
- "en": "Can you make yourself understood in English?",
- "expl": "英語 で(#2028980) 用が足せる[01]{用が足せます} か",
- "id": "ID=16292_177443",
- "chars": "用英語足"
+ "ja": "お金それ自体は何の意味もないものだ。",
+ "en": "Money, as such, has no meaning.",
+ "expl": "お金 それ自体~ は 何の(なんの) 意味 も 無い{ない} 物(もの){もの} だ",
+ "id": "ID=64618_227269",
+ "chars": "体何味意自金"
},
{
- "ja": "夕方から雨だっていっていたよ。",
- "en": "It said rain from this evening.",
- "expl": "夕方 から 雨 だ って 言う{いっていた} よ[01]",
- "id": "ID=324664_79053",
- "chars": "夕方雨"
+ "ja": "新聞によると男はついに自白したそうだ。",
+ "en": "According to the papers, the man has finally confessed.",
+ "expl": "新聞 に依ると{によると} 男 は 遂に[01]{ついに} 自白 為る(する){した} そうだ[02]",
+ "id": "ID=269394_145169",
+ "chars": "新男白聞自"
},
{
- "ja": "生年月日を教えてくださいますか?",
- "en": "May I have your birth date?",
- "expl": "生年月日 を 教える{教えて} 下さい{くださいますか}",
- "id": "ID=271870_142700",
- "chars": "年教日月生"
+ "ja": "来週の映画を教えて下さい。",
+ "en": "Please tell me what will be coming next week.",
+ "expl": "来週 の 映画 を 教える{教えて} 下さい",
+ "id": "ID=325058_78658",
+ "chars": "下教映来画週"
},
{
- "ja": "後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。",
- "en": "Speak louder for the benefit of those in the rear.",
- "expl": "後ろ に 居る(いる)[01]{いる} 人(ひと) の 為に[01]{ために} もっと 大きな 声 で(#2028980) 話す{話して} 下さい",
- "id": "ID=240160_174309",
- "chars": "下人声大後話"
+ "ja": "ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。",
+ "en": "How long does it take from here to Tokyo Station by car?",
+ "expl": "此処[01]{ここ} から 東京 駅 迄{まで} 自動車 で(#2028980) どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か",
+ "id": "ID=62069_224734",
+ "chars": "京動東自車駅"
},
{
- "ja": "光をあまり入れると目に悪い。",
- "en": "Too much light hurts the eye.",
- "expl": "光 を 余り{あまり} 入れる と 目に悪い",
- "id": "ID=240400_174070",
- "chars": "光入悪目"
+ "ja": "この教室には三十人の学生しか入れない。",
+ "en": "This classroom can accommodate only thirty students.",
+ "expl": "此の{この} 教室 には 三十~ 人(にん) の 学生(がくせい) しか 入る(はいる)[04]{入れない}",
+ "id": "ID=59669_222342",
+ "chars": "三人入十学室教生"
},
{
- "ja": "たいていの英国人はペットがとても好きだ。",
- "en": "The British people in general are extremely fond of their pets.",
- "expl": "大抵[03]{たいていの} 英国人 は ペット が 迚も{とても} 好き(すき) だ",
- "id": "ID=41204_203962",
- "chars": "人国好英"
+ "ja": "同社は赤字である。",
+ "en": "The company is in deficit.",
+ "expl": "同社[01] は 赤字[01] である",
+ "id": "ID=22420_123654",
+ "chars": "同字社赤"
},
{
- "ja": "お肉は食べられません。",
- "en": "I can't eat meat.",
- "expl": "御(お){お} 肉(にく)[02] は 食べる{食べられません}",
- "id": "ID=64134_226787",
- "chars": "肉食"
+ "ja": "今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。",
+ "en": "This morning I missed the train I usually take.",
+ "expl": "今朝 も 何時も{いつも} 乗る[01] 電車 に 間に合う[01]{間に合わなかった}",
+ "id": "ID=242239_172236",
+ "chars": "乗今合朝車間電"
},
{
- "ja": "あなたは自分を何だといわれるのですか。",
- "en": "What do you say about yourself?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は[01] 自分[01] を 何(なに)[01] だ と 言う{いわれる} のです か",
- "id": "ID=69250_231882",
- "chars": "何分自"
+ "ja": "私は夏休みには午前中に勉強した。",
+ "en": "I studied in the morning during the summer vacation.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み には 午前中 に 勉強[01]{勉強した}",
+ "id": "ID=256467_158063",
+ "chars": "中休前勉午夏強私"
},
{
- "ja": "秋は私たちがいちばんよく勉強できる時です。",
- "en": "Fall is when we can study best.",
- "expl": "秋(あき) は 私たち が 一番(いちばん)[01]{いちばん} 良く{よく} 勉強[01] 出来る{できる} 時(とき) です",
- "id": "ID=266368_148192",
- "chars": "勉強時私秋"
+ "ja": "月の光が弱い。",
+ "en": "The light from the moon is weak.",
+ "expl": "月(つき)[01] の 光 が 弱い",
+ "id": "ID=238813_175652",
+ "chars": "光弱月"
},
{
- "ja": "えびは私の体に合わない。",
- "en": "Prawns don't agree with me.",
- "expl": "海老{えび} は 私(わたし)[01]{私の} 体(からだ) に 合う[02]{合わない}",
- "id": "ID=65305_227952",
- "chars": "体合私"
+ "ja": "学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。",
+ "en": "It was an advantage having learned Chinese while I was in school.",
+ "expl": "学生時代 に 中国語 を 学ぶ{学んで} 置く{おいた} の は 好都合 だ{だった}",
+ "id": "ID=21347_184219",
+ "chars": "中代合国好学時生語都"
},
{
- "ja": "あなたが来られる日を教えて下さい。",
- "en": "Let me know the days when you can come.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 来る(くる)[01]{来られる} 日(ひ)[01] を 教える{教えて} 下さい[02]",
- "id": "ID=71288_233916",
- "chars": "下教日来"
+ "ja": "肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。",
+ "en": "Meat won't keep long in this heat.",
+ "expl": "肉(にく)[02] は 此の{この} 暑い 天気 で(#2028980) は 長い{長く} は 持つ{もたない} だろう",
+ "id": "ID=281013_122989",
+ "chars": "天暑気肉長"
},
{
- "ja": "あなたが見つめていては、勉強できないよ。",
- "en": "I can't study with you watching me.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 見つめる{見つめていて} は 勉強[01] 出来る[01]{できない} よ[01]",
- "id": "ID=71468_234096",
- "chars": "勉強見"
+ "ja": "今日はひどく悪い天気だ。",
+ "en": "It is terrible weather today.",
+ "expl": "今日 は 酷い(ひどい){ひどく} 悪い(わるい) 天気 だ",
+ "id": "ID=242751_171724",
+ "chars": "今天悪日気"
},
{
- "ja": "気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。",
- "en": "I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.",
- "expl": "気分が悪い けど 矢張り{やはり} 出かける 積もり{つもり} です",
- "id": "ID=20299_183177",
- "chars": "出分悪気"
+ "ja": "母は夕食の用意をした。",
+ "en": "Mother laid the table for dinner.",
+ "expl": "母(はは) は 夕食 の 用意 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=320870_82844",
+ "chars": "夕意母用食"
},
{
- "ja": "私は父と意見が合わない。",
- "en": "I don't see eye to eye with my father.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 父 と 意見 が 合う{合わない}",
- "id": "ID=261530_153015",
- "chars": "合意父私見"
+ "ja": "赤は白をバックにするとよく目立つ。",
+ "en": "Red shows up well against a white background.",
+ "expl": "赤[01] は 白[01] を バック(#1098760)[02] に 為る(する){する} と 良く[01]{よく} 目立つ",
+ "id": "ID=272351_142219",
+ "chars": "白目立赤"
},
{
- "ja": "どれほど長く英語を教えているのですか。",
- "en": "How long have you been teaching English?",
- "expl": "何れ程{どれほど} 長い{長く} 英語 を 教える{教えている} のです か",
- "id": "ID=36834_199632",
- "chars": "教英語長"
+ "ja": "父は上手に英語を話します。",
+ "en": "My father is a good speaker of English.",
+ "expl": "父 は 上手(じょうず)[01] に 英語 を 話す{話します}",
+ "id": "ID=319280_84435",
+ "chars": "上手父英話語"
},
{
- "ja": "私はその時夕食を食べていました。",
- "en": "I was eating dinner then.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 時(とき) 夕食 を 食べる{食べていました}",
- "id": "ID=254446_160074",
- "chars": "夕時私食"
+ "ja": "少年は二人とも大声を出した。",
+ "en": "Both the boys shouted out.",
+ "expl": "少年 は 二人とも 大声を出す{大声を出した}",
+ "id": "ID=268034_146528",
+ "chars": "二人出声大少年"
},
{
- "ja": "もっと大きい声で言ってください。",
- "en": "Louder, please.",
- "expl": "もっと 大きい[02]~ 声 で(#2028980) 言う{言って} 下さい{ください}",
- "id": "ID=30399_193234",
- "chars": "声大言"
+ "ja": "私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。",
+ "en": "I found the banana on a steep mountain road.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} バナナ の 木(き) を 急(きゅう){急な} 山道 で(#2028980) 見つける{見つけた}",
+ "id": "ID=254197_160324",
+ "chars": "山急木私見道"
}
]
},
@@ -2488,144 +2488,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "学校は8時30分に始まります。",
- "en": "School begins at eight-thirty.",
- "expl": "学校 は 時(じ)[01] 分(ふん) に 始まる{始まります}",
- "id": "ID=21549_184422",
- "chars": "分始学時校"
+ "ja": "私たちの学校は八時三十分に始まる。",
+ "en": "Our school begins at eight-thirty.",
+ "expl": "私たち の 学校 は 八 時(とき) 三 十 分(ふん) に 始まる",
+ "id": "ID=247473_167013",
+ "chars": "三八分十始学時校私"
},
{
- "ja": "すみませんが、もう一度言って下さいますか。",
- "en": "I'm sorry, could you repeat that please?",
- "expl": "済みません{すみません} が もう一度 言う{言って} 下さる{下さいます} か",
- "id": "ID=51456_214164",
- "chars": "一下度言"
+ "ja": "バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。",
+ "en": "The bus rattled as it drove along the bumpy road.",
+ "expl": "バス(#1098390) は 凸凹{でこぼこ}~ 道(みち) を 走る[02]{走り} 乍ら[01]{ながら} ガタガタ{ガタガタと} 音を立てる{音を立てた}",
+ "id": "ID=35319_198129",
+ "chars": "立走道音"
},
{
- "ja": "2度とあんなことをするな。",
- "en": "Don't ever do that kind of thing again.",
- "expl": "二度と{2度と} あんな 事(こと){こと} を 為る(する)[01]{する} な[01]",
- "id": "ID=72802_235424",
- "chars": "度"
+ "ja": "日曜の朝から何年もたったような気がする。",
+ "en": "It seems like years since Sunday morning.",
+ "expl": "日曜 の 朝(あさ) から 何年 も 経つ{たった} ような気がする",
+ "id": "ID=281821_122181",
+ "chars": "何年日曜朝気"
},
{
- "ja": "医者の言うとおりにしなさい。",
- "en": "You had better do as the doctor advised you.",
- "expl": "医者 の 言う通り{言うとおり} に 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=28031_190871",
- "chars": "医者言"
+ "ja": "夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。",
+ "en": "After dinner, a movie announcement is made.",
+ "expl": "夕食 が 終わる と 映画 の アナウンス[01] が[01] 有る{あります}",
+ "id": "ID=324603_79114",
+ "chars": "夕映画終食"
},
{
- "ja": "私はスキーを習いたい。",
- "en": "I want to learn how to ski.",
- "expl": "私(わたし)[01] は スキー を 習う{習い} たい",
- "id": "ID=253961_160560",
- "chars": "私習"
+ "ja": "終電に乗るために駅へ急がなければならない。",
+ "en": "I have to hurry to the station to take the last train.",
+ "expl": "終電 に 乗る 為に{ために} 駅 へ 急ぐ{急が} ねばならない{なければならない}",
+ "id": "ID=266393_148166",
+ "chars": "乗急終電駅"
},
{
- "ja": "来週土曜日にバスツアーをしない?",
- "en": "What do you say to a bus tour next Saturday?",
- "expl": "来週 土曜日 に バスツアー を 為る(する){しない}",
- "id": "ID=325097_78619",
- "chars": "土日曜来週"
+ "ja": "冬が終わって、春が来ました。",
+ "en": "Winter is over and spring has come.",
+ "expl": "冬 が 終わる{終わって} 春[01] が 来る(くる)[01]{来ました}",
+ "id": "ID=279609_124385",
+ "chars": "冬春来終"
},
{
- "ja": "ジムはその医者が好きだ。",
- "en": "Jim likes the doctor.",
- "expl": "は 其の[01]{その} 医者 が 好き(すき) だ",
- "id": "ID=53314_216014",
- "chars": "医好者"
+ "ja": "その本を読む度に新しい意味を発見した。",
+ "en": "I found a new meaning whenever I read the book.",
+ "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む 度に 新しい 意味 を 発見 為る(する){した}",
+ "id": "ID=43865_206617",
+ "chars": "味度意新本発見読"
},
{
- "ja": "2時に出発したら、6時にはつくはずだ。",
- "en": "If they started at two, they should arrive at six.",
- "expl": "時(じ)[01] に 出発{出発したら} 時(じ)[01] には 着く(つく)[01]{つく} 筈[01]{はず} だ",
- "id": "ID=72873_235495",
- "chars": "出時発"
+ "ja": "父は一度も外国へ行ったことがない。",
+ "en": "My father has never been abroad.",
+ "expl": "父 は 一度も 外国 へ 行く[01]{行った} 事が無い{ことがない}",
+ "id": "ID=319075_84639",
+ "chars": "一国外度父行"
},
{
- "ja": "集まって話し合おうよ。",
- "en": "Let's get together and talk it over.",
- "expl": "集まる{集まって} 話し合う{話し合おう} よ",
- "id": "ID=32519_148112",
- "chars": "合話集"
+ "ja": "ご注目下さい。",
+ "en": "Please give me your attention.",
+ "expl": "御(ご){ご} 注目~ 下さい",
+ "id": "ID=54363_217056",
+ "chars": "下注目"
},
{
- "ja": "その音がよく聞こえなかった。",
- "en": "I couldn't hear the sound well.",
- "expl": "其の[01]{その} 音[01] が 良く[01]{よく} 聞こえる[01]{聞こえなかった}",
- "id": "ID=49449_212170",
- "chars": "聞音"
+ "ja": "二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。",
+ "en": "Out of the two designs, I prefer the former to the latter.",
+ "expl": "二つ の デザイン の 内(うち)[01]{うち} で(#2028980) 後者 より 前者 の 方(ほう) が 好き(すき) だ",
+ "id": "ID=280827_123173",
+ "chars": "二前好後方者"
},
{
- "ja": "まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。",
- "en": "I'm not strong enough yet to go to school.",
- "expl": "未だ[02]{まだ} 学校 へ 行く[01]{行ける} 程{ほど} 元気 には 成る{なっていません}",
- "id": "ID=32631_195457",
- "chars": "元学校気行"
+ "ja": "母さんが昼食の用意をしてくれた。",
+ "en": "Mother is preparing lunch.",
+ "expl": "母さん が 昼食[01] の 用意 を 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=320570_83146",
+ "chars": "意昼母用食"
},
{
- "ja": "今日出発したほうがいいかもしれませんね。",
- "en": "I might as well leave today.",
- "expl": "今日 出発 した方がいい{したほうがいい} かも知れない{かもしれません} ね",
- "id": "ID=243041_171435",
- "chars": "今出日発"
+ "ja": "その会は土曜日の午前10時半に開かれます。",
+ "en": "The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会(かい) は 土曜日 の 午前 時半(じはん) に 開く(ひらく)[01]{開かれます}",
+ "id": "ID=49178_211900",
+ "chars": "会前午半土日時曜開"
},
{
- "ja": "すみません、もう一度ゆっくり言ってください。",
- "en": "Excuse me, could you say that again more slowly?",
- "expl": "済みません{すみません} もう一度 ゆっくり 言う{言って} 下さい{ください}",
- "id": "ID=51493_214202",
- "chars": "一度言"
+ "ja": "あの店では、魚と肉を売っている。",
+ "en": "At that store, they deal in fish and meat.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 魚 と 肉(にく)[02] を 売る{売っている}",
+ "id": "ID=44913_230562",
+ "chars": "売店肉魚"
},
{
- "ja": "私はその本を読み終えたところです。",
- "en": "I have just finished reading the book.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 終える{終えた} 所(ところ){ところ} です",
- "id": "ID=254666_159857",
- "chars": "本私終読"
+ "ja": "あの人は医者でありまた大学の先生でもある。",
+ "en": "He is a doctor and a university professor.",
+ "expl": "あの人 は 医者 である{であり} 又[04]{また}~ 大学 の 先生(せんせい)[01] でもある[01]",
+ "id": "ID=68097_230730",
+ "chars": "人先医大学生者"
},
{
- "ja": "気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。",
- "en": "Relax, and above all, don't panic.",
- "expl": "気(き) を 楽(らく)[01] に 為る(する){して} 何よりも 狼狽える{うろたえない}~ 事(こと){こと} だ",
- "id": "ID=20368_236888",
- "chars": "何楽気"
+ "ja": "東の空が白み始めていた。",
+ "en": "The eastern sky was getting light.",
+ "expl": "東(ひがし) の 空(そら) が 白む{白み}~ 始める[03]{始めていた}",
+ "id": "ID=279702_124292",
+ "chars": "始東白空"
},
{
- "ja": "私は朝食も昼食もとらなかった。",
- "en": "I ate neither breakfast nor lunch.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 朝食 も 昼食[01] も 摂る{とらなかった}",
- "id": "ID=259483_155056",
- "chars": "昼朝私食"
+ "ja": "手元に100万円あるとしてみよう。",
+ "en": "Let's make believe we have one million yen hand.",
+ "expl": "手元[01] に 万(まん) 円(えん) 有る{ある} として 見る[05]{みよう}",
+ "id": "ID=265959_148600",
+ "chars": "万元円手"
},
{
- "ja": "スミス先生は今朝日本を出発した。",
- "en": "Mr Smith left Japan this morning.",
- "expl": "先生(せんせい)[02] は 今朝 日本 を 出発{出発した}",
- "id": "ID=51524_214232",
- "chars": "今先出日朝本生発"
+ "ja": "日曜日に出社したので月曜日が代休だった。",
+ "en": "I worked on Sunday, so I had Monday off.",
+ "expl": "日曜日 に 出社~ 為る(する){した} ので 月曜日 が 代休~ だ{だった}",
+ "id": "ID=281849_122154",
+ "chars": "代休出日曜月社"
},
{
- "ja": "私は2度パリに行ったことがあります。",
- "en": "I've been to Paris twice.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 二度[01]{2度} 巴里{パリ} に 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります}",
- "id": "ID=252532_161983",
- "chars": "度私行"
+ "ja": "多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。",
+ "en": "Many students go to Europe for the purpose of studying music.",
+ "expl": "多く の 学生(がくせい) が 欧羅巴{ヨーロッパ} に 行く[01]{行って} 音楽 を 勉強[01]{勉強します}",
+ "id": "ID=274811_138424",
+ "chars": "勉多学強楽生行音"
},
{
- "ja": "4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。",
- "en": "Four boys amused themselves playing cards.",
- "expl": "人(にん)[01] の 少年 達{たち} は トランプ を 為る(する){して} 楽しむ{楽しんだ}",
- "id": "ID=72574_235196",
- "chars": "人少年楽"
+ "ja": "毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。",
+ "en": "Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.",
+ "expl": "毎週 月火~ は ピアノ 水金(すいきん)[02]~ は ダンス を 習う{習ってる} の[04]{の}",
+ "id": "ID=1006455_1006454",
+ "chars": "月毎水火習週金"
},
{
- "ja": "たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。",
- "en": "Numbers of people came from all over the country.",
- "expl": "沢山{たくさん} の 人達{人たち} が 国中{国じゅう} から 集まる{集まって} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=41018_203778",
- "chars": "人国集"
+ "ja": "私は始発電車に間に合うように早く起きた。",
+ "en": "I got up early so that I might be in time for the first train.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 始発 電車 に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 早く[01] 起きる[01]{起きた}",
+ "id": "ID=257940_156594",
+ "chars": "合始早発私起車間電"
}
]
},
@@ -2746,144 +2746,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私と同じものを注文しましょうか。",
- "en": "Would you like me to order the same thing for you?",
- "expl": "私(わたし)[01] と 同じ[01] 物(もの){もの} を 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){し} ましょうか",
- "id": "ID=249627_164880",
- "chars": "同文注私"
+ "ja": "この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。",
+ "en": "I would rather stay at home than go out in this hot weather.",
+ "expl": "此の{この} 暑い 中(なか)[04] を 外出 為る(する){する} くらいなら 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた} 方が良い{方がよい}",
+ "id": "ID=58544_221221",
+ "chars": "中出外家方暑"
},
{
- "ja": "別れる時がやって来た。",
- "en": "The time has come when we must part.",
- "expl": "別れる 時(とき) が やって来る{やって来た}",
- "id": "ID=4597423_83400",
- "chars": "別時来"
+ "ja": "男の子は自分の妹を見下しがちである。",
+ "en": "Boys tend to look down on their younger sisters.",
+ "expl": "男の子(おとこのこ) は 自分[01] の 妹(いもうと) を 見下す{見下し} 勝ち(がち){がち} である",
+ "id": "ID=388554_127237",
+ "chars": "下分妹子男自見"
},
{
- "ja": "ご家族はいますか。",
- "en": "Do you have a family?",
- "expl": "御(ご){ご} 家族 は 居る(いる){います} か",
- "id": "ID=54499_237476",
- "chars": "家族"
+ "ja": "英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。",
+ "en": "That means nothing if English speakers don't understand it.",
+ "expl": "英語話者~ に 通じる[03]{通じ} 無きゃ{なきゃ} 意味 無い{ない} ぞ",
+ "id": "ID=328430_75289",
+ "chars": "味意者英話語通"
},
{
- "ja": "どうぞ午後に私の家へ来てください。",
- "en": "Please come to my house in the afternoon.",
- "expl": "どうぞ[01] 午後 に 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] へ 来る(くる)[01]{来て} 下さい{ください}",
- "id": "ID=38483_201276",
- "chars": "午家後来私"
+ "ja": "小鳥たちが木の上でないていた。",
+ "en": "Birds were singing up in the tree.",
+ "expl": "小鳥 達{たち} が 木(き) の 上(うえ) で(#2028980) 鳴く{ないていた}",
+ "id": "ID=267645_146916",
+ "chars": "上小木鳥"
},
{
- "ja": "この犬はよくいうことを聞く。",
- "en": "This dog minds well.",
- "expl": "此の{この} 犬[01] は 良く[01]{よく} 言う{いう} 事(こと){こと} を 聞く",
- "id": "ID=59428_222104",
- "chars": "犬聞"
+ "ja": "クミはお父さんが犬好きな少女です。",
+ "en": "Kumi is the girl whose father likes dogs.",
+ "expl": "は お父さん が 犬[01] 好き(すき){好きな} 少女 です",
+ "id": "ID=62975_225639",
+ "chars": "女好少父犬"
},
{
- "ja": "私はどうしても歌手になりたいの。",
- "en": "I wish to be a singer come what may.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 如何しても{どうしても} 歌手 になる{になり} たい[01] の",
- "id": "ID=255160_159363",
- "chars": "手歌私"
+ "ja": "母にひと月に一度手紙を書きます。",
+ "en": "I write to my mother once a month.",
+ "expl": "母(はは) に ひと月 に 一度 手紙 を 書く{書きます}",
+ "id": "ID=320584_83132",
+ "chars": "一度手書月母紙"
},
{
- "ja": "この犬は2ヶ月前に生まれました。",
- "en": "This dog was born two months ago.",
- "expl": "此の{この} 犬[01] は ヶ月 前(まえ)[02] に 生まれる{生まれました}",
- "id": "ID=59432_222107",
- "chars": "前月犬生"
+ "ja": "私はいつも朝食前に新聞に目を通す。",
+ "en": "I always have a look at the newspaper before breakfast.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 朝食 前(まえ) に 新聞 に 目を通す",
+ "id": "ID=253151_161366",
+ "chars": "前新朝目私聞通食"
},
{
- "ja": "その少年はその犬が好きになった。",
- "en": "The boy took a fancy to the dog.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 其の[01]{その} 犬[01] が 好きになる{好きになった}",
- "id": "ID=46393_209133",
- "chars": "好少年犬"
+ "ja": "多くの会社が休業した。",
+ "en": "Many businesses closed down.",
+ "expl": "多く の 会社[01] が 休業 為る(する){した}",
+ "id": "ID=274801_138434",
+ "chars": "休会多業社"
},
{
- "ja": "私はカナダにいる多くの友人と文通しています。",
- "en": "I correspond with many friends in Canada.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 加奈陀{カナダ} に 居る(いる)[01]{いる} 多く の 友人 と 文通 為る(する){しています}",
- "id": "ID=253330_161188",
- "chars": "人友多文私通"
+ "ja": "人間と動物を区別するのは言語である。",
+ "en": "It is language that distinguishes man from beasts.",
+ "expl": "人間(にんげん)[01] と 動物 を 区別 為る(する){する} の は 言語 である",
+ "id": "ID=270202_144363",
+ "chars": "人別動区物言語間"
},
{
- "ja": "私はその手紙を何度も何度も読んだ。",
- "en": "I read the letter again and again.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 手紙 を 何度 も 何度 も 読む{読んだ}",
- "id": "ID=254472_160050",
- "chars": "何度手私紙読"
+ "ja": "さて別の問題に入ります。",
+ "en": "We now turn to a different problem.",
+ "expl": "扨{さて} 別(べつ){別の} 問題 に 入る(はいる){入ります}",
+ "id": "ID=54063_216757",
+ "chars": "入別問題"
},
{
- "ja": "どちらかと言えば、私は家にいたいな。",
- "en": "I would rather stay at home.",
- "expl": "どちらかと言えば 私(わたし)[01] は 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{い} たい な",
- "id": "ID=24261_200808",
- "chars": "家私言"
+ "ja": "キリスト教国では日曜日は休業日である。",
+ "en": "Sunday is a holiday in Christian countries.",
+ "expl": "キリスト教 国[01] で(#2028980) は 日曜日 は 休業日~ である",
+ "id": "ID=63094_225756",
+ "chars": "休国教日曜業"
},
{
- "ja": "一週間のうちで何日学校に通いますか。",
- "en": "How many days a week do you go to school?",
- "expl": "一週間 の 内(うち)[01]{うち} で(#2028980) 何日 学校 に 通う[02]{通います} か",
- "id": "ID=27731_190571",
- "chars": "一何学日校通週間"
+ "ja": "これは古今東西に通ずる真理である。",
+ "en": "This is a universal truth that transcends time.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 古今東西 に 通ずる 真理 である",
+ "id": "ID=55732_218421",
+ "chars": "今古東理真西通"
},
{
- "ja": "あなたは何人妹がいますか。",
- "en": "How many sisters do you have?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 何人(なんにん) 妹(いもうと) が 居る(いる)[01]{います} か",
- "id": "ID=69563_232193",
- "chars": "人何妹"
+ "ja": "日本は今年、かつてないほどの車を生産した。",
+ "en": "Japan has produced more cars than ever this year.",
+ "expl": "日本 は 今年 嘗て[01]{かつて} 無い{ない} 程{ほど} の 車(くるま) を 生産(せいさん) 為る(する){した}",
+ "id": "ID=281537_122466",
+ "chars": "今年日本生産車"
},
{
- "ja": "あそこで歌っている少女は私の妹です。",
- "en": "The girl singing over there is my sister.",
- "expl": "彼処[01]{あそこ} で(#2028980) 歌う[01]{歌っている} 少女 は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) です",
- "id": "ID=71802_234425",
- "chars": "女妹少歌私"
+ "ja": "森林の空気はおいしい。",
+ "en": "The air is wonderful in the woods.",
+ "expl": "森林 の[01]{の} 空気 は 美味しい{おいしい}",
+ "id": "ID=327729_75989",
+ "chars": "林森気空"
},
{
- "ja": "犬を木につないでおいて下さい。",
- "en": "Keep your dog chained up to the tree.",
- "expl": "犬[01] を[01] 木(き) に 繋ぐ{つないで} 置く{おいて} 下さい",
- "id": "ID=239247_175219",
- "chars": "下木犬"
+ "ja": "コックは家族に長年仕えた。",
+ "en": "The cook served the family for many years.",
+ "expl": "コック[01] は 家族 に 長年 仕える{仕えた}~",
+ "id": "ID=61471_224135",
+ "chars": "仕家年族長"
},
{
- "ja": "子犬は日に日に大きくなった。",
- "en": "The puppy grew larger and larger every day.",
- "expl": "子犬 は 日に日に[01] 大きく 成る[01]{なった}",
- "id": "ID=246095_168397",
- "chars": "大子日犬"
+ "ja": "その画家は勉強するためにパリへ行った。",
+ "en": "The painter went to Paris with the object of studying painting.",
+ "expl": "其の[01]{その} 画家 は 勉強[01]{勉強する} 為に{ために} 巴里{パリ} へ 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=49191_211913",
+ "chars": "勉家強画行"
},
{
- "ja": "私たちはその男の家を買った。",
- "en": "We bought the man's house.",
- "expl": "私たち は 其の[01]{その} 男 の 家(いえ)[01] を 買う[01]{買った}",
- "id": "ID=248133_166370",
- "chars": "家男私買"
+ "ja": "昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。",
+ "en": "Is it too early to order from the luncheon menu?",
+ "expl": "昼食[01] の メニュー の 中(なか) から 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){する} には 早い[02]{早} 過ぎる(すぎる){すぎます} か",
+ "id": "ID=277592_126398",
+ "chars": "中文早昼注食"
},
{
- "ja": "私は歌いたい気がする。",
- "en": "I feel like singing.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 歌う[01]{歌い} たい[01] 気がする",
- "id": "ID=256532_157998",
- "chars": "歌気私"
+ "ja": "私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。",
+ "en": "I have been to Kyoto station to see my father off.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 父 を 見送り[01] に 京都 駅 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ){ところ} です",
+ "id": "ID=261556_152989",
+ "chars": "京父私行見送都駅"
},
{
- "ja": "妹さんによろしくね。",
- "en": "Say hello to your sister for me.",
- "expl": "妹さん に 宜しく[02]{よろしく} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=245559_81416",
- "chars": "妹"
+ "ja": "私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。",
+ "en": "I go by that shop every morning on my way to school.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 学校 へ 行く 時(とき){とき} に 其の[01]{その} 店(みせ) の 前(まえ) を[03] 通る",
+ "id": "ID=261807_152742",
+ "chars": "前学店朝校毎私行通"
},
{
- "ja": "その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。",
- "en": "How long did it take you to write the letter?",
- "expl": "其の[01]{その} 手紙 を 書く のに どの位{どのくらい} 時間がかかる{時間がかかりました} か",
- "id": "ID=46745_209484",
- "chars": "手時書紙間"
+ "ja": "時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。",
+ "en": "Sometimes an Italian street musician came to town.",
+ "expl": "時々 イタリア人 の[01]{の} 大道~ 音楽家 が 町(まち) に やって来る{やって来ました}",
+ "id": "ID=264102_150455",
+ "chars": "人大家時来楽町道音"
}
]
},
@@ -3116,144 +3116,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "何を待ってるんだ?",
- "en": "What're you waiting for?",
- "expl": "何 を 待つ[01]{待ってる} のだ{んだ}",
- "id": "ID=24683_187546",
- "chars": "何待"
+ "ja": "その上着の仕立ては長すぎた。",
+ "en": "The jacket was cut too long.",
+ "expl": "其の[01]{その} 上着 の 仕立て は 長い{長} 過ぎる(すぎる){すぎた}",
+ "id": "ID=46234_208974",
+ "chars": "上仕着立長"
},
{
- "ja": "私は二十日までに帰るつもりです。",
- "en": "I expect to be back by the 20th.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 二十日[01]~ 迄{まで} に 帰る 積もり{つもり} です",
- "id": "ID=259774_154765",
- "chars": "二十帰日私"
+ "ja": "雨天の場合にはお電話下さい。",
+ "en": "Telephone me if it rains.",
+ "expl": "雨天 の 場合 には 御(お){お} 電話 下さい",
+ "id": "ID=26669_189517",
+ "chars": "下合場天話雨電"
},
{
- "ja": "私は1日2回犬にえさをやる。",
- "en": "I feed my dog twice a day.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 一日(いちにち){1日} 二回{2回} 犬[01] に 餌{えさ} を 遣る{やる}",
- "id": "ID=252481_162034",
- "chars": "回日犬私"
+ "ja": "白いドレスを着ている少女は私の妹です。",
+ "en": "The girl wearing a white dress is my sister.",
+ "expl": "白い ドレス を 着る[01]{着ている} 少女 は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) です",
+ "id": "ID=282569_121437",
+ "chars": "女妹少白着私"
},
{
- "ja": "来週お待ちしております。",
- "en": "I'll expect you next week.",
- "expl": "来週 待つ[01]{お待ち} 為る(する)[12]{して} 居る(おる)[02]{おります}",
- "id": "ID=325048_78668",
- "chars": "待来週"
+ "ja": "その国の首都は赤道下にある。",
+ "en": "The capital of the state is right on the equator.",
+ "expl": "其の[01]{その} 国 の 首都 は 赤道 下(した)[03] に 有る{ある}",
+ "id": "ID=47899_210629",
+ "chars": "下国赤道都首"
},
{
- "ja": "そうは問屋がおろさないぞ。",
- "en": "You won't get it so easily.",
- "expl": "そう は 問屋~ が 卸す[01]{おろさない}~ ぞ",
- "id": "ID=51101_213815",
- "chars": "問屋"
+ "ja": "月に三ないし四回映画を見に行く。",
+ "en": "I go to the movies three or four times a month.",
+ "expl": "月(つき)[02] に 三 乃至[01]{ないし} 四(よん) 回 映画 を 見に行く",
+ "id": "ID=238807_175658",
+ "chars": "三四回映月画行見"
},
{
- "ja": "でもあいにくの雨で試合は中止になった。",
- "en": "But, unfortunately, the game was called off due to rain.",
- "expl": "でも 生憎{あいにく} の 雨 で(#2028980) 試合 は 中止[02] になる[01]{になった}",
- "id": "ID=329304_74416",
- "chars": "中合止試雨"
+ "ja": "もう一度この本を読めば3回読むことになります。",
+ "en": "If I read this book once more, I shall have read it three times.",
+ "expl": "もう一度 此の{この} 本(ほん)[01] を 読む{読めば} 回 読む 事になる{ことになります}",
+ "id": "ID=31503_194330",
+ "chars": "一回度本読"
},
{
- "ja": "今日の試合はどうだった。",
- "en": "How was today's game?",
- "expl": "今日 の 試合 は 如何(どう){どう} だ{だった}",
- "id": "ID=63132_171902",
- "chars": "今合日試"
+ "ja": "父の工場は毎月3万台の車を生産している。",
+ "en": "My father's factory turns out 30,000 cars each month.",
+ "expl": "父 の 工場 は 毎月 万(まん)[01] 台(だい)[04] の 車(くるま) を 生産(せいさん) 為る(する){している}",
+ "id": "ID=318899_84815",
+ "chars": "万台場工月毎父生産車"
},
{
- "ja": "4時になれば家に帰ることができるからでした。",
- "en": "At four we could go home.",
- "expl": "時(じ)[01] になる{になれば} 家(うち)[01] に 帰る[01] 事が出来る{ことができる} から です{でした}",
- "id": "ID=72586_235208",
- "chars": "家帰時"
+ "ja": "学校で何回英語を勉強しますか。",
+ "en": "How often do you study English at school?",
+ "expl": "学校 で(#2028980) 何回 英語 を 勉強[01]{勉強します} か",
+ "id": "ID=21604_184477",
+ "chars": "何勉回学強校英語"
},
{
- "ja": "あなたは何か特に考えていることがありますか。",
- "en": "Do you have anything particular in mind?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 何か 特に 考える{考えている} 事がある{ことがあります} か",
- "id": "ID=69615_232245",
- "chars": "何特考"
+ "ja": "私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。",
+ "en": "Instead of going myself, I sent a messenger.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 自分で 行く 代わり に 使いの者~ を 送る{送った}",
+ "id": "ID=27650_156293",
+ "chars": "代使分私者自行送"
},
{
- "ja": "これ試着してもいいですか?",
- "en": "May I try this on?",
- "expl": "此れ[01]{これ} 試着 為る(する){して} も いい(#2820690)[01] ですか",
- "id": "ID=54953_2869738",
- "chars": "着試"
+ "ja": "私はこの水着をフランスに注文した。",
+ "en": "I ordered this swimsuit from France.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 水着 を 仏蘭西{フランス} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=253516_161002",
+ "chars": "文水注着私"
},
{
- "ja": "どのくらいの間私を待っていましたか。",
- "en": "How long have you been waiting for me?",
- "expl": "どの位{どのくらい} の 間(あいだ) 私(わたし)[01] を 待つ[01]{待っていました} か",
- "id": "ID=37614_200425",
- "chars": "待私間"
+ "ja": "始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。",
+ "en": "The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.",
+ "expl": "始発 の バス(#1098390) は 午前 時(じ)[01] に 出る と 運転手 は 言う{言った}",
+ "id": "ID=245546_168942",
+ "chars": "出前午始手時発言転運"
},
{
- "ja": "いい自転車を買いましたか。",
- "en": "Did you buy a nice bicycle?",
- "expl": "いい 自転車 を 買う[01]{買いました} か",
- "id": "ID=66712_229354",
- "chars": "自買車転"
+ "ja": "手紙では来週の月曜に着くといっている。",
+ "en": "This letter says that he will arrive on Monday.",
+ "expl": "手紙 で(#2028980) は 来週 の 月曜 に 着く(つく)[01] と 言う{いっている}",
+ "id": "ID=58672_148593",
+ "chars": "手曜月来着紙週"
},
{
- "ja": "トラックが道の真ん中に止まっていた。",
- "en": "A truck was standing in the middle of the road.",
- "expl": "トラック(#1085760) が 道(みち) の 真ん中 に 止まる(とまる)[01]{止まっていた}",
- "id": "ID=36949_199745",
- "chars": "中止真道"
+ "ja": "試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。",
+ "en": "I felt like singing loudly when the exam was over.",
+ "expl": "試験 が 終わる{終わった} 時(とき) 大声 で(#2028980) 歌う[01]{歌い} たい[01] 気がする{気がした}",
+ "id": "ID=263426_151130",
+ "chars": "声大時歌気終試験"
},
{
- "ja": "母は、まったく車の運転が出来ない。",
- "en": "My mother cannot drive a car at all.",
- "expl": "母(はは) は 全く{まったく} 車(くるま) の 運転[02] が[01] 出来る{出来ない}",
- "id": "ID=320609_83107",
- "chars": "出来母車転運"
+ "ja": "あの店では今夏物の特売中です。",
+ "en": "The store is having a sale on summer goods.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 今夏~ 物(もの)[01] の 特売 中(ちゅう)[04] です",
+ "id": "ID=67919_230552",
+ "chars": "中今売夏店物特"
},
{
- "ja": "それはよく分かりません。場合によるでしょうね。",
- "en": "I'm not sure about that. It depends.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 良く[01]{よく} 分かる{分かりません} 場合による~ でしょう[01] ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=42599_205355",
- "chars": "分合場"
+ "ja": "ある日、私はぶらぶらと歩いて森の中に入っていった。",
+ "en": "One day I strolled into the woods.",
+ "expl": "ある日 私(わたし)[01] は ぶらぶら{ぶらぶらと} 歩く{歩いて} 森[01] の 中(なか) に 入る(はいる){入って} 行く{いった}",
+ "id": "ID=23633_186497",
+ "chars": "中入日森歩私"
},
{
- "ja": "今、私は年をとりすぎて歩くことができない。",
- "en": "Now I am too old to walk.",
- "expl": "今(いま) 私(わたし)[01] は 年を取る{年をとり} 過ぎる(すぎる){すぎて} 歩く 事が出来る{ことができない}",
- "id": "ID=241565_172908",
- "chars": "今年歩私"
+ "ja": "男の子は新しい自転車をねだった。",
+ "en": "The boy begged for a new bicycle.",
+ "expl": "男の子(おとこのこ) は 新しい 自転車 を 強請る[01]{ねだった}",
+ "id": "ID=276853_127236",
+ "chars": "子新男自車転"
},
{
- "ja": "雨がちょうど止んだ、出発しよう。",
- "en": "The rain just stopped, so let's leave.",
- "expl": "雨 が 丁度{ちょうど} 止む{止んだ} 出発{出発しよう}",
- "id": "ID=26997_189841",
- "chars": "出止発雨"
+ "ja": "名古屋は京都の東の方にある。",
+ "en": "Nagoya is to the east of Kyoto.",
+ "expl": "名古屋 は 京都 の 東(ひがし)~ の 方(ほう) に 有る{ある}",
+ "id": "ID=322911_80804",
+ "chars": "京古名屋方東都"
},
{
- "ja": "お父さん、車を使ってもいい?",
- "en": "May I use your car, Dad?",
- "expl": "お父さん 車(くるま) を 使う[01]{使って} も いい",
- "id": "ID=64108_226763",
- "chars": "使父車"
+ "ja": "音楽会場では物音1つ聞こえなかった。",
+ "en": "Not a sound was to be heard in the concert hall.",
+ "expl": "音楽 会場 で(#2028980) は 物音 一つ[01]{1つ} 聞こえる[01]{聞こえなかった}",
+ "id": "ID=25385_188245",
+ "chars": "会場楽物聞音"
},
{
- "ja": "二人は手をつないで歩いています。",
- "en": "The couple is walking hand in hand.",
- "expl": "二人 は 手を繋ぐ{手をつないで} 歩く{歩いています}",
- "id": "ID=280933_123067",
- "chars": "二人手歩"
+ "ja": "母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。",
+ "en": "My mother disapproves of too much exercise right after lunch.",
+ "expl": "母(はは) は 昼食後 直ぐに{すぐに} 運動 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎて} は 行けない[02]{いけない} と 言う",
+ "id": "ID=320826_82890",
+ "chars": "動後昼母言運食"
},
{
- "ja": "悪いけど帰ります。",
- "en": "I take the liberty of going home.",
- "expl": "悪い(わるい) けど 帰る[01]{帰ります}",
- "id": "ID=28661_191498",
- "chars": "帰悪"
+ "ja": "その急行は午後六時三十分着だ。",
+ "en": "The express arrives at 6:30 p.m.",
+ "expl": "其の[01]{その} 急行[02] は 午後~ 六時[01] 三十(さんじゅう) 分(ふん) 着(ちゃく)[01] だ",
+ "id": "ID=19609_211448",
+ "chars": "三六分十午後急時着行"
}
]
},
@@ -3381,144 +3381,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "このギターは音色があっている。",
- "en": "The guitar is in tune.",
- "expl": "此の{この} ギター は 音色[01]~ が 合う[02]{あっている}",
- "id": "ID=61205_223869",
- "chars": "色音"
+ "ja": "弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。",
+ "en": "My brother and sister get up about seven-thirty every morning.",
+ "expl": "弟[01] と 妹(いもうと) は 毎朝 時半(じはん) 頃(ころ)[01]{ごろ} 起きる[01]{起きます}",
+ "id": "ID=278530_125463",
+ "chars": "半妹弟時朝毎起"
},
{
- "ja": "母はまだ台所で働いている。",
- "en": "My mother is still working in the kitchen.",
- "expl": "母(はは) は 未だ[01]{まだ} 台所 で(#2028980) 働く[01]{働いている}",
- "id": "ID=320682_83034",
- "chars": "働台所母"
+ "ja": "さぁ上野駅に着いたぞ。",
+ "en": "Here we are at Ueno Station.",
+ "expl": "さあ{さぁ} 上野 駅 に 着く(つく)[01]{着いた} ぞ",
+ "id": "ID=54176_216869",
+ "chars": "上着野駅"
},
{
- "ja": "主人は料理がとても上手です。",
- "en": "My husband is a very good cook.",
- "expl": "主人(しゅじん)~ は 料理[01] が 迚も[01]{とても} 上手(じょうず)[01] です",
- "id": "ID=251602_148699",
- "chars": "上主人手料理"
+ "ja": "弟は小学校へ通っています。",
+ "en": "My little brother goes to an elementary school.",
+ "expl": "弟[01] は 小学校 へ 通う[02]{通っています}",
+ "id": "ID=278564_125429",
+ "chars": "学小弟校通"
},
{
- "ja": "どんな所がお好きですか。",
- "en": "What kind of places do you like?",
- "expl": "どんな[01]~ 所(ところ) が 御(お){お} 好き(すき) ですか",
- "id": "ID=1112558_199407",
- "chars": "好所"
+ "ja": "私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。",
+ "en": "I ordered two teas and three coffees.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は お茶[01] を 二つ と 珈琲{コーヒー} を 三つ(みっつ) 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=253296_161222",
+ "chars": "三二文注私茶"
},
{
- "ja": "あなたの弟にいたずらするのをやめなさい。",
- "en": "Stop playing tricks on your brother.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 弟[01] に 悪戯(いたずら)[01]{いたずら} 為る(する){する} の を 止める(やめる){やめ} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=70457_233088",
- "chars": "弟"
+ "ja": "この地方新聞は週に1回発行される。",
+ "en": "This local newspaper is published once a week.",
+ "expl": "此の{この} 地方[01] 新聞 は 週 に 一回{1回} 発行[01]~ 為れる{される}",
+ "id": "ID=57894_220572",
+ "chars": "回地新方発聞行週"
},
{
- "ja": "はい、お兄ちゃん、半分こ。",
- "en": "Here, bro, halfsies.",
- "expl": "はい[02] お兄ちゃん[01] 半分こ~",
- "id": "ID=327238_76482",
- "chars": "兄分半"
+ "ja": "多くの外国人が働くために日本にやって来る。",
+ "en": "Many foreign people come to Japan to work.",
+ "expl": "多く の 外国人 が 働く[01] 為に{ために} 日本 に やって来る",
+ "id": "ID=274805_138430",
+ "chars": "人働国外多日本来"
},
{
- "ja": "ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。",
- "en": "I need a lot of cloth to make a long dress.",
- "expl": "ロングドレス を 作る[01] のに 生地(きじ)[01] が 沢山{たくさん} 要る{いる} のです{んです}",
- "id": "ID=29315_192152",
- "chars": "作地生"
+ "ja": "女はほかに飲み物を何も持っていなかった。",
+ "en": "She had nothing else to drink.",
+ "expl": "女(おんな) は 他に{ほかに} 飲み物 を 何も[01] 持つ{持っていなかった}",
+ "id": "ID=267252_147308",
+ "chars": "何女持物飲"
},
{
- "ja": "多くの人々が工業都市で働いている。",
- "en": "Many people work in industrial towns.",
- "expl": "多く の 人々(ひとびと) が 工業都市~ で(#2028980) 働く[01]{働いている}",
- "id": "ID=274906_138329",
- "chars": "人働多工市業都"
+ "ja": "その生地を自分の目で見た方がいい。",
+ "en": "You had better see the cloth with your own eyes.",
+ "expl": "其の[01]{その} 生地(きじ)[01] を 自分[01] の 目(め)[01] で(#2028980) 見る{見た} 方がいい",
+ "id": "ID=45929_208670",
+ "chars": "分地方生目自見"
},
{
- "ja": "合図に手をあげることにしましょう。",
- "en": "I'll raise my hand as a signal.",
- "expl": "合図 に 手を上げる[01]{手をあげる} 事にする{ことにしましょう}",
- "id": "ID=241337_173134",
- "chars": "合図手"
+ "ja": "この料金に昼食代は入っていますか。",
+ "en": "Is lunch included in this price?",
+ "expl": "此の{この} 料金 に 昼食代 は 入る(はいる)[03]{入っています} か",
+ "id": "ID=56511_219195",
+ "chars": "代入料昼金食"
},
{
- "ja": "私は森の中で野うさぎをみつけた。",
- "en": "I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 森[01] の 中(なか) で(#2028980) 野ウサギ[02]{野うさぎ}~ を[01] 見つける{みつけた}",
- "id": "ID=258836_155701",
- "chars": "中森私野"
+ "ja": "私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。",
+ "en": "My mother had been cooking supper for two hours when I got home.",
+ "expl": "私(わたし)[01] が 帰る[01]{帰った} 時(とき){とき} 母(はは) は 時間[02] 夕食 の 料理[01] を 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=246679_167820",
+ "chars": "夕帰料時母理私間食"
},
{
- "ja": "母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。",
- "en": "Mother made me a pure white dress.",
- "expl": "母(はは) は 私(わたし)[01] に 真っ白い~ ドレス を 作る[01]{作って} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=320755_82961",
- "chars": "作母白真私"
+ "ja": "私は大都市のよごれた空気は好かない。",
+ "en": "I don't like the polluted atmosphere of big cities.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 大都市 の 汚れる(よごれる)[01]{よごれた} 空気 は 好く(すく){好かない}",
+ "id": "ID=259358_155181",
+ "chars": "大好市気私空都"
},
{
- "ja": "何が台所で料理されているのですか。",
- "en": "What is cooking in the kitchen?",
- "expl": "何 が 台所 で(#2028980) 料理[01] 為れる{されている} のです か",
- "id": "ID=25062_187923",
- "chars": "何台所料理"
+ "ja": "その工場は来月から作業を中止する。",
+ "en": "The factory will cease operations next month.",
+ "expl": "其の[01]{その} 工場 は 来月 から[01] 作業 を 中止[01] 為る(する){する}",
+ "id": "ID=47997_210728",
+ "chars": "中作場工月来業止"
},
{
- "ja": "今まで一度も中国料理を食べたことがない。",
- "en": "I've never eaten Chinese food before.",
- "expl": "今まで 一度も 中国[01] 料理[01] を 食べる{食べた} 事が無い{ことがない}",
- "id": "ID=241901_172574",
- "chars": "一中今国度料理食"
+ "ja": "兄は先週手紙を送って来た。",
+ "en": "My brother sent me a letter last week.",
+ "expl": "兄(あに) は 先週 手紙 を 送る{送って} 来る(くる){来た}",
+ "id": "ID=237886_176577",
+ "chars": "兄先手来紙送週"
},
{
- "ja": "私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。",
- "en": "My house is only five minutes' walk from the station.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] は 駅 から 歩く{歩いて} 僅か[02]{わずか} 分(ふん) の 所(ところ) です",
- "id": "ID=250540_163970",
- "chars": "分家所歩私駅"
+ "ja": "このコンピューターは電池で作動する。",
+ "en": "This computer runs on batteries.",
+ "expl": "此の{この} コンピュータ{コンピューター} は 電池 で(#2028980) 作動 為る(する){する}",
+ "id": "ID=61062_223726",
+ "chars": "作動池電"
},
{
- "ja": "私は赤い新車を持っている。",
- "en": "I have a new red car.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 赤い[01] 新車 を 持つ{持っている}",
- "id": "ID=259020_155518",
- "chars": "持新私赤車"
+ "ja": "ますます多くの医者がその新薬を使い出した。",
+ "en": "More and more doctors have begun to use the new medicine.",
+ "expl": "益々{ますます} 多く の 医者 が 其の[01]{その} 新薬 を 使い出す{使い出した}~",
+ "id": "ID=32794_195620",
+ "chars": "使出医多新者薬"
},
{
- "ja": "あまり暑いので働けない。",
- "en": "It is too hot to work.",
- "expl": "余り[04]{あまり} 暑い ので 働く[01]{働けない}",
- "id": "ID=67684_230318",
- "chars": "働暑"
+ "ja": "自転車に乗っている少年は私の弟です。",
+ "en": "The boy riding a bicycle is my brother.",
+ "expl": "自転車 に 乗る[01]{乗っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です",
+ "id": "ID=264479_150078",
+ "chars": "乗少年弟私自車転"
},
{
- "ja": "私たちはその都市を見物したい。",
- "en": "We want to do the sights of the city.",
- "expl": "私たち は 其の[01]{その} 都市 を 見物(けんぶつ) したい",
- "id": "ID=248144_166359",
- "chars": "市物私見都"
+ "ja": "この犬は言わばうちの家族の一員だ。",
+ "en": "This dog is, so to speak, a member of our family.",
+ "expl": "此の{この} 犬[01] は 言わば 内(うち){うちの} 家族 の 一員 だ",
+ "id": "ID=59423_222098",
+ "chars": "一員家族犬言"
},
{
- "ja": "お金の持ち合わせは多いですか。",
- "en": "Do you have much money with you?",
- "expl": "お金 の 持ち合わせ は 多い ですか",
- "id": "ID=64605_227256",
- "chars": "合多持金"
+ "ja": "その村はこの町の北20マイルの所にある。",
+ "en": "The village lies 20 miles north of this town.",
+ "expl": "其の[01]{その} 村 は 此の{この} 町(まち) の 北 哩{マイル} の 所(ところ) に 有る{ある}",
+ "id": "ID=45563_208306",
+ "chars": "北所村町"
},
{
- "ja": "東京は日本のどの都市より大きい。",
- "en": "Tokyo is larger than any other city in Japan.",
- "expl": "東京 は 日本 の 何の(どの){どの} 都市 より 大きい",
- "id": "ID=279797_124197",
- "chars": "京大市日本東都"
+ "ja": "弟は英語が読めます。",
+ "en": "My little brother can read English.",
+ "expl": "弟[01] は 英語 が 読む{読めます}",
+ "id": "ID=278552_125440",
+ "chars": "弟英語読"
},
{
- "ja": "私はたくさんの食物を持って帰ろう。",
- "en": "I will bring back a lot of food.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 沢山{たくさん} の 食物~ を 持つ{持って} 帰る{帰ろう}",
- "id": "ID=254921_159602",
- "chars": "帰持物私食"
+ "ja": "話し合う問題のリストを作って下さい。",
+ "en": "Will you make a list of issues to discuss?",
+ "expl": "話し合う 問題 の リスト(#1141500) を 作る{作って} 下さい",
+ "id": "ID=326538_77181",
+ "chars": "下作合問話題"
}
]
},
@@ -3688,144 +3688,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "7円の切手ありませんか。",
- "en": "Have you got a seven-yen stamp?",
- "expl": "円[01] の 切手(きって) 有る{ありません} か",
- "id": "ID=72385_235008",
- "chars": "円切手"
+ "ja": "毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。",
+ "en": "Every morning I set my watch by the station clock.",
+ "expl": "毎朝 駅 の 時計 で(#2028980) 自分[01] の 時計 を 合わせる[01]{合わせます}",
+ "id": "ID=322370_81345",
+ "chars": "分合時朝毎自計駅"
},
{
- "ja": "その川は広い。",
- "en": "The river is wide.",
- "expl": "其の[01]{その} 川[01] は 広い",
- "id": "ID=45748_208499",
- "chars": "川広"
+ "ja": "1千万円あればその計画には十分だろう。",
+ "en": "Ten million yen will be ample for the project.",
+ "expl": "千 万(まん) 円(えん) 有る{あれば} 其の[01]{その} 計画 には 十分(じゅうぶん)[01] だろう[01]",
+ "id": "ID=73104_235724",
+ "chars": "万円分十千画計"
},
{
- "ja": "見切り売りでたくさんもうけた。",
- "en": "The rummage sale netted me a profit.",
- "expl": "見切り売り~ で(#2028980) 沢山{たくさん} 儲ける{もうけた}",
- "id": "ID=239322_175144",
- "chars": "切売見"
+ "ja": "その図は体の働きを説明している。",
+ "en": "The chart illustrates how the body works.",
+ "expl": "其の[01]{その} 図 は 体(からだ) の 働き を 説明 為る(する){している}",
+ "id": "ID=45991_208732",
+ "chars": "体働図明説"
},
{
- "ja": "でも名前くらいは知っている。",
- "en": "But his name is slightly familiar to me.",
- "expl": "でも[01] 名前[01] くらい は 知る{知っている}",
- "id": "ID=39284_202072",
- "chars": "前名知"
+ "ja": "夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。",
+ "en": "During the summer vacation, I made friends with many villagers.",
+ "expl": "夏休み の 間(あいだ) に 私(わたし)[01] は 多く の 村人 と 親しい(したしい){親しく} 成る[01]{なった}",
+ "id": "ID=24317_187180",
+ "chars": "人休夏多村私親間"
},
{
- "ja": "もしもし、山田医院です。",
- "en": "Hello, this is Dr Yamada's surgery.",
- "expl": "もしもし 医院 です",
- "id": "ID=329118_74600",
- "chars": "医山田院"
+ "ja": "なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。",
+ "en": "Why is Mrs. Yamada popular in your school?",
+ "expl": "何故{なぜ} 先生(せんせい)[02] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 学校 で(#2028980) 人気がある のです か",
+ "id": "ID=36380_199180",
+ "chars": "人先学山校気生田"
},
{
- "ja": "暗いから、足下に気をつけて。",
- "en": "It's dark, so watch your step.",
- "expl": "暗い から 足元{足下} に 気を付けて{気をつけて}",
- "id": "ID=453271_139849",
- "chars": "下暗気足"
+ "ja": "9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。",
+ "en": "What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?",
+ "expl": "時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗れば} 何時(なんじ) に に 着く(つく)[01]{つきます} か",
+ "id": "ID=72276_234900",
+ "chars": "乗何半時田秋車電"
},
{
- "ja": "私の時計は合っていない。",
- "en": "My watch is not correct.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 時計 は 合う{合っていない}",
- "id": "ID=251029_163483",
- "chars": "合時私計"
+ "ja": "青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。",
+ "en": "The blue sports car came to a screeching halt.",
+ "expl": "青い[01] スポーツカー は キー(#2831102)[01]~ と 音を立てる{音を立てて} 止まる(とまる)[01]{止まった}",
+ "id": "ID=271982_142588",
+ "chars": "止立青音"
},
{
- "ja": "少年と少女は知り合いらしい。",
- "en": "The boy and the girl seem to know each other.",
- "expl": "少年 と 少女 は 知り合い らしい",
- "id": "ID=267951_146611",
- "chars": "合女少年知"
+ "ja": "少年は、なんて高い建物だろう、と言った。",
+ "en": "The boy cried what a tall building it was.",
+ "expl": "少年 は なんて[01] 高い 建物 だろう と 言う{言った}",
+ "id": "ID=267963_146599",
+ "chars": "少年建物言高"
},
{
- "ja": "明日の朝まで待ちなさい。",
- "en": "Wait until tomorrow morning.",
- "expl": "明日 の 朝(あさ) 迄{まで} 待つ[01]{待ち} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=323197_80520",
- "chars": "待日明朝"
+ "ja": "とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。",
+ "en": "I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.",
+ "expl": "迚も{とても} 楽しげ{楽しげに} 歌う 鳥[01] の 名前[01] を 私(わたし)[01] は 知る{知らなかった}",
+ "id": "ID=37830_200629",
+ "chars": "前名楽歌知私鳥"
},
{
- "ja": "私は明日学校へ行きません。",
- "en": "I will not go to school tomorrow.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 明日 学校 へ 行く[01]{行きません}",
- "id": "ID=261934_152615",
- "chars": "学日明校私行"
+ "ja": "父は家を建てるつもりで土地を買いました。",
+ "en": "My father has bought land with a view to building a house.",
+ "expl": "父 は 家を建てる 積もり{つもり} で(#2028980) 土地 を 買う[01]{買いました}",
+ "id": "ID=319084_84630",
+ "chars": "土地家建父買"
},
{
- "ja": "チューたろうは田中さんの犬です。",
- "en": "Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.",
- "expl": "は さん の[01]{の} 犬[01] です",
- "id": "ID=327159_76561",
- "chars": "中犬田"
+ "ja": "トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。",
+ "en": "Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.",
+ "expl": "と 母親 は 町(まち) の 真ん中 で(#2028980) バス(#1098390) に 乗る[01]{乗りました}",
+ "id": "ID=37740_200539",
+ "chars": "中乗母町真親"
},
{
- "ja": "どの少女もその歌手を知っている。",
- "en": "Every girl knows that singer.",
- "expl": "何の(どの){どの} 少女 も 其の[01]{その} 歌手 を 知る{知っている}",
- "id": "ID=37502_200301",
- "chars": "女少手歌知"
+ "ja": "今日の午後田中さん一家がうちに来る。",
+ "en": "The Tanakas are visiting us this afternoon.",
+ "expl": "今日 の 午後 さん 一家[01] が 家(うち){うち} に 来る(くる)",
+ "id": "ID=242560_171915",
+ "chars": "一中今午家後日来田"
},
{
- "ja": "せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。",
- "en": "Not more than 40 percent of students go on university.",
- "expl": "精々[01]{せいぜい} の 高校生 しか 大学 に 進学 為る(する){しない}",
- "id": "ID=51367_214078",
- "chars": "大学校生進高"
+ "ja": "古代世界を見ることができればなあ。",
+ "en": "I wish I could see the ancient world.",
+ "expl": "古代 世界 を 見る 事が出来る{ことができれば} なあ[01]",
+ "id": "ID=239882_174587",
+ "chars": "世代古界見"
},
{
- "ja": "あの時小説を読んでいました。",
- "en": "I was reading a novel then.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 時(とき) 小説 を 読む{読んでいました}",
- "id": "ID=68295_230931",
- "chars": "小時説読"
+ "ja": "この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。",
+ "en": "This novel is more interesting than the one I read last week.",
+ "expl": "此の{この} 小説 の 方(ほう) が 先週 読む{読んだ} 小説 より 面白い{おもしろい}",
+ "id": "ID=58493_221171",
+ "chars": "先小方説読週"
},
{
- "ja": "明日は一日中家にいるつもりです。",
- "en": "I plan to stay at home all day tomorrow.",
- "expl": "明日 は 一日中 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いる} 積もり{つもり} です",
- "id": "ID=323256_80461",
- "chars": "一中家日明"
+ "ja": "雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。",
+ "en": "Take your coat in case it rains.",
+ "expl": "雨 の 場合 の 用心 に コート(#1049000) を 持っていく{持っていき} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=26731_189578",
+ "chars": "合場心持用雨"
},
{
- "ja": "見知らぬ人が私に話しかけてきた。",
- "en": "A stranger spoke to me.",
- "expl": "見知らぬ 人(ひと) が 私(わたし)[01] に 話しかける{話しかけて} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=239335_175131",
- "chars": "人知私見話"
+ "ja": "試験で答えを書くときは注意しなければならない。",
+ "en": "You must be careful when you write answers in a test.",
+ "expl": "試験 で(#2028980) 答え(#1449530) を 書く 時(とき){とき} は 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
+ "id": "ID=263435_151121",
+ "chars": "意書注答試験"
},
{
- "ja": "病気のため私は出発できなかった。",
- "en": "My illness kept me from starting.",
- "expl": "病気{病気の} 為(ため){ため} 私(わたし)[01] は 出発 出来る{できなかった}",
- "id": "ID=318439_85274",
- "chars": "出気病発私"
+ "ja": "けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。",
+ "en": "The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.",
+ "expl": "怪我[01]{けが} を 為る(する){した} 人(ひと) は 病院 に 死ぬ{死んだ} 人(ひと) は 教会 に 運ぶ{運ばれた}",
+ "id": "ID=62611_225275",
+ "chars": "人会教死病運院"
},
{
- "ja": "円安が進んでいるね。",
- "en": "The yen is still low against the dollar.",
- "expl": "円安~ が 進む(すすむ){進んでいる} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=25955_188808",
- "chars": "円安進"
+ "ja": "森の中に道を切り開いた。",
+ "en": "We hacked a path through the forest.",
+ "expl": "森[01] の 中(なか) に 道を切り開く{道を切り開いた}",
+ "id": "ID=269484_145079",
+ "chars": "中切森道開"
},
{
- "ja": "何よりも、お体を大切に。",
- "en": "Above all, take care of yourself.",
- "expl": "何よりも 御(お){お} 体(からだ) を 大切に",
- "id": "ID=24797_187658",
- "chars": "体何切大"
+ "ja": "私は上手に英語を話す女の子を知っている。",
+ "en": "I know a girl who speaks English well.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 女の子(おんなのこ) を 知る{知っている}",
+ "id": "ID=258726_155811",
+ "chars": "上女子手知私英話語"
},
{
- "ja": "私はその問題に正しく答えることができた。",
- "en": "I was able to answer the question correctly.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 問題 に 正しい{正しく} 答える 事が出来る{ことができた}",
- "id": "ID=254697_159825",
- "chars": "問正私答題"
+ "ja": "この二回目のテストは一回より大進歩だ。",
+ "en": "The second test is a great improvement on the first.",
+ "expl": "此の{この} 二回 目(め)[07] の テスト は 一回 より 大(だい)[01] 進歩 だ",
+ "id": "ID=57561_220243",
+ "chars": "一二回大歩目進"
}
]
},
@@ -4023,144 +4023,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "洋子さんは英語を話しますね。",
- "en": "Yoko speaks English, doesn't she?",
- "expl": "さん は 英語 を 話す{話します} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=324829_78887",
- "chars": "子洋英話語"
+ "ja": "森の火事は四方に広がり始めた。",
+ "en": "The forest fire began to spread in all directions.",
+ "expl": "森[01] の 火事 は 四方 に 広がる{広がり} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=269476_145086",
+ "chars": "事四始広方森火"
},
{
- "ja": "旅行はやめにすると言った。",
- "en": "He told me that the trip was off.",
- "expl": "旅行 は 止める(やめる){やめ} に 為る(する){する} と 言う{言った}",
- "id": "ID=325559_78159",
- "chars": "旅行言"
+ "ja": "あの青い服を着た女の子を見なさい。",
+ "en": "Please look at the girl who wore the blue clothes.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 青い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着た} 女の子(おんなのこ) を 見る{見} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=68041_230673",
+ "chars": "女子服着見青"
},
{
- "ja": "この仕事は三時間かかった。",
- "en": "This task took three hours.",
- "expl": "此の{この} 仕事[01] は 三 時間 掛かる[01]{かかった}",
- "id": "ID=59133_221808",
- "chars": "三事仕時間"
+ "ja": "トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。",
+ "en": "Tony did not want to work in a shop or a factory.",
+ "expl": "は 店(みせ) や 工場 で(#2028980) 働く[01]{働き} たい[01] とは 思う{思いませんでした}",
+ "id": "ID=37721_200520",
+ "chars": "働場工店思"
},
{
- "ja": "親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。",
- "en": "Love your parents as dearly as your parents love you.",
- "expl": "親(おや)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} を 思う の と同じように 親(おや)[01] を 思う{思い} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=269714_144850",
- "chars": "同思親"
+ "ja": "妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。",
+ "en": "I heard from my sister. The letter says she is well now.",
+ "expl": "妹 から 便り[01] が[01] 有る{あった} 手紙 に依れば{によれば}~ 目下(もっか) 元気 だ そうだ[02]",
+ "id": "ID=322294_81421",
+ "chars": "下便元妹手気目紙"
},
{
- "ja": "車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。",
- "en": "How I wished I could drive a car!",
- "expl": "車 の 運転[02] が[01] 出来る{出来たら} どんなに 良い{よい} か と 私(わたし)[01] は 思う{思った}",
- "id": "ID=265498_149060",
- "chars": "出思来私車転運"
+ "ja": "東京は今年の夏も水不足になるだろう。",
+ "en": "Tokyo will run short of water again this summer.",
+ "expl": "東京 は 今年 の 夏(なつ) も 水不足 になる[01] だろう",
+ "id": "ID=279786_124208",
+ "chars": "不京今夏年東水足"
},
{
- "ja": "頭の中で世界がぐるぐる回ってた。",
- "en": "With the world turning circles running round my brain.",
- "expl": "頭(あたま) の 中(なか) で(#2028980) 世界 が ぐるぐる 回る(まわる)[01]{回ってた}",
- "id": "ID=280149_123846",
- "chars": "世中回界頭"
+ "ja": "人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。",
+ "en": "People used to think that only humans could use language.",
+ "expl": " 人々(ひとびと) は 人間(にんげん)[01] しか 言語 を 使える{使えない} と 以前[02] は 考える{考えていた}",
+ "id": "ID=270473_144093",
+ "chars": "人以使前考言語間"
},
{
- "ja": "あまり遠くへ行ってはいけないよ。",
- "en": "Don't go too far afield.",
- "expl": "余り[02]{あまり} 遠い{遠く} へ 行く[01]{行って} は 行けない[02]{いけない} よ[01]",
- "id": "ID=24285_230336",
- "chars": "行遠"
+ "ja": "あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。",
+ "en": "I can hardly wait till I see you.",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の お帰り[01]~ を 一日千秋~ の 思い で(#2028980) 待つ[01]{お待ち} 為る(する)[12]{しています}",
+ "id": "ID=70983_233612",
+ "chars": "一千帰待思日秋"
},
{
- "ja": "明日までにその仕事をすまさなければならない。",
- "en": "I must go through the task by tomorrow.",
- "expl": "明日 迄{まで} に 其の[01]{その} 仕事[01] を 済ます[01]{すまさ} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=323334_80383",
- "chars": "事仕日明"
+ "ja": "先週の土曜日以来ずっと雨です。",
+ "en": "It has been raining since last Saturday.",
+ "expl": "先週 の 土曜日 以来 ずっと 雨 です",
+ "id": "ID=272734_141836",
+ "chars": "以先土日曜来週雨"
},
{
- "ja": "トムは勉強したいとは思ってないんだよ。",
- "en": "Tom has no wish to study.",
- "expl": "は 勉強[01] したい とは 思う{思ってない} のだ{んだ} よ",
- "id": "ID=37013_9203554",
- "chars": "勉強思"
+ "ja": "大切なことは注意して聞く事だ。",
+ "en": "The important thing is to listen carefully.",
+ "expl": "大切(たいせつ){大切な} 事(こと){こと} は 注意 為る(する){して} 聞く 事(こと) だ",
+ "id": "ID=275793_137443",
+ "chars": "事切大意注聞"
},
{
- "ja": "やけくそになった男はしばしばやけくそな事をする。",
- "en": "Desperate men often do desperate things.",
- "expl": "自棄糞{やけくそ}~ になる[01]{になった} 男 は 屡々{しばしば} 自棄糞{やけくそな} 事(こと) を 為る(する)[01]{する}",
- "id": "ID=30279_193114",
- "chars": "事男"
+ "ja": "頭上で電車がガタガタ音を立てていた。",
+ "en": "Trains rattled overhead.",
+ "expl": "頭上 で(#2028980) 電車 が ガタガタ 音を立てる{音を立てていた}",
+ "id": "ID=280166_123829",
+ "chars": "上立車電音頭"
},
{
- "ja": "マーケットが開いたとたんに火事がおきた。",
- "en": "Scarcely had the market opened when the fire broke out.",
- "expl": "マーケット~ が 開く(あく)[04]{開いた} 途端に{とたんに} 火事 が 起きる{おきた}",
- "id": "ID=32998_195823",
- "chars": "事火開"
+ "ja": "この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。",
+ "en": "This song reminds me of my junior high school days.",
+ "expl": "此の{この} 歌[01] を 聞く と 私(わたし)[01]{私の} 中学校~ 時代 を 思い出す{思い出します}",
+ "id": "ID=60093_222763",
+ "chars": "中代出学思時校歌私聞"
},
{
- "ja": "今夜時間はありますか。",
- "en": "Are you free tonight?",
- "expl": "今夜 時間 は 有る{あります} か",
- "id": "ID=243262_171066",
- "chars": "今夜時間"
+ "ja": "弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。",
+ "en": "My brother would often stay up all night reading novels.",
+ "expl": "弟[01] は 良く[02]{よく} 夜通し 起きる{起きて} 小説 を[01] 読む{読んでいた} 物(もの){もの} だ",
+ "id": "ID=278551_125443",
+ "chars": "夜小弟説読起通"
},
{
- "ja": "お金を借りようと思ってかけずり回った。",
- "en": "I ran all over town trying to borrow some money.",
- "expl": "お金 を 借りる[01]{借りよう} と 思う{思って} 駆けずり回る{かけずり回った}~",
- "id": "ID=64572_227223",
- "chars": "借回思金"
+ "ja": "姉は台所で料理しています。",
+ "en": "My sister is cooking in the kitchen.",
+ "expl": "姉(あね) は 台所 で(#2028980) 料理[01] 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=245594_168896",
+ "chars": "台姉所料理"
},
{
- "ja": "ここは私たちが先週食事をしたレストランです。",
- "en": "This is the restaurant where we had dinner last week.",
- "expl": "此処[01]{ここ} は 私たち が 先週 食事 を 為る(する){した} レストラン です",
- "id": "ID=61643_224308",
- "chars": "事先私週食"
+ "ja": "その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。",
+ "en": "The two boys are much the same in English.",
+ "expl": "其の[01]{その} 二人 の 少年 は 英語 の 力(ちから)[02] が 殆ど{ほとんど} 同じ[01] だ",
+ "id": "ID=44626_207374",
+ "chars": "二人力同少年英語"
},
{
- "ja": "私は旅行代理店で働いています。",
- "en": "I work for a travel agency.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 旅行代理店 で(#2028980) 働く[01]{働いています}",
- "id": "ID=252381_152337",
- "chars": "代働店旅理私行"
+ "ja": "その試合は引き分けに終わった。",
+ "en": "The game ended in a draw.",
+ "expl": "其の[01]{その} 試合 は 引き分け に 終わる{終わった}",
+ "id": "ID=10455342_210024",
+ "chars": "分合引終試"
},
{
- "ja": "ロンドンに以前行ったことがある。",
- "en": "I have been to London before.",
- "expl": "ロンドン に 以前[02] 行く[01]{行った} 事がある{ことがある}",
- "id": "ID=29298_192135",
- "chars": "以前行"
+ "ja": "この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。",
+ "en": "The picture reminds me of my family.",
+ "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 私(わたし)[01] は 家族 の 事(こと){こと} を 思い出す",
+ "id": "ID=58775_221451",
+ "chars": "写出家思族真私見"
},
{
- "ja": "私は少々の事ではあきらめない。",
- "en": "I'm no quitter.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 少々 の 事(こと) で(#2028980) は 諦める{あきらめない}",
- "id": "ID=258684_155853",
- "chars": "事少私"
+ "ja": "私は明日の午後仕事を休みます。",
+ "en": "I am taking tomorrow afternoon off.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 明日 の 午後 仕事[01] を 休む[01]{休みます}",
+ "id": "ID=252658_161858",
+ "chars": "事仕休午後日明私"
},
{
- "ja": "夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。",
- "en": "Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.",
- "expl": "夜 になる{になって} 漸と[01]{やっと} 山(やま)[01] の 麓{ふもと} へ たどり着く{たどり着いた}",
- "id": "ID=323972_79745",
- "chars": "夜山着"
+ "ja": "そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。",
+ "en": "Such a plan will give rise to many problems.",
+ "expl": "そんな 計画 で(#2028980) は 多く の 問題 を 引き起こす[01] だろう",
+ "id": "ID=41399_204157",
+ "chars": "問多引画計起題"
},
{
- "ja": "私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。",
- "en": "I'm looking forward to seeing you soon.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 間もなく[01]{まもなく} 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01] 事(こと) を 心待ちにする{心待ちにしています}",
- "id": "ID=20889_162310",
- "chars": "事会待心私"
+ "ja": "駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。",
+ "en": "It's too far to walk to the station, so let's take a bus.",
+ "expl": "駅 迄{まで} 歩く には 遠い{遠} 過ぎる(すぎる){すぎます} から バス(#1098390) に 乗る[01]{乗りましょう}",
+ "id": "ID=25977_188830",
+ "chars": "乗歩遠駅"
},
{
- "ja": "私には、姉妹がいない。",
- "en": "I don't have any sisters.",
- "expl": "私(わたし)[01] には 姉妹 が 居る(いる)[01]{いない}",
- "id": "ID=249753_164754",
- "chars": "妹姉私"
+ "ja": "毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。",
+ "en": "A number of Japanese people travel abroad every summer.",
+ "expl": "毎年 多く の 日本人 が 海外 へ 旅行 為る(する){する}",
+ "id": "ID=322459_81256",
+ "chars": "人外多年旅日本毎海行"
}
]
},
@@ -4421,144 +4421,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は母親に手紙を書く。",
- "en": "He writes letters to his mother.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 母親 に 手紙 を 書く",
- "id": "ID=303630_100067",
- "chars": "彼手書母紙親"
+ "ja": "大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。",
+ "en": "People living in a big city tend to lack exercise.",
+ "expl": "大都会 に 住む{住んでいる} 人(ひと) は 運動不足 になる{になり} 勝ち(がち){がち} だ",
+ "id": "ID=275853_137383",
+ "chars": "不人会住動大足運都"
},
{
- "ja": "ピーターはとても若く見える。",
- "en": "Peter looks very young.",
- "expl": "は 迚も[01]{とても} 若い{若く} 見える(みえる)",
- "id": "ID=34886_197699",
- "chars": "若見"
+ "ja": "彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。",
+ "en": "He has a brother and two sisters.",
+ "expl": "彼(かれ) には 兄弟 が 一人 と 姉妹 が 二人 居る(いる){いる}",
+ "id": "ID=284774_118889",
+ "chars": "一二人兄妹姉弟彼"
},
{
- "ja": "彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。",
- "en": "He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 生まれ は フランス人 だ が[03] 今(いま) は 亜米利加{アメリカ} 国民(こくみん) である",
- "id": "ID=300468_103225",
- "chars": "人今国彼民生"
+ "ja": "彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。",
+ "en": "She talked on and on about her family problems.",
+ "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 家族 問題 に就いて{について} どんどん[02] 話す{話し} 続ける{つづけた}",
+ "id": "ID=314641_89065",
+ "chars": "分問女家彼族自話題"
},
{
- "ja": "彼の住所をはっきりしらない。",
- "en": "I don't know his address for certain.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 住所 を はっきり 知る{しらない}",
- "id": "ID=286669_116998",
- "chars": "住彼所"
+ "ja": "土日月の午前10時半から午後4時まで開館。",
+ "en": "Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.",
+ "expl": "土(ど)[01]~ 日(にち)[01]~ 月(げつ) の 午前 時(じ)[01] 半 から 午後 時(じ)[01] 迄{まで} 開館",
+ "id": "ID=329028_74691",
+ "chars": "前午半土後日時月開館"
},
{
- "ja": "彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。",
- "en": "He found them on his own head.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} が 自分[01] の 頭(あたま) に 有る{ある} の を 見つける{見つけた}",
- "id": "ID=291422_112256",
- "chars": "分彼自見頭"
+ "ja": "老人は休むために少しの間立ち止まった。",
+ "en": "The old man stopped for a moment to rest.",
+ "expl": "老人 は 休む[02] 為に{ために} 少し の 間(あいだ) 立ち止まる{立ち止まった}",
+ "id": "ID=326443_77276",
+ "chars": "人休少止立老間"
},
{
- "ja": "彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。",
- "en": "His book is famous not only in England but also in Japan.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 本(ほん)[01] は 英国 だけでなく 日本 でも 有名[01] だ",
- "id": "ID=287549_116120",
- "chars": "名国彼日有本英"
+ "ja": "彼女の母親は先週の木曜日から病気です。",
+ "en": "Her mother has been sick since last Thursday.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 母親 は 先週 の 木曜日 から[01] 病気 です",
+ "id": "ID=308980_93952",
+ "chars": "先女彼日曜木母気病親週"
},
{
- "ja": "彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。",
- "en": "He has been to the station to see her off.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 駅 迄{まで} 彼女 を 見送り[01] に 行って来る{いってきた} 所(ところ){ところ} だ",
- "id": "ID=294101_109589",
- "chars": "女彼見送駅"
+ "ja": "去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。",
+ "en": "The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.",
+ "expl": "去年 の 夏(なつ) に 私(わたし)[01] が 訪れる{訪れた} 村 は 長野県~ の 小さな 村 だ{だった}",
+ "id": "ID=19440_182243",
+ "chars": "去夏小年村県私訪野長"
},
{
- "ja": "その歌手は若者たちのアイドルだ。",
- "en": "That singer is a teenage idol.",
- "expl": "其の[01]{その} 歌手~ は 若者~ 達{たち} の アイドル(#1014340)[01] だ",
- "id": "ID=49248_211970",
- "chars": "手歌者若"
+ "ja": "中国語を勉強している学生は彼らだけです。",
+ "en": "They are the only students who study Chinese.",
+ "expl": "中国語 を 勉強[01]{勉強している} 学生(がくせい) は 彼ら(かれら) 丈(だけ){だけ} です",
+ "id": "ID=277510_126480",
+ "chars": "中勉国学強彼生語"
},
{
- "ja": "彼女は9時から働く。",
- "en": "She works from nine.",
- "expl": "彼女[01] は 時(じ)[01] から[01] 働く[01]",
- "id": "ID=310224_93484",
- "chars": "働女彼時"
+ "ja": "彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。",
+ "en": "He has more money than he can spend.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 使い切る 事が出来る{ことが出来ない} 程{ほど} の お金 を 持つ{持っている}",
+ "id": "ID=297093_106593",
+ "chars": "使出切彼持来金"
},
{
- "ja": "彼女は買い物をしに外出したかもしれない。",
- "en": "She may have gone out to do some shopping.",
- "expl": "彼女[01] は 買い物 を 為る(する){し} に 外出 為る(する){した} かも知れない{かもしれない}",
- "id": "ID=316156_87552",
- "chars": "出外女彼物買"
+ "ja": "彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。",
+ "en": "There is no choice but to agree to his plan.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 計画 に 同意 為る(する){する} より[04] 他に{ほかに} 仕方がない{仕方がない}",
+ "id": "ID=285943_117721",
+ "chars": "仕同彼意方画計"
},
{
- "ja": "水を一杯持ってきてください。",
- "en": "Bring me a glass of water, please.",
- "expl": "水(みず) を 一杯[01] 持ってくる{持ってきて} 下さい{ください}",
- "id": "ID=38833_143711",
- "chars": "一持杯水"
+ "ja": "彼女は近所の食料品店で買い物をする。",
+ "en": "She shops at a local grocer.",
+ "expl": "彼女[01] は 近所 の 食料品店 で(#2028980) 買い物 を 為る(する)[01]{する}",
+ "id": "ID=313291_90422",
+ "chars": "品女店彼所料物買近食"
},
{
- "ja": "彼女は青い服を着ています。",
- "en": "She is wearing a blue dress.",
- "expl": "彼女[01] は 青い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ています}",
- "id": "ID=315378_88329",
- "chars": "女彼服着青"
+ "ja": "彼は会社のために昼夜の別なく働いた。",
+ "en": "He worked day and night in the interest of his firm.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 為に{ために} 昼夜 の 別なく~ 働く[01]{働いた}",
+ "id": "ID=294631_109059",
+ "chars": "会働別夜彼昼社"
},
{
- "ja": "彼はまわりの人に親切だ。",
- "en": "He is kind to those around him.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 回り[02]{まわり} の 人(ひと) に 親切 だ",
- "id": "ID=292983_110703",
- "chars": "人切彼親"
+ "ja": "彼は夕食後に新聞を読む事にしている。",
+ "en": "He makes a point of reading newspapers after dinner.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 に 新聞 を 読む 事にする{事にしている}",
+ "id": "ID=304485_99214",
+ "chars": "事夕彼後新聞読食"
},
{
- "ja": "彼は夜中の二時まで帰らなかった。",
- "en": "He didn't get in until 2 o'clock in the morning.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 夜中(よなか) の 二 時(とき) 迄{まで} 帰る{帰らなかった}",
- "id": "ID=304247_99451",
- "chars": "中二夜帰彼時"
+ "ja": "多くの若い女の子はその歌手が好きである。",
+ "en": "Many a young girl likes the singer.",
+ "expl": "多く の 若い 女の子(おんなのこ) は 其の[01]{その} 歌手 が 好き(すき) である",
+ "id": "ID=274859_138376",
+ "chars": "多女好子手歌若"
},
{
- "ja": "彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。",
- "en": "She has two sisters, who live in Kyoto.",
- "expl": "彼女 には 二人{2人} の 姉妹 が[01] 有る{あり} 二人{2人} は 京都 に 住む{住んでいる}",
- "id": "ID=308686_95021",
- "chars": "京人住女妹姉彼都"
+ "ja": "彼は電子工学を研究するために大学へ入った。",
+ "en": "He entered the college to study electronics.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 電子工学 を 研究 為る(する){する} 為に{ために} 大学 へ 入る(はいる){入った}",
+ "id": "ID=301799_101894",
+ "chars": "入大子学工彼研究電"
},
{
- "ja": "私は自分の車を彼のものとくらべた。",
- "en": "I compared my car with his.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 車(くるま) を 彼(かれ)[01]{彼の} 物(もの){もの} と 比べる[01]{くらべた}",
- "id": "ID=258294_156240",
- "chars": "分彼私自車"
+ "ja": "彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。",
+ "en": "He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 急用 の 為(ため){ため} 今朝 時(じ)[01]{時の} 急行[02] で(#2028980) 東京 へ 出かける{出かけた}",
+ "id": "ID=295236_108450",
+ "chars": "京今出彼急時朝東用行"
},
{
- "ja": "彼女は私の姉です。",
- "en": "She is my elder sister.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) です",
- "id": "ID=314333_89377",
- "chars": "女姉彼私"
+ "ja": "日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。",
+ "en": "Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.",
+ "expl": "日本 は 戦後 目覚ましい~ 産業 の 進歩 を 遂げる{とげた}",
+ "id": "ID=281567_122436",
+ "chars": "後戦日本業歩産目覚進"
},
{
- "ja": "彼女は名門の出である。",
- "en": "She comes of a good family.",
- "expl": "彼女[01] は 名門 の 出(で) である",
- "id": "ID=317148_86563",
- "chars": "出名女彼門"
+ "ja": "彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。",
+ "en": "Through him I got acquainted with the big names of the town.",
+ "expl": "彼(かれ) を通して 私(わたし)[01] は 町(まち) の 有力者~ と 知り合い になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=307898_95807",
+ "chars": "力合彼有町知私者通"
},
{
- "ja": "彼女は見知らぬ人と話を始めた。",
- "en": "She started talking with a stranger.",
- "expl": "彼女[01] は 見知らぬ 人(ひと) と 話(はなし) を 始める[01]{始めた}",
- "id": "ID=313488_90226",
- "chars": "人女始彼知見話"
+ "ja": "父は名古屋に十五年以上住んでいます。",
+ "en": "My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.",
+ "expl": "父 は 名古屋 に 十五 年(ねん) 以上 住む{住んでいます}",
+ "id": "ID=319368_84347",
+ "chars": "上五以住十古名屋年父"
},
{
- "ja": "彼女はその店で何を買いましたか。",
- "en": "What did she buy at the shop?",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 店(みせ) で(#2028980) 何(なに)[01] を 買う[01]{買いました} か",
- "id": "ID=311372_92339",
- "chars": "何女店彼買"
+ "ja": "彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。",
+ "en": "She wants to go abroad so that she can study music.",
+ "expl": "彼女[01] は 音楽 を 学ぶ 為(ため){ため} 海外 へ 行く[01]{行き} たい[01] と 思う{思っている}",
+ "id": "ID=312752_90962",
+ "chars": "外女学彼思楽海行音"
}
]
},
@@ -4791,144 +4791,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女はいつも幸せそうに見える。",
- "en": "She always looks happy.",
- "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 幸せ 然う[01]{そう} に 見える(みえる)",
- "id": "ID=310418_93290",
- "chars": "女幸彼見"
+ "ja": "多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。",
+ "en": "Many purchases are carefully thought out.",
+ "expl": "多く の 買い物 は 注意深く 考える{考えた} 上(うえ)[09] で(#2028980) 行われる{行われている}",
+ "id": "ID=274929_138306",
+ "chars": "上多意注深物考行買"
},
{
- "ja": "すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。",
- "en": "They'll be glad if it rains soon.",
- "expl": "直ぐに{すぐに} 雨 が 降る(ふる){降れば} 彼ら(かれら) は 喜ぶ でしょう[01]",
- "id": "ID=52207_214912",
- "chars": "喜彼降雨"
+ "ja": "適度な運動することは体によい。",
+ "en": "Taking moderate exercise is good for the health.",
+ "expl": "適度{適度な} 運動 為る(する){する} 事(こと){こと} は 体(からだ)[02] に 良い{よい}",
+ "id": "ID=278708_125285",
+ "chars": "体動度運適"
},
{
- "ja": "私は父が洗車するのを手伝った。",
- "en": "I helped my father wash his car.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 父 が 洗車~ 為る(する){する} の を 手伝う{手伝った}",
- "id": "ID=261523_153022",
- "chars": "伝手洗父私車"
+ "ja": "英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。",
+ "en": "That boy who is speaking English is taller than I.",
+ "expl": "英語 を 話す{話している} 彼の(あの){あの} 少年 は 私(わたし)[01] よりも 背が高い",
+ "id": "ID=26198_189051",
+ "chars": "少年私背英話語高"
},
{
- "ja": "バレーボールをするときは彼の背の高さは強みだ。",
- "en": "His height is a great advantage when he plays volleyball.",
- "expl": "バレーボール を 為る(する)[01]{する} 時(とき){とき} は 彼(かれ)[01] の 背の高い{背の高} さ[01] は 強み だ",
- "id": "ID=34992_197804",
- "chars": "強彼背高"
+ "ja": "もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。",
+ "en": "If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.",
+ "expl": "若し(もし){もし} 万一[02] 明日 雨 が 降る(ふる){降れば} 遠足 は 中止[02] 為れる{される} だろう",
+ "id": "ID=30601_193435",
+ "chars": "一万中日明止足遠降雨"
},
{
- "ja": "私はその痛みをほとんどがまんできなかった。",
- "en": "I could hardly endure the pain.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 痛み を 殆ど{ほとんど} 我慢{がまん} 出来る{できなかった}",
- "id": "ID=254580_159942",
- "chars": "痛私"
+ "ja": "どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。",
+ "en": "If anything, my father seems happier than before.",
+ "expl": "どちらかと言えば 私(わたし)[01]{私の} 父 は 以前[02] より 幸福 そう[01] だ",
+ "id": "ID=38014_200811",
+ "chars": "以前幸父福私言"
},
{
- "ja": "私の弟は私と同じくらいの背です。",
- "en": "My brother is as tall as me.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 弟[01] は 私(わたし)[01] と 同じくらい の 背(せ)[03] です",
- "id": "ID=251525_162988",
- "chars": "同弟私背"
+ "ja": "今通った家の人をご存知ですか。",
+ "en": "Do you know the man whose house we have just passed?",
+ "expl": "今(いま) 通る{通った} 家(いえ)[01] の 人(ひと) を ご存じ[01]{ご存知} ですか",
+ "id": "ID=242268_172207",
+ "chars": "人今存家知通"
},
{
- "ja": "彼女は進んで母親の手伝いをした。",
- "en": "She helped her mother of her own accord.",
- "expl": "彼女[01] は 進む(すすむ){進んで} 母親 の 手伝い[02] を 為る(する){した}",
- "id": "ID=315234_88473",
- "chars": "伝女彼手母親進"
+ "ja": "天気予報だと午後は雨ですよ。",
+ "en": "The weatherman says we'll have rain in the afternoon.",
+ "expl": "天気予報 だ と 午後 は 雨 です よ[01]",
+ "id": "ID=278893_125100",
+ "chars": "予午報天後気雨"
},
{
- "ja": "今朝雪が降りました。",
- "en": "We had snow this morning.",
- "expl": "今朝 雪 が 降る(ふる){降りました}",
- "id": "ID=242255_172220",
- "chars": "今朝降雪"
+ "ja": "彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。",
+ "en": "He never fails to make some comment about the way she's dressed.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 服(ふく)[01] の 着る[01]{着} 方(かた)[02] に就いて{について} 必ず 何か 口を出す",
+ "id": "ID=288277_115393",
+ "chars": "何出口女彼必方服着"
},
{
- "ja": "火曜日から雨が降りつづけている。",
- "en": "It has been raining since Tuesday.",
- "expl": "火曜日 から[01] 雨 が 降る(ふる){降り} 続ける{つづけている}",
- "id": "ID=23784_186648",
- "chars": "日曜火降雨"
+ "ja": "彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。",
+ "en": "She always writes to her mother every week.",
+ "expl": "彼女[01] は 毎週 必ず 母親 に 手紙 を 書く",
+ "id": "ID=317068_86643",
+ "chars": "女彼必手書母毎紙親週"
},
{
- "ja": "私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。",
- "en": "I never see this album without remembering my school days.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} アルバム を 見る{見れば} 必ず 学生時代 を 思い出す",
- "id": "ID=253496_161022",
- "chars": "代出学必思時生私見"
+ "ja": "背の高い男がそこから足早に立ち去った。",
+ "en": "A tall man went off from there in a hurry.",
+ "expl": "背の高い 男 が そこから 足早に 立ち去る{立ち去った}",
+ "id": "ID=282445_121560",
+ "chars": "去早男立背足高"
},
{
- "ja": "夕方近く雨が降りだした。",
- "en": "It came on to rain toward evening.",
- "expl": "夕方 近く 雨 が 降り出す{降りだした}",
- "id": "ID=529205_79038",
- "chars": "夕方近降雨"
+ "ja": "彼は夜働いて昼間は眠った。",
+ "en": "He worked at night and slept in the daytime.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 夜 働く[01]{働いて} 昼間 は 眠る[01]{眠った}",
+ "id": "ID=304248_99450",
+ "chars": "働夜彼昼眠間"
},
{
- "ja": "彼女は幸福だったと言っていました。",
- "en": "She said that she had been happy.",
- "expl": "彼女[01] は 幸福 だ{だった} と[04] 言う{言っていました}",
- "id": "ID=313585_90129",
- "chars": "女幸彼福言"
+ "ja": "彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。",
+ "en": "I hear he's just begun looking for another job.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 別(べつ){別の} 仕事[01] を 探す{探し} 始める[03]{始めた} と[04] 聞く{聞いています}",
+ "id": "ID=303553_100144",
+ "chars": "事仕別始彼探聞"
},
{
- "ja": "私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。",
- "en": "As far as I know, there is nothing wrong with his plan.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 何ら[02]{なんら} 問題 は 無い{ない}",
- "id": "ID=251450_163062",
- "chars": "問彼画知私計限題"
+ "ja": "ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。",
+ "en": "One rainy morning I woke up to find myself famous.",
+ "expl": "或る{ある} 雨降り[02]{雨降りの}~ 朝(あさ) 目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 有名[01] になる[01]{になっていた}",
+ "id": "ID=67264_229901",
+ "chars": "名有朝目覚降雨"
},
{
- "ja": "今月は暑かったが、今日は例外だ。",
- "en": "It's been hot this month, but today's an exception.",
- "expl": "今月 は 暑い{暑かった} が 今日 は 例外 だ",
- "id": "ID=242024_172451",
- "chars": "今例外日暑月"
+ "ja": "彼は不眠不休でその作品を仕上げた。",
+ "en": "He finished his work without sleep or rest.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 不眠不休 で(#2028980) 其の[01]{その} 作品 を 仕上げる{仕上げた}",
+ "id": "ID=303248_100450",
+ "chars": "上不仕休作品彼眠"
},
{
- "ja": "私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。",
- "en": "I will help you when I have finished my work.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] が 終わる{終わ} ったら[01] 手伝う{お手伝い} 為る(する)[12]{しましょう}",
- "id": "ID=250924_163587",
- "chars": "事仕伝手私終"
+ "ja": "雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。",
+ "en": "The weather being rainy, the baseball game was cancelled.",
+ "expl": "雨 が 降る(ふる){降っていた} ので 野球 の 試合 は 中止[02] になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=26933_189778",
+ "chars": "中合止球試野降雨"
},
{
- "ja": "この夏はちっとも雨が降りません。",
- "en": "This summer, it hasn't rained at all.",
- "expl": "此の{この} 夏(なつ) は 些とも{ちっとも} 雨 が 降る(ふる){降りません}",
- "id": "ID=10296455_222863",
- "chars": "夏降雨"
+ "ja": "料理長においしかったとお伝え下さい。",
+ "en": "Please tell the chef it was delicious.",
+ "expl": "料理長~ に 美味しい{おいしかった} と 伝える{お伝え} 下さい",
+ "id": "ID=325799_77919",
+ "chars": "下伝料理長"
},
{
- "ja": "彼は人のあら探しばかりしている。",
- "en": "He is always finding fault with others.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 人(ひと) の あら捜し{あら探し} 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}",
- "id": "ID=289177_103582",
- "chars": "人彼探"
+ "ja": "私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。",
+ "en": "As far as I know, there is nothing wrong with his plan.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 何ら[02]{なんら} 問題 は 無い{ない}",
+ "id": "ID=251450_163062",
+ "chars": "問彼画知私計限題"
},
{
- "ja": "もう少し背が高かったらなあ。",
- "en": "I wish I were a little taller.",
- "expl": "もう少し 背が高い{背が高かったら} なあ[01]",
- "id": "ID=31236_194067",
- "chars": "少背高"
+ "ja": "飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。",
+ "en": "He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.",
+ "expl": "飲み食い~ 為る(する){する} 物(もの){もの} が 十分(じゅうぶん)[01] ある限り[02] 彼(かれ)[01] は 何も 気にしない",
+ "id": "ID=27120_189964",
+ "chars": "何分十彼気限食飲"
},
{
- "ja": "私がお手伝いいたしましょうか?",
- "en": "Would you like me to help you?",
- "expl": "私(わたし)[01] が 手伝う{お手伝い} 致す{いたし} ましょうか",
- "id": "ID=246442_168054",
- "chars": "伝手私"
+ "ja": "姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。",
+ "en": "My sister washes her shoes every Sunday.",
+ "expl": "姉(あね) は 毎週 日曜日 に 自分[01] の 靴 を 洗う[01]",
+ "id": "ID=245601_168889",
+ "chars": "分姉日曜毎洗自週靴"
},
{
- "ja": "ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。",
- "en": "I'd just woken up and was still drowsy.",
- "expl": "丁度{ちょうど} 目を覚ます[01]{目を覚ました} 所(ところ){ところ} で(#2028980) 私(わたし)[01] は 未だ[01]{まだ} 眠たい{眠たかった}",
- "id": "ID=40117_202882",
- "chars": "目眠私覚"
+ "ja": "この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。",
+ "en": "I cannot look at this photo without being reminded of my school days.",
+ "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 必ず 学生時代 を 思い出す",
+ "id": "ID=58766_221442",
+ "chars": "代写出学必思時生真見"
}
]
},
@@ -5210,144 +5210,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "お金を払ってもらえればその仕事をします。",
- "en": "I will do that work on condition that I get paid for it.",
- "expl": "お金 を 払う{払って} 貰う[02]{もらえれば} 其の[01]{その} 仕事[01] を 為る(する){します}",
- "id": "ID=64553_227204",
- "chars": "事仕払金"
+ "ja": "私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。",
+ "en": "My sister takes piano lessons twice a week.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) は 週 に 二回 ピアノ の レッスン を 受ける",
+ "id": "ID=251914_162600",
+ "chars": "二受回妹私週"
},
{
- "ja": "彼は十分その料金を払える。",
- "en": "He is well able to pay the charge.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 十分(じゅうぶん)[03] 其の[01]{その} 料金 を 払う[01]{払える}",
- "id": "ID=299336_104355",
- "chars": "分十彼払料金"
+ "ja": "彼女は英語の口頭試験を受けた。",
+ "en": "She had an oral examination in English.",
+ "expl": "彼女[01] は 英語 の 口頭 試験を受ける{試験を受けた}",
+ "id": "ID=312670_91044",
+ "chars": "受口女彼英試語頭験"
},
{
- "ja": "彼は80歳まで生きた。",
- "en": "He lived to be eighty years old.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 歳(さい)[01] 迄{まで} 生きる{生きた}",
- "id": "ID=288651_115020",
- "chars": "彼歳生"
+ "ja": "町は工場地区と住宅地区に分けられた。",
+ "en": "The town was zoned for factories and residences.",
+ "expl": "町(まち) は 工場 地区 と 住宅地区~ に 分ける{分けられた}",
+ "id": "ID=277880_126111",
+ "chars": "住分区地場宅工町"
},
{
- "ja": "暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。",
- "en": "You'd better hurry up if you want to get home before dark.",
- "expl": "暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 帰宅 したい なら 急ぐ{急いだ} 方がいい です",
- "id": "ID=28431_191270",
- "chars": "前宅帰急方暗"
+ "ja": "近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。",
+ "en": "The advancement of modern medicine was a long process.",
+ "expl": "近代 医学 の 進歩 は 長い 道程[02]~ を 歩む[02]{歩んだ}",
+ "id": "ID=18660_179801",
+ "chars": "代医学歩程近進道長"
},
{
- "ja": "腹を割って話し合おう。",
- "en": "Let's talk turkey.",
- "expl": "腹を割る{腹を割って} 話し合う{話し合おう}",
- "id": "ID=928195_83864",
- "chars": "割合腹話"
+ "ja": "一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。",
+ "en": "At a glance, he knew that the child was hungry.",
+ "expl": "一目[01] 見る{見て} 彼(かれ)[01] には 少年 が 空腹{空腹な} の が 分かる{分かった}",
+ "id": "ID=27192_190036",
+ "chars": "一分少年彼目空腹見"
},
{
- "ja": "このテープレコーダーに4万円払ったんだよ。",
- "en": "I paid 40,000 yen for this tape recorder.",
- "expl": "此の{この} テープレコーダー に 万(まん) 円(えん) 払う[01]{払った} のだ{んだ} よ",
- "id": "ID=29019_191857",
- "chars": "万円払"
+ "ja": "私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。",
+ "en": "We arrived at the station a half-hour before the train started.",
+ "expl": "私たち は 列車 の 出る 半時間 前(まえ) に 駅 へ 来る(くる){来た}",
+ "id": "ID=249500_165006",
+ "chars": "出列前半時来私車間駅"
},
{
- "ja": "妹は3歳年下で弟は4歳年下です。",
- "en": "My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.",
- "expl": "妹 は 歳(さい)[01] 年下 で(#2028980) 弟[01] は 歳(さい)[01] 年下 です",
- "id": "ID=322319_81396",
- "chars": "下妹年弟歳"
+ "ja": "私は、ある程度まで心理学を勉強しました。",
+ "en": "I have studied Psychology to some extent.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は ある程度まで 心理学 を 勉強[01]{勉強しました}",
+ "id": "ID=252135_162379",
+ "chars": "勉学度強心理私程"
},
{
- "ja": "彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。",
- "en": "As soon as he finished his work, he went home.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 仕事[01] を 終える と 直ぐに{すぐに} 帰宅 為る(する){した}",
- "id": "ID=297073_106613",
- "chars": "事仕宅帰彼終"
+ "ja": "彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。",
+ "en": "When does his train arrive at Kyoto?",
+ "expl": "彼(かれ) が 乗る[01]{乗った} 列車 は 何時(いつ){いつ} 京都 に 着く(つく)[01]{着きます} か",
+ "id": "ID=283872_120108",
+ "chars": "乗京列彼着車都"
},
{
- "ja": "彼は夕食前に宿題を終えていた。",
- "en": "He had his homework done before supper.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食 前(まえ) に 宿題 を 終える{終えていた}",
- "id": "ID=304489_99210",
- "chars": "前夕宿彼終題食"
+ "ja": "私は夏休みを利用して外国を旅行する。",
+ "en": "I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み を 利用 為る(する){して} 外国 を 旅行 為る(する){する}",
+ "id": "ID=256472_158058",
+ "chars": "休利国夏外旅用私行"
},
{
- "ja": "彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。",
- "en": "They lived happily ever after.",
- "expl": "彼ら(かれら) は その後 ずっと 幸せ に 暮らす[01]{暮らしました}",
- "id": "ID=290772_97942",
- "chars": "幸彼後暮"
+ "ja": "その会社は資本金10万ドルで出発した。",
+ "en": "The company was started with $100,000 in capital.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 資本金 万(まん)[01] 弗[01]{ドル} で(#2028980) 出発{出発した}",
+ "id": "ID=49077_211800",
+ "chars": "万会出本発社資金"
},
{
- "ja": "宿題を終えたら出かけます。",
- "en": "I will go out after I finish my homework.",
- "expl": "宿題 を 終える{終えたら} 出かける{出かけます}",
- "id": "ID=266709_147851",
- "chars": "出宿終題"
+ "ja": "幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。",
+ "en": "I am fortunate enough to have access to an excellent library.",
+ "expl": "幸運 にも 私(わたし)[01] は 素晴らしい{すばらしい} 図書館 を 利用 出来る{できる}",
+ "id": "ID=240794_173676",
+ "chars": "利図幸書用私運館"
},
{
- "ja": "彼は資金集めが上手い。",
- "en": "He's good at fund raising.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 資金 集め が 上手い[01]",
- "id": "ID=298293_105396",
- "chars": "上彼手資金集"
+ "ja": "彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。",
+ "en": "Her letter cast a new light on the matter.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 手紙 が 其の[01]{その} 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}",
+ "id": "ID=309385_94321",
+ "chars": "光問女彼手投新紙題"
},
{
- "ja": "彼らは食事を済ませた。",
- "en": "They finished their meal.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 食事 を 済ませる{済ませた}",
- "id": "ID=306885_96819",
- "chars": "事彼済食"
+ "ja": "買い物を済ませてしまったら電話します。",
+ "en": "I will call you when I have done my shopping.",
+ "expl": "買い物 を 済ませる{済ませて} 仕舞う[01]{しまったら}~ 電話 為る(する)[11]{します}",
+ "id": "ID=282508_121494",
+ "chars": "済物話買電"
},
{
- "ja": "明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。",
- "en": "Will you pick me up at seven tomorrow morning?",
- "expl": "明朝(みょうちょう) 時(じ)[01] に 私(わたし)[01] を 車(くるま) で(#2028980) 迎えに来る{迎えに来て} 呉れる{くれます} か",
- "id": "ID=323035_80680",
- "chars": "明時朝来私車迎"
+ "ja": "家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。",
+ "en": "The homeless sought shelter from a shower.",
+ "expl": "家(いえ)[01] の 無い{ない} 人々(ひとびと) は 夕立 の 雨宿り を 為る(する)[01]{する} 場所 を 探す{探した}",
+ "id": "ID=24153_187016",
+ "chars": "人場夕家宿所探立雨"
},
{
- "ja": "彼は私のわき腹をけった。",
- "en": "He kicked me in the side.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 脇腹{わき腹} を 蹴る[01]{けった}",
- "id": "ID=297786_105913",
- "chars": "彼私腹"
+ "ja": "高い料金を下宿屋に払わねばならない。",
+ "en": "I have to pay high rates to the boarding.",
+ "expl": "高い 料金 を 下宿屋~ に 払う[01]{払わ} ねばならない",
+ "id": "ID=241227_173244",
+ "chars": "下宿屋払料金高"
},
{
- "ja": "町は工場地区と住宅地区に分けられた。",
- "en": "The town was zoned for factories and residences.",
- "expl": "町(まち) は 工場 地区 と 住宅地区~ に 分ける{分けられた}",
- "id": "ID=277880_126111",
- "chars": "住分区地場宅工町"
+ "ja": "今日では70歳以上まで生きる人は多い。",
+ "en": "Nowadays many people live to be over seventy years old.",
+ "expl": "今日 で(#2028980) は 歳(さい)[01] 以上[01] 迄{まで} 生きる 人(ひと) は 多い",
+ "id": "ID=242463_172012",
+ "chars": "上人今以多日歳生"
},
{
- "ja": "御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。",
- "en": "How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?",
- "expl": "御(ご) 急ぎ だ{でなかったら} お茶{御茶} か 何か 如何(いかが){いかが} ですか",
- "id": "ID=240200_174269",
- "chars": "何御急茶"
+ "ja": "毎朝早起きするのを習慣にしている。",
+ "en": "I make it a rule to get up early in the morning.",
+ "expl": "毎朝 早起き 為る(する){する} の を 習慣 に 為る(する){している}",
+ "id": "ID=259493_81336",
+ "chars": "慣早朝毎習起"
},
{
- "ja": "私がそれを引き受けます。",
- "en": "I'll see to it.",
- "expl": "私(わたし)[01] が 其れ[01]{それ} を 引き受ける{引き受けます}",
- "id": "ID=321354_167965",
- "chars": "受引私"
+ "ja": "彼は父親の死後、家業を引き受けた。",
+ "en": "He took charge of the family business after his father died.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 父親 の 死後 家業 を 引き受ける{引き受けた}",
+ "id": "ID=303354_100343",
+ "chars": "受家引彼後業死父親"
},
{
- "ja": "時間を上手に利用しなさい。",
- "en": "Make good use of your time.",
- "expl": "時間 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 利用 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=263996_150555",
- "chars": "上利手時用間"
+ "ja": "私の母は重労働には慣れていない。",
+ "en": "My mother is not accustomed to hard work.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 重労働 には 慣れる{慣れていない}",
+ "id": "ID=251845_162669",
+ "chars": "働労慣母私重"
},
{
- "ja": "彼は人前で話すのに慣れている。",
- "en": "He is accustomed to speaking in public.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 人前(ひとまえ) で(#2028980) 話す のに 慣れる{慣れている}",
- "id": "ID=300167_103526",
- "chars": "人前彼慣話"
+ "ja": "食事中に音を立てるのは不作法だ。",
+ "en": "It is bad manners to make noises at table.",
+ "expl": "食事 中(ちゅう)[03] に 音を立てる の は 不作法 だ",
+ "id": "ID=268747_145815",
+ "chars": "不中事作法立音食"
}
]
},
@@ -5608,144 +5608,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "君は行くもとどまるも意のままにしなさい。",
- "en": "You may go or stay at will.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 行く も 止まる(とどまる)[01]{とどまる} も 意のままに 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=16157_177308",
- "chars": "君意行"
+ "ja": "彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。",
+ "en": "Her many little dogs run about in the garden every day.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 多く の 子犬 達{たち} は 毎日 庭 で(#2028980) 走り回る~",
+ "id": "ID=309548_94157",
+ "chars": "回多女子庭彼日毎犬走"
},
{
- "ja": "その点では君は彼より上だ。",
- "en": "You have him there.",
- "expl": "その点で は 君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] より 上(うえ) だ",
- "id": "ID=44849_207596",
- "chars": "上君彼点"
+ "ja": "大都市に住むことには多くの利点がある。",
+ "en": "Living in a large city has many advantages.",
+ "expl": "大都市 に 住む 事(こと){こと} には 多く の 利点 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=275859_137377",
+ "chars": "住利多大市点都"
},
{
- "ja": "彼の死後、私の人生は180度変わった。",
- "en": "After he died, my life was turned upside down.",
- "expl": "彼(かれ) の 死後 私(わたし)[01]{私の} 人生 は 度(#1445160) 変わる{変わった}",
- "id": "ID=286502_117163",
- "chars": "人変度彼後死生私"
+ "ja": "給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。",
+ "en": "Aside from his salary, he receives money from investments.",
+ "expl": "給料 の 他(ほか)[05]{ほか} に 彼(かれ)[01] は 投資 から も 金(かね)[01] が 入る(はいる){入って} 来る(くる){くる}",
+ "id": "ID=19530_182353",
+ "chars": "入彼投料給資金"
},
{
- "ja": "私は何より君の友情が大事だ。",
- "en": "I value your friendship more than anything.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 何より[01] 君(きみ)[01]{君の} 友情 が 大事(だいじ)[01] だ",
- "id": "ID=256404_158126",
- "chars": "事何友君大情私"
+ "ja": "君は君の幸福に注意を払うべきだ。",
+ "en": "You should pay attention to your well-being.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 幸福{幸福に} 注意を払う 可き{べき} だ",
+ "id": "ID=16192_177341",
+ "chars": "君幸意払注福"
},
{
- "ja": "年とともに彼女の髪は白くなった。",
- "en": "Her hair became gray with the years.",
- "expl": "年(とし)[02] と共に{とともに} 彼女[01]{彼女の} 髪 は 白い{白く} 成る[01]{なった}",
- "id": "ID=282149_121855",
- "chars": "女年彼白髪"
+ "ja": "その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。",
+ "en": "I find the plan to be unsatisfactory in several ways.",
+ "expl": "其の[01]{その} 計画 は 幾つか{いくつかの} 点(てん) で(#2028980) 不適切{不適切な}~ ものである と 思う",
+ "id": "ID=48542_211267",
+ "chars": "不切思点画計適"
},
{
- "ja": "彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。",
- "en": "That day he went to school by bicycle, as is usual with him.",
- "expl": "彼(かれ) には よくある事だが{よくあることだが} その日 も 自転車 で(#2028980) 登校 為る(する){した}",
- "id": "ID=284734_118929",
- "chars": "彼日校登自車転"
+ "ja": "君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。",
+ "en": "I think you'd better take a rest; you look ill.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 少し 休む[02]{休んだ} 方がいい{ほうがいい} と 思う よ 顔色が悪い から",
+ "id": "ID=15990_177142",
+ "chars": "休君少思悪色顔"
},
{
- "ja": "彼には運動が必要だ。",
- "en": "He is in want of exercise.",
- "expl": "彼(かれ) には 運動 が 必要[01] だ",
- "id": "ID=284743_118920",
- "chars": "動彼必要運"
+ "ja": "こんな朝早くにお電話してお許し下さい。",
+ "en": "Please excuse me for calling you so early in the morning.",
+ "expl": "こんな 朝早く に 御(お){お} 電話 為る(する)[11]{して} 許す{お許し} 下さい",
+ "id": "ID=54636_217327",
+ "chars": "下早朝許話電"
},
{
- "ja": "食物は生きるために必要だ。",
- "en": "Food is essential to life.",
- "expl": "食物 は 生きる 為に{ために} 必要(ひつよう) だ",
- "id": "ID=268782_145779",
- "chars": "必物生要食"
+ "ja": "英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。",
+ "en": "To study English is important for young people.",
+ "expl": "英語 を 学ぶ 事(こと) は 若者 に取って{にとって} 重要 だ",
+ "id": "ID=26223_189076",
+ "chars": "事学者若英要語重"
},
{
- "ja": "彼らはボランティアを必要としている。",
- "en": "They are in need of volunteers.",
- "expl": "彼ら(かれら) は ボランティア~ を 必要とする{必要としている}",
- "id": "ID=306025_97679",
- "chars": "彼必要"
+ "ja": "君に自動車の運転法を教えてあげよう。",
+ "en": "I'll teach you how to drive a car.",
+ "expl": "君(きみ)[01] に 自動車 の 運転[02] 法[02] を 教える{教えて} 上げる[24]{あげよう}",
+ "id": "ID=17468_178616",
+ "chars": "動君教法自車転運"
},
{
- "ja": "父は相変わらず元気です。",
- "en": "Father is well as usual.",
- "expl": "父 は 相変わらず 元気 です",
- "id": "ID=319290_84425",
- "chars": "元変気父相"
+ "ja": "彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。",
+ "en": "She had a great attachment to that old house.",
+ "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 古い 家(いえ)[01] に 強い(つよい)[01] 愛着(あいちゃく) を 持つ{持っていた}",
+ "id": "ID=311206_92504",
+ "chars": "古女家強彼愛持着"
},
{
- "ja": "父の頭は白髪になった。",
- "en": "My father's hair has turned gray.",
- "expl": "父 の 頭(あたま) は 白髪 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=10330189_84800",
- "chars": "父白頭髪"
+ "ja": "母は妹に月に二千円渡している。",
+ "en": "Mother gives my sister two thousand yen every month.",
+ "expl": "母(はは) は 妹(いもうと) に 月(つき)[02] に 二(に) 千円 渡す[03]{渡している}",
+ "id": "ID=320858_82858",
+ "chars": "二円千妹月母渡"
},
{
- "ja": "君は銀行から金が借りられるよ。",
- "en": "You can get a loan from a bank.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 銀行 から 金(かね)[01] が 借りる{借りられる} よ[01]",
- "id": "ID=16201_177351",
- "chars": "借君行金銀"
+ "ja": "発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。",
+ "en": "Except for pronunciation, everyone can speak good French.",
+ "expl": "発音 の 点(てん) を 除く[02]{除けば}~ 皆{みんな} 上手(じょうず)[01]{上手な} フランス語 を 話す",
+ "id": "ID=282683_121323",
+ "chars": "上手点発話語除音"
},
{
- "ja": "彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。",
- "en": "He was in the habit of taking a walk after supper.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 散歩 為る(する){する} の が 習慣 だ{だった}",
- "id": "ID=304480_99219",
- "chars": "夕彼後慣散歩習食"
+ "ja": "この会社では肉体労働が必要です。",
+ "en": "Manual labor is necessary in this company.",
+ "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 肉体労働 が 必要[01] です",
+ "id": "ID=60005_222675",
+ "chars": "会体働労必社肉要"
},
{
- "ja": "自分の家庭を愛さない人はいない。",
- "en": "There is no man but loves his home.",
- "expl": "自分 の 家庭 を 愛する{愛さない} 人(ひと) は 居る(いる)[01]{いない}",
- "id": "ID=23565_149897",
- "chars": "人分家庭愛自"
+ "ja": "見渡す限り水以外何もなかった。",
+ "en": "There was nothing but water as far as the eye could see.",
+ "expl": "見渡す限り 水(みず) 以外 何もない{何もなかった}",
+ "id": "ID=239362_175104",
+ "chars": "以何外水渡見限"
},
{
- "ja": "彼は毎朝散歩すると言った。",
- "en": "He said that he takes a walk every morning.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 毎朝 散歩 為る(する){する} と 言う{言った}",
- "id": "ID=303878_99819",
- "chars": "彼散朝歩毎言"
+ "ja": "登山者は夜明け前に目を覚ました。",
+ "en": "The climbers awoke before daybreak.",
+ "expl": "登山者 は 夜明け 前(まえ) に 目を覚ます[01]{目を覚ました}",
+ "id": "ID=279395_124599",
+ "chars": "前夜山明登目者覚"
},
{
- "ja": "チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。",
- "en": "As soon as we get the tickets, we'll send them to you.",
- "expl": "チケット が 手に入る{手に入ったら} 直ぐに{すぐに} 君(きみ)[01]{君の} 所(ところ){ところ} に 送る{送ります}",
- "id": "ID=40234_202999",
- "chars": "入君手送"
+ "ja": "彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。",
+ "en": "Her father was able to swim across the river.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 父 は 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る 事が出来る{ことが出来た}",
+ "id": "ID=309713_93993",
+ "chars": "出女川彼来泳渡父"
},
{
- "ja": "毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。",
- "en": "How often do you go to the movies every month?",
- "expl": "毎月 何回 ぐらい[01] 君(きみ)[01] は 映画 へ 行く か",
- "id": "ID=322357_81358",
- "chars": "何君回映月毎画行"
+ "ja": "母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。",
+ "en": "Mother mentioned that it was about time to prepare supper.",
+ "expl": "母(はは) は そろそろ 夕食 の 支度 を 為る(する)[01]{する} 時間[01] です よ と 言う{言った}",
+ "id": "ID=320660_83056",
+ "chars": "夕度支時母言間食"
},
{
- "ja": "私は君が彼に会うことが必要だと思う。",
- "en": "I think it necessary for you to see him.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] が 彼(かれ) に 会う[01] 事(こと){こと} が 必要[01] だ と 思う",
- "id": "ID=257045_157486",
- "chars": "会君彼必思私要"
+ "ja": "去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。",
+ "en": "Last summer, I always took a walk in the morning.",
+ "expl": "去年 の 夏(なつ) 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 午前中 散歩 を 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=19436_182238",
+ "chars": "中前午去夏年散歩私"
},
{
- "ja": "君はもっと分別をもちなさい。",
- "en": "You should know better.",
- "expl": "君(きみ)[01] は もっと 分別(ふんべつ) を 持つ{もち} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=16354_177504",
- "chars": "分別君"
+ "ja": "ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。",
+ "en": "From time to time, he goes to the library to get new information about books.",
+ "expl": "時折{ときおり} 彼(かれ)[01] は 図書館 に 行く[01]{行き} 本(ほん)[01] の 新しい 情報 を 得る(える)[01]",
+ "id": "ID=38279_201073",
+ "chars": "図報彼得情新書本行館"
},
{
- "ja": "君が正しいと思うことをしなさい。",
- "en": "Do what you think is right.",
- "expl": "君(きみ)[01] が 正しい と 思う 事(こと){こと} を 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=17797_178943",
- "chars": "君思正"
+ "ja": "その変わった習慣はその地方特有のものだ。",
+ "en": "The odd custom is peculiar to the region.",
+ "expl": "其の[01]{その} 変わる{変わった} 習慣 は 其の[01]{その} 地方 特有{特有の} 物(もの){もの} だ",
+ "id": "ID=44081_206832",
+ "chars": "地変慣方有特習"
}
]
},
@@ -5992,144 +5992,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。",
- "en": "Could you find a room for my sister?",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) に 部屋[01] を 一つ 見つける{見つけて} 呉れる{くれません} か",
- "id": "ID=250949_163562",
- "chars": "一姉屋私見部"
+ "ja": "目に見える限り野原は真っ白だった。",
+ "en": "The field was white as far as the eye could see.",
+ "expl": "目に見える[01] 限り(かぎり)[02] 野原 は 真っ白 だ{だった}",
+ "id": "ID=239355_79974",
+ "chars": "原白目真見野限"
},
{
- "ja": "そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。",
- "en": "That's for suckers.",
- "expl": "そんな のに 引っ掛かる{引っかかる} の は 間抜け だ よ[01]",
- "id": "ID=41463_204221",
- "chars": "引抜間"
+ "ja": "彼らはキリストの福音を全世界に広めた。",
+ "en": "They spread the Gospel all over the world.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 基督{キリスト} の 福音[01]~ を 全世界 に 広める[01]{広めた}~",
+ "id": "ID=305327_98375",
+ "chars": "世全広彼界福音"
},
{
- "ja": "富は幸福をもたらすとは限らない。",
- "en": "Wealth does not always bring us happiness.",
- "expl": "富 は 幸福 を 齎す[02]{もたらす} とは限らない",
- "id": "ID=318760_84953",
- "chars": "富幸福限"
+ "ja": "その銀行の支店は日本全国に散らばっている。",
+ "en": "The branch offices of the bank are located all over Japan.",
+ "expl": "其の[01]{その} 銀行 の 支店 は 日本 全国 に 散らばる{散らばっている}~",
+ "id": "ID=48626_211351",
+ "chars": "全国店支散日本行銀"
},
{
- "ja": "具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。",
- "en": "Take this medicine in case you get sick.",
- "expl": "具合 が 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なったら} 此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲み} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=18365_179507",
- "chars": "具合悪薬飲"
+ "ja": "妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。",
+ "en": "My sister has been studying in her room since this morning.",
+ "expl": "妹 は 朝(あさ) から ずっと 自分[01] の 部屋[01] で(#2028980) 勉強[01] を 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=322342_81373",
+ "chars": "分勉妹屋強朝自部"
},
{
- "ja": "私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。",
- "en": "He left the room on my entering it.",
- "expl": "私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 部屋[01] に 入る(はいる) と 直ぐに{すぐに} 彼(かれ)[01] は 部屋[01] を[05] 出て行く{出ていった}",
- "id": "ID=246518_167978",
- "chars": "入出屋彼私部"
+ "ja": "先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。",
+ "en": "Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.",
+ "expl": "先月 内(うち){うちの} 二十歳(はたち)[01] になる[01] 娘(むすめ)[01] が 女の子(おんなのこ) を 出産 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272681_141888",
+ "chars": "二先出十女娘子月歳産"
},
{
- "ja": "折れるよりはたわむがまさる。",
- "en": "Better to bend than break.",
- "expl": "折れる より は 撓む{たわむ} が 勝る{まさる}",
- "id": "ID=272507_142063",
- "chars": "折"
+ "ja": "これは現代英語の慣用法についての本です。",
+ "en": "This is a book on modern English usage.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 現代英語~ の 慣用法~ に就いて{について} の 本(ほん)[01] です",
+ "id": "ID=55736_218425",
+ "chars": "代慣本法現用英語"
},
{
- "ja": "あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。",
- "en": "You are by far the best swimmer of us all.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 皆{みんな} の[01]{の} 中(なか) で(#2028980) ずば抜ける{ずば抜けて}~ 上手(じょうず)[01]{上手に} 泳ぐ",
- "id": "ID=69756_232386",
- "chars": "上中手抜泳"
+ "ja": "全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。",
+ "en": "Everybody without exception must take the test.",
+ "expl": "全員 が 例外 無い{なく} 其の[01]{その} 試験を受ける{試験を受け} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
+ "id": "ID=273743_140829",
+ "chars": "例全受員外試験"
},
{
- "ja": "彼女は近所の全ての若者の心を引いた。",
- "en": "She attracted all the young men in the neighborhood.",
- "expl": "彼女[01] は 近所 の 全て{全ての} 若者 の 心(こころ) を 引く{引いた}",
- "id": "ID=313293_90420",
- "chars": "全女引彼心所者若近"
+ "ja": "その小説は彼の名声を更に高めた。",
+ "en": "The novel added to his reputation.",
+ "expl": "其の[01]{その} 小説 は 彼(かれ)[01] の 名声 を 更に 高める{高めた}~",
+ "id": "ID=46516_209257",
+ "chars": "名声小彼更説高"
},
{
- "ja": "待つ間もなく彼女が現れた。",
- "en": "I had not waited long before she turned up.",
- "expl": "待つ[01] 間もなく[01] 彼女 が 現れる[01]{現れた}",
- "id": "ID=275301_137929",
- "chars": "女彼待現間"
+ "ja": "山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。",
+ "en": "Is Mr Yamada a physics or chemistry teacher?",
+ "expl": "先生(せんせい)[02] は 物理[02]{物理の} 先生(せんせい)[02] ですか 化学[01] の 先生(せんせい)[02] ですか",
+ "id": "ID=245122_169364",
+ "chars": "先化学山物理生田"
},
{
- "ja": "例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。",
- "en": "As is often the case with her, she didn't show up on time.",
- "expl": "例によって 彼女[01] は 又{また} 時間通り には 現れる{現われなかった}",
- "id": "ID=326030_77689",
- "chars": "例女彼時現通間"
+ "ja": "彼の仕事の大半が都市部に集中している。",
+ "en": "The bulk of his work is in the urban area.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01]{仕事の} 大半 が 都市部 に 集中[02]~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=286418_117246",
+ "chars": "中事仕半大市彼部都集"
},
{
- "ja": "彼女の返事を待ちさえすればよい。",
- "en": "All you have to do is to wait for her reply.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 返事 を 待ち さえすれば 良い{よい}",
- "id": "ID=309736_93970",
- "chars": "事女彼待返"
+ "ja": "原住民は雨水をためて飲料水にしている。",
+ "en": "The natives collect and store rain-water to drink.",
+ "expl": "原住民 は 雨水[01] を 溜める[01]{ためて} 飲料(いんりょう) 水(みず) に 為る(する){している}",
+ "id": "ID=239474_174993",
+ "chars": "住原料民水雨飲"
},
{
- "ja": "あなたは、全てをお金の観点で見ている。",
- "en": "You see everything in terms of money.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 全て を お金 の 観点 で(#2028980) 見る{見ている}",
- "id": "ID=70283_232913",
- "chars": "全点見観金"
+ "ja": "多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。",
+ "en": "Meeting many people is an important part of a party.",
+ "expl": "多く の 人(ひと) と 知り合う 事(こと){こと} が パーティー の 重要{重要な} 部分 だ",
+ "id": "ID=274896_138339",
+ "chars": "人分合多知要部重"
},
{
- "ja": "時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。",
- "en": "Only a few people showed up on time.",
- "expl": "時間通り{時間どおり} に 現れる[01]{現れた} の は 三人{3人} しか 居る(いる){いなかった}",
- "id": "ID=263952_150605",
- "chars": "人時現間"
+ "ja": "私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。",
+ "en": "My daughter never fails to write to me at least once a week.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 少なくとも 週 に 一度 は 必ず 手紙 を 呉れる{くれます}",
+ "id": "ID=251963_162551",
+ "chars": "一娘少度必手私紙週"
},
{
- "ja": "私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。",
- "en": "I gave him what little information I had.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 少し ではある が 持つ{持っていた} 情報 を 全部 教える{教えた}",
- "id": "ID=260437_154106",
- "chars": "全報少彼情持教私部"
+ "ja": "彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。",
+ "en": "He coaxed extra money from his mother.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 上手い[01] 事(こと) を 言う{言って} 母親 から 余分 に お金 を せしめる{せしめた}~",
+ "id": "ID=299685_104007",
+ "chars": "上事余分彼手母親言金"
},
{
- "ja": "人間はいつ道具を使い始めたのか。",
- "en": "When did man start to use tools?",
- "expl": "人間(にんげん)[01] は 何時(いつ){いつ} 道具 を 使う[01]{使い} 始める[03]{始めた} の か",
- "id": "ID=270246_144319",
- "chars": "人使具始道間"
+ "ja": "今年は娘の七五三だ。",
+ "en": "Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.",
+ "expl": "今年 は 娘(むすめ)[01] の 七五三[01]~ だ",
+ "id": "ID=243181_171295",
+ "chars": "七三五今娘年"
},
{
- "ja": "今夜、部屋は空いていますか。",
- "en": "Is there a room available for tonight?",
- "expl": "今夜 部屋[01] は 開く(あく)[03]{空いています} か",
- "id": "ID=243299_171178",
- "chars": "今夜屋空部"
+ "ja": "注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。",
+ "en": "Be more careful. You often leave out some letter or other.",
+ "expl": "注意 為る(する){し} 為さい{なさい} 君(きみ)[01] は 良く[02]{よく} 何か の 文字[01] を 抜かす[01] よ[01]",
+ "id": "ID=277643_126348",
+ "chars": "何君字意抜文注"
},
{
- "ja": "それは全く法外なことだ。",
- "en": "That's quite absurd.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 全く 法外{法外な} 事(こと){こと} だ",
- "id": "ID=42263_205022",
- "chars": "全外法"
+ "ja": "彼女は近所の全ての若者の心を引いた。",
+ "en": "She attracted all the young men in the neighborhood.",
+ "expl": "彼女[01] は 近所 の 全て{全ての} 若者 の 心(こころ) を 引く{引いた}",
+ "id": "ID=313293_90420",
+ "chars": "全女引彼心所者若近"
},
{
- "ja": "こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。",
- "en": "I never thought it would wind up like this.",
- "expl": "こんな 事(こと){こと} になる{になろう} と は 夢にも 思う{思いませんでした}",
- "id": "ID=54791_217482",
- "chars": "夢思"
+ "ja": "よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。",
+ "en": "If you want to do good work, you should use the proper tools.",
+ "expl": "良い{よい} 仕事[01] を したい{したければ} 適切{適切な} 道具 を 使う 可き{べき} だ",
+ "id": "ID=30076_192909",
+ "chars": "事仕使具切道適"
},
{
- "ja": "時折クラブで彼に会います。",
- "en": "I meet him on occasion at the club.",
- "expl": "時折 倶楽部{クラブ} で(#2028980) 彼(かれ) に 会う{会います}",
- "id": "ID=33514_81875",
- "chars": "会彼折時"
+ "ja": "その建物から町全体が見下ろせる。",
+ "en": "The building looks down on the whole town.",
+ "expl": "其の[01]{その} 建物 から 町(まち) 全体 が 見下ろす{見下ろせる}~",
+ "id": "ID=48323_211050",
+ "chars": "下体全建物町見"
},
{
- "ja": "そのシステムは現在とてもうまく動いている。",
- "en": "The system is working very well now.",
- "expl": "其の[01]{その} システム は 現在[01] 迚も[01]{とても} 上手い[01]{うまく} 動く{動いている}",
- "id": "ID=50340_213056",
- "chars": "動在現"
+ "ja": "図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。",
+ "en": "We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.",
+ "expl": "図書館 で(#2028980) 一時間 を 待つ[01]{待った} が 彼女[01] は 現れる[01]{現れなかった}",
+ "id": "ID=270679_143887",
+ "chars": "一図女彼待時書現間館"
}
]
},
@@ -6404,144 +6404,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。",
- "en": "He forgot buying a present for her.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に プレゼント 買う[01]{買った} 事(こと) を 忘れる{忘れた}",
- "id": "ID=302668_101029",
- "chars": "事女彼忘買"
+ "ja": "メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。",
+ "en": "Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.",
+ "expl": "と 彼女[01]{彼女の} 妹(いもうと) は 交代で 病気{病気の} 母(はは) の 世話をする{世話をした}",
+ "id": "ID=32026_194853",
+ "chars": "世交代女妹彼母気病話"
},
{
- "ja": "それは彼にとってとてもいい経験だった。",
- "en": "It was a very good experience for him.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 彼(かれ)[01] に取って{にとって} 迚も[01]{とても} いい(#2820690)[01] 経験 だ{だった}",
- "id": "ID=42175_204933",
- "chars": "彼経験"
+ "ja": "次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。",
+ "en": "When the next singer came on, it began to rain.",
+ "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 歌手 が 登場[01] 為る(する){した} 時(とき){とき} 雨 が 降り出す{降り出した}",
+ "id": "ID=264247_150310",
+ "chars": "出場手次歌登降雨"
},
{
- "ja": "今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。",
- "en": "This morning Tom said that his sister was still ill in bed.",
- "expl": "今朝 は 彼(かれ)[01]{彼の} 姉(あね) は 未だ[01]{まだ} 病気 で(#2028980) 寝る{寝ている} と 言う{言った}",
- "id": "ID=242165_172310",
- "chars": "今姉寝彼朝気病言"
+ "ja": "彼は新聞から広告を切り抜いた。",
+ "en": "He cut the advertisement out of the newspaper.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 から 広告 を 切り抜く{切り抜いた}",
+ "id": "ID=299936_103756",
+ "chars": "切告広彼抜新聞"
},
{
- "ja": "多くの学生がその会合に出席しています。",
- "en": "A lot of students are present at the meeting.",
- "expl": "多く の 学生(がくせい) が 其の[01]{その} 会合[01] に 出席 為る(する){しています}",
- "id": "ID=274810_138425",
- "chars": "会出合多学席生"
+ "ja": "私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。",
+ "en": "As far as I know, there were no problems during the first semester.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 一(いち) 学期 の 間(あいだ) は 何も[01] 問題 が 無い{なかった}",
+ "id": "ID=471338_163063",
+ "chars": "一何問学期知私間限題"
},
{
- "ja": "彼女は十時に明かりを全部消した。",
- "en": "She turned off all the lights at ten.",
- "expl": "彼女[01] は 十 時(とき) に 明かり を 全部 消す[02]{消した}",
- "id": "ID=314926_88780",
- "chars": "全十女彼明時消部"
+ "ja": "来週、忘れずに父に会って下さい。",
+ "en": "Please remember to see my father next week.",
+ "expl": "来週 忘れる{忘れず} に 父 に 会う[01]{会って} 下さい",
+ "id": "ID=325046_78670",
+ "chars": "下会忘来父週"
},
{
- "ja": "早寝早起きは大いに君のためになる。",
- "en": "To keep early hours will do you much good.",
- "expl": "早寝早起き は 大いに 君(きみ)[01]{君の} 為になる{ためになる}",
- "id": "ID=274083_140490",
- "chars": "君大寝早起"
+ "ja": "今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。",
+ "en": "Don't figure on going abroad this summer.",
+ "expl": "今年 の 夏(なつ) は 外国 に 行く[01]{行ける} とは 期待 為る(する){しない} 方がいい",
+ "id": "ID=243085_171390",
+ "chars": "今国夏外年待方期行"
},
{
- "ja": "どこへ行っても景色は同じだ。",
- "en": "Everywhere you go, you will find the same scenery.",
- "expl": "何処{どこ} へ 行く[01]{行って} も 景色 は 同じ[01] だ",
- "id": "ID=38084_200880",
- "chars": "同景色行"
+ "ja": "私は自分の家の料理と文化を経験したい。",
+ "en": "I long to experience the food and culture of my home.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 家(いえ)[01] の 料理[01] と 文化[01] を 経験 したい",
+ "id": "ID=258263_156271",
+ "chars": "分化家文料理私経自験"
},
{
- "ja": "彼は報告書を作文した。",
- "en": "He wrote the report.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 報告書 を 作文(さくぶん) 為る(する){した}",
- "id": "ID=520064_100056",
- "chars": "作告報彼文書"
+ "ja": "白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。",
+ "en": "The swans on the river make a dreamlike scene.",
+ "expl": "白鳥[01] が 川[01] に 浮かぶ[01]{浮かんで} 夢 の[01]{の} 様な{ような} 光景 だ",
+ "id": "ID=282602_121404",
+ "chars": "光夢川景浮白鳥"
},
{
- "ja": "彼女は窓を開けます。",
- "en": "She opens the window.",
- "expl": "彼女[01] は 窓 を[01] 開ける(あける){開けます}",
- "id": "ID=315536_88171",
- "chars": "女彼窓開"
+ "ja": "短期間で英語を習得することはできない。",
+ "en": "You can not master English in a short time.",
+ "expl": "短期間 で(#2028980) 英語 を 習得 為る(する){する} 事が出来る{ことはできない}",
+ "id": "ID=276721_127368",
+ "chars": "得期短習英語間"
},
{
- "ja": "歯のクリーニングの予約をお願いします。",
- "en": "I'd like to make an appointment for a cleaning.",
- "expl": "歯 の クリーニング の 予約[01] を お願いします",
- "id": "ID=263588_150968",
- "chars": "予歯約願"
+ "ja": "太陽電池で動く自動車を望んでいる。",
+ "en": "I hope for a solar battery car.",
+ "expl": "太陽電池~ で(#2028980) 動く 自動車 を 望む[01]{望んでいる}",
+ "id": "ID=275164_138071",
+ "chars": "動太望池自車陽電"
},
{
- "ja": "車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。",
- "en": "It was careless of you to leave the key in the car.",
- "expl": "車 に キー(#1040680)[01] を 置き忘れる{置き忘れた} の は 不注意 です{でした} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=265464_149094",
- "chars": "不忘意注置車"
+ "ja": "東海銀行の支店に口座を持ってません。",
+ "en": "I don't have an account at that branch of Tokai Bank.",
+ "expl": "銀行 の 支店 に 口座 を 持つ{持ってません}",
+ "id": "ID=279704_124290",
+ "chars": "口店座持支東海行銀"
},
{
- "ja": "正しくない語は消しなさい。",
- "en": "Cross out the incorrect words.",
- "expl": "正しい{正しくない} 語(ご)[01] は 消す[01]{消し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=271586_142982",
- "chars": "正消語"
+ "ja": "山々は青い空を背景に赤く色づいている。",
+ "en": "The mountains are red against the blue sky.",
+ "expl": "山々 は 青い[01] 空(そら) を 背景 に 赤い[01]{赤く} 色付く{色づいている}",
+ "id": "ID=245090_169396",
+ "chars": "山景空背色赤青"
},
{
- "ja": "立ち見席は有りますか。",
- "en": "Do you have any standing room?",
- "expl": "立ち見席 は 有る{有ります} か",
- "id": "ID=325432_78285",
- "chars": "席有立見"
+ "ja": "銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。",
+ "en": "I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.",
+ "expl": "銀行 の 窓口[01] の 人(ひと) は 映画館 で(#2028980) 見る{見た} 人(ひと) だ と 分かる{分かった}",
+ "id": "ID=18435_179577",
+ "chars": "人分口映画窓行見銀館"
},
{
- "ja": "あなたは来週の月曜日まで寝ていなければならない。",
- "en": "You have to stay in bed until next Monday.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 来週 の 月曜日 迄{まで} 寝る{寝てい} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=68868_231501",
- "chars": "寝日曜月来週"
+ "ja": "宿題を忘れたとは君は不注意だった。",
+ "en": "It was careless of you to forget your homework.",
+ "expl": "宿題 を 忘れる{忘れた} とは 君(きみ)[01] は 不注意 だ{だった}",
+ "id": "ID=64899_147839",
+ "chars": "不君宿忘意注題"
},
{
- "ja": "彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。",
- "en": "She has forgotten seeing me before.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] に 会う[01]{会った} 事(こと){こと} を 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまっている}",
- "id": "ID=314196_89517",
- "chars": "会女彼忘私"
+ "ja": "左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。",
+ "en": "If you turn to the left, you'll see a white building.",
+ "expl": "左(ひだり) へ 曲がる[02]{曲がれば} 白い 建物 が 目に入る{目に入ります} よ[01]",
+ "id": "ID=243554_170926",
+ "chars": "入左建曲物白目"
},
{
- "ja": "彼に別れを告げ、彼女は家を出た。",
- "en": "She said good-bye to him and left the house.",
- "expl": "彼(かれ) に 別れを告げる{別れを告げ} 彼女[01] は 家(いえ)[01] を[05] 出る[02]{出た}",
- "id": "ID=285182_118481",
- "chars": "出別告女家彼"
+ "ja": "私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。",
+ "en": "We leave Japan at 3 p.m. next Friday.",
+ "expl": "私たち は 次(つぎ)[01]{次の} 金曜日 の 午後 時(じ)[01] に 日本 を 出発{出発する}",
+ "id": "ID=248816_165689",
+ "chars": "出午後日時曜本次発私金"
},
{
- "ja": "彼はここであなたに会うことを忘れている。",
- "en": "He has forgotten to see you here.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 此処[01]{ここ} で(#2028980) 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01] 事(こと){こと} を 忘れる{忘れている}",
- "id": "ID=289827_113846",
- "chars": "会彼忘"
+ "ja": "私は2時間以上勉強して、その後で寝た。",
+ "en": "I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 時間[02] 以上[01] 勉強[01]{勉強して} 其の[01]{その} 後で 寝る[02]{寝た}",
+ "id": "ID=252527_161988",
+ "chars": "上以勉寝強後時私間"
},
{
- "ja": "私にとって早寝早起きはむずかしい。",
- "en": "It is hard for me to keep early hours.",
- "expl": "私(わたし)[01] に取って{にとって} 早寝早起き は 難しい{むずかしい}",
- "id": "ID=249741_164767",
- "chars": "寝早私起"
+ "ja": "出席者の中に校長先生がいた。",
+ "en": "Among those present was our principal.",
+ "expl": "出席者 の 中(なか) に 校長 先生(せんせい)[02] が 居る(いる)[01]{いた}",
+ "id": "ID=266835_147725",
+ "chars": "中先出席校生者長"
},
{
- "ja": "彼はつむじ曲がりだ。",
- "en": "He is a screwball.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 旋毛曲がり{つむじ曲がり} だ",
- "id": "ID=291801_111878",
- "chars": "彼曲"
+ "ja": "交通は都市の主要な問題である。",
+ "en": "Traffic is a major urban problem.",
+ "expl": "交通 は 都市 の 主要{主要な} 問題 である",
+ "id": "ID=240309_174161",
+ "chars": "主交問市要通都題"
},
{
- "ja": "景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。",
- "en": "Business is bad, and the outlook for next year is even worse.",
- "expl": "景気 は 悪い(わるい){悪く} 来年 の 見通し は 更に{さらに} 悪い(わるい)",
- "id": "ID=237949_176515",
- "chars": "年悪景来気見通"
+ "ja": "彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。",
+ "en": "It was before dawn that they got the fire under control.",
+ "expl": "彼ら(かれら) が 火事 を 消し止める{消し止めた} の は 夜明け 前(まえ) だ{だった}",
+ "id": "ID=304975_98725",
+ "chars": "事前夜彼明止消火"
}
]
},
@@ -6816,144 +6816,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "時計が10時を打った。",
- "en": "The clock struck ten.",
- "expl": "時計 が 時(じ)[01] を 打つ(うつ)[02]{打った}",
- "id": "ID=264035_150522",
- "chars": "打時計"
+ "ja": "本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。",
+ "en": "If you need books, make the most of the books in the library.",
+ "expl": "本(ほん)[01] が 必要 なら 図書館 の 本(ほん)[01] を 最大限 利用 為る(する){し} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=322049_81666",
+ "chars": "利図大必書最本用要限館"
},
{
- "ja": "また体重が増えてきたのかな。",
- "en": "I think I'm putting on weight again.",
- "expl": "又[01]{また} 体重が増える{体重が増えて} 来る(くる){きた} の かな",
- "id": "ID=32586_195412",
- "chars": "体増重"
+ "ja": "夏場の東京は台風に見舞われやすい。",
+ "en": "Tokyo is subject to typhoons in summer.",
+ "expl": "夏場~ の 東京 は 台風 に 見舞われる{見舞われ} 易い{やすい}",
+ "id": "ID=24293_187156",
+ "chars": "京台場夏東舞見風"
},
{
- "ja": "最近のニュースは何ですか。",
- "en": "What is the latest news?",
- "expl": "最近{最近の} ニュース は 何(なに)[01] ですか",
- "id": "ID=243780_170701",
- "chars": "何最近"
+ "ja": "私は写真画を使って彼の伝記を話した。",
+ "en": "I illustrated his biography with some pictures.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 写真画~ を 使う{使って} 彼(かれ)[01]{彼の} 伝記 を 話す{話した}",
+ "id": "ID=258379_156156",
+ "chars": "伝使写彼画真私記話"
},
{
- "ja": "私の事はお構いなく。",
- "en": "Please don't go out of your way on my account.",
- "expl": "私(わたし)[01] の[01]{の} 事(こと) は お構いなく~",
- "id": "ID=250996_163515",
- "chars": "事構私"
+ "ja": "彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。",
+ "en": "He rose to his feet to protect the people in the small town.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 小さな 町(まち) の 人々(ひとびと) を 守る 為に{ために} 立ち上がる{立ち上がった}",
+ "id": "ID=291014_112662",
+ "chars": "上人守小彼町立"
},
{
- "ja": "愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。",
- "en": "It is the greatest happiness in life to love and to be loved.",
- "expl": "愛する{愛し} 愛する{愛される} 事(こと){こと} は この世 で(#2028980) 最高[01] の 幸福 です",
- "id": "ID=28730_191567",
- "chars": "世幸愛最福高"
+ "ja": "私の父は仕事中は雑音を一切好まない。",
+ "en": "My father won't have any noise while he is at work.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 仕事中 は 雑音 を 一切 好む{好まない}",
+ "id": "ID=251681_162832",
+ "chars": "一中事仕切好父私雑音"
},
{
- "ja": "その青年はその地位にうってつけだ。",
- "en": "The young man is quite suited for the position.",
- "expl": "其の[01]{その} 青年 は 其の[01]{その} 地位[02] に 打って付け{うってつけ} だ",
- "id": "ID=45892_208633",
- "chars": "位地年青"
+ "ja": "金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。",
+ "en": "Bank lending is rising because of lower interest rates.",
+ "expl": "金利 が 低下 為る(する){した} ので 銀行 貸出し{貸し出し} が 増加 為る(する){している}",
+ "id": "ID=18463_179605",
+ "chars": "下低出利加増行貸金銀"
},
{
- "ja": "彼は必要な変更を加える。",
- "en": "He makes necessary changes.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 必要[01]{必要な} 変更 を[01] 加える",
- "id": "ID=318272_85441",
- "chars": "加変彼必更要"
+ "ja": "彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。",
+ "en": "He put a lot of time and effort into preparing for the exam.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 試験勉強 に 多く の 時間[01] と エネルギー を 費やす{費やした}",
+ "id": "ID=298285_105404",
+ "chars": "勉多強彼時試費間験"
},
{
- "ja": "私は何か冷たいものが飲みたい。",
- "en": "I want to drink something cold.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 何か 冷たい[01] 物(もの){もの} が 飲む[01]{飲み} たい",
- "id": "ID=25015_158161",
- "chars": "何冷私飲"
+ "ja": "日本は世界で最大の経済大国だと言われている。",
+ "en": "It is said that Japan is the greatest economic power in the world.",
+ "expl": "日本 は 世界 で(#2028980) 最大 の 経済大国 だ と言われる{と言われている}",
+ "id": "ID=281555_122448",
+ "chars": "世国大日最本済界経言"
},
{
- "ja": "これでやっかいなことがまた増える。",
- "en": "This adds to our troubles.",
- "expl": "此れ[01]{これ} で(#2028980) 厄介{やっかいな} 事(こと){こと} が 又{また} 増える",
- "id": "ID=56084_218769",
- "chars": "増"
+ "ja": "その都市は自動車産業で最も有名です。",
+ "en": "The city is most famous for its automobile industry.",
+ "expl": "其の[01]{その} 都市 は 自動車産業 で(#2028980) 最も 有名[01] です",
+ "id": "ID=44804_207550",
+ "chars": "動名市最有業産自車都"
},
{
- "ja": "彼は長年の経験で今の地位についた。",
- "en": "He got his present position by virtue of his long experience.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 長年 の 経験 で(#2028980) 今(いま) の 地位[02] に 就く[01]{ついた}",
- "id": "ID=301648_102046",
- "chars": "今位地年彼経長験"
+ "ja": "彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。",
+ "en": "She visited the old man in the hospital every day but Sunday.",
+ "expl": "彼女[01] は 日曜日 以外 毎日 病院 に 其の[01]{その} 老人 を 見舞う[01]{見舞った}",
+ "id": "ID=316088_87614",
+ "chars": "人以外女彼日曜毎病老舞見院"
},
{
- "ja": "一事成れば万事成る。",
- "en": "Nothing succeeds like success.",
- "expl": "一事~ 成る{成れば} 万事~ 成る",
- "id": "ID=27758_190598",
- "chars": "一万事成"
+ "ja": "この車の予備の部品を買うことができない。",
+ "en": "I cannot buy spare parts for this car.",
+ "expl": "此の{この} 車(くるま) の 予備{予備の} 部品~ を 買う[01] 事が出来る{ことができない}",
+ "id": "ID=58746_221422",
+ "chars": "予備品買車部"
},
{
- "ja": "彼らは話をしている最中に電話を切られた。",
- "en": "They were cut off in the middle of their telephone conversation.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 話をする{話をしている} 最中(さいちゅう) に 電話を切る{電話を切られた}",
- "id": "ID=307696_96009",
- "chars": "中切彼最話電"
+ "ja": "少年は十二才で音楽学校を退学させられた。",
+ "en": "The boy was expelled from music school when he was 12.",
+ "expl": "少年 は 十 二 歳(さい)[01]{才} で(#2028980) 音楽 学校 を[01] 退学 為れる{させられた}",
+ "id": "ID=327710_76008",
+ "chars": "二十学少年才校楽退音"
},
{
- "ja": "この本はためになるよりもむしろ害になる。",
- "en": "This book will do more harm than good.",
- "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 為になる{ためになる} よりも 寧ろ{むしろ} 害 になる[01]",
- "id": "ID=57021_219700",
- "chars": "害本"
+ "ja": "この問題は早急に手を打つ必要がある。",
+ "en": "Something must be done immediately to deal with this problem.",
+ "expl": "此の{この} 問題 は 早急{早急に} 手を打つ[01]~ 必要[02] が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=56685_219368",
+ "chars": "問必急手打早要題"
},
{
- "ja": "今年はこの30年間で最も寒い冬だ。",
- "en": "This is the coldest winter that we have had in thirty years.",
- "expl": "今年 は 此の{この} 年間 で(#2028980) 最も 寒い 冬 だ",
- "id": "ID=243127_171348",
- "chars": "今冬寒年最間"
+ "ja": "野生の動物たちが草原を歩き回っていた。",
+ "en": "Wild animals roamed across the plains.",
+ "expl": "野生{野生の} 動物 達{たち} が 草原~ を 歩き回る{歩き回っていた}",
+ "id": "ID=324129_79589",
+ "chars": "動原回歩物生草野"
},
{
- "ja": "私は望んでいた地位を得ることができなかった。",
- "en": "I failed to get the position I wanted.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 望む[01]{望んでいた} 地位[02] を 得る(える)[01] 事が出来る{ことができなかった}",
- "id": "ID=261733_152815",
- "chars": "位地得望私"
+ "ja": "高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。",
+ "en": "The high salary disposed him to accept the position.",
+ "expl": "高給 なので 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 地位[02] を 引き受ける 気になる{気になった}",
+ "id": "ID=241250_173221",
+ "chars": "位受地引彼気給高"
},
{
- "ja": "これらの単語を一つずつ覚えなさい。",
- "en": "Learn these words, one by one.",
- "expl": "此れ等{これらの} 単語~ を 一つずつ 覚える[01]{覚え} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=55137_217827",
- "chars": "一単覚語"
+ "ja": "彼は兄の代理として集会に参加した。",
+ "en": "He took part in the meeting in place of his brother.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 兄(あに) の 代理[02] として 集会 に 参加 為る(する){した}",
+ "id": "ID=295685_108000",
+ "chars": "代会兄加参彼理集"
},
{
- "ja": "彼は村で最高の医者とみなされている。",
- "en": "He is regarded as the best doctor in the village.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 村 で(#2028980) 最高[01] の 医者 と 見なす{みなされている}",
- "id": "ID=301038_102657",
- "chars": "医彼最村者高"
+ "ja": "来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。",
+ "en": "Watch out for his latest movie which comes out next month.",
+ "expl": "来月 やって来る{やってくる} 彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 映画 に 注目 為る(する){し} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=325038_78678",
+ "chars": "彼映最月来注画目近"
},
{
- "ja": "彼はいつも偉大な学者として通っている。",
- "en": "He always passes for a great scholar.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 偉大{偉大な} 学者 として 通る[12]{通っている}",
- "id": "ID=289084_114587",
- "chars": "偉大学彼者通"
+ "ja": "先生はその単語の意味を私たちに説明した。",
+ "en": "The teacher explained the meaning of the word to us.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 単語 の 意味 を 私たち に 説明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272887_141683",
+ "chars": "先単味意明生私語説"
},
{
- "ja": "最高の舞台だった。",
- "en": "The performance was excellent.",
- "expl": "最高[01] の 舞台[01] だ{だった}",
- "id": "ID=243946_170536",
- "chars": "台最舞高"
+ "ja": "ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。",
+ "en": "Above all, Bill was worried about gaining weight.",
+ "expl": "は 何よりもまず 体重が増える 事(こと){こと} を 心配 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=34524_197339",
+ "chars": "体何増心配重"
},
{
- "ja": "その知らせで彼の不安が増した。",
- "en": "The news added to his anxiety.",
- "expl": "其の[01]{その} 知らせ で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 不安~ が 増す{増した}~",
- "id": "ID=45236_207979",
- "chars": "不増安彼知"
+ "ja": "会社は今、苦労しながら成長している。",
+ "en": "The company is experiencing growing pains now.",
+ "expl": "会社 は 今(いま) 苦労 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 成長 為る(する){している}",
+ "id": "ID=22383_185251",
+ "chars": "今会労成社苦長"
}
]
},
@@ -7228,144 +7228,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は生まれも育ちも東京だ。",
- "en": "I was born and raised in Tokyo.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 生まれ~ も 育ち~ も 東京 だ",
- "id": "ID=258990_155548",
- "chars": "京東生私育"
+ "ja": "家内は今、夕食の支度をしている。",
+ "en": "My wife is preparing dinner right now.",
+ "expl": "家内[01] は 今(いま) 夕食 の 支度 を 為る(する){している}",
+ "id": "ID=24033_186896",
+ "chars": "今内夕家度支食"
},
{
- "ja": "私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。",
- "en": "I did not study both of the languages.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 言語 両方共{両方とも} 勉強[01]{勉強した} 訳(わけ){わけ} だ{ではなかった}",
- "id": "ID=254328_160193",
- "chars": "両勉強方私言語"
+ "ja": "彼は刻苦して名声を得た。",
+ "en": "He carved his way to fame.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 刻苦~ 為る(する){して} 名声 を 得る(える)[01]{得た}",
+ "id": "ID=296419_107268",
+ "chars": "刻名声彼得苦"
},
{
- "ja": "彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。",
- "en": "His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.",
- "expl": "彼(かれ) が 立ち上がる{立ち上がった} の を 合図 に 皆 は 部屋[01] から 出始める{出始めた}",
- "id": "ID=284331_119332",
- "chars": "上出合図始屋彼皆立部"
+ "ja": "君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。",
+ "en": "What happened to the girl you were sharing the bedroom with?",
+ "expl": "君(きみ)[01] が 寝室 を 共用~ 為る(する){していた} 女の子(おんなのこ) は 如何(どう){どう} 成る{なった} の だろう",
+ "id": "ID=17806_178951",
+ "chars": "共君女子室寝用"
},
{
- "ja": "その歌は皆によく知られている。",
- "en": "The song is well known to everybody.",
- "expl": "其の[01]{その} 歌 は 皆 に 良く[01]{よく} 知る{知られている}",
- "id": "ID=49286_212007",
- "chars": "歌皆知"
+ "ja": "見渡す限り一面の雪景色だった。",
+ "en": "Everything was covered with snow as far as the eye could see.",
+ "expl": "見渡す限り 一面[02] の 雪景色~ だ{だった}",
+ "id": "ID=239356_175110",
+ "chars": "一景渡色見限雪面"
},
{
- "ja": "ある程度は君に賛成します。",
- "en": "I agree with you to some extent.",
- "expl": "ある程度 は 君(きみ)[01] に 賛成 為る(する){します}",
- "id": "ID=67189_229826",
- "chars": "君度成程賛"
+ "ja": "どの学生も自動車運転試験に合格した。",
+ "en": "Every student passed the driving test.",
+ "expl": "何の(どの){どの} 学生(がくせい) も 自動車 運転[02] 試験 に 合格[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=37534_200333",
+ "chars": "動合学格生自試車転運験"
},
{
- "ja": "まるで月面を歩いているみたいだ。",
- "en": "It's just like walking on the moon.",
- "expl": "丸で{まるで} 月面 を 歩く{歩いている} みたい だ",
- "id": "ID=32321_195147",
- "chars": "月歩面"
+ "ja": "家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。",
+ "en": "My wife often rings me up, while she travels abroad.",
+ "expl": "家内[01]~ は 海外旅行 中(ちゅう)[04] で(#2028980) 良く[02]{よく} 電話をかける{電話をかけて} 来る(くる){くる}",
+ "id": "ID=24034_186897",
+ "chars": "中内外家旅海行話電"
},
{
- "ja": "彼は私の意見に賛成だ。",
- "en": "He is in sympathy with my opinion.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 意見 に 賛成 だ",
- "id": "ID=297777_105909",
- "chars": "彼意成私見賛"
+ "ja": "彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。",
+ "en": "His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.",
+ "expl": "彼(かれ) が 立ち上がる{立ち上がった} の を 合図 に 皆 は 部屋[01] から 出始める{出始めた}",
+ "id": "ID=284331_119332",
+ "chars": "上出合図始屋彼皆立部"
},
{
- "ja": "彼は二つの仕事を両立させようとしている。",
- "en": "He is trying to maintain two jobs.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 二つ の 仕事[01] を 両立 為せる{させよう} とする{としている}",
- "id": "ID=302152_101543",
- "chars": "両事二仕彼立"
+ "ja": "白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。",
+ "en": "The girl dressed in white is his fiancée.",
+ "expl": "白い 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ている} 娘(むすめ)[02] が 彼(かれ)[01]{彼の} 婚約者 だ",
+ "id": "ID=282587_121419",
+ "chars": "娘婚彼服白着約者"
},
{
- "ja": "彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。",
- "en": "They will be taken good care of.",
- "expl": "彼ら(かれら) は ちゃんと 面倒 見てもらう{見てもらえる} でしょう[01]",
- "id": "ID=305903_97801",
- "chars": "倒彼見面"
+ "ja": "彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。",
+ "en": "She gave no answer to my letter.",
+ "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手紙 に 全然 返事 を 寄越す{よこさなかった}",
+ "id": "ID=314349_89362",
+ "chars": "事全女彼手然私紙返"
},
{
- "ja": "二人の首相は何一つ共通点がなかった。",
- "en": "The two premiers had nothing in common.",
- "expl": "二人 の 首相 は 何一つ 共通点 が 無い{なかった}",
- "id": "ID=280897_123103",
- "chars": "一二人何共点相通首"
+ "ja": "彼は新聞に自分の写真を発表したかった。",
+ "en": "He wanted to publish his photographs in the newspapers.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 に 自分[01] の 写真 を 発表 したい{したかった}",
+ "id": "ID=299940_103753",
+ "chars": "写分彼新発真聞自表"
},
{
- "ja": "ルーシーは両親を幸福にした。",
- "en": "Lucy made her parents happy.",
- "expl": "は 両親 を 幸福 に 為る(する){した}",
- "id": "ID=29562_192398",
- "chars": "両幸福親"
+ "ja": "万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。",
+ "en": "If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.",
+ "expl": "万一[02] 明日 の 午後 雨 が 降る(ふる){降ったら} 体育館 に 集まる{集まろう}",
+ "id": "ID=322592_81123",
+ "chars": "一万体午後日明育降集雨館"
},
{
- "ja": "その会社はニューモデルの発表会を明日行う。",
- "en": "The company will hold a presentation of the new model tomorrow.",
- "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は ニューモデル~ の 発表会[02]~ を 明日 行う",
- "id": "ID=49103_211826",
- "chars": "会日明発社行表"
+ "ja": "私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。",
+ "en": "I was absent last Tuesday on account of illness.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は この前[03]{この前の} 火曜日 病気{病気の} 為に{ために} 欠席 為る(する){した}",
+ "id": "ID=253683_160835",
+ "chars": "前席日曜欠気火病私"
},
{
- "ja": "彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。",
- "en": "She is capable of teaching both English and French.",
- "expl": "彼女[01] は 英語 と フランス語 を 教える 資格 を 持つ{持っている}",
- "id": "ID=312660_91052",
- "chars": "女彼持教格英語資"
+ "ja": "その時見た映画は大変面白いものだった。",
+ "en": "The picture I saw then was a most entertaining one.",
+ "expl": "其の[01]{その} 時(とき) 見る{見た} 映画 は 大変[01] 面白い 物(もの){もの} だ{だった}",
+ "id": "ID=46980_209718",
+ "chars": "変大映時画白見面"
},
{
- "ja": "先生はトムのたび重なる欠席を心配した。",
- "en": "The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は の 度重なる{たび重なる} 欠席 を 心配 為る(する){した}",
- "id": "ID=272897_141673",
- "chars": "先席心欠生配重"
+ "ja": "多くの犯罪が報道されないままに終わる。",
+ "en": "Many crimes go underreported.",
+ "expl": "多く の 犯罪 が 報道[01] 為れる{されない} 儘[01]{まま} に 終わる",
+ "id": "ID=274930_138305",
+ "chars": "報多犯終罪道"
},
{
- "ja": "見事テストに合格しました。",
- "en": "I passed the test with flying colors.",
- "expl": "見事[01] テスト に 合格[01] 為る(する){しました}",
- "id": "ID=239317_175149",
- "chars": "事合格見"
+ "ja": "私は駅から二百メートル以内に住んでいます。",
+ "en": "I live within 200 meters of the station.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 駅 から 二百 米突[01]{メートル} 以内 に 住む{住んでいます}",
+ "id": "ID=256251_158279",
+ "chars": "二以住内百私駅"
},
{
- "ja": "彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。",
- "en": "He got four dolls, of which three were made in China.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 人形(にんぎょう) を 四つ{4つ} 買う[01]{買った} が 三つ(みっつ){3つ} は 中国[01] の 物(もの)[01]{もの} だ{だった}",
- "id": "ID=300130_103563",
- "chars": "中人国形彼買"
+ "ja": "最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。",
+ "en": "Rapid and remarkable advances have been made in medicine.",
+ "expl": "最近 医学 の 方面[02] で(#2028980) どんどん[02] 目覚ましい{めざましい} 進歩 が 見る[01]{みられる}",
+ "id": "ID=243834_170649",
+ "chars": "医学方最歩近進面"
},
{
- "ja": "彼女は親切にも私たちを助けてくれました。",
- "en": "She was kind enough to help us.",
- "expl": "彼女[01] は 親切 にも 私たち を 助ける[02]{助けて} 呉れる{くれました}",
- "id": "ID=315198_88509",
- "chars": "切助女彼私親"
+ "ja": "会社は資金不足のため倒産した。",
+ "en": "The firm went under due to lack of capital.",
+ "expl": "会社 は 資金不足 の 為(ため){ため} 倒産 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22382_185250",
+ "chars": "不会倒産社資足金"
},
{
- "ja": "彼は男が主犯ではないかとさえ思った。",
- "en": "He even suspected that the man was the principal offender.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 男 が 主犯~ では無い{ではない} か と さえ 思う{思った}",
- "id": "ID=301435_102259",
- "chars": "主彼思犯男"
+ "ja": "この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。",
+ "en": "In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.",
+ "expl": "此の{この} 参考書 を 使う[01]{使えば} 十中八九 入試 に 合格[01] 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=59185_221859",
+ "chars": "中九使入八十参合書格考試"
},
{
- "ja": "彼らの申し出には両面があるぞ。",
- "en": "Their offer cuts both ways.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 申し出~ には 両面(りょうめん)~ が[01] 有る{ある} ぞ",
- "id": "ID=305230_98472",
- "chars": "両出彼申面"
+ "ja": "心理学を勉強すればするほど面白いと思えてきたんだ。",
+ "en": "The more I studied psychology, the more interesting it seemed to me.",
+ "expl": "心理学(しんりがく) を 勉強(べんきょう) 為る(する){すれ} ば 為る(する){する} 程[08]{ほど}~ 面白い(おもしろい) と 思う(おもう){思えて} 来る(くる){きた} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=9870590_10047178",
+ "chars": "勉学強心思理白面"
},
{
- "ja": "彼はぼんやりした表情をしていた。",
- "en": "He wore a blank look.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は ぼんやり 為る(する){した} 表情 を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=292787_110899",
- "chars": "彼情表"
+ "ja": "その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。",
+ "en": "The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.",
+ "expl": "其の[01]{その} 音楽家 は 日本 と 亜米利加{アメリカ} の 両方 で(#2028980) 人気(にんき) が 高い",
+ "id": "ID=49417_212138",
+ "chars": "両人家方日本楽気音高"
}
]
},
@@ -7647,144 +7647,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "この車はあの車より性能がよい。",
- "en": "This car has a better performance than that one.",
- "expl": "此の{この} 車(くるま) は 彼の(あの){あの} 車(くるま) より 性能~ が 良い{よい}",
- "id": "ID=58739_221415",
- "chars": "性能車"
+ "ja": "彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。",
+ "en": "He is quite capable and can hold his own.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 全く 有能 で(#2028980) 自分[01] の 立場 を 守る{守り} 通す 事が出来る{ことができる}",
+ "id": "ID=300749_102945",
+ "chars": "全分場守彼有立能自通"
},
{
- "ja": "彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。",
- "en": "You are absolutely right about his character.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 性格 に就いて{について} 君(きみ)[01]{君の} 言う{言った} 事(こと){こと} は 全く{まったく} 正しい",
- "id": "ID=286905_116763",
- "chars": "君彼性格正言"
+ "ja": "登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。",
+ "en": "The mountain climbers reached the summit before dark.",
+ "expl": "登山家 達 は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 頂上 に 着く(つく)[01]{着いた}",
+ "id": "ID=279393_124601",
+ "chars": "上前家山暗登着達頂"
},
{
- "ja": "彼はわれわれの期待に達しなかった。",
- "en": "He fell short of our expectation.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 我々{われわれ} の 期待 に 達し 無い{なかった}",
- "id": "ID=293448_110240",
- "chars": "彼待期達"
+ "ja": "前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。",
+ "en": "It is essential to reserve your seat in advance.",
+ "expl": "前もって 座席 の 予約[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} が 絶対に 必要[01] である",
+ "id": "ID=273605_140967",
+ "chars": "予前対席座必約絶要"
},
{
- "ja": "彼女はこの町にはあまり友達がいない。",
- "en": "She doesn't have many friends in this town.",
- "expl": "彼女[01] は 此の{この} 町(まち) には 余り{あまり} 友達 が 居る(いる)[01]{いない}",
- "id": "ID=310852_92857",
- "chars": "友女彼町達"
+ "ja": "私達は多くの方法で英語を勉強することができます。",
+ "en": "We can study English in many ways.",
+ "expl": "私たち{私達} は 多く の 方法 で(#2028980) 英語 を 勉強[01]{勉強する} 事が出来る{ことができます}",
+ "id": "ID=263135_151421",
+ "chars": "勉多強方法私英語達"
},
{
- "ja": "私達は先生です。",
- "en": "We are teachers.",
- "expl": "私たち{私達} は 先生(せんせい)[01] です",
- "id": "ID=263111_151445",
- "chars": "先生私達"
+ "ja": "父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。",
+ "en": "The father carried his son bodily from the room.",
+ "expl": "父親 は 息子[01] の 体(からだ) を 担ぐ[01]{かついで} 部屋[01] から 運び出す{運び出した}",
+ "id": "ID=319418_84297",
+ "chars": "体出子屋息父親運部"
},
{
- "ja": "医者はすぐ手術することにした。",
- "en": "The doctor decided to operate at once.",
- "expl": "医者 は 直ぐ{すぐ} 手術 為る(する){する} 事にする{ことにした}",
- "id": "ID=28013_190853",
- "chars": "医手者術"
+ "ja": "田中君からこの半年間何の消息もない。",
+ "en": "I haven't heard from Tanaka for the last six months.",
+ "expl": "君(きみ) から 此の{この} 半年 間(かん)[01] 何の(なんの) 消息 も 無い{ない}",
+ "id": "ID=279121_124872",
+ "chars": "中何半君年息消田間"
},
{
- "ja": "この事は絶対に口外しません。",
- "en": "I'll never tell this to anyone.",
- "expl": "此の{この} 事(こと) は 絶対に~ 口外~ 為る(する){しません}",
- "id": "ID=58999_221673",
- "chars": "事口外対絶"
+ "ja": "彼は国民の幸福を念願した。",
