diff options
author | Alex Auvolat <alex@adnab.me> | 2023-09-25 12:24:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Alex Auvolat <alex@adnab.me> | 2023-09-25 12:24:11 +0200 |
commit | 50e66cc177a8146e43c397b73c11312a2a0cf2cd (patch) | |
tree | 20901fe5f3ba957b526d25fa187f8e0e3013a749 /data | |
parent | 38f5510ad3f372e97e57be738f9c99d887db0037 (diff) | |
download | datagengo-50e66cc177a8146e43c397b73c11312a2a0cf2cd.tar.gz datagengo-50e66cc177a8146e43c397b73c11312a2a0cf2cd.zip |
regenerate everything from the beginningbatches-v2
Diffstat (limited to 'data')
-rw-r--r-- | data/batches.json | 31170 |
1 files changed, 19459 insertions, 11711 deletions
diff --git a/data/batches.json b/data/batches.json index 38ef35f..2029304 100644 --- a/data/batches.json +++ b/data/batches.json @@ -1,455 +1,419 @@ [ { - "level": "N4-1", + "level": "N4", "chars": [ - "一", "七", - "三", - "上", - "中", - "五", + "下", "人", - "先", - "円", - "十", - "千", - "四", - "天", - "学", + "今", + "休", + "半", + "大", + "女", + "安", + "少", "日", - "月", - "本", - "校", - "気", - "生" + "時", + "木", + "火", + "白", + "目", + "花", + "西", + "見", + "魚" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [ - "噂" - ], + "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "四月一日です。", - "en": "It's April first.", - "expl": "四月(しがつ) 一日(ついたち)[01] です", - "id": "ID=245523_168964", + "ja": "白いゆりは見た目がとてもきれいだ。", + "en": "A white lily is very beautiful to look at.", + "expl": "白い 百合{ゆり} は 見た目 が 迚も[01]{とても} 奇麗{きれい} だ", + "id": "ID=282574_121432", "chars": [ - "一", - "四", - "日", - "月" + "白", + "目", + "見" ] }, { - "ja": "人の噂も七十五日。", - "en": "A wonder lasts but nine days.", - "expl": "人(ひと) の 噂 も 七十 五 日(ひ)[01]", - "id": "ID=269938_144626", + "ja": "その少女はドレスのせいで大人びて見えた。", + "en": "That girl's dress made her look like a grown-up.", + "expl": "其の[01]{その} 少女 は ドレス の所為で{のせいで} 大人びる{大人びて} 見える(みえる){見えた}", + "id": "ID=46472_209211", "chars": [ - "七", - "五", "人", - "十", - "噂", - "日" + "大", + "女", + "少", + "見" ] }, { - "ja": "この本は三千円する。", - "en": "This book costs 3,000 yen.", - "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 三 千円 為る(する)[08]{する}", - "id": "ID=56952_219631", + "ja": "ちょうど七時半です。", + "en": "It is just half past seven.", + "expl": "丁度{ちょうど} 七(しち) 時半(じはん) です", + "id": "ID=40144_202909", "chars": [ - "三", - "円", - "千", - "本" + "七", + "半", + "時" + ] + }, + { + "ja": "フランスは西ヨーロッパにある。", + "en": "France is in western Europe.", + "expl": "仏蘭西{フランス} は 西ヨーロッパ に 有る{ある}", + "id": "ID=34175_196995", + "chars": [ + "西" ] }, { - "ja": "一日中上天気だった。", - "en": "It was fine all day.", - "expl": "一日中 上天気 だ{だった}", - "id": "ID=27403_190245", + "ja": "今日は魚が安い。", + "en": "Fish is cheap today.", + "expl": "今日 は 魚 が 安い", + "id": "ID=242830_171645", "chars": [ - "一", - "上", - "中", - "天", + "今", + "安", "日", - "気" + "魚" ] }, { - "ja": "あなたは学校の先生なんですね。", - "en": "You are a schoolteacher, aren't you?", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 学校 の 先生(せんせい)[01] なんです ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=69524_232155", + "ja": "あそこなら花火が見やすいよ。", + "en": "It's easy to see the fireworks from over there.", + "expl": "彼処[01]{あそこ} なら 花火 が 見易い{見やすい}~ よ", + "id": "ID=71796_234417", "chars": [ - "先", - "学", - "校", - "生" + "火", + "花", + "見" + ] + }, + { + "ja": "木の下でちょっと休もうよ。", + "en": "Let's take a little rest under the tree.", + "expl": "木(き) の 下(した)[01] で(#2028980) 一寸(ちょっと){ちょっと} 休む{休もう} よ[01]", + "id": "ID=323585_80134", + "chars": [ + "下", + "休", + "木" ] } ] }, { - "level": "N4-1", + "level": "N4", "chars": [ - "下", - "二", - "休", - "入", - "出", - "右", - "大", - "女", - "子", + "中", + "九", + "八", + "十", + "午", + "土", + "学", "山", - "年", - "手", - "木", - "男", - "目", - "空", - "耳", - "見", - "足", - "金" + "後", + "新", + "来", + "校", + "毎", + "水", + "百", + "聞", + "行", + "読", + "長", + "間" ], "chars_p1": [ - "三", - "中", - "五", + "下", "人", - "気" + "今", + "日", + "時", + "見" ], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "その女の子は男の子のように見える。", - "en": "That girl looks boyish.", - "expl": "其の[01]{その} 女の子(おんなのこ) は 男の子(おとこのこ) の様に{のように} 見える(みえる)", - "id": "ID=46635_209374", + "ja": "かれは土に水をやった。", + "en": "He watered the soil.", + "expl": "彼(かれ){かれ} は 土(つち) に 水をやる{水をやった}", + "id": "ID=518855_518854", "chars": [ - "女", - "子", - "男", - "見" + "土", + "水" ] }, { - "ja": "その大金をどうして手に入れたのですか。", - "en": "How did you come by that much money?", - "expl": "其の[01]{その} 大金 を 如何して{どうして} 手に入れる{手に入れた} のです か", - "id": "ID=45497_208240", + "ja": "毎日どのようにして学校へ行くのですか。", + "en": "How do you go to school every day?", + "expl": "毎日 どの様に{どのように} 為る(する){して} 学校 へ 行く のです か", + "id": "ID=322405_81309", "chars": [ - "入", - "大", - "手", - "金" + "学", + "日", + "校", + "毎", + "行" ] }, { - "ja": "右耳からうみが出ます。", - "en": "Pus is coming out of my right ear.", - "expl": "右[01] 耳[01] から 膿{うみ}~ が 出る{出ます}", - "id": "ID=27065_189909", + "ja": "このゲームは八百長だ。", + "en": "This game is fixed.", + "expl": "此の{この} ゲーム は 八百長(やおちょう) だ", + "id": "ID=61156_223820", "chars": [ - "出", - "右", - "耳" + "八", + "百", + "長" ] }, { - "ja": "木の下でちょっと休もうよ。", - "en": "Let's take a little rest under the tree.", - "expl": "木(き) の 下(した)[01] で(#2028980) 一寸(ちょっと){ちょっと} 休む{休もう} よ[01]", - "id": "ID=323585_80134", + "ja": "テレビを見ながら新聞を読む人もいる。", + "en": "Some people read the newspaper while watching television.", + "expl": "テレビ を 見る{見} 乍ら[01]{ながら} 新聞 を 読む 人(ひと) も 居る(いる){いる}", + "id": "ID=39165_201954", "chars": [ - "下", - "休", - "木" + "人", + "新", + "聞", + "見", + "読" ] }, { - "ja": "三に二を足すと五になる。", - "en": "Add two to three, and you get five.", - "expl": "三 に 二 を[01] 足す[01] と 五 になる[01]", - "id": "ID=244976_169510", + "ja": "十中八九ジェーンは来るだろう。", + "en": "It is probable that Jane will come.", + "expl": "十中八九 は 来る(くる)[01] だろう", + "id": "ID=266500_148059", "chars": [ - "三", - "二", - "五", - "足" + "中", + "九", + "八", + "十", + "来" ] }, { - "ja": "山の中では空気がとてもきれいだ。", - "en": "The air is very pure in the mountains.", - "expl": "山(やま)[01] の 中(なか) で(#2028980) は 空気 が 迚も[01]{とても} 奇麗{きれい} だ", - "id": "ID=245068_169418", + "ja": "山を下ったところに学校がある。", + "en": "There is a school down the mountain.", + "expl": "山(やま)[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った}~ 所(ところ){ところ} に 学校 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=245081_169405", "chars": [ - "中", + "下", + "学", "山", - "気", - "空" + "校" ] }, { - "ja": "この人は目が見えなくなって五年になる。", - "en": "This man has been blind for five years at least.", - "expl": "此の{この} 人(ひと) は 目が見える{目が見えなく} 成る[01]{なって} 五 年(ねん) になる[01]", - "id": "ID=58320_220999", + "ja": "今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。", + "en": "Please come here between two and three this afternoon.", + "expl": "今日 の 午後 の 時(じ)[01] から[01] 時(じ)[01]{時の} 間(あいだ) に 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来て} 下さい", + "id": "ID=242539_171935", "chars": [ - "五", - "人", - "年", - "目", - "見" + "下", + "今", + "午", + "後", + "日", + "時", + "来", + "間" ] } ] }, { - "level": "N4-1 + N4-2", + "level": "N4", "chars": [ + "一", + "三", + "二", + "五", "何", - "八", - "六", - "口", - "名", - "土", + "入", + "四", "小", "川", "左", - "時", - "来", - "水", - "火", - "白", - "百", - "立", - "花", - "言", - "車", - "雨" + "本", + "母", + "耳", + "話", + "足", + "道", + "電", + "食", + "飲", + "駅" ], "chars_p1": [ - "下", - "入", - "出", - "右", - "大", - "女", - "子", - "目", - "見", - "金" + "十", + "水", + "間" ], "chars_p2": [ - "一", "人", "日", - "本" + "時", + "魚" ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "大雨で川があふれた。", - "en": "The river overflowed because of the heavy rain.", - "expl": "大雨 で(#2028980) 川[01] が 溢れる(あふれる){あふれた}", - "id": "ID=275553_137683", + "ja": "たいていの日本人は水道の水を飲みます。", + "en": "Most Japanese drink water from the tap.", + "expl": "大抵[03]{たいていの} 日本人 は 水道 の 水(みず) を 飲む[01]{飲みます}", + "id": "ID=41169_203927", "chars": [ - "大", - "川", - "雨" - ] - }, - { - "ja": "花びんに水を入れなさい。", - "en": "Put some water into the vase.", - "expl": "花瓶(かびん){花びん} に 水(みず) を 入れる{入れ} 為さい{なさい}", - "id": "ID=23742_186606", - "chars": [ - "入", + "人", + "日", + "本", "水", - "花" - ] - }, - { - "ja": "リンダ・ウッドが入口に立っていました。", - "en": "Linda Wood was standing at the door.", - "expl": "が 入り口{入口} に 立つ{立っていました}", - "id": "ID=29608_192444", - "chars": [ - "入", - "口", - "立" + "道", + "飲" ] }, { - "ja": "入るお金が右から左へと出てしまう。", - "en": "I spend money as soon as I get it.", - "expl": "入る(はいる) お金 が 右[01] から 左(ひだり) へと 出る{出て} 仕舞う{しまう}", - "id": "ID=281910_122093", + "ja": "三に二を足すと五になる。", + "en": "Add two to three, and you get five.", + "expl": "三 に 二 を[01] 足す[01] と 五 になる[01]", + "id": "ID=244976_169510", "chars": [ - "入", - "出", - "右", - "左", - "金" + "三", + "二", + "五", + "足" ] }, { - "ja": "日本車は右ハンドルです。", - "en": "Japanese cars are right-hand drive.", - "expl": "日本車 は 右ハンドル~ です", - "id": "ID=327900_75818", + "ja": "日本人は魚をたくさん食べますか。", + "en": "Do Japanese eat a lot of fish?", + "expl": "日本人 は 魚 を 沢山{たくさん} 食べる{食べます} か", + "id": "ID=281749_122254", "chars": [ - "右", + "人", "日", "本", - "車" - ] - }, - { - "ja": "アンは小さな女の子です。", - "en": "Ann is a little girl.", - "expl": "は 小さな 女の子(おんなのこ) です", - "id": "ID=66840_229481", - "chars": [ - "女", - "子", - "小" + "食", + "魚" ] }, { - "ja": "白いゆりは見た目がとてもきれいだ。", - "en": "A white lily is very beautiful to look at.", - "expl": "白い 百合{ゆり} は 見た目 が 迚も[01]{とても} 奇麗{きれい} だ", - "id": "ID=282574_121432", + "ja": "左耳に何か入ってしまいました。", + "en": "I have a foreign object in my left ear.", + "expl": "左耳 に 何か 入る(はいる){入って} 仕舞う{しまいました}", + "id": "ID=243560_170920", "chars": [ - "白", - "目", - "見" + "何", + "入", + "左", + "耳" ] }, { - "ja": "どうぞ火におあたり下さい。", - "en": "Please warm yourself at the fire.", - "expl": "どうぞ[01] 火(ひ) に 御(お){お} 当たる{あたり} 下さい", - "id": "ID=38500_201292", + "ja": "駅から母に電話をかけた。", + "en": "I called my mother up from the station.", + "expl": "駅 から 母(はは) に 電話をかける{電話をかけた}", + "id": "ID=26104_188957", "chars": [ - "下", - "火" + "母", + "話", + "電", + "駅" ] }, { - "ja": "とにかく一か八かやってみる。", - "en": "Anyway, I'll take a chance.", - "expl": "兎に角{とにかく} 一か八か やって見る{やってみる}", - "id": "ID=37661_200459", + "ja": "一日は二十四時間ある。", + "en": "A day has twenty-four hours.", + "expl": "一日(いちにち) は 二 十 四(よ) 時間 有る{ある}", + "id": "ID=27426_190268", "chars": [ "一", - "八" - ] - }, - { - "ja": "かれは土に水をやった。", - "en": "He watered the soil.", - "expl": "彼(かれ){かれ} は 土(つち) に 水をやる{水をやった}", - "id": "ID=518855_518854", - "chars": [ - "土", - "水" - ] - }, - { - "ja": "バンド名はレッド・ホット。", - "en": "My band name's Red Hot.", - "expl": "バンド[01] 名(な) は NI{レッドホット}", - "id": "ID=34940_197752", - "chars": [ - "名" - ] - }, - { - "ja": "六時ごろ来るって言ってたよ。", - "en": "She told me she would be here about six.", - "expl": "時(じ)[01] 頃(ころ){ごろ} 来る(くる){来るってた} よ", - "id": "ID=309900_11241491", - "chars": [ - "六", + "二", + "十", + "四", + "日", "時", - "来", - "言" + "間" ] }, { - "ja": "何百人もの人がそこにいた。", - "en": "There were hundreds of people there.", - "expl": "何百 人(にん) も の 人(ひと) が 其処(そこ){そこ} に 居る(いる)[01]{いた}", - "id": "ID=516610_187310", + "ja": "小川の水を飲む。", + "en": "Drink water from a stream.", + "expl": "小川 の 水(みず) を 飲む[01]", + "id": "ID=267632_146929", "chars": [ - "人", - "何", - "百" + "小", + "川", + "水", + "飲" ] } ] }, { - "level": "N4-2", + "level": "N4", "chars": [ - "今", + "万", "会", - "分", + "先", + "円", + "出", "前", - "国", - "外", - "多", - "新", - "母", - "父", + "千", + "友", + "口", + "古", + "右", + "年", + "生", "社", - "行", - "話", + "言", "買", + "車", "週", - "間", - "電", - "食", - "高", - "魚" + "金", + "高" ], "chars_p1": [ - "小", - "車" + "一", + "三", + "何", + "入", + "左", + "本", + "話" ], "chars_p2": [ - "出", - "大", - "年", - "見" + "中", + "学", + "校", + "行", + "間" ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "今ではますます多くの外国人を見かける。", - "en": "Now we see more and more foreigners.", - "expl": "今では 益々{ますます} 多く の 外国人 を 見かける", - "id": "ID=241684_172790", + "ja": "友人たちと話す時間がたくさんあった。", + "en": "I had plenty of time to talk to many friends.", + "expl": "友人 達{たち} と 話す 時間 が 沢山{たくさん} 有る{あった}", + "id": "ID=324338_79379", "chars": [ "人", - "今", - "国", - "外", - "多", - "見" + "友", + "時", + "話", + "間" ] }, { @@ -471,199 +435,121 @@ ] }, { - "ja": "会社へ電話してください。", - "en": "Call me at the office.", - "expl": "会社 へ 電話 為る(する)[11]{して} 下さい{ください}", - "id": "ID=22364_237029", + "ja": "入るお金が右から左へと出てしまう。", + "en": "I spend money as soon as I get it.", + "expl": "入る(はいる) お金 が 右[01] から 左(ひだり) へと 出る{出て} 仕舞う{しまう}", + "id": "ID=281910_122093", "chars": [ - "会", - "社", - "話", - "電" + "入", + "出", + "右", + "左", + "金" ] }, { - "ja": "父は新しい車を買いました。", - "en": "My father has bought a new car.", - "expl": "父 は 新しい 車(くるま) を 買う[01]{買いました}", - "id": "ID=319284_84431", + "ja": "先生は何かと言うと人のことに口出しする。", + "en": "The teacher pokes his nose into everything.", + "expl": "先生(せんせい)[01] は 何かと言うと~ 人(ひと) の 事(こと){こと} に 口出し 為る(する){する}", + "id": "ID=327788_75930", "chars": [ - "新", - "父", - "買", - "車" + "人", + "何", + "先", + "出", + "口", + "生", + "言" ] }, { - "ja": "母は10分前に出かけました。", - "en": "My mother left home ten minutes ago.", - "expl": "母(はは) は 分(ふん) 前(まえ)[02] に 出かける{出かけました}", - "id": "ID=320617_83099", + "ja": "ビルは三年前にこの会社に入った。", + "en": "Bill joined our company three years ago.", + "expl": "は 三年 前(まえ)[02] に 此の{この} 会社[01] に 入る(はいる){入った}", + "id": "ID=34511_197326", "chars": [ - "出", - "分", + "三", + "会", + "入", "前", - "母" + "年", + "社" ] }, { - "ja": "大魚は小魚を食う。", - "en": "The great fish eat the small.", - "expl": "大魚~ は 小魚~ を 食う[01]", - "id": "ID=275661_137575", + "ja": "一千万円くらいかな?", + "en": "Is it about ten million yen?", + "expl": "一千 万(まん) 円(えん) くらい[01] かな", + "id": "ID=27535_190376", "chars": [ - "大", - "小", - "食", - "魚" + "一", + "万", + "円", + "千" + ] + }, + { + "ja": "ジョンが中古車を買ったのは先週であった。", + "en": "It was last week that John bought a second-hand car.", + "expl": "が 中古車 を 買う[01]{買った} の は 先週 である{であった}", + "id": "ID=1832216_215516", + "chars": [ + "中", + "先", + "古", + "買", + "車", + "週" ] } ] }, { - "level": "N4-2", + "level": "N4", "chars": [ - "万", - "九", - "北", - "午", - "半", - "南", - "友", - "古", - "少", + "上", + "六", + "分", + "名", + "国", + "外", + "多", + "天", + "子", "店", - "後", + "手", "書", + "月", "東", - "毎", - "聞", - "西", - "語", - "読", - "道", - "長" + "気", + "父", + "男", + "空", + "立", + "雨" ], "chars_p1": [ - "国" + "前", + "車" ], "chars_p2": [ - "八", - "小", - "左", - "来", - "水", - "白", - "百", - "立", - "車", - "雨" - ], - "chars_bad": [ - "国", - "来" + "入" ], + "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "午後には雨になりそうだ。", - "en": "It is going to rain this afternoon.", - "expl": "午後 には 雨 になる{になり} そう[01] だ", - "id": "ID=240067_174402", - "chars": [ - "午", - "後", - "雨" - ] - }, - { - "ja": "アラビア語は右から左へ書きます。", - "en": "Arabic is written from right to left.", - "expl": "アラビア語 は 右[01] から 左(ひだり) へ 書く{書きます}", - "id": "ID=67423_230059", - "chars": [ - "右", - "左", - "書", - "語" - ] - }, - { - "ja": "友人は少しいる。", - "en": "I have a few friends.", - "expl": "友人 は 少し 居る(いる){いる}", - "id": "ID=262059_79352", - "chars": [ - "人", - "友", - "少" - ] - }, - { - "ja": "この店の店長はひげが生えています。", - "en": "The manager of this store is growing a beard.", - "expl": "此の{この} 店(みせ) の 店長~ は 髭{ひげ} が 生える[01]{生えています}", - "id": "ID=57752_220430", - "chars": [ - "店", - "生", - "長" - ] - }, - { - "ja": "雨水はこのパイプを道ってはける。", - "en": "The rainwater runs off through this pipe.", - "expl": "雨水[01] は 此の{この} パイプ を 道(みち) って 捌ける{はける}", - "id": "ID=26671_189519", + "ja": "六月には雨が多い。", + "en": "We have a lot of rain in June.", + "expl": "六月 には 雨 が 多い", + "id": "ID=247562_77241", "chars": [ - "水", - "道", + "六", + "多", + "月", "雨" ] }, { - "ja": "「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。", - "en": "\"What's the matter?\" asked the little white rabbit.", - "expl": "どうかした{どうかしたの}~ と 小さい{小さな} 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}", - "id": "ID=1507_4916", - "chars": [ - "小", - "白", - "聞" - ] - }, - { - "ja": "その車は古びて見えましたか。", - "en": "Did the car look old?", - "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) は 古びる{古びて} 見える(みえる){見えました} か", - "id": "ID=46831_209569", - "chars": [ - "古", - "見", - "車" - ] - }, - { - "ja": "トム、立って本を読みなさい。", - "en": "Stand up and read the book, Tom.", - "expl": "立つ{立って} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}", - "id": "ID=37431_200230", - "chars": [ - "本", - "立", - "読" - ] - }, - { - "ja": "もし百万ドルあれば、どうしますか。", - "en": "What would you do if you had a million dollars?", - "expl": "若し(もし){もし} 百万 弗[01]{ドル} 有る{あれば} どうするか{どうしますか}", - "id": "ID=30630_193464", - "chars": [ - "万", - "百" - ] - }, - { "ja": "月は東から上る。", "en": "The moon rises in the east.", "expl": "月(つき)[01] は 東(ひがし) から 登る[02]{上る}", @@ -675,144 +561,133 @@ ] }, { - "ja": "テレビは毎日見ますよ。", - "en": "I watch television every day.", - "expl": "テレビ は 毎日 見る{見ます} よ", - "id": "ID=255134_159389", + "ja": "この車のタイヤの空気は十分でない。", + "en": "The tires of this car don't have enough air in them.", + "expl": "此の{この} 車(くるま) の タイヤ の 空気 は 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}", + "id": "ID=58754_221430", "chars": [ - "日", - "毎", - "見" + "分", + "十", + "気", + "空", + "車" ] }, { - "ja": "半日のツアーはありますか。", - "en": "Do you offer any half-day tours?", - "expl": "半日~ の ツアー は 有る{あります} か", - "id": "ID=282747_121259", + "ja": "書店で手に入ります。", + "en": "You can get it at a bookstore.", + "expl": "書店~ で(#2028980) 手に入る{手に入ります}~", + "id": "ID=267147_147413", "chars": [ - "半", - "日" + "入", + "店", + "手", + "書" ] }, { - "ja": "フランスは西ヨーロッパにある。", - "en": "France is in western Europe.", - "expl": "仏蘭西{フランス} は 西ヨーロッパ に 有る{ある}", - "id": "ID=34175_196995", + "ja": "あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。", + "en": "Do you know the name of the boy standing over there?", + "expl": "彼処[01]{あそこ} に 立つ[02]{立っている} 男の子(おとこのこ) の 名前[01] を 知る{しっています} か", + "id": "ID=71779_234403", "chars": [ - "西" + "前", + "名", + "子", + "男", + "立" ] }, { - "ja": "十中八九ジェーンは来るだろう。", - "en": "It is probable that Jane will come.", - "expl": "十中八九 は 来る(くる)[01] だろう", - "id": "ID=266500_148059", + "ja": "その時まで父は外国に行ったことがなかった。", + "en": "My father had never been abroad until then.", + "expl": "其の[01]{その} 時(とき) 迄{まで} 父 は 外国 に 行く[01]{行った} 事が無い{ことがなかった}", + "id": "ID=47003_209741", "chars": [ - "中", - "九", - "八", - "十", - "来" + "国", + "外", + "時", + "父", + "行" ] }, { - "ja": "日本は南北に長い国です。", - "en": "Japan is a very long country from north to south.", - "expl": "日本 は 南北~ に 長い 国[01] です", - "id": "ID=281594_122409", + "ja": "天気は上々だ。", + "en": "It's a sunny day.", + "expl": "天気 は 上々 だ", + "id": "ID=278889_125104", "chars": [ - "北", - "南", - "国", - "日", - "本", - "長" + "上", + "天", + "気" ] } ] }, { - "level": "N4", + "level": "N4/N3", "chars": [ - "品", - "売", - "妹", - "安", - "悪", + "京", + "冬", + "動", + "北", + "南", + "夏", + "好", + "寒", + "意", + "春", + "暑", "有", - "森", - "歌", "民", + "牛", "物", - "県", - "短", + "用", "私", - "色", - "茶", - "軽", - "都", - "飲", - "駅", - "鳥" + "秋", + "語", + "都" + ], + "chars_p1": [ + "上", + "国", + "外", + "多", + "手" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "円高ドル安だ。", - "en": "The yen is rising and the dollar is falling.", - "expl": "円高 ドル安 だ", - "id": "ID=25950_188804", - "chars": [ - "円", - "安", - "高" - ] - }, - { - "ja": "駅はどこですか。", - "en": "Where is the railroad station?", - "expl": "駅 は 何処{どこ} ですか", - "id": "ID=26041_188894", - "chars": [ - "駅" - ] - }, - { - "ja": "飲まされた。", - "en": "I was made to drink.", - "expl": "飲ます{飲まされた}", - "id": "ID=27130_189974", - "chars": [ - "飲" - ] - }, - { - "ja": "あの茶色いのも私のです。", - "en": "That brown one is mine, too.", - "expl": "彼の(あの){あの} 茶色い の も 私(わたし)[01] のです", - "id": "ID=67945_230578", + "ja": "日本は南北に長い国です。", + "en": "Japan is a very long country from north to south.", + "expl": "日本 は 南北~ に 長い 国[01] です", + "id": "ID=281594_122409", "chars": [ - "私", - "色", - "茶" + "北", + "南", + "国", + "日", + "本", + "長" ] }, { - "ja": "ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。", - "en": "Between ourselves, this article is selling slowly.", - "expl": "ここだけの話 だ が[03] 此の{この} 品物 は 売れ行き が 悪い(わるい)", - "id": "ID=62034_224698", + "ja": "多くの外国人が日本語を上手に話します。", + "en": "Many foreigners speak good Japanese.", + "expl": "多く の 外国人 が 日本語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す{話します}", + "id": "ID=274806_138429", "chars": [ - "品", - "売", - "悪", - "物", - "行", - "話" + "上", + "人", + "国", + "外", + "多", + "手", + "日", + "本", + "話", + "語" ] }, { @@ -828,53 +703,53 @@ ] }, { - "ja": "私の妹は有名な歌手だ。", - "en": "My sister is a famous singer.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) は 有名[01]{有名な} 歌手 だ", - "id": "ID=251922_162592", + "ja": "私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。", + "en": "We are all but ready for the cold winter.", + "expl": "私たち は 寒い 冬 の 為(ため){ため} の 用意 は 略(ほぼ){ほぼ} 出来る{できている}", + "id": "ID=23063_165964", "chars": [ - "名", - "妹", - "手", - "有", - "歌", + "冬", + "寒", + "意", + "用", "私" ] }, { - "ja": "森では鳥が歌っていた。", - "en": "Birds were singing in the woods.", - "expl": "森[01] で(#2028980) は 鳥[01] が 歌う[01]{歌っていた}", - "id": "ID=269469_145094", + "ja": "京都の夏はとても暑い。", + "en": "Summers are very hot in Kyoto.", + "expl": "京都 の 夏(なつ) は 迚も[01]{とても} 暑い", + "id": "ID=19310_181788", "chars": [ - "森", - "歌", - "鳥" + "京", + "夏", + "暑", + "都" ] }, { - "ja": "私は気が短いし、口も軽い男だ。", - "en": "I'm short-tempered, and a loose-tongued man.", - "expl": "私(わたし) は 気が短い し 口(くち)[05] も 軽い[06]~ 男 だ", - "id": "ID=329710_74010", + "ja": "私は秋より春が好きだ。", + "en": "I prefer spring to autumn.", + "expl": "私(わたし)[01] は 秋(あき) より 春[01] が 好き(すき) だ", + "id": "ID=258495_156041", "chars": [ - "口", - "気", - "男", - "短", + "好", + "春", "私", - "軽" + "秋" ] }, { - "ja": "チューリップは、私たちの県の県花です。", - "en": "Tulips are our prefecture's official flower.", - "expl": "チューリップ は 私たち の 県(けん)[01]~ の 県花~ です", - "id": "ID=40178_202943", + "ja": "牛は有用な動物である。", + "en": "A cow is a useful animal.", + "expl": "牛[01] は 有用{有用な} 動物 である", + "id": "ID=19488_182309", "chars": [ - "県", - "私", - "花" + "動", + "有", + "牛", + "物", + "用" ] } ] @@ -882,96 +757,85 @@ { "level": "N3", "chars": [ - "主", - "低", - "動", + "乗", + "代", "去", - "声", - "好", - "度", + "同", + "味", + "堂", + "字", + "弱", "方", - "春", - "曜", - "林", - "業", - "楽", - "産", - "町", - "秋", - "英", + "早", + "映", + "朝", + "村", + "死", + "池", + "漢", + "画", "走", - "開", - "音" + "起", + "開" + ], + "chars_p1": [ + "動", + "意", + "物", + "私" + ], + "chars_p2": [ + "父" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "私は音楽よりも英語の方が好きです。", - "en": "I like English better than music.", - "expl": "私(わたし)[01] は 音楽 よりも 英語 の 方(ほう) が 好き(すき) です", - "id": "ID=256335_158195", - "chars": [ - "好", - "方", - "楽", - "私", - "英", - "語", - "音" - ] - }, - { - "ja": "テレビの音声を低くしてもいい?", - "en": "Do you mind if I turn down the TV?", - "expl": "テレビ の 音声[02]~ を 低い{低く} 為る(する){して} も いい", - "id": "ID=39216_202005", + "ja": "この漢字はどういう意味ですか。", + "en": "What does this kanji mean?", + "expl": "此の{この} 漢字 は 如何いう{どういう} 意味 ですか", + "id": "ID=59905_222576", "chars": [ - "低", - "声", - "音" + "味", + "字", + "意", + "漢" ] }, { - "ja": "私は秋より春が好きだ。", - "en": "I prefer spring to autumn.", - "expl": "私(わたし)[01] は 秋(あき) より 春[01] が 好き(すき) だ", - "id": "ID=258495_156041", + "ja": "テレビがほとんど映画にとって代わった。", + "en": "Television has almost taken the place of the movie theater.", + "expl": "テレビ が 殆ど{ほとんど} 映画 に 取って代わる{とって代わった}", + "id": "ID=39267_202055", "chars": [ - "好", - "春", - "私", - "秋" + "代", + "映", + "画" ] }, { - "ja": "音楽会は今度の日曜日に開かれる。", - "en": "The concert will take place next Sunday.", - "expl": "音楽会 は 今度 の 日曜日 に 開く(ひらく)[01]{開かれる}", - "id": "ID=25389_188248", + "ja": "食堂はもう開いてますか。", + "en": "Is the dining room open now?", + "expl": "食堂(しょくどう)[01] は もう 開く(あく)[04]{開いてます} か", + "id": "ID=268770_145794", "chars": [ - "今", - "会", - "度", - "日", - "曜", - "楽", + "堂", "開", - "音" + "食" ] }, { - "ja": "この町の主な産業は何ですか。", - "en": "What is the main industry in this town?", - "expl": "此の{この} 町(まち) の 主(おも){主な} 産業 は 何(なに)[01] ですか", - "id": "ID=57849_220526", + "ja": "私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。", + "en": "I would sooner die than get up early every morning.", + "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 早く[01] 起きる[01] くらいなら 死ぬ{死んだ} 方がまし だ", + "id": "ID=261812_152737", "chars": [ - "主", - "何", - "業", - "産", - "町" + "方", + "早", + "朝", + "死", + "毎", + "私", + "起" ] }, { @@ -992,134 +856,31 @@ ] }, { - "ja": "私は林檎が好きです。", - "en": "I like apples.", - "expl": "私(わたし)[01] は 林檎 が 好き(すき) です", - "id": "ID=262240_152310", - "chars": [ - "好", - "林", - "檎", - "私" - ] - } - ] - }, - { - "level": "N3", - "chars": [ - "働", - "切", - "味", - "員", - "堂", - "太", - "始", - "字", - "急", - "意", - "料", - "早", - "昼", - "漢", - "牛", - "用", - "終", - "親", - "貸", - "飯" - ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], - "chars_bad": [], - "examples": [ - { - "ja": "食堂はもう開いてますか。", - "en": "Is the dining room open now?", - "expl": "食堂(しょくどう)[01] は もう 開く(あく)[04]{開いてます} か", - "id": "ID=268770_145794", - "chars": [ - "堂", - "開", - "食" - ] - }, - { - "ja": "私にお金を貸してくれるとは親切だ。", - "en": "It is kind of you to lend me the money.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 私(わたし)[01] に お金 を 貸す{貸して} 呉れる{くれる} とは 親切 だ", - "id": "ID=71424_164835", - "chars": [ - "切", - "私", - "親", - "貸", - "金" - ] - }, - { - "ja": "ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。", - "en": "Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.", - "expl": "は 土曜日 には 食料品店~ で(#2028980) 店員 として 働く[01]{働いた}", - "id": "ID=33166_195991", - "chars": [ - "働", - "品", - "員", - "土", - "店", - "料", - "日", - "曜", - "食" - ] - }, - { - "ja": "早く始めれば昼飯までに終えられる。", - "en": "If we begin early, we can finish by lunch.", - "expl": "早く[01] 始める[03]{始めれば} 昼飯 迄{まで} に 終える{終えられる}", - "id": "ID=274025_140548", - "chars": [ - "始", - "早", - "昼", - "終", - "飯" - ] - }, - { - "ja": "この漢字はどういう意味ですか。", - "en": "What does this kanji mean?", - "expl": "此の{この} 漢字 は 如何いう{どういう} 意味 ですか", - "id": "ID=59905_222576", - "chars": [ - "味", - "字", - "意", - "漢" - ] - }, - { - "ja": "急に太りだしました。", - "en": "I've suddenly started to gain weight.", - "expl": "急に[02] 太る{太り} 出す{だしました}", - "id": "ID=19620_182447", + "ja": "父は木村先生のと同じ車に乗っています。", + "en": "My father has the same car as Mr Kimura's.", + "expl": "父 は 先生(せんせい)[02] の と 同じ[01] 車(くるま) に 乗る[01]{乗っています}", + "id": "ID=319373_84342", "chars": [ - "太", - "急" + "乗", + "先", + "同", + "木", + "村", + "父", + "生", + "車" ] }, { - "ja": "牛は有用な動物である。", - "en": "A cow is a useful animal.", - "expl": "牛[01] は 有用{有用な} 動物 である", - "id": "ID=19488_182309", + "ja": "電池が弱ってきているのでうまく動かない。", + "en": "It doesn't work so well because the batteries are running down.", + "expl": "電池 が 弱る{弱って} 来る(くる){きている} ので 上手い[01]{うまく} 動く{動かない}", + "id": "ID=279225_124769", "chars": [ "動", - "有", - "牛", - "物", - "用" + "弱", + "池", + "電" ] } ] @@ -1127,75 +888,61 @@ { "level": "N3", "chars": [ - "乗", - "京", - "仕", - "冬", + "体", + "光", "勉", - "同", - "図", - "地", + "合", + "声", "夕", - "寒", - "市", - "広", - "弱", + "太", + "室", "強", - "心", - "持", - "村", - "池", - "発", - "習" + "急", + "悪", + "教", + "林", + "理", + "真", + "考", + "肉", + "自", + "英", + "赤" + ], + "chars_p1": [ + "方" + ], + "chars_p2": [ + "好", + "私", + "語" + ], + "chars_bad": [ + "檎" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], - "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。", - "en": "We are all but ready for the cold winter.", - "expl": "私たち は 寒い 冬 の 為(ため){ため} の 用意 は 略(ほぼ){ほぼ} 出来る{できている}", - "id": "ID=23063_165964", + "ja": "急に太りだしました。", + "en": "I've suddenly started to gain weight.", + "expl": "急に[02] 太る{太り} 出す{だしました}", + "id": "ID=19620_182447", "chars": [ - "冬", - "寒", - "意", - "用", - "私" + "太", + "急" ] }, { - "ja": "私たちは日本語の発音の仕方を習った。", - "en": "We learned how to pronounce Japanese.", - "expl": "私たち は 日本語 の 発音 の 仕方 を 習う{習った}", - "id": "ID=249141_165364", + "ja": "しかし真理を行うものは、光の方に来る。", + "en": "But whoever lives by the truth come into the right.", + "expl": "然し{しかし} 真理 を 行う 者(もの){もの} は 光 の 方(ほう) に 来る(くる)", + "id": "ID=53536_216233", "chars": [ - "仕", + "光", "方", - "日", - "本", - "発", - "私", - "習", - "語", - "音" - ] - }, - { - "ja": "父は木村先生のと同じ車に乗っています。", - "en": "My father has the same car as Mr Kimura's.", - "expl": "父 は 先生(せんせい)[02] の と 同じ[01] 車(くるま) に 乗る[01]{乗っています}", - "id": "ID=319373_84342", - "chars": [ - "乗", - "先", - "同", - "木", - "村", - "父", - "生", - "車" + "来", + "理", + "真", + "行" ] }, { @@ -1217,45 +964,52 @@ ] }, { - "ja": "京都市の地図を持っていますか。", - "en": "Do you have a map of the city of Kyoto?", - "expl": "NI{京都市} の 地図 を 持つ{持っています} か", - "id": "ID=19285_181533", + "ja": "私は林檎が好きです。", + "en": "I like apples.", + "expl": "私(わたし)[01] は 林檎 が 好き(すき) です", + "id": "ID=262240_152310", "chars": [ - "京", - "図", - "地", - "市", - "持", - "都" + "好", + "林", + "檎", + "私" ] }, { - "ja": "どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。", - "en": "Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.", - "expl": "何処{どこ} へ 行く[01]{行って} も 親切 で(#2028980) 心の広い~ 人々(ひとびと) に 出会う{出会います} よ[01]", - "id": "ID=38086_200882", + "ja": "私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。", + "en": "I couldn't make myself heard in the classroom.", + "expl": "私(わたし)[01] は 教室 で(#2028980) 自分[01] の 声 を[02]~ 届く{とどかせる} 事が出来る{ことができなかった}", + "id": "ID=256936_157595", "chars": [ - "人", - "会", - "出", - "切", - "広", - "心", - "行", - "親" + "分", + "声", + "室", + "教", + "私", + "自" ] }, { - "ja": "電池が弱ってきているのでうまく動かない。", - "en": "It doesn't work so well because the batteries are running down.", - "expl": "電池 が 弱る{弱って} 来る(くる){きている} ので 上手い[01]{うまく} 動く{動かない}", - "id": "ID=279225_124769", + "ja": "考えそれ自体は、悪くない。", + "en": "The idea is not in itself a bad one.", + "expl": "考え それ自体 は 悪い(わるい){悪くない}", + "id": "ID=47973_173474", "chars": [ - "動", - "弱", - "池", - "電" + "体", + "悪", + "考", + "自" + ] + }, + { + "ja": "赤ワインは肉とよく合う。", + "en": "Red wine goes well with meat.", + "expl": "赤ワイン は 肉(にく)[02] と 良く[01]{よく} 合う", + "id": "ID=272353_142217", + "chars": [ + "合", + "肉", + "赤" ] } ] @@ -1263,68 +1017,110 @@ { "level": "N3", "chars": [ - "兄", + "仕", + "元", + "医", + "品", "問", - "夏", - "室", - "弟", - "教", - "暑", - "暗", - "止", - "正", + "売", + "始", + "度", + "昼", + "曜", + "楽", "注", - "答", - "自", - "質", - "銀", - "門", + "発", + "終", + "習", + "者", "集", - "青", + "音", "題", - "顔" + "飯" + ], + "chars_p1": [ + "悪", + "英" + ], + "chars_p2": [ + "方", + "早", + "開" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "注意して質問に答えなさい。", - "en": "Answer my question carefully.", - "expl": "注意 為る(する){して} 質問 に 答える{答え} 為さい{なさい}", - "id": "ID=277633_126358", + "ja": "ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。", + "en": "Between ourselves, this article is selling slowly.", + "expl": "ここだけの話 だ が[03] 此の{この} 品物 は 売れ行き が 悪い(わるい)", + "id": "ID=62034_224698", "chars": [ - "問", - "意", - "注", - "答", - "質" + "品", + "売", + "悪", + "物", + "行", + "話" ] }, { - "ja": "車が正門のところへきて止まった。", - "en": "A car drew up at the main gate.", - "expl": "車 が 正門~ の 所(ところ){ところ} へ 来る(くる){きて} 止まる(とまる)[01]{止まった}", - "id": "ID=265442_149116", + "ja": "早く始めれば昼飯までに終えられる。", + "en": "If we begin early, we can finish by lunch.", + "expl": "早く[01] 始める[03]{始めれば} 昼飯 迄{まで} に 終える{終えられる}", + "id": "ID=274025_140548", "chars": [ - "止", - "正", - "車", - "門" + "始", + "早", + "昼", + "終", + "飯" ] }, { - "ja": "青白くて暗い顔をした人物だった。", - "en": "He was a dark figure with a pale face.", - "expl": "青白い[01]{青白くて} 暗い[01] 顔(かお) を 為る(する){した} 人物 だ{だった}", - "id": "ID=272026_142544", + "ja": "医者は私にまもなく元気になるよと言った。", + "en": "The doctor told me that I would recover soon.", + "expl": "医者 は 私(わたし)[01] に 間もなく[01]{まもなく} 元気 になる[01] よ と 言う{言った}", + "id": "ID=27976_190816", "chars": [ - "人", - "暗", - "物", - "白", - "青", - "顔" + "元", + "医", + "気", + "私", + "者", + "言" + ] + }, + { + "ja": "音楽会は今度の日曜日に開かれる。", + "en": "The concert will take place next Sunday.", + "expl": "音楽会 は 今度 の 日曜日 に 開く(ひらく)[01]{開かれる}", + "id": "ID=25389_188248", + "chars": [ + "今", + "会", + "度", + "日", + "曜", + "楽", + "開", + "音" + ] + }, + { + "ja": "私たちは日本語の発音の仕方を習った。", + "en": "We learned how to pronounce Japanese.", + "expl": "私たち は 日本語 の 発音 の 仕方 を 習う{習った}", + "id": "ID=249141_165364", + "chars": [ + "仕", + "方", + "日", + "本", + "発", + "私", + "習", + "語", + "音" ] }, { @@ -1343,43 +1139,18 @@ ] }, { - "ja": "私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。", - "en": "I couldn't make myself heard in the classroom.", - "expl": "私(わたし)[01] は 教室 で(#2028980) 自分[01] の 声 を[02]~ 届く{とどかせる} 事が出来る{ことができなかった}", - "id": "ID=256936_157595", - "chars": [ - "分", - "声", - "室", - "教", - "私", - "自" - ] - }, - { - "ja": "京都の夏はとても暑い。", - "en": "Summers are very hot in Kyoto.", - "expl": "京都 の 夏(なつ) は 迚も[01]{とても} 暑い", - "id": "ID=19310_181788", - "chars": [ - "京", - "夏", - "暑", - "都" - ] - }, - { - "ja": "私の兄弟は銀行で働いている。", - "en": "My brother works in a bank.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄弟 は 銀行 で(#2028980) 働く[01]{働いている}", - "id": "ID=250734_163776", + "ja": "私は音楽よりも英語の方が好きです。", + "en": "I like English better than music.", + "expl": "私(わたし)[01] は 音楽 よりも 英語 の 方(ほう) が 好き(すき) です", + "id": "ID=256335_158195", "chars": [ - "働", - "兄", - "弟", + "好", + "方", + "楽", "私", - "行", - "銀" + "英", + "語", + "音" ] } ] @@ -1387,108 +1158,125 @@ { "level": "N3", "chars": [ - "元", + "主", + "低", + "写", "別", - "医", - "合", - "回", - "夜", - "姉", + "区", + "妹", "家", - "所", "文", - "洗", - "田", + "族", + "森", + "業", + "歌", + "犬", + "産", + "町", "紙", - "者", - "肉", - "赤", - "転", + "送", "通", - "頭", - "風" + "鳥", + "黒" + ], + "chars_p1": [ + "注", + "音" + ], + "chars_p2": [ + "声", + "真" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "医者は私にまもなく元気になるよと言った。", - "en": "The doctor told me that I would recover soon.", - "expl": "医者 は 私(わたし)[01] に 間もなく[01]{まもなく} 元気 になる[01] よ と 言う{言った}", - "id": "ID=27976_190816", + "ja": "テレビの音声を低くしてもいい?", + "en": "Do you mind if I turn down the TV?", + "expl": "テレビ の 音声[02]~ を 低い{低く} 為る(する){して} も いい", + "id": "ID=39216_202005", "chars": [ - "元", - "医", - "気", - "私", - "者", - "言" + "低", + "声", + "音" ] }, { - "ja": "姉は頭の回転がいい。", - "en": "My sister is quick-thinking.", - "expl": "姉(あね) は 頭(あたま) の 回転 が いい", - "id": "ID=327615_76103", + "ja": "私の妹は有名な歌手だ。", + "en": "My sister is a famous singer.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) は 有名[01]{有名な} 歌手 だ", + "id": "ID=251922_162592", "chars": [ - "回", - "姉", - "転", - "頭" + "名", + "妹", + "手", + "有", + "歌", + "私" ] }, { - "ja": "別紙の注文書の通り注文いたします。", - "en": "I have enclosed your order form.", - "expl": "別紙~ の 注文書~ の 通り(とおり) 注文(ちゅうもん)[01] 致す{いたします}", - "id": "ID=320319_83397", + "ja": "森では鳥が歌っていた。", + "en": "Birds were singing in the woods.", + "expl": "森[01] で(#2028980) は 鳥[01] が 歌う[01]{歌っていた}", + "id": "ID=269469_145094", "chars": [ - "別", - "文", - "書", - "注", - "紙", - "通" + "森", + "歌", + "鳥" ] }, { - "ja": "雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。", - "en": "The wild and windy night that the rain washed away.", - "expl": "雨 が 奇麗{きれいに} 洗う[01]{洗い} 去る{去って} 行く{いった} 風(かぜ) の 強い(つよい) ワイルド{ワイルドな} 夜", - "id": "ID=26998_189842", + "ja": "この町の主な産業は何ですか。", + "en": "What is the main industry in this town?", + "expl": "此の{この} 町(まち) の 主(おも){主な} 産業 は 何(なに)[01] ですか", + "id": "ID=57849_220526", "chars": [ - "去", - "夜", - "強", - "洗", - "雨", - "風" + "主", + "何", + "業", + "産", + "町" ] }, { - "ja": "この家の所有者は山田さんだ。", - "en": "This house belongs to Mr Yamada.", - "expl": "此の{この} 家(いえ)[01] の 所有者~ は さん だ", - "id": "ID=60149_222839", + "ja": "犬は白と黒との区別がつく。", + "en": "The dog knows black from white.", + "expl": "犬[01] は 白[01] と 黒[01] と の 区別がつく~", + "id": "ID=239226_175240", + "chars": [ + "別", + "区", + "犬", + "白", + "黒" + ] + }, + { + "ja": "あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。", + "en": "I am sending you a picture of my family.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 の 写真 を 送る 積もり[01]{つもり} だ", + "id": "ID=71058_233685", "chars": [ + "写", "家", - "山", - "所", - "有", - "田", - "者" + "族", + "真", + "私", + "送" ] }, { - "ja": "赤ワインは肉とよく合う。", - "en": "Red wine goes well with meat.", - "expl": "赤ワイン は 肉(にく)[02] と 良く[01]{よく} 合う", - "id": "ID=272353_142217", + "ja": "別紙の注文書の通り注文いたします。", + "en": "I have enclosed your order form.", + "expl": "別紙~ の 注文書~ の 通り(とおり) 注文(ちゅうもん)[01] 致す{いたします}", + "id": "ID=320319_83397", "chars": [ - "合", - "肉", - "赤" + "別", + "文", + "書", + "注", + "紙", + "通" ] } ] @@ -1496,55 +1284,50 @@ { "level": "N3", "chars": [ - "住", - "体", "使", - "光", - "力", + "借", + "台", + "回", + "場", "屋", + "工", "帰", - "引", - "明", + "待", + "止", + "正", + "歩", "特", - "犬", - "理", - "真", "着", - "考", "試", - "説", - "近", - "重", - "館" + "転", + "運", + "門", + "首", + "験" + ], + "chars_p1": [ + "犬", + "産", + "通" + ], + "chars_p2": [ + "者" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "しかし真理を行うものは、光の方に来る。", - "en": "But whoever lives by the truth come into the right.", - "expl": "然し{しかし} 真理 を 行う 者(もの){もの} は 光 の 方(ほう) に 来る(くる)", - "id": "ID=53536_216233", - "chars": [ - "光", - "方", - "来", - "理", - "真", - "行" - ] - }, - { - "ja": "考えそれ自体は、悪くない。", - "en": "The idea is not in itself a bad one.", - "expl": "考え それ自体 は 悪い(わるい){悪くない}", - "id": "ID=47973_173474", + "ja": "試着室は今使用中だ。", + "en": "The fitting room is being used now.", + "expl": "試着室~ は 今(いま) 使用 中(ちゅう)[04] だ", + "id": "ID=263553_151003", "chars": [ - "体", - "悪", - "考", - "自" + "中", + "今", + "使", + "室", + "用", + "着", + "試" ] }, { @@ -1563,63 +1346,77 @@ ] }, { - "ja": "本日の特別料理について説明します。", - "en": "Let me tell you about our special.", - "expl": "本日 の 特別 料理[01] に就いて{について} 説明 為る(する){します}", - "id": "ID=322249_81466", + "ja": "借金で首が回らない人もいる。", + "en": "Some people are up to their necks in debt.", + "expl": "借金 で(#2028980) 首が回らない 人(ひと) も 居る(いる){いる}", + "id": "ID=265671_148887", "chars": [ - "別", - "料", - "日", - "明", - "本", + "人", + "借", + "回", + "金", + "首" + ] + }, + { + "ja": "試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。", + "en": "I passed the examination, and I'm going to be an honor student.", + "expl": "試験 に 通る{通った} よ 其れで{それで} 特待生~ になる[01] のだ{んだ}", + "id": "ID=263451_151105", + "chars": [ + "待", "特", - "理", - "説" + "生", + "試", + "通", + "験" ] }, { - "ja": "引力によって物体が重さを持つようになる。", - "en": "Gravity causes objects to have weight.", - "expl": "引力 に因って{によって} 物体(ぶったい) が 重い{重} さ[01] を 持つ 様になる{ようになる}", - "id": "ID=27132_189976", + "ja": "この工場は一日に500台の自動車を生産する。", + "en": "This factory produces 500 automobiles a day.", + "expl": "此の{この} 工場 は 一日(いちにち) に 台(だい)[04] の 自動車 を 生産(せいさん) 為る(する){する}", + "id": "ID=59309_221983", "chars": [ - "体", - "力", - "引", - "持", - "物", - "重" + "一", + "動", + "台", + "場", + "工", + "日", + "生", + "産", + "自", + "車" ] }, { - "ja": "私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。", - "en": "We live near a big library.", - "expl": "私たち は 大きな 図書館 の 近く[01] に 住む{住んでいます}", - "id": "ID=249044_165461", + "ja": "自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。", + "en": "Look out for pedestrians when you drive a car.", + "expl": "自動車 を 運転[02] 為る(する){する} 時(とき){とき} は 歩行者 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", + "id": "ID=264526_150031", "chars": [ - "住", - "図", - "大", - "書", - "私", - "近", - "館" + "動", + "歩", + "気", + "者", + "自", + "行", + "車", + "転", + "運" ] }, { - "ja": "試着室は今使用中だ。", - "en": "The fitting room is being used now.", - "expl": "試着室~ は 今(いま) 使用 中(ちゅう)[04] だ", - "id": "ID=263553_151003", + "ja": "車が正門のところへきて止まった。", + "en": "A car drew up at the main gate.", + "expl": "車 が 正門~ の 所(ところ){ところ} へ 来る(くる){きて} 止まる(とまる)[01]{止まった}", + "id": "ID=265442_149116", "chars": [ - "中", - "今", - "使", - "室", - "用", - "着", - "試" + "止", + "正", + "車", + "門" ] } ] @@ -1627,74 +1424,104 @@ { "level": "N3", "chars": [ - "世", - "以", "作", - "写", - "区", - "台", - "場", - "工", - "思", - "旅", - "族", - "洋", - "海", - "界", - "知", + "働", + "兄", + "員", + "図", + "地", + "市", + "弟", + "所", + "持", + "料", + "県", + "研", + "究", + "色", + "茶", "菜", - "送", - "遠", + "薬", "野", - "黒" + "銀" + ], + "chars_p1": [ + "使", + "場", + "試", + "験" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。", - "en": "I am sending you a picture of my family.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 の 写真 を 送る 積もり[01]{つもり} だ", - "id": "ID=71058_233685", + "ja": "バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。", + "en": "The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.", + "expl": "社(しゃ) の 研究所 で(#2028980) 新薬 の 試験 が 行われる{行われた}", + "id": "ID=35481_198289", "chars": [ - "写", - "家", - "族", - "真", - "私", - "送" + "所", + "新", + "研", + "社", + "究", + "薬", + "行", + "試", + "験" ] }, { - "ja": "犬は白と黒との区別がつく。", - "en": "The dog knows black from white.", - "expl": "犬[01] は 白[01] と 黒[01] と の 区別がつく~", - "id": "ID=239226_175240", + "ja": "チューリップは、私たちの県の県花です。", + "en": "Tulips are our prefecture's official flower.", + "expl": "チューリップ は 私たち の 県(けん)[01]~ の 県花~ です", + "id": "ID=40178_202943", "chars": [ - "別", - "区", - "犬", - "白", - "黒" + "県", + "私", + "花" ] }, { - "ja": "この工場は一日に500台の自動車を生産する。", - "en": "This factory produces 500 automobiles a day.", - "expl": "此の{この} 工場 は 一日(いちにち) に 台(だい)[04] の 自動車 を 生産(せいさん) 為る(する){する}", - "id": "ID=59309_221983", + "ja": "ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。", + "en": "Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.", + "expl": "は 土曜日 には 食料品店~ で(#2028980) 店員 として 働く[01]{働いた}", + "id": "ID=33166_195991", "chars": [ - "一", - "動", - "台", - "場", - "工", + "働", + "品", + "員", + "土", + "店", + "料", "日", - "生", - "産", - "自", - "車" + "曜", + "食" + ] + }, + { + "ja": "あの茶色いのも私のです。", + "en": "That brown one is mine, too.", + "expl": "彼の(あの){あの} 茶色い の も 私(わたし)[01] のです", + "id": "ID=67945_230578", + "chars": [ + "私", + "色", + "茶" + ] + }, + { + "ja": "京都市の地図を持っていますか。", + "en": "Do you have a map of the city of Kyoto?", + "expl": "NI{京都市} の 地図 を 持つ{持っています} か", + "id": "ID=19285_181533", + "chars": [ + "京", + "図", + "地", + "市", + "持", + "都" ] }, { @@ -1712,44 +1539,17 @@ ] }, { - "ja": "世界には四つの海洋がある。", - "en": "There are four oceans in the world.", - "expl": "世界 には 四つ の 海洋 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=271121_143446", - "chars": [ - "世", - "四", - "洋", - "海", - "界" - ] - }, - { - "ja": "この発明家は世界中に知られている。", - "en": "The inventor is known all over the world.", - "expl": "此の{この} 発明家 は 世界中 に 知る{知られている}", - "id": "ID=44433_220165", - "chars": [ - "世", - "中", - "家", - "明", - "界", - "発", - "知" - ] - }, - { - "ja": "この旅は思った以上に遠い。", - "en": "The trip is farther than I expected.", - "expl": "此の{この} 旅(たび) は 思う{思った} 以上 に 遠い", - "id": "ID=56517_219201", + "ja": "私の兄弟は銀行で働いている。", + "en": "My brother works in a bank.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄弟 は 銀行 で(#2028980) 働く[01]{働いている}", + "id": "ID=250734_163776", "chars": [ - "上", - "以", - "思", - "旅", - "遠" + "働", + "兄", + "弟", + "私", + "行", + "銀" ] } ] @@ -1757,116 +1557,123 @@ { "level": "N3", "chars": [ - "代", - "借", + "世", + "切", + "広", "建", - "待", - "映", - "朝", - "歩", - "死", - "画", + "心", + "明", + "暗", + "田", + "界", "病", - "研", - "究", - "薬", + "知", + "答", + "親", "計", - "起", + "説", + "質", "進", - "運", "院", - "首", - "験" + "青", + "顔" + ], + "chars_p1": [ + "市", + "所", + "料" + ], + "chars_p2": [ + "特" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "借金で首が回らない人もいる。", - "en": "Some people are up to their necks in debt.", - "expl": "借金 で(#2028980) 首が回らない 人(ひと) も 居る(いる){いる}", - "id": "ID=265671_148887", + "ja": "この発明家は世界中に知られている。", + "en": "The inventor is known all over the world.", + "expl": "此の{この} 発明家 は 世界中 に 知る{知られている}", + "id": "ID=44433_220165", "chars": [ - "人", - "借", - "回", - "金", - "首" + "世", + "中", + "家", + "明", + "界", + "発", + "知" ] }, { - "ja": "試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。", - "en": "I passed the examination, and I'm going to be an honor student.", - "expl": "試験 に 通る{通った} よ 其れで{それで} 特待生~ になる[01] のだ{んだ}", - "id": "ID=263451_151105", + "ja": "この家の所有者は山田さんだ。", + "en": "This house belongs to Mr Yamada.", + "expl": "此の{この} 家(いえ)[01] の 所有者~ は さん だ", + "id": "ID=60149_222839", "chars": [ - "待", - "特", - "生", - "試", - "通", - "験" + "家", + "山", + "所", + "有", + "田", + "者" ] }, { - "ja": "バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。", - "en": "The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.", - "expl": "社(しゃ) の 研究所 で(#2028980) 新薬 の 試験 が 行われる{行われた}", - "id": "ID=35481_198289", + "ja": "注意して質問に答えなさい。", + "en": "Answer my question carefully.", + "expl": "注意 為る(する){して} 質問 に 答える{答え} 為さい{なさい}", + "id": "ID=277633_126358", "chars": [ - "所", - "新", - "研", - "社", - "究", - "薬", - "行", - "試", - "験" + "問", + "意", + "注", + "答", + "質" ] }, { - "ja": "自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。", - "en": "Look out for pedestrians when you drive a car.", - "expl": "自動車 を 運転[02] 為る(する){する} 時(とき){とき} は 歩行者 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", - "id": "ID=264526_150031", + "ja": "青白くて暗い顔をした人物だった。", + "en": "He was a dark figure with a pale face.", + "expl": "青白い[01]{青白くて} 暗い[01] 顔(かお) を 為る(する){した} 人物 だ{だった}", + "id": "ID=272026_142544", "chars": [ - "動", - "歩", - "気", - "者", - "自", - "行", - "車", - "転", - "運" + "人", + "暗", + "物", + "白", + "青", + "顔" ] }, { - "ja": "私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。", - "en": "I would sooner die than get up early every morning.", - "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 早く[01] 起きる[01] くらいなら 死ぬ{死んだ} 方がまし だ", - "id": "ID=261812_152737", + "ja": "本日の特別料理について説明します。", + "en": "Let me tell you about our special.", + "expl": "本日 の 特別 料理[01] に就いて{について} 説明 為る(する){します}", + "id": "ID=322249_81466", "chars": [ - "方", - "早", - "朝", - "死", - "毎", - "私", - "起" + "別", + "料", + "日", + "明", + "本", + "特", + "理", + "説" ] }, { - "ja": "テレビがほとんど映画にとって代わった。", - "en": "Television has almost taken the place of the movie theater.", - "expl": "テレビ が 殆ど{ほとんど} 映画 に 取って代わる{とって代わった}", - "id": "ID=39267_202055", + "ja": "どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。", + "en": "Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.", + "expl": "何処{どこ} へ 行く[01]{行って} も 親切 で(#2028980) 心の広い~ 人々(ひとびと) に 出会う{出会います} よ[01]", + "id": "ID=38086_200882", "chars": [ - "代", - "映", - "画" + "人", + "会", + "出", + "切", + "広", + "心", + "行", + "親" ] }, { @@ -1894,27 +1701,32 @@ "chars": [ "不", "事", - "仏", + "以", "便", - "夢", - "孫", - "探", + "力", + "夜", + "姉", + "引", + "思", + "旅", "服", - "検", - "極", - "残", - "独", - "球", - "由", - "秒", - "約", - "純", - "総", - "緑", - "速" + "洋", + "洗", + "海", + "短", + "軽", + "遠", + "重", + "頭", + "風" + ], + "chars_p1": [ + "世", + "界" + ], + "chars_p2": [ + "持" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { @@ -1933,198 +1745,210 @@ ] }, { - "ja": "国民総生産と国民純生産とは同じでない。", - "en": "Gross National Product is not the same as Net National Product.", - "expl": "国民総生産 と 国民純生産~ とは 同じ[01] である{でない}", - "id": "ID=241457_173016", + "ja": "雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。", + "en": "The wild and windy night that the rain washed away.", + "expl": "雨 が 奇麗{きれいに} 洗う[01]{洗い} 去る{去って} 行く{いった} 風(かぜ) の 強い(つよい) ワイルド{ワイルドな} 夜", + "id": "ID=26998_189842", "chars": [ - "同", - "国", - "民", - "生", - "産", - "純", - "総" + "去", + "夜", + "強", + "洗", + "雨", + "風" ] }, { - "ja": "子孫にきれいな、緑の地球を残したい。", - "en": "We want to leave our descendants a clean and green earth.", - "expl": "子孫 に 奇麗{きれいな} 緑[01] の 地球 を 残す{残し} たい", - "id": "ID=246098_168394", + "ja": "引力によって物体が重さを持つようになる。", + "en": "Gravity causes objects to have weight.", + "expl": "引力 に因って{によって} 物体(ぶったい) が 重い{重} さ[01] を 持つ 様になる{ようになる}", + "id": "ID=27132_189976", "chars": [ - "地", - "子", - "孫", - "残", - "球", - "緑" + "体", + "力", + "引", + "持", + "物", + "重" ] }, { - "ja": "光の速度は毎秒約18万6千マイルである。", - "en": "The light travels at about 186,000 miles a second.", - "expl": "光 の 速度 は 毎秒~ 約 万(まん)[01] 千 哩{マイル} である", - "id": "ID=240385_174085", + "ja": "この旅は思った以上に遠い。", + "en": "The trip is farther than I expected.", + "expl": "此の{この} 旅(たび) は 思う{思った} 以上 に 遠い", + "id": "ID=56517_219201", "chars": [ - "万", - "光", - "千", - "度", - "毎", - "秒", - "約", - "速" + "上", + "以", + "思", + "旅", + "遠" ] }, { - "ja": "ジムは仏語と独語が自由に使える。", - "en": "Jim mastered French and German.", - "expl": "は 仏語(ふつご)~ と 独語[02]~ が 自由に 使える", - "id": "ID=53231_215931", + "ja": "私は気が短いし、口も軽い男だ。", + "en": "I'm short-tempered, and a loose-tongued man.", + "expl": "私(わたし) は 気が短い し 口(くち)[05] も 軽い[06]~ 男 だ", + "id": "ID=329710_74010", "chars": [ - "仏", - "使", - "独", - "由", - "自", - "語" + "口", + "気", + "男", + "短", + "私", + "軽" ] }, { - "ja": "その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。", - "en": "The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.", - "expl": "其の[01]{その} 少年 は 南極 探検 に 出かける 事(こと) を 夢見る{夢見ていた}", - "id": "ID=46300_209039", + "ja": "世界には四つの海洋がある。", + "en": "There are four oceans in the world.", + "expl": "世界 には 四つ の 海洋 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=271121_143446", "chars": [ - "事", - "出", - "南", - "夢", - "少", - "年", - "探", - "検", - "極", - "見" + "世", + "四", + "洋", + "海", + "界" + ] + }, + { + "ja": "姉は頭の回転がいい。", + "en": "My sister is quick-thinking.", + "expl": "姉(あね) は 頭(あたま) の 回転 が いい", + "id": "ID=327615_76103", + "chars": [ + "回", + "姉", + "転", + "頭" ] } ] }, { - "level": "N2a", + "level": "N3/N2a", "chars": [ - "伝", - "処", - "利", - "厚", - "害", - "対", - "成", - "承", - "昔", - "星", - "構", - "照", - "申", - "礼", - "結", - "績", - "航", - "虫", - "鉱", - "閉" + "住", + "余", + "夫", + "平", + "栄", + "氷", + "消", + "漁", + "灯", + "疑", + "線", + "耕", + "船", + "解", + "貸", + "身", + "農", + "近", + "部", + "館" ], "chars_p1": [], - "chars_p2": [], + "chars_p2": [ + "切", + "親" + ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。", - "en": "Early explorers used the stars for navigation.", - "expl": "昔{昔の} 探検家 達{たち} は 航海 為る(する){する} のに 星(ほし)[01] を 利用 為る(する){した}", - "id": "ID=272150_142420", + "ja": "私にお金を貸してくれるとは親切だ。", + "en": "It is kind of you to lend me the money.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 私(わたし)[01] に お金 を 貸す{貸して} 呉れる{くれる} とは 親切 だ", + "id": "ID=71424_164835", "chars": [ - "利", - "家", - "探", - "昔", - "星", - "検", - "海", - "用", - "航" + "切", + "私", + "親", + "貸", + "金" ] }, { - "ja": "この鉱山は来月閉山になる。", - "en": "This mine will close down next month.", - "expl": "此の{この} 鉱山~ は 来月 閉山[02]~ になる[01]", - "id": "ID=59294_221968", + "ja": "私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。", + "en": "We live near a big library.", + "expl": "私たち は 大きな 図書館 の 近く[01] に 住む{住んでいます}", + "id": "ID=249044_165461", "chars": [ - "山", - "月", - "来", - "鉱", - "閉" + "住", + "図", + "大", + "書", + "私", + "近", + "館" ] }, { - "ja": "私たちは学生の成績の照合をした。", - "en": "We made a check of the student' records.", - "expl": "私たち は 学生(がくせい) の 成績 の 照合~ を 為る(する){した}", - "id": "ID=248533_165971", + "ja": "疑問が氷解しました!", + "en": "My doubts have been cleared up.", + "expl": "疑問 が 氷解[01]~ 為る(する){しました}", + "id": "ID=327475_76243", "chars": [ - "合", - "学", - "成", - "照", - "生", - "私", - "績" + "問", + "氷", + "疑", + "解" ] }, { - "ja": "「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」", - "en": "\"Shall I take a message?\" \"No, thank you.\"", - "expl": "伝言(でんごん) を 承る[02]{承り} ましょうか いいえ(#1583250){いえ} 結構[03] です", - "id": "ID=73597_236221", + "ja": "水平線に漁船がいくつか見えます。", + "en": "I see some fishing boats on the horizon.", + "expl": "水平線 に 漁船 が 幾つか{いくつか} 見える(みえる){見えます}", + "id": "ID=270938_143629", "chars": [ - "伝", - "承", - "構", - "結", - "言" + "平", + "水", + "漁", + "線", + "船", + "見" ] }, { - "ja": "残飯の屑は害虫の住処になる。", - "en": "Garbage harbors vermin.", - "expl": "残飯 の 屑 は 害虫~ の 住処~ になる[01]", - "id": "ID=245287_169200", + "ja": "農夫は土地を耕す。", + "en": "Farmers cultivate the soil.", + "expl": "農夫 は 土地 を 耕す", + "id": "ID=282320_121686", "chars": [ - "住", - "処", - "害", - "屑", - "残", - "虫", - "飯" + "土", + "地", + "夫", + "耕", + "農" ] }, { - "ja": "ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。", - "en": "I'm deeply grateful for your kindness.", - "expl": "御(ご){ご} 好意 に対し 厚い[02]{厚く}~ お礼 を 申し上げる[01]{申し上げます}", - "id": "ID=54471_217164", + "ja": "部屋を出るときは電灯を消して下さい。", + "en": "Please put the light out when you leave the room.", + "expl": "部屋[01] を[05] 出る[02] 時(とき){とき} は 電灯 を 消す[02]{消して} 下さい", + "id": "ID=319600_84115", "chars": [ - "上", - "厚", - "好", - "対", - "意", - "申", - "礼" + "下", + "出", + "屋", + "消", + "灯", + "部", + "電" + ] + }, + { + "ja": "身に余る栄光。", + "en": "The honor you are giving me is more than I deserve.", + "expl": "身に余る栄光", + "id": "ID=269814_144750", + "chars": [ + "余", + "光", + "栄", + "身" ] } ] @@ -2132,113 +1956,115 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "冊", - "刊", - "原", - "城", - "島", - "授", - "数", - "枚", - "波", - "消", - "減", - "皮", - "米", - "細", - "諸", - "貨", - "費", - "銅", - "頂", - "骨" + "仏", + "付", + "勝", + "干", + "拾", + "放", + "独", + "由", + "秒", + "笑", + "糸", + "約", + "群", + "草", + "荷", + "負", + "速", + "針", + "預", + "馬" + ], + "chars_p1": [ + "夫", + "身", + "農" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "日本の米の消費は減少している。", - "en": "Japan's consumption of rice is decreasing.", - "expl": "日本 の 米(こめ)[01] の 消費 は 減少 為る(する){している}", - "id": "ID=281451_122552", + "ja": "ジムは仏語と独語が自由に使える。", + "en": "Jim mastered French and German.", + "expl": "は 仏語(ふつご)~ と 独語[02]~ が 自由に 使える", + "id": "ID=53231_215931", "chars": [ - "少", - "日", - "本", - "消", - "減", - "米", - "費" + "仏", + "使", + "独", + "由", + "自", + "語" ] }, { - "ja": "骨と皮ばかりにやせ細る。", - "en": "Be reduced to skin and bones.", - "expl": "骨と皮 許り{ばかり} に 痩せ細る{やせ細る}~", - "id": "ID=241516_172957", + "ja": "群集はどっと笑った。", + "en": "The crowd broke out in hearty laughter.", + "expl": "群集 は どっと 笑う[01]{笑った}", + "id": "ID=237769_176693", "chars": [ - "皮", - "細", - "骨" + "笑", + "群", + "集" ] }, { - "ja": "教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。", - "en": "The professor ordered some new books from New York.", - "expl": "教授 は 新刊~ 本(ほん)[01] を 何(なん)[04] 冊(さつ)[02] か 紐育{ニューヨーク} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=19009_180149", + "ja": "おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。", + "en": "My grandma stooped down and picked up a needle and thread.", + "expl": "お祖母ちゃん{おばあちゃん} は 身をかがめる{身をかがめて} 糸(いと)~ の 付く(つく){付いた} 針[01] を 拾う[01]{拾った}", + "id": "ID=64936_164243", "chars": [ - "何", - "冊", - "刊", - "授", - "教", - "文", - "新", - "本", - "注" + "付", + "拾", + "糸", + "身", + "針" ] }, { - "ja": "ここの数枚の銅貨がある。", - "en": "Here are a few coppers.", - "expl": "此処[01]{ここ} の 数枚~ の 銅貨~ が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=61690_224355", + "ja": "農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。", + "en": "The farmer pitched the hay onto the wagon.", + "expl": "農夫 は 荷馬車 の 上(うえ) へ 干し草 を 放り上げる{放り上げた}~", + "id": "ID=282316_121689", "chars": [ - "数", - "枚", - "貨", - "銅" + "上", + "夫", + "干", + "放", + "草", + "荷", + "車", + "農", + "馬" ] }, { - "ja": "小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。", - "en": "You can get only NHK in the Ogasawara islands.", - "expl": "島(とう) で(#2028980) は の 電波[01] しか 入る(はいる){入らない}", - "id": "ID=267587_146974", + "ja": "光の速度は毎秒約18万6千マイルである。", + "en": "The light travels at about 186,000 miles a second.", + "expl": "光 の 速度 は 毎秒~ 約 万(まん)[01] 千 哩{マイル} である", + "id": "ID=240385_174085", "chars": [ - "入", - "原", - "小", - "島", - "波", - "笠", - "諸", - "電" + "万", + "光", + "千", + "度", + "毎", + "秒", + "約", + "速" ] }, { - "ja": "昔はその山の頂上に城があった。", - "en": "There used to be a castle on the top of the mountain.", - "expl": "昔 は 其の[01]{その} 山(やま)[01] の 頂上 に 城(しろ) が[01] 有る{あった}", - "id": "ID=272172_142398", + "ja": "勝負は預かりとなった。", + "en": "The match ended in a draw.", + "expl": "勝負 は 預かる{預かり} となる{となった}", + "id": "ID=267390_147171", "chars": [ - "上", - "城", - "山", - "昔", - "頂" + "勝", + "負", + "預" ] } ] @@ -2246,111 +2072,120 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "丸", - "似", - "備", - "全", - "制", - "労", - "効", - "各", - "夫", - "妻", - "婦", - "机", + "倍", + "児", + "冷", + "型", + "客", + "専", + "庫", + "旧", + "暖", + "浅", + "満", + "版", "畑", - "箱", - "綿", - "耕", - "臓", - "貯", - "農", - "部" + "童", + "蔵", + "観", + "鉱", + "閉", + "陽", + "麦" + ], + "chars_p1": [ + "草", + "速" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "農夫は土地を耕す。", - "en": "Farmers cultivate the soil.", - "expl": "農夫 は 土地 を 耕す", - "id": "ID=282320_121686", + "ja": "この鉱山は来月閉山になる。", + "en": "This mine will close down next month.", + "expl": "此の{この} 鉱山~ は 来月 閉山[02]~ になる[01]", + "id": "ID=59294_221968", "chars": [ - "土", - "地", - "夫", - "耕", - "農" + "山", + "月", + "来", + "鉱", + "閉" ] }, { - "ja": "スミス夫妻は似合いの夫婦だ。", - "en": "Mr. and Mrs. Smith are a good match.", - "expl": "夫妻 は 似合い{似合いの} 夫婦(ふうふ) だ", - "id": "ID=51515_214224", + "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。", + "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.", + "expl": "青い 麦畑~ には 暖かい 陽光 が 満ちる[01]{満ちている}", + "id": "ID=271987_142583", "chars": [ - "似", - "合", - "夫", - "妻", - "婦" + "光", + "暖", + "満", + "畑", + "陽", + "青", + "麦" ] }, { - "ja": "貯金箱にはお金は全く残っていなかった。", - "en": "None of the money was left in the money box.", - "expl": "貯金箱~ には お金 は 全く 残る{残っていなかった}", - "id": "ID=277714_126278", + "ja": "その出版社は児童文学を専門にしている。", + "en": "That publisher specialises in children's books.", + "expl": "其の[01]{その} 出版社 は 児童文学~ を 専門 に 為る(する){している}", + "id": "ID=46681_209420", "chars": [ - "全", - "残", - "箱", - "貯", - "金" + "児", + "出", + "学", + "専", + "文", + "版", + "社", + "童", + "門" ] }, { - "ja": "黒人は綿畑での労働を強制された。", - "en": "Black people were compelled to work in cotton fields.", - "expl": "黒人 は 綿(わた)[01] 畑 で(#2028980) の 労働 を 強制 為れる{された}", - "id": "ID=241495_172978", + "ja": "新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。", + "en": "The new computer is ten times as fast as the old one.", + "expl": "新しい コンピュータ{コンピューター} は 旧型~ よりも 倍[02] 早い[01]{速い}", + "id": "ID=269070_145493", "chars": [ - "人", - "働", - "制", - "労", - "強", - "畑", - "綿", - "黒" + "倍", + "型", + "新", + "旧", + "速" ] }, { - "ja": "この丸薬は心臓に効く。", - "en": "These pills act on the heart.", - "expl": "此の{この} 丸薬~ は 心臓 に 効く[01]~", - "id": "ID=59883_222554", + "ja": "大きな型の冷蔵庫がほしい。", + "en": "I want to buy a large sized refrigerator.", + "expl": "大きな 型[01] の 冷蔵庫 が 欲しい[01]{ほしい}", + "id": "ID=275505_137731", "chars": [ - "丸", - "効", - "心", - "臓", - "薬" + "冷", + "型", + "大", + "庫", + "蔵" ] }, { - "ja": "各部屋には大きな机が備えてある。", - "en": "Each room is equipped with large desks.", - "expl": "各(かく) 部屋[01] には 大きな 机 が 備える[01]{備えてある}", - "id": "ID=21739_184611", + "ja": "浅草には外国人観光客が多い。", + "en": "There are many foreign tourists in Asakusa.", + "expl": "には 外国人 観光客 が 多い", + "id": "ID=273348_141224", "chars": [ - "備", - "各", - "大", - "屋", - "机", - "部" + "人", + "光", + "国", + "外", + "多", + "客", + "浅", + "草", + "観" ] } ] @@ -2358,116 +2193,230 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "付", - "個", - "刷", - "印", - "危", - "卵", - "植", - "毛", - "河", - "泉", - "浴", - "混", - "温", + "備", + "全", + "務", + "器", + "捨", + "武", + "毒", "湯", - "笑", - "粉", - "群", - "裏", - "誤", - "険" + "熱", + "皮", + "筆", + "紅", + "細", + "美", + "苦", + "術", + "表", + "設", + "防", + "骨" + ], + "chars_p1": [ + "観" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "このコートには毛皮の裏地が付けられている。", - "en": "The coat is lined with fur.", - "expl": "此の{この} コート(#1049000) には 毛皮[01] の 裏地 が 付ける{付けられている}", - "id": "ID=61149_223813", + "ja": "骨と皮ばかりにやせ細る。", + "en": "Be reduced to skin and bones.", + "expl": "骨と皮 許り{ばかり} に 痩せ細る{やせ細る}~", + "id": "ID=241516_172957", "chars": [ - "付", - "地", - "毛", "皮", - "裏" + "細", + "骨" ] }, { - "ja": "急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。", - "en": "As it was printed in haste, the book has many misprints.", - "expl": "急ぐ{急いで} 印刷 為れる{された} ので 其の[01]{その} 本(ほん)[01] には 誤植 が 多い", - "id": "ID=19726_182585", + "ja": "この美術館には防火の設備がある。", + "en": "This museum is equipped with a fire prevention system.", + "expl": "此の{この} 美術館 には 防火 の 設備 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=57447_220128", "chars": [ - "刷", - "印", - "多", - "急", - "本", - "植", - "誤" + "備", + "火", + "美", + "術", + "設", + "防", + "館" ] }, { - "ja": "群集はどっと笑った。", - "en": "The crowd broke out in hearty laughter.", - "expl": "群集 は どっと 笑う[01]{笑った}", - "id": "ID=237769_176693", + "ja": "すべての武器を捨てよう。", + "en": "Lay down all arms.", + "expl": "全て{すべての} 武器 を 捨てる{捨てよう}", + "id": "ID=51690_214398", "chars": [ - "笑", - "群", - "集" + "器", + "捨", + "武" ] }, { - "ja": "この河で水浴するのは危険だ。", - "en": "It is dangerous to bathe in this river.", - "expl": "此の{この} 川[01]{河} で(#2028980) 水浴~ 為る(する){する} の は 危険 だ", - "id": "ID=60083_222753", + "ja": "乗務員全員が食中毒で苦しんだ。", + "en": "The entire crew was afflicted with food poisoning.", + "expl": "乗務員 全員 が 食中毒 で(#2028980) 苦しむ{苦しんだ}", + "id": "ID=268439_146123", "chars": [ - "危", - "水", - "河", - "浴", - "険" + "中", + "乗", + "全", + "務", + "員", + "毒", + "苦", + "食" ] }, { - "ja": "粉と卵2個を混ぜなさい。", - "en": "Mix the flour with two eggs.", - "expl": "粉 と 卵(たまご)[01] 個(こ)[01] を 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}", - "id": "ID=320017_83699", + "ja": "その美観は筆では書き表せない。", + "en": "The beauty of the sight is beyond description.", + "expl": "其の[01]{その} 美観~ は 筆 で(#2028980) は 書き表す[01]{書き表せない}~", + "id": "ID=44334_207084", "chars": [ - "個", - "卵", - "混", - "粉" + "書", + "筆", + "美", + "表", + "観" ] }, { - "ja": "温泉はあなたに効くでしょう。", - "en": "The hot spring will do you good.", - "expl": "温泉~ は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 効く でしょう[01]", - "id": "ID=25473_188330", + "ja": "お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。", + "en": "Is the water hot enough to make the tea?", + "expl": "お湯 は 紅茶 を 入れる[07]{入れられる} 程{ほど} 熱い ですか", + "id": "ID=64143_226795", "chars": [ - "効", - "泉", - "温" + "入", + "湯", + "熱", + "紅", + "茶" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N2a", + "chars": [ + "位", + "供", + "側", + "公", + "制", + "労", + "園", + "夢", + "央", + "探", + "曲", + "机", + "枝", + "検", + "極", + "玉", + "窓", + "綿", + "置", + "雪" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [ + "畑" + ], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "枝は雪の重みで曲がった。", + "en": "The bough bent under the weight of the snow.", + "expl": "枝(えだ) は 雪 の 重み で(#2028980) 曲がる[01]{曲がった}", + "id": "ID=246309_168185", + "chars": [ + "曲", + "枝", + "重", + "雪" ] }, { - "ja": "お湯を全部使わないで。", - "en": "Don't use all the hot water.", - "expl": "お湯~ を 全部 使う[03]{使わないで}~", - "id": "ID=64142_226793", + "ja": "その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。", + "en": "The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.", + "expl": "其の[01]{その} 少年 は 南極 探検 に 出かける 事(こと) を 夢見る{夢見ていた}", + "id": "ID=46300_209039", "chars": [ - "使", - "全", - "湯", - "部" + "事", + "出", + "南", + "夢", + "少", + "年", + "探", + "検", + "極", + "見" + ] + }, + { + "ja": "私たちはその机をあの窓の側に置いた。", + "en": "We put the desk by that window.", + "expl": "私たち は 其の[01]{その} 机 を 彼の(あの){あの} 窓 の 側(そば)[01] に 置く[01]{置いた}", + "id": "ID=248076_166427", + "chars": [ + "側", + "机", + "私", + "窓", + "置" + ] + }, + { + "ja": "子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。", + "en": "The children were rolling a big snowball.", + "expl": "子供たち が 大きな 雪 の 玉(たま)[01] を 転がす{転がしていた}~", + "id": "ID=245696_168794", + "chars": [ + "供", + "大", + "子", + "玉", + "転", + "雪" + ] + }, + { + "ja": "その公園は市の中央に位置している。", + "en": "The park lies in the center of the city.", + "expl": "其の[01]{その} 公園 は 市(し) の 中央 に 位置[01] 為る(する){している}", + "id": "ID=48019_210749", + "chars": [ + "中", + "位", + "公", + "園", + "央", + "市", + "置" + ] + }, + { + "ja": "黒人は綿畑での労働を強制された。", + "en": "Black people were compelled to work in cotton fields.", + "expl": "黒人 は 綿(わた)[01] 畑 で(#2028980) の 労働 を 強制 為れる{された}", + "id": "ID=241495_172978", + "chars": [ + "人", + "働", + "制", + "労", + "強", + "畑", + "綿", + "黒" ] } ] @@ -2475,110 +2424,131 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "修", - "券", - "勝", + "予", + "他", + "列", + "判", + "化", + "卒", + "単", "取", - "受", - "周", - "囲", - "塩", - "守", - "必", + "変", + "妻", + "席", + "批", + "整", + "最", "根", - "清", - "然", - "算", - "美", - "要", - "負", - "預", - "願", - "飛" + "準", + "神", + "科", + "簡", + "精" + ], + "chars_p1": [ + "位" + ], + "chars_p2": [ + "備" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "清算をお願いします。", - "en": "Check, please.", - "expl": "清算 を お願いします", - "id": "ID=21098_142862", + "ja": "私は卒業するのに十分な単位を取っていない。", + "en": "I don't have enough credits to graduate.", + "expl": "私(わたし)[01] は 卒業[01] 為る(する){する} のに 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 単位[02] を 取る{取っていない}", + "id": "ID=259252_155287", "chars": [ - "清", - "算", - "願" + "位", + "分", + "十", + "卒", + "単", + "取", + "業", + "私" ] }, { - "ja": "勝負は預かりとなった。", - "en": "The match ended in a draw.", - "expl": "勝負 は 預かる{預かり} となる{となった}", - "id": "ID=267390_147171", + "ja": "日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。", + "en": "It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.", + "expl": "日本人 の 精神[02]~ は 其の[01]{その} 独特{独特の} 風土 に 根ざす{根ざしている}", + "id": "ID=281718_122285", "chars": [ - "勝", - "負", - "預" + "人", + "土", + "日", + "本", + "根", + "特", + "独", + "神", + "精", + "風" ] }, { - "ja": "航空券は飛行場で受け取れますか。", - "en": "Can I pick my ticket up at the airport?", - "expl": "航空券 は 飛行場 で(#2028980) 受け取る{受け取れます} か", - "id": "ID=241034_173436", + "ja": "他人の仕事を批判するのは簡単だ。", + "en": "It is easy to find fault with the work of others.", + "expl": "他人 の 仕事[01] を 批判 為る(する){する} の は 簡単 だ", + "id": "ID=269960_138503", "chars": [ - "券", - "取", - "受", - "場", - "空", - "航", - "行", - "飛" + "事", + "人", + "仕", + "他", + "判", + "単", + "批", + "簡" ] }, { - "ja": "私たちの周囲の美しい自然を守ろう。", - "en": "Let's keep beautiful nature around us.", - "expl": "私たち の 周囲[01] の 美しい 自然[01] を 守る{守ろう}", - "id": "ID=247559_166943", + "ja": "夫妻は化学を近代科学へと一変させた。", + "en": "The couple transformed chemistry into a modern science.", + "expl": "夫妻 は 化学[01] を 近代科学 へと 一変~ 為せる{させた}", + "id": "ID=318730_84983", "chars": [ - "周", - "囲", - "守", - "然", - "私", - "美", - "自" + "一", + "代", + "化", + "変", + "夫", + "妻", + "学", + "科", + "近" ] }, { - "ja": "塩は料理にとって必要な物だ。", - "en": "Salt is necessary for cooking.", - "expl": "塩 は 料理[01] に取って{にとって} 必要[01]{必要な} 物(もの)[01] だ", - "id": "ID=25747_188602", + "ja": "観客席の最前列に席を予約したわ。", + "en": "I've staked out places for us in the front row of the auditorium.", + "expl": "観客席~ の 最前列 に 席(せき) を 予約[01] 為る(する){した} わ", + "id": "ID=20934_183810", "chars": [ - "塩", - "必", - "料", - "物", - "理", - "要" + "予", + "列", + "前", + "客", + "席", + "最", + "約", + "観" ] }, { - "ja": "屋根をぜひ修理する必要がある。", - "en": "The roof is really in need of repair.", - "expl": "屋根 を 是非[01]{ぜひ} 修理 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=25571_188426", + "ja": "あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。", + "en": "I will see to it that everything is ready for your departure.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 出発 の 準備 が 全て{すべて} 整う~ 様(よう){よう} 取り計らう{取り計らいます}", + "id": "ID=70569_233199", "chars": [ - "修", - "屋", - "必", - "根", - "理", - "要" + "備", + "出", + "取", + "整", + "準", + "発", + "計" ] } ] @@ -2586,69 +2556,92 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "供", - "包", - "固", + "刊", + "原", + "告", + "周", + "均", + "季", "州", - "巻", - "帯", - "息", - "損", - "晩", - "曲", - "枝", - "片", - "祖", + "略", + "省", + "章", + "等", + "節", "給", - "蒸", - "責", + "裏", + "訪", + "誌", "辺", - "雪", - "雲", - "静" + "返", + "逆", + "雑" + ], + "chars_p1": [ + "最" + ], + "chars_p2": [ + "供" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "ビルが損害に対し責めを負った。", - "en": "Bill took the blame for the loss.", - "expl": "が 損害 に対し 責めを負う{責めを負った}~", - "id": "ID=274550_139437", + "ja": "ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。", + "en": "A gas stove provides the most even heat for cooking.", + "expl": "ガスストーブ~ は 料理[01] 為る(する){する} のに 最も 均等{均等な}~ 熱(ねつ) を 供給 為る(する){する}", + "id": "ID=63754_226410", "chars": [ - "害", - "対", - "損", - "負", - "責" + "供", + "均", + "料", + "最", + "熱", + "理", + "等", + "給" ] }, { - "ja": "祖母はその晩静かに息を引き取った。", - "en": "My grandmother went peacefully in the night.", - "expl": "祖母 は 其の[01]{その} 晩[01] 静か{静かに} 息を引き取る{息を引き取った}", - "id": "ID=273898_140675", + "ja": "ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。", + "en": "You need to reverse your vest. It's inside-out!", + "expl": "ベスト(#2856634)~ を 裏返す{裏返さなくちゃ} 表裏(ひょうり)[01]~ 逆(#2814060)~ です よ[01]", + "id": "ID=10548221_196831", "chars": [ - "取", - "引", - "息", - "晩", - "母", - "祖", - "静" + "表", + "裏", + "返", + "逆" ] }, { - "ja": "枝は雪の重みで曲がった。", - "en": "The bough bent under the weight of the snow.", - "expl": "枝(えだ) は 雪 の 重み で(#2028980) 曲がる[01]{曲がった}", - "id": "ID=246309_168185", + "ja": "その新刊書のことは雑誌の広告で知った。", + "en": "I learned about the new book by the advertisement in the magazine.", + "expl": "其の[01]{その} 新刊書~ の 事(こと){こと} は 雑誌 の 広告 で(#2028980) 知る{知った}", + "id": "ID=46099_208840", "chars": [ - "曲", - "枝", - "重", - "雪" + "刊", + "告", + "広", + "新", + "書", + "知", + "誌", + "雑" + ] + }, + { + "ja": "春は京都を訪れる最もよい季節です。", + "en": "Spring is the best season to visit Kyoto.", + "expl": "春[01] は 京都 を 訪れる 最も 良い{よい} 季節 です", + "id": "ID=266956_147603", + "chars": [ + "京", + "季", + "春", + "最", + "節", + "訪", + "都" ] }, { @@ -2667,31 +2660,17 @@ ] }, { - "ja": "雲は蒸気の固まりである。", - "en": "A cloud is a mass of vapor.", - "expl": "雲 は 蒸気 の 塊{固まり} である", - "id": "ID=429824_189364", - "chars": [ - "固", - "気", - "蒸", - "雲" - ] - }, - { - "ja": "私は片足に包帯を巻いた犬を見た。", - "en": "I saw a dog with one paw bandaged.", - "expl": "私(わたし)[01] は 片足[01] に 包帯~ を 巻く{巻いた} 犬[01] を 見る{見た}", - "id": "ID=261637_152908", + "ja": "その本の最終章は省略してよい。", + "en": "You can omit the last chapter of the book.", + "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] の 最終章~ は 省略 為る(する){して} 良い{よい}", + "id": "ID=43944_206696", "chars": [ - "包", - "巻", - "帯", - "片", - "犬", - "私", - "見", - "足" + "最", + "本", + "略", + "省", + "章", + "終" ] } ] @@ -2699,115 +2678,82 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "予", "像", - "卒", - "宇", - "宙", - "平", - "念", - "測", - "準", - "漁", + "券", + "効", + "受", + "塩", + "島", + "張", + "必", + "柱", + "泉", + "波", + "温", "焼", - "玉", "現", - "的", - "砂", - "祝", - "組", - "線", - "船", - "達" + "航", + "要", + "諸", + "達", + "願", + "飛" + ], + "chars_p1": [ + "原" + ], + "chars_p2": [ + "取" + ], + "chars_bad": [ + "笠" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], - "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "砂利をセメントで固める必要がある。", - "en": "We need to bind gravel with cement.", - "expl": "砂利[01] を セメント で(#2028980) 固める 必要[02] が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=243616_170864", + "ja": "塩は料理にとって必要な物だ。", + "en": "Salt is necessary for cooking.", + "expl": "塩 は 料理[01] に取って{にとって} 必要[01]{必要な} 物(もの)[01] だ", + "id": "ID=25747_188602", "chars": [ - "利", - "固", + "塩", "必", - "砂", + "料", + "物", + "理", "要" ] }, { - "ja": "残念ながら、あなたの予測は的外れでした。", - "en": "I'm afraid your prediction was wide of the mark.", - "expl": "残念ながら 貴方(あなた)[01]{あなた} の 予測 は 的外れ です{でした}", - "id": "ID=245232_169254", - "chars": [ - "予", - "外", - "念", - "残", - "測", - "的" - ] - }, - { - "ja": "水平線に漁船がいくつか見えます。", - "en": "I see some fishing boats on the horizon.", - "expl": "水平線 に 漁船 が 幾つか{いくつか} 見える(みえる){見えます}", - "id": "ID=270938_143629", - "chars": [ - "平", - "水", - "漁", - "線", - "船", - "見" - ] - }, - { - "ja": "子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。", - "en": "The children were rolling a big snowball.", - "expl": "子供たち が 大きな 雪 の 玉(たま)[01] を 転がす{転がしていた}~", - "id": "ID=245696_168794", - "chars": [ - "供", - "大", - "子", - "玉", - "転", - "雪" - ] - }, - { - "ja": "乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。", - "en": "The crew prepared for the voyage to outer space.", - "expl": "乗組員 達 は 宇宙 へ の 航海 の 為(ため){ため} の 準備 を 為る(する){した}", - "id": "ID=268423_146129", + "ja": "航空券は飛行場で受け取れますか。", + "en": "Can I pick my ticket up at the airport?", + "expl": "航空券 は 飛行場 で(#2028980) 受け取る{受け取れます} か", + "id": "ID=241034_173436", "chars": [ - "乗", - "備", - "員", - "宇", - "宙", - "海", - "準", - "組", + "券", + "取", + "受", + "場", + "空", "航", - "達" + "行", + "飛" ] }, { - "ja": "卒業を祝って父が本をくれた。", - "en": "Father gave me a book for graduation.", - "expl": "卒業[01] を 祝う{祝って} 父 が 本(ほん)[01] を 呉れる{くれた}", - "id": "ID=274535_139665", + "ja": "私達は二本の柱の間に針金を張った。", + "en": "We extended a wire between two posts.", + "expl": "私たち{私達} は 二 本(ほん)[03] の 柱(はしら)[01] の 間(あいだ) に 針金~ を 張る(はる){張った}", + "id": "ID=263178_151378", "chars": [ - "卒", + "二", + "張", "本", - "業", - "父", - "祝" + "柱", + "私", + "達", + "金", + "針", + "間" ] }, { @@ -2822,123 +2768,155 @@ "現", "願" ] + }, + { + "ja": "温泉はあなたに効くでしょう。", + "en": "The hot spring will do you good.", + "expl": "温泉~ は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 効く でしょう[01]", + "id": "ID=25473_188330", + "chars": [ + "効", + "泉", + "温" + ] + }, + { + "ja": "小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。", + "en": "You can get only NHK in the Ogasawara islands.", + "expl": "島(とう) で(#2028980) は の 電波[01] しか 入る(はいる){入らない}", + "id": "ID=267587_146974", + "chars": [ + "入", + "原", + "小", + "島", + "波", + "笠", + "諸", + "電" + ] } ] }, { "level": "N2a", "chars": [ - "史", - "寺", - "届", - "庁", - "復", - "愛", - "感", - "支", - "柱", + "並", + "似", + "保", + "停", + "察", + "幼", + "形", + "才", + "昔", "橋", - "歴", - "深", - "灰", - "皿", - "絵", - "置", - "象", - "賛", - "賞", - "降" + "確", + "練", + "署", + "能", + "衣", + "訓", + "認", + "警", + "迷", + "面" + ], + "chars_p1": [ + "必", + "現", + "要" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。", - "en": "Put the ashtray within eyes reach.", - "expl": "灰皿 は 直ぐ{すぐ} 手の届くところ{手の届く所} に 置く[01]{置いて} 下さい{ください}", - "id": "ID=22145_185015", + "ja": "精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。", + "en": "Mental exercise is particularly important for young children.", + "expl": "精神 面(めん)[06] で(#2028980) の 訓練 は 幼い[01] 子供 には 特に 必要[01] である", + "id": "ID=271909_142661", "chars": [ - "届", - "所", - "手", - "灰", - "皿", - "置" + "供", + "子", + "幼", + "必", + "特", + "神", + "精", + "練", + "要", + "訓", + "面" ] }, { - "ja": "気象庁は今晩雨が降ると言っている。", - "en": "The weather bureau says it will rain tonight.", - "expl": "気象庁~ は 今晩 雨 が 降る(ふる) と 言う{言っている}", - "id": "ID=20310_183188", + "ja": "昔はこのバス停の前に警察署がありました。", + "en": "There used to be a police station in front of this bus stop.", + "expl": "昔 は 此の{この} バス停 の 前(まえ) に 警察署 が[01] 有る{ありました}", + "id": "ID=272164_142406", "chars": [ - "今", - "庁", - "晩", - "気", - "言", - "象", - "降", - "雨" + "停", + "前", + "察", + "昔", + "署", + "警" ] }, { - "ja": "私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。", - "en": "I am deeply attached to old temples in Kyoto.", - "expl": "私(わたし)[01] は 京都 の 古い 寺(てら) に 深い 愛着(あいちゃく) を 感じる", - "id": "ID=256904_157627", + "ja": "才能は訓練を必要とする。", + "en": "One's talent is in need of discipline.", + "expl": "才能 は 訓練 を 必要とする", + "id": "ID=244169_170314", "chars": [ - "京", - "古", - "寺", - "愛", - "感", - "深", - "着", - "私", - "都" + "必", + "才", + "練", + "能", + "要", + "訓" ] }, { - "ja": "その絵は賞賛の的だった。", - "en": "The painting was the object of admiration.", - "expl": "其の[01]{その} 絵 は 賞賛 の 的(まと) だ{だった}", - "id": "ID=48994_211716", + "ja": "現代の橋は形が似ている。", + "en": "Modern bridges are similar in shape.", + "expl": "現代[01]{現代の} 橋(はし) は 形(かたち)[01] が 似る{似ている}", + "id": "ID=239619_174848", "chars": [ - "的", - "絵", - "賛", - "賞" + "代", + "似", + "形", + "橋", + "現" ] }, { - "ja": "この橋を支えるには重い柱が必要だ。", - "en": "Heavy posts are needed to sustain this bridge.", - "expl": "此の{この} 橋(はし) を 支える(ささえる)[01] には 重い[01] 柱(はしら)[01] が 必要[01] だ", - "id": "ID=59648_222321", + "ja": "衣服からその迷子の身元が確認された。", + "en": "The identity of the lost child was confirmed by its clothes.", + "expl": "衣服 から 其の[01]{その} 迷子 の 身元 が 確認 為れる{された}", + "id": "ID=28141_190981", "chars": [ - "必", - "支", - "柱", - "橋", - "要", - "重" + "元", + "子", + "服", + "確", + "衣", + "認", + "身", + "迷" ] }, { - "ja": "試験に備えて歴史を復習しなさい。", - "en": "You'd better revise history for the exam.", - "expl": "試験 に 備える[02]{備えて} 歴史 を 復習 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=263454_151102", + "ja": "席を確保するには列に並びさえすればいい。", + "en": "All you have to do to secure a seat is to wait in line.", + "expl": "席(せき) を 確保 為る(する){する} には 列 に 並び~ さえすれば いい", + "id": "ID=272105_142465", "chars": [ - "備", - "史", - "復", - "歴", - "習", - "試", - "験" + "並", + "保", + "列", + "席", + "確" ] } ] @@ -2946,101 +2924,95 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "任", - "商", - "坂", + "助", "完", - "尊", - "徒", - "折", - "担", - "敬", - "案", + "局", + "岸", + "府", + "成", + "政", + "格", "泣", - "異", + "清", "登", + "相", + "算", + "管", + "育", + "背", "腹", "装", - "論", - "返", - "郵", - "関", - "限" + "談", + "郵" + ], + "chars_p1": [ + "保", + "形" + ], + "chars_p2": [ + "必", + "要", + "願" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。", - "en": "One night a merchant was walking up the slope on his way home.", - "expl": "或る{ある} 晩[01] 一人{ひとり} の 商人 が 帰り道 に 其の[01]{その} 坂 を 登る{登っていた}", - "id": "ID=67148_229786", + "ja": "取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。", + "en": "The parcel will be kept at the post office until you call for it.", + "expl": "取る{取り} に お出でになる[02]{おいでになる} 迄{まで} 荷物[01] は 郵便局 で(#2028980) 保管 為る(する){します}", + "id": "ID=265879_148680", "chars": [ - "人", - "商", - "坂", - "帰", - "晩", - "登", - "道" - ] - }, - { - "ja": "その子供は空腹で泣いていた。", - "en": "He was crying with hunger.", - "expl": "其の[01]{その} 子供 は 空腹 で(#2028980) 泣く{泣いていた}", - "id": "ID=47393_210130", - "chars": [ - "供", - "子", - "泣", - "空", - "腹" + "便", + "保", + "取", + "局", + "物", + "管", + "荷", + "郵" ] }, { - "ja": "私に関する限り、その案に異論はありません。", - "en": "So far as I am concerned, there is no objection to the plan.", - "expl": "私(わたし)[01] に 関する限り 其の[01]{その} 案(あん)[01] に 異論 は 有る{ありません}", - "id": "ID=250076_164432", + "ja": "政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。", + "en": "It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.", + "expl": "政府 に 方針 を 変える{変えさせる} の は 出来ない相談~ だ", + "id": "ID=271413_143155", "chars": [ - "案", - "異", - "私", - "論", - "関", - "限" + "出", + "変", + "府", + "政", + "方", + "来", + "相", + "談", + "針" ] }, { - "ja": "全ての生徒が担任の先生を尊敬している。", - "en": "All the students look up to their homeroom teacher.", - "expl": "全て{全ての} 生徒 が 担任 の 先生(せんせい)[01] を 尊敬{尊敬している}", - "id": "ID=273716_140856", + "ja": "清算をお願いします。", + "en": "Check, please.", + "expl": "清算 を お願いします", + "id": "ID=21098_142862", "chars": [ - "任", - "先", - "全", - "尊", - "徒", - "担", - "敬", - "生" + "清", + "算", + "願" ] }, { - "ja": "折り返し商品を郵送するべし。", - "en": "Please send the merchandise by return.", - "expl": "折り返し[01] 商品 を 郵送 為る(する){する} 可し[01]{べし}", - "id": "ID=272504_142066", + "ja": "教育は人格の形成を助ける。", + "en": "Education helps to mold character.", + "expl": "教育 は 人格 の 形成 を 助ける[04]~", + "id": "ID=19116_180340", "chars": [ - "品", - "商", - "折", - "返", - "送", - "郵" + "人", + "助", + "形", + "成", + "教", + "格", + "育" ] }, { @@ -3058,114 +3030,170 @@ "装", "要" ] + }, + { + "ja": "海岸へ背広を着ていく理由はない。", + "en": "There is no reason to wear a suit to the beach.", + "expl": "海岸 へ 背広 を 着る[01]{着て} 行く{いく} 理由 は 無い{ない}", + "id": "ID=22174_185043", + "chars": [ + "岸", + "広", + "海", + "理", + "由", + "着", + "背" + ] + }, + { + "ja": "その子供は空腹で泣いていた。", + "en": "He was crying with hunger.", + "expl": "其の[01]{その} 子供 は 空腹 で(#2028980) 泣く{泣いていた}", + "id": "ID=47393_210130", + "chars": [ + "供", + "子", + "泣", + "空", + "腹" + ] } ] }, { "level": "N2a", "chars": [ - "仲", - "余", - "加", - "君", - "失", - "布", - "常", - "底", - "忘", - "最", - "栄", - "略", - "省", - "章", + "亡", + "価", + "値", + "勇", + "富", + "寺", + "庁", + "慣", + "晩", + "未", + "標", + "泳", + "湖", + "痛", "羽", - "財", - "身", - "馬", + "胃", + "象", + "降", "鳴", "鼻" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], + "chars_p1": [ + "成", + "格", + "育" + ], + "chars_p2": [ + "形" + ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "その本の最終章は省略してよい。", - "en": "You can omit the last chapter of the book.", - "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] の 最終章~ は 省略 為る(する){して} 良い{よい}", - "id": "ID=43944_206696", + "ja": "馬はじれったそうに鼻を鳴らした。", + "en": "The horse snorted impatiently.", + "expl": "馬[01] は 焦れったい{じれった} そう[01]{そうに} 鼻 を 鳴らす{鳴らした}", + "id": "ID=282378_121627", "chars": [ - "最", - "本", - "略", - "省", - "章", - "終" + "馬", + "鳴", + "鼻" ] }, { - "ja": "身に余る栄光。", - "en": "The honor you are giving me is more than I deserve.", - "expl": "身に余る栄光", - "id": "ID=269814_144750", + "ja": "その未亡人は胃ガンで痛んでいた。", + "en": "The widow suffered from stomach cancer.", + "expl": "其の[01]{その} 未亡人 は 胃癌{胃ガン} で(#2028980) 痛む[01]{痛んでいた}", + "id": "ID=43839_206591", "chars": [ - "余", - "光", - "栄", - "身" + "亡", + "人", + "未", + "痛", + "胃" ] }, { - "ja": "私は財布を置き忘れた。", - "en": "I left my purse behind.", - "expl": "私(わたし)[01] は 財布 を 置き忘れる{置き忘れた}", - "id": "ID=257698_156835", + "ja": "湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。", + "en": "The lake was beautiful with some swans swimming on it.", + "expl": "湖(みずうみ) は 白鳥[01] が 何(なん)[04] 羽(わ) か 泳ぐ{泳いでいて} 美しい{美しかった}", + "id": "ID=239987_174482", "chars": [ - "布", - "忘", - "私", - "置", - "財" + "何", + "泳", + "湖", + "白", + "美", + "羽", + "鳥" ] }, { - "ja": "馬はじれったそうに鼻を鳴らした。", - "en": "The horse snorted impatiently.", - "expl": "馬[01] は 焦れったい{じれった} そう[01]{そうに} 鼻 を 鳴らす{鳴らした}", - "id": "ID=282378_121627", + "ja": "気象庁は今晩雨が降ると言っている。", + "en": "The weather bureau says it will rain tonight.", + "expl": "気象庁~ は 今晩 雨 が 降る(ふる) と 言う{言っている}", + "id": "ID=20310_183188", "chars": [ - "馬", - "鳴", - "鼻" + "今", + "庁", + "晩", + "気", + "言", + "象", + "降", + "雨" ] }, { - "ja": "君が仲間に加われないのは残念だ。", - "en": "It is a pity that you can't join us.", - "expl": "君(きみ)[01] が 仲間(なかま) に 加わる{加われない} の は 残念 だ", - "id": "ID=17783_178929", + "ja": "習慣を変えるには勇気が必要だ。", + "en": "Courage is needed to change a custom.", + "expl": "習慣 を 変える には 勇気 が 必要[01] だ", + "id": "ID=266404_148155", "chars": [ - "仲", - "加", - "君", - "念", - "残", - "間" + "勇", + "変", + "必", + "慣", + "気", + "習", + "要" ] }, { - "ja": "失業者は常にどん底におちる羽目になります。", - "en": "The unemployed always wind up at the bottom of the heap.", - "expl": "失業者 は 常に どん底 に 落ちる[01]{おちる} 羽目 になる[01]{になります}", - "id": "ID=264948_149610", + "ja": "その寺は訪れる価値がある。", + "en": "It is worth visiting the temple.", + "expl": "其の[01]{その} 寺(てら) は 訪れる 価値 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=47040_209777", "chars": [ - "失", - "常", - "底", - "業", + "価", + "値", + "寺", + "訪" + ] + }, + { + "ja": "教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。", + "en": "The goal of education is not wealth or status, but personal development.", + "expl": "教育{教育の} 目標(もくひょう) は 富 や 地位[01] だ{ではなく} 人格 の 形成 に 有る{ある}", + "id": "ID=19124_180348", + "chars": [ + "人", + "位", + "地", + "富", + "形", + "成", + "教", + "格", + "標", "目", - "羽", - "者" + "育" ] } ] @@ -3173,128 +3201,133 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "向", - "善", - "増", - "変", - "定", - "実", - "局", - "展", - "層", - "当", - "改", - "景", - "果", - "比", - "流", - "示", - "翌", - "背", - "著", - "階" + "処", + "商", + "坂", + "孫", + "容", + "対", + "希", + "投", + "望", + "残", + "球", + "的", + "緑", + "胸", + "脳", + "複", + "角", + "識", + "資", + "静" + ], + "chars_p1": [ + "晩", + "未", + "鳴" + ], + "chars_p2": [ + "登" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "食料の供給は着実な改善を示している。", - "en": "Food supply shows steady improvement.", - "expl": "食料 の 供給 は 着実{着実な} 改善 を 示す{示している}", - "id": "ID=268799_145763", + "ja": "そのケースは冷静に対処する必要がある。", + "en": "The occasion demands a cool head.", + "expl": "其の[01]{その} ケース[01] は 冷静{冷静に} 対処 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=50514_213228", "chars": [ - "供", - "善", - "実", - "改", - "料", - "着", - "示", - "給", - "食" + "冷", + "処", + "対", + "必", + "要", + "静" ] }, { - "ja": "私は翌朝パリに向かう予定だった。", - "en": "I was leaving for Paris the next morning.", - "expl": "私(わたし)[01] は 翌朝 巴里{パリ} に 向かう 予定 だ{だった}", - "id": "ID=262123_152427", + "ja": "私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。", + "en": "In my opinion, we need to diversify our assets.