summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Source/Kernel/Ressources
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexis211 <alexis211@gmail.com>2009-09-14 18:00:33 +0200
committerAlexis211 <alexis211@gmail.com>2009-09-14 18:00:33 +0200
commit6332f2561890edd654eafaeb58db16a131573319 (patch)
tree6477fc4898ee4b6045450c6304ad2a3769a4339b /Source/Kernel/Ressources
parente0d27cc75009e27502d57258cb64c71221b4b7d1 (diff)
downloadMelon-6332f2561890edd654eafaeb58db16a131573319.tar.gz
Melon-6332f2561890edd654eafaeb58db16a131573319.zip
Added a few commands to kernel shell (rm && mkdir).
Also fixed a bug in VFS::remove.
Diffstat (limited to 'Source/Kernel/Ressources')
-rw-r--r--Source/Kernel/Ressources/Info.txt6
-rw-r--r--Source/Kernel/Ressources/Welcome.txt6
2 files changed, 9 insertions, 3 deletions
diff --git a/Source/Kernel/Ressources/Info.txt b/Source/Kernel/Ressources/Info.txt
new file mode 100644
index 0000000..2b86198
--- /dev/null
+++ b/Source/Kernel/Ressources/Info.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+These files were just added here for fun.
+
+Oh, you wanted to know what the wf command meant ?
+Simple : it means Write File. When it will exist, it will prompt you for
+the textual contents of the file given as an argument. Not very exciting,
+but it might be useful one day.
diff --git a/Source/Kernel/Ressources/Welcome.txt b/Source/Kernel/Ressources/Welcome.txt
index 9af0942..882a4a7 100644
--- a/Source/Kernel/Ressources/Welcome.txt
+++ b/Source/Kernel/Ressources/Welcome.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
EN :
-Welcome on this Melon live-floppy ! For the moment, the project isn't very
+Welcome to this Melon live-floppy ! For the moment, the project isn't very
advanced, but if you can read this text, it's already because of a lot of
-great efforts I'v made for developping this.
+great efforts I'v made in Melon's developpment.
FR :
Bienvenue sur cette live-disquette de Melon ! Pour l'instant, le projet
n'est pas très avancé, mais si vous pouvez lire ce texte, c'est déjà grâce
-à un grand travail de ma part dans le développement.
+à un grand travail de ma part dans le développement de Melon.
ES :
[I can't speak Spanish properly, sorry]