+ "en": "He had national welfare at heart.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 国民(こくみん) の 幸福 を 念願 為る(する){した}",
+ "id": "ID=296438_107248",
+ "chars": "国幸彼念民福願"
},
{
- "ja": "そんなばかげた迷信はもう存在しない。",
- "en": "Such a ridiculous superstition no longer exists.",
- "expl": "そんな 馬鹿げる{ばかげた} 迷信 は もう 存在 為る(する){しない}",
- "id": "ID=41454_204212",
- "chars": "信在存迷"
+ "ja": "年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。",
+ "en": "There is no easy cure-all for old economic ills.",
+ "expl": "年来 の 経済 病(やまい) には 手軽{手軽に}~ 効く{きく} 万能薬~ 等(など){など} 有る{ありません}",
+ "id": "ID=282219_121786",
+ "chars": "万年手来済病経能薬軽"
},
{
- "ja": "父はもっとよい地位につくために辞職した。",
- "en": "Father resigned from his position for a better one.",
- "expl": "父 は もっと 良い{よい} 地位[02] に 就く{つく} 為に{ために} 辞職 為る(する){した}",
- "id": "ID=319060_84654",
- "chars": "位地父職辞"
+ "ja": "彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。",
+ "en": "She was transferred from the head office to a branch office last month.",
+ "expl": "彼女[01] は 先月 本社[01] から 支社 へ 転勤 為せる{させられた}",
+ "id": "ID=315449_88258",
+ "chars": "先勤女彼支月本社転"
},
{
- "ja": "試験に合格する自信がある。",
- "en": "I'm confident that I'll pass the exam.",
- "expl": "試験 に 合格[01] 為る(する){する} 自信 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=1230845_151111",
- "chars": "信合格自試験"
+ "ja": "大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。",
+ "en": "A big car drew up and a tall lady got out.",
+ "expl": "大きな 乗用車~ が 止まる(とまる)[01]{止まり} 背の高い 女性[01] が 降りる[02]{降りた}",
+ "id": "ID=275515_137721",
+ "chars": "乗大女性止用背車降高"
},
{
- "ja": "彼女は部屋に美しい家具を備えた。",
- "en": "She furnished the room with beautiful furniture.",
- "expl": "彼女[01] は 部屋[01] に 美しい 家具 を 備える[01]{備えた}",
- "id": "ID=316832_86878",
- "chars": "備具女家屋彼美部"
+ "ja": "私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。",
+ "en": "We used to go to the movies on Saturday evening.",
+ "expl": "私たち{私達} は 土曜 の 夜 は 何時も{いつも} 映画 に 行く[01]{行った} 物(もの){もの} です",
+ "id": "ID=263166_151390",
+ "chars": "土夜映曜画私行達"
},
{
- "ja": "私達はその広告にすっかりだまされた。",
- "en": "We were entirely deceived by the advertisement.",
- "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 広告 に すっかり 騙す{だまされた}",
- "id": "ID=262769_151786",
- "chars": "告広私達"
+ "ja": "会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。",
+ "en": "Please note the change in the meeting agenda.",
+ "expl": "会議 の 議題 に 変更 が[01] 有る{ありました} ので 御(ご){ご} 注意 下さい",
+ "id": "ID=22517_185385",
+ "chars": "下会変意更注議題"
},
{
- "ja": "私達はアパートを借りた。",
- "en": "We rented an apartment.",
- "expl": "私たち{私達} は アパート[02] を 借りる[02]{借りた}",
- "id": "ID=262701_151853",
- "chars": "借私達"
+ "ja": "その試合の最終得点は3対1だった。",
+ "en": "The final score of the game was 3 to 1.",
+ "expl": "其の[01]{その} 試合 の 最終 得点 は 対(たい)[02] だ{だった}",
+ "id": "ID=47296_210033",
+ "chars": "合対得最点終試"
},
{
- "ja": "なんて美しい目なのだろう!",
- "en": "What pretty eyes you have!",
- "expl": "何て[01]{なんて} 美しい 目(め)[01] だ{な} の だろう",
- "id": "ID=36061_198864",
- "chars": "目美"
+ "ja": "同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。",
+ "en": "My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.",
+ "expl": "同 世代 の[01]{の} 人(ひと) は 仕事[01] とか[01] 買い物 で(#2028980) 留守 許り{ばかり} です",
+ "id": "ID=327876_75842",
+ "chars": "世事人仕代同守物留買"
},
{
- "ja": "あなたの友達は何時に帰宅しましたか。",
- "en": "What time did your friend go home?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 友達 は 何時(なんじ) に 帰宅 為る(する){しました} か",
- "id": "ID=70343_232972",
- "chars": "何友宅帰時達"
+ "ja": "今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。",
+ "en": "I'd like to see my art teacher this afternoon.",
+ "expl": "今日(きょう) の 午後 美術 の 先生(せんせい)[01] に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のです{んです} が[03]",
+ "id": "ID=253392_161126",
+ "chars": "今先午後日生目美術"
},
{
- "ja": "ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。",
- "en": "It is strange for Ken not to agree with us.",
- "expl": "が 我々{われわれ} に 同意 為る(する){しない} の は 不思議 です",
- "id": "ID=62545_225209",
- "chars": "不同思意議"
+ "ja": "毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。",
+ "en": "Shinji goes for a walk after dark every day.",
+ "expl": "毎日 は 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 散歩 に 出かける{出かけます}",
+ "id": "ID=281064_122938",
+ "chars": "二信出散日暮歩毎"
},
{
- "ja": "あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。",
- "en": "I will write down your name and address.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 名前[01] と 住所 を 書き留める{書き留めて} 置く[01]{おきましょう}",
- "id": "ID=70365_232996",
- "chars": "住前名所書留"
+ "ja": "彼の職業は医者で町で開業した。",
+ "en": "He was a doctor by profession and he had a practice in the town.",
+ "expl": "彼(かれ) の 職業 は 医者 で(#2028980) 町(まち) で(#2028980) 開業 為る(する){した}",
+ "id": "ID=286779_116888",
+ "chars": "医彼業町者職開"
},
{
- "ja": "私は息子に計画を立てさせてみます。",
- "en": "I'll get my son to make the plan.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] に 計画を立てる{計画を立てさせて}~ 見る{みます}",
- "id": "ID=259216_155323",
- "chars": "子息画私立計"
+ "ja": "新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。",
+ "en": "The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.",
+ "expl": "新聞配達~ の 少年 は どんな 天気 でも 新聞 を 配達 為る(する){する}",
+ "id": "ID=269459_145104",
+ "chars": "天少年新気聞達配"
},
{
- "ja": "彼は職を探しにニューヨークに来た。",
- "en": "He came to New York in order to look for a job.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 職(しょく) を 探しに 紐育{ニューヨーク} に 来る(くる){来た}",
- "id": "ID=299749_103943",
- "chars": "彼探来職"
+ "ja": "彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。",
+ "en": "His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 顔(かお) を 見る{見て} 高校 時代 の 友達 の 一人{1人} を 思い出す{思い出した}",
+ "id": "ID=285836_117828",
+ "chars": "人代出友彼思時校見達顔高"
},
{
- "ja": "あの絵がだんだん好きになってきている。",
- "en": "That painting has started to grow on me.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 絵 が 段々{だんだん} 好き(すき) になる{になって} 来る(くる){きている}",
- "id": "ID=68500_231132",
- "chars": "好絵"
+ "ja": "その火事は職員が帰宅した後で起こった。",
+ "en": "The fire broke out after the staff went home.",
+ "expl": "其の[01]{その} 火事 は 職員 が 帰宅 為る(する){した} 後(あと)[02] で(#2028980) 起こる{起こった}",
+ "id": "ID=23808_211943",
+ "chars": "事員宅帰後火職起"
}
]
},
@@ -8003,144 +8003,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼らのコンサートは大当たりだった。",
- "en": "Their concert was a big hit.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼らの} コンサート は 大当たり だ{だった}",
- "id": "ID=305125_98575",
- "chars": "大当彼"
+ "ja": "私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。",
+ "en": "My father used to own a store dealing in meat and fish.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昔 肉(にく)[02] と 魚 を 売る 店(みせ) を 持つ{持っていた}",
+ "id": "ID=251703_162810",
+ "chars": "売店持昔父私肉魚"
},
{
- "ja": "その事件が彼を有名にした。",
- "en": "The matter made his name known.",
- "expl": "其の[01]{その} 事件 が 彼(かれ)[01] を 有名[01] に 為る(する){した}",
- "id": "ID=47244_209981",
- "chars": "事件名彼有"
+ "ja": "彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。",
+ "en": "She wears the same kind of clothes as her sister wears.",
+ "expl": "彼女[01] は お姉さん[01] が 着る[01] の と 同じ[01] 種類 の 服(ふく)[01] を 着る[01]",
+ "id": "ID=310623_93086",
+ "chars": "同女姉彼服着種類"
},
{
- "ja": "現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。",
- "en": "The cultures of the world are now becoming rather similar.",
- "expl": "現代[01]{現代の} 世界 の 文化[01] は 幾分[01]{いくぶん} 似通う{似通って} 来る(くる){きている}",
- "id": "ID=239624_174844",
- "chars": "世代似化文現界通"
+ "ja": "人間は大昔に道具の使用を覚えた。",
+ "en": "Man learned early to use tools.",
+ "expl": "人間(にんげん)[01] は 大昔~ に 道具 の 使用 を 覚える[01]{覚えた}",
+ "id": "ID=270305_144260",
+ "chars": "人使具大昔用覚道間"
},
{
- "ja": "雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。",
- "en": "It was raining all day long without intermission.",
- "expl": "雨 は 途切れる 事無く[02]{ことなく} 一日中 降る(ふる){ふり} 続く{つづいた}",
- "id": "ID=26693_189541",
- "chars": "一中切日途雨"
+ "ja": "先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。",
+ "en": "The teacher assigned us ten problems for homework.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 私たち{私達} に 宿題 として 題[03]~ の 問題 を 割り当てる{割り当てた}",
+ "id": "ID=272997_141573",
+ "chars": "先割問宿当生私達題"
},
{
- "ja": "百合は当時たびたびロンドンに行った。",
- "en": "Yuri often went to London in those days.",
- "expl": "は 当時 度々{たびたび} 倫敦{ロンドン} に 行く[01]{行った}",
- "id": "ID=318295_85418",
- "chars": "合当時百行"
+ "ja": "学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。",
+ "en": "Don't forget to mail this letter on your way to school.",
+ "expl": "学校 へ 行く 途中 で(#2028980) 忘れる{忘れず} に 此の{この} 手紙を出す{手紙を出して} 下さい",
+ "id": "ID=21498_184370",
+ "chars": "下中出学忘手校紙行途"
},
{
- "ja": "彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。",
- "en": "He comes back from Sydney today.",
- "expl": "彼(かれ) が 雪特尼{シドニー} から 戻って来る{戻ってくる} の は 今日 です",
- "id": "ID=283042_120966",
- "chars": "今彼戻日"
+ "ja": "彼の事務所は町の中心部に位置している。",
+ "en": "His office is located in the center of the town.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 町(まち) の 中心部 に 位置[01]~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=286532_117134",
+ "chars": "中事位務彼心所町置部"
},
{
- "ja": "昔、若い男がいた。",
- "en": "A long time ago, there was a young man.",
- "expl": "昔 若い 男 が 居る(いる)[01]{いた}",
- "id": "ID=272117_142453",
- "chars": "昔男若"
+ "ja": "彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。",
+ "en": "He finished it as quick as lightning.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 電光石火~ の 早い[01]{早} さ[01] で(#2028980) 仕上げる{仕上げた}",
+ "id": "ID=291515_112164",
+ "chars": "上仕光彼早火石電"
},
{
- "ja": "ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。",
- "en": "Please excuse me for calling you by your first name.",
- "expl": "ファーストネーム で(#2028980) 御(お){お} 呼ぶ{呼び} 為る(する){する} 事(こと){こと} を 許す{お許し} 下さい",
- "id": "ID=34423_197241",
- "chars": "下呼許"
+ "ja": "彼は自動車の運転には相当経験が有る。",
+ "en": "He has quite a lot of experience in driving.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 の 運転[02] には 相当[05] 経験 が[01] 有る",
+ "id": "ID=298492_105197",
+ "chars": "動当彼有相経自車転運験"
},
{
- "ja": "私の父は非常に古い自動車に乗っている。",
- "en": "My father drives a very old car.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 非常に 古い 自動車 に 乗る[01]{乗っている}",
- "id": "ID=251724_162789",
- "chars": "乗動古常父私自車非"
+ "ja": "長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。",
+ "en": "It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.",
+ "expl": "長い 病気{病気の} 後(あと) で(#2028980) 彼(かれ) が 以前[02] 程{ほど} 働く[01]{働けない} の は 当然 である",
+ "id": "ID=278064_125928",
+ "chars": "以働前当彼後気然病長"
},
{
- "ja": "私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。",
- "en": "We were caught in a shower on the way to school.",
- "expl": "私たち{私達} は 学校 へ 行く 途中 で(#2028980) にわか雨 に 会う[02]{あった}",
- "id": "ID=248531_151611",
- "chars": "中学校私行途達雨"
+ "ja": "言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。",
+ "en": "You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.",
+ "expl": "言葉[02] の 意味 が 分かる{わからない} 時(とき) は 辞書を引く{辞書を引いた} 方が良い{方がよい}",
+ "id": "ID=239771_174697",
+ "chars": "味引意方時書葉言辞"
},
{
- "ja": "空気がなければいきられないのは当然のことである。",
- "en": "It is clear that we cannot live without air.",
- "expl": "空気 が 無ければ{なければ} 生きる{いきられない} の は 当然のこと である",
- "id": "ID=18257_179399",
- "chars": "当気然空"
+ "ja": "冷たい北風が木の葉を茶色にした。",
+ "en": "The cold north wind turned the leaves brown.",
+ "expl": "冷たい[01] 北風 が 木の葉 を 茶色 に 為る(する){した}",
+ "id": "ID=326059_77659",
+ "chars": "冷北木色茶葉風"
},
{
- "ja": "彼がいつ戻るのか教えてください。",
- "en": "Please tell me when he'll be back.",
- "expl": "彼(かれ) が 何時(いつ){いつ} 戻る の か 教える{教えて} 下さい{ください}",
- "id": "ID=282941_121067",
- "chars": "彼戻教"
+ "ja": "現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。",
+ "en": "The cultures of the world are now becoming rather similar.",
+ "expl": "現代[01]{現代の} 世界 の 文化[01] は 幾分[01]{いくぶん} 似通う{似通って} 来る(くる){きている}",
+ "id": "ID=239624_174844",
+ "chars": "世代似化文現界通"
},
{
- "ja": "ケンは家に帰る途中彼女に会った。",
- "en": "Ken met her on his way home.",
- "expl": "は 家(いえ)[01] に 帰る[01] 途中 彼女 に 会う[01]{会った}",
- "id": "ID=62486_225151",
- "chars": "中会女家帰彼途"
+ "ja": "作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。",
+ "en": "I read in the newspaper recently that the crops really need rain.",
+ "expl": "作物(さくもつ) には 本当に 雨 が 必要[01] だ と 最近 新聞 で(#2028980) 読む{読んだ}",
+ "id": "ID=244315_170169",
+ "chars": "作当必新最本物聞要読近雨"
},
{
- "ja": "牛は草を常食とする。",
- "en": "Cattle feed on grass.",
- "expl": "牛[01] は 草(くさ) を 常食 とする[03]",
- "id": "ID=19492_236835",
- "chars": "常牛草食"
+ "ja": "私は千葉市民ですが、東京で勤めています。",
+ "en": "I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 市民 です が[03] 東京 で(#2028980) 勤める[01]{勤めています}",
+ "id": "ID=259097_155440",
+ "chars": "京勤千市東民私葉"
},
{
- "ja": "私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?",
- "en": "In order to return to our era, what should we do?",
- "expl": "私たち{私達} の 時代 に 戻る には どうやったらいい~ の",
- "id": "ID=327639_76079",
- "chars": "代戻時私達"
+ "ja": "私は娘を教育するのに非常に苦労している。",
+ "en": "I take great pains in educating my daughter.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 娘(むすめ)[01] を 教育 為る(する){する} のに 非常に 苦労 為る(する){している}",
+ "id": "ID=261898_152650",
+ "chars": "労娘常教私育苦非"
},
{
- "ja": "しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。",
- "en": "After a while he came back with a dictionary under his arm.",
- "expl": "暫くして{しばらくして} 彼(かれ)[01] は 辞書[01] を 抱える[01]{抱えて} 戻って来る{戻ってきた}",
- "id": "ID=53419_216117",
- "chars": "彼戻抱書辞"
+ "ja": "彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。",
+ "en": "He fell in with a strange man when he was taking a walk.",
+ "expl": "彼(かれ) は 散歩 為る(する){している} 時(とき){とき} に 不思議{不思議な} 男 と 偶然 会う[01]{会った}",
+ "id": "ID=283680_120329",
+ "chars": "不会偶彼思散歩然男議"
},
{
- "ja": "病院は非常にお金がかかります。",
- "en": "Hospitals are very expensive.",
- "expl": "病院 は 非常に お金 が 掛かる[01]{かかります}",
- "id": "ID=318382_85331",
- "chars": "常病金院非"
+ "ja": "息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。",
+ "en": "Their son's success in the examination gave them great pleasure.",
+ "expl": "息子[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した} ので 両親 は 非常に 喜ぶ{喜んだ}",
+ "id": "ID=274375_140198",
+ "chars": "両合喜子常息格親試非験"
},
{
- "ja": "君はどちらの両親に似ていますか。",
- "en": "Which of your parents do you take after?",
- "expl": "君(きみ)[01] は 何方(どちら){どちら} の 両親 に 似る{似ています} か",
- "id": "ID=16480_177627",
- "chars": "両似君親"
+ "ja": "秋分の日は、今年は金曜日に当たります。",
+ "en": "Autumn Equinox Day falls on Friday this year.",
+ "expl": "秋分の日~ は 今年 は 金曜日 に 当たる{当たります}",
+ "id": "ID=266380_148179",
+ "chars": "今分年当日曜秋金"
},
{
- "ja": "君の考えは私の考えに似ているようだ。",
- "en": "Your idea seems to be similar to mine.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 考え は 私(わたし)[01]{私の} 考え に 似る{似ている} 様だ{ようだ}",
- "id": "ID=17177_178325",
- "chars": "似君私考"
+ "ja": "支配者は打倒され国外に追放された。",
+ "en": "The ruler was overthrown and banished from the country.",
+ "expl": "支配者 は 打倒 為れる{され} 国外 に 追放[01]~ 為れる{された}",
+ "id": "ID=246277_168217",
+ "chars": "倒国外打支放者追配"
},
{
- "ja": "あなたの声はお母さんに似ています。",
- "en": "Your voice reminds me of your mother.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 声 は お母さん に 似る{似ています}",
- "id": "ID=70502_233132",
- "chars": "似声母"
+ "ja": "その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。",
+ "en": "The scene brought out the mother in her.",
+ "expl": "其の[01]{その} 光景 は 彼女 に 母性愛~ を 呼び起こす{呼び起こした}",
+ "id": "ID=48053_210783",
+ "chars": "光呼女彼性愛景母起"
}
]
},
@@ -8380,144 +8380,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は子供達に必要な本をあてがった。",
- "en": "I supplied the children with necessary books.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 子供たち{子供達} に 必要[01]{必要な} 本(ほん)[01] を 宛てがう[02]{あてがった}",
- "id": "ID=257991_156543",
- "chars": "供子必本私要達"
+ "ja": "妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。",
+ "en": "I talked my wife out of buying a new car.",
+ "expl": "妻(#1294330)[01] を 説得 為る(する){して} 新しい 車(くるま) を 買う[01] の を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}",
+ "id": "ID=244161_170322",
+ "chars": "妻得新説買車"
},
{
- "ja": "あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。",
- "en": "That bar is one of his favorite haunts.",
- "expl": "彼の(あの){あの} バー[01]~ は 彼(かれ)[01] が 良い{良く} 顔を出す お気に入り の 場所 である",
- "id": "ID=68648_231282",
- "chars": "入出場彼所気良顔"
+ "ja": "食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。",
+ "en": "What is the best way of getting food into the mouth?",
+ "expl": "食べ物 を 口(くち)[01] に 入れる 最も 良い 方法 は 何(なに)[01] だろう",
+ "id": "ID=268675_145887",
+ "chars": "何入口方最法物良食"
},
{
- "ja": "彼の死は数週間発表されなかった。",
- "en": "News of his death wasn't published for several weeks.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] は 数(すう)[01] 週間 発表 為れる{されなかった}",
- "id": "ID=286489_117175",
- "chars": "彼数死発表週間"
+ "ja": "古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。",
+ "en": "No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.",
+ "expl": "古今東西 親(おや)[01] の 子供 に対する 愛情 に 変わる{変わり} は 無い{ない}",
+ "id": "ID=239868_174601",
+ "chars": "今供古変子対情愛東西親"
},
{
- "ja": "その家は数百年前に建てられた。",
- "en": "The house was built several hundred years ago.",
- "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 数百 年(ねん) 前(まえ)[02] に 建てる{建てられた}",
- "id": "ID=49351_212073",
- "chars": "前家年建数百"
+ "ja": "明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。",
+ "en": "If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.",
+ "expl": "明日 天気 が 良ければ 友達 と ヨット 乗り[01] に 行く[01]{行きます}",
+ "id": "ID=323444_80273",
+ "chars": "乗友天日明気良行達"
},
{
- "ja": "数字を合計して下さい。",
- "en": "Please add up the numbers.",
- "expl": "数字 を 合計 為る(する){して} 下さい",
- "id": "ID=271026_143541",
- "chars": "下合字数計"
+ "ja": "子供のいる家族はみな特別料金です。",
+ "en": "All families with children get special rates.",
+ "expl": "子供 の 居る(いる){いる} 家族 は 皆{みな} 特別料金~ です",
+ "id": "ID=245834_168657",
+ "chars": "供別子家料族特金"
},
{
- "ja": "1から10まで数えなさい。",
- "en": "Count from one to ten.",
- "expl": "から[01] 迄{まで} 数える{数え} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=73243_236995",
- "chars": "数"
+ "ja": "彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。",
+ "en": "He is such a careless boy that he often makes mistakes.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 不注意{不注意な} 少年 なので 良く[02]{よく} 誤り を 為る(する)[01]{する}",
+ "id": "ID=303002_100695",
+ "chars": "不少常年彼意注誤非"
},
{
- "ja": "クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。",
- "en": "Mrs. Crouch, do you have a job?",
- "expl": "夫人[01] 仕事[01] は 持つ{お持ち} ですか",
- "id": "ID=62951_225615",
- "chars": "事人仕夫持"
+ "ja": "君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。",
+ "en": "Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 事件 に 関係 無い{ない} から 心配 為る(する){する} 必要[02] は 無い{ない}",
+ "id": "ID=16689_177837",
+ "chars": "事件係君心必要配関"
},
{
- "ja": "私は数回彼に会った。",
- "en": "I met him several times.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 数回 彼(かれ) に 会う[01]{会った}",
- "id": "ID=258917_155621",
- "chars": "会回彼数私"
+ "ja": "彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。",
+ "en": "He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 午前 時(じ)[01] に 勤務 為る(する){し} 午後 時(じ)[01] に 解放 為れる{される}",
+ "id": "ID=296199_107487",
+ "chars": "前務勤午彼後放時解"
},
{
- "ja": "せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。",
- "en": "Is there any good way to memorise our lines quickly?",
- "expl": "台詞[01]{せりふ} を 早く[02] 暗記 為る(する){する} 何か 良い 方法 が[01] 有る{あります} か",
- "id": "ID=51278_213990",
- "chars": "何方早暗法良記"
+ "ja": "下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。",
+ "en": "A bad workman complains about his tools.",
+ "expl": "下手(へた)[01]{下手な} 職人 は 自分[01] の 道具 の 不平 を 言う 物(もの){もの} だ",
+ "id": "ID=25367_188227",
+ "chars": "下不人具分平手職自言道"
},
{
- "ja": "彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。",
- "en": "He has been playing chess since he was in high school.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 高校 時代 から ずっと チェス を 為る(する){し} 続ける{続けている}",
- "id": "ID=296403_107283",
- "chars": "代彼時校続高"
+ "ja": "都市はこの地図では赤い点で示されている。",
+ "en": "Cities are designated on this map as red dots.",
+ "expl": "都市 は 此の{この} 地図 で(#2028980) は 赤い[01] 点(てん)[02] で(#2028980) 示す{示されている}",
+ "id": "ID=279456_124538",
+ "chars": "図地市点示赤都"
},
{
- "ja": "それには手数料がかかりますか。",
- "en": "Is there a service charge for that?",
- "expl": "其れ[01]{それ} には 手数料 が 掛かる[01]{かかります} か",
- "id": "ID=42901_205656",
- "chars": "手数料"
+ "ja": "私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。",
+ "en": "I intend to devote a few hours a day to the study of English.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 英語 の 勉強[01] に 一日(いちにち) に 数時間 を 使う 積もり{つもり} である",
+ "id": "ID=256221_158309",
+ "chars": "一使勉強数日時私英語間"
},
{
- "ja": "これについては私がすべて責任を負います。",
- "en": "I will accept full responsibility for this.",
- "expl": "此れ[01]{これ} に就いて{について} は 私(わたし)[01] が 全て{すべて} 責任 を 負う[02]{負います}~",
- "id": "ID=56050_218735",
- "chars": "任私負責"
+ "ja": "後者の見解を支持する人が日本には多い。",
+ "en": "The latter view has many supporters in Japan.",
+ "expl": "後者 の 見解 を 支持 為る(する){する} 人(ひと) が 日本 には 多い",
+ "id": "ID=240178_174291",
+ "chars": "人多後持支日本者見解"
},
{
- "ja": "私たちは誤りをたくさん犯しやすい。",
- "en": "It is easy for us to make many mistakes.",
- "expl": "私たち は 誤り を 沢山{たくさん} 犯す{犯し} 易い{やすい}",
- "id": "ID=248667_165837",
- "chars": "犯私誤"
+ "ja": "川は町や村に水を供給する。",
+ "en": "The river supplies cities and villages with water.",
+ "expl": "川[01] は 町(まち) や 村 に 水(みず) を 供給 為る(する){する}",
+ "id": "ID=273212_141359",
+ "chars": "供川村水町給"
},
{
- "ja": "私の子供は何でも知りたがる。",
- "en": "My child is curious to know everything.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 子供 は 何でも 知る{知り} たがる",
- "id": "ID=250987_163525",
- "chars": "何供子知私"
+ "ja": "彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。",
+ "en": "She read the children an amusing story.",
+ "expl": "彼女[01] は 子供たち{子供達} に 面白い 話(はなし)[01] を 読む{読んで} 聞く{聞かせた}",
+ "id": "ID=314008_89707",
+ "chars": "供女子彼白聞話読達面"
},
{
- "ja": "この問題は手に負えない。",
- "en": "This problem is too much for me to handle.",
- "expl": "此の{この} 問題 は 手に負えない",
- "id": "ID=56688_219371",
- "chars": "問手負題"
+ "ja": "その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。",
+ "en": "The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.",
+ "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 急成長 は 其の[01]{その} 国民(こくみん) の 性格 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=47909_210639",
+ "chars": "係国大急性成格民長関"
},
{
- "ja": "このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。",
- "en": "Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.",
- "expl": "此の{この} 為に[02]{ために} は 数百 語(ご)[01] の 話し言葉 を 理解 出来る[01]{できる}",
- "id": "ID=60905_223570",
- "chars": "数理百葉解言話語"
+ "ja": "海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。",
+ "en": "The number of students going abroad to study is increasing each year.",
+ "expl": "海外 へ 留学 に 出かける 学生(がくせい) の 数(かず) が 毎年 増加 為る(する){している}",
+ "id": "ID=22194_185063",
+ "chars": "出加増外学年数毎海生留"
},
{
- "ja": "仕事以外に関心事を持つべきです。",
- "en": "We should have some interests outside our job.",
- "expl": "仕事 以外 に 関心事 を 持つ 可き{べき} です",
- "id": "ID=245460_169027",
- "chars": "事仕以外心持関"
+ "ja": "青い鳥はその背中に青空を背負って来る。",
+ "en": "The bluebird carries the sky on his back.",
+ "expl": "青い鳥 は 其の[01]{その} 背中 に 青空 を 背負う{背負って} 来る(くる)",
+ "id": "ID=271986_142584",
+ "chars": "中来空背負青鳥"
},
{
- "ja": "人格は財産よりも重要である。",
- "en": "What one is is more important than what one has.",
- "expl": "人格 は 財産 よりも 重要 である",
- "id": "ID=270189_144376",
- "chars": "人格産要財重"
+ "ja": "その老婦人は病後かなり体力が弱っている。",
+ "en": "The old lady has been rather feeble since her illness.",
+ "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 病後~ 可也{かなり} 体力 が 弱る{弱っている}",
+ "id": "ID=43318_206073",
+ "chars": "人体力婦弱後病老"
},
{
- "ja": "子供がなかなか寝つかないので大変だった。",
- "en": "I had a hard time putting the kid to bed.",
- "expl": "子供 が 中々[02]{なかなか} 寝付く[01]{寝つかない} ので 大変 だ{だった}",
- "id": "ID=245654_168836",
- "chars": "供変大子寝"
+ "ja": "私はこの問題をある程度理解できる。",
+ "en": "I can understand this problem to some extent.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 問題 を ある程度 理解 出来る{できる}",
+ "id": "ID=253759_160760",
+ "chars": "問度理私程解題"
},
{
- "ja": "車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。",
- "en": "The car put on a burst of speed and passed the truck.",
- "expl": "車 は 一気に[01] スピード を 上げる[10]{上げて} トラック(#1085760) を 追い越す{追い越した}",
- "id": "ID=265556_149002",
- "chars": "一上気越車追"
+ "ja": "首相は数週間以内に辞任すると発表した。",
+ "en": "The prime minister announced that he would resign within a few weeks.",
+ "expl": "首相 は 数(すう)[01] 週間 以内 に 辞任 為る(する){する} と 発表 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266162_148397",
+ "chars": "以任内数発相表辞週間首"
}
]
},
@@ -8890,144 +8890,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。",
- "en": "Come and see me when it is convenient for you.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 都合の良い{都合のよい} 時(とき){とき} に 遊び[02] に いらっしゃい",
- "id": "ID=16964_178112",
- "chars": "合君遊都"
+ "ja": "戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。",
+ "en": "Many foreign customs were introduced into Japan after the war.",
+ "expl": "戦後 多く の 外国 の 風習 が 日本 に 持ち込む[01]{持ち込まれました}",
+ "id": "ID=273243_141328",
+ "chars": "国外多後戦持日本習込風"
},
{
- "ja": "この本は多分君の役に立つだろう。",
- "en": "This book may well be useful to you.",
- "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 多分[01] 君(きみ)[01]{君の} 役に立つ だろう",
- "id": "ID=56903_219583",
- "chars": "分君多役本立"
+ "ja": "夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。",
+ "en": "A woman whose husband is dead is called a widow.",
+ "expl": "夫(おっと) に 死ぬ{死なれた} 女性[01] は 未亡人 と 呼ばれる[01]",
+ "id": "ID=318701_85012",
+ "chars": "亡人呼夫女性未死"
},
{
- "ja": "彼女は危うく自動車にひかれるところだった。",
- "en": "She came very near being run over by a motorcar.",
- "expl": "彼女[01] は 危うく 自動車 に 轢く{ひかれる} 所(ところ){ところ} だ{だった}",
- "id": "ID=310325_90624",
- "chars": "動危女彼自車"
+ "ja": "運転する時は、他の車に注意しなければなりません。",
+ "en": "You have to look out for other cars when you drive.",
+ "expl": "運転 為る(する){する} 時(とき)[02] は 他(ほか){他の} 車(くるま) に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}",
+ "id": "ID=26613_189462",
+ "chars": "他意時注車転運"
},
{
- "ja": "私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。",
- "en": "I delight in going to the apple orchard each fall.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 毎(まい) 秋(あき) りんご園~ へ 行く の が 楽しみ だ",
- "id": "ID=252371_162144",
- "chars": "園楽毎私秋行"
+ "ja": "客室乗務員が少年達の方にやって来ます。",
+ "en": "A flight attendant walks up to the boys.",
+ "expl": "客室 乗務員 が 少年 達 の 方(ほう) に やって来る{やって来ます}",
+ "id": "ID=19899_182779",
+ "chars": "乗務員客室少年方来達"
},
{
- "ja": "そこで彼は、それに新しい名前を付けた。",
- "en": "He gave it a new name.",
- "expl": "其処で{そこで} 彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} に 新しい 名前を付ける{名前を付けた}",
- "id": "ID=50998_213709",
- "chars": "付前名彼新"
+ "ja": "子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。",
+ "en": "Children are to the playground what leaves are to the forest.",
+ "expl": "子供{子ども} と 遊び場~ の 関係 は 葉(は) と 森林 の 関係 と 同じ[01] である",
+ "id": "ID=245620_168870",
+ "chars": "係同場子林森葉遊関"
},
{
- "ja": "私たちは会うやいなや互いに愛し合った。",
- "en": "The moment we met, we fell in love with each other.",
- "expl": "私たち は 会う[01] や否や[01]{やいなや} 互いに 愛し合う{愛し合った}",
- "id": "ID=248491_166013",
- "chars": "互会合愛私"
+ "ja": "学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。",
+ "en": "All the students recognized her as their representative.",
+ "expl": "学生(がくせい) 全員 が 彼女 を 自分[01] 達 の 代表[01] と 認める(みとめる){認めた}",
+ "id": "ID=21339_184212",
+ "chars": "代全分員女学彼生自表認達"
},
{
- "ja": "彼らは常にお互いの上に出ようとしています。",
- "en": "They are constantly trying to outdo each other.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 常に お互い の 上(うえ) に 出る{出よう} とする{としています}",
- "id": "ID=306881_96823",
- "chars": "上互出常彼"
+ "ja": "最近会社はこの様な支出を正当化できる。",
+ "en": "Now the company can justify such expenditure.",
+ "expl": "最近 会社[01] は 此の{この} 様(よう){様な} 支出 を 正当化 出来る{できる}",
+ "id": "ID=243842_170641",
+ "chars": "会出化当支最様正社近"
},
{
- "ja": "今日は長居できないんだ。",
- "en": "I can't stay long today.",
- "expl": "今日(きょう) は 長居(ながい)~ 出来る(できる){できないんだ}",
- "id": "ID=242760_10553468",
- "chars": "今居日長"
+ "ja": "今私の家の付近に住宅が続々建っている。",
+ "en": "In my neighborhood, houses are now being built one after another.",
+ "expl": "今(いま) 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] の 付近[01] に 住宅 が 続々 建つ{建っている}",
+ "id": "ID=242073_172402",
+ "chars": "今付住宅家建私続近"
},
{
- "ja": "私は彼女の様子にだまされた。",
- "en": "I was deceived by her appearance.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 様子 に 騙す{だまされた}",
- "id": "ID=261314_153229",
- "chars": "女子彼様私"
+ "ja": "駅へ行く途中で市役所の前を通った。",
+ "en": "I passed the city hall on my way to the station.",
+ "expl": "駅 へ 行く 途中 で(#2028980) 市役所 の 前(まえ) を 通る{通った}",
+ "id": "ID=26022_188875",
+ "chars": "中前市役所行途通駅"
},
{
- "ja": "彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。",
- "en": "There is no way of knowing where he's gone.",
- "expl": "彼(かれ) が 何処{どこ} へ 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった} か 知る 由 も 無い{ない}",
- "id": "ID=283225_120783",
- "chars": "彼由知行"
+ "ja": "突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。",
+ "en": "The sudden noise scattered the birds.",
+ "expl": "突然{突然の} 物音 に 鳥[01] 達{たち} は 散り散り{散り散りに} 飛び去る{飛び去った}",
+ "id": "ID=280679_123319",
+ "chars": "去散然物突音飛鳥"
},
{
- "ja": "その付き人はお世辞がうまい。",
- "en": "The attendant is good at flattery.",
- "expl": "其の[01]{その} 付き人~ は お世辞 が 上手い[01]{うまい}",
- "id": "ID=44282_207032",
- "chars": "世人付辞"
+ "ja": "その日本庭園には石が見事に配置されている。",
+ "en": "Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.",
+ "expl": "其の[01]{その} 日本庭園~ には 石(いし)[01] が 見事[01]{見事に} 配置 為れる{されている}",
+ "id": "ID=44569_207318",
+ "chars": "事園庭日本石置見配"
},
{
- "ja": "時々遊びにいらっしゃい。",
- "en": "Come and see me from time to time.",
- "expl": "時々 遊び[02] に いらっしゃい",
- "id": "ID=264131_150426",
- "chars": "時遊"
+ "ja": "私は娘が試験に合格することを確信している。",
+ "en": "I'm convinced that my daughter will pass the exam.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 娘(むすめ)[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} を 確信 為る(する){している}",
+ "id": "ID=261893_152656",
+ "chars": "信合娘格確私試験"
},
{
- "ja": "どちらかが他方よりいい、というのではない。",
- "en": "One way is not better than the other.",
- "expl": "どちらか が 他方[01]~ より いい(#2820690)[01] と 言う{いう} の では無い{ではない}",
- "id": "ID=38024_200821",
- "chars": "他方"
+ "ja": "京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。",
+ "en": "Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.",
+ "expl": "京都 は 毎年 世界中 から 沢山{たくさん} の 観光客 が 訪れる",
+ "id": "ID=19290_181629",
+ "chars": "世中京光客年毎界観訪都"
},
{
- "ja": "私たちはお互いに楽しく語り合った。",
- "en": "We enjoyed talking with each other.",
- "expl": "私たち は お互いに 楽しい{楽しく} 語り合う{語り合った}",
- "id": "ID=247917_166585",
- "chars": "互合楽私語"
+ "ja": "もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。",
+ "en": "I'm not here if anybody calls.",
+ "expl": "若し(もし){もし} 電話が掛かって来る{電話がかかってきたら} 居留守を使う{居留守を使って}~ 置く{おいて}",
+ "id": "ID=30710_193544",
+ "chars": "使守居留話電"
},
{
- "ja": "天気の良い日には外で遊びなさい。",
- "en": "Play out of doors on a fine day.",
- "expl": "天気 の 良い 日(ひ)[01] には 外(そと) で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01]{遊び} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=278871_125122",
- "chars": "外天日気良遊"
+ "ja": "雨と雪が交互に降った一週間だった。",
+ "en": "It was a week of alternate snow and rain.",
+ "expl": "雨 と 雪 が 交互 に 降る(ふる){降った} 一週間 だった",
+ "id": "ID=26794_189640",
+ "chars": "一互交週間降雨雪"
},
{
- "ja": "彼女は、非常に気を付けて歩いた。",
- "en": "She walked very carefully.",
- "expl": "彼女[01] は 非常に 気を付けて 歩く{歩いた}",
- "id": "ID=310021_93686",
- "chars": "付女常彼歩気非"
+ "ja": "父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。",
+ "en": "The property left him by his father enables him to live in comfort.",
+ "expl": "父 の 残す{残した} 財産 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 楽に暮らす{楽に暮らして} 行く{いける}",
+ "id": "ID=318900_84814",
+ "chars": "彼暮楽残父産財"
},
{
- "ja": "彼はうそを付くようなことはしない。",
- "en": "He is above telling lies.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 嘘をつく{うそを付く} 様な{ような} 事(こと){こと} は 為る(する){しない}",
- "id": "ID=289350_114316",
- "chars": "付彼"
+ "ja": "ぶどう酒の味は天候に大きく左右されるんです。",
+ "en": "The taste of wine is largely dependent upon the weather.",
+ "expl": "ぶどう酒 の 味(あじ) は 天候 に 大きく 左右(さゆう)[02] 為れる{される} のです{んです}",
+ "id": "ID=34316_197134",
+ "chars": "候右味大天左酒"
},
{
- "ja": "君には明るい未来がある。",
- "en": "You have a bright future.",
- "expl": "君(きみ)[01] には 明るい[03] 未来[01] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=17496_178645",
- "chars": "君明未来"
+ "ja": "ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。",
+ "en": "The date and address is usually written at the head of letters.",
+ "expl": "普通{ふつう} 日付 と 住所 が 手紙 の 頭(あたま) の 部分 に 書く{書かれる}",
+ "id": "ID=34347_197165",
+ "chars": "付住分所手日書紙部頭"
},
{
- "ja": "これがきのう私が来なかった理由です。",
- "en": "This is the reason why I didn't come yesterday.",
- "expl": "此れ[01]{これ} が 昨日{きのう} 私(わたし)[01] が 来る(くる)[01]{来なかった} 理由 です",
- "id": "ID=56322_219006",
- "chars": "来理由私"
+ "ja": "彼は病気と言う理由で辞職した。",
+ "en": "He resigned on the grounds that he was ill.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 病気 と 言う 理由 で(#2028980) 辞職 為る(する){した}",
+ "id": "ID=303127_100570",
+ "chars": "彼気理由病職言辞"
},
{
- "ja": "彼は自分がいつか新発見すると確信していた。",
- "en": "He was sure that he would make a new discovery some day.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] が 何時か{いつか} 新(しん)[01] 発見 為る(する){する} と 確信 為る(する){していた}",
- "id": "ID=298513_105176",
- "chars": "信分彼新発確自見"
+ "ja": "英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。",
+ "en": "The best way to master English composition is to keep a diary in English.",
+ "expl": "英作文 の 上達 には 英語 で(#2028980) 日記を付ける に 限る[03]",
+ "id": "ID=26124_188977",
+ "chars": "上付作文日英記語達限"
}
]
},
@@ -9323,144 +9323,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼はその実験室で働いている。",
- "en": "He works in the laboratory.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 実験室 で(#2028980) 働く[01]{働いている}",
- "id": "ID=290963_112712",
- "chars": "働実室彼験"
+ "ja": "彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。",
+ "en": "She will carry out her plan, regardless of expense.",
+ "expl": "彼女[01] は 出費 に 関わらず[02]{関わらず} 自分[01] の 計画を実行する{計画を実行する} だろう",
+ "id": "ID=314960_88748",
+ "chars": "出分女実彼画自行計費関"
},
{
- "ja": "彼はすっかり商売に打ち込んでいる。",
- "en": "He is completely absorbed in his business.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は すっかり 商売 に 打ち込む{打ち込んでいる}",
- "id": "ID=290285_113388",
- "chars": "商売彼打込"
+ "ja": "彼と一時間も世界平和について論争した。",
+ "en": "I disputed with him about world peace for an hour.",
+ "expl": "彼(かれ) と 一時間 も 世界平和 に就いて{について} 論争 為る(する){した}",
+ "id": "ID=284443_119220",
+ "chars": "一世争和平彼時界論間"
},
{
- "ja": "海流に変化が起きたのだろうか。",
- "en": "Has a change in ocean currents occurred?",
- "expl": "海流~ に 変化(へんか)[01] が 起きる{起きた} の だろうか",
- "id": "ID=22147_185016",
- "chars": "化変流海起"
+ "ja": "その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。",
+ "en": "Have you found any clues to the problem?",
+ "expl": "其の[01]{その} 問題 の 解決 に 何か 手がかり[01] は 見つかる{見付かりました} か",
+ "id": "ID=43727_206478",
+ "chars": "付何問手決見解題"
},
{
- "ja": "彼は窓を閉めておいた。",
- "en": "He kept the window closed.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 窓 を 閉める{閉めて} 置く{おいた}",
- "id": "ID=300881_102813",
- "chars": "彼窓閉"
+ "ja": "少年は成長して有名な科学者になった。",
+ "en": "The boy grew up to be a famous scientist.",
+ "expl": "少年 は 成長 為る(する){して} 有名[01]{有名な} 科学者 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=268024_146538",
+ "chars": "名学少年成有科者長"
},
{
- "ja": "彼は生まれた国には戻らないと決心した。",
- "en": "He made up his mind not to return to his native country.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 生まれる{生まれた} 国[01] には 戻る{戻らない} と 決心 為る(する){した}",
- "id": "ID=300437_103256",
- "chars": "国彼心戻決生"
+ "ja": "女性の立場は多年にわたって確実に好転している。",
+ "en": "The position of women, over the years, has definitely changed for the better.",
+ "expl": "女性[01] の 立場 は 多年 に渡って{にわたって} 確実{確実に} 好転 為る(する){している}",
+ "id": "ID=267300_147260",
+ "chars": "場多女好実年性確立転"
},
{
- "ja": "殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。",
- "en": "The murderer will soon confess his crime.",
- "expl": "殺人犯 は もう直ぐ{もうすぐ} 自分[01] の 罪 を 白状 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=244946_169540",
- "chars": "人分殺犯状白罪自"
+ "ja": "現在では言論の自由は当然と思われている。",
+ "en": "At present freedom of speech is taken for granted.",
+ "expl": " 現在[01] で(#2028980) は 言論の自由 は 当然 と 思う{思われている}",
+ "id": "ID=239550_174917",
+ "chars": "在当思然現由自言論"
},
{
- "ja": "その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。",
- "en": "The boy grew up to be a great scientist.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 大きい{大きくな} って 偉大{偉大な} 科学者 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=46315_209054",
- "chars": "偉大学少年科者"
+ "ja": "彼の所持品は全部あの箱に入っている。",
+ "en": "All his possessions are contained in that box.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 所持品 は 全部 彼の(あの){あの} 箱[01] に 入る(はいる)[03]{入っている}",
+ "id": "ID=286689_116977",
+ "chars": "入全品彼所持箱部"
},
{
- "ja": "彼らは流れに乗って川を下った。",
- "en": "They drifted down the river.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 流れ に 乗る{乗って} 川[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った}",
- "id": "ID=307663_96042",
- "chars": "下乗川彼流"
+ "ja": "決して他人の不幸を利用してはいけない。",
+ "en": "Never take advantage of another's misfortune.",
+ "expl": "決して 他人 の 不幸 を 利用 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない}",
+ "id": "ID=238533_175933",
+ "chars": "不人他利幸決用"
},
{
- "ja": "彼女は赤い上着に決めた。",
- "en": "She decided on the red coat.",
- "expl": "彼女[01] は 赤い[01] 上着 に 決める{決めた}",
- "id": "ID=315404_88303",
- "chars": "上女彼決着赤"
+ "ja": "私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。",
+ "en": "We study English, and that subject is important today.",
+ "expl": "私たち{私達} は 英語 を 学ぶ が 其れ[01]{それ} は 今日 で(#2028980) は 重要{重要な} 科目 だ",
+ "id": "ID=262901_151655",
+ "chars": "今学日目私科英要語達重"
},
{
- "ja": "論文を書き終えましたか。",
- "en": "Have you finished writing your thesis?",
- "expl": "論文 を 書く{書き} 終える{終えました} か",
- "id": "ID=326502_77217",
- "chars": "文書終論"
+ "ja": "その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。",
+ "en": "The building is built of marble of a most lovely color.",
+ "expl": "其の[01]{その} 建物 は 実に 美しい 色合い~ の 大理石 で(#2028980) 出来る{できている}",
+ "id": "ID=48307_211033",
+ "chars": "合大実建物理石美色"
},
{
- "ja": "私は彼の理論を支持せざるをえなかった。",
- "en": "I was forced to support his theory.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 理論 を 支持 せざるを得ない{せざるをえなかった}",
- "id": "ID=260775_153769",
- "chars": "彼持支理私論"
+ "ja": "怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。",
+ "en": "The teacher was really upset and threw Johnny out of class.",
+ "expl": "怒る{怒った} 先生(せんせい)[01] は 君(きみ) を 教室 から 退室~ 為せる{させました}",
+ "id": "ID=279567_124427",
+ "chars": "先君室怒教生退"
},
{
- "ja": "彼の報告は真実だった。",
- "en": "His report was truthful.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 報告 は 真実 だ{だった}",
- "id": "ID=287524_116145",
- "chars": "告報実彼真"
+ "ja": "X記号は数学ではたいてい未知数を表す。",
+ "en": "The symbol \"x\" usually stands for an unknown quantity in mathematics.",
+ "expl": "記号 は 数学 で(#2028980) は 大抵[01]{たいてい}~ 未知数~ を 表す(あらわす)[01]",
+ "id": "ID=72152_234775",
+ "chars": "号学数未知表記"
},
{
- "ja": "どんなことをしても彼は決して怒らない。",
- "en": "Nothing ever makes him angry.",
- "expl": "どんな 事(こと){こと} を 為る(する){して} も 彼(かれ)[01] は 決して 怒る{怒らない}",
- "id": "ID=36779_199577",
- "chars": "彼怒決"
+ "ja": "彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。",
+ "en": "She was very busy preparing dinner for her guests.",
+ "expl": "彼女[01] は 御(お){お} 客[01] に 出す 夕食 の 支度{仕度} で(#2028980) 非常に 忙しい(いそがしい){忙しかった}",
+ "id": "ID=310606_93103",
+ "chars": "仕出夕女客常度彼忙非食"
},
{
- "ja": "彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。",
- "en": "She promised her mother to come home before nine without fail.",
- "expl": "彼女[01] は 時(じ)[01] 前(まえ) には 必ず 帰る[01] と 母親 に 約束[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=310225_93483",
- "chars": "前女帰彼必時束母約親"
+ "ja": "水も空気も両方とも流動体である。",
+ "en": "Water and air are both fluids.",
+ "expl": "水(みず) も 空気 も 両方共{両方とも} 流動体~ である",
+ "id": "ID=270839_143727",
+ "chars": "両体動方気水流空"
},
{
- "ja": "わたしは手紙で願書を送るよう決めた。",
- "en": "I wrote off for an application form.",
- "expl": "私(わたし)[01]{わたし} は 手紙 で(#2028980) 願書 を 送る[01]~ 様(よう){よう} 決める{決めた}",
- "id": "ID=28960_191797",
- "chars": "手書決紙送願"
+ "ja": "その会社は彼らに制服を支給する。",
+ "en": "The company provides them with uniforms.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼ら(かれら) に 制服 を 支給 為る(する){する}",
+ "id": "ID=49037_211760",
+ "chars": "会制彼支服社給"
},
{
- "ja": "彼の目は怒りでギラっと光った。",
- "en": "His eyes flashed with anger.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 目(め)[01] は 怒り で(#2028980) ぎらっと{ギラっと}~ 光る{光った}",
- "id": "ID=287685_115984",
- "chars": "光彼怒目"
+ "ja": "この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。",
+ "en": "You should ask a physician for his advice before taking this medicine.",
+ "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] 前(まえ) には 内科医~ の 意見 を 聞く 可き{べき} だ",
+ "id": "ID=56581_219265",
+ "chars": "内前医意科聞薬見飲"
},
{
- "ja": "彼は全力でその箱を持ち上げようとした。",
- "en": "He tried with all his might to lift the box.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 全力 で(#2028980) 其の[01]{その} 箱[01] を 持ち上げる{持ち上げよう} とする{とした}",
- "id": "ID=300784_102910",
- "chars": "上全力彼持箱"
+ "ja": "戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。",
+ "en": "Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.",
+ "expl": "戦後 日本 は 科学 と 工学~ に 大いに 進歩 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273246_141325",
+ "chars": "大学工後戦日本歩科進"
},
{
- "ja": "彼は彼女と論議するほどばかではない。",
- "en": "He knows better than to argue with her.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 と 論議 為る(する){する} 程{ほど} 馬鹿{ばか} では無い{ではない}",
- "id": "ID=302616_101058",
- "chars": "女彼論議"
+ "ja": "互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。",
+ "en": "Both tried one experiment after another, helping each other.",
+ "expl": "互いに 助け合う{助け合い} 乍ら[01]{ながら} 二人 は 次々{次々と} 実験 を 試みる{試みた}",
+ "id": "ID=240048_174421",
+ "chars": "二互人助合実次試験"
},
{
- "ja": "セーヌ川はパリを流れている。",
- "en": "The Seine flows through Paris.",
- "expl": "川[02] は 巴里{パリ}~ を[03] 流れる[01]{流れている}~",
- "id": "ID=51353_214064",
- "chars": "川流"
+ "ja": "私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。",
+ "en": "I went to the library, but I'm afraid it was closed.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 図書館 に 行く[01]{行った} が 残念ながら 閉まる[01]{閉まっていた}",
+ "id": "ID=258896_155642",
+ "chars": "図念書残私行閉館"
},
{
- "ja": "生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。",
- "en": "It's a living being, so of course it shits.",
- "expl": "生き物 なのだ{なんだ} から うんこ{ウンコ}~ 為る(する){する} に決まっている{に決まってんだろ}",
- "id": "ID=327767_75951",
- "chars": "決物生"
+ "ja": "古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。",
+ "en": "New facts about ancient China have recently come to light.",
+ "expl": "古代 中国[01] に就いて{について} の 新しい 事実 が 最近 明るみに出る{明るみに出た}",
+ "id": "ID=239883_174586",
+ "chars": "中事代出古国実新明最近"
}
]
},
@@ -9721,144 +9721,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "ああいう政治家を見るといらいらする。",
- "en": "A politician like that gets my goat.",
- "expl": "ああいう 政治家 を 見る と 苛々{いらいら} 為る(する){する}",
- "id": "ID=72100_234723",
- "chars": "家政治見"
+ "ja": "外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。",
+ "en": "Foreign investors backed off because of regional political unrest.",
+ "expl": "外国 資本家~ は 現地 の 政情~ 不安 が 理由 で(#2028980) 手を引く[01]{手を引きました}",
+ "id": "ID=21892_184762",
+ "chars": "不国地外安家引情手政本現理由資"
},
{
- "ja": "私は空港の写真を持っています。",
- "en": "I have a picture of an airport.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 空港 の 写真 を 持つ{持っています}",
- "id": "ID=257002_157529",
- "chars": "写持港真私空"
+ "ja": "スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。",
+ "en": "Sports play an important role in social life.",
+ "expl": "スポーツ は 社会生活~ の 中(なか) で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす",
+ "id": "ID=51624_214332",
+ "chars": "中会割役果活生社要重"
},
{
- "ja": "彼はその機会を最大限に活用した。",
- "en": "He made the most of the chance.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 機会 を 最大限~ に 活用[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=290662_113013",
- "chars": "会大彼最機活用限"
+ "ja": "住民の半数以上はその計画に反対だ。",
+ "en": "More than half the residents are opposed to the plan.",
+ "expl": "住民 の 半数[01] 以上 は 其の[01]{その} 計画 に 反対 だ",
+ "id": "ID=266481_148078",
+ "chars": "上以住半反対数民画計"
},
{
- "ja": "明夜は、成田空港に行く。",
- "en": "Tomorrow night, I am going to Narita airport.",
- "expl": "明夜~ は 空港 に 行く",
- "id": "ID=328025_75693",
- "chars": "夜成明港田空行"
+ "ja": "子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。",
+ "en": "Early education for children usually begins at home.",
+ "expl": "子供 の 初期[01]{初期の}~ 教育 は 普通{ふつう} 家庭 で(#2028980) 始まる",
+ "id": "ID=245888_168604",
+ "chars": "供初始子家庭教期育"
},
{
- "ja": "彼はついに政治家として名を残した。",
- "en": "He finally made a name for himself as a politician.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 遂に[01]{ついに} 政治家 として 名を残す{名を残した}",
- "id": "ID=291784_111894",
- "chars": "名家彼政残治"
+ "ja": "急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。",
+ "en": "Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.",
+ "expl": "急ぐ{急いだ} のだ が[03] 其の[01]{その} 老婦人 は 終電車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}",
+ "id": "ID=19746_182609",
+ "chars": "乗人婦急終老車遅電"
},
{
- "ja": "彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。",
- "en": "It wasn't easy for him to keep his promise.",
- "expl": "彼(かれ) が 約束を守る 事(こと) は 易しい 事(こと) だ{ではなかった}",
- "id": "ID=284241_119422",
- "chars": "事守彼易束約"
+ "ja": "ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。",
+ "en": "The manners and customs of a country reflect its culture.",
+ "expl": "或る{ある} 国[01] の 風習 習慣 は 其の[01]{その} 国[01] の 文化[01] を 反映[02] 為る(する){している}",
+ "id": "ID=67247_229884",
+ "chars": "化反国慣文映習風"
},
{
- "ja": "私は息子が留学することに反対だ。",
- "en": "I object to my son studying abroad.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] が 留学 為る(する){する} 事(こと){こと} に 反対 だ",
- "id": "ID=259210_155329",
- "chars": "反子学対息留私"
+ "ja": "その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。",
+ "en": "The wife and son of the statesman died three years ago.",
+ "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 三年 前(まえ)[02] に 妻(#1294330)[01] と 息子[01] に 死ぬ{死なれた}",
+ "id": "ID=45945_208686",
+ "chars": "三前妻子家年息政死治"
},
{
- "ja": "開会式は予定通りに行われた。",
- "en": "The opening ceremony took place on schedule.",
- "expl": "開会式 は 予定通り に 行われる{行われた}",
- "id": "ID=22051_184921",
- "chars": "予会定式行通開"
+ "ja": "あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。",
+ "en": "Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.",
+ "expl": "あの人 の 顔(かお) の 一部[01] が 私(わたし)[01]{私の} 昔{昔の} 男 友達 を 思い起こす{想い起こさせた}",
+ "id": "ID=68124_230757",
+ "chars": "一人友想昔男私起達部顔"
},
{
- "ja": "私はこの好機を利用した。",
- "en": "I availed myself of this favorable opportunity.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 好機 を 利用 為る(する){した}",
- "id": "ID=29052_160922",
- "chars": "利好機用私"
+ "ja": "彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。",
+ "en": "He was warned not to be late for school again.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 二度と 学校 に 遅刻 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 注意 為れる{された}",
+ "id": "ID=302168_101527",
+ "chars": "二刻学度彼意校注遅"
},
{
- "ja": "空港まで迎えの車を出すように手配した。",
- "en": "I arranged for a car to meet you at the airport.",
- "expl": "空港 迄{まで} 迎える[01]{迎え} の 車(くるま) を 出す 様に[01]{ように} 手配 為る(する){した}",
- "id": "ID=18186_179329",
- "chars": "出手港空車迎配"
+ "ja": "信号が赤の間は道路を渡るな。",
+ "en": "Don't cross the road when the signal is red.",
+ "expl": "信号 が 赤[01] の 間(あいだ)[02] は 道路 を[03] 渡る な[01]",
+ "id": "ID=268848_145711",
+ "chars": "信号渡赤路道間"
},
{
- "ja": "彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。",
- "en": "He began experimenting in making better roads.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は もっと 良い 道路 を 作る{作ろう} と 実験 に 着手[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=293148_110538",
- "chars": "作実彼手着良路道験"
+ "ja": "その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。",
+ "en": "Attention should be paid to even the smallest detail of the report.",
+ "expl": "其の[01]{その} 報告書 は どんな 小さな 点(てん) にも 関心 を 向ける 可き{べき} だ",
+ "id": "ID=44033_206786",
+ "chars": "向告報小心書点関"
},
{
- "ja": "それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。",
- "en": "It is too easy a task for him.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 彼(かれ)[01] に取って{にとって} は 余りにも{あまりにも}~ 易しい{易し} 過ぎる(すぎる){すぎる} 仕事[01] だ",
- "id": "ID=42174_204932",
- "chars": "事仕彼易"
+ "ja": "彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。",
+ "en": "His office is past the bank on your left.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 銀行 の 向こう[01] の 左側 に 有る{あります}",
+ "id": "ID=286530_117136",
+ "chars": "事側務向左彼所行銀"
},
{
- "ja": "この薬を飲めばその病気は治るでしょう。",
- "en": "This medicine will cure you of that disease.",
- "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲めば} 其の[01]{その} 病気 は 治る[01]{治る} でしょう[01]",
- "id": "ID=56568_219252",
- "chars": "気治病薬飲"
+ "ja": "天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。",
+ "en": "Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.",
+ "expl": "天気 が 良ければ 明日 彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 山頂 に 到達 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=278854_125139",
+ "chars": "到天山日明気良達頂"
},
{
- "ja": "私達の予定は変更できません。",
- "en": "We cannot make a change in our schedule.",
- "expl": "私たち{私達} の 予定 は 変更 出来る{できません}",
- "id": "ID=23331_151922",
- "chars": "予変定更私達"
+ "ja": "ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。",
+ "en": "Almost all the workers objected to working at night.",
+ "expl": "殆ど[01]{ほとんど} 全て{全ての} 労働者 達 は 夜勤 に 反対 為る(する){した}",
+ "id": "ID=33286_196110",
+ "chars": "働全労勤反夜対者達"
},
{
- "ja": "私の妻の着物への好みは私のと反対です。",
- "en": "My wife's taste in dress is contrary to my own.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] の 着物[02] へ の 好み(このみ) は 私(わたし)[01]{私の} と 反対 です",
- "id": "ID=250900_163612",
- "chars": "反好妻対物着私"
+ "ja": "その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。",
+ "en": "Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.",
+ "expl": "其の[01]{その} 問題 を 自分で 調べる{調べたら} 如何(どう){どう} か 君(きみ)[01]{君の} 責任 だろう",
+ "id": "ID=43614_206366",
+ "chars": "任分君問自調責題"
},
{
- "ja": "501便に乗り遅れました。",
- "en": "I was late, so I missed flight 501.",
- "expl": "便(びん)[01] に 乗り遅れる{乗り遅れました}",
- "id": "ID=72561_235184",
- "chars": "乗便遅"
+ "ja": "これは私の語学の能力を有利に使える好機である。",
+ "en": "This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 語学[01]~ の 能力(のうりょく) を 有利{有利に} 使える 好機 である",
+ "id": "ID=55623_218309",
+ "chars": "使利力好学有機私能語"
},
{
- "ja": "彼はその件について早まった決定をした。",
- "en": "He made a premature decision on the matter.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 件(けん) に就いて{について} 早まる{早まった} 決定 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=290752_112924",
- "chars": "件定彼早決"
+ "ja": "その少女は両親に東京での大学生活について話した。",
+ "en": "The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少女 は 両親 に 東京 で(#2028980) の 大学 生活 に就いて{について} 話す{話した}",
+ "id": "ID=46425_209164",
+ "chars": "両京大女学少東活生親話"
},
{
- "ja": "もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。",
- "en": "Were I in your position, I would oppose that plan.",
- "expl": "若し(もし){もし} 私(わたし)[01] が 君(きみ)[01]{君の} 立場 なら 其の[01]{その} 計画 に 反対 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=30806_193638",
- "chars": "反君場対画私立計"
+ "ja": "彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。",
+ "en": "He is sure to pass the exam if he studies at this rate.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 今(いま) の 調子 で(#2028980) 勉強[01] すれば 屹度[01]{きっと} 試験 に 受かる だろう",
+ "id": "ID=296499_107187",
+ "chars": "今勉受子強彼試調験"
},
{
- "ja": "秋風が立ち初める。",
- "en": "An autumn breeze begins to blow.",
- "expl": "秋風~ が 立つ[07]{立ち} 初める",
- "id": "ID=266378_148180",
- "chars": "初秋立風"
+ "ja": "来週の月曜日に成田を出発する予定です。",
+ "en": "We are leaving Narita next Monday.",
+ "expl": "来週 の 月曜日 に を 出発{出発する} 予定 です",
+ "id": "ID=325063_78653",
+ "chars": "予出定成日曜月来田発週"
},
{
- "ja": "そんなの初めから分かってたじゃない。",
- "en": "You knew it wouldn't.",
- "expl": "そんな の 初め(はじめ) から 分かる{分かってた} だ{じゃない}",
- "id": "ID=41460_204218",
- "chars": "分初"
+ "ja": "彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。",
+ "en": "The first item he bought was an alarm clock.",
+ "expl": "彼(かれ) が 買う[01]{買った} 最初{最初の} 品物 は 目覚し時計{目覚まし時計} です",
+ "id": "ID=284097_119565",
+ "chars": "初品彼時最物目覚計買"
}
]
},
@@ -10126,144 +10126,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は彼に本を借りた礼を言った。",
- "en": "I thanked him for lending me a book.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 本(ほん)[01] を 借りる{借りた} 礼を言う{礼を言った}",
- "id": "ID=260489_154054",
- "chars": "借彼本礼私言"
+ "ja": "私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。",
+ "en": "My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] は 朝食 前(まえ) に 散歩 為る(する){する} の を 常(つね) とする{としていた}",
+ "id": "ID=251349_163163",
+ "chars": "前常散朝歩父祖私食"
},
{
- "ja": "「速い」は「遅い」の反対。",
- "en": "\"Fast\" is the opposite of \"slow.\"",
- "expl": "早い[01]{速い} は 遅い の 反対",
- "id": "ID=73615_236237",
- "chars": "反対速遅"
+ "ja": "主婦達は家族に必要なものを与える。",
+ "en": "The housewives provide their families with necessities.",
+ "expl": "主婦 達 は 家族 に 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} を 与える[01]",
+ "id": "ID=265874_148685",
+ "chars": "与主婦家必族要達"
},
{
- "ja": "警察は彼を捕まえた。",
- "en": "The police have caught him.",
- "expl": "警察 は 彼(かれ) を 捕まえる{捕まえた}",
- "id": "ID=238361_176104",
- "chars": "察彼捕警"
+ "ja": "一人旅は危険だと言って両親は反対した。",
+ "en": "My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.",
+ "expl": "一人旅 は 危険 だ と 言う{言って} 両親 は 反対 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27601_190442",
+ "chars": "一両人危反対旅親言険"
},
{
- "ja": "どうぞこれを英語に直してください。",
- "en": "Please put this into English.",
- "expl": "どうぞ[01] 此れ[01]{これ} を 英語 に 直す[01]{直して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=38540_201332",
- "chars": "直英語"
+ "ja": "日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。",
+ "en": "What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.",
+ "expl": "日本語 の 難しい 点(てん) は 文字[01] を 使う{使った} 表記~ の 仕方 です",
+ "id": "ID=281659_122344",
+ "chars": "仕使字文方日本点表記語難"
},
{
- "ja": "私たちはトムが正直だと考える。",
- "en": "We consider Tom honest.",
- "expl": "私たち は が 正直[01] だ と 考える",
- "id": "ID=248236_166268",
- "chars": "正直私考"
+ "ja": "帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。",
+ "en": "I met Naomi on my way home and we had a chat.",
+ "expl": "帰宅 途中 に 会う[01]{会って} 私たち は お喋り{おしゃべり} を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20420_183297",
+ "chars": "中会宅帰直私美途"
},
{
- "ja": "開演は午後7時です。",
- "en": "The curtain rises at 7 p.m.",
- "expl": "開演 は 午後 時(じ)[01] です",
- "id": "ID=22056_184926",
- "chars": "午後時演開"
+ "ja": "座って休める静かな場所だけで良いのです。",
+ "en": "A quiet place to sit and rest would be plenty.",
+ "expl": "座る[01]{座って} 休める 静か{静かな} 場所 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 良い のです",
+ "id": "ID=4809922_170847",
+ "chars": "休場座所良静"
},
{
- "ja": "警察の手が彼の手に回った。",
- "en": "The police caught up with him.",
- "expl": "警察 の 手 が 彼(かれ)[01] の 手 に 回る(まわる)[08]{回った}",
- "id": "ID=238197_176267",
- "chars": "回察彼手警"
+ "ja": "子供時代は、急速な成長の時期です。",
+ "en": "Childhood is a period of rapid growth.",
+ "expl": "子供時代 は 急速{急速な} 成長 の 時期[01] です",
+ "id": "ID=246029_168463",
+ "chars": "代供子急成時期速長"
},
{
- "ja": "私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。",
- "en": "My grandfather is fond of taking a walk early in the morning.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] は 早朝 散歩 為る(する){する} の が 好き(すき) です",
- "id": "ID=251347_163165",
- "chars": "好散早朝歩父祖私"
+ "ja": "勉強と部活動を両立させるのは難しい。",
+ "en": "It is hard to be successful at both study and club activities.",
+ "expl": "勉強[01] と 部 活動 を 両立 為せる{させる} の は 難しい",
+ "id": "ID=320410_83306",
+ "chars": "両勉動強活立部難"
},
{
- "ja": "彼女は自分をうまく表現しようと努めた。",
- "en": "She tried hard to express herself well.",
- "expl": "彼女[01] は 自分[01] を 上手い[01]{うまく} 表現[01] 為る(する){しよう} と 努める{努めた}",
- "id": "ID=314760_88946",
- "chars": "分努女彼現自表"
+ "ja": "警察当局はその犯罪が重大であると考えた。",
+ "en": "The police considered the crime to be serious.",
+ "expl": "警察当局~ は 其の[01]{その} 犯罪 が 重大 である と 考える{考えた}",
+ "id": "ID=238403_176062",
+ "chars": "大察局当犯罪考警重"
},
{
- "ja": "彼女は赤十字に寄付した。",
- "en": "She contributed to the Red Cross.",
- "expl": "彼女[01] は 赤十字~ に 寄付~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=315432_88278",
- "chars": "付十女字寄彼赤"
+ "ja": "彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。",
+ "en": "He plays little part in the decision-making.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 意思決定 で(#2028980) 殆ど{ほとんど} 何の(なんの) 役割 も 演じる{演じていない}",
+ "id": "ID=293582_110106",
+ "chars": "何割定役彼思意決演"
},
{
- "ja": "私はその文書が本物かを疑う。",
- "en": "I doubt the authenticity of the document.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 文書[01] が 本物 か を 疑う",
- "id": "ID=254636_159886",
- "chars": "文書本物疑私"
+ "ja": "ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。",
+ "en": "Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.",
+ "expl": "ニューヨーク 東京 間(かん)[02] の 直行便 が 最近 開始 為れる{された}",
+ "id": "ID=35941_198746",
+ "chars": "京便始最東直行近開間"
},
{
- "ja": "いつも正直であるというのは、容易なことではない。",
- "en": "It's not easy being honest all the time.",
- "expl": "何時も[01]{いつも} 正直[01] である と言うのは[01]{というのは} 容易{容易な} 事(こと){こと} では無い{ではない}",
- "id": "ID=66070_228712",
- "chars": "容易正直"
+ "ja": "外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。",
+ "en": "It is difficult for foreign students to speak English well.",
+ "expl": "外国人 学生(がくせい) に取って{にとって} 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す 事(こと){こと} は 難しい",
+ "id": "ID=21878_184749",
+ "chars": "上人国外学手生英話語難"
},
{
- "ja": "その犯人は警察に自首した。",
- "en": "The criminal gave himself up to the police.",
- "expl": "其の[01]{その} 犯人 は 警察 に 自首~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=44414_207163",
- "chars": "人察犯自警首"
+ "ja": "赤字を解消するのは大変な難問題です。",
+ "en": "Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.",
+ "expl": "赤字[01] を 解消 為る(する){する} の は 大変{大変な} 難問題 です",
+ "id": "ID=272435_142135",
+ "chars": "問変大字消解赤難題"
},
{
- "ja": "私は疑い深い性格です。",
- "en": "I have a suspicious nature.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 疑い深い 性格 です",
- "id": "ID=256817_157714",
- "chars": "性格深疑私"
+ "ja": "以下で議論されるデータは次の方法で収集された。",
+ "en": "The data to be discussed below was collected in the following way.",
+ "expl": "以下[03] で(#2028980) 議論 為れる{される} データ は 次(つぎ)[01]{次の} 方法 で(#2028980) 収集 為れる{された}",
+ "id": "ID=28386_191225",
+ "chars": "下以収方次法論議集"
},
{
- "ja": "あの山に登るのは危険です。",
- "en": "It is dangerous to climb that mountain.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 山(やま)[01] に 登る の は 危険 です",
- "id": "ID=68368_231000",
- "chars": "危山登険"
+ "ja": "泳者の呼吸機能の特性について。",
+ "en": "Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.",
+ "expl": "泳者~ の 呼吸機能~ の 特性 に就いて{について}",
+ "id": "ID=329143_74576",
+ "chars": "吸呼性機泳特者能"
},
{
- "ja": "そんなに速く話さないで下さい。",
- "en": "Don't speak so fast, please.",
- "expl": "そんなに 早い[01]{速く} 話す{話さないで} 下さい",
- "id": "ID=41487_204244",
- "chars": "下話速"
+ "ja": "彼女は試験に合格しようと努力した。",
+ "en": "She exerted herself to pass the examination.",
+ "expl": "彼女[01] は 試験 に 合格[01] 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){した}",
+ "id": "ID=314489_89217",
+ "chars": "力努合女彼格試験"
},
{
- "ja": "彼は戦争で2人の息子を失った。",
- "en": "He lost two sons in the war.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 戦争 で(#2028980) 二人{2人} の 息子[01] を 失う{失った}",
- "id": "ID=300689_103004",
- "chars": "争人失子彼息戦"
+ "ja": "祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。",
+ "en": "My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.",
+ "expl": "祖母 の 古時計 は 長年 其の[01]{その} 引き出し[01] の 中(なか) に 有る{ある}",
+ "id": "ID=273892_140681",
+ "chars": "中出古年引時母祖計長"
},
{
- "ja": "彼には給料の他に少し収入がある。",
- "en": "He has some income in addition to his salary.",
- "expl": "彼(かれ) には 給料 の 他(ほか) に 少し 収入 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=284765_118899",
- "chars": "他入収少彼料給"
+ "ja": "陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。",
+ "en": "Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.",
+ "expl": "は 先生(せんせい)[01] を 不当{不当に} 非難 為る(する){して} 先生(せんせい) が 病気 になる{になった}",
+ "id": "ID=273076_141494",
+ "chars": "不先当気生病菜陽難非"
},
{
- "ja": "ニューヨークまでの直行便をお願いします。",
- "en": "I'd like a nonstop flight to New York.",
- "expl": "ニューヨーク 迄{まで} の 直行便 を お願いします",
- "id": "ID=35884_198691",
- "chars": "便直行願"
+ "ja": "その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。",
+ "en": "That job brings him in an extra 60,000 yen a month.",
+ "expl": "其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 六 万(まん) 円(えん) 余分 の 収入 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=47675_210407",
+ "chars": "万事仕余入六円分収彼月"
},
{
- "ja": "野鳥を観察するのはとても面白い。",
- "en": "Watching wild birds is great fun.",
- "expl": "野鳥~ を 観察 為る(する){する} の[02] は 迚も[01]{とても} 面白い[03]~",
- "id": "ID=324133_79585",
- "chars": "察白観野面鳥"
+ "ja": "この辞書では発音は見出し語の直後にある。",
+ "en": "In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.",
+ "expl": "此の{この} 辞書[01] で(#2028980) は 発音 は 見出し語 の 直後 に 有る{ある}",
+ "id": "ID=58866_221542",
+ "chars": "出後書発直見語辞音"
}
]
},
@@ -10573,144 +10573,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "水分をたくさん取ってください。",
- "en": "You should drink a lot of liquid.",
- "expl": "水分~ を 沢山{たくさん} 取る[07]{取って}~ 下さい{ください}",
- "id": "ID=270935_143632",
- "chars": "分取水"
+ "ja": "リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。",
+ "en": "Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.",
+ "expl": "は 大西洋 を 横断[02] 飛行 為る(する){した} 最初{最初の} 人(ひと) だ{だった}",
+ "id": "ID=29586_192423",
+ "chars": "人初大断最横洋行西飛"
},
{
- "ja": "今年の流行は去年とはまったく違う。",
- "en": "This year's fashions are quite different from those of last year.",
- "expl": "今年 の 流行 は 去年 とは 全く{まったく} 違う(ちがう)[01]",
- "id": "ID=243120_171356",
- "chars": "今去年流行違"
+ "ja": "風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。",
+ "en": "The scenery diverted the driver's attention from the road.",
+ "expl": "風景 に 気を取られる{気を取られて} 運転者 は 道路 から 目を逸らす{目をそらした}",
+ "id": "ID=319720_83996",
+ "chars": "取景気目者路転運道風"
},
{
- "ja": "彼女は少しも気取った所がない。",
- "en": "She has nothing snobbish about her.",
- "expl": "彼女[01] は 少しも 気取る(きどる){気取った} 所(ところ) が 無い{ない}",
- "id": "ID=315024_88683",
- "chars": "取女少彼所気"
+ "ja": "読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。",
+ "en": "What exercise is to the body, reading is to the mind.",
+ "expl": "読書 と 精神 の 関係 は 運動 が 肉体 の 関係 と 同じ[01] だ",
+ "id": "ID=280605_123394",
+ "chars": "体係動同書神精肉読運関"
},
{
- "ja": "男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。",
- "en": "The boy pressed his face against the shop window.",
- "expl": "男の子(おとこのこ) は 店(みせ) の ウィンドウ[02]{ウインドー} に 顔(かお) を 押し付ける{押し付けた}",
- "id": "ID=276855_127234",
- "chars": "付子店押男顔"
+ "ja": "ある種の食べ物の値段は毎週変化する。",
+ "en": "The prices of certain foods vary from week to week.",
+ "expl": "ある種{ある種の} 食べ物 の 値段 は 毎週 変化(へんか)[01] 為る(する){する}",
+ "id": "ID=67236_229873",
+ "chars": "値化変段毎物種週食"
},
{
- "ja": "努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。",
- "en": "With all his efforts, he failed the test.",
- "expl": "努力 為る(する){した} にも関わらず{にもかかわらず} 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 試験 に 失敗 為る(する){した}",
- "id": "ID=279471_124523",
- "chars": "力努失彼敗試験"
+ "ja": "出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。",
+ "en": "I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.",
+ "expl": "出発 前(まえ) に 交通 手段 の 手配 を 済ませる{済ませ} たい[01] のです",
+ "id": "ID=266865_147695",
+ "chars": "交出前手段済発通配"
},
{
- "ja": "風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。",
- "en": "The scenery diverted the driver's attention from the road.",
- "expl": "風景 に 気を取られる{気を取られて} 運転者 は 道路 から 目を逸らす{目をそらした}",
- "id": "ID=319720_83996",
- "chars": "取景気目者路転運道風"
+ "ja": "国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。",
+ "en": "The whole nation was sad to hear that their king died.",
+ "expl": "国民(こくみん) 全体 は 国王 死去 の 報~ を 聞く{聞いて} 悲しむ{悲しんだ}",
+ "id": "ID=241455_173018",
+ "chars": "体全去国報悲死民王聞"
},
{
- "ja": "写真家が私の家の写真を取った。",
- "en": "A photographer took a photograph of my house.",
- "expl": "写真家 が 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] の 写真 を 取る{取った}",
- "id": "ID=265316_149242",
- "chars": "写取家真私"
+ "ja": "新東京国際空港が成田に開港した。",
+ "en": "The New Tokyo International Airport was opened in Narita.",
+ "expl": "新(しん)[01] 東京 国際 空港 が に 開港~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=269344_145219",
+ "chars": "京国成新東港田空開際"
},
{
- "ja": "すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。",
- "en": "We may as well set to work at once.",
- "expl": "直ぐ{すぐ} 仕事[01] に 取り掛かる{取りかかった} 方がいい だろう",
- "id": "ID=52079_214785",
- "chars": "事仕取方"
+ "ja": "私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。",
+ "en": "I'm a deeply religious man and believe in life after death.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 信心深い 男 で(#2028980) 死後 の 生命 の 存在 を 信じる{信じています}",
+ "id": "ID=258759_155778",
+ "chars": "信命在存後心死深生男私"
},
{
- "ja": "来週休みを取ってもよろしいでしょうか。",
- "en": "I was wondering if I could take a vacation next week.",
- "expl": "来週 休み[02] を 取る{取って} も 宜しい{よろしい} でしょうか",
- "id": "ID=325088_78628",
- "chars": "休取来週"
+ "ja": "大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。",
+ "en": "Most young people don't know the terror of war.",
+ "expl": "大多数{大多数の} 若者 は 戦争 の 恐怖 を 知る{知らない}",
+ "id": "ID=275828_137408",
+ "chars": "争多大怖恐戦数知者若"
},
{
- "ja": "彼はよく母親を困らせた。",
- "en": "His mother often worried about him.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 母親 を 困らせる{困らせた}",
- "id": "ID=293311_110376",
- "chars": "困彼母親"
+ "ja": "今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。",
+ "en": "It is high time Japan played an important role in the international community.",
+ "expl": "今こそ 日本 が 国際社会~ で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす 時(とき){とき} だ",
+ "id": "ID=241618_172855",
+ "chars": "今会割国役日本果社要重際"
},
{
- "ja": "ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。",
- "en": "Bill didn't work hard enough and so he failed.",
- "expl": "は 勉強 が 足りる[01]{足りなかった} だから 失敗 為る(する){した}",
- "id": "ID=34466_197284",
- "chars": "勉失強敗足"
+ "ja": "彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。",
+ "en": "He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 妻(#1294330)[01] を 受取人 とする[02] 万(まん) 円(えん) の 小切手 を 書く{書いた}",
+ "id": "ID=298721_104968",
+ "chars": "万人円分切取受妻小彼手書自"
},
{
- "ja": "彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。",
- "en": "Did you acknowledge his letter?",
- "expl": "彼(かれ) に 手紙 を 受け取る{受け取った} 事(こと){こと} を 知らせる{知らせました} か",
- "id": "ID=285083_118580",
- "chars": "取受彼手知紙"
+ "ja": "夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。",
+ "en": "The town was deluged with tourists in summer.",
+ "expl": "夏(なつ) には 観光客 が 其の[01]{その} 町(まち) へ どっと 押し寄せる{押し寄せた}",
+ "id": "ID=24377_187240",
+ "chars": "光夏客寄押町観"
},
{
- "ja": "彼はまっさかさまに川に転落した。",
- "en": "He fell head-long into the river.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 真っ逆様{まっさかさまに} 川[01] に 転落 為る(する){した}",
- "id": "ID=292892_110794",
- "chars": "川彼落転"
+ "ja": "親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。",
+ "en": "The education by the parents of their children is sometimes very difficult.",
+ "expl": "親(おや)[01] が 子供 を 教育 為る(する){する} 事(こと){こと} は 非常に 困難{困難な} 場合 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=269719_144845",
+ "chars": "供合困場子常教育親難非"
},
{
- "ja": "ケーキ作りに失敗した。",
- "en": "I failed to make a cake.",
- "expl": "ケーキ作り~ に 失敗 為る(する){した}",
- "id": "ID=62629_225292",
- "chars": "作失敗"
+ "ja": "私たちは皆世界平和を熱望している。",
+ "en": "We are all eager for world peace.",
+ "expl": "私たち は 皆 世界平和 を 熱望 為る(する){している}",
+ "id": "ID=248510_165994",
+ "chars": "世和平望熱界皆私"
},
{
- "ja": "中古車にしてはこの値段はやや高い。",
- "en": "The price is kind of high for a used car.",
- "expl": "中古車 にしては 此の{この} 値段 は 稍{やや} 高い",
- "id": "ID=277477_126512",
- "chars": "中値古段車高"
+ "ja": "悪天候だったので市内見物を断念した。",
+ "en": "I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.",
+ "expl": "悪天候 だ{だった} ので 市内 見物(けんぶつ) を 断念 為る(する){した}",
+ "id": "ID=28560_191398",
+ "chars": "候内天市念悪断物見"
},
{
- "ja": "早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。",
- "en": "He laughs best who laughs last.",
- "expl": "早まる[02]{早まって}~ 喜ぶ な 最後[01] に 笑う[01]{笑える} 者(もの) が 勝ち(かち)",
- "id": "ID=2307_140534",
- "chars": "勝喜後早最笑者"
+ "ja": "2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。",
+ "en": "There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.",
+ "expl": "二つ{2つ} の 構文 の 間(あいだ) に 意味 の 相違 は 無い{ない} 様(よう){ように} 思う{思われる}",
+ "id": "ID=72919_235540",
+ "chars": "味思意文構相違間"
},
{
- "ja": "実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。",
- "en": "In practice, ability counts for more than effort.",
- "expl": "実際[02] には 努力 よりも 能力(のうりょく) の 方(ほう){ほう} が 物を言う[02]{ものを言う}",
- "id": "ID=265229_149329",
- "chars": "力努実能言際"
+ "ja": "事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。",
+ "en": "He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.",
+ "expl": "事業 の 失敗{失敗の} 理由 として 彼(かれ)[01] は 資金不足 を 上げる{あげた}",
+ "id": "ID=263655_150901",
+ "chars": "不事失彼敗業理由資足金"
},
{
- "ja": "現在その病気の原因は不明である。",
- "en": "At present, the cause of the disease is unknown.",
- "expl": " 現在[01] 其の[01]{その} 病気{病気の} 原因 は 不明 である",
- "id": "ID=239547_174920",
- "chars": "不原因在明気現病"
+ "ja": "所長はその方法は不適当だと断言した。",
+ "en": "The chief pronounced that the technique was inadequate.",
+ "expl": "所長 は 其の[01]{その} 方法 は 不適当 だ と 断言 為る(する){した}",
+ "id": "ID=267070_147490",
+ "chars": "不当所断方法言適長"
},
{
- "ja": "お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。",
- "en": "The idea that money can buy everything is wrong.",
- "expl": "お金 が[01] 有る{あれば} 何でも 買う[01]{買える} と言う{という} 考え は 間違う{間違っている}",
- "id": "ID=64643_227292",
- "chars": "何考買違金間"
+ "ja": "ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。",
+ "en": "Ten to one, Bob will fail the entrance exam.",
+ "expl": "は 十中八九 入学試験 に 失敗 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=33177_196002",
+ "chars": "中九入八十失学敗試験"
},
{
- "ja": "私たちは生命を失う危険があった。",
- "en": "We were in danger of losing our lives.",
- "expl": "私たち は 生命 を 失う 危険 が[01] 有る{あった}",
- "id": "ID=248954_165549",
- "chars": "危命失生私険"
+ "ja": "彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。",
+ "en": "I gave him the best answer in English to his question that I could.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 質問 に対して 私(わたし)[01] は 英語 で(#2028980) 精一杯 の 答え(#1449530) を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=286566_117100",
+ "chars": "一問対彼杯私答精英語質"
}
]
},
@@ -11041,144 +11041,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女には頼れる人がいない。",
- "en": "She has no one to turn to.",
- "expl": "彼女 には 頼る{頼れる} 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いない}",
- "id": "ID=308815_94892",
- "chars": "人女彼頼"
+ "ja": "あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。",
+ "en": "I think that actress is one of the most beautiful women on earth.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 世界中 で(#2028980) 最も 美しい 女性[01] の 一人 だ と 思う",
+ "id": "ID=68234_230867",
+ "chars": "一世中人優女思性最界美"
},
{
- "ja": "あなたは、あなたの仕事に満足していますか。",
- "en": "Are you satisfied with your job?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 仕事[01] に 満足[01] 為る(する){しています} か",
- "id": "ID=70314_232943",
- "chars": "事仕満足"
+ "ja": "観客は金切り声を上げて逃げ去った。",
+ "en": "With a scream, the spectators scattered.",
+ "expl": "観客 は 金切り声 を 上げる[11]{上げて} 逃げ去る{逃げ去った}",
+ "id": "ID=20939_183814",
+ "chars": "上切去声客観逃金"
},
{
- "ja": "バスは5分前に通り過ぎた。",
- "en": "The bus passed five minutes ago.",
- "expl": "バス(#1098390) は 分(ふん) 前(まえ)[02] に 通り過ぎる{通り過ぎた}",
- "id": "ID=35260_198071",
- "chars": "分前通過"
+ "ja": "過去十年間に多くの変化を経験してきた。",
+ "en": "We have experienced many changes over the last decade.",
+ "expl": "過去 十 年間 に 多く の 変化(へんか)[01] を 経験 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=23616_186480",
+ "chars": "化十去変多年経過間験"
},
{
- "ja": "家内は医師です。",
- "en": "My wife is a doctor.",
- "expl": "家内 は 医師(いし) です",
- "id": "ID=370580_404078",
- "chars": "内医家師"
+ "ja": "民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。",
+ "en": "In a democracy, all citizens have equal rights.",
+ "expl": "民主国家 で(#2028980) は 全て{全ての} 国民(こくみん) は 平等{平等の} 権利 を 持つ",
+ "id": "ID=322685_81030",
+ "chars": "主全利国家平持権民等"
},
{
- "ja": "にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。",
- "en": "Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.",
- "expl": "俄{にわか}~ 仕込み~ の 知識 で(#2028980) は 其の[01]{その} 問題 は 解ける(とける)[01]{解けなかった}",
- "id": "ID=35865_198672",
- "chars": "仕問知解識込題"
+ "ja": "その少年は連立方程式を楽に解いた。",
+ "en": "The boy solved the simultaneous equation with ease.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 連立方程式~ を 楽(らく)[01]{楽に} 解く(とく)[03]{解いた}",
+ "id": "ID=46277_209016",
+ "chars": "少年式方楽程立解連"
},
{
- "ja": "テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。",
- "en": "Speaking of television, what is your favorite show nowadays?",
- "expl": "テレビ と言えば[01]{といえば} 君(きみ)[01] が 今(いま) 一番(いちばん)[01] 好き(すき){好きな} 番組 は 何(なに)[01] ですか",
- "id": "ID=39241_202029",
- "chars": "一今何君好番組"
+ "ja": "どの進路を選んでも危険が待ち受けている。",
+ "en": "Whichever way we choose will involve danger.",
+ "expl": "何の(どの){どの} 進路[01]~ を 選ぶ{選んで} も 危険 が 待ち受ける{待ち受けている}~",
+ "id": "ID=37492_200291",
+ "chars": "危受待路進選険"
},
{
- "ja": "私は昨晩野球の試合を見た。",
- "en": "I watched the baseball game last night.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 昨晩 野球 の 試合 を 見る{見た}",
- "id": "ID=257833_156701",
- "chars": "合昨晩球私見試野"
+ "ja": "彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。",
+ "en": "She found it necessary to accustom her child to getting up early.",
+ "expl": "彼女[01] は 子供 を[01] 早起き に 慣らす 必要 を 感じる{感じた}",
+ "id": "ID=314003_89712",
+ "chars": "供女子彼必感慣早要起"
},
{
- "ja": "彼にすぐに借金を返すように要求した。",
- "en": "I demanded that he pay the debt back at once.",
- "expl": "彼(かれ) に 直ぐに{すぐに} 借金 を 返す[01] 様に[01]{ように} 要求 為る(する){した}",
- "id": "ID=284575_119088",
- "chars": "借彼求要返金"
+ "ja": "昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。",
+ "en": "I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.",
+ "expl": "昨日 映画 を 見に行く{見に行ったら} 偶然 昔{昔の} 友人 に 出会う{出会った}",
+ "id": "ID=244559_169927",
+ "chars": "人会偶出友日昔映昨然画行見"
},
{
- "ja": "もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。",
- "en": "We appealed to our teacher to go more slowly.",
- "expl": "もっと ゆっくり 歩く 様に[01]{ように} 先生(せんせい)[01] に 頼む{頼んだ}",
- "id": "ID=30487_193322",
- "chars": "先歩生頼"
+ "ja": "外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。",
+ "en": "A group of foreign students visited Akira's high school.",
+ "expl": "外国 から 来る(くる){きた} 生徒 達 の 一行(いっこう) が の 高校 を 訪問 為る(する){した}",
+ "id": "ID=21958_184828",
+ "chars": "一問国外徒校生行訪達高"
},
{
- "ja": "彼女の話は私を感動させた。",
- "en": "Her story touched my heart.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 話(はなし)[01] は 私(わたし)[01] を 感動 為せる{させた}",
- "id": "ID=309881_93826",
- "chars": "動女彼感私話"
+ "ja": "昨夜の雨で川の水の流れが非常に速い。",
+ "en": "The river is flowing very fast after last night's rain.",
+ "expl": "昨夜[02] の 雨 で(#2028980) 川[01] の 水(みず) の 流れ が 非常に 速い[01]",
+ "id": "ID=244811_169675",
+ "chars": "夜川常昨水流速雨非"
},
{
- "ja": "私は昨年日本に来る決心をした。",
- "en": "I decided to come to Japan last year.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 昨年 日本 に 来る(くる)[01] 決心 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=257815_156719",
- "chars": "年心日昨本来決私"
+ "ja": "彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。",
+ "en": "She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.",
+ "expl": "彼女[01] は 父 の 急死 を 聞く{聞いて} 深い 悲しみ に 満たす[02]{満たされた}",
+ "id": "ID=316801_86909",
+ "chars": "女彼急悲死深満父聞"
},
{
- "ja": "私はその仕事をやり終えて満足です。",
- "en": "I had the satisfaction of finishing the work.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 遣る{やり} 終える{終えて} 満足[01] です",
- "id": "ID=254373_160148",
- "chars": "事仕満私終足"
+ "ja": "彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。",
+ "en": "He gave me his office telephone number and address.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 勤務先~ の 電話 番号 と 住所 を 私(わたし)[01] に 教える{教えた}",
+ "id": "ID=295415_108271",
+ "chars": "住先務勤号彼所教番私話電"
},
{
- "ja": "私は英語で演説をするよう求められた。",
- "en": "I was called upon to make a speech in English.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 英語 で(#2028980) 演説 を 為る(する)[01]{する} 様(よう){よう} 求める{求められた}",
- "id": "ID=256191_158339",
- "chars": "求演私英語説"
+ "ja": "市長は新計画に不満を表明した。",
+ "en": "The mayor manifested his discontent with the new plan.",
+ "expl": "市長 は 新(しん)[01] 計画 に 不満 を 表明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=246165_168328",
+ "chars": "不市新明満画表計長"
},
{
- "ja": "過ちのない者は何も作り出せない。",
- "en": "He who makes no mistakes makes nothing.",
- "expl": "過ち の[03]{の} 無い{ない} 者(もの) は 何も[01]~ 作り出す[01]{作り出せない}~",
- "id": "ID=23648_186512",
- "chars": "何作出者過"
+ "ja": "私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。",
+ "en": "My friend bought the second-best bicycle in the shop.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 友人 は 其の[01]{その} 店(みせ) で(#2028980) 二番目 に 良い 自転車 を 買う[01]{買った}",
+ "id": "ID=252016_162498",
+ "chars": "二人友店番目私自良買車転"
},
{
- "ja": "彼女は昨日背の高い男の人に会いました。",
- "en": "She saw a tall man yesterday.",
- "expl": "彼女[01] は 昨日 背の高い 男の人 に 会う[01]{会いました}",
- "id": "ID=310734_89883",
- "chars": "人会女彼日昨男背高"
+ "ja": "その英語学者は自分の意識不足を認識していない。",
+ "en": "The English scholar is not conscious of his lack of common sense.",
+ "expl": "其の[01]{その} 英語 学者 は 自分[01] の 意識 不足 を 認識 為る(する){していない}",
+ "id": "ID=49492_212213",
+ "chars": "不分学意者自英認語識足"
},
{
- "ja": "私たちと一緒に食事しませんか。",
- "en": "Why not have dinner with us?",
- "expl": "私たち と 一緒に 食事 為る(する){しません} か",
- "id": "ID=247326_167175",
- "chars": "一事私緒食"
+ "ja": "現代は原子力時代だといっても過言ではない。",
+ "en": "It is not too much to say that this is the atomic age.",
+ "expl": "現代[01] は 原子力時代 だ と言っても過言ではない{といっても過言ではない}",
+ "id": "ID=239627_174841",
+ "chars": "代力原子時現言過"
},
{
- "ja": "その生徒はカンニングの現場を見つかった。",
- "en": "The student was caught in the act of cheating.",
- "expl": "其の[01]{その} 生徒 は カンニング の 現場 を 見つかる{見つかった}",
- "id": "ID=45922_208663",
- "chars": "場徒現生見"
+ "ja": "白い服を着ている婦人は有名な女優です。",
+ "en": "The lady dressed in white is a famous actress.",
+ "expl": "白い 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ている} 婦人 は 有名[01]{有名な} 女優 です",
+ "id": "ID=282586_121420",
+ "chars": "人優名女婦有服白着"
},
{
- "ja": "居合わせた人々は皆感動の余りないた。",
- "en": "Those present were all moved to tears.",
- "expl": "居合わせる{居合わせた} 人々(ひとびと) は 皆 感動 の 余り 泣く{ないた}",
- "id": "ID=19402_182178",
- "chars": "人余動合居感皆"
+ "ja": "私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。",
+ "en": "I am taking my son to the zoo this afternoon.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 息子[01] を 動物園 へ 連れて行く{連れて行きます}",
+ "id": "ID=257574_156960",
+ "chars": "今動午園子後息日物私行連"
},
{
- "ja": "その生徒は質問するために手を上げた。",
- "en": "The pupil held up his hand to ask a question.",
- "expl": "其の[01]{その} 生徒 は 質問 為る(する)[11]{する} 為に{ために} 手を上げる[01]{手を上げた}",
- "id": "ID=45917_208658",
- "chars": "上問徒手生質"
+ "ja": "母は晩御飯の支度で忙しい。",
+ "en": "Mother is busy cooking the dinner.",
+ "expl": "母(はは) は 晩御飯~ の 支度 で(#2028980) 忙しい(いそがしい)",
+ "id": "ID=320838_82878",
+ "chars": "度御忙支晩母飯"
},
{
- "ja": "彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。",
- "en": "He watched a basketball game on TV last night.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 昨晩 テレビ で(#2028980) バスケットボール の 試合 を 見る{見ました}",
- "id": "ID=296934_106752",
- "chars": "合彼昨晩見試"
+ "ja": "期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。",
+ "en": "I've really got to buckle down and study for our final exams.",
+ "expl": "期末試験 に 備える[02]{備えて} 本当に 気合いを入れる{気合いを入れて} 勉強[01]{勉強し} 無きゃ{なきゃ}",
+ "id": "ID=20505_183382",
+ "chars": "備入勉合強当期末本気試験"
}
]
},
@@ -11390,144 +11390,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その寺にも行ったよ。",
- "en": "We also went to the temple.",
- "expl": "其の[01]{その} 寺(てら) に も 行く[01]{行った} よ",
- "id": "ID=47039_209776",
- "chars": "寺行"
+ "ja": "上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。",
+ "en": "We had a glimpse of the lake as we flew over it.",
+ "expl": "上空 を 飛行 中(ちゅう)[03] に 私たち は 其の[01]{その} 湖(みずうみ) ちらり{ちらりと} 一見(いっけん)[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=268304_146258",
+ "chars": "一上中湖私空行見飛"
},
{
- "ja": "三日間の議論はそれだけの価値があった。",
- "en": "The three-day discussion was worthwhile.",
- "expl": "三日間 の 議論 は それだけの価値がある{それだけの価値があった}",
- "id": "ID=244997_169489",
- "chars": "三価値日論議間"
+ "ja": "彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。",
+ "en": "She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.",
+ "expl": "彼女[01] は 幸福 の 絶頂 から 不幸 の どん底 へ 突き落とす{突き落とされた}~",
+ "id": "ID=313590_90124",
+ "chars": "不女幸底彼福突絶落頂"
},
{
- "ja": "彼が賢くないのと同様に私も賢くない。",
- "en": "I am no more intelligent than he.",
- "expl": "彼(かれ) が 賢い{賢くない} の と 同様に 私(わたし)[01] も 賢い{賢くない}",
- "id": "ID=283582_120427",
- "chars": "同彼様私賢"
+ "ja": "この写真を出来るだけ早く現像して下さい。",
+ "en": "I want this photograph developed as soon as possible.",
+ "expl": "此の{この} 写真 を 出来るだけ 早く[01] 現像 為る(する){して} 下さい",
+ "id": "ID=58762_221438",
+ "chars": "下像写出早来現真"
},
{
- "ja": "一行は船で中国へ行きました。",
- "en": "The party went to China by sea.",
- "expl": "一行(いっこう) は 船(ふね)[01] で(#2028980) 中国[01] へ 行く[01]{行きました}",
- "id": "ID=27777_190617",
- "chars": "一中国船行"
+ "ja": "彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。",
+ "en": "He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 を 買う[01] 為に{ために} 給料 の 大部分 を 貯金 為る(する){している}",
+ "id": "ID=298497_105192",
+ "chars": "分動大彼料給自貯買車部金"
},
{
- "ja": "風がとてもひどく吹いている。",
- "en": "It is blowing very hard.",
- "expl": "風(かぜ) が 迚も[01]{とても} 酷い(ひどい){ひどく} 吹く[01]{吹いている}",
- "id": "ID=319651_84065",
- "chars": "吹風"
+ "ja": "当店の方針はお客様に御満足いただくことです。",
+ "en": "Our policy is to satisfy our customers.",
+ "expl": "当店 の 方針 は お客様 に 御(ご) 満足[01] 頂く{いただく} 事(こと){こと} です",
+ "id": "ID=280029_123966",
+ "chars": "客店当御方様満足針"
},
{
- "ja": "そんな高価な本は買えないよ。",
- "en": "I can't buy a book this expensive.",
- "expl": "そんな 高価{高価な}~ 本(ほん)[01] は 買う[01]{買えない} よ",
- "id": "ID=41375_204133",
- "chars": "価本買高"
+ "ja": "女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。",
+ "en": "Woman's intuition is clearly a valuable trait.",
+ "expl": "女性[01] の 直感 が 価値 有る{ある} 特質 である 事(こと){こと} は 明らか だ",
+ "id": "ID=267299_147261",
+ "chars": "価値女性感明特直質"
},
{
- "ja": "船便だといくらになりますか。",
- "en": "How much will it cost by sea mail?",
- "expl": "船便 だ と 幾ら{いくら} になる[01]{になります} か",
- "id": "ID=273519_141053",
- "chars": "便船"
+ "ja": "学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。",
+ "en": "School systems have to cope with changing numbers of pupils.",
+ "expl": "学校 制度 は 生徒数 の 変化(へんか)[01] に 対応 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}",
+ "id": "ID=21473_184345",
+ "chars": "制化変学対度徒応数校生"
},
{
- "ja": "彼は利口なのかもしれないが賢明でない。",
- "en": "Although he may be clever, he is not wise.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 利口 だ{な} の かも知れない{かもしれない} が 賢明 である{でない}",
- "id": "ID=304614_99085",
- "chars": "利口彼明賢"
+ "ja": "新聞は今日の世界で非常に価値があります。",
+ "en": "The newspaper is of great value in the world today.",
+ "expl": "新聞 は 今日 の 世界 で(#2028980) 非常に 価値 が[01] 有る{あります}",
+ "id": "ID=269431_145132",
+ "chars": "世今価値常新日界聞非"
},
{
- "ja": "よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。",
- "en": "If you have a good garden, it will enhance the value of your house.",
- "expl": "良い{よい} 庭 が 付く(つく){ついていれば} 家(いえ)[01] の 価値 を[01] 高める でしょう[01]",
- "id": "ID=30061_192894",
- "chars": "価値家庭高"
+ "ja": "あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。",
+ "en": "Driving through that snowstorm was a nightmare.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 吹雪 の 中(なか) で(#2028980) 車(くるま) を 走らせる{走らせた} の は 恐ろしい 経験 だ{だった}",
+ "id": "ID=68055_230687",
+ "chars": "中吹恐経走車雪験"
},
{
- "ja": "乗っ取り犯人の要求には応じられない。",
- "en": "We cannot meet the demands of the hijackers.",
- "expl": "乗っ取る(#1354700)[02]{乗っ取り}~ 犯人 の 要求 には 応じる{応じられない}",
- "id": "ID=268374_146188",
- "chars": "乗人取応求犯要"
+ "ja": "物価が高いと不平を言う主婦が多い。",
+ "en": "Many wives complain about high prices.",
+ "expl": "物価 が 高い と 不平 を 言う 主婦 が 多い",
+ "id": "ID=319907_83809",
+ "chars": "不主価多婦平物言高"
},
{
- "ja": "私に助言を求めるとは君は賢明だ。",
- "en": "It is wise of you to ask me for advice.",
- "expl": "私(わたし)[01] に 助言 を 求める とは 君(きみ)[01] は 賢明 だ",
- "id": "ID=250141_164368",
- "chars": "助君明求私言賢"
+ "ja": "夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。",
+ "en": "He was pale with fatigue after his sleepless night.",
+ "expl": "夜 眠る[01]{眠れなくて} 彼(かれ)[01] は 疲労 為る(する){して} 顔色が悪い{顔色が悪かった}",
+ "id": "ID=324049_79669",
+ "chars": "労夜彼悪疲眠色顔"
},
{
- "ja": "私は非常に疲れた。",
- "en": "I was very tired.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 非常に 疲れる[01]{疲れた}",
- "id": "ID=261418_153126",
- "chars": "常疲私非"
+ "ja": "犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。",
+ "en": "The criminal got very tired from the fight with the two officers.",
+ "expl": "犯罪者 は 二人 の 警官 相手 に 戦う{戦って} 酷い(ひどい){ひどく} 疲れる[01]{疲れた}",
+ "id": "ID=282788_121218",
+ "chars": "二人官戦手犯疲相罪者警"
},
{
- "ja": "その映像はピントがあっていない。",
- "en": "The image is not in focus.",
- "expl": "其の[01]{その} 映像[01]~ は ピント が 合う{あっていない}",
- "id": "ID=49495_212216",
- "chars": "像映"
+ "ja": "能力に応じて働き、必要に応じて受け取る。",
+ "en": "From each according to their ability, to each according to their needs.",
+ "expl": "能力(のうりょく) に応じて 働き[02] 必要[02] に応じて 受け取る",
+ "id": "ID=8289058_8289057",
+ "chars": "働力取受必応能要"
},
{
- "ja": "寒かった、そのうえ風が吹いていた。",
- "en": "It was cold, and in addition, it was windy.",
- "expl": "寒い{寒かった} その上(そのうえ)[01]{そのうえ} 風(かぜ) が 吹く[01]{吹いていた}",
- "id": "ID=21152_184024",
- "chars": "吹寒風"
+ "ja": "京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。",
+ "en": "You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.",
+ "expl": "京都 を 訪問 す可き{すべき} だ よ 古い 御(お){お} 寺(てら) や 神社 で(#2028980) 有名[01] だから",
+ "id": "ID=19288_181627",
+ "chars": "京古名問寺有社神訪都"
},
{
- "ja": "彼はフルートを吹くことが出来る。",
- "en": "He is able to play the flute.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は フルート を 吹く[03] 事が出来る{ことが出来る}",
- "id": "ID=292644_111041",
- "chars": "出吹彼来"
+ "ja": "君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。",
+ "en": "Your dog may be really depressed.",
+ "expl": "君(きみ)[01]{君の} 犬[01] は 本当に 意気消沈~ 為る(する){している} の だろう",
+ "id": "ID=17243_178391",
+ "chars": "君当意本気沈消犬"
},
{
- "ja": "疲れていて、これ以上先へ歩けません。",
- "en": "I'm too tired to walk any further.",
- "expl": "疲れる[01]{疲れていて} 此れ[01]{これ} 以上 先(さき)[04] へ 歩く{歩けません}",
- "id": "ID=317811_85902",
- "chars": "上以先歩疲"
+ "ja": "彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。",
+ "en": "His wife is worn out after looking after the children.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 子供たち の 世話をする{世話をした} 後(あと) で(#2028980) 疲れきる{疲れ切っている}",
+ "id": "ID=286364_117300",
+ "chars": "世供切妻子彼後疲話"
},
{
- "ja": "彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。",
- "en": "They will sail for Bombay next Monday.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 来週 の 月曜日 に に 向ける{向けて} 船出~ 為る(する){する}",
- "id": "ID=307648_96057",
- "chars": "出向彼日曜月来船週"
+ "ja": "化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。",
+ "en": "I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.",
+ "expl": "化学 に 理論 を 応用 為る(する){する} 事(こと) の 意味 を 考察 したい",
+ "id": "ID=25348_188208",
+ "chars": "事化味学察応意理用考論"
},
{
- "ja": "私の質問には何の応答もなかった。",
- "en": "There was no response to my question.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 質問 に は 何の(なんの) 応答 も 無い{なかった}",
- "id": "ID=251058_163454",
- "chars": "何問応私答質"
+ "ja": "船は予定通り港に到着した。",
+ "en": "The ship arrived at the port on schedule.",
+ "expl": "船(ふね)[01] は 予定通り 港(みなと) に 到着 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273485_141087",
+ "chars": "予到定港着船通"
},
{
- "ja": "お年よりへのその対応はひどい。",
- "en": "It's a shame the way old people are treated.",
- "expl": "年寄り[01]{お年より} へ の 其の[01]{その} 対応 は 酷い[01]{ひどい}",
- "id": "ID=326459_77259",
- "chars": "対年応"
+ "ja": "その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。",
+ "en": "The writer's latest novel is well worth reading.",
+ "expl": "其の[01]{その} 作家 の 最新 作 の 小説 は 十分(じゅうぶん)[03] 読む 価値 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=47792_210524",
+ "chars": "作価値分十家小新最説読"
},
{
- "ja": "彼は少し疲れているようだ。",
- "en": "He looks a bit tired.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 少し 疲れる[01]{疲れている} 様だ{ようだ}",
- "id": "ID=299601_104091",
- "chars": "少彼疲"
+ "ja": "少年は湖に石を投げて時間を過ごした。",
+ "en": "The boy passed the time by flinging stones into the lake.",
+ "expl": "少年 は 湖(みずうみ) に 石(いし)[01] を 投げる[01]{投げて} 時間 を 過ごす{過ごした}",
+ "id": "ID=268007_146555",
+ "chars": "少年投時湖石過間"
}
]
},
@@ -11830,144 +11830,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その仕事が終わると男達は解雇された。",
- "en": "When the work was done, the men were discharged.",
- "expl": "其の[01]{その} 仕事[01] が 終わる と 男 達 は 解雇 為れる{された}",
- "id": "ID=47695_210427",
- "chars": "事仕男終解達雇"
+ "ja": "帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。",
+ "en": "In the car on the way home, he was making plans for the next day.",
+ "expl": "帰宅 途中 の 車(くるま) の 中(なか){なか} で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 翌日 の 計画を立てる{計画を立てた}",
+ "id": "ID=20419_183296",
+ "chars": "中宅帰彼日画立翌計車途"
},
{
- "ja": "曲り角のないのは長い道である。",
- "en": "It's a long road with no curves.",
- "expl": "曲がり角{曲り角} の 無い{ない} の は 長い 道(みち) である",
- "id": "ID=18864_180004",
- "chars": "曲角道長"
+ "ja": "私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。",
+ "en": "I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 角(かど) を[01] 曲がる[02]{曲がって} 開店 早々(そうそう)~ の 食堂(しょくどう)[02]~ を[03] 見つける{見つけた}",
+ "id": "ID=256643_157887",
+ "chars": "堂店早曲私見角開食"
},
{
- "ja": "ここにゴミ捨てるべからず。",
- "en": "No dumping rubbish here!",
- "expl": "此処[01]{ここ} に 塵(ごみ){ゴミ} 捨てる 可からず{べからず}",
- "id": "ID=326957_76763",
- "chars": "捨"
+ "ja": "犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。",
+ "en": "Criminals generally do not single out police officers.",
+ "expl": "犯罪者 は 普通 警察官 を 選ぶ 事が出来る{ことができない}",
+ "id": "ID=282789_121217",
+ "chars": "官察普犯罪者警通選"
},
{
- "ja": "彼はクラスメートみんなと仲良くしている。",
- "en": "He is in harmony with all his classmates.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は クラスメイト{クラスメート} 皆{みんな} と 仲良く 為る(する){している}",
- "id": "ID=289762_113911",
- "chars": "仲彼良"
+ "ja": "その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。",
+ "en": "The spaceship was never to return to Earth.",
+ "expl": "其の[01]{その} 宇宙船 は 二度と{2度と} 地球 に 戻る{戻れない} 運命 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=49603_212321",
+ "chars": "命地宇宙度戻球船運"
},
{
- "ja": "ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。",
- "en": "The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.",
- "expl": "ボス は を オフィス に 呼び入れる{呼び入れて}~ 解雇 通知 を 渡す[03]{渡した}",
- "id": "ID=33436_196257",
- "chars": "入呼渡知解通雇"
+ "ja": "彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。",
+ "en": "They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 日本人 労働者 が 不足 為る(する){している} から 外国人 を 雇う",
+ "id": "ID=307285_96420",
+ "chars": "不人働労国外彼日本者足雇"
},
{
- "ja": "彼らは角の所でバスに乗るところです。",
- "en": "They are getting on the bus at the corner.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 角(かど) の 所(ところ) で(#2028980) バス(#1098390) に 乗る[01] 所(ところ){ところ} です",
- "id": "ID=306313_97389",
- "chars": "乗彼所角"
+ "ja": "受話器から変な音がして止まらない。",
+ "en": "Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.",
+ "expl": "受話器 から 変[01]{変な} 音がする{音がして} 止まる(とまる)[01]{止まらない}",
+ "id": "ID=266197_148362",
+ "chars": "受器変止話音"
},
{
- "ja": "ロケットは宇宙に打ち上げられた。",
- "en": "The rocket was launched into space.",
- "expl": "ロケット[02] は 宇宙 に 打ち上げる(うちあげる){打ち上げられた}",
- "id": "ID=29383_192219",
- "chars": "上宇宙打"
+ "ja": "その学校は最新の体育器具を備えている。",
+ "en": "That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.",
+ "expl": "其の[01]{その} 学校 は 最新{最新の} 体育 器具 を[01] 備える[01]{備えている}",
+ "id": "ID=48937_211660",
+ "chars": "体備具器学新最校育"
},
{
- "ja": "次の角で降ろしてください。",
- "en": "Please set me down at the next corner.",
- "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 角(かど) で(#2028980) 降ろす[02]{降ろして} 下さい{ください}",
- "id": "ID=264258_150300",
- "chars": "次角降"
+ "ja": "その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。",
+ "en": "The firm decided to do away with the old machinery.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 古い 機器 類(るい) を 取り除く 事(こと){こと} を 決める{決めた}",
+ "id": "ID=49086_211809",
+ "chars": "会取古器機決社除類"
},
{
- "ja": "翌日、またバッテリーが上がってる。",
- "en": "The next day the battery was flat again.",
- "expl": "翌日 又{また} バッテリー が 上がる[13]{上がってる}~",
- "id": "ID=324973_78743",
- "chars": "上日翌"
+ "ja": "西洋の世界では個性が強調される。",
+ "en": "Individuality is stressed in the Western world.",
+ "expl": "西洋 の 世界 で(#2028980) は 個性 が 強調[01] 為れる{される}",
+ "id": "ID=271954_142616",
+ "chars": "世個強性洋界西調"
},
{
- "ja": "彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。",
- "en": "He gave up the idea of going to America to study.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 亜米利加{アメリカ} へ 留学 為る(する){しよう} と 言う 考え を 捨てる{捨てた}",
- "id": "ID=287962_114817",
- "chars": "学彼捨留考言"
+ "ja": "仕事がないために職員の半数が解雇された。",
+ "en": "Because of a shortage of work, half the staff was discharged.",
+ "expl": "仕事 が 無い{ない} 為に[02]{ために} 職員 の 半数[01] が 解雇 為れる{された}",
+ "id": "ID=245294_169193",
+ "chars": "事仕半員数職解雇"
},
{
- "ja": "彼女は角で左に曲がった。",
- "en": "She turned to the left at the corner.",
- "expl": "彼女[01] は 角(かど) で(#2028980) 左(ひだり) に 曲がる[02]{曲がった}",
- "id": "ID=312993_90719",
- "chars": "女左彼曲角"
+ "ja": "私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。",
+ "en": "I usually go to market on Friday.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 普段 金曜日 に 市場(いちば)[01] に 買い物 に 行く[01]{行きます}",
+ "id": "ID=261499_153046",
+ "chars": "場市日普曜段物私行買金"
},
{
- "ja": "メアリーは卵を一つずつ取り出した。",
- "en": "Mary took out the eggs one by one.",
- "expl": "は 卵(たまご)[01] を 一つずつ~ 取り出す[01]{取り出した}",
- "id": "ID=31868_194695",
- "chars": "一出卵取"
+ "ja": "彼らは英語の知識の点では互角だ。",
+ "en": "They are equally matched in their knowledge of English.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 英語 の 知識 の 点(てん) で(#2028980) は 互角 だ",
+ "id": "ID=306190_97512",
+ "chars": "互彼点知英角語識"
},
{
- "ja": "忘れずに仲間に入れてくれ。",
- "en": "Don't forget to add me in.",
- "expl": "忘れる{忘れず} に 仲間(なかま) に 入れる{入れて} 呉れる{くれ}",
- "id": "ID=321143_82565",
- "chars": "仲入忘間"
+ "ja": "1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。",
+ "en": "A fallen leaf floated on the surface of the water.",
+ "expl": "一枚(いちまい){1枚} の 落ち葉 が 水面 に 浮かぶ[01]{浮かんでいた}~",
+ "id": "ID=73029_235649",
+ "chars": "枚水浮落葉面"
},
{
- "ja": "彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。",
- "en": "Far from reading the letter, he did not even open it.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 手紙 を 読む 所か[01]{どころか} 封 も 切る[06]{切らなかった}",
- "id": "ID=290989_112687",
- "chars": "切封彼手紙読"
+ "ja": "自由社会においては個人の権利は重要である。",
+ "en": "The rights of the individual are important in a free society.",
+ "expl": "自由 社会 に於いて{において} は 個人{個人の} 権利 は 重要 である",
+ "id": "ID=264877_149681",
+ "chars": "人会個利権由社自要重"
},
{
- "ja": "その電車は混んでいた。",
- "en": "The train was crowded.",
- "expl": "其の[01]{その} 電車 は 混む[01]{混んでいた}",
- "id": "ID=44828_207575",
- "chars": "混車電"
+ "ja": "混雑した道路は小さな子供にとって危険です。",
+ "en": "The busy road is a danger to small children.",
+ "expl": "混雑 為る(する){した} 道路 は 小さな 子供 に取って{にとって} 危険 です",
+ "id": "ID=243510_170970",
+ "chars": "供危子小混路道険雑"
},
{
- "ja": "この紙は大きすぎて封筒に入らない。",
- "en": "The paper is too big for the envelope.",
- "expl": "此の{この} 紙(かみ) は 大き過ぎる{大きすぎて} 封筒 に 入る(はいる){入らない}",
- "id": "ID=59053_221727",
- "chars": "入大封筒紙"
+ "ja": "個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。",
+ "en": "The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.",
+ "expl": "個人情報 の 流出[02] が 彼方此方[01]{あちこち} で(#2028980) 起こる{起こって} 問題 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=239826_174643",
+ "chars": "人個出問報情流起題"
},
{
- "ja": "これが私の名刺です。",
- "en": "Here's my card.",
- "expl": "此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01]{私の} 名刺 です",
- "id": "ID=56192_218877",
- "chars": "刺名私"
+ "ja": "一円以下は四捨五入してよろしい。",
+ "en": "Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.",
+ "expl": "一円 以下[01] は 四捨五入 為る(する){して} 宜しい{よろしい}",
+ "id": "ID=27844_190684",
+ "chars": "一下五以入円四捨"
},
{
- "ja": "私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。",
- "en": "I will employ somebody who can speak English.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 英語 を 話す{話せる} 人(ひと) を 雇う 積もり{つもり} だ",
- "id": "ID=252220_162294",
- "chars": "人私英話語雇"
+ "ja": "その工場は一時間に10個の完成品を作った。",
+ "en": "The factory produced ten finished articles an hour.",
+ "expl": "其の[01]{その} 工場 は 一時間 に 個(こ)[01] の 完成 品[01] を 作る{作った}",
+ "id": "ID=48004_210734",
+ "chars": "一作個品場完工成時間"
},
{
- "ja": "彼は日給で雇われた。",
- "en": "He was employed by the day.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 日給 で(#2028980) 雇う{雇われた}",
- "id": "ID=302203_101492",
- "chars": "彼日給雇"
+ "ja": "三原色を混合すると黒色ができる。",
+ "en": "Mixture of the three primary colors creates black.",
+ "expl": "三原色~ を 混合[01]~ 為る(する){する} と 黒色~ が[01] 出来る{できる}",
+ "id": "ID=244980_169506",
+ "chars": "三原合混色黒"
},
{
- "ja": "食器を台所に運んでね。",
- "en": "Please carry your dishes to the kitchen.",
- "expl": "食器 を 台所 に 運ぶ{運んで} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=268679_145883",
- "chars": "台器所運食"
+ "ja": "彼女はときに空想と現実を混同することがある。",
+ "en": "She sometimes mixes up fancies with realities.",
+ "expl": "彼女[01] は 時(とき){とき} に 空想 と 現実 を 混同 為る(する){する} 事がある{ことがある}",
+ "id": "ID=311713_91999",
+ "chars": "同女実彼想混現空"
}
]
},
@@ -12256,144 +12256,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "この用紙を保険会社に郵送してください。",
- "en": "Please mail this form to your insurance company.",
- "expl": "此の{この} 用紙 を 保険 会社[01] に 郵送 為る(する){して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=56535_219219",
- "chars": "会保用社紙送郵険"
+ "ja": "光の速度は毎秒約18万6千マイルである。",
+ "en": "The light travels at about 186,000 miles a second.",
+ "expl": "光 の 速度 は 毎秒~ 約 万(まん)[01] 千 哩{マイル} である",
+ "id": "ID=240385_174085",
+ "chars": "万光千度毎秒約速"
},
{
- "ja": "テレビを見る時間が無いんだよ。",
- "en": "I have no time to watch TV.",
- "expl": "テレビ を 見る 時間[01] が 無い のだ{んだ} よ",
- "id": "ID=29073_191911",
- "chars": "時無見間"
+ "ja": "蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。",
+ "en": "Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.",
+ "expl": "蒸し暑い 夜 だ{だった} が 彼女[01] は 窓 を 全部 閉める{閉めて} 寝る[02]{寝た}",
+ "id": "ID=268553_146009",
+ "chars": "全夜女寝彼暑窓蒸部閉"
},
{
- "ja": "彼女はお金が無かったので私と行けなかった。",
- "en": "Her lack of money kept her from going with me.",
- "expl": "彼女[01] は お金 が 無い{無かった} ので 私(わたし)[01] と 行く[01]{行けなかった}",
- "id": "ID=313296_90417",
- "chars": "女彼無私行金"
+ "ja": "残りの社員達は予告無しに解雇された。",
+ "en": "The rest of the personnel were fired without notice.",
+ "expl": "残り{残りの} 社員[01] 達 は 予告なしに{予告無しに} 解雇{解雇された}",
+ "id": "ID=245198_169288",
+ "chars": "予告員残無社解達雇"
},
{
- "ja": "それらをその箱に詰めなさい。",
- "en": "Pack them in the box.",
- "expl": "其れ等{それら} を 其の[01]{その} 箱[01] に 詰める{詰め} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=41935_204694",
- "chars": "箱詰"
+ "ja": "彼女のその問題の説明は無意味だった。",
+ "en": "Her explanation of the problem added up to nonsense.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 其の[01]{その} 問題 の 説明 は 無意味 だ{だった}",
+ "id": "ID=309016_94690",
+ "chars": "味問女彼意明無説題"
},
{
- "ja": "その辞書を買うお金が無いよ。",
- "en": "I have no money to buy the dictionary.",
- "expl": "其の[01]{その} 辞書[01] を 買う[01] お金 が 無い よ[01]",
- "id": "ID=46938_209676",
- "chars": "書無買辞金"
+ "ja": "あの島は飛行機から見ると、大変美しい。",
+ "en": "Seen from a plane, that island is very beautiful.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 島(しま)[01] は 飛行機 から 見る と 大変[01] 美しい",
+ "id": "ID=67890_230523",
+ "chars": "変大島機美行見飛"
},
{
- "ja": "月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。",
- "en": "I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.",
- "expl": "月(つき) の 光 で(#2028980) 本(ほん) を 読む の は 多分{たぶん} 無理 でしょう",
- "id": "ID=505468_505467",
- "chars": "光月本無理読"
+ "ja": "貧困は依然として犯罪の主要原因である。",
+ "en": "Poverty is still the major cause of crime.",
+ "expl": "貧困 は 依然として 犯罪 の 主要 原因 である",
+ "id": "ID=318541_85172",
+ "chars": "主依原因困然犯罪要貧"
},
{
- "ja": "飲み物は無料ですか。",
- "en": "Are drinks free?",
- "expl": "飲み物 は 無料 ですか",
- "id": "ID=27111_189956",
- "chars": "料無物飲"
+ "ja": "成田空港で私は偶然旧友と出会った。",
+ "en": "At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.",
+ "expl": "空港 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 偶然 旧友 と 出会う{出会った}",
+ "id": "ID=271349_143219",
+ "chars": "会偶出友成旧港然田私空"
},
{
- "ja": "私より年上のわけが無い。",
- "en": "He cannot be older than I.",
- "expl": "私(わたし)[01] より 年上 の 訳が無い{わけが無い}",
- "id": "ID=262371_152180",
- "chars": "上年無私"
+ "ja": "ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。",
+ "en": "You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!",
+ "expl": "ブレーキ の[03]{の} 無い{ない} 自転車 に 乗る[01] なんて[01] 君(きみ)[01] は 無分別 だ",
+ "id": "ID=34108_196927",
+ "chars": "乗分別君無自車転"
},
{
- "ja": "彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。",
- "en": "He withdrew the last dollar of his saving.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 預金 の 最後 の 弗[01]{ドル} 迄{まで} 降ろす{おろして} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=304507_99192",
- "chars": "彼後最金預"
+ "ja": "国連は地球の平和を保つために努力しています。",
+ "en": "The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.",
+ "expl": "国連 は 地球{地球の} 平和 を 保つ 為に[01]{ために} 努力 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=241469_173004",
+ "chars": "保力努和国地平球連"
},
{
- "ja": "彼は手袋をはめている。",
- "en": "He is wearing gloves.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 手袋 を[01] 嵌める[02]{はめている}",
- "id": "ID=299237_104454",
- "chars": "彼手袋"
+ "ja": "小島先生は朝食後たばこを1服吸った。",
+ "en": "Mr Kojima had a smoke after breakfast.",
+ "expl": "小島 先生(せんせい)[02] は 朝食後 煙草{たばこ} を 一服{1服} 吸う[01]{吸った}",
+ "id": "ID=267654_146907",
+ "chars": "先吸小島後服朝生食"
},
{
- "ja": "これが郵便局で、あれが銀行です。",
- "en": "This is a post office and that is a bank.",
- "expl": "此れ[01]{これ} が 郵便局 で(#2028980) 彼(あれ)[01]{あれ} が 銀行 です",
- "id": "ID=56142_218827",
- "chars": "便局行郵銀"
+ "ja": "一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。",
+ "en": "The youngest child spent every morning at a nursery.",
+ "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 子(こ)[01] は 毎日 午前中 を 保育園 で(#2028980) 過ごす{すごしました}",
+ "id": "ID=27279_190122",
+ "chars": "一下中保前午園子日毎番育"
},
{
- "ja": "彼は世の中の事に無知だ。",
- "en": "He is ignorant of the world.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 世の中 の 事(こと) に 無知 だ",
- "id": "ID=15963_103434",
- "chars": "世中事彼無知"
+ "ja": "試験を無事に終えたら長期の休みをとります。",
+ "en": "If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.",
+ "expl": "試験 を 無事{無事に} 終える{終えたら} 長期 の 休み[02] を 取る{とります}",
+ "id": "ID=263488_151068",
+ "chars": "事休期無終試長験"
},
{
- "ja": "彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。",
- "en": "She accused him of being inattentive to her.",
- "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) が 彼女 に 無関心 だ{な} の を 責める{責めた}",
- "id": "ID=316229_87479",
- "chars": "女彼心無責関"
+ "ja": "熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。",
+ "en": "Heat will break this chemical down into harmless gases.",
+ "expl": "熱(ねつ) が 此の{この} 化学薬品 を 無害{無害な} 気体 に 分解[02] 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=282103_121900",
+ "chars": "体分化品学害気無熱薬解"
},
{
- "ja": "あなたからの手紙が郵便受けに入ってたよ。",
- "en": "I found your letter in the mailbox.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} から の 手紙 が 郵便受け に 入る(はいる){入ってた} よ",
- "id": "ID=71515_234142",
- "chars": "便入受手紙郵"
+ "ja": "私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。",
+ "en": "Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郵便 は 東京 の 父 の 事務所 気付 で(#2028980) 送る{送って} 下さい",
+ "id": "ID=252044_162470",
+ "chars": "下事京付便務所東気父私送郵"
},
{
- "ja": "無料です。",
- "en": "It's for free.",
- "expl": "無料 です",
- "id": "ID=322838_80876",
- "chars": "料無"
+ "ja": "私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。",
+ "en": "I left my new pair of gloves in the library.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 新しい 手袋 一組{1組} を 図書館 に 置き忘れる{置き忘れて} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=258806_155731",
+ "chars": "図忘手新書私組置袋館"
},
{
- "ja": "貧困は依然として犯罪の大きな原因である。",
- "en": "Poverty is still the major cause of crime.",
- "expl": "貧困 は 依然として 犯罪 の 大きな 原因 である",
- "id": "ID=318541_85171",
- "chars": "依原因困大然犯罪貧"
+ "ja": "商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。",
+ "en": "The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.",
+ "expl": "商人 は 彼女[01]{彼女の} 無知{無知に} 付け込む{付け込んで} 其の[01]{その} 絵 を 安く 買う[01]{買った}",
+ "id": "ID=267417_147144",
+ "chars": "人付商女安彼無知絵買込"
},
{
- "ja": "これと同じ髪型にしてください。",
- "en": "I'd like the same style as this one.",
- "expl": "此れ[01]{これ} と 同じ[01] 髪型 に 為る(する){して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=56056_218741",
- "chars": "同型髪"
+ "ja": "人の価値はその人の外観とは無関係だ。",
+ "en": "A man's worth has nothing to do with his appearance.",
+ "expl": "人(ひと) の 価値 は 其の[01]{その} 人(ひと) の 外観 とは 無関係 だ",
+ "id": "ID=269939_144625",
+ "chars": "人価係値外無観関"
},
{
- "ja": "彼女はその地図で郵便局の道を示した。",
- "en": "She indicated on the map how to get to the post office.",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 地図 で(#2028980) 郵便局 の 道(みち) を 示す{示した}",
- "id": "ID=311362_92349",
- "chars": "便図地女局彼示道郵"
+ "ja": "三歳未満の子供は入場無料です。",
+ "en": "Children under three are admitted free of charge.",
+ "expl": "三 歳(さい)[01] 未満 の 子供 は 入場 無料 です",
+ "id": "ID=244981_169505",
+ "chars": "三供入場子料未歳満無"
},
{
- "ja": "彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。",
- "en": "The news of his safe arrival delighted his family.",
- "expl": "彼(かれ) が 無事{無事に} 到着 為る(する){した} と言う{という} 知らせ は 家族 を 喜ぶ{喜ばせた}",
- "id": "ID=284203_119460",
- "chars": "事到喜家彼族無着知"
+ "ja": "彼はその銀行で当座預金口座を開いた。",
+ "en": "He opened a checking account with the bank.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 銀行 で(#2028980) 当座預金口座~ を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}",
+ "id": "ID=290695_112980",
+ "chars": "口座当彼行金銀開預"
},
{
- "ja": "買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。",
- "en": "I put the shopping bag on the table with a thud.",
- "expl": "買い物袋~ を どすん{どすんと} テーブル の[01]{の} 上(うえ)[03] に 置く[01]{置いた}",
- "id": "ID=327910_75808",
- "chars": "上物置袋買"
+ "ja": "彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。",
+ "en": "He attended the high school for three years without missing a single day or being late.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 高校 年間 無(む) 遅刻 無欠席~ だ{だった}",
+ "id": "ID=296398_107288",
+ "chars": "刻席年彼校欠無遅間高"
}
]
},
@@ -12633,144 +12633,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私たちは彼の勇気にとても感心した。",
- "en": "We had great admiration for his courage.",
- "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇気 に 迚も[01]{とても} 感心 為る(する){した}",
- "id": "ID=249234_165272",
- "chars": "勇彼心感気私"
+ "ja": "小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。",
+ "en": "Write the amount on the check in letters as well as figures.",
+ "expl": "小切手 の 金額 は 数字 と 文字[01]{文字の} 両方 で(#2028980) 書く{書いて} 下さい",
+ "id": "ID=267612_146949",
+ "chars": "下両切字小手数文方書金額"
},
{
- "ja": "彼は自発的にそれをやった。",
- "en": "He did it of his own accord.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自発的{自発的に} 其れ[01]{それ} を 遣る{やった}",
- "id": "ID=291501_105181",
- "chars": "彼発的自"
+ "ja": "日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。",
+ "en": "In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.",
+ "expl": "日本 で(#2028980) は 女性[01] の 雇用 機会 は 男性[01] よりも 決定的{決定的に} 低い",
+ "id": "ID=281233_122769",
+ "chars": "会低女定性日本機決用男的雇"
},
{
- "ja": "ずっと暑くて湿気が多いんだ。",
- "en": "It's been hot and humid.",
- "expl": "ずっと 暑い{暑くて} 湿気 が 多い のだ{んだ}",
- "id": "ID=51948_214654",
- "chars": "多暑気湿"
+ "ja": "京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。",
+ "en": "Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.",
+ "expl": "京都 は 景色 が 美しい 点(てん) で(#2028980) 国際的 にも 有名[01] です",
+ "id": "ID=19299_181638",
+ "chars": "京名国景有点的美色都際"
},
{
- "ja": "その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。",
- "en": "The ship made slow progress against the strong wind.",
- "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 強い(つよい) 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} ゆっくり{ゆっくりと} 進む(すすむ){進んだ}",
- "id": "ID=45689_208431",
- "chars": "強船逆進風"
+ "ja": "その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。",
+ "en": "The reporter filed his story just before the paper went to press.",
+ "expl": "其の[01]{その} 記者 は 新聞 が 印刷 為れる{される} 直前 に 記事 を 送る{送った}",
+ "id": "ID=48767_211490",
+ "chars": "事刷前印新直者聞記送"
},
{
- "ja": "世界の人口は増加する傾向にある。",
- "en": "The world's population tends to increase.",
- "expl": "世界 の 人口[01] は 増加 為る(する){する} 傾向 に 有る{ある}",
- "id": "ID=271140_143427",
- "chars": "世人傾加口向増界"
+ "ja": "私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。",
+ "en": "In my opinion, we need to diversify our assets.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 考え で(#2028980) は 資産 の 多角的{多角的に} 投資 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=250868_163644",
+ "chars": "多必投産的私考要角資"
},
{
- "ja": "幸運を祈って下さい。",
- "en": "Please wish me luck.",
- "expl": "幸運 を 祈る{祈って} 下さい",
- "id": "ID=65447_173665",
- "chars": "下幸祈運"
+ "ja": "彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。",
+ "en": "She did a lot of voluntary work for the Red Cross.",
+ "expl": "彼女[01] は 赤十字 の 為に{ために} 自発的{自発的な} 労働 を 沢山{たくさん} 為る(する){した}",
+ "id": "ID=315433_88274",
+ "chars": "働労十女字彼発的自赤"
},
{
- "ja": "その塔には近づきやすかった。",
- "en": "The tower was easy of access.",
- "expl": "其の[01]{その} 塔 には 近づく{近づき} 易い{やすかった}",
- "id": "ID=44772_207520",
- "chars": "塔近"
+ "ja": "心情的には賛成、けれど現実的に反対します。",
+ "en": "I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.",
+ "expl": "心情的{心情的に}~ は 賛成 けど{けれど} 現実的{現実的に} 反対 為る(する){します}",
+ "id": "ID=329546_74174",
+ "chars": "反実対心情成現的賛"
},
{
- "ja": "彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。",
- "en": "His next production was a very ambitious musical.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 次(つぎ)[01]{次の} 制作[01]~ は 非常に 意欲的{意欲的な}~ ミュージカル だ{だった}",
- "id": "ID=286538_117128",
- "chars": "作制常彼意次欲的非"
+ "ja": "彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。",
+ "en": "He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 肉体的[01] にも 精神的 にも 野球選手 に 適する{適している}",
+ "id": "ID=302191_101504",
+ "chars": "体彼手球的神精肉適選野"
},
{
- "ja": "私は鳥のさえずりに耳を傾けた。",
- "en": "I listened to the music of birds.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 鳥[01] の 囀り[01]{さえずり} に 耳を傾ける{耳を傾けた}",
- "id": "ID=259533_155006",
- "chars": "傾私耳鳥"
+ "ja": "彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。",
+ "en": "Thanks to his efforts, all the crew were saved.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 努力 の お陰で{おかげで} 乗組員 全員 が 救助 為れる{された}",
+ "id": "ID=287221_116448",
+ "chars": "乗全力助努員彼救組"
},
{
- "ja": "彼は自発的に大金を寄付した。",
- "en": "He contributed much money of his own accord.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自発的{自発的に} 大金 を 寄付 為る(する){した}",
- "id": "ID=298511_105178",
- "chars": "付大寄彼発的自金"
+ "ja": "家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。",
+ "en": "We tend to use more and more electric appliances in the home.",
+ "expl": "家庭 で(#2028980) 益々{ますます} 多く の 電気器具 を 使う 傾向 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=24046_186909",
+ "chars": "使傾具向器多家庭気電"
},
{
- "ja": "いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。",
- "en": "It is psychologically difficult for her to say no.",
- "expl": "否(いや){いや} だ と[04] 言う 事(こと){こと} は 彼女 に取って{にとって} 心理的{心理的に}~ 難しい",
- "id": "ID=65838_228480",
- "chars": "女彼心理的言難"
+ "ja": "彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。",
+ "en": "His next production was a very ambitious musical.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 次(つぎ)[01]{次の} 制作[01]~ は 非常に 意欲的{意欲的な}~ ミュージカル だ{だった}",
+ "id": "ID=286538_117128",
+ "chars": "作制常彼意次欲的非"
},
{
- "ja": "畳に座っていたので足が痛い。",
- "en": "My legs ache from sitting on tatami.",
- "expl": "畳(たたみ) に 座る[01]{座っていた} ので 足(あし) が 痛い[01]",
- "id": "ID=268551_146011",
- "chars": "座畳痛足"
+ "ja": "君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。",
+ "en": "What is the main purpose of your studying English?",
+ "expl": "君(きみ)[01] が 英語 を 勉強[01]{勉強する} 主要{主要な} 目的 は 何(なに)[01] ですか",
+ "id": "ID=17926_179070",
+ "chars": "主何勉君強的目英要語"
},
{
- "ja": "たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。",
- "en": "Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.",
- "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 困る[01]{困っていて} も は 何時も[01]{いつも} 楽天的~ だ",
- "id": "ID=40731_203493",
- "chars": "困天楽的"
+ "ja": "空腹は最大の社会的不幸の一つである。",
+ "en": "Hunger is one of the greatest social miseries.",
+ "expl": "空腹 は 最大 の 社会的 不幸 の 一つ[01] である",
+ "id": "ID=18156_179300",
+ "chars": "一不会大幸最的社空腹"
},
{
- "ja": "彼は内向的だ。",
- "en": "He is introverted.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 内向的 だ",
- "id": "ID=302133_101561",
- "chars": "内向彼的"
+ "ja": "この布は値段の割に品質が良い。",
+ "en": "This cloth is good in quality for its price.",
+ "expl": "此の{この} 布[01] は 値段 の 割に[02]~ 品質 が 良い",
+ "id": "ID=57398_220078",
+ "chars": "値割品布段良質"
},
{
- "ja": "最高の運が向きますように祈っています。",
- "en": "The best of luck to you.",
- "expl": "最高[01] の 運が向く{運が向きます}~ 様に[01]{ように} 祈る{祈っています}",
- "id": "ID=243941_170542",
- "chars": "向最祈運高"
+ "ja": "ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。",
+ "en": "We find diverse ethnic and economic interests here.",
+ "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) は 多様{多様な}~ 民族的~ 経済的 利害関係 が 見る[01]{みられる}",
+ "id": "ID=61928_224593",
+ "chars": "係利多害族様民済的経関"
},
{
- "ja": "彼はその会社の合法的な所有者だ。",
- "en": "He is the lawful owner of the company.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 会社[01] の 合法的{合法的な} 所有者 だ",
- "id": "ID=290623_113052",
- "chars": "会合彼所有法的社者"
+ "ja": "救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。",
+ "en": "The ambulances carried the injured to the nearest hospital.",
+ "expl": "救急車 は 怪我人{けが人} を 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運んだ}",
+ "id": "ID=19590_182415",
+ "chars": "人寄急救最病車運院"
},
{
- "ja": "マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。",
- "en": "McDonald's is world-famous for its hamburgers.",
- "expl": "NI{マクドナルド} は ハンバーガー で(#2028980) 世界的{世界的に} 有名[01] だ",
- "id": "ID=32873_195698",
- "chars": "世名有界的"
+ "ja": "三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。",
+ "en": "She walked out on her boyfriend after three years of abuse.",
+ "expl": "三 年間 暴力 を 受ける{受けた} 後(あと)[02] 彼女[01] は 彼(かれ)[02] を 捨てる{捨てた}",
+ "id": "ID=245005_169480",
+ "chars": "三力受女年彼後捨暴間"
},
{
- "ja": "彼女の行動は的を得ている。",
- "en": "Her actions are to the point.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 行動 は 的(まと) を 得る(える)[01]{得ている}",
- "id": "ID=309295_94410",
- "chars": "動女彼得的行"
+ "ja": "子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。",
+ "en": "When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.",
+ "expl": "子供たち は キャンプ に 行く と 原始的{原始的な} 生活 を 楽しむ",
+ "id": "ID=245727_168764",
+ "chars": "供原始子楽活生的行"
},
{
- "ja": "それを逆さまに持ってはいけません。",
- "en": "Don't hold it upside down.",
- "expl": "其れ[01]{それ} を 逆さま{逆さまに} 持つ{持って} は 行けない[02]{いけません}",
- "id": "ID=41850_204609",
- "chars": "持逆"
+ "ja": "新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。",
+ "en": "The new school is of simple and modern construction.",
+ "expl": "新しい 学校 は 単純 で(#2028980) 近代的{近代的な} 様式 で(#2028980) 建てる{建てられている}",
+ "id": "ID=269119_145444",
+ "chars": "代単学建式新校様的純近"
},
{
- "ja": "メアリーはとても社交的な人です。",
- "en": "Mary is a very sociable person.",
- "expl": "は 迚も[01]{とても} 社交的{社交的な} 人(ひと) です",
- "id": "ID=31970_194796",
- "chars": "交人的社"
+ "ja": "彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。",
+ "en": "He explained the political background of the war on TV.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は テレビ で(#2028980) 其の[01]{その} 戦争 の 政治的 背景 を 説明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=291881_111797",
+ "chars": "争彼戦政明景治的背説"
}
]
},
@@ -12968,144 +12968,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その事故は下手な運転のせいだった。",
- "en": "The accident was due to bad driving.",
- "expl": "其の[01]{その} 事故 は 下手(へた)[01]{下手な} 運転[02] の 所為(せい){せい} だ{だった}",
- "id": "ID=47109_209846",
- "chars": "下事手故転運"
+ "ja": "その建物の骨組みは今や完成している。",
+ "en": "The frame of the building is now complete.",
+ "expl": "其の[01]{その} 建物 の 骨組み は 今や 完成 為る(する){している}",
+ "id": "ID=48321_211047",
+ "chars": "今完建成物組骨"
},
{
- "ja": "健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。",
- "en": "It is not till we lose our health that we realize its true value.",
- "expl": "健康 の 真の 有り難み{ありがたみ} は 健康 を 失う{失って} 初めて{はじめて} 分かる{わかる}",
- "id": "ID=238977_175488",
- "chars": "健失康真"
+ "ja": "古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。",
+ "en": "Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.",
+ "expl": "古代 の 天文学者 は 星座[01]~ を 見つける{見つけ} 名前を付ける{名前をつけた}",
+ "id": "ID=239876_174593",
+ "chars": "代前古名天学座文星者見"
},
{
- "ja": "セメントは2、3時間で固まる。",
- "en": "The cement will set in a couple of hours.",
- "expl": "セメント は 時間[02] で(#2028980) 固まる",
- "id": "ID=51280_213992",
- "chars": "固時間"
+ "ja": "水は地球の表面の大部分を占めている。",
+ "en": "Water makes up most of the earth's surface.",
+ "expl": "水(みず) は 地球{地球の} 表面 の 大部分 を 占める[01]{占めている}",
+ "id": "ID=270826_143740",
+ "chars": "分占地大水球表部面"
},
{
- "ja": "事故の数が増えた。",
- "en": "Accidents have increased in number.",
- "expl": "事故 の 数(かず) が 増える{増えた}",
- "id": "ID=263716_150841",
- "chars": "事増故数"
+ "ja": "いずれの会社にも確固たる事業計画がある。",
+ "en": "Every company has a firm business plan.",
+ "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} の 会社[01] にも 確固{確固たる}~ 事業計画~ が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=66459_229101",
+ "chars": "事会固業画確社計"
},
{
- "ja": "君にたたかれた腕の所がとても痛い。",
- "en": "I have a very sore arm where you hit me.",
- "expl": "君(きみ)[01] に 叩く(たたく)[01]{たたかれた} 腕(うで)[01] の 所(ところ) が 迚も[01]{とても} 痛い[01]",
- "id": "ID=17547_178695",
- "chars": "君所痛腕"
+ "ja": "人々はその事故は運転手の責任だと非難した。",
+ "en": "They blamed the driver for the accident.",
+ "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 事故 は 運転手 の 責任 だ と 非難 為る(する){した}",
+ "id": "ID=270421_144145",
+ "chars": "事人任手故責転運難非"
},
{
- "ja": "月が雲のかげから現れた。",
- "en": "The moon emerged from behind the cloud.",
- "expl": "月(つき)[01] が 雲 の 陰(かげ){かげ} から 現れる[01]{現れた}",
- "id": "ID=238778_175687",
- "chars": "月現雲"
+ "ja": "それには外国語から借用した単語が多数含まれている。",
+ "en": "It has a great many words borrowed from foreign languages.",
+ "expl": "其れ[01]{それ} には 外国語 から 借用 為る(する){した} 単語 が 多数 含む[01]{含まれている}",
+ "id": "ID=42908_205663",
+ "chars": "借単含国外多数用語"
},
{
- "ja": "犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。",
- "en": "The criminal is not Bob, but his twin brother.",
- "expl": "犯人 は だ{ではなくて} 彼(かれ)[01]{彼の} 双子 の 兄(あに) だ",
- "id": "ID=282797_121209",
- "chars": "人兄双子彼犯"
+ "ja": "日本政府は、その問題に対処することができない。",
+ "en": "The Japanese government can't cope with the problem.",
+ "expl": "日本 政府 は 其の[01]{その} 問題 に 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことができない}",
+ "id": "ID=281786_122217",
+ "chars": "処問対府政日本題"
},
{
- "ja": "私は恐ろしい事故にあった。",
- "en": "I met with an awful accident.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 恐ろしい 事故にあう{事故にあった}",
- "id": "ID=256914_157617",
- "chars": "事恐故私"
+ "ja": "その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。",
+ "en": "The little boy felt secure in his father's arms.",
+ "expl": "其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) は 父親 の 腕(うで)[01] に 抱く(#1584090)[01]{抱かれて} 安心(あんしん) 為る(する){した}",
+ "id": "ID=46546_209285",
+ "chars": "子安小心抱父男腕親"
},
{
- "ja": "運転者は交通規則を守らねばならない。",
- "en": "Drivers must observe the traffic rules.",
- "expl": "運転者 は 交通規則 を 守る{守ら} ねばならない",
- "id": "ID=26604_189453",
- "chars": "交則守者規転通運"
+ "ja": "健は次に何を言って良いか途方に暮れた。",
+ "en": "Ken was at a loss what to say next.",
+ "expl": "は 次(つぎ)[01] に 何(なに)[01] を 言う{言って} 良い か 途方に暮れる{途方に暮れた}",
+ "id": "ID=238907_175558",
+ "chars": "何健方暮次良言途"
},
{
- "ja": "空には数え切れないほど星が出ている。",
- "en": "There are more stars in the sky than I can count.",
- "expl": "空(そら) には 数え切れない~ 程{ほど} 星(ほし)[01] が 出る{出ている}",
- "id": "ID=18318_179461",
- "chars": "出切数星空"
+ "ja": "私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。",
+ "en": "Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 仕事[01] を 終える{終えた} 後(あと) 一休み 為る(する){する} 為(ため){ため} 喫茶店 へ 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=257918_156616",
+ "chars": "一事仕休喫店後私終茶行"
},
{
- "ja": "これらの規則を覚えておきなさい。",
- "en": "Bear these rules in mind.",
- "expl": "此れ等{これらの} 規則 を 覚える[01]{覚えて} 置く[09]{おきなさい}",
- "id": "ID=55237_217928",
- "chars": "則規覚"
+ "ja": "老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。",
+ "en": "The old lady lived in a three-room apartment by herself.",
+ "expl": "老婦人 は の 集合住宅~ に 一人で{独りで} 住む{住んでいた}",
+ "id": "ID=326467_77252",
+ "chars": "人住合婦宅独老集"
},
{
- "ja": "私は健康でいたいから運動をする。",
- "en": "I exercise because I want to stay healthy.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 健康 で(#2028980) 居る(いる){い} たい[01] から 運動 を 為る(する)[01]{する}",
- "id": "ID=257220_157314",
- "chars": "健動康私運"
+ "ja": "彼は政府関係の事務所で働いて生活している。",
+ "en": "He makes a living by working for a government office.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 政府 関係 の 事務所 で(#2028980) 働く[01]{働いて} 生活 為る(する){している}",
+ "id": "ID=300367_103326",
+ "chars": "事係働務府彼所政活生関"
},
{
- "ja": "警察は事故の原因を調べている。",
- "en": "The police are looking into the cause of the accident.",
- "expl": "警察 は 事故 の 原因 を 調べる{調べている}",
- "id": "ID=238293_176172",
- "chars": "事原因察故調警"
+ "ja": "昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。",
+ "en": "Last night an explosion took place at a fireworks factory.",
+ "expl": "昨夜[02] 花火 工場 で(#2028980) 爆発[01] 事故 が 起こる{起こった}",
+ "id": "ID=244863_169622",
+ "chars": "事場夜工故昨火爆発花起"
},
{
- "ja": "目に見える星の数は無数です。",
- "en": "The number of visible stars is very great.",
- "expl": "目に見える[01]~ 星(ほし)[01] の 数(かず) は 無数 です",
- "id": "ID=323744_79973",
- "chars": "数星無目見"
+ "ja": "当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。",
+ "en": "Obviously the teacher can understand both English and French.",
+ "expl": "当然 です が 先生(せんせい) は 英仏~ 語(ご)[02] 共(とも)[03]{とも} 理解 出来る{できます} けど{けれど}",
+ "id": "ID=328433_75286",
+ "chars": "仏先当然理生英解語"
},
{
- "ja": "太陽が雲の中へ入った。",
- "en": "The sun went behind the clouds.",
- "expl": "太陽 が 雲 の 中(なか) へ 入る(はいる){入った}",
- "id": "ID=275055_138179",
- "chars": "中入太陽雲"
+ "ja": "交通事故は主要高速道路で起こった。",
+ "en": "The traffic accident took place on the main highway.",
+ "expl": "交通事故 は 主要 高速道路 で(#2028980) 起こる{起こった}",
+ "id": "ID=240327_174123",
+ "chars": "主事交故要起路通速道高"
},
{
- "ja": "太陽、月、星は宇宙の一部である。",
- "en": "The sun, moon, and stars are all part of the universe.",
- "expl": "太陽 月(つき)[01] 星(ほし)[01] は 宇宙 の 一部[01] である",
- "id": "ID=275028_138207",
- "chars": "一太宇宙星月部陽"
+ "ja": "爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。",
+ "en": "Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.",
+ "expl": "爆破予告~ 以来 空港 の 警備 体制 は 強化 為れる{された}",
+ "id": "ID=282619_121387",
+ "chars": "予以体備制化告強来港爆破空警"
},
{
- "ja": "健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。",
- "en": "Kenji flatters himself that he is quite handsome.",
- "expl": "は 自分[01] が ハンサム だ と 自惚れる{うぬぼれてる}",
- "id": "ID=239031_175434",
- "chars": "二健分自"
+ "ja": "現在、彼女は経済的に両親から独立しています。",
+ "en": "She is economically independent of her parents now.",
+ "expl": " 現在[01] 彼女[01] は 経済的{経済的に} 両親 から 独立 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=239544_174923",
+ "chars": "両在女彼済独現的立経親"
},
{
- "ja": "人参はビタミンAをたくさん含んでいる。",
- "en": "Carrots contain a lot of vitamin A.",
- "expl": "人参[01]~ は ビタミンA~ を 沢山{たくさん} 含む[01]{含んでいる}",
- "id": "ID=270365_144200",
- "chars": "人参含"
+ "ja": "信号が赤の間に横断するのは規則違反です。",
+ "en": "It is against the rule to cross the street while the red light is on.",
+ "expl": "信号 が 赤[01] の 間(あいだ)[02] に 横断[01] 為る(する){する} の は 規則違反 です",
+ "id": "ID=268850_145712",
+ "chars": "信則反号断横規赤違間"
},
{
- "ja": "その事故は夜遅くに起こった。",
- "en": "The accident happened late at night.",
- "expl": "其の[01]{その} 事故 は 夜遅く に 起こる{起こった}",
- "id": "ID=47080_209817",
- "chars": "事夜故起遅"
+ "ja": "戦時中政府は肉を配給にした。",
+ "en": "The government rationed meat during the war.",
+ "expl": "戦時中 政府 は 肉(にく)[02] を 配給[02]~ に 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273251_141320",
+ "chars": "中府戦政時給肉配"
},
{
- "ja": "健康を害して初めてその価値がわかる。",
- "en": "It is not until we lose our health that we appreciate its value.",
- "expl": "健康 を 害する{害して} 初めて 其の[01]{その} 価値 が 分かる{わかる}",
- "id": "ID=239011_175454",
- "chars": "価値健初害康"
+ "ja": "黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。",
+ "en": "The dark clouds announced the coming of a typhoon.",
+ "expl": "黒い[02] 雲 が 出る{出て} 台風 が 近づく{近づいている} 事(こと){こと} を 示す{示していた}",
+ "id": "ID=241481_172992",
+ "chars": "出台示近雲風黒"
}
]
},
@@ -13324,144 +13324,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。",
- "en": "Let me show you many things which will be novel to you.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 珍しい 物(もの){もの} を 沢山{たくさん} 見せる{おみせ} 為る(する)[12]{しましょう}",
- "id": "ID=71038_233665",
- "chars": "珍"
+ "ja": "元日に神社へ参拝する日本人は多い。",
+ "en": "On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.",
+ "expl": "元日~ に 神社 へ 参拝~ 為る(する){する} 日本人 は 多い",
+ "id": "ID=239448_175020",
+ "chars": "人元参多拝日本社神"
},
{
- "ja": "この薬は本当に私に効くのでしょうか。",
- "en": "Will this medicine really do me any good?",
- "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] は 本当に 私(わたし)[01] に 効く の でしょうか",
- "id": "ID=56589_219273",
- "chars": "効当本私薬"
+ "ja": "乗客は全員切符を見せることが要求される。",
+ "en": "All passengers are required to show their tickets.",
+ "expl": "乗客 は 全員 切符 を 見せる 事(こと){こと} が 要求 為れる{される}",
+ "id": "ID=268414_146148",
+ "chars": "乗全切員客求符要見"
},
{
- "ja": "頭の毛は灰色だった。",
- "en": "His head was gray.",
- "expl": "頭(あたま) の 毛(け) は 灰色 だ{だった}",
- "id": "ID=280147_123845",
- "chars": "毛灰色頭"
+ "ja": "お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。",
+ "en": "The tea is too strong. Add some water.",
+ "expl": "お茶[01] が 濃い[02]{濃} 過ぎる(すぎる){すぎる} ので 水(みず) を 少し 加える{加えて} 下さい",
+ "id": "ID=64223_226875",
+ "chars": "下加少水濃茶"
},
{
- "ja": "得手に鼻がつく。",
- "en": "Good swimmers are oftenest drowned.",
- "expl": "得手{得手に} 鼻 が 付く(つく){つく}",
- "id": "ID=280513_123484",
- "chars": "得手鼻"
+ "ja": "学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。",
+ "en": "Students should make the most of their free time.",
+ "expl": "学生(がくせい) は 自由{自由な} 時間[01] を 出来るだけ 有効{有効に} 利用 す可き{すべき} だ",
+ "id": "ID=21368_184240",
+ "chars": "出利効学時有来生用由自間"
},
{
- "ja": "喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。",
- "en": "Smoking may be harmful to his heart.",
- "expl": "喫煙 は 彼(かれ)[01] の 心臓 に 良い{よくない} かも知れない{かもしれない}",
- "id": "ID=19934_182815",
- "chars": "喫彼心煙臓"
+ "ja": "乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。",
+ "en": "The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.",
+ "expl": "乳母車~ で(#2028980) 眠る[01]{眠っている} 赤ちゃん は 天使 の様に[01]{のように} 可愛い[01]{かわいい}",
+ "id": "ID=281892_122111",
+ "chars": "乳使天母眠赤車"
},
{
- "ja": "私の母は涙もろい。",
- "en": "My mother is easily moved to tears.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 涙脆い{涙もろい}~",
- "id": "ID=251865_162649",
- "chars": "母涙私"
+ "ja": "彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。",
+ "en": "He died of a heart attack on the stage.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 舞台[01] の 上(うえ)[03] で(#2028980) 心臓発作 で(#2028980) 倒れる{倒れました}",
+ "id": "ID=303381_100316",
+ "chars": "上作倒台彼心発臓舞"
},
{
- "ja": "私たちは牛乳でバターを作ります。",
- "en": "We make milk into butter.",
- "expl": "私たち は 牛乳 で(#2028980) バター を 作る[02]{作ります}",
- "id": "ID=248582_165922",
- "chars": "乳作牛私"
+ "ja": "私は駅で切符を探すのに大変苦労した。",
+ "en": "I had great difficulty in finding my ticket at the station.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 駅 で(#2028980) 切符 を 探す のに 大変 苦労 為る(する){した}",
+ "id": "ID=256261_158269",
+ "chars": "切労変大探私符苦駅"
},
{
- "ja": "都市全体が火に包まれた。",
- "en": "The city was all aflame.",
- "expl": "都市 全体 が 火(ひ) に 包む(つつむ){包まれた}",
- "id": "ID=279463_124531",
- "chars": "体全包市火都"
+ "ja": "英語は外交や観光事業に有効である。",
+ "en": "English is useful in diplomacy and tourism.",
+ "expl": "英語 は 外交 や 観光 事業 に 有効 である",
+ "id": "ID=26284_189138",
+ "chars": "事交光効外有業英観語"
},
{
- "ja": "切符はすべて売り切れです。",
- "en": "All the tickets are sold out.",
- "expl": "切符 は 全て{すべて} 売り切れ です",
- "id": "ID=272473_142097",
- "chars": "切売符"
+ "ja": "彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。",
+ "en": "She makes a point of drinking a glass of milk every morning.",
+ "expl": "彼女[01] は 毎朝 一杯[01]{1杯} の 牛乳 を 飲む[01] 事(こと){こと} を 常(つね) とする{としている}",
+ "id": "ID=317073_86638",
+ "chars": "乳女常彼朝杯毎牛飲"
},
{
- "ja": "とにかくその包みはどこかに置きなさい。",
- "en": "Just put those packages anywhere.",
- "expl": "兎に角{とにかく} 其の[01]{その} 包み は 何処か[01]{どこか} に 置く[01]{置き} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=37665_200464",
- "chars": "包置"
+ "ja": "彼女は事故の後丸一日意識不明だった。",
+ "en": "She was unconscious for a whole day after the accident.",
+ "expl": "彼女[01] は 事故 の 後(あと) 丸一日 意識不明 だ{だった}",
+ "id": "ID=314510_89197",
+ "chars": "一不丸事女彼後意故日明識"
},
{
- "ja": "この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。",
- "en": "This autumn I am, unusually, watching many drama series.",
- "expl": "此の{この} 秋(あき) は 珍しい{珍しく} ドラマ[01]~ を[01] 沢山{たくさん} 見る[01]{見ている}",
- "id": "ID=328254_75464",
- "chars": "珍秋見"
+ "ja": "小包を速達で送ると割り増し料金がいります。",
+ "en": "There is an extra charge for mailing packages by express.",
+ "expl": "小包 を 速達 で(#2028980) 送る と 割り増し料金~ が 要る{いります}",
+ "id": "ID=267683_146879",
+ "chars": "割包増小料送速達金"
},
{
- "ja": "ボブはその時皿洗いをしていた。",
- "en": "Bob was washing the dishes at that time.",
- "expl": "は 其の[01]{その} 時(とき) 皿洗い を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=33218_196042",
- "chars": "時洗皿"
+ "ja": "飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。",
+ "en": "Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.",
+ "expl": "飛行場 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 切符 を 忘れる{忘れた} 事(こと){こと} に 気がつく[01]{気が付いた}",
+ "id": "ID=318120_85593",
+ "chars": "付切場忘気着符行飛"
},
{
- "ja": "この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。",
- "en": "How many minutes shall I boil this frozen asparagus?",
- "expl": "此の{この} 冷凍 アスパラガス は 何分(なんぷん)~ 茹でる{ゆで} ましょうか",
- "id": "ID=56495_219179",
- "chars": "何冷凍分"
+ "ja": "商業テレビは広告の効果的な手段である。",
+ "en": "Commercial television is an effective medium for advertising.",
+ "expl": "商業 テレビ は 広告 の 効果的{効果的な} 手段 である",
+ "id": "ID=267409_147152",
+ "chars": "効告商広手果業段的"
},
{
- "ja": "彼の発言は逆効果になった。",
- "en": "His remarks had the opposite effect.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 発言 は 逆効果 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=287318_116351",
- "chars": "効彼果発言逆"
+ "ja": "君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。",
+ "en": "What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.",
+ "expl": "君(きみ)[01] が 今(いま) 言う{言った} 事(こと) は 私(わたし)[01] が 昨日 聞く{聞いた} 事(こと) と 符合 為る(する){する}",
+ "id": "ID=17856_179001",
+ "chars": "事今合君日昨私符聞言"
},
{
- "ja": "彼女は洗い物のたびに皿を割る。",
- "en": "She breaks a dish every time she washes dishes.",
- "expl": "彼女[01] は 洗い物 の 度に{たびに} 皿[01] を 割る",
- "id": "ID=315478_88229",
- "chars": "割女彼洗物皿"
+ "ja": "冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。",
+ "en": "In the winter, many older people slip on ice and fall down.",
+ "expl": "冬 は 道路 が 凍る ので 御(お){お} 年寄り[01] が 良く{よく} 転ぶ{転びます}",
+ "id": "ID=279649_124345",
+ "chars": "冬凍寄年路転道"
},
{
- "ja": "彼女は難民のために古着の小包みを送った。",
- "en": "She made up a parcel of old clothes for the refugees.",
- "expl": "彼女[01] は 難民 の 為に{ために} 古着 の 小包{小包み} を 送る{送った}",
- "id": "ID=316056_87652",
- "chars": "包古女小彼民着送難"
+ "ja": "家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。",
+ "en": "He was happy in the bosom of his family.",
+ "expl": "家族 の 愛情 に 包む(つつむ)[02]{包まれて} 彼(かれ)[01] は 幸福 である{であった}",
+ "id": "ID=24083_186946",
+ "chars": "包家幸彼情愛族福"
},
{
- "ja": "彼は、効果的な手段が取れなかった。",
- "en": "He could not take effective measures.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 効果的{効果的な} 手段 が 取れる{取れなかった}",
- "id": "ID=288129_115542",
- "chars": "効取彼手果段的"
+ "ja": "急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。",
+ "en": "All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.",
+ "expl": "急に[02] 暗い[01] 空(そら) から 大粒 の 雨 が 降り始める{降り始めた}",
+ "id": "ID=19629_182468",
+ "chars": "大始急暗空粒降雨"
},
{
- "ja": "彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。",
- "en": "His office is very close to mine.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 会社[01] は 私(わたし)[01]{私の} 会社[01] の つい[02]~ 目と鼻の先 に 有る{ある}",