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 考え で(#2028980) は 資産 の 多角的{多角的に} 投資 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=250868_163644", "chars": [ - "予", - "向", - "定", - "朝", + "多", + "必", + "投", + "産", + "的", "私", - "翌" + "考", + "要", + "角", + "資" ] }, { - "ja": "この失業者の増加は不景気の当然な結果である。", - "en": "This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.", - "expl": "此の{この} 失業者~ の 増加 は 不景気 の 当然{当然な} 結果 である", - "id": "ID=808622_221490", + "ja": "子孫にきれいな、緑の地球を残したい。", + "en": "We want to leave our descendants a clean and green earth.", + "expl": "子孫 に 奇麗{きれいな} 緑[01] の 地球 を 残す{残し} たい", + "id": "ID=246098_168394", "chars": [ - "不", - "加", - "増", - "失", - "当", - "景", - "果", - "業", - "気", - "然", - "結", - "者" + "地", + "子", + "孫", + "残", + "球", + "緑" ] }, { - "ja": "展示会は大変印象的だった。", - "en": "The exhibition was very impressive.", - "expl": "展示会 は 大変 印象的 だ{だった}", - "id": "ID=278987_125006", + "ja": "未来への希望で胸が高鳴る。", + "en": "My heart pounded at the future excitement.", + "expl": "未来[01] へ の 希望 で(#2028980) 胸 が 高鳴る", + "id": "ID=328019_75699", "chars": [ - "会", - "印", - "変", - "大", - "展", - "的", - "示", - "象" + "希", + "望", + "未", + "来", + "胸", + "高", + "鳴" ] }, { - "ja": "こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。", - "en": "Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.", - "expl": "こう言う{こういう} 流れ[03]~ になる[01] と 結局 どんぐりの背比べ~ になる[01]", - "id": "ID=329090_74629", + "ja": "研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。", + "en": "Researchers Identify New Receptor Complex in Brain", + "expl": "研究者 は 頭脳(ずのう) の 新しい 受容器~ の 複合体~ を 識別 為る(する){する}", + "id": "ID=329352_74368", "chars": [ - "局", - "比", - "流", - "結", - "背" + "体", + "別", + "受", + "合", + "器", + "容", + "新", + "研", + "究", + "者", + "脳", + "複", + "識", + "頭" ] }, { - "ja": "階層問題に対する、消費社会論の著である。", - "en": "It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.", - "expl": "階層~ 問題 に対する 消費社会~ 論[02]~ の[01]{の} 著[01]~ である", - "id": "ID=327443_76277", + "ja": "ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。", + "en": "One night a merchant was walking up the slope on his way home.", + "expl": "或る{ある} 晩[01] 一人{ひとり} の 商人 が 帰り道 に 其の[01]{その} 坂 を 登る{登っていた}", + "id": "ID=67148_229786", "chars": [ - "会", - "問", - "対", - "層", - "消", - "社", - "著", - "論", - "費", - "階", - "題" + "人", + "商", + "坂", + "帰", + "晩", + "登", + "道" ] } ] @@ -3302,124 +3335,134 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "倍", - "型", - "将", + "例", + "具", + "危", + "囲", + "圧", + "基", + "守", "差", - "役", - "志", - "性", - "旧", - "械", - "機", - "率", - "確", - "級", - "衣", - "規", - "認", - "軍", - "迷", - "退", - "除" + "打", + "点", + "然", + "石", + "箱", + "翌", + "覚", + "貝", + "貯", + "追", + "険", + "順" + ], + "chars_p1": [ + "残", + "的" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "効率的な機械が肉体労働に取って代わった。", - "en": "Efficient machinery replaced manual labor.", - "expl": "効率的{効率的な}~ 機械 が 肉体労働 に 取って代わる{取って代わった}", - "id": "ID=240509_173961", + "ja": "翌日来た人達は危険にみまわれた。", + "en": "Those who came on the following day were in danger.", + "expl": "翌日 来る(くる){来た} 人達 は 危険 に 見舞われる{みまわれた}", + "id": "ID=324979_78737", "chars": [ - "代", - "体", - "働", - "労", - "効", - "取", - "械", - "機", - "率", - "的", - "肉" + "人", + "危", + "日", + "来", + "翌", + "達", + "険" ] }, { - "ja": "衣服からその迷子の身元が確認された。", - "en": "The identity of the lost child was confirmed by its clothes.", - "expl": "衣服 から 其の[01]{その} 迷子 の 身元 が 確認 為れる{された}", - "id": "ID=28141_190981", + "ja": "例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。", + "en": "For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.", + "expl": "例えば 温度計 や 気圧計 等(など){など} の 計器~ は 器具 です", + "id": "ID=326010_77708", "chars": [ - "元", - "子", - "服", - "確", - "衣", - "認", - "身", - "迷" + "例", + "具", + "器", + "圧", + "度", + "気", + "温", + "計" ] }, { - "ja": "その将軍は退役後ひっそり余生を送った。", - "en": "The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.", - "expl": "其の[01]{その} 将軍 は 退役~ 後(あと)[02] ひっそり~ 余生~ を 送る{送った}", - "id": "ID=46559_209298", + "ja": "私たちの周囲の美しい自然を守ろう。", + "en": "Let's keep beautiful nature around us.", + "expl": "私たち の 周囲[01] の 美しい 自然[01] を 守る{守ろう}", + "id": "ID=247559_166943", "chars": [ - "余", - "将", - "役", - "後", - "生", - "軍", - "退", - "送" + "周", + "囲", + "守", + "然", + "私", + "美", + "自" ] }, { - "ja": "志願者は女性に限ると規定されている。", - "en": "It is provided that the applicants must be woman.", - "expl": "志願者 は 女性[01] に 限る と 規定 為れる{されている}", - "id": "ID=246200_168293", + "ja": "順を追って基本的なタグを覚えていこう。", + "en": "Let's learn the basic tags in order.", + "expl": "順を追って~ 基本的{基本的な}~ タグ~ を 覚える{覚えて} 行く{いこう}", + "id": "ID=327692_76026", "chars": [ - "女", - "定", - "志", - "性", - "者", - "規", - "限", - "願" + "基", + "本", + "的", + "覚", + "追", + "順" ] }, { - "ja": "新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。", - "en": "The new computer is ten times as fast as the old one.", - "expl": "新しい コンピュータ{コンピューター} は 旧型~ よりも 倍[02] 早い[01]{速い}", - "id": "ID=269070_145493", + "ja": "私達は3点差で相手チームを打ち負かした。", + "en": "We defeated the other team by 3 points.", + "expl": "私たち{私達} は 点差 で(#2028980) 相手 チーム を 打ち負かす{打ち負かした}", + "id": "ID=262675_151879", "chars": [ - "倍", - "型", - "新", - "旧", - "速" + "差", + "手", + "打", + "点", + "相", + "私", + "負", + "達" ] }, { - "ja": "制服は階級の差を取り除くだろうか。", - "en": "Does a uniform eliminate class difference?", - "expl": "制服 は 階級 の 差 を 取り除く だろうか", - "id": "ID=271258_143309", + "ja": "私が手にしてるのは貝の化石です。", + "en": "What I have in my hand is a fossil seashell.", + "expl": "私(わたし)[01] が 手にする[01]{手にしてる}~ の は 貝(かい)~ の 化石~ です", + "id": "ID=246809_167691", "chars": [ - "制", - "取", - "差", - "服", - "級", - "除", - "階" + "化", + "手", + "石", + "私", + "貝" + ] + }, + { + "ja": "貯金箱にはお金は全く残っていなかった。", + "en": "None of the money was left in the money box.", + "expl": "貯金箱~ には お金 は 全く 残る{残っていなかった}", + "id": "ID=277714_126278", + "chars": [ + "全", + "残", + "箱", + "貯", + "金" ] } ] @@ -3427,139 +3470,144 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "並", - "保", - "候", - "兆", - "再", - "列", - "化", - "号", - "営", - "宝", - "席", - "整", - "札", - "欲", + "修", + "利", + "固", + "城", + "境", + "復", + "採", + "星", + "査", + "械", + "機", "活", - "港", - "番", - "石", - "編", - "香" + "液", + "率", + "砂", + "移", + "築", + "蒸", + "血", + "雲" ], "chars_p1": [], - "chars_p2": [], + "chars_p2": [ + "的" + ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。", - "en": "I will see to it that everything is ready for your departure.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 出発 の 準備 が 全て{すべて} 整う~ 様(よう){よう} 取り計らう{取り計らいます}", - "id": "ID=70569_233199", + "ja": "砂利をセメントで固める必要がある。", + "en": "We need to bind gravel with cement.", + "expl": "砂利[01] を セメント で(#2028980) 固める 必要[02] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=243616_170864", "chars": [ - "備", - "出", - "取", - "整", - "準", - "発", - "計" + "利", + "固", + "必", + "砂", + "要" ] }, { - "ja": "営業活動を強化するために再編成する必要があります。", - "en": "We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.", - "expl": "営業活動~ を 強化 為る(する){する} 為に{ために} 再編成~ 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=26500_189352", + "ja": "効率的な機械が肉体労働に取って代わった。", + "en": "Efficient machinery replaced manual labor.", + "expl": "効率的{効率的な}~ 機械 が 肉体労働 に 取って代わる{取って代わった}", + "id": "ID=240509_173961", "chars": [ - "再", - "動", - "化", - "営", - "強", - "必", - "成", - "業", - "活", - "編", - "要" + "代", + "体", + "働", + "労", + "効", + "取", + "械", + "機", + "率", + "的", + "肉" ] }, { - "ja": "席を確保するには列に並びさえすればいい。", - "en": "All you have to do to secure a seat is to wait in line.", - "expl": "席(せき) を 確保 為る(する){する} には 列 に 並び~ さえすれば いい", - "id": "ID=272105_142465", + "ja": "雲は蒸気の固まりである。", + "en": "A cloud is a mass of vapor.", + "expl": "雲 は 蒸気 の 塊{固まり} である", + "id": "ID=429824_189364", "chars": [ - "並", - "保", - "列", - "席", - "確" + "固", + "気", + "蒸", + "雲" ] }, { - "ja": "私は各生徒用に番号札を使います。", - "en": "I use numbered index cards for each student.", - "expl": "私(わたし)[01] は 各(かく) 生徒 用[02] に 番号札~ を 使う[01]{使います}", - "id": "ID=256638_157892", + "ja": "病院で検査用の血液を採血した。", + "en": "They took a sample of my blood at the hospital.", + "expl": "病院 で(#2028980) 検査 用[02] の 血液 を 採血~ 為る(する){した}", + "id": "ID=318371_85342", "chars": [ - "使", - "号", - "各", - "徒", - "札", - "生", + "採", + "査", + "検", + "液", "用", - "番", - "私" + "病", + "血", + "院" ] }, { - "ja": "展示されている宝石が消えた。", - "en": "The jewels on display disappeared.", - "expl": "展示 為れる{されている} 宝石 が 消える(きえる){消えた}", - "id": "ID=278986_125007", + "ja": "その城は修復され市民に公開されている。", + "en": "The castle has been restored and is open to the public.", + "expl": "其の[01]{その} 城(しろ) は 修復~ 為れる{され} 市民 に 公開 為れる{されている}", + "id": "ID=46220_208960", "chars": [ - "宝", - "展", - "消", - "石", - "示" + "修", + "公", + "城", + "市", + "復", + "民", + "開" ] }, { - "ja": "食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。", - "en": "Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.", - "expl": "食欲 が 急に[02] 減退 為る(する){する} の は 病気{病気の} 兆候 で(#2028980) 有る{ある} 事がある", - "id": "ID=268793_145769", + "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。", + "en": "Many families left to make a new life on the frontier.", + "expl": "多く の 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}", + "id": "ID=274796_138439", "chars": [ - "事", - "候", - "兆", - "急", - "欲", - "気", - "減", - "病", - "退", - "食" + "住", + "地", + "境", + "多", + "家", + "新", + "方", + "族", + "活", + "生", + "移", + "築", + "辺" ] }, { - "ja": "飛行機は香港の方向に飛んでいった。", - "en": "The plane flew away in the direction of Hong Kong.", - "expl": "飛行機 は 香港 の 方向 に 飛ぶ[01]{飛んで} 行く{いった}", - "id": "ID=318066_85647", + "ja": "昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。", + "en": "Early explorers used the stars for navigation.", + "expl": "昔{昔の} 探検家 達{たち} は 航海 為る(する){する} のに 星(ほし)[01] を 利用 為る(する){した}", + "id": "ID=272150_142420", "chars": [ - "向", - "方", - "機", - "港", - "行", - "飛", - "香" + "利", + "家", + "探", + "昔", + "星", + "検", + "海", + "用", + "航" ] } ] @@ -3567,138 +3615,125 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "亡", - "仮", - "例", - "具", - "器", - "圧", - "宿", - "未", - "査", - "油", - "痛", - "税", - "管", - "職", - "育", - "胃", - "貝", - "輸", - "過", + "君", + "因", + "在", + "失", + "委", + "底", + "念", + "情", + "愛", + "承", + "故", + "材", + "案", + "測", + "異", + "程", + "製", + "調", + "造", "量" ], - "chars_p1": [], + "chars_p1": [ + "査" + ], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。", - "en": "For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.", - "expl": "例えば 温度計 や 気圧計 等(など){など} の 計器~ は 器具 です", - "id": "ID=326010_77708", + "ja": "委員会は予算案を承認した。", + "en": "The committee approved the draft budget.", + "expl": "委員会 は 予算案 を 承認 為る(する){した}", + "id": "ID=28238_191078", "chars": [ - "例", - "具", - "器", - "圧", - "度", - "気", - "温", - "計" - ] - }, - { - "ja": "私が手にしてるのは貝の化石です。", - "en": "What I have in my hand is a fossil seashell.", - "expl": "私(わたし)[01] が 手にする[01]{手にしてる}~ の は 貝(かい)~ の 化石~ です", - "id": "ID=246809_167691", - "chars": [ - "化", - "手", - "石", - "私", - "貝" + "予", + "会", + "員", + "委", + "承", + "案", + "算", + "認" ] }, { - "ja": "上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。", - "en": "Senior executives spend a lot of time training their subordinates.", - "expl": "上級管理職~ は 部下 の 教育 に 多く の 時間[01] を 費やす", - "id": "ID=268298_146264", + "ja": "大量の材木が紙の製造に使われている。", + "en": "Large amounts of timber are used in paper making.", + "expl": "大量 の 材木 が 紙(かみ) の 製造 に 使う{使われている}", + "id": "ID=276000_137236", "chars": [ - "上", - "下", - "多", - "教", - "時", - "理", - "管", - "級", - "職", - "育", - "費", - "部", - "間" + "使", + "大", + "木", + "材", + "紙", + "製", + "造", + "量" ] }, { - "ja": "この世は仮の宿に過ぎない。", - "en": "This world is but a place of passage.", - "expl": "この世 は 仮(かり)[01]{仮の} 宿 に過ぎない", - "id": "ID=58256_220934", + "ja": "君には心底失望したよ。", + "en": "I'm very disappointed in you.", + "expl": "君(きみ) に は 心底[02]~ 失望 為る(する){した} よ", + "id": "ID=1553432_2312099", "chars": [ - "世", - "仮", - "宿", - "過" + "君", + "失", + "底", + "心", + "望" ] }, { - "ja": "その未亡人は胃ガンで痛んでいた。", - "en": "The widow suffered from stomach cancer.", - "expl": "其の[01]{その} 未亡人 は 胃癌{胃ガン} で(#2028980) 痛む[01]{痛んでいた}", - "id": "ID=43839_206591", + "ja": "警察は現在、事故の原因を調査中である。", + "en": "The police are now investigating the cause of the accident.", + "expl": "警察 は 現在[01] 事故 の 原因 を 調査 中(ちゅう)[04] である", + "id": "ID=238275_176190", "chars": [ - "亡", - "人", - "未", - "痛", - "胃" + "中", + "事", + "原", + "因", + "在", + "察", + "故", + "査", + "現", + "調", + "警" ] }, { - "ja": "私は航空の関税で身体検査を受けた。", - "en": "I was searched by the customs officers at the airport.", - "expl": "私(わたし)[01] は 航空 の 関税 で(#2028980) 体(からだ){身体} 検査 を 受ける{受けた}", - "id": "ID=257406_157128", + "ja": "私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。", + "en": "We love our country with every grade of love.", + "expl": "私たち の 国[01] に対する 愛情 の 程度 は 夫れ夫れ{それぞれ} 異なる", + "id": "ID=247527_166974", "chars": [ - "体", - "受", - "査", - "検", + "国", + "対", + "度", + "情", + "愛", + "異", "私", - "税", - "空", - "航", - "身", - "関" + "程" ] }, { - "ja": "日本は多量の石油を輸入している。", - "en": "Japan imports a large quantity of oil.", - "expl": "日本 は 多量 の 石油 を 輸入 為る(する){している}", - "id": "ID=281573_122430", + "ja": "残念ながら、あなたの予測は的外れでした。", + "en": "I'm afraid your prediction was wide of the mark.", + "expl": "残念ながら 貴方(あなた)[01]{あなた} の 予測 は 的外れ です{でした}", + "id": "ID=245232_169254", "chars": [ - "入", - "多", - "日", - "本", - "油", - "石", - "輸", - "量" + "予", + "外", + "念", + "残", + "測", + "的" ] } ] @@ -3706,158 +3741,138 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "乱", - "党", - "共", - "和", - "園", - "宅", - "希", - "戸", - "技", - "敗", - "望", - "科", - "胸", - "術", - "表", - "補", - "談", - "遊", - "非", - "類" + "信", + "刻", + "勤", + "厚", + "善", + "宝", + "実", + "害", + "展", + "性", + "改", + "河", + "浴", + "深", + "燃", + "申", + "示", + "礼", + "豊", + "陸" + ], + "chars_p1": [ + "念" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "人類は科学技術を平和的に利用すべきである。", - "en": "Man should make peaceful use of technologies.", - "expl": "人類 は 科学技術 を 平和的{平和的に} 利用 す可き{すべき} である", - "id": "ID=270652_143914", + "ja": "私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。", + "en": "I hold a belief in the importance of hard work.", + "expl": "私(わたし)[01] は 勤勉 の 重要性 に対する 信念 を 持つ{持っている}", + "id": "ID=256951_157581", "chars": [ - "人", - "利", - "和", - "学", - "平", - "技", - "用", - "的", - "科", - "術", - "類" + "信", + "勉", + "勤", + "対", + "念", + "性", + "持", + "私", + "要", + "重" ] }, { - "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。", - "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.", - "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い", - "id": "ID=329462_74258", + "ja": "年々公害問題は深刻になってきている。", + "en": "From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.", + "expl": "年々 公害問題 は 深刻 になる{になって} 来る(くる){きている}", + "id": "ID=282209_121796", "chars": [ - "一", - "世", - "住", - "共", - "加", - "同", - "増", - "宅", - "帯", - "建", - "戸", - "方", - "率", - "高" + "公", + "刻", + "問", + "害", + "年", + "深", + "題" ] }, { - "ja": "万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。", - "en": "If it should rain, the garden party would be in a mess.", - "expl": "万一[02] 雨 が 降る(ふる){降ったら} 園遊会 が 混乱 為る(する){する} だろう", - "id": "ID=322540_81175", + "ja": "ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。", + "en": "I'm deeply grateful for your kindness.", + "expl": "御(ご){ご} 好意 に対し 厚い[02]{厚く}~ お礼 を 申し上げる[01]{申し上げます}", + "id": "ID=54471_217164", "chars": [ - "一", - "万", - "乱", - "会", - "園", - "混", - "遊", - "降", - "雨" + "上", + "厚", + "好", + "対", + "意", + "申", + "礼" ] }, { - "ja": "未来への希望で胸が高鳴る。", - "en": "My heart pounded at the future excitement.", - "expl": "未来[01] へ の 希望 で(#2028980) 胸 が 高鳴る", - "id": "ID=328019_75699", + "ja": "その大陸は化石燃料が豊富だ。", + "en": "The continent is abundant in fossil fuels.", + "expl": "其の[01]{その} 大陸 は 化石燃料~ が 豊富 だ", + "id": "ID=45479_208222", "chars": [ - "希", - "望", - "未", - "来", - "胸", - "高", - "鳴" + "化", + "大", + "富", + "料", + "燃", + "石", + "豊", + "陸" ] }, { - "ja": "算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。", - "en": "I was acutely aware of how very important mathematical education was.", - "expl": "算数 教育 が 非常に 大事(だいじ)[01] だ と 痛切{痛切に} 感じる{感じていた}", - "id": "ID=644325_644324", + "ja": "この河で水浴するのは危険だ。", + "en": "It is dangerous to bathe in this river.", + "expl": "此の{この} 川[01]{河} で(#2028980) 水浴~ 為る(する){する} の は 危険 だ", + "id": "ID=60083_222753", "chars": [ - "事", - "切", - "大", - "常", - "感", - "教", - "数", - "痛", - "算", - "育", - "非" + "危", + "水", + "河", + "浴", + "険" ] }, { - "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。", - "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.", - "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}", - "id": "ID=269423_145140", + "ja": "食料の供給は着実な改善を示している。", + "en": "Food supply shows steady improvement.", + "expl": "食料 の 供給 は 着実{着実な} 改善 を 示す{示している}", + "id": "ID=268799_145763", "chars": [ - "候", - "党", - "共", - "和", - "場", - "持", - "支", - "新", - "明", - "立", - "聞", - "表", - "補" + "供", + "善", + "実", + "改", + "料", + "着", + "示", + "給", + "食" ] }, { - "ja": "和平会談は再度失敗した。", - "en": "The peace talks failed again.", - "expl": "和平会談 は 再度 失敗 為る(する){した}", - "id": "ID=326512_77207", + "ja": "展示されている宝石が消えた。", + "en": "The jewels on display disappeared.", + "expl": "展示 為れる{されている} 宝石 が 消える(きえる){消えた}", + "id": "ID=278986_125007", "chars": [ - "会", - "再", - "和", - "失", - "平", - "度", - "敗", - "談" + "宝", + "展", + "消", + "石", + "示" ] } ] @@ -3865,135 +3880,130 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "児", - "冷", - "存", - "季", - "専", - "庫", - "拾", - "末", - "版", - "童", - "筆", - "節", - "糸", - "紅", + "争", + "伝", + "副", + "布", + "式", + "役", + "戦", + "様", + "段", + "毛", + "油", + "炭", + "犯", + "種", + "純", + "罪", "葉", - "蔵", - "観", - "設", - "針", - "防" + "虫", + "詞", + "類" + ], + "chars_p1": [ + "燃" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "その出版社は児童文学を専門にしている。", - "en": "That publisher specialises in children's books.", - "expl": "其の[01]{その} 出版社 は 児童文学~ を 専門 に 為る(する){している}", - "id": "ID=46681_209420", + "ja": "この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。", + "en": "This kind of blanket needs good airing.", + "expl": "この種{この種の} 毛布 は 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 虫干し~ 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=58593_221270", "chars": [ - "児", - "出", - "学", - "専", - "文", - "版", - "社", - "童", - "門" - ] - }, - { - "ja": "夏は、女性が一番美しく見える季節だ。", - "en": "Summer is the season when women look most beautiful.", - "expl": "夏(なつ) は 女性[01] が 一番(いちばん)[01] 美しい{美しく} 見える(みえる) 季節 だ", - "id": "ID=24350_187213", - "chars": [ - "一", - "夏", - "女", - "季", - "性", - "番", - "節", - "美", - "見" + "分", + "十", + "布", + "干", + "毛", + "種", + "虫" ] }, { - "ja": "おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。", - "en": "My grandma stooped down and picked up a needle and thread.", - "expl": "お祖母ちゃん{おばあちゃん} は 身をかがめる{身をかがめて} 糸(いと)~ の 付く(つく){付いた} 針[01] を 拾う[01]{拾った}", - "id": "ID=64936_164243", + "ja": "戦争は人類に対する犯罪だ。", + "en": "War is a crime against humanity.", + "expl": "戦争 は 人類 に対する 犯罪~ だ", + "id": "ID=530605_141259", "chars": [ - "付", - "拾", - "糸", - "身", - "針" + "争", + "人", + "対", + "戦", + "犯", + "罪", + "類" ] }, { - "ja": "冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。", - "en": "Refrigerators help to preserve food.", - "expl": "冷蔵庫 は 食べ物 を 保存 為る(する){する} のに 役立つ", - "id": "ID=326083_77635", + "ja": "新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。", + "en": "The new school is of simple and modern construction.", + "expl": "新しい 学校 は 単純 で(#2028980) 近代的{近代的な} 様式 で(#2028980) 建てる{建てられている}", + "id": "ID=269119_145444", "chars": [ - "保", - "冷", - "存", - "庫", - "役", - "物", - "立", - "蔵", - "食" + "代", + "単", + "学", + "建", + "式", + "新", + "校", + "様", + "的", + "純", + "近" ] }, { - "ja": "その美観は筆では書き表せない。", - "en": "The beauty of the sight is beyond description.", - "expl": "其の[01]{その} 美観~ は 筆 で(#2028980) は 書き表す[01]{書き表せない}~", - "id": "ID=44334_207084", + "ja": "言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。", + "en": "Language is the means by which people communicate with others.", + "expl": "言葉 は 人々(ひとびと) が 他人 と 意思 伝達 を 為る(する)[01]{する} 手段 である", + "id": "ID=239788_174681", "chars": [ - "書", - "筆", - "美", - "表", - "観" + "人", + "他", + "伝", + "思", + "意", + "手", + "段", + "葉", + "言", + "達" ] }, { - "ja": "夏の末と秋には紅葉が見られる。", - "en": "In late summer and autumn one can see the leaves change colour.", - "expl": "夏(なつ) の 末(すえ) と 秋(あき) には 紅葉(#1578780) が 見る{見られる}", - "id": "ID=24353_187216", + "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。", + "en": "Some English adverbs function as adjectives.", + "expl": "英語 の 副詞~ の 中(なか) には 形容詞 の 役目 を 為る(する)[01]{する} 物(もの){もの} が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=26310_189163", "chars": [ - "夏", - "末", - "秋", - "紅", - "葉", - "見" + "中", + "副", + "容", + "形", + "役", + "目", + "英", + "詞", + "語" ] }, { - "ja": "この美術館には防火の設備がある。", - "en": "This museum is equipped with a fire prevention system.", - "expl": "此の{この} 美術館 には 防火 の 設備 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=57447_220128", + "ja": "石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。", + "en": "If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.", + "expl": "石炭 や 石油 や 瓦斯{ガス} を 燃やす と 様々(さまざま){様々な} 瓦斯{ガス} が 発生[01] 為る(する){する}", + "id": "ID=272239_142332", "chars": [ - "備", - "火", - "美", - "術", - "設", - "防", - "館" + "様", + "油", + "炭", + "燃", + "生", + "発", + "石" ] } ] @@ -4001,61 +4011,129 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "価", - "側", - "内", - "助", - "応", - "想", - "招", - "採", + "乱", + "億", + "則", + "可", + "接", + "昨", "暴", - "格", - "満", + "欠", + "決", + "法", + "混", "無", - "窓", - "竹", + "留", + "直", + "積", "落", - "記", - "谷", - "路", - "際", - "黄" + "規", + "論", + "遊", + "過" + ], + "chars_p1": [ + "詞" + ], + "chars_p2": [ + "実" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "谷は赤や黄色の葉で色づいていた。", - "en": "The valley was aflame with red and yellow leaves.", - "expl": "谷 は 赤[01] や 黄色 の 葉(は) で(#2028980) 色付く{色づいていた}", - "id": "ID=276092_137144", + "ja": "万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。", + "en": "If it should rain, the garden party would be in a mess.", + "expl": "万一[02] 雨 が 降る(ふる){降ったら} 園遊会 が 混乱 為る(する){する} だろう", + "id": "ID=322540_81175", "chars": [ - "色", - "葉", - "谷", - "赤", - "黄" + "一", + "万", + "乱", + "会", + "園", + "混", + "遊", + "降", + "雨" ] }, { - "ja": "予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。", - "en": "Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.", - "expl": "予約[01] の 際(さい) に 聞く{聞いた} 確認 番号 を 私(わたし)[01] に 教える{教えて} 下さい", - "id": "ID=324734_78982", + "ja": "新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。", + "en": "The new production process achieves a high yield.", + "expl": "新しい 製造 過程 は 高い[03]~ 歩留まり~ を 可能 に 為る(する){する}", + "id": "ID=269199_145364", "chars": [ - "下", - "予", - "号", - "教", - "番", - "確", - "私", - "約", - "聞", - "認", - "際" + "可", + "新", + "歩", + "留", + "程", + "能", + "製", + "造", + "過", + "高" + ] + }, + { + "ja": "英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。", + "en": "Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.", + "expl": "英語 を 学習 為る(する){する} 上(うえ) で(#2028980) 不可欠{不可欠な} 不規則動詞~ の 活用[02]~", + "id": "ID=328567_75152", + "chars": [ + "上", + "不", + "則", + "動", + "可", + "学", + "欠", + "活", + "用", + "習", + "英", + "規", + "詞", + "語" + ] + }, + { + "ja": "日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。", + "en": "Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.", + "expl": "日本 の 昨年 の 海外直接投資~ は 億 弗[01]{ドル} に 達する{達した}", + "id": "ID=281391_122612", + "chars": [ + "億", + "外", + "年", + "投", + "接", + "日", + "昨", + "本", + "海", + "直", + "資", + "達" + ] + }, + { + "ja": "科学は単に事実と方法論の集積では決してない。", + "en": "Science is far more than a collection of facts and methods.", + "expl": "科学 は 単に 事実 と 方法論 の 集積~ で(#2028980) は 決して 無い{ない}", + "id": "ID=24003_186866", + "chars": [ + "事", + "単", + "学", + "実", + "方", + "決", + "法", + "科", + "積", + "論", + "集" ] }, { @@ -4074,199 +4152,140 @@ "無", "落" ] - }, - { - "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。", - "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.", - "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}", - "id": "ID=49032_211755", - "chars": [ - "回", - "対", - "尊", - "想", - "敬", - "深", - "満", - "溢", - "父", - "記" - ] - }, - { - "ja": "私の助言は新しい路線を採用することである。", - "en": "My advice is to adopt a new line.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 助言 は 新しい 路線 を 採用 為る(する){する} 事(こと){こと} である", - "id": "ID=251210_163302", - "chars": [ - "助", - "採", - "新", - "用", - "私", - "線", - "言", - "路" - ] - }, - { - "ja": "窓側の席をご希望ですか。", - "en": "Would you like a window seat?", - "expl": "窓側{窓側の} 席(せき) を 御(ご){ご} 希望 ですか", - "id": "ID=274254_140319", - "chars": [ - "側", - "希", - "席", - "望", - "窓" - ] - }, - { - "ja": "竹内だけは招待に応じなかった。", - "en": "Only Takeuchi didn't accept the invitation.", - "expl": "丈(だけ){だけ} は 招待 に 応じる{応じなかった}", - "id": "ID=328816_74903", - "chars": [ - "内", - "待", - "応", - "招", - "竹" - ] } ] }, { "level": "N2a", "chars": [ - "争", - "位", - "優", - "公", - "勇", - "勢", - "反", - "境", - "央", - "客", - "座", - "戦", - "捨", - "束", - "板", - "武", - "看", - "破", - "訪", - "逆" + "協", + "印", + "向", + "定", + "層", + "幸", + "律", + "得", + "損", + "港", + "禁", + "福", + "絶", + "著", + "費", + "輸", + "除", + "階", + "頂", + "香" + ], + "chars_p1": [ + "法", + "規", + "論" + ], + "chars_p2": [ + "戦" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "約束を破るなんて無責任だ。", - "en": "It is irresponsible of you to break your promise.", - "expl": "約束を破る なんて[01] 無責任 だ", - "id": "ID=324208_79511", - "chars": [ - "任", - "束", - "無", - "破", - "約", - "責" - ] - }, - { - "ja": "あの女優は一座の一枚看板だ。", - "en": "That actress is the shining star of the company.", - "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 一座[04]~ の 一枚看板~ だ", - "id": "ID=68235_230868", + "ja": "今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。", + "en": "In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.", + "expl": "今度 の 商売 は 損 為る(する){して} 得(とく)[01] 取れる{取れ} と言う{という} 戦略 で(#2028980) 遣る{やろう} よ[01]", + "id": "ID=242318_172158", "chars": [ - "一", - "優", - "女", - "座", - "板", - "枚", - "看" + "今", + "取", + "商", + "売", + "度", + "得", + "戦", + "損", + "略" ] }, { - "ja": "その公園は市の中央に位置している。", - "en": "The park lies in the center of the city.", - "expl": "其の[01]{その} 公園 は 市(し) の 中央 に 位置[01] 為る(する){している}", - "id": "ID=48019_210749", + "ja": "階層問題に対する、消費社会論の著である。", + "en": "It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.", + "expl": "階層~ 問題 に対する 消費社会~ 論[02]~ の[01]{の} 著[01]~ である", + "id": "ID=327443_76277", "chars": [ - "中", - "位", - "公", - "園", - "央", - "市", - "置" + "会", + "問", + "対", + "層", + "消", + "社", + "著", + "論", + "費", + "階", + "題" ] }, { - "ja": "君は戦争に賛成か反対か。", - "en": "Are you for the war or against it?", - "expl": "君(きみ)[01] は 戦争 に 賛成か反対か", - "id": "ID=15945_177097", + "ja": "飛行機は香港の方向に飛んでいった。", + "en": "The plane flew away in the direction of Hong Kong.", + "expl": "飛行機 は 香港 の 方向 に 飛ぶ[01]{飛んで} 行く{いった}", + "id": "ID=318066_85647", "chars": [ - "争", - "反", - "君", - "対", - "成", - "戦", - "賛" + "向", + "方", + "機", + "港", + "行", + "飛", + "香" ] }, { - "ja": "勇気を持って逆境に立ち向かう。", - "en": "Face adversity with courage.", - "expl": "勇気を持つ{勇気を持って} 逆境 に 立ち向かう", - "id": "ID=324307_79410", + "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。", + "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.", + "expl": "協定 が 調印 為れる{されれば} 輸入 規制 が 解除[02] 出来る{できる}", + "id": "ID=19243_180575", "chars": [ - "勇", - "向", - "境", - "持", - "気", - "立", - "逆" + "入", + "制", + "協", + "印", + "定", + "規", + "解", + "調", + "輸", + "除" ] }, { - "ja": "春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。", - "en": "A great many tourists visit Kyoto in spring.", - "expl": "春[01] には 非常に 大勢(おおぜい){大勢の} 観光客 が 京都 を 訪れる", - "id": "ID=266933_147627", + "ja": "幸福の絶頂にいる。", + "en": "I'm on top of the world.", + "expl": "幸福 の 絶頂 に 居る(いる)[01]{いる}", + "id": "ID=240825_173645", "chars": [ - "京", - "光", - "勢", - "大", - "客", - "常", - "春", - "観", - "訪", - "都", - "非" + "幸", + "福", + "絶", + "頂" ] }, { - "ja": "すべての武器を捨てよう。", - "en": "Lay down all arms.", - "expl": "全て{すべての} 武器 を 捨てる{捨てよう}", - "id": "ID=51690_214398", + "ja": "小麦の輸入禁止が法律で規定された。", + "en": "A wheat import ban was enacted.", + "expl": "小麦 の 輸入 禁止 が 法律 で(#2028980) 規定 為れる{された}", + "id": "ID=267669_146891", "chars": [ - "器", - "捨", - "武" + "入", + "定", + "小", + "律", + "止", + "法", + "禁", + "規", + "輸", + "麦" ] } ] @@ -4274,133 +4293,144 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "令", - "件", - "導", - "律", - "指", - "材", - "条", - "求", - "法", - "炭", - "王", + "仲", + "任", + "健", + "婦", + "宇", + "官", + "宙", + "尊", + "康", + "徒", + "担", + "敬", + "組", + "絵", + "良", + "若", + "責", + "賛", + "賞", + "酒" + ], + "chars_p1": [ + "幸", "禁", - "移", - "積", - "築", - "苦", - "課", - "講", - "賃", - "麦" + "福" + ], + "chars_p2": [ + "可", + "欠" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。", - "en": "The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.", - "expl": "戦勝 国[01] は 敗戦国~ に 講和条件~ を 指令~ 為る(する){した}", - "id": "ID=273255_141316", + "ja": "乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。", + "en": "The crew prepared for the voyage to outer space.", + "expl": "乗組員 達 は 宇宙 へ の 航海 の 為(ため){ため} の 準備 を 為る(する){した}", + "id": "ID=268423_146129", "chars": [ - "令", - "件", - "勝", - "和", - "国", - "戦", - "指", - "敗", - "条", - "講" + "乗", + "備", + "員", + "宇", + "宙", + "海", + "準", + "組", + "航", + "達" ] }, { - "ja": "昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。", - "en": "In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.", - "expl": "昔 は 如何なる{いかなる} 王[01] も 国民(こくみん) に 重税 を[01] 課す{課して} 苦しめる{苦しめた}", - "id": "ID=272159_142411", + "ja": "その絵は賞賛の的だった。", + "en": "The painting was the object of admiration.", + "expl": "其の[01]{その} 絵 は 賞賛 の 的(まと) だ{だった}", + "id": "ID=48994_211716", "chars": [ - "国", - "昔", - "民", - "王", - "税", - "苦", - "課", - "重" + "的", + "絵", + "賛", + "賞" ] }, { - "ja": "その船には石炭や材木などが積まれていた。", - "en": "The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.", - "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] には 石炭 や 材木 等(など){など} が 積む{積まれていた}", - "id": "ID=45713_208454", + "ja": "その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。", + "en": "The young couple is getting along together.", + "expl": "其の[01]{その} 若夫婦~ は 一緒{いっしょ} に 仲良く 遣る{やっている}", + "id": "ID=46788_209526", "chars": [ - "木", - "材", - "炭", - "石", - "積", - "船" + "仲", + "夫", + "婦", + "良", + "若" ] }, { - "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。", - "en": "Many families left to make a new life on the frontier.", - "expl": "多く の 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}", - "id": "ID=274796_138439", + "ja": "全ての生徒が担任の先生を尊敬している。", + "en": "All the students look up to their homeroom teacher.", + "expl": "全て{全ての} 生徒 が 担任 の 先生(せんせい)[01] を 尊敬{尊敬している}", + "id": "ID=273716_140856", "chars": [ - "住", - "地", - "境", - "多", - "家", - "新", - "方", - "族", - "活", - "生", - "移", - "築", - "辺" + "任", + "先", + "全", + "尊", + "徒", + "担", + "敬", + "生" ] }, { - "ja": "組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。", - "en": "The leaders of the Union agitated for higher wages.", - "expl": "組合 の 指導者 達{たち} は 賃上げ 要求 を 煽り立てる{あおりたてた}~", - "id": "ID=273957_140616", + "ja": "国民の福利は政府の責任だ。", + "en": "The well being of the nation is the government's responsibility.", + "expl": "国民(こくみん) の 福利~ は 政府 の 責任 だ", + "id": "ID=241446_173027", "chars": [ - "上", - "合", - "導", - "指", - "求", - "組", - "者", - "要", - "賃" + "任", + "利", + "国", + "府", + "政", + "民", + "福", + "責" ] }, { - "ja": "小麦の輸入禁止が法律で規定された。", - "en": "A wheat import ban was enacted.", - "expl": "小麦 の 輸入 禁止 が 法律 で(#2028980) 規定 為れる{された}", - "id": "ID=267669_146891", + "ja": "警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。", + "en": "Policemen aren't permitted to drink on duty.", + "expl": "警察官 は 勤務 中(ちゅう)[03] の 飲酒 は 禁止 為れる{されている}", + "id": "ID=238388_176077", "chars": [ - "入", - "定", - "小", - "律", + "中", + "務", + "勤", + "官", + "察", "止", - "法", "禁", - "規", - "輸", - "麦" + "警", + "酒", + "飲" + ] + }, + { + "ja": "幸福には健康が不可欠です。", + "en": "Health is indispensable to a happy life.", + "expl": "幸福 には 健康 が 不可欠 です", + "id": "ID=240820_173648", + "chars": [ + "不", + "健", + "可", + "幸", + "康", + "欠", + "福" ] } ] @@ -4408,145 +4438,155 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "刻", - "均", - "基", - "富", - "岸", - "才", - "散", - "晴", - "暖", - "熱", - "燃", - "犯", - "等", - "練", - "罪", - "能", - "訓", - "豊", - "陸", - "陽" + "仮", + "再", + "初", + "営", + "存", + "宿", + "想", + "果", + "横", + "次", + "第", + "結", + "編", + "芸", + "記", + "評", + "議", + "路", + "述", + "非" + ], + "chars_p1": [ + "尊", + "敬" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "溢" + ], "examples": [ { - "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。", - "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.", - "expl": "青い 麦畑~ には 暖かい 陽光 が 満ちる[01]{満ちている}", - "id": "ID=271987_142583", + "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。", + "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.", + "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}", + "id": "ID=49032_211755", "chars": [ - "光", - "暖", + "回", + "対", + "尊", + "想", + "敬", + "深", "満", - "畑", - "陽", - "青", - "麦" + "溢", + "父", + "記" ] }, { - "ja": "この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。", - "en": "This course teaches basic skills in first aid.", - "expl": "此の{この} 講座[01]~ で(#2028980) は 応急手当~ の 基本的{基本的な} 技能~ を 教える{教えます}", - "id": "ID=59297_221971", + "ja": "道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。", + "en": "Never go across the street without looking for cars first.", + "expl": "道路 を 横切る 時(とき){とき} には 必ず 最初 に 車(くるま) を 確認 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=35454_123509", "chars": [ - "基", - "座", - "当", - "応", - "急", - "手", - "技", - "教", - "本", - "的", - "能", - "講" + "切", + "初", + "必", + "最", + "横", + "確", + "認", + "路", + "車", + "道" ] }, { - "ja": "少年犯罪の増加は深刻な問題だ。", - "en": "The increase in juvenile delinquency is a serious problem.", - "expl": "少年 犯罪 の 増加 は 深刻{深刻な} 問題 だ", - "id": "ID=268073_146489", + "ja": "結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。", + "en": "I told you the result as soon as it was made public.", + "expl": "結果 が 公表 為れる{され} 次第[02] 私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] に 其れ[01]{それ} を 知らせる{知らせた}", + "id": "ID=238583_175882", "chars": [ - "刻", - "加", - "問", - "増", - "少", - "年", - "深", - "犯", - "罪", - "題" + "公", + "君", + "果", + "次", + "知", + "私", + "第", + "結", + "表" ] }, { - "ja": "私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。", - "en": "My favorite pastime is strolling along the shore.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 一番(いちばん)[01] の 気晴らし は 海岸 を 散歩 為る(する){する} 事(こと){こと} です", - "id": "ID=250459_164050", + "ja": "議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。", + "en": "The chairman would only make her comments off the record.", + "expl": "議長 は 自ら(みずから) の 見解 を 非公式{非公式に} 述べる 丈(だけ){だけ} だろう", + "id": "ID=20001_182880", "chars": [ - "一", - "岸", - "散", - "晴", - "歩", - "気", - "海", - "番", - "私" + "公", + "式", + "自", + "見", + "解", + "議", + "述", + "長", + "非" ] }, { - "ja": "才能は訓練を必要とする。", - "en": "One's talent is in need of discipline.", - "expl": "才能 は 訓練 を 必要とする", - "id": "ID=244169_170314", + "ja": "営業活動を強化するために再編成する必要があります。", + "en": "We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.", + "expl": "営業活動~ を 強化 為る(する){する} 為に{ために} 再編成~ 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=26500_189352", "chars": [ + "再", + "動", + "化", + "営", + "強", "必", - "才", - "練", - "能", - "要", - "訓" + "成", + "業", + "活", + "編", + "要" ] }, { - "ja": "その大陸は化石燃料が豊富だ。", - "en": "The continent is abundant in fossil fuels.", - "expl": "其の[01]{その} 大陸 は 化石燃料~ が 豊富 だ", - "id": "ID=45479_208222", + "ja": "あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。", + "en": "Regard all art critics as useless and dangerous.", + "expl": "有らゆる{あらゆる} 芸術 評論家~ 達 は 無能~ である{であり} 危険[02]{危険な} 存在 である", + "id": "ID=67402_230037", "chars": [ - "化", - "大", - "富", - "料", - "燃", - "石", - "豊", - "陸" + "危", + "在", + "存", + "家", + "無", + "能", + "芸", + "術", + "評", + "論", + "達", + "険" ] }, { - "ja": "ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。", - "en": "A gas stove provides the most even heat for cooking.", - "expl": "ガスストーブ~ は 料理[01] 為る(する){する} のに 最も 均等{均等な}~ 熱(ねつ) を 供給 為る(する){する}", - "id": "ID=63754_226410", + "ja": "この世は仮の宿に過ぎない。", + "en": "This world is but a place of passage.", + "expl": "この世 は 仮(かり)[01]{仮の} 宿 に過ぎない", + "id": "ID=58256_220934", "chars": [ - "供", - "均", - "料", - "最", - "熱", - "理", - "等", - "給" + "世", + "仮", + "宿", + "過" ] } ] @@ -4554,60 +4594,80 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "値", - "健", - "兵", + "個", + "加", + "卵", "司", - "因", - "団", + "報", + "増", "居", - "幸", - "康", - "得", + "当", "快", - "断", + "技", + "景", "暮", - "段", - "決", - "浅", - "福", - "草", - "辞", - "適" + "構", + "済", + "祝", + "祭", + "粉", + "経", + "適", + "革" + ], + "chars_p1": [ + "果", + "結" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "私の上司は辞職せざるを得なかった。", - "en": "My boss was forced to resign.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 上司 は 辞職 為る(する){せ} ざるを得ない{ざるを得なかった}", - "id": "ID=251220_163292", + "ja": "司祭は新しく建てられた教会を祝福した。", + "en": "The priest blessed the newly built church.", + "expl": "司祭 は 新しい{新しく} 建てる{建てられた} 教会 を 祝福[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=245509_168978", "chars": [ - "上", + "会", "司", - "得", - "私", - "職", - "辞" + "建", + "教", + "新", + "祝", + "祭", + "福" ] }, { - "ja": "浅草には外国人観光客が多い。", - "en": "There are many foreign tourists in Asakusa.", - "expl": "には 外国人 観光客 が 多い", - "id": "ID=273348_141224", + "ja": "技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。", + "en": "Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.", + "expl": "技術革新 は 情報産業~ に 急速{急速な} 進歩 を 齎す[02]{もたらした}", + "id": "ID=20053_182932", "chars": [ - "人", - "光", - "国", - "外", - "多", - "客", - "浅", - "草", - "観" + "報", + "急", + "情", + "技", + "新", + "業", + "歩", + "産", + "術", + "速", + "進", + "革" + ] + }, + { + "ja": "粉と卵2個を混ぜなさい。", + "en": "Mix the flour with two eggs.", + "expl": "粉 と 卵(たまご)[01] 個(こ)[01] を 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}", + "id": "ID=320017_83699", + "chars": [ + "個", + "卵", + "混", + "粉" ] }, { @@ -4626,72 +4686,41 @@ ] }, { - "ja": "労働者たちは賃金アップを要求して団結した。", - "en": "The workers united to demand higher wages.", - "expl": "労働者 達{たち} は 賃金 アップ[01] を 要求 為る(する){して} 団結 為る(する){した}", - "id": "ID=326345_77374", - "chars": [ - "働", - "労", - "団", - "求", - "結", - "者", - "要", - "賃", - "金" - ] - }, - { - "ja": "健康は幸福の1つの必要条件である。", - "en": "Health is a necessary condition for happiness.", - "expl": "健康 は 幸福 の 一つ{1つ} の 必要条件 である", - "id": "ID=238988_175477", + "ja": "この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。", + "en": "Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.", + "expl": "此の{この} 増加 に加えて 世界 の 経済 構造~ の 変化(へんか)[01] が[01] 有る{あった}", + "id": "ID=58012_220690", "chars": [ - "件", - "健", - "幸", - "康", - "必", - "条", - "福", - "要" - ] - }, - { - "ja": "値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。", - "en": "Cost is a definite factor in making our decision.", - "expl": "値段 は 決断 を 為る(する)[01]{する} 際(さい) に 非常に 重要{重要な} 要因 となる", - "id": "ID=276968_127121", - "chars": [ - "値", - "因", - "常", - "断", - "段", - "決", - "要", - "重", - "際", - "非" + "世", + "加", + "化", + "増", + "変", + "構", + "済", + "界", + "経", + "造" ] }, { - "ja": "条約は化学兵器の使用を禁止している。", - "en": "The treaty bans the use of chemical weapons.", - "expl": "条約 は 化学兵器 の 使用 を 禁止 為る(する){している}", - "id": "ID=268526_146036", + "ja": "この失業者の増加は不景気の当然な結果である。", + "en": "This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.", + "expl": "此の{この} 失業者~ の 増加 は 不景気 の 当然{当然な} 結果 である", + "id": "ID=808622_221490", "chars": [ - "使", - "兵", - "化", - "器", - "学", - "条", - "止", - "用", - "禁", - "約" + "不", + "加", + "増", + "失", + "当", + "景", + "果", + "業", + "気", + "然", + "結", + "者" ] } ] @@ -4699,128 +4728,147 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "収", - "呼", - "岩", - "干", - "放", + "劇", + "包", + "団", + "巻", + "帯", + "常", + "忘", + "悲", + "感", + "散", + "数", "易", - "欠", - "次", - "済", - "点", - "状", - "第", - "経", - "荷", - "誌", - "調", + "求", + "片", + "破", + "谷", "貿", - "資", - "雑", - "面" + "賃", + "際", + "黄" + ], + "chars_p1": [ + "済", + "経" + ], + "chars_p2": [ + "結", + "路", + "非" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。", - "en": "The farmer pitched the hay onto the wagon.", - "expl": "農夫 は 荷馬車 の 上(うえ) へ 干し草 を 放り上げる{放り上げた}~", - "id": "ID=282316_121689", + "ja": "算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。", + "en": "I was acutely aware of how very important mathematical education was.", + "expl": "算数 教育 が 非常に 大事(だいじ)[01] だ と 痛切{痛切に} 感じる{感じていた}", + "id": "ID=644325_644324", "chars": [ - "上", - "夫", - "干", - "放", - "草", - "荷", - "車", - "農", - "馬" + "事", + "切", + "大", + "常", + "感", + "教", + "数", + "痛", + "算", + "育", + "非" ] }, { - "ja": "健全な経済には国際貿易が必要である。", - "en": "International trade is vital for healthy economies.", - "expl": "健全{健全な} 経済 には 国際 貿易 が 必要[01] である", - "id": "ID=239027_175438", + "ja": "その戦争の悲劇は忘れられてはならない。", + "en": "The tragedy of war must not be forgotten.", + "expl": "其の[01]{その} 戦争 の 悲劇 は 忘れる{忘れられて} は ならない", + "id": "ID=45735_208475", "chars": [ - "健", - "全", - "国", - "必", - "易", - "済", - "経", - "要", - "貿", - "際" + "争", + "劇", + "忘", + "悲", + "戦" ] }, { - "ja": "内面の欠点は必ず表に現れる。", - "en": "An inner defect never fails to express itself outwardly.", - "expl": "内面(ないめん) の 欠点 は 必ず 表(おもて)[06]~ に 現れる[02]", - "id": "ID=280784_123215", + "ja": "私は片足に包帯を巻いた犬を見た。", + "en": "I saw a dog with one paw bandaged.", + "expl": "私(わたし)[01] は 片足[01] に 包帯~ を 巻く{巻いた} 犬[01] を 見る{見た}", + "id": "ID=261637_152908", "chars": [ - "内", - "必", - "欠", - "点", - "現", - "表", - "面" + "包", + "巻", + "帯", + "片", + "犬", + "私", + "見", + "足" ] }, { - "ja": "データ収集のため、次の雑誌を調査した。", - "en": "We examined the following magazines to collect the data.", - "expl": "データ 収集 の 為(ため){ため} 次(つぎ)[01]{次の} 雑誌 を 調査 為る(する){した}", - "id": "ID=39646_202435", + "ja": "谷は赤や黄色の葉で色づいていた。", + "en": "The valley was aflame with red and yellow leaves.", + "expl": "谷 は 赤[01] や 黄色 の 葉(は) で(#2028980) 色付く{色づいていた}", + "id": "ID=276092_137144", "chars": [ - "収", - "査", - "次", - "誌", - "調", - "集", - "雑" + "色", + "葉", + "谷", + "赤", + "黄" ] }, { - "ja": "この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。", - "en": "We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.", - "expl": "此の{この} 板状{板状の}~ 硬い{固い} 岩石 の 層[01] を プレート[03]~ と 呼ぶ", - "id": "ID=329104_74615", + "ja": "ガラスの破片が、道路一面に散らばってたよ。", + "en": "Broken glass lay scattered all over the road.", + "expl": "硝子(ガラス){ガラス} の 破片 が 道路 一面[02] に 散らばる{散らばってたよ}", + "id": "ID=28913_191751", "chars": [ - "呼", - "固", - "層", - "岩", - "板", - "状", - "石" + "一", + "散", + "片", + "破", + "路", + "道", + "面" ] }, { - "ja": "まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。", - "en": "To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.", - "expl": "先ず[01]{まず} 第 に 雑貨店 を 経営 為る(する){する} には 資金 が 不十分 だ", - "id": "ID=32763_195589", + "ja": "労働者たちは賃金アップを要求して団結した。", + "en": "The workers united to demand higher wages.", + "expl": "労働者 達{たち} は 賃金 アップ[01] を 要求 為る(する){して} 団結 為る(する){した}", + "id": "ID=326345_77374", "chars": [ - "不", - "分", - "十", - "営", - "店", - "第", + "働", + "労", + "団", + "求", + "結", + "者", + "要", + "賃", + "金" + ] + }, + { + "ja": "健全な経済には国際貿易が必要である。", + "en": "International trade is vital for healthy economies.", + "expl": "健全{健全な} 経済 には 国際 貿易 が 必要[01] である", + "id": "ID=239027_175438", + "chars": [ + "健", + "全", + "国", + "必", + "易", + "済", "経", - "貨", - "資", - "金", - "雑" + "要", + "貿", + "際" ] } ] @@ -4828,151 +4876,144 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "係", - "劇", - "単", - "命", - "委", - "師", - "幼", - "庭", - "形", - "灯", - "種", - "簡", - "若", - "角", - "評", - "識", - "議", - "選", - "配", - "革" + "共", + "呼", + "宅", + "寄", + "導", + "岩", + "延", + "戸", + "拝", + "指", + "救", + "晴", + "期", + "板", + "状", + "王", + "老", + "許", + "貧", + "額" + ], + "chars_p1": [ + "帯", + "求", + "賃" + ], + "chars_p2": [ + "加", + "増", + "済", + "祭" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "出かける時は必ず灯かりを消してくれ。", - "en": "Be sure to turn out the light when you go out.", - "expl": "出かける 時(とき) は 必ず 明かりを消す{灯かりを消して} 呉れる{くれ}", - "id": "ID=266746_147805", - "chars": [ - "出", - "必", - "時", - "消", - "灯" - ] - }, - { - "ja": "三角形の面積を求めてくれ。", - "en": "Please find the area of the triangle.", - "expl": "三角形{三角形の} 面積 を 求める{求めてくれ}", - "id": "ID=244978_169508", + "ja": "組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。", + "en": "The leaders of the Union agitated for higher wages.", + "expl": "組合 の 指導者 達{たち} は 賃上げ 要求 を 煽り立てる{あおりたてた}~", + "id": "ID=273957_140616", "chars": [ - "三", - "形", + "上", + "合", + "導", + "指", "求", - "積", - "角", - "面" + "組", + "者", + "要", + "賃" ] }, { - "ja": "この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。", - "en": "It's not easy to pick out the best actors for this play.", - "expl": "此の{この} 劇 に 最適 の 役者 を 選び出す の は 簡単 では無い{ではない}", - "id": "ID=59510_222185", + "ja": "体育祭は最初の晴れの日まで延期された。", + "en": "The athletic meeting has been postponed until the first fine day.", + "expl": "体育祭 は 最初{最初の} 晴れ[01]{晴れの} 日(ひ)[01] 迄{まで} 延期 為れる{された}", + "id": "ID=275245_137990", "chars": [ - "出", - "劇", - "単", - "役", + "体", + "初", + "延", + "日", + "晴", "最", - "簡", - "者", - "適", - "選" + "期", + "祭", + "育" ] }, { - "ja": "一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。", - "en": "Some hospitals hand out free samples of baby milk.", - "expl": "一部[01] の 病院 は 幼児 用[02] ミルク の 無料 見本[01] を 配布 為る(する){する}", - "id": "ID=27230_190074", + "ja": "貧しい老父が王様に拝見を許された。", + "en": "A humble-looking old man was presented to the king.", + "expl": "貧しい 老父~ が 王様 に 拝見 を 許す{許された}", + "id": "ID=318529_85184", "chars": [ - "一", - "児", - "布", - "幼", - "料", - "本", - "無", - "用", - "病", + "拝", + "様", + "父", + "王", + "老", "見", - "部", - "配", - "院" + "許", + "貧" ] }, { - "ja": "革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。", - "en": "The revolutionary council met to plan strategy.", - "expl": "革命 評議~ 委員会 は 戦略 の 計画を立てる 為に{ために} 集まる{集まった}", - "id": "ID=21656_184528", + "ja": "その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。", + "en": "The old man contributed a large sum of money to the poor.", + "expl": "其の[01]{その} 老人 は 貧民~ 救済~ に 多額 の 金(かね)[01] を 寄付 為る(する){した}", + "id": "ID=43342_206096", "chars": [ - "会", - "命", - "員", - "委", - "戦", - "画", - "略", - "立", - "計", - "評", - "議", - "集", - "革" + "人", + "付", + "多", + "寄", + "救", + "民", + "済", + "老", + "貧", + "金", + "額" ] }, { - "ja": "この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。", - "en": "This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.", - "expl": "この種{この種の} 専門知識~ は 日常生活 とは 殆ど{ほとんど} 関係が無い{関係がない}", - "id": "ID=58599_221276", + "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。", + "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.", + "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い", + "id": "ID=329462_74258", "chars": [ - "係", - "専", - "常", - "日", - "活", - "生", - "知", - "種", - "識", - "門", - "関" + "一", + "世", + "住", + "共", + "加", + "同", + "増", + "宅", + "帯", + "建", + "戸", + "方", + "率", + "高" ] }, { - "ja": "公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。", - "en": "Several gardeners look after the azaleas in the park.", - "expl": "公園 の 躑躅{つつじ}~ の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 庭師~ が 若干~ 名(めい)[01] 居る(いる){いる}", - "id": "ID=240433_174037", + "ja": "この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。", + "en": "We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.", + "expl": "此の{この} 板状{板状の}~ 硬い{固い} 岩石 の 層[01] を プレート[03]~ と 呼ぶ", + "id": "ID=329104_74615", "chars": [ - "世", - "公", - "名", - "園", - "師", - "干", - "庭", - "若", - "話" + "呼", + "固", + "層", + "岩", + "板", + "状", + "石" ] } ] @@ -4980,150 +5021,126 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "久", - "乳", - "副", - "努", - "吸", + "優", + "兵", + "勢", "困", - "在", - "容", - "打", + "将", + "志", + "敗", + "枚", "権", - "歯", - "毒", - "永", - "神", - "精", - "絶", - "臣", - "芸", - "詞", + "流", + "級", + "続", + "財", + "貨", + "軍", + "連", + "選", + "銅", + "限", "難" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], + "chars_p1": [ + "貧" + ], + "chars_p2": [ + "数" + ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "息子の乳歯が永久歯に変わりました。", - "en": "All my son's adult teeth are in.", - "expl": "息子[01] の 乳歯~ が 永久歯~ に 変わる{変わりました}", - "id": "ID=274416_140067", + "ja": "ここの数枚の銅貨がある。", + "en": "Here are a few coppers.", + "expl": "此処[01]{ここ} の 数枚~ の 銅貨~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=61690_224355", "chars": [ - "久", - "乳", - "変", - "子", - "息", - "歯", - "永" + "数", + "枚", + "貨", + "銅" ] }, { - "ja": "ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。", - "en": "Certain poisons, properly used, are useful.", - "expl": "ある種{ある種の} 毒 は 適当[01]{適当に} 使う{使えば} 役に立つ", - "id": "ID=67230_229867", + "ja": "その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。", + "en": "The player won the championship three times in a row.", + "expl": "其の[01]{その} 選手 は 選手権大会~ で(#2028980) 連続 為る(する){して} 三度{3度} 優勝 為る(する){した}", + "id": "ID=45649_208391", "chars": [ - "使", - "当", - "役", - "毒", - "種", - "立", - "適" + "会", + "優", + "勝", + "大", + "度", + "手", + "権", + "続", + "連", + "選" ] }, { - "ja": "あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。", - "en": "Regard all art critics as useless and dangerous.", - "expl": "有らゆる{あらゆる} 芸術 評論家~ 達 は 無能~ である{であり} 危険[02]{危険な} 存在 である", - "id": "ID=67402_230037", + "ja": "敗軍の将兵を語らず。", + "en": "It is not for the vanquished to talk of war.", + "expl": "敗軍~ の 将兵 を 語る{語らず}", + "id": "ID=282434_121571", "chars": [ - "危", - "在", - "存", - "家", - "無", - "能", - "芸", - "術", - "評", - "論", - "達", - "険" + "兵", + "将", + "敗", + "語", + "軍" ] }, { - "ja": "その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。", - "en": "We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.", - "expl": "其の[01]{その} 困難{困難に} 打ち勝つ[02] には 進取~ の 精神 が 必要[01] だ", - "id": "ID=47825_210555", + "ja": "志願者は女性に限ると規定されている。", + "en": "It is provided that the applicants must be woman.", + "expl": "志願者 は 女性[01] に 限る と 規定 為れる{されている}", + "id": "ID=246200_168293", "chars": [ - "勝", - "取", - "困", - "必", - "打", - "神", - "精", - "要", - "進", - "難" + "女", + "定", + "志", + "性", + "者", + "規", + "限", + "願" ] }, { - "ja": "その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。", - "en": "The lord held absolute power over his subjects.", - "expl": "其の[01]{その} 君主~ は 臣民~ に対して 絶対[02]{絶対の} 支配権~ を 持つ{持っていた}", - "id": "ID=48601_211327", + "ja": "市は財政上困難な情勢に立たされた。", + "en": "The city was put in a difficult financial situation.", + "expl": "市(し) は 財政 上(じょう)[01] 困難{困難な} 情勢 に 立つ[03]{立たされた}", + "id": "ID=246126_237011", "chars": [ - "主", - "君", - "対", - "持", - "支", - "権", - "民", - "絶", - "臣", - "配" + "上", + "勢", + "困", + "市", + "情", + "政", + "立", + "財", + "難" ] }, { - "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。", - "en": "Some English adverbs function as adjectives.", - "expl": "英語 の 副詞~ の 中(なか) には 形容詞 の 役目 を 為る(する)[01]{する} 物(もの){もの} が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=26310_189163", + "ja": "中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。", + "en": "Some of the members of the middle class have fallen into poverty.", + "expl": "中流 階級 の 中(なか) には 貧困 階級 に 転落 為る(する){した} 人(ひと) が 居る(いる)[01]{います}", + "id": "ID=277552_126438", "chars": [ "中", - "副", - "容", - "形", - "役", - "目", - "英", - "詞", - "語" - ] - }, - { - "ja": "祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。", - "en": "My grandfather still endeavors to absorb new ideas.", - "expl": "祖父[01] は 今でも 新(しん)[01] 思想 を 吸収 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){しています}", - "id": "ID=273871_140702", - "chars": [ - "今", - "力", - "努", - "収", - "吸", - "思", - "想", - "新", - "父", - "祖" + "人", + "困", + "流", + "級", + "落", + "貧", + "転", + "階" ] } ] @@ -5131,144 +5148,148 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "初", - "参", + "令", + "件", + "内", + "刷", + "否", + "命", + "座", + "応", + "招", + "授", + "末", + "束", + "植", + "殺", + "比", + "看", + "竹", + "績", + "誤", + "課" + ], + "chars_p1": [ + "優", + "枚" + ], + "chars_p2": [ "延", - "式", - "慣", "期", - "横", - "泳", - "液", - "湖", - "祭", - "脳", - "良", - "血", - "複", - "覚", - "解", - "述", - "追", - "順" + "板" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。", - "en": "It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.", - "expl": "初めて 見る{見た} 言葉[02] を 辞書[01] で(#2028980) 調べる の は 良い 習慣 です", - "id": "ID=267013_147547", + "ja": "竹内だけは招待に応じなかった。", + "en": "Only Takeuchi didn't accept the invitation.", + "expl": "丈(だけ){だけ} は 招待 に 応じる{応じなかった}", + "id": "ID=328816_74903", "chars": [ - "初", - "慣", - "書", - "習", - "良", - "葉", - "見", - "言", - "調", - "辞" + "内", + "待", + "応", + "招", + "竹" ] }, { - "ja": "泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。", - "en": "Swimming across the lake almost finished me.", - "expl": "泳ぐ{泳いで} 湖(みずうみ) を 横断[01] 為る(する){した} 所(ところ){ところ} 殆ど{ほとんど} 参る{参って} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=26415_189268", + "ja": "あの女優は一座の一枚看板だ。", + "en": "That actress is the shining star of the company.", + "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 一座[04]~ の 一枚看板~ だ", + "id": "ID=68235_230868", "chars": [ - "参", - "断", - "横", - "泳", - "湖" + "一", + "優", + "女", + "座", + "板", + "枚", + "看" ] }, { - "ja": "小脳は血液の不断の供給を必要とする。", - "en": "The brain needs a continuous supply of blood.", - "expl": "小脳~ は 血液 の 不断[01]{不断の}~ 供給 を 必要とする", - "id": "ID=267665_146896", + "ja": "急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。", + "en": "As it was printed in haste, the book has many misprints.", + "expl": "急ぐ{急いで} 印刷 為れる{された} ので 其の[01]{その} 本(ほん)[01] には 誤植 が 多い", + "id": "ID=19726_182585", "chars": [ - "不", - "供", - "小", - "必", - "断", - "液", - "給", - "脳", - "血", - "要" + "刷", + "印", + "多", + "急", + "本", + "植", + "誤" ] }, { - "ja": "体育祭は最初の晴れの日まで延期された。", - "en": "The athletic meeting has been postponed until the first fine day.", - "expl": "体育祭 は 最初{最初の} 晴れ[01]{晴れの} 日(ひ)[01] 迄{まで} 延期 為れる{された}", - "id": "ID=275245_137990", + "ja": "1学期に比べて成績がよくなった。", + "en": "My grades have improved since first semester.", + "expl": "学期 に 比べる[01]{比べて} 成績 が 良い{よく} 成る[01]{なった}", + "id": "ID=73192_235813", "chars": [ - "体", - "初", - "延", - "日", - "晴", - "最", + "学", + "成", "期", - "祭", - "育" + "比", + "績" ] }, { - "ja": "議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。", - "en": "The chairman would only make her comments off the record.", - "expl": "議長 は 自ら(みずから) の 見解 を 非公式{非公式に} 述べる 丈(だけ){だけ} だろう", - "id": "ID=20001_182880", + "ja": "教授は期末試験を一週間延期すると約束した。", + "en": "Our professor promised to hold off on the final exam for another week.", + "expl": "教授 は 期末試験 を 一週間 延期 為る(する){する} と 約束[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=19014_180154", "chars": [ - "公", - "式", - "自", - "見", - "解", - "議", - "述", - "長", - "非" + "一", + "延", + "授", + "教", + "期", + "末", + "束", + "約", + "試", + "週", + "間", + "験" ] }, { - "ja": "この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。", - "en": "This child solved the complicated mathematics problem easily.", - "expl": "此の{この} 子(こ)[01] は 複雑{複雑な} 数学 の 問題 を 簡単{簡単に} 解く(とく)[03]{解いた}", - "id": "ID=59087_221761", + "ja": "警察はその事件で自殺の可能性を否定した。", + "en": "The police ruled out the possibility of suicide in the case.", + "expl": "警察 は 其の[01]{その} 事件 で(#2028980) 自殺 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=238226_176239", "chars": [ - "単", - "問", - "子", - "学", - "数", - "簡", - "複", - "解", - "雑", - "題" + "事", + "件", + "可", + "否", + "定", + "察", + "性", + "殺", + "能", + "自", + "警" ] }, { - "ja": "順を追って基本的なタグを覚えていこう。", - "en": "Let's learn the basic tags in order.", - "expl": "順を追って~ 基本的{基本的な}~ タグ~ を 覚える{覚えて} 行く{いこう}", - "id": "ID=327692_76026", + "ja": "ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。", + "en": "Ms. White ordered that Tom should stay after school.", + "expl": "ホワイト 先生(せんせい)[02] は に 放課後 居残る~ 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=33081_195906", "chars": [ - "基", - "本", - "的", - "覚", - "追", - "順" + "令", + "先", + "命", + "居", + "後", + "放", + "残", + "生", + "課" ] } ] @@ -5276,81 +5297,72 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "他", - "停", - "判", - "則", - "可", - "寄", - "察", - "張", - "批", + "候", + "党", + "参", + "反", + "和", + "折", "拡", - "救", - "氷", + "支", + "条", + "演", + "照", + "税", + "総", + "職", + "臣", + "補", + "講", + "辞", + "配", + "録" + ], + "chars_p1": [ + "令", + "件" + ], + "chars_p2": [ + "敗", "続", - "署", - "老", - "警", - "貧", - "連", - "録", - "額" + "連" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。", - "en": "Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.", - "expl": "英語 を 学習 為る(する){する} 上(うえ) で(#2028980) 不可欠{不可欠な} 不規則動詞~ の 活用[02]~", - "id": "ID=328567_75152", - "chars": [ - "上", - "不", - "則", - "動", - "可", - "学", - "欠", - "活", - "用", - "習", - "英", - "規", - "詞", - "語" - ] - }, - { - "ja": "昔はこのバス停の前に警察署がありました。", - "en": "There used to be a police station in front of this bus stop.", - "expl": "昔 は 此の{この} バス停 の 前(まえ) に 警察署 が[01] 有る{ありました}", - "id": "ID=272164_142406", + "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。", + "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.", + "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}", + "id": "ID=269423_145140", "chars": [ - "停", - "前", - "察", - "昔", - "署", - "警" + "候", + "党", + "共", + "和", + "場", + "持", + "支", + "新", + "明", + "立", + "聞", + "表", + "補" ] }, { - "ja": "他人の仕事を批判するのは簡単だ。", - "en": "It is easy to find fault with the work of others.", - "expl": "他人 の 仕事[01] を 批判 為る(する){する} の は 簡単 だ", - "id": "ID=269960_138503", + "ja": "講演者は時折メモを参照した。", + "en": "The speaker occasionally referred to his notes.", + "expl": "講演者 は 時折 メモ を 参照 為る(する){した}", + "id": "ID=241160_173310", "chars": [ - "事", - "人", - "仕", - "他", - "判", - "単", - "批", - "簡" + "参", + "折", + "時", + "演", + "照", + "者", + "講" ] }, { @@ -5375,37 +5387,55 @@ ] }, { - "ja": "その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。", - "en": "The old man contributed a large sum of money to the poor.", - "expl": "其の[01]{その} 老人 は 貧民~ 救済~ に 多額 の 金(かね)[01] を 寄付 為る(する){した}", - "id": "ID=43342_206096", + "ja": "総理大臣が昨日辞職した。", + "en": "The Prime Minister resigned yesterday.", + "expl": "総理大臣 が 昨日 辞職 為る(する){した}", + "id": "ID=274267_140306", "chars": [ - "人", - "付", - "多", - "寄", - "救", - "民", - "済", - "老", - "貧", - "金", - "額" + "大", + "日", + "昨", + "理", + "総", + "職", + "臣", + "辞" ] }, { - "ja": "氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。", - "en": "It is hard to keep our balance on icy streets.", - "expl": "氷が張る{氷が張った} 道路 の 上(うえ) で(#2028980) 体(からだ) の バランス を 取る{とる} の は 難しい", - "id": "ID=318308_85405", + "ja": "直接税に反対する意見が支配的だった。", + "en": "Opinion against the direct tax was dominant.", + "expl": "直接税~ に 反対 為る(する){する} 意見 が 支配的 だ{だった}", + "id": "ID=278250_125742", "chars": [ - "上", - "体", - "張", - "氷", - "路", - "道", - "難" + "反", + "対", + "意", + "接", + "支", + "的", + "直", + "税", + "見", + "配" + ] + }, + { + "ja": "戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。", + "en": "The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.", + "expl": "戦勝 国[01] は 敗戦国~ に 講和条件~ を 指令~ 為る(する){した}", + "id": "ID=273255_141316", + "chars": [ + "令", + "件", + "勝", + "和", + "国", + "戦", + "指", + "敗", + "条", + "講" ] } ] @@ -5413,135 +5443,138 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "信", - "否", - "官", - "府", - "拝", - "操", - "政", - "棒", - "様", - "標", - "殺", - "留", - "疑", - "程", - "競", - "製", - "許", - "輪", - "造", - "鉄" + "久", + "乳", + "兆", + "割", + "史", + "号", + "各", + "域", + "庭", + "息", + "札", + "欲", + "歯", + "歴", + "永", + "治", + "減", + "番", + "退", + "領" + ], + "chars_p1": [ + "候", + "演", + "補", + "録" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "警官は容疑者を解放しようとしませんでした。", - "en": "The policeman wouldn't let go of the suspect.", - "expl": "警官 は 容疑者 を 解放 しようとする{しようとしませんでした}", - "id": "ID=238153_176311", + "ja": "政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。", + "en": "Political candidates should talk about family values.", + "expl": "政界 の 立候補者 は 家庭 の 価値 に就いて{について} 議論 す可き{すべき} だ", + "id": "ID=271354_143214", "chars": [ - "官", - "容", - "放", - "疑", + "価", + "候", + "値", + "家", + "庭", + "政", + "界", + "立", "者", - "解", - "警" + "補", + "論", + "議" ] }, { - "ja": "体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。", - "en": "I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.", - "expl": "体操競技~ の 中(なか) で(#2028980) は 鉄棒~ の 大車輪~ が 好き(すき) です", - "id": "ID=275267_237373", + "ja": "食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。", + "en": "Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.", + "expl": "食欲 が 急に[02] 減退 為る(する){する} の は 病気{病気の} 兆候 で(#2028980) 有る{ある} 事がある", + "id": "ID=268793_145769", "chars": [ - "中", - "体", - "大", - "好", - "技", - "操", - "棒", - "競", - "車", - "輪", - "鉄" + "事", + "候", + "兆", + "急", + "欲", + "気", + "減", + "病", + "退", + "食" ] }, { - "ja": "新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。", - "en": "The new production process achieves a high yield.", - "expl": "新しい 製造 過程 は 高い[03]~ 歩留まり~ を 可能 に 為る(する){する}", - "id": "ID=269199_145364", + "ja": "息子の乳歯が永久歯に変わりました。", + "en": "All my son's adult teeth are in.", + "expl": "息子[01] の 乳歯~ が 永久歯~ に 変わる{変わりました}", + "id": "ID=274416_140067", "chars": [ - "可", - "新", - "歩", - "留", - "程", - "能", - "製", - "造", - "過", - "高" + "久", + "乳", + "変", + "子", + "息", + "歯", + "永" ] }, { - "ja": "世論調査は政府の信用度の指標だ。", - "en": "Public opinion polls are barometers of confidence in the government.", - "expl": "世論調査 は 政府 の 信用度~ の 指標 だ", - "id": "ID=271233_143334", + "ja": "世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。", + "en": "Public opinion plays a vital in the political realm.", + "expl": "世論 は 政治 の 領域 で(#2028980) 重要{重要な} 役割 を 演ずる", + "id": "ID=271230_143337", "chars": [ "世", - "信", - "府", - "度", - "指", + "割", + "域", + "役", "政", - "査", - "標", - "用", - "調", - "論" + "治", + "演", + "要", + "論", + "重", + "領" ] }, { - "ja": "貧しい老父が王様に拝見を許された。", - "en": "A humble-looking old man was presented to the king.", - "expl": "貧しい 老父~ が 王様 に 拝見 を 許す{許された}", - "id": "ID=318529_85184", + "ja": "私は各生徒用に番号札を使います。", + "en": "I use numbered index cards for each student.", + "expl": "私(わたし)[01] は 各(かく) 生徒 用[02] に 番号札~ を 使う[01]{使います}", + "id": "ID=256638_157892", "chars": [ - "拝", - "様", - "父", - "王", - "老", - "見", - "許", - "貧" + "使", + "号", + "各", + "徒", + "札", + "生", + "用", + "番", + "私" ] }, { - "ja": "警察はその事件で自殺の可能性を否定した。", - "en": "The police ruled out the possibility of suicide in the case.", - "expl": "警察 は 其の[01]{その} 事件 で(#2028980) 自殺 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=238226_176239", + "ja": "君の演説は、歴史に記録されるであろう。", + "en": "Your speech will be recorded in history.", + "expl": "君(きみ)[01]{君の} 演説 は 歴史 に 記録[03] 為れる{される} である{であろう}", + "id": "ID=17301_178449", "chars": [ - "事", - "件", - "可", - "否", - "定", - "察", - "性", - "殺", - "能", - "自", - "警" + "史", + "君", + "歴", + "演", + "記", + "説", + "録" ] } ] @@ -5549,167 +5582,184 @@ { "level": "N2a", "chars": [ - "両", + "丸", "交", - "億", - "割", - "務", - "勤", - "協", - "告", - "域", - "報", - "投", - "接", - "故", - "昨", - "治", - "演", - "直", - "相", - "酒", - "領" + "係", + "冊", + "努", + "収", + "吸", + "届", + "操", + "断", + "棒", + "灰", + "皿", + "祖", + "競", + "米", + "臓", + "輪", + "鉄", + "関" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。", - "en": "Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.", - "expl": "日本 の 昨年 の 海外直接投資~ は 億 弗[01]{ドル} に 達する{達した}", - "id": "ID=281391_122612", + "ja": "その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。", + "en": "The old woman gave me two interesting books.", + "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 私(わたし)[01] に 面白い 本(ほん)[01] を 冊(さつ)[02] 呉れる{くれた}", + "id": "ID=43323_206078", "chars": [ - "億", - "外", - "年", - "投", - "接", - "日", - "昨", + "人", + "冊", + "婦", "本", - "海", - "直", - "資", - "達" + "白", + "私", + "老", + "面" ] }, { - "ja": "警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。", - "en": "Policemen aren't permitted to drink on duty.", - "expl": "警察官 は 勤務 中(ちゅう)[03] の 飲酒 は 禁止 為れる{されている}", - "id": "ID=238388_176077", + "ja": "この丸薬は心臓に効く。", + "en": "These pills act on the heart.", + "expl": "此の{この} 丸薬~ は 心臓 に 効く[01]~", + "id": "ID=59883_222554", "chars": [ - "中", - "務", - "勤", - "官", - "察", - "止", - "禁", - "警", - "酒", - "飲" + "丸", + "効", + "心", + "臓", + "薬" ] }, { - "ja": "交通事故の原因が警察によって報告された。", - "en": "The cause of the traffic accident was reported by the police.", - "expl": "交通事故 の 原因 が 警察 に因って{によって} 報告 為れる{された}", - "id": "ID=240341_174129", + "ja": "灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。", + "en": "Put the ashtray within eyes reach.", + "expl": "灰皿 は 直ぐ{すぐ} 手の届くところ{手の届く所} に 置く[01]{置いて} 下さい{ください}", + "id": "ID=22145_185015", + "chars": [ + "届", + "所", + "手", + "灰", + "皿", + "置" + ] + }, + { + "ja": "その国は米国との外交関係を断絶した。", + "en": "That country broke off diplomatic relations with the United States.", + "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 米国 と の 外交関係~ を 断絶[02]~ 為る(する){した}", + "id": "ID=47842_210572", "chars": [ - "事", "交", - "原", - "告", - "因", - "報", - "察", - "故", - "警", - "通" + "係", + "国", + "外", + "断", + "米", + "絶", + "関" ] }, { - "ja": "世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。", - "en": "Public opinion plays a vital in the political realm.", - "expl": "世論 は 政治 の 領域 で(#2028980) 重要{重要な} 役割 を 演ずる", - "id": "ID=271230_143337", + "ja": "体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。", + "en": "I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.", + "expl": "体操競技~ の 中(なか) で(#2028980) は 鉄棒~ の 大車輪~ が 好き(すき) です", + "id": "ID=275267_237373", "chars": [ - "世", - "割", - "域", - "役", - "政", - "治", - "演", - "要", - "論", - "重", - "領" + "中", + "体", + "大", + "好", + "技", + "操", + "棒", + "競", + "車", + "輪", + "鉄" ] }, { - "ja": "首相が両国間の貿易協定に調印しました。", - "en": "The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.", - "expl": "首相 が 両国間 の 貿易 協定 に 調印 為る(する){しました}", - "id": "ID=488888_488887", + "ja": "祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。", + "en": "My grandfather still endeavors to absorb new ideas.", + "expl": "祖父[01] は 今でも 新(しん)[01] 思想 を 吸収 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){しています}", + "id": "ID=273871_140702", "chars": [ - "両", - "協", - "印", - "国", - "定", - "易", - "相", - "調", - "貿", - "間", - "首" + "今", + "力", + "努", + "収", + "吸", + "思", + "想", + "新", + "父", + "祖" ] } ] }, { - "level": "N2a", + "level": "N2a/N2b", "chars": [ - "伸", - "伺", + "両", + "依", + "傾", + "占", "喜", "埋", - "巨", + "師", "彼", - "悲", - "情", - "押", - "替", - "杯", - "濃", + "憎", + "抱", + "柔", + "涙", + "畜", + "畳", + "粒", "肯", - "腰", - "薄", - "越", - "郊", - "隅", - "頼", - "髪" + "般", + "菓", + "軟", + "鈍" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。", - "en": "It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.", - "expl": "喜び に 同情 為る(する){する} より 悲しみ に 同情 為る(する){する} 方(ほう){ほう} が 容易 だ", - "id": "ID=20685_183562", + "ja": "両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。", + "en": "Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.", + "expl": "両親 は が 其の[01]{その} 学校 の 教師 に 任じる{任じられて}~ 喜ぶ{喜んだ}", + "id": "ID=325696_78022", "chars": [ - "同", + "両", + "任", "喜", - "容", - "悲", - "情", - "易" + "学", + "師", + "教", + "校", + "親" + ] + }, + { + "ja": "彼は畳の上に大の字になった。", + "en": "He lay on the mat at full length.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 畳(たたみ)~ の 上(うえ) に 大の字~ になる[01]{になった}", + "id": "ID=299740_103952", + "chars": [ + "上", + "大", + "字", + "彼", + "畳" ] }, { @@ -5727,124 +5777,122 @@ ] }, { - "ja": "濃いコーヒーより、薄いコーヒーの方が好きです。", - "en": "I like weak coffee better than strong.", - "expl": "濃い[02] 珈琲{コーヒー} より 薄い[04] 珈琲{コーヒー} の 方(ほう) が 好き(すき) です", - "id": "ID=282249_121756", + "ja": "彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。", + "en": "He conceived a deep hatred for them.