[ { "level": "N5", "chars": "七下人今休半大女安少日時木火白目花西見魚", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "白いゆりは見た目がとてもきれいだ。", "en": "A white lily is very beautiful to look at.", "expl": "白い 百合{ゆり} は 見た目 が 迚も[01]{とても} 奇麗{きれい} だ", "id": "ID=282574_121432", "chars": "白目見" }, { "ja": "その少女はドレスのせいで大人びて見えた。", "en": "That girl's dress made her look like a grown-up.", "expl": "其の[01]{その} 少女 は ドレス の所為で{のせいで} 大人びる{大人びて} 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=46472_209211", "chars": "人大女少見" }, { "ja": "ちょうど七時半です。", "en": "It is just half past seven.", "expl": "丁度{ちょうど} 七(しち) 時半(じはん) です", "id": "ID=40144_202909", "chars": "七半時" }, { "ja": "フランスは西ヨーロッパにある。", "en": "France is in western Europe.", "expl": "仏蘭西{フランス} は 西ヨーロッパ に 有る{ある}", "id": "ID=34175_196995", "chars": "西" }, { "ja": "今日は魚が安い。", "en": "Fish is cheap today.", "expl": "今日 は 魚 が 安い", "id": "ID=242830_171645", "chars": "今安日魚" }, { "ja": "あそこなら花火が見やすいよ。", "en": "It's easy to see the fireworks from over there.", "expl": "彼処[01]{あそこ} なら 花火 が 見易い{見やすい}~ よ", "id": "ID=71796_234417", "chars": "火花見" }, { "ja": "木の下でちょっと休もうよ。", "en": "Let's take a little rest under the tree.", "expl": "木(き) の 下(した)[01] で(#2028980) 一寸(ちょっと){ちょっと} 休む{休もう} よ[01]", "id": "ID=323585_80134", "chars": "下休木" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "七", "kanji": "七つ", "kana": "ななつ", "en": "seven" }, { "level": "N5", "chars": "時", "kanji": "時々", "kana": "ときどき", "en": "sometimes" }, { "level": "N5", "chars": "大", "kanji": "大きな", "kana": "おおきな", "en": "big" }, { "level": "N5", "chars": "少", "kanji": "少し", "kana": "すこし", "en": "few" }, { "level": "N5", "chars": "休", "kanji": "休み", "kana": "やすみ", "en": "rest,holiday" }, { "level": "N5", "chars": "七日", "kanji": "七日", "kana": "なのか", "en": "seven days,the seventh day" }, { "level": "N5", "chars": "大", "kanji": "大きい", "kana": "おおきい", "en": "big" }, { "level": "N5", "chars": "見", "kanji": "見せる", "kana": "みせる", "en": "to show" }, { "level": "N5", "chars": "少", "kanji": "少ない", "kana": "すくない", "en": "a few" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ディナーに魚はどうですか。", "en": "What about having fish for dinner?", "expl": "ディナー に 魚 は 如何(どう){どう} ですか", "id": "ID=39684_202473", "chars": "魚" }, { "ja": "どういっても七時までにいかないと。", "en": "However we go, we must get there by seven.", "expl": "如何(どう){どう} 言う{いって} も 七(しち) 時(じ) 迄{まで} に 行く{いか} 無いと[01]{ないと}", "id": "ID=38906_201696", "chars": "七時" }, { "ja": "木には、オレンジがいくつかなっている。", "en": "There are some oranges on the tree.", "expl": "木(き) には オレンジ が 幾つか{いくつか} 成る{なっている}", "id": "ID=323580_80137", "chars": "木" }, { "ja": "今、ようやくツケがまわってきたのだろう。", "en": "So it's finally time to pay the piper.", "expl": "今(いま) 漸く{ようやく} 付けが回ってくる{ツケがまわってきた}~ の だろう", "id": "ID=327560_76158", "chars": "今" }, { "ja": "13人?たったそんだけかよ。", "en": "Just 13 people? That's all?", "expl": "人(にん)[01] たった そんだけ~ かよ~", "id": "ID=326757_76963", "chars": "人" }, { "ja": "どうぞ火におあたり下さい。", "en": "Please warm yourself at the fire.", "expl": "どうぞ[01] 火(ひ) に 御(お){お} 当たる{あたり} 下さい", "id": "ID=38500_201292", "chars": "下火" }, { "ja": "じろじろ人を見てはいけません。", "en": "Don't stare at people.", "expl": "じろじろ 人(ひと) を 見る{見て} は 行けない[02]{いけません}", "id": "ID=52484_215187", "chars": "人見" }, { "ja": "今日は休みです。", "en": "I am off today.", "expl": "今日 は 休み です", "id": "ID=242826_171649", "chars": "今休日" }, { "ja": "ガスの火を大きくしてください。", "en": "Please turn up the gas.", "expl": "瓦斯{ガス} の 火(ひ) を 大きく 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=63751_226407", "chars": "大火" }, { "ja": "あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。", "en": "Can you see the big white building over there?", "expl": "彼処[01]{あそこ} に 大きな 白い ビル(#1106010)[01] が 見える(みえる)[01] でしょう[01]", "id": "ID=71786_234411", "chars": "大白見" }, { "ja": "ロンドンは今7時です。", "en": "It is seven in London now.", "expl": "ロンドン は 今(いま) 時(じ)[01] です", "id": "ID=29269_192106", "chars": "今時" }, { "ja": "半日のツアーはありますか。", "en": "Do you offer any half-day tours?", "expl": "半日~ の ツアー は 有る{あります} か", "id": "ID=282747_121259", "chars": "半日" }, { "ja": "目がうそをついていますよ。", "en": "Your eyes are lying.", "expl": "目(め)[01] が 嘘をつく{うそをついています} よ[01]", "id": "ID=323691_80026", "chars": "目" }, { "ja": "今日は少しすずしい。", "en": "It is a little cool today.", "expl": "今日 は 少し 涼しい{すずしい}", "id": "ID=242890_171585", "chars": "今少日" }, { "ja": "これらよりもう少し大きいのはありますか。", "en": "Do you have one a little bigger than these?", "expl": "此れ等{これら} より もう少し 大きい の は 有る{あります} か", "id": "ID=506842_217702", "chars": "大少" }, { "ja": "ジョー、大人になれよ。", "en": "Grow up, Joe.", "expl": "大人(おとな) になる{になれ} よ[01]", "id": "ID=52988_215686", "chars": "人大" }, { "ja": "できるだけ安くあげようとした。", "en": "I tried to make it as cheap as possible.", "expl": "出来るだけ{できるだけ} 安くあげる{安くあげよう}~ とする{とした}", "id": "ID=327179_76541", "chars": "安" }, { "ja": "このバラは白い花をつける。", "en": "This rose has a white bloom.", "expl": "此の{この} 薔薇{バラ} は 白い 花[01] を 付ける{つける}", "id": "ID=60641_223309", "chars": "白花" }, { "ja": "おっ!今日はついてるぞ。", "en": "Oh! It's my day.", "expl": "お{おっ} 今日 は 付いている{ついてる} ぞ", "id": "ID=64996_227642", "chars": "今日" }, { "ja": "あの女のおしゃべりはまったくきりがない。", "en": "How that woman runs on!", "expl": "彼の(あの){あの} 女(おんな) の お喋り{おしゃべり} は 全く{まったく} 切りが無い{きりがない}", "id": "ID=68261_230895", "chars": "女" } ] }, { "level": "N5", "chars": "中九八十午土学山後新来校毎水百聞行読長間", "chars_p1": "下人今日時見", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "かれは土に水をやった。", "en": "He watered the soil.", "expl": "彼(かれ){かれ} は 土(つち) に 水をやる{水をやった}", "id": "ID=518855_518854", "chars": "土水" }, { "ja": "毎日どのようにして学校へ行くのですか。", "en": "How do you go to school every day?", "expl": "毎日 どの様に{どのように} 為る(する){して} 学校 へ 行く のです か", "id": "ID=322405_81309", "chars": "学日校毎行" }, { "ja": "このゲームは八百長だ。", "en": "This game is fixed.", "expl": "此の{この} ゲーム は 八百長(やおちょう) だ", "id": "ID=61156_223820", "chars": "八百長" }, { "ja": "テレビを見ながら新聞を読む人もいる。", "en": "Some people read the newspaper while watching television.", "expl": "テレビ を 見る{見} 乍ら[01]{ながら} 新聞 を 読む 人(ひと) も 居る(いる){いる}", "id": "ID=39165_201954", "chars": "人新聞見読" }, { "ja": "十中八九ジェーンは来るだろう。", "en": "It is probable that Jane will come.", "expl": "十中八九 は 来る(くる)[01] だろう", "id": "ID=266500_148059", "chars": "中九八十来" }, { "ja": "山を下ったところに学校がある。", "en": "There is a school down the mountain.", "expl": "山(やま)[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った}~ 所(ところ){ところ} に 学校 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=245081_169405", "chars": "下学山校" }, { "ja": "今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。", "en": "Please come here between two and three this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 の 時(じ)[01] から[01] 時(じ)[01]{時の} 間(あいだ) に 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来て} 下さい", "id": "ID=242539_171935", "chars": "下今午後日時来間" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "新", "kanji": "新しい", "kana": "あたらしい", "en": "new" }, { "level": "N5", "chars": "大学", "kanji": "大学", "kana": "だいがく", "en": "university" }, { "level": "N5", "chars": "十日", "kanji": "十日", "kana": "とおか", "en": "ten days,the tenth day" }, { "level": "N5", "chars": "後", "kanji": "後ろ", "kana": "うしろ", "en": "behind" }, { "level": "N5", "chars": "八日", "kanji": "八日", "kana": "ようか", "en": "eight days, eighth day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "九日", "kanji": "九日", "kana": "ここのか", "en": "nine days, ninth day" }, { "level": "N5", "chars": "八", "kanji": "八つ", "kana": "やっつ", "en": "eight" }, { "level": "N5", "chars": "九", "kanji": "九つ", "kana": "ここのつ", "en": "nine" }, { "level": "N5", "chars": "聞", "kanji": "聞く", "kana": "きく", "en": "to hear,to listen to,to ask" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その山には木がない。", "en": "The hill is bare of trees.", "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] には 木(き) が 無い{ない}", "id": "ID=47729_210461", "chars": "山木" }, { "ja": "あなたは大学に行っていますか。", "en": "Do you go to college?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 大学 に 行く[01]{行っています} か", "id": "ID=69120_231753", "chars": "大学行" }, { "ja": "あのレースは八百長だった。", "en": "The race was fixed.", "expl": "彼の(あの){あの} レース(#1144380)~ は 八百長(やおちょう)~ だ{だった}", "id": "ID=68601_231233", "chars": "八百長" }, { "ja": "長い目で見て下さい。", "en": "I hope you won't expect results immediately.", "expl": "長い目で見る{長い目で見て} 下さい", "id": "ID=278070_125923", "chars": "下目見長" }, { "ja": "ジェーンは今日学校を休んでいる。", "en": "Jane is absent from school today.", "expl": "は 今日 学校 を 休む[01]{休んでいる}", "id": "ID=53757_216454", "chars": "今休学日校" }, { "ja": "十時ごろですか。", "en": "Is it about ten o'clock?", "expl": "十 時(とき) 頃(ころ){ごろ} ですか", "id": "ID=266488_148071", "chars": "十時" }, { "ja": "今は3時です。1時間後にまた来ますね。", "en": "It's three o'clock now; I'll come again in an hour.", "expl": "今(いま) は 時(じ)[01] です 一時間{1時間} 後(ご) に 又{また} 来る(くる)[01]{来ます} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=241792_172683", "chars": "今後時来間" }, { "ja": "午後は休みだった。", "en": "We had the afternoon off.", "expl": "午後 は 休み だ{だった}", "id": "ID=240079_174389", "chars": "休午後" }, { "ja": "九時に来ていただきたいのですが。", "en": "I'd like you to come at nine.", "expl": "九 時(とき) に 来る(くる)[01]{来て} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです が[03]", "id": "ID=18401_179544", "chars": "九時来" }, { "ja": "毎日うっとうしくていやですね。", "en": "Don't you just hate this weather?", "expl": "毎日 鬱陶しい{うっとうしくて}~ 嫌[01]{いや} です ね(#2029080)[01]", "id": "ID=322399_81316", "chars": "日毎" }, { "ja": "あまり新聞を読んでいないんだ。", "en": "I don't read newspapers much.", "expl": "余り[02]{あまり} 新聞 を 読む{読んでいない} のだ{んだ}", "id": "ID=67681_230315", "chars": "新聞読" }, { "ja": "お花見に行きませんか。", "en": "Why don't we go and see the cherry blossoms?", "expl": "御(お){お} 花見~ に 行く[01]{行きません} か", "id": "ID=64742_227390", "chars": "花行見" }, { "ja": "少女はひざまで水につかった。", "en": "The girl stood up to her knees in the water.", "expl": "少女 は 膝{ひざ} 迄{まで} 水(みず) に 漬かる[01]{つかった}~", "id": "ID=267846_146715", "chars": "女少水" }, { "ja": "たとえ火の中水の中。", "en": "Go through fire and water.", "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 火の中水の中", "id": "ID=40745_203507", "chars": "中水火" }, { "ja": "イースターのパレードを見に行こうよ。", "en": "Let's go and watch the Easter parade.", "expl": "イースター の パレード を 見に行く{見に行こう} よ[01]", "id": "ID=66761_229402", "chars": "行見" }, { "ja": "ボールを後ろの人にすぐパスしなさい。", "en": "Pass the ball quickly to a person behind you.", "expl": "ボール を 後ろ の 人(ひと) に 直ぐ{すぐ} パス[03]~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=33629_196450", "chars": "人後" }, { "ja": "新しい学校はどうですか。", "en": "How do you like your new school?", "expl": "新しい 学校 は 如何(どう){どう} ですか", "id": "ID=269118_145445", "chars": "学新校" }, { "ja": "日のもとに新しきものなし。", "en": "There is nothing new under the sun.", "expl": "日(ひ)[02] の 許(もと)[02]{もと} に 新しい{新しき} 物(もの){もの} 無し{なし}", "id": "ID=58257_122916", "chars": "新日" }, { "ja": "「水を少しください」「いいですよ」", "en": "\"Please give me some water.\" \"All right.\"", "expl": "水(みず) を 少し 下さい[02]{ください} いい(#2820690)[01] です よ", "id": "ID=73625_236260", "chars": "少水" }, { "ja": "もう少し長くいられませんか。", "en": "Can't you stay a little longer?", "expl": "もう少し 長い{長く} 居る(いる){いられません} か", "id": "ID=31243_194074", "chars": "少長" } ] }, { "level": "N5", "chars": "一三二五何入四小川左本母耳話足道電食飲駅", "chars_p1": "十水間", "chars_p2": "人日時魚", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "たいていの日本人は水道の水を飲みます。", "en": "Most Japanese drink water from the tap.", "expl": "大抵[03]{たいていの} 日本人 は 水道 の 水(みず) を 飲む[01]{飲みます}", "id": "ID=41169_203927", "chars": "人日本水道飲" }, { "ja": "三に二を足すと五になる。", "en": "Add two to three, and you get five.", "expl": "三 に 二 を[01] 足す[01] と 五 になる[01]", "id": "ID=244976_169510", "chars": "三二五足" }, { "ja": "日本人は魚をたくさん食べますか。", "en": "Do Japanese eat a lot of fish?", "expl": "日本人 は 魚 を 沢山{たくさん} 食べる{食べます} か", "id": "ID=281749_122254", "chars": "人日本食魚" }, { "ja": "左耳に何か入ってしまいました。", "en": "I have a foreign object in my left ear.", "expl": "左耳 に 何か 入る(はいる){入って} 仕舞う{しまいました}", "id": "ID=243560_170920", "chars": "何入左耳" }, { "ja": "駅から母に電話をかけた。", "en": "I called my mother up from the station.", "expl": "駅 から 母(はは) に 電話をかける{電話をかけた}", "id": "ID=26104_188957", "chars": "母話電駅" }, { "ja": "一日は二十四時間ある。", "en": "A day has twenty-four hours.", "expl": "一日(いちにち) は 二 十 四(よ) 時間 有る{ある}", "id": "ID=27426_190268", "chars": "一二十四日時間" }, { "ja": "小川の水を飲む。", "en": "Drink water from a stream.", "expl": "小川 の 水(みず) を 飲む[01]", "id": "ID=267632_146929", "chars": "小川水飲" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "五", "kanji": "五つ", "kana": "いつつ", "en": "five" }, { "level": "N5", "chars": "一", "kanji": "一つ", "kana": "ひとつ", "en": "one" }, { "level": "N5", "chars": "小", "kanji": "小さな", "kana": "ちいさな", "en": "little" }, { "level": "N5", "chars": "五日", "kanji": "五日", "kana": "いつか", "en": "five days, fifth day" }, { "level": "N5", "chars": "二日", "kanji": "二日", "kana": "ふつか", "en": "two days, second day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "二十日", "kanji": "二十日", "kana": "はつか", "en": "twenty days,twentieth" }, { "level": "N5", "chars": "小", "kanji": "小さい", "kana": "ちいさい", "en": "little" }, { "level": "N5", "chars": "三", "kanji": "三つ", "kana": "みっつ", "en": "three" }, { "level": "N5", "chars": "二", "kanji": "二つ", "kana": "ふたつ", "en": "two" }, { "level": "N5", "chars": "入", "kanji": "入れる", "kana": "いれる", "en": "to put in" }, { "level": "N5", "chars": "三日", "kanji": "三日", "kana": "みっか", "en": "three days, third day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "四", "kanji": "四つ", "kana": "よっつ", "en": "four" }, { "level": "N5", "chars": "四日", "kanji": "四日", "kana": "よっか", "en": "four days, fouth day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "母", "kanji": "お母さん", "kana": "おかあさん", "en": "(honorable) mother" }, { "level": "N5", "chars": "二人", "kanji": "二人", "kana": "ふたり", "en": "two people" } ], "extra_examples": [ { "ja": "本を読んでいる少女はケートだ。", "en": "The girl reading a book is Kate.", "expl": "本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 少女 は だ", "id": "ID=322107_81608", "chars": "女少本読" }, { "ja": "何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。", "en": "Why do people get fooled by such cheap schemes?", "expl": "何で[01] そんな 安っぽい ぺてん{ペテン}~ に 引っ掛かる{ひっかかる} のだ{んだ}", "id": "ID=327418_76302", "chars": "何安" }, { "ja": "左目がチクチクします。", "en": "I have a prickling sensation in my left eye.", "expl": "左目 が チクチク~ 為る(する){します}", "id": "ID=243573_170907", "chars": "左目" }, { "ja": "「何時ですか」「10時半です」", "en": "\"What time is it?\" \"It is ten-thirty.\"", "expl": "何時(なんじ) ですか 時半(じはん) です", "id": "ID=73747_236381", "chars": "何半時" }, { "ja": "この話は何十ぺんとなく聞いた。", "en": "I have heard this story scores of times.", "expl": "此の{この} 話(はなし)[01] は 何十 遍{ぺん}~ となく~ 聞く{聞いた}", "id": "ID=56449_219133", "chars": "何十聞話" }, { "ja": "とにかく一か八かやってみる。", "en": "Anyway, I'll take a chance.", "expl": "兎に角{とにかく} 一か八か やって見る{やってみる}", "id": "ID=37661_200459", "chars": "一八" }, { "ja": "行きたい学校に入れてよかったね。", "en": "Congratulations on being accepted to the school you've always wanted to go to.", "expl": "行く[01]{行き} たい[01] 学校 に 入れる{入れて} 良い{よかった} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=241066_173404", "chars": "入学校行" }, { "ja": "11時カッキリに駅に来てください。", "en": "Be at the station at eleven on the dot.", "expl": "時(じ)[01] かっきり[02]{カッキリに}~ 駅 に 来る(くる){来て} 下さい[02]{ください}", "id": "ID=73361_235980", "chars": "時来駅" }, { "ja": "今日の午後は何もすることがないんだ。", "en": "I have nothing to do this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 は 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない} のだ{んだ}", "id": "ID=257578_156951", "chars": "今何午後日" }, { "ja": "もしもし。小川さんですか。", "en": "Hello, are you Mr Ogawa?", "expl": "もしもし さん ですか", "id": "ID=419465_419461", "chars": "小川" }, { "ja": "大中小ありますがどれにしますか。", "en": "We have large, medium, and small. What size do you want?", "expl": "大中小~ 有る{あります} が 何れ(どれ)[01]{どれ} に 為る(する){します} か", "id": "ID=275842_137394", "chars": "中大小" }, { "ja": "何百人もの人がそこにいた。", "en": "There were hundreds of people there.", "expl": "何百 人(にん) も の 人(ひと) が 其処(そこ){そこ} に 居る(いる)[01]{いた}", "id": "ID=516610_187310", "chars": "人何百" }, { "ja": "そして、木はたびたび一人ぼっちになりました。", "en": "And the tree was often alone.", "expl": "而して{そして} 木(き) は 度々{たびたび} 一人ぼっち になる{になりました}", "id": "ID=50817_213531", "chars": "一人木" }, { "ja": "何か新しいニュースはありますか。", "en": "Is there any fresh news?", "expl": "何か 新しい ニュース は 有る{あります} か", "id": "ID=25069_187930", "chars": "何新" }, { "ja": "人に足下を見られるなよ。", "en": "Don't let anyone take advantage of you.", "expl": "人(ひと) に 足元を見る{足下を見られる}~ な[01] よ", "id": "ID=269916_144648", "chars": "下人見足" }, { "ja": "花びんに水を入れなさい。", "en": "Put some water into the vase.", "expl": "花瓶(かびん){花びん} に 水(みず) を 入れる{入れ} 為さい{なさい}", "id": "ID=23742_186606", "chars": "入水花" }, { "ja": "ケイトは毎日ミルクをたくさん飲みます。", "en": "Kate drinks a lot of milk every day.", "expl": "は 毎日 ミルク を 沢山{たくさん} 飲む[01]{飲みます}", "id": "ID=62674_225337", "chars": "日毎飲" }, { "ja": "二、三デメリットがありますね。", "en": "There are a few disadvantages to it.", "expl": "二 三 デメリット が[01] 有る{あります} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=280818_123182", "chars": "三二" }, { "ja": "水道水は飲まないほうがいいよ。", "en": "You'd better not drink the tap water.", "expl": "水道水 は 飲む[01]{飲まない} 方がいい{ほうがいい} よ[01]", "id": "ID=270922_143645", "chars": "水道飲" }, { "ja": "あなたがたは長い間話しましたか。", "en": "Did you talk for a long time?", "expl": "貴方々{あなたがた} は 長い間 話す{話しました} か", "id": "ID=71544_234170", "chars": "話長間" }, { "ja": "どこかは今五時だろう。", "en": "It's five o'clock somewhere now.", "expl": "何処か[01]{どこか} は 今(いま) 五~ 時(とき) だろう", "id": "ID=38229_201024", "chars": "五今時" }, { "ja": "この本をお母さんに読んでもらってください。", "en": "Here's a book for your mother to read.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を お母さん に 読む{読んで} 貰う{もらって} 下さい{ください}", "id": "ID=56845_219524", "chars": "本母読" }, { "ja": "ここで一休みしたいものです。", "en": "I would like to have a rest here.", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 一休み したい 物(もの)[03]{もの} です", "id": "ID=61920_224585", "chars": "一休" }, { "ja": "「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。", "en": "\"What's the matter?\" asked the little white rabbit.", "expl": "どうかした{どうかしたの}~ と 小さい{小さな} 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}", "id": "ID=1507_4916", "chars": "小白聞" }, { "ja": "ウサギの耳はキツネの耳より長い。", "en": "The ears of a rabbit are longer than those of a fox.", "expl": "兎{ウサギ} の 耳[01] は 狐[01]{キツネ} の 耳[01] より 長い", "id": "ID=65635_228280", "chars": "耳長" }, { "ja": "ホテルで聞いて電話しています。", "en": "My hotel told me to call you.", "expl": "ホテル で(#2028980) 聞く{聞いて} 電話 為る(する)[11]{しています}", "id": "ID=33388_196212", "chars": "聞話電" }, { "ja": "ディナーによく魚を食べますか。", "en": "Do you often have fish for dinner?", "expl": "ディナー に 良く[02]{よく} 魚 を 食べる{食べます} か", "id": "ID=39685_202474", "chars": "食魚" } ] }, { "level": "N5", "chars": "万会先円出前千友口古右年生社言買車週金高", "chars_p1": "一三何入左本話", "chars_p2": "中学校行間", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "友人たちと話す時間がたくさんあった。", "en": "I had plenty of time to talk to many friends.", "expl": "友人 達{たち} と 話す 時間 が 沢山{たくさん} 有る{あった}", "id": "ID=324338_79379", "chars": "人友時話間" }, { "ja": "日本の高校生は年に35週間学校に行く。", "en": "Japanese high school students go to school 35 weeks a year.", "expl": "日本 の 高校生 は 年(とし)[01] に 週間 学校 に 行く", "id": "ID=281384_122619", "chars": "学年日本校生行週間高" }, { "ja": "入るお金が右から左へと出てしまう。", "en": "I spend money as soon as I get it.", "expl": "入る(はいる) お金 が 右[01] から 左(ひだり) へと 出る{出て} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=281910_122093", "chars": "入出右左金" }, { "ja": "先生は何かと言うと人のことに口出しする。", "en": "The teacher pokes his nose into everything.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 何かと言うと~ 人(ひと) の 事(こと){こと} に 口出し 為る(する){する}", "id": "ID=327788_75930", "chars": "人何先出口生言" }, { "ja": "ビルは三年前にこの会社に入った。", "en": "Bill joined our company three years ago.", "expl": "は 三年 前(まえ)[02] に 此の{この} 会社[01] に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=34511_197326", "chars": "三会入前年社" }, { "ja": "一千万円くらいかな?", "en": "Is it about ten million yen?", "expl": "一千 万(まん) 円(えん) くらい[01] かな", "id": "ID=27535_190376", "chars": "一万円千" }, { "ja": "ジョンが中古車を買ったのは先週であった。", "en": "It was last week that John bought a second-hand car.", "expl": "が 中古車 を 買う[01]{買った} の は 先週 である{であった}", "id": "ID=1832216_215516", "chars": "中先古買車週" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "今年", "kanji": "今年", "kana": "ことし", "en": "this year" }, { "level": "N5", "chars": "毎週", "kanji": "毎週", "kana": "まいしゅう", "en": "every week" }, { "level": "N5", "chars": "来週", "kanji": "来週", "kana": "らいしゅう", "en": "next week" }, { "level": "N5", "chars": "高", "kanji": "高い", "kana": "たかい", "en": "tall, expensive" }, { "level": "N5", "chars": "年来", "kanji": "さ来年", "kana": "さらいねん", "en": "year after next" }, { "level": "N5", "chars": "生", "kanji": "生まれる", "kana": "うまれる", "en": "to be born" }, { "level": "N5", "chars": "今週", "kanji": "今週", "kana": "こんしゅう", "en": "this week" }, { "level": "N5", "chars": "学生", "kanji": "学生", "kana": "がくせい", "en": "student" }, { "level": "N5", "chars": "出口", "kanji": "出口", "kana": "でぐち", "en": "exit" }, { "level": "N5", "chars": "年毎", "kanji": "毎年", "kana": "まいとし、まいねん", "en": "every year" }, { "level": "N5", "chars": "車電", "kanji": "電車", "kana": "でんしゃ", "en": "electric train" }, { "level": "N5", "chars": "入口", "kanji": "入口", "kana": "いりぐち", "en": "entrance" }, { "level": "N5", "chars": "年来", "kanji": "来年", "kana": "らいねん", "en": "next year" }, { "level": "N5", "chars": "前午", "kanji": "午前", "kana": "ごぜん", "en": "morning" }, { "level": "N5", "chars": "円", "kanji": "円い", "kana": "まるい", "en": "round,circular" }, { "level": "N5", "chars": "古", "kanji": "古い", "kana": "ふるい", "en": "old (not used for people)" }, { "level": "N5", "chars": "出", "kanji": "出かける", "kana": "でかける", "en": "to go out" } ], "extra_examples": [ { "ja": "午後10時に駅で会いましょう。", "en": "I will meet you at the station at 10 p.m.", "expl": "午後 時(じ)[01] に 駅 で(#2028980) 会う[01]{会いましょう}", "id": "ID=240053_174416", "chars": "会午後時駅" }, { "ja": "少年たちはいかだで川をくだった。", "en": "The boy went down the river on a raft.", "expl": "少年 達{たち} は 筏{いかだ} で(#2028980) 川[01] を 下る(くだる)[01]{くだった}", "id": "ID=267938_146624", "chars": "少川年" }, { "ja": "先日三日ばしかにかかりました。", "en": "He had three-day measles the other day.", "expl": "先日 三日ばしか~ に 罹る{かかりました}", "id": "ID=273106_141464", "chars": "三先日" }, { "ja": "一週間は七日です。", "en": "There are seven days in a week.", "expl": "一週間 は 七日[02] です", "id": "ID=27727_190567", "chars": "一七日週間" }, { "ja": "これは日本円で五千円です。", "en": "This is five thousand yen in the Japanese Yen.", "expl": "此れ[01]{これ} は 日本円 で(#2028980) 五 千円 です", "id": "ID=55471_218159", "chars": "五円千日本" }, { "ja": "新聞には大したことは何も出ていない。", "en": "There's nothing important in the paper.", "expl": "新聞 には 大した 事(こと){こと} は 何も[01] 出る{出ていない}", "id": "ID=269387_145176", "chars": "何出大新聞" }, { "ja": "車でそこへ行くのに一時間半かかった。", "en": "It took me an hour and a half to get there by car.", "expl": "車 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く のに 一時間 半 掛かる[01]{かかった}", "id": "ID=265452_149106", "chars": "一半時行車間" }, { "ja": "魚は水中でなければ生きられない。", "en": "Fish cannot live out of water.", "expl": "魚 は 水中~ でないと{でなければ} 生きる{生きられない}", "id": "ID=19347_182097", "chars": "中水生魚" }, { "ja": "日本に来てから十年になります。", "en": "It is ten years since he came to Japan.", "expl": "日本 に 来る(くる){来て} から[06] 十 年(ねん) になる[01]{になります}", "id": "ID=281309_122693", "chars": "十年日本来" }, { "ja": "このホールには人が二千人入れる。", "en": "Two thousand people fit into this hall.", "expl": "此の{この} ホール(#1122130) には 人(ひと) が 二 千 人(にん) 入る(はいる)[04]{入れる}", "id": "ID=60520_223188", "chars": "二人入千" }, { "ja": "このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。", "en": "This computer will prove costly in the long run.", "expl": "此の{この} コンピュータ{コンピューター} は 長い目で見る{長い目で見れば}~ 高くつく", "id": "ID=61066_223730", "chars": "目見長高" }, { "ja": "右足がしびれちゃった。", "en": "My right foot is sleeping.", "expl": "右足[01] が 痺れる{しびれ} じゃう{ちゃった}", "id": "ID=27054_189898", "chars": "右足" }, { "ja": "木の下に何人かの少年がいます。", "en": "There are some boys under the tree.", "expl": "木(き) の 下(した) に 何人か の 少年 が 居る(いる)[01]{います}", "id": "ID=323590_80126", "chars": "下人何少年木" }, { "ja": "バリウムをまず一口飲んでください。", "en": "First, swallow one dose of barium.", "expl": "バリウム~ を 先ず{まず} 一口[01] 飲む[01]{飲んで} 下さい{ください}", "id": "ID=35051_197862", "chars": "一口飲" }, { "ja": "左耳から耳だれが出ます。", "en": "I have a discharge from my left ear.", "expl": "左耳~ から 耳垂れ{耳だれ}~ が 出る[02]{出ます}", "id": "ID=243559_170921", "chars": "出左耳" }, { "ja": "もし百万ドルあれば、どうしますか。", "en": "What would you do if you had a million dollars?", "expl": "若し(もし){もし} 百万 弗[01]{ドル} 有る{あれば} どうするか{どうしますか}", "id": "ID=30630_193464", "chars": "万百" }, { "ja": "母は時は金なりとよく言っていた。", "en": "My mother often said that time is money.", "expl": "母(はは) は 時は金なり と 良く[02]{よく} 言う{言っていた}", "id": "ID=320789_82927", "chars": "時母言金" }, { "ja": "円高ドル安だ。", "en": "The yen is rising and the dollar is falling.", "expl": "円高 ドル安 だ", "id": "ID=25950_188804", "chars": "円安高" }, { "ja": "来週の今日は学校は休みだ。", "en": "There will be no school a week from today.", "expl": "来週 の 今日(きょう) は 学校 は 休み だ", "id": "ID=325068_78648", "chars": "今休学日来校週" }, { "ja": "さんざん小言をいってやる。", "en": "I give a good scolding.", "expl": "散々{さんざん} 小言 を 言う{いって} 遣る[01]{やる}", "id": "ID=53935_216629", "chars": "小言" }, { "ja": "あの山の高さはどれくらいですか。", "en": "How high is that mountain?", "expl": "彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 高さ は 何れくらい{どれくらい} ですか", "id": "ID=68363_231001", "chars": "山高" }, { "ja": "この道を行くとそこへ出ます。", "en": "This road leads you there.", "expl": "此の{この} 道(みち) を 行く[02] と 其処(そこ){そこ} へ 出る{出ます}", "id": "ID=57608_220288", "chars": "出行道" }, { "ja": "一つは新しくて、もう一つは古いものです。", "en": "One is new, and the other is old.", "expl": "一つ は 新しい{新しくて} もう一つ は 古い 物(もの){もの} です", "id": "ID=27855_190695", "chars": "一古新" }, { "ja": "この花を生けて下さいますか。", "en": "Can you arrange these flowers for me?", "expl": "此の{この} 花[01] を 生ける[01]{生けて} 下さる{下さいます} か", "id": "ID=60048_222718", "chars": "下生花" }, { "ja": "この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。", "en": "These boys are not good at speaking to girls.", "expl": "此の{この} 少年 達{たち} は 少女 達{たち} と 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} の が 上手い{うまくない}", "id": "ID=58452_221130", "chars": "女少年話" }, { "ja": "ナンシーは今、友人たちとおしゃべりしている。", "en": "Nancy is having a chat with her friends.", "expl": "は 今(いま) 友人 達{たち} と お喋り{おしゃべり} 為る(する)[12]{している}", "id": "ID=36175_198978", "chars": "人今友" }, { "ja": "出かける前に食べなくてはならない。", "en": "You have to eat before you go.", "expl": "出かける 前(まえ) に 食べる{食べ} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", "id": "ID=1459023_147790", "chars": "出前食" }, { "ja": "どんな本でも、いつでも買って読めます。", "en": "You can buy and read any kind of book at any time.", "expl": "どんな 本(ほん)[01] でも[02] 何時でも{いつでも} 買う[01]{買って} 読む{読めます}", "id": "ID=36575_199373", "chars": "本読買" }, { "ja": "毎年ここに来なきゃ。", "en": "I'll have to come here every year.", "expl": "毎年 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来} 無きゃ[03]{なきゃ}", "id": "ID=322467_81248", "chars": "年来毎" }, { "ja": "会社へ電話してください。", "en": "Call me at the office.", "expl": "会社 へ 電話 為る(する)[11]{して} 下さい{ください}", "id": "ID=22364_237029", "chars": "会社話電" } ] }, { "level": "N5", "chars": "上六分名国外多天子店手書月東気父男空立雨", "chars_p1": "前車", "chars_p2": "入", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "六月には雨が多い。", "en": "We have a lot of rain in June.", "expl": "六月 には 雨 が 多い", "id": "ID=247562_77241", "chars": "六多月雨" }, { "ja": "月は東から上る。", "en": "The moon rises in the east.", "expl": "月(つき)[01] は 東(ひがし) から 登る[02]{上る}", "id": "ID=238836_175628", "chars": "上月東" }, { "ja": "この車のタイヤの空気は十分でない。", "en": "The tires of this car don't have enough air in them.", "expl": "此の{この} 車(くるま) の タイヤ の 空気 は 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}", "id": "ID=58754_221430", "chars": "分十気空車" }, { "ja": "書店で手に入ります。", "en": "You can get it at a bookstore.", "expl": "書店~ で(#2028980) 手に入る{手に入ります}~", "id": "ID=267147_147413", "chars": "入店手書" }, { "ja": "あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。", "en": "Do you know the name of the boy standing over there?", "expl": "彼処[01]{あそこ} に 立つ[02]{立っている} 男の子(おとこのこ) の 名前[01] を 知る{しっています} か", "id": "ID=71779_234403", "chars": "前名子男立" }, { "ja": "その時まで父は外国に行ったことがなかった。", "en": "My father had never been abroad until then.", "expl": "其の[01]{その} 時(とき) 迄{まで} 父 は 外国 に 行く[01]{行った} 事が無い{ことがなかった}", "id": "ID=47003_209741", "chars": "国外時父行" }, { "ja": "天気は上々だ。", "en": "It's a sunny day.", "expl": "天気 は 上々 だ", "id": "ID=278889_125104", "chars": "上天気" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "気電", "kanji": "電気", "kana": "でんき", "en": "electricity,electric light" }, { "level": "N5", "chars": "一月", "kanji": "一月", "kana": "いちげつ", "en": "one month" }, { "level": "N5", "chars": "六日", "kanji": "六日", "kana": "むいか", "en": "six days, sixth day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "分", "kanji": "分かる", "kana": "わかる", "en": "to be understood" }, { "level": "N5", "chars": "月毎", "kanji": "毎月", "kana": "まいげつ", "en": "every month" }, { "level": "N5", "chars": "下手", "kanji": "下手", "kana": "へた", "en": "unskillful" }, { "level": "N5", "chars": "父", "kanji": "お父さん", "kana": "おとうさん", "en": "(honorable) father" }, { "level": "N5", "chars": "上", "kanji": "上げる", "kana": "あげる", "en": "to give" }, { "level": "N5", "chars": "月来", "kanji": "来月", "kana": "らいげつ", "en": "next month" }, { "level": "N5", "chars": "先月", "kanji": "先月", "kana": "せんげつ", "en": "last month" }, { "level": "N5", "chars": "書", "kanji": "書く", "kana": "かく", "en": "to write" }, { "level": "N5", "chars": "分半", "kanji": "半分", "kana": "はんぷん", "en": "half minute" }, { "level": "N5", "chars": "女子", "kanji": "女の子", "kana": "おんなのこ", "en": "girl" }, { "level": "N5", "chars": "今月", "kanji": "今月", "kana": "こんげつ", "en": "this month" }, { "level": "N5", "chars": "六", "kanji": "六つ", "kana": "むっつ", "en": "six" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この本は駅前の書店で買ったんだ。", "en": "I bought this book at the bookstore in front of the station.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 駅前~ の 書店 で(#2028980) 買う[01]{買った} のだ{んだ}", "id": "ID=56991_219670", "chars": "前店書本買駅" }, { "ja": "空耳ですよ。", "en": "You are hearing things.", "expl": "空耳[01]~ です よ[01]", "id": "ID=18181_179324", "chars": "空耳" }, { "ja": "左から5人目の男にキスしなさい。", "en": "Kiss the fifth man from the left.", "expl": "左(ひだり) から 人(にん)[01] 目(め)[07] の 男 に キス{キスし} 為さい{なさい}", "id": "ID=243544_170936", "chars": "人左男目" }, { "ja": "父はまぶしそうに母を見た。", "en": "Dad looked at Mom shyly.", "expl": "父 は 眩しい{まぶし} そう[01] に 母(はは) を 見る{見た}", "id": "ID=319054_84660", "chars": "母父見" }, { "ja": "そのレストランなら右手にありますよ。", "en": "You will find the restaurant on your right.", "expl": "其の[01]{その} レストラン なら 右手(みぎて) に 有る{あります} よ[01]", "id": "ID=49708_212425", "chars": "右手" }, { "ja": "今日の午後多くの人がやって来ることになっている。", "en": "There are many people to come this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 多く の 人(ひと) が やって来る ことになっている", "id": "ID=242559_171916", "chars": "人今午多後日来" }, { "ja": "新しい先生がみんなの目の前に立った。", "en": "A new teacher stood before the class.", "expl": "新しい 先生(せんせい)[01] が 皆{みんな} の 目の前 に 立つ{立った}", "id": "ID=269205_145358", "chars": "先前新生目立" }, { "ja": "バイクが安く手に入った。", "en": "I got a motorbike cheap.", "expl": "バイク が 安く 手に入る{手に入った}", "id": "ID=35539_198347", "chars": "入安手" }, { "ja": "その子はあまり友人がいない。", "en": "That child has few friends.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 余り[02]{あまり} 友人 が 居る(いる)[01]{いない}", "id": "ID=47530_210265", "chars": "人友子" }, { "ja": "社長は外出中です。", "en": "The president is out now.", "expl": "社長 は 外出中 です", "id": "ID=265380_149178", "chars": "中出外社長" }, { "ja": "あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。", "en": "How did you come by such a big sum of money?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は そんな 大金 を どうやって 手に入れる{手に入れた} のです か", "id": "ID=69907_232537", "chars": "入大手金" }, { "ja": "日本は東アジアにあります。", "en": "Japan is in eastern Asia.", "expl": "日本 は 東アジア に 有る{あります}", "id": "ID=281592_122411", "chars": "日本東" }, { "ja": "空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。", "en": "Without air and water, nothing could live.", "expl": "空気 と 水(みず) が 無い{なかったら} 何も[01] 生きる{生きられないであろう}", "id": "ID=18247_179389", "chars": "何気水生空" }, { "ja": "「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」", "en": "\"When did Mr Ogawa arrive?\" \"Ten minutes ago.\"", "expl": "さん は 何時(いつ){いつ} 来る(くる){来た} か 分(ふん) 程[03]{ほど}~ 前(まえ)[02] だ", "id": "ID=636454_636453", "chars": "分前小川来" }, { "ja": "プレゼンテーションのために二三十分時間をください。", "en": "Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.", "expl": "プレゼンテーション の 為に{ために} 二 三 十 分(ふん) 時間 を 下さい[01]{ください}", "id": "ID=34100_196920", "chars": "三二分十時間" }, { "ja": "メキシコの人口は日本の人口の半分です。", "en": "Mexico has half as many people as Japan.", "expl": "墨西哥{メキシコ} の 人口[01] は 日本 の 人口[01] の 半分(はんぶん) です", "id": "ID=31828_194655", "chars": "人分半口日本" }, { "ja": "魚は水の外では生きられません。", "en": "Fish cannot live out of water.", "expl": "魚 は 水(みず) の 外(そと)[01] で(#2028980) は 生きる{生きられません}", "id": "ID=19347_182102", "chars": "外水生魚" }, { "ja": "その少年はまるで女の子のように話します。", "en": "The boy talks as if he were a girl.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 丸で{まるで} 女の子(おんなのこ) の様に{のように} 話す{話します}", "id": "ID=46381_209120", "chars": "女子少年話" }, { "ja": "その男はたおれた木にすわっていた。", "en": "The man was sitting on a fallen tree.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 倒れる[01]{たおれた} 木(き) に 座る[01]{すわっていた}", "id": "ID=45356_208099", "chars": "木男" }, { "ja": "るり子は高校の学生だ。", "en": "Ruriko is a high school student.", "expl": "は 高校 の 学生(がくせい) だ", "id": "ID=29547_192383", "chars": "子学校生高" }, { "ja": "きれいな水だけ飲むように気をつけなければならない。", "en": "We must be careful to drink only pure water.", "expl": "奇麗{きれいな} 水(みず) 丈(だけ){だけ} 飲む[01] 様に[01]{ように} 気をつける{気をつけ} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=63079_225741", "chars": "気水飲" }, { "ja": "国会は来週休会となる。", "en": "The Diet will go into recess next week.", "expl": "国会 は 来週 休会 となる", "id": "ID=241399_173073", "chars": "休会国来週" }, { "ja": "四月一日です。", "en": "It's April first.", "expl": "四月(しがつ) 一日(ついたち)[01] です", "id": "ID=245523_168964", "chars": "一四日月" }, { "ja": "あの古いコインをどこで手に入れたのか。", "en": "Where did you pick up those old coins?", "expl": "彼の(あの){あの} 古い コイン を 何処{どこ} で(#2028980) 手に入れる{手に入れた} の か", "id": "ID=68414_231047", "chars": "入古手" }, { "ja": "七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。", "en": "Nanako is really cute, isn't she?", "expl": "ちゃん は 本当に{ほんとうに} 可愛い{かわいい} です ね", "id": "ID=519637_519636", "chars": "七子" }, { "ja": "テーブルの上に花が一本あります。", "en": "There is a flower on the table.", "expl": "テーブル の 上(うえ)[03] に 花[01] が 一本 有る{あります}", "id": "ID=39606_202395", "chars": "一上本花" }, { "ja": "毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。", "en": "Give them just enough food every day.", "expl": "毎日 其れ等{それら} は 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 丈(だけ){だけ} の 餌{えさ} を 遣る{やり} 為さい{なさい}", "id": "ID=322403_81312", "chars": "分十日毎" }, { "ja": "この道を5分行って下さい。", "en": "Go along this street about five minutes.", "expl": "此の{この} 道(みち) を 分(ふん) 行く[01]{行って} 下さい", "id": "ID=57618_220298", "chars": "下分行道" }, { "ja": "今手が足りないのです。", "en": "We are shorthanded now.", "expl": "今(いま) 手 が 足りる[01]{足りない} のです", "id": "ID=242082_172393", "chars": "今手足" }, { "ja": "その山は人気がある。", "en": "That's a famous mountain.", "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] は 人気がある", "id": "ID=1600870_210443", "chars": "人山気" }, { "ja": "今年の六月はあまり雨の日がなかった。", "en": "There were not many rainy days in June this year.", "expl": "今年 の 六月 は 余り{あまり} 雨 の 日(ひ)[01] が 無い{なかった}", "id": "ID=243121_171353", "chars": "今六年日月雨" }, { "ja": "食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。", "en": "You had better be careful not to overeat.", "expl": "食べ過ぎる{食べすぎない} 様に[01]{ように} 気をつける{気をつけた} 方がいい{ほうがいい} よ[01]", "id": "ID=15985_177136", "chars": "気食" }, { "ja": "1000円で十分ですか。", "en": "Is one thousand yen enough?", "expl": "円[01] で(#2028980) 十分(じゅうぶん)[01] ですか", "id": "ID=73497_236121", "chars": "円分十" }, { "ja": "母はメガネなしでは読書できない。", "en": "My mother can't read without glasses.", "expl": "母(はは) は 眼鏡{メガネ} 無しで{なしで} は 読書 出来る{できない}", "id": "ID=320683_83033", "chars": "書母読" }, { "ja": "今週はずっと天気がよい。", "en": "We have had fine weather this week.", "expl": "今週 は ずっと 天気 が 良い{よい}", "id": "ID=242095_172381", "chars": "今天気週" }, { "ja": "電気シェーバーから火が出ました。", "en": "My electric razor is on fire.", "expl": "電気[01] シェーバー から 火(ひ) が 出る{出ました}", "id": "ID=279138_124855", "chars": "出気火電" }, { "ja": "エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。", "en": "The name Edwin doesn't ring a bell.", "expl": "と 言う 名前[01] を 聞く{聞いて} も ぴんと来る{ピンとこない}", "id": "ID=65314_227961", "chars": "前名聞言" }, { "ja": "父は新しい車を買いました。", "en": "My father has bought a new car.", "expl": "父 は 新しい 車(くるま) を 買う[01]{買いました}", "id": "ID=319284_84431", "chars": "新父買車" } ] }, { "level": "N5/N4", "chars": "京冬動北南夏好寒意春暑有民牛物用私秋語都", "chars_p1": "上国外多手", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "日本は南北に長い国です。", "en": "Japan is a very long country from north to south.", "expl": "日本 は 南北~ に 長い 国[01] です", "id": "ID=281594_122409", "chars": "北南国日本長" }, { "ja": "多くの外国人が日本語を上手に話します。", "en": "Many foreigners speak good Japanese.", "expl": "多く の 外国人 が 日本語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す{話します}", "id": "ID=274806_138429", "chars": "上人国外多手日本話語" }, { "ja": "私も都民の1人だ。", "en": "I am also a citizen of Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] も 都民~ の 一人{1人} だ", "id": "ID=262363_152187", "chars": "人民私都" }, { "ja": "私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。", "en": "We are all but ready for the cold winter.", "expl": "私たち は 寒い 冬 の 為(ため){ため} の 用意 は 略(ほぼ){ほぼ} 出来る{できている}", "id": "ID=23063_165964", "chars": "冬寒意用私" }, { "ja": "京都の夏はとても暑い。", "en": "Summers are very hot in Kyoto.", "expl": "京都 の 夏(なつ) は 迚も[01]{とても} 暑い", "id": "ID=19310_181788", "chars": "京夏暑都" }, { "ja": "私は秋より春が好きだ。", "en": "I prefer spring to autumn.", "expl": "私(わたし)[01] は 秋(あき) より 春[01] が 好き(すき) だ", "id": "ID=258495_156041", "chars": "好春私秋" }, { "ja": "牛は有用な動物である。", "en": "A cow is a useful animal.", "expl": "牛[01] は 有用{有用な} 動物 である", "id": "ID=19488_182309", "chars": "動有牛物用" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "大好", "kanji": "大好き", "kana": "だいすき", "en": "to be very likeable" }, { "level": "N5", "chars": "物食", "kanji": "食べ物", "kana": "たべもの", "en": "food" }, { "level": "N5", "chars": "休夏", "kanji": "夏休み", "kana": "なつやすみ", "en": "summer holiday" }, { "level": "N5", "chars": "物飲", "kanji": "飲み物", "kana": "のみもの", "en": "a drink" }, { "level": "N5", "chars": "物買", "kanji": "買い物", "kana": "かいもの", "en": "shopping" }, { "level": "N4", "chars": "物見", "kanji": "見物", "kana": "けんぶつ", "en": "sightseeing" }, { "level": "N4", "chars": "意見", "kanji": "意見", "kana": "いけん", "en": "opinion" } ], "extra_examples": [ { "ja": "これは私が見たうちでいちばん高い木だ。", "en": "This is the tallest tree I have ever seen.", "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 見る{見た} 内(うち){うち} で(#2028980) 一番(いちばん)[01]{いちばん} 高い 木(き) だ", "id": "ID=55683_218372", "chars": "木私見高" }, { "ja": "私は今日の午後にわか雨に会った。", "en": "I was caught in a shower this afternoon.", "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 にわか雨 に 会う[01]{会った}", "id": "ID=257577_156957", "chars": "今会午後日私雨" }, { "ja": "私は来年の四月に学校に入っています。", "en": "I will be in high school next April.", "expl": "私(わたし)[01] は 来年 の 四月(しがつ) に 学校 に 入る(はいる){入っています}", "id": "ID=262157_152393", "chars": "入四学年月来校私" }, { "ja": "私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。", "en": "It took me five hours to drive from here to Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] が 車(くるま) で(#2028980) 此処[01]{ここ} から 東京 に 行く のに 五 時間 掛かる[01]{かかった}", "id": "ID=246805_167695", "chars": "五京時東私行車間" }, { "ja": "私は友人に金を用立てた。", "en": "I accommodated my friend with money.", "expl": "私(わたし)[01] は 友人 に 金(かね)[01] を 用立てる{用立てた}", "id": "ID=262041_152509", "chars": "人友用私立金" }, { "ja": "夏の暑さで花がしおれた。", "en": "The flowers faded in the heat of the summer days.", "expl": "夏(なつ) の 暑さ{暑さで} 花[01] が 萎れる{しおれた}", "id": "ID=24360_187223", "chars": "夏暑花" }, { "ja": "飲み水を十分用意しておきなさい。", "en": "Have a good supply of drinking water.", "expl": "飲む[01]{飲み} 水(みず) を 十分(じゅうぶん)[03] 用意 為る(する){して} 置く[09]{おきなさい}", "id": "ID=27119_189963", "chars": "分十意水用飲" }, { "ja": "私たちは小さなボートで川を下った。", "en": "We went down the river in a small boat.", "expl": "私たち は 小さな ボート で(#2028980) 川[01] を[03]~ 下る(くだる)[01]{下った}", "id": "ID=248880_165625", "chars": "下小川私" }, { "ja": "天気は寒いだけでなく雨であった。", "en": "The weather was not only cold, but also wet.", "expl": "天気 は 寒い だけでなく 雨 である{であった}", "id": "ID=278883_125110", "chars": "天寒気雨" }, { "ja": "私はただパンを一口食べただけだ。", "en": "I only took a bite of bread.", "expl": "私(わたし)[01] は 唯[01]{ただ} パン(#1103090)[01] を 一口[01] 食べる{食べた} 丈(だけ){だけ} だ", "id": "ID=254943_159580", "chars": "一口私食" }, { "ja": "その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。", "en": "That boy won't tell me his name.", "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 如何しても{どうしても} 私(わたし)[01] に 名前[01] を 言う{言おう} とする{としない}", "id": "ID=45413_208156", "chars": "前名子男私言" }, { "ja": "私は日本の女子高生です。", "en": "I am a Japanese high school girl.", "expl": "私(わたし)[01] は 日本 の 女子高生~ です", "id": "ID=259809_154731", "chars": "女子日本生私高" }, { "ja": "私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。", "en": "Were I a foreigner, I could not eat raw fish.", "expl": "私(わたし)[01] が 外国人 なら 生魚~ を 食べる 事が出来る{ことはできない} だろう", "id": "ID=246660_167838", "chars": "人国外生私食魚" }, { "ja": "京都には多くの大学がある。", "en": "Kyoto has many universities.", "expl": "京都 には 多く の 大学 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=19318_181871", "chars": "京多大学都" }, { "ja": "空気がなければ何物も生きられない。", "en": "But for air, nothing could live.", "expl": "空気 が 無ければ{なければ} 何物 も 生きる{生きられない}", "id": "ID=18256_179398", "chars": "何気物生空" }, { "ja": "私は5万円までつけがきく。", "en": "My credit is good for 50,000 yen.", "expl": "私(わたし)[01] は 万(まん) 円(えん) 迄{まで} 付ける{つけ} が 効く[03]{きく}~", "id": "ID=252603_161913", "chars": "万円私" }, { "ja": "オーストラリアは南アメリカより小さい。", "en": "Australia is smaller than South America.", "expl": "濠太剌利{オーストラリア} は 南 亜米利加{アメリカ} より 小さい", "id": "ID=65144_227791", "chars": "南小" }, { "ja": "私は長い間あなたにあっていない。", "en": "I have not seen you for ages.", "expl": "私(わたし)[01] は 長い間 貴方(あなた)[01]{あなた} に 会う[01]{あっていない}", "id": "ID=259509_155030", "chars": "私長間" }, { "ja": "東京駅は三つ目です。", "en": "Tokyo Station is the third stop.", "expl": "東京 駅 は 三つ(みっつ) 目(め)[07] です", "id": "ID=635028_635027", "chars": "三京東目駅" }, { "ja": "私はあの店でビデオデッキを安く買った。", "en": "I got a video cassette recorder cheap at that shop.