- "id": "ID=285753_117911",
- "chars": "会先彼目社私鼻"
+ "ja": "私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。",
+ "en": "I scribbled down his address in the back of my diary.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 日記 の 裏表紙~ に 彼(かれ)[01]{彼の} 住所 を 走り書き~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=259792_154749",
+ "chars": "住彼所日書私紙表裏記走"
},
{
- "ja": "彼女の目から涙がとめどなく流れていた。",
- "en": "An endless flow of tears fell from her eyes.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] から 涙[01] が 止めどなく{とめどなく}~ 流れる[01]{流れていた}",
- "id": "ID=309807_93900",
- "chars": "女彼流涙目"
+ "ja": "貧しい老父が王様に拝見を許された。",
+ "en": "A humble-looking old man was presented to the king.",
+ "expl": "貧しい 老父~ が 王様 に 拝見 を 許す{許された}",
+ "id": "ID=318529_85184",
+ "chars": "拝様父王老見許貧"
},
{
- "ja": "道が凍っているから気を付けなさい。",
- "en": "The road is icy, so take care.",
- "expl": "道(みち) が 凍る{凍っている}~ から 気をつける{気を付け} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=280375_123622",
- "chars": "付凍気道"
+ "ja": "子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。",
+ "en": "The children took their ice skates and made for the frozen pond.",
+ "expl": "子供たち{子供達} は スケート 靴 を 持つ{持って} 凍る{凍った} 池 に 向かう{向った}",
+ "id": "ID=246049_168443",
+ "chars": "供凍向子持池達靴"
}
]
},
@@ -13750,144 +13750,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼はその結果にある程度満足していた。",
- "en": "He was, to some degree, satisfied with the result.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 結果 に ある程度 満足[01] 為る(する){していた}",
- "id": "ID=290741_112935",
- "chars": "度彼果満程結足"
+ "ja": "入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。",
+ "en": "Mail your application for admission directly to the school office.",
+ "expl": "入学願書~ は 直接 学校 の 事務室 に 送る{送って} 下さい",
+ "id": "ID=281925_122078",
+ "chars": "下事入務学室接書校直送願"
},
{
- "ja": "できるだけ早くその結果をお知らせください。",
- "en": "Let me know the result as soon as you can.",
- "expl": "出来るだけ{できるだけ} 早く[01] 其の[01]{その} 結果 を お知らせ 下さい{ください}",
- "id": "ID=39531_202319",
- "chars": "早果知結"
+ "ja": "踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。",
+ "en": "The dancers tripped lightly across the stage.",
+ "expl": "踊り手 達{たち} は 舞台[01]~ を 横切る{横切って} 軽々{軽々と}~ 踊る{踊っていった}",
+ "id": "ID=324925_78791",
+ "chars": "切台手横舞踊軽"
},
{
- "ja": "その結果にがっかりした。",
- "en": "I was disappointed at the result.",
- "expl": "其の[01]{その} 結果 に がっかり 為る(する){した}",
- "id": "ID=48403_211128",
- "chars": "果結"
+ "ja": "「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。",
+ "en": "The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.",
+ "expl": "結論 の 目的 は 論文 の 主要{主要な} 論点~ を 要約 為る(する){する} 事(こと){こと} だ",
+ "id": "ID=73709_236343",
+ "chars": "主文点的目約結要論"
},
{
- "ja": "後で結果を知らせなさい。",
- "en": "Let me know the results later.",
- "expl": "後で 結果 を 知らせる{知らせ} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=240124_174345",
- "chars": "後果知結"
+ "ja": "音楽の重要性は過小評価されている。",
+ "en": "The importance of music is underrated.",
+ "expl": "音楽 の 重要性 は 過小評価~ 為れる{されている}",
+ "id": "ID=25424_188282",
+ "chars": "価小性楽要評過重音"
},
{
- "ja": "彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。",
- "en": "His new white hat corresponds with his white jacket.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 新しい 白い 帽子 は 白い 上着 に 合う{合っている}",
- "id": "ID=286828_116840",
- "chars": "上合子帽彼新白着"
+ "ja": "多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。",
+ "en": "Many countries are having difficulties in the economic sphere.",
+ "expl": "多く の 国々 が 経済 の 分野 で(#2028980) 困難{困難な} 諸問題~ を 抱える[02]{抱えている}",
+ "id": "ID=274838_138397",
+ "chars": "分問困国多抱済経諸野難題"
},
{
- "ja": "結婚した翌年に女の子が生まれた。",
- "en": "I had a baby girl the year after I got married.",
- "expl": "結婚{結婚した} 翌年 に 女の子(おんなのこ) が 生まれる{生まれた}",
- "id": "ID=238686_175779",
- "chars": "女婚子年生結翌"
+ "ja": "科学は注意深い観察に基づいている。",
+ "en": "Science is based on careful observation.",
+ "expl": "科学 は 注意深い 観察 に 基づく[01]{基づいている}",
+ "id": "ID=24002_186865",
+ "chars": "基学察意注深科観"
},
{
- "ja": "結婚したら、何人子供がほしい?",
- "en": "How many children do you want to have when you get married?",
- "expl": "結婚{結婚したら} 何人(なんにん) 子供 が 欲しい[01]{ほしい}",
- "id": "ID=238685_175780",
- "chars": "人何供婚子結"
+ "ja": "日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。",
+ "en": "Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.",
+ "expl": "日本 の 国際収支~ は 長年 巨額 の 黒字 を 続ける{続けている}",
+ "id": "ID=281386_122617",
+ "chars": "収国字巨年支日本続長際額黒"
},
{
- "ja": "人々は丸いテーブルの周りに集まった。",
- "en": "The people gathered around a round table.",
- "expl": " 人々(ひとびと) は 丸い[01] テーブル の 周り[02] に 集まる{集まった}",
- "id": "ID=270446_144120",
- "chars": "丸人周集"
+ "ja": "この失業者の増加は不景気の当然な結果である。",
+ "en": "This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.",
+ "expl": "此の{この} 失業者~ の 増加 は 不景気 の 当然{当然な} 結果 である",
+ "id": "ID=808622_221490",
+ "chars": "不加増失当景果業気然結者"
},
{
- "ja": "これについて、自由に批評して下さい。",
- "en": "Feel free to comment on any point made here.",
- "expl": "此れ[01]{これ} に就いて{について} 自由に 批評 為る(する){して} 下さい",
- "id": "ID=56052_218737",
- "chars": "下批由自評"
+ "ja": "その少女の踊りには天与の才能が感じられた。",
+ "en": "There was genius in the way the girl danced.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少女 の 踊り には 天与~ の 才能 が 感じる{感じられた}",
+ "id": "ID=46487_209226",
+ "chars": "与天女少感才能踊"
},
{
- "ja": "彼は世界一周旅行をした。",
- "en": "He made a journey around the world.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 世界一周旅行 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=300272_103421",
- "chars": "一世周彼旅界行"
+ "ja": "地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。",
+ "en": "The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.",
+ "expl": "地球上 で(#2028980) 最大 の 動物 は 巨大{巨大な} 白長須鯨{シロナガスクジラ}~ だ",
+ "id": "ID=277156_126934",
+ "chars": "上動地大巨最物球"
},
{
- "ja": "私の兄は試験の結果に大喜びでした。",
- "en": "My brother was very pleased with the examination result.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 試験 の 結果 に 大喜び です{でした}",
- "id": "ID=250715_163795",
- "chars": "兄喜大果私結試験"
+ "ja": "その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。",
+ "en": "The advance reviews of the new film are very favorable.",
+ "expl": "其の[01]{その} 新作 映画 の 前(まえ) 評判[01] は 非常に 好ましい ものである",
+ "id": "ID=46092_208833",
+ "chars": "作判前好常新映画評非"
},
{
- "ja": "残念だがお前とスーザンは結婚できない。",
- "en": "I'm sorry, but you can't marry Susan.",
- "expl": "残念 だ が[03] お前[01] と は 結婚 出来る{できない}",
- "id": "ID=1228334_169273",
- "chars": "前婚念残結"
+ "ja": "アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。",
+ "en": "There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.",
+ "expl": "亜米利加{アメリカ} の 対日~ 貿易赤字~ は 解決 の 見通し が[01] 有る{ありません}",
+ "id": "ID=67565_230199",
+ "chars": "字対日易決見解貿赤通"
},
{
- "ja": "その理論は周到な研究に基づいている。",
- "en": "The theory is based on thorough research.",
- "expl": "其の[01]{その} 理論 は 周到{周到な}~ 研究 に 基づく[01]{基づいている}",
- "id": "ID=43488_206242",
- "chars": "到周基理研究論"
+ "ja": "彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。",
+ "en": "He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 部下 と 馬[01] を 引き連れる{引き連れ}~ 雪山(ゆきやま)[01]~ を[05] 越える[01]{越え} 暑い 谷 へと 言う{いった}",
+ "id": "ID=303418_100279",
+ "chars": "下山引彼暑谷越連部雪馬"
},
{
- "ja": "彼らの結婚費用は相当なものだった。",
- "en": "Their expenses for the wedding were considerable.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 結婚費用~ は 相当[04]{相当な} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
- "id": "ID=305189_98512",
- "chars": "婚当彼用相結費"
+ "ja": "彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。",
+ "en": "He donated $10000 to the refugee fund.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 難民 救済 基金 に 一万{1万} 弗[01]{ドル} を 寄付 為る(する){した}",
+ "id": "ID=302145_101549",
+ "chars": "万付基寄彼救民済金難"
},
{
- "ja": "見わたす限りラベンダーが咲いていた。",
- "en": "There was lavender as far as the eye could see.",
- "expl": "見渡す{見わたす} 限り(かぎり)[02] ラベンダー~ が 咲く{咲いていた}",
- "id": "ID=239313_175153",
- "chars": "咲見限"
+ "ja": "近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。",
+ "en": "Modern travel enables us to go around the world in a few days.",
+ "expl": "近年 の 旅行 で(#2028980) は 私たち{私達} は 二 三日 で(#2028980) 世界一周 が[01] 出来る[01]",
+ "id": "ID=18644_179785",
+ "chars": "一三世二出周年旅日来界私行近達"
},
{
- "ja": "彼女の青い靴は衣服によく似合っている。",
- "en": "Her blue shoes go well with that dress.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 青い[01] 靴 は 衣服 に 良く[01]{よく} 似合う{似合っている}",
- "id": "ID=309515_94189",
- "chars": "似合女彼服衣青靴"
+ "ja": "日本の会社は品質については定評を得ている。",
+ "en": "Japanese companies have built up a reputation for quality.",
+ "expl": "日本 の 会社[01] は 品質 に就いて{について} は 定評 を 得る(える)[01]{得ている}",
+ "id": "ID=281351_122651",
+ "chars": "会品定得日本社評質"
},
{
- "ja": "彼女は日本一周旅行をした。",
- "en": "She traveled round Japan.",
- "expl": "彼女[01] は 日本 一周 旅行 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=316081_87627",
- "chars": "一周女彼旅日本行"
+ "ja": "私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。",
+ "en": "As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.",
+ "expl": "私(わたし)[01] に関して は 先日 の 試験 の 結果 に 満足[01] 為る(する){してません}",
+ "id": "ID=250064_164444",
+ "chars": "先日果満私結試足関験"
},
{
- "ja": "彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。",
- "en": "He seemed disappointed at the results.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 結果 を 聞く{聞いて} がっかり 為る(する){した} 様子 だ{だった}",
- "id": "ID=295874_107811",
- "chars": "子彼果様結聞"
+ "ja": "この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。",
+ "en": "This expressway connects Tokyo with Nagoya.",
+ "expl": "此の{この} 高速度~ 道路 は 東京 と 名古屋 を 結ぶ[01]{結んでいる}",
+ "id": "ID=59290_221964",
+ "chars": "京古名屋度東結路速道高"
},
{
- "ja": "彼女の夢は世界一周旅行をすることです。",
- "en": "Her dream is to travel around the world.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 夢 は 世界一周旅行 を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} です",
- "id": "ID=309786_93921",
- "chars": "一世周夢女彼旅界行"
+ "ja": "ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。",
+ "en": "Yumiko married a childhood friend last June.",
+ "expl": "は この前[03]{この前の} 六月{6月} に 子供時代 の 友人 と 結婚{結婚した}",
+ "id": "ID=30110_192944",
+ "chars": "人代供前友婚子時月結"
},
{
- "ja": "彼の思想は彼の体験に基づいている。",
- "en": "His ideas are based on his experience.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 思想 は 彼(かれ)[01]{彼の} 体験 に 基づく[01]{基づいている}",
- "id": "ID=286465_117200",
- "chars": "体基彼思想験"
+ "ja": "彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。",
+ "en": "He took adequate clothes for a weekend trip.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 週末 旅行 に 間に合う[02] 程度 の 衣類 を 持っていく{持っていった}",
+ "id": "ID=299320_104371",
+ "chars": "合度彼持旅末程行衣週間類"
}
]
},
@@ -14106,144 +14106,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "船は改装のため目下ドック入りしている。",
- "en": "The ship is now in dock for a refit.",
- "expl": "船(ふね)[01] は 改装 の 為(ため){ため} 目下(もっか)~ ドック~ 入り[01]~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=273435_141137",
- "chars": "下入改目船装"
+ "ja": "学生たちが公害反対運動の先頭に立った。",
+ "en": "Students took the lead in the campaign against pollution.",
+ "expl": "学生(がくせい) 達{たち} が 公害 反対運動 の 先頭 に 立つ[03]{立った}",
+ "id": "ID=21450_184322",
+ "chars": "先公動反学害対生立運頭"
},
{
- "ja": "私は昨日その自転車を修理した。",
- "en": "I fixed the bike yesterday.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 昨日 其の[01]{その} 自転車 を 修理 為る(する){した}",
- "id": "ID=257723_156811",
- "chars": "修日昨理私自車転"
+ "ja": "新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。",
+ "en": "The new company rule was unfair to older workers.",
+ "expl": "新しい 社則~ は 年配[02]{年配の} 労働者 達 には 不公平 だ{だった}",
+ "id": "ID=269180_145383",
+ "chars": "不働公則労平年新社者達配"
},
{
- "ja": "母さんは彼の靴から泥を落とした。",
- "en": "Mother removed mud from his shoes.",
- "expl": "母さん は 彼(かれ)[01]{彼の} 靴 から 泥 を 落とす[02]{落とした}",
- "id": "ID=320571_83145",
- "chars": "彼母泥落靴"
+ "ja": "経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。",
+ "en": "Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.",
+ "expl": "経済回復~ の 遅れ は 自動車 の 売り上げ を 急落~ 為せる{させました}",
+ "id": "ID=238000_176464",
+ "chars": "上動回売復急済経自落車遅"
},
{
- "ja": "この公園は子供の楽園だ。",
- "en": "This park is a paradise for children.",
- "expl": "此の{この} 公園 は 子供 の 楽園~ だ",
- "id": "ID=59322_221998",
- "chars": "供公園子楽"
+ "ja": "彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。",
+ "en": "She ran across her old friend while walking in the park.",
+ "expl": "彼女[01] は 公園 を 歩く{歩いている} 時(とき){とき} 偶然 昔{昔の} 友達 と 出会う{出会った}",
+ "id": "ID=313554_90161",
+ "chars": "会偶公出友園女彼昔歩然達"
},
{
- "ja": "まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。",
- "en": "Before long she will come back to the stage.",
- "expl": "間もなく[01]{まもなく} 彼女[01] は 舞台[01] に 復帰[01] 為る(する){する} だろう",
- "id": "ID=32418_195244",
- "chars": "台女帰彼復舞"
+ "ja": "彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。",
+ "en": "He sat at his desk and began to prepare for the exam.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 机 に 向かう{向かって} 座る[01]{座り} 試験勉強 を し始める{し始めた}",
+ "id": "ID=295066_108623",
+ "chars": "勉向始座強彼机試験"
},
{
- "ja": "この家はあの家よりも2倍大きい。",
- "en": "This house is as large again as that one.",
- "expl": "此の{この} 家(いえ)[01] は 彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] よりも 二倍{2倍} 大きい",
- "id": "ID=60165_222835",
- "chars": "倍大家"
+ "ja": "利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。",
+ "en": "A clever student can answer such a question easily.",
+ "expl": "利口{利口な} 生徒 は 然うした{そうした} 質問 に 簡単 に 答える{答えられる}",
+ "id": "ID=325329_78387",
+ "chars": "利単口問徒生答簡質"
},
{
- "ja": "公平に評すれば、彼はお人好しだ。",
- "en": "To do him justice, he is a good-natured man.",
- "expl": "公平{公平に} 評する{評すれば} 彼(かれ)[01] は お人好し[02]~ だ",
- "id": "ID=240493_173977",
- "chars": "人公好平彼評"
+ "ja": "一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。",
+ "en": "My youngest brother was brought up by our grandmother.",
+ "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 弟[01] は 祖母 に依り{により} 幼年時代~ 育てる{育てられた}",
+ "id": "ID=27278_190121",
+ "chars": "一下代年幼弟時母番祖育"
},
{
- "ja": "彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。",
- "en": "He pretended ignorance, which made me still more angry.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 無知 を 装う(よそおう)[02]{装った} が 其の[01]{その} 事(こと){こと} が 私(わたし)[01] を 更に{さらに} 怒らせる[01]{怒らせた}",
- "id": "ID=304002_99695",
- "chars": "彼怒無知私装"
+ "ja": "仮の議事内容を送付しました。",
+ "en": "Attached is the tentative agenda.",
+ "expl": "仮(かり)[01]{仮の} 議事~ 内容~ を 送付~ 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=25319_188179",
+ "chars": "事付仮内容議送"
},
{
- "ja": "花を見に公園に行ってきたところです。",
- "en": "I have been to the park to see flowers.",
- "expl": "花[01] を 見る{見} に 公園 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ){ところ} です",
- "id": "ID=256548_157982",
- "chars": "公園花行見"
+ "ja": "修理費には部品代と手数料が含まれます。",
+ "en": "The repair bill includes parts and labor.",
+ "expl": "修理 費(ひ) には 部品 代(だい)[01] と 手数料 が 含む[01]{含まれます}",
+ "id": "ID=266336_148223",
+ "chars": "代修含品手数料理費部"
},
{
- "ja": "私は机の上に地図を広げた。",
- "en": "I unfolded the map on the desk.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 机 の 上(うえ)[03] に 地図 を 広げる{広げた}~",
- "id": "ID=256780_157751",
- "chars": "上図地広机私"
+ "ja": "名古屋は城で有名な都市だ。",
+ "en": "Nagoya is a city which is famous for its castle.",
+ "expl": "名古屋 は 城(しろ) で(#2028980) 有名[01]{有名な} 都市 だ",
+ "id": "ID=322912_80803",
+ "chars": "古名城屋市有都"
},
{
- "ja": "彼女は女優風に装っていた。",
- "en": "She was dressed after the fashion of an actress.",
- "expl": "彼女[01] は 女優 風(ふう) に 装う(よそおう)[01]{装っていた}~",
- "id": "ID=314993_88714",
- "chars": "優女彼装風"
+ "ja": "普通、私達は大学で自分の考えを修正します。",
+ "en": "We usually modify our views in college.",
+ "expl": "普通 私たち{私達} は 大学 で(#2028980) 自分[01] の 考え を 修正 為る(する){します}",
+ "id": "ID=318811_84902",
+ "chars": "修分大学普正私考自通達"
},
{
- "ja": "今年の売り上げは倍増と見込んでいます。",
- "en": "Sales should double this year.",
- "expl": "今年 の 売り上げ~ は 倍増~ と 見込む[01]{見込んでいます}~",
- "id": "ID=243116_171359",
- "chars": "上今倍増売年見込"
+ "ja": "私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。",
+ "en": "A thief broke into the house while we were away.",
+ "expl": "私たち の 留守中 泥棒 が 家(いえ)[01] に 押し入る{押し入った}",
+ "id": "ID=247695_166807",
+ "chars": "中入守家押棒泥留私"
},
{
- "ja": "彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。",
- "en": "He banged a big book on the desk.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 大きな 本(ほん)[01] を どすん{ドスンと}~ 机 の 上(うえ)[03] に 置く[01]{置いた}",
- "id": "ID=301216_102478",
- "chars": "上大彼本机置"
+ "ja": "一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。",
+ "en": "Some hospitals hand out free samples of baby milk.",
+ "expl": "一部[01] の 病院 は 幼児 用[02] ミルク の 無料 見本[01] を 配布 為る(する){する}",
+ "id": "ID=27230_190074",
+ "chars": "一児布幼料本無用病見部配院"
},
{
- "ja": "私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。",
- "en": "I'd rather stay home than go on the school trip.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 修学旅行 に 行く{いく} よりも 寧ろ{むしろ} 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いたいです}",
- "id": "ID=931067_191892",
- "chars": "修学家旅私行"
+ "ja": "彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。",
+ "en": "They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 漁師 に 変装 為る(する){し} 船(ふね)[01] に 乗る[01]{乗って} 逃げる[01]{逃げた}",
+ "id": "ID=306364_97338",
+ "chars": "乗変師彼漁船装逃"
},
{
- "ja": "彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。",
- "en": "They were told to play in the nearby park.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 近く[01] の 公園 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01] 様に[01]{ように} 言う{言われた}",
- "id": "ID=306387_97315",
- "chars": "公園彼言近遊"
+ "ja": "部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。",
+ "en": "The division picnic is this Saturday at the park.",
+ "expl": "部[01] の 野外 パーティー は 今度 の 土曜日 に 公園 で(#2028980) 行う{行います}",
+ "id": "ID=319468_84247",
+ "chars": "今公園土外度日曜行部野"
},
{
- "ja": "君の作文は平均よりも上だ。",
- "en": "Your English composition is above the average.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 作文(さくぶん) は 平均[01] よりも 上(うえ)[05] だ",
- "id": "ID=17134_178282",
- "chars": "上作君均平文"
+ "ja": "警察官は行方不明の子供を捜した。",
+ "en": "The police searched for the missing child.",
+ "expl": "警察官 は 行方不明 の 子供 を 探す[01]{捜した}",
+ "id": "ID=238222_176076",
+ "chars": "不供子官察捜方明行警"
},
{
- "ja": "机の上に地図があります。",
- "en": "There is a map on the desk.",
- "expl": "机 の 上(うえ)[03] に 地図 が[01] 有る{あります}",
- "id": "ID=20555_183432",
- "chars": "上図地机"
+ "ja": "サンプルは世界200の医療機関から収集された。",
+ "en": "The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.",
+ "expl": "サンプル は 世界 の 医療機関~ から 収集 為れる{された}",
+ "id": "ID=53909_216604",
+ "chars": "世医収機界療関集"
},
{
- "ja": "私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。",
- "en": "My bookcase is deep enough to take large dictionaries.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 本箱~ は 大きな 辞書[01] が 入る(はいる) 奥行き{奥行} が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=251889_162625",
- "chars": "入大奥書本私箱行辞"
+ "ja": "彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。",
+ "en": "He took great care, yet he made a mistake.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 細心{細心の} 注意を払う{注意を払った} が 其れ[01]{それ} でも 間違える{間違えた}",
+ "id": "ID=296822_106864",
+ "chars": "彼心意払注細違間"
},
{
- "ja": "彼は泥棒も同然だ。",
- "en": "He is no better than a thief.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 泥棒 も 同然 だ",
- "id": "ID=71983_101967",
- "chars": "同彼棒泥然"
+ "ja": "現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。",
+ "en": "We are currently working to restore normal service as soon as possible.",
+ "expl": "現在[01]~ 通常 の サービス の 早急{早急な} 復旧~ に 勤める{努めています}",
+ "id": "ID=329275_74444",
+ "chars": "努在常復急旧早現通"
},
{
- "ja": "彼は警官に変装して逃げた。",
- "en": "He got away disguised as a policeman.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 警官 に 変装 為る(する){して} 逃げる[01]{逃げた}",
- "id": "ID=295730_107955",
- "chars": "変官彼装警逃"
+ "ja": "太陽は地球の約百万倍の大きさがある。",
+ "en": "The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.",
+ "expl": "太陽 は 地球{地球の} 約 百万[01]~ 倍[02] の 大きい{大き} さ[01] が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=275146_138089",
+ "chars": "万倍地大太球百約陽"
}
]
},
@@ -14511,95 +14511,88 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼らは私がこの機会を利用するように主張した。",
- "en": "They insisted on my making use of this opportunity.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 私(わたし)[01] が 此の{この} 機会 を 利用 為る(する){する} 様に[01]{ように} 主張 為る(する){した}",
- "id": "ID=306641_97063",
- "chars": "主会利張彼機用私"
+ "ja": "彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。",
+ "en": "She has three times as many dictionaries as you do.",
+ "expl": "彼女[01] は 君(きみ)[01]{君の} 三倍{3倍} の 冊数~ の 辞書[01] を 持つ{持っています}",
+ "id": "ID=313363_90351",
+ "chars": "倍冊君女彼持数書辞"
},
{
- "ja": "私はこの歌を歌詞無しで歌える。",
- "en": "I can sing this song without the text.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 歌 を 歌詞(かし)~ 無しで 歌う[01]{歌える}",
- "id": "ID=253562_160956",
- "chars": "歌無私詞"
+ "ja": "日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。",
+ "en": "It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.",
+ "expl": "日本人 の 精神[02]~ は 其の[01]{その} 独特{独特の} 風土 に 根ざす{根ざしている}",
+ "id": "ID=281718_122285",
+ "chars": "人土日本根特独神精風"
},
{
- "ja": "彼は兄さんとは異なる。",
- "en": "He differs from his brother.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 兄さん[01] とは 異なる",
- "id": "ID=295673_108013",
- "chars": "兄彼異"
+ "ja": "警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。",
+ "en": "The police are trying to get entirely rid of drunken driving.",
+ "expl": "警察 は 飲酒運転 を 根絶やし~ に しようとする{しようとしている}",
+ "id": "ID=238256_176209",
+ "chars": "察根絶警転運酒飲"
},
{
- "ja": "生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。",
- "en": "The students apologized to the teacher for being late to class.",
- "expl": "生徒 達{たち} は 先生(せんせい)[01] に 授業 に 遅れる{遅れた} 事(こと){こと} を 詫びる{わびた}",
- "id": "ID=271831_142739",
- "chars": "先徒授業生遅"
+ "ja": "私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。",
+ "en": "Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.",
+ "expl": "私たち の 遠足 は 異常{異常な} 降雪 で(#2028980) 台無しになる{台無しになった}",
+ "id": "ID=247430_167072",
+ "chars": "台常無異私足遠降雪"
},
{
- "ja": "ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。",
- "en": "Harry was late for class yesterday because of his accident.",
- "expl": "は 事故 の 為に[02]{ために} 昨日 授業 に 遅れる{遅れた}",
- "id": "ID=35056_197867",
- "chars": "事授故日昨業遅"
+ "ja": "政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。",
+ "en": "Political candidates should talk about family values.",
+ "expl": "政界 の 立候補者 は 家庭 の 価値 に就いて{について} 議論 す可き{すべき} だ",
+ "id": "ID=271354_143214",
+ "chars": "価候値家庭政界立者補論議"
},
{
- "ja": "風でうちの屋根を吹き飛ばされた。",
- "en": "We had our roof blown off.",
- "expl": "風(かぜ) で(#2028980) 内(うち){うちの} 屋根 を 吹き飛ばす{吹き飛ばされた}",
- "id": "ID=319684_84032",
- "chars": "吹屋根風飛"
+ "ja": "一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。",
+ "en": "The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.",
+ "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 此の{この} 町(まち) の 人(ひと) は 観光客 に 親切 です",
+ "id": "ID=27315_190156",
+ "chars": "一人光切客町的般親観言"
},
{
- "ja": "私に関する限り、異議はありません。",
- "en": "As far as I am concerned, I have no objection.",
- "expl": "私(わたし)[01] に 関する限り 異議 は 有る{ありません}",
- "id": "ID=250082_164426",
- "chars": "異私議関限"
+ "ja": "田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。",
+ "en": "Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.",
+ "expl": "教授 は 彼(かれ)[01]{彼の} 研究 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 求める{求めている}",
+ "id": "ID=279120_124874",
+ "chars": "中人伝彼手授教求田研究"
},
{
- "ja": "授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。",
- "en": "During the class she fell asleep in spite of herself.",
- "expl": "授業中 に 彼女[01] は 迷う[02]{迷わず} 居眠り を 為る(する){して} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=266236_148323",
- "chars": "中女居彼授業眠迷"
+ "ja": "水が凍って固体になると氷と呼ばれる。",
+ "en": "When water freezes and becomes solid, we call it ice.",
+ "expl": "水(みず) が 凍る{凍って} 固体 になると 氷(こおり)[01] と 呼ばれる[01]",
+ "id": "ID=318309_85404",
+ "chars": "体凍呼固水氷"
},
{
- "ja": "その子は学校の成績が良い。",
- "en": "The boy has a good school record.",
- "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 学校 の 成績 が 良い",
- "id": "ID=46368_210233",
- "chars": "子学成校績良"
+ "ja": "現代の車は初期の車と多くの点で異なる。",
+ "en": "Modern cars differ from the early ones in many ways.",
+ "expl": "現代[01]{現代の} 車(くるま) は 初期[01]{初期の} 車(くるま) と 多く の 点(てん) で(#2028980) 異なる",
+ "id": "ID=239622_174846",
+ "chars": "代初多期点現異車"
},
{
- "ja": "彼は根っからの親切だ。",
- "en": "He is the essence of kindness.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 根っから[01]{根っからの} 親切 だ",
- "id": "ID=296665_107021",
- "chars": "切彼根親"
+ "ja": "手術は医院内で三十分以内に完了します。",
+ "en": "The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.",
+ "expl": "手術 は 医院~ 内(ない) で(#2028980) 三十 分(ふん) 以内 に 完了 為る(する){します}",
+ "id": "ID=329119_74601",
+ "chars": "三了以内分医十完手術院"
},
{
- "ja": "彼は根は親切な男の子なのだ。",
- "en": "He is by nature a kind fellow.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 根(ね) は 親切{親切な} 男の子(おとこのこ) なのだ",
- "id": "ID=296668_107017",
- "chars": "切子彼根男親"
+ "ja": "たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。",
+ "en": "The argument that smoking is injurious has become accepted.",
+ "expl": "煙草{たばこ} は 健康{健康に} 害 である と言う{という} 主張 は 容認~ 為れる{されて} 来る(くる)[01]{きた}",
+ "id": "ID=40656_203418",
+ "chars": "主健害容康張認"
},
{
- "ja": "彼は屋根からまっさかさまに落ちた。",
- "en": "He fell from the roof head over heels.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 屋根 から 真っ逆様{まっさかさまに} 落ちる[01]{落ちた}",
- "id": "ID=294172_109518",
- "chars": "屋彼根落"
- },
- {
- "ja": "机の上に数冊の本がある。",
- "en": "There are some books on the desk.",
- "expl": "机 の 上(うえ)[03] に 数(すう) 冊(さつ) の 本(ほん)[01] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=20557_467294",
- "chars": "上冊数本机"
+ "ja": "重力が物を地球の中心に引っ張っている。",
+ "en": "Gravity pulls things toward the center of the earth.",
+ "expl": "重力 が 物(もの)[01] を 地球{地球の} 中心(ちゅうしん) に 引っ張る[01]{引っ張っている}",
+ "id": "ID=266605_147955",
+ "chars": "中力地引張心物球重"
},
{
"ja": "学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。",
@@ -14609,46 +14602,53 @@
"chars": "不事仕利学悪成探時校績"
},
{
- "ja": "その贈り物は私の気持ちをよく表している。",
- "en": "The gift is expressive of my feelings.",
- "expl": "其の[01]{その} 贈り物 は 私(わたし)[01]{私の} 気持ち を 良く{よく} 表す(あらわす){表している}",
- "id": "ID=45582_208325",
- "chars": "持気物私表贈"
+ "ja": "私達は一週間に五回英語の授業がある。",
+ "en": "We have five English lessons a week.",
+ "expl": "私たち{私達} は 一週間 に 五 回 英語 の 授業 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=262665_151668",
+ "chars": "一五回授業私英語週達間"
+ },
+ {
+ "ja": "遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。",
+ "en": "Please estimate the losses by Friday at the latest.",
+ "expl": "遅くとも 金曜日 には 損失 の 見積り{見積もり} を 出す{出して} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=277341_126749",
+ "chars": "出失損日曜積見遅金"
},
{
- "ja": "その木は屋根よりも高く立っている。",
- "en": "The tree stands higher than the roof.",
- "expl": "其の[01]{その} 木(き) は 屋根 よりも 高い{高く} 立つ{立っている}",
- "id": "ID=43793_206545",
- "chars": "屋木根立高"
+ "ja": "その授業には規則正しく出席することが必要だ。",
+ "en": "Regular attendance is required in that class.",
+ "expl": "其の[01]{その} 授業 には 規則正しい{規則正しく} 出席 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ",
+ "id": "ID=46726_209465",
+ "chars": "出則席必授業正要規"
},
{
- "ja": "大山鳴動してねずみ一匹。",
- "en": "The mountains have brought forth a mouse.",
- "expl": "大山鳴動~ 為る(する){して} 鼠[01]{ねずみ} 一匹",
- "id": "ID=275700_137536",
- "chars": "一動匹大山鳴"
+ "ja": "彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。",
+ "en": "While they don't agree, they continue to be friends.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 意見 を 異にする のに 相変わらず 仲が良い",
+ "id": "ID=317693_86018",
+ "chars": "仲変彼意異相等良見"
},
{
- "ja": "彼はその教授の話し方を真似してからかった。",
- "en": "He mocked the way the professor speaks.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 教授 の 話し方 を 真似 為る(する){して} 揶揄う{からかった}",
- "id": "ID=290686_112989",
- "chars": "似彼授教方真話"
+ "ja": "二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。",
+ "en": "The war between the two countries ended with a big loss for both sides.",
+ "expl": "二つ の 国[01] の 戦争 は 両国 の 大きな 損失 で(#2028980) 終わる{終わった}",
+ "id": "ID=280834_123166",
+ "chars": "両争二国大失戦損終"
},
{
- "ja": "2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。",
- "en": "On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.",
- "expl": "二月(にがつ){2月} 十四日{14日} アメリカ人 は バレンタインデー~ を 祝う",
- "id": "ID=72893_235514",
- "chars": "人日月祝"
+ "ja": "高い山の頂上は空気が薄い。",
+ "en": "The air is thin at the top of a high mountain.",
+ "expl": "高い 山(やま)[01] の 頂上 は 空気 が 薄い",
+ "id": "ID=241217_173254",
+ "chars": "上山気空薄頂高"
},
{
- "ja": "彼らは彼が彼女を殺したと主張した。",
- "en": "They argued that he killed her.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) が 彼女 を 殺す{殺した} と[04] 主張 為る(する){した}",
- "id": "ID=307331_96374",
- "chars": "主女張彼殺"
+ "ja": "彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。",
+ "en": "Their manner of bringing up their children is extremely unusual.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 子供 の 育てる{育て} 方(かた) は 普通 と 極めて{きわめて} 異なる{異なっている}",
+ "id": "ID=305212_98489",
+ "chars": "供子彼方普異育通"
}
]
},
@@ -14937,144 +14937,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "これはドイツから輸入した車です。",
- "en": "This is a car imported from Germany.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 独逸{ドイツ} から 輸入 為る(する){した} 車(くるま) です",
- "id": "ID=55888_218574",
- "chars": "入車輸"
+ "ja": "公共の交通輸送機関は正確に動いています。",
+ "en": "The public transportation system runs like clockwork.",
+ "expl": "公共{公共の} 交通 輸送機関~ は 正確{正確に} 動く{動いています}",
+ "id": "ID=240463_174007",
+ "chars": "交公共動機正確輸送通関"
},
{
- "ja": "その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。",
- "en": "She was alone with her baby in the house.",
- "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] で(#2028980) 彼女[01] は 赤ん坊 と 二人きり~ だ{だった}",
- "id": "ID=49411_212132",
- "chars": "二人坊女家彼赤"
+ "ja": "背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。",
+ "en": "The police say there's someone pulling string behind the scenes.",
+ "expl": "背後 で(#2028980) 糸(いと) を 引く{引いている} 人物 が 居る(いる)[01]{いる} と 警察 は 言う{言っている}",
+ "id": "ID=282457_121548",
+ "chars": "人察引後物糸背言警"
},
{
- "ja": "彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。",
- "en": "His honesty is worthy of great praise.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 正直[01]{正直さ} は 大いに 賞賛 の 価値 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=286958_116710",
- "chars": "価値大彼正直賛賞"
+ "ja": "利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。",
+ "en": "The ingenious boy won a prize for his invention.",
+ "expl": "利口{利口な} 其の[01]{その} 少年 は 自分[01] の 発明品 で(#2028980) 賞 を 得る(える)[01]{得た}",
+ "id": "ID=325324_78393",
+ "chars": "分利口品少年得明発自賞"
},
{
- "ja": "その赤ん坊は母親に似ている。",
- "en": "The baby takes after his mother.",
- "expl": "其の[01]{その} 赤ん坊 は 母親 に 似る{似ている}",
- "id": "ID=45826_208567",
- "chars": "似坊母親赤"
+ "ja": "18歳未満の方の入場は禁じます。",
+ "en": "Entrance is restricted to those above 18.",
+ "expl": "才[01]{歳} 未満 の 方(かた)[01] の 入場 は 禁じる{禁じます}",
+ "id": "ID=73300_235919",
+ "chars": "入場方未歳満禁"
},
{
- "ja": "私は1等賞を取ることができた。",
- "en": "I was able to win the first prize.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 一等賞{1等賞} を 取る 事が出来る{ことができた}",
- "id": "ID=252479_162036",
- "chars": "取私等賞"
+ "ja": "暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。",
+ "en": "Warm and humid weather increases the number of crimes.",
+ "expl": "暖かい{暖かくて} 湿気 の 多い 天気 は 犯罪 数(すう)[02] を 増加 為せる{させて} 仕舞う{しまう}",
+ "id": "ID=276792_127297",
+ "chars": "加増多天数暖気湿犯罪"
},
{
- "ja": "彼は早起きを信条にしていた。",
- "en": "He believed in getting up early in the morning.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 早起き を 信条 に 為る(する){していた}",
- "id": "ID=300841_102853",
- "chars": "信彼早条起"
+ "ja": "生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。",
+ "en": "Some pupils find it difficult to follow the rules.",
+ "expl": "生徒 の 中(なか) には 規律[02]~ を 守る の が 大変{大変な} 物(もの){もの} も 居る(いる){いる}",
+ "id": "ID=271838_142732",
+ "chars": "中変大守律徒生規"
},
{
- "ja": "それは庭の隅の小さな部屋にあります。",
- "en": "It's in a small room at the end of the garden.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 庭 の 隅 の 小さな 部屋[01] に 有る{あります}",
- "id": "ID=42216_204974",
- "chars": "小屋庭部隅"
+ "ja": "今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。",
+ "en": "It was below zero this morning, but I cycled to school.",
+ "expl": "今朝 は 零度 以下[01] です{でした} が 自転車 で(#2028980) 学校 へ 行く[01]{行きました}",
+ "id": "ID=242231_172244",
+ "chars": "下今以学度朝校自行車転零"
},
{
- "ja": "ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。",
- "en": "Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.",
- "expl": "は 赤ん坊 を 起こす{起こさない} 様に[01]{ように} 静か{静かに} 部屋[01] に 入る(はいる){入った}",
- "id": "ID=826935_215957",
- "chars": "入坊屋赤起部静"
+ "ja": "登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。",
+ "en": "The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.",
+ "expl": "登山道 は 一面 の 落ち葉 で(#2028980) 柔らかい[01]{柔らかく} 歩く{歩き} 易い{やすかった}",
+ "id": "ID=398101_398100",
+ "chars": "一山柔歩登落葉道面"
},
{
- "ja": "その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。",
- "en": "The beauty of that lady was admired by everyone.",
- "expl": "其の[01]{その} 女性[01] の 美しい{美し} さ[01] は 有らゆる{あらゆる} 人(ひと) に 賞賛 為れる{された}",
- "id": "ID=46608_209347",
- "chars": "人女性美賛賞"
+ "ja": "異常低温が今年の米の不作の原因である。",
+ "en": "Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.",
+ "expl": "異常 低温 が 今年 の 米(こめ)[01] の 不作 の 原因 である",
+ "id": "ID=28176_191016",
+ "chars": "不今低作原因常年温異米"
},
{
- "ja": "彼の優柔不断さにイライラした。",
- "en": "I was irritated by his indecision.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 優柔不断{優柔不断さ}~ に 苛々{イライラ} 為る(する){した}",
- "id": "ID=260761_153782",
- "chars": "不優彼断柔"
+ "ja": "この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。",
+ "en": "Women work on equal terms with men in this firm.",
+ "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 女性[01] は 男性[01] と 対等 の 条件 で(#2028980) 勤務 為る(する){している}",
+ "id": "ID=60008_222678",
+ "chars": "件会務勤女対性条男社等"
},
{
- "ja": "その赤ん坊は新しい母親になついた。",
- "en": "The baby transferred its affection to its new mother.",
- "expl": "其の[01]{その} 赤ん坊 は 新しい 母親 に 懐く(なつく){なついた}",
- "id": "ID=45835_208576",
- "chars": "坊新母親赤"
+ "ja": "医師の警告で禁酒の決意が固くなった。",
+ "en": "The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.",
+ "expl": "医師(いし) の 警告 で(#2028980) 禁酒 の 決意が固い{決意が固く}~ 成る[01]{なった}",
+ "id": "ID=28105_190945",
+ "chars": "医告固師意決禁警酒"
},
{
- "ja": "日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。",
- "en": "Japanese women carry their babies on their backs.",
- "expl": "日本 の 女性[01] は 赤ん坊 を 背中 に 負んぶ{おんぶ} 為る(する)[12]{する}",
- "id": "ID=281411_122592",
- "chars": "中坊女性日本背赤"
+ "ja": "円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。",
+ "en": "The strong yen is acting against Japan's export industry.",
+ "expl": "円高 は 日本 の 輸出 産業 に 逆効果 になる[01]{になっている}",
+ "id": "ID=25947_188801",
+ "chars": "円出効日本果業産輸逆高"
},
{
- "ja": "法律を守る事はとても大切である。",
- "en": "It is very important to keep the law.",
- "expl": "法律 を 守る 事(こと) は 迚も[01]{とても} 大切(たいせつ) である",
- "id": "ID=321060_82656",
- "chars": "事切大守律法"
+ "ja": "彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。",
+ "en": "He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 柱(はしら)[01] に 寄り掛かる{寄りかかって} 自由の女神像~ を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめた}",
+ "id": "ID=301560_102134",
+ "chars": "像女寄彼柱由神自見"
},
{
- "ja": "赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。",
- "en": "See to it that the baby does not go near the stove.",
- "expl": "赤ん坊 が ストーブ に 近寄る{近寄らない} 様に[01]{ように} 気をつける{気を付け} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=272356_142214",
- "chars": "付坊寄気赤近"
+ "ja": "私は地球の温暖化傾向を心配している。",
+ "en": "I'm worried about the global warming trend.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 地球{地球の} 温暖 化 傾向 を 心配 為る(する){している}",
+ "id": "ID=259410_155129",
+ "chars": "傾化向地心暖温球私配"
},
{
- "ja": "背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。",
- "en": "The police say there's someone pulling string behind the scenes.",
- "expl": "背後 で(#2028980) 糸(いと) を 引く{引いている} 人物 が 居る(いる)[01]{いる} と 警察 は 言う{言っている}",
- "id": "ID=282457_121548",
- "chars": "人察引後物糸背言警"
+ "ja": "彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。",
+ "en": "She assisted her mother in caring for the baby.",
+ "expl": "彼女[01] は 母親 が 赤ん坊 の 世話をする{世話をする} の を 手伝う{手伝った}",
+ "id": "ID=316937_86773",
+ "chars": "世伝坊女彼手母親話赤"
},
{
- "ja": "18歳未満の方の入場は禁じます。",
- "en": "Entrance is restricted to those above 18.",
- "expl": "才[01]{歳} 未満 の 方(かた)[01] の 入場 は 禁じる{禁じます}",
- "id": "ID=73300_235919",
- "chars": "入場方未歳満禁"
+ "ja": "非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。",
+ "en": "Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.",
+ "expl": "非 喫煙者 は 新しい 禁煙[02] 法[01] を 支持 為る(する){して} 結集~ 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=317933_85780",
+ "chars": "喫持支新法煙禁結者集非"
},
{
- "ja": "両親は赤ん坊をアキラと名づけた。",
- "en": "The parents named their baby Akira.",
- "expl": "両親 は 赤ん坊 を と 名付ける{名づけた}",
- "id": "ID=325718_78000",
- "chars": "両名坊親赤"
+ "ja": "来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。",
+ "en": "All the guests did justice to his wife's cooking.",
+ "expl": "来客 達 は 彼(かれ)[01]{彼の} 奥さん の 料理[01] を 十分(じゅうぶん)[03] 賞味~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=325020_78696",
+ "chars": "分十味奥客彼料来理賞達"
},
{
- "ja": "私はこの電話を使うのを禁じられている。",
- "en": "I am forbidden to use this telephone.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 電話 を 使う の を 禁じる{禁じられている}",
- "id": "ID=253707_160811",
- "chars": "使禁私話電"
+ "ja": "冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。",
+ "en": "With winter coming on, it's time to buy warm clothes.",
+ "expl": "冬 が 近づく{ちかづいて} 来る(くる){きた} ので 暖かい 衣類 を 買う[01] 時期[01] だ",
+ "id": "ID=279600_124394",
+ "chars": "冬時暖期衣買類"
},
{
- "ja": "私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。",
- "en": "We export a lot of automobiles to that country.",
- "expl": "私たち は 沢山{たくさん} の 自動車 を 其の[01]{その} 国[01] に 輸出 為る(する){している}",
- "id": "ID=248185_166319",
- "chars": "出動国私自車輸"
+ "ja": "白い制服を着た少女が、私の体温を計った。",
+ "en": "The girl in a white uniform took my temperature.",
+ "expl": "白い 制服 を 着る[01]{着た} 少女 が 私(わたし)[01]{私の} 体温 を 計る[01]{計った}",
+ "id": "ID=282581_121425",
+ "chars": "体制女少服温白着私計"
},
{
- "ja": "赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。",
- "en": "The woman with a baby in her arms arrived here just now.",
- "expl": "赤ん坊 を 抱く(#1584090)[01]{抱いている} 女の人 は 今(いま) 着く(つく)[01]{ついた} 許り[03]{ばかり} です",
- "id": "ID=272423_142147",
- "chars": "人今坊女抱赤"
+ "ja": "植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。",
+ "en": "In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.",
+ "expl": "植物 には 水(みず) の 他(ほか)[05]{ほか} に 太陽 の 光 が 絶対必要 である",
+ "id": "ID=268566_145996",
+ "chars": "光太対必植水物絶要陽"
}
]
},
@@ -15433,144 +15433,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。",
- "en": "Light waves travel through space and various kinds of materials.",
- "expl": "光 の 波 は 空間(くうかん) や 様々(さまざま){様々な} 種類 の 物質 の 中(なか) を 通る[04]{通って} 進む(すすむ)",
- "id": "ID=240386_174084",
- "chars": "中光様波物種空質通進間類"
+ "ja": "英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。",
+ "en": "Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.",
+ "expl": "英語 を 学習 為る(する){する} 上(うえ) で(#2028980) 不可欠{不可欠な} 不規則動詞~ の 活用[02]~",
+ "id": "ID=328567_75152",
+ "chars": "上不則動可学欠活用習英規詞語"
},
{
- "ja": "この箱を片づけなさい。",
- "en": "Take away this box.",
- "expl": "此の{この} 箱[01] を 片付ける{片づけ} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=57489_220170",
- "chars": "片箱"
+ "ja": "荷物が遅れた場合、特別な連帯保険がある。",
+ "en": "In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.",
+ "expl": "荷物 が 遅れる{遅れた} 場合 特別{特別な} 連帯[02]~ 保険 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=23689_186553",
+ "chars": "保別合場帯物特荷連遅険"
},
{
- "ja": "通例、喫煙は許可していません。",
- "en": "As a rule, we don't allow smoking.",
- "expl": "通例~ 喫煙 は 許可 為る(する){していません}",
- "id": "ID=278421_125571",
- "chars": "例可喫煙許通"
+ "ja": "先生はその少年に帰宅を許可した。",
+ "en": "The teacher permitted the boy to go home.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 少年 に 帰宅 を 許可 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272883_141687",
+ "chars": "先可宅少帰年生許"
},
{
- "ja": "彼は私の血族である。",
- "en": "He is bone of my bone, flesh of my flesh.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 血族~ である",
- "id": "ID=297833_105854",
- "chars": "彼族私血"
+ "ja": "この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。",
+ "en": "This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.",
+ "expl": "此の{この} 財務 調査 は 会社[01] の 資産 を 評価 為る(する){する} 事(こと){こと} も 含む{含みます}",
+ "id": "ID=422017_422016",
+ "chars": "会価務含査産社評調財資"
},
{
- "ja": "乗務員全員が食中毒で苦しんだ。",
- "en": "The entire crew was afflicted with food poisoning.",
- "expl": "乗務員 全員 が 食中毒 で(#2028980) 苦しむ{苦しんだ}",
- "id": "ID=268439_146123",
- "chars": "中乗全務員毒苦食"
+ "ja": "次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。",
+ "en": "Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.",
+ "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で(#2028980) 下車 為る(する){し} 空港 行き[01] の バス(#1098390) に 乗る[01]{乗り} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=264299_150258",
+ "chars": "下乗停所次港留空行車"
},
{
- "ja": "昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。",
- "en": "The lecture you gave yesterday was a masterpiece.",
- "expl": "昨日 の 貴方(あなた)[01]{あなた} の 講演 は 迚も{とても} 素晴らしい{すばらしかった}",
- "id": "ID=244423_170062",
- "chars": "日昨演講"
+ "ja": "東加古川行きの電車は何番線から出ますか。",
+ "en": "From which platform does the train to Higasikakogawa leave?",
+ "expl": "行き[01] の 電車 は 何(なに)[01] 番線 から 出る{出ます} か",
+ "id": "ID=279703_124291",
+ "chars": "何出加古川東番線行車電"
},
{
- "ja": "彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。",
- "en": "We couldn't help feeling sorry for her.",
- "expl": "彼女 の 事(こと){こと} を 気の毒 に 思う{思わ} ずには居られない{ずにはいられなかった}",
- "id": "ID=309000_94706",
- "chars": "女彼思毒気"
+ "ja": "全市に夜間外出禁止令が布かれた。",
+ "en": "A curfew was imposed on the city.",
+ "expl": "全市~ に 夜間外出禁止令~ が 敷く[06]{布かれた}",
+ "id": "ID=273766_140806",
+ "chars": "令全出外夜市布止禁間"
},
{
- "ja": "私は彼の間違いを気の毒に思う。",
- "en": "I am sorry for his mistake.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 間違い を 気の毒{気の毒に} 思う",
- "id": "ID=260569_153974",
- "chars": "彼思毒気私違間"
+ "ja": "その家は二世帯の家族を収容できる。",
+ "en": "The house could accommodate two families.",
+ "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 二 世帯 の 家族 を 収容[01] 出来る{できる}",
+ "id": "ID=49334_212056",
+ "chars": "世二収家容帯族"
},
{
- "ja": "突然の風で池の表面が波立った。",
- "en": "A sudden wind agitated the surface of the pond.",
- "expl": "突然{突然の} 風(かぜ) で(#2028980) 池 の 表面~ が 波立つ{波立った}",
- "id": "ID=280677_123321",
- "chars": "池波然突立表面風"
+ "ja": "光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。",
+ "en": "Light waves travel through space and various kinds of materials.",
+ "expl": "光 の 波 は 空間(くうかん) や 様々(さまざま){様々な} 種類 の 物質 の 中(なか) を 通る[04]{通って} 進む(すすむ)",
+ "id": "ID=240386_174084",
+ "chars": "中光様波物種空質通進間類"
},
{
- "ja": "彼らは混乱していますね。",
- "en": "They are confused, aren't they?",
- "expl": "彼ら(かれら) は 混乱 為る(する){しています} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=306582_97122",
- "chars": "乱彼混"
+ "ja": "旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。",
+ "en": "Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.",
+ "expl": "旅客 は 歩道橋~ を 使う{使って} 路線 を[03] 渡る{渡って} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=325524_78194",
+ "chars": "使客旅橋歩渡線路道"
},
{
- "ja": "夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。",
- "en": "Last night I could not do my homework on account of a long blackout.",
- "expl": "昨夜[02]{夕べ} は 長い 停電 の 為に{ために} 私(わたし)[01] は 宿題 が[01] 出来る{できなかった}",
- "id": "ID=324581_79136",
- "chars": "停夕宿私長電題"
+ "ja": "その人類学者は原始文化に関する講演をした。",
+ "en": "The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.",
+ "expl": "其の[01]{その} 人類学者~ は 原始~ 文化[01] に 関する 講演 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=45992_208733",
+ "chars": "人化原始学文演者講関類"
},
{
- "ja": "この仕事を片付けたらね。",
- "en": "I'll be with you as soon as I finish this job.",
- "expl": "此の{この} 仕事[01] を 片付ける[03]{片付けたら} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=59096_221770",
- "chars": "事仕付片"
+ "ja": "調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。",
+ "en": "The inspector arrived at the school late on Monday morning.",
+ "expl": "調査官 は 月曜 の 午前 の 遅い 時間 に 其の[01]{その} 学校 に 到着 為る(する){した}",
+ "id": "ID=277967_126025",
+ "chars": "到前午学官時曜月査校着調遅間"
},
{
- "ja": "答えを見つけるのは不可能だった。",
- "en": "It was impossible to find an answer.",
- "expl": "答え を 見つける の は 不可能 だ{だった}",
- "id": "ID=280062_123933",
- "chars": "不可答能見"
+ "ja": "友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。",
+ "en": "I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.",
+ "expl": "友人 の 父親 が 急死 為る(する){した} の を 大変 気の毒 に 思う{思った}",
+ "id": "ID=252378_79362",
+ "chars": "人友変大思急死毒気父親"
},
{
- "ja": "2階へいって私のトランクを持ってきてくれ。",
- "en": "Go upstairs and bring down my trunk.",
- "expl": "二階{2階} へ 行く{いって} 私(わたし)[01]{私の} トランク[01] を 持ってくる{持ってきて} 呉れる{くれ}",
- "id": "ID=72895_235517",
- "chars": "持私階"
+ "ja": "25号線北方面の入り口付近にいます。",
+ "en": "I'm near the on ramp to 25 north.",
+ "expl": "号 線 北 方面[01]~ の 入り口 付近[01] に 居る(いる)[01]{います}",
+ "id": "ID=72938_237008",
+ "chars": "付入北口号方線近面"
},
{
- "ja": "辞書を階下に忘れてきた。",
- "en": "I left my dictionary downstairs.",
- "expl": "辞書[01] を 階下 に 忘れる{忘れて} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=264905_149652",
- "chars": "下忘書辞階"
+ "ja": "余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。",
+ "en": "The extra effort raised his blood pressure above normal.",
+ "expl": "余計[01]{余計な}~ 努力 の 結果 彼(かれ)[01]{彼の} 血圧 は 通常 以上 に 上がる[05]{上がった}",
+ "id": "ID=324772_78944",
+ "chars": "上以余力努圧常彼果結血計通"
},
{
- "ja": "火事の場合には、この非常階段を使いなさい。",
- "en": "In case of a fire, use this emergency stairway.",
- "expl": "火事 の 場合 には 此の{この} 非常階段 を 使う[01]{使い} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=23818_186682",
- "chars": "事使合場常段火階非"
+ "ja": "彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。",
+ "en": "I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.",
+ "expl": "彼女 が 病気 だ と 言う 可能性 を 残念ながら 捨てる{捨て} 切れる{切れない}",
+ "id": "ID=308476_95230",
+ "chars": "切可女彼念性捨残気病能言"
},
{
- "ja": "この家は、私達が住むには狭すぎる。",
- "en": "This is too small a house for us to live in.",
- "expl": "此の(この){この} 家(いえ) は 私たち{私達} が 住む には 狭い{狭} 過ぎる(すぎる){すぎる}",
- "id": "ID=55603_218291",
- "chars": "住家狭私達"
+ "ja": "太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。",
+ "en": "The sun and a damp climate made the tropical rainforest.",
+ "expl": "太陽 と 湿る{湿った} 気候 が 熱帯雨林 を 作る{作った}",
+ "id": "ID=275093_138142",
+ "chars": "作候太帯林気湿熱陽雨"
},
{
- "ja": "通学するのはほとんど不可能だ。",
- "en": "It is next to impossible to go to school.",
- "expl": "通学 為る(する){する} の は 殆ど{ほとんど} 不可能 だ",
- "id": "ID=278408_125584",
- "chars": "不可学能通"
+ "ja": "自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。",
+ "en": "Give yourself to your work with body and soul.",
+ "expl": "自分 の 仕事[01] に 一心不乱{一心不乱に}~ 打ち込む{打ち込み} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=264715_149843",
+ "chars": "一不乱事仕分心打自込"
},
{
- "ja": "新計画は実行可能とみなされた。",
- "en": "The new plan was accounted practicable.",
- "expl": "新(しん)[01] 計画 は 実行可能~ と 見なす{みなされた}",
- "id": "ID=269282_145281",
- "chars": "可実新画能行計"
+ "ja": "現在50台の機械が運転中です。",
+ "en": "Fifty of the machines are running at the present time.",
+ "expl": "現在[01] 台(だい)[04] の 機械 が 運転[01]~ 中(ちゅう)[04] です",
+ "id": "ID=239545_174922",
+ "chars": "中台在械機現転運"
},
{
- "ja": "その機械は今運転中だ。",
- "en": "The machine is now in operation.",
- "expl": "其の[01]{その} 機械 は 今(いま) 運転[01] 中(ちゅう)[04] だ",
- "id": "ID=48818_211541",
- "chars": "中今械機転運"
+ "ja": "老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。",
+ "en": "The old woman extended a loving hand to the children.",
+ "expl": "老婦人 は 子供たち に 愛情(あいじょう) の 籠もる(こもる){こもった} 手[01] を 差し伸べる(さしのべる){差し伸べた}",
+ "id": "ID=326469_77250",
+ "chars": "人伸供婦子差情愛手老"
}
]
},
@@ -15936,144 +15936,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女には事の善し悪しがわからない。",
- "en": "She can't tell the good from the bad.",
- "expl": "彼女 には 事(こと) の 善し悪し が 分かる{わからない}",
- "id": "ID=308764_94943",
- "chars": "事善女彼悪"
+ "ja": "彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。",
+ "en": "He prevailed on the farmers to try the new seeds.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 農場主 達 に 新しい 種(たね)[01] を 使う{使って} 見る[05]{みる} 様に[01]{ように} 説得 為る(する){した}",
+ "id": "ID=302380_101316",
+ "chars": "主使場彼得新種説農達"
},
{
- "ja": "君は様々な状況に適応しなければならない。",
- "en": "You must adapt to a variety of conditions.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 様々(さまざま) な 状況 に 適応 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=16664_176828",
- "chars": "君応様況状適"
+ "ja": "先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。",
+ "en": "The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.",
+ "expl": "先日 東京 の 郊外 で(#2028980) 何か 恐ろしい 事(こと){こと} が 起こる{起こった}",
+ "id": "ID=273090_141480",
+ "chars": "京何先外恐日東起郊"
},
{
- "ja": "全てのものは、この方によって造られた。",
- "en": "Through him all things were made.",
- "expl": "全て{全ての} 物(もの){もの} は この方(このかた)[03] に因って{によって} 作る{造られた}",
- "id": "ID=273699_140873",
- "chars": "全方造"
+ "ja": "道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。",
+ "en": "A jaywalker exposes himself to great danger.",
+ "expl": "道路 を ふらふら 横断[01] 為る(する){する} 人(ひと) は 非常{非常な} 危険[01] に 身(み) を 晒す[01]{さらす}",
+ "id": "ID=280487_123510",
+ "chars": "人危常断横路身道険非"
},
{
- "ja": "彼はイタリアで長年レストランを経営していた。",
- "en": "He carried on the restaurant in Italy for many years.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 伊太利{イタリア} で(#2028980) 長年 レストラン を 経営 為る(する){していた}",
- "id": "ID=289012_114659",
- "chars": "営年彼経長"
+ "ja": "この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。",
+ "en": "Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.",
+ "expl": "此の{この} 増加 に加えて 世界 の 経済 構造~ の 変化(へんか)[01] が[01] 有る{あった}",
+ "id": "ID=58012_220690",
+ "chars": "世加化増変構済界経造"
},
{
- "ja": "彼は状況を十分に知っている。",
- "en": "He knows the situation well enough.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 状況 を 十分(じゅうぶん)[01] に 知る{知っている}",
- "id": "ID=299737_103955",
- "chars": "分十彼況状知"
+ "ja": "その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。",
+ "en": "The economist instinctively anticipated the current depression.",
+ "expl": "其の[01]{その} 経済学者 は 現在[01] の 不況 を 本能的{本能的に} 予期 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=48570_211296",
+ "chars": "不予在学期本況済現的経者能"
},
{
- "ja": "自分の仕事に身をいれなさい。",
- "en": "Put your heart into your business.",
- "expl": "自分 の 仕事[01] に 身を入れる{身をいれ} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=264717_149841",
- "chars": "事仕分自身"
+ "ja": "私は週末を長編小説を読んで過ごした。",
+ "en": "I spent the weekend reading a long novel.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 週末 を 長編~ 小説 を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}",
+ "id": "ID=258515_156021",
+ "chars": "小末私編説読週過長"
},
{
- "ja": "彼は相当数の蔵書を集めた。",
- "en": "He has accumulated quite a collection of books.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 相当数~ の 蔵書 を 集める{集めた}",
- "id": "ID=300855_102839",
- "chars": "当彼数書相蔵集"
+ "ja": "行方不明だった少年は服で身元が確認された。",
+ "en": "The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.",
+ "expl": "行方不明 だ{だった} 少年 は 服(ふく)[01] で(#2028980) 身元 が 確認 為れる{された}",
+ "id": "ID=978007_173329",
+ "chars": "不元少年方明服確行認身"
},
{
- "ja": "冷蔵庫には肉は残っていません。",
- "en": "There is no meat left in the fridge.",
- "expl": "冷蔵庫 には 肉(にく)[02] は 残る{残っていません}",
- "id": "ID=326073_77645",
- "chars": "冷庫残肉蔵"
+ "ja": "彼は病院の管理運営に責任がある。",
+ "en": "He's in charge of administration at the hospital.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 病院 の 管理 運営 に 責任 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=303090_100608",
+ "chars": "任営彼理病管責運院"
},
{
- "ja": "日に日に快方に向かっている。",
- "en": "I'm getting better every day.",
- "expl": "日に日に[01] 快方に向かう{快方に向かっている}",
- "id": "ID=259790_154751",
- "chars": "向快方日"
+ "ja": "彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。",
+ "en": "Her unkind words boomeranged.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 意地悪{意地悪な}~ 言葉[02] は 結局 自分[01] の 身(み) に 跳ね返る{はね返って}~ 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=309070_94636",
+ "chars": "分地女局彼悪意結自葉言身返"
},
{
- "ja": "じきに橋は建造される。",
- "en": "It will not be long before the bridge is built.",
- "expl": "直に(じきに){じきに} 橋(はし) は 建造 為れる{される}",
- "id": "ID=53491_216188",
- "chars": "建橋造"
+ "ja": "都市再開発計画は現在着実に進行している。",
+ "en": "The urban-renewal project is now well under way.",
+ "expl": "都市再開発~ 計画 は 現在[01] 着実{着実に} 進行 為る(する){している}",
+ "id": "ID=279460_124534",
+ "chars": "再在実市現画発着行計進都開"
},
{
- "ja": "私は農場で働いた。",
- "en": "I worked on a farm.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 農場 で(#2028980) 働く[01]{働いた}",
- "id": "ID=259900_154640",
- "chars": "働場私農"
+ "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。",
+ "en": "Some English adverbs function as adjectives.",
+ "expl": "英語 の 副詞~ の 中(なか) には 形容詞 の 役目 を 為る(する)[01]{する} 物(もの){もの} が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=26310_189163",
+ "chars": "中副容形役目英詞語"
},
{
- "ja": "外見で、善人と悪人を区別することはできない。",
- "en": "We cannot separate the sheep from the goats by appearance.",
- "expl": "外見 で(#2028980) 善人 と 悪人 を 区別 為る(する){する} 事が出来る{ことはできない}",
- "id": "ID=21973_184843",
- "chars": "人別区善外悪見"
+ "ja": "海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。",
+ "en": "Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.",
+ "expl": "海外 向け 食品 の 輸出 は 農業~ 関連 産業 の 柱(はしら)[02]~ の 一つ[01] です",
+ "id": "ID=22191_185060",
+ "chars": "一出向品外柱業海産輸農連関食"
},
{
- "ja": "健康と快活さは美を生む。",
- "en": "Health and gaiety foster beauty.",
- "expl": "健康 と 快活{快活さ} は 美(び) を 生む",
- "id": "ID=238946_175519",
- "chars": "健康快活生美"
+ "ja": "終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。",
+ "en": "It is difficult to find a well paid permanent job.",
+ "expl": "終身雇用 で(#2028980) 給料 の 良い{よい} 仕事[01] を 見つける{見つける} の は 難しい",
+ "id": "ID=266391_148168",
+ "chars": "事仕料用終給見身雇難"
},
{
- "ja": "カナダは木材に富む。",
- "en": "Canada abounds in timber.",
- "expl": "加奈陀{カナダ} は 木材 に 富む",
- "id": "ID=63630_226290",
- "chars": "富木材"
+ "ja": "価格の折り合えば、大量注文したいと思います。",
+ "en": "If your prices are competitive, we will place a large order.",
+ "expl": "価格 の 折り合う{折り合えば} 大量 注文(ちゅうもん)[01] したい と 思う{思います}",
+ "id": "ID=24427_187290",
+ "chars": "価合大思折文格注量"
},
{
- "ja": "「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。",
- "en": "\"Get rid of it, of course!\" answered the farmer.",
- "expl": "勿論{もちろん} 捨てる{捨てて} 呉れる{くれ} と 農家 が 答える{答えました}",
- "id": "ID=73787_236421",
- "chars": "家捨答農"
+ "ja": "これがその問題を解決する最善の方法なんだ。",
+ "en": "This is the best method to solve that problem.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} が 其の[01]{その} 問題 を 解決 為る(する){する} 最善 の 方法 なのだ{なんだ}",
+ "id": "ID=56310_218994",
+ "chars": "問善方最決法解題"
},
{
- "ja": "その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。",
- "en": "The young man knows little of his own country.",
- "expl": "其の[01]{その} 若者 は 自分自身 の 国[01] に就いて{について} 殆ど{ほとんど} 知る{知らない}",
- "id": "ID=46791_209529",
- "chars": "分国知者自若身"
+ "ja": "乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。",
+ "en": "Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.",
+ "expl": "乗客 は 一定量~ の 荷物[01] を 機内 に 持ち込む[01] 事が出来る{ことができる}",
+ "id": "ID=268410_146152",
+ "chars": "一乗内定客持機物荷込量"
},
{
- "ja": "その時はシャワーを浴びていた。",
- "en": "I was taking a shower then.",
- "expl": "其の[01]{その} 時(とき) は シャワー を[01] 浴びる{浴びていた}",
- "id": "ID=47010_209749",
- "chars": "時浴"
+ "ja": "一口に英会話教材といっても、千差万別だ。",
+ "en": "They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.",
+ "expl": "一口[02] に 英会話 教材 と 言う{いって} も 千差万別~ だ",
+ "id": "ID=27799_190639",
+ "chars": "一万会別千口差教材英話"
},
{
- "ja": "すみませんが在庫切れなのです。",
- "en": "I'm sorry, but they're out of stock.",
- "expl": "済みません{すみません} が 在庫切れ なのだ{なのです}",
- "id": "ID=51427_214138",
- "chars": "切在庫"
+ "ja": "資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。",
+ "en": "The money was enough to establish him in business.",
+ "expl": "資金 は 彼(かれ) が 商売 で(#2028980) 身を立てる のに 十分(じゅうぶん)[01] だ{だった}",
+ "id": "ID=263557_151001",
+ "chars": "分十商売彼立資身金"
},
{
- "ja": "交通量は少なかった。",
- "en": "There wasn't much traffic.",
- "expl": "交通量 は 少ない{少なかった}",
- "id": "ID=990682_174103",
- "chars": "交少通量"
+ "ja": "君は規則正しい習慣を身につけないといけない。",
+ "en": "You must form regular habits.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 規則正しい 習慣 を 身につける[01]{身につけ} ないと行けない[01]{ないといけない}",
+ "id": "ID=16215_177365",
+ "chars": "則君慣正習規身"
},
{
- "ja": "彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。",
- "en": "She stooped to pick up a pebble.",
- "expl": "彼女[01] は 身をかがめる{身をかがめて} 小石 を 拾い上げる{拾い上げた}",
- "id": "ID=315226_88481",
- "chars": "上女小彼拾石身"
+ "ja": "再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。",
+ "en": "Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.",
+ "expl": "再び 眠りに落ちる{眠りに落ちて} 行く{いく} と 同じ[01] 夢 を 全部 で(#2028980) 三回{3回} 見る{見た}",
+ "id": "ID=243668_170811",
+ "chars": "全再同回夢眠落見部"
}
]
},
@@ -16383,144 +16383,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。",
- "en": "The railroad divides into two after the bridge.",
- "expl": "其の[01]{その} 鉄道 は 其の[01]{その} 橋(はし) を[05] 過ぎる(すぎる) と 二つ に 分かれる",
- "id": "ID=44927_207674",
- "chars": "二分橋過道鉄"
+ "ja": "「被告人」という言葉は法律用語である。",
+ "en": "\"The accused\" is a legal term.",
+ "expl": "被告人 と言う{という} 言葉 は 法律用語~ である",
+ "id": "ID=73537_236161",
+ "chars": "人告律法用葉被言語"
},
{
- "ja": "金貨は思ったよりはるかに価値があった。",
- "en": "The gold coin was much more valuable than was supposed.",
- "expl": "金貨~ は 思う{思った} より 遥かに[01]{はるかに} 価値 が[01] 有る{あった}",
- "id": "ID=18550_179691",
- "chars": "価値思貨金"
+ "ja": "最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。",
+ "en": "Can you direct me to the nearest subway station?",
+ "expl": "最寄り{最寄りの} 地下鉄 の 駅 へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 下さる{下さいません} か",
+ "id": "ID=243722_170758",
+ "chars": "下地寄教最行道鉄駅"
},
{
- "ja": "国中がその報道に沸き立った。",
- "en": "The whole country was excited by the news.",
- "expl": "国中 が 其の[01]{その} 報道[01] に 沸き立つ{沸き立った}",
- "id": "ID=241434_173040",
- "chars": "中国報沸立道"
+ "ja": "学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。",
+ "en": "As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.",
+ "expl": "学校 を 出る{でる} と 直ぐ{すぐ} 彼(かれ)[01] は 父親 の 雑貨 屋[01] に 働き に 出る{出た}",
+ "id": "ID=21487_184359",
+ "chars": "働出学屋彼校父親貨雑"
},
{
- "ja": "ドルは現地通貨に交換しなければなりません。",
- "en": "You must convert dollars into the local currency.",
- "expl": "弗[01]{ドル} は 現地通貨~ に 交換 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}",
- "id": "ID=36884_199682",
- "chars": "交地換現貨通"
+ "ja": "首相が両国間の貿易協定に調印しました。",
+ "en": "The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.",
+ "expl": "首相 が 両国間 の 貿易 協定 に 調印 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=488888_488887",
+ "chars": "両協印国定易相調貿間首"
},
{
- "ja": "電話交換手を呼んでもらえませんか。",
- "en": "Could you dial up the operator for me?",
- "expl": "電話 交換手 を 呼ぶ{呼んで} 貰う{もらえません} か",
- "id": "ID=279358_124636",
- "chars": "交呼手換話電"
+ "ja": "志望者全員が試験に合格できるわけではない。",
+ "en": "Not all the candidates can pass the examination.",
+ "expl": "志望者 全員 が 試験 に 合格[01] 出来る{できる} 訳ではない{わけではない}",
+ "id": "ID=246203_168290",
+ "chars": "全合員志望格者試験"
},
{
- "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。",
- "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.",
- "expl": "協定 が 調印 為れる{されれば} 輸入 規制 が 解除[02] 出来る{できる}",
- "id": "ID=19243_180575",
- "chars": "入制協印定規解調輸除"
+ "ja": "機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。",
+ "en": "The locomotive was pulling a long line of freight cars.",
+ "expl": "機関車~ は 長い 貨物車~ の 列 を 引っ張る[01]{引っ張って} 走る[02]{走っていた}",
+ "id": "ID=20470_183347",
+ "chars": "列引張機物貨走車長関"
},
{
- "ja": "それぞれの品物に値札をつけなさい。",
- "en": "Put price labels on each individual item.",
- "expl": "夫れ夫れ{それぞれ} の 品物 に 値札~ を 付ける{つけ} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=43054_205808",
- "chars": "値品札物"
+ "ja": "公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。",
+ "en": "Several gardeners look after the azaleas in the park.",
+ "expl": "公園 の 躑躅{つつじ}~ の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 庭師~ が 若干~ 名(めい)[01] 居る(いる){いる}",
+ "id": "ID=240433_174037",
+ "chars": "世公名園師干庭若話"
},
{
- "ja": "液体は気体より重い。",
- "en": "Liquids are heavier than gases.",
- "expl": "液体 は 気体 より 重い",
- "id": "ID=26111_188965",
- "chars": "体気液重"
+ "ja": "彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。",
+ "en": "She seems shy, but has a strong will in practice.",
+ "expl": "彼女[01] は 内気 に 見える(みえる) が 実際 は 強い(つよい) 意志 の 持ち主{持主} だ",
+ "id": "ID=316050_87658",
+ "chars": "主内女実強彼志意持気見際"
},
{
- "ja": "私には虫歯が二本ある。",
- "en": "I have two bad teeth.",
- "expl": "私(わたし)[01] には 虫歯 が 二 本(ほん)[03] 有る{ある}",
- "id": "ID=249955_164551",
- "chars": "二本歯私虫"
+ "ja": "干し草に自然発生的に火がついた。",
+ "en": "A spontaneous fire started in the hay.",
+ "expl": "干し草 に 自然発生[02]~ 的(てき){的に} 火がつく{火がついた}",
+ "id": "ID=21077_183951",
+ "chars": "干火然生発的自草"
},
{
- "ja": "彼らは同志である。",
- "en": "They are in the same camp.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 同志~ である",
- "id": "ID=307250_96456",
- "chars": "同彼志"
+ "ja": "12人の音楽家たちが協会を構成しています。",
+ "en": "Twelve musicians constitute the society.",
+ "expl": "人(にん)[01] の 音楽家 達{たち} が 協会 を 構成 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=73332_235951",
+ "chars": "人会協家成楽構音"
},
{
- "ja": "彼は彼女の名札をちらりと見た。",
- "en": "He glanced at her name tag.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 名札 を ちらり{ちらりと} 見る{見た}",
- "id": "ID=302840_100857",
- "chars": "名女彼札見"
+ "ja": "帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。",
+ "en": "It's difficult for returnees to blend in with that class.",
+ "expl": "帰国子女~ が 彼の(あの){あの} 組[01] の 中(なか) に 溶け込む の は 難しい よ[01]",
+ "id": "ID=327468_76252",
+ "chars": "中国女子帰溶組込難"
},
{
- "ja": "被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。",
- "en": "The accused was acquitted on two of the charges.",
- "expl": "被告人~ は 容疑 の 内(うち){うち} 二つ{2つ} に就いて{について} は 無罪 となる{となった}",
- "id": "ID=317899_85814",
- "chars": "人告容無疑罪被"
+ "ja": "日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。",
+ "en": "Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.",
+ "expl": "日本 の 昨年 の 海外直接投資~ は 億 弗[01]{ドル} に 達する{達した}",
+ "id": "ID=281391_122612",
+ "chars": "億外年投接日昨本海直資達"
},
{
- "ja": "ジョンと私は交替で運転した。",
- "en": "John and I alternated in driving.",
- "expl": "と 私(わたし)[01] は 交代{交替} で(#2028980) 運転[02] 為る(する)[11]{した}",
- "id": "ID=52772_215470",
- "chars": "交替私転運"
+ "ja": "交換手は私に電話を切って少し待つように言った。",
+ "en": "The operator told me to hang up and wait for a moment.",
+ "expl": "交換手 は 私(わたし)[01] に 電話を切る{電話を切って} 少し 待つ[01] 様に[01]{ように} 言う{言った}",
+ "id": "ID=240276_236917",
+ "chars": "交切少待手換私言話電"
},
{
- "ja": "今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。",
- "en": "I wish the subway wasn't so crowded every morning.",
- "expl": "今朝 地下鉄 が あんなに 混雑 為る(する){しなかったら} なあ[01]",
- "id": "ID=242257_172218",
- "chars": "下今地朝混鉄雑"
+ "ja": "その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。",
+ "en": "Building the steel factory was a great enterprise.",
+ "expl": "其の[01]{その} 製鉄~ 工場 を 建てる の は 非常に 大変[02]{大変な} 事業 だ{だった}",
+ "id": "ID=45898_208639",
+ "chars": "事場変大工常建業製鉄非"
},
{
- "ja": "輸出は300億ドル増加した。",
- "en": "The exports increased by 30 billion dollars.",
- "expl": "輸出 は 億 弗[01]{ドル} 増加 為る(する){した}",
- "id": "ID=324273_79444",
- "chars": "億出加増輸"
+ "ja": "講堂は心配そうな志願者で満員である。",
+ "en": "The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.",
+ "expl": "講堂 は 心配 そう[01]{そうな} 志願者 で(#2028980) 満員 である",
+ "id": "ID=241181_173290",
+ "chars": "員堂心志満者講配願"
},
{
- "ja": "ドルの交換レートは、今いくらですか。",
- "en": "What is the exchange rate for dollars now?",
- "expl": "弗[01]{ドル} の 交換 レート[01]~ は 今(いま) 幾ら{いくら} ですか",
- "id": "ID=36886_199684",
- "chars": "交今換"
+ "ja": "飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。",
+ "en": "The total bill for drinks came up to 7000 dollars.",
+ "expl": "飲み代~ として 使う{使った} 金額~ は 総計~ 千~ 弗[01]{ドル} だ{だった}",
+ "id": "ID=570322_189962",
+ "chars": "代使千総計金額飲"
},
{
- "ja": "グレタ君がビールを一口で飲み干した。",
- "en": "Greta chugged the beer in one gulp.",
- "expl": "君(くん) が ビール(#2796520) を 一口[01] で(#2028980) 飲み干す{飲み干した}",
- "id": "ID=27801_190641",
- "chars": "一口君干飲"
+ "ja": "赤十字は病院に血液を供給した。",
+ "en": "The Red Cross supplied the hospital with blood.",
+ "expl": "赤十字 は 病院 に 血液 を 供給 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272440_142130",
+ "chars": "供十字液病給血赤院"
},
{
- "ja": "君は本の虫だね。",
- "en": "You're a bookworm.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 本の虫 だ ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=237587_176874",
- "chars": "君本虫"
+ "ja": "パイロットは無線で空港と情報を交換する。",
+ "en": "Pilots communicate with the airport by radio.",
+ "expl": "パイロット は 無線~ で(#2028980) 空港 と 情報 を 交換 為る(する){する}",
+ "id": "ID=35510_198318",
+ "chars": "交報情換港無空線"
},
{
- "ja": "どんな事で25セント硬貨が必要ですか。",
- "en": "Why do you need quarters?",
- "expl": "どんな 事(こと) で(#2028980) 仙(セント){セント} 硬貨 が 必要[01] ですか",
- "id": "ID=36631_199429",
- "chars": "事必硬要貨"
+ "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。",
+ "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.",
+ "expl": "協定 が 調印 為れる{されれば} 輸入 規制 が 解除[02] 出来る{できる}",
+ "id": "ID=19243_180575",
+ "chars": "入制協印定規解調輸除"
},
{
- "ja": "ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。",
- "en": "Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.",
- "expl": "ガリレオ は 二つ の 鉄(てつ) の 玉(たま)[01] を 塔 の 天辺(てっぺん){てっぺん} から 落とす[01]{落とした}",
- "id": "ID=63504_226164",
- "chars": "二塔玉落鉄"
+ "ja": "政府と産業界は公害との戦いで協力している。",
+ "en": "The government and industry are cooperating to fight pollution.",
+ "expl": "政府 と 産業界 は 公害 と の 戦い[01] で(#2028980) 協力 為る(する){している}",
+ "id": "ID=271410_143158",
+ "chars": "公力協害府戦政業産界"
}
]
},
@@ -16739,144 +16739,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼はその時大学を卒業したてであった。",
- "en": "He was then fresh from college.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 時(とき) 大学 を 卒業[01] 為る(する){し} 立て(たて)[02]{たて}~ である{であった}",
- "id": "ID=290943_112733",
- "chars": "卒大学彼時業"
+ "ja": "小脳は血液の不断の供給を必要とする。",
+ "en": "The brain needs a continuous supply of blood.",
+ "expl": "小脳~ は 血液 の 不断[01]{不断の}~ 供給 を 必要とする",
+ "id": "ID=267665_146896",
+ "chars": "不供小必断液給脳血要"
},
{
- "ja": "私はあなたの計画を承認できない。",
- "en": "I cannot approve your plan.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 計画 を 承認 出来る{できない}",
- "id": "ID=252827_161689",
- "chars": "承画私計認"
+ "ja": "温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。",
+ "en": "They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.",
+ "expl": "温故知新~ と 言う{いう} から ね(#2029080)[01]{ねえ} 歴史 の 勉強[01] は 大切(たいせつ) だ よ[01]",
+ "id": "ID=25474_188331",
+ "chars": "切勉史大強故新歴温知"
},
{
- "ja": "私たちは畑全体に種をまいた。",
- "en": "We scattered seeds all over the field.",
- "expl": "私たち は 畑 全体 に 種を蒔く{種をまいた}",
- "id": "ID=249161_165344",
- "chars": "体全畑私種"
+ "ja": "皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。",
+ "en": "We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.",
+ "expl": "皆 が 確実{確実に} 席(せき) が 取る{取れる} 様に[01]{ように} 早めに 劇場 に 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=22139_185008",
+ "chars": "劇取場実席早皆確行"
},
{
- "ja": "来年の春は卒業したいなあ。",
- "en": "Next spring I want to graduate.",
- "expl": "来年 の 春[01] は 卒業[01] したい なあ[01]",
- "id": "ID=325121_78595",
- "chars": "卒年春来業"
+ "ja": "警察は彼の過去と経歴を調べた。",
+ "en": "The police looked into his past record.",
+ "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 過去 と 経歴 を 調べる{調べた}",
+ "id": "ID=238344_176121",
+ "chars": "去察彼歴経調警過"
},
{
- "ja": "結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。",
- "en": "After all, nothing remains forever.",
- "expl": "結局のところ{結局の所} 永遠{永遠に} 残る 物(もの){もの} なんて[01] ありはしない のだ",
- "id": "ID=238647_175818",
- "chars": "局所残永結遠"
+ "ja": "現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。",
+ "en": "The social problems of the day tend to be more and more complicated.",
+ "expl": "現代[01]{現代の} 社会問題 は 益々{ますます} 複雑化~ 為る(する){する} 傾向 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=239621_174847",
+ "chars": "代会傾化向問現社複雑題"
},
{
- "ja": "久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。",
- "en": "Please forgive me for not having written for a long time.",
- "expl": "久しい{久しく} 手紙 を 書く{書かなかった} 事(こと) を 御(お){お} 許し(ゆるし) 下さい",
- "id": "ID=19848_182721",
- "chars": "下久事手書紙許"
+ "ja": "あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。",
+ "en": "A favorable review of your play will appear in the next issue.",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 劇 に対する 好意的{好意的な}~ 批評 が 次号~ に 出る{出ます}",
+ "id": "ID=70736_233366",
+ "chars": "出劇号好対意批次的評"
},
{
- "ja": "私たちは永遠にそこに住むことはできない。",
- "en": "We cannot live on it forever.",
- "expl": "私たち は 永遠{永遠に} 其処(そこ){そこ} に 住む 事が出来る{ことはできない}",
- "id": "ID=248448_166056",
- "chars": "住永私遠"
+ "ja": "今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。",
+ "en": "More students than ever before have sat their bar examinations this year.",
+ "expl": "今年 は 例年になく{例年に無く} 多く の 学生(がくせい) が 司法試験~ を 受ける{受けた}",
+ "id": "ID=243183_171293",
+ "chars": "今例受司多学年法無生試験"
},
{
- "ja": "体育祭はどうでしたか。",
- "en": "How did you do on sports day?",
- "expl": "体育祭 は 如何(どう){どう} です{でした} か",
- "id": "ID=275244_137991",
- "chars": "体祭育"
+ "ja": "困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。",
+ "en": "The trouble is that I can't remember where I parked the car.",
+ "expl": "困ったことに{困った事に} は 自動車 を 駐車 為る(する){した} 場所 が 思い起こす{思い起こせない}",
+ "id": "ID=243465_171015",
+ "chars": "事動困場思所自起車駐"
},
{
- "ja": "私は彼の経歴を疑わしいと思っている。",
- "en": "I think his job resume is questionable.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 経歴 を 疑わしい と 思う{思っている}",
- "id": "ID=260581_153962",
- "chars": "彼思歴疑私経"
+ "ja": "研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。",
+ "en": "Researchers Identify New Receptor Complex in Brain",
+ "expl": "研究者 は 頭脳(ずのう) の 新しい 受容器~ の 複合体~ を 識別 為る(する){する}",
+ "id": "ID=329352_74368",
+ "chars": "体別受合器容新研究者脳複識頭"
},
{
- "ja": "私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。",
- "en": "I like both plays in our anthology very much.",
- "expl": "私たち の 選集~ に 有る{ある} 劇 は 二つ共{2つとも}~ 迚も[01]{とても} 好き(すき) だ",
- "id": "ID=247621_166881",
- "chars": "劇好私選集"
+ "ja": "英国では労働祭は五月にある。",
+ "en": "In England, Labor Day is in May.",
+ "expl": "英国 で(#2028980) は 労働祭~ は 五月(ごがつ)~ に 有る{ある}",
+ "id": "ID=26161_189014",
+ "chars": "五働労国月祭英"
},
{
- "ja": "私は久しぶりにその町を訪ねた。",
- "en": "I visited the town for the first time in a long time.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 久しぶりに 其の[01]{その} 町(まち) を 訪ねる{訪ねた}",
- "id": "ID=256830_157701",
- "chars": "久町私訪"
+ "ja": "真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。",
+ "en": "The deep red of the setting sun portended fine weather.",
+ "expl": "真っ赤[01]{真っ赤な}~ 夕焼け~ は 明日 の 晴天 を 告げる{告げた}~",
+ "id": "ID=269557_145006",
+ "chars": "告夕天日明晴焼真赤"
},
{
- "ja": "上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。",
- "en": "The boss directed his men to finish it quickly.",
- "expl": "上司 は 部下 に 其れ[01]{それ} を 素早い[01]{すばやく} 完成 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命じる{命じた}",
- "id": "ID=268335_146227",
- "chars": "上下司命完成部"
+ "ja": "首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。",
+ "en": "The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.",
+ "expl": "首脳会談 は 世界中 で(#2028980) 同時に 放送 為れる{される} 予定 だ",
+ "id": "ID=266178_148381",
+ "chars": "世中予会同定放時界脳談送首"
},
{
- "ja": "あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。",
- "en": "I will tell you the history of my life.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 人生 の 歴史 を 話す{話して} 上げる[24]{あげよう}",
- "id": "ID=71056_233682",
- "chars": "人史歴生私話"
+ "ja": "彼は郵便局から三軒目に住んでいる。",
+ "en": "He lives three doors from the post office.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 郵便局 から 三 軒(けん) 目(め)[07] に 住む{住んでいる}",
+ "id": "ID=304471_99228",
+ "chars": "三住便局彼目軒郵"
},
{
- "ja": "その家は火事で完全に焼けた。",
- "en": "The house was altogether destroyed by the fire.",
- "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 火事 で(#2028980) 完全{完全に} 焼ける[01]{焼けた}",
- "id": "ID=49376_212097",
- "chars": "事全完家火焼"
+ "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。",
+ "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.",
+ "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=269423_145140",
+ "chars": "候党共和場持支新明立聞表補"
},
{
- "ja": "日焼けし過ぎました。",
- "en": "I have a bad sunburn.",
- "expl": "日焼け[01] 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){過ぎました}",
- "id": "ID=281136_122866",
- "chars": "日焼過"
+ "ja": "彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。",
+ "en": "He breathed deeply before entering his boss's office.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 上司 の 居る(いる){いる} 部屋[01] に 入る(はいる) 前(まえ) に 深呼吸 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=299679_104013",
+ "chars": "上入前司吸呼屋彼深部"
},
{
- "ja": "新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。",
- "en": "Don't complicate the problem by raising new issues.",
- "expl": "新た[01]{新たな} 問題 を 持ち出す[02]{持ち出して} 其の[01]{その} 問題 を 複雑 に 為る(する){する} な[01]",
- "id": "ID=269260_145303",
- "chars": "出問持新複雑題"
+ "ja": "政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。",
+ "en": "My career in the government includes many overseas assignments.",
+ "expl": "政府 で(#2028980) の 私(わたし)[01]{私の} 職歴~ は 数多く の 海外 勤務 を 含む[01]",
+ "id": "ID=271408_143160",
+ "chars": "務勤含外多府政数歴海私職"
},
{
- "ja": "ご用は承っておりますか。",
- "en": "Is anybody waiting on you?",
- "expl": "ご用 は 承る[02]{承って}~ 居る(おる)[02]{おります} か",
- "id": "ID=54305_216998",
- "chars": "承用"
+ "ja": "この悲劇の本当の原因は何ですか。",
+ "en": "What is the real cause of this tragedy?",
+ "expl": "此の{この} 悲劇 の 本当 の 原因 は 何(なに)[01] ですか",
+ "id": "ID=57465_220146",
+ "chars": "何劇原因当悲本"
},
{
- "ja": "イサクはユダヤ人の指導者であった。",
- "en": "Isaac was a leader of the Jewish people.",
- "expl": "は 猶太{ユダヤ} 人(ひと) の 指導者 である{であった}",
- "id": "ID=904285_192975",
- "chars": "人導指者"
+ "ja": "蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。",
+ "en": "More than half of my books were destroyed by the fire last night.",
+ "expl": "蔵書 の 半分(はんぶん) 以上 が 昨夜[02] の 火事 で(#2028980) 焼失 為る(する){して} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=274345_140228",
+ "chars": "上事以分半夜失昨書火焼蔵"
},
{
- "ja": "暗殺が世界の歴史を変えたことはない。",
- "en": "Assassination has never changed the history of the world.",
- "expl": "暗殺 が 世界 の 歴史 を 変える{変えた} 事(こと){こと} は 無い{ない}",
- "id": "ID=28410_191249",
- "chars": "世史変暗歴殺界"
+ "ja": "人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。",
+ "en": "The human brain can adapt to new situations.",
+ "expl": "人間(にんげん)[01] の 脳(のう) は 新しい 状況 に 適応 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来る}",
+ "id": "ID=270224_144341",
+ "chars": "人出応新来況状脳適間"
},
{
- "ja": "私はよく焼いた肉が好きだ。",
- "en": "I like my meat well done.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 良く[01]{よく} 焼く[01]{焼いた} 肉(にく)[02] が 好き(すき) だ",
- "id": "ID=259785_154755",
- "chars": "好焼私肉"
+ "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。",
+ "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.",
+ "expl": "青い 麦畑~ には 暖かい 陽光 が 満ちる[01]{満ちている}",
+ "id": "ID=271987_142583",
+ "chars": "光暖満畑陽青麦"
}
]
},
@@ -17053,144 +17053,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私達は環境問題に注意を払わなければなりません。",
- "en": "We must pay attention to environmental problems.",
- "expl": "私たち{私達} は 環境問題 に 注意を払う{注意を払わ} ねばならない{なければなりません}",
- "id": "ID=262946_151610",
- "chars": "問境意払注環私達題"
+ "ja": "スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。",
+ "en": "Mr Smith drilled them in English pronunciation.",
+ "expl": "先生(せんせい)[02] は 彼ら(かれら) に 英語 の 発音 の 反覆{反復}~ 練習 を 為せる{させた}",
+ "id": "ID=51521_214229",
+ "chars": "先反彼復生発練習英語音"
},
{
- "ja": "彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。",
- "en": "Hardly had he entered the room, when she burst into tears.",
- "expl": "彼(かれ) が 部屋[01] に 入る(はいる){はいる} や否や[01] 彼女[01] は わっと 泣き出す{泣き出した}",
- "id": "ID=284156_119507",
- "chars": "出否女屋彼泣部"
+ "ja": "彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。",
+ "en": "Her hair style makes her look younger than her age.",
+ "expl": "彼女[01] は 髪型 で(#2028980) 実際{実際の} 年齢 よりも 若い{若く} 見える(みえる)",
+ "id": "ID=316192_87516",
+ "chars": "型女実年彼若見際髪齢"
},
{
- "ja": "未来への希望で胸が高鳴る。",
- "en": "My heart pounded at the future excitement.",
- "expl": "未来[01] へ の 希望 で(#2028980) 胸 が 高鳴る",
- "id": "ID=328019_75699",
- "chars": "希望未来胸高鳴"
+ "ja": "会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。",
+ "en": "We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.",
+ "expl": "会社 設立 周年 を 記念[01] 為る(する){して} パーティー を[01] 開く(ひらく)[01]{開きました}",
+ "id": "ID=22354_185223",
+ "chars": "会周年念社立記設開"
},
{
- "ja": "雨不足で野山の植物が枯れた。",
- "en": "An absence of rain caused wild plants to die.",
- "expl": "雨 不足 で(#2028980) 野山 の 植物 が 枯れる{枯れた}",
- "id": "ID=26667_189515",
- "chars": "不山枯植物足野雨"
+ "ja": "労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。",
+ "en": "The workers' demands centered around overtime pay.",
+ "expl": "労働者 側(がわ)[01] の 要求 は 超過勤務手当~ の 事(こと){こと} が 中心(ちゅうしん) となる{となった}",
+ "id": "ID=326358_77361",
+ "chars": "中側働労務勤当心手求者要超過"
},
{
- "ja": "彼女はすっかり泣き止んだ。",
- "en": "She stopped crying altogether.",
- "expl": "彼女[01] は すっかり 泣き 止む{止んだ}",
- "id": "ID=310996_92713",
- "chars": "女彼止泣"
+ "ja": "今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。",
+ "en": "I saw a group of foreigners on my way to school this morning.",
+ "expl": "今朝 登校 の 途中 で(#2028980) 外国人 の 一団 に 会う[01]{会いました}",
+ "id": "ID=242154_172319",
+ "chars": "一中人今会団国外朝校登途"
},
{
- "ja": "私たちはその部屋の中央に座った。",
- "en": "We sat in the center of the room.",
- "expl": "私たち は 其の[01]{その} 部屋[01] の 中央~ に 座る[01]{座った}",
- "id": "ID=248153_166350",
- "chars": "中央屋座私部"
+ "ja": "村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。",
+ "en": "The discussion the villagers had on the environment was quite lively.",
+ "expl": "村 の 人達{人たち} が 自然環境 に関して 話す{話した} 議論 は 白熱 為る(する){した}",
+ "id": "ID=274568_139202",
+ "chars": "人境村然熱環白自話論議関"
},
{
- "ja": "英作文の練習問題をしなさい。",
- "en": "Do a composition exercise, please.",
- "expl": "英作文~ の 練習問題~ を 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=26123_188976",
- "chars": "作問文練習英題"
+ "ja": "母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。",
+ "en": "A mother tends to hold her baby on the left.",
+ "expl": "母親 は 赤ん坊 を 左(ひだり) 胸 に 抱く(#1584090) 傾向 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=320930_82786",
+ "chars": "傾向坊左抱母胸親赤"
},
{
- "ja": "相当高齢である。",
- "en": "He is well advanced in life.",
- "expl": "相当[05] 高齢 である",
- "id": "ID=274148_140425",
- "chars": "当相高齢"
+ "ja": "その都市は美しく規則正しく設計されている。",
+ "en": "The city is laid out with beautiful regularity.",
+ "expl": "其の[01]{その} 都市 は 美しい{美しく} 規則正しい{規則正しく} 設計 為れる{されている}",
+ "id": "ID=44800_207548",
+ "chars": "則市正美規計設都"
},
{
- "ja": "泣くことは悲しみを和らげる。",
- "en": "To weep is to make less the depth of grief.",
- "expl": "泣く 事(こと){こと} は 悲しみ を 和らげる",
- "id": "ID=19559_182383",
- "chars": "和悲泣"
+ "ja": "肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。",
+ "en": "Physical changes are directly related to aging.",
+ "expl": "肉体的[01] 変化(へんか)[01] は 直接 高齢 化 と 関係 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=281030_122972",
+ "chars": "体係化変接的直肉関高齢"
},
{
- "ja": "年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。",
- "en": "People of all ages like this song.",
- "expl": "年齢 を 問わず 人々(ひとびと) は 此の{この} 歌 が 好き(すき) だ",
- "id": "ID=282227_121778",
- "chars": "人問好年歌齢"
+ "ja": "新工場の建設用地はまだ未定である。",
+ "en": "The site for the new factory has not been decided.",
+ "expl": "新(しん)[01] 工場 の 建設 用地 は 未だ{まだ} 未定 である",
+ "id": "ID=269283_145280",
+ "chars": "地場定工建新未用設"
},
{
- "ja": "腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。",
- "en": "The hungry baby did nothing but cry.",
- "expl": "腹を空かす{腹を空かした}~ 赤ちゃん は 唯[01]{ただ} 泣く 許り{ばかり} です{でした}",
- "id": "ID=319854_83862",
- "chars": "泣空腹赤"
+ "ja": "音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。",
+ "en": "Musical talent can be developed if it's properly trained.",
+ "expl": "音楽 の 才能 は 適切{適切な} 訓練 で(#2028980) 伸ばす{のばす} 事が出来る{ことが出来ます}",
+ "id": "ID=25427_188285",
+ "chars": "出切才来楽練能訓適音"
},
{
- "ja": "命のある間は希望がある。",
- "en": "While there is life, there is hope.",
- "expl": "命(いのち) の 有る{ある} 間(あいだ)[02] は 希望 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=271725_80752",
- "chars": "命希望間"
+ "ja": "精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。",
+ "en": "Mental exercise is particularly important for young children.",
+ "expl": "精神 面(めん)[06] で(#2028980) の 訓練 は 幼い[01] 子供 には 特に 必要[01] である",
+ "id": "ID=271909_142661",
+ "chars": "供子幼必特神精練要訓面"
},
{
- "ja": "ボーイスカウトの団員が増えた。",
- "en": "The membership of the Boy Scout troop swelled.",
- "expl": "ボーイスカウト~ の 団員 が 増える{増えた}",
- "id": "ID=33758_196579",
- "chars": "員団増"
+ "ja": "私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。",
+ "en": "Does my training qualify me to teach?",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 受ける{受けた} 訓練 で(#2028980) 教師 の 資格 は 十分(じゅうぶん)[01] だろうか",
+ "id": "ID=251153_163359",
+ "chars": "分十受師教格私練訓資"
},
{
- "ja": "彼女の胸は喜びにあふれていた。",
- "en": "Her heart was full of joy.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 胸 は 喜び に 溢れる(あふれる){あふれていた}",
- "id": "ID=309194_94511",
- "chars": "喜女彼胸"
+ "ja": "環境問題が学生評議会活動の中心だった。",
+ "en": "The environment was the focus of student council activities.",
+ "expl": "環境問題 が 学生(がくせい) 評議会~ 活動 の 中心(ちゅうしん) だ{だった}",
+ "id": "ID=21014_183889",
+ "chars": "中会動問境学心活環生評議題"
},
{
- "ja": "群集は門に向かって殺到した。",
- "en": "The crowd pressed toward the gate.",
- "expl": "群集 は 門(もん)[01] に 向かう{向かって} 殺到 為る(する){した}",
- "id": "ID=237779_176683",
- "chars": "到向殺群門集"
+ "ja": "雨不足で野山の植物が枯れた。",
+ "en": "An absence of rain caused wild plants to die.",
+ "expl": "雨 不足 で(#2028980) 野山 の 植物 が 枯れる{枯れた}",
+ "id": "ID=26667_189515",
+ "chars": "不山枯植物足野雨"
},
{
- "ja": "彼らは群集をかき分けて進んだ。",
- "en": "They made their way through the crowd.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 群集 を かき分ける{かき分けて} 進む(すすむ){進んだ}",
- "id": "ID=306412_97290",
- "chars": "分彼群進集"
+ "ja": "食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。",
+ "en": "Will you get me some salt at the grocer's?",
+ "expl": "食料 雑貨店 で(#2028980) 塩 を 買う[01]{買って} 来る(くる){きて} 呉れる{くれません} か",
+ "id": "ID=268804_145758",
+ "chars": "塩店料貨買雑食"
},
{
- "ja": "めんどうですが食塩をとっていただけませんか。",
- "en": "May I trouble you for the salt?",
- "expl": "面倒{めんどう} です が[03] 食塩~ を 取る{とって} 頂ける[01]{いただけません} か",
- "id": "ID=31750_194578",
- "chars": "塩食"
+ "ja": "住民の運動で暴力団を町から追放した。",
+ "en": "The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.",
+ "expl": "住民 の 運動 で(#2028980) 暴力団 を 町(まち) から 追放 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266480_148080",
+ "chars": "住力動団放暴民町追運"
},
{
- "ja": "彼は彼女の肩に手を触れた。",
- "en": "He touched her on the shoulder.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 肩 に 手 を 触れる[02]{触れた}",
- "id": "ID=302776_100920",
- "chars": "女彼手肩触"
+ "ja": "事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。",
+ "en": "After the accident, the police told the crowd to keep back.",
+ "expl": "事故 の 後(あと) 警察 は 近づく{近づかない} 様に[01]{ように} と 群集 に 命じる{命じた}",
+ "id": "ID=263711_150846",
+ "chars": "事命察後故群警近集"
},
{
- "ja": "その映画をみて彼女は泣いてしまった。",
- "en": "The movie moved her to tears.",
- "expl": "其の[01]{その} 映画 を 見る{みて} 彼女[01] は 泣く{泣いて} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=49509_212240",
- "chars": "女彼映泣画"
+ "ja": "最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。",
+ "en": "Initially I found it difficult to deal with my new environment.",
+ "expl": "最初 は 私(わたし)[01] は 新しい 環境 に 対処 為る(する){する} の は 難しい と 思う{思った}",
+ "id": "ID=244041_170443",
+ "chars": "処初境対思新最環私難"
},
{
- "ja": "枯れ木も山のにぎわい。",
- "en": "Even a dead tree may brighten a mountain.",
- "expl": "枯木{枯れ木} も 山(やま)[01] の 賑わい{にぎわい}",
- "id": "ID=9803835_174511",
- "chars": "山木枯"
+ "ja": "彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。",
+ "en": "She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.",
+ "expl": "彼女[01] は 毎日 何時間 も 練習 為る(する){して} テニス の 試合 に 備える[02]{備えた}",
+ "id": "ID=317094_86617",
+ "chars": "何備合女彼日時毎練習試間"
}
]
},
@@ -17493,144 +17493,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。",
- "en": "The floor gave in under the weight of the heavy safe.",
- "expl": "重い[01] 金庫 の 重量[01] で(#2028980) 床(ゆか) が 抜け落ちる[01]{ぬけ落ちた}~",
- "id": "ID=266579_147980",
- "chars": "床庫落重量金"
+ "ja": "初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。",
+ "en": "Early man migrated to all parts of the world.",
+ "expl": "初期[01]{初期の} 人類 は 世界 の 有らゆる{あらゆる} 所(ところ) に 移住 為る(する){した}",
+ "id": "ID=267044_147516",
+ "chars": "世人住初所期界移類"
},
{
- "ja": "いい加減に寝たら。",
- "en": "Isn't it about time you went to bed?",
- "expl": "いい加減[03]{いい加減に} 寝る[02]{寝たら}",
- "id": "ID=66731_229372",
- "chars": "加寝減"
+ "ja": "見渡す限り、砂以外何も見えない。",
+ "en": "As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.",
+ "expl": "見渡す限り 砂 以外 何も[01] 見える(みえる){見えない}",
+ "id": "ID=239353_175113",
+ "chars": "以何外渡砂見限"
},
{
- "ja": "ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。",
- "en": "However, you have to queue...",
- "expl": "但し{ただし}~ 列 を 作る[11]{つくって} 並ぶ[01]{並ば} 無くてはならない[02]{なくてはならない} が",
- "id": "ID=40887_203649",
- "chars": "並列"
+ "ja": "早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。",
+ "en": "We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.",
+ "expl": "早朝 の[01]{の} 受付[01] で(#2028980) くじを引く{クジを引いて} 順番 を[01] 決める{決めた}",
+ "id": "ID=328785_74934",
+ "chars": "付受引早朝決番順"
},
{
- "ja": "石油の代りにアルコールを使うべきだ。",
- "en": "We should substitute alcohol for oil.",
- "expl": "石油 の 代わり{代り} に アルコール を 使う 可き{べき} だ",
- "id": "ID=272246_142324",
- "chars": "代使油石"
+ "ja": "日本では、通常所得税は月給から天引きされる。",
+ "en": "In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.",
+ "expl": "日本 で(#2028980) は 通常 所得税 は 月給 から 天引き 為れる{される}",
+ "id": "ID=281192_122810",
+ "chars": "天常引得所日月本税給通"
},
{
- "ja": "壁を塗っている人は私のお父さんだ。",
- "en": "The man painting the wall is my father.",
- "expl": "壁 を 塗る{塗っている} 人(ひと) は 私(わたし)[01]{私の} お父さん だ",
- "id": "ID=320273_83443",
- "chars": "人塗壁父私"
+ "ja": "私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。",
+ "en": "Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 床(とこ) に 就く{ついて} から[01] も 応接間 の 人声~ が 意識 に 会う[01]{会った}",
+ "id": "ID=258697_155840",
+ "chars": "人会声床応意接私識間"
},
{
- "ja": "石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。",
- "en": "Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.",
- "expl": "石油 は 日本 の 産業 の 進歩 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}",
- "id": "ID=272258_142312",
- "chars": "割役日本果業歩油産石要進重"
+ "ja": "彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。",
+ "en": "He is the greatest statesman that ever lived.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 古今~ に 並ぶ[02]~ 者(もの) の[03]{の} 無い{ない} 偉大{偉大な} 政治家 である",
+ "id": "ID=296133_107553",
+ "chars": "並今偉古大家彼政治者"
},
{
- "ja": "さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。",
- "en": "Oil is necessary to run various machines.",
- "expl": "様々(さまざま){さまざまな} 機械 を 動かす[04] には 石油 が 必要[01] だ",
- "id": "ID=54051_216746",
- "chars": "動必械機油石要"
+ "ja": "地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。",
+ "en": "Local shops do good business with tourists.",
+ "expl": "地元 の 店(みせ) は 観光客~ 相手 に 順調{順調な} 商売~ を 為る(する)[01]{している}",
+ "id": "ID=20916_183793",
+ "chars": "元光商地売客店手相観調順"
},
{
- "ja": "あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。",
- "en": "You look as if you don't have a care in the world.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 浮世{浮き世} の 悩み が 無い{ない} 様な{ような} 顔(かお) を 為る(する){している}",
- "id": "ID=68964_231598",
- "chars": "世悩浮顔"
+ "ja": "最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。",
+ "en": "A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.",
+ "expl": "最近 の[03]{の} 有る{ある} 調査 に依ると{によると} 喫煙者 の 数(かず) は 減少 為る(する){し} つつある",
+ "id": "ID=243776_170705",
+ "chars": "喫少数最査減煙者調近"
},
{
- "ja": "恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。",
- "en": "She was very agitated at the news of her lover's death.",
- "expl": "恋人 の 死[01] の 知らせ に 彼女[01] は 大いに 心(こころ) を[01] 乱す{乱した}",
- "id": "ID=326286_77433",
- "chars": "乱人大女彼心恋死知"
+ "ja": "新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。",
+ "en": "The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.",
+ "expl": "新聞 は 息子[01] の 死[01] を 知る{知った} 母親 の 苦悩 を 伝える{伝えた}",
+ "id": "ID=269436_145127",
+ "chars": "伝子息悩新死母知聞苦親"
},
{
- "ja": "私たちはサインある領収書がいる。",
- "en": "We need a signed receipt.",
- "expl": "私たち は サイン(#1056230)[01] 有る{ある} 領収書 が 要る{いる}",
- "id": "ID=247987_166515",
- "chars": "収書私領"
+ "ja": "農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。",
+ "en": "The transition from farm life to city life is often difficult.",
+ "expl": "農場 生活 から 都市 の 生活 へ の 移行[01] は 困難{困難な} 事(こと){こと} が 多い",
+ "id": "ID=282311_121694",
+ "chars": "困場多市活生移行農都難"
},
{
- "ja": "彼は病気でずっと床についたきりだ。",
- "en": "He has been confined to his bed with illness.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 病気 で(#2028980) ずっと 床に就く{床についた} 切り[08]{きり} だ",
- "id": "ID=303114_100584",
- "chars": "床彼気病"
+ "ja": "彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。",
+ "en": "While she was out the thief got away with her jewels.",
+ "expl": "彼女 が 留守の間 に 泥棒 は 宝石 を 持つ{持って} 逃げる[01]{逃げた}",
+ "id": "ID=308547_95159",
+ "chars": "女守宝彼持棒泥留石逃間"
},
{
- "ja": "砂から金をより分けるのは難問だ。",
- "en": "The separation of gold from sand is problematic.",
- "expl": "砂 から 金(きん)[01] を 選り分ける{より分ける} の は 難問 だ",
- "id": "ID=243581_170899",
- "chars": "分問砂金難"
+ "ja": "彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。",
+ "en": "They moved the troops back in a sudden change of tactics.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 戦術 を 急に[02] 変更 為る(する){して} 軍(ぐん) を 後退[01] 為せる{させた}",
+ "id": "ID=307024_96681",
+ "chars": "変彼後急戦更術軍退"
},
{
- "ja": "必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。",
- "en": "See to it that all the items are arranged in a row.",
- "expl": "必ず 全て{全ての} 品物 が 一列 に 並ぶ[01] 様にする{ようにして} 下さい",
- "id": "ID=318220_85493",
- "chars": "一下並全列品必物"
+ "ja": "作者は恋人に対する情熱を表現している。",
+ "en": "The author expresses his passion for his love.",
+ "expl": "作者 は 恋人 に対する 情熱 を 表現[01] 為る(する){している}",
+ "id": "ID=244313_170171",
+ "chars": "人作対恋情熱現者表"
},
{
- "ja": "ケンの順番が来た。",
- "en": "Ken's turn came.",
- "expl": "の 順番 が 来る(くる){来た}",
- "id": "ID=62522_225186",
- "chars": "来番順"
+ "ja": "石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。",
+ "en": "Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.",
+ "expl": "石油 は 日本 の 産業 の 進歩 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}",
+ "id": "ID=272258_142312",
+ "chars": "割役日本果業歩油産石要進重"
},
{
- "ja": "税関の役人は箱を検査した。",
- "en": "The customs officials examined the boxes.",
- "expl": "税関 の 役人 は 箱[01] を 検査 為る(する){した}",
- "id": "ID=272080_142490",
- "chars": "人役査検税箱関"
+ "ja": "彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。",
+ "en": "His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 飛行機 は 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出発{出発します}",
+ "id": "ID=18301_116304",
+ "chars": "出午向彼後時機港発行飛香"
},
{
- "ja": "あなたがとても恋しい。",
- "en": "I miss you so much.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 迚も[01]{とても} 恋しい",
- "id": "ID=71535_234163",
- "chars": "恋"
+ "ja": "保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。",
+ "en": "How much is it including insurance and tax?",
+ "expl": "保険 税金 を 含める{含めて} 合計 金額 は 幾ら{いくら} になる[01]{になります} か",
+ "id": "ID=320470_83246",
+ "chars": "保合含税計金険額"
},
{
- "ja": "彼女は友人の兄と恋に落ちた。",
- "en": "She fell in love with her friend's brother.",
- "expl": "彼女[01] は 友人 の 兄(あに) と 恋に落ちる{恋に落ちた}",
- "id": "ID=317265_86446",
- "chars": "人兄友女彼恋落"
+ "ja": "恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。",
+ "en": "The lovers engraved the oak tree with their initials.",
+ "expl": "恋人 達{たち} は 自分[01] 達{たち} の 頭文字[01] を 樫{かし} の 木(き) に 刻む{刻んだ}",
+ "id": "ID=326284_77435",
+ "chars": "人分刻字恋文木自頭"
},
{
- "ja": "バラの香りほど私が好きな物はない。",
- "en": "There is nothing I like so much as the smell of roses.",
- "expl": "薔薇{バラ} の 香り 程{ほど} 私(わたし)[01] が 好き(すき){好きな} 物(もの)[01] は 無い{ない}",
- "id": "ID=35082_197890",
- "chars": "好物私香"
+ "ja": "これが戦後移民に関する中心的問題である。",
+ "en": "This is the central problem of postwar immigration.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} が 戦後 移民[02] に 関する 中心的 問題 である",
+ "id": "ID=56175_218860",
+ "chars": "中問後心戦民的移関題"
},
{
- "ja": "彼は退役軍人ではないかと思った。",
- "en": "I guessed that he was an ex-serviceman.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 退役軍人 では無い{ではない} か と 思う{思った}",
- "id": "ID=301189_102505",
- "chars": "人役彼思軍退"
+ "ja": "私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。",
+ "en": "I breathed the smell of the flowers in the garden.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 庭 の 花[01] の 香り を 胸一杯[02]{胸一杯に}~ 吸い込む{吸い込んだ}",
+ "id": "ID=259569_154970",
+ "chars": "一吸庭杯私胸花込香"
},
{
- "ja": "目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。",
- "en": "As far as the eye could see, there was nothing but sand.",
- "expl": "目の届く限り{目がとどく限り}~ 砂 以外 の 何物 も 無い{なかった}",
- "id": "ID=323697_80020",
- "chars": "以何外物目砂限"
+ "ja": "牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。",
+ "en": "The cows were moving very slowly through the long green grass.",
+ "expl": "牛[01] は 背の高い 緑色 の 草(くさ) の 中(なか) を ゆっくり 動く{動いていました}",
+ "id": "ID=19489_182310",
+ "chars": "中動牛緑背色草高"
}
]
},
@@ -17898,144 +17898,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "コンピューターは比較的最近の発明品だ。",
- "en": "The computer is a relatively recent invention.",
- "expl": "コンピュータ{コンピューター} は 比較的 最近{最近の} 発明品~ だ",
- "id": "ID=54548_217240",
- "chars": "品明最比発的較近"
+ "ja": "春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。",
+ "en": "A great many tourists visit Kyoto in spring.",
+ "expl": "春[01] には 非常に 大勢(おおぜい){大勢の} 観光客 が 京都 を 訪れる",
+ "id": "ID=266933_147627",
+ "chars": "京光勢大客常春観訪都非"
},
{
- "ja": "大勢の人がおぼれ死んだ。",
- "en": "A number of people were drowned.",
- "expl": "大勢(おおぜい){大勢の} 人(ひと) が 溺れ死ぬ{おぼれ死んだ}",
- "id": "ID=275769_137467",
- "chars": "人勢大死"
+ "ja": "その文章は言外の意味を読み取らねばならない。",
+ "en": "These messages have to be read between the lines.",
+ "expl": "其の[01]{その} 文章[01] は 言外 の 意味 を 読み取る[01]{読み取ら} ねばならない",
+ "id": "ID=44113_206864",
+ "chars": "取味外意文章言読"
},
{
- "ja": "私たちはよく日本と英国を比較する。",
- "en": "We often compare Japan with Britain.",
- "expl": "私たち は 良く[02]{よく} 日本 と 英国 を 比較 為る(する){する}",
- "id": "ID=248384_166120",
- "chars": "国日本比私英較"
+ "ja": "定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。",
+ "en": "The liner will call at Kobe on Tuesday.",
+ "expl": "定期船~ は 火曜日 に 神戸 港(こう)~ に 寄港 為る(する){する} でしょう[01]",
+ "id": "ID=278451_125541",
+ "chars": "定寄戸日曜期港火神船"
},
{
- "ja": "国際情勢は重大になりつつある。",
- "en": "The international situation is becoming grave.",
- "expl": "国際情勢~ は 重大 になる{になり} つつある",
- "id": "ID=241418_173054",
- "chars": "勢国大情重際"
+ "ja": "電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。",
+ "en": "We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.",
+ "expl": "電話 で(#2028980) の 会話 の 録音 を 文学 化 為る(する){した} 資料 を 用いる{用いた}",
+ "id": "ID=279275_124719",
+ "chars": "会化学文料用話資録電音"
},
{
- "ja": "私は彼と一マイル競争した。",
- "en": "I raced him a mile.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) と 一(いち) 哩{マイル} 競争[02] 為る(する){した}",
- "id": "ID=260194_154348",
- "chars": "一争彼私競"
+ "ja": "その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。",
+ "en": "The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.",
+ "expl": "其の[01]{その} 新聞 の 発行部数 は 競争[01] 紙(かみ) の 三分の一 に過ぎない",
+ "id": "ID=46083_208824",
+ "chars": "一三争分数新発競紙聞行過部"
},
{
- "ja": "彼はまだヘビー級の選手権を保持している。",
- "en": "He still holds the heavyweight title.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 未だ[01]{まだ} ヘビー~ 級[02]~ の 選手権 を 保持 為る(する){している}",
- "id": "ID=292839_110847",
- "chars": "保彼手持権級選"
+ "ja": "彼はこの機械の操作が大変進歩する。",
+ "en": "He made good progress in handling this machine.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 此の{この} 機械 の 操作[02] が 大変 進歩 為る(する){する}",
+ "id": "ID=289888_113785",
+ "chars": "作変大彼操械機歩進"
},
{
- "ja": "彼は昇進の機会を無にした。",
- "en": "He threw away his chance of promotion.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 昇進 の 機会 を 無にする[01]{無にした}~",
- "id": "ID=299636_104056",
- "chars": "会彼昇機無進"
+ "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。",
+ "en": "Many families left to make a new life on the frontier.",
+ "expl": "多く の 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}",
+ "id": "ID=274796_138439",
+ "chars": "住地境多家新方族活生移築辺"
},
{
- "ja": "その地域は風景と野生動物で注目に値する。",
- "en": "The area is notable for its scenery and wildlife.",
- "expl": "其の[01]{その} 地域 は 風景 と 野生動物 で(#2028980) 注目に値する",
- "id": "ID=45140_207884",
- "chars": "値動地域景注物生目野風"
+ "ja": "各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。",
+ "en": "The lack of harmony between colors makes this painting stand out.",
+ "expl": "各(かく) 色(いろ)[01] 間(かん)[02] の 調和 に 欠ける[03]{欠けている} ので 此の{この} 絵 は 目立つ",
+ "id": "ID=21749_184621",
+ "chars": "各和欠目立絵色調間"
},
{
- "ja": "彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。",
- "en": "He is superior to his competitors in everything.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 競争相手 よりも 有らゆる{あらゆる} 点(てん) で(#2028980) 勝る{優っている}",
- "id": "ID=295285_108401",
- "chars": "争優彼手点相競"
+ "ja": "最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。",
+ "en": "Senior students have access to the library at weekends.",
+ "expl": "最上級生~ は 週末 にも 図書館 へ の 入場 許可 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=244069_170414",
+ "chars": "上入可図場書最末生級許週館"
},
{
- "ja": "彼はテニスでは私のよい競争相手だ。",
- "en": "He is a good match for me in tennis.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は テニス で(#2028980) は 私(わたし)[01]{私の} 良い{よい} 競争相手 だ",
- "id": "ID=291861_111818",
- "chars": "争彼手相私競"
+ "ja": "この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。",
+ "en": "This course teaches basic skills in first aid.",
+ "expl": "此の{この} 講座[01]~ で(#2028980) は 応急手当~ の 基本的{基本的な} 技能~ を 教える{教えます}",
+ "id": "ID=59297_221971",
+ "chars": "基座当応急手技教本的能講"
},
{
- "ja": "兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。",
- "en": "Compared with his brother, he is not so tall.",
- "expl": "兄(あに) と 比べる[01]{比べて} 彼(かれ)[01] は そんなに 背が高い{背が高くない}",
- "id": "ID=237837_176626",
- "chars": "兄彼比背高"
+ "ja": "毎年、世界各地に異常な天気が起きています。",
+ "en": "Every year brings stranger weather to many areas of the world.",
+ "expl": "毎年 世界 各地 に 異常{異常な} 天気 が 起きる{起きています}",
+ "id": "ID=322456_81259",
+ "chars": "世各地天常年毎気界異起"
},
{
- "ja": "待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。",
- "en": "You can enjoy some recorded music while you wait.",
- "expl": "待つ[01]{待っている} 間(あいだ)[02] 録音 為る(する){した} 音楽 でも 聞く{聞いて} 下さい",
- "id": "ID=275299_137937",
- "chars": "下待楽聞録間音"
+ "ja": "私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。",
+ "en": "My sister married her high school classmate.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) は 高校 時代 の 同級生 と 結婚{結婚しました}",
+ "id": "ID=250964_163548",
+ "chars": "代同姉婚時校生私級結高"
},
{
- "ja": "彼女は神戸大学の出身です。",
- "en": "She graduated from Kobe University.",
- "expl": "彼女[01] は 神戸 大学 の 出身[01]~ です",
- "id": "ID=315176_88531",
- "chars": "出大女学彼戸神身"
+ "ja": "給料は仕事量に比例して支払われる。",
+ "en": "The wages will be paid in proportion to the work done.",
+ "expl": "給料 は 仕事量 に 比例 為る(する){して} 支払う{支払われる}",
+ "id": "ID=19525_182347",
+ "chars": "事仕例払支料比給量"
},
{
- "ja": "彼は保守党一辺倒で押し通した。",
- "en": "He has remained pro-conservative throughout.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 保守党 一辺倒~ で(#2028980) 押し通す{押し通した}~",
- "id": "ID=303605_100092",
- "chars": "一保倒党守彼押辺通"
+ "ja": "主任技師は助手と協力して研究した。",
+ "en": "The chief engineer did research hand in hand with his assistant.",
+ "expl": "主任 技師 は 助手(じょしゅ) と 協力 為る(する){して} 研究 為る(する){した}",
+ "id": "ID=265867_148692",
+ "chars": "主任力助協師手技研究"
},
{
- "ja": "多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。",
- "en": "A number of students said they would be happy to take part in the contest.",
- "expl": "多数{多数の} 学生(がくせい) が 其の[01]{その} 競争[01] に 喜ぶ{喜んで} 参加 為る(する){する} と 言う{言った}",
- "id": "ID=1106540_138274",
- "chars": "争加参喜多学数生競言"
+ "ja": "地域計画は住民の反対に直面している。",
+ "en": "The community scheme has run up against local opposition.",
+ "expl": "地域 計画 は 住民 の 反対{反対に} 直面(ちょくめん) 為る(する){している}",
+ "id": "ID=277065_127025",
+ "chars": "住反地域対民画直計面"
},
{
- "ja": "書き写したものを原文と比較せよ。",
- "en": "Compare the copy with the original.",
- "expl": "書き写す{書き写した} 物(もの){もの} を 原文 と 比較 為る(する){せよ}",
- "id": "ID=267131_147429",
- "chars": "写原文書比較"
+ "ja": "特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。",
+ "en": "Persons with special skills can easily get jobs.",
+ "expl": "特別{特別な} 技術 を 持つ 人(ひと) は 簡単{簡単に} 職(しょく) を 得る(える)[01]{得られる}",
+ "id": "ID=280540_123457",
+ "chars": "人別単得技持特簡職術"
},
{
- "ja": "府県はフランスや日本の行政区域である。",
- "en": "Prefectures are governmental divisions of France and Japan.",
- "expl": "府県~ は 仏蘭西{フランス} や 日本 の 行政 区域[01] である",
- "id": "ID=318800_84913",
- "chars": "区域府政日本県行"
+ "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。",
+ "en": "She played a part in the women's lib movement.",
+ "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的な} 役割 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=316785_86926",
+ "chars": "人割動女婦役彼放極的積解運"
},
{
- "ja": "彼に父の持っている積極的が全然ない。",
- "en": "He has none of his father's aggressiveness.",
- "expl": "彼(かれ) に 父 の 持つ{持っている} 積極的 が 全然 無い{ない}",
- "id": "ID=285175_118488",
- "chars": "全彼持極然父的積"
+ "ja": "古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。",
+ "en": "I ran across his telephone number in an old address book of mine.",
+ "expl": "古い 住所録~ で(#2028980) 偶然 彼(かれ)[01]{彼の} 電話 番号 を 見せる{見せた}",
+ "id": "ID=239850_174619",
+ "chars": "住偶古号彼所然番見話録電"
},
{
- "ja": "彼は北極探検に出かけた。",
- "en": "He left on an expedition to the North Pole.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 北極 探検 に 出かける{出かけた}",
- "id": "ID=303728_99969",
- "chars": "出北彼探検極"
+ "ja": "指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。",
+ "en": "Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.",
+ "expl": "指輪 を 盗む{盗んだ} と 言う{いう} の 自白 で(#2028980) 女中 の 容疑 は 晴れる[03]{晴れた}~",
+ "id": "ID=246271_168222",
+ "chars": "中女容指晴疑白盗自輪"
},
{
- "ja": "彼は戸をトントンとたたいた。",
- "en": "He gave a rap on the door.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 戸(と)[01] を とんとん{トントンと} 叩く(たたく)[01]{たたいた}",
- "id": "ID=296150_107536",
- "chars": "彼戸"
+ "ja": "ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。",
+ "en": "She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.",
+ "expl": "市内 と 近辺 の 家屋 の 売買 を 仲介~ 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=39724_202505",
+ "chars": "介仲内売家屋市買辺近"
}
]
},
@@ -18345,144 +18345,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。",
- "en": "Indeed he is young, but he is well experienced for his age.",
- "expl": "成程{なるほど} 彼(かれ)[01] は 若い が 年の割に は 経験 が 豊か[01] だ",
- "id": "ID=36230_199032",
- "chars": "割年彼経若豊験"
+ "ja": "彼は権限を腕利きの助手に委任した。",
+ "en": "He delegated his authority to his competent assistant.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 権限 を 腕利き[01]{腕利きの} 助手(じょしゅ) に 委任 為る(する){した}",
+ "id": "ID=295962_107721",
+ "chars": "任利助委彼手権腕限"
},
{
- "ja": "彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。",
- "en": "She was over thirty when her artistic talent emerged.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 芸 の 才能 が 現れる[01]{現れた} の は 過ぎ の 事(こと){こと} だ{だった}",
- "id": "ID=309211_94495",
- "chars": "女彼才現能芸過"
+ "ja": "そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。",
+ "en": "The rates cover all the meals at the hotel.",
+ "expl": "其の[01]{その} ホテル の 宿泊 料金 は 三食~ 付き[01] の 値段 です",
+ "id": "ID=49896_212613",
+ "chars": "三付値宿料段泊金食"
},
{
- "ja": "私は母が台所を掃除するのを手伝った。",
- "en": "I helped my mother clean the kitchen.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 母(はは) が 台所 を 掃除 為る(する){する} の を 手伝う{手伝った}",
- "id": "ID=261676_152870",
- "chars": "伝台所手掃母私除"
+ "ja": "ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。",
+ "en": "The parking spaces nearest the door are reserved for executives.",
+ "expl": "ドア に 一番(いちばん)[01]{いちばん} 近い 駐車 場所 は 重役 専用[01]~ です",
+ "id": "ID=39099_201888",
+ "chars": "場専役所用車近重駐"
},
{
- "ja": "委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。",
- "en": "One of the committees is composed of eight members.",
- "expl": "委員会 の 一つ[01] は 人(にん) の メンバー で(#2028980) 構成 為れる{されています}",
- "id": "ID=28274_191114",
- "chars": "一人会員委成構"
+ "ja": "発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。",
+ "en": "Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.",
+ "expl": "発展途上国 は 財政問題 で(#2028980) 諸々~ の 困難{困難に} 苦しむ{苦しんでいる}",
+ "id": "ID=282696_121310",
+ "chars": "上問困国展政発苦諸財途難題"
},
{
- "ja": "芸術はみんなに愛されている。",
- "en": "Art is loved by everybody.",
- "expl": "芸術 は 皆{みんな} に 愛する{愛されている}",
- "id": "ID=238432_176034",
- "chars": "愛芸術"
+ "ja": "彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。",
+ "en": "The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] の 青い[01]{青} さ[01] が 浅黒い 肌[01] に 浮き出る{浮き出て} 見える(みえる)",
+ "id": "ID=309821_93886",
+ "chars": "出女彼浅浮目肌見青黒"
},
{
- "ja": "彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。",
- "en": "She cleaned the room, and ran errands.",
- "expl": "彼女[01] は 部屋[01] を 掃除 為る(する){し} 使い走り を 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=316843_86867",
- "chars": "使女屋彼掃走部除"
+ "ja": "彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。",
+ "en": "In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 考え で(#2028980) は 近い将来 水不足 に 悩む 時代 が 来る(くる)",
+ "id": "ID=286210_117454",
+ "chars": "不代将彼悩時来水考足近"
},
{
- "ja": "将来何が起こるかを知ることは出来ない。",
- "en": "It is impossible to know what will happen in the future.",
- "expl": "将来 何(なに)[01] が 起こる か を 知る 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}",
- "id": "ID=267503_147058",
- "chars": "何出将来知起"
+ "ja": "ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。",
+ "en": "Europe is a continent of energetic peoples.",
+ "expl": "欧羅巴{ヨーロッパ} は 強力(きょうりょく){強力な} 雑種~ 民族 大陸 である",
+ "id": "ID=30013_192847",
+ "chars": "力大強族民種陸雑"
},
{
- "ja": "案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。",
- "en": "Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.",
- "expl": "案の定 彼の(あの){あの} 業者 今日 になる{になって} 泣き付く{泣きついて}~ 来る(くる){きた} よ[01]",
- "id": "ID=28406_191245",
- "chars": "今定日案業泣者"
+ "ja": "その教師は学生自治委員会の決定を支持した。",
+ "en": "The teacher affirmed the decision of the student council.",
+ "expl": "其の[01]{その} 教師 は 学生(がくせい) 自治~ 委員会 の 決定 を 支持 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48684_211409",
+ "chars": "会員委学定師持支教決治生自"
},
{
- "ja": "サーカスのアシカは曲芸を見せた。",
- "en": "The circus sea lion did a trick.",
- "expl": "サーカス の 海馬(あしか){アシカ}~ は 曲芸~ を 見せる{見せた}",
- "id": "ID=54217_216910",
- "chars": "曲芸見"
+ "ja": "母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。",
+ "en": "His mother tried to cultivate her son's interest in art.",
+ "expl": "母親 は 息子[01] の 芸術 に対する 関心 を 育てる 様に[01]{ように} 努める{努めた}",
+ "id": "ID=320937_82779",
+ "chars": "努子対心息母育芸術親関"
},
{
- "ja": "私は時々将来について不安になる。",
- "en": "I sometimes get uneasy about the future.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 時々 将来 に就いて{について} 不安 になる[01]",
- "id": "ID=258155_156379",
- "chars": "不安将時来私"
+ "ja": "有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。",
+ "en": "The noted diplomat readily participated in the committee.",
+ "expl": "有名[01]{有名な} 其の[01]{その} 外交 官(かん) は 快い{快く} 委員会 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=324461_79256",
+ "chars": "交会加参名員外委官快有"
},
{
- "ja": "これが私たちが昨年泊まったホテルです。",
- "en": "This is the hotel where we stayed last year.",
- "expl": "此れ[01]{これ} が 私たち が 昨年 泊まる[01]{泊まった} ホテル です",
- "id": "ID=56213_218898",
- "chars": "年昨泊私"
+ "ja": "芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。",
+ "en": "No cultural background is necessary to understand art.",
+ "expl": "芸術 を 理解 為る(する){する} のに 文化的 背景 は 必要[01] では無い{ではない}",
+ "id": "ID=238437_176028",
+ "chars": "化必文景理的背芸術要解"
},
{
- "ja": "その現象は今の時代に特有のものだ。",
- "en": "The phenomenon is typical of our modern era.",
- "expl": "其の[01]{その} 現象 は 今(いま) の 時代 に 特有{特有の} 物(もの)[01]{もの} だ",
- "id": "ID=48189_210918",
- "chars": "今代時有特現象"
+ "ja": "日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。",
+ "en": "Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.",
+ "expl": "日本 の 新(しん)[01] 会計年度 の 予算 は 通常 十二月{12月} に 編成 為れる{される}",
+ "id": "ID=281419_122584",
+ "chars": "予会常年度成新日月本算編計通"
},
{
- "ja": "費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。",
- "en": "It's not easy to figure out the cost.",
- "expl": "費用 が 幾らか{いくらか} を 算出 為る(する){する} の は 容易 です{ではありません}",
- "id": "ID=317903_85810",
- "chars": "出容易用算費"
+ "ja": "十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。",
+ "en": "A concrete plan evolved after much discussion.",
+ "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 議論 為る(する){した} 後で{あとで} 具体的{具体的な} 計画 が 進展 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266518_148041",
+ "chars": "体具分十展画的計論議進"
},
{
- "ja": "彼は助けを求めて大声で叫んだ。",
- "en": "He cried out for help in a loud voice.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 助け を 求める{求めて} 大声 で 叫ぶ[01]{叫んだ}",
- "id": "ID=299450_104241",
- "chars": "助叫声大彼求"
+ "ja": "ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。",
+ "en": "Ms. White ordered that Tom should stay after school.",
+ "expl": "ホワイト 先生(せんせい)[02] は に 放課後 居残る~ 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=33081_195906",
+ "chars": "令先命居後放残生課"
},
{
- "ja": "金の延べ棒1本を盗まれた。",
- "en": "We had a bar of gold stolen.",
- "expl": "金(きん)[01] の 延べ棒~ 本(ほん)[03] を 盗む{盗まれた}",
- "id": "ID=18611_179752",
- "chars": "延本棒盗金"
+ "ja": "写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。",
+ "en": "Photography is now considered a new form of art.",
+ "expl": "写真 は 今(いま) 芸術 の 新しい 表現形式~ と 考える{考えられている}",
+ "id": "ID=265305_149253",
+ "chars": "今写式形新現真考芸術表"
},
{
- "ja": "午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。",
- "en": "Clean out the room in the morning.",
- "expl": "午前中 に 部屋[01] を 奇麗{きれいに} 掃除 為る(する){し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=240101_174368",
- "chars": "中前午屋掃部除"
+ "ja": "私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。",
+ "en": "I heard that he was very experienced in overseas investments.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01] は 海外 投資 の 経験 が 豊富 だ と 聞く{聞きました}",
+ "id": "ID=252341_162174",
+ "chars": "外富彼投海私経聞豊資験"
},
{
- "ja": "彼は断じて芸術家なんかではない。",
- "en": "He is anything but that.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 断じて 芸術家 なんか では無い{ではない}",
- "id": "ID=301427_102267",
- "chars": "家彼断芸術"
+ "ja": "彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。",
+ "en": "He made a favorable impression on his bank manager.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 取引 銀行 の 店長 に 好意的{好意的な} 印象を与える{印象を与えた}",
+ "id": "ID=299178_104513",
+ "chars": "与印取好店引彼意的行象銀長"
},
{
- "ja": "決定は延期された。",
- "en": "The decision was put off.",
- "expl": "決定 は 延期 為れる{された}",
- "id": "ID=238568_175897",
- "chars": "定延期決"
+ "ja": "私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。",
+ "en": "I finally managed to persuade her siblings to accept my plan.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 漸と[01]{やっと} 御兄弟~ を 説得 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[01] を 受け入れる{受け入れさせた}",
+ "id": "ID=10459735_10459734",
+ "chars": "兄入受弟得御案私説"
},
{
- "ja": "私の主人は私につらい仕事を課した。",
- "en": "My master inflicted hard work on me.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 主人(しゅじん) は 私(わたし)[01] に 辛い(つらい){つらい} 仕事[01] を 課す{課した}",
- "id": "ID=251104_163408",
- "chars": "主事人仕私課"
+ "ja": "あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。",
+ "en": "Regard all art critics as useless and dangerous.",
+ "expl": "有らゆる{あらゆる} 芸術 評論家~ 達 は 無能~ である{であり} 危険[02]{危険な} 存在 である",
+ "id": "ID=67402_230037",
+ "chars": "危在存家無能芸術評論達険"
},
{
- "ja": "この仕事には将来性がない。",
- "en": "There is no future in this job.",
- "expl": "此の{この} 仕事[01] には 将来性~ が 無い{ない}",
- "id": "ID=59160_221834",
- "chars": "事仕将性来"
+ "ja": "教授は期末試験を一週間延期すると約束した。",
+ "en": "Our professor promised to hold off on the final exam for another week.",
+ "expl": "教授 は 期末試験 を 一週間 延期 為る(する){する} と 約束[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=19014_180154",
+ "chars": "一延授教期末束約試週間験"
}
]
},
@@ -18778,144 +18778,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "節制は最良の薬。",
- "en": "Temperance is the best physic.",
- "expl": "節制~ は 最良~ の 薬(くすり)[01]",
- "id": "ID=272514_142056",
- "chars": "制最節良薬"
+ "ja": "彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。",
+ "en": "He had a good fortune to marry a beautiful girl.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 美しい 女性[01] と 結婚{結婚する} と言う{という} 幸運 に 恵まれる{恵まれた}",
+ "id": "ID=303036_100662",
+ "chars": "女婚幸彼性恵結美運"
},
{
- "ja": "将来大きな地震が起きるかもしれない。",
- "en": "There will be a big earthquake in the future.",
- "expl": "将来 大きな 地震 が 起きる かも知れない{かもしれない}",
- "id": "ID=267508_147053",
- "chars": "地大将来起震"
+ "ja": "その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。",
+ "en": "The city was well fortified except on this side.",
+ "expl": "其の[01]{その} 都市 は 此方(こちら){こちら} 側(がわ)[01] 以外 は 十分(じゅうぶん)[03] 防備 為れる{されていた}",
+ "id": "ID=44810_207556",
+ "chars": "以側備分十外市都防"
},
{
- "ja": "昨夜、大地震があった。",
- "en": "There was a big earthquake last night.",
- "expl": "昨夜[02] 大地震 が[01] 有る{あった}",
- "id": "ID=244785_169701",
- "chars": "地夜大昨震"
+ "ja": "その州は周辺にさまざまな原料を供給している。",
+ "en": "The province supplies its neighbors with various raw materials.",
+ "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 周辺[01] に 様々(さまざま){さまざまな} 原料 を 供給 為る(する){している}",
+ "id": "ID=46713_209452",
+ "chars": "供原周州料給辺"
},
{
- "ja": "スペインはオレンジがたくさん採れる。",
- "en": "Spain is abundant in oranges.",
- "expl": "西班牙{スペイン} は オレンジ が 沢山{たくさん} 採れる[02]~",
- "id": "ID=51810_214518",
- "chars": "採"
+ "ja": "この地震で非常に多くの家が被害を受けた。",
+ "en": "A great many houses were damaged in the earthquake.",
+ "expl": "此の{この} 地震 で(#2028980) 非常に 多く の 家(いえ)[01] が 被害を受ける{被害を受けた}",
+ "id": "ID=57909_220587",
+ "chars": "受地多害家常被震非"
},
{
- "ja": "このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。",
- "en": "Lend me a knife with which to peel this pear.",
- "expl": "此の{この} 梨{なし} の 皮 を 剥く{むく}~ ナイフ を 貸す{貸して} 下さい",
- "id": "ID=60754_223420",
- "chars": "下皮貸"
+ "ja": "地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。",
+ "en": "The fear we felt at the earthquake was beyond description.",
+ "expl": "地震 の 時(とき) に 感じる{感じた} 恐怖 は 言葉 で(#2028980) 表現[01] 出来る{できません}",
+ "id": "ID=277210_126880",
+ "chars": "地怖恐感時現葉表言震"
},
{
- "ja": "来週連絡いたします。",
- "en": "I will get in touch with you next week.",
- "expl": "来週 連絡[01] 致す{いたします}",
- "id": "ID=325104_78611",
- "chars": "来絡連週"
+ "ja": "あの学校では新しい英語教授法を採用した。",
+ "en": "They adopted a new method of teaching English in that school.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 学校 で(#2028980) は 新しい 英語 教授法~ を 採用[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=68489_231122",
+ "chars": "学授採教新校法用英語"
},
{
- "ja": "私は週刊誌を買いました。",
- "en": "I bought a weekly magazine.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 週刊誌 を 買う[01]{買いました}",
- "id": "ID=258507_156029",
- "chars": "刊私誌買週"
+ "ja": "前に三種混合の予防接種を3回やりました。",
+ "en": "She had three DPT shots before.",
+ "expl": "前(まえ) に 三種 混合[01] の 予防接種 を 三回{3回} 遣る{やりました}",
+ "id": "ID=273575_140997",
+ "chars": "三予前合回接混種防"
},
{
- "ja": "新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。",
- "en": "Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.",
- "expl": "新しい 計画 の 準備 が 両者 で(#2028980) 同時に 進行中 である",
- "id": "ID=269139_145424",
- "chars": "両中備同新時準画者行計進"
+ "ja": "例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。",
+ "en": "Birds, for instance, have a special protective device.",
+ "expl": "例えば 小鳥 は 特別{特別な} 防御 装置 を 備える{備えている}",
+ "id": "ID=326015_77703",
+ "chars": "例備別小御特置装防鳥"
},
{
- "ja": "これは彼らの仕事の基準となろう。",
- "en": "This will serve as a check on their work.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 彼ら(かれら){彼らの} 仕事[01]{仕事の} 基準 となる{となろう}",
- "id": "ID=55435_218124",
- "chars": "事仕基彼準"
+ "ja": "私の判断の基準は楽しく働く能力だ。",
+ "en": "My criterion is the ability to work joyfully.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 判断 の 基準 は 楽しい{楽しく} 働く[01] 能力(のうりょく) だ",
+ "id": "ID=251583_162930",
+ "chars": "働判力基断楽準私能"
},
{
- "ja": "彼女は才能に恵まれているどころではない。",
- "en": "She is far from being richly gifted.",
- "expl": "彼女[01] は 才能 に 恵まれる{恵まれている} 所ではない{どころではない}",
- "id": "ID=313790_89925",
- "chars": "女彼恵才能"
+ "ja": "日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。",
+ "en": "The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.",
+ "expl": "日本 の 主要{主要な} 島(しま)[01] は 北海道 四国 本州 九州 です",
+ "id": "ID=281406_122597",
+ "chars": "主九北四国島州日本海要道"
},
{
- "ja": "足が汚れているよ。",
- "en": "Your feet are dirty.",
- "expl": "足(あし) が 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} よ[01]",
- "id": "ID=274464_139877",
- "chars": "汚足"
+ "ja": "台風は発達しながら九州方面に向かっています。",
+ "en": "The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.",
+ "expl": "台風 は 発達 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 九州 方面[01] に 向かう{向かっています}",
+ "id": "ID=275462_137774",
+ "chars": "九台向州方発達面風"
},
{
- "ja": "このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。",
- "en": "If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.",
- "expl": "此の{この} 御(お){お} 支払い が 未だ[02]{まだ} で(#2028980) 為る(する){したら} ご連絡[01] 下さい{ください}",
- "id": "ID=61274_223939",
- "chars": "払支絡連"
+ "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。",
+ "en": "Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.",
+ "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 西欧 人(ひと) は 魚 を 生(なま)[01] で(#2028980) は 食べる{食べない}",
+ "id": "ID=27325_190167",
+ "chars": "一人欧生的般西言食魚"
},
{
- "ja": "彼女は自分の負担で本を出版した。",
- "en": "She published the book at her own expense.",
- "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 負担 で(#2028980) 本(ほん)[01] を 出版 為る(する){した}",
- "id": "ID=314721_88986",
- "chars": "出分女彼担本版自負"
+ "ja": "彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。",
+ "en": "He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 で(#2028980) NI{ニューズウィーク} 誌 に 自分[01] の 意見 を 伝える{伝えた}",
+ "id": "ID=299219_104472",
+ "chars": "伝分彼意手紙自見誌"
},
{
- "ja": "消防車はほかの乗り物に優先する。",
- "en": "Fire engines have priority over other vehicles.",
- "expl": "消防車 は 他(ほか)[02]{ほかの} 乗り物 に 優先 為る(する){する}",
- "id": "ID=268170_146392",
- "chars": "乗優先消物車防"
+ "ja": "生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。",
+ "en": "The output is way below last year's level.",
+ "expl": "生産(せいさん) 高(だか) は 昨年 の 水準[01] より 遥かに[01]{はるかに} 落ち込む[02]{落ちこんでいる}",
+ "id": "ID=271786_142783",
+ "chars": "年昨水準生産落高"
},
{
- "ja": "私はその記事を雑誌から切りとった。",
- "en": "I cut the article out of the magazine.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 記事 を 雑誌 から 切り取る{切りとった}",
- "id": "ID=254283_160239",
- "chars": "事切私記誌雑"
+ "ja": "私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。",
+ "en": "My dish-washing duties are a heavy burden.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 皿洗い の 仕事[01] は 大きな 負担 だ",
+ "id": "ID=250921_163591",
+ "chars": "事仕大担洗皿私負"
},
{
- "ja": "彼らに神の恵みがありますように。",
- "en": "May the blessing of God be upon them.",
- "expl": "彼ら(かれら) に 神(かみ) の 恵み が[01] 有る{あります} 様に(ように)[02]{ように}",
- "id": "ID=305094_98606",
- "chars": "彼恵神"
+ "ja": "今日の午後は期末試験の準備をする予定です。",
+ "en": "I'm going to prepare for the final exams this afternoon.",
+ "expl": "今日 の 午後 は 期末試験 の 準備 を 為る(する)[01]{する} 予定 です",
+ "id": "ID=1233172_171929",
+ "chars": "予今備午定後日期末準試験"
},
{
- "ja": "あの白い建物が地震でこわれた。",
- "en": "The white building was destroyed by the earthquake.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 白い 建物 が 地震 で(#2028980) 壊れる[01]{こわれた}",
- "id": "ID=67862_230494",
- "chars": "地建物白震"
+ "ja": "新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。",
+ "en": "Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.",
+ "expl": "新しい 計画 の 準備 が 両者 で(#2028980) 同時に 進行中 である",
+ "id": "ID=269139_145424",
+ "chars": "両中備同新時準画者行計進"
},
{
- "ja": "北海道は九州と比べるととても寒い。",
- "en": "Hokkaido is very cold compared with Kyushu.",
- "expl": "北海道 は 九州 と 比べる[01] と 迚も[01]{とても} 寒い",
- "id": "ID=321282_82433",
- "chars": "九北寒州比海道"
+ "ja": "健康は運動と節制と不可分の関係にある。",
+ "en": "Good health is inseparable from exercise and moderation.",
+ "expl": "健康 は 運動 と 節制 と 不可分{不可分の}~ 関係 に 有る{ある}",
+ "id": "ID=238985_175480",
+ "chars": "不係健分制動可康節運関"
},
{
- "ja": "秋は読書にもってこいの季節だ。",
- "en": "Fall is a good season for reading.",
- "expl": "秋(あき) は 読書 に 持って来い[01]{もってこい}~ の 季節 だ",
- "id": "ID=266374_148185",
- "chars": "季書秋節読"
+ "ja": "昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。",
+ "en": "Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.",
+ "expl": "昼間 でも 連絡がつく 電話番号 を 御(ご){ご} 記入 下さい",
+ "id": "ID=326764_76956",
+ "chars": "下入号昼番絡記話連間電"
},
{
- "ja": "汚職政治家を追放せよ。",
- "en": "Down with corrupt politicians.",
- "expl": "汚職政治家~ を 追放 為る(する){せよ}",
- "id": "ID=25712_188567",
- "chars": "家放政汚治職追"
+ "ja": "天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。",
+ "en": "According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.",
+ "expl": "天気予報 に依れば{によれば} 雨季 が 来週 始まる そうだ[02]",
+ "id": "ID=278907_125086",
+ "chars": "予報天始季来気週雨"
}
]
},
@@ -19176,25 +19176,11 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "第2次世界大戦は1939年に始まった。",
- "en": "The Second World War began in 1939.",
- "expl": "第二次世界大戦{第2次世界大戦} は 年(ねん) に 始まる{始まった}",
- "id": "ID=276011_137225",
- "chars": "世大始年戦次界第"
- },
- {
- "ja": "あの大きな枝にいるサルを見てごらんなさい。",
- "en": "Look at the monkey on that bough.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 大きな 枝(えだ) に 居る(いる)[01]{いる} 猿[01]{サル} を 見る{見て} ご覧なさい[01]{ごらんなさい}",
- "id": "ID=68000_230632",
- "chars": "大枝見"
- },
- {
- "ja": "彼女は有能だったので第一人者となった。",
- "en": "Her ability took her to the top.",
- "expl": "彼女[01] は 有能 だ{だった} ので 第一人者 になる[01]{になった}",
- "id": "ID=304438_86419",
- "chars": "一人女彼有第者能"
+ "ja": "彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。",
+ "en": "She quit her job because of the low pay and long hours.",
+ "expl": "彼女[01] は 低賃金 と 長時間 労働 が 理由 で(#2028980) 仕事[01] を 辞める{やめた}",
+ "id": "ID=310005_93702",
+ "chars": "事仕低働労女彼時理由賃金長間"
},
{
"ja": "これは主婦の手間を省く便利な器具です。",
@@ -19204,116 +19190,130 @@
"chars": "主便具利器婦手省間"
},
{
- "ja": "全てにおいて、安全が第一だ。",
- "en": "In all matters, safety first!",
- "expl": "全てにおいて 安全[01] が 第一 だ",
- "id": "ID=273695_140877",
- "chars": "一全安第"
+ "ja": "その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。",
+ "en": "The students were for the most part from the West Coast.",
+ "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) 達 は 大部分 が 西海岸 地域 の 出身者[03] だ{だった}",
+ "id": "ID=48897_211620",
+ "chars": "出分地域大学岸海生者西身達部"
+ },
+ {
+ "ja": "給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。",
+ "en": "The income tax rate increases in proportion as your salary rises.",
+ "expl": "給与 が 増える に 比例~ 為る(する){して} 所得~ 税率[01]~ も 上がる{あがって} 行く[10]{いく}",
+ "id": "ID=19537_182361",
+ "chars": "与例増得所比率税給"
+ },
+ {
+ "ja": "業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。",
+ "en": "We decided to branch out into selling some foodstuffs.",
+ "expl": "業務 を 拡張 為る(する){して} 食料品 を 少し 売る 事(こと){こと} に 決める{決めた}",
+ "id": "ID=18871_180011",
+ "chars": "務品売少張拡料業決食"
},
{
- "ja": "この単語を省きなさい。",
- "en": "Leave out this word.",
- "expl": "此の{この} 単語 を 省く{省き} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=57957_220635",
- "chars": "単省語"
+ "ja": "まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。",
+ "en": "To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.",
+ "expl": "まず第一に 雑貨店 を 運営 為る(する){する} には 資金 が 不十分 だ",
+ "id": "ID=32747_195573",
+ "chars": "一不分十営店第貨資運金雑"
},
{
- "ja": "その第1は、学校の制服でした。",
- "en": "The first was the school uniform.",
- "expl": "其の[01]{その} 第 は 学校 の 制服 です{でした}",
- "id": "ID=45478_208221",
- "chars": "制学服校第"
+ "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。",
+ "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.",
+ "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い",
+ "id": "ID=329462_74258",
+ "chars": "一世住共加同増宅帯建戸方率高"
},
{
- "ja": "私は会議で思い切って自分の意見を述べた。",
- "en": "I ventured to say my opinion at the conference.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 会議 で(#2028980) 思い切って 自分[01] の 意見を述べる{意見を述べた}",
- "id": "ID=256563_157967",
- "chars": "会分切思意私自見議述"
+ "ja": "景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。",
+ "en": "The recession has put the crunch on wage laborers.",
+ "expl": "景気後退 は 賃金 生活者~ を 苦境 に 追い込む[02]{追い込みました}",
+ "id": "ID=237952_176512",
+ "chars": "境後景気活生者苦賃込追退金"
},
{
- "ja": "私に紅茶を一杯下さい。",
- "en": "Please give me a cup of tea.",
- "expl": "私(わたし)[01] に 紅茶 を 一杯[01] 下さい",
- "id": "ID=64198_164398",
- "chars": "一下杯私紅茶"
+ "ja": "自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。",
+ "en": "Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.",
+ "expl": "自動車 の 輸入 は 第一 四半期 には 急減~ 為る(する){する} でしょう[01]",
+ "id": "ID=264517_150040",
+ "chars": "一入動半四急期減第自車輸"
},
{
- "ja": "木の葉が地面一面に厚く積もっていた。",
- "en": "Leaves lay thick over the ground.",
- "expl": "木の葉 が 地面 一面[02] に 厚い[01]{厚く} 積もる[01]{積もっていた}",
- "id": "ID=323605_80113",
- "chars": "一厚地木積葉面"
+ "ja": "技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。",
+ "en": "Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.",
+ "expl": "技術革新 は 情報産業~ に 急速{急速な} 進歩 を 齎す[02]{もたらした}",
+ "id": "ID=20053_182932",
+ "chars": "報急情技新業歩産術速進革"
},
{
- "ja": "彼は指導者として皆に尊敬されている。",
- "en": "He is looked up to by all as their leader.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 指導者 として 皆 に 尊敬 為れる{されている}",
- "id": "ID=297200_106484",
- "chars": "尊導彼指敬皆者"
+ "ja": "世論調査は政府の信用度の指標だ。",
+ "en": "Public opinion polls are barometers of confidence in the government.",
+ "expl": "世論調査 は 政府 の 信用度~ の 指標 だ",
+ "id": "ID=271233_143334",
+ "chars": "世信府度指政査標用調論"
},
{
- "ja": "この車の燃費はどれくらい?",
- "en": "What mileage do you get with this car?",
- "expl": "此の{この} 車(くるま) の 燃費 は 何れくらい{どれくらい}",
- "id": "ID=58748_221424",
- "chars": "燃費車"
+ "ja": "退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。",
+ "en": "A farewell party was held for the executive who was retiring.",
+ "expl": "退職 為る(する){する} 重役 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 送別会 が 開く(ひらく){開かれた}",
+ "id": "ID=1222530_137868",
+ "chars": "会別役意敬職表退送重開"
},
{
- "ja": "最低賃金はこのところほとんど変わっていません。",
- "en": "The minimum wage has hardly budged as of late.",
- "expl": "最低[01] 賃金 は この所{このところ} 殆ど[02]{ほとんど} 変わる{変わっていません}",
- "id": "ID=244099_170384",
- "chars": "低変最賃金"
+ "ja": "第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。",
+ "en": "In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.",
+ "expl": "第一次世界大戦{第1次世界大戦} で(#2028980) 英国 の 成年 男子[02] の 大半 が 応召~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=276004_137232",
+ "chars": "世半召国大子年応成戦次男界第英"
},
{
- "ja": "行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。",
- "en": "It's up to you to decide whether or not to go.",
- "expl": "行く[01] 可き{べき} かどうか を 決める の は 君(きみ)[01] 次第[01] だ",
- "id": "ID=241090_173379",
- "chars": "君次決第行"
+ "ja": "乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。",
+ "en": "The crew is busy preparing for the voyage into outer space.",
+ "expl": "乗組員 達{たち} は 宇宙 へ の 航海 の 準備 に 忙しい(いそがしい)",
+ "id": "ID=268424_146138",
+ "chars": "乗備員宇宙忙海準組航"
},
{
- "ja": "男は度胸、女は愛敬。",
- "en": "Man is judged by his courage, woman by her charm.",
- "expl": "男 は 度胸 女(おんな) は 愛敬(あいきょう)",
- "id": "ID=276895_127194",
- "chars": "女度愛敬男胸"
+ "ja": "火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。",
+ "en": "The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.",
+ "expl": "火(ひ) は 赤々{赤々と} 燃える{燃えて} 実に 気持ち の 良い 暖かい{暖か} さ[01] を 発散 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23867_186731",
+ "chars": "実持散暖気火燃発良赤"
},
{
- "ja": "しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。",
- "en": "But the first thing we say is \"hello.\"",
- "expl": "然し{しかし} 私たち が 口にする 第一声~ は 今日は{こんにちは} だ",
- "id": "ID=53620_216316",
- "chars": "一口声私第"
+ "ja": "私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。",
+ "en": "Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.",
+ "expl": "私たち{私達} 六 人(にん) は 此の{この} 週末 に 海岸 に 遠足 に 行く[01]{行きます}",
+ "id": "ID=263329_151227",
+ "chars": "人六岸末海私行足週達遠"
},
{
- "ja": "これらの青い線は、航空路をあらわす。",
- "en": "These blue lines correspond to airlines.",
- "expl": "此れ等{これらの} 青い[01] 線 は 航空路~ を 表す(あらわす)[01]{あらわす}",
- "id": "ID=55146_217836",
- "chars": "空線航路青"
+ "ja": "効率的な機械が肉体労働に取って代わった。",
+ "en": "Efficient machinery replaced manual labor.",
+ "expl": "効率的{効率的な}~ 機械 が 肉体労働 に 取って代わる{取って代わった}",
+ "id": "ID=240509_173961",
+ "chars": "代体働労効取械機率的肉"
},
{
- "ja": "この厚い本は1週間では読み終えられない。",
- "en": "I cannot finish reading this thick book in a week.",
- "expl": "此の{この} 厚い[01] 本(ほん)[01] は 一週間{1週間} で(#2028980) は 読み~ 終える{終えられない}",
- "id": "ID=59316_221992",
- "chars": "厚本終読週間"
+ "ja": "日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。",
+ "en": "The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.",
+ "expl": "日本経済 は 連続 ヶ月 以上[01] の 拡大[01] を 記録[04] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=281637_122366",
+ "chars": "上以大拡日月本済経続記連録"
},
{
- "ja": "レポートのこの部分は省略できますよ。",
- "en": "This part of the report may be left out.",
- "expl": "レポート の 此の{この} 部分 は 省略 出来る{できます} よ",
- "id": "ID=29501_192338",
- "chars": "分略省部"
+ "ja": "君の最終成績について言えば、最終試験次第である。",
+ "en": "When talking about your last results, it is dependent on the last examination.",
+ "expl": "君(きみ)[01]{君の} 最終 成績 に就いて{について} 言う{言えば} 最終 試験 次第[01] である",
+ "id": "ID=17146_178294",
+ "chars": "君成最次第終績言試験"
},
{
- "ja": "これより次第に高度を下げてまいります。",
- "en": "We are beginning our descent.",
- "expl": "此れ[01]{これ} より 次第に[01] 高度[01]~ を[01] 下げる{下げて} 参る[01]{まいります}",
- "id": "ID=55322_218013",
- "chars": "下度次第高"
+ "ja": "彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。",
+ "en": "In his speech he dwelt on the importance of education.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 教育{教育の} 重要性 を 長々[01]{長々と} 述べる{述べた}",
+ "id": "ID=294108_109579",
+ "chars": "中彼性教演育要説述重長"
}
]
},
@@ -19637,144 +19637,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私たちの家は道路に沿って立っている。",
- "en": "Our house stands by the road.",
- "expl": "私たち の 家(いえ)[01] は 道路 に 沿う{沿って} 立つ{立っている}",
- "id": "ID=247441_167061",
- "chars": "家沿私立路道"
+ "ja": "警察官は彼らの住所氏名を詰問した。",
+ "en": "The policeman demanded their names and addresses.",
+ "expl": "警察官 は 彼ら(かれら){彼らの} 住所氏名 を 詰問 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238091_176069",
+ "chars": "住名問官察彼所氏詰警"
},
{
- "ja": "清算をお願いします。",
- "en": "Check, please.",
- "expl": "清算 を お願いします",
- "id": "ID=21098_142862",
- "chars": "清算願"
+ "ja": "彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。",
+ "en": "He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 飛び石~ 連休 を 利用 為る(する){して} 郷里 を 訪れる{訪れた}",
+ "id": "ID=288331_115340",
+ "chars": "休利彼用石訪連郷里飛"
},
{
- "ja": "ここは私の故郷です。",
- "en": "This is the village where I was born.",
- "expl": "此処[01]{ここ} は 私(わたし)[01]{私の} 故郷(ふるさと) です",
- "id": "ID=61642_224306",
- "chars": "故私郷"
+ "ja": "天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。",
+ "en": "According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.",
+ "expl": "天気予報 に依ると{によると} 台風 は 沿岸 に 接近 為る(する){し} そう[01] だ",
+ "id": "ID=278903_125090",
+ "chars": "予台報天岸接気沿近風"
},
{
- "ja": "東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。",
- "en": "Tokyo is surrounded by many satellite cities.",
- "expl": "東京 は 沢山{たくさん} の 衛星都市~ に 囲む{囲まれている}",
- "id": "ID=279774_124220",
- "chars": "京囲市星東衛都"
+ "ja": "販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。",
+ "en": "The entire sales staff has worked around the clock for a week.",
+ "expl": "販売 係 の 職員 は 全部 一週間 昼夜 ぶっ通し~ で(#2028980) 働く[01]{働いた}",
+ "id": "ID=282815_121191",
+ "chars": "一係働全員売夜昼職販通週部間"
},
{
- "ja": "汽車はトンネルを通り抜けた。",
- "en": "The train traversed a tunnel.",
- "expl": "汽車 は トンネル[01]~ を 通り抜ける{通り抜けた}",
- "id": "ID=20258_183136",
- "chars": "抜汽車通"
+ "ja": "部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。",
+ "en": "Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.",
+ "expl": "部長[01] が 不在 の 時(とき){とき} は 氏(し)[01] が 業務 を 管理 為る(する){する}",
+ "id": "ID=319638_84079",
+ "chars": "不務在業氏理管部長"
},
{
- "ja": "スミス氏が、今、この会社の社長です。",
- "en": "Mr Smith is now president of this company.",
- "expl": "氏(し)[01] が 今(いま) 此の{この} 会社[01] の 社長 です",
- "id": "ID=51554_214262",
- "chars": "今会氏社長"
+ "ja": "その商店街は私達の家から簡単に行ける。",
+ "en": "The shopping district is easily accessible from our house.",
+ "expl": "其の[01]{その} 商店街 は 私たち{私達} の 家(いえ)[01] から 簡単{簡単に} 行く[01]{行ける}",
+ "id": "ID=46565_209305",
+ "chars": "単商家店私簡行街達"