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に対して 深い 憎しみ を 抱く(#1584090){抱いた}", + "id": "ID=302546_101150", "chars": [ - "好", - "方", - "濃", - "薄" + "対", + "彼", + "憎", + "抱", + "深" ] }, { - "ja": "彼は肯定的な答えを出した。", - "en": "He made a positive answer.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 肯定的{肯定的な} 答え(#1449530) を 出す{出した}", - "id": "ID=296343_107343", + "ja": "世論は依然として彼に有利に傾いている。", + "en": "The balance of public opinion remains in his favor.", + "expl": "世論 は 依然として 彼(かれ) に 有利{有利に} 傾く(かたむく){傾いている}", + "id": "ID=271229_143338", "chars": [ - "出", - "定", + "世", + "依", + "傾", + "利", "彼", - "的", - "答", - "肯" + "有", + "然", + "論" ] }, { - "ja": "彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。", - "en": "She's your wife? There's more to you than meets the eye.", - "expl": "彼女[01] は 妻(#1294330)[01] 貴方(あなた)[01]{あなた} も 隅に置けない~ わね{わねえ}", - "id": "ID=327971_75747", + "ja": "彼女は柔軟な頭をしている。", + "en": "She is flexible in her opinions.", + "expl": "彼女[01] は 柔軟{柔軟な} 頭(あたま) を 為る(する){している}", + "id": "ID=314933_88774", "chars": [ "女", - "妻", "彼", - "置", - "隅" + "柔", + "軟", + "頭" ] }, { - "ja": "彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。", - "en": "His family moved into a new house in the suburbs.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一家[01] は 郊外 の 新しい 家(いえ)[01] に 引っ越す{引っ越した}", - "id": "ID=285535_118129", + "ja": "彼は肯定的な答えを出した。", + "en": "He made a positive answer.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 肯定的{肯定的な} 答え(#1449530) を 出す{出した}", + "id": "ID=296343_107343", "chars": [ - "一", - "外", - "家", - "引", + "出", + "定", "彼", - "新", - "越", - "郊" + "的", + "答", + "肯" ] }, { - "ja": "髪が腰まで伸びている少女を見た。", - "en": "I saw a girl whose hair came down to her waist.", - "expl": "髪 が 腰[01] 迄{まで} 伸びる[01]{伸びている} 少女 を 見る{見た}", - "id": "ID=282703_121303", + "ja": "2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。", + "en": "Two tears fell down her cheeks.", + "expl": "粒~ の 涙[01]~ が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお){ほお} を 流れ落ちる{流れ落ちた}~", + "id": "ID=72766_235388", "chars": [ - "伸", "女", - "少", - "腰", - "見", - "髪" + "彼", + "流", + "涙", + "粒", + "落" ] }, { - "ja": "彼はエンストの車を力一杯押した。", - "en": "He pushed the stalled car with all his might.", - "expl": "彼(かれ)[01] は エンスト の 車(くるま) を 力一杯 押す[01]{押した}", - "id": "ID=289393_114279", + "ja": "彼は動作が鈍い。", + "en": "He is slow in action.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 動作[01] が 鈍い(にぶい)", + "id": "ID=302035_101658", "chars": [ - "一", - "力", + "作", + "動", "彼", - "押", - "杯", - "車" + "鈍" ] }, { - "ja": "彼女はお伺いしますと返事した。", - "en": "She answered that she would visit me.", - "expl": "彼女[01] は お伺い[01] 為る(する){します} と 返事 為る(する){した}", - "id": "ID=310621_93088", + "ja": "子供は一般には菓子が好きだ。", + "en": "In general, children are fond of candy.", + "expl": "子供 は 一般 には 菓子 が 好き(すき) だ", + "id": "ID=245941_168551", "chars": [ - "事", - "伺", - "女", - "彼", - "返" + "一", + "供", + "好", + "子", + "般", + "菓" ] }, { - "ja": "彼に両替を頼んだらしてくれた。", - "en": "He accommodated me when I asked him for change.", - "expl": "彼(かれ) に 両替 を 頼む[01]{頼んだら} 為る(する){して} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=285197_118466", + "ja": "彼は独占に反対していた。", + "en": "He was opposed to monopolies.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 独占[01]~ に 反対 為る(する){していた}", + "id": "ID=302084_101609", "chars": [ - "両", + "占", + "反", + "対", "彼", - "替", - "頼" + "独" ] }, { - "ja": "彼は巨大な家に住んでいる。", - "en": "He lives in an enormous house.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 巨大{巨大な} 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}", - "id": "ID=295266_108420", + "ja": "畜生、パンクだ。", + "en": "Shit! I've got a flat.", + "expl": "畜生[04]~ パンク(#1103110)[01] だ", + "id": "ID=277418_126630", "chars": [ - "住", - "大", - "家", - "巨", - "彼" + "生", + "畜" ] } ] @@ -5853,188 +5901,180 @@ "level": "N2b", "chars": [ "了", - "倒", - "寝", - "幅", - "恵", - "憎", - "抜", - "抱", - "曇", - "枯", - "殿", - "涙", - "狭", - "皆", - "祈", + "介", + "偉", + "刺", + "咲", + "娘", + "巨", + "御", + "払", + "汗", + "沸", + "滴", + "療", "突", - "粒", - "肩", - "舟", - "賢" + "紹", + "緒", + "腕", + "舞", + "贈", + "隅" + ], + "chars_p1": [ + "師", + "彼" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼らは川を舟をこいで上った。", - "en": "They rowed up the river.", - "expl": "彼ら(かれら) は 川[01] を 船(ふね)[01]{舟} を 漕ぐ{こいで} 登る[07]{上った}~", - "id": "ID=307017_96685", - "chars": [ - "上", - "川", - "彼", - "舟" - ] - }, - { - "ja": "突然、空が曇ってきた。", - "en": "All of a sudden, it became cloudy.", - "expl": "突然 空(そら) が 曇る(くもる){曇って} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=280646_123352", + "ja": "彼は巨大な家に住んでいる。", + "en": "He lives in an enormous house.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 巨大{巨大な} 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}", + "id": "ID=295266_108420", "chars": [ - "曇", - "然", - "空", - "突" + "住", + "大", + "家", + "巨", + "彼" ] }, { - "ja": "2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。", - "en": "Two tears fell down her cheeks.", - "expl": "粒~ の 涙[01]~ が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお){ほお} を 流れ落ちる{流れ落ちた}~", - "id": "ID=72766_235388", + "ja": "彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。", + "en": "He nodded slowly in comprehension.", + "expl": "彼(かれ)[01] は ゆっくり 肯く{うなずいて} 了解[01]~ の 意[01] を 示す{示した}", + "id": "ID=293200_110486", "chars": [ - "女", + "了", "彼", - "流", - "涙", - "粒", - "落" + "意", + "示", + "解" ] }, { - "ja": "彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。", - "en": "He conceived a deep hatred for them.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に対して 深い 憎しみ を 抱く(#1584090){抱いた}", - "id": "ID=302546_101150", + "ja": "彼は舞台に返り咲いた。", + "en": "He has made a fine comeback on the stage.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 舞台[01] に 返り咲く{返り咲いた}~", + "id": "ID=303379_100317", "chars": [ - "対", + "台", + "咲", "彼", - "憎", - "抱", - "深" + "舞", + "返" ] }, { - "ja": "この神殿は建てるのに46年かかりました。", - "en": "It has taken forty-six years to build this temple.", - "expl": "此の{この} 神殿~ は[01] 建てる のに 年(ねん) 掛かる[01]{かかりました}", - "id": "ID=58334_221012", + "ja": "彼は娘を私に紹介した。", + "en": "He introduced his daughter to me.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] を 私(わたし)[01] に 紹介 為る(する){した}", + "id": "ID=304034_99663", "chars": [ - "年", - "建", - "殿", - "神" + "介", + "娘", + "彼", + "私", + "紹" ] }, { - "ja": "彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。", - "en": "She managed to back through the narrow passage.", - "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 狭い 道(みち) を 何とか バック(#1098760)[03] で(#2028980) 通り抜ける{通り抜けた}", - "id": "ID=311181_92529", + "ja": "御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。", + "en": "I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.", + "expl": "御(ご) 一緒 したい のです が[03] 飛行機 代(だい)[01] が 払う[01]{払えない} のです", + "id": "ID=240193_174276", "chars": [ - "何", - "女", - "彼", - "抜", - "狭", - "通", - "道" + "一", + "代", + "御", + "払", + "機", + "緒", + "行", + "飛" ] }, { - "ja": "彼らは枯木を全部切り倒した。", - "en": "They chopped down all the withered trees.", - "expl": "彼ら(かれら) は 枯木 を 全部 切り倒す{切り倒した}", - "id": "ID=306481_97221", + "ja": "時は偉大な治療師である。", + "en": "Time is the great healer.", + "expl": "時(とき) は 偉大{偉大な} 治療 師[01] である", + "id": "ID=263898_150659", "chars": [ - "倒", - "全", - "切", - "彼", - "木", - "枯", - "部" + "偉", + "大", + "師", + "時", + "治", + "療" ] }, { - "ja": "彼は申し分のない賢さに恵まれている。", - "en": "He is gifted with perfect wisdom.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 申し分のない 賢い{賢} さ[01] に 恵まれる{恵まれている}", - "id": "ID=299977_103716", + "ja": "私は彼に金の腕時計を贈った。", + "en": "I presented him with a gold watch.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 金(きん)[01] の 腕時計 を 贈る{贈った}", + "id": "ID=260371_154172", "chars": [ - "分", "彼", - "恵", - "申", - "賢" + "時", + "私", + "腕", + "計", + "贈", + "金" ] }, { - "ja": "彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。", - "en": "He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} どじ{ドジ}~ 話(はなし) を 聞く{聞いて} 皆 抱腹絶倒~ 為る(する){した}", - "id": "ID=285385_118278", + "ja": "彼女は妻?あなたも隅に置けないわねえ。", + "en": "She's your wife? There's more to you than meets the eye.", + "expl": "彼女[01] は 妻(#1294330)[01] 貴方(あなた)[01]{あなた} も 隅に置けない~ わね{わねえ}", + "id": "ID=327971_75747", "chars": [ - "倒", + "女", + "妻", "彼", - "抱", - "皆", - "絶", - "聞", - "腹", - "話" + "置", + "隅" ] }, { - "ja": "彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。", - "en": "He nodded slowly in comprehension.", - "expl": "彼(かれ)[01] は ゆっくり 肯く{うなずいて} 了解[01]~ の 意[01] を 示す{示した}", - "id": "ID=293200_110486", + "ja": "汗が額を滴り落ちるのを感じた。", + "en": "I felt the sweat trickle down my brow.", + "expl": "汗(あせ)[01] が 額(ひたい) を 滴り落ちる の を 感じる{感じた}", + "id": "ID=21027_183901", "chars": [ - "了", - "彼", - "意", - "示", - "解" + "感", + "汗", + "滴", + "落", + "額" ] }, { - "ja": "彼は肩幅が広い。", - "en": "He has broad shoulders.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 肩幅 が 広い", - "id": "ID=296000_107684", + "ja": "ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。", + "en": "The pin pierced his finger and it began to bleed.", + "expl": "ピン(#1107060)[01] が 彼(かれ)[01] の 指 に 突き刺さる{突き刺さり} 血 が 出始める{出始めた}", + "id": "ID=34445_197263", "chars": [ - "幅", - "広", + "出", + "刺", + "始", "彼", - "肩" + "指", + "突", + "血" ] }, { - "ja": "彼女は寝る前に祈ったものだ。", - "en": "She used to pray before going to bed.", - "expl": "彼女[01] は 寝る[02] 前(まえ) に 祈る{祈った} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=315111_88596", + "ja": "御湯を沸かしてちょうだい。", + "en": "Bring the water to the boil.", + "expl": "お湯{御湯} を 沸かす[01]{沸かして} 頂戴[01]{ちょうだい}", + "id": "ID=496220_174245", "chars": [ - "前", - "女", - "寝", - "彼", - "祈" + "御", + "沸", + "湯" ] } ] @@ -6043,122 +6083,159 @@ "level": "N2b", "chars": [ "与", + "互", + "伺", "凍", - "喫", - "塗", - "壁", - "封", - "忙", + "含", + "床", "恋", - "悩", - "況", - "湿", - "濯", - "煙", - "甘", + "掘", + "普", + "浮", + "疲", "硬", - "筒", + "絡", "被", - "軒", + "越", + "較", + "途", + "郊", "雇", "齢" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], + "chars_p1": [ + "腕" + ], + "chars_p2": [ + "彼", + "涙" + ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼女は壁を白く塗った。", - "en": "She painted the walls white.", - "expl": "彼女[01] は 壁[01] を 白い{白く} 塗る{塗った}", - "id": "ID=316898_86812", + "ja": "ヘンリーは高齢を理由に解雇された。", + "en": "Henry was dismissed by reason of his old age.", + "expl": "は 高齢 を 理由 に 解雇 為れる{された}", + "id": "ID=33782_196603", "chars": [ - "塗", - "壁", - "女", + "理", + "由", + "解", + "雇", + "高", + "齢" + ] + }, + { + "ja": "彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。", + "en": "His family moved into a new house in the suburbs.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一家[01] は 郊外 の 新しい 家(いえ)[01] に 引っ越す{引っ越した}", + "id": "ID=285535_118129", + "chars": [ + "一", + "外", + "家", + "引", "彼", - "白" + "新", + "越", + "郊" ] }, { - "ja": "状況は彼女に不利だ。", - "en": "Appearances are against her.", - "expl": "状況 は 彼女 に 不利 だ", - "id": "ID=268543_146019", + "ja": "彼女はお伺いしますと返事した。", + "en": "She answered that she would visit me.", + "expl": "彼女[01] は お伺い[01] 為る(する){します} と 返事 為る(する){した}", + "id": "ID=310621_93088", "chars": [ - "不", - "利", + "事", + "伺", "女", "彼", - "況", - "状" + "返" ] }, { - "ja": "洗濯物はまだ湿っている。", - "en": "The washing is still damp.", - "expl": "洗濯物 は 未だ[01]{まだ} 湿る{湿っている}~", - "id": "ID=273366_141206", + "ja": "池は硬く凍っていた。", + "en": "The pond was frozen hard.", + "expl": "池 は 硬い{硬く} 凍る{凍っていた}", + "id": "ID=277310_126780", "chars": [ - "洗", - "湿", - "濯", - "物" + "凍", + "池", + "硬" ] }, { - "ja": "ヘンリーは高齢を理由に解雇された。", - "en": "Henry was dismissed by reason of his old age.", - "expl": "は 高齢 を 理由 に 解雇 為れる{された}", - "id": "ID=33782_196603", + "ja": "彼らは疲れていたので普通より早く床についた。", + "en": "Since they were tired, they turned in earlier than usual.", + "expl": "彼ら(かれら) は 疲れる[01]{疲れていた} ので 普通 より 早く[01] 床に就く{床についた}", + "id": "ID=307459_96245", "chars": [ - "理", - "由", - "解", - "雇", - "高", - "齢" + "床", + "彼", + "早", + "普", + "疲", + "通" ] }, { - "ja": "喫煙席を頼んだのですが。", - "en": "I asked for a seat in the smoking section.", - "expl": "喫煙席~ を 頼む[01]{頼んだ} のです が[03]", - "id": "ID=19918_182799", + "ja": "彼女は比較的早口だ。", + "en": "She speaks relatively fast.", + "expl": "彼女[01] は 比較的 早口 だ", + "id": "ID=310020_93687", "chars": [ - "喫", - "席", - "煙", - "頼" + "口", + "女", + "彼", + "早", + "比", + "的", + "較" ] }, { - "ja": "彼は忙しいからと私の頼みを断った。", - "en": "He declined my request, saying that he was busy.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 忙しい(いそがしい) から と 私(わたし)[01]{私の} 頼み を 断る[01]{断った}", - "id": "ID=303691_100006", + "ja": "恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。", + "en": "The lovers were walking arm in arm.", + "expl": "恋人 達{たち} は お互いに 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 歩く{歩いていた}", + "id": "ID=326283_77436", + "chars": [ + "互", + "人", + "恋", + "歩", + "組", + "腕" + ] + }, + { + "ja": "彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。", + "en": "I was at my wit's end after having failed to contact her.", + "expl": "彼女 に 連絡が取れる{連絡が取れなくて} 私(わたし)[01] は 途方に暮れる{途方にくれた}", + "id": "ID=308939_94767", "chars": [ + "取", + "女", "彼", - "忙", - "断", + "方", "私", - "頼" + "絡", + "途", + "連" ] }, { - "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。", - "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.", - "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である", - "id": "ID=326270_77449", + "ja": "彼らは宝物を求めてあちこち掘った。", + "en": "They dug here and there for treasure.", + "expl": "彼ら(かれら) は 宝物 を 求める{求めて} 彼方此方[01]{あちこち} 掘る{掘った}", + "id": "ID=307537_96168", "chars": [ - "他", - "喜", - "恋", - "悩", - "甘", - "美", - "苦", - "遥" + "宝", + "彼", + "掘", + "求", + "物" ] }, { @@ -6177,42 +6254,29 @@ ] }, { - "ja": "彼は封筒を切って開けた。", - "en": "He cut the envelope open.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 封筒 を 切る[01]{切って} 開ける(あける){開けた}", - "id": "ID=288026_100272", + "ja": "彼女の目に涙が浮かんだ。", + "en": "Tears came to her eyes.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] に 涙[01] が 浮かぶ{浮かんだ}", + "id": "ID=309818_93889", "chars": [ - "切", - "封", + "女", "彼", - "筒", - "開" - ] - }, - { - "ja": "池は硬く凍っていた。", - "en": "The pond was frozen hard.", - "expl": "池 は 硬い{硬く} 凍る{凍っていた}", - "id": "ID=277310_126780", - "chars": [ - "凍", - "池", - "硬" + "浮", + "涙", + "目" ] }, { - "ja": "彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。", - "en": "He went from door to door asking for contributions.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 一軒 毎に{ごとに} 寄付 を 頼む[01]{頼んで} 歩く{歩いた}", - "id": "ID=293666_110022", + "ja": "彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。", + "en": "What was the implication of his remark?", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 発言 は 含み~ として 何(なに)[01] を 言う{言い} たい{たかった} のです か", + "id": "ID=287317_116352", "chars": [ - "一", - "付", - "寄", + "何", + "含", "彼", - "歩", - "軒", - "頼" + "発", + "言" ] } ] @@ -6220,54 +6284,42 @@ { "level": "N2b", "chars": [ + "倒", "到", "匹", - "占", - "吹", - "姓", + "喫", "婚", + "抜", + "押", "捕", - "汚", - "泥", - "浮", - "疲", + "杯", + "欧", + "況", + "煙", + "狭", "眠", - "磨", - "膚", - "般", - "菓", + "袋", + "詰", + "軒", "込", - "迎", - "鈍", - "靴" + "零", + "頼" + ], + "chars_p1": [ + "疲" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼は動作が鈍い。", - "en": "He is slow in action.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 動作[01] が 鈍い(にぶい)", - "id": "ID=302035_101658", + "ja": "彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。", + "en": "Since he was very tired, he fell sound asleep.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 疲れる[01]{疲れていた} ので ぐっすり{ぐっすりと} 眠り込む{眠り込んだ}", + "id": "ID=1190205_111525", "chars": [ - "作", - "動", "彼", - "鈍" - ] - }, - { - "ja": "結婚の申し込みが殺到した。", - "en": "Marriage proposals flooded in.", - "expl": "結婚{結婚の}~ 申し込み~ が 殺到 為る(する){した}", - "id": "ID=238712_175753", - "chars": [ - "到", - "婚", - "殺", - "申", - "結", + "疲", + "眠", "込" ] }, @@ -6283,116 +6335,133 @@ ] }, { - "ja": "彼女は結婚前スミス姓だった。", - "en": "She was a Smith before her marriage.", - "expl": "彼女[01] は 結婚 前(まえ) 姓(せい)[01] だ{だった}", - "id": "ID=313437_90277", + "ja": "彼はエンストの車を力一杯押した。", + "en": "He pushed the stalled car with all his might.", + "expl": "彼(かれ)[01] は エンスト の 車(くるま) を 力一杯 押す[01]{押した}", + "id": "ID=289393_114279", "chars": [ - "前", - "女", - "姓", - "婚", + "一", + "力", "彼", - "結" + "押", + "杯", + "車" ] }, { - "ja": "子供は一般には菓子が好きだ。", - "en": "In general, children are fond of candy.", - "expl": "子供 は 一般 には 菓子 が 好き(すき) だ", - "id": "ID=245941_168551", + "ja": "零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。", + "en": "Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.", + "expl": "零細{零細な}~ パン屋 は スーパーマーケット に 圧倒 為れる{された}", + "id": "ID=326111_77607", + "chars": [ + "倒", + "圧", + "屋", + "細", + "零" + ] + }, + { + "ja": "彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。", + "en": "He went from door to door asking for contributions.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 一軒 毎に{ごとに} 寄付 を 頼む[01]{頼んで} 歩く{歩いた}", + "id": "ID=293666_110022", "chars": [ "一", - "供", - "好", - "子", - "般", - "菓" + "付", + "寄", + "彼", + "歩", + "軒", + "頼" ] }, { - "ja": "暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。", - "en": "During the hot season, my son's skin breaks out easily.", - "expl": "暑い 季節 には 息子[01] の 皮膚 に 吹き出物~ が 出やすい{でやすい}", - "id": "ID=267087_147473", + "ja": "喫煙席を頼んだのですが。", + "en": "I asked for a seat in the smoking section.", + "expl": "喫煙席~ を 頼む[01]{頼んだ} のです が[03]", + "id": "ID=19918_182799", "chars": [ - "出", - "吹", - "子", - "季", - "息", - "暑", - "物", - "皮", - "節", - "膚" + "喫", + "席", + "煙", + "頼" ] }, { - "ja": "彼は部屋を独占している。", - "en": "He keeps the room to himself.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 部屋[01] を 独占[02] 為る(する){している}", - "id": "ID=303413_100284", + "ja": "彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。", + "en": "He loaded his stomach with food.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 胃袋~ に 食べ物 を 詰め込む{詰め込んだ}", + "id": "ID=293590_110098", "chars": [ - "占", - "屋", "彼", - "独", - "部" + "物", + "胃", + "袋", + "詰", + "込", + "食" ] }, { - "ja": "彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。", - "en": "She asked me to meet her at the station.", - "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] に 駅 で(#2028980) 出迎える 様に[01]{ように} 頼む[01]{頼みました}", - "id": "ID=314188_89525", + "ja": "彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。", + "en": "She managed to back through the narrow passage.", + "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 狭い 道(みち) を 何とか バック(#1098760)[03] で(#2028980) 通り抜ける{通り抜けた}", + "id": "ID=311181_92529", "chars": [ - "出", + "何", "女", "彼", - "私", - "迎", - "頼", - "駅" + "抜", + "狭", + "通", + "道" ] }, { - "ja": "彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。", - "en": "Since he was very tired, he fell sound asleep.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 迚も{とても} 疲れる[01]{疲れていた} ので ぐっすり{ぐっすりと} 眠り込む{眠り込んだ}", - "id": "ID=1190205_111525", + "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。", + "en": "Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.", + "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 西欧 人(ひと) は 魚 を 生(なま)[01] で(#2028980) は 食べる{食べない}", + "id": "ID=27325_190167", "chars": [ - "彼", - "疲", - "眠", - "込" + "一", + "人", + "欧", + "生", + "的", + "般", + "西", + "言", + "食", + "魚" ] }, { - "ja": "靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。", - "en": "Your shoes need brushing. They are muddy.", - "expl": "靴 を ブラシ(#1611450) で(#2028980) 磨く[01] 必要[02] が[01] 有る{ある} 泥 で(#2028980) 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} から", - "id": "ID=18102_179244", + "ja": "結婚の申し込みが殺到した。", + "en": "Marriage proposals flooded in.", + "expl": "結婚{結婚の}~ 申し込み~ が 殺到 為る(する){した}", + "id": "ID=238712_175753", "chars": [ - "必", - "汚", - "泥", - "磨", - "要", - "靴" + "到", + "婚", + "殺", + "申", + "結", + "込" ] }, { - "ja": "彼女の目に涙が浮かんだ。", - "en": "Tears came to her eyes.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] に 涙[01] が 浮かぶ{浮かんだ}", - "id": "ID=309818_93889", + "ja": "状況は彼女に不利だ。", + "en": "Appearances are against her.", + "expl": "状況 は 彼女 に 不利 だ", + "id": "ID=268543_146019", "chars": [ + "不", + "利", "女", "彼", - "浮", - "涙", - "目" + "況", + "状" ] } ] @@ -6400,76 +6469,43 @@ { "level": "N2b", "chars": [ + "乾", "偶", - "坊", - "帽", - "挟", + "塗", + "壁", + "忙", + "戻", "捜", - "昇", - "柔", - "欧", - "歳", - "沈", - "爆", + "換", + "替", + "殿", + "泥", + "渡", + "燥", "珍", - "畳", - "触", - "超", - "軟", - "遅", - "違", - "零", + "盗", + "符", + "肌", + "脂", + "逃", "駐" ], - "chars_p1": [], + "chars_p1": [ + "頼" + ], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。", - "en": "Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.", - "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 西欧 人(ひと) は 魚 を 生(なま)[01] で(#2028980) は 食べる{食べない}", - "id": "ID=27325_190167", - "chars": [ - "一", - "人", - "欧", - "生", - "的", - "般", - "西", - "言", - "食", - "魚" - ] - }, - { - "ja": "彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。", - "en": "He chanced on a rare book at a second-hand bookstore.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 古本屋 で(#2028980) 偶然 珍しい 本(ほん)[01] を 見つける{見つけた}", - "id": "ID=296140_107546", + "ja": "彼に両替を頼んだらしてくれた。", + "en": "He accommodated me when I asked him for change.", + "expl": "彼(かれ) に 両替 を 頼む[01]{頼んだら} 為る(する){して} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=285197_118466", "chars": [ - "偶", - "古", - "屋", + "両", "彼", - "本", - "然", - "珍", - "見" - ] - }, - { - "ja": "零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。", - "en": "Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.", - "expl": "零細{零細な}~ パン屋 は スーパーマーケット に 圧倒 為れる{された}", - "id": "ID=326111_77607", - "chars": [ - "倒", - "圧", - "屋", - "細", - "零" + "替", + "頼" ] }, { @@ -6491,108 +6527,123 @@ ] }, { - "ja": "日は昇りそして沈む。", - "en": "The sun comes and goes.", - "expl": "日(ひ)[02] は 登る[02]{昇り} 而して{そして} 沈む", - "id": "ID=281097_122905", + "ja": "彼は忙しいからと私の頼みを断った。", + "en": "He declined my request, saying that he was busy.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 忙しい(いそがしい) から と 私(わたし)[01]{私の} 頼み を 断る[01]{断った}", + "id": "ID=303691_100006", "chars": [ - "日", - "昇", - "沈" + "彼", + "忙", + "断", + "私", + "頼" ] }, { - "ja": "風が彼女の帽子を吹き飛ばした。", - "en": "The wind blew her hat off.", - "expl": "風(かぜ) が 彼女[01]{彼女の} 帽子 を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}", - "id": "ID=319681_84035", + "ja": "彼はお金と引換に切符を受け取った。", + "en": "He received a ticket in return for the money.", + "expl": "彼(かれ)[01] は お金 と 引き換え[01]{引換}~ に 切符 を 受け取る{受け取った}", + "id": "ID=289451_114221", "chars": [ - "吹", - "女", - "子", - "帽", + "切", + "取", + "受", + "引", "彼", - "風", - "飛" + "換", + "符", + "金" ] }, { - "ja": "彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。", - "en": "The moment he touched it, it blew up.", - "expl": "彼(かれ) が 其れ[01]{それ} に 手 を 触れる[02]{触れた} 途端に{とたんに} 爆発[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=283141_120867", + "ja": "この神殿は建てるのに46年かかりました。", + "en": "It has taken forty-six years to build this temple.", + "expl": "此の{この} 神殿~ は[01] 建てる のに 年(ねん) 掛かる[01]{かかりました}", + "id": "ID=58334_221012", "chars": [ - "彼", - "手", - "爆", - "発", - "触" + "年", + "建", + "殿", + "神" ] }, { - "ja": "彼は朝寝坊して学校に遅れた。", - "en": "He got up late and was late for school.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 朝寝坊 為る(する){して} 学校 に 遅れる{遅れた}", - "id": "ID=301593_102101", + "ja": "泥棒は宝石を盗んで逃げた。", + "en": "The thieves made off with the jewels.", + "expl": "泥棒 は 宝石 を 盗む{盗んで} 逃げる[01]{逃げた}", + "id": "ID=278648_125345", "chars": [ - "坊", - "学", - "寝", - "彼", - "朝", - "校", - "遅" + "宝", + "棒", + "泥", + "盗", + "石", + "逃" ] }, { - "ja": "彼女は80歳を超えているに違いない。", - "en": "She must be over eighty.", - "expl": "彼女[01] は 歳(さい)[01] を 越える[02]{超えている} に 違いない", - "id": "ID=310212_93495", + "ja": "彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。", + "en": "He chanced on a rare book at a second-hand bookstore.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 古本屋 で(#2028980) 偶然 珍しい 本(ほん)[01] を 見つける{見つけた}", + "id": "ID=296140_107546", "chars": [ - "女", + "偶", + "古", + "屋", "彼", - "歳", - "超", - "違" + "本", + "然", + "珍", + "見" ] }, { - "ja": "彼女は柔軟な頭をしている。", - "en": "She is flexible in her opinions.", - "expl": "彼女[01] は 柔軟{柔軟な} 頭(あたま) を 為る(する){している}", - "id": "ID=314933_88774", + "ja": "肌が乾燥しています。", + "en": "I have dry skin.", + "expl": "肌[01] が 乾燥[01] 為る(する){しています}", + "id": "ID=282662_121344", "chars": [ + "乾", + "燥", + "肌" + ] + }, + { + "ja": "彼女は壁を白く塗った。", + "en": "She painted the walls white.", + "expl": "彼女[01] は 壁[01] を 白い{白く} 塗る{塗った}", + "id": "ID=316898_86812", + "chars": [ + "塗", + "壁", "女", "彼", - "柔", - "軟", - "頭" + "白" ] }, { - "ja": "彼女はドアに指を挟んでしまった。", - "en": "She shut the door on her finger.", - "expl": "彼女[01] は ドア に 指 を 挟む(はさむ){挟んで} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=311663_92048", + "ja": "彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。", + "en": "She called him back to give him something left behind.", + "expl": "彼女[01] は 忘れ物 を 渡す[03] 為に{ために} 彼(かれ) を 呼び戻す{呼び戻した}", + "id": "ID=316987_86724", "chars": [ + "呼", "女", "彼", - "指", - "挟" + "忘", + "戻", + "渡", + "物" ] }, { - "ja": "彼は畳の上に大の字になった。", - "en": "He lay on the mat at full length.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 畳(たたみ)~ の 上(うえ) に 大の字~ になる[01]{になった}", - "id": "ID=299740_103952", + "ja": "肌が脂っぽいのです。", + "en": "I have greasy skin.", + "expl": "肌[01] が 脂(あぶら)~ っぽい のです", + "id": "ID=282663_121343", "chars": [ - "上", - "大", - "字", - "彼", - "畳" + "肌", + "脂" ] } ] @@ -6600,100 +6651,87 @@ { "level": "N2b", "chars": [ - "依", - "傾", - "募", - "咲", "塔", - "床", + "奥", + "姓", + "幅", + "怖", + "恐", "恥", - "換", - "普", - "汗", - "溶", - "滴", - "環", - "畜", - "符", - "絡", - "舞", - "販", - "較", - "途" + "昇", + "曇", + "枯", + "歳", + "沈", + "涼", + "皆", + "肩", + "荒", + "超", + "迎", + "違", + "震" ], "chars_p1": [], - "chars_p2": [], + "chars_p2": [ + "倒", + "婚", + "頼" + ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。", - "en": "I was at my wit's end after having failed to contact her.", - "expl": "彼女 に 連絡が取れる{連絡が取れなくて} 私(わたし)[01] は 途方に暮れる{途方にくれた}", - "id": "ID=308939_94767", + "ja": "彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。", + "en": "He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} どじ{ドジ}~ 話(はなし) を 聞く{聞いて} 皆 抱腹絶倒~ 為る(する){した}", + "id": "ID=285385_118278", "chars": [ - "取", - "女", + "倒", "彼", - "方", - "私", - "絡", - "途", - "連" - ] - }, - { - "ja": "汗が額を滴り落ちるのを感じた。", - "en": "I felt the sweat trickle down my brow.", - "expl": "汗(あせ)[01] が 額(ひたい) を 滴り落ちる の を 感じる{感じた}", - "id": "ID=21027_183901", - "chars": [ - "感", - "汗", - "滴", - "落", - "額" + "抱", + "皆", + "絶", + "聞", + "腹", + "話" ] }, { - "ja": "彼女は販売員としての仕事に応募した。", - "en": "She applied for a job as a saleswoman.", - "expl": "彼女[01] は 販売員~ として の 仕事に応募する{仕事に応募した}", - "id": "ID=316196_87512", + "ja": "日は昇りそして沈む。", + "en": "The sun comes and goes.", + "expl": "日(ひ)[02] は 登る[02]{昇り} 而して{そして} 沈む", + "id": "ID=281097_122905", "chars": [ - "事", - "仕", - "募", - "員", - "売", - "女", - "彼", - "応", - "販" + "日", + "昇", + "沈" ] }, { - "ja": "畜生、パンクだ。", - "en": "Shit! I've got a flat.", - "expl": "畜生[04]~ パンク(#1103110)[01] だ", - "id": "ID=277418_126630", + "ja": "最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。", + "en": "The most wasted day of all is that on which we have not laughed.", + "expl": "最も 荒涼{荒涼たる}~ 日(ひ)[01] は 一日中 笑う[01]{笑わなかった} 日(ひ)[01] である", + "id": "ID=243691_170789", "chars": [ - "生", - "畜" + "一", + "中", + "日", + "最", + "涼", + "笑", + "荒" ] }, { - "ja": "家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。", - "en": "The family assimilated quickly into their new environment.", - "expl": "家族 は 間もなく[01]{まもなく} 新しい 環境 に 溶け込む{溶け込んだ}", - "id": "ID=24077_186940", + "ja": "突然、空が曇ってきた。", + "en": "All of a sudden, it became cloudy.", + "expl": "突然 空(そら) が 曇る(くもる){曇って} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=280646_123352", "chars": [ - "境", - "家", - "新", - "族", - "溶", - "環", - "込" + "曇", + "然", + "空", + "突" ] }, { @@ -6713,77 +6751,97 @@ ] }, { - "ja": "彼はお金と引換に切符を受け取った。", - "en": "He received a ticket in return for the money.", - "expl": "彼(かれ)[01] は お金 と 引き換え[01]{引換}~ に 切符 を 受け取る{受け取った}", - "id": "ID=289451_114221", + "ja": "彼らは枯木を全部切り倒した。", + "en": "They chopped down all the withered trees.", + "expl": "彼ら(かれら) は 枯木 を 全部 切り倒す{切り倒した}", + "id": "ID=306481_97221", "chars": [ + "倒", + "全", "切", - "取", - "受", - "引", "彼", - "換", - "符", - "金" + "木", + "枯", + "部" ] }, { - "ja": "彼らは疲れていたので普通より早く床についた。", - "en": "Since they were tired, they turned in earlier than usual.", - "expl": "彼ら(かれら) は 疲れる[01]{疲れていた} ので 普通 より 早く[01] 床に就く{床についた}", - "id": "ID=307459_96245", + "ja": "彼女は80歳を超えているに違いない。", + "en": "She must be over eighty.", + "expl": "彼女[01] は 歳(さい)[01] を 越える[02]{超えている} に 違いない", + "id": "ID=310212_93495", "chars": [ - "床", + "女", "彼", - "早", - "普", - "疲", - "通" + "歳", + "超", + "違" ] }, { - "ja": "彼は舞台に返り咲いた。", - "en": "He has made a fine comeback on the stage.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 舞台[01] に 返り咲く{返り咲いた}~", - "id": "ID=303379_100317", + "ja": "彼は肩幅が広い。", + "en": "He has broad shoulders.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 肩幅 が 広い", + "id": "ID=296000_107684", "chars": [ - "台", - "咲", + "幅", + "広", "彼", - "舞", - "返" + "肩" ] }, { - "ja": "彼女は比較的早口だ。", - "en": "She speaks relatively fast.", - "expl": "彼女[01] は 比較的 早口 だ", - "id": "ID=310020_93687", + "ja": "彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。", + "en": "She asked me to meet her at the station.", + "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] に 駅 で(#2028980) 出迎える 様に[01]{ように} 頼む[01]{頼みました}", + "id": "ID=314188_89525", "chars": [ - "口", + "出", "女", "彼", - "早", - "比", - "的", - "較" + "私", + "迎", + "頼", + "駅" ] }, { - "ja": "世論は依然として彼に有利に傾いている。", - "en": "The balance of public opinion remains in his favor.", - "expl": "世論 は 依然として 彼(かれ) に 有利{有利に} 傾く(かたむく){傾いている}", - "id": "ID=271229_143338", + "ja": "彼女は結婚前スミス姓だった。", + "en": "She was a Smith before her marriage.", + "expl": "彼女[01] は 結婚 前(まえ) 姓(せい)[01] だ{だった}", + "id": "ID=313437_90277", "chars": [ - "世", - "依", - "傾", - "利", + "前", + "女", + "姓", + "婚", "彼", - "有", - "然", - "論" + "結" + ] + }, + { + "ja": "彼の息子は恐怖で震えた。", + "en": "His son trembled with fear.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 息子[01] は 恐怖 で(#2028980) 震える{震えた}", + "id": "ID=287056_116612", + "chars": [ + "子", + "彼", + "怖", + "恐", + "息", + "震" + ] + }, + { + "ja": "彼は奥さんが怖かった。", + "en": "He was afraid of his wife.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 奥さん~ が 怖い{怖かった}", + "id": "ID=294141_109549", + "chars": [ + "奥", + "彼", + "怖" ] } ] @@ -6791,170 +6849,185 @@ { "level": "N2b", "chars": [ - "互", - "介", - "双", - "叫", - "含", - "奥", - "娘", + "伸", + "募", + "召", + "吹", + "寝", "怒", - "怖", - "恐", - "更", - "泊", - "猫", - "紹", - "肌", - "脂", - "腕", - "贈", - "鋭", - "震" + "悩", + "挟", + "掃", + "湿", + "溶", + "濯", + "環", + "甘", + "祈", + "腰", + "膚", + "販", + "踊", + "髪" ], "chars_p1": [], - "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_p2": [ + "珍" + ], + "chars_bad": [ + "遥" + ], "examples": [ { - "ja": "恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。", - "en": "The lovers were walking arm in arm.", - "expl": "恋人 達{たち} は お互いに 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 歩く{歩いていた}", - "id": "ID=326283_77436", + "ja": "洗濯物はまだ湿っている。", + "en": "The washing is still damp.", + "expl": "洗濯物 は 未だ[01]{まだ} 湿る{湿っている}~", + "id": "ID=273366_141206", "chars": [ - "互", - "人", - "恋", - "歩", - "組", - "腕" + "洗", + "湿", + "濯", + "物" ] }, { - "ja": "彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。", - "en": "What was the implication of his remark?", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 発言 は 含み~ として 何(なに)[01] を 言う{言い} たい{たかった} のです か", - "id": "ID=287317_116352", + "ja": "彼女は販売員としての仕事に応募した。", + "en": "She applied for a job as a saleswoman.", + "expl": "彼女[01] は 販売員~ として の 仕事に応募する{仕事に応募した}", + "id": "ID=316196_87512", "chars": [ - "何", - "含", + "事", + "仕", + "募", + "員", + "売", + "女", "彼", - "発", - "言" + "応", + "販" ] }, { - "ja": "彼の息子は恐怖で震えた。", - "en": "His son trembled with fear.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 息子[01] は 恐怖 で(#2028980) 震える{震えた}", - "id": "ID=287056_116612", + "ja": "彼女は寝る前に祈ったものだ。", + "en": "She used to pray before going to bed.", + "expl": "彼女[01] は 寝る[02] 前(まえ) に 祈る{祈った} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=315111_88596", "chars": [ - "子", + "前", + "女", + "寝", "彼", - "怖", - "恐", - "息", - "震" + "祈" ] }, { - "ja": "彼は娘を私に紹介した。", - "en": "He introduced his daughter to me.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] を 私(わたし)[01] に 紹介 為る(する){した}", - "id": "ID=304034_99663", + "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。", + "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.", + "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である", + "id": "ID=326270_77449", "chars": [ - "介", - "娘", - "彼", - "私", - "紹" + "他", + "喜", + "恋", + "悩", + "甘", + "美", + "苦", + "遥" ] }, { - "ja": "彼らはお互いに贈り物をする。", - "en": "They give presents to one another.", - "expl": "彼ら(かれら) は お互いに 贈り物 を 為る(する)[01]{する}", - "id": "ID=305565_98137", + "ja": "彼が怒るのは珍しい。", + "en": "It is rare for him to get angry.", + "expl": "彼(かれ) が 怒る[01] の は 珍しい", + "id": "ID=284046_119616", "chars": [ - "互", "彼", - "物", - "贈" + "怒", + "珍" ] }, { - "ja": "肌が脂っぽいのです。", - "en": "I have greasy skin.", - "expl": "肌[01] が 脂(あぶら)~ っぽい のです", - "id": "ID=282663_121343", + "ja": "彼女はドアに指を挟んでしまった。", + "en": "She shut the door on her finger.", + "expl": "彼女[01] は ドア に 指 を 挟む(はさむ){挟んで} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=311663_92048", "chars": [ - "肌", - "脂" + "女", + "彼", + "指", + "挟" ] }, { - "ja": "夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。", - "en": "As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.", - "expl": "夜 が 更ける{更けて} 疲れる[01]{疲れていた} ので 私(わたし)[01] は 宿屋 に 泊まる[01]{泊まった}", - "id": "ID=323947_79764", + "ja": "一緒に踊りませんか。", + "en": "Would you like to dance with me?", + "expl": "一緒に 踊る{踊りません} か", + "id": "ID=1654_190514", "chars": [ - "夜", - "宿", - "屋", - "更", - "泊", - "疲", - "私" + "一", + "緒", + "踊" ] }, { - "ja": "彼らには双子の娘がいます。", - "en": "They have twin daughters.", - "expl": "彼ら(かれら) には 双子 の 娘(むすめ)[01] が 居る(いる)[01]{います}", - "id": "ID=305080_98620", + "ja": "髪が腰まで伸びている少女を見た。", + "en": "I saw a girl whose hair came down to her waist.", + "expl": "髪 が 腰[01] 迄{まで} 伸びる[01]{伸びている} 少女 を 見る{見た}", + "id": "ID=282703_121303", "chars": [ - "双", - "娘", - "子", - "彼" + "伸", + "女", + "少", + "腰", + "見", + "髪" ] }, { - "ja": "彼は奥さんが怖かった。", - "en": "He was afraid of his wife.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 奥さん~ が 怖い{怖かった}", - "id": "ID=294141_109549", + "ja": "暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。", + "en": "During the hot season, my son's skin breaks out easily.", + "expl": "暑い 季節 には 息子[01] の 皮膚 に 吹き出物~ が 出やすい{でやすい}", + "id": "ID=267087_147473", "chars": [ - "奥", - "彼", - "怖" + "出", + "吹", + "子", + "季", + "息", + "暑", + "物", + "皮", + "節", + "膚" ] }, { - "ja": "突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。", - "en": "All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.", - "expl": "突然 猫(ねこ)[01] の 鋭い[02] 叫び声 が 私たち に 聞こえる[01]{聞こえた}", - "id": "ID=280653_123345", + "ja": "家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。", + "en": "The family assimilated quickly into their new environment.", + "expl": "家族 は 間もなく[01]{まもなく} 新しい 環境 に 溶け込む{溶け込んだ}", + "id": "ID=24077_186940", "chars": [ - "叫", - "声", - "然", - "猫", - "私", - "突", - "聞", - "鋭" + "境", + "家", + "新", + "族", + "溶", + "環", + "込" ] }, { - "ja": "彼が怒るのは珍しい。", - "en": "It is rare for him to get angry.", - "expl": "彼(かれ) が 怒る[01] の は 珍しい", - "id": "ID=284046_119616", + "ja": "召し使いは床を掃除した。", + "en": "The servant swept the floor.", + "expl": "召使い{召し使い} は 床(ゆか) を 掃除 為る(する){した}", + "id": "ID=267405_147156", "chars": [ - "彼", - "怒", - "珍" + "使", + "召", + "床", + "掃", + "除" ] } ] @@ -6962,282 +7035,354 @@ { "level": "N2b", "chars": [ - "乾", - "偉", - "刺", - "召", - "御", - "払", - "掃", - "掘", - "涼", + "双", + "坊", + "封", + "帽", + "恵", + "更", + "汚", + "泊", "湾", - "燥", - "療", - "盗", - "緒", - "荒", - "袋", - "詰", - "踊", + "濃", + "爆", + "磨", + "筒", + "舟", + "薄", + "触", + "賢", "辛", - "逃" + "遅", + "靴" + ], + "chars_p1": [ + "吹", + "寝" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼らは宝物を求めてあちこち掘った。", - "en": "They dug here and there for treasure.", - "expl": "彼ら(かれら) は 宝物 を 求める{求めて} 彼方此方[01]{あちこち} 掘る{掘った}", - "id": "ID=307537_96168", + "ja": "彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。", + "en": "The moment he touched it, it blew up.", + "expl": "彼(かれ) が 其れ[01]{それ} に 手 を 触れる[02]{触れた} 途端に{とたんに} 爆発[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=283141_120867", "chars": [ - "宝", "彼", - "掘", - "求", - "物" + "手", + "爆", + "発", + "触" ] }, { - "ja": "彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。", - "en": "He loaded his stomach with food.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 胃袋~ に 食べ物 を 詰め込む{詰め込んだ}", - "id": "ID=293590_110098", + "ja": "彼は封筒を破って開けた。", + "en": "He ripped the envelope open.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 封筒 を 破る{破って} 開ける(あける){開けた}", + "id": "ID=303426_100271", "chars": [ + "封", "彼", - "物", - "胃", - "袋", - "詰", - "込", - "食" + "破", + "筒", + "開" ] }, { - "ja": "台湾料理はインド料理ほど辛くない。", - "en": "Taiwanese food is milder than Indian food.", - "expl": "台湾~ 料理[01] は 印度{インド} 料理[01] 程{ほど} 辛い(からい)[01]{辛くない}", - "id": "ID=275467_137769", + "ja": "彼らは川を舟をこいで上った。", + "en": "They rowed up the river.", + "expl": "彼ら(かれら) は 川[01] を 船(ふね)[01]{舟} を 漕ぐ{こいで} 登る[07]{上った}~", + "id": "ID=307017_96685", "chars": [ - "台", - "料", - "湾", - "理", - "辛" + "上", + "川", + "彼", + "舟" ] }, { - "ja": "最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。", - "en": "The most wasted day of all is that on which we have not laughed.", - "expl": "最も 荒涼{荒涼たる}~ 日(ひ)[01] は 一日中 笑う[01]{笑わなかった} 日(ひ)[01] である", - "id": "ID=243691_170789", + "ja": "濃いコーヒーより、薄いコーヒーの方が好きです。", + "en": "I like weak coffee better than strong.", + "expl": "濃い[02] 珈琲{コーヒー} より 薄い[04] 珈琲{コーヒー} の 方(ほう) が 好き(すき) です", + "id": "ID=282249_121756", "chars": [ - "一", - "中", - "日", - "最", - "涼", - "笑", - "荒" + "好", + "方", + "濃", + "薄" ] }, { - "ja": "一緒に踊りませんか。", - "en": "Would you like to dance with me?", - "expl": "一緒に 踊る{踊りません} か", - "id": "ID=1654_190514", + "ja": "風が彼女の帽子を吹き飛ばした。", + "en": "The wind blew her hat off.", + "expl": "風(かぜ) が 彼女[01]{彼女の} 帽子 を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}", + "id": "ID=319681_84035", "chars": [ - "一", - "緒", - "踊" + "吹", + "女", + "子", + "帽", + "彼", + "風", + "飛" ] }, { - "ja": "泥棒は宝石を盗んで逃げた。", - "en": "The thieves made off with the jewels.", - "expl": "泥棒 は 宝石 を 盗む{盗んで} 逃げる[01]{逃げた}", - "id": "ID=278648_125345", + "ja": "彼らには双子の娘がいます。", + "en": "They have twin daughters.", + "expl": "彼ら(かれら) には 双子 の 娘(むすめ)[01] が 居る(いる)[01]{います}", + "id": "ID=305080_98620", "chars": [ - "宝", - "棒", - "泥", - "盗", - "石", - "逃" + "双", + "娘", + "子", + "彼" ] }, { - "ja": "肌が乾燥しています。", - "en": "I have dry skin.", - "expl": "肌[01] が 乾燥[01] 為る(する){しています}", - "id": "ID=282662_121344", + "ja": "夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。", + "en": "As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.", + "expl": "夜 が 更ける{更けて} 疲れる[01]{疲れていた} ので 私(わたし)[01] は 宿屋 に 泊まる[01]{泊まった}", + "id": "ID=323947_79764", "chars": [ - "乾", - "燥", - "肌" + "夜", + "宿", + "屋", + "更", + "泊", + "疲", + "私" ] }, { - "ja": "御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。", - "en": "I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.", - "expl": "御(ご) 一緒 したい のです が[03] 飛行機 代(だい)[01] が 払う[01]{払えない} のです", - "id": "ID=240193_174276", + "ja": "台湾料理はインド料理ほど辛くない。", + "en": "Taiwanese food is milder than Indian food.", + "expl": "台湾~ 料理[01] は 印度{インド} 料理[01] 程{ほど} 辛い(からい)[01]{辛くない}", + "id": "ID=275467_137769", "chars": [ - "一", - "代", - "御", - "払", - "機", - "緒", - "行", - "飛" + "台", + "料", + "湾", + "理", + "辛" ] }, { - "ja": "時は偉大な治療師である。", - "en": "Time is the great healer.", - "expl": "時(とき) は 偉大{偉大な} 治療 師[01] である", - "id": "ID=263898_150659", + "ja": "彼は申し分のない賢さに恵まれている。", + "en": "He is gifted with perfect wisdom.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 申し分のない 賢い{賢} さ[01] に 恵まれる{恵まれている}", + "id": "ID=299977_103716", "chars": [ - "偉", - "大", - "師", - "時", - "治", - "療" + "分", + "彼", + "恵", + "申", + "賢" ] }, { - "ja": "召し使いは床を掃除した。", - "en": "The servant swept the floor.", - "expl": "召使い{召し使い} は 床(ゆか) を 掃除 為る(する){した}", - "id": "ID=267405_147156", + "ja": "彼は朝寝坊して学校に遅れた。", + "en": "He got up late and was late for school.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 朝寝坊 為る(する){して} 学校 に 遅れる{遅れた}", + "id": "ID=301593_102101", "chars": [ - "使", - "召", - "床", - "掃", - "除" + "坊", + "学", + "寝", + "彼", + "朝", + "校", + "遅" ] }, { - "ja": "彼はミートボールにフォークを突き刺した。", - "en": "He stuck a meatball with his fork.", - "expl": "彼(かれ)[01] は ミートボール~ に フォーク(#1110110)[01] を 突き刺す{突き刺した}~", - "id": "ID=292987_110699", + "ja": "靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。", + "en": "Your shoes need brushing. They are muddy.", + "expl": "靴 を ブラシ(#1611450) で(#2028980) 磨く[01] 必要[02] が[01] 有る{ある} 泥 で(#2028980) 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} から", + "id": "ID=18102_179244", "chars": [ - "刺", - "彼", - "突" + "必", + "汚", + "泥", + "磨", + "要", + "靴" ] } ] }, { - "level": "N2b", + "level": "N2b/N1a", "chars": [ - "射", - "戻", - "推", - "旗", + "佐", + "俳", + "倉", + "句", + "叫", "昭", - "沖", - "沸", - "渡", - "熊", - "班", - "矢", - "穀", - "統", - "縄", + "松", + "樹", + "氏", + "沿", + "滋", + "猫", "腸", - "臨", - "興", - "衆", + "蚕", + "街", + "郷", + "里", + "鋭", "閣", - "鹿" + "養" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "之", + "暢", + "繭" + ], "examples": [ { - "ja": "御湯を沸かしてちょうだい。", - "en": "Bring the water to the boil.", - "expl": "お湯{御湯} を 沸かす[01]{沸かして} 頂戴[01]{ちょうだい}", - "id": "ID=496220_174245", + "ja": "突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。", + "en": "All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.", + "expl": "突然 猫(ねこ)[01] の 鋭い[02] 叫び声 が 私たち に 聞こえる[01]{聞こえた}", + "id": "ID=280653_123345", "chars": [ - "御", - "沸", - "湯" + "叫", + "声", + "然", + "猫", + "私", + "突", + "聞", + "鋭" ] }, { - "ja": "彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。", - "en": "She called him back to give him something left behind.", - "expl": "彼女[01] は 忘れ物 を 渡す[03] 為に{ために} 彼(かれ) を 呼び戻す{呼び戻した}", - "id": "ID=316987_86724", + "ja": "蚕は繭を作る。", + "en": "Silkworms spin cocoons.", + "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る", + "id": "ID=245173_169313", "chars": [ - "呼", - "女", - "彼", - "忘", - "戻", - "渡", - "物" + "作", + "繭", + "蚕" ] }, { - "ja": "私は熊が怖い。", - "en": "I am afraid of bears.", - "expl": "私(わたし)[01] は 熊 が 怖い", - "id": "ID=257026_157505", + "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。", + "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.", + "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す", + "id": "ID=243542_170938", "chars": [ - "怖", - "熊", - "私" + "佐", + "常", + "暢", + "氏", + "流", + "話", + "語", + "野", + "非" ] }, { - "ja": "マークは建設班の中では働き者だった。", - "en": "Mark was a work horse on his construction crew.", - "expl": "は 建設 班 の 中(なか) で(#2028980) は 働き者 だ{だった}", - "id": "ID=33000_195825", + "ja": "俳句は季節と関連が深い。", + "en": "Haiku are closely related to the seasons of the year.", + "expl": "俳句 は 季節 と 関連 が 深い", + "id": "ID=282419_121586", "chars": [ - "中", - "働", - "建", - "班", - "者", - "設" + "俳", + "句", + "季", + "深", + "節", + "連", + "関" ] }, { - "ja": "鳥が穀物をついばんだ。", - "en": "The birds pecked grains.", - "expl": "鳥[01] が 穀物 を 啄む{ついばんだ}~", - "id": "ID=278166_125826", + "ja": "私の郷里の町は海に接している。", + "en": "My home town is adjacent to the ocean.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郷里~ の 町(まち) は 海 に 接する[01]{接している}", + "id": "ID=250661_163849", "chars": [ - "物", - "穀", - "鳥" + "接", + "海", + "町", + "私", + "郷", + "里" ] }, { - "ja": "合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。", - "en": "The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.", - "expl": "合衆国 の 国旗~ は 星条旗[01]~ と 呼ばれる[01]", - "id": "ID=241321_173150", + "ja": "街路樹のある通りの向こうに海が見えた。", + "en": "The street, lined with trees, provided a vista of the sea.", + "expl": "街路樹~ の[03]{の} 有る{ある} 通り(とおり) の 向こう[01] に 海 が 見える(みえる){見えた}", + "id": "ID=21764_184636", + "chars": [ + "向", + "樹", + "海", + "街", + "見", + "路", + "通" + ] + }, + { + "ja": "カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。", + "en": "Curry sauce is very nourishing.", + "expl": "カレー~ の ルー[02]~ は 非常に 滋養~ に 富む{富んでいる}", + "id": "ID=63491_226151", "chars": [ + "富", + "常", + "滋", + "非", + "養" + ] + }, + { + "ja": "彼の名前は小倉知之です。", + "en": "His name is Tomoyuki Ogura.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です", + "id": "ID=287644_116025", + "chars": [ + "之", + "倉", + "前", + "名", + "小", + "彼", + "知" + ] + }, + { + "ja": "腸の具合が悪い。", + "en": "I have trouble with my bowels.", + "expl": "腸~ の 具合 が 悪い(わるい)", + "id": "ID=277952_126041", + "chars": [ + "具", "合", - "呼", - "国", - "旗", - "星", - "条", - "衆" + "悪", + "腸" + ] + }, + { + "ja": "街道沿いに家が並んでいた。", + "en": "Houses were lined up alongside the highway.", + "expl": "街道 沿い に 家(いえ)[01] が 並ぶ[01]{並んでいた}", + "id": "ID=21768_184641", + "chars": [ + "並", + "家", + "沿", + "街", + "道" ] }, { @@ -7265,71 +7410,16 @@ ] }, { - "ja": "英国では国王は君臨するが、統治はしない。", - "en": "In Great Britain the king reigns, but does not govern.", - "expl": "英国 で(#2028980) は 国王 は 君臨[01] 為る(する){する} が[03] 統治 は 為る(する){しない}", - "id": "ID=26163_189018", - "chars": [ - "君", - "国", - "治", - "王", - "統", - "臨", - "英" - ] - }, - { - "ja": "フランス大統領は沖縄を訪問した。", - "en": "The President of France visited Okinawa.", - "expl": "仏蘭西{フランス} 大統領 は 沖縄 を 訪問 為る(する){した}", - "id": "ID=34137_196957", - "chars": [ - "問", - "大", - "沖", - "統", - "縄", - "訪", - "領" - ] - }, - { - "ja": "推理小説に興味があります。", - "en": "Detective stories hold a special attraction for me.", - "expl": "推理小説 に 興味 が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=258901_155637", - "chars": [ - "味", - "小", - "推", - "理", - "興", - "説" - ] - }, - { - "ja": "彼はその鹿めがけて矢を射た。", - "en": "He shot an arrow at the deer.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 鹿(しか) 目がける{めがけて} 矢 を 射る{射た}", - "id": "ID=290949_112727", - "chars": [ - "射", - "彼", - "矢", - "鹿" - ] - }, - { - "ja": "腸の具合が悪い。", - "en": "I have trouble with my bowels.", - "expl": "腸~ の 具合 が 悪い(わるい)", - "id": "ID=277952_126041", + "ja": "私は松山に生まれて育った。", + "en": "I was born and brought up in Matsuyama.", + "expl": "私(わたし)[01] は に 生まれる{生まれて} 育つ{育った}", + "id": "ID=258708_155829", "chars": [ - "具", - "合", - "悪", - "腸" + "山", + "松", + "生", + "私", + "育" ] } ] @@ -7337,42 +7427,66 @@ { "level": "N1a", "chars": [ - "丁", - "傷", - "刀", - "就", - "弓", - "我", - "揮", - "染", - "磁", + "墓", + "宣", + "尺", + "己", + "往", + "忠", + "憲", + "汽", + "潔", + "潟", + "激", + "穴", + "笛", + "糖", "納", - "素", - "絹", - "織", - "肥", - "肺", "芽", + "証", "豆", - "貴", - "郡", - "酸" + "銭", + "障" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "磁石の針は北を指す。", - "en": "Compass needles point to the north.", - "expl": "磁石[02]~ の 針[03] は 北 を 指す[01]", - "id": "ID=264383_150174", + "ja": "彼は自ら墓穴を掘ってるね。", + "en": "He is digging his own grave.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自ら(みずから) 墓穴~ を 掘る{掘ってる} ね", + "id": "ID=264418_150139", "chars": [ - "北", - "指", - "石", - "磁", - "針" + "墓", + "彼", + "掘", + "穴", + "自" + ] + }, + { + "ja": "新潟は雪が多い。", + "en": "They have much snow in Niigata.", + "expl": "新潟 は 雪 が 多い", + "id": "ID=269264_145299", + "chars": [ + "多", + "新", + "潟", + "雪" + ] + }, + { + "ja": "ここは車の往来が激しい。", + "en": "The traffic is heavy here.", + "expl": "此処[01]{ここ} は 車(くるま) の 往来 が 激しい", + "id": "ID=61634_224299", + "chars": [ + "往", + "来", + "激", + "車" ] }, { @@ -7387,48 +7501,76 @@ ] }, { - "ja": "貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。", - "en": "We want you to take command of this unified force.", - "expl": "貴君~ に 此の{この} 統合[01] 軍(ぐん) の 指揮を執る{指揮をとって}~ 貰う{もらい} たい", - "id": "ID=328492_75227", + "ja": "彼は自己宣伝に熱心だ。", + "en": "He is intent on advertising himself.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自己宣伝~ に 熱心 だ", + "id": "ID=298459_105229", "chars": [ - "合", - "君", - "指", - "揮", - "統", - "貴", - "軍" + "伝", + "宣", + "己", + "彼", + "心", + "熱", + "自" ] }, { - "ja": "酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。", - "en": "Oxygen is taken into our lungs when we breathe.", - "expl": "酸素 は 私たち が 呼吸[01] 為る(する){する} と 肺 の 中(なか) に 取り込む{取り込まれる}", - "id": "ID=245187_169299", + "ja": "汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。", + "en": "We were roused at daybreak by the whistle of a train.", + "expl": "汽車 の 汽笛~ で(#2028980) 夜明け に 目を覚ます[01]{目を覚まされた}", + "id": "ID=20262_183140", "chars": [ - "中", - "取", - "吸", - "呼", - "私", - "素", - "肺", - "込", - "酸" + "夜", + "明", + "汽", + "目", + "笛", + "覚", + "車" ] }, { - "ja": "これは豊能郡の地図です。", - "en": "This is a map of the Toyono district.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 郡[01]~ の 地図 です", - "id": "ID=55404_218093", + "ja": "金銭は価値の尺度である。", + "en": "Money is the measure of worth.", + "expl": "金銭 は 価値 の 尺度~ である", + "id": "ID=18504_179646", "chars": [ - "図", - "地", - "能", - "豊", - "郡" + "価", + "値", + "尺", + "度", + "金", + "銭" + ] + }, + { + "ja": "その事実は彼の潔白を証明する。", + "en": "The fact manifests his innocence.", + "expl": "其の[01]{その} 事実 は 彼(かれ)[01] の 潔白 を 証明 為る(する){する}", + "id": "ID=47057_209794", + "chars": [ + "事", + "実", + "彼", + "明", + "潔", + "白", + "証" + ] + }, + { + "ja": "平等は憲法で保障されている。", + "en": "Equality is guaranteed by the Constitution.", + "expl": "平等 は 憲法 で(#2028980) 保証{保障} 為れる{されている}", + "id": "ID=320163_83552", + "chars": [ + "保", + "平", + "憲", + "法", + "等", + "障" ] }, { @@ -7441,29 +7583,104 @@ ] }, { - "ja": "我々は絹織物を商っている。", - "en": "We deal in silk goods.", - "expl": "我々 は 絹織物 を 商う[01]{商っている}", - "id": "ID=23016_185884", + "ja": "彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。", + "en": "She advised him not to use too much sugar.", + "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 砂糖 を 使う[01]{使い} 過ぎる(すぎる){すぎない} 様に[01]{ように} 忠告 為る(する){した}", + "id": "ID=316301_87407", "chars": [ - "商", - "我", - "物", - "絹", - "織" + "使", + "告", + "女", + "彼", + "忠", + "砂", + "糖" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1a", + "chars": [ + "丁", + "井", + "仁", + "典", + "博", + "厳", + "垂", + "密", + "就", + "巣", + "帳", + "幕", + "源", + "班", + "穀", + "紀", + "織", + "義", + "覧", + "郡" + ], + "chars_p1": [ + "納" + ], + "chars_p2": [ + "氏" + ], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "盗人にも仁義。", + "en": "There is honor even among thieves.", + "expl": "盗人 にも 仁義~", + "id": "ID=441338_124138", + "chars": [ + "人", + "仁", + "盗", + "義" ] }, { - "ja": "汚染が地球を傷つけている。", - "en": "Pollution is damaging our earth.", - "expl": "汚染~ が 地球~ を 傷つける[01]{傷つけている}", - "id": "ID=25711_188566", + "ja": "マークは建設班の中では働き者だった。", + "en": "Mark was a work horse on his construction crew.", + "expl": "は 建設 班 の 中(なか) で(#2028980) は 働き者 だ{だった}", + "id": "ID=33000_195825", "chars": [ - "傷", - "地", - "染", - "汚", - "球" + "中", + "働", + "建", + "班", + "者", + "設" + ] + }, + { + "ja": "クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。", + "en": "Spiders always weave their webs in three dimensions.", + "expl": "蜘蛛{クモ} は 何時も[01]{いつも} 自分[01] 達{たち} の 巣[04]~ を 三次元{3次元}~ に 織る", + "id": "ID=62965_225629", + "chars": [ + "元", + "分", + "巣", + "次", + "織", + "自" + ] + }, + { + "ja": "これは私の出納帳です。", + "en": "This is my account book.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 出納帳~ です", + "id": "ID=55616_218304", + "chars": [ + "出", + "帳", + "私", + "納" ] }, { @@ -7481,38 +7698,104 @@ ] }, { - "ja": "矢のない弓はやくに立たない。", - "en": "A bow is no use without arrows.", - "expl": "矢 の 無い{ない} 弓 は 役に立つ{やくに立たない}", - "id": "ID=522690_522689", + "ja": "記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。", + "en": "The commemorative ceremony ended with the closing address.", + "expl": "記念式典~ は 閉会の辞~ で(#2028980) 幕を閉じる{幕を閉じた}~", + "id": "ID=20188_183066", "chars": [ - "弓", - "矢", - "立" + "会", + "典", + "幕", + "式", + "念", + "記", + "辞", + "閉" ] }, { - "ja": "伝家の宝刀をぬく。", - "en": "Play one's trump card.", - "expl": "伝家~ の 宝刀~ を 抜く[03]{ぬく}", - "id": "ID=279053_124940", + "ja": "議会は14世紀英国にその起源がある。", + "en": "Parliament has its beginnings in 14th-century England.", + "expl": "議会 は 世紀 英国 に 其の[01]{その} 起源 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=20022_182901", "chars": [ - "伝", - "刀", - "宝", - "家" + "世", + "会", + "国", + "源", + "紀", + "英", + "議", + "起" ] }, { - "ja": "彼は肥満体だ。", - "en": "He is overweight.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 肥満体~ だ", - "id": "ID=302964_100733", + "ja": "委員長は博覧会の会場を見つけた。", + "en": "The committee picked the site for the exhibition.", + "expl": "委員長 は 博覧会~ の 会場 を 見つける{見つけた}", + "id": "ID=28234_191074", "chars": [ - "体", + "会", + "博", + "員", + "場", + "委", + "見", + "覧", + "長" + ] + }, + { + "ja": "私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。", + "en": "I hear Mr Inoue has put up at that hotel.", + "expl": "私(わたし)[01] は 氏(し)[01] が 其の[01]{その} ホテル に 泊まる[01]{泊まった} と[04] 聞く{聞いた}", + "id": "ID=256035_158494", + "chars": [ + "上", + "井", + "氏", + "泊", + "私", + "聞" + ] + }, + { + "ja": "彼は穀物を商っている。", + "en": "He deals in grain.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 穀物 を 商う[01]{商っている}", + "id": "ID=296442_107244", + "chars": [ + "商", "彼", - "満", - "肥" + "物", + "穀" + ] + }, + { + "ja": "厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。", + "en": "Strictly speaking, it was not a vertical line.", + "expl": "厳密に言えば 其れ[01]{それ} は 垂直線~ だ{ではなかった}", + "id": "ID=239504_174963", + "chars": [ + "厳", + "垂", + "密", + "直", + "線", + "言" + ] + }, + { + "ja": "これは豊能郡の地図です。", + "en": "This is a map of the Toyono district.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 郡[01]~ の 地図 です", + "id": "ID=55404_218093", + "chars": [ + "図", + "地", + "能", + "豊", + "郡" ] } ] @@ -7520,129 +7803,126 @@ { "level": "N1a", "chars": [ - "創", - "宣", - "尺", + "刀", + "寸", "岐", - "己", - "幹", - "忠", - "松", - "源", + "径", + "徳", + "態", + "我", + "挙", + "株", "災", - "盟", - "筋", - "紀", - "義", - "聖", - "脈", - "誠", - "銭", - "鋼", + "益", + "磁", + "票", + "系", + "統", + "肥", + "衆", + "視", + "賀", "隊" ], "chars_p1": [], - "chars_p2": [], + "chars_p2": [ + "尺", + "穴" + ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼は自己の主義に忠実でいる。", - "en": "He remains loyal to his principles.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自己 の 主義 に 忠実(ちゅうじつ) で(#2028980) 居る(いる){いる}", - "id": "ID=298457_105233", + "ja": "話は多岐にわたった。", + "en": "We talked about various topics.", + "expl": "話(はなし) は 多岐にわたる{多岐にわたった}~", + "id": "ID=326564_77155", "chars": [ - "主", - "実", - "己", - "彼", - "忠", - "義", - "自" + "多", + "岐", + "話" ] }, { - "ja": "鉄鋼は基幹産業である。", - "en": "Steel is a key industry.", - "expl": "鉄鋼~ は 基幹産業~ である", - "id": "ID=278757_125236", + "ja": "寸を与えれば尺を望む。", + "en": "Give him an inch and he will take a yard.", + "expl": "寸~ を 与える[01]{与えれば} 尺(しゃく)[01]~ を 望む[01]", + "id": "ID=73244_143486", "chars": [ - "基", - "幹", - "業", - "産", - "鉄", - "鋼" + "与", + "寸", + "尺", + "望" ] }, { - "ja": "彼は自己宣伝に熱心だ。", - "en": "He is intent on advertising himself.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自己宣伝~ に 熱心 だ", - "id": "ID=298459_105229", + "ja": "彼は肥満体だ。", + "en": "He is overweight.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 肥満体~ だ", + "id": "ID=302964_100733", "chars": [ - "伝", - "宣", - "己", + "体", "彼", - "心", - "熱", - "自" + "満", + "肥" ] }, { - "ja": "金銭は価値の尺度である。", - "en": "Money is the measure of worth.", - "expl": "金銭 は 価値 の 尺度~ である", - "id": "ID=18504_179646", + "ja": "その穴は直径二メートルです。", + "en": "The hole is two meters across.", + "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] は 直径~ 二~ 米突[01]{メートル} です", + "id": "ID=48413_211139", "chars": [ - "価", - "値", - "尺", - "度", - "金", - "銭" + "二", + "径", + "直", + "穴" ] }, { - "ja": "その国は同盟国に対する忠誠を守った。", - "en": "The country kept faith with her ally.", - "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 同盟国 に対する 忠誠 を 守る{守った}", - "id": "ID=47846_210576", + "ja": "伝家の宝刀をぬく。", + "en": "Play one's trump card.", + "expl": "伝家~ の 宝刀~ を 抜く[03]{ぬく}", + "id": "ID=279053_124940", "chars": [ - "同", - "国", - "守", - "対", - "忠", - "盟", - "誠" + "伝", + "刀", + "宝", + "家" ] }, { - "ja": "彼は一筋縄ではいかない。", - "en": "He is hard to deal with.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 一筋縄ではいかない", - "id": "ID=68075_114949", + "ja": "合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。", + "en": "The President of the U.S. is chosen in a national election.", + "expl": "合衆国 大統領 は 国民投票 に因って{によって} 選ぶ{選ばれる}", + "id": "ID=241334_173137", "chars": [ - "一", - "彼", - "筋", - "縄" + "合", + "国", + "大", + "投", + "民", + "票", + "統", + "衆", + "選", + "領" ] }, { - "ja": "聖書によれば、神は6日で世界を創られた。", - "en": "According to the Bible, God made the world in six days.", - "expl": "聖書 に依れば{によれば} 神(かみ) は 六日[02]{6日}~ で(#2028980) 世界 を 作る{創られた}", - "id": "ID=271919_142651", + "ja": "株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。", + "en": "Stock investments do not always yield profit.", + "expl": "株式投資~ は 必ずしも 利益[01] を 生む とは限らない", + "id": "ID=21198_184070", "chars": [ - "世", - "創", - "日", - "書", - "界", - "神", - "聖" + "利", + "式", + "必", + "投", + "株", + "生", + "益", + "資", + "限" ] }, { @@ -7668,57 +7948,59 @@ ] }, { - "ja": "議会は14世紀英国にその起源がある。", - "en": "Parliament has its beginnings in 14th-century England.", - "expl": "議会 は 世紀 英国 に 其の[01]{その} 起源 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=20022_182901", + "ja": "我々は事態を重要視している。", + "en": "We regard the situation as serious.", + "expl": "我々 は 事態 を 重要視 為る(する){している}", + "id": "ID=22939_185807", "chars": [ - "世", - "会", - "国", - "源", - "紀", - "英", - "議", - "起" + "事", + "態", + "我", + "要", + "視", + "重" ] }, { - "ja": "私は松山に生まれて育った。", - "en": "I was born and brought up in Matsuyama.", - "expl": "私(わたし)[01] は に 生まれる{生まれて} 育つ{育った}", - "id": "ID=258708_155829", + "ja": "徳川家の系図を列挙しなさい。", + "en": "Recite the names of the members of the Tokugawa clan.", + "expl": "徳川家~ の 系図~ を 列挙~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=280516_123482", "chars": [ - "山", - "松", - "生", - "私", - "育" + "列", + "図", + "家", + "川", + "徳", + "挙", + "系" ] }, { - "ja": "我々はその山脈で土着のガイドを雇った。", - "en": "We had native guides on our trip to the mountain.", - "expl": "我々 は 其の[01]{その} 山脈 で(#2028980) 土着[02]{土着の}~ ガイド を 雇う{雇った}", - "id": "ID=23189_186056", + "ja": "磁石の針は北を指す。", + "en": "Compass needles point to the north.", + "expl": "磁石[02]~ の 針[03] は 北 を 指す[01]", + "id": "ID=264383_150174", "chars": [ - "土", - "山", - "我", - "着", - "脈", - "雇" + "北", + "指", + "石", + "磁", + "針" ] }, { - "ja": "話は多岐にわたった。", - "en": "We talked about various topics.", - "expl": "話(はなし) は 多岐にわたる{多岐にわたった}~", - "id": "ID=326564_77155", + "ja": "戦勝を祝う祝賀会が開かれた。", + "en": "Ceremonies were held to celebrate victories.", + "expl": "戦勝~ を 祝う 祝賀会 が 開く(ひらく){開かれた}", + "id": "ID=273254_141317", "chars": [ - "多", - "岐", - "話" + "会", + "勝", + "戦", + "祝", + "賀", + "開" ] } ] @@ -7726,211 +8008,202 @@ { "level": "N1a", "chars": [ - "仁", - "典", - "厳", - "垂", - "墓", - "宗", - "密", - "巣", - "幕", - "提", - "梅", - "樹", - "氏", - "激", - "盛", - "穴", + "功", + "士", + "射", + "序", + "弁", + "弓", + "推", + "旗", + "熊", + "盟", + "矢", + "絹", + "縦", "縮", - "蚕", - "街", - "養" + "興", + "誠", + "謝", + "護", + "遺", + "鹿" + ], + "chars_p1": [ + "我", + "衆" + ], + "chars_p2": [ + "厳", + "織" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "蚕は繭を作る。", - "en": "Silkworms spin cocoons.", - "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る", - "id": "ID=245173_169313", - "chars": [ - "作", - "繭", - "蚕" - ] - }, - { - "ja": "街路樹のある通りの向こうに海が見えた。", - "en": "The street, lined with trees, provided a vista of the sea.", - "expl": "街路樹~ の[03]{の} 有る{ある} 通り(とおり) の 向こう[01] に 海 が 見える(みえる){見えた}", - "id": "ID=21764_184636", + "ja": "私は熊が怖い。", + "en": "I am afraid of bears.", + "expl": "私(わたし)[01] は 熊 が 怖い", + "id": "ID=257026_157505", "chars": [ - "向", - "樹", - "海", - "街", - "見", - "路", - "通" + "怖", + "熊", + "私" ] }, { - "ja": "クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。", - "en": "Spiders always weave their webs in three dimensions.", - "expl": "蜘蛛{クモ} は 何時も[01]{いつも} 自分[01] 達{たち} の 巣[04]~ を 三次元{3次元}~ に 織る", - "id": "ID=62965_225629", + "ja": "弁護士が私の遺言書を作成した。", + "en": "The lawyer drew up my will.", + "expl": "弁護士 が 私(わたし)[01]{私の} 遺言書 を 作成 為る(する){した}", + "id": "ID=320432_83284", "chars": [ - "元", - "分", - "巣", - "次", - "織", - "自" + "作", + "士", + "弁", + "成", + "書", + "私", + "言", + "護", + "遺" ] }, { - "ja": "盗人にも仁義。", - "en": "There is honor even among thieves.", - "expl": "盗人 にも 仁義~", - "id": "ID=441338_124138", + "ja": "彼はその鹿めがけて矢を射た。", + "en": "He shot an arrow at the deer.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 鹿(しか) 目がける{めがけて} 矢 を 射る{射た}", + "id": "ID=290949_112727", "chars": [ - "人", - "仁", - "盗", - "義" + "射", + "彼", + "矢", + "鹿" ] }, { - "ja": "当時その宗教は全盛だった。", - "en": "The religion was in its glory in those days.", - "expl": "当時 其の[01]{その} 宗教 は 全盛 だ{だった}", - "id": "ID=279911_124084", + "ja": "経済は厳しい不況で縮小した。", + "en": "The economy recorded a negative growth.", + "expl": "経済 は 厳しい 不況 で(#2028980) 縮小 為る(する){した}", + "id": "ID=237993_176467", "chars": [ - "全", - "宗", - "当", - "教", - "時", - "盛" + "不", + "厳", + "小", + "況", + "済", + "経", + "縮" ] }, { - "ja": "梅雨です。", - "en": "It is our rainy season.", - "expl": "梅雨[01] です", - "id": "ID=282487_121518", + "ja": "その国は同盟国に対する忠誠を守った。", + "en": "The country kept faith with her ally.", + "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 同盟国 に対する 忠誠 を 守る{守った}", + "id": "ID=47846_210576", "chars": [ - "梅", - "雨" + "同", + "国", + "守", + "対", + "忠", + "盟", + "誠" ] }, { - "ja": "植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。", - "en": "Plants give off oxygen as they make food.", - "expl": "植物 は 栄養 物(もの)[01] を 作る{作っている} 時(とき){とき} 酸素 を 放出 為る(する){する}", - "id": "ID=268571_145991", + "ja": "日本では給料は大体年功序列による。", + "en": "In Japan wages are usually in proportion to seniority.", + "expl": "日本 で(#2028980) は 給料 は 大体[01] 年功序列~ に依る{による}", + "id": "ID=281223_122779", "chars": [ - "作", - "出", - "放", - "栄", - "植", - "物", - "素", - "酸", - "養" + "体", + "列", + "功", + "大", + "年", + "序", + "料", + "日", + "本", + "給" ] }, { - "ja": "厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。", - "en": "Strictly speaking, it was not a vertical line.", - "expl": "厳密に言えば 其れ[01]{それ} は 垂直線~ だ{ではなかった}", - "id": "ID=239504_174963", + "ja": "矢のない弓はやくに立たない。", + "en": "A bow is no use without arrows.", + "expl": "矢 の 無い{ない} 弓 は 役に立つ{やくに立たない}", + "id": "ID=522690_522689", "chars": [ - "厳", - "垂", - "密", - "直", - "線", - "言" + "弓", + "矢", + "立" ] }, { - "ja": "君の提案は少し過激だ。", - "en": "Your proposal is a bit extreme.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 提案 は 少し 過激 だ", - "id": "ID=16974_178122", + "ja": "プールを縦に二回泳いだ。", + "en": "I swam two pool lengths.", + "expl": "プール[01] を 縦(たて)[02] に 二回 泳ぐ{泳いだ}", + "id": "ID=34397_197215", "chars": [ - "君", - "少", - "提", - "案", - "激", - "過" + "二", + "回", + "泳", + "縦" ] }, { - "ja": "記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。", - "en": "The commemorative ceremony ended with the closing address.", - "expl": "記念式典~ は 閉会の辞~ で(#2028980) 幕を閉じる{幕を閉じた}~", - "id": "ID=20188_183066", + "ja": "推理小説に興味があります。", + "en": "Detective stories hold a special attraction for me.", + "expl": "推理小説 に 興味 が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=258901_155637", "chars": [ - "会", - "典", - "幕", - "式", - "念", - "記", - "辞", - "閉" + "味", + "小", + "推", + "理", + "興", + "説" ] }, { - "ja": "ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。", - "en": "Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.", - "expl": "氏(し)[01] は 合衆国 大統領 として 就任 為る(する){した}", - "id": "ID=62578_225242", + "ja": "合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。", + "en": "The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.", + "expl": "合衆国 の 国旗~ は 星条旗[01]~ と 呼ばれる[01]", + "id": "ID=241321_173150", "chars": [ - "任", "合", + "呼", "国", - "大", - "就", - "氏", - "統", - "衆", - "領" + "旗", + "星", + "条", + "衆" ] }, { - "ja": "彼は自ら墓穴を掘ってるね。", - "en": "He is digging his own grave.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自ら(みずから) 墓穴~ を 掘る{掘ってる} ね", - "id": "ID=264418_150139", + "ja": "我々は絹織物を商っている。", + "en": "We deal in silk goods.", + "expl": "我々 は 絹織物 を 商う[01]{商っている}", + "id": "ID=23016_185884", "chars": [ - "墓", - "彼", - "掘", - "穴", - "自" + "商", + "我", + "物", + "絹", + "織" ] }, { - "ja": "経済は厳しい不況で縮小した。", - "en": "The economy recorded a negative growth.", - "expl": "経済 は 厳しい 不況 で(#2028980) 縮小 為る(する){した}", - "id": "ID=237993_176467", + "ja": "その弁護士への謝礼はとても高かった。", + "en": "The lawyer's fee was very high.", + "expl": "其の[01]{その} 弁護士~ へ の 謝礼~ は 迚も[01]{とても} 高い{高かった}", + "id": "ID=44061_206813", "chars": [ - "不", - "厳", - "小", - "況", - "済", - "経", - "縮" + "士", + "弁", + "礼", + "謝", + "護", + "高" ] } ] @@ -7938,71 +8211,39 @@ { "level": "N1a", "chars": [ - "井", - "倉", - "句", - "唱", - "寸", - "属", + "傷", + "創", + "奏", + "奮", + "幹", "恩", - "挙", - "敵", - "株", - "派", - "潟", - "熟", - "益", - "票", - "縦", + "朗", + "染", + "桜", + "潮", + "盛", + "策", + "聖", + "脈", "至", + "舎", "衛", "討", - "詩" + "詩", + "鋼" + ], + "chars_p1": [ + "功", + "興" + ], + "chars_p2": [ + "我", + "挙", + "統" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼の名前は小倉知之です。", - "en": "His name is Tomoyuki Ogura.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です", - "id": "ID=287644_116025", - "chars": [ - "之", - "倉", - "前", - "名", - "小", - "彼", - "知" - ] - }, - { - "ja": "詩人キーツはロマン派に属する。", - "en": "The poet Keats belongs to the Romantic school.", - "expl": "詩人 は ロマン派~ に 属する(ぞくする)", - "id": "ID=263398_151158", - "chars": [ - "人", - "属", - "派", - "詩" - ] - }, - { - "ja": "寸を与えれば尺を望む。", - "en": "Give him an inch and he will take a yard.", - "expl": "寸~ を 与える[01]{与えれば} 尺(しゃく)[01]~ を 望む[01]", - "id": "ID=73244_143486", - "chars": [ - "与", - "寸", - "尺", - "望" - ] - }, - { "ja": "評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。", "en": "The critic considered every aspect of the defense program.", "expl": "評論家 は 其の[01]{その} 防衛 計画 の 有らゆる{あらゆる} 面(めん)[06] を 十分(じゅうぶん)[01] に 検討 為る(する){した}", @@ -8023,57 +8264,44 @@ ] }, { - "ja": "トムは別の案を委員会に提唱した。", - "en": "Tom suggested another plan to the committee.", - "expl": "は 別(べつ){別の} 案(あん)[01] を 委員会 に 提唱~ 為る(する){した}", - "id": "ID=37016_199814", - "chars": [ - "会", - "別", - "員", - "唱", - "委", - "提", - "案" - ] - }, - { - "ja": "プールを縦に二回泳いだ。", - "en": "I swam two pool lengths.", - "expl": "プール[01] を 縦(たて)[02] に 二回 泳ぐ{泳いだ}", - "id": "ID=34397_197215", + "ja": "桜花が盛りであった。", + "en": "The cherry blossoms were at their best.", + "expl": "桜花~ が 盛り(さかり) である{であった}", + "id": "ID=244920_169567", "chars": [ - "二", - "回", - "泳", - "縦" + "桜", + "盛", + "花" ] }, { - "ja": "新潟は雪が多い。", - "en": "They have much snow in Niigata.", - "expl": "新潟 は 雪 が 多い", - "id": "ID=269264_145299", + "ja": "彼はその詩を一本調子で朗読した。", + "en": "He read the poem in a monotone.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) を 一本調子~ で(#2028980) 朗読~ 為る(する){した}", + "id": "ID=290873_112803", "chars": [ - "多", - "新", - "潟", - "雪" + "一", + "子", + "彼", + "朗", + "本", + "詩", + "読", + "調" ] }, { - "ja": "彼女は素敵な女性に成熟していた。", - "en": "She had matured into an excellent woman.", - "expl": "彼女[01] は 素敵{素敵な} 女性[01] に 成熟 為る(する){していた}", - "id": "ID=315507_88199", + "ja": "我々はその山脈で土着のガイドを雇った。", + "en": "We had native guides on our trip to the mountain.", + "expl": "我々 は 其の[01]{その} 山脈 で(#2028980) 土着[02]{土着の}~ ガイド を 雇う{雇った}", + "id": "ID=23189_186056", "chars": [ - "女", - "彼", - "性", - "成", - "敵", - "熟", - "素" + "土", + "山", + "我", + "着", + "脈", + "雇" ] }, { @@ -8093,20 +8321,18 @@ ] }, { - "ja": "株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。", - "en": "Stock investments do not always yield profit.", - "expl": "株式投資~ は 必ずしも 利益[01] を 生む とは限らない", - "id": "ID=21198_184070", + "ja": "聖書によれば、神は6日で世界を創られた。", + "en": "According to the Bible, God made the world in six days.", + "expl": "聖書 に依れば{によれば} 神(かみ) は 六日[02]{6日}~ で(#2028980) 世界 を 作る{創られた}", + "id": "ID=271919_142651", "chars": [ - "利", - "式", - "必", - "投", - "株", - "生", - "益", - "資", - "限" + "世", + "創", + "日", + "書", + "界", + "神", + "聖" ] }, { @@ -8127,35 +8353,77 @@ ] }, { - "ja": "合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。", - "en": "The President of the U.S. is chosen in a national election.", - "expl": "合衆国 大統領 は 国民投票 に因って{によって} 選ぶ{選ばれる}", - "id": "ID=241334_173137", + "ja": "汚染が地球を傷つけている。", + "en": "Pollution is damaging our earth.", + "expl": "汚染~ が 地球~ を 傷つける[01]{傷つけている}", + "id": "ID=25711_188566", "chars": [ - "合", - "国", + "傷", + "地", + "染", + "汚", + "球" + ] + }, + { + "ja": "鉄鋼は基幹産業である。", + "en": "Steel is a key industry.", + "expl": "鉄鋼~ は 基幹産業~ である", + "id": "ID=278757_125236", + "chars": [ + "基", + "幹", + "業", + "産", + "鉄", + "鋼" + ] + }, + { + "ja": "彼は興奮して顔が紅潮した。", + "en": "He was flushed with excitement.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 興奮 為る(する){して} 顔(かお) が 紅潮~ 為る(する){した}", + "id": "ID=295373_108313", + "chars": [ + "奮", + "彼", + "潮", + "紅", + "興", + "顔" + ] + }, + { + "ja": "レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。", + "en": "President Reagan's tax program has not worked.", + "expl": "大統領 の 税 政策 は 未だ[02]{まだ} 功を奏する{功を奏していない}~", + "id": "ID=29538_192374", + "chars": [ + "功", "大", - "投", - "民", - "票", + "奏", + "政", + "税", + "策", "統", - "衆", - "選", "領" ] }, { - "ja": "私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。", - "en": "I hear Mr Inoue has put up at that hotel.", - "expl": "私(わたし)[01] は 氏(し)[01] が 其の[01]{その} ホテル に 泊まる[01]{泊まった} と[04] 聞く{聞いた}", - "id": "ID=256035_158494", + "ja": "我々の新校舎は目下建設中である。", + "en": "Our new school building is under construction.", + "expl": "我々 の 新(しん)[01] 校舎 は 目下(もっか) 建設中 である", + "id": "ID=23382_186247", "chars": [ - "上", - "井", - "氏", - "泊", - "私", - "聞" + "下", + "中", + "建", + "我", + "新", + "校", + "目", + "舎", + "設" ] } ] @@ -8163,150 +8431,152 @@ { "level": "N1a", "chars": [ - "俳", - "博", - "士", - "姿", "孝", - "宮", - "崎", - "弁", - "往", - "径", - "徳", - "朗", - "沿", - "秘", - "系", - "覧", + "属", + "敵", + "梅", + "模", + "派", + "熟", + "牧", + "皇", + "眼", + "筋", + "素", + "縄", + "肺", + "舌", "訳", - "謝", - "護", - "賀" + "誕", + "酸", + "鏡", + "飼" + ], + "chars_p1": [ + "詩" + ], + "chars_p2": [ + "士" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "その弁護士への謝礼はとても高かった。", - "en": "The lawyer's fee was very high.", - "expl": "其の[01]{その} 弁護士~ へ の 謝礼~ は 迚も[01]{とても} 高い{高かった}", - "id": "ID=44061_206813", + "ja": "ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。", + "en": "Mr Brown is looking for his own glasses.", + "expl": "氏(し)[01] は 自分[01] の 眼鏡 を 探す{探している}", + "id": "ID=34239_197058", "chars": [ - "士", - "弁", - "礼", - "謝", - "護", - "高" + "分", + "探", + "氏", + "眼", + "自", + "鏡" ] }, { - "ja": "戦勝を祝う祝賀会が開かれた。", - "en": "Ceremonies were held to celebrate victories.", - "expl": "戦勝~ を 祝う 祝賀会 が 開く(ひらく){開かれた}", - "id": "ID=273254_141317", + "ja": "酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。", + "en": "Oxygen is taken into our lungs when we breathe.", + "expl": "酸素 は 私たち が 呼吸[01] 為る(する){する} と 肺 の 中(なか) に 取り込む{取り込まれる}", + "id": "ID=245187_169299", "chars": [ - "会", - "勝", - "戦", - "祝", - "賀", - "開" + "中", + "取", + "吸", + "呼", + "私", + "素", + "肺", + "込", + "酸" ] }, { - "ja": "ここは車の往来が激しい。", - "en": "The traffic is heavy here.", - "expl": "此処[01]{ここ} は 車(くるま) の 往来 が 激しい", - "id": "ID=61634_224299", + "ja": "彼は一筋縄ではいかない。", + "en": "He is hard to deal with.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 一筋縄ではいかない", + "id": "ID=68075_114949", "chars": [ - "往", - "来", - "激", - "車" + "一", + "彼", + "筋", + "縄" ] }, { - "ja": "宮崎は昔の姿とは違う。", - "en": "Miyazaki is not what it used to be.", - "expl": "は 昔{昔の} 姿 とは 違う(ちがう)", - "id": "ID=19751_182614", + "ja": "父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。", + "en": "My father has a ranch and breeds cattle and horses.", + "expl": "父 は 牧場[01] を 持つ{持っていて} 牛[01]~ や 馬[01] を 飼育 為る(する){している}", + "id": "ID=319351_84364", "chars": [ - "姿", - "宮", - "崎", - "昔", - "違" + "場", + "持", + "父", + "牛", + "牧", + "育", + "飼", + "馬" ] }, { - "ja": "孝行したいときに親はなし。", - "en": "When one would be filial, one's parents are gone.", - "expl": "孝行~ したい 時(とき){とき} に 親(おや)[01] は 無し{なし}", - "id": "ID=240729_173741", + "ja": "我々のクラスは規模が大きくなった。", + "en": "Our class has increased in size.", + "expl": "我々 の クラス は 規模~ が 大きく 成る[01]{なった}", + "id": "ID=23472_186336", "chars": [ - "孝", - "行", - "親" + "大", + "我", + "模", + "規" ] }, { - "ja": "その穴は直径二メートルです。", - "en": "The hole is two meters across.", - "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] は 直径~ 二~ 米突[01]{メートル} です", - "id": "ID=48413_211139", + "ja": "詩人キーツはロマン派に属する。", + "en": "The poet Keats belongs to the Romantic school.", + "expl": "詩人 は ロマン派~ に 属する(ぞくする)", + "id": "ID=263398_151158", "chars": [ - "二", - "径", - "直", - "穴" + "人", + "属", + "派", + "詩" ] }, { - "ja": "街道沿いに家が並んでいた。", - "en": "Houses were lined up alongside the highway.", - "expl": "街道 沿い に 家(いえ)[01] が 並ぶ[01]{並んでいた}", - "id": "ID=21768_184641", + "ja": "天皇誕生日が日曜日と重なった。", + "en": "The Emperor's Birthday fell on Sunday.", + "expl": "天皇誕生日~ が 日曜日 と 重なる(かさなる){重なった}", + "id": "ID=278954_125039", "chars": [ - "並", - "家", - "沿", - "街", - "道" + "天", + "日", + "曜", + "生", + "皇", + "誕", + "重" ] }, { - "ja": "その弁護士は秘書と一緒に出かけた。", - "en": "The lawyer went out with the secretary.", - "expl": "其の[01]{その} 弁護士 は 秘書 と 一緒に 出かける{出かけた}", - "id": "ID=44063_206814", + "ja": "梅雨です。", + "en": "It is our rainy season.", + "expl": "梅雨[01] です", + "id": "ID=282487_121518", "chars": [ - "一", - "出", - "士", - "弁", - "書", - "秘", - "緒", - "護" + "梅", + "雨" ] }, { - "ja": "委員長は博覧会の会場を見つけた。", - "en": "The committee picked the site for the exhibition.", - "expl": "委員長 は 博覧会~ の 会場 を 見つける{見つけた}", - "id": "ID=28234_191074", + "ja": "孝行したいときに親はなし。", + "en": "When one would be filial, one's parents are gone.", + "expl": "孝行~ したい 時(とき){とき} に 親(おや)[01] は 無し{なし}", + "id": "ID=240729_173741", "chars": [ - "会", - "博", - "員", - "場", - "委", - "見", - "覧", - "長" + "孝", + "行", + "親" ] }, { @@ -8324,121 +8594,126 @@ ] }, { - "ja": "彼はその詩を一本調子で朗読した。", - "en": "He read the poem in a monotone.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) を 一本調子~ で(#2028980) 朗読~ 為る(する){した}", - "id": "ID=290873_112803", + "ja": "彼女は素敵な女性に成熟していた。", + "en": "She had matured into an excellent woman.", + "expl": "彼女[01] は 素敵{素敵な} 女性[01] に 成熟 為る(する){していた}", + "id": "ID=315507_88199", "chars": [ - "一", - "子", + "女", "彼", - "朗", - "本", - "詩", - "読", - "調" + "性", + "成", + "敵", + "熟", + "素" ] }, { - "ja": "俳句は季節と関連が深い。", - "en": "Haiku are closely related to the seasons of the year.", - "expl": "俳句 は 季節 と 関連 が 深い", - "id": "ID=282419_121586", + "ja": "彼は鏡をとって舌をよく観察した。", + "en": "He picked up a mirror and examined his tongue.