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) ビデオデッキ を 安く 買う[01]{買った}", "id": "ID=252954_161562", "chars": "安店私買" }, { "ja": "私なら半時間でやれる。", "en": "I can do it in half the time.", "expl": "私(わたし)[01] なら 半時間 で(#2028980) 遣る{やれる}", "id": "ID=249657_164850", "chars": "半時私間" }, { "ja": "私は分かれ道を右手に行った。", "en": "I took the right fork of the road.", "expl": "私(わたし)[01] は 分かれ道~ を 右手(みぎて) に 行く[01]{行った}", "id": "ID=261617_152928", "chars": "分右手私行道" }, { "ja": "牛にくびきをかけすきにつなぎなさい。", "en": "Yoke the oxen to the plow.", "expl": "牛[01] に 頸木{くびき}~ を 掛ける{かけ} 鋤[02]{すき} に 繋ぐ{つなぎ} 為さい{なさい}", "id": "ID=19508_182329", "chars": "牛" }, { "ja": "私たちはスキーをしに山へ行きました。", "en": "We went to the mountain to ski.", "expl": "私たち は スキー を 為る(する){し} に 山(やま)[01] へ 行く[01]{行きました}", "id": "ID=248017_166485", "chars": "山私行" }, { "ja": "アラビア語は右から左へ書きます。", "en": "Arabic is written from right to left.", "expl": "アラビア語 は 右[01] から 左(ひだり) へ 書く{書きます}", "id": "ID=67423_230059", "chars": "右左書語" }, { "ja": "先週、私は少し本を読んだ。", "en": "I read a few books last week.", "expl": "先週 私(わたし)[01] は 少し 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}", "id": "ID=272708_141862", "chars": "先少本私読週" }, { "ja": "なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。", "en": "Because I am a student of old language.", "expl": "何故なら{なぜなら} 私(わたし)[01] は 古い 言語 を 学ぶ{学んでいる} 学生(がくせい) だから", "id": "ID=36431_199230", "chars": "古学生私言語" }, { "ja": "私の父はきのう会社を休んだ。", "en": "My father was absent from his office yesterday.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昨日{きのう} 会社[01] を 休む[01]{休んだ}", "id": "ID=251636_162877", "chars": "休会父社私" }, { "ja": "日本は何で有名ですか。", "en": "What is Japan noted for?", "expl": "日本 は 何で[01] 有名[01] ですか", "id": "ID=281506_122497", "chars": "何名日有本" }, { "ja": "その車は動こうとしなかった。", "en": "The car wouldn't start.", "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) は 動く{動こう} とする{としなかった}", "id": "ID=329606_74114", "chars": "動車" }, { "ja": "私は秋より春のほうが好きです。", "en": "I like spring better than fall.", "expl": "私(わたし)[01] は 秋(あき) より 春[01] の 方(ほう){ほう} が 好き(すき) です", "id": "ID=258496_156040", "chars": "好春私秋" }, { "ja": "あなたはフランス語で用が足せますか。", "en": "Can you make yourself understood in French?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は フランス語 で(#2028980) 用が足せる[01]{用が足せます}~ か", "id": "ID=69776_232406", "chars": "用語足" }, { "ja": "私たちは耳で聞く。", "en": "We hear with ears.", "expl": "私たち は 耳[01] で(#2028980) 聞く", "id": "ID=248820_165684", "chars": "私耳聞" }, { "ja": "二人ともカレーライスやステーキが大好きです。", "en": "Both of us are very fond of curry and steak.", "expl": "二人とも カレーライス や ステーキ が 大好き です", "id": "ID=280876_123124", "chars": "二人大好" }, { "ja": "私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。", "en": "Did anyone call me when I was out?", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 外出中~ に 誰か{だれか} 電話をかける{電話をかけて} 来る(くる){きました} か", "id": "ID=250599_163911", "chars": "中出外私話電" }, { "ja": "私たちは火をずっとたいておいた。", "en": "We kept the fire burning.", "expl": "私たち は 火(ひ) を ずっと 焚く{たいて} 置く{おいた}", "id": "ID=248486_166018", "chars": "火私" }, { "ja": "母は、新聞から目を上げて私を見た。", "en": "Mother looked up from her paper and saw me.", "expl": "母(はは) は 新聞 から 目(め) を 上げる[01]{上げて} 私(わたし)[01] を 見る{見た}", "id": "ID=320611_83105", "chars": "上新母目私聞見" }, { "ja": "あなたは毎日買い物に行きますか。", "en": "Do you go shopping every day?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 毎日 買い物 に 行く[01]{行きます} か", "id": "ID=68919_231552", "chars": "日毎物行買" }, { "ja": "この前の冬、私はカナダへスキーに行った。", "en": "I went skiing in Canada last winter.", "expl": "この前[03]{この前の} 冬 私(わたし)[01] は 加奈陀{カナダ} へ スキー に 行く[01]{行った}", "id": "ID=58074_220752", "chars": "冬前私行" } ] }, { "level": "N4", "chars": "乗代去同味堂字弱方早映朝村死池漢画走起開", "chars_p1": "動意物私", "chars_p2": "父", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "この漢字はどういう意味ですか。", "en": "What does this kanji mean?", "expl": "此の{この} 漢字 は 如何いう{どういう} 意味 ですか", "id": "ID=59905_222576", "chars": "味字意漢" }, { "ja": "テレビがほとんど映画にとって代わった。", "en": "Television has almost taken the place of the movie theater.", "expl": "テレビ が 殆ど{ほとんど} 映画 に 取って代わる{とって代わった}", "id": "ID=39267_202055", "chars": "代映画" }, { "ja": "食堂はもう開いてますか。", "en": "Is the dining room open now?", "expl": "食堂(しょくどう)[01] は もう 開く(あく)[04]{開いてます} か", "id": "ID=268770_145794", "chars": "堂開食" }, { "ja": "私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。", "en": "I would sooner die than get up early every morning.", "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 早く[01] 起きる[01] くらいなら 死ぬ{死んだ} 方がまし だ", "id": "ID=261812_152737", "chars": "方早朝死毎私起" }, { "ja": "小動物が四方八方に走り去るのを見た。", "en": "I saw some small animals running away in all directions.", "expl": "小動物 が 四方八方 に 走り去る の を 見る{見た}", "id": "ID=267655_146906", "chars": "八動去四小方物見走" }, { "ja": "父は木村先生のと同じ車に乗っています。", "en": "My father has the same car as Mr Kimura's.", "expl": "父 は 先生(せんせい)[02] の と 同じ[01] 車(くるま) に 乗る[01]{乗っています}", "id": "ID=319373_84342", "chars": "乗先同木村父生車" }, { "ja": "電池が弱ってきているのでうまく動かない。", "en": "It doesn't work so well because the batteries are running down.", "expl": "電池 が 弱る{弱って} 来る(くる){きている} ので 上手い[01]{うまく} 動く{動かない}", "id": "ID=279225_124769", "chars": "動弱池電" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "今朝", "kanji": "今朝", "kana": "けさ", "en": "this morning" }, { "level": "N5", "chars": "去年", "kanji": "去年", "kana": "きょねん", "en": "last year" }, { "level": "N5", "chars": "開", "kanji": "開ける", "kana": "あける", "en": "to open" }, { "level": "N5", "chars": "早", "kanji": "早い", "kana": "はやい", "en": "early" }, { "level": "N5", "chars": "弱", "kanji": "弱い", "kana": "よわい", "en": "weak" }, { "level": "N5", "chars": "走", "kanji": "走る", "kana": "はしる", "en": "to run" }, { "level": "N4", "chars": "乗物", "kanji": "乗り物", "kana": "のりもの", "en": "vehicle" }, { "level": "N4", "chars": "代時", "kanji": "時代", "kana": "じだい", "en": "era" }, { "level": "N4", "chars": "代", "kanji": "代わり", "kana": "かわり", "en": "substitute,alternate" }, { "level": "N4", "chars": "起", "kanji": "起す", "kana": "おこす", "en": "to wake" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。", "en": "The pond was alive with various tiny fishes.", "expl": "其の[01]{その} 池 は 様々(さまざま){さまざまな} 小さな 魚 で(#2028980) 一杯[03]{いっぱい} だ{だった}", "id": "ID=45110_207854", "chars": "小池魚" }, { "ja": "父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。", "en": "Father suggested to go to the movies this afternoon.", "expl": "父 は 今日 の 午後 映画 に 行く[01]{行ったら} 如何(どう){どう} か と 言う{言った}", "id": "ID=319137_84577", "chars": "今午後日映父画行言" }, { "ja": "あれは先週開店した新しい店だ。", "en": "That is new a shop which opened last week.", "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 先週 開店 為る(する){した} 新しい 店(みせ) だ", "id": "ID=67049_229688", "chars": "先店新週開" }, { "ja": "私の母が死んで三年になる。", "en": "My mother has been dead these three years.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) が 死ぬ{死んで} 三年 になる[01]", "id": "ID=251807_162706", "chars": "三年死母私" }, { "ja": "六時半に起こしてください。", "en": "Please wake me up at 6:30.", "expl": "六 時半(じはん) に 起こす{起こして} 下さい{ください}", "id": "ID=2429736_77234", "chars": "六半時起" }, { "ja": "学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。", "en": "Read as many books as you can while you are a student.", "expl": "学生時代 に 出来るだけ 多く の 本(ほん)[01] を 読む 様にする{ようにし} 為さい{なさい}", "id": "ID=21350_184221", "chars": "代出多学時本来生読" }, { "ja": "30分走った後でその車は動かなくなった。", "en": "The car broke down after half an hour's driving.", "expl": "分(ふん) 走る[02]{走った} 後(あと)[02] で(#2028980) 其の[01]{その} 車(くるま) は 動く{動かなくなった}", "id": "ID=72738_235360", "chars": "分動後走車" }, { "ja": "それは八時から十時の間に起こった。", "en": "It happened between eight and ten.", "expl": "其れ[01]{それ} は 八 時(とき) から[01] 十 時(とき) の 間(あいだ) に 起こる{起こった}", "id": "ID=42187_204945", "chars": "八十時起間" }, { "ja": "村まで長い道のりだ。", "en": "It is a long way to the village.", "expl": "村 迄{まで} 長い 道程[01]{道のり} だ", "id": "ID=274578_139153", "chars": "村道長" }, { "ja": "朝ごはんの前に花に水をやりなさい。", "en": "Water the flowers before you have breakfast.", "expl": "朝ご飯{朝ごはん} の 前(まえ) に 花[01] に 水をやる{水をやり} 為さい{なさい}", "id": "ID=277745_126247", "chars": "前朝水花" }, { "ja": "花火が四方八方であげられた。", "en": "The fireworks were set off on all sides.", "expl": "花火 が 四方八方 で(#2028980) 上げる[03]{あげられた}~", "id": "ID=23728_186592", "chars": "八四方火花" }, { "ja": "言外の意味を読みとらなければいけない。", "en": "You must read between the lines.", "expl": "言外 の 意味 を 読み取る[01]{読みとら} ねばならない{なければいけない}", "id": "ID=239727_174741", "chars": "味外意言読" }, { "ja": "東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。", "en": "Where can I catch the bus to the Tokyo station?", "expl": "東京 駅 へ 行く バス(#1098390) は 何処{どこ} で(#2028980) 乗る[01]{乗れます} か", "id": "ID=279820_124174", "chars": "乗京東行駅" }, { "ja": "中国人は朝食に何を食べますか。", "en": "What do Chinese people have for breakfast?", "expl": "中国人 は 朝食 に 何(なに)[01] を 食べる{食べます} か", "id": "ID=277517_126473", "chars": "中人何国朝食" }, { "ja": "トムは口より手が早いです。", "en": "Tom is quick to turn violent.", "expl": "は 口(くち) より 手が早い[01] です", "id": "ID=3241846_3241845", "chars": "口手早" }, { "ja": "カメラ用の電池を下さい。", "en": "May I have some camera batteries, please?", "expl": "カメラ 用[02] の 電池 を 下さい[01]", "id": "ID=63547_226207", "chars": "下池用電" }, { "ja": "私は口で味わい、食べ、そして飲む。", "en": "I taste, eat and drink with my mouth.", "expl": "私(わたし)[01] は 口(くち)[01] で(#2028980) 味わう{味わい} 食べる{食べ} 而して{そして} 飲む[01]", "id": "ID=257362_157171", "chars": "口味私食飲" }, { "ja": "父は毎朝バスで会社に行きます。", "en": "Father takes a bus to his office.", "expl": "父 は 毎朝 バス(#1098390) で(#2028980) 会社[01] に 行く[01]{行きます}", "id": "ID=319359_84356", "chars": "会朝毎父社行" }, { "ja": "その2つの山は高さが同じだ。", "en": "The two mountains are of equal height.", "expl": "其の[01]{その} 二つ{2つ} の 山(やま)[01] は 高さ が 同じ[01] だ", "id": "ID=50740_213454", "chars": "同山高" }, { "ja": "空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。", "en": "The skies promise better weather in the morning.", "expl": "空(そら) を 見る と 朝(あさ) には いい(#2820690)[01] 天気 になる{になり} そう[01] だ", "id": "ID=18269_179411", "chars": "天朝気空見" }, { "ja": "北の方では冬が寒いです。", "en": "In the north, it's cold in winter.", "expl": "北の方[01]~ で(#2028980) は 冬 が 寒い です", "id": "ID=321258_82456", "chars": "冬北寒方" }, { "ja": "私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。", "en": "I prefer reading to writing.", "expl": "私(わたし)[01] は 物(もの)[01] を 書く よりも 本(ほん)[01] を 読む 方(ほう) が 好き(すき) だ", "id": "ID=261605_152940", "chars": "好方書本物私読" }, { "ja": "ここから3キロほど川上に村が1つある。", "en": "There is a village about three kilometers up the river from here.", "expl": "此処[01]{ここ} から キロ 程[04]{ほど}~ 川上~ に 村 が 一つ[01]{1つ} 有る{ある}", "id": "ID=62139_224804", "chars": "上川村" }, { "ja": "私のノックで一人の少女がドアを開けた。", "en": "A girl opened the door in answer to my knock.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} ノック[01] で(#2028980) 一人 の 少女 が ドア を[01] 開ける(あける){開けた}", "id": "ID=250373_164137", "chars": "一人女少私開" }, { "ja": "九ページを開きなさい。", "en": "Open your book to page nine.", "expl": "九 頁(ページ)[02]{ページ} を[01] 開く(ひらく)[01]{開き} 為さい{なさい}", "id": "ID=18406_179548", "chars": "九開" }, { "ja": "テレビで古い映画を見た。", "en": "I watched an old movie on TV.", "expl": "テレビ で(#2028980) 古い 映画 を 見る{見た}", "id": "ID=39247_202035", "chars": "古映画見" }, { "ja": "マイクは高校二年生でアンも同学年だ。", "en": "Mike is in the second year of high school and Ann is too.", "expl": "は 高校 二年生 で(#2028980) も 同学年~ だ", "id": "ID=32922_195747", "chars": "二同学年校生高" }, { "ja": "私は暑さに弱い。", "en": "I can't take the heat.", "expl": "私(わたし)[01] は 暑い{暑} さ[01] に 弱い", "id": "ID=462364_155945", "chars": "弱暑私" }, { "ja": "私は本代に毎月千円もらいます。", "en": "I am allowed 1,000 yen a month for books.", "expl": "私(わたし)[01] は 本代~ に 毎月 千円 貰う{もらいます}", "id": "ID=261760_152788", "chars": "代円千月本毎私" }, { "ja": "朝食用のパンはぎりぎり足りる。", "en": "We have barely enough bread for breakfast.", "expl": "朝食 用[02] の パン(#1103090)[01] は 限り限り{ぎりぎり} 足りる(たりる)", "id": "ID=277821_126171", "chars": "朝用足食" }, { "ja": "私たちの学校は男子より女子の方が多いよ。", "en": "There are more girls than boys in our school.", "expl": "私たち の 学校 は 男子[01] より 女子(じょし) の 方(ほう) が 多い よ", "id": "ID=247487_167015", "chars": "多女子学方校男私" }, { "ja": "ここでお休みになった方がよいのでは。", "en": "It would be better if you took a rest here.", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 御(お){お} 休み[01] になる[01]{になった} 方が良い{方がよい} ので は", "id": "ID=62004_224669", "chars": "休方" }, { "ja": "これらの話は代々語りつがれてきた。", "en": "These tales have been passed on from generation to generation.", "expl": "此れ等{これらの} 話(はなし)[05] は 代々(だいだい) 語り継ぐ{語りつがれて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=55041_217731", "chars": "代話語" }, { "ja": "ケリーは大食漢だ。", "en": "Kelly eats like a horse.", "expl": "は 大食漢 だ", "id": "ID=62559_225223", "chars": "大漢食" }, { "ja": "去年の夏は雨が多かった。", "en": "We had a good deal of rain last summer.", "expl": "去年 の 夏(なつ) は 雨 が 多い{多かった}", "id": "ID=19437_182240", "chars": "去夏多年雨" }, { "ja": "私のお気に入りの味はチョコレートです。", "en": "My favorite flavor is chocolate.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} お気に入り~ の 味(あじ) は チョコレート~ です", "id": "ID=250272_164237", "chars": "入味気私" }, { "ja": "ある朝目がさめたら私は有名になっていた。", "en": "I awoke one morning to find myself famous.", "expl": "或る{ある} 朝(あさ) 目が覚める{目がさめたら} 私(わたし)[01] は 有名[01] になる[01]{になっていた}", "id": "ID=67194_229831", "chars": "名有朝目私" }, { "ja": "駅はホテルの西の方にある。", "en": "The station is to the west of the hotel.", "expl": "駅 は ホテル の 西(にし) の 方(ほう) に 有る{ある}", "id": "ID=26040_188893", "chars": "方西駅" }, { "ja": "同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。", "en": "I am tired of hearing the same thing so often.", "expl": "同じ[01] 事(こと){こと} を 斯う[01]{こう} 度々{たびたび} 聞かす{聞かされる} と 嫌[01]{いや} になる[01]", "id": "ID=280276_123719", "chars": "同聞" }, { "ja": "同時に起立した。", "en": "We all stood up at once.", "expl": "同時に 起立 為る(する){した}", "id": "ID=280316_123679", "chars": "同時立起" } ] }, { "level": "N4", "chars": "体光勉合声夕太室強急悪教林理真考肉自英赤", "chars_p1": "方", "chars_p2": "好私語", "chars_bad": "檎", "examples": [ { "ja": "急に太りだしました。", "en": "I've suddenly started to gain weight.", "expl": "急に[02] 太る{太り} 出す{だしました}", "id": "ID=19620_182447", "chars": "太急" }, { "ja": "しかし真理を行うものは、光の方に来る。", "en": "But whoever lives by the truth come into the right.", "expl": "然し{しかし} 真理 を 行う 者(もの){もの} は 光 の 方(ほう) に 来る(くる)", "id": "ID=53536_216233", "chars": "光方来理真行" }, { "ja": "私は夕食後2時間英語を勉強した。", "en": "I studied English for two hours after dinner.", "expl": "私(わたし)[01] は 夕食後 時間[02] 英語 を 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=262090_152460", "chars": "勉夕強後時私英語間食" }, { "ja": "私は林檎が好きです。", "en": "I like apples.", "expl": "私(わたし)[01] は 林檎 が 好き(すき) です", "id": "ID=262240_152310", "chars": "好林檎私" }, { "ja": "私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。", "en": "I couldn't make myself heard in the classroom.", "expl": "私(わたし)[01] は 教室 で(#2028980) 自分[01] の 声 を[02]~ 届く{とどかせる} 事が出来る{ことができなかった}", "id": "ID=256936_157595", "chars": "分声室教私自" }, { "ja": "考えそれ自体は、悪くない。", "en": "The idea is not in itself a bad one.", "expl": "考え それ自体 は 悪い(わるい){悪くない}", "id": "ID=47973_173474", "chars": "体悪考自" }, { "ja": "赤ワインは肉とよく合う。", "en": "Red wine goes well with meat.", "expl": "赤ワイン は 肉(にく)[02] と 良く[01]{よく} 合う", "id": "ID=272353_142217", "chars": "合肉赤" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "赤", "kanji": "赤い", "kana": "あかい", "en": "red" }, { "level": "N5", "chars": "夕方", "kanji": "夕方", "kana": "ゆうがた", "en": "evening" }, { "level": "N5", "chars": "教", "kanji": "教える", "kana": "おしえる", "en": "to teach,to tell" }, { "level": "N5", "chars": "牛肉", "kanji": "牛肉", "kana": "ぎゅうにく", "en": "beef" }, { "level": "N5", "chars": "肉", "kanji": "とり肉", "kana": "とりにく", "en": "chicken meat" }, { "level": "N5", "chars": "太", "kanji": "太い", "kana": "ふとい", "en": "fat" }, { "level": "N4", "chars": "考", "kanji": "考える", "kana": "かんがえる", "en": "to consider" }, { "level": "N4", "chars": "急行", "kanji": "急行", "kana": "きゅうこう", "en": "speedy, express" }, { "level": "N4", "chars": "合間", "kanji": "間に合う", "kana": "まにあう", "en": "to be in time for" }, { "level": "N4", "chars": "会教", "kanji": "教会", "kana": "きょうかい", "en": "church" }, { "level": "N4", "chars": "中真", "kanji": "真中", "kana": "まんなか", "en": "middle" }, { "level": "N4", "chars": "体大", "kanji": "大体", "kana": "だいたい", "en": "generally" }, { "level": "N4", "chars": "急", "kanji": "急ぐ", "kana": "いそぐ", "en": "to hurry" }, { "level": "N4", "chars": "合都", "kanji": "都合", "kana": "つごう", "en": "circumstances,convenience" }, { "level": "N4", "chars": "光", "kanji": "光る", "kana": "ひかる", "en": "to shine,to glitter" } ], "extra_examples": [ { "ja": "少年は二人とも大声を出した。", "en": "Both the boys shouted out.", "expl": "少年 は 二人とも 大声を出す{大声を出した}", "id": "ID=268034_146528", "chars": "二人出声大少年" }, { "ja": "ボブのお父さんは女子校で教えています。", "en": "Bob's father teaches at a girls' school.", "expl": "の お父さん は 女子校~ で(#2028980) 教える{教えています}", "id": "ID=33243_196067", "chars": "女子教校父" }, { "ja": "月の光が弱い。", "en": "The light from the moon is weak.", "expl": "月(つき)[01] の 光 が 弱い", "id": "ID=238813_175652", "chars": "光弱月" }, { "ja": "ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。", "en": "How long does it take from here to Tokyo Station by car?", "expl": "此処[01]{ここ} から 東京 駅 迄{まで} 自動車 で(#2028980) どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か", "id": "ID=62069_224734", "chars": "京動東自車駅" }, { "ja": "私はあの店で赤いセーターを買った。", "en": "I bought a red sweater at that shop.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) 赤い[01] セーター を 買う[01]{買った}", "id": "ID=252957_161559", "chars": "店私買赤" }, { "ja": "まさかの時の友こそ真の友。", "en": "A friend in need is a friend indeed.", "expl": "まさかの時~ の 友~ こそ 真の友~", "id": "ID=32841_195675", "chars": "友時真" }, { "ja": "私たちは七時と七時半の間に夕食をします。", "en": "We have our dinner between seven and seven-thirty.", "expl": "私たち は 七(しち) 時(じ) と 七(しち) 時半(じはん) の 間(あいだ) に 夕食 を 為る(する){します}", "id": "ID=248830_165675", "chars": "七半夕時私間食" }, { "ja": "お金それ自体は何の意味もないものだ。", "en": "Money, as such, has no meaning.", "expl": "お金 それ自体~ は 何の(なんの) 意味 も 無い{ない} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=64618_227269", "chars": "体何味意自金" }, { "ja": "来週の映画を教えて下さい。", "en": "Please tell me what will be coming next week.", "expl": "来週 の 映画 を 教える{教えて} 下さい", "id": "ID=325058_78658", "chars": "下教映来画週" }, { "ja": "母は夕食の用意をした。", "en": "Mother laid the table for dinner.", "expl": "母(はは) は 夕食 の 用意 を 為る(する){した}", "id": "ID=320870_82844", "chars": "夕意母用食" }, { "ja": "日本人の人口は英国の人口より多い。", "en": "The population of Japan is larger than that of Britain.", "expl": "日本人 の 人口[01] は 英国 の 人口[01] より 多い", "id": "ID=281426_122286", "chars": "人口国多日本英" }, { "ja": "私は八時から十一時まで勉強します。", "en": "I study from eight to eleven.", "expl": "私(わたし)[01] は 八 時(じ) から[01] 十一(#1334470)[01] 時(じ) 迄{まで} 勉強[01]{勉強します}", "id": "ID=252626_154613", "chars": "一八勉十強時私" }, { "ja": "父は英語を上手に話すことが出来る。", "en": "My father can speak English well.", "expl": "父 は 英語 を 上手(じょうず)[01] に 話す 事が出来る{ことが出来る}", "id": "ID=319079_84635", "chars": "上出手来父英話語" }, { "ja": "新聞によると男はついに自白したそうだ。", "en": "According to the papers, the man has finally confessed.", "expl": "新聞 に依ると{によると} 男 は 遂に[01]{ついに} 自白 為る(する){した} そうだ[02]", "id": "ID=269394_145169", "chars": "新男白聞自" }, { "ja": "電車に間に合うために早く立たねばならない。", "en": "I am obliged to leave early to catch my train.", "expl": "電車 に 間に合う[01] 為に{ために} 早く[01] 立つ[05]{立た} ねばならない", "id": "ID=279183_124810", "chars": "合早立車間電" }, { "ja": "後先をよく考えて物を言え。", "en": "Weigh your words well.", "expl": "後先[03]~ を 良く{よく} 考える{考えて} 物(もの)[01] を 言う{言え}", "id": "ID=240183_174286", "chars": "先後物考言" }, { "ja": "学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。", "en": "It was an advantage having learned Chinese while I was in school.", "expl": "学生時代 に 中国語 を 学ぶ{学んで} 置く{おいた} の は 好都合 だ{だった}", "id": "ID=21347_184219", "chars": "中代合国好学時生語都" }, { "ja": "こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。", "en": "I would rather die than have such a terrible experience.", "expl": "こんな ひどい目にあう{ひどい目に合う} より 未だしも{まだしも} 死ぬ{死んだ} 方が良い{ほうがよい}", "id": "ID=54717_217408", "chars": "合死目" }, { "ja": "この教室には三十人の学生しか入れない。", "en": "This classroom can accommodate only thirty students.", "expl": "此の{この} 教室 には 三十~ 人(にん) の 学生(がくせい) しか 入る(はいる)[04]{入れない}", "id": "ID=59669_222342", "chars": "三人入十学室教生" }, { "ja": "生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。", "en": "When it comes to raw fish, I feel disgusted.", "expl": "生(なま)[01]{生の} 魚 となると 気分が悪い{気分が悪く} 成る[01]{なって} 仕舞う{しまう} のです", "id": "ID=271738_142831", "chars": "分悪気生魚" }, { "ja": "どこで会が開かれるか教えてください。", "en": "Tell me where the meeting will be held.", "expl": "何処{どこ} で(#2028980) 会(かい) が 開く(ひらく){開かれる} か 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=38175_200972", "chars": "会教開" }, { "ja": "水を少しもってきてくれ――急いで。", "en": "Bring me some water, and be quick about it.", "expl": "水(みず) を 少し 持ってくる{もってきて} 呉れる{くれ} 急ぐ{急いで}", "id": "ID=270861_143705", "chars": "少急水" }, { "ja": "トムは声が高い。", "en": "Tom has a high-pitched voice.", "expl": "は 声 が 高い", "id": "ID=1025484_2310031", "chars": "声高" }, { "ja": "英語で用が足せますか。", "en": "Can you make yourself understood in English?", "expl": "英語 で(#2028980) 用が足せる[01]{用が足せます} か", "id": "ID=16292_177443", "chars": "用英語足" }, { "ja": "それは私の考えとまったく同じです。", "en": "That is exactly the same idea as I have.", "expl": "其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01]{私の} 考え と 全く{まったく} 同じ[01] です", "id": "ID=42369_205127", "chars": "同私考" }, { "ja": "私は夏休みには午前中に勉強した。", "en": "I studied in the morning during the summer vacation.", "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み には 午前中 に 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=256467_158063", "chars": "中休前勉午夏強私" }, { "ja": "急いで何か飲みましょう。", "en": "Let's get something quick to drink.", "expl": "急ぐ{急いで} 何か 飲む[01]{飲みましょう}", "id": "ID=19724_182583", "chars": "何急飲" }, { "ja": "私は外国へ行こうか考えている。", "en": "I am thinking of going abroad.", "expl": "私(わたし)[01] は 外国 へ 行く[01]{行こう} か 考える{考えている}", "id": "ID=256623_157907", "chars": "国外私考行" }, { "ja": "夕方から雨だっていっていたよ。", "en": "It said rain from this evening.", "expl": "夕方 から 雨 だ って 言う{いっていた} よ[01]", "id": "ID=324664_79053", "chars": "夕方雨" }, { "ja": "今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。", "en": "This morning I missed the train I usually take.", "expl": "今朝 も 何時も{いつも} 乗る[01] 電車 に 間に合う[01]{間に合わなかった}", "id": "ID=242239_172236", "chars": "乗今合朝車間電" }, { "ja": "漢字を少し教えてください。", "en": "Teach me some kanji, please.", "expl": "漢字 を 少し 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=21023_237388", "chars": "字少教漢" }, { "ja": "急いでいる時は、そんなことって起こるものです。", "en": "That sort of thing can happen when you are in haste.", "expl": "急ぐ{急いでいる} 時(とき) は そんな 事(こと){こと} って 起こる 物(もの){もの} です", "id": "ID=19737_182596", "chars": "急時起" }, { "ja": "私たちは毎日英語を学ぶ。", "en": "We study English every day.", "expl": "私たち は 毎日 英語 を 学ぶ", "id": "ID=249388_165118", "chars": "学日毎私英語" }, { "ja": "私たちは英語の読み方を学びました。", "en": "We learned how to read English.", "expl": "私たち は 英語 の 読み方[02]~ を 学ぶ{学びました}", "id": "ID=248452_166052", "chars": "学方私英語読" }, { "ja": "私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。", "en": "I found the banana on a steep mountain road.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} バナナ の 木(き) を 急(きゅう){急な} 山道 で(#2028980) 見つける{見つけた}", "id": "ID=254197_160324", "chars": "山急木私見道" }, { "ja": "そのみすぼらしい車室は空いたままだった。", "en": "The shabby compartment remained vacant.", "expl": "其の[01]{その} 見窄らしい{みすぼらしい} 車(くるま) 室(しつ)[01] は 開く(あく)[03]{空いた} 儘{まま} だ{だった}", "id": "ID=49856_212572", "chars": "室空車" }, { "ja": "肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。", "en": "Meat won't keep long in this heat.", "expl": "肉(にく)[02] は 此の{この} 暑い 天気 で(#2028980) は 長い{長く} は 持つ{もたない} だろう", "id": "ID=281013_122989", "chars": "天暑気肉長" }, { "ja": "ABC会社はまた赤字だ。", "en": "The ABC company is in the red again.", "expl": "会社 は 又{また} 赤字[01] だ", "id": "ID=72268_234890", "chars": "会字社赤" }, { "ja": "あの男は自分の名前さえも書けない。", "en": "That man can not so much as write his name.", "expl": "彼の(あの){あの} 男 は 自分[01] の 名前[01] さえも 書く{書けない}", "id": "ID=67966_230599", "chars": "分前名書男自" }, { "ja": "この花は英語で何と言いますか。", "en": "What do you call this flower in English?", "expl": "此の{この} 花[01] は 英語 で(#2028980) 何(なに)[01] と 言う[02]{言います} か", "id": "ID=60065_222734", "chars": "何花英言語" } ] }, { "level": "N4", "chars": "仕元医品問売始度昼曜楽注発終習者集音題飯", "chars_p1": "悪", "chars_p2": "方早開", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。", "en": "Between ourselves, this article is selling slowly.", "expl": "ここだけの話 だ が[03] 此の{この} 品物 は 売れ行き が 悪い(わるい)", "id": "ID=62034_224698", "chars": "品売悪物行話" }, { "ja": "早く始めれば昼飯までに終えられる。", "en": "If we begin early, we can finish by lunch.", "expl": "早く[01] 始める[03]{始めれば} 昼飯 迄{まで} に 終える{終えられる}", "id": "ID=274025_140548", "chars": "始早昼終飯" }, { "ja": "医者は私にまもなく元気になるよと言った。", "en": "The doctor told me that I would recover soon.", "expl": "医者 は 私(わたし)[01] に 間もなく[01]{まもなく} 元気 になる[01] よ と 言う{言った}", "id": "ID=27976_190816", "chars": "元医気私者言" }, { "ja": "音楽会は今度の日曜日に開かれる。", "en": "The concert will take place next Sunday.", "expl": "音楽会 は 今度 の 日曜日 に 開く(ひらく)[01]{開かれる}", "id": "ID=25389_188248", "chars": "今会度日曜楽開音" }, { "ja": "私たちは日本語の発音の仕方を習った。", "en": "We learned how to pronounce Japanese.", "expl": "私たち は 日本語 の 発音 の 仕方 を 習う{習った}", "id": "ID=249141_165364", "chars": "仕方日本発私習語音" }, { "ja": "その問題に私の注意を集中した。", "en": "I concentrated my attention on the subject.", "expl": "其の[01]{その} 問題 に 私(わたし)[01]{私の} 注意を集中する{注意を集中した}", "id": "ID=43733_206485", "chars": "中問意注私集題" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "売", "kanji": "売る", "kana": "うる", "en": "to sell" }, { "level": "N5", "chars": "始", "kanji": "始まる", "kana": "はじまる", "en": "to begin" }, { "level": "N5", "chars": "日曜木", "kanji": "木曜日", "kana": "もくようび", "en": "Thursday" }, { "level": "N5", "chars": "終", "kanji": "終る", "kana": "おわる", "en": "to finish" }, { "level": "N5", "chars": "日曜金", "kanji": "金曜日", "kana": "きんようび", "en": "Friday" }, { "level": "N5", "chars": "日曜火", "kanji": "火曜日", "kana": "かようび", "en": "Tuesday" }, { "level": "N5", "chars": "楽", "kanji": "楽しい", "kana": "たのしい", "en": "enjoyable" }, { "level": "N5", "chars": "日曜水", "kanji": "水曜日", "kana": "すいようび", "en": "Wednesday" }, { "level": "N5", "chars": "一度", "kanji": "もう一度", "kana": "もういちど", "en": "again" }, { "level": "N5", "chars": "日曜月", "kanji": "月曜日", "kana": "げつようび", "en": "Monday" }, { "level": "N4", "chars": "休昼", "kanji": "昼休み", "kana": "ひるやすみ", "en": "noon break" }, { "level": "N4", "chars": "出発", "kanji": "出発", "kana": "しゅっぱつ・する", "en": "to depart" }, { "level": "N4", "chars": "楽", "kanji": "楽む", "kana": "たのしむ", "en": "to enjoy oneself" }, { "level": "N4", "chars": "集", "kanji": "集める", "kana": "あつめる", "en": "to collect something" }, { "level": "N4", "chars": "終", "kanji": "終わり", "kana": "おわり", "en": "the end" }, { "level": "N4", "chars": "一度", "kanji": "一度", "kana": "いちど", "en": "once" }, { "level": "N4", "chars": "昼間", "kanji": "昼間", "kana": "ひるま", "en": "daytime,during the day" }, { "level": "N4", "chars": "医学", "kanji": "医学", "kana": "いがく", "en": "medical science" }, { "level": "N4", "chars": "楽", "kanji": "楽しみ", "kana": "たのしみ", "en": "joy" }, { "level": "N4", "chars": "集", "kanji": "集る", "kana": "あつまる", "en": "to gather" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私が百万長者であればよいのにな。", "en": "I wish I were a millionaire.", "expl": "私(わたし)[01] が 百万長者 で(#2028980) 有る{あれば} 良い{よい} の に な", "id": "ID=246624_167446", "chars": "万百私者長" }, { "ja": "その本を読む度に新しい意味を発見した。", "en": "I found a new meaning whenever I read the book.", "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 読む 度に 新しい 意味 を 発見 為る(する){した}", "id": "ID=43865_206617", "chars": "味度意新本発見読" }, { "ja": "あの店では、魚と肉を売っている。", "en": "At that store, they deal in fish and meat.", "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 魚 と 肉(にく)[02] を 売る{売っている}", "id": "ID=44913_230562", "chars": "売店肉魚" }, { "ja": "同じ話を何度もします。", "en": "I say the same thing over and over.", "expl": "同じ[01] 話(はなし) を 何度 も 為る(する){します}", "id": "ID=280305_123690", "chars": "何同度話" }, { "ja": "父は一度も外国へ行ったことがない。", "en": "My father has never been abroad.", "expl": "父 は 一度も 外国 へ 行く[01]{行った} 事が無い{ことがない}", "id": "ID=319075_84639", "chars": "一国外度父行" }, { "ja": "私たちの学校は八時三十分に始まる。", "en": "Our school begins at eight-thirty.", "expl": "私たち の 学校 は 八 時(とき) 三 十 分(ふん) に 始まる", "id": "ID=247473_167013", "chars": "三八分十始学時校私" }, { "ja": "その小さな動物はひどいにおいを発した。", "en": "The small animal gave off a bad smell.", "expl": "其の[01]{その} 小さな 動物 は 酷い(ひどい){ひどい} 匂い[01]{におい} を 発する{発した}", "id": "ID=46543_209282", "chars": "動小物発" }, { "ja": "アルバイトを始めて今日で2日目です。", "en": "Today is my second day of my side job.", "expl": "アルバイト(#1019420)[01] を 始める[01]{始めて} 今日 で(#2028980) 二日{2日} 目(め)[07] です", "id": "ID=67295_229931", "chars": "今始日目" }, { "ja": "終電に乗るために駅へ急がなければならない。", "en": "I have to hurry to the station to take the last train.", "expl": "終電 に 乗る 為に{ために} 駅 へ 急ぐ{急が} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=266393_148166", "chars": "乗急終電駅" }, { "ja": "これは天下一品だ。", "en": "This is the best thing on earth.", "expl": "此れ[01]{これ} は 天下一品~ だ", "id": "ID=1345559_218184", "chars": "一下品天" }, { "ja": "バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。", "en": "The bus rattled as it drove along the bumpy road.", "expl": "バス(#1098390) は 凸凹{でこぼこ}~ 道(みち) を 走る[02]{走り} 乍ら[01]{ながら} ガタガタ{ガタガタと} 音を立てる{音を立てた}", "id": "ID=35319_198129", "chars": "立走道音" }, { "ja": "多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。", "en": "Many students go to Europe for the purpose of studying music.", "expl": "多く の 学生(がくせい) が 欧羅巴{ヨーロッパ} に 行く[01]{行って} 音楽 を 勉強[01]{勉強します}", "id": "ID=274811_138424", "chars": "勉多学強楽生行音" }, { "ja": "その会は土曜日の午前10時半に開かれます。", "en": "The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.", "expl": "其の[01]{その} 会(かい) は 土曜日 の 午前 時半(じはん) に 開く(ひらく)[01]{開かれます}", "id": "ID=49178_211900", "chars": "会前午半土日時曜開" }, { "ja": "手元に100万円あるとしてみよう。", "en": "Let's make believe we have one million yen hand.", "expl": "手元[01] に 万(まん) 円(えん) 有る{ある} として 見る[05]{みよう}", "id": "ID=265959_148600", "chars": "万元円手" }, { "ja": "私の中古車は100ドルで売れた。", "en": "My old car brought me $100.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 中古車 は 弗[01]{ドル} で(#2028980) 売る{売れた}", "id": "ID=251481_163032", "chars": "中古売私車" }, { "ja": "日曜日に出社したので月曜日が代休だった。", "en": "I worked on Sunday, so I had Monday off.", "expl": "日曜日 に 出社~ 為る(する){した} ので 月曜日 が 代休~ だ{だった}", "id": "ID=281849_122154", "chars": "代休出日曜月社" }, { "ja": "ラジオの音をもう少し大きくしてよ。", "en": "Turn the radio up a little.", "expl": "ラジオ の 音[01] を もう少し 大きく 為る(する){して} よ[01]", "id": "ID=29777_192618", "chars": "大少音" }, { "ja": "あなたはロング先生に英語を習ったのですね。", "en": "You learned English from Miss Long, didn't you?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は NI{ロング} 先生(せんせい)[02] に 英語 を 習う{習った} のです ね(#2029080)[01]", "id": "ID=69705_232335", "chars": "先生習英語" }, { "ja": "「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。", "en": "The doctor said, \"There's nothing worse for your health than tobacco.\"", "expl": "煙草{タバコ} くらい{ぐらい} 体(からだ) に 悪い(わるい) 物(もの){もの} は 無い{ない} と 医者 は 言う{言った}", "id": "ID=504874_377439", "chars": "体医悪者言" }, { "ja": "母さんが昼食の用意をしてくれた。", "en": "Mother is preparing lunch.", "expl": "母さん が 昼食[01] の 用意 を 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=320570_83146", "chars": "意昼母用食" }, { "ja": "医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。", "en": "Had he taken his doctor's advice, he might not have died.", "expl": "医者 の 言うことを聞く{言うことを聞いていたら} 死ぬ{死ななかっ} たろう に", "id": "ID=28032_190872", "chars": "医死者聞言" }, { "ja": "夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。", "en": "After dinner, a movie announcement is made.", "expl": "夕食 が 終わる と 映画 の アナウンス[01] が[01] 有る{あります}", "id": "ID=324603_79114", "chars": "夕映画終食" }, { "ja": "私は始発電車に間に合うように早く起きた。", "en": "I got up early so that I might be in time for the first train.", "expl": "私(わたし)[01] は 始発 電車 に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 早く[01] 起きる[01]{起きた}", "id": "ID=257940_156594", "chars": "合始早発私起車間電" }, { "ja": "寒い冬はもうすぐ終わりますよ。", "en": "The cold winter will soon be over.", "expl": "寒い 冬 は もう直ぐ{もうすぐ} 終わる{終わります} よ[01]", "id": "ID=21157_184029", "chars": "冬寒終" }, { "ja": "二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。", "en": "Out of the two designs, I prefer the former to the latter.", "expl": "二つ の デザイン の 内(うち)[01]{うち} で(#2028980) 後者 より 前者 の 方(ほう) が 好き(すき) だ", "id": "ID=280827_123173", "chars": "二前好後方者" }, { "ja": "東の空が白み始めていた。", "en": "The eastern sky was getting light.", "expl": "東(ひがし) の 空(そら) が 白む{白み}~ 始める[03]{始めていた}", "id": "ID=279702_124292", "chars": "始東白空" }, { "ja": "足下に注意して下さい。", "en": "Watch your step.", "expl": "足元{足下} に 注意 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=274491_139845", "chars": "下意注足" }, { "ja": "日曜の朝から何年もたったような気がする。", "en": "It seems like years since Sunday morning.", "expl": "日曜 の 朝(あさ) から 何年 も 経つ{たった} ような気がする", "id": "ID=281821_122181", "chars": "何年日曜朝気" }, { "ja": "私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。", "en": "Kuniko had already eaten when I came in.", "expl": "私(わたし)[01] が 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた} 時(とき) は 既に{すでに} 食べる{食べ} 終える{終えていた}", "id": "ID=246984_167516", "chars": "入子時私終食" }, { "ja": "京都には一度行ったことがある。", "en": "I have once been to Kyoto.", "expl": "私(わたし)[01] は 京都 へ 一度 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります}", "id": "ID=256906_157625", "chars": "一京度行都" }, { "ja": "すぐ始めて仕上げよう。", "en": "Let's start at once and have done with it.", "expl": "直ぐ{すぐ} 始める[01]{始めて} 仕上げる{仕上げよう}", "id": "ID=52077_214783", "chars": "上仕始" }, { "ja": "これはあなたが自分でおこした問題です。", "en": "This is a problem of your own making.", "expl": "此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 自分で 起こす{おこした} 問題 です", "id": "ID=55998_218683", "chars": "分問自題" }, { "ja": "あなたのお名前はどのように発音するのですか。", "en": "How do you pronounce your name?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(お){お} 名前[01] は どの様に{どのように} 発音~ 為る(する){する} のです か", "id": "ID=70360_233569", "chars": "前名発音" }, { "ja": "あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。", "en": "When did you finish writing the report?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 何時(いつ){いつ} 其の[01]{その} レポート を 書く{書き} 終える{終えた} のです か", "id": "ID=70205_232835", "chars": "書終" }, { "ja": "私はこのセーターを安売りで買った。", "en": "I bought this sweater in a sale.", "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} セーター を 安売り~ で(#2028980) 買う[01]{買った}", "id": "ID=253517_161001", "chars": "売安私買" }, { "ja": "楽しい夏休みをね。", "en": "Have a nice summer vacation.", "expl": "楽しい 夏休み を ね(#2029080)[01]", "id": "ID=21304_184176", "chars": "休夏楽" }, { "ja": "私は始終あなたのことを考えています。", "en": "You are in my thoughts at all times.", "expl": "私(わたし)[01] は 始終~ 貴方(あなた)[01]{あなた} の 事(こと){こと} を 考える{考えています}", "id": "ID=257937_156597", "chars": "始私終考" }, { "ja": "毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。", "en": "Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.", "expl": "毎週 月火~ は ピアノ 水金(すいきん)[02]~ は ダンス を 習う{習ってる} の[04]{の}", "id": "ID=1006455_1006454", "chars": "月毎水火習週金" }, { "ja": "学生たちは教室に集まった。", "en": "The students assembled in the classroom.", "expl": "学生(がくせい) 達{たち} は 教室 に 集まる{集まった}", "id": "ID=21435_184307", "chars": "学室教生集" }, { "ja": "昼間、友人が私に会いに来た。", "en": "A friend of mine came to see me during the day.", "expl": "昼間 友人 が 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た}", "id": "ID=277580_126410", "chars": "人会友昼来私間" } ] }, { "level": "N4", "chars": "主低写別区妹家文族森業歌犬産町紙送通鳥黒", "chars_p1": "注音", "chars_p2": "声真", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "テレビの音声を低くしてもいい?", "en": "Do you mind if I turn down the TV?", "expl": "テレビ の 音声[02]~ を 低い{低く} 為る(する){して} も いい", "id": "ID=39216_202005", "chars": "低声音" }, { "ja": "私の妹は有名な歌手だ。", "en": "My sister is a famous singer.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) は 有名[01]{有名な} 歌手 だ", "id": "ID=251922_162592", "chars": "名妹手有歌私" }, { "ja": "森では鳥が歌っていた。", "en": "Birds were singing in the woods.", "expl": "森[01] で(#2028980) は 鳥[01] が 歌う[01]{歌っていた}", "id": "ID=269469_145094", "chars": "森歌鳥" }, { "ja": "この町の主な産業は何ですか。", "en": "What is the main industry in this town?", "expl": "此の{この} 町(まち) の 主(おも){主な} 産業 は 何(なに)[01] ですか", "id": "ID=57849_220526", "chars": "主何業産町" }, { "ja": "犬は白と黒との区別がつく。", "en": "The dog knows black from white.", "expl": "犬[01] は 白[01] と 黒[01] と の 区別がつく~", "id": "ID=239226_175240", "chars": "別区犬白黒" }, { "ja": "あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。", "en": "I am sending you a picture of my family.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 の 写真 を 送る 積もり[01]{つもり} だ", "id": "ID=71058_233685", "chars": "写家族真私送" }, { "ja": "別紙の注文書の通り注文いたします。", "en": "I have enclosed your order form.", "expl": "別紙~ の 注文書~ の 通り(とおり) 注文(ちゅうもん)[01] 致す{いたします}", "id": "ID=320319_83397", "chars": "別文書注紙通" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "黒", "kanji": "黒い", "kana": "くろい", "en": "black" }, { "level": "N5", "chars": "手紙", "kanji": "手紙", "kana": "てがみ", "en": "letter" }, { "level": "N4", "chars": "学文", "kanji": "文学", "kana": "ぶんがく", "en": "literature" }, { "level": "N4", "chars": "別", "kanji": "別れる", "kana": "わかれる", "en": "to separate" }, { "level": "N4", "chars": "土産", "kanji": "お土産", "kana": "おみやげ", "en": "souvenir" }, { "level": "N4", "chars": "写", "kanji": "写す", "kana": "うつす", "en": "to copy or photograph" }, { "level": "N4", "chars": "小鳥", "kanji": "小鳥", "kana": "ことり", "en": "small bird" }, { "level": "N4", "chars": "通", "kanji": "通う", "kana": "かよう", "en": "to commute" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ジョンとメアリーは先週別れた。", "en": "John and Mary broke up last week.", "expl": "と は 先週 別れる{別れた}", "id": "ID=52775_215473", "chars": "先別週" }, { "ja": "私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。", "en": "I have been to Kyoto station to see my father off.", "expl": "私(わたし)[01] は 父 を 見送り[01] に 京都 駅 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ){ところ} です", "id": "ID=261556_152989", "chars": "京父私行見送都駅" }, { "ja": "さて別の問題に入ります。", "en": "We now turn to a different problem.", "expl": "扨{さて} 別(べつ){別の} 問題 に 入る(はいる){入ります}", "id": "ID=54063_216757", "chars": "入別問題" }, { "ja": "私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。", "en": "I go by that shop every morning on my way to school.", "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 学校 へ 行く 時(とき){とき} に 其の[01]{その} 店(みせ) の 前(まえ) を[03] 通る", "id": "ID=261807_152742", "chars": "前学店朝校毎私行通" }, { "ja": "森林の空気はおいしい。", "en": "The air is wonderful in the woods.", "expl": "森林 の[01]{の} 空気 は 美味しい{おいしい}", "id": "ID=327729_75989", "chars": "林森気空" }, { "ja": "この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。", "en": "I would rather stay at home than go out in this hot weather.", "expl": "此の{この} 暑い 中(なか)[04] を 外出 為る(する){する} くらいなら 家(いえ)[01] に 居る(いる)[02]{いた} 方が良い{方がよい}", "id": "ID=58544_221221", "chars": "中出外家方暑" }, { "ja": "人間と動物を区別するのは言語である。", "en": "It is language that distinguishes man from beasts.", "expl": "人間(にんげん)[01] と 動物 を 区別 為る(する){する} の は 言語 である", "id": "ID=270202_144363", "chars": "人別動区物言語間" }, { "ja": "私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。", "en": "At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 声 を 聞きつける{聞きつけて}~ 私(わたし)[01]{私の} 犬[01] は 耳[01] を 欹てる{そばだてた}~", "id": "ID=251300_163212", "chars": "声犬私耳聞" }, { "ja": "その画家は勉強するためにパリへ行った。", "en": "The painter went to Paris with the object of studying painting.", "expl": "其の[01]{その} 画家 は 勉強[01]{勉強する} 為に{ために} 巴里{パリ} へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=49191_211913", "chars": "勉家強画行" }, { "ja": "クミはお父さんが犬好きな少女です。", "en": "Kumi is the girl whose father likes dogs.", "expl": "は お父さん が 犬[01] 好き(すき){好きな} 少女 です", "id": "ID=62975_225639", "chars": "女好少父犬" }, { "ja": "英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。", "en": "That means nothing if English speakers don't understand it.", "expl": "英語話者~ に 通じる[03]{通じ} 無きゃ{なきゃ} 意味 無い{ない} ぞ", "id": "ID=328430_75289", "chars": "味意者英話語通" }, { "ja": "母にひと月に一度手紙を書きます。", "en": "I write to my mother once a month.", "expl": "母(はは) に ひと月 に 一度 手紙 を 書く{書きます}", "id": "ID=320584_83132", "chars": "一度手書月母紙" }, { "ja": "これは友人への土産です。", "en": "These are gifts for my friends.", "expl": "此れ[01]{これ} は 友人 へ の 土産(みやげ)~ です", "id": "ID=55380_218069", "chars": "人友土産" }, { "ja": "家族一同元気です。", "en": "All my family is very well.", "expl": "家族 一同 元気 です", "id": "ID=24063_186927", "chars": "一元同家族気" }, { "ja": "私の父は医者を開業している。", "en": "My father practices medicine.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 医者 を 開業 為る(する){している}", "id": "ID=251658_162855", "chars": "医業父私者開" }, { "ja": "小さい文字が読めない。", "en": "I can't read small letters.", "expl": "小さい 文字[01] が 読む{読めない}", "id": "ID=267534_147027", "chars": "字小文読" }, { "ja": "時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。", "en": "Sometimes an Italian street musician came to town.", "expl": "時々 イタリア人 の[01]{の} 大道~ 音楽家 が 町(まち) に やって来る{やって来ました}", "id": "ID=264102_150455", "chars": "人大家時来楽町道音" }, { "ja": "その犬は立ち去った。", "en": "The dog went away.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 立ち去る{立ち去った}", "id": "ID=48214_210942", "chars": "去犬立" }, { "ja": "その歌手は十代のファンにとても人気がある。", "en": "The singer is very popular with teenage fans.", "expl": "其の[01]{その} 歌手 は 十代 の ファン に 迚も[01]{とても} 人気がある", "id": "ID=49244_211966", "chars": "人代十手歌気" }, { "ja": "その会社は売上が15パーセント低下した。", "en": "The company suffered a 15% drop in sales.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 売り上げ{売上} が パーセント 低下 為る(する){した}", "id": "ID=49039_211762", "chars": "上下会低売社" }, { "ja": "「何を考えてるの?」「別に・・・」", "en": "\"What are you thinking about?\" \"Nothin'...\"", "expl": "何 を 考える{考えてる} の 別に", "id": "ID=329671_74049", "chars": "何別考" }, { "ja": "私の犬は水をぴちゃぴちゃと飲んだ。", "en": "My dog lapped the water thirstily.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 犬[01] は 水(みず) を ピチャピチャ{ぴちゃぴちゃ} と 飲む[01]{飲んだ}", "id": "ID=250773_163738", "chars": "水犬私飲" }, { "ja": "キリスト教国では日曜日は休業日である。", "en": "Sunday is a holiday in Christian countries.", "expl": "キリスト教 国[01] で(#2028980) は 日曜日 は 休業日~ である", "id": "ID=63094_225756", "chars": "休国教日曜業" }, { "ja": "二人の主人には仕えられない。", "en": "No man can serve two masters.", "expl": "二人 の 主人(しゅじん) には 仕える{仕えられない}", "id": "ID=270116_123104", "chars": "主二人仕" }, { "ja": "その町は人口が多い。", "en": "The city has a large population.", "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 人口[01] が 多い", "id": "ID=45043_207789", "chars": "人口多町" }, { "ja": "これは古今東西に通ずる真理である。", "en": "This is a universal truth that transcends time.", "expl": "此れ[01]{これ} は 古今東西 に 通ずる 真理 である", "id": "ID=55732_218421", "chars": "今古東理真西通" }, { "ja": "男の子は自分の妹を見下しがちである。", "en": "Boys tend to look down on their younger sisters.", "expl": "男の子(おとこのこ) は 自分[01] の 妹(いもうと) を 見下す{見下し} 勝ち(がち){がち} である", "id": "ID=388554_127237", "chars": "下分妹子男自見" }, { "ja": "私たちは新しい家を8万ドルで買った。", "en": "We purchased a new house for eighty thousand dollars.", "expl": "私たち は 新しい 家(いえ)[01] を 万(まん)[01] 弗[01]{ドル} で(#2028980) 買う[01]{買った}", "id": "ID=248902_165603", "chars": "万家新私買" }, { "ja": "私はその本を電話で注文した。", "en": "I telephoned my order for the book.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 電話 で(#2028980) 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=254664_159858", "chars": "文本注私話電" }, { "ja": "私は昼までに手紙を書き終えた。", "en": "I finished writing the letter by noon.", "expl": "私(わたし)[01] は 昼[01] 迄{まで} に 手紙 を 書く{書き} 終える{終えた}", "id": "ID=259449_155090", "chars": "手昼書私紙終" }, { "ja": "この自動車の生産は1980年に始まった。", "en": "Production of this automobile started in 1980.", "expl": "此の[01]{この} 自動車 の 生産(せいさん) は 年(ねん) に 始まる{始まった}", "id": "ID=46953_209691", "chars": "動始年生産自車" }, { "ja": "私の家の前に高い木があります。", "en": "There is a tall tree in front of my house.