},
{
- "ja": "カウンターではテニスシューズを販売している。",
- "en": "Tennis shoes are sold behind the counter.",
- "expl": "カウンター[02] で(#2028980) は テニスシューズ~ を 販売 為る(する){している}",
- "id": "ID=63788_226443",
- "chars": "売販"
+ "ja": "彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。",
+ "en": "He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 村 に 帰る{帰って} 其処で{そこで} 最後 の 数年 を 過ごす{過ごした}",
+ "id": "ID=296166_107520",
+ "chars": "帰年彼後故数最村過郷"
},
{
- "ja": "井内君には頼れる人がいない。",
- "en": "Mr Iuchi has no one to fall back on.",
- "expl": "君(きみ) に は 頼る{頼れる} 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いない}",
- "id": "ID=27881_190721",
- "chars": "井人内君頼"
+ "ja": "私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。",
+ "en": "I walk my dog along the river every morning.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 川沿い に 犬[01] を 散歩 為せる{させる}",
+ "id": "ID=261793_152756",
+ "chars": "川散朝歩毎沿犬私"
},
{
- "ja": "駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。",
- "en": "Arriving at the station, I found the train had already left.",
- "expl": "駅 に 着く(つく)[01]{着いて} 見る[05]{みる} と 汽車 は 既に{すでに} 出る[02]{出て} 仕舞う{しまっていた}",
- "id": "ID=26068_188921",
- "chars": "出汽着車駅"
+ "ja": "今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。",
+ "en": "I feel out of sorts today. That well water is why.",
+ "expl": "今日 は 体調 が 悪い(わるい) 彼の(あの){あの} 井戸水~ が 原因 だ",
+ "id": "ID=472445_171556",
+ "chars": "井今体原因悪戸日水調"
},
{
- "ja": "寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。",
- "en": "The cold weather may keep the plants from budding.",
- "expl": "寒い 天候 の 為に{ために} 植物 は 芽 を 出す{出せない} かも知れない{かもしれない}",
- "id": "ID=21162_184034",
- "chars": "候出天寒植物芽"
+ "ja": "残念ながら君の想像は検討違いだ。",
+ "en": "I'm afraid your guess is wide of the mark.",
+ "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 検討 違い だ",
+ "id": "ID=245259_169227",
+ "chars": "像君念想検残討違"
},
{
- "ja": "暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。",
- "en": "Hot summer days ended and cool autumn days followed.",
- "expl": "暑い 夏(なつ) の 日(ひ)[01] が 終わる{終わり} 涼しい 秋(あき) の 日(ひ)[01] が 続く{続いた}",
- "id": "ID=267084_147476",
- "chars": "夏日暑涼秋終続"
+ "ja": "笛吹きに金を払う者が曲を注文する。",
+ "en": "He who pays the piper calls the tune.",
+ "expl": "笛吹き~ に 金(かね) を 払う 者(もの) が 曲(きょく) を 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){する}",
+ "id": "ID=18556_125292",
+ "chars": "吹払文曲注笛者金"
},
{
- "ja": "住所氏名を言ってください。",
- "en": "Name and address, please.",
- "expl": "住所氏名 を 言う{言って} 下さい{ください}",
- "id": "ID=266466_148093",
- "chars": "住名所氏言"
+ "ja": "東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。",
+ "en": "Tokyo is surrounded by many satellite cities.",
+ "expl": "東京 は 沢山{たくさん} の 衛星都市~ に 囲む{囲まれている}",
+ "id": "ID=279774_124220",
+ "chars": "京囲市星東衛都"
},
{
- "ja": "チェックアウトのときにまとめて清算してください。",
- "en": "Put everything on my tab. I'll settle it when I check out.",
- "expl": "チェックアウト の 時(とき){とき} に まとめて 清算 為る(する){して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=40246_203010",
- "chars": "清算"
+ "ja": "突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。",
+ "en": "At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.",
+ "expl": "突然{突然の} 熊 の 出現 に 子供たち は 死ぬ{死んだ} 振りをする{ふりをした}",
+ "id": "ID=280669_123329",
+ "chars": "供出子死然熊現突"
},
{
- "ja": "その部族のひとびとはその川沿いに定住した。",
- "en": "Members of the tribe settled down along the river.",
- "expl": "其の[01]{その} 部族 の 人々(ひとびと){ひとびと} は 其の[01]{その} 川沿い に 定住 為る(する){した}",
- "id": "ID=44186_206936",
- "chars": "住定川族沿部"
+ "ja": "入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。",
+ "en": "I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.",
+ "expl": "入学式 も 終わる{終わりました} 同じ[01] 沿線{沿線の}~ 大学 です",
+ "id": "ID=328114_75604",
+ "chars": "入同大学式沿終線"
},
{
- "ja": "異国情緒あふれる街並みが続く。",
- "en": "The streets are filled with an air of exoticism.",
- "expl": "異国情緒~ 溢れる(あふれる){あふれる} 町並み{街並み}~ が 続く",
- "id": "ID=28178_191018",
- "chars": "並国情異続緒街"
+ "ja": "不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。",
+ "en": "Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.",
+ "expl": "不意を打つ{不意を討たれて}~ 私(わたし)[01] は 何も 言う 事(こと) を 思いつく{思い付かなかった}",
+ "id": "ID=318581_85132",
+ "chars": "不事付何思意私言討"
},
{
- "ja": "田中氏はとてもお金持ちにみえる。",
- "en": "Mr Tanaka appears very rich.",
- "expl": "氏(し)[01] は 迚も[01]{とても} 御(お){お} 金持ち に 見える(みえる){みえる}",
- "id": "ID=279117_124869",
- "chars": "中持氏田金"
+ "ja": "製品販売には天才的手腕が必要なときもある。",
+ "en": "Selling products sometimes requires having a stroke of genius.",
+ "expl": "製品 販売 には 天才的~ 手腕~ が 必要[01]{必要な} 時(とき){とき} も 有る{ある}",
+ "id": "ID=271944_142626",
+ "chars": "品売天必手才的腕製要販"
},
{
- "ja": "討論は夜遅くまで続いた。",
- "en": "The discussion went on till late at night.",
- "expl": "討論 は 夜遅く 迄{まで} 続く{続いた}",
- "id": "ID=280096_123899",
- "chars": "夜続討論遅"
+ "ja": "ニューヨークの五番街は銀座と比較される。",
+ "en": "New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.",
+ "expl": "ニューヨーク の 五 番(ばん)[01] 街(がい) は 銀座[01]~ と 比較 為れる{される}",
+ "id": "ID=35914_198721",
+ "chars": "五座比番街較銀"
},
{
- "ja": "彼は天井を青く塗った。",
- "en": "He painted the ceiling blue.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 天井 を 青い[01]{青く} 塗る{塗った}",
- "id": "ID=301758_101935",
- "chars": "井塗天彼青"
+ "ja": "この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。",
+ "en": "Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.",
+ "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を 書く{書いた} 氏(し)[01] は 旧(もと)[01]{元} 新聞記者 である",
+ "id": "ID=56833_219512",
+ "chars": "元新方書本氏緒者聞記"
},
{
- "ja": "私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。",
- "en": "This morning I missed the 8:30 train by five minutes.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 今朝 時(じ)[01] 分(ふん) の 汽車 に 分(ふん) の 差 で(#2028980) 乗り遅れる{乗り遅れた}",
- "id": "ID=257526_157008",
- "chars": "乗今分差時朝汽私車遅"
+ "ja": "私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。",
+ "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.",
+ "expl": "私たち の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である",
+ "id": "ID=23432_167004",
+ "chars": "世和平極標樹界目私究立"
},
{
- "ja": "日本に販売代理店をお持ちですか。",
- "en": "Do you have any sales distributors in Japan?",
- "expl": "日本 に 販売代理店~ を 持つ{お持ち} ですか",
- "id": "ID=281310_122692",
- "chars": "代売店持日本理販"
+ "ja": "彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。",
+ "en": "He retired to his hometown, where he lived a quiet life.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 町(まち) に 引退 為る(する){し} 其処で{そこで} 静か{静かな} 生活 を 送る{送った}",
+ "id": "ID=296168_107518",
+ "chars": "引彼故活生町退送郷静"
}
]
},
@@ -20077,144 +20077,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "犬が激しく鳴いたので、弟が目をさました。",
- "en": "The dog barked furiously, which awakened my brother.",
- "expl": "犬[01] が 激しい{激しく} 鳴く{鳴いた} ので 弟[01] が 目を覚ます[01]{目をさました}",
- "id": "ID=65935_175355",
- "chars": "弟激犬目鳴"
+ "ja": "評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。",
+ "en": "Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.",
+ "expl": "評論家 達{たち} は 経済 規制 の 強化 を 激しい{激しく} 非難 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=318365_85348",
+ "chars": "制化家強済激経規評論難非"
},
{
- "ja": "彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。",
- "en": "He had an intense hatred of his teacher.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 先生(せんせい)[01] に対して 激しい 憎悪 を 抱く(#1584090){抱いていた}",
- "id": "ID=300650_103043",
- "chars": "先対彼悪憎抱激生"
+ "ja": "多数決原理が民主主義の根本原則だ。",
+ "en": "Majority rule is a basic principle of democracy.",
+ "expl": "多数決~ 原理 が 民主主義 の 根本(こんぽん)[02] 原則 だ",
+ "id": "ID=274969_138266",
+ "chars": "主則原多数本根民決理義"
},
{
- "ja": "彼は私たちのクラスで文学について講義した。",
- "en": "He lectured our class on literature.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち の クラス で(#2028980) 文学 に就いて{について} 講義 為る(する){した}",
- "id": "ID=297379_106306",
- "chars": "学彼文私義講"
+ "ja": "その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。",
+ "en": "The independent candidate took the abortion issue off his platform.",
+ "expl": "其の[01]{その} 無所属~ 候補者 は 中絶[01]~ 問題 を 公約~ から 外す{はずしました}",
+ "id": "ID=43831_206583",
+ "chars": "中候公問属所無約絶者補題"
},
{
- "ja": "彼はさらにいっそう激しい口調で語った。",
- "en": "He spoke yet more harshly.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 更に{さらに} 一層[01]{いっそう} 激しい 口調 で(#2028980) 語る{語った}",
- "id": "ID=290047_113626",
- "chars": "口彼激語調"
+ "ja": "私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。",
+ "en": "I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 に 煙草{たばこ} の 害 を 納得 為せる{させる} のに 大変 苦労 為る(する){した}",
+ "id": "ID=261155_153389",
+ "chars": "労変大女害彼得私納苦"
},
{
- "ja": "彼は詩を暗記していた。",
- "en": "He was learning a poem.",
- "expl": "彼(かれ) は 詩(し) を 暗記 為る(する){していた}",
- "id": "ID=298214_2287146",
- "chars": "彼暗記詩"
+ "ja": "各目的地までの往復料金は下記の通りです。",
+ "en": "Round-trip fares to each destination are as follows.",
+ "expl": "各(かく) 目的地 迄{まで} の 往復 料金 は 下記{下記の} 通り(とおり) です",
+ "id": "ID=21737_184609",
+ "chars": "下各地往復料的目記通金"
},
{
- "ja": "組閣する事は難しい。",
- "en": "Forming a cabinet is difficult.",
- "expl": "組閣~ 為る(する){する} 事(こと) は 難しい",
- "id": "ID=273954_140619",
- "chars": "事組閣難"
+ "ja": "最初の電気計算器は19世紀末に出現した。",
+ "en": "The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.",
+ "expl": "最初{最初の} 電気[01] 計算機{計算器}~ は 世紀末 に 出現 為る(する){した}",
+ "id": "ID=244034_170448",
+ "chars": "世出初器最末気現算紀計電"
},
{
- "ja": "辞書は単語を定義するものである。",
- "en": "A dictionary defines words.",
- "expl": "辞書[01] は 単語 を 定義 為る(する){する} ものである",
- "id": "ID=264900_149658",
- "chars": "単定書義語辞"
+ "ja": "父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。",
+ "en": "My father cut down on salty food as I had advised.",
+ "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 忠告 為る(する){した} 様に[01]{ように} 塩辛い 食べ物 の 量 を 減らす{減らした}",
+ "id": "ID=319170_84545",
+ "chars": "告塩忠減父物私辛量食"
},
{
- "ja": "彼は最近、人間的に立派になったね。",
- "en": "Recently he's become a really nice person.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 最近 人間的{人間的に} 立派 になる[01]{になった} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=296715_106971",
- "chars": "人彼最派的立近間"
+ "ja": "警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。",
+ "en": "The police were unable to cope with such violence.",
+ "expl": "警察 は そう言う{そういう} 暴力 と 太刀打ち出来る{太刀打ち出来なかった}~",
+ "id": "ID=238211_176253",
+ "chars": "出刀力太察打暴来警"
},
{
- "ja": "彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。",
- "en": "To do him justice, he is not a selfish man.",
- "expl": "彼(かれ) の 事(こと) を 公平{公平に} 言う{言えば} 彼(かれ)[01] は 利己的{利己的な} 男 では無い{ではない} よ[01]",
- "id": "ID=286518_117148",
- "chars": "事公利己平彼男的言"
+ "ja": "彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。",
+ "en": "He amassed a fortune in stock trading during the last boom.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 前回~ の 好景気 の 間(あいだ) に 財産 を 株(かぶ)[01] 取引{取り引き} の 当てる[06]{あてた}~",
+ "id": "ID=300717_102977",
+ "chars": "前取回好引彼景株気産財間"
},
{
- "ja": "彼と同じように私も納得していない。",
- "en": "I, as well as he, am not convinced.",
- "expl": "彼(かれ) と同じように 私(わたし)[01] も 納得 為る(する){していない}",
- "id": "ID=284492_119171",
- "chars": "同彼得私納"
+ "ja": "その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。",
+ "en": "The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.",
+ "expl": "其の[01]{その} 新聞社 は 特派員 を 東京 本社[01] に 呼び戻す{呼び戻した}",
+ "id": "ID=46074_208815",
+ "chars": "京呼員戻新本東派特社聞"
},
{
- "ja": "その講義へ来た人はほとんどいなかった。",
- "en": "Few people came to the lecture.",
- "expl": "其の[01]{その} 講義~ へ 来る(くる){来た} 人(ひと) は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いなかった}",
- "id": "ID=47943_210673",
- "chars": "人来義講"
+ "ja": "反対党議員はその法案に激怒した。",
+ "en": "The members of the opposition party were enraged against the bill.",
+ "expl": "反対党~ 議員 は 其の[01]{その} 法案 に 激怒 為る(する){した}",
+ "id": "ID=282766_121238",
+ "chars": "党反員対怒案法激議"
},
{
- "ja": "医者は私にもっと運動をするように忠告した。",
- "en": "The doctor advised me to take more exercise.",
- "expl": "医者 は 私(わたし)[01] に もっと 運動 を 為る(する)[01]{する} 様に[01]{ように} 忠告 為る(する){した}",
- "id": "ID=27974_190814",
- "chars": "動医告忠私者運"
+ "ja": "番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。",
+ "en": "Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.",
+ "expl": "番組 の 一部[01] は 家庭 向き{向きに} 少し{すこし} 刺激[02] を 和らげる{和らげられた}",
+ "id": "ID=282841_121165",
+ "chars": "一刺向和家庭激番組部"
},
{
- "ja": "彼はアメリカのジャズの起源を研究している。",
- "en": "He is studying the origin of jazz in America.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 亜米利加{アメリカ} の ジャズ の 起源 を 研究 為る(する){している}",
- "id": "ID=288840_114831",
- "chars": "彼源研究起"
+ "ja": "親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。",
+ "en": "Parents have responsibilities to look to their children's health.",
+ "expl": "親(おや)[01] は 自分[01] の 子供 の 健康{健康に} 気をつける{気を付ける} 義務 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=269759_144805",
+ "chars": "付供健分務子康気義自親"
},
{
- "ja": "私はその講義に注意を集中した。",
- "en": "I concentrated my attention on the lecture.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 講義 に 注意を集中する{注意を集中した}",
- "id": "ID=254348_160170",
- "chars": "中意注私義講集"
+ "ja": "究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。",
+ "en": "Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.",
+ "expl": "究極 的(てき){的に} は 宇宙飛行 は 全 人類 に 有益{有益な} 物(もの){もの} となる{となろう}",
+ "id": "ID=19550_182373",
+ "chars": "人全宇宙有極的益究行類飛"
},
{
- "ja": "内閣が触れを回した。",
- "en": "The Cabinet sent round an official notice.",
- "expl": "内閣 が 触れ[01]~ を 回す[03]{回した}~",
- "id": "ID=393834_393833",
- "chars": "内回触閣"
+ "ja": "わが国は天然資源を諸外国に依存している。",
+ "en": "We depend on foreign nations for our natural resources.",
+ "expl": "我が国{わが国} は 天然資源 を 諸外国 に 依存 為る(する){している}",
+ "id": "ID=29173_192011",
+ "chars": "依国外天存源然諸資"
},
{
- "ja": "彼は立派な学者になるだろう。",
- "en": "He will be a wonderful scholar.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 立派{立派な} 学者~ になる[01] だろう",
- "id": "ID=304668_99031",
- "chars": "学彼派立者"
+ "ja": "今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。",
+ "en": "Today's school does no poorer a job than it used to.",
+ "expl": "今日 の 学校 は 以前[02] と 同じく 立派{立派な} 仕事[01] を 遣る{やっている}",
+ "id": "ID=242508_171967",
+ "chars": "事今仕以前同学日校派立"
},
{
- "ja": "私たちは彼の忠告を聞くべきだった。",
- "en": "We should have taken his advice.",
- "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 忠告 を 聞く 可き{べき} だ{だった}",
- "id": "ID=249222_165284",
- "chars": "告彼忠私聞"
+ "ja": "彼は政治の面では過激な意見を持っている。",
+ "en": "He holds an extreme opinion in politics.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 政治 の 面(めん)[06] で(#2028980) は 過激{過激な} 意見を持つ{意見を持っている}",
+ "id": "ID=300353_103340",
+ "chars": "彼意持政治激見過面"
},
{
- "ja": "銅も銀も金属である。",
- "en": "Copper and silver are both metals.",
- "expl": "銅 も 銀[01] も 金属 である",
- "id": "ID=280505_123491",
- "chars": "属金銀銅"
+ "ja": "零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。",
+ "en": "Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.",
+ "expl": "零細 小売店 等(など){など} は 新(しん)[01] 年度~ には 利益[01] を 上げる[12] でしょう[01]",
+ "id": "ID=326113_77605",
+ "chars": "上利売小年店度新益細零"
},
{
- "ja": "税金を払うのは私達の義務だと考える。",
- "en": "We think that it's our duty to pay taxes.",
- "expl": "税金 を 払う[01] の は 私たち{私達} の 義務 だ と 考える",
- "id": "ID=272091_142479",
- "chars": "務払私税義考達金"
+ "ja": "地方の道路整備のための財源確保が必要です。",
+ "en": "It is necessary to secure financing for local road maintenance.",
+ "expl": "地方[01] の[01]{の} 道路 整備[01] の[01]{の} 為(ため){ため} の[01]{の} 財源確保~ が 必要[01] です",
+ "id": "ID=327839_75879",
+ "chars": "保備地必整方源確要財路道"
},
{
- "ja": "彼らは激しくののしり始めた。",
- "en": "They burst out into a storm of abuse.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 激しい{激しく} 罵る{ののしり} 始める[03]{始めた}",
- "id": "ID=306422_97280",
- "chars": "始彼激"
+ "ja": "先生は生徒達に講義室を退出させなかった。",
+ "en": "The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達 に 講義 室(しつ)[01]~ を 退出~ 為せる{させなかった}",
+ "id": "ID=273031_141539",
+ "chars": "先出室徒生義講退達"
}
]
},
@@ -20559,144 +20559,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私たちは彼が誠実だからなおさら彼が好きです。",
- "en": "We love him all the more because he is honest.",
- "expl": "私たち は 彼(かれ) が 誠実 だから 尚更{なおさら} 彼(かれ) が 好き(すき) です",
- "id": "ID=249175_165330",
- "chars": "好実彼私誠"
+ "ja": "一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。",
+ "en": "A girl approached the king from among the crowd.",
+ "expl": "一人 の 少女 が 群衆 の 中(なか) から 王様 に 近づく{近づいた}",
+ "id": "ID=27629_190468",
+ "chars": "一中人女少様王群衆近"
},
{
- "ja": "そのアメリカ映画は大成功を収めた。",
- "en": "That American movie was a great success.",
- "expl": "其の[01]{その} 亜米利加{アメリカ} 映画 は 大成功 を 収める[06]{収めた}",
- "id": "ID=50690_213404",
- "chars": "功収大成映画"
+ "ja": "市長は調査の結果を公表すると宣言した。",
+ "en": "The mayor declared that he would announce the result of the investigation.",
+ "expl": "市長 は 調査 の 結果 を 公表 為る(する){する} と 宣言 為る(する){した}",
+ "id": "ID=246170_168323",
+ "chars": "公宣市果査結表言調長"
},
{
- "ja": "各人が1票ずつを投じなければならない。",
- "en": "Each man must cast a vote.",
- "expl": "各人 が 票 ずつ を 投じる{投じ} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=21748_184620",
- "chars": "人各投票"
+ "ja": "梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。",
+ "en": "Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.",
+ "expl": "梅雨[01] の 晴れ間[01] に 洗濯物 を[01] 干す[01] と 気分 は もう[01] 夏(なつ) です{でした}",
+ "id": "ID=328436_75283",
+ "chars": "分夏干晴梅気洗濯物間雨"
},
{
- "ja": "ご成功をお祈りします。",
- "en": "I wish you every success.",
- "expl": "ご成功 を お祈り~ 為る(する){します}",
- "id": "ID=54397_217091",
- "chars": "功成祈"
+ "ja": "社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。",
+ "en": "The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.",
+ "expl": "社会党 が 大統領候補~ として 立つ[09] 準備 を 彼(かれ) に 為せる{させた}",
+ "id": "ID=1538284_137312",
+ "chars": "会候備党大彼準社立統補領"
},
{
- "ja": "彼はいつも部屋を清潔にしておく。",
- "en": "He always keeps his room clean.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 部屋[01] を 清潔 にして置く{にしておく}",
- "id": "ID=289209_114462",
- "chars": "屋彼清潔部"
+ "ja": "政治における宣伝活動の重要性を認識する。",
+ "en": "Appreciate the importance of propaganda in politics.",
+ "expl": "政治 に於ける{における} 宣伝活動~ の 重要性 を 認識 為る(する){する}",
+ "id": "ID=271361_143207",
+ "chars": "伝動宣性政治活要認識重"
},
{
- "ja": "彼女は就寝中安らかに永眠した。",
- "en": "She passed away peacefully in her sleep.",
- "expl": "彼女[01] は 就寝 中(ちゅう)[03] 安らか に 永眠~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=314913_88794",
- "chars": "中女安寝就彼永眠"
+ "ja": "統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。",
+ "en": "I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.",
+ "expl": "統計的{統計的に} 予測 為る(する){した} 歳入 見込み 額(がく)[02] なら お知らせ 出来る{できます}",
+ "id": "ID=280083_123912",
+ "chars": "予入歳測的知統見計込額"
},
{
- "ja": "彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。",
- "en": "He has not become rich, but he had a certain measure of success.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 金持ち には 成る{ならなかった} が ある程度 は 成功 為る(する){した}",
- "id": "ID=295523_108163",
- "chars": "功度彼成持程金"
+ "ja": "私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。",
+ "en": "I took these statistics from a government white paper on education.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 此れ等{これらの} 統計 数値[01] を 政府 の 教育 白書 から 借りる{借りた}",
+ "id": "ID=253804_160716",
+ "chars": "借値府政教数書白私統育計"
},
{
- "ja": "彼は私の成功を祝ってくれた。",
- "en": "He congratulated me on my success.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 成功 を 祝う{祝って} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=297924_105764",
- "chars": "功彼成祝私"
+ "ja": "聖書は毎年百万部以上売れる。",
+ "en": "The Bible sells more than one million copies every year.",
+ "expl": "聖書 は 毎年 百万 部 以上 売れる[01]",
+ "id": "ID=271921_142649",
+ "chars": "万上以売年書毎百聖部"
},
{
- "ja": "この手術は成功するかしら、と彼は思った。",
- "en": "He said to himself, \"Will this operation result in success?\"",
- "expl": "此の{この} 手術 は 成功 為る(する){する} かしら と 彼(かれ)[01] は 思う{思った}",
- "id": "ID=58627_221303",
- "chars": "功彼思成手術"
+ "ja": "宣戦布告の理由は判明していない。",
+ "en": "The reason for declaring war is not certain.",
+ "expl": "宣戦布告 の 理由 は 判明 為る(する){していない}",
+ "id": "ID=273146_141425",
+ "chars": "判告宣布戦明理由"
},
{
- "ja": "聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。",
- "en": "As in the Bible, man may not be always perfect.",
- "expl": "聖書 に 有る{ある} 様(よう){ように} 人間(にんげん)[01] は 何時も[01]{いつも} 完全 で(#2028980) は 居る(いる){いられない}",
- "id": "ID=271916_142654",
- "chars": "人全完書聖間"
+ "ja": "農業には肥えた土地が不可欠だ。",
+ "en": "Fertile soil is indispensable for agriculture.",
+ "expl": "農業 には 肥える{肥えた} 土地 が 不可欠 だ",
+ "id": "ID=282299_121706",
+ "chars": "不可土地業欠肥農"
},
{
- "ja": "実験は成功だった。",
- "en": "The experiment was successful.",
- "expl": "実験~ は 成功 だ{だった}",
- "id": "ID=265199_149359",
- "chars": "功実成験"
+ "ja": "記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。",
+ "en": "During the press conference, the President touched on foreign relations.",
+ "expl": "記者会見 の 際(さい) 大統領 は 外交関係 に 一寸(ちょっと){ちょっと} 触れる{触れた}",
+ "id": "ID=20191_183069",
+ "chars": "交会係外大統者見触記関際領"
},
{
- "ja": "私は彼と誠実に付き合ってきました。",
- "en": "I have been honest with him.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) と 誠実{誠実に} 付き合う{付き合って} 来る(くる){きました}",
- "id": "ID=260216_154326",
- "chars": "付合実彼私誠"
+ "ja": "人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。",
+ "en": "Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.",
+ "expl": "人類 は 原子力 を 平和{平和に} 利用 為る(する){する} のに 成功 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=270653_143913",
+ "chars": "人利力功原和子平成用類"
},
{
- "ja": "私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。",
- "en": "When using the kitchen knife, my wife cut her finger.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 包丁 を 使う{使っている} 時(とき){とき} に 指 を 切る[01]{切った}",
- "id": "ID=250901_163611",
- "chars": "丁使切包妻指私"
+ "ja": "昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。",
+ "en": "The speech made by the president yesterday delighted his supporters.",
+ "expl": "昨日 大統領 が 行う{行った} 演説 は 支持者 を 喜ぶ{喜ばせた}",
+ "id": "ID=244633_169853",
+ "chars": "喜大持支日昨演統者行説領"
},
{
- "ja": "彼女はいつも髪を清潔にしている。",
- "en": "She always keeps her hair clean.",
- "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 髪 を 清潔 に 為る(する){している}",
- "id": "ID=310473_93234",
- "chars": "女彼清潔髪"
+ "ja": "人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。",
+ "en": "Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.",
+ "expl": "人工 干潟 を 造成~ 為る(する){する} 試み が 全国的{全国的に} 展開[02] 為れる{されている}",
+ "id": "ID=327741_75977",
+ "chars": "人全国展工干成潟的試造開"
},
{
- "ja": "御成功を心からお喜び申し上げます。",
- "en": "I heartily congratulate you on your success.",
- "expl": "御成功 を 心から 喜ぶ{お喜び} 申し上げる[01]{申し上げます}",
- "id": "ID=240212_174257",
- "chars": "上功喜御心成申"
+ "ja": "彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。",
+ "en": "He passed the law examination and set up a law office.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 司法試験 に 合格[01] 為る(する){し} 法律事務所~ を 創設 為る(する){した}",
+ "id": "ID=297097_106589",
+ "chars": "事創務司合彼律所格法設試験"
},
{
- "ja": "牛はヒンズー教徒には神聖なものである。",
- "en": "Cows are sacred to Hindus.",
- "expl": "牛[01] は ヒンズー 教徒 には 神聖{神聖な} ものである",
- "id": "ID=19506_182327",
- "chars": "徒教牛神聖"
+ "ja": "医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。",
+ "en": "A doctor's instruments must be kept absolutely clean.",
+ "expl": "医者 の 器具 は 常に 完全{完全に} 清潔 でなければならない",
+ "id": "ID=28033_190873",
+ "chars": "全具医器完常清潔者"
},
{
- "ja": "この大学はいつ創設されたのですか。",
- "en": "When was this university founded?",
- "expl": "此の{この} 大学 は 何時(いつ){いつ} 創設 為れる{された} の ですか",
- "id": "ID=57984_220662",
- "chars": "創大学設"
+ "ja": "私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。",
+ "en": "The private detectives accompanied the President everywhere.",
+ "expl": "私服警官~ が 終始[02]~ 大統領 の 身辺~ を 固める{固めていた}",
+ "id": "ID=263333_151223",
+ "chars": "固大始官服私終統警身辺領"
},
{
- "ja": "今日遅くに大統領は記者会見を開く。",
- "en": "The president will hold a press conference later today.",
- "expl": "今日 遅い{遅く} に 大統領 は 記者会見~ を[01] 開く(ひらく)[01]",
- "id": "ID=243048_171427",
- "chars": "今会大日統者見記遅開領"
+ "ja": "議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。",
+ "en": "I asked my local member for a job, but he brushed me off.",
+ "expl": "議員 に 就職口~ の 世話[03] を 頼む[01]{頼んで} 見る[02]{みた} が 鼻であしらう{鼻であしらわれた}",
+ "id": "ID=328866_74853",
+ "chars": "世口員就職話議頼鼻"
},
{
- "ja": "私は成功を確信している。",
- "en": "I am sure of succeeding.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 成功 を 確信 為る(する){している}",
- "id": "ID=258962_155576",
- "chars": "信功成確私"
+ "ja": "警察は群衆に上手く対処することが出来た。",
+ "en": "The police were able to cope with the crowd.",
+ "expl": "警察 は 群衆 に 上手い[01]{上手く} 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来た}",
+ "id": "ID=48457_176195",
+ "chars": "上処出察対手来群衆警"
},
{
- "ja": "トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。",
- "en": "Corn is an important crop in the United States.",
- "expl": "玉蜀黍{トウモロコシ} は 合衆国 の 重要{重要な} 農作物 だ",
- "id": "ID=38398_201193",
- "chars": "作合国物衆要農重"
+ "ja": "学生は各々順番に卒業証書を受け取った。",
+ "en": "Each student received his diploma in turn.",
+ "expl": "学生(がくせい) は 各々[01] 順番に 卒業証書 を 受け取る{受け取った}",
+ "id": "ID=21374_184245",
+ "chars": "卒取受各学書業生番証順"
}
]
},
@@ -21146,144 +21146,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は心理学博士の学位を持っている。",
- "en": "He has a doctor's degree in psychology.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 心理学 博士[01] の 学位 を 持つ{持っている}",
- "id": "ID=299850_103842",
- "chars": "位博士学彼心持理"
+ "ja": "先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。",
+ "en": "The teacher was very fair when she marked our exams.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 我々 の 試験 を 採点 為る(する){する} 時(とき)[02] 迚も[01]{とても} 公正 だ{だった}",
+ "id": "ID=272913_141657",
+ "chars": "先公我採時正点生試験"
},
{
- "ja": "看護婦が私の体温を測った。",
- "en": "A nurse took my temperature.",
- "expl": "看護婦 が 私(わたし)[01]{私の} 体温 を 計る[01]{測った}",
- "id": "ID=20987_183863",
- "chars": "体婦温測看私護"
+ "ja": "ある団体が雨林を保護する運動を起こした。",
+ "en": "A group started a campaign to preserve rain forests.",
+ "expl": "或る{ある} 団体[02] が 雨林~ を 保護 為る(する){する} 運動 を 起こす{起こした}",
+ "id": "ID=67202_229839",
+ "chars": "体保動団林護起運雨"
},
{
- "ja": "我々は夜一つの町を通り抜けた。",
- "en": "We passed through a town at night.",
- "expl": "我々 は 夜 一つ の 町(まち) を 通り抜ける{通り抜けた}",
- "id": "ID=22648_185516",
- "chars": "一夜我抜町通"
+ "ja": "感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。",
+ "en": "I can't think of the right words with which to express my thanks.",
+ "expl": "感謝 の 気持ち を 表す(あらわす) 適当[01]{適当な} 言葉[02] が 思い浮かぶ{思い浮かびません}",
+ "id": "ID=21047_183921",
+ "chars": "当思感持気浮葉表言謝適"
},
{
- "ja": "私は弁護士として身を立てるつもりです。",
- "en": "I will establish myself as a lawyer.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 弁護士 として 身を立てる~ 積もり{つもり} です",
- "id": "ID=261661_152885",
- "chars": "士弁私立護身"
+ "ja": "新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。",
+ "en": "According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.",
+ "expl": "新聞 報道 に依れば{によれば} 昨日 飛行機 事故 が[01] 有る{あった} 模様 である",
+ "id": "ID=269460_145103",
+ "chars": "事報故新日昨様模機聞行道飛"
},
{
- "ja": "我々は始発電車に乗るために早く出た。",
- "en": "We left early so that we can catch the first train.",
- "expl": "我々 は 始発 電車 に 乗る[01] 為に{ために} 早く[01] 出る[02]{出た}",
- "id": "ID=22951_185819",
- "chars": "乗出始我早発車電"
+ "ja": "ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。",
+ "en": "We will ship the product immediately after receiving your order.",
+ "expl": "御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] を 受け取る{受け取り} 次第[02] 製品 を 貴社 に 送る{お送り} 為る(する)[12]{します}",
+ "id": "ID=54365_217058",
+ "chars": "取受品文次注社第製貴送"
},
{
- "ja": "財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。",
- "en": "In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.",
- "expl": "財界~ で(#2028980) は 法案提出~ 断念 に 反発[02] を 強める{強めている} そうだ[02]",
- "id": "ID=327595_76123",
- "chars": "出反強念提断案法界発財"
+ "ja": "幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。",
+ "en": "The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.",
+ "expl": "幹線道路 の 建設 は 郊外 の 発展 に 寄与 為る(する){する} だろう",
+ "id": "ID=21073_183947",
+ "chars": "与外寄展幹建発線設路道郊"
},
{
- "ja": "君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。",
- "en": "Your suggestion came up at the meeting.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 提言~ が 会合[01] の 席(せき) で(#2028980) 話題 に 登る[08]{のぼった} よ[01]",
- "id": "ID=16970_178118",
- "chars": "会合君席提言話題"
+ "ja": "博物館へは入場できません。現在修理中です。",
+ "en": "You cannot enter the museum. It is currently under repair.",
+ "expl": "博物館 へ は 入場 出来る{できません} 現在[01] 修理中 です",
+ "id": "ID=282558_121448",
+ "chars": "中修入博在場物現理館"
},
{
- "ja": "彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。",
- "en": "He played a very important part in our scientific research.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 の 科学 研究 に 大変 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}",
- "id": "ID=294563_109127",
- "chars": "割変大学役彼我果研科究要重"
+ "ja": "資金不足で我々の計画は失敗した。",
+ "en": "Owing to a shortage of funds, our project failed.",
+ "expl": "資金不足 で(#2028980) 我々 の 計画 は 失敗 為る(する){した}",
+ "id": "ID=263560_150995",
+ "chars": "不失我敗画計資足金"
},
{
- "ja": "彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。",
- "en": "They falsified the account balances to evade the tax.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 税金 を 逃れる 為に{ために} 帳尻{帳じり}~ を 誤魔化す[02]{ごまかした}~",
- "id": "ID=306980_96724",
- "chars": "帳彼税逃金"
+ "ja": "一定の条件付きで、彼の提案に賛成します。",
+ "en": "I support his proposal with certain qualifications.",
+ "expl": "一定 の 条件付き で 彼(かれ)[01] の 提案 に 賛成 為る(する){します}",
+ "id": "ID=253045_10362021",
+ "chars": "一付件定彼成提条案賛"
},
{
- "ja": "君の提案にあえて反対はしない。",
- "en": "I don't mean to object to your proposal.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 提案 に 敢えて{あえて} 反対 は 為る(する){しない}",
- "id": "ID=16980_178128",
- "chars": "反君対提案"
+ "ja": "普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。",
+ "en": "The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.",
+ "expl": "普通[01]{普通の} 看護婦 は 年(とし)[01] に 週間 の 休み[02] を 取る 権利 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=318814_84899",
+ "chars": "休利取婦年普権看護通週間"
},
{
- "ja": "私はあなたの提案に全く賛成です。",
- "en": "I quite agree to your proposal.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 提案 に 全く 賛成 です",
- "id": "ID=252924_161592",
- "chars": "全成提案私賛"
+ "ja": "空手は武器を用いない護身術である。",
+ "en": "Karate is an art of unarmed defense.",
+ "expl": "空手[01]~ は 武器 を 用いる{用いない} 護身術~ である",
+ "id": "ID=18180_179323",
+ "chars": "器手武用空術護身"
},
{
- "ja": "弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。",
- "en": "There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.",
- "expl": "弁当屋~ さん を 始める[01]{始めた} って 無駄{むだ} だ よ ざらにある から ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=320465_83251",
- "chars": "始屋弁当"
+ "ja": "労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。",
+ "en": "Our competitive position is weakened by the rising labor cost.",
+ "expl": "労働 コスト の 上昇 で(#2028980) 我々 の 競争力 は 弱まる{弱まっている}",
+ "id": "ID=326333_77386",
+ "chars": "上争働力労弱我昇競"
},
{
- "ja": "彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。",
- "en": "He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は に 着く(つく) と 直ぐに{すぐに} 伯父さん{おじさん} に 電話 為る(する)[11]{した}",
- "id": "ID=268138_104051",
- "chars": "山彼松着話電"
+ "ja": "我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。",
+ "en": "We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.",
+ "expl": "我々 は 人種差別 を 完全{完全に} 無くす[02] 努力 を 必ず 続ける{続けて} 行く",
+ "id": "ID=22877_185745",
+ "chars": "人全別力努完差必我無種続行"
},
{
- "ja": "我が社には海外からのお客さんが多い。",
- "en": "Our company has many clients from abroad.",
- "expl": "我が社 には 海外 から の お客さん が 多い",
- "id": "ID=23549_186414",
- "chars": "外多客我海社"
+ "ja": "我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。",
+ "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.",
+ "expl": "我々 の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である",
+ "id": "ID=23432_186296",
+ "chars": "世和平我極標樹界目究立"
},
{
- "ja": "我々は皆国の発展に一身をささげた。",
- "en": "All of us devoted ourselves to the development of our country.",
- "expl": "我々 は 皆 国[01] の 発展 に 一身(いっしん) を 捧げる{ささげた}",
- "id": "ID=23074_185942",
- "chars": "一国展我発皆身"
+ "ja": "彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。",
+ "en": "They supplied the soldiers with enough food and water.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 兵士 達 に 水(みず) と 食料 を 十分(じゅうぶん)[03] 供給 為る(する){した}",
+ "id": "ID=317717_85993",
+ "chars": "供兵分十士彼料水等給達食"
},
{
- "ja": "我々の商売の見通しはよくない。",
- "en": "The outlook for our business isn't good.",
- "expl": "我々 の 商売 の 見通し は 良い{よくない}",
- "id": "ID=23388_186253",
- "chars": "商売我見通"
+ "ja": "赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。",
+ "en": "When poverty comes in at the door, love flies out the window.",
+ "expl": "赤貧~ 戸口(とぐち) に 至る[03]{至らば}~ 恋 は 窓 より 飛び去る~",
+ "id": "ID=272452_142118",
+ "chars": "去口恋戸窓至貧赤飛"
},
{
- "ja": "ついに我々はその情報を手に入れた。",
- "en": "At last, we got the information.",
- "expl": "遂に[01]{ついに} 我々 は 其の[01]{その} 情報 を 手に入れる{手に入れた}",
- "id": "ID=39896_202663",
- "chars": "入報情我手"
+ "ja": "湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。",
+ "en": "Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.",
+ "expl": "博士[01] は 科学 研究 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}",
+ "id": "ID=279867_124128",
+ "chars": "割博士学川役果湯研科究要重"
},
{
- "ja": "水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。",
- "en": "We have to submit an essay by Wednesday.",
- "expl": "水曜日 迄{まで} に 小論文~ を 提出[01] 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはなりません}",
- "id": "ID=270948_143619",
- "chars": "出小提文日曜水論"
+ "ja": "消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。",
+ "en": "Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.",
+ "expl": "消防士 が 到着 為る(する){する} 前(まえ) に 家(いえ)[01] は 両方共{両方とも} 全焼 為る(する){した}",
+ "id": "ID=268154_146408",
+ "chars": "両全到前士家方消焼着防"
},
{
- "ja": "彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。",
- "en": "They supplied the soldiers with enough food and water.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 兵士 達 に 水(みず) と 食料 を 十分(じゅうぶん)[03] 供給 為る(する){した}",
- "id": "ID=317717_85993",
- "chars": "供兵分十士彼料水等給達食"
+ "ja": "至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。",
+ "en": "An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.",
+ "expl": "至急 電報 が 彼女 を 大急ぎ で(#2028980) 東京 に 連れ戻す{連れ戻した}~",
+ "id": "ID=263369_151187",
+ "chars": "京報大女彼急戻東至連電"
},
{
- "ja": "彼は教育制度の改革を提案した。",
- "en": "He proposed a reform in the educational system.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 教育制度 の 改革 を 提案 為る(する){した}",
- "id": "ID=295342_108344",
- "chars": "制度彼提改教案育革"
+ "ja": "野党は所得税減税法案を提出した。",
+ "en": "The opposition party put forward a bill to reduce income tax.",
+ "expl": "野党 は 所得税 減税 法案 を 提出[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=324135_79583",
+ "chars": "党出得所提案法減税野"
}
]
},
@@ -21733,144 +21733,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "われわれは敵を破った。",
- "en": "We defeated the enemy.",
- "expl": "我々{われわれ} は 敵(てき)[01] を 破る{破った}",
- "id": "ID=28768_191605",
- "chars": "敵破"
+ "ja": "公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。",
+ "en": "Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.",
+ "expl": "公共{公共の} 安全[01] の 為に[01]{ために} 非常口 に 障害物~ を 置く[01]{置かない} 事(こと){こと}",
+ "id": "ID=240462_174008",
+ "chars": "全公共口安害常物置障非"
},
{
- "ja": "あなたの人種、年齢、宗教は問いません。",
- "en": "I don't care about your race or age or religion.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 人種~ 年齢 宗教 は 問う[03]{問いません}~",
- "id": "ID=70520_233150",
- "chars": "人問宗年教種齢"
+ "ja": "受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。",
+ "en": "The receptionist forced me to sign my name on the paper.",
+ "expl": "受付係{受け付け係} は 私(わたし)[01] に 無理やり{無理矢理} 紙(かみ) に 署名 為せる{させた}",
+ "id": "ID=266187_148372",
+ "chars": "付係受名無理矢私紙署"
},
{
- "ja": "この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。",
- "en": "There seems to be some genetic problem with this animal.",
- "expl": "此の{この} 動物 には 何か 遺伝 的(てき){的な} 問題 が[01] 有る{ある} 様だ{ようだ}",
- "id": "ID=57639_220319",
- "chars": "伝何動問物的遺題"
+ "ja": "その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。",
+ "en": "The room commands a fine view of the lake.",
+ "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] から 湖(みずうみ) の 素晴らしい 景色 が 見渡す{見渡せる}",
+ "id": "ID=44207_207001",
+ "chars": "屋景晴渡湖素色見部"
},
{
- "ja": "庭のバラは今花盛りです。",
- "en": "The roses in the garden are in full bloom.",
- "expl": "庭 の 薔薇{バラ} は 今(いま) 花盛り[01]~ です",
- "id": "ID=278487_125505",
- "chars": "今庭盛花"
+ "ja": "多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。",
+ "en": "Most athletes are at their best during their early manhood.",
+ "expl": "多く の 運動選手~ は 青年時代~ に 盛り(さかり) を[01] 極める[01]~",
+ "id": "ID=274793_138442",
+ "chars": "代動多年手時極盛運選青"
},
{
- "ja": "敵同士が面と向かい合った。",
- "en": "The enemies stood face to face.",
- "expl": "仇同士{敵同士} が 面(めん)[01] と 向かい合う{向かい合った}",
- "id": "ID=278698_125295",
- "chars": "合同向士敵面"
+ "ja": "医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。",
+ "en": "The medical profession keeps handing out warnings about smoking.",
+ "expl": "医師(いし) は 喫煙 に 関する 警告 を 盛ん[04]{盛んに}~ 出す{出し} 続ける{続けている}",
+ "id": "ID=28100_190940",
+ "chars": "出医告喫師煙盛続警関"
},
{
- "ja": "私たちは村人から敵意を持って迎えられた。",
- "en": "We got a hostile reception from the villagers.",
- "expl": "私たち は 村人 から 敵意 を 持つ{持って} 迎える{迎えられた}",
- "id": "ID=249012_165493",
- "chars": "人意持敵村私迎"
+ "ja": "敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。",
+ "en": "Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.",
+ "expl": "敵(てき)[01] の 防御 は 強力(きょうりょく) だ{だった} が 我々 は 突破 為る(する){しよう} と 試みる{試みた}",
+ "id": "ID=278668_125325",
+ "chars": "力強御我敵破突試防"
},
{
- "ja": "彼は私の通訳をつとめてくれた。",
- "en": "He interpreted for me.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 通訳 を 勤める[02]{つとめて} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=297955_105732",
- "chars": "彼私訳通"
+ "ja": "宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。",
+ "en": "In religion there are the two great motives of fear and love.",
+ "expl": "宗教 には 恐怖 と 愛情 と言う{という} 二つ の 大きな 動機 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=266306_148253",
+ "chars": "二動大宗怖恐情愛教機"
},
{
- "ja": "肉眼ではほとんど見えない星もある。",
- "en": "Some stars are hardly visible to the naked eye.",
- "expl": "肉眼[01] で(#2028980) は 殆ど{ほとんど} 見える(みえる){見えない} 星(ほし)[01] も 有る{ある}",
- "id": "ID=281024_122978",
- "chars": "星眼肉見"
+ "ja": "セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。",
+ "en": "The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.",
+ "expl": "セールスマン は 両親 を 説得 為る(する){して} 百科事典 を 買う[01]{買わせた}",
+ "id": "ID=51345_214055",
+ "chars": "両事典得百科親説買"
},
{
- "ja": "彼女には敵はいない。",
- "en": "She doesn't have any enemies.",
- "expl": "彼女 には 敵(てき)[01] は 居る(いる)[01]{いない}",
- "id": "ID=308795_94912",
- "chars": "女彼敵"
+ "ja": "申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。",
+ "en": "I'm sorry, you have to pay for the extra weight.",
+ "expl": "申し訳ありません[01] が 重量[01] 超過 料 を 御(お){お} 支払い 下さい{ください}",
+ "id": "ID=269534_145029",
+ "chars": "払支料申訳超過重量"
},
{
- "ja": "このテレビは2年間の保障付きです。",
- "en": "This TV set has a two year guarantee.",
- "expl": "此の{この} テレビ は 年間 の 保証{保障} 付き[01] です",
- "id": "ID=60832_223497",
- "chars": "付保年間障"
+ "ja": "遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?",
+ "en": "Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?",
+ "expl": "遺伝子組み換え食品~ を 食べる の は 危険 だ と 思う{思います} か",
+ "id": "ID=953232_2298524",
+ "chars": "伝危品子思換組遺険食"
},
{
- "ja": "彼は言い訳を考え出すのがうまい。",
- "en": "He is inventive of excuses.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 言い訳[01] を 考え出す の が 上手い[01]{うまい}",
- "id": "ID=296090_107595",
- "chars": "出彼考言訳"
+ "ja": "後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。",
+ "en": "The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.",
+ "expl": "後方 の[01]{の} 敵(てき) は 現状 飽く迄{あくまで} 退路を断つ~ 丈(だけ){だけ} の 存在",
+ "id": "ID=328144_75574",
+ "chars": "在存後敵断方状現路退"
},
{
- "ja": "あの人は眼の横にほくろがある。",
- "en": "That person has a mole at the side of his eye.",
- "expl": "あの人 は 目(め)[01]{眼} の 横[04]~ に 黒子(ほくろ){ほくろ}~ が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=68093_230726",
- "chars": "人横眼"
+ "ja": "音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。",
+ "en": "The musician left his family poor.",
+ "expl": "音楽家 が 死ぬ{死んで} 遺族~ は 貧困{貧困に} 晒す[01]{さらされた}",
+ "id": "ID=25396_188255",
+ "chars": "困家族楽死貧遺音"
},
{
- "ja": "彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。",
- "en": "For all his wealth, he lives a simple life.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 金持ち にも関わらず{にもかかわらず} 質素{質素な} 生活 を 為る(する){している}",
- "id": "ID=295524_108162",
- "chars": "彼持活生素質金"
+ "ja": "EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。",
+ "en": "The EC countries are working out a new security pact.",
+ "expl": "諸国 は 新た[01]{新たな} 安全[01] 保証{保障} 条約~ を 検討 中(ちゅう)[04] です",
+ "id": "ID=72228_234851",
+ "chars": "中保全国安新条検約討諸障"
},
{
- "ja": "素直に言えば、君は誤りを犯した。",
- "en": "Frankly speaking, you made a mistake.",
- "expl": "素直[02]{素直に} 言う{言えば} 君(きみ)[01] は 誤りを犯す{誤りを犯した}",
- "id": "ID=273942_140631",
- "chars": "君犯直素言誤"
+ "ja": "貿易障壁は戦争終結後解除されました。",
+ "en": "Trade barriers were lifted after the war ended.",
+ "expl": "貿易障壁~ は 戦争 終結 後(あと) 解除[02]~ 為れる{されました}",
+ "id": "ID=321242_82474",
+ "chars": "争壁後戦易終結解貿除障"
},
{
- "ja": "焼もちは友情の敵だ。",
- "en": "Jealousy is an enemy to friendship.",
- "expl": "焼もち[01]~ は 友情 の 敵(てき)[01] だ",
- "id": "ID=268183_146379",
- "chars": "友情敵焼"
+ "ja": "婦人参政権を認めるように憲法が修正された。",
+ "en": "The constitution was amended so that women could vote.",
+ "expl": "婦人参政権~ を 認める(みとめる) 様に[01]{ように} 憲法 が 修正 為れる{された}",
+ "id": "ID=318747_84966",
+ "chars": "人修参婦憲政権正法認"
},
{
- "ja": "ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。",
- "en": "The dip burned my tongue.",
- "expl": "ディップ[01]~ が 辛い(からい)[01]{辛くて} 舌[01] が ひりひり{ヒリヒリ}~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=39688_202477",
- "chars": "舌辛"
+ "ja": "明君って毎週金曜日に弓道をするんだって。",
+ "en": "I hear Akira practices archery every Friday.",
+ "expl": "君(くん) って[09] 毎週 金曜日 に 弓道 を 為る(する){するん} だって[05]~",
+ "id": "ID=9795265_9681804",
+ "chars": "君弓日明曜毎週道金"
},
{
- "ja": "下線部を訳せ。",
- "en": "Translate the underlined part.",
- "expl": "下線部~ を 訳す{訳せ}",
- "id": "ID=25358_188218",
- "chars": "下線訳部"
+ "ja": "彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。",
+ "en": "He got even his opponents to agree to the new economic plan.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 敵対者~ に さえ 新しい 経済 計画 に 同意 為せる{させた}",
+ "id": "ID=301736_101958",
+ "chars": "同対彼意敵新済画経者計"
},
{
- "ja": "彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。",
- "en": "He adjusted the telescope to his sight.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 望遠鏡 を 自分[01] の 目(め) に 合う[02] 様に[01]{ように} 調節{調節した}",
- "id": "ID=288290_99985",
- "chars": "分合彼望目節自調遠鏡"
+ "ja": "個人は地域社会の基本的な構成要素である。",
+ "en": "The individual is the fundamental element of a community.",
+ "expl": "個人 は 地域社会 の 基本的{基本的な} 構成要素~ である",
+ "id": "ID=239823_174646",
+ "chars": "人会個地域基成本構的社素要"
},
{
- "ja": "半年前に右目の白内障の手術をしました。",
- "en": "Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.",
- "expl": "半年 前(まえ)[02] に 右目 の 白内障~ の 手術 を 為る(する){しました}",
- "id": "ID=282749_121257",
- "chars": "内前半右年手白目術障"
+ "ja": "有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。",
+ "en": "There's the perk of letting you join communities for paying members.",
+ "expl": "有料 会員 専用[01] の コミュ~ に 入会(にゅうかい) 出来る 特典 が 有る{あります}",
+ "id": "ID=329068_74651",
+ "chars": "会入典出員専料有来特用"
},
{
- "ja": "後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。",
- "en": "The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.",
- "expl": "後方 の[01]{の} 敵(てき) は 現状 飽く迄{あくまで} 退路を断つ~ 丈(だけ){だけ} の 存在",
- "id": "ID=328144_75574",
- "chars": "在存後敵断方状現路退"
+ "ja": "教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。",
+ "en": "Education is one of the most essential aspects of life.",
+ "expl": "教育 は 生活(せいかつ) に於いて{において} 最も(もっとも) 必要不可欠 な 要素(ようそ)[01] の 一つ(ひとつ)[01]",
+ "id": "ID=19111_180320",
+ "chars": "一不可必教最欠活生素育要"
}
]
},
@@ -22159,144 +22159,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は大家族を養っています。",
- "en": "I have a large family to provide for.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 大家族 を 養う{養っています}",
- "id": "ID=259318_155221",
- "chars": "大家族私養"
+ "ja": "「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。",
+ "en": "\"You can get it at the Metropolitan Government Office,\" the clerk added.",
+ "expl": "都(と)~ 庁舎~ で(#2028980) 貰う{もらえます} よ と 係員 が 付け加える{付け加えた}",
+ "id": "ID=8890264_236216",
+ "chars": "付係加員庁舎都"
},
{
- "ja": "彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。",
- "en": "He has been tamed by his wife.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 奥さん に 飼い慣らす{飼い慣らされて} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=294147_109543",
- "chars": "奥彼慣飼"
+ "ja": "先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。",
+ "en": "The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.",
+ "expl": "先進 カ国 の 首脳(しゅのう) は 年(ねん) 沖縄 に 集まる",
+ "id": "ID=272765_141805",
+ "chars": "先国年沖縄脳進集首"
},
{
- "ja": "栄養価の高い食事をするようにしてください。",
- "en": "You have to eat nutritious foods.",
- "expl": "栄養価~ の 高い 食事 を 為る(する)[01]{する} 様にする{ようにして} 下さい{ください}",
- "id": "ID=26427_189280",
- "chars": "事価栄食養高"
+ "ja": "難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。",
+ "en": "The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.",
+ "expl": "難民 キャンプ で(#2028980) の 死亡 の 主(おも){主な} 原因 は 栄養不足 である",
+ "id": "ID=280807_123193",
+ "chars": "不主亡原因栄死民足難養"
},
{
- "ja": "彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。",
- "en": "His birthday party is to be held at three tomorrow.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 誕生パーティー は 明日 時(じ)[01] に 開く(ひらく)[01]{開かれる} 予定 です",
- "id": "ID=287125_116544",
- "chars": "予定彼日明時生誕開"
+ "ja": "秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。",
+ "en": "The secretary inserted the letter in the envelope.",
+ "expl": "秘書 は 手紙 を 封筒 の 中(なか) に 差し込む[01]{差し込んだ}",
+ "id": "ID=317852_85859",
+ "chars": "中封差手書秘筒紙込"
},
{
- "ja": "彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。",
- "en": "We had a hard time doing the job because he was always complaining.",
- "expl": "彼(かれ) が 文句[01] 許り[02]{ばかり} 言う ので 仕事[01] が 遣る{やり} 難い(にくい){にくかった}",
- "id": "ID=284164_119499",
- "chars": "事仕句彼文言"
+ "ja": "彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。",
+ "en": "He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 犬[01] を 三 匹(ひき)[01] 飼う{飼っていた} が 交通事故 で(#2028980) 一匹 失う{失った}",
+ "id": "ID=295973_107712",
+ "chars": "一三事交匹失彼故犬通飼"
},
{
- "ja": "この句はどう意味ですか。",
- "en": "What is the meaning of this phrase?",
- "expl": "此の{この} 句[01] は 如何(どう){どう} 意味 ですか",
- "id": "ID=59607_222280",
- "chars": "句味意"
+ "ja": "彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。",
+ "en": "His acquaintance runs a grocery in the country.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 知人 が 田舎[01] で(#2028980) 雑貨 屋[01] を 経営 為る(する){している}",
+ "id": "ID=287133_116536",
+ "chars": "人営屋彼田知経舎貨雑"
},
{
- "ja": "沖縄ではたくさん雨が降る。",
- "en": "It rains a lot in Okinawa.",
- "expl": "沖縄 で(#2028980) は 沢山{たくさん} 雨 が 降る(ふる)",
- "id": "ID=516613_188455",
- "chars": "沖縄降雨"
+ "ja": "うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。",
+ "en": "Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.",
+ "expl": "うちの会社 は 倒産 寸前 です 御(お){お} 恥ずかしい 話(はなし) です が[03]",
+ "id": "ID=65572_228218",
+ "chars": "会倒前寸恥産社話"
},
{
- "ja": "トムは黒ネコを飼っている。",
- "en": "Tom keeps a black cat.",
- "expl": "は 黒[01] 猫(ねこ)[01]{ネコ} を 飼う{飼っている}",
- "id": "ID=37146_199945",
- "chars": "飼黒"
+ "ja": "彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。",
+ "en": "They held a special session on trade problems.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 貿易 問題 に就いて{について} 臨時[02]{臨時の}~ 会合[01] を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}",
+ "id": "ID=317719_85992",
+ "chars": "会合問彼易時等臨貿開題"
},
{
- "ja": "彼女の母はたったひとりで田舎に住んでいる。",
- "en": "Her mother lives in the country all by herself.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 母(はは) は たった一人{たったひとり} で(#2028980) 田舎[01] に 住む{住んでいる}",
- "id": "ID=308978_93962",
- "chars": "住女彼母田舎"
+ "ja": "彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。",
+ "en": "She expects him to show up on Saturday afternoon.",
+ "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) が 土曜 の 午後 姿 を 見せる{みせる} の を 期待 為る(する){している}",
+ "id": "ID=316226_87482",
+ "chars": "午土女姿彼待後曜期"
},
{
- "ja": "私たちは猫と犬を飼っている。",
- "en": "We have a cat and a dog.",
- "expl": "私たち は 猫(ねこ)[01] と 犬[01] を 飼う{飼っている}",
- "id": "ID=249147_165358",
- "chars": "犬猫私飼"
+ "ja": "何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。",
+ "en": "If something does happen, I'll just play it by ear.",
+ "expl": "何か 実際に 起こる{起これば} 私(わたし)[01] は 臨機応変~ に 遣る{やる} 丈(だけ){だけ} だ",
+ "id": "ID=25097_187958",
+ "chars": "何変実応機私臨起際"
},
{
- "ja": "私たちは国民の祝日に旗を立てる。",
- "en": "We put up the flags on national holidays.",
- "expl": "私たち は 国民(こくみん) の 祝日 に 旗 を 立てる",
- "id": "ID=248693_165812",
- "chars": "国旗日民祝私立"
+ "ja": "彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。",
+ "en": "He ran for his life at the sight of the border guard.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 国境 警備兵~ の 姿 を 見る{見て} 命からがら~ 逃げる[01]{逃げた}",
+ "id": "ID=276886_107255",
+ "chars": "備兵命国境姿彼見警逃"
},
{
- "ja": "私はカレンダーの誕生日に赤いマークをつけた。",
- "en": "I put a red mark on the calendar for my birthday.",
- "expl": "私(わたし)[01] は カレンダー[01] の 誕生日 に 赤い[01] マーク[01]~ を 付ける{つけた}",
- "id": "ID=253361_161157",
- "chars": "日生私誕赤"
+ "ja": "私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。",
+ "en": "We chose Mary a good birthday present.",
+ "expl": "私たち は に 立派{立派な} 誕生日 の 贈り物 を 選ぶ{選んだ}",
+ "id": "ID=248353_166151",
+ "chars": "日派物生私立誕贈選"
},
{
- "ja": "彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。",
- "en": "She is looking forward to her birthday party.",
- "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 誕生パーティー を 楽しみにする{楽しみにしている}",
- "id": "ID=314708_88999",
- "chars": "分女彼楽生自誕"
+ "ja": "法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。",
+ "en": "In legal documents, difficult words and phrases are often used.",
+ "expl": "法律 文書 で(#2028980) は 難しい 言葉[02] や 語句 が 良く[02]{よく} 使用 為れる{される}",
+ "id": "ID=321066_82650",
+ "chars": "使句律文書法用葉言語難"
},
{
- "ja": "君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。",
- "en": "Don't take it amiss if I criticize your work.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] に 文句を付ける{文句をつけて} も 気を悪くする{気を悪くしないで} 呉れる{くれ}",
- "id": "ID=17128_178276",
- "chars": "事仕句君悪文気"
+ "ja": "あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。",
+ "en": "You have infinite possibilities as an artist.",
+ "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 芸術家 として の 無限{無限の} 可能性 を 秘める{秘めている}",
+ "id": "ID=69474_232106",
+ "chars": "可家性無秘能芸術限"
},
{
- "ja": "彼はいつも私のやり方に文句を言っている。",
- "en": "He is always complaining about the way I do things.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 私(わたし)[01]{私の} やり方 に 文句[01] を 言う{言っている}",
- "id": "ID=289138_114534",
- "chars": "句彼文方私言"
+ "ja": "中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。",
+ "en": "In Central America, forests are replaced by cattle ranches.",
+ "expl": "中米~ で(#2028980) は 森林 が 家畜 の 牧場[01] に 取って代わる{取って代わられている}",
+ "id": "ID=277550_126440",
+ "chars": "中代取場家林森牧畜米"
},
{
- "ja": "彼女は秘書となる訓練を受けた。",
- "en": "She was trained to be a secretary.",
- "expl": "彼女[01] は 秘書 となる 訓練 を 受ける{受けた}",
- "id": "ID=316564_87144",
- "chars": "受女彼書秘練訓"
+ "ja": "洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。",
+ "en": "What are the marks that distinguish the cultured man?",
+ "expl": "洗練 為れる{され} 教養 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) を 区別 為る(する){する} 標識 は 何{なん} である{であろう}",
+ "id": "ID=273378_141194",
+ "chars": "人別区教標洗練識養"
},
{
- "ja": "王や女王が世界に君臨した時代があった。",
- "en": "There was a time when kings and queens reigned over the world.",
- "expl": "王[01] や 女王 が 世界 に 君臨[01] 為る(する){した} 時代 が[01] 有る{あった}",
- "id": "ID=25629_188486",
- "chars": "世代君女時王界臨"
+ "ja": "偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。",
+ "en": "The son of a great actor became a good actor in his own right.",
+ "expl": "偉大{偉大な} 俳優 の 息子[01] は 自分自身 の 力(ちから) で(#2028980) 良い 俳優 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=28288_191128",
+ "chars": "俳偉優分力大子息自良身"
},
{
- "ja": "彼女は私の誕生日にとてもすばらしいものをくれた。",
- "en": "She gave me something very nice for my birthday.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 誕生日 に 迚も[01]{とても} 素晴らしい{すばらしい} 物(もの){もの} を 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=314373_89338",
- "chars": "女彼日生私誕"
+ "ja": "その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。",
+ "en": "The stream winds through the meadow.",
+ "expl": "其の[01]{その} 小川 は 牧草地 の 中(なか) を 曲がりくねる{曲がりくねって} 流れる[01]{流れている}",
+ "id": "ID=46505_209244",
+ "chars": "中地小川曲流牧草"
},
{
- "ja": "彼は私を養うだけでなく、助言を1つしてくれた。",
- "en": "In addition to hiring me, he gave me a piece of advice.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] を 養う だけでなく 助言 を 一つ{1つ} 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=298169_105520",
- "chars": "助彼私言養"
+ "ja": "その牧師は今週3組の結婚式を行った。",
+ "en": "The clergyman has married three couples this week.",
+ "expl": "其の[01]{その} 牧師 は 今週 三組{3組}~ の 結婚式 を 行う{行った}",
+ "id": "ID=43968_206720",
+ "chars": "今婚師式牧組結行週"
},
{
- "ja": "彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。",
- "en": "His constant complaints aroused my rage.",
- "expl": "彼(かれ) が 始終 文句[01] を 言う ので 私(わたし)[01]{私の} 怒り が 爆発[02] 為る(する){した}",
- "id": "ID=283689_120320",
- "chars": "句始彼怒文爆発私終言"
+ "ja": "新校舎は来春までには完成の予定である。",
+ "en": "The new school building is expected to be completed by spring next year.",
+ "expl": "新(しん)[01] 校舎 は 来春 迄{まで} には 完成 の 予定 である",
+ "id": "ID=269284_145279",
+ "chars": "予完定成新春来校舎"
}
]
},
@@ -22655,144 +22655,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。",
- "en": "Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] は 事故 だ とする 君(きみ)[01]{君の} 推定[01]~ は 間違う{間違っている} 様だ{ようだ}",
- "id": "ID=286487_117178",
- "chars": "事君定彼推故死違間"
+ "ja": "今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。",
+ "en": "The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.",
+ "expl": "今回 の 選挙 は 激戦 で(#2028980) 旧(もと)[01]{元} 大臣 が 何人(なんにん)[02] も 落ちる[01]{落ちた}",
+ "id": "ID=241970_172505",
+ "chars": "人今何元回大戦挙激臣落選"
},
{
- "ja": "注意深くこれらの指示に従いなさい。",
- "en": "Keep to these instructions carefully.",
- "expl": "注意深く 此れ等{これらの} 指示 に 従う{従い} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=55208_126339",
- "chars": "従意指注深示"
+ "ja": "熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。",
+ "en": "Rainforests provide the earth with many benefits.",
+ "expl": "熱帯雨林 は 地球 に 多く の 恩恵 を 与える[01]",
+ "id": "ID=282141_121863",
+ "chars": "与地多帯恩恵林熱球雨"
},
{
- "ja": "彼女はずっとナプキンを織り続けた。",
- "en": "She folded napkins all the way.",
- "expl": "彼女[01] は ずっと ナプキン[01] を 織る{織り}~ 続ける{続けた}",
- "id": "ID=311000_92709",
- "chars": "女彼続織"
+ "ja": "天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。",
+ "en": "Astronomers inferred the existence of a local supercluster.",
+ "expl": "天文学者~ が 局部[01]~ 超銀河団~ の 存在 を 推定 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=328379_75340",
+ "chars": "団在天存学定局推文河者超部銀"
},
{
- "ja": "彼は恐ろしい災害が起こると予言した。",
- "en": "He prophesied that a dreadful calamity would happen.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 恐ろしい 災害 が 起こる と 予言 為る(する){した}",
- "id": "ID=295319_108367",
- "chars": "予害彼恐災言起"
+ "ja": "隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。",
+ "en": "The captain exercised the new recruits with long marches.",
+ "expl": "隊長 は 長時間 行進 為せる{させて} 新兵~ 達{たち} を 訓練 為る(する){した}",
+ "id": "ID=275376_137860",
+ "chars": "兵新時練行訓進長間隊"
},
{
- "ja": "選挙の結果はなんとも言えない。",
- "en": "The outcome of the election is doubtful.",
- "expl": "選挙 の 結果 は 何とも{なんとも} 言う{言えない}",
- "id": "ID=273534_141038",
- "chars": "挙果結言選"
+ "ja": "彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。",
+ "en": "She took a typical example of modern music.",
+ "expl": "彼女[01] は 近代音楽~ の 典型的{典型的な} 例を挙げる{例を挙げた}",
+ "id": "ID=313295_90418",
+ "chars": "代例典型女彼挙楽的近音"
},
{
- "ja": "電気系統に欠点があります。",
- "en": "There is a fault in the electrical system.",
- "expl": "電気系統~ に 欠点 が[01] 有る{あります}",
- "id": "ID=279156_124837",
- "chars": "欠気点系統電"
+ "ja": "博物館には興味深い展示品が所蔵されている。",
+ "en": "There are some interesting exhibits in the museum.",
+ "expl": "博物館 には 興味深い 展示品 が 所蔵~ 為れる{されている}",
+ "id": "ID=282547_121459",
+ "chars": "博味品展所深物示興蔵館"
},
{
- "ja": "我々は組織を強化しなくてはならん。",
- "en": "We must beef up our organization.",
- "expl": "我々 は 組織[01] を 強化~ 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならん}",
- "id": "ID=22840_185709",
- "chars": "化強我組織"
+ "ja": "重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。",
+ "en": "He got up enough guts to break the ice at the board meeting.",
+ "expl": "重役会議~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 勇気 を 奮って~ 口火を切る{口火を切った}",
+ "id": "ID=266594_147966",
+ "chars": "会切勇口奮役彼気火議重"
},
{
- "ja": "彼は家に火災保険をかけた。",
- "en": "He insured his house against fire.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 家(いえ)[01] に 火災保険 を 掛ける[22]{かけた}",
- "id": "ID=294395_109295",
- "chars": "保家彼火災険"
+ "ja": "消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。",
+ "en": "The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.",
+ "expl": "消防隊~ は 指令 を 受ける{受けて} から[06] 分(ふん) 以内 で(#2028980) 現場 に 来る(くる){来て} 居る(いる){いた}",
+ "id": "ID=268173_146389",
+ "chars": "令以内分受場指来消現防隊"
},
{
- "ja": "ポケットには一銭も残っていないのがわかった。",
- "en": "I found no money left in my pocket.",
- "expl": "ポケット には 一銭 も 残る{残っていない} の が 分かる{わかった}",
- "id": "ID=33470_196292",
- "chars": "一残銭"
+ "ja": "悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。",
+ "en": "The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.",
+ "expl": "悪名高い 独裁者 は 思う存分 特権 を 乱用 為る(する){した}",
+ "id": "ID=28524_191362",
+ "chars": "乱分名存思悪権特独用者裁高"
},
{
- "ja": "解答はすべて指示に従って書かねばならない。",
- "en": "All answers must be written according to the instructions.",
- "expl": "解答 は 全て{すべて} 指示 に 従って 書く{書か} ねばならない",
- "id": "ID=22325_185193",
- "chars": "従指書示答解"
+ "ja": "東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。",
+ "en": "My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.",
+ "expl": "東京 の 郊外 に 住む 両親 や 弟(おとうと) は 大震災 で(#2028980) 死ぬ(しぬ){死んだ}",
+ "id": "ID=1902893_124235",
+ "chars": "両京住外大弟東死災親郊震"
},
{
- "ja": "彼らは彼を恩人として尊敬している。",
- "en": "They look up to him as their benefactor.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 恩人 として 尊敬 為る(する){している}",
- "id": "ID=307402_96302",
- "chars": "人尊彼恩敬"
+ "ja": "去年の選挙で労働党の票数が増えた。",
+ "en": "The Labor Party's vote increased at last year's election.",
+ "expl": "去年 の[01]{の} 選挙 で(#2028980) 労働党~ の[01]{の} 票数~ が 増える{増えた}",
+ "id": "ID=328752_74967",
+ "chars": "働党労去増年挙数票選"
},
{
- "ja": "彼は輸出業に従事している。",
- "en": "He is engaged in export.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 輸出 業(ぎょう)[01] に 従事 為る(する){している}",
- "id": "ID=304327_99371",
- "chars": "事出彼従業輸"
+ "ja": "その政府高官は総選挙の可能性を否定した。",
+ "en": "The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.",
+ "expl": "其の[01]{その} 政府高官~ は 総選挙 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=45935_208676",
+ "chars": "可否官定府性挙政総能選高"
},
{
- "ja": "彼は選挙権がある年齢に達していません。",
- "en": "He is not old enough to vote.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 選挙権 が[01] 有る{ある} 年齢 に 達する{達していません}",
- "id": "ID=300707_102986",
- "chars": "年彼挙権達選齢"
+ "ja": "探検隊は南極への出発を延期した。",
+ "en": "The expedition has postponed its departure to the Antarctic.",
+ "expl": "探検隊 は 南極 へ の 出発 を 延期 為る(する){した}",
+ "id": "ID=276707_127377",
+ "chars": "出南延探期検極発隊"
},
{
- "ja": "私は父の仕事に従事するつもりである。",
- "en": "I think I will occupy myself in my father's business.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 父 の 仕事[01] に 従事 為る(する){する} 積もり{つもり} である",
- "id": "ID=261544_153001",
- "chars": "事仕従父私"
+ "ja": "赤十字は被災者に食料と医療を分配した。",
+ "en": "The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.",
+ "expl": "赤十字 は 被災者 に 食料 と 医療 を 分配 為る(する){した}",
+ "id": "ID=272439_142131",
+ "chars": "分医十字料災療者被赤配食"
},
{
- "ja": "私は父に絹のネクタイをあげた。",
- "en": "I gave my father a silk tie.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 父 に 絹 の ネクタイ を 上げる[07]{あげた}",
- "id": "ID=261539_153006",
- "chars": "父私絹"
+ "ja": "私は恩師の世話でこの仕事に就いた。",
+ "en": "I got this job with my teacher's help.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 恩師~ の 世話[03] で(#2028980) 此の{この} 仕事[01] に 就く[01]{就いた}",
+ "id": "ID=256315_158215",
+ "chars": "世事仕就師恩私話"
},
{
- "ja": "その話はとても興味深かった。",
- "en": "The story was very interesting.",
- "expl": "其の[01]{その} 話(はなし)[01] は 迚も[01]{とても} 興味深い{興味深かった}~",
- "id": "ID=43292_206047",
- "chars": "味深興話"
+ "ja": "彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。",
+ "en": "He is very much interested in Japanese history.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 日本 の 歴史 に 非常に 興味を持つ{興味を持っている}",
+ "id": "ID=302232_101463",
+ "chars": "史味常彼持日本歴興非"
},
{
- "ja": "彼は社外で人脈を築いている。",
- "en": "He's building up a network of acquaintances outside his office.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 社外~ で(#2028980) 人脈~ を 築く{築いている}",
- "id": "ID=299004_104686",
- "chars": "人外彼社築脈"
+ "ja": "従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。",
+ "en": "Workers pulled together and asked the management for a raise.",
+ "expl": "従業員 達{たち} は 力を合わせる{力を合わせて} 経営 側(がわ)[01] に 昇給 を 要求 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266540_148019",
+ "chars": "側力合員営従昇業求経給要"
},
{
- "ja": "子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。",
- "en": "Children should obey their elders, mind you.",
- "expl": "子供 は 大人(おとな){おとな} の 言う 事(こと){こと} に 従う 可き{べき} だ よ 良い{よい} か ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=245905_168587",
- "chars": "供子従言"
+ "ja": "次の議論は出生前の組織移植に関するものである。",
+ "en": "The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.",
+ "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 議論 は 出生 前(まえ) の 組織[04]~ 移植 に 関する ものである",
+ "id": "ID=264261_150296",
+ "chars": "出前植次生移組織論議関"
},
{
- "ja": "何人の従業員が雇用されていますか。",
- "en": "How many people are there on the payroll?",
- "expl": "何人(なんにん) の 従業員 が 雇用 為れる{されています} か",
- "id": "ID=24513_187376",
- "chars": "人何員従業用雇"
+ "ja": "憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。",
+ "en": "Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.",
+ "expl": "憲法 の 規定 に 従う{従い} 衆院~ の 議決 が 参院~ に 優越~ 為る(する){する}",
+ "id": "ID=327518_76200",
+ "chars": "優参定従憲決法衆規議越院"
},
{
- "ja": "善人とは道徳的な人である。",
- "en": "A good person is a moral person.",
- "expl": "善人 とは 道徳的{道徳的な} 人(ひと) である",
- "id": "ID=273654_140917",
- "chars": "人善徳的道"
+ "ja": "彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。",
+ "en": "He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判 で(#2028980) 正当防衛~ を 主張{主張して} 無罪 となる{となった}",
+ "id": "ID=296824_106862",
+ "chars": "主判張当彼正無罪衛裁防"
}
]
},
@@ -23298,102 +23298,109 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。",
- "en": "He was very hurt by her cruel words.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 心無い 言葉[02] に 感情 を 傷つける[02]{傷つけられた}",
- "id": "ID=302809_100888",
- "chars": "傷女彼心情感無葉言"
+ "ja": "彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。",
+ "en": "He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 善悪 を 区別 出来る{出来ない} 程{ほど} 馬鹿 では無い{ではない}",
+ "id": "ID=300734_102960",
+ "chars": "出別区善彼悪来馬鹿"
},
{
- "ja": "彼女は上品な態度をしています。",
- "en": "She has an elegant manner.",
- "expl": "彼女[01] は 上品(じょうひん){上品な} 態度 を 為る(する){しています}",
- "id": "ID=315062_88645",
- "chars": "上品女度彼態"
+ "ja": "高等学校では英語と数学が重視されている。",
+ "en": "English and mathematics are made much of in senior high schools.",
+ "expl": "高等学校 で(#2028980) は 英語 と 数学 が 重視 為れる{されている}",
+ "id": "ID=241286_173185",
+ "chars": "学数校等英視語重高"
},
{
- "ja": "彼は彼女の助言を無視した。",
- "en": "He ignored her advice.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 助言 を 無視 為る(する){した}",
- "id": "ID=302804_100893",
- "chars": "助女彼無視言"
+ "ja": "試行錯誤は進歩に不可欠だ。",
+ "en": "Trial and error is essential to progress.",
+ "expl": "試行錯誤 は 進歩 に 不可欠 だ",
+ "id": "ID=263501_151055",
+ "chars": "不可欠歩行試誤進錯"
},
{
- "ja": "彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。",
- "en": "She continued to see him in disregard of my advice.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 忠告 を 無視 為る(する){して} 彼(かれ) と の 交際 を 続ける{続けた}",
- "id": "ID=314377_89334",
- "chars": "交告女彼忠無私続視際"
+ "ja": "北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。",
+ "en": "Part of Hokkaido still remains in its natural state.",
+ "expl": "北海道 の 一部分 は 未だ[01]{まだ} 自然[01] の 儘{まま} の 状態 で(#2028980) 残る{残っている}",
+ "id": "ID=321273_82442",
+ "chars": "一分北態残海然状自道部"
},
{
- "ja": "彼は新しい政策を決定していた。",
- "en": "He had decided on a new policy.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 政策~ を 決定 為る(する){していた}",
- "id": "ID=299909_103784",
- "chars": "定彼政新決策"
+ "ja": "賢い買い物は綿密な計画を必要とする。",
+ "en": "Smart shopping requires careful planning.",
+ "expl": "賢い 買い物 は 綿密{綿密な} 計画 を 必要とする",
+ "id": "ID=239380_175086",
+ "chars": "密必物画綿要計買賢"
},
{
- "ja": "彼の態度をどう思いますか。",
- "en": "What do you think of his attitude?",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 態度 を 如何(どう){どう} 思う{思います} か",
- "id": "ID=287108_116561",
- "chars": "度彼思態"
+ "ja": "熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。",
+ "en": "Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.",
+ "expl": "熱帯雨林 は 酸素 を 作る{作り} 二酸化炭素 を 消費 為る(する){する}",
+ "id": "ID=282138_121866",
+ "chars": "二作化帯林消炭熱素費酸雨"
},
{
- "ja": "日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。",
- "en": "The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.",
- "expl": "日本 政府 は 其の[01]{その} 件(けん) に関して は 中立(ちゅうりつ) の 態度を取る{態度をとっている}",
- "id": "ID=281787_122216",
- "chars": "中件府度態政日本立関"
+ "ja": "環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。",
+ "en": "Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.",
+ "expl": "環境汚染 は 異常{異常な} 気象~ 状況 を 引き起こす[01]{引き起こしている}",
+ "id": "ID=21016_183891",
+ "chars": "境常引染気汚況状環異象起"
},
{
- "ja": "皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。",
- "en": "Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.",
- "expl": "皆 が 不法~ 外国人 に対して 敵対~ 的(てき){的な} 態度を取る{態度を取った}",
- "id": "ID=22130_184999",
- "chars": "不人取国外対度態敵法的皆"
+ "ja": "これは有効な犯罪防止対策だ。",
+ "en": "This is an effective remedy for crime.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 有効{有効な} 犯罪 防止 対策 だ",
+ "id": "ID=55379_218068",
+ "chars": "効対有止犯策罪防"
},
{
- "ja": "それは秘密にしておいた方がいい。",
- "en": "You may as well keep it a secret.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 秘密 に 為る(する){して} 置く{おいた} 方がいい",
- "id": "ID=16541_204903",
- "chars": "密方秘"
+ "ja": "事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。",
+ "en": "The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.",
+ "expl": "事故 で(#2028980) 負傷 為る(する){した} 乗客 は 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運ばれた}",
+ "id": "ID=47166_209903",
+ "chars": "乗事傷客寄故最病負運院"
},
{
- "ja": "私はだれかの視線を感じた。",
- "en": "I became aware of someone looking at me.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 誰{だれ} か[02] の 視線 を 感じる{感じた}",
- "id": "ID=254991_159532",
- "chars": "感私線視"
+ "ja": "演奏会の切符は当事務所で販売しています。",
+ "en": "Concert tickets are on sale at this office.",
+ "expl": "演奏会 の 切符 は 当 事務所 で(#2028980) 販売 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=25910_188764",
+ "chars": "事会切務売奏当所演符販"
},
{
- "ja": "私は来週奈良を訪れるつもりです。",
- "en": "I will visit Nara next week.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 来週 を 訪れる 積もり{つもり} です",
- "id": "ID=262149_152401",
- "chars": "奈来私良訪週"
+ "ja": "道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。",
+ "en": "Many accidents resulted from the icy conditions of the road.",
+ "expl": "道路 の 凍結 状態 の 結果 多く の 事故 が 発生[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=280463_123528",
+ "chars": "事凍多態故果状生発結路道"
},
{
- "ja": "彼は音楽を演奏しています。",
- "en": "He is playing music.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 音楽 を 演奏 為る(する){しています}",
- "id": "ID=294202_109488",
- "chars": "奏彼楽演音"
+ "ja": "輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。",
+ "en": "Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.",
+ "expl": "輸入制限~ は 両国間 に依り{により} 親密{親密な} 関係 を 作る[07] 支障 になる[01]",
+ "id": "ID=324282_79435",
+ "chars": "両作係入制国密支親輸間関限障"
},
{
- "ja": "奈良は大仏で有名です。",
- "en": "Nara is famous for Daibutsu.",
- "expl": "は 大仏~ で(#2028980) 有名[01] です",
- "id": "ID=280752_123247",
- "chars": "仏名大奈有良"
+ "ja": "特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。",
+ "en": "What is especially important is the observation of the traditional values.",
+ "expl": "特に 重要{重要な} 事(こと){こと} は 伝統的 価値観 を 厳守 為る(する){する} 事(こと){こと} である",
+ "id": "ID=280525_123472",
+ "chars": "伝価値厳守特的統要観重"
},
{
- "ja": "彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。",
- "en": "His statement really cut me.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言う{言った} 事(こと) は 酷い(ひどい){ひどく} 私(わたし)[01] を 傷つける[02]{傷つけた}",
- "id": "ID=286102_117562",
- "chars": "事傷彼私言"
+ "ja": "手術後、彼女の容態は快方に向かっている。",
+ "en": "Her condition is taking a turn for the better after the operation.",
+ "expl": "手術 後(あと) 彼女[01]{彼女の} 容態 は 快方に向かう{快方に向かっている}",
+ "id": "ID=266023_148536",
+ "chars": "向女容彼後快態手方術"
+ },
+ {
+ "ja": "この研究は各国の移民政策を比較するものである。",
+ "en": "This study compares the immigration policies of various nations.",
+ "expl": "此の{この} 研究 は 各国[01]~ の 移民[02] 政策 を 比較 為る(する){する} ものである",
+ "id": "ID=59412_222087",
+ "chars": "各国政比民研移究策較"
},
{
"ja": "その列車は東京と鹿児島の間を走っている。",
@@ -23403,39 +23410,32 @@
"chars": "京児列島東走車間鹿"
},
{
- "ja": "次から次へと面倒な事態が生じた。",
- "en": "One difficulty after another arose.",
- "expl": "次から次へと 面倒{面倒な} 事態 が 生じる{生じた}",
- "id": "ID=264158_150399",
- "chars": "事倒態次生面"
- },
- {
- "ja": "箱の中には梨がいくつかある。",
- "en": "There are some pears in the box.",
- "expl": "箱[01] の 中(なか) には 梨~ が 幾つか{いくつか} 有る{ある}",
- "id": "ID=282642_121364",
- "chars": "中梨箱"
+ "ja": "従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。",
+ "en": "The employees' interests are bound up with those of the corporation.",
+ "expl": "従業員 の 利害 は 会社[01] の 利害 と 密接{密接な} 関係 を 持つ",
+ "id": "ID=266543_148016",
+ "chars": "会係利員害密従持接業社関"
},
{
- "ja": "君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。",
- "en": "I didn't mean to hurt you.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 心(こころ) を 傷つける{傷付ける} 積もり{つもり} は 無い{なかった} のだ{んだ}",
- "id": "ID=17044_178192",
- "chars": "付傷君心"
+ "ja": "今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。",
+ "en": "Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.",
+ "expl": "今日 の 土地 問題 は 歴代~ の 政府 の 無策~ に依る{による} ものである",
+ "id": "ID=242622_171853",
+ "chars": "今代問土地府政日歴無策題"
},
{
- "ja": "通りですれ違った時私をわざと無視した。",
- "en": "He deliberately ignored me when I passed him in the street.",
- "expl": "通り(とおり) で(#2028980) すれ違う[01]{すれ違った}~ 時(とき) 私(わたし)[01] を 態と{わざと} 無視 為る(する){した}",
- "id": "ID=278330_125662",
- "chars": "時無私視通違"
+ "ja": "最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。",
+ "en": "A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.",
+ "expl": "最近{最近の} 調査 が 大都市 の 人口密度 の 低下 を 示す{示している}",
+ "id": "ID=243794_170687",
+ "chars": "下人低口大密市度最査示調近都"
},
{
- "ja": "水は水素と酸素を含む。",
- "en": "Water contains hydrogen and oxygen.",
- "expl": "水(みず) は 水素 と 酸素 を 含む[01]",
- "id": "ID=270816_143750",
- "chars": "含水素酸"
+ "ja": "警察官は私が交通規則を無視したと責めた。",
+ "en": "The policeman blamed me for ignoring traffic rules.",
+ "expl": "警察官 は 私(わたし)[01] が 交通規則 を 無視 為る(する){した} と[04] 責める{責めた}",
+ "id": "ID=238391_176074",
+ "chars": "交則官察無私規視警責通"
}
]
},
@@ -23675,144 +23675,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は窓から風景を眺めていた。",
- "en": "I gazed out of the window at the landscape.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 窓 から 風景 を 眺める{眺めていた}",
- "id": "ID=259182_155355",
- "chars": "景眺私窓風"
+ "ja": "彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。",
+ "en": "She came into the garden and looked at the trees for a long time.",
+ "expl": "彼女[01] は 庭 へ 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 長い間 木(き) を 眺める{眺めていました}",
+ "id": "ID=315902_87805",
+ "chars": "入女庭彼木眺長間"
},
{
- "ja": "煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。",
- "en": "How many cigarettes am I allowed to take back duty free?",
- "expl": "煙草 は どの位{どのくらい} 迄{まで} 免税 で(#2028980) 持ち帰る{持ち帰れます} か",
- "id": "ID=25892_188746",
- "chars": "免帰持煙税草"
+ "ja": "運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。",
+ "en": "Having a driver's license is an advantage for this job.",
+ "expl": "運転免許証 を 持つ{持っている} と 此の{この} 仕事[01] には 有利 だ",
+ "id": "ID=26571_189420",
+ "chars": "事仕免利持有許証転運"
},
{
- "ja": "彼は危うく死を免れた。",
- "en": "He narrowly escaped being killed.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 危うく 死[01] を 免れる{免れた}",
- "id": "ID=295005_108684",
- "chars": "免危彼死"
+ "ja": "君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。",
+ "en": "You are not excused from the responsibility for this serious situation.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 重大{重大な} 事態 の 責任 を 免除 為れる{されていない} よ[01]",
+ "id": "ID=16685_177833",
+ "chars": "事任免君大態責重除"
},
{
- "ja": "私は都会の騒音に慣れていない。",
- "en": "I'm not accustomed to the city noises.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 都会 の 騒音 に 慣れる{慣れていない}",
- "id": "ID=259641_154898",
- "chars": "会慣私都音騒"
+ "ja": "我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。",
+ "en": "We watched the sun setting behind the mountains.",
+ "expl": "我々 は 太陽 が 山(やま)[01] の 後ろ に 沈む の を 眺める{眺めた}",
+ "id": "ID=22831_185699",
+ "chars": "太山後我沈眺陽"
},
{
- "ja": "この騒音が私をいらいらさせる。",
- "en": "The noise is driving me crazy.",
- "expl": "此の{この} 騒音 が 私(わたし)[01] を いらいらさせる",
- "id": "ID=58026_220704",
- "chars": "私音騒"
+ "ja": "洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。",
+ "en": "When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.",
+ "expl": "洗面所~ の 栓 を 抜く[01] と 水(みず) が がばがば[02]{ガバガバ}~ 流れ出す{流れ出した}",
+ "id": "ID=273377_141195",
+ "chars": "出所抜栓水洗流面"
},
{
- "ja": "人前で大騒ぎするな。",
- "en": "Don't make a scene in public.",
- "expl": "人前(ひとまえ) で(#2028980) 大騒ぎ 為る(する){する} な[01]",
- "id": "ID=270619_143946",
- "chars": "人前大騒"
+ "ja": "大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。",
+ "en": "Big cities have too high a potential for riots.",
+ "expl": "大都市 で(#2028980) は 騒動 が 起こる 可能性 が 大変 大きい",
+ "id": "ID=275856_137380",
+ "chars": "動可変大市性能起都騒"
},
{
- "ja": "警察が騒動に介入した。",
- "en": "The police intervened in the disturbance.",
- "expl": "警察 が 騒動~ に 介入 為る(する){した}",
- "id": "ID=238180_176285",
- "chars": "介入動察警騒"
+ "ja": "外国人旅行者には免税の特権がある。",
+ "en": "We give foreign tourists the privilege of tax exemption.",
+ "expl": "外国人旅行者~ には 免税 の 特権 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=21876_184747",
+ "chars": "人免国外旅権特税者行"
},
{
- "ja": "彼女はたいしたこともなく放免された。",
- "en": "She got off easily.",
- "expl": "彼女[01] は 大した{たいした} 事(こと){こと} も 無い{なく} 放免[01] 為れる{された}",
- "id": "ID=311504_92207",
- "chars": "免女彼放"
+ "ja": "よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。",
+ "en": "Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.",
+ "expl": "良い{よい} 食べ物 と 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 睡眠 は 健康 に取って{にとって} 絶対に 必要[01] だ",
+ "id": "ID=30071_192902",
+ "chars": "健分十対康必物眠睡絶要食"
},
{
- "ja": "かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。",
- "en": "If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.",
- "expl": "風邪をひく{かぜをひいている} 時(とき){とき} は 睡眠不足 は 良い{良くありません}",
- "id": "ID=63730_226386",
- "chars": "不眠睡良足"
+ "ja": "警察は犯人の逃亡を妨げた。",
+ "en": "The police balked the criminal's escape.",
+ "expl": "警察 は 犯人 の 逃亡 を 妨げる{妨げた}",
+ "id": "ID=238332_176134",
+ "chars": "亡人妨察犯警逃"
},
{
- "ja": "睡眠は健康に欠くことができないものです。",
- "en": "Sleep is essential to health.",
- "expl": "睡眠 は 健康{健康に} 欠くことができない 物(もの){もの} です",
- "id": "ID=270953_143614",
- "chars": "健康欠眠睡"
+ "ja": "試験は教育の本当の目的を妨げる。",
+ "en": "Examinations interfere with the real purpose of education.",
+ "expl": "試験 は 教育{教育の} 本当 の 目的 を 妨げる",
+ "id": "ID=263475_151081",
+ "chars": "妨当教本的目育試験"
},
{
- "ja": "母は真珠のネックレスをくれた。",
- "en": "My mother gave me a pearl necklace.",
- "expl": "母(はは) は 真珠 の ネックレス を 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=320807_82909",
- "chars": "母珠真"
+ "ja": "父は交通騒音について不平をこぼした。",
+ "en": "My father complained about the traffic noise.",
+ "expl": "父 は 交通 騒音 に就いて{について} 不平 を 零す[02]{こぼした}~",
+ "id": "ID=319125_84589",
+ "chars": "不交平父通音騒"
},
{
- "ja": "その騒音は数時間続いた。",
- "en": "The noise continued for several hours.",
- "expl": "其の[01]{その} 騒音 は 数時間 続く{続いた}",
- "id": "ID=45590_208332",
- "chars": "数時続間音騒"
+ "ja": "宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。",
+ "en": "The jeweler mounted a big pearl in the brooch.",
+ "expl": "宝石 細工師~ は 其の[01]{その} ブローチ(#1114910) に 大きな 真珠 を はめ込む{はめ込んだ}",
+ "id": "ID=320987_82729",
+ "chars": "大宝工師珠真石細込"
},
{
- "ja": "君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。",
- "en": "Now that you are eighteen, you can get a driver's license.",
- "expl": "君(きみ)[01] は もう[03] 歳(さい)[01] なのだ から 車(くるま) の 免許 が 取れる[06]{取れます}",
- "id": "ID=16413_177561",
- "chars": "免取君歳許車"
+ "ja": "彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。",
+ "en": "He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 良い{よい} 眺め が 楽しむ{楽しめる} 様に[01]{ように} 最上階 の 部屋[01] を 借りる[02]{借りた}",
+ "id": "ID=293230_110456",
+ "chars": "上借屋彼最楽眺部階"
},
{
- "ja": "彼女は騒音にかまわず話しつづけた。",
- "en": "She carried on talking in spite of the loud noise.",
- "expl": "彼女[01] は 騒音 に 構う{かまわず} 話す{話し} 続ける{つづけた}",
- "id": "ID=315551_88156",
- "chars": "女彼話音騒"
+ "ja": "彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。",
+ "en": "He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 一睡 も 為る(する){せず} に 取引 が 失敗 為る(する){した} 原因 を 考える{考えた}",
+ "id": "ID=293736_109953",
+ "chars": "一原取因失引彼敗睡考"
},
{
- "ja": "なんて美しい眺めでしょう。",
- "en": "What a beautiful view!",
- "expl": "何て[01]{なんて} 美しい 眺め でしょう[01]",
- "id": "ID=36062_198865",
- "chars": "眺美"
+ "ja": "観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。",
+ "en": "The tourists painted the whole town red.",
+ "expl": "観光客 は 町中(まちじゅう) 飲む[01]{飲み} 歩く{歩いて} どんちゃん騒ぎ~ を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20918_183795",
+ "chars": "中光客歩町観飲騒"
},
{
- "ja": "暑いしむしむしするので熟睡できなかった。",
- "en": "What with the heat and the humidity, I didn't sleep well.",
- "expl": "暑い し 蒸し蒸し{むしむし} 為る(する){する} ので 熟睡 出来る{できなかった}",
- "id": "ID=267075_147477",
- "chars": "暑熟睡"
+ "ja": "大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。",
+ "en": "Large planes brought about large amounts of sound pollution.",
+ "expl": "大型(おおがた){大形} 航空機 は 大きな(おおきな) 騒音公害 を 齎す(もたらす)[02]{もたらした}",
+ "id": "ID=929878_140237",
+ "chars": "公大害形機空航音騒"
},
{
- "ja": "そのエアコンは騒音が多すぎる。",
- "en": "The air conditioner makes too much noise.",
- "expl": "其の[01]{その} エアコン は 騒音 が 多い{多} 過ぎる(すぎる){すぎる}",
- "id": "ID=50623_213337",
- "chars": "多音騒"
+ "ja": "神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。",
+ "en": "Whom God loves, his bitch brings forth pigs.",
+ "expl": "神(かみ) が 愛する 人(ひと) には 飼い犬 から 子豚~ が 生まれる",
+ "id": "ID=269621_144942",
+ "chars": "人子愛犬生神豚飼"
},
{
- "ja": "どうかそんなに騒がないで下さい。",
- "en": "Don't be so noisy, please.",
- "expl": "どうか そんな に 騒ぐ{騒がないで} 下さい",
- "id": "ID=38875_201665",
- "chars": "下騒"
+ "ja": "兄は先月浦和にマイホームを建てた。",
+ "en": "My brother had a house built in Urawa last month.",
+ "expl": "兄(あに) は 先月 に マイホーム を 建てる{建てた}",
+ "id": "ID=237885_176578",
+ "chars": "兄先和建月浦"
},
{
- "ja": "彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。",
- "en": "She came into the garden and looked at the trees for a long time.",
- "expl": "彼女[01] は 庭 へ 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 長い間 木(き) を 眺める{眺めていました}",
- "id": "ID=315902_87805",
- "chars": "入女庭彼木眺長間"
+ "ja": "その王室の結婚式は壮大な祭典であった。",
+ "en": "The royal wedding was a magnificent occasion.",
+ "expl": "其の[01]{その} 王室 の 結婚式 は 壮大{壮大な} 祭典~ である{であった}",
+ "id": "ID=49458_212179",
+ "chars": "典壮大婚室式王祭結"
},
{
- "ja": "彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。",
- "en": "He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 を 取り上げる{取り上げて} 何気ない{何気なく} 一面[01]{1面}~ を 眺める{眺めた}",
- "id": "ID=299945_103748",
- "chars": "上何取彼新気眺聞面"
+ "ja": "進化とは快適な悪疫である。",
+ "en": "Progress is a comfortable disease.",
+ "expl": "進化 とは 快適{快適な} 悪疫~ である",
+ "id": "ID=269848_144716",
+ "chars": "化快悪疫進適"
}
]
},
@@ -24094,144 +24094,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。",
- "en": "She felt herself torn apart.",
- "expl": "彼女[01] は 自分自身 が 引き裂く{引き裂かれる} ような気がする{ような気がした}",
- "id": "ID=314765_88942",
- "chars": "分女引彼気自裂身"
+ "ja": "教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。",
+ "en": "The church is decorated with flowers for the wedding.",
+ "expl": "教会 は 結婚式 に 備える[02]{備えて} 花[01] で(#2028980) 美しい{美しく} 飾る[01]{飾られている}",
+ "id": "ID=19084_180288",
+ "chars": "会備婚式教結美花飾"
},
{
- "ja": "スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。",
- "en": "The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.",
- "expl": "スペースシャトル の 爆発[01] は 未だ[01]{まだ} 私(わたし)[01]{私の} 記憶 に 新しい",
- "id": "ID=51798_214505",
- "chars": "憶新爆発私記"
+ "ja": "水不足は森林の喪失によって起こる。",
+ "en": "Water shortage is caused by the loss of forests.",
+ "expl": "水不足 は 森林 の 喪失~ に因って{によって} 起こる",
+ "id": "ID=270928_143639",
+ "chars": "不喪失林森水起足"
},
{
- "ja": "あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。",
- "en": "That boy often breaks our windows with a ball.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 少年 は ボール[01] を 打付ける(ぶつける)[02]{ぶつけて} 良く[02]{よく} 家(うち)[01]{うちの} 窓 を 壊す",
- "id": "ID=68208_230841",
- "chars": "壊少年窓"
+ "ja": "大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。",
+ "en": "Generally speaking, college students have more free time than high school students.",
+ "expl": "大学生(だいがくせい) は 概して 高校生 より 多く の 自由時間 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=275632_137604",
+ "chars": "多大学時校概生由自間高"
},
{
- "ja": "きつい仕事で彼は体を壊しました。",
- "en": "Hard work injured his health.",
- "expl": "きつい[01] 仕事[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 体を壊す{体を壊しました}~",
- "id": "ID=63383_226043",
- "chars": "事仕体壊彼"
+ "ja": "来年6月22日に観測される皆既日食。",
+ "en": "The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.",
+ "expl": "来年 六月{6月} 日(にち)[02] に 観測 為れる{される} 皆既日食~",
+ "id": "ID=329664_74056",
+ "chars": "年既日月来測皆観食"
},
{
- "ja": "彼はその新聞を半分に裂いた。",
- "en": "He tore the newspaper in half.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 新聞 を 半分(はんぶん) に 裂く[01]{裂いた}",
- "id": "ID=291061_112615",
- "chars": "分半彼新聞裂"
+ "ja": "全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。",
+ "en": "The whole world could be destroyed by an atomic war.",
+ "expl": "全世界 が 一回{1回} の 原爆 戦(いくさ) で(#2028980) 破壊[01] 為れる{されよう}",
+ "id": "ID=273777_140795",
+ "chars": "世全原回壊戦爆界破"
},
{
- "ja": "私はその状況を既に知っている。",
- "en": "I am already acquainted with that situation.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 状況 を 既に 知る{知っている}",
- "id": "ID=254513_160009",
- "chars": "既況状知私"
+ "ja": "その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。",
+ "en": "Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.",
+ "expl": "其の[01]{その} 地域 の 紛争 の 為(ため)[03]{ため} 石油 の 補給 が 一時(いちじ) 途絶える{とだえた}",
+ "id": "ID=45144_207888",
+ "chars": "一争地域時油石紛給補"
},
{
- "ja": "この机はトニー君に壊された。",
- "en": "This desk was broken by Tony.",
- "expl": "此の{この} 机 は 君(きみ) に 壊す{壊された}",
- "id": "ID=59859_222530",
- "chars": "君壊机"
+ "ja": "町で最も古い映画館が現在取り壊されています。",
+ "en": "The oldest movie theater in town is being pulled down now.",
+ "expl": "町(まち) で(#2028980) 最も 古い 映画館 が 現在[01] 取り壊す{取り壊されています}",
+ "id": "ID=277855_126137",
+ "chars": "取古在壊映最現町画館"
},
{
- "ja": "彼は室内装飾を学んだ。",
- "en": "He studied interior decoration.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 室内装飾~ を 学ぶ{学んだ}",
- "id": "ID=298945_104744",
- "chars": "内学室彼装飾"
+ "ja": "田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。",
+ "en": "His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.",
+ "expl": "田舎[01] に 住む{住んで} から 彼(かれ)[01]{彼の} 健康 は 徐々に 快方に向かう{快方に向かった}",
+ "id": "ID=279089_124904",
+ "chars": "住健向康彼徐快方田舎"
},
{
- "ja": "彼らが古い建物を壊すのを見た。",
- "en": "I watched them destroy the old building.",
- "expl": "彼ら(かれら) が 古い 建物 を 壊す の を 見る{見た}",
- "id": "ID=304998_98702",
- "chars": "古壊建彼物見"
+ "ja": "新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。",
+ "en": "The framework of the new building is slowly taking form.",
+ "expl": "新しい 建物 の 骨組み が 徐々に 姿 を 見せる{見せて} 来る(くる){きている}",
+ "id": "ID=269142_145421",
+ "chars": "姿建徐新物組見骨"
},
{
- "ja": "窓は両方とも壊れていました。",
- "en": "Both of the windows were broken.",
- "expl": "窓 は 両方共{両方とも} 壊れる[01]{こわれていた}",
- "id": "ID=274191_140382",
- "chars": "両壊方窓"
+ "ja": "読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。",
+ "en": "I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.",
+ "expl": "読書 と 暖炉 の 側(そば)[01] で(#2028980) 抱き合う の と スローダンス が 好き(すき)",
+ "id": "ID=280606_123392",
+ "chars": "側合好抱暖書炉読"
},
{
- "ja": "年を取って彼女は記憶力が衰えた。",
- "en": "Old age has undermined her memory.",
- "expl": "年を取る{年を取って} 彼女[01] は 記憶力 が 衰える{衰えた}",
- "id": "ID=282177_121828",
- "chars": "力取女年彼憶衰記"
+ "ja": "関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。",
+ "en": "The countries concerned settled the dispute by peaceful means.",
+ "expl": "関係 諸国 は 平和的 手段 で(#2028980) 紛争 を 解決 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20820_183697",
+ "chars": "争係和国平手段決的紛解諸関"
},
{
- "ja": "スミス夫人は喪服を着ている。",
- "en": "Mrs. Smith is in black.",
- "expl": "夫人 は 喪服~ を 着る[01]{着ている}",
- "id": "ID=51509_214216",
- "chars": "人喪夫服着"
+ "ja": "その百科事典の改訂版が出版された。",
+ "en": "A revised edition of the encyclopedia was published.",
+ "expl": "其の[01]{その} 百科事典 の 改訂版~ が 出版 為れる{された}",
+ "id": "ID=44330_207080",
+ "chars": "事典出改版百科訂"
},
{
- "ja": "年をとるにつれて記憶力は段々衰える。",
- "en": "As we grow older, our memory becomes weaker.",
- "expl": "年を取る{年をとる} に連れて{につれて} 記憶力 は 段々 衰える",
- "id": "ID=282173_121832",
- "chars": "力年憶段衰記"
+ "ja": "各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。",
+ "en": "The different character typologies are represented schematically in figure one.",
+ "expl": "各種 の 性格 類型~ が 概略 図 の 形(かたち)[01] で(#2028980) 図 に 示す{示されている}",
+ "id": "ID=21751_184623",
+ "chars": "各図型形性格概略示種類"
},
{
- "ja": "彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。",
- "en": "He didn't spare time on his studies.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 研究 に 時間を惜しむ{時間を惜しまなかった}~",
- "id": "ID=298698_104991",
- "chars": "分彼惜時研究自間"
+ "ja": "彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。",
+ "en": "He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.",
+ "expl": "彼(かれ) の 概算 に依ると{によると} 家(いえ)[01] の 新築 費用 は 万(まん) 円(えん) です",
+ "id": "ID=285786_117878",
+ "chars": "万円家彼新概用算築費"
},
{
- "ja": "ほとんどの家屋が粉々に破壊された。",
- "en": "Most houses were destroyed to pieces.",
- "expl": "殆ど[03]{ほとんど} の 家屋 が 粉々{粉々に} 破壊[01] 為れる{された}",
- "id": "ID=33330_196154",
- "chars": "壊家屋破粉"
+ "ja": "私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。",
+ "en": "My wife showed excellent taste in decorating the room.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 部屋[01] を 飾る[01] 時(とき){とき} に 優れる{優れた} 美的 感覚 を 発揮 為る(する){した}",
+ "id": "ID=250914_163598",
+ "chars": "優妻屋感揮発的私美覚部飾"
},
{
- "ja": "概して女性のほうが男性より語学が得意だ。",
- "en": "Generally speaking, women are better linguists than men.",
- "expl": "概して 女性[01] の 方(ほう){ほう} が 男性[01] より 語学[01] が 得意[02] だ",
- "id": "ID=21790_184662",
- "chars": "女学得性意概男語"
+ "ja": "彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。",
+ "en": "She took the trouble to meet her friend at the airport.",
+ "expl": "彼女[01] は 労 を 惜しむ[01]{惜しまず} 空港 へ 友人 を 迎えに行く{迎えに行った}",
+ "id": "ID=317503_86208",
+ "chars": "人労友女彼惜港空行迎"
},
{
- "ja": "水不足は森林の喪失によって起こる。",
- "en": "Water shortage is caused by the loss of forests.",
- "expl": "水不足 は 森林 の 喪失~ に因って{によって} 起こる",
- "id": "ID=270928_143639",
- "chars": "不喪失林森水起足"
+ "ja": "彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。",
+ "en": "His autobiography was released today and was sold out by noon.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 自叙伝~ が 今日 発売 為れる{され} 午前中 に 完売 為る(する){した}",
+ "id": "ID=286542_117124",
+ "chars": "中今伝前午叙売完彼日発自"
},
{
- "ja": "川は徐々に増水した。",
- "en": "The river rose by degrees.",
- "expl": "川[01] は 徐々に 増水 為る(する){した}",
- "id": "ID=273209_141362",
- "chars": "増川徐水"
+ "ja": "医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。",
+ "en": "Doctors are not as a rule trained in child rearing.",
+ "expl": "医者 は 概して 子供 の 養育~ の 訓練 を 受ける{受けていない}",
+ "id": "ID=28000_190840",
+ "chars": "供医受子概練者育訓養"
},
{
- "ja": "彼は健康が衰えた。",
- "en": "He declined in health.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 健康 が 衰える{衰えた}",
- "id": "ID=295921_107764",
- "chars": "健康彼衰"
+ "ja": "昨夜、交通事故で車が壊れた。",
+ "en": "The traffic accident delayed the cars last night.",
+ "expl": "昨夜[02] 交通事故 で(#2028980) 車(くるま) が 壊れる[01]{壊れた}",
+ "id": "ID=244779_169708",
+ "chars": "事交壊夜故昨車通"
},
{
- "ja": "風がやや衰えた。",
- "en": "The wind abated a little.",
- "expl": "風(かぜ) が 稍{やや} 衰える{衰えた}",
- "id": "ID=319660_84057",
- "chars": "衰風"
+ "ja": "壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。",
+ "en": "Cold blasts from the broken window chilled us.",
+ "expl": "壊れる[01]{壊れた} 窓 から 冷たい[01] 風(かぜ) が 吹き込む{吹き込んで} 寒い{寒かった}",
+ "id": "ID=22303_185172",
+ "chars": "冷吹壊寒窓込風"
}
]
},
@@ -24464,144 +24464,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "問題の人物は目下アメリカに滞在中である。",
- "en": "The person in question is now staying in America.",
- "expl": "問題 の 人物 は 目下(もっか) 亜米利加{アメリカ} に 滞在中 である",
- "id": "ID=323857_79860",
- "chars": "下中人問在滞物目題"
+ "ja": "僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。",
+ "en": "We expect him to show up on Saturday afternoon.",
+ "expl": "僕ら は 彼(かれ) が 土曜 の 午後 姿を見せる の を 期待 為る(する){している}",
+ "id": "ID=322002_81713",
+ "chars": "僕午土姿彼待後曜期見"
},
{
- "ja": "僕がネジを回すと水が吹き出してきた。",
- "en": "When I turned the screw, water burst out.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] が 捻子{ネジ} を 回す[01] と 水(みず) が 吹き出す{吹き出して} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=321319_82395",
- "chars": "僕出吹回水"
+ "ja": "僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。",
+ "en": "We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.",
+ "expl": "僕たち は 同意 に 達する 迄{まで} 座る[01]{座って} 一部始終 話し合う{話し合った}",
+ "id": "ID=321389_82326",
+ "chars": "一僕合同始座意終話達部"
},
{
- "ja": "僕に任せてください。",
- "en": "Leave it to me.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] に 任せる[01]{任せて} 下さい{ください}",
- "id": "ID=321442_82272",
- "chars": "任僕"
+ "ja": "私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。",
+ "en": "I suggested that we should listen to music for a change.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 気分転換 に 音楽 を 聞く[02]{聴こう} と 提案 為る(する){した}",
+ "id": "ID=256801_157730",
+ "chars": "分提換案楽気私聴転音"
},
{
- "ja": "彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。",
- "en": "His behavior was anything but polite.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 振る舞い{ふるまい} は 迚も{とても} 丁寧 とは 言う{言えなかった}",
- "id": "ID=285410_118254",
- "chars": "丁寧彼言"
+ "ja": "その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。",
+ "en": "That song reminds me of a famous movie actor.",
+ "expl": "其の[01]{その} 歌 を 聞く[02]{聴く} と 或る{ある} 有名[01]{有名な} 映画俳優 を 思い出す",
+ "id": "ID=49272_211993",
+ "chars": "俳優出名思映有歌画聴"
},
{
- "ja": "僕も10分くらいで行きますから。",
- "en": "I, too, will come in about ten minutes.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] も 十分(じっぷん){10分} くらい で(#2028980) 行く{行きます} から",
- "id": "ID=1224620_81731",
- "chars": "僕分行"
+ "ja": "佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。",
+ "en": "Mr. Sato asked me many questions about the election.",
+ "expl": "氏(し)[01] は 私(わたし)[01] に 選挙 に就いて{について} 多く の 質問をする{質問をした}",
+ "id": "ID=243538_170942",
+ "chars": "佐問多挙氏私藤質選"
},
{
- "ja": "あいつらが何を言おうが僕は気にしない。",
- "en": "I don't care what they say.",
- "expl": "彼奴ら{あいつら} が 何(なに)[01] を 言う{言おう} が 僕(ぼく)[01] は 気にしない",
- "id": "ID=72057_234681",
- "chars": "何僕気言"
+ "ja": "僕の性格は全然真面目では有りませんよ。",
+ "en": "My personality is not at all serious!",
+ "expl": "僕(ぼく) の 性格 は 全然 真面目(まじめ) です{では有りません} よ",
+ "id": "ID=415510_415509",
+ "chars": "僕全性有格然目真面"
},
{
- "ja": "新鮮な果物は君の体によい。",
- "en": "Fresh fruit is good for you.",
- "expl": "新鮮{新鮮な} 果物 は 君(きみ)[01]{君の} 体(からだ)[02] に 良い{よい}",
- "id": "ID=269323_145240",
- "chars": "体君新果物鮮"
+ "ja": "新鮮な野菜は健康を増進する。",
+ "en": "Fresh vegetables promote health.",
+ "expl": "新鮮{新鮮な} 野菜 は 健康 を 増進~ 為る(する){する}",
+ "id": "ID=269336_145227",
+ "chars": "健増康新菜進野鮮"
},
{
- "ja": "新鮮な果物は健康に良い。",
- "en": "Fresh fruit is good for the health.",
- "expl": "新鮮{新鮮な} 果物 は 健康に良い",
- "id": "ID=269324_145239",
- "chars": "健康新果物良鮮"
+ "ja": "僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。",
+ "en": "My method displayed a different spirit.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] の 実験 方法 は 此れ[01]{これ} とは 違う(ちがう)[01] 精神 を 示す{示していた}",
+ "id": "ID=321503_82212",
+ "chars": "僕実方法示神精違験"
},
{
- "ja": "僕は君を探していたのだ。",
- "en": "I've been looking for you.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] を 探す{探していた} のだ",
- "id": "ID=321791_81923",
- "chars": "僕君探"
+ "ja": "聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。",
+ "en": "Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.",
+ "expl": "聴衆 の 中(なか) には 教師 弁護士 技術者 等(など){など} が 居る(いる)[01]{いた}",
+ "id": "ID=277918_126074",
+ "chars": "中士師弁技教者聴衆術護"
},
{
- "ja": "僕は忙しい。",
- "en": "I have much to do.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] は 忙しい(いそがしい)",
- "id": "ID=321964_81751",
- "chars": "僕忙"
+ "ja": "我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。",
+ "en": "We hired a car for a week when we were in Italy.",
+ "expl": "我々 は 伊太利{イタリア} 滞在中 に 車(くるま) を 一週間{1週間} 賃借り~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23274_186140",
+ "chars": "中借在我滞賃車週間"
},
{
- "ja": "僕の父は、いわば生き字引だ。",
- "en": "My father is, so to speak, a walking dictionary.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] の 父 は 言わば{いわば} 生き字引 だ",
- "id": "ID=321537_82178",
- "chars": "僕字引父生"
+ "ja": "僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。",
+ "en": "Please put my room in order while I am out.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] の 留守中 に 部屋[01] を 掃除 為る(する){して} 置く[09]{おいて} 下さい",
+ "id": "ID=321557_82158",
+ "chars": "下中僕守屋掃留部除"
},
{
- "ja": "彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。",
- "en": "I was not aware of her absence.",
- "expl": "彼女 が 欠席 為る(する){している} の を 僕(ぼく)[01] は 知る{知らなかった}",
- "id": "ID=308249_95456",
- "chars": "僕女席彼欠知"
+ "ja": "両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。",
+ "en": "My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.",
+ "expl": "両親 は 僕(ぼく)[01] の 月々 万(まん) 円(えん) の 仕送り を 当てにする{あてにしている}",
+ "id": "ID=325727_77991",
+ "chars": "万両仕僕円月親送"
},
{
- "ja": "時々寂しくなることがあるんだ。",
- "en": "I get lonely at times.",
- "expl": "時々 寂しい{寂しく} 成る[01]{なる} 事がある{ことがある} のだ{んだ}",
- "id": "ID=264116_150441",
- "chars": "寂時"
+ "ja": "ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。",
+ "en": "Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.",
+ "expl": "ボーイング 社(しゃ) は 海上自衛隊~ 用[02] の 飛行艇~ を 開発 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=327278_76442",
+ "chars": "上海用発社自艇行衛開隊飛"
},
{
- "ja": "僕がついているから心配するな。",
- "en": "Don't worry. I'll stay with you.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] が 付く(つく){ついている} から 心配 為る(する){する} な[01]",
- "id": "ID=321317_82398",
- "chars": "僕心配"
+ "ja": "このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。",
+ "en": "This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.",
+ "expl": "此の{この} トラック(#1085760) は から 東京 迄{まで} 生鮮食料品~ を 運ぶ",
+ "id": "ID=60791_223456",
+ "chars": "京品料東森生運青食鮮"
},
{
- "ja": "僕は模型自動車をたくさん持っている。",
- "en": "I have many model cars.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] は 模型 自動車 を 沢山{たくさん} 持つ{持っている}",
- "id": "ID=321969_81746",
- "chars": "僕動型持模自車"
+ "ja": "僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。",
+ "en": "I took down her telephone number in my notebook.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼女[01]{彼女の} 電話 番号 を 手帳 に 書きつける{書きつけた}",
+ "id": "ID=321942_81773",
+ "chars": "僕号女帳彼手書番話電"
},
{
- "ja": "僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。",
- "en": "We gave him up for dead.",
- "expl": "僕たち は 彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} だ と 諦める{あきらめた}",
- "id": "ID=249274_82324",
- "chars": "僕彼死"
+ "ja": "聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。",
+ "en": "The hearing were made off-limits to the press.",
+ "expl": "聴聞会~ は 報道 関係者~ を 締め出す{閉め出して} 行われる{行われました}",
+ "id": "ID=277951_126040",
+ "chars": "会係出報者聞聴行道閉関"
},
{
- "ja": "家に帰るんだよ僕ら。",
- "en": "We're goin' home.",
- "expl": "家(いえ)[01] に 帰る[01] ん[04] だ よ 僕(ぼく)[01] 等(ら)[01]{ら}",
- "id": "ID=24224_187090",
- "chars": "僕家帰"
+ "ja": "ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。",
+ "en": "A man was complaining of something in a sharp voice.",
+ "expl": "或る{ある} 男 が 甲高い~ 声 で(#2028980) 何か 不平 を 言う{言っていた}",
+ "id": "ID=67200_229837",
+ "chars": "不何声平甲男言高"
},
{
- "ja": "ピアニストは聴衆をだました。",
- "en": "The pianist played a trick on the audience.",
- "expl": "ピアニスト は 聴衆 を 騙す{だました}",
- "id": "ID=34913_197726",
- "chars": "聴衆"
+ "ja": "僕の大失敗について君に弁明する義務はない。",
+ "en": "I am not responsible to you for my blunder.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] の 大失敗 に就いて{について} 君(きみ)[01] に 弁明 為る(する){する} 義務 は 無い{ない}",
+ "id": "ID=321528_82187",
+ "chars": "僕務君大失弁敗明義"
},
{
- "ja": "実は彼女は僕の姉だ。",
- "en": "As a matter of fact, she is my sister.",
- "expl": "実は 彼女[01] は 僕(ぼく)[01] の 姉(あね) だ",
- "id": "ID=265128_149429",
- "chars": "僕女姉実彼"
+ "ja": "彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。",
+ "en": "He is hailed as the father of modern anthropology.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 人類学 の 父 として 熱烈{熱烈な} 支持 を 受ける{受けている}",
+ "id": "ID=296083_107602",
+ "chars": "人代受学彼持支烈熱父現類"
},
{
- "ja": "日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。",
- "en": "I'd like to extend my stay through Sunday.",
- "expl": "日曜日 迄{まで} 滞在 を 伸ばす{延ばし} たい[01] のです が[03]",
- "id": "ID=281880_122123",
- "chars": "在延日曜滞"
+ "ja": "朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。",
+ "en": "Korea allowed an inspection by the IAEA.",
+ "expl": "朝鮮~ は 国際 原子力委員会~ の 査察~ を 受け入れる{受け入れた}",
+ "id": "ID=277824_126168",
+ "chars": "会入力原受員国委子察朝査際鮮"
}
]
},
@@ -24771,67 +24771,60 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "教会は丘のふもとにある。",
- "en": "The church is at the foot of the hill.",
- "expl": "教会 は 丘(おか) の 麓{ふもと} に 有る{ある}",
- "id": "ID=19085_180290",
- "chars": "丘会教"
+ "ja": "彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。",
+ "en": "His office is going to be shut down for want of money.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 資金不足 で(#2028980) 閉鎖 為れる{される} ことになっている",
+ "id": "ID=286531_117135",
+ "chars": "不事務彼所資足金鎖閉"
},
{
- "ja": "教室に傘を忘れてきたことに気がついた。",
- "en": "I found that I had left my umbrella behind in the classroom.",
- "expl": "教室 に 傘(かさ) を 忘れる{忘れて} 来る(くる){きた} 事(こと){こと} に 気がつく{気がついた}",
- "id": "ID=19035_180174",
- "chars": "傘室忘教気"
+ "ja": "母は弟に黄色い傘を買ってやった。",
+ "en": "Mother bought my brother a yellow umbrella.",
+ "expl": "母(はは) は 弟[01] に 黄色い 傘(かさ) を 買う[01]{買って} 遣る[01]{やった}",
+ "id": "ID=320830_82886",
+ "chars": "傘弟母色買黄"
},
{
- "ja": "傘を持っていった方がいいよ。",
- "en": "You had better take an umbrella.",
- "expl": "傘(かさ) を 持っていく{持っていった} 方がいい よ[01]",
- "id": "ID=63759_177259",
- "chars": "傘持方"
+ "ja": "今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。",
+ "en": "We are going to mount a hill near our school this Sunday.",
+ "expl": "今度 の 日曜日 に 私たち{私達} は 学校 の 近く[01] の 丘(おか) に 登る 予定 だ",
+ "id": "ID=242335_172140",
+ "chars": "丘予今学定度日曜校登私近達"
},
{
- "ja": "彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。",
- "en": "They are crying to the government to find employment for them.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 職(しょく) を 与える[01]{与えて} 欲しい[02]{ほしい} と 政府 に 陳情 為る(する){している}",
- "id": "ID=306883_96821",
- "chars": "与府彼情政職陳"
+ "ja": "洪水が、作物に大損害を与えた。",
+ "en": "The flood did great damage to the crops.",
+ "expl": "洪水 が 作物(さくもつ) に 大(だい)[01] 損害を与える{損害を与えた}",
+ "id": "ID=240917_173553",
+ "chars": "与作大害損水洪物"
},
{
- "ja": "それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。",
- "en": "I've warned you over and over again not to do it.",
- "expl": "其れ[01]{それ} を 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 僕(ぼく)[01] は 繰り返し[02] 君(きみ)[01] に 警告 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=41914_204673",
- "chars": "僕君告繰警返"
+ "ja": "個体発生は系統発生を繰り返す。",
+ "en": "Ontogeny recapitulates phylogeny.",
+ "expl": "個体発生~ は 系統発生~ を[01] 繰り返す",
+ "id": "ID=328408_75311",
+ "chars": "体個生発系統繰返"
},
{
- "ja": "彼は海水から塩を結晶させて取り出した。",
- "en": "He crystallized salt from seawater.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 海水 から 塩 を 結晶 為せる{させて} 取り出す[01]{取り出した}",
- "id": "ID=294689_109000",
- "chars": "出取塩彼晶水海結"
+ "ja": "彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。",
+ "en": "She put a red ribbon on her umbrella as a mark.",
+ "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 傘(かさ) に 赤い[01] リボン で(#2028980) 目印[01]~ を 付ける{付けた}",
+ "id": "ID=314669_89038",
+ "chars": "付傘分印女彼目自赤"
},
{
- "ja": "川の水をせき止めるために堤防が建設された。",
- "en": "A bank was built to keep back the water of the river.",
- "expl": "川[01] の 水(みず) を 塞き止める[01]{せき止める}~ 為に{ために} 堤防 が 建設 為れる{された}",
- "id": "ID=273198_141373",
- "chars": "堤川建止水設防"
+ "ja": "外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。",
+ "en": "A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.",
+ "expl": "外国人 の 一団 が 江戸~ 詰まり{つまり} 東京 に 到着 為る(する){した}",
+ "id": "ID=21886_236874",
+ "chars": "一京人到団国外戸東江着"
},
{
- "ja": "彼の家は丘のふもとのある。",
- "en": "His house is at the foot of the hill.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 家(いえ)[01] は 丘(おか) の 麓{ふもと} の[03]{の} 有る{ある}",
- "id": "ID=285685_117979",
- "chars": "丘家彼"
- },
- {
- "ja": "私達は真剣に話し合った。",
- "en": "We talked seriously to one another.",
- "expl": "私たち{私達} は 真剣[01]{真剣に} 話し合う{話し合った}",
- "id": "ID=263094_151462",
- "chars": "剣合真私話達"
+ "ja": "彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。",
+ "en": "Once in a while, he leaves his umbrella in the train.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 時々 傘(かさ) を 電車 の 中(なか) に 置き忘れる",
+ "id": "ID=505478_105287",
+ "chars": "中傘彼忘時置車電"
},
{
"ja": "食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。",
@@ -24841,74 +24834,81 @@
"chars": "列台品商安常料衣陳非類食"
},
{
- "ja": "間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。",
- "en": "The geyser sends up a column of hot water every two hours.",
- "expl": "間欠泉~ は 時間[02] 毎に 湯 を 噴出 為る(する){する}",
- "id": "ID=20832_183709",
- "chars": "出噴時欠毎泉湯間"
+ "ja": "この本は何回も繰り返して読む価値がある。",
+ "en": "This book is worth reading over and over again.",
+ "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 何回も 繰り返す{繰り返して} 読む 価値 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=56985_219664",
+ "chars": "何価値回本繰読返"
},
{
- "ja": "もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。",
- "en": "A little heavier rain might cause a flood.",
- "expl": "もう少し 雨 が 酷い(ひどい){ひどく} 成る[01]{なる} と 洪水 の 恐れがある",
- "id": "ID=31280_194111",
- "chars": "少恐水洪雨"
+ "ja": "その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。",
+ "en": "The volcano erupted suddenly, killing many people.",
+ "expl": "其の[01]{その} 火山 は 突然 噴火 為る(する){し} 多く の 人(ひと) が 亡くなる{亡くなった}",
+ "id": "ID=49234_211956",
+ "chars": "亡人噴多山火然突"
},
{
- "ja": "彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。",
- "en": "He often leaves his umbrella behind absent-mindedly.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} ぼんやり 為る(する){して} 傘(かさ) を 忘れる{わすれて} 来る(くる){くる}",
- "id": "ID=293258_110429",
- "chars": "傘彼"
+ "ja": "彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。",
+ "en": "He has a deep insight into human psychology.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 人間(にんげん)[01] の 心理 に対する 深い 洞察力 を 持つ{持っている}",
+ "id": "ID=300129_103564",
+ "chars": "人力察対彼心持洞深理間"
},
{
- "ja": "丘の上に1軒の家があります。",
- "en": "There is a house on the hill.",
- "expl": "丘(おか) の 上(うえ) に 軒(けん) の 家(いえ)[01] が[01] 有る{あります}",
- "id": "ID=19876_182755",
- "chars": "上丘家軒"
+ "ja": "この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。",
+ "en": "This dog is trained to save people in the mountains.",
+ "expl": "此の{この} 犬[01] は 山岳地~ で(#2028980) 人(ひと) を 救助 為る(する){する} 様(よう){よう} 訓練 為れる{されています}",
+ "id": "ID=59422_222096",
+ "chars": "人助地山岳救犬練訓"
},
{
- "ja": "それがいつだったか日を繰って確かめた。",
- "en": "I counted the days to see when it had happened.",
- "expl": "其れ[01]{それ} が 何時(いつ){いつ} だ{だった} か 日(ひ)[03] を 繰る[01]{繰って}~ 確かめる{確かめた}",
- "id": "ID=43202_205956",
- "chars": "日確繰"
+ "ja": "君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。",
+ "en": "If you study earnestly, you can expect to pass the exam.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 真剣[01]{真剣に} 勉強[01] すれば 試験 に 合格[01] 為る(する){する} 期待 が 持つ{もてる}",
+ "id": "ID=15973_177125",
+ "chars": "剣勉合君強待期格真試験"
},
{
- "ja": "彼は電車に傘を忘れがちだ。",
- "en": "He is apt to leave his umbrella on the train.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 電車 に 傘(かさ) を 忘れる{忘れ} 勝ち(がち){がち} だ",
- "id": "ID=301801_101893",
- "chars": "傘彼忘車電"
+ "ja": "玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。",
+ "en": "This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.",
+ "expl": "玄関 に も 取り付け[01] 可能{可能な} 暗証~ タイプ です",
+ "id": "ID=329402_74318",
+ "chars": "付取可暗玄能証関"
},
{
- "ja": "その火山は今年2度噴火した。",
- "en": "The volcano has erupted twice this year.",
- "expl": "其の[01]{その} 火山 は 今年 二度[01]{2度} 噴火~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=49236_211958",
- "chars": "今噴山年度火"
+ "ja": "丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。",
+ "en": "The old church on the hill dates back to the twelfth century.",
+ "expl": "丘(おか) の 上(うえ){上の} 彼の(あの){あの} 古い 教会 は 世紀 に 作る{造られた}",
+ "id": "ID=19865_182744",
+ "chars": "上世丘会古教紀造"
},
{
- "ja": "傘を閉じました。",
- "en": "I closed my umbrella.",
- "expl": "傘(かさ) を 閉じる{閉じました}",
- "id": "ID=245030_169455",
- "chars": "傘閉"
+ "ja": "私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。",
+ "en": "The hill on which my house stands commands a full view of the city.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] が[01] 有る{ある} 丘(おか) は 市(し) の 全景 を 見渡す 事が出来る{ことができる}",
+ "id": "ID=250479_164031",
+ "chars": "丘全家市景渡私見"
},
{
- "ja": "この傘をいただきます。",
- "en": "I'll take this umbrella.",
- "expl": "此の{この} 傘(かさ) を 頂く{いただきます}",
- "id": "ID=59189_221863",
- "chars": "傘"
+ "ja": "言葉の学習には繰り返しが必要です。",
+ "en": "Repetition plays an important role in language study.",
+ "expl": "言葉 の 学習 には 繰り返し[01]~ が 必要[01] です",
+ "id": "ID=239774_174694",
+ "chars": "学必繰習葉要言返"
},
{
- "ja": "彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。",
- "en": "Her sudden appearance in the doorway surprised us.",
- "expl": "彼女 が 突然 玄関 に 姿を見せる{姿を見せた} ので 我々 は 吃驚(びっくり){びっくり} 為る(する){した}",
- "id": "ID=308439_95267",
- "chars": "女姿彼我然玄突見関"
+ "ja": "道路は洪水のために通行禁止となった。",
+ "en": "The road was closed on account of the flood.",
+ "expl": "道路 は 洪水 の 為に{ために} 通行禁止 となる{となった}",
+ "id": "ID=280479_123518",
+ "chars": "止水洪禁行路通道"
+ },
+ {
+ "ja": "彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。",
+ "en": "His wife died leaving behind their two beloved children.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 二人 の 愛 の 結晶 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}",
+ "id": "ID=286369_117295",
+ "chars": "二人妻彼愛晶死残結"
}
]
},
@@ -25134,144 +25134,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。",
- "en": "A man came in and sat on the stool next to her.",
- "expl": "其処(そこ){そこ} に 男性[01] が 現れる[01]{現れ} 彼女[01]{彼女の} 隣 に 座る[01]{座った}",
- "id": "ID=50938_213651",
- "chars": "女座彼性現男隣"
+ "ja": "彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。",
+ "en": "Her heart beat quickly out of fear.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 心臓 は 恐怖 で(#2028980) 早鐘を打つ{早鐘を打った}~",
+ "id": "ID=309440_94266",
+ "chars": "女彼心怖恐打早臓鐘"
},
{
- "ja": "隣の村まで歩いて1時間かかった。",
- "en": "An hour's walk brought me to the next village.",
- "expl": "隣{隣の} 村 迄{まで} 歩く{歩いて} 一時間{1時間} 掛かる[01]{かかった}",
- "id": "ID=325955_77763",
- "chars": "時村歩間隣"
+ "ja": "離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。",
+ "en": "Divorce tends to be associated with a negative image.",
+ "expl": "離婚 と言うと[01] 悲観的{悲観的な} イメージ[01] を 連想 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} である",
+ "id": "ID=325385_78332",
+ "chars": "婚悲想的観言連離"
},
{
- "ja": "テーブルの上の電卓は私のですよ。",
- "en": "The calculator on the table is mine.",
- "expl": "テーブル の 上(うえ)[03]{上の} 電卓~ は 私(わたし)[01] のです よ[01]",
- "id": "ID=39596_202385",
- "chars": "上卓私電"
+ "ja": "合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。",
+ "en": "The merger created the first largest bank in Japan.",
+ "expl": "合併 の 結果 日本 で(#2028980) 第一位 の 銀行 が 誕生 為る(する){した}",
+ "id": "ID=241341_173130",
+ "chars": "一位併合日本果生第結行誕銀"
},
{
- "ja": "その遺言は法廷で無効と宣告された。",
- "en": "The will was declared void by the court.",
- "expl": "其の[01]{その} 遺言 は 法廷 で(#2028980) 無効 と 宣告 為れる{された}",
- "id": "ID=49645_212363",
- "chars": "効告宣廷法無言遺"
+ "ja": "彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。",
+ "en": "He went to art school to study painting and sculpture.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 絵画 と 彫刻 を 学ぶ 為に{ために} 美術学校~ へ 通う[02]{通った}",
+ "id": "ID=294708_108982",
+ "chars": "刻学彫彼校画絵美術通"
},
{
- "ja": "隣の人とうまくやるのは難しかった。",
- "en": "I found it difficult to get along with my neighbor.",
- "expl": "隣{隣の} 人(ひと) と 旨くやる{うまくやる} の は 難しい{難しかった}",
- "id": "ID=325951_77767",
- "chars": "人隣難"
+ "ja": "被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。",
+ "en": "The accused made up a false story in the court.",
+ "expl": "被告人 は 法廷 で(#2028980) 事実 と 違う(ちがう) 話(はなし)[01] を でっち上げる[01]{でっち上げた}",
+ "id": "ID=317898_237040",
+ "chars": "上事人告実廷法被話違"
},
{
- "ja": "226便は10時30分に離陸します。",
- "en": "Flight 226 takes off at 10:30.",
- "expl": "便(びん)[01] は 時(じ)[01] 分(ふん) に 離陸~ 為る(する){します}",
- "id": "ID=72943_235563",
- "chars": "便分時陸離"
+ "ja": "隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。",
+ "en": "Our neighbor's ground yields better corn than our own.",
+ "expl": "隣{隣の} 人(ひと) の 土地 は 自分[01] の 土地 より 優れる{優れた} 穀物 を 産出 為る(する){する}",
+ "id": "ID=325953_77765",
+ "chars": "人優出分土地物産穀自隣"
},
{
- "ja": "私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。",
- "en": "My success was largely due to luck.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 成功 は 専ら{もっぱら} 幸運 の 賜物 だ",
- "id": "ID=251280_163232",
- "chars": "功幸成物私賜運"
+ "ja": "大使館は最高裁判所に隣接している。",
+ "en": "The embassy is located next to the Supreme Court.",
+ "expl": "大使館~ は 最高裁判所 に 隣接 為る(する){している}",
+ "id": "ID=275707_137529",
+ "chars": "使判大所接最裁隣館高"
},
{
- "ja": "大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。",
- "en": "The Atlantic Ocean separates America from Europe.",
- "expl": "大西洋 は 亜米利加{アメリカ} を 欧羅巴{ヨーロッパ} から 切り離す{切り離している}",
- "id": "ID=275784_137452",
- "chars": "切大洋西離"
+ "ja": "場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。",
+ "en": "The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.",
+ "expl": "場所 は 西(にし) バージニア 州(しゅう)[01] の 遠い{遠く} 離れる{離れた} 小さな 山村",
+ "id": "ID=268475_146087",
+ "chars": "場小山州所村西遠離"
},
{
- "ja": "彼らはニュースが漏れないように努めた。",
- "en": "They tried to prevent the news from leaking out.",
- "expl": "彼ら(かれら) は ニュース が 漏れる{漏れない} 様に[01]{ように} 努める{努めた}",
- "id": "ID=305971_97733",
- "chars": "努彼漏"
+ "ja": "警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。",
+ "en": "The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.",
+ "expl": "警官 は 胸 の 前(まえ) で(#2028980) 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 彫像 の様に[01]{のように} 立つ{立っていた}",
+ "id": "ID=238114_176350",
+ "chars": "像前官彫立組胸腕警"
},
{
- "ja": "私はジョンの隣に座った。",
- "en": "I sat next to John.",
- "expl": "私(わたし)[01] は の 隣 に 座る[01]{座った}",
- "id": "ID=253934_160586",
- "chars": "座私隣"
+ "ja": "普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。",
+ "en": "The host usually carves the roast at the table.",
+ "expl": "普通 は 御(お){お} 客 を 招く{招いた} 人(ひと) が 食卓 で(#2028980) 焼き肉 を 切り分ける{切り分けます}",
+ "id": "ID=318819_84894",
+ "chars": "人分切卓客招普焼肉通食"
},
{
- "ja": "君が日本を離れるとは残念だ。",
- "en": "It's a pity that you should leave Japan.",
- "expl": "君(きみ)[01] が 日本 を[05] 離れる とは 残念 だ",
- "id": "ID=17770_178917",
- "chars": "君念日本残離"
+ "ja": "少年は方向を変えて小道から離れた。",
+ "en": "The boy bent his steps from the path.",
+ "expl": "少年 は 方向 を 変える{変えて} 小道 から 離れる{離れた}",
+ "id": "ID=268043_146519",
+ "chars": "向変小少年方道離"
},
{
- "ja": "10年ぶりに日本を離れた。",
- "en": "I left Japan for the first time in ten years.",
- "expl": "年ぶり に 日本 を[05] 離れる{離れた}",
- "id": "ID=73395_236015",
- "chars": "年日本離"
+ "ja": "あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。",
+ "en": "That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 国[01] は 近隣諸国~ と の 外交関係 を 断つ{絶った}",
+ "id": "ID=68389_231022",
+ "chars": "交係国外絶諸近関隣"
},
{
- "ja": "飛行機が離陸する時は大変でした。",
- "en": "I was very nervous as the plane took off.",
- "expl": "飛行機 が 離陸 為る(する){する} 時(とき)[02] は 大変 です{でした}",
- "id": "ID=317993_85720",
- "chars": "変大時機行陸離飛"
+ "ja": "陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。",
+ "en": "The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.",
+ "expl": "陪審 団 に依る{による} 有罪 評決 が 大(だい)[01] 論争 の 引き金[02]~ と 成る(なる)[02]{なった}",
+ "id": "ID=282537_121469",
+ "chars": "争団大審引有決罪評論金陪"
},
{
- "ja": "秘密が外部に漏れた。",
- "en": "The secret leaked out.",
- "expl": "秘密 が 外部[01]~ に 漏れる{漏れた}",
- "id": "ID=317854_85857",
- "chars": "外密漏秘部"
+ "ja": "医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。",
+ "en": "The doctor analyzed the blood sample for anemia.",
+ "expl": "医者 は 貧血~ の 検査 を 為る(する)[01]{する} 為(ため){ため} サンプル を 分析 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27912_190751",
+ "chars": "分医析査検者血貧"
},
{
- "ja": "コートから50ヤードくらい離れた席がいいです。",
- "en": "I'd like seats about fifty yards from the court.",
- "expl": "コート(#2842174) から 碼{ヤード} くらい[01] 離れる{離れた} 席(せき) が いい(#2820690)[01] です",
- "id": "ID=62303_224968",
- "chars": "席離"
+ "ja": "両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。",
+ "en": "The news of the merger of the two companies broke yesterday.",
+ "expl": "両社~ の 合併 の 知らせ が 昨日{きのう} 突然 伝わる[01]{伝わった}",
+ "id": "ID=325623_78095",
+ "chars": "両伝併合然知社突"
},
{
- "ja": "隣に住んでいる少年に聞いてみよう。",
- "en": "Let's ask the boy who lives next door.",
- "expl": "隣 に 住む{住んでいる} 少年 に 聞く{聞いて} 見る[05]{みよう}",
- "id": "ID=325936_77782",
- "chars": "住少年聞隣"
+ "ja": "その情報は発表するより先に新聞に漏れた。",
+ "en": "The information was given away to the newspaper prior to the announcement.",
+ "expl": "其の[01]{その} 情報 は 発表 為る(する){する} より 先に(さきに)[03]~ 新聞 に 漏れる{漏れた}",
+ "id": "ID=46180_208920",
+ "chars": "先報情新漏発聞表"
},
{
- "ja": "あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。",
- "en": "Be sure to put out the fire before you leave.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 離れる 前(まえ) に 必ず 火(ひ) を[01] 消す[03]{消し} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=17886_231492",
- "chars": "前必消火離"
+ "ja": "今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。",
+ "en": "The boy next door fell head first from a tree.",
+ "expl": "今日 隣{隣の} 子(こ)[01] が 真っ逆様{真っ逆様に}~ 木(き) から 落ちる[01]{落ちた} の よ[01]",
+ "id": "ID=243062_171413",
+ "chars": "今子日木様真落逆隣"
},
{
- "ja": "OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。",
- "en": "OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.",
- "expl": "OK 隣 に 居る(いる)[01]{いる} から 言質 取る{とれたら} 教える{教えて}",
- "id": "ID=326782_76938",
- "chars": "教言質隣"
+ "ja": "隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。",
+ "en": "The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.",
+ "expl": "隣{隣の} 家(いえ) の 人々(ひとびと) は 我々 が 昨夜[02] 大騒ぎ を 為る(する){した} ので 閉口[02] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=325945_77773",
+ "chars": "人口夜大家我昨閉隣騒"
},
{
- "ja": "その問題は審議中です。",
- "en": "That question is under discussion.",
- "expl": "其の[01]{その} 問題 は 審議~ 中(ちゅう)[04] です",
- "id": "ID=43656_206408",
- "chars": "中問審議題"
+ "ja": "私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。",
+ "en": "Our plane took off exactly at 6 p.m.",
+ "expl": "私たち の 飛行機 は 午後 六時[01] 丁度{ちょうどに} 離陸 為る(する){した}",
+ "id": "ID=247675_166826",
+ "chars": "六午後時機私行陸離飛"
},
{
- "ja": "エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。",
- "en": "X rays are used to locate breaks in bones.",
- "expl": "X線{エックス線} は 骨折 箇所 を 突き止める{つきとめる} のに 用いる{用いられる}",
- "id": "ID=65317_227964",
- "chars": "所折用箇線骨"
+ "ja": "強風のため電線が数箇所で切断された。",
+ "en": "The strong wind cut the electric wires in several places.",
+ "expl": "強風 の 為(ため){ため} 電線[01] が 数(すう) 箇所 で(#2028980) 切断(せつだん)~ 為れる{された}",
+ "id": "ID=19184_180452",
+ "chars": "切強所数断箇線電風"
}
]
},
@@ -25476,144 +25476,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女は自分の息子を自慢に思っている。",
- "en": "She prides herself on her son.",
- "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 息子[01] を 自慢 に 思う{思っている}",
- "id": "ID=314706_89001",
- "chars": "分女子彼思息慢自"
+ "ja": "彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。",
+ "en": "He is proud that his wife is a good cook.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 奥さん が 料理[01] が 上手(じょうず)[01]{上手な} 事(こと) を 自慢 為る(する){している}",
+ "id": "ID=288176_115494",
+ "chars": "上事分奥彼慢手料理自"
},
{
- "ja": "彼は学識を自慢しがちであった。",
- "en": "He was apt to boast of his knowledge.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 学識 を 自慢 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} である{であった}",
- "id": "ID=294834_108855",
- "chars": "学彼慢自識"
+ "ja": "この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。",
+ "en": "The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.",
+ "expl": "此の{この} 時計 会社[01] の 優れる{優れた} 技巧~ は 群を抜く{群を抜いている}~",
+ "id": "ID=58903_221579",
+ "chars": "会優巧技抜時社群計"
},
{
- "ja": "彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。",
- "en": "We were surprised at the ease with which he solved the problem.",
- "expl": "彼(かれ) が 其の[01]{その} 問題 を 易々{やすやすと} 解く(とく)[03]{解いた} のに 驚く{驚いた}",
- "id": "ID=28862_120875",
- "chars": "問彼解題驚"
+ "ja": "彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。",
+ "en": "He just brushed aside any objections to the proposal.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 提案 に対する 如何なる{いかなる} 反論 も 唯[01]{ただ} 排除 為る(する){した}",
+ "id": "ID=301720_101974",
+ "chars": "反対彼排提案論除"
},
{
- "ja": "テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。",
- "en": "Television is a very important medium through which to provide information.",
- "expl": "テレビ は 情報 を 与える[01] 為(ため){ため} の 非常に 重要{重要な} 媒体 である",
- "id": "ID=39192_201981",
- "chars": "与体報媒常情要重非"
+ "ja": "出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。",
+ "en": "Those present were all astonished at the results of the election.",
+ "expl": "出席 為る(する){していた} 人々(ひとびと) は 皆 其の[01]{その} 選挙 結果 に 驚く{驚いた}",
+ "id": "ID=266826_147734",
+ "chars": "人出席挙果皆結選驚"
},
{
- "ja": "ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。",
- "en": "The people of London are very proud of this bridge.",
- "expl": "ロンドン の 人々(ひとびと) は 此の{この} 橋(はし) を 大変{たいへん} 自慢 に 為る(する){している}",
- "id": "ID=29282_192119",
- "chars": "人慢橋自"
+ "ja": "特に言語は最も流動的な媒体である。",
+ "en": "Language in particular is the most fluid of mediums.",
+ "expl": "特に 言語 は 最も 流動的{流動的な} 媒体 である",
+ "id": "ID=280523_123474",
+ "chars": "体動媒最流特的言語"
},
{
- "ja": "水泳は私の趣味です。",
- "en": "Swimming is my hobby.",
- "expl": "水泳 は 私(わたし)[01]{私の} 趣味 です",
- "id": "ID=270881_143684",
- "chars": "味水泳私趣"
+ "ja": "車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。",
+ "en": "Car exhaust causes serious pollution in towns.",
+ "expl": "車 の 排気ガス は 都市 の 深刻{深刻な} 汚染 を 引き起こす[01]{引き起こしている}",
+ "id": "ID=265533_149025",
+ "chars": "刻市引排染気汚深起車都"
},
{
- "ja": "私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。",
- "en": "I was surprised to see an old friend of mine there.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其処で{そこで} 昔{昔の} 友達 の 一人{ひとり} に 会う[01]{会って} 驚く{驚いた}",
- "id": "ID=254076_160446",
- "chars": "会友昔私達驚"
+ "ja": "その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。",
+ "en": "The farmer cultivates a variety of crops.",
+ "expl": "其の[01]{その} 農場 経営者 は 色々[01]{色々な} 種類 の 作物(さくもつ) を 栽培~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=44530_207279",
+ "chars": "作営培場栽物種経者色農類"
},
{
- "ja": "私はジョンの死に驚いた。",
- "en": "I was surprised at John's death.",
- "expl": "私(わたし)[01] は の 死[01] に 驚く{驚いた}",
- "id": "ID=253932_160588",
- "chars": "死私驚"
+ "ja": "おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。",
+ "en": "The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.",
+ "expl": "お祖母ちゃん{おばあちゃん} が 突然 死ぬ{死んで} 家族 一同 驚く{驚いた}",
+ "id": "ID=64940_227587",
+ "chars": "一同家族死然突驚"
},
{
- "ja": "彼は怒りを我慢して仕事を続けた。",
- "en": "He swallowed his anger and went on working.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 怒り を 我慢 為る(する){して} 仕事[01] を 続ける{続けた}",
- "id": "ID=301881_101812",
- "chars": "事仕彼怒慢我続"
+ "ja": "青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。",
+ "en": "The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.",
+ "expl": "青森県~ の 経済 は 林檎{リンゴ} の 栽培 に 大きく 依存 為る(する){している}",
+ "id": "ID=272009_142561",
+ "chars": "依培大存栽森済県経青"
},
{
- "ja": "多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。",
- "en": "We must allow for some delay.",
- "expl": "多少[01]{多少の} 遅れ を 考慮 為る(する){して} 置く[09]{おく} の が 必要[01] だ",
- "id": "ID=274958_138277",
- "chars": "多少必慮考要遅"
+ "ja": "輸入量の急激な増加に我々は驚いた。",
+ "en": "The rapid increase of imports surprised us.",
+ "expl": "輸入量~ の 急激{急激な} 増加 に 我々 は 驚く{驚いた}",
+ "id": "ID=324286_79431",
+ "chars": "入加増急我激輸量驚"
},
{
- "ja": "驚いたことに勝ってしまった。",
- "en": "To my great surprise, we won!",
- "expl": "驚いたことに 勝つ{勝って} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=18902_180041",
- "chars": "勝驚"
+ "ja": "彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。",
+ "en": "He had the gratification of seeing his son graduate from collage.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] の 大学 卒業[01] の 喜び に 浸る[02]{浸っていた}",
+ "id": "ID=300978_102716",
+ "chars": "卒喜大子学彼息業浸"
},
{
- "ja": "私の趣味は音楽を聞くことです。",
- "en": "My hobby is listening to music.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 音楽 を 聞く[02] 事(こと){こと} です",
- "id": "ID=251134_6013",
- "chars": "味楽私聞趣音"
+ "ja": "人工内耳は技術的に巧妙な機器です。",
+ "en": "The cochlea implant is a technically ingenious device.",
+ "expl": "人工内耳~ は 技術的{技術的に} 巧妙{巧妙な} 機器 です",
+ "id": "ID=611322_611321",
+ "chars": "人内器妙工巧技機的耳術"
},
{
- "ja": "彼女は自慢が過ぎる。",
- "en": "She has too much chat about her.",
- "expl": "彼女[01] は 自慢 が 過ぎる(すぎる)",
- "id": "ID=314769_88938",
- "chars": "女彼慢自過"
+ "ja": "趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。",
+ "en": "Hobbies take your mind off the worries of everyday life.",
+ "expl": "趣味 は 日常生活 の 苦労 を 忘れる{忘れさせて} 呉れる{くれる}",
+ "id": "ID=266097_148462",
+ "chars": "労味常忘日活生苦趣"
},
{
- "ja": "あなたの自慢話はもうたくさんだ。",
- "en": "I've had enough of your boasts.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 自慢話~ は もうたくさん だ",
- "id": "ID=70608_233237",
- "chars": "慢自話"
+ "ja": "樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。",
+ "en": "Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.",
+ "expl": "樹木 は 酸素 を 排出 為る(する){し} 二酸化炭素~ を 吸収 為る(する){する}",
+ "id": "ID=266244_148315",
+ "chars": "二出化収吸排木樹炭素酸"
},
{
- "ja": "私は老人に遠慮して少し離れていた。",
- "en": "I stood at a respectful distance from the old man.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 老人 に 遠慮 為る(する){して} 少し 離れる{離れていた}",
- "id": "ID=262288_152262",
- "chars": "人少慮私老遠離"
+ "ja": "陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。",
+ "en": "The jury were asked to allow for the age of the accused.",
+ "expl": "陪審員 達{たち} は 被告 の 年齢 を 考慮 為る(する){する} 様(よう){よう} 求める{求められた}",
+ "id": "ID=282533_121473",
+ "chars": "告員審年慮求考被陪齢"
},
{
- "ja": "彼の手法は全く驚くべきものだった。",
- "en": "His technique was absolutely amazing.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 手法~ は 全く 驚くべき 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
- "id": "ID=286642_117024",
- "chars": "全彼手法驚"
+ "ja": "決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。",
+ "en": "A formula is very convenient, because you need not think about it.",
+ "expl": "決まり文句~ は 便利 だ 熟慮~ の 必要[02] が[01] 無い{ない} の だから",
+ "id": "ID=238544_175921",
+ "chars": "便利句必慮文決熟要"
},
{
- "ja": "彼は高慢なところがない。",
- "en": "He is free from pride.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 高慢{高慢な} 所(ところ){ところ} が 無い{ない}",
- "id": "ID=296410_107276",
- "chars": "彼慢高"
+ "ja": "彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。",
+ "en": "She gave me a haughty look and walked away.",
+ "expl": "彼女[01] は 高慢{高慢な} 表情 で(#2028980) 私(わたし)[01] を 見る{見て} 歩き去る{歩き去った}",
+ "id": "ID=313632_90082",
+ "chars": "去女彼情慢歩私表見高"
},
{
- "ja": "あんな連中には我慢がならない。",
- "en": "I cannot abide such people.",
- "expl": "あんな 連中 には 我慢 が ならない",
- "id": "ID=66878_229517",
- "chars": "中慢我連"
+ "ja": "残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。",
+ "en": "To my regret, my father could not recover from his long illness.",
+ "expl": "残念な事に 私(わたし)[01]{私の} 父 は 長煩い~ から 回復 出来る{できなかった}",
+ "id": "ID=245278_169202",
+ "chars": "事回復念残煩父私長"
},
{
- "ja": "私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。",
- "en": "We ought to make allowances for his difficult situation.",
- "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 困難{困難な} 状況 を 考慮に入れる 可き{べき} だ",
- "id": "ID=249209_165296",
- "chars": "入困彼慮況状私考難"
+ "ja": "君が問題を解く容易さには驚くぜ。",
+ "en": "I'm amazed by the ease with which you solve the problem.",
+ "expl": "君(きみ)[01] が 問題 を 解く(とく)[03] 容易い{容易} さ[01] には 驚く ぜ",
+ "id": "ID=17709_178855",
+ "chars": "君問容易解題驚"
},
{
- "ja": "少々自慢なのです。",
- "en": "I'm rather proud of it.",
- "expl": "少々 自慢 なのだ{なのです}",
- "id": "ID=267912_146649",
- "chars": "少慢自"
+ "ja": "走行中の箱乗りはご遠慮下さい!",
+ "en": "Please don't lean out of the window when we're moving.",
+ "expl": "走行[01]~ 中(ちゅう)[03] の[01]{の} 箱乗り~ は ご遠慮ください{ご遠慮下さい}",
+ "id": "ID=327802_75916",
+ "chars": "下中乗慮箱行走遠"
}
]
},
@@ -25888,144 +25888,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "マイクは会議で議長として振舞った。",
- "en": "Mike acted as chairperson of the meeting.",
- "expl": "は 会議 で(#2028980) 議長 として 振る舞う{振舞った}",
- "id": "ID=32928_195752",
- "chars": "会振舞議長"
+ "ja": "貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。",
+ "en": "Thank you again for your kind assistance.",
+ "expl": "貴殿[01] の 御(ご){ご} 支援 に対して 重ねる{重ねて} お礼 申し上げる[01]{申し上げます}",
+ "id": "ID=20143_183021",
+ "chars": "上対援支殿申礼貴重"
},
{
- "ja": "同様に振る舞う他のイベントでも結構です。",
- "en": "Another event that has the same behaviour would also be fine.",
- "expl": "同様{同様} に 振る舞う(ふるまう) 他(ほか) の イベント でも[02] 結構[02] です",
- "id": "ID=327879_75839",
- "chars": "他同振構様結舞"
+ "ja": "彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。",
+ "en": "He is very proud of his skill as a pilot.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 操縦士 として の 自分[01] の 技術 を 大変 誇り に 為る(する){している}",
+ "id": "ID=300821_102873",
+ "chars": "分士変大彼技操縦自術誇"
},
{
- "ja": "彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。",
- "en": "She gave me whatever help I needed.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 望む[01] どんな 援助 も 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=314385_89325",
- "chars": "助女彼援望私"
+ "ja": "住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。",
+ "en": "The inhabitants are proud of their urban culture.",
+ "expl": "住民 達 は 彼ら(かれら){彼らの} 都会的{都会的な}~ 文化[01] に 誇り を 持つ{持っている}",
+ "id": "ID=266485_148074",
+ "chars": "会住化彼持文民的誇達都"
},
{
- "ja": "口内炎ができているのです。",
- "en": "I have an ulcer in my mouth.",
- "expl": "口内炎 が 出来る{できている} のです",
- "id": "ID=240580_173890",
- "chars": "内口炎"
+ "ja": "浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。",
+ "en": "The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.",
+ "expl": "浮浪者~ は 教会 で(#2028980) の 感謝祭 の 夕食 を がつがつ 食べる{食べた}",
+ "id": "ID=318827_84886",
+ "chars": "会夕感教浪浮祭者謝食"
},
{
- "ja": "彼はその事件で私たちを支援してくれた。",
- "en": "He backed us up in the case.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事件 で(#2028980) 私たち を 支援 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=290890_112786",
- "chars": "事件彼援支私"
+ "ja": "政府は国内産業振興の方策を講じた。",
+ "en": "The government has taken measures to promote domestic industry.",
+ "expl": "政府 は 国内産業~ 振興 の 方策~ を 講じる[01]{講じた}",
+ "id": "ID=271470_143098",
+ "chars": "内国府振政方業産策興講"
},
{
- "ja": "彼の援助は非常に貴重なものであった。",
- "en": "His help has been invaluable.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 援助 は 非常に 貴重{貴重な} ものである{ものであった}",
- "id": "ID=285581_118083",
- "chars": "助常彼援貴重非"
+ "ja": "返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。",
+ "en": "Please credit my account for the returned item.",
+ "expl": "返品 為る(する){した} 品物 の 代金 を 私(わたし)[01]{私の} 口座 に 振り込む{振り込んで} 下さい",
+ "id": "ID=320378_83339",
+ "chars": "下代口品座振物私込返金"
},
{
- "ja": "彼女は私に手を振った。",
- "en": "She waved her hand to me.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] に 手を振る{手を振った}",
- "id": "ID=314218_89495",
- "chars": "女彼手振私"
+ "ja": "君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。",
+ "en": "Your behavior is creating a lot of problems.",
+ "expl": "君(きみ)[01]{君の} 振る舞い は 多く の 問題 を 引き起こす[01]{引き起こしている}",
+ "id": "ID=17040_178188",
+ "chars": "君問多引振舞起題"
},
{
- "ja": "彼は懐が暖かいらしい。",
- "en": "He seems to have a fat purse.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 懐が暖かい らしい",
- "id": "ID=294666_109023",
- "chars": "彼懐暖"
+ "ja": "赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。",
+ "en": "The Red Cross gets help to disaster victims without delay.",
+ "expl": "赤十字 は 災害 の 被害者 を 直ちに 救援 為る(する){する}",
+ "id": "ID=272437_142133",
+ "chars": "十字害援救災直者被赤"
},
{
- "ja": "肺炎にかかると呼吸困難になる。",
- "en": "Pneumonia causes difficulty in breathing.",
- "expl": "肺炎 に 罹る{かかる} と 呼吸困難 になる[01]",
- "id": "ID=282473_121532",
- "chars": "吸呼困炎肺難"
+ "ja": "来月号から新連載小説が始まります。",
+ "en": "A new serial will begin in next month's issue.",
+ "expl": "来月 号[01] から 新(しん)[01] 連載小説~ が 始まる{始まります}",
+ "id": "ID=325041_78675",
+ "chars": "号始小新月来説載連"
},
{
- "ja": "彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。",
- "en": "He accomplishes whatever he sets out to do.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 遣る{やろう} と 志す 物(もの){もの} は 何でも やり遂げる",
- "id": "ID=293193_110493",
- "chars": "何彼志遂"
+ "ja": "私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。",
+ "en": "My sponsor was willing to agree to my suggestion.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 後援者 は 喜ぶ{喜んで} 私(わたし)[01]{私の} 提案 に 同意 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=250843_163668",
+ "chars": "同喜後意提援案私者"
},
{
- "ja": "わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。",
- "en": "Computer science has made rapid progress in our country.",
- "expl": "我が国{わが国} で(#2028980) は コンピューター科学~ が 急速{急速な} 進歩 を 遂げる{遂げた}",
- "id": "ID=29188_192026",
- "chars": "国学急歩科速進遂"
+ "ja": "試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。",
+ "en": "The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.",
+ "expl": "試験 に 落ちる[08]{落ちた} 学生(がくせい) の 名前 は 掲示板 に 張り出す{張り出された}",
+ "id": "ID=263455_151101",
+ "chars": "出前名学張掲板生示落試験"
},
{
- "ja": "首を横に振ることで不承認を与える。",
- "en": "They communicate disapproval by shaking their heads.",
- "expl": "首を横に振る 事(こと){こと} で(#2028980) 不承認~ を 与える[01]",
- "id": "ID=266131_148428",
- "chars": "不与承振横認首"
+ "ja": "科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。",
+ "en": "Science has made rapid progress in this century.",
+ "expl": "科学 は 今世紀~ になる{になって} 急速{急速な} 進歩 を 遂げる{遂げた}",
+ "id": "ID=24006_186869",
+ "chars": "世今学急歩科紀速進遂"
},
{
- "ja": "その老人はふと立ち止まって振り返った。",
- "en": "The old man stopped suddenly and looked back.",
- "expl": "其の[01]{その} 老人 は 不図{ふと} 立ち止まる{立ち止まって} 振り返る[02]{振り返った}",
- "id": "ID=43391_206146",
- "chars": "人振止立老返"
+ "ja": "30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。",
+ "en": "All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.",
+ "expl": "階建て{階建} の 超高層ビル~ が 突然 爆発[01] 炎上[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=72756_235378",
+ "chars": "上層建炎然爆発突超階高"
},
{
- "ja": "救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。",
- "en": "The rescue worker searched the area, looking for the child.",
- "expl": "救援 隊 は 子供 を 虱潰し{しらみつぶし}~ に 探す[01]{捜した}",
- "id": "ID=19593_182417",
- "chars": "供子捜援救隊"
+ "ja": "猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。",
+ "en": "The primary means of communication for cats is body language.",
+ "expl": "猫(ねこ)[01] が 気持ち を 伝える 主要{主要な} やり方 は 身振り である",
+ "id": "ID=282004_121999",
+ "chars": "主伝持振方気猫要身"
},
{
- "ja": "とてもそんな男を援助する気にはなれない。",
- "en": "I cannot bring myself to help such a man.",
- "expl": "迚も{とても} そんな 男 を 援助 為る(する){する} 気(き)[03] には 成る{なれない}",