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 鏡 を 取る{とって} 舌[01] を 良く{よく} 観察 為る(する){した}", + "id": "ID=295382_108304", "chars": [ - "俳", - "句", - "季", - "深", - "節", - "連", - "関" + "察", + "彼", + "舌", + "観", + "鏡" ] }, { - "ja": "徳川家の系図を列挙しなさい。", - "en": "Recite the names of the members of the Tokugawa clan.", - "expl": "徳川家~ の 系図~ を 列挙~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=280516_123482", + "ja": "ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。", + "en": "Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.", + "expl": "氏(し)[01] は 合衆国 大統領 として 就任 為る(する){した}", + "id": "ID=62578_225242", "chars": [ - "列", - "図", - "家", - "川", - "徳", - "挙", - "系" + "任", + "合", + "国", + "大", + "就", + "氏", + "統", + "衆", + "領" ] } ] }, { - "level": "N1a", + "level": "N1a/N1b", "chars": [ - "佐", - "功", - "奏", - "序", + "俊", + "唱", + "奈", + "姿", + "宗", + "宮", + "崎", "従", - "桜", - "汽", - "滋", - "牧", - "眼", - "笛", - "策", - "糖", + "提", + "揮", + "杉", + "梨", + "沖", + "秘", + "継", "羊", - "舌", + "臨", "裁", - "遺", - "鏡", - "陛", - "飼" + "貴", + "陛" + ], + "chars_p1": [ + "縄" + ], + "chars_p2": [ + "盛" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "女王陛下万歳!", - "en": "God save the Queen.", - "expl": "女王陛下~ 万歳(ばんざい)[05]", - "id": "ID=267273_147287", + "ja": "当時その宗教は全盛だった。", + "en": "The religion was in its glory in those days.", + "expl": "当時 其の[01]{その} 宗教 は 全盛 だ{だった}", + "id": "ID=279911_124084", "chars": [ - "万", - "下", - "女", - "歳", - "王", - "陛" + "全", + "宗", + "当", + "教", + "時", + "盛" ] }, { - "ja": "彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。", - "en": "She advised him not to use too much sugar.", - "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 砂糖 を 使う[01]{使い} 過ぎる(すぎる){すぎない} 様に[01]{ように} 忠告 為る(する){した}", - "id": "ID=316301_87407", + "ja": "英国では国王は君臨するが、統治はしない。", + "en": "In Great Britain the king reigns, but does not govern.", + "expl": "英国 で(#2028980) は 国王 は 君臨[01] 為る(する){する} が[03] 統治 は 為る(する){しない}", + "id": "ID=26163_189018", "chars": [ - "使", - "告", - "女", - "彼", - "忠", - "砂", - "糖" + "君", + "国", + "治", + "王", + "統", + "臨", + "英" ] }, { - "ja": "カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。", - "en": "Curry sauce is very nourishing.", - "expl": "カレー~ の ルー[02]~ は 非常に 滋養~ に 富む{富んでいる}", - "id": "ID=63491_226151", + "ja": "貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。", + "en": "We want you to take command of this unified force.", + "expl": "貴君~ に 此の{この} 統合[01] 軍(ぐん) の 指揮を執る{指揮をとって}~ 貰う{もらい} たい", + "id": "ID=328492_75227", "chars": [ - "富", - "常", - "滋", - "非", - "養" + "合", + "君", + "指", + "揮", + "統", + "貴", + "軍" ] }, { @@ -8458,365 +8733,371 @@ ] }, { - "ja": "ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。", - "en": "Mr Brown is looking for his own glasses.", - "expl": "氏(し)[01] は 自分[01] の 眼鏡 を 探す{探している}", - "id": "ID=34239_197058", - "chars": [ - "分", - "探", - "氏", - "眼", - "自", - "鏡" - ] - }, - { - "ja": "日本では給料は大体年功序列による。", - "en": "In Japan wages are usually in proportion to seniority.", - "expl": "日本 で(#2028980) は 給料 は 大体[01] 年功序列~ に依る{による}", - "id": "ID=281223_122779", + "ja": "フランス大統領は沖縄を訪問した。", + "en": "The President of France visited Okinawa.", + "expl": "仏蘭西{フランス} 大統領 は 沖縄 を 訪問 為る(する){した}", + "id": "ID=34137_196957", "chars": [ - "体", - "列", - "功", + "問", "大", - "年", - "序", - "料", - "日", - "本", - "給" + "沖", + "統", + "縄", + "訪", + "領" ] }, { - "ja": "桜花が盛りであった。", - "en": "The cherry blossoms were at their best.", - "expl": "桜花~ が 盛り(さかり) である{であった}", - "id": "ID=244920_169567", + "ja": "宮崎は昔の姿とは違う。", + "en": "Miyazaki is not what it used to be.", + "expl": "は 昔{昔の} 姿 とは 違う(ちがう)", + "id": "ID=19751_182614", "chars": [ - "桜", - "盛", - "花" + "姿", + "宮", + "崎", + "昔", + "違" ] }, { - "ja": "レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。", - "en": "President Reagan's tax program has not worked.", - "expl": "大統領 の 税 政策 は 未だ[02]{まだ} 功を奏する{功を奏していない}~", - "id": "ID=29538_192374", + "ja": "トムは別の案を委員会に提唱した。", + "en": "Tom suggested another plan to the committee.", + "expl": "は 別(べつ){別の} 案(あん)[01] を 委員会 に 提唱~ 為る(する){した}", + "id": "ID=37016_199814", "chars": [ - "功", - "大", - "奏", - "政", - "税", - "策", - "統", - "領" + "会", + "別", + "員", + "唱", + "委", + "提", + "案" ] }, { - "ja": "汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。", - "en": "We were roused at daybreak by the whistle of a train.", - "expl": "汽車 の 汽笛~ で(#2028980) 夜明け に 目を覚ます[01]{目を覚まされた}", - "id": "ID=20262_183140", + "ja": "彼は自己の主義に忠実でいる。", + "en": "He remains loyal to his principles.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自己 の 主義 に 忠実(ちゅうじつ) で(#2028980) 居る(いる){いる}", + "id": "ID=298457_105233", "chars": [ - "夜", - "明", - "汽", - "目", - "笛", - "覚", - "車" + "主", + "実", + "己", + "彼", + "忠", + "義", + "自" ] }, { - "ja": "弁護士が私の遺言書を作成した。", - "en": "The lawyer drew up my will.", - "expl": "弁護士 が 私(わたし)[01]{私の} 遺言書 を 作成 為る(する){した}", - "id": "ID=320432_83284", + "ja": "その弁護士は秘書と一緒に出かけた。", + "en": "The lawyer went out with the secretary.", + "expl": "其の[01]{その} 弁護士 は 秘書 と 一緒に 出かける{出かけた}", + "id": "ID=44063_206814", "chars": [ - "作", + "一", + "出", "士", "弁", - "成", "書", - "私", - "言", - "護", - "遺" + "秘", + "緒", + "護" ] }, { - "ja": "父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。", - "en": "My father has a ranch and breeds cattle and horses.", - "expl": "父 は 牧場[01] を 持つ{持っていて} 牛[01]~ や 馬[01] を 飼育 為る(する){している}", - "id": "ID=319351_84364", + "ja": "梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。", + "en": "Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.", + "expl": "は 家政~ 部 で(#2028980) 主に 洋裁~ を[01] 遣る{やっている}", + "id": "ID=328050_75668", "chars": [ - "場", - "持", - "父", - "牛", - "牧", - "育", - "飼", - "馬" + "主", + "奈", + "家", + "政", + "梨", + "洋", + "裁", + "部" ] }, { - "ja": "彼は鏡をとって舌をよく観察した。", - "en": "He picked up a mirror and examined his tongue.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 鏡 を 取る{とって} 舌[01] を 良く{よく} 観察 為る(する){した}", - "id": "ID=295382_108304", + "ja": "君の提案は少し過激だ。", + "en": "Your proposal is a bit extreme.", + "expl": "君(きみ)[01]{君の} 提案 は 少し 過激 だ", + "id": "ID=16974_178122", "chars": [ - "察", - "彼", - "舌", - "観", - "鏡" + "君", + "少", + "提", + "案", + "激", + "過" ] }, { - "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。", - "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.", - "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す", - "id": "ID=243542_170938", + "ja": "女王陛下万歳!", + "en": "God save the Queen.", + "expl": "女王陛下~ 万歳(ばんざい)[05]", + "id": "ID=267273_147287", "chars": [ - "佐", - "常", - "暢", - "氏", - "流", - "話", - "語", - "野", - "非" + "万", + "下", + "女", + "歳", + "王", + "陛" + ] + }, + { + "ja": "私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。", + "en": "Shun will take over my job while I'm away.", + "expl": "私(わたし)[01] が 不在 の 間(あいだ)[02] は が 私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] を 引き継ぐ{引き継ぎます}", + "id": "ID=247058_167443", + "chars": [ + "不", + "事", + "仕", + "俊", + "在", + "引", + "私", + "継", + "間" + ] + }, + { + "ja": "私は、上杉憲信が好き。", + "en": "I like Kenshin Uesugi.", + "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき)", + "id": "ID=252279_162235", + "chars": [ + "上", + "信", + "好", + "憲", + "杉", + "私" ] } ] }, { - "level": "N1a", + "level": "N1b", "chars": [ - "塾", - "奈", - "奮", - "帳", - "態", - "憲", - "梨", - "模", - "潔", - "潮", - "皇", - "舎", - "視", - "証", - "誕", - "輩", - "郷", - "里", - "閲", - "障" + "侍", + "冗", + "即", + "呉", + "寂", + "慮", + "搾", + "撃", + "敏", + "朽", + "縁", + "胞", + "脅", + "艦", + "該", + "賓", + "遭", + "郎", + "醸", + "随" + ], + "chars_p1": [ + "従" + ], + "chars_p2": [ + "敵" + ], + "chars_bad": [ + "誰" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], - "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "雨模様だ。", - "en": "It looks rainy.", - "expl": "雨 模様 だ", - "id": "ID=26686_189535", + "ja": "敵の旗艦を撃破しました!", + "en": "We've destroyed the enemy flagship!", + "expl": "敵(てき) の 旗艦~ を 撃破~ 為る(する){しました}", + "id": "ID=328584_75135", "chars": [ - "様", - "模", - "雨" + "撃", + "敵", + "旗", + "破", + "艦" ] }, { - "ja": "私の郷里の町は海に接している。", - "en": "My home town is adjacent to the ocean.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郷里~ の 町(まち) は 海 に 接する[01]{接している}", - "id": "ID=250661_163849", + "ja": "太郎には侍の血が流れている。", + "en": "A samurai's blood runs in Taro's veins.", + "expl": "に は 侍(さむらい) の 血(ち) が 流れる[01]{流れている}", + "id": "ID=2240847_2240523", "chars": [ - "接", - "海", - "町", - "私", - "郷", - "里" + "侍", + "太", + "流", + "血", + "郎" ] }, { - "ja": "我々は事態を重要視している。", - "en": "We regard the situation as serious.", - "expl": "我々 は 事態 を 重要視 為る(する){している}", - "id": "ID=22939_185807", + "ja": "雇い主は、時に従業員を搾取する。", + "en": "Employers sometimes exploit their workers.", + "expl": "雇い主 は 時に[02] 従業員 を 搾取[01]~ 為る(する){する}", + "id": "ID=240014_174455", "chars": [ - "事", - "態", - "我", - "要", - "視", - "重" + "主", + "取", + "員", + "従", + "搾", + "時", + "業", + "雇" ] }, { - "ja": "その事実は彼の潔白を証明する。", - "en": "The fact manifests his innocence.", - "expl": "其の[01]{その} 事実 は 彼(かれ)[01] の 潔白 を 証明 為る(する){する}", - "id": "ID=47057_209794", + "ja": "ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。", + "en": "The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.", + "expl": "と が 呉越同舟~ で(#2028980) やって来る{やってきた}", + "id": "ID=38030_200827", "chars": [ - "事", - "実", - "彼", - "明", - "潔", - "白", - "証" + "同", + "呉", + "舟", + "越" ] }, { - "ja": "平等は憲法で保障されている。", - "en": "Equality is guaranteed by the Constitution.", - "expl": "平等 は 憲法 で(#2028980) 保証{保障} 為れる{されている}", - "id": "ID=320163_83552", + "ja": "今夜の主賓に乾杯しよう。", + "en": "Let's toast the guest of honor!", + "expl": "今夜 の 主賓~ に 乾杯[02]~ 為る(する){しよう}", + "id": "ID=243325_171152", "chars": [ - "保", - "平", - "憲", - "法", - "等", - "障" + "主", + "乾", + "今", + "夜", + "杯", + "賓" ] }, { - "ja": "電話帳はどこ?", - "en": "Where is the telephone book?", - "expl": "電話帳 は 何処{どこ}", - "id": "ID=378515_124629", + "ja": "彼はその事故に遭い、即死した。", + "en": "He was involved in the accident and killed on the spot.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事故にあう{事故に遭い} 即死 為る(する){した}", + "id": "ID=290912_112764", "chars": [ - "帳", - "話", - "電" + "事", + "即", + "彼", + "故", + "死", + "遭" ] }, { - "ja": "車が遠い田舎で故障してしまった。", - "en": "His car broke down in remote countryside.", - "expl": "車 が 遠い 田舎[01] で(#2028980) 故障[01] 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=265425_149133", + "ja": "いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。", + "en": "Some day they will find me lying in neglect and decay.", + "expl": "何時か{いつか} 私(わたし)[01] は 一人 寂しい{寂しく} 朽ち果てる{朽ち果てている}~ だろう", + "id": "ID=66344_228986", "chars": [ - "故", - "田", - "舎", - "車", - "遠", - "障" + "一", + "人", + "寂", + "朽", + "果", + "私" ] }, { - "ja": "梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。", - "en": "Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.", - "expl": "は 家政~ 部 で(#2028980) 主に 洋裁~ を[01] 遣る{やっている}", - "id": "ID=328050_75668", + "ja": "この条件に該当する人は誰もいない。", + "en": "There is nobody who fulfils these conditions.", + "expl": "此の{この} 条件 に 該当~ 為る(する){する} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}", + "id": "ID=58393_221071", "chars": [ - "主", - "奈", - "家", - "政", - "梨", - "洋", - "裁", - "部" + "人", + "件", + "当", + "条", + "該", + "誰" ] }, { - "ja": "天皇誕生日が日曜日と重なった。", - "en": "The Emperor's Birthday fell on Sunday.", - "expl": "天皇誕生日~ が 日曜日 と 重なる(かさなる){重なった}", - "id": "ID=278954_125039", + "ja": "彼女は随分前に家族と縁を切った。", + "en": "She broke with her family long ago.", + "expl": "彼女[01] は 随分[01] 前(まえ)[02] に 家族 と 縁を切る{縁を切った}", + "id": "ID=315278_88429", "chars": [ - "天", - "日", - "曜", - "生", - "皇", - "誕", - "重" + "分", + "切", + "前", + "女", + "家", + "彼", + "族", + "縁", + "随" ] }, { - "ja": "視力障害があります。", - "en": "I have some damage to my vision.", - "expl": "視力障害 が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=263385_151171", + "ja": "ビールは麦芽から醸造される。", + "en": "Beer is brewed from malt.", + "expl": "ビール(#2796520) は 麦芽~ から 醸造~ 為れる{される}", + "id": "ID=34847_197663", "chars": [ - "力", - "害", - "視", - "障" + "芽", + "造", + "醸", + "麦" ] }, { - "ja": "彼は興奮して顔が紅潮した。", - "en": "He was flushed with excitement.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 興奮 為る(する){して} 顔(かお) が 紅潮~ 為る(する){した}", - "id": "ID=295373_108313", + "ja": "彼の脅しは単なる冗談かと思った。", + "en": "We thought his threat was only a joke.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 脅し は 単なる 冗談 か と 思う{思った}", + "id": "ID=285901_117763", "chars": [ - "奮", + "冗", + "単", "彼", - "潮", - "紅", - "興", - "顔" + "思", + "脅", + "談" ] }, { - "ja": "私は年輩の人を敬う。", - "en": "I respect elderly people.", - "expl": "私(わたし)[01] は 年配[02]{年輩の} 人(ひと) を 敬う", - "id": "ID=259892_154648", + "ja": "化学物質に敏感な人々への配慮がない。", + "en": "No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.", + "expl": "化学物質 に 敏感{敏感な} 人々(ひとびと) へ の 配慮 が 無い{ない}", + "id": "ID=329541_74179", "chars": [ "人", - "年", - "敬", - "私", - "輩" - ] - }, - { - "ja": "彼は塾で勉強している。", - "en": "He studies at a cram school.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 塾 で(#2028980) 勉強[01]{勉強している}", - "id": "ID=299383_104308", - "chars": [ - "勉", - "塾", - "強", - "彼" + "化", + "学", + "感", + "慮", + "敏", + "物", + "質", + "配" ] }, { - "ja": "定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。", - "en": "Periodicals may not be removed from the reading room.", - "expl": "定期[01] 雑誌 類(るい) は 閲覧室~ より 帯出~ 禁止", - "id": "ID=278449_125543", + "ja": "地上のすべての人は同胞だ。", + "en": "All the people on earth are brothers.", + "expl": "地上{地上の} 全て{すべての} 人(ひと) は 同胞 だ", + "id": "ID=277177_126913", "chars": [ - "出", - "定", - "室", - "帯", - "期", - "止", - "禁", - "覧", - "誌", - "閲", - "雑", - "類" + "上", + "人", + "同", + "地", + "胞" ] } ] @@ -8824,192 +9105,204 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "丘", - "侍", - "呉", - "塊", - "壊", - "把", + "准", + "嫌", + "帆", + "悠", + "掌", + "措", + "揚", "握", - "既", - "朕", - "枠", - "枢", - "概", - "江", - "渦", - "盾", - "矛", - "芝", - "該", - "踏", - "郎" + "搬", + "牲", + "犠", + "獲", + "睦", + "矯", + "窃", + "腐", + "膨", + "臭", + "舗", + "鋳" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼は矛盾している。", - "en": "He isn't consistent with himself.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 矛盾 為る(する){している}", - "id": "ID=304017_99680", + "ja": "何か腐った臭いがします。", + "en": "I smell something rotten.", + "expl": "何か 腐る{腐った} 臭い(くさい)[01] が 為る(する){します}", + "id": "ID=25034_187895", "chars": [ - "彼", - "盾", - "矛" + "何", + "腐", + "臭" ] }, { - "ja": "芝生を踏みつけるな。", - "en": "Don't trample on the grass.", - "expl": "芝生 を 踏み付ける[01]{踏みつける}~ な[01]", - "id": "ID=265294_149264", + "ja": "光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。", + "en": "Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.", + "expl": "光ファイバー~ ケーブル は 膨大(ぼうだい){膨大な} 量(りょう) の 情報(じょうほう) を 搬送(はんそう)[01]~ 出来る(できる){できる}", + "id": "ID=2574614_2574612", "chars": [ - "生", - "芝", - "踏" + "光", + "報", + "大", + "情", + "搬", + "膨", + "送", + "量" ] }, { - "ja": "ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。", - "en": "The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.", - "expl": "と が 呉越同舟~ で(#2028980) やって来る{やってきた}", - "id": "ID=38030_200827", + "ja": "彼らは青銅で像を鋳造した。", + "en": "They cast bronze into a statue.", + "expl": "彼ら(かれら) は 青銅~ で(#2028980) 像 を 鋳造 為る(する){した}", + "id": "ID=306979_96725", "chars": [ - "同", - "呉", - "舟", - "越" + "像", + "彼", + "造", + "銅", + "鋳", + "青" ] }, { - "ja": "この丘から入り江がよく見える。", - "en": "This hill commands a fine view of the bay.", - "expl": "此の{この} 丘(おか) から 入り江~ が 良く[01]{よく} 見える(みえる)", - "id": "ID=59712_222385", + "ja": "ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。", + "en": "At last, they purchased freedom with blood.", + "expl": "遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら) は 血 の 犠牲(ぎせい)[02] に因って{によって} 自由 を 獲得 為る(する){した}", + "id": "ID=39856_202622", "chars": [ - "丘", - "入", - "江", - "見" + "彼", + "得", + "牲", + "犠", + "獲", + "由", + "自", + "血" ] }, { - "ja": "朕はおもしろうない。", - "en": "We are not amused.", - "expl": "朕~ は 面白い{おもしろうない}", - "id": "ID=278258_125733", + "ja": "彼に窃盗の嫌疑がかかっている。", + "en": "He is under suspicion of theft.", + "expl": "彼(かれ) に 窃盗~ の 嫌疑~ が 掛かる{かかっている}", + "id": "ID=285111_118552", "chars": [ - "朕" + "嫌", + "彼", + "疑", + "盗", + "窃" ] }, { - "ja": "大きな渦巻きと急流があります。", - "en": "It has a big whirlpool and a strong current.", - "expl": "大きな 渦巻き~ と 急流 が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=275494_137742", + "ja": "トムは直ちに事態を掌握した。", + "en": "Tom was master of the situation in no time.", + "expl": "は 直ちに 事態 を 掌握 為る(する){した}", + "id": "ID=37059_199857", "chars": [ - "大", - "巻", - "急", - "流", - "渦" + "事", + "態", + "掌", + "握", + "直" ] }, { - "ja": "東京は今や世界経済の中枢だ。", - "en": "Tokyo is now a center of the world economy.", - "expl": "東京 は 今や 世界経済 の 中枢~ だ", - "id": "ID=279783_124211", + "ja": "我々は親睦を深めた。", + "en": "We deepened our friendship.", + "expl": "我々 は 親睦~ を 深める{深めた}~", + "id": "ID=22882_185750", "chars": [ - "世", - "中", - "京", - "今", - "東", - "枢", - "済", - "界", - "経" + "我", + "深", + "睦", + "親" ] }, { - "ja": "既成概念を壊そう!", - "en": "Let's break stereotypes!", - "expl": "既成概念~ を[01] 壊す{壊そう}", - "id": "ID=327467_76253", + "ja": "娘は歯を矯正中です。", + "en": "My daughter has braces.", + "expl": "娘(むすめ)[01] は 歯 を 矯正 中(ちゅう)[04] です", + "id": "ID=322885_80830", "chars": [ - "壊", - "念", - "成", - "既", - "概" + "中", + "娘", + "正", + "歯", + "矯" ] }, { - "ja": "この条件に該当する人は誰もいない。", - "en": "There is nobody who fulfils these conditions.", - "expl": "此の{この} 条件 に 該当~ 為る(する){する} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}", - "id": "ID=58393_221071", + "ja": "得手に帆を揚げる。", + "en": "Hoist your sail when the wind is fair.", + "expl": "得手{得手に} 帆 を 上げる[01]{揚げる}", + "id": "ID=266986_123485", "chars": [ - "人", - "件", - "当", - "条", - "該", - "誰" + "帆", + "得", + "手", + "揚" ] }, { - "ja": "彼はドア枠の下に立った。", - "en": "He stood under the door frame.", - "expl": "彼(かれ)[01] は ドア 枠 の 下(した)[01] に 立つ{立った}", - "id": "ID=291926_111752", + "ja": "ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。", + "en": "Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.", + "expl": "博士[01] は 其の[01]{その} 優れる{すぐれた} 大学 の 准教授~ である", + "id": "ID=33858_196679", "chars": [ - "下", - "彼", - "枠", - "立" + "准", + "博", + "士", + "大", + "学", + "授", + "教" ] }, { - "ja": "彼はその情況を把握していた。", - "en": "He was master of the situation.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況{情況} を 把握~ 為る(する){していた}", - "id": "ID=291048_112628", + "ja": "適切なときに適切な措置を講ずるべきです。", + "en": "You should take the appropriate measures at the appropriate time.", + "expl": "適切{適切な} 時(とき){とき} に 適切{適切な} 措置 を 講ずる[01]~ 可き{べき} です", + "id": "ID=278704_125289", "chars": [ - "彼", - "情", - "把", - "握", - "況" + "切", + "措", + "置", + "講", + "適" ] }, { - "ja": "太郎には侍の血が流れている。", - "en": "A samurai's blood runs in Taro's veins.", - "expl": "に は 侍(さむらい) の 血(ち) が 流れる[01]{流れている}", - "id": "ID=2240847_2240523", + "ja": "決して悠長な仕事ではない。", + "en": "This certainly isn't a job where you can take it easy.", + "expl": "決して 悠長{悠長な}~ 仕事[01] では無い{ではない}", + "id": "ID=327514_76204", "chars": [ - "侍", - "太", - "流", - "血", - "郎" + "事", + "仕", + "悠", + "決", + "長" ] }, { - "ja": "巨大な肉の塊が当たった。", - "en": "I was hit by a huge chunk of meat.", - "expl": "巨大{巨大な} 肉(にく)[02] の 塊~ が 当たる{当たった}", - "id": "ID=19394_182170", + "ja": "私は店舗の二階に住んでいる。", + "en": "I live in a flat above a shop.", + "expl": "私(わたし)[01] は 店舗~ の 二階~ に 住む{住んでいる}", + "id": "ID=259606_154933", "chars": [ - "塊", - "大", - "巨", - "当", - "肉" + "二", + "住", + "店", + "私", + "舗", + "階" ] } ] @@ -9017,71 +9310,122 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "仙", - "励", - "唄", - "墜", - "妥", - "嫌", - "宵", - "幣", - "悦", - "慢", - "慰", + "嘱", + "圏", + "壊", + "壱", + "媒", + "寮", + "岬", + "峠", + "恭", + "憾", + "房", "揺", - "旋", - "杉", - "椎", - "炎", - "膜", + "摂", + "斗", + "肪", + "艶", + "蚊", "融", - "逐", - "駆" + "酢", + "錠" + ], + "chars_p1": [ + "嫌" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "鹸" + ], "examples": [ { - "ja": "紙幣が合計50枚になる。", - "en": "The bill amounts to fifty dollars.", - "expl": "紙幣 が 合計 枚(まい) になる[01]", - "id": "ID=21105_151195", + "ja": "デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。", + "en": "Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.", + "expl": "岬(みさき) は 北極圏 の 南 哩{マイル} に 有る{ある}", + "id": "ID=39465_202253", "chars": [ - "合", - "幣", - "枚", - "紙", + "北", + "南", + "圏", + "岬", + "極" + ] + }, + { + "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。", + "en": "This soap will improve her complexion.", + "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう", + "id": "ID=58196_220874", + "chars": [ + "使", + "女", + "彼", + "石", + "色", + "艶", + "顔", + "鹸" + ] + }, + { + "ja": "それは壱万円と計算されている。", + "en": "It is computed at 10,000 yen.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 壱~ 万(まん) 円(えん) と 計算[01] 為れる{されている}", + "id": "ID=42575_205331", + "chars": [ + "万", + "円", + "壱", + "算", "計" ] }, { - "ja": "私は妥協が大嫌いだ。", - "en": "Compromise is abhorrent to me.", - "expl": "私(わたし)[01] は 妥協 が 大嫌い~ だ", - "id": "ID=259284_155255", + "ja": "彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。", + "en": "I found it truly regrettable that he should take offence.", + "expl": "彼(かれ) に 機嫌 を 損ねる[01]{損ねられて} 実に 遺憾 だ{だった}", + "id": "ID=285027_118636", "chars": [ - "協", - "大", - "妥", "嫌", - "私" + "実", + "彼", + "憾", + "損", + "機", + "遺" ] }, { - "ja": "多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。", - "en": "Many letters of encouragement refreshed my sad heart.", - "expl": "多く の 激励 の 手紙 が 私(わたし)[01]{私の} 心(こころ) を 慰める{慰めて} 呉れる{くれました}", - "id": "ID=274823_138412", + "ja": "過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。", + "en": "Eating too much fat is supposed to cause heart disease.", + "expl": "過度{過度の} 脂肪 の 摂取[01] は 心臓病 の 原因 になる[01] と 為れる{されている}", + "id": "ID=23609_186473", "chars": [ - "励", - "多", + "原", + "取", + "因", + "度", "心", - "慰", - "手", - "激", - "私", - "紙" + "摂", + "病", + "肪", + "脂", + "臓", + "過" + ] + }, + { + "ja": "寮の暖房が故障してるんです。", + "en": "Our dorm's heating system isn't working properly.", + "expl": "寮(りょう)[01] の 暖房 が 故障[01] 為る(する){してる} のです{んです}", + "id": "ID=1300205_77968", + "chars": [ + "寮", + "房", + "故", + "暖", + "障" ] }, { @@ -9104,126 +9448,302 @@ ] }, { - "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。", - "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.", - "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ", - "id": "ID=73604_236228", + "ja": "マラリアは蚊が媒介する。", + "en": "Malaria is carried by mosquitoes.", + "expl": "マラリア~ は 蚊 が 媒介[02]~ 為る(する){する}", + "id": "ID=32358_195184", "chars": [ - "一", - "椎", - "種", - "茸" + "介", + "媒", + "蚊" ] }, { - "ja": "アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。", - "en": "Ann sang a lullaby for her little sister.", - "expl": "は 妹(いもうと) の 為に{ために} 子守唄~ を 歌う[01]{歌って} 上げる[24]{あげた}", - "id": "ID=66833_229474", + "ja": "恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。", + "en": "Kyoko went away, humming a song.", + "expl": "は 鼻歌~ を 歌う[01]{歌い} 乍ら[01]{ながら} 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=19144_180372", "chars": [ - "唄", - "妹", "子", - "守", - "歌" + "恭", + "歌", + "行", + "鼻" ] }, { - "ja": "飛行機は墜落寸前に右に旋回した。", - "en": "The plane turned sharply to the right just before it crashed.", - "expl": "飛行機 は 墜落 寸前 に 右[01] に 旋回 為る(する){した}", - "id": "ID=318089_85625", + "ja": "彼は教師になることを嘱望している。", + "en": "He aspires to become a teacher.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 教師 になる[01] 事(こと){こと} を 嘱望~ 為る(する){している}", + "id": "ID=295356_108330", "chars": [ - "前", - "右", - "回", - "墜", - "寸", - "旋", - "機", - "落", - "行", - "飛" + "嘱", + "師", + "彼", + "教", + "望" ] }, { - "ja": "これは仙台市の地図です。", - "en": "This is a map of the city of Sendai.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 市(し) の 地図 です", - "id": "ID=55547_218234", + "ja": "北斗七星は簡単に見つかる。", + "en": "You can find the Big Dipper easily.", + "expl": "北斗七星~ は 簡単 に 見つかる", + "id": "ID=321294_82421", "chars": [ - "仙", - "台", - "図", - "地", - "市" + "七", + "北", + "単", + "斗", + "星", + "簡", + "見" ] }, { - "ja": "私の結膜炎は慢性です。", - "en": "My conjunctivitis is chronic.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 結膜炎 は 慢性 です", - "id": "ID=250756_163755", + "ja": "錠が壊れている。", + "en": "The lock is broken.", + "expl": "錠[01] が 壊れる[01]{壊れている}", + "id": "ID=268561_146001", "chars": [ - "性", - "慢", - "炎", - "私", - "結", - "膜" + "壊", + "錠" ] }, { - "ja": "悪貨は良貨を駆逐する。", - "en": "Bad money drives out good.", - "expl": "悪貨~ は 良貨~ を 駆逐~ 為る(する){する}", - "id": "ID=28589_191427", + "ja": "ブームは峠を越した。", + "en": "The boom has peaked out.", + "expl": "ブーム は 峠を越す{峠を越した}~", + "id": "ID=34401_197219", "chars": [ - "悪", - "良", - "貨", - "逐", - "駆" + "峠", + "越" ] }, { - "ja": "私は、上杉憲信が好き。", - "en": "I like Kenshin Uesugi.", - "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき)", - "id": "ID=252279_162235", + "ja": "酢はすっぱい味がする。", + "en": "Vinegar has a sharp taste.", + "expl": "酢~ は 酸っぱい{すっぱい} 味がする{味がする}", + "id": "ID=270671_143895", + "chars": [ + "味", + "酢" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "廊", + "摩", + "擦", + "斜", + "是", + "枠", + "某", + "柳", + "殻", + "渉", + "瞳", + "礁", + "緩", + "罰", + "虚", + "褒", + "謙", + "迅", + "逮", + "陣" + ], + "chars_p1": [ + "壊" + ], + "chars_p2": [ + "嫌" + ], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "偶然、廊下でいじめを目撃した。", + "en": "I happened to witness the bullying in the corridor.", + "expl": "偶然 廊下 で(#2028980) 苛め{いじめ} を 目撃 為る(する){した}", + "id": "ID=18136_179278", + "chars": [ + "下", + "偶", + "廊", + "撃", + "然", + "目" + ] + }, + { + "ja": "自然界には褒美もなければ罰もない。", + "en": "In nature there are neither rewards nor punishments.", + "expl": "自然界 には 褒美 も 無ければ{なければ} 罰(ばつ) も 無い{ない}", + "id": "ID=264464_150093", + "chars": [ + "然", + "界", + "罰", + "美", + "自", + "褒" + ] + }, + { + "ja": "あなたの迅速な返事が是非とも必要です。", + "en": "Your prompt reply is urgently required.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 迅速{迅速な} 返事 が 是非とも~ 必要[01] です", + "id": "ID=70518_233148", + "chars": [ + "事", + "必", + "是", + "要", + "迅", + "返", + "速", + "非" + ] + }, + { + "ja": "卵の殻は壊れやすい。", + "en": "The shell of an egg is easily broken.", + "expl": "卵(たまご)[01] の 殻(から) は 壊れる[01]{壊れ} 易い{やすい}", + "id": "ID=325215_78500", + "chars": [ + "卵", + "壊", + "殻" + ] + }, + { + "ja": "某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。", + "en": "The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.", + "expl": "某(ぼう) 連盟~ 旧(もと)[01]{元} 会長 が 背任~ の 容疑 で(#2028980) 逮捕 為れる{されました}", + "id": "ID=328381_75338", + "chars": [ + "任", + "会", + "元", + "容", + "捕", + "某", + "疑", + "盟", + "背", + "連", + "逮", + "長" + ] + }, + { + "ja": "彼はドア枠の下に立った。", + "en": "He stood under the door frame.", + "expl": "彼(かれ)[01] は ドア 枠 の 下(した)[01] に 立つ{立った}", + "id": "ID=291926_111752", + "chars": [ + "下", + "彼", + "枠", + "立" + ] + }, + { + "ja": "船は暗礁に乗り上げて難破した。", + "en": "The ship was wrecked on a sunken reef.", + "expl": "船(ふね)[01] は 暗礁 に 乗り上げる{乗り上げて} 難破 為る(する){した}", + "id": "ID=273432_141140", "chars": [ "上", - "信", + "乗", + "暗", + "破", + "礁", + "船", + "難" + ] + }, + { + "ja": "私は瞳が好きだ。", + "en": "I love Hitomi.", + "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき) だ", + "id": "ID=259719_154820", + "chars": [ "好", - "憲", - "杉", + "瞳", "私" ] }, { - "ja": "彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。", - "en": "He was sitting there, delighted with my failure.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 失敗 に 満悦の体{ご満悦の体}~ で(#2028980) 其処(そこ){そこ} に 座る[01]{座っていた}", - "id": "ID=297874_105813", + "ja": "労働組合は経営陣と交渉している。", + "en": "The labor union is negotiating with the owners.", + "expl": "労働組合 は 経営陣 と 交渉[01]~ 為る(する){している}", + "id": "ID=326370_77349", "chars": [ - "体", - "失", - "座", - "彼", - "悦", - "敗", - "満", - "私" + "交", + "働", + "労", + "合", + "営", + "渉", + "組", + "経", + "陣" ] }, { - "ja": "まだ宵の口だ。", - "en": "The night is still young.", - "expl": "未だ[01]{まだ} 宵の口~ だ", - "id": "ID=32597_195423", + "ja": "日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。", + "en": "Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.", + "expl": "日米 間(かん) の 摩擦 は 緩和 の 方向 に 向かう{向かっています}", + "id": "ID=281158_122844", "chars": [ - "口", - "宵" + "向", + "和", + "摩", + "擦", + "方", + "日", + "米", + "緩", + "間" + ] + }, + { + "ja": "柳の枝に雪折れなし。", + "en": "Oaks may fall when reeds stand the storm.", + "expl": "柳(やなぎ)[01]~ の 枝(えだ) に 雪折れ~ 無し{なし}", + "id": "ID=4571675_79460", + "chars": [ + "折", + "枝", + "柳", + "雪" + ] + }, + { + "ja": "謙虚さを身につけて。", + "en": "Learn humility.", + "expl": "謙虚{謙虚さ} を 身につける[01]{身につけて}", + "id": "ID=239368_175098", + "chars": [ + "虚", + "謙", + "身" + ] + }, + { + "ja": "彼女はご機嫌斜めだ。", + "en": "She is in a mood.", + "expl": "彼女[01] は ご機嫌 斜め だ", + "id": "ID=310871_92837", + "chars": [ + "女", + "嫌", + "彼", + "斜", + "機" ] } ] @@ -9231,136 +9751,153 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "偵", - "僕", - "免", - "勘", - "嘱", - "宰", - "尿", - "忌", - "排", - "泰", - "疎", + "乏", + "伎", + "呂", + "唄", + "寧", + "惑", + "暦", + "槽", + "渦", "盆", - "紳", - "繕", + "称", + "稚", + "稼", + "襲", "覆", - "郭", - "隣", - "霧", - "飢", - "餓" + "誉", + "賄", + "錬", + "隆", + "雰" ], "chars_p1": [], - "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_p2": [ + "壊" + ], + "chars_bad": [ + "諺" + ], "examples": [ { - "ja": "考えるだけでも忌まわしい。", - "en": "The very thought is abhorrent to me.", - "expl": "考える 丈(だけ){だけ} でも 忌まわしい[01]~", - "id": "ID=241018_173452", + "ja": "ファウスト博士は、錬金術に精通していた。", + "en": "Dr. Faust was well versed in alchemy.", + "expl": "博士[01] は 錬金術 に 精通 為る(する){していた}", + "id": "ID=34417_197235", "chars": [ - "忌", - "考" + "博", + "士", + "精", + "術", + "通", + "金", + "錬" ] }, { - "ja": "太宰治は、自殺した。", - "en": "Osamu Dazai killed himself.", - "expl": "は 自殺 為る(する){した}", - "id": "ID=275022_138213", + "ja": "しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。", + "en": "I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.", + "expl": "ちゃん[01] を 幼稚園 に 迎える[01]{迎え} に 行く{行けない} の", + "id": "ID=53486_216183", "chars": [ - "太", - "宰", - "殺", - "治", - "自" + "園", + "幼", + "稚", + "行", + "迎" ] }, { - "ja": "その探偵は年老いた紳士に変装した。", - "en": "The detective disguised himself as an old gentleman.", - "expl": "其の[01]{その} 探偵 は 年老いる{年老いた} 紳士 に 変装 為る(する){した}", - "id": "ID=45453_208196", + "ja": "昭和10年は西暦1935年です。", + "en": "The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.", + "expl": "昭和 年(ねん) は 西暦~ 年(ねん) です", + "id": "ID=531351_531350", "chars": [ - "偵", - "士", - "変", + "和", "年", - "探", - "紳", - "老", - "装" + "昭", + "暦", + "西" ] }, { - "ja": "僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。", - "en": "I never meant to have you pay the bill.", - "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 勘定 を 持つ{持って} 貰う[02]{もらう} 積もり{つもり} は 無い{無かった}", - "id": "ID=252765_81950", + "ja": "大きな渦巻きと急流があります。", + "en": "It has a big whirlpool and a strong current.", + "expl": "大きな 渦巻き~ と 急流 が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=275494_137742", "chars": [ - "僕", - "勘", - "君", - "定", - "持", - "無" + "大", + "巻", + "急", + "流", + "渦" ] }, { - "ja": "近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。", - "en": "The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.", - "expl": "近隣~ の 家(いえ) は 壊れる[01]{壊れた} が 自宅 は 少し の 修繕費~ で(#2028980) 済む[02]{すんだ}", - "id": "ID=328865_74854", + "ja": "稼ぎに追いつく貧乏なし。", + "en": "Poverty is a stranger to industry.", + "expl": "稼ぎ~ に 追いつく 貧乏 無し{なし}", + "id": "ID=23773_186636", "chars": [ - "修", - "壊", - "宅", - "家", - "少", - "繕", - "自", - "費", - "近", - "隣" + "乏", + "稼", + "貧", + "追" ] }, { - "ja": "彼はその知らせにも泰然としていた。", - "en": "He heard the news calmly.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 知らせ にも 泰然{泰然と}~ 為る(する){していた}", - "id": "ID=291137_112540", + "ja": "彼は不名誉な称号を得た。", + "en": "He got a shameful title.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 不名誉{不名誉な} 称号 を 得る(える)[01]{得た}", + "id": "ID=303249_100449", "chars": [ + "不", + "号", + "名", "彼", - "泰", - "然", - "知" + "得", + "称", + "誉" ] }, { - "ja": "排尿障害があります。", - "en": "I have a urinary problem.", - "expl": "排尿障害 が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=282429_121576", + "ja": "隆、もうお風呂に入った?", + "en": "Have you taken a bath yet, Takashi?", + "expl": "もう お風呂に入る{お風呂に入った}", + "id": "ID=325502_78216", "chars": [ - "害", - "尿", - "排", - "障" + "入", + "呂", + "隆", + "風" ] }, { - "ja": "霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。", - "en": "The mountain was blurred by fog.", - "expl": "霧 の 為(ため){ため} 山(やま)[01] の 輪郭[01] が ぼんやり 為る(する){していた}", - "id": "ID=322858_80857", + "ja": "水槽にボウフラがうようよしている。", + "en": "The water tank teems with mosquito larvae.", + "expl": "水槽~ に 孑孑{ボウフラ}~ が うようよ 為る(する){している}", + "id": "ID=270902_143665", "chars": [ - "山", - "輪", - "郭", - "霧" + "槽", + "水" + ] + }, + { + "ja": "ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。", + "en": "Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.", + "expl": "ある意味では 丁寧語~ は 気さく{気さくな}~ 雰囲気 を 壊す", + "id": "ID=67270_229907", + "chars": [ + "丁", + "味", + "囲", + "壊", + "寧", + "意", + "気", + "語", + "雰" ] }, { @@ -9378,28 +9915,382 @@ ] }, { - "ja": "我々は飢餓を免れようとしている。", - "en": "We are trying to keep the wolf from the door.", - "expl": "我々 は 飢餓 を 免れる{免れよう} とする{としている}", - "id": "ID=23053_185920", + "ja": "歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。", + "en": "In Kabuki not only talent but also heredity counts.", + "expl": "歌舞伎 界(かい)[01] で(#2028980) は 才能 だけでなく 世襲~ も 重要 だ", + "id": "ID=23910_186774", + "chars": [ + "世", + "伎", + "才", + "歌", + "界", + "能", + "舞", + "襲", + "要", + "重" + ] + }, + { + "ja": "収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。", + "en": "The bribery scandal cast doubts on the government.", + "expl": "収賄 事件 は 政府 に 疑惑 を 投げ掛ける{投げかけた}", + "id": "ID=266289_148270", + "chars": [ + "事", + "件", + "収", + "府", + "惑", + "投", + "政", + "疑", + "賄" + ] + }, + { + "ja": "アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。", + "en": "Ann sang a lullaby for her little sister.", + "expl": "は 妹(いもうと) の 為に{ために} 子守唄~ を 歌う[01]{歌って} 上げる[24]{あげた}", + "id": "ID=66833_229474", + "chars": [ + "唄", + "妹", + "子", + "守", + "歌" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "併", + "傍", + "債", + "僕", + "免", + "又", + "墨", + "憂", + "扶", + "棋", + "窒", + "粧", + "維", + "聴", + "蛮", + "躍", + "閲", + "隣", + "駒", + "魅" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "僕の姉が大躍進だよ。", + "en": "My sister hit the jackpot!", + "expl": "僕(ぼく)[01] の 姉(あね) が 大(だい)[01] 躍進 だ よ[01]", + "id": "ID=321495_82220", + "chars": [ + "僕", + "大", + "姉", + "躍", + "進" + ] + }, + { + "ja": "墨を染料として使うと面白い模様ができます。", + "en": "India ink produces an interesting pattern when used as a dye.", + "expl": "墨~ を 染料 として 使う と 面白い 模様 が[01] 出来る{できます}", + "id": "ID=322032_81683", + "chars": [ + "使", + "墨", + "料", + "染", + "様", + "模", + "白", + "面" + ] + }, + { + "ja": "彼女の厚化粧が嫌らしい。", + "en": "Her thick makeup is disgusting.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 厚化粧~ が 嫌らしい~", + "id": "ID=309267_94439", + "chars": [ + "化", + "厚", + "女", + "嫌", + "彼", + "粧" + ] + }, + { + "ja": "会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。", + "en": "My responsibility is to keep the company solvent.", + "expl": "会社 の 債務 返済 能力(のうりょく) を 維持 為る(する){する} の が 私(わたし)[01]{私の} 責任 だ", + "id": "ID=22407_185276", + "chars": [ + "任", + "会", + "債", + "力", + "務", + "持", + "済", + "社", + "私", + "維", + "能", + "責", + "返" + ] + }, + { + "ja": "定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。", + "en": "Periodicals may not be removed from the reading room.", + "expl": "定期[01] 雑誌 類(るい) は 閲覧室~ より 帯出~ 禁止", + "id": "ID=278449_125543", + "chars": [ + "出", + "定", + "室", + "帯", + "期", + "止", + "禁", + "覧", + "誌", + "閲", + "雑", + "類" + ] + }, + { + "ja": "音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。", + "en": "Music has charms to soothe a savage breast.", + "expl": "音楽 は 野蛮人 の 胸 を 宥め賺す{なだめすかす}~ 魅力 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=25407_188266", + "chars": [ + "人", + "力", + "楽", + "胸", + "蛮", + "野", + "音", + "魅" + ] + }, + { + "ja": "日本の将棋には何種類の駒がありますか。", + "en": "How many different pieces are there in Japanese chess?", + "expl": "日本 の 将棋 には 何(なに)[01] 種類[02] の 駒[01] が[01] 有る{あります} か", + "id": "ID=281414_122589", + "chars": [ + "何", + "将", + "日", + "本", + "棋", + "種", + "類", + "駒" + ] + }, + { + "ja": "その小国は隣の大国に併合された。", + "en": "The small country was annexed to its larger neighbor.", + "expl": "其の[01]{その} 小国 は 隣{隣の} 大国~ に 併合 為れる{された}", + "id": "ID=46537_209276", + "chars": [ + "併", + "合", + "国", + "大", + "小", + "隣" + ] + }, + { + "ja": "本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。", + "en": "You are truly an antidote for my melancholy.", + "expl": "本当に 君(きみ)[01]{君の} お陰で{おかげで} 僕(ぼく)[01] の 憂鬱{憂うつ} は 消し飛ぶ{消し飛んで} 仕舞う{しまう}", + "id": "ID=322185_81530", + "chars": [ + "僕", + "君", + "当", + "憂", + "本", + "消", + "飛" + ] + }, + { + "ja": "彼は扶養家族が多い。", + "en": "He has a large family.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 扶養家族 が 多い", + "id": "ID=301226_100425", + "chars": [ + "多", + "家", + "彼", + "扶", + "族", + "養" + ] + }, + { + "ja": "又しても死を免れることができた。", + "en": "Again I was able to escape death.", + "expl": "又しても~ 死[01] を 免れる 事が出来る{ことができた}", + "id": "ID=322502_81213", "chars": [ "免", - "我", - "飢", - "餓" + "又", + "死" ] }, { - "ja": "彼は教師になることを嘱望している。", - "en": "He aspires to become a teacher.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 教師 になる[01] 事(こと){こと} を 嘱望~ 為る(する){している}", - "id": "ID=295356_108330", + "ja": "裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。", + "en": "The judge charged the audience to be silent.", + "expl": "裁判官 は 傍聴人~ に 静寂(せいじゃく) に 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命じる{命じた}", + "id": "ID=244233_170251", "chars": [ - "嘱", - "師", + "人", + "傍", + "判", + "命", + "官", + "寂", + "聴", + "裁", + "静" + ] + }, + { + "ja": "彼は煙に巻かれて窒息した。", + "en": "He suffocated, smothered in smoke.", + "expl": "彼(かれ) は 煙 に 巻く{巻かれて} 窒息 為る(する){した}", + "id": "ID=506785_464094", + "chars": [ + "巻", "彼", - "教", - "望" + "息", + "煙", + "窒" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "冒", + "勧", + "却", + "塾", + "壮", + "嫁", + "徹", + "晶", + "枢", + "没", + "泰", + "添", + "猶", + "疎", + "眺", + "粛", + "託", + "診", + "軸", + "隻" + ], + "chars_p1": [ + "僕" + ], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "議長は静粛を命じた。", + "en": "The chairperson ordered silence.", + "expl": "議長 は 静粛~ を 命じる{命じた}", + "id": "ID=19999_182878", + "chars": [ + "命", + "粛", + "議", + "長", + "静" + ] + }, + { + "ja": "彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。", + "en": "She was a bridesmaid at the wedding.", + "expl": "彼女[01] は 結婚式 で(#2028980) 花嫁 の 付き添い~ 役(やく) を[01] 勤める[02]{つとめた}~", + "id": "ID=313434_90280", + "chars": [ + "付", + "女", + "婚", + "嫁", + "式", + "役", + "彼", + "添", + "結", + "花" + ] + }, + { + "ja": "液晶画面は、見にくいなぁ。", + "en": "You can't see too well with these LCD displays.", + "expl": "液晶~ 画面(がめん)[01]~ は 見にくい[01]~ なあ{なぁ}", + "id": "ID=26112_188964", + "chars": [ + "晶", + "液", + "画", + "見", + "面" + ] + }, + { + "ja": "壮大な眺めですね。", + "en": "It's a magnificent view, isn't it?", + "expl": "壮大{壮大な}~ 眺め です ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=328940_74778", + "chars": [ + "壮", + "大", + "眺" + ] + }, + { + "ja": "条約の精神が没却されていた。", + "en": "The spirit of the treaty was ignored.", + "expl": "条約 の 精神 が 没却~ 為れる{されていた}", + "id": "ID=329586_74134", + "chars": [ + "却", + "条", + "没", + "神", + "精", + "約" ] }, { @@ -9415,213 +10306,550 @@ "疎", "近" ] + }, + { + "ja": "車輪は車軸で回転する。", + "en": "Wheels turn on axles.", + "expl": "車輪 は 車軸~ で(#2028980) 回転 為る(する){する}", + "id": "ID=265648_148910", + "chars": [ + "回", + "車", + "転", + "軸", + "輪" + ] + }, + { + "ja": "彼は週に三回塾に行く。", + "en": "He goes to a tutorial school three days a week.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 週 に 三回 塾 に 行く", + "id": "ID=299314_104377", + "chars": [ + "三", + "回", + "塾", + "彼", + "行", + "週" + ] + }, + { + "ja": "ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。", + "en": "I recommend a thorough checkup for your husband.", + "expl": "御(ご){ご} 主人(しゅじん) の 健康診断 を 徹底的{徹底的に} 行う 事(こと){こと} を 勧める{勧めます}", + "id": "ID=54446_217139", + "chars": [ + "主", + "人", + "健", + "勧", + "底", + "康", + "徹", + "断", + "的", + "行", + "診" + ] + }, + { + "ja": "僕は、有り金をすべて彼に委託した。", + "en": "I trusted him with all the money I had.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 有り金 を 全て{すべて} 彼(かれ) に 委託 為る(する){した}", + "id": "ID=321571_82144", + "chars": [ + "僕", + "委", + "彼", + "有", + "託", + "金" + ] + }, + { + "ja": "一隻の船に全部を積む冒険をするな。", + "en": "Don't risk putting everything in one boat.", + "expl": "一隻 の 船(ふね)[01] に 全部 を 積む 冒険 を 為る(する)[01]{する} な[01]", + "id": "ID=27537_190379", + "chars": [ + "一", + "全", + "冒", + "積", + "船", + "部", + "険", + "隻" + ] + }, + { + "ja": "東京は今や世界経済の中枢だ。", + "en": "Tokyo is now a center of the world economy.", + "expl": "東京 は 今や 世界経済 の 中枢~ だ", + "id": "ID=279783_124211", + "chars": [ + "世", + "中", + "京", + "今", + "東", + "枢", + "済", + "界", + "経" + ] + }, + { + "ja": "彼はその知らせにも泰然としていた。", + "en": "He heard the news calmly.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 知らせ にも 泰然{泰然と}~ 為る(する){していた}", + "id": "ID=291137_112540", + "chars": [ + "彼", + "泰", + "然", + "知" + ] + }, + { + "ja": "一刻の猶予もならない。", + "en": "There is no time to be lost.", + "expl": "一刻[01] の 猶予 も 成る{ならない}", + "id": "ID=27775_190615", + "chars": [ + "一", + "予", + "刻", + "猶" + ] } ] }, { "level": "N1b", "chars": [ - "佳", - "冗", - "准", - "呂", - "壮", - "奇", - "妙", - "扉", - "淑", - "渇", - "濫", - "眺", - "糧", - "紫", - "脅", - "賓", - "錦", - "閑", - "隆", - "飾" + "亭", + "儀", + "匠", + "叔", + "契", + "妥", + "廃", + "弦", + "愁", + "撤", + "擬", + "敷", + "棄", + "浄", + "痢", + "缶", + "胎", + "釣", + "闘", + "騰" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "その扉は今開いている。", - "en": "The door is open now.", - "expl": "其の[01]{その} 扉[01] は 今(いま) 開く(あく)[01]{開いている}", - "id": "ID=44383_207131", + "ja": "その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。", + "en": "The painting is the work of a Dutch master.", + "expl": "其の[01]{その} 絵画 は 阿蘭陀{オランダ} 人(じん)[01] の 巨匠 の 作品 である", + "id": "ID=48982_211705", "chars": [ - "今", - "扉", - "開" + "人", + "作", + "匠", + "品", + "巨", + "画", + "絵" ] }, { - "ja": "壮大な眺めですね。", - "en": "It's a magnificent view, isn't it?", - "expl": "壮大{壮大な}~ 眺め です ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=328940_74778", + "ja": "あの家は女房が亭主をしりに敷いている。", + "en": "She wears the trousers in that house.", + "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 女房 が 亭主~ を 尻に敷く{しりに敷いている}", + "id": "ID=68538_231170", "chars": [ - "壮", + "主", + "亭", + "女", + "家", + "房", + "敷" + ] + }, + { + "ja": "下痢気味です。", + "en": "I have a touch of diarrhea.", + "expl": "下痢 気味(ぎみ) です", + "id": "ID=25351_188210", + "chars": [ + "下", + "味", + "気", + "痢" + ] + }, + { + "ja": "私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。", + "en": "We were forced to back out of a contract due to the earthquake.", + "expl": "私たち{私達} は 地震 に因って{によって} 契約 の 破棄[02] を 余儀なくされる{余儀なくされた}", + "id": "ID=263149_151407", + "chars": [ + "余", + "儀", + "地", + "契", + "棄", + "破", + "私", + "約", + "達", + "震" + ] + }, + { + "ja": "スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。", + "en": "Sport is frankly mimic warfare.", + "expl": "スポーツ は 率直に言って 模擬[01] 的(てき){的な} 戦闘 である", + "id": "ID=51621_214329", + "chars": [ + "戦", + "擬", + "模", + "率", + "的", + "直", + "言", + "闘" + ] + }, + { + "ja": "山中では空気はとても清浄だ。", + "en": "The air is very pure in the mountains.", + "expl": "山中 で(#2028980) は 空気 は 迚も[01]{とても} 清浄~ だ", + "id": "ID=245068_169391", + "chars": [ + "中", + "山", + "気", + "浄", + "清", + "空" + ] + }, + { + "ja": "管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。", + "en": "The orchestra struck up nostalgic music.", + "expl": "管弦楽団~ は 郷愁~ に 満ちる[01]{満ちた} 音楽 を 演奏 し始める{し始めた}", + "id": "ID=20967_183843", + "chars": [ + "団", + "奏", + "始", + "弦", + "愁", + "楽", + "満", + "演", + "管", + "郷", + "音" + ] + }, + { + "ja": "私の叔父は釣りが大好きです。", + "en": "My uncle is very fond of fishing.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 釣り[01] が 大好き です", + "id": "ID=251187_163325", + "chars": [ + "叔", "大", - "眺" + "好", + "父", + "私", + "釣" ] }, { - "ja": "今夜の主賓に乾杯しよう。", - "en": "Let's toast the guest of honor!", - "expl": "今夜 の 主賓~ に 乾杯[02]~ 為る(する){しよう}", - "id": "ID=243325_171152", + "ja": "薬缶は沸騰しているに違いない。", + "en": "The kettle must be boiling.", + "expl": "薬缶 は 沸騰[01] 為る(する){している} に 違いない", + "id": "ID=324249_79470", "chars": [ - "主", - "乾", - "今", - "夜", - "杯", - "賓" + "沸", + "缶", + "薬", + "違", + "騰" ] }, { - "ja": "彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。", - "en": "As she is a lady, so he is a gentleman.", - "expl": "彼女 が 淑女 である 様に[01]{ように} 彼(かれ)[01] は 紳士 だ", - "id": "ID=308356_95350", + "ja": "胎動が激しいです。", + "en": "My baby kicks very hard.", + "expl": "胎動~ が 激しい です", + "id": "ID=275343_137893", "chars": [ - "士", + "動", + "激", + "胎" + ] + }, + { + "ja": "彼女は女性差別撤廃を主張した。", + "en": "She advocated equal rights for women.", + "expl": "彼女[01] は 女性差別~ 撤廃~ を 主張 為る(する){した}", + "id": "ID=314986_88721", + "chars": [ + "主", + "別", "女", + "差", + "廃", + "張", "彼", - "淑", - "紳" + "性", + "撤" ] }, { - "ja": "隆、もうお風呂に入った?", - "en": "Have you taken a bath yet, Takashi?", - "expl": "もう お風呂に入る{お風呂に入った}", - "id": "ID=325502_78216", + "ja": "私は妥協が大嫌いだ。", + "en": "Compromise is abhorrent to me.", + "expl": "私(わたし)[01] は 妥協 が 大嫌い~ だ", + "id": "ID=259284_155255", "chars": [ - "入", - "呂", - "隆", - "風" + "協", + "大", + "妥", + "嫌", + "私" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "仙", + "削", + "培", + "妄", + "婿", + "履", + "幣", + "慎", + "架", + "栽", + "漂", + "繕", + "芳", + "赴", + "趣", + "距", + "鉛", + "雌", + "離", + "鶏" + ], + "chars_p1": [ + "契" + ], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "紙幣が合計50枚になる。", + "en": "The bill amounts to fifty dollars.", + "expl": "紙幣 が 合計 枚(まい) になる[01]", + "id": "ID=21105_151195", + "chars": [ + "合", + "幣", + "枚", + "紙", + "計" ] }, { - "ja": "渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。", - "en": "Give water to the thirsty and food to the hungry.", - "expl": "渇する{渇した}~ 者(もの) に 水(みず) を 飢える{飢えたる} 者(もの) には 糧[01]~ を 与える{与えよ}", - "id": "ID=459045_459044", + "ja": "年末までに契約を履行しなければならない。", + "en": "We must complete the bond by the end of this year.", + "expl": "年末 迄{まで} に 契約 を 履行 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=282218_121787", "chars": [ - "与", - "水", - "渇", - "糧", - "者", - "飢" + "契", + "履", + "年", + "末", + "約", + "行" ] }, { - "ja": "彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。", - "en": "A successful local boy is coming home.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷に錦を飾る{故郷に錦を飾って}~ 帰って来る{帰ってくる}", - "id": "ID=296163_107523", + "ja": "転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。", + "en": "The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.", + "expl": "転校生~ は 先生(せんせい)[01] の 鉛筆 を[01] 削る(けずる)[01]{削って} 機嫌を取る{機嫌をとった}~", + "id": "ID=279038_124955", "chars": [ - "帰", - "彼", - "故", - "郷", - "錦", - "飾" + "先", + "削", + "嫌", + "校", + "機", + "生", + "筆", + "転", + "鉛" ] }, { - "ja": "市場は今日は閑散としていた。", - "en": "The market was quiet today.", - "expl": "市場(しじょう)[01] は 今日 は 閑散 とする{としていた}", - "id": "ID=246141_168352", + "ja": "近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。", + "en": "The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.", + "expl": "近隣~ の 家(いえ) は 壊れる[01]{壊れた} が 自宅 は 少し の 修繕費~ で(#2028980) 済む[02]{すんだ}", + "id": "ID=328865_74854", "chars": [ - "今", - "場", - "市", - "散", + "修", + "壊", + "宅", + "家", + "少", + "繕", + "自", + "費", + "近", + "隣" + ] + }, + { + "ja": "氷は毎日相当な距離を漂うこともある。", + "en": "The ice may drift considerable distances each day.", + "expl": "氷(こおり)[01] は 毎日 相当[04]{相当な} 距離 を 漂う 事(こと){こと} も 有る{ある}", + "id": "ID=318333_85380", + "chars": [ + "当", "日", - "閑" + "毎", + "氷", + "漂", + "相", + "距", + "離" ] }, { - "ja": "貴方は、筑紫川に行く。", - "en": "You go to the Chikushi river.", - "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く", - "id": "ID=20115_182994", + "ja": "その雌鶏は一週間卵を抱いている。", + "en": "The hen has been brooding its eggs for a week.", + "expl": "其の[01]{その} 雌鳥{雌鶏} は 一週間 卵(たまご)[01] を 抱く(#1584090)[02]{抱いている}", + "id": "ID=47276_210013", "chars": [ - "川", - "方", - "筑", - "紫", - "行", - "貴" + "一", + "卵", + "抱", + "週", + "間", + "雌", + "鶏" ] }, { - "ja": "街には奇妙な外国語が氾濫していた。", - "en": "The town was flooded with strange foreign languages.", - "expl": "街(まち) には 奇妙{奇妙な} 外国語 が 氾濫 為る(する){していた}", - "id": "ID=10998148_184650", + "ja": "軽挙妄動を慎んでください。", + "en": "Please behave prudently.", + "expl": "軽挙妄動~ を 慎む[01]{慎んで} 下さい{ください}", + "id": "ID=370568_370567", "chars": [ - "国", - "外", - "奇", - "妙", - "氾", - "濫", - "街", - "語" + "動", + "妄", + "慎", + "挙", + "軽" ] }, { - "ja": "彼の脅しは単なる冗談かと思った。", - "en": "We thought his threat was only a joke.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 脅し は 単なる 冗談 か と 思う{思った}", - "id": "ID=285901_117763", + "ja": "しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。", + "en": "More often than not, she had to go in person.", + "expl": "屡々{しばしば} 彼女[01] は 自ら(みずから) 赴く{赴か} ねばならない{ねばならなかった}", + "id": "ID=30373_193208", "chars": [ - "冗", - "単", + "女", "彼", - "思", - "脅", - "談" + "自", + "赴" ] }, { - "ja": "ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。", - "en": "Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.", - "expl": "博士[01] は 其の[01]{その} 優れる{すぐれた} 大学 の 准教授~ である", - "id": "ID=33858_196679", + "ja": "彼女はこの春仙台へ行く。", + "en": "She is going to Sendai this spring.", + "expl": "彼女[01] は 此の{この} 春[01] へ 行く", + "id": "ID=310831_92879", "chars": [ - "准", - "博", - "士", - "大", - "学", - "授", - "教" + "仙", + "台", + "女", + "彼", + "春", + "行" ] }, { - "ja": "才子多病、佳人薄命。", - "en": "Whom the gods love die young.", - "expl": "才子~ 多病~ 佳人薄命~", - "id": "ID=473885_170318", + "ja": "彼の娘婿は完全に病気から回復した。", + "en": "His son-in-law completely recovered from his illness.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿 は 完全{完全に} 病気 から 回復 為る(する){した}", + "id": "ID=287611_116058", "chars": [ - "人", - "佳", - "命", - "多", - "子", - "才", - "病", - "薄" + "全", + "回", + "娘", + "婿", + "完", + "彼", + "復", + "気", + "病" + ] + }, + { + "ja": "父の趣味はバラを栽培することです。", + "en": "My father's hobby is growing roses.", + "expl": "父 の 趣味 は 薔薇{バラ} を 栽培 為る(する){する} 事(こと){こと} です", + "id": "ID=318909_84806", + "chars": [ + "味", + "培", + "栽", + "父", + "趣" + ] + }, + { + "ja": "牧師は十字架を作った。", + "en": "The priest made the sign of the cross.", + "expl": "牧師 は 十字架 を 作る{作った}", + "id": "ID=322036_81679", + "chars": [ + "作", + "十", + "字", + "師", + "架", + "牧" + ] + }, + { + "ja": "現在のその市の財政は芳しくない。", + "en": "The present state of the city's finances is not good.", + "expl": " 現在[01] の 其の[01]{その} 市(し) の 財政 は 芳しくない~", + "id": "ID=239554_174913", + "chars": [ + "在", + "市", + "政", + "現", + "芳", + "財" ] } ] @@ -9629,96 +10857,127 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "傑", - "剣", - "勲", - "厘", - "岳", - "庶", - "廉", - "忍", - "敢", - "槽", + "亜", + "唆", + "唐", + "宵", + "征", + "慈", + "懇", + "拳", "津", + "淑", "滝", - "為", - "秀", - "繭", - "虐", - "虜", + "疾", + "紳", + "華", "訂", - "鋳", - "響" + "誓", + "飢", + "餓", + "騎", + "麗" + ], + "chars_p1": [ + "距", + "鉛", + "離", + "鶏" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼の勇敢な行為は勲章に値する。", - "en": "His brave action is worthy of a medal.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢{勇敢な} 行為 は 勲章 に 値する", - "id": "ID=287708_115961", + "ja": "この鶏の唐揚げをそのままにしておくのですか。", + "en": "Are you going to let this fried chicken go begging?", + "expl": "此の{この} 鶏[02]~ の 唐揚げ~ を 其のまま{そのまま} にして置く{にしておく} のです か", + "id": "ID=59515_222190", "chars": [ - "値", - "勇", - "勲", + "唐", + "揚", + "鶏" + ] + }, + { + "ja": "まだ宵の口だ。", + "en": "The night is still young.", + "expl": "未だ[01]{まだ} 宵の口~ だ", + "id": "ID=32597_195423", + "chars": [ + "口", + "宵" + ] + }, + { + "ja": "彼は私たちにとどまるように示唆した。", + "en": "He suggested to us that we should stay.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち に 止まる(とどまる)[01]{とどまる} 様に[01]{ように} 示唆 為る(する){した}", + "id": "ID=297348_106338", + "chars": [ + "唆", "彼", - "敢", - "為", - "章", - "行" + "示", + "私" ] }, { - "ja": "僕は君ほど優秀じゃないようです。", - "en": "I guess I'm not as smart as you.", - "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] 程{ほど} 優秀 だ{じゃない} 様(よう){よう} です", - "id": "ID=321786_81928", + "ja": "船は強風を受けて疾走した。", + "en": "The ship scudded before a heavy gale.", + "expl": "船(ふね)[01] は 強風 を 受ける{受けて} 疾走 為る(する){した}", + "id": "ID=273442_141130", "chars": [ - "僕", - "優", - "君", - "秀" + "受", + "強", + "疾", + "船", + "走", + "風" ] }, { - "ja": "この交響曲は真の傑作だ。", - "en": "This symphony is a real masterpiece.", - "expl": "此の{この} 交響曲 は 真の 傑作[01] だ", - "id": "ID=59335_222011", + "ja": "我々は飢餓を免れようとしている。", + "en": "We are trying to keep the wolf from the door.", + "expl": "我々 は 飢餓 を 免れる{免れよう} とする{としている}", + "id": "ID=23053_185920", "chars": [ - "交", - "作", - "傑", - "曲", - "真", - "響" + "免", + "我", + "飢", + "餓" ] }, { - "ja": "その山を私たちは剣岳と呼ぶ。", - "en": "We call the mountain Tsurugidake.", - "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] を 私たち は と 呼ぶ", - "id": "ID=47705_210437", + "ja": "「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。", + "en": "\"Short tempered as ever.\" He said while dodging Reika's fist.", + "expl": "相変わらず 短気 だ な[04] の[01]{の} 拳(こぶし) を[01] 往なす{いなし}~ 乍ら[01]{ながら} 言う", + "id": "ID=326739_76980", "chars": [ - "剣", - "呼", - "山", - "岳", - "私" + "変", + "拳", + "気", + "相", + "短", + "華", + "言", + "麗" ] }, { - "ja": "もっと安い廉価版はないのですか。", - "en": "Haven't you got a cheaper edition?", - "expl": "もっと 安い[01] 廉価版~ は 無い{ない} のです か", - "id": "ID=30471_193306", + "ja": "兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。", + "en": "The soldiers seized food from the people they conquered.", + "expl": "兵隊 達{たち} は 彼ら(かれら) が 征服[01] 為る(する){した} 人々(ひとびと) から 食物 を 没収~ 為る(する){した}", + "id": "ID=320135_83581", "chars": [ - "価", - "安", - "廉", - "版" + "人", + "兵", + "収", + "彼", + "征", + "服", + "没", + "物", + "隊", + "食" ] }, { @@ -9736,17 +10995,57 @@ ] }, { - "ja": "彼らは青銅で像を鋳造した。", - "en": "They cast bronze into a statue.", - "expl": "彼ら(かれら) は 青銅~ で(#2028980) 像 を 鋳造 為る(する){した}", - "id": "ID=306979_96725", + "ja": "彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。", + "en": "As she is a lady, so he is a gentleman.", + "expl": "彼女 が 淑女 である 様に[01]{ように} 彼(かれ)[01] は 紳士 だ", + "id": "ID=308356_95350", "chars": [ - "像", + "士", + "女", "彼", - "造", - "銅", - "鋳", - "青" + "淑", + "紳" + ] + }, + { + "ja": "騎士が王への忠誠を誓った。", + "en": "The knight swore an oath of allegiance to the king.", + "expl": "騎士 が 王[01] へ の 忠誠 を 誓う{誓った}", + "id": "ID=25630_188487", + "chars": [ + "士", + "忠", + "王", + "誓", + "誠", + "騎" + ] + }, + { + "ja": "この金属は亜鉛と呼ばれる。", + "en": "This metal is called zinc.", + "expl": "此の{この} 金属 は 亜鉛 と 呼ばれる[01]", + "id": "ID=59613_222286", + "chars": [ + "亜", + "呼", + "属", + "金", + "鉛" + ] + }, + { + "ja": "彼女は慈悲を懇願した。", + "en": "She begged for mercy.", + "expl": "彼女[01] は 慈悲 を 懇願 為る(する){した}", + "id": "ID=314524_89181", + "chars": [ + "女", + "彼", + "悲", + "慈", + "懇", + "願" ] }, { @@ -9761,45 +11060,486 @@ ] }, { - "ja": "水槽にボウフラがうようよしている。", - "en": "The water tank teems with mosquito larvae.", - "expl": "水槽~ に 孑孑{ボウフラ}~ が うようよ 為る(する){している}", - "id": "ID=270902_143665", + "ja": "歳月は距離同様二重の魅力を添える。", + "en": "Age, like distance, lends a double charm.", + "expl": "歳月 は 距離 同様 二重{二重の}~ 魅力 を 添える", + "id": "ID=244177_170306", "chars": [ - "槽", - "水" + "二", + "力", + "同", + "月", + "様", + "歳", + "添", + "距", + "重", + "離", + "魅" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "伴", + "倣", + "吉", + "奪", + "宰", + "尋", + "尽", + "嵐", + "廉", + "懸", + "戒", + "漫", + "炊", + "祥", + "網", + "詠", + "誘", + "豪", + "邸", + "雷" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [ + "趣" + ], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "その詩は無名の著者が詠んだ。", + "en": "The poem was composed by an anonymous author.", + "expl": "其の[01]{その} 詩(し) は 無名{無名の}~ 著者 が 詠む[01]{詠んだ}~", + "id": "ID=47328_210066", + "chars": [ + "名", + "無", + "者", + "著", + "詠", + "詩" ] }, { - "ja": "捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。", - "en": "The slaughter of the prisoners was a barbarous act.", - "expl": "捕虜 を 虐殺 為る(する){した} の は 残忍{残忍な} 行為 だ", - "id": "ID=320489_83227", + "ja": "我々はその嵐の中を命懸けで闘った。", + "en": "We fought for our lives in the storm.", + "expl": "我々 は 其の[01]{その} 嵐 の 中(なか)[04] を 命懸け で(#2028980) 戦う{闘った}", + "id": "ID=23160_186026", "chars": [ - "忍", + "中", + "命", + "嵐", + "懸", + "我", + "闘" + ] + }, + { + "ja": "すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。", + "en": "Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!", + "expl": "少し{すこし} 落ちつく{落ち着け} お上りさん{おのぼりさん}~ 丸出し~ だ ぞ", + "id": "ID=327057_76663", + "chars": [ + "丸", + "出", + "吉", + "着", + "祥", + "落" + ] + }, + { + "ja": "検事は誘導尋問をした。", + "en": "The prosecutor asked me a leading question.", + "expl": "検事~ は 誘導尋問~ を 為る(する){した}", + "id": "ID=239088_175378", + "chars": [ + "事", + "問", + "尋", + "導", + "検", + "誘" + ] + }, + { + "ja": "私は泥棒を一網打尽に逮捕した。", + "en": "I arrested many thieves at the same time.", + "expl": "私(わたし)[01] は 泥棒 を 一網打尽~ に 逮捕 為る(する){した}", + "id": "ID=259584_154955", + "chars": [ + "一", + "尽", + "打", "捕", - "残", + "棒", + "泥", + "私", + "網", + "逮" + ] + }, + { + "ja": "彼らは嵐を警戒していた。", + "en": "They were on the lookout for a storm.", + "expl": "彼ら(かれら) は 嵐 を 警戒[01] 為る(する){していた}", + "id": "ID=307656_96049", + "chars": [ + "嵐", + "彼", + "戒", + "警" + ] + }, + { + "ja": "豪雨は雷を伴った。", + "en": "The heavy rain was accompanied with thunder.", + "expl": "豪雨 は 雷 を 伴う{伴った}", + "id": "ID=241346_173125", + "chars": [ + "伴", + "豪", + "雨", + "雷" + ] + }, + { + "ja": "僕の趣味は漫画を読む事です。", + "en": "My hobby is reading comics.", + "expl": "僕(ぼく)[01] の 趣味 は 漫画~ を 読む 事(こと) です", + "id": "ID=321511_82204", + "chars": [ + "事", + "僕", + "味", + "漫", + "画", + "読", + "趣" + ] + }, + { + "ja": "私は自炊に慣れている。", + "en": "I'm used to cooking for myself.", + "expl": "私(わたし)[01] は 自炊~ に 慣れる{慣れている}", + "id": "ID=258199_156335", + "chars": [ + "慣", + "炊", + "私", + "自" + ] + }, + { + "ja": "政府役人の豪邸が略奪された。", + "en": "A government official's stately mansion was looted.", + "expl": "政府 役人 の 豪邸 が 略奪 為れる{された}", + "id": "ID=271512_143056", + "chars": [ + "人", + "奪", + "府", + "役", + "政", + "略", + "豪", + "邸" + ] + }, + { + "ja": "太宰治は、自殺した。", + "en": "Osamu Dazai killed himself.", + "expl": "は 自殺 為る(する){した}", + "id": "ID=275022_138213", + "chars": [ + "太", + "宰", "殺", - "為", - "虐", - "虜", - "行" + "治", + "自" ] }, { - "ja": "銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。", - "en": "Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.", - "expl": "銭(ぜに)[02]~ 厘[02]~ を 大切にする[02]{大切にすれば} 大金 は 自ずと{おのずと}~ 溜まる{たまる}", - "id": "ID=273565_141007", + "ja": "もっと安い廉価版はないのですか。", + "en": "Haven't you got a cheaper edition?", + "expl": "もっと 安い[01] 廉価版~ は 無い{ない} のです か", + "id": "ID=30471_193306", "chars": [ - "切", - "厘", + "価", + "安", + "廉", + "版" + ] + }, + { + "ja": "全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。", + "en": "Every child needs someone to look up to and copy.", + "expl": "全て{全ての} 子供 には 尊敬 為る(する){し} 模倣~ 為る(する){する} 人(ひと) が 必要[01] だ", + "id": "ID=36639_140868", + "chars": [ + "人", + "供", + "倣", + "全", + "子", + "尊", + "必", + "敬", + "模", + "要" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "企", + "僚", + "啓", + "墜", + "妃", + "惨", + "慢", + "擁", + "桃", + "椎", + "欺", + "炉", + "獄", + "薪", + "衡", + "衰", + "詐", + "謡", + "鬼", + "魂" + ], + "chars_p1": [ + "伴" + ], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [ + "茸" + ], + "examples": [ + { + "ja": "彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。", + "en": "They named the baby Momotarou.", + "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 赤ん坊 を と 名付ける{名付けました}", + "id": "ID=305810_97894", + "chars": [ + "付", + "名", + "坊", + "太", + "彼", + "桃", + "赤", + "郎" + ] + }, + { + "ja": "彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。", + "en": "Opera! He cannot even sing children's songs!", + "expl": "彼(かれ)[01] は オペラ は 勿論{もちろん} の 事(こと){こと} 童謡 すら 歌う[01]{歌えない}", + "id": "ID=287983_115687", + "chars": [ + "彼", + "歌", + "童", + "謡" + ] + }, + { + "ja": "彼らは自国の権利を擁護した。", + "en": "They stood up for the rights of their nation.", + "expl": "彼ら(かれら) は 自国 の 権利 を 擁護(ようご) 為る(する){した}", + "id": "ID=306779_96925", + "chars": [ + "利", + "国", + "彼", + "擁", + "権", + "自", + "護" + ] + }, + { + "ja": "寺の隣に鬼が住む。", + "en": "The devil lurks behind the cross.", + "expl": "寺(てら) の[01]{の} 隣 に 鬼 が 住む", + "id": "ID=263823_150735", + "chars": [ + "住", + "寺", + "隣", + "鬼" + ] + }, + { + "ja": "戦争には悲惨と悲しみが伴う。", + "en": "Misery and sorrow accompany war.", + "expl": "戦争 には 悲惨~ と 悲しみ が 伴う~", + "id": "ID=273286_141286", + "chars": [ + "争", + "伴", + "悲", + "惨", + "戦" + ] + }, + { + "ja": "薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。", + "en": "The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.", + "expl": "薪[02] が 足りる[01]{足りず} 早くも{はやくも} 火勢~ が 衰え 始める[03]{はじめた} 暖炉", + "id": "ID=327735_75983", + "chars": [ + "勢", + "暖", + "火", + "炉", + "薪", + "衰", + "足" + ] + }, + { + "ja": "詐欺師が捕まった。", + "en": "The imposter was caught.", + "expl": "詐欺師 が 捕まる[01]{捕まった}", + "id": "ID=243618_170862", + "chars": [ + "師", + "捕", + "欺", + "詐" + ] + }, + { + "ja": "官僚達は大企業との強固な関係を維持している。", + "en": "The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.", + "expl": "官僚 達 は 大企業 と の 強固{強固な} 関係 を 維持 為る(する){している}", + "id": "ID=21081_183955", + "chars": [ + "企", + "係", + "僚", + "固", "大", - "金", - "銭" + "官", + "強", + "持", + "業", + "維", + "達", + "関" + ] + }, + { + "ja": "金衡1ポンドは12オンスである。", + "en": "One pound troy weighs 12 oz.", + "expl": "金衡~ ポンド は オンス~ である", + "id": "ID=327497_76221", + "chars": [ + "衡", + "金" + ] + }, + { + "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。", + "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.", + "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ", + "id": "ID=73604_236228", + "chars": [ + "一", + "椎", + "種", + "茸" + ] + }, + { + "ja": "啓子さんは家族がご自慢です。", + "en": "Keiko is proud of her family.", + "expl": "さん は 家族 が 御(ご){ご} 自慢 です", + "id": "ID=237903_176561", + "chars": [ + "啓", + "子", + "家", + "慢", + "族", + "自" ] }, { + "ja": "お前の魂は地獄に墜ちるのだ。", + "en": "Your soul has been condemned to hell.", + "expl": "お前[01] の 魂(たましい) は 地獄 に 落ちる[10]{墜ちる}~ のだ", + "id": "ID=64303_226955", + "chars": [ + "前", + "地", + "墜", + "獄", + "魂" + ] + }, + { + "ja": "宮殿には国王と王妃が住んでいる。", + "en": "In the palace live the king and the queen.", + "expl": "宮殿 には 国王 と 王妃 が 住む{住んでいる}", + "id": "ID=19749_182612", + "chars": [ + "住", + "国", + "妃", + "宮", + "殿", + "王" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "尾", + "庶", + "弾", + "彩", + "据", + "昆", + "柄", + "楼", + "沼", + "潜", + "琴", + "芋", + "虹", + "謀", + "賊", + "賦", + "避", + "陥", + "陰", + "雄" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [ + "網" + ], + "chars_bad": [ + "薩" + ], + "examples": [ + { "ja": "彼女は庶務課に所属している。", "en": "She is attached to the general affairs section.", "expl": "彼女[01] は 庶務課~ に 所属 為る(する){している}", @@ -9815,14 +11555,166 @@ ] }, { - "ja": "蚕は繭を作る。", - "en": "Silkworms spin cocoons.", - "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る", - "id": "ID=245173_169313", + "ja": "彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。", + "en": "I couldn't put up with her arrogant behavior.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 横柄{横柄な} 態度 は 腹に据えかねる{腹に据えかねた}", + "id": "ID=309091_94615", "chars": [ - "作", - "繭", - "蚕" + "女", + "度", + "彼", + "態", + "据", + "柄", + "横", + "腹" + ] + }, + { + "ja": "私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。", + "en": "We were bogged down in a morass of paperwork.", + "expl": "私たち は 書類 事務 の 泥沼~ に 陥る{陥っていた}", + "id": "ID=248873_165632", + "chars": [ + "事", + "務", + "書", + "沼", + "泥", + "私", + "陥", + "類" + ] + }, + { + "ja": "避難民たちは飢えと闘った。", + "en": "The refugees struggled against hunger.", + "expl": "避難民 達{たち} は 飢え と 戦う{闘った}", + "id": "ID=317924_85789", + "chars": [ + "民", + "避", + "闘", + "難", + "飢" + ] + }, + { + "ja": "虹は7色だ。", + "en": "The rainbow has seven colors.", + "expl": "虹 は 色(いろ)[01] だ", + "id": "ID=281035_122967", + "chars": [ + "色", + "虹" + ] + }, + { + "ja": "子供達は昆虫網を直していた。", + "en": "The children were mending their butterfly-nets.", + "expl": "子供たち{子供達} は 昆虫 網(あみ) を 直す[01]{直していた}", + "id": "ID=246067_168425", + "chars": [ + "供", + "子", + "昆", + "直", + "網", + "虫", + "達" + ] + }, + { + "ja": "彼女は琴を弾くことがとても好きだ。", + "en": "She likes to play the koto very much.", + "expl": "彼女[01] は 琴(こと)[01]~ を 弾く(ひく) 事(こと){こと} が 迚も[01]{とても} 好き(すき) だ", + "id": "ID=314508_89198", + "chars": [ + "女", + "好", + "弾", + "彼", + "琴" + ] + }, + { + "ja": "盗賊が暗い戸口に潜んでいた。", + "en": "A thief lurked in the dark doorway.", + "expl": "盗賊 が 暗い[01] 戸口(とぐち) に 潜む{潜んでいた}", + "id": "ID=279858_124136", + "chars": [ + "口", + "戸", + "暗", + "潜", + "盗", + "賊" + ] + }, + { + "ja": "雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。", + "en": "The male peacock has colorful tail feathers.", + "expl": "雄[01]~ の 孔雀{くじゃく}~ は 尾(お)~ の 羽毛~ が 色彩~ 豊か[01] である", + "id": "ID=324566_79151", + "chars": [ + "尾", + "彩", + "毛", + "羽", + "色", + "豊", + "雄" + ] + }, + { + "ja": "彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。", + "en": "They entangled him in a plot.", + "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 陰謀 に 巻き込む{巻き込んだ}", + "id": "ID=307399_96306", + "chars": [ + "巻", + "彼", + "謀", + "込", + "陰" + ] + }, + { + "ja": "彼には天賦の才がある。", + "en": "He has natural gifts.", + "expl": "彼(かれ) には 天賦~ の 才(さい)[02] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=284882_118781", + "chars": [ + "天", + "彼", + "才", + "賦" + ] + }, + { + "ja": "そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。", + "en": "The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.", + "expl": "其の[01]{その} ビル(#1106010)[01] は 紐育{ニューヨーク} の 摩天楼 と 比べる[01] と 小さい", + "id": "ID=49972_212689", + "chars": [ + "天", + "小", + "摩", + "楼", + "比" + ] + }, + { + "ja": "この薩摩芋は生焼けでがりがりする。", + "en": "This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.", + "expl": "此の{この} 薩摩芋~ は 生焼け~ で(#2028980) がりがり(#1197000)[02]~ 為る(する){する}", + "id": "ID=326981_76739", + "chars": [ + "摩", + "焼", + "生", + "芋", + "薩" ] } ] @@ -9830,63 +11722,366 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "吟", - "威", - "弥", - "慮", - "扱", - "振", - "暫", - "栓", - "洞", - "渉", - "猛", - "稲", - "穂", - "粗", - "粛", - "継", - "轄", - "遮", - "錬", - "驚" + "佳", + "刑", + "厘", + "囚", + "峡", + "崇", + "憩", + "括", + "斉", + "朱", + "溝", + "滞", + "珠", + "豚", + "赦", + "跳", + "践", + "遵", + "鐘", + "隔" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "大きな柱が湖水の眺めを遮っている。", - "en": "A large pillar obstructs the view of the lake.", - "expl": "大きな 柱(はしら)[01] が 湖水 の 眺め を 遮る{遮っている}", - "id": "ID=275531_137705", + "ja": "才子多病、佳人薄命。", + "en": "Whom the gods love die young.", + "expl": "才子~ 多病~ 佳人薄命~", + "id": "ID=473885_170318", + "chars": [ + "人", + "佳", + "命", + "多", + "子", + "才", + "病", + "薄" + ] + }, + { + "ja": "朱に交われば赤くなる。", + "en": "He who touches pitch shall be defiled therewith.", + "expl": "朱(しゅ)[02]~ に 交わる{交われば} 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なる}", + "id": "ID=266076_148483", + "chars": [ + "交", + "朱", + "赤" + ] + }, + { + "ja": "イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。", + "en": "The English Channel separates England and France.", + "expl": "英吉利{イギリス} 海峡 が 英吉利{イギリス} と[02] 仏蘭西{フランス} を 隔てる{隔てている}", + "id": "ID=66593_229235", + "chars": [ + "峡", + "海", + "隔" + ] + }, + { + "ja": "一括払いでテレビを買った。", + "en": "I paid in a lump sum when I bought a television set.", + "expl": "一括払い~ で(#2028980) テレビ を 買う[01]{買った}", + "id": "ID=27834_190674", "chars": [ + "一", + "払", + "括", + "買" + ] + }, + { + "ja": "恐くてその溝は跳び越せないよ。", + "en": "I am afraid to jump over the ditch.", + "expl": "怖い{恐くて} 其の[01]{その} 溝(みぞ) は 飛び越す{跳び越せない} よ", + "id": "ID=19174_180424", + "chars": [ + "恐", + "溝", + "越", + "跳" + ] + }, + { + "ja": "その囚人は刑期に服した後赦免された。", + "en": "The convict was pardoned after serving his sentence.", + "expl": "其の[01]{その} 囚人 は 刑期 に 服する[02]{服した}~ 後(あと)[02] 赦免~ 為れる{された}", + "id": "ID=46722_209461", + "chars": [ + "人", + "免", + "刑", + "囚", + "後", + "服", + "期", + "赦" + ] + }, + { + "ja": "銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。", + "en": "Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.", + "expl": "銭(ぜに)[02]~ 厘[02]~ を 大切にする[02]{大切にすれば} 大金 は 自ずと{おのずと}~ 溜まる{たまる}", + "id": "ID=273565_141007", + "chars": [ + "切", + "厘", "大", - "柱", - "水", - "湖", - "眺", - "遮" + "金", + "銭" ] }, { - "ja": "静粛にしていなさい。", - "en": "Keep quiet!", - "expl": "静粛 に 為る(する){してい} 為さい{なさい}", - "id": "ID=272075_142495", + "ja": "豚に真珠を与えるな。", + "en": "Cast not pearls before swine.", + "expl": "豚に真珠 を 与える[01] な[01]", + "id": "ID=280733_123266", "chars": [ - "粛", - "静" + "与", + "珠", + "真", + "豚" ] }, { - "ja": "元栓、しまってる。", - "en": "The main tap is turned off.", - "expl": "元栓~ 閉まる{しまってる}", - "id": "ID=1165794_75591", + "ja": "休憩中そこに滞在した。", + "en": "He stayed there during the vacation.", + "expl": "休憩 中(ちゅう)[03] 其処(そこ){そこ} に 滞在 為る(する){した}", + "id": "ID=19768_182635", "chars": [ - "元", - "栓" + "中", + "休", + "在", + "憩", + "滞" + ] + }, + { + "ja": "生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。", + "en": "The pupils are supposed to observe rigid discipline.", + "expl": "生徒 達{たち} は 厳しい 規則 を 順守{遵守} 為る(する){する} ことになっている", + "id": "ID=271819_142751", + "chars": [ + "則", + "厳", + "守", + "徒", + "生", + "規", + "遵" + ] + }, + { + "ja": "教会の鐘が一斉に鳴り出した。", + "en": "All the church bells started ringing together.", + "expl": "教会 の 鐘 が 一斉に 鳴り出す{鳴り出した}", + "id": "ID=19091_180294", + "chars": [ + "一", + "会", + "出", + "教", + "斉", + "鐘", + "鳴" + ] + }, + { + "ja": "理論と実践が伴うとは限らない。", + "en": "Theory and practice do not necessarily go together.", + "expl": "理論 と 実践 が 伴う とは限らない", + "id": "ID=325355_78356", + "chars": [ + "伴", + "実", + "理", + "論", + "践", + "限" + ] + }, + { + "ja": "彼の死は崇高な自己犠牲だった。", + "en": "His death was a sublime self-sacrifice.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] は 崇高{崇高な} 自己犠牲~ だ{だった}", + "id": "ID=286488_117177", + "chars": [ + "崇", + "己", + "彼", + "死", + "牲", + "犠", + "自", + "高" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "剛", + "励", + "奔", + "奨", + "尿", + "徐", + "惜", + "拐", + "排", + "澄", + "烈", + "甲", + "眉", + "穏", + "藤", + "訴", + "譜", + "騒", + "驚", + "鮮" + ], + "chars_p1": [ + "豚" + ], + "chars_p2": [ + "弾" + ], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "尿の色は澄んでいます。", + "en": "My urine is clear.", + "expl": "尿 の 色(いろ)[01] は 澄む{澄んでいます}", + "id": "ID=281957_122046", + "chars": [ + "尿", + "澄", + "色" + ] + }, + { + "ja": "工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。", + "en": "Kojin Kudo is a born poet.", + "expl": "氏(し)[01] は 生まれる{生まれ} 乍ら[01]{ながら} の[01]{の} 詩人 である", + "id": "ID=327543_76175", + "chars": [ + "人", + "工", + "氏", + "生", + "甲", + "藤", + "詩" + ] + }, + { + "ja": "彼は誘拐罪で起訴されている。", + "en": "He is accused of kidnapping.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 誘拐罪 で(#2028980) 起訴 為れる{されている}", + "id": "ID=304465_99234", + "chars": [ + "彼", + "拐", + "罪", + "訴", + "誘", + "起" + ] + }, + { + "ja": "騒音は徐々に減少した。", + "en": "The noise lessened gradually.", + "expl": "騒音 は 徐々に 減少 為る(する){した}", + "id": "ID=274333_140240", + "chars": [ + "少", + "徐", + "減", + "音", + "騒" + ] + }, + { + "ja": "今日は借金の工面で東奔西走した。", + "en": "I was on the go all day today looking for a loan.", + "expl": "今日 は 借金 の 工面~ で(#2028980) 東奔西走~ 為る(する){した}", + "id": "ID=242872_171604", + "chars": [ + "今", + "借", + "奔", + "工", + "日", + "東", + "西", + "走", + "金", + "面" + ] + }, + { + "ja": "彼女は楽譜なしにピアノを弾く。", + "en": "She plays the piano by ear.", + "expl": "彼女[01] は 楽譜~ 無しに{なしに} ピアノ を 弾く(ひく)", + "id": "ID=314558_89148", + "chars": [ + "女", + "弾", + "彼", + "楽", + "譜" + ] + }, + { + "ja": "政府は国産品の愛用を奨励している。", + "en": "The government is promoting the use of home products.", + "expl": "政府 は 国産品 の 愛用 を 奨励 為る(する){している}", + "id": "ID=271469_143099", + "chars": [ + "励", + "品", + "国", + "奨", + "府", + "愛", + "政", + "産", + "用" + ] + }, + { + "ja": "嵐の後の海は穏やかだった。", + "en": "After the storm, the sea was calm.", + "expl": "嵐 の 後(あと){後の} 海 は 穏やか だ{だった}", + "id": "ID=325290_78425", + "chars": [ + "嵐", + "後", + "海", + "穏" + ] + }, + { + "ja": "空と山の対比が鮮烈だ。", + "en": "The contrast between the sky and the mountain is striking.", + "expl": "空(そら) と 山(やま)[01] の 対比~ が 鮮烈~ だ", + "id": "ID=18332_179474", + "chars": [ + "対", + "山", + "比", + "烈", + "空", + "鮮" ] }, { @@ -9903,135 +12098,273 @@ ] }, { - "ja": "彼は洞察力のある人だ。", - "en": "He is a man of vision.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 洞察力 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) だ", - "id": "ID=300629_101636", + "ja": "排尿障害があります。", + "en": "I have a urinary problem.", + "expl": "排尿障害 が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=282429_121576", + "chars": [ + "害", + "尿", + "排", + "障" + ] + }, + { + "ja": "トムは眉をひそめた。", + "en": "Tom frowned.", + "expl": "は 眉をひそめる{眉をひそめた}", + "id": "ID=37029_199826", + "chars": [ + "眉" + ] + }, + { + "ja": "河豚は食いたし命は惜しし。", + "en": "Every rose has its thorns.", + "expl": "河豚 は 食う[01]{食い} たい{たし} 命(いのち) は 惜しい{惜しし}", + "id": "ID=1636183_186769", + "chars": [ + "命", + "惜", + "河", + "豚", + "食" + ] + }, + { + "ja": "柔よく剛を制す。", + "en": "Soft words win hard hearts.", + "expl": "柔(じゅう)~ 良く{よく} 剛~ を 制する{制す}", + "id": "ID=266558_148001", + "chars": [ + "制", + "剛", + "柔" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "丈", + "卸", + "堪", + "婆", + "悦", + "慰", + "掛", + "控", + "沢", + "礎", + "緊", + "縛", + "繊", + "蓄", + "蛍", + "諭", + "郭", + "霧", + "須", + "頑" + ], + "chars_p1": [ + "励" + ], + "chars_p2": [ + "囚" + ], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。", + "en": "He was sitting there, delighted with my failure.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 失敗 に 満悦の体{ご満悦の体}~ で(#2028980) 其処(そこ){そこ} に 座る[01]{座っていた}", + "id": "ID=297874_105813", + "chars": [ + "体", + "失", + "座", + "彼", + "悦", + "敗", + "満", + "私" + ] + }, + { + "ja": "これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。", + "en": "This is a very sturdy chair to sit in.