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] の 前(まえ) に 高い 木(き) が[01] 有る{あります}", "id": "ID=250510_164000", "chars": "前家木私高" }, { "ja": "その国にはいくつかの民族がある。", "en": "There are several peoples in the country.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] には 幾つか{いくつかの} 民族 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47918_210648", "chars": "国族民" }, { "ja": "このバスは一区間90円です。", "en": "The bus fare here is 90 yen a section.", "expl": "此の{この} バス(#1098390) は 一区~ 間(かん) 円(えん)[01] です", "id": "ID=60677_223344", "chars": "一円区間" }, { "ja": "人間、犬、魚、鳥はみな動物である。", "en": "Men, dogs, fish, and birds are all animals.", "expl": "人間(にんげん)[01] 犬[01] 魚 鳥[01] は 皆{みな} 動物 である", "id": "ID=270190_144375", "chars": "人動物犬間魚鳥" }, { "ja": "犬は四本足である。", "en": "A dog has four legs.", "expl": "犬[01] は 四本~ 足(あし)[02] である", "id": "ID=239195_175271", "chars": "四本犬足" }, { "ja": "私はいつも朝食前に新聞に目を通す。", "en": "I always have a look at the newspaper before breakfast.", "expl": "私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 朝食 前(まえ) に 新聞 に 目を通す", "id": "ID=253151_161366", "chars": "前新朝目私聞通食" }, { "ja": "私の家族はみんな早起きです。", "en": "My family are all early risers.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家族 は 皆{みんな} 早起き です", "id": "ID=65583_163932", "chars": "家族早私起" }, { "ja": "どうぞ午後に私の家へ来てください。", "en": "Please come to my house in the afternoon.", "expl": "どうぞ[01] 午後 に 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] へ 来る(くる)[01]{来て} 下さい{ください}", "id": "ID=38483_201276", "chars": "午家後来私" }, { "ja": "その犬は私のほうに走ってやって来た。", "en": "The dog came running to me.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 私(わたし)[01]{私の} 方(ほう){ほう} に 走る[01]{走って} やって来る{やって来た}", "id": "ID=48247_210976", "chars": "来犬私走" } ] }, { "level": "N4", "chars": "使借台回場屋工帰待止正歩特着試転運門首験", "chars_p1": "犬産通", "chars_p2": "者", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "試着室は今使用中だ。", "en": "The fitting room is being used now.", "expl": "試着室~ は 今(いま) 使用 中(ちゅう)[04] だ", "id": "ID=263553_151003", "chars": "中今使室用着試" }, { "ja": "私の犬は自分の犬小屋に帰ります。", "en": "My dog goes to its house.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 犬[01] は 自分[01] の 犬小屋 に 帰る{帰ります}", "id": "ID=250772_163739", "chars": "分小屋帰犬私自" }, { "ja": "借金で首が回らない人もいる。", "en": "Some people are up to their necks in debt.", "expl": "借金 で(#2028980) 首が回らない 人(ひと) も 居る(いる){いる}", "id": "ID=265671_148887", "chars": "人借回金首" }, { "ja": "試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。", "en": "I passed the examination, and I'm going to be an honor student.", "expl": "試験 に 通る{通った} よ 其れで{それで} 特待生~ になる[01] のだ{んだ}", "id": "ID=263451_151105", "chars": "待特生試通験" }, { "ja": "この工場は一日に500台の自動車を生産する。", "en": "This factory produces 500 automobiles a day.", "expl": "此の{この} 工場 は 一日(いちにち) に 台(だい)[04] の 自動車 を 生産(せいさん) 為る(する){する}", "id": "ID=59309_221983", "chars": "一動台場工日生産自車" }, { "ja": "自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。", "en": "Look out for pedestrians when you drive a car.", "expl": "自動車 を 運転[02] 為る(する){する} 時(とき){とき} は 歩行者 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", "id": "ID=264526_150031", "chars": "動歩気者自行車転運" }, { "ja": "車が正門のところへきて止まった。", "en": "A car drew up at the main gate.", "expl": "車 が 正門~ の 所(ところ){ところ} へ 来る(くる){きて} 止まる(とまる)[01]{止まった}", "id": "ID=265442_149116", "chars": "止正車門" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "自車転", "kanji": "自転車", "kana": "じてんしゃ", "en": "bicycle" }, { "level": "N5", "chars": "借", "kanji": "借りる", "kana": "かりる", "en": "to borrow" }, { "level": "N5", "chars": "上着", "kanji": "上着", "kana": "うわぎ", "en": "jacket" }, { "level": "N5", "chars": "着", "kanji": "着る", "kana": "きる", "en": "to put on from the shoulders down" }, { "level": "N5", "chars": "着", "kanji": "着く", "kana": "つく", "en": "to arrive at" }, { "level": "N5", "chars": "八屋百", "kanji": "八百屋", "kana": "やおや", "en": "greengrocer" }, { "level": "N5", "chars": "待", "kanji": "待つ", "kana": "まつ", "en": "to wait" }, { "level": "N4", "chars": "工業", "kanji": "工業", "kana": "こうぎょう", "en": "the manufacturing industry" }, { "level": "N4", "chars": "急特", "kanji": "特急", "kana": "とっきゅう", "en": "limited express train (faster than an express train)" }, { "level": "N4", "chars": "回", "kanji": "回る", "kana": "まわる", "en": "to go around" }, { "level": "N4", "chars": "会場", "kanji": "会場", "kana": "かいじょう", "en": "assembly hall or meeting place" }, { "level": "N4", "chars": "止", "kanji": "止める", "kana": "とめる", "en": "to stop something" }, { "level": "N4", "chars": "動運", "kanji": "運動", "kana": "うんどう・する", "en": "to exercise" }, { "level": "N4", "chars": "運", "kanji": "運ぶ", "kana": "はこぶ", "en": "to transport" }, { "level": "N4", "chars": "止", "kanji": "止む", "kana": "やむ", "en": "to stop" }, { "level": "N4", "chars": "物着", "kanji": "着物", "kana": "きもの", "en": "kimono" }, { "level": "N4", "chars": "正", "kanji": "正しい", "kana": "ただしい", "en": "correct" }, { "level": "N4", "chars": "上屋", "kanji": "屋上", "kana": "おくじょう", "en": "rooftop" }, { "level": "N4", "chars": "合試", "kanji": "試合", "kana": "しあい", "en": "match,game" }, { "level": "N4", "chars": "特", "kanji": "特に", "kana": "とくに", "en": "particularly,especially" }, { "level": "N4", "chars": "場売", "kanji": "売り場", "kana": "うりば", "en": "place where things are sold" }, { "level": "N4", "chars": "手転運", "kanji": "運転手", "kana": "うんてんしゅ", "en": "driver" }, { "level": "N4", "chars": "合場", "kanji": "場合", "kana": "ばあい", "en": "situation" }, { "level": "N4", "chars": "下着", "kanji": "下着", "kana": "したぎ", "en": "underwear" } ], "extra_examples": [ { "ja": "父の工場は毎月3万台の車を生産している。", "en": "My father's factory turns out 30,000 cars each month.", "expl": "父 の 工場 は 毎月 万(まん)[01] 台(だい)[04] の 車(くるま) を 生産(せいさん) 為る(する){している}", "id": "ID=318899_84815", "chars": "万台場工月毎父生産車" }, { "ja": "先生は教室を見回して話し始めた。", "en": "The teacher looked around the classroom and started to talk.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 教室 を 見回す{見回して} 話す{話し} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=272921_141649", "chars": "先回始室教生見話" }, { "ja": "試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。", "en": "I felt like singing loudly when the exam was over.", "expl": "試験 が 終わる{終わった} 時(とき) 大声 で(#2028980) 歌う[01]{歌い} たい[01] 気がする{気がした}", "id": "ID=263426_151130", "chars": "声大時歌気終試験" }, { "ja": "その上着の仕立ては長すぎた。", "en": "The jacket was cut too long.", "expl": "其の[01]{その} 上着 の 仕立て は 長い{長} 過ぎる(すぎる){すぎた}", "id": "ID=46234_208974", "chars": "上仕着立長" }, { "ja": "音楽会場では物音1つ聞こえなかった。", "en": "Not a sound was to be heard in the concert hall.", "expl": "音楽 会場 で(#2028980) は 物音 一つ[01]{1つ} 聞こえる[01]{聞こえなかった}", "id": "ID=25385_188245", "chars": "会場楽物聞音" }, { "ja": "もう一度この本を読めば3回読むことになります。", "en": "If I read this book once more, I shall have read it three times.", "expl": "もう一度 此の{この} 本(ほん)[01] を 読む{読めば} 回 読む 事になる{ことになります}", "id": "ID=31503_194330", "chars": "一回度本読" }, { "ja": "私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。", "en": "Instead of going myself, I sent a messenger.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分で 行く 代わり に 使いの者~ を 送る{送った}", "id": "ID=27650_156293", "chars": "代使分私者自行送" }, { "ja": "名古屋は京都の東の方にある。", "en": "Nagoya is to the east of Kyoto.", "expl": "名古屋 は 京都 の 東(ひがし)~ の 方(ほう) に 有る{ある}", "id": "ID=322911_80804", "chars": "京古名屋方東都" }, { "ja": "月に三ないし四回映画を見に行く。", "en": "I go to the movies three or four times a month.", "expl": "月(つき)[02] に 三 乃至[01]{ないし} 四(よん) 回 映画 を 見に行く", "id": "ID=238807_175658", "chars": "三四回映月画行見" }, { "ja": "ホテルの中に写真屋はありますか。", "en": "Is there a photo shop in the hotel?", "expl": "ホテル の 中(なか) に 写真屋~ は 有る{あります} か", "id": "ID=33368_196192", "chars": "中写屋真" }, { "ja": "その急行は午後六時三十分着だ。", "en": "The express arrives at 6:30 p.m.", "expl": "其の[01]{その} 急行[02] は 午後~ 六時[01] 三十(さんじゅう) 分(ふん) 着(ちゃく)[01] だ", "id": "ID=19609_211448", "chars": "三六分十午後急時着行" }, { "ja": "雨天の場合にはお電話下さい。", "en": "Telephone me if it rains.", "expl": "雨天 の 場合 には 御(お){お} 電話 下さい", "id": "ID=26669_189517", "chars": "下合場天話雨電" }, { "ja": "自転車を安く買った。", "en": "I got the bicycle at a bargain.", "expl": "自転車 を 安く 買う[01]{買った}", "id": "ID=264493_150064", "chars": "安自買車転" }, { "ja": "私たちは毎日多くの水を使用する。", "en": "We use a lot of water every day.", "expl": "私たち は 毎日 多く の 水(みず) を 使用 為る(する){する}", "id": "ID=249025_165115", "chars": "使多日毎水用私" }, { "ja": "時間通りに駅に着いた。", "en": "I arrived at the station on time.", "expl": "時間通り に 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=264029_150528", "chars": "時着通間駅" }, { "ja": "手紙では来週の月曜に着くといっている。", "en": "This letter says that he will arrive on Monday.", "expl": "手紙 で(#2028980) は 来週 の 月曜 に 着く(つく)[01] と 言う{いっている}", "id": "ID=58672_148593", "chars": "手曜月来着紙週" }, { "ja": "私たちは年に1回集まります。", "en": "We get together once a year.", "expl": "私達{私たち} は 年(ねん) に 回 集まる{集まります}", "id": "ID=249149_154655", "chars": "回年私集" }, { "ja": "始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。", "en": "The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.", "expl": "始発 の バス(#1098390) は 午前 時(じ)[01] に 出る と 運転手 は 言う{言った}", "id": "ID=245546_168942", "chars": "出前午始手時発言転運" }, { "ja": "白いドレスを着ている少女は私の妹です。", "en": "The girl wearing a white dress is my sister.", "expl": "白い ドレス を 着る[01]{着ている} 少女 は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) です", "id": "ID=282569_121437", "chars": "女妹少白着私" }, { "ja": "学校で何回英語を勉強しますか。", "en": "How often do you study English at school?", "expl": "学校 で(#2028980) 何回 英語 を 勉強[01]{勉強します} か", "id": "ID=21604_184477", "chars": "何勉回学強校英語" }, { "ja": "あの店では今夏物の特売中です。", "en": "The store is having a sale on summer goods.", "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 今夏~ 物(もの)[01] の 特売 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=67919_230552", "chars": "中今売夏店物特" }, { "ja": "その小屋に火がつけられた。", "en": "The hut was set on fire.", "expl": "其の[01]{その} 小屋 に 火(ひ) が 点ける{つけられた}", "id": "ID=46541_209280", "chars": "小屋火" }, { "ja": "その国の首都は赤道下にある。", "en": "The capital of the state is right on the equator.", "expl": "其の[01]{その} 国 の 首都 は 赤道 下(した)[03] に 有る{ある}", "id": "ID=47899_210629", "chars": "下国赤道都首" }, { "ja": "犬は少なくとも主人の帰りを待った。", "en": "The dog waited day after day for its master's return.", "expl": "犬[01] は 少なくとも 主人(しゅじん) の 帰り を 待つ[01]{待った}", "id": "ID=239207_175259", "chars": "主人少帰待犬" }, { "ja": "二人とも同時に着いた。", "en": "Both of them arrived at the same moment.", "expl": "二人とも{二人とも} 同時に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=280879_123121", "chars": "二人同時着" }, { "ja": "どこで車を止めるかが問題だ。", "en": "The question is where to stop the car.", "expl": "何処{どこ} で(#2028980) 車(くるま) を 止める(とめる) か が 問題 だ", "id": "ID=38165_200961", "chars": "問止車題" }, { "ja": "友人から借金しないほうがよい。", "en": "I advise you not to borrow money from your friends.", "expl": "友人 から 借金 為る(する){しない} 方が良い{ほうがよい}", "id": "ID=324334_79383", "chars": "人借友金" }, { "ja": "この手紙には何も特別のことが書いていない。", "en": "There is nothing special interest to me.", "expl": "此の{この} 手紙 には 何も[01] 特別 の 事(こと){こと} が 書く{書いていない}", "id": "ID=58670_221346", "chars": "何別手書特紙" }, { "ja": "門は今開いている。", "en": "The gate is open now.", "expl": "門(もん)[01] は 今(いま) 開く(あく)[01]{開いている}", "id": "ID=323934_79783", "chars": "今門開" }, { "ja": "母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。", "en": "My mother disapproves of too much exercise right after lunch.", "expl": "母(はは) は 昼食後 直ぐに{すぐに} 運動 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎて} は 行けない[02]{いけない} と 言う", "id": "ID=320826_82890", "chars": "動後昼母言運食" }, { "ja": "ある日、私はぶらぶらと歩いて森の中に入っていった。", "en": "One day I strolled into the woods.", "expl": "ある日 私(わたし)[01] は ぶらぶら{ぶらぶらと} 歩く{歩いて} 森[01] の 中(なか) に 入る(はいる){入って} 行く{いった}", "id": "ID=23633_186497", "chars": "中入日森歩私" }, { "ja": "鳥が土をかき回す。", "en": "Birds disturb the soil.", "expl": "鳥 が 土(つち) を かき回す[01]", "id": "ID=518867_518865", "chars": "回土鳥" }, { "ja": "私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。", "en": "I went back to my village during the summer vacation.", "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み 中(ちゅう)[03] に 私(わたし)[01]{私の} 生まれる{生まれた} 村 へ 帰る{帰った}", "id": "ID=256473_158057", "chars": "中休夏帰村生私" }, { "ja": "私は山の中を歩くのが好きなんです。", "en": "I like to walk in the mountains.", "expl": "私(わたし)[01] は 山(やま)[01] の 中(なか) を 歩く の が 好き(すき) なんです", "id": "ID=257878_156656", "chars": "中好山歩私" }, { "ja": "私はこの水着をフランスに注文した。", "en": "I ordered this swimsuit from France.", "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 水着 を 仏蘭西{フランス} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=253516_161002", "chars": "文水注着私" }, { "ja": "今朝は特に寒い。", "en": "It is especially cold this morning.", "expl": "今朝 は 特に 寒い", "id": "ID=242223_172252", "chars": "今寒朝特" }, { "ja": "このバスに乗れば、その町に着くでしょう。", "en": "This bus will take you to the town.", "expl": "此の{この} バス(#1098390) に 乗る[01]{乗れば} 其の[01]{その} 町(まち) に 着く(つく)[01] でしょう[01]", "id": "ID=60697_223364", "chars": "乗町着" }, { "ja": "男の子は新しい自転車をねだった。", "en": "The boy begged for a new bicycle.", "expl": "男の子(おとこのこ) は 新しい 自転車 を 強請る[01]{ねだった}", "id": "ID=276853_127236", "chars": "子新男自車転" }, { "ja": "家の外で待っていてください。", "en": "Please wait outside of the house.", "expl": "家(いえ)[01] の 外(そと)[01] で(#2028980) 待つ[01]{待っていて} 下さい{ください}", "id": "ID=24184_187048", "chars": "外家待" }, { "ja": "あなたのいうことはある意味で正しい。", "en": "You're right in a sense.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 言う{いう} 事{こと} は ある意味で 正しい", "id": "ID=71012_233640", "chars": "味意正" } ] }, { "level": "N4", "chars": "作働兄員図地市弟所持料県研究色茶菜薬野銀", "chars_p1": "使場試験", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。", "en": "The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.", "expl": "社(しゃ) の 研究所 で(#2028980) 新薬 の 試験 が 行われる{行われた}", "id": "ID=35481_198289", "chars": "所新研社究薬行試験" }, { "ja": "チューリップは、私たちの県の県花です。", "en": "Tulips are our prefecture's official flower.", "expl": "チューリップ は 私たち の 県(けん)[01]~ の 県花~ です", "id": "ID=40178_202943", "chars": "県私花" }, { "ja": "ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。", "en": "Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.", "expl": "は 土曜日 には 食料品店~ で(#2028980) 店員 として 働く[01]{働いた}", "id": "ID=33166_195991", "chars": "働品員土店料日曜食" }, { "ja": "あの茶色いのも私のです。", "en": "That brown one is mine, too.", "expl": "彼の(あの){あの} 茶色い の も 私(わたし)[01] のです", "id": "ID=67945_230578", "chars": "私色茶" }, { "ja": "京都市の地図を持っていますか。", "en": "Do you have a map of the city of Kyoto?", "expl": "NI{京都市} の 地図 を 持つ{持っています} か", "id": "ID=19285_181533", "chars": "京図地市持都" }, { "ja": "この場所を野菜を作るのに使っていいですか。", "en": "Can I use this area to raise vegetables?", "expl": "此の{この} 場所 を 野菜を作る~ のに 使う[01]{使って} いい(#2820690)[01] ですか", "id": "ID=58404_221082", "chars": "作使場所菜野" }, { "ja": "私の兄弟は銀行で働いている。", "en": "My brother works in a bank.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄弟 は 銀行 で(#2028980) 働く[01]{働いている}", "id": "ID=250734_163776", "chars": "働兄弟私行銀" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "茶", "kanji": "お茶", "kana": "おちゃ", "en": "green tea" }, { "level": "N5", "chars": "台所", "kanji": "台所", "kana": "だいどころ", "en": "kitchen" }, { "level": "N5", "chars": "作文", "kanji": "作文", "kana": "さくぶん", "en": "composition,writing" }, { "level": "N5", "chars": "兄", "kanji": "お兄さん", "kana": "おにいさん", "en": "(honorable) older brother" }, { "level": "N4", "chars": "持気", "kanji": "気持ち", "kana": "きもち", "en": "feeling,mood" }, { "level": "N4", "chars": "地理", "kanji": "地理", "kana": "ちり", "en": "geography" }, { "level": "N4", "chars": "室研究", "kanji": "研究室", "kana": "けんきゅうしつ", "en": "study room,laboratory" }, { "level": "N4", "chars": "持金", "kanji": "お・金持ち", "kana": "かねもち/おかねもち", "en": "rich man" }, { "level": "N4", "chars": "市民", "kanji": "市民", "kana": "しみん", "en": "citizen" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。", "en": "My mother had been cooking supper for two hours when I got home.", "expl": "私(わたし)[01] が 帰る[01]{帰った} 時(とき){とき} 母(はは) は 時間[02] 夕食 の 料理[01] を 為る(する){していた}", "id": "ID=246679_167820", "chars": "夕帰料時母理私間食" }, { "ja": "あの水を飲むと気持ちが悪い。", "en": "I don't feel well after drinking that water.", "expl": "彼の(あの){あの} 水(みず) を 飲む[01] と 気持ちが悪い[02]~", "id": "ID=68054_230686", "chars": "悪持気水飲" }, { "ja": "その新しい題名はいい意味を持っている。", "en": "The new title has good connotations.", "expl": "其の[01]{その} 新しい 題名 は いい(#2820690)[01] 意味 を 持つ{持っている}", "id": "ID=46108_208849", "chars": "名味意持新題" }, { "ja": "ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。", "en": "No city in Europe is as populous as Tokyo.", "expl": "欧羅巴{ヨーロッパ} の 何の(どの){どの} 都市 も 東京 程{ほど} 人口[01] が 多い{多くはない}", "id": "ID=30018_192852", "chars": "京人口多市東都" }, { "ja": "仕立て屋は人物を作る。", "en": "The tailor makes the man.", "expl": "仕立て屋 は 人物 を 作る[01]", "id": "ID=245480_169007", "chars": "人仕作屋物立" }, { "ja": "自転車に乗っている少年は私の弟です。", "en": "The boy riding a bicycle is my brother.", "expl": "自転車 に 乗る[01]{乗っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です", "id": "ID=264479_150078", "chars": "乗少年弟私自車転" }, { "ja": "兄は先週手紙を送って来た。", "en": "My brother sent me a letter last week.", "expl": "兄(あに) は 先週 手紙 を 送る{送って} 来る(くる){来た}", "id": "ID=237886_176577", "chars": "兄先手来紙送週" }, { "ja": "私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。", "en": "I ordered two teas and three coffees.", "expl": "私(わたし)[01] は お茶[01] を 二つ と 珈琲{コーヒー} を 三つ(みっつ) 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=253296_161222", "chars": "三二文注私茶" }, { "ja": "その工場は来月から作業を中止する。", "en": "The factory will cease operations next month.", "expl": "其の[01]{その} 工場 は 来月 から[01] 作業 を 中止[01] 為る(する){する}", "id": "ID=47997_210728", "chars": "中作場工月来業止" }, { "ja": "その兄弟は二人とも音楽家です。", "en": "Both brothers are musicians.", "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 二人とも{二人とも} 音楽家 です", "id": "ID=48583_211309", "chars": "二人兄家弟楽音" }, { "ja": "ますます多くの医者がその新薬を使い出した。", "en": "More and more doctors have begun to use the new medicine.", "expl": "益々{ますます} 多く の 医者 が 其の[01]{その} 新薬 を 使い出す{使い出した}~", "id": "ID=32794_195620", "chars": "使出医多新者薬" }, { "ja": "今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。", "en": "Bring your essay to me this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 作文(さくぶん) を 私(わたし)[01]{私の} 所(ところ){ところ} 迄{まで} 持ってくる{持ってき} 為さい{なさい}", "id": "ID=242557_171918", "chars": "今作午後持文日私" }, { "ja": "兄は私と同じで歌が上手くない。", "en": "My brother is no more a good singer than I am.", "expl": "兄(あに) は 私(わたし)[01] と 同じ[01] で(#2028980) 歌 が 上手い[01]{上手くない}", "id": "ID=237871_176593", "chars": "上兄同手歌私" }, { "ja": "この料金に昼食代は入っていますか。", "en": "Is lunch included in this price?", "expl": "此の{この} 料金 に 昼食代 は 入る(はいる)[03]{入っています} か", "id": "ID=56511_219195", "chars": "代入料昼金食" }, { "ja": "これは日本語についての社会言語研究である。", "en": "This is a socio-linguistic study on the Japanese language.", "expl": "此れ[01]{これ} は 日本語 に就いて{について} の 社会 言語 研究 である", "id": "ID=55470_218158", "chars": "会日本研社究言語" }, { "ja": "白ワインは魚料理にはつきものだ。", "en": "White wine is the usual companion of fish.", "expl": "白[01] ワイン は 魚 料理[01] には 付き物{つきもの} だ", "id": "ID=282595_121411", "chars": "料理白魚" }, { "ja": "犬は色を区別することができない。", "en": "The dog cannot distinguish between colors.", "expl": "犬[01] は 色(いろ)[01] を 区別 為る(する){する} 事が出来る{ことができない}", "id": "ID=239208_175258", "chars": "別区犬色" }, { "ja": "お父さんは台所ですか。", "en": "Is Father in the kitchen?", "expl": "お父さん は 台所 ですか", "id": "ID=64058_226715", "chars": "台所父" }, { "ja": "一人でこの犬小屋を作ったんだ。", "en": "I made this kennel by myself.", "expl": "一人で 此の{この} 犬小屋 を 作る[01]{作った} のだ{んだ}", "id": "ID=252199_158470", "chars": "一人作小屋犬" }, { "ja": "弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。", "en": "My brother and sister get up about seven-thirty every morning.", "expl": "弟[01] と 妹(いもうと) は 毎朝 時半(じはん) 頃(ころ)[01]{ごろ} 起きる[01]{起きます}", "id": "ID=278530_125463", "chars": "半妹弟時朝毎起" }, { "ja": "二十五ページの地図を見なさい。", "en": "Look at the map on page 25.", "expl": "二 十五 頁(ページ)[02]{ページ} の 地図 を 見る{見} 為さい{なさい}", "id": "ID=280864_123136", "chars": "二五十図地見" }, { "ja": "この前やめた所から読み始めなさい。", "en": "Start reading where you left off.", "expl": "この前[02] 止める(やめる){やめた} 所(ところ)[08] から 読む{読み} 始める[03]{始め} 為さい{なさい}", "id": "ID=58062_220739", "chars": "前始所読" }, { "ja": "話し合う問題のリストを作って下さい。", "en": "Will you make a list of issues to discuss?", "expl": "話し合う 問題 の リスト(#1141500) を 作る{作って} 下さい", "id": "ID=326538_77181", "chars": "下作合問話題" }, { "ja": "その村はこの町の北20マイルの所にある。", "en": "The village lies 20 miles north of this town.", "expl": "其の[01]{その} 村 は 此の{この} 町(まち) の 北 哩{マイル} の 所(ところ) に 有る{ある}", "id": "ID=45563_208306", "chars": "北所村町" }, { "ja": "私の兄は外国で勉強したがっている。", "en": "My brother wants to study abroad.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 外国 で(#2028980) 勉強[01]{勉強し} たがる{たがっている}", "id": "ID=250705_163805", "chars": "兄勉国外強私" }, { "ja": "図書室ではしゃべるな。", "en": "Don't talk in the reading room.", "expl": "図書室~ で(#2028980) は 喋る{しゃべる} な[01]", "id": "ID=270707_143859", "chars": "図室書" }, { "ja": "英国では、銀行は朝の9時に開きます。", "en": "In Britain, the banks open at 9:00 in the morning.", "expl": "英国 で(#2028980) は 銀行 は 朝(あさ) の 時(じ)[01] に 開く(あく)[04]{開きます}", "id": "ID=26166_189019", "chars": "国時朝英行銀開" }, { "ja": "私はたくさん写真を持っています。", "en": "I have a lot of pictures.", "expl": "私(わたし)[01] は 沢山{たくさん} 写真 を 持つ{持っています}", "id": "ID=254924_159599", "chars": "写持真私" }, { "ja": "この地方新聞は週に1回発行される。", "en": "This local newspaper is published once a week.", "expl": "此の{この} 地方[01] 新聞 は 週 に 一回{1回} 発行[01]~ 為れる{される}", "id": "ID=57894_220572", "chars": "回地新方発聞行週" }, { "ja": "弟は小学校へ通っています。", "en": "My little brother goes to an elementary school.", "expl": "弟[01] は 小学校 へ 通う[02]{通っています}", "id": "ID=278564_125429", "chars": "学小弟校通" }, { "ja": "お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。", "en": "How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?", "expl": "急ぐ{お急ぎ} である{でなか} ったら[01] お茶[01] か 何か 如何(いかが){いかが} ですか", "id": "ID=64650_227299", "chars": "何急茶" }, { "ja": "その銀行に行く道を教えてくれませんか。", "en": "Will you show me the way to the bank?", "expl": "其の[01]{その} 銀行 に 行く 道(みち) を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=48628_211353", "chars": "教行道銀" }, { "ja": "私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。", "en": "I saw the girls pick the wild flowers.", "expl": "私(わたし)[01] は 女の子(おんなのこ) 達{たち} が 野生{野生の} 花[01] を 摘む(つむ){つむ} の を 見る{見た}", "id": "ID=258603_155933", "chars": "女子生私花見野" }, { "ja": "このコンピューターは電池で作動する。", "en": "This computer runs on batteries.", "expl": "此の{この} コンピュータ{コンピューター} は 電池 で(#2028980) 作動 為る(する){する}", "id": "ID=61062_223726", "chars": "作動池電" }, { "ja": "100万円持っているとしたらどうしますか。", "en": "Supposing you had one million yen, what would you do with it?", "expl": "万(まん) 円(えん) 持つ{持っている} とする{としたら} どうするか{どうしますか}", "id": "ID=73480_236104", "chars": "万円持" }, { "ja": "市長はもったいぶった男だ。", "en": "The mayor is a stuffed shirt.", "expl": "市長 は 勿体振る{もったいぶった} 男 だ", "id": "ID=246155_168338", "chars": "市男長" }, { "ja": "さぁ上野駅に着いたぞ。", "en": "Here we are at Ueno Station.", "expl": "さあ{さぁ} 上野 駅 に 着く(つく)[01]{着いた} ぞ", "id": "ID=54176_216869", "chars": "上着野駅" }, { "ja": "兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。", "en": "My brother bought a used car, so it was not very expensive.", "expl": "兄(あに) は 中古車 を 買う[01]{買った} ので 其れ[01]{それ} は 余り[02]{あまり} 高い[02]{高くなかった}", "id": "ID=237891_176572", "chars": "中兄古買車高" }, { "ja": "デビッドは働いて自分の金で大学を出た。", "en": "David worked his way through college.", "expl": "は 働く[01]{働いて} 自分[01] の 金(かね)[01] で(#2028980) 大学を出る{大学を出た}", "id": "ID=39339_202127", "chars": "働出分大学自金" }, { "ja": "兄はホラー映画が好きです。", "en": "My brother likes horror movies.", "expl": "兄(あに) は ホラー映画 が 好き(すき) です", "id": "ID=237860_176602", "chars": "兄好映画" } ] }, { "level": "N4", "chars": "世切広建心明暗田界病知答親計説質進院青顔", "chars_p1": "市所料", "chars_p2": "特", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "この発明家は世界中に知られている。", "en": "The inventor is known all over the world.", "expl": "此の{この} 発明家 は 世界中 に 知る{知られている}", "id": "ID=44433_220165", "chars": "世中家明界発知" }, { "ja": "この家の所有者は山田さんだ。", "en": "This house belongs to Mr Yamada.", "expl": "此の{この} 家(いえ)[01] の 所有者~ は さん だ", "id": "ID=60149_222839", "chars": "家山所有田者" }, { "ja": "注意して質問に答えなさい。", "en": "Answer my question carefully.", "expl": "注意 為る(する){して} 質問 に 答える{答え} 為さい{なさい}", "id": "ID=277633_126358", "chars": "問意注答質" }, { "ja": "青白くて暗い顔をした人物だった。", "en": "He was a dark figure with a pale face.", "expl": "青白い[01]{青白くて} 暗い[01] 顔(かお) を 為る(する){した} 人物 だ{だった}", "id": "ID=272026_142544", "chars": "人暗物白青顔" }, { "ja": "本日の特別料理について説明します。", "en": "Let me tell you about our special.", "expl": "本日 の 特別 料理[01] に就いて{について} 説明 為る(する){します}", "id": "ID=322249_81466", "chars": "別料日明本特理説" }, { "ja": "どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。", "en": "Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.", "expl": "何処{どこ} へ 行く[01]{行って} も 親切 で(#2028980) 心の広い~ 人々(ひとびと) に 出会う{出会います} よ[01]", "id": "ID=38086_200882", "chars": "人会出切広心行親" }, { "ja": "新しい市の病院を建てる計画が進行中である。", "en": "Plans are under way to build a new city hospital.", "expl": "新しい 市(し) の 病院 を 建てる 計画 が 進行中 である", "id": "ID=269165_145398", "chars": "中市建新画病行計進院" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "気病", "kanji": "病気", "kana": "びょうき", "en": "illness" }, { "level": "N5", "chars": "建物", "kanji": "建物", "kana": "たてもの", "en": "building" }, { "level": "N5", "chars": "青", "kanji": "青い", "kana": "あおい", "en": "blue" }, { "level": "N5", "chars": "時計", "kanji": "時計", "kana": "とけい", "en": "watch,clock" }, { "level": "N5", "chars": "切大", "kanji": "大切", "kana": "たいせつ", "en": "important" }, { "level": "N5", "chars": "日明", "kanji": "明日", "kana": "あした", "en": "tomorrow" }, { "level": "N5", "chars": "切", "kanji": "切る", "kana": "きる", "en": "to cut" }, { "level": "N5", "chars": "切手", "kanji": "切手", "kana": "きって", "en": "postage stamp" }, { "level": "N5", "chars": "明", "kanji": "明い", "kana": "あかるい", "en": "bright" }, { "level": "N4", "chars": "進", "kanji": "進む", "kana": "すすむ", "en": "to make progress" }, { "level": "N4", "chars": "小説", "kanji": "小説", "kana": "しょうせつ", "en": "novel" }, { "level": "N4", "chars": "安心", "kanji": "安心", "kana": "あんしん", "en": "relief" }, { "level": "N4", "chars": "日明", "kanji": "明日", "kana": "あす", "en": "tomorrow" }, { "level": "N4", "chars": "世話", "kanji": "世話", "kana": "せわ・する", "en": "to look after" }, { "level": "N4", "chars": "知", "kanji": "知らせる", "kana": "しらせる", "en": "to notify" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その図は体の働きを説明している。", "en": "The chart illustrates how the body works.", "expl": "其の[01]{その} 図 は 体(からだ) の 働き を 説明 為る(する){している}", "id": "ID=45991_208732", "chars": "体働図明説" }, { "ja": "青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。", "en": "Make good friends and read good books in youth.", "expl": "青年時代 に 親友 を 作る[01]{つくり} 良い{よい} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}", "id": "ID=272021_142549", "chars": "代友年時本親読青" }, { "ja": "暗い道では足元に気をつけなさい。", "en": "Watch your step in dark alleys.", "expl": "暗い[01] 道(みち) で(#2028980) は 足元 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", "id": "ID=28468_191307", "chars": "元暗気足道" }, { "ja": "その男はまるで少年のように顔を赤らめた。", "en": "The man blushed like a boy.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 丸で{まるで} 少年 の様に[01]{のように} 顔を赤らめる{顔を赤らめた}", "id": "ID=45344_208087", "chars": "少年男赤顔" }, { "ja": "この手紙には外国切手がはってある。", "en": "This letter bears a foreign stamp.", "expl": "此の{この} 手紙 には 外国 切手(きって) が 張る(はる)[01]{はってある}", "id": "ID=58669_221345", "chars": "切国外手紙" }, { "ja": "父は家を建てるつもりで土地を買いました。", "en": "My father has bought land with a view to building a house.", "expl": "父 は 家を建てる 積もり{つもり} で(#2028980) 土地 を 買う[01]{買いました}", "id": "ID=319084_84630", "chars": "土地家建父買" }, { "ja": "毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。", "en": "Every morning I set my watch by the station clock.", "expl": "毎朝 駅 の 時計 で(#2028980) 自分[01] の 時計 を 合わせる[01]{合わせます}", "id": "ID=322370_81345", "chars": "分合時朝毎自計駅" }, { "ja": "試験で答えを書くときは注意しなければならない。", "en": "You must be careful when you write answers in a test.", "expl": "試験 で(#2028980) 答え(#1449530) を 書く 時(とき){とき} は 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=263435_151121", "chars": "意書注答試験" }, { "ja": "これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。", "en": "This is the pen which the famous novelist wrote with.", "expl": "此れ[01]{これ} は 其の[01]{その} 有名[01]{有名な} 小説家 が 書く のに 使う{使った} ペン です", "id": "ID=55902_218588", "chars": "使名家小書有説" }, { "ja": "私は上手に英語を話す女の子を知っている。", "en": "I know a girl who speaks English well.", "expl": "私(わたし)[01] は 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 女の子(おんなのこ) を 知る{知っている}", "id": "ID=258726_155811", "chars": "上女子手知私英話語" }, { "ja": "私はその問題に正しく答えることができた。", "en": "I was able to answer the question correctly.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 問題 に 正しい{正しく} 答える 事が出来る{ことができた}", "id": "ID=254697_159825", "chars": "問正私答題" }, { "ja": "雨天中止になりそうな計画だな。", "en": "That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.", "expl": "雨天中止~ になる[01]{になり} そう{そうな} 計画 だ な", "id": "ID=328475_75244", "chars": "中天止画計雨" }, { "ja": "新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?", "en": "How can you make a living from selling newspapers?", "expl": "新聞 を 売る 事(こと){こと} で(#2028980) 如何して{どうして} 生計を立てる{生計を立てて} 行く{いける} ん[03] だ", "id": "ID=269451_145112", "chars": "売新生立聞計" }, { "ja": "9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。", "en": "What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?", "expl": "時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗れば} 何時(なんじ) に に 着く(つく)[01]{つきます} か", "id": "ID=72276_234900", "chars": "乗何半時田秋車電" }, { "ja": "車の運転の仕方を知っているか。", "en": "Do you know how to drive a car?", "expl": "車 の 運転[02] の 仕方 を 知る{知っている} か", "id": "ID=265501_149057", "chars": "仕方知車転運" }, { "ja": "死んだらお金はあの世へ持っていけない。", "en": "You can't take it with you when you die.", "expl": "死ぬ{死んだら} お金 は あの世 へ 持つ{持っていけない}", "id": "ID=246353_168142", "chars": "世持死金" }, { "ja": "今日の午後田中さん一家がうちに来る。", "en": "The Tanakas are visiting us this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 さん 一家[01] が 家(うち){うち} に 来る(くる)", "id": "ID=242560_171915", "chars": "一中今午家後日来田" }, { "ja": "とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。", "en": "I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.", "expl": "迚も{とても} 楽しげ{楽しげに} 歌う 鳥[01] の 名前[01] を 私(わたし)[01] は 知る{知らなかった}", "id": "ID=37830_200629", "chars": "前名楽歌知私鳥" }, { "ja": "この水は飲んでも安心です。", "en": "This water is safe to drink.", "expl": "此の{この} 水(みず) は 飲む[01]{飲んで} も 安心(あんしん) です", "id": "ID=58293_220972", "chars": "安心水飲" }, { "ja": "母はこの前の木曜日からずっと病気です。", "en": "Mother has been sick since last Thursday.", "expl": "母(はは) は この前[03]{この前の} 木曜日 から[01] ずっと 病気 です", "id": "ID=320645_83071", "chars": "前日曜木母気病" }, { "ja": "川に着くまで南へ進みなさい。", "en": "Bear south until you reach the river.", "expl": "川[01] に 着く(つく)[01] 迄{まで} 南 へ 進む(すすむ){進み} 為さい{なさい}", "id": "ID=273185_141386", "chars": "南川着進" }, { "ja": "この二回目のテストは一回より大進歩だ。", "en": "The second test is a great improvement on the first.", "expl": "此の{この} 二回 目(め)[07] の テスト は 一回 より 大(だい)[01] 進歩 だ", "id": "ID=57561_220243", "chars": "一二回大歩目進" }, { "ja": "むこうに見える建物は自動車工場です。", "en": "The building you see over there is an auto factory.", "expl": "向こう[02]{むこう} に 見える(みえる) 建物 は 自動車 工場 です", "id": "ID=32068_194894", "chars": "動場工建物自見車" }, { "ja": "明日一度医者へ行こう。", "en": "I must pay a visit to the doctor tomorrow.", "expl": "明日 一度 医者 へ 行く[01]{行こう}", "id": "ID=323358_80359", "chars": "一医度日明者行" }, { "ja": "英語は世界のいたるところで勉強されています。", "en": "English is studied all over the world.", "expl": "英語 は 世界 の 至る所{いたるところ} で(#2028980) 勉強[01] 為れる{されています}", "id": "ID=26257_189115", "chars": "世勉強界英語" }, { "ja": "言うまでもなく、早起きは大切です。", "en": "Needless to say, getting up early is important.", "expl": "言うまでもなく 早起き は 大切(たいせつ) です", "id": "ID=239696_174772", "chars": "切大早言起" }, { "ja": "お茶の質は下がりつつある。", "en": "The quality of tea is going down.", "expl": "お茶[01] の 質(しつ)~ は 下がる{下がり} つつある", "id": "ID=64218_226870", "chars": "下茶質" }, { "ja": "夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。", "en": "During the summer vacation, I made friends with many villagers.", "expl": "夏休み の 間(あいだ) に 私(わたし)[01] は 多く の 村人 と 親しい(したしい){親しく} 成る[01]{なった}", "id": "ID=24317_187180", "chars": "人休夏多村私親間" }, { "ja": "今日、顔色が悪いよ。", "en": "You look pale today.", "expl": "今日 顔色が悪い よ[01]", "id": "ID=16130_1278761", "chars": "今悪日色顔" }, { "ja": "1千万円あればその計画には十分だろう。", "en": "Ten million yen will be ample for the project.", "expl": "千 万(まん) 円(えん) 有る{あれば} 其の[01]{その} 計画 には 十分(じゅうぶん)[01] だろう[01]", "id": "ID=73104_235724", "chars": "万円分十千画計" }, { "ja": "その建物の入り口で待っていてください。", "en": "Please wait for me at the entrance of the building.", "expl": "其の[01]{その} 建物 の 入り口 で(#2028980) 待つ[01]{待っていて} 下さい{ください}", "id": "ID=48320_211046", "chars": "入口建待物" }, { "ja": "その犬は肉を一切れくわえていた。", "en": "The dog had a piece of meat in its mouth.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 肉(にく)[02] を 一切れ 咥える{くわえていた}", "id": "ID=48227_210956", "chars": "一切犬肉" }, { "ja": "この通りは広いが、あまり長くない。", "en": "This avenue is wide but not very long.", "expl": "此の{この} 通り(とおり) は 広い が 余り[02]{あまり} 長い{長くない}", "id": "ID=57800_220476", "chars": "広通長" }, { "ja": "夕食にいいところを知っているんですよ。", "en": "I know a good place for dinner.", "expl": "夕食 に いい(#2820690)[01] 所(ところ){ところ} を 知る{知っている} のです{んです} よ[01]", "id": "ID=324606_79111", "chars": "夕知食" }, { "ja": "暗くなる前に東京につくだろう。", "en": "We will reach Tokyo before dark.", "expl": "暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 東京 に 着く(つく){つく} だろう", "id": "ID=248409_166095", "chars": "京前暗東" }, { "ja": "その病院は先月開業した。", "en": "The hospital opened last month.", "expl": "其の[01]{その} 病院 は 先月 開業~ 為る(する){した}", "id": "ID=44318_207068", "chars": "先月業病開院" }, { "ja": "われわれは文明社会に生きている。", "en": "We live in a civilized society.", "expl": "我々{われわれ} は 文明社会~ に 生きる{生きている}", "id": "ID=28753_191590", "chars": "会文明生社" }, { "ja": "暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。", "en": "As soon as it gets dark, the fireworks will start.", "expl": "暗い[01]{暗く} 成る[01]{なったら} 直ぐに{すぐに} 花火 が 始まる{はじまる} よ[01]", "id": "ID=28458_191297", "chars": "暗火花" }, { "ja": "なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。", "en": "Why is Mrs. Yamada popular in your school?", "expl": "何故{なぜ} 先生(せんせい)[02] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 学校 で(#2028980) 人気がある のです か", "id": "ID=36380_199180", "chars": "人先学山校気生田" }, { "ja": "1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。", "en": "Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.", "expl": "カット(#1037630)[01] の 白菜~ を 太め~ の 千切り~ に ざくざく[03]{ザクザク}~ 切る[01]", "id": "ID=329474_74246", "chars": "切千太白菜" } ] }, { "level": "N4", "chars": "不事以便力夜姉引思旅服洋洗海短軽遠重頭風", "chars_p1": "世界", "chars_p2": "持", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "夜会服は仕事をするには不便だ。", "en": "It is inconvenient to work in evening clothes.", "expl": "夜会服~ は 仕事[01] を 為る(する)[01]{する} には 不便(ふべん) だ", "id": "ID=324015_79702", "chars": "不事仕会便夜服" }, { "ja": "雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。", "en": "The wild and windy night that the rain washed away.", "expl": "雨 が 奇麗{きれいに} 洗う[01]{洗い} 去る{去って} 行く{いった} 風(かぜ) の 強い(つよい) ワイルド{ワイルドな} 夜", "id": "ID=26998_189842", "chars": "去夜強洗雨風" }, { "ja": "引力によって物体が重さを持つようになる。", "en": "Gravity causes objects to have weight.", "expl": "引力 に因って{によって} 物体(ぶったい) が 重い{重} さ[01] を 持つ 様になる{ようになる}", "id": "ID=27132_189976", "chars": "体力引持物重" }, { "ja": "この旅は思った以上に遠い。", "en": "The trip is farther than I expected.", "expl": "此の{この} 旅(たび) は 思う{思った} 以上 に 遠い", "id": "ID=56517_219201", "chars": "上以思旅遠" }, { "ja": "私は気が短いし、口も軽い男だ。", "en": "I'm short-tempered, and a loose-tongued man.", "expl": "私(わたし) は 気が短い し 口(くち)[05] も 軽い[06]~ 男 だ", "id": "ID=329710_74010", "chars": "口気男短私軽" }, { "ja": "世界には四つの海洋がある。", "en": "There are four oceans in the world.", "expl": "世界 には 四つ の 海洋 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=271121_143446", "chars": "世四洋海界" }, { "ja": "姉は頭の回転がいい。", "en": "My sister is quick-thinking.", "expl": "姉(あね) は 頭(あたま) の 回転 が いい", "id": "ID=327615_76103", "chars": "回姉転頭" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "引", "kanji": "引く", "kana": "ひく", "en": "to pull" }, { "level": "N5", "chars": "手洗", "kanji": "お手洗い", "kana": "おてあらい", "en": "bathroom" }, { "level": "N5", "chars": "姉", "kanji": "お姉さん", "kana": "おねえさん", "en": "(honorable) older sister" }, { "level": "N5", "chars": "旅行", "kanji": "旅行", "kana": "りょこう", "en": "travel" }, { "level": "N5", "chars": "字引", "kanji": "字引", "kana": "じびき", "en": "dictionary" }, { "level": "N5", "chars": "服洋", "kanji": "洋服", "kana": "ようふく", "en": "western-style clothes" }, { "level": "N4", "chars": "出思", "kanji": "思い出す", "kana": "おもいだす", "en": "to remember" }, { "level": "N4", "chars": "事用", "kanji": "用事", "kana": "ようじ", "en": "things to do" }, { "level": "N4", "chars": "事大", "kanji": "大事", "kana": "だいじ", "en": "important,valuable,serious matter" }, { "level": "N4", "chars": "事食", "kanji": "食事", "kana": "しょくじ・する", "en": "to have a meal" }, { "level": "N4", "chars": "出引", "kanji": "引き出し", "kana": "ひきだし", "en": "drawer,drawing out" }, { "level": "N4", "chars": "事火", "kanji": "火事", "kana": "かじ", "en": "fire" }, { "level": "N4", "chars": "台風", "kanji": "台風", "kana": "たいふう", "en": "typhoon" }, { "level": "N4", "chars": "出引", "kanji": "引き出す", "kana": "ひきだす", "en": "to withdraw" }, { "level": "N4", "chars": "以外", "kanji": "以外", "kana": "いがい", "en": "with the exception of" }, { "level": "N4", "chars": "洋西", "kanji": "西洋", "kana": "せいよう", "en": "western countries" }, { "level": "N4", "chars": "下以", "kanji": "以下", "kana": "いか", "en": "less than" }, { "level": "N4", "chars": "今夜", "kanji": "今夜", "kana": "こんや", "en": "tonight" }, { "level": "N4", "chars": "遠", "kanji": "遠く", "kana": "とおく", "en": "distant" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。", "en": "The picture reminds me of my family.", "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 私(わたし)[01] は 家族 の 事(こと){こと} を 思い出す", "id": "ID=58775_221451", "chars": "写出家思族真私見" }, { "ja": "人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。", "en": "People were anxious for news of missing relatives.", "expl": " 人々(ひとびと) は 行方不明 の 肉親~ の 知らせ を 気に掛ける{気にかけていた}", "id": "ID=270459_144107", "chars": "不人方明気知肉行親" }, { "ja": "たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。", "en": "There used to be a pond here where you could see many swans.", "expl": "沢山{たくさん} の 白い 白鳥[01] が 居る(いる)[01]{いた} 池 が 以前[02] は 此処[01]{ここ} に 有る{あった}", "id": "ID=40998_203759", "chars": "以前池白鳥" }, { "ja": "あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。", "en": "I can hardly wait till I see you.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の お帰り[01]~ を 一日千秋~ の 思い で(#2028980) 待つ[01]{お待ち} 為る(する)[12]{しています}", "id": "ID=70983_233612", "chars": "一千帰待思日秋" }, { "ja": "トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。", "en": "Tony did not want to work in a shop or a factory.", "expl": "は 店(みせ) や 工場 で(#2028980) 働く[01]{働き} たい[01] とは 思う{思いませんでした}", "id": "ID=37721_200520", "chars": "働場工店思" }, { "ja": "あの青い服を着た女の子を見なさい。", "en": "Please look at the girl who wore the blue clothes.", "expl": "彼の(あの){あの} 青い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着た} 女の子(おんなのこ) を 見る{見} 為さい{なさい}", "id": "ID=68041_230673", "chars": "女子服着見青" }, { "ja": "犬は不安そうに主人をながめた。", "en": "The dog regarded his master anxiously.", "expl": "犬[01] は 不安 そう{そうに} 主人(しゅじん) を 眺める{ながめた}", "id": "ID=239228_175238", "chars": "不主人安犬" }, { "ja": "午後から何か用事がありますか。", "en": "Have you anything to do this afternoon?", "expl": "午後 から 何か 用事 が[01] 有る{あります} か", "id": "ID=240058_174411", "chars": "事何午後用" }, { "ja": "私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。", "en": "My brother is big enough to travel alone.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は もう 大きい ので 十分(じゅうぶん)[03] 一人で 旅行 出来る{できる}", "id": "ID=250702_163808", "chars": "一人兄分十大旅私行" }, { "ja": "万事好都合にいった。", "en": "Everything went smoothly.", "expl": "万事 好都合 に 行く{いった}", "id": "ID=273694_81102", "chars": "万事合好都" }, { "ja": "毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。", "en": "A number of Japanese people travel abroad every summer.", "expl": "毎年 多く の 日本人 が 海外 へ 旅行 為る(する){する}", "id": "ID=322459_81256", "chars": "人外多年旅日本毎海行" }, { "ja": "今夜は月が空の低いところに出ている。", "en": "The moon is low in the sky tonight.", "expl": "今夜 は 月(つき)[01] が 空(そら) の 低い 所(ところ){ところ} に 出る{出ている}", "id": "ID=243375_171105", "chars": "今低出夜月空" }, { "ja": "頭上で電車がガタガタ音を立てていた。", "en": "Trains rattled overhead.", "expl": "頭上 で(#2028980) 電車 が ガタガタ 音を立てる{音を立てていた}", "id": "ID=280166_123829", "chars": "上立車電音頭" }, { "ja": "駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。", "en": "It's too far to walk to the station, so let's take a bus.", "expl": "駅 迄{まで} 歩く には 遠い{遠} 過ぎる(すぎる){すぎます} から バス(#1098390) に 乗る[01]{乗りましょう}", "id": "ID=25977_188830", "chars": "乗歩遠駅" }, { "ja": "先週の土曜日以来ずっと雨です。", "en": "It has been raining since last Saturday.", "expl": "先週 の 土曜日 以来 ずっと 雨 です", "id": "ID=272734_141836", "chars": "以先土日曜来週雨" }, { "ja": "弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。", "en": "My brother would often stay up all night reading novels.", "expl": "弟[01] は 良く[02]{よく} 夜通し 起きる{起きて} 小説 を[01] 読む{読んでいた} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=278551_125443", "chars": "夜小弟説読起通" }, { "ja": "その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。", "en": "The two boys are much the same in English.", "expl": "其の[01]{その} 二人 の 少年 は 英語 の 力(ちから)[02] が 殆ど{ほとんど} 同じ[01] だ", "id": "ID=44626_207374", "chars": "二人力同少年英語" }, { "ja": "人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。", "en": "People used to think that only humans could use language.", "expl": " 人々(ひとびと) は 人間(にんげん)[01] しか 言語 を 使える{使えない} と 以前[02] は 考える{考えていた}", "id": "ID=270473_144093", "chars": "人以使前考言語間" }, { "ja": "今回は特別な行事なんです。", "en": "This is a special occasion.", "expl": "今回 は 特別{特別な} 行事{行事な} のです{んです}", "id": "ID=241984_172491", "chars": "事今別回特行" }, { "ja": "森の火事は四方に広がり始めた。", "en": "The forest fire began to spread in all directions.", "expl": "森[01] の 火事 は 四方 に 広がる{広がり} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=269476_145086", "chars": "事四始広方森火" }, { "ja": "そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。", "en": "Such a plan will give rise to many problems.", "expl": "そんな 計画 で(#2028980) は 多く の 問題 を 引き起こす[01] だろう", "id": "ID=41399_204157", "chars": "問多引画計起題" }, { "ja": "人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。", "en": "I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.", "expl": "人(ひと) から お金 借りる{借りて} 迄{まで} 買い物 為る(する){する} 事(こと) 無い{ない} と 思う けど", "id": "ID=269868_144696", "chars": "事人借思物買金" }, { "ja": "運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。", "en": "The job of a driver is not as easy as it looks.", "expl": "運転手 の 仕事[01] は 見た目 程{ほど} 楽(らく)[01] では無い{ではない}", "id": "ID=26597_189446", "chars": "事仕手楽目見転運" }, { "ja": "妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。", "en": "I heard from my sister. The letter says she is well now.", "expl": "妹 から 便り[01] が[01] 有る{あった} 手紙 に依れば{によれば}~ 目下(もっか) 元気 だ そうだ[02]", "id": "ID=322294_81421", "chars": "下便元妹手気目紙" }, { "ja": "わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。", "en": "I did some work after breakfast and went out.", "expl": "私(わたし)[01]{わたし} は 朝食後 少し 仕事[01] を 為る(する){して} から[06] 出かける{でかけた}", "id": "ID=28951_191789", "chars": "事仕少後朝食" }, { "ja": "父は私に自動車を洗わせました。", "en": "Father got me to wash his car.", "expl": "父 は 私(わたし)[01] に 自動車 を 洗う[01]{洗わせました}", "id": "ID=319201_84514", "chars": "動洗父私自車" }, { "ja": "東京は今年の夏も水不足になるだろう。", "en": "Tokyo will run short of water again this summer.", "expl": "東京 は 今年 の 夏(なつ) も 水不足 になる[01] だろう", "id": "ID=279786_124208", "chars": "不京今夏年東水足" }, { "ja": "ある意味であなたの言う事は正しい。", "en": "In a sense, you are right.", "expl": "ある意味で 貴方(あなた)[01]{あなた} の 言う 事(こと) は 正しい", "id": "ID=67276_229913", "chars": "事味意正言" }, { "ja": "私の母はとても古風なんです。", "en": "My mother is really of the old school.