- "id": "ID=37844_200645",
- "chars": "助援気男"
+ "ja": "警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。",
+ "en": "The policeman signaled the car to stop with a flashlight.",
+ "expl": "警官 は 懐中電灯 で(#2028980) 車(くるま) に 止まる(とまる)[01]{止まれ} と 合図 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238110_176354",
+ "chars": "中合図官懐止灯警車電"
},
{
- "ja": "あなたは我々を援助する必要はない。",
- "en": "You have no obligation to help us.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 我々 を 援助 為る(する){する} 必要[02] は 無い{ない}",
- "id": "ID=69539_232169",
- "chars": "助必我援要"
+ "ja": "国務長官は対外関係を統括する。",
+ "en": "The Secretary of State administers foreign affairs.",
+ "expl": "国務長官~ は 対外~ 関係 を 統括[02]~ 為る(する){する}",
+ "id": "ID=241462_173011",
+ "chars": "係務国外官対括統長関"
},
{
- "ja": "赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。",
- "en": "The Red Cross gets help to disaster victims without delay.",
- "expl": "赤十字 は 災害 の 被害者 を 直ちに 救援 為る(する){する}",
- "id": "ID=272437_142133",
- "chars": "十字害援救災直者被赤"
+ "ja": "裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。",
+ "en": "The judge concluded that the prisoner was guilty.",
+ "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 有罪 である と 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}",
+ "id": "ID=244222_170262",
+ "chars": "下人判囚官断有決罪裁"
},
{
- "ja": "後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。",
- "en": "The backer is waiting to see how the deal pans out.",
- "expl": "後援者 は 取引 が どんな 結果 になる[01] か 様子 を 見る{見ています}",
- "id": "ID=240172_174297",
- "chars": "取子引後援果様結者見"
+ "ja": "親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。",
+ "en": "Parents are proud of their children when they do well in school.",
+ "expl": "親(おや)[01] は 学校 の 成績 が 良ければ 子供 を 誇り に 思う",
+ "id": "ID=269745_144819",
+ "chars": "供子学思成校績良親誇"
},
{
- "ja": "彼女は私を見ると手を振った。",
- "en": "She waved her hand at the sight of me.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] を 見る と 手を振る{手を振った}",
- "id": "ID=314444_89262",
- "chars": "女彼手振私見"
+ "ja": "友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。",
+ "en": "My friend shook his head as much as to say \"impossible\".",
+ "expl": "友人 は 不可能 だ と 言わんばかり に 首を横に振る{首を横に振った}",
+ "id": "ID=324356_79361",
+ "chars": "不人友可振横能言首"
},
{
- "ja": "彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。",
- "en": "He has been wandering over Europe for months.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何ヶ月も 欧羅巴{ヨーロッパ} を 放浪 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=294239_109451",
- "chars": "何彼放月浪"
+ "ja": "周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。",
+ "en": "The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.",
+ "expl": "周波数~ の 平均値~ は 振幅~ の 増大 に 従って{したがって} 減じる",
+ "id": "ID=327683_76035",
+ "chars": "値周均増大幅平振数波減"
}
]
},
@@ -26202,18 +26202,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は太郎よりも有名です。",
- "en": "He is more famous than Taro.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は よりも 有名[01] です",
- "id": "ID=301147_102547",
- "chars": "名太彼有郎"
+ "ja": "4は日本語では縁起の悪い数字だ。",
+ "en": "Four is an unlucky number in Japanese.",
+ "expl": "は 日本語 で(#2028980) は 縁起 の 悪い(わるい) 数字 だ",
+ "id": "ID=72905_235526",
+ "chars": "字悪数日本縁語起"
},
{
- "ja": "冗談は別として、君はどうするつもりなのか。",
- "en": "Apart from joking, what do you mean to do?",
- "expl": "冗談 は 別として 君(きみ)[01] は 如何(どう){どう} 為る(する){する} 積もり{つもり} だ{な} の[04]{の} か",
- "id": "ID=268458_146104",
- "chars": "冗別君談"
+ "ja": "新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。",
+ "en": "Plans for a new trade zone are still on the drawing board.",
+ "expl": "新しい 貿易 区域[01] の 計画 は 未だ[02]{まだ} 実施 の 段階(だんかい)[01] に 有る{ありません}",
+ "id": "ID=269238_145325",
+ "chars": "区域実新施易段画計貿階"
},
{
"ja": "良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。",
@@ -26223,123 +26223,123 @@
"chars": "万二五円困樹良貸郎金頼"
},
{
- "ja": "市の中心部の地価が高騰している。",
- "en": "The price of land in the center of the city is soaring.",
- "expl": "市(し) の 中心部 の 地価 が 高騰 為る(する){している}",
- "id": "ID=246115_168377",
- "chars": "中価地市心部騰高"
+ "ja": "目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。",
+ "en": "When we awoke, we were adrift on the open sea.",
+ "expl": "目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 我々 は 大海原~ を 漂流 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=323711_80006",
+ "chars": "原大我流海漂目覚"
},
{
- "ja": "ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。",
- "en": "Nancy greeted me with a nod from across the street.",
- "expl": "は 通り(とおり) の 向こう[01] から 私(わたし)[01] に 会釈 為る(する){した}",
- "id": "ID=36167_198970",
- "chars": "会向私通釈"
+ "ja": "元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。",
+ "en": "Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.",
+ "expl": "旧(もと)[01]{元} 総理大臣 の 氏(し)[01] が 委員会 の 議長 になる[01] だろう",
+ "id": "ID=239446_175021",
+ "chars": "会元員大委木氏理総臣議鈴長"
},
{
- "ja": "あっ、太郎!久しぶり!元気?",
- "en": "Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?",
- "expl": "NI{あっ} NI{太郎} 久しぶり 元気",
- "id": "ID=71719_234344",
- "chars": "久元太気郎"
+ "ja": "彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。",
+ "en": "He deemed it wise to accept the offer.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 申し出 を 受諾~ 為る(する){する} 事(こと){こと} が 賢明 だ と 考える{考えた}",
+ "id": "ID=299974_103719",
+ "chars": "出受彼明申考諾賢"
},
{
- "ja": "4は日本語では縁起の悪い数字だ。",
- "en": "Four is an unlucky number in Japanese.",
- "expl": "は 日本語 で(#2028980) は 縁起 の 悪い(わるい) 数字 だ",
- "id": "ID=72905_235526",
- "chars": "字悪数日本縁語起"
+ "ja": "政府が住民に問う一般投票を実施しました。",
+ "en": "The government put the question to the people in a referendum.",
+ "expl": "政府 が 住民 に 問う 一般投票~ を 実施 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=329683_74037",
+ "chars": "一住問実府投政施民票般"
},
{
- "ja": "目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。",
- "en": "When we awoke, we were adrift on the open sea.",
- "expl": "目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 我々 は 大海原~ を 漂流 為る(する){していた}",
- "id": "ID=323711_80006",
- "chars": "原大我流海漂目覚"
+ "ja": "地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。",
+ "en": "The earth is just a sphere suspended in space.",
+ "expl": "地球 は 宇宙空間~ に 漂う 球体 に 過ぎる(すぎる){すぎない}",
+ "id": "ID=277118_126972",
+ "chars": "体地宇宙漂球空間"
},
{
- "ja": "次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。",
- "en": "Jiro advised me on which book to buy.",
- "expl": "は 私(わたし)[01] に 何の(どの){どの} 本(ほん)[01] を 買う[01]{買ったら} いい(#2820690)[01] か 教える{教えて} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=264373_150184",
- "chars": "教本次私買郎"
+ "ja": "不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。",
+ "en": "The price of real estate has been rising abnormally in Japan.",
+ "expl": "不動産 の 価格 が 日本 で(#2028980) は 異常{異常な} 程に[01]{ほどに} 高騰 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=318662_85051",
+ "chars": "不価動常日本格産異騰高"
},
{
- "ja": "私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。",
- "en": "We all laughed at his joke.",
- "expl": "私たち{私達} は 皆{みんな} 彼(かれ)[01]{彼の} 冗談 を 聞く{聞いて} 笑う[01]{笑った}",
- "id": "ID=262867_151689",
- "chars": "冗彼私笑聞談達"
+ "ja": "当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。",
+ "en": "Our school facilities are inadequate for foreign students.",
+ "expl": "当 大学 で(#2028980) は 外国人留学生~ の 受け入れ 施設[01] が 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}",
+ "id": "ID=279983_124012",
+ "chars": "人入分十受国外大学当施生留設"
},
{
- "ja": "本状の持参人は友人の鈴木君です。",
- "en": "The bearer of this letter is my friend Suzuki.",
- "expl": "本状 の 持参人~ は 友人 の 君(くん) です",
- "id": "ID=329608_74112",
- "chars": "人参友君持木本状鈴"
+ "ja": "私、赤川次郎の小説大好き。",
+ "en": "I really like Jiro Akagawa's novels.",
+ "expl": "私(わたし)[01] の[01]{の} 小説 大好き",
+ "id": "ID=246392_168104",
+ "chars": "大好小川次私説赤郎"
},
{
- "ja": "その子は黙っていた。",
- "en": "The boy remained silent.",
- "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 黙る{黙っていた}",
- "id": "ID=47434_210170",
- "chars": "子黙"
+ "ja": "提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。",
+ "en": "The familiar argument against a proposed action that it is premature.",
+ "expl": "提案 為れる{された} 行動 に対する 御(お){お} 決まり{きまり} の 時期尚早 論",
+ "id": "ID=278580_125412",
+ "chars": "動対尚提早時期案行論"
},
{
- "ja": "ここから学校までどのくらいの距離ですか。",
- "en": "How far is it from here to your school?",
- "expl": "此処[01]{ここ} から 学校 迄{まで} どの位{どのくらい} の 距離 ですか",
- "id": "ID=62088_224756",
- "chars": "学校距離"
+ "ja": "健太郎は京都の友達のところに滞在している。",
+ "en": "Kentaro is staying with his friend in Kyoto.",
+ "expl": "は 京都 の 友達 の 所(ところ){ところ} に 滞在 為る(する){している}",
+ "id": "ID=239030_175435",
+ "chars": "京健友在太滞達郎都"
},
{
- "ja": "彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。",
- "en": "He remained silent, which made her still more angry.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 黙る{黙った} 儘{まま} で(#2028980) 居る(いる){いた} ので 一層[01] 彼女 を 怒らせる[01]{怒らせた}",
- "id": "ID=304164_99533",
- "chars": "一女層彼怒黙"
+ "ja": "彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。",
+ "en": "He needs a few jokes to lighten up his talk.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 話(はなし) を 和らげる 為に{ために} 若干 の 冗談 を 必要とする",
+ "id": "ID=304855_98845",
+ "chars": "冗和干彼必若要話談"
},
{
- "ja": "彼らは沈黙を破った。",
- "en": "They broke the silence.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 沈黙 を 破る{破った}",
- "id": "ID=1256697_96526",
- "chars": "彼沈破黙"
+ "ja": "使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。",
+ "en": "The mission took the direct route by air to the boundary.",
+ "expl": "使節団~ は 空路 を 利用 為る(する){して} 国境 迄{まで} の 最短距離~ を 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=245492_168995",
+ "chars": "使利団国境最用短空節行距路離"
},
{
- "ja": "薬缶のお湯が沸いている。",
- "en": "The kettle is boiling.",
- "expl": "薬缶 の お湯 が 沸く[01]{沸いている}~",
- "id": "ID=324248_79471",
- "chars": "沸湯缶薬"
+ "ja": "太郎と花子は来春結婚する予定です。",
+ "en": "Taro and Hanako are going to get married next spring.",
+ "expl": "と は 来春 結婚{結婚する} 予定 です",
+ "id": "ID=275171_138064",
+ "chars": "予太婚子定春来結花郎"
},
{
- "ja": "私は彼の古くさい冗談にうんざりした。",
- "en": "I was bored with his old jokes.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 古臭い{古くさい}~ 冗談 に うんざり 為る(する){した}",
- "id": "ID=260617_153926",
- "chars": "冗古彼私談"
+ "ja": "土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。",
+ "en": "The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.",
+ "expl": "土手 の 向こう に 屋根 が 見える(みえる) の が 君(きみ)[01]{君の} 家(いえ)[01] です",
+ "id": "ID=279494_124501",
+ "chars": "向君土家屋手木根見鈴"
},
{
- "ja": "彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。",
- "en": "She left the kitchen with the kettle boiling.",
- "expl": "彼女[01] は 薬缶{やかん} を 沸騰[01] 為せる{させた} 儘[02]{まま} 台所 を[05] 出る[02]{出た}",
- "id": "ID=312369_91345",
- "chars": "出台女彼所沸騰"
+ "ja": "太郎は先週中古車を買った。",
+ "en": "Taro bought a used car last week.",
+ "expl": "は 先週 中古車 を 買う[01]{買った}",
+ "id": "ID=275198_138037",
+ "chars": "中先古太買車週郎"
},
{
- "ja": "その絵は距離を置いてみると良く見える。",
- "en": "The picture looks better at a distance.",
- "expl": "其の[01]{その} 絵 は 距離 を 置く[01]{置いて} 見る[05]{みる} と 良い{良く} 見える(みえる)",
- "id": "ID=22072_211726",
- "chars": "絵置良見距離"
+ "ja": "少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。",
+ "en": "There was a short pause and the housewife said...",
+ "expl": "少し 許り{ばかり} 沈黙 が 続く{続いた} 後(あと) 主婦 は 言う{言った}",
+ "id": "ID=267718_146843",
+ "chars": "主婦少後沈続言黙"
},
{
- "ja": "私は彼を脅してカンニングするのをやめさせた。",
- "en": "I scared him out of cheating on the exam.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 脅す{脅して} カンニング 為る(する){する} の を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}",
- "id": "ID=260915_153629",
- "chars": "彼私脅"
+ "ja": "お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。",
+ "en": "The water hardly began to boil when she added the ingredients.",
+ "expl": "お湯 が 沸騰[01] し始める と 直ぐに{すぐに} 彼女[01] は 材料[01] を 加える{加えた}",
+ "id": "ID=64146_226797",
+ "chars": "加女始彼料材沸湯騰"
}
]
},
@@ -26558,144 +26558,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "尿が少し赤いです。",
- "en": "My urine is a little red.",
- "expl": "尿 が 少し 赤い[01] です",
- "id": "ID=281952_122051",
- "chars": "少尿赤"
+ "ja": "日没時の富士山は美しい眺めだ。",
+ "en": "Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.",
+ "expl": "日没 時(とき) の 富士山 は 美しい 眺め だ",
+ "id": "ID=281163_122839",
+ "chars": "士富山日時没眺美"
},
{
- "ja": "彼女は答案の採点に没頭していた。",
- "en": "She was up to her eyes grading the papers.",
- "expl": "彼女[01] は 答案 の 採点 に 没頭 為る(する){していた}",
- "id": "ID=315990_87717",
- "chars": "女彼採案没点答頭"
+ "ja": "女王の訪問を見越して展示会が開催された。",
+ "en": "An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.",
+ "expl": "女王 の 訪問 を 見越す{見越して}~ 展示会 が 開催 為れる{された}",
+ "id": "ID=267261_147299",
+ "chars": "会催問女展王示見訪越開"
},
{
- "ja": "野犬がうちの庭を踏み荒した。",
- "en": "Stray dogs tramped about my garden.",
- "expl": "野犬~ が 内(うち){うちの} 庭 を 踏み荒らす{踏み荒した}",
- "id": "ID=324101_79617",
- "chars": "庭犬荒踏野"
+ "ja": "君は危険な領域に踏み込んでいるよ。",
+ "en": "You're stepping into dangerous territory.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 危険[02]{危険な} 領域 に 踏み込む[01]{踏み込んでいる} よ[01]",
+ "id": "ID=16222_177372",
+ "chars": "危君域踏込険領"
},
{
- "ja": "残尿感があります。",
- "en": "Following urination I feel as though I still have to go more.",
- "expl": "残尿~ 感 が[01] 有る{あります}",
- "id": "ID=245210_169276",
- "chars": "尿感残"
+ "ja": "その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。",
+ "en": "The international conference was to be held in February this year.",
+ "expl": "其の[01]{その} 国際会議~ は 今年 の 二月(にがつ){2月} に 開催 為れる{される} 筈[01]{はず} だ{だった}",
+ "id": "ID=47835_210565",
+ "chars": "今会催国年月議開際"
},
{
- "ja": "本日は御搭乗頂きありがとうございます。",
- "en": "Welcome aboard!",
- "expl": "本日 は 御(ご) 搭乗 頂く{頂き} 有難うございます{ありがとうございます}",
- "id": "ID=54349_81464",
- "chars": "乗御搭日本頂"
+ "ja": "地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。",
+ "en": "One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.",
+ "expl": "地球{地球の} 表面 の 分の は 永久凍土~ 層[01] に 覆う{覆われている}",
+ "id": "ID=277109_126982",
+ "chars": "久凍分土地層永球表覆面"
},
{
- "ja": "一刻の猶予も許されなかった。",
- "en": "Not a moment could be lost.",
- "expl": "一刻[01]~ の 猶予 も 許す{許されなかった}",
- "id": "ID=27774_190614",
- "chars": "一予刻猶許"
+ "ja": "先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。",
+ "en": "The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 の 為る(する){した} 文法 上(じょう)[01] の 間違い を 指摘 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273023_141547",
+ "chars": "上先徒指摘文法生違間"
},
{
- "ja": "私はそのとき非常に不愉快な体験をした。",
- "en": "I went through so unpleasant an experience at that time.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 時(とき){とき} 非常に 不愉快{不愉快な} 体験 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=254163_160358",
- "chars": "不体常快愉私非験"
+ "ja": "彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。",
+ "en": "He is totally immersed in family life and has no wish to work.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は すっかり 家庭生活 に 埋没[03]~ 為る(する){していて} 働く 気がない{気がない}",
+ "id": "ID=290281_113392",
+ "chars": "働埋家庭彼気没活生"
},
{
- "ja": "理事会を開催しなければならない。",
- "en": "We must hold a meeting of the council of directors.",
- "expl": "理事会 を 開催 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=325340_78377",
- "chars": "事会催理開"
+ "ja": "人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。",
+ "en": "Man hopes to master nature with science and technology.",
+ "expl": "人類 は 科学 と 技術で(#2028980) 自然[01] を 征服[01] したい と 願う{願っている}",
+ "id": "ID=270651_143915",
+ "chars": "人学征技服然科自術願類"
},
{
- "ja": "人が多ければ多いほど愉快だ。",
- "en": "The more, the merrier.",
- "expl": "人(ひと) が 多い{多ければ} 多い 程{ほど} 愉快 だ",
- "id": "ID=269879_144685",
- "chars": "人多快愉"
+ "ja": "新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。",
+ "en": "He opened a newspaper and covered the dead child.",
+ "expl": "新聞紙 を 広げる{広げて} 亡子~ に 覆い被せる{覆いかぶせた}~",
+ "id": "ID=327728_75990",
+ "chars": "亡子広新紙聞覆"
},
{
- "ja": "赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。",
- "en": "The baby took another careful step.",
- "expl": "赤ちゃん は 注意深く もう[03] 一歩 踏み出す{踏み出した}",
- "id": "ID=272330_142240",
- "chars": "一出意歩注深赤踏"
+ "ja": "それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。",
+ "en": "Since then he has put his soul into his work.",
+ "expl": "それ以来 彼(かれ)[01] は 全力 を 上げる[15]{あげて} 自分[01] の 仕事[01] に 没頭 為る(する){した}",
+ "id": "ID=41722_204480",
+ "chars": "事仕以全分力彼来没自頭"
},
{
- "ja": "彼らは征服によって、領土を拡張した。",
- "en": "They extended their territory by conquest.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 征服[01] に因って{によって} 領土 を 拡張 為る(する){した}",
- "id": "ID=306958_96746",
- "chars": "土張彼征拡服領"
+ "ja": "学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。",
+ "en": "Your contribution to the school is tax-deductible.",
+ "expl": "学校 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} の 寄付 は 所得控除~ の 対象 になる[01]",
+ "id": "ID=21590_184462",
+ "chars": "付学寄対得所控校象除"
},
{
- "ja": "私の願いはこの山を征服することである。",
- "en": "My wish is to conquer this mountain.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 願い は 此の{この} 山(やま)[01] を 征服[02] 為る(する){する} 事(こと){こと} である",
- "id": "ID=250624_163886",
- "chars": "山征服私願"
+ "ja": "商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。",
+ "en": "Such a business failure would sink any company.",
+ "expl": "商売 で(#2028980) そんな 失敗 を 為る(する){したら} どんな 会社[01] でも 没落~ 為る(する){する}",
+ "id": "ID=267427_147134",
+ "chars": "会商売失敗没社落"
},
{
- "ja": "ずっと読書に没頭していた。",
- "en": "I have been occupied in reading books.",
- "expl": "ずっと 読書 に 没頭 為る(する){していた}",
- "id": "ID=51942_214649",
- "chars": "書没読頭"
+ "ja": "捜査員らは暗殺計画を摘発しました。",
+ "en": "Investigators uncovered an assassination plot.",
+ "expl": "捜査員~ 等(ら)[01]{ら} は 暗殺 計画 を 摘発~ 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=273985_140588",
+ "chars": "員捜摘暗査殺画発計"
},
{
- "ja": "文化祭は先月開催された。",
- "en": "Our school festival was held last month.",
- "expl": "文化祭 は 先月 開催 為れる{された}",
- "id": "ID=320034_83682",
- "chars": "催先化文月祭開"
+ "ja": "彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。",
+ "en": "He was watchful for any sign of diabetes.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 糖尿病~ の どんな 兆し にも 注意 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=301974_101719",
+ "chars": "兆尿彼意注病糖"
},
{
- "ja": "空は雲で覆われている。",
- "en": "The sky is covered with clouds.",
- "expl": "空(そら) は 雲 で(#2028980) 覆う{覆われている}",
- "id": "ID=18282_179423",
- "chars": "空覆雲"
+ "ja": "私はそのとき非常に不愉快な体験をした。",
+ "en": "I went through so unpleasant an experience at that time.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 時(とき){とき} 非常に 不愉快{不愉快な} 体験 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=254163_160358",
+ "chars": "不体常快愉私非験"
},
{
- "ja": "霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。",
- "en": "A curtain of mist blocked our view.",
- "expl": "霧 が 立ち込める{立ちこめて} 見晴らし が 効く{きかなかった}",
- "id": "ID=322851_80864",
- "chars": "晴立見霧"
+ "ja": "濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。",
+ "en": "The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.",
+ "expl": "濃霧 の 為(ため)[03]{ため} 貨物列車 は 半時間 程{ほど} 遅れる{遅れた}",
+ "id": "ID=282261_121744",
+ "chars": "列半時濃物貨車遅間霧"
},
{
- "ja": "彼女の新しい髪形は耳を覆っている。",
- "en": "Her new hairstyle covers her ears.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 新しい 髪形 は 耳[01] を 覆う{覆っている}",
- "id": "ID=309449_94257",
- "chars": "女形彼新耳覆髪"
+ "ja": "船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。",
+ "en": "The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.",
+ "expl": "船(ふね)[01] が 転覆[01] 為る(する){し} 大勢(おおぜい){大勢の} 乗客 が 海 に 投げ出す{投げ出された}",
+ "id": "ID=273396_141176",
+ "chars": "乗出勢大客投海船覆転"
},
{
- "ja": "空の旅ほど愉快なものはない。",
- "en": "Nothing is so pleasant as traveling by air.",
- "expl": "空の旅 程{ほど} 愉快{愉快な} 物(もの){もの} は 無い{ない}",
- "id": "ID=18295_179437",
- "chars": "快愉旅空"
+ "ja": "両者は解決に向かって一歩踏み出した。",
+ "en": "Both parties took a step towards a solution.",
+ "expl": "両者 は 解決 に 向かう{向かって} 一歩[02]~ 踏み出す{踏み出した}",
+ "id": "ID=325635_78083",
+ "chars": "一両出向歩決者解踏"
},
{
- "ja": "我々は自然を征服することなどできない。",
- "en": "We cannot subdue nature.",
- "expl": "我々 は 自然[01] を 征服[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} 等(など){など} 出来る{できない}",
- "id": "ID=22930_185798",
- "chars": "征我服然自"
+ "ja": "濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。",
+ "en": "Our plane couldn't land on account of the dense fog.",
+ "expl": "濃霧 の 為に{ために} 私たち{私達} が 乗る[01]{乗った} 飛行機 は 着陸 出来る{できなかった}",
+ "id": "ID=282258_121747",
+ "chars": "乗機濃着私行達陸霧飛"
},
{
- "ja": "ロンドンは霧で有名だ。",
- "en": "London is famous for its fog.",
- "expl": "ロンドン は 霧 で(#2028980) 有名[01] だ",
- "id": "ID=29262_192100",
- "chars": "名有霧"
+ "ja": "結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。",
+ "en": "The wedding ceremony will be held regardless of the weather.",
+ "expl": "結婚式 は 天候 に 関わらず[02]{かかわらず} 催す{催される} だろう",
+ "id": "ID=328935_74784",
+ "chars": "候催天婚式結"
}
]
},
@@ -26844,144 +26844,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "人のことに干渉するな。",
- "en": "Don't interfere in other people's affairs.",
- "expl": "人(ひと) の 事(こと){こと} に 干渉 為る(する){する} な[01]",
- "id": "ID=269923_144641",
- "chars": "人干渉"
+ "ja": "彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。",
+ "en": "He was robbed when coming home late at night.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 夜遅く 帰宅 の 途中 で(#2028980) 襲う[01]{襲われた}",
+ "id": "ID=304246_99452",
+ "chars": "中夜宅帰彼襲途遅"
},
{
- "ja": "我々には闘うしか道はなかった。",
- "en": "We had no alternative but to fight.",
- "expl": "我々 には 戦う{闘う} しか 道(みち) は 無い{なかった}",
- "id": "ID=23485_186349",
- "chars": "我道闘"
+ "ja": "事態を回避する方法を見出す。",
+ "en": "Discover a way around the situation.",
+ "expl": "事態 を 回避 為る(する){する} 方法 を 見出す",
+ "id": "ID=263799_150758",
+ "chars": "事出回態方法見避"
},
{
- "ja": "その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。",
- "en": "The storm did great damage to her property.",
- "expl": "其の[01]{その} 嵐 は 彼女[01]{彼女の} 財産 に 大きな 損害を与える{損害を与えた}",
- "id": "ID=43497_206251",
- "chars": "与大女害嵐彼損産財"
+ "ja": "破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。",
+ "en": "A devastating earthquake hit the state capital.",
+ "expl": "破壊的{破壊的な} 被害 を 齎す[02]{もたらす} 規模 の 地震 が 州都 を 襲う[01]{襲った}",
+ "id": "ID=282356_121649",
+ "chars": "地壊害州模的破被襲規都震"
},
{
- "ja": "嵐のために散歩にいけなかった。",
- "en": "The storm prevented me from going out for a walk.",
- "expl": "嵐 の 為に{ために} 散歩 に 行く{いけなかった}",
- "id": "ID=325271_78445",
- "chars": "嵐散歩"
+ "ja": "彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。",
+ "en": "He bargained with the house agent for a lower price.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 不動産屋 に もう少し 値引き 為る(する){する} 様(よう){よう} 交渉[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=303243_100455",
+ "chars": "不交値動少屋引彼渉産"
},
{
- "ja": "その国はわが国に内政干渉をした。",
- "en": "That country intervened in the internal affairs of our nation.",
- "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 我が国{わが国} に 内政干渉~ を 為る(する){した}",
- "id": "ID=47878_210608",
- "chars": "内国干政渉"
+ "ja": "我々は交渉して週休2日制にする協定をした。",
+ "en": "We bargained that we should go on a five-day week.",
+ "expl": "我々 は 交渉[01] 為る(する){して} 週休~ 日(ひ)[01] 制 に 為る(する){する} 協定 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22999_185867",
+ "chars": "交休制協定我日渉週"
},
{
- "ja": "嵐のためその船は沈んだ。",
- "en": "The storm sank the boat.",
- "expl": "嵐 の 為(ため){ため} 其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 沈む{沈んだ}",
- "id": "ID=325267_78449",
- "chars": "嵐沈船"
+ "ja": "報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。",
+ "en": "The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.",
+ "expl": "報道 担当 官(かん) が 其の[01]{その} 計画 の 青写真~ を 報道陣 に 説明 為る(する){した}",
+ "id": "ID=320978_82738",
+ "chars": "写報官当担明画真計説道陣青"
},
{
- "ja": "世界は二つの陣営に分かれている。",
- "en": "The world is split into two camps.",
- "expl": "世界 は 二つ の 陣営 に 分かれる{分かれている}",
- "id": "ID=271160_143407",
- "chars": "世二分営界陣"
+ "ja": "小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。",
+ "en": "Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.",
+ "expl": "氏(し)[01] が 総理大臣 として 氏(し)[01] の 後(あと) を[01] 襲う[02]{襲った}~",
+ "id": "ID=327701_76017",
+ "chars": "大小後森氏泉理総臣襲"
},
{
- "ja": "私は彼に手錠をかけた。",
- "en": "I put handcuffs on him.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 手錠 を 掛ける{かけた}",
- "id": "ID=260427_154116",
- "chars": "彼手私錠"
+ "ja": "あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。",
+ "en": "That kabuki actor is very popular with young people.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 歌舞伎 役者 は 若い 人達 に 非常に 人気がある",
+ "id": "ID=68519_231153",
+ "chars": "人伎常役歌気者舞若達非"
},
{
- "ja": "ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。",
- "en": "I ate a fresh lemon for the vitamin C.",
- "expl": "ビタミンC を 摂る 為に{ために} 生(なま)[01]{生の} 檸檬{レモン} を 食べる{食べました}",
- "id": "ID=34776_197590",
- "chars": "摂生食"
+ "ja": "外国からの経営陣は製造工場を見学した。",
+ "en": "The foreign executives visited the manufacturing plant.",
+ "expl": "外国 から の 経営陣 は 製造工場~ を 見学 為る(する){した}",
+ "id": "ID=21957_184827",
+ "chars": "営国場外学工経製見造陣"
},
{
- "ja": "田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。",
- "en": "Country life is very peaceful in comparison with city life.",
- "expl": "田舎[01] で(#2028980) の 生活 は 都会 生活 と 比較 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 穏やか だ",
- "id": "ID=279079_124914",
- "chars": "会比活生田穏舎較都"
+ "ja": "西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。",
+ "en": "Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.",
+ "expl": "は 決闘~ に 勝つ と 思う{思っていた} のに 負ける{負けた}",
+ "id": "ID=271948_142622",
+ "chars": "勝園寺思決西負闘"
},
{
- "ja": "擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。",
- "en": "As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.",
- "expl": "擬声語~ 的(てき) 表現[01] に就いて{について} は ホピ語~ に 興味深い 例(れい)[01] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=20049_182928",
- "chars": "例味声擬深現的興表語"
+ "ja": "強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。",
+ "en": "The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.",
+ "expl": "強盗団~ は 今日 白昼堂々 もう一つ{もうひとつ} の 銀行 を 襲う[01]{襲った}",
+ "id": "ID=19192_180460",
+ "chars": "今団堂強日昼白盗行襲銀"
},
{
- "ja": "よく激しい疲労感に襲われます。",
- "en": "I often feel extremely exhausted.",
- "expl": "良く[02]{よく} 激しい 疲労感 に 襲う[01]{襲われます}",
- "id": "ID=29951_192785",
- "chars": "労感激疲襲"
+ "ja": "その作家の文体は挿入語句が多い。",
+ "en": "The writer has a parenthetic style.",
+ "expl": "其の[01]{その} 作家 の 文体 は 挿入~ 語句~ が 多い",
+ "id": "ID=47790_210522",
+ "chars": "体作入句多家挿文語"
},
{
- "ja": "彼らは社長に退陣するよう求めた。",
- "en": "They demanded that the president resign.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 社長 に 退陣~ 為る(する){する} 様(よう){よう} 求める{求めた}",
- "id": "ID=306810_96894",
- "chars": "彼求社退長陣"
+ "ja": "未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。",
+ "en": "The future pilot is trained in a mock cockpit.",
+ "expl": "未来[01] の パイロット は 模擬[01]~ 操縦[01] 室(しつ)[01] で(#2028980) 訓練 為れる{される}",
+ "id": "ID=322663_81052",
+ "chars": "室操擬未来模練縦訓"
},
{
- "ja": "彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。",
- "en": "He avoids keeping company with those ladies.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼の(あの){あの} 女性[01] 達{たち} と 付き合う の を 避ける[02]{避けている}",
- "id": "ID=288777_114894",
- "chars": "付合女彼性避"
+ "ja": "十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。",
+ "en": "Good nutrition is vital for an infant's growth.",
+ "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 栄養 摂取[01] は 幼児 の 発育 に取って{にとって} 極めて 重要 です",
+ "id": "ID=26428_148047",
+ "chars": "児分十取幼摂栄極発育要重養"
},
{
- "ja": "彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。",
- "en": "She lived a quiet life in the country.",
- "expl": "彼女[01] は 田舎[01] で(#2028980) 平穏{平穏な} 暮らし を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=315931_87776",
- "chars": "女平彼暮田穏舎"
+ "ja": "彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。",
+ "en": "He has no right to interfere in our family affairs.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち の 家族 の 問題 に 干渉 為る(する){する} 権利 は 無い{ない}",
+ "id": "ID=297389_106296",
+ "chars": "利問家干彼族権渉私題"
},
{
- "ja": "冷たい食事は、避けてください。",
- "en": "You shouldn't eat anything cold.",
- "expl": "冷たい[01] 食事 は 避ける[02]{避けて} 下さい{ください}",
- "id": "ID=326050_77668",
- "chars": "事冷避食"
+ "ja": "擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。",
+ "en": "As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.",
+ "expl": "擬声語~ 的(てき) 表現[01] に就いて{について} は ホピ語~ に 興味深い 例(れい)[01] が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=20049_182928",
+ "chars": "例味声擬深現的興表語"
},
{
- "ja": "彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。",
- "en": "He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 民主主義 の 為に{ために} 其の[01]{その} 戦闘 で(#2028980) 兵士 らしい{らしく} 死ぬ{死んだ}",
- "id": "ID=303953_99744",
- "chars": "主兵士彼戦死民義闘"
+ "ja": "危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。",
+ "en": "I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct.",
+ "expl": "危険 を 避ける{避けて} 安全{安全に} 生きる の が 生存本能~ でしょうか",
+ "id": "ID=435414_435412",
+ "chars": "全危存安本生能避険"
},
{
- "ja": "彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。",
- "en": "He loses his temper so easily that everybody avoids him.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 直ぐに{すぐに} 癇癪を起こす{かんしゃくをおこす} ので 皆 が 彼(かれ) を 避ける[02]",
- "id": "ID=290201_113472",
- "chars": "彼皆避"
+ "ja": "毎年何百万という人が飢えで死んでいる。",
+ "en": "Millions of people starve to death every year.",
+ "expl": "毎年 何 百万 と言う{という} 人(ひと) が 飢え で(#2028980) 死ぬ{死んでいる}",
+ "id": "ID=322421_81294",
+ "chars": "万人何年死毎百飢"
},
{
- "ja": "嵐が私たちの町に近づいていた。",
- "en": "A storm was approaching our town.",
- "expl": "嵐 が 私たち の 町(まち) に 近づく{近づいていた}",
- "id": "ID=325253_78463",
- "chars": "嵐町私近"
+ "ja": "敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。",
+ "en": "Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.",
+ "expl": "敵対 勢力 間(かん) の 和平交渉 再開 丈に{だけに}~ 関係 は 危うい[02]~",
+ "id": "ID=278697_125296",
+ "chars": "交係再力勢危和対平敵渉開間関"
},
{
- "ja": "その島は台風に襲われた。",
- "en": "The island was struck by the typhoon.",
- "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] は 台風 に 襲う[01]{襲われた}",
- "id": "ID=44736_207483",
- "chars": "台島襲風"
+ "ja": "軍隊は戦闘の配置で整列していた。",
+ "en": "The troops were in battle array.",
+ "expl": "軍隊 は 戦闘~ の 配置~ で(#2028980) 整列~ 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=237805_176657",
+ "chars": "列戦整置軍配闘隊"
}
]
},
@@ -27186,144 +27186,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "昆虫の世界では、常に力が優先する。",
- "en": "Strength always prevails in the insect Kingdom.",
- "expl": "昆虫 の 世界 で(#2028980) は 常に 力(ちから) が 優先 為る(する){する}",
- "id": "ID=243497_170984",
- "chars": "世優先力常昆界虫"
+ "ja": "多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。",
+ "en": "A number of countries have strict laws against drugs.",
+ "expl": "多く の 国[01] には 麻薬 に対する 厳しい[01] 法律 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=274835_138400",
+ "chars": "厳国多対律法薬麻"
},
{
- "ja": "バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。",
- "en": "The violinist waits for the signal to play.",
- "expl": "ヴァイオリン{バイオリン} 弾く(ひく){弾き} は 演奏 の 合図 を 待つ[01]{待っています}",
- "id": "ID=35547_198355",
- "chars": "合図奏弾待演"
+ "ja": "私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。",
+ "en": "I want to rest a little because all the homework is finished.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 宿題 を 全部 終える{終えた} ので 少し 休憩 したい",
+ "id": "ID=258556_155980",
+ "chars": "休全宿少憩私終部題"
},
{
- "ja": "彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。",
- "en": "He lives across the street from us.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち と 道(みち) を 隔てる{隔てた} 反対側 に 住む{住んでいます}",
- "id": "ID=297333_106353",
- "chars": "住側反対彼私道隔"
+ "ja": "江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。",
+ "en": "In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.",
+ "expl": "江戸時代 には 観月~ の 宴 が 迚も{とても} 人気(にんき) だ{だった}",
+ "id": "ID=328937_74782",
+ "chars": "人代宴戸時月気江観"
},
{
- "ja": "弾が的に当たった。",
- "en": "The bullet found its mark.",
- "expl": "玉(たま)[05]{弾} が 的(まと) に 当たる[01]{当たった}",
- "id": "ID=276758_127331",
- "chars": "弾当的"
+ "ja": "ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。",
+ "en": "It takes years of practice to play the piano well.",
+ "expl": "ピアノ を 上手(じょうず)[01]{上手に} 弾く(ひく) には 長年 の 練習 が 必要[01] だ",
+ "id": "ID=34905_197718",
+ "chars": "上年弾必手練習要長"
},
{
- "ja": "私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。",
- "en": "I saw through their plot at once.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼ら(かれら){彼らの} 陰謀~ を 直ぐに{すぐに} 見抜く{見抜いた}~",
- "id": "ID=260850_153693",
- "chars": "彼抜私見謀陰"
+ "ja": "雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。",
+ "en": "We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.",
+ "expl": "雨露 を 十分(じゅうぶん)[03] 凌ぐ{しのげる} 様に[01]{ように} ペンキ を 二回 塗る 可き{べき} だ",
+ "id": "ID=26665_189513",
+ "chars": "二分十回塗雨露"
},
{
- "ja": "麻原は、自分を救世主だと思ってる。",
- "en": "Asahara thinks himself a savior.",
- "expl": "は 自分[01] を 救世主 だ と 思う{思ってる}",
- "id": "ID=322276_81439",
- "chars": "世主分原思救自麻"
+ "ja": "それは快刀乱麻を断つような解答でした。",
+ "en": "That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.",
+ "expl": "其れ{それ} は 快刀乱麻を断つ~ 様な{ような} 解答 です{でした}",
+ "id": "ID=636243_636242",
+ "chars": "乱刀快断答解麻"
},
{
- "ja": "露が草の葉におりている。",
- "en": "The dew is on the leaves of grass.",
- "expl": "露(つゆ) が 草(くさ) の 葉(は) に 降りる[05]{おりている}",
- "id": "ID=326327_77392",
- "chars": "草葉露"
+ "ja": "その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。",
+ "en": "That politician has been trafficking in drugs for years.",
+ "expl": "其の[01]{その} 政治家~ は 何年間~ も 麻薬 の 密売買~ を 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=45949_208690",
+ "chars": "何売家密年政治薬買間麻"
},
{
- "ja": "トムは今、バイオリンを弾いている。",
- "en": "Tom is playing the violin now.",
- "expl": "は 今(いま) ヴァイオリン{バイオリン}~ を 弾く(ひく){弾いている}",
- "id": "ID=37145_199944",
- "chars": "今弾"
+ "ja": "彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。",
+ "en": "They held a party in honor of the famous scientist.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 著名{著名な} 科学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 宴会 を 催す{催した}",
+ "id": "ID=305830_97874",
+ "chars": "会催名学宴彼意敬科者著表"
},
{
- "ja": "私は夕食の前にギターを弾きます。",
- "en": "I play the guitar before dinner.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 夕食 の 前(まえ) に ギター を 弾く(ひく){弾きます}",
- "id": "ID=262087_152463",
- "chars": "前夕弾私食"
+ "ja": "塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。",
+ "en": "Salt water is more buoyant than fresh water.",
+ "expl": "塩水 の 方(ほう) が 淡水 よりも 浮力~ が 大きい",
+ "id": "ID=25726_188581",
+ "chars": "力塩大方水浮淡"
},
{
- "ja": "私は日陰に立っている。",
- "en": "I'm standing in the shade.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 日陰 に 立つ{立っている}",
- "id": "ID=259791_154748",
- "chars": "日私立陰"
+ "ja": "ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。",
+ "en": "New York City policemen wear dark blue uniforms.",
+ "expl": "ニューヨーク 市(し) の 警官 は 濃紺~ の 制服 を 着る[01]{着ている}",
+ "id": "ID=35879_198687",
+ "chars": "制官市服濃着紺警"
},
{
- "ja": "彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。",
- "en": "He played on several pianos, one of which he chose.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 数(すう)[01] 台(だい)[04] の ピアノ を 弾く(ひく){弾き} 其の[01]{その} 内(うち){内の} 一台 を 選ぶ{選んだ}",
- "id": "ID=300247_103446",
- "chars": "一内台弾彼数選"
+ "ja": "警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。",
+ "en": "The police ascribed the automobile accident to reckless driving.",
+ "expl": "警察 は 自動車事故 を 無謀 運転[02] に依る{による} 物(もの){もの} だ と 考える{考えた}",
+ "id": "ID=238299_176166",
+ "chars": "事動察故無考自謀警車転運"
},
{
- "ja": "彼はジャンプして溝を越えた。",
- "en": "He jumped over a ditch.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は ジャンプ 為る(する){して} 溝(みぞ) を[05] 越える[01]{越えた}",
- "id": "ID=290147_113526",
- "chars": "彼溝越"
+ "ja": "彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。",
+ "en": "She set the world record for the high jump.",
+ "expl": "彼女[01] は 走り高跳び~ の 世界記録 を 樹立 為る(する){した}",
+ "id": "ID=315545_88162",
+ "chars": "世女彼樹界立記走跳録高"
},
{
- "ja": "彼はギターを弾くのがとても好きだ。",
- "en": "He is very fond of playing the guitar.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は ギター を 弾く(ひく) の が 迚も[01]{とても} 好き(すき) だ",
- "id": "ID=289620_114052",
- "chars": "好弾彼"
+ "ja": "彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。",
+ "en": "He studied hard, which enabled him to pass the exam.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 熱心 に 勉強[01]{勉強し} お陰で 試験 に 合格[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=302312_101384",
+ "chars": "勉合強彼心格熱試陰験"
},
{
- "ja": "2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。",
- "en": "There is a wide gap in the opinions between the two students.",
- "expl": "二人{2人} の 生徒 の 意見 には 大きな 隔たり が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=72824_235446",
- "chars": "人大徒意生見隔"
+ "ja": "日本の電話網は非常に能率的にできている。",
+ "en": "The Japanese telephone system is highly efficient.",
+ "expl": "日本 の 電話網~ は 非常に 能率的{能率的に}~ 出来る[03]{できている}",
+ "id": "ID=281445_122558",
+ "chars": "常日本率的網能話電非"
},
{
- "ja": "フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。",
- "en": "The French are our neighbors across the Channel.",
- "expl": "フランス人 は 英吉利{イギリス} 海峡 を[05] 越える[01]{越えた} 私たち の 隣人 だ",
- "id": "ID=34139_196959",
- "chars": "人峡海私越隣"
+ "ja": "会議をお茶休憩の後再開する予定である。",
+ "en": "We'll resume the meeting after tea.",
+ "expl": "会議 を お茶[02] 休憩 の 後(あと)[02] 再開~ 為る(する){する} 予定 である",
+ "id": "ID=22474_185342",
+ "chars": "予休会再定後憩茶議開"
},
{
- "ja": "私はギターの弾き方を独習した。",
- "en": "I've taught myself to play the guitar.",
- "expl": "私(わたし)[01] は ギター の 弾く(ひく){弾き} 方(かた) を 独習~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=253368_161150",
- "chars": "弾方独私習"
+ "ja": "突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。",
+ "en": "All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.",
+ "expl": "突然 敵(てき)[01] の 爆弾 が 雨霰{雨あられ}~ と 我々 に 降り注ぐ{降り注いだ}",
+ "id": "ID=280711_123287",
+ "chars": "弾我敵注然爆突降雨"
},
{
- "ja": "陰で人の話をしてはいけないよ。",
- "en": "You should not speak about others behind their backs.",
- "expl": "陰(かげ)[03] で(#2028980) 人(ひと) の 話(はなし) を 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない} よ[01]",
- "id": "ID=27094_189938",
- "chars": "人話陰"
+ "ja": "宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。",
+ "en": "The advertising campaign generated a lot of business for the company.",
+ "expl": "宣伝活動 の お陰で 会社[01] には 仕事[01] が 沢山{たくさん} 入る(はいる){入った}",
+ "id": "ID=273147_141424",
+ "chars": "事仕会伝入動宣活社陰"
},
{
- "ja": "彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。",
- "en": "I often hear her play the piano.",
- "expl": "彼女 が ピアノ を 弾く(ひく) 音[01] が 聞こえる[01] 事(こと){こと} が 良くある{よくある}",
- "id": "ID=308130_95573",
- "chars": "女弾彼聞音"
+ "ja": "無謀な男達が南極探検中に凍死した。",
+ "en": "The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.",
+ "expl": "無謀{無謀な} 男 達 が 南極 探検 中(ちゅう)[03] に 凍死 為る(する){した}",
+ "id": "ID=322822_80893",
+ "chars": "中凍南探検極死無男謀達"
},
{
- "ja": "露は太陽が昇ると蒸発した。",
- "en": "The dew evaporated when the sun rose.",
- "expl": "露(つゆ) は 太陽 が 登る[02]{昇る} と 蒸発[01]~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=326328_77391",
- "chars": "太昇発蒸陽露"
+ "ja": "彼は昆虫採集に興味を持っている。",
+ "en": "He has an interest in collecting insects.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 昆虫採集~ に 興味を持つ{興味を持っている}",
+ "id": "ID=296662_107024",
+ "chars": "味彼持採昆興虫集"
},
{
- "ja": "彼は麻薬の使用でチームからはずされた。",
- "en": "He was dropped from the team for using drugs.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 麻薬 の 使用 で(#2028980) チーム から 外す{はずされた}",
- "id": "ID=303841_99856",
- "chars": "使彼用薬麻"
+ "ja": "原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。",
+ "en": "The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.",
+ "expl": "原子爆弾 は 二十世紀{20世紀} 物理学 の 所産 だ",
+ "id": "ID=239463_175004",
+ "chars": "世原子学弾所爆物理産紀"
}
]
},
@@ -27507,144 +27507,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。",
- "en": "It is a good idea for us to play shogi after dinner.",
- "expl": "私たち{私達} が 夕食後 に 将棋 を 為る(する)[01]{する} と言うのは{というのは} 良い 考え だ",
- "id": "ID=262525_152028",
- "chars": "夕将後棋私考良達食"
+ "ja": "健康を維持するためには散歩するのが一番良い。",
+ "en": "Walking is the best way to stay healthy.",
+ "expl": "健康 を 維持 為る(する){する} 為に[01]{ために} は 散歩 為る(する){する} の が 一番(いちばん)[01] 良い",
+ "id": "ID=239009_175456",
+ "chars": "一健康持散歩番維良"
},
{
- "ja": "文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。",
- "en": "Ayako's skin is sensitive to chemicals.",
- "expl": "が 化学物質 に 敏感{敏感な} 皮膚 を 持つ{持っています}",
- "id": "ID=25344_188204",
- "chars": "化子学感持敏文物皮膚質"
+ "ja": "「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。",
+ "en": "Many tales of alchemy show up in \"Journey to the West\".",
+ "expl": "NI{西遊記} の 中(なか) には 錬金術[01]~ の 話(はなし)[01] が 数多く 登場[02]~ 為る(する){します}",
+ "id": "ID=329432_74288",
+ "chars": "中場多数登術西記話遊金錬"
},
{
- "ja": "患者の命が危なかった。",
- "en": "The patient's life was in danger.",
- "expl": "患者 の 命(いのち) が 危ない[02]{危なかった}",
- "id": "ID=21065_183939",
- "chars": "危命患者"
+ "ja": "企業倒産は先月も高水準に推移した。",
+ "en": "Corporate bankruptcies continued at a high level last month.",
+ "expl": "企業倒産~ は 先月 も 高水準{高水準に}~ 推移~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20726_183604",
+ "chars": "企倒先推月業水準産移高"
},
{
- "ja": "彼は市長さんと握手をした。",
- "en": "He shook hands with the mayor.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 市長 さん と 握手 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=297168_106518",
- "chars": "市彼手握長"
+ "ja": "企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。",
+ "en": "Improving corporate performances are behind the stock market recovery.",
+ "expl": "企業業績~ の 改善 は 株式市場 の 回復 が 背景 に 有る{ある}",
+ "id": "ID=20730_183608",
+ "chars": "企善回場市式復改景株業績背"
},
{
- "ja": "彼女を映画に誘ったんだ。",
- "en": "I invited her to go to the movies.",
- "expl": "彼女 を 映画 に 誘う[01]{誘った} のだ{んだ}",
- "id": "ID=317581_86130",
- "chars": "女彼映画誘"
+ "ja": "夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。",
+ "en": "Moderate exercise in the evening helps induce sleep.",
+ "expl": "夕方 に 適度{適度な} 運動 を 為る(する)[01]{する} と 睡眠 を 誘う[02] のに 役立つ",
+ "id": "ID=324671_79046",
+ "chars": "動夕度役方眠睡立誘運適"
},
{
- "ja": "彼はあの時閣僚になり損ねた。",
- "en": "He failed to become a cabinet member at that time.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼の(あの){あの} 時(とき) 閣僚 になる{になり} 損ねる[02]{損ねた}",
- "id": "ID=288774_114897",
- "chars": "僚彼損時閣"
+ "ja": "尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。",
+ "en": "After they questioned him, the police returned the suspect to the house.",
+ "expl": "尋問 為る(する){した} 後(あと) 警察 は 容疑者 を 自宅 迄{まで} 連れ戻す{連れ戻した}",
+ "id": "ID=270664_143902",
+ "chars": "問宅容察尋後戻疑者自警連"
},
{
- "ja": "彼は自分の利益に敏感だ。",
- "en": "He is alive to his own interests.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 利益 に 敏感 だ",
- "id": "ID=288183_115487",
- "chars": "分利彼感敏益自"
+ "ja": "美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。",
+ "en": "The saleswoman queried as she wrapped the gloves.",
+ "expl": "美人 店員 は 手袋 を 袋(ふくろ)[01] に 包む(つつむ)[01]{包み} 乍ら[01]{ながら} 尋ねる[01]{尋ねた}",
+ "id": "ID=318177_85536",
+ "chars": "人包員尋店手美袋"
},
{
- "ja": "彼はあなたの安否を尋ねていた。",
- "en": "He was asking about your health.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 安否 を 尋ねる[01]{尋ねていた}",
- "id": "ID=288749_114922",
- "chars": "否安尋彼"
+ "ja": "その企業は週5日労働制を実施した。",
+ "en": "The enterprises carried the five-day workweek.",
+ "expl": "其の[01]{その} 企業 は 週 五日{5日} 労働 制~ を 実施 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48847_211570",
+ "chars": "企働制労実施日業週"
},
{
- "ja": "私はその企みに気づかなかった。",
- "en": "I was not aware of the trick.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 企む{企み} に 気付く{気づかなかった}",
- "id": "ID=254277_160244",
- "chars": "企気私"
+ "ja": "その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。",
+ "en": "The hospital wants nurses to care for its patients.",
+ "expl": "其の[01]{その} 病院 は 患者 の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 看護婦 を 求める{求めています}",
+ "id": "ID=44320_207070",
+ "chars": "世婦患求病看者話護院"
},
{
- "ja": "彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。",
- "en": "He asked me whether she was coming.",
- "expl": "彼女 が やって来る{やってくる} の かどうか 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 尋ねる[01]{尋ねた}",
- "id": "ID=308147_95558",
- "chars": "女尋彼私"
+ "ja": "第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。",
+ "en": "Corporate earnings for the first quarter were disappointing.",
+ "expl": "第一 四半期 の 企業収益 は 失望 的(てき){的な} 結果 だ{だった}",
+ "id": "ID=276043_137193",
+ "chars": "一企半収四失望期果業的益第結"
},
{
- "ja": "彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。",
- "en": "He asked me what I expected.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 私(わたし)[01] が 期待 為る(する){している} 通り(とおり){とおり} の 事(こと){こと} を 尋ねる[01]{尋ねた}",
- "id": "ID=297447_106239",
- "chars": "尋彼待期私"
+ "ja": "彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。",
+ "en": "She set up an association to help blind people.",
+ "expl": "彼女[01] は 盲目[01]{盲目の}~ 人(ひと) を 助ける[02] 為(ため){ため} の 協会 を 創設 為る(する){した}",
+ "id": "ID=317172_86540",
+ "chars": "人会創助協女彼目盲設"
},
{
- "ja": "彼女はまったく神経過敏である。",
- "en": "She is all nervous.",
- "expl": "彼女[01] は 全く{まったく} 神経過敏 である",
- "id": "ID=312255_91458",
- "chars": "女彼敏神経過"
+ "ja": "現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。",
+ "en": "Modern civilization rests on a foundation of science and education.",
+ "expl": "現代文明~ は 科学 と 教育{教育の} 基盤 の 上(うえ) に 成り立つ[02]{成り立っている}",
+ "id": "ID=239643_174825",
+ "chars": "上代基学成教文明現盤科立育"
},
{
- "ja": "それは彼に尋ねなさい。",
- "en": "Ask him about it.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 彼(かれ)[01] に 尋ねる[01]{尋ね} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=42170_204928",
- "chars": "尋彼"
+ "ja": "過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。",
+ "en": "In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.",
+ "expl": "過去 に 石油 は 日本 企業 から 接触 を 受ける{受けた}",
+ "id": "ID=23635_186499",
+ "chars": "企去受接日本業油石触過"
},
{
- "ja": "彼はいつも大企業に参加してきている。",
- "en": "He has always associated with large enterprises.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 大企業 に 参加 為る(する){して} 来る(くる){きている}",
- "id": "ID=289185_114486",
- "chars": "企加参大彼業"
+ "ja": "われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。",
+ "en": "While we hate force, we recognize the need for law and order.",
+ "expl": "我々{われわれ} は 権力 を 憎む が 法[01] と 秩序 の 必要 は 認める(みとめる)",
+ "id": "ID=28807_191643",
+ "chars": "力序必憎権法秩要認"
},
{
- "ja": "尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。",
- "en": "After they questioned him, the police returned the suspect to the house.",
- "expl": "尋問 為る(する){した} 後(あと) 警察 は 容疑者 を 自宅 迄{まで} 連れ戻す{連れ戻した}",
- "id": "ID=270664_143902",
- "chars": "問宅容察尋後戻疑者自警連"
+ "ja": "彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。",
+ "en": "His opinion does not arouse any sympathy in his colleagues.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 意見 は 同僚 の 間(あいだ) で(#2028980) 何の(なんの){なんの} 共鳴[02] も 呼ぶ{呼ばない}",
+ "id": "ID=285515_118149",
+ "chars": "僚共同呼彼意見間鳴"
},
{
- "ja": "彼女が何をしたかを尋ねなさい。",
- "en": "Ask her what she has done.",
- "expl": "彼女 が 何(なに)[01] を 為る(する){した} か を 尋ねる[01]{尋ね} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=308194_95511",
- "chars": "何女尋彼"
+ "ja": "心停止の患者を応急処置で生かした。",
+ "en": "We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.",
+ "expl": "心停止~ の 患者 を 応急処置[01]~ で(#2028980) 生かす[03]{生かした}~",
+ "id": "ID=393807_393806",
+ "chars": "停処心応急患止生置者"
},
{
- "ja": "彼は太平洋を横断する企てに失敗した。",
- "en": "He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 太平洋 を 横断[02] 為る(する){する} 企て に 失敗 為る(する){した}",
- "id": "ID=301145_102549",
- "chars": "企太失平彼敗断横洋"
+ "ja": "患者の体内で再び脈打ち始める。",
+ "en": "In the patient's body the pulse began beating again.",
+ "expl": "患者 の[01]{の} 体内 で(#2028980) 再び 脈打つ{脈打ち}~ 始める[03]",
+ "id": "ID=327456_76264",
+ "chars": "体内再始患打者脈"
},
{
- "ja": "数十年の内戦の後に秩序が回復した。",
- "en": "After decades of civil war, order was restored.",
- "expl": "数十 年(ねん) の 内戦 の 後(あと) に 秩序 が 回復 為る(する){した}",
- "id": "ID=271031_143536",
- "chars": "内十回年序後復戦数秩"
+ "ja": "医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。",
+ "en": "It is not ethical for a doctor to reveal confidences.",
+ "expl": "医師(いし) が 患者 の 秘密を漏らす の は 道義~ に 悖る{もとる}~",
+ "id": "ID=28111_190951",
+ "chars": "医密師患漏秘義者道"
},
{
- "ja": "この車の維持は高くつく。",
- "en": "It is expensive running this car.",
- "expl": "此の{この} 車(くるま) の 維持~ は 高くつく~",
- "id": "ID=58753_221429",
- "chars": "持維車高"
+ "ja": "多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。",
+ "en": "It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.",
+ "expl": "多勢 に 無勢~ 私(わたし)[01]{私の} 企画 は 残念ながら 取り下げる{取り下げます} よ[01]",
+ "id": "ID=274970_138265",
+ "chars": "下企勢取多念残無画私"
},
{
- "ja": "彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。",
- "en": "He held out his hand and I took it.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 手を差し伸べる{手を差し伸べ} 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 握る{握った}",
- "id": "ID=297883_104489",
- "chars": "伸差彼手握私"
+ "ja": "百合子は家具業界への進出を企図している。",
+ "en": "Yuriko is planning to move into the furniture business.",
+ "expl": "は 家具 業界 へ の 進出[01] を 企図~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=844971_844970",
+ "chars": "企具出合図子家業界百進"
}
]
},
@@ -27821,144 +27821,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は5年前よりもずっと裕福である。",
- "en": "He is far better off now than he was five years ago.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 年(ねん) 前(まえ)[02] よりも ずっと 裕福 である",
- "id": "ID=288609_115059",
- "chars": "前年彼福裕"
+ "ja": "花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。",
+ "en": "The bride came into the room, with everyone staring at her.",
+ "expl": "花嫁 は 皆 の 視線 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=23731_186595",
+ "chars": "入嫁屋浴皆線花視部"
},
{
- "ja": "トムは怪我をした。",
- "en": "Tom hurt himself.",
- "expl": "は 怪我[01] を 為る(する){した}",
- "id": "ID=37174_199973",
- "chars": "怪我"
+ "ja": "私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。",
+ "en": "I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 東京 に 来る(くる) 迄{まで} に 年間 に 住む{住んでいました}",
+ "id": "ID=259664_154875",
+ "chars": "京仙住台年来東私間"
},
{
- "ja": "私はテニスをする余裕がありません。",
- "en": "I can't afford to play tennis.",
- "expl": "私(わたし)[01] は テニス を 為る(する)[01]{する} 余裕 が[01] 有る{ありません}",
- "id": "ID=255100_159423",
- "chars": "余私裕"
+ "ja": "君の写真を申込書に添付することが必要だ。",
+ "en": "It is important that you attach your photo to the application form.",
+ "expl": "君(きみ)[01]{君の} 写真 を 申込書 に 添付 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ",
+ "id": "ID=17086_178235",
+ "chars": "付写君必書添申真要込"
},
{
- "ja": "特権はすべて責任を伴う。",
- "en": "Every privilege carries responsibility with it.",
- "expl": "特権 は 全て{すべて} 責任 を 伴う",
- "id": "ID=280533_123464",
- "chars": "任伴権特責"
+ "ja": "昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。",
+ "en": "Trading was slow today after yesterday's market decline.",
+ "expl": "昨日 の 株価 下落 に 伴う{伴い} 今日 の 取引 は 低迷[02]~ だ{だった}",
+ "id": "ID=244436_170050",
+ "chars": "下今伴低価取引日昨株落迷"
},
{
- "ja": "彼女は澄んだ声をしている。",
- "en": "She has a soft and clear voice.",
- "expl": "彼女[01] は 澄む{澄んだ} 声 を 為る(する){している}",
- "id": "ID=315291_88416",
- "chars": "声女彼澄"
+ "ja": "多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。",
+ "en": "Many doctors are using some form of absorbable sutures.",
+ "expl": "多く の[01]{の} 医者 は ある種{ある種の} 吸収 性(せい)[05] 縫合~ 糸(いと) を[01] 使う{使っている}",
+ "id": "ID=327809_75909",
+ "chars": "使医収合吸多性種糸縫者"
},
{
- "ja": "私でなく私の兄が仙台に住んでいる。",
- "en": "Not I but my brother lives in Sendai.",
- "expl": "私(わたし)[01] である{でなく} 私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) が に 住む{住んでいる}",
- "id": "ID=249555_164951",
- "chars": "仙住兄台私"
+ "ja": "彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。",
+ "en": "She was an orphan who lost her parents in a plane crash.",
+ "expl": "彼女[01] は 飛行機 事故 で(#2028980) 両親 を 失う{失い} 孤児 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=316597_87111",
+ "chars": "両事児失女孤彼故機行親飛"
},
{
- "ja": "彼の兄はとても優秀な医者だ。",
- "en": "His brother is a very capable doctor.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 兄(あに) は 迚も[01]{とても} 優秀{優秀な} 医者 だ",
- "id": "ID=285920_117744",
- "chars": "優兄医彼秀者"
+ "ja": "国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。",
+ "en": "We should not resort to arms to settle international disputes.",
+ "expl": "国際紛争~ 解決 の 為に[01]{ために} 武力~ に 訴える[05]{訴えて}~ は ならない",
+ "id": "ID=241424_237483",
+ "chars": "争力国武決紛解訴際"
},
{
- "ja": "早寝早起きは健康で裕福で賢くする。",
- "en": "Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.",
- "expl": "早寝早起き は 健康 で(#2028980) 裕福 で(#2028980) 賢い{賢く} 為る(する){する}",
- "id": "ID=274076_140497",
- "chars": "健寝康早福裕賢起"
+ "ja": "夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。",
+ "en": "There is a lot of danger in walking around here at night.",
+ "expl": "夜 この辺り を 歩く の は 大きな 危険 が 伴う",
+ "id": "ID=323960_79758",
+ "chars": "伴危夜大歩辺険"
},
{
- "ja": "彼はしばしば歯痛を訴える。",
- "en": "He often complains that he has a toothache.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 屡々{しばしば} 歯痛 を 訴える[05]",
- "id": "ID=290097_113576",
- "chars": "彼歯痛訴"
+ "ja": "早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。",
+ "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.",
+ "expl": "早寝早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 富裕{富裕に}~ 賢明 に 為る(する){する}",
+ "id": "ID=274070_140503",
+ "chars": "人健富寝康早明裕賢起"
},
{
- "ja": "彼女は男が怪我しているのを見つけた。",
- "en": "She found a man injured.",
- "expl": "彼女[01] は 男 が 怪我[01] 為る(する){している} の を 見つける{見つけた}",
- "id": "ID=315754_87953",
- "chars": "女彼怪我男見"
+ "ja": "検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。",
+ "en": "The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.",
+ "expl": "検察~ 側(がわ)[01] は 被告 が 子供 を 誘拐 為る(する){した} と[04] 激しい{激しく} 非難 為る(する){した}",
+ "id": "ID=239087_175379",
+ "chars": "供側告子察拐検激被誘難非"
},
{
- "ja": "私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。",
- "en": "I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 孤独 を 楽しむ 為に{ために} 森[01] の 小屋 に 行く の が 好き(すき) です",
- "id": "ID=257311_157222",
- "chars": "好孤小屋森楽独私行"
+ "ja": "怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。",
+ "en": "Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.",
+ "expl": "怪物 の 足音 を 聞く と 彼ら(かれら) は 四方八方 に 走り出す{走り出した}",
+ "id": "ID=22287_185156",
+ "chars": "八出四彼怪方物聞走足音"
},
{
- "ja": "彼女がピアノで伴奏してくれます。",
- "en": "She will accompany me on the piano.",
- "expl": "彼女 が ピアノ で(#2028980) 伴奏 為る(する){して} 呉れる{くれます}",
- "id": "ID=308125_95580",
- "chars": "伴奏女彼"
+ "ja": "兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。",
+ "en": "His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.",
+ "expl": "兄(あに) は 全く 不器用{不器用な} のに 彼(かれ)[01] は 優秀{優秀な} 外科医 だ",
+ "id": "ID=237887_176576",
+ "chars": "不優兄全医器外彼用秀科"
},
{
- "ja": "実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。",
- "en": "From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.",
- "expl": "実践的 見地 から すれば 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 欠点 が 多い{多く} 有る{ある}",
- "id": "ID=265268_149290",
- "chars": "地多実彼欠点画的見計践"
+ "ja": "彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。",
+ "en": "He lived a rich and comfortable life in the country.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 田舎[01] で(#2028980) 裕福 で(#2028980) 快適{快適な} 生活 を 送る{送った}",
+ "id": "ID=301791_101902",
+ "chars": "彼快活生田福舎裕送適"
},
{
- "ja": "今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。",
- "en": "Nowadays few people can afford to employ a maid.",
- "expl": "今日 で(#2028980) は お手伝い[01]~ さん を 雇う 余裕 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) は 少ない",
- "id": "ID=242465_172010",
- "chars": "人今伝余少手日裕雇"
+ "ja": "洋服を定期的に買う余裕はありません。",
+ "en": "I don't earn enough money to buy clothes regularly.",
+ "expl": "洋服 を 定期的{定期的に} 買う[01] 余裕 は 有る{ありません}",
+ "id": "ID=324844_78872",
+ "chars": "余定服期洋的裕買"
},
{
- "ja": "圧縮したファイルを添付で送ってください。",
- "en": "Send it to me as a compressed file.",
- "expl": "圧縮[03]~ 為る(する){した} ファイル[03] を 添付 で(#2028980) 送る[01]{送って} 下さい{ください}",
- "id": "ID=28509_191347",
- "chars": "付圧添縮送"
+ "ja": "その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。",
+ "en": "The socialist was accompanied by a female interpreter.",
+ "expl": "其の[01]{その} 社会主義者~ は 女性[01] の 通訳 を 同伴 為せる{させていた}",
+ "id": "ID=46861_209599",
+ "chars": "主会伴同女性社義者訳通"
},
{
- "ja": "法廷はその訴訟に判決を下した。",
- "en": "The court judged the case.",
- "expl": "法廷 は 其の[01]{その} 訴訟 に 判決 を 下す(くだす)[01]{下した}",
- "id": "ID=321035_82681",
- "chars": "下判廷決法訟訴"
+ "ja": "彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。",
+ "en": "He is the very best baseball player in our school.",
+ "expl": "彼(かれ) こそ 本校 で(#2028980) 野球 の 最優秀選手~ だ",
+ "id": "ID=284367_119296",
+ "chars": "優彼手最本校球秀選野"
},
{
- "ja": "その大学は優秀な医師を世に送り出した。",
- "en": "The university has turned out competent doctors.",
- "expl": "其の[01]{その} 大学 は 優秀{優秀な} 医師(いし) を 世(よ) に 送り出す{送り出した}",
- "id": "ID=45498_208241",
- "chars": "世優出医大学師秀送"
+ "ja": "教授は学生たちに優秀な研究を求める。",
+ "en": "The professor requires excellent work of his students.",
+ "expl": "教授 は 学生(がくせい) 達{たち} に 優秀{優秀な} 研究 を 求める",
+ "id": "ID=19015_180155",
+ "chars": "優学授教求生研秀究"
},
{
- "ja": "彼女はその孤児の世話をしたそうです。",
- "en": "It is said that she looked after the orphan.",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 孤児 の 世話をする{世話をした} そうだ[02]{そうです}",
- "id": "ID=311208_237433",
- "chars": "世児女孤彼話"
+ "ja": "市当局は公害訴訟で主導権をとった。",
+ "en": "The city took the initiative in the pollution suit.",
+ "expl": "市(し) 当局[01] は 公害 訴訟 で(#2028980) 主導権~ を 取る{とった}",
+ "id": "ID=246177_168316",
+ "chars": "主公害導局市当権訟訴"
},
{
- "ja": "この訴えを退けたくはない。",
- "en": "I do not want to reject this claim.",
- "expl": "此の{この} 訴え~ を[01] 退ける(しりぞける)[01]{退けたく} は 無い{ない}",
- "id": "ID=58041_220719",
- "chars": "訴退"
+ "ja": "実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。",
+ "en": "From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.",
+ "expl": "実践的 見地 から すれば 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 欠点 が 多い{多く} 有る{ある}",
+ "id": "ID=265268_149290",
+ "chars": "地多実彼欠点画的見計践"
},
{
- "ja": "武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。",
- "en": "Do not resort to the sword but appeal to reason.",
- "expl": "武力 に 頼る 物(もの){もの} だ{ではなく} 理性に訴える{理性に訴え} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=319455_84260",
- "chars": "力性武理訴頼"
+ "ja": "1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。",
+ "en": "A monster lay on a rock near the top of the mountain.",
+ "expl": "一頭{1頭} の 怪物 が 山(やま)[01] の 頂上 の 近く[01] の 岩 に 横になる{横になっていた}",
+ "id": "ID=73091_235711",
+ "chars": "上山岩怪横物近頂頭"
}
]
},
@@ -28205,144 +28205,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "かつて宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。",
- "en": "There was a great conflict between religion and science.",
- "expl": "嘗て[01]{かつて} 宗教 と 科学 の 間(あいだ)[03]{あいだ} に 大きな 衝突[02] が[01] 有る{あった}",
- "id": "ID=63671_226330",
- "chars": "大学宗教科突衝"
+ "ja": "青春期の若者はしばしば両親と衝突する。",
+ "en": "Adolescents often quarrel with their parents.",
+ "expl": "青春期~ の 若者 は 屡々{しばしば} 両親 と 衝突[02] 為る(する){する}",
+ "id": "ID=272001_142569",
+ "chars": "両春期突者若衝親青"
},
{
- "ja": "彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。",
- "en": "He felt a sudden urge to write a novel.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 急に[02] 小説 を 書く{書き} たい[01] と言う{という} 衝動 に 駆られる{かられた}",
- "id": "ID=295224_108462",
- "chars": "動小彼急書衝説"
+ "ja": "この小説は映画用に脚色された。",
+ "en": "The novel was adapted for a film.",
+ "expl": "此の{この} 小説 は 映画 用[02] に 脚色[01] 為れる{された}",
+ "id": "ID=58483_221160",
+ "chars": "小映用画脚色説"
},
{
- "ja": "ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在籍中である。",
- "en": "The older of the two daughters is in college.",
- "expl": "二人{ふたり} の 娘(むすめ)[01] の 内(うち){うち} 姉(あね) の 方(ほう){ほう} は 大学 に 在籍 中(ちゅう)[04] である",
- "id": "ID=34354_197172",
- "chars": "中在大姉娘学籍"
+ "ja": "1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。",
+ "en": "More than 1000 issues are listed on the stock exchange.",
+ "expl": "銘柄[02]~ 以上[01] の 株(かぶ)[01] が 取引所~ に 上場~ 為れる{されている}",
+ "id": "ID=73494_236118",
+ "chars": "上以取場引所柄株銘"
},
{
- "ja": "私は人柄で人を判断するように心がけている。",
- "en": "I make a point of judging a man by his personality.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 人柄 で(#2028980) 人(ひと) を 判断 為る(する){する} 様(よう){ように} 心がける{心がけている}",
- "id": "ID=258894_155644",
- "chars": "人判心断柄私"
+ "ja": "私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。",
+ "en": "I was impressed by the general knowledge of Japanese students.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 日本人 学生(がくせい) の 一般常識 に 感銘 為る(する){した}",
+ "id": "ID=259839_154701",
+ "chars": "一人学常感日本生私般識銘"
},
{
- "ja": "イージス衝突 ― なぜ避けられなかったか。",
- "en": "The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?",
- "expl": "衝突[01] 何故{なぜ} 避ける{避けられなかった} か",
- "id": "ID=328787_74932",
- "chars": "突衝避"
+ "ja": "彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。",
+ "en": "His motto is \"Plain living and high thinking.\"",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 座右の銘~ は 暮らし は 質素{質素に} 理想 は 高い{高く} だ",
+ "id": "ID=286340_117324",
+ "chars": "右座彼想暮理素質銘高"
},
{
- "ja": "君と彼とはどういう間柄なのだ。",
- "en": "What's your relation with him?",
- "expl": "君(きみ)[01] と 彼(かれ)[01] とは 如何いう{どういう} 間柄~ なのだ",
- "id": "ID=17593_178739",
- "chars": "君彼柄間"
+ "ja": "あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。",
+ "en": "That company hires people without regard to race, religion, or nationality.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 会社[01] は 人種 や 宗教 国籍 に 関係ない{関係なく} 人(ひと) を 雇う",
+ "id": "ID=68510_231143",
+ "chars": "人会係国宗教社種籍関雇"
},
{
- "ja": "彼らにこぶしで殴りかかった。",
- "en": "He went at them with his fists.",
- "expl": "彼ら(かれら) に 拳(こぶし){こぶし} で(#2028980) 殴る{殴り} 掛かる{かかった}",
- "id": "ID=305051_98649",
- "chars": "彼殴"
+ "ja": "聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。",
+ "en": "The audience was impressed by his profound lecture.",
+ "expl": "聴衆 は 彼(かれ)[01]{彼の} 意味 深い 講演 に 感銘 を 受ける{受けた}",
+ "id": "ID=277947_126045",
+ "chars": "受味彼意感深演聴衆講銘"
},
{
- "ja": "名簿に私の名前も追加してください。",
- "en": "Please add my name to the list.",
- "expl": "名簿(めいぼ)~ に 私(わたし)[01]{私の} 名前 も 追加~ 為る(する){して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=322954_80761",
- "chars": "前加名私簿追"
+ "ja": "兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。",
+ "en": "The soldiers headed for the frontier with caution.",
+ "expl": "兵士 達 は 警戒[01] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 国境 に 向かう{向かって} 進む(すすむ){進んだ}",
+ "id": "ID=320128_83588",
+ "chars": "兵向国境士戒警進達"
},
{
- "ja": "彼女はハンマーで私の頭を殴った。",
- "en": "She hit me on the head with a hammer.",
- "expl": "彼女[01] は ハンマー で(#2028980) 私(わたし)[01]{私の} 頭(あたま) を 殴る{殴った}",
- "id": "ID=312014_91698",
- "chars": "女彼殴私頭"
+ "ja": "上海で二つの旅客列車が衝突した。",
+ "en": "Two passenger trains crashed in Shanghai.",
+ "expl": "上海 で(#2028980) 二つ の 旅客列車~ が 衝突[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=268294_146268",
+ "chars": "上二列客旅海突衝車"
},
{
- "ja": "ビルは突然トムを殴った。",
- "en": "Bill dealt Tom a sudden blow.",
- "expl": "は 突然 を 殴る{殴った}",
- "id": "ID=34476_197294",
- "chars": "殴然突"
+ "ja": "これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。",
+ "en": "This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 正真正銘~ の[01]{の} 九谷焼~ です 私(わたし)[01] が 保証 致す{いたします}",
+ "id": "ID=55551_218239",
+ "chars": "九保正焼真私証谷銘"
},
{
- "ja": "彼は目を輝かせて部屋から出て来た。",
- "en": "He came out of the room with his eyes shining.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 目を輝かす{目を輝かせて} 部屋[01] から 出て来る{出て来た}",
- "id": "ID=304183_99515",
- "chars": "出屋彼来目輝部"
+ "ja": "彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。",
+ "en": "Hers is a respectable family with a long history behind it.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 内(うち){うち} は 何(なん)[03] 代(だい)[02] も 続く{続いた} 立派{立派な} 家柄 です",
+ "id": "ID=308966_94740",
+ "chars": "代何女家彼柄派立続"
},
{
- "ja": "私たちを招くようにネオンサインが輝いていた。",
- "en": "The neon sign shone as if to invite us.",
- "expl": "私たち を 招く 様に[01]{ように} ネオンサイン~ が 輝く{輝いていた}",
- "id": "ID=249525_164981",
- "chars": "招私輝"
+ "ja": "医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。",
+ "en": "We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.",
+ "expl": "医療費~ 年金 給付[01]~ の 抑制 策(さく) の 決め手[02] は 無い{ない} と 言う{いえよう}",
+ "id": "ID=27894_190734",
+ "chars": "付制医年手抑決療策給費金"
},
{
- "ja": "二台の車は道路で正面衝突するところだった。",
- "en": "The two cars almost met head-on on the way.",
- "expl": "二 台(だい)[04] の 車(くるま) は 道路 で(#2028980) 正面衝突 為る(する){する} 所(ところ){ところ} だ{だった}",
- "id": "ID=280952_123048",
- "chars": "二台正突衝路車道面"
+ "ja": "その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。",
+ "en": "The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.",
+ "expl": "其の[01]{その} 軍団~ は 戦闘 中(ちゅう)[03] 多く の 輝かしい~ 作戦 に 従事 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48593_211319",
+ "chars": "中事作団多従戦軍輝闘"
},
{
- "ja": "愛国者達は国民の権利を擁護した。",
- "en": "The patriots stood up for the rights of their nation.",
- "expl": "愛国者 達 は 国民(こくみん) の 権利 を 擁護(ようご) 為る(する){した}",
- "id": "ID=28699_191536",
- "chars": "利国愛擁権民者護達"
+ "ja": "四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。",
+ "en": "By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.",
+ "expl": "四(よん) 種類 の[01]{の} 金属 を[01] 使う 事(こと){こと} で(#2028980) 特定[01] の[01]{の} 共振~ を 抑える[01]{抑えます}",
+ "id": "ID=327614_76104",
+ "chars": "使共四定属抑振特種金類"
},
{
- "ja": "今年は米の作柄は良さそうだ。",
- "en": "This year promises a good harvest of rice.",
- "expl": "今年 は 米(こめ)[01] の 作柄[01]~ は 良い{良} さ[01] そう[01] だ",
- "id": "ID=243177_171300",
- "chars": "今作年柄米良"
+ "ja": "山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。",
+ "en": "Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.",
+ "expl": "君(きみ) は 自分[01] の ボス に対する 怒り を 抑える[01]{抑えよう} と 努める{努めた}",
+ "id": "ID=245116_169371",
+ "chars": "分努君対山怒抑田自"
},
{
- "ja": "これはこの上なく重要な事柄である。",
- "en": "This is a matter of the utmost importance.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は この上なく 重要{重要な} 事柄 である",
- "id": "ID=55708_218616",
- "chars": "上事柄要重"
+ "ja": "貿易不均衡が大きな問題であるように思える。",
+ "en": "The trade imbalance bulks large in our minds.",
+ "expl": "貿易 不均衡~ が 大きな 問題 である 様に[01]{ように} 思える",
+ "id": "ID=321245_82471",
+ "chars": "不問均大思易衡貿題"
},
{
- "ja": "空には太陽が輝いています。",
- "en": "The sun is shining in the sky.",
- "expl": "空(そら) には 太陽 が 輝く{輝いています}~",
- "id": "ID=18313_179455",
- "chars": "太空輝陽"
+ "ja": "明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。",
+ "en": "Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.",
+ "expl": "明るい 笑顔 で(#2028980) 二人{2人} は 光り輝く 未来[01] を 歩む[02]{歩み} 始める[03]{始めた} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=329589_74131",
+ "chars": "人光始明未来歩笑輝顔"
},
{
- "ja": "彼女とはどんな間柄ですか。",
- "en": "What relation is she to you?",
- "expl": "彼女 とは どんな 間柄 ですか",
- "id": "ID=308592_95114",
- "chars": "女彼柄間"
+ "ja": "人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。",
+ "en": "Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.",
+ "expl": "人権擁護~ 団体[02]~ は 独裁的{独裁的な}~ 政府 に 圧力をかける{圧力をかけています}",
+ "id": "ID=270343_144222",
+ "chars": "人体力団圧府擁政権独的裁護"
},
{
- "ja": "これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。",
- "en": "This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 正真正銘~ の[01]{の} 九谷焼~ です 私(わたし)[01] が 保証 致す{いたします}",
- "id": "ID=55551_218239",
- "chars": "九保正焼真私証谷銘"
+ "ja": "地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。",
+ "en": "There was a flare-up between local residents and state regulators.",
+ "expl": "地元住民~ と 政府 調査官{調査官の} 間(あいだ) に 折衝~ が[01] 有る{ありました}",
+ "id": "ID=277171_126919",
+ "chars": "住元地官府折政査民衝調間"
},
{
- "ja": "イブをそそのかしたには蛇だ。",
- "en": "It is the snake that tempts Eve.",
- "expl": "を 唆す(そそのかす){そそのかした}~ には 蛇[01] だ",
- "id": "ID=65924_228566",
- "chars": "蛇"
+ "ja": "大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。",
+ "en": "The President suspended the constitution and imposed martial law.",
+ "expl": "大統領 は 憲法 を 停止[03]~ 為る(する){し} 戒厳令~ を 敷く[06]{しきました}",
+ "id": "ID=275897_137339",
+ "chars": "令停厳大憲戒止法統領"
}
]
},
@@ -28589,144 +28589,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "うちの社長は今日とても機嫌がいい。",
- "en": "My boss is very cheerful today.",
- "expl": "家(うち){うちの} 社長 は 今日 迚も[01]{とても} 機嫌がいい~",
- "id": "ID=65548_228194",
- "chars": "今嫌日機社長"
+ "ja": "彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。",
+ "en": "Her conditions for choosing a marriage partner took priority.",
+ "expl": "彼女(かのじょ) の 条件(じょうけん) が 結婚相手~ を 選ぶ(えらぶ) 際(さい) の 優先事項 だ",
+ "id": "ID=327786_75932",
+ "chars": "事件優先女婚彼手条相結選際項"
},
{
- "ja": "私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。",
- "en": "My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 寝る[02] 前(まえ) に 本(ほん)[01] を 項(こう) 読む 事にする{ことにしている}",
- "id": "ID=251700_162813",
- "chars": "前寝本父私読項"
+ "ja": "近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。",
+ "en": "I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.",
+ "expl": "近医~ で(#2028980) 処方 を 希望 為る(する){したら} 露骨[01]{露骨に} 嫌[02]{嫌な} 顔(かお) を 為れる{された}",
+ "id": "ID=329007_74712",
+ "chars": "処医嫌希方望近露顔骨"
},
{
- "ja": "私は蛇が大嫌いです。",
- "en": "I have a horror of snakes.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 蛇[01] が 大嫌い です",
- "id": "ID=258414_156121",
- "chars": "大嫌私蛇"
+ "ja": "警察は彼を窃盗罪で告発した。",
+ "en": "The police brought a charge of theft against him.",
+ "expl": "警察 は 彼(かれ) を 窃盗罪 で(#2028980) 告発 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238359_176106",
+ "chars": "告察彼発盗窃罪警"
},
{
- "ja": "公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。",
- "en": "In our park, we have a nice slide for children to play on.",
- "expl": "公園 に 子供 が 遊ぶ(あそぶ)[01] のに ちょうど良い{ちょうどよい} 滑り台 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=240432_174038",
- "chars": "供公台園子滑遊"
+ "ja": "安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。",
+ "en": "There was a glut of cotton goods due to cheap imports.",
+ "expl": "安い[01] 輸入品 で(#2028980) 綿製品 が 供給 過剰 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=28498_191336",
+ "chars": "供入剰品安給綿製輸過"
},
{
- "ja": "それは翼の全長が約4インチある。",
- "en": "It has a wingspan of about four inches.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 翼[01]~ の 全長~ が 約 吋{インチ} 有る{ある}",
- "id": "ID=42043_204801",
- "chars": "全約翼長"
+ "ja": "彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。",
+ "en": "She got her back up when her husband came home drunk.",
+ "expl": "彼女[01] は 夫(おっと) が 酔っ払う{酔っぱらって} 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} 腹を立てる{腹を立てた}",
+ "id": "ID=316744_86966",
+ "chars": "夫女宅帰彼立腹酔"
},
{
- "ja": "私としては、この絵が嫌いです。",
- "en": "For my part, I don't like this picture.",
- "expl": "私(わたし)[01] としては 此の{この} 絵 が 嫌い です",
- "id": "ID=249564_164943",
- "chars": "嫌私絵"
+ "ja": "父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。",
+ "en": "My father hates my reading a newspaper at breakfast.",
+ "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 朝食 時(とき) に 新聞 を 読む の を 嫌う{嫌っている}",
+ "id": "ID=319171_84544",
+ "chars": "嫌新時朝父私聞読食"
},
{
- "ja": "古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。",
- "en": "I was ashamed to go out in old clothes.",
- "expl": "古い 服(ふく)[01] を 着る[01]{着て} 出かける の は 恥ずかしい{恥ずかしくて} 嫌[01] だ{だった}",
- "id": "ID=239856_174613",
- "chars": "出古嫌恥服着"
+ "ja": "滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。",
+ "en": "Well begun is half done.",
+ "expl": "滑り出し が 好調~ なら 事(こと) は 半ば[03] 成就~ 為る(する){した} のに 等しい",
+ "id": "ID=21231_184103",
+ "chars": "事出半好就成滑等調"
},
{
- "ja": "ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。",
- "en": "Bill hates his father smoking heavily.",
- "expl": "は 父親 が 煙草{たばこ} を 沢山{たくさん} 吸う[01] の を 嫌がる{嫌がっている}",
- "id": "ID=34469_197287",
- "chars": "吸嫌父親"
+ "ja": "喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。",
+ "en": "Being in a room full of smokers is my pet peeve.",
+ "expl": "喫煙者 で(#2028980) 一杯{いっぱい} の 部屋[01] に 居る(いる)[01]{いる} の は 僕(ぼく)[01] の 不機嫌 の 種(たね)[05] だ",
+ "id": "ID=19928_182808",
+ "chars": "不僕喫嫌屋機煙種者部"
},
{
- "ja": "魂の吐息を感じ始めた。",
- "en": "I'm feeling the breath of life.",
- "expl": "魂(たましい)~ の 吐息~ を 感じる{感じ} 始める[03]{始めた}",
- "id": "ID=243521_170959",
- "chars": "吐始息感魂"
+ "ja": "選手達は意気揚々と競技場を行進した。",
+ "en": "The players marched triumphantly across the field.",
+ "expl": "選手 達 は 意気揚々{意気揚々と} 競技場 を 行進 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273559_141013",
+ "chars": "場意手技揚気競行進達選"
},
{
- "ja": "息を深く吸ったり吐いたりしてください。",
- "en": "Take a deep breath in and out, please.",
- "expl": "息(いき)[01] を 深い{深く} 吸う[01]{吸ったり} 吐く(つく)[01]{吐いたり}~ 為る(する){して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=274365_140208",
- "chars": "吐吸息深"
+ "ja": "その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。",
+ "en": "The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.",
+ "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 明日 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出帆 為る(する){する}",
+ "id": "ID=45663_208405",
+ "chars": "出午向帆後日明時港船香"
},
{
- "ja": "伯父さんから素敵な時計をもらったの。",
- "en": "I was given a nice watch by my uncle.",
- "expl": "伯父さん から 素敵{素敵な} 時計 を 貰う{もらった} の",
- "id": "ID=253224_161294",
- "chars": "伯敵時父素計"
+ "ja": "株式市場は活況を呈している。",
+ "en": "The stock market is very active.",
+ "expl": "株式市場~ は 活況~ を 呈する[02]{呈している}",
+ "id": "ID=21204_184077",
+ "chars": "呈場市式株況活"
},
{
- "ja": "窃盗団がその銀行に押し入った。",
- "en": "A gang of thieves broke into the bank.",
- "expl": "窃盗 団 が 其の[01]{その} 銀行 に 押し入る{押し入った}",
- "id": "ID=272513_142057",
- "chars": "入団押盗窃行銀"
+ "ja": "この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。",
+ "en": "Fill in this application form and send it at once.",
+ "expl": "此の{この} 申し込み{申込} 用紙 に 必要 事項 を 記入 為る(する){して} 直ぐ{すぐ} 送る{送って} 下さい",
+ "id": "ID=58337_221015",
+ "chars": "下事入必用申紙要記込送項"
},
{
- "ja": "その男は酔いつぶれていた。",
- "en": "The man was drunk as a mouse.",
- "expl": "其の[01]{その} 男 は 酔い潰れる{酔いつぶれていた}",
- "id": "ID=45286_208029",
- "chars": "男酔"
+ "ja": "私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。",
+ "en": "My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 伯母~ は 無料 布哇{ハワイ} 旅行 に 当たる{当たった}",
+ "id": "ID=251570_162943",
+ "chars": "伯当料旅母無私行"
},
{
- "ja": "彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。",
- "en": "He objected to traveling by plane.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 飛行機 で(#2028980) 旅行 を 為る(する)[01]{する} の を 嫌がる{嫌がった}",
- "id": "ID=303021_237468",
- "chars": "嫌彼旅機行飛"
+ "ja": "自然環境の悪化を阻止しましょう。",
+ "en": "Let's stop the deterioration of the natural environment.",
+ "expl": "自然環境 の 悪化 を 阻止 為る(する){しましょう}",
+ "id": "ID=264466_150091",
+ "chars": "化境悪止然環自阻"
},
{
- "ja": "その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。",
- "en": "Few passengers survived the catastrophe.",
- "expl": "其の[01]{その} 大(だい)[01] 惨事~ で(#2028980) 生き残る{生き残った} 乗客 は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いなかった}",
- "id": "ID=45494_208237",
- "chars": "乗事大客惨残生"
+ "ja": "現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。",
+ "en": "The most severe problem at present is that of over-population.",
+ "expl": " 現在[01] 最も 深刻{深刻な} 問題 は 人口[01] 過剰 の 問題 である",
+ "id": "ID=239584_174883",
+ "chars": "人刻剰口問在最深現過題"
},
{
- "ja": "警察は街頭デモを阻止しようとした。",
- "en": "The police tried to stop the street demonstration.",
- "expl": "警察 は 街頭~ デモ を 阻止 しようとする{しようとした}",
- "id": "ID=238262_176203",
- "chars": "察止街警阻頭"
+ "ja": "揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。",
+ "en": "Fried food usually doesn't agree with me.",
+ "expl": "揚げ物~ は 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 普通 合う{合わない} のだ{んだ}",
+ "id": "ID=324822_78894",
+ "chars": "体合揚普物私質通"
},
{
- "ja": "時の翼に乗って悲しみは飛び去る。",
- "en": "On the wings of Time grief flies away.",
- "expl": "時(とき) の[01]{の} 翼[01] に 乗る{乗って} 悲しみ は 飛び去る",
- "id": "ID=263889_150668",
- "chars": "乗去悲時翼飛"
+ "ja": "彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。",
+ "en": "He hated to play ball with his manager, so he quit his job.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 支配人 に 協力 為る(する){する} の を 嫌う{嫌って} 仕事[01] を 辞める{辞めた}",
+ "id": "ID=297208_106478",
+ "chars": "事人仕力協嫌彼支辞配"
},
{
- "ja": "その鳥の翼は折れていた。",
- "en": "The bird's wing was broken.",
- "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] の 翼[01] は 折れる{折れていた}",
- "id": "ID=45018_207763",
- "chars": "折翼鳥"
+ "ja": "恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。",
+ "en": "Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.",
+ "expl": "天婦羅{天ぷら} 上がる[17]{揚がった}~ から 皿[01] 持つ{持って} 来る(くる){来い}",
+ "id": "ID=329243_74476",
+ "chars": "一天恵持揚来皿"
},
{
- "ja": "安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。",
- "en": "Cheap imports will glut the market.",
- "expl": "安い[01] 輸入品 で(#2028980) 市場(しじょう)[01] が 供給 過剰~ になる[01] だろう",
- "id": "ID=28499_191337",
- "chars": "供入剰品場安市給輸過"
+ "ja": "科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。",
+ "en": "Progress in science was often barred by convention.",
+ "expl": "科学 の 進歩 は 因襲~ に因って{によって} 屡々{しばしば} 阻害 為れる{された}",
+ "id": "ID=24016_186879",
+ "chars": "因学害歩科襲進阻"
},
{
- "ja": "悪い子は嫌いですよ。",
- "en": "I don't like bad boys.",
- "expl": "悪い(わるい) 子(こ)[01] は 嫌い です よ[01]",
- "id": "ID=28639_191477",
- "chars": "嫌子悪"
+ "ja": "息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。",
+ "en": "His heart ached when he saw his son's miserable state.",
+ "expl": "息子[01] の 惨め{惨めな} 暮らし を 見る{見て} 彼(かれ)[01]{彼の} 胸 は 痛む[01]{痛んだ}",
+ "id": "ID=274407_140076",
+ "chars": "子彼息惨暮痛胸見"
}
]
},
@@ -28931,144 +28931,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "月が湖に影を落としていた。",
- "en": "The moonlight reflected on the lake.",
- "expl": "月(つき)[01] が 湖(みずうみ) に 影を落とす{影を落としていた}~",
- "id": "ID=238785_175680",
- "chars": "影月湖落"
+ "ja": "その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。",
+ "en": "The warehouse was a front for drug traffickers.",
+ "expl": "其の[01]{その} 倉庫~ は 麻薬 密売~ 者(しゃ) の 隠れ蓑[01]{隠れみの}~ だ{だった}",
+ "id": "ID=45617_208360",
+ "chars": "倉売密庫者薬隠麻"
},
{
- "ja": "壁に映った彼の影は悲しそうだった。",
- "en": "His shadow on the wall looked sad.",
- "expl": "壁 に 映る{映った} 彼(かれ)[01]{彼の} 影[01] は 悲しい{悲しそう} だ{だった}",
- "id": "ID=320250_83466",
- "chars": "壁影彼悲映"
+ "ja": "反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。",
+ "en": "The rebel concealed his ambition to destroy the regime.",
+ "expl": "反乱軍 の 兵士 が 政権 を 打倒 為る(する){する} 野望 を 隠す{隠していた}",
+ "id": "ID=282771_121235",
+ "chars": "乱倒兵反士打政望権軍野隠"
},
{
- "ja": "彼はその事故を目撃した。",
- "en": "He witnessed the accident.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事故 を 目撃 為る(する){した}",
- "id": "ID=290921_112755",
- "chars": "事彼撃故目"
+ "ja": "評決は公平な審議の証拠である。",
+ "en": "The verdict is a tribute to their fairness.",
+ "expl": "評決 は 公平{公平な} 審議{審議の} 証拠 である",
+ "id": "ID=318360_85353",
+ "chars": "公審平拠決証評議"
},
{
- "ja": "その証拠は彼に有利であった。",
- "en": "The evidence was in his favor.",
- "expl": "其の[01]{その} 証拠 は 彼(かれ)[01] に 有利[01]~ である{であった}",
- "id": "ID=46256_208996",
- "chars": "利彼拠有証"
+ "ja": "以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。",
+ "en": "All you have to do is fill in the blanks below.",
+ "expl": "以下[03] の 空欄~ 部分 に 御(ご){ご} 記入 頂く 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 結構[02] です",
+ "id": "ID=28383_191222",
+ "chars": "下以入分構欄空結記部頂"
},
{
- "ja": "ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。",
- "en": "Napoleon's army now advanced and a great battle begins.",
- "expl": "ナポレオン の 軍勢~ は 今や 進撃 為る(する){し} 大きな 戦い[01] が 始まる",
- "id": "ID=36276_199078",
- "chars": "今勢大始戦撃軍進"
+ "ja": "この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。",
+ "en": "This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.",
+ "expl": "此の{この} 女性[01] が 今日 の 午後 時(じ)[01] に 有る{ある} 事故 を 目撃 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=58516_221193",
+ "chars": "事今午女後性撃故日時目"
},
{
- "ja": "雲に隠れて月が見えない。",
- "en": "The moon is invisible behind the clouds.",
- "expl": "雲 に 隠れる{隠れて} 月(つき)[01] が 見える(みえる){見えない}",
- "id": "ID=26518_189368",
- "chars": "月見隠雲"
+ "ja": "事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。",
+ "en": "The accident was a strong argument for new safety measures.",
+ "expl": "事故 は 新しい 安全対策 の 為(ため){ため} の 有力{有力な} 根拠[01] となる{となった}",
+ "id": "ID=263735_150822",
+ "chars": "事全力安対拠故新有根策"
},
{
- "ja": "そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。",
- "en": "There is no point in calling such buildings 'ugly'.",
- "expl": "然うした{そうした} 建物 を 醜い[01] と 言う{言って} も 意味 は 無い{ない}",
- "id": "ID=51178_213890",
- "chars": "味建意物言醜"
+ "ja": "同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。",
+ "en": "The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.",
+ "expl": "同盟軍~ は 巴格達{バグダッド}~ の 検問所~ で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 車(くるま) を 襲撃 為る(する){した}",
+ "id": "ID=327878_75840",
+ "chars": "同問女彼所撃検盟襲車軍"
},
{
- "ja": "彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。",
- "en": "Her death was a great distress to all the family.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 死[01] で(#2028980) 家族 全員 が 悲嘆に暮れる{悲嘆に暮れた}",
- "id": "ID=309330_94376",
- "chars": "全員嘆女家彼悲族暮死"
+ "ja": "わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。",
+ "en": "Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.",
+ "expl": "我が{わが} 連合艦隊~ は 敵(てき)[01] の 防衛 海域 を 突破 為る(する){した}",
+ "id": "ID=29161_191999",
+ "chars": "合域敵海破突艦衛連防隊"
},
{
- "ja": "それは我々にとって大打撃であった。",
- "en": "It was a blow to us.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 我々 に取って{にとって} 大(だい)[01] 打撃[01] である{であった}",
- "id": "ID=42548_205306",
- "chars": "大我打撃"
+ "ja": "喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。",
+ "en": "We have absolute proof that smoking is bad for your health.",
+ "expl": "喫煙 が 健康{健康に} 悪い(わるい) と 言う 確固{確固たる} 証拠 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=19967_182846",
+ "chars": "健喫固康悪拠煙確言証"
},
{
- "ja": "その議論の根拠は何ですか。",
- "en": "What is the basis for the argument?",
- "expl": "其の[01]{その} 議論 の 根拠[01] は 何(なに)[01] ですか",
- "id": "ID=48747_211471",
- "chars": "何拠根論議"
+ "ja": "裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。",
+ "en": "The court called on the lawyer to give evidence.",
+ "expl": "裁判所 は 其の[01]{その} 弁護士 に 証拠 の 提出[01] を 求める{求めた}",
+ "id": "ID=244236_170248",
+ "chars": "出判士弁所拠提求裁証護"
},
{
- "ja": "目が充血しています。",
- "en": "My eyes are bloodshot.",
- "expl": "目(め)[01] が 充血 為る(する){しています}",
- "id": "ID=323726_79992",
- "chars": "充目血"
+ "ja": "教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。",
+ "en": "People want more money to expand educational institutions.",
+ "expl": "教育 施設[01]~ を 拡充~ 為る(する){する} 金(かね)[01] を もっと 多く と 望む[01]{望んでいる}",
+ "id": "ID=19107_180316",
+ "chars": "充多拡教施望育設金"
},
{
- "ja": "子どもは箱の中に隠れていた。",
- "en": "The child was hiding in the box.",
- "expl": "子供{子ども} は 箱[01] の 中(なか) に 隠れる{隠れていた}",
- "id": "ID=245634_168856",
- "chars": "中子箱隠"
+ "ja": "十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。",
+ "en": "In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.",
+ "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 証拠 が 無い{無くて} 警察 は 彼(かれ) を 起訴 出来る{できなかった}",
+ "id": "ID=266513_148046",
+ "chars": "分十察彼拠無訴証警起"
},
{
- "ja": "そこに立ったかれはあたかも悪鬼のようだった。",
- "en": "As he stood there he might have been a fiend.",
- "expl": "其処(そこ){そこ} に 立つ{立った} 彼(かれ){かれ} は 恰も{あたかも} 悪鬼~ の 様だ(ようだ){ようだった}",
- "id": "ID=278462_125530",
- "chars": "悪立鬼"
+ "ja": "鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。",
+ "en": "There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.",
+ "expl": "鬼が出るか蛇が出るか~ 此の{この} 提案書 の 結果 が 見物(みもの) だ ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=20069_182948",
+ "chars": "出提書果案物結蛇見鬼"
},
{
- "ja": "通りには人影は見られなかった。",
- "en": "No one was to be seen on the street.",
- "expl": "通り(とおり) には 人影[01] は 見る{見られなかった}",
- "id": "ID=278344_125648",
- "chars": "人影見通"
+ "ja": "新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。",
+ "en": "With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.",
+ "expl": "新進作家~ の 登場 で(#2028980) 其の[01]{その} 老 作家 は 影の薄い~ 存在 となる{となった}",
+ "id": "ID=269305_145258",
+ "chars": "作在場存家影新登老薄進"
},
{
- "ja": "この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。",
- "en": "This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.",
- "expl": "此の{この} 女性[01] が 今日 の 午後 時(じ)[01] に 有る{ある} 事故 を 目撃 為る(する){しました}",
- "id": "ID=58516_221193",
- "chars": "事今午女後性撃故日時目"
+ "ja": "私達の街は今週2回爆撃を受けた。",
+ "en": "Our town was bombed twice this week.",
+ "expl": "私たち{私達} の 街(まち) は 今週 二回{2回} 爆撃 を 受ける{受けた}",
+ "id": "ID=262566_151987",
+ "chars": "今受回撃爆私街週達"
},
{
- "ja": "彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。",
- "en": "She hid herself for fear of meeting the man.",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 男 に 会う[01] の を 恐れる{恐れて} 身を隠す{身を隠した}",
- "id": "ID=311327_92384",
- "chars": "会女彼恐男身隠"
+ "ja": "彼の最近の小説は読む価値が充分ある。",
+ "en": "His latest novel is well worth reading.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 小説 は 読む 価値 が 十分(じゅうぶん){充分} 有る{ある}",
+ "id": "ID=286341_117323",
+ "chars": "価値充分小彼最説読近"
},
{
- "ja": "その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。",
- "en": "There is no evidence that the story is based on his own experience.",
- "expl": "其の[01]{その} 話(はなし)[01] が 彼(かれ)[01] の 体験 に 基づく[01]{基づいている} と言う{という} 証拠 は 無い{ない}",
- "id": "ID=43311_206065",
- "chars": "体基彼拠証話験"
+ "ja": "一本の高い木が水面に長い影を映している。",
+ "en": "A tall tree projects its long shadow on the water.",
+ "expl": "一本 の 高い 木(き) が 水面 に 長い 影[01] を[01] 映す{映している}~",
+ "id": "ID=27203_190046",
+ "chars": "一影映木本水長面高"
},
{
- "ja": "彼女は醜いドレスを着ていました。",
- "en": "She was wearing an ugly dress.",
- "expl": "彼女[01] は 醜い[01] ドレス を 着る[01]{着ていました}",
- "id": "ID=314925_88782",
- "chars": "女彼着醜"
+ "ja": "雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。",
+ "en": "Workers are taking a financial beating in the employment crisis.",
+ "expl": "雇用 危機 の 中(なか) で(#2028980) 労働者 は 金銭 的(てき) 打撃[01] を 受ける{受けています}",
+ "id": "ID=240019_174450",
+ "chars": "中働労危受打撃機用的者金銭雇"
},
{
- "ja": "ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。",
- "en": "Joe was believed to have shot the prisoner.",
- "expl": "は 其の[01]{その} 囚人 を 撃つ(#1253570)[01]{撃った} と[04] 思う{思われていた}",
- "id": "ID=52916_215614",
- "chars": "人囚思撃"
+ "ja": "適度な運動は血液の循環を活発にする。",
+ "en": "Moderate exercise stimulates the circulation of blood.",
+ "expl": "適度{適度な} 運動 は 血液 の 循環 を 活発 に 為る(する){する}",
+ "id": "ID=278710_125283",
+ "chars": "動度循活液環発血運適"
},
{
- "ja": "ハリウッドには昔日の面影はない。",
- "en": "Hollywood isn't what it used to be.",
- "expl": "には 昔日 の 面影 は 無い{ない}",
- "id": "ID=35052_197863",
- "chars": "影日昔面"
+ "ja": "台風12号は九州地方を直撃するだろうか。",
+ "en": "Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?",
+ "expl": "台風 号[01] は 九州 地方 を 直撃~ 為る(する){する} だろうか",
+ "id": "ID=275418_137818",
+ "chars": "九台号地州撃方直風"
}
]
},
@@ -29315,39 +29315,46 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は微笑みを抑えることができなかった。",
- "en": "I couldn't restrain a smile.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 微笑み を 抑える[01]{抑える} 事が出来る{ことができなかった}",
- "id": "ID=261435_153109",
- "chars": "微抑私笑"
+ "ja": "小さな子供は大変好奇心が強い。",
+ "en": "Small children are very curious.",
+ "expl": "小さな 子供 は 大変 好奇心 が 強い(つよい)",
+ "id": "ID=267557_147004",
+ "chars": "供変大奇好子小強心"
+ },
+ {
+ "ja": "警察は彼の死を殺人事件として扱っている。",
+ "en": "The police are treating his death as a case of murder.",
+ "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] を 殺人事件 として 扱う{扱っている}",
+ "id": "ID=238346_176119",
+ "chars": "事人件察彼扱死殺警"
},
{
- "ja": "先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。",
- "en": "The teacher didn't do her justice.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は 彼女 に 正当{正当な}~ 取り扱い~ を 為る(する){しなかった}",
- "id": "ID=273065_141505",
- "chars": "先取女当彼扱正生"
+ "ja": "ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。",
+ "en": "The dancer's graceful action charmed the audience.",
+ "expl": "ダンサー の 優美{優美な} 舞~ は 観衆 を 魅了[02] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=40320_203085",
+ "chars": "了優美舞衆観魅"
},
{
- "ja": "貧乏であることを恥ずかしいと思わない。",
- "en": "I'm not ashamed that I am poor.",
- "expl": "貧乏 である 事(こと){こと} を 恥ずかしい と 思う{思わない}",
- "id": "ID=318557_85156",
- "chars": "乏思恥貧"
+ "ja": "現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。",
+ "en": "The average skilled workers now earn over $10,000 a year.",
+ "expl": " 現在[01] 平均的 熟練 労働者 は 一年{1年} に 一万 弗[01]{ドル} 以上[01] 稼ぐ",
+ "id": "ID=239592_174875",
+ "chars": "一万上以働労在均平年熟現的稼練者"
},
{
- "ja": "前売り券をここで取り扱っていますか。",
- "en": "Do you sell advance tickets here?",
- "expl": "前売り券~ を 此処[01]{ここ} で(#2028980) 取り扱う{取り扱っています} か",
- "id": "ID=273635_140937",
- "chars": "券前取売扱"
+ "ja": "この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。",
+ "en": "This aircraft company deals with freight only.",
+ "expl": "此の{この} 航空会社 は 貨物輸送~ 丈(だけ){だけ} を 取り扱う{取り扱っています}",
+ "id": "ID=59298_221973",
+ "chars": "会取扱物社空航貨輸送"
},
{
- "ja": "美香は恵子と同様魅力的だ。",
- "en": "Mika is no less charming than Keiko.",
- "expl": "は と 同様 魅力的 だ",
- "id": "ID=318161_85552",
- "chars": "力同子恵様的美香魅"
+ "ja": "私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。",
+ "en": "We treated him in the politest manner possible.",
+ "expl": "私たち{私達} は 出来る限り{できる限り} の 丁寧{丁寧な} 態度 で(#2028980) 彼(かれ) を 取り扱う{取り扱った}",
+ "id": "ID=262812_151743",
+ "chars": "丁取寧度彼態扱私達限"
},
{
"ja": "原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。",
@@ -29357,67 +29364,53 @@
"chars": "原妙差微画異色製複調"
},
{
- "ja": "彼女は外国人だったので外国人として扱われた。",
- "en": "She was a foreigner and was treated as such.",
- "expl": "彼女[01] は 外国人 だ{だった} ので 外国 人(ひと) として 扱う{扱われた}",
- "id": "ID=312979_90733",
- "chars": "人国外女彼扱"
+ "ja": "冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。",
+ "en": "Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.",
+ "expl": "冷蔵庫 を 修理 為る(する){する} なら 取り扱い説明書~ を 参照 為る(する){し} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=1202206_77632",
+ "chars": "修冷参取庫扱明書照理蔵説"
},
{
- "ja": "その古い田舎の家にはある魅力がある。",
- "en": "The old cottage has a certain charm about it.",
- "expl": "其の[01]{その} 古い 田舎[01] の 家(いえ)[01] には 有る{ある} 魅力 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=48155_210884",
- "chars": "力古家田舎魅"
+ "ja": "庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。",
+ "en": "From a humble background, John achieved worldwide fame.",
+ "expl": "庶民 の 身(み) から は 世界的{世界的な} 名声 を 勝ち取る{勝ち取った}~",
+ "id": "ID=267125_147435",
+ "chars": "世勝取名声庶民界的身"
},
{
- "ja": "彼は振り返って私に微笑みかけた。",
- "en": "He looked back and smiled at me.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 振り返る[01]{振り返って}~ 私(わたし)[01] に 微笑みかける{微笑みかけた}~",
- "id": "ID=299855_103837",
- "chars": "彼微振私笑返"
+ "ja": "微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。",
+ "en": "It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.",
+ "expl": "微生物学~ の 基本 から 最新 の 情報 迄{まで} を 網羅~ 為る(する){する}",
+ "id": "ID=329482_74238",
+ "chars": "基報学微情新最本物生網羅"
},
{
- "ja": "彼が生活費を稼いでいる。",
- "en": "He brings home the bread and butter.",
- "expl": "彼(かれ) が 生活費 を 稼ぐ{稼いでいる}",
- "id": "ID=283960_119702",
- "chars": "彼活生稼費"
+ "ja": "都会の文化は若い世代には魅力的に見える。",
+ "en": "Urban culture appears to be attractive to the younger generation.",
+ "expl": "都会 の 文化[01] は 若い 世代 には 魅力的{魅力的に} 見える(みえる)",
+ "id": "ID=289644_114028",
+ "chars": "世代会力化文的若見都魅"
},
{
- "ja": "従業員はボスの奇行に困っていた。",
- "en": "The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.",
- "expl": "従業員 は ボス の 奇行 に 困る[01]{困っていた}",
- "id": "ID=266544_148015",
- "chars": "員困奇従業行"
+ "ja": "委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。",
+ "en": "A committee should apply the focus to the more concrete problem.",
+ "expl": "委員会 は もっと 具体的{具体的な} 問題 に 焦点を当てる 可き{べき} だ",
+ "id": "ID=28254_191094",
+ "chars": "会体具員問委当点焦的題"
},
{
- "ja": "しかし、農園主は彼に微笑みかけました。",
- "en": "But the farmer smiled at him.",
- "expl": "然し{しかし} 農園主 は 彼(かれ)[01] に 微笑む{微笑み} 掛ける[23]{かけました}~",
- "id": "ID=53600_216296",
- "chars": "主園彼微笑農"
+ "ja": "真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。",
+ "en": "The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.",
+ "expl": "真夜中 の 太陽 は 幻想的{幻想的な}~ 自然現象 の 一つ だ",
+ "id": "ID=269603_144960",
+ "chars": "一中夜太幻想然現的真自象陽"
},
{
- "ja": "紳士はいつも他人に親切である。",
- "en": "A gentleman is always kind to others.",
- "expl": "紳士 は 何時も[01]{いつも} 他人 に 親切 である",
- "id": "ID=269711_144853",
- "chars": "人他切士紳親"
- },
- {
- "ja": "彼こそ本物の紳士だ。",
- "en": "He is a real gentleman.",
- "expl": "彼(かれ) こそ 本物 の 紳士 だ",
- "id": "ID=284369_119294",
- "chars": "士彼本物紳"
- },
- {
- "ja": "彼女には何か奇妙なところがあった。",
- "en": "There was something strange about her.",
- "expl": "彼女 には 何か 奇妙{奇妙な} 所(ところ){ところ} が[01] 有る{あった}",
- "id": "ID=308730_94977",
- "chars": "何奇女妙彼"
+ "ja": "戦争は不足と欠乏の時代を招いた。",
+ "en": "The war ushered in a period of shortages and deprivation.",
+ "expl": "戦争 は 不足 と 欠乏 の 時代 を 招く{招いた}",
+ "id": "ID=273318_141254",
+ "chars": "不乏争代戦招時欠足"
},
{
"ja": "それは奇妙な視覚効果を産み出した。",
@@ -29427,32 +29420,39 @@
"chars": "出効奇妙果産視覚"
},
{
- "ja": "こんな風に、彼は私を扱った。",
- "en": "This is the way he treated me.",
- "expl": "こんな~ 風(ふう){風に} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] を 扱う{扱った}",
- "id": "ID=54623_217315",
- "chars": "彼扱私風"
+ "ja": "日本では米が恒常的に供給過剰である。",
+ "en": "There is a chronic oversupply of rice in Japan.",
+ "expl": "日本 で(#2028980) は 米(こめ)[01] が 恒常的{恒常的に} 供給 過剰 である",
+ "id": "ID=281252_122750",
+ "chars": "供剰常恒日本的米給過"
},
{
- "ja": "彼女がそんなことするなんて奇妙だ。",
- "en": "It is strange that she should do such a thing.",
- "expl": "彼女 が そんな 事(こと){こと} 為る(する){する} なんて[01] 奇妙 だ",
- "id": "ID=308072_95633",
- "chars": "奇女妙彼"
+ "ja": "彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。",
+ "en": "He is poor but is too proud to ask for help.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 である が 気位~ が 高い{高くて} 援助 を 求める{求めない}",
+ "id": "ID=303196_100502",
+ "chars": "乏位助彼援気求貧高"
},
{
- "ja": "その2語の間には微妙な違いがある。",
- "en": "There is a subtle difference between the two words.",
- "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 間(あいだ) には 微妙(びみょう)[01]{微妙な} 違い が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=50727_213441",
- "chars": "妙微語違間"
+ "ja": "その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。",
+ "en": "The vision that was planted in my senses still silently lingers.",
+ "expl": "其の[01]{その} 幻~ は 意識 の 中(なか) に 宿る{宿り} 静寂(せいじゃく)~ の 中(なか){なか} で(#2028980) 動く{動かない}",
+ "id": "ID=48190_210919",
+ "chars": "中動宿寂幻意識静"
},
{
- "ja": "彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。",
- "en": "While she is rich, she says she is poor.",
- "expl": "彼女[01] は 御(お){お} 金持ち である のに 貧乏 だ と 言う",
- "id": "ID=310616_93093",
- "chars": "乏女彼持言貧金"
+ "ja": "奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。",
+ "en": "Oddly enough, he insisted on his innocence.",
+ "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 無罪 を 主張 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20627_183504",
+ "chars": "主分奇妙張彼無罪自話"
+ },
+ {
+ "ja": "近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。",
+ "en": "Many local traditions have fallen into decay in recent years.",
+ "expl": "近年 多く の 夫れ夫れ{それぞれ} の 地方[01] の 伝統 が 衰微~ 為る(する){して} 来る(くる){きている}",
+ "id": "ID=18642_179783",
+ "chars": "伝地多年微方統衰近"
}
]
},
@@ -29622,144 +29622,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "犯罪者は社会的権利を奪われている。",
- "en": "Criminals are deprived of social rights.",
- "expl": "犯罪者 は 社会的 権利 を 奪う{奪われている}",
- "id": "ID=282787_121219",
- "chars": "会利奪権犯的社罪者"
+ "ja": "私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。",
+ "en": "The adventures I read about are absent from my life.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 読む{読んだ} 冒険談~ は 実生活~ とは 縁遠い[01]~",
+ "id": "ID=251555_162958",
+ "chars": "冒実活生私縁読談遠険"
},
{
- "ja": "子供は冒険が好きである。",
- "en": "Children are fond of adventure.",
- "expl": "子供 は 冒険 が 好き(すき) である",
- "id": "ID=245991_168501",
- "chars": "供冒好子険"
+ "ja": "新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。",
+ "en": "The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.",
+ "expl": "新規[01]~ 開店 為る(する){した} 宝石店 は 私(わたし)[01]{私の} 御(ご) 得意[02] 様(さま)[01] を 奪う{奪った}",
+ "id": "ID=269269_145294",
+ "chars": "奪宝店得御意新様石私規開"
},
{
- "ja": "彼は冒険心を持つ男だ。",
- "en": "He is a man with enterprise.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 冒険心 を 持つ 男 だ",
- "id": "ID=300096_99978",
- "chars": "冒彼心持男険"
+ "ja": "彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。",
+ "en": "She is good at speaking English, no less so than her brother.",
+ "expl": "彼女[01] は 兄(あに) に 勝る と も 劣る{劣らぬ} くらい[02] 英語 が 上手(じょうず) だ",
+ "id": "ID=327966_75750",
+ "chars": "上兄劣勝女彼手英語"
},
{
- "ja": "王は権力を奪われた。",
- "en": "The king was shorn of his power.",
- "expl": "王[01] は 権力~ を 奪う{奪われた}",
- "id": "ID=25642_188497",
- "chars": "力奪権王"
+ "ja": "その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。",
+ "en": "The judge was grave and forbidding.",
+ "expl": "其の[01]{その} 裁判官 は 厳粛{厳粛な} 顔(かお) を 為る(する){して} 怖い{怖} そう[01] に 見える(みえる){見えた}",
+ "id": "ID=47803_210535",
+ "chars": "判厳官怖粛裁見顔"
},
{
- "ja": "彼は父親に劣らず利口だ。",
- "en": "He is no less clever than his father is.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 父親 に劣らず 利口 だ",
- "id": "ID=303339_100359",
- "chars": "利劣口彼父親"
+ "ja": "まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。",
+ "en": "First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.",
+ "expl": "先ず[01]{まず} 私(わたし)[01]{私の} 活動範囲~ は 主に{おもに} 下流[01]~ 域~ です",
+ "id": "ID=327310_76410",
+ "chars": "下動囲域川活流私範老養"
},
{
- "ja": "突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。",
- "en": "Suddenly, Jack realized what had happened to him.",
- "expl": "突然 は 自分[01] に 何(なに)[01] が 起こる{起こった} か 悟る{悟った}",
- "id": "ID=280660_123338",
- "chars": "何分悟然突自起"
+ "ja": "それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。",
+ "en": "Our sphere of influence has expanded so much since then.",
+ "expl": "それ以来 我々 の 勢力範囲~ は 拡大[01] 為る(する){して} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=41727_204485",
+ "chars": "以力勢囲大我拡来範"
},
{
- "ja": "彼は奥さんに劣らず料理がうまい。",
- "en": "He can cook as well as his wife.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 奥さん に劣らず 料理[01] が 上手い[02]{うまい}",
- "id": "ID=294149_109541",
- "chars": "劣奥彼料理"
+ "ja": "覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。",
+ "en": "Masked men held up the passengers and robbed them of their money.",
+ "expl": "覆面~ を 為る(する){した} 男 達 が 旅客~ を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}",
+ "id": "ID=319866_83850",
+ "chars": "奪客旅男襲覆達金面"
},
{
- "ja": "彼は公金を悪用したかどで逮捕された。",
- "en": "He was arrested for abusing public funds.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 公金 を 悪用~ 為る(する){した} 廉(かど){かど} で(#2028980) 逮捕 為れる{された}",
- "id": "ID=296244_107442",
- "chars": "公彼悪捕用逮金"
+ "ja": "機械は仕事から創造的な興味を奪う。",
+ "en": "Machinery robs work of creative interest.",
+ "expl": "機械 は 仕事[01] から 創造的{創造的な} 興味 を 奪う",
+ "id": "ID=20481_183358",
+ "chars": "事仕創味奪械機的興造"
},
{
- "ja": "そんな下劣なやつとは付き合っていられない。",
- "en": "You must not keep company with such a mean fellow.",
- "expl": "そんな 下劣{下劣な}~ 奴(やつ)[01]{やつ} と は 付き合う{付き合っていられない}",
- "id": "ID=41413_204171",
- "chars": "下付劣合"
+ "ja": "日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。",
+ "en": "Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.",
+ "expl": "日光 は 新鮮{新鮮な} 空気 に劣らず 健康 に取って{にとって} 必要[01] である",
+ "id": "ID=281122_122880",
+ "chars": "健光劣康必新日気空要鮮"
},
{
- "ja": "みなさん、どうか静粛に。",
- "en": "Order, please.",
- "expl": "皆さん{みなさん} どうか 静粛{静粛に}",
- "id": "ID=32252_195078",
- "chars": "粛静"
+ "ja": "吉田氏は決して約束を破らない。",
+ "en": "Mr Yoshida never breaks his promise.",
+ "expl": "氏(し)[01] は 決して 約束を破る{約束を破らない}",
+ "id": "ID=19974_182853",
+ "chars": "吉束氏決田破約"
},
{
- "ja": "彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。",
- "en": "He ran a serious risk on my behalf.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 代わり{代り} に 大きな 危険を冒す{危険を冒して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=297937_105750",
- "chars": "代冒危大彼私険"
+ "ja": "空港で時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。",
+ "en": "A time bomb went off in the airport killing thirteen people.",
+ "expl": "空港 で(#2028980) 時限爆弾~ が 爆発[01] 為る(する){し} 名(めい)[01] も の 命(いのち) を 奪う{奪った}",
+ "id": "ID=18218_179361",
+ "chars": "名命奪弾時港爆発空限"
},
{
- "ja": "私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。",
- "en": "It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.",
- "expl": "私たち が ロープ で(#2028980) 崖{がけ} を[03] 降りる[01]{降りた} の は 本当に 冒険 だ{だった}",
- "id": "ID=247212_167289",
- "chars": "冒当本私降険"
+ "ja": "警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。",
+ "en": "The police arrested a suspect in connection with the robbery.",
+ "expl": "警察 は 其の[01]{その} 強盗 事件 に 関連 の[03]{の} 有る{ある} 容疑者 を 逮捕 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238215_237018",
+ "chars": "事件容察強捕疑盗者警連逮関"
},
{
- "ja": "最悪の事態に対して覚悟しなければならない。",
- "en": "You must prepare for the worst.",
- "expl": "最悪の事態 に対して 覚悟 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=243708_170772",
- "chars": "事対悟悪態最覚"
+ "ja": "不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。",
+ "en": "The delinquents knocked him down and stole his wallet.",
+ "expl": "不良[02]~ 達{たち} は 彼(かれ) を 殴り倒す{殴り倒して} 財布 を 奪う{奪った}",
+ "id": "ID=318684_85030",
+ "chars": "不倒奪布彼殴良財"
},
{
- "ja": "この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。",
- "en": "This monument is in memory of a great statesman.",
- "expl": "此の{この} 記念碑 は 有る{ある} 偉大{偉大な} 政治家 を 記念[01] 為る(する){した} 物(もの){もの} だ",
- "id": "ID=59733_222406",
- "chars": "偉大家念政治碑記"
+ "ja": "哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。",
+ "en": "Philosophers tend to have little contact with the outside world.",
+ "expl": "哲学者 は 世間 と 余り{あまり} 交渉[02]~ を 持つ{持たない} 傾向 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=278738_125255",
+ "chars": "世交傾向哲学持渉者間"
},
{
- "ja": "そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。",
- "en": "It was not until then that I realized my mistake.",
- "expl": "其の[01]{その} 時(とき){とき} になって初めて 私(わたし)[01] は 自分[01] の 誤り を 悟る{悟った}",
- "id": "ID=274541_139656",
- "chars": "分初悟私自誤"
+ "ja": "突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。",
+ "en": "Suddenly, Jack realized what had happened to him.",
+ "expl": "突然 は 自分[01] に 何(なに)[01] が 起こる{起こった} か 悟る{悟った}",
+ "id": "ID=280660_123338",
+ "chars": "何分悟然突自起"
},
{
- "ja": "彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。",
- "en": "She was ready to face her fate.",
- "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 運命 に 立ち向かう~ 覚悟 が 出来る{できていた}",
- "id": "ID=314635_89071",
- "chars": "分向命女彼悟立自覚運"
+ "ja": "1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。",
+ "en": "In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.",
+ "expl": "年(ねん)[01] 其の[01]{その} 記念碑 は 平和 公園 に 建てる{建てられた}",
+ "id": "ID=73283_235902",
+ "chars": "公和園島平年広建念碑記"
},
{
- "ja": "十代の若者の集団に、金を奪われた。",
- "en": "A group of teenagers robbed me of my money.",
- "expl": "十代 の 若者 の 集団 に 金(かね)[01] を 奪う{奪われた}",
- "id": "ID=266494_148065",
- "chars": "代十団奪者若金集"
+ "ja": "新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。",
+ "en": "The new law will deprive religious minorities of their right to vote.",
+ "expl": "新しい 法律 は 宗教 的(てき) 少数派 の 住民 から 選挙権 を 奪う",
+ "id": "ID=269235_145328",
+ "chars": "住奪宗少律挙教数新権民法派的選"
},
{
- "ja": "怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。",
- "en": "The angry people deprived the king of all his power.",
- "expl": "怒る{怒った} 人民(じんみん) は 王[01] から 全て{すべての} 権力 を 奪う{奪って} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=279566_124428",
- "chars": "人力奪怒権民王"
+ "ja": "たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。",
+ "en": "A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.",
+ "expl": "沢山{たくさん} の 人々(ひとびと) が 倫理~ の 面(めん)[06] から 遺伝子治療~ に 反対 為る(する){した}",
+ "id": "ID=41010_203770",
+ "chars": "人伝倫反子対治理療遺面"
},
{
- "ja": "あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。",
- "en": "The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.",
- "expl": "彼の(あの){あの} ダークホース~ は 予備選挙~ の 前(まえ) は 劣勢~ です{でした}",
- "id": "ID=68678_231311",
- "chars": "予備前劣勢挙選"
+ "ja": "昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。",
+ "en": "My sister was robbed of her bag on her way home last night.",
+ "expl": "昨夜[02] 姉(あね) は 帰宅 の 途中 で(#2028980) バッグ を 強奪 為れる{された}",
+ "id": "ID=244780_169706",
+ "chars": "中夜奪姉宅帰強昨途"
},
{
- "ja": "いつでも死ぬ覚悟ができている。",
- "en": "I'm always ready for death.",
- "expl": "何時でも{いつでも} 死ぬ 覚悟 が[01] 出来る{できている}",
- "id": "ID=66193_228835",
- "chars": "悟死覚"
+ "ja": "今回の模試も志望校合格範囲内か。",
+ "en": "Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?",
+ "expl": "今回 の[01]{の} 模試~ も 志望校 合格[01] 範囲 内(ない) か",
+ "id": "ID=327565_76152",
+ "chars": "今内合回囲志望校格模範試"
}
]
},
@@ -30069,144 +30069,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。",
- "en": "They made many sacrifices to get their own house.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 自分[01] の 家(いえ)[01] を 持つ 為に{ために} 多く の 犠牲(ぎせい)[02] を 払う{払った}",
- "id": "ID=306792_96912",
- "chars": "分多家彼払持牲犠自"
+ "ja": "ボート競技に参加する為に新チームが結成された。",
+ "en": "A new team was formed in order to take part in the boat race.",
+ "expl": "ボート 競技 に 参加 為る(する){する} 為に 新チーム~ が 結成~ 為れる{された}",
+ "id": "ID=33718_196538",
+ "chars": "加参成技新為競結"
},
{
- "ja": "とにかく全力は尽くしたんだ。",
- "en": "Anyway, I gave it my best shot.",
- "expl": "兎に角{とにかく} 全力 は 尽くす{尽くした} のだ{んだ}",
- "id": "ID=37647_200446",
- "chars": "全力尽"
+ "ja": "大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。",
+ "en": "The ambassador will be recalled from his present post soon.",
+ "expl": "大使 は 間もなく[01]{まもなく} 現在[01] の 任地~ から 召還 為れる{される} だろう",
+ "id": "ID=45493_208236",
+ "chars": "任使召在地大現還"
},
{
- "ja": "日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。",
- "en": "I have come to Japan not to teach but to write.",
- "expl": "日本 へ は 教える 為(ため) だ{ではなく} 物(もの)[01] を 書く 為に 来る(くる)[01]{来た}",
- "id": "ID=281615_122388",
- "chars": "教日書本来為物"
+ "ja": "抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。",
+ "en": "Abstract art is not to the taste of everyone.",
+ "expl": "抽象芸術 が 万人[01] の 好み(このみ) に 合う[02] とは限らない",
+ "id": "ID=277565_126425",
+ "chars": "万人合好抽芸術象限"
},
{
- "ja": "彼の自慢話はまったく聞き飽きた。",
- "en": "I am sick to death of his boasts.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 自慢話 は 全く{まったく} 聞き飽きる{聞き飽きた}",
- "id": "ID=286545_117121",
- "chars": "彼慢聞自話飽"
+ "ja": "水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。",
+ "en": "A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.",
+ "expl": "水夫 は 仲間(なかま)[01] の 水夫 が 力尽きる{力尽きて}~ 沈む の を 目撃 為る(する){した}",
+ "id": "ID=270932_143635",
+ "chars": "仲力夫尽撃水沈目間"
},
{
- "ja": "お風呂はついてますか。",
- "en": "Does it have a bathroom?",
- "expl": "お風呂 は 付く(つく)[06]{ついてます}~ か",
- "id": "ID=319808_83908",
- "chars": "呂風"
+ "ja": "選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。",
+ "en": "The players were terribly excited over winning the pennant.",
+ "expl": "選手 達 は 優勝旗~ を 獲得 為る(する){した} ので すっかり 興奮 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=273562_141010",
+ "chars": "優勝奮得手旗獲興達選"
},
{
- "ja": "それらを邪魔にならないところに置いてください。",
- "en": "Get them out of the way.",
- "expl": "其れ等{それら} を 邪魔にならない 所(ところ){ところ} に 置く[01]{置いて} 下さい{ください}",
- "id": "ID=41934_204693",
- "chars": "置邪魔"
+ "ja": "今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。",
+ "en": "Today's housewives do nothing but complain of high prices.",
+ "expl": "今日 主婦 達{たち} は 高い 物価 に 愚痴[01] 許り{ばかり} 零す[02]{こぼしている}",
+ "id": "ID=243037_171438",
+ "chars": "主今価婦愚日物痴高"
},
{
- "ja": "我々は常に最善を尽くさねばならない。",
- "en": "We must always do our best.",
- "expl": "我々 は 常に 最善を尽くす{最善を尽くさ} ねばならない",
- "id": "ID=22898_185767",
- "chars": "善尽常我最"
+ "ja": "善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。",
+ "en": "Goodness is abstract, a kind act is concrete.",
+ "expl": "善良{善良さ} は 抽象的 親切{親切な} 行為 は 具体的 である",
+ "id": "ID=273659_140913",
+ "chars": "体具切善抽為的良行親象"
},
{
- "ja": "私は昨日風邪をひいた。",
- "en": "I caught a cold yesterday.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 昨日 風邪をひく{風邪をひいた}",
- "id": "ID=257807_156727",
- "chars": "日昨私邪風"
+ "ja": "船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。",
+ "en": "The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.",
+ "expl": "船長 は 無線通信士~ に 遭難信号~ を 打つ(うつ)[06] 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273514_141058",
+ "chars": "令信号命士打無線船通遭長難"
},
{
- "ja": "彼らは待つことに飽きがきていた。",
- "en": "They were tired of waiting.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 待つ[01] 事(こと){こと} に 飽き が 来る(くる){きていた}",
- "id": "ID=307086_96619",
- "chars": "彼待飽"
+ "ja": "彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。",
+ "en": "He interrupted the speaker with frequent questions.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も 質問 為る(する){して} 発言者~ の 話(はなし) の 邪魔 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=294368_109322",
+ "chars": "何問度彼発者言話質邪魔"
},
{
- "ja": "それは愚かな行為だ。",
- "en": "It is an act of folly.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 愚か{愚かな} 行為 だ",
- "id": "ID=42506_205265",
- "chars": "愚為行"
+ "ja": "その建築家は世界的名声を獲得した。",
+ "en": "The architect achieved worldwide fame.",
+ "expl": "其の[01]{その} 建築家 は 世界的 名声 を 獲得 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48326_211052",
+ "chars": "世名声家建得獲界的築"
},
{
- "ja": "こうしてその偉大な帝国が生まれた。",
- "en": "This is how the great empire came into existence.",
- "expl": "斯うして{こうして} 其の[01]{その} 偉大{偉大な} 帝国 が 生まれる{生まれた}",
- "id": "ID=62341_225006",
- "chars": "偉国大帝生"
+ "ja": "車を運転する為には免許証が必要である。",
+ "en": "It is necessary to have a license to drive a car.",
+ "expl": "車 を 運転[02] 為る(する){する} 為(ため) には 免許証 が 必要[01] である",
+ "id": "ID=265590_148968",
+ "chars": "免必為要許証車転運"
},
{
- "ja": "父はちょうど風呂からあがったところだ。",
- "en": "My father has just come out of the bath.",
- "expl": "父 は 丁度{ちょうど} 風呂[01] から 上がる[04]{あがった} 所(ところ){ところ} だ",
- "id": "ID=319021_84693",
- "chars": "呂父風"
+ "ja": "君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。",
+ "en": "Fools rush in where angels fear to tread.",
+ "expl": "君子~ が 恐れる{恐れて} 踏み込む[01]{踏み込まぬ}~ 所(ところ) へ も 愚者~ は 突入 為る(する){する}",
+ "id": "ID=237710_176752",
+ "chars": "入君子恐愚所突者踏込"
},
{
- "ja": "そのような行為は紳士に相応しくない。",
- "en": "Such conduct does not become a gentleman.",
- "expl": "その様{そのような} 行為 は 紳士 に 相応しい{相応しくない}",
- "id": "ID=49802_212518",
- "chars": "士応為相紳行"
+ "ja": "私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。",
+ "en": "I had to pay a large sum of money to get it back.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 取り戻す 為に 多額 の 金(かね) を 払う{払った}",
+ "id": "ID=254823_159700",
+ "chars": "取多戻払為私金額"
},
{
- "ja": "彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。",
- "en": "She is willing to do anything for me.",
- "expl": "彼女[01] は 喜ぶ{喜んで} 私(わたし)[01]{私の} 為に 何でも 為る(する){して} 呉れる{くれます}",
- "id": "ID=313101_90611",
- "chars": "何喜女彼為私"
+ "ja": "我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。",
+ "en": "We were granted the privilege of fishing in this bay.",
+ "expl": "我々 は 此の{この} 湾内~ で(#2028980) 漁獲~ 為る(する){する} 特権 を 与える[01]{与えられた}",
+ "id": "ID=23233_186099",
+ "chars": "与内我権湾漁特獲"
},
{
- "ja": "彼らは勉強の邪魔をされた。",
- "en": "They were hindered in their study.",
- "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 勉強[01] を 邪魔 為れる{された}",
- "id": "ID=305298_96184",
- "chars": "勉強彼邪魔"
+ "ja": "ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。",
+ "en": "Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.",
+ "expl": "会長 広告収入~ を ユーザー に 還元[01]~ 為る(する){する} 意向 表明",
+ "id": "ID=326942_76778",
+ "chars": "会元入収向告広意明表還長"
},
{
- "ja": "学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。",
- "en": "It is absurd to idle away the student life.",
- "expl": "学生生活 を 怠ける[01]{なまけ} 過ごす とは 愚か{愚かな} 事(こと){こと} だ",
- "id": "ID=21342_184214",
- "chars": "学愚活生過"
+ "ja": "梅毒は性行為を通じて感染する病気です。",
+ "en": "Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.",
+ "expl": "梅毒~ は 性行為~ を[01] 通じる{通じて} 感染 為る(する){する} 病気 です",
+ "id": "ID=327909_75809",
+ "chars": "性感染梅毒気為病行通"
},
{
- "ja": "彼は風邪でつらい思いをしている。",
- "en": "He is suffering from a cold.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 風邪 で(#2028980) 辛い{つらい} 思い[01] を 為る(する){している}",
- "id": "ID=303431_100266",
- "chars": "彼思邪風"
+ "ja": "自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。",
+ "en": "Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.",
+ "expl": "自ら(みずから) 志願 為る(する){した} 人達{人たち} が 障害者~ の 為に 寄付 を 集める{集めた}",
+ "id": "ID=264419_150138",
+ "chars": "人付害寄志為者自障集願"
},
{
- "ja": "あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。",
- "en": "He as well as you is tired of this work.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 勿論{もちろん} 彼(かれ)[01] も 此の{この} 仕事[01] には 飽きる{飽きています}",
- "id": "ID=69734_232364",
- "chars": "事仕彼飽"
+ "ja": "痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。",
+ "en": "A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.",
+ "expl": "痴漢 は 本当に 女(おんな) の[01]{の} 敵(てき) 絶対に 許す{許さない} です",
+ "id": "ID=328906_74813",
+ "chars": "女対当敵本漢痴絶許"
},
{
- "ja": "お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。",
- "en": "The baby almost choked on a piece of candy.",
- "expl": "お菓子~ で(#2028980) 赤ちゃん が 窒息~ 為る(する){する} 所(ところ)[09]{ところ} だ{だった}",
- "id": "ID=64737_227385",
- "chars": "子息窒菓赤"
+ "ja": "その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。",
+ "en": "The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.",
+ "expl": "其の[01]{その} 火(ひ) は 東風(こち)~ に 煽る{あおられて} 市(し) の 中心部 を[01] 焼き尽くす{焼き尽くした}~",
+ "id": "ID=44581_207329",
+ "chars": "中尽市心東火焼部風"
},
{
- "ja": "10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。",
- "en": "I'd like a money order for ten dollars.",
- "expl": "弗[01]{ドル} の 郵便為替~ に 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです が[03]",
- "id": "ID=73462_236089",
- "chars": "便替為郵"
+ "ja": "為替相場は毎日会計室の前に掲示される。",
+ "en": "The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.",
+ "expl": "為替相場 は 毎日 会計室~ の 前(まえ) に 掲示 為れる{される}",
+ "id": "ID=28180_191020",
+ "chars": "会前場室掲日替毎為相示計"
}
]
},
@@ -30467,144 +30467,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。",
- "en": "She pressed her lips together and willed herself not to cry.",
- "expl": "彼女[01] は 硬い{固く} 唇 を 閉じる{閉じて} 決して 泣く まい と 決意 為る(する){した}",
- "id": "ID=313520_90194",
- "chars": "唇固女彼意決泣閉"
+ "ja": "彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。",
+ "en": "His lack of technical knowledge precluded him from promotion.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 専門的知識~ の 欠陥 が 昇進 を 妨げる{妨げた}",
+ "id": "ID=287017_116651",
+ "chars": "妨専彼昇欠的知識進門陥"
},
{
- "ja": "彼に助けを求めても無駄だ。",
- "en": "It's no use asking him for help.",
- "expl": "彼(かれ) に 助け を 求める{求めて} も 無駄 だ",
- "id": "ID=285087_118576",
- "chars": "助彼求無駄"
+ "ja": "我が国は近隣諸国との貿易を促進せねばならない。",
+ "en": "We must promote commerce with neighboring countries.",
+ "expl": "我が国 は 近隣諸国 と の 貿易 を 促進 せねばならない",
+ "id": "ID=23556_186420",
+ "chars": "促国我易諸貿近進隣"
},
{
- "ja": "夜遅くまで起きていては駄目だよ。",
- "en": "Don't sit up late at night.",
- "expl": "夜遅く 迄{まで} 起きる{起きていて} は 駄目[03]~ だ よ[01]",
- "id": "ID=324036_79682",
- "chars": "夜目起遅駄"
+ "ja": "この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。",
+ "en": "The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.",
+ "expl": "此の{この} 無限{無限の} 空間(くうかん)~ に 漂う~ 永遠{永遠の} 沈黙 が 私(わたし)[01] を 恐怖 に 陥れる[03]~",
+ "id": "ID=56788_219468",
+ "chars": "怖恐永沈漂無私空遠間限陥黙"
},
{
- "ja": "歯医者に診てもらうべきだ。",
- "en": "You ought to see a dentist.",
- "expl": "歯医者 に 診る{診て}~ 貰う[02]{もらう} 可き{べき} だ",
- "id": "ID=16070_177221",
- "chars": "医歯者診"
+ "ja": "包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。",
+ "en": "Packaging can actually prevent certain kinds of waste.",
+ "expl": "包装 に因って{によって} 実際に[01] ある種{ある種の} 無駄 を 防ぐ 事が出来る{ことが出来る}",
+ "id": "ID=320953_82763",
+ "chars": "出包実来無種装防際駄"
},
{
- "ja": "君が何を言っても無駄だ。",
- "en": "It's no use your saying anything.",
- "expl": "君(きみ)[01] が 何(なに)[01] を 言う{言って} も 無駄 だ",
- "id": "ID=17910_179053",
- "chars": "何君無言駄"
+ "ja": "我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。",
+ "en": "We exchanged phone numbers at the end of the gathering.",
+ "expl": "我々 は 親睦会~ の 最後 に 電話 番号 を 交換 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22881_185749",
+ "chars": "交会号後我換最番睦親話電"
},
{
- "ja": "彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。",
- "en": "It is no use talking to him. He never listens.",
- "expl": "彼(かれ) と 話をする{話をして} も 無駄 だ 聞く{聞こう} とする{としない} から",
- "id": "ID=284516_119147",
- "chars": "彼無聞話駄"
+ "ja": "製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。",
+ "en": "Manufacturers are liable for defects in their products.",
+ "expl": "製造業者 は 其の[01]{その} 製品 の 欠陥 に対して 法的{法的な}~ 責任 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=271938_142632",
+ "chars": "任品対業欠法的者製責造陥"
},
{
- "ja": "教官は私に毎日運動するように勧めた。",
- "en": "The instructor advised me to get exercise every day.",
- "expl": "教官~ は 私(わたし)[01] に 毎日 運動 為る(する){する} 様に[01]{ように} 勧める{勧めた}",
- "id": "ID=19077_180215",
- "chars": "動勧官教日毎私運"
+ "ja": "今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。",
+ "en": "The world today needs to advance its production of food.",
+ "expl": "今日 の 世界 は 食料 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要性~ が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=242605_171869",
+ "chars": "世今促必性料日生産界要進食"
},
{
- "ja": "私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。",
- "en": "I tried to persuade her in vain.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 を 説得 しようとする{しようとした} が 無駄 だ{だった}",
- "id": "ID=261369_153175",
- "chars": "女彼得無私説駄"
+ "ja": "豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。",
+ "en": "Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.",
+ "expl": "豪雨 の 為に[02]{ために} 野菜 の 値段 が 急激{急激に} 上がる[05]{上がった}",
+ "id": "ID=241344_173127",
+ "chars": "上値急段激菜豪野雨"
},
{
- "ja": "医者は患者たちを診察した。",
- "en": "The doctor examined the patients.",
- "expl": "医者 は 患者 達{たち} を 診察 為る(する){した}",
- "id": "ID=27999_190839",
- "chars": "医察患者診"
+ "ja": "自分の失われた青春を考えても無駄である。",
+ "en": "It's no use thinking about one's lost youth.",
+ "expl": "自分 の 失う{失われた} 青春 を 考える{考えて} も 無駄 である",
+ "id": "ID=264743_149815",
+ "chars": "分失春無考自青駄"
},
{
- "ja": "その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。",
- "en": "The girl was at the mercy of his cruelty.",
- "expl": "其の[01]{その} 女の子(おんなのこ) は 彼(かれ)[01] の 残酷{残酷な} 仕打ち~ に なすがまま になる[01]{になった}",
- "id": "ID=46632_209371",
- "chars": "仕女子彼打残酷"
+ "ja": "救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。",
+ "en": "The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.",
+ "expl": "救援 機(き) は 強風 と 酷寒~ に 対処 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}",
+ "id": "ID=19595_182419",
+ "chars": "処寒対強援救機酷風"
},
{
- "ja": "彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。",
- "en": "He has apple-polished in vain.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 色々[01]{いろいろ} 胡麻をする{ゴマをすった} が 無駄 だ{だった}",
- "id": "ID=289270_114401",
- "chars": "彼無駄"
+ "ja": "海賊達には降参する以外に道はなかった。",
+ "en": "The pirates had no choice but to surrender.",
+ "expl": "海賊 達 には 降参[01]~ 為る(する){する} 以外 に 道(みち) は 無い{なかった}",
+ "id": "ID=22159_185028",
+ "chars": "以参外海賊道達降"
},
{
- "ja": "禁煙を勧めます。",
- "en": "I advise you to stop smoking.",
- "expl": "禁煙[02] を 勧める{勧めます}",
- "id": "ID=18816_179957",
- "chars": "勧煙禁"
+ "ja": "彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。",
+ "en": "She pressed her lips together and willed herself not to cry.",
+ "expl": "彼女[01] は 硬い{固く} 唇 を 閉じる{閉じて} 決して 泣く まい と 決意 為る(する){した}",
+ "id": "ID=313520_90194",
+ "chars": "唇固女彼意決泣閉"
},
{
- "ja": "山賊がその村を襲った。",
- "en": "The bandits made a raid on the village.",
- "expl": "山賊~ が 其の[01]{その} 村 を 襲う[01]{襲った}",
- "id": "ID=245093_169393",
- "chars": "山村襲賊"
+ "ja": "彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。",
+ "en": "Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 農夫 に 身をやつす[02]{身をやつして}~ 城下町~ に 潜入~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=327949_75769",
+ "chars": "下入城夫彼潜町身農"
},
{
- "ja": "雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。",
- "en": "Thunder rolled with menacing crashes.",
- "expl": "雷 が 今にも 落ちる[01]{落ちそうな} 激しい 音 で(#2028980) ごろごろ[01]{ごろごろと} 鳴る{鳴った}",
- "id": "ID=325160_78556",
- "chars": "今激落雷音鳴"
+ "ja": "車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。",
+ "en": "The vehicles are inspected for defects at least every three months.",
+ "expl": "車両 は 欠陥 が 無い か 最低[01] ヶ月 に 回 検査 為れる{される}",
+ "id": "ID=265643_148915",
+ "chars": "両低回最月査検欠無車陥"
},
{
- "ja": "つまらないことに時間を無駄に過ごすな。",
- "en": "Don't waste time on trifles.",
- "expl": "詰らない[02]{つまらない} 事(こと){こと} に 時間 を 無駄{無駄に} 過ごす な[01]",
- "id": "ID=39781_202546",
- "chars": "時無過間駄"
+ "ja": "納税者は政府支出の無駄に怒っている。",
+ "en": "Taxpayers are angry about wasteful government spending.",
+ "expl": "納税者 は 政府 支出 の 無駄{無駄に} 怒る{怒っている}",
+ "id": "ID=282269_121736",
+ "chars": "出府怒支政無税納者駄"
},
{
- "ja": "我が国は近隣諸国との貿易を促進せねばならない。",
- "en": "We must promote commerce with neighboring countries.",
- "expl": "我が国 は 近隣諸国 と の 貿易 を 促進 せねばならない",
- "id": "ID=23556_186420",
- "chars": "促国我易諸貿近進隣"
+ "ja": "弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。",
+ "en": "The lawyer recommended his client to take legal action.",
+ "expl": "弁護士 は 依頼人 に 法的手段~ を 取る 様に[01]{ように} 勧める{勧めた}",
+ "id": "ID=320446_83270",
+ "chars": "人依勧取士弁手段法的護頼"
},
{
- "ja": "健康診断を受けたんだよ。",
- "en": "I had a physical checkup.",
- "expl": "健康診断 を 受ける{受けた} のだ{んだ} よ",
- "id": "ID=257226_157307",
- "chars": "健受康断診"
+ "ja": "現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。",
+ "en": "What defect can you find in the present system of education?",
+ "expl": "現代[01]{現代の} 教育制度 には どんな 欠陥 が 見る{見られます} か",
+ "id": "ID=239618_174849",
+ "chars": "代制度教欠現育見陥"
},
{
- "ja": "多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。",
- "en": "Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.",
- "expl": "多く の 医者 は 診察 の 時(とき) に 先ず{まず} 舌[01] を 調べる",
- "id": "ID=274792_138443",
- "chars": "医多察時者舌診調"
+ "ja": "飼鳥の医学―病気の診断とその治療。",
+ "en": "Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.",
+ "expl": "飼鳥 の 医学 病気 の 診断 と 其の[01]{その} 治療",
+ "id": "ID=329416_74304",
+ "chars": "医学断気治病療診飼鳥"
},
{
- "ja": "彼は血の気のない唇をしていた。",
- "en": "He was white-lipped.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 血の気 の[03]{の} 無い{ない} 唇 を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=295899_107787",
- "chars": "唇彼気血"
+ "ja": "3歳の息子の診察の予約をお願いします。",
+ "en": "I'd like to make an appointment for my three-year-old son.",
+ "expl": "才[01]{歳} の 息子[01] の 診察 の 予約[01] を お願いします",
+ "id": "ID=72703_235325",
+ "chars": "予子察息歳約診願"
},
{
- "ja": "彼は無駄には失敗しなかった。",
- "en": "He has not failed for nothing.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 無駄 には 失敗 為る(する){しなかった}",
- "id": "ID=293007_99700",
- "chars": "失彼敗無駄"
+ "ja": "我が社の販促活動は大いに成功しています。",
+ "en": "Our sales campaign is successful in a big way.",
+ "expl": "我が社 の 販促~ 活動 は 大いに 成功 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=23545_186409",
+ "chars": "促功動大成我活社販"
}
]
},
@@ -30823,144 +30823,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。",
- "en": "The old man beguiled the weary day with cards.",
- "expl": "老人 は トランプ で(#2028980) 退屈{退屈な} 一日(いちにち){1日} を 紛らす{まぎらした}",
- "id": "ID=326438_77281",
- "chars": "人屈日老退"
+ "ja": "私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。",
+ "en": "I like Sachiko better than Akiko.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は さん よりも さん の[01]{の} 方(ほう) が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=255967_158562",
+ "chars": "亜佐好子方知私紀"
},
{
- "ja": "この試合は何と退屈なのだろう。",
- "en": "How boring this game is!",
- "expl": "此の{この} 試合 は 何と 退屈 だ{な} の だろう",
- "id": "ID=59024_221698",
- "chars": "何合屈試退"
+ "ja": "警察は群衆を制止するのに躍起になっている。",
+ "en": "The police are going all out just to hold back the crowd.",
+ "expl": "警察 は 群衆 を 制止 為る(する){する} のに 躍起 になる[01]{になっている}",
+ "id": "ID=238272_176192",
+ "chars": "制察止群衆警起躍"
},
{
- "ja": "紙と鉛筆を借りてもいいですか。",
- "en": "May I use a pencil and some paper?",
- "expl": "紙 と 鉛筆 を 借りる[01]{借りて} も いい(#2820690)[01] ですか",
- "id": "ID=263341_151215",
- "chars": "借筆紙鉛"
+ "ja": "近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。",
+ "en": "The neighboring countries never submitted to his terrorism.",
+ "expl": "近隣諸国 は 決して 彼(かれ)[01] の 恐怖政治~ に 屈服 為る(する){しなかった}",
+ "id": "ID=18639_179781",
+ "chars": "国屈彼怖恐政服決治諸近隣"
},
{
- "ja": "退屈するどころか、とても楽しかった。",
- "en": "Far from being bored, we had a very good time.",
- "expl": "退屈 為る(する){する} 所か[01]{どころか} 迚も[01]{とても} 楽しい{楽しかった}",
- "id": "ID=275357_137879",
- "chars": "屈楽退"
+ "ja": "船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。",
+ "en": "All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.",
+ "expl": "船乗り[01] の 全て{すべての} 技術 は 激しい 嵐 の 中(なか) に 屈する{屈した}",
+ "id": "ID=273498_141074",
+ "chars": "中乗屈嵐技激船術"
},
{
- "ja": "彼女は冒険心が旺盛だ。",
- "en": "She has a great appetite for adventure.",
- "expl": "彼女[01] は 冒険心 が 旺盛 だ",
- "id": "ID=316988_86723",
- "chars": "冒女彼心旺盛険"
+ "ja": "法隆寺は世界最古の木造建築である。",
+ "en": "The Horyuji is the oldest wooden building in the world.",
+ "expl": "は 世界 最古 の 木造 建築 である",
+ "id": "ID=321069_82647",
+ "chars": "世古寺建最木法界築造隆"
},
{
- "ja": "年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。",
- "en": "We are not able to put a young boy in prison.",
- "expl": "年(とし)[02] の 行く{いかない} 少年 を 刑務所 に 入れる 事が出来る{ことはできない}",
- "id": "ID=282156_121848",
- "chars": "入刑務少年所"
+ "ja": "熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。",
+ "en": "The tropical sun glared down relentlessly.",
+ "expl": "熱帯 の 太陽 は 容赦なく~ ぎらぎら 照りつける{照り付けた}",
+ "id": "ID=282134_121870",
+ "chars": "付太容帯照熱赦陽"
},
{
- "ja": "世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。",
- "en": "How long can the world stand by and watch these atrocities?",
- "expl": "世間 は 何時まで{いつまで} 此れ等{これらの} 暴虐~ を 傍観~ 為る(する){し} 続ける の か",
- "id": "ID=271209_143358",
- "chars": "世傍暴続虐観間"
+ "ja": "会社の利益は飛躍的に増加した。",
+ "en": "The company's profits soared.",
+ "expl": "会社 の 利益[01] は 飛躍的{飛躍的に} 増加 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22399_185266",
+ "chars": "会利加増的益社躍飛"
},
{
- "ja": "多くの人が最も崇拝するものはお金である。",
- "en": "It is money that many people worship most.",
- "expl": "多く の 人(ひと) が 最も 崇拝 為る(する){する} 物(もの){もの} は お金 である",
- "id": "ID=274887_138348",
- "chars": "人多崇拝最金"
+ "ja": "刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。",
+ "en": "The detective took down his oral testimony on the spot.",
+ "expl": "刑事[01] は その場 で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 口頭~ 証言 を 書き取る{書き取った}",
+ "id": "ID=237823_176640",
+ "chars": "事刑取口場彼書言証頭"
},
{
- "ja": "私はその本が退屈なものであることを知った。",
- "en": "I found the book boring.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] が 退屈{退屈な} ものである 事(こと){こと} を 知る{知った}",
- "id": "ID=254645_159877",
- "chars": "屈本知私退"
+ "ja": "その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。",
+ "en": "The industrious merchant worships his ancestors.",
+ "expl": "其の[01]{その} 勤勉{勤勉な} 商人 は 自分[01] の 祖先 を 崇拝 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=48650_211375",
+ "chars": "人先分勉勤商崇拝祖自"
},
{
- "ja": "その子は退屈した。",
- "en": "That child got bored.",
- "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 退屈 為る(する){した}",
- "id": "ID=47459_210194",
- "chars": "子屈退"
+ "ja": "その学校は外見が刑務所に似ている。",
+ "en": "The school looks like a prison.",
+ "expl": "其の[01]{その} 学校 は 外見~ が 刑務所 に 似る{似ている}",
+ "id": "ID=48941_211664",
+ "chars": "似刑務外学所校見"
},
{
- "ja": "恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。",
- "en": "I would die before I live on in shame.",
- "expl": "恥を忍ぶ{恥を忍んで}~ 生きる{生き} 永らえる~ より 寧ろ{むしろ} 死ぬ{死に} たい",
- "id": "ID=277289_126801",
- "chars": "忍恥死永生"
+ "ja": "敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。",
+ "en": "Defeat and failure make people too humble.",
+ "expl": "敗北 や 失敗 は 人間(にんげん)[01] を 非常に 卑屈 に 為る(する){する}",
+ "id": "ID=282438_121567",
+ "chars": "人北卑失屈常敗間非"
},
{
- "ja": "ニックは決してその報酬に満足していない。",
- "en": "Nick is by no means satisfied with the reward.",
- "expl": "は 決して 其の[01]{その} 報酬 に 満足[01] 為る(する){していない}",
- "id": "ID=35977_198782",
- "chars": "報決満足酬"
+ "ja": "殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。",
+ "en": "Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.",
+ "expl": "殺人 の 有罪 宣告 を 受ける{受け} 彼(かれ)[01] は 終身刑 を 科する{科せられた}",
+ "id": "ID=244935_169552",
+ "chars": "人刑受告宣彼有殺科終罪身"
},
{
- "ja": "眠い時や退屈な時にはあくびが出る。",
- "en": "We yawn when sleepy or bored.",
- "expl": "眠い 時(とき) や 退屈{退屈な} 時(とき) には 欠伸{あくび} が 出る",
- "id": "ID=322713_81002",
- "chars": "出屈時眠退"
+ "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。",
+ "en": "She took an active part in the women's lib movement.",
+ "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的に}~ 活躍 為る(する){した}",
+ "id": "ID=316786_86924",
+ "chars": "人動女婦彼放極活的積解躍運"
},
{
- "ja": "もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。",
- "en": "I can't take this anymore. I've lost my temper completely.",
- "expl": "もう 我慢 出来る{できん} 堪忍袋の緒が切れる{堪忍袋の緒が切れた}",
- "id": "ID=31417_194244",
- "chars": "切堪忍慢我緒袋"
+ "ja": "土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。",
+ "en": "Saturday is the pottery class I've been attending since last year.",
+ "expl": "土曜日 去年 から 通う[02]{通い} 始める[03]{始めた} 陶芸~ 教室[03]",
+ "id": "ID=328824_74895",
+ "chars": "去土始室年教日曜芸通陶"
},
{
- "ja": "彼の罪は死刑に値する。",
- "en": "His crime deserves the death penalty.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 罪 は 死刑 に 値する",
- "id": "ID=979435_117282",
- "chars": "値刑彼死罪"
+ "ja": "経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。",
+ "en": "The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.",
+ "expl": "経営陣 は 遂に[01]{ついに} 労働者 側(がわ)[01] の 要求 に 屈する{屈し} 昇給 を 認める(みとめる){認めた}",
+ "id": "ID=237971_176493",
+ "chars": "側働労営屈昇求経給者要認陣"
},
{
- "ja": "いつしか睡魔が忍び寄った。",
- "en": "Sleep stole over us.",
- "expl": "何時しか{いつしか}~ 睡魔 が 忍び寄る{忍び寄った}",
- "id": "ID=66324_228966",
- "chars": "寄忍睡魔"
+ "ja": "弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。",
+ "en": "Lawyers make mega bucks when they win cases.",
+ "expl": "弁護士 は 裁判 で(#2028980) 勝つ と 巨額 の 報酬 を 貰う{もらえる}",
+ "id": "ID=320450_83266",
+ "chars": "判勝報士巨弁裁護酬額"
},
{
- "ja": "それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。",
- "en": "It was so boring that I fell asleep.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 非常に 退屈 だ{だった} ので 私(わたし)[01] は 眠る[01]{眠って} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=2573709_204894",
- "chars": "屈常眠私退非"
+ "ja": "氷のような冷気が車内に忍び込んできた。",
+ "en": "An icy chill stole into the car.",
+ "expl": "氷(こおり)[01] の[01]{の} 様な{ような} 冷気~ が 車内~ に 忍び込む{忍び込んで} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=318320_85393",
+ "chars": "内冷忍気氷車込"
},
{
- "ja": "もうこの失恋の痛みに堪えることができない。",
- "en": "I can bear this broken heart no longer.",
- "expl": "もう 此の{この} 失恋 の 痛み に 耐える[01]{堪える} 事が出来る{ことができない}",
- "id": "ID=31655_194482",
- "chars": "堪失恋痛"
+ "ja": "彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。",
+ "en": "His success came of long years of perseverance.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 成功 は 長年 の 不屈{不屈の} 努力 の 結果 だ",
+ "id": "ID=286940_116728",
+ "chars": "不力功努屈年彼成果結長"
},
{
- "ja": "私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。",
- "en": "I like Sachiko better than Akiko.",
- "expl": "私(わたし)[01] は さん よりも さん の[01]{の} 方(ほう) が 好き(すき) です",
- "id": "ID=255967_158562",
- "chars": "亜佐好子方知私紀"
+ "ja": "聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。",
+ "en": "The audience walked out of the theater, looking bored.",
+ "expl": "聴衆 は 退屈 為る(する){した} 表情 で(#2028980) 劇場 から 出て行く{出ていった}",
+ "id": "ID=277921_126071",
+ "chars": "出劇場屈情聴衆表退"
},
{
- "ja": "刑事は彼の腕をつかんだ。",
- "en": "The officer gripped his arm.",
- "expl": "刑事[01] は 彼(かれ)[01] の 腕(うで)[01] を 掴む{つかんだ}",
- "id": "ID=237826_176637",
- "chars": "事刑彼腕"
+ "ja": "ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。",
+ "en": "The communist gave in to his tough opponent at last.",
+ "expl": "遂に[01]{ついに} 其の[01]{その} 共産主義者~ は 手強い(てごわい) 相手 に 屈する{屈した}",
+ "id": "ID=39916_202682",
+ "chars": "主共屈強手産相義者"
}
]
},
@@ -31228,144 +31228,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。",
- "en": "He's quite a nice fellow but I don't like him.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 本当に いい(#2820690)[01] 奴(やつ)[01] なのだ{なんだ} が 私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 好き(すき) では無い{ではない}",
- "id": "ID=303817_99880",
- "chars": "奴好当彼本私"
+ "ja": "彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。",
+ "en": "She managed to scare off her attacker by screaming loudly.",
+ "expl": "彼女[01] は 大声 で 叫ぶ[01]{叫んで} 襲う[01]{襲って} 来る(くる){きた} 奴(やつ)[01] を 退散~ 為せる{させた}",
+ "id": "ID=315700_88007",
+ "chars": "叫声大女奴彼散襲退"
},
{
- "ja": "その町の住民は全滅した。",
- "en": "The population of the town was wiped out.",
- "expl": "其の[01]{その} 町(まち) の 住民 は 全滅 為る(する){した}",
- "id": "ID=45064_207810",
- "chars": "住全民滅町"
+ "ja": "柔軟性の欠如は進歩の障害となる。",
+ "en": "Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.",
+ "expl": "柔軟性~ の 欠如 は 進歩 の 障害[01] となる",
+ "id": "ID=266565_147994",
+ "chars": "如害性柔欠歩軟進障"
},
{