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 掛ける[22] のに 大層{たいそう} 頑丈{頑丈な}~ 椅子(いす)[01]{いす} だ", + "id": "ID=55773_218461", + "chars": [ + "丈", + "掛", + "頑" + ] + }, + { + "ja": "彼らは囚人の手足を縛った。", + "en": "They bound the prisoner's arms and legs.", + "expl": "彼ら(かれら) は 囚人 の 手足 を 縛る{縛った}", + "id": "ID=306828_96876", "chars": [ "人", - "力", - "察", + "囚", "彼", - "洞" + "手", + "縛", + "足" ] }, { - "ja": "交渉を継続することで合意しました。", - "en": "We have agreed to continue the negotiations.", - "expl": "交渉[01] を 継続~ 為る(する){する} 事(こと){こと} で(#2028980) 合意 為る(する){しました}", - "id": "ID=240297_174173", + "ja": "福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。", + "en": "Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.", + "expl": "は 日本 に 西洋 思想 を 広める[01]{広めた}", + "id": "ID=319843_83873", "chars": [ - "交", - "合", - "意", - "渉", - "継", - "続" + "吉", + "広", + "思", + "想", + "日", + "本", + "沢", + "洋", + "福", + "西", + "諭" ] }, { - "ja": "これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。", - "en": "We must treat these problems as a whole.", - "expl": "此れ等{これらの} 問題 を 総轄~ 為る(する){して} 取り扱う{取り扱わ} ねばならない", - "id": "ID=55052_217742", + "ja": "彼はお婆さんを襲って金を奪った。", + "en": "He robbed an old lady.", + "expl": "彼(かれ)[01] は お祖母さん[02]{お婆さん} を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}", + "id": "ID=289497_114174", "chars": [ - "取", - "問", - "扱", - "総", - "轄", - "題" + "奪", + "婆", + "彼", + "襲", + "金" ] }, { - "ja": "社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。", - "en": "We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.", - "expl": "社(しゃ) の 弁護士 に 暫定~ 合意 の 内容 を 吟味~ 為る(する){して} 貰う[02]{もらおう}", - "id": "ID=265324_149234", + "ja": "霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。", + "en": "The mountain was blurred by fog.", + "expl": "霧 の 為(ため){ため} 山(やま)[01] の 輪郭[01] が ぼんやり 為る(する){していた}", + "id": "ID=322858_80857", "chars": [ - "内", - "合", - "吟", - "味", - "士", - "定", - "容", - "弁", - "意", - "暫", - "社", - "護" + "山", + "輪", + "郭", + "霧" ] }, { - "ja": "その奇妙な物体の表面はかなり粗い。", - "en": "The surface of the peculiar object is fairly rough.", - "expl": "其の[01]{その} 奇妙{奇妙な} 物体(ぶったい) の 表面 は 可也{かなり} 粗い", - "id": "ID=48844_211567", + "ja": "緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。", + "en": "We have reserved a lot of food for emergencies.", + "expl": "緊急 時(とき) に 備える[02]{備えて} 多量 の 食料 を 蓄える{蓄えた}", + "id": "ID=18792_179932", "chars": [ - "体", - "奇", - "妙", + "備", + "多", + "急", + "料", + "時", + "緊", + "蓄", + "量", + "食" + ] + }, + { + "ja": "卸売物価は基本的に安定している。", + "en": "Wholesale prices had been basically flat.", + "expl": "卸売物価~ は 基本的に 安定[01] 為る(する){している}", + "id": "ID=25482_188339", + "chars": [ + "価", + "卸", + "基", + "売", + "安", + "定", + "本", "物", - "粗", - "表", - "面" + "的" ] }, { - "ja": "実るほど頭の下がる稲穂かな。", - "en": "The boughs that bear most hang lowest.", - "expl": "実る[01] 程{ほど} 頭(あたま) の 下がる 稲穂~ かな", - "id": "ID=347552_149427", + "ja": "ハリーは本当に蛍光灯だね。", + "en": "Harry's really slow to catch on.", + "expl": "は 本当に 蛍光灯[02]~ だ ね", + "id": "ID=329162_74557", "chars": [ - "下", - "実", - "稲", - "穂", - "頭" + "光", + "当", + "本", + "灯", + "蛍" ] }, { - "ja": "ファウスト博士は、錬金術に精通していた。", - "en": "Dr. Faust was well versed in alchemy.", - "expl": "博士[01] は 錬金術 に 精通 為る(する){していた}", - "id": "ID=34417_197235", + "ja": "堪能な英語力は必須です。", + "en": "Fluency in English is a must.", + "expl": "堪能(たんのう)[01]{堪能な} 英語 力(りょく) は 必須~ です", + "id": "ID=21096_183969", "chars": [ - "博", - "士", - "精", - "術", - "通", - "金", - "錬" + "力", + "堪", + "必", + "能", + "英", + "語", + "須" ] }, { - "ja": "暴風雨があらん限りの猛威を振るった。", - "en": "The storm raged in all its fury.", - "expl": "暴風雨 が 有らん限り{あらん限りの} 猛威 を 振るう[02]{振るった}~", - "id": "ID=321214_82501", + "ja": "50万円の個人基礎控除がある。", + "en": "You have a personal tax exemption of 500,000 yen.", + "expl": "万(まん) 円(えん) の 個人 基礎控除~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=72545_235167", "chars": [ - "威", - "振", - "暴", - "猛", - "限", - "雨", - "風" + "万", + "人", + "個", + "円", + "基", + "控", + "礎", + "除" ] }, { - "ja": "僕の名は弥太郎です。", - "en": "My name is Yatarou.", - "expl": "僕(ぼく)[01] の 名(な) は です", - "id": "ID=321549_82166", + "ja": "多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。", + "en": "Many letters of encouragement refreshed my sad heart.", + "expl": "多く の 激励 の 手紙 が 私(わたし)[01]{私の} 心(こころ) を 慰める{慰めて} 呉れる{くれました}", + "id": "ID=274823_138412", "chars": [ - "僕", - "名", - "太", - "弥", - "郎" + "励", + "多", + "心", + "慰", + "手", + "激", + "私", + "紙" + ] + }, + { + "ja": "もっと繊維質を取りなさい。", + "en": "You need to eat more fiber.", + "expl": "もっと 繊維質~ を 取る{取り} 為さい{なさい}", + "id": "ID=30421_193256", + "chars": [ + "取", + "維", + "繊", + "質" ] } ] @@ -10039,133 +12372,194 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "丈", - "啓", - "垣", - "寧", + "倹", + "奉", + "奴", "崩", + "巡", "帝", - "戯", - "掛", - "煩", - "盤", - "睦", - "硫", - "窒", - "粧", - "縁", - "羅", - "託", - "雰", - "韻", - "頑" + "扉", + "斥", + "汁", + "献", + "畔", + "紛", + "裂", + "賜", + "購", + "透", + "銘", + "鎌", + "項", + "頒" + ], + "chars_p1": [ + "控", + "須" + ], + "chars_p2": [ + "排" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼は煙に巻かれて窒息した。", - "en": "He suffocated, smothered in smoke.", - "expl": "彼(かれ) は 煙 に 巻く{巻かれて} 窒息 為る(する){した}", - "id": "ID=506785_464094", + "ja": "彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。", + "en": "He conducted us on a tour around the lake.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 湖畔 巡り[02] の 旅(たび) で(#2028980) 我々 を 案内[02] 為る(する){した}", + "id": "ID=296177_107509", "chars": [ - "巻", + "内", + "巡", "彼", - "息", - "煙", - "窒" + "我", + "旅", + "案", + "湖", + "畔" ] }, { - "ja": "硫黄は青い炎を上げて燃える。", - "en": "Sulfur burns with a blue flame.", - "expl": "硫黄 は 青い[01] 炎(ほのお)~ を 上げる[03]{上げて} 燃える", - "id": "ID=325501_78217", + "ja": "その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。", + "en": "There is a movement against Japanese goods in that country.", + "expl": "其の[01]{その} 国[01] で(#2028980) は 日本 製品 を 排斥~ 為る(する){する} 運動 が 起こる{起こっていた}", + "id": "ID=47921_210651", "chars": [ - "上", - "炎", - "燃", - "硫", - "青", - "黄" + "動", + "品", + "国", + "排", + "斥", + "日", + "本", + "製", + "起", + "運" ] }, { - "ja": "これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。", - "en": "This is a very sturdy chair to sit in.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 掛ける[22] のに 大層{たいそう} 頑丈{頑丈な}~ 椅子(いす)[01]{いす} だ", - "id": "ID=55773_218461", + "ja": "その家を徹底的に調べてから購入した。", + "en": "We went over the house thoroughly before buying it.", + "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 徹底的{徹底的に} 調べる{調べて} から[06] 購入 為る(する){した}", + "id": "ID=49322_212044", "chars": [ - "丈", - "掛", - "頑" + "入", + "家", + "底", + "徹", + "的", + "調", + "購" ] }, { - "ja": "その道縁には垣根がある。", - "en": "The path is bordered with hedges.", - "expl": "其の{その} 道(みち) 縁(ふち) には 垣根 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=44674_207421", + "ja": "彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。", + "en": "She was impressed with the altruistic service of nurses.", + "expl": "彼女[01] は 看護婦 の 献身的{献身的な} 奉仕 に 感銘 を 受ける{受けた}", + "id": "ID=313060_90652", "chars": [ - "垣", - "根", - "縁", - "道" + "仕", + "受", + "奉", + "女", + "婦", + "彼", + "感", + "献", + "的", + "看", + "護", + "身", + "銘" ] }, { - "ja": "羅針盤の針は常に北を示す。", - "en": "The compass pointer always seeks north.", - "expl": "羅針盤 の 針[03] は 常に 北 を 示す", - "id": "ID=324981_78735", + "ja": "彼女の成功は努力の賜物だ。", + "en": "Her success is the result of her efforts.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 成功 は 努力 の 賜物 だ", + "id": "ID=309491_94214", "chars": [ - "北", - "常", - "盤", - "示", - "羅", - "針" + "力", + "功", + "努", + "女", + "彼", + "成", + "物", + "賜" ] }, { - "ja": "彼女の厚化粧が嫌らしい。", - "en": "Her thick makeup is disgusting.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 厚化粧~ が 嫌らしい~", - "id": "ID=309267_94439", + "ja": "奴が一人でうまい汁を吸いやがった。", + "en": "That guy took the best for himself.", + "expl": "奴(やつ)[03] が 一人で 上手い[02]{うまい} 汁 を 吸う[01]{吸い} やがる{やがった}", + "id": "ID=279544_124450", "chars": [ - "化", - "厚", - "女", - "嫌", - "彼", - "粧" + "一", + "人", + "吸", + "奴", + "汁" ] }, { - "ja": "僕は、有り金をすべて彼に委託した。", - "en": "I trusted him with all the money I had.", - "expl": "僕(ぼく)[01] は 有り金 を 全て{すべて} 彼(かれ) に 委託 為る(する){した}", - "id": "ID=321571_82144", + "ja": "内紛が党の分裂したもとです。", + "en": "Strife is the rock on which the party split.", + "expl": "内紛~ が 党(とう)[01] の 分裂 為る(する){した} 基(もと)[03]{もと} です", + "id": "ID=280781_123218", "chars": [ - "僕", - "委", + "党", + "内", + "分", + "紛", + "裂" + ] + }, + { + "ja": "その扉は今開いている。", + "en": "The door is open now.", + "expl": "其の[01]{その} 扉[01] は 今(いま) 開く(あく)[01]{開いている}", + "id": "ID=44383_207131", + "chars": [ + "今", + "扉", + "開" + ] + }, + { + "ja": "透明度はどれくらいですか。", + "en": "What's the visibility?", + "expl": "透明度~ は 何れくらい{どれくらい} ですか", + "id": "ID=280112_123883", + "chars": [ + "度", + "明", + "透" + ] + }, + { + "ja": "彼は控え目に言っても倹約家だ。", + "en": "He is frugal, to say the least of it.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 控えめに言う{控え目に言って} も 倹約家 だ", + "id": "ID=292490_107361", + "chars": [ + "倹", + "家", "彼", - "有", - "託", - "金" + "控", + "目", + "約", + "言" ] }, { - "ja": "その煩い音には我慢できない。", - "en": "I can't stand the noise.", - "expl": "其の[01]{その} 五月蝿い{煩い} 音[01] には 我慢 出来る[01]{できない}", - "id": "ID=44413_207162", + "ja": "使っている鎌は光る。", + "en": "A sickle that gets used shines.", + "expl": "使う{使っている} 鎌[01]~ は 光る", + "id": "ID=8195546_168998", "chars": [ - "慢", - "我", - "煩", - "音" + "使", + "光", + "鎌" ] }, { @@ -10184,60 +12578,257 @@ ] }, { - "ja": "ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。", - "en": "Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.", - "expl": "ある意味では 丁寧語~ は 気さく{気さくな}~ 雰囲気 を 壊す", - "id": "ID=67270_229907", + "ja": "この用紙に必須事項を記入してください。", + "en": "Please fill out this form.", + "expl": "此の{この} 用紙 に 必須 事項 を 記入 為る(する){して} 下さい{ください}", + "id": "ID=56538_219222", "chars": [ - "丁", - "味", - "囲", - "壊", - "寧", - "意", - "気", - "語", - "雰" + "事", + "入", + "必", + "用", + "紙", + "記", + "項", + "須" ] }, { - "ja": "彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。", - "en": "He wrote several plays in verse.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 幾つか{いくつかの} 戯曲~ を 韻文~ で(#2028980) 書く{書いた}", - "id": "ID=288985_114686", + "ja": "GPLのルールに従い頒布可能です。", + "en": "May be distributed in accordance with the GPL.", + "expl": "の ルール に 従う{従い} 頒布~ 可能 です", + "id": "ID=326774_76946", + "chars": [ + "可", + "布", + "従", + "能", + "頒" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "亀", + "傑", + "儒", + "凡", + "卓", + "威", + "振", + "援", + "淡", + "猛", + "秀", + "稿", + "穂", + "耐", + "衷", + "誇", + "遍", + "酵", + "響", + "黙" + ], + "chars_p1": [ + "裂" + ], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。", + "en": "When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.", + "expl": "投稿一覧~ の 下(した)[01] の 凡例[01]~ を 見る{見て} 原因 が 分かる{分かりました}", + "id": "ID=328368_75351", + "chars": [ + "一", + "下", + "例", + "凡", + "分", + "原", + "因", + "投", + "稿", + "見", + "覧" + ] + }, + { + "ja": "お遍路さんの一行は四国に向かった。", + "en": "The party of pilgrims started for Shikoku.", + "expl": "御(お){お} 遍路[02]~ さん[02] の 一行(いっこう) は 四国 に 向かう[02]{向かった}", + "id": "ID=64001_226657", + "chars": [ + "一", + "向", + "四", + "国", + "行", + "路", + "遍" + ] + }, + { + "ja": "援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。", + "en": "His pride didn't allow him to ask for help.", + "expl": "援助 を 求める 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] の 誇り が 許す{許さなかった}", + "id": "ID=25934_188788", "chars": [ + "助", "彼", - "戯", - "文", + "援", + "求", + "許", + "誇" + ] + }, + { + "ja": "耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。", + "en": "Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.", + "expl": "耐震性{耐震性の}~ 悪い(わるい) 建物 に 亀裂~ が 生じる 事(こと){こと} も 有る{ある}", + "id": "ID=329181_74538", + "chars": [ + "亀", + "建", + "性", + "悪", + "物", + "生", + "耐", + "裂", + "震" + ] + }, + { + "ja": "まだ食卓を離れてはいけませんよ。", + "en": "You're not excused from the table.", + "expl": "未だ{まだ} 食卓 を[05] 離れる{離れて} は 行けない[02]{いけません} よ[01]", + "id": "ID=32595_195421", + "chars": [ + "卓", + "離", + "食" + ] + }, + { + "ja": "イーストはビールを発酵させる。", + "en": "Yeast makes beer ferment.", + "expl": "イースト[02]~ は ビール(#2796520) を 発酵~ 為せる{させる}", + "id": "ID=66760_229401", + "chars": [ + "発", + "酵" + ] + }, + { + "ja": "この交響曲は真の傑作だ。", + "en": "This symphony is a real masterpiece.", + "expl": "此の{この} 交響曲 は 真の 傑作[01] だ", + "id": "ID=59335_222011", + "chars": [ + "交", + "作", + "傑", "曲", - "書", - "韻" + "真", + "響" ] }, { - "ja": "我々は親睦を深めた。", - "en": "We deepened our friendship.", - "expl": "我々 は 親睦~ を 深める{深めた}~", - "id": "ID=22882_185750", + "ja": "僕は君ほど優秀じゃないようです。", + "en": "I guess I'm not as smart as you.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] 程{ほど} 優秀 だ{じゃない} 様(よう){よう} です", + "id": "ID=321786_81928", "chars": [ - "我", - "深", - "睦", - "親" + "僕", + "優", + "君", + "秀" ] }, { - "ja": "啓子さんは家族がご自慢です。", - "en": "Keiko is proud of her family.", - "expl": "さん は 家族 が 御(ご){ご} 自慢 です", - "id": "ID=237903_176561", + "ja": "暴風雨があらん限りの猛威を振るった。", + "en": "The storm raged in all its fury.", + "expl": "暴風雨 が 有らん限り{あらん限りの} 猛威 を 振るう[02]{振るった}~", + "id": "ID=321214_82501", "chars": [ - "啓", - "子", + "威", + "振", + "暴", + "猛", + "限", + "雨", + "風" + ] + }, + { + "ja": "私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。", + "en": "My speech was greeted with cold silence.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 演説 は 冷淡{冷淡な}~ 沈黙 で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}", + "id": "ID=250474_164036", + "chars": [ + "冷", + "沈", + "淡", + "演", + "私", + "説", + "迎", + "黙" + ] + }, + { + "ja": "果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。", + "en": "The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.", + "expl": "果樹栽培者~ が 林檎{リンゴ} の 接ぎ穂[01]~ を 台木[01]~ に 接ぎ木~ 為る(する){しました}", + "id": "ID=328337_75382", + "chars": [ + "台", + "培", + "接", + "木", + "果", + "栽", + "樹", + "穂", + "者" + ] + }, + { + "ja": "このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。", + "en": "I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.", + "expl": "此の{この} グループ に 存在 為る(する){する} 儒教的~ 価値観~ を 強調[01] したい", + "id": "ID=61175_223839", + "chars": [ + "価", + "値", + "儒", + "在", + "存", + "強", + "教", + "的", + "観", + "調" + ] + }, + { + "ja": "彼は和洋折衷の家に住んでいる。", + "en": "He lives in a house built in a semi foreign style.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 和洋折衷~ の 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}", + "id": "ID=304842_98858", + "chars": [ + "住", + "和", "家", - "慢", - "族", - "自" + "彼", + "折", + "洋", + "衷" ] } ] @@ -10245,236 +12836,448 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "債", - "喪", - "姻", - "尚", - "幽", - "幾", - "憶", - "拍", - "搾", - "是", - "湧", - "炊", - "癒", - "維", - "緊", - "耗", - "芳", - "趣", - "迅", - "霊" + "仰", + "僧", + "冶", + "堅", + "塑", + "宜", + "尼", + "扇", + "扱", + "拘", + "斎", + "洞", + "浦", + "竜", + "端", + "粋", + "粘", + "轄", + "鈴", + "陶" + ], + "chars_p1": [ + "誇" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "雇い主は、時に従業員を搾取する。", - "en": "Employers sometimes exploit their workers.", - "expl": "雇い主 は 時に[02] 従業員 を 搾取[01]~ 為る(する){する}", - "id": "ID=240014_174455", + "ja": "これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。", + "en": "We must treat these problems as a whole.", + "expl": "此れ等{これらの} 問題 を 総轄~ 為る(する){して} 取り扱う{取り扱わ} ねばならない", + "id": "ID=55052_217742", "chars": [ - "主", "取", - "員", - "従", - "搾", - "時", - "業", - "雇" + "問", + "扱", + "総", + "轄", + "題" ] }, { - "ja": "彼は記憶喪失で悩んでいる。", - "en": "He is suffering from loss of memory.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 記憶喪失~ で(#2028980) 悩む{悩んでいる}", - "id": "ID=295137_108549", + "ja": "上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。", + "en": "The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.", + "expl": "上(うえ){上の} 左端~ の 動物 は 竜[01] の 積もり{つもり} でしょう[01]", + "id": "ID=268281_146281", "chars": [ - "喪", - "失", + "上", + "動", + "左", + "物", + "竜", + "端" + ] + }, + { + "ja": "彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。", + "en": "She cultivated her mind by reading many books.", + "expl": "彼女[01] は 大量 の 本(ほん)[01] を 読む{読んで} 精神 を 陶冶~ 為る(する){した}", + "id": "ID=315718_87989", + "chars": [ + "冶", + "大", + "女", "彼", - "悩", - "憶", - "記" + "本", + "神", + "精", + "読", + "量", + "陶" ] }, { - "ja": "彼は趣味が高尚です。", - "en": "He has elegant tastes.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 趣味 が 高尚~ です", - "id": "ID=299252_104439", + "ja": "彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。", + "en": "He made a little statue out of soft clay.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 柔らかい[01] 粘土 で(#2028980) 小さな 塑像~ を 作る{作った}", + "id": "ID=299346_104345", "chars": [ - "味", - "尚", + "作", + "像", + "土", + "塑", + "小", "彼", - "趣", - "高" + "柔", + "粘" ] }, { - "ja": "宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。", - "en": "The astronauts were greeted with spontaneous applause.", - "expl": "宇宙飛行士 達 は 自然[02]{自然と} 湧き起こる{湧き起こった}~ 拍手(はくしゅ) で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}", - "id": "ID=27019_189863", + "ja": "お父さんに宜しく。", + "en": "Remember me to your father.", + "expl": "お父さん に 宜しく[02]", + "id": "ID=64086_226740", "chars": [ - "士", - "宇", - "宙", - "手", - "拍", - "湧", - "然", - "自", - "行", - "起", - "迎", - "達", - "飛" + "宜", + "父" ] }, { - "ja": "現在のその市の財政は芳しくない。", - "en": "The present state of the city's finances is not good.", - "expl": " 現在[01] の 其の[01]{その} 市(し) の 財政 は 芳しくない~", - "id": "ID=239554_174913", + "ja": "彼は純粋の貴族だ。", + "en": "He's a genuine aristocrat.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 純粋 の 貴族 だ", + "id": "ID=299414_104277", "chars": [ - "在", - "市", - "政", - "現", - "芳", - "財" + "彼", + "族", + "粋", + "純", + "貴" ] }, { - "ja": "あなたの迅速な返事が是非とも必要です。", - "en": "Your prompt reply is urgently required.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 迅速{迅速な} 返事 が 是非とも~ 必要[01] です", - "id": "ID=70518_233148", + "ja": "名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。", + "en": "In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.", + "expl": "名古屋 の 夏(なつ) を 涼しい{涼しく} 過ごす には 扇風機 が 必須 だ", + "id": "ID=322908_80807", "chars": [ - "事", + "古", + "名", + "夏", + "屋", "必", - "是", - "要", - "迅", - "返", - "速", - "非" + "扇", + "機", + "涼", + "過", + "須", + "風" ] }, { - "ja": "僕は幾分緊張している。", - "en": "I am nervous in a sense.", - "expl": "僕(ぼく)[01] は 幾分 緊張[01] 為る(する){している}", - "id": "ID=321748_81967", + "ja": "三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。", + "en": "It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.", + "expl": "容疑者 の[01]{の} 拘置~ 中(ちゅう)[04] の[01]{の} 過ごす{過ごし} 方(かた) が 明らかになる[01]{明らかになった}", + "id": "ID=328714_75005", "chars": [ - "僕", - "分", - "幾", - "張", - "緊" + "三", + "中", + "容", + "拘", + "方", + "明", + "浦", + "疑", + "置", + "者", + "過" ] }, { - "ja": "奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。", - "en": "Strange to say, he saw the ghost of his father.", - "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 父親 の 幽霊 を 見る{見た}", - "id": "ID=20626_183503", + "ja": "書斎の隣に控えの間がある。", + "en": "There is an anteroom adjoining the library.", + "expl": "書斎 の 隣 に 控えの間~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=267143_147416", "chars": [ - "奇", - "妙", - "幽", + "控", + "斎", + "書", + "間", + "隣" + ] + }, + { + "ja": "彼は洞察力のある人だ。", + "en": "He is a man of vision.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 洞察力 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) だ", + "id": "ID=300629_101636", + "chars": [ + "人", + "力", + "察", "彼", - "父", - "見", - "親", - "話", - "霊" + "洞" ] }, { - "ja": "私は自炊に慣れている。", - "en": "I'm used to cooking for myself.", - "expl": "私(わたし)[01] は 自炊~ に 慣れる{慣れている}", - "id": "ID=258199_156335", + "ja": "尼僧はお祈りをして十字を切った。", + "en": "The nun prayed and crossed herself.", + "expl": "尼僧~ は 御(お){お} 祈り を 為る(する){して} 十字を切る{十字を切った}~", + "id": "ID=280997_123006", "chars": [ - "慣", - "炊", - "私", - "自" + "僧", + "切", + "十", + "字", + "尼", + "祈" ] }, { - "ja": "2人は2月5日に婚姻届を出した。", - "en": "They had their marriage registered on February 5.", - "expl": "二人{2人} は 二月(にがつ){2月} 五日{5日} に 婚姻届~ を 出す[05]{出した}", - "id": "ID=72817_235438", + "ja": "彼女の神への信仰はとても堅い。", + "en": "Her belief in God is very firm.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 神(かみ) へ の 信仰 は 迚も[01]{とても} 硬い{堅い}", + "id": "ID=309461_94244", "chars": [ - "人", - "出", - "姻", - "婚", - "届", - "日", - "月" + "仰", + "信", + "堅", + "女", + "彼", + "神" ] }, { - "ja": "雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。", - "en": "If the rain stops, tears clean the scars of memory away.", - "expl": "雨 が 止む{やむ} 時(とき) 涙[01] は 記憶 の 傷[04] を[01] 癒す", - "id": "ID=26980_189826", + "ja": "鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。", + "en": "Mr Suzuki may well be proud of his son.", + "expl": "氏(し)[01] が 息子[01] さん を 誇り に 思う の は 尤も{もっとも} だ", + "id": "ID=326106_77612", + "chars": [ + "子", + "思", + "息", + "木", + "氏", + "誇", + "鈴" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "剣", + "墾", + "奇", + "妙", + "巧", + "抽", + "旋", + "滅", + "濫", + "為", + "稲", + "穫", + "肝", + "胴", + "艇", + "葬", + "虎", + "輩", + "醜", + "雅" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [ + "氾" + ], + "examples": [ + { + "ja": "彼は胴体に負傷した。", + "en": "He was wounded in the body.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 胴体 に 負傷 為る(する){した}", + "id": "ID=302058_101635", "chars": [ + "体", "傷", - "憶", - "時", - "涙", - "癒", - "記", - "雨" + "彼", + "胴", + "負" ] }, { - "ja": "会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。", - "en": "My responsibility is to keep the company solvent.", - "expl": "会社 の 債務 返済 能力(のうりょく) を 維持 為る(する){する} の が 私(わたし)[01]{私の} 責任 だ", - "id": "ID=22407_185276", + "ja": "醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。", + "en": "An ugly duckling became a graceful swan.", + "expl": "醜い 家鴨{アヒル} の 子(こ)[04] は 優雅{優雅な} 白鳥[01] となる{となった}", + "id": "ID=266458_148101", "chars": [ - "任", - "会", - "債", - "力", - "務", - "持", - "済", - "社", + "優", + "子", + "白", + "醜", + "雅", + "鳥" + ] + }, + { + "ja": "被験者は無作為に抽出された。", + "en": "The people for the experiment were chosen at random.", + "expl": "被験者 は 無作為 に 抽出[02]~ 為れる{された}", + "id": "ID=317882_85830", + "chars": [ + "作", + "出", + "抽", + "為", + "無", + "者", + "被", + "験" + ] + }, + { + "ja": "私たちのボートは2艇身の差で勝った。", + "en": "Our boat won by two lengths.", + "expl": "私たち の ボート は 艇身~ の 差 で(#2028980) 勝つ{勝った}", + "id": "ID=247416_167086", + "chars": [ + "勝", + "差", "私", - "維", - "能", - "責", - "返" + "艇", + "身" ] }, { - "ja": "その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。", - "en": "Taking care of the boy is a great drain on her energies.", - "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) の 世話[01] で(#2028980) 彼女[01] は 非常に 精力 を 消耗~ 為る(する){する}", - "id": "ID=45422_208165", + "ja": "稲の収穫期にはお祭りをする。", + "en": "A festival is held at the rice harvest.", + "expl": "稲 の 収穫期 には 祭り{お祭り} を 為る(する)[01]{する}", + "id": "ID=27171_190015", "chars": [ - "世", - "力", - "女", - "子", - "常", + "収", + "期", + "祭", + "稲", + "穫" + ] + }, + { + "ja": "新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。", + "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.", + "expl": "新た[01]{新たな} 入植者 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 広野~ を 開墾~ 為る(する){した}", + "id": "ID=269258_145305", + "chars": [ + "入", + "墾", + "大", + "広", + "新", + "植", + "者", + "達", + "野", + "開" + ] + }, + { + "ja": "飛行機は墜落寸前に右に旋回した。", + "en": "The plane turned sharply to the right just before it crashed.", + "expl": "飛行機 は 墜落 寸前 に 右[01] に 旋回 為る(する){した}", + "id": "ID=318089_85625", + "chars": [ + "前", + "右", + "回", + "墜", + "寸", + "旋", + "機", + "落", + "行", + "飛" + ] + }, + { + "ja": "剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。", + "en": "It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.", + "expl": "剣歯虎~ が 絶滅 為る(する){した} の は 氷河時代~ である{であった}", + "id": "ID=239041_175424", + "chars": [ + "代", + "剣", + "時", + "歯", + "氷", + "河", + "滅", + "絶", + "虎" + ] + }, + { + "ja": "街には奇妙な外国語が氾濫していた。", + "en": "The town was flooded with strange foreign languages.", + "expl": "街(まち) には 奇妙{奇妙な} 外国語 が 氾濫 為る(する){していた}", + "id": "ID=10998148_184650", + "chars": [ + "国", + "外", + "奇", + "妙", + "氾", + "濫", + "街", + "語" + ] + }, + { + "ja": "彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。", + "en": "Bear his advice in mind.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 忠告 を 肝に銘じる{肝に銘じて}~ 忘れる な", + "id": "ID=287152_116516", + "chars": [ + "告", "彼", - "消", - "男", - "精", - "耗", - "話", - "非" + "忘", + "忠", + "肝", + "銘" + ] + }, + { + "ja": "やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。", + "en": "I was easily taken in by his smooth talk.", + "expl": "奴(やつ)[03]{やつ} の 巧妙{巧妙な} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{だまされて} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=30221_193056", + "chars": [ + "僕", + "単", + "妙", + "巧", + "簡", + "話" + ] + }, + { + "ja": "私は彼の葬儀に参加した。", + "en": "I attended his funeral.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 葬儀 に 参加 為る(する){した}", + "id": "ID=260708_153835", + "chars": [ + "儀", + "加", + "参", + "彼", + "私", + "葬" + ] + }, + { + "ja": "私は年輩の人を敬う。", + "en": "I respect elderly people.", + "expl": "私(わたし)[01] は 年配[02]{年輩の} 人(ひと) を 敬う", + "id": "ID=259892_154648", + "chars": [ + "人", + "年", + "敬", + "私", + "輩" ] } ] @@ -10482,58 +13285,139 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "又", - "吉", - "哲", - "奨", - "寡", - "沢", - "漬", - "碑", + "呈", + "噴", + "壌", + "妨", + "岳", + "影", + "循", + "栓", + "洪", + "浸", + "瓶", + "睡", + "砕", "秩", - "紛", - "虹", - "裂", - "覇", - "諭", - "謁", - "遂", - "随", - "鬼", - "麻", - "黙" + "繰", + "茂", + "錦", + "隠", + "需", + "飾" + ], + "chars_p1": [ + "剣" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "政府は国産品の愛用を奨励している。", - "en": "The government is promoting the use of home products.", - "expl": "政府 は 国産品 の 愛用 を 奨励 為る(する){している}", - "id": "ID=271469_143099", + "ja": "その山を私たちは剣岳と呼ぶ。", + "en": "We call the mountain Tsurugidake.", + "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] を 私たち は と 呼ぶ", + "id": "ID=47705_210437", "chars": [ - "励", - "品", + "剣", + "呼", + "山", + "岳", + "私" + ] + }, + { + "ja": "国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。", + "en": "The anger of the people exploded, leading to a series of riots.", + "expl": "国民(こくみん) の 怒り が 噴出 為る(する){して} 騒動 が 繰り返す{繰り返された}", + "id": "ID=241445_173028", + "chars": [ + "出", + "動", + "噴", "国", - "奨", - "府", - "愛", - "政", - "産", - "用" + "怒", + "民", + "繰", + "返", + "騒" ] }, { - "ja": "寺の隣に鬼が住む。", - "en": "The devil lurks behind the cross.", - "expl": "寺(てら) の[01]{の} 隣 に 鬼 が 住む", - "id": "ID=263823_150735", + "ja": "元栓、しまってる。", + "en": "The main tap is turned off.", + "expl": "元栓~ 閉まる{しまってる}", + "id": "ID=1165794_75591", "chars": [ - "住", - "寺", - "隣", - "鬼" + "元", + "栓" + ] + }, + { + "ja": "街路と家々は洪水で水浸しになった。", + "en": "Streets and houses were submerged by the flood.", + "expl": "街路 と 家々 は 洪水 で(#2028980) 水浸し になる[01]{になった}", + "id": "ID=240927_173543", + "chars": [ + "家", + "水", + "洪", + "浸", + "街", + "路" + ] + }, + { + "ja": "そのネコは茂みの影に隠れていた。", + "en": "The cat lay hidden behind the bushes.", + "expl": "其の[01]{その} 猫(ねこ)[01]{ネコ} は 茂み の 影 に 隠れる{隠れていた}", + "id": "ID=50062_212778", + "chars": [ + "影", + "茂", + "隠" + ] + }, + { + "ja": "栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。", + "en": "In order to get the soil ready for planting you must plow it.", + "expl": "栽培 に 適する{適した} 土壌 を 得る(える)[01] には 耕す{耕さ} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=244175_170308", + "chars": [ + "土", + "培", + "壌", + "得", + "栽", + "耕", + "適" + ] + }, + { + "ja": "彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。", + "en": "A successful local boy is coming home.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷に錦を飾る{故郷に錦を飾って}~ 帰って来る{帰ってくる}", + "id": "ID=296163_107523", + "chars": [ + "帰", + "彼", + "故", + "郷", + "錦", + "飾" + ] + }, + { + "ja": "騒音が彼の睡眠を妨げた。", + "en": "The noise disturbed his sleep.", + "expl": "騒音 が 彼(かれ)[01]{彼の} 睡眠 を 妨げる{妨げた}~", + "id": "ID=274320_140253", + "chars": [ + "妨", + "彼", + "眠", + "睡", + "音", + "騒" ] }, { @@ -10555,6 +13439,117 @@ ] }, { + "ja": "花瓶は粉々に砕けた。", + "en": "The vase burst into fragments.", + "expl": "花瓶(かびん) は 粉々{粉々に} 砕ける{砕けた}~", + "id": "ID=23698_186562", + "chars": [ + "瓶", + "砕", + "粉", + "花" + ] + }, + { + "ja": "一言苦言を呈したい。", + "en": "Let me give you a piece of advice.", + "expl": "一言 苦言~ を 呈する[01]{呈したい}~", + "id": "ID=27804_190646", + "chars": [ + "一", + "呈", + "苦", + "言" + ] + }, + { + "ja": "きついバンドは血液の循環を妨げる。", + "en": "A tight belt will interfere with circulation of the blood.", + "expl": "きつい[04] バンド[01]~ は 血液 の 循環 を 妨げる", + "id": "ID=63384_226044", + "chars": [ + "妨", + "循", + "液", + "環", + "血" + ] + }, + { + "ja": "需給関係が緩和している。", + "en": "The supply-demand balance is relaxing.", + "expl": "需給~ 関係 が 緩和 為る(する){している}", + "id": "ID=266245_148314", + "chars": [ + "係", + "和", + "給", + "緩", + "関", + "需" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "克", + "吟", + "嬢", + "屈", + "峰", + "憧", + "暫", + "渋", + "煩", + "甚", + "盤", + "繁", + "羅", + "裕", + "覇", + "訟", + "跡", + "遂", + "閑", + "麻" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [ + "奇", + "穫" + ], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "羅針盤の針は常に北を示す。", + "en": "The compass pointer always seeks north.", + "expl": "羅針盤 の 針[03] は 常に 北 を 示す", + "id": "ID=324981_78735", + "chars": [ + "北", + "常", + "盤", + "示", + "羅", + "針" + ] + }, + { + "ja": "私がガンを克服したのは奇跡である。", + "en": "It's a miracle that I've got over cancer.", + "expl": "私(わたし)[01] が 癌{ガン} を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 である", + "id": "ID=246447_168049", + "chars": [ + "克", + "奇", + "服", + "私", + "跡" + ] + }, + { "ja": "彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。", "en": "He won four successive world championships.", "expl": "彼(かれ)[01] は 世界選手権~ で(#2028980) 連覇~ を 成し遂げる{成し遂げた}", @@ -10573,131 +13568,151 @@ ] }, { - "ja": "彼女は随分前に家族と縁を切った。", - "en": "She broke with her family long ago.", - "expl": "彼女[01] は 随分[01] 前(まえ)[02] に 家族 と 縁を切る{縁を切った}", - "id": "ID=315278_88429", + "ja": "社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。", + "en": "We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.", + "expl": "社(しゃ) の 弁護士 に 暫定~ 合意 の 内容 を 吟味~ 為る(する){して} 貰う[02]{もらおう}", + "id": "ID=265324_149234", "chars": [ - "分", - "切", - "前", - "女", - "家", - "彼", - "族", - "縁", - "随" + "内", + "合", + "吟", + "味", + "士", + "定", + "容", + "弁", + "意", + "暫", + "社", + "護" ] }, { - "ja": "又しても死を免れることができた。", - "en": "Again I was able to escape death.", - "expl": "又しても~ 死[01] を 免れる 事が出来る{ことができた}", - "id": "ID=322502_81213", + "ja": "その峰は雲の上にそびえている。", + "en": "The peak rises above the clouds.", + "expl": "其の[01]{その} 峰~ は 雲の上 に 聳える{そびえている}~", + "id": "ID=44024_206776", "chars": [ - "免", - "又", - "死" + "上", + "峰", + "雲" ] }, { - "ja": "そのニュースキャスターは国王に拝謁した。", - "en": "The anchorman had an audience with the king.", - "expl": "其の[01]{その} ニュースキャスター~ は 国王 に 拝謁~ 為る(する){した}", - "id": "ID=50132_212847", + "ja": "その煩い音には我慢できない。", + "en": "I can't stand the noise.", + "expl": "其の[01]{その} 五月蝿い{煩い} 音[01] には 我慢 出来る[01]{できない}", + "id": "ID=44413_207162", "chars": [ - "国", - "拝", - "王", - "謁" + "慢", + "我", + "煩", + "音" ] }, { - "ja": "かつての彼は寡黙な男だった。", - "en": "He used to be a quiet man.", - "expl": "嘗て{かつて} の 彼(かれ) は 寡黙{寡黙な} 男(おとこ) だ{だった}", - "id": "ID=300570_2309055", + "ja": "長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。", + "en": "The prolonged drought did severe damage to crops.", + "expl": "長い{長く} 続く 干ばつ が 収穫 に 甚大{甚大な} 被害 を 齎す[02]{もたらした}", + "id": "ID=278087_125905", "chars": [ - "寡", - "彼", - "男", - "黙" + "収", + "大", + "害", + "干", + "甚", + "穫", + "続", + "被", + "長" ] }, { - "ja": "福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。", - "en": "Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.", - "expl": "は 日本 に 西洋 思想 を 広める[01]{広めた}", - "id": "ID=319843_83873", + "ja": "お嬢さんのお名前は?", + "en": "What's your daughter's name?", + "expl": "お嬢さん[01] の 御(お){お} 名前[01] は", + "id": "ID=64364_227016", "chars": [ - "吉", - "広", - "思", - "想", - "日", - "本", - "沢", - "洋", - "福", - "西", - "諭" + "前", + "名", + "嬢" ] }, { - "ja": "内紛が党の分裂したもとです。", - "en": "Strife is the rock on which the party split.", - "expl": "内紛~ が 党(とう)[01] の 分裂 為る(する){した} 基(もと)[03]{もと} です", - "id": "ID=280781_123218", + "ja": "彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。", + "en": "He yielded to temptation and took drugs.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 誘惑 に 屈する{屈し} 麻薬 に 手を出す[02]{手を出して} 仕舞う{しまいました}", + "id": "ID=304466_99233", "chars": [ - "党", - "内", - "分", - "紛", - "裂" + "出", + "屈", + "彼", + "惑", + "手", + "薬", + "誘", + "麻" ] }, { - "ja": "その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。", - "en": "The monument was erected in honor of the eminent philosopher.", - "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 哲学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 が 建てる{建てられた}", - "id": "ID=45086_207831", + "ja": "市場は今日は閑散としていた。", + "en": "The market was quiet today.", + "expl": "市場(しじょう)[01] は 今日 は 閑散 とする{としていた}", + "id": "ID=246141_168352", "chars": [ - "名", - "哲", - "学", - "建", - "念", - "意", - "敬", - "碑", - "者", - "著", - "表", - "記" + "今", + "場", + "市", + "散", + "日", + "閑" ] }, { - "ja": "貴殿の娘さんは麻薬漬けです。", - "en": "Your daughter's on drugs.", - "expl": "貴殿[01]~ の 娘(むすめ)[01] さん は 麻薬 漬け[02] です", - "id": "ID=20141_183019", + "ja": "京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。", + "en": "There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.", + "expl": "京都 の 繁華街 は 交通渋滞 が 凄い[02]{すごかった}", + "id": "ID=19308_181786", "chars": [ - "娘", - "殿", - "漬", - "薬", - "貴", - "麻" + "交", + "京", + "渋", + "滞", + "繁", + "華", + "街", + "通", + "都" ] }, { - "ja": "虹は7色だ。", - "en": "The rainbow has seven colors.", - "expl": "虹 は 色(いろ)[01] だ", - "id": "ID=281035_122967", + "ja": "訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。", + "en": "With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.", + "expl": "訴訟 で(#2028980) 得る(える)[01]{得た} お金 で(#2028980) は 裕福{裕福に} 暮らす[01]{暮らせる} だろう", + "id": "ID=273966_140607", "chars": [ - "色", - "虹" + "得", + "暮", + "福", + "裕", + "訟", + "訴", + "金" + ] + }, + { + "ja": "同時通訳が彼女の憧れだ。", + "en": "Her dream is to become a simultaneous interpreter.", + "expl": "同時通訳 が 彼女[01]{彼女の} 憧れ だ", + "id": "ID=280320_123676", + "chars": [ + "同", + "女", + "彼", + "憧", + "時", + "訳", + "通" ] } ] @@ -10705,40 +13720,44 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "亀", - "唆", - "峡", - "徐", - "悠", - "斥", - "架", - "濁", - "烈", - "献", + "厄", + "寡", + "尉", + "幽", + "悟", + "慨", + "憤", + "曹", + "朕", + "析", + "漏", + "漬", "祉", - "祥", - "耐", - "脚", - "蛇", + "窮", + "箇", + "耗", + "薦", "貢", "鑑", - "隔", - "騒", - "鮮" + "霊" + ], + "chars_p1": [ + "屈", + "麻" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "尿の色が濁っています。", - "en": "My urine is cloudy.", - "expl": "尿 の 色(いろ)[01] が 濁る[01]{濁っています}", - "id": "ID=281956_122047", + "ja": "トムと僕の秘密が漏れた。", + "en": "Tom and my secret came to light.", + "expl": "と 僕(ぼく)[01] の 秘密 が 漏れる{漏れた}", + "id": "ID=37371_200170", "chars": [ - "尿", - "濁", - "色" + "僕", + "密", + "漏", + "秘" ] }, { @@ -10757,95 +13776,104 @@ ] }, { - "ja": "私は蛇に脚をかまれた。", - "en": "The snake bit me in the leg.", - "expl": "私(わたし)[01] は 蛇[01] に 足(あし){脚} を 噛む[01]{かまれた}", - "id": "ID=258416_156119", + "ja": "その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。", + "en": "Taking care of the boy is a great drain on her energies.", + "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) の 世話[01] で(#2028980) 彼女[01] は 非常に 精力 を 消耗~ 為る(する){する}", + "id": "ID=45422_208165", "chars": [ - "私", - "脚", - "蛇" + "世", + "力", + "女", + "子", + "常", + "彼", + "消", + "男", + "精", + "耗", + "話", + "非" ] }, { - "ja": "耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。", - "en": "Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.", - "expl": "耐震性{耐震性の}~ 悪い(わるい) 建物 に 亀裂~ が 生じる 事(こと){こと} も 有る{ある}", - "id": "ID=329181_74538", + "ja": "朕はおもしろうない。", + "en": "We are not amused.", + "expl": "朕~ は 面白い{おもしろうない}", + "id": "ID=278258_125733", "chars": [ - "亀", - "建", - "性", - "悪", - "物", - "生", - "耐", - "裂", - "震" + "朕" ] }, { - "ja": "牧師は十字架を作った。", - "en": "The priest made the sign of the cross.", - "expl": "牧師 は 十字架 を 作る{作った}", - "id": "ID=322036_81679", + "ja": "奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。", + "en": "Strange to say, he saw the ghost of his father.", + "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 父親 の 幽霊 を 見る{見た}", + "id": "ID=20626_183503", "chars": [ - "作", - "十", - "字", - "師", - "架", - "牧" + "奇", + "妙", + "幽", + "彼", + "父", + "見", + "親", + "話", + "霊" ] }, { - "ja": "騒音は徐々に減少した。", - "en": "The noise lessened gradually.", - "expl": "騒音 は 徐々に 減少 為る(する){した}", - "id": "ID=274333_140240", + "ja": "ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。", + "en": "Can you recommend a place to stay in London?", + "expl": "ロンドン で(#2028980) 滞在 為る(する){する} 場所 を 推薦 為る(する){して} 貰う[02]{もらえます} か", + "id": "ID=29306_192143", "chars": [ - "少", - "徐", - "減", - "音", - "騒" + "在", + "場", + "所", + "推", + "滞", + "薦" ] }, { - "ja": "イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。", - "en": "The English Channel separates England and France.", - "expl": "英吉利{イギリス} 海峡 が 英吉利{イギリス} と[02] 仏蘭西{フランス} を 隔てる{隔てている}", - "id": "ID=66593_229235", + "ja": "これはその分析を始めるのに良い箇所だ。", + "en": "This is a good place to start the analysis.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 其の[01]{その} 分析 を 始める[01] のに 良い 箇所 だ", + "id": "ID=55905_218591", "chars": [ - "峡", - "海", - "隔" + "分", + "始", + "所", + "析", + "箇", + "良" ] }, { - "ja": "彼は私たちにとどまるように示唆した。", - "en": "He suggested to us that we should stay.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち に 止まる(とどまる)[01]{とどまる} 様に[01]{ように} 示唆 為る(する){した}", - "id": "ID=297348_106338", + "ja": "非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。", + "en": "A faultless plan is stifling, isn't it?", + "expl": "非の打ち所がない~ 計画 は 窮屈 だ なあ", + "id": "ID=329524_74196", "chars": [ - "唆", - "彼", - "示", - "私" + "屈", + "所", + "打", + "画", + "窮", + "計", + "非" ] }, { - "ja": "空と山の対比が鮮烈だ。", - "en": "The contrast between the sky and the mountain is striking.", - "expl": "空(そら) と 山(やま)[01] の 対比~ が 鮮烈~ だ", - "id": "ID=18332_179474", + "ja": "かつての彼は寡黙な男だった。", + "en": "He used to be a quiet man.", + "expl": "嘗て{かつて} の 彼(かれ) は 寡黙{寡黙な} 男(おとこ) だ{だった}", + "id": "ID=300570_2309055", "chars": [ - "対", - "山", - "比", - "烈", - "空", - "鮮" + "寡", + "彼", + "男", + "黙" ] }, { @@ -10863,48 +13891,63 @@ ] }, { - "ja": "すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。", - "en": "Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!", - "expl": "少し{すこし} 落ちつく{落ち着け} お上りさん{おのぼりさん}~ 丸出し~ だ ぞ", - "id": "ID=327057_76663", + "ja": "敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。", + "en": "They were ready to run the risk of being shot by the enemy.", + "expl": "敵(てき)[01] に 撃つ(#1253570)[01]{撃たれる} 危険を冒す 覚悟 だ{だった}", + "id": "ID=278659_125334", "chars": [ - "丸", - "出", - "吉", - "着", - "祥", - "落" + "冒", + "危", + "悟", + "撃", + "敵", + "覚", + "険" ] }, { - "ja": "その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。", - "en": "There is a movement against Japanese goods in that country.", - "expl": "其の[01]{その} 国[01] で(#2028980) は 日本 製品 を 排斥~ 為る(する){する} 運動 が 起こる{起こっていた}", - "id": "ID=47921_210651", + "ja": "大尉は軍曹よりも階級が上だ。", + "en": "A captain is above a sergeant.", + "expl": "大尉 は 軍曹~ よりも 階級 が 上(うえ)[05] だ", + "id": "ID=275549_137687", "chars": [ - "動", - "品", - "国", - "排", - "斥", - "日", - "本", - "製", - "起", - "運" + "上", + "大", + "尉", + "曹", + "級", + "軍", + "階" ] }, { - "ja": "決して悠長な仕事ではない。", - "en": "This certainly isn't a job where you can take it easy.", - "expl": "決して 悠長{悠長な}~ 仕事[01] では無い{ではない}", - "id": "ID=327514_76204", + "ja": "少年は厄介者扱いをされて憤慨した。", + "en": "The boy was fed up with being treated as a burden.", + "expl": "少年 は 厄介者 扱い[03]~ を 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", + "id": "ID=268051_146511", "chars": [ - "事", - "仕", - "悠", - "決", - "長" + "介", + "厄", + "少", + "年", + "慨", + "憤", + "扱", + "者" + ] + }, + { + "ja": "貴殿の娘さんは麻薬漬けです。", + "en": "Your daughter's on drugs.", + "expl": "貴殿[01]~ の 娘(むすめ)[01] さん は 麻薬 漬け[02] です", + "id": "ID=20141_183019", + "chars": [ + "娘", + "殿", + "漬", + "薬", + "貴", + "麻" ] } ] @@ -10912,210 +13955,216 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "丹", - "勧", - "嘆", - "徹", - "慌", - "憧", - "抑", + "乙", + "充", + "劣", + "卑", + "垣", + "塁", + "姫", + "弥", + "択", + "拠", "挿", - "掌", - "殴", - "殻", - "漏", - "監", - "督", - "繊", - "蛍", - "衝", - "診", - "詠", - "駄" + "渇", + "爵", + "瞭", + "糧", + "肢", + "薫", + "諾", + "釈", + "陳" + ], + "chars_p1": [ + "貢" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼はボタンの穴に花を挿した。", - "en": "He stuck a flower in his buttonhole.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 牡丹{ボタン} の 穴(あな)[01] に 花[01] を 挿す{挿した}~", - "id": "ID=292740_110946", + "ja": "僕の名は弥太郎です。", + "en": "My name is Yatarou.", + "expl": "僕(ぼく)[01] の 名(な) は です", + "id": "ID=321549_82166", "chars": [ - "彼", - "挿", - "穴", - "花" + "僕", + "名", + "太", + "弥", + "郎" ] }, { - "ja": "彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。", - "en": "They admired the fine view from the hill.", - "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 丘(おか) から の 素晴らしい 眺め に 感嘆 為る(する){した}", - "id": "ID=305334_98368", + "ja": "渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。", + "en": "Give water to the thirsty and food to the hungry.", + "expl": "渇する{渇した}~ 者(もの) に 水(みず) を 飢える{飢えたる} 者(もの) には 糧[01]~ を 与える{与えよ}", + "id": "ID=459045_459044", "chars": [ - "丘", - "嘆", - "彼", - "感", - "晴", - "眺", - "素" + "与", + "水", + "渇", + "糧", + "者", + "飢" ] }, { - "ja": "私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。", - "en": "I barely restrained the impulse to strike him.", - "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 殴る{殴って} 遣る[01]{やろう} と言う{という} 衝動 を 辛うじて{かろうじて} 抑える[01]{抑えた}", - "id": "ID=260908_153636", + "ja": "二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。", + "en": "Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.", + "expl": "二人 の 卑劣{卑劣な} 男 が 私(わたし)[01] から 宝飾品~ を 奪う{奪って} 逃走 為る(する){した}", + "id": "ID=280921_123079", "chars": [ - "動", - "彼", - "抑", - "殴", + "二", + "人", + "劣", + "卑", + "品", + "奪", + "宝", + "男", "私", - "衝" + "走", + "逃", + "飾" ] }, { - "ja": "その詩は無名の著者が詠んだ。", - "en": "The poem was composed by an anonymous author.", - "expl": "其の[01]{その} 詩(し) は 無名{無名の}~ 著者 が 詠む[01]{詠んだ}~", - "id": "ID=47328_210066", + "ja": "その道縁には垣根がある。", + "en": "The path is bordered with hedges.", + "expl": "其の{その} 道(みち) 縁(ふち) には 垣根 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=44674_207421", "chars": [ - "名", - "無", - "者", - "著", - "詠", - "詩" + "垣", + "根", + "縁", + "道" ] }, { - "ja": "慌てることは無駄を作る。", - "en": "Haste makes waste.", - "expl": "慌てる[02] 事(こと){こと} は 無駄 を 作る[01]", - "id": "ID=19729_173597", + "ja": "9回2死満塁。", + "en": "Bases loaded, two outs in the ninth inning.", + "expl": "回 死 満塁~", + "id": "ID=72298_234921", "chars": [ - "作", - "慌", - "無", - "駄" + "回", + "塁", + "死", + "満" ] }, { - "ja": "卵の殻は壊れやすい。", - "en": "The shell of an egg is easily broken.", - "expl": "卵(たまご)[01] の 殻(から) は 壊れる[01]{壊れ} 易い{やすい}", - "id": "ID=325215_78500", + "ja": "彼はボタンの穴に花を挿した。", + "en": "He stuck a flower in his buttonhole.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 牡丹{ボタン} の 穴(あな)[01] に 花[01] を 挿す{挿した}~", + "id": "ID=292740_110946", "chars": [ - "卵", - "壊", - "殻" + "彼", + "挿", + "穴", + "花" ] }, { - "ja": "同時通訳が彼女の憧れだ。", - "en": "Her dream is to become a simultaneous interpreter.", - "expl": "同時通訳 が 彼女[01]{彼女の} 憧れ だ", - "id": "ID=280320_123676", + "ja": "薫さんはアメリカに行っています。", + "en": "Kaoru has gone to America.", + "expl": "さん は 亜米利加{アメリカ} に 行く[01]{行っています}", + "id": "ID=237739_176723", "chars": [ - "同", - "女", - "彼", - "憧", - "時", - "訳", - "通" + "薫", + "行" ] }, { - "ja": "トムと僕の秘密が漏れた。", - "en": "Tom and my secret came to light.", - "expl": "と 僕(ぼく)[01] の 秘密 が 漏れる{漏れた}", - "id": "ID=37371_200170", + "ja": "証拠不充分のため被告は釈放された。", + "en": "In the absence of firm evidence the prisoner was set free.", + "expl": "証拠 不十分{不充分} の 為(ため){ため} 被告 は 釈放 為れる{された}", + "id": "ID=268229_146333", "chars": [ - "僕", - "密", - "漏", - "秘" + "不", + "充", + "分", + "告", + "拠", + "放", + "被", + "証", + "釈" ] }, { - "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。", - "en": "I like all films that Juzo Itami directs.", - "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です", - "id": "ID=256002_158527", + "ja": "乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。", + "en": "Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.", + "expl": "乙姫~ 様(さま)[01] は に 美しい 玉手箱[01]~ を 呉れる{くれました}", + "id": "ID=25556_188413", "chars": [ - "三", - "丹", - "伊", - "全", - "十", - "好", - "映", - "画", - "監", - "督", - "私" + "乙", + "太", + "姫", + "島", + "手", + "様", + "浦", + "玉", + "箱", + "美", + "郎" ] }, { - "ja": "もっと繊維質を取りなさい。", - "en": "You need to eat more fiber.", - "expl": "もっと 繊維質~ を 取る{取り} 為さい{なさい}", - "id": "ID=30421_193256", + "ja": "彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。", + "en": "He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 国[01] へ の 貢献~ を 認める(みとめる){認められて} ナイト(#1089760)[01] 爵位~ を 与える[01]{与えられた}", + "id": "ID=296425_107261", "chars": [ - "取", - "維", - "繊", - "質" + "与", + "位", + "国", + "彼", + "爵", + "献", + "認", + "貢" ] }, { - "ja": "ハリーは本当に蛍光灯だね。", - "en": "Harry's really slow to catch on.", - "expl": "は 本当に 蛍光灯[02]~ だ ね", - "id": "ID=329162_74557", + "ja": "どちらの選択肢も慎重に検討した。", + "en": "We have given careful thought to both alternatives.", + "expl": "何方(どちら){どちら} の 選択肢~ も 慎重{慎重に} 検討 為る(する){した}", + "id": "ID=37955_200753", "chars": [ - "光", - "当", - "本", - "灯", - "蛍" + "慎", + "択", + "検", + "肢", + "討", + "選", + "重" ] }, { - "ja": "ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。", - "en": "I recommend a thorough checkup for your husband.", - "expl": "御(ご){ご} 主人(しゅじん) の 健康診断 を 徹底的{徹底的に} 行う 事(こと){こと} を 勧める{勧めます}", - "id": "ID=54446_217139", + "ja": "明瞭な陳述をしていただけませんか。", + "en": "Will you please make a specific statement?", + "expl": "明瞭{明瞭な} 陳述 を 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か", + "id": "ID=323012_80234", "chars": [ - "主", - "人", - "健", - "勧", - "底", - "康", - "徹", - "断", - "的", - "行", - "診" + "明", + "瞭", + "述", + "陳" ] }, { - "ja": "トムは直ちに事態を掌握した。", - "en": "Tom was master of the situation in no time.", - "expl": "は 直ちに 事態 を 掌握 為る(する){した}", - "id": "ID=37059_199857", + "ja": "黙っているのは承諾したものと解釈します。", + "en": "We interpret your silence as consent.", + "expl": "黙る{黙っている} の は 承諾 為る(する){した} 物(もの){もの} と 解釈 為る(する){します}", + "id": "ID=323681_80036", "chars": [ - "事", - "態", - "掌", - "握", - "直" + "承", + "解", + "諾", + "釈", + "黙" ] } ] @@ -11123,197 +14172,229 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "倣", - "克", - "壱", - "妨", - "循", - "慶", - "措", - "摘", - "欺", - "痢", - "粘", - "缶", - "胎", - "菊", - "詐", - "跡", - "醸", - "鉢", - "陰", - "騰" + "伯", + "傘", + "剰", + "塀", + "慕", + "憶", + "抹", + "拍", + "殊", + "泡", + "湧", + "炎", + "爽", + "玄", + "癒", + "硫", + "粗", + "脱", + "貞", + "鉢" ], "chars_p1": [], - "chars_p2": [], + "chars_p2": [ + "憤" + ], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "適切なときに適切な措置を講ずるべきです。", - "en": "You should take the appropriate measures at the appropriate time.", - "expl": "適切{適切な} 時(とき){とき} に 適切{適切な} 措置 を 講ずる[01]~ 可き{べき} です", - "id": "ID=278704_125289", + "ja": "硫黄は青い炎を上げて燃える。", + "en": "Sulfur burns with a blue flame.", + "expl": "硫黄 は 青い[01] 炎(ほのお)~ を 上げる[03]{上げて} 燃える", + "id": "ID=325501_78217", "chars": [ - "切", - "措", - "置", - "講", - "適" + "上", + "炎", + "燃", + "硫", + "青", + "黄" ] }, { - "ja": "詐欺師が捕まった。", - "en": "The imposter was caught.", - "expl": "詐欺師 が 捕まる[01]{捕まった}", - "id": "ID=243618_170862", + "ja": "その奇妙な物体の表面はかなり粗い。", + "en": "The surface of the peculiar object is fairly rough.", + "expl": "其の[01]{その} 奇妙{奇妙な} 物体(ぶったい) の 表面 は 可也{かなり} 粗い", + "id": "ID=48844_211567", "chars": [ - "師", - "捕", - "欺", - "詐" + "体", + "奇", + "妙", + "物", + "粗", + "表", + "面" ] }, { - "ja": "彼は粘土で鉢をつくった。", - "en": "He formed the clay into a bowl.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 粘土 で(#2028980) 鉢 を 作る{つくった}", - "id": "ID=302365_101331", + "ja": "よくも自分を欺いたなと、伯父に対して憤りを感じた。", + "en": "He felt resentment against his uncle for deceiving him.", + "expl": "善くも{よくも} 自分[01] を 欺く{欺いた} な と 伯父(おじ) に対して 憤り~ を 感じる{感じた}", + "id": "ID=10047152_192801", "chars": [ - "土", - "彼", - "粘", - "鉢" + "伯", + "分", + "対", + "感", + "憤", + "欺", + "父", + "自" ] }, { - "ja": "きついバンドは血液の循環を妨げる。", - "en": "A tight belt will interfere with circulation of the blood.", - "expl": "きつい[04] バンド[01]~ は 血液 の 循環 を 妨げる", - "id": "ID=63384_226044", + "ja": "私は特殊部隊に勤務する。", + "en": "I work in a special unit.", + "expl": "私(わたし)[01] は 特殊 部隊 に 勤務 為る(する){する}", + "id": "ID=259735_154805", "chars": [ - "妨", - "循", - "液", - "環", - "血" + "務", + "勤", + "殊", + "特", + "私", + "部", + "隊" ] }, { - "ja": "彼女は雛菊を摘むのをやめた。", - "en": "She stopped picking daisies.", - "expl": "彼女[01] は 雛菊 を 摘む(つむ) の を 止める(やめる){やめた}", - "id": "ID=315290_88417", + "ja": "玄関で傘をささないように。", + "en": "Don't open your umbrella in the hall.", + "expl": "玄関 で(#2028980) 傘(かさ) を 差す{ささない} 様に[01]{ように}", + "id": "ID=239515_174952", "chars": [ - "女", - "彼", - "摘", - "菊", - "雛" + "傘", + "玄", + "関" ] }, { - "ja": "それは壱万円と計算されている。", - "en": "It is computed at 10,000 yen.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 壱~ 万(まん) 円(えん) と 計算[01] 為れる{されている}", - "id": "ID=42575_205331", + "ja": "どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?", + "en": "So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?", + "expl": "如何(どう){どーお?} 童貞[01]~ 卒業[02] 為る(する){した} 翌朝 は 気分爽快~", + "id": "ID=327198_76522", "chars": [ - "万", - "円", - "壱", - "算", - "計" + "分", + "卒", + "快", + "朝", + "業", + "気", + "爽", + "童", + "翌", + "貞" ] }, { - "ja": "薬缶は沸騰しているに違いない。", - "en": "The kettle must be boiling.", - "expl": "薬缶 は 沸騰[01] 為る(する){している} に 違いない", - "id": "ID=324249_79470", + "ja": "少女は叔母をとても慕っている。", + "en": "The girl is deeply attached to her aunt.", + "expl": "少女 は 叔母 を 迚も{とても} 慕う{慕っている}~", + "id": "ID=267862_146699", "chars": [ - "沸", - "缶", - "薬", - "違", - "騰" + "叔", + "女", + "少", + "慕", + "母" ] }, { - "ja": "下痢気味です。", - "en": "I have a touch of diarrhea.", - "expl": "下痢 気味(ぎみ) です", - "id": "ID=25351_188210", + "ja": "彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。", + "en": "He escaped from prison by climbing over a wall.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 を 乗り越える{乗り越えて} 刑務所 から 脱走 為る(する){した}", + "id": "ID=303520_100176", "chars": [ - "下", - "味", - "気", - "痢" + "乗", + "刑", + "務", + "塀", + "彼", + "所", + "脱", + "走", + "越" ] }, { - "ja": "全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。", - "en": "Every child needs someone to look up to and copy.", - "expl": "全て{全ての} 子供 には 尊敬 為る(する){し} 模倣~ 為る(する){する} 人(ひと) が 必要[01] だ", - "id": "ID=36639_140868", + "ja": "彼は粘土で鉢をつくった。", + "en": "He formed the clay into a bowl.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 粘土 で(#2028980) 鉢 を 作る{つくった}", + "id": "ID=302365_101331", "chars": [ - "人", - "供", - "倣", - "全", - "子", - "尊", - "必", - "敬", - "模", - "要" + "土", + "彼", + "粘", + "鉢" ] }, { - "ja": "うちの前のやせ犬・陰弁慶。", - "en": "Every dog is a lion at home.", - "expl": "家(うち)[01]{うちの} 前(まえ) の 痩せる[01]{やせ} 犬[01] 陰弁慶~", - "id": "ID=65538_228184", + "ja": "人生とは、一抹の泡みたいなものだ。", + "en": "Man's but a bubble.", + "expl": "人生 とは 一抹[01]~ の 泡 みたい{みたいな} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=270527_144039", "chars": [ - "前", - "弁", - "慶", - "犬", - "陰" + "一", + "人", + "抹", + "泡", + "生" ] }, { - "ja": "私がガンを克服したのは奇跡である。", - "en": "It's a miracle that I've got over cancer.", - "expl": "私(わたし)[01] が 癌{ガン} を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 である", - "id": "ID=246447_168049", + "ja": "宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。", + "en": "The astronauts were greeted with spontaneous applause.", + "expl": "宇宙飛行士 達 は 自然[02]{自然と} 湧き起こる{湧き起こった}~ 拍手(はくしゅ) で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}", + "id": "ID=27019_189863", "chars": [ - "克", - "奇", - "服", - "私", - "跡" + "士", + "宇", + "宙", + "手", + "拍", + "湧", + "然", + "自", + "行", + "起", + "迎", + "達", + "飛" ] }, { - "ja": "胎動が激しいです。", - "en": "My baby kicks very hard.", - "expl": "胎動~ が 激しい です", - "id": "ID=275343_137893", + "ja": "雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。", + "en": "If the rain stops, tears clean the scars of memory away.", + "expl": "雨 が 止む{やむ} 時(とき) 涙[01] は 記憶 の 傷[04] を[01] 癒す", + "id": "ID=26980_189826", "chars": [ - "動", - "激", - "胎" + "傷", + "憶", + "時", + "涙", + "癒", + "記", + "雨" ] }, { - "ja": "ビールは麦芽から醸造される。", - "en": "Beer is brewed from malt.", - "expl": "ビール(#2796520) は 麦芽~ から 醸造~ 為れる{される}", - "id": "ID=34847_197663", + "ja": "その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。", + "en": "The addict died from a drug overdose.", + "expl": "其の[01]{その} 中毒者~ は 麻薬 の 過剰摂取~ で(#2028980) 死ぬ{死んだ}", + "id": "ID=328403_75316", "chars": [ - "芽", - "造", - "醸", - "麦" + "中", + "剰", + "取", + "摂", + "死", + "毒", + "者", + "薬", + "過", + "麻" ] } ] @@ -11321,68 +14402,128 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "傘", - "儒", - "冠", - "微", + "凶", + "哲", + "唇", + "喪", + "審", + "怪", + "愉", "懐", - "扶", - "暦", + "抗", + "搭", "浪", - "滅", - "焦", - "牲", - "犠", - "獲", - "玄", - "苗", - "薫", - "賜", - "購", - "顕", - "鯨" + "濁", + "碑", + "紋", + "紺", + "縫", + "致", + "輝", + "閥", + "頻" + ], + "chars_p1": [ + "憶" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "袴" + ], "examples": [ { - "ja": "薫さんはアメリカに行っています。", - "en": "Kaoru has gone to America.", - "expl": "さん は 亜米利加{アメリカ} に 行く[01]{行っています}", - "id": "ID=237739_176723", + "ja": "輝ける魂と共に。", + "en": "Shine on my brilliant soul.", + "expl": "輝く{輝ける} 魂(たましい) と共に", + "id": "ID=20084_182963", "chars": [ - "薫", - "行" + "共", + "輝", + "魂" ] }, { - "ja": "彼は不滅の栄冠を得た。", - "en": "He was crowned with eternal victory.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 不滅{不滅の} 栄冠~ を 得る(える)[01]{得た}", - "id": "ID=303250_100448", + "ja": "尿の色が濁っています。", + "en": "My urine is cloudy.", + "expl": "尿 の 色(いろ)[01] が 濁る[01]{濁っています}", + "id": "ID=281956_122047", + "chars": [ + "尿", + "濁", + "色" + ] + }, + { + "ja": "凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。", + "en": "The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.", + "expl": "凶器~ に 残す{残された} 指紋 は 容疑者 の 物(もの){もの} と 一致[01]~ 為る(する){する}", + "id": "ID=19248_180581", + "chars": [ + "一", + "凶", + "器", + "容", + "指", + "残", + "疑", + "紋", + "者", + "致" + ] + }, + { + "ja": "派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。", + "en": "Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.", + "expl": "派閥 内(ない) の 抗争 が 審議 に 支障 を[01] 来す{きたしました}", + "id": "ID=282354_121651", + "chars": [ + "争", + "内", + "審", + "抗", + "支", + "派", + "議", + "閥", + "障" + ] + }, + { + "ja": "唇に手をあてて黙っていろと合図する。", + "en": "I put my finger on my lips for silence.", + "expl": "唇 に 手 を 当てる{あてて} 黙る{黙っていろ} と 合図 為る(する){する}", + "id": "ID=268879_145683", + "chars": [ + "合", + "唇", + "図", + "手", + "黙" + ] + }, + { + "ja": "控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。", + "en": "He is not a cheerful guy, to say the least.", + "expl": "控えめに言う{控え目にいって} も 彼(かれ)[01] は 愉快{愉快な} 奴(やつ)[01]{やつ} では無い{ではない}", + "id": "ID=240880_173590", "chars": [ - "不", - "冠", "彼", - "得", - "栄", - "滅" + "快", + "愉", + "控", + "目" ] }, { - "ja": "その家を徹底的に調べてから購入した。", - "en": "We went over the house thoroughly before buying it.", - "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 徹底的{徹底的に} 調べる{調べて} から[06] 購入 為る(する){した}", - "id": "ID=49322_212044", + "ja": "紺屋の白袴。", + "en": "The dyer wears white.", + "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~", + "id": "ID=2776375_170962", "chars": [ - "入", - "家", - "底", - "徹", - "的", - "調", - "購" + "屋", + "白", + "紺", + "袴" ] }, { @@ -11399,35 +14540,127 @@ ] }, { - "ja": "ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。", - "en": "At last, they purchased freedom with blood.", - "expl": "遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら) は 血 の 犠牲(ぎせい)[02] に因って{によって} 自由 を 獲得 為る(する){した}", - "id": "ID=39856_202622", + "ja": "その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。", + "en": "The monument was erected in honor of the eminent philosopher.", + "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 哲学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 が 建てる{建てられた}", + "id": "ID=45086_207831", "chars": [ - "彼", - "得", - "牲", - "犠", - "獲", - "由", + "名", + "哲", + "学", + "建", + "念", + "意", + "敬", + "碑", + "者", + "著", + "表", + "記" + ] + }, + { + "ja": "怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。", + "en": "Apparently the wound itself only needs a few stitches.", + "expl": "怪我[01] 自体 は 何(なん)[02]{なん} 針[07]~ か 縫う 程度 だ そうです", + "id": "ID=394388_394387", + "chars": [ + "体", + "度", + "怪", + "我", + "程", + "縫", "自", - "血" + "針" ] }, { - "ja": "彼女の成功は努力の賜物だ。", - "en": "Her success is the result of her efforts.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 成功 は 努力 の 賜物 だ", - "id": "ID=309491_94214", + "ja": "搭乗券を拝見します。", + "en": "May I see your boarding pass, please?", + "expl": "搭乗券 を 拝見 為る(する){します}", + "id": "ID=279695_124299", "chars": [ - "力", - "功", - "努", - "女", + "乗", + "券", + "拝", + "搭", + "見" + ] + }, + { + "ja": "彼は記憶喪失で悩んでいる。", + "en": "He is suffering from loss of memory.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 記憶喪失~ で(#2028980) 悩む{悩んでいる}", + "id": "ID=295137_108549", + "chars": [ + "喪", + "失", "彼", - "成", - "物", - "賜" + "悩", + "憶", + "記" + ] + }, + { + "ja": "日本は頻繁に地震に襲われる。", + "en": "Earthquakes frequently hit Japan.", + "expl": "日本 は 頻繁{頻繁に} 地震 に 襲う[01]{襲われる}", + "id": "ID=281600_122403", + "chars": [ + "地", + "日", + "本", + "繁", + "襲", + "震", + "頻" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "偏", + "偵", + "刃", + "匿", + "堕", + "塚", + "墳", + "尚", + "抑", + "摘", + "殴", + "禅", + "繭", + "苗", + "菊", + "衝", + "鍛", + "露", + "駄", + "髄" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [ + "鉢" + ], + "chars_bad": [ + "雛" + ], + "examples": [ + { + "ja": "彼は骨の髄まで腐りきっている。", + "en": "He is rotten to the core.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 骨の髄まで~ 腐る{腐り} 切る[18]{きっている}", + "id": "ID=296453_107233", + "chars": [ + "彼", + "腐", + "骨", + "髄" ] }, { @@ -11444,85 +14677,168 @@ ] }, { - "ja": "彼は家族を扶養する。", - "en": "He provides for his family.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 家族 を 扶養 為る(する){する}", - "id": "ID=294459_109231", + "ja": "偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。", + "en": "It is useless to reason with a bigot.", + "expl": "偏屈{偏屈な}~ 奴(やつ)[01] と 真面{まともに} 話し合う{話し合って} も 無駄 だ", + "id": "ID=320323_83393", "chars": [ - "家", + "偏", + "合", + "奴", + "屈", + "無", + "話", + "駄" + ] + }, + { + "ja": "彼女は雛菊を摘むのをやめた。", + "en": "She stopped picking daisies.", + "expl": "彼女[01] は 雛菊 を 摘む(つむ) の を 止める(やめる){やめた}", + "id": "ID=315290_88417", + "chars": [ + "女", "彼", - "扶", - "族", - "養" + "摘", + "菊", + "雛" ] }, { - "ja": "昭和10年は西暦1935年です。", - "en": "The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.", - "expl": "昭和 年(ねん) は 西暦~ 年(ねん) です", - "id": "ID=531351_531350", + "ja": "私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。", + "en": "I barely restrained the impulse to strike him.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 殴る{殴って} 遣る[01]{やろう} と言う{という} 衝動 を 辛うじて{かろうじて} 抑える[01]{抑えた}", + "id": "ID=260908_153636", "chars": [ - "和", - "年", - "昭", - "暦", - "西" + "動", + "彼", + "抑", + "殴", + "私", + "衝" ] }, { - "ja": "玄関で傘をささないように。", - "en": "Don't open your umbrella in the hall.", - "expl": "玄関 で(#2028980) 傘(かさ) を 差す{ささない} 様に[01]{ように}", - "id": "ID=239515_174952", + "ja": "彼は趣味が高尚です。", + "en": "He has elegant tastes.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 趣味 が 高尚~ です", + "id": "ID=299252_104439", "chars": [ - "傘", - "玄", - "関" + "味", + "尚", + "彼", + "趣", + "高" ] }, { - "ja": "顕微鏡の焦点を合わせなさい。", - "en": "Adjust the microscope's focus.", - "expl": "顕微鏡~ の 焦点~ を 合わせる[01]{合わせ} 為さい{なさい}", - "id": "ID=239416_175051", + "ja": "禅は私たちの心を鍛練するといわれる。", + "en": "They say Zen cultivates our mind.", + "expl": "禅[02]~ は 私たち の 心(こころ) を 鍛練 為る(する){する} と言われる{といわれる}", + "id": "ID=273842_140731", "chars": [ - "合", - "微", - "点", - "焦", - "鏡", - "顕" + "心", + "禅", + "私", + "練", + "鍛" ] }, { - "ja": "鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。", - "en": "Unless whales are protected, they will become extinct.", - "expl": "鯨 は 保護 為れる{され} 無ければ{なければ} 絶滅 為る(する){する} だろう", - "id": "ID=238459_176006", + "ja": "彼は市政の堕落を暴露した。", + "en": "He exposed corruption in the city government.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 市政 の 堕落 を 暴露 為る(する){した}", + "id": "ID=297167_106519", "chars": [ - "保", - "滅", - "絶", - "護", - "鯨" + "堕", + "市", + "彼", + "政", + "暴", + "落", + "露" ] }, { - "ja": "このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。", - "en": "I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.", - "expl": "此の{この} グループ に 存在 為る(する){する} 儒教的~ 価値観~ を 強調[01] したい", - "id": "ID=61175_223839", + "ja": "その探偵は年老いた紳士に変装した。", + "en": "The detective disguised himself as an old gentleman.", + "expl": "其の[01]{その} 探偵 は 年老いる{年老いた} 紳士 に 変装 為る(する){した}", + "id": "ID=45453_208196", "chars": [ - "価", - "値", - "儒", + "偵", + "士", + "変", + "年", + "探", + "紳", + "老", + "装" + ] + }, + { + "ja": "蚕は繭を作る。", + "en": "Silkworms spin cocoons.", + "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る", + "id": "ID=245173_169313", + "chars": [ + "作", + "繭", + "蚕" + ] + }, + { + "ja": "そのように刃物を振り回すことは危険だ。", + "en": "It is dangerous to wield an edged tool in such a way.", + "expl": "その様{そのように} 刃物~ を 振り回す~ 事(こと){こと} は 危険 だ", + "id": "ID=49750_212467", + "chars": [ + "刃", + "危", + "回", + "振", + "物", + "険" + ] + }, + { + "ja": "高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。", + "en": "The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.", + "expl": "古墳~ は 県(けん)[01] に 存在 為る(する){する} 古墳", + "id": "ID=327551_76167", + "chars": [ + "古", "在", + "塚", + "墳", + "奈", "存", - "強", - "教", - "的", - "観", - "調" + "日", + "明", + "村", + "松", + "県", + "良", + "香", + "高" + ] + }, + { + "ja": "彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。", + "en": "He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 匿名~ で(#2028980) 赤十字 に 多額 の お金 を 寄付 為る(する){した}", + "id": "ID=302069_101624", + "chars": [ + "付", + "匿", + "十", + "名", + "多", + "字", + "寄", + "彼", + "赤", + "金", + "額" ] } ] @@ -11530,200 +14846,215 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "併", - "刈", - "剖", - "匠", - "叙", - "唇", - "囚", - "患", - "惜", - "暇", - "絞", - "縛", - "虚", - "裕", - "訟", - "訴", - "謙", - "豚", - "錯", - "鼓" + "促", + "冠", + "吐", + "喝", + "如", + "孔", + "忍", + "慶", + "棚", + "歓", + "煮", + "禍", + "糾", + "翻", + "襟", + "譲", + "遮", + "酔", + "采", + "鯨" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "目の錯覚かと思った。", - "en": "I thought my eyes were playing tricks on me.", - "expl": "目(め)[01] の 錯覚 か と 思う{思った}", - "id": "ID=323753_79963", + "ja": "大きな柱が湖水の眺めを遮っている。", + "en": "A large pillar obstructs the view of the lake.", + "expl": "大きな 柱(はしら)[01] が 湖水 の 眺め を 遮る{遮っている}", + "id": "ID=275531_137705", "chars": [ - "思", - "目", - "覚", - "錯" + "大", + "柱", + "水", + "湖", + "眺", + "遮" ] }, { - "ja": "謙虚さを身につけて。", - "en": "Learn humility.", - "expl": "謙虚{謙虚さ} を 身につける[01]{身につけて}", - "id": "ID=239368_175098", + "ja": "鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。", + "en": "Unless whales are protected, they will become extinct.", + "expl": "鯨 は 保護 為れる{され} 無ければ{なければ} 絶滅 為る(する){する} だろう", + "id": "ID=238459_176006", "chars": [ - "虚", - "謙", - "身" + "保", + "滅", + "絶", + "護", + "鯨" ] }, { - "ja": "休暇を利用して芝刈りをしよう。", - "en": "Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.", - "expl": "休暇 を 利用 為る(する){して} 芝刈り を 為る(する){しよう}", - "id": "ID=19785_182653", + "ja": "頑固なのは父譲りだ。", + "en": "I've got my stubbornness from my father.", + "expl": "頑固{頑固な} の は 父 譲り~ だ", + "id": "ID=20781_183658", "chars": [ - "休", - "刈", - "利", - "暇", - "用", - "芝" + "固", + "父", + "譲", + "頑" ] }, { - "ja": "訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。", - "en": "With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.", - "expl": "訴訟 で(#2028980) 得る(える)[01]{得た} お金 で(#2028980) は 裕福{裕福に} 暮らす[01]{暮らせる} だろう", - "id": "ID=273966_140607", + "ja": "その演説は大喝采をもって歓迎された。", + "en": "The speech was greeted by loud cheers.", + "expl": "其の[01]{その} 演説 は 大(だい)[01] 喝采 を 持つ{もって} 歓迎 為れる{された}", + "id": "ID=49477_212198", "chars": [ - "得", - "暮", - "福", - "裕", - "訟", - "訴", - "金" + "喝", + "大", + "歓", + "演", + "説", + "迎", + "采" ] }, { - "ja": "彼らは囚人の手足を縛った。", - "en": "They bound the prisoner's arms and legs.", - "expl": "彼ら(かれら) は 囚人 の 手足 を 縛る{縛った}", - "id": "ID=306828_96876", + "ja": "うちの前のやせ犬・陰弁慶。", + "en": "Every dog is a lion at home.", + "expl": "家(うち)[01]{うちの} 前(まえ) の 痩せる[01]{やせ} 犬[01] 陰弁慶~", + "id": "ID=65538_228184", "chars": [ - "人", - "囚", - "彼", - "手", - "縛", - "足" + "前", + "弁", + "慶", + "犬", + "陰" ] }, { - "ja": "医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。", - "en": "The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.", - "expl": "医師(いし) は 患者 の 心臓 の 鼓動 と 血圧 を モニター[01]~ で(#2028980) 監視 為る(する){した}", - "id": "ID=28101_190941", + "ja": "禍福は糾える縄の如し。", + "en": "When an ill wind blows it does good to no one.", + "expl": "禍福~ は 糾う{糾える}~ 縄~ の 如し", + "id": "ID=23774_186638", "chars": [ - "動", - "医", - "圧", - "師", - "心", - "患", - "監", - "者", - "臓", - "血", - "視", - "鼓" + "如", + "禍", + "福", + "糾", + "縄" ] }, { - "ja": "唇に手をあてて黙っていろと合図する。", - "en": "I put my finger on my lips for silence.", - "expl": "唇 に 手 を 当てる{あてて} 黙る{黙っていろ} と 合図 為る(する){する}", - "id": "ID=268879_145683", + "ja": "この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。", + "en": "Translating this material calls for a lot of patience.", + "expl": "此の{この} 資料 を 翻訳[01] 為る(する){する} には 大変[02]{たいへんな} 忍耐 を 必要とする", + "id": "ID=59022_221696", "chars": [ - "合", - "唇", - "図", - "手", - "黙" + "必", + "忍", + "料", + "翻", + "耐", + "要", + "訳", + "資" ] }, { - "ja": "河豚は食いたし命は惜しし。", - "en": "Every rose has its thorns.", - "expl": "河豚 は 食う[01]{食い} たい{たし} 命(いのち) は 惜しい{惜しし}", - "id": "ID=1636183_186769", + "ja": "彼は平和を促進するために尽力した。", + "en": "He worked hard to promote peace.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 平和 を 促進~ 為る(する){する} 為に{ために} 尽力~ 為る(する){した}", + "id": "ID=303531_100166", "chars": [ - "命", - "惜", - "河", - "豚", - "食" + "促", + "力", + "和", + "尽", + "平", + "彼", + "進" ] }, { - "ja": "死体解剖の結果、絞殺と判明しました。", - "en": "The postmortem showed that she had been strangled.", - "expl": "死体~ 解剖[01]~ の 結果 絞殺~ と 判明 為る(する){しました}", - "id": "ID=246375_168120", + "ja": "孔子の言説は有名である。", + "en": "The sayings of Confucius are famous.", + "expl": "孔子~ の 言説~ は 有名[01] である", + "id": "ID=240728_173742", "chars": [ - "体", - "判", - "剖", - "明", - "果", - "死", - "殺", - "結", - "絞", - "解" + "名", + "子", + "孔", + "有", + "言", + "説" ] }, { - "ja": "その小国は隣の大国に併合された。", - "en": "The small country was annexed to its larger neighbor.", - "expl": "其の[01]{その} 小国 は 隣{隣の} 大国~ に 併合 為れる{された}", - "id": "ID=46537_209276", + "ja": "彼は不滅の栄冠を得た。", + "en": "He was crowned with eternal victory.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 不滅{不滅の} 栄冠~ を 得る(える)[01]{得た}", + "id": "ID=303250_100448", "chars": [ - "併", - "合", - "国", - "大", - "小", - "隣" + "不", + "冠", + "彼", + "得", + "栄", + "滅" ] }, { - "ja": "やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。", - "en": "Jealousy embellishes a page of the epic.", - "expl": "軈て{やがて} ジェラシー~ は 叙事詩~ の 頁(ページ)[01]{ページ} を 飾る[01]{飾り}", - "id": "ID=30298_193134", + "ja": "酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。", + "en": "The drunken man grasped my collar and swore at me.", + "expl": "酒 に 酔う{酔った} 男 が 私(わたし)[01]{私の} 襟 を 掴む{つかんで} 汚い 言葉 を 吐く(つく)[02]{吐いた}", + "id": "ID=266108_148450", "chars": [ - "事", - "叙", - "詩", - "飾" + "吐", + "汚", + "男", + "私", + "葉", + "襟", + "言", + "酒", + "酔" ] }, { - "ja": "その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。", - "en": "The painting is the work of a Dutch master.", - "expl": "其の[01]{その} 絵画 は 阿蘭陀{オランダ} 人(じん)[01] の 巨匠 の 作品 である", - "id": "ID=48982_211705", + "ja": "ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。", + "en": "Boil the milk bottles.", + "expl": "哺乳瓶{ほ乳瓶}~ を 煮沸消毒~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=33025_195850", "chars": [ - "人", - "作", - "匠", - "品", - "巨", - "画", - "絵" + "乳", + "毒", + "沸", + "消", + "煮", + "瓶" + ] + }, + { + "ja": "その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。", + "en": "The china was displayed in a special cabinet.", + "expl": "其の[01]{その} 陶磁器~ は 特別{特別な} 棚 に 陳列 為れる{されていた}", + "id": "ID=44705_207452", + "chars": [ + "列", + "別", + "器", + "棚", + "特", + "磁", + "陳", + "陶" ] } ] @@ -11731,40 +15062,64 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "冒", - "廃", - "弾", - "撃", - "撤", - "擁", - "涯", - "獄", - "珠", - "琴", - "眉", - "瞳", - "衷", - "謀", - "赴", - "載", - "遇", + "叙", + "喚", + "寛", + "庸", + "弊", + "恨", + "悔", + "懲", + "拷", + "旺", + "棟", + "欄", + "脚", + "請", + "謁", "邦", - "隻", - "魂" + "酷", + "鎖", + "顧", + "魔" + ], + "chars_p1": [ + "糾" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "彦", + "恕" + ], "examples": [ { - "ja": "私は瞳が好きだ。", - "en": "I love Hitomi.", - "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき) だ", - "id": "ID=259719_154820", + "ja": "何事にも中庸。", + "en": "Moderation in all things.", + "expl": "何事 にも 中庸[01]", + "id": "ID=24619_187483", "chars": [ - "好", - "瞳", - "私" + "中", + "事", + "何", + "庸" + ] + }, + { + "ja": "彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。", + "en": "He was given ten years and his wife three.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 懲役~ 十 年(ねん) で(#2028980) 女房 には 三年 の 刑~ が 下る(くだる)[02]{下った}~", + "id": "ID=301576_102118", + "chars": [ + "三", + "下", + "刑", + "十", + "女", + "年", + "役", + "彼", + "懲", + "房" ] }, { @@ -11785,155 +15140,151 @@ ] }, { - "ja": "これは私の生涯にとって千載一遇の機会だ。", - "en": "This is the chance of a lifetime.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 生涯 に取って{にとって} 千載一遇 の 機会 だ", - "id": "ID=55614_218302", - "chars": [ - "一", - "会", - "千", - "機", - "涯", - "生", - "私", - "載", - "遇" - ] - }, - { - "ja": "彼女は女性差別撤廃を主張した。", - "en": "She advocated equal rights for women.", - "expl": "彼女[01] は 女性差別~ 撤廃~ を 主張 為る(する){した}", - "id": "ID=314986_88721", + "ja": "美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。", + "en": "The museum's eastern gallery was closed for cleaning.", + "expl": "美術館 の 東(ひがし) の 陳列棟~ は 清掃~ の 為(ため){ため} 閉鎖 為れる{されていた}", + "id": "ID=329587_74133", "chars": [ - "主", - "別", - "女", - "差", - "廃", - "張", - "彼", - "性", - "撤" + "列", + "掃", + "東", + "棟", + "清", + "美", + "術", + "鎖", + "閉", + "陳", + "館" ] }, { - "ja": "彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。", - "en": "They entangled him in a plot.", - "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 陰謀 に 巻き込む{巻き込んだ}", - "id": "ID=307399_96306", + "ja": "そのニュースキャスターは国王に拝謁した。", + "en": "The anchorman had an audience with the king.", + "expl": "其の[01]{その} ニュースキャスター~ は 国王 に 拝謁~ 為る(する){した}", + "id": "ID=50132_212847", "chars": [ - "巻", - "彼", - "謀", - "込", - "陰" + "国", + "拝", + "王", + "謁" ] }, { - "ja": "しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。", - "en": "More often than not, she had to go in person.", - "expl": "屡々{しばしば} 彼女[01] は 自ら(みずから) 赴く{赴か} ねばならない{ねばならなかった}", - "id": "ID=30373_193208", + "ja": "脚注はページの下欄にある。", + "en": "The footnotes are at the bottom of the page.", + "expl": "脚注 は 頁(ページ)[01]{ページ} の 下(した)[02] 欄(らん)[02] に 有る{ある}", + "id": "ID=19894_182774", "chars": [ - "女", - "彼", - "自", - "赴" + "下", + "欄", + "注", + "脚" ] }, { - "ja": "豚に真珠を与えるな。", - "en": "Cast not pearls before swine.", - "expl": "豚に真珠 を 与える[01] な[01]", - "id": "ID=280733_123266", + "ja": "やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。", + "en": "Jealousy embellishes a page of the epic.", + "expl": "軈て{やがて} ジェラシー~ は 叙事詩~ の 頁(ページ)[01]{ページ} を 飾る[01]{飾り}", + "id": "ID=30298_193134", "chars": [ - "与", - "珠", - "真", - "豚" + "事", + "叙", + "詩", + "飾" ] }, { - "ja": "彼らは自国の権利を擁護した。", - "en": "They stood up for the rights of their nation.", - "expl": "彼ら(かれら) は 自国 の 権利 を 擁護(ようご) 為る(する){した}", - "id": "ID=306779_96925", + "ja": "魔女集会で悪魔を召喚する。", + "en": "Her coven conjures the demons.", + "expl": "魔女 集会 で(#2028980) 悪魔 を 召喚 為る(する){する}", + "id": "ID=322275_81440", "chars": [ - "利", - "国", - "彼", - "擁", - "権", - "自", - "護" + "会", + "召", + "喚", + "女", + "悪", + "集", + "魔" ] }, { - "ja": "トムは眉をひそめた。", - "en": "Tom frowned.", - "expl": "は 眉をひそめる{眉をひそめた}", - "id": "ID=37029_199826", + "ja": "私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。", + "en": "There is one thing I look back on with regret.", + "expl": "私(わたし)[01] が 悔恨~ の 情 を 持つ{もって} 回顧 為る(する){する} 事(こと){こと} が 一つ[01] 有る{ある}", + "id": "ID=246658_167840", "chars": [ - "眉" + "一", + "回", + "恨", + "悔", + "情", + "私", + "顧" ] }, { - "ja": "彼女は琴を弾くことがとても好きだ。", - "en": "She likes to play the koto very much.", - "expl": "彼女[01] は 琴(こと)[01]~ を 弾く(ひく) 事(こと){こと} が 迚も[01]{とても} 好き(すき) だ", - "id": "ID=314508_89198", + "ja": "彼女は冒険心が旺盛だ。", + "en": "She has a great appetite for adventure.", + "expl": "彼女[01] は 冒険心 が 旺盛 だ", + "id": "ID=316988_86723", "chars": [ + "冒", "女", - "好", - "弾", "彼", - "琴" + "心", + "旺", + "盛", + "険" ] }, { - "ja": "一隻の船に全部を積む冒険をするな。", - "en": "Don't risk putting everything in one boat.", - "expl": "一隻 の 船(ふね)[01] に 全部 を 積む 冒険 を 為る(する)[01]{する} な[01]", - "id": "ID=27537_190379", + "ja": "警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。", + "en": "The cruelty of the torture in the police station is beyond description.", + "expl": "警察署 内(ない) で(#2028980) の 拷問 の 残酷{残酷さ} は 筆舌に尽くし難い", + "id": "ID=238402_176063", "chars": [ - "一", - "全", - "冒", - "積", - "船", - "部", - "険", - "隻" + "内", + "問", + "察", + "尽", + "拷", + "残", + "筆", + "署", + "舌", + "警", + "酷", + "難" ] }, { - "ja": "お前の魂は地獄に墜ちるのだ。", - "en": "Your soul has been condemned to hell.", - "expl": "お前[01] の 魂(たましい) は 地獄 に 落ちる[10]{墜ちる}~ のだ", - "id": "ID=64303_226955", + "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。", + "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.", + "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}", + "id": "ID=327977_75741", "chars": [ - "前", - "地", - "墜", - "獄", - "魂" + "君", + "姫", + "寛", + "帝", + "恕", + "皇", + "請" ] }, { - "ja": "彼は和洋折衷の家に住んでいる。", - "en": "He lives in a house built in a semi foreign style.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 和洋折衷~ の 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}", - "id": "ID=304842_98858", + "ja": "社会の悪弊を糾すべきだ。", + "en": "We must investigate social abuses.", + "expl": "社会 の 悪弊~ を 糾す 可き{べき} だ", + "id": "ID=636301_636300", "chars": [ - "住", - "和", - "家", - "彼", - "折", - "洋", - "衷" + "会", + "弊", + "悪", + "社", + "糾" ] } ] @@ -11941,42 +15292,72 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "乏", - "伎", - "儀", - "兼", - "卸", - "契", - "憾", - "斎", - "斗", - "桃", - "棄", - "症", + "侵", + "塊", + "姻", + "幻", + "幾", + "恒", + "患", + "抵", + "狩", + "猟", "盲", - "稼", - "胴", - "茎", - "蛮", - "襲", - "透", - "魅" + "紫", + "膜", + "虐", + "虜", + "蛇", + "迫", + "逐", + "隷", + "駆" + ], + "chars_p1": [ + "脚" + ], + "chars_p2": [ + "忍" + ], + "chars_bad": [ + "筑" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], - "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼は胴体に負傷した。", - "en": "He was wounded in the body.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 胴体 に 負傷 為る(する){した}", - "id": "ID=302058_101635", + "ja": "私は蛇に脚をかまれた。", + "en": "The snake bit me in the leg.", + "expl": "私(わたし)[01] は 蛇[01] に 足(あし){脚} を 噛む[01]{かまれた}", + "id": "ID=258416_156119", "chars": [ - "体", - "傷", - "彼", - "胴", - "負" + "私", + "脚", + "蛇" + ] + }, + { + "ja": "悪貨は良貨を駆逐する。", + "en": "Bad money drives out good.", + "expl": "悪貨~ は 良貨~ を 駆逐~ 為る(する){する}", + "id": "ID=28589_191427", + "chars": [ + "悪", + "良", + "貨", + "逐", + "駆" + ] + }, + { + "ja": "巨大な肉の塊が当たった。", + "en": "I was hit by a huge chunk of meat.", + "expl": "巨大{巨大な} 肉(にく)[02] の 塊~ が 当たる{当たった}", + "id": "ID=19394_182170", + "chars": [ + "塊", + "大", + "巨", + "当", + "肉" ] }, { @@ -11997,79 +15378,312 @@ ] }, { - "ja": "彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。", - "en": "I found it truly regrettable that he should take offence.", - "expl": "彼(かれ) に 機嫌 を 損ねる[01]{損ねられて} 実に 遺憾 だ{だった}", - "id": "ID=285027_118636", + "ja": "貴方は、筑紫川に行く。", + "en": "You go to the Chikushi river.", + "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く", + "id": "ID=20115_182994", "chars": [ - "嫌", - "実", + "川", + "方", + "筑", + "紫", + "行", + "貴" + ] + }, + { + "ja": "狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。", + "en": "The hunters trailed the deer over the mountain.", + "expl": "狩猟 者(しゃ) 達{たち} は 山(やま)[01] を[05] 越える[01]{越えて} 鹿(しか){シカ} の 跡を追う[01]{跡を追った}", + "id": "ID=266078_148481", + "chars": [ + "山", + "狩", + "猟", + "者", + "越", + "跡", + "追" + ] + }, + { + "ja": "彼らは侵略者に抵抗した。", + "en": "They resisted the invaders.", + "expl": "彼ら(かれら) は 侵略者 に 抵抗 為る(する){した}", + "id": "ID=306892_96812", + "chars": [ + "侵", "彼", - "憾", - "損", - "機", - "遺" + "抗", + "抵", + "略", + "者" ] }, { - "ja": "彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。", - "en": "They named the baby Momotarou.", - "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 赤ん坊 を と 名付ける{名付けました}", - "id": "ID=305810_97894", + "ja": "我々は抵抗か隷属かの二者択一を迫られている。", + "en": "We are faced with the alternatives of resistance or slavery.", + "expl": "我々 は 抵抗 か 隷属~ か の 二者択一を迫られる{二者択一を迫られている}~", + "id": "ID=7823979_185678", "chars": [ - "付", - "名", - "坊", - "太", + "一", + "二", + "属", + "我", + "抗", + "択", + "抵", + "者", + "迫", + "隷" + ] + }, + { + "ja": "捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。", + "en": "The slaughter of the prisoners was a barbarous act.", + "expl": "捕虜 を 虐殺 為る(する){した} の は 残忍{残忍な} 行為 だ", + "id": "ID=320489_83227", + "chars": [ + "忍", + "捕", + "残", + "殺", + "為", + "虐", + "虜", + "行" + ] + }, + { + "ja": "2人は2月5日に婚姻届を出した。", + "en": "They had their marriage registered on February 5.", + "expl": "二人{2人} は 二月(にがつ){2月} 五日{5日} に 婚姻届~ を 出す[05]{出した}", + "id": "ID=72817_235438", + "chars": [ + "人", + "出", + "姻", + "婚", + "届", + "日", + "月" + ] + }, + { + "ja": "恒久的な平和など幻想に過ぎない。", + "en": "Permanent peace is nothing but an illusion.", + "expl": "恒久的{恒久的な}~ 平和 等(など){など} 幻想 に過ぎない", + "id": "ID=26422_173603", + "chars": [ + "久", + "和", + "平", + "幻", + "恒", + "想", + "的", + "過" + ] + }, + { + "ja": "僕は幾分緊張している。", + "en": "I am nervous in a sense.