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 迚も{とても} 古風~ なんです", "id": "ID=251831_162683", "chars": "古母私風" }, { "ja": "この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。", "en": "This song reminds me of my junior high school days.", "expl": "此の{この} 歌[01] を 聞く と 私(わたし)[01]{私の} 中学校~ 時代 を 思い出す{思い出します}", "id": "ID=60093_222763", "chars": "中代出学思時校歌私聞" }, { "ja": "それを文書で見たいと思います。", "en": "I'd like to see that in black and white.", "expl": "其れ[01]{それ} を 文書 で(#2028980) 見る{見} たい[01] と 思う{思います}", "id": "ID=41769_204529", "chars": "思文書見" }, { "ja": "山小屋で一夜を明かした。", "en": "We spent a night at the mountain hut.", "expl": "山小屋 で(#2028980) 一夜 を 明かす[01]{明かした}", "id": "ID=245091_169395", "chars": "一夜小屋山明" }, { "ja": "姉は台所で料理しています。", "en": "My sister is cooking in the kitchen.", "expl": "姉(あね) は 台所 で(#2028980) 料理[01] 為る(する){しています}", "id": "ID=245594_168896", "chars": "台姉所料理" }, { "ja": "私は五日間でその仕事を終えます。", "en": "I will finish the work in five days.", "expl": "私(わたし)[01] は 五日 間(かん) で(#2028980) 其の[01]{その} 仕事[01] を 終える{終えます}", "id": "ID=257318_157215", "chars": "事五仕日私終間" }, { "ja": "そのホテルは食事で有名である。", "en": "The hotel is noted for its food.", "expl": "其の[01]{その} ホテル は 食事 で(#2028980) 有名[01] である", "id": "ID=49881_212598", "chars": "事名有食" }, { "ja": "もう薬を一服飲む時間ですよ。", "en": "It's time you had a dose of your medicine.", "expl": "もう 薬(くすり)[01] を 一服飲む~ 時間 です よ[01]", "id": "ID=31143_193975", "chars": "一時服薬間飲" }, { "ja": "そう思うと私の心は高ぶった。", "en": "The idea made my soul rise.", "expl": "そう 思う と 私(わたし)[01]{私の} 心(こころ) は 高ぶる{高ぶった}", "id": "ID=51061_213774", "chars": "心思私高" }, { "ja": "この生地で洋服を作ってください。", "en": "I want a suit made of this material.", "expl": "此の{この} 生地(きじ)[01] で(#2028980) 洋服 を 作る[01]{作って} 下さい{ください}", "id": "ID=58236_220914", "chars": "作地服洋生" }, { "ja": "新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。", "en": "Take great care when you put your hand to a new business.", "expl": "新しい 事業 に 手を付ける{手をつける} 時(とき){とき} は 良く{よく} 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", "id": "ID=269169_145394", "chars": "事手新業気" }, { "ja": "私たちは北海道の小さな町に着いた。", "en": "We arrived at a small town in Hokkaido.", "expl": "私たち は 北海道 の 小さな 町(まち) に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=249375_165131", "chars": "北小海町着私道" } ] }, { "level": "N4/N3", "chars": "住労喜彼得戦杯泳球老若苦覚観訪貸近配除館", "chars_p1": "", "chars_p2": "心院", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "貸し間あり。", "en": "Room for rent.", "expl": "貸間{貸し間} 有る{あり}", "id": "ID=275350_137886", "chars": "貸間" }, { "ja": "私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。", "en": "We live near a big library.", "expl": "私たち は 大きな 図書館 の 近く[01] に 住む{住んでいます}", "id": "ID=249044_165461", "chars": "住図大書私近館" }, { "ja": "私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。", "en": "We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.", "expl": "私たち は 野球 観戦 から 大きな 喜び を 得る(える)[01]{得ている}", "id": "ID=249441_165065", "chars": "喜大得戦球私観野" }, { "ja": "若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。", "en": "You should have learned how to swim when you were young.", "expl": "若い 時(とき){とき} に 泳ぎ を 覚える[01]{覚えて} 置く[09]{おく} 可き{べき} だ{だった} のに", "id": "ID=265713_148845", "chars": "泳若覚" }, { "ja": "苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。", "en": "Cares and worries were pervasive in her mind.", "expl": "苦労 や 心配 が 彼女[01]{彼女の} 心(こころ) を 一杯[02] に 為る(する){していた}", "id": "ID=18371_179513", "chars": "一労女彼心杯苦配" }, { "ja": "彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。", "en": "She visited the old man in the hospital every day but Sunday.", "expl": "彼女[01] は 日曜 を 除く 毎日 入院 中(ちゅう)[04] の 其の[01]{その} 老人 を 訪ねる{訪ねた}", "id": "ID=316088_87620", "chars": "中人入女彼日曜毎老訪院除" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "近", "kanji": "近い", "kana": "ちかい", "en": "near" }, { "level": "N5", "chars": "使大館", "kanji": "大使館", "kana": "たいしかん", "en": "embassy" }, { "level": "N5", "chars": "泳", "kanji": "泳ぐ", "kana": "およぐ", "en": "to swim" }, { "level": "N5", "chars": "映画館", "kanji": "映画館", "kana": "えいがかん", "en": "cinema" }, { "level": "N5", "chars": "貸", "kanji": "貸す", "kana": "かす", "en": "to lend" }, { "level": "N5", "chars": "見観", "kanji": "見る 観る", "kana": "みる", "en": "to see, to watch" }, { "level": "N4", "chars": "喜", "kanji": "喜ぶ", "kana": "よろこぶ", "en": "to be delighted" }, { "level": "N4", "chars": "方泳", "kanji": "泳ぎ方", "kana": "およぎかた", "en": "way of swimming" }, { "level": "N4", "chars": "住所", "kanji": "住所", "kana": "じゅうしょ", "en": "an address,a residence" }, { "level": "N4", "chars": "苦", "kanji": "苦い", "kana": "にがい", "en": "bitter" }, { "level": "N4", "chars": "旅館", "kanji": "旅館", "kana": "りょかん", "en": "Japanese hotel" }, { "level": "N4", "chars": "水泳", "kanji": "水泳", "kana": "すいえい", "en": "swimming" }, { "level": "N4", "chars": "所近", "kanji": "近所", "kana": "きんじょ", "en": "neighbourhood" }, { "level": "N3", "chars": "老", "kanji": "老い", "kana": "おい", "en": "old age,old person,the old,the aged" }, { "level": "N3", "chars": "手苦", "kanji": "苦手", "kana": "にがて", "en": "poor (at),weak (in),dislike (of)" }, { "level": "N3", "chars": "苦", "kanji": "苦しい", "kana": "くるしい", "en": "painful,difficult" }, { "level": "N3", "chars": "働労", "kanji": "労働", "kana": "ろうどう", "en": "manual labor,toil,work" }, { "level": "N3", "chars": "戦", "kanji": "戦い", "kana": "たたかい", "en": "battle,fight,struggle,conflict" }, { "level": "N3", "chars": "苦", "kanji": "苦しむ", "kana": "くるしむ", "en": "to suffer,to groan,to be worried" }, { "level": "N3", "chars": "覚", "kanji": "覚ます", "kana": "さます", "en": "to awaken" }, { "level": "N3", "chars": "光観", "kanji": "観光", "kana": "かんこう", "en": "sightseeing" }, { "level": "N3", "chars": "大戦", "kanji": "大戦", "kana": "たいせん", "en": "great war,great battle" }, { "level": "N3", "chars": "地球", "kanji": "地球", "kana": "ちきゅう", "en": "the earth" }, { "level": "N3", "chars": "代近", "kanji": "近代", "kana": "きんだい", "en": "present day" }, { "level": "N3", "chars": "住民", "kanji": "住民", "kana": "じゅうみん", "en": "citizens,inhabitants,residents,population" }, { "level": "N3", "chars": "問訪", "kanji": "訪問", "kana": "ほうもん", "en": "call,visit" }, { "level": "N3", "chars": "覚", "kanji": "覚める", "kana": "さめる", "en": "to wake,to wake up" }, { "level": "N3", "chars": "得意", "kanji": "得意", "kana": "とくい", "en": "pride,triumph,prosperity" }, { "level": "N3", "chars": "戦", "kanji": "戦う", "kana": "たたかう", "en": "to fight,to battle,to combat" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は会社のために昼夜の別なく働いた。", "en": "He worked day and night in the interest of his firm.", "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 為に{ために} 昼夜 の 別なく~ 働く[01]{働いた}", "id": "ID=294631_109059", "chars": "会働別夜彼昼社" }, { "ja": "彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。", "en": "She agreed with him about the holiday plan.", "expl": "彼女[01] は 休日 の 計画 に就いて{について} 彼(かれ) の 考え に 同意 為る(する){した}", "id": "ID=19761_93755", "chars": "休同女彼意日画考計" }, { "ja": "彼女の母親は先週の木曜日から病気です。", "en": "Her mother has been sick since last Thursday.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 母親 は 先週 の 木曜日 から[01] 病気 です", "id": "ID=308980_93952", "chars": "先女彼日曜木母気病親週" }, { "ja": "彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。", "en": "She talked on and on about her family problems.", "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 家族 問題 に就いて{について} どんどん[02] 話す{話し} 続ける{つづけた}", "id": "ID=314641_89065", "chars": "分問女家彼族自話題" }, { "ja": "彼女は森の中で右も左も分からなくなった。", "en": "She lost her way in the forest.", "expl": "彼女(かのじょ) は 森(もり) の 中(なか) で(#2028980) 右も左も分からない{右も左も分からなくなった}~", "id": "ID=7927687_7927686", "chars": "中分右女左彼森" }, { "ja": "去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。", "en": "The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.", "expl": "去年 の 夏(なつ) に 私(わたし)[01] が 訪れる{訪れた} 村 は 長野県~ の 小さな 村 だ{だった}", "id": "ID=19440_182243", "chars": "去夏小年村県私訪野長" }, { "ja": "私の犬のことは心配しないで下さい。", "en": "Don't worry about my dog.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 犬[01] の 事(こと){こと} は 心配 為る(する){しないで} 下さい", "id": "ID=250762_163749", "chars": "下心犬私配" }, { "ja": "その服を着ると彼女はよく引き立つ。", "en": "That dress shows off her figure to advantage.", "expl": "其の[01]{その} 服(ふく)[01] を 着る[01] と 彼女[01] は 良く{よく} 引き立つ[02]", "id": "ID=44165_206916", "chars": "女引彼服着立" }, { "ja": "父は名古屋に十五年以上住んでいます。", "en": "My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.", "expl": "父 は 名古屋 に 十五 年(ねん) 以上 住む{住んでいます}", "id": "ID=319368_84347", "chars": "上五以住十古名屋年父" }, { "ja": "彼は電子工学を研究するために大学へ入った。", "en": "He entered the college to study electronics.", "expl": "彼(かれ)[01] は 電子工学 を 研究 為る(する){する} 為に{ために} 大学 へ 入る(はいる){入った}", "id": "ID=301799_101894", "chars": "入大子学工彼研究電" }, { "ja": "彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。", "en": "She cooks chicken the way I like.", "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 好み(このみ) に 会う[01] 様に[01]{ように} 鳥肉 を 料理[01] 為る(する){する}", "id": "ID=314328_89383", "chars": "会女好彼料理私肉鳥" }, { "ja": "私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。", "en": "I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.", "expl": "私(わたし)[01] は 駅 で(#2028980) 一時間 彼(かれ) を 待つ[01]{待った} が 彼(かれ)[01] は やって来る{やって来なかった}", "id": "ID=26103_158272", "chars": "一彼待時来私間駅" }, { "ja": "彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。", "en": "She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.", "expl": "彼女[01] は 学校 時代 の お母さん の 写真 を 私(わたし)[01] に 見せる{みせて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=313010_90702", "chars": "代写女学彼時校母真私" }, { "ja": "彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。", "en": "He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.", "expl": "彼(かれ)[01] は 急用 の 為(ため){ため} 今朝 時(じ)[01]{時の} 急行[02] で(#2028980) 東京 へ 出かける{出かけた}", "id": "ID=295236_108450", "chars": "京今出彼急時朝東用行" }, { "ja": "彼はその質問にたいして親切に答えた。", "en": "He responded kindly to the question.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 質問 に対して{にたいして} 親切{親切に} 答える{答えた}", "id": "ID=290954_112607", "chars": "切問彼答親質" }, { "ja": "彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。", "en": "He devised a new engine to use less gas.", "expl": "彼(かれ)[01] は ガソリン を 更に{さらに} 使う[01]{使わない} エンジン を 開発 為る(する){した}", "id": "ID=287988_115682", "chars": "使彼発開" }, { "ja": "日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。", "en": "Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.", "expl": "日本 は 戦後 目覚ましい~ 産業 の 進歩 を 遂げる{とげた}", "id": "ID=281567_122436", "chars": "後戦日本業歩産目覚進" }, { "ja": "若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。", "en": "The lad leaned over and shouted into Tom's ear.", "expl": "若者 は 屈み込む{かがみこんで} の 耳元 で(#2028980) 大声 を 上げる[11]{上げた}", "id": "ID=265808_148751", "chars": "上元声大者耳若" }, { "ja": "彼は自転車に乗って走り去った。", "en": "He mounted his bicycle and rode away.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自転車 に 乗る[01]{乗って} 走り去る{走り去った}", "id": "ID=298481_105209", "chars": "乗去彼自走車転" }, { "ja": "何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。", "en": "Thousands of foreigners visit Japan every year.", "expl": "何千 人(にん) も の 外国人 が 毎年 日本 を 訪れる", "id": "ID=24494_187357", "chars": "人何千国外年日本毎訪" }, { "ja": "私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。", "en": "I remember reading the book three times when I was young.", "expl": "私(わたし)[01] は 青年時代 に 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 回 読む{読んだ} 覚え が[01] 有る{ある}", "id": "ID=259001_155537", "chars": "代回年時本私覚読青" }, { "ja": "彼はその火事で九死に一生を得た。", "en": "He had a narrow escape at that fire.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 火事 で(#2028980) 九死に一生を得る{九死に一生を得た}", "id": "ID=290603_113072", "chars": "一九事彼得死火生" }, { "ja": "彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。", "en": "She looks pale. She may have been Ill.", "expl": "彼女[01] は 顔色が悪い 病気 だ{だった} かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=313085_90627", "chars": "女彼悪気病色顔" }, { "ja": "彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。", "en": "She finished her coffee and asked for another.", "expl": "彼女[01] は 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲み} 終える と もう[03] 一杯[01] 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=310798_92911", "chars": "一女彼文杯注終飲" }, { "ja": "彼女は四六時中男の子のことを考えている。", "en": "She spends all her time thinking about boys.", "expl": "彼女 は 四六時中 男の子(おとこのこ) の 事(こと){こと} を 考える{考えている}", "id": "ID=909559_2304913", "chars": "中六四女子彼時男考" }, { "ja": "旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。", "en": "The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.", "expl": "旅人(たびびと) は 遠方 に 明かり を 見る{見て} 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=325599_78119", "chars": "人喜方旅明見遠" }, { "ja": "彼女は近所の食料品店で買い物をする。", "en": "She shops at a local grocer.", "expl": "彼女[01] は 近所 の 食料品店 で(#2028980) 買い物 を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=313291_90422", "chars": "品女店彼所料物買近食" }, { "ja": "彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。", "en": "He has a brother and two sisters.", "expl": "彼(かれ) には 兄弟 が 一人 と 姉妹 が 二人 居る(いる){いる}", "id": "ID=284774_118889", "chars": "一二人兄妹姉弟彼" }, { "ja": "彼女は午前中に英語を勉強しました。", "en": "She studied English in the morning.", "expl": "彼女[01] は 午前中 に 英語 を 勉強[01]{勉強しました}", "id": "ID=313541_90173", "chars": "中前勉午女強彼英語" }, { "ja": "彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。", "en": "Through him I got acquainted with the big names of the town.", "expl": "彼(かれ) を通して 私(わたし)[01] は 町(まち) の 有力者~ と 知り合い になる[01]{になった}", "id": "ID=307898_95807", "chars": "力合彼有町知私者通" }, { "ja": "彼は世界一の金持ちだと言われている。", "en": "It is said that he is the richest man in the world.", "expl": "彼(かれ)[01] は 世界一 の 金持ち だ と言われる{と言われている}", "id": "ID=300269_103424", "chars": "一世彼持界言金" }, { "ja": "観光が多くの新しい仕事を生み出した。", "en": "Tourism generated many new jobs.", "expl": "観光 が 多く の 新しい 仕事[01] を 生み出す[01]{生み出した}", "id": "ID=20931_183807", "chars": "事仕光出多新生観" }, { "ja": "赤道は地球を二つの半球に分ける。", "en": "The equator divides the globe into two hemispheres.", "expl": "赤道 は 地球 を 二つ の 半球~ に 分ける", "id": "ID=272449_142121", "chars": "二分半地球赤道" }, { "ja": "彼は少なくとも週に一度車を洗う。", "en": "He washes his car at least once a week.", "expl": "彼(かれ)[01] は 少なくとも 週 に 一度 車(くるま) を 洗う[01]", "id": "ID=299609_104082", "chars": "一少度彼洗車週" }, { "ja": "月に5万円の所得がある。", "en": "I have an income of 50,000 yen a month.", "expl": "月(つき)[02] に 万(まん) 円(えん) の 所得 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=238801_175664", "chars": "万円得所月" }, { "ja": "彼の新作の小説をどう思いますか。", "en": "What do you think of his new novel?", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 新作 の 小説 を 如何(どう){どう} 思う{思います} か", "id": "ID=286838_116830", "chars": "作小彼思新説" }, { "ja": "彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。", "en": "He wrote a letter, listening to music.", "expl": "彼(かれ)[01] は 音楽 を 聞く{聞き} 乍ら[01]{ながら} 手紙 を 書く{書いた}", "id": "ID=294206_109483", "chars": "彼手書楽紙聞音" }, { "ja": "大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。", "en": "People living in a big city tend to lack exercise.", "expl": "大都会 に 住む{住んでいる} 人(ひと) は 運動不足 になる{になり} 勝ち(がち){がち} だ", "id": "ID=275853_137383", "chars": "不人会住動大足運都" }, { "ja": "雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。", "en": "Because of the rain they had to cancel the game.", "expl": "雨 の 為に[02]{ために} 彼ら(かれら) は 試合 を 中止[02] 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}", "id": "ID=26739_189586", "chars": "中合彼止試雨" }, { "ja": "私は去年三田市に住んでいました。", "en": "I lived in Sanda City last year.", "expl": "私(わたし)[01] は 去年 市(し) に 住む{住んでいました}", "id": "ID=256884_157647", "chars": "三住去市年田私" } ] }, { "level": "N3", "chars": "予伝例報存幸必探歯深痛眠福背貧適降限雪靴", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。", "en": "Help me pick out a tie to go with this suit.", "expl": "此の{この} 背広 に 合う[02]{あう} ネクタイ を 探す の を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれ}", "id": "ID=57526_220210", "chars": "伝広手探背" }, { "ja": "歯が痛くて眠れなかった。", "en": "A toothache deprived me of sleep.", "expl": "歯 が 痛い[01]{痛くて} 眠る[01]{眠れなかった}", "id": "ID=263584_150972", "chars": "歯痛眠" }, { "ja": "金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。", "en": "The rich are not always happier than the poor.", "expl": "金持ち が 必ずしも 貧しい 者(もの) より 幸福 とは限らない", "id": "ID=18538_179679", "chars": "幸必持福者貧金限" }, { "ja": "これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。", "en": "These shoes are good for walking in deep snow.", "expl": "此れ等{これらの} 靴 は 深い 雪 の 中(なか) を 歩く のに 適する{適している}", "id": "ID=55234_217925", "chars": "中歩深適雪靴" }, { "ja": "予報はさらに降雪があると伝えていた。", "en": "The prediction was for more snow.", "expl": "予報 は 更に{さらに} 降雪~ が[01] 有る{ある} と 伝える{伝えていた}", "id": "ID=324719_78997", "chars": "予伝報降雪" }, { "ja": "これはいわゆる適者生存の例である。", "en": "This is an example of the survival of the fittest, as it is called.", "expl": "此れ[01]{これ} は 所謂{いわゆる} 適者生存~ の 例(れい)[01] である", "id": "ID=55950_218637", "chars": "例存生者適" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "降", "kanji": "降る", "kana": "ふる", "en": "to fall, e.g. rain or snow" }, { "level": "N5", "chars": "下靴", "kanji": "靴下", "kana": "くつした", "en": "socks" }, { "level": "N4", "chars": "医歯者", "kanji": "歯医者", "kana": "はいしゃ", "en": "dentist" }, { "level": "N4", "chars": "出降", "kanji": "降り出す", "kana": "ふりだす", "en": "to start to rain" }, { "level": "N4", "chars": "報電", "kanji": "電報", "kana": "でんぽう", "en": "telegram" }, { "level": "N4", "chars": "予習", "kanji": "予習", "kana": "よしゅう", "en": "preparation for a lesson" }, { "level": "N4", "chars": "眠", "kanji": "眠い", "kana": "ねむい", "en": "sleepy" }, { "level": "N4", "chars": "中背", "kanji": "背中", "kana": "せなか", "en": "back of the body" }, { "level": "N4", "chars": "存", "kanji": "ご存じ", "kana": "ごぞんじ", "en": "knowing,acquaintance" }, { "level": "N4", "chars": "例", "kanji": "例えば", "kana": "たとえば", "en": "for example" }, { "level": "N4", "chars": "予報天気", "kanji": "天気予報", "kana": "てんきよほう", "en": "weather forecast" }, { "level": "N3", "chars": "切適", "kanji": "適切", "kana": "てきせつ", "en": "pertinent,appropriate,adequate,relevance" }, { "level": "N3", "chars": "痛", "kanji": "痛み", "kana": "いたみ", "en": "pain,ache,sore,grief,distress" }, { "level": "N3", "chars": "幸", "kanji": "幸い", "kana": "さいわい", "en": "happiness,blessedness" }, { "level": "N3", "chars": "限", "kanji": "限る", "kana": "かぎる", "en": "to restrict,to limit,to confine" }, { "level": "N3", "chars": "幸運", "kanji": "幸運", "kana": "こううん", "en": "good luck,fortune" }, { "level": "N3", "chars": "痛苦", "kanji": "苦痛", "kana": "くつう", "en": "pain,agony" }, { "level": "N3", "chars": "降", "kanji": "降ろす", "kana": "おろす", "en": "to take down,to launch,to drop" }, { "level": "N3", "chars": "伝手", "kanji": "手伝い", "kana": "てつだい", "en": "help,helper,assistant" }, { "level": "N3", "chars": "幸", "kanji": "幸せ", "kana": "しあわせ", "en": "happiness,good fortune,luck,blessing" }, { "level": "N3", "chars": "必死", "kanji": "必死", "kana": "ひっし", "en": "inevitable death,desperation,frantic,inevitable result" }, { "level": "N3", "chars": "用適", "kanji": "適用", "kana": "てきよう", "en": "applying" }, { "level": "N3", "chars": "度適", "kanji": "適度", "kana": "てきど", "en": "moderate" }, { "level": "N3", "chars": "不幸", "kanji": "不幸", "kana": "ふこう", "en": "unhappiness,sorrow,misfortune,disaster,accident,death" }, { "level": "N3", "chars": "界限", "kanji": "限界", "kana": "げんかい", "en": "limit,bound" } ], "extra_examples": [ { "ja": "英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。", "en": "That boy who is speaking English is taller than I.", "expl": "英語 を 話す{話している} 彼の(あの){あの} 少年 は 私(わたし)[01] よりも 背が高い", "id": "ID=26198_189051", "chars": "少年私背英話語高" }, { "ja": "その建物の入り口を探すのはたいへんだった。", "en": "It was difficult for me to find the entrance to that building.", "expl": "其の[01]{その} 建物 の 入り口 を 探す の は 大変{たいへん} だ{だった}", "id": "ID=48319_211045", "chars": "入口建探物" }, { "ja": "多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。", "en": "Many purchases are carefully thought out.", "expl": "多く の 買い物 は 注意深く 考える{考えた} 上(うえ)[09] で(#2028980) 行われる{行われている}", "id": "ID=274929_138306", "chars": "上多意注深物考行買" }, { "ja": "京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。", "en": "Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.", "expl": "京都 に 着く(つく)[01]{着いたら} 必ず 私たち に 電話 を 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=19311_181789", "chars": "京必着私話都電" }, { "ja": "特別の例について研究をしてみよう。", "en": "Let's study a specific example.", "expl": "特別 の 例(れい)[01] に就いて{について} 研究 を 為る(する){して} 見る[05]{みよう}", "id": "ID=38253_123448", "chars": "例別特研究" }, { "ja": "二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。", "en": "In February it snows at least every three days.", "expl": "二月(にがつ) には 少なくとも 三日 に 一度 は 雪 が 降る(ふる){降ります}", "id": "ID=280852_123148", "chars": "一三二少度日月降雪" }, { "ja": "飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。", "en": "He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.", "expl": "飲み食い~ 為る(する){する} 物(もの){もの} が 十分(じゅうぶん)[01] ある限り[02] 彼(かれ)[01] は 何も 気にしない", "id": "ID=27120_189964", "chars": "何分十彼気限食飲" }, { "ja": "私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。", "en": "As far as I know, there is nothing wrong with his plan.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 何ら[02]{なんら} 問題 は 無い{ない}", "id": "ID=251450_163062", "chars": "問彼画知私計限題" }, { "ja": "雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。", "en": "The weather being rainy, the baseball game was cancelled.", "expl": "雨 が 降る(ふる){降っていた} ので 野球 の 試合 は 中止[02] になる[01]{になった}", "id": "ID=26933_189778", "chars": "中合止球試野降雨" }, { "ja": "歯を左右にすり合わせてください。", "en": "Please grind your teeth from left to right.", "expl": "歯 を 左右(さゆう)[01] に すり合わせる{すり合わせて}~ 下さい{ください}", "id": "ID=10451773_150958", "chars": "右合左歯" }, { "ja": "ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。", "en": "One rainy morning I woke up to find myself famous.", "expl": "或る{ある} 雨降り[02]{雨降りの}~ 朝(あさ) 目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 有名[01] になる[01]{になっていた}", "id": "ID=67264_229901", "chars": "名有朝目覚降雨" }, { "ja": "コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。", "en": "A cup of coffee relieved me of my headache.", "expl": "珈琲{コーヒー} を 一杯[01] 飲む[01]{飲んだら} 頭痛 が 軽い{軽く} 成る[01]{なった}", "id": "ID=62201_224866", "chars": "一杯痛軽頭飲" }, { "ja": "眠っている子どもというのは天使のようだ。", "en": "A sleeping child looks like an angel.", "expl": "眠る[01]{眠っている} 子供{子ども} と言うのは{というのは} 天使 の 様だ{ようだ}", "id": "ID=322726_80989", "chars": "使天子眠" }, { "ja": "例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。", "en": "As is his way, he eats reading a newspaper.", "expl": "例によって~ 彼(かれ)[01] は 新聞 を 読む{読み} 乍ら[01]{ながら} 食事 を 為る(する){している}", "id": "ID=326029_77688", "chars": "事例彼新聞読食" }, { "ja": "彼は背が低いが力持ちだ。", "en": "He is short, but he is strong.", "expl": "彼(かれ)[01] は 背が低い が 力持ち だ", "id": "ID=302412_101284", "chars": "低力彼持背" }, { "ja": "彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。", "en": "She always writes to her mother every week.", "expl": "彼女[01] は 毎週 必ず 母親 に 手紙 を 書く", "id": "ID=317068_86643", "chars": "女彼必手書母毎紙親週" }, { "ja": "あれはどうも適切な発言ではなかった。", "en": "That was not at all an appropriate remark.", "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は どうも 適切{適切な} 発言 だ{ではなかった}", "id": "ID=67097_229737", "chars": "切発言適" }, { "ja": "予習を始めた方がいいですよ。", "en": "You may as well begin to prepare your lessons.", "expl": "予習 を 始める[01]{始めた} 方がいい です よ[01]", "id": "ID=324698_79019", "chars": "予始方習" }, { "ja": "彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。", "en": "It will be reported when he is coming to Japan.", "expl": "彼(かれ) が 何時(いつ){いつ} 日本 に 来る(くる) か 報道[01] 為れる{される} だろう", "id": "ID=282937_121071", "chars": "報彼日本来道" }, { "ja": "その町を地図で探してください。", "en": "Look up the town on the map.", "expl": "其の[01]{その} 町(まち) を 地図 で(#2028980) 探す{探して} 下さい{ください}", "id": "ID=45032_207778", "chars": "図地探町" }, { "ja": "どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。", "en": "If anything, my father seems happier than before.", "expl": "どちらかと言えば 私(わたし)[01]{私の} 父 は 以前[02] より 幸福 そう[01] だ", "id": "ID=38014_200811", "chars": "以前幸父福私言" }, { "ja": "料理長においしかったとお伝え下さい。", "en": "Please tell the chef it was delicious.", "expl": "料理長~ に 美味しい{おいしかった} と 伝える{お伝え} 下さい", "id": "ID=325799_77919", "chars": "下伝料理長" }, { "ja": "音なし川の水は深い。", "en": "Silent waters run deep.", "expl": "音[01] 無し{なし} 川[01] の 水(みず) は 深い", "id": "ID=25461_188318", "chars": "川水深音" }, { "ja": "もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。", "en": "If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.", "expl": "若し(もし){もし} 万一[02] 明日 雨 が 降る(ふる){降れば} 遠足 は 中止[02] 為れる{される} だろう", "id": "ID=30601_193435", "chars": "一万中日明止足遠降雨" }, { "ja": "1日3回必ず薬を服用する。", "en": "Be sure to take medicine three times a day.", "expl": "一日(いちにち){1日} 三回{3回} 必ず 薬(くすり)[01] を 服用 為る(する){する}", "id": "ID=73086_235705", "chars": "回必日服用薬" }, { "ja": "今通った家の人をご存知ですか。", "en": "Do you know the man whose house we have just passed?", "expl": "今(いま) 通る{通った} 家(いえ)[01] の 人(ひと) を ご存じ[01]{ご存知} ですか", "id": "ID=242268_172207", "chars": "人今存家知通" }, { "ja": "茶色の靴がほしいんだ。黒いのではなくてね。", "en": "I want brown shoes, not black ones.", "expl": "茶色 の 靴 が 欲しい[01]{ほしい} のだ{んだ} 黒い[01] の だ{ではなくて} ね", "id": "ID=259432_155107", "chars": "色茶靴黒" }, { "ja": "姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。", "en": "My sister washes her shoes every Sunday.", "expl": "姉(あね) は 毎週 日曜日 に 自分[01] の 靴 を 洗う[01]", "id": "ID=245601_168889", "chars": "分姉日曜毎洗自週靴" }, { "ja": "運動の後は体中が痛い。", "en": "I ache all over after the exercises.", "expl": "運動 の 後(あと)[02] は 体中 が 痛い[01]", "id": "ID=26558_189406", "chars": "中体動後痛運" }, { "ja": "背の高い男がそこから足早に立ち去った。", "en": "A tall man went off from there in a hurry.", "expl": "背の高い 男 が そこから 足早に 立ち去る{立ち去った}", "id": "ID=282445_121560", "chars": "去早男立背足高" }, { "ja": "医者は彼の苦痛を除いてやった。", "en": "The doctor released him from his pain.", "expl": "医者 は 彼(かれ)[01] の 苦痛 を 除く[01]{除いて}~ 遣る[01]{やった}", "id": "ID=27929_190768", "chars": "医彼痛者苦除" }, { "ja": "彼の死を聞かされて深く心を痛めた。", "en": "I was deeply affected when I heard of his death.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] を 聞かす{聞かされて} 深い{深く} 心を痛める{心を痛めた}", "id": "ID=286498_117166", "chars": "彼心死深痛聞" }, { "ja": "彼は夜働いて昼間は眠った。", "en": "He worked at night and slept in the daytime.", "expl": "彼(かれ)[01] は 夜 働く[01]{働いて} 昼間 は 眠る[01]{眠った}", "id": "ID=304248_99450", "chars": "働夜彼昼眠間" }, { "ja": "彼は眠れる場所を探した。", "en": "He looked for a place in which to sleep.", "expl": "彼(かれ)[01] は 眠る[01]{眠れる} 場所 を 探す{探した}", "id": "ID=303965_99731", "chars": "場彼所探眠" }, { "ja": "この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。", "en": "I cannot look at this photo without being reminded of my school days.", "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 必ず 学生時代 を 思い出す", "id": "ID=58766_221442", "chars": "代写出学必思時生真見" }, { "ja": "北海道は雪だろう。", "en": "It may be snowing in Hokkaido.", "expl": "北海道 は 雪 だろう", "id": "ID=321283_82432", "chars": "北海道雪" }, { "ja": "彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。", "en": "He was poor and lived in a small cabin.", "expl": "彼(かれ)[01] は 貧しい{貧しく} 為る(する){して} 小さな 小屋 に 住む{住んでいた}", "id": "ID=303187_100511", "chars": "住小屋彼貧" }, { "ja": "彼は不眠不休でその作品を仕上げた。", "en": "He finished his work without sleep or rest.", "expl": "彼(かれ)[01] は 不眠不休 で(#2028980) 其の[01]{その} 作品 を 仕上げる{仕上げた}", "id": "ID=303248_100450", "chars": "上不仕休作品彼眠" }, { "ja": "私が起きたとき、外は雪だった。", "en": "When I got up, it was snowing outside.", "expl": "私(わたし)[01] が 起きる{起きた} 時(とき){とき} 外(そと) は 雪 だ{だった}", "id": "ID=246695_167803", "chars": "外私起雪" }, { "ja": "大雪で私たちは学校へ行けなかった。", "en": "A heavy snow kept us from going to school.", "expl": "大雪[01] で(#2028980) 私たち は 学校 へ 行く[01]{行けなかった}", "id": "ID=275804_137432", "chars": "大学校私行雪" } ] }, { "level": "N3", "chars": "列利割受宅宿御慣払投暮歳法済王程腹資迎迷", "chars_p1": "降", "chars_p2": "彼", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "王子は森で道に迷った。", "en": "The prince was lost in the woods.", "expl": "王子~ は 森[01] で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}", "id": "ID=25621_188478", "chars": "子森王迷道" }, { "ja": "御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。", "en": "The gift-giving custom dies hard.", "expl": "御中元~ や お歳暮{御歳暮}~ の 習慣 は 中々[01]{なかなか} 廃れる{すたれない}", "id": "ID=240220_174249", "chars": "中元御慣暮歳習" }, { "ja": "列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。", "en": "On getting off the train, he was met by his cousin.", "expl": "列車 を[05] 降りる[02] と 直ぐに{すぐに} 彼(かれ)[01] は 従兄弟{いとこ} の 出迎え を 受ける{受けた}", "id": "ID=326260_77459", "chars": "出列受彼車迎降" }, { "ja": "よい投資方法としては月払いの分割がある。", "en": "A good method for investing is a monthly allotment.", "expl": "良い{よい} 投資 方法 としては 月払い~ の 分割(ぶんかつ) が[01] 有る{ある}", "id": "ID=30055_192889", "chars": "分割払投方月法資" }, { "ja": "私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。", "en": "When I returned home, my brother had done his homework.", "expl": "私(わたし)[01] が 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} には 弟[01] は 宿題 を 済ませる{済ませていた}", "id": "ID=246691_167808", "chars": "宅宿帰弟済私題" }, { "ja": "彼は口も利けない程腹を立てていた。", "en": "He could not speak, he was so angry.", "expl": "彼(かれ)[01] は 口が利けない{口も利けない} 程 腹を立てる{腹を立てていた}", "id": "ID=296265_107421", "chars": "利口彼程立腹" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "便利", "kanji": "便利", "kana": "べんり", "en": "useful, convenient" }, { "level": "N5", "chars": "御朝飯", "kanji": "朝御飯", "kana": "あさごはん", "en": "breakfast" }, { "level": "N5", "chars": "御昼飯", "kanji": "昼御飯", "kana": "ひるごはん", "en": "midday meal" }, { "level": "N5", "chars": "二十歳", "kanji": "二十歳", "kana": "はたち", "en": "20 years old,20th year" }, { "level": "N5", "chars": "御飯", "kanji": "御飯", "kana": "ごはん", "en": "cooked rice,meal" }, { "level": "N4", "chars": "投", "kanji": "投げる", "kana": "なげる", "en": "to throw or cast away" }, { "level": "N4", "chars": "下宿", "kanji": "下宿", "kana": "げしゅく", "en": "lodging" }, { "level": "N4", "chars": "割", "kanji": "割れる", "kana": "われる", "en": "to break" }, { "level": "N4", "chars": "済", "kanji": "済む", "kana": "すむ", "en": "to finish" }, { "level": "N4", "chars": "迎", "kanji": "迎える", "kana": "むかえる", "en": "to go out to meet" }, { "level": "N4", "chars": "暮", "kanji": "暮れる", "kana": "くれる", "en": "to get dark,to come to an end" }, { "level": "N4", "chars": "割合", "kanji": "割合", "kana": "わりあい", "en": "rate,ratio,percentage" }, { "level": "N4", "chars": "文法", "kanji": "文法", "kana": "ぶんぽう", "en": "grammar" }, { "level": "N4", "chars": "払", "kanji": "払う", "kana": "はらう", "en": "to pay" }, { "level": "N4", "chars": "利用", "kanji": "利用", "kana": "りよう", "en": "utilization" }, { "level": "N4", "chars": "宅", "kanji": "お宅", "kana": "おたく", "en": "(polite) your house" }, { "level": "N4", "chars": "主人御", "kanji": "御主人", "kana": "ごしゅじん", "en": "(honorable) your husband" }, { "level": "N4", "chars": "慣", "kanji": "慣れる", "kana": "なれる", "en": "to grow accustomed to" }, { "level": "N3", "chars": "住宅", "kanji": "住宅", "kana": "じゅうたく", "en": "resident,housing" }, { "level": "N3", "chars": "度程", "kanji": "程度", "kana": "ていど", "en": "degree,amount,grade,standard,of the order of (following a number)" }, { "level": "N3", "chars": "女王", "kanji": "女王", "kana": "じょおう", "en": "queen" }, { "level": "N3", "chars": "子迷", "kanji": "迷子", "kana": "まいご", "en": "lost (stray) child" }, { "level": "N3", "chars": "暮", "kanji": "暮らし", "kana": "くらし", "en": "living,livelihood,subsistence,circumstances" }, { "level": "N3", "chars": "利有", "kanji": "有利", "kana": "ゆうり", "en": "advantageous,better,profitable,lucrative" }, { "level": "N3", "chars": "割", "kanji": "割る", "kana": "わる", "en": "to divide,to cut,to break,to halve" }, { "level": "N3", "chars": "不利", "kanji": "不利", "kana": "ふり", "en": "disadvantage,handicap,unfavorable,drawback" }, { "level": "N3", "chars": "暮", "kanji": "暮らす", "kana": "くらす", "en": "to live,to get along" }, { "level": "N3", "chars": "利口", "kanji": "利口", "kana": "りこう", "en": "clever,shrewd,bright,sharp,wise,intelligent" }, { "level": "N3", "chars": "暮", "kanji": "暮れ", "kana": "くれ", "en": "year end,sunset,nightfall,end" }, { "level": "N3", "chars": "本資", "kanji": "資本", "kana": "しほん", "en": "funds,capital" }, { "level": "N3", "chars": "腹", "kanji": "お腹", "kana": "おなか", "en": "stomach" }, { "level": "N3", "chars": "作法", "kanji": "作法", "kana": "さほう", "en": "manners,etiquette,propriety" } ], "extra_examples": [ { "ja": "朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。", "en": "It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.", "expl": "朝食 前(まえ) に 新聞 を 読む の が 父 の 習慣 だ{だった}", "id": "ID=277818_126174", "chars": "前慣新朝父習聞読食" }, { "ja": "私の母は重労働には慣れていない。", "en": "My mother is not accustomed to hard work.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 重労働 には 慣れる{慣れていない}", "id": "ID=251845_162669", "chars": "働労慣母私重" }, { "ja": "私たちはその研究室を利用した。", "en": "We have made use of the laboratory.", "expl": "私たち は 其の[01]{その} 研究室[01] を 利用 為る(する){した}", "id": "ID=248095_166408", "chars": "利室用研私究" }, { "ja": "彼の音楽は若者に受ける。", "en": "His music appeals to young people.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 音楽 は 若者 に 受ける", "id": "ID=285646_118018", "chars": "受彼楽者若音" }, { "ja": "その店は夏の間特別割引をやった。", "en": "The store offered special discounts during the summer.", "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) は 夏(なつ) の 間(あいだ) 特別 割引 を 遣る{やった}", "id": "ID=44888_207635", "chars": "別割夏店引特間" }, { "ja": "資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。", "en": "We will have to stop this project for want of funds.", "expl": "資金不足 の 為(ため){ため} 此の{この} 事業 は 中止[02] 為る(する){し} ねばならない{なければいけない}", "id": "ID=263562_150994", "chars": "不中事業止資足金" }, { "ja": "彼の乗った列車は東京駅に着いた。", "en": "His train arrived at Tokyo Station.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 乗る[01]{乗った} 列車 は 東京 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=286759_116908", "chars": "乗京列彼東着車駅" }, { "ja": "山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。", "en": "Mr Yamada gives us a lot of homework every day.", "expl": "先生(せんせい)[02] は 私たち に 毎日 沢山{たくさん} の 宿題 を 出す", "id": "ID=245121_169365", "chars": "先出宿山日毎生田私題" }, { "ja": "彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。", "en": "Her letter cast a new light on the matter.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 手紙 が 其の[01]{その} 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}", "id": "ID=309385_94321", "chars": "光問女彼手投新紙題" }, { "ja": "私は夏休みを利用して外国を旅行する。", "en": "I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.", "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み を 利用 為る(する){して} 外国 を 旅行 為る(する){する}", "id": "ID=256472_158058", "chars": "休利国夏外旅用私行" }, { "ja": "彼は小川より二歳年上です。", "en": "He is two years older than Ogawa.", "expl": "彼(かれ)[01] は 小川 より 二 歳(さい)[01] 年上 です", "id": "ID=299565_104127", "chars": "上二小川年彼歳" }, { "ja": "朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。", "en": "Water the flowers before you eat breakfast.", "expl": "朝ご飯{朝御飯} を 食べる 前(まえ) に 花[01] に 水をやる{水をやり} 為さい{なさい}", "id": "ID=277774_126218", "chars": "前御朝水花食飯" }, { "ja": "妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。", "en": "My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.", "expl": "妹 は 北海道 へ 行く 迄{まで} に 宿題 を 遣る{やり} 終える{終えている} だろう", "id": "ID=322349_81366", "chars": "北妹宿海終行道題" }, { "ja": "列車は今日の午後1時半に発車します。", "en": "The train leaves at one-thirty this afternoon.", "expl": "列車 は 今日 の 午後 時半(じはん) に 発車 為る(する){します}", "id": "ID=326226_77493", "chars": "今列午半後日時発車" }, { "ja": "その色白の女の子は19歳でとおっている。", "en": "The girl with fair skin passes for nineteen.", "expl": "其の[01]{その} 色白{色白の}~ 女の子(おんなのこ) は 歳(さい)[01] で(#2028980) 通る[12]{とおっている}", "id": "ID=46146_208885", "chars": "女子歳白色" }, { "ja": "品物が少ないときには売り手が有利だ。", "en": "When goods are scarce, sellers have the advantage.", "expl": "品物 が 少ない 時(とき){とき} には 売り手 が 有利 だ", "id": "ID=318488_85225", "chars": "利品売少手有物" }, { "ja": "家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。", "en": "The homeless sought shelter from a shower.", "expl": "家(いえ)[01] の 無い{ない} 人々(ひとびと) は 夕立 の 雨宿り を 為る(する)[01]{する} 場所 を 探す{探した}", "id": "ID=24153_187016", "chars": "人場夕家宿所探立雨" }, { "ja": "私は月々5万円の仕送りを受ける。", "en": "I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.", "expl": "私(わたし)[01] は 月々 万(まん) 円(えん) の 仕送り~ を 受ける", "id": "ID=257213_157320", "chars": "万仕円受月私送" }, { "ja": "夜明けにたったひとり列車を降りて。", "en": "Step off the train all alone at dawn.", "expl": "夜明け に たった一人{たったひとり} 列車 を[05] 降りる[02]{降りて}", "id": "ID=324051_79667", "chars": "列夜明車降" }, { "ja": "彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。", "en": "She took no notice of what her father said.", "expl": "彼女[01] は 父親 の 言う 事(こと){こと} に 全く{まったく} 注意を払う{注意を払わなかった}", "id": "ID=316814_86896", "chars": "女彼意払注父親言" }, { "ja": "私は、ある程度まで心理学を勉強しました。", "en": "I have studied Psychology to some extent.", "expl": "私(わたし)[01] は ある程度まで 心理学 を 勉強[01]{勉強しました}", "id": "ID=252135_162379", "chars": "勉学度強心理私程" }, { "ja": "近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。", "en": "The advancement of modern medicine was a long process.", "expl": "近代 医学 の 進歩 は 長い 道程[02]~ を 歩む[02]{歩んだ}", "id": "ID=18660_179801", "chars": "代医学歩程近進道長" }, { "ja": "来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。", "en": "Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.", "expl": "来る日も来る日も 其の[01]{その} 犬[01] は 主人(しゅじん) を 迎える[01]{迎え} に 駅 へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=325015_78701", "chars": "主人日来犬行迎駅" }, { "ja": "老人たちは十分な世話を受けた。", "en": "The old people were taken good care of.", "expl": "老人 達{たち} は 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 世話[01] を 受ける{受けた}", "id": "ID=326410_77309", "chars": "世人分十受老話" }, { "ja": "一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。", "en": "At a glance, he knew that the child was hungry.", "expl": "一目[01] 見る{見て} 彼(かれ)[01] には 少年 が 空腹{空腹な} の が 分かる{分かった}", "id": "ID=27192_190036", "chars": "一分少年彼目空腹見" }, { "ja": "彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。", "en": "His wealth got him into the club.", "expl": "彼(かれ)[01] は 資産 の お陰で{おかげで} 其の[01]{その} 倶楽部{クラブ} の 会員 になる{になれた}", "id": "ID=298294_105395", "chars": "会員彼産資" }, { "ja": "風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。", "en": "Wind energy has been used to some extent in many countries.", "expl": "風(かぜ) の 力(ちから) は 多く の 国[01] でも ある程度 は 使う{使われて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=319699_84017", "chars": "使力国多度程風" }, { "ja": "始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。", "en": "I got up earlier than usual so that I might catch the first train.", "expl": "始発 列車 に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 私(わたし)[01] は 何時もより{いつもより} 早く[01] 起きる{起きた}", "id": "ID=245549_168940", "chars": "列合始早発私起車間" }, { "ja": "私はこの本に八百円を払った。", "en": "I paid 800 yen for this book.", "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 本(ほん)[01] に 八 百 円(えん)[01] を 払う[01]{払った}", "id": "ID=253738_160781", "chars": "八円払本百私" }, { "ja": "あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。", "en": "Can you do with a light meal for lunch?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は お昼 に 軽い 食事 で(#2028980) 済ませる{済ませて} 下さい", "id": "ID=70152_232782", "chars": "下事昼済軽食" }, { "ja": "あなたは中野先生が何歳か知っていますか。", "en": "Do you know how old Miss Nakano is?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 先生(せんせい)[02] が 何歳 か 知る{知っています} か", "id": "ID=69095_231728", "chars": "中何先歳生知野" }, { "ja": "金持ちだが貧しい暮らしをしている。", "en": "He is rich yet he lives like a beggar.", "expl": "金持ち だ が[03] 貧しい 暮らし を 為る(する){している}", "id": "ID=18533_179675", "chars": "持暮貧金" }, { "ja": "御家族の方によろしくお伝え下さい。", "en": "Please send my regards to your family.", "expl": "御(ご) 家族 の 方(ほう) に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい", "id": "ID=360520_174273", "chars": "下伝家御方族" }, { "ja": "彼は王についての物語を作り上げた。", "en": "He made up a story about the king.", "expl": "彼(かれ)[01] は 王[01] に就いて{について} の 物語 を 作り上げる[02]{作り上げた}~", "id": "ID=294162_109528", "chars": "上作彼物王語" }, { "ja": "私はこの自転車を法外に安く買った。", "en": "I bought this bicycle dirt-cheap.", "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 自転車 を 法外{法外に}~ 安く 買う[01]{買った}", "id": "ID=253630_160888", "chars": "外安法私自買車転" }, { "ja": "彼は高校で英文法を教えている。", "en": "He teaches English grammar at a high school.", "expl": "彼(かれ)[01] は 高校 で(#2028980) 英文法 を 教える{教えている}", "id": "ID=296399_107287", "chars": "彼教文校法英高" }, { "ja": "幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。", "en": "I am fortunate enough to have access to an excellent library.", "expl": "幸運 にも 私(わたし)[01] は 素晴らしい{すばらしい} 図書館 を 利用 出来る{できる}", "id": "ID=240794_173676", "chars": "利図幸書用私運館" }, { "ja": "来週、私は大学の入学試験を受ける。", "en": "Next week, I will sit a university entrance examination.", "expl": "来週 私(わたし)[01] は 大学 の 入学試験 を 受ける", "id": "ID=325045_78671", "chars": "入受大学来私試週験" }, { "ja": "町は工場地区と住宅地区に分けられた。", "en": "The town was zoned for factories and residences.", "expl": "町(まち) は 工場 地区 と 住宅地区~ に 分ける{分けられた}", "id": "ID=277880_126111", "chars": "住分区地場宅工町" }, { "ja": "列車は名古屋までノンストップで走ります。", "en": "This train runs nonstop to Nagoya.", "expl": "列車 は 名古屋 迄{まで} ノンストップ~ で(#2028980) 走る[02]{走ります}", "id": "ID=326259_77460", "chars": "列古名屋走車" } ] }, { "level": "N3", "chars": "君変庭情愛支散晴浮渡点登相笑給要許陽頂髪", "chars_p1": "", "chars_p2": "必", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。", "en": "They will make an assault on the summit, weather permitting.", "expl": "天気 が 許す{許せば} 彼ら(かれら) は 登頂 を 目指す{めざす} だろう", "id": "ID=278839_125154", "chars": "天彼気登許頂" }, { "ja": "今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。", "en": "There's a little black spot on the sun today.", "expl": "今日 の 太陽 に 浮かぶ{浮かんだ} 小さな 黒点", "id": "ID=242612_171863", "chars": "今太小日浮点陽黒" }, { "ja": "君は散髪する必要がある。", "en": "Your hair wants cutting.", "expl": "君(きみ)[01] は 散髪 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=16107_177258", "chars": "君必散要髪" }, { "ja": "彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。", "en": "Their home is abundant in love and laughter.