- "ja": "「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。",
- "en": "He's a nice guy - that's unanimous.",
- "expl": "彼奴[01]{あいつ} は[01] いい(#2820690)[01] 奴(やつ)[01] だ と 皆 が 異口同音~ に 言う",
- "id": "ID=73990_237291",
- "chars": "口同奴異皆言音"
+ "ja": "何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。",
+ "en": "Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.",
+ "expl": "何千 年(ねん) も 前(まえ)[02] に 生きる{生きていた} 動物達 は 今や 絶滅 為る(する){している}",
+ "id": "ID=24490_187353",
+ "chars": "今何前動千年滅物生絶達"
},
{
- "ja": "表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。",
- "en": "Only the tip of an iceberg shows above the water.",
- "expl": "表面 に 現れる[01]{現れている} の は 氷山 の 先端 に過ぎない",
- "id": "ID=318354_85359",
- "chars": "先山氷現端表過面"
+ "ja": "奴の悪運が尽きるのも時間の問題だ。",
+ "en": "It's just a matter of time before his outrageous and undeserved good luck comes to an end.",
+ "expl": "奴(やつ)[03] の 悪運~ が 尽きる(つきる) の も 時間 の 問題 だ",
+ "id": "ID=28593_191431",
+ "chars": "問奴尽悪時運間題"
},
{
- "ja": "彼の悲観論は周囲の人々を滅入らせた。",
- "en": "His pessimism depressed those around him.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 悲観論 は 周囲[01] の 人々(ひとびと) を 滅入る{滅入らせた}~",
- "id": "ID=287342_116326",
- "chars": "人入周囲彼悲滅観論"
+ "ja": "私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。",
+ "en": "I wrote down his phone number on a scrap of paper.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 紙(かみ) の 端切れ~ に 彼(かれ)[01]{彼の} 電話 番号 を 書き留める{書き留めた}",
+ "id": "ID=258061_156473",
+ "chars": "切号彼書留番私端紙話電"
},
{
- "ja": "その部屋はホールの端にあります。",
- "en": "The room is at the end of the hall.",
- "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] は ホール(#1122130) の 端(はし) に 有る{あります}",
- "id": "ID=44214_206962",
- "chars": "屋端部"
+ "ja": "その2語の用法の区別は明瞭である。",
+ "en": "The distinction in usage between the two words is clear.",
+ "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 用法~ の 区別 は 明瞭~ である",
+ "id": "ID=50726_213440",
+ "chars": "別区明法用瞭語"
},
{
- "ja": "僕は彼のような奴を尊敬したくない。",
- "en": "I don't want to respect a man like him.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 様な{ような} 奴(やつ)[01] を 尊敬 したい{したくない}",
- "id": "ID=321921_81794",
- "chars": "僕奴尊彼敬"
+ "ja": "竜巻で村全体が破壊された。",
+ "en": "The tornado destroyed the whole village.",
+ "expl": "竜巻 で(#2028980) 村 全体 が 破壊[01] 為れる{された}",
+ "id": "ID=325504_78214",
+ "chars": "体全壊巻村破竜"
},
{
- "ja": "7月の上旬は、海に行くのは早いかな?",
- "en": "I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.",
- "expl": "七月{7月} の 上旬~ は 海 に 行く の は 早い[02] かな",
- "id": "ID=72371_234994",
- "chars": "上早旬月海行"
+ "ja": "道端には、白や黄色の花が咲いていました。",
+ "en": "There were white and yellow flowers at the side of the road.",
+ "expl": "道端 には 白[01] や 黄色 の 花[01] が 咲く{咲いていました}",
+ "id": "ID=280449_123548",
+ "chars": "咲白端色花道黄"
},
{
- "ja": "人の魂は不滅だ。",
- "en": "A person's soul is immortal.",
- "expl": "人(ひと) の 魂(たましい) は 不滅 だ",
- "id": "ID=269959_144604",
- "chars": "不人滅魂"
+ "ja": "講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。",
+ "en": "On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.",
+ "expl": "講演者 が 然う[01]{そう} 言う{言った} 途端 聴衆 は どっと 笑う[01]{笑った}",
+ "id": "ID=241153_173317",
+ "chars": "演端笑者聴衆言講途"
},
{
- "ja": "電車はバスより頻繁に来ます。",
- "en": "Trains come more often than buses.",
- "expl": "電車 は バス(#1098390) より 頻繁~ に 来る(くる)[01]{来ます}",
- "id": "ID=20257_183135",
- "chars": "来繁車電頻"
+ "ja": "畑違いの品質管理課は如何ですか?",
+ "en": "How are you finding the Quality Control department?",
+ "expl": "畑違い の 品質管理 課[02] は 如何(どう) ですか",
+ "id": "ID=328776_74943",
+ "chars": "何品如理畑管課質違"
},
{
- "ja": "あなたは今まで鯨を見たことがありますか。",
- "en": "Have you ever seen a whale?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 今まで 鯨 を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か",
- "id": "ID=69421_232055",
- "chars": "今見鯨"
+ "ja": "準備万端整えてから、彼は東京に出発した。",
+ "en": "Having made all the preparations, he set out for Tokyo.",
+ "expl": "準備万端~ 整える{整えて} から[06] 彼(かれ)[01] は 東京 に 出発{出発した}",
+ "id": "ID=266975_147585",
+ "chars": "万京備出彼整東準発端"
},
{
- "ja": "もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。",
- "en": "If the sun were to go out, all living things would die.",
- "expl": "若し(もし){もし} 太陽 が 消滅[02] 為る(する){したら} 生物(せいぶつ) は 皆 死ぬ だろう",
- "id": "ID=30729_193562",
- "chars": "太死消滅物生皆陽"
+ "ja": "私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。",
+ "en": "I like a basic breakfast - miso soup and rice.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 基本的{基本的な} 朝食 である 味噌汁{みそ汁} と ご飯[01] が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=256773_157758",
+ "chars": "基好朝本汁的私食飯"
},
{
- "ja": "トムの怒りは突如燃え上がった。",
- "en": "Tom's anger blazed out suddenly.",
- "expl": "の 怒り は 突如~ 燃え上がる{燃え上がった}",
- "id": "ID=37350_200149",
- "chars": "上如怒燃突"
+ "ja": "明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。",
+ "en": "The thought of going to work tomorrow really depresses me.",
+ "expl": "明日 仕事[01] に 行く と 考える と 私(わたし)[01] は 本当に 気分 が 滅入る",
+ "id": "ID=323410_80307",
+ "chars": "事仕入分当日明本気滅私考行"
},
{
- "ja": "端的に言って、彼には音楽の才能がない。",
- "en": "To put it briefly, he lacks musical ability.",
- "expl": "端的{端的に} 言う{言って} 彼(かれ) には 音楽 の 才能 が 無い{ない}",
- "id": "ID=276730_127359",
- "chars": "彼才楽的端能言音"
+ "ja": "我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。",
+ "en": "Our company needs someone who feels at home when it comes to advanced technology.",
+ "expl": "我々 の 会社[01] は 先端技術 に 精通 為る(する){した} 人(ひと) を 必要とする{必要としている}",
+ "id": "ID=23444_186308",
+ "chars": "人会先必我技社端精術要通"
},
{
- "ja": "この文の意味は不明瞭だ。",
- "en": "The meaning of this sentence is obscure.",
- "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 は 不明瞭 だ",
- "id": "ID=44123_206874",
- "chars": "不味意文明瞭"
+ "ja": "少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。",
+ "en": "In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.",
+ "expl": "少年 時代 に 川端 は 彼(かれ)[01]{彼の} 祖父[01] の 面倒を見る{面倒を見た}",
+ "id": "ID=268060_146502",
+ "chars": "代倒少川年康彼成時父祖端見面"
},
{
- "ja": "彼は実に如才ない男だ。",
- "en": "He certainly is smart.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 実に 如才ない 男 だ",
- "id": "ID=298960_104728",
- "chars": "如実彼才男"
+ "ja": "国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。",
+ "en": "The prosperity of a country depends more or less on its citizens.",
+ "expl": "国家 が 繁栄 為る(する){する} か[02] は 多かれ少なかれ 国民(こくみん) 次第[01] である",
+ "id": "ID=241368_173104",
+ "chars": "国多家少栄次民第繁"
},
{
- "ja": "彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。",
- "en": "She squeezed the juice from several oranges.",
- "expl": "彼女[01] は 数個 の オレンジ から ジュース[01] を 絞る{絞り} 取る{取った}",
- "id": "ID=315284_88423",
- "chars": "個取女彼数絞"
+ "ja": "その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。",
+ "en": "The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.",
+ "expl": "其の[01]{その} 科学者 は 谷 で(#2028980) 恐竜 の 骨(ほね) を 探し求める{探し求めた}",
+ "id": "ID=49298_212019",
+ "chars": "学恐探求科竜者谷骨"
},
{
- "ja": "半端な時間に自転車に乗るだけだ。",
- "en": "I only ride a bicycle at odd times.",
- "expl": "半端{半端な}~ 時間[01] に 自転車 に 乗る[01] 丈(だけ){だけ} だ",
- "id": "ID=282746_121260",
- "chars": "乗半時端自車転間"
+ "ja": "交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。",
+ "en": "I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.",
+ "expl": "交渉[01] が 失敗 為る(する){した} 責任 の 一端(いったん)[02] は 君(きみ)[01] に 有る{ある} と 思う",
+ "id": "ID=240286_174184",
+ "chars": "一交任君失思敗渉端責"
},
{
- "ja": "私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。",
- "en": "But for my advice he would have been ruined.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 忠告 が 無い{なかったら} 彼(かれ)[01] は 破滅 為る(する){していた} だろう",
- "id": "ID=251483_163030",
- "chars": "告彼忠滅破私"
+ "ja": "私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。",
+ "en": "We dissected a frog to examine its internal organs.",
+ "expl": "私たち は 内臓 器官~ を 調べる 為に{ために} 蛙[01]{カエル} を 解剖[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=249127_165378",
+ "chars": "内剖器官私臓解調"
},
{
- "ja": "机の端にヒジ先をぶつけちゃった。",
- "en": "I hit my funny bone on the edge of the table.",
- "expl": "机 の 端(はし) に 肘{ヒジ} 先(さき) を 打付ける(ぶつける)[01]{ぶつけ} じゃう{ちゃった}",
- "id": "ID=20534_183411",
- "chars": "先机端"
+ "ja": "勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。",
+ "en": "Give a thief enough rope and he'll hang himself.",
+ "expl": "勝手に 為せる{させて} 置く[09]{おけば} 泥棒 は 自然[03]{自然に} 身(み) を 滅ぼす",
+ "id": "ID=267380_147181",
+ "chars": "勝手棒泥滅然自身"
}
]
},
@@ -31591,144 +31591,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。",
- "en": "He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は いいね(#2829960)[01]~ 打てば響く~ 様に[01]{ように} 直ぐ{すぐ} 動く{動いて} 呉れる{くれる} よ[01]",
- "id": "ID=288941_114730",
- "chars": "動彼打響"
+ "ja": "今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。",
+ "en": "Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.",
+ "expl": "今日 の 交響楽団 の 演奏 は 期待外れ{期待はずれ} だ{だった}",
+ "id": "ID=242483_171992",
+ "chars": "交今団奏待日期楽演響"
},
{
- "ja": "緊急の場合には110番にお電話ください。",
- "en": "In case of an emergency, dial 110.",
- "expl": "緊急 の 場合 には 110番~ に 御(お){お} 電話 下さい{ください}",
- "id": "ID=18802_179943",
- "chars": "合場急番緊話電"
+ "ja": "その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。",
+ "en": "The prominent poet attempted to commit suicide in his study.",
+ "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 詩人 は 自分[01] の 書斎 で(#2028980) 自殺 を 図る{図ろう} とする{とした}",
+ "id": "ID=45089_207835",
+ "chars": "人分名図斎書殺自著詩"
},
{
- "ja": "君は幽霊が怖くないのですか。",
- "en": "You aren't afraid of ghosts, are you?",
- "expl": "君(きみ)[01] は 幽霊 が 怖い{怖くない} のです か",
- "id": "ID=237628_176833",
- "chars": "君幽怖霊"
+ "ja": "頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。",
+ "en": "The bright boy comprehended the concept of geometry.",
+ "expl": "頭(あたま) の 良い 其の[01]{その} 少年 は 幾何学 の 概念 を 理解 為る(する){した}",
+ "id": "ID=280151_123844",
+ "chars": "何学少年幾念概理良解頭"
},
{
- "ja": "彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。",
- "en": "She looked as though she had seen a ghost.",
- "expl": "彼女[01] は 丸で{まるで} 幽霊 を 見る{見た} 様な{ような} 顔つき を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=312281_91432",
- "chars": "女幽彼見霊顔"
+ "ja": "飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。",
+ "en": "Acid rain in drinking water affects human health.",
+ "expl": "飲料(いんりょう) 水中 の 酸性雨 は 人間(にんげん)[01] の 健康{健康に} 影響 為る(する){する}",
+ "id": "ID=27097_189941",
+ "chars": "中人健康影性料水酸間雨響飲"
},
{
- "ja": "その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。",
- "en": "The statesman's death had a great impact on the political world.",
- "expl": "其の[01]{その} 政治家 の 死[01] は 政界 に 大きな 影響 を 与える[01]{与えた}",
- "id": "ID=45954_208695",
- "chars": "与大家影政死治界響"
+ "ja": "過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。",
+ "en": "What with overwork and poor meals, she fell ill.",
+ "expl": "過労 や 粗末{粗末な} 食事 の 為に 彼女[01] は 病気になる{病気になった}",
+ "id": "ID=23598_186462",
+ "chars": "事労女彼末気為病粗過食"
},
{
- "ja": "御粗末なものですが私の自転車をお使いください。",
- "en": "You may use my bicycle such as it is.",
- "expl": "御粗末{御粗末な}~ 物(もの){もの} です が[03] 私(わたし)[01]{私の} 自転車 を 御(お){お} 使う[01]{使い} 下さい{ください}",
- "id": "ID=64265_174256",
- "chars": "使御末私粗自車転"
+ "ja": "出席状況が最終の成績に響きます。",
+ "en": "Your attendance will affect your final grade.",
+ "expl": "出席 状況 が 最終 の 成績 に 響く{響きます}",
+ "id": "ID=266845_147715",
+ "chars": "出席成最況状終績響"
},
{
- "ja": "私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。",
- "en": "Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.",
- "expl": "私たち{私達} の 先生(せんせい)[01] は 馬鹿げる{ばかげた} 質問をする{質問をした} 時(とき) でも[02] 忍耐強い",
- "id": "ID=262606_151947",
- "chars": "先問強忍時生私耐質達"
+ "ja": "指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。",
+ "en": "Changes of leadership have a great effect on the international political economy.",
+ "expl": "指導部~ の 交代 は 国際政治経済~ に 重要{重要な} 影響 を 与える",
+ "id": "ID=329217_74502",
+ "chars": "与交代国導影指政治済経要部重際響"
},
{
- "ja": "私は本当に幽霊を見た。",
- "en": "I actually saw a ghost.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 本当に 幽霊 を 見る{見た}",
- "id": "ID=261766_152783",
- "chars": "幽当本私見霊"
+ "ja": "日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。",
+ "en": "The educational system in Japan was influenced by that in the USA.",
+ "expl": "日本 の 教育制度 は 戦後 亜米利加{アメリカ} の 其れ[01]{それ} の 影響 を 受ける{受けた}",
+ "id": "ID=281372_237407",
+ "chars": "制受度影後戦教日本育響"
},
{
- "ja": "この書斎は私の父のです。",
- "en": "This study is my father's study.",
- "expl": "此の{この} 書斎 は 私(わたし)[01]{私の} 父 のです",
- "id": "ID=58538_221215",
- "chars": "斎書父私"
+ "ja": "彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。",
+ "en": "He cast an eye on an old vase on the table.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 机 の 上(うえ)[03]{上の} 古い 花瓶(かびん) に 視線 を 向ける{向けた}",
+ "id": "ID=295070_108619",
+ "chars": "上古向彼机瓶線花視"
},
{
- "ja": "その小説は多くの言語に翻訳されてきた。",
- "en": "The novel has been translated into many languages.",
- "expl": "其の[01]{その} 小説 は 多く の 言語 に 翻訳[01] 為れる{されて} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=46522_209260",
- "chars": "多小翻言訳語説"
+ "ja": "その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。",
+ "en": "The union has a dominant influence on the conservative party.",
+ "expl": "其の[01]{その} 組合 は 保守党 に対して 支配的{支配的な} 影響力 を 持つ{もつ}",
+ "id": "ID=45641_208383",
+ "chars": "保党力合守対影支的組配響"
},
{
- "ja": "彼は書斎に引きこもった。",
- "en": "He closeted himself in his study.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 書斎 に 引き篭もる{引きこもった}",
- "id": "ID=299430_104261",
- "chars": "引彼斎書"
+ "ja": "この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。",
+ "en": "This invention was the result of years of patient experiment.",
+ "expl": "此の{この} 発明 は 数年間 の 忍耐強い~ 実験 の 結果 である{であった}",
+ "id": "ID=57485_220166",
+ "chars": "実年強忍数明果発結耐間験"
},
{
- "ja": "彼女のドレスはきめの粗いウールでできていた。",
- "en": "Her dress was made of coarse wool.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} ドレス は 肌理{きめ}~ の 粗い~ ウール で(#2028980) 出来る{できていた}",
- "id": "ID=309024_94682",
- "chars": "女彼粗"
+ "ja": "あの絵画は印象派美術の傑作である。",
+ "en": "That painting is a masterpiece of impressionist art.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 絵画 は 印象派美術~ の 傑作[01] である",
+ "id": "ID=68492_231124",
+ "chars": "作傑印派画絵美術象"
},
{
- "ja": "君は幽霊を見たような顔をしている。",
- "en": "You look as if you had seen a ghost.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 幽霊 を 見る{見た} 様な{ような} 顔(かお) を 為る(する){している}",
- "id": "ID=69758_176831",
- "chars": "君幽見霊顔"
+ "ja": "その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。",
+ "en": "The specialist predicts international tension will build up.",
+ "expl": "其の[01]{その} 専門家 は 国際緊張~ が 高まる{高まって} 行く{いく} と 予測 為る(する){している}",
+ "id": "ID=45781_208522",
+ "chars": "予国家専張測緊門際高"
},
{
- "ja": "どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。",
- "en": "You can always count on him in any emergency.",
- "expl": "何の様{どのような} 緊急事態 の 時(とき) でも 彼(かれ)[01] は 当て に 出来る[01]",
- "id": "ID=37576_200375",
- "chars": "事出当彼急態時来緊"
+ "ja": "同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。",
+ "en": "The company has decided to sell some of its money-losing units.",
+ "expl": "同社[01] は 赤字[01] の 子会社 の 幾つか{いくつか} を 売却 為る(する){する} 事にする{ことにした}",
+ "id": "ID=280342_123655",
+ "chars": "会却同売子字社赤"
},
{
- "ja": "英語を学ぶには忍耐が要る。",
- "en": "Learning English requires patience.",
- "expl": "英語 を 学ぶ には 忍耐 が 要る",
- "id": "ID=26231_189084",
- "chars": "学忍耐英要語"
+ "ja": "汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。",
+ "en": "Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.",
+ "expl": "汚染 公害 は 地域 の 生態[01] 環境 に 壊滅 的(てき){的な} 影響 を 与える[01]",
+ "id": "ID=25709_188564",
+ "chars": "与公地域境壊害影態染汚滅環生的響"
},
{
- "ja": "幾つでも好きなだけ上げましょう。",
- "en": "I'll give you as many as you like.",
- "expl": "幾つ[01] でも 好きなだけ 上げる{上げましょう}",
- "id": "ID=20600_183478",
- "chars": "上好幾"
+ "ja": "飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。",
+ "en": "It's natural to be nervous when the plane takes off.",
+ "expl": "飛行機 が 離陸 為る(する){する} 時(とき){とき} に 緊張[01] 為る(する){する} の は 当たり前 さ[02]",
+ "id": "ID=317992_85721",
+ "chars": "前張当機緊行陸離飛"
},
{
- "ja": "人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。",
- "en": "The time when mankind is free from hunger is yet to come.",
- "expl": "人類 が 飢餓 から 解放 為れる{される} の は 未だ[02]{まだ} 先(さき)[05] の[01]{の} 事(こと){こと} だ",
- "id": "ID=270641_143925",
- "chars": "人先放解類飢餓"
+ "ja": "天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。",
+ "en": "Genius is nothing but a great aptitude for patience.",
+ "expl": "天才 とは 忍耐 に 耐える[01]{堪え} 得る(える)[02] 偉大{偉大な} 適性~ に 他ならぬ{外ならぬ}",
+ "id": "ID=278959_125034",
+ "chars": "偉堪外大天得忍性才耐適"
},
{
- "ja": "委員会での彼の影響力は弱まっていった。",
- "en": "His influence in the committee became weaker and weaker.",
- "expl": "委員会 で(#2028980) の 彼(かれ)[01] の 影響力 は 弱まる{弱まって} 行く{いった}",
- "id": "ID=28277_191117",
- "chars": "会力員委弱影彼響"
+ "ja": "複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。",
+ "en": "The pain from the compound fracture was almost intolerable.",
+ "expl": "複雑骨折~ の 痛み は 殆ど{ほとんど} 耐え難い{耐え難かった}",
+ "id": "ID=319862_83854",
+ "chars": "折痛耐複雑難骨"
},
{
- "ja": "くたくたに煮る。",
- "en": "Reduce to pulp by boiling.",
- "expl": "くたくた[03]{くたくたに}~ 煮る~",
- "id": "ID=63019_225682",
- "chars": "煮"
+ "ja": "彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。",
+ "en": "They bestowed several gifts on the royal visitors.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 王室 から の 訪問者 に 贈り物 を 幾つか 渡す[03]{渡した}",
+ "id": "ID=306205_97497",
+ "chars": "問室幾彼渡物王者訪贈"
},
{
- "ja": "花瓶は両手で持ちなさい。",
- "en": "Hold the vase in both hands.",
- "expl": "花瓶(かびん) は 両手[01] で(#2028980) 持つ{持ち} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=23695_186559",
- "chars": "両手持瓶花"
+ "ja": "輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。",
+ "en": "The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.",
+ "expl": "輸出 市場(しじょう)[01] で(#2028980) の 競争力 強化 が 緊急 の 課題 である",
+ "id": "ID=324276_79441",
+ "chars": "争出力化場市強急競緊課輸題"
}
]
},
@@ -31961,95 +31961,88 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は口臭がひどいのです。",
- "en": "I have bad breath.",
- "expl": "私(わたし) は 口臭 が 酷い(ひどい){ひどい} のです",
- "id": "ID=240568_173902",
- "chars": "口私臭"
+ "ja": "ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。",
+ "en": "Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.",
+ "expl": "癌{ガン} の 克服 には 資金不足~ が 重大{重大な} 障害[01] となる{となっている}",
+ "id": "ID=63423_226083",
+ "chars": "不克大害服資足重金障"
},
{
- "ja": "彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。",
- "en": "In his speech he dwelt on the importance of education.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 で(#2028980) 教育{教育の} 重要性 を 詳しく 述べる{述べた}",
- "id": "ID=294108_109582",
- "chars": "彼性教演育要詳説述重"
- },
- {
- "ja": "先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。",
- "en": "The teacher explained the new lesson at length to the students.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は 新しい 課[01] を 詳しく 生徒 に 説明 為る(する){した}",
- "id": "ID=273009_141561",
- "chars": "先徒新明生詳説課"
+ "ja": "その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。",
+ "en": "The letter was written in the Queen's own hand.",
+ "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 女王 自身 の 筆跡 で(#2028980) 書く{書かれていた}",
+ "id": "ID=46757_209495",
+ "chars": "女手書王筆紙自跡身"
},
{
- "ja": "彼らは日本のお相撲さんだよ。",
- "en": "They are Japanese sumo wrestlers.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 日本 の 御(お){お} 相撲 さん だ よ[01]",
- "id": "ID=281320_122682",
- "chars": "彼撲日本相"
+ "ja": "その航空専門家は統計を詳細に分析した。",
+ "en": "The aviation expert analyzed the statistics in detail.",
+ "expl": "其の[01]{その} 航空~ 専門家 は 統計 を 詳細{詳細に} 分析 為る(する){した}",
+ "id": "ID=47957_210687",
+ "chars": "分家専析空細統航計詳門"
},
{
- "ja": "この部屋はかび臭い。",
- "en": "This room smells musty.",
- "expl": "此の{この} 部屋[01] は カビ臭い{かび臭い}~",
- "id": "ID=237399_220015",
- "chars": "屋臭部"
+ "ja": "講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。",
+ "en": "The lecturer dwelt on some memories of his college days.",
+ "expl": "講演者 は 自分[01] の 大学 時代 の 思い出 を 詳しく 話す{話した}",
+ "id": "ID=241161_173309",
+ "chars": "代出分大学思時演者自話詳講"
},
{
- "ja": "我々は力を合わせて困難を克服した。",
- "en": "We helped each other to overcome the difficulties.",
- "expl": "我々 は 力を合わせる{力を合わせて} 困難 を 克服 為る(する){した}",
- "id": "ID=22630_185498",
- "chars": "克力合困我服難"
+ "ja": "その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。",
+ "en": "The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.",
+ "expl": "其の[01]{その} 神社 の 腐食~ の 原因 の 一つ は 酸性雨 である",
+ "id": "ID=46055_208796",
+ "chars": "一原因性社神腐酸雨食"
},
{
- "ja": "倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。",
- "en": "It is all very well to be frugal; but he goes too far.",
- "expl": "倹約 為る(する){する} の も 大いに 結構[01] だ が[03] 彼(かれ)[01] は 極端 である",
- "id": "ID=238881_175584",
- "chars": "倹大彼極構端約結"
+ "ja": "政府はテロ撲滅の決意を固めている。",
+ "en": "The government is determined to put an end to terrorism.",
+ "expl": "政府 は テロ 撲滅 の 決意 を 固める{固めている}",
+ "id": "ID=271445_143123",
+ "chars": "固府意撲政決滅"
},
{
- "ja": "食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。",
- "en": "Food decays quickly in hot weather.",
- "expl": "食べ物 は 暑い 気候 で(#2028980) は 直ぐ{すぐ} 腐る",
- "id": "ID=268670_145892",
- "chars": "候暑気物腐食"
+ "ja": "長寿とご幸福を祝して、乾杯。",
+ "en": "Here's to a long and happy life!",
+ "expl": "長寿~ と 御(ご){ご} 幸福 を 祝する{祝して}~ 乾杯[01]",
+ "id": "ID=278119_125873",
+ "chars": "乾寿幸杯祝福長"
},
{
- "ja": "このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。",
- "en": "The vitamin pill contains abundant nutrition.",
- "expl": "此の{この} ビタミン剤 は 栄養分~ を 豊富{豊富に} 含む[01]{含んでいる}~",
- "id": "ID=60612_223280",
- "chars": "分剤含富栄豊養"
+ "ja": "除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?",
+ "en": "Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?",
+ "expl": "除草剤耐性~ 品種[03]~ で(#2028980) 何故{なぜ} 収量~ が 増える の か",
+ "id": "ID=329308_74412",
+ "chars": "剤収品増性種耐草量除"
},
{
- "ja": "彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。",
- "en": "He disappeared without a trace.",
- "expl": "彼(かれ) は 跡形も無く{跡形もなく}~ 姿を消す{姿を消して} 仕舞う{しまった} のだ{んだ}",
- "id": "ID=2096_5282",
- "chars": "姿形彼消跡"
+ "ja": "私達はその植物を数週間詳しく研究した。",
+ "en": "We observed this plant closely for a few weeks.",
+ "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 植物 を 数(すう)[01] 週間 詳しく 研究 為る(する){した}",
+ "id": "ID=262780_151775",
+ "chars": "数植物研私究詳週達間"
},
{
- "ja": "コップに私の指の跡がついた。",
- "en": "My fingers left marks on the glass.",
- "expl": "コップ(#1050390)[01] に 私(わたし)[01]{私の} 指 の 跡(あと)[01] が 付く(つく){ついた}",
- "id": "ID=61449_224112",
- "chars": "指私跡"
+ "ja": "その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。",
+ "en": "All the passengers were killed in the airplane crash.",
+ "expl": "其の[01]{その} 墜落事故 で(#2028980) 乗る[01]{乗っていた} 乗客 は 全員 死亡 為る(する){した}",
+ "id": "ID=2745010_207748",
+ "chars": "乗事亡全員墜客故死落"
},
{
- "ja": "パイロットはその光景を詳細に述べた。",
- "en": "The pilot described the scene in detail.",
- "expl": "パイロット は 其の[01]{その} 光景 を 詳細{詳細に} 述べる{述べた}",
- "id": "ID=35516_198324",
- "chars": "光景細詳述"
+ "ja": "我々は古代文明の遺跡を発見した。",
+ "en": "We discovered relics of an ancient civilization.",
+ "expl": "我々 は 古代文明 の 遺跡 を 発見 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23008_185875",
+ "chars": "代古我文明発見跡遺"
},
{
- "ja": "彼の回復は全く奇跡も同然であった。",
- "en": "His recovery was nothing short of a miracle.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 回復 は 全く 奇跡 も 同然 である{であった}",
- "id": "ID=285774_117890",
- "chars": "全同回奇彼復然跡"
+ "ja": "選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。",
+ "en": "Mr Koizumi is now sure of election.",
+ "expl": "選挙 で(#2028980)[03] 氏(し)[01] は 既に{すでに} 安全圏~ に 入る(はいる){入った}",
+ "id": "ID=327797_75921",
+ "chars": "入全圏安小挙氏泉選"
},
{
"ja": "お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。",
@@ -32059,46 +32052,53 @@
"chars": "屋斜業産知米言陽"
},
{
- "ja": "ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。",
- "en": "After a short pursuit, the police caught him.",
- "expl": "一寸(ちょっと){ちょっと} 追跡 為る(する){して} 警官 は 彼(かれ)[01] を 捕まえる{捕まえた}",
- "id": "ID=39962_202727",
- "chars": "官彼捕警跡追"
+ "ja": "台風は破壊の跡を残して行った。",
+ "en": "The typhoon left behind a trail of destruction.",
+ "expl": "台風 は 破壊[01] の 跡(あと)[01] を 残す{残して} 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=275461_137775",
+ "chars": "台壊残破行跡風"
},
{
- "ja": "最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。",
- "en": "More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.",
- "expl": "最近 は ローン(#1147020) 地獄 で(#2028980) 破産 為る(する){する} 人(ひと) が 増える{増えている}",
- "id": "ID=243800_237349",
- "chars": "人地増最獄産破近"
+ "ja": "冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。",
+ "en": "Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.",
+ "expl": "冷蔵庫 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みたら} 肉(にく)[02] が 腐る{腐っている} のに 気付く{気付いた}",
+ "id": "ID=326085_77633",
+ "chars": "付冷庫気肉腐蔵開"
},
{
- "ja": "その航空専門家は統計を詳細に分析した。",
- "en": "The aviation expert analyzed the statistics in detail.",
- "expl": "其の[01]{その} 航空~ 専門家 は 統計 を 詳細{詳細に} 分析 為る(する){した}",
- "id": "ID=47957_210687",
- "chars": "分家専析空細統航計詳門"
+ "ja": "電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。",
+ "en": "They would arm administrators with so much detailed and up to date information.",
+ "expl": "電算機~ は 経営者 に 詳しい 最新{最新の} 情報 を 与える[01]{与えて} 呉れる{くれる}",
+ "id": "ID=279161_124832",
+ "chars": "与営報情新最機算経者詳電"
},
{
- "ja": "その果物は腐った。",
- "en": "The fruit went bad.",
- "expl": "其の[01]{その} 果物 は 腐る{腐った}",
- "id": "ID=49290_212013",
- "chars": "果物腐"
+ "ja": "経済は緊急に起爆剤を必要としています。",
+ "en": "The economy is in dire need of a jumpstart.",
+ "expl": "経済 は 緊急{緊急に} 起爆剤 を 必要とする{必要としています}",
+ "id": "ID=237995_176469",
+ "chars": "剤必急済爆経緊要起"
},
{
- "ja": "そこでは岬が海に突き出している。",
- "en": "There a cape pushes out into the sea.",
- "expl": "其処(そこ){そこ} で(#2028980) は 岬(みさき) が 海 に 突き出す{突き出している}~",
- "id": "ID=51017_213730",
- "chars": "出岬海突"
+ "ja": "警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。",
+ "en": "The police began to go into the matter in no time.",
+ "expl": "警官 は 直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 問題 を 詳しく 調査 し始める{し始めた}",
+ "id": "ID=238094_176370",
+ "chars": "問始官査詳調警題"
},
{
- "ja": "彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。",
- "en": "His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 筆跡 は 大変 不味い[02]{まずい}~ 何が何だか{なにがなんだか} 分かる{わからない}",
- "id": "ID=287371_116298",
- "chars": "変大彼筆跡"
+ "ja": "彼は逮捕投獄される危険を冒した。",
+ "en": "He ran the risk of being caught and imprisoned.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 逮捕 投獄 為れる{される} 危険を冒す{危険を冒した}",
+ "id": "ID=301190_102503",
+ "chars": "冒危彼投捕獄逮険"
+ },
+ {
+ "ja": "日本人の平均寿命は大いに伸びた。",
+ "en": "The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.",
+ "expl": "日本人 の 平均寿命 は 大いに 伸びる{伸びた}",
+ "id": "ID=281724_122279",
+ "chars": "人伸命均大寿平日本"
}
]
},
@@ -32317,144 +32317,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。",
- "en": "He worked hard in order to support his family.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 家族 を 養う 為に{ために} 一生懸命 働く[01]{働いた}",
- "id": "ID=298649_105040",
- "chars": "一働分命家彼懸族生自養"
+ "ja": "彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。",
+ "en": "He was compelled to resign on account of ill health.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 健康上{健康上の} 理由 で(#2028980) 辞任 を 余儀なくされる{余儀なくされた}",
+ "id": "ID=295918_107734",
+ "chars": "上任余健儀康彼理由辞"
},
{
- "ja": "彼女は一生懸命この商品の説明をした。",
- "en": "She explained about this goods hard.",
- "expl": "彼女[01] は 一生懸命 此の{この} 商品 の 説明 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=312569_91145",
- "chars": "一命品商女彼懸明生説"
+ "ja": "冷たい天候が稲の発育を遅らせた。",
+ "en": "The cold weather slowed the growth of the rice plants.",
+ "expl": "冷たい[01] 天候 が 稲 の 発育 を[01] 遅らせる{遅らせた}",
+ "id": "ID=326052_77666",
+ "chars": "候冷天発稲育遅"
},
{
- "ja": "礼儀は今日、以前ほど守られていない。",
- "en": "Politeness is less observed today than it used to be.",
- "expl": "礼儀 は 今日 以前[02] 程{ほど} 守る{守られていない}",
- "id": "ID=326091_77627",
- "chars": "今以儀前守日礼"
+ "ja": "株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。",
+ "en": "Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.",
+ "expl": "株主 は 同社[01] の 急速{急速な} 海外 で(#2028980) の 事業 展開[01] を 懸念 為る(する){した}",
+ "id": "ID=21195_184067",
+ "chars": "主事同外展念急懸株業海社速開"
},
{
- "ja": "世論のため彼は引退を余儀なくされた。",
- "en": "Public opinion obliged him to retire.",
- "expl": "世論 の 為(ため){ため} 彼(かれ)[01] は 引退 を 余儀なくされる{余儀なくされた}",
- "id": "ID=271223_143343",
- "chars": "世余儀引彼論退"
+ "ja": "荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。",
+ "en": "The sacred ceremony was held in the magnificent temple.",
+ "expl": "荘厳(そうごん){荘厳な} 寺院 で(#2028980) 神聖{神聖な} 儀式 が 行われる{行われた}",
+ "id": "ID=274282_140291",
+ "chars": "儀厳寺式神聖荘行院"
},
{
- "ja": "その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。",
- "en": "The performance got get terrific applause from the audience.",
- "expl": "其の[01]{その} 演奏 は 聴衆 から 素晴らしい{すばらしい} 拍手(はくしゅ) を 得る(える)[01]{得た}",
- "id": "ID=49475_212196",
- "chars": "奏得手拍演聴衆"
+ "ja": "子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。",
+ "en": "It is up to parents to teach their children manners.",
+ "expl": "子供 に 行儀作法 を 教える の は 親(おや)[01] の 義務 だ",
+ "id": "ID=245826_168665",
+ "chars": "作供儀務子教法義行親"
},
{
- "ja": "彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。",
- "en": "He is working hard to pass the examination.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 受かる 為に{ために} 一生懸命 勉強 為る(する){している}",
- "id": "ID=298267_105422",
- "chars": "一勉受命強彼懸生試験"
+ "ja": "彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。",
+ "en": "She worked hard, only to fail the examination.",
+ "expl": "彼女[01] は 一生懸命 勉強 為る(する){した} が 試験 に 不合格 為る(する){した}",
+ "id": "ID=312578_91136",
+ "chars": "一不勉合命女強彼懸格生試験"
},
{
- "ja": "彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。",
- "en": "Her manners were anything but pleasant.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 礼儀作法 は 決して 感じ の 良い 物(もの){もの} だ{ではなかった}",
- "id": "ID=309866_93841",
- "chars": "作儀女彼感決法礼良"
+ "ja": "踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。",
+ "en": "They communicate the distance and direction of the food by dancing.",
+ "expl": "踊り に因って{によって} 其の[01]{その} 食糧 迄{まで} の 距離 や 方角 を 伝える",
+ "id": "ID=324919_78797",
+ "chars": "伝方糧角距踊離食"
},
{
- "ja": "合格したいなら一生懸命がんばることです。",
- "en": "You should study hard, if you are to pass the exam.",
- "expl": "合格[01] したい なら 一生懸命 頑張る{がんばる} 事(こと){こと} です",
- "id": "ID=241299_173172",
- "chars": "一合命懸格生"
+ "ja": "これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。",
+ "en": "We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...",
+ "expl": "此れから{これから} 火葬場~ へ 移動[01] 為る(する){します} ので 様(さま) と 君(きみ)[01] は 車(くるま) へ",
+ "id": "ID=328219_75499",
+ "chars": "動君場小川様火移葬車"
},
{
- "ja": "彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。",
- "en": "He emphasized the importance of working hard.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 一生懸命{一生懸命に} 働く[01] 事(こと) の 重要性 を 強調[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=293746_109943",
- "chars": "一事働命強彼性懸生要調重"
+ "ja": "彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。",
+ "en": "His great performance drew thundering applause from the audience.",
+ "expl": "彼(かれ) の 名演技~ に 観客(かんきゃく) は やんや~ の 喝采を送る{喝采を送った}~",
+ "id": "ID=2578072_2578067",
+ "chars": "名喝客彼技演観送采"
},
{
- "ja": "彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。",
- "en": "He worked hard to provide for his family.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 家族 を 養う 為に{ために} 一生懸命{一生懸命に} 働く[01]{働いた}",
- "id": "ID=288099_115571",
- "chars": "一働命家彼懸族生養"
+ "ja": "この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。",
+ "en": "This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.",
+ "expl": "此の{この} 国[01] の 経済 は 近年 とんとん拍子~ に 成長 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=59265_221939",
+ "chars": "国子年成拍済経近長"
},
{
- "ja": "父は私が懸命に働かなければならないと言った。",
- "en": "My father said that I must work hard.",
- "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 懸命~ に 働く{働か} ねばならない{なければならない} と 言う{言った}",
- "id": "ID=319162_84553",
- "chars": "働命懸父私言"
+ "ja": "当店では品物の委託販売をしています。",
+ "en": "We sell goods on commission.",
+ "expl": "当店 で(#2028980) は 品物 の 委託販売~ を 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=280024_123971",
+ "chars": "品売委店当物託販"
},
{
- "ja": "おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。",
- "en": "A boy your age ought to behave well.",
- "expl": "お前{おまえ} ぐらい の 年(とし)[02] の 子(こ)[01] は 行儀 良く[01]{よく} す可き{すべき} だ",
- "id": "ID=64898_227545",
- "chars": "儀子年行"
+ "ja": "資金の貸し手は高利益の時期を享受している。",
+ "en": "Money lenders are enjoying a profitable period.",
+ "expl": "資金 の 貸し手~ は 高利益~ の 時期[01] を 享受 為る(する){している}",
+ "id": "ID=263556_151000",
+ "chars": "享利受手時期益貸資金高"
},
{
- "ja": "一生懸命やらなければ進歩はない。",
- "en": "You can't get ahead if you don't work hard.",
- "expl": "一生懸命 遣る{やらなければ} 進歩 は 無い{ない}",
- "id": "ID=27578_190420",
- "chars": "一命懸歩生進"
+ "ja": "彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。",
+ "en": "He worked hard to make money only to fail.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] を 稼ぐ{稼ごう} と 一生懸命 働く[01]{働いた} が 結局 は 失敗 だ{だった}",
+ "id": "ID=295465_108221",
+ "chars": "一働命失局彼懸敗生稼結金"
},
{
- "ja": "サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。",
- "en": "Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.",
- "expl": "は 弗[01]{ドル} 紙幣 を 弗[01]{ドル} 紙幣 に 両替{両替した}",
- "id": "ID=53960_216657",
- "chars": "両幣替紙"
+ "ja": "今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。",
+ "en": "The world today needs to advance its production of food.",
+ "expl": "今日 の 世界 は 食糧 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=242605_171868",
+ "chars": "世今促必日生産界糧要進食"
},
{
- "ja": "彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。",
- "en": "She works as hard as her siblings.",
- "expl": "彼女[01] は 兄弟 達{たち} と 同じくらい 一生懸命 に 働く[01]",
- "id": "ID=313377_90337",
- "chars": "一働兄同命女弟彼懸生"
+ "ja": "体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。",
+ "en": "Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.",
+ "expl": "体温 上昇 脈拍~ 上昇 酸素欠乏~ 状態 です",
+ "id": "ID=327812_75906",
+ "chars": "上乏体態拍昇欠温状素脈酸"
},
{
- "ja": "彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。",
- "en": "He is bright, and what is more, he is polite.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 頭が良い{頭が良く} その上(そのうえ)[01]{そのうえ} 礼儀正しい",
- "id": "ID=301992_101701",
- "chars": "儀彼正礼良頭"
+ "ja": "国連は難民に食糧を与えるため努力した。",
+ "en": "The UN endeavored to supply refugees with food.",
+ "expl": "国連 は 難民 に 食糧 を 与える[01] 為(ため){ため} 努力 為る(する){した}",
+ "id": "ID=241470_173003",
+ "chars": "与力努国民糧連難食"
},
{
- "ja": "J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。",
- "en": "J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.",
- "expl": "は 墓地 に 埋葬 為れる{された}",
- "id": "ID=72213_234836",
- "chars": "地埋墓葬"
+ "ja": "犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。",
+ "en": "You cannot make omelets without breaking eggs.",
+ "expl": "犠牲 を 払う{払わないで} 収穫 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}",
+ "id": "ID=20048_182927",
+ "chars": "出収得払来牲犠穫"
},
{
- "ja": "謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。",
- "en": "She had the decency to apologize.",
- "expl": "謝る ぐらい の 礼儀 は 彼女 も 心得る[01]{心得ていた}",
- "id": "ID=265402_149156",
- "chars": "儀女彼得心礼謝"
+ "ja": "彼女は、早稲田大学に入学を許可された。",
+ "en": "She was admitted to Waseda University.",
+ "expl": "彼女[01] は 大学 に 入学 を 許可 為れる{された}",
+ "id": "ID=288227_115443",
+ "chars": "入可大女学彼早田稲許"
},
{
- "ja": "私は懸命に彼らの争いを止めようとした。",
- "en": "I tried to stop their quarrel eagerly.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 懸命{懸命に} 彼ら(かれら){彼らの} 争い[01] を 止める(とめる){止めよう} とする{とした}",
- "id": "ID=257232_157301",
- "chars": "争命彼懸止私"
+ "ja": "稲妻は普通、雷鳴の前に光る。",
+ "en": "Lightning is usually followed by thunder.",
+ "expl": "稲妻 は 普通 雷鳴 の 前(まえ) に 光る",
+ "id": "ID=27162_190006",
+ "chars": "光前妻普稲通雷鳴"
},
{
- "ja": "あなたは毎日とても一生懸命に努力した。",
- "en": "You tried very hard every day.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 毎日 迚も[01]{とても} 一生懸命{一生懸命に} 努力 為る(する){した}",
- "id": "ID=68925_231558",
- "chars": "一力努命懸日毎生"
+ "ja": "政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。",
+ "en": "Political concerns have caused many people to doubt the prediction.",
+ "expl": "政治的{政治的な} 懸念 から 多く の 人(ひと) が 其の[01]{その} 予測 を 疑問視~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=271398_143170",
+ "chars": "予人問多念懸政治測疑的視"
}
]
},
@@ -32736,144 +32736,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は友人の行動に憤慨した。",
- "en": "He resented his friend's action.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 友人 の 行動~ に 憤慨~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=304390_99309",
- "chars": "人動友彼慨憤行"
+ "ja": "私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。",
+ "en": "I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 誘惑に負ける{誘惑に負けて} 煙草を吸う{煙草を吸い} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=262076_152474",
+ "chars": "吸始惑煙私草誘負"
},
{
- "ja": "彼は次の試合のために精力を蓄えた。",
- "en": "He conserved his energy for the next game.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 次(つぎ)[01]{次の} 試合 の 為に{ために} 精力 を 蓄える{蓄えた}",
- "id": "ID=298432_105257",
- "chars": "力合彼次精蓄試"
+ "ja": "その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。",
+ "en": "The hunter went deep into the forest, never to return.",
+ "expl": "其の[01]{その} 猟師 は 森[01] の 中(なか) 深い{深く} 入り込む[01]{入り込み}~ 二度と 帰る{帰らなかった}",
+ "id": "ID=43461_206215",
+ "chars": "中二入師帰度森深猟込"
},
{
- "ja": "彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。",
- "en": "He gave us an explanation about the new billing system.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 請求 方法 に就いて{について} 私たち に 説明 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=299914_103779",
- "chars": "彼新方明求法私説請"
+ "ja": "ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。",
+ "en": "The geographical features here are similar to those of our prefecture.",
+ "expl": "此処[01]{ここ} の 地理 的(てき) 特徴 は 私たち{私達} の 県(けん)[01] の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}",
+ "id": "ID=61684_224349",
+ "chars": "似地徴特理的県私達"
},
{
- "ja": "この人形は叔母からの贈り物です。",
- "en": "This doll is a gift from my aunt.",
- "expl": "此の{この} 人形(にんぎょう) は 叔母 から の 贈り物 です",
- "id": "ID=58319_220997",
- "chars": "人叔形母物贈"
+ "ja": "先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。",
+ "en": "My uncle's company launched a new product last month.",
+ "expl": "先月 僕(ぼく) の 叔父 の 会社[01] が 新製品 を 発売 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=269316_145247",
+ "chars": "会僕先叔品売新月父発社製"
},
{
- "ja": "わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。",
- "en": "My aunt lives in New York.",
- "expl": "私(わたし)[01]{わたしの} 叔母 は 紐育{ニューヨーク} に 住む{住んでいます}",
- "id": "ID=29070_191908",
- "chars": "住叔母"
+ "ja": "私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。",
+ "en": "I am going to stay with my aunt in Kyoto.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 京都 の 叔母さん の 家(いえ) に 泊まる[01] 予定 だ",
+ "id": "ID=256903_157628",
+ "chars": "予京叔定家母泊私都"
},
{
- "ja": "オリーブの枝は平和を象徴している。",
- "en": "An olive branch symbolizes peace.",
- "expl": "オリーブ~ の 枝(えだ) は 平和 を 象徴~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=64821_227469",
- "chars": "和平徴枝象"
+ "ja": "彼は裁判官に寛大な処置を願った。",
+ "en": "He pleaded with the judge for mercy.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判官 に 寛大{寛大な} 処置 を 願う[02]{願った}",
+ "id": "ID=296825_106861",
+ "chars": "処判大官寛彼置裁願"
},
{
- "ja": "彼はその誘惑に屈した。",
- "en": "He gave in to the temptation.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 誘惑 に 屈する{屈した}",
- "id": "ID=290875_112800",
- "chars": "屈彼惑誘"
+ "ja": "彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。",
+ "en": "She received the electricity bill today.",
+ "expl": "彼女[01] は 電気料金~ の 請求書 を 今日 受け取る{受け取った}",
+ "id": "ID=315935_87772",
+ "chars": "今取受女彼料日書気求請金電"
},
{
- "ja": "約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。",
- "en": "He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.",
- "expl": "約 一年半{1年半}~ で(#2028980) 約 億 通[02] の 迷惑メール~ を 送る{送りました}",
- "id": "ID=329137_74582",
- "chars": "億半年惑約迷送通"
+ "ja": "科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。",
+ "en": "Scientists can easily compute the distance between planets.",
+ "expl": "科学者 は 惑星 間(かん)[02] の 距離 を 容易{容易に} 計算[01] 出来る{できる}",
+ "id": "ID=23972_186835",
+ "chars": "学容惑易星科算者計距間離"
},
{
- "ja": "ねずみはペスト菌を運ぶ。",
- "en": "Rats carry the plague.",
- "expl": "鼠[01]{ねずみ} は ペスト菌~ を 運ぶ",
- "id": "ID=35793_198600",
- "chars": "菌運"
+ "ja": "私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。",
+ "en": "My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 医者 の 忠告 を 無視 為る(する){して} 酒 を 飲む[01]{飲み} 続ける{つづけた}",
+ "id": "ID=251177_163335",
+ "chars": "医叔告忠無父私者視酒飲"
},
{
- "ja": "広告に釣られてその店へ行った。",
- "en": "I was lured to the store by the advertisement.",
- "expl": "広告 に 釣る{釣られて} 其の[01]{その} 店(みせ) へ 行く[01]{行った}",
- "id": "ID=240845_173625",
- "chars": "告広店行釣"
+ "ja": "7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。",
+ "en": "We'll pay you on demand any day after July 10th.",
+ "expl": "七月{7月} 十日[01]{10日} 以降 なら 何時でも{いつでも} 請求 次第[02] に 支払う{支払います}",
+ "id": "ID=72383_235006",
+ "chars": "以払支日月次求第請降"
},
{
- "ja": "自由の女神はアメリカの象徴である。",
- "en": "The Statue of Liberty is a symbol of America.",
- "expl": "自由の女神~ は 亜米利加{アメリカ} の 象徴 である",
- "id": "ID=264871_149687",
- "chars": "女徴由神自象"
+ "ja": "彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。",
+ "en": "Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] の 名義[02]~ で(#2028980) 毎月 収入 から 一万円{1万円} 貯蓄 為る(する){した}",
+ "id": "ID=304030_99667",
+ "chars": "万入円収名娘彼月毎義蓄貯"
},
{
- "ja": "彼は棚から重い箱を降ろした。",
- "en": "He took the heavy box down from the shelf.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 棚 から 重い[01] 箱[01] を 降ろす{降ろした}",
- "id": "ID=301375_102319",
- "chars": "彼棚箱重降"
+ "ja": "日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。",
+ "en": "I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.",
+ "expl": "日本 の 学生(がくせい) は 知識 を 蓄積 為る(する){する} 事(こと) は 大変 得意[02] だ",
+ "id": "ID=281357_122645",
+ "chars": "事変大学得意日本生知積蓄識"
},
{
- "ja": "請求額は合計3000ドルになった。",
- "en": "The bill added up to three thousand dollars.",
- "expl": "請求額~ は 合計 弗[01]{ドル} になる[01]{になった}",
- "id": "ID=271978_142592",
- "chars": "合求計請額"
+ "ja": "彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。",
+ "en": "She was at a loss for words to express her feeling.",
+ "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 気持ち を 言い表す[01]{言い表わす} 言葉[02] に 当惑 為る(する){した}",
+ "id": "ID=314649_89058",
+ "chars": "分女当彼惑持気自葉表言"
},
{
- "ja": "彼はその本を棚の上に置きました。",
- "en": "He placed the book on the shelf.",
- "expl": "彼(かれ) は 其の{その} 本(ほん) を 棚 の 上(うえ) に 置く{置きました}",
- "id": "ID=376350_409243",
- "chars": "上彼本棚置"
+ "ja": "忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。",
+ "en": "Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?",
+ "expl": "忙しい(いそがしい){忙しく} 無ければ[02]{なければ} 今週末 に 一緒に 魚釣り に 行く[01]{行きません} か",
+ "id": "ID=321194_82522",
+ "chars": "一今忙末緒行週釣魚"
},
{
- "ja": "姫路にはたくさんの橋がある。",
- "en": "There are plenty of bridges in Himeji.",
- "expl": "には 沢山{たくさん} の 橋(はし) が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=318290_85423",
- "chars": "姫橋路"
+ "ja": "彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。",
+ "en": "He felt patriotism rise in his breast.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 胸中 に 愛国心 が 沸き上がる[02]{湧き上がる}~ の を 感じる{感じた}",
+ "id": "ID=295371_108315",
+ "chars": "上中国彼心愛感湧胸"
},
{
- "ja": "あの川へはよく釣りに行きます。",
- "en": "I often go fishing in that river.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 川[01] へ は 良く[02]{よく} 釣りに行く{釣りに行きます}",
- "id": "ID=1454156_230649",
- "chars": "川行釣"
+ "ja": "海王星は太陽系の8番目の惑星だ。",
+ "en": "Neptune is the eighth planet of the solar system.",
+ "expl": "海王星~ は 太陽系~ の 番目 の 惑星 だ",
+ "id": "ID=22212_185081",
+ "chars": "太惑星海王番目系陽"
},
{
- "ja": "彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。",
- "en": "I bet that he'll accept your proposal.",
- "expl": "彼(かれ) が 君(きみ)[01]{君の} 申し出 を 引き受ける の は 請け合う よ[01]",
- "id": "ID=283563_120446",
- "chars": "出受合君引彼申請"
+ "ja": "万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。",
+ "en": "If the hunted should perish, the hunter would, too.",
+ "expl": "万一[02] 獲物 が 死に絶える{死に絶えれば} 狩人 居なくなる{いなくなる} だろう",
+ "id": "ID=322550_81165",
+ "chars": "一万人死物狩獲絶"
},
{
- "ja": "その子供は彼の叔母さんの世話になっている。",
- "en": "He is looked after by his aunt.",
- "expl": "其の[01]{その} 子供 は 彼(かれ)[01] の 叔母さん の 世話[01] になる[01]{になっている}",
- "id": "ID=47380_210116",
- "chars": "世供叔子彼母話"
+ "ja": "細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。",
+ "en": "Germs can only be seen with the aid of a microscope.",
+ "expl": "細菌 は 顕微鏡 の 力(ちから) を 借りる{借りて} 初めて 見る{見られる}",
+ "id": "ID=244204_170280",
+ "chars": "借初力微細菌見鏡顕"
},
{
- "ja": "私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。",
- "en": "I save what money I got.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 手に入る 僅か[01]{わずか} 許り{ばかり} の 金(かね)[01] を 全て{すべて} 蓄える{蓄えた}",
- "id": "ID=258449_156086",
- "chars": "入手私蓄金"
+ "ja": "約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。",
+ "en": "He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.",
+ "expl": "約 一年半{1年半}~ で(#2028980) 約 億 通[02] の 迷惑メール~ を 送る{送りました}",
+ "id": "ID=329137_74582",
+ "chars": "億半年惑約迷送通"
},
{
- "ja": "彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。",
- "en": "She showed him several books that were on the shelf.",
- "expl": "彼女[01] は 本棚 に 有る{ある} 数冊 の 本(ほん)[01] を 彼(かれ) に 見せる{見せた}",
- "id": "ID=317041_86670",
- "chars": "冊女彼数本棚見"
+ "ja": "彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。",
+ "en": "He refused to listen to our request for help.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 の 援助 の 要請 に 全く 耳を貸す{耳を貸さなかった}",
+ "id": "ID=294561_109129",
+ "chars": "全助彼我援耳要請貸"
}
]
},
@@ -33085,144 +33085,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼はその決定について慎重さが欠けていた。",
- "en": "He was incautious in regard to the decision.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 決定 に就いて{について} 慎重{慎重さ} が 欠ける{欠けていた}",
- "id": "ID=290738_112938",
- "chars": "定彼慎欠決重"
+ "ja": "規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。",
+ "en": "People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.",
+ "expl": "規則的{規則的に} 戸外 で(#2028980) 働く[01] 人(ひと) は 不眠症 で(#2028980) 苦しむ 事(こと){こと} は 無い{ない}",
+ "id": "ID=20213_183091",
+ "chars": "不人働則外戸症的眠苦規"
},
{
- "ja": "彼はときどき探偵小説を読む。",
- "en": "He reads detective stories on occasion.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 時々{ときどき} 探偵 小説 を 読む",
- "id": "ID=292001_111683",
- "chars": "偵小彼探説読"
+ "ja": "私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。",
+ "en": "I think that Shintaro speaks English well.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ) は 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す と 思う{思います}",
+ "id": "ID=258782_155755",
+ "chars": "上君太思慎手私英話語郎"
},
{
- "ja": "彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。",
- "en": "She hired a private detective to inquire into the case.",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 事件 を 調べる のに 私立探偵 を 雇う{雇った}",
- "id": "ID=311265_92446",
- "chars": "事件偵女彼探私立調雇"
+ "ja": "通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。",
+ "en": "Currency and bond markets are relatively calm.",
+ "expl": "通貨 市場(しじょう)[01] 債券~ 市場(しじょう)[01] は 比較的 落ちつく{落ち着いている}",
+ "id": "ID=278405_125587",
+ "chars": "債券場市比的着落貨較通"
},
{
- "ja": "おまえも決して戦う拳を忘れるな。",
- "en": "Never lose your fighting fists.",
- "expl": "お前{おまえ} も 決して 戦う~ 拳(こぶし)~ を 忘れる な[01]",
- "id": "ID=64869_227516",
- "chars": "忘戦拳決"
+ "ja": "適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。",
+ "en": "Moderate exercise will refresh both mind and body.",
+ "expl": "適度{適度な} 運動 を すれば 心身 共に 爽やか[01] になる{になれます} よ[01]",
+ "id": "ID=278714_125279",
+ "chars": "共動度心爽身運適"
},
{
- "ja": "中華料理はフランス料理と同様に美味しい。",
- "en": "Chinese food is no less delicious than French.",
- "expl": "中華料理 は 仏蘭西{フランス} 料理[01] と 同様に 美味しい",
- "id": "ID=277472_126525",
- "chars": "中同味料様理美華"
+ "ja": "彼の部屋は小奇麗とは到底言えない。",
+ "en": "His room is anything but neat.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 部屋[01] は 小奇麗 とは 到底 言う{言えない}",
+ "id": "ID=287459_116204",
+ "chars": "到奇小屋底彼言部麗"
},
{
- "ja": "最後まで粘り抜いてね。",
- "en": "Stick it out.",
- "expl": "最後まで 粘り抜く{粘り抜いて} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=243937_170545",
- "chars": "後抜最粘"
+ "ja": "債券より株に投資するほうが安全だ。",
+ "en": "I feel secure when I invest in stocks but not bonds.",
+ "expl": "債券 より 株(かぶ)[01] に 投資 為る(する){する} 方(ほう){ほう} が 安全[01] だ",
+ "id": "ID=243652_170828",
+ "chars": "債全券安投株資"
},
{
- "ja": "彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。",
- "en": "He noted that the problem must be handled carefully.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 問題 は 慎重{慎重に} 扱う{扱わ} ねばならない{なければならない} と 述べる{述べた}",
- "id": "ID=291323_112354",
- "chars": "問彼慎扱述重題"
+ "ja": "彼女の負債は支払い限度以上に達している。",
+ "en": "Her debts amount to more than she can pay.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 負債 は 支払い 限度 以上 に 達する{達している}",
+ "id": "ID=309719_93987",
+ "chars": "上以債女度彼払支負達限"
},
{
- "ja": "この計画を君は慎重に調べなければならない。",
- "en": "You have to go over this project carefully.",
- "expl": "此の{この} 計画 を 君(きみ)[01] は 慎重{慎重に} 調べる{調べ} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=59518_222192",
- "chars": "君慎画計調重"
+ "ja": "財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。",
+ "en": "A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.",
+ "expl": "財政赤字 の 埋め合わせ の 一般的 方法 は 債券発行~ です",
+ "id": "ID=244270_170214",
+ "chars": "一債券合埋字政方法発的般行財赤"
},
{
- "ja": "彼らは彼を慎重に運び込んだ。",
- "en": "They lifted him carefully into the ambulance.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 慎重 に 運び込む{運び込んだ}",
- "id": "ID=307418_96287",
- "chars": "彼慎込運重"
+ "ja": "職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。",
+ "en": "My teacher guided me in the choice of a career.",
+ "expl": "職業 選択 の 際(さい) に 先生(せんせい)[01] が 相談 に 乗る{乗って} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=268590_145972",
+ "chars": "乗先択業生相職談選際"
},
{
- "ja": "彼は粘土で像を形作った。",
- "en": "He shaped the statue from clay.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 粘土~ で(#2028980) 像 を 形作る{形作った}~",
- "id": "ID=302364_101333",
- "chars": "作像土形彼粘"
+ "ja": "私は日曜日にはよく繁華街に出かける。",
+ "en": "I often go downtown on Sunday.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 日曜日 には 良く[02]{よく} 繁華街~ に 出かける",
+ "id": "ID=259853_154687",
+ "chars": "出日曜私繁華街"
},
{
- "ja": "なんて豪華なコートを着ているのだろう。",
- "en": "What a gorgeous coat you're wearing!",
- "expl": "何て[01]{なんて} 豪華{豪華な} コート(#1049000) を 着る[01]{着ている} の だろう",
- "id": "ID=36084_198887",
- "chars": "着華豪"
+ "ja": "繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。",
+ "en": "Textile News has a large following among those working in the textile industry.",
+ "expl": "繊維(せんい) ニュース は 繊維(せんい) 産業(さんぎょう) 関係者 に 愛読者 が 多い",
+ "id": "ID=28683_191520",
+ "chars": "係多愛業産維繊者読関"
},
{
- "ja": "時が時だからことばを慎みなさい。",
- "en": "As the situation is delicate, you should be careful of what you say.",
- "expl": "時(とき) が 時(とき) だから 言葉{ことば} を 慎む[01]{慎み}~ 為さい{なさい}",
- "id": "ID=263870_150687",
- "chars": "慎時"
+ "ja": "その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。",
+ "en": "The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.",
+ "expl": "其の[01]{その} 病気{病気の} 初期症状~ は 高熱[01] と 喉(のど)[01]{のど} の[01]{の} 痛み です",
+ "id": "ID=44314_207064",
+ "chars": "初期気熱状病症痛高"
},
{
- "ja": "私は茶道にも華道にも興味はありません。",
- "en": "I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 茶道 にも 華道 に も 興味 は 有る{ありません}",
- "id": "ID=259433_155106",
- "chars": "味私興茶華道"
+ "ja": "彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。",
+ "en": "He amused himself by reading a detective story after supper.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 探偵小説 を 読む{読んで} 楽しむ{楽しんだ}",
+ "id": "ID=304481_99218",
+ "chars": "偵夕小彼後探楽説読食"
},
{
- "ja": "彼は突然探偵小説が好きになった。",
- "en": "He suddenly took a liking to detective stories.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 突然 探偵小説 が 好きになる{好きになった}",
- "id": "ID=302122_101572",
- "chars": "偵好小彼探然突説"
+ "ja": "物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。",
+ "en": "The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.",
+ "expl": "物質 が 直接 固体 から 気体 に 変わる 過程 を 昇華[01]~ と 言う{いう}",
+ "id": "ID=319971_83745",
+ "chars": "体固変接昇気物直程華質過"
},
{
- "ja": "彼らはその提案を採択した。",
- "en": "They adopted the proposal.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 提案 を 採択 為る(する){した}",
- "id": "ID=305831_97873",
- "chars": "彼択採提案"
+ "ja": "あの少年の名前は和田慎太郎です。",
+ "en": "That boy's name is Shintaro Wada.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 少年 の 名前[01] は です",
+ "id": "ID=68213_230846",
+ "chars": "前名和太少年慎田郎"
},
{
- "ja": "第二外国語は自由に選択できることになっている。",
- "en": "The second language may be freely chosen.",
- "expl": "第二 外国語 は 自由に 選択 出来る{できる} ことになっている",
- "id": "ID=276057_137179",
- "chars": "二国外択由第自語選"
+ "ja": "非常に繊細な問題だ。",
+ "en": "It's a very delicate question.",
+ "expl": "非常に 繊細{繊細な}~ 問題 だ",
+ "id": "ID=42137_204895",
+ "chars": "問常細繊非題"
},
{
- "ja": "彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。",
- "en": "Her bewitching body made her very popular with men.",
- "expl": "彼女[01] は 艶やか(あでやか){あでやかな}~ 肢体~ で(#2028980) 男性[01] の 人気(にんき) を 得る(える)[01]{得た}",
- "id": "ID=327962_75756",
- "chars": "人体女彼得性気男肢"
+ "ja": "国連総会は停戦決議案を採択した。",
+ "en": "The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.",
+ "expl": "国連総会~ は 停戦 決議案 を 採択 為る(する){した}",
+ "id": "ID=241472_173001",
+ "chars": "会停国戦択採案決総議連"
},
{
- "ja": "戦争の資金を調達するために公債が発行された。",
- "en": "Bonds were issued to finance a war.",
- "expl": "戦争 の 資金 を 調達~ 為る(する){する} 為に{ために} 公債~ が 発行[02] 為れる{された}",
- "id": "ID=273291_141281",
- "chars": "争債公戦発行調資達金"
+ "ja": "米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。",
+ "en": "The Federal Reserve slashed interest rates.",
+ "expl": "米国 連邦準備銀行~ は 金利 を 引き下げる{引き下げました}~",
+ "id": "ID=320230_83486",
+ "chars": "下備利国引準米行連邦金銀"
},
{
- "ja": "この症状はいつまで続くのですか。",
- "en": "For how long will I continue to have these symptoms?",
- "expl": "此の{この} 症状 は 何時まで{いつまで} 続く のです か",
- "id": "ID=58446_221124",
- "chars": "状症続"
+ "ja": "彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。",
+ "en": "She makes careful choices when she buys clothes.",
+ "expl": "彼女[01] は 衣料 品[01] を 買う[01] 時(とき){とき} は 注意深く 選択 為る(する){する}",
+ "id": "ID=312522_91192",
+ "chars": "品女彼意択料注深衣買選"
},
{
- "ja": "歯茎が炎症を起こしているようなのですが。",
- "en": "I think I have a gum infection.",
- "expl": "歯茎 が 炎症~ を 起こす{起こしている} 様(よう){よう} なのだ{なのです} が[03]",
- "id": "ID=263624_150932",
- "chars": "歯炎症茎起"
+ "ja": "中華料理はフランス料理と同様に美味しい。",
+ "en": "Chinese food is no less delicious than French.",
+ "expl": "中華料理 は 仏蘭西{フランス} 料理[01] と 同様に 美味しい",
+ "id": "ID=277472_126525",
+ "chars": "中同味料様理美華"
}
]
},
@@ -33462,144 +33462,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "私は中世史を専攻している。",
- "en": "I specialize in medieval history.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 中世史~ を 専攻 為る(する){している}",
- "id": "ID=259445_155093",
- "chars": "世中史専攻私"
+ "ja": "今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。",
+ "en": "The number of students who specialize in biology will increase from now on.",
+ "expl": "今後 生物学 を 専攻 為る(する){する} 学生(がくせい) の 数(かず) は 増加 為る(する){する} である{であろう}",
+ "id": "ID=242036_172439",
+ "chars": "今加増学専後攻数物生"
},
{
- "ja": "その城は今では廃虚となっている。",
- "en": "The castle is now in ruins.",
- "expl": "其の[01]{その} 城(しろ) は 今では 廃虚 となる{となっている}",
- "id": "ID=46221_208961",
- "chars": "今城廃虚"
+ "ja": "荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。",
+ "en": "The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.",
+ "expl": "荒廃 の 跡(あと)[02] を 見る{見て} 彼(かれ)[01] は 戦争 の 意味 を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 理解 為る(する){した}",
+ "id": "ID=44503_173426",
+ "chars": "争分十味廃彼意戦理荒見解跡"
},
{
- "ja": "いざ投票という時、彼は棄権した。",
- "en": "When it was time to vote, he abstained.",
- "expl": "いざ 投票 と言う{という} 時(とき) 彼(かれ)[01] は 棄権[01]~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=66491_229133",
- "chars": "彼投時棄権票"
+ "ja": "死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。",
+ "en": "The death penalty has been done away with in many states in the USA.",
+ "expl": "死刑制度 は 米国 の 様々(さまざま){様々な} 州(しゅう)[01] で(#2028980) 廃止 為れる{されている}",
+ "id": "ID=246364_168131",
+ "chars": "刑制国州度廃様止死米"
},
{
- "ja": "それは偽物です。",
- "en": "That's a copy.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 偽物 です",
- "id": "ID=42520_205278",
- "chars": "偽物"
+ "ja": "小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。",
+ "en": "A small toolkit can be very handy when you are traveling.",
+ "expl": "小さな 道具 セット[01] は 旅(たび) を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] 携帯[01] に 便利 だ",
+ "id": "ID=267572_146989",
+ "chars": "便具利小帯携旅時道"
},
{
- "ja": "みんなが僕の意見を攻撃した。",
- "en": "Everyone attacked my opinion.",
- "expl": "皆{みんな} が 僕(ぼく)[01] の 意見 を 攻撃 為る(する){した}",
- "id": "ID=32161_194987",
- "chars": "僕意撃攻見"
+ "ja": "同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。",
+ "en": "The company went out of business after many years of declining profits.",
+ "expl": "同社[01] は 何年間 も 利益[01] が 減る{減り} 続ける{つづけた} 後(あと) 廃業~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=280336_123660",
+ "chars": "何利同年廃後業減益社間"
},
{
- "ja": "あの古代の廃虚は、かつては神社だった。",
- "en": "That ancient ruin was once a shrine.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 古代 の 廃虚 は 嘗て[01]{かつて} は 神社 だ{だった}",
- "id": "ID=68409_231042",
- "chars": "代古廃社神虚"
+ "ja": "彼は階級差別の廃止を主張した。",
+ "en": "He advocated abolishing class distinctions.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 階級 差別 の 廃止 を 主張 為る(する){した}",
+ "id": "ID=294714_108976",
+ "chars": "主別差廃張彼止級階"
},
{
- "ja": "私は音楽大学で声楽を専攻しています。",
- "en": "I'm studying voice at a college of music.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 音楽大学~ で(#2028980) 声楽~ を 専攻 為る(する){しています}",
- "id": "ID=256343_158187",
- "chars": "声大学専攻楽私音"
+ "ja": "彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。",
+ "en": "She broke off her engagement in a fit of anger.",
+ "expl": "彼女[01] は 腹立ち 紛れ(まぎれ){まぎれ}~ に 婚約 を 破棄[02] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=316879_86831",
+ "chars": "女婚彼棄破立約腹"
},
{
- "ja": "会社はその計画を放棄した。",
- "en": "The company abandoned that project.",
- "expl": "会社 は 其の[01]{その} 計画 を 放棄 為る(する){した}",
- "id": "ID=22393_185260",
- "chars": "会放棄画社計"
+ "ja": "その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。",
+ "en": "The factory waste gave rise to serious environmental pollution.",
+ "expl": "其の[01]{その} 工場 の 廃棄物 は 深刻{深刻な} 環境汚染~ を 引き起こす[01]{引き起こした}",
+ "id": "ID=48009_210739",
+ "chars": "刻場境工廃引染棄汚深物環起"
},
{
- "ja": "木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。",
- "en": "In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.",
- "expl": "木工芸~ で(#2028980) は 木(き) を 硬木~ 軟木~ と 唐木~ に 分類 為る(する){します}",
- "id": "ID=329641_74079",
- "chars": "分唐工木硬芸軟類"
+ "ja": "理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。",
+ "en": "The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.",
+ "expl": "理事会 は 海外 の 持ち株~ を 放棄 為る(する){する} 事(こと){こと} を 議決 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=325338_78378",
+ "chars": "事会外持放株棄決海理議"
},
{
- "ja": "その学生は哲学を専攻している。",
- "en": "The student majors in philosophy.",
- "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) は 哲学~ を 専攻 為る(する){している}",
- "id": "ID=48901_211624",
- "chars": "哲学専攻生"
+ "ja": "政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。",
+ "en": "The government watched the activities of radical groups carefully.",
+ "expl": "政府 は 過激派 グループ の 活動 を 注意深く 監視 為る(する){した}",
+ "id": "ID=271453_143115",
+ "chars": "動府意政注活派深激監視過"
},
{
- "ja": "ケイトはドイツ語を専攻している。",
- "en": "Kate is majoring in German.",
- "expl": "は ドイツ語 を 専攻 為る(する){している}",
- "id": "ID=62707_225370",
- "chars": "専攻語"
+ "ja": "彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。",
+ "en": "He gave the police a false name and address.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 偽り{偽りの} 名前 と 住所 を 告げる{告げた}",
+ "id": "ID=295740_107943",
+ "chars": "住偽前名告察彼所警"
},
{
- "ja": "3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。",
- "en": "Three big men attacked him and stole his money.",
- "expl": "三人{3人} の 大男 が 彼(かれ)[01] を 攻撃 為る(する){して} 彼(かれ)[01] の お金 を 盗む{盗んだ}",
- "id": "ID=72667_235289",
- "chars": "人大彼撃攻男盗金"
+ "ja": "最高裁が人種分離教育を攻撃。",
+ "en": "The Supreme Court attacks school segregation.",
+ "expl": "最高裁~ が 人種 分離 教育 を 攻撃",
+ "id": "ID=243947_170534",
+ "chars": "人分撃攻教最種育裁離高"
},
{
- "ja": "彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。",
- "en": "He applied himself to his study, without thought for his normal life.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 俗事[01]~ を 顧みる[03]{かえりみず} 研究 に 没頭 為る(する){した}",
- "id": "ID=301028_102666",
- "chars": "事俗彼没研究頭"
+ "ja": "その地方ではその古い風俗がなお存続している。",
+ "en": "The old custom is still kept up in that district.",
+ "expl": "其の[01]{その} 地方 で(#2028980) は 其の[01]{その} 古い 風俗[01]~ が 尚[01]{なお} 存続~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=45122_207865",
+ "chars": "俗古地存方続風"
},
{
- "ja": "僕は大学で工学を専攻するつもりだ。",
- "en": "I plan to take up engineering at college.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] は 大学 で(#2028980) 工学 を 専攻 為る(する){する} 積もり{つもり} だ",
- "id": "ID=321891_81824",
- "chars": "僕大学専工攻"
+ "ja": "記者団は大臣を質問攻めにした。",
+ "en": "The press besieged the minister with questions.",
+ "expl": "記者団~ は 大臣 を 質問攻め~ に 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20189_183067",
+ "chars": "問団大攻者臣記質"
},
{
- "ja": "Lookは廃刊になった。",
- "en": "The magazine Look is no longer being published.",
- "expl": "は 廃刊~ になる[01]{になった}",
- "id": "ID=72201_234824",
- "chars": "刊廃"
+ "ja": "核家族は親子のよりよい会話を可能にする。",
+ "en": "The nuclear family makes better communication possible between parents and children.",
+ "expl": "核家族~ は 親子 の より良い{よりよい} 会話 を 可能 に 為る(する){する}",
+ "id": "ID=21733_184604",
+ "chars": "会可子家族核能親話"
},
{
- "ja": "彼らは古い規制を廃止することを決めた。",
- "en": "They decided to abolish the old restriction.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 古い 規制 を 廃止 為る(する){する} 事(こと){こと} を 決める{決めた}",
- "id": "ID=306472_97228",
- "chars": "制古廃彼止決規"
+ "ja": "広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。",
+ "en": "Mr Hirose teaches the students English grammar.",
+ "expl": "先生(せんせい)[02] は 其の[01]{その} 生徒 達 に 英文法 を 教える{教えている}",
+ "id": "ID=240857_173613",
+ "chars": "先広徒教文法瀬生英達"
},
{
- "ja": "運動すると心臓の鼓動が速くなる。",
- "en": "When you exercise your heart beats faster.",
- "expl": "運動 為る(する){する} と 心臓 の 鼓動 が 早い[01]{速く} 成る[01]{なる}",
- "id": "ID=26562_189411",
- "chars": "動心臓速運鼓"
+ "ja": "将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。",
+ "en": "The officer inspired his men to be brave.",
+ "expl": "将校 は 部下 を 鼓舞~ 為る(する){して} 勇気を出す{勇気を出させた}",
+ "id": "ID=267474_147087",
+ "chars": "下出勇将校気舞部鼓"
},
{
- "ja": "敵は夜通し攻撃を続けた。",
- "en": "The enemy kept up the attack all night.",
- "expl": "敵(てき)[01] は 夜通し 攻撃 を 続ける{続けた}",
- "id": "ID=278687_125305",
- "chars": "夜撃攻敵続通"
+ "ja": "核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。",
+ "en": "Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.",
+ "expl": "核兵器 は 言うまでもなく 原子力発電所 も 危険 である",
+ "id": "ID=21724_184596",
+ "chars": "兵力危原器子所核発言険電"
},
{
- "ja": "彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。",
- "en": "He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 核兵器 は 国防 の 為に{ために} 必要[01] だ と 主張 為る(する){している}",
- "id": "ID=294774_108917",
- "chars": "主兵器国張彼必核要防"
+ "ja": "その計画は資金不足のためについに放棄された。",
+ "en": "The plan was given up at length because funds ran short.",
+ "expl": "其の[01]{その} 計画 は 資金不足 の 為に{ために} 遂に[01]{ついに} 放棄 為れる{された}",
+ "id": "ID=48520_211247",
+ "chars": "不放棄画計資足金"
},
{
- "ja": "政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。",
- "en": "The government should do away with those old regulations.",
- "expl": "政府 は 然うした{そうした} 古い 規則 を 廃止 す可き{すべき} だ",
- "id": "ID=271423_143133",
- "chars": "則古府廃政止規"
+ "ja": "私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。",
+ "en": "I am willing to go on record as opposing nuclear tests.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 核実験~ に 反対 だ と 喜ぶ{喜んで} 公式{公式に} 言明 為る(する){する}",
+ "id": "ID=256639_157891",
+ "chars": "公反喜実対式明核私言験"
}
]
},
@@ -33867,144 +33867,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "イヌは飼い主に反抗した。",
- "en": "The dog rebelled against his master.",
- "expl": "犬[01]{イヌ} は 飼い主~ に 反抗 為る(する){した}",
- "id": "ID=65929_228571",
- "chars": "主反抗飼"
+ "ja": "魔王が神に野球で勝負を挑んだ。",
+ "en": "The devil challenged God to a baseball game.",
+ "expl": "魔王~ が 神(かみ) に 野球 で(#2028980) 勝負 を 挑む[01]{挑んだ}",
+ "id": "ID=322270_81445",
+ "chars": "勝挑王球神負野魔"
},
{
- "ja": "生徒たちは教師に反抗した。",
- "en": "The pupils disobeyed their teacher.",
- "expl": "生徒 達{たち} は 教師 に 反抗 為る(する){した}",
- "id": "ID=271817_142753",
- "chars": "反師徒抗教生"
+ "ja": "破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。",
+ "en": "An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.",
+ "expl": "破廉恥{破廉恥な}~ 人間(にんげん)[01] は 自分[01] の 母(はは) さえも 裏切る だろう",
+ "id": "ID=282359_121646",
+ "chars": "人分切廉恥母破自裏間"
},
{
- "ja": "彼女は非常に会社に貢献した。",
- "en": "She contributed much to the company.",
- "expl": "彼女[01] は 非常に 会社[01] に 貢献 為る(する){した}",
- "id": "ID=316576_87132",
- "chars": "会女常彼献社貢非"
+ "ja": "記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。",
+ "en": "The reporter covered the gas explosion in Shibuya.",
+ "expl": "記者 は で(#2028980) 起きる[03]{起きた} 瓦斯{ガス} 爆発[01] 事故 を 報道[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20195_183072",
+ "chars": "事報故渋爆発者記谷起道"
},
{
- "ja": "彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。",
- "en": "I could not but admire his courage.",
- "expl": "彼(かれ) が 勇敢 である 事(こと){こと} には 感心 為る(する){せず} には 居る(おる)[01]{おれなかった}",
- "id": "ID=284245_119418",
- "chars": "勇彼心感敢"
+ "ja": "四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。",
+ "en": "The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.",
+ "expl": "四季 の 変化(へんか)[01] は 日本 の 農業 に 多大{多大な} 貢献 を 為る(する){している}",
+ "id": "ID=245521_168966",
+ "chars": "化四変多大季日本業献貢農"
},
{
- "ja": "困難に対してあくまでも抵抗した。",
- "en": "He breasted it out against difficulties.",
- "expl": "困難 に対して 飽く迄も{あくまでも} 抵抗 為る(する){した}",
- "id": "ID=243490_170990",
- "chars": "困対抗抵難"
+ "ja": "専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。",
+ "en": "Specialized libraries collect writings about art.",
+ "expl": "専門 の 図書館 が 芸術 に 関する 文献 を 収集 為る(する){している}",
+ "id": "ID=273155_141416",
+ "chars": "収図専文書献芸術門関集館"
},
{
- "ja": "その他購入するものはありますでしょうか。",
- "en": "Will there be anything else?",
- "expl": "その他 購入 為る(する){する} 物(もの)[01]{もの} は 有る{あります} でしょうか",
- "id": "ID=45541_208284",
- "chars": "他入購"
+ "ja": "企業の政治献金は厳しい検査の対象になっています。",
+ "en": "Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.",
+ "expl": "企業 の 政治献金~ は 厳しい 検査 の 対象 になる{になっています}",
+ "id": "ID=20736_183614",
+ "chars": "企厳対政査検業治献象金"
},
{
- "ja": "ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。",
- "en": "Bush followed Reagan as president.",
- "expl": "が 大統領 として の 後(あと){あと} を 継ぐ{継いだ}",
- "id": "ID=34345_197163",
- "chars": "大統継領"
+ "ja": "首脳会談は世界平和に貢献した。",
+ "en": "The summit conference made a contribution to the peace of the world.",
+ "expl": "首脳会談 は 世界平和 に 貢献 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266179_148380",
+ "chars": "世会和平献界脳談貢首"
},
{
- "ja": "仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。",
- "en": "Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.",
- "expl": "仕事場~ の 管理者[01]~ は 正確{正確さ} 効率性~ 献身~ を 期待 為る(する){する}",
- "id": "ID=245464_169023",
- "chars": "事仕効場待性期正献率理確管者身"
+ "ja": "私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。",
+ "en": "We broke down what little resistance remained.",
+ "expl": "私たち{私達} は 残る{残っていた} 僅か[01]{わずかな} 抵抗 組織[01] を 全て 制圧 為る(する){した}",
+ "id": "ID=263050_151506",
+ "chars": "全制圧抗抵残私組織達"
},
{
- "ja": "どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。",
- "en": "Whatever the outcome, you must meet the challenge.",
- "expl": "どんな 結果 になる{になろう} とも[02] 挑戦 は 受ける{受け} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=36662_199460",
- "chars": "受戦挑果結"
+ "ja": "住民は低空飛行訓練に抗議を行った。",
+ "en": "The people protested against the low altitude flight training.",
+ "expl": "住民 は 低空飛行~ 訓練 に 抗議 を 行う{行った}",
+ "id": "ID=266482_148075",
+ "chars": "低住抗民空練行訓議飛"
},
{
- "ja": "女性であったが、彼女は勇敢に戦った。",
- "en": "Woman as she was, she fought bravely.",
- "expl": "女性[01] である{であった} が 彼女[01] は 勇敢{勇敢に} 戦う{戦った}",
- "id": "ID=267291_147269",
- "chars": "勇女彼性戦敢"
+ "ja": "科学者はその研究を継続することを強く要求した。",
+ "en": "The scientist insisted on proceeding with the research.",
+ "expl": "科学者 は 其の[01]{その} 研究 を 継続 為る(する){する} 事(こと){こと} を 強い(つよい){強く} 要求 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23976_186839",
+ "chars": "学強求研科究継続者要"
},
{
- "ja": "私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。",
- "en": "I took a chance and accepted his challenge.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 一か八か 彼(かれ)[01]{彼の} 挑戦 を 受ける{受けて} 見る[05]{みた}",
- "id": "ID=256036_158493",
- "chars": "一八受彼戦挑私"
+ "ja": "仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。",
+ "en": "Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.",
+ "expl": "仕事場~ の 管理者[01]~ は 正確{正確さ} 効率性~ 献身~ を 期待 為る(する){する}",
+ "id": "ID=245464_169023",
+ "chars": "事仕効場待性期正献率理確管者身"
},
{
- "ja": "交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。",
- "en": "We were late as a result of the traffic jam.",
- "expl": "交通渋滞 の 結果 として 私たち は 遅れる{遅れて} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=240360_174110",
- "chars": "交果渋滞私結通遅"
+ "ja": "医者は少女に抗生物質を服用させた。",
+ "en": "The doctor dosed the girl with antibiotics.",
+ "expl": "医者 は 少女 に 抗生物質~ を 服用 為せる{させた}",
+ "id": "ID=27953_190793",
+ "chars": "医女少抗服物生用者質"
},
{
- "ja": "できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。",
- "en": "The alternative possibilities were resistance and flight.",
- "expl": "出来る{できる} 事(こと){こと} は 抵抗 か 逃亡 か 二つに一つ~ だ{だった}",
- "id": "ID=39560_202349",
- "chars": "一二亡抗抵逃"
+ "ja": "私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。",
+ "en": "I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 一瞬 彼女[01]{彼女の} 姿 を 見る{見た} が 群衆 の 中(なか) で(#2028980) 見失う{見失った}",
+ "id": "ID=256053_158476",
+ "chars": "一中失女姿彼瞬私群衆見"
},
{
- "ja": "彼は社会の福利のために貢献してくれた。",
- "en": "He contributed to the good of the community.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 社会 の 福利 の 為に{ために} 貢献 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=298993_104697",
- "chars": "会利彼献社福貢"
+ "ja": "その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。",
+ "en": "The brave fireman rescued a boy from the burning house.",
+ "expl": "其の[01]{その} 消防夫~ は 勇敢 にも 燃え盛る 家(いえ)[01] から 赤ん坊 を 救う{救った}",
+ "id": "ID=46266_209006",
+ "chars": "勇坊夫家救敢消燃盛赤防"
},
{
- "ja": "彼の努力は会社の成長に貢献した。",
- "en": "His effort contributed to my company's growth.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 努力 は 会社[01]~ の 成長 に 貢献 為る(する){した}",
- "id": "ID=287226_116443",
- "chars": "会力努彼成献社貢長"
+ "ja": "彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。",
+ "en": "She stood defiantly with arms akimbo.",
+ "expl": "彼女[01] は 挑戦的{挑戦的な}~ 態度 で(#2028980) 両手[01] を 腰[01] に 当てる{当てて} 立つ{立っていた}",
+ "id": "ID=315827_87880",
+ "chars": "両女度当彼態戦手挑的立腰"
},
{
- "ja": "顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。",
- "en": "Slapped in the face, I didn't fight back.",
- "expl": "顔(かお) に 平手打ち 為れる{された} けど{けれども} 私(わたし)[01] は 抵抗 為る(する){しなかった}",
- "id": "ID=20762_183639",
- "chars": "平手打抗抵私顔"
+ "ja": "予約購読料は今年末以前に全て払ってください。",
+ "en": "All subscriptions must be paid before the end of this year.",
+ "expl": "予約[02] 購読料~ は 今(こん)[01] 年末 以前[01] に 全て 払う[01]{払って} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=324753_78963",
+ "chars": "予今以全前年払料末約読購"
},
{
- "ja": "私は彼の財産を受け継いだ。",
- "en": "I inherited his estate.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 財産 を 受け継ぐ{受け継いだ}",
- "id": "ID=644912_153916",
- "chars": "受彼産私継財"
+ "ja": "人体は何十億という小さな細胞から構成されている。",
+ "en": "The human body is composed of billions of small cells.",
+ "expl": "人体(じんたい) は 何十 億 と 言う{いう} 小さな 細胞 から 構成 為れる{されている}",
+ "id": "ID=270629_143937",
+ "chars": "人体何億十小成構細胞"
},
{
- "ja": "彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。",
- "en": "He succeeded his father as president of the company.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 会社[01] の 社長 として 父親 の 後(あと) を 継ぐ{継いだ}",
- "id": "ID=290624_113051",
- "chars": "会彼後父社継親長"
+ "ja": "英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。",
+ "en": "In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.",
+ "expl": "英語 の 文(ぶん) 構造 は 大抵[01] 主語~ 動詞 目的語 補語~ だ",
+ "id": "ID=26309_189162",
+ "chars": "主動大抵文構的目英補詞語造"
},
{
- "ja": "彼女がバスを降りた瞬間に私は彼女に気づいた。",
- "en": "I noticed her the moment she got off the bus.",
- "expl": "彼女 が バス(#1098390) を[05] 降りる[02]{降りた} 瞬間 に 私(わたし)[01] は 彼女 に 気付く{気づいた}",
- "id": "ID=308123_95582",
- "chars": "女彼気瞬私間降"
+ "ja": "昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。",
+ "en": "Waseda tied Keio in yesterday's game.",
+ "expl": "昨日 の 試合 で(#2028980) は と 引き分ける{引き分けた}~",
+ "id": "ID=244447_170039",
+ "chars": "分合引応慶日早昨田稲試"
},
{
- "ja": "私は4年前からその雑誌を予約購読している。",
- "en": "I've been subscribing to that magazine for four years.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 年(ねん) 前(まえ) から 其の[01]{その} 雑誌 を 予約購読~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=252580_161936",
- "chars": "予前年私約誌読購雑"
+ "ja": "最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。",
+ "en": "A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.",
+ "expl": "最近 銀行 の 貸し渋り~ で(#2028980) 倒産 為る(する){する} 会社[01] が 増える{増えている}",
+ "id": "ID=243739_170742",
+ "chars": "会倒増最渋産社行貸近銀"
}
]
},
@@ -34223,144 +34223,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "及ばずながらお手伝いしましょう。",
- "en": "I will help you all I can.",
- "expl": "及ぶ{及ばず} 乍ら[01]{ながら} 手伝う{お手伝い} 為る(する)[12]{しましょう}",
- "id": "ID=19754_182621",
- "chars": "伝及手"
+ "ja": "最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。",
+ "en": "Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.",
+ "expl": "最近 日本 の 父親 の 威厳 と 重要性 は 減少 為る(する){した}",
+ "id": "ID=243746_170735",
+ "chars": "厳威少性日最本減父要親近重"
},
{
- "ja": "滝のような汗が顔から流れ始めた。",
- "en": "A waterfall of sweat began to pour down my face.",
- "expl": "滝[01] の[01]{の} 様な{ような} 汗(あせ)[01] が 顔(かお) から 流れる[01]{流れ} 始める[03]{始めた}",
- "id": "ID=276064_137172",
- "chars": "始汗流滝顔"
+ "ja": "会議で川添さんの追及を受けて、冷や汗ものだったよ。",
+ "en": "When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.",
+ "expl": "会議 で(#2028980) さん の 追及[01] を 受ける{受けて} 冷や汗~ 物(もの){もの} だ{だった} よ[01]",
+ "id": "ID=22538_185406",
+ "chars": "会冷及受川汗添議追"
},
{
- "ja": "好きなだけ桃を取りなさい。",
- "en": "Take as many peaches as you like.",
- "expl": "好きなだけ 桃 を 取る{取り} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=240665_173805",
- "chars": "取好桃"
+ "ja": "首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。",
+ "en": "The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.",
+ "expl": "首相 は 三顧の礼~ を 持つ{もって} 彼(かれ) を 法務大臣~ に 迎える[03]{迎えた}~",
+ "id": "ID=266160_148399",
+ "chars": "三務大彼法相礼臣迎顧首"
},
{
- "ja": "警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。",
- "en": "The policeman wrested a gun from the murderer.",
- "expl": "警官 は 殺人犯 から 拳銃 を もぎ取る{もぎ取った}~",
- "id": "ID=238120_176344",
- "chars": "人取官拳殺犯警銃"
+ "ja": "彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。",
+ "en": "He referred to his past experience in his speech.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 自分[01] の 過去 の 経験 に 言及 為る(する){した}",
+ "id": "ID=294112_109578",
+ "chars": "中分去及彼演経自言説過験"
},
{
- "ja": "彼は我がチームを侮辱した。",
- "en": "He insulted our team.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 我が チーム を 侮辱 為る(する){した}",
- "id": "ID=294526_109165",
- "chars": "侮彼我辱"
+ "ja": "信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。",
+ "en": "Credit companies send their customers monthly bills.",
+ "expl": "信販会社~ は 毎月 顧客 に 請求書 を 送る{送ります}",
+ "id": "ID=268871_145691",
+ "chars": "会信客書月毎求社請販送顧"
},
{
- "ja": "この理論は科学的な基礎の上に立っていた。",
- "en": "This theory was founded on a scientific basis.",
- "expl": "此の(この){この} 理論 は 科学的{科学的な} 基礎{基礎の} 上(うえ) に 立つ{立っていた}",
- "id": "ID=23967_186830",
- "chars": "上基学理的礎科立論"
+ "ja": "電子商取引が急速に普及し始めた。",
+ "en": "Electronic commerce began to spread rapidly.",
+ "expl": "電子商取引 が 急速{急速に} 普及 し始める{し始めた}",
+ "id": "ID=279170_124824",
+ "chars": "及取商始子引急普速電"
},
{
- "ja": "「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。",
- "en": "The word fugusha (\"disabled\") might be insulting.",
- "expl": "不具者~ と 言う{いう} 言葉 は 侮辱 かも知れない{かもしれません} ね",
- "id": "ID=401912_401911",
- "chars": "不侮具者葉言辱"
+ "ja": "彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。",
+ "en": "She grounded her students thoroughly in English grammar.",
+ "expl": "彼女[01] は 学生(がくせい) に 英文法 の 基礎 を 徹底的{徹底的に} 教え込む{教え込んだ}",
+ "id": "ID=313018_90693",
+ "chars": "基女学底彼徹教文法生的礎英込"
},
{
- "ja": "どう猛な犬が女の子に飛びかかった。",
- "en": "A fierce dog attacked the girl.",
- "expl": "獰猛{どう猛な}~ 犬[01] が 女の子(おんなのこ) に 飛び掛かる{飛びかかった}~",
- "id": "ID=38303_201097",
- "chars": "女子犬猛飛"
+ "ja": "大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。",
+ "en": "The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.",
+ "expl": "大学 卒業生 の 未(み) 就職 者(しゃ) は 人(にん)[01] 以上[01] に 及ぶ[01]{及んでいる}",
+ "id": "ID=275635_137601",
+ "chars": "上人以卒及大学就未業生者職"
},
{
- "ja": "金はどこでも歓迎される。",
- "en": "Money is welcome everywhere.",
- "expl": "金(かね)[01] は 何処でも{どこでも} 歓迎 為れる{される}",
- "id": "ID=18596_179737",
- "chars": "歓迎金"
+ "ja": "その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。",
+ "en": "The old man bribed a young girl with money and jewelry.",
+ "expl": "其の[01]{その} 老人 は 金(かね)[01] と 宝石 で(#2028980) 若い 女の子(おんなのこ) の 歓心を買う{歓心を買った}~",
+ "id": "ID=43410_206164",
+ "chars": "人女子宝心歓石老若買金"
},
{
- "ja": "指揮官は部下を銃火にさらした。",
- "en": "The commander exposed his men to gunfire.",
- "expl": "指揮官~ は 部下 を 銃火~ に 晒す[01]{さらした}",
- "id": "ID=246253_168240",
- "chars": "下官指揮火部銃"
+ "ja": "その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。",
+ "en": "The doctor is a great authority on children's diseases.",
+ "expl": "其の[01]{その} 医者 は 子供 の 病気 に関して 著名{著名な} 権威[02] だ",
+ "id": "ID=49630_212348",
+ "chars": "供医名威子権気病者著関"
},
{
- "ja": "君がそのことを後悔するときがくるよ。",
- "en": "The time will come when you will be sorry for it.",
- "expl": "君(きみ)[01] が 其の[01]{その} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){する} 時(とき){とき} が 来る(くる)[01]{くる} よ[01]",
- "id": "ID=18009_179153",
- "chars": "君後悔"
+ "ja": "歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。",
+ "en": "The crowd cheered the singer's entrance.",
+ "expl": "歌手 が 登場[01] 為る(する){する} と 観衆 は 歓声 を 上げる[11]{上げた}",
+ "id": "ID=23918_186781",
+ "chars": "上場声手歌歓登衆観"
},
{
- "ja": "雨は農作物によい影響を及ぼした。",
- "en": "The rain had a good effect on the farm crops.",
- "expl": "雨 は 農作物 に 良い{よい} 影響を及ぼす{影響を及ぼした}",
- "id": "ID=26692_189540",
- "chars": "作及影物農雨響"
+ "ja": "沿岸地帯には津波警報が出た。",
+ "en": "The coast was warned against a tsunami.",
+ "expl": "沿岸 地帯 には 津波 警報 が 出る{出た}",
+ "id": "ID=25931_188785",
+ "chars": "出地報岸帯沿波津警"
},
{
- "ja": "恩恵を請うのは私の威厳に関わる。",
- "en": "It is beneath my dignity to ask a favor.",
- "expl": "恩恵 を 請う の は 私(わたし)[01]{私の} 威厳 に 関わる[01]",
- "id": "ID=25480_188337",
- "chars": "厳威恩恵私請関"
+ "ja": "脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。",
+ "en": "The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.",
+ "expl": "脅威 は 変化(へんか) 為る(する){し} 続ける 進化 出来る{できない} 防御 は 意味 が 無い{ない}",
+ "id": "ID=328424_75295",
+ "chars": "化味変威御意続脅進防"
},
{
- "ja": "その拳銃で遊ぶな。おもちゃではないんだぞ。",
- "en": "Don't play with that gun. It's not a toy.",
- "expl": "其の[01]{その} 拳銃 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01]{遊ぶな} 玩具{おもちゃ} では無い{ではない} のだ{んだ} ぞ",
- "id": "ID=48294_211023",
- "chars": "拳遊銃"
+ "ja": "戦後日本では民主主義の理念が普及した。",
+ "en": "After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.",
+ "expl": "戦後 日本 で(#2028980) は 民主主義 の 理念 が 普及 為る(する){した}",
+ "id": "ID=273245_141326",
+ "chars": "主及後念戦日普本民理義"
},
{
- "ja": "私はそう言ったことを後悔している。",
- "en": "I regret having said so.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 然う[01]{そう} 言う{言った} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){している}",
- "id": "ID=254070_160451",
- "chars": "後悔私言"
+ "ja": "学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。",
+ "en": "This was third school shooting incident in six months.",
+ "expl": "学校 で(#2028980) の 銃乱射~ 事件 は 此の{この} 半年 で(#2028980) 回目~ だ",
+ "id": "ID=21613_184485",
+ "chars": "乱事件半回学射年校目銃"
},
{
- "ja": "皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。",
- "en": "Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.",
- "expl": "皆さん に 一寸(ちょっと){ちょっと} 歓迎 の 挨拶[02]{あいさつ} を 申し上げる[01]{申し上げます}",
- "id": "ID=22113_184982",
- "chars": "上歓申皆迎"
+ "ja": "彼は世界政府という考えの普及に努めた。",
+ "en": "He promoted the idea of world government.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 世界 政府 と言う{という} 考え の 普及 に 努める{努めた}",
+ "id": "ID=300275_103418",
+ "chars": "世努及府彼政普界考"
},
{
- "ja": "過ぎたるはなお及ばざるがごとし。",
- "en": "Too much of a good thing.",
- "expl": "過ぎる(すぎる){過ぎたる} は 尚[03]{なお} 及ぶ{及ばざる} が[03] 如し{ごとし}~",
- "id": "ID=8363305_186517",
- "chars": "及過"
+ "ja": "小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。",
+ "en": "Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.",
+ "expl": "は の 愛顧 を 受ける{受けた}",
+ "id": "ID=638336_638334",
+ "chars": "伴勇受小幸愛林田露顧"
},
{
- "ja": "彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。",
- "en": "He isn't such a fool as to risk his life.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 生命 の 危険 を[01] 及ぼす 程{ほど} の 馬鹿 では無い{ではない}",
- "id": "ID=298799_104890",
- "chars": "分危及命彼生自険馬鹿"
+ "ja": "指揮官は部下を銃火にさらした。",
+ "en": "The commander exposed his men to gunfire.",
+ "expl": "指揮官~ は 部下 を 銃火~ に 晒す[01]{さらした}",
+ "id": "ID=246253_168240",
+ "chars": "下官指揮火部銃"
},
{
- "ja": "彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。",
- "en": "He was angry that I had insulted him.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 僕(ぼく)[01] が 彼(かれ) を 侮辱 為る(する){した} と[04] 言う{言って} 怒る{怒っていた}",
- "id": "ID=303733_99964",
- "chars": "侮僕彼怒言辱"
+ "ja": "平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。",
+ "en": "Thank you very much for patronizing our store for a long time.",
+ "expl": "平素~ から の 当店 に対する ご愛顧~ に 感謝 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おります}",
+ "id": "ID=320162_83554",
+ "chars": "対平店当愛感素謝顧"
},
{
- "ja": "ご不幸をお悔やみいたします。",
- "en": "Your bereavement saddens me.",
- "expl": "御(ご){ご} 不幸 を 悔やむ[01]{お悔やみ} 致す{いたします}",
- "id": "ID=54332_217026",
- "chars": "不幸悔"
+ "ja": "我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。",
+ "en": "Our insurance policy covers various kinds of damages.",
+ "expl": "我々 の 保険 の 範囲 は 多様{多様な} 損害 に 及ぶ{及びます}",
+ "id": "ID=23340_186206",
+ "chars": "保及囲多害我損様範険"
}
]
},
@@ -34537,39 +34537,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。",
- "en": "The whole family helped harvest the wheat.",
- "expl": "家中[01]~ が 力を合わせる{力を合わせて} 麦 の 刈り入れ{刈入れ}~ を 為る(する){しました}",
- "id": "ID=329034_74685",
- "chars": "中入刈力合家麦"
+ "ja": "私達はその芝居の切符を予約した。",
+ "en": "We booked seats for the play.",
+ "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 芝居 の 切符 を 予約[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=262775_151780",
+ "chars": "予切居私符約芝達"
},
{
- "ja": "横浜は美しい港町です。",
- "en": "Yokohama is a beautiful port town.",
- "expl": "横浜 は 美しい 港町~ です",
- "id": "ID=25659_188515",
- "chars": "横浜港町美"
+ "ja": "これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。",
+ "en": "This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 東京 横浜 間(かん)[02] を 走る[02]{走った} 最初{最初の} 汽車 の 絵 だ",
+ "id": "ID=55493_218183",
+ "chars": "京初最東横汽浜絵走車間"
},
{
- "ja": "虹は最も美しい自然現象の1つだ。",
- "en": "A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.",
- "expl": "虹 は 最も 美しい 自然現象 の 一つ[01]{1つ} だ",
- "id": "ID=281037_122965",
- "chars": "最然現美自虹象"
- },
- {
- "ja": "これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。",
- "en": "This is a snapshot of my wife on the beach.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 浜辺 で(#2028980) 撮る[01]{撮った} 妻(#1294330)[01] の スナップ写真~ です",
- "id": "ID=55415_218104",
- "chars": "写妻撮浜真辺"
- },
- {
- "ja": "芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。",
- "en": "Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.",
- "expl": "芝刈り機~ が 簡素{簡素な}~ 作り(つくり) の 荷車~ に 積む{積んである}",
- "id": "ID=265279_149279",
- "chars": "作刈機積簡素芝荷車"
+ "ja": "あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。",
+ "en": "The house is very old. It needs repairing before you sell it.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 古い 売る 前(まえ) に 修繕 が 必要[01] だ",
+ "id": "ID=68544_231177",
+ "chars": "修前古売家必繕要"
},
{
"ja": "警察は事故現場の写真を何枚か撮った。",
@@ -34579,102 +34565,116 @@
"chars": "事何写場察撮故枚現真警"
},
{
- "ja": "私は休暇を箱根で過ごした。",
- "en": "I spent my vacation in Hakone.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 休暇 を で(#2028980) 過ごす{過ごした}",
- "id": "ID=256840_157692",
- "chars": "休暇根私箱過"
+ "ja": "彼等は普通春に羊の毛を刈る。",
+ "en": "They usually shear sheep in spring.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 普通 春[01] に 羊 の 毛(け) を 刈る",
+ "id": "ID=317716_85995",
+ "chars": "刈彼春普毛等羊通"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。",
+ "en": "He set out on his career as a corporation lawyer.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 顧問弁護士 として の 生涯 を 始める[01]{始めた}",
+ "id": "ID=294634_109056",
+ "chars": "会問士始弁彼涯生社護顧"
+ },
+ {
+ "ja": "産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。",
+ "en": "Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.",
+ "expl": "産児制限 の 教育 は 十代 の 妊娠 を 減少 為せる{させる} でしょう[01]",
+ "id": "ID=245170_169316",
+ "chars": "代児制十妊娠少教減産育限"
},
{
- "ja": "私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。",
- "en": "We have a holiday cottage in Denver.",
- "expl": "私たち には デンバー~ に 休暇 用[02] の 別荘 が[01] 有る{あります}",
- "id": "ID=247340_167161",
- "chars": "休別暇用私荘"
+ "ja": "奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。",
+ "en": "Nara is an old city worth visiting at least once in your life.",
+ "expl": "は 生涯[01] に 一度 は 訪れる 価値 の[03]{の} 有る{ある} 故郷(ふるさと) だ",
+ "id": "ID=280751_123248",
+ "chars": "一価値奈度故涯生良訪郷"
},
{
- "ja": "その写真の中には命がけで撮ったものもある。",
- "en": "Some of the photos have been taken at the risk of life.",
- "expl": "其の[01]{その} 写真 の 中(なか) には 命懸け[01]{命がけ}~ で(#2028980) 撮る[01]{撮った} 物(もの){もの} も 有る{ある}",
- "id": "ID=46880_209618",
- "chars": "中写命撮真"
+ "ja": "遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。",
+ "en": "Never hesitate to have time off whenever you want.",
+ "expl": "遠慮 為る(する){せず} に 好きな時に 何時でも{いつでも} 休暇 を 取る{取り} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=25790_188644",
+ "chars": "休取好慮時暇遠"
},
{
- "ja": "私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。",
- "en": "I found her mending a skirt.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 が スカート を 修繕 為る(する){している} のに 気付く{気づいた}",
- "id": "ID=261004_153540",
- "chars": "修女彼気私繕"
+ "ja": "残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。",
+ "en": "I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.",
+ "expl": "残り{残りの} 生涯[01] は 自分[01] の 理想 を 追求[01] 為る(する){して} 行く[10]{いく} と 心(こころ) に 決める{決めた}",
+ "id": "ID=245199_169287",
+ "chars": "分心想残求決涯理生自追"
},
{
- "ja": "芝居の切符はどこへ行けば買えますか。",
- "en": "Where can I get tickets to a play?",
- "expl": "芝居 の 切符 は 何処{どこ} へ 行く[01]{行けば} 買う[01]{買えます} か",
- "id": "ID=265281_149277",
- "chars": "切居符芝行買"
+ "ja": "我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。",
+ "en": "We found a secret door into the building.",
+ "expl": "我々 は 其の[01]{その} 建物 に 入る(はいる) 秘密 の 扉[01] を 発見 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23197_186064",
+ "chars": "入密建我扉物発秘見"
},
{
- "ja": "芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。",
- "en": "Admission to the show is by ticket only.",
- "expl": "芝居 には 切符{きっぷ} を 持つ{持っている} 人(ひと) 丈(だけ){だけ} 入れる{入れます}",
- "id": "ID=265280_149278",
- "chars": "人入居持芝"
+ "ja": "女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。",
+ "en": "Women have been resigned to unjust treatment for too long.",
+ "expl": "女性[01] は 余りにも 長い間 不公平{不公平な} 待遇 に 甘んじる{甘んじて} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=267322_147239",
+ "chars": "不余公女平待性甘遇長間"
},
{
- "ja": "その少年は我が校の名誉だ。",
- "en": "The boy is a credit to our school.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 我が校 の 名誉[01] だ",
- "id": "ID=46370_209109",
- "chars": "名少年我校誉"
+ "ja": "彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。",
+ "en": "He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 先人~ と 同じ[01] 道(みち) を 歩む[02] 事(こと){こと} を 名誉[01] だ と 信じる{信じている}",
+ "id": "ID=300636_103057",
+ "chars": "人信先同名彼歩誉道"
},
{
- "ja": "私が横浜につくのに、2時間かかった。",
- "en": "It took me two hours to get to Yokohama.",
- "expl": "私(わたし)[01] が 横浜 に 着く(つく){つく} のに 時間[02] 掛かる[01]{かかった}",
- "id": "ID=246622_167876",
- "chars": "時横浜私間"
+ "ja": "垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。",
+ "en": "The grass is always greener on the other side of the fence.",
+ "expl": "垣根 の 向こう側 の 芝生 は 何時も[01]{いつも} 緑[01] が 濃い[01]",
+ "id": "ID=494222_184633",
+ "chars": "側向垣根濃生緑芝"
},
{
- "ja": "生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。",
- "en": "He was doomed to life-long poverty.",
- "expl": "生涯 貧しい 儘{まま} で(#2028980) 生きる の が 彼(かれ) の 運命 である{であった}",
- "id": "ID=271759_142810",
- "chars": "命彼涯生貧運"
+ "ja": "放浪者は、金持ちならば観光客と称せられる。",
+ "en": "The vagabond, when rich, is called a tourist.",
+ "expl": "放浪者~ は 金持ち なら{ならば} 観光客 と 称する[01]{称せられる}",
+ "id": "ID=321014_82702",
+ "chars": "光客持放浪称者観金"
},
{
- "ja": "海をバックに記念写真撮ろうよ。",
- "en": "Let's get a picture of us with the sea in the background.",
- "expl": "海 を バック(#1098760)[02]~ に 記念写真~ 撮る[01]{撮ろう} よ[01]",
- "id": "ID=22214_185083",
- "chars": "写念撮海真記"
+ "ja": "横浜は日本で二番目に大きい都市である。",
+ "en": "Yokohama is the second largest city in Japan.",
+ "expl": "横浜 は 日本 で(#2028980) 二番目 に 大きい 都市 である",
+ "id": "ID=25661_188516",
+ "chars": "二大市日本横浜番目都"
},
{
- "ja": "芝生立ち入り禁止。",
- "en": "Keep off the grass.",
- "expl": "芝生 立ち入り禁止",
- "id": "ID=265288_149263",
- "chars": "入止生禁立芝"
+ "ja": "これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。",
+ "en": "This is a sociological study on abortion.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 妊娠中絶~ に 関する 社会学 的(てき) 研究 である",
+ "id": "ID=55465_218153",
+ "chars": "中会妊娠学的研社究絶関"
},
{
- "ja": "彼女はやたらと誉めちぎった。",
- "en": "She was profuse in praises.",
- "expl": "彼女[01] は 矢鱈{やたらと} 誉めちぎる{誉めちぎった}",
- "id": "ID=312377_91337",
- "chars": "女彼誉"
+ "ja": "慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。",
+ "en": "Donations to philanthropic programs are tax-exempt.",
+ "expl": "慈善事業 へ の 寄付 は 課税所得~ から 控除 為れる{されます}",
+ "id": "ID=263828_150729",
+ "chars": "事付善寄得慈所控業税課除"
},
{
- "ja": "写真が撮れるほど明るくはありません。",
- "en": "There is insufficient light to take pictures.",
- "expl": "写真 が 撮る[01]{撮れる} 程{ほど} 明るい{明るく} は 有る{ありません}",
- "id": "ID=265297_149261",
- "chars": "写撮明真"
+ "ja": "彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。",
+ "en": "He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 浜辺 へ 行く[01]{行き} 海上 遥か[01]{はるか} 彼方(かなた) の 水平線 を 眺める{眺めた}",
+ "id": "ID=303169_100529",
+ "chars": "上平彼方水浜海眺線行辺"
},
{
- "ja": "休暇はあっという間に終わった。",
- "en": "The holiday ended all too soon.",
- "expl": "休暇 は あっという間に~ 終わる{終わった}",
- "id": "ID=19810_182679",
- "chars": "休暇終間"
+ "ja": "JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。",
+ "en": "Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.",
+ "expl": "の 地球観測衛星~ が 撮影 為る(する){した} 画像",
+ "id": "ID=329167_74552",
+ "chars": "像地影撮星測球画衛観"
}
]
},
@@ -34935,32 +34935,46 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "あのお年を召した人に席を譲ってあげてはどうですか。",
- "en": "Why don't you give your seat to that old gentleman?",
- "expl": "彼の(あの){あの} 御(お){お} 年(とし)[02] を 召す[08]{召した}~ 人(ひと) に 席を譲る{席を譲って}~ 上げる[24]{あげて} は 如何(どう){どう} ですか",
- "id": "ID=68723_231357",
- "chars": "人召席年譲"
+ "ja": "財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。",
+ "en": "Reducing the budget deficit is a major concern of the government.",
+ "expl": "財政赤字 の 削減 が 政府 の 大きな 関心事 である",
+ "id": "ID=244269_170215",
+ "chars": "事削大字府心政減財赤関"
+ },
+ {
+ "ja": "下院は外国援助の予算を削減した。",
+ "en": "The House cut the budget for foreign aid.",
+ "expl": "下院 は 外国 援助 の 予算 を 削減 為る(する){した}",
+ "id": "ID=25374_188236",
+ "chars": "下予削助国外援減算院"
+ },
+ {
+ "ja": "契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。",
+ "en": "The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.",
+ "expl": "契約 の 内容 に就いて{について} 弁護士 が 交渉団~ に 助言 を 与える[01]{与えた}",
+ "id": "ID=237909_176555",
+ "chars": "与交内助団士契容弁渉約言護"
},
{
- "ja": "一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?",
- "en": "What on earth spurred them to such an action?",
- "expl": "一体[01] 何(なに)[01] が 彼ら(かれら) を 其の[01]{その} 様な{ような} 行動 に 駆り立てる{駆り立てた} の か",
- "id": "ID=328215_75503",
- "chars": "一体何動彼立行駆"
+ "ja": "輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。",
+ "en": "Many efforts have been make to develop market for imports.",
+ "expl": "輸入品 市場(しじょう)[01] を 開拓 為る(する){する} 多く の 努力 が 為さる{なされて} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=324285_79432",
+ "chars": "入力努品場多市拓輸開"
},
{
- "ja": "そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。",
- "en": "He will never get anywhere with that prejudiced idea.",
- "expl": "そんな 偏見 を 持つ{持っている} と 決して 上手くいく{うまくいかない}",
- "id": "ID=41273_204031",
- "chars": "偏持決見"
+ "ja": "君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。",
+ "en": "Omit needless words!",
+ "expl": "君(きみ)[01]{君の} 論文 から 不必要{不必要な} 語(ご)[01] を 削除 為る(する){した} 方がよろしい",
+ "id": "ID=16858_178006",
+ "chars": "不削君必文方要語論除"
},
{
- "ja": "お祭りの間頑張ってくれましたね。",
- "en": "I greatly appreciate your efforts during our festival.",
- "expl": "祭り{お祭り} の 間(あいだ) 頑張る{頑張って} 呉れる{くれました} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=64482_227133",
- "chars": "張祭間頑"
+ "ja": "この暖房装置は石油を燃料とする。",
+ "en": "This heating system burns oil.",
+ "expl": "此の{この} 暖房 装置~ は 石油 を 燃料~ とする[03]",
+ "id": "ID=57954_220632",
+ "chars": "房料暖油燃石置装"
},
{
"ja": "退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。",
@@ -34970,109 +34984,95 @@
"chars": "前器房暖消灯社退電"
},
{
- "ja": "今日は暖房器具を使っていません。",
- "en": "I'm not using my home heater today.",
- "expl": "今日 は 暖房器具~ を 使う{使っていません}",
- "id": "ID=327581_76137",
- "chars": "今使具器房日暖"
- },
- {
- "ja": "時間をおかないと追加・削除が反映されない。",
- "en": "Additions and deletions are not shown immediately.",
- "expl": "時間 を 置く{おかない} と 追加削除[01]{追加・削除}~ が 反映[03]~ 為れる{されない}",
- "id": "ID=328962_74757",
- "chars": "削加反映時追間除"
- },
- {
- "ja": "これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。",
- "en": "We have to find a new market for these products.",
- "expl": "此れ等{これらの} 製品 の 新た[01] 成る{なる} 販路~ を 開拓[02]~ せねばならない~",
- "id": "ID=55149_217839",
- "chars": "品拓新製販路開"
+ "ja": "丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。",
+ "en": "After running up the hill, I was completely out of breath.",
+ "expl": "丘(おか) を 駆け登る{駆け登った} 後(あと)[02] 私(わたし)[01] は 完全{完全に} 息切れ[01] 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=19851_182724",
+ "chars": "丘全切完後息登私駆"
},
{
- "ja": "その少年は上半身裸であった。",
- "en": "The boy was naked to the waist.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 上半身~ 裸~ である{であった}",
- "id": "ID=46335_209074",
- "chars": "上半少年裸身"
+ "ja": "日本の企業はいま投資支出計画を削減している。",
+ "en": "Japanese corporations are slashing their capital spending programs.",
+ "expl": "日本 の 企業 は 今(いま){いま} 投資 支出 計画 を 削減 為る(する){している}",
+ "id": "ID=281358_122644",
+ "chars": "企出削投支日本業減画計資"
},
{
- "ja": "彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。",
- "en": "You should reckon with her obstinate character.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 頑固{頑固な} 性格 を 考慮に入れる 可き{べき} だ よ[01]",
- "id": "ID=309125_94581",
- "chars": "入固女彼性慮格考頑"
+ "ja": "迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。",
+ "en": "The lost boy held out until the rescue team came.",
+ "expl": "迷子 の 少年 は 救助隊 が 来る(くる) 迄{まで} 何とか 頑張る{頑張りました}",
+ "id": "ID=323490_80227",
+ "chars": "何助子少年張救来迷隊頑"
},
{
- "ja": "この敷物はカーテンと合わない。",
- "en": "This carpet does not match the curtain.",
- "expl": "此の{この} 敷物~ は カーテン と 合う{合わない}",
- "id": "ID=57388_220069",
- "chars": "合敷物"
+ "ja": "株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。",
+ "en": "They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.",
+ "expl": "株価上昇~ を 契機 に 新(しん)[01] 工場 建設 の[01]{の} 話(はなし) が 持ち上がる[02]{持ち上がった}~",
+ "id": "ID=327450_76270",
+ "chars": "上価場契工建持新昇株機設話"
},
{
- "ja": "机のしたにカーペットを敷いた。",
- "en": "I put down a rug under my desk.",
- "expl": "机 の 下(した)[01]{した} に カーペット を 敷く[01]{敷いた}",
- "id": "ID=20591_183468",
- "chars": "敷机"
+ "ja": "彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。",
+ "en": "He was made to sign the contract against his will.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 意志 に反して~ 契約書 に 署名 為せる{させられた}",
+ "id": "ID=288175_115495",
+ "chars": "分反名契彼志意書約署自"
},
{
- "ja": "彼はその老婆を助けることに同意した。",
- "en": "He consented to help the old lady.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 老婆 を 助ける[02] 事(こと){こと} に 同意 為る(する){した}",
- "id": "ID=291386_112291",
- "chars": "助同婆彼意老"
+ "ja": "彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。",
+ "en": "She received the letter to the effect that he would soon be back.",
+ "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) が 直ぐに{すぐに} 帰る と言う{という} 趣旨[02] の 手紙 を 受け取る{受け取った}",
+ "id": "ID=316200_87508",
+ "chars": "取受女帰彼手旨紙趣"
},
{
- "ja": "あんな敷居が高い人、相手にしません。",
- "en": "I don't talk to anyone who's that status-conscious.",
- "expl": "あんな 敷居が高い 人(ひと) 相手にする{相手にしません}",
- "id": "ID=66884_229524",
- "chars": "人居手敷相高"
+ "ja": "誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。",
+ "en": "Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.",
+ "expl": "誠実 で(#2028980) 偏見 が 無い{なく} 思慮深い 人(ひと) を 探す[01]{捜しています}",
+ "id": "ID=271970_142600",
+ "chars": "人偏実思慮捜深見誠"
},
{
- "ja": "馬は頑として動かなかった。",
- "en": "The horse would not move.",
- "expl": "馬[01] は 頑として 動く{動かなかった}",
- "id": "ID=282379_121622",
- "chars": "動頑馬"
+ "ja": "彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。",
+ "en": "His invention will save hours in manufacturing our product.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 発明 は 製品 を 製造 為る(する){する} 際(さい) の 時間[01] を 削減 為る(する){する}",
+ "id": "ID=287324_116345",
+ "chars": "削品彼明時減発製造間際"
},
{
- "ja": "メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。",
- "en": "Mary is too stubborn to apologize.",
- "expl": "は 迚も{とても} 頑固 で(#2028980) 謝る 事(こと){こと} を 知る{知らない}",
- "id": "ID=31971_194797",
- "chars": "固知謝頑"
+ "ja": "当局は地域住民の頑強な抵抗にあった。",
+ "en": "The authorities met with unyielding opposition from the locals.",
+ "expl": "当局(とうきょく)[01] は 地域住民~ の 頑強(がんきょう)[01]~ な 抵抗(ていこう)[01] に 会う{あった}",
+ "id": "ID=7357425_7357424",
+ "chars": "住地域局強当抗抵民頑"
},
{
- "ja": "やむを得ず契約に署名させられた。",
- "en": "He was compelled to sign the contract.",
- "expl": "やむを得ず 契約 に 署名 為せる{させられた}",
- "id": "ID=30208_193043",
- "chars": "名契得約署"
+ "ja": "多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。",
+ "en": "Many roads are flooded. As a result there are long delays.",
+ "expl": "多く の 道路 が 冠水 為る(する){し} 其の[01]{その} 結果 大幅{大幅な} 遅れ が 出る{出ている}",
+ "id": "ID=274926_138309",
+ "chars": "冠出多大幅果水結路遅道"
},
{
- "ja": "彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。",
- "en": "He is the most obstinate child I have ever seen.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 今まで 会う[01]{会った} 内(うち){うち} で(#2028980) 一番(いちばん) 頑固{頑固な} 子供 だ",
- "id": "ID=297278_106408",
- "chars": "一今会供固子彼番私頑"
+ "ja": "先駆者達は一連の障害を克服してきた。",
+ "en": "The pioneers have overcome a series of obstacles.",
+ "expl": "先駆者~ 達 は 一連[01] の 障害[01]~ を 克服 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きた}",
+ "id": "ID=272675_141895",
+ "chars": "一先克害服者連達障駆"
},
{
- "ja": "彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。",
- "en": "He sent me a letter saying that he could not see me.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 会う[01]{会えない} と言う{という} 趣旨[02] の 手紙 を 私(わたし)[01] に 寄越す{よこした}",
- "id": "ID=297582_106104",
- "chars": "会彼手旨私紙趣"
+ "ja": "昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。",
+ "en": "Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.",
+ "expl": "昨夜[02] 近所 に 火事 が[01] 有る{あって} 老婆 が 焼け死ぬ{焼け死んだ}",
+ "id": "ID=244869_169617",
+ "chars": "事夜婆所昨死火焼老近"
},
{
- "ja": "私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。",
- "en": "I have never come across such a stubborn person.",
- "expl": "私(わたし)[01] は あんな 頑固{頑固な} 人(ひと) に 出会う{出会ったり} 為る(する){した} 事が無い{ことがない}",
- "id": "ID=253060_161456",
- "chars": "人会出固私頑"
+ "ja": "少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。",
+ "en": "Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.",
+ "expl": "少数民族 は 偏見 貧困 抑圧 と 戦う{戦っている}",
+ "id": "ID=322706_81009",
+ "chars": "偏困圧少戦抑数族民見貧"
}
]
},
@@ -35389,144 +35389,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "どんな目的で君はその家に侵入したのですか。",
- "en": "For what purpose did you break into the house?",
- "expl": "どんな 目的 で(#2028980) 君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 家(いえ)[01] に 侵入 為る(する){した} のです か",
- "id": "ID=36572_199370",
- "chars": "侵入君家的目"
+ "ja": "独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。",
+ "en": "The dictatorship came under fire for its human rights record.",
+ "expl": "独裁政権~ は 人権侵害 の 前科~ に就いて{について} 非難 を 受ける{受けました}",
+ "id": "ID=280575_123422",
+ "chars": "人侵前受害政権独科裁難非"
},
{
- "ja": "どうぞ靴をお脱ぎ下さい。",
- "en": "Please take off your shoes.",
- "expl": "どうぞ[01] 靴 を 御(お){お} 脱ぐ{脱ぎ} 下さい",
- "id": "ID=18097_201282",
- "chars": "下脱靴"
+ "ja": "沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。",
+ "en": "Scores of people gathered in front of the Royal Palace.",
+ "expl": "沢山 の 人々(ひとびと) が 国王 の 住む 宮殿 の 前(まえ) に 集まる{集まった}",
+ "id": "ID=276067_137169",
+ "chars": "人住前国宮山殿沢王集"
},
{
- "ja": "ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。",
- "en": "The rocket put a communications satellite into orbit.",
- "expl": "ロケット[02] は 通信衛星~ を 軌道[01] に 乗せる{乗せた}",
- "id": "ID=29374_192212",
- "chars": "乗信星衛軌通道"
+ "ja": "彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。",
+ "en": "He crossed her old telephone number off.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 古い 電話 番号 を 線 を 引く[05]{引いて} 抹消 為る(する){した}",
+ "id": "ID=302785_100911",
+ "chars": "古号女引彼抹消番線話電"
},
{
- "ja": "あなたの激励の言葉に励まされました。",
- "en": "Your words of encouragement meant a lot to me.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 激励 の 言葉[02] に 励ます{励まされました}",
- "id": "ID=70734_233364",
- "chars": "励激葉言"
+ "ja": "現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。",
+ "en": "What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?",
+ "expl": " 現在[01] の 日米 貿易摩擦 の 原因 は 何(なに)[01] である と 思う{思います} か",
+ "id": "ID=239569_174898",
+ "chars": "何原因在思摩擦日易現米貿"
},
{
- "ja": "脱水症状を起こすのではないかと心配です。",
- "en": "I'm worried she'll dehydrate.",
- "expl": "脱水症状 を 起こす の では無い{ではない} か と 心配 です",
- "id": "ID=276077_137159",
- "chars": "心水状症脱起配"
+ "ja": "新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。",
+ "en": "The new boss has whipped the company into shape.",
+ "expl": "新(しん)[01] 社長 は 会社[01] の 体質 を 堅固{堅固な} 物(もの){もの} に 作り上げる{作り上げた}",
+ "id": "ID=269292_145271",
+ "chars": "上会体作固堅新社質長"
},
{
- "ja": "日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。",
- "en": "The Japanese take off their shoes when they enter a house.",
- "expl": "日本人 は 部屋[01] に 入る(はいる) 時(とき){とき} 靴 を 脱ぐ{脱ぎます}",
- "id": "ID=281770_122233",
- "chars": "人入屋日本脱部靴"
+ "ja": "彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。",
+ "en": "They shot the film in an actual desert.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 実際[01]{実際の} 砂漠 で(#2028980) 映画 を 撮影 為る(する){した}",
+ "id": "ID=317706_86005",
+ "chars": "実影彼撮映漠画砂等際"
},
{
- "ja": "彼の成功は大いに私の励みになった。",
- "en": "His success encouraged me very much.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 成功 は 大いに 私(わたし)[01]{私の} 励み になる[01]{になった}",
- "id": "ID=286937_116731",
- "chars": "功励大彼成私"
+ "ja": "夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。",
+ "en": "Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.",
+ "expl": "夏休み には 旅行者 が へ 押し寄せる{押し寄せた}",
+ "id": "ID=24321_187184",
+ "chars": "井休夏寄押旅沢者行軽"
},
{
- "ja": "サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。",
- "en": "The Sahara is the largest desert in the world.",
- "expl": "サハラ砂漠~ は 世界 で(#2028980) 最も 大きい 砂漠 です",
- "id": "ID=54059_216753",
- "chars": "世大最漠界砂"
+ "ja": "欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。",
+ "en": "The ESA put a satellite into orbit.",
+ "expl": "NI{欧州宇宙機関} が 人工衛星 を 軌道[01] に 乗せる{乗せました}",
+ "id": "ID=270354_144211",
+ "chars": "乗人宇宙州工星機欧衛軌道関"
},
{
- "ja": "背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。",
- "en": "A tall man intruded into my apartment with a gun.",
- "expl": "背の高い 男 が 銃 を 持つ{持って} 私(わたし)[01]{私の} アパート[02] に 侵入 為る(する){した}",
- "id": "ID=282449_121556",
- "chars": "侵入持男私背銃高"
+ "ja": "私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。",
+ "en": "I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 開会式 には 沢山 の 客[01] を 招待 為る(する){しよう} と 計画 為る(する){している}",
+ "id": "ID=22054_157922",
+ "chars": "会客山式待招沢画私計開"
},
{
- "ja": "先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。",
- "en": "The teacher's talk stimulates Mary to study harder.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] の 話(はなし) に 励ます{励まされて} は 更に{さらに} 勉強[01]{勉強した}",
- "id": "ID=272850_141720",
- "chars": "先励勉強生話"
+ "ja": "男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。",
+ "en": "The man began to take off his hat, glasses and mask.",
+ "expl": "男 は 帽子 眼鏡 仮面[01] を 脱ぐ{脱ぎ} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=276903_127186",
+ "chars": "仮始子帽男眼脱鏡面"
},
{
- "ja": "酸は金属を侵す。",
- "en": "Acids act on metals.",
- "expl": "酸(さん)[01] は 金属 を 侵す",
- "id": "ID=245180_169306",
- "chars": "侵属酸金"
+ "ja": "最近沢山の公衆浴場が倒産しました。",
+ "en": "Recently, many public bath-houses have gone out of business.",
+ "expl": "最近 沢山 の 公衆浴場~ が 倒産 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=243867_170615",
+ "chars": "倒公場山最沢浴産衆近"
},
{
- "ja": "この靴は小さすぎて私には履けない。",
- "en": "These shoes are too small for me to put on.",
- "expl": "此の{この} 靴 は 小さい{小さ} 過ぎる(すぎる){すぎて} 私(わたし)[01] には 履く[01]{履けない}",
- "id": "ID=59582_222255",
- "chars": "小履私靴"
+ "ja": "大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。",
+ "en": "The President's speech was calculated to ease world tensions.",
+ "expl": "大統領 の 演説 は 世界 の 緊張緩和~ を 意図 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}",
+ "id": "ID=275875_137361",
+ "chars": "世和図大張意演界統緊緩説領"
},
{
- "ja": "靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。",
- "en": "Before buying shoes, you should try them on.",
- "expl": "靴 を 買う[01] 前(まえ) には 試しに 履く[01]{履いて} 見る[05]{み} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=18094_237454",
- "chars": "前履試買靴"
+ "ja": "彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。",
+ "en": "He studied day and night with a view to becoming a lawyer.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 弁護士 になる[01] 為に{ために} 日夜 勉強[01] に 励む{励んだ}",
+ "id": "ID=303593_100104",
+ "chars": "励勉士夜弁強彼日護"
},
{
- "ja": "彼の死でその探索は中止された。",
- "en": "His death brought the expedition to an end.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] で(#2028980) 其の[01]{その} 探索 は 中止[01] 為れる{された}",
- "id": "ID=286475_117190",
- "chars": "中彼探止死索"
+ "ja": "彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。",
+ "en": "He made a lot of efforts to become a famous actor.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 俳優 になる[01] 為に{ために} 沢山 の 努力 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=304454_99245",
+ "chars": "俳優力努名山彼有沢"
},
{
- "ja": "私は自身の信仰をなくしてしまった。",
- "en": "I've lost my religious faith.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 自身 の 信仰 を 無くす[01]{なくして} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=258490_156046",
- "chars": "仰信私自身"
+ "ja": "警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。",
+ "en": "The police searched her house for possible evidence.",
+ "expl": "警察 は 有り得べき{ありうべき}~ 証拠 を 求める{求めて} 家宅捜索~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=238206_176258",
+ "chars": "宅家察拠捜求索証警"
},
{
- "ja": "日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。",
- "en": "You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.",
- "expl": "日本 で(#2028980) は 家(いえ)[01] に 入る(はいる) 時(とき){とき} 靴 を 脱ぐ 物(もの){もの} と 為れる{されています}",
- "id": "ID=281217_122785",
- "chars": "入家日本脱靴"
+ "ja": "履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。",
+ "en": "Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.",
+ "expl": "履歴書 は 此の{この} 封筒 に 入れる{入れて} 人事部~ に 提出[01] 為る(する){して} 下さい",
+ "id": "ID=325333_78383",
+ "chars": "下事人入出封履提書歴筒部"
},
{
- "ja": "私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。",
- "en": "I escaped from the sinking boat with difficulty.",
- "expl": "私(わたし)[01] は やっとの事で{やっとのことで} 沈む{沈んで} 行く{いく} 船(ふね)[01] から 脱出 為る(する){した}",
- "id": "ID=255827_158701",
- "chars": "出沈私脱船"
+ "ja": "砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。",
+ "en": "In the desert, camels are more important than cars for transportation.",
+ "expl": "砂漠 で(#2028980) は 駱駝{らくだ} は 移動[01] の 手段 として 車(くるま) より 重要 だ",
+ "id": "ID=243608_170872",
+ "chars": "動手段漠砂移要車重"
},
{
- "ja": "その計画には沢山の資金が必要だ。",
- "en": "The plan calls for a lot of money.",
- "expl": "其の[01]{その} 計画 には 沢山 の 資金 が 必要[01] だ",
- "id": "ID=48554_211280",
- "chars": "山必沢画要計資金"
+ "ja": "彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。",
+ "en": "They found a mysterious city in ruins in the desert.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 砂漠 で(#2028980) 廃虚 と 化す{化した} 不思議{不思議な} 都市 を 見つける{見つけた}",
+ "id": "ID=306586_97118",
+ "chars": "不化市廃彼思漠砂虚見議都"
},
{
- "ja": "急いだことが水の泡だった。",
- "en": "All my haste was in vain.",
- "expl": "急ぐ{急いだ} 事(こと){こと} が 水の泡[02] だ{だった}",
- "id": "ID=19747_182610",
- "chars": "急水泡"
+ "ja": "政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。",
+ "en": "The government is still groping for a solution to the problem.",
+ "expl": "政府 は 其の[01]{その} 問題 の 決定 案(あん)[01] を 未だ[01]{まだ} 検索~ 中(ちゅう)[04] だ",
+ "id": "ID=271442_143126",
+ "chars": "中問定府政案検決索題"
},
{
- "ja": "彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。",
- "en": "He kept the invaders at bay with a machine gun.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 機関銃~ を 持つ{持って} 侵略者 達{たち} を 寄せ付ける{寄せ付けなかった}",
- "id": "ID=295081_108605",
- "chars": "付侵寄彼持機略者銃関"
+ "ja": "囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。",
+ "en": "The prisoner broke away from the guards who were holding him.",
+ "expl": "囚人 は 連行 為る(する){していた} 看守~ の 手 を 振り切る[03]{振り切って}~ 脱走 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266262_148296",
+ "chars": "人切囚守手振看脱行走連"
}
]
},
@@ -35794,144 +35794,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。",
- "en": "Feeling the house shake, I ran outside.",
- "expl": "家(いえ)[01] が 揺れる の を 感じる{感じて} 私(わたし)[01] は 走る{走って} 外(そと) へ 飛び出す[01]{飛び出した}",
- "id": "ID=24273_187136",
- "chars": "出外家感揺私走飛"
+ "ja": "景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。",
+ "en": "Credit relaxation is considered necessary to shore up business.",
+ "expl": "景気 を 支える(ささえる)[01] 為に{ために} 金融緩和~ が 必要 と 考える{考えられている}",
+ "id": "ID=237951_176513",
+ "chars": "和必支景気緩考融要金"
},
{
- "ja": "彼は口を謹んで何も語らなかった。",
- "en": "He kept his tongue under a bridle.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 口(くち)[05] を 謹んで~ 何も 語る{語らなかった}",
- "id": "ID=296269_107417",
- "chars": "何口彼語謹"
+ "ja": "聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。",
+ "en": "The listeners stood in an attentive attitude.",
+ "expl": "聴衆 は 謹聴~ の 姿勢 で(#2028980) 立つ{立っていた}",
+ "id": "ID=277936_126056",
+ "chars": "勢姿立聴衆謹"
},
{
- "ja": "彼らはまるで犬と猿だ。",
- "en": "They get along like a cat and a dog.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 丸で{まるで} 犬と猿~ だ",
- "id": "ID=306043_97661",
- "chars": "彼犬猿"
+ "ja": "祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。",
+ "en": "After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.",
+ "expl": "祖父[01] は 祖母 が ぽっくり~ 逝く{逝って} から[06] 急に[02] 老け込む{老け込みました}",
+ "id": "ID=327801_75917",
+ "chars": "急母父祖老込逝"
},
{
- "ja": "船は強い風を受けて揺れた。",
- "en": "The ship swayed in the strong wind.",
- "expl": "船(ふね)[01] は 強い(つよい) 風(かぜ) を 受ける{受けて} 揺れる{揺れた}",
- "id": "ID=273441_141131",
- "chars": "受強揺船風"
+ "ja": "ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。",
+ "en": "Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.",
+ "expl": "ご存じ[01]{ご存知} の様に{のように} 東京 は 世界 の 金融 の 中心地 だ",
+ "id": "ID=54383_217077",
+ "chars": "世中京地存心東界知融金"
},
{
- "ja": "約束を守ることを誓わなければいけない。",
- "en": "You must bind yourself to keep the promise.",
- "expl": "約束を守る 事(こと){こと} を 誓う{誓わ} ねばならない{なければいけない}",
- "id": "ID=324202_79516",
- "chars": "守束約誓"
+ "ja": "偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。",
+ "en": "Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.",
+ "expl": "偽善~ とは 悪徳 が 徳[01] に対して 払う[01] 忠順~ の 誓う{誓いである}",
+ "id": "ID=20061_182940",
+ "chars": "偽善対徳忠悪払誓順"
},
{
- "ja": "その交通事故の知らせに私は動揺した。",
- "en": "I was upset by the news of the traffic accident.",
- "expl": "其の[01]{その} 交通事故 の 知らせ に 私(わたし)[01] は 動揺[02] 為る(する){した}",
- "id": "ID=48074_210803",
- "chars": "事交動揺故知私通"
+ "ja": "現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。",
+ "en": "Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.",
+ "expl": "現代[01]{現代の} 金融 は 一段(いちだん)[01]{一段と} 複雑 且つ{かつ} 高度[02] になる{になって} 来る(くる){きている}",
+ "id": "ID=239620_236890",
+ "chars": "一代度段現融複金雑高"
},
{
- "ja": "その失敗は彼の怠惰のためである。",
- "en": "The failure is due to his idleness.",
- "expl": "其の[01]{その} 失敗 は 彼(かれ)[01] の 怠惰 の 為(ため){ため} である",
- "id": "ID=46926_209664",
- "chars": "失彼怠惰敗"
+ "ja": "その事故の責任は管理人の怠慢にある。",
+ "en": "The accident was due to the negligence of the caretaker.",
+ "expl": "其の[01]{その} 事故 の 責任 は 管理 人(ひと) の 怠慢{怠慢に} 有る{ある}",
+ "id": "ID=47139_209876",
+ "chars": "事人任怠慢故理管責"
},
{
- "ja": "彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。",
- "en": "He shook me awake, shouting, \"A fire!\"",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 火事 だ と 言う{言って} 僕(ぼく)[01] を 揺する{揺すって} 起こす{起こした}",
- "id": "ID=294499_109191",
- "chars": "事僕彼揺火言起"
+ "ja": "彼女は可哀想に思って、その子達の面倒をみた。",
+ "en": "She cared for the children out of charity.",
+ "expl": "彼女 は 可哀想 に 思う{思って} 其の[01]{その} 子(こ)[01] 達 の 面倒を見る{面倒をみた}",
+ "id": "ID=308205_95500",
+ "chars": "倒可哀女子彼思想達面"
},
{
- "ja": "私は彼女の怠慢さにうんざりしています。",
- "en": "I'm fed up with her laziness.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 怠慢{怠慢さに} うんざり 為る(する){しています}",
- "id": "ID=261294_153250",
- "chars": "女彼怠慢私"
+ "ja": "全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。",
+ "en": "The whole nation cringed before this dictator in fear.",
+ "expl": "全国民(ぜんこくみん) は 恐怖 から 此の{この} 独裁者 の 前(まえ) に ひれ伏す{ひれ伏した}~",
+ "id": "ID=273765_140807",
+ "chars": "伏全前国怖恐民独者裁"
},
{
- "ja": "彼は私が義務を怠った事を非難した。",
- "en": "He criticized me for neglecting my duty.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 義務 を 怠る{怠った} 事(こと) を 非難 為る(する){した}",
- "id": "ID=849503_106418",
- "chars": "事務彼怠私義難非"
+ "ja": "彼女の非凡な才能が経験不足を補う。",
+ "en": "Her genius makes up for her lack of experience.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 非凡{非凡な} 才能 が 経験不足 を 補う",
+ "id": "ID=309651_94055",
+ "chars": "不凡女彼才経能補足非験"
},
{
- "ja": "彼は勉強を怠けている。",
- "en": "He is lazy in his study.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 勉強[01] を 怠ける[02]{怠けている}~",
- "id": "ID=303581_100116",
- "chars": "勉強彼怠"
+ "ja": "勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。",
+ "en": "His diligence and good conduct earned him the scholarship.",
+ "expl": "勤勉 と 品行方正~ と が 彼(かれ)[01] に 其の[01]{その} 奨学金 を 受ける{受けさせた}",
+ "id": "ID=18845_179985",
+ "chars": "勉勤受品奨学彼方正行金"
},
{
- "ja": "彼は、怠惰であることを恥じている。",
- "en": "He is ashamed of being idle.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 怠惰 である 事(こと){こと} を 恥じる{恥じている}",
- "id": "ID=288234_115436",
- "chars": "彼怠恥惰"
+ "ja": "昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。",
+ "en": "If you work day and night, you will lose your health.",
+ "expl": "昼夜兼行~ で(#2028980) 働く[01] と 体を壊す{身体を壊す} よ[01]",
+ "id": "ID=277626_126365",
+ "chars": "体働兼壊夜昼行身"
},
{
- "ja": "大地が揺れるのが感じられた。",
- "en": "The earth was felt to tremble.",
- "expl": "大地~ が 揺れる~ の が 感じる{感じられた}",
- "id": "ID=275837_137399",
- "chars": "地大感揺"
+ "ja": "花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。",
+ "en": "The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.",
+ "expl": "花嫁 は 伏し目{伏目}~ 勝ち(がち){がち} に 満座~ の 注目 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 入場 為る(する){した}",
+ "id": "ID=23730_186594",
+ "chars": "伏入場嫁座注浴満目花"
},
{
- "ja": "ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。",
- "en": "Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.",
- "expl": "ご存じ[01]{ご存知} の様に{のように} 東京 は 世界 の 金融 の 中心地 だ",
- "id": "ID=54383_217077",
- "chars": "世中京地存心東界知融金"
+ "ja": "低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。",
+ "en": "Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.",
+ "expl": "低金利~ で(#2028980) 企業 の 金融機関~ から の 借入 は 増える{増えている}",
+ "id": "ID=278441_125551",
+ "chars": "企低借入利増業機融金関"
},
{
- "ja": "彼は私に哀しい物語を聞かせた。",
- "en": "He told me a sad story.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 悲しい{哀しい} 物語 を 聞く{聞かせた}",
- "id": "ID=297558_106128",
- "chars": "哀彼物私聞語"
+ "ja": "私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。",
+ "en": "I swore off drinking only to start again the next week.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 禁酒 を 誓う{誓った} が 結局 次(つぎ)[01]{次の} 週 から 又{また} 飲む[01]{飲み} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=256954_157577",
+ "chars": "始局次禁私結誓週酒飲"
},
{
- "ja": "彼女には哀れみの心がまるでない。",
- "en": "She is dead to pity.",
- "expl": "彼女 には 哀れみ の 心(こころ) が 丸で{まるで} 無い{ない}",
- "id": "ID=308723_94984",
- "chars": "哀女彼心"
+ "ja": "カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。",
+ "en": "Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.",
+ "expl": "カメラ 製造 に於ける{における} 日本 の 競争力 は 揺るぎ無い{揺るぎない}~",
+ "id": "ID=63548_226208",
+ "chars": "争力揺日本競製造"
},
{
- "ja": "彼女は怠けているようだった。",
- "en": "She seemed to be idle.",
- "expl": "彼女[01] は 怠ける[01]{怠けている} 様(よう){よう} だ{だった}",
- "id": "ID=315652_88055",
- "chars": "女彼怠"
+ "ja": "物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。",
+ "en": "The rise and fall of prices caused a financial crisis.",
+ "expl": "物価 の 上がり下がり~ が 金融危機~ を 引き起こす[01]{引き起こした}",
+ "id": "ID=329241_74478",
+ "chars": "上下価危引機物融起金"
},
{
- "ja": "君は約束を守ることを誓わなければならない。",
- "en": "You must bind yourself to keep your promise.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 約束を守る 事(こと){こと} を 誓う{誓わ} ねばならない{なければならない}",
- "id": "ID=237620_176841",
- "chars": "君守束約誓"
+ "ja": "彼は試験に落第して初めて自分の怠惰を後悔した。",
+ "en": "He did not repent of his idleness till he failed in the examination.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 落第 為る(する){して} 初めて[02] 自分[01] の 怠惰 を 後悔 為る(する){した}",
+ "id": "ID=298275_105414",
+ "chars": "分初彼後怠悔惰第自落試験"
},
{
- "ja": "彼はしょんぼりして、哀れに見えた。",
- "en": "He looked piteous, like a drowned mouse.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は しょんぼり~ 為る(する){して} 哀れ[02] に 見える(みえる){見えた}",
- "id": "ID=290166_113507",
- "chars": "哀彼見"
+ "ja": "先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。",
+ "en": "The teacher declined to let the lazy boy attend his class.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 怠け者 の 男の子(おとこのこ) が 授業 に 出る の を 断る[01]{断った}",
+ "id": "ID=273033_141537",
+ "chars": "先出子怠授断業生男者"
},
{
- "ja": "猿が木に登るのは簡単だ。",
- "en": "It is easy for a monkey to climb a tree.",
- "expl": "猿[01] が 木(き) に 登る の は 簡単 だ",
- "id": "ID=25873_188727",
- "chars": "単木猿登簡"
+ "ja": "家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。",
+ "en": "Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.",
+ "expl": "家(いえ)[01] が 揺れる の を 感じる{感じた} ので 裏口 から 庭 に 飛び出す[01]{飛び出した}",
+ "id": "ID=24274_187137",
+ "chars": "出口家庭感揺裏飛"
}
]
},
@@ -36192,60 +36192,60 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。",
- "en": "Lincoln set out to abolish slavery in the United States.",
- "expl": "は 合衆国 の 奴隷[01] 制 廃止 に 乗り出す[02]{乗り出した}",
- "id": "ID=29647_192483",
- "chars": "乗出制合国奴廃止衆隷"
+ "ja": "目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。",
+ "en": "The impending examination loomed large in her mind.",
+ "expl": "目前 に 迫る{迫った} 試験 の 事(こと){こと} が 彼女[01]{彼女の} 心(こころ) に 大きく 広がる{広がった}",
+ "id": "ID=323818_79899",
+ "chars": "前大女広彼心目試迫験"
},
{
- "ja": "イースト菌がパン生地を膨らます。",
- "en": "Yeast makes dough rise.",
- "expl": "イースト菌~ が パン(#1103090)[01] 生地(きじ)[02]~ を 膨らます~",
- "id": "ID=66758_229400",
- "chars": "地生膨菌"
+ "ja": "市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。",
+ "en": "The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.",
+ "expl": "市長 の 家族 は 一日中 脅迫電話~ に 悩ます{悩まされた}",
+ "id": "ID=246150_168343",
+ "chars": "一中家市悩族日脅話迫長電"
},
{
- "ja": "奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。",
- "en": "Slavery has been abolished in most parts of the world.",
- "expl": "奴隷制度 は 世界 の 殆ど[03]{ほとんど} の 地域 で(#2028980) 廃止 為れる{されている}",
- "id": "ID=279561_124433",
- "chars": "世制地域奴度廃止界隷"
+ "ja": "この病院では看護婦の需要が高い。",
+ "en": "There is much demand for nurses in this hospital.",
+ "expl": "此の{この} 病院 で(#2028980) は 看護婦 の 需要 が 高い",
+ "id": "ID=57431_220112",
+ "chars": "婦病看要護院需高"
},
{
- "ja": "東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。",
- "en": "The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.",
- "expl": "東証 の 出来高 は 今年 の 最高[02]{最高に} 膨らむ{膨らんだ}",
- "id": "ID=279835_124159",
- "chars": "今出年最来東膨証高"
+ "ja": "練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。",
+ "en": "Practice is the only way to master foreign languages.",
+ "expl": "練習 は 外国語 に 熟達 為る(する){する} 唯一{唯一の} 方法 だ",
+ "id": "ID=326296_77423",
+ "chars": "一唯国外方法熟練習語達"
},
{
- "ja": "勘定は全部で50ドルになります。",
- "en": "The bill amounts to fifty dollars.",
- "expl": "勘定 は 全部 で(#2028980) 弗[01]{ドル} になる[01]{になります}",
- "id": "ID=21105_183979",
- "chars": "全勘定部"
+ "ja": "新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。",
+ "en": "The new students entered the hall full of hope.",
+ "expl": "新入生 は 希望 に 胸 を 膨らむ{膨らませて} 会場 に 入る(はいる){入った}",
+ "id": "ID=269351_145212",
+ "chars": "会入場希新望生胸膨"
},
{
- "ja": "勘定は合計500ドルになる。",
- "en": "The bill amounts to 500 dollars.",
- "expl": "勘定~ は 合計 弗[01]{ドル} になる[01]",
- "id": "ID=21108_183982",
- "chars": "勘合定計"
+ "ja": "男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。",
+ "en": "The man is loading the moving truck on his own.",
+ "expl": "男性 は 一人で 運搬~ トラック(#1085760) に 荷物[01] を 詰め込む{詰め込んでいる}",
+ "id": "ID=276938_127152",
+ "chars": "一人性搬物男荷詰込運"
},
{
- "ja": "お心遣い重ねて感謝します。",
- "en": "Thank you again for your good thoughts.",
- "expl": "御(お){お} 心遣い 重ねる{重ねて} 感謝 為る(する){します}",
- "id": "ID=64360_227012",
- "chars": "心感謝遣重"
+ "ja": "労働需要の爆発的増加がみられてきた。",
+ "en": "There has been an explosive increase in the demand for labor.",
+ "expl": "労働 需要 の 爆発的 増加 が 見る[01]{みられて} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=326365_77355",
+ "chars": "働加労増爆発的要需"
},
{
- "ja": "彼らは奴隷のように労働した。",
- "en": "They labored like slaves.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 奴隷[01] の様に[01]{のように} 労働 為る(する){した}",
- "id": "ID=307227_96478",
- "chars": "働労奴彼隷"
+ "ja": "政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。",
+ "en": "The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.",
+ "expl": "政府 が 自衛隊[02]~ に 沖縄 へ の[01]{の} 災害派遣~ を 要請 為る(する){した}",
+ "id": "ID=327758_75960",
+ "chars": "害府政沖派災縄自衛要請遣隊"
},
{
"ja": "鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。",
@@ -36255,81 +36255,81 @@
"chars": "事今原因定日火特班識鑑"
},
{
- "ja": "いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。",
- "en": "Whenever come, I'll play go with you.",
- "expl": "何時(いつ){いつ} 来る(くる)[01]{来て} 呉れる{くれて} も 碁 の 相手をする{相手をします} よ[01]",
- "id": "ID=65960_228601",
- "chars": "手来相碁"
+ "ja": "米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。",
+ "en": "Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.",
+ "expl": "米国 全土~ で(#2028980) は 毎年 膨大{膨大な} 数(かず) の 若者 が 大学 に 入る(はいる)[02]{はいる}",
+ "id": "ID=320227_83489",
+ "chars": "全国土大学年数毎米者膨若"
},
{
- "ja": "彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。",
- "en": "She insisted that I should pay the bill.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] が 勘定 を 払う[01] 可き{べき} だ と 主張 為る(する){した}",
- "id": "ID=314048_89667",
- "chars": "主勘女定張彼払私"
+ "ja": "営業員をこの新しい取引先に派遣してください。",
+ "en": "Please send your sales reps to this new account.",
+ "expl": "営業員~ を 此の{この} 新しい 取引先~ に 派遣[01]{派遣して} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=26501_189353",
+ "chars": "先取員営引新業派遣"
},
{
- "ja": "宇宙は無限に膨張し続けるのか?",
- "en": "Will the universe expand indefinitely?",
- "expl": "宇宙 は 無限{無限に} 膨張 為る(する){し} 続ける の か",
- "id": "ID=328936_74783",
- "chars": "宇宙張無続膨限"
+ "ja": "林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。",
+ "en": "Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.",
+ "expl": "林 商店 が 日本 に於ける{における} 我が社{わが社} の 唯一{唯一の} 代理店 である",
+ "id": "ID=325929_77789",
+ "chars": "一代唯商店日本林理社"
},
{
- "ja": "価格は需要によって変わる。",
- "en": "The price varies with demand.",
- "expl": "価格 は 需要 に因って{によって} 変わる",
- "id": "ID=24421_187284",
- "chars": "価変格要需"
+ "ja": "よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。",
+ "en": "Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.",
+ "expl": "仍って{よって}~ 流通[01]~ 為る(する){する} マネー が 減る{減り} 物価上昇~ は 鎮静~ 化する",
+ "id": "ID=329377_74343",
+ "chars": "上価化昇流減物通鎮静"
},
{
- "ja": "村には娯楽がない。",
- "en": "There are not many amusements in the village.",
- "expl": "村 には 娯楽 が 無い{ない}",
- "id": "ID=274563_139247",
- "chars": "娯村楽"
+ "ja": "私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。",
+ "en": "My uncle was the only person injured in the car accident.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 其の[01]{その} 自動車事故 で(#2028980) 怪我[01] を 為る(する){した} 唯一{唯一の} 人(ひと) です",
+ "id": "ID=251164_163342",
+ "chars": "一事人動叔唯怪我故父私自車"
},
{
- "ja": "事態はかなり切迫している。",
- "en": "The matter is really pressing.",
- "expl": "事態~ は 可也{かなり} 切迫~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=263775_150781",
- "chars": "事切態迫"
+ "ja": "地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。",
+ "en": "We have adequate inventories of the product to meet local demand.",
+ "expl": "地方[01] の 需要 に 応える[01] のに 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 製品 の 在庫 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=277252_126838",
+ "chars": "分十品在地庫応方製要需"
},
{
- "ja": "これは君には唯一の機会である。",
- "en": "This is your only chance.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 君(きみ)[01] には 唯一{唯一の} 機会 である",
- "id": "ID=55755_218444",
- "chars": "一会君唯機"
+ "ja": "第3世界の貧困問題は緊迫している。",
+ "en": "The issue of Third World poverty is very pressing.",
+ "expl": "第 世界 の 貧困 問題 は 緊迫~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=276023_137213",
+ "chars": "世問困界第緊貧迫題"
},
{
- "ja": "彼は私を彼の奴隷のように扱います。",
- "en": "He treats me like his slave.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] を 彼(かれ)[01]{彼の} 奴隷[01] の様に[01]{のように} 扱う{扱います}",
- "id": "ID=298162_87190",
- "chars": "奴彼扱私隷"
+ "ja": "この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。",
+ "en": "A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.",
+ "expl": "この種{この種の} 機械 を 使う 時(とき) には 皮 の 手袋 は 必需品 だ ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=58617_221293",
+ "chars": "使品必手時械機皮種袋需"
},
{
- "ja": "父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。",
- "en": "His father allows him $10 a week as spending money.",
- "expl": "父親 は 彼(かれ) に 小遣い を 週 弗[01]{ドル} 与える[01]{与えている}",
- "id": "ID=319420_84295",
- "chars": "与小彼父親週遣"
+ "ja": "世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。",
+ "en": "The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.",
+ "expl": "世界 の 人口[01] は 一年{1年} に 千万(せんまん) 人(にん)[01] の 割合[01] で(#2028980) 膨張 為る(する){している}",
+ "id": "ID=271135_143432",
+ "chars": "万世人割千口合年張界膨"
},
{
- "ja": "あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。",
- "en": "Your answer almost amounts to a threat.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 返答 は 殆ど{ほとんど} 脅迫 に 等しい",
- "id": "ID=70403_233033",
- "chars": "等答脅返迫"
+ "ja": "初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。",
+ "en": "The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.",
+ "expl": "初めて の 奴隷制度 禁止 令(れい) は 世紀 半ば[01] に 行われる{行われた}",
+ "id": "ID=267006_147554",
+ "chars": "世令初制半奴度止禁紀行隷"
},
{
- "ja": "甲の薬は乙の毒。",
- "en": "One man's medicine is another man's poison.",
- "expl": "甲(こう)[04] の 薬(くすり)[01] は 乙(おつ)[01] の 毒",
- "id": "ID=240948_173522",
- "chars": "乙毒甲薬"
+ "ja": "間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。",
+ "en": "Business recovery, which looks to be just around the corner, will be rapid and strong.",
+ "expl": "間近[02]{間近に} 迫る{迫った} 景気回復~ は 急速 で(#2028980) 力強い[01] 物(もの){もの} だろう",
+ "id": "ID=20833_183710",
+ "chars": "力回強復急景気近迫速間"
}
]
},
@@ -36737,144 +36737,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は英雄のつもりだ。",
- "en": "He believes that he is a hero.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 英雄 の 積もり{つもり} だ",
- "id": "ID=294078_109612",
- "chars": "彼英雄"
+ "ja": "気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。",
+ "en": "Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.",
+ "expl": "気楽に行こう~ ぜ 大丈夫(だいじょうぶ) 形勢 は 君(きみ)[01] に 有利 なのだ から",
+ "id": "ID=20342_183220",
+ "chars": "丈利勢君大夫形有楽気行"
},
{
- "ja": "彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。",
- "en": "She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.",
- "expl": "彼女[01] は 居間~ の 壁[01] に 小さな ピカソ の 絵 を 掛ける[01]{掛けた}",
- "id": "ID=313217_90496",
- "chars": "壁女小居彼掛絵間"
+ "ja": "この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。",
+ "en": "The law prescribes certain penalties for this offence.",
+ "expl": "此の{この} 犯罪 に対して 法律 は 有る{ある} 罰則~ が 規定~ 為れる{されている}",
+ "id": "ID=57479_220161",
+ "chars": "則定対律法犯罪罰規"
},
{
- "ja": "公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。",
- "en": "Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.",
- "expl": "公園 を 散歩 為る(する){していた} 時(とき) 私(わたし)[01] は 老夫婦 に 話しかける{話し掛けられた}",
- "id": "ID=240455_174015",
- "chars": "公園夫婦掛散時歩私老話"
+ "ja": "お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。",
+ "en": "Please, by all means, drop in when you go shopping.",
+ "expl": "御(お){お} 買い物 に お越し の 際(さい) には 是非[01] 立ち寄る{お立ち寄り} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=328680_75039",
+ "chars": "寄是物立買越際非"
},
{
- "ja": "その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。",
- "en": "The eloquent campaigner was elected hands down.",
- "expl": "其の[01]{その} 雄弁{雄弁な} 候補者 は 選挙 に 楽勝 為る(する){した}",
- "id": "ID=43525_206278",
- "chars": "候勝弁挙楽者補選雄"
+ "ja": "詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。",
+ "en": "More detailed information will be supplied on application to the publisher.",
+ "expl": "詳細 は 当 出版社 に 申し出る{申し出} 有る{あり} 次第 お知らせ 致す{致します}",
+ "id": "ID=268247_146315",
+ "chars": "出当次版申知社第細致詳"
},
{
- "ja": "精いっぱいご説明致しましょう。",
- "en": "I'll try to explain it to you to the best of my ability.",
- "expl": "精一杯{精いっぱい} 御(ご){ご} 説明 致す{致しましょう}",
- "id": "ID=271900_142670",
- "chars": "明精致説"
+ "ja": "裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。",
+ "en": "The judge sentenced him to a jail term of five years.",
+ "expl": "裁判官 は 彼(かれ) に 五 年(ねん) の 懲役刑~ を 宣告 為る(する){した}",
+ "id": "ID=244228_170256",
+ "chars": "五刑判告官宣年役彼懲裁"
},
{
- "ja": "その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。",
- "en": "You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.",
- "expl": "其の[01]{その} 保険 の 掛け金(かけきん)~ は 一ヶ月{1ヶ月} 一万円{1万円} だ",
- "id": "ID=44060_206811",
- "chars": "万保円掛月金険"
+ "ja": "体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。",
+ "en": "To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.",
+ "expl": "体積 を 計算[01] 為る(する){する} なら 縦(たて)[02] と 横[02] と 深い{深} さ[01] を 掛ける[05]{掛ければ} 良い{よい}",
+ "id": "ID=275266_137969",
+ "chars": "体掛横深積算縦計"
},
{
- "ja": "英雄相知る。",
- "en": "Like knows like.",
- "expl": "英雄[01] 相知る[01]~",
- "id": "ID=26118_7153084",
- "chars": "相知英雄"
+ "ja": "新しいお客様に限った期間限定奉仕です。",
+ "en": "This is a limited time offer to new customers only.",
+ "expl": "新しい お客様 に 限る{限った} 期間 限定 奉仕 です",
+ "id": "ID=269063_145500",
+ "chars": "仕奉定客新期様間限"
},
{
- "ja": "彼が罰せられたのは当然のことだと思った。",
- "en": "We took it for granted that he had been punished.",
- "expl": "彼(かれ) が 罰せられる{罰せられた} の は 当然のこと だ と 思う{思った}",
- "id": "ID=284098_119564",
- "chars": "当彼思然罰"
+ "ja": "知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。",
+ "en": "The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.",