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 幾分 緊張[01] 為る(する){している}", + "id": "ID=321748_81967", + "chars": [ + "僕", + "分", + "幾", + "張", + "緊" + ] + }, + { + "ja": "私の結膜炎は慢性です。", + "en": "My conjunctivitis is chronic.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 結膜炎 は 慢性 です", + "id": "ID=250756_163755", + "chars": [ + "性", + "慢", + "炎", + "私", + "結", + "膜" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "丘", + "兼", + "勲", + "嘆", + "慌", + "把", + "拓", + "描", + "敢", + "旦", + "江", + "監", + "盾", + "矛", + "胆", + "裸", + "還", + "那", + "錯", + "鼓" + ], + "chars_p1": [ + "患" + ], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [ + "也" + ], + "examples": [ + { + "ja": "彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。", + "en": "They admired the fine view from the hill.", + "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 丘(おか) から の 素晴らしい 眺め に 感嘆 為る(する){した}", + "id": "ID=305334_98368", + "chars": [ + "丘", + "嘆", "彼", - "桃", - "赤", - "郎" + "感", + "晴", + "眺", + "素" ] }, { - "ja": "歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。", - "en": "In Kabuki not only talent but also heredity counts.", - "expl": "歌舞伎 界(かい)[01] で(#2028980) は 才能 だけでなく 世襲~ も 重要 だ", - "id": "ID=23910_186774", + "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。", + "en": "Takuya swam naked as a jaybird.", + "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}", + "id": "ID=273926_140646", "chars": [ - "世", - "伎", - "才", - "歌", - "界", - "能", - "舞", - "襲", - "要", - "重" + "也", + "拓", + "水", + "泳", + "素", + "裸" ] }, { - "ja": "北斗七星は簡単に見つかる。", - "en": "You can find the Big Dipper easily.", - "expl": "北斗七星~ は 簡単 に 見つかる", - "id": "ID=321294_82421", + "ja": "その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。", + "en": "That ugly butcher resembles that fictional monster.", + "expl": "其の[01]{その} 醜い[01] 肉屋 の 旦那[01]~ は 彼の(あの){あの} 想像上{想像上の} 怪物 に 似る{似ている}", + "id": "ID=46692_209431", "chars": [ - "七", - "北", - "単", - "斗", - "星", - "簡", + "上", + "似", + "像", + "屋", + "怪", + "想", + "旦", + "物", + "肉", + "那", + "醜" + ] + }, + { + "ja": "医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。", + "en": "The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.", + "expl": "医師(いし) は 患者 の 心臓 の 鼓動 と 血圧 を モニター[01]~ で(#2028980) 監視 為る(する){した}", + "id": "ID=28101_190941", + "chars": [ + "動", + "医", + "圧", + "師", + "心", + "患", + "監", + "者", + "臓", + "血", + "視", + "鼓" + ] + }, + { + "ja": "一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!", + "en": "Break for bath & food, back in about 40 minutes!", + "expl": "一旦 風呂 飯落ち~ 分(ふん) くらい[01]{ぐらい}~ 為る(する){して} 帰還", + "id": "ID=416470_347540", + "chars": [ + "一", + "分", + "呂", + "帰", + "旦", + "落", + "還", + "風", + "飯" + ] + }, + { + "ja": "彼の勇敢な行為は勲章に値する。", + "en": "His brave action is worthy of a medal.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢{勇敢な} 行為 は 勲章 に 値する", + "id": "ID=287708_115961", + "chars": [ + "値", + "勇", + "勲", + "彼", + "敢", + "為", + "章", + "行" + ] + }, + { + "ja": "慌てることは無駄を作る。", + "en": "Haste makes waste.", + "expl": "慌てる[02] 事(こと){こと} は 無駄 を 作る[01]", + "id": "ID=19729_173597", + "chars": [ + "作", + "慌", + "無", + "駄" + ] + }, + { + "ja": "この丘から入り江がよく見える。", + "en": "This hill commands a fine view of the bay.", + "expl": "此の{この} 丘(おか) から 入り江~ が 良く[01]{よく} 見える(みえる)", + "id": "ID=59712_222385", + "chars": [ + "丘", + "入", + "江", "見" ] }, { - "ja": "稼ぎに追いつく貧乏なし。", - "en": "Poverty is a stranger to industry.", - "expl": "稼ぎ~ に 追いつく 貧乏 無し{なし}", - "id": "ID=23773_186636", + "ja": "私は自分の答えを大胆に描きました。", + "en": "I boldly painted my answer.", + "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 答え(#1449530) を 大胆{大胆に} 描く{描きました}", + "id": "ID=258312_156222", "chars": [ - "乏", - "稼", - "貧", - "追" + "分", + "大", + "描", + "私", + "答", + "胆", + "自" ] }, { @@ -12087,21 +15701,399 @@ ] }, { - "ja": "私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。", - "en": "We were forced to back out of a contract due to the earthquake.", - "expl": "私たち{私達} は 地震 に因って{によって} 契約 の 破棄[02] を 余儀なくされる{余儀なくされた}", - "id": "ID=263149_151407", + "ja": "目の錯覚かと思った。", + "en": "I thought my eyes were playing tricks on me.", + "expl": "目(め)[01] の 錯覚 か と 思う{思った}", + "id": "ID=323753_79963", "chars": [ - "余", - "儀", - "地", - "契", - "棄", - "破", + "思", + "目", + "覚", + "錯" + ] + }, + { + "ja": "彼は矛盾している。", + "en": "He isn't consistent with himself.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 矛盾 為る(する){している}", + "id": "ID=304017_99680", + "chars": [ + "彼", + "盾", + "矛" + ] + }, + { + "ja": "彼はその情況を把握していた。", + "en": "He was master of the situation.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況{情況} を 把握~ 為る(する){していた}", + "id": "ID=291048_112628", + "chars": [ + "彼", + "情", + "把", + "握", + "況" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "伏", + "倫", + "勘", + "堤", + "妊", + "忌", + "滑", + "猿", + "範", + "簿", + "籍", + "翼", + "載", + "遣", + "邪", + "酌", + "鎮", + "阻", + "陵", + "鶴" + ], + "chars_p1": [ + "丘" + ], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。", + "en": "I never meant to have you pay the bill.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 勘定 を 持つ{持って} 貰う[02]{もらう} 積もり{つもり} は 無い{無かった}", + "id": "ID=252765_81950", + "chars": [ + "僕", + "勘", + "君", + "定", + "持", + "無" + ] + }, + { + "ja": "彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。", + "en": "He cloaks his wickedness under a smiling face.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 笑顔 の 陰(かげ) に 邪悪{邪悪な} 心(こころ) を 隠す{隠している}", + "id": "ID=299655_104036", + "chars": [ + "彼", + "心", + "悪", + "笑", + "邪", + "陰", + "隠", + "顔" + ] + }, + { + "ja": "堤防が洪水を防いだ。", + "en": "The levee kept the floodwater back.", + "expl": "堤防 が 洪水 を 防ぐ{防いだ}", + "id": "ID=278446_125546", + "chars": [ + "堤", + "水", + "洪", + "防" + ] + }, + { + "ja": "その鶴は片足で立っていた。", + "en": "The crane was standing on one leg.", + "expl": "其の[01]{その} 鶴 は 片足[01]~ で(#2028980) 立つ{立っていた}", + "id": "ID=44971_207717", + "chars": [ + "片", + "立", + "足", + "鶴" + ] + }, + { + "ja": "夜どおしシャンペンが酌み交わされた。", + "en": "Champagne flowed all night.", + "expl": "夜通し{夜どおし} シャンパン{シャンペン} が 酌み交わす{酌み交わされた}~", + "id": "ID=323963_79754", + "chars": [ + "交", + "夜", + "酌" + ] + }, + { + "ja": "その名の人は学籍簿に載ってません。", + "en": "No person by that name is listed in the register of the school.", + "expl": "其の[01]{その} 名(な) の 人(ひと) は 学籍簿~ に 載る[02]{載ってません}", + "id": "ID=43822_206574", + "chars": [ + "人", + "名", + "学", + "簿", + "籍", + "載" + ] + }, + { + "ja": "鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。", + "en": "A bird can glide through the air without moving its wings.", + "expl": "鳥[01] は 翼[01] を 動かす[01]{動かさず} 空中 を 滑走~ 出来る{できる}", + "id": "ID=278219_125773", + "chars": [ + "中", + "動", + "滑", + "空", + "翼", + "走", + "鳥" + ] + }, + { + "ja": "倫理学というのは、行動の規範を意味する。", + "en": "Ethics means the rules of conduct.", + "expl": "倫理学~ と言うのは{というのは} 行動 の 規範~ を 意味 為る(する){する}", + "id": "ID=325924_77794", + "chars": [ + "倫", + "動", + "味", + "学", + "意", + "理", + "範", + "行", + "規" + ] + }, + { + "ja": "妊婦はたいてい、悪阻を経験する。", + "en": "Pregnant women often experience morning sickness.", + "expl": "妊婦 は 大抵{たいてい} 悪阻 を 経験 為る(する){する}", + "id": "ID=881785_881770", + "chars": [ + "妊", + "婦", + "悪", + "経", + "阻", + "験" + ] + }, + { + "ja": "考えるだけでも忌まわしい。", + "en": "The very thought is abhorrent to me.", + "expl": "考える 丈(だけ){だけ} でも 忌まわしい[01]~", + "id": "ID=241018_173452", + "chars": [ + "忌", + "考" + ] + }, + { + "ja": "私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。", + "en": "I persuaded the policeman not to shoot the monkey.", + "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 猿[01] を 撃つ(#1253570)[01]{撃たない} 様に[01]{ように} 警官 に 説き伏せる{説き伏せた}", + "id": "ID=254144_160283", + "chars": [ + "伏", + "官", + "撃", + "猿", "私", - "約", - "達", - "震" + "説", + "警" + ] + }, + { + "ja": "暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。", + "en": "Troops were swiftly called in to put down the riot.", + "expl": "暴動 を 鎮圧 為る(する){する} 為に{ために} 直ちに{ただちに} 軍隊 が 派遣 為れる{された}", + "id": "ID=321209_82507", + "chars": [ + "動", + "圧", + "暴", + "派", + "軍", + "遣", + "鎮", + "隊" + ] + }, + { + "ja": "飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。", + "en": "Small hills look flat from an airplane.", + "expl": "飛行機 から 見る と 小さな 丘陵~ は 平地~ の様に{のように} 見える(みえる)", + "id": "ID=317974_85739", + "chars": [ + "丘", + "地", + "小", + "平", + "機", + "行", + "見", + "陵", + "飛" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "丹", + "享", + "俗", + "偽", + "唯", + "娯", + "挑", + "掲", + "撲", + "旬", + "殖", + "症", + "督", + "砲", + "碁", + "綱", + "茎", + "菌", + "詳", + "酬" + ], + "chars_p1": [ + "載" + ], + "chars_p2": [ + "監" + ], + "chars_bad": [ + "伊" + ], + "examples": [ + { + "ja": "この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。", + "en": "This chemical will prevent germs from breeding.", + "expl": "此の{この} 化学薬品~ は 細菌~ の 繁殖 を 防ぐ だろう", + "id": "ID=60210_222878", + "chars": [ + "化", + "品", + "学", + "殖", + "細", + "繁", + "菌", + "薬", + "防" + ] + }, + { + "ja": "敵は我々の砲火に応酬した。", + "en": "The enemy answered our fire.", + "expl": "敵(てき)[01] は 我々 の 砲火~ に 応酬[02]~ 為る(する){した}", + "id": "ID=278678_125314", + "chars": [ + "応", + "我", + "敵", + "火", + "砲", + "酬" + ] + }, + { + "ja": "碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。", + "en": "Playing go is my only recreation.", + "expl": "碁 を 打つ(うつ) の が 私(わたし)[01]{私の} 唯一{唯一の} 娯楽 だ", + "id": "ID=240238_174230", + "chars": [ + "一", + "唯", + "娯", + "打", + "楽", + "碁", + "私" + ] + }, + { + "ja": "それは昨日の産経新聞に掲載された。", + "en": "It came out in yesterday's Sankei.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 昨日 の 産経新聞~ に 掲載[01]~ 為れる{された}", + "id": "ID=42427_205184", + "chars": [ + "掲", + "新", + "日", + "昨", + "産", + "経", + "聞", + "載" + ] + }, + { + "ja": "日本は戦後繁栄を享受している。", + "en": "Japan has enjoyed prosperity since the war.", + "expl": "日本 は 戦後 繁栄 を 享受 為る(する){している}", + "id": "ID=281566_122437", + "chars": [ + "享", + "受", + "後", + "戦", + "日", + "本", + "栄", + "繁" + ] + }, + { + "ja": "君は相撲に詳しいね。", + "en": "You know quite a lot about Sumo.", + "expl": "君(きみ)[01] は 相撲 に 詳しい ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=15931_177083", + "chars": [ + "君", + "撲", + "相", + "詳" + ] + }, + { + "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。", + "en": "I like all films that Juzo Itami directs.", + "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です", + "id": "ID=256002_158527", + "chars": [ + "三", + "丹", + "伊", + "全", + "十", + "好", + "映", + "画", + "監", + "督", + "私" ] }, { @@ -12118,47 +16110,453 @@ ] }, { - "ja": "音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。", - "en": "Music has charms to soothe a savage breast.", - "expl": "音楽 は 野蛮人 の 胸 を 宥め賺す{なだめすかす}~ 魅力 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=25407_188266", + "ja": "新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。", + "en": "Reject all its lies and vulgarity.", + "expl": "新聞 の 様々(さまざま){さまざまな} 虚偽~ や 卑俗{卑俗さ}~ にも関わらず", + "id": "ID=269413_145150", "chars": [ - "人", - "力", - "楽", - "胸", - "蛮", - "野", - "音", - "魅" + "俗", + "偽", + "卑", + "新", + "聞", + "虚", + "関" ] }, { - "ja": "透明度はどれくらいですか。", - "en": "What's the visibility?", - "expl": "透明度~ は 何れくらい{どれくらい} ですか", - "id": "ID=280112_123883", + "ja": "8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。", + "en": "In late August, they set off on a long journey for breeding.", + "expl": "八月{8月} 下旬~ に 彼ら(かれら) は 繁殖~ の 為に{ために} 長い 旅(たび) に 出発{出発します}", + "id": "ID=72323_234945", "chars": [ - "度", + "下", + "出", + "彼", + "旅", + "旬", + "月", + "殖", + "発", + "繁", + "長" + ] + }, + { + "ja": "彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。", + "en": "She dared to walk the tightrope without a net.", + "expl": "彼女[01] は 網(あみ) を 張る(はる){張らないで} 綱渡り~ に 挑む[01]{挑んだ}", + "id": "ID=317173_86538", + "chars": [ + "女", + "張", + "彼", + "挑", + "渡", + "綱", + "網" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "凝", + "剖", + "娠", + "彫", + "徴", + "怠", + "惰", + "戯", + "携", + "撮", + "浜", + "瀬", + "獣", + "瞬", + "篤", + "絞", + "貫", + "迭", + "銃", + "韻" + ], + "chars_p1": [ + "症" + ], + "chars_p2": [ + "妊" + ], + "chars_bad": [ + "貰", + "鞘" + ], + "examples": [ + { + "ja": "次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。", + "en": "The next instant Hercules caught hold of the monster.", + "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 瞬間 ヘラクレス[01]~ は 怪獣 を 捕まえる{捕まえた}", + "id": "ID=264283_150274", + "chars": [ + "怪", + "捕", + "次", + "獣", + "瞬", + "間" + ] + }, + { + "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。", + "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.", + "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~", + "id": "ID=328881_74838", + "chars": [ + "凝", + "刻", + "剣", + "収", + "彫", + "長", + "鞘" + ] + }, + { + "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。", + "en": "We had our photo taken on the beach.", + "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}", + "id": "ID=322028_81687", + "chars": [ + "僕", + "写", + "撮", + "浜", + "真", + "貰", + "辺", + "達" + ] + }, + { + "ja": "死体解剖の結果、絞殺と判明しました。", + "en": "The postmortem showed that she had been strangled.", + "expl": "死体~ 解剖[01]~ の 結果 絞殺~ と 判明 為る(する){しました}", + "id": "ID=246375_168120", + "chars": [ + "体", + "判", + "剖", "明", - "透" + "果", + "死", + "殺", + "結", + "絞", + "解" ] }, { - "ja": "卸売物価は基本的に安定している。", - "en": "Wholesale prices had been basically flat.", - "expl": "卸売物価~ は 基本的に 安定[01] 為る(する){している}", - "id": "ID=25482_188339", + "ja": "田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。", + "en": "The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.", + "expl": "前(ぜん)[01]~ 外相 の 更迭~ に 続く 政治 混乱 が 其の[01]{その} 象徴 である", + "id": "ID=327868_75850", "chars": [ - "価", - "卸", - "基", - "売", - "安", - "定", - "本", + "中", + "乱", + "前", + "外", + "徴", + "政", + "更", + "治", + "混", + "田", + "相", + "続", + "象", + "迭" + ] + }, + { + "ja": "銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。", + "en": "The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.", + "expl": "銃弾~ が 胸 を 貫通 為る(する){し} 彼(かれ)[01] は 危篤状態 に 陥る{陥った}", + "id": "ID=266617_147943", + "chars": [ + "危", + "弾", + "彼", + "態", + "状", + "篤", + "胸", + "貫", + "通", + "銃", + "陥" + ] + }, + { + "ja": "怠惰は破滅の原因となる。", + "en": "Idleness leads to ruin.", + "expl": "怠惰 は 破滅 の 原因 となる", + "id": "ID=275333_137903", + "chars": [ + "原", + "因", + "怠", + "惰", + "滅", + "破" + ] + }, + { + "ja": "妊娠中毒症にかかりました。", + "en": "I had toxemia during my pregnancy.", + "expl": "妊娠中毒症~ に 罹る{かかりました}", + "id": "ID=281971_122032", + "chars": [ + "中", + "妊", + "娠", + "毒", + "症" + ] + }, + { + "ja": "彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。", + "en": "He wrote several plays in verse.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 幾つか{いくつかの} 戯曲~ を 韻文~ で(#2028980) 書く{書いた}", + "id": "ID=288985_114686", + "chars": [ + "彼", + "戯", + "文", + "曲", + "書", + "韻" + ] + }, + { + "ja": "広瀬博士はエイズの研究に携わっている。", + "en": "Doctor Hirose is engaged in AIDS research.", + "expl": "博士[01] は AIDS{エイズ} の 研究 に 携わる{携わっている}", + "id": "ID=240858_173612", + "chars": [ + "博", + "士", + "広", + "携", + "瀬", + "研", + "究" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b", + "chars": [ + "侮", + "催", + "及", + "孤", + "宴", + "披", + "既", + "概", + "泌", + "漠", + "疫", + "痘", + "癖", + "索", + "荘", + "踏", + "軌", + "辱", + "逸", + "霜" + ], + "chars_p1": [ + "徴" + ], + "chars_p2": [ + "症" + ], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねていた。", + "en": "Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.", + "expl": "さん の[01]{の} 特徴的{特徴的な} 癖毛~ が 耳[01] の[01]{の} 裏(うら)[01] で(#2028980) 跳ねる[01]{跳ねていた}", + "id": "ID=327867_75851", + "chars": [ + "中", + "徴", + "毛", + "特", + "田", + "癖", + "的", + "耳", + "裏", + "跳" + ] + }, + { + "ja": "彼は舞踏会を催した。", + "en": "He gave a ball.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 舞踏会~ を 催す{催した}", + "id": "ID=303384_100313", + "chars": [ + "会", + "催", + "彼", + "舞", + "踏" + ] + }, + { + "ja": "既成概念を壊そう!", + "en": "Let's break stereotypes!", + "expl": "既成概念~ を[01] 壊す{壊そう}", + "id": "ID=327467_76253", + "chars": [ + "壊", + "念", + "成", + "既", + "概" + ] + }, + { + "ja": "彼女は侮辱されて憤慨した。", + "en": "She smarted from the insult.", + "expl": "彼女[01] は 侮辱 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", + "id": "ID=316822_86888", + "chars": [ + "侮", + "女", + "彼", + "慨", + "憤", + "辱" + ] + }, + { + "ja": "女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。", + "en": "Female hormone imbalance is a major cause of infertility.", + "expl": "女性ホルモン~ 分泌~ の 乱れ~ が 不妊症~ の 大きな 原因 です", + "id": "ID=329367_74353", + "chars": [ + "不", + "乱", + "分", + "原", + "因", + "大", + "女", + "妊", + "性", + "泌", + "症" + ] + }, + { + "ja": "彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。", + "en": "They explored the desert in quest of buried treasure.", + "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 埋蔵 為れる{された} 宝物 を 求める{求めて} 砂漠 を 探索 為る(する){した}", + "id": "ID=63481_98402", + "chars": [ + "埋", + "宝", + "彼", + "探", + "求", + "漠", "物", - "的" + "砂", + "索", + "蔵" + ] + }, + { + "ja": "君は常軌を逸しているよ。", + "en": "You are way off track.", + "expl": "君(きみ)[01] は 常軌~ を 逸する{逸している}~ よ[01]", + "id": "ID=15987_177139", + "chars": [ + "君", + "常", + "軌", + "逸" + ] + }, + { + "ja": "霜は農作物に悪影響を及ぼしました。", + "en": "The frost had a bad effect on the crops.", + "expl": "霜 は 農作物 に 悪影響を及ぼす{悪影響を及ぼしました}~", + "id": "ID=274306_140267", + "chars": [ + "作", + "及", + "影", + "悪", + "物", + "農", + "霜", + "響" + ] + }, + { + "ja": "私は天然痘に免疫になっている。", + "en": "I am immune to smallpox.", + "expl": "私(わたし)[01] は 天然痘 に 免疫 になる[01]{になっている}", + "id": "ID=259596_154943", + "chars": [ + "免", + "天", + "然", + "疫", + "痘", + "私" + ] + }, + { + "ja": "何軒かの別荘が洪水で孤立した。", + "en": "Several cottages have been isolated by the flood water.", + "expl": "何 軒(けん) か[02] の 別荘 が 洪水 で(#2028980) 孤立 為る(する){した}", + "id": "ID=24660_187523", + "chars": [ + "何", + "別", + "孤", + "水", + "洪", + "立", + "荘", + "軒" + ] + }, + { + "ja": "結婚式の後で盛大な披露宴が催された。", + "en": "There was a big reception after the wedding.", + "expl": "結婚式 の 後(あと)[02] で(#2028980) 盛大{盛大な} 披露宴~ が 催す{催された}", + "id": "ID=238728_175737", + "chars": [ + "催", + "大", + "婚", + "宴", + "式", + "後", + "披", + "盛", + "結", + "露" ] } ] @@ -12166,68 +16564,273 @@ { "level": "N1b", "chars": [ - "伴", - "俗", - "偽", - "剛", - "卑", - "奔", - "婿", - "嵐", - "弊", - "惨", - "戒", - "抽", - "攻", - "核", - "矯", - "粋", - "糾", - "肝", - "酌", - "銘" + "償", + "刈", + "執", + "壇", + "廷", + "愚", + "拒", + "施", + "旨", + "暇", + "汰", + "沙", + "狂", + "痴", + "締", + "肖", + "芝", + "賠", + "陪", + "飽" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼らは嵐を警戒していた。", - "en": "They were on the lookout for a storm.", - "expl": "彼ら(かれら) は 嵐 を 警戒[01] 為る(する){していた}", - "id": "ID=307656_96049", + "ja": "休暇を利用して芝刈りをしよう。", + "en": "Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.", + "expl": "休暇 を 利用 為る(する){して} 芝刈り を 為る(する){しよう}", + "id": "ID=19785_182653", + "chars": [ + "休", + "刈", + "利", + "暇", + "用", + "芝" + ] + }, + { + "ja": "彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。", + "en": "His conduct was nothing short of madness.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 行為 は 正しく(まさしく){まさしく} 狂気の沙汰~ だ{だった}", + "id": "ID=286262_117402", "chars": [ - "嵐", "彼", - "戒", - "警" + "気", + "汰", + "沙", + "為", + "狂", + "行" ] }, { - "ja": "彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。", - "en": "Bear his advice in mind.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 忠告 を 肝に銘じる{肝に銘じて}~ 忘れる な", - "id": "ID=287152_116516", + "ja": "彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。", + "en": "His portrait was mounted in the fancy frame.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 肖像画 は 装飾 の 施す{施された} 額縁[01] に 嵌める[01]{はめられた}~", + "id": "ID=286748_116919", + "chars": [ + "像", + "彼", + "施", + "画", + "縁", + "肖", + "装", + "額", + "飾" + ] + }, + { + "ja": "彼女の愚痴は聞き飽きた。", + "en": "I'm fed up with her grumbling.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 愚痴[01] は 聞き飽きる{聞き飽きた}", + "id": "ID=309204_94502", + "chars": [ + "女", + "彼", + "愚", + "痴", + "聞", + "飽" + ] + }, + { + "ja": "代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。", + "en": "The Representative Director supervises Directors' performance of duties.", + "expl": "代表取締役~ は 取締役 の 職務 の 執行 を 監督[01]~ 為る(する){する} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=275394_137842", + "chars": [ + "代", + "務", + "取", + "執", + "役", + "監", + "督", + "締", + "職", + "行", + "表" + ] + }, + { + "ja": "我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。", + "en": "We went to court when they refused to pay for the damage.", + "expl": "我々 は 彼ら(かれら) が 損害賠償 を 拒む{拒んだ} ので 告訴 為る(する){した}", + "id": "ID=22728_185596", "chars": [ + "償", "告", + "害", "彼", - "忘", - "忠", - "肝", - "銘" + "我", + "拒", + "損", + "訴", + "賠" ] }, { - "ja": "戦争には悲惨と悲しみが伴う。", - "en": "Misery and sorrow accompany war.", - "expl": "戦争 には 悲惨~ と 悲しみ が 伴う~", - "id": "ID=273286_141286", + "ja": "土壇場で言葉が旨く言えなかった。", + "en": "Words failed me at the last minute.", + "expl": "土壇場[01] で(#2028980) 言葉[02] が 上手い[01]{旨く} 言う{言えなかった}", + "id": "ID=38027_124497", "chars": [ - "争", - "伴", - "悲", - "惨", - "戦" + "土", + "場", + "壇", + "旨", + "葉", + "言" + ] + }, + { + "ja": "彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。", + "en": "She stood in the court before judge and jury.", + "expl": "彼女[01] は 法廷 に 判事 と 陪審員~ の 前(まえ)[05] に 立つ{たった}", + "id": "ID=316976_86734", + "chars": [ + "事", + "判", + "前", + "員", + "女", + "審", + "廷", + "彼", + "法", + "陪" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1b/N1-9", + "chars": [ + "剤", + "只", + "哀", + "寿", + "微", + "恕", + "悼", + "攻", + "智", + "核", + "涯", + "漱", + "潤", + "焦", + "謹", + "逝", + "遇", + "顕", + "鷹", + "麿" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [ + "鳶" + ], + "examples": [ + { + "ja": "これは私の生涯にとって千載一遇の機会だ。", + "en": "This is the chance of a lifetime.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 生涯 に取って{にとって} 千載一遇 の 機会 だ", + "id": "ID=55614_218302", + "chars": [ + "一", + "会", + "千", + "機", + "涯", + "生", + "私", + "載", + "遇" + ] + }, + { + "ja": "ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。", + "en": "Please accept my condolences on the death of your father.", + "expl": "御(ご){ご} 尊父~ の 御(ご){ご} 逝去~ に対し 謹んで 哀悼~ の 意[01] を 表す(あらわす)[03]{表します}", + "id": "ID=54382_217075", + "chars": [ + "去", + "哀", + "対", + "尊", + "悼", + "意", + "父", + "表", + "謹", + "逝" + ] + }, + { + "ja": "作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。", + "en": "High operating temperatures shorten lubricant life.", + "expl": "作動 温度 が 高い と 潤滑剤 の 寿命[02]~ は 短い{短く} 成る[01]{なる}", + "id": "ID=244314_170170", + "chars": [ + "作", + "剤", + "動", + "命", + "寿", + "度", + "温", + "滑", + "潤", + "短", + "高" + ] + }, + { + "ja": "顕微鏡の焦点を合わせなさい。", + "en": "Adjust the microscope's focus.", + "expl": "顕微鏡~ の 焦点~ を 合わせる[01]{合わせ} 為さい{なさい}", + "id": "ID=239416_175051", + "chars": [ + "合", + "微", + "点", + "焦", + "鏡", + "顕" + ] + }, + { + "ja": "聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。", + "en": "With one accord the audience stood up and applauded.", + "expl": "聴衆 は 一斉に{いっせいに} 立ち上がる{立ち上がって} 拍手喝采 為る(する){した}", + "id": "ID=277923_126069", + "chars": [ + "上", + "喝", + "手", + "拍", + "立", + "聴", + "衆", + "采" ] }, { @@ -12249,2310 +16852,4084 @@ ] }, { - "ja": "柔よく剛を制す。", - "en": "Soft words win hard hearts.", - "expl": "柔(じゅう)~ 良く{よく} 剛~ を 制する{制す}", - "id": "ID=266558_148001", + "ja": "姉が一番好きなのは漱石です。", + "en": "It is Soseki that my sister likes best.", + "expl": "姉(あね) が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) だ{な} の[04]{の} は です", + "id": "ID=245552_168937", "chars": [ - "制", - "剛", - "柔" + "一", + "好", + "姉", + "漱", + "番", + "石" ] }, { - "ja": "彼の娘婿は完全に病気から回復した。", - "en": "His son-in-law completely recovered from his illness.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿 は 完全{完全に} 病気 から 回復 為る(する){した}", - "id": "ID=287611_116058", + "ja": "僕らは青春の真っ只中だ。", + "en": "We are in the heyday of youth.", + "expl": "僕ら は 青春{青春の}~ 真っ只中~ だ", + "id": "ID=322010_81705", "chars": [ - "全", - "回", - "娘", - "婿", - "完", + "中", + "僕", + "只", + "春", + "真", + "青" + ] + }, + { + "ja": "智子はイソイソと出掛けていった。", + "en": "Tomoko bounced happily out the door.", + "expl": "は いそいそ{イソイソと}~ 出かける{出掛けて} 行く{いった}", + "id": "ID=277292_126798", + "chars": [ + "出", + "子", + "掛", + "智" + ] + }, + { + "ja": "麿は雅びな家の生まれでおじゃる。", + "en": "I am descended from a graceful family.", + "expl": "麿[01] は 雅び{雅びな}~ 家(いえ) の 生まれ で(#2028980) おじゃる[02]~", + "id": "ID=322509_81206", + "chars": [ + "家", + "生", + "雅", + "麿" + ] + }, + { + "ja": "鳶が鷹を生む。", + "en": "Black hens lay white eggs.", + "expl": "鳶[01]~ が 鷹 を 生む", + "id": "ID=280729_123269", + "chars": [ + "生", + "鳶", + "鷹" + ] + }, + { + "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。", + "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.", + "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}", + "id": "ID=327977_75741", + "chars": [ + "君", + "姫", + "寛", + "帝", + "恕", + "皇", + "請" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N1-9", + "chars": [ + "之", + "也", + "吾", + "啄", + "宥", + "嵯", + "弘", + "昌", + "洲", + "浩", + "淳", + "禄", + "稀", + "聡", + "胡", + "茜", + "蒼", + "蓮", + "阿", + "鳩" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [ + "峨", + "蘇" + ], + "examples": [ + { + "ja": "彼は聡明だと信じる。", + "en": "I believe him to be intelligent.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 聡明 だ と 信じる", + "id": "ID=300884_102810", + "chars": [ + "信", "彼", - "復", - "気", - "病" + "明", + "聡" ] }, { - "ja": "社会の悪弊を糾すべきだ。", - "en": "We must investigate social abuses.", - "expl": "社会 の 悪弊~ を 糾す 可き{べき} だ", - "id": "ID=636301_636300", + "ja": "社長と話している男は浩だ。", + "en": "The man talking with our boss is Hiroshi.", + "expl": "社長 と 話す{話している} 男 は だ", + "id": "ID=265366_149192", "chars": [ - "会", - "弊", - "悪", + "浩", + "男", "社", - "糾" + "話", + "長" ] }, { - "ja": "夜どおしシャンペンが酌み交わされた。", - "en": "Champagne flowed all night.", - "expl": "夜通し{夜どおし} シャンパン{シャンペン} が 酌み交わす{酌み交わされた}~", - "id": "ID=323963_79754", + "ja": "小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。", + "en": "Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.", + "expl": "は 美少女 コンテスト 上がり[04] の 女優 だ", + "id": "ID=267652_146909", "chars": [ - "交", - "夜", - "酌" + "上", + "優", + "女", + "小", + "少", + "田", + "美", + "茜" ] }, { - "ja": "新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。", - "en": "Reject all its lies and vulgarity.", - "expl": "新聞 の 様々(さまざま){さまざまな} 虚偽~ や 卑俗{卑俗さ}~ にも関わらず", - "id": "ID=269413_145150", + "ja": "蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。", + "en": "The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.", + "expl": "蓮 の 花[01] は 何とも{なんとも} 言う{言えない} 芳香~ を 放つ[03]{はなっていた}", + "id": "ID=326298_77421", "chars": [ - "俗", - "偽", - "卑", - "新", - "聞", - "虚", - "関" + "花", + "芳", + "蓮", + "言", + "香" ] }, { - "ja": "娘は歯を矯正中です。", - "en": "My daughter has braces.", - "expl": "娘(むすめ)[01] は 歯 を 矯正 中(ちゅう)[04] です", - "id": "ID=322885_80830", + "ja": "竜也氏は穀類を商っている。", + "en": "Mr Tatuya deals in grain.", + "expl": "氏(し)[01] は 穀類 を 商う[01]{商っている}", + "id": "ID=325505_78213", "chars": [ - "中", - "娘", - "正", - "歯", - "矯" + "也", + "商", + "氏", + "穀", + "竜", + "類" ] }, { - "ja": "彼は純粋の貴族だ。", - "en": "He's a genuine aristocrat.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 純粋 の 貴族 だ", - "id": "ID=299414_104277", + "ja": "彼は八重洲ホテルに一室をとった。", + "en": "He took a room at the Yaesu Hotel.", + "expl": "彼(かれ)[01] は ホテル に 一室~ を 取る{とった}", + "id": "ID=307313_96392", "chars": [ + "一", + "八", + "室", "彼", - "族", - "粋", - "純", - "貴" + "洲", + "重" ] }, { - "ja": "被験者は無作為に抽出された。", - "en": "The people for the experiment were chosen at random.", - "expl": "被験者 は 無作為 に 抽出[02]~ 為れる{された}", - "id": "ID=317882_85830", + "ja": "貫禄がついたね。", + "en": "You look very dignified.", + "expl": "貫禄 が 付く(つく){ついた} ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=20907_183785", "chars": [ - "作", - "出", - "抽", - "為", - "無", - "者", - "被", - "験" + "禄", + "貫" ] }, { - "ja": "今日は借金の工面で東奔西走した。", - "en": "I was on the go all day today looking for a loan.", - "expl": "今日 は 借金 の 工面~ で(#2028980) 東奔西走~ 為る(する){した}", - "id": "ID=242872_171604", + "ja": "彼の名前は小倉知之です。", + "en": "His name is Tomoyuki Ogura.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です", + "id": "ID=287644_116025", "chars": [ - "今", - "借", - "奔", - "工", - "日", - "東", - "西", - "走", - "金", - "面" + "之", + "倉", + "前", + "名", + "小", + "彼", + "知" + ] + }, + { + "ja": "淳子ちゃんはかわいい女の子だ。", + "en": "Junko is a pretty girl.", + "expl": "ちゃん[01] は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) だ", + "id": "ID=266969_147591", + "chars": [ + "女", + "子", + "淳" + ] + }, + { + "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。", + "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.", + "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}", + "id": "ID=329161_74558", + "chars": [ + "名", + "姓", + "家", + "峨", + "嵯", + "年", + "改", + "明", + "治" + ] + }, + { + "ja": "鳩は飛んでいった。", + "en": "The pigeon has flown away.", + "expl": "鳩 は 飛ぶ{飛んで} 行く{いった}", + "id": "ID=282732_121274", + "chars": [ + "飛", + "鳩" + ] + }, + { + "ja": "阿蘇山は活火山だ。", + "en": "Mt. Aso is an active volcano.", + "expl": "NI{阿蘇山} は 活火山 だ", + "id": "ID=28742_191579", + "chars": [ + "山", + "活", + "火", + "蘇", + "阿" + ] + }, + { + "ja": "彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。", + "en": "She blandished him out of his black mood.", + "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 宥め賺す{宥めすかして} 機嫌を直す{機嫌を直させた}", + "id": "ID=316486_87222", + "chars": [ + "女", + "嫌", + "宥", + "彼", + "機", + "直" + ] + }, + { + "ja": "彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。", + "en": "She eyed the stranger suspiciously.", + "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 見知らぬ 人(ひと) を 胡散臭い{胡散臭}~ そう[01] に 見る{見た}", + "id": "ID=311204_92506", + "chars": [ + "人", + "女", + "彼", + "散", + "知", + "胡", + "臭", + "見" + ] + }, + { + "ja": "まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。", + "en": "First thrive and then wive.", + "expl": "先ず[01]{まず} 商売 を 繁盛{繁昌} 為せる{させて} から[06] 妻(#1294330)[01] を 娶る{めとれ}", + "id": "ID=399253_195594", + "chars": [ + "商", + "売", + "妻", + "昌", + "繁" + ] + }, + { + "ja": "交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。", + "en": "The colour drained from her face at the news of the traffic accident.", + "expl": "交通事故 の ニュース に 彼女 は 顔面蒼白~ と 成る(なる){なった}", + "id": "ID=2606702_2606695", + "chars": [ + "事", + "交", + "女", + "彼", + "故", + "白", + "蒼", + "通", + "面", + "顔" + ] + }, + { + "ja": "弘法筆を選ばず。", + "en": "A bad carpenter quarrels with his tools.", + "expl": "弘法~ 筆 を 選ぶ{選ばず}", + "id": "ID=240866_173604", + "chars": [ + "弘", + "法", + "筆", + "選" + ] + }, + { + "ja": "僕は啄木の詩の多くを暗記した。", + "en": "I learned many of Takuboku's poems by heart.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 啄木 の 詩(し) の 多く を 暗記 為る(する){した}", + "id": "ID=321893_81822", + "chars": [ + "僕", + "啄", + "多", + "暗", + "木", + "記", + "詩" + ] + }, + { + "ja": "吾郎は英語が得意だ。", + "en": "Goro is good at English.", + "expl": "は 英語 が 得意[02] だ", + "id": "ID=240106_174363", + "chars": [ + "吾", + "得", + "意", + "英", + "語", + "郎" + ] + }, + { + "ja": "彼は稀に見る勤勉な男だ。", + "en": "He is as diligent a man as ever lived.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 稀に見る~ 勤勉{勤勉な} 男 だ", + "id": "ID=289259_108632", + "chars": [ + "勉", + "勤", + "彼", + "男", + "稀", + "見" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N1-9", "chars": [ - "却", - "喚", - "墨", - "妃", - "履", - "幻", - "怪", - "恒", - "悟", - "搭", - "没", - "煮", - "瓶", - "縫", - "腐", - "臭", - "誓", - "遍", - "騎", - "魔" + "乃", + "冴", + "叶", + "嬉", + "彗", + "彦", + "斐", + "楊", + "渚", + "玲", + "磯", + "綺", + "翔", + "茄", + "葵", + "蝶", + "輔", + "雛", + "駿", + "鯉" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "嘘", + "瓜" + ], "examples": [ { - "ja": "騎士が王への忠誠を誓った。", - "en": "The knight swore an oath of allegiance to the king.", - "expl": "騎士 が 王[01] へ の 忠誠 を 誓う{誓った}", - "id": "ID=25630_188487", + "ja": "ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。", + "en": "And so, Reiko, it's nothing for you to panic about.", + "expl": "ですから 貴方(あんた){アンタ} は 慌てる 事(こと){こと} は 有る{ありません}", + "id": "ID=328822_74896", "chars": [ - "士", - "忠", - "王", - "誓", - "誠", - "騎" + "子", + "慌", + "玲" ] }, { - "ja": "何か腐った臭いがします。", - "en": "I smell something rotten.", - "expl": "何か 腐る{腐った} 臭い(くさい)[01] が 為る(する){します}", - "id": "ID=25034_187895", + "ja": "母鳥が雛に虫を持ってきた。", + "en": "The mother bird brought worms for her young ones.", + "expl": "母鳥~ が 雛(ひよこ)[01] に 虫 を 持ってくる{持ってきた}", + "id": "ID=320946_82770", "chars": [ - "何", - "腐", - "臭" + "持", + "母", + "虫", + "雛", + "鳥" ] }, { - "ja": "年末までに契約を履行しなければならない。", - "en": "We must complete the bond by the end of this year.", - "expl": "年末 迄{まで} に 契約 を 履行 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=282218_121787", + "ja": "磯田氏に全く同感です。", + "en": "I feel exactly the same as Mr Isoda.", + "expl": "氏(し)[01] に 全く 同感 です", + "id": "ID=27878_190718", "chars": [ - "契", - "履", - "年", - "末", - "約", - "行" + "全", + "同", + "感", + "氏", + "田", + "磯" ] }, { - "ja": "恒久的な平和など幻想に過ぎない。", - "en": "Permanent peace is nothing but an illusion.", - "expl": "恒久的{恒久的な}~ 平和 等(など){など} 幻想 に過ぎない", - "id": "ID=26422_173603", + "ja": "甲斐甲斐しく働く。", + "en": "Work like a bee.", + "expl": "甲斐甲斐しい{甲斐甲斐しく} 働く[01]", + "id": "ID=240949_173521", "chars": [ - "久", - "和", - "平", - "幻", - "恒", - "想", + "働", + "斐", + "甲" + ] + }, + { + "ja": "ああ嬉しい。", + "en": "How glad I am!", + "expl": "嗚呼{ああ} 嬉しい", + "id": "ID=72079_234702", + "chars": [ + "嬉" + ] + }, + { + "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。", + "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!", + "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ", + "id": "ID=327430_76290", + "chars": [ + "乃", + "効", + "嘘", + "果", + "泣", + "花" + ] + }, + { + "ja": "コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。", + "en": "I feel more alert after drinking a cup of coffee.", + "expl": "珈琲{コーヒー} を 一杯[01] 飲む[01] と 頭が冴える~", + "id": "ID=62202_224867", + "chars": [ + "一", + "冴", + "杯", + "頭", + "飲" + ] + }, + { + "ja": "邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。", + "en": "Kunihiko hit the target with his first shot.", + "expl": "は 最初{最初の} 一発 で(#2028980) 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~", + "id": "ID=321099_82617", + "chars": [ + "一", + "初", + "当", + "彦", + "撃", + "最", + "発", "的", - "過" + "邦" ] }, { - "ja": "搭乗券を拝見します。", - "en": "May I see your boarding pass, please?", - "expl": "搭乗券 を 拝見 為る(する){します}", - "id": "ID=279695_124299", + "ja": "私は網で鯉を捕った。", + "en": "I caught a carp in a net.", + "expl": "私(わたし)[01] は 網(あみ) で(#2028980) 鯉 を 捕る{捕った}", + "id": "ID=261965_152584", "chars": [ - "乗", - "券", - "拝", - "搭", - "見" + "捕", + "私", + "網", + "鯉" + ] + }, + { + "ja": "駿河湾から見た富士山は美しい。", + "en": "Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.", + "expl": "から[01] 見る{見た} 富士山 は 美しい", + "id": "ID=266968_147592", + "chars": [ + "士", + "富", + "山", + "河", + "湾", + "美", + "見", + "駿" ] }, { - "ja": "王妃は王のかたわらに立っていた。", - "en": "The queen stood beside the king.", - "expl": "王妃~ は 王[01] の 傍らに{かたわらに}~ 立つ{立っていた}", - "id": "ID=25611_188468", + "ja": "葵さんは上手に踊ります。", + "en": "Aoi dances well.", + "expl": "葵 さん は 上手(じょうず)[01]{上手に} 踊る{踊ります}", + "id": "ID=28673_191507", "chars": [ - "妃", - "王", - "立" + "上", + "手", + "葵", + "踊" ] }, { - "ja": "魔女集会で悪魔を召喚する。", - "en": "Her coven conjures the demons.", - "expl": "魔女 集会 で(#2028980) 悪魔 を 召喚 為る(する){する}", - "id": "ID=322275_81440", + "ja": "彼は部屋を綺麗にしておく。", + "en": "He keeps his room clean.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 部屋[01] を 奇麗{綺麗} にして置く{にしておく}", + "id": "ID=303414_100283", + "chars": [ + "屋", + "彼", + "綺", + "部", + "麗" + ] + }, + { + "ja": "渚に人が群がっていた。", + "en": "There were flocks of people on the beach.", + "expl": "渚~ に 人(ひと) が 群がる{群がっていた}", + "id": "ID=267124_147436", + "chars": [ + "人", + "渚", + "群" + ] + }, + { + "ja": "翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。", + "en": "Shota said that he was shy about seeing her.", + "expl": "は 彼女 に 会う[01] の が 恥ずかしい と 言う{言いました}", + "id": "ID=308843_94864", "chars": [ "会", - "召", - "喚", + "太", "女", - "悪", - "集", - "魔" + "彼", + "恥", + "翔", + "言" ] }, { - "ja": "条約の精神が没却されていた。", - "en": "The spirit of the treaty was ignored.", - "expl": "条約 の 精神 が 没却~ 為れる{されていた}", - "id": "ID=329586_74134", + "ja": "瓜のつるに茄子はならぬ。", + "en": "You don't get eggplants from a gourd vine.", + "expl": "瓜の蔓{瓜のつる}~ に 茄子~ は 生る{ならぬ}", + "id": "ID=327384_76335", "chars": [ - "却", - "条", - "没", - "神", - "精", - "約" + "子", + "瓜", + "茄" ] }, { - "ja": "ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。", - "en": "Boil the milk bottles.", - "expl": "哺乳瓶{ほ乳瓶}~ を 煮沸消毒~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=33025_195850", + "ja": "大輔は頂上に登った。", + "en": "Daisuke climbed to the summit.", + "expl": "は 頂上 に 登る{登った}", + "id": "ID=278150_125842", "chars": [ - "乳", - "毒", - "沸", - "消", - "煮", - "瓶" + "上", + "大", + "登", + "輔", + "頂" ] }, { - "ja": "お遍路さんの一行は四国に向かった。", - "en": "The party of pilgrims started for Shikoku.", - "expl": "御(お){お} 遍路[02]~ さん[02] の 一行(いっこう) は 四国 に 向かう[02]{向かった}", - "id": "ID=64001_226657", + "ja": "夢は叶った。", + "en": "Dreams came true.", + "expl": "夢 は 適う(かなう)[01]{叶った}", + "id": "ID=322759_80956", "chars": [ - "一", - "向", - "四", - "国", - "行", - "路", - "遍" + "叶", + "夢" ] }, { - "ja": "怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。", - "en": "Apparently the wound itself only needs a few stitches.", - "expl": "怪我[01] 自体 は 何(なん)[02]{なん} 針[07]~ か 縫う 程度 だ そうです", - "id": "ID=394388_394387", + "ja": "あ!蝶々がいる!", + "en": "Oh, there's a butterfly!", + "expl": "あ[01] 蝶々 が 居る(いる)[01]{いる}", + "id": "ID=1328_4753", "chars": [ - "体", - "度", - "怪", - "我", - "程", - "縫", - "自", - "針" + "蝶" ] }, { - "ja": "敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。", - "en": "They were ready to run the risk of being shot by the enemy.", - "expl": "敵(てき)[01] に 撃つ(#1253570)[01]{撃たれる} 危険を冒す 覚悟 だ{だった}", - "id": "ID=278659_125334", + "ja": "彼は新しい彗星を発見したと主張した。", + "en": "He claimed that he had discovered a new comet.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 彗星 を 発見 為る(する){した} と[04] 主張 為る(する){した}", + "id": "ID=299922_103771", "chars": [ - "冒", - "危", - "悟", - "撃", - "敵", - "覚", - "険" + "主", + "張", + "彗", + "彼", + "新", + "星", + "発", + "見" ] }, { - "ja": "墨を染料として使うと面白い模様ができます。", - "en": "India ink produces an interesting pattern when used as a dye.", - "expl": "墨~ を 染料 として 使う と 面白い 模様 が[01] 出来る{できます}", - "id": "ID=322032_81683", + "ja": "武士は食わねど高楊枝。", + "en": "A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.", + "expl": "武士(ぶし)~ は 食う[01]{食わねど} 高楊枝~", + "id": "ID=319452_84263", "chars": [ - "使", - "墨", - "料", - "染", - "様", - "模", - "白", - "面" + "士", + "枝", + "楊", + "武", + "食", + "高" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N1-9/N0a", "chars": [ - "亜", - "偏", - "傍", - "刃", - "奴", - "寂", - "屈", - "巧", - "廊", - "征", - "惑", - "摂", - "斜", - "聴", - "肪", - "艶", - "賄", - "遵", - "鉛", - "頒" + "伊", + "伍", + "凪", + "凱", + "嶺", + "暢", + "栗", + "禎", + "綾", + "茨", + "菖", + "萩", + "蒔", + "蕉", + "袈", + "裟", + "辰", + "遥", + "鮎", + "鯛" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "俺", + "芭", + "蒲", + "蹴" + ], "examples": [ { - "ja": "GPLのルールに従い頒布可能です。", - "en": "May be distributed in accordance with the GPL.", - "expl": "の ルール に 従う{従い} 頒布~ 可能 です", - "id": "ID=326774_76946", + "ja": "海老で鯛を釣る。", + "en": "Throw a sprat to catch a whale.", + "expl": "海老 で(#2028980) 鯛[01]~ を[01] 釣る", + "id": "ID=22146_185014", "chars": [ - "可", - "布", - "従", - "能", - "頒" + "海", + "老", + "釣", + "鯛" ] }, { - "ja": "兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。", - "en": "The soldiers seized food from the people they conquered.", - "expl": "兵隊 達{たち} は 彼ら(かれら) が 征服[01] 為る(する){した} 人々(ひとびと) から 食物 を 没収~ 為る(する){した}", - "id": "ID=320135_83581", + "ja": "風が凪いだ。", + "en": "The wind has fallen.", + "expl": "風(かぜ) が 凪ぐ{凪いだ}~", + "id": "ID=319680_84036", "chars": [ - "人", - "兵", - "収", - "彼", - "征", - "服", - "没", - "物", - "隊", - "食" + "凪", + "風" ] }, { - "ja": "そのように刃物を振り回すことは危険だ。", - "en": "It is dangerous to wield an edged tool in such a way.", - "expl": "その様{そのように} 刃物~ を 振り回す~ 事(こと){こと} は 危険 だ", - "id": "ID=49750_212467", + "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!", + "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.", + "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}", + "id": "ID=327860_75858", "chars": [ - "刃", - "危", - "回", - "振", - "物", - "険" + "俺", + "凱", + "呼", + "散", + "敵", + "旋", + "蹴" ] }, { - "ja": "過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。", - "en": "Eating too much fat is supposed to cause heart disease.", - "expl": "過度{過度の} 脂肪 の 摂取[01] は 心臓病 の 原因 になる[01] と 為れる{されている}", - "id": "ID=23609_186473", + "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。", + "en": "The garden is famous for its irises.", + "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です", + "id": "ID=44959_207705", "chars": [ - "原", - "取", - "因", - "度", - "心", - "摂", - "病", - "肪", - "脂", - "臓", - "過" + "名", + "園", + "庭", + "所", + "菖", + "蒲" ] }, { - "ja": "収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。", - "en": "The bribery scandal cast doubts on the government.", - "expl": "収賄 事件 は 政府 に 疑惑 を 投げ掛ける{投げかけた}", - "id": "ID=266289_148270", + "ja": "禎子はみんなに微笑んだ。", + "en": "Sadako smiled at them.", + "expl": "は 皆{みんな} に 微笑む{微笑んだ}", + "id": "ID=278594_125399", "chars": [ - "事", - "件", - "収", - "府", - "惑", - "投", - "政", - "疑", - "賄" + "子", + "微", + "禎", + "笑" ] }, { - "ja": "偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。", - "en": "It is useless to reason with a bigot.", - "expl": "偏屈{偏屈な}~ 奴(やつ)[01] と 真面{まともに} 話し合う{話し合って} も 無駄 だ", - "id": "ID=320323_83393", + "ja": "それは言葉の綾にすぎない。", + "en": "That's nothing but a figure of speech.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 言葉の綾 に 過ぎる(すぎる){すぎない}", + "id": "ID=42463_205221", "chars": [ - "偏", - "合", - "奴", - "屈", - "無", - "話", - "駄" + "綾", + "葉", + "言" ] }, { - "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。", - "en": "This soap will improve her complexion.", - "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう", - "id": "ID=58196_220874", + "ja": "そんなことは私には高嶺の花です。", + "en": "That's to me like a flower on lofty heights.", + "expl": "そんな 事(こと){こと} は 私(わたし)[01] には 高嶺の花~ です", + "id": "ID=41647_204402", "chars": [ - "使", - "女", - "彼", - "石", - "色", - "艶", - "顔", - "鹸" + "嶺", + "私", + "花", + "高" ] }, { - "ja": "生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。", - "en": "The pupils are supposed to observe rigid discipline.", - "expl": "生徒 達{たち} は 厳しい 規則 を 順守{遵守} 為る(する){する} ことになっている", - "id": "ID=271819_142751", + "ja": "蒔かぬ種は生えぬ。", + "en": "Seeds unsown do not grow.", + "expl": "撒く{蒔かぬ} 種(たね)[01] は 生える[01]{生えぬ}", + "id": "ID=264883_149675", "chars": [ - "則", - "厳", - "守", - "徒", "生", - "規", - "遵" + "種", + "蒔" ] }, { - "ja": "深々と嘆息して、廊下へ向かう。", - "en": "He sighed deeply and headed to the corridor.", - "expl": "深々(ふかぶか){深々と} 嘆息~ 為る(する){して} 廊下 へ 向かう", - "id": "ID=327730_75988", + "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。", + "en": "Basho was the greatest poet.", + "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}", + "id": "ID=282360_121645", "chars": [ - "下", - "向", - "嘆", - "廊", - "息", - "深" + "人", + "偉", + "大", + "芭", + "蕉", + "詩" ] }, { - "ja": "この金属は亜鉛と呼ばれる。", - "en": "This metal is called zinc.", - "expl": "此の{この} 金属 は 亜鉛 と 呼ばれる[01]", - "id": "ID=59613_222286", + "ja": "伊藤先生が出席をとるよ。", + "en": "Mr Ito will call the roll.", + "expl": "先生(せんせい)[02] が 出席 を 取る{とる} よ[01]", + "id": "ID=28306_191146", "chars": [ - "亜", - "呼", - "属", - "金", - "鉛" + "伊", + "先", + "出", + "席", + "生", + "藤" ] }, { - "ja": "やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。", - "en": "I was easily taken in by his smooth talk.", - "expl": "奴(やつ)[03]{やつ} の 巧妙{巧妙な} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{だまされて} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=30221_193056", + "ja": "辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。", + "en": "Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.", + "expl": "は 航空機 の 着陸装置~ を 見る の[02]{の} が 好き(すき) です", + "id": "ID=904273_173439", "chars": [ - "僕", - "単", - "妙", - "巧", - "簡", + "好", + "機", + "着", + "空", + "置", + "航", + "装", + "見", + "辰", + "陸", + "雄" + ] + }, + { + "ja": "彼の話はそうとう大袈裟だ。", + "en": "His story is highly colored.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 話(はなし)[01] は 相当[05]{そうとう} 大袈裟 だ", + "id": "ID=287836_115834", + "chars": [ + "大", + "彼", + "袈", + "裟", "話" ] }, { - "ja": "裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。", - "en": "The judge charged the audience to be silent.", - "expl": "裁判官 は 傍聴人~ に 静寂(せいじゃく) に 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命じる{命じた}", - "id": "ID=244233_170251", + "ja": "私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。", + "en": "We rented bicycles and saw the sights of Hagino.", + "expl": "私たち は 自転車 を 借りる[02]{借りて} 町(まち) を 観光 為る(する){した}", + "id": "ID=248823_165682", "chars": [ - "人", - "傍", - "判", - "命", - "官", - "寂", - "聴", - "裁", - "静" + "借", + "光", + "町", + "私", + "自", + "萩", + "観", + "車", + "転", + "野" ] }, { - "ja": "彼女はご機嫌斜めだ。", - "en": "She is in a mood.", - "expl": "彼女[01] は ご機嫌 斜め だ", - "id": "ID=310871_92837", + "ja": "彼は通りから栗を取り除いた。", + "en": "He cleared the street of chestnuts.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 通り(とおり) から 栗 を 取り除く{取り除いた}", + "id": "ID=301677_102017", + "chars": [ + "取", + "彼", + "栗", + "通", + "除" + ] + }, + { + "ja": "彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。", + "en": "He can speak English much more fluently than I can.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] よりも 遥かに[01] 流暢 に 英語 を 話す 事が出来る{ことが出来る}", + "id": "ID=298047_105640", "chars": [ + "出", + "彼", + "暢", + "来", + "流", + "私", + "英", + "話", + "語", + "遥" + ] + }, + { + "ja": "鮎漁が解禁になった。", + "en": "The ayu season has opened.", + "expl": "鮎漁~ が 解禁~ になる[01]{になった}", + "id": "ID=28506_191344", + "chars": [ + "漁", + "禁", + "解", + "鮎" + ] + }, + { + "ja": "彼女は男たちに伍して働いた。", + "en": "She worked side by side with men.", + "expl": "彼女[01] は 男 達{たち} に 伍する{伍して} 働く[01]{働いた}", + "id": "ID=315756_87951", + "chars": [ + "伍", + "働", "女", - "嫌", "彼", - "斜", - "機" + "男" + ] + }, + { + "ja": "彼女は茨城に行った。", + "en": "She went to Ibaraki.", + "expl": "彼女[01] は に 行く[01]{行った}", + "id": "ID=309941_93766", + "chars": [ + "城", + "女", + "彼", + "茨", + "行" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0a/N0b", "chars": [ - "亭", - "剰", - "培", - "壇", - "宜", - "恭", - "房", - "敷", - "旨", - "昆", - "栽", - "浄", - "漫", - "甚", - "睡", - "穫", - "網", - "緩", - "践", - "需" + "刹", + "埼", + "妬", + "嫉", + "岡", + "枕", + "柵", + "淫", + "爪", + "籠", + "綻", + "罵", + "腺", + "臆", + "蓋", + "蔑", + "袖", + "詮", + "阜", + "阪" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "山中では空気はとても清浄だ。", - "en": "The air is very pure in the mountains.", - "expl": "山中 で(#2028980) は 空気 は 迚も[01]{とても} 清浄~ だ", - "id": "ID=245068_169391", + "ja": "私たちは岐阜に行った。", + "en": "We went to Gifu.", + "expl": "私たち は 岐阜~ に 行く[01]{行った}", + "id": "ID=247745_166757", "chars": [ - "中", - "山", - "気", - "浄", - "清", - "空" + "岐", + "私", + "行", + "阜" ] }, { - "ja": "理論と実践が伴うとは限らない。", - "en": "Theory and practice do not necessarily go together.", - "expl": "理論 と 実践 が 伴う とは限らない", - "id": "ID=325355_78356", + "ja": "大阪在住です。", + "en": "I stay in Osaka.", + "expl": "大阪 在住 です", + "id": "ID=259342_155197", "chars": [ - "伴", - "実", - "理", - "論", - "践", - "限" + "住", + "在", + "大", + "阪" ] }, { - "ja": "父の趣味はバラを栽培することです。", - "en": "My father's hobby is growing roses.", - "expl": "父 の 趣味 は 薔薇{バラ} を 栽培 為る(する){する} 事(こと){こと} です", - "id": "ID=318909_84806", + "ja": "私は埼玉の出身です。", + "en": "I come from Saitama.", + "expl": "私(わたし)[01] は の 出身[01] です", + "id": "ID=257700_156833", "chars": [ - "味", - "培", - "栽", - "父", - "趣" + "出", + "埼", + "玉", + "私", + "身" ] }, { - "ja": "お父さんに宜しく。", - "en": "Remember me to your father.", - "expl": "お父さん に 宜しく[02]", - "id": "ID=64086_226740", + "ja": "私は静岡出身です。", + "en": "I am from Shizuoka.", + "expl": "私(わたし)[01] は 静岡 出身[01] です", + "id": "ID=259003_155535", "chars": [ - "宜", - "父" + "出", + "岡", + "私", + "身", + "静" ] }, { - "ja": "子供達は昆虫網を直していた。", - "en": "The children were mending their butterfly-nets.", - "expl": "子供たち{子供達} は 昆虫 網(あみ) を 直す[01]{直していた}", - "id": "ID=246067_168425", + "ja": "私は柵を緑に塗った。", + "en": "I painted the fence green.", + "expl": "私(わたし)[01] は 柵(さく) を 緑[01] に 塗る{塗った}", + "id": "ID=257856_156678", "chars": [ - "供", - "子", - "昆", - "直", - "網", - "虫", - "達" + "塗", + "柵", + "私", + "緑" ] }, { - "ja": "恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。", - "en": "Kyoko went away, humming a song.", - "expl": "は 鼻歌~ を 歌う[01]{歌い} 乍ら[01]{ながら} 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=19144_180372", + "ja": "私は刹那的な生き方をしている人間です。", + "en": "I'm a person who lives for the moment.", + "expl": "私(わたし)[01] は 刹那的{刹那的な}~ 生き方 を 為る(する){している} 人間(にんげん)[01] です", + "id": "ID=262318_152232", "chars": [ - "子", - "恭", - "歌", - "行", - "鼻" + "人", + "刹", + "方", + "生", + "的", + "私", + "那", + "間" ] }, { - "ja": "長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。", - "en": "The prolonged drought did severe damage to crops.", - "expl": "長い{長く} 続く 干ばつ が 収穫 に 甚大{甚大な} 被害 を 齎す[02]{もたらした}", - "id": "ID=278087_125905", + "ja": "彼は淫らな生活から足を洗った。", + "en": "He was converted from his licentious living.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 淫ら{淫らな}~ 生活 から 足を洗う[01]{足を洗った}", + "id": "ID=293857_109833", "chars": [ - "収", - "大", - "害", - "干", - "甚", - "穫", - "続", - "被", - "長" + "彼", + "洗", + "活", + "淫", + "生", + "足" ] }, { - "ja": "土壇場で言葉が旨く言えなかった。", - "en": "Words failed me at the last minute.", - "expl": "土壇場[01] で(#2028980) 言葉[02] が 上手い[01]{旨く} 言う{言えなかった}", - "id": "ID=38027_124497", + "ja": "私の猫は籠から出てきた。", + "en": "My cat came out of the basket.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 猫(ねこ)[01] は 籠 から 出る{出て} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=251562_162951", "chars": [ - "土", - "場", - "壇", - "旨", - "葉", - "言" + "出", + "猫", + "私", + "籠" ] }, { - "ja": "あの家は女房が亭主をしりに敷いている。", - "en": "She wears the trousers in that house.", - "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 女房 が 亭主~ を 尻に敷く{しりに敷いている}", - "id": "ID=68538_231170", + "ja": "私は爪先立ちで踊れる。", + "en": "I can dance on my toes.", + "expl": "私(わたし)[01] は 爪先立ち で(#2028980) 踊る{踊れる}", + "id": "ID=259553_154986", + "chars": [ + "先", + "爪", + "私", + "立", + "踊" + ] + }, + { + "ja": "彼は彼女を罵った。", + "en": "He called her bad names.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 罵る{罵った}", + "id": "ID=302873_100824", "chars": [ - "主", - "亭", "女", - "家", - "房", - "敷" + "彼", + "罵" ] }, { - "ja": "その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。", - "en": "The addict died from a drug overdose.", - "expl": "其の[01]{その} 中毒者~ は 麻薬 の 過剰摂取~ で(#2028980) 死ぬ{死んだ}", - "id": "ID=328403_75316", + "ja": "金の貸借は友情の破綻。", + "en": "Lend your money and lose your friend.", + "expl": "金(かね)[01] の 貸借~ は 友情 の 破綻", + "id": "ID=18554_179746", "chars": [ - "中", - "剰", - "取", - "摂", - "死", - "毒", - "者", - "薬", - "過", - "麻" + "借", + "友", + "情", + "破", + "綻", + "貸", + "金" ] }, { - "ja": "需給関係が緩和している。", - "en": "The supply-demand balance is relaxing.", - "expl": "需給~ 関係 が 緩和 為る(する){している}", - "id": "ID=266245_148314", + "ja": "枕を下さい。", + "en": "Please get me a pillow.", + "expl": "枕 を 下さい[01]", + "id": "ID=593537_81216", "chars": [ - "係", - "和", - "給", - "緩", - "関", - "需" + "下", + "枕" ] }, { - "ja": "僕の趣味は漫画を読む事です。", - "en": "My hobby is reading comics.", - "expl": "僕(ぼく)[01] の 趣味 は 漫画~ を 読む 事(こと) です", - "id": "ID=321511_82204", + "ja": "無い袖は振れぬ。", + "en": "You can't spend what you don't have.", + "expl": "無い 袖 は 振れる{振れぬ}", + "id": "ID=322767_80948", "chars": [ - "事", - "僕", - "味", - "漫", - "画", - "読", - "趣" + "振", + "無", + "袖" ] }, { - "ja": "騒音が彼の睡眠を妨げた。", - "en": "The noise disturbed his sleep.", - "expl": "騒音 が 彼(かれ)[01]{彼の} 睡眠 を 妨げる{妨げた}~", - "id": "ID=274320_140253", + "ja": "私生活を詮索しないでよ。", + "en": "Don't pry into my private life.", + "expl": "私生活~ を 詮索~ 為る(する){しないで} よ[01]", + "id": "ID=262479_152074", + "chars": [ + "活", + "生", + "私", + "索", + "詮" + ] + }, + { + "ja": "蓋が開けられないんです。", + "en": "I cannot get the lid off.", + "expl": "蓋 が 開ける(あける){開けられない} のです{んです}", + "id": "ID=21781_184652", + "chars": [ + "蓋", + "開" + ] + }, + { + "ja": "我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。", + "en": "We looked down on him as a coward.", + "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 臆病者 だ と 言う{いって} 軽蔑{軽蔑した}", + "id": "ID=22719_185587", "chars": [ - "妨", "彼", - "眠", - "睡", - "音", - "騒" + "我", + "病", + "者", + "臆", + "蔑", + "軽" + ] + }, + { + "ja": "前立腺肥大になりました。", + "en": "I had an enlarged prostate.", + "expl": "前立腺~ 肥大~ になる{になりました}", + "id": "ID=273643_140929", + "chars": [ + "前", + "大", + "立", + "肥", + "腺" + ] + }, + { + "ja": "彼は妻を嫉妬した。", + "en": "He was jealous of his wife.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 妻(#1294330)[01] を 嫉妬 為る(する){した}", + "id": "ID=296808_106878", + "chars": [ + "妬", + "妻", + "嫉", + "彼" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0b", "chars": [ - "凡", - "塚", - "墳", - "奪", - "婆", - "影", - "欄", - "猶", - "瞭", - "稿", - "艦", - "茂", - "葬", - "譜", - "輝", - "邪", - "陳", - "隠", - "雌", - "鶏" + "僅", + "冥", + "妖", + "巾", + "怨", + "斬", + "狙", + "瘍", + "箸", + "腎", + "腫", + "膳", + "苛", + "誰", + "貌", + "賭", + "釜", + "闇", + "韓", + "麓" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "濡" + ], "examples": [ { - "ja": "敵の旗艦を撃破しました!", - "en": "We've destroyed the enemy flagship!", - "expl": "敵(てき) の 旗艦~ を 撃破~ 為る(する){しました}", - "id": "ID=328584_75135", + "ja": "怨みは怨みによって果たされず。", + "en": "Hatred is never appeased by hatred in this world.", + "expl": "恨み[01]{怨み} は 恨み[01]{怨み} に因って{によって} 果たす{果たされず}", + "id": "ID=25937_188791", "chars": [ - "撃", - "敵", - "旗", - "破", - "艦" + "怨", + "果" ] }, { - "ja": "脚注はページの下欄にある。", - "en": "The footnotes are at the bottom of the page.", - "expl": "脚注 は 頁(ページ)[01]{ページ} の 下(した)[02] 欄(らん)[02] に 有る{ある}", - "id": "ID=19894_182774", + "ja": "賭けてもいいよ。", + "en": "I'd bet my life on it.", + "expl": "賭ける{賭けて} も いい(#2820690)[01] よ[01]", + "id": "ID=279405_124589", "chars": [ - "下", - "欄", - "注", - "脚" + "賭" ] }, { - "ja": "輝ける魂と共に。", - "en": "Shine on my brilliant soul.", - "expl": "輝く{輝ける} 魂(たましい) と共に", - "id": "ID=20084_182963", + "ja": "腎臓が悪いのです。", + "en": "I have kidney trouble.", + "expl": "腎臓~ が 悪い(わるい) のです", + "id": "ID=270666_143900", "chars": [ - "共", - "輝", - "魂" + "悪", + "腎", + "臓" ] }, { - "ja": "彼はお婆さんを襲って金を奪った。", - "en": "He robbed an old lady.", - "expl": "彼(かれ)[01] は お祖母さん[02]{お婆さん} を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}", - "id": "ID=289497_114174", + "ja": "きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。", + "en": "Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.", + "expl": "昨日{きのう} 交差点 で(#2028980) お釜を掘る[02]{お釜を掘られ}~ じゃう{ちゃった} よ[01]", + "id": "ID=326933_76787", "chars": [ - "奪", - "婆", - "彼", - "襲", - "金" + "交", + "差", + "掘", + "点", + "釜" ] }, { - "ja": "そのネコは茂みの影に隠れていた。", - "en": "The cat lay hidden behind the bushes.", - "expl": "其の[01]{その} 猫(ねこ)[01]{ネコ} は 茂み の 影 に 隠れる{隠れていた}", - "id": "ID=50062_212778", + "ja": "それは富士山の麓にある。", + "en": "It is located at the foot of Mt. Fuji.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 富士山 の 麓 に 有る{ある}", + "id": "ID=42126_204884", "chars": [ - "影", - "茂", - "隠" + "士", + "富", + "山", + "麓" ] }, { - "ja": "彼女は楽譜なしにピアノを弾く。", - "en": "She plays the piano by ear.", - "expl": "彼女[01] は 楽譜~ 無しに{なしに} ピアノ を 弾く(ひく)", - "id": "ID=314558_89148", + "ja": "美貌は皮一重。", + "en": "Beauty is but skin deep.", + "expl": "美貌 は 皮 一重~", + "id": "ID=318157_85526", "chars": [ - "女", - "弾", - "彼", - "楽", - "譜" + "一", + "皮", + "美", + "貌", + "重" ] }, { - "ja": "投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。", - "en": "When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.", - "expl": "投稿一覧~ の 下(した)[01] の 凡例[01]~ を 見る{見て} 原因 が 分かる{分かりました}", - "id": "ID=328368_75351", + "ja": "胃に腫瘍ができたので切ってもらった。", + "en": "I got a stomach tumor and had to have it operated on.", + "expl": "胃[01] に 腫瘍~ が[01] 出来る{できた} ので 切る{切って} 貰う[02]{もらった}", + "id": "ID=28156_190996", "chars": [ - "一", - "下", - "例", - "凡", - "分", - "原", - "因", - "投", - "稿", - "見", - "覧" + "切", + "瘍", + "胃", + "腫" ] }, { - "ja": "一刻の猶予もならない。", - "en": "There is no time to be lost.", - "expl": "一刻[01] の 猶予 も 成る{ならない}", - "id": "ID=27775_190615", + "ja": "冥界の扉は開かれた。", + "en": "The nether gate was opened.", + "expl": "冥界~ の 扉[01] は 開く(あく)[01]{開かれた}", + "id": "ID=322895_80820", "chars": [ - "一", - "予", - "刻", - "猶" + "冥", + "扉", + "界", + "開" ] }, { - "ja": "高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。", - "en": "The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.", - "expl": "古墳~ は 県(けん)[01] に 存在 為る(する){する} 古墳", - "id": "ID=327551_76167", + "ja": "その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。", + "en": "There are very few passengers in the train.", + "expl": "其の[01]{その} 列車 の 乗客 は 本の{ほんの} 僅か しか 居る(いる){いなかった}", + "id": "ID=43451_206205", "chars": [ - "古", - "在", - "塚", - "墳", - "奈", - "存", - "日", - "明", - "村", - "松", - "県", - "良", - "香", - "高" + "乗", + "僅", + "列", + "客", + "車" ] }, { - "ja": "明瞭な陳述をしていただけませんか。", - "en": "Will you please make a specific statement?", - "expl": "明瞭{明瞭な} 陳述 を 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か", - "id": "ID=323012_80234", + "ja": "暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。", + "en": "Somebody called my name in the dark.", + "expl": "暗闇 で(#2028980) 誰か が 私(わたし)[01]{私の} 名前 を 呼ぶ{呼んだ}", + "id": "ID=28422_191260", "chars": [ - "明", - "瞭", - "述", - "陳" + "前", + "名", + "呼", + "暗", + "私", + "誰", + "闇" ] }, { - "ja": "その雌鶏は一週間卵を抱いている。", - "en": "The hen has been brooding its eggs for a week.", - "expl": "其の[01]{その} 雌鳥{雌鶏} は 一週間 卵(たまご)[01] を 抱く(#1584090)[02]{抱いている}", - "id": "ID=47276_210013", + "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。", + "en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.", + "expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}", + "id": "ID=329268_74451", + "chars": [ + "上", + "反", + "巾", + "応", + "濡", + "管", + "終", + "試", + "雑", + "験" + ] + }, + { + "ja": "でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。", + "en": "But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?", + "expl": "でも 御(お){お} 箸 一膳[02]~ しかない の[01]{の} どうしよう", + "id": "ID=328821_74899", "chars": [ "一", - "卵", - "抱", - "週", - "間", - "雌", - "鶏" + "箸", + "膳" ] }, { - "ja": "彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。", - "en": "He cloaks his wickedness under a smiling face.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 笑顔 の 陰(かげ) に 邪悪{邪悪な} 心(こころ) を 隠す{隠している}", - "id": "ID=299655_104036", + "ja": "妖精を信じてるの?", + "en": "Do you believe in fairies?", + "expl": "妖精 を 信じる{信じてるの}", + "id": "ID=324809_78907", "chars": [ + "信", + "妖", + "精" + ] + }, + { + "ja": "韓国料理は一般的に辛い。", + "en": "Korean food is generally very spicy.", + "expl": "韓国(かんこく)~ 料理[01] は 一般的{一般的に} 辛い(からい)[01]", + "id": "ID=20812_183689", + "chars": [ + "一", + "国", + "料", + "理", + "的", + "般", + "辛", + "韓" + ] + }, + { + "ja": "彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。", + "en": "His incompetence began to irritate everyone.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 無能 振り(ぶり){ぶり} に 誰も[01] が 苛立つ{苛立ち} 始める[03]{始めた}", + "id": "ID=287592_116077", + "chars": [ + "始", "彼", - "心", - "悪", - "笑", - "邪", - "陰", - "隠", - "顔" + "無", + "立", + "能", + "苛", + "誰" ] }, { - "ja": "私は彼の葬儀に参加した。", - "en": "I attended his funeral.", - "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 葬儀 に 参加 為る(する){した}", - "id": "ID=260708_153835", + "ja": "これはいわゆる斬新なアイデアです。", + "en": "This is what we call a \"brand new idea\".", + "expl": "此れ[01]{これ} は 所謂{いわゆる} 斬新{斬新な}~ アイデア です", + "id": "ID=55952_218638", "chars": [ - "儀", - "加", - "参", + "斬", + "新" + ] + }, + { + "ja": "彼は小鳥を狙った。", + "en": "He aimed at the bird.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 小鳥 を 狙う{狙った}", + "id": "ID=299567_104125", + "chars": [ + "小", "彼", - "私", - "葬" + "狙", + "鳥" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0b", "chars": [ - "伏", - "劣", - "呈", - "塁", - "帆", - "庸", - "懸", - "斉", - "旺", - "洪", - "浸", - "猿", - "疫", - "痘", - "軌", - "逸", - "鐘", - "闘", - "陣", - "髄" + "凄", + "喩", + "宛", + "彙", + "挫", + "捻", + "斑", + "溺", + "璧", + "瓦", + "緻", + "肘", + "膝", + "萎", + "諦", + "謎", + "貪", + "踪", + "顎", + "骸" + ], + "chars_p1": [ + "誰" + ], + "chars_p2": [ + "蔑" + ], + "chars_bad": [ + "煉", + "藁", + "豹" ], - "chars_p1": [], - "chars_p2": [], - "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。", - "en": "I persuaded the policeman not to shoot the monkey.", - "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 猿[01] を 撃つ(#1253570)[01]{撃たない} 様に[01]{ように} 警官 に 説き伏せる{説き伏せた}", - "id": "ID=254144_160283", + "ja": "私は自分が凄く有能だと思う。", + "en": "I hope I am very efficient.", + "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] が 凄い[02]{凄く} 有能 だ と 思う", + "id": "ID=258228_156306", "chars": [ - "伏", - "官", - "撃", - "猿", + "凄", + "分", + "思", + "有", "私", - "説", - "警" + "能", + "自" ] }, { - "ja": "私は天然痘に免疫になっている。", - "en": "I am immune to smallpox.", - "expl": "私(わたし)[01] は 天然痘 に 免疫 になる[01]{になっている}", - "id": "ID=259596_154943", + "ja": "豹はその斑点を変えることはできない。", + "en": "A leopard cannot change his spots.", + "expl": "豹~ は 其の[01]{その} 斑点~ を 変える 事が出来る{ことはできない}", + "id": "ID=318367_85346", "chars": [ - "免", - "天", - "然", - "疫", - "痘", - "私" + "変", + "斑", + "点", + "豹" ] }, { - "ja": "二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。", - "en": "Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.", - "expl": "二人 の 卑劣{卑劣な} 男 が 私(わたし)[01] から 宝飾品~ を 奪う{奪って} 逃走 為る(する){した}", - "id": "ID=280921_123079", + "ja": "彼女は顎で人を使う。", + "en": "She has him at her beck and call.", + "expl": "彼女[01] は 顎で使う{顎で人を使う}~", + "id": "ID=313034_90678", "chars": [ - "二", "人", - "劣", - "卑", - "品", - "奪", - "宝", - "男", - "私", - "走", - "逃", - "飾" + "使", + "女", + "彼", + "顎" ] }, { - "ja": "君は常軌を逸しているよ。", - "en": "You are way off track.", - "expl": "君(きみ)[01] は 常軌~ を 逸する{逸している}~ よ[01]", - "id": "ID=15987_177139", + "ja": "彼は骸骨のようにやせている。", + "en": "He looks just like a skeleton.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 骸骨 の様に[01]{のように} 痩せる[01]{やせている}", + "id": "ID=294772_108920", "chars": [ - "君", - "常", - "軌", - "逸" + "彼", + "骨", + "骸" ] }, { - "ja": "彼は骨の髄まで腐りきっている。", - "en": "He is rotten to the core.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 骨の髄まで~ 腐る{腐り} 切る[18]{きっている}", - "id": "ID=296453_107233", + "ja": "彼は知識に貪欲である。", + "en": "He is acquisitive of knowledge.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 知識 に 貪欲(どんよく) である", + "id": "ID=301450_102244", "chars": [ "彼", - "腐", - "骨", - "髄" + "欲", + "知", + "識", + "貪" ] }, { - "ja": "一陣の風をうけて帆がふくらんだ。", - "en": "A gust of wind swelled the sails.", - "expl": "一陣の風 を 受ける{うけて} 帆 が 膨らむ{ふくらんだ}~", - "id": "ID=27599_190440", + "ja": "沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。", + "en": "Silence is the most perfect expression of scorn.", + "expl": "沈黙 は 軽蔑 を 表す(あらわす) 完璧{完璧な} 表現[01] である", + "id": "ID=278265_125727", + "chars": [ + "完", + "沈", + "現", + "璧", + "蔑", + "表", + "軽", + "黙" + ] + }, + { + "ja": "彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。", + "en": "Her disappearance gave zest to the mystery.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 失踪 で(#2028980) 謎[01] が 一段(いちだん)[01]{一段と} 面白い{面白く} 成る[01]{なった}", + "id": "ID=309362_94344", "chars": [ "一", - "帆", - "陣", - "風" + "失", + "女", + "彼", + "段", + "白", + "謎", + "踪", + "面" ] }, { - "ja": "街路と家々は洪水で水浸しになった。", - "en": "Streets and houses were submerged by the flood.", - "expl": "街路 と 家々 は 洪水 で(#2028980) 水浸し になる[01]{になった}", - "id": "ID=240927_173543", + "ja": "諦めないで。", + "en": "Don't give up!", + "expl": "諦める{諦めないで}", + "id": "ID=278606_125387", "chars": [ - "家", - "水", - "洪", - "浸", - "街", - "路" + "諦" ] }, { - "ja": "9回2死満塁。", - "en": "Bases loaded, two outs in the ninth inning.", - "expl": "回 死 満塁~", - "id": "ID=72298_234921", + "ja": "彼は転んで足首を捻挫した。", + "en": "He fell, twisting his ankle.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 転ぶ{転んで} 足首 を 捻挫 為る(する){した}", + "id": "ID=301783_101910", "chars": [ - "回", - "塁", + "彼", + "挫", + "捻", + "足", + "転", + "首" + ] + }, + { + "ja": "彼女は両膝に肘をのせた。", + "en": "She put her elbows on her knees.", + "expl": "彼女[01] は 両(りょう)[01] 膝 に 肘 を 乗せる{のせた}", + "id": "ID=317437_86273", + "chars": [ + "両", + "女", + "彼", + "肘", + "膝" + ] + }, + { + "ja": "その比喩的意味はもはや使われていない。", + "en": "The figurative meaning is no longer in current use.", + "expl": "其の[01]{その} 比喩的~ 意味 は 最早{もはや} 使う{使われていない}", + "id": "ID=44380_207129", + "chars": [ + "使", + "味", + "喩", + "意", + "比", + "的" + ] + }, + { + "ja": "彼は緻密に立てた計画を実行した。", + "en": "He carried out the plan he had made in detail.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 緻密[02]~ に 立てる[04]{立てた} 計画を実行する{計画を実行した}", + "id": "ID=304140_98820", + "chars": [ + "実", + "密", + "彼", + "画", + "立", + "緻", + "行", + "計" + ] + }, + { + "ja": "溺死事件が数件あった。", + "en": "There were several deaths from drowning.", + "expl": "溺死 事件 が 数件~ 有る{あった}", + "id": "ID=278731_125262", + "chars": [ + "事", + "件", + "数", "死", - "満" + "溺" ] }, { - "ja": "我々はその嵐の中を命懸けで闘った。", - "en": "We fought for our lives in the storm.", - "expl": "我々 は 其の[01]{その} 嵐 の 中(なか)[04] を 命懸け で(#2028980) 戦う{闘った}", - "id": "ID=23160_186026", + "ja": "最近気分が萎え気味だ。", + "en": "Recently I've been feeling a bit down.", + "expl": "最近(さいきん) 気分(きぶん) が 萎える(なえる){萎え}~ 気味(ぎみ) だ", + "id": "ID=2579101_2579098", "chars": [ - "中", - "命", - "嵐", - "懸", - "我", - "闘" + "分", + "味", + "最", + "気", + "萎", + "近" ] }, { - "ja": "一言苦言を呈したい。", - "en": "Let me give you a piece of advice.", - "expl": "一言 苦言~ を 呈する[01]{呈したい}~", - "id": "ID=27804_190646", + "ja": "その手紙は誰宛に書かれたものですか?", + "en": "Who was the letter written to?", + "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 誰 宛 に 書く{書かれた} 物(もの){もの} ですか", + "id": "ID=46764_209502", "chars": [ - "一", - "呈", - "苦", - "言" + "宛", + "手", + "書", + "紙", + "誰" ] }, { - "ja": "教会の鐘が一斉に鳴り出した。", - "en": "All the church bells started ringing together.", - "expl": "教会 の 鐘 が 一斉に 鳴り出す{鳴り出した}", - "id": "ID=19091_180294", + "ja": "藁なしで煉瓦はできない。", + "en": "You cannot make bricks without straw.", + "expl": "藁 無しで{なしで} 煉瓦 は 出来る{できない}", + "id": "ID=326593_77126", + "chars": [ + "煉", + "瓦", + "藁" + ] + }, + { + "ja": "語彙力を増強したい。", + "en": "I want to build up my vocabulary.", + "expl": "語彙力~ を 増強~ したい", + "id": "ID=257343_157190", + "chars": [ + "力", + "増", + "強", + "彙", + "語" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N0b", + "chars": [ + "喉", + "嘲", + "崖", + "弄", + "沃", + "潰", + "痩", + "窟", + "股", + "芯", + "蜂", + "蜜", + "裾", + "詣", + "賂", + "遜", + "鍵", + "頃", + "餌", + "麺" + ], + "chars_p1": [ + "謎" + ], + "chars_p2": [ + "瘍" + ], + "chars_bad": [ + "捲" + ], + "examples": [ + { + "ja": "ミツバチは蜂蜜をつくる。", + "en": "Bees make honey.", + "expl": "蜜蜂{ミツバチ} は 蜂蜜 を 作る[02]{つくる}", + "id": "ID=32263_195090", + "chars": [ + "蜂", + "蜜" + ] + }, + { + "ja": "胃に潰瘍が出来る。", + "en": "An ulcer forms in the stomach.", + "expl": "胃[01] に 潰瘍 が[01] 出来る", + "id": "ID=28155_190995", "chars": [ - "一", - "会", "出", - "教", - "斉", - "鐘", - "鳴" + "来", + "潰", + "瘍", + "胃" ] }, { - "ja": "君は好奇心が旺盛だね。", - "en": "You are really full of curiosity, aren't you?", - "expl": "君(きみ)[01] は 好奇心 が 旺盛 だ ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=16165_177316", + "ja": "彼の謙遜さは賞賛に値する。", + "en": "His modesty is worth respecting.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 謙遜{謙遜さ}~ は 賞賛 に 値する", + "id": "ID=286010_117654", "chars": [ - "君", - "奇", - "好", - "心", - "旺", - "盛" + "値", + "彼", + "謙", + "賛", + "賞", + "遜" ] }, { - "ja": "何事にも中庸。", - "en": "Moderation in all things.", - "expl": "何事 にも 中庸[01]", - "id": "ID=24619_187483", + "ja": "船は波に翻弄されていた。", + "en": "The ship was at the mercy of the waves.", + "expl": "船(ふね)[01] は 波 に 翻弄~ 為れる{されていた}", + "id": "ID=45671_141094", "chars": [ - "中", - "事", - "何", - "庸" + "弄", + "波", + "翻", + "船" + ] + }, + { + "ja": "彼女は内股だ。", + "en": "She is pigeon-toed.", + "expl": "彼女[01] は 内股[02] だ", + "id": "ID=316051_87657", + "chars": [ + "内", + "女", + "彼", + "股" + ] + }, + { + "ja": "初詣、ご利益があるのはどこの神社?", + "en": "New Year shrine visit; which shrines are potent?", + "expl": "初詣で{初詣}~ ご利益[01]~ が 有る{ある} の は 何処{どこ} の 神社", + "id": "ID=329009_74710", + "chars": [ + "初", + "利", + "益", + "社", + "神", + "詣" + ] + }, + { + "ja": "ここは土地が肥沃である。", + "en": "The soil here is fertile.", + "expl": "此処[01]{ここ} は 土地 が 肥沃 である", + "id": "ID=61621_224286", + "chars": [ + "土", + "地", + "沃", + "肥" + ] + }, + { + "ja": "その洞窟が私たちの隠れ家になった。", + "en": "The cave did for our hiding place.", + "expl": "其の[01]{その} 洞窟 が 私たち の 隠れ家[01]~ になる[01]{になった}", + "id": "ID=44691_207438", + "chars": [ + "家", + "洞", + "私", + "窟", + "隠" + ] + }, + { + "ja": "彼の息子は崖から落ちた。", + "en": "His son fell over the cliff.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 息子[01] は 崖 から 落ちる[01]{落ちた}", + "id": "ID=287054_116614", + "chars": [ + "子", + "崖", + "彼", + "息", + "落" + ] + }, + { + "ja": "鳥に餌をやれ!", + "en": "Feed the bird!", + "expl": "鳥[01] に 餌 を 遣る{やれ}", + "id": "ID=278184_125808", + "chars": [ + "餌", + "鳥" + ] + }, + { + "ja": "若い頃は痩せてたんだよ。", + "en": "I used to be thin when I was young.", + "expl": "若い 頃(ころ) は 痩せる[01]{痩せてた} のだ{んだ} よ[01]", + "id": "ID=265731_148828", + "chars": [ + "痩", + "若", + "頃" + ] + }, + { + "ja": "彼は賄賂の受け取りを拒否した。", + "en": "He refused to take the bribe.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 賄賂 の 受け取り を 拒否 為る(する){した}", + "id": "ID=304859_98841", + "chars": [ + "取", + "受", + "否", + "彼", + "拒", + "賂", + "賄" + ] + }, + { + "ja": "麺はふつう小麦粉から作られる。", + "en": "Noodles are usually made from wheat.", + "expl": "麺~ は 普通{ふつう} 小麦粉~ から 作る{作られる}", + "id": "ID=323531_80186", + "chars": [ + "作", + "小", + "粉", + "麦", + "麺" + ] + }, + { + "ja": "人々は彼を嘲笑った。", + "en": "People laughed at him.", + "expl": " 人々(ひとびと) は 彼(かれ) を あざ笑う{嘲笑った}", + "id": "ID=270498_144068", + "chars": [ + "人", + "嘲", + "彼", + "笑" + ] + }, + { + "ja": "喉が痛い。", + "en": "I have a sore throat.", + "expl": "喉(のど)[01] が 痛い[01]", + "id": "ID=417891_173826", + "chars": [ + "喉", + "痛" + ] + }, + { + "ja": "カレンの裾が捲れている。", + "en": "Karen's skirt is riding up.", + "expl": "の 裾~ が 捲れる{捲れている}~", + "id": "ID=326931_76789", + "chars": [ + "捲", + "裾" + ] + }, + { + "ja": "この替え芯は半年持つ。", + "en": "This refill lasts half a year.", + "expl": "此の{この} 替え芯~ は 半年 持つ", + "id": "ID=58000_220678", + "chars": [ + "半", + "年", + "持", + "替", + "芯" + ] + }, + { + "ja": "これが謎の全てを解く鍵だ。", + "en": "This is the key to the whole mystery.", + "expl": "此れ[01]{これ} が 謎[01]{謎の} 全て を 解く(とく)[03] 鍵(かぎ)[01] だ", + "id": "ID=56163_218848", + "chars": [ + "全", + "解", + "謎", + "鍵" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0b", "chars": [ - "享", - "充", - "噴", - "峰", - "拠", - "挑", - "控", - "施", - "朱", - "柳", - "砲", - "綱", - "繁", - "繰", - "肖", - "誘", - "酢", - "酬", - "釈", - "鎌" + "侶", + "俺", + "勃", + "勾", + "匂", + "哺", + "唾", + "嗅", + "惧", + "慄", + "戴", + "拉", + "昧", + "曖", + "椅", + "氾", + "牙", + "羞", + "貼", + "隙" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "酢はすっぱい味がする。", - "en": "Vinegar has a sharp taste.", - "expl": "酢~ は 酸っぱい{すっぱい} 味がする{味がする}", - "id": "ID=270671_143895", + "ja": "山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。", + "en": "The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.", + "expl": "山越え~ の 道(みち) は 狭い{狭く} 然も(しかも){しかも} 急勾配~ だ{だった}", + "id": "ID=329415_74305", + "chars": [ + "勾", + "山", + "急", + "狭", + "越", + "道", + "配" + ] + }, + { + "ja": "彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。", + "en": "Is she an innocent, or is she just shameless?", + "expl": "彼女[01] は 無邪気 だ{な} の[04]{の} か 羞恥心~ が 無い{ない} の[04]{の} か", + "id": "ID=329435_74285", + "chars": [ + "女", + "彼", + "心", + "恥", + "気", + "無", + "羞", + "邪" + ] + }, + { + "ja": "吐いた唾は飲めぬ。", + "en": "A word, once out, flies everywhere.", + "expl": "吐く(つく)[02]{吐いた} 唾~ は 飲める[01]{飲めぬ}", + "id": "ID=279377_124617", + "chars": [ + "吐", + "唾", + "飲" + ] + }, + { + "ja": "男は壁の隙間からのぞいた。", + "en": "The man peeped through a hole in the wall.", + "expl": "男 は 壁[01] の 隙間 から 覗く[01]{のぞいた}", + "id": "ID=276902_127187", + "chars": [ + "壁", + "男", + "間", + "隙" + ] + }, + { + "ja": "反乱が勃発した。", + "en": "A revolt broke out.", + "expl": "反乱 が 勃発 為る(する){した}", + "id": "ID=282769_121236", + "chars": [ + "乱", + "勃", + "反", + "発" + ] + }, + { + "ja": "今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。", + "en": "It is feared that those citizens now present will run away.", + "expl": "今(いま) 居る(いる){いる} 市民 が 逃げ出す と 言う{いう} 事態 が 危惧~ 為れる{されます}", + "id": "ID=329172_74547", + "chars": [ + "事", + "今", + "出", + "危", + "市", + "惧", + "態", + "民", + "逃" + ] + }, + { + "ja": "輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。", + "en": "The box was crushed during transport and the contents flew out.", + "expl": "輸送 中(ちゅう)[03] に 箱[01] が 拉げる[01]{拉げて}~ 中身 が 飛び出す[03]{とび出した}", + "id": "ID=328033_75685", + "chars": [ + "中", + "出", + "拉", + "箱", + "身", + "輸", + "送" + ] + }, + { + "ja": "この文の意味は曖昧だ。", + "en": "The meaning of this sentence is ambiguous.", + "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 は 曖昧[01] だ", + "id": "ID=57232_76725", "chars": [ "味", - "酢" + "意", + "文", + "昧", + "曖" ] }, { - "ja": "日本は戦後繁栄を享受している。", - "en": "Japan has enjoyed prosperity since the war.", - "expl": "日本 は 戦後 繁栄 を 享受 為る(する){している}", - "id": "ID=281566_122437", + "ja": "またメール頂戴。", + "en": "Drop me a line.", + "expl": "又{また} メール[01] 頂戴[02]", + "id": "ID=32648_195474", "chars": [ - "享", - "受", - "後", + "戴", + "頂" + ] + }, + { + "ja": "恐ろしい光景に彼は戦慄した。", + "en": "He shuddered at the terrible scene.", + "expl": "恐ろしい 光景 に 彼(かれ)[01] は 戦慄~ 為る(する){した}", + "id": "ID=327489_76228", + "chars": [ + "光", + "彼", + "恐", + "慄", "戦", - "日", - "本", - "栄", - "繁" + "景" ] }, { - "ja": "彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。", - "en": "His portrait was mounted in the fancy frame.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 肖像画 は 装飾 の 施す{施された} 額縁[01] に 嵌める[01]{はめられた}~", - "id": "ID=286748_116919", + "ja": "俺のお気に入り椅子だぞ。", + "en": "I love that chair.", + "expl": "俺(おれ) の お気に入り 椅子(いす)[01] だ ぞ", + "id": "ID=25535_188392", "chars": [ - "像", + "俺", + "入", + "子", + "椅", + "気" + ] + }, + { + "ja": "鯨は哺乳類である。", + "en": "A whale is a mammal.", + "expl": "鯨 は 哺乳類 である", + "id": "ID=238461_176004", + "chars": [ + "乳", + "哺", + "類", + "鯨" + ] + }, + { + "ja": "封筒に切手を貼りなさい。", + "en": "Stick a stamp on the envelope.", + "expl": "封筒 に 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}", + "id": "ID=319646_84070", + "chars": [ + "切", + "封", + "手", + "筒", + "貼" + ] + }, + { + "ja": "僕は匂いを嗅いだ。", + "en": "I sniffed the smell.