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 家庭 は 愛情 と 笑う[01]{笑い} に 溢れる(あふれる){あふれている}", "id": "ID=305156_98544", "chars": "家庭彼情愛笑" }, { "ja": "支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。", "en": "The manager advanced him two weeks' wages.", "expl": "支配人 は 週間 分(ぶん)[02] の 給料 を 彼(かれ) に 前渡し~ 為る(する){した}", "id": "ID=246285_168208", "chars": "人分前彼支料渡給週配間" }, { "ja": "空は相変わらず晴れ渡っていた。", "en": "The sky was as clear as ever.", "expl": "空(そら) は 相変わらず 晴れ渡る{晴れ渡っていた}", "id": "ID=18273_179416", "chars": "変晴渡相空" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "登", "kanji": "登る", "kana": "のぼる", "en": "to climb" }, { "level": "N5", "chars": "要", "kanji": "要る", "kana": "いる", "en": "to need" }, { "level": "N5", "chars": "晴", "kanji": "晴れる", "kana": "はれる", "en": "to be sunny" }, { "level": "N5", "chars": "散歩", "kanji": "散歩", "kana": "さんぽ", "en": "to stroll" }, { "level": "N5", "chars": "渡", "kanji": "渡す", "kana": "わたす", "en": "to hand over" }, { "level": "N4", "chars": "変", "kanji": "変わる", "kana": "かわる", "en": "to change" }, { "level": "N4", "chars": "度支", "kanji": "支度", "kana": "したく・する", "en": "to prepare" }, { "level": "N3", "chars": "手相", "kanji": "相手", "kana": "あいて", "en": "companion,partner,company" }, { "level": "N3", "chars": "散歩", "kanji": "散歩", "kana": "さんぽ", "en": "walk,stroll" }, { "level": "N3", "chars": "支給", "kanji": "支給", "kana": "しきゅう", "en": "payment,allowance" }, { "level": "N3", "chars": "気陽", "kanji": "陽気", "kana": "ようき", "en": "season,weather,cheerfulness" }, { "level": "N3", "chars": "出支", "kanji": "支出", "kana": "ししゅつ", "en": "expenditure,expenses" }, { "level": "N3", "chars": "上頂", "kanji": "頂上", "kana": "ちょうじょう", "en": "top,summit,peak" }, { "level": "N3", "chars": "報情", "kanji": "情報", "kana": "じょうほう", "en": "information,(military) intelligence" }, { "level": "N3", "chars": "要", "kanji": "要するに", "kana": "ようするに", "en": "in a word,after all,the point is ..,in short .." }, { "level": "N3", "chars": "払支", "kanji": "支払う", "kana": "しはらう", "en": "to pay" }, { "level": "N3", "chars": "主要", "kanji": "主要", "kana": "しゅよう", "en": "chief,main,principal,major" }, { "level": "N3", "chars": "事情", "kanji": "事情", "kana": "じじょう", "en": "circumstances,consideration,conditions,situation,reasons" }, { "level": "N3", "chars": "山登", "kanji": "登山", "kana": "とざん", "en": "mountain-climbing" }, { "level": "N3", "chars": "頂", "kanji": "頂く", "kana": "いただく", "en": "to receive,to take food or drink (hum)" }, { "level": "N3", "chars": "払支", "kanji": "支払", "kana": "しはらい", "en": "payment" }, { "level": "N3", "chars": "支", "kanji": "支える", "kana": "ささえる", "en": "to be blocked,to choke,to be obstructed" }, { "level": "N3", "chars": "点要", "kanji": "要点", "kana": "ようてん", "en": "gist,main point" }, { "level": "N3", "chars": "相首", "kanji": "首相", "kana": "しゅしょう", "en": "Prime Minister" }, { "level": "N3", "chars": "笑顔", "kanji": "笑顔", "kana": "えがお", "en": "smiling face" }, { "level": "N3", "chars": "友情", "kanji": "友情", "kana": "ゆうじょう", "en": "friendship,fellowship" }, { "level": "N3", "chars": "店支", "kanji": "支店", "kana": "してん", "en": "branch store (office)" }, { "level": "N3", "chars": "愛", "kanji": "愛する", "kana": "あいする", "en": "to love" }, { "level": "N3", "chars": "度支", "kanji": "支度", "kana": "したく", "en": "preparation" } ], "extra_examples": [ { "ja": "君に自動車の運転法を教えてあげよう。", "en": "I'll teach you how to drive a car.", "expl": "君(きみ)[01] に 自動車 の 運転[02] 法[02] を 教える{教えて} 上げる[24]{あげよう}", "id": "ID=17468_178616", "chars": "動君教法自車転運" }, { "ja": "その変わった習慣はその地方特有のものだ。", "en": "The odd custom is peculiar to the region.", "expl": "其の[01]{その} 変わる{変わった} 習慣 は 其の[01]{その} 地方 特有{特有の} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=44081_206832", "chars": "地変慣方有特習" }, { "ja": "エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。", "en": "Amy worked in the yard last Saturday.", "expl": "は 先週 の 土曜日 に 庭 で(#2028980) 働く[01]{働きました}", "id": "ID=65378_228025", "chars": "働先土庭日曜週" }, { "ja": "この会社では肉体労働が必要です。", "en": "Manual labor is necessary in this company.", "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 肉体労働 が 必要[01] です", "id": "ID=60005_222675", "chars": "会体働労必社肉要" }, { "ja": "発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。", "en": "Except for pronunciation, everyone can speak good French.", "expl": "発音 の 点(てん) を 除く[02]{除けば}~ 皆{みんな} 上手(じょうず)[01]{上手な} フランス語 を 話す", "id": "ID=282683_121323", "chars": "上手点発話語除音" }, { "ja": "元気な若者は山登りが好きである。", "en": "Hardy young people like mountaineering.", "expl": "元気{元気な} 若者 は 山登り が 好き(すき) である", "id": "ID=239435_175032", "chars": "元好山気登者若" }, { "ja": "新しい産業で町が大都会に変わった。", "en": "The new industry transformed the town into a big city.", "expl": "新しい 産業 で(#2028980) 町(まち) が 大都会 に 変わる{変わった}", "id": "ID=269153_145410", "chars": "会変大新業産町都" }, { "ja": "彼は不幸のために同情を得た。", "en": "His misfortune gained him sympathy.", "expl": "彼(かれ)[01] は 不幸 の 為に{ために} 同情 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=303222_100476", "chars": "不同幸彼得情" }, { "ja": "君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。", "en": "I think you'd better take a rest; you look ill.", "expl": "君(きみ)[01] は 少し 休む[02]{休んだ} 方がいい{ほうがいい} と 思う よ 顔色が悪い から", "id": "ID=15990_177142", "chars": "休君少思悪色顔" }, { "ja": "父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。", "en": "Her father didn't allow her to go to the cinema alone.", "expl": "父 は 彼女 が 一人で 映画 に 行く の を 許す{許さなかった}", "id": "ID=319323_84392", "chars": "一人女彼映父画行許" }, { "ja": "本の代金を小切手で支払ってもよいですか。", "en": "Can I pay for the book by check?", "expl": "本(ほん)[01] の 代金 を 小切手 で(#2028980) 支払う{支払って} も 良い{よい} ですか", "id": "ID=33033_81656", "chars": "代切小手払支本金" }, { "ja": "去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。", "en": "Last summer, I always took a walk in the morning.", "expl": "去年 の 夏(なつ) 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 午前中 散歩 を 為る(する){していた}", "id": "ID=19436_182238", "chars": "中前午去夏年散歩私" }, { "ja": "この家の台所は大変広い。", "en": "The kitchen of this house is very large.", "expl": "此の{この} 家(いえ)[01] の 台所 は 大変[01] 広い", "id": "ID=60168_222838", "chars": "台変大家広所" }, { "ja": "たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。", "en": "Whichever bus you may take, you can get to the station.", "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 何方(どちら){どちら} の バス(#1098390) に 乗る[01]{乗って} も 君(きみ)[01] は 駅 へ 着く(つく){着けます}", "id": "ID=40789_203551", "chars": "乗君着駅" }, { "ja": "その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。", "en": "I am very pleased to hear the news.", "expl": "其の[01]{その} 知らせ を 御(お){お} 聞く{聞き} 為る(する){して} 大変[01] 喜ばしい{喜ばしく} 存じる[02]{存じます}", "id": "ID=45202_207946", "chars": "喜変大存知聞" }, { "ja": "彼は真相を知るまで安心できなかった。", "en": "He could not rest until he knew the truth.", "expl": "彼(かれ)[01] は 真相 を 知る 迄{まで} 安心(あんしん) 出来る{できなかった}", "id": "ID=299990_103703", "chars": "安彼心相真知" }, { "ja": "冬の支配が終わりに近づいた。", "en": "Winter's reign was nearing its end.", "expl": "冬 の 支配 が 終わる{終わり} に 近づく{近づいた}", "id": "ID=279631_124363", "chars": "冬支終近配" }, { "ja": "八時半までに登校しなければならない。", "en": "You should arrive at school before 8:30.", "expl": "八 時半(じはん) 迄{まで} に 登校 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=282676_121330", "chars": "八半時校登" }, { "ja": "支出は合計20万円になった。", "en": "The expenditure totaled 200,000 yen.", "expl": "支出 は 合計 万(まん) 円(えん) になる[01]{になった}", "id": "ID=246273_168221", "chars": "万円出合支計" }, { "ja": "医学の勉強のためにドイツに渡ろうと考えている。", "en": "I'm thinking of going to Germany to study medicine.", "expl": "医学 の 勉強[01] の 為に{ために} 独逸{ドイツ} に 渡る{渡ろう} と 考える{考えている}", "id": "ID=28119_190959", "chars": "勉医学強渡考" }, { "ja": "彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。", "en": "Her many little dogs run about in the garden every day.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 多く の 子犬 達{たち} は 毎日 庭 で(#2028980) 走り回る~", "id": "ID=309548_94157", "chars": "回多女子庭彼日毎犬走" }, { "ja": "今朝起きたら、雨は雪に変わっていた。", "en": "When I woke up this morning, the rain had turned into snow.", "expl": "今朝 起きる[01]{起きたら} 雨 は 雪 に 変わる{変わっていた}", "id": "ID=62593_225257", "chars": "今変朝起雨雪" }, { "ja": "君はその仕事を引き受けますか。", "en": "Will you take on the job?", "expl": "君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] を 引き受ける{引き受けます} か", "id": "ID=16594_177742", "chars": "事仕受君引" }, { "ja": "家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。", "en": "A lot of problems derive from a lack of reading in the home.", "expl": "家庭 で(#2028980) 読書 が 行われる{行われない} 事(こと) から 多く の 問題 が 生じる", "id": "ID=24045_186908", "chars": "事問多家庭書生行読題" }, { "ja": "ビクトリア女王は英国の君主だった。", "en": "Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.", "expl": "ビクトリア~ 女王 は 英国 の 君主 だ{だった}", "id": "ID=34816_197630", "chars": "主君国女王英" }, { "ja": "私の姉は君より背が低い。", "en": "My sister is shorter than you.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) は 君(きみ)[01] より 背が低い~", "id": "ID=250962_163550", "chars": "低君姉私背" }, { "ja": "大都市に住むことには多くの利点がある。", "en": "Living in a large city has many advantages.", "expl": "大都市 に 住む 事(こと){こと} には 多く の 利点 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=275859_137377", "chars": "住利多大市点都" }, { "ja": "川を泳いで渡ろうと試みた。", "en": "I attempted to swim across the river.", "expl": "川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る{渡ろう} と 試みる{試みた}", "id": "ID=273220_141351", "chars": "川泳渡試" }, { "ja": "見渡す限り水以外何もなかった。", "en": "There was nothing but water as far as the eye could see.", "expl": "見渡す限り 水(みず) 以外 何もない{何もなかった}", "id": "ID=239362_175104", "chars": "以何外水渡見限" }, { "ja": "君の名前を大文字で書きなさい。", "en": "Write your name in capitals.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 名前 を 大文字[01] で(#2028980) 書く{書き} 為さい{なさい}", "id": "ID=16886_178034", "chars": "前名君大字文書" }, { "ja": "彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。", "en": "She stood on the deck with her long hair waving in the wind.", "expl": "彼女[01] は 長い 髪 を 風(かぜ) に 靡く{なびかせて} デッキ に 立つ{立っていた}", "id": "ID=315862_87845", "chars": "女彼立長風髪" }, { "ja": "赤いばらは愛を意味している。", "en": "A red rose means love.", "expl": "赤い[01] 薔薇{ばら} は 愛 を 意味 為る(する){している}", "id": "ID=272285_142285", "chars": "味意愛赤" }, { "ja": "英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。", "en": "English is a very important language in today's world.", "expl": "英語 は 今日 の 世界 で(#2028980) は 迚も[01]{とても} 重要{重要な} 言語 だ", "id": "ID=26272_189125", "chars": "世今日界英要言語重" }, { "ja": "登山者は夜明け前に目を覚ました。", "en": "The climbers awoke before daybreak.", "expl": "登山者 は 夜明け 前(まえ) に 目を覚ます[01]{目を覚ました}", "id": "ID=279395_124599", "chars": "前夜山明登目者覚" }, { "ja": "こんな朝早くにお電話してお許し下さい。", "en": "Please excuse me for calling you so early in the morning.", "expl": "こんな 朝早く に 御(お){お} 電話 為る(する)[11]{して} 許す{お許し} 下さい", "id": "ID=54636_217327", "chars": "下早朝許話電" }, { "ja": "君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。", "en": "I'll get something to drink for both of you.", "expl": "君たち 二人 に 何か 飲み物 を 持つ{持って} 来る(くる){きて} 上げる[24]{あげよう}", "id": "ID=17625_178772", "chars": "二人何君持物飲" }, { "ja": "新しい支店が来月シカゴに開店する。", "en": "A new branch will be opened in Chicago next month.", "expl": "新しい 支店 が 来月 シカゴ に 開店 為る(する){する}", "id": "ID=269167_145396", "chars": "店支新月来開" }, { "ja": "母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。", "en": "Mother mentioned that it was about time to prepare supper.", "expl": "母(はは) は そろそろ 夕食 の 支度 を 為る(する)[01]{する} 時間[01] です よ と 言う{言った}", "id": "ID=320660_83056", "chars": "夕度支時母言間食" }, { "ja": "水族館へ行く道を教えて頂けますか?", "en": "Can you show me the way to the aquarium?", "expl": "水族館~ へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 頂く(いただく){頂けます} か", "id": "ID=270904_143664", "chars": "教族水行道頂館" }, { "ja": "給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。", "en": "Aside from his salary, he receives money from investments.", "expl": "給料 の 他(ほか)[05]{ほか} に 彼(かれ)[01] は 投資 から も 金(かね)[01] が 入る(はいる){入って} 来る(くる){くる}", "id": "ID=19530_182353", "chars": "入彼投料給資金" } ] }, { "level": "N3", "chars": "余全具化原参在夢娘完富折抜更現置返部願馬", "chars_p1": "変", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。", "en": "Her dream is to lead a life full of variety.", "expl": "彼女[01] は 変化(へんか) に 富む{富んだ} 生き方 を 為る(する)[01]{する} の が 夢 である", "id": "ID=316901_86809", "chars": "化変夢女富彼方生" }, { "ja": "彼はあの娘に完全に参っている。", "en": "He is madly in love with that girl.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 完全{完全に} 参る[04]{参っている}", "id": "ID=288786_114885", "chars": "全参娘完彼" }, { "ja": "馬は野原を走り抜けた。", "en": "The horse ran through the fields.", "expl": "馬[01] は 野原 を 走り抜ける{走り抜けた}~", "id": "ID=282390_121615", "chars": "原抜走野馬" }, { "ja": "その計画は現在では全く変更の余地がない。", "en": "The program does not allow for changes at this point in time.", "expl": "其の[01]{その} 計画 は 現在[01] で(#2028980) は 全く 変更 の 余地 が 無い{ない}", "id": "ID=48528_211252", "chars": "余全在地変更現画計" }, { "ja": "私は部屋の家具の配置を変えた。", "en": "I changed the arrangement of the furniture in my room.", "expl": "私(わたし)[01] は 部屋[01] の 家具 の 配置 を 変える{変えた}", "id": "ID=261569_152976", "chars": "具変家屋私置部配" }, { "ja": "折り返しお返事をお願いします。", "en": "Please reply by return.", "expl": "折り返し[01] 御(お){お} 返事 を お願いします", "id": "ID=272502_142068", "chars": "事折返願" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "置", "kanji": "置く", "kana": "おく", "en": "to put" }, { "level": "N5", "chars": "返", "kanji": "返す", "kana": "かえす", "en": "to return something" }, { "level": "N4", "chars": "全安", "kanji": "安全", "kana": "あんぜん", "en": "safety" }, { "level": "N4", "chars": "化文", "kanji": "文化", "kana": "ぶんか", "en": "culture" }, { "level": "N4", "chars": "具合", "kanji": "具合", "kana": "ぐあい", "en": "condition,health" }, { "level": "N4", "chars": "具道", "kanji": "道具", "kana": "どうぐ", "en": "tool,means" }, { "level": "N4", "chars": "折", "kanji": "折る", "kana": "おる", "en": "to break or to fold" }, { "level": "N4", "chars": "折", "kanji": "折れる", "kana": "おれる", "en": "to break or be folded" }, { "level": "N4", "chars": "部長", "kanji": "部長", "kana": "ぶちょう", "en": "head of a section" }, { "level": "N3", "chars": "化学", "kanji": "化学", "kana": "かがく", "en": "chemistry" }, { "level": "N3", "chars": "全国", "kanji": "全国", "kana": "ぜんこく", "en": "country-wide,nation-wide,whole country,national" }, { "level": "N3", "chars": "余", "kanji": "余り", "kana": "あまり", "en": "not very (used as adverb),not much" }, { "level": "N3", "chars": "現", "kanji": "現す", "kana": "あらわす", "en": "to show,to indicate,to display" }, { "level": "N3", "chars": "場現", "kanji": "現場", "kana": "げんば", "en": "actual spot,scene,scene of the crime" }, { "level": "N3", "chars": "在存", "kanji": "存在", "kana": "そんざい", "en": "existence,being" }, { "level": "N3", "chars": "全", "kanji": "全て", "kana": "すべて", "en": "all,the whole,entirely,in general,wholly" }, { "level": "N3", "chars": "体全", "kanji": "全体", "kana": "ぜんたい", "en": "whole,entirety,whatever (is the matter)" }, { "level": "N3", "chars": "全員", "kanji": "全員", "kana": "ぜんいん", "en": "all members (unanimity),all hands,the whole crew" }, { "level": "N3", "chars": "分大部", "kanji": "大部分", "kana": "だいぶぶん", "en": "most part,greater part,majority" }, { "level": "N3", "chars": "代現", "kanji": "現代", "kana": "げんだい", "en": "nowadays,modern times,present-day" }, { "level": "N3", "chars": "余分", "kanji": "余分", "kana": "よぶん", "en": "extra,excess,surplus" }, { "level": "N3", "chars": "分部", "kanji": "部分", "kana": "ぶぶん", "en": "portion,section,part" }, { "level": "N3", "chars": "願", "kanji": "願う", "kana": "ねがう", "en": "to desire,to wish,to request" }, { "level": "N3", "chars": "現金", "kanji": "現金", "kana": "げんきん", "en": "cash,ready money,mercenary,self-interested" }, { "level": "N3", "chars": "体具", "kanji": "具体", "kana": "ぐたい", "en": "concrete,tangible,material" }, { "level": "N3", "chars": "参考", "kanji": "参考", "kana": "さんこう", "en": "reference,consultation" }, { "level": "N3", "chars": "中夢", "kanji": "夢中", "kana": "むちゅう", "en": "daze,(in a) trance,ecstasy,delirium,engrossment" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その国はさらに工業化が進んでいる。", "en": "The country is well on the way to industrialization.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 更に{さらに} 工業化 が 進む(すすむ){進んでいる}", "id": "ID=47881_210611", "chars": "化国工業進" }, { "ja": "彼はその友人と全く同じように利口だ。", "en": "He's every bit as clever as his friend.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 友人 と 全く 同じよう{同じように} 利口 だ", "id": "ID=291368_112309", "chars": "人全利友口同彼" }, { "ja": "物事がそんなにゆっくり変化する世界は気に入らない。", "en": "I don't like a world where things change so slowly.", "expl": "物事 が そんなに ゆっくり 変化(へんか) 為る(する){する} 世界 は 気に入る{気に入らない}", "id": "ID=319950_83766", "chars": "世事入化変気物界" }, { "ja": "よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。", "en": "If you want to do good work, you should use the proper tools.", "expl": "良い{よい} 仕事[01] を したい{したければ} 適切{適切な} 道具 を 使う 可き{べき} だ", "id": "ID=30076_192909", "chars": "事仕使具切道適" }, { "ja": "その銀行の支店は日本全国に散らばっている。", "en": "The branch offices of the bank are located all over Japan.", "expl": "其の[01]{その} 銀行 の 支店 は 日本 全国 に 散らばる{散らばっている}~", "id": "ID=48626_211351", "chars": "全国店支散日本行銀" }, { "ja": "多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。", "en": "Meeting many people is an important part of a party.", "expl": "多く の 人(ひと) と 知り合う 事(こと){こと} が パーティー の 重要{重要な} 部分 だ", "id": "ID=274896_138339", "chars": "人分合多知要部重" }, { "ja": "原住民は雨水をためて飲料水にしている。", "en": "The natives collect and store rain-water to drink.", "expl": "原住民 は 雨水[01] を 溜める[01]{ためて} 飲料(いんりょう) 水(みず) に 為る(する){している}", "id": "ID=239474_174993", "chars": "住原料民水雨飲" }, { "ja": "新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。", "en": "Pitch the newspaper onto the porch.", "expl": "新聞 を ポーチ(#1124690) に 投げる[01]{投げて} 置く[01]{置いて} 呉れる{くれ} 給え{たまえ}", "id": "ID=269440_145123", "chars": "投新置聞" }, { "ja": "小林はその音楽に夢中だ。", "en": "Kobayashi is lost in the music.", "expl": "は 其の[01]{その} 音楽 に 夢中 だ", "id": "ID=267686_146875", "chars": "中夢小林楽音" }, { "ja": "私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。", "en": "Our train went through a long tunnel.", "expl": "私たち の 列車 は 長い トンネル を 通り抜ける{通り抜けた}", "id": "ID=247495_166796", "chars": "列抜私車通長" }, { "ja": "彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。", "en": "He coaxed extra money from his mother.", "expl": "彼(かれ)[01] は 上手い[01] 事(こと) を 言う{言って} 母親 から 余分 に お金 を せしめる{せしめた}~", "id": "ID=299685_104007", "chars": "上事余分彼手母親言金" }, { "ja": "少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。", "en": "A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.", "expl": "少し 考える{考えれば} 其の[01]{その} 計画 全体 は 問題外 だ と 分かる{わかる}", "id": "ID=267750_146811", "chars": "体全問外少画考計題" }, { "ja": "太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。", "en": "If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.", "expl": "太陽 が 無い{なかったら} 地上 に 生物(せいぶつ) は 存在 出来る{できない} だろう", "id": "ID=30735_138200", "chars": "上在地太存物生陽" }, { "ja": "彼女は近所の全ての若者の心を引いた。", "en": "She attracted all the young men in the neighborhood.", "expl": "彼女[01] は 近所 の 全て{全ての} 若者 の 心(こころ) を 引く{引いた}", "id": "ID=313293_90420", "chars": "全女引彼心所者若近" }, { "ja": "現代社会はありとあらゆる情報があふれている。", "en": "Modern society is overflowing with all sorts of information.", "expl": "現代[01] 社会 は 有りとあらゆる{ありとあらゆる} 情報 が 溢れる(あふれる){あふれている}", "id": "ID=239637_174831", "chars": "代会報情現社" }, { "ja": "その小説は彼の名声を更に高めた。", "en": "The novel added to his reputation.", "expl": "其の[01]{その} 小説 は 彼(かれ)[01] の 名声 を 更に 高める{高めた}~", "id": "ID=46516_209257", "chars": "名声小彼更説高" }, { "ja": "ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。", "en": "John wanted to be completely independent of his family.", "expl": "は 家族 から 完全{完全に} 自立 したい と 思う{思っていた}", "id": "ID=52635_237502", "chars": "全完家思族立自" }, { "ja": "足元に御用心願います。", "en": "Do watch your step.", "expl": "足元 に 御(ご) 用心 願う[03]{願います}~", "id": "ID=274497_139840", "chars": "元御心用足願" }, { "ja": "彼の仕事の大半が都市部に集中している。", "en": "The bulk of his work is in the urban area.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01]{仕事の} 大半 が 都市部 に 集中[02]~ 為る(する){している}", "id": "ID=286418_117246", "chars": "中事仕半大市彼部都集" }, { "ja": "全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。", "en": "Everybody without exception must take the test.", "expl": "全員 が 例外 無い{なく} 其の[01]{その} 試験を受ける{試験を受け} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", "id": "ID=273743_140829", "chars": "例全受員外試験" }, { "ja": "先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。", "en": "Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.", "expl": "先月 内(うち){うちの} 二十歳(はたち)[01] になる[01] 娘(むすめ)[01] が 女の子(おんなのこ) を 出産 為る(する){した}", "id": "ID=272681_141888", "chars": "二先出十女娘子月歳産" }, { "ja": "抜歯しないで済ます方法はありますか。", "en": "Is there any other way besides extraction?", "expl": "抜歯 為る(する){しないで} 済ます[03] 方法 は 有る{あります} か", "id": "ID=282727_121279", "chars": "抜方歯法済" }, { "ja": "私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。", "en": "My daughter has grown out of all her old clothes.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 古い 服(ふく)[01] が 皆{みんな} 着る[01]{着られない} 程{ほど} 大きく 成る[01]{なった}", "id": "ID=251959_162555", "chars": "古大娘服着私" }, { "ja": "朝食抜きで働くのは苦痛であった。", "en": "It was hard to work without breakfast.", "expl": "朝食 抜き[01] で(#2028980) 働く[01] の は 苦痛 である{であった}", "id": "ID=277820_126172", "chars": "働抜朝痛苦食" }, { "ja": "彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。", "en": "She turns a deaf ear to her father.", "expl": "彼女[01] は お父さん の 話(はなし) に 全く 耳を貸す{耳を貸さない}", "id": "ID=310636_93073", "chars": "全女彼父耳話貸" }, { "ja": "3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。", "en": "I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.", "expl": "三月(さんがつ){3月} 六日[01]{6日} の 午後 三時[02]{3時} に 変更 為る(する){して} 頂ける[01]{いただければ} 幸い です", "id": "ID=632926_235332", "chars": "午変幸後日時更月" }, { "ja": "彼は東洋の国々の文化を研究していた。", "en": "He has studied the cultures of Eastern Countries.", "expl": "彼(かれ)[01] は 東洋 の 国々 の 文化[01] を 研究 為る(する){していた}", "id": "ID=301934_101759", "chars": "化国彼文東洋研究" }, { "ja": "ここに原子力発電所があります。", "en": "Here is an atomic power plant.", "expl": "此処[01]{ここ} に 原子力発電所 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=61764_224429", "chars": "力原子所発電" }, { "ja": "一度川を渡れば、もう安全だ。", "en": "Once across the river, you are safe.", "expl": "一度 川[01] を[03] 渡る{渡れば} もう 安全[01] だ", "id": "ID=27456_190297", "chars": "一全安川度渡" }, { "ja": "図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。", "en": "We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.", "expl": "図書館 で(#2028980) 一時間 を 待つ[01]{待った} が 彼女[01] は 現れる[01]{現れなかった}", "id": "ID=270679_143887", "chars": "一図女彼待時書現間館" }, { "ja": "山間部では雪が50cm以上降った。", "en": "In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.", "expl": "山間部 で(#2028980) は 雪 が 以上[01] 降る(ふる){降った}", "id": "ID=245087_169399", "chars": "上以山部間降雪" }, { "ja": "彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。", "en": "He could not get out of the bad habit.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 悪い(わるい) 習慣 から 抜け出す[01]{抜け出せなかった}", "id": "ID=290567_113108", "chars": "出彼悪慣抜習" }, { "ja": "目に見える限り野原は真っ白だった。", "en": "The field was white as far as the eye could see.", "expl": "目に見える[01] 限り(かぎり)[02] 野原 は 真っ白 だ{だった}", "id": "ID=239355_79974", "chars": "原白目真見野限" }, { "ja": "注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。", "en": "Be more careful. You often leave out some letter or other.", "expl": "注意 為る(する){し} 為さい{なさい} 君(きみ)[01] は 良く[02]{よく} 何か の 文字[01] を 抜かす[01] よ[01]", "id": "ID=277643_126348", "chars": "何君字意抜文注" }, { "ja": "今年は娘の七五三だ。", "en": "Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.", "expl": "今年 は 娘(むすめ)[01] の 七五三[01]~ だ", "id": "ID=243181_171295", "chars": "七三五今娘年" }, { "ja": "彼は部下たちの前を歩いた。", "en": "He walked in front of his men.", "expl": "彼(かれ)[01] は 部下 達{たち} の 前(まえ) を 歩く{歩いた}", "id": "ID=303417_100281", "chars": "下前彼歩部" }, { "ja": "この化学薬品は紙を白くするために用いられる。", "en": "This chemical agent is used to make paper white.", "expl": "此の{この} 化学薬品 は 紙(かみ) を 白い{白く} 為る(する){する} 為に{ために} 用いる{用いられる}", "id": "ID=60209_222879", "chars": "化品学用白紙薬" }, { "ja": "来週の月曜日に必ずお返しします。", "en": "I'll give it back next Monday without fail.", "expl": "来週 の 月曜日 に 必ず お返し 為る(する){します}", "id": "ID=325064_78652", "chars": "必日曜月来返週" }, { "ja": "私は自分の部屋で英語を勉強している。", "en": "I am studying English in my room.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 部屋[01] で(#2028980) 英語 を 勉強[01]{勉強している}", "id": "ID=258315_156219", "chars": "分勉屋強私自英語部" }, { "ja": "彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。", "en": "He likes all animals except horses.", "expl": "彼(かれ)[01] は 馬[01] を 除いて は 全て{すべての} 動物 が 好き(すき) だ", "id": "ID=302394_101302", "chars": "動好彼物除馬" } ] }, { "level": "N3", "chars": "交側告寝差席座忘景曲望期次消申窓約経退類", "chars_p1": "全部", "chars_p2": "点要", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "座席は全部予約済みです。", "en": "All seats are reserved.", "expl": "座席 は 全部 予約済み です", "id": "ID=243644_170836", "chars": "予全席座済約部" }, { "ja": "次の交差点を右に曲がりなさい。", "en": "Turn right at the next crossing.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 交差点 を 右[01] に 曲がる[02]{曲がり} 為さい{なさい}", "id": "ID=264272_150285", "chars": "交右差曲次点" }, { "ja": "申告にはどの書類が必要ですか。", "en": "What forms do we need to file?", "expl": "申告~ には 何の(どの){どの} 書類 が 必要[01] ですか", "id": "ID=269550_145013", "chars": "告必書申要類" }, { "ja": "窓側の席をお望みですか。", "en": "Do you want a seat by the window?", "expl": "窓側{窓側の} 席(せき) を 御(お){お} 望む[01]{望み} ですか", "id": "ID=734240_140320", "chars": "側席望窓" }, { "ja": "経済は景気後退期に入った。", "en": "The economy has entered a recession.", "expl": "経済 は 景気後退~ 期(き)[01]~ に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=237996_176468", "chars": "入後景期気済経退" }, { "ja": "寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。", "en": "Don't forget to turn off all the lights before going to bed.", "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 明かり を 全部 消す[02] の を 忘れる{忘れない} 様に[01]{ように}", "id": "ID=268921_145641", "chars": "全前寝忘明消部" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "座", "kanji": "座る", "kana": "すわる", "en": "to sit" }, { "level": "N5", "chars": "差", "kanji": "差す", "kana": "さす", "en": "to stretch out hands,to raise an umbrella" }, { "level": "N5", "chars": "消", "kanji": "消える", "kana": "きえる", "en": "to disappear" }, { "level": "N5", "chars": "曲", "kanji": "曲る", "kana": "まげる", "en": "to turn,to bend" }, { "level": "N4", "chars": "出席", "kanji": "出席", "kana": "しゅっせき・する", "en": "to attend" }, { "level": "N4", "chars": "退院", "kanji": "退院", "kana": "たいいん・する", "en": "to leave hospital" }, { "level": "N4", "chars": "景色", "kanji": "景色", "kana": "けしき", "en": "scene,landscape" }, { "level": "N4", "chars": "申", "kanji": "申す", "kana": "もうす", "en": "(humble) to be called,to say" }, { "level": "N4", "chars": "上申", "kanji": "申し上げる", "kana": "もうしあげる", "en": "(humble) to say,to tell" }, { "level": "N4", "chars": "経験", "kanji": "経験", "kana": "けいけん・する", "en": "to experience" }, { "level": "N4", "chars": "上差", "kanji": "差し上げる", "kana": "さしあげる", "en": "(polite) to give" }, { "level": "N4", "chars": "消", "kanji": "消しゴム", "kana": "けしゴム", "en": "eraser" }, { "level": "N4", "chars": "忘物", "kanji": "忘れ物", "kana": "わすれもの", "en": "lost article" }, { "level": "N3", "chars": "出席", "kanji": "出席", "kana": "しゅっせき", "en": "attendance,presence" }, { "level": "N3", "chars": "期間", "kanji": "期間", "kana": "きかん", "en": "period,term" }, { "level": "N3", "chars": "経", "kanji": "経つ", "kana": "たつ", "en": "to pass,to lapse" }, { "level": "N3", "chars": "人類", "kanji": "人類", "kana": "じんるい", "en": "mankind,humanity" }, { "level": "N3", "chars": "引退", "kanji": "引退", "kana": "いんたい", "en": "retire" }, { "level": "N3", "chars": "時期", "kanji": "時期", "kana": "じき", "en": "time,season,period" }, { "level": "N3", "chars": "作曲", "kanji": "作曲", "kana": "さっきょく", "en": "composition,setting (of music)" }, { "level": "N3", "chars": "光景", "kanji": "光景", "kana": "こうけい", "en": "scene,spectacle" }, { "level": "N3", "chars": "告広", "kanji": "広告", "kana": "こうこく", "en": "advertisement" }, { "level": "N3", "chars": "待期", "kanji": "期待", "kana": "きたい", "en": "expectation,anticipation,hope" }, { "level": "N3", "chars": "学期", "kanji": "学期", "kana": "がっき", "en": "term (school)" }, { "level": "N3", "chars": "交外", "kanji": "外交", "kana": "がいこう", "en": "diplomacy" }, { "level": "N3", "chars": "告報", "kanji": "報告", "kana": "ほうこく", "en": "report,information" }, { "level": "N3", "chars": "次", "kanji": "次々", "kana": "つぎつぎ", "en": "in succession,one by one" }, { "level": "N3", "chars": "期長", "kanji": "長期", "kana": "ちょうき", "en": "long time period" }, { "level": "N3", "chars": "経験", "kanji": "経験", "kana": "けいけん", "en": "experience" }, { "level": "N3", "chars": "景風", "kanji": "風景", "kana": "ふうけい", "en": "scenery" }, { "level": "N3", "chars": "予期", "kanji": "予期", "kana": "よき", "en": "expectation,assume will happen,forecast" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は十七歳で高校を退学した。", "en": "He left high school at seventeen.", "expl": "彼(かれ)[01] は 十七~ 歳(さい)[01] で(#2028980) 高校 を 退学~ 為る(する){した}", "id": "ID=299329_104362", "chars": "七十学彼校歳退高" }, { "ja": "左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。", "en": "If you turn to the left, you'll see a white building.", "expl": "左(ひだり) へ 曲がる[02]{曲がれば} 白い 建物 が 目に入る{目に入ります} よ[01]", "id": "ID=243554_170926", "chars": "入左建曲物白目" }, { "ja": "支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。", "en": "You need to open an account at a bank to receive the payment.", "expl": "支払い を 受ける 為に[01]{ために} 銀行口座 を[01] 開く(ひらく)[01] 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=246300_168194", "chars": "受口座必払支行要銀開" }, { "ja": "私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。", "en": "As far as I know, there were no problems during the first semester.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 一(いち) 学期 の 間(あいだ) は 何も[01] 問題 が 無い{なかった}", "id": "ID=471338_163063", "chars": "一何問学期知私間限題" }, { "ja": "東海銀行の支店に口座を持ってません。", "en": "I don't have an account at that branch of Tokai Bank.", "expl": "銀行 の 支店 に 口座 を 持つ{持ってません}", "id": "ID=279704_124290", "chars": "口店座持支東海行銀" }, { "ja": "今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。", "en": "Don't figure on going abroad this summer.", "expl": "今年 の 夏(なつ) は 外国 に 行く[01]{行ける} とは 期待 為る(する){しない} 方がいい", "id": "ID=243085_171390", "chars": "今国夏外年待方期行" }, { "ja": "彼はその水を三杯次々に飲んだ。", "en": "He drank three cups of the water, one after the other.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 水(みず) を 三 杯(はい)[02] 次々 に 飲む[01]{飲んだ}", "id": "ID=291073_112603", "chars": "三彼杯次水飲" }, { "ja": "彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。", "en": "Give her some flowers in return for her kindness.", "expl": "彼女 が 親切 に 為る(する){して} 呉れる{くれた} お返し に 花[01] を 差し上げる[02]{差し上げ} 為さい{なさい}", "id": "ID=308383_95323", "chars": "上切女差彼花親返" }, { "ja": "男は朝寝室で死んでいた。", "en": "The man was found dead in his bedroom in the morning.", "expl": "男 は 朝(あさ) 寝室 で(#2028980) 死ぬ{死んでいた}", "id": "ID=276894_127195", "chars": "室寝朝死男" }, { "ja": "これは景観で有名な山です。", "en": "This is a mountain famous for its scenery.", "expl": "此れ[01]{これ} は 景観 で(#2028980) 有名[01]{有名な} 山(やま)[01] です", "id": "ID=3764944_218433", "chars": "名山景有観" }, { "ja": "短期間で英語を習得することはできない。", "en": "You can not master English in a short time.", "expl": "短期間 で(#2028980) 英語 を 習得 為る(する){する} 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=276721_127368", "chars": "得期短習英語間" }, { "ja": "私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。", "en": "We leave Japan at 3 p.m. next Friday.", "expl": "私たち は 次(つぎ)[01]{次の} 金曜日 の 午後 時(じ)[01] に 日本 を 出発{出発する}", "id": "ID=248816_165689", "chars": "出午後日時曜本次発私金" }, { "ja": "私は自分の家の料理と文化を経験したい。", "en": "I long to experience the food and culture of my home.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 家(いえ)[01] の 料理[01] と 文化[01] を 経験 したい", "id": "ID=258263_156271", "chars": "分化家文料理私経自験" }, { "ja": "交通は都市の主要な問題である。", "en": "Traffic is a major urban problem.", "expl": "交通 は 都市 の 主要{主要な} 問題 である", "id": "ID=240309_174161", "chars": "主交問市要通都題" }, { "ja": "白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。", "en": "The swans on the river make a dreamlike scene.", "expl": "白鳥[01] が 川[01] に 浮かぶ[01]{浮かんで} 夢 の[01]{の} 様な{ような} 光景 だ", "id": "ID=282602_121404", "chars": "光夢川景浮白鳥" }, { "ja": "太陽電池で動く自動車を望んでいる。", "en": "I hope for a solar battery car.", "expl": "太陽電池~ で(#2028980) 動く 自動車 を 望む[01]{望んでいる}", "id": "ID=275164_138071", "chars": "動太望池自車陽電" }, { "ja": "少し頭痛がしたので、私は早く寝た。", "en": "Having a slight headache, I went to bed early.", "expl": "少し 頭痛 が 為る(する){した} ので 私(わたし)[01] は 早く[01] 寝る[02]{寝た}", "id": "ID=267770_146791", "chars": "寝少早痛私頭" }, { "ja": "四月から新学期が始まる。", "en": "The new term starts in April.", "expl": "四月(しがつ) から[01] 新学期 が 始まる", "id": "ID=245522_168965", "chars": "四始学新月期" }, { "ja": "小道は森の中を曲がりくねっている。", "en": "The path winds through the woods.", "expl": "小道 は 森[01] の 中(なか) を 曲がりくねる{曲がりくねっている}", "id": "ID=267657_146901", "chars": "中小曲森道" }, { "ja": "五次元のマフラーはよい音がする。", "en": "The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.", "expl": "の マフラー~ は 良い{よい} 音がする{音がする}", "id": "ID=240037_174432", "chars": "五元次音" }, { "ja": "銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。", "en": "I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.", "expl": "銀行 の 窓口[01] の 人(ひと) は 映画館 で(#2028980) 見る{見た} 人(ひと) だ と 分かる{分かった}", "id": "ID=18435_179577", "chars": "人分口映画窓行見銀館" }, { "ja": "日光は東京の北約75マイルの地点にある。", "en": "Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.", "expl": "は 東京 の 北 約 哩{マイル} の 地点 に 有る{ある}", "id": "ID=281123_122879", "chars": "京光北地日東点約" }, { "ja": "バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。", "en": "Please remain seated until the bus stops completely.", "expl": "バス(#1098390) が 完全{完全に} 止まる(とまる)[01] 迄{まで} 席(せき) に 着く(つく)[01]{着いていて} 下さい", "id": "ID=35428_198236", "chars": "下全完席止着" }, { "ja": "メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。", "en": "Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.", "expl": "と 彼女[01]{彼女の} 妹(いもうと) は 交代で 病気{病気の} 母(はは) の 世話をする{世話をした}", "id": "ID=32026_194853", "chars": "世交代女妹彼母気病話" }, { "ja": "あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。", "en": "It was careless of you to forget your homework.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 宿題 を 忘れる{忘れた} 事(こと) は 不注意 である", "id": "ID=64899_234012", "chars": "不事宿忘意注題" }, { "ja": "私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。", "en": "I forgot my lunch and bought a sandwich at school.", "expl": "私(わたし)[01] は 昼食[01] を 忘れる{忘れて} 学校 で(#2028980) サンドイッチ を 買う[01]{買った}", "id": "ID=259456_155084", "chars": "学忘昼校私買食" }, { "ja": "私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。", "en": "I told her to quickly finish the report.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 に 急ぐ{急いで} 報告書 を 書く{書き} 終える 様に[01]{ように} 言う{言った}", "id": "ID=261177_153368", "chars": "告報女彼急書私終言" }, { "ja": "私は座ってテレビで野球の試合を見ていた。", "en": "I sat watching a baseball game on TV.", "expl": "私(わたし)[01] は 座る[01]{座って} テレビ で(#2028980) 野球 の 試合 を 見る{見ていた}", "id": "ID=254049_160472", "chars": "合座球私見試野" }, { "ja": "君の仕事は申し分ないと思う。", "en": "I think your work is all right.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] は 申し分無い{申し分ない} と 思う", "id": "ID=17121_178270", "chars": "事仕分君思申" }, { "ja": "来週、忘れずに父に会って下さい。", "en": "Please remember to see my father next week.", "expl": "来週 忘れる{忘れず} に 父 に 会う[01]{会って} 下さい", "id": "ID=325046_78670", "chars": "下会忘来父週" }, { "ja": "今夜は勉強を忘れて楽しもう。", "en": "Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.", "expl": "今夜 は 勉強[01] を 忘れる{忘れて} 楽しむ{楽しもう}", "id": "ID=243393_171086", "chars": "今勉夜強忘楽" }, { "ja": "彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。", "en": "He sat brooding over his troubles all day.", "expl": "彼(かれ)[01] は 心配事 を 考え込む{考えこんで}~ 一日中 座る[01]{座っていた}", "id": "ID=299849_103843", "chars": "一中事座彼心日考配" }, { "ja": "国民全体が大きな変化を望んでいる。", "en": "The country at large is hoping for great changes.", "expl": "国民(こくみん) 全体 が 大きな 変化(へんか)[01] を 望む[01]{望んでいる}", "id": "ID=241454_173019", "chars": "体全化国変大望民" }, { "ja": "彼女は別れを告げずに立ち去った。", "en": "She walked away without saying good bye.", "expl": "彼女[01] は 別れを告げる{別れを告げず} に 立ち去る{立ち去った}", "id": "ID=316900_86810", "chars": "別去告女彼立" }, { "ja": "次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。", "en": "When the next singer came on, it began to rain.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 歌手 が 登場[01] 為る(する){した} 時(とき){とき} 雨 が 降り出す{降り出した}", "id": "ID=264247_150310", "chars": "出場手次歌登降雨" }, { "ja": "貸借の期間が短ければ交友期間は長い。", "en": "Short accounts make long friends.", "expl": "貸借 の 期間 が 短い{短ければ} 交友~ 期間 は 長い", "id": "ID=275353_137883", "chars": "交借友期短貸長間" }, { "ja": "その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。", "en": "The company spends a lot of money on advertising.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 広告 に 沢山{たくさん} の 御(お){お} 金を使う{金を使ってます}", "id": "ID=49084_211807", "chars": "会使告広社金" }, { "ja": "部屋はとても寒い。火が消えてしまった。", "en": "The room is very cold. The fire has gone out.", "expl": "部屋[01] は 迚も[01]{とても} 寒い 火(ひ) が 消える{消えて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=319563_84152", "chars": "寒屋消火部" }, { "ja": "出席者の中に校長先生がいた。", "en": "Among those present was our principal.", "expl": "出席者 の 中(なか) に 校長 先生(せんせい)[02] が 居る(いる)[01]{いた}", "id": "ID=266835_147725", "chars": "中先出席校生者長" }, { "ja": "山々は青い空を背景に赤く色づいている。", "en": "The mountains are red against the blue sky.", "expl": "山々 は 青い[01] 空(そら) を 背景 に 赤い[01]{赤く} 色付く{色づいている}", "id": "ID=245090_169396", "chars": "山景空背色赤青" } ] }, { "level": "N3", "chars": "位偉備冷加単増守害成才打最構舞草記費追雑", "chars_p1": "経", "chars_p2": "抜置", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "東北地方は大変な冷害に見舞われた。", "en": "The Tohoku district was badly hit by the cold weather.", "expl": "東北[02] 地方 は 大変{大変な} 冷害~ に 見舞う[02]{見舞われた}", "id": "ID=279839_124155", "chars": "冷北地変大害方東舞見" }, { "ja": "歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。", "en": "Revenues are growing, but not as fast as costs.", "expl": "歳入~ は 増える{増えている} が[03] 経費 の 増加 には 追いつく{追いつかない}", "id": "ID=244179_170304", "chars": "入加増歳経費追" }, { "ja": "彼女は庭の雑草を抜いた。", "en": "She weeded the garden.", "expl": "彼女[01] は 庭 の 雑草 を 抜く[01]{抜いた}", "id": "ID=315900_87807", "chars": "女庭彼抜草雑" }, { "ja": "その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。", "en": "The center fielder shifted his position for the slugger.", "expl": "其の[01]{その} 強打者 に 備える[02]{備えて} センター は 守備位置~ を 変える{変えた}", "id": "ID=48700_211424", "chars": "位備変守強打置者" }, { "ja": "家族は社会の最も重要な構成単位である。", "en": "The family is the most important unit in society.", "expl": "家族 は 社会 の 最も 重要{重要な} 構成単位 である", "id": "ID=24074_186937", "chars": "会位単家成族最構社要重" }, { "ja": "偉大な天才は最短の伝記を有する。", "en": "Great geniuses have the shortest biographies.", "expl": "偉大{偉大な} 天才 は 最短 の 伝記 を 有する~", "id": "ID=28289_191129", "chars": "伝偉大天才最有短記" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "冷", "kanji": "冷たい", "kana": "つめたい", "en": "cold to the touch" }, { "level": "N4", "chars": "舞見", "kanji": "お見舞い", "kana": "おみまい", "en": "calling on someone who is ill,enquiry" }, { "level": "N4", "chars": "打", "kanji": "打つ", "kana": "うつ", "en": "to hit" }, { "level": "N4", "chars": "日記", "kanji": "日記", "kana": "にっき", "en": "journal" }, { "level": "N4", "chars": "冷", "kanji": "冷える", "kana": "ひえる", "en": "to grow cold" }, { "level": "N4", "chars": "後最", "kanji": "最後", "kana": "さいご", "en": "last,end" }, { "level": "N3", "chars": "消費", "kanji": "消費", "kana": "しょうひ", "en": "consumption,expenditure" }, { "level": "N3", "chars": "位地", "kanji": "地位", "kana": "ちい", "en": "(social) position,status" }, { "level": "N3", "chars": "事記", "kanji": "記事", "kana": "きじ", "en": "article,news story,report,account" }, { "level": "N3", "chars": "成長", "kanji": "成長", "kana": "せいちょう", "en": "growth,grow to adulthood" }, { "level": "N3", "chars": "中最", "kanji": "最中", "kana": "さいちゅう", "en": "in the middle of" }, { "level": "N3", "chars": "用費", "kanji": "費用", "kana": "ひよう", "en": "cost,expense" }, { "level": "N3", "chars": "加", "kanji": "加わる", "kana": "くわわる", "en": "to join in,to accede to,to increase,to gain in (influence)" }, { "level": "N3", "chars": "舞見", "kanji": "見舞い", "kana": "みまい", "en": "enquiry,expression of sympathy,expression of concern" }, { "level": "N3", "chars": "最高", "kanji": "最高", "kana": "さいこう", "en": "highest,supreme,the most" }, { "level": "N3", "chars": "守", "kanji": "守る", "kana": "まもる", "en": "to protect,to obey,to guard,to abide (by the rules)" }, { "level": "N3", "chars": "台舞", "kanji": "舞台", "kana": "ぶたい", "en": "stage (theatre)" }, { "level": "N3", "chars": "最終", "kanji": "最終", "kana": "さいしゅう", "en": "last,final,closing" }, { "level": "N3", "chars": "単語", "kanji": "単語", "kana": "たんご", "en": "word,vocabulary,(usually) single-character word" }, { "level": "N3", "chars": "増", "kanji": "増す", "kana": "ます", "en": "to increase,to grow" }, { "level": "N3", "chars": "加参", "kanji": "参加", "kana": "さんか", "en": "participation" }, { "level": "N3", "chars": "完成", "kanji": "完成", "kana": "かんせい", "en": "(1) complete,completion,(2) perfection,accomplishment" }, { "level": "N3", "chars": "打", "kanji": "打つ", "kana": "ぶつ", "en": "to hit,to strike" }, { "level": "N3", "chars": "構", "kanji": "構う", "kana": "かまう", "en": "to mind,to care about,to be concerned about" }, { "level": "N3", "chars": "入記", "kanji": "記入", "kana": "きにゅう", "en": "entry,filling in of forms" }, { "level": "N3", "chars": "暗記", "kanji": "暗記", "kana": "あんき", "en": "memorization,learning by heart" }, { "level": "N3", "chars": "単", "kanji": "単なる", "kana": "たんなる", "en": "mere,simple,sheer" }, { "level": "N3", "chars": "低最", "kanji": "最低", "kana": "さいてい", "en": "least,lowest,worst" }, { "level": "N3", "chars": "者記", "kanji": "記者", "kana": "きしゃ", "en": "reporter" }, { "level": "N3", "chars": "成", "kanji": "成る", "kana": "なる", "en": "to become" }, { "level": "N3", "chars": "人成", "kanji": "成人", "kana": "せいじん", "en": "adult" } ], "extra_examples": [ { "ja": "人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。", "en": "It is mean of you to ridicule him in public.", "expl": "人前(ひとまえ) で(#2028980) 彼(かれ) を 冷やかす なんて[01] 君(きみ)[01] は 意地悪 だ", "id": "ID=270622_143944", "chars": "人冷前君地彼悪意" }, { "ja": "会社は今、苦労しながら成長している。", "en": "The company is experiencing growing pains now.", "expl": "会社 は 今(いま) 苦労 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 成長 為る(する){している}", "id": "ID=22383_185251", "chars": "今会労成社苦長" }, { "ja": "彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。", "en": "He put a lot of time and effort into preparing for the exam.", "expl": "彼(かれ)[01] は 試験勉強 に 多く の 時間[01] と エネルギー を 費やす{費やした}", "id": "ID=298285_105404", "chars": "勉多強彼時試費間験" }, { "ja": "彼は兄の代理として集会に参加した。", "en": "He took part in the meeting in place of his brother.", "expl": "彼(かれ)[01] は 兄(あに) の 代理[02] として 集会 に 参加 為る(する){した}", "id": "ID=295685_108000", "chars": "代会兄加参彼理集" }, { "ja": "彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。", "en": "She visited the old man in the hospital every day but Sunday.", "expl": "彼女[01] は 日曜日 以外 毎日 病院 に 其の[01]{その} 老人 を 見舞う[01]{見舞った}", "id": "ID=316088_87614", "chars": "人以外女彼日曜毎病老舞見院" }, { "ja": "日本は世界で最大の経済大国だと言われている。", "en": "It is said that Japan is the greatest economic power in the world.", "expl": "日本 は 世界 で(#2028980) 最大 の 経済大国 だ と言われる{と言われている}", "id": "ID=281555_122448", "chars": "世国大日最本済界経言" }, { "ja": "野生の動物たちが草原を歩き回っていた。", "en": "Wild animals roamed across the plains.", "expl": "野生{野生の} 動物 達{たち} が 草原~ を 歩き回る{歩き回っていた}", "id": "ID=324129_79589", "chars": "動原回歩物生草野" }, { "ja": "相手チームと首位を分けた。", "en": "We tied with the other team for first place.", "expl": "相手 チーム と 首位 を 分ける{分けた}", "id": "ID=274117_140456", "chars": "位分手相首" }, { "ja": "トミーは最後の問題に答えられなかった。", "en": "Tommy couldn't answer the last question.", "expl": "は 最後 の 問題 に 答える{答えられなかった}", "id": "ID=37440_200238", "chars": "問後最答題" }, { "ja": "ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。", "en": "Above all, Bill was worried about gaining weight.", "expl": "は 何よりもまず 体重が増える 事(こと){こと} を 心配 為る(する){していた}", "id": "ID=34524_197339", "chars": "体何増心配重" }, { "ja": "夏場の東京は台風に見舞われやすい。", "en": "Tokyo is subject to typhoons in summer.", "expl": "夏場~ の 東京 は 台風 に 見舞われる{見舞われ} 易い{やすい}", "id": "ID=24293_187156", "chars": "京台場夏東舞見風" }, { "ja": "私は写真画を使って彼の伝記を話した。", "en": "I illustrated his biography with some pictures.", "expl": "私(わたし)[01] は 写真画~ を 使う{使って} 彼(かれ)[01]{彼の} 伝記 を 話す{話した}", "id": "ID=258379_156156", "chars": "伝使写彼画真私記話" }, { "ja": "金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。", "en": "Bank lending is rising because of lower interest rates.", "expl": "金利 が 低下 為る(する){した} ので 銀行 貸出し{貸し出し} が 増加 為る(する){している}", "id": "ID=18463_179605", "chars": "下低出利加増行貸金銀" }, { "ja": "その情報で彼の意見は説得力が増した。", "en": "The information reinforced his opinions.", "expl": "其の[01]{その} 情報 で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 意見 は 説得力 が 増す{増した}", "id": "ID=46188_208928", "chars": "力報増彼得情意見説" }, { "ja": "この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。", "en": "These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.", "expl": "此の{この} 構文 は 口語英語~ で(#2028980) は 先ず[02]{まず} 滅多に{めったに} 生じる{生じない} だろう", "id": "ID=59305_221979", "chars": "口文構生英語" }, { "ja": "現在は舞子に住んでいません。", "en": "I don't live in Maigo now.", "expl": " 現在[01] は に 住む{住んでいません}", "id": "ID=328721_74998", "chars": "住在子現舞" }, { "ja": "彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。", "en": "He rose to his feet to protect the people in the small town.