+ "expl": "知事 は 戦死 為る(する){した} 兵士 達{たち} に 記念碑 を 奉納~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=277032_127058",
+ "chars": "事兵士奉念戦死知碑納記"
},
{
- "ja": "彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。",
- "en": "He has since taken to drinking at lunch.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は それ以来 昼食[01] に 酒 を 飲む[01] 癖 が 付く(つく)[04]{ついた}",
- "id": "ID=291531_112147",
- "chars": "以彼昼来癖酒食飲"
+ "ja": "彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。",
+ "en": "He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 一生懸命 勉強[01]{勉強して} 首尾よく 奨学金 を 得る(える)[01] 積もり{つもり} だ",
+ "id": "ID=293770_109919",
+ "chars": "一勉命奨学尾強彼得懸生金首"
},
{
- "ja": "ゆっくり時間を掛けなさい。",
- "en": "Take your time.",
- "expl": "ゆっくり 時間を掛ける{時間を掛け} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=30121_192956",
- "chars": "掛時間"
+ "ja": "社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。",
+ "en": "The social welfare system is in bad need of renovation.",
+ "expl": "社会福祉 制度 は 抜本的{抜本的な} 改革 が 必要[01] です",
+ "id": "ID=265357_149201",
+ "chars": "会制度必抜改本的社祉福要革"
},
{
- "ja": "君の不首尾は承知している。",
- "en": "I'm aware that you failed.",
- "expl": "君(きみ)[01] の 不首尾~ は 承知 為る(する){している}",
- "id": "ID=327981_75737",
- "chars": "不君尾承知首"
+ "ja": "猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。",
+ "en": "Cats show emotional habits parallel to those of their owners.",
+ "expl": "猫(ねこ)[01] は 飼い主 が 持つ[02] 感情的{感情的な} 癖 と 同じよう{同じような} 癖 を 示す",
+ "id": "ID=282057_121946",
+ "chars": "主同情感持猫癖的示飼"
},
{
- "ja": "行動は言葉よりも雄弁である。",
- "en": "Actions speak louder than words.",
- "expl": "行動 は 言葉[02] よりも 雄弁 である",
- "id": "ID=241136_173333",
- "chars": "動弁葉行言雄"
+ "ja": "彼の政策は国民の福祉に重点を置く。",
+ "en": "His policy puts the accent on national welfare.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 政策 は 国民(こくみん) の 福祉 に 重点 を 置く[01]",
+ "id": "ID=286950_116718",
+ "chars": "国彼政民点祉福策置重"
},
{
- "ja": "彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。",
- "en": "What an eloquent speaker he is!!",
- "expl": "彼(かれ)[01] は まあ なんて[01] 雄弁{雄弁な} 話し手{話し手な}~ ん[04] でしょう[01]",
- "id": "ID=292792_110894",
- "chars": "弁彼手話雄"
+ "ja": "自分も何度か駐車違反で罰金を払った。",
+ "en": "I've paid parking fines a number of times myself.",
+ "expl": "自分 も 何度か 駐車違反 で(#2028980) 罰金 を 払う[01]{払った}",
+ "id": "ID=421692_421690",
+ "chars": "何分反度払罰自車違金駐"
},
{
- "ja": "それは彼の言ったことと一致しない。",
- "en": "That does not accord with his statement.",
- "expl": "其れ[01]{それ} は 彼(かれ)[01] の 言う{言った} 事(こと){こと} と 一致[01] 為る(する){しない}",
- "id": "ID=42169_204927",
- "chars": "一彼致言"
+ "ja": "人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。",
+ "en": "People showered words of praise on the hero.",
+ "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 英雄 に 賞賛{称賛} の 言葉[02] を[02] 浴びる{浴びさせた}",
+ "id": "ID=270418_144148",
+ "chars": "人浴称英葉言賛雄"
},
{
- "ja": "怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。",
- "en": "There's no talking to him when he's angry.",
- "expl": "怒る{怒っている} 時(とき){とき} に 彼(かれ) に 話しかける{話し掛ける} の は 無理 だ",
- "id": "ID=279569_124425",
- "chars": "彼怒掛無理話"
+ "ja": "昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。",
+ "en": "It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.",
+ "expl": "昨年 は 異常{異常な} 冷夏 で(#2028980) 稲作 は 年ぶり の 凶作~ だ{だった}",
+ "id": "ID=244699_169787",
+ "chars": "作冷凶夏常年昨異稲"
},
{
- "ja": "彼の言行はあまり一致しない。",
- "en": "His words and actions do not go together well.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言行 は 余り{あまり} 一致[01] 為る(する){しない}",
- "id": "ID=286125_117539",
- "chars": "一彼致行言"
+ "ja": "迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。",
+ "en": "Prompt action prevents trouble in the future.",
+ "expl": "迅速{迅速な} 行動 を 取る{とれば} 将来 起こる 問題 の 予防 になる[01]",
+ "id": "ID=270667_143899",
+ "chars": "予動問将来行起迅速防題"
},
{
- "ja": "私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。",
- "en": "I saw the white trail of his frozen breath.",
- "expl": "私(わたし)[01] には 彼(かれ)[01]{彼の} 凍る{凍った} 息(いき)[01] が 白い{白く} 尾(お) を 引く の が 見える(みえる){見えた}",
- "id": "ID=249983_164525",
- "chars": "凍尾引彼息白私見"
+ "ja": "彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。",
+ "en": "He used water colors in short vertical brush-strokes.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 水彩絵具~ を 短い{短く} 略(ほぼ){ほぼ} 直角 の 筆使い~ で(#2028980) 用いる{用いた}",
+ "id": "ID=300206_103487",
+ "chars": "使具彩彼水用直短筆絵角"
},
{
- "ja": "彼女は私に大丈夫かと尋ねた。",
- "en": "She asked me if I was all right.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] に 大丈夫(だいじょうぶ) か と 尋ねる[01]{尋ねた}",
- "id": "ID=314241_89470",
- "chars": "丈大夫女尋彼私"
+ "ja": "雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。",
+ "en": "The eloquent scholar readily participated in the debate.",
+ "expl": "雄弁{雄弁な} 其の[01]{その} 学者 は 快い{快く} 討論 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=324567_79150",
+ "chars": "加参学弁快者討論雄"
},
{
- "ja": "罰金の話はでっち上げだそうです。",
- "en": "It seems that the stuff about the fine was made up.",
- "expl": "罰金 の 話(はなし) は でっち上げ だ そうです",
- "id": "ID=393820_393819",
- "chars": "上罰話金"
+ "ja": "議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。",
+ "en": "The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.",
+ "expl": "議長 は 意見 が 不一致~ に 終わる{終る} 可能性 を 排除 為る(する){しなかった}",
+ "id": "ID=20004_182883",
+ "chars": "一不可性意排終能致見議長除"
},
{
- "ja": "彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。",
- "en": "He will avenge the people on their oppressor.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 迫害者~ を 懲らしめる{懲らしめて}~ 人民(じんみん) 達{たち} の 仇を討つ{あだを討つ}~ だろう",
- "id": "ID=302435_101261",
- "chars": "人害彼懲民者討迫"
+ "ja": "公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。",
+ "en": "Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.",
+ "expl": "公園 を 散歩 為る(する){していた} 時(とき) 私(わたし)[01] は 老夫婦 に 話しかける{話し掛けられた}",
+ "id": "ID=240455_174015",
+ "chars": "公園夫婦掛散時歩私老話"
}
]
},
@@ -37100,6 +37100,13 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。",
+ "en": "The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.",
+ "expl": "追加 の 最終 締め切り[01] は 六月{6月} 日(にち) 朝(あさ) 時(じ) です",
+ "id": "ID=243967_170515",
+ "chars": "切加日時最月朝終締追"
+ },
+ {
"ja": "彼は小説の姉妹編を執筆中だ。",
"en": "He is now writing a sister volume to his novel.",
"expl": "彼(かれ)[01] は 小説 の 姉妹編~ を 執筆 中(ちゅう)[04] だ",
@@ -37107,137 +37114,130 @@
"chars": "中執妹姉小彼筆編説"
},
{
- "ja": "ご無沙汰はお互いさまです。",
- "en": "I am as much in the wrong as you are about not writing before this.",
- "expl": "ご無沙汰 は お互い 様(さま)[02]{さま} です",
- "id": "ID=54324_217018",
- "chars": "互汰沙無"
+ "ja": "金融引き締め政策が実施されている。",
+ "en": "A fiscal tightening policy is being enacted.",
+ "expl": "金融~ 引き締め~ 政策 が 実施 為れる{されている}",
+ "id": "ID=18485_179627",
+ "chars": "実引政施策締融金"
},
{
- "ja": "だれがその損害を償うのですか。",
- "en": "Who will compensate for the loss?",
- "expl": "誰{だれ} が 其の[01]{その} 損害 を 償う のです か",
- "id": "ID=40445_203209",
- "chars": "償害損"
+ "ja": "あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。",
+ "en": "I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.",
+ "expl": "貴方々{あなたがた} の 賃上げ の 要求 は 再び 拒絶 為れる{されました}",
+ "id": "ID=71556_234182",
+ "chars": "上再拒求絶要賃"
},
{
- "ja": "彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。",
- "en": "He demanded that the savage dog be kept tied up.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 狂暴{狂暴な} 犬[01] を[01] 繋ぐ{つないで} 置く{おく} 様(よう){よう} 要求 為る(する){した}",
- "id": "ID=290688_112987",
- "chars": "彼暴求犬狂要"
+ "ja": "私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。",
+ "en": "Our math teacher drew a circle on the blackboard.",
+ "expl": "私たち の 数学 の 先生(せんせい)[01] は 黒板 に 円(えん)[02] を 描く{描いた}",
+ "id": "ID=247580_166922",
+ "chars": "先円学描数板生私黒"
},
{
- "ja": "彼の趣味は花の絵を描くことです。",
- "en": "His hobby is painting pictures of flowers.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 趣味 は 花[01] の 絵 を 描く 事(こと){こと} です",
- "id": "ID=286645_117021",
- "chars": "味彼描絵花趣"
+ "ja": "二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。",
+ "en": "The sacred ritual took place after being postponed twice.",
+ "expl": "二度[01] の 延期 の 後(あと) 其の[01]{その} 神聖{神聖な} 儀式 は 執り行う{執り行われた}",
+ "id": "ID=280983_123017",
+ "chars": "二儀執度延式後期神聖行"
},
{
- "ja": "彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。",
- "en": "He received a large sum of money in compensation for his injury.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 怪我[01] の 賠償~ として 多額 の 金(かね)[01] を 受け取る{受け取った}",
- "id": "ID=294664_109026",
- "chars": "償取受多彼怪我賠金額"
+ "ja": "週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。",
+ "en": "I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.",
+ "expl": "週末 に 胆石~ が 動く{動いて} 七転八倒~ の 苦しみ を 味わう{味わった} よ[01]",
+ "id": "ID=266432_148127",
+ "chars": "七倒八動味末石胆苦転週"
},
{
- "ja": "ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。",
- "en": "Mr Johnson insists on his theory.",
- "expl": "氏(し)[01] は 彼(かれ){かれ} の 理論 に 固執 為る(する){しています}",
- "id": "ID=52795_215494",
- "chars": "固執氏理論"
+ "ja": "熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。",
+ "en": "The eager spectators crowded into the stadium.",
+ "expl": "熱狂的{熱狂的な} 観客 が 競技場 に 傾れ込む{なだれ込んだ}",
+ "id": "ID=282124_121880",
+ "chars": "場客技熱狂的競観込"
},
{
- "ja": "彼はまるで気が狂ったように振る舞った。",
- "en": "He behaved as if he were crazy.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 気が狂う{気が狂った} 様(よう){ように} 振る舞う{振る舞った}",
- "id": "ID=292966_110720",
- "chars": "彼振気狂舞"
- },
- {
- "ja": "炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。",
- "en": "The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.",
- "expl": "炭素 排出~ 量 の 変動 が 以下[03] の グラフ~ に 描く{描かれている}",
- "id": "ID=276718_127371",
- "chars": "下以出動変排描炭素量"
+ "ja": "彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。",
+ "en": "News of her son's death in battle drove her mad.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] の 戦死 の 知らせ に 彼女[01] は 気が狂う{気が狂った}",
+ "id": "ID=309533_94172",
+ "chars": "女子彼息戦死気狂知"
},
{
- "ja": "彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。",
- "en": "She took hold of my hand and held it tightly.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手を取る{手を取り} 而して{そして} 其の[01]{その} 手 を きつい{きつく} 握り締める{握り締めた}",
- "id": "ID=314347_89364",
- "chars": "取女彼手握私締"
+ "ja": "彼は弁護士になれるという希望に執着していた。",
+ "en": "He clung to the hope that he could be a lawyer.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 弁護士 になる[01]{になれる} と言う{という} 希望 に 執着~ 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=303595_100102",
+ "chars": "執士希弁彼望着護"
},
{
- "ja": "あいにく彼は来ることを拒んだ。",
- "en": "Unfortunately he refused to come.",
- "expl": "生憎{あいにく} 彼(かれ)[01] は 来る(くる)[01] 事(こと){こと} を 拒む{拒んだ}~",
- "id": "ID=71934_234559",
- "chars": "彼拒来"
+ "ja": "大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。",
+ "en": "The embassy denied political asylum to foreign refugees.",
+ "expl": "大使館 は 外国人 難民 の 政治亡命~ を 拒否 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=275706_137530",
+ "chars": "亡人使否命国外大拒政民治難館"
},
{
- "ja": "その取締役は自分の地位を自慢した。",
- "en": "The director boasted of his status.",
- "expl": "其の[01]{その} 取締役 は 自分[01] の 地位[01] を 自慢 為る(する){した}",
- "id": "ID=46777_209516",
- "chars": "位分取地役慢締自"
+ "ja": "その立候補者は選挙の結果に落胆した。",
+ "en": "The candidate was disappointed at the outcome of the election.",
+ "expl": "其の[01]{その} 立候補者~ は 選挙 の 結果 に 落胆 為る(する){した}",
+ "id": "ID=43486_206240",
+ "chars": "候挙果立結者胆落補選"
},
{
- "ja": "弁償させてくれよ。",
- "en": "I'd like to replace it.",
- "expl": "弁償 為せる{させて} 呉れる{くれ} よ[01]",
- "id": "ID=320461_83255",
- "chars": "償弁"
+ "ja": "食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。",
+ "en": "Violence erupted all over the city because of the food shortages.",
+ "expl": "食糧不足 の 為(ため)[03]{ため} 市(し) の 至る所 で(#2028980) 暴力沙汰~ が 突発 為る(する){した}",
+ "id": "ID=268817_145745",
+ "chars": "不力市所暴汰沙発突糧至足食"
},
{
- "ja": "群集が警察の職務執行の妨げになった。",
- "en": "The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.",
- "expl": "群集 が 警察 の 職務 執行 の 妨げ になる[01]{になった}",
- "id": "ID=237763_176699",
- "chars": "務執妨察群職行警集"
+ "ja": "新任の取締役として江崎優を紹介いたします。",
+ "en": "You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.",
+ "expl": "新任 の 取締役 として を 紹介 致す{いたします}",
+ "id": "ID=269356_145207",
+ "chars": "介任優取崎役新江紹締"
},
{
- "ja": "監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。",
- "en": "He left his team as he could not get along with the manager.",
- "expl": "監督 と 仲良く 遣る{やれなかった} ので 彼(かれ)[01] は チーム を 止める(やめる){やめた}",
- "id": "ID=21000_183876",
- "chars": "仲彼監督良"
+ "ja": "その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。",
+ "en": "The cathedral had a religious painting on its ceiling.",
+ "expl": "其の[01]{その} 大寺院~ の 天井 には 宗教画~ が 描く{描かれていた}",
+ "id": "ID=45492_208235",
+ "chars": "井大天宗寺描教画院"
},
{
- "ja": "やっと絵を描き終えた。",
- "en": "Finally, I finished a painting.",
- "expl": "漸と[01]{やっと} 絵 を 描く{描き}~ 終える{終えた}",
- "id": "ID=30239_193074",
- "chars": "描終絵"
+ "ja": "政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。",
+ "en": "The government compensated the farmers for the damage to the crops.",
+ "expl": "政府 は 作物(さくもつ) が 受ける{受けた} 被害 に対して 農民 に 補償 為る(する){した}",
+ "id": "ID=271473_143095",
+ "chars": "作償受害対府政民物被補農"
},
{
- "ja": "できるというならそれを表沙汰にするがよい。",
- "en": "I defy you to make it public.",
- "expl": "出来る{できる} と 言う{いう} なら 其れ[01]{それ} を 表沙汰~ に 為る(する){する} が[03] 良い{よい}",
- "id": "ID=39500_202288",
- "chars": "汰沙表"
+ "ja": "地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。",
+ "en": "The earth travels in an orbit around the sun.",
+ "expl": "地球 は 太陽 の 周囲[01] を 一定{一定の} 軌道[01] を 描く{描いて} 回る(まわる)",
+ "id": "ID=277138_126952",
+ "chars": "一周回囲地太定描球軌道陽"
},
{
- "ja": "基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。",
- "en": "On base and off, buckle your seat-belts.",
- "expl": "基地 の 中でも 外(そと) でも シートベルト を 締める[01]{締め} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=20651_183528",
- "chars": "中地基外締"
+ "ja": "大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。",
+ "en": "Flight across the continent was still a daring venture.",
+ "expl": "大陸 横断[02] 飛行 は 未だ[01]{まだ} 大胆{大胆な} 冒険 的(てき){的な} 事業 だ{だった}",
+ "id": "ID=275995_137241",
+ "chars": "事冒大断業横的胆行陸険飛"
},
{
- "ja": "これが私の固執しているイデオロギーだ。",
- "en": "This is the ideology to which my speech is written.",
- "expl": "此れ[01]{これ} が 私(わたし)[01]{私の} 固執 為る(する){している} イデオロギー~ だ",
- "id": "ID=56208_218893",
- "chars": "固執私"
+ "ja": "炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。",
+ "en": "The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.",
+ "expl": "炭素 排出~ 量 の 変動 が 以下[03] の グラフ~ に 描く{描かれている}",
+ "id": "ID=276718_127371",
+ "chars": "下以出動変排描炭素量"
},
{
- "ja": "彼は、怒り狂っている。",
- "en": "He is furious with anger.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 怒り狂う{怒り狂っている}",
- "id": "ID=288251_115419",
- "chars": "彼怒狂"
+ "ja": "警察は違法駐車の取り締まりを始めた。",
+ "en": "The police began a crackdown on illegal parking.",
+ "expl": "警察 は 違法 駐車 の 取締{取り締まり}~ を 始める[01]{始めた}",
+ "id": "ID=238255_176210",
+ "chars": "取始察法締警車違駐"
}
]
},
@@ -37414,46 +37414,74 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "この本には綺麗な絵が沢山あるんです。",
- "en": "This book has many beautiful pictures.",
- "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] には 奇麗{綺麗な} 絵 が 沢山 有る{ある} のです{んです}",
- "id": "ID=57082_219762",
- "chars": "山本沢絵綺麗"
+ "ja": "淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。",
+ "en": "Junko will have to study math tonight.",
+ "expl": "は 今夜 数学 を 勉強[01]{勉強し} ねばならない{なければならない} だろう",
+ "id": "ID=266970_147590",
+ "chars": "今勉夜子学強数淳"
},
{
- "ja": "彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。",
- "en": "He happened to catch sight of a rare butterfly.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 偶々[01]{たまたま} 珍しい 蝶 を 見つける{見つけた}",
- "id": "ID=291684_111995",
- "chars": "彼珍蝶見"
+ "ja": "彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。",
+ "en": "He is cool amid confusion.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 混乱 の 真っ只中 に 有る{あって} も 冷静 だ",
+ "id": "ID=296672_107014",
+ "chars": "中乱冷只彼混真静"
},
{
- "ja": "あなたの望みがみんな叶いますように。",
- "en": "May all your wishes come true!",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 望み[01] が 皆{みんな} 適う(かなう)[01]{叶います} 様に(ように)[02]{ように}",
- "id": "ID=70395_233024",
- "chars": "叶望"
+ "ja": "只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。",
+ "en": "Right now I'm training in preparation for the day we set off.",
+ "expl": "ただ今[02]{只今} 僕(ぼく) は 旅立ち の 日(ひ) に 向ける{向けて} 修業~ 中(ちゅう)[04] です",
+ "id": "ID=329327_74393",
+ "chars": "中今修僕只向旅日業立"
},
{
- "ja": "私は捕虫網で蝶を捕まえた。",
- "en": "I captured butterflies with a net.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 捕虫網~ で(#2028980) 蝶 を 捕まえる{捕まえた}",
- "id": "ID=29037_152882",
- "chars": "捕私網虫蝶"
+ "ja": "綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。",
+ "en": "Beauty is but skin deep.",
+ "expl": "奇麗{綺麗} だ って 事(こと){こと} は 皮膚 の 深い{深さ} 分(ぶん) の 事(こと){こと} 丈(だけ){だけ} だ",
+ "id": "ID=318157_393868",
+ "chars": "分深皮綺膚麗"
},
{
- "ja": "夜の空は、とても綺麗なものだ。",
- "en": "The sky in the night is a very clean thing.",
- "expl": "夜 の 空(そら) は 迚も[01]{とても} 奇麗{綺麗な} 物(もの){もの} だ",
- "id": "ID=323997_79720",
- "chars": "夜空綺麗"
+ "ja": "禎子はこれまで644羽の鶴を折った。",
+ "en": "Sadako has folded 643 paper cranes so far.",
+ "expl": "は 此れ迄{これまで} 羽(わ) の 鶴 を 折る{折った}",
+ "id": "ID=278593_125400",
+ "chars": "子折禎羽鶴"
},
{
- "ja": "彼の夢がついに叶った。",
- "en": "His dream has finally come true.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 夢 が 遂に[01]{ついに} 適う(かなう)[01]{叶った}",
- "id": "ID=287572_116097",
- "chars": "叶夢彼"
+ "ja": "嵐の後には凪が来る。",
+ "en": "After a storm comes a calm.",
+ "expl": "嵐 の 後(あと) には 凪~ が 来る(くる)",
+ "id": "ID=21263_78427",
+ "chars": "凪嵐後来"
+ },
+ {
+ "ja": "君は課長としての貫禄がないね。",
+ "en": "You don't have proper dignity as chief of the section.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 課長 として の 貫禄~ が 無い{ない} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=16242_177393",
+ "chars": "君禄課貫長"
+ },
+ {
+ "ja": "夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。",
+ "en": "Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.",
+ "expl": "は 日本 の 最も 素晴らしい{すばらしい} 作家 の 一人{ひとり} だ",
+ "id": "ID=24289_187152",
+ "chars": "作夏家日最本漱目石"
+ },
+ {
+ "ja": "私の趣味はきれいな蝶を集めることです。",
+ "en": "My hobby is to collect beautiful butterflies.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 奇麗{きれいな} 蝶 を 集める 事(こと){こと} です",
+ "id": "ID=251128_163384",
+ "chars": "味私蝶趣集"
+ },
+ {
+ "ja": "坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。",
+ "en": "Kounosuke Sakazaki belongs to \"THE ALFEE\".",
+ "expl": "は に 所属 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=244293_170191",
+ "chars": "之助坂属崎幸所"
},
{
"ja": "彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。",
@@ -37463,18 +37491,11 @@
"chars": "人差彼指蝶親"
},
{
- "ja": "彼は蝶のことをたくさん知っている。",
- "en": "He knows a lot about butterflies.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 蝶 の 事(こと){こと} を 沢山{たくさん} 知る{知っている}",
- "id": "ID=301615_102079",
- "chars": "彼知蝶"
- },
- {
- "ja": "このモップで床を綺麗にしてください。",
- "en": "Please clean the floor with this mop.",
- "expl": "此の{この} モップ~ で(#2028980) 床(ゆか) を 奇麗[02]{綺麗} に 為る(する){して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=60440_223108",
- "chars": "床綺麗"
+ "ja": "彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。",
+ "en": "She observed how butterflies fly.",
+ "expl": "彼女[01] は 蝶 が どの様に{どのように} 飛ぶ[01] か を 観察 為る(する){した}",
+ "id": "ID=315845_87862",
+ "chars": "女察彼蝶観飛"
},
{
"ja": "「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。",
@@ -37484,46 +37505,25 @@
"chars": "中元子心思気禎"
},
{
- "ja": "母はベッドに綺麗なシーツを敷いた。",
- "en": "My mother put clean sheets on the bed.",
- "expl": "母(はは) は ベッド に 奇麗{綺麗な} シーツ を 敷く[01]{敷いた}",
- "id": "ID=320679_83037",
- "chars": "敷母綺麗"
- },
- {
- "ja": "慎也はかわいい女の子と結婚した。",
- "en": "Shinya married a pretty girl.",
- "expl": "は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) と 結婚{結婚した}",
- "id": "ID=269049_145514",
- "chars": "也女婚子慎結"
- },
- {
- "ja": "あなたは美しい蝶々です。",
- "en": "You are a beautiful butterfly.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 美しい~ 蝶々~ です",
- "id": "ID=68974_231606",
- "chars": "美蝶"
- },
- {
- "ja": "禎子はこれまで644羽の鶴を折った。",
- "en": "Sadako has folded 643 paper cranes so far.",
- "expl": "は 此れ迄{これまで} 羽(わ) の 鶴 を 折る{折った}",
- "id": "ID=278593_125400",
- "chars": "子折禎羽鶴"
+ "ja": "この本には綺麗な絵が沢山あるんです。",
+ "en": "This book has many beautiful pictures.",
+ "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] には 奇麗{綺麗な} 絵 が 沢山 有る{ある} のです{んです}",
+ "id": "ID=57082_219762",
+ "chars": "山本沢絵綺麗"
},
{
- "ja": "君には第2の漱石になってほしいね。",
- "en": "I want you to be the next Soseki.",
- "expl": "君(きみ)[01] には 第二{第2} の になる{になって} 欲しい[02]{ほしい} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=17506_178654",
- "chars": "君漱石第"
+ "ja": "食前には手を綺麗に洗わなければならない。",
+ "en": "You must clean your hands before meals.",
+ "expl": "食前 には 手 を 奇麗{綺麗に} 洗う[01]{洗わ} ねばならない{なければならない}",
+ "id": "ID=268758_145804",
+ "chars": "前手洗綺食麗"
},
{
- "ja": "君は課長としての貫禄がないね。",
- "en": "You don't have proper dignity as chief of the section.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 課長 として の 貫禄~ が 無い{ない} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=16242_177393",
- "chars": "君禄課貫長"
+ "ja": "長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。",
+ "en": "Long-cherished dreams don't always come true.",
+ "expl": "長年 抱く(#1584090){抱いていた} 夢 が 必ずしも 適う(かなう)[01]{叶う} とは限らない",
+ "id": "ID=278137_125855",
+ "chars": "叶夢年必抱長限"
},
{
"ja": "これらの蝶は我が国では珍しい。",
@@ -37533,25 +37533,25 @@
"chars": "国我珍蝶"
},
{
- "ja": "その蝶は成虫になるまでに2年かかる。",
- "en": "It takes two years for the butterfly to mature.",
- "expl": "其の[01]{その} 蝶 は 成虫 になる[01] 迄{まで} に 年(ねん) 掛かる[01]{かかる}",
- "id": "ID=45030_207776",
- "chars": "年成虫蝶"
+ "ja": "慎也はかわいい女の子と結婚した。",
+ "en": "Shinya married a pretty girl.",
+ "expl": "は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) と 結婚{結婚した}",
+ "id": "ID=269049_145514",
+ "chars": "也女婚子慎結"
},
{
- "ja": "彼女はいつも床を綺麗に掃いています。",
- "en": "She always sweeps the floor clean.",
- "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 床(ゆか) を 奇麗{綺麗} に 掃く{掃いています}",
- "id": "ID=310451_93257",
- "chars": "女床彼掃綺麗"
+ "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。",
+ "en": "Takuya swam naked as a jaybird.",
+ "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=273926_140646",
+ "chars": "也拓水泳素裸"
},
{
- "ja": "嵐の後には凪が来る。",
- "en": "After a storm comes a calm.",
- "expl": "嵐 の 後(あと) には 凪~ が 来る(くる)",
- "id": "ID=21263_78427",
- "chars": "凪嵐後来"
+ "ja": "「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。",
+ "en": "'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.",
+ "expl": "の 舞台[02] は に 置く[01]{置かれている}",
+ "id": "ID=73606_236229",
+ "chars": "人台夫崎置舞蝶長"
}
]
},
@@ -37728,144 +37728,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "伊藤さんはたいへん学識のある人です。",
- "en": "Mr Ito is a highly educated man.",
- "expl": "さん は 大変{たいへん} 学識 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) です",
- "id": "ID=28310_191150",
- "chars": "人伊学藤識"
+ "ja": "伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。",
+ "en": "Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.",
+ "expl": "氏(し)[01] は 事務所 で(#2028980) 熱い{熱く} 感じる{感じた} ので ネクタイ を[01] 緩める{緩めた}",
+ "id": "ID=28307_191147",
+ "chars": "事伊務感所氏熱緩藤"
},
{
- "ja": "農夫が畑に種を蒔いている。",
- "en": "The farmer is scattering seeds over the field.",
- "expl": "農夫 が 畑 に 種を蒔く{種を蒔いている}",
- "id": "ID=282312_121693",
- "chars": "夫畑種蒔農"
+ "ja": "とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。",
+ "en": "I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.",
+ "expl": "迚も{とても} 元気 よ ね(#2029080)[02]{ねえ} 此方(こちら)[05]{こちら} 友達 の 綾子",
+ "id": "ID=37801_200599",
+ "chars": "元友子気綾達"
},
{
- "ja": "新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。",
- "en": "The sight of fresh lobster gave me an appetite.",
- "expl": "新鮮{新鮮な} 伊勢海老{伊勢エビ} を 見る{見たら} 食欲 が 湧く[03]{わいた}",
- "id": "ID=269321_145242",
- "chars": "伊勢新欲見食鮮"
+ "ja": "ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。",
+ "en": "Kate stays in Izu over the weekend.",
+ "expl": "は 週末 の 間(あいだ) に 滞在 為る(する){する}",
+ "id": "ID=62684_225347",
+ "chars": "伊在末滞豆週間"
},
{
- "ja": "その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。",
- "en": "The news was told to me by Ito.",
- "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 君(きみ) が 私(わたし)[01] に 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=45218_207961",
- "chars": "伊伝君知私藤"
+ "ja": "美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。",
+ "en": "Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.",
+ "expl": "は 丸で{まるで} 北極 に 行って来る{行って来た} 様な{ような} 口ぶり だ",
+ "id": "ID=318181_85531",
+ "chars": "北口子智来極美行"
},
{
- "ja": "私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。",
- "en": "I'm glad to meet you, too, Mr Ito.",
- "expl": "私(わたし)[01] も さん に お目に掛かる[01]{お目にかかれて} 光栄 です",
- "id": "ID=262351_152199",
- "chars": "伊光栄目私藤"
+ "ja": "ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。",
+ "en": "Johnny kept planting apple seeds for 46 years.",
+ "expl": "は 年間 林檎{りんご} の 種子 を 蒔き付ける{蒔き付けた}~",
+ "id": "ID=52851_215549",
+ "chars": "付子年種蒔間"
},
{
- "ja": "もしもし、日本から来た佐藤智子です。",
- "en": "Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.",
- "expl": "もしもし[01] 日本 から 来る(くる){来た} です",
- "id": "ID=30973_193805",
- "chars": "佐子日智本来藤"
+ "ja": "新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。",
+ "en": "The sight of fresh lobster gave me an appetite.",
+ "expl": "新鮮{新鮮な} 伊勢海老{伊勢エビ} を 見る{見たら} 食欲 が 湧く[03]{わいた}",
+ "id": "ID=269321_145242",
+ "chars": "伊勢新欲見食鮮"
},
{
- "ja": "ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。",
- "en": "Halley's Comet comes round once every eighty years.",
- "expl": "ハレー彗星 は 年毎に{年ごとに} 一度{1度} やって来る{やってくる}",
- "id": "ID=34986_197798",
- "chars": "年度彗星"
+ "ja": "智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。",
+ "en": "The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.",
+ "expl": "が 貸す{貸して} 呉れる{くれた} 漫画 の 本(ほん)[01] は 少しも 面白い{面白くなかった}",
+ "id": "ID=277291_126799",
+ "chars": "子少智本漫画白貸面"
},
{
- "ja": "日本は世界の経済大国に伍している。",
- "en": "Japan ranks among the economic powers of the world.",
- "expl": "日本 は 世界 の 経済大国 に 伍する{伍している}~",
- "id": "ID=271133_628922",
- "chars": "世伍国大日本済界経"
+ "ja": "農民が穀物の種を蒔いた。",
+ "en": "The peasant scattered the seeds of grain.",
+ "expl": "農民 が 穀物 の 種を蒔く{種を蒔いた}",
+ "id": "ID=282324_121680",
+ "chars": "民物種穀蒔農"
},
{
- "ja": "麿はプリンを食べないではおれぬ。",
- "en": "I cannot resist eating pudding.",
- "expl": "麿[01]~ は プリン(#1116190) を 食べる{食べないで} は 居る(おる){おれぬ}",
- "id": "ID=322508_81207",
- "chars": "食麿"
+ "ja": "何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。",
+ "en": "For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.",
+ "expl": "何故か 鷹派~ と 目する{目される}~ 人達{人たち} が 悉く{ことごとく} 苦手",
+ "id": "ID=327420_76300",
+ "chars": "人何手故派目苦鷹"
},
{
- "ja": "ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。",
- "en": "Kate stays in Izu over the weekend.",
- "expl": "は 週末 の 間(あいだ) に 滞在 為る(する){する}",
- "id": "ID=62684_225347",
- "chars": "伊在末滞豆週間"
+ "ja": "伊藤太郎は有罪と判決された。",
+ "en": "Taro Ito was found guilty.",
+ "expl": "は 有罪 と 判決 為れる{された}",
+ "id": "ID=28303_191142",
+ "chars": "伊判太有決罪藤郎"
},
{
- "ja": "ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。",
- "en": "Halley's Comet will come back in 2061.",
- "expl": "ハレー彗星~ は 年(ねん) に 戻って来る{戻ってくる}",
- "id": "ID=34987_197799",
- "chars": "年彗戻星"
+ "ja": "伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。",
+ "en": "Miss Ito made her students work hard.",
+ "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達 を 一生懸命 勉強[01] 為せる{させた}",
+ "id": "ID=28302_191143",
+ "chars": "一伊先勉命強徒懸生藤達"
},
{
- "ja": "鷹は鋭い目を持っている。",
- "en": "The hawk has piercing eyes.",
- "expl": "鷹 は 鋭い[03] 目(め)[01] を 持つ{持っている}",
- "id": "ID=276063_137173",
- "chars": "持目鋭鷹"
+ "ja": "その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。",
+ "en": "The news was told to me by Ito.",
+ "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 君(きみ) が 私(わたし)[01] に 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=45218_207961",
+ "chars": "伊伝君知私藤"
},
{
- "ja": "伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。",
- "en": "There is a Mr Ito who wants to see you.",
- "expl": "さん と言う{という} 人(ひと) が お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] そうだ[02]{そうです}",
- "id": "ID=28313_191153",
- "chars": "人伊目藤"
+ "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。",
+ "en": "I like all films that Juzo Itami directs.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=256002_158527",
+ "chars": "三丹伊全十好映画監督私"
},
{
- "ja": "伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。",
- "en": "Miss Ito made her students work hard.",
- "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達 を 一生懸命 勉強[01] 為せる{させた}",
- "id": "ID=28302_191143",
- "chars": "一伊先勉命強徒懸生藤達"
+ "ja": "最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。",
+ "en": "The wildest colt makes the best horse.",
+ "expl": "最も 野性的{野性的な}~ 子馬[02]~ が 最高[01] の 駿馬~ になる[01]",
+ "id": "ID=243700_170780",
+ "chars": "子性最的野馬駿高"
},
{
- "ja": "農民が穀物の種を蒔いた。",
- "en": "The peasant scattered the seeds of grain.",
- "expl": "農民 が 穀物 の 種を蒔く{種を蒔いた}",
- "id": "ID=282324_121680",
- "chars": "民物種穀蒔農"
+ "ja": "伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。",
+ "en": "Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.",
+ "expl": "教授 は 言語学 の 研究 の 為(ため){ため} 亜米利加{アメリカ} へ 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=28309_191149",
+ "chars": "伊学授教研究藤行言語"
},
{
- "ja": "伊藤さんという方がお会いしたいそうです。",
- "en": "A person named Itoh wants to meet you.",
- "expl": "さん と言う{という} 方(かた)[01] が 会う[01]{お会い} したい そうだ[02]{そうです}",
- "id": "ID=465075_191152",
- "chars": "伊会方藤"
+ "ja": "飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。",
+ "en": "The plane put down at Itami Airport on time.",
+ "expl": "飛行機 は 時刻 通り(どおり)[01] 空港 に 着く(つく)[01]{着いた}",
+ "id": "ID=318075_85638",
+ "chars": "丹伊刻時機港着空行通飛"
},
{
- "ja": "伊藤先生は、歴史を教えています。",
- "en": "Mr Ito teaches history.",
- "expl": "先生(せんせい)[02] は 歴史 を 教える{教えています}",
- "id": "ID=28305_191145",
- "chars": "伊先史教歴生藤"
+ "ja": "彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。",
+ "en": "The comet leaves a trail of light behind it as it moves.",
+ "expl": "彗星 は 運行[02] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 後ろ に 光 の 尾(お) を 引く",
+ "id": "ID=326623_77096",
+ "chars": "光尾引彗後星行運"
},
{
- "ja": "伊藤さんにアポ取っておいてくれる?",
- "en": "Will you make an appointment with Mr Ito?",
- "expl": "さん に アポ 取る(とる){取って} 置く{おいて} 呉れる{くれる}",
- "id": "ID=28311_191151",
- "chars": "伊取藤"
+ "ja": "その鳥は鷹の半分の大きさしかなかった。",
+ "en": "The bird was half the size of a hawk.",
+ "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] は 鷹~ の 半分(はんぶん) の 大きい{大き} さ[01] しかない{しかなかった}",
+ "id": "ID=45010_207756",
+ "chars": "分半大鳥鷹"
},
{
- "ja": "何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。",
- "en": "For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.",
- "expl": "何故か 鷹派~ と 目する{目される}~ 人達{人たち} が 悉く{ことごとく} 苦手",
- "id": "ID=327420_76300",
- "chars": "人何手故派目苦鷹"
+ "ja": "正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。",
+ "en": "Masao studies history under Prof. Ito's guidance.",
+ "expl": "は 教授 の 指導[01] の 下(もと)[01]{もと} 歴史 を 研究 為る(する){している}",
+ "id": "ID=271703_142866",
+ "chars": "伊史導指授教正歴研究藤雄"
},
{
- "ja": "とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。",
- "en": "I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.",
- "expl": "迚も{とても} 元気 よ ね(#2029080)[02]{ねえ} 此方(こちら)[05]{こちら} 友達 の 綾子",
- "id": "ID=37801_200599",
- "chars": "元友子気綾達"
+ "ja": "日本は世界の経済大国に伍している。",
+ "en": "Japan ranks among the economic powers of the world.",
+ "expl": "日本 は 世界 の 経済大国 に 伍する{伍している}~",
+ "id": "ID=271133_628922",
+ "chars": "世伍国大日本済界経"
}
]
},
@@ -38006,102 +38006,67 @@
"extra_vocab": [],
"extra_examples": [
{
- "ja": "これは大阪市の地図です。",
- "en": "This is a map of the city of Osaka.",
- "expl": "此れ[01]{これ} は 大阪市~ の 地図 です",
- "id": "ID=55536_218223",
- "chars": "図地大市阪"
- },
- {
- "ja": "高校を卒業してとても嬉しいです。",
- "en": "I am very glad to be out of high school.",
- "expl": "高校 を 卒業[01] 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 嬉しい です",
- "id": "ID=241262_173209",
- "chars": "卒嬉校業高"
- },
- {
- "ja": "一昨日、私たちは大阪に着いた。",
- "en": "The day before yesterday, we arrived at Osaka.",
- "expl": "一昨日 私たち は 大阪 に 着く(つく)[01]{着いた}",
- "id": "ID=27768_190608",
- "chars": "一大日昨着私阪"
- },
- {
- "ja": "私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。",
- "en": "Having been brought up in America, my father speaks English fluently.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 亜米利加{アメリカ} で(#2028980) 育つ{育った} ので 英語 を 流暢{流暢に} 話す",
- "id": "ID=251628_162885",
- "chars": "暢流父私育英話語"
- },
- {
- "ja": "昨日飛行機で大阪に行きました。",
- "en": "I flew to Osaka yesterday.",
- "expl": "昨日 飛行機 で(#2028980) 大阪 に 行く[01]{行きました}",
- "id": "ID=244669_169817",
- "chars": "大日昨機行阪飛"
- },
- {
- "ja": "オバマさんが大阪から東京に転入したいです。",
- "en": "Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.",
- "expl": "さん が 大阪 から 東京 に 転入 為る(する){したい} です",
- "id": "ID=275678_137558",
- "chars": "京入大東転阪"
+ "ja": "嬉しいことに娘が試験に合格した。",
+ "en": "To my joy, my daughter passed the examination.",
+ "expl": "嬉しいことに~ 娘(むすめ)[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20616_183493",
+ "chars": "合娘嬉格試験"
},
{
- "ja": "ジャックはクラスで一番聡明な少年です。",
- "en": "Jack is the most intelligent boy in the class.",
- "expl": "は クラス で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 聡明{聡明な} 少年 です",
- "id": "ID=53146_215845",
- "chars": "一少年明番聡"
+ "ja": "聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。",
+ "en": "The bright child can tolerate failure.",
+ "expl": "聡明{聡明な} 子供 は 失敗 為る(する){して} も 其れ[01]{それ} を 我慢 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}",
+ "id": "ID=274271_140302",
+ "chars": "供失子慢我敗明聡"
},
{
- "ja": "彼はフランス語が流暢だ。",
- "en": "He is fluent in French.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は フランス語 が 流暢 だ",
- "id": "ID=292607_111079",
- "chars": "彼暢流語"
+ "ja": "阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。",
+ "en": "In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.",
+ "expl": "阪神大震災~ で(#2028980) は 地面 が 長時間 に 渡る{渡って} 揺れる{揺れた}",
+ "id": "ID=244296_170188",
+ "chars": "地大揺時渡災神長間阪震面"
},
{
- "ja": "彼は大阪でなく東京に住む事にした。",
- "en": "He chose to live in Tokyo instead of Osaka.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 大阪 である{でなく} 東京 に 住む 事にする{事にした}",
- "id": "ID=301282_102412",
- "chars": "事京住大彼東阪"
+ "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。",
+ "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.",
+ "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である",
+ "id": "ID=326270_77449",
+ "chars": "他喜恋悩甘美苦遥"
},
{
- "ja": "君に会えて嬉しいんだ。",
- "en": "I'm glad to see you.",
- "expl": "君(きみ) に 会う[01]{会えて} 嬉しい{嬉しいんだ}",
- "id": "ID=22588_225927",
- "chars": "会君嬉"
+ "ja": "大阪までの往復切符を二枚下さい。",
+ "en": "Two roundtrip tickets to Osaka, please.",
+ "expl": "大阪 迄{まで} の 往復切符 を 二 枚(まい) 下さい",
+ "id": "ID=275691_137545",
+ "chars": "下二切大往復枚符阪"
},
{
- "ja": "彼は遥かに時代を先んじていた。",
- "en": "He was far in advance of his days.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 遥かに[01] 時代 を 先んじる{先んじていた}~",
- "id": "ID=304521_99178",
- "chars": "代先彼時遥"
+ "ja": "鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。",
+ "en": "Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.",
+ "expl": "さん[01] が 競馬(けいば) で(#2028980) 妻子(さいし) を 養う(やしなう){養っている} と 言う(いう){言っています}",
+ "id": "ID=244164_170319",
+ "chars": "妻子山競言養馬鳩"
},
{
- "ja": "今日の彼女は、嬉しそうですね。",
- "en": "She looks very happy today.",
- "expl": "今日 の 彼女[01] は 嬉しい{嬉し} そう[01] です ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=242629_171845",
- "chars": "今女嬉彼日"
+ "ja": "彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。",
+ "en": "I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.",
+ "expl": "彼(かれ) が 急速{急速に} 日本語 を 習得 為る(する){する} ので 私(わたし)[01] は 嬉しい{嬉しかった}",
+ "id": "ID=283538_120471",
+ "chars": "嬉彼得急日本私習語速"
},
{
- "ja": "遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。",
- "en": "We were glad when we saw a light in the distance.",
- "expl": "遠方 に 明かり を 見る{見た} 時(とき) 私たち{私達} は 嬉しい{嬉しかった}",
- "id": "ID=25794_188648",
- "chars": "嬉方明時私見達遠"
+ "ja": "進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。",
+ "en": "One who is not willing to learn is not worth teaching.",
+ "expl": "進んで~ 学ぶ{学ぼう} とする[01] 気(き)[03] の 無い 者(もの) には 教える 甲斐が無い{甲斐がない}",
+ "id": "ID=269845_144719",
+ "chars": "学教斐気無甲者進"
},
{
- "ja": "私たちは彼に会えて本当に嬉しかった。",
- "en": "We were only too glad to see him.",
- "expl": "私たち は 彼(かれ) に 会う[01]{会えて} 本当に 嬉しい{嬉しかった}",
- "id": "ID=249182_165323",
- "chars": "会嬉当彼本私"
+ "ja": "私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。",
+ "en": "Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.",
+ "expl": "私たち{私達} の 列車 は 八 時(じ)[01] に 大阪 を[05] 出る[02]{出て} 十一(#1334470)[01] 時(じ)[01] に 着く(つく)[01]{ついた}",
+ "id": "ID=262636_151917",
+ "chars": "一八出列十大時私車達阪"
},
{
"ja": "彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。",
@@ -38111,32 +38076,46 @@
"chars": "中先度彼生田程義講遥高"
},
{
- "ja": "私もお目にかかれて嬉しかったですわ。",
- "en": "Nice seeing you, too.",
- "expl": "私(わたし)[01] も お目に掛かる[01]{お目にかかれて} 嬉しい{嬉しかった} です わ",
- "id": "ID=262330_152220",
- "chars": "嬉目私"
+ "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。",
+ "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.",
+ "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す",
+ "id": "ID=243542_170938",
+ "chars": "佐常暢氏流話語野非"
+ },
+ {
+ "ja": "昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。",
+ "en": "I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.",
+ "expl": "昨日 ゆっくり 休む[02]{休んだ} 分(ぶん)[06] 今日 は 頭(あたま)[02] が 冴える[02]{冴えている}~",
+ "id": "ID=327598_76120",
+ "chars": "今休冴分日昨頭"
+ },
+ {
+ "ja": "例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。",
+ "en": "For example, Osaka is the sister city of San Francisco.",
+ "expl": "例えば 大阪 は サンフランシスコ の 姉妹都市 です",
+ "id": "ID=326016_77702",
+ "chars": "例大妹姉市都阪"
},
{
- "ja": "葵さんはダンサーになりました。",
- "en": "Aoi became a dancer.",
- "expl": "さん は ダンサー になる{になりました}",
- "id": "ID=28676_191512",
- "chars": "葵"
+ "ja": "大阪行きの最終便が欠航になった。",
+ "en": "The last flight for Osaka has been canceled.",
+ "expl": "大阪 行き[01] の 最終 便(びん)[01] が 欠航 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=275693_137542",
+ "chars": "便大最欠終航行阪"
},
{
- "ja": "日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。",
- "en": "Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.",
- "expl": "日本 で(#2028980) は 東京 と 並ぶ[02]{ならんで} 大阪 は 商業 の 中心地 である",
- "id": "ID=281247_122755",
- "chars": "中京商地大心日本東業阪"
+ "ja": "私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。",
+ "en": "We'll leave Tokyo for Osaka next week.",
+ "expl": "私たち は 来週 大阪 に 向かう{向かって} 東京 を 出発{出発する} 予定 です",
+ "id": "ID=249474_165032",
+ "chars": "予京出向大定来東発私週阪"
},
{
- "ja": "私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。",
- "en": "I heard her speak English fluently.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 が 英語 を 流暢{流暢に} 話す の を 聞く{聞いた}",
- "id": "ID=261030_153515",
- "chars": "女彼暢流私聞英話語"
+ "ja": "受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。",
+ "en": "An injury is much sooner forgotten than an insult.",
+ "expl": "受ける{受けた} 損傷 は 侮辱 より は 遥かに[01] 早く[01] 忘れる{忘れられる}",
+ "id": "ID=266180_148379",
+ "chars": "侮傷受忘損早辱遥"
},
{
"ja": "浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。",
@@ -38144,6 +38123,27 @@
"expl": "は 帰宅 の 途中 にわか雨 に 会う[02]{あった}",
"id": "ID=62332_173531",
"chars": "中二会宅帰浩途雨"
+ },
+ {
+ "ja": "君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。",
+ "en": "I am only too glad to help you with your work.",
+ "expl": "君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] を 手伝う 事(こと){こと} を この上なく 嬉しい{嬉しく} 感じる",
+ "id": "ID=17120_178268",
+ "chars": "上事仕伝君嬉感手"
+ },
+ {
+ "ja": "当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。",
+ "en": "May I introduce our sales manager, Abe?",
+ "expl": "当社 の セールス マネージャー の を 御(ご){ご} 紹介 為る(する){します}",
+ "id": "ID=279956_124039",
+ "chars": "介当社紹部阿"
+ },
+ {
+ "ja": "メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。",
+ "en": "Mary felt happy when she learned the results of the election.",
+ "expl": "は 選挙 の 結果 を 知る{知った} 時(とき){とき} 嬉しい{嬉しく} 思う{思った}",
+ "id": "ID=31909_194735",
+ "chars": "嬉思挙果知結選"
}
]
},
@@ -38320,144 +38320,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "誰のために働いているのか。",
- "en": "Who is it that you're working for?",
- "expl": "誰 の 為に{ために} 働く[01]{働いている} の か",
- "id": "ID=874127_136732",
- "chars": "働誰"
+ "ja": "最近は誰も幽霊の存在など信じない。",
+ "en": "Nowadays nobody believes in ghosts.",
+ "expl": "最近 は 誰も 幽霊 の 存在 等(など){など} 信じる{信じない}",
+ "id": "ID=243823_170659",
+ "chars": "信在存幽最誰近霊"
},
{
- "ja": "彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。",
- "en": "She accepts criticism from anyone but her parents.",
- "expl": "彼女[01] は 両親 以外 なら 誰 の 批判 でも 受け入れる",
- "id": "ID=317435_86277",
- "chars": "両以入判受外女彼批親誰"
+ "ja": "誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。",
+ "en": "Do you know who invented the microscope?",
+ "expl": "誰 が 顕微鏡 を 発明 為る(する){した} か ご存じ[01]{ご存知} ですか",
+ "id": "ID=276319_136917",
+ "chars": "存微明発知誰鏡顕"
},
{
- "ja": "誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。",
- "en": "Nobody wants his sense of worth to be damaged.",
- "expl": "誰だって 自尊心 を 傷つける[02]{傷つけられる} の は 嫌[01] だ",
- "id": "ID=276401_136835",
- "chars": "傷嫌尊心自誰"
+ "ja": "今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。",
+ "en": "Whoever calls now, tell him I'm not in.",
+ "expl": "今(いま) 誰 から 電話 が[01] 有る{あって} も 私(わたし)[01] は 留守 だ と 伝える{伝えて} 下さい",
+ "id": "ID=242149_172326",
+ "chars": "下今伝守留私話誰電"
},
{
- "ja": "あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。",
- "en": "Who will look after your cat while you are away?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 不在 の 間(あいだ)[02] 誰 が 貴方(あなた)[01]{あなた} の 猫(ねこ)[01] の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} の か",
- "id": "ID=71309_233938",
- "chars": "不世在猫話誰間"
+ "ja": "代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。",
+ "en": "Whoever the representative is from their division, treat him well.",
+ "expl": "代表[01] の 人間(にんげん)[01] が 彼ら(かれら){彼らの} 部署 の 誰 である{であろう} と 大切に 扱う{扱え}",
+ "id": "ID=275393_137843",
+ "chars": "人代切大彼扱署表誰部間"
},
{
- "ja": "いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。",
- "en": "I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.",
- "expl": "行成{いきなり} 本人 に 誰何~ 為る(する){する} の も 無粋~ と 考える{考えました}",
- "id": "ID=329334_74386",
- "chars": "人何本無粋考誰"
+ "ja": "息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。",
+ "en": "Everyone sympathized with the parents about their son's death.",
+ "expl": "息子[01] を 亡くす{亡くした}~ 夫婦(ふうふ) に 誰も[01] が 同情 為る(する){した}",
+ "id": "ID=274450_139899",
+ "chars": "亡同夫婦子息情誰"
},
{
- "ja": "誰も本当の事を知らなかったようだ。",
- "en": "It seems that no one knew the truth.",
- "expl": "誰も[02] 本当 の 事(こと) を 知る{知らなかった} 様だ{ようだ}",
- "id": "ID=40360_136464",
- "chars": "事当本知誰"
+ "ja": "従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。",
+ "en": "We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.",
+ "expl": "従兄弟 の 結婚式 の 引き出物~ に 鍋 を 貰う{もらった}",
+ "id": "ID=266554_148005",
+ "chars": "兄出婚式引弟従物結鍋"
},
{
- "ja": "誰にも言わないよ。",
- "en": "I won't tell anyone.",
- "expl": "誰にも 言う{言わない} よ",
- "id": "ID=1527937_2310251",
- "chars": "言誰"
+ "ja": "誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。",
+ "en": "Everybody expected that the experiment would result in failure.",
+ "expl": "誰も が 其の[01]{その} 実験 は 失敗 に 終わる と 予想 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=276531_136705",
+ "chars": "予失実想敗終誰験"
},
{
- "ja": "誰かが私の腕をつかまえた。",
- "en": "Someone caught me by the arm.",
- "expl": "誰か が 私(わたし)[01]{私の} 腕(うで)[01] を 捕まえる{つかまえた}",
- "id": "ID=276160_137076",
- "chars": "私腕誰"
+ "ja": "静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。",
+ "en": "Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?",
+ "expl": "静岡 産(さん)[02]~ の お茶[01] と 産(さん)[02] の お茶[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 違う(ちがう)[01]{違います} か",
+ "id": "ID=272072_142498",
+ "chars": "何宇岡治産茶違静"
},
{
- "ja": "この仕事は誰でも良いというわけではない。",
- "en": "I do not want anyone for this job.",
- "expl": "此の{この} 仕事[01] は 誰でも 良い と 言う{いう} 訳ではない{わけではない}",
- "id": "ID=59123_221797",
- "chars": "事仕良誰"
+ "ja": "日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。",
+ "en": "Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.",
+ "expl": "日本 は 工業化 の 結果 急激{急激な} 変貌~ を 遂げる{遂げた}",
+ "id": "ID=281529_122474",
+ "chars": "化変工急日本果業激結貌遂"
},
{
- "ja": "誰もが彼を正直であるとみなす。",
- "en": "Everybody regards him as honest.",
- "expl": "誰も が 彼(かれ) を 正直[01] である と 見なす{みなす}",
- "id": "ID=276565_136645",
- "chars": "彼正直誰"
+ "ja": "博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。",
+ "en": "Who shall decide when doctors disagree?",
+ "expl": "博士[01] 達 の 意見が一致{意見が一致しない} 時(とき){とき} は 誰 が 決める の か",
+ "id": "ID=282541_121465",
+ "chars": "一博士意決致見誰達"
},
{
- "ja": "誰か英語を話す人はいますか。",
- "en": "Is there an English speaker here?",
- "expl": "誰か 英語 を 話す 人(ひと) は 居る(いる){います} か",
- "id": "ID=328892_74827",
- "chars": "人英話語誰"
+ "ja": "私は招待状の封筒の宛名書きをしました。",
+ "en": "I addressed the envelope containing the invitation.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 招待状~ の 封筒 の 宛名書き~ を 為る(する){しました}",
+ "id": "ID=258704_155833",
+ "chars": "名宛封待招書状私筒"
},
{
- "ja": "私は10年前に福岡に訪れた。",
- "en": "I visited Fukuoka ten years ago.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 年(ねん) 前(まえ)[02] に 福岡~ に 訪れる{訪れた}",
- "id": "ID=252415_162100",
- "chars": "前岡年福私訪"
+ "ja": "誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。",
+ "en": "Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.",
+ "expl": "誰も[01] 楽しい 青春 を 平穏無事{平穏無事な} 時期[01] として 思い起こす",
+ "id": "ID=276514_136722",
+ "chars": "事平思春時期楽無穏誰起青"
},
{
- "ja": "彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。",
- "en": "His parents helped whoever asked for their help.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 両親 は 助け を 求める 者(もの) は 誰でも 助ける[02]{助けた}",
- "id": "ID=287793_115878",
- "chars": "両助彼求者親誰"
+ "ja": "彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。",
+ "en": "She accepts criticism from anyone but her parents.",
+ "expl": "彼女[01] は 両親 以外 なら 誰 の 批判 でも 受け入れる",
+ "id": "ID=317435_86277",
+ "chars": "両以入判受外女彼批親誰"
},
{
- "ja": "彼は誰と話しているの?",
- "en": "Who is he talking to?",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 誰 と 話す{話している} の",
- "id": "ID=301390_102304",
- "chars": "彼話誰"
+ "ja": "その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。",
+ "en": "Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.",
+ "expl": "其の[01]{その} 試合 には 国籍 の 如何(いかん)[02]{いかん} を 問わず 誰でも 参加 出来る[01]",
+ "id": "ID=47300_210037",
+ "chars": "出加参合問国来籍試誰"
},
{
- "ja": "問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。",
- "en": "The question is: Who will bell the cat.",
- "expl": "問題 は 誰 が 猫(ねこ)[01] に 鈴 を 付ける[03]{つける} か だ",
- "id": "ID=323899_79818",
- "chars": "問猫誰鈴題"
+ "ja": "一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。",
+ "en": "Whoever studies hard cannot fail to succeed.",
+ "expl": "一生懸命 勉強[01]{勉強する} 者(もの) は 誰でも 必ず 成功 為る(する){する}",
+ "id": "ID=27543_190385",
+ "chars": "一功勉命強必懸成生者誰"
},
{
- "ja": "彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。",
- "en": "He is as honest a lad as any.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 誰にも 負ける{負けず} 劣らず 正直[01]{正直な} 少年 だ",
- "id": "ID=301402_102292",
- "chars": "劣少年彼正直誰負"
+ "ja": "彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。",
+ "en": "She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.",
+ "expl": "彼女[01] は 政党 に 関係ない{関係なく} 氏(し)[01] に 投票 為る(する){した}",
+ "id": "ID=315323_88384",
+ "chars": "係党女岡彼投政氏票西関"
},
{
- "ja": "東京にいつ大地震がくるか、誰にも分からないのです。",
- "en": "There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.",
- "expl": "東京 に 何時(いつ){いつ} 大地震 が 来る(くる){くる} か 誰にも 分かる{分からない} のです",
- "id": "ID=279733_124261",
- "chars": "京分地大東誰震"
+ "ja": "我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。",
+ "en": "No one can find fault with our new plan.",
+ "expl": "我々 の 新しい 計画 には 誰も[02] 文句を付ける{文句を付けられない}~",
+ "id": "ID=23386_186250",
+ "chars": "付句我文新画計誰"
},
{
- "ja": "一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。",
- "en": "Whoever studies hard cannot fail to succeed.",
- "expl": "一生懸命 勉強[01]{勉強する} 者(もの) は 誰でも 必ず 成功 為る(する){する}",
- "id": "ID=27543_190385",
- "chars": "一功勉命強必懸成生者誰"
+ "ja": "誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。",
+ "en": "Whoever gets home first starts cooking the supper.",
+ "expl": "誰でも 一番(いちばん)[01] 先(さき) に 帰宅 為る(する){した} 者(もの) が 夕食 を 作る[02]{作り} 始める[03]",
+ "id": "ID=276418_136818",
+ "chars": "一作先夕始宅帰番者誰食"
},
{
- "ja": "小鍋はすぐ熱くなる。",
- "en": "A little pot is soon hot.",
- "expl": "小鍋~ は 直ぐ{すぐ} 熱い{熱く} 成る[01]{なる}",
- "id": "ID=267662_146899",
- "chars": "小熱鍋"
+ "ja": "将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。",
+ "en": "The general's massive presence awes everyone.",
+ "expl": "将軍 の 堂々[01] とする[07]{とした} 格(かく)~ 幅 は 誰でも 威圧[01]~ 為れる{される}",
+ "id": "ID=267460_147101",
+ "chars": "圧堂威将幅格誰軍"
},
{
- "ja": "あの男の人は誰ですか。",
- "en": "Who is that man?",
- "expl": "彼の(あの){あの} 男の人 は 誰 ですか",
- "id": "ID=67951_230607",
- "chars": "人男誰"
+ "ja": "その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。",
+ "en": "The clumsy man envied her extraordinary talent.",
+ "expl": "其の[01]{その} 不器用{不器用な} 男 は 彼女[01]{彼女の} 非凡{非凡な} 才能 を 羨む{羨んだ}",
+ "id": "ID=44291_207040",
+ "chars": "不凡器女彼才用男羨能非"
}
]
},
@@ -38620,144 +38620,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。",
- "en": "His scientific discovery unlocked many mysteries.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 科学的{科学的な} 発見 は 多く の 謎[01] を 解き明かす{解き明かした}",
- "id": "ID=285737_117927",
- "chars": "多学彼明発的科見解謎"
+ "ja": "兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。",
+ "en": "My brother may have to be operated on for the knee injury.",
+ "expl": "兄(あに) の 膝 は 怪我[01] で(#2028980) 手術 が 必要 かも知れない{かもしれない}",
+ "id": "ID=237841_176622",
+ "chars": "兄必怪我手膝術要"
},
{
- "ja": "彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。",
- "en": "They waved good-bye with their hands.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 手 を 振る(ふる)[01]{ふって} 別れ の 挨拶[01] を 告げる{告げた}",
- "id": "ID=265930_148629",
- "chars": "別告彼手拶挨"
+ "ja": "彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。",
+ "en": "He looked into historical documents to solve the mystery.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 謎を解く 為に{ために} 歴史的[01]{歴史的な}~ 文書 を 調べる{調べた}",
+ "id": "ID=291200_112477",
+ "chars": "史彼文書歴的解調謎"
},
{
- "ja": "その謎の解き方が分からない。",
- "en": "I can't figure out how to solve the puzzle.",
- "expl": "其の[01]{その} 謎[01]{謎の} 解き方 が 分かる{分からない}",
- "id": "ID=44653_207401",
- "chars": "分方解謎"
+ "ja": "彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。",
+ "en": "His affected manner of speaking seemed very absurd to me.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 気取る(きどる){気取った} 話し方 が 迚も[01]{とても} 滑稽{滑稽に} 思える{おもえた}",
+ "id": "ID=285857_117807",
+ "chars": "取彼方気滑稽話"
},
{
- "ja": "彼女は膝が震えるのを感じた。",
- "en": "She felt her knees tremble.",
- "expl": "彼女[01] は 膝 が 震える の を 感じる{感じた}",
- "id": "ID=316648_87061",
- "chars": "女彼感膝震"
+ "ja": "若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。",
+ "en": "Young men are apt to fall a victim to their own avarice.",
+ "expl": "若者 は 己(おのれ)[01] の 貪欲(どんよく) の 犠牲(ぎせい)[02] になる{になり} 勝ち(がち){がち} である",
+ "id": "ID=265816_148743",
+ "chars": "己欲牲犠者若貪"
},
{
- "ja": "その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。",
- "en": "The poet was no richer than a beggar.",
- "expl": "其の[01]{その} 詩人 は 乞食[01] 同然 の 貧しい 暮らし を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=47317_210054",
- "chars": "乞人同暮然詩貧食"
+ "ja": "私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。",
+ "en": "My father is to visit Korea next week.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 来週 韓国(かんこく) を 訪問 為る(する){する} 予定 だ",
+ "id": "ID=251742_162771",
+ "chars": "予問国定来父私訪週韓"
},
{
- "ja": "目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。",
- "en": "You should greet your betters by tipping your hat.",
- "expl": "目上 の 人(ひと) に対して 帽子を取る{帽子をとって} 挨拶 するべき です",
- "id": "ID=477448_477446",
- "chars": "上人子対帽拶挨目"
+ "ja": "この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。",
+ "en": "This chapter will focus on the riddles of the planets.",
+ "expl": "此の{この} 章[01] で(#2028980) は 其の[01]{その} 惑星 の 謎[01] に 焦点を当てる{焦点をあてます}",
+ "id": "ID=58445_221123",
+ "chars": "惑星点焦章謎"
},
{
- "ja": "乞食は空腹と疲労でめまいがした。",
- "en": "The beggar was dizzy with hunger and fatigue.",
- "expl": "乞食[01] は 空腹 と 疲労 で(#2028980) 目眩{めまい} が 為る(する){した}",
- "id": "ID=240267_174202",
- "chars": "乞労疲空腹食"
+ "ja": "その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。",
+ "en": "The leather jacket has worn out at the elbows.",
+ "expl": "其の[01]{その} 革製{皮製} の 上着 の 両肘 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[09]{空いた}~",
+ "id": "ID=44379_207128",
+ "chars": "上両分擦減皮着穴空肘製部"
},
{
- "ja": "膝を曲げて、前を見て。",
- "en": "Bend your knees and look in front of you.",
- "expl": "膝 を[01] 曲げる{曲げて} 前(まえ) を 見る{見て}",
- "id": "ID=318214_85499",
- "chars": "前曲膝見"
+ "ja": "シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。",
+ "en": "In Singapore, it is a crime to spit on the ground.",
+ "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 道路 に 唾 を 吐く(つく)[03] の は 犯罪 です",
+ "id": "ID=52474_215176",
+ "chars": "吐唾犯罪路道"
},
{
- "ja": "兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。",
- "en": "My brother may have to be operated on for the knee injury.",
- "expl": "兄(あに) の 膝 は 怪我[01] で(#2028980) 手術 が 必要 かも知れない{かもしれない}",
- "id": "ID=237841_176622",
- "chars": "兄必怪我手膝術要"
+ "ja": "その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。",
+ "en": "He introduced me to his relatives at the reception.",
+ "expl": "其の[01]{その} 祝賀会~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 親戚 に 私(わたし)[01] を 紹介 為る(する){した}",
+ "id": "ID=46684_209423",
+ "chars": "介会分彼戚祝私紹自親賀"
},
{
- "ja": "警察は彼の失踪を調査している。",
- "en": "The police are looking into his disappearance.",
- "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 失踪 を 調査 為る(する){している}",
- "id": "ID=238347_176118",
- "chars": "失察彼査調警踪"
+ "ja": "山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。",
+ "en": "The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.",
+ "expl": "山(やま)[01] の 麓~ に 日(ひ)[02] が 登る[02]{昇る} が早いか~ 唯{ただ} 一人 山(やま)[01] を 登る{登り} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=327603_76115",
+ "chars": "一人始山日早昇登麓"
},
{
- "ja": "彼女は私の肘をちょっと押した。",
- "en": "She gave my elbow a little jog.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 肘~ を 一寸(ちょっと){ちょっと} 押す[01]{押した}",
- "id": "ID=314381_89329",
- "chars": "女彼押私肘"
+ "ja": "挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。",
+ "en": "Skip the pleasantries and get down to business.",
+ "expl": "挨拶[01] 抜き[01] で(#2028980) 行成{いきなり} 用件 を 切り出す[02]~",
+ "id": "ID=28678_191515",
+ "chars": "件出切抜拶挨用"
},
{
- "ja": "ナンシーは膝の上に両肘をついた。",
- "en": "Nancy put her elbows on her knees.",
- "expl": "は 膝 の 上(うえ) に 両肘~ を 付く(つく){ついた}",
- "id": "ID=36160_198963",
- "chars": "上両肘膝"
+ "ja": "彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。",
+ "en": "She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.",
+ "expl": "彼女[01] は 友人 の 結婚披露宴 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 挨拶[02] を 述べる{述べた}",
+ "id": "ID=317266_86445",
+ "chars": "人友女婚宴彼披拶挨結述露"
},
{
- "ja": "ほんの挨拶代わりです。",
- "en": "Here's a little gift for you.",
- "expl": "本の(ほんの){ほんの} 挨拶代わり~ です",
- "id": "ID=9701073_9701072",
- "chars": "代拶挨"
+ "ja": "彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。",
+ "en": "She greeted me with a lovely smile.",
+ "expl": "彼女[01] は 愛敬(あいきょう) の[03]{の} 有る{ある} 笑顔 で(#2028980) 私(わたし)[01] に 挨拶[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=309937_93770",
+ "chars": "女彼愛拶挨敬私笑顔"
},
{
- "ja": "彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。",
- "en": "They went by without saying 'hello'.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 挨拶[01] も 為る(する){しないで} 通り過ぎる{通り過ぎた}",
- "id": "ID=306145_97557",
- "chars": "彼拶挨通過"
+ "ja": "同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。",
+ "en": "On behalf of our classmates, I welcome you.",
+ "expl": "同級生 を 代表[01] 為る(する){して} 歓迎 の 挨拶[01] を 致す{いたします}",
+ "id": "ID=280311_123684",
+ "chars": "代同拶挨歓生級表迎"
},
{
- "ja": "彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。",
- "en": "She quickly shut the kitten into a basket.",
- "expl": "彼女[01] は 素早い[01]{すばやく} 子猫 を 籠 の 中(なか) に 閉じ込める{閉じ込めた}",
- "id": "ID=311018_92691",
- "chars": "中女子彼猫籠込閉"
+ "ja": "肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。",
+ "en": "My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.",
+ "expl": "肘 が 痛む[01] ん[04] だ よ 病院 に 行く[01]{行こう} かな[01]~",
+ "id": "ID=318215_85498",
+ "chars": "病痛肘行院"
},
{
- "ja": "屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。",
- "en": "It is very important to decide what to do about the slope of the roof.",
- "expl": "屋根 の 勾配~ を どうするか 決める の は 迚も{とても} 重要 です",
- "id": "ID=329200_74519",
- "chars": "勾屋根決要配重"
+ "ja": "挨拶は礼儀作法の根本である。",
+ "en": "Greetings are the basis of good manners.",
+ "expl": "挨拶[01] は 礼儀作法 の 根本(こんぽん)[02]~ である",
+ "id": "ID=28679_191517",
+ "chars": "作儀拶挨本根法礼"
},
{
- "ja": "兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。",
- "en": "The soldiers got to the foot of the hill before dawn.",
- "expl": "兵士 達 は 夜明け 前(まえ) に 山(やま)[01] の 麓 に 着く(つく){着いた}",
- "id": "ID=320113_83584",
- "chars": "兵前士夜山明着達麓"
+ "ja": "その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。",
+ "en": "The teachers greeted the little boys.",
+ "expl": "其の[01]{その} 教師 達 は 其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) 達 に 挨拶[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48681_211406",
+ "chars": "子小師拶挨教男達"
},
{
- "ja": "彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。",
- "en": "He saw a small Band-Aid on her left knee.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 左(ひだり) の 膝頭~ に 小さな バンドエイド が 見える(みえる){見えた}",
- "id": "ID=309302_94404",
- "chars": "女小左彼膝見頭"
+ "ja": "彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。",
+ "en": "His scientific discovery unlocked many mysteries.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 科学的{科学的な} 発見 は 多く の 謎[01] を 解き明かす{解き明かした}",
+ "id": "ID=285737_117927",
+ "chars": "多学彼明発的科見解謎"
},
{
- "ja": "彼にはどことなく謎めいたところがある。",
- "en": "There's something mysterious about him.",
- "expl": "彼(かれ) には 何処と無く{どことなく} 謎めく{謎めいた} 所(ところ){ところ} が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=284704_118959",
- "chars": "彼謎"
+ "ja": "彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。",
+ "en": "He practices austerities almost like a monk.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 僧侶~ に 近い 禁欲~ 生活 を 為る(する){している}",
+ "id": "ID=300814_102880",
+ "chars": "侶僧彼欲活生禁近"
},
{
- "ja": "快い笑顔で彼女は私に挨拶した。",
- "en": "She greeted me with a pleasant smile.",
- "expl": "快い 笑顔 で(#2028980) 彼女[01] は 私(わたし)[01] に 挨拶[01] 為る(する){した}",
- "id": "ID=22298_185167",
- "chars": "女彼快拶挨私笑顔"
+ "ja": "事故の原因は完全な謎だ。",
+ "en": "The cause of the accident is a complete mystery.",
+ "expl": "事故 の 原因 は 完全{完全な} 謎[01] だ",
+ "id": "ID=263706_150850",
+ "chars": "事全原因完故謎"
}
]
},
@@ -38990,137 +38990,137 @@
"chars": "和完平永璧祈遠"
},
{
- "ja": "鍵が壊れているにちがいない。",
- "en": "The lock must be out of order.",
- "expl": "鍵(かぎ)[02] が 壊れる[02]{壊れている} に 違いない{ちがいない}",
- "id": "ID=239397_175069",
- "chars": "壊鍵"
+ "ja": "私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。",
+ "en": "I spent hours looking for the key that I had dropped.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 落とす[01]{落とした} 鍵(かぎ)[01] を 探す のに 何時間 も 費やす{費やした}",
+ "id": "ID=262175_152375",
+ "chars": "何探時私落費鍵間"
},
{
- "ja": "ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。",
- "en": "Even the merest little thing irritated him.",
- "expl": "本の{ほんの} 些細{ささいな} 事(こと){こと} でさえ[01] 彼(かれ)[01] は 苛立つ{苛立った}",
- "id": "ID=33056_195881",
- "chars": "彼立苛"
+ "ja": "私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。",
+ "en": "It was very sensible of him to reject the bribe.",
+ "expl": "私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 賄賂 を 拒否 為る(する){した} の は 非常に 賢明{賢明な} 事(こと) だ{だった}",
+ "id": "ID=246521_167975",
+ "chars": "事否常拒明私賂賄賢非"
},
{
- "ja": "馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。",
- "en": "A whale is no less a mammal than a horse.",
- "expl": "馬[01] が 哺乳動物 である と 同様 鯨 も 哺乳動物 である",
- "id": "ID=282361_121644",
- "chars": "乳動同哺様物馬鯨"
+ "ja": "彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。",
+ "en": "He offered a big bribe to the politician.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政治家 に 多額 の 賄賂 を 贈る{贈った}",
+ "id": "ID=291078_112598",
+ "chars": "多家彼政治賂賄贈額"
},
{
- "ja": "彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。",
- "en": "He was feeling for the light switch in the dark.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 暗闇 で(#2028980) 電灯 の スイッチ を 手探り で(#2028980) 探す{探した}",
- "id": "ID=293505_110183",
- "chars": "彼手探暗灯闇電"
+ "ja": "私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。",
+ "en": "I feel nothing but contempt for such behavior.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は その様{そのような} 態度 には 軽蔑 以外 の 何物 にも 感じる{感じない}",
+ "id": "ID=254205_160316",
+ "chars": "以何外度感態物私蔑軽"
},
{
- "ja": "私はマットの下から鍵を見つけた。",
- "en": "I found the key underneath the mat.",
- "expl": "私(わたし)[01] は マット(#1128480)[01] の 下(した)[01] から 鍵(かぎ)[01] を 見つける{見つけた}",
- "id": "ID=255674_158853",
- "chars": "下私見鍵"
+ "ja": "アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。",
+ "en": "Aya has good reason to speak perfect German.",
+ "expl": "が 完璧{完璧な} ドイツ語 を 話す の は 少しも 不思議 である{でない}",
+ "id": "ID=67452_230085",
+ "chars": "不完少思璧話語議"
},
{
- "ja": "彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。",
- "en": "His fingers ran swiftly over the keys.",
- "expl": "彼(かれ) の 指 は 素早い[01]{すばやく} 鍵盤 の 上(うえ) を 走る{走った}",
- "id": "ID=286468_117197",
- "chars": "上彼指盤走鍵"
+ "ja": "忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。",
+ "en": "Perseverance, as you know, is the key to success.",
+ "expl": "忍耐 は 御(ご){ご} 承知 の様に{のように} 成功 へ の 鍵(かぎ)[01] です",
+ "id": "ID=281975_122028",
+ "chars": "功忍成承知耐鍵"
},
{
- "ja": "出かける時には、鍵をかけて下さい。",
- "en": "Please lock the door when you leave.",
- "expl": "出かける 時(とき) には 鍵をかける{鍵をかけて} 下さい",
- "id": "ID=39578_147807",
- "chars": "下出時鍵"
+ "ja": "兵隊は暗闇で四方に目を配った。",
+ "en": "The soldier kept a sharp lookout in the darkness.",
+ "expl": "兵隊 は 暗闇 で(#2028980) 四方 に 目を配る{目を配った}",
+ "id": "ID=320136_83580",
+ "chars": "兵四方暗目配闇隊"
},
{
- "ja": "彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。",
- "en": "It was very sensible of him to reject the bribe.",
- "expl": "彼(かれ) が 其の[01]{その} 賄賂 を 拒否 為る(する){した} の は 非常に 賢明{賢明な} 事(こと){こと} だ{だった}",
- "id": "ID=246521_120869",
- "chars": "否常彼拒明賂賄賢非"
+ "ja": "彼の発言が舌戦の火蓋を切った。",
+ "en": "He opened up the verbal battle.",
+ "expl": "彼(かれ) の 発言 が 舌戦 の 火蓋を切る{火蓋を切った}",
+ "id": "ID=287312_116356",
+ "chars": "切彼戦火発舌蓋言"
},
{
- "ja": "彼は鍵を錠に差し込んだ。",
- "en": "He put the key in the lock.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 鍵(かぎ)[01] を 錠[01] に 差し込む[01]{差し込んだ}",
- "id": "ID=296039_107646",
- "chars": "差彼込錠鍵"
+ "ja": "その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。",
+ "en": "The boy mocked his friend for being a coward.",
+ "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 友達 を 臆病者 と 言う{言って} 馬鹿にする{馬鹿にした}",
+ "id": "ID=45391_208134",
+ "chars": "友子男病者臆言達馬鹿"
},
{
- "ja": "闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。",
- "en": "We could barely make out two figures in the dark.",
- "expl": "闇{闇の} 中(なか) で(#2028980) 辛うじて{かろうじて} 二人{2人} の 人影[01] が 見分ける[01]{見分けられた}",
- "id": "ID=28393_191232",
- "chars": "中人分影見闇"
+ "ja": "自民党が小泉人気の尻馬に乗った。",
+ "en": "The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.",
+ "expl": "自民党~ が 人気(にんき){人気の} 尻馬に乗る[02]{尻馬に乗った}~",
+ "id": "ID=328908_74811",
+ "chars": "乗人党小尻民気泉自馬"
},
{
- "ja": "暗闇で赤いライトが光っていた。",
- "en": "A red light was glowing in the dark.",
- "expl": "暗闇 で(#2028980) 赤い[01] ライト(#1137950)[01] が 光る{光っていた}",
- "id": "ID=28421_191261",
- "chars": "光暗赤闇"
+ "ja": "彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。",
+ "en": "He despises people of a lower social class.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 社会的{社会的に} 地位[01] の 低い 人々(ひとびと) を 軽蔑{軽蔑する}",
+ "id": "ID=298999_104691",
+ "chars": "人会位低地彼的社蔑軽"
},
{
- "ja": "涙を拭いて欲しい。",
- "en": "Dry my tears.",
- "expl": "涙[01] を 拭く{拭いて} 欲しい[02]",
- "id": "ID=325991_77727",
- "chars": "拭欲涙"
+ "ja": "上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。",
+ "en": "A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.",
+ "expl": "上手(じょうず)[01]{上手な} 弁護士 は 一つ{ひとつ} の 鍵(かぎ)[01] となる 証拠 に 的を絞る~",
+ "id": "ID=268346_146216",
+ "chars": "上士弁手拠的絞証護鍵"
},
{
- "ja": "闇夜だった。",
- "en": "It was a dark night.",
- "expl": "闇夜 だ{だった}",
- "id": "ID=28390_191229",
- "chars": "夜闇"
+ "ja": "亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。",
+ "en": "No wonder he is a henpecked husband.",
+ "expl": "亭主 が 女房 の 尻に敷く{尻にしかれる} の も 当然 だ",
+ "id": "ID=278440_125552",
+ "chars": "主亭女尻当房然"
},
{
- "ja": "君の答えは完璧どころではない。",
- "en": "Your answer is far from perfect.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 答え(#1449530) は 完璧 所ではない{どころではない}",
- "id": "ID=16952_178100",
- "chars": "君完璧答"
+ "ja": "運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。",
+ "en": "We tend to forget that exercise is a key to good health.",
+ "expl": "運動 が 健康 の 鍵(かぎ)[01] である の を 私たち は 兎角[02]{とかく}~ 忘れる{忘れ} 勝ち(がち){がち} だ",
+ "id": "ID=26567_189416",
+ "chars": "健動康忘私運鍵"
},
{
- "ja": "彼らは声の限りに罵りあった。",
- "en": "They were swearing at each other at the top of their voices.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 声 の 限り(かぎり)[03] に 罵る{罵り} 有る{あった}",
- "id": "ID=306972_96732",
- "chars": "声彼罵限"
+ "ja": "引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。",
+ "en": "The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.",
+ "expl": "引き出し[01] の 鍵(かぎ)[02] が 悪戯(いたずら)[04]{いたずら} 為れる{されて} 書類 が 一部[01] 紛失 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27150_189994",
+ "chars": "一出失引書紛部鍵類"
},
{
- "ja": "彼は自慢するけれども、臆病者だ。",
- "en": "With all his boasting, he is a coward.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自慢 為る(する){する} けど{けれども} 臆病者 だ",
- "id": "ID=298903_104787",
- "chars": "彼慢病者臆自"
+ "ja": "資金不足のためわれわれの計画は挫折した。",
+ "en": "Our plan failed because of the shortage of funds.",
+ "expl": "資金不足 の 為(ため)[03]{ため} 我々{われわれ} の 計画 は 挫折~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=263563_150993",
+ "chars": "不折挫画計資足金"
},
{
- "ja": "鍵を探しています。",
- "en": "I'm looking for my key.",
- "expl": "鍵(かぎ)[01] を 探す{探しています}",
- "id": "ID=239408_236711",
- "chars": "探鍵"
+ "ja": "君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。",
+ "en": "You must conquer your fear of the dark.",
+ "expl": "君(きみ)[01] は 暗闇 に対する 恐怖 を 克服 為る(する){し} ねばならない{なければならない}",
+ "id": "ID=16323_177474",
+ "chars": "克君対怖恐暗服闇"
},
{
- "ja": "彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。",
- "en": "He despised those who lived on welfare.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 福祉 を 受ける{受けて} 生活 為る(する){する} 人達{人たち} を 軽蔑{軽蔑した}",
- "id": "ID=303455_100242",
- "chars": "人受彼活生祉福蔑軽"
+ "ja": "娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。",
+ "en": "The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.",
+ "expl": "娘(むすめ)[01] は 何時も{いつも} 約束[01] を 守る{守らない} 母親 に 苛立つ{苛立っていた}",
+ "id": "ID=329559_74161",
+ "chars": "娘守束母立約苛親"
},
{
- "ja": "佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。",
- "en": "Mrs. Sato pushed her son to study hard.",
- "expl": "さん は 息子[01] の 尻を叩く{尻をたたいて}~ 勉強[01] 為せる{させた}",
- "id": "ID=243536_170944",
- "chars": "佐勉子尻強息藤"
+ "ja": "暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だった。",
+ "en": "It was impossible for him to take the picture in the dark.",
+ "expl": "暗闇 の 中(なか) で(#2028980) 彼(かれ)[01] が 写真を撮る の は 不可能 だ{だった}",
+ "id": "ID=28417_191255",
+ "chars": "不中写可彼撮暗真能闇"
}
]
},
@@ -39311,144 +39311,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その工場は玩具を製造している。",
- "en": "The factory manufactures toys.",
- "expl": "其の[01]{その} 工場~ は 玩具~ を 製造~ 為る(する){している}",
- "id": "ID=48003_210733",
- "chars": "具場工玩製造"
+ "ja": "俺は絶海の孤島の漂流者。",
+ "en": "I am just a castaway on an island lost at sea.",
+ "expl": "俺(おれ) は 絶海~ の 孤島~ の 漂流者",
+ "id": "ID=25500_188357",
+ "chars": "俺孤島流海漂絶者"
},
{
- "ja": "骨が喉にささった。",
- "en": "The bone caught in my throat.",
- "expl": "骨(ほね) が 喉(のど)[01] に 刺さる{ささった}",
- "id": "ID=241513_172960",
- "chars": "喉骨"
+ "ja": "良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。",
+ "en": "Fertile soil is indispensable for a good harvest.",
+ "expl": "良い 収穫 を 得る(える)[01] 為(ため) には 肥沃{肥沃な} 土壌 が 不可欠 だ",
+ "id": "ID=325843_77875",
+ "chars": "不収可土壌得欠沃為穫肥良"
},
{
- "ja": "その写真は至る所に貼ってある。",
- "en": "The pictures are pasted on all sides.",
- "expl": "其の[01]{その} 写真 は 至る所 に 張る(はる)[01]{貼ってある}",
- "id": "ID=46875_209613",
- "chars": "写所真至貼"
+ "ja": "支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。",
+ "en": "The manager put up a notice about the extra holiday.",
+ "expl": "支配人 は 臨時 休業 の 掲示 を 貼り出す{貼り出した}",
+ "id": "ID=246294_168200",
+ "chars": "人休出掲支時業示臨貼配"
},
{
- "ja": "教室を整理整頓するようにと命じられた。",
- "en": "It was ordered that the classroom be put in order.",
- "expl": "教室 を 整理 整頓 為る(する){する} 様に[01]{ように} と 命じる{命じられた}",
- "id": "ID=19025_180164",
- "chars": "命室教整理頓"
+ "ja": "汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。",
+ "en": "Reading kills time on a train trip.",
+ "expl": "汽車 旅行 には 読書 が 良い{よい} 暇潰し になる[01]",
+ "id": "ID=20245_183123",
+ "chars": "旅暇書汽潰行読車"
},
{
- "ja": "彼は手紙に切手を貼った。",
- "en": "He put a stamp on the letter.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 に 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼った}",
- "id": "ID=299220_104471",
- "chars": "切彼手紙貼"
+ "ja": "新たなる狙撃が別の友を殺す。",
+ "en": "Another shooting and another friend's gone.",
+ "expl": "新た[01] 成る{なる} 狙撃~ が 別(べつ){別の} 友 を 殺す",
+ "id": "ID=269253_145310",
+ "chars": "別友撃新殺狙"
},
{
- "ja": "君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。",
- "en": "You are always as busy as a bee.",
- "expl": "君(きみ)[01] は 何時も[01]{いつも} 蜜蜂 の様に[01]{のように} 忙しい(いそがしい){忙しく} 為る(する){している} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=16760_177908",
- "chars": "君忙蜂蜜"
+ "ja": "小作人達は領主に反抗して蜂起した。",
+ "en": "The peasants rose up in rebellion against the ruler.",
+ "expl": "小作~ 人達 は 領主~ に 反抗 為る(する){して} 蜂起~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=267599_146962",
+ "chars": "主人作反小抗蜂起達領"
},
{
- "ja": "ハンターは鹿を狙って撃った。",
- "en": "The hunter shot at a deer.",
- "expl": "ハンター は 鹿(しか) を 狙う{狙って} 撃つ(#1253570)[01]{撃った}",
- "id": "ID=34955_197767",
- "chars": "撃狙鹿"
+ "ja": "彼は貧乏だが金には無頓着だ。",
+ "en": "He is poor, but he doesn't care about money.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 だ が[03] 金(かね)[01] には 無頓着 だ",
+ "id": "ID=303192_100506",
+ "chars": "乏彼無着貧金頓"
},
{
- "ja": "夫は服装に無頓着です。",
- "en": "My husband is indifferent to his clothes.",
- "expl": "夫(おっと) は 服装 に 無頓着 です",
- "id": "ID=318726_84987",
- "chars": "夫服無着装頓"
+ "ja": "探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。",
+ "en": "The explorers discovered a skeleton in the cave.",
+ "expl": "探検家 達 は 洞穴 の 中(なか) で(#2028980) 骸骨 を 発見 為る(する){した}",
+ "id": "ID=276708_127385",
+ "chars": "中家探検洞発穴見達骨骸"
},
{
- "ja": "蜂に刺されるととても痛い。",
- "en": "Bee stings can be very painful.",
- "expl": "蜂(はち) に 差す(さす){刺される} と 迚も[01]{とても} 痛い[01]",
- "id": "ID=321079_82637",
- "chars": "刺痛蜂"
+ "ja": "喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。",
+ "en": "I am thirsty. Please give me something cold to drink.",
+ "expl": "喉が渇く{喉が渇いています} 何か 冷たい[01] 飲み物{飲物} を 下さい[01]",
+ "id": "ID=240642_173828",
+ "chars": "下何冷喉渇物飲"
},
{
- "ja": "頭痛と喉の痛みがありますか。",
- "en": "Do you have a headache and a sore throat?",
- "expl": "頭痛 と 喉(のど)[01] の 痛み が[01] 有る{あります} か",
- "id": "ID=280178_123817",
- "chars": "喉痛頭"
+ "ja": "「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」",
+ "en": "\"To tell you the truth, I am scared of heights.\" \"You are a coward!\"",
+ "expl": "実を言うと~ 俺(おれ) 高所恐怖症 なのだ{なんだ} 臆病者{臆病者っ}",
+ "id": "ID=1511_236278",
+ "chars": "俺実怖恐所病症者臆言高"
},
{
- "ja": "おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。",
- "en": "All of you in my memory is still shining in my heart.",
- "expl": "お前{おまえ} の 全て が 俺(おれ) の 中(なか) で(#2028980) 輝き~ を 放つ[03]{放ち} 続ける",
- "id": "ID=64890_227537",
- "chars": "中俺全放続輝"
+ "ja": "妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。",
+ "en": "This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.",
+ "expl": "妹 の です 俺(おれ) と 年子~ で(#2028980) 今(いま) 受験生~ です",
+ "id": "ID=329681_74039",
+ "chars": "今俺受咲妹子年生験"
},
{
- "ja": "ジョンは着るものには大変無頓着です。",
- "en": "John is very careless about his clothes.",
- "expl": "は 着る[01] 物(もの){もの} には 大変 無頓着 です",
- "id": "ID=52542_215244",
- "chars": "変大無着頓"
+ "ja": "薬より食餌療法の方が効くと信じています。",
+ "en": "I believe more in diet than in drugs.",
+ "expl": "薬(くすり)[01] より 食事療法{食餌療法} の 方(ほう) が 効く と 信じる{信じています}",
+ "id": "ID=324239_79480",
+ "chars": "信効方法療薬食餌"
},
{
- "ja": "俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。",
- "en": "I hurriedly started searching in earnest.",
- "expl": "俺(おれ) は 慌てる{慌てて} 探し物 に 本腰を入れる{本腰を入れ}~ 始める[03]{始めた}",
- "id": "ID=327401_76319",
- "chars": "俺入始慌探本物腰"
+ "ja": "彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。",
+ "en": "He attached a \"Fragile\" label to the package.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 壊れ物~ 注意 の ステッカー[01]~ を 荷物[01] に 張りつける{貼り付けた}~",
+ "id": "ID=294656_109034",
+ "chars": "付壊彼意注物荷貼"
},
{
- "ja": "俺も後輩にアドバイスする歳になったか。",
- "en": "I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.",
- "expl": "俺(おれ) も 後輩 に アドバイス 為る(する){する} 歳(さい)[01] になる[01]{になった} か",
- "id": "ID=25492_188349",
- "chars": "俺後歳輩"
+ "ja": "彼は好天を利用して庭弄りをした。",
+ "en": "He took advantage of the good weather to do some gardening.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 好天 を 利用 為る(する){して} 庭弄り を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=296288_90148",
+ "chars": "利天好庭弄彼用"
},
{
- "ja": "一日に何回犬に餌をやればいいのですか?",
- "en": "How many times a day should I feed my dog?",
- "expl": "一日(いちにち) に 何回 犬 に 餌 を 遣る{やれば} いい(#2820690)[01] のです か",
- "id": "ID=898522_2305175",
- "chars": "一何回日犬餌"
+ "ja": "俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!",
+ "en": "Cleanse me! Release me! Set me free!",
+ "expl": "俺(おれ) を 洗い清める{洗い清めろ}~ 俺(おれ) を 解放 為る(する){しろ} 俺(おれ) を 自由 に 為る(する){しろ}",
+ "id": "ID=25487_188344",
+ "chars": "俺放洗清由自解"
},
{
- "ja": "その写真はアルバムに貼ったほうがよい。",
- "en": "You should stick those pictures in your album.",
- "expl": "其の[01]{その} 写真 は アルバム に 貼る(はる)[01]{貼った} 方が良い{ほうがよい}",
- "id": "ID=46879_209617",
- "chars": "写真貼"
+ "ja": "河川の盆地には普通肥沃な農地がある。",
+ "en": "The basin of a river usually has rich farmland.",
+ "expl": "河川 の 盆地~ には 普通 肥沃{肥沃な} 農地~ が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=23908_186772",
+ "chars": "地川普沃河盆肥農通"
},
{
- "ja": "部屋はきれいに整頓されていた。",
- "en": "The room was in good order.",
- "expl": "部屋[01] は 奇麗{きれい} に 整頓 為れる{されていた}",
- "id": "ID=319560_84155",
- "chars": "屋整部頓"
+ "ja": "暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。",
+ "en": "In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.",
+ "expl": "暗闇 の[01]{の} 中(なか) 俺(おれ) は 遠ざかる 後ろ姿{後姿}~ に 必死{必死に} 手を伸ばす[01]",
+ "id": "ID=328130_75588",
+ "chars": "中伸俺姿後必手暗死遠闇"
},
{
- "ja": "彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。",
- "en": "He identified the wreck of the Titanic.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 号[01] の 残骸 を 確認 為る(する){した}",
- "id": "ID=288317_115354",
- "chars": "号彼残確認骸"
+ "ja": "最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。",
+ "en": "Some of these young people have legs twice as long as mine.",
+ "expl": "最近{最近の} 若い 奴等{やつら} は 足(あし)[02] が 長い よ ね(#2029080)[01] 俺(おれ) の 倍[01] は 有る{ある}",
+ "id": "ID=243789_170692",
+ "chars": "俺倍最若足近長"
},
{
- "ja": "帽子を弄り回すのはやめなさい。",
- "en": "Please stop playing with your hat.",
- "expl": "帽子 を いじり回す{弄り回す}~ の は 止める(やめる){やめ} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=321126_82590",
- "chars": "回子帽弄"
+ "ja": "犯人とその仲間は目を離した隙に逃げ出した。",
+ "en": "The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.",
+ "expl": "犯人 と 其の[01]{その} 仲間(なかま) は 目を離す{目を離した} 隙(すき)[03] に 逃げ出す{逃げ出した}",
+ "id": "ID=282796_121210",
+ "chars": "人仲出犯目逃間隙離"
},
{
- "ja": "俺を奴等と一緒にするな。",
- "en": "Don't put me in the same class with them.",
- "expl": "俺(おれ) を 奴等 と 一緒にする[02]~ な[01]",
- "id": "ID=25485_188343",
- "chars": "一俺奴等緒"
+ "ja": "私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。",
+ "en": "We feed our dog three times a day.",
+ "expl": "私(わたし) 達(たち){たち} は 一日(いちにち) に 三(さん) 回(かい) 犬(いぬ) に 餌(えさ) を 与える(あたえる){与えている}",
+ "id": "ID=247806_1166423",
+ "chars": "一三与回日犬私餌"
}
]
},
@@ -39618,144 +39618,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その部屋には古ぼけた椅子が一つあるだけだった。",
- "en": "There was nothing but an old chair in the room.",
- "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] には 古ぼける{古ぼけた}~ 椅子(いす)[01] が 一つ 有る{ある} 丈(だけ){だけ} だ{だった}",
- "id": "ID=44242_206992",
- "chars": "一古子屋椅部"
+ "ja": "呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。",
+ "en": "Magic plays an important part in primitive society.",
+ "expl": "呪術~ は 未開社会~ に於いて{において} は 重要{重要な} 役割 を 持つ{もつ}",
+ "id": "ID=266199_148360",
+ "chars": "会割呪役未社術要重開"
},
{
- "ja": "何かが焦げてる匂いがする。",
- "en": "I smell something burning.",
- "expl": "何か が 焦げる{焦げてる} 匂いがする{匂いがする}",
- "id": "ID=25258_188119",
- "chars": "何匂焦"
+ "ja": "彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。",
+ "en": "He is a natural to win the Presidency.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 必ず 大統領 の 椅子(いす)[02]~ に 就く{つく} 人物 だ",
+ "id": "ID=303063_100635",
+ "chars": "人大子彼必椅物統領"
},
{
- "ja": "その家族には呪いがかけられているようだった。",
- "en": "The family seemed to be under a curse.",
- "expl": "其の[01]{その} 家族 には 呪い(のろい) が 掛ける[14]{かけられている} 様だ{ようだった}",
- "id": "ID=49316_212038",
- "chars": "呪家族"
+ "ja": "目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。",
+ "en": "Lie on the bench for a while with your eyes closed.",
+ "expl": "目を閉じる{目を閉じて} 少し の 間(あいだ)[02] 長椅子 に 横になる{横になって} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=323790_79927",
+ "chars": "子少椅横目長閉間"
},
{
- "ja": "彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。",
- "en": "She is an old hand at spying on tax evaders.",
- "expl": "彼女[01] は 脱税 を 嗅ぎ出す の が 得意[02] である",
- "id": "ID=315723_87984",
- "chars": "出嗅女彼得意税脱"
+ "ja": "猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。",
+ "en": "Hounds hunt by their keen scent.",
+ "expl": "猟犬 は 鋭い[03]~ 嗅覚 で(#2028980) 獲物 を 追う",
+ "id": "ID=325811_77908",
+ "chars": "嗅物犬猟獲覚追鋭"
},
{
- "ja": "彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。",
- "en": "She had the wind of his true intentions.",
- "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 真の 意図 を 嗅ぎつける{嗅ぎつけました} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=316418_87291",
- "chars": "嗅図女彼意真"
+ "ja": "さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。",
+ "en": "Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?",
+ "expl": "扨{さて} 斬首~ 刑 の 時間 だ この世 に 言い残す 事(こと) は 無い{ない} か",
+ "id": "ID=329306_74414",
+ "chars": "世事刑斬時残言間首"
},
{
- "ja": "椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの?",
- "en": "What will we do about getting tables, chairs and such?",
- "expl": "椅子(いす)[01] とか[01] テーブル とか[01] の[01]{の} 搬入~ は 如何(どう){どう} 為る(する){する} の",
- "id": "ID=327364_76356",
- "chars": "入子搬椅"
+ "ja": "唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。",
+ "en": "The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.",
+ "expl": "唯一 の 証拠 は 下着 に 付着 為る(する){していた} 精液~ の 痕跡",
+ "id": "ID=393913_393912",
+ "chars": "一下付唯拠液痕着精証跡"
},
{
- "ja": "椅子がまだ届いていないんですが。",
- "en": "The chair hasn't arrived yet.",
- "expl": "椅子(いす)[01] が 未だ[02]{まだ} 届く[02]{届いていない} のです{んです} が[03]",
- "id": "ID=28189_191029",
- "chars": "子届椅"
+ "ja": "最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。",
+ "en": "Cursed be he that first invented war.",
+ "expl": "最初 に 戦争 を 思いつく{思いついた} 者(もの) に 呪い(のろい) 有る{あれ}",
+ "id": "ID=244003_170480",
+ "chars": "争初呪思戦最者"
},
{
- "ja": "誰かがここでたばこを吸っていたような匂いがする。",
- "en": "It smells as though someone has been smoking in here.",
- "expl": "誰{だれ} が 此処[01]{ここ} で(#2028980) 煙草を吸う{たばこをすっていた} 様な{ような} 匂いがする{においがする}",
- "id": "ID=40459_137121",
- "chars": "匂吸誰"
+ "ja": "僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。",
+ "en": "I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] が 彼(かれ) より 雑誌 を 多い{多く} 売る 事(こと){こと} に 彼(かれ) と 弗[01]{ドル} 賭ける{賭けた}",
+ "id": "ID=321347_82368",
+ "chars": "僕売多彼誌賭雑"
},
{
- "ja": "この椅子はプラスチックからできている。",
- "en": "This chair is made of plastic.",
- "expl": "此の{この} 椅子(いす)[01] は プラスチック~ から 出来る{できている}",
- "id": "ID=60291_222959",
- "chars": "子椅"
+ "ja": "薬局にこの処方箋を持って行ってください。",
+ "en": "Take this prescription to your pharmacy.",
+ "expl": "薬局 に 此の{この} 処方箋 を 持っていく{持って行って} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=324250_79469",
+ "chars": "処局持方箋薬行"
},
{
- "ja": "その賭博師はたくさんの金を失った。",
- "en": "The gambler lost a good deal of money.",
- "expl": "其の[01]{その} 賭博師 は 沢山{たくさん} の 金(かね)[01] を 失う{失った}",
- "id": "ID=44819_207565",
- "chars": "博失師賭金"
+ "ja": "この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。",
+ "en": "This dog is trained to smell out drugs.",
+ "expl": "此の{この} 犬[01] は 麻薬 を 嗅ぎ出す~ 様(よう){よう} 訓練 為れる{されている}",
+ "id": "ID=59417_222092",
+ "chars": "出嗅犬練薬訓麻"
},
{
- "ja": "いい匂い。",
- "en": "It smells good!",
- "expl": "いい 匂い[01]",
- "id": "ID=66685_229327",
- "chars": "匂"
+ "ja": "洞窟からうつろに反響する音を耳にした。",
+ "en": "We heard somber hollow sounds from the cave.",
+ "expl": "洞窟 から 虚ろ{うつろに}~ 反響 為る(する){する} 音[01] を 耳にする{耳にした}",
+ "id": "ID=280366_123631",
+ "chars": "反洞窟耳音響"
},
{
- "ja": "それらの椅子は邪魔になっています。",
- "en": "Those chairs are in the way.",
- "expl": "其れ等{それら} の 椅子(いす)[01] は 邪魔 になる{になっています}",
- "id": "ID=42012_204771",
- "chars": "子椅邪魔"
+ "ja": "彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。",
+ "en": "She flung her coat on the chair and stormed into the room.",
+ "expl": "彼女[01] は 椅子(いす)[01] の 上(うえ) に 上着 を 投げつける と 部屋[01] に 突進 為る(する){した}",
+ "id": "ID=312518_91196",
+ "chars": "上女子屋彼投椅着突進部"
},
{
- "ja": "雨が降ると彼女は憂鬱になる。",
- "en": "When it rains, she feels blue.",
- "expl": "雨 が 降る(ふる) と 彼女[01] は 憂鬱~ になる[01]",
- "id": "ID=26859_189705",
- "chars": "女彼憂降雨鬱"
+ "ja": "彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。",
+ "en": "His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 論文 は 意味不明 第一 主題 が 曖昧[01] だ",
+ "id": "ID=287823_115847",
+ "chars": "一不主味彼意文明昧曖第論題"
},
{
- "ja": "会社は生き残りを賭けて奮闘している。",
- "en": "The company is struggling for survival.",
- "expl": "会社 は 生き残り~ を 賭ける{賭けて} 奮闘 為る(する){している}",
- "id": "ID=22376_185243",
- "chars": "会奮残生社賭闘"
+ "ja": "彼は新しい油田に全財産を賭けた。",
+ "en": "He risked his whole fortune to discover new oil fields.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 油田 に 全財産 を 賭ける{賭けた}",
+ "id": "ID=299921_103772",
+ "chars": "全彼新油産田財賭"
},
{
- "ja": "彼女の体重でその椅子は、きしんだ。",
- "en": "The old chair groaned under her weight.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 体重 で(#2028980) 其の[01]{その} 椅子(いす)[01] は 軋む{きしんだ}",
- "id": "ID=309549_94156",
- "chars": "体女子彼椅重"
+ "ja": "彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。",
+ "en": "Because he was unemployed, their wedlock failed.",
+ "expl": "彼(かれ) が 失業 為る(する){した} ので 彼ら(かれら){彼らの} 結婚 生活 は 破綻 為る(する){した}",
+ "id": "ID=283809_120200",
+ "chars": "失婚彼業活生破結綻"
},
{
- "ja": "彼女は憂鬱症の虜に成った。",
- "en": "She fell prey to melancholy.",
- "expl": "彼女[01] は 憂鬱症~ の 虜[02] になる[01]{に成った}",
- "id": "ID=317288_86423",
- "chars": "女彼憂成症虜鬱"
+ "ja": "庭は柵で小道と仕切られている。",
+ "en": "The garden is railed off from the path.",
+ "expl": "庭 は 柵(さく) で(#2028980) 小道 と 仕切る[01]{仕切られている}~",
+ "id": "ID=278504_125488",
+ "chars": "仕切小庭柵道"
},
{
- "ja": "この花はいい匂いがする。",
- "en": "This flower smells nice.",
- "expl": "此の{この} 花[01] は いい(#2820690)[01] 匂いがする{匂いがする}",
- "id": "ID=60072_222742",
- "chars": "匂花"
+ "ja": "椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。",
+ "en": "No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.",
+ "expl": "椅子(いす)[01] に 深い{深く} 座る[01]{座って} 寛ぐ{くつろいだ} 途端に 電話 が 鳴る{鳴った}",
+ "id": "ID=28186_191026",
+ "chars": "子座椅深端話途電鳴"
},
{
- "ja": "彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。",
- "en": "His ambiguous reply made her all the more irritated.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 曖昧[01]{曖昧な} 返事 は 尚更{なおさら} 彼女 を いらいらさせる{いらいらさせた}",
- "id": "ID=287944_115726",
- "chars": "事女彼昧曖返"
+ "ja": "納豆の匂いは酷いけれど味は最高。",
+ "en": "\"Natto\" smells awful but tastes terrific.",
+ "expl": "納豆 の 匂い[01] は 酷い(ひどい) けど{けれど} 味(あじ) は 最高",
+ "id": "ID=282272_121733",
+ "chars": "匂味最納豆酷高"
},
{
- "ja": "メディアが憎悪の痕跡を安売りする。",
- "en": "The media sells a trace of hatred at bargain prices.",
- "expl": "メディア が 憎悪 の 痕跡 を 安売り 為る(する){する}",
- "id": "ID=31791_194618",
- "chars": "売安悪憎痕跡"
+ "ja": "二つの椅子の間で地面に落ちる。",
+ "en": "Between two stools you fall to the ground.",
+ "expl": "二つ の 椅子(いす)[01] の 間(あいだ) で(#2028980) 地面 に 落ちる",
+ "id": "ID=280829_123171",
+ "chars": "二地子椅落間面"
},
{
- "ja": "私達はこの椅子をただで手に入れた。",
- "en": "We got this chair free.",
- "expl": "私たち{私達} は 此の{この} 椅子(いす)[01] を 唯[02]{ただ} で(#2028980) 手に入れる{手に入れた}",
- "id": "ID=262728_151827",
- "chars": "入子手椅私達"
+ "ja": "悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。",
+ "en": "The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.",
+ "expl": "悪い(わるい) 魔女 は 呪文 を 掛ける[14]{かけて} 其の[01]{その} 男 を 虫 に 変える{変えて} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=28613_191451",
+ "chars": "呪変女悪文男虫魔"
}
]
},
@@ -39953,144 +39953,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。",
- "en": "Can a child of her age distinguish good from bad?",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 年頃[01] の 子供 に 善悪の区別 が 付く(つく){つく} でしょうか",
- "id": "ID=308557_94096",
- "chars": "供別区善女子年彼悪頃"
+ "ja": "平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。",
+ "en": "She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.",
+ "expl": "平和部隊~ に 居る(いる)[01]{いる} 頃(ころ) に 彼女[01] は 教職 の 一歩を踏み出す[02]{第一歩を踏み出した}~",
+ "id": "ID=320185_83531",
+ "chars": "一出和女平彼教歩第職踏部隊頃"
},
{
- "ja": "私は5時頃起きた。",
- "en": "I got up about five.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 時(じ)[01] 頃(ころ) 起きる[01]{起きた}",
- "id": "ID=252595_161921",
- "chars": "時私起頃"
+ "ja": "未払い給料の受取りを諦めました。",
+ "en": "I gave up on receiving the unpaid salary.",
+ "expl": "未払い 給料 の 受け取り{受取り} を 諦める{諦めました}",
+ "id": "ID=1534971_81055",
+ "chars": "取受払料未給諦"
},
{
- "ja": "僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。",
- "en": "When I was a child, I was always drinking milk.",
- "expl": "僕(ぼく)[01] は 子供の頃 何時も[01]{いつも} 牛乳 を 飲む[01]{飲んでいた} よ[01]",
- "id": "ID=321836_81879",
- "chars": "乳供僕子牛頃飲"
+ "ja": "彼は四人の警官によって深夜拉致された。",
+ "en": "He was spirited away by four police officers in the middle of the night.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 四人 の 警官 に因って{によって} 深夜 拉致~ 為れる{された}",
+ "id": "ID=297101_106585",
+ "chars": "人四夜官彼拉深致警"
},
{
- "ja": "彼は若いころは傲慢なところがあった。",
- "en": "When he was young, he had an arrogant air.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 若い頃{若いころ} は 傲慢{傲慢な} 所(ところ){ところ} が[01] 有る{あった}",
- "id": "ID=299105_104585",
- "chars": "傲彼慢若"
+ "ja": "台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。",
+ "en": "The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.",
+ "expl": "台風 は 午後 時(じ)[01] 頃(ころ)[01] 関東 地方 に 接近 為る(する){する} でしょう[01]",
+ "id": "ID=275452_137784",
+ "chars": "午台地後接方時東近関頃風"
},
{
- "ja": "以前に乳腺炎をわずらいました。",
- "en": "I had mastitis before.",
- "expl": "以前[02] に 乳腺炎~ を 患う{わずらいました}~",
- "id": "ID=28347_191187",
- "chars": "乳以前炎腺"
+ "ja": "自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。",
+ "en": "It's time to reflect on your past.",
+ "expl": "自分 の 過去 を じっくり{じっくりと} 振り返る[02]{振り返って} も 良い頃 だ",
+ "id": "ID=264666_149890",
+ "chars": "分去振自良返過頃"
},
{
- "ja": "その崖はほとんど垂直です。",
- "en": "The cliff is almost vertical.",
- "expl": "其の[01]{その} 崖 は 殆ど{ほとんど} 垂直 です",
- "id": "ID=48970_211692",
- "chars": "垂崖直"
+ "ja": "通販で理想的な枕が買えます。",
+ "en": "An ideal pillow is available from a mail-order house.",
+ "expl": "通販~ で(#2028980) 理想的{理想的な} 枕 が 買う[01]{買えます}",
+ "id": "ID=278419_125573",
+ "chars": "想枕理的販買通"
},
{
- "ja": "彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。",
- "en": "She asked me to come to her bedside.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] を 枕元~ に 来る(くる)[01]{くる} 様に[01]{ように} と 頼む[01]{頼んだ}",
- "id": "ID=314462_89244",
- "chars": "元女彼枕私頼"
+ "ja": "近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。",
+ "en": "These days, the motives for marriage are not necessarily pure.",
+ "expl": "近頃[01] で(#2028980) は 結婚{結婚の} 動機 は 必ずしも 純粋 とは限らない",
+ "id": "ID=18708_179849",
+ "chars": "動婚必機粋純結近限頃"
},
{
- "ja": "彼女ほど傲慢な女性はいない。",
- "en": "No woman is as arrogant as she is.",
- "expl": "彼女 程{ほど} 傲慢{傲慢な} 女性[01] は 居る(いる)[01]{いない}",
- "id": "ID=415606_86170",
- "chars": "傲女彼性慢"
+ "ja": "それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。",
+ "en": "It's a fort built to defend the town from invasion.",
+ "expl": "其れ{それ} は 侵略 から 街(まち) を 守る 為に{ために} 作る{造られた} 要塞 だ",
+ "id": "ID=268876_145686",
+ "chars": "侵塞守略街要造"
},
{
- "ja": "彼は若い頃、結構苦労した。",
- "en": "He went through a lot when he was younger.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 若い頃 結構[04] 苦労 為る(する){した}",
- "id": "ID=299119_104571",
- "chars": "労彼構結若苦頃"
+ "ja": "その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。",
+ "en": "The thin man paused in the shade with his knees a little bent.",
+ "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 膝 を[01] 曲げる{曲げて} 日陰 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}",
+ "id": "ID=45611_208354",
+ "chars": "休少日曲男痩膝陰"
},
{
- "ja": "高校生の頃は夜更かしをしたものでした。",
- "en": "I used to stay up late when I was a high school student.",
- "expl": "高校生 の 頃(ころ) は 夜更かし を 為る(する){した} 物(もの)[01]{もの} です{でした}",
- "id": "ID=241269_173202",
- "chars": "夜更校生頃高"
+ "ja": "京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。",
+ "en": "I would often visit the museum when I lived in Kyoto.",
+ "expl": "京都 に 住む{住んでいる} 頃(ころ) 良く[02]{よく} 其の[01]{その} 美術館 に 行く[01]{行った}",
+ "id": "ID=19313_181791",
+ "chars": "京住美行術都頃館"
},
{
- "ja": "そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。",
- "en": "You can still see the remains of the fortress there.",
- "expl": "其処で{そこで} 未だ[01]{まだ} 要塞~ 都市 の 遺跡 を 見る{みる} 事が出来る{ことができる}",
- "id": "ID=51016_213729",
- "chars": "塞市要跡遺都"
+ "ja": "僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。",
+ "en": "When I was a child, I was always drinking milk.",
+ "expl": "僕(ぼく)[01] は 子供の頃 何時も[01]{いつも} 牛乳 を 飲む[01]{飲んでいた} よ[01]",
+ "id": "ID=321836_81879",
+ "chars": "乳供僕子牛頃飲"
},
{
- "ja": "私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。",
- "en": "I cannot stand his arrogance any longer.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 傲慢{傲慢さに} 此れ[01]{これ} 以上[02] 我慢 出来る{できない}",
- "id": "ID=260794_153749",
- "chars": "上以傲彼慢我私"
+ "ja": "その大統領は、若い頃農園主であった。",
+ "en": "The president was a farmer when he was young.",
+ "expl": "其の[01]{その} 大統領 は 若い頃 農園主 である{であった}",
+ "id": "ID=45482_208225",
+ "chars": "主園大統若農頃領"
},
{
- "ja": "その頃は、ほとんどの人が大学へは行かなかった。",
- "en": "In those days, few people went to college.",
- "expl": "その頃 は ほとんどの人 が 大学 へ は 行く[01]{行かなかった}",
- "id": "ID=47828_210558",
- "chars": "人大学行頃"
+ "ja": "第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。",
+ "en": "It was in 1939 that the Second World War broke out.",
+ "expl": "第二次世界大戦 が 勃発 為る(する){した} の は 年(ねん) です{でした}",
+ "id": "ID=276059_137177",
+ "chars": "世二勃大年戦次界発第"
},
{
- "ja": "彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。",
- "en": "It will have stopped raining by the time he comes back.",
- "expl": "彼(かれ) が 帰る{帰って} 来る(くる)[01] 頃(ころ) には 雨 も 止む{止んでいる} 事(こと){こと} でしょう[01]",
- "id": "ID=283518_120488",
- "chars": "帰彼来止雨頃"
+ "ja": "彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。",
+ "en": "It is a great pity he was given up for lost.",
+ "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} として 諦める{諦めた} 事(こと) は 非常に 残念 である",
+ "id": "ID=283702_120308",
+ "chars": "事常彼念死残諦非"
},
{
- "ja": "いつ頃お戻りになりますか。",
- "en": "When will he be back?",
- "expl": "何時(いつ){いつ} 頃(ころ) 戻る{お戻り} になる[02]{になります} か",
- "id": "ID=378493_228659",
- "chars": "戻頃"
+ "ja": "彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。",
+ "en": "He seems to be oppressed by his monotonous daily life.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 毎日 の 単調{単調な} 生活 に ふさぎ込む{塞ぎ込んでいる} 様だ{ようだ}",
+ "id": "ID=303904_99793",
+ "chars": "単塞彼日毎活生調込"
},
{
- "ja": "忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。",
- "en": "By love alone is enmity allayed.",
- "expl": "忍(にん)~ を 行ずる{行じて}~ のみ 良く{よく} 恨み[01]{怨み} を 解く(とく) 事(こと){こと} を 得る(える)[01]",
- "id": "ID=281972_122031",
- "chars": "得忍怨行解"
+ "ja": "明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。",
+ "en": "We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.",
+ "expl": "明日 の 今ごろ{今頃} は 大阪 を 見物(けんぶつ) 為る(する){している} でしょう[01]",
+ "id": "ID=323168_80549",
+ "chars": "今大日明物見阪頃"
},
{
- "ja": "今頃彼女はそこにいるだろう。",
- "en": "She will be there by now.",
- "expl": "今ごろ{今頃} 彼女[01] は 其処(そこ){そこ} に 居る(いる)[01]{いる} だろう",
- "id": "ID=242065_172410",
- "chars": "今女彼頃"
+ "ja": "梅雨は六月の終わり頃に始まる。",
+ "en": "The rainy season sets in about the end of June.",
+ "expl": "梅雨[01] は 六月 の 終わり頃~ に 始まる",
+ "id": "ID=282493_121512",
+ "chars": "六始月梅終雨頃"
},
{
- "ja": "このごろは5時半頃に暗くなる。",
- "en": "It gets dark about half past five these days.",
- "expl": "此の頃(このごろ){このごろ} は 時半(じはん) 頃(ころ) に 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる}",
- "id": "ID=61085_223749",
- "chars": "半時暗頃"
+ "ja": "近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。",
+ "en": "Many young Japanese travel overseas these days.",
+ "expl": "近頃[01] は 海外旅行 を 経験 為る(する){する} 若い 日本人 が 増える{増えた}",
+ "id": "ID=18693_179835",
+ "chars": "人増外旅日本海経若行近頃験"
},
{
- "ja": "我々は11時頃床につく。",
- "en": "We retire at eleven o'clock.",
- "expl": "我々 は 時(じ)[01] 頃(ころ) 床に就く{床につく}",
- "id": "ID=23300_186167",
- "chars": "床我時頃"
+ "ja": "崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。",
+ "en": "The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.",
+ "expl": "崖 から 落ちる[01]{落ちた} 騎手~ も 馬[01] も 間もなく[01]{まもなく} 救助 為れる{された}",
+ "id": "ID=21832_184703",
+ "chars": "助崖手救落馬騎"
},
{
- "ja": "彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。",
- "en": "It is a great pity he was given up for lost.",
- "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} として 諦める{諦めた} 事(こと) は 非常に 残念 である",
- "id": "ID=283702_120308",
- "chars": "事常彼念死残諦非"
+ "ja": "サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。",
+ "en": "Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.",
+ "expl": "は 祖母 が 丈夫(じょうぶ) で(#2028980) 元気{元気な} 頃(ころ) を 思い出す{思い出した}",
+ "id": "ID=53944_216640",
+ "chars": "丈元出夫思母気祖頃"
}
]
},
@@ -40267,144 +40267,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は私の成功を妬んだ。",
- "en": "He was jealous of my success.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 成功 を 妬む[01]{妬んだ}",
- "id": "ID=297923_105763",
- "chars": "功妬彼成私"
+ "ja": "今日のランチも愛妻弁当ですか?妬けますね。",
+ "en": "Did your wife make your lunch again today? I'm so jealous.",
+ "expl": "今日(きょう) の ランチ も 愛妻弁当(あいさいべんとう)~ です か 焼ける(やける){妬けます} ね",
+ "id": "ID=9689489_8603726",
+ "chars": "今妬妻弁当愛日"
},
{
- "ja": "私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。",
- "en": "I was in such a hurry that I left my bag behind.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 迚も{とても} 急ぐ{急いでいた} ので 鞄 を 置き忘れる{置き忘れて} 来る(くる){きた}",
- "id": "ID=255241_159282",
- "chars": "忘急私置鞄"
+ "ja": "電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。",
+ "en": "I left my bag on the overhead rack in the train.",
+ "expl": "電車 の 網棚~ に 鞄 を 置く[02]{置いた} 儘{まま} 降りる[02]{降りて} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=279200_124793",
+ "chars": "棚網置車降電鞄"
},
{
- "ja": "手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。",
- "en": "Let me help you. Your bag looks very heavy.",
- "expl": "手伝う{手伝いましょう} 貴方(あなた)[01]{あなた} の 鞄 迚も[01]{とても} 重い[01]{重} そう[01] です",
- "id": "ID=266049_148510",
- "chars": "伝手重鞄"
+ "ja": "彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。",
+ "en": "His niece is attractive and mature for her age.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 姪 は 年の割に は 魅力的 で(#2028980) 大人(おとな) っぽい",
+ "id": "ID=287671_115999",
+ "chars": "人割力大姪年彼的魅"
},
{
- "ja": "彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。",
- "en": "He is jealous of her talent.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 才能 に やきもちを焼く{焼もちを妬いている}",
- "id": "ID=302789_100908",
- "chars": "女妬彼才焼能"
+ "ja": "私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。",
+ "en": "I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 鞄 と 傘(かさ) を 一時(いちじ) 預かる{預かり} 室(しつ)[01] に 預ける[01]{預けた}",
+ "id": "ID=256708_157823",
+ "chars": "一傘室時私鞄預"
},
{
- "ja": "彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。",
- "en": "He took her aside and told her the news.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 脇(わき)[01] へ 呼ぶ{呼んで} 其の[01]{その} 事(こと){こと} を 知らせる{知らせた}",
- "id": "ID=302914_100783",
- "chars": "呼女彼知脇"
+ "ja": "恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。",
+ "en": "Love, being jealous, makes a good eye look asquint.",
+ "expl": "恋 は 嫉妬深い~ 物(もの){もの} で(#2028980) 正常{正常な} 目(め)[01] を 斜視~ に 為せる{させる}",
+ "id": "ID=326274_77445",
+ "chars": "妬嫉常恋斜正深目視"
},
{
- "ja": "彼は社長の鞄持ちだ。",
- "en": "He is the boss's private secretary.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 社長 の 鞄持ち~ だ",
- "id": "ID=299010_104680",
- "chars": "彼持社長鞄"
+ "ja": "直美は鞄をもう一方の手に移した。",
+ "en": "Naomi shifted her bag from one hand to the other.",
+ "expl": "は 鞄 を もう[03] 一方(いっぽう)[01] の 手 に 移す[01]{移した}",
+ "id": "ID=278256_125736",
+ "chars": "一手方直移美鞄"
},
{
- "ja": "このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。",
- "en": "I sincerely regret having caused you such an inconvenience.",
- "expl": "この様{このような} 迷惑 を 掛ける[08]{おかけ} 為る(する)[12]{した} 事(こと){こと} を 詫びる{お詫び} 為る(する)[12]{します}",
- "id": "ID=60410_223079",
- "chars": "惑詫迷"
+ "ja": "私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。",
+ "en": "I love to fish in the trout stream behind my house.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 家の裏 で(#2028980) 泳ぎ 行く 鱒 を[01] 釣る の が 好き(すき) です",
+ "id": "ID=256505_158025",
+ "chars": "好家泳私行裏釣鱒"
},
{
- "ja": "私は妖精の役を演じた。",
- "en": "I acted the part of a fairy.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 妖精 の 役(やく) を 演じる{演じた}",
- "id": "ID=262109_152441",
- "chars": "妖役演私精"
+ "ja": "彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。",
+ "en": "She carried the box under her arm.",
+ "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 箱[01] を 小脇 に 抱える[01]{抱えて} 運ぶ{運んだ}",
+ "id": "ID=311390_92321",
+ "chars": "女小彼抱箱脇運"
},
{
- "ja": "彼女は鞄に手を伸ばした。",
- "en": "She reached for the bag.",
- "expl": "彼女[01] は 鞄 に 手を伸ばす[01]{手を伸ばした}",
- "id": "ID=313037_90675",
- "chars": "伸女彼手鞄"
+ "ja": "その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。",
+ "en": "The man stepped aside for her to enter the room.",
+ "expl": "其の[01]{その} 男 は 彼女 が 部屋[01] に 入れる 様に[01]{ように} 一歩 脇による{脇によった}",
+ "id": "ID=45374_208117",
+ "chars": "一入女屋彼歩男脇部"
},
{
- "ja": "実を言うと彼女は私の姪です。",
- "en": "To tell the truth, she is my niece.",
- "expl": "実を言うと 彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 姪 です",
- "id": "ID=265181_149377",
- "chars": "女姪実彼私言"
+ "ja": "その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。",
+ "en": "The boy crammed all his clothes into the bag.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 衣類 を[01] 残る{残らず} 鞄 に 詰め込む{詰め込んだ}",
+ "id": "ID=46375_209114",
+ "chars": "少年残衣詰込鞄類"
},
{
- "ja": "あなたの鞄はどれですか。",
- "en": "Which is your bag?",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 鞄 は 何れ(どれ)[01]{どれ}~ ですか",
- "id": "ID=70770_233400",
- "chars": "鞄"
+ "ja": "その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。",
+ "en": "The company's financial year runs from April until March of the following year.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会社[01] の 会計年度~ は 四月(しがつ){4月} から[01] 翌年~ の 三月(さんがつ){3月} 迄 である",
+ "id": "ID=49129_211852",
+ "chars": "会年度月社翌計迄"
},
{
- "ja": "テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。",
- "en": "There is a small teacup and an egg on the table.",
- "expl": "テーブル の 上(うえ)[03] に 小さな 茶碗 と 卵(たまご)[02] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=39605_202393",
- "chars": "上卵小碗茶"
+ "ja": "茶碗を投げれば綿にて受けよ。",
+ "en": "A soft answer is a specific cure of anger.",
+ "expl": "茶碗 を 投げる{投げれば} 綿(わた)[02]~ にて 受ける{受けよ}",
+ "id": "ID=277433_126615",
+ "chars": "受投碗綿茶"
},
{
- "ja": "私はクリスマスケーキの苺が好きです。",
- "en": "I love strawberries on Christmas cake.",
- "expl": "私(わたし)[01] は クリスマスケーキ の 苺 が 好き(すき) です",
- "id": "ID=253410_161108",
- "chars": "好私苺"
+ "ja": "彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。",
+ "en": "He searched his bag for his car key.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 の キー(#1040680)[01] を 見つける{見つけよう} と 鞄 の 中(なか) を 探す[01]{捜した}",
+ "id": "ID=298491_105198",
+ "chars": "中動彼捜自見車鞄"
},
{
- "ja": "あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。",
- "en": "Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.",
- "expl": "あんな 二股かける~ 女(おんな) なんか 忘れる{忘れた} わ 呆け[01]{ボケ}~",
- "id": "ID=326844_76876",
- "chars": "二女忘股"
+ "ja": "最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。",
+ "en": "The girl drawing a picture in the first row is my niece.",
+ "expl": "最前列 で(#2028980) 絵 を 描く{描いている} 女の子(おんなのこ) は 私(わたし)[01]{私の} 姪 です",
+ "id": "ID=244074_170409",
+ "chars": "列前女姪子描最私絵"
},
{
- "ja": "彼は彼女を怒らせたことを詫びた。",
- "en": "He apologized for having offended her.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 怒らせる[01]{怒らせた} 事(こと){こと} を 詫びる{詫びた}",
- "id": "ID=302907_100790",
- "chars": "女彼怒詫"
+ "ja": "恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。",
+ "en": "The lovers roamed around the fields in search of wild berries.",
+ "expl": "恋人 達 は 野[03] 苺 を 探す{探して} 野原 を 彼方此方[01]{あちこち} と 歩き回る{歩き回った}",
+ "id": "ID=326289_77430",
+ "chars": "人原回恋探歩苺達野"
},
{
- "ja": "先日のことをお詫びしたいと思います。",
- "en": "I want to apologize for the other day.",
- "expl": "先日 の 事(こと){こと} を 御(お){お} 詫び したい と 思う{思います}",
- "id": "ID=273097_141473",
- "chars": "先思日詫"
+ "ja": "彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。",
+ "en": "Their bags were checked by security guards at the gate.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 鞄 は 門(もん)[01] の 所(ところ) で(#2028980) 守衛 に 調べる{調べられた}",
+ "id": "ID=305163_98537",
+ "chars": "守彼所衛調門鞄"
},
{
- "ja": "明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。",
- "en": "Obviously, they are jealous of his wealth and status.",
- "expl": "明らか{明らかに} 彼ら(かれら) は 彼(かれ)[01]{彼の} 富 と 地位[01] を 妬む(ねたむ){妬んでいる}",
- "id": "ID=322990_80725",
- "chars": "位地妬富彼明"
+ "ja": "一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。",
+ "en": "I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.",
+ "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 妹(いもうと) が 出世 為る(する){した} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 我を忘れる{我を忘れて} 嫉妬 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27277_190120",
+ "chars": "一下世出妬妹嫉忘我番私"
},
{
- "ja": "恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。",
- "en": "Love, being jealous, makes a good eye look asquint.",
- "expl": "恋 は 嫉妬深い~ 物(もの){もの} で(#2028980) 正常{正常な} 目(め)[01] を 斜視~ に 為せる{させる}",
- "id": "ID=326274_77445",
- "chars": "妬嫉常恋斜正深目視"
+ "ja": "議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。",
+ "en": "I apologize for the delay in sending the agenda.",
+ "expl": "議事 事項 を 送る[01] の が 遅れる{遅れた} 事(こと){こと} を 御(お){お} 詫び 為る(する){します}",
+ "id": "ID=20016_182895",
+ "chars": "事詫議送遅項"
},
{
- "ja": "彼女は私の足を踏んだことを詫びた。",
- "en": "She apologized to me for stepping on my foot.",
- "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 足(あし) を 踏む[01]{踏んだ} 事(こと){こと} を 詫びる{詫びた}",
- "id": "ID=314370_89341",
- "chars": "女彼私詫足踏"
+ "ja": "それは凄いね!君のお母さん6ヶ国語も話すなんて。",
+ "en": "How amazing that your mother speaks six languages!",
+ "expl": "其れ[01]{それ} は 凄い[02] ね(#2029080)[01] 君(きみ)[01]{君の} お母さん カ国語{ヶ国語} も 話す なんて",
+ "id": "ID=42285_205043",
+ "chars": "凄君国母話語"
},
{
- "ja": "彼が中に入れるように脇によった。",
- "en": "I stepped aside so that he could come in.",
- "expl": "彼(かれ) が 中(なか) に 入れる 様に[01]{ように} 脇による{脇によった}",
- "id": "ID=284011_119650",
- "chars": "中入彼脇"
+ "ja": "嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。",
+ "en": "There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.",
+ "expl": "嫉妬心~ くらい 強い(つよい){強く} 人間(にんげん)[01] の 心情~ に 巣食う[02]~ 情熱 は 無い{ない}",
+ "id": "ID=265008_149550",
+ "chars": "人妬嫉巣強心情熱間食"
}
]
},
@@ -40581,25 +40581,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "此の状況を利用すべきだ。",
- "en": "We have to take advantage of this situation.",
- "expl": "此の 状況 を 利用 す可き{すべき} だ",
- "id": "ID=241529_172944",
- "chars": "利此況状用"
- },
- {
- "ja": "この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。",
- "en": "This road will take you down to the edge of Lake Biwa.",
- "expl": "此の{この} 道(みち) を 行く[01]{行けば} 琵琶湖 の 岸 に 降りる[01]{降りられる} でしょう[01]",
- "id": "ID=57603_220283",
- "chars": "岸湖琵琶行道降"
+ "ja": "おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。",
+ "en": "Please tell me the secret to making good jam.",
+ "expl": "美味しい{おいしい} ジャム を 作る[02] 秘訣~ を 教える{教えて} 下さい{ください}",
+ "id": "ID=65194_227841",
+ "chars": "作教秘訣"
},
{
- "ja": "琵琶湖の深さはどうですか。",
- "en": "How deep is Lake Biwa?",
- "expl": "琵琶湖 の 深い{深} さ[01] は 如何(どう){どう} ですか",
- "id": "ID=318134_85579",
- "chars": "深湖琵琶"
+ "ja": "私はクラスのある少年に惹き付けられた。",
+ "en": "I am attracted to a certain boy in my class.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は クラス の[03]{の} 有る{ある} 少年 に 引き付ける{惹き付けられた}",
+ "id": "ID=253405_161113",
+ "chars": "付少年惹私"
},
{
"ja": "鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。",
@@ -40609,20 +40602,6 @@
"chars": "力必感要覚鞍馬"
},
{
- "ja": "雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。",
- "en": "The employer was quite taken by her charm.",
- "expl": "雇い主 は 彼女[01]{彼女の} 魅力 に 惹く{惹かれていた}",
- "id": "ID=240015_174454",
- "chars": "主力女彼惹雇魅"
- },
- {
- "ja": "長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。",
- "en": "It is said that the secret of long life is to have something to live for.",
- "expl": "長生き の 秘訣 は 生き甲斐 を 持つ 事(こと) だ そうだ[02]",
- "id": "ID=278124_125868",
- "chars": "事持斐生甲秘訣長"
- },
- {
"ja": "彼はその婦人に心惹かれていた。",
"en": "He was attracted to the woman.",
"expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 婦人 に 心(こころ) 惹く{惹かれていた}",
@@ -40630,39 +40609,39 @@
"chars": "人婦彼心惹"
},
{
- "ja": "自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。",
- "en": "Read such books as interest you.",
- "expl": "自分 が 興味を引く{興味を惹かれる} 様な{ような} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=70753_150001",
- "chars": "分味惹本自興読"
+ "ja": "長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。",
+ "en": "It is said that the secret of long life is to have something to live for.",
+ "expl": "長生き の 秘訣 は 生き甲斐 を 持つ 事(こと) だ そうだ[02]",
+ "id": "ID=278124_125868",
+ "chars": "事持斐生甲秘訣長"
},
{
- "ja": "馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。",
- "en": "Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.",
- "expl": "馬[01] に 乗る 前(まえ) に 人(ひと) は 普通 馬[01] に 鞍~ を 付ける{つける}",
- "id": "ID=282375_121630",
- "chars": "乗人前普通鞍馬"
+ "ja": "二人は結婚する前に二年間同棲した。",
+ "en": "They lived together for two years before they got married.",
+ "expl": "二人 は 結婚{結婚する} 前(まえ) 二{に} 二 年間 同棲~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=280929_123071",
+ "chars": "二人前同婚年棲結間"
},
{
- "ja": "うちの猫は大変海苔が好きである。",
- "en": "Our cat is very fond of seaweed.",
- "expl": "家(うち)[02]{うちの} 猫(ねこ)[01] は 大変[01] 海苔~ が 好き(すき) である",
- "id": "ID=65515_228161",
- "chars": "変大好海猫苔"
+ "ja": "此の状況を利用すべきだ。",
+ "en": "We have to take advantage of this situation.",
+ "expl": "此の 状況 を 利用 す可き{すべき} だ",
+ "id": "ID=241529_172944",
+ "chars": "利此況状用"
},
{
- "ja": "彼はベッドまで足を引き摺っていった。",
- "en": "He dragged himself to bed.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は ベッド 迄{まで} 足(あし) を 引きずる[01]{引き摺って} 行く{いった}",
- "id": "ID=292662_111024",
- "chars": "引彼摺足"
+ "ja": "この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。",
+ "en": "This road will take you down to the edge of Lake Biwa.",
+ "expl": "此の{この} 道(みち) を 行く[01]{行けば} 琵琶湖 の 岸 に 降りる[01]{降りられる} でしょう[01]",
+ "id": "ID=57603_220283",
+ "chars": "岸湖琵琶行道降"
},
{
- "ja": "トラックが橋梁に接触した。",
- "en": "A truck came into contact with the bridge supports.",
- "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}",
- "id": "ID=36954_199751",
- "chars": "接梁橋触"
+ "ja": "雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。",
+ "en": "The employer was quite taken by her charm.",
+ "expl": "雇い主 は 彼女[01]{彼女の} 魅力 に 惹く{惹かれていた}",
+ "id": "ID=240015_174454",
+ "chars": "主力女彼惹雇魅"
},
{
"ja": "琵琶湖は日本で一番大きな湖です。",
@@ -40679,11 +40658,11 @@
"chars": "場所湖琵琶私立見"
},
{
- "ja": "規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。",
- "en": "An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.",
- "expl": "規則正しい 生活 食事 が 健康 の 秘訣 です",
- "id": "ID=20217_183095",
- "chars": "事健則康正活生秘規訣食"
+ "ja": "トラックが橋梁に接触した。",
+ "en": "A truck came into contact with the bridge supports.",
+ "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}",
+ "id": "ID=36954_199751",
+ "chars": "接梁橋触"
},
{
"ja": "田舎生活にとても惹かれます。",
@@ -40693,32 +40672,53 @@
"chars": "惹活生田舎"
},
{
- "ja": "琵琶湖は日本最大の湖です。",
- "en": "Lake Biwa is the largest lake in Japan.",
- "expl": "琵琶湖 は 日本 最大 の 湖(みずうみ) です",
- "id": "ID=318135_85577",
- "chars": "大日最本湖琵琶"
+ "ja": "自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。",
+ "en": "Read such books as interest you.",
+ "expl": "自分 が 興味を引く{興味を惹かれる} 様な{ような} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=70753_150001",
+ "chars": "分味惹本自興読"
},
{
- "ja": "「転石苔を生ぜず」はことわざである。",
- "en": "\"A rolling stone gathers no moss\" is a saying.",
- "expl": "転石苔を生ぜず~ は 諺{ことわざ} である",
- "id": "ID=73598_236222",
- "chars": "生石苔転"
+ "ja": "どうぞ、ご自分のことをお話し下さい、アンソニー卿。",
+ "en": "Tell me about yourself, please, Sir Anthony.",
+ "expl": "どうぞ[01] 御(ご){ご} 自分[01] の 事(こと){こと} を 御(お){お} 話す{話し} 下さい 卿[01]",
+ "id": "ID=38585_201375",
+ "chars": "下分卿自話"
},
{
- "ja": "私はクラスのある少年に惹き付けられた。",
- "en": "I am attracted to a certain boy in my class.",
- "expl": "私(わたし)[01] は クラス の[03]{の} 有る{ある} 少年 に 引き付ける{惹き付けられた}",
- "id": "ID=253405_161113",
- "chars": "付少年惹私"
+ "ja": "彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。",
+ "en": "He has the capacity to be a future leader of the nation.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 将来 国家 の 棟梁[01]~ たる 可き{べき} 器(うつわ)[02]~ だ",
+ "id": "ID=328610_75109",
+ "chars": "器国家将彼来梁棟"
},
{
- "ja": "転がる石には苔がつかない。",
- "en": "A rolling stone gathers no moss.",
- "expl": "転がる 石(いし)[01] には 苔[01]~ が 付く(つく){つかない}",
- "id": "ID=279026_124967",
- "chars": "石苔転"
+ "ja": "この梁は2階の重さに耐えられないだろう。",
+ "en": "This beam won't hold the weight of the second story.",
+ "expl": "此の{この} 梁(はり) は 階(かい)[02] の 重い{重} さ[01] に 耐える[01]{耐えられない} だろう",
+ "id": "ID=56500_219184",
+ "chars": "梁耐重階"
+ },
+ {
+ "ja": "馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。",
+ "en": "Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.",
+ "expl": "馬[01] に 乗る 前(まえ) に 人(ひと) は 普通 馬[01] に 鞍~ を 付ける{つける}",
+ "id": "ID=282375_121630",
+ "chars": "乗人前普通鞍馬"
+ },
+ {
+ "ja": "うちの猫は大変海苔が好きである。",
+ "en": "Our cat is very fond of seaweed.",
+ "expl": "家(うち)[02]{うちの} 猫(ねこ)[01] は 大変[01] 海苔~ が 好き(すき) である",
+ "id": "ID=65515_228161",
+ "chars": "変大好海猫苔"
+ },
+ {
+ "ja": "規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。",
+ "en": "An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.",
+ "expl": "規則正しい 生活 食事 が 健康 の 秘訣 です",
+ "id": "ID=20217_183095",
+ "chars": "事健則康正活生秘規訣食"
}
]
},
@@ -40972,74 +40972,95 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その噂が本当だったなどと言うことはありえない。",
- "en": "The rumor cannot have been true.",
- "expl": "其の[01]{その} 噂 が 本当 だ{だった} 等(など){など} と 言う 事(こと){こと} は 有り得ない{ありえない}",
- "id": "ID=49595_212313",
- "chars": "噂当本言"
+ "ja": "私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。",
+ "en": "We took a plane from Tokyo to Sapporo.",
+ "expl": "私たち{私達} は 東京 から 札幌 迄{まで} 飛行機 に 乗る[01]{乗りました}",
+ "id": "ID=263168_151388",
+ "chars": "乗京幌札東機私行達飛"
},
{
- "ja": "運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。",
- "en": "The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.",
- "expl": "運ぶ{運んで} 来る(くる){きて} 呉れる{くれた} ランチ[02] は 噂 に 違う(たがう)[01]{違わず}~ 上手い[02]{旨かった}",
- "id": "ID=327386_76334",
- "chars": "噂旨運違"
+ "ja": "その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。",
+ "en": "There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.",
+ "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 倒産 為る(する){し} そう[01] だ と言う{という} 別(べつ){別の} 噂 が 広まる{広まっている}",
+ "id": "ID=49045_211768",
+ "chars": "会倒別噂広産社"
},
{
- "ja": "水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。",
- "en": "The stock got creamed when they got wind of the dilution.",
- "expl": "水増し 決算 の 噂 で(#2028980) 株価 は 上がる{上がりませんでした}",
- "id": "ID=270903_143663",
- "chars": "上価噂増株水決算"
+ "ja": "彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。",
+ "en": "He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.",
+ "expl": "彼(かれ) ボス の 逆鱗に触れる{逆鱗に触れ}~ 地方[02] 支店 に 追いやる[02]{追いやられた} よ[01]",
+ "id": "ID=282853_121154",
+ "chars": "地店彼支方触追逆鱗"
+ },
+ {
+ "ja": "これは芭蕉の非常に有名な俳句です。",
+ "en": "This is a very famous haiku by Basho.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は の 非常に 有名[01]{有名な}~ 俳句~ です",
+ "id": "ID=55463_218151",
+ "chars": "俳句名常有芭蕉非"
},
{
- "ja": "羊が2匹狼に殺されました。",
- "en": "Two sheep were killed by a wolf.",
- "expl": "羊 が 匹(ひき)[01] 狼 に 殺す{殺されました}",
- "id": "ID=324866_78850",
- "chars": "匹殺狼羊"
+ "ja": "札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。",
+ "en": "I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.",
+ "expl": "札幌 に 住む{住んでいる} 兄(あに) に 手紙 を 送る 積もり{つもり} だ",
+ "id": "ID=244926_169560",
+ "chars": "住兄幌手札紙送"
},
{
- "ja": "その林檎はまだ熟していないよ。",
- "en": "The apple is not yet ripe.",
- "expl": "其の[01]{その} 林檎 は 未だ[02]{まだ} 熟す(じゅくす){熟していない} よ",
- "id": "ID=43455_206209",
- "chars": "林檎熟"
+ "ja": "その林檎を取って半分に割りなさい。",
+ "en": "Take the apple and divide it into halves.",
+ "expl": "其の[01]{その} 林檎 を 取る{取って} 半分(はんぶん) に 割る{割り} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=43454_206208",
+ "chars": "分割半取林檎"
},
{
- "ja": "彼女は噂の真相を調べてみようとした。",
- "en": "She tried to investigate the truth about the rumor.",
- "expl": "彼女[01] は 噂 の 真相 を 調べる{調べて} 見る[05]{みよう} とする{とした}",
- "id": "ID=312628_91086",
- "chars": "噂女彼相真調"
+ "ja": "マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。",
+ "en": "The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.",
+ "expl": "マスコミ が 彼(かれ) の 婚約 の 噂 を 嗅ぎつける{嗅ぎつけ} 早速 駆けつける{駆けつけた}",
+ "id": "ID=26634_424534",
+ "chars": "嗅噂婚彼早約速駆"
},
{
- "ja": "私はこの一年間札幌にいる。",
- "en": "I've been in Sapporo before.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 一年間 札幌 に 居る(いる)[01]{いる}",
- "id": "ID=253550_160968",
- "chars": "一幌年札私間"
+ "ja": "俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。",
+ "en": "I sit down crosslegged where Aoi points.",
+ "expl": "俺(おれ) は の 指差す{指さした} 場所 に 胡座をかく[01]{胡坐をかく}",
+ "id": "ID=328269_75449",
+ "chars": "俺坐場所指胡葵"
},
{
- "ja": "あなたの噂は伺っています。",
- "en": "I've heard about you.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 噂 は 伺う[01]{伺っています}",
- "id": "ID=70826_233456",
- "chars": "伺噂"
+ "ja": "誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。",
+ "en": "Who first reached the summit of Mt. Everest?",
+ "expl": "誰 が 最初 に NI{エベレスト} の 山頂 に たどり着く{辿り着いた} のです か",
+ "id": "ID=276326_136910",
+ "chars": "初山最着誰辿頂"
},
{
- "ja": "噂は結局本当であることが分かった。",
+ "ja": "噂は結局は真実だと分かった。",
"en": "The rumor turned out to be true.",
- "expl": "噂 は 結局 本当 である 事(こと){こと} が 分かる{分かった}",
- "id": "ID=405710_189489",
- "chars": "分噂局当本結"
+ "expl": "噂 は 結局 は 真実 だ と 分かる{分かった}",
+ "id": "ID=405710_189490",
+ "chars": "分噂実局真結"
},
{
- "ja": "その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。",
- "en": "There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.",
- "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 倒産 為る(する){し} そう[01] だ と言う{という} 別(べつ){別の} 噂 が 広まる{広まっている}",
- "id": "ID=49045_211768",
- "chars": "会倒別噂広産社"
+ "ja": "多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。",
+ "en": "Many fragile species are on the verge of extinction.",
+ "expl": "多く の 弱い 生物(せいぶつ) 種(しゅ)[02] が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}",
+ "id": "ID=274866_138369",
+ "chars": "危多弱機滅瀕物生種絶"
+ },
+ {
+ "ja": "水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。",
+ "en": "The stock got creamed when they got wind of the dilution.",
+ "expl": "水増し 決算 の 噂 で(#2028980) 株価 は 上がる{上がりませんでした}",
+ "id": "ID=270903_143663",
+ "chars": "上価噂増株水決算"
+ },
+ {
+ "ja": "3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。",
+ "en": "Three nurses attended the dying minister night and day.",
+ "expl": "三人{3人} の 看護婦 が 四六時中~ 瀕死{瀕死の}~ 大臣 の 看護~ に 当たる{当たった}",
+ "id": "ID=72677_235299",
+ "chars": "中人六四大婦当時死瀕看臣護"
},
{
"ja": "たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。",
@@ -41049,32 +41070,18 @@
"chars": "下吸坐席座後方部"
},
{
- "ja": "私には札幌に住んでいる友達がいます。",
- "en": "I have a friend who lives in Sapporo.",
- "expl": "私(わたし)[01] には 札幌 に 住む{住んでいる} 友達 が 居る(いる)[01]{います}",
- "id": "ID=249904_164603",
- "chars": "住友幌札私達"
+ "ja": "昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。",
+ "en": "Yesterday he missed the train to Sapporo.",
+ "expl": "昨日 彼(かれ)[01] は 札幌 行き[01] の 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}",
+ "id": "ID=244657_169829",
+ "chars": "乗列幌彼日昨札行車遅"
},
{
- "ja": "次の一節はある有名な寓話から引用したものです。",
- "en": "The following passage was quoted from a well-known fable.",
- "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 一節(いっせつ) は 有る{ある} 有名[01]{有名な} 寓話 から 引用 為る(する){した} 物(もの){もの} です",
- "id": "ID=264237_150320",
- "chars": "一名寓引有次用節話"
- },
- {
- "ja": "悪い噂はすぐに伝わるからね。",
- "en": "Bad news travels quickly.",
- "expl": "悪い(わるい) 噂 は 直ぐに{すぐに} 伝わる[01] から ね",
- "id": "ID=473867_191483",
- "chars": "伝噂悪"
- },
- {
- "ja": "噂は僕の知る限り本当ではない。",
- "en": "The rumor is not true as far as I know.",
- "expl": "噂 は 僕(ぼく)[01] の 知る限り 本当 では無い{ではない}",
- "id": "ID=26637_189486",
- "chars": "僕噂当本知限"
+ "ja": "総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。",
+ "en": "A general election was in the air.",
+ "expl": "総選挙~ が[01] 有る{あり} そう[01] だ と 言う 噂 が 流れる[04]{流れていた}",
+ "id": "ID=274259_140314",
+ "chars": "噂挙流総言選"
},
{
"ja": "彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。",
@@ -41084,32 +41091,25 @@
"chars": "原噂因女彼振舞"
},
{
- "ja": "その噂は本当だとわかった。",
- "en": "The rumor turned out to be true.",
- "expl": "其の[01]{その} 噂 は 本当 だ と 分かる{わかった}",
- "id": "ID=405710_237386",
- "chars": "噂当本"
+ "ja": "彼の噂は聞いているが個人的には知らない。",
+ "en": "I know of him, but I don't know him personally.",
+ "expl": "彼(かれ) の 噂 は 聞く{聞いている} が[03] 個人的{個人的に} は 知る{知らない}",
+ "id": "ID=285545_118119",
+ "chars": "人個噂彼的知聞"
},
{
- "ja": "彼らはもうじき結婚すると噂されている。",
- "en": "It's rumored that they are going to get married.",
- "expl": "彼ら(かれら) は もう直{もうじき} 結婚{結婚する} と 噂 為れる{されている}",
- "id": "ID=306085_97619",
- "chars": "噂婚彼結"
+ "ja": "その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。",
+ "en": "The boy made vain efforts to reach the shore.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 海岸 に たどり着く{辿り着こう} と 無駄{無駄な} 努力 を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=46369_209108",
+ "chars": "力努少岸年海無着辿駄"
},
{
- "ja": "人の噂って当てにならないからな。",
- "en": "You can't trust rumors.",
- "expl": "人(ひと) の 噂 って 当てにならない から な",
- "id": "ID=269936_144628",
- "chars": "人噂当"
- },
- {
- "ja": "彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。",
- "en": "He's always anxious to pick up gossip.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 噂 を 嗅ぎ回る{かぎ回っています}~ よ[01]",
- "id": "ID=289088_114583",
- "chars": "噂回彼"
+ "ja": "札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。",
+ "en": "Sapporo is the fifth largest city in Japan.",
+ "expl": "札幌 は 日本 で(#2028980) 番目 に 大きな 都市 だ",
+ "id": "ID=244929_169557",
+ "chars": "大市幌日本札番目都"
}
]
},
@@ -41279,144 +41279,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女の胸は喜びで溢れていた。",
- "en": "Her heart was full of joy.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 胸 は 喜び で(#2028980) 溢れる(あふれる){溢れていた}",
- "id": "ID=309194_94512",
- "chars": "喜女彼溢胸"
+ "ja": "彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。",
+ "en": "His essay was full of original ideas.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 小論文 は 独創的{独創的な} 考え に 満ち溢れる{満ち溢れていた}",
+ "id": "ID=286744_116923",
+ "chars": "創小彼文満溢独的考論"
},
{
- "ja": "その洪水で作物は莫大な被害を受けた。",
- "en": "The flood caused a great deal of damage to the crop.",
- "expl": "其の[01]{その} 洪水 で(#2028980) 作物(さくもつ) は 莫大{莫大な} 被害を受ける{被害を受けた}",
- "id": "ID=47988_210718",
- "chars": "作受大害水洪物莫被"
+ "ja": "その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。",
+ "en": "The patron appreciates genuine antiques.",
+ "expl": "其の[01]{その} 後援者~ は 本物 の 骨董品 の 良い{良} さ[01] が 分かる",
+ "id": "ID=48102_210831",
+ "chars": "分品後援本物者良董骨"
},
{
- "ja": "誰でも大なり小なり自惚れはある。",
- "en": "Everyone is more or less conceited.",
- "expl": "誰でも 大なり小なり~ 自惚れ~ は 有る{ある}",
- "id": "ID=276443_136793",
- "chars": "大小惚自誰"
+ "ja": "この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。",
+ "en": "This painting is worth a great deal of money.",
+ "expl": "此の{この} 絵 には 莫大{莫大な} 額(がく)[01] の お金 に 相当[03] 為る(する){する} 価値 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=59979_222649",
+ "chars": "価値大当相絵莫金額"
},
{
- "ja": "彼はその妻に莫大な財産を残した。",
- "en": "He left his wife an enormous fortune.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 妻(#1294330)[01] に 莫大{莫大な} 財産 を 残す{残した}",
- "id": "ID=290802_112874",
- "chars": "大妻彼残産莫財"
+ "ja": "彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。",
+ "en": "She flatters herself that she is the best speaker of English.",
+ "expl": "彼女[01] は 英語 を 話す の が 一番(いちばん)[01] 上手い[01]{うまい} と 自惚れる{自惚れている}",
+ "id": "ID=312699_91015",
+ "chars": "一女彼惚番自英話語"
},
{
- "ja": "錆が金属の部分を少しずつ侵食している。",
- "en": "Rust is gradually eating into the metal parts.",
- "expl": "錆 が 金属 の 部分 を 少しずつ 侵食 為る(する){している}",
- "id": "ID=327601_76117",
- "chars": "侵分少属部金錆食"
+ "ja": "ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。",
+ "en": "The jet roared during takeoff.",
+ "expl": "ジェット機~ は 離陸 為る(する){する} 時(とき)[02] に 轟音~ を 立てる[03]{立てた}",
+ "id": "ID=53696_216392",
+ "chars": "時機立轟陸離音"
},
{
- "ja": "鞭を惜しむと子供は駄目になる。",
- "en": "Spare the rod and spoil the child.",
- "expl": "鞭[02] を 惜しむ[01] と 子供 は 駄目になる",
- "id": "ID=63463_83249",
- "chars": "供子惜目鞭駄"
+ "ja": "彼は偶然この古銭を骨董品店で見つけた。",
+ "en": "He came across this old coin in an antique shop.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 偶然 此の{この} 古銭 を 骨董品店~ で(#2028980) 見つける{見つけた}",
+ "id": "ID=295602_108084",
+ "chars": "偶古品店彼然董見銭骨"
},
{
- "ja": "彼は戦後に莫大な財産を築いた。",
- "en": "He accumulated a tremendous fortune during the post war.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 戦後 に 莫大{莫大な} 財産 を 築く{築いた}",
- "id": "ID=300681_103012",
- "chars": "大彼後戦産築莫財"
+ "ja": "莫大な利益の誘惑に勝てなかった。",
+ "en": "I could not resist the lure of great profits.",
+ "expl": "莫大{莫大な} 利益[01] の 誘惑 に 勝つ{勝てなかった}",
+ "id": "ID=282631_121375",
+ "chars": "利勝大惑益莫誘"
},
{
- "ja": "骨董品のカーペットは特に価値が高い。",
- "en": "Antique carpets are especially valuable.",
- "expl": "骨董品 の カーペット は 特に 価値 が 高い",
- "id": "ID=241524_172949",
- "chars": "価値品特董骨高"
+ "ja": "この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。",
+ "en": "This antique brazier no longer has any real utility.",
+ "expl": "此の{この} 骨董~ の 火鉢~ は 今では 実際に 使う{使われていない}",
+ "id": "ID=59236_221910",
+ "chars": "今使実火董鉢際骨"
},
{
- "ja": "このテーブルは貴重な骨董品だ。",
- "en": "This table is a priceless antique.",
- "expl": "此の{この} テーブル は 貴重{貴重な} 骨董品~ だ",
- "id": "ID=60868_223533",
- "chars": "品董貴重骨"
+ "ja": "どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。",
+ "en": "How huge a deficit can the nation stand?",
+ "expl": "どの位{どのくらい} 莫大{莫大な} 赤字[01]~ に 国家 は 耐える{耐えられる} の だろうか",
+ "id": "ID=37602_200401",
+ "chars": "国大字家耐莫赤"
},
{
- "ja": "君の身から出た錆だ。",
- "en": "You have no one but yourself to blame.",
- "expl": "君(きみ)[01]{君の} 身から出た錆 だ",
- "id": "ID=17033_178181",
- "chars": "出君身錆"
+ "ja": "その洪水で作物は莫大な被害を受けた。",
+ "en": "The flood caused a great deal of damage to the crop.",
+ "expl": "其の[01]{その} 洪水 で(#2028980) 作物(さくもつ) は 莫大{莫大な} 被害を受ける{被害を受けた}",
+ "id": "ID=47988_210718",
+ "chars": "作受大害水洪物莫被"
},
{
- "ja": "彼女は冒険心に満ち溢れている。",
- "en": "She is full of adventure.",
- "expl": "彼女[01] は 冒険心 に 満ち溢れる{満ち溢れている}",
- "id": "ID=316989_86722",
- "chars": "冒女彼心満溢険"
+ "ja": "外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。",
+ "en": "The cold north wind was roaring outside.",
+ "expl": "外(そと) で(#2028980) は 冷たい[01] 北風 が 轟々{轟々と}~ 吹き荒れる{吹き荒れていた}~",
+ "id": "ID=22027_184896",
+ "chars": "冷北吹外荒轟風"
},
{
- "ja": "彼はやすりで錆を落とした。",
- "en": "He rubbed the rust off with a file.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 鑢{やすり}~ で(#2028980) 錆 を 落とす[02]{落とした}",
- "id": "ID=293171_110515",
- "chars": "彼落錆"
+ "ja": "私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。",
+ "en": "I bought this old clock at an antique stall in the market.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 市場(いちば)[01] の 骨董品屋~ で(#2028980) 此の{この} 古時計 を 買う[01]{買った}",
+ "id": "ID=257997_156537",
+ "chars": "古品場屋市時私董計買骨"
},
{
- "ja": "ビールは泡立ってコップから溢れた。",
- "en": "The beer foamed over the top of the glass.",
- "expl": "ビール(#2796520) は 泡だつ(あわだつ){泡立って} コップ(#1050390)[01] から 溢れる(あふれる){溢れた}",
- "id": "ID=34848_197662",
- "chars": "泡溢立"
+ "ja": "興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。",
+ "en": "The excited crowd poured out of the stadium.",
+ "expl": "興奮 為る(する){した} 群衆 が 競技場 から 溢れ出る{溢れ出て} 来る(くる){きた}",
+ "id": "ID=18939_180079",
+ "chars": "出場奮技溢競群興衆"
},
{
- "ja": "ほら、錆で金属がどんどん腐食しているよ。",
- "en": "Hey, rust is eating away the metal.",
- "expl": "ほら 錆 で(#2028980) 金属 が どんどん[02] 腐食 為る(する){している} よ[01]",
- "id": "ID=33138_195963",
- "chars": "属腐金錆食"
+ "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。",
+ "en": "The garden is famous for its irises.",
+ "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です",
+ "id": "ID=44959_207705",
+ "chars": "名園庭所菖蒲"
},
{
- "ja": "彼女は一目で彼に惚れ込んだ。",
- "en": "She fell in love with him at first sight.",
- "expl": "彼女[01] は 一目[01] で(#2028980) 彼(かれ) に 惚れ込む{惚れ込んだ}~",
- "id": "ID=312611_91103",
- "chars": "一女彼惚目込"
+ "ja": "その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。",
+ "en": "The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.",
+ "expl": "其の[01]{その} 貿易商~ は 戦後 に 莫大{莫大な} 財産 を 築く{築いた}",
+ "id": "ID=43970_206722",
+ "chars": "商大後戦易産築莫財貿"
},
{
- "ja": "ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。",
- "en": "Bill seems to be stuck on Mary.",
- "expl": "は どうも に 惚れる{惚れている}~ らしい",
- "id": "ID=34536_197354",
- "chars": "惚"
+ "ja": "雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。",
+ "en": "I'll be there rain or shine.",
+ "expl": "雨 が 降る(ふる){降ろう} が 槍(やり)[01] が 降る(ふる){降ろう} が 必ず 行く[01]{行きます} よ[01]",
+ "id": "ID=26844_189690",
+ "chars": "必槍行降雨"
},
{
- "ja": "ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。",
- "en": "Jim wants whipping for insulting me.",
- "expl": "は 私(わたし)[01] を 侮辱 為る(する){した} から 鞭[01] で(#2028980) 叩く(たたく)[01]{たたいて} 遣る[01]{やる} 必要[02] が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=53271_215971",
- "chars": "侮必私要辱鞭"
+ "ja": "私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。",
+ "en": "My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 歳(さい)[01] の 叔母 は 莫大{莫大な} 財産 を 相続 為る(する){した}",
+ "id": "ID=250191_164317",
+ "chars": "叔大歳母産相私続莫財"
},
{
- "ja": "私は莫大な遺産を相続した。",
- "en": "I came into a huge fortune.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 莫大{莫大な} 遺産 を 相続 為る(する){した}",
- "id": "ID=259921_154619",
- "chars": "大産相私続莫遺"
+ "ja": "錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。",
+ "en": "As rust eats iron, so care eats the heart.",
+ "expl": "錆 が 鉄(てつ) を 蝕む{虫食む} の と 同様に 心配 は 心(こころ) を 蝕む{虫食む}",
+ "id": "ID=54058_216752",
+ "chars": "同心様虫配鉄錆食"
},
{
- "ja": "彼は活力に満ち溢れている。",
- "en": "He is full of energy.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 活力 に 満ち溢れる{満ち溢れている}",
- "id": "ID=294885_108804",
- "chars": "力彼活満溢"
+ "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。",
+ "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.",
+ "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}",
+ "id": "ID=49032_211755",
+ "chars": "回対尊想敬深満溢父記"
},
{
- "ja": "ジョンは莫大な財産を相続した。",
- "en": "John inherited a large fortune.",
- "expl": "は 莫大{莫大な}~ 財産 を 相続~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=52528_215230",
- "chars": "大産相続莫財"
+ "ja": "錆が金属の部分を少しずつ侵食している。",
+ "en": "Rust is gradually eating into the metal parts.",
+ "expl": "錆 が 金属 の 部分 を 少しずつ 侵食 為る(する){している}",
+ "id": "ID=327601_76117",
+ "chars": "侵分少属部金錆食"
}
]
},
@@ -41614,60 +41614,67 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。",
- "en": "He made a lot of easy money.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 手 を 濡らす{濡らさず} に 大金 を 掴む{つかんだ}",
- "id": "ID=299215_104476",
- "chars": "大彼手濡金"
+ "ja": "次の兎の飼育当番は彼らです。",
+ "en": "They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.",
+ "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 兎 の 飼育 当番 は 彼ら(かれら) です",
+ "id": "ID=264303_150254",
+ "chars": "兎当彼次番育飼"
},
{
- "ja": "煉瓦の大部分は粘土からなっている。",
- "en": "Bricks consist mostly of clay.",
- "expl": "煉瓦 の 大部分 は 粘土 から 成る{なっている}",
- "id": "ID=326291_77428",
- "chars": "分土大煉瓦粘部"
+ "ja": "君の作文は綴り字以外はよく書けていた。",
+ "en": "Your composition was good except for the spelling.",
+ "expl": "君(きみ)[01]{君の} 作文(さくぶん) は 綴り字 以外 は 良く{よく} 書く{書けていた}",
+ "id": "ID=17135_178283",
+ "chars": "以作君外字文書綴"
},
{
- "ja": "三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。",
- "en": "The Mitsubishi Bank merged with the Bank of Tokyo.",
- "expl": "銀行 は 東京 銀行 を 吸収合併~ 為る(する){した}",
- "id": "ID=245007_169478",
- "chars": "三京併収合吸東菱行銀"
+ "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。",
+ "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.",
+ "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~",
+ "id": "ID=328881_74838",
+ "chars": "凝刻剣収彫長鞘"
},
{
- "ja": "ご飯と味噌汁は合う。",
- "en": "Rice is good with miso soup.",
- "expl": "ご飯[01] と 味噌汁 は 合う",
- "id": "ID=54339_217031",
- "chars": "合味噌汁飯"
+ "ja": "母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。",
+ "en": "Mother tied up three pencils with a piece of string.",
+ "expl": "母(はは) は 本(ほん)[03] の 紐[01] で(#2028980) 本(ほん)[03] の 鉛筆 を 結わえる{結わえた}~",
+ "id": "ID=320619_83097",
+ "chars": "本母筆紐結鉛"
},
{
- "ja": "彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。",
- "en": "He was kind enough to tie my shoelaces.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01]{私の} 靴 の 紐[01] を 結ぶ[01]{結んで} 呉れる{くれた}",
- "id": "ID=300047_103646",
- "chars": "切彼私紐結親靴"
+ "ja": "彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。",
+ "en": "Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.",
+ "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 無事[01] を 知らす[01]{知らされて} 首相 は 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}",
+ "id": "ID=305303_98400",
+ "chars": "事堵安彼息無相知首"
},
{
- "ja": "床一面に新聞紙が撒き散らされていた。",
- "en": "Newspapers lay scattered all over the floor.",
- "expl": "床(ゆか) 一面[02] に 新聞紙~ が 撒き散らす{撒き散らされていた}~",
- "id": "ID=268100_146462",
- "chars": "一床撒散新紙聞面"
+ "ja": "雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。",
+ "en": "The chicken feed I get for a salary is good for nothing.",
+ "expl": "雀の涙~ 程{ほど} の 給料 で(#2028980) は 何の役にも立たない",
+ "id": "ID=328904_74815",
+ "chars": "何役料涙立給雀"
},
{
- "ja": "麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。",
- "en": "Mahjong is a game well-known all around the world.",
- "expl": "麻雀 は 世界 で(#2028980) 迚も[01]{とても} 有名[01]{有名な} ゲーム の 一つ{ひとつ} です",
- "id": "ID=322281_81434",
- "chars": "世名有界雀麻"
+ "ja": "医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。",
+ "en": "The doctor came into the examination room and asked about her problem.",
+ "expl": "医者 が 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 彼女[01]{彼女の} 症状 に就いて{について} 尋ねる[01]{訊ねた}",