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 匂い[01] を 嗅ぐ{嗅いだ}", + "id": "ID=321907_81808", + "chars": [ + "僕", + "匂", + "嗅" + ] + }, + { + "ja": "彼は象牙に図案を彫った。", + "en": "He carved designs in ivory.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 象牙~ に 図案~ を 彫る[01]{彫った}", + "id": "ID=299661_104031", + "chars": [ + "図", + "彫", "彼", - "施", - "画", - "縁", - "肖", - "装", - "額", - "飾" + "案", + "牙", + "象" ] }, { - "ja": "彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。", - "en": "He yielded to temptation and took drugs.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 誘惑 に 屈する{屈し} 麻薬 に 手を出す[02]{手を出して} 仕舞う{しまいました}", - "id": "ID=304466_99233", + "ja": "二人は伴侶三人は仲間割れ。", + "en": "Two is company, but three is none.", + "expl": "二人 は 伴侶~ 三人 は 仲間割れ~", + "id": "ID=280938_123062", "chars": [ - "出", - "屈", + "三", + "二", + "人", + "仲", + "伴", + "侶", + "割", + "間" + ] + }, + { + "ja": "台風で川が氾濫した。", + "en": "The typhoon caused the river to flood.", + "expl": "台風 で(#2028980) 川[01] が 氾濫 為る(する){した}", + "id": "ID=275431_137805", + "chars": [ + "台", + "川", + "氾", + "濫", + "風" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N0b", + "chars": [ + "傲", + "呪", + "塞", + "尻", + "戚", + "拭", + "梗", + "煎", + "玩", + "畏", + "痕", + "稽", + "羨", + "脇", + "臼", + "葛", + "訃", + "蹴", + "餅", + "鬱" + ], + "chars_p1": [ + "俺" + ], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。", + "en": "Yecch. This rice cracker is soggy.", + "expl": "あらやだ~ 此の{この} 御(お){お} 煎餅~ もう 湿気る{湿気ってる}~", + "id": "ID=67419_230055", + "chars": [ + "気", + "湿", + "煎", + "餅" + ] + }, + { + "ja": "彼は我々に対し傲慢だ。", + "en": "He is arrogant toward us.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 に対し 傲慢 だ", + "id": "ID=294553_109137", + "chars": [ + "傲", + "対", "彼", - "惑", - "手", - "薬", - "誘", - "麻" + "慢", + "我" ] }, { - "ja": "その峰は雲の上にそびえている。", - "en": "The peak rises above the clouds.", - "expl": "其の[01]{その} 峰~ は 雲の上 に 聳える{そびえている}~", - "id": "ID=44024_206776", + "ja": "脇腹が少し痛い。", + "en": "I have a slight pain in my side.", + "expl": "脇腹 が 少し 痛い[01]", + "id": "ID=326586_77133", "chars": [ - "上", - "峰", - "雲" + "少", + "痛", + "脇", + "腹" ] }, { - "ja": "彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。", - "en": "She dared to walk the tightrope without a net.", - "expl": "彼女[01] は 網(あみ) を 張る(はる){張らないで} 綱渡り~ に 挑む[01]{挑んだ}", - "id": "ID=317173_86538", + "ja": "間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。", + "en": "Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?", + "expl": "間髪を入れず~ 迅速~ 且つ{かつ} 的確{的確な}~ 応対~ 恐れ入る[03]{畏れ入ります}~", + "id": "ID=20823_183700", "chars": [ + "入", + "対", + "応", + "畏", + "的", + "確", + "迅", + "速", + "間", + "髪" + ] + }, + { + "ja": "彼女は稽古を休んだ。", + "en": "She absented herself from the lesson.", + "expl": "彼女[01] は 稽古 を 休む[01]{休んだ}", + "id": "ID=313378_90336", + "chars": [ + "休", + "古", "女", - "張", "彼", - "挑", - "渡", - "綱", - "網" + "稽" ] }, { - "ja": "使っている鎌は光る。", - "en": "A sickle that gets used shines.", - "expl": "使う{使っている} 鎌[01]~ は 光る", - "id": "ID=8195546_168998", + "ja": "睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。", + "en": "Sleep deprivation increases risk of heart attacks.", + "expl": "睡眠不足 で(#2028980) 心筋梗塞~ リスク が 上昇", + "id": "ID=327747_75971", "chars": [ - "使", - "光", - "鎌" + "上", + "不", + "塞", + "心", + "昇", + "梗", + "眠", + "睡", + "筋", + "足" ] }, { - "ja": "国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。", - "en": "The anger of the people exploded, leading to a series of riots.", - "expl": "国民(こくみん) の 怒り が 噴出 為る(する){して} 騒動 が 繰り返す{繰り返された}", - "id": "ID=241445_173028", + "ja": "もう君の尻拭いはごめんだ。", + "en": "I'm fed up with always backing you up.", + "expl": "もう 君(きみ)[01]{君の} 尻拭い~ は ご免[05]{ごめん} だ", + "id": "ID=31395_194222", "chars": [ - "出", - "動", - "噴", - "国", - "怒", - "民", - "繰", - "返", - "騒" + "君", + "尻", + "拭" ] }, { - "ja": "朱に交われば赤くなる。", - "en": "He who touches pitch shall be defiled therewith.", - "expl": "朱(しゅ)[02]~ に 交わる{交われば} 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なる}", - "id": "ID=266076_148483", + "ja": "この玩具は女の子むけだ。", + "en": "These toys are suitable for girls.", + "expl": "此の{この} 玩具 は 女の子(おんなのこ) 向け{むけ} だ", + "id": "ID=59882_222553", "chars": [ - "交", - "朱", - "赤" + "具", + "女", + "子", + "玩" ] }, { - "ja": "敵は我々の砲火に応酬した。", - "en": "The enemy answered our fire.", - "expl": "敵(てき)[01] は 我々 の 砲火~ に 応酬[02]~ 為る(する){した}", - "id": "ID=278678_125314", + "ja": "突然の彼の訃報は私を驚かせた。", + "en": "The news of his sudden death astounded me.", + "expl": "突然{突然の} 彼(かれ)[01]{彼の} 訃報~ は 私(わたし)[01] を[02] 驚かせる{驚かせた}", + "id": "ID=280674_123324", "chars": [ - "応", - "我", + "報", + "彼", + "然", + "私", + "突", + "訃", + "驚" + ] + }, + { + "ja": "彼は彼女の遠い親戚だ。", + "en": "He is a distant relation of hers.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 の 遠い[03]~ 親戚 だ", + "id": "ID=302627_101069", + "chars": [ + "女", + "彼", + "戚", + "親", + "遠" + ] + }, + { + "ja": "全人類の罪のために俺達は呪われる。", + "en": "For all mans sins damned we shall be.", + "expl": "全 人類 の 罪 の 為に{ために} 俺たち{俺達} は 呪う(のろう){呪われる}~", + "id": "ID=273776_140796", + "chars": [ + "人", + "俺", + "全", + "呪", + "罪", + "達", + "類" + ] + }, + { + "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!", + "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.", + "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}", + "id": "ID=327860_75858", + "chars": [ + "俺", + "凱", + "呼", + "散", "敵", - "火", - "砲", - "酬" + "旋", + "蹴" ] }, { - "ja": "柳の枝に雪折れなし。", - "en": "Oaks may fall when reeds stand the storm.", - "expl": "柳(やなぎ)[01]~ の 枝(えだ) に 雪折れ~ 無し{なし}", - "id": "ID=4571675_79460", + "ja": "彼女は憂鬱だった。", + "en": "She felt blue.", + "expl": "彼女[01] は 憂鬱 だ{だった}", + "id": "ID=317287_86424", "chars": [ - "折", - "枝", - "柳", - "雪" + "女", + "彼", + "憂", + "鬱" ] }, { - "ja": "証拠不充分のため被告は釈放された。", - "en": "In the absence of firm evidence the prisoner was set free.", - "expl": "証拠 不十分{不充分} の 為(ため){ため} 被告 は 釈放 為れる{された}", - "id": "ID=268229_146333", + "ja": "葛西は30セーブをあげた。", + "en": "Kasai was credited with 30 saves.", + "expl": "は セーブ[02]~ を 上げる[12]{あげた}", + "id": "ID=21228_184101", "chars": [ - "不", - "充", - "分", - "告", - "拠", - "放", - "被", - "証", - "釈" + "葛", + "西" ] }, { - "ja": "書斎の隣に控えの間がある。", - "en": "There is an anteroom adjoining the library.", - "expl": "書斎 の 隣 に 控えの間~ が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=267143_147416", + "ja": "あなたがとても羨ましい。", + "en": "I envy you so much.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 迚も[01]{とても} 羨ましい[01]~", + "id": "ID=71536_234162", "chars": [ - "控", - "斎", - "書", - "間", - "隣" + "羨" + ] + }, + { + "ja": "路上の血痕は俺のものに違いない。", + "en": "The blood on the road must be mine.", + "expl": "路上~ の 血痕~ は 俺(おれ) の 物(もの){もの} に 違いない", + "id": "ID=326321_77398", + "chars": [ + "上", + "俺", + "痕", + "血", + "路", + "違" + ] + }, + { + "ja": "右腕の関節が脱臼したようです。", + "en": "I'm afraid I dislocated my right arm.", + "expl": "右腕 の 関節 が 脱臼~ 為る(する){した} 様(よう){よう} です", + "id": "ID=27049_189893", + "chars": [ + "右", + "節", + "脱", + "腕", + "臼", + "関" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0b/N0-9", "chars": [ - "刑", - "喝", - "塀", - "孔", - "怠", - "惰", - "扇", - "拘", - "晶", - "朽", - "浦", - "漠", - "澄", - "稚", - "索", - "脱", - "賦", - "采", - "陵", - "須" + "乞", + "兎", + "勿", + "卿", + "堵", + "幌", + "拶", + "挨", + "曽", + "桁", + "楕", + "箋", + "綴", + "縞", + "董", + "蔓", + "訣", + "鍋", + "鎧", + "頓" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "孔子の言説は有名である。", - "en": "The sayings of Confucius are famous.", - "expl": "孔子~ の 言説~ は 有名[01] である", - "id": "ID=240728_173742", + "ja": "小鍋はすぐ熱くなる。", + "en": "A little pot is soon hot.", + "expl": "小鍋~ は 直ぐ{すぐ} 熱い{熱く} 成る[01]{なる}", + "id": "ID=267662_146899", "chars": [ - "名", - "子", - "孔", - "有", - "言", - "説" + "小", + "熱", + "鍋" ] }, { - "ja": "しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。", - "en": "I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.", - "expl": "ちゃん[01] を 幼稚園 に 迎える[01]{迎え} に 行く{行けない} の", - "id": "ID=53486_216183", + "ja": "便箋をください。", + "en": "I need some writing paper.", + "expl": "便箋 を 下さい[01]{ください}", + "id": "ID=320389_83327", "chars": [ - "園", - "幼", - "稚", - "行", - "迎" + "便", + "箋" ] }, { - "ja": "名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。", - "en": "In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.", - "expl": "名古屋 の 夏(なつ) を 涼しい{涼しく} 過ごす には 扇風機 が 必須 だ", - "id": "ID=322908_80807", + "ja": "私は乞食も同然だ。", + "en": "I am no better than a beggar.", + "expl": "私(わたし)[01] は 乞食[01] も 同然 だ", + "id": "ID=257346_157187", "chars": [ - "古", - "名", - "夏", - "屋", - "必", - "扇", - "機", - "涼", - "過", - "須", - "風" + "乞", + "同", + "然", + "私", + "食" ] }, { - "ja": "三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。", - "en": "It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.", - "expl": "容疑者 の[01]{の} 拘置~ 中(ちゅう)[04] の[01]{の} 過ごす{過ごし} 方(かた) が 明らかになる[01]{明らかになった}", - "id": "ID=328714_75005", + "ja": "本を整頓しなさい。", + "en": "Put your books in order.", + "expl": "本(ほん)[01] を 整頓 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=322091_81624", "chars": [ - "三", - "中", - "容", - "拘", - "方", - "明", - "浦", - "疑", - "置", - "者", - "過" + "整", + "本", + "頓" ] }, { - "ja": "怠惰は破滅の原因となる。", - "en": "Idleness leads to ruin.", - "expl": "怠惰 は 破滅 の 原因 となる", - "id": "ID=275333_137903", + "ja": "この2桁は省くべきだ。", + "en": "You should leave out these two lines.", + "expl": "此の{この} 桁[01]~ は 省く 可き{べき} だ", + "id": "ID=61400_224065", "chars": [ - "原", - "因", - "怠", - "惰", - "滅", - "破" + "桁", + "省" ] }, { - "ja": "いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。", - "en": "Some day they will find me lying in neglect and decay.", - "expl": "何時か{いつか} 私(わたし)[01] は 一人 寂しい{寂しく} 朽ち果てる{朽ち果てている}~ だろう", - "id": "ID=66344_228986", + "ja": "木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。", + "en": "The Kiso River is often called the Rhine of Japan.", + "expl": "川[01] は 屡々{しばしば} 日本 の ライン川~ と 呼ばれる[01]{呼ばれている}", + "id": "ID=323643_80074", "chars": [ - "一", - "人", - "寂", - "朽", - "果", - "私" + "呼", + "川", + "日", + "曽", + "木", + "本" ] }, { - "ja": "聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。", - "en": "With one accord the audience stood up and applauded.", - "expl": "聴衆 は 一斉に{いっせいに} 立ち上がる{立ち上がって} 拍手喝采 為る(する){した}", - "id": "ID=277923_126069", + "ja": "誰でも知ってる言葉は挨拶です。", + "en": "The word that is known to anyone is a greeting.", + "expl": "誰でも 知る{知ってる} 言葉[02] は 挨拶[01] です", + "id": "ID=276446_136790", "chars": [ - "上", - "喝", - "手", - "拍", - "立", - "聴", - "衆", - "采" + "拶", + "挨", + "知", + "葉", + "言", + "誰" ] }, { - "ja": "彼には天賦の才がある。", - "en": "He has natural gifts.", - "expl": "彼(かれ) には 天賦~ の 才(さい)[02] が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=284882_118781", + "ja": "その病気は蔓延しつつあるようだ。", + "en": "It is said that the disease has been spreading.", + "expl": "其の[01]{その} 病気 は 蔓延 為る(する){し} つつある 様だ{ようだ}", + "id": "ID=44309_207059", "chars": [ - "天", + "延", + "気", + "病", + "蔓" + ] + }, + { + "ja": "札幌の出身です。", + "en": "I'm from Sapporo.", + "expl": "札幌 の 出身[01] です", + "id": "ID=244928_169558", + "chars": [ + "出", + "幌", + "札", + "身" + ] + }, + { + "ja": "彼は骨董品を見る目がある。", + "en": "He has an eye for antiques.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 骨董品 を 見る目 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=296454_107232", + "chars": [ + "品", "彼", - "才", - "賦" + "目", + "董", + "見", + "骨" ] }, { - "ja": "彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。", - "en": "He escaped from prison by climbing over a wall.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 を 乗り越える{乗り越えて} 刑務所 から 脱走 為る(する){した}", - "id": "ID=303520_100176", + "ja": "彼は脱兎のごとく逃げた。", + "en": "He ran like a scared rabbit.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 脱兎~ の 如く(ごとく){ごとく}~ 逃げる[01]{逃げた}", + "id": "ID=301374_102320", "chars": [ - "乗", - "刑", - "務", - "塀", + "兎", "彼", - "所", "脱", - "走", - "越" + "逃" ] }, { - "ja": "彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。", - "en": "They explored the desert in quest of buried treasure.", - "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 埋蔵 為れる{された} 宝物 を 求める{求めて} 砂漠 を 探索 為る(する){した}", - "id": "ID=63481_98402", + "ja": "成功の秘訣は失敗を考えないことだ。", + "en": "The secret of success is not to think of failure.", + "expl": "成功 の 秘訣 は 失敗 を 考える{考えない} 事(こと){こと} だ", + "id": "ID=271318_143250", "chars": [ - "埋", - "宝", + "功", + "失", + "成", + "敗", + "秘", + "考", + "訣" + ] + }, + { + "ja": "彼女は安堵のため息をもらした。", + "en": "She gave out a sigh of relief.", + "expl": "彼女[01] は 安堵 の ため息 を 漏らす[03]{もらした}", + "id": "ID=312489_91225", + "chars": [ + "堵", + "女", + "安", "彼", - "探", - "求", - "漠", - "物", - "砂", - "索", - "蔵" + "息" ] }, { - "ja": "液晶画面は、見にくいなぁ。", - "en": "You can't see too well with these LCD displays.", - "expl": "液晶~ 画面(がめん)[01]~ は 見にくい[01]~ なあ{なぁ}", - "id": "ID=26112_188964", + "ja": "縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。", + "en": "Her striped dress accentuates her slimness.", + "expl": "縞柄~ の 服(ふく)[01] で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} ほっそり 為る(する){した} 姿 が 目立つ", + "id": "ID=265296_149262", "chars": [ - "晶", - "液", - "画", - "見", - "面" + "女", + "姿", + "彼", + "服", + "柄", + "目", + "立", + "縞" ] }, { - "ja": "尿の色は澄んでいます。", - "en": "My urine is clear.", - "expl": "尿 の 色(いろ)[01] は 澄む{澄んでいます}", - "id": "ID=281957_122046", + "ja": "ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。", + "en": "So this is Lady Evans.", + "expl": "其れでは[02]{それでは} この方(このかた)[03] が 卿[01] 夫人[01] なのだ", + "id": "ID=35118_197929", "chars": [ - "尿", - "澄", - "色" + "人", + "卿", + "夫", + "方" ] }, { - "ja": "飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。", - "en": "Small hills look flat from an airplane.", - "expl": "飛行機 から 見る と 小さな 丘陵~ は 平地~ の様に{のように} 見える(みえる)", - "id": "ID=317974_85739", + "ja": "勿体振るのはやめてくれ。", + "en": "Don't give yourself airs.", + "expl": "勿体振る~ の は 止める(やめる){やめて} 呉れる{くれ}", + "id": "ID=323831_79886", "chars": [ - "丘", - "地", - "小", - "平", - "機", - "行", - "見", - "陵", - "飛" + "体", + "勿", + "振" + ] + }, + { + "ja": "鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。", + "en": "He who wears armor falls with a big crash!", + "expl": "鎧 を 付ける[03]{つけている}~ 人(ひと)[01] は 転ぶ と 大きな 音 が 為る(する){する}", + "id": "ID=21762_184635", + "chars": [ + "人", + "大", + "転", + "鎧", + "音" + ] + }, + { + "ja": "シリウスを回る軌道は楕円形である。", + "en": "The orbit around Sirius is elliptical.", + "expl": "シリウス~ を[03] 回る(まわる)[02] 軌道[01] は 楕円形~ である", + "id": "ID=52498_215200", + "chars": [ + "円", + "回", + "形", + "楕", + "軌", + "道" + ] + }, + { + "ja": "「pretty」の綴りは?", + "en": "How do you spell \"pretty\"?", + "expl": "の 綴り[01] は", + "id": "ID=1539_4949", + "chars": [ + "綴" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0-9", "chars": [ - "乙", - "剤", - "即", - "堪", - "姫", - "寮", - "寿", - "尋", - "滑", - "潤", - "狩", - "猟", - "疾", - "礎", - "窮", - "罰", - "褒", - "譲", - "躍", - "遭" + "巷", + "摺", + "榊", + "湘", + "焚", + "獅", + "篠", + "耽", + "苔", + "萄", + "葡", + "裡", + "貰", + "蹟", + "逞", + "逢", + "鋸", + "鞄", + "鞭", + "頁" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "寮の暖房が故障してるんです。", - "en": "Our dorm's heating system isn't working properly.", - "expl": "寮(りょう)[01] の 暖房 が 故障[01] 為る(する){してる} のです{んです}", - "id": "ID=1300205_77968", + "ja": "逢うは別れの始め。", + "en": "We never meet without a parting.", + "expl": "会う[01]{逢う} は 別れ の 初め(はじめ){始め}", + "id": "ID=28674_191513", "chars": [ - "寮", - "房", - "故", - "暖", - "障" + "別", + "始", + "逢" ] }, { - "ja": "50万円の個人基礎控除がある。", - "en": "You have a personal tax exemption of 500,000 yen.", - "expl": "万(まん) 円(えん) の 個人 基礎控除~ が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=72545_235167", + "ja": "この葡萄は熟しているよ。", + "en": "These grapes are ripe.", + "expl": "此の{この} 葡萄 は 熟す(じゅくす){熟している} よ", + "id": "ID=57385_220066", "chars": [ - "万", - "人", - "個", - "円", - "基", - "控", - "礎", - "除" + "熟", + "萄", + "葡" ] }, { - "ja": "乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。", - "en": "Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.", - "expl": "乙姫~ 様(さま)[01] は に 美しい 玉手箱[01]~ を 呉れる{くれました}", - "id": "ID=25556_188413", + "ja": "彼女は逞しく逆境に耐えた。", + "en": "She bore her misfortunes with a brave spirit.", + "expl": "彼女[01] は 逞しい[02]{逞しく}~ 逆境 に 耐える{耐えた}", + "id": "ID=317536_86175", "chars": [ - "乙", - "太", - "姫", - "島", - "手", - "様", - "浦", - "玉", - "箱", - "美", - "郎" + "境", + "女", + "彼", + "耐", + "逆", + "逞" ] }, { - "ja": "堪能な英語力は必須です。", - "en": "Fluency in English is a must.", - "expl": "堪能(たんのう)[01]{堪能な} 英語 力(りょく) は 必須~ です", - "id": "ID=21096_183969", + "ja": "その歌は巷で流行した。", + "en": "The song caught on with the public.", + "expl": "其の[01]{その} 歌 は 巷 で(#2028980) 流行 為る(する){した}", + "id": "ID=49274_212006", "chars": [ - "力", - "堪", - "必", - "能", - "英", - "語", - "須" + "巷", + "歌", + "流", + "行" ] }, { - "ja": "非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。", - "en": "A faultless plan is stifling, isn't it?", - "expl": "非の打ち所がない~ 計画 は 窮屈 だ なあ", - "id": "ID=329524_74196", + "ja": "和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。", + "en": "It is rumored that secret peace talks have already begun.", + "expl": "和平交渉 が 既に{すでに} 秘密裡~ に 開始 為れる{された} との事{とのこと} です", + "id": "ID=326514_77205", "chars": [ - "屈", - "所", - "打", - "画", - "窮", - "計", - "非" + "交", + "和", + "始", + "密", + "平", + "渉", + "秘", + "裡", + "開" ] }, { - "ja": "彼はその事故に遭い、即死した。", - "en": "He was involved in the accident and killed on the spot.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事故にあう{事故に遭い} 即死 為る(する){した}", - "id": "ID=290912_112764", + "ja": "私たちは酒と会話に耽った。", + "en": "We indulged in conversation and drink.", + "expl": "私たち は 酒 と 会話 に 耽る[01]{耽った}", + "id": "ID=248846_165659", "chars": [ - "事", - "即", + "会", + "私", + "耽", + "話", + "酒" + ] + }, + { + "ja": "彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。", + "en": "He sawed logs for the fireplace.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 暖炉 用[02] に 丸太 を 鋸 で(#2028980) 切る[01]{切った}", + "id": "ID=301434_102260", + "chars": [ + "丸", + "切", + "太", "彼", - "故", - "死", - "遭" + "暖", + "炉", + "用", + "鋸" ] }, { - "ja": "狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。", - "en": "The hunters trailed the deer over the mountain.", - "expl": "狩猟 者(しゃ) 達{たち} は 山(やま)[01] を[05] 越える[01]{越えて} 鹿(しか){シカ} の 跡を追う[01]{跡を追った}", - "id": "ID=266078_148481", + "ja": "寝る前に焚き火の火を消した方がいいだろう。", + "en": "You had better put out the fire before you go to bed.", + "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 焚き火[01] の 火(ひ) を 消す[03]{消した} 方がいい だろう", + "id": "ID=268892_145670", "chars": [ - "山", - "狩", - "猟", - "者", - "越", - "跡", - "追" + "前", + "寝", + "方", + "消", + "火", + "焚" ] }, { - "ja": "自然界には褒美もなければ罰もない。", - "en": "In nature there are neither rewards nor punishments.", - "expl": "自然界 には 褒美 も 無ければ{なければ} 罰(ばつ) も 無い{ない}", - "id": "ID=264464_150093", + "ja": "転石苔むさず。", + "en": "A rolling stone gathers no moss.", + "expl": "転石~ 苔むす{苔むさず}~", + "id": "ID=279026_124950", "chars": [ - "然", - "界", - "罰", - "美", - "自", - "褒" + "石", + "苔", + "転" ] }, { - "ja": "作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。", - "en": "High operating temperatures shorten lubricant life.", - "expl": "作動 温度 が 高い と 潤滑剤 の 寿命[02]~ は 短い{短く} 成る[01]{なる}", - "id": "ID=244314_170170", + "ja": "10頁を参照してください。", + "en": "Please refer to page ten.", + "expl": "頁(ページ)[02] を 参照 為る(する){して} 下さい[02]{ください}", + "id": "ID=73367_235985", + "chars": [ + "参", + "照", + "頁" + ] + }, + { + "ja": "薬はどこで貰うんですか。", + "en": "Where can I get the medicine?", + "expl": "薬(くすり)[01] は 何処{どこ} で(#2028980) 貰う のです{んです} か", + "id": "ID=324233_79486", + "chars": [ + "薬", + "貰" + ] + }, + { + "ja": "細縄で鞭を作った。", + "en": "They made a whip out of cords.", + "expl": "細縄~ で(#2028980) 鞭[01] を 作る{作った}", + "id": "ID=244207_170277", "chars": [ "作", - "剤", - "動", - "命", - "寿", - "度", - "温", - "滑", - "潤", - "短", - "高" + "細", + "縄", + "鞭" ] }, { - "ja": "僕の姉が大躍進だよ。", - "en": "My sister hit the jackpot!", - "expl": "僕(ぼく)[01] の 姉(あね) が 大(だい)[01] 躍進 だ よ[01]", - "id": "ID=321495_82220", + "ja": "湘南で何をしたか教えてください。", + "en": "Tell me what you did in Shounan.", + "expl": "で 何(なに)[01] を 為る(する){した} か 教える{教えて} 下さい{ください}", + "id": "ID=268174_146388", "chars": [ - "僕", - "大", - "姉", - "躍", - "進" + "何", + "南", + "教", + "湘" ] }, { - "ja": "頑固なのは父譲りだ。", - "en": "I've got my stubbornness from my father.", - "expl": "頑固{頑固な} の は 父 譲り~ だ", - "id": "ID=20781_183658", + "ja": "榊さんとかいう方がお見えになりました。", + "en": "A Mr Sakaki has come to see you.", + "expl": "さん とか[02] 言う{いう} 方(かた)[01] が 見える(みえる)[03]{お見え} になる[02]{になりました}", + "id": "ID=244297_170187", "chars": [ - "固", - "父", - "譲", - "頑" + "方", + "榊", + "見" ] }, { - "ja": "船は強風を受けて疾走した。", - "en": "The ship scudded before a heavy gale.", - "expl": "船(ふね)[01] は 強風 を 受ける{受けて} 疾走 為る(する){した}", - "id": "ID=273442_141130", + "ja": "あの鞄が欲しい。", + "en": "I want that bag.", + "expl": "彼の(あの){あの} 鞄 が 欲しい[01]", + "id": "ID=68478_231111", "chars": [ - "受", - "強", - "疾", - "船", - "走", - "風" + "欲", + "鞄" ] }, { - "ja": "検事は誘導尋問をした。", - "en": "The prosecutor asked me a leading question.", - "expl": "検事~ は 誘導尋問~ を 為る(する){した}", - "id": "ID=239088_175378", + "ja": "眠れる獅子は起こすな。", + "en": "Let sleeping dogs lie.", + "expl": "眠る[01]{眠れる} 獅子[01]~ は 起こす な[01]", + "id": "ID=30212_80972", "chars": [ - "事", - "問", - "尋", - "導", - "検", - "誘" + "子", + "獅", + "眠", + "起" + ] + }, + { + "ja": "奇蹟に近いですね。", + "en": "It's nothing short of a miracle.", + "expl": "奇跡{奇蹟}~ に 近い です ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=20641_183517", + "chars": [ + "奇", + "蹟", + "近" + ] + }, + { + "ja": "私は来年篠山に住むつもりです。", + "en": "I will live in Sasayama next year.", + "expl": "私(わたし)[01] は 来年 に 住む 積もり{つもり} です", + "id": "ID=262166_152384", + "chars": [ + "住", + "山", + "年", + "来", + "私", + "篠" + ] + }, + { + "ja": "彼は足を引き摺って歩いた。", + "en": "He dragged his feet.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) を 引きずる[01]{引き摺って} 歩く{歩いた}", + "id": "ID=301008_102686", + "chars": [ + "引", + "彼", + "摺", + "歩", + "足" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0-9", "chars": [ - "冶", - "堤", - "尽", - "崇", - "愉", - "括", - "摩", - "擦", - "歓", - "沼", - "淡", - "渋", - "滞", - "穏", - "華", - "逮", - "醜", - "陥", - "陶", - "雅" + "叉", + "喋", + "憐", + "捧", + "棲", + "渾", + "漕", + "濡", + "煉", + "瞥", + "穿", + "芥", + "苺", + "菱", + "蒲", + "藁", + "袴", + "這", + "閃", + "雫" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], - "chars_bad": [], + "chars_bad": [ + "頬" + ], "examples": [ { - "ja": "私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。", - "en": "My speech was greeted with cold silence.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 演説 は 冷淡{冷淡な}~ 沈黙 で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}", - "id": "ID=250474_164036", + "ja": "喋るのをやめろ。", + "en": "Stop talking.", + "expl": "喋る の を 止める(やめる){やめろ}", + "id": "ID=277720_126272", "chars": [ - "冷", - "沈", - "淡", - "演", - "私", - "説", - "迎", - "黙" + "喋" ] }, { - "ja": "彼の死は崇高な自己犠牲だった。", - "en": "His death was a sublime self-sacrifice.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] は 崇高{崇高な} 自己犠牲~ だ{だった}", - "id": "ID=286488_117177", + "ja": "彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。", + "en": "She screamed at the flash of lightning.", + "expl": "彼女[01] は 稲妻~ の 閃光~ を 見る{見て} 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}", + "id": "ID=312614_91100", "chars": [ - "崇", - "己", + "光", + "女", + "妻", "彼", - "死", - "牲", - "犠", - "自", - "高" + "悲", + "稲", + "見", + "閃", + "鳴" ] }, { - "ja": "堤防が洪水を防いだ。", - "en": "The levee kept the floodwater back.", - "expl": "堤防 が 洪水 を 防ぐ{防いだ}", - "id": "ID=278446_125546", + "ja": "私は露に濡れていた。", + "en": "I was wet with dew.", + "expl": "私(わたし)[01] は 露(つゆ) に 濡れる{濡れていた}", + "id": "ID=262286_152264", "chars": [ - "堤", - "水", - "洪", - "防" + "濡", + "私", + "露" ] }, { - "ja": "その演説は大喝采をもって歓迎された。", - "en": "The speech was greeted by loud cheers.", - "expl": "其の[01]{その} 演説 は 大(だい)[01] 喝采 を 持つ{もって} 歓迎 為れる{された}", - "id": "ID=49477_212198", + "ja": "その道を百メートル程行くと、三叉路があります。", + "en": "Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.", + "expl": "其の{その} 道(みち) を 百 米突[01]{メートル} 程 行く と 三叉路~ が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=44675_207422", "chars": [ - "喝", - "大", - "歓", - "演", - "説", - "迎", - "采" + "三", + "叉", + "百", + "程", + "行", + "路", + "道" ] }, { - "ja": "京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。", - "en": "There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.", - "expl": "京都 の 繁華街 は 交通渋滞 が 凄い[02]{すごかった}", - "id": "ID=19308_181786", + "ja": "同病相憐れむ。", + "en": "Misery loves company.", + "expl": "同病相憐れむ~", + "id": "ID=280355_123642", "chars": [ - "交", - "京", - "渋", - "滞", - "繁", - "華", - "街", - "通", - "都" + "同", + "憐", + "病", + "相" ] }, { - "ja": "日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。", - "en": "Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.", - "expl": "日米 間(かん) の 摩擦 は 緩和 の 方向 に 向かう{向かっています}", - "id": "ID=281158_122844", + "ja": "紺屋の白袴。", + "en": "The dyer wears white.", + "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~", + "id": "ID=2776375_170962", "chars": [ - "向", - "和", - "摩", - "擦", - "方", - "日", - "米", - "緩", - "間" + "屋", + "白", + "紺", + "袴" ] }, { - "ja": "私は泥棒を一網打尽に逮捕した。", - "en": "I arrested many thieves at the same time.", - "expl": "私(わたし)[01] は 泥棒 を 一網打尽~ に 逮捕 為る(する){した}", - "id": "ID=259584_154955", + "ja": "蒲団を干して下さい。", + "en": "Air the futon.", + "expl": "布団[01]{蒲団} を 干す[01]{干して} 下さい", + "id": "ID=21193_184064", "chars": [ - "一", - "尽", - "打", - "捕", - "棒", - "泥", + "下", + "団", + "干", + "蒲" + ] + }, + { + "ja": "私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。", + "en": "I tried to open the door with all my force.", + "expl": "私(わたし)[01] は 渾身~ の 力を込める{力をこめて} 其の[01]{その} 戸(と)[01] を[01] 開ける(あける){開けよう} とする{とした}", + "id": "ID=262319_152231", + "chars": [ + "力", + "戸", + "渾", "私", - "網", - "逮" + "身", + "開" ] }, { - "ja": "一括払いでテレビを買った。", - "en": "I paid in a lump sum when I bought a television set.", - "expl": "一括払い~ で(#2028980) テレビ を 買う[01]{買った}", - "id": "ID=27834_190674", + "ja": "彼は医療に一生を捧げた。", + "en": "He dedicated his life to medical work.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 医療~ に 一生[01] を 捧げる{捧げた}", + "id": "ID=293650_110038", "chars": [ "一", - "払", - "括", - "買" + "医", + "彼", + "捧", + "生", + "療" ] }, { - "ja": "嵐の後の海は穏やかだった。", - "en": "After the storm, the sea was calm.", - "expl": "嵐 の 後(あと){後の} 海 は 穏やか だ{だった}", - "id": "ID=325290_78425", + "ja": "東京銀行と三菱銀行が合併した。", + "en": "The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.", + "expl": "東京 銀行 と 銀行 が 合併 為る(する){した}", + "id": "ID=279823_124171", "chars": [ - "嵐", - "後", - "海", - "穏" + "三", + "京", + "併", + "合", + "東", + "菱", + "行", + "銀" ] }, { - "ja": "私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。", - "en": "We were bogged down in a morass of paperwork.", - "expl": "私たち は 書類 事務 の 泥沼~ に 陥る{陥っていた}", - "id": "ID=248873_165632", + "ja": "芥川賞の受賞を辞退したいのですが。", + "en": "I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.", + "expl": "賞 の 受賞 を 辞退~ したい のです が[03]", + "id": "ID=22064_184933", "chars": [ - "事", - "務", - "書", - "沼", - "泥", - "私", - "陥", - "類" + "受", + "川", + "芥", + "賞", + "辞", + "退" ] }, { - "ja": "醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。", - "en": "An ugly duckling became a graceful swan.", - "expl": "醜い 家鴨{アヒル} の 子(こ)[04] は 優雅{優雅な} 白鳥[01] となる{となった}", - "id": "ID=266458_148101", + "ja": "同棲したこと?", + "en": "They moved in together?", + "expl": "同棲 為る(する){した} 事(こと){こと}", + "id": "ID=280352_123644", "chars": [ - "優", - "子", - "白", - "醜", - "雅", - "鳥" + "同", + "棲" ] }, { - "ja": "控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。", - "en": "He is not a cheerful guy, to say the least.", - "expl": "控えめに言う{控え目にいって} も 彼(かれ)[01] は 愉快{愉快な} 奴(やつ)[01]{やつ} では無い{ではない}", - "id": "ID=240880_173590", + "ja": "赤ちゃんは部屋に這ってきた。", + "en": "The baby crept into the room.", + "expl": "赤ちゃん は 部屋[01] に 這う{這って} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=272333_142237", "chars": [ + "屋", + "赤", + "這", + "部" + ] + }, + { + "ja": "点滴石を穿つ。", + "en": "Constant dripping wears away a stone.", + "expl": "点滴[01]~ 石(いし)[01] を 穿つ~", + "id": "ID=279051_124942", + "chars": [ + "滴", + "点", + "石", + "穿" + ] + }, + { + "ja": "彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。", + "en": "She threw a suspicious glance at him.", + "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 疑い深い{疑い深そうな} 一瞥~ を 投げる[01]{投げた}", + "id": "ID=316293_87415", + "chars": [ + "一", + "女", "彼", - "快", - "愉", - "控", - "目" + "投", + "深", + "疑", + "瞥" ] }, { - "ja": "彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。", - "en": "She cultivated her mind by reading many books.", - "expl": "彼女[01] は 大量 の 本(ほん)[01] を 読む{読んで} 精神 を 陶冶~ 為る(する){した}", - "id": "ID=315718_87989", + "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。", + "en": "A tear rolled down her cheek.", + "expl": "一雫 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}", + "id": "ID=34686_197500", "chars": [ - "冶", - "大", + "一", + "伝", "女", "彼", - "本", - "神", - "精", - "読", - "量", - "陶" + "涙", + "落", + "雫", + "頬" + ] + }, + { + "ja": "苺は今がシーズンだ。", + "en": "Strawberries are in season now.", + "expl": "苺~ は 今(いま) が シーズン[02]~ だ", + "id": "ID=66417_229064", + "chars": [ + "今", + "苺" + ] + }, + { + "ja": "交替でボートを漕ごうよ。", + "en": "Let's take turns rowing the boat.", + "expl": "交代{交替} で(#2028980) ボート を 漕ぐ{漕ごう} よ", + "id": "ID=240301_174169", + "chars": [ + "交", + "替", + "漕" + ] + }, + { + "ja": "藁なしで煉瓦はできない。", + "en": "You cannot make bricks without straw.", + "expl": "藁 無しで{なしで} 煉瓦 は 出来る{できない}", + "id": "ID=326593_77126", + "chars": [ + "煉", + "瓦", + "藁" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0-9", "chars": [ - "削", - "匿", - "塑", - "妊", - "孤", - "審", - "峠", - "憩", - "抗", - "描", - "搬", - "泌", - "胆", - "膨", - "艇", - "芋", - "荘", - "豪", - "邸", - "閥" + "儲", + "其", + "吻", + "嘗", + "姪", + "捲", + "梯", + "椀", + "樫", + "殆", + "汲", + "瀕", + "粥", + "紐", + "纏", + "臥", + "諺", + "錐", + "鞍", + "鴨" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "休憩中そこに滞在した。", - "en": "He stayed there during the vacation.", - "expl": "休憩 中(ちゅう)[03] 其処(そこ){そこ} に 滞在 為る(する){した}", - "id": "ID=19768_182635", + "ja": "バケツに水を汲んでくるよ。", + "en": "I'll get a bucket of water.", + "expl": "バケツ に 水(みず) を 汲む[01]{汲んで} 来る(くる){くる} よ[01]", + "id": "ID=35474_198282", "chars": [ - "中", - "休", - "在", - "憩", - "滞" + "水", + "汲" ] }, { - "ja": "彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。", - "en": "He made a little statue out of soft clay.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 柔らかい[01] 粘土 で(#2028980) 小さな 塑像~ を 作る{作った}", - "id": "ID=299346_104345", + "ja": "議論する価値は殆どない。", + "en": "It is hardly worth discussing.", + "expl": "議論 為る(する){する} 価値 は 殆ど 無い{ない}", + "id": "ID=19993_182872", + "chars": [ + "価", + "値", + "殆", + "論", + "議" + ] + }, + { + "ja": "鴨川は京都市を貫流している。", + "en": "The Kamo runs through Kyoto.", + "expl": "川[02] は NI{京都市} を 貫流 為る(する){している}", + "id": "ID=21187_184060", + "chars": [ + "京", + "川", + "市", + "流", + "貫", + "都", + "鴨" + ] + }, + { + "ja": "この諺は覚える価値がある。", + "en": "This proverb is worth remembering.", + "expl": "此の{この} 諺 は 覚える[01] 価値 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=59386_222061", + "chars": [ + "価", + "値", + "覚", + "諺" + ] + }, + { + "ja": "彼は日本の民話を教科書用に纏めた。", + "en": "He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 日本 の 民話~ を 教科書 用[02] に 纏める{纏めた}", + "id": "ID=302231_101464", "chars": [ - "作", - "像", - "土", - "塑", - "小", "彼", - "柔", - "粘" + "教", + "日", + "書", + "本", + "民", + "用", + "科", + "纏", + "話" ] }, { - "ja": "転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。", - "en": "The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.", - "expl": "転校生~ は 先生(せんせい)[01] の 鉛筆 を[01] 削る(けずる)[01]{削って} 機嫌を取る{機嫌をとった}~", - "id": "ID=279038_124955", + "ja": "そのお椀のスープはとてもおいしかった。", + "en": "The soup in the bowl was very delicious.", + "expl": "其の[01]{その} 御(お){お} 椀~ の スープ は 迚も[01]{とても} 美味しい{おいしかった}", + "id": "ID=50581_213295", "chars": [ - "先", - "削", - "嫌", - "校", - "機", - "生", - "筆", - "転", - "鉛" + "椀" ] }, { - "ja": "私たちのボートは2艇身の差で勝った。", - "en": "Our boat won by two lengths.", - "expl": "私たち の ボート は 艇身~ の 差 で(#2028980) 勝つ{勝った}", - "id": "ID=247416_167086", + "ja": "樫の老木が嵐にうめいている。", + "en": "An old oak is groaning in the storm.", + "expl": "樫 の 老木~ が 嵐 に 呻く{うめいている}~", + "id": "ID=21243_184115", "chars": [ - "勝", - "差", - "私", - "艇", - "身" + "嵐", + "木", + "樫", + "老" ] }, { - "ja": "政府役人の豪邸が略奪された。", - "en": "A government official's stately mansion was looted.", - "expl": "政府 役人 の 豪邸 が 略奪 為れる{された}", - "id": "ID=271512_143056", + "ja": "瀕死の鳥たちを哀れに思った。", + "en": "My heart ached for the dying birds.", + "expl": "瀕死{瀕死の} 鳥[01] 達{たち} を 哀れ[02] に 思う{思った}", + "id": "ID=318498_85215", "chars": [ - "人", - "奪", - "府", - "役", - "政", - "略", - "豪", - "邸" + "哀", + "思", + "死", + "瀕", + "鳥" ] }, { - "ja": "ブームは峠を越した。", - "en": "The boom has peaked out.", - "expl": "ブーム は 峠を越す{峠を越した}~", - "id": "ID=34401_197219", + "ja": "姪とは兄弟の娘を言う。", + "en": "A niece is a daughter of one's brother or sister.", + "expl": "姪 とは 兄弟 の 娘(むすめ)[01] を 言う", + "id": "ID=323493_80224", "chars": [ - "峠", - "越" + "兄", + "姪", + "娘", + "弟", + "言" ] }, { - "ja": "光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。", - "en": "Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.", - "expl": "光ファイバー~ ケーブル は 膨大(ぼうだい){膨大な} 量(りょう) の 情報(じょうほう) を 搬送(はんそう)[01]~ 出来る(できる){できる}", - "id": "ID=2574614_2574612", + "ja": "たんまり千ドル儲ける。", + "en": "Make a handsome profit of one thousand dollars.", + "expl": "たんまり~ 千 弗[01]{ドル} 儲ける", + "id": "ID=40285_203050", "chars": [ - "光", - "報", - "大", - "情", - "搬", - "膨", - "送", - "量" + "儲", + "千" ] }, { - "ja": "私は自分の答えを大胆に描きました。", - "en": "I boldly painted my answer.", - "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 答え(#1449530) を 大胆{大胆に} 描く{描きました}", - "id": "ID=258312_156222", + "ja": "彼女は、激しく私に接吻をした。", + "en": "She kissed me like anything.", + "expl": "彼女[01] は 激しい{激しく} 私(わたし)[01] に 接吻~ を 為る(する){した}", + "id": "ID=309959_93748", "chars": [ - "分", - "大", - "描", + "吻", + "女", + "彼", + "接", + "激", + "私" + ] + }, + { + "ja": "靴の紐を結びなさい。", + "en": "Tie your shoelaces.", + "expl": "靴 の 紐[01] を 結ぶ[01]{結び} 為さい{なさい}", + "id": "ID=18108_179251", + "chars": [ + "紐", + "結", + "靴" + ] + }, + { + "ja": "私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。", + "en": "I have struggled under extreme difficulties for a long time.", + "expl": "私(わたし)[01] は 長い間 臥薪嘗胆~ の 苦しみ を 舐める[03]{なめた}~", + "id": "ID=259512_155027", + "chars": [ + "嘗", "私", - "答", "胆", - "自" + "臥", + "苦", + "薪", + "長", + "間" ] }, { - "ja": "派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。", - "en": "Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.", - "expl": "派閥 内(ない) の 抗争 が 審議 に 支障 を[01] 来す{きたしました}", - "id": "ID=282354_121651", + "ja": "彼は塀に梯子を掛けた。", + "en": "He placed the ladder against the fence.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 に 梯子[01] を 架ける{掛けた}", + "id": "ID=303517_100180", "chars": [ - "争", - "内", - "審", - "抗", - "支", - "派", - "議", - "閥", - "障" + "塀", + "子", + "彼", + "掛", + "梯" ] }, { - "ja": "彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。", - "en": "He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 匿名~ で(#2028980) 赤十字 に 多額 の お金 を 寄付 為る(する){した}", - "id": "ID=302069_101624", + "ja": "円錐形の定義を教えてくれませんか。", + "en": "Can you give me the definition of a cone?", + "expl": "円錐形{円錐形の}~ 定義 を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か", + "id": "ID=25943_188797", "chars": [ - "付", - "匿", - "十", - "名", - "多", - "字", - "寄", - "彼", - "赤", - "金", - "額" + "円", + "定", + "形", + "教", + "義", + "錐" ] }, { - "ja": "何軒かの別荘が洪水で孤立した。", - "en": "Several cottages have been isolated by the flood water.", - "expl": "何 軒(けん) か[02] の 別荘 が 洪水 で(#2028980) 孤立 為る(する){した}", - "id": "ID=24660_187523", + "ja": "カレンの裾が捲れている。", + "en": "Karen's skirt is riding up.", + "expl": "の 裾~ が 捲れる{捲れている}~", + "id": "ID=326931_76789", "chars": [ - "何", - "別", - "孤", - "水", - "洪", - "立", - "荘", - "軒" + "捲", + "裾" ] }, { - "ja": "女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。", - "en": "Female hormone imbalance is a major cause of infertility.", - "expl": "女性ホルモン~ 分泌~ の 乱れ~ が 不妊症~ の 大きな 原因 です", - "id": "ID=329367_74353", + "ja": "其の仕事は正午前に終えねばならない。", + "en": "The work must be finished before noon.", + "expl": "其の[01] 仕事[01] は 正午 前(まえ) に 終える{終え} ねばならない", + "id": "ID=274542_139622", + "chars": [ + "事", + "仕", + "其", + "前", + "午", + "正", + "終" + ] + }, + { + "ja": "乗鞍で温泉に入るのは最高だね。", + "en": "Getting into a hot spring at Norikura is great.", + "expl": "で 温泉 に 入る(はいる) の は 最高[01] だ ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=520130_146164", + "chars": [ + "乗", + "入", + "最", + "泉", + "温", + "鞍", + "高" + ] + }, + { + "ja": "お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。", + "en": "I also brought some gruel I made. It just needs warming up.", + "expl": "お粥~ も 作る[02]{作って} 来る(くる){きました} チーン[03]{チン}~ 為る(する){して} 暖める{温める} 丈(だけ){だけ} ですから", + "id": "ID=328109_75609", + "chars": [ + "作", + "温", + "粥" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N0-9", + "chars": [ + "函", + "噂", + "坦", + "屑", + "庵", + "挽", + "擢", + "杭", + "檎", + "櫛", + "淋", + "狼", + "碗", + "笠", + "筑", + "粟", + "芭", + "葦", + "蔭", + "釘" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。", + "en": "We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.", + "expl": "飲む[01] 分だけ~ 豆[01]~ を ロースト~ 為る(する){して} ミル[02]~ で(#2028980) 挽く[02] のです{んです}", + "id": "ID=327378_76342", "chars": [ - "不", - "乱", "分", + "挽", + "豆", + "飲" + ] + }, + { + "ja": "マンション用地は杭で囲まれている。", + "en": "The site of the condominium is enclosed with stakes.", + "expl": "マンション 用地~ は 杭(くい)[01]~ で(#2028980) 囲む{囲まれている}", + "id": "ID=32306_195132", + "chars": [ + "囲", + "地", + "杭", + "用" + ] + }, + { + "ja": "人間は考える葦である。", + "en": "Man is a thinking reed.", + "expl": "人間(にんげん)[01] は 考える 葦 である", + "id": "ID=270283_144282", + "chars": [ + "人", + "考", + "葦", + "間" + ] + }, + { + "ja": "彼女はその職に特別に抜擢された。", + "en": "She was especially selected for the post.", + "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 職(しょく) に 特別 に 抜擢~ 為れる{された}", + "id": "ID=311308_92403", + "chars": [ + "別", + "女", + "彼", + "抜", + "擢", + "特", + "職" + ] + }, + { + "ja": "小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。", + "en": "You can get only NHK in the Ogasawara islands.", + "expl": "島(とう) で(#2028980) は の 電波[01] しか 入る(はいる){入らない}", + "id": "ID=267587_146974", + "chars": [ + "入", "原", - "因", + "小", + "島", + "波", + "笠", + "諸", + "電" + ] + }, + { + "ja": "忘れずに手紙を投函して下さい。", + "en": "Please don't forget to post the letters.", + "expl": "忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} 下さい", + "id": "ID=321147_82569", + "chars": [ + "下", + "函", + "忘", + "手", + "投", + "紙" + ] + }, + { + "ja": "ラップは屑だ。", + "en": "Rap is crap.", + "expl": "ラップ(#2841252)~ は 屑[01]~ だ", + "id": "ID=29734_192570", + "chars": [ + "屑" + ] + }, + { + "ja": "どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。", + "en": "I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.", + "expl": "如何して{どうして} だ{な} の か 心(こころ) が 粟立つ~ の を[01] 感じる{感じていた}", + "id": "ID=327190_76530", + "chars": [ + "心", + "感", + "立", + "粟" + ] + }, + { + "ja": "その茶碗にはひびがある。", + "en": "The cup has a crack.", + "expl": "其の[01]{その} 茶碗 には 罅[01]{ひび}~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=45104_207848", + "chars": [ + "碗", + "茶" + ] + }, + { + "ja": "外出する前に髪を櫛でときなさい。", + "en": "Comb your hair before you go out.", + "expl": "外出 為る(する){する} 前(まえ) に 髪 を 櫛~ で(#2028980) 解く(とく)[07]{とき}~ 為さい{なさい}", + "id": "ID=21859_184731", + "chars": [ + "出", + "前", + "外", + "櫛", + "髪" + ] + }, + { + "ja": "狼の噂をするとその皮が見える。", + "en": "Talk of the wolf and behold his skin.", + "expl": "狼 の 噂 を 為る(する){する} と 其の[01]{その} 皮 が 見える(みえる)", + "id": "ID=326383_77336", + "chars": [ + "噂", + "狼", + "皮", + "見" + ] + }, + { + "ja": "彼らは木蔭に座った。", + "en": "They sat in the shade of a tree.", + "expl": "彼ら(かれら) は 木陰{木蔭}~ に 座る[01]{座った}", + "id": "ID=307607_96098", + "chars": [ + "座", + "彼", + "木", + "蔭" + ] + }, + { + "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。", + "en": "Basho was the greatest poet.", + "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}", + "id": "ID=282360_121645", + "chars": [ + "人", + "偉", "大", + "芭", + "蕉", + "詩" + ] + }, + { + "ja": "淋しいです。", + "en": "I'm lonely.", + "expl": "寂しい{淋しい} です", + "id": "ID=255250_77788", + "chars": [ + "淋" + ] + }, + { + "ja": "貴方は、筑紫川に行く。", + "en": "You go to the Chikushi river.", + "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く", + "id": "ID=20115_182994", + "chars": [ + "川", + "方", + "筑", + "紫", + "行", + "貴" + ] + }, + { + "ja": "この沢庵は塩気が足りない。", + "en": "The pickled radish needs a touch of salt.", + "expl": "此の{この} 沢庵~ は 塩気~ が 足りる[01]{足りない}", + "id": "ID=57980_220658", + "chars": [ + "塩", + "庵", + "気", + "沢", + "足" + ] + }, + { + "ja": "林檎の形は丸い。", + "en": "An apple is round in shape.", + "expl": "林檎 の 形(かたち)[01] は 丸い[01]", + "id": "ID=325927_77791", + "chars": [ + "丸", + "形", + "林", + "檎" + ] + }, + { + "ja": "出る釘は打たれる。", + "en": "The nail that sticks up gets hammered down.", + "expl": "出る釘は打たれる~", + "id": "ID=266796_147764", + "chars": [ + "出", + "打", + "釘" + ] + }, + { + "ja": "虚心坦懐に話し合った。", + "en": "We talked quite frankly.", + "expl": "虚心坦懐 に 話し合う{話し合った}", + "id": "ID=19389_182165", + "chars": [ + "合", + "坦", + "心", + "懐", + "虚", + "話" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N0-9", + "chars": [ + "仔", + "噌", + "恢", + "斧", + "楚", + "樽", + "汝", + "琵", + "琶", + "瓜", + "筈", + "肴", + "茸", + "薩", + "蟹", + "轟", + "迂", + "迦", + "隈", + "鳶" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [ + "覿" + ], + "examples": [ + { + "ja": "汝自身を知れ。", + "en": "Know thyself.", + "expl": "汝(なんじ) 自身 を 知る{知れ}", + "id": "ID=280817_123183", + "chars": [ + "汝", + "知", + "自", + "身" + ] + }, + { + "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。", + "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.", + "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ", + "id": "ID=73604_236228", + "chars": [ + "一", + "椎", + "種", + "茸" + ] + }, + { + "ja": "釈迦に経。", + "en": "You can't teach your grandmother to suck eggs.", + "expl": "釈迦 に 経(きょう)", + "id": "ID=265684_148874", + "chars": [ + "経", + "迦", + "釈" + ] + }, + { + "ja": "木こりは木を斧で切り倒す。", + "en": "The woodcutter fells a tree with an ax.", + "expl": "木こり は 木(き) を 斧 で(#2028980) 切り倒す", + "id": "ID=323577_80141", + "chars": [ + "倒", + "切", + "斧", + "木" + ] + }, + { + "ja": "琵琶湖が見えてきた。", + "en": "Lake Biwa came in sight.", + "expl": "琵琶湖 が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=318133_85580", + "chars": [ + "湖", + "琵", + "琶", + "見" + ] + }, + { + "ja": "本当の筈がない。", + "en": "It cannot be true.", + "expl": "本当 の 筈 が 無い{ない}", + "id": "ID=42078_81483", + "chars": [ + "当", + "本", + "筈" + ] + }, + { + "ja": "味噌汁が温まった。", + "en": "The miso soup has heated up.", + "expl": "味噌汁 が 暖まる{温まった}", + "id": "ID=322653_81062", + "chars": [ + "味", + "噌", + "汁", + "温" + ] + }, + { + "ja": "私は西瓜が好きです。", + "en": "I love the taste of watermelon.", + "expl": "私(わたし)[01] は 西瓜 が 好き(すき) です", + "id": "ID=258998_155540", + "chars": [ + "好", + "瓜", + "私", + "西" + ] + }, + { + "ja": "豆腐は良い酒の肴になる。", + "en": "Tofu goes well with good sake.", + "expl": "豆腐 は 良い 酒 の 肴~ になる[01]", + "id": "ID=1133493_123895", + "chars": [ + "肴", + "腐", + "良", + "豆", + "酒" + ] + }, + { + "ja": "毎朝、雌牛は仔牛に乳をやる。", + "en": "Cows give their calves milk every morning.", + "expl": "毎朝 雌牛 は 仔牛~ に 乳[01] を 遣る{やる}", + "id": "ID=322372_81343", + "chars": [ + "乳", + "仔", + "朝", + "毎", + "牛", + "雌" + ] + }, + { + "ja": "蟹を縦に歩かせることはできない。", + "en": "You cannot make a crab walk straight.", + "expl": "蟹 を 縦(たて)[02] に 歩く{歩かせる} 事が出来る{ことはできない}", + "id": "ID=22063_184932", + "chars": [ + "歩", + "縦", + "蟹" + ] + }, + { + "ja": "天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。", + "en": "They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.", + "expl": "天網恢恢疎にして漏らさず~ の 言葉 通り(とおり) 天罰覿面~ だ", + "id": "ID=278985_125008", + "chars": [ + "天", + "恢", + "漏", + "疎", + "網", + "罰", + "葉", + "覿", + "言", + "通", + "面" + ] + }, + { + "ja": "ここで迷わず迂回路を取ることにする。", + "en": "Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.", + "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 迷う{迷わず} 迂回路~ を 取る 事(こと){こと} に 為る(する){する}", + "id": "ID=329141_74578", + "chars": [ + "取", + "回", + "路", + "迂", + "迷" + ] + }, + { + "ja": "これじゃあまるで四面楚歌だ。", + "en": "I see that I am surrounded by hostile faces.", + "expl": "此れ[01]{これ} じゃ{じゃあ} 丸で{まるで} 四面楚歌 だ", + "id": "ID=56110_218795", + "chars": [ + "四", + "楚", + "歌", + "面" + ] + }, + { + "ja": "鳶が鷹を生む。", + "en": "Black hens lay white eggs.", + "expl": "鳶[01]~ が 鷹 を 生む", + "id": "ID=280729_123269", + "chars": [ + "生", + "鳶", + "鷹" + ] + }, + { + "ja": "彼女はずっと小樽で暮らしている。", + "en": "She has always lived in Otaru.", + "expl": "彼女[01] は ずっと で(#2028980) 暮らす[01]{暮らしている}", + "id": "ID=311005_92704", + "chars": [ "女", - "妊", - "性", - "泌", - "症" + "小", + "彼", + "暮", + "樽" + ] + }, + { + "ja": "その界隈は行事で活気を呈している。", + "en": "The neighborhood is alive with activities.", + "expl": "其の[01]{その} 界隈~ は 行事 で(#2028980) 活気 を 呈する[02]{呈している}~", + "id": "ID=49025_211748", + "chars": [ + "事", + "呈", + "気", + "活", + "界", + "行", + "隈" ] }, { @@ -14567,2728 +20944,4099 @@ "芋", "薩" ] + }, + { + "ja": "雷鳴が空に轟いた。", + "en": "A sharp crack of thunder split the sky.", + "expl": "雷鳴 が 空(そら) に 轟く[01]{轟いた}", + "id": "ID=325172_78544", + "chars": [ + "空", + "轟", + "雷", + "鳴" + ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0-9", "chars": [ - "墾", - "尉", - "廷", - "懲", - "拳", - "撲", - "曹", - "楼", - "汁", - "溝", - "漂", - "薦", - "虎", - "詳", - "赦", - "距", - "跳", - "陪", - "離", - "麗" + "兜", + "哨", + "坐", + "寓", + "尖", + "庇", + "或", + "撫", + "桶", + "溢", + "牡", + "糊", + "莫", + "蒙", + "豹", + "賑", + "雀", + "鞘", + "馳", + "鱗" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。", - "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.", - "expl": "新た[01]{新たな} 入植者 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 広野~ を 開墾~ 為る(する){した}", - "id": "ID=269258_145305", + "ja": "彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。", + "en": "She caressed her baby lovingly.", + "expl": "彼女[01] は 赤ちゃん を 優しい{優しく} 愛撫~ 為る(する){した}", + "id": "ID=315412_88296", "chars": [ - "入", - "墾", - "大", - "広", - "新", - "植", - "者", - "達", - "野", - "開" + "優", + "女", + "彼", + "愛", + "撫", + "赤" ] }, { - "ja": "剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。", - "en": "It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.", - "expl": "剣歯虎~ が 絶滅 為る(する){した} の は 氷河時代~ である{であった}", - "id": "ID=239041_175424", + "ja": "牡丹餅で腰打つ。", + "en": "His bread is buttered on both sides.", + "expl": "牡丹餅~ で(#2028980) 腰[01] 打つ(うつ)", + "id": "ID=25560_188417", "chars": [ - "代", - "剣", - "時", - "歯", - "氷", - "河", - "滅", - "絶", - "虎" + "丹", + "打", + "牡", + "腰", + "餅" ] }, { - "ja": "彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。", - "en": "She stood in the court before judge and jury.", - "expl": "彼女[01] は 法廷 に 判事 と 陪審員~ の 前(まえ)[05] に 立つ{たった}", - "id": "ID=316976_86734", + "ja": "勝って兜の緒を締めよ。", + "en": "You must keep up your guard even after a victory.", + "expl": "勝つ{勝って} 兜~ の 緒(お)~ を 締める[01]{締め} よ[01]", + "id": "ID=267366_147195", + "chars": [ + "兜", + "勝", + "緒", + "締" + ] + }, + { + "ja": "遠くに教会の尖塔が見えた。", + "en": "A church spire could be seen in the distance.", + "expl": "遠く[01] に 教会 の 尖塔~ が 見える(みえる){見えた}", + "id": "ID=25835_188689", + "chars": [ + "会", + "塔", + "尖", + "教", + "見", + "遠" + ] + }, + { + "ja": "彼は家族に囲まれて坐っていた。", + "en": "He sat surrounded by his family.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 家族 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{坐っていた}", + "id": "ID=294440_109249", + "chars": [ + "囲", + "坐", + "家", + "彼", + "族" + ] + }, + { + "ja": "ご馳走様でした。", + "en": "That was a delicious meal.", + "expl": "ご馳走様でした", + "id": "ID=915166_915163", + "chars": [ + "様", + "走", + "馳" + ] + }, + { + "ja": "彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。", + "en": "The tub ran over while she was on the phone.", + "expl": "彼女 が 電話 を 為る(する){している} 間(あいだ)[02] に 風呂{ふろ} 桶~ が 溢れる(あふれる){あふれた}", + "id": "ID=308426_95280", "chars": [ - "事", - "判", - "前", - "員", "女", - "審", - "廷", "彼", - "法", - "陪" + "桶", + "話", + "間", + "電" ] }, { - "ja": "「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。", - "en": "\"Short tempered as ever.\" He said while dodging Reika's fist.", - "expl": "相変わらず 短気 だ な[04] の[01]{の} 拳(こぶし) を[01] 往なす{いなし}~ 乍ら[01]{ながら} 言う", - "id": "ID=326739_76980", + "ja": "或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。", + "en": "There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.", + "expl": "或る 夕暮れ{夕暮} 私(わたし)[01] は 此の{この} 丘(おか) の[01]{の} 上(うえ)[03] に 立つ{立った} 事がある{ことがある}", + "id": "ID=328764_74955", + "chars": [ + "上", + "丘", + "夕", + "或", + "暮", + "私", + "立" + ] + }, + { + "ja": "以下の一節は有名な寓話からの引用です。", + "en": "The following passage is a quotation from a well-known fable.", + "expl": "以下[03] の 一節(いっせつ) は 有名[01]{有名な} 寓話~ から の 引用 です", + "id": "ID=28384_191223", + "chars": [ + "一", + "下", + "以", + "名", + "寓", + "引", + "有", + "用", + "節", + "話" + ] + }, + { + "ja": "君子は豹変する。", + "en": "A wise man changes his mind, a fool never.", + "expl": "君子 は 豹変~ 為る(する){する}", + "id": "ID=237711_176751", "chars": [ + "君", "変", - "拳", + "子", + "豹" + ] + }, + { + "ja": "彼はメモをドアに糊で貼った。", + "en": "He pasted the notice on the door.", + "expl": "彼(かれ)[01] は メモ を ドア に 糊~ で(#2028980) 張る(はる)[01]{貼った}", + "id": "ID=293040_110646", + "chars": [ + "彼", + "糊", + "貼" + ] + }, + { + "ja": "すべて元の鞘におさまった。", + "en": "Everything went back in place.", + "expl": "全て{すべて} 元の鞘に収まる{元の鞘におさまった}~", + "id": "ID=2732922_214365", + "chars": [ + "元", + "鞘" + ] + }, + { + "ja": "目から鱗が落ちた。", + "en": "I can see the light.", + "expl": "目から鱗が落ちる{目から鱗が落ちた}~", + "id": "ID=323700_80017", + "chars": [ + "目", + "落", + "鱗" + ] + }, + { + "ja": "何だ、貴様は。庇い立てする気か。", + "en": "What now, you wretch? You thinking of protecting her?", + "expl": "何 だ 貴様~ は 庇い立て~ 為る(する){する} 気(き)[03] か", + "id": "ID=327417_76303", + "chars": [ + "何", + "庇", + "様", "気", - "相", - "短", - "華", - "言", - "麗" + "立", + "貴" ] }, { - "ja": "ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。", - "en": "Can you recommend a place to stay in London?", - "expl": "ロンドン で(#2028980) 滞在 為る(する){する} 場所 を 推薦 為る(する){して} 貰う[02]{もらえます} か", - "id": "ID=29306_192143", + "ja": "この通りは賑やかだ。", + "en": "This street is lively.", + "expl": "此の{この} 通り(とおり) は 賑やか[01] だ", + "id": "ID=57797_220474", "chars": [ - "在", - "場", - "所", - "推", - "滞", - "薦" + "賑", + "通" ] }, { - "ja": "氷は毎日相当な距離を漂うこともある。", - "en": "The ice may drift considerable distances each day.", - "expl": "氷(こおり)[01] は 毎日 相当[04]{相当な} 距離 を 漂う 事(こと){こと} も 有る{ある}", - "id": "ID=318333_85380", + "ja": "歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。", + "en": "The sentry demanded the password from everyone.", + "expl": "歩哨~ は 皆{みんな} に 合い言葉 を 言う{言わせた}", + "id": "ID=320519_83197", "chars": [ - "当", - "日", - "毎", - "氷", - "漂", - "相", - "距", - "離" + "合", + "哨", + "歩", + "葉", + "言" ] }, { - "ja": "恐くてその溝は跳び越せないよ。", - "en": "I am afraid to jump over the ditch.", - "expl": "怖い{恐くて} 其の[01]{その} 溝(みぞ) は 飛び越す{跳び越せない} よ", - "id": "ID=19174_180424", + "ja": "彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。", + "en": "He will never get over his huge business losses.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 仕事[01] で(#2028980) 蒙る{蒙った}~ 莫大{莫大な} 損失 から 立ち直る{立ち直れない} だろう", + "id": "ID=297031_106655", "chars": [ - "恐", - "溝", - "越", - "跳" + "事", + "仕", + "大", + "失", + "彼", + "損", + "直", + "立", + "莫", + "蒙" ] }, { - "ja": "君は相撲に詳しいね。", - "en": "You know quite a lot about Sumo.", - "expl": "君(きみ)[01] は 相撲 に 詳しい ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=15931_177083", + "ja": "通りは活気に溢れている。", + "en": "The street is full of activity.", + "expl": "通り(とおり) は 活気 に 溢れる(あふれる){溢れている}", + "id": "ID=278361_125631", "chars": [ - "君", - "撲", - "相", - "詳" + "気", + "活", + "溢", + "通" ] }, { - "ja": "大尉は軍曹よりも階級が上だ。", - "en": "A captain is above a sergeant.", - "expl": "大尉 は 軍曹~ よりも 階級 が 上(うえ)[05] だ", - "id": "ID=275549_137687", + "ja": "麻雀が大好きです。", + "en": "I like mahjong.", + "expl": "麻雀 が 大好き です", + "id": "ID=322278_81437", "chars": [ - "上", "大", - "尉", - "曹", - "級", - "軍", - "階" + "好", + "雀", + "麻" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N0-9", + "chars": [ + "些", + "喧", + "嘩", + "壕", + "峨", + "惚", + "撒", + "梁", + "槌", + "槍", + "灼", + "砦", + "秤", + "蘇", + "訊", + "迄", + "釧", + "錆", + "鱒", + "鵜" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [ + "塹" + ], + "examples": [ + { + "ja": "彼らは些細な事でお互いに喧嘩をした。", + "en": "They fell out with each other over trifles.", + "expl": "彼ら(かれら) は 些細{些細な} 事(こと) で(#2028980) お互いに 喧嘩 を 為る(する){した}", + "id": "ID=305638_97120", + "chars": [ + "事", + "互", + "些", + "喧", + "嘩", + "彼", + "細" ] }, { - "ja": "そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。", - "en": "The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.", - "expl": "其の[01]{その} ビル(#1106010)[01] は 紐育{ニューヨーク} の 摩天楼 と 比べる[01] と 小さい", - "id": "ID=49972_212689", + "ja": "鵜の目鷹の目で探していたよ。", + "en": "He was looking for it like a hunting dog.", + "expl": "鵜の目鷹の目~ で(#2028980) 探す{探していた} よ[01]", + "id": "ID=26664_189512", "chars": [ - "天", - "小", - "摩", - "楼", - "比" + "探", + "目", + "鵜", + "鷹" ] }, { - "ja": "奴が一人でうまい汁を吸いやがった。", - "en": "That guy took the best for himself.", - "expl": "奴(やつ)[03] が 一人で 上手い[02]{うまい} 汁 を 吸う[01]{吸い} やがる{やがった}", - "id": "ID=279544_124450", + "ja": "彼は敵目がけて槍を投げつけた。", + "en": "He darted a spear at his enemy.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 敵(てき)[01] 目がける{目がけて} 槍(やり)[01]~ を 投げつける{投げつけた}", + "id": "ID=301737_101955", + "chars": [ + "彼", + "投", + "敵", + "槍", + "目" + ] + }, + { + "ja": "それが今迄のところ一番いいスコアだ。", + "en": "It's the best score up to now.", + "expl": "其れ[01]{それ} が 今まで{今迄} の 所(ところ){ところ} 一番(いちばん)[01] いい(#2820690)[01] スコア~ だ", + "id": "ID=43128_205882", "chars": [ "一", - "人", - "吸", - "奴", - "汁" + "今", + "番", + "迄" ] }, { - "ja": "その囚人は刑期に服した後赦免された。", - "en": "The convict was pardoned after serving his sentence.", - "expl": "其の[01]{その} 囚人 は 刑期 に 服する[02]{服した}~ 後(あと)[02] 赦免~ 為れる{された}", - "id": "ID=46722_209461", + "ja": "トムに訊いてくるよ。", + "en": "I'll go ask Tom.", + "expl": "に 訊く{訊いて} 来る(くる){くる} よ", + "id": "ID=1890907_2311963", "chars": [ - "人", - "免", - "刑", - "囚", - "後", - "服", - "期", - "赦" + "訊" ] }, { - "ja": "彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。", - "en": "He was given ten years and his wife three.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 懲役~ 十 年(ねん) で(#2028980) 女房 には 三年 の 刑~ が 下る(くだる)[02]{下った}~", - "id": "ID=301576_102118", + "ja": "砦は不意に攻撃された。", + "en": "The fort was attacked by surprise.", + "expl": "砦~ は 不意{不意に}~ 攻撃 為れる{された}", + "id": "ID=244190_170293", "chars": [ - "三", - "下", - "刑", - "十", - "女", + "不", + "意", + "撃", + "攻", + "砦" + ] + }, + { + "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。", + "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.", + "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}", + "id": "ID=329161_74558", + "chars": [ + "名", + "姓", + "家", + "峨", + "嵯", "年", - "役", + "改", + "明", + "治" + ] + }, + { + "ja": "惚れた欲目。", + "en": "Love sees no faults.", + "expl": "惚れる{惚れた} 欲目", + "id": "ID=241509_172963", + "chars": [ + "惚", + "欲", + "目" + ] + }, + { + "ja": "ジムは庭に水を撒いている。", + "en": "Jim is watering the garden.", + "expl": "は 庭 に 水(みず) を 撒く{撒いている}", + "id": "ID=53249_215949", + "chars": [ + "庭", + "撒", + "水" + ] + }, + { + "ja": "敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。", + "en": "The enemy was entrenched all around the capital.", + "expl": "敵軍 は 首都{首都の} 周囲[01] を 塹壕~ で(#2028980) 固める{固めていた}", + "id": "ID=278694_125299", + "chars": [ + "周", + "囲", + "固", + "塹", + "壕", + "敵", + "軍", + "都", + "首" + ] + }, + { + "ja": "灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。", + "en": "The scorching sun grilled us.", + "expl": "灼熱[01]{灼熱の}~ 太陽 で(#2028980) 体(からだ) が 焦げる 程{ほど} だ{だった}", + "id": "ID=265683_148875", + "chars": [ + "体", + "太", + "灼", + "焦", + "熱", + "陽" + ] + }, + { + "ja": "彼は過って親指を金槌で打ち付けた。", + "en": "He accidentally hit his thumb with the hammer.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 過つ{過って} 親指 を 金槌[01] で(#2028980) 打ち付ける[02]{打ち付けた}~", + "id": "ID=294514_109176", + "chars": [ + "付", "彼", - "懲", - "房" + "打", + "指", + "槌", + "親", + "過", + "金" + ] + }, + { + "ja": "鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。", + "en": "Such fishes as carp and trout live in fresh water.", + "expl": "鯉 や 鱒 の[01]{の} 様な{ような} 魚 は 淡水 に 住む{住んでいる}", + "id": "ID=240271_174198", + "chars": [ + "住", + "水", + "淡", + "魚", + "鯉", + "鱒" + ] + }, + { + "ja": "浴室の秤で体重を計った。", + "en": "I weighed myself on the bathroom scales.", + "expl": "浴室 の 秤 で(#2028980) 体重 を 計る[01]{計った}", + "id": "ID=324956_78760", + "chars": [ + "体", + "室", + "浴", + "秤", + "計", + "重" + ] + }, + { + "ja": "私ははじめて釧路を訪問した。", + "en": "I visited Kushiro for the first time.", + "expl": "私(わたし)[01] は 初めて{はじめて} を 訪問 為る(する){した}", + "id": "ID=255387_159138", + "chars": [ + "問", + "私", + "訪", + "路", + "釧" + ] + }, + { + "ja": "阿蘇山は活火山だ。", + "en": "Mt. Aso is an active volcano.", + "expl": "NI{阿蘇山} は 活火山 だ", + "id": "ID=28742_191579", + "chars": [ + "山", + "活", + "火", + "蘇", + "阿" + ] + }, + { + "ja": "梁が屋根をささえている。", + "en": "Beams bear the weight of the roof.", + "expl": "梁(はり)~ が 屋根 を 支える(ささえる)[01]{ささえている}", + "id": "ID=325801_77917", + "chars": [ + "屋", + "根", + "梁" + ] + }, + { + "ja": "この車は錆に強い。", + "en": "This car is resistant to rust.", + "expl": "此の{この} 車(くるま) は 錆~ に 強い(つよい)[02]", + "id": "ID=58720_221395", + "chars": [ + "強", + "車", + "錆" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0-9", "chars": [ - "倹", - "叔", - "唯", - "娯", - "嫁", - "慕", - "拷", - "敏", - "旦", - "棋", - "添", - "獣", - "瞬", - "碁", - "諾", - "避", - "那", - "酷", - "釣", - "駒" + "凧", + "套", + "娩", + "惹", + "揃", + "晒", + "杖", + "此", + "淀", + "溜", + "烏", + "犀", + "甥", + "絆", + "蕾", + "詫", + "讃", + "辿", + "錫", + "馴" + ], + "chars_p1": [ + "喧", + "嘩" ], - "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "少女は叔母をとても慕っている。", - "en": "The girl is deeply attached to her aunt.", - "expl": "少女 は 叔母 を 迚も{とても} 慕う{慕っている}~", - "id": "ID=267862_146699", + "ja": "彼は危険に晒されていた。", + "en": "He was exposed to danger.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 危険にさらす{危険に晒されていた}", + "id": "ID=295016_108669", "chars": [ - "叔", - "女", - "少", - "慕", - "母" + "危", + "彼", + "晒", + "険" ] }, { - "ja": "彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。", - "en": "She was a bridesmaid at the wedding.", - "expl": "彼女[01] は 結婚式 で(#2028980) 花嫁 の 付き添い~ 役(やく) を[01] 勤める[02]{つとめた}~", - "id": "ID=313434_90280", + "ja": "此処から出してくれ。", + "en": "Get me out of here.", + "expl": "此処[01] から 出す{出して} 呉れる{くれ}", + "id": "ID=241530_172943", + "chars": [ + "処", + "出", + "此" + ] + }, + { + "ja": "青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。", + "en": "Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.", + "expl": "青銅器~ は 主として 銅 と 錫 の[01]{の} 合金 で(#2028980) 出来る{出来ている}", + "id": "ID=328789_74930", + "chars": [ + "主", + "出", + "合", + "器", + "来", + "金", + "銅", + "錫", + "青" + ] + }, + { + "ja": "彼女は庭に木犀を植えた。", + "en": "She planted fragrant olives in the garden.", + "expl": "彼女[01] は 庭 に 木犀~ を 植える{植えた}", + "id": "ID=315896_87811", "chars": [ - "付", "女", - "婚", - "嫁", - "式", - "役", + "庭", "彼", - "添", - "結", - "花" + "木", + "植", + "犀" ] }, { - "ja": "化学物質に敏感な人々への配慮がない。", - "en": "No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.", - "expl": "化学物質 に 敏感{敏感な} 人々(ひとびと) へ の 配慮 が 無い{ない}", - "id": "ID=329541_74179", + "ja": "幼馴染ってこわ・・・。", + "en": "'Childhood friends' are scary.", + "expl": "幼なじみ{幼馴染}~ って 怖{こわ}~", + "id": "ID=328687_75032", "chars": [ - "人", - "化", - "学", - "感", - "慮", - "敏", - "物", - "質", - "配" + "幼", + "染", + "馴" ] }, { - "ja": "日本の将棋には何種類の駒がありますか。", - "en": "How many different pieces are there in Japanese chess?", - "expl": "日本 の 将棋 には 何(なに)[01] 種類[02] の 駒[01] が[01] 有る{あります} か", - "id": "ID=281414_122589", + "ja": "凧揚げをしよう。", + "en": "Let's fly kites.", + "expl": "凧揚げ を 為る(する){しよう}", + "id": "ID=276074_137161", "chars": [ - "何", - "将", - "日", - "本", - "棋", - "種", - "類", - "駒" + "凧", + "揚" ] }, { - "ja": "次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。", - "en": "The next instant Hercules caught hold of the monster.", - "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 瞬間 ヘラクレス[01]~ は 怪獣 を 捕まえる{捕まえた}", - "id": "ID=264283_150274", + "ja": "ジョンは私の甥です。", + "en": "John is my nephew.", + "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 甥 です", + "id": "ID=52588_215289", "chars": [ - "怪", - "捕", - "次", - "獣", - "瞬", - "間" + "甥", + "私" ] }, { - "ja": "その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。", - "en": "That ugly butcher resembles that fictional monster.", - "expl": "其の[01]{その} 醜い[01] 肉屋 の 旦那[01]~ は 彼の(あの){あの} 想像上{想像上の} 怪物 に 似る{似ている}", - "id": "ID=46692_209431", + "ja": "水の淀む所には汚物が溜る。", + "en": "Standing pools gather filth.", + "expl": "水(みず) の 淀む 所(ところ) には 汚物~ が 溜まる{溜る}", + "id": "ID=270778_143788", "chars": [ - "上", - "似", - "像", - "屋", - "怪", - "想", - "旦", - "物", - "肉", - "那", - "醜" + "所", + "水", + "汚", + "淀", + "溜", + "物" ] }, { - "ja": "警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。", - "en": "The cruelty of the torture in the police station is beyond description.", - "expl": "警察署 内(ない) で(#2028980) の 拷問 の 残酷{残酷さ} は 筆舌に尽くし難い", - "id": "ID=238402_176063", + "ja": "森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。", + "en": "It's fun to follow the path through the woods.", + "expl": "森[01] の 中(なか) の 小道 を 辿る[01]{辿って}~ 行く{いく} の は 楽しい 事(こと){こと} だ", + "id": "ID=269485_145078", "chars": [ - "内", - "問", - "察", - "尽", - "拷", - "残", - "筆", - "署", - "舌", - "警", - "酷", - "難" + "中", + "小", + "森", + "楽", + "辿", + "道" ] }, { - "ja": "歳月は距離同様二重の魅力を添える。", - "en": "Age, like distance, lends a double charm.", - "expl": "歳月 は 距離 同様 二重{二重の}~ 魅力 を 添える", - "id": "ID=244177_170306", + "ja": "喧嘩のそば杖を食った。", + "en": "I got involved in other people's quarrel.", + "expl": "喧嘩 の 側杖{そば杖}~ を 食う[08]{食った}", + "id": "ID=239045_175420", "chars": [ - "二", - "力", - "同", - "月", - "様", - "歳", - "添", - "距", - "重", - "離", - "魅" + "喧", + "嘩", + "杖", + "食" ] }, { - "ja": "彼は控え目に言っても倹約家だ。", - "en": "He is frugal, to say the least of it.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 控えめに言う{控え目に言って} も 倹約家 だ", - "id": "ID=292490_107361", + "ja": "お詫びします。", + "en": "I apologize for it.", + "expl": "御(お){お} 詫び 為る(する){します}", + "id": "ID=63843_226498", "chars": [ - "倹", - "家", + "詫" + ] + }, + { + "ja": "私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。", + "en": "We could not but admire his courage.", + "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢さ を 称える(たたえる){讃え} ずには居られない{ずにはいられませんでした}", + "id": "ID=249233_165273", + "chars": [ + "勇", "彼", - "控", - "目", - "約", - "言" + "敢", + "私", + "讃" ] }, { - "ja": "碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。", - "en": "Playing go is my only recreation.", - "expl": "碁 を 打つ(うつ) の が 私(わたし)[01]{私の} 唯一{唯一の} 娯楽 だ", - "id": "ID=240238_174230", + "ja": "その兄弟の間には強い絆がある。", + "en": "There is a strong bond between the brothers.", + "expl": "其の[01]{その} 兄弟 の 間(あいだ) には 強い(つよい) 絆[01]~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=48590_211316", "chars": [ - "一", - "唯", - "娯", - "打", - "楽", - "碁", - "私" + "兄", + "弟", + "強", + "絆", + "間" ] }, { - "ja": "避難民たちは飢えと闘った。", - "en": "The refugees struggled against hunger.", - "expl": "避難民 達{たち} は 飢え と 戦う{闘った}", - "id": "ID=317924_85789", + "ja": "花はまだ蕾だ。", + "en": "The flowers are still in bloom.", + "expl": "花[01] は 未だ[01]{まだ} 蕾 だ", + "id": "ID=23755_186619", "chars": [ - "民", - "避", - "闘", - "難", - "飢" + "花", + "蕾" ] }, { - "ja": "私の叔父は釣りが大好きです。", - "en": "My uncle is very fond of fishing.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 釣り[01] が 大好き です", - "id": "ID=251187_163325", + "ja": "その烏は飛び去った。", + "en": "The crow flew away.", + "expl": "其の[01]{その} 烏 は 飛び去る{飛び去った}", + "id": "ID=49598_212316", "chars": [ - "叔", + "去", + "烏", + "飛" + ] + }, + { + "ja": "大会9日目、ベスト8が出揃った。", + "en": "The top eight players survived the ninth day of the tournament.", + "expl": "大会 九日[02]{9日}~ 目(め)[07] ベスト(#1119530) が 出揃う{出揃った}~", + "id": "ID=275583_137653", + "chars": [ + "会", + "出", "大", - "好", - "父", - "私", - "釣" + "揃", + "日", + "目" ] }, { - "ja": "黙っているのは承諾したものと解釈します。", - "en": "We interpret your silence as consent.", - "expl": "黙る{黙っている} の は 承諾 為る(する){した} 物(もの){もの} と 解釈 為る(する){します}", - "id": "ID=323681_80036", + "ja": "私は外套なしで済ますことができる。", + "en": "I can do without an overcoat.", + "expl": "私(わたし)[01] は 外套 なしで済ます 事が出来る{ことができる}", + "id": "ID=256637_157893", "chars": [ - "承", - "解", - "諾", - "釈", - "黙" + "外", + "套", + "済", + "私" + ] + }, + { + "ja": "私の娘は分娩中だ。", + "en": "My daughter is in labor.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 分娩~ 中(ちゅう)[04] だ", + "id": "ID=251967_162547", + "chars": [ + "中", + "分", + "娘", + "娩", + "私" + ] + }, + { + "ja": "私は彼に惹かれている。", + "en": "I'm attracted to him.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 惹かれる{惹かれている}", + "id": "ID=260342_154201", + "chars": [ + "彼", + "惹", + "私" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0-9/N0-10/N0+", "chars": [ - "侮", - "唐", - "奉", - "嬢", - "慎", - "慨", - "憤", - "択", - "揚", - "擬", - "某", - "簿", - "籍", - "紺", - "肢", - "胞", - "軸", - "辱", - "錠", - "阻" + "凉", + "咳", + "填", + "昏", + "曾", + "檻", + "泪", + "燈", + "艱", + "芻", + "褪", + "趨", + "霹", + "靂", + "靜", + "餐", + "饉", + "鮭", + "鷲", + "龍" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "紺屋の白袴。", - "en": "The dyer wears white.", - "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~", - "id": "ID=2776375_170962", + "ja": "鷲が一羽空高く飛んでいた。", + "en": "An eagle was soaring high up in the air.", + "expl": "鷲 が 一羽 空高く 飛ぶ{飛んでいた}", + "id": "ID=326591_77128", "chars": [ - "屋", - "白", - "紺", - "袴" + "一", + "空", + "羽", + "飛", + "高", + "鷲" ] }, { - "ja": "地上のすべての人は同胞だ。", - "en": "All the people on earth are brothers.", - "expl": "地上{地上の} 全て{すべての} 人(ひと) は 同胞 だ", - "id": "ID=277177_126913", + "ja": "われわれの文明の黄昏に。", + "en": "We find ourselves in the twilight of our civilization.", + "expl": "我々{われわれ} の 文明[01] の 黄昏~ に", + "id": "ID=28869_191707", "chars": [ - "上", - "人", - "同", - "地", - "胞" + "文", + "明", + "昏", + "黄" ] }, { - "ja": "妊婦はたいてい、悪阻を経験する。", - "en": "Pregnant women often experience morning sickness.", - "expl": "妊婦 は 大抵{たいてい} 悪阻 を 経験 為る(する){する}", - "id": "ID=881785_881770", + "ja": "凉子さんがちんまりとした顔をしている。", + "en": "Ryoko has a cute little face.", + "expl": "さん が ちんまり とする[07]{とした} 顔(かお) を 為る(する){している}", + "id": "ID=328068_75650", "chars": [ - "妊", - "婦", - "悪", - "経", - "阻", - "験" + "凉", + "子", + "顔" ] }, { - "ja": "彼女は侮辱されて憤慨した。", - "en": "She smarted from the insult.", - "expl": "彼女[01] は 侮辱 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", - "id": "ID=316822_86888", + "ja": "曾祖父の代から東京に住んでいます。", + "en": "My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.", + "expl": "曾祖父~ の 代(だい)[02] から 東京 に 住む{住んでいます}", + "id": "ID=273844_140729", "chars": [ - "侮", - "女", - "彼", - "慨", - "憤", - "辱" + "京", + "代", + "住", + "曾", + "東", + "父", + "祖" ] }, { - "ja": "お嬢さんのお名前は?", - "en": "What's your daughter's name?", - "expl": "お嬢さん[01] の 御(お){お} 名前[01] は", - "id": "ID=64364_227016", + "ja": "龍は空想の動物だ。", + "en": "A dragon is a creature of fancy.", + "expl": "竜[01]{龍} は 空想 の 動物 だ", + "id": "ID=325506_78212", "chars": [ - "前", - "名", - "嬢" + "動", + "想", + "物", + "空", + "龍" ] }, { - "ja": "車輪は車軸で回転する。", - "en": "Wheels turn on axles.", - "expl": "車輪 は 車軸~ で(#2028980) 回転 為る(する){する}", - "id": "ID=265648_148910", + "ja": "靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。", + "en": "Shizuko composed a poem about the change of the seasons.", + "expl": "が 季節 の 移ろい~ を 詩(し) に 綴る[02]{綴りました}~", + "id": "ID=823666_823660", "chars": [ - "回", - "車", - "転", - "軸", - "輪" + "子", + "季", + "移", + "節", + "綴", + "詩", + "靜" ] }, { - "ja": "どちらの選択肢も慎重に検討した。", - "en": "We have given careful thought to both alternatives.", - "expl": "何方(どちら){どちら} の 選択肢~ も 慎重{慎重に} 検討 為る(する){した}", - "id": "ID=37955_200753", + "ja": "エジソンは電燈を発明した。", + "en": "Edison invented the electric lamp.", + "expl": "は 電灯{電燈} を 発明 為る(する){した}", + "id": "ID=65327_227973", "chars": [ - "慎", - "択", - "検", - "肢", - "討", - "選", - "重" + "明", + "燈", + "発", + "電" ] }, { - "ja": "彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。", - "en": "She was impressed with the altruistic service of nurses.", - "expl": "彼女[01] は 看護婦 の 献身的{献身的な} 奉仕 に 感銘 を 受ける{受けた}", - "id": "ID=313060_90652", + "ja": "車がぬかるみに填まり込んだ。", + "en": "The car was stuck in the mud.", + "expl": "車 が 泥濘{ぬかるみ} に 填まり込む[01]{填まり込んだ}", + "id": "ID=327677_76041", + "chars": [ + "填", + "車", + "込" + ] + }, + { + "ja": "彼女は色褪せた綿のスカートをはいていた。", + "en": "She was dressed in a faded cotton skirt.", + "expl": "彼女[01] は 色褪せる{色褪せた} 綿(めん) の スカート を 履く[01]{はいていた}", + "id": "ID=309432_94274", "chars": [ - "仕", - "受", - "奉", "女", - "婦", "彼", - "感", - "献", - "的", - "看", - "護", - "身", - "銘" + "綿", + "色", + "褪" ] }, { - "ja": "この鶏の唐揚げをそのままにしておくのですか。", - "en": "Are you going to let this fried chicken go begging?", - "expl": "此の{この} 鶏[02]~ の 唐揚げ~ を 其のまま{そのまま} にして置く{にしておく} のです か", - "id": "ID=59515_222190", + "ja": "世論の趨勢は体罰反対の方向である。", + "en": "The trend of public opinion is against corporal punishment.", + "expl": "世論 の 趨勢~ は 体罰~ 反対 の 方向 である", + "id": "ID=271225_143342", "chars": [ - "唐", - "揚", - "鶏" + "世", + "体", + "勢", + "反", + "向", + "対", + "方", + "罰", + "論", + "趨" ] }, { - "ja": "その名の人は学籍簿に載ってません。", - "en": "No person by that name is listed in the register of the school.", - "expl": "其の[01]{その} 名(な) の 人(ひと) は 学籍簿~ に 載る[02]{載ってません}", - "id": "ID=43822_206574", + "ja": "艱難汝を玉にす。", + "en": "Adversity makes a man wise, not rich.", + "expl": "艱難~ 汝(なんじ)~ を 玉(たま)[03]~ に 為る(する){す}", + "id": "ID=326639_77080", "chars": [ - "人", - "名", - "学", - "簿", - "籍", - "載" + "汝", + "玉", + "艱", + "難" ] }, { - "ja": "某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。", - "en": "The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.", - "expl": "某(ぼう) 連盟~ 旧(もと)[01]{元} 会長 が 背任~ の 容疑 で(#2028980) 逮捕 為れる{されました}", - "id": "ID=328381_75338", + "ja": "動物を檻にいれてくれ。", + "en": "Put the animals into the cage.", + "expl": "動物 を 檻 に 入れる{いれてくれ}", + "id": "ID=280256_123739", "chars": [ - "任", + "動", + "檻", + "物" + ] + }, + { + "ja": "我々は彼を晩餐会に紹介した。", + "en": "We invited him to the dinner party.", + "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 晩餐会~ に 紹介 為る(する){した}", + "id": "ID=22705_185573", + "chars": [ + "介", "会", - "元", - "容", - "捕", - "某", - "疑", - "盟", - "背", - "連", - "逮", - "長" + "彼", + "我", + "晩", + "紹", + "餐" ] }, { - "ja": "錠が壊れている。", - "en": "The lock is broken.", - "expl": "錠[01] が 壊れる[01]{壊れている}", - "id": "ID=268561_146001", + "ja": "空咳が出ます。", + "en": "I have a dry cough.", + "expl": "空咳 が 出る{出ます}", + "id": "ID=63522_226182", "chars": [ - "壊", - "錠" + "出", + "咳", + "空" ] }, { - "ja": "スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。", - "en": "Sport is frankly mimic warfare.", - "expl": "スポーツ は 率直に言って 模擬[01] 的(てき){的な} 戦闘 である", - "id": "ID=51621_214329", + "ja": "鮭を3切れ下さい。", + "en": "Give me three pieces of salmon.", + "expl": "鮭[01] を 切れる{切れ} 下さい", + "id": "ID=244922_169565", "chars": [ - "戦", - "擬", - "模", - "率", - "的", - "直", - "言", - "闘" + "下", + "切", + "鮭" + ] + }, + { + "ja": "目が泪であふれた。", + "en": "My eyes are brimming with tears.", + "expl": "目(め)[01] が 涙[01]{泪} で(#2028980) 溢れる(あふれる){あふれた}", + "id": "ID=323733_79983", + "chars": [ + "泪", + "目" + ] + }, + { + "ja": "彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。", + "en": "The news of his death came like a bolt from out of the blue.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}", + "id": "ID=286478_117187", + "chars": [ + "天", + "彼", + "死", + "知", + "霹", + "靂", + "青" + ] + }, + { + "ja": "改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。", + "en": "Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.", + "expl": "改めて 反芻[02]~ 為る(する){してる} と 何(なに)[01] だ か 恥ずかしい ぞ", + "id": "ID=327441_76279", + "chars": [ + "何", + "反", + "恥", + "改", + "芻" + ] + }, + { + "ja": "我々に飢饉が迫った。", + "en": "Famine stared us in the face.", + "expl": "我々 に 飢饉 が 迫る{迫った}", + "id": "ID=23480_186346", + "chars": [ + "我", + "迫", + "飢", + "饉" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0+", "chars": [ - "企", - "僚", - "凝", - "壌", - "妄", - "彫", - "慈", - "懇", - "拐", - "据", - "柄", - "棚", - "篤", - "翼", - "衡", - "貫", - "遣", - "銃", - "鎮", - "項" + "儚", + "呆", + "咎", + "唖", + "喘", + "塹", + "奢", + "嬪", + "屓", + "愕", + "揉", + "爺", + "聾", + "蛾", + "覿", + "贔", + "酋", + "雹", + "顰", + "鯔" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼女は慈悲を懇願した。", - "en": "She begged for mercy.", - "expl": "彼女[01] は 慈悲 を 懇願 為る(する){した}", - "id": "ID=314524_89181", + "ja": "人生は儚いよ、と人は言う。", + "en": "People say that life is short.", + "expl": "人生 は 儚い[01]~ よ と 人(ひと) は 言う", + "id": "ID=270575_143991", + "chars": [ + "人", + "儚", + "生", + "言" + ] + }, + { + "ja": "彼女は華奢な体格だ。", + "en": "She is delicately constituted.", + "expl": "彼女[01] は 華奢(きゃしゃ)[01]{華奢な} 体格 だ", + "id": "ID=312914_90798", "chars": [ + "体", + "奢", "女", "彼", - "悲", - "慈", - "懇", - "願" + "格", + "華" ] }, { - "ja": "彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。", - "en": "I couldn't put up with her arrogant behavior.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 横柄{横柄な} 態度 は 腹に据えかねる{腹に据えかねた}", - "id": "ID=309091_94615", + "ja": "ボブは『別嬪だな』と友人に言った。", + "en": "Bob said to his friend: \"What a looker\".", + "expl": "は 別嬪 だ{だな} と 友人 に 言う{言った}", + "id": "ID=929987_195980", + "chars": [ + "人", + "別", + "友", + "嬪", + "言" + ] + }, + { + "ja": "私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。", + "en": "I don't want to have you involved in the trouble.", + "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] を 其の[01]{その} 揉め事 に 巻き込む{巻き込ませ} たい{たくない}", + "id": "ID=257132_157402", + "chars": [ + "事", + "君", + "巻", + "揉", + "私", + "込" + ] + }, + { + "ja": "お爺さんは何歳ですか?", + "en": "How old is your grandfather?", + "expl": "お祖父さん[01]{お爺さん} は 何歳 ですか", + "id": "ID=71000_233627", "chars": [ + "何", + "歳", + "爺" + ] + }, + { + "ja": "彼女は先生のご贔屓だ。", + "en": "She is a teacher's pet.", + "expl": "彼女[01] は 先生(せんせい)[01] の 御(ご){ご} 贔屓(ひいき) だ", + "id": "ID=315464_88243", + "chars": [ + "先", "女", - "度", + "屓", "彼", - "態", - "据", - "柄", - "横", - "腹" + "生", + "贔" ] }, { - "ja": "軽挙妄動を慎んでください。", - "en": "Please behave prudently.", - "expl": "軽挙妄動~ を 慎む[01]{慎んで} 下さい{ください}", - "id": "ID=370568_370567", + "ja": "私は呆気にとられた。", + "en": "When I heard it, I was dumbfounded.", + "expl": "私(わたし)[01] は 呆気~ に 取る{とられた}", + "id": "ID=261702_152845", "chars": [ - "動", - "妄", - "慎", - "挙", - "軽" + "呆", + "気", + "私" ] }, { - "ja": "彼は誘拐罪で起訴されている。", - "en": "He is accused of kidnapping.