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 小さな 町(まち) の 人々(ひとびと) を 守る 為に{ために} 立ち上がる{立ち上がった}", "id": "ID=291014_112662", "chars": "上人守小彼町立" }, { "ja": "彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。", "en": "On arriving at Narita, he telephoned me.", "expl": "彼(かれ)[01] は に 着く(つく)[01] と 直ぐに{すぐに} 私(わたし)[01] に 電話 を 呉れる{くれた}", "id": "ID=300341_103352", "chars": "彼成田着私話電" }, { "ja": "その新しい研究はいつか完成するだろう。", "en": "Someday the new research work will be completed.", "expl": "其の[01]{その} 新しい 研究 は 何時か{いつか} 完成 為る(する){する} だろう", "id": "ID=46115_208856", "chars": "完成新研究" }, { "ja": "この車の予備の部品を買うことができない。", "en": "I cannot buy spare parts for this car.", "expl": "此の{この} 車(くるま) の 予備{予備の} 部品~ を 買う[01] 事が出来る{ことができない}", "id": "ID=58746_221422", "chars": "予備品買車部" }, { "ja": "運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。", "en": "The driver was thrown from his seat head over heels.", "expl": "運転手 は 運転台~ から もんどり打つ{もんどり打って}~ 投げ出す{投げ出された}~", "id": "ID=26591_189440", "chars": "出台手打投転運" }, { "ja": "この土地は家を建てるのには最適である。", "en": "This site is ideal for our house.", "expl": "此の{この} 土地 は 家を建てる~ の には 最適 である", "id": "ID=57677_220357", "chars": "土地家建最適" }, { "ja": "大雨で川の水が急に増えた。", "en": "The river swelled rapidly because of the heavy rain.", "expl": "大雨 で(#2028980) 川[01] の 水(みず) が 急に 増える{増えた}", "id": "ID=275554_137682", "chars": "増大川急水雨" }, { "ja": "先生はその単語の意味を私たちに説明した。", "en": "The teacher explained the meaning of the word to us.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 単語 の 意味 を 私たち に 説明 為る(する){した}", "id": "ID=272887_141683", "chars": "先単味意明生私語説" }, { "ja": "愛し愛されるということは最大の幸福だ。", "en": "To love and to be loved is the greatest happiness.", "expl": "愛する{愛し} 愛{愛される} と 言う{いう} 事(こと){こと} は 最大 の 幸福 だ", "id": "ID=28729_191566", "chars": "大幸愛最福" }, { "ja": "来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。", "en": "Watch out for his latest movie which comes out next month.", "expl": "来月 やって来る{やってくる} 彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 映画 に 注目 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=325038_78678", "chars": "彼映最月来注画目近" }, { "ja": "本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。", "en": "If you need books, make the most of the books in the library.", "expl": "本(ほん)[01] が 必要 なら 図書館 の 本(ほん)[01] を 最大限 利用 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=322049_81666", "chars": "利図大必書最本用要限館" }, { "ja": "草花についてもっと知りたいと思いました。", "en": "He wanted to know more about the flowers.", "expl": "草花~ に就いて{について} もっと 知る{知り} たい[01] と 思う{思いました}", "id": "ID=274277_140297", "chars": "思知花草" }, { "ja": "少年は十二才で音楽学校を退学させられた。", "en": "The boy was expelled from music school when he was 12.", "expl": "少年 は 十 二 歳(さい)[01]{才} で(#2028980) 音楽 学校 を[01] 退学 為れる{させられた}", "id": "ID=327710_76008", "chars": "二十学少年才校楽退音" }, { "ja": "火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。", "en": "Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.", "expl": "火(ひ) の 利用 が 人類 の 最大 の 発明 と 考える{考えて} も 良い{よい} でしょう[01]", "id": "ID=23880_186743", "chars": "人利大明最火用発考類" }, { "ja": "時計はすでに正午を打った。", "en": "The clock has already struck noon.", "expl": "時計 は 既に{すでに} 正午 を 打つ(うつ)[02]{打った}", "id": "ID=264064_150493", "chars": "午打時正計" }, { "ja": "顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だからなぁ。", "en": "I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.", "expl": "顔(かお) に ぶつぶつ[02]~ が 出来る{できてる} 最近 寝不足 だから な[04]{なぁ}", "id": "ID=20764_183640", "chars": "不寝最足近顔" }, { "ja": "その都市は自動車産業で最も有名です。", "en": "The city is most famous for its automobile industry.", "expl": "其の[01]{その} 都市 は 自動車産業 で(#2028980) 最も 有名[01] です", "id": "ID=44804_207550", "chars": "動名市最有業産自車都" }, { "ja": "費用は一人頭一万円です。", "en": "The expenses are ten thousand yen per head.", "expl": "費用 は 一人 頭(あたま) 一(いち) 万(まん) 円(えん) です", "id": "ID=317913_85800", "chars": "一万人円用費頭" }, { "ja": "もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。", "en": "If I had left a little earlier, I would have caught the last train.", "expl": "もう少し 早く[01] 出る[02]{出ていれば} 最終 列車 に 間に合う[01]{間に合った} のに", "id": "ID=31254_194085", "chars": "出列合少早最終車間" }, { "ja": "高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。", "en": "The high salary disposed him to accept the position.", "expl": "高給 なので 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 地位[02] を 引き受ける 気になる{気になった}", "id": "ID=241250_173221", "chars": "位受地引彼気給高" }, { "ja": "この暑さでは草は茶色になるだろう。", "en": "This heat will turn the grass brown.", "expl": "此の{この} 暑い{暑} さ[01] で(#2028980)[03] は 草(くさ) は 茶色 になる[01] だろう", "id": "ID=58542_221219", "chars": "暑色茶草" }, { "ja": "私の父は仕事中は雑音を一切好まない。", "en": "My father won't have any noise while he is at work.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 仕事中 は 雑音 を 一切 好む{好まない}", "id": "ID=251681_162832", "chars": "一中事仕切好父私雑音" }, { "ja": "私は週単位で支払われる。", "en": "I am paid by the week.", "expl": "私(わたし)[01] は 週 単位[01] で(#2028980) 支払う{支払われる}", "id": "ID=250654_156028", "chars": "位単払支私週" }, { "ja": "安全のために御守りを持って行きなさい。", "en": "Take an amulet for safety's sake.", "expl": "安全[01] の 為に{ために} お守り(おまもり){御守り}~ を 持っていく{持って行き} 為さい{なさい}", "id": "ID=28477_191316", "chars": "全守安御持行" } ] }, { "level": "N3", "chars": "両倒共内刻助婚形抱格欠然犯皆絶罪育表賛面", "chars_p1": "加増成", "chars_p2": "約", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。", "en": "But we don't have anything in common at all.", "expl": "でも[01] ね(#2029080)[01] 私たち{わたしたち} 全然[01] 共通点~ が 無い{ない} のです{んです} 物(もの)[03]{もの}", "id": "ID=39307_202095", "chars": "全共点然通" }, { "ja": "彼の両親はその婚約に賛成だ。", "en": "His parents approve of the engagement.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 両親 は 其の[01]{その} 婚約 に 賛成 だ", "id": "ID=287789_115879", "chars": "両婚彼成約親賛" }, { "ja": "内面の欠点は必ず表に現れる。", "en": "An inner defect never fails to express itself outwardly.", "expl": "内面(ないめん) の 欠点 は 必ず 表(おもて)[06]~ に 現れる[02]", "id": "ID=280784_123215", "chars": "内必欠点現表面" }, { "ja": "教育は人格の形成を助ける。", "en": "Education helps to mold character.", "expl": "教育 は 人格 の 形成 を 助ける[04]~", "id": "ID=19116_180340", "chars": "人助形成教格育" }, { "ja": "彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。", "en": "He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} どじ{ドジ}~ 話(はなし) を 聞く{聞いて} 皆 抱腹絶倒~ 為る(する){した}", "id": "ID=285385_118278", "chars": "倒彼抱皆絶聞腹話" }, { "ja": "少年犯罪の増加は深刻な問題だ。", "en": "The increase in juvenile delinquency is a serious problem.", "expl": "少年 犯罪 の 増加 は 深刻{深刻な} 問題 だ", "id": "ID=268073_146489", "chars": "刻加問増少年深犯罪題" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "皆", "kanji": "皆さん", "kana": "みなさん", "en": "everyone" }, { "level": "N4", "chars": "両方", "kanji": "両方", "kana": "りょうほう", "en": "both sides" }, { "level": "N4", "chars": "倒", "kanji": "倒れる", "kana": "たおれる", "en": "to break down" }, { "level": "N4", "chars": "以内", "kanji": "以内", "kana": "いない", "en": "within" }, { "level": "N4", "chars": "育", "kanji": "育てる", "kana": "そだてる", "en": "to rear,to bring up" }, { "level": "N4", "chars": "内家", "kanji": "家内", "kana": "かない", "en": "housewife" }, { "level": "N4", "chars": "人形", "kanji": "人形", "kana": "にんぎょう", "en": "doll, figure" }, { "level": "N3", "chars": "育", "kanji": "育つ", "kana": "そだつ", "en": "to raise (child),to be brought up,to grow (up)" }, { "level": "N3", "chars": "倒面", "kanji": "面倒", "kana": "めんどう", "en": "trouble,difficulty,care,attention" }, { "level": "N3", "chars": "場面", "kanji": "場面", "kana": "ばめん", "en": "scene,setting (e.g. of novel)" }, { "level": "N3", "chars": "表面", "kanji": "表面", "kana": "ひょうめん", "en": "surface,outside,face,appearance" }, { "level": "N3", "chars": "人犯", "kanji": "犯人", "kana": "はんにん", "en": "offender,criminal" }, { "level": "N3", "chars": "刻時", "kanji": "時刻", "kana": "じこく", "en": "instant,time,moment" }, { "level": "N3", "chars": "倒", "kanji": "倒す", "kana": "たおす", "en": "to throw down,to beat,to bring down,to blow down" }, { "level": "N3", "chars": "助手", "kanji": "助手", "kana": "じょしゅ", "en": "helper,helpmeet,assistant,tutor" }, { "level": "N3", "chars": "目真面", "kanji": "真面目", "kana": "まじめ", "en": "diligent,serious,honest" }, { "level": "N3", "chars": "好格", "kanji": "格好", "kana": "かっこう", "en": "shape,form,posture,suitability" }, { "level": "N3", "chars": "席欠", "kanji": "欠席", "kana": "けっせき", "en": "absence,non-attendance" }, { "level": "N3", "chars": "発表", "kanji": "発表", "kana": "はっぴょう", "en": "announcement,publication" }, { "level": "N3", "chars": "然自", "kanji": "自然", "kana": "しぜん", "en": "nature,spontaneous" }, { "level": "N3", "chars": "代表", "kanji": "代表", "kana": "だいひょう", "en": "representative,representation,delegation,type,example,model" }, { "level": "N3", "chars": "共", "kanji": "共に", "kana": "ともに", "en": "sharing with,participate in" }, { "level": "N3", "chars": "抱", "kanji": "抱く", "kana": "いだく", "en": "(sl) to embrace,to hug,to harbour,to entertain" }, { "level": "N3", "chars": "合格", "kanji": "合格", "kana": "ごうかく", "en": "success,passing (e.g. exam),eligibility" }, { "level": "N3", "chars": "共同", "kanji": "共同", "kana": "きょうどう", "en": "cooperation,association,collaboration,joint" }, { "level": "N3", "chars": "現表", "kanji": "表現", "kana": "ひょうげん", "en": "expression,presentation,representation (math)" }, { "level": "N3", "chars": "抱", "kanji": "抱える", "kana": "かかえる", "en": "to hold or carry under or in the arms" }, { "level": "N3", "chars": "体育", "kanji": "体育", "kana": "たいいく", "en": "physical education,gymnastics,athletics" }, { "level": "N3", "chars": "天然", "kanji": "天然", "kana": "てんねん", "en": "nature,spontaneity" }, { "level": "N3", "chars": "欠", "kanji": "欠ける", "kana": "かける", "en": "to be lacking" }, { "level": "N3", "chars": "情表", "kanji": "表情", "kana": "ひょうじょう", "en": "facial expression" } ], "extra_examples": [ { "ja": "自然食品がつねに消化にいいとは限らない。", "en": "Natural food is not always good for our digestion.", "expl": "自然食品 が 常に{つねに} 消化 に いい(#2820690)[01] とは限らない", "id": "ID=264469_150088", "chars": "化品消然自限食" }, { "ja": "窓の内側に男の顔が見えた。", "en": "I saw a man's face inside the window.", "expl": "窓 の 内側 に 男 の 顔(かお) が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=274186_140387", "chars": "側内男窓見顔" }, { "ja": "心理学を勉強すればするほど面白いと思えてきたんだ。", "en": "The more I studied psychology, the more interesting it seemed to me.", "expl": "心理学(しんりがく) を 勉強(べんきょう) 為る(する){すれ} ば 為る(する){する} 程[08]{ほど}~ 面白い(おもしろい) と 思う(おもう){思えて} 来る(くる){きた} のだ{んだ}", "id": "ID=9870590_10047178", "chars": "勉学強心思理白面" }, { "ja": "私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。", "en": "I was absent last Tuesday on account of illness.", "expl": "私(わたし)[01] は この前[03]{この前の} 火曜日 病気{病気の} 為に{ために} 欠席 為る(する){した}", "id": "ID=253683_160835", "chars": "前席日曜欠気火病私" }, { "ja": "彼は刻苦して名声を得た。", "en": "He carved his way to fame.", "expl": "彼(かれ)[01] は 刻苦~ 為る(する){して} 名声 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=296419_107268", "chars": "刻名声彼得苦" }, { "ja": "赤ちゃんを育てるのは重労働です。", "en": "Bringing up a baby is hard work.", "expl": "赤ちゃん を 育てる の は 重労働~ です", "id": "ID=272341_142229", "chars": "働労育赤重" }, { "ja": "どの学生も自動車運転試験に合格した。", "en": "Every student passed the driving test.", "expl": "何の(どの){どの} 学生(がくせい) も 自動車 運転[02] 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=37534_200333", "chars": "動合学格生自試車転運験" }, { "ja": "両親からすぐに帰れと電報が来た。", "en": "My parents telegraphed me to come back at once.", "expl": "両親 から 直ぐに{すぐに} 帰る[01]{帰れ} と 電報 が 来る(くる)[01]{来た}", "id": "ID=325647_78071", "chars": "両報帰来親電" }, { "ja": "世界でたくさんの木が切り倒されている。", "en": "Many trees are cut down in the world.", "expl": "世界 で(#2028980) 沢山{たくさん} の 木(き) が 切り倒す{切り倒されている}", "id": "ID=271109_143458", "chars": "世倒切木界" }, { "ja": "私は内金として千円支払った。", "en": "I paid 1,000 yen on account.", "expl": "私(わたし)[01] は 内金[01] として 千円 支払う{支払った}", "id": "ID=259763_154777", "chars": "内円千払支私金" }, { "ja": "幸福の絶頂にいる。", "en": "I'm on top of the world.", "expl": "幸福 の 絶頂 に 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=240825_173645", "chars": "幸福絶頂" }, { "ja": "この町の夜はまったく死んだも同然だ。", "en": "This town is really dead at night.", "expl": "此の{この} 町(まち) の 夜 は 全く{まったく} 死んだも同然 だ", "id": "ID=57839_220516", "chars": "同夜死然町" }, { "ja": "この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。", "en": "In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.", "expl": "此の{この} 参考書 を 使う[01]{使えば} 十中八九 入試 に 合格[01] 為る(する){する} だろう", "id": "ID=59185_221859", "chars": "中九使入八十参合書格考試" }, { "ja": "私たちは体育の日に好天を期待している。", "en": "We are banking on fine weather for the sports day.", "expl": "私たち は 体育の日~ に 好天 を 期待 為る(する){している}", "id": "ID=249033_165472", "chars": "体天好待日期私育" }, { "ja": "その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。", "en": "The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.", "expl": "其の[01]{その} 音楽家 は 日本 と 亜米利加{アメリカ} の 両方 で(#2028980) 人気(にんき) が 高い", "id": "ID=49417_212138", "chars": "両人家方日本楽気音高" }, { "ja": "その計画は多くの面倒を引き起こした。", "en": "The plan gave rise to much trouble.", "expl": "其の[01]{その} 計画 は 多く の 面倒 を 引き起こす[01]{引き起こした}", "id": "ID=48507_211233", "chars": "倒多引画計起面" }, { "ja": "外国を旅行することは大変面白い。", "en": "Traveling abroad is very interesting.", "expl": "外国 を 旅行 為る(する){する} 事(こと){こと} は 大変 面白い", "id": "ID=21925_184795", "chars": "国変外大旅白行面" }, { "ja": "彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。", "en": "He found his father lying in the kitchen.", "expl": "彼(かれ)[01] は 父親 が 台所 で(#2028980) 倒れる{倒れている} の を[01] 見つける{みつけた}", "id": "ID=303320_100378", "chars": "倒台彼所父親" }, { "ja": "二人の首相は何一つ共通点がなかった。", "en": "The two premiers had nothing in common.", "expl": "二人 の 首相 は 何一つ 共通点 が 無い{なかった}", "id": "ID=280897_123103", "chars": "一二人何共点相通首" }, { "ja": "一週間以内にその仕事を終えるでしょう。", "en": "I'll finish the work in a week or less.", "expl": "一週間 以内 に 其の[01]{その} 仕事[01] を 終える でしょう[01]", "id": "ID=27725_190564", "chars": "一事仕以内終週間" }, { "ja": "白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。", "en": "The girl dressed in white is his fiancée.", "expl": "白い 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ている} 娘(むすめ)[02] が 彼(かれ)[01]{彼の} 婚約者 だ", "id": "ID=282587_121419", "chars": "娘婚彼服白着約者" }, { "ja": "御両親によろしくお伝え下さい。", "en": "Please remember me to your parents.", "expl": "御両親 に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい", "id": "ID=38887_174237", "chars": "下両伝御親" }, { "ja": "彼の助言に注意しなさい。", "en": "Pay attention to his advice.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 助言 に 注意 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=286710_116957", "chars": "助彼意注言" }, { "ja": "君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。", "en": "What happened to the girl you were sharing the bedroom with?", "expl": "君(きみ)[01] が 寝室 を 共用~ 為る(する){していた} 女の子(おんなのこ) は 如何(どう){どう} 成る{なった} の だろう", "id": "ID=17806_178951", "chars": "共君女子室寝用" }, { "ja": "彼は王者の風格を備えている。", "en": "He carries himself with the majesty of a king.", "expl": "彼(かれ)[01] は 王者 の 風格 を 備える{備えている}", "id": "ID=294166_109524", "chars": "備彼格王者風" }, { "ja": "彼は新聞に自分の写真を発表したかった。", "en": "He wanted to publish his photographs in the newspapers.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 に 自分[01] の 写真 を 発表 したい{したかった}", "id": "ID=299940_103753", "chars": "写分彼新発真聞自表" }, { "ja": "彼女は高校時代内気でした。", "en": "She was shy in her high school days.", "expl": "彼女[01] は 高校 時代 内気 です{でした}", "id": "ID=313628_90086", "chars": "代内女彼時校気高" }, { "ja": "これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。", "en": "This is the most interesting story that I have ever read.", "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01] が 今まで に 読む{読んだ} 最も 面白い 物語 だ", "id": "ID=55674_218363", "chars": "今最物白私語読面" }, { "ja": "地球の表面の4分の3は水です。", "en": "Three-fourths of the earth's surface is water.", "expl": "地球{地球の} 表面 の 分の は 水(みず) です", "id": "ID=277108_126981", "chars": "分地水球表面" }, { "ja": "最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。", "en": "Rapid and remarkable advances have been made in medicine.", "expl": "最近 医学 の 方面[02] で(#2028980) どんどん[02] 目覚ましい{めざましい} 進歩 が 見る[01]{みられる}", "id": "ID=243834_170649", "chars": "医学方最歩近進面" }, { "ja": "村民たちは新道に賛成した。", "en": "The villagers supported a new road.", "expl": "村民~ 達{たち} は 新道~ に 賛成 為る(する){した}", "id": "ID=274602_138813", "chars": "成新村民賛道" }, { "ja": "彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。", "en": "He never fails to write to his parents once a month.", "expl": "彼(かれ)[01] は 必ず 一度 月(つき)[02] に 一回 両親 に 手紙 を 書く", "id": "ID=303052_100646", "chars": "一両回度彼必手書月紙親" }, { "ja": "万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。", "en": "If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.", "expl": "万一[02] 明日 の 午後 雨 が 降る(ふる){降ったら} 体育館 に 集まる{集まろう}", "id": "ID=322592_81123", "chars": "一万体午後日明育降集雨館" }, { "ja": "彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。", "en": "His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.", "expl": "彼(かれ) が 立ち上がる{立ち上がった} の を 合図 に 皆 は 部屋[01] から 出始める{出始めた}", "id": "ID=284331_119332", "chars": "上出合図始屋彼皆立部" }, { "ja": "会社は資金不足のため倒産した。", "en": "The firm went under due to lack of capital.", "expl": "会社 は 資金不足 の 為(ため){ため} 倒産 為る(する){した}", "id": "ID=22382_185250", "chars": "不会倒産社資足金" }, { "ja": "彼は市場に出す牛を育てている。", "en": "He breeds cattle for market.", "expl": "彼(かれ)[01] は 市場(いちば)[01] に 出す 牛[01] を 育てる{育てている}", "id": "ID=297166_106520", "chars": "出場市彼牛育" }, { "ja": "友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。", "en": "A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.", "expl": "友人 は 海外 で(#2028980) 買う[01]{買って} 来る(くる){きた} 人形(にんぎょう) を 全部 見せる{見せて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=324359_79358", "chars": "人全友外形海見買部" }, { "ja": "住宅事情は全然望みがなさそうだった。", "en": "The housing situation seemed quite hopeless.", "expl": "住宅 事情 は 全然[01] 望み が 無さそう{なさそう} だ{だった}", "id": "ID=266475_148084", "chars": "事住全宅情望然" }, { "ja": "見渡す限り一面の雪景色だった。", "en": "Everything was covered with snow as far as the eye could see.", "expl": "見渡す限り 一面[02] の 雪景色~ だ{だった}", "id": "ID=239356_175110", "chars": "一景渡色見限雪面" }, { "ja": "ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。", "en": "I never can tell Bill from his brother.", "expl": "と 彼(かれ)[01] の 兄さん[01] の 区別 が 全然[01] 出来る{できない}", "id": "ID=34570_197385", "chars": "兄全別区彼然" } ] }, { "level": "N3", "chars": "争亡信勤対念性息煙留突絵美職能術談議辞達", "chars_p1": "両然", "chars_p2": "才草", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は両親と留学のことを相談した。", "en": "I talked with my parents about my studying abroad.", "expl": "私(わたし)[01] は 両親 と 留学 の 事(こと){こと} を 相談 為る(する){した}", "id": "ID=262222_152328", "chars": "両学留相私親談" }, { "ja": "私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。", "en": "I hold a belief in the importance of hard work.", "expl": "私(わたし)[01] は 勤勉 の 重要性 に対する 信念 を 持つ{持っている}", "id": "ID=256951_157581", "chars": "信勉勤対念性持私要重" }, { "ja": "議長は突然辞職した。", "en": "The chairman resigned out of the blue.", "expl": "議長 は 突然 辞職 為る(する){した}", "id": "ID=19998_182877", "chars": "然突職議辞長" }, { "ja": "彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。", "en": "He developed his talent for painting after fifty.", "expl": "彼(かれ)[01] は 歳(さい)[01] を[05] 過ぎる(すぎる){すぎて} から[06] 絵 を[01] 書く 才能 を[01] 発達 為せる{させた}", "id": "ID=288580_115091", "chars": "彼才書歳発絵能達" }, { "ja": "美術館に入る前には、煙草を消してください。", "en": "Please put out your cigarettes before entering the museum.", "expl": "美術館 に 入る(はいる) 前(まえ) には 煙草 を 消す[03]{消して} 下さい{ください}", "id": "ID=318165_85547", "chars": "入前消煙美草術館" }, { "ja": "彼は一人息子を戦争で亡くした。", "en": "He had his only son killed in the war.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一人息子 を 戦争 で(#2028980) 亡くす{亡くした}", "id": "ID=293731_109957", "chars": "一争亡人子彼息戦" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "勤", "kanji": "勤める", "kana": "つとめる", "en": "to work for someone" }, { "level": "N5", "chars": "書辞", "kanji": "辞書", "kana": "じしょ", "en": "dictionary" }, { "level": "N5", "chars": "友達", "kanji": "友達", "kana": "ともだち", "en": "friend" }, { "level": "N5", "chars": "学生留", "kanji": "留学生", "kana": "りゅうがくせい", "en": "overseas student" }, { "level": "N4", "chars": "亡", "kanji": "亡くなる", "kana": "なくなる", "en": "to die" }, { "level": "N4", "chars": "女性", "kanji": "女性", "kana": "じょせい", "en": "woman" }, { "level": "N4", "chars": "美", "kanji": "美しい", "kana": "うつくしい", "en": "beautiful" }, { "level": "N4", "chars": "守留", "kanji": "留守", "kana": "るす", "en": "absence" }, { "level": "N4", "chars": "性男", "kanji": "男性", "kana": "だんせい", "en": "male" }, { "level": "N4", "chars": "会議", "kanji": "会議", "kana": "かいぎ", "en": "meeting" }, { "level": "N4", "chars": "会室議", "kanji": "会議室", "kana": "かいぎしつ", "en": "meeting room" }, { "level": "N3", "chars": "画絵", "kanji": "絵画", "kana": "かいが", "en": "picture" }, { "level": "N3", "chars": "会議", "kanji": "議会", "kana": "ぎかい", "en": "Diet,congress,parliament" }, { "level": "N3", "chars": "力能", "kanji": "能力", "kana": "のうりょく", "en": "ability,faculty" }, { "level": "N3", "chars": "念記", "kanji": "記念", "kana": "きねん", "en": "commemoration,memory" }, { "level": "N3", "chars": "手術", "kanji": "手術", "kana": "しゅじゅつ", "en": "surgical operation" }, { "level": "N3", "chars": "留", "kanji": "留める", "kana": "とめる", "en": "to fasten,to turn off,to detain" }, { "level": "N3", "chars": "性格", "kanji": "性格", "kana": "せいかく", "en": "character,personality" }, { "level": "N3", "chars": "信", "kanji": "信じる", "kana": "しんじる", "en": "to believe,to place trust in" }, { "level": "N3", "chars": "業職", "kanji": "職業", "kana": "しょくぎょう", "en": "occupation,business" }, { "level": "N3", "chars": "亡死", "kanji": "死亡", "kana": "しぼう", "en": "death,mortality" }, { "level": "N3", "chars": "有能", "kanji": "有能", "kana": "ゆうのう", "en": "able,capable,efficient,skill" }, { "level": "N3", "chars": "勤", "kanji": "勤め", "kana": "つとめ", "en": "(1) service,duty,business,responsibility,task,(2) Buddhist religious services" }, { "level": "N3", "chars": "達配", "kanji": "配達", "kana": "はいたつ", "en": "delivery,distribution" }, { "level": "N3", "chars": "辞", "kanji": "辞める", "kana": "やめる", "en": "to retire" }, { "level": "N3", "chars": "員議", "kanji": "議員", "kana": "ぎいん", "en": "member of the Diet, congress or parliament" }, { "level": "N3", "chars": "対絶", "kanji": "絶対", "kana": "ぜったい", "en": "absolute,unconditional,absoluteness" }, { "level": "N3", "chars": "人美", "kanji": "美人", "kana": "びじん", "en": "beautiful person (woman)" }, { "level": "N3", "chars": "信用", "kanji": "信用", "kana": "しんよう", "en": "confidence,dependence,credit,faith" }, { "level": "N3", "chars": "不思議", "kanji": "不思議", "kana": "ふしぎ", "en": "mystery,curiosity" }, { "level": "N3", "chars": "上達", "kanji": "上達", "kana": "じょうたつ", "en": "improvement,advance,progress" }, { "level": "N3", "chars": "達", "kanji": "達する", "kana": "たっする", "en": "to reach,to get to" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この工場は週に250台の車の生産能力がある。", "en": "This factory's productive capacity is 250 cars a week.", "expl": "此の{この} 工場 は 週 に 台(だい)[04] の 車(くるま) の 生産能力~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59308_221982", "chars": "力台場工生産能車週" }, { "ja": "彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。", "en": "His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 顔(かお) を 見る{見て} 高校 時代 の 友達 の 一人{1人} を 思い出す{思い出した}", "id": "ID=285836_117828", "chars": "人代出友彼思時校見達顔高" }, { "ja": "その試合の最終得点は3対1だった。", "en": "The final score of the game was 3 to 1.", "expl": "其の[01]{その} 試合 の 最終 得点 は 対(たい)[02] だ{だった}", "id": "ID=47296_210033", "chars": "合対得最点終試" }, { "ja": "わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。", "en": "You can use the delivery service for a small additional charge.", "expl": "僅か[01]{わずかな} 追加料金 で(#2028980) 配達 サービス[01] が 利用 出来る{できます}", "id": "ID=29126_191964", "chars": "利加料用追達配金" }, { "ja": "毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。", "en": "Shinji goes for a walk after dark every day.", "expl": "毎日 は 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 散歩 に 出かける{出かけます}", "id": "ID=281064_122938", "chars": "二信出散日暮歩毎" }, { "ja": "私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。", "en": "All the members but me have faith in what he says.", "expl": "私(わたし)[01] 以外 の 会員 は 皆 彼(かれ) の 言う 事(こと){こと} を 信用 為る(する){している}", "id": "ID=262458_237408", "chars": "以会信員外彼用皆私言" }, { "ja": "彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。", "en": "She has some beautiful antique furniture.", "expl": "彼女[01] は 美しい 古風{古風な} 家具 を 幾つか{いくつか} 持つ{持っている}", "id": "ID=316619_87089", "chars": "具古女家彼持美風" }, { "ja": "今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。", "en": "I'd like to see my art teacher this afternoon.", "expl": "今日(きょう) の 午後 美術 の 先生(せんせい)[01] に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のです{んです} が[03]", "id": "ID=253392_161126", "chars": "今先午後日生目美術" }, { "ja": "市長は近く辞意を表明するだろう。", "en": "The mayor will shortly announce his decision to resign.", "expl": "市長 は 近く 辞意 を 表明 為る(する){する} だろう", "id": "ID=246156_168337", "chars": "市意明表辞近長" }, { "ja": "図書館はその学者を記念して建てられた。", "en": "The library was founded in memory of the scholar.", "expl": "図書館 は 其の[01]{その} 学者 を 記念[01] 為る(する){して} 建てる{建てられた}", "id": "ID=270699_143868", "chars": "図学建念書者記館" }, { "ja": "川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。", "en": "They were out of breath after swimming across the river.", "expl": "川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る{渡った} ので 彼ら(かれら) は 息を切らす{息を切らしていた}", "id": "ID=273219_141352", "chars": "切川彼息泳渡" }, { "ja": "彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。", "en": "His sisters as well as he are now living in Kyoto.", "expl": "彼(かれ) 許りでなく{ばかりでなく} 彼(かれ)[01]{彼の} 姉妹 達 も 今(いま) は 京都 に 住む{住んでいます}", "id": "ID=289584_114088", "chars": "京今住妹姉彼達都" }, { "ja": "会議室は現在使用中です。", "en": "The meeting room is in use now.", "expl": "会議室~ は 現在[01] 使用 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=49162_211885", "chars": "中会使在室現用議" }, { "ja": "私達は多くの方法で英語を勉強することができます。", "en": "We can study English in many ways.", "expl": "私たち{私達} は 多く の 方法 で(#2028980) 英語 を 勉強[01]{勉強する} 事が出来る{ことができます}", "id": "ID=263135_151421", "chars": "勉多強方法私英語達" }, { "ja": "その洋服は赤と白のコントラストが美しい。", "en": "The dress has a beautiful contrast between red and white.", "expl": "其の[01]{その} 洋服 は 赤[01] と 白[01] の コントラスト~ が 美しい", "id": "ID=43513_206267", "chars": "服洋白美赤" }, { "ja": "登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。", "en": "The mountain climbers reached the summit before dark.", "expl": "登山家 達 は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 頂上 に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=279393_124601", "chars": "上前家山暗登着達頂" }, { "ja": "彼の職業は医者で町で開業した。", "en": "He was a doctor by profession and he had a practice in the town.", "expl": "彼(かれ) の 職業 は 医者 で(#2028980) 町(まち) で(#2028980) 開業 為る(する){した}", "id": "ID=286779_116888", "chars": "医彼業町者職開" }, { "ja": "私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。", "en": "We used to go to the movies on Saturday evening.", "expl": "私たち{私達} は 土曜 の 夜 は 何時も{いつも} 映画 に 行く[01]{行った} 物(もの){もの} です", "id": "ID=263166_151390", "chars": "土夜映曜画私行達" }, { "ja": "彼の死亡告知が新聞に出た。", "en": "An announcement of his death appeared in the newspapers.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死亡 告知~ が 新聞 に 出る{出た}", "id": "ID=286504_117161", "chars": "亡出告彼新死知聞" }, { "ja": "彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。", "en": "She was transferred from the head office to a branch office last month.", "expl": "彼女[01] は 先月 本社[01] から 支社 へ 転勤 為せる{させられた}", "id": "ID=315449_88258", "chars": "先勤女彼支月本社転" }, { "ja": "大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。", "en": "A big car drew up and a tall lady got out.", "expl": "大きな 乗用車~ が 止まる(とまる)[01]{止まり} 背の高い 女性[01] が 降りる[02]{降りた}", "id": "ID=275515_137721", "chars": "乗大女性止用背車降高" }, { "ja": "彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。", "en": "He gave his sudden, goblin like grin.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も{いつも} の様に[01]{のように} 突然 不気味{不気味な} 笑み を 浮かべる[02]{浮かべた}", "id": "ID=289066_114605", "chars": "不味彼気浮然突笑" }, { "ja": "私達は夏休みの計画について話した。", "en": "We had a chat about our plans for the summer vacation.", "expl": "私たち{私達} は 夏休み の 計画 に就いて{について} 話す{話した}", "id": "ID=262917_151639", "chars": "休夏画私計話達" }, { "ja": "彼女の突然の訪問に私は面食らった。", "en": "I was surprised at her sudden visit.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 突然{突然の} 訪問 に 私(わたし)[01] は 面食らう{面食らった}", "id": "ID=309602_94102", "chars": "問女彼然私突訪面食" }, { "ja": "彼女は教育の重要性を力説した。", "en": "She emphasized the importance of education.", "expl": "彼女[01] は 教育{教育の} 重要性 を 力説 為る(する){した}", "id": "ID=313252_90461", "chars": "力女彼性教育要説重" }, { "ja": "前もって席の予約をする事が絶対に必要である。", "en": "It is essential to reserve your seat in advance.", "expl": "前もって 席(せき) の 予約[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと) が 絶対に 必要[01] である", "id": "ID=273605_140965", "chars": "予事前対席必約絶要" }, { "ja": "年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。", "en": "There is no easy cure-all for old economic ills.", "expl": "年来 の 経済 病(やまい) には 手軽{手軽に}~ 効く{きく} 万能薬~ 等(など){など} 有る{ありません}", "id": "ID=282219_121786", "chars": "万年手来済病経能薬軽" }, { "ja": "彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。", "en": "He is quite capable and can hold his own.", "expl": "彼(かれ)[01] は 全く 有能 で(#2028980) 自分[01] の 立場 を 守る{守り} 通す 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=300749_102945", "chars": "全分場守彼有立能自通" }, { "ja": "南北戦争はいつ始まったのかしら。", "en": "I wonder when the Civil War started.", "expl": "南北戦争 は 何時(いつ){いつ} 始まる{始まった} の かしら", "id": "ID=280802_123198", "chars": "争北南始戦" }, { "ja": "小鳥達は木で楽しげに歌います。", "en": "Little birds sing merrily in the trees.", "expl": "小鳥 達 は 木(き) で(#2028980) 楽しげ{楽しげに} 歌う[01]{歌います}", "id": "ID=267651_146910", "chars": "小木楽歌達鳥" }, { "ja": "彼の借金は五百万円に達した。", "en": "His debts amounted to five million yen.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 借金 は 五 百 万(まん) 円(えん) に 達する{達した}", "id": "ID=286602_117064", "chars": "万五借円彼百達金" }, { "ja": "田中君からこの半年間何の消息もない。", "en": "I haven't heard from Tanaka for the last six months.", "expl": "君(きみ) から 此の{この} 半年 間(かん)[01] 何の(なんの) 消息 も 無い{ない}", "id": "ID=279121_124872", "chars": "中何半君年息消田間" }, { "ja": "同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。", "en": "My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.", "expl": "同 世代 の[01]{の} 人(ひと) は 仕事[01] とか[01] 買い物 で(#2028980) 留守 許り{ばかり} です", "id": "ID=327876_75842", "chars": "世事人仕代同守物留買" }, { "ja": "会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。", "en": "Please note the change in the meeting agenda.", "expl": "会議 の 議題 に 変更 が[01] 有る{ありました} ので 御(ご){ご} 注意 下さい", "id": "ID=22517_185385", "chars": "下会変意更注議題" }, { "ja": "彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。", "en": "She helped her brother out with his picture.", "expl": "彼女[01] は 弟[01] の 絵 を 完成 為せる{させる} の を 手伝う{手伝った}", "id": "ID=301716_101978", "chars": "伝女完弟彼成手絵" }, { "ja": "うちの息子は早起きの習慣がついた。", "en": "My son has formed the habit of rising early.", "expl": "家(うち)[02]{うちの} 息子[01] は 早起き の 習慣 が 付く(つく){ついた}", "id": "ID=65532_228178", "chars": "子息慣早習起" }, { "ja": "彼の性格には同情心がまったく欠けている。", "en": "Compassion is entirely absent from his character.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 性格 には 同情心 が 全く{まったく} 欠ける{欠けている}", "id": "ID=286911_116757", "chars": "同彼心性情格欠" }, { "ja": "好天気が私達の旅の楽しみを増した。", "en": "Fine weather added to the joy of our trip.", "expl": "好天気 が 私たち{私達} の 旅(たび) の 楽しみ を 増す{増した}", "id": "ID=240726_173744", "chars": "増天好旅楽気私達" }, { "ja": "父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。", "en": "The father carried his son bodily from the room.", "expl": "父親 は 息子[01] の 体(からだ) を 担ぐ[01]{かついで} 部屋[01] から 運び出す{運び出した}", "id": "ID=319418_84297", "chars": "体出子屋息父親運部" }, { "ja": "彼は国民の幸福を念願した。", "en": "He had national welfare at heart.", "expl": "彼(かれ)[01] は 国民(こくみん) の 幸福 を 念願 為る(する){した}", "id": "ID=296438_107248", "chars": "国幸彼念民福願" } ] }, { "level": "N3", "chars": "件似候偶処務呼官局常当戻放昔石種米葉途非", "chars_p1": "", "chars_p2": "然", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。", "en": "I ran into an old classmate of mine on my way to the station.", "expl": "駅 に 行く 途中 偶然 昔{昔の} クラスメイト{クラスメート} と 出会う{出会った}", "id": "ID=26080_188933", "chars": "中会偶出昔然行途駅" }, { "ja": "パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。", "en": "The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.", "expl": "米国 国務長官 の 来日 中(ちゅう)[03] 事件 は 起こる{起こった}", "id": "ID=328982_74737", "chars": "中事件務国官日来米起長" }, { "ja": "ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。", "en": "Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.", "expl": "塵(ごみ){ゴミ} 処理 は 当局[01] の 主(おも){主な} 頭痛の種 となる{となっている}", "id": "ID=56404_219088", "chars": "主処局当理痛種頭" }, { "ja": "一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。", "en": "A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.", "expl": "一度 放つ[01]{放たれた} 石(いし)[01] と 言葉[02] は 呼び戻す{呼び戻せない}", "id": "ID=27452_190294", "chars": "一呼度戻放石葉言" }, { "ja": "当地の気候は英国と非常に似ている。", "en": "The climate here is very similar to that of England.", "expl": "当地 の 気候 は 英国 と 非常に 似る{似ている}", "id": "ID=279915_123986", "chars": "似候国地常当気英非" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "書葉", "kanji": "葉書", "kana": "はがき", "en": "postcard" }, { "level": "N5", "chars": "呼", "kanji": "呼ぶ", "kana": "よぶ", "en": "to call out,to invite" }, { "level": "N4", "chars": "戻", "kanji": "戻る", "kana": "もどる", "en": "to turn back" }, { "level": "N4", "chars": "当適", "kanji": "適当", "kana": "てきとう", "en": "suitability" }, { "level": "N4", "chars": "放送", "kanji": "放送", "kana": "ほうそう・する", "en": "to broadcast" }, { "level": "N4", "chars": "事務所", "kanji": "事務所", "kana": "じむしょ", "en": "office" }, { "level": "N3", "chars": "似合", "kanji": "似合う", "kana": "にあう", "en": "to suit,to match,to become,to be like" }, { "level": "N3", "chars": "候天", "kanji": "天候", "kana": "てんこう", "en": "weather" }, { "level": "N3", "chars": "放送", "kanji": "放送", "kana": "ほうそう", "en": "broadcast,broadcasting" }, { "level": "N3", "chars": "当見", "kanji": "見当", "kana": "けんとう", "en": "be found,aim,estimate,guess,approx" }, { "level": "N3", "chars": "似真", "kanji": "真似", "kana": "まね", "en": "mimicry,imitation,behavior,pretense" }, { "level": "N3", "chars": "当", "kanji": "当てる", "kana": "あてる", "en": "to hit,to apply a patch" }, { "level": "N3", "chars": "務", "kanji": "務め", "kana": "つとめ", "en": "(1) service,duty,(2) Buddhist religious services" }, { "level": "N3", "chars": "当相", "kanji": "相当", "kana": "そうとう", "en": "suitable,fair,tolerable,proper" }, { "level": "N3", "chars": "当時", "kanji": "当時", "kana": "とうじ", "en": "at that time,in those days" }, { "level": "N3", "chars": "当本", "kanji": "本当", "kana": "ほんと", "en": "truth,reality" }, { "level": "N3", "chars": "当", "kanji": "当たる", "kana": "あたる", "en": "to be hit,to be successful,to be equivalent to" }, { "level": "N3", "chars": "常日", "kanji": "日常", "kana": "にちじょう", "en": "ordinary,regular,everyday,usual" }, { "level": "N3", "chars": "一種", "kanji": "一種", "kana": "いっしゅ", "en": "a species,a kind,a variety" }, { "level": "N3", "chars": "偶", "kanji": "偶々", "kana": "たまたま", "en": "casually,unexpectedly,accidentally,by chance" }, { "level": "N3", "chars": "放", "kanji": "放す", "kana": "はなす", "en": "to separate,to set free" }, { "level": "N3", "chars": "事務", "kanji": "事務", "kana": "じむ", "en": "business,office work" }, { "level": "N3", "chars": "種類", "kanji": "種類", "kana": "しゅるい", "en": "variety,kind,type" }, { "level": "N3", "chars": "人種", "kanji": "人種", "kana": "じんしゅ", "en": "race (of people)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この交差点は何と呼ばれていますか。", "en": "What's the name of this intersection?", "expl": "此の{この} 交差点 は 何(なに)[01] と 呼ばれる[01]{呼ばれています} か", "id": "ID=59334_222010", "chars": "交何呼差点" }, { "ja": "学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。", "en": "Don't forget to mail this letter on your way to school.", "expl": "学校 へ 行く 途中 で(#2028980) 忘れる{忘れず} に 此の{この} 手紙を出す{手紙を出して} 下さい", "id": "ID=21498_184370", "chars": "下中出学忘手校紙行途" }, { "ja": "支配者は打倒され国外に追放された。", "en": "The ruler was overthrown and banished from the country.", "expl": "支配者 は 打倒 為れる{され} 国外 に 追放[01]~ 為れる{された}", "id": "ID=246277_168217", "chars": "倒国外打支放者追配" }, { "ja": "言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。", "en": "You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.", "expl": "言葉[02] の 意味 が 分かる{わからない} 時(とき) は 辞書を引く{辞書を引いた} 方が良い{方がよい}", "id": "ID=239771_174697", "chars": "味引意方時書葉言辞" }, { "ja": "私は千葉市民ですが、東京で勤めています。", "en": "I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] は 市民 です が[03] 東京 で(#2028980) 勤める[01]{勤めています}", "id": "ID=259097_155440", "chars": "京勤千市東民私葉" }, { "ja": "彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。", "en": "To add to his difficulties his son died a sudden death.", "expl": "彼(かれ) に 起こる{起こった} 種々{種々の} 不幸 に加えて 息子[01] が 急死 為る(する){した}", "id": "ID=285030_118633", "chars": "不加子幸彼急息死種起" }, { "ja": "先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。", "en": "The teacher assigned us ten problems for homework.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 私たち{私達} に 宿題 として 題[03]~ の 問題 を 割り当てる{割り当てた}", "id": "ID=272997_141573", "chars": "先割問宿当生私達題" }, { "ja": "人間は大昔に道具の使用を覚えた。", "en": "Man learned early to use tools.", "expl": "人間(にんげん)[01] は 大昔~ に 道具 の 使用 を 覚える[01]{覚えた}", "id": "ID=270305_144260", "chars": "人使具大昔用覚道間" }, { "ja": "彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。", "en": "He finished it as quick as lightning.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 電光石火~ の 早い[01]{早} さ[01] で(#2028980) 仕上げる{仕上げた}", "id": "ID=291515_112164", "chars": "上仕光彼早火石電" }, { "ja": "その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。", "en": "The scene brought out the mother in her.", "expl": "其の[01]{その} 光景 は 彼女 に 母性愛~ を 呼び起こす{呼び起こした}", "id": "ID=48053_210783", "chars": "光呼女彼性愛景母起" }, { "ja": "息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。", "en": "Their son's success in the examination gave them great pleasure.", "expl": "息子[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した} ので 両親 は 非常に 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=274375_140198", "chars": "両合喜子常息格親試非験" }, { "ja": "彼は質屋から時計買い戻した。", "en": "He redeemed his watch from the pawnbroker.", "expl": "彼(かれ)[01] は 質屋~ から 時計 買い戻す{買い戻した}", "id": "ID=298946_104745", "chars": "屋彼戻時計買質" }, { "ja": "少年は犬をめがけて小石を投げつけた。", "en": "The boy threw a stone at the dog.", "expl": "少年 は 犬[01] を 目がける{めがけて} 小石~ を 投げつける{投げつけた}", "id": "ID=268006_146556", "chars": "小少年投犬石" }, { "ja": "社長はリベートを支払った件で告発されました。", "en": "The company president was indicted for paying kickbacks.", "expl": "社長 は リベート[02]~ を 支払う{支払った} 件(けん) で(#2028980) 告発 為れる{されました}", "id": "ID=265377_149181", "chars": "件告払支発社長" }, { "ja": "私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。", "en": "I'm not particularly keen on this kind of music.", "expl": "私(わたし)[01] は この種{この種の} 音楽 が 特に 好き(すき) と 言う{いう} 訳ではない{わけではない}", "id": "ID=253655_160863", "chars": "好楽特私種音" }, { "ja": "乗務員がただいま出入り口を開けております。", "en": "The crew is now opening the hatch.", "expl": "乗務~ 員 が ただ今[02]{ただいま} 出入り口~ を[01] 開ける(あける){開けて} 居る(おる)[02]{おります}", "id": "ID=268435_146127", "chars": "乗入出務口員開" }, { "ja": "彼は自動車の運転には相当経験が有る。", "en": "He has quite a lot of experience in driving.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 の 運転[02] には 相当[05] 経験 が[01] 有る", "id": "ID=298492_105197", "chars": "動当彼有相経自車転運験" }, { "ja": "現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。", "en": "The cultures of the world are now becoming rather similar.", "expl": "現代[01]{現代の} 世界 の 文化[01] は 幾分[01]{いくぶん} 似通う{似通って} 来る(くる){きている}", "id": "ID=239624_174844", "chars": "世代似化文現界通" }, { "ja": "私はその事件の一部始終を知らない。", "en": "I don't know everything about the event.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 事件 の 一部始終 を 知る{知らない}", "id": "ID=254412_160109", "chars": "一事件始知私終部" }, { "ja": "冷たい北風が木の葉を茶色にした。", "en": "The cold north wind turned the leaves brown.", "expl": "冷たい[01] 北風 が 木の葉 を 茶色 に 為る(する){した}", "id": "ID=326059_77659", "chars": "冷北木色茶葉風" }, { "ja": "利用されている薬局の名前を教えてください。", "en": "What's the name of your pharmacy?", "expl": "利用 為れる{されている} 薬局 の 名前 を 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=325330_78386", "chars": "利前名局教用薬" }, { "ja": "彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。", "en": "He fell in with a strange man when he was taking a walk.", "expl": "彼(かれ) は 散歩 為る(する){している} 時(とき){とき} に 不思議{不思議な} 男 と 偶然 会う[01]{会った}", "id": "ID=283680_120329", "chars": "不会偶彼思散歩然男議" }, { "ja": "暑い気候が雪を水にかえた。", "en": "The hot weather changed snow into water.", "expl": "暑い 気候 が 雪 を 水(みず) に 変える{かえた}", "id": "ID=267085_147475", "chars": "候暑気水雪" }, { "ja": "天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。", "en": "The weather forecast is not necessarily reliable.", "expl": "天気予報 は 必ずしも 当て になる[01] とは限らない", "id": "ID=278919_125074", "chars": "予報天当必気限" }, { "ja": "作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。", "en": "I read in the newspaper recently that the crops really need rain.", "expl": "作物(さくもつ) には 本当に 雨 が 必要[01] だ と 最近 新聞 で(#2028980) 読む{読んだ}", "id": "ID=244315_170169", "chars": "作当必新最本物聞要読近雨" }, { "ja": "それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。", "en": "Since then, a great deal of change has occurred in Japan.", "expl": "それ以来 日本 には 非常に 多く の 変化(へんか)[01] が 起こる{起こった}", "id": "ID=236729_204492", "chars": "以化変多常日本来起非" }, { "ja": "それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。", "en": "That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.", "expl": "其れ[01]{それ} は 食事 の 席(せき) の 会話 で(#2028980) 持ち出す[02]~ のに 適当[01] では無い{ではない}", "id": "ID=42308_205066", "chars": "事会出席当持話適食" }, { "ja": "昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。", "en": "I will help you for the sake of our old friendship.", "expl": "昔{昔の} 友情 の 誼み{よしみ}~ で(#2028980) 君(きみ)[01] を 助ける[02]{助けて} 上げる[24]{あげる} よ[01]", "id": "ID=23416_142418", "chars": "助友君情昔" }, { "ja": "私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。", "en": "My father used to own a store dealing in meat and fish.