+ "id": "ID=28078_190918",
+ "chars": "入医女屋彼状症者訊部"
},
{
- "ja": "ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。",
- "en": "Brian came to Kate, with his hair wet.",
- "expl": "は 髪 を 濡らす{濡らして} の 所(ところ) に やって来る{やってきた}",
- "id": "ID=34287_197106",
- "chars": "所濡髪"
+ "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。",
+ "en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.",
+ "expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}",
+ "id": "ID=329268_74451",
+ "chars": "上反巾応濡管終試雑験"
+ },
+ {
+ "ja": "農業家が小麦の種を畑に撒いた。",
+ "en": "The farmer seeded the field with wheat.",
+ "expl": "農業家 が 小麦 の 種(たね)[01] を 畑 に 撒く{撒いた}",
+ "id": "ID=1540035_1540034",
+ "chars": "家小撒業畑種農麦"
},
{
"ja": "雀蜂の群れが子供達を襲った。",
@@ -41677,81 +41684,74 @@
"chars": "供子群蜂襲達雀"
},
{
- "ja": "彼はホースを使って庭に水を撒いていました。",
- "en": "He was watering his garden with a hose.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は ホース~ を 使う{使って} 庭 に 水(みず) を 撒く{撒いていました}",
- "id": "ID=292696_110991",
- "chars": "使庭彼撒水"
+ "ja": "麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。",
+ "en": "Mahjong is a game four people play.",
+ "expl": "麻雀 は 普通 四人 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01] ゲーム です",
+ "id": "ID=322282_81433",
+ "chars": "人四普通遊雀麻"
},
{
- "ja": "お名前の綴りを教えてください。",
- "en": "How do you spell your name?",
- "expl": "御(お){お} 名前[01] の 綴り[01]~ を 教える{教えて} 下さい{ください}",
- "id": "ID=63915_226573",
- "chars": "前名教綴"
+ "ja": "その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。",
+ "en": "His misspelling of that word eliminated him from the contest.",
+ "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 綴り[01] を[01] 間違う{間違って} 彼(かれ)[01] は コンテスト に 失格 為る(する){した}",
+ "id": "ID=48088_210818",
+ "chars": "失彼格綴語違間"
},
{
- "ja": "麻雀のやり方を知ってる?",
- "en": "Do you know how to play mahjong?",
- "expl": "麻雀 の やり方 を 知る{知ってる}",
- "id": "ID=322279_81436",
- "chars": "方知雀麻"
+ "ja": "我が家では女房が財布の紐を握っている。",
+ "en": "My wife holds the purse strings in our family.",
+ "expl": "我が家 で(#2028980) は 女房 が 財布の紐を握る{財布の紐を握っている}~",
+ "id": "ID=23578_186442",
+ "chars": "女家布我房握紐財"
},
{
- "ja": "綴りを少し間違えただけです。",
- "en": "You have made only a few spelling mistakes.",
- "expl": "綴り[01] を 少し 間違える{間違えた} 丈(だけ){だけ} です",
- "id": "ID=278428_125564",
- "chars": "少綴違間"
+ "ja": "綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。",
+ "en": "You must be more careful about spelling and punctuation.",
+ "expl": "綴り[01] と 句読法~ に もっと 気をつける{気を付け} 無くてはいけません{なくてはいけません} よ[01]",
+ "id": "ID=278427_125565",
+ "chars": "付句気法綴読"
},
{
- "ja": "地面は雨の後で濡れている。",
- "en": "The ground is wet after rain.",
- "expl": "地面 は 雨 の 後(あと) で(#2028980) 濡れる{濡れている}",
- "id": "ID=277268_126822",
- "chars": "地後濡雨面"
+ "ja": "ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。",
+ "en": "As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.",
+ "expl": "ライオン が 獣(けだもの) の 王[01] である の と 同様 鷲 は 鳥[01] の 王[01] である",
+ "id": "ID=29857_192693",
+ "chars": "同様獣王鳥鷲"
},
{
- "ja": "この紐を切るためのナイフを貸してください。",
- "en": "Give me a knife to cut this string with.",
- "expl": "此の{この} 紐[01] を 切る[01] 為(ため){ため} の[01]{の} ナイフ を 貸す{貸して} 下さい{ください}",
- "id": "ID=57443_220124",
- "chars": "切紐貸"
+ "ja": "この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。",
+ "en": "The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.",
+ "expl": "此の{この} 電子辞書~ は 携帯[01] し易い{しやすい} 所(ところ)[05]{ところ} が 味噌[03]~ です",
+ "id": "ID=326992_76728",
+ "chars": "味噌子帯携書辞電"
},
{
- "ja": "私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。",
- "en": "I am very much attached to this old straw hat.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 古い 麦藁帽子~ に 迚も[01]{とても} 愛着(あいちゃく)~ が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=253594_160924",
- "chars": "古子帽愛着私藁麦"
+ "ja": "彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。",
+ "en": "He tore up his letter into small bits and threw them out the window.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 を 粉々 に 引き裂く{引き裂いて} 窓 から 散蒔く{ばら撒いた}",
+ "id": "ID=299234_104457",
+ "chars": "引彼手撒窓粉紙裂"
},
{
- "ja": "トムはメアリーに苗字を訊いた。",
- "en": "Tom asked Mary what her last name was.",
- "expl": "は に 苗字 を 訊く{訊いた}",
- "id": "ID=1514520_2315872",
- "chars": "字苗訊"
+ "ja": "私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。",
+ "en": "I came out of the garage and walked to the truck.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 車庫 から 出る{出て} トラック(#1085760) に 歩み寄る{歩みより} 聞く{訊いた}",
+ "id": "ID=258411_156124",
+ "chars": "出庫歩私訊車"
},
{
- "ja": "やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。",
- "en": "The dirty rain started to fall on me.",
- "expl": "軈て{やがて} 濁る[01]{濁った} 雨 が 俺(おれ){オレ} を 濡らす{濡らし} 始める[03]{始めた}",
- "id": "ID=30287_193122",
- "chars": "始濁濡雨"
+ "ja": "雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。",
+ "en": "Against the snow, the white rabbit was invisible.",
+ "expl": "雪 の 中(なか) で(#2028980) 其の[01]{その} 白[01] 兎 の 姿 は 見える(みえる){見えなかった}",
+ "id": "ID=272586_141984",
+ "chars": "中兎姿白見雪"
},
{
- "ja": "医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。",
- "en": "The doctor came into the examination room and asked about her problem.",
- "expl": "医者 が 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 彼女[01]{彼女の} 症状 に就いて{について} 尋ねる[01]{訊ねた}",
- "id": "ID=28078_190918",
- "chars": "入医女屋彼状症者訊部"
- },
- {
- "ja": "彼は麻雀が上手だそうです。",
- "en": "I hear he is good at mahjong.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 麻雀 が 上手(じょうず)[01] だ そうだ[02]{そうです}",
- "id": "ID=303840_99857",
- "chars": "上彼手雀麻"
+ "ja": "床一面に新聞紙が撒き散らされていた。",
+ "en": "Newspapers lay scattered all over the floor.",
+ "expl": "床(ゆか) 一面[02] に 新聞紙~ が 撒き散らす{撒き散らされていた}~",
+ "id": "ID=268100_146462",
+ "chars": "一床撒散新紙聞面"
}
]
},
@@ -41949,116 +41949,109 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。",
- "en": "Remember to post the letter on your way to school.",
- "expl": "学校 へ 行く 途中 忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=21497_184369",
- "chars": "中函学忘手投校紙行途"
- },
- {
- "ja": "忘れずにこの手紙を投函して下さい。",
- "en": "Don't forget to mail this letter.",
- "expl": "忘れる{忘れず} に 此の{この} 手紙 を 投函 為る(する){して} 下さい",
- "id": "ID=321128_82587",
- "chars": "下函忘手投紙"
+ "ja": "毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。",
+ "en": "Each year Hamamatsu has a kite festival.",
+ "expl": "毎年 で(#2028980) 凧上げ{凧揚げ} 大会 が 開く(ひらく){開かれる}",
+ "id": "ID=322461_81254",
+ "chars": "会凧大年揚松毎浜開"
},
{
- "ja": "この手紙を必ず投函して下さい。",
- "en": "Don't fail to mail this letter.",
- "expl": "此の{この} 手紙 を 必ず 投函~ 為る(する){して} 下さい",
- "id": "ID=58631_221307",
- "chars": "下函必手投紙"
+ "ja": "彼女の言い方は私の神経を尖らせる。",
+ "en": "Her manner of speaking gets on my nerves.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 言い方 は 私(わたし)[01]{私の} 神経を尖らせる~",
+ "id": "ID=309225_94481",
+ "chars": "女尖彼方神私経言"
},
{
- "ja": "この手紙を投函していただけませんか。",
- "en": "Would you mind mailing this letter for me?",
- "expl": "此の{この} 手紙 を 投函 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か",
- "id": "ID=58628_221311",
- "chars": "函手投紙"
+ "ja": "両天秤をかけて失敗した。",
+ "en": "Between two stools one falls to the ground.",
+ "expl": "両天秤~ を 掛ける{かけて} 失敗 為る(する){した}",
+ "id": "ID=325742_77976",
+ "chars": "両天失敗秤"
},
{
- "ja": "この手紙を必ず投函するようにしてください。",
- "en": "See to it that this letter is posted without fail.",
- "expl": "此の{この} 手紙 を 必ず 投函 為る(する){する} 様にする{ようにして} 下さい{ください}",
- "id": "ID=58630_221306",
- "chars": "函必手投紙"
+ "ja": "子供達は凧上げをしていた。",
+ "en": "The children were flying kites.",
+ "expl": "子供たち{子供達} は 凧上げ~ を 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=246074_168418",
+ "chars": "上供凧子達"
},
{
- "ja": "毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。",
- "en": "Each year Hamamatsu has a kite festival.",
- "expl": "毎年 で(#2028980) 凧上げ{凧揚げ} 大会 が 開く(ひらく){開かれる}",
- "id": "ID=322461_81254",
- "chars": "会凧大年揚松毎浜開"
+ "ja": "彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。",
+ "en": "He got down on all fours and started searching for the ring.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 四つんばい{四つん這い} になる{になって} 指輪 を 探す{探し} 始める[03]{始めた}",
+ "id": "ID=297099_106587",
+ "chars": "四始彼指探輪這"
},
{
- "ja": "トムは凧に糸を付けた。",
- "en": "Tom attached the string to the kite.",
- "expl": "は 凧 に 糸(いと) を 付ける{付けた}",
- "id": "ID=37064_199863",
- "chars": "付凧糸"
+ "ja": "昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。",
+ "en": "I remember posting the letter yesterday.",
+ "expl": "昨日 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 手紙 を 投函 為る(する){した} 事(こと) を 覚える[01]{覚えている}",
+ "id": "ID=244605_169881",
+ "chars": "事函手投日昨私紙覚"
},
{
- "ja": "私は淋しがり屋です。",
- "en": "I am a man who can't stand being alone.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 淋しがり屋~ です",
- "id": "ID=262242_152308",
- "chars": "屋淋私"
+ "ja": "函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。",
+ "en": "It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.",
+ "expl": "山(さん) に 登る と 素晴らしい{すばらしい} の 夜景 が 見る{見られる}",
+ "id": "ID=282632_121374",
+ "chars": "函夜山景登見館"
},
{
- "ja": "ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!",
- "en": "Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!",
- "expl": "匍匐前進{ほふく前進}~ は もっと 素早い[01]{素早く} ゴキブリ の様に{のように} 這う{這え}",
- "id": "ID=328295_75423",
- "chars": "前早素這進"
+ "ja": "返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。",
+ "en": "My father told me to write a reply and post it straight away.",
+ "expl": "返事 を 書く{書いて} 直ぐ{すぐ} 投函 為る(する){せよ} と 父 は 私(わたし)[01] に 言う{いった}",
+ "id": "ID=320374_83342",
+ "chars": "事函投書父私返"
},
{
- "ja": "あなたがいなくて淋しいです。",
- "en": "I miss you.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 居る(いる)[01]{いなくて} 寂しい{淋しい} です",
- "id": "ID=1308_234255",
- "chars": "淋"
+ "ja": "凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。",
+ "en": "The kite soared upwards with the swiftness of a bird.",
+ "expl": "凧 は 鳥[01] の[01]{の} 様な{ような} 早い[01]{速} さ[01] で(#2028980) 空(そら) に 舞い上がる{舞い上がった}",
+ "id": "ID=276072_137164",
+ "chars": "上凧空舞速鳥"
},
{
- "ja": "会えなくて淋しい。",
- "en": "I miss you.",
- "expl": "会う{会えなくて} 寂しい{淋しい}",
- "id": "ID=1308_4735",
- "chars": "会淋"
+ "ja": "この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。",
+ "en": "This plane flies between Osaka and Hakodate.",
+ "expl": "此の{この} 飛行機 は 大阪 と の 間(あいだ)[01] を[03] 飛ぶ[01]",
+ "id": "ID=57454_220135",
+ "chars": "函大機行間阪飛館"
},
{
- "ja": "私がご馳走します。",
- "en": "I'll take care of it.",
- "expl": "私(わたし)[01] が ご馳走[01] 為る(する){します}",
- "id": "ID=433528_168016",
- "chars": "私走馳"
+ "ja": "投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。",
+ "en": "Mailing complete. I leave the rest to you, postman!",
+ "expl": "投函 完了[01] と 後(あと) は 頼む{頼んだ} ぞ ポストマン~ よ[01]",
+ "id": "ID=327870_75848",
+ "chars": "了函完後投頼"
},
{
- "ja": "子供達は凧上げをしていた。",
- "en": "The children were flying kites.",
- "expl": "子供たち{子供達} は 凧上げ~ を 為る(する){していた}",
- "id": "ID=246074_168418",
- "chars": "上供凧子達"
+ "ja": "椎茸を乾燥させて保存します。",
+ "en": "We keep shiitake mushrooms dry.",
+ "expl": "椎茸~ を 乾燥[01]~ 為せる{させて} 保存 為る(する){します}",
+ "id": "ID=278287_125705",
+ "chars": "乾保存椎燥茸"
},
{
- "ja": "マルさんはテーブルの下から這い出した。",
- "en": "Maru crawled out from under the table.",
- "expl": "さん は テーブル の 下(した)[01] から 這い出す{這い出した}~",
- "id": "ID=39627_202416",
- "chars": "下出這"
+ "ja": "ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!",
+ "en": "Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!",
+ "expl": "匍匐前進{ほふく前進}~ は もっと 素早い[01]{素早く} ゴキブリ の様に{のように} 這う{這え}",
+ "id": "ID=328295_75423",
+ "chars": "前早素這進"
},
{
- "ja": "私はその手紙を投函したことを覚えている。",
- "en": "I remember mailing the letter.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 手紙 を 投函 為る(する){した} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えている}",
- "id": "ID=265991_160048",
- "chars": "函手投私紙覚"
+ "ja": "はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。",
+ "en": "Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.",
+ "expl": "葉書[01]{はがき}~ に 此の{この} 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼って} 郵便箱~ に 投函 為る(する){し} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=35495_198303",
+ "chars": "便函切手投箱貼郵"
},
{
- "ja": "凧を飛ばすのは危険になることがある。",
- "en": "Flying kites can be dangerous.",
- "expl": "凧~ を 飛ばす[01] の は 危険 になる[01] 事がある{ことがある}",
- "id": "ID=276073_137163",
- "chars": "凧危険飛"
+ "ja": "彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。",
+ "en": "He felt something crawl up his leg.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) に 何か が 這う{這い} 上がる{上がって} 来る(くる){くる} の を 感じる{感じた}",
+ "id": "ID=301006_102688",
+ "chars": "上何彼感足這"
},
{
"ja": "あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。",
@@ -42068,6 +42061,20 @@
"chars": "事仕四彼態楚歌状面"
},
{
+ "ja": "学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。",
+ "en": "Remember to post the letter on your way to school.",
+ "expl": "学校 へ 行く 途中 忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} ね(#2029080)[01]",
+ "id": "ID=21497_184369",
+ "chars": "中函学忘手投校紙行途"
+ },
+ {
+ "ja": "今夜のご馳走は本当においしかったです。",
+ "en": "The dinner was so delicious.",
+ "expl": "今夜 の ご馳走[02] は 本当に 美味しい{おいしかった} です",
+ "id": "ID=243318_171159",
+ "chars": "今夜当本走馳"
+ },
+ {
"ja": "残飯の屑は害虫の住処になる。",
"en": "Garbage harbors vermin.",
"expl": "残飯 の 屑 は 害虫~ の 住処~ になる[01]",
@@ -42075,18 +42082,11 @@
"chars": "住処害屑残虫飯"
},
{
- "ja": "私は息子にその手紙を投函させた。",
- "en": "I got my son to post the letters.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] に 其の[01]{その} 手紙 を 投函 為せる{させた}",
- "id": "ID=259213_155326",
- "chars": "函子息手投私紙"
- },
- {
- "ja": "我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。",
- "en": "We crawled like so many ants along the mountain pass.",
- "expl": "我々 は 山道 を 丸で{まるで} 蟻{アリ} が 這う 様(よう){ように} 進む(すすむ){進んだ}",
- "id": "ID=22955_185823",
- "chars": "山我這進道"
+ "ja": "私は頭痛で臥せっていました。",
+ "en": "I've been down with a headache.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 頭痛 で(#2028980) 臥せる{臥せっていました}~",
+ "id": "ID=259703_154835",
+ "chars": "痛私臥頭"
}
]
},
@@ -42277,25 +42277,46 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。",
- "en": "Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.",
- "expl": "先生(せんせい) が 植物 を 新しい 風土~ に 馴染む[01]{馴染ませた}",
- "id": "ID=268578_145984",
- "chars": "先土新染植物生風馴"
+ "ja": "お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。",
+ "en": "I don't want your pity.",
+ "expl": "お前[01] 等(ら)[01]{ら} の 哀れみ{憐れみ} なんぞ 願い下げ[02]~ だ",
+ "id": "ID=393816_393815",
+ "chars": "下前憐願"
},
{
- "ja": "速く儲けた金は速く無くなる。",
- "en": "Soon gotten soon spent.",
- "expl": "早く{速く} 儲ける{儲けた} 金(かね)[01] は 早く{速く} 無くなる",
- "id": "ID=274515_139700",
- "chars": "儲無速金"
+ "ja": "この種の経験は誰にも馴染み深い。",
+ "en": "This kind of experience is familiar to everyone.",
+ "expl": "この種{この種の} 経験 は 誰にも 馴染み深い~",
+ "id": "ID=58613_221289",
+ "chars": "染深種経誰馴験"
},
{
- "ja": "金儲けをすることが人生の目的でない。",
- "en": "To make money is not the purpose of life.",
- "expl": "金儲け を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} が 人生 の 目的 である{でない}",
- "id": "ID=18491_179633",
- "chars": "人儲生的目金"
+ "ja": "彼は株式市場に投資をして大儲けをした。",
+ "en": "He made a killing by investing in the stock market.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 株式市場 に 投資 を 為る(する){して} 大儲け を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=294892_108797",
+ "chars": "儲場大市式彼投株資"
+ },
+ {
+ "ja": "その仕事で少しはお金が儲かったかい。",
+ "en": "Did you make any money out of that business?",
+ "expl": "其の[01]{その} 仕事[01] で(#2028980) 少し は お金 が 儲かる{儲かった} かい",
+ "id": "ID=47692_210424",
+ "chars": "事仕儲少金"
+ },
+ {
+ "ja": "湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。",
+ "en": "The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.",
+ "expl": "の 海水浴場 は 日曜日 には 迚も[01]{とても} 混む[01]",
+ "id": "ID=268175_146387",
+ "chars": "南場日曜水浴海混湘"
+ },
+ {
+ "ja": "骨折り損のくたびれ儲け。",
+ "en": "Great pains but all in vain.",
+ "expl": "骨折り損 の 草臥れ儲け{くたびれ儲け}",
+ "id": "ID=241523_172950",
+ "chars": "儲折損骨"
},
{
"ja": "彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。",
@@ -42305,60 +42326,67 @@
"chars": "一彼杯萄葡赤酒飲"
},
{
- "ja": "彼は石油で大儲けをした。",
- "en": "He made a fortune in oil.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 石油 で(#2028980) 大儲け を 為る(する){した}",
- "id": "ID=300578_103115",
- "chars": "儲大彼油石"
+ "ja": "スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。",
+ "en": "Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.",
+ "expl": "先生(せんせい) が 植物 を 新しい 風土~ に 馴染む[01]{馴染ませた}",
+ "id": "ID=268578_145984",
+ "chars": "先土新染植物生風馴"
},
{
- "ja": "彼女は金儲けばかりを企てている。",
- "en": "She is always thinking of moneymaking schemes.",
- "expl": "彼女[01] は 金儲け 許り[02]{ばかり} を 企てる{企てている}",
- "id": "ID=313328_90385",
- "chars": "企儲女彼金"
+ "ja": "面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。",
+ "en": "You have to be up-front and candid at interviews.",
+ "expl": "面接 で(#2028980) は 虚心坦懐 に 話す 事(こと){こと} が 必要[01] だ",
+ "id": "ID=323514_80203",
+ "chars": "坦心必懐接虚要話面"
},
{
- "ja": "彼は金儲けしか頭にない。",
- "en": "He thinks only of making money.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 金儲け しか 頭(あたま) に 無い{ない}",
- "id": "ID=295538_108148",
- "chars": "儲彼金頭"
+ "ja": "戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。",
+ "en": "Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.",
+ "expl": "戸籍~ 上(じょう)[01] の[01]{の} 縁(えん)[02]~ は 切れる{切れて} も 昔日~ の[01]{の} 絆[01] は 其のまま{そのまま} だ",
+ "id": "ID=327536_76182",
+ "chars": "上切戸日昔籍絆縁"
},
{
- "ja": "イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。",
- "en": "In Aesop's Fables is a story called \"Sour Grapes\".",
- "expl": "イソップ童話~ に 酸っぱい{すっぱい} 葡萄 と 言う{いう} 話(はなし)[05] が 有る{あります}",
- "id": "ID=388493_388492",
- "chars": "童萄葡話"
+ "ja": "私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。",
+ "en": "We are bound to each other by a close friendship.",
+ "expl": "私たち は 互いに 硬い{固い} 友情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}",
+ "id": "ID=248659_165845",
+ "chars": "互友固情私絆結"
},
{
- "ja": "この商売は儲かりません。",
- "en": "There isn't much money in this business.",
- "expl": "此の{この} 商売 は 儲かる{儲かりません}",
- "id": "ID=58511_221188",
- "chars": "儲商売"
+ "ja": "新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。",
+ "en": "Do not put new wine into old bottles.",
+ "expl": "新しい ぶどう酒{葡萄酒} は 古い 皮袋~ に 入れる{入れて} は ならない",
+ "id": "ID=269225_145338",
+ "chars": "入古新皮萄葡袋酒"
},
{
- "ja": "金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。",
- "en": "He will do anything to make money.",
- "expl": "金儲け~ を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} は 彼(かれ)[01] は どんな 事(こと){こと} でも 為る(する){する}",
- "id": "ID=18490_179632",
- "chars": "儲彼金"
+ "ja": "先回は自然分娩でした。",
+ "en": "Last time it was a natural childbirth.",
+ "expl": "先回 は 自然分娩~ です{でした}",
+ "id": "ID=272672_141898",
+ "chars": "先分回娩然自"
},
{
- "ja": "葡萄酒を一杯いかがですか。",
- "en": "Would you like another glass of wine?",
- "expl": "ぶどう酒{葡萄酒} を 一杯 如何(いかが){いかが} ですか",
- "id": "ID=319466_84249",
- "chars": "一杯萄葡酒"
+ "ja": "競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!",
+ "en": "Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!",
+ "expl": "競馬 で(#2028980) 稼ぐ あり得ないほど{ありえないほど}~ 儲かる 競馬 ノウハウ 集~",
+ "id": "ID=7003118_76232",
+ "chars": "儲稼競集馬"
},
{
- "ja": "儲ける考えより使わぬ考え。",
- "en": "A penny saved is a penny earned.",
- "expl": "儲ける 考え より 使う{使わぬ} 考え",
- "id": "ID=73206_80153",
- "chars": "使儲考"
+ "ja": "彼らは第二次オイルショックで一儲けした。",
+ "en": "They cashed in on the second oil crisis.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 第二次~ オイルショック~ で(#2028980) 一儲け~ 為る(する){した}",
+ "id": "ID=307116_96589",
+ "chars": "一二儲彼次第"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。",
+ "en": "Fool as he is, he knows how to make money.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 愚か者 だ が[03] 金(かね)[01] の 儲け 方(かた) は 知る{知っている}",
+ "id": "ID=295585_108101",
+ "chars": "儲彼愚方知者金"
},
{
"ja": "出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。",
@@ -42368,11 +42396,18 @@
"chars": "会出大成打望杭社長"
},
{
- "ja": "私は葡萄や桃のような果物が好きだ。",
- "en": "I like such fruits as grapes and peaches.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 葡萄 や 桃 の[01]{の} 様な{ような} 果物 が 好き(すき) だ",
- "id": "ID=261564_152981",
- "chars": "好果桃物私萄葡"
+ "ja": "平和への道は決して平坦ではない。",
+ "en": "The road to peace is never smooth.",
+ "expl": "平和(へいわ) へ の 道(みち) は 決して(けっして) 平坦(へいたん)[02]~ では無い{ではない}",
+ "id": "ID=7098079_7098076",
+ "chars": "和坦平決道"
+ },
+ {
+ "ja": "あの人はこの店の長年の馴染み客です。",
+ "en": "He's been a patron of this store for many years.",
+ "expl": "あの人 は 此の{この} 店(みせ) の 長年 の 馴染み~ 客 です",
+ "id": "ID=68108_230741",
+ "chars": "人客年店染長馴"
},
{
"ja": "私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。",
@@ -42380,41 +42415,6 @@
"expl": "私(わたし)[01] は 金儲け を 為る(する){しよう} と言う{という} 特別 の 目的 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く[01]{行った}",
"id": "ID=256974_157557",
"chars": "儲別特的目私行金"
- },
- {
- "ja": "葡萄は葡萄酒につくられる。",
- "en": "Grapes are made into wine.",
- "expl": "葡萄 は ぶどう酒{葡萄酒} に 作る[02]{つくられる}",
- "id": "ID=34324_84252",
- "chars": "萄葡酒"
- },
- {
- "ja": "戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。",
- "en": "Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.",
- "expl": "戸籍~ 上(じょう)[01] の[01]{の} 縁(えん)[02]~ は 切れる{切れて} も 昔日~ の[01]{の} 絆[01] は 其のまま{そのまま} だ",
- "id": "ID=327536_76182",
- "chars": "上切戸日昔籍絆縁"
- },
- {
- "ja": "この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。",
- "en": "Money lending is a profitable business in this country.",
- "expl": "此の{この} 国[01] で(#2028980) は 貸金業~ は 儲かる ビジネス だ",
- "id": "ID=59284_221958",
- "chars": "儲国業貸金"
- },
- {
- "ja": "彼らは強い愛情の絆で結ばれている。",
- "en": "There is a strong bond of affection between them.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 強い(つよい) 愛情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}",
- "id": "ID=306376_97326",
- "chars": "強彼情愛絆結"
- },
- {
- "ja": "アルバイトで金を儲けたんだ。",
- "en": "I made a lot of money on the side.",
- "expl": "アルバイト(#1019420)[01] で(#2028980) 金(かね)[01] を 儲ける{儲けた} のだ{んだ}",
- "id": "ID=67300_229935",
- "chars": "儲金"
}
]
},
@@ -42633,81 +42633,74 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "トムは電話で1時間喋りつづけている。",
- "en": "Tom has been talking on the phone for an hour.",
- "expl": "は 電話 で(#2028980) 一時間{1時間} 喋る{喋り} 続ける{つづけている}",
- "id": "ID=37054_199852",
- "chars": "喋時話間電"
+ "ja": "汝の母親の顔が空に映し出される。",
+ "en": "The face of thy mother's reflected in the sky.",
+ "expl": "汝(なんじ) の 母親 の 顔(かお) が 空(そら) に 映し出す{映し出される}",
+ "id": "ID=280815_123185",
+ "chars": "出映母汝空親顔"
},
{
- "ja": "私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。",
- "en": "I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.",
- "expl": "私(わたし)[01] が 此処{ここ} 迄{まで} 成功 為る(する){した} の は 全く 彼(かれ) の お陰{お蔭} である",
- "id": "ID=246457_168039",
- "chars": "全功彼成私蔭"
+ "ja": "彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。",
+ "en": "She devoted her life to helping the handicapped.",
+ "expl": "彼女[01] は 身体障害者 を 助ける[02] 事(こと){こと} に 人生 を 捧げる{捧げた}",
+ "id": "ID=315230_88477",
+ "chars": "人体助女害彼捧生者身障"
},
{
- "ja": "彼らは勝利のために祈りを捧げた。",
- "en": "They said their prayers for victory.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 勝利 の 為に{ために} 祈りを捧げる{祈りを捧げた}~",
- "id": "ID=306861_96843",
- "chars": "利勝彼捧祈"
+ "ja": "彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。",
+ "en": "He dedicated his whole life to helping poor people.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 全生涯 を 貧しい 人々(ひとびと) の 救済 に 捧げる{捧げた}",
+ "id": "ID=298803_104886",
+ "chars": "人全分彼捧救涯済生自貧"
},
{
- "ja": "諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。",
- "en": "I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.",
- "expl": "諺 を 英語 に 為る(する){する} 行為 に 意味 が[01] 有る{ある} の だろうか",
- "id": "ID=239808_174661",
- "chars": "味意為英行語諺"
+ "ja": "彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。",
+ "en": "They offer an earnest prayer on the evening of December 24.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 十二月{12月} 二十四日{24日} の 晩[01] 熱心 に 祈りを捧げる",
+ "id": "ID=305401_98301",
+ "chars": "彼心捧日晩月熱祈"
},
{
- "ja": "彼女はその仕事に一生を捧げた。",
- "en": "She consecrated her life to the work.",
- "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 一生[01] を 捧げる{捧げた}",
- "id": "ID=311228_92483",
- "chars": "一事仕女彼捧生"
+ "ja": "道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。",
+ "en": "There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.",
+ "expl": "道具 として の 実需~ が 無い{ない} から 品揃え~ に 深み が 出る{でない}",
+ "id": "ID=329466_74254",
+ "chars": "具品実揃深道需"
},
{
- "ja": "彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。",
- "en": "He always troubles himself about minor things.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 些細{些細な} 事(こと) で(#2028980) 頭(あたま) を 悩ます{悩ましている}",
- "id": "ID=289120_114551",
- "chars": "事些彼悩細頭"
+ "ja": "話を聞いたのだから興味がある筈だ。",
+ "en": "He listened to my pitch, so he must be interested.",
+ "expl": "話(はなし) を 聞く{聞いた} の だ から 興味 が 有る{ある} 筈 だ",
+ "id": "ID=329202_74517",
+ "chars": "味筈聞興話"
},
{
- "ja": "パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。",
- "en": "There was food and drink in abundance at the party.",
- "expl": "パーティー には 食べ物 や 飲み物{飲物} が 豊富{豊富に} 揃える{揃えて} 有る{有った}",
- "id": "ID=8103457_198496",
- "chars": "富揃有物豊食飲"
+ "ja": "市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。",
+ "en": "The city dedicated a monument in honor of the general.",
+ "expl": "市(し) は 其の[01]{その} 将軍 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 を 捧げる{捧げた}",
+ "id": "ID=246120_168372",
+ "chars": "将市念意捧敬碑表記軍"
},
{
- "ja": "「転ばぬ先の杖」はことわざである。",
- "en": "\"A stitch in time saves nine\" is a proverb.",
- "expl": "転ぶ{転ばぬ} 先(さき)[03]{先の} 杖(つえ) は 諺{ことわざ} である",
- "id": "ID=73599_236223",
- "chars": "先杖転"
+ "ja": "彼女は物理学の研究に一生を捧げた。",
+ "en": "She gave her entire life to the study of physics.",
+ "expl": "彼女[01] は 物理学 の 研究 に 一生[01] を 捧げる{捧げた}",
+ "id": "ID=316883_86827",
+ "chars": "一女学彼捧物理生研究"
},
{
- "ja": "私たちはお茶を飲みながら喋っていた。",
- "en": "We were chatting over tea.",
- "expl": "私たち は お茶[01] を 飲む[01]{飲み} 乍ら[01]{ながら} 喋る{喋っていた}",
- "id": "ID=247928_166574",
- "chars": "喋私茶飲"
+ "ja": "申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。",
+ "en": "Glue the photograph to your application form.",
+ "expl": "申し込み 用紙 に 糊 で(#2028980) 写真 を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=269516_145047",
+ "chars": "写用申真糊紙貼込"
},
{
- "ja": "彼は医療に一生を捧げた。",
- "en": "He dedicated his life to medical work.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 医療~ に 一生[01] を 捧げる{捧げた}",
- "id": "ID=293650_110038",
- "chars": "一医彼捧生療"
- },
- {
- "ja": "老人は杖をついていた。",
- "en": "The old man walked with a stick.",
- "expl": "老人 は 杖(つえ) を 付く(つく){ついていた}",
- "id": "ID=326449_77270",
- "chars": "人杖老"
+ "ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。",
+ "en": "The proverb says that what is done cannot be undone.",
+ "expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う",
+ "id": "ID=239802_174667",
+ "chars": "水盆覆言諺返"
},
{
"ja": "彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。",
@@ -42717,60 +42710,67 @@
"chars": "名引彼書有用聖諺"
},
{
- "ja": "彼らはずっと喧嘩していた。",
- "en": "They fell out with each other over trifles.",
- "expl": "彼ら(かれら) は ずっと 喧嘩 為る(する){していた}",
- "id": "ID=305638_98024",
- "chars": "喧嘩彼"
+ "ja": "横には喧嘩状態の妻が眠っている。",
+ "en": "To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.",
+ "expl": "横[04] には 喧嘩 状態 の 妻(#1294330)[01] が 眠る[01]{眠っている}",
+ "id": "ID=328459_75260",
+ "chars": "喧嘩妻態横状眠"
},
{
- "ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。",
- "en": "The proverb says that what is done cannot be undone.",
- "expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う",
- "id": "ID=239802_174667",
- "chars": "水盆覆言諺返"
+ "ja": "この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。",
+ "en": "This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.",
+ "expl": "此の{この} 記念碑~ は 祖国~ に 命を捧げる{命を捧げた}~ 兵士 を 祭る[01]{祭っている}~",
+ "id": "ID=59732_222404",
+ "chars": "兵命国士念捧碑祖祭記"
},
{
- "ja": "あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。",
- "en": "Their trouble stems from a trifling matter.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 人達{人たち} の トラブル[01] の 基(もと)[03]{もと} は 些細 だ{な} 事(こと){こと} だ",
- "id": "ID=68163_230796",
- "chars": "些人細"
+ "ja": "その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。",
+ "en": "The old proverb still holds good in our modern society.",
+ "expl": "其の[01]{その} 古い 諺 は 我々 の 近代 社会 にも 未だに 当てはまる",
+ "id": "ID=48159_210888",
+ "chars": "代会古当我未社諺近"
},
{
- "ja": "おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。",
- "en": "Hold your tongue! You talk too much!",
- "expl": "お前{おまえ} は 黙る{黙ってい} 為さい{なさい} 喋る{喋り} 過ぎる(すぎる){すぎ} なのだ{なんだ} から",
- "id": "ID=64872_227519",
- "chars": "喋黙"
+ "ja": "喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。",
+ "en": "A crowd collected to watch the fight.",
+ "expl": "喧嘩 を 見る{見よう} と 野次馬~ が 集まる{集まった}",
+ "id": "ID=239051_175414",
+ "chars": "喧嘩次見野集馬"
},
{
- "ja": "口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。",
- "en": "You must not speak with your mouth full.",
- "expl": "口(くち)[08] 一杯{いっぱいに} 食物 を 入れる{いれた} 儘{まま} で(#2028980) 喋る{喋って} は 行けない[02]{いけません}",
- "id": "ID=240514_173956",
- "chars": "口喋物食"
+ "ja": "諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。",
+ "en": "As the saying goes, \"Nothing ventured, nothing gained.\"",
+ "expl": "諺 にも 有る{ある} 通り(とおり) 虎穴に入らずんば虎子を得ず~ だ",
+ "id": "ID=239805_174664",
+ "chars": "入子得穴虎諺通"
},
{
- "ja": "トムは喋りすぎで秘密を漏らした。",
- "en": "Tom talked too much and let the secret slip.",
- "expl": "は 喋る{喋り} 過ぎ{すぎ} で(#2028980) 秘密を漏らす{秘密を漏らした}",
- "id": "ID=37061_199859",
- "chars": "喋密漏秘"
+ "ja": "クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。",
+ "en": "Of course, a license is needed to operate a crane.",
+ "expl": "クレーン~ を 操縦[01] 為る(する){する} のに は 勿論 免許 が 必要 です",
+ "id": "ID=329067_74652",
+ "chars": "免勿必操縦要許論"
},
{
- "ja": "あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。",
- "en": "You ought to know better than to do such a thing.",
- "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は その様{そのような} 馬鹿{馬鹿な} 事(こと){こと} は 為る(する){しない} 筈 だ",
- "id": "ID=69988_232618",
- "chars": "筈馬鹿"
+ "ja": "隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。",
+ "en": "The couple next door are fighting again.",
+ "expl": "隣 じゃ(#2851029) 又{また} 犬も食わない~ 夫婦喧嘩 を 為る(する){している} よ[01]",
+ "id": "ID=325932_77786",
+ "chars": "喧嘩夫婦犬隣食"
},
{
- "ja": "彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。",
- "en": "He dedicated his life to helping the poor.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 生涯 を 貧しい 人々(ひとびと) を 救う 事(こと) に 捧げる{捧げた}",
- "id": "ID=300476_103217",
- "chars": "事人彼捧救涯生貧"
+ "ja": "勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。",
+ "en": "Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.",
+ "expl": "勿論 最初{最初の} 約束[01] 優先 と 言う{いう} 事(こと){こと} で(#2028980) 謝る{謝った} わ",
+ "id": "ID=328426_75293",
+ "chars": "優先初勿最束約論謝"
+ },
+ {
+ "ja": "女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。",
+ "en": "Women use talking to maintain personal relationships.",
+ "expl": "女性[01] は 人間関係 を 維持 為る(する){する} 為に{ために} お喋り を 利用 為る(する){する}",
+ "id": "ID=267314_147247",
+ "chars": "人係利喋女性持用維間関"
}
]
},
@@ -42925,6 +42925,48 @@
"extra_vocab": [],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "あの双子は瓜二つだな。",
+ "en": "Those twins look like two peas in a pod.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 双子 は 瓜二つ~ だ な",
+ "id": "ID=68012_230644",
+ "chars": "二双子瓜"
+ },
+ {
+ "ja": "あの店でカメラを修理して貰った。",
+ "en": "I had my camera repaired at that shop.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) カメラ を 修理 為る(する){して} 貰う[02]{貰った}",
+ "id": "ID=67931_230564",
+ "chars": "修店理貰"
+ },
+ {
+ "ja": "バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。",
+ "en": "A rose is sweeter in the bud than full blown.",
+ "expl": "薔薇{バラ} の 花[01] は 満開 よりも 蕾 の 方(ほう) が 甘美~ である",
+ "id": "ID=35079_197893",
+ "chars": "方満甘美花蕾開"
+ },
+ {
+ "ja": "最後の1頁を除き全部すんだ。",
+ "en": "I've finished all except the last page.",
+ "expl": "最後 の 頁(ページ) を 除く{除き} 全部 済む{すんだ}",
+ "id": "ID=243915_170567",
+ "chars": "全後最部除頁"
+ },
+ {
+ "ja": "それは釈迦に説法というもの。",
+ "en": "That's like carrying coals to Newcastle.",
+ "expl": "其れ[01]{それ} は 釈迦に説法 と言うもの{というもの}",
+ "id": "ID=42333_205091",
+ "chars": "法説迦釈"
+ },
+ {
+ "ja": "文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。",
+ "en": "As civilization advances, poetry almost necessarily declines.",
+ "expl": "文明[01] が 進む(すすむ) に連れて{につれて} 詩(し) は 殆ど 必然的{必然的に} 衰える",
+ "id": "ID=320065_83651",
+ "chars": "必文明殆然的衰詩進"
+ },
+ {
"ja": "日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。",
"en": "The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.",
"expl": "日本人 は 円錐形{円錐形の} 山(やま)[01] 富士山 を 誇り に 為る(する){している}",
@@ -42932,11 +42974,11 @@
"chars": "人円士富山形日本誇錐"
},
{
- "ja": "彼が何を言っているのか殆ど分からなかった。",
- "en": "I couldn't make out what he was saying.",
- "expl": "彼(かれ) が 何(なに)[01] を 言う{言っている} の か 殆ど 分かる{分からなかった}",
- "id": "ID=260057_120576",
- "chars": "何分彼殆言"
+ "ja": "烏は石炭のように黒い。",
+ "en": "A crow is as black as coal.",
+ "expl": "烏 は 石炭 の様に[01]{のように} 黒い[01]",
+ "id": "ID=27010_189855",
+ "chars": "炭烏石黒"
},
{
"ja": "私、先週貰った割引券があるの。",
@@ -42946,11 +42988,25 @@
"chars": "先券割引私貰週"
},
{
- "ja": "あの二人は全く瓜二つだね。",
- "en": "Those two are exactly alike.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 二人 は 全く 瓜二つ だ ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=67880_230513",
- "chars": "二人全瓜"
+ "ja": "今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。",
+ "en": "At today's meeting almost everybody backed my plan.",
+ "expl": "今日 の 会議 で(#2028980) 殆ど 皆{みんな} が 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[01] を 支持 為る(する){して} 呉れる{くれた}",
+ "id": "ID=242498_171969",
+ "chars": "今会持支日案殆私議"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。",
+ "en": "If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.",
+ "expl": "彼女 は 抗生物質 貰う{貰って} 寝る[01]{寝てりゃ} 治る[01] だろう{だろ}",
+ "id": "ID=328596_75123",
+ "chars": "女寝彼抗治物生貰質"
+ },
+ {
+ "ja": "その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。",
+ "en": "His brave deeds earned him a medal.",
+ "expl": "其の[01]{その} 勇敢{勇敢な} 行為 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 勲章~ を 貰う{貰った}",
+ "id": "ID=43536_236703",
+ "chars": "勇勲彼敢為章行貰"
},
{
"ja": "私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。",
@@ -42960,11 +43016,11 @@
"chars": "上引掛着破私釘"
},
{
- "ja": "彼は労働の報酬を何も貰わなかった。",
- "en": "He wasn't given any reward for his service.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 労働 の 報酬 を 何も 貰う{貰わなかった}",
- "id": "ID=304817_98881",
- "chars": "何働労報彼貰酬"
+ "ja": "お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。",
+ "en": "I'm begging you, could you stop treating me like a pet?",
+ "expl": "お願い[02] ですから 犬猫~ 扱い[03] 為る(する){する} の 止める(やめる){やめて} 貰う[02]{貰えます} か",
+ "id": "ID=328046_75672",
+ "chars": "扱犬猫貰願"
},
{
"ja": "長年の努力が烏有に帰した。",
@@ -42974,67 +43030,18 @@
"chars": "力努帰年有烏長"
},
{
- "ja": "本当に瓜二つだったわ。",
- "en": "They were really cut from the same cloth.",
- "expl": "本当に 瓜二つ だった わ",
- "id": "ID=322184_81531",
- "chars": "二当本瓜"
- },
- {
- "ja": "そこに行ってはいけないと釘をさされている。",
- "en": "I have been warned against going there.",
- "expl": "其処(そこ){そこ} に 行く[01]{行って} は 行けない[02]{いけない} と 釘 を 刺す{さされている}",
- "id": "ID=50948_213660",
- "chars": "行釘"
- },
- {
- "ja": "彼女は釘で指をひっかいた。",
- "en": "She scratched her finger on a nail.",
- "expl": "彼女[01] は 釘 で(#2028980) 指 を 引っ掻く{ひっかいた}",
- "id": "ID=315908_87799",
- "chars": "女彼指釘"
- },
- {
- "ja": "バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。",
- "en": "A rose is sweeter in the bud than full blown.",
- "expl": "薔薇{バラ} の 花[01] は 満開 よりも 蕾 の 方(ほう) が 甘美~ である",
- "id": "ID=35079_197893",
- "chars": "方満甘美花蕾開"
- },
- {
- "ja": "最後の1頁を除き全部すんだ。",
- "en": "I've finished all except the last page.",
- "expl": "最後 の 頁(ページ) を 除く{除き} 全部 済む{すんだ}",
- "id": "ID=243915_170567",
- "chars": "全後最部除頁"
- },
- {
- "ja": "鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。",
- "en": "I was robbed of my rightful share.",
- "expl": "鳶に油揚げを攫われる{鳶に油揚げをさらわれた}~ 様な{ような} 物(もの){もの} だ",
- "id": "ID=280730_123268",
- "chars": "揚油鳶"
+ "ja": "彼は労働の報酬を何も貰わなかった。",
+ "en": "He wasn't given any reward for his service.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 労働 の 報酬 を 何も 貰う{貰わなかった}",
+ "id": "ID=304817_98881",
+ "chars": "何働労報彼貰酬"
},
{
- "ja": "釘で彼の上着が裂けた。",
- "en": "The nail tore his jacket.",
- "expl": "釘 で(#2028980) 彼(かれ)[01]{彼の} 上着 が 裂ける{裂けた}",
- "id": "ID=278607_125385",
- "chars": "上彼着裂釘"
- },
- {
- "ja": "あの双子は瓜二つだな。",
- "en": "Those twins look like two peas in a pod.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 双子 は 瓜二つ~ だ な",
- "id": "ID=68012_230644",
- "chars": "二双子瓜"
- },
- {
- "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。",
- "en": "We had our photo taken on the beach.",
- "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}",
- "id": "ID=322028_81687",
- "chars": "僕写撮浜真貰辺達"
+ "ja": "全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!",
+ "en": "It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!",
+ "expl": "全然 部屋 に 似合う{似合わない} けど 貰う{貰った} から 良し",
+ "id": "ID=458306_458304",
+ "chars": "似全合屋然良貰部"
},
{
"ja": "自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。",
@@ -43044,25 +43051,18 @@
"chars": "分思自貰賞"
},
{
- "ja": "釘が車のタイヤに刺さった。",
- "en": "A nail punctured the tire.",
- "expl": "釘 が 車(くるま) の タイヤ に 刺さる{刺さった}~",
- "id": "ID=1223075_225711",
- "chars": "刺車釘"
- },
- {
- "ja": "私はただでコンサートのチケットを貰った。",
- "en": "I got these tickets to the concert for free.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 唯[02]{ただ} で(#2028980) コンサート の チケット を 貰う{貰った}",
- "id": "ID=2792866_159584",
- "chars": "私貰"
+ "ja": "私は強調構文なんて殆ど忘れていた。",
+ "en": "I have pretty much forgotten the emphatic constructions.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 強調[01] 構文 なんて[01] 殆ど 忘れる{忘れていた}",
+ "id": "ID=256913_157618",
+ "chars": "強忘文構殆私調"
},
{
- "ja": "タイヤに釘が刺さっていた。",
- "en": "We found a nail stuck in the tire.",
- "expl": "タイヤ に 釘 が 刺さる{刺さっていた}",
- "id": "ID=41118_203878",
- "chars": "刺釘"
+ "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。",
+ "en": "We had our photo taken on the beach.",
+ "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}",
+ "id": "ID=322028_81687",
+ "chars": "僕写撮浜真貰辺達"
}
]
},
@@ -43281,81 +43281,67 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。",
- "en": "The bus driver glared at us for shouting.",
- "expl": "騒ぐ{騒いでいた} ので バス(#1098390) の 運転手 は 此方(こちら){こちら} を 睨む{睨んだ}",
- "id": "ID=274308_140265",
- "chars": "手睨転運騒"
- },
- {
- "ja": "彼らは木の皮を剥いだ。",
- "en": "They stripped the tree of its bark.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 木(き) の 皮 を 剥ぐ{剥いだ}",
- "id": "ID=307606_96099",
- "chars": "剥彼木皮"
+ "ja": "一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。",
+ "en": "Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.",
+ "expl": "一つ[01] の ミス(#1130650)[01] で(#2028980) 荒らし[01]~ と 間違える{間違えられて} 叩く(たたく)[02]{叩かれて} 仕舞う{しまう}",
+ "id": "ID=327368_76352",
+ "chars": "一叩荒違間"
},
{
- "ja": "「ああ!」と彼女は溜息をつきました。",
- "en": "\"Aah!\" she sighed.",
- "expl": "嗚呼{ああ} と 彼女 は ため息をつく{溜息をつきました}",
- "id": "ID=504791_464091",
- "chars": "女彼息溜"
- },
- {
- "ja": "その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。",
- "en": "The house had its roof ripped off by the storm.",
- "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 暴風~ の 為に 屋根 を 剥ぎ取る{剥ぎ取られた}~",
- "id": "ID=49326_212048",
- "chars": "剥取家屋暴根為風"
+ "ja": "雨のあと、道路に水溜まりができた。",
+ "en": "After the rain, there were puddles on the street.",
+ "expl": "雨 の 後(あと)[02]{あと} 道路 に 水溜まり が[01] 出来る{できた}",
+ "id": "ID=26763_189610",
+ "chars": "水溜路道雨"
},
{
- "ja": "壁からペンキが剥げ始めていた。",
- "en": "The paint was coming off the wall.",
- "expl": "壁 から ペンキ が 剥げる(はげる){剥げ}~ 始める[03]{始めていた}",
- "id": "ID=320235_83481",
- "chars": "剥壁始"
+ "ja": "建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。",
+ "en": "Buildings are much stronger now than they used to be.",
+ "expl": "建築物 は 現在[01] で(#2028980) は 昔 より ずっと 堅牢~ になる[01]{になっている}",
+ "id": "ID=239072_175393",
+ "chars": "在堅建昔牢物現築"
},
{
- "ja": "反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。",
- "en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.",
- "expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 牢獄 に 監禁 為れる{された}",
- "id": "ID=282757_121248",
- "chars": "反捕牢獄監禁者逆"
+ "ja": "犬を叩くなんて彼は冷酷だ。",
+ "en": "It was cruel of him to beat his dog.",
+ "expl": "犬[01] を 叩く(たたく)[01] なんて[01] 彼(かれ)[01] は 冷酷~ だ",
+ "id": "ID=239244_175222",
+ "chars": "冷叩彼犬酷"
},
{
- "ja": "彼女は窓からステッカーを引き剥がした。",
- "en": "She tore away the stickers from the window.",
- "expl": "彼女[01] は 窓 から ステッカー[01] を 引く{引き} 剥がす{剥がした}~",
- "id": "ID=315529_88179",
- "chars": "剥女引彼窓"
+ "ja": "5年前に網膜剥離を起こしました。",
+ "en": "I had retinal detachment five years ago.",
+ "expl": "年(ねん) 前(まえ)[02] に 網膜剥離~ を[01] 起こす{起こしました}",
+ "id": "ID=72488_235110",
+ "chars": "前剥年網膜起離"
},
{
- "ja": "彼は、げんこつで、テーブルをドンと叩いた。",
- "en": "He banged on the table with his fist.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 拳骨{げんこつ} で(#2028980) テーブル を どん[01]{ドンと} 叩く(たたく)[01]{叩いた}",
- "id": "ID=287993_115677",
- "chars": "叩彼"
+ "ja": "彼は海外旅行のため金を溜めている。",
+ "en": "He is saving money for a trip abroad.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 海外旅行 の 為(ため){ため} 金(かね)[01] を[01] 溜める[01]{溜めている}",
+ "id": "ID=294683_109007",
+ "chars": "外彼旅海溜行金"
},
{
- "ja": "彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。",
- "en": "She is trying to save as much money as she can.",
- "expl": "彼女[01] は 出来るだけ お金 を[01] 溜める[01]{溜めよう} と 努力 為る(する){している}",
- "id": "ID=309982_88746",
- "chars": "出力努女彼来溜金"
+ "ja": "騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。",
+ "en": "The bus driver glared at us for shouting.",
+ "expl": "騒ぐ{騒いでいた} ので バス(#1098390) の 運転手 は 此方(こちら){こちら} を 睨む{睨んだ}",
+ "id": "ID=274308_140265",
+ "chars": "手睨転運騒"
},
{
- "ja": "少年は木の皮を剥いだ。",
- "en": "The boy stripped a tree of the bark.",
- "expl": "少年 は 木(き) の 皮 を 剥ぐ{剥いだ}~",
- "id": "ID=268050_146512",
- "chars": "剥少年木皮"
+ "ja": "私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。",
+ "en": "Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 肩 を 軽い[04]{軽く} 叩く(たたく)[01]{叩いて} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 助力 に 感謝 為る(する){した}",
+ "id": "ID=250778_163733",
+ "chars": "力助叩彼感私肩謝軽"
},
{
- "ja": "彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。",
- "en": "He knocked at the door again and again, but there was no answer.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も ドア を 叩く(たたく)[01]{叩いた} が 答え(#1449530) は 無い{なかった}",
- "id": "ID=294363_109327",
- "chars": "何叩度彼答"
+ "ja": "玄関で扉を叩く音がした。",
+ "en": "There was a knock at the front door.",
+ "expl": "玄関 で(#2028980) 扉[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}",
+ "id": "ID=239516_174951",
+ "chars": "叩扉玄関音"
},
{
"ja": "何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。",
@@ -43365,20 +43351,6 @@
"chars": "人何国得愛空者胃腑"
},
{
- "ja": "私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。",
- "en": "We should furnish enough food for sufferers.",
- "expl": "私たち は 罹災者~ 達{たち} に 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 食料 を 供給 す可き{すべき} だ",
- "id": "ID=249504_165002",
- "chars": "供分十料災私給罹者食"
- },
- {
- "ja": "彼は海外旅行のため金を溜めている。",
- "en": "He is saving money for a trip abroad.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 海外旅行 の 為(ため){ため} 金(かね)[01] を[01] 溜める[01]{溜めている}",
- "id": "ID=294683_109007",
- "chars": "外彼旅海溜行金"
- },
- {
"ja": "その教訓は私の頭に叩き込まれた。",
"en": "The lesson was driven into my head.",
"expl": "其の[01]{その} 教訓 は 私(わたし)[01]{私の} 頭(あたま) に 叩き込む{叩き込まれた}",
@@ -43386,18 +43358,18 @@
"chars": "叩教私訓込頭"
},
{
- "ja": "大口叩きは何もできない。",
- "en": "Great talkers are little doers.",
- "expl": "大(おお)~ 口叩き~ は 何も 出来る{できない}",
- "id": "ID=240567_137570",
- "chars": "何口叩大"
+ "ja": "反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。",
+ "en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.",
+ "expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 牢獄 に 監禁 為れる{された}",
+ "id": "ID=282757_121248",
+ "chars": "反捕牢獄監禁者逆"
},
{
- "ja": "玄関で扉を叩く音がした。",
- "en": "There was a knock at the front door.",
- "expl": "玄関 で(#2028980) 扉[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}",
- "id": "ID=239516_174951",
- "chars": "叩扉玄関音"
+ "ja": "少年がその太鼓を叩いていた。",
+ "en": "A boy was beating the drum.",
+ "expl": "少年 が 其の[01]{その} 太鼓 を 叩く(たたく)[01]{叩いていた}",
+ "id": "ID=267927_146634",
+ "chars": "叩太少年鼓"
},
{
"ja": "この考えを学生達に叩き込もうと思う。",
@@ -43407,18 +43379,46 @@
"chars": "叩学思生考込達"
},
{
- "ja": "その反逆者は市民権を剥奪された。",
- "en": "The traitor was deprived of his citizenship.",
- "expl": "其の[01]{その} 反逆者 は 市民権 を 剥奪 為れる{された}",
- "id": "ID=44427_207176",
- "chars": "剥反奪市権民者逆"
+ "ja": "その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。",
+ "en": "The house had its roof ripped off by the storm.",
+ "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 暴風~ の 為に 屋根 を 剥ぎ取る{剥ぎ取られた}~",
+ "id": "ID=49326_212048",
+ "chars": "剥取家屋暴根為風"
+ },
+ {
+ "ja": "母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。",
+ "en": "Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.",
+ "expl": "母(はは) は の[01]{の} 夜具~ を[01] ぐいっと{ぐいと} 引き剥がす{引き剥がした}~",
+ "id": "ID=328758_74961",
+ "chars": "具剥夜引母"
},
{
- "ja": "雨のあと、道路に水溜まりができた。",
- "en": "After the rain, there were puddles on the street.",
- "expl": "雨 の 後(あと)[02]{あと} 道路 に 水溜まり が[01] 出来る{できた}",
- "id": "ID=26763_189610",
- "chars": "水溜路道雨"
+ "ja": "彼は椅子を叩き壊して薪にした。",
+ "en": "He broke up the chair for firewood.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 椅子(いす)[01] を 叩き壊す{叩き壊して}~ 薪[02] に 為る(する){した}",
+ "id": "ID=293585_110103",
+ "chars": "叩壊子彼椅薪"
+ },
+ {
+ "ja": "州政府は彼から市民権を剥奪した。",
+ "en": "The state government deprived him of his civil rights.",
+ "expl": "州政府~ は 彼(かれ) から 市民権 を 剥奪 為る(する){した}",
+ "id": "ID=266324_148235",
+ "chars": "剥奪州市府彼政権民"
+ },
+ {
+ "ja": "私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。",
+ "en": "We should furnish enough food for sufferers.",
+ "expl": "私たち は 罹災者~ 達{たち} に 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 食料 を 供給 す可き{すべき} だ",
+ "id": "ID=249504_165002",
+ "chars": "供分十料災私給罹者食"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。",
+ "en": "She is trying to save as much money as she can.",
+ "expl": "彼女[01] は 出来るだけ お金 を[01] 溜める[01]{溜めよう} と 努力 為る(する){している}",
+ "id": "ID=309982_88746",
+ "chars": "出力努女彼来溜金"
}
]
},
@@ -43602,11 +43602,25 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼女の人形が車に轢かれた。",
- "en": "Her doll was run over by a car.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 人形(にんぎょう) が 車(くるま) に 轢く{轢かれた}",
- "id": "ID=309476_94229",
- "chars": "人女形彼車轢"
+ "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。",
+ "en": "This soap will improve her complexion.",
+ "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう",
+ "id": "ID=58196_220874",
+ "chars": "使女彼石色艶顔鹸"
+ },
+ {
+ "ja": "石鹸は汚れを落とす特性がある。",
+ "en": "Soap has the property of removing dirt.",
+ "expl": "石鹸 は 汚れ(よごれ) を 落とす[02] 特性 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=272232_142338",
+ "chars": "性汚特石落鹸"
+ },
+ {
+ "ja": "その子供は車に轢かれかけた。",
+ "en": "The child was nearly run over by a car.",
+ "expl": "其の[01]{その} 子供 は 車(くるま) に 轢く{轢かれ} 掛ける{かけた}",
+ "id": "ID=47385_210121",
+ "chars": "供子車轢"
},
{
"ja": "歯垢がずいぶん付いていると思いますが。",
@@ -43616,32 +43630,39 @@
"chars": "付垢思歯"
},
{
- "ja": "政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。",
- "en": "The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.",
- "expl": "政府 は 石鹸 の 値段 を 片{ペンス} 下げる 様(よう){よう} 命じる{命じた}",
- "id": "ID=271486_143082",
- "chars": "下値命府政段石鹸"
+ "ja": "危うくトラックに轢かれそうになった。",
+ "en": "I came near to being run over by the truck.",
+ "expl": "危うく トラック(#1085760) に 轢く{轢かれ} そうになった",
+ "id": "ID=256755_157776",
+ "chars": "危轢"
},
{
- "ja": "あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。",
- "en": "They make used cooking oil into soap at that factory.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 工場 で(#2028980) は 古い 食用油~ で(#2028980) 石鹸 を 作る[01]{つくっている}",
- "id": "ID=68401_231034",
- "chars": "古場工油用石食鹸"
+ "ja": "1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。",
+ "en": "A year had passed by and his body turned to dust.",
+ "expl": "一年{1年} が 過ぎる(すぎる)[01]{過ぎ}~ 彼(かれ)[01] の 死体 は 塵(ちり)[01]~ と 化す{化した}~",
+ "id": "ID=73063_235683",
+ "chars": "体化塵年彼死過"
},
{
- "ja": "彼は車に轢かれて即死した。",
- "en": "He was run over and killed on the spot.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれて} 即死 為る(する){した}",
- "id": "ID=292494_104663",
- "chars": "即彼死車轢"
+ "ja": "彼女は石鹸を一個使ってしまった。",
+ "en": "She used up a cake of soap.",
+ "expl": "彼女[01] は 石鹸 を 一個 使う{使って} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=315398_88309",
+ "chars": "一使個女彼石鹸"
},
{
- "ja": "歯垢をとらなければなりません。",
- "en": "The plaque has to be removed.",
- "expl": "歯垢 を 取る{とら} ねばならない{なければなりません}",
- "id": "ID=263628_150928",
- "chars": "垢歯"
+ "ja": "この絵は垢抜けしたかき方だ。",
+ "en": "The picture is done in a masterly style.",
+ "expl": "此の{この} 絵 は 垢抜け~ 為る(する){したかき} 方(ほう) だ",
+ "id": "ID=59974_222645",
+ "chars": "垢抜方絵"
+ },
+ {
+ "ja": "派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。",
+ "en": "I fell down really hard and got a black bruise on my knee.",
+ "expl": "派手{派手に} すっ転ぶ{すっ転んだ}~ ので 膝 に 青痣~ が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}",
+ "id": "ID=282353_121652",
+ "chars": "手派痣膝転青"
},
{
"ja": "私は卑怯者には我慢ならない。",
@@ -43651,53 +43672,39 @@
"chars": "卑怯慢我私者"
},
{
- "ja": "私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。",
- "en": "Our dog was run over by a truck.",
- "expl": "私たち の 飼う{飼っている} 犬[01] は トラック(#1085760) に 轢く{轢かれた}",
- "id": "ID=247543_166959",
- "chars": "犬私轢飼"
- },
- {
- "ja": "彼は車に轢かれて死んだ。",
- "en": "He was run over and killed.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれて} 死ぬ{死んだ}",
- "id": "ID=299031_104659",
- "chars": "彼死車轢"
- },
- {
- "ja": "彼はいつも女の子を贔屓する。",
- "en": "He is always partial to the company of girls.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 女の子(おんなのこ) を 贔屓(ひいき) 為る(する){する}",
- "id": "ID=289158_114513",
- "chars": "女子屓彼贔"
+ "ja": "あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。",
+ "en": "They make used cooking oil into soap at that factory.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 工場 で(#2028980) は 古い 食用油~ で(#2028980) 石鹸 を 作る[01]{つくっている}",
+ "id": "ID=68401_231034",
+ "chars": "古場工油用石食鹸"
},
{
- "ja": "彼女は石鹸を一個使ってしまった。",
- "en": "She used up a cake of soap.",
- "expl": "彼女[01] は 石鹸 を 一個 使う{使って} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=315398_88309",
- "chars": "一使個女彼石鹸"
+ "ja": "怯んだのを相手に気取られてはいけない。",
+ "en": "You mustn't let the other person notice that you flinched.",
+ "expl": "怯む{怯んだ} の を 相手 に 気取る(けどる){気取られて}~ は 行けない[02]{いけない}",
+ "id": "ID=327488_76230",
+ "chars": "取怯手気相"
},
{
- "ja": "私はもう少しでトラックに轢かれるところだった。",
- "en": "I narrowly escaped being run over by a truck.",
- "expl": "私(わたし)[01] は もう少しで トラック(#1085760) に 轢く{轢かれる} 所(ところ){ところ} だ{だった}",
- "id": "ID=255779_158749",
- "chars": "少私轢"
+ "ja": "彼女の人形が車に轢かれた。",
+ "en": "Her doll was run over by a car.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 人形(にんぎょう) が 車(くるま) に 轢く{轢かれた}",
+ "id": "ID=309476_94229",
+ "chars": "人女形彼車轢"
},
{
- "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。",
- "en": "This soap will improve her complexion.",
- "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう",
- "id": "ID=58196_220874",
- "chars": "使女彼石色艶顔鹸"
+ "ja": "彼女はもう少しで車に轢かれる所だった。",
+ "en": "She came near being run over.",
+ "expl": "彼女[01] は もう少しで 車(くるま) に 轢く{轢かれる} 所(ところ) だ{だった}",
+ "id": "ID=312338_91375",
+ "chars": "女少彼所車轢"
},
{
- "ja": "彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。",
- "en": "He narrowly escaped being run over.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 辛うじて{かろうじて} 轢く{轢かれる} の を 免れる{まぬがれた}",
- "id": "ID=289595_114077",
- "chars": "彼轢"
+ "ja": "政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。",
+ "en": "The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.",
+ "expl": "政府 は 石鹸 の 値段 を 片{ペンス} 下げる 様(よう){よう} 命じる{命じた}",
+ "id": "ID=271486_143082",
+ "chars": "下値命府政段石鹸"
},
{
"ja": "そんなふうに言うなんて卑怯だ。",
@@ -43707,13 +43714,6 @@
"chars": "卑怯言"
},
{
- "ja": "石鹸は汚れを落とす特性がある。",
- "en": "Soap has the property of removing dirt.",
- "expl": "石鹸 は 汚れ(よごれ) を 落とす[02] 特性 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=272232_142338",
- "chars": "性汚特石落鹸"
- },
- {
"ja": "猫がバスの前に走ってきて轢かれた。",
"en": "The cat ran right in front of the bus and was run over.",
"expl": "猫(ねこ)[01] が バス(#1098390) の 前(まえ) に 走る{走って} 来る(くる){きて} 轢く{轢かれた}",
@@ -43721,25 +43721,25 @@
"chars": "前猫走轢"
},
{
- "ja": "彼は危うく車に轢かれそうになった。",
- "en": "He came near being run over by a car.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 危うく 車(くるま) に 轢く{轢かれ} そう[01] になる{になった}",
- "id": "ID=293100_90623",
- "chars": "危彼車轢"
+ "ja": "私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。",
+ "en": "Our dog was run over by a truck.",
+ "expl": "私たち の 飼う{飼っている} 犬[01] は トラック(#1085760) に 轢く{轢かれた}",
+ "id": "ID=247543_166959",
+ "chars": "犬私轢飼"
},
{
- "ja": "1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。",
- "en": "A year had passed by and his body turned to dust.",
- "expl": "一年{1年} が 過ぎる(すぎる)[01]{過ぎ}~ 彼(かれ)[01] の 死体 は 塵(ちり)[01]~ と 化す{化した}~",
- "id": "ID=73063_235683",
- "chars": "体化塵年彼死過"
+ "ja": "彼はいつも女の子を贔屓する。",
+ "en": "He is always partial to the company of girls.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 女の子(おんなのこ) を 贔屓(ひいき) 為る(する){する}",
+ "id": "ID=289158_114513",
+ "chars": "女子屓彼贔"
},
{
- "ja": "彼女はもう少しで車に轢かれる所だった。",
- "en": "She came near being run over.",
- "expl": "彼女[01] は もう少しで 車(くるま) に 轢く{轢かれる} 所(ところ) だ{だった}",
- "id": "ID=312338_91375",
- "chars": "女少彼所車轢"
+ "ja": "彼は車に轢かれて即死した。",
+ "en": "He was run over and killed on the spot.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれて} 即死 為る(する){した}",
+ "id": "ID=292494_104663",
+ "chars": "即彼死車轢"
}
]
},
@@ -43888,46 +43888,67 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "噛むとこの歯が痛みます。",
- "en": "When I bite down, this tooth hurts.",
- "expl": "噛む[01] と 此の{この} 歯 が 痛む[01]{痛みます}",
- "id": "ID=21189_184061",
- "chars": "噛歯痛"
+ "ja": "犯人は袋の中の鼠だ。",
+ "en": "The culprit is caught like a rat in a trap.",
+ "expl": "犯人 は 袋(ふくろ)[03] の 中(なか) の 鼠[01] だ",
+ "id": "ID=282805_121201",
+ "chars": "中人犯袋鼠"
+ },
+ {
+ "ja": "栗鼠が池で水浴びをしています。",
+ "en": "A squirrel is taking a bath in the pond.",
+ "expl": "栗鼠 が[01] 池 で(#2028980) 水浴び を 為る(する){しています}",
+ "id": "ID=281950_122053",
+ "chars": "栗水池浴鼠"
+ },
+ {
+ "ja": "その子は手に財布をしっかり掴んでいた。",
+ "en": "He clutched his wallet in his hand.",
+ "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 手 に 財布 を 確り{しっかり} 掴む{掴んでいた}",
+ "id": "ID=47476_210211",
+ "chars": "子布手掴財"
},
{
- "ja": "それに掴まって。引っ張るぞ。",
- "en": "Take hold of it. We're going to pull it.",
- "expl": "其れ[01]{それ} に 捕まる[02]{掴まって} 引っ張る[01] ぞ",
- "id": "ID=42871_205626",
- "chars": "引張掴"
+ "ja": "彼女は今度は自分が罠にはまった。",
+ "en": "She fell into a trap in her turn.",
+ "expl": "彼女[01] は 今度 は 自分[01] が 罠[01] に 填まる[04]{はまった}~",
+ "id": "ID=313719_89996",
+ "chars": "今分女度彼罠自"
},
{
- "ja": "その子は猫のしっぽを掴まえた。",
- "en": "The boy caught the cat by the tail.",
- "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 猫(ねこ)[01] の 尻尾{しっぽ} を 捕まえる{掴まえた}",
- "id": "ID=47453_210188",
- "chars": "子掴猫"
+ "ja": "鼠は沈みかかった船を見捨てる。",
+ "en": "Rats desert a sinking ship.",
+ "expl": "鼠[01] は 沈む{沈み} 掛かる[07]{かかった} 船(ふね)[01] を 見捨てる",
+ "id": "ID=273968_140605",
+ "chars": "捨沈船見鼠"
},
{
- "ja": "彼はすりの襟首を掴んだ。",
- "en": "He seized the pickpocket by the collar.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 掏摸{すり} の 襟首を掴む{襟首を掴んだ}~",
- "id": "ID=290377_113297",
- "chars": "彼掴襟首"
+ "ja": "「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。",
+ "en": "\"Watch out for the trap!\" she screamed.",
+ "expl": "罠[01] に 気をつける{気をつけてっ} と 彼女[01] は 高い 声 で(#2028980) 叫ぶ{叫んだ}",
+ "id": "ID=73509_236134",
+ "chars": "叫声女彼気罠高"
},
{
- "ja": "我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。",
- "en": "It's clear that our arguments don't coincide at all.",
- "expl": "我々 の 議論 が 噛み合う[01]{噛み合わない} の は 明らか だ",
- "id": "ID=23435_186299",
- "chars": "合噛我明論議"
+ "ja": "栗鼠が激しい風に逆らって進んでいた。",
+ "en": "The squirrel advanced against the strong wind.",
+ "expl": "栗鼠 が[01] 激しい 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} 進む(すすむ){進んでいた}",
+ "id": "ID=319694_84023",
+ "chars": "栗激逆進風鼠"
},
{
- "ja": "この船には鼠がいっぱいいる。",
- "en": "The ship abounds with rats.",
- "expl": "此の{この} 船(ふね)[01] には 鼠[01] が 一杯{いっぱい} 居る(いる){いる}",
- "id": "ID=45715_220776",
- "chars": "船鼠"
+ "ja": "溺れる者は藁をも掴む。",
+ "en": "Drowning men clutch at straws.",
+ "expl": "溺れる[01] 者(もの) は 藁 を も 掴む",
+ "id": "ID=278730_354107",
+ "chars": "掴溺者藁"
+ },
+ {
+ "ja": "砂糖は壷にほとんど残っていません。",
+ "en": "There is little sugar left in the pot.",
+ "expl": "砂糖 は 壷(つぼ)[01] に 殆ど{ほとんど} 残る{残っていません}",
+ "id": "ID=243601_170879",
+ "chars": "壷残砂糖"
},
{
"ja": "そんな苦虫を噛みつぶしたような顔するなよ。",
@@ -43937,18 +43958,11 @@
"chars": "噛苦虫顔"
},
{
- "ja": "食べ物が噛みにくいのです。",
- "en": "I have difficulty chewing.",
- "expl": "食べ物 が 噛む[01]{噛み} 難い(にくい){にくい} のです",
- "id": "ID=268650_145912",
- "chars": "噛物食"
- },
- {
- "ja": "噛み合う犬は呼び難し。",
- "en": "You can't call dogs off from a fight.",
- "expl": "噛み合う[02]~ 犬[01] は 呼ぶ{呼び} 難い(にくい){難し}",
- "id": "ID=328999_74720",
- "chars": "合呼噛犬難"
+ "ja": "うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。",
+ "en": "They talked for hours at cross purposes.",
+ "expl": "上手い[01]{うまく} 噛み合う[01]{噛み合わない}~ 儘{まま} 何時間 も 話し合う{話し合った}",
+ "id": "ID=65452_228098",
+ "chars": "何合噛時話間"
},
{
"ja": "ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。",
@@ -43958,53 +43972,25 @@
"chars": "付危噛近険"
},
{
- "ja": "つめを噛むんじゃない。",
- "en": "Don't bite your nails.",
- "expl": "爪{つめ} を 噛む[01] ん[03] だ{じゃない}",
- "id": "ID=39753_202523",
- "chars": "噛"
+ "ja": "最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。",
+ "en": "We were arguing on different planes to the last.",
+ "expl": "最後まで 議論 の 歯車がかみ合う{歯車が噛み合わなかった}",
+ "id": "ID=243933_170549",
+ "chars": "合噛後最歯論議車"
},
{
- "ja": "ジムはジュリーの腕をぐいと掴んだ。",
- "en": "Jim seized Julie by the arm.",
- "expl": "は の 腕(うで)[01] を ぐいっと{ぐいと} 掴む{掴んだ}",
- "id": "ID=53319_216017",
- "chars": "掴腕"
- },
- {
- "ja": "数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。",
- "en": "I found a pot in which there were several old coins.",
- "expl": "数枚 の 古い 硬貨 の 入る(はいる){入った} 壷(つぼ)[01] を 見つける{見つけた}",
- "id": "ID=258946_155592",
- "chars": "入古壷数枚硬見貨"
- },
- {
- "ja": "「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。",
- "en": "\"Watch out for the trap!\" she screamed.",
- "expl": "罠[01] に 気をつける{気をつけてっ} と 彼女[01] は 高い 声 で(#2028980) 叫ぶ{叫んだ}",
- "id": "ID=73509_236134",
- "chars": "叫声女彼気罠高"
- },
- {
- "ja": "私は唇を噛んだ。",
- "en": "I bit my lip.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 唇 を 噛む[01]{噛んだ}",
- "id": "ID=258760_155777",
- "chars": "唇噛私"
- },
- {
- "ja": "栗鼠が池で水浴びをしています。",
- "en": "A squirrel is taking a bath in the pond.",
- "expl": "栗鼠 が[01] 池 で(#2028980) 水浴び を 為る(する){しています}",
- "id": "ID=281950_122053",
- "chars": "栗水池浴鼠"
+ "ja": "どの家も人に憚る秘密がある。",
+ "en": "Every family has a skeleton in the closet.",
+ "expl": "何の(どの){どの} 家(いえ)[02] も 人(ひと) に 憚る[01]~ 秘密 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=37541_200340",
+ "chars": "人家密憚秘"
},
{
- "ja": "右側では噛まないでくださいね。",
- "en": "Don't bite on the right side.",
- "expl": "右側 で(#2028980) は 噛む[01]{噛まないで} 下さい{ください} ね",
- "id": "ID=27058_189902",
- "chars": "側右噛"
+ "ja": "サメがその男の足を噛み切った。",
+ "en": "A shark snapped the man's leg off.",
+ "expl": "鮫{サメ}~ が 其の[01]{その} 男 の 足(あし) を 噛み切る{噛み切った}~",
+ "id": "ID=54019_216713",
+ "chars": "切噛男足"
},
{
"ja": "彼は、粘土で優雅な壷を形作った。",
@@ -44014,18 +44000,32 @@
"chars": "作優土壷形彼粘雅"
},
{
- "ja": "彼女は爪を噛む癖がある。",
- "en": "She has a habit of biting her nails.",
- "expl": "彼女[01] は 爪を噛む癖 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=315887_87820",
- "chars": "噛女彼爪癖"
+ "ja": "彼は爪を噛む癖をやっと直した。",
+ "en": "He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 爪を噛む癖 を 漸と[01]{やっと} 直す[01]{直した}",
+ "id": "ID=301691_102003",
+ "chars": "噛彼爪癖直"
},
{
- "ja": "その子は手に財布をしっかり掴んでいた。",
- "en": "He clutched his wallet in his hand.",
- "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 手 に 財布 を 確り{しっかり} 掴む{掴んでいた}",
- "id": "ID=47476_210211",
- "chars": "子布手掴財"
+ "ja": "どんな犬でも一度噛み付く権利がある。",
+ "en": "Every dog is entitled to one bite.",
+ "expl": "どんな 犬[01] でも 一度 噛み付く 権利 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=36660_199458",
+ "chars": "一付利噛度権犬"
+ },
+ {
+ "ja": "数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。",
+ "en": "I found a pot in which there were several old coins.",
+ "expl": "数枚 の 古い 硬貨 の 入る(はいる){入った} 壷(つぼ)[01] を 見つける{見つけた}",
+ "id": "ID=258946_155592",
+ "chars": "入古壷数枚硬見貨"
+ },
+ {
+ "ja": "祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。",
+ "en": "Grandmother's ashes are in an urn at the temple.",
+ "expl": "祖母 の 遺灰~ は 寺院 に 置く{置かれた} 骨壷~ に 入る(はいる){入っている}",
+ "id": "ID=329359_74361",
+ "chars": "入壷寺母灰祖置遺院骨"
}
]
},
@@ -44181,25 +44181,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "発疹が出ました。",
- "en": "I have a skin eruption.",
- "expl": "発疹~ が 出る{出ました}",
- "id": "ID=282692_121314",
- "chars": "出疹発"
- },
- {
- "ja": "足掻きがとれない。",
- "en": "She is struggling helplessly.",
- "expl": "足掻き[01]~ が 取れる{とれない}",
- "id": "ID=274503_139775",
- "chars": "掻足"
+ "ja": "はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。",
+ "en": "OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.",
+ "expl": "はい 御(お){お} 賽銭~ 円(えん)[01] ずつ ね はい[02] ちゃん",
+ "id": "ID=328248_75470",
+ "chars": "円美羽賽銭"
},
{
- "ja": "借金で足掻きがとれない。",
- "en": "He is up to his ears in debt.",
- "expl": "借金 で(#2028980) 足掻き[01] が 取れる{とれない}",
- "id": "ID=265672_148885",
- "chars": "借掻足金"
+ "ja": "彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。",
+ "en": "He walked on appearing to disregard the prostitute.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 娼婦 に 目もくれない~ 様子 で(#2028980) 歩く{歩いて} 行く[01]{いった}",
+ "id": "ID=327935_75783",
+ "chars": "娼婦子彼様歩目"
},
{
"ja": "湿疹も伝染性だって。",
@@ -44209,6 +44202,27 @@
"chars": "伝性染湿疹"
},
{
+ "ja": "猫は私の手を引っ掻いた。",
+ "en": "The cat scratched my hand.",
+ "expl": "猫(ねこ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手 を 引っ掻く{引っ掻いた}",
+ "id": "ID=282056_121947",
+ "chars": "引手掻猫私"
+ },
+ {
+ "ja": "栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。",
+ "en": "Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.",
+ "expl": "栗~ は 少なくとも 分(ふん) は 茹でる{茹で} 無くてはいけない{なくてはいけない}",
+ "id": "ID=18077_179221",
+ "chars": "分少栗茹"
+ },
+ {
+ "ja": "母は卵を十個茹でた。",
+ "en": "Mother boiled ten eggs.",
+ "expl": "母(はは) は 卵(たまご)[01] を 十 個(こ)[01] 茹でる{茹でた}",
+ "id": "ID=320875_82841",
+ "chars": "個十卵母茹"
+ },
+ {
"ja": "雉も鳴かずば打たれまい。",
"en": "The pheasant would not be shot but for its cries.",
"expl": "雉 も 鳴く[01]{鳴かずば} 打つ(うつ){打たれ} まい[01]",
@@ -44216,11 +44230,32 @@
"chars": "打雉鳴"
},
{
- "ja": "はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。",
- "en": "OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.",
- "expl": "はい 御(お){お} 賽銭~ 円(えん)[01] ずつ ね はい[02] ちゃん",
- "id": "ID=328248_75470",
- "chars": "円美羽賽銭"
+ "ja": "借金で足掻きがとれない。",
+ "en": "He is up to his ears in debt.",
+ "expl": "借金 で(#2028980) 足掻き[01] が 取れる{とれない}",
+ "id": "ID=265672_148885",
+ "chars": "借掻足金"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は頭を掻く癖がある。",
+ "en": "He has the habit of scratching his head.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 頭(あたま) を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=302001_101692",
+ "chars": "彼掻癖頭"
+ },
+ {
+ "ja": "いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。",
+ "en": "There's no telling when she'll stab you in the back.",
+ "expl": "何時(いつ){いつ} 寝首をかく[01]{寝首を掻かれる}~ か 分かる{わかった} 物(もの){もの} だ{ではありません}",
+ "id": "ID=328467_75252",
+ "chars": "寝掻首"
+ },
+ {
+ "ja": "その社会学者は背中を掻く癖がある。",
+ "en": "The sociologist has a habit of scratching his back.",
+ "expl": "其の[01]{その} 社会 学者 は 背中 を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=46863_209601",
+ "chars": "中会学掻癖社者背"
},
{
"ja": "窮地から足掻き出る。",
@@ -44230,11 +44265,11 @@
"chars": "出地掻窮足"
},
{
- "ja": "彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。",
- "en": "He walked on appearing to disregard the prostitute.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 娼婦 に 目もくれない~ 様子 で(#2028980) 歩く{歩いて} 行く[01]{いった}",
- "id": "ID=327935_75783",
- "chars": "娼婦子彼様歩目"
+ "ja": "彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。",
+ "en": "His constant insults aroused her anger.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 絶え間ない 侮辱 が 彼女[01]{彼女の} 怒り を 掻き立てる[02]{掻き立てた}",
+ "id": "ID=287012_116656",
+ "chars": "侮女彼怒掻立絶辱間"
},
{
"ja": "いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。",
@@ -44244,39 +44279,18 @@
"chars": "下居柳泥鰌"
},
{
- "ja": "彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。",
- "en": "She embroidered her initials on a white handkerchief.",
- "expl": "彼女[01] は 白い ハンカチ に 自分[01] の イニシャル[01] を 刺繍 為る(する){した}",
- "id": "ID=316162_87546",
- "chars": "分刺女彼白繍自"
- },
- {
- "ja": "その社会学者は背中を掻く癖がある。",
- "en": "The sociologist has a habit of scratching his back.",
- "expl": "其の[01]{その} 社会 学者 は 背中 を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=46863_209601",
- "chars": "中会学掻癖社者背"
- },
- {
- "ja": "彼は頭を掻く癖がある。",
- "en": "He has the habit of scratching his head.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 頭(あたま) を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}",
- "id": "ID=302001_101692",
- "chars": "彼掻癖頭"
- },
- {
- "ja": "漱石は鴎外と同時代の人であった。",
- "en": "Soseki was a contemporary of Ohgai.",
- "expl": "は と 同時代 の 人(ひと) である{であった}",
- "id": "ID=326630_77089",
- "chars": "人代同外時漱石鴎"
+ "ja": "湿疹の方は?",
+ "en": "What about the rash?",
+ "expl": "湿疹 の 方(ほう) は",
+ "id": "ID=265014_149545",
+ "chars": "方湿疹"
},
{
- "ja": "トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。",
- "en": "I heard Tom snoring during the class.",
- "expl": "が 授業中 に 鼾を掻く{いびきを掻いている}~ の が 聞こえる[01]{聞こえました}",
- "id": "ID=37406_200205",
- "chars": "中授掻業聞"
+ "ja": "その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。",
+ "en": "I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.",
+ "expl": "其の[01]{その} 晩[01] ずっと 私(わたし)[01] は の 詩(し) を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}",
+ "id": "ID=44412_207161",
+ "chars": "宮晩治澤私詩読賢過"
},
{
"ja": "彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。",
@@ -44286,39 +44300,25 @@
"chars": "中噛彼掻爪癖背"
},
{
- "ja": "首に湿疹ができました。",
- "en": "I have a rash on my neck.",
- "expl": "首(くび)[01] に 湿疹 が[01] 出来る{できました}",
- "id": "ID=266127_148432",
- "chars": "湿疹首"
- },
- {
- "ja": "彼女は卵を茹でた。",
- "en": "She boiled the eggs.",
- "expl": "彼女[01] は 卵(たまご)[01] を[01] 茹でる{茹でた}",
- "id": "ID=317391_86320",
- "chars": "卵女彼茹"
- },
- {
- "ja": "いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。",
- "en": "There's no telling when she'll stab you in the back.",
- "expl": "何時(いつ){いつ} 寝首をかく[01]{寝首を掻かれる}~ か 分かる{わかった} 物(もの){もの} だ{ではありません}",
- "id": "ID=328467_75252",
- "chars": "寝掻首"
+ "ja": "彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。",
+ "en": "She embroidered her initials on a white handkerchief.",
+ "expl": "彼女[01] は 白い ハンカチ に 自分[01] の イニシャル[01] を 刺繍 為る(する){した}",
+ "id": "ID=316162_87546",
+ "chars": "分刺女彼白繍自"
},
{
- "ja": "卵を一つ茹でてよ。",
- "en": "Boil one egg.",
- "expl": "卵(たまご)[01] を 一つ[01] 茹でる{茹でて} よ[01]",
- "id": "ID=325237_78479",
- "chars": "一卵茹"
+ "ja": "トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。",
+ "en": "I heard Tom snoring during the class.",
+ "expl": "が 授業中 に 鼾を掻く{いびきを掻いている}~ の が 聞こえる[01]{聞こえました}",
+ "id": "ID=37406_200205",
+ "chars": "中授掻業聞"
},
{
- "ja": "母は卵を十個茹でた。",
- "en": "Mother boiled ten eggs.",
- "expl": "母(はは) は 卵(たまご)[01] を 十 個(こ)[01] 茹でる{茹でた}",
- "id": "ID=320875_82841",
- "chars": "個十卵母茹"
+ "ja": "漱石は鴎外と同時代の人であった。",
+ "en": "Soseki was a contemporary of Ohgai.",
+ "expl": "は と 同時代 の 人(ひと) である{であった}",
+ "id": "ID=326630_77089",
+ "chars": "人代同外時漱石鴎"
}
]
},
@@ -44459,11 +44459,18 @@
"extra_vocab": [],
"extra_examples": [
{
- "ja": "跪いてあの娘に頼んだよ。",
- "en": "And I begged her on my bended knees.",
- "expl": "跪く{跪いて} 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 頼む{頼んだ} よ[01]",
- "id": "ID=326648_77071",
- "chars": "娘跪頼"
+ "ja": "彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。",
+ "en": "You won't trick her; she knows a thing or two.",
+ "expl": "彼女[01] は 抜け目のない 人(ひと) だ から 騙す 事が出来る{ことはできない}",
+ "id": "ID=328453_75266",
+ "chars": "人女彼抜目騙"
+ },
+ {
+ "ja": "彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。",
+ "en": "He approached her in the disguise of a policewoman.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 婦人警官~ の 扮装 を 為る(する){して} 彼女 に 近づく{近づいた}",
+ "id": "ID=303262_100436",
+ "chars": "人女婦官彼扮装警近"
},
{
"ja": "井の中の蛙、大海を知らず。",
@@ -44473,46 +44480,39 @@
"chars": "中井大海知蛙"
},
{
- "ja": "スイスは風光明媚なことでよく知られている。",
- "en": "Switzerland is famous for its scenic beauty.",
- "expl": "瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な}~ 事(こと){こと} で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}",
- "id": "ID=52438_215142",
- "chars": "光媚明知風"
- },
- {
- "ja": "彼の言葉に騙されるな。",
- "en": "Don't be taken in by his words.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] に 騙す{騙される} な[01]",
- "id": "ID=286147_117517",
- "chars": "彼葉言騙"
+ "ja": "彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。",
+ "en": "I was angry that she had deceived my children.",
+ "expl": "彼女 が 内(うち){うちの} 子供たち を 騙す{騙した} ので 腹が立つ{腹が立った}",
+ "id": "ID=308000_95705",
+ "chars": "供女子彼立腹騙"
},
{
- "ja": "騙りメールにご注意ください。",
- "en": "Please beware of fraudulent emails.",
- "expl": "騙り~ メール[01] に ご注意~ 下さい{ください}",
- "id": "ID=328074_75644",
- "chars": "意注騙"
+ "ja": "制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。",
+ "en": "Institutionally, a major restraint is the copyright problem.",
+ "expl": "制度{制度} 的(てき){的に} 大きな 枷~ となる の は 著作権 の 問題 である",
+ "id": "ID=329514_74206",
+ "chars": "作制問大度枷権的著題"
},
{
- "ja": "私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。",
- "en": "No sooner had I opened the box than a frog jumped out.",
- "expl": "私(わたし)[01] が 箱[01] を[01] 開ける(あける) と 直ぐに{すぐに} 蛙[01] が 飛び出す[01]{跳びだした}",
- "id": "ID=246996_167505",
- "chars": "私箱蛙跳開"
+ "ja": "彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。",
+ "en": "The news of her death came as a bolt from the blue.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}",
+ "id": "ID=309331_94375",
+ "chars": "天女彼死知霹靂青"
},
{
- "ja": "彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。",
- "en": "I was angry that she had deceived my children.",
- "expl": "彼女 が 内(うち){うちの} 子供たち を 騙す{騙した} ので 腹が立つ{腹が立った}",
- "id": "ID=308000_95705",
- "chars": "供女子彼立腹騙"
+ "ja": "この草地には蛙がうようよいる。",
+ "en": "This meadow abounds in frogs.",
+ "expl": "此の{この} 草地~ には 蛙[01] が うようよ~ 居る(いる){いる}",
+ "id": "ID=58028_220707",
+ "chars": "地草蛙"
},
{
- "ja": "まさに蛙の面に水とはこのことだろう。",
- "en": "That's a clear case of \"water off a duck's back\".",
- "expl": "正に{まさに} 蛙の面に水~ とは 此の{この} 事(こと){こと} だろう",
- "id": "ID=328695_75024",
- "chars": "水蛙面"
+ "ja": "彼の親切な態度にすっかり騙された。",
+ "en": "I was taken in by his gentle manner.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 親切{親切な} 態度 に すっかり 騙す{騙された}",
+ "id": "ID=286860_116808",
+ "chars": "切度彼態親騙"
},
{
"ja": "彼は顧客から大金を騙し取った。",
@@ -44522,6 +44522,20 @@
"chars": "取大客彼金顧騙"
},
{
+ "ja": "富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。",
+ "en": "A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.",
+ "expl": "には 時々{ときどき} 蜃気楼 が 現れる{現われます}",
+ "id": "ID=318763_84950",
+ "chars": "富山楼気湾現蜃"
+ },
+ {
+ "ja": "奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。",
+ "en": "I was easily taken in by his smooth talk.",
+ "expl": "奴(やつ)[03] の 巧み{巧みな} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{騙されて} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=30221_124448",
+ "chars": "僕単奴巧簡話騙"
+ },
+ {
"ja": "同僚を騙すのは良くないよ。",
"en": "It is not good of you to take advantage of your colleagues.",
"expl": "同僚 を 騙す の は 良い{良くない} よ[01]",
@@ -44529,74 +44543,60 @@
"chars": "僚同良騙"
},
{
- "ja": "彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。",
- "en": "He approached her in the disguise of a policewoman.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 婦人警官~ の 扮装 を 為る(する){して} 彼女 に 近づく{近づいた}",
- "id": "ID=303262_100436",
- "chars": "人女婦官彼扮装警近"
- },
- {
- "ja": "彼はサンタクロースの扮装をした。",
- "en": "He got himself up as Santa Claus.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は サンタクロース~ の 扮装 を 為る(する){した}",
- "id": "ID=290052_113621",
- "chars": "彼扮装"
- },
- {
- "ja": "彼女は彼の態度に騙された。",
- "en": "She was taken in by his manners.",
- "expl": "彼女 は 彼(かれ)[01]{彼の} 態度 に 騙す{騙された}",
- "id": "ID=307954_95751",
- "chars": "女度彼態騙"
+ "ja": "跪いてあの娘に頼んだよ。",
+ "en": "And I begged her on my bended knees.",
+ "expl": "跪く{跪いて} 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 頼む{頼んだ} よ[01]",
+ "id": "ID=326648_77071",
+ "chars": "娘跪頼"
},
{
- "ja": "私は騙すよりもむしろ騙されたい。",
- "en": "I would rather be deceived than to deceive.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 騙す よりも 寧ろ{むしろ} 騙す{騙され} たい",
- "id": "ID=262320_152230",
- "chars": "私騙"
+ "ja": "私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。",
+ "en": "No sooner had I opened the box than a frog jumped out.",
+ "expl": "私(わたし)[01] が 箱[01] を[01] 開ける(あける) と 直ぐに{すぐに} 蛙[01] が 飛び出す[01]{跳びだした}",
+ "id": "ID=246996_167505",
+ "chars": "私箱蛙跳開"
},
{
- "ja": "富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。",
- "en": "A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.",
- "expl": "には 時々{ときどき} 蜃気楼 が 現れる{現われます}",
- "id": "ID=318763_84950",
- "chars": "富山楼気湾現蜃"
+ "ja": "この池には以前蛙がたくさんいたものだった。",
+ "en": "There used to be a lot of frogs in this pond.",
+ "expl": "此の{この} 池 には 以前[02] 蛙[01]~ が 沢山{たくさん} 居る(いる){いた} 物(もの){もの} だ{だった}",
+ "id": "ID=57893_220571",
+ "chars": "以前池蛙"
},
{
- "ja": "彼はそのセールスマンに騙された。",
- "en": "He was taken in by the salesman.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} セールスマン に 騙す{騙された}",
- "id": "ID=290501_113173",
- "chars": "彼騙"
+ "ja": "彼の言葉に騙されるな。",
+ "en": "Don't be taken in by his words.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] に 騙す{騙される} な[01]",
+ "id": "ID=286147_117517",
+ "chars": "彼葉言騙"
},
{
- "ja": "彼の親切な態度にすっかり騙された。",
- "en": "I was taken in by his gentle manner.",
- "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 親切{親切な} 態度 に すっかり 騙す{騙された}",
- "id": "ID=286860_116808",
- "chars": "切度彼態親騙"
+ "ja": "彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。",
+ "en": "He deceived her, but even now she loves him.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 騙す{騙した} が 今でも 彼女[01] は 彼(かれ) を 愛する{愛している}",
+ "id": "ID=302915_100782",
+ "chars": "今女彼愛騙"
},
{
- "ja": "制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。",
- "en": "Institutionally, a major restraint is the copyright problem.",
- "expl": "制度{制度} 的(てき){的に} 大きな 枷~ となる の は 著作権 の 問題 である",
- "id": "ID=329514_74206",
- "chars": "作制問大度枷権的著題"
+ "ja": "蛇が蛙を飲み込んだ。",
+ "en": "The snake swallowed a frog.",
+ "expl": "蛇[01] が 蛙[01] を 飲み込む[01]{飲み込んだ}",
+ "id": "ID=265649_148909",
+ "chars": "蛇蛙込飲"
},
{
- "ja": "彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。",
- "en": "The news of her death came as a bolt from the blue.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}",
- "id": "ID=309331_94375",
- "chars": "天女彼死知霹靂青"
+ "ja": "騙りメールにご注意ください。",
+ "en": "Please beware of fraudulent emails.",
+ "expl": "騙り~ メール[01] に ご注意~ 下さい{ください}",
+ "id": "ID=328074_75644",
+ "chars": "意注騙"
},
{
- "ja": "彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。",
- "en": "You won't trick her; she knows a thing or two.",
- "expl": "彼女[01] は 抜け目のない 人(ひと) だ から 騙す 事が出来る{ことはできない}",
- "id": "ID=328453_75266",
- "chars": "人女彼抜目騙"
+ "ja": "幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。",
+ "en": "The treaty has been concluded after many twists and turns.",
+ "expl": "幾多 の 紆余曲折を経て 条約 は 締結~ 為れる{される} に 至る[01]{至った}",
+ "id": "ID=20597_183474",
+ "chars": "余多幾折曲条約紆経結締至"
}
]
},
@@ -44759,88 +44759,88 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "時々、私の犬は夜中の間に吠えます。",
- "en": "Sometimes my dog barks in the middle of the night.",
- "expl": "時々 私(わたし)[01]{私の} 犬[01] は 夜中(よなか) の 間(あいだ) に 吠える[01]{吠えます}",
- "id": "ID=328939_74780",
- "chars": "中吠夜時犬私間"
+ "ja": "亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。",
+ "en": "Ayumi's feet were fanned by the river wind.",
+ "expl": "ちゃん の 足(あし) が 河風 の 煽り を 受ける{受けていた}",
+ "id": "ID=929893_84019",
+ "chars": "亜受河煽由美足風"
},
{
- "ja": "彼は埠頭に座っていた。",
- "en": "He was sitting on the quay.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 埠頭 に 座る[01]{座っていた}",
- "id": "ID=303258_100440",
- "chars": "埠座彼頭"
+ "ja": "収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。",
+ "en": "If the harvest gets any worse, there could be a famine.",
+ "expl": "収穫 が もっと 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なれば} 飢饉 が 起こる かも知れない",
+ "id": "ID=2698891_148297",
+ "chars": "収悪知穫起飢饉"
},
{
- "ja": "犬が侵入者に猛然と吠えかかった。",
- "en": "The dogs barked furiously at the intruder.",
- "expl": "犬[01] が 侵入者 に 猛然{猛然と}~ 吠える[01]{吠えかかった}",
- "id": "ID=239117_175349",
- "chars": "侵入吠然犬猛者"
+ "ja": "火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。",
+ "en": "Famine followed upon the eruption of the volcano.",
+ "expl": "火山 の 噴火 に 続く{続いて} 飢饉 が 訪れる{訪れた}",
+ "id": "ID=23844_186708",
+ "chars": "噴山火続訪飢饉"
},
{
- "ja": "飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。",
- "en": "The prospect of famine hangs over many areas of the world.",
- "expl": "飢饉 の 見通し が 世界 の 多く の 地域 に 迫る{迫っている}",
- "id": "ID=20072_182951",
- "chars": "世地域多界見迫通飢饉"
+ "ja": "真鍮は銅と亜鉛の合金である。",
+ "en": "Brass is an alloy of copper and zinc.",
+ "expl": "真鍮 は 銅 と 亜鉛~ の 合金~ である",
+ "id": "ID=269555_145008",
+ "chars": "亜合真金鉛銅鍮"
},
{
- "ja": "彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。",
- "en": "The dog who he kept sometimes barked at strangers.",
- "expl": "彼(かれ) が 飼う{飼っている} 犬[01] は 時々 見知らぬ 人(ひと) に 吠える[01]{吠えた}",
- "id": "ID=283776_120233",
- "chars": "人吠彼時犬知見飼"
+ "ja": "私は壁の裂け目から外を覗いた。",
+ "en": "I peeped out through a crack in the wall.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 壁[01] の 裂け目~ から 外(そと) を 覗く[01]{覗いた}~",
+ "id": "ID=261632_152914",
+ "chars": "壁外目私裂覗"
},
{
- "ja": "これらの国はしばしば飢饉に襲われた。",
- "en": "These countries were often visited with famine.",
- "expl": "此れ等{これらの} 国[01] は 屡々{しばしば} 飢饉~ に 襲う[01]{襲われた}",
- "id": "ID=55216_217906",
- "chars": "国襲飢饉"
+ "ja": "蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。",
+ "en": "A bat is not a bird, but a mammal.",
+ "expl": "蝙蝠[01] は 鳥[01] だ{ではなく} 哺乳類 だ",
+ "id": "ID=326644_77075",
+ "chars": "乳哺蝙蝠類鳥"
},
{
- "ja": "犬が吠えている。",
- "en": "A dog is barking.",
- "expl": "犬[01] が 吠える[01]{吠えている}",
- "id": "ID=239127_2482136",
- "chars": "吠犬"
+ "ja": "おじいさんは、咳で何度も話を中断した。",
+ "en": "The old man's narrative was punctuated by coughs.",
+ "expl": "お祖父さん{おじいさん} は 咳 で(#2028980) 何度も 話(はなし) を 中断{中断した}",
+ "id": "ID=326428_77291",
+ "chars": "中何咳度断話"
},
{
- "ja": "アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。",
- "en": "Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?",
- "expl": "亜米利加{アメリカ} 程{ほど} 愛国心 を 煽る[01]~ 国 は 有る{ある} でしょうか",
- "id": "ID=530611_530609",
- "chars": "国心愛煽"
+ "ja": "犬が侵入者に猛然と吠えかかった。",
+ "en": "The dogs barked furiously at the intruder.",
+ "expl": "犬[01] が 侵入者 に 猛然{猛然と}~ 吠える[01]{吠えかかった}",
+ "id": "ID=239117_175349",
+ "chars": "侵入吠然犬猛者"
},
{
- "ja": "その少年は窓から覗き込んだ。",
- "en": "The boy peeped in at the window.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 窓 から 覗き込む{覗き込んだ}~",
- "id": "ID=46319_209059",
- "chars": "少年窓覗込"
+ "ja": "この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。",
+ "en": "These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.",
+ "expl": "此の{この} 咳止め 用[02] トローチ~ は 苦味~ が[01] 有る{ある} が[03] 良く[01]{よく} 効く{きく}",
+ "id": "ID=59952_222622",
+ "chars": "味咳止用苦"
},
{
- "ja": "亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。",
- "en": "Ayumi's feet were fanned by the river wind.",
- "expl": "ちゃん の 足(あし) が 河風 の 煽り を 受ける{受けていた}",
- "id": "ID=929893_84019",
- "chars": "亜受河煽由美足風"
+ "ja": "飢饉のために、家畜が餓死した。",
+ "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.",
+ "expl": "飢饉 の 為に[02]{ために} 家畜~ が 餓死 為る(する){した}",
+ "id": "ID=20073_182952",
+ "chars": "家死畜飢餓饉"
},
{
- "ja": "私はその事件ではもう匙を投げた。",
- "en": "I have given up on that case.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 事件 で(#2028980) は もう 匙を投げる{匙を投げた}~",
- "id": "ID=254403_160118",
- "chars": "事件匙投私"
+ "ja": "この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。",
+ "en": "This medicine will ease your cramps.",
+ "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] と 胃[01] の 痙攣~ が 治る[01]{治ります}",
+ "id": "ID=56583_219267",
+ "chars": "攣治痙胃薬飲"
},
{
- "ja": "ライオンの吠える声を聞きましたか。",
- "en": "Did you hear the roar of the lions?",
- "expl": "ライオン の 吠える[01] 声 を 聞く{聞きました} か",
- "id": "ID=29850_192686",
- "chars": "吠声聞"
+ "ja": "飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。",
+ "en": "The prospect of famine hangs over many areas of the world.",
+ "expl": "飢饉 の 見通し が 世界 の 多く の 地域 に 迫る{迫っている}",
+ "id": "ID=20072_182951",
+ "chars": "世地域多界見迫通飢饉"
},
{
"ja": "その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。",
@@ -44850,53 +44850,53 @@
"chars": "咳婆弱熱絶老間"
},
{
- "ja": "空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。",
- "en": "A bat flying in the sky looks like a butterfly.",
- "expl": "空を飛ぶ{空を飛んでいる} 蝙蝠[01] は 蝶 の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えます} ね(#2029080)[01]",
- "id": "ID=18264_179406",
- "chars": "空蝙蝠蝶見飛"
+ "ja": "たいてい、飢饉になると疫病も発生する。",
+ "en": "More often than not, famine is accompanied by plague.",
+ "expl": "大抵{たいてい} 飢饉 になると 疫病 も 発生[01] 為る(する){する}",
+ "id": "ID=41210_203969",
+ "chars": "生疫病発飢饉"
},
{
- "ja": "ジムは埠頭へ釣りに行った。",
- "en": "Jim went fishing from the pier.",
- "expl": "は 埠頭~ へ 釣りに行く{釣りに行った}",
- "id": "ID=53232_215932",
- "chars": "埠行釣頭"
+ "ja": "時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。",
+ "en": "We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.",
+ "expl": "時間 迄{まで} に 埠頭 に 着く(つく){着けない} よ 近道{近道しよう}",
+ "id": "ID=263995_150562",
+ "chars": "埠時着近道間頭"
},
{
- "ja": "ネズミが鳥でないように蝙蝠も鳥ではない。",
- "en": "A bat is no more a bird than a rat is.",
- "expl": "鼠[01]{ネズミ} が 鳥[01] である{でない} 様(よう){ように} 蝙蝠[01] も 鳥[01] では無い{ではない}",
- "id": "ID=35799_198606",
- "chars": "蝙蝠鳥"
+ "ja": "彼は講演を始める前に咳払いをした。",
+ "en": "He cleared his throat before starting the lecture.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 講演 を 始める[01] 前(まえ) に 咳き払い{咳払い} を 為る(する){した}",
+ "id": "ID=296371_107315",
+ "chars": "前咳始彼払演講"
},
{
- "ja": "その音を聞くと犬は吠え出した。",
- "en": "The noise set the dog barking.",
- "expl": "其の[01]{その} 音[01] を 聞く と 犬[01] は 吠え出す{吠え出した}~",
- "id": "ID=49434_212155",
- "chars": "出吠犬聞音"
+ "ja": "母親はトムの咳のことを心配している。",
+ "en": "Tom's mother worries about his cough.",
+ "expl": "母親 は の 咳~ の 事(こと){こと} を 心配 為る(する){している}",
+ "id": "ID=320911_82805",
+ "chars": "咳心母親配"
},
{
- "ja": "その長い干ばつの後に飢饉が起こった。",
- "en": "The long drought was followed by famine.",
- "expl": "其の[01]{その} 長い 干ばつ の 後(あと) に 飢饉 が 起こる{起こった}",
- "id": "ID=45022_207768",
- "chars": "干後起長飢饉"
+ "ja": "彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。",
+ "en": "He looked into her eyes and suddenly went away.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] を 覗き込む と 突然 立ち去る{立ち去った}",
+ "id": "ID=302844_100853",
+ "chars": "去女彼然目突立覗込"
},
{
- "ja": "吠えている犬を恐れるな。",
- "en": "Don't be afraid of barking dogs.",
- "expl": "吠える[01]{吠えている} 犬[01] を 恐れる な[01]",
- "id": "ID=321249_82467",
- "chars": "吠恐犬"
+ "ja": "いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。",
+ "en": "The dogs were howling at the moon.",
+ "expl": "犬[01]{いぬ} 達 は 月(つき)[01] に 向かう[01]{向かって} 遠吠え[01] 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=65927_228568",
+ "chars": "向吠月達遠"
},
{
- "ja": "箱の中を覗き込んだ。",
- "en": "I looked into the box.",
- "expl": "箱[01] の 中(なか) を 覗き込む{覗き込んだ}",
- "id": "ID=282651_121355",
- "chars": "中箱覗込"
+ "ja": "隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。",
+ "en": "The neighbor popped his head up over the wall for a moment.",
+ "expl": "隣人 が 塀 の 上(うえ) から ちょこっと~ 顔(かお) を 覗く[06]{覗かせた}~",
+ "id": "ID=328059_75659",
+ "chars": "上人塀覗隣顔"
}
]
},
@@ -45059,6 +45059,13 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。",
+ "en": "The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.",
+ "expl": "国[01] の 財政[01]~ は 税収~ の 落ち込み~ で(#2028980) 極めて{きわめて} 逼迫[01] 為る(する){している}",
+ "id": "ID=241356_173115",
+ "chars": "収国政税落財込迫逼"
+ },
+ {
"ja": "お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。",
"en": "He told me point-blank that I was fired.",
"expl": "お前[01] は 首(くび)[03] だ と 彼(かれ)[01] は 藪から棒に~ 私(わたし)[01] に 告げる{告げた}",
@@ -45066,18 +45073,18 @@
"chars": "前告彼棒私藪首"
},
{
- "ja": "撥ね付けられるほどに増すわが思い。",
- "en": "The more she spurns my love, the more it grows.",
- "expl": "撥ね付ける{撥ね付けられる} 程に[01]{ほどに}~ 増す 我が{わが} 思い",
- "id": "ID=326625_77094",
- "chars": "付増思撥"
+ "ja": "男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。",
+ "en": "I saw the man knocked down and the driver driving away.",
+ "expl": "男の人 が 車に撥ねられる{車に撥ねられて}~ 運転手 が 車(くるま) で(#2028980) 走り去る{走り去った}",
+ "id": "ID=276862_127228",
+ "chars": "人去手撥男走車転運"
},
{
- "ja": "彼は私の耳元でその答えを囁いた。",
- "en": "He whispered the answer in my ear.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 耳元~ で(#2028980) 其の[01]{その} 答え(#1449530) を 囁く{囁いた}",
- "id": "ID=297872_105815",
- "chars": "元囁彼私答耳"
+ "ja": "彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。",
+ "en": "He was surprised his father had sold the farm.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 父 が 農園 を 売り払う{売り払った} のに 唖然{唖然と} 為る(する){した}",
+ "id": "ID=303287_100411",
+ "chars": "唖園売彼払然父農"
},
{
"ja": "手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。",
@@ -45087,25 +45094,11 @@
"chars": "一中二価値手羽藪鳥"
},
{
- "ja": "国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。",
- "en": "The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.",
- "expl": "国[01] の 財政[01]~ は 税収~ の 落ち込み~ で(#2028980) 極めて{きわめて} 逼迫[01] 為る(する){している}",
- "id": "ID=241356_173115",
- "chars": "収国政税落財込迫逼"
- },
- {
- "ja": "疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。",
- "en": "What with fatigue and hunger, he was faint.",
- "expl": "疲労 やら[01] 飢え やら[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 目眩 を 感じる{感じた}",
- "id": "ID=317835_85877",
- "chars": "労彼感疲目眩飢"
- },
- {
- "ja": "聾者は手話で会話ができる。",
- "en": "Deaf people can converse in sign language.",
- "expl": "聾者~ は 手話 で(#2028980) 会話 が[01] 出来る{できる}",
- "id": "ID=328065_75653",
- "chars": "会手者聾話"
+ "ja": "雹が窓に当たって音を立てた。",
+ "en": "The hail cracked the window.",
+ "expl": "雹 が 窓 に 当たる{当たって} 音を立てる{音を立てた}",
+ "id": "ID=34632_197446",
+ "chars": "当窓立雹音"
},
{
"ja": "彼女はその知らせに唖然とした。",
@@ -45115,25 +45108,18 @@
"chars": "唖女彼然知"
},
{
- "ja": "彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。",
- "en": "He was surprised his father had sold the farm.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 父 が 農園 を 売り払う{売り払った} のに 唖然{唖然と} 為る(する){した}",
- "id": "ID=303287_100411",
- "chars": "唖園売彼払然父農"
- },
- {
- "ja": "男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。",
- "en": "I saw the man knocked down and the driver driving away.",
- "expl": "男の人 が 車に撥ねられる{車に撥ねられて}~ 運転手 が 車(くるま) で(#2028980) 走り去る{走り去った}",
- "id": "ID=276862_127228",
- "chars": "人去手撥男走車転運"
+ "ja": "彼は私の耳元でその答えを囁いた。",
+ "en": "He whispered the answer in my ear.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 耳元~ で(#2028980) 其の[01]{その} 答え(#1449530) を 囁く{囁いた}",
+ "id": "ID=297872_105815",
+ "chars": "元囁彼私答耳"
},
{
- "ja": "雹が窓に当たって音を立てた。",
- "en": "The hail cracked the window.",
- "expl": "雹 が 窓 に 当たる{当たって} 音を立てる{音を立てた}",
- "id": "ID=34632_197446",
- "chars": "当窓立雹音"
+ "ja": "その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。",
+ "en": "I happened along when the car hit the boy.",
+ "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) が 男の子(おとこのこ) を 撥ねる[01]{撥ねた} 時(とき) 丁度{ちょうど} 居合わせる{居合わせた}",
+ "id": "ID=46859_209597",
+ "chars": "合子居撥時男車"
},
{
"ja": "情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。",
@@ -45143,6 +45129,13 @@
"chars": "報情新洩社聞"
},
{
+ "ja": "聾者は手話で会話ができる。",
+ "en": "Deaf people can converse in sign language.",
+ "expl": "聾者~ は 手話 で(#2028980) 会話 が[01] 出来る{できる}",
+ "id": "ID=328065_75653",
+ "chars": "会手者聾話"
+ },
+ {
"ja": "雹が降るのを見たことがありますか。",
"en": "Have you ever seen it hail?",
"expl": "雹 が 降る(ふる) の を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か",
@@ -45150,11 +45143,18 @@
"chars": "見降雹"
},
{
- "ja": "その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。",
- "en": "I happened along when the car hit the boy.",
- "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) が 男の子(おとこのこ) を 撥ねる[01]{撥ねた} 時(とき) 丁度{ちょうど} 居合わせる{居合わせた}",
- "id": "ID=46859_209597",
- "chars": "合子居撥時男車"
+ "ja": "疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。",
+ "en": "What with fatigue and hunger, he was faint.",
+ "expl": "疲労 やら[01] 飢え やら[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 目眩 を 感じる{感じた}",
+ "id": "ID=317835_85877",
+ "chars": "労彼感疲目眩飢"
+ },
+ {
+ "ja": "撥ね付けられるほどに増すわが思い。",
+ "en": "The more she spurns my love, the more it grows.",
+ "expl": "撥ね付ける{撥ね付けられる} 程に[01]{ほどに}~ 増す 我が{わが} 思い",
+ "id": "ID=326625_77094",
+ "chars": "付増思撥"
}
]
},
@@ -45345,53 +45345,53 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "彼はやっと復讐心を抑えた。",
- "en": "He managed to forbear his revenge.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 漸と[01]{やっと} 復讐心~ を 抑える[01]{抑えた}",
- "id": "ID=293182_110504",
- "chars": "彼復心抑讐"
+ "ja": "医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。",
+ "en": "Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.",
+ "expl": "医者 は 喫煙 は 癌 と 極めて{きわめて} 関係 が[01] 有る{ある} と 思う{おもっている}",
+ "id": "ID=27990_190830",
+ "chars": "係医喫煙癌者関"
},
{
- "ja": "口髭は鼻の下にはえる。",
- "en": "A mustache grows on the upper lip.",
- "expl": "口髭~ は 鼻 の 下(した) に 生える[01]{はえる}",
- "id": "ID=240582_173888",
- "chars": "下口髭鼻"
+ "ja": "その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。",
+ "en": "The feeble patient is suffering from stomach cancer.",
+ "expl": "其の[01]{その} 弱々しい~ 患者 は 胃癌 に 苦しむ{苦しんでいる}",
+ "id": "ID=46787_209525",
+ "chars": "弱患癌者胃苦"
},
{
- "ja": "乳癌の検査をしていただきたいのです。",
- "en": "I'd like to have a test for breast cancer.",
- "expl": "乳癌~ の 検査 を 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです",
- "id": "ID=281886_122117",
- "chars": "乳査検癌"
+ "ja": "僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。",
+ "en": "Slight inattention can cause a great disaster.",
+ "expl": "僅か[01]{僅かな} 不注意 が 大(だい)[01] 惨事 に 繋がる 恐れがある",
+ "id": "ID=18856_179996",
+ "chars": "不事僅大恐惨意注繋"
},
{
- "ja": "爺さんは酒にふけっている。",
- "en": "An old man indulges in drinking.",
- "expl": "爺さん[02] は 酒 に 耽る[01]{ふけっている}",
- "id": "ID=324054_79664",
- "chars": "爺酒"
+ "ja": "外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。",
+ "en": "A sudden loud noise broke in on my meditation.",
+ "expl": "外(そと) で(#2028980) 突然 大きな 物音 が 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 瞑想 は 中断 為る(する){した}",
+ "id": "ID=22025_184894",
+ "chars": "中外大想断然物瞑私突音"
},
{
- "ja": "お父さんがバスルームでひげを剃っている。",
- "en": "Dad is shaving in the bathroom.",
- "expl": "お父さん が バスルーム~ で(#2028980) 髭{ひげ}~ を 剃る{剃っている}~",
- "id": "ID=64105_226759",
- "chars": "剃父"
+ "ja": "彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。",
+ "en": "He painted an image he had during meditation last night.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 昨晩 瞑想 為る(する){した} 時(とき) の イメージ[01] を 描く{描いた}",
+ "id": "ID=296936_106750",
+ "chars": "彼想描昨時晩瞑"
},
{
- "ja": "今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。",
- "en": "I cut myself shaving this morning.",
- "expl": "今朝 髭 を 剃る{剃ってて} 顔(かお) を 切る[01]{切って} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=253423_161095",
- "chars": "今切剃朝顔髭"
+ "ja": "私が癌を克服したのは奇跡だ。",
+ "en": "It's a miracle that I've got over cancer.",
+ "expl": "私(わたし)[01] が 癌 を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 だ",
+ "id": "ID=246447_167825",
+ "chars": "克奇服癌私跡"
},
{
- "ja": "彼は肺癌を恐れている。",
- "en": "He is afraid of getting lung cancer.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 肺がん{肺癌} を 恐れる{恐れている}",
- "id": "ID=302430_101266",
- "chars": "彼恐癌肺"
+ "ja": "麻薬中毒は現代社会の癌だ。",
+ "en": "Drug addiction is a cancer in modern society.",
+ "expl": "麻薬中毒 は 現代[01] 社会 の 癌 だ",
+ "id": "ID=322290_81425",
+ "chars": "中代会毒現癌社薬麻"
},
{
"ja": "彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。",
@@ -45401,88 +45401,88 @@
"chars": "人家彼復火讐隣"
},
{
- "ja": "癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。",
- "en": "We have yet to discover an effective remedy for cancer.",
- "expl": "癌 の 効果的{効果的な} 治療法 は 未だ[02]{まだ} 発見 為れる{されていない}",
- "id": "ID=20803_183680",
- "chars": "効果治法療癌発的見"
+ "ja": "医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。",
+ "en": "Doctors have made great strides in their fight against cancer.",
+ "expl": "医師(いし) 達 は 癌 と の 戦い[01] で(#2028980) 大(だい)[01] 躍進~ を 遂げる{遂げた}",
+ "id": "ID=28091_190931",
+ "chars": "医大師戦癌躍進遂達"
},
{
- "ja": "彼は父の殺されたのを復讐した。",
- "en": "He avenged the murder of his father.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 父 の 殺す{殺された} の を 復讐 為る(する){した}",
- "id": "ID=303299_100399",
- "chars": "彼復殺父讐"
+ "ja": "男性たちは口髭を生やしている。",
+ "en": "The men have mustaches.",
+ "expl": "男性 達{たち} は 口髭 を 生やす{生やしている}",
+ "id": "ID=276931_127158",
+ "chars": "口性生男髭"
},
{
- "ja": "私が癌を克服したのは奇跡だ。",
- "en": "It's a miracle that I've got over cancer.",
- "expl": "私(わたし)[01] が 癌 を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 だ",
- "id": "ID=246447_167825",
- "chars": "克奇服癌私跡"
+ "ja": "彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。",
+ "en": "He came up to Tokyo with a big dream.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 一攫千金 の 夢 を 抱く(#1584090){抱いて} 上京 為る(する){した}",
+ "id": "ID=293847_109843",
+ "chars": "一上京千夢彼抱攫金"
},
{
- "ja": "兄は昨年癌で死にました。",
- "en": "My brother died of cancer last year.",
- "expl": "兄(あに) は 昨年 癌 で(#2028980) 死ぬ{死にました}",
- "id": "ID=237870_176592",
- "chars": "兄年昨死癌"
+ "ja": "廃墟となったその城は現在修復中です。",
+ "en": "The ruined castle is now under restoration.",
+ "expl": "廃虚{廃墟} となる{となった} 其の[01]{その} 城(しろ) は 現在[01] 修復 中(ちゅう)[04] です",
+ "id": "ID=282425_121580",
+ "chars": "中修在城墟廃復現"
},
{
- "ja": "麻薬中毒は現代社会の癌だ。",
- "en": "Drug addiction is a cancer in modern society.",
- "expl": "麻薬中毒 は 現代[01] 社会 の 癌 だ",
- "id": "ID=322290_81425",
- "chars": "中代会毒現癌社薬麻"
+ "ja": "乳癌の検査をしていただきたいのです。",
+ "en": "I'd like to have a test for breast cancer.",
+ "expl": "乳癌~ の 検査 を 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです",
+ "id": "ID=281886_122117",
+ "chars": "乳査検癌"
},
{
- "ja": "僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。",
- "en": "Slight inattention can cause a great disaster.",
- "expl": "僅か[01]{僅かな} 不注意 が 大(だい)[01] 惨事 に 繋がる 恐れがある",
- "id": "ID=18856_179996",
- "chars": "不事僅大恐惨意注繋"
+ "ja": "酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。",
+ "en": "The chief massed his warriors to attack the fort.",
+ "expl": "酋長 は 砦{とりで} を 攻撃 為る(する){する} 為に{ために} 戦士 を 集結 為せる{させた}",
+ "id": "ID=266445_148115",
+ "chars": "士戦撃攻結酋長集"
},
{
- "ja": "彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。",
- "en": "She wanted desperately to get her vengeance.",
- "expl": "彼女[01] は 何とか{なんとか} 為る(する){して} 復讐 為る(する){しよう} と 焦る{焦っていた}",
- "id": "ID=311888_91824",
- "chars": "女彼復焦讐"
+ "ja": "お前は恩を仇で返したな。",
+ "en": "You bit the hand that fed you.",
+ "expl": "お前[01] は 恩~ を 仇(あだ)[03] で(#2028980) 返す[03]{返した}~ な[04]",
+ "id": "ID=25481_226934",
+ "chars": "仇前恩返"
},
{
- "ja": "外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。",
- "en": "A sudden loud noise broke in on my meditation.",
- "expl": "外(そと) で(#2028980) 突然 大きな 物音 が 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 瞑想 は 中断 為る(する){した}",
- "id": "ID=22025_184894",
- "chars": "中外大想断然物瞑私突音"
+ "ja": "今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。",
+ "en": "I cut myself shaving this morning.",
+ "expl": "今朝 髭 を 剃る{剃ってて} 顔(かお) を 切る[01]{切って} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=253423_161095",
+ "chars": "今切剃朝顔髭"
},
{
- "ja": "癌は発見が間に合えば、治すことができる。",
- "en": "Cancer can be cured if discovered in time.",
- "expl": "癌 は 発見 が 間に合う[01]{間に合えば} 治す 事が出来る{ことができる}",
- "id": "ID=20801_183678",
- "chars": "合治癌発見間"
+ "ja": "紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。",
+ "en": "Ultraviolet rays can cause skin cancer.",
+ "expl": "紫外線 は 皮膚 癌 を 引き起こす[01] 事がある{ことがある}",
+ "id": "ID=263366_151190",
+ "chars": "外引癌皮紫線膚起"
},
{
- "ja": "髭剃りと散髪をしてもらった。",
- "en": "I got a shave and a haircut.",
- "expl": "髭剃り と 散髪 を 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}",
- "id": "ID=318212_85501",
- "chars": "剃散髪髭"
+ "ja": "癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。",
+ "en": "We have yet to discover an effective remedy for cancer.",
+ "expl": "癌 の 効果的{効果的な} 治療法 は 未だ[02]{まだ} 発見 為れる{されていない}",
+ "id": "ID=20803_183680",
+ "chars": "効果治法療癌発的見"
},
{
- "ja": "男性たちは口髭を生やしている。",
- "en": "The men have mustaches.",
- "expl": "男性 達{たち} は 口髭 を 生やす{生やしている}",
- "id": "ID=276931_127158",
- "chars": "口性生男髭"
+ "ja": "彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。",
+ "en": "They determined to avenge their father's death on their uncle.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 伯父(おじ){おじ} を 殺す{殺して} 父 の 仇を討つ{仇を討とう} と 決心 為る(する){した}",
+ "id": "ID=305536_98166",
+ "chars": "仇彼心殺決父討"
},
{
- "ja": "医者は彼の癌を治療した。",
- "en": "The doctor cured him of his cancer.",
- "expl": "医者 は 彼(かれ)[01] の 癌 を 治療 為る(する){した}",
- "id": "ID=27928_190769",
- "chars": "医彼治療癌者"
+ "ja": "彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。",
+ "en": "Her son died of cancer when still a boy.",
+ "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] は 未だ[01]{まだ} 少年 の 頃(ころ){ころ} に 癌 で(#2028980) 死ぬ{死んだ}",
+ "id": "ID=309535_94170",
+ "chars": "女子少年彼息死癌"
}
]
},
@@ -45659,67 +45659,88 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "誓子は彼の晩餐の招待を受けた。",
- "en": "Seiko accepted his dinner invitation.",
- "expl": "は 彼(かれ)[01]{彼の} 晩餐 の 招待 を 受ける{受けた}",
- "id": "ID=271976_142594",
- "chars": "受子彼待招晩誓餐"
+ "ja": "その曖昧な噂は嘘だと分かった。",
+ "en": "The vague rumor proved to be false.",
+ "expl": "其の[01]{その} 曖昧[01]{曖昧な} 噂 は 嘘[01] だ と 分かる{分かった}",
+ "id": "ID=43250_206003",
+ "chars": "分嘘噂昧曖"
},
{
- "ja": "彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。",
- "en": "He gave the police a false name and address.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 嘘[01] の 名前 と 住所 を 知らせる{知らせた}",
- "id": "ID=295740_107945",
- "chars": "住前名嘘察彼所知警"
+ "ja": "その恐ろしい光景に呆然としている。",
+ "en": "Stand aghast at the terrible sight.",
+ "expl": "其の[01]{その} 恐ろしい 光景 に 呆然{呆然と}~ 為る(する){している}",
+ "id": "ID=48697_211421",
+ "chars": "光呆恐景然"
},
{
- "ja": "子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。",
- "en": "Children should be taught not to tell lies.",
- "expl": "子供たち は 嘘をつく{嘘をつかない} 様(よう){よう} 教える{教えられる} 可き{べき} だ",
- "id": "ID=245745_168745",
- "chars": "供嘘子教"
+ "ja": "その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。",
+ "en": "The real estate man told lies to the couple.",
+ "expl": "其の[01]{その} 不動産屋~ は 其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) に 嘘をつく{嘘をついた}",
+ "id": "ID=44285_207035",
+ "chars": "不動嘘夫婦屋産"
},
{
- "ja": "彼は決して嘘をつくような人ではない。",
- "en": "He is the last person to tell a lie.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 決して 嘘をつく 様な{ような} 人(ひと) では無い{ではない}",
- "id": "ID=295791_107885",
- "chars": "人嘘彼決"
+ "ja": "天地神明に誓って嘘ではありません。",
+ "en": "I'm not lying. I swear to God!",
+ "expl": "天地神明~ に 誓う{誓って} 嘘[01] です{ではありません}",
+ "id": "ID=278978_125015",
+ "chars": "嘘地天明神誓"
},
{
- "ja": "彼は自分について嘘を言っています。",
- "en": "He has been telling lies about himself.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] に就いて{について} 嘘[01] を 言う{言っています}",
- "id": "ID=298583_105105",
- "chars": "分嘘彼自言"
+ "ja": "彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。",
+ "en": "They held a dinner for the new president.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 新しい 社長 の 為に{ために} 晩餐会 を 催す{催した}",
+ "id": "ID=306901_96803",
+ "chars": "会催彼新晩社長餐"
},
{
- "ja": "彼女が嘘をついたのは明らかだ。",
- "en": "It became clear that she had told a lie.",
- "expl": "彼女 が 嘘をつく{嘘をついた} の は 明らか だ",
- "id": "ID=308182_95523",
- "chars": "嘘女彼明"
+ "ja": "その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。",
+ "en": "Whether the news is true or false makes little difference.",
+ "expl": "其の[01]{その} 知らせ が 本当 か[02] 嘘[01] か[02] は 殆ど{ほとんど} 問題 では無い{ではない}",
+ "id": "ID=45244_207987",
+ "chars": "問嘘当本知題"
},
{
- "ja": "彼は晩餐会に妻を同伴していた。",
- "en": "He was accompanied by his wife at the dinner party.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 晩餐会 に 妻(#1294330)[01] を 同伴 為る(する){していた}",
- "id": "ID=302484_101212",
- "chars": "会伴同妻彼晩餐"
+ "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。",
+ "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!",
+ "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ",
+ "id": "ID=327430_76290",
+ "chars": "乃効嘘果泣花"
},
{
- "ja": "私に嘘を言わないで。",
- "en": "Don't lie to me.",
- "expl": "私(わたし)[01] に 嘘[01] を 言う{言わないで}",
- "id": "ID=452256_164469",
- "chars": "嘘私言"
+ "ja": "不況に喘ぐ店が急増している。",
+ "en": "There is a rapid increase in shops struggling in the depression.",
+ "expl": "不況 に 喘ぐ 店(みせ) が 急増 為る(する){している}",
+ "id": "ID=627719_627718",
+ "chars": "不喘増店急況"
},
{
- "ja": "彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。",
- "en": "They concluded that he had told a lie.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) が 嘘をつく{嘘をついていた} と言う{という} 結論[01] を 下す(くだす)[01]{下した}",
- "id": "ID=307321_96384",
- "chars": "下嘘彼結論"
+ "ja": "彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。",
+ "en": "What he told me yesterday is a white lie.",
+ "expl": "彼(かれ) が 昨日 話す{話して} 呉れる{くれた} 事(こと){こと} は 罪 の 無い{ない} 嘘[01] だ{だった}",
+ "id": "ID=283675_120334",
+ "chars": "嘘彼日昨罪話"
+ },
+ {
+ "ja": "ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。",
+ "en": "Such an honest man as John cannot have told a lie.",
+ "expl": "の[01] 様な{ような} 正直者 が 嘘[01] を 言う{言った} はずが無い",
+ "id": "ID=52758_215456",
+ "chars": "嘘正無直者言"
+ },
+ {
+ "ja": "「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。",
+ "en": "It's a lie that, \"they don't eat fish raw abroad.\"",
+ "expl": "外国 で(#2028980) は 魚 を 生(なま) で(#2028980) 食べる{食べない} と言う{という} の は 嘘 だ",
+ "id": "ID=412071_412070",
+ "chars": "嘘国外生食魚"
+ },
+ {
+ "ja": "少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。",
+ "en": "The boy may have told a lie to please his parents.",
+ "expl": "少年 は 両親 を 喜ばす 為に{ために} 嘘をつく{嘘を付いた} かも知れない{かもしれない}",
+ "id": "ID=268056_146506",
+ "chars": "両付喜嘘少年親"
},
{
"ja": "嘘吐きは泥棒の始まり。",
@@ -45729,25 +45750,32 @@
"chars": "吐嘘始棒泥"
},
{
- "ja": "彼に嘘など付かなければよかった。",
- "en": "It was good if the lie wasn't added to him.",
- "expl": "彼(かれ) に 嘘[01] 等(など){など} 付く(つく){付か} 無ければ{なければ} 良い{よかった}",
- "id": "ID=284980_118683",
- "chars": "付嘘彼"
+ "ja": "私達は晩餐会に10人の客を招待している。",
+ "en": "We are having ten guests at the dinner party.",
+ "expl": "私たち{私達} は 晩餐会 に 人(にん)[01] の 客[01] を 招待 為る(する){している}",
+ "id": "ID=263194_151362",
+ "chars": "人会客待招晩私達餐"
},
{
- "ja": "傷が化膿しました。",
- "en": "Pus has formed in the wound.",
- "expl": "傷[01] が 化膿~ 為る(する){しました}",
- "id": "ID=267348_147213",
- "chars": "傷化膿"
+ "ja": "彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。",
+ "en": "He gave the police a false name and address.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 嘘[01] の 名前 と 住所 を 知らせる{知らせた}",
+ "id": "ID=295740_107945",
+ "chars": "住前名嘘察彼所知警"
},
{
- "ja": "ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。",
- "en": "Such an honest man as John cannot have told a lie.",
- "expl": "の[01] 様な{ような} 正直者 が 嘘[01] を 言う{言った} はずが無い",
- "id": "ID=52758_215456",
- "chars": "嘘正無直者言"
+ "ja": "晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。",
+ "en": "At the dinner party he insisted on my making a speech.",
+ "expl": "晩餐会 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 挨拶[02] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 主張 為る(する){した}",
+ "id": "ID=282827_121179",
+ "chars": "主会張彼拶挨晩私餐"
+ },
+ {
+ "ja": "彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。",
+ "en": "She charmed everyone present.",
+ "expl": "彼女[01] は 来る(くる){来た} 人(ひと) 全部 に 愛きょうを振りまく{愛嬌を振りまいた}",
+ "id": "ID=317352_86360",
+ "chars": "人全女嬌彼愛振来部"
},
{
"ja": "この齧歯動物は冬に木の実を貯える。",
@@ -45757,25 +45785,11 @@
"chars": "冬動実木歯物貯齧"
},
{
- "ja": "彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。",
- "en": "They held a dinner for the new president.",
- "expl": "彼ら(かれら) は 新しい 社長 の 為に{ために} 晩餐会 を 催す{催した}",
- "id": "ID=306901_96803",
- "chars": "会催彼新晩社長餐"
- },
- {
- "ja": "彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。",
- "en": "She turned on her charm for everyone who was there.",
- "expl": "彼女[01] は 来る(くる){来た} 人(ひと) 皆{みんな} に 愛きょうを振りまく{愛嬌をふりまいた}",
- "id": "ID=317351_86359",
- "chars": "人女嬌彼愛来"
- },
- {
- "ja": "私達は晩餐会に10人の客を招待している。",
- "en": "We are having ten guests at the dinner party.",
- "expl": "私たち{私達} は 晩餐会 に 人(にん)[01] の 客[01] を 招待 為る(する){している}",
- "id": "ID=263194_151362",
- "chars": "人会客待招晩私達餐"
+ "ja": "彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。",
+ "en": "He promised not to tell another lie.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は もう 二度と 嘘[01] は 吐く(つく)[02]{つかない} と 約束[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=293115_110571",
+ "chars": "二嘘度彼束約"
},
{
"ja": "追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。",
@@ -45783,20 +45797,6 @@
"expl": "追及[01]~ 為れる{されて} つい[03] 見え透く{見え透いた}~ 嘘をつく{嘘をついて} 仕舞う{しまった}",
"id": "ID=278293_125699",
"chars": "及嘘見追透"
- },
- {
- "ja": "彼は私が嘘つきだと言ったも同然だ。",
- "en": "He as good as called me a liar.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 嘘つき だ と 言う{言った} も 同然 だ",
- "id": "ID=297266_106421",
- "chars": "同嘘彼然私言"
- },
- {
- "ja": "彼が嘘をついたということは明白だ。",
- "en": "It's obvious that you told a lie.",
- "expl": "彼(かれ) が 嘘をつく{嘘をついた} と[04] 言う{いう} 事(こと){こと} は 明白(めいはく) だ",
- "id": "ID=283377_120632",
- "chars": "嘘彼明白"
}
]
},
@@ -45952,144 +45952,144 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その子供達はさながら蟻のように働いていた。",
- "en": "The children were working like so many ants.",
- "expl": "其の[01]{その} 子供たち{子供達} は 宛ら{さながら} 蟻 の様に[01]{のように} 働く[01]{働いていた}",
- "id": "ID=47368_210105",
- "chars": "供働子蟻達"
+ "ja": "贅沢品の市場は急速に成長している。",
+ "en": "The market for luxury goods is growing fast.",
+ "expl": "贅沢品 の 市場(しじょう)[01] は 急速 に 成長 為る(する){している}",
+ "id": "ID=326647_77072",
+ "chars": "品場市急成沢贅速長"
},
{
- "ja": "むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。",
- "en": "In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!",
- "expl": "寧ろ{むしろ} ロン毛~ の[01]{の} 方(ほう){ほう} が 禿げる{禿げ} 易い{やすい} って 聞く{聞いた} ぞ",
- "id": "ID=328091_75627",
- "chars": "毛禿聞"
+ "ja": "その少女はお父さんの頬にキスした。",
+ "en": "The girl kissed her father on the cheek.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少女 は お父さん の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}",
+ "id": "ID=46479_209218",
+ "chars": "女少父頬"
},
{
- "ja": "彼は贅沢な暮らしをしている。",
- "en": "He lives in luxury.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01]{贅沢な} 暮らし を 為る(する){している}",
- "id": "ID=304882_98818",
- "chars": "彼暮沢贅"
+ "ja": "彼は贅沢な生活を送った。",
+ "en": "He led a life of luxury.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01]{贅沢な} 生活 を 送る{送った}",
+ "id": "ID=304881_98819",
+ "chars": "彼沢活生贅送"
},
{
- "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。",
- "en": "A tear rolled down her cheek.",
- "expl": "一雫 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}",
- "id": "ID=34686_197500",
- "chars": "一伝女彼涙落雫頬"
+ "ja": "その遺体の身元は頬のほくろで確認された。",
+ "en": "The dead body was identified by a mole on the cheek.",
+ "expl": "其の[01]{その} 遺体~ の 身元 は 頬(ほお) の 黒子(ほくろ){ほくろ} で(#2028980) 確認 為れる{された}",
+ "id": "ID=49643_212361",
+ "chars": "体元確認身遺頬"
},
{
- "ja": "その少女はお父さんの頬にキスした。",
- "en": "The girl kissed her father on the cheek.",
- "expl": "其の[01]{その} 少女 は お父さん の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}",
- "id": "ID=46479_209218",
- "chars": "女少父頬"
+ "ja": "芸術は贅沢品ではない、必需品だ。",
+ "en": "Art is not a luxury, but a necessity.",
+ "expl": "芸術 は 贅沢品 では無い{ではない} 必需品 だ",
+ "id": "ID=238436_176029",
+ "chars": "品必沢芸術贅需"
},
{
- "ja": "大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。",
- "en": "A big tear rolled down my cheek.",
- "expl": "大粒~ の 涙[01] が 頬(ほお) を 伝う{伝って} 流れ落ちる{流れ落ちた}",
- "id": "ID=275997_137239",
- "chars": "伝大流涙粒落頬"
+ "ja": "彼の褒め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。",
+ "en": "Her cheeks began to glow at his compliments.",
+ "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 褒め言葉 に 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) が 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なり} 出す{だした}",
+ "id": "ID=285429_115925",
+ "chars": "女彼葉褒言赤頬"
},
{
- "ja": "私は、若いうちに禿げたくない。",
- "en": "I don't want to go bald when I'm still young.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 若い 内(うち){うち} に 禿げる{禿げ} たい{たくない}",
- "id": "ID=252273_162241",
- "chars": "禿私若"
+ "ja": "アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。",
+ "en": "In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.",
+ "expl": "亜米利加{アメリカ} で(#2028980) は 自動車 は 必需品 である{であり} 贅沢品~ では無い{ではない}",
+ "id": "ID=67623_230257",
+ "chars": "動品必沢自贅車需"
},
{
- "ja": "涙が彼女の頬を流れ落ちた。",
- "en": "Tears were running down her cheeks.",
- "expl": "涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 流れ落ちる{流れ落ちた}",
- "id": "ID=325983_77735",
- "chars": "女彼流涙落頬"
+ "ja": "男の子は口一杯にケーキを頬張った。",
+ "en": "The boy stuffed cake into his mouth.",
+ "expl": "男の子(おとこのこ) は 口(くち)[01] 一杯[04]{一杯に}~ ケーキ を 頬張る{頬張った}",
+ "id": "ID=276850_127239",
+ "chars": "一口子張杯男頬"
},
{
- "ja": "涙が彼女の頬を伝って流れ落ちた。",
- "en": "Tears fell down her cheeks.",
- "expl": "涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 流れ 落ちる[01]{落ちた}",
- "id": "ID=325985_77733",
- "chars": "伝女彼流涙落頬"
+ "ja": "一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。",
+ "en": "Some newspapers distorted the news.",
+ "expl": "一部[01] の 新聞 は 其の[01]{その} ニュース を 歪める{歪めて} 報道[01] 為る(する){した}",
+ "id": "ID=27234_190078",
+ "chars": "一報新歪聞道部"
},
{
- "ja": "奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。",
- "en": "The slaves were working like so many ants.",
- "expl": "奴隷[01] 達{たち} は 丸で{まるで} 蟻 の様に{のように} 働く[01]{働いていた}",
- "id": "ID=44784_124438",
- "chars": "働奴蟻隷"
+ "ja": "農家の人達は鋤で土を耕す。",
+ "en": "Farmers turn up the soil with plows.",
+ "expl": "農家 の 人達 は 鋤[02]~ で(#2028980) 土(つち)~ を 耕す~",
+ "id": "ID=282297_121708",
+ "chars": "人土家耕農達鋤"
},
{
- "ja": "その遺体の身元は頬のほくろで確認された。",
- "en": "The dead body was identified by a mole on the cheek.",
- "expl": "其の[01]{その} 遺体~ の 身元 は 頬(ほお) の 黒子(ほくろ){ほくろ} で(#2028980) 確認 為れる{された}",
- "id": "ID=49643_212361",
- "chars": "体元確認身遺頬"
+ "ja": "旅行は私には余裕のない贅沢である。",
+ "en": "Traveling is a luxury I cannot afford.",
+ "expl": "旅行 は 私(わたし)[01] には 余裕 の[03]{の} 無い{ない} 贅沢[01] である",
+ "id": "ID=325563_78155",
+ "chars": "余旅沢私行裕贅"
},
{
- "ja": "彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。",
- "en": "He denied himself nothing.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01] を 為る(する){し} 好き勝手{好き勝手な} 事(こと){こと} を 為る(する){して} 暮らす[01]{暮らした}",
- "id": "ID=304883_98817",
- "chars": "勝好彼手暮沢贅"
+ "ja": "彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。",
+ "en": "They're eating high on the hog.",
+ "expl": "彼ら(かれら) は 贅沢三昧 の 暮らし を 為る(する){している}",
+ "id": "ID=307703_96002",
+ "chars": "三彼昧暮沢贅"
},
{
- "ja": "彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。",
- "en": "She implored mercy with tears running down her cheeks.",
- "expl": "彼女[01] は 涙[01] を 頬(ほお) に 伝う{伝わせ} 乍ら[01]{ながら} 情け を 請う{請うた}",
- "id": "ID=317476_86235",
- "chars": "伝女彼情涙請頬"
+ "ja": "その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。",
+ "en": "At that moment tears ran down the old man's face.",
+ "expl": "其の[01]{その} 瞬間 涙[01] が 其の[01]{その} 老人 の 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}",
+ "id": "ID=46672_209412",
+ "chars": "人伝涙瞬老落間頬"
},
{
- "ja": "脱水症状には、塩をひと舐め。",
- "en": "For dehydration, take a lick of salt.",
- "expl": "脱水症状~ には 塩 を 一舐め{ひと舐め}~",
- "id": "ID=328926_74793",
- "chars": "塩水状症脱舐"
+ "ja": "彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。",
+ "en": "She read his letter, with tears streaming down her cheeks.",
+ "expl": "彼女[01] は 頬(ほお) に 涙を流す{涙を流し} 乍ら[01]{ながら} 彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 を 読む{読んだ}",
+ "id": "ID=316992_86719",
+ "chars": "女彼手流涙紙読頬"
},
{
- "ja": "彼女の頬はウッスラ赤くなっていた。",
- "en": "Her cheeks were faintly flushed.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) は 薄ら(うっすら)[01]{ウッスラ}~ 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なっていた}",
- "id": "ID=309768_237471",
- "chars": "女彼赤頬"
+ "ja": "私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。",
+ "en": "I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.",
+ "expl": "私(わたし)[01] は 毛皮[01] の コート(#1049000) に 頬(ほお) 寄せる{寄せ} 其れ[01]{それ} が 買う[01]{買える} 日(ひ)[01] を 夢見る{夢見た}",
+ "id": "ID=261962_152587",
+ "chars": "夢寄日毛皮私見買頬"
},
{
- "ja": "彼女の頬には涙が流れていた。",
- "en": "Tears were flowing down her cheeks.",
- "expl": "彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) には 涙[01] が 流れる[01]{流れていた}",
- "id": "ID=309767_93939",
- "chars": "女彼流涙頬"
+ "ja": "そのホテルは贅沢な雰囲気がある。",
+ "en": "The hotel has an air of luxury.",
+ "expl": "其の[01]{その} ホテル は 贅沢[01]{贅沢な} 雰囲気~ が[01] 有る{ある}",
+ "id": "ID=49874_212591",
+ "chars": "囲気沢贅雰"
},
{
- "ja": "贅沢品の市場は急速に成長している。",
- "en": "The market for luxury goods is growing fast.",
- "expl": "贅沢品 の 市場(しじょう)[01] は 急速 に 成長 為る(する){している}",
- "id": "ID=326647_77072",
- "chars": "品場市急成沢贅速長"
+ "ja": "その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。",
+ "en": "The lonely man derives pleasure from observing ants.",
+ "expl": "其の[01]{その} 孤独{孤独な} 男 は 蟻 を 観察 為る(する){する} 事(こと){こと} に 楽しみ を 感じる",
+ "id": "ID=48147_210876",
+ "chars": "孤察感楽独男蟻観"
},
{
- "ja": "農家の人達は鋤で土を耕す。",
- "en": "Farmers turn up the soil with plows.",
- "expl": "農家 の 人達 は 鋤[02]~ で(#2028980) 土(つち)~ を 耕す~",
- "id": "ID=282297_121708",
- "chars": "人土家耕農達鋤"
+ "ja": "奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。",
+ "en": "The slaves were working like so many ants.",
+ "expl": "奴隷[01] 達{たち} は 丸で{まるで} 蟻 の様に{のように} 働く[01]{働いていた}",
+ "id": "ID=44784_124438",
+ "chars": "働奴蟻隷"
},
{
- "ja": "涙が私の頬を流れ落ちた。",
- "en": "Tears rolled down my cheeks.",
- "expl": "涙[01] が 私(わたし)[01]{私の} 頬(ほお) を 流れ落ちる{流れ落ちた}",
- "id": "ID=325980_77739",
- "chars": "流涙私落頬"
+ "ja": "脱水症状には、塩をひと舐め。",
+ "en": "For dehydration, take a lick of salt.",
+ "expl": "脱水症状~ には 塩 を 一舐め{ひと舐め}~",
+ "id": "ID=328926_74793",
+ "chars": "塩水状症脱舐"
},
{
- "ja": "大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。",
- "en": "Tears rolled down her cheeks.",
- "expl": "大粒 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 流れ落ちる{流れ落ちた}",
- "id": "ID=275996_137240",
- "chars": "大女彼流涙粒落頬"
+ "ja": "これは身分不相応な贅沢なものだ。",
+ "en": "This is luxury beyond my income.",
+ "expl": "此れ[01]{これ} は 身分不相応{身分不相応な} 贅沢[01]{贅沢な} 物(もの){もの} だ",
+ "id": "ID=55562_218250",
+ "chars": "不分応沢相贅身"
}
]
},
@@ -46280,6 +46280,27 @@
],
"extra_examples": [
{
+ "ja": "家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。",
+ "en": "My tutor scolded me for my stupid behavior.",
+ "expl": "家庭教師~ の 先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01] が 馬鹿なことをする{馬鹿なことをした} と[04] 叱る{叱った}",
+ "id": "ID=24041_186904",
+ "chars": "先叱家師庭教生私馬鹿"
+ },
+ {
+ "ja": "突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。",
+ "en": "Fright gave the old lady heart failure.",
+ "expl": "突然{突然の} 恐怖 に 老婆 は 心臓麻痺~ を 起こす{起こした}",
+ "id": "ID=280668_123330",
+ "chars": "婆心怖恐然痺突老臓起麻"
+ },
+ {
+ "ja": "数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。",
+ "en": "Several yachts were sailing side by side far out at sea.",
+ "expl": "数(すう)[01] 艘 の ヨット が 遥か[01]{はるか} 沖合い{沖合}~ を 並ぶ[01]{並んで} 航行 為る(する){していた}",
+ "id": "ID=270981_143586",
+ "chars": "並合数沖航艘行"
+ },
+ {
"ja": "警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。",
"en": "The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.",
"expl": "警官 は 時速 キロ で(#2028980) 運転[02] 為る(する)[11]{した} と[04] 私(わたし)[01] を 咎める{咎めた}",
@@ -46287,39 +46308,39 @@
"chars": "咎官時私警転速運"
},
{
- "ja": "彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。",
- "en": "She scolded her son for being out until late.",
- "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 遅い{遅く} 迄{まで} 出歩く{出歩いた} と[04] 言う{言って} 大声 で(#2028980) 叱る{叱った}",
- "id": "ID=315565_88142",
- "chars": "出叱声大女子彼息歩言遅"
+ "ja": "あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。",
+ "en": "Somebody should tell off that rude man.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 無礼{無礼な} 男 を 誰か が 叱り付ける{叱り付け}~ ねばならない{なければならない}",
+ "id": "ID=67810_230443",
+ "chars": "付叱無男礼誰"
},
{
- "ja": "大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。",
- "en": "A massive flood paralyzed the local transportation network.",
- "expl": "大洪水 が 其の[01]{その} 地域 の 交通網 を 麻痺 為せる{させた}",
- "id": "ID=275672_137564",
- "chars": "交地域大水洪痺網通麻"
+ "ja": "東海道線は台風で麻痺状態になった。",
+ "en": "The Tokaido Line was crippled by the typhoon.",
+ "expl": "NI{東海道線} は 台風 で(#2028980) 麻痺 状態 になる[01]{になった}",
+ "id": "ID=279706_124288",
+ "chars": "台態東海状痺線道風麻"
},
{
- "ja": "蜘蛛は巣を張る。",
- "en": "A spider weaves a web.",
- "expl": "蜘蛛 は 巣[04] を 張る(はる)[02]",
- "id": "ID=277318_126772",
- "chars": "巣張蛛蜘"
+ "ja": "子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。",
+ "en": "Children like those who scold them with love.",
+ "expl": "子供たち{子供達} は 愛情 を 持つ{もって} 自分[01] を 叱る{叱って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 好む",
+ "id": "ID=246056_168436",
+ "chars": "人供分叱好子情愛自達"
},
{
- "ja": "私は彼がお母さんに叱られるのを見た。",
- "en": "I saw him scolded by his mother.",
- "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) が お母さん に 叱る{叱られる} の を 見る{見た}",
- "id": "ID=259952_154588",
- "chars": "叱彼母私見"
+ "ja": "二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。",
+ "en": "If you do such a prank again, you will hear from the owner.",
+ "expl": "二度と そんな 悪ふざけ を 為る(する)[01]{する} と 所有者 から 叱る{叱られる} よ[01]",
+ "id": "ID=280963_123037",
+ "chars": "二叱度悪所有者"
},
{
- "ja": "その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。",
- "en": "The boy neglected to water the plants, and he was scolded.",
- "expl": "其の[01]{その} 少年 は 植物 に 水をやる{水をやる} の を 怠る{怠り} 叱る{叱られた}",
- "id": "ID=46333_209072",
- "chars": "叱少年怠植水物"
+ "ja": "トムは会社に遅刻して上役に叱られた。",
+ "en": "Tom was called down by his boss for coming late to work.",
+ "expl": "は 会社[01] に 遅刻 為る(する){して} 上役 に 叱る{叱られた}",
+ "id": "ID=37175_199974",
+ "chars": "上会刻叱役社遅"
},
{
"ja": "私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。",
@@ -46329,95 +46350,74 @@
"chars": "井天私蛛蜘見"
},
{
- "ja": "彼は天井にランプを吊した。",
- "en": "He hung a lamp from the ceiling.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 天井 に ランプ(#1140360) を 吊るす{吊した}",
- "id": "ID=301752_101940",
- "chars": "井吊天彼"
+ "ja": "檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。",
+ "en": "The caged tiger lashed its tail.",
+ "expl": "檻 に 入れる{入れられた} 虎[01] は 盛ん[03]{盛んに} 尾(お) を 振る(ふる)[01]{振った}",
+ "id": "ID=326627_77092",
+ "chars": "入尾振檻盛虎"
},
{
- "ja": "叱られた少年はすすり泣いていた。",
- "en": "The scolded boy was sobbing.",
- "expl": "叱られる{叱られた} 少年 は すすり泣く{すすり泣いていた}",
- "id": "ID=264930_149628",
- "chars": "叱少年泣"
- },
- {
- "ja": "檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。",
- "en": "Some animals will not breed when kept in cages.",
- "expl": "檻 の 中(なか) で(#2028980) 飼う{飼われる} と 子供{子ども} を 生む{産まない} 動物 も 居る(いる){いる}",
- "id": "ID=326628_77091",
- "chars": "中動子檻物産飼"
- },
- {
- "ja": "「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」",
- "en": "\"Is it raining where you are?\" \"It's clear.\"",
- "expl": "さん の 所(ところ) は 雨 ですか 晴れる{晴れています}",
- "id": "ID=433694_433691",
- "chars": "所晴碇雨"
+ "ja": "その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。",
+ "en": "The boy neglected to water the plants, and he was scolded.",
+ "expl": "其の[01]{その} 少年 は 植物 に 水をやる{水をやる} の を 怠る{怠り} 叱る{叱られた}",
+ "id": "ID=46333_209072",
+ "chars": "叱少年怠植水物"
},
{
- "ja": "上司はよく欠勤するといって私を叱った。",
- "en": "My boss called me down for frequent absence from work.",
- "expl": "上司 は 良く{よく} 欠勤 為る(する){する} と 言う{いって} 私(わたし)[01] を 叱る{叱った}",
- "id": "ID=268321_146241",
- "chars": "上勤叱司欠私"
+ "ja": "彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。",
+ "en": "He was struck with polio when he was five.",
+ "expl": "彼(かれ)[01] は 五 歳(さい)[01] の 時(とき) に 小児~ 麻痺 に 罹る{かかった}",
+ "id": "ID=296183_107503",
+ "chars": "五児小彼時歳痺麻"
},
{
- "ja": "彼はそれを叱責の意味にとった。",
- "en": "He took it for an implied rebuke.",
- "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 叱責~ の 意味 に 取る{とった}",
- "id": "ID=291502_112177",
- "chars": "叱味彼意責"
+ "ja": "鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。",
+ "en": "Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.",
+ "expl": "鮭[01]~ は 川 を 遡る{さかのぼって} 砂 に 産卵~ 為る(する){する}",
+ "id": "ID=244921_169564",
+ "chars": "卵川産砂鮭"
},
{
- "ja": "教授は授業をサボったジョンを叱った。",
- "en": "The professor scolded John for skipping class.",
- "expl": "教授 は 授業 を[01] サボる{サボった} を[01] 叱る{叱った}",
- "id": "ID=19010_180150",
- "chars": "叱授教業"
+ "ja": "閉じた口の中に蝿はとび込まない。",
+ "en": "A fly does not fly into a shut mouth.",
+ "expl": "閉じる{閉じた} 口(くち)[01] の 中(なか) に 蝿[01] は 飛び込む{とび込まない}",
+ "id": "ID=320194_83522",
+ "chars": "中口蝿込閉"
},
{
- "ja": "両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。",
- "en": "The parents could not help scolding their little child.",
- "expl": "両親 は 子供{子ども} を 叱る{叱らない} 訳にはいかない{わけにはいかなかった}",
- "id": "ID=325704_78014",
- "chars": "両叱子親"
+ "ja": "最近、以前からある痔が痛みます。",
+ "en": "Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.",
+ "expl": "最近 以前[02] から 有る{ある} 痔~ が 痛む[01]{痛みます}",
+ "id": "ID=329224_74495",
+ "chars": "以前最痔痛近"
},
{
- "ja": "蝿をたからせるな。",
- "en": "Keep off the flies.",
- "expl": "蝿[01] を 集る(たかる)[01]{たからせる} な[01]",
- "id": "ID=282538_121468",
- "chars": "蝿"
+ "ja": "彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。",
+ "en": "She scolded her son for being out until late.",
+ "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 遅い{遅く} 迄{まで} 出歩く{出歩いた} と[04] 言う{言って} 大声 で(#2028980) 叱る{叱った}",
+ "id": "ID=315565_88142",
+ "chars": "出叱声大女子彼息歩言遅"
},
{
- "ja": "遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。",
- "en": "I didn't feel like scolding her for being late.",
- "expl": "遅刻 為る(する){した} からと言って{からといって} 彼女 を 叱る 気になる{気になれなかった}",
- "id": "ID=277401_126690",
- "chars": "刻叱女彼気遅"
+ "ja": "多量の酒は知覚を麻痺させる。",
+ "en": "Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.",
+ "expl": "多量 の 酒 は 知覚 を 麻痺 為せる{させる}",
+ "id": "ID=275005_138230",
+ "chars": "多痺知覚酒量麻"
},
{
- "ja": "トムは会社に遅刻して上役に叱られた。",
- "en": "Tom was called down by his boss for coming late to work.",
- "expl": "は 会社[01] に 遅刻 為る(する){して} 上役 に 叱る{叱られた}",
- "id": "ID=37175_199974",
- "chars": "上会刻叱役社遅"
+ "ja": "賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。",
+ "en": "A wise mother might not have scolded her child.",
+ "expl": "賢明{賢明な} 母親 だったら 子供 を 叱る{叱らなかった} かも知れない{かもしれない}",
+ "id": "ID=239391_175075",
+ "chars": "供叱子明母親賢"
},
{
- "ja": "帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。",
- "en": "She scolded the child for coming home so late.",
- "expl": "帰って来る{帰ってくる} の が 遅い と 言う{いって} 彼女[01] は 子供 を 叱る{叱った}",
- "id": "ID=20455_183332",
- "chars": "供叱女子帰彼遅"
- },
- {
- "ja": "彼らばかりでなく私も先生に叱られた。",
- "en": "Not only they but also I was scolded by the teacher.",
- "expl": "彼ら(かれら) 許りでなく{ばかりでなく} 私(わたし)[01] も 先生(せんせい)[01] に 叱る{叱られた}",
- "id": "ID=305585_98117",
- "chars": "先叱彼生私"
+ "ja": "大洪水で現地の交通網が麻痺した。",
+ "en": "The massive flood paralyzed the local transportation network.",
+ "expl": "大洪水 で(#2028980) 現地 の 交通網 が 麻痺 為る(する){した}",
+ "id": "ID=275673_137563",
+ "chars": "交地大水洪現痺網通麻"
}
]
},
@@ -46580,18 +46580,18 @@
],
"extra_examples": [
{
- "ja": "その植物園は薔薇の花が満開だった。",
- "en": "The roses were in full bloom in the botanical garden.",
- "expl": "其の[01]{その} 植物園~ は 薔薇 の 花[01] が 満開 だ{だった}",
- "id": "ID=46160_208900",
- "chars": "園植満物花薇薔開"
+ "ja": "私の不在中に埃が机の上に積もっていた。",
+ "en": "Dust had accumulated on my desk during my absence.",
+ "expl": "私(わたし)[01]{私の} 不在 中(ちゅう)[03] に 埃(ほこり) が 机 の 上(うえ)[03] に 積もる[01]{積もっていた}",
+ "id": "ID=251598_162915",
+ "chars": "上不中在埃机私積"
},
{
- "ja": "困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。",
- "en": "If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.",
- "expl": "困る{困った} 時(とき){とき} は 躊躇 為る(する){せず} 助言 を 求める{求め} 為さい{なさい}",
- "id": "ID=243462_171018",
- "chars": "助困求言躇躊"
+ "ja": "赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。",
+ "en": "The red rose made a nice contrast to her white dress.",
+ "expl": "赤い[01] 薔薇 が 彼女[01]{彼女の} 白い 服(ふく)[01] を 良く{よく} 引き立つ[02]{引き立たしていた}",
+ "id": "ID=272298_142272",
+ "chars": "女引彼服白立薇薔赤"
},
{
"ja": "それはすっかり埃で覆われていた。",
@@ -46601,11 +46601,46 @@
"chars": "埃覆"
},
{
- "ja": "庭には薔薇の花が香っている。",
- "en": "The garden is fragrant with the smell of roses.",
- "expl": "庭 には 薔薇 の 花[01] が 香る{香っている}~",
- "id": "ID=278476_125516",
- "chars": "庭花薇薔香"
+ "ja": "ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。",
+ "en": "Once you hesitate, you are lost.",
+ "expl": "一度{ひとたび} 躊躇~ 為る(する){したら} 君(きみ)[01] は お仕舞い{おしまい} だ",
+ "id": "ID=34685_197499",
+ "chars": "君躇躊"
+ },
+ {
+ "ja": "幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。",
+ "en": "She stood transfixed as if she had seen a ghost.",
+ "expl": "幽霊 でも 見る{見た} かのように~ 彼女[01] は 呆然{茫然と} 立つ{立っていた}",
+ "id": "ID=324439_79278",
+ "chars": "女幽彼然立茫見霊"
+ },
+ {
+ "ja": "躊躇すれば機会は二度とこない。",
+ "en": "He who hesitates is lost.",
+ "expl": "躊躇 すれば 機会 は 二度と 来る(くる){こない}",
+ "id": "ID=40496_77069",
+ "chars": "二会度機躇躊"
+ },
+ {
+ "ja": "困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。",
+ "en": "If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.",
+ "expl": "困る{困った} 時(とき){とき} は 躊躇 為る(する){せず} 助言 を 求める{求め} 為さい{なさい}",
+ "id": "ID=243462_171018",
+ "chars": "助困求言躇躊"
+ },
+ {
+ "ja": "その植物園は薔薇の花が満開だった。",
+ "en": "The roses were in full bloom in the botanical garden.",
+ "expl": "其の[01]{その} 植物園~ は 薔薇 の 花[01] が 満開 だ{だった}",
+ "id": "ID=46160_208900",
+ "chars": "園植満物花薇薔開"
+ },
+ {
+ "ja": "薔薇の花びらはとても繊細だ。",
+ "en": "A rose's petals are very delicate.",
+ "expl": "薔薇 の 花びら は 迚も{とても} 繊細 だ",
+ "id": "ID=1196581_2298756",
+ "chars": "細繊花薇薔"
},
{
"ja": "その埃っぽい小道は谷へと下って行く。",
@@ -46622,13 +46657,6 @@
"chars": "認躇躊"
},
{
- "ja": "ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。",
- "en": "Once you hesitate, you are lost.",
- "expl": "一度{ひとたび} 躊躇~ 為る(する){したら} 君(きみ)[01] は お仕舞い{おしまい} だ",
- "id": "ID=34685_197499",
- "chars": "君躇躊"
- },
- {
"ja": "私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。",
"en": "I'm going to exhibit my roses at the flower show.",
"expl": "私(わたし)[01] は 花[01] の 展覧会 に 薔薇 を 展示 為る(する){する} 積もり{つもり} だ",
@@ -46636,18 +46664,11 @@
"chars": "会展示私花薇薔覧"
},
{
- "ja": "風がベランダの埃を吹き飛ばした。",
- "en": "The wind blew the dust from the balcony.",
- "expl": "風(かぜ) が ベランダ[01]~ の 埃(ほこり) を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}",
- "id": "ID=7981431_84058",
- "chars": "吹埃風飛"
- },
- {
- "ja": "そのはしごは埃と錆で覆われていた。",
- "en": "The ladder was covered with dust and rust.",
- "expl": "其の[01]{その} 梯子[01]{はしご} は 埃(ほこり) と 錆 で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
- "id": "ID=50024_212741",
- "chars": "埃覆錆"
+ "ja": "この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。",
+ "en": "This dress shrank, and what's more it faded.",
+ "expl": "此の{この} 服(ふく)[01] は 縮む{縮んで} お負けに{おまけに} 色褪せる{色褪せて} 仕舞う{しまった}",
+ "id": "ID=57272_219952",
+ "chars": "服縮色褪"
},
{
"ja": "彼女は薔薇を栽培した。",
@@ -46657,18 +46678,11 @@
"chars": "培女彼栽薇薔"
},
{
- "ja": "寝具も土埃で汚してしまいました。",
- "en": "Also my bedding got dirt on it.",
- "expl": "寝具~ も 土埃~ で(#2028980) 汚す{汚して} 仕舞う{しまいました}",
- "id": "ID=327723_75995",
- "chars": "具土埃寝汚"
- },
- {
- "ja": "私の不在中に埃が机の上に積もっていた。",
- "en": "Dust had accumulated on my desk during my absence.",
- "expl": "私(わたし)[01]{私の} 不在 中(ちゅう)[03] に 埃(ほこり) が 机 の 上(うえ)[03] に 積もる[01]{積もっていた}",
- "id": "ID=251598_162915",
- "chars": "上不中在埃机私積"
+ "ja": "風がベランダの埃を吹き飛ばした。",
+ "en": "The wind blew the dust from the balcony.",
+ "expl": "風(かぜ) が ベランダ[01]~ の 埃(ほこり) を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}",
+ "id": "ID=7981431_84058",
+ "chars": "吹埃風飛"
},
{
"ja": "彼女は薔薇を手に持っている。",
@@ -46678,18 +46692,18 @@
"chars": "女彼手持薇薔"
},
{
- "ja": "この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。",
- "en": "This dress shrank, and what's more it faded.",
- "expl": "此の{この} 服(ふく)[01] は 縮む{縮んで} お負けに{おまけに} 色褪せる{色褪せて} 仕舞う{しまった}",
- "id": "ID=57272_219952",
- "chars": "服縮色褪"
+ "ja": "そのはしごは埃と錆で覆われていた。",
+ "en": "The ladder was covered with dust and rust.",
+ "expl": "其の[01]{その} 梯子[01]{はしご} は 埃(ほこり) と 錆 で(#2028980) 覆う{覆われていた}",
+ "id": "ID=50024_212741",
+ "chars": "埃覆錆"
},
{
- "ja": "躊躇すれば機会は二度とこない。",
- "en": "He who hesitates is lost.",
- "expl": "躊躇 すれば 機会 は 二度と 来る(くる){こない}",
- "id": "ID=40496_77069",
- "chars": "二会度機躇躊"
+ "ja": "寝具も土埃で汚してしまいました。",
+ "en": "Also my bedding got dirt on it.",
+ "expl": "寝具~ も 土埃~ で(#2028980) 汚す{汚して} 仕舞う{しまいました}",
+ "id": "ID=327723_75995",
+ "chars": "具土埃寝汚"
},
{
"ja": "一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。",
@@ -46699,25 +46713,11 @@
"chars": "一命瞬落躇躊"
},
{
- "ja": "幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。",
- "en": "She stood transfixed as if she had seen a ghost.",
- "expl": "幽霊 でも 見る{見た} かのように~ 彼女[01] は 呆然{茫然と} 立つ{立っていた}",
- "id": "ID=324439_79278",
- "chars": "女幽彼然立茫見霊"
- },
- {
- "ja": "赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。",
- "en": "The red rose made a nice contrast to her white dress.",
- "expl": "赤い[01] 薔薇 が 彼女[01]{彼女の} 白い 服(ふく)[01] を 良く{よく} 引き立つ[02]{引き立たしていた}",
- "id": "ID=272298_142272",
- "chars": "女引彼服白立薇薔赤"
- },
- {
- "ja": "薔薇の花びらはとても繊細だ。",
- "en": "A rose's petals are very delicate.",
- "expl": "薔薇 の 花びら は 迚も{とても} 繊細 だ",
- "id": "ID=1196581_2298756",
- "chars": "細繊花薇薔"
+ "ja": "庭には薔薇の花が香っている。",
+ "en": "The garden is fragrant with the smell of roses.",
+ "expl": "庭 には 薔薇 の 花[01] が 香る{香っている}~",
+ "id": "ID=278476_125516",
+ "chars": "庭花薇薔香"
}
]
},
@@ -46796,11 +46796,25 @@
"chars": "彼狐狩鹿"
},
{
- "ja": "私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。",
- "en": "We set a trap to catch a fox.",
- "expl": "私たち は 狐[01] を 捕まえる 為に{ために} 罠[01]{わな} を 仕掛ける{しかけた}",
- "id": "ID=248653_165851",
- "chars": "捕狐私"
+ "ja": "この山には狐が住んでいるということが最近わかった。",
+ "en": "We found out recently that some foxes live here on this mountain.",
+ "expl": "此の{この} 山(やま)[01] には 狐[01] が 住む{住んでいる} と 言う{いう} 事(こと){こと} が 最近 分かる{わかった}",
+ "id": "ID=59182_221857",
+ "chars": "住山最狐近"
+ },
+ {
+ "ja": "あの狐がめん鳥を殺したに違いない。",
+ "en": "That fox must have killed the hen.",
+ "expl": "彼の(あの){あの} 狐[01] が 雌鳥{めん鳥} を 殺す{殺した} に 違いない",
+ "id": "ID=68404_231038",
+ "chars": "殺狐違鳥"
+ },
+ {
+ "ja": "この山に狐がいるって知ってた?",
+ "en": "Did you know that some foxes lived on this mountain?",
+ "expl": "此の{この} 山(やま)[01] に 狐[01] が 居る(いる)[01]{いる} って 知る{知ってた}",
+ "id": "ID=59183_221856",
+ "chars": "山狐知"
},
{
"ja": "狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。",
@@ -46817,18 +46831,11 @@
"chars": "子気狐親走"
},
{
- "ja": "この山に狐がいるって知ってた?",
- "en": "Did you know that some foxes lived on this mountain?",
- "expl": "此の{この} 山(やま)[01] に 狐[01] が 居る(いる)[01]{いる} って 知る{知ってた}",
- "id": "ID=59183_221856",
- "chars": "山狐知"
- },
- {
- "ja": "この山には狐が住んでいるということが最近わかった。",
- "en": "We found out recently that some foxes live here on this mountain.",
- "expl": "此の{この} 山(やま)[01] には 狐[01] が 住む{住んでいる} と 言う{いう} 事(こと){こと} が 最近 分かる{わかった}",
- "id": "ID=59182_221857",
- "chars": "住山最狐近"
+ "ja": "私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。",
+ "en": "We set a trap to catch a fox.",
+ "expl": "私たち は 狐[01] を 捕まえる 為に{ために} 罠[01]{わな} を 仕掛ける{しかけた}",
+ "id": "ID=248653_165851",
+ "chars": "捕狐私"
},
{
"ja": "小鳥が木立の中で囀っている。",
@@ -46836,14 +46843,7 @@
"expl": "小鳥 が 木立~ の 中(なか) で(#2028980) 囀る{囀っている}",
"id": "ID=267642_146919",
"chars": "中囀小木立鳥"
- },
- {
- "ja": "あの狐がめん鳥を殺したに違いない。",
- "en": "That fox must have killed the hen.",
- "expl": "彼の(あの){あの} 狐[01] が 雌鳥{めん鳥} を 殺す{殺した} に 違いない",
- "id": "ID=68404_231038",
- "chars": "殺狐違鳥"
}
]
}
-]
+] \ No newline at end of file