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 誘拐罪 で(#2028980) 起訴 為れる{されている}", - "id": "ID=304465_99234", + "ja": "鯔背だね。", + "en": "He's looking good.", + "expl": "鯔背 だ ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=326660_77058", "chars": [ - "彼", - "拐", - "罪", - "訴", - "誘", - "起" + "背", + "鯔" ] }, { - "ja": "銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。", - "en": "The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.", - "expl": "銃弾~ が 胸 を 貫通 為る(する){し} 彼(かれ)[01] は 危篤状態 に 陥る{陥った}", - "id": "ID=266617_147943", + "ja": "天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。", + "en": "They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.", + "expl": "天網恢恢疎にして漏らさず~ の 言葉 通り(とおり) 天罰覿面~ だ", + "id": "ID=278985_125008", "chars": [ - "危", - "弾", - "彼", - "態", - "状", - "篤", - "胸", - "貫", + "天", + "恢", + "漏", + "疎", + "網", + "罰", + "葉", + "覿", + "言", "通", - "銃", - "陥" + "面" ] }, { - "ja": "鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。", - "en": "A bird can glide through the air without moving its wings.", - "expl": "鳥[01] は 翼[01] を 動かす[01]{動かさず} 空中 を 滑走~ 出来る{できる}", - "id": "ID=278219_125773", + "ja": "私は彼の勇気に驚愕した。", + "en": "I marveled at his courage.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇気 に 驚愕~ 為る(する){した}", + "id": "ID=260763_153779", "chars": [ - "中", - "動", - "滑", - "空", - "翼", - "走", - "鳥" + "勇", + "彼", + "愕", + "気", + "私", + "驚" ] }, { - "ja": "その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。", - "en": "The china was displayed in a special cabinet.", - "expl": "其の[01]{その} 陶磁器~ は 特別{特別な} 棚 に 陳列 為れる{されていた}", - "id": "ID=44705_207452", + "ja": "それは蝶ですか、それとも蛾ですか。", + "en": "Is it a butterfly or a moth?", + "expl": "其れ[01]{それ} は 蝶 ですか 其れ共{それとも} 蛾 ですか", + "id": "ID=42225_204983", "chars": [ - "列", - "別", - "器", - "棚", - "特", - "磁", - "陳", - "陶" + "蛾", + "蝶" ] }, { - "ja": "暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。", - "en": "Troops were swiftly called in to put down the riot.", - "expl": "暴動 を 鎮圧 為る(する){する} 為に{ために} 直ちに{ただちに} 軍隊 が 派遣 為れる{された}", - "id": "ID=321209_82507", + "ja": "雹が降っています。", + "en": "It's hailing.", + "expl": "雹 が 降る(ふる){降っています}", + "id": "ID=456217_77063", "chars": [ - "動", - "圧", - "暴", - "派", - "軍", - "遣", - "鎮", - "隊" + "降", + "雹" ] }, { - "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。", - "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.", - "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~", - "id": "ID=328881_74838", + "ja": "既往は咎めず。", + "en": "Let bygones be bygones.", + "expl": "既往~ は 咎める{咎めず}", + "id": "ID=20524_183401", "chars": [ - "凝", - "刻", - "剣", - "収", - "彫", - "長", - "鞘" + "咎", + "往", + "既" ] }, { - "ja": "金衡1ポンドは12オンスである。", - "en": "One pound troy weighs 12 oz.", - "expl": "金衡~ ポンド は オンス~ である", - "id": "ID=327497_76221", + "ja": "彼は重荷に喘いだ。", + "en": "He panted under a heavy load.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 重荷 に 喘ぐ{喘いだ}", + "id": "ID=299349_104342", "chars": [ - "衡", - "金" + "喘", + "彼", + "荷", + "重" ] }, { - "ja": "栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。", - "en": "In order to get the soil ready for planting you must plow it.", - "expl": "栽培 に 適する{適した} 土壌 を 得る(える)[01] には 耕す{耕さ} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=244175_170308", + "ja": "敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。", + "en": "The enemy was entrenched all around the capital.", + "expl": "敵軍 は 首都{首都の} 周囲[01] を 塹壕~ で(#2028980) 固める{固めていた}", + "id": "ID=278694_125299", "chars": [ - "土", - "培", - "壌", - "得", - "栽", - "耕", - "適" + "周", + "囲", + "固", + "塹", + "壕", + "敵", + "軍", + "都", + "首" ] }, { - "ja": "官僚達は大企業との強固な関係を維持している。", - "en": "The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.", - "expl": "官僚 達 は 大企業 と の 強固{強固な} 関係 を 維持 為る(する){している}", - "id": "ID=21081_183955", + "ja": "彼女は犬を見ると顔を顰めた。", + "en": "She made a face when she saw a dog.", + "expl": "彼女[01] は 犬[01] を 見る と 顔をしかめる{顔を顰めた}~", + "id": "ID=313467_90247", "chars": [ - "企", - "係", - "僚", - "固", - "大", - "官", - "強", - "持", - "業", - "維", - "達", - "関" + "女", + "彼", + "犬", + "見", + "顔", + "顰" ] }, { - "ja": "この用紙に必須事項を記入してください。", - "en": "Please fill out this form.", - "expl": "此の{この} 用紙 に 必須 事項 を 記入 為る(する){して} 下さい{ください}", - "id": "ID=56538_219222", + "ja": "聾唖者は手話で話す。", + "en": "Deaf-mute people talk using sign language.", + "expl": "聾唖者~ は 手話 で(#2028980) 話す", + "id": "ID=326477_77242", "chars": [ - "事", - "入", - "必", - "用", - "紙", - "記", - "項", - "須" + "唖", + "手", + "者", + "聾", + "話" + ] + }, + { + "ja": "彼は35年間自分の部族の酋長だった。", + "en": "He has been the chief of his tribe for 35 years.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 年間 自分 の 部族 の 酋長 です{だった}", + "id": "ID=289863_113810", + "chars": [ + "分", + "年", + "彼", + "族", + "自", + "部", + "酋", + "長", + "間" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0+", "chars": [ - "伯", - "促", - "催", - "哀", - "宴", - "悼", - "披", - "拓", - "掲", - "爵", - "砕", - "礁", - "翻", - "裸", - "謹", - "逝", - "還", - "酵", - "雷", - "露" + "佇", + "兇", + "咆", + "哮", + "嘘", + "囀", + "垢", + "壷", + "憚", + "杳", + "洩", + "爛", + "爬", + "狸", + "礫", + "蝙", + "蝠", + "蠣", + "覗", + "辟" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "それは昨日の産経新聞に掲載された。", - "en": "It came out in yesterday's Sankei.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 昨日 の 産経新聞~ に 掲載[01]~ 為れる{された}", - "id": "ID=42427_205184", + "ja": "嘘も方便。", + "en": "The end justifies the means.", + "expl": "嘘 も 方便(ほうべん)[01]", + "id": "ID=26656_189505", "chars": [ - "掲", - "新", - "日", - "昨", - "産", - "経", - "聞", - "載" + "便", + "嘘", + "方" ] }, { - "ja": "船は暗礁に乗り上げて難破した。", - "en": "The ship was wrecked on a sunken reef.", - "expl": "船(ふね)[01] は 暗礁 に 乗り上げる{乗り上げて} 難破 為る(する){した}", - "id": "ID=273432_141140", + "ja": "不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。", + "en": "Don't spill the beans.", + "expl": "不用意 に 秘密 を 漏らす[02]{洩らしちゃ} 駄目{だめ} だ よ[01]", + "id": "ID=318682_85031", "chars": [ - "上", - "乗", - "暗", - "破", - "礁", - "船", - "難" + "不", + "密", + "意", + "洩", + "用", + "秘" ] }, { - "ja": "花瓶は粉々に砕けた。", - "en": "The vase burst into fragments.", - "expl": "花瓶(かびん) は 粉々{粉々に} 砕ける{砕けた}~", - "id": "ID=23698_186562", + "ja": "取らぬ狸の皮算用か。", + "en": "Are you counting your chickens before they are hatched?", + "expl": "取らぬ狸の皮算用~ か", + "id": "ID=265878_148681", "chars": [ - "瓶", - "砕", - "粉", - "花" + "取", + "狸", + "用", + "皮", + "算" ] }, { - "ja": "彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。", - "en": "He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 国[01] へ の 貢献~ を 認める(みとめる){認められて} ナイト(#1089760)[01] 爵位~ を 与える[01]{与えられた}", - "id": "ID=296425_107261", + "ja": "一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。", + "en": "A series of blasts reduced the laboratory to ruins.", + "expl": "一連[01] の 爆発[01] で(#2028980) 其の[01]{その} 研究 施設[01] は 瓦礫~ の 山(やま)[02] と 化す{化した}", + "id": "ID=27177_190021", "chars": [ - "与", - "位", - "国", - "彼", - "爵", - "献", - "認", - "貢" + "一", + "化", + "山", + "施", + "爆", + "瓦", + "発", + "研", + "礫", + "究", + "設", + "連" ] }, { - "ja": "しびれを切らして借金の催促をした。", - "en": "He impatiently asked for repayment.", - "expl": "痺れ{しびれ} を[01] 切らす[02]{切らして}~ 借金 の 催促 を 為る(する){した}", - "id": "ID=53385_216084", + "ja": "杳として行方が知れない。", + "en": "Nothing whatever is known of him.", + "expl": "杳として~ 行方(ゆくえ)[01] が 知れる{知れない}~", + "id": "ID=328070_75648", "chars": [ - "促", - "借", - "催", - "切", - "金" + "方", + "杳", + "知", + "行" ] }, { - "ja": "豪雨は雷を伴った。", - "en": "The heavy rain was accompanied with thunder.", - "expl": "豪雨 は 雷 を 伴う{伴った}", - "id": "ID=241346_173125", + "ja": "憎まれっ子世に憚る。", + "en": "Ill weeds grow apace.", + "expl": "憎まれっ子~ 世(よ) に 憚る[02]~", + "id": "ID=537812_140230", "chars": [ - "伴", - "豪", - "雨", - "雷" + "世", + "子", + "憎", + "憚" ] }, { - "ja": "ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。", - "en": "Please accept my condolences on the death of your father.", - "expl": "御(ご){ご} 尊父~ の 御(ご){ご} 逝去~ に対し 謹んで 哀悼~ の 意[01] を 表す(あらわす)[03]{表します}", - "id": "ID=54382_217075", + "ja": "私は戸棚を覗いた。", + "en": "I looked in the cupboard.", + "expl": "私(わたし)[01] は 戸棚 を 覗く{覗いた}", + "id": "ID=239944_174525", "chars": [ - "去", - "哀", - "対", - "尊", - "悼", - "意", - "父", - "表", - "謹", - "逝" + "戸", + "棚", + "私", + "覗" ] }, { - "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。", - "en": "Takuya swam naked as a jaybird.", - "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}", - "id": "ID=273926_140646", + "ja": "天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。", + "en": "Naivete is his only merit.", + "expl": "天真爛漫{天真爛漫な}~ 所(ところ){ところ} が 彼(かれ)[01]{彼の} 唯一{唯一の} 取り柄~ だ な", + "id": "ID=278971_125022", "chars": [ - "也", - "拓", - "水", - "泳", - "素", - "裸" + "一", + "取", + "唯", + "天", + "彼", + "柄", + "漫", + "爛", + "真" ] }, { - "ja": "一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!", - "en": "Break for bath & food, back in about 40 minutes!", - "expl": "一旦 風呂 飯落ち~ 分(ふん) くらい[01]{ぐらい}~ 為る(する){して} 帰還", - "id": "ID=416470_347540", + "ja": "鳥が囀る。", + "en": "Birds sing.", + "expl": "鳥[01] が 囀る", + "id": "ID=278174_125818", "chars": [ - "一", - "分", - "呂", - "帰", - "旦", - "落", - "還", - "風", - "飯" + "囀", + "鳥" ] }, { - "ja": "結婚式の後で盛大な披露宴が催された。", - "en": "There was a big reception after the wedding.", - "expl": "結婚式 の 後(あと)[02] で(#2028980) 盛大{盛大な} 披露宴~ が 催す{催された}", - "id": "ID=238728_175737", + "ja": "牡蠣はどうも私の体質に合わない。", + "en": "Oysters don't agree with me.", + "expl": "牡蠣~ は どうも 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 合う{合わない}", + "id": "ID=25559_188416", + "chars": [ + "体", + "合", + "牡", + "私", + "蠣", + "質" + ] + }, + { + "ja": "向こうの思う壷だぞ。", + "en": "You will play into their hands.", + "expl": "向こう[03]~ の 思う壷[01]~ だ ぞ", + "id": "ID=240630_173840", + "chars": [ + "向", + "壷", + "思" + ] + }, + { + "ja": "彼は人付き合いに辟易している。", + "en": "He's fed up with socializing.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 人付き合い~ に 辟易[01]~ 為る(する){している}", + "id": "ID=300173_103520", + "chars": [ + "人", + "付", + "合", + "彼", + "易", + "辟" + ] + }, + { + "ja": "爬虫類が大嫌い。", + "en": "I can't stand reptiles.", + "expl": "爬虫類~ が 大嫌い", + "id": "ID=326631_77088", "chars": [ - "催", "大", - "婚", - "宴", - "式", - "後", - "披", - "盛", - "結", - "露" + "嫌", + "爬", + "虫", + "類" ] }, { - "ja": "この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。", - "en": "Translating this material calls for a lot of patience.", - "expl": "此の{この} 資料 を 翻訳[01] 為る(する){する} には 大変[02]{たいへんな} 忍耐 を 必要とする", - "id": "ID=59022_221696", + "ja": "何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。", + "en": "His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.", + "expl": "何か 重い[01] 凶器{兇器} で(#2028980) 遣る{やられた} らしい{らしく} 頭蓋骨 は 粉砕[02]~ 為れる{された}", + "id": "ID=329288_74432", "chars": [ - "必", - "忍", - "料", - "翻", - "耐", - "要", - "訳", - "資" + "何", + "兇", + "器", + "砕", + "粉", + "蓋", + "重", + "頭", + "骨" ] }, { - "ja": "イーストはビールを発酵させる。", - "en": "Yeast makes beer ferment.", - "expl": "イースト[02]~ は ビール(#2796520) を 発酵~ 為せる{させる}", - "id": "ID=66760_229401", + "ja": "彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。", + "en": "His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 声 は 悪霊 の 突然 の 咆哮~ に かき消す{かき消される}", + "id": "ID=329539_74181", "chars": [ - "発", - "酵" + "咆", + "哮", + "声", + "彼", + "悪", + "消", + "然", + "突", + "霊" ] }, { - "ja": "よくも自分を欺いたなと、伯父に対して憤りを感じた。", - "en": "He felt resentment against his uncle for deceiving him.", - "expl": "善くも{よくも} 自分[01] を 欺く{欺いた} な と 伯父(おじ) に対して 憤り~ を 感じる{感じた}", - "id": "ID=10047152_192801", + "ja": "あれが蝙蝠ですか。", + "en": "Is that a bat?", + "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} が 蝙蝠[01]~ ですか", + "id": "ID=67124_229763", "chars": [ - "伯", - "分", - "対", - "感", - "憤", - "欺", - "父", - "自" + "蝙", + "蝠" + ] + }, + { + "ja": "耳垢を取って欲しい。", + "en": "I want the wax cleaned from my ears.", + "expl": "耳垢~ を 取る{取って} 欲しい[02]", + "id": "ID=264410_150147", + "chars": [ + "取", + "垢", + "欲", + "耳" + ] + }, + { + "ja": "男は門の陰に佇み、その家をじっと見つめていた。", + "en": "A man stood behind the gate gazing at the house.", + "expl": "男 は 門(もん)[01] の[01]{の} 陰(かげ) に 佇む{佇み} 其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめていた}", + "id": "ID=276905_127184", + "chars": [ + "佇", + "家", + "男", + "見", + "門", + "陰" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0+", "chars": [ - "仰", - "俊", - "堅", - "堕", - "娠", - "媒", - "愚", - "憂", - "殊", - "汰", - "沙", - "狂", - "痴", - "竜", - "端", - "蚊", - "謡", - "頻", - "飽", - "鶴" + "仄", + "叩", + "噛", + "埠", + "屡", + "掻", + "擂", + "攫", + "梃", + "浣", + "炒", + "牌", + "狡", + "猾", + "痣", + "籃", + "繋", + "繻", + "腑", + "膿" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。", - "en": "Shun will take over my job while I'm away.", - "expl": "私(わたし)[01] が 不在 の 間(あいだ)[02] は が 私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] を 引き継ぐ{引き継ぎます}", - "id": "ID=247058_167443", + "ja": "彼は梃子でも動こうとしませんでした。", + "en": "There was no budging him.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 梃子 でも 動く{動こう} とする{としませんでした}", + "id": "ID=304878_98823", "chars": [ - "不", - "事", - "仕", - "俊", - "在", - "引", - "私", - "継", - "間" + "動", + "子", + "彼", + "梃" ] }, { - "ja": "日本は頻繁に地震に襲われる。", - "en": "Earthquakes frequently hit Japan.", - "expl": "日本 は 頻繁{頻繁に} 地震 に 襲う[01]{襲われる}", - "id": "ID=281600_122403", + "ja": "彼はよく一攫千金を夢見ている。", + "en": "He often tries to get rich at a single bound.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 一攫千金を夢見る{一攫千金を夢見ている}~", + "id": "ID=293260_110427", "chars": [ - "地", - "日", + "一", + "千", + "夢", + "彼", + "攫", + "見", + "金" + ] + }, + { + "ja": "犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がいいですよ。", + "en": "You had better chain up the dog so that he won't bite.", + "expl": "犬[01] が 噛み付く{噛み付かない} 様に[01]{ように} 鎖(くさり) で(#2028980) 繋ぐ{繋いだ} 方がいい です よ", + "id": "ID=239108_175358", + "chars": [ + "付", + "噛", + "方", + "犬", + "繋", + "鎖" + ] + }, + { + "ja": "ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。", + "en": "Camels are often used to travel in the desert.", + "expl": "駱駝{ラクダ} は 砂漠 を 旅(たび) 為る(する){する} のに 屡々 用いる{用いられている}", + "id": "ID=29813_192649", + "chars": [ + "屡", + "旅", + "漠", + "用", + "砂" + ] + }, + { + "ja": "彼女は繻子のガウンを着ていた。", + "en": "She was wearing a gown of satin.", + "expl": "彼女[01] は 繻子~ の ガウン~ を 着る[01]{着ていた}", + "id": "ID=310918_92791", + "chars": [ + "女", + "子", + "彼", + "着", + "繻" + ] + }, + { + "ja": "脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。", + "en": "Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.", + "expl": "脚韻~ と 平仄~ が 漢詩(かんし) の 基本的 ルール となる{となっています}", + "id": "ID=327476_76242", + "chars": [ + "仄", + "基", + "平", "本", - "繁", - "襲", - "震", - "頻" + "漢", + "的", + "脚", + "詩", + "韻" ] }, { - "ja": "マラリアは蚊が媒介する。", - "en": "Malaria is carried by mosquitoes.", - "expl": "マラリア~ は 蚊 が 媒介[02]~ 為る(する){する}", - "id": "ID=32358_195184", + "ja": "突然船は埠頭を離れた。", + "en": "All at once the ship left the pier.", + "expl": "突然 船(ふね)[01] は 埠頭 を[05] 離れる{離れた}", + "id": "ID=280709_123289", "chars": [ - "介", - "媒", - "蚊" + "埠", + "然", + "突", + "船", + "離", + "頭" ] }, { - "ja": "その鶴は片足で立っていた。", - "en": "The crane was standing on one leg.", - "expl": "其の[01]{その} 鶴 は 片足[01]~ で(#2028980) 立つ{立っていた}", - "id": "ID=44971_207717", + "ja": "ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。", + "en": "Greece was the cradle of western civilization.", + "expl": "希臘{ギリシャ} は 西洋文明 の 揺籃の地 である{であった}", + "id": "ID=2265987_2322657", "chars": [ - "片", - "立", - "足", - "鶴" + "地", + "揺", + "文", + "明", + "洋", + "籃", + "西" ] }, { - "ja": "上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。", - "en": "The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.", - "expl": "上(うえ){上の} 左端~ の 動物 は 竜[01] の 積もり{つもり} でしょう[01]", - "id": "ID=268281_146281", + "ja": "麻雀牌はとってもきれいなものです。", + "en": "Mahjong tiles are very beautiful.", + "expl": "麻雀~ 牌(パイ)~ は 迚も[01]{とっても} 奇麗{きれいな} 物(もの){もの} です", + "id": "ID=322283_81432", + "chars": [ + "牌", + "雀", + "麻" + ] + }, + { + "ja": "蓄膿症です。", + "en": "I have sinus trouble.", + "expl": "蓄膿症~ です", + "id": "ID=277422_126625", + "chars": [ + "症", + "膿", + "蓄" + ] + }, + { + "ja": "それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。", + "en": "That's just how cunning North Korea is (and China, too).", + "expl": "其れ丈{それだけ} 北朝鮮 は 中国[01] も 狡猾~ なんです", + "id": "ID=329323_74397", + "chars": [ + "中", + "北", + "国", + "朝", + "狡", + "猾", + "鮮" + ] + }, + { + "ja": "虫に噛まれたところを掻いてはいけない。", + "en": "You should try not to scratch your insect bites.", + "expl": "虫 に 噛む[01]{噛まれた} 所(ところ){ところ} を 掻く[01]{掻いて} は 行けない[02]{いけない}", + "id": "ID=277673_126319", + "chars": [ + "噛", + "掻", + "虫" + ] + }, + { + "ja": "両足に痣ができてしまいました。", + "en": "I got bruises on both legs.", + "expl": "両足[02] に 痣[02] が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}", + "id": "ID=325734_77984", + "chars": [ + "両", + "痣", + "足" + ] + }, + { + "ja": "私はフライパンで野菜を炒めた。", + "en": "I pan-fried vegetables.", + "expl": "私(わたし)[01] は フライパン で(#2028980) 野菜 を 炒める{炒めた}", + "id": "ID=255517_159008", + "chars": [ + "炒", + "私", + "菜", + "野" + ] + }, + { + "ja": "戸を叩く音がした。", + "en": "I heard a knock at the door.", + "expl": "戸(と)[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}", + "id": "ID=239933_174536", + "chars": [ + "叩", + "戸", + "音" + ] + }, + { + "ja": "浣腸をしました。", + "en": "I gave him an enema.", + "expl": "浣腸[01]~ を 為る(する){しました}", + "id": "ID=326629_77090", + "chars": [ + "浣", + "腸" + ] + }, + { + "ja": "あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。", + "en": "He is buttering up to his boss.", + "expl": "彼奴[01]{あいつ} 上司 に 胡麻をする{胡麻を擂って}~ やがる~", + "id": "ID=72063_234686", "chars": [ "上", - "動", - "左", - "物", - "竜", - "端" + "司", + "擂", + "胡", + "麻" ] }, { - "ja": "妊娠中毒症にかかりました。", - "en": "I had toxemia during my pregnancy.", - "expl": "妊娠中毒症~ に 罹る{かかりました}", - "id": "ID=281971_122032", + "ja": "私にはどうも腑に落ちない。", + "en": "I cannot quite understand it.", + "expl": "私(わたし)[01] には どうも 腑に落ちない~", + "id": "ID=249841_164666", + "chars": [ + "私", + "腑", + "落" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N0+", + "chars": [ + "儂", + "吠", + "呑", + "囁", + "塵", + "梱", + "烙", + "疹", + "禿", + "罹", + "肛", + "臍", + "舐", + "讐", + "鄙", + "隕", + "頬", + "鰻", + "鴎", + "鹸" + ], + "chars_p1": [ + "噛" + ], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "儂の目もガタがきたかの。", + "en": "Have my eyes also started to fail?", + "expl": "儂{儂の}~ 目(め)[01] も ガタがくる{ガタがきた}~ か[01] の", + "id": "ID=328067_75651", + "chars": [ + "儂", + "目" + ] + }, + { + "ja": "食中毒に罹ったことはありますか。", + "en": "Have you ever had food poisoning?", + "expl": "食中毒~ に 罹る{罹った} 事(こと){こと} は 有る{あります} か", + "id": "ID=268765_145797", "chars": [ "中", - "妊", - "娠", "毒", - "症" + "罹", + "食" ] }, { - "ja": "彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。", - "en": "His conduct was nothing short of madness.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 行為 は 正しく(まさしく){まさしく} 狂気の沙汰~ だ{だった}", - "id": "ID=286262_117402", + "ja": "彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。", + "en": "He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 臍を固める{臍を固めて}~ 一世一代{一世一代の}~ 大事業~ に 乗り出す[02]{乗り出した}", + "id": "ID=327953_75765", "chars": [ + "一", + "世", + "乗", + "事", + "代", + "出", + "固", + "大", "彼", - "気", - "汰", - "沙", - "為", - "狂", - "行" + "業", + "臍" ] }, { - "ja": "彼女の愚痴は聞き飽きた。", - "en": "I'm fed up with her grumbling.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 愚痴[01] は 聞き飽きる{聞き飽きた}", - "id": "ID=309204_94502", + "ja": "あんまり心配すると禿げるよ。", + "en": "Don't worry too much, or you'll go bald.", + "expl": "余り{あんまり} 心配 為る(する){する} と 禿げる よ[01]", + "id": "ID=67682_230316", "chars": [ - "女", + "心", + "禿", + "配" + ] + }, + { + "ja": "誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。", + "en": "Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.", + "expl": "誰も こんな 辺鄙{辺鄙な} 村 に 我々 を 訪ねる{訪ねて} 来る(くる)[01]{こない}", + "id": "ID=276579_136588", + "chars": [ + "我", + "村", + "訪", + "誰", + "辺", + "鄙" + ] + }, + { + "ja": "隕石が燃えて、流星となる。", + "en": "A burning meteoroid produces a meteor.", + "expl": "隕石~ が 燃える{燃えて} 流星~ となる", + "id": "ID=326654_77065", + "chars": [ + "星", + "流", + "燃", + "石", + "隕" + ] + }, + { + "ja": "吠える犬は滅多に噛まないものだ。", + "en": "Barking dogs seldom bite.", + "expl": "吠える[01] 犬[01] は 滅多に 噛む[01]{噛まない} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=29918_82465", + "chars": [ + "吠", + "噛", + "多", + "滅", + "犬" + ] + }, + { + "ja": "彼らは急進派の烙印を押された。", + "en": "They were labeled radicals.", + "expl": "彼ら(かれら) は 急進派~ の 烙印を押される{烙印を押された}", + "id": "ID=306351_97351", + "chars": [ + "印", "彼", - "愚", - "痴", - "聞", - "飽" + "急", + "押", + "派", + "烙", + "進" ] }, { - "ja": "彼女の神への信仰はとても堅い。", - "en": "Her belief in God is very firm.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 神(かみ) へ の 信仰 は 迚も[01]{とても} 硬い{堅い}", - "id": "ID=309461_94244", + "ja": "ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。", + "en": "You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.", + "expl": "ネット上(ネットじょう)~ の 不確実{不確実な}~ 情報(じょうほう) を 鵜呑み(うのみ) に 為る(する){して} は ならない[02]", + "id": "ID=2998727_2935006", "chars": [ - "仰", - "信", - "堅", - "女", + "上", + "不", + "呑", + "報", + "実", + "情", + "確", + "鵜" + ] + }, + { + "ja": "彼は鴎外を愛読している。", + "en": "Ogai is his favorite author.", + "expl": "彼(かれ)[01] は を 愛読 為る(する){している}", + "id": "ID=386731_109522", + "chars": [ + "外", "彼", - "神" + "愛", + "読", + "鴎" ] }, { - "ja": "本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。", - "en": "You are truly an antidote for my melancholy.", - "expl": "本当に 君(きみ)[01]{君の} お陰で{おかげで} 僕(ぼく)[01] の 憂鬱{憂うつ} は 消し飛ぶ{消し飛んで} 仕舞う{しまう}", - "id": "ID=322185_81530", + "ja": "石鹸がありません。", + "en": "There's no soap.", + "expl": "石鹸 が[01] 有る{ありません}", + "id": "ID=272231_142339", "chars": [ - "僕", - "君", - "当", - "憂", - "本", - "消", - "飛" + "石", + "鹸" ] }, { - "ja": "私は特殊部隊に勤務する。", - "en": "I work in a special unit.", - "expl": "私(わたし)[01] は 特殊 部隊 に 勤務 為る(する){する}", - "id": "ID=259735_154805", + "ja": "彼は彼女に何か囁いた。", + "en": "He whispered something to her.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 何か 囁く{囁いた}", + "id": "ID=302679_101018", "chars": [ - "務", - "勤", - "殊", - "特", - "私", - "部", - "隊" + "何", + "囁", + "女", + "彼" ] }, { - "ja": "彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。", - "en": "Opera! He cannot even sing children's songs!", - "expl": "彼(かれ)[01] は オペラ は 勿論{もちろん} の 事(こと){こと} 童謡 すら 歌う[01]{歌えない}", - "id": "ID=287983_115687", + "ja": "彼は復讐した。", + "en": "He revenged himself.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 復讐 為る(する){した}", + "id": "ID=303445_100252", "chars": [ "彼", - "歌", - "童", - "謡" + "復", + "讐" ] }, { - "ja": "彼は市政の堕落を暴露した。", - "en": "He exposed corruption in the city government.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 市政 の 堕落 を 暴露 為る(する){した}", - "id": "ID=297167_106519", + "ja": "肛門のまわりに湿疹があります。", + "en": "I have a rash around my anus.", + "expl": "肛門~ の 回り{まわり} に 湿疹~ が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=326637_77082", "chars": [ - "堕", - "市", + "湿", + "疹", + "肛", + "門" + ] + }, + { + "ja": "塵も積もれば山となる。", + "en": "Many a little makes a mickle.", + "expl": "塵(ちり) も 積もる[01]{積もれば}~ 山(やま)[01] となる", + "id": "ID=39937_143903", + "chars": [ + "塵", + "山", + "積" + ] + }, + { + "ja": "その子犬は彼女の頬を舐めた。", + "en": "The puppy licked her on the cheek.", + "expl": "其の[01]{その} 子犬 は 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 舐める[01]{舐めた}~", + "id": "ID=47365_210102", + "chars": [ + "女", + "子", "彼", - "政", - "暴", - "落", - "露" + "犬", + "舐", + "頬" + ] + }, + { + "ja": "この梱包材が断熱機能を担っている。", + "en": "This packaging material provides heat insulation.", + "expl": "此の{この} 梱包材~ が 断熱 機能 を[01] 担う{担っている}~", + "id": "ID=326980_76740", + "chars": [ + "包", + "担", + "断", + "材", + "梱", + "機", + "熱", + "能" + ] + }, + { + "ja": "営業成績はまさに鰻上り、というところかね。", + "en": "Our sales performance is just skyrocketing.", + "expl": "営業 成績 は 正に[01]{まさに} うなぎ上り{鰻上り}~ と言うところ[03]{というところ} か ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=26496_189347", + "chars": [ + "上", + "営", + "成", + "業", + "績", + "鰻" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0+", "chars": [ - "厄", - "及", - "圏", - "尾", - "岬", - "巡", - "彩", - "抵", - "抹", - "携", - "撮", - "泡", - "浜", - "瀬", - "畔", - "称", - "蓄", - "誉", - "雄", - "霜" + "厭", + "墟", + "悸", + "撥", + "梟", + "澹", + "狐", + "疵", + "痔", + "痺", + "癇", + "癪", + "皺", + "睨", + "碇", + "縋", + "脆", + "薇", + "薔", + "贋" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "霜は農作物に悪影響を及ぼしました。", - "en": "The frost had a bad effect on the crops.", - "expl": "霜 は 農作物 に 悪影響を及ぼす{悪影響を及ぼしました}~", - "id": "ID=274306_140267", + "ja": "狐がわなにかかった。", + "en": "A fox was caught in the snare.", + "expl": "狐[01] が 罠にかかる[01]{わなにかかった}", + "id": "ID=240001_174468", "chars": [ - "作", - "及", - "影", - "悪", - "物", - "農", - "霜", - "響" + "狐" ] }, { - "ja": "人生とは、一抹の泡みたいなものだ。", - "en": "Man's but a bubble.", - "expl": "人生 とは 一抹[01]~ の 泡 みたい{みたいな} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=270527_144039", + "ja": "その町は廃墟となった。", + "en": "The town fell into ruin.", + "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 廃虚{廃墟} となる{となった}", + "id": "ID=45037_207783", "chars": [ - "一", - "人", - "抹", - "泡", - "生" + "墟", + "廃", + "町" ] }, { - "ja": "緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。", - "en": "We have reserved a lot of food for emergencies.", - "expl": "緊急 時(とき) に 備える[02]{備えて} 多量 の 食料 を 蓄える{蓄えた}", - "id": "ID=18792_179932", + "ja": "彼女は行かせまいとして私に縋った。", + "en": "She held on to me to prevent me from going.", + "expl": "彼女(かのじょ) は 行く(いく){行かせまい} と 為る(する){して} 私(わたし) に 縋る(すがる)[01]{縋った}~", + "id": "ID=2500603_2500602", "chars": [ - "備", - "多", - "急", - "料", - "時", - "緊", - "蓄", - "量", - "食" + "女", + "彼", + "私", + "縋", + "行" ] }, { - "ja": "デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。", - "en": "Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.", - "expl": "岬(みさき) は 北極圏 の 南 哩{マイル} に 有る{ある}", - "id": "ID=39465_202253", + "ja": "船は神戸に碇を下ろした。", + "en": "The ship cast anchor at Kobe.", + "expl": "船(ふね)[01] は 神戸 に 碇 を 降ろす[01]{下ろした}", + "id": "ID=273456_141116", "chars": [ - "北", - "南", - "圏", - "岬", - "極" + "下", + "戸", + "碇", + "神", + "船" ] }, { - "ja": "少年は厄介者扱いをされて憤慨した。", - "en": "The boy was fed up with being treated as a burden.", - "expl": "少年 は 厄介者 扱い[03]~ を 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", - "id": "ID=268051_146511", + "ja": "姉は怒った目で僕を睨み付けた。", + "en": "My sister fixed me with an angry stare.", + "expl": "姉(あね) は 怒る{怒った} 目(め)[03] で(#2028980) 僕(ぼく)[01] を 睨み付ける{睨み付けた}", + "id": "ID=245597_168893", "chars": [ - "介", - "厄", - "少", - "年", - "慨", - "憤", - "扱", - "者" + "付", + "僕", + "姉", + "怒", + "目", + "睨" ] }, { - "ja": "彼は不名誉な称号を得た。", - "en": "He got a shameful title.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 不名誉{不名誉な} 称号 を 得る(える)[01]{得た}", - "id": "ID=303249_100449", + "ja": "車に撥ねられるところだった。", + "en": "I was nearly hit by a car.", + "expl": "車に撥ねられる 所(ところ){ところ} だ{だった}", + "id": "ID=31590_149072", "chars": [ - "不", - "号", - "名", + "撥", + "車" + ] + }, + { + "ja": "彼女は額に皺を寄せた。", + "en": "She wrinkled her brows.", + "expl": "彼女[01] は 額(ひたい) に 皺(しわ)[01] を[01] 寄せる{寄せた}", + "id": "ID=313033_90679", + "chars": [ + "女", + "寄", "彼", - "得", - "称", - "誉" + "皺", + "額" ] }, { - "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。", - "en": "We had our photo taken on the beach.", - "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}", - "id": "ID=322028_81687", + "ja": "手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。", + "en": "He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.", + "expl": "手八丁口八丁~ の 彼(かれ) だ けど 誠[02]~ が 無い{ない} の が 玉に疵~ だ ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=266072_148487", "chars": [ - "僕", - "写", - "撮", - "浜", + "丁", + "八", + "口", + "彼", + "手", + "玉", + "疵", + "誠" + ] + }, + { + "ja": "痔があります。", + "en": "I have hemorrhoids.", + "expl": "痔 が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=264382_150175", + "chars": [ + "痔" + ] + }, + { + "ja": "それは贋の真珠にすぎない。", + "en": "It is merely an imitation pearl.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 偽(にせ){贋}~ の 真珠~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}", + "id": "ID=42528_205286", + "chars": [ + "珠", "真", - "貰", - "辺", - "達" + "贋" ] }, { - "ja": "その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。", - "en": "The force held out bravely against their enemy's attacks.", - "expl": "其の[01]{その} 軍勢 は 敵(てき)[01] の 攻撃 に対して 勇敢{勇敢に} 抵抗 為る(する){した}", - "id": "ID=48598_211324", + "ja": "彼女は両足が麻痺している。", + "en": "She is paralyzed in both legs.", + "expl": "彼女[01] は 両足[02] が 麻痺 為る(する){している}", + "id": "ID=317436_86275", "chars": [ - "勇", - "勢", - "対", - "抗", - "抵", - "撃", - "攻", - "敢", - "敵", - "軍" + "両", + "女", + "彼", + "痺", + "足", + "麻" ] }, { - "ja": "雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。", - "en": "The male peacock has colorful tail feathers.", - "expl": "雄[01]~ の 孔雀{くじゃく}~ は 尾(お)~ の 羽毛~ が 色彩~ 豊か[01] である", - "id": "ID=324566_79151", + "ja": "では、ならばなぜ梟王などを登極させた。", + "en": "Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?", + "expl": "では なら{ならば} 何故{なぜ} 等(など){など} を 登極~ 為せる{させた}", + "id": "ID=328783_74936", "chars": [ - "尾", - "彩", - "毛", - "羽", - "色", - "豊", - "雄" + "梟", + "極", + "王", + "登" ] }, { - "ja": "広瀬博士はエイズの研究に携わっている。", - "en": "Doctor Hirose is engaged in AIDS research.", - "expl": "博士[01] は AIDS{エイズ} の 研究 に 携わる{携わっている}", - "id": "ID=240858_173612", + "ja": "公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。", + "en": "He was annoyed at having to show up before the public.", + "expl": "公衆 の 面前 に 姿を見せる{姿を見せ}~ ねばならない{なければならない} の が 嫌[01]{厭} だ{だった}", + "id": "ID=240473_173997", "chars": [ - "博", - "士", - "広", - "携", - "瀬", - "研", - "究" + "公", + "前", + "厭", + "姿", + "衆", + "見", + "面" ] }, { - "ja": "彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。", - "en": "He conducted us on a tour around the lake.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 湖畔 巡り[02] の 旅(たび) で(#2028980) 我々 を 案内[02] 為る(する){した}", - "id": "ID=296177_107509", + "ja": "この薔薇は美しい。", + "en": "This rose is beautiful.", + "expl": "此の{この} 薔薇 は 美しい", + "id": "ID=56428_219112", + "chars": [ + "美", + "薇", + "薔" + ] + }, + { + "ja": "彼は癇癪を起こした。", + "en": "He got his dander up.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 癇癪 を 起こす{起こした}", + "id": "ID=304879_98821", "chars": [ - "内", - "巡", "彼", - "我", - "旅", - "案", - "湖", - "畔" + "癇", + "癪", + "起" + ] + }, + { + "ja": "前途は暗澹としていた。", + "en": "The future looked very gloomy.", + "expl": "前途 は 暗澹 とする{としていた}", + "id": "ID=2268150_2315122", + "chars": [ + "前", + "暗", + "澹", + "途" + ] + }, + { + "ja": "脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。", + "en": "She's weak, powerless. A mere human.", + "expl": "脆弱~ だ{で} 力(ちから) の[03]{の} 無い 唯[01]{ただ} の[01]{の} 人間(にんげん)[01] なのだ{なんだ}", + "id": "ID=327773_75945", + "chars": [ + "人", + "力", + "弱", + "無", + "脆", + "間" + ] + }, + { + "ja": "動悸が激しくなることがよくあります。", + "en": "I often experience palpitations of the heart.", + "expl": "動悸~ が 激しい{激しく} 成る[01]{なる} 事(こと){こと} が 良くある{よくあります}", + "id": "ID=280269_123726", + "chars": [ + "動", + "悸", + "激" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0+", "chars": [ - "侵", - "倫", - "僧", - "執", - "尼", - "弦", - "徴", - "愁", - "援", - "棟", - "殖", - "癖", - "禅", - "範", - "締", - "菌", - "誇", - "鈴", - "鍛", - "鎖" + "嚢", + "姑", + "屠", + "抉", + "歪", + "毯", + "癌", + "眦", + "絨", + "腱", + "腿", + "蜃", + "蝕", + "躓", + "軈", + "鍮", + "飴", + "駁", + "鬚", + "鯵" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。", - "en": "The orchestra struck up nostalgic music.", - "expl": "管弦楽団~ は 郷愁~ に 満ちる[01]{満ちた} 音楽 を 演奏 し始める{し始めた}", - "id": "ID=20967_183843", + "ja": "彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。", + "en": "He pried open the locked door with a crowbar.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 鉄(てつ) の 棒 で(#2028980) 鍵(かぎ) の 掛かる[10]{かかった} ドア を 抉じ開ける{抉じ開けた}", + "id": "ID=301743_101950", "chars": [ - "団", - "奏", - "始", - "弦", - "愁", - "楽", - "満", - "演", - "管", - "郷", - "音" + "彼", + "抉", + "棒", + "鉄", + "鍵", + "開" ] }, { - "ja": "この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。", - "en": "This chemical will prevent germs from breeding.", - "expl": "此の{この} 化学薬品~ は 細菌~ の 繁殖 を 防ぐ だろう", - "id": "ID=60210_222878", + "ja": "眦が裂けるほど目を見張る。", + "en": "He opens his eyes so widely they tear at the corners.", + "expl": "眦~ が 裂ける 程{ほど} 目を見張る", + "id": "ID=328072_75646", "chars": [ - "化", - "品", - "学", - "殖", - "細", - "繁", - "菌", - "薬", - "防" + "張", + "目", + "眦", + "裂", + "見" ] }, { - "ja": "彼らは侵略者に抵抗した。", - "en": "They resisted the invaders.", - "expl": "彼ら(かれら) は 侵略者 に 抵抗 為る(する){した}", - "id": "ID=306892_96812", + "ja": "これらの事実には反駁の余地がない。", + "en": "These facts admit of no contradiction.", + "expl": "此れ等{これらの} 事実 に は 反駁~ の 余地 が 無い{ない}", + "id": "ID=55205_217895", "chars": [ - "侵", - "彼", - "抗", - "抵", - "略", - "者" + "事", + "余", + "反", + "地", + "実", + "駁" ] }, { - "ja": "尼僧はお祈りをして十字を切った。", - "en": "The nun prayed and crossed herself.", - "expl": "尼僧~ は 御(お){お} 祈り を 為る(する){して} 十字を切る{十字を切った}~", - "id": "ID=280997_123006", + "ja": "走れば躓く。", + "en": "Make haste slowly.", + "expl": "走る{走れば} 躓く", + "id": "ID=3561683_140278", "chars": [ - "僧", - "切", - "十", - "字", - "尼", - "祈" + "走", + "躓" ] }, { - "ja": "鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。", - "en": "Mr Suzuki may well be proud of his son.", - "expl": "氏(し)[01] が 息子[01] さん を 誇り に 思う の は 尤も{もっとも} だ", - "id": "ID=326106_77612", + "ja": "息子は箱から飴を一つ取った。", + "en": "My son took a candy from the box.", + "expl": "息子[01] は 箱[01] から 飴~ を 一つ 取る[01]{取った}", + "id": "ID=274440_139909", "chars": [ + "一", + "取", "子", - "思", "息", - "木", - "氏", - "誇", - "鈴" + "箱", + "飴" ] }, { - "ja": "倫理学というのは、行動の規範を意味する。", - "en": "Ethics means the rules of conduct.", - "expl": "倫理学~ と言うのは{というのは} 行動 の 規範~ を 意味 為る(する){する}", - "id": "ID=325924_77794", + "ja": "蜃気楼は幻影だと言われている。", + "en": "A mirage is said to be an illusion.", + "expl": "蜃気楼~ は 幻影 だ と言われる{と言われている}", + "id": "ID=326642_77077", "chars": [ - "倫", - "動", + "幻", + "影", + "楼", + "気", + "蜃", + "言" + ] + }, + { + "ja": "氷嚢をください。", + "en": "May I have an ice bag?", + "expl": "氷嚢 を 下さい[01]{ください}", + "id": "ID=318318_85395", + "chars": [ + "嚢", + "氷" + ] + }, + { + "ja": "彼は顎鬚を生やしている。", + "en": "He has a beard.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 顎髭{顎鬚} を 生やす{生やしている}", + "id": "ID=294881_108808", + "chars": [ + "彼", + "生", + "顎", + "鬚" + ] + }, + { + "ja": "癌のように蝕む静寂。", + "en": "Silence grows like cancer.", + "expl": "癌 の様に[01]{のように} 蝕む 静寂(せいじゃく)", + "id": "ID=20804_183681", + "chars": [ + "寂", + "癌", + "蝕", + "静" + ] + }, + { + "ja": "金は色が真鍮と似ている。", + "en": "Gold is similar in color to brass.", + "expl": "金(きん) は 色(いろ)[01] が 真鍮~ と 似る{似ている}", + "id": "ID=18585_179725", + "chars": [ + "似", + "真", + "色", + "金", + "鍮" + ] + }, + { + "ja": "今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。", + "en": "Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.", + "expl": "今日 の 朝飯 は 鯵のひらき~ と 味噌汁 だ{だった}", + "id": "ID=242616_171859", + "chars": [ + "今", "味", - "学", - "意", - "理", - "範", - "行", - "規" + "噌", + "日", + "朝", + "汁", + "飯", + "鯵" ] }, { - "ja": "田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねていた。", - "en": "Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.", - "expl": "さん の[01]{の} 特徴的{特徴的な} 癖毛~ が 耳[01] の[01]{の} 裏(うら)[01] で(#2028980) 跳ねる[01]{跳ねていた}", - "id": "ID=327867_75851", + "ja": "軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。", + "en": "Before long, the ghost disappeared into a thick fog.", + "expl": "軈て 幽霊 は 濃い 霧 の 中(なか) に 消える{消えた}", + "id": "ID=326652_77067", "chars": [ "中", - "徴", - "毛", - "特", - "田", - "癖", - "的", - "耳", - "裏", - "跳" + "幽", + "消", + "濃", + "軈", + "霊", + "霧" ] }, { - "ja": "援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。", - "en": "His pride didn't allow him to ask for help.", - "expl": "援助 を 求める 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] の 誇り が 許す{許さなかった}", - "id": "ID=25934_188788", + "ja": "スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。", + "en": "You need to have strong thigh muscles to skate.", + "expl": "スケート を 為る(する)[01]{する} には 強い(つよい) 腿[01]{腿の}~ 筋肉(きんにく) が 必要[01] である", + "id": "ID=52035_214741", + "chars": [ + "強", + "必", + "筋", + "肉", + "腿", + "要" + ] + }, + { + "ja": "苦痛で彼の顔が歪んでいる。", + "en": "His face is distorted by pain.", + "expl": "苦痛~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 顔(かお) が 歪む(ゆがむ)[01]{歪んでいる}~", + "id": "ID=18383_179525", "chars": [ - "助", "彼", - "援", - "求", - "許", - "誇" + "歪", + "痛", + "苦", + "顔" ] }, { - "ja": "美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。", - "en": "The museum's eastern gallery was closed for cleaning.", - "expl": "美術館 の 東(ひがし) の 陳列棟~ は 清掃~ の 為(ため){ため} 閉鎖 為れる{されていた}", - "id": "ID=329587_74133", + "ja": "緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。", + "en": "A green carpet won't go well with these blue curtains.", + "expl": "緑[01] の 絨緞{絨毯} で(#2028980) は 此の{この} 青い[01] カーテン と 調和 為る(する){しない} だろう", + "id": "ID=1222708_77802", "chars": [ - "列", - "掃", - "東", - "棟", - "清", - "美", - "術", - "鎖", - "閉", - "陳", - "館" + "和", + "毯", + "絨", + "緑", + "調", + "青" ] }, { - "ja": "代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。", - "en": "The Representative Director supervises Directors' performance of duties.", - "expl": "代表取締役~ は 取締役 の 職務 の 執行 を 監督[01]~ 為る(する){する} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=275394_137842", + "ja": "嫁と姑の仲は大嵐。", + "en": "Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.", + "expl": "嫁[02] と 姑 の 仲(なか) は 大嵐~", + "id": "ID=24288_187151", "chars": [ - "代", - "務", - "取", - "執", - "役", - "監", - "督", - "締", - "職", - "行", - "表" + "仲", + "大", + "姑", + "嫁", + "嵐" ] }, { - "ja": "禅は私たちの心を鍛練するといわれる。", - "en": "They say Zen cultivates our mind.", - "expl": "禅[02]~ は 私たち の 心(こころ) を 鍛練 為る(する){する} と言われる{といわれる}", - "id": "ID=273842_140731", + "ja": "腱鞘炎ではないかと思うのです。", + "en": "I think I have tendonitis.", + "expl": "腱鞘炎~ では無い{ではない} か と 思う のです", + "id": "ID=326638_77081", "chars": [ - "心", - "禅", - "私", - "練", - "鍛" + "思", + "炎", + "腱", + "鞘" + ] + }, + { + "ja": "子羊たちは屠殺され市場に出された。", + "en": "The lambs were slaughtered for market.", + "expl": "子羊 達{たち} は 屠殺~ 為れる{され} 市場(いちば)[01] に 出す{出された}", + "id": "ID=246103_168389", + "chars": [ + "出", + "場", + "子", + "屠", + "市", + "殺", + "羊" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0+", "chars": [ - "卓", - "如", - "寛", - "旬", - "析", - "潜", - "炉", - "爽", - "甲", - "禍", - "窃", - "箇", - "舗", - "薪", - "藤", - "衰", - "請", - "貞", - "賊", - "迭" + "仇", + "嗤", + "噪", + "嵌", + "疇", + "痒", + "瞼", + "茹", + "虻", + "蚤", + "蛛", + "蜘", + "蝿", + "賎", + "賺", + "跪", + "逼", + "飄", + "鮫", + "鼠" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "彼に窃盗の嫌疑がかかっている。", - "en": "He is under suspicion of theft.", - "expl": "彼(かれ) に 窃盗~ の 嫌疑~ が 掛かる{かかっている}", - "id": "ID=285111_118552", + "ja": "蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。", + "en": "Spiders prey on flies and other small insects.", + "expl": "蜘蛛 は 蝿[01] や その他 の 昆虫 を 食べる", + "id": "ID=277319_126771", "chars": [ - "嫌", - "彼", - "疑", - "盗", - "窃" + "他", + "昆", + "虫", + "蛛", + "蜘", + "蝿", + "食" ] }, { - "ja": "私は店舗の二階に住んでいる。", - "en": "I live in a flat above a shop.", - "expl": "私(わたし)[01] は 店舗~ の 二階~ に 住む{住んでいる}", - "id": "ID=259606_154933", + "ja": "そのボルトに嵌合するナットが必要です。", + "en": "We need a nut that will fit that bolt.", + "expl": "其の[01]{その} ボルト(#2853387)[01]~ に 嵌合~ 為る(する){する} ナット[01]~ が 必要 です", + "id": "ID=328855_74864", "chars": [ - "二", - "住", - "店", - "私", - "舗", - "階" + "合", + "嵌", + "必", + "要" ] }, { - "ja": "まだ食卓を離れてはいけませんよ。", - "en": "You're not excused from the table.", - "expl": "未だ{まだ} 食卓 を[05] 離れる{離れて} は 行けない[02]{いけません} よ[01]", - "id": "ID=32595_195421", + "ja": "何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。", + "en": "I get the feeling I'm being given the runaround.", + "expl": "何か 飄々[04]{飄々と}~ 逸らかす{はぐらかされてる}~ 気がする わ", + "id": "ID=327415_76305", "chars": [ - "卓", - "離", - "食" + "何", + "気", + "飄" ] }, { - "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。", - "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.", - "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}", - "id": "ID=327977_75741", + "ja": "僕の席だけがその喧噪から切り離されている。", + "en": "Only my seat is cut off from that bustle.", + "expl": "僕(ぼく)[01] の 席(せき) 丈(だけ){だけ} が 其の[01]{その} 喧噪 から 切り離す{切り離されている}", + "id": "ID=328010_75708", "chars": [ - "君", - "姫", - "寛", - "帝", - "恕", - "皇", - "請" + "僕", + "切", + "喧", + "噪", + "席", + "離" ] }, { - "ja": "盗賊が暗い戸口に潜んでいた。", - "en": "A thief lurked in the dark doorway.", - "expl": "盗賊 が 暗い[01] 戸口(とぐち) に 潜む{潜んでいた}", - "id": "ID=279858_124136", + "ja": "お互い仇同士だ。", + "en": "They are bitter enemies.", + "expl": "お互い 仇同士~ だ", + "id": "ID=64512_227163", "chars": [ - "口", - "戸", - "暗", - "潜", - "盗", - "賊" + "互", + "仇", + "同", + "士" ] }, { - "ja": "薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。", - "en": "The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.", - "expl": "薪[02] が 足りる[01]{足りず} 早くも{はやくも} 火勢~ が 衰え 始める[03]{はじめた} 暖炉", - "id": "ID=327735_75983", + "ja": "鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。", + "en": "Sharks are infamous for their bloodthirsty natures.", + "expl": "鮫 は 其の[01]{その} 血 に 飢える{飢えた} 残忍{残忍さ} で(#2028980) 悪名高い", + "id": "ID=244963_169524", "chars": [ - "勢", - "暖", - "火", - "炉", - "薪", - "衰", - "足" + "名", + "忍", + "悪", + "残", + "血", + "飢", + "高", + "鮫" ] }, { - "ja": "どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?", - "en": "So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?", - "expl": "如何(どう){どーお?} 童貞[01]~ 卒業[02] 為る(する){した} 翌朝 は 気分爽快~", - "id": "ID=327198_76522", + "ja": "窮鼠猫を噛む。", + "en": "A cornered rat will bite a cat.", + "expl": "窮鼠~ 猫(ねこ)[01] を 噛む[01]", + "id": "ID=19548_182372", + "chars": [ + "噛", + "猫", + "窮", + "鼠" + ] + }, + { + "ja": "国家財政は厳しく逼迫している。", + "en": "The government finances are severely squeezed.", + "expl": "国家 財政 は 厳しい[01]{厳しく} 逼迫[01]~ 為る(する){している}", + "id": "ID=241379_173093", + "chars": [ + "厳", + "国", + "家", + "政", + "財", + "迫", + "逼" + ] + }, + { + "ja": "職業に貴賎をつけちゃいけないよ〜。", + "en": "You can't go putting your values on people's work!", + "expl": "職業 に 貴賎~ を[01] 付ける{つけちゃ} 行けない[02]{いけない} よ{よ〜}", + "id": "ID=327719_75999", "chars": [ - "分", - "卒", - "快", - "朝", "業", - "気", - "爽", - "童", - "翌", - "貞" + "職", + "貴", + "賎" ] }, { - "ja": "工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。", - "en": "Kojin Kudo is a born poet.", - "expl": "氏(し)[01] は 生まれる{生まれ} 乍ら[01]{ながら} の[01]{の} 詩人 である", - "id": "ID=327543_76175", + "ja": "ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ!", + "en": "Pfft! That's what you get for laughing at a girl!", + "expl": "べーだ{ベェーだっ}~ 少女{乙女} の[01]{の} 事(こと){こと} を 笑う[03]{嗤った}~ 罰(ばつ) よ", + "id": "ID=327271_76449", "chars": [ - "人", - "工", - "氏", - "生", - "甲", - "藤", - "詩" + "乙", + "嗤", + "女", + "罰" ] }, { - "ja": "禍福は糾える縄の如し。", - "en": "When an ill wind blows it does good to no one.", - "expl": "禍福~ は 糾う{糾える}~ 縄~ の 如し", - "id": "ID=23774_186638", + "ja": "結局は虻蜂とらずになってしまった。", + "en": "If you try for too much, you'll end up with nothing at all.", + "expl": "結局 は 虻蜂取らず{虻蜂とらず} になる{になって} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=238650_175815", "chars": [ - "如", - "禍", - "福", - "糾", - "縄" + "局", + "結", + "虻", + "蜂" ] }, { - "ja": "8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。", - "en": "In late August, they set off on a long journey for breeding.", - "expl": "八月{8月} 下旬~ に 彼ら(かれら) は 繁殖~ の 為に{ために} 長い 旅(たび) に 出発{出発します}", - "id": "ID=72323_234945", + "ja": "カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。", + "en": "Karen bought a lot of things at the flea market.", + "expl": "は 蚤の市~ で(#2028980) 沢山{たくさん} 物(もの){もの} を 買う[01]{買った}", + "id": "ID=63475_226135", "chars": [ - "下", - "出", + "市", + "蚤", + "買" + ] + }, + { + "ja": "彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。", + "en": "She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.", + "expl": "彼女[01] は 嫌がる 子供 を 宥め賺す{宥め賺して} 歯医者 に 連れて行く{連れて行った}", + "id": "ID=327969_75749", + "chars": [ + "供", + "医", + "女", + "嫌", + "子", + "宥", "彼", - "旅", - "旬", - "月", - "殖", - "発", - "繁", - "長" + "歯", + "者", + "行", + "賺", + "連" ] }, { - "ja": "これはその分析を始めるのに良い箇所だ。", - "en": "This is a good place to start the analysis.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 其の[01]{その} 分析 を 始める[01] のに 良い 箇所 だ", - "id": "ID=55905_218591", + "ja": "痛くも痒くもない。", + "en": "Don't care a hang about it.", + "expl": "痛い[01]{痛く} も 痒い{痒く} も 無い{ない}", + "id": "ID=278305_125686", "chars": [ - "分", - "始", - "所", - "析", - "箇", - "良" + "痒", + "痛" ] }, { - "ja": "田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。", - "en": "The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.", - "expl": "前(ぜん)[01]~ 外相 の 更迭~ に 続く 政治 混乱 が 其の[01]{その} 象徴 である", - "id": "ID=327868_75850", + "ja": "彼らはその範疇に属さない。", + "en": "They don't belong under that category.", + "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 範疇 に 属する(ぞくする){属さない}", + "id": "ID=305841_97863", "chars": [ - "中", - "乱", - "前", - "外", - "徴", - "政", - "更", - "治", - "混", - "田", - "相", - "続", - "象", - "迭" + "属", + "彼", + "疇", + "範" + ] + }, + { + "ja": "瞼が大きく開く。", + "en": "An eyelid opens wide.", + "expl": "瞼 が 大きく 開く(あく)[01]", + "id": "ID=326632_77087", + "chars": [ + "大", + "瞼", + "開" + ] + }, + { + "ja": "私たちは跪いて祈った。", + "en": "We knelt down to pray.", + "expl": "私たち は 跪く{跪いて} 祈る{祈った}", + "id": "ID=304885_98815", + "chars": [ + "祈", + "私", + "跪" + ] + }, + { + "ja": "卵を硬く茹でた。", + "en": "I hard-boiled an egg.", + "expl": "卵(たまご)[01] を 硬い[01]{硬く} 茹でる{茹でた}", + "id": "ID=325242_78473", + "chars": [ + "卵", + "硬", + "茹" ] } ] }, { - "level": "N1b", + "level": "N0+", "chars": [ - "之", - "也", - "伍", - "償", - "凶", - "吐", - "恨", - "悔", - "拒", - "漱", - "磯", - "紋", - "致", - "蕉", - "襟", - "賠", - "迫", - "酔", - "隷", - "顧" + "剥", + "匙", + "怯", + "憊", + "掴", + "枡", + "洒", + "眩", + "糠", + "綽", + "謳", + "踵", + "躇", + "躊", + "錨", + "闊", + "雉", + "魘", + "鰌", + "齧" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。", - "en": "There is one thing I look back on with regret.", - "expl": "私(わたし)[01] が 悔恨~ の 情 を 持つ{もって} 回顧 為る(する){する} 事(こと){こと} が 一つ[01] 有る{ある}", - "id": "ID=246658_167840", + "ja": "躊躇うものは失敗する。", + "en": "He who hesitates is lost.", + "expl": "躊躇う 物(もの){もの} は 失敗 為る(する){する}", + "id": "ID=40496_77070", "chars": [ - "一", - "回", - "恨", - "悔", - "情", - "私", - "顧" + "失", + "敗", + "躇", + "躊" ] }, { - "ja": "酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。", - "en": "The drunken man grasped my collar and swore at me.", - "expl": "酒 に 酔う{酔った} 男 が 私(わたし)[01]{私の} 襟 を 掴む{つかんで} 汚い 言葉 を 吐く(つく)[02]{吐いた}", - "id": "ID=266108_148450", + "ja": "ペンキが剥げてるよ。", + "en": "The paint is off.", + "expl": "ペンキ が 剥げる(はげる){剥げてる} よ", + "id": "ID=33819_196640", "chars": [ - "吐", - "汚", - "男", - "私", - "葉", - "襟", - "言", - "酒", - "酔" + "剥" ] }, { - "ja": "我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。", - "en": "We went to court when they refused to pay for the damage.", - "expl": "我々 は 彼ら(かれら) が 損害賠償 を 拒む{拒んだ} ので 告訴 為る(する){した}", - "id": "ID=22728_185596", + "ja": "長時間歩くと踵にたこができる。", + "en": "If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.", + "expl": "長時間 歩く と 踵 に 胼胝{たこ}~ が[01] 出来る{できる}", + "id": "ID=278118_125874", "chars": [ - "償", - "告", - "害", + "時", + "歩", + "踵", + "長", + "間" + ] + }, + { + "ja": "船は錨を下ろした。", + "en": "The ship dropped anchor.", + "expl": "船(ふね)[01] は 錨 を 下ろす{下ろした}", + "id": "ID=273415_141157", + "chars": [ + "下", + "船", + "錨" + ] + }, + { + "ja": "チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。", + "en": "The black and white squares on a checker board are arranged alternately.", + "expl": "チェッカー~ 盤(ばん)[01]~ の 黒[01] と 白[01] の 枡[03]~ は 交互 に 並ぶ[01]{並んでいる}", + "id": "ID=40251_203015", + "chars": [ + "並", + "互", + "交", + "枡", + "白", + "盤", + "黒" + ] + }, + { + "ja": "彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。", + "en": "Forget it. There's no sense giving him advice.", + "expl": "彼(かれ) に 何(なに)[01] を アドバイス 為る(する){して} も 糠~ に 釘 もう 止める(やめる){止めた} 止める(やめる){止めた}", + "id": "ID=284992_118671", + "chars": [ + "何", "彼", - "我", - "拒", - "損", - "訴", - "賠" + "止", + "糠", + "釘" ] }, { - "ja": "我々は抵抗か隷属かの二者択一を迫られている。", - "en": "We are faced with the alternatives of resistance or slavery.", - "expl": "我々 は 抵抗 か 隷属~ か の 二者択一を迫られる{二者択一を迫られている}~", - "id": "ID=7823979_185678", + "ja": "メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。", + "en": "You mustn't carelessly believe the maker's motto.", + "expl": "メーカー の 謳い文句~ を 迂闊{迂闊に} 信じる{信じて} は 行けない[02]{いけない}", + "id": "ID=327325_76395", "chars": [ - "一", - "二", - "属", - "我", - "抗", - "択", - "抵", - "者", - "迫", - "隷" + "信", + "句", + "文", + "謳", + "迂", + "闊" ] }, { - "ja": "凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。", - "en": "The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.", - "expl": "凶器~ に 残す{残された} 指紋 は 容疑者 の 物(もの){もの} と 一致[01]~ 為る(する){する}", - "id": "ID=19248_180581", + "ja": "彼の腕を掴んだ。", + "en": "She took him by the arm.", + "expl": "彼(かれ) の 腕(うで)[01] を 掴む{掴んだ}", + "id": "ID=287941_115729", "chars": [ - "一", - "凶", - "器", - "容", - "指", - "残", - "疑", - "紋", + "彼", + "掴", + "腕" + ] + }, + { + "ja": "つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。", + "en": "That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.", + "expl": "詰まり{つまり} 疲労困憊~ 心(こころ) も 体(からだ) も くたくた[01]{クタクタ} です", + "id": "ID=327173_76547", + "chars": [ + "体", + "労", + "困", + "心", + "憊", + "疲" + ] + }, + { + "ja": "柳の下の泥鰌。", + "en": "A fox isn't caught twice in the same snare.", + "expl": "柳(やなぎ)[01] の 下(した) の 泥鰌[01]", + "id": "ID=324256_79461", + "chars": [ + "下", + "柳", + "泥", + "鰌" + ] + }, + { + "ja": "リンゴをがぶりと齧った。", + "en": "She bit into the apple.", + "expl": "林檎{リンゴ} を がぶり{がぶりと}~ 噛る{齧った}", + "id": "ID=29614_192450", + "chars": [ + "齧" + ] + }, + { + "ja": "彼は余裕綽々と落ち着いている。", + "en": "He seems to have much in reserve.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 余裕綽々{余裕綽々と}~ 落ちつく{落ち着いている}", + "id": "ID=304506_99193", + "chars": [ + "余", + "彼", + "着", + "綽", + "落", + "裕" + ] + }, + { + "ja": "彼は卑怯者だと非難された。", + "en": "He was denounced as a coward.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 卑怯者 だ と 非難 為れる{された}", + "id": "ID=302487_101208", + "chars": [ + "卑", + "彼", + "怯", "者", - "致" + "難", + "非" ] }, { - "ja": "磯田氏に全く同感です。", - "en": "I feel exactly the same as Mr Isoda.", - "expl": "氏(し)[01] に 全く 同感 です", - "id": "ID=27878_190718", + "ja": "焼け野の雉子夜の鶴。", + "en": "A mother's heart is always with her children.", + "expl": "焼け野~ の 雉{雉子} 夜 の 鶴", + "id": "ID=268182_146380", "chars": [ - "全", + "夜", + "子", + "焼", + "野", + "雉", + "鶴" + ] + }, + { + "ja": "非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。", + "en": "It was such a nice joke that everybody burst out laughing.", + "expl": "非常に 上手い[01]{うまい} 洒落(しゃれ)[01] だ{だった} ので 満場~ 爆笑 為る(する){した}", + "id": "ID=317937_85776", + "chars": [ + "場", + "常", + "洒", + "満", + "爆", + "笑", + "落", + "非" + ] + }, + { + "ja": "彼は強い光に目が眩んだ。", + "en": "He was dazzled by the bright light.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 強い(つよい) 光 に 目が眩む[02]{目が眩んだ}", + "id": "ID=295299_108387", + "chars": [ + "光", + "強", + "彼", + "目", + "眩" + ] + }, + { + "ja": "彼には先生も匙を投げている。", + "en": "He is his teachers' despair.", + "expl": "彼(かれ) には 先生(せんせい)[01] も 匙を投げる{匙を投げている}", + "id": "ID=284862_118801", + "chars": [ + "先", + "匙", + "彼", + "投", + "生" + ] + }, + { + "ja": "悪夢に魘された。", + "en": "I had a nightmare.", + "expl": "悪夢 に 魘される[01]{魘された}~", + "id": "ID=28526_191364", + "chars": [ + "夢", + "悪", + "魘" + ] + } + ] + }, + { + "level": "N0+", + "chars": [ + "唸", + "埃", + "媚", + "嬌", + "扮", + "拗", + "捌", + "旱", + "枷", + "梳", + "濤", + "疔", + "疱", + "瘡", + "罠", + "茫", + "衾", + "賽", + "贅", + "魃" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ + { + "ja": "旱魃は食糧不足を招いた。", + "en": "The drought led to an insufficiency of food.", + "expl": "干ばつ{旱魃} は 食糧不足 を 招く{招いた}", + "id": "ID=326626_77093", + "chars": [ + "不", + "招", + "旱", + "糧", + "足", + "食", + "魃" + ] + }, + { + "ja": "まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。", + "en": "Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.", + "expl": "先ず{まず} 最初{最初の} 議題 は 今朝 の 同衾~ 騒動 の 件(けん) に就いて{について}", + "id": "ID=327311_76409", + "chars": [ + "今", + "件", + "初", + "動", "同", - "感", - "氏", - "田", - "磯" + "最", + "朝", + "衾", + "議", + "題", + "騒" ] }, { - "ja": "彼女は男たちに伍して働いた。", - "en": "She worked side by side with men.", - "expl": "彼女[01] は 男 達{たち} に 伍する{伍して} 働く[01]{働いた}", - "id": "ID=315756_87951", + "ja": "その子には水疱瘡の症状がある。", + "en": "The child has a case of chicken pox.", + "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] に は 水疱瘡~ の 症状 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=47466_210201", "chars": [ - "伍", - "働", + "子", + "水", + "状", + "疱", + "症", + "瘡" + ] + }, + { + "ja": "彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。", + "en": "She was disgusted at his persistence.", + "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 執拗{執拗さ}~ に うんざり 為る(する){していた}", + "id": "ID=316400_87309", + "chars": [ + "執", "女", "彼", - "男" + "拗" ] }, { - "ja": "彼の名前は小倉知之です。", - "en": "His name is Tomoyuki Ogura.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です", - "id": "ID=287644_116025", + "ja": "結婚は身の枷。", + "en": "Wedlock is a padlock.", + "expl": "結婚 は 身(み) の 枷", + "id": "ID=238718_175747", "chars": [ - "之", - "倉", - "前", - "名", + "婚", + "枷", + "結", + "身" + ] + }, + { + "ja": "面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。", + "en": "I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.", + "expl": "面疔~ が 出来る{できた} 小鼻~ の 奥 に 一個{1個} 痛い[01] 塊 が 有る{ある}", + "id": "ID=329505_74215", + "chars": [ + "個", + "塊", + "奥", "小", + "疔", + "痛", + "面", + "鼻" + ] + }, + { + "ja": "スイスは風光明媚なことで有名である。", + "en": "Switzerland is famous for its scenic beauty.", + "expl": "瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な} 事(こと){こと} で(#2028980) 有名[01] である", + "id": "ID=52438_215141", + "chars": [ + "光", + "名", + "媚", + "明", + "有", + "風" + ] + }, + { + "ja": "ポールは手で髪を梳きました。", + "en": "Paul ran his hand through his hair.", + "expl": "は 手[01] で(#2028980) 髪を梳く{髪を梳きました}~", + "id": "ID=327280_76440", + "chars": [ + "手", + "梳", + "髪" + ] + }, + { + "ja": "彼は女性に扮装した。", + "en": "He disguised himself as a woman.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 女性[01] に 扮装~ 為る(する){した}", + "id": "ID=299469_104222", + "chars": [ + "女", "彼", - "知" + "性", + "扮", + "装" ] }, { - "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。", - "en": "Basho was the greatest poet.", - "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}", - "id": "ID=282360_121645", + "ja": "雨で埃がおさまった。", + "en": "The rain laid the dust.", + "expl": "雨 で(#2028980) 埃(ほこり) が 治まる{おさまった}", + "id": "ID=26793_189641", "chars": [ - "人", - "偉", - "大", - "芭", - "蕉", - "詩" + "埃", + "雨" ] }, { - "ja": "竜也氏は穀類を商っている。", - "en": "Mr Tatuya deals in grain.", - "expl": "氏(し)[01] は 穀類 を 商う[01]{商っている}", - "id": "ID=325505_78213", + "ja": "彼の出世は怒濤の勢いだ。", + "en": "His career is progressing in leaps and bounds.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 出世 は 怒濤の勢い~ だ", + "id": "ID=286682_116985", "chars": [ - "也", - "商", - "氏", - "穀", - "竜", - "類" + "世", + "出", + "勢", + "彼", + "怒", + "濤" ] }, { - "ja": "姉が一番好きなのは漱石です。", - "en": "It is Soseki that my sister likes best.", - "expl": "姉(あね) が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) だ{な} の[04]{の} は です", - "id": "ID=245552_168937", + "ja": "彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。", + "en": "She was gaping at their quarrel.", + "expl": "彼女[01] は 彼ら(かれら){彼らの} 口論 を 呆然{茫然と} 見つめる{見つめていた}", + "id": "ID=316475_87233", "chars": [ - "一", - "好", - "姉", - "漱", - "番", - "石" + "口", + "女", + "彼", + "然", + "茫", + "見", + "論" + ] + }, + { + "ja": "贅沢な暮らしをしたい。", + "en": "I would like to live in luxury.", + "expl": "贅沢[01]{贅沢な} 暮らし を 為る(する){したい}", + "id": "ID=326646_77073", + "chars": [ + "暮", + "沢", + "贅" + ] + }, + { + "ja": "彼女は愛嬌がない。", + "en": "She is curt.", + "expl": "彼女[01] は 愛敬(あいきょう){愛嬌} が 無い{ない}", + "id": "ID=312474_91240", + "chars": [ + "女", + "嬌", + "彼", + "愛" + ] + }, + { + "ja": "だがすでに、賽は投げられた。", + "en": "However, the die had already been cast.", + "expl": "だが 既に{すでに} 賽は投げられた~", + "id": "ID=329124_74595", + "chars": [ + "投", + "賽" + ] + }, + { + "ja": "罠かもしれん、油断するな。", + "en": "It could be a trap; don't let your guard down.", + "expl": "罠[02] かもしれん 油断 為る(する){する} な[01]", + "id": "ID=328073_75645", + "chars": [ + "断", + "油", + "罠" + ] + }, + { + "ja": "たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。", + "en": "If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.", + "expl": "沢山{たくさん} 作る[01]{作って} も 捌く[02]{捌き}~ 切る[18]{きれない} から 控え目{控えめ} に ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=327138_76582", + "chars": [ + "作", + "捌", + "控" + ] + }, + { + "ja": "その犬は小さな男の子に向かって唸った。", + "en": "The dog growled at a little boy.", + "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 小さな~ 男の子(おとこのこ) に 向かう{向かって} 唸る[02]{唸った}~", + "id": "ID=48241_210970", + "chars": [ + "向", + "唸", + "子", + "小", + "犬", + "男" ] } ] }, { - "level": "N1-9", + "level": "N0+", "chars": [ - "只", - "叶", - "嬉", - "嵯", - "嶺", - "弘", - "恕", - "暢", - "玲", - "禄", - "綾", - "聡", - "蒔", - "袈", - "裟", - "辰", - "遥", - "雛", - "駿", - "麿" + "几", + "剃", + "吊", + "娼", + "扁", + "擲", + "攣", + "瀉", + "牢", + "痙", + "眈", + "祟", + "窩", + "筏", + "紆", + "繍", + "蛎", + "襷", + "鋤", + "髭" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。", - "en": "And so, Reiko, it's nothing for you to panic about.", - "expl": "ですから 貴方(あんた){アンタ} は 慌てる 事(こと){こと} は 有る{ありません}", - "id": "ID=328822_74896", + "ja": "昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。", + "en": "Those oysters I ate last night didn't agree with me.", + "expl": "昨晩 食べる{食べた} 牡蛎 に 当たる{当たって} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=244763_169723", "chars": [ - "子", - "慌", - "玲" + "当", + "昨", + "晩", + "牡", + "蛎", + "食" ] }, { - "ja": "貫禄がついたね。", - "en": "You look very dignified.", - "expl": "貫禄 が 付く(つく){ついた} ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=20907_183785", + "ja": "あの問題も、紆余曲折を経て解決した。", + "en": "There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.", + "expl": "彼の(あの){あの} 問題 も 紆余曲折を経て~ 解決 為る(する){した}", + "id": "ID=67795_230428", "chars": [ - "禄", - "貫" + "余", + "問", + "折", + "曲", + "決", + "紆", + "経", + "解", + "題" ] }, { - "ja": "母鳥が雛に虫を持ってきた。", - "en": "The mother bird brought worms for her young ones.", - "expl": "母鳥~ が 雛(ひよこ)[01] に 虫 を 持ってくる{持ってきた}", - "id": "ID=320946_82770", + "ja": "鋤は鋤と呼べ。", + "en": "Call a spade a spade.", + "expl": "鋤[01]~ は 鋤[01] と 呼ぶ{呼べ}", + "id": "ID=1413889_147219", "chars": [ - "持", - "母", - "虫", - "雛", - "鳥" + "呼", + "鋤" ] }, { - "ja": "僕らは青春の真っ只中だ。", - "en": "We are in the heyday of youth.", - "expl": "僕ら は 青春{青春の}~ 真っ只中~ だ", - "id": "ID=322010_81705", + "ja": "囚人が牢獄から逃げた。", + "en": "A convict has escaped from prison.", + "expl": "囚人 が 牢獄~ から 逃げる[01]{逃げた}~", + "id": "ID=266250_148309", "chars": [ - "中", - "僕", - "只", - "春", - "真", - "青" + "人", + "囚", + "牢", + "獄", + "逃" ] }, { - "ja": "蒔かぬ種は生えぬ。", - "en": "Seeds unsown do not grow.", - "expl": "撒く{蒔かぬ} 種(たね)[01] は 生える[01]{生えぬ}", - "id": "ID=264883_149675", + "ja": "扁桃腺がはれている気がするのですが。", + "en": "I'm afraid my tonsils are swollen.", + "expl": "扁桃腺[01]~ が 腫れる{はれている}~ 気がする のです が[03]", + "id": "ID=326624_77095", "chars": [ - "生", - "種", - "蒔" + "扁", + "桃", + "気", + "腺" ] }, { - "ja": "ああ嬉しい。", - "en": "How glad I am!", - "expl": "嗚呼{ああ} 嬉しい", - "id": "ID=72079_234702", + "ja": "彼は几帳面な男だな。", + "en": "He is a methodical person.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 几帳面{几帳面な} 男 だ な", + "id": "ID=304877_98822", "chars": [ - "嬉" + "几", + "帳", + "彼", + "男", + "面" ] }, { - "ja": "そんなことは私には高嶺の花です。", - "en": "That's to me like a flower on lofty heights.", - "expl": "そんな 事(こと){こと} は 私(わたし)[01] には 高嶺の花~ です", - "id": "ID=41647_204402", + "ja": "私は吊し上げを食った。", + "en": "I was tried in a kangaroo court.", + "expl": "私(わたし)[01] は 吊し上げ[02]~ を 食う[08]{食った}", + "id": "ID=259554_154985", "chars": [ - "嶺", + "上", + "吊", "私", - "花", - "高" + "食" ] }, { - "ja": "それは言葉の綾にすぎない。", - "en": "That's nothing but a figure of speech.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 言葉の綾 に 過ぎる(すぎる){すぎない}", - "id": "ID=42463_205221", + "ja": "弱り目に祟り目。", + "en": "Misfortunes never come singly.", + "expl": "弱り目~ に 祟り目~", + "id": "ID=19560_148717", "chars": [ - "綾", - "葉", - "言" + "弱", + "目", + "祟" ] }, { - "ja": "彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。", - "en": "He can speak English much more fluently than I can.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] よりも 遥かに[01] 流暢 に 英語 を 話す 事が出来る{ことが出来る}", - "id": "ID=298047_105640", + "ja": "警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。", + "en": "The police had all the prostitutes line up in a straight line.", + "expl": "警察 は 娼婦 全員 を 一列 に 並べる[01]{並べさせた}", + "id": "ID=238203_176262", "chars": [ - "出", - "彼", - "暢", - "来", - "流", - "私", - "英", - "話", - "語", - "遥" + "一", + "並", + "全", + "列", + "員", + "娼", + "婦", + "察", + "警" ] }, { - "ja": "彼の話はそうとう大袈裟だ。", - "en": "His story is highly colored.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 話(はなし)[01] は 相当[05]{そうとう} 大袈裟 だ", - "id": "ID=287836_115834", + "ja": "新しい髭剃りを買いました。", + "en": "I bought a new shaver.", + "expl": "新しい 髭剃り~ を 買う[01]{買いました}", + "id": "ID=269222_145341", "chars": [ - "大", - "彼", - "袈", - "裟", - "話" + "剃", + "新", + "買", + "髭" ] }, { - "ja": "駿河湾から見た富士山は美しい。", - "en": "Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.", - "expl": "から[01] 見る{見た} 富士山 は 美しい", - "id": "ID=266968_147592", + "ja": "まだ痙攣している。", + "en": "He's still fibrillating.", + "expl": "未だ[01]{まだ} 痙攣 為る(する){している}", + "id": "ID=32555_195382", "chars": [ - "士", - "富", - "山", - "河", - "湾", - "美", - "見", - "駿" + "攣", + "痙" ] }, { - "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。", - "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.", - "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}", - "id": "ID=327977_75741", + "ja": "党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。", + "en": "The party leader rattled on at great length about future policies.", + "expl": "党首 は 今後 の 方針 を 一瀉千里~ に 述べ立てる{述べ立てた}~", + "id": "ID=327869_75849", "chars": [ - "君", - "姫", - "寛", - "帝", - "恕", - "皇", - "請" + "一", + "今", + "党", + "千", + "後", + "方", + "瀉", + "立", + "述", + "里", + "針", + "首" ] }, { - "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。", - "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.", - "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}", - "id": "ID=329161_74558", + "ja": "アイルランドは刺繍で有名である。", + "en": "Ireland is famous for lace.", + "expl": "愛蘭{アイルランド} は 刺繍 で(#2028980) 有名[01] である", + "id": "ID=71923_234547", "chars": [ + "刺", "名", - "姓", - "家", - "峨", - "嵯", - "年", - "改", - "明", - "治" + "有", + "繍" ] }, { - "ja": "辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。", - "en": "Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.", - "expl": "は 航空機 の 着陸装置~ を 見る の[02]{の} が 好き(すき) です", - "id": "ID=904273_173439", + "ja": "帯に短し、襷に長し。", + "en": "Too much spoils, too little is nothing.", + "expl": "帯(おび) に 短い{短し} 襷~ に 長い{長し}", + "id": "ID=275287_137949", "chars": [ - "好", - "機", - "着", - "空", - "置", - "航", - "装", - "見", - "辰", - "陸", - "雄" + "帯", + "短", + "襷", + "長" ] }, { - "ja": "弘法筆を選ばず。", - "en": "A bad carpenter quarrels with his tools.", - "expl": "弘法~ 筆 を 選ぶ{選ばず}", - "id": "ID=240866_173604", + "ja": "眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。", + "en": "The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.", + "expl": "眼窩~ と は 目(め)[01] を 入れる{いれている} 骨(ほね) の 入れ物[01]{いれもの}~ の 事(こと){こと} です", + "id": "ID=329169_74550", "chars": [ - "弘", - "法", - "筆", - "選" + "目", + "眼", + "窩", + "骨" ] }, { - "ja": "彼は聡明だと信じる。", - "en": "I believe him to be intelligent.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 聡明 だ と 信じる", - "id": "ID=300884_102810", + "ja": "彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。", + "en": "He watches for an opportunity to intrigue against his rival.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 競争相手 を 陥れる[01]{落とし入れよう} と 虎視眈々{虎視眈々と}~ 為る(する){している}", + "id": "ID=295286_108400", "chars": [ - "信", + "争", + "入", "彼", - "明", - "聡" + "手", + "相", + "眈", + "競", + "落", + "虎", + "視" ] }, { - "ja": "麿はプリンを食べないではおれぬ。", - "en": "I cannot resist eating pudding.", - "expl": "麿[01]~ は プリン(#1116190) を 食べる{食べないで} は 居る(おる){おれぬ}", - "id": "ID=322508_81207", + "ja": "「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」", + "en": "\"Practising sword throwing?\" \"It just slipped out of my hands.\"", + "expl": "刀[01]~ の[01]{の} 投擲~ の[01]{の} 練習 すっぽ抜ける[01]{すっぽ抜けた}~ 丈(だけ){だけ} です", + "id": "ID=328483_75236", "chars": [ - "食", - "麿" + "刀", + "投", + "抜", + "擲", + "練", + "習" ] }, { - "ja": "夢は叶った。", - "en": "Dreams came true.", - "expl": "夢 は 適う(かなう)[01]{叶った}", - "id": "ID=322759_80956", + "ja": "私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。", + "en": "In my youth we used to float down the river on a raft.", + "expl": "私(わたし)[01] は 若い 時(とき) 良く{よく} 筏 で(#2028980) 川[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=258437_156098", "chars": [ - "叶", - "夢" + "下", + "川", + "時", + "私", + "筏", + "若" ] } ] }, { - "level": "N1-9", + "level": "N0+", "chars": [ - "冴", - "凱", - "宥", - "彗", - "彦", - "昌", - "智", - "栗", - "禎", - "綺", - "翔", - "胡", - "茄", - "葵", - "蒼", - "蓮", - "蝶", - "鮎", - "鯉", - "鯛" + "叱", + "呵", + "啖", + "悶", + "欒", + "澤", + "睛", + "瞑", + "舛", + "艘", + "蕩", + "藪", + "蛙", + "蟻", + "轢", + "醤", + "鉤", + "頷", + "騙", + "鵞" ], "chars_p1": [], "chars_p2": [], "chars_bad": [], "examples": [ { - "ja": "あ!蝶々がいる!", - "en": "Oh, there's a butterfly!", - "expl": "あ[01] 蝶々 が 居る(いる)[01]{いる}", - "id": "ID=1328_4753", + "ja": "藪をつついてヘビを出す。", + "en": "It's not good to wake a sleeping snake.", + "expl": "藪~ を 突く(つつく)[01]{つついて}~ 蛇[01]{ヘビ} を 出す", + "id": "ID=326641_77078", "chars": [ - "蝶" + "出", + "藪" ] }, { - "ja": "彼は部屋を綺麗にしておく。", - "en": "He keeps his room clean.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 部屋[01] を 奇麗{綺麗} にして置く{にしておく}", - "id": "ID=303414_100283", + "ja": "彼は苦しみ悶えていた。", + "en": "He was in agony.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 苦しむ{苦しみ} 悶える{悶えていた}", + "id": "ID=295568_108118", "chars": [ - "屋", "彼", - "綺", - "部", - "麗" + "悶", + "苦" ] }, { - "ja": "まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。", - "en": "First thrive and then wive.", - "expl": "先ず[01]{まず} 商売 を 繁盛{繁昌} 為せる{させて} から[06] 妻(#1294330)[01] を 娶る{めとれ}", - "id": "ID=399253_195594", + "ja": "僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。", + "en": "I've seen a couple of Kurosawa's films.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 監督 の 映画 を 本(ほん)[01] 見る{見た} 事がある{ことがあります}", + "id": "ID=321564_82151", "chars": [ - "商", - "売", - "妻", - "昌", - "繁" + "僕", + "映", + "本", + "澤", + "画", + "監", + "督", + "見", + "黒" ] }, { - "ja": "彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。", - "en": "She blandished him out of his black mood.", - "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 宥め賺す{宥めすかして} 機嫌を直す{機嫌を直させた}", - "id": "ID=316486_87222", + "ja": "女3人と鵞鳥一羽で市ができる。", + "en": "Three women and a goose make a market.", + "expl": "女(おんな) 三人{3人} と 鵞鳥 一羽 で(#2028980) 市(いち) が[01] 出来る{できる}", + "id": "ID=267197_147363", "chars": [ + "一", + "人", "女", - "嫌", - "宥", - "彼", - "機", - "直" + "市", + "羽", + "鳥", + "鵞" ] }, { - "ja": "私は網で鯉を捕った。", - "en": "I caught a carp in a net.", - "expl": "私(わたし)[01] は 網(あみ) で(#2028980) 鯉 を 捕る{捕った}", - "id": "ID=261965_152584", + "ja": "精神科医は頷きながらこう言った。", + "en": "As the psychiatrist nodded, he said this.", + "expl": "精神科 医(い) は 肯く{頷き} 乍ら[01]{ながら} 斯う[01]{こう} 言う{言った}", + "id": "ID=1106133_142664", "chars": [ - "捕", - "私", - "網", - "鯉" + "医", + "神", + "科", + "精", + "言", + "頷" ] }, { - "ja": "葵さんは上手に踊ります。", - "en": "Aoi dances well.", - "expl": "葵 さん は 上手(じょうず)[01]{上手に} 踊る{踊ります}", - "id": "ID=28673_191507", + "ja": "彼らはあたかも蟻のように働いた。", + "en": "They worked like so many ants.", + "expl": "彼ら(かれら) は 恰も{あたかも} 蟻 の様に[01]{のように} 働く[01]{働いた}", + "id": "ID=305460_98241", + "chars": [ + "働", + "彼", + "蟻" + ] + }, + { + "ja": "湖の上に幾艘かのボートがあった。", + "en": "There were some boats on the lake.", + "expl": "湖(みずうみ) の 上(うえ) に 幾(いく) 艘 か の ボート が[01] 有る{あった}", + "id": "ID=239975_174494", "chars": [ "上", - "手", - "葵", - "踊" + "幾", + "湖", + "艘" ] }, { - "ja": "交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。", - "en": "The colour drained from her face at the news of the traffic accident.", - "expl": "交通事故 の ニュース に 彼女 は 顔面蒼白~ と 成る(なる){なった}", - "id": "ID=2606702_2606695", + "ja": "放蕩生活を送る。", + "en": "I lead a fast way of living.", + "expl": "放蕩生活 を 送る[04]~", + "id": "ID=321013_82703", + "chars": [ + "放", + "活", + "生", + "蕩", + "送" + ] + }, + { + "ja": "彼の言葉に騙されるな。", + "en": "Don't be taken in by his words.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] に 騙す{騙される} な[01]", + "id": "ID=286147_117517", "chars": [ - "事", - "交", - "女", "彼", - "故", - "白", - "蒼", - "通", - "面", - "顔" + "葉", + "言", + "騙" ] }, { - "ja": "智子はイソイソと出掛けていった。", - "en": "Tomoko bounced happily out the door.", - "expl": "は いそいそ{イソイソと}~ 出かける{出掛けて} 行く{いった}", - "id": "ID=277292_126798", + "ja": "彼は上着を鉤にかけた。", + "en": "He hung his coat on a hook.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 上着 を 鉤(かぎ)[01]~ に 掛ける[01]{かけた}", + "id": "ID=299702_103990", "chars": [ - "出", - "子", - "掛", - "智" + "上", + "彼", + "着", + "鉤" ] }, { - "ja": "禎子はみんなに微笑んだ。", - "en": "Sadako smiled at them.", - "expl": "は 皆{みんな} に 微笑む{微笑んだ}", - "id": "ID=278594_125399", + "ja": "チャブ台を囲んで一家団欒している。", + "en": "The family is sitting in a happy circle around the dining table.", + "expl": "チャブ台~ を 囲む{囲んで} 一家団欒~ 為る(する){している}", + "id": "ID=327158_76562", "chars": [ - "子", - "微", - "禎", - "笑" + "一", + "台", + "団", + "囲", + "家", + "欒" ] }, { - "ja": "彼は通りから栗を取り除いた。", - "en": "He cleared the street of chestnuts.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 通り(とおり) から 栗 を 取り除く{取り除いた}", - "id": "ID=301677_102017", + "ja": "ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。", + "en": "Flies and mosquitoes interfered with his meditation.", + "expl": "蝿[01]{ハエ} と 蚊 が 彼(かれ)[01] の 瞑想~ を 邪魔 為る(する){した}", + "id": "ID=35498_198305", "chars": [ - "取", "彼", - "栗", - "通", - "除" + "想", + "瞑", + "蚊", + "邪", + "魔" ] }, { - "ja": "邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。", - "en": "Kunihiko hit the target with his first shot.", - "expl": "は 最初{最初の} 一発 で(#2028980) 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~", - "id": "ID=321099_82617", + "ja": "私は先生に叱られた。", + "en": "I was scolded by my teacher.", + "expl": "私(わたし)[01] は 先生(せんせい)[01] に 叱る{叱られた}", + "id": "ID=259080_155458", "chars": [ - "一", - "初", - "当", - "彦", - "撃", - "最", - "発", - "的", - "邦" + "先", + "叱", + "生", + "私" ] }, { - "ja": "瓜のつるに茄子はならぬ。", - "en": "You don't get eggplants from a gourd vine.", - "expl": "瓜の蔓{瓜のつる}~ に 茄子~ は 生る{ならぬ}", - "id": "ID=327384_76335", + "ja": "蛙の面に水。", + "en": "Like water off a duck's back.", + "expl": "蛙 の 面(つら)[01]~ に 水(みず)", + "id": "ID=21763_184634", "chars": [ - "子", - "瓜", - "茄" + "水", + "蛙", + "面" ] }, { - "ja": "海老で鯛を釣る。", - "en": "Throw a sprat to catch a whale.", - "expl": "海老 で(#2028980) 鯛[01]~ を[01] 釣る", - "id": "ID=22146_185014", + "ja": "あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。", + "en": "That plan still needed some finishing touches.", + "expl": "彼の(あの){あの} 件(けん) に関して は 画竜点睛~ を[01] 欠く{欠いて} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=68438_231070", "chars": [ - "海", - "老", - "釣", - "鯛" + "件", + "欠", + "点", + "画", + "睛", + "竜", + "関" ] }, { - "ja": "彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。", - "en": "She eyed the stranger suspiciously.", - "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 見知らぬ 人(ひと) を 胡散臭い{胡散臭}~ そう[01] に 見る{見た}", - "id": "ID=311204_92506", + "ja": "彼は車に轢かれた。", + "en": "He was run over by a car.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれた}", + "id": "ID=299030_104660", "chars": [ - "人", - "女", "彼", - "散", - "知", - "胡", - "臭", - "見" + "車", + "轢" ] }, { - "ja": "コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。", - "en": "I feel more alert after drinking a cup of coffee.", - "expl": "珈琲{コーヒー} を 一杯[01] 飲む[01] と 頭が冴える~", - "id": "ID=62202_224867", + "ja": "同社は醤油その他の食品を生産する。", + "en": "The company produces soy sauce and other food products.", + "expl": "同社[01] は 醤油~ その他 の 食品 を 生産(せいさん) 為る(する){する}", + "id": "ID=280340_123656", "chars": [ - "一", - "冴", - "杯", - "頭", - "飲" + "他", + "同", + "品", + "油", + "生", + "産", + "社", + "醤", + "食" ] }, { - "ja": "翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。", - "en": "Shota said that he was shy about seeing her.", - "expl": "は 彼女 に 会う[01] の が 恥ずかしい と 言う{言いました}", - "id": "ID=308843_94864", + "ja": "舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。", + "en": "Mr Masuzoe always has lots of books with him.", + "expl": "氏(し)[01] は 何時も[01]{いつも} 本(ほん)[01] を 一杯{いっぱい} 抱える[01]{抱えている}", + "id": "ID=273386_141186", "chars": [ - "会", - "太", - "女", - "彼", - "恥", - "翔", - "言" + "抱", + "本", + "氏", + "添", + "舛" ] }, { - "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!", - "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.", - "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}", - "id": "ID=327860_75858", + "ja": "あいつが俺に向かって啖呵を切った。", + "en": "He hurled defiance at me.", + "expl": "彼奴[01]{あいつ} が 俺(おれ) に 向かう[01]{向かって} 啖呵を切る{啖呵を切った}~", + "id": "ID=72058_234680", "chars": [ "俺", - "凱", - "呼", - "散", - "敵", - "旋", - "蹴" + "切", + "向", + "呵", + "啖" ] - }, + } + ] + }, + { + "level": "N0+", + "chars": [ + "椒", + "瀾", + "煽", + "獰", + "胱", + "膀" + ], + "chars_p1": [], + "chars_p2": [], + "chars_bad": [], + "examples": [ { - "ja": "蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。", - "en": "The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.", - "expl": "蓮 の 花[01] は 何とも{なんとも} 言う{言えない} 芳香~ を 放つ[03]{はなっていた}", - "id": "ID=326298_77421", + "ja": "少年は帽子で自分を煽いだ。", + "en": "The boy fanned himself with his hat.", + "expl": "少年 は 帽子 で(#2028980) 自分[01] を 煽ぐ{煽いだ}", + "id": "ID=321114_82602", "chars": [ - "花", - "芳", - "蓮", - "言", - "香" + "分", + "子", + "少", + "帽", + "年", + "煽", + "自" ] }, { - "ja": "鮎漁が解禁になった。", - "en": "The ayu season has opened.", - "expl": "鮎漁~ が 解禁~ になる[01]{になった}", - "id": "ID=28506_191344", + "ja": "彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。", + "en": "Their dog was so fierce that he kept everyone away.", + "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 犬[01] は 迚も[01]{とても} 獰猛 なので 誰も 近づける{近づけなかった}", + "id": "ID=305193_98509", "chars": [ - "漁", - "禁", - "解", - "鮎" + "彼", + "犬", + "猛", + "獰", + "誰", + "近" ] }, { - "ja": "彼は新しい彗星を発見したと主張した。", - "en": "He claimed that he had discovered a new comet.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 彗星 を 発見 為る(する){した} と[04] 主張 為る(する){した}", - "id": "ID=299922_103771", + "ja": "彼の一生は波瀾万丈であった。", + "en": "His life was full of ups and downs.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一生[01] は 波瀾万丈~ である{であった}", + "id": "ID=285538_118126", "chars": [ - "主", - "張", - "彗", + "一", + "万", + "丈", "彼", - "新", - "星", - "発", - "見" + "波", + "瀾", + "生" + ] + }, + { + "ja": "すみませんが胡椒をとって下さいませんか。", + "en": "May I trouble you to pass me the pepper?", + "expl": "済みません{すみません} が 胡椒 を 取る{とって} 下さる{下さいません} か", + "id": "ID=51425_236802", + "chars": [ + "下", + "椒", + "胡" + ] + }, + { + "ja": "先月膀胱炎にかかりました。", + "en": "I had a bladder infection last month.", + "expl": "先月 膀胱炎~ に 罹る{かかりました}", + "id": "ID=272701_141869", + "chars": [ + "先", + "月", + "炎", + "胱", + "膀" ] } ] |