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昔 肉(にく)[02] と 魚 を 売る 店(みせ) を 持つ{持っていた}", "id": "ID=251703_162810", "chars": "売店持昔父私肉魚" }, { "ja": "私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。", "en": "I caught sight of George on my way home this afternoon.", "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 家(いえ)[01] に 帰る[01] 途中 で(#2028980) を 見かける{見かけた}", "id": "ID=257573_156961", "chars": "中今午家帰後日私見途" }, { "ja": "古きよき日々は去って、二度と戻らない。", "en": "The good old days have gone, never to return.", "expl": "古き良き日々{古きよき日々}~ は 去る[02]{去って} 二度と 戻る{戻らない}", "id": "ID=22281_174606", "chars": "二去古度戻日" }, { "ja": "深夜2時に寝たんだって?今日眠そうなのも当然だね。", "en": "You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.", "expl": "深夜 時(じ)[01] に 寝る[01]{寝た} ん[04] だ って 今日(きょう) 眠い{眠} そう[01] だ{な} の[04]{の} も 当然 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=240093_174377", "chars": "今夜寝当日時深然眠" }, { "ja": "じゃがいもは中南米高地が原産地である。", "en": "The potato is native to the highlands of Central and South America.", "expl": "じゃが芋{じゃがいも} は 中南米~ 高地~ が 原産地~ である", "id": "ID=53185_215884", "chars": "中南原地産米高" }, { "ja": "労働者が給料をもらうのは当然だ。", "en": "It stands to reason that workers are paid.", "expl": "労働者 が 給料 を 貰う{もらう} の は 当然 だ", "id": "ID=326338_77380", "chars": "働労当料然給者" }, { "ja": "彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。", "en": "She wears the same kind of clothes as her sister wears.", "expl": "彼女[01] は お姉さん[01] が 着る[01] の と 同じ[01] 種類 の 服(ふく)[01] を 着る[01]", "id": "ID=310623_93086", "chars": "同女姉彼服着種類" }, { "ja": "彼は現代美術についての面白い放送をした。", "en": "He gave an interesting broadcast about modern art.", "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 美術 に就いて{について} の 面白い 放送 を 為る(する){した}", "id": "ID=296085_107600", "chars": "代彼放現白美術送面" }, { "ja": "彼は医学を研究するために渡米した。", "en": "He went to America to study medicine.", "expl": "彼(かれ)[01] は 医学 を 研究 為る(する){する} 為に{ために} 渡米 為る(する){した}", "id": "ID=532666_110085", "chars": "医学彼渡研究米" }, { "ja": "この地区では三局受信できます。", "en": "We can get three stations in this area.", "expl": "此の{この} 地区 で(#2028980) は 三 局(きょく)[03]~ 受信~ 出来る{できます}", "id": "ID=57915_220593", "chars": "三信区受地局" }, { "ja": "彼の事務所は町の中心部に位置している。", "en": "His office is located in the center of the town.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 町(まち) の 中心部 に 位置[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=286532_117134", "chars": "中事位務彼心所町置部" }, { "ja": "自分で考え勉強することは非常に大切です。", "en": "It is very important to think for yourself and to study.", "expl": "自分 で(#2028980) 考え 勉強[01]{勉強する} 事(こと){こと} は 非常に 大切(たいせつ) です", "id": "ID=264606_149952", "chars": "分切勉大常強考自非" } ] }, { "level": "N3", "chars": "任供係値夫妻婦平数示等続良解誤負財責越関", "chars_p1": "当", "chars_p2": "対達", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼に対する妻の誤解は解けなかった。", "en": "His wife's misunderstanding about him did not go away.", "expl": "彼(かれ) に対する 妻(#1294330)[01] の 誤解 は 解ける(とける)[03]{解けなかった}", "id": "ID=285119_118544", "chars": "妻対彼解誤" }, { "ja": "さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。", "en": "In addition, there have been changes in husband-wife relationships.", "expl": "更に{さらに} 夫婦(ふうふ) の 関係 にも 変化(へんか)[01] が 起こる{起こっている}", "id": "ID=53997_216691", "chars": "係化変夫婦起関" }, { "ja": "両親は子供達の教育に責任を負う。", "en": "Parents are responsible for their children's education.", "expl": "両親 は 子供たち{子供達} の 教育 に 責任 を 負う", "id": "ID=269755_78013", "chars": "両任供子教育親負責達" }, { "ja": "財産は相続人たちの間で平等に分けられた。", "en": "The property was divided equally among the heirs.", "expl": "財産 は 相続人 達{たち} の 間(あいだ) で(#2028980) 平等{平等に} 分ける{分けられた}", "id": "ID=244258_170226", "chars": "人分平産相等続財間" }, { "ja": "この表の数値は千単位で示されている。", "en": "The figures in this table are shown in thousands.", "expl": "此の{この} 表(ひょう) の 数値[01] は 千 単位[01] で(#2028980) 示す{示されている}", "id": "ID=57433_220114", "chars": "位値千単数示表" }, { "ja": "最近引っ越した部屋は日当たりが良い。", "en": "The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.", "expl": "最近 引っ越す{引っ越した} 部屋[01] は 日当たり[01] が 良い", "id": "ID=243836_170646", "chars": "屋引当日最良越近部" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "負", "kanji": "負ける", "kana": "まける", "en": "to lose" }, { "level": "N4", "chars": "学数", "kanji": "数学", "kana": "すうがく", "en": "mathematics,arithmetic" }, { "level": "N4", "chars": "学校等高", "kanji": "高等学校", "kana": "こうとうがっこう", "en": "high school" }, { "level": "N4", "chars": "続", "kanji": "続く", "kana": "つづく", "en": "to be continued" }, { "level": "N4", "chars": "続", "kanji": "続ける", "kana": "つづける", "en": "to continue" }, { "level": "N3", "chars": "上等", "kanji": "上等", "kana": "じょうとう", "en": "superiority,first class,very good" }, { "level": "N3", "chars": "見解", "kanji": "見解", "kana": "けんかい", "en": "opinion,point of view" }, { "level": "N3", "chars": "任", "kanji": "任せる", "kana": "まかせる", "en": "to entrust to another,to leave to" }, { "level": "N3", "chars": "続", "kanji": "続き", "kana": "つづき", "en": "sequel,continuation" }, { "level": "N3", "chars": "供給", "kanji": "供給", "kana": "きょうきゅう", "en": "supply,provision" }, { "level": "N3", "chars": "人婦", "kanji": "婦人", "kana": "ふじん", "en": "woman,female" }, { "level": "N3", "chars": "誤", "kanji": "誤り", "kana": "あやまり", "en": "error" }, { "level": "N3", "chars": "心関", "kanji": "関心", "kana": "かんしん", "en": "concern,interest" }, { "level": "N3", "chars": "字数", "kanji": "数字", "kana": "すうじ", "en": "numeral,figure" }, { "level": "N3", "chars": "不平", "kanji": "不平", "kana": "ふへい", "en": "complaint,discontent,dissatisfaction" }, { "level": "N3", "chars": "彼等", "kanji": "彼等", "kana": "かれら", "en": "they (usually male)" }, { "level": "N3", "chars": "負", "kanji": "負け", "kana": "まけ", "en": "defeat,loss,losing (a game)" }, { "level": "N3", "chars": "主婦", "kanji": "主婦", "kana": "しゅふ", "en": "housewife,mistress" }, { "level": "N3", "chars": "等", "kanji": "等しい", "kana": "ひとしい", "en": "equal" }, { "level": "N3", "chars": "解", "kanji": "解く", "kana": "とく", "en": "to unfasten" }, { "level": "N3", "chars": "数", "kanji": "数える", "kana": "かぞえる", "en": "to count" }, { "level": "N3", "chars": "人夫", "kanji": "夫人", "kana": "ふじん", "en": "wife,Mrs,madam" }, { "level": "N3", "chars": "越", "kanji": "越える", "kana": "こえる", "en": "to exceed,to cross over,to cross" }, { "level": "N3", "chars": "責", "kanji": "責める", "kana": "せめる", "en": "to condemn,to blame,to criticize" }, { "level": "N3", "chars": "関", "kanji": "関する", "kana": "かんする", "en": "to concern,to be related" }, { "level": "N3", "chars": "平", "kanji": "平ら", "kana": "たいら", "en": "flatness,level,smooth,calm,plain" } ], "extra_examples": [ { "ja": "夕べから軽い頭痛が続いている。", "en": "I have had a slight headache since last night.", "expl": "昨夜[02]{夕べ} から 軽い 頭痛 が 続く{続いている}", "id": "ID=324572_79145", "chars": "夕痛続軽頭" }, { "ja": "彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。", "en": "She read the children an amusing story.", "expl": "彼女[01] は 子供たち{子供達} に 面白い 話(はなし)[01] を 読む{読んで} 聞く{聞かせた}", "id": "ID=314008_89707", "chars": "供女子彼白聞話読達面" }, { "ja": "彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。", "en": "He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.", "expl": "彼(かれ)[01] は 午前 時(じ)[01] に 勤務 為る(する){し} 午後 時(じ)[01] に 解放 為れる{される}", "id": "ID=296199_107487", "chars": "前務勤午彼後放時解" }, { "ja": "その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。", "en": "The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 急成長 は 其の[01]{その} 国民(こくみん) の 性格 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47909_210639", "chars": "係国大急性成格民長関" }, { "ja": "後者の見解を支持する人が日本には多い。", "en": "The latter view has many supporters in Japan.", "expl": "後者 の 見解 を 支持 為る(する){する} 人(ひと) が 日本 には 多い", "id": "ID=240178_174291", "chars": "人多後持支日本者見解" }, { "ja": "君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。", "en": "Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.", "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 事件 に 関係 無い{ない} から 心配 為る(する){する} 必要[02] は 無い{ない}", "id": "ID=16689_177837", "chars": "事件係君心必要配関" }, { "ja": "彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。", "en": "I had difficulty in making him understand the message in English.", "expl": "彼(かれ) に 伝言(でんごん) を 英語 で(#2028980) 理解 為せる{させる} のに 苦労 為る(する){した}", "id": "ID=285140_118523", "chars": "伝労彼理苦英解言語" }, { "ja": "青い鳥はその背中に青空を背負って来る。", "en": "The bluebird carries the sky on his back.", "expl": "青い鳥 は 其の[01]{その} 背中 に 青空 を 背負う{背負って} 来る(くる)", "id": "ID=271986_142584", "chars": "中来空背負青鳥" }, { "ja": "朝から休みなく雪が降り続いている。", "en": "Snow has been falling steadily since this morning.", "expl": "朝(あさ) から 休み 無い{なく} 雪 が 降り続く{降り続いている}", "id": "ID=277738_126254", "chars": "休朝続降雪" }, { "ja": "私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。", "en": "I intend to devote a few hours a day to the study of English.", "expl": "私(わたし)[01] は 英語 の 勉強[01] に 一日(いちにち) に 数時間 を 使う 積もり{つもり} である", "id": "ID=256221_158309", "chars": "一使勉強数日時私英語間" }, { "ja": "子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。", "en": "Joy was manifest on the child's face.", "expl": "子供 の 顔(かお) に 喜び の 色(いろ) が 有り有り{ありありと}~ 現れる[02]{現れていた}", "id": "ID=245864_168627", "chars": "供喜子現色顔" }, { "ja": "私は当然私の解答が正しいと思っている。", "en": "I take for granted that my answer is correct.", "expl": "私(わたし)[01] は 当然 私(わたし)[01]{私の} 解答 が 正しい と 思う{思っている}", "id": "ID=259681_154858", "chars": "当思正然私答解" }, { "ja": "その老婦人は病後かなり体力が弱っている。", "en": "The old lady has been rather feeble since her illness.", "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 病後~ 可也{かなり} 体力 が 弱る{弱っている}", "id": "ID=43318_206073", "chars": "人体力婦弱後病老" }, { "ja": "少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。", "en": "The boys marched on, singing merrily.", "expl": "少年 達{たち} は 楽しい{楽し} そう[01]{そうに} 歌う[01]{歌い} 乍ら[01]{ながら} 行進 を 続ける{続けた}", "id": "ID=267946_146616", "chars": "少年楽歌続行進" }, { "ja": "妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。", "en": "I talked my wife out of buying a new car.", "expl": "妻(#1294330)[01] を 説得 為る(する){して} 新しい 車(くるま) を 買う[01] の を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}", "id": "ID=244161_170322", "chars": "妻得新説買車" }, { "ja": "山田夫妻は来月帰国します。", "en": "Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.", "expl": "夫妻 は 来月 帰国 為る(する){します}", "id": "ID=245123_169363", "chars": "国夫妻山帰月来田" }, { "ja": "海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。", "en": "The number of students going abroad to study is increasing each year.", "expl": "海外 へ 留学 に 出かける 学生(がくせい) の 数(かず) が 毎年 増加 為る(する){している}", "id": "ID=22194_185063", "chars": "出加増外学年数毎海生留" }, { "ja": "下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。", "en": "A bad workman complains about his tools.", "expl": "下手(へた)[01]{下手な} 職人 は 自分[01] の 道具 の 不平 を 言う 物(もの){もの} だ", "id": "ID=25367_188227", "chars": "下不人具分平手職自言道" }, { "ja": "日本は世界有数の経済大国である。", "en": "Japan is one of the greatest economic powers in the world.", "expl": "日本 は 世界 有数 の 経済大国 である", "id": "ID=281559_122444", "chars": "世国大数日有本済界経" }, { "ja": "その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。", "en": "The couple lived a happy life to the end.", "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) は 死ぬ 迄{まで} 幸福{幸福に} 暮らす[01]{暮らした}", "id": "ID=44274_207024", "chars": "夫婦幸暮死福" }, { "ja": "美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。", "en": "He who has a fair wife needs more than two eyes.", "expl": "美人 の 妻(#1294330)[01] を 持つ{持った} 者(もの) は 目(め)[01] が 二つ で(#2028980) は 足りる[01]{足りない}", "id": "ID=318176_85537", "chars": "二人妻持目美者足" }, { "ja": "明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。", "en": "If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.", "expl": "明日 天気 が 良ければ 友達 と ヨット 乗り[01] に 行く[01]{行きます}", "id": "ID=323444_80273", "chars": "乗友天日明気良行達" }, { "ja": "この数字の列を合計しなさい。", "en": "Add up this column of figures.", "expl": "此の{この} 数字~ の 列~ を 合計~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=58281_220959", "chars": "列合字数計" }, { "ja": "子供用品売り場はどこですか。", "en": "Do you have a children's department?", "expl": "子供 用品 売り場 は 何処{どこ} ですか", "id": "ID=246091_168401", "chars": "供品場売子用" }, { "ja": "子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。", "en": "Some children broke the window, which made Mother very angry.", "expl": "子供たち{子供達} が 窓 を 割る{割った} 其れで{それで} 母親 は 大変 腹を立てる{腹を立てた}", "id": "ID=246036_168456", "chars": "供割変大子母窓立腹親達" }, { "ja": "都市はこの地図では赤い点で示されている。", "en": "Cities are designated on this map as red dots.", "expl": "都市 は 此の{この} 地図 で(#2028980) は 赤い[01] 点(てん)[02] で(#2028980) 示す{示されている}", "id": "ID=279456_124538", "chars": "図地市点示赤都" }, { "ja": "子供のいる家族はみな特別料金です。", "en": "All families with children get special rates.", "expl": "子供 の 居る(いる){いる} 家族 は 皆{みな} 特別料金~ です", "id": "ID=245834_168657", "chars": "供別子家料族特金" }, { "ja": "雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。", "en": "When the weather had cleared, the children began to play baseball again.", "expl": "雨が上がる{雨が上がった} ので 子供たち{子供達} は 又{また} 野球 を 遣る{やり} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=26827_189674", "chars": "上供始子球達野雨" }, { "ja": "この報告書には誤りがない。", "en": "This report is free from errors.", "expl": "此の{この} 報告書 には 誤り が 無い{ない}", "id": "ID=57168_219848", "chars": "告報書誤" }, { "ja": "太平洋は非常に広大だ。", "en": "The Pacific is very wide.", "expl": "太平洋 は 非常に 広大 だ", "id": "ID=275027_138208", "chars": "大太常平広洋非" }, { "ja": "首相は数週間以内に辞任すると発表した。", "en": "The prime minister announced that he would resign within a few weeks.", "expl": "首相 は 数(すう)[01] 週間 以内 に 辞任 為る(する){する} と 発表 為る(する){した}", "id": "ID=266162_148397", "chars": "以任内数発相表辞週間首" }, { "ja": "今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。", "en": "We have a lot of social problems to think about today.", "expl": "今日 私たち に 考える 可き{べき} 社会問題 が 数多い{数多く} 有る{ある}", "id": "ID=242413_172061", "chars": "今会問多数日社私考題" }, { "ja": "川は町や村に水を供給する。", "en": "The river supplies cities and villages with water.", "expl": "川[01] は 町(まち) や 村 に 水(みず) を 供給 為る(する){する}", "id": "ID=273212_141359", "chars": "供川村水町給" }, { "ja": "古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。", "en": "No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.", "expl": "古今東西 親(おや)[01] の 子供 に対する 愛情 に 変わる{変わり} は 無い{ない}", "id": "ID=239868_174601", "chars": "今供古変子対情愛東西親" }, { "ja": "彼は数学の才能を開花した。", "en": "He has shown an apt for mathematics.", "expl": "彼(かれ)[01] は 数学 の 才能 を 開花 為る(する){した}", "id": "ID=300243_103450", "chars": "学彼才数能花開" }, { "ja": "食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。", "en": "What is the best way of getting food into the mouth?", "expl": "食べ物 を 口(くち)[01] に 入れる 最も 良い 方法 は 何(なに)[01] だろう", "id": "ID=268675_145887", "chars": "何入口方最法物良食" }, { "ja": "適度の運動は体に良い。", "en": "Moderate exercise will do you good.", "expl": "適度{適度な} 運動 は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 体(からだ) に 良い{よい} だろう", "id": "ID=278709_125274", "chars": "体動度良運適" }, { "ja": "うちの子供は全員地元の学校に通っています。", "en": "Our children all go to the local school.", "expl": "家(うち)[02]{うちの} 子供 は 全員 地元[02]{地元の} 学校 に 通う[02]{通っています}", "id": "ID=65552_228198", "chars": "供元全員地子学校通" }, { "ja": "文の前後関係から単語の意味を知る。", "en": "Get the meaning of a word from its context.", "expl": "文(ぶん) の 前後関係~ から 単語 の 意味 を 知る", "id": "ID=320025_83691", "chars": "係前単味後意文知語関" }, { "ja": "数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。", "en": "I saw a little boy fall over a few steps ahead.", "expl": "数歩~ 先(さき) で(#2028980) 小さな 子(こ)[01] が 躓く{つまずいて} 転ぶ の を 見る{見た}", "id": "ID=271075_143492", "chars": "先子小数歩見転" } ] }, { "level": "N3", "chars": "互他付危和園客居役未果様残由確認込遊酒飛", "chars_p1": "平解", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は園遊会で大切な役目を果たした。", "en": "I played an important part in the garden party.", "expl": "私(わたし)[01] は 園遊会 で(#2028980) 大切(たいせつ){大切な} 役目 を 果たす{果たした}", "id": "ID=256280_158250", "chars": "会切園大役果目私遊" }, { "ja": "どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。", "en": "You should not inflict any injury on others on any account.", "expl": "どんな 理由 が[01] 有る{あって} も 他人 に 危害~ を 加える{加えて} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=36568_199366", "chars": "人他加危害理由" }, { "ja": "残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。", "en": "We regret that your application has not been accepted.", "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 申し込み は 受け付ける{受け付けられませんでした}", "id": "ID=245258_169228", "chars": "付受君念残申込" }, { "ja": "カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。", "en": "I serve pub food to Canadian customers.", "expl": "加奈陀{カナダ} の[01]{の} お客様 に 居酒屋 料理[01] を サーブ 為る(する){しています}", "id": "ID=328619_75100", "chars": "客居屋料様理酒" }, { "ja": "UFOとは未確認飛行物体を表す。", "en": "UFO stands for unidentified flying object.", "expl": "UFO と は 未確認飛行物体 を 表す(あらわす)[01]", "id": "ID=72170_234793", "chars": "体未物確行表認飛" }, { "ja": "相互理解は平和に役立つ。", "en": "Mutual understanding makes for peace.", "expl": "相互 理解 は 平和{平和に} 役立つ", "id": "ID=274109_140464", "chars": "互和平役理相立解" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "遊", "kanji": "遊ぶ", "kana": "あそぶ", "en": "to play,to make a visit" }, { "level": "N5", "chars": "危", "kanji": "危ない", "kana": "あぶない", "en": "dangerous" }, { "level": "N5", "chars": "飛", "kanji": "飛ぶ", "kana": "とぶ", "en": "to fly,to hop" }, { "level": "N5", "chars": "果物", "kanji": "果物", "kana": "くだもの", "en": "fruit" }, { "level": "N5", "chars": "酒", "kanji": "お酒", "kana": "おさけ", "en": "alcohol, rice wine" }, { "level": "N5", "chars": "居", "kanji": "居る", "kana": "いる", "en": "to be, to have (used for people and animals)" }, { "level": "N4", "chars": "付受", "kanji": "受付", "kana": "うけつけ", "en": "receipt" }, { "level": "N4", "chars": "付", "kanji": "付く", "kana": "つく", "en": "to be attached" }, { "level": "N4", "chars": "場行飛", "kanji": "飛行場", "kana": "ひこうじょう", "en": "airport" }, { "level": "N4", "chars": "確", "kanji": "確か", "kana": "たしか", "en": "definite" }, { "level": "N4", "chars": "動園物", "kanji": "動物園", "kana": "どうぶつえん", "en": "zoo" }, { "level": "N4", "chars": "残", "kanji": "残る", "kana": "のこる", "en": "to remain" }, { "level": "N4", "chars": "役立", "kanji": "役に立つ", "kana": "やくにたつ", "en": "to be helpful" }, { "level": "N4", "chars": "遊", "kanji": "遊び", "kana": "あそび", "en": "play" }, { "level": "N4", "chars": "由自", "kanji": "自由", "kana": "じゆう", "en": "freedom" }, { "level": "N3", "chars": "出飛", "kanji": "飛び出す", "kana": "とびだす", "en": "to jump out,to rush out,to fly out" }, { "level": "N3", "chars": "同様", "kanji": "同様", "kana": "どうよう", "en": "identical,equal to,same (kind),like" }, { "level": "N3", "chars": "付気", "kanji": "気付く", "kana": "きづく", "en": "to notice,to recognize,to become aware of" }, { "level": "N3", "chars": "明確", "kanji": "明確", "kana": "めいかく", "en": "clear up,clarify,define" }, { "level": "N3", "chars": "申込", "kanji": "申し込む", "kana": "もうしこむ", "en": "to apply for,to make an application" }, { "level": "N3", "chars": "割役", "kanji": "役割", "kana": "やくわり", "en": "part,assigning (allotment of) parts,role,duties" }, { "level": "N3", "chars": "様", "kanji": "様々", "kana": "さまざま", "en": "varied,various" }, { "level": "N3", "chars": "残", "kanji": "残り", "kana": "のこり", "en": "remnant,residue,remaining,left-over" }, { "level": "N3", "chars": "客観", "kanji": "観客", "kana": "かんきゃく", "en": "audience,spectator(s)" }, { "level": "N3", "chars": "付追", "kanji": "追い付く", "kana": "おいつく", "en": "to overtake,to catch up (with)" }, { "level": "N3", "chars": "人込", "kanji": "人込み", "kana": "ひとごみ", "en": "crowd of people" }, { "level": "N3", "chars": "未", "kanji": "未だ", "kana": "まだ", "en": "yet,still,more,besides" }, { "level": "N3", "chars": "正確", "kanji": "正確", "kana": "せいかく", "en": "accurate,punctuality,exactness,authenticity,veracity" }, { "level": "N3", "chars": "居眠", "kanji": "居眠り", "kana": "いねむり", "en": "dozing,nodding off" }, { "level": "N3", "chars": "居", "kanji": "居る", "kana": "おる", "en": "to be (animate),to be,to exist" }, { "level": "N3", "chars": "未来", "kanji": "未来", "kana": "みらい", "en": "future (life, tense)" }, { "level": "N3", "chars": "残", "kanji": "残す", "kana": "のこす", "en": "to leave (behind, over),to bequeath,to save,to reserve" }, { "level": "N3", "chars": "付合", "kanji": "付き合い", "kana": "つきあい", "en": "association,socializing,fellowship" }, { "level": "N3", "chars": "確", "kanji": "確かめる", "kana": "たしかめる", "en": "to ascertain" }, { "level": "N3", "chars": "乗客", "kanji": "乗客", "kana": "じょうきゃく", "en": "passenger" }, { "level": "N3", "chars": "居間", "kanji": "居間", "kana": "いま", "en": "living room (western style)" }, { "level": "N3", "chars": "子様", "kanji": "様子", "kana": "ようす", "en": "aspect,state,appearance" }, { "level": "N3", "chars": "互", "kanji": "お互い", "kana": "おたがい", "en": "mutual,reciprocal,each other" }, { "level": "N3", "chars": "飛", "kanji": "飛ばす", "kana": "とばす", "en": "to skip over,to omit" }, { "level": "N3", "chars": "様王", "kanji": "王様", "kana": "おうさま", "en": "king" }, { "level": "N3", "chars": "付日", "kanji": "日付", "kana": "ひづけ", "en": "date,dating" }, { "level": "N3", "chars": "認", "kanji": "認める", "kana": "みとめる", "en": "to recognize,to appreciate,to approve,to admit,to notice" }, { "level": "N3", "chars": "由経", "kanji": "経由", "kana": "けいゆ", "en": "go by the way,via" }, { "level": "N3", "chars": "互", "kanji": "互い", "kana": "たがい", "en": "mutual,reciprocal" }, { "level": "N3", "chars": "不由自", "kanji": "不自由", "kana": "ふじゆう", "en": "discomfort,disability,inconvenience,destitution" } ], "extra_examples": [ { "ja": "現役から引退した人は足が遠のくものだ。", "en": "People rarely come to see you once you are retired.", "expl": "現役~ から 引退 為る(する){した} 人(ひと) は 足が遠退く{足が遠のく} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=239648_174820", "chars": "人引役現足退遠" }, { "ja": "何か良い計画を思い付きましたか。", "en": "Have you thought of any good plans?", "expl": "何か 良い 計画 を 思いつく{思い付きました} か", "id": "ID=25017_187878", "chars": "付何思画良計" }, { "ja": "最近会社はこの様な支出を正当化できる。", "en": "Now the company can justify such expenditure.", "expl": "最近 会社[01] は 此の{この} 様(よう){様な} 支出 を 正当化 出来る{できる}", "id": "ID=243842_170641", "chars": "会出化当支最様正社近" }, { "ja": "主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。", "en": "The host cut the turkey for the guests.", "expl": "主人(しゅじん) は 御(お){お} 客[01] に 七面鳥~ の 肉(にく)[02] を 切り分ける{切り分けた}~", "id": "ID=265854_148705", "chars": "七主人分切客肉面鳥" }, { "ja": "父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。", "en": "The property left him by his father enables him to live in comfort.", "expl": "父 の 残す{残した} 財産 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 楽に暮らす{楽に暮らして} 行く{いける}", "id": "ID=318900_84814", "chars": "彼暮楽残父産財" }, { "ja": "運転する時は、他の車に注意しなければなりません。", "en": "You have to look out for other cars when you drive.", "expl": "運転 為る(する){する} 時(とき)[02] は 他(ほか){他の} 車(くるま) に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}", "id": "ID=26613_189462", "chars": "他意時注車転運" }, { "ja": "客室乗務員が少年達の方にやって来ます。", "en": "A flight attendant walks up to the boys.", "expl": "客室 乗務員 が 少年 達 の 方(ほう) に やって来る{やって来ます}", "id": "ID=19899_182779", "chars": "乗務員客室少年方来達" }, { "ja": "重役たちは朝食会に集まっています。", "en": "The top execs are gathering for a power breakfast.", "expl": "重役 達{たち} は 朝食 会(かい) に 集まる{集まっています}", "id": "ID=266592_147967", "chars": "会役朝重集食" }, { "ja": "他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。", "en": "If you need more information, we are happy to send it.", "expl": "他(ほか) に 必要[01]{必要な} 情報 が[01] 有る{ありましたら} 送る{お送り} 致す{いたします}", "id": "ID=274620_138789", "chars": "他報必情要送" }, { "ja": "前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。", "en": "Don't forget to confirm your reservation in advance.", "expl": "前もって 予約[01] を 確認 為る(する){して} 置く[09]{おく} 事(こと){こと} を 忘れる{忘れないで} 下さい", "id": "ID=273616_140956", "chars": "下予前忘確約認" }, { "ja": "今私の家の付近に住宅が続々建っている。", "en": "In my neighborhood, houses are now being built one after another.", "expl": "今(いま) 私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] の 付近[01] に 住宅 が 続々 建つ{建っている}", "id": "ID=242073_172402", "chars": "今付住宅家建私続近" }, { "ja": "残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。", "en": "To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.", "expl": "残念ながら 待望[02]{待望の}~ 試合 は 中止[02] せざるを得ない{せざるを得なかった}", "id": "ID=245268_169219", "chars": "中合待得念望止残試" }, { "ja": "英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。", "en": "The best way to master English composition is to keep a diary in English.", "expl": "英作文 の 上達 には 英語 で(#2028980) 日記を付ける に 限る[03]", "id": "ID=26124_188977", "chars": "上付作文日英記語達限" }, { "ja": "会議を欠席した理由をどう説明しますか。", "en": "How do you account for your absence from the meeting?", "expl": "会議 を 欠席 為る(する){した} 理由 を 如何(どう){どう} 説明 為る(する){します} か", "id": "ID=22473_185341", "chars": "会席明欠理由説議" }, { "ja": "馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。", "en": "I'll try to jump over this stream on a horse.", "expl": "馬[01] に 乗る{乗って} 此の{この} 小川 を 飛び越える[01]{飛び越えて} 見る[05]{みよう}", "id": "ID=282371_121634", "chars": "乗小川越飛馬" }, { "ja": "その問題に対するあなたの解答は正確ではない。", "en": "Your answer to the question is not correct.", "expl": "其の[01]{その} 問題 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} の 解答 は 正確 では無い{ではない}", "id": "ID=43732_206484", "chars": "問対正確答解題" }, { "ja": "ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。", "en": "The date and address is usually written at the head of letters.", "expl": "普通{ふつう} 日付 と 住所 が 手紙 の 頭(あたま) の 部分 に 書く{書かれる}", "id": "ID=34347_197165", "chars": "付住分所手日書紙部頭" }, { "ja": "夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。", "en": "A woman whose husband is dead is called a widow.", "expl": "夫(おっと) に 死ぬ{死なれた} 女性[01] は 未亡人 と 呼ばれる[01]", "id": "ID=318701_85012", "chars": "亡人呼夫女性未死" }, { "ja": "彼は病気と言う理由で辞職した。", "en": "He resigned on the grounds that he was ill.", "expl": "彼(かれ)[01] は 病気 と 言う 理由 で(#2028980) 辞職 為る(する){した}", "id": "ID=303127_100570", "chars": "彼気理由病職言辞" }, { "ja": "銀行に二百万円残っている。", "en": "The balance at the bank stands at two million yen.", "expl": "銀行 に 二百~ 万(まん) 円(えん) 残る{残っている}", "id": "ID=18440_179582", "chars": "万二円残百行銀" }, { "ja": "子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。", "en": "Children are to the playground what leaves are to the forest.", "expl": "子供{子ども} と 遊び場~ の 関係 は 葉(は) と 森林 の 関係 と 同じ[01] である", "id": "ID=245620_168870", "chars": "係同場子林森葉遊関" }, { "ja": "入院の受付窓口はどこですか。", "en": "Where is the admission's office?", "expl": "入院~ の 受付[01] 窓口[01] は 何処{どこ} ですか", "id": "ID=281920_122083", "chars": "付入受口窓院" }, { "ja": "京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。", "en": "Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.", "expl": "京都 は 毎年 世界中 から 沢山{たくさん} の 観光客 が 訪れる", "id": "ID=19290_181629", "chars": "世中京光客年毎界観訪都" }, { "ja": "私は娘が試験に合格することを確信している。", "en": "I'm convinced that my daughter will pass the exam.", "expl": "私(わたし)[01] は 娘(むすめ)[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} を 確信 為る(する){している}", "id": "ID=261893_152656", "chars": "信合娘格確私試験" }, { "ja": "私は十八歳で酒の味を覚えた。", "en": "I took to drinking when I was eighteen.", "expl": "私(わたし)[01] は 十 八 歳(さい)[01] で(#2028980) 酒 の 味(あじ) を 覚える[03]{覚えた}", "id": "ID=258519_156017", "chars": "八十味歳私覚酒" }, { "ja": "買い物客たちが歩道を急いでいた。", "en": "Shoppers hurried along the sidewalk.", "expl": "買い物客 達{たち} が 歩道 を 急ぐ{急いでいた}", "id": "ID=282512_121493", "chars": "客急歩物買道" }, { "ja": "突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。", "en": "The sudden noise scattered the birds.", "expl": "突然{突然の} 物音 に 鳥[01] 達{たち} は 散り散り{散り散りに} 飛び去る{飛び去った}", "id": "ID=280679_123319", "chars": "去散然物突音飛鳥" }, { "ja": "彼は利息を付けて借金払いをした。", "en": "He paid the loan with interest.", "expl": "彼(かれ)[01] は 利息~ を 付ける{付けて} 借金 払い[01] を 為る(する){した}", "id": "ID=304617_99083", "chars": "付借利彼息払金" }, { "ja": "由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。", "en": "Yumi and Emi were studying for their English test.", "expl": "と は 英語 の テスト の 為に{ために} 勉強[01]{勉強していました}", "id": "ID=324482_79235", "chars": "勉強由絵美英語" }, { "ja": "戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。", "en": "Many foreign customs were introduced into Japan after the war.", "expl": "戦後 多く の 外国 の 風習 が 日本 に 持ち込む[01]{持ち込まれました}", "id": "ID=273243_141328", "chars": "国外多後戦持日本習込風" }, { "ja": "彼は原住民との友好関係を確立した。", "en": "He established a friendly relationship with the natives.", "expl": "彼(かれ)[01] は 原住民 と の 友好関係 を 確立 為る(する){した}", "id": "ID=296053_107632", "chars": "住係原友好彼民確立関" }, { "ja": "ぶどう酒の味は天候に大きく左右されるんです。", "en": "The taste of wine is largely dependent upon the weather.", "expl": "ぶどう酒 の 味(あじ) は 天候 に 大きく 左右(さゆう)[02] 為れる{される} のです{んです}", "id": "ID=34316_197134", "chars": "候右味大天左酒" }, { "ja": "雨と雪が交互に降った一週間だった。", "en": "It was a week of alternate snow and rain.", "expl": "雨 と 雪 が 交互 に 降る(ふる){降った} 一週間 だった", "id": "ID=26794_189640", "chars": "一互交週間降雨雪" }, { "ja": "彼は私の長男の名付け親であった。", "en": "He stood godfather to my first son.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 長男~ の 名付け親~ である{であった}", "id": "ID=297953_105734", "chars": "付名彼男私親長" }, { "ja": "駅へ行く途中で市役所の前を通った。", "en": "I passed the city hall on my way to the station.", "expl": "駅 へ 行く 途中 で(#2028980) 市役所 の 前(まえ) を 通る{通った}", "id": "ID=26022_188875", "chars": "中前市役所行途通駅" }, { "ja": "もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。", "en": "I'm not here if anybody calls.", "expl": "若し(もし){もし} 電話が掛かって来る{電話がかかってきたら} 居留守を使う{居留守を使って}~ 置く{おいて}", "id": "ID=30710_193544", "chars": "使守居留話電" }, { "ja": "ついに両者の間の不和は終わりになった。", "en": "Finally, the discord between them came to an end.", "expl": "遂に[01]{ついに} 両者 の 間(あいだ)[03] の 不和 は 終わる{終わり} になる[01]{になった}", "id": "ID=39838_202604", "chars": "不両和終者間" }, { "ja": "その日本庭園には石が見事に配置されている。", "en": "Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.", "expl": "其の[01]{その} 日本庭園~ には 石(いし)[01] が 見事[01]{見事に} 配置 為れる{されている}", "id": "ID=44569_207318", "chars": "事園庭日本石置見配" }, { "ja": "学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。", "en": "All the students recognized her as their representative.", "expl": "学生(がくせい) 全員 が 彼女 を 自分[01] 達 の 代表[01] と 認める(みとめる){認めた}", "id": "ID=21339_184212", "chars": "代全分員女学彼生自表認達" }, { "ja": "教育は未来への投資である。", "en": "Education is an investment in the future.", "expl": "教育 は 未来[01] へ の 投資 である", "id": "ID=19112_180321", "chars": "投教未来育資" } ] }, { "level": "N3", "chars": "制号商実忙怒招束殺決流状猫破科積箱規論閉", "chars_p1": "客様込", "chars_p2": "妻良", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。", "en": "That child shut up a cat in the carton.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 猫(ねこ)[01] を ボール箱~ の 中(なか) へ 閉じ込める{閉じ込めた}~", "id": "ID=47452_237474", "chars": "中子猫箱込閉" }, { "ja": "彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。", "en": "He broke his word, which made his wife angry.", "expl": "彼(かれ)[01] は 約束を破る{約束を破った} 其の[01]{その} 事(こと){こと} が 彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] を 怒らせる[01]{怒らせた}", "id": "ID=304318_99380", "chars": "妻彼怒束破約" }, { "ja": "科学は単に事実と方法論の集積では決してない。", "en": "Science is far more than a collection of facts and methods.", "expl": "科学 は 単に 事実 と 方法論 の 集積~ で(#2028980) は 決して 無い{ない}", "id": "ID=24003_186866", "chars": "事単学実方決法科積論集" }, { "ja": "交通信号は交通の流れを規制するために使われている。", "en": "Traffic lights are used to regulate traffic.", "expl": "交通信号 は 交通 の 流れ を 規制 為る(する){する} 為に[01]{ために} 使う{使われている}", "id": "ID=240363_174107", "chars": "交使信制号流規通" }, { "ja": "今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。", "en": "Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.", "expl": "今(いま) は 商売 の 景気 が 良い{良くて} 注文(ちゅうもん)[01] に 忙殺 為れる{されている}", "id": "ID=241833_172642", "chars": "今商売忙文景殺気注良" }, { "ja": "いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。", "en": "When do you want me to send these invitations to our customers?", "expl": "何時(いつ){いつ} お客様 に 此の{この} 招待状 を 送る{お送り} 為る(する)[12]{し} ましょうか", "id": "ID=66391_229034", "chars": "客待招様状送" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "閉", "kanji": "閉める", "kana": "しめる", "en": "to close something" }, { "level": "N5", "chars": "閉", "kanji": "閉まる", "kana": "しまる", "en": "to close,to be closed" }, { "level": "N5", "chars": "忙", "kanji": "忙しい", "kana": "いそがしい", "en": "busy,irritated" }, { "level": "N4", "chars": "決", "kanji": "決る", "kana": "きまる", "en": "to be decided" }, { "level": "N4", "chars": "怒", "kanji": "怒る", "kana": "おこる", "en": "to get angry,to be angry" }, { "level": "N4", "chars": "決", "kanji": "決める", "kana": "きめる", "en": "to decide" }, { "level": "N3", "chars": "積", "kanji": "積もる", "kana": "つもる", "en": "to pile up" }, { "level": "N3", "chars": "実験", "kanji": "実験", "kana": "じっけん", "en": "experiment" }, { "level": "N3", "chars": "目科", "kanji": "科目", "kana": "かもく", "en": "(school) subject,curriculum,course" }, { "level": "N3", "chars": "招", "kanji": "招く", "kana": "まねく", "en": "to invite" }, { "level": "N3", "chars": "実現", "kanji": "実現", "kana": "じつげん", "en": "implementation,materialization,realization" }, { "level": "N3", "chars": "制限", "kanji": "制限", "kana": "せいげん", "en": "restriction,restraint,limitation" }, { "level": "N3", "chars": "実現", "kanji": "現実", "kana": "げんじつ", "en": "reality" }, { "level": "N3", "chars": "実行", "kanji": "実行", "kana": "じっこう", "en": "practice,performance,execution (e.g. program),realization" }, { "level": "N3", "chars": "流", "kanji": "流れる", "kana": "ながれる", "en": "to stream,to flow,to run (ink),to be washed away" }, { "level": "N3", "chars": "産破", "kanji": "破産", "kana": "はさん", "en": "(personal) bankruptcy" }, { "level": "N3", "chars": "論", "kanji": "論じる", "kana": "ろんじる", "en": "to argue,to discuss,to debate" }, { "level": "N3", "chars": "決解", "kanji": "解決", "kana": "かいけつ", "en": "settlement,solution,resolution" }, { "level": "N3", "chars": "閉", "kanji": "閉じる", "kana": "とじる", "en": "to close (e.g. book, eyes),to shut" }, { "level": "N3", "chars": "人商", "kanji": "商人", "kana": "しょうにん", "en": "trader,shopkeeper,merchant" }, { "level": "N3", "chars": "流行", "kanji": "流行", "kana": "りゅうこう", "en": "fashionable,fad,in vogue,prevailing" }, { "level": "N3", "chars": "文論", "kanji": "論文", "kana": "ろんぶん", "en": "thesis,essay,treatise,paper" }, { "level": "N3", "chars": "論議", "kanji": "議論", "kana": "ぎろん", "en": "argument,discussion,dispute" }, { "level": "N3", "chars": "争論", "kanji": "論争", "kana": "ろんそう", "en": "controversy,dispute" }, { "level": "N3", "chars": "心決", "kanji": "決心", "kana": "けっしん", "en": "determination,resolution" }, { "level": "N3", "chars": "実", "kanji": "実に", "kana": "じつに", "en": "indeed,truly,surely" }, { "level": "N3", "chars": "教書科", "kanji": "教科書", "kana": "きょうかしょ", "en": "text book" }, { "level": "N3", "chars": "品商", "kanji": "商品", "kana": "しょうひん", "en": "commodity,article of commerce,goods,stock,merchandise" }, { "level": "N3", "chars": "殺", "kanji": "殺す", "kana": "ころす", "en": "to kill" }, { "level": "N3", "chars": "制度", "kanji": "制度", "kana": "せいど", "en": "system,institution,organization" }, { "level": "N3", "chars": "決", "kanji": "決まり", "kana": "きまり", "en": "settlement,conclusion,regulation,rule" }, { "level": "N3", "chars": "殺自", "kanji": "自殺", "kana": "じさつ", "en": "suicide" }, { "level": "N3", "chars": "実確", "kanji": "確実", "kana": "かくじつ", "en": "certainty,reliability,soundness" }, { "level": "N3", "chars": "状現", "kanji": "現状", "kana": "げんじょう", "en": "present condition,existing state,status quo" } ], "extra_examples": [ { "ja": "古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。", "en": "New facts about ancient China have recently come to light.", "expl": "古代 中国[01] に就いて{について} の 新しい 事実 が 最近 明るみに出る{明るみに出た}", "id": "ID=239883_174586", "chars": "中事代出古国実新明最近" }, { "ja": "現在では言論の自由は当然と思われている。", "en": "At present freedom of speech is taken for granted.", "expl": " 現在[01] で(#2028980) は 言論の自由 は 当然 と 思う{思われている}", "id": "ID=239550_174917", "chars": "在当思然現由自言論" }, { "ja": "そのことで兄弟や夫とよく口論した。", "en": "They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.", "expl": "其の[01]{その} 事(こと){こと} で(#2028980) 兄弟 や 夫(おっと) と 良く[02]{よく} 口論 為る(する){した}", "id": "ID=50476_213190", "chars": "兄口夫弟論" }, { "ja": "怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。", "en": "The teacher was really upset and threw Johnny out of class.", "expl": "怒る{怒った} 先生(せんせい)[01] は 君(きみ) を 教室 から 退室~ 為せる{させました}", "id": "ID=279567_124427", "chars": "先君室怒教生退" }, { "ja": "スポークスマンはその報告は真実であると確認した。", "en": "The spokesman confirmed that the report was true.", "expl": "スポークスマン~ は 其の[01]{その} 報告 は 真実 である と 確認 為る(する){した}", "id": "ID=51648_214356", "chars": "告報実真確認" }, { "ja": "この計画はわが町の経済を破産させるであろう。", "en": "This plan will bankrupt the economy of our town.", "expl": "此の{この} 計画 は 我が{わが} 町(まち) の 経済 を 破産 為せる{させる} である{であろう}", "id": "ID=59526_222200", "chars": "済産町画破経計" }, { "ja": "戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。", "en": "Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.", "expl": "戦後 日本 は 科学 と 工学~ に 大いに 進歩 為る(する){した}", "id": "ID=273246_141325", "chars": "大学工後戦日本歩科進" }, { "ja": "悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。", "en": "They made up their minds to go by car in spite of bad weather.", "expl": "悪天候 にも関わらず{にもかかわらず} 彼ら(かれら) は 車(くるま) で(#2028980) 行く 決心 を 為る(する){した}", "id": "ID=28556_191394", "chars": "候天彼心悪決行車" }, { "ja": "水も空気も両方とも流動体である。", "en": "Water and air are both fluids.", "expl": "水(みず) も 空気 も 両方共{両方とも} 流動体~ である", "id": "ID=270839_143727", "chars": "両体動方気水流空" }, { "ja": "彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。", "en": "He never drinks save on special occasions.", "expl": "彼(かれ)[01] は 特別{特別な} 場合 を 除く{除いて} は 決して 酒 を 飲む[01]{飲まない}", "id": "ID=302078_101615", "chars": "別合場彼決特酒除飲" }, { "ja": "倒れた木が小川の流れをせきとめた。", "en": "The fallen tree arrested the current of a brook.", "expl": "倒れる[01]{倒れた} 木(き) が 小川 の 流れ を 塞き止める{せきとめた}", "id": "ID=279590_124404", "chars": "倒小川木流" }, { "ja": "外科医は私に手術を受けるよう説得した。", "en": "The surgeon persuaded me to undergo an operation.", "expl": "外科医 は 私(わたし)[01] に 手術を受ける 様(よう)[01]{よう} 説得 為る(する){した}", "id": "ID=21985_184855", "chars": "医受外得手私科術説" }, { "ja": "互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。", "en": "Both tried one experiment after another, helping each other.", "expl": "互いに 助け合う{助け合い} 乍ら[01]{ながら} 二人 は 次々{次々と} 実験 を 試みる{試みた}", "id": "ID=240048_174421", "chars": "二互人助合実次試験" }, { "ja": "私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。", "en": "We study English, and that subject is important today.", "expl": "私たち{私達} は 英語 を 学ぶ が 其れ[01]{それ} は 今日 で(#2028980) は 重要{重要な} 科目 だ", "id": "ID=262901_151655", "chars": "今学日目私科英要語達重" }, { "ja": "留守中子猫の世話は任せてください。", "en": "I will care for your kitten during your absence.", "expl": "留守中 子猫 の 世話[01] は 任せる[01]{任せて} 下さい{ください}", "id": "ID=325495_78223", "chars": "世中任子守猫留話" }, { "ja": "金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。", "en": "If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.", "expl": "金(かね)[01] が[01] 有る{あれば} 借金 を 返す[01] のだ が[03] 現状 で(#2028980) は 払う[01]{払えない}", "id": "ID=18636_179777", "chars": "借払状現返金" }, { "ja": "四十歳になって彼は昔ほど怒らない。", "en": "At forty, he does not get as angry as he used to.", "expl": "四十 歳(さい)[01] になる{になって} 彼(かれ)[01] は 昔 程{ほど} 怒る{怒らない}", "id": "ID=245527_168960", "chars": "十四彼怒昔歳" }, { "ja": "女性の立場は多年にわたって確実に好転している。", "en": "The position of women, over the years, has definitely changed for the better.", "expl": "女性[01] の 立場 は 多年 に渡って{にわたって} 確実{確実に} 好転 為る(する){している}", "id": "ID=267300_147260", "chars": "場多女好実年性確立転" }, { "ja": "その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。", "en": "The building is built of marble of a most lovely color.", "expl": "其の[01]{その} 建物 は 実に 美しい 色合い~ の 大理石 で(#2028980) 出来る{できている}", "id": "ID=48307_211033", "chars": "合大実建物理石美色" }, { "ja": "彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。", "en": "She promised her father to be in time for lunch.", "expl": "彼女[01] は 昼食[01] 迄{まで} には 帰って来る{帰ってくる} と 父親 に 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=315815_87892", "chars": "女帰彼昼束父約親食" }, { "ja": "すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。", "en": "We need to settle this serious matter at once.", "expl": "直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 深刻{深刻な} 問題 を 解決 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=52241_214945", "chars": "刻問必決深要解題" }, { "ja": "私たちは高校で多くの科目を勉強する。", "en": "We study many subjects in high school.", "expl": "私たち は 高校 で(#2028980) 多く の 科目 を 勉強[01]{勉強する}", "id": "ID=248690_165815", "chars": "勉多強校目私科高" }, { "ja": "その記号は答えが正しいことを示す。", "en": "The sign means that the answer is correct.", "expl": "其の[01]{その} 記号 は 答え(#1449530) が 正しい 事(こと){こと} を 示す", "id": "ID=48778_211501", "chars": "号正示答記" }, { "ja": "私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。", "en": "I went to the library, but I'm afraid it was closed.", "expl": "私(わたし)[01] は 図書館 に 行く[01]{行った} が 残念ながら 閉まる[01]{閉まっていた}", "id": "ID=258896_155642", "chars": "図念書残私行閉館" }, { "ja": "決して他人の不幸を利用してはいけない。", "en": "Never take advantage of another's misfortune.", "expl": "決して 他人 の 不幸 を 利用 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=238533_175933", "chars": "不人他利幸決用" }, { "ja": "少年は成長して有名な科学者になった。", "en": "The boy grew up to be a famous scientist.", "expl": "少年 は 成長 為る(する){して} 有名[01]{有名な} 科学者 になる[01]{になった}", "id": "ID=268024_146538", "chars": "名学少年成有科者長" }, { "ja": "彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。", "en": "She will carry out her plan, regardless of expense.", "expl": "彼女[01] は 出費 に 関わらず[02]{関わらず} 自分[01] の 計画を実行する{計画を実行する} だろう", "id": "ID=314960_88748", "chars": "出分女実彼画自行計費関" }, { "ja": "彼は一切の論議に耳を貸さなかった。", "en": "He was deaf to all arguments.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一切 の 論議 に 耳を貸す{耳を貸さなかった}", "id": "ID=293774_109915", "chars": "一切彼耳論議貸" }, { "ja": "この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。", "en": "Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.", "expl": "此の{この} 道(みち) を 交通信号~ 迄{まで} 行く{行き} 左(ひだり) に 曲がる[02]{曲がり} 為さい{なさい}", "id": "ID=57610_220290", "chars": "交信号左曲行通道" }, { "ja": "彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。", "en": "She was very busy preparing dinner for her guests.", "expl": "彼女[01] は 御(お){お} 客[01] に 出す 夕食 の 支度{仕度} で(#2028980) 非常に 忙しい(いそがしい){忙しかった}", "id": "ID=310606_93103", "chars": "仕出夕女客常度彼忙非食" }, { "ja": "その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。", "en": "The murder case may bear a relation to his sudden death.", "expl": "其の[01]{その} 殺人事件 は 彼(かれ)[01] の 急死 に 関係 が[01] 有る{ある} の かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=47761_210493", "chars": "事人件係彼急死殺関" }, { "ja": "彼女を元気付けるために病院に花束を送った。", "en": "We sent some flowers to the hospital to cheer her up.", "expl": "彼女 を 元気付ける 為に{ために} 病院 に 花束 を 送る{送った}", "id": "ID=317600_86111", "chars": "付元女彼束気病花送院" }, { "ja": "長野は東京を2対3で破った。", "en": "Nagano beat Tokyo 2 to 3.", "expl": "は 東京 を 対(たい)[02] で(#2028980) 破る{破った}", "id": "ID=278141_125851", "chars": "京対東破野長" }, { "ja": "彼の所持品は全部あの箱に入っている。", "en": "All his possessions are contained in that box.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 所持品 は 全部 彼の(あの){あの} 箱[01] に 入る(はいる)[03]{入っている}", "id": "ID=286689_116977", "chars": "入全品彼所持箱部" }, { "ja": "彼と一時間も世界平和について論争した。", "en": "I disputed with him about world peace for an hour.", "expl": "彼(かれ) と 一時間 も 世界平和 に就いて{について} 論争 為る(する){した}", "id": "ID=284443_119220", "chars": "一世争和平彼時界論間" }, { "ja": "その会社は彼らに制服を支給する。", "en": "The company provides them with uniforms.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼ら(かれら) に 制服 を 支給 為る(する){する}", "id": "ID=49037_211760", "chars": "会制彼支服社給" }, { "ja": "発表は30分以内に制限して下さい。", "en": "Please limit your presentation to 30 minutes.", "expl": "発表 は 分(ふん) 以内 に 制限 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=282698_121308", "chars": "下以内分制発表限" }, { "ja": "この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。", "en": "You should ask a physician for his advice before taking this medicine.", "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] 前(まえ) には 内科医~ の 意見 を 聞く 可き{べき} だ", "id": "ID=56581_219265", "chars": "内前医意科聞薬見飲" }, { "ja": "海流に変化が起きたのだろうか。", "en": "Has a change in ocean currents occurred?", "expl": "海流~ に 変化(へんか)[01] が 起きる{起きた} の だろうか", "id": "ID=22147_185016", "chars": "化変流海起" }, { "ja": "彼は科学者であると同時に音楽家でもある。", "en": "He is a scientist and musician.", "expl": "彼(かれ)[01] は 科学者~ である と同時に 音楽家 でもある", "id": "ID=294472_109218", "chars": "同学家彼時楽科者音" } ] }, { "level": "N3", "chars": "初到反向否定容式想指政易横機治活港調路遅", "chars_p1": "実流論", "chars_p2": "様確認飛", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "世論の流れは性差別反対の方に向かっている。", "en": "The tide of public opinion is turning against sexism.", "expl": "世論 の 流れ は 性差別 反対 の 方(ほう) に 向かう{向かっている}", "id": "ID=271226_143341", "chars": "世別反向対差性方流論" }, { "ja": "ココの知能指数を調べるのは容易ではない。", "en": "Testing Koko's IQ is not easy.", "expl": "の 知能指数~ を 調べる~ の は 容易~ では無い{ではない}", "id": "ID=61686_224351", "chars": "容指数易知能調" }, { "ja": "シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。", "en": "The plane from Chicago arrived at the airport late at night.", "expl": "シカゴ から の 飛行機 が 夜遅く 空港 に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=53676_216372", "chars": "到夜機港着空行遅飛" }, { "ja": "この言葉は新しい生活様式を想定させる。", "en": "This word conjures up a new way of life.", "expl": "此の{この} 言葉[02] は 新しい 生活様式 を 想定 為せる{させる}", "id": "ID=59387_222062", "chars": "定式想新様活生葉言" }, { "ja": "彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。", "en": "The fact that he was a great statesman cannot be denied.", "expl": "彼(かれ) が 偉大{偉大な} 政治家 である{であった} と[04] 言う 事実 は 否定[01] 出来る{できない}", "id": "ID=283358_120650", "chars": "事偉否大定実家彼政治言" }, { "ja": "道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。", "en": "Never go across the street without looking for cars first.", "expl": "道路 を 横切る 時(とき){とき} には 必ず 最初 に 車(くるま) を 確認 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=35454_123509", "chars": "切初必最横確認路車道" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "初", "kanji": "初めて", "kana": "はじめて", "en": "for the first time" }, { "level": "N5", "chars": "易", "kanji": "易しい", "kana": "やさしい", "en": "easy, simple" }, { "level": "N5", "chars": "向", "kanji": "向こう", "kana": "むこう", "en": "over there" }, { "level": "N5", "chars": "遅", "kanji": "遅い", "kana": "おそい", "en": "late,slow" }, { "level": "N5", "chars": "初", "kanji": "初め", "kana": "はじめ", "en": "beginning" }, { "level": "N4", "chars": "治", "kanji": "治る", "kana": "なおる", "en": "to be cured,to heal" }, { "level": "N4", "chars": "予定", "kanji": "予定", "kana": "よてい", "en": "arrangement" }, { "level": "N4", "chars": "遅", "kanji": "遅れる", "kana": "おくれる", "en": "to be late" }, { "level": "N4", "chars": "会機", "kanji": "機会", "kana": "きかい", "en": "opportunity" }, { "level": "N3", "chars": "機", "kanji": "ジェット機", "kana": "ジェットき", "en": "jet aeroplane" }, { "level": "N3", "chars": "式正", "kanji": "正式", "kana": "せいしき", "en": "due form,official,formality" }, { "level": "N3", "chars": "向方", "kanji": "方向", "kana": "ほうこう", "en": "direction,course,way" }, { "level": "N3", "chars": "定期", "kanji": "定期", "kana": "ていき", "en": "fixed term" }, { "level": "N3", "chars": "向", "kanji": "向く", "kana": "むく", "en": "to face" }, { "level": "N3", "chars": "安定", "kanji": "安定", "kana": "あんてい", "en": "stability,equilibrium" }, { "level": "N3", "chars": "向", "kanji": "向ける", "kana": "むける", "en": "to turn towards,to point" }, { "level": "N3", "chars": "気活", "kanji": "活気", "kana": "かっき", "en": "energy,liveliness" }, { "level": "N3", "chars": "内容", "kanji": "内容", "kana": "ないよう", "en": "subject,contents,matter,substance,detail,import" }, { "level": "N3", "chars": "指", "kanji": "指す", "kana": "さす", "en": "to point,to put up umbrella,to play" }, { "level": "N3", "chars": "想理", "kanji": "理想", "kana": "りそう", "en": "ideal" }, { "level": "N3", "chars": "動活", "kanji": "活動", "kana": "かつどう", "en": "action,activity" }, { "level": "N3", "chars": "向", "kanji": "向かい", "kana": "むかい", "en": "facing,opposite,across the street,other side" }, { "level": "N3", "chars": "刻遅", "kanji": "遅刻", "kana": "ちこく", "en": "lateness,late coming" }, { "level": "N3", "chars": "強調", "kanji": "強調", "kana": "きょうちょう", "en": "emphasis,stress,stressed point" }, { "level": "N3", "chars": "子調", "kanji": "調子", "kana": "ちょうし", "en": "tune,tone,key" }, { "level": "N3", "chars": "機関", "kanji": "機関", "kana": "きかん", "en": "organ,mechanism,facility,engine" }, { "level": "N3", "chars": "機能", "kanji": "機能", "kana": "きのう", "en": "function,faculty" }, { "level": "N3", "chars": "活用", "kanji": "活用", "kana": "かつよう", "en": "conjugation,practical use" }, { "level": "N3", "chars": "定決", "kanji": "決定", "kana": "けってい", "en": "decision,determination" } ], "extra_examples": [ { "ja": "外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。", "en": "Foreign investors backed off because of regional political unrest.", "expl": "外国 資本家~ は 現地 の 政情~ 不安 が 理由 で(#2028980) 手を引く[01]{手を引きました}", "id": "ID=21892_184762", "chars": "不国地外安家引情手政本現理由資" }, { "ja": "その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。", "en": "The wife and son of the statesman died three years ago.", "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 三年 前(まえ)[02] に 妻(#1294330)[01] と 息子[01] に 死ぬ{死なれた}", "id": "ID=45945_208686", "chars": "三前妻子家年息政死治" }, { "ja": "箱の内容はラベルに表示されている。", "en": "The contents of the box are listed on the label.", "expl": "箱[01] の 内容 は ラベル[01] に 表示 為れる{されている}", "id": "ID=282652_121354", "chars": "内容示箱表" }, { "ja": "彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。", "en": "His office is past the bank on your left.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 銀行 の 向こう[01] の 左側 に 有る{あります}", "id": "ID=286530_117136", "chars": "事側務向左彼所行銀" }, { "ja": "その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。", "en": "Attention should be paid to even the smallest detail of the report.", "expl": "其の[01]{その} 報告書 は どんな 小さな 点(てん) にも 関心 を 向ける 可き{べき} だ", "id": "ID=44033_206786", "chars": "向告報小心書点関" }, { "ja": "天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。", "en": "Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.", "expl": "天気 が 良ければ 明日 彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 山頂 に 到達 為る(する){する} だろう", "id": "ID=278854_125139", "chars": "到天山日明気良達頂" }, { "ja": "これは私の語学の能力を有利に使える好機である。", "en": "This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.", "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 語学[01]~ の 能力(のうりょく) を 有利{有利に} 使える 好機 である", "id": "ID=55623_218309", "chars": "使利力好学有機私能語" }, { "ja": "彼は自分の理想を具体化したいと思っている。", "en": "He wants to embody his ideal.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 理想 を 具体化 したい と 思う{思っている}", "id": "ID=298876_104814", "chars": "体具分化彼思想理自" }, { "ja": "地図でその町の位置を調べてみます。", "en": "I'll look up the location of the town on my map.", "expl": "地図 で(#2028980) 其の[01]{その} 町(まち) の 位置[01] を 調べる{調べて} 見る[05]{みます}", "id": "ID=277225_126865", "chars": "位図地町置調" }, { "ja": "彼は市長の名代として式に出席した。", "en": "He represented the mayor at a ceremony.", "expl": "彼(かれ)[01] は 市長 の 名代(みょうだい) として 式[02] に 出席 為る(する){した}", "id": "ID=297178_106508", "chars": "代出名市席式彼長" }, { "ja": "新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。", "en": "The new industry brought about changes in our life.", "expl": "新しい 産業 は 私たち の 生活 に 種々{種種の} 変化(へんか)[01] を 齎す[02]{もたらした}", "id": "ID=269154_145409", "chars": "化変新業活生産私種" }, { "ja": "あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。", "en": "Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.", "expl": "あの人 の 顔(かお) の 一部[01] が 私(わたし)[01]{私の} 昔{昔の} 男 友達 を 思い起こす{想い起こさせた}", "id": "ID=68124_230757", "chars": "一人友想昔男私起達部顔" }, { "ja": "彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。", "en": "He is sure to pass the exam if he studies at this rate.", "expl": "彼(かれ)[01] は 今(いま) の 調子 で(#2028980) 勉強[01] すれば 屹度[01]{きっと} 試験 に 受かる だろう", "id": "ID=296499_107187", "chars": "今勉受子強彼試調験" }, { "ja": "台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。", "en": "Many flights were canceled, owing to the typhoon.", "expl": "台風 の 為に[02]{ために} 多く の 飛行機 の 便(びん)[01] が 取り止める{とりやめられた}", "id": "ID=275441_137795", "chars": "便台多機行風飛" }, { "ja": "その少女は両親に東京での大学生活について話した。", "en": "The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.", "expl": "其の[01]{その} 少女 は 両親 に 東京 で(#2028980) の 大学 生活 に就いて{について} 話す{話した}", "id": "ID=46425_209164", "chars": "両京大女学少東活生親話" }, { "ja": "雨が窓に向かって打ち付けている。", "en": "The rain is beating against the windows.", "expl": "雨 が 窓 に 向かう{向かって} 打ち付ける[02]{打ち付けている}", "id": "ID=26819_189666", "chars": "付向打窓雨" }, { "ja": "その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。", "en": "The statesman barely coped with the intricate issue.", "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 其の[01]{その} 込み入った~ 問題 に 何とか 対処 為る(する){した}", "id": "ID=45951_208692", "chars": "何入処問家対政治込題" }, { "ja": "子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。", "en": "Early education for children usually begins at home.", "expl": "子供 の 初期[01]{初期の}~ 教育 は 普通{ふつう} 家庭 で(#2028980) 始まる", "id": "ID=245888_168604", "chars": "供初始子家庭教期育" }, { "ja": "医者は君の息子さんの病気を治せるよ。", "en": "The doctor can cure your son of the disease.", "expl": "医者 は 君(きみ)[01]{君の} 息子[01] さん の 病気 を 治す{治せる} よ[01]", "id": "ID=27989_190829", "chars": "医君子息気治病者" }, { "ja": "来週の月曜日に成田を出発する予定です。", "en": "We are leaving Narita next Monday.", "expl": "来週 の 月曜日 に を 出発{出発する} 予定 です", "id": "ID=325063_78653", "chars": "予出定成日曜月来田発週" }, { "ja": "夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。", "en": "In their discourse after dinner, they talked about politics.", "expl": "夕食後 の 談話[01]~ で(#2028980) 彼ら(かれら) は 政治 に就いて{について} 話し合う{話し合った}", "id": "ID=324643_79074", "chars": "合夕彼後政治話談食" }, { "ja": "スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。", "en": "Sports play an important role in social life.", "expl": "スポーツ は 社会生活~ の 中(なか) で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす", "id": "ID=51624_214332", "chars": "中会割役果活生社要重" }, { "ja": "旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。", "en": "The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.", "expl": "旅客機 の パイロット は 乗客 の 安全[01] に対し 責任 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=325526_78192", "chars": "乗任全安客対旅機責" }, { "ja": "先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。", "en": "Our teacher warned him not to be late again.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 二度と 遅刻 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 彼(かれ) に 注意 為る(する){した}", "id": "ID=273048_141521", "chars": "二先刻度彼意注生遅" }, { "ja": "彼は十中八九会議に遅れる。", "en": "He is late for meetings nine times out of ten.", "expl": "彼(かれ)[01] は 十中八九 会議 に 遅れる", "id": "ID=299330_104361", "chars": "中九会八十彼議遅" }, { "ja": "信号機が赤の間は道路を渡るな。", "en": "Don't cross the road when the signal is red.", "expl": "信号機[01]~ が 赤[01]~ の 間(あいだ)[02] は 道路 を[03] 渡る な[01]", "id": "ID=268848_145704", "chars": "信号機渡赤路道間" }, { "ja": "急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。", "en": "Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.", "expl": "急ぐ{急いだ} のだ が[03] 其の[01]{その} 老婦人 は 終電車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}", "id": "ID=19746_182609", "chars": "乗人婦急終老車遅電" }, { "ja": "遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。", "en": "Sooner or later, the hostages will be set free.", "expl": "遅かれ早かれ 人質 達 は 解放 為れる{される} だろう", "id": "ID=277322_126768", "chars": "人放早解質遅達" }, { "ja": "その夫婦は幸福な生活を送った。", "en": "The couple led a happy life.", "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) は 幸福{幸福な} 生活 を 送る{送った}", "id": "ID=44277_207027", "chars": "夫婦幸活生福送" }, { "ja": "住民の半数以上はその計画に反対だ。", "en": "More than half the residents are opposed to the plan.", "expl": "住民 の 半数[01] 以上 は 其の[01]{その} 計画 に 反対 だ", "id": "ID=266481_148078", "chars": "上以住半反対数民画計" }, { "ja": "明後日野球場に野球を見に行く予定だ。", "en": "I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.", "expl": "明後日 野球場 に 野球 を 見に行く 予定 だ", "id": "ID=381092_80689", "chars": "予場定後日明球行見野" }, { "ja": "彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。", "en": "The first item he bought was an alarm clock.", "expl": "彼(かれ) が 買う[01]{買った} 最初{最初の} 品物 は 目覚し時計{目覚まし時計} です", "id": "ID=284097_119565", "chars": "初品彼時最物目覚計買" }, { "ja": "インフレで給料が高い生活費に追いつかない。", "en": "Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.", "expl": "インフレ で(#2028980) 給料 が 高い 生活費~ に 追いつく{追いつかない}", "id": "ID=65709_228353", "chars": "料活生給費追高" }, { "ja": "初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。", "en": "It is a good habit to look up new words in a dictionary.", "expl": "初めて の 単語 を 辞書[01] で(#2028980) 引く[08]{ひく} の は 良い{よい} 習慣 である", "id": "ID=267005_147555", "chars": "初単慣書習語辞" }, { "ja": "私の理想は白昼の夢と消えてしまった。", "en": "My dream went up in smoke.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 理想 は 白昼 の 夢 と 消える{消えて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=252051_162463", "chars": "夢想昼消理白私" }, { "ja": "平和の反対は戦争である。", "en": "The obverse of peace is war.", "expl": "平和 の 反対 は 戦争 である", "id": "ID=320176_83540", "chars": "争反和対平戦" }, { "ja": "私は彼を支店に転勤させることを決定した。", "en": "I decided that he should be transferred to the branch.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 支店 に 転勤 為せる{させる} 事(こと){こと} を 決定 為る(する){した}", "id": "ID=260926_153618", "chars": "勤定店彼支決私転" }, { "ja": "私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。", "en": "As my room faces south, it's not too cold even in winter.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 部屋[01] は 南向き なので 冬 でも[02] そんなに 寒い{寒くない}", "id": "ID=251789_162725", "chars": "冬南向寒屋私部" }, { "ja": "首相の発言が反対運動に火をつけた。", "en": "The prime minister's remark sparked the opposition movement.", "expl": "首相 の 発言 が 反対運動 に 火をつける[02]{火をつけた}", "id": "ID=266142_148417", "chars": "動反対火発相言運首" }, { "ja": "ここで使われている文法形式は現在進行形である。", "en": "The grammatical form employed here is the present progressive.", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 使う{使われている} 文法形式~ は 現在進行形~ である", "id": "ID=329515_74205", "chars": "使在式形文法現行進" } ] }, { "level": "N3", "chars": "与努収吸失寄察恥捕演疑盗直礼祖警速険難静", "chars_p1": "容想路", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。", "en": "I was full of shame at my rudeness.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 非礼{非礼さ}~ に 恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 一杯{いっぱい} だ{だった}", "id": "ID=258313_156221", "chars": "分恥礼私自非" }, { "ja": "祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。", "en": "My grandfather still endeavors to absorb new ideas.", "expl": "祖父[01] は 今でも 新(しん)[01] 思想 を 吸収 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){しています}", "id": "ID=273871_140702", "chars": "今力努収吸思想新父祖" }, { "ja": "大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。", "en": "He was calm in the face of great danger.", "expl": "大きな 危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} も 彼(かれ)[01] は 平静{平静さ} を 失う{失わなかった}", "id": "ID=275504_137732", "chars": "危大失平彼直険静面" }, { "ja": "警察は盗難車を追って高速道路を走った。", "en": "The police pursued the stolen vehicle along the motorway.", "expl": "警察 は 盗難 車(くるま) を 追う{追って} 高速道路 を 走る{走った}", "id": "ID=238322_176143", "chars": "察盗警走路車追速道難高" }, { "ja": "警察が容疑者を捕まえた。", "en": "The policeman got the suspect.", "expl": "警察 が 容疑者~ を 捕まえる[01]{捕まえた}~", "id": "ID=238186_176278", "chars": "容察捕疑者警" }, { "ja": "首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。", "en": "The prime minister's speech did not make for peace.", "expl": "首相 の 演説 は 平和 の 為に{ために} 寄与 為る(する){する} 所(ところ){ところ} が 無い{なかった}", "id": "ID=266138_148421", "chars": "与和寄平演相説首" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "速", "kanji": "速い", "kana": "はやい", "en": "quick" }, { "level": "N5", "chars": "静", "kanji": "静か", "kana": "しずか", "en": "quiet" }, { "level": "N5", "chars": "難", "kanji": "難しい", "kana": "むずかしい", "en": "difficult" }, { "level": "N5", "chars": "吸", "kanji": "吸う", "kana": "すう", "en": "to smoke,to suck" }, { "level": "N5", "chars": "官警", "kanji": "警官", "kana": "けいかん", "en": "policeman" }, { "level": "N4", "chars": "寄", "kanji": "寄る", "kana": "よる", "en": "to visit" }, { "level": "N4", "chars": "母祖", "kanji": "祖母", "kana": "そぼ", "en": "grandmother" }, { "level": "N4", "chars": "盗", "kanji": "盗む", "kana": "ぬすむ", "en": "to steal" }, { "level": "N4", "chars": "直", "kanji": "直る", "kana": "なおる", "en": "to be fixed,to be repaired" }, { "level": "N4", "chars": "直", "kanji": "直す", "kana": "なおす", "en": "to fix,to repair" }, { "level": "N4", "chars": "礼", "kanji": "お礼", "kana": "おれい", "en": "expression of gratitude" }, { "level": "N3", "chars": "直真", "kanji": "真っ直ぐ", "kana": "まっすぐ", "en": "straight (ahead),direct,upright" }, { "level": "N3", "chars": "直", "kanji": "直に", "kana": "じかに", "en": "immediately,readily,directly" }, { "level": "N3", "chars": "問疑", "kanji": "疑問", "kana": "ぎもん", "en": "question,problem,doubt,guess" }, { "level": "N3", "chars": "失業", "kanji": "失業", "kana": "しつぎょう", "en": "unemployment" }, { "level": "N3", "chars": "吸呼", "kanji": "呼吸", "kana": "こきゅう", "en": "breath,respiration" }, { "level": "N3", "chars": "疑", "kanji": "疑う", "kana": "うたがう", "en": "to doubt,to distrust,to be suspicious of,to suspect" }, { "level": "N3", "chars": "察観", "kanji": "観察", "kana": "かんさつ", "en": "observation,survey" }, { "level": "N3", "chars": "寄年", "kanji": "年寄", "kana": "としより", "en": "old people,the aged" }, { "level": "N3", "chars": "正直", "kanji": "正直", "kana": "しょうじき", "en": "honesty,integrity,frankness" }, { "level": "N3", "chars": "急速", "kanji": "急速", "kana": "きゅうそく", "en": "rapid (e.g. progress)" }, { "level": "N3", "chars": "度速", "kanji": "速度", "kana": "そくど", "en": "speed,velocity,rate" }, { "level": "N3", "chars": "冷静", "kanji": "冷静", "kana": "れいせい", "en": "calm,composure,coolness,serenity" }, { "level": "N3", "chars": "捕", "kanji": "捕まる", "kana": "つかまる", "en": "to be caught,to be arrested" }, { "level": "N3", "chars": "失望", "kanji": "失望", "kana": "しつぼう", "en": "disappointment,despair" }, { "level": "N3", "chars": "収", "kanji": "収める", "kana": "おさめる", "en": "to obtain,to reap,to pay,to supply,to accept" }, { "level": "N3", "chars": "告警", "kanji": "警告", "kana": "けいこく", "en": "warning,advice" }, { "level": "N3", "chars": "直", "kanji": "直ちに", "kana": "ただちに", "en": "at once,immediately,directly,in person" }, { "level": "N3", "chars": "付寄", "kanji": "寄付", "kana": "きふ", "en": "contribution,donation" }, { "level": "N3", "chars": "強盗", "kanji": "強盗", "kana": "ごうとう", "en": "robbery,burglary" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。", "en": "Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.", "expl": "ニューヨーク 東京 間(かん)[02] の 直行便 が 最近 開始 為れる{された}", "id": "ID=35941_198746", "chars": "京便始最東直行近開間" }, { "ja": "祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。", "en": "My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.", "expl": "祖母 は 耳が遠い 詰まり{つまり} 耳[02] が 少し 不自由[03] なのだ", "id": "ID=273913_140660", "chars": "不少母由祖耳自遠" }, { "ja": "TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。", "en": "The TGV goes faster than any other train in the world.", "expl": "は 世界 の 他(ほか){他の} 何の(どの){どの} 列車 より[01] も 早い[01]{速く} 走る[02]", "id": "ID=72180_234803", "chars": "世他列界走車速" }, { "ja": "彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。", "en": "He plays little part in the decision-making.", "expl": "彼(かれ)[01] は 意思決定 で(#2028980) 殆ど{ほとんど} 何の(なんの) 役割 も 演じる{演じていない}", "id": "ID=293582_110106", "chars": "何割定役彼思意決演" }, { "ja": "帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。", "en": "I met Naomi on my way home and we had a chat.", "expl": "帰宅 途中 に 会う[01]{会って} 私たち は お喋り{おしゃべり} を 為る(する){した}", "id": "ID=20420_183297", "chars": "中会宅帰直私美途" }, { "ja": "泳者の呼吸機能の特性について。", "en": "Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.", "expl": "泳者~ の 呼吸機能~ の 特性 に就いて{について}", "id": "ID=329143_74576", "chars": "吸呼性機泳特者能" }, { "ja": "赤字を解消するのは大変な難問題です。", "en": "Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.", "expl": "赤字[01] を 解消 為る(する){する} の は 大変{大変な} 難問題 です", "id": "ID=272435_142135", "chars": "問変大字消解赤難題" }, { "ja": "私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。", "en": "I arrived too late to hear his speech.", "expl": "私(わたし)[01] は 到着 が 遅い{遅かった} ので 彼(かれ)[01]{彼の} 演説 を 聞く{聞けなかった}", "id": "ID=259694_154845", "chars": "到彼演着私聞説遅" }, { "ja": "外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。", "en": "It is difficult for foreign students to speak English well.", "expl": "外国人 学生(がくせい) に取って{にとって} 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す 事(こと){こと} は 難しい", "id": "ID=21878_184749", "chars": "上人国外学手生英話語難" }, { "ja": "日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。", "en": "What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.", "expl": "日本語 の 難しい 点(てん) は 文字[01] を 使う{使った} 表記~ の 仕方 です", "id": "ID=281659_122344", "chars": "仕使字文方日本点表記語難" }, { "ja": "座って休める静かな場所だけで良いのです。", "en": "A quiet place to sit and rest would be plenty.", "expl": "座る[01]{座って} 休める 静か{静かな} 場所 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 良い のです", "id": "ID=4809922_170847", "chars": "休場座所良静" }, { "ja": "信号が交通に気をつけるように警告してくれる。", "en": "The sign warns us to look out for traffic.", "expl": "信号 が 交通 に 気をつける 様に[01]{ように} 警告 為る(する){して} 呉れる{くれる}", "id": "ID=268839_145723", "chars": "交信号告気警通" }, { "ja": "子供時代は、急速な成長の時期です。", "en": "Childhood is a period of rapid growth.", "expl": "子供時代 は 急速{急速な} 成長 の 時期[01] です", "id": "ID=246029_168463", "chars": "代供子急成時期速長" }, { "ja": "今教育制度が見直されています。", "en": "The educational system is now under review.", "expl": "今(いま) 教育制度 が 見直す{見直されています}", "id": "ID=241997_172478", "chars": "今制度教直育見" }, { "ja": "彼女は試験に合格しようと努力した。", "en": "She exerted herself to pass the examination.", "expl": "彼女[01] は 試験 に 合格[01] 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){した}", "id": "ID=314489_89217", "chars": "力努合女彼格試験" }, { "ja": "その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。", "en": "That job brings him in an extra 60,000 yen a month.", "expl": "其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 六 万(まん) 円(えん) 余分 の 収入 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47675_210407", "chars": "万事仕余入六円分収彼月" }, { "ja": "陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。", "en": "Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.", "expl": "は 先生(せんせい)[01] を 不当{不当に} 非難 為る(する){して} 先生(せんせい) が 病気 になる{になった}", "id": "ID=273076_141494", "chars": "不先当気生病菜陽難非" }, { "ja": "真の友情は千金にも代え難い。", "en": "True friendship is priceless.", "expl": "真(しん)[01] の 友情 は 千金~ に も 替える{代え} 難い(にくい)", "id": "ID=269568_144995", "chars": "代千友情真金難" }, { "ja": "私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。", "en": "My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] は 朝食 前(まえ) に 散歩 為る(する){する} の を 常(つね) とする{としていた}", "id": "ID=251349_163163", "chars": "前常散朝歩父祖私食" }, { "ja": "勉強と部活動を両立させるのは難しい。", "en": "It is hard to be successful at both study and club activities.", "expl": "勉強[01] と 部 活動 を 両立 為せる{させる} の は 難しい", "id": "ID=320410_83306", "chars": "両勉動強活立部難" }, { "ja": "私の祖母は八十二歳でまだ元気である。", "en": "My grandmother is still vigorous at 82 years old.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖母 は 八十~ 二 歳(さい)[01] で(#2028980) 未だ[01]{まだ} 元気 である", "id": "ID=251367_163145", "chars": "二元八十歳母気祖私" }, { "ja": "警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。", "en": "The police regarded him as a party to the crime.", "expl": "警察 は 彼(かれ)[01] が 其の[01]{その} 犯罪 に 関係 為る(する){している} と 考える{考えた}", "id": "ID=238334_176131", "chars": "係察彼犯罪考警関" }, { "ja": "以下で議論されるデータは次の方法で収集された。", "en": "The data to be discussed below was collected in the following way.", "expl": "以下[03] で(#2028980) 議論 為れる{される} データ は 次(つぎ)[01]{次の} 方法 で(#2028980) 収集 為れる{された}", "id": "ID=28386_191225", "chars": "下以収方次法論議集" }, { "ja": "その警報で皆部屋から飛び出した。", "en": "The alarm sent everyone rushing out of the room.", "expl": "其の[01]{その} 警報~ で(#2028980) 皆 部屋[01] から 飛び出す[01]{飛び出した}", "id": "ID=48450_211176", "chars": "出報屋皆警部飛" }, { "ja": "一人旅は危険だと言って両親は反対した。", "en": "My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.", "expl": "一人旅 は 危険 だ と 言う{言って} 両親 は 反対 為る(する){した}", "id": "ID=27601_190442", "chars": "一両人危反対旅親言険" }, { "ja": "警官がその箱を注意深く持ち上げた。", "en": "The policeman lifted the box carefully.", "expl": "警官 が 其の[01]{その} 箱[01] を 注意深く 持ち上げる{持ち上げた}", "id": "ID=238072_176392", "chars": "上官意持注深箱警" }, { "ja": "主婦達は家族に必要なものを与える。", "en": "The housewives provide their families with necessities.", "expl": "主婦 達 は 家族 に 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} を 与える[01]", "id": "ID=265874_148685", "chars": "与主婦家必族要達" }, { "ja": "財産分与が争いの種だった。", "en": "The division of the property was a bone of contention between the brothers.", "expl": "財産分与~ が 争い[01] の 種(たね)[05] だ{だった}", "id": "ID=244263_170221", "chars": "与争分産種財" }, { "ja": "勤務時間中に煙草を吸ってはいけない。", "en": "Don't smoke while you are on duty.", "expl": "勤務時間~ 中(ちゅう)[03] に 煙草を吸う{煙草を吸って} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=18828_179970", "chars": "中務勤吸時煙草間" }, { "ja": "野鳥を観察するのはとても面白い。", "en": "Watching wild birds is great fun.", "expl": "野鳥~ を 観察 為る(する){する} の[02] は 迚も[01]{とても} 面白い[03]~", "id": "ID=324133_79585", "chars": "察白観野面鳥" }, { "ja": "音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。", "en": "Music gives sound to fury, shape to joy.", "expl": "音楽 は 怒り に 音[01] を 喜び に 形(かたち)[01] を 与える[01]", "id": "ID=25410_188268", "chars": "与喜形怒楽音" }, { "ja": "飲酒運転は危険だ。", "en": "Drinking and driving can be dangerous.", "expl": "飲酒運転 は 危険 だ", "id": "ID=27100_189944", "chars": "危転運酒険飲" }, { "ja": "祖母には早寝早起きの習慣がある。", "en": "Grandmother makes a practice of keeping early hours.", "expl": "祖母 には 早寝早起き の 習慣 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=273891_140682", "chars": "寝慣早母祖習起" }, { "ja": "この辞書では発音は見出し語の直後にある。", "en": "In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.", "expl": "此の{この} 辞書[01] で(#2028980) は 発音 は 見出し語 の 直後 に 有る{ある}", "id": "ID=58866_221542", "chars": "出後書発直見語辞音" }, { "ja": "失業者の数が最近、増加しているそうだ。", "en": "I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.", "expl": "失業者 の 数(かず) が 最近 増加 為る(する){している} そうだ[02]", "id": "ID=264947_149611", "chars": "加増失数最業者近" }, { "ja": "彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。", "en": "He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.", "expl": "彼(かれ)[01] は 正直[01] で(#2028980) 働き者 だ が[03] 彼(かれ)[01]{彼の} 兄弟 は 全く 反対 だ", "id": "ID=300402_103291", "chars": "働兄全反対弟彼正直者" }, { "ja": "彼は若いころ、多くの苦難を経験した。", "en": "He went through many hardships in his youth.", "expl": "彼(かれ)[01] は 若い頃{若いころ} 多く の 苦難 を 経験 為る(する){した}", "id": "ID=299135_104587", "chars": "多彼経若苦難験" }, { "ja": "彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。", "en": "He threw a piece of meat to a dog.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一切れ の 肉(にく)[02] を 犬[01] に 投げる[01]{投げ} 与える[01]{与えた}", "id": "ID=293775_109914", "chars": "一与切彼投犬肉" }, { "ja": "祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。", "en": "My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.", "expl": "祖母 の 古時計 は 長年 其の[01]{その} 引き出し[01] の 中(なか) に 有る{ある}", "id": "ID=273892_140681", "chars": "中出古年引時母祖計長" }, { "ja": "計画を具体化することが難しい。", "en": "It's hard to put plan into concrete shape.", "expl": "計画 を 具体化 為る(する){する} 事(こと){こと} が 難しい", "id": "ID=238043_176420", "chars": "体具化画計難" } ] }, { "level": "N3", "chars": "判勝取命因困怖恐悲押敗断段熱神精落違際鳴", "chars_p1": "失険難", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は熱情に押し流された。", "en": "He was borne away by passion.", "expl": "彼(かれ)[01] は 熱情 に 押し流す{押し流された}", "id": "ID=299733_101388", "chars": "彼情押流熱" }, { "ja": "私達は命を落とす危険がある。", "en": "We're in danger of losing our lives.", "expl": "私たち{私達} は 命を落とす 危険 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=10700401_151268", "chars": "危命私落達険" }, { "ja": "その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。", "en": "We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.", "expl": "其の[01]{その} 困難{困難に} 打ち勝つ[02] には 進取~ の 精神 が 必要[01] だ", "id": "ID=47825_210555", "chars": "勝取困必打神精要進難" }, { "ja": "この失敗は私の間違った判断に起因する。", "en": "This fault results from my wrong decision.", "expl": "此の{この} 失敗 は 私(わたし)[01]{私の} 間違う{間違った} 判断 に 起因~ 為る(する){する}", "id": "ID=58809_221485", "chars": "判因失敗断私起違間" }, { "ja": "彼女は恐怖で悲鳴をあげた。", "en": "She screamed with terror.", "expl": "彼女[01] は 恐怖 で(#2028980) 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}", "id": "ID=313244_90468", "chars": "女彼怖恐悲鳴" }, { "ja": "値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。", "en": "Cost is a definite factor in making our decision.", "expl": "値段 は 決断 を 為る(する)[01]{する} 際(さい) に 非常に 重要{重要な} 要因 となる", "id": "ID=276968_127121", "chars": "値因常断段決要重際非" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "押", "kanji": "押す", "kana": "おす", "en": "to push, to stamp something" }, { "level": "N5", "chars": "困", "kanji": "困る", "kana": "こまる", "en": "to be worried" }, { "level": "N5", "chars": "鳴", "kanji": "鳴く", "kana": "なく", "en": "animal noise. to chirp, roar or croak etc." }, { "level": "N5", "chars": "熱", "kanji": "熱い", "kana": "あつい", "en": "hot to the touch" }, { "level": "N4", "chars": "落", "kanji": "落る", "kana": "おちる", "en": "to fall or drop" }, { "level": "N4", "chars": "入押", "kanji": "押し入れ", "kana": "おしいれ", "en": "closet" }, { "level": "N4", "chars": "悲", "kanji": "悲しい", "kana": "かなしい", "en": "sad" }, { "level": "N4", "chars": "怖", "kanji": "怖い", "kana": "こわい", "en": "frightening" }, { "level": "N4", "chars": "落", "kanji": "落す", "kana": "おとす", "en": "to drop" }, { "level": "N4", "chars": "原因", "kanji": "原因", "kana": "げんいん", "en": "cause,source" }, { "level": "N4", "chars": "鳴", "kanji": "鳴る", "kana": "なる", "en": "to sound" }, { "level": "N4", "chars": "違間", "kanji": "間違える", "kana": "まちがえる", "en": "to make a mistake" }, { "level": "N4", "chars": "国際", "kanji": "国際", "kana": "こくさい", "en": "international" }, { "level": "N4", "chars": "社神", "kanji": "神社", "kana": "じんじゃ", "en": "Shinto shrine" }, { "level": "N3", "chars": "取受", "kanji": "受け取る", "kana": "うけとる", "en": "to receive,to get,to accept,to take" }, { "level": "N3", "chars": "神経", "kanji": "神経", "kana": "しんけい", "en": "nerve,sensitivity" }, { "level": "N3", "chars": "取", "kanji": "取れる", "kana": "とれる", "en": "to come off,to be taken off,to be removed" }, { "level": "N3", "chars": "恐", "kanji": "恐れる", "kana": "おそれる", "en": "to fear,to be afraid of" }, { "level": "N3", "chars": "断", "kanji": "断る", "kana": "ことわる", "en": "to refuse,to decline,to dismiss" }, { "level": "N3", "chars": "精", "kanji": "精々", "kana": "せいぜい", "en": "at the most,at best,to the utmost,as much (far) as possible" }, { "level": "N3", "chars": "違", "kanji": "違いない", "kana": "ちがいない", "en": "(phrase) sure,no mistaking it,for certain" }, { "level": "N3", "chars": "断横", "kanji": "横断", "kana": "おうだん", "en": "crossing" }, { "level": "N3", "chars": "心熱", "kanji": "熱心", "kana": "ねっしん", "en": "zeal,enthusiasm" }, { "level": "N3", "chars": "悲", "kanji": "悲しむ", "kana": "かなしむ", "en": "to be sad,to mourn for,to regret" }, { "level": "N3", "chars": "命", "kanji": "命じる", "kana": "めいじる", "en": "to order,to command,to appoint" }, { "level": "N3", "chars": "実際", "kanji": "実際", "kana": "じっさい", "en": "practical,actual condition,status quo" }, { "level": "N3", "chars": "違", "kanji": "違い", "kana": "ちがい", "en": "difference,discrepancy" }, { "level": "N3", "chars": "勝", "kanji": "勝ち", "kana": "かち", "en": "win,victory" }, { "level": "N3", "chars": "交際", "kanji": "交際", "kana": "こうさい", "en": "company,friendship,association,society,acquaintance" }, { "level": "N3", "chars": "恐", "kanji": "恐ろしい", "kana": "おそろしい", "en": "terrible,dreadful" }, { "level": "N3", "chars": "反違", "kanji": "違反", "kana": "いはん", "en": "violation (of law),transgression,infringement,breach" }, { "level": "N3", "chars": "命生", "kanji": "生命", "kana": "せいめい", "en": "life,existence" }, { "level": "N3", "chars": "違間", "kanji": "間違い", "kana": "まちがい", "en": "mistake" }, { "level": "N3", "chars": "上取", "kanji": "取り上げる", "kana": "とりあげる", "en": "to take up,to pick up,to disqualify,to confiscate,to deprive" }, { "level": "N3", "chars": "中熱", "kanji": "熱中", "kana": "ねっちゅう", "en": "nuts!,enthusiasm,zeal,mania" }, { "level": "N3", "chars": "手段", "kanji": "手段", "kana": "しゅだん", "en": "means,way,measure" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。", "en": "He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 妻(#1294330)[01] を 受取人 とする[02] 万(まん) 円(えん) の 小切手 を 書く{書いた}", "id": "ID=298721_104968", "chars": "万人円分切取受妻小彼手書自" }, { "ja": "その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。", "en": "That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 頭が良い{頭がよかった} ので 商人 の 取引 に 役立つ{役立った}", "id": "ID=46302_209040", "chars": "人取商少年引役立頭" }, { "ja": "悪天候だったので市内見物を断念した。", "en": "I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.", "expl": "悪天候 だ{だった} ので 市内 見物(けんぶつ) を 断念 為る(する){した}", "id": "ID=28560_191398", "chars": "候内天市念悪断物見" }, { "ja": "大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。", "en": "Most young people don't know the terror of war.", "expl": "大多数{大多数の} 若者 は 戦争 の 恐怖 を 知る{知らない}", "id": "ID=275828_137408", "chars": "争多大怖恐戦数知者若" }, { "ja": "ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。", "en": "Ten to one, Bob will fail the entrance exam.", "expl": "は 十中八九 入学試験 に 失敗 為る(する){する} だろう", "id": "ID=33177_196002", "chars": "中九入八十失学敗試験" }, { "ja": "読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。", "en": "What exercise is to the body, reading is to the mind.", "expl": "読書 と 精神 の 関係 は 運動 が 肉体 の 関係 と 同じ[01] だ", "id": "ID=280605_123394", "chars": "体係動同書神精肉読運関" }, { "ja": "私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。", "en": "My alarm clock didn't go off this morning.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 目覚し時計{目覚まし時計} は 今朝 鳴る{鳴らなかった}", "id": "ID=251993_162521", "chars": "今時朝目私覚計鳴" }, { "ja": "夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。", "en": "The town was deluged with tourists in summer.", "expl": "夏(なつ) には 観光客 が 其の[01]{その} 町(まち) へ どっと 押し寄せる{押し寄せた}", "id": "ID=24377_187240", "chars": "光夏客寄押町観" }, { "ja": "風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。", "en": "The scenery diverted the driver's attention from the road.", "expl": "風景 に 気を取られる{気を取られて} 運転者 は 道路 から 目を逸らす{目をそらした}", "id": "ID=319720_83996", "chars": "取景気目者路転運道風" }, { "ja": "秋には木の葉が地面に落ちる。", "en": "The leaves fall to the ground in autumn.", "expl": "秋(あき) には 木の葉 が 地面 に 落ちる", "id": "ID=266349_148210", "chars": "地木秋落葉面" }, { "ja": "私たちは皆世界平和を熱望している。", "en": "We are all eager for world peace.", "expl": "私たち は 皆 世界平和 を 熱望 為る(する){している}", "id": "ID=248510_165994", "chars": "世和平望熱界皆私" }, { "ja": "研究用として一部屋取っておいて。", "en": "Allocate a room for research purposes.", "expl": "研究 用[02] として 一(いち) 部屋[01] 取る{取って} 置く[09]{おいて}", "id": "ID=239257_175209", "chars": "一取屋用研究部" }, { "ja": "急病のために、彼女は約束を取り消した。", "en": "A sudden illness forced her to cancel her appointment.", "expl": "急病 の 為に{ために} 彼女[01] は 約束[01] を 取り消す{取り消した}", "id": "ID=19603_182429", "chars": "取女彼急束消病約" }, { "ja": "新東京国際空港が成田に開港した。", "en": "The New Tokyo International Airport was opened in Narita.", "expl": "新(しん)[01] 東京 国際 空港 が に 開港~ 為る(する){した}", "id": "ID=269344_145219", "chars": "京国成新東港田空開際" }, { "ja": "あの政治家は内外の事情に精通している。", "en": "That politician is well versed in internal and external conditions.", "expl": "彼の(あの){あの} 政治家 は 内外~ の 事情 に 精通 為る(する){している}", "id": "ID=68045_230677", "chars": "事内外家情政治精通" }, { "ja": "出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。", "en": "I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.", "expl": "出発 前(まえ) に 交通 手段 の 手配 を 済ませる{済ませ} たい[01] のです", "id": "ID=266865_147695", "chars": "交出前手段済発通配" }, { "ja": "所長はその方法は不適当だと断言した。", "en": "The chief pronounced that the technique was inadequate.", "expl": "所長 は 其の[01]{その} 方法 は 不適当 だ と 断言 為る(する){した}", "id": "ID=267070_147490", "chars": "不当所断方法言適長" }, { "ja": "警察はその強盗の首を押さえた。", "en": "The police seized the robber by the neck.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 強盗 の 首(くび)[01] を 押さえる[03]{押さえた}~", "id": "ID=238216_176248", "chars": "察強押盗警首" }, { "ja": "2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。", "en": "There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.", "expl": "二つ{2つ} の 構文 の 間(あいだ) に 意味 の 相違 は 無い{ない} 様(よう){ように} 思う{思われる}", "id": "ID=72919_235540", "chars": "味思意文構相違間" }, { "ja": "私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。", "en": "I'm a deeply religious man and believe in life after death.", "expl": "私(わたし)[01] は 信心深い 男 で(#2028980) 死後 の 生命 の 存在 を 信じる{信じています}", "id": "ID=258759_155778", "chars": "信命在存後心死深生男私" }, { "ja": "人口の増加こそが貧困を招いた。", "en": "It was the increase in population that caused the poverty.", "expl": "人口[01] の 増加 こそ が 貧困 を 招く{招いた}", "id": "ID=270345_144220", "chars": "人加口困増招貧" }, { "ja": "彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。", "en": "I gave him the best answer in English to his question that I could.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 質問 に対して 私(わたし)[01] は 英語 で(#2028980) 精一杯 の 答え(#1449530) を 為る(する){した}", "id": "ID=286566_117100", "chars": "一問対彼杯私答精英語質" }, { "ja": "国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。", "en": "The whole nation was sad to hear that their king died.", "expl": "国民(こくみん) 全体 は 国王 死去 の 報~ を 聞く{聞いて} 悲しむ{悲しんだ}", "id": "ID=241455_173018", "chars": "体全去国報悲死民王聞" }, { "ja": "父は表紙の取れた古い辞書を使っています。", "en": "My father uses an old dictionary whose cover has come off.", "expl": "父 は 表紙 の 取れる{取れた} 古い 辞書[01] を 使う{使っています}", "id": "ID=319325_84390", "chars": "使取古書父紙表辞" }, { "ja": "私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。", "en": "In my understanding, those two experiments do not have common factors.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 理解 で(#2028980) は 其の[01]{その} 二つ の 実験 には 共通{共通の} 因子~ は 無い{ない}", "id": "ID=252050_162464", "chars": "二共因子実理私解通験" }, { "ja": "私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。", "en": "I believe the honest will win in the long run.", "expl": "私(わたし)[01] は 最後 には 正直者 が 勝利 を 得る(える)[01] と 信じる{信じている}", "id": "ID=257666_156868", "chars": "信利勝後得最正直私者" }, { "ja": "良い点を取ろうと努力をした。", "en": "I tried to get good marks.", "expl": "良い 点(てん) を 取る{取ろう} と 努力 を 為る(する){した}", "id": "ID=325863_77855", "chars": "力努取点良" }, { "ja": "私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。", "en": "I will catch up on my homework tonight.", "expl": "私(わたし)[01] は 今夜 宿題 の 遅れる{おくれ} を 取り戻す 積もり{つもり} だ", "id": "ID=257631_156903", "chars": "今取夜宿戻私題" }, { "ja": "彼は太平洋を2度飛行機で横断した。", "en": "He has twice flown the Pacific.", "expl": "彼(かれ)[01] は 太平洋 を 二度[01]{2度} 飛行機 で(#2028980) 横断[02] 為る(する){した}", "id": "ID=301144_102550", "chars": "太平度彼断横機洋行飛" }, { "ja": "私は、現代絵画に熱中しています。", "en": "I have enthusiasm for modern paintings.", "expl": "私(わたし)[01] は 現代[01] 絵画 に 熱中 為る(する){しています}", "id": "ID=252246_162268", "chars": "中代熱現画私絵" }, { "ja": "事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。", "en": "He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.", "expl": "事業 の 失敗{失敗の} 理由 として 彼(かれ)[01] は 資金不足 を 上げる{あげた}", "id": "ID=263655_150901", "chars": "不事失彼敗業理由資足金" }, { "ja": "水泳では兄といい勝負だ。", "en": "I'm equal to my brother in swimming.", "expl": "水泳 で(#2028980) は 兄(あに) と いい(#2820690)[01] 勝負 だ", "id": "ID=270871_143695", "chars": "兄勝水泳負" }, { "ja": "出火したのは職員が帰宅した後に違いない。", "en": "The fire must have broken out after the staff had gone home.", "expl": "出火 為る(する){した} の は 職員 が 帰宅 為る(する){した} 後(あと) に 違いない", "id": "ID=266798_147762", "chars": "出員宅帰後火職違" }, { "ja": "今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。", "en": "It is high time Japan played an important role in the international community.", "expl": "今こそ 日本 が 国際社会~ で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす 時(とき){とき} だ", "id": "ID=241618_172855", "chars": "今会割国役日本果社要重際" }, { "ja": "ある種の食べ物の値段は毎週変化する。", "en": "The prices of certain foods vary from week to week.", "expl": "ある種{ある種の} 食べ物 の 値段 は 毎週 変化(へんか)[01] 為る(する){する}", "id": "ID=67236_229873", "chars": "値化変段毎物種週食" }, { "ja": "悪い習慣を取り除くのは容易ではない。", "en": "It is not easy to get rid of a bad habit.", "expl": "悪い(わるい) 習慣 を 取り除く の は 容易 では無い{ではない}", "id": "ID=28574_191468", "chars": "取容悪慣易習除" }, { "ja": "間違って反対方向の電車に乗った。", "en": "By mistake I boarded a train going in the opposite direction.", "expl": "間違う{間違って} 反対 方向 の 電車 に 乗る[01]{乗った}", "id": "ID=20837_183714", "chars": "乗反向対方車違間電" }, { "ja": "親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。", "en": "The education by the parents of their children is sometimes very difficult.", "expl": "親(おや)[01] が 子供 を 教育 為る(する){する} 事(こと){こと} は 非常に 困難{困難な} 場合 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=269719_144845", "chars": "供合困場子常教育親難非" }, { "ja": "金髪女性が精神科医と会話をしている。", "en": "A blonde is speaking to her psychiatrist.", "expl": "金髪 女性[01] が 精神科~ 医(い)~ と 会話 を 為る(する){している}", "id": "ID=18494_179636", "chars": "会医女性神科精話金髪" }, { "ja": "彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。", "en": "He had to work as hard as he could to finish it in time.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 期限 内(ない) に 仕上げる の が 精一杯{精いっぱい} だ{だった}", "id": "ID=291489_112189", "chars": "上仕内彼期精限" } ] }, { "level": "N3", "chars": "優師徒感昨晩末権欲求満番組緒識逃連過選頼", "chars_p1": "勝", "chars_p2": "与収吸", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。", "en": "The player won the championship three times in a row.", "expl": "其の[01]{その} 選手 は 選手権大会~ で(#2028980) 連続 為る(する){して} 三度{3度} 優勝 為る(する){した}", "id": "ID=45649_208391", "chars": "会優勝大度手権続連選" }, { "ja": "生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。", "en": "The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.", "expl": "生徒 達{たち} は 教師 の 与える[01] 知識 を 全て{すべて} 吸収 為る(する){した}", "id": "ID=271818_142752", "chars": "与収吸師徒教生知識" }, { "ja": "私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。", "en": "I am sorry to have missed the TV program last night.", "expl": "私(わたし)[01] は 昨晩 其の[01]{その} テレビ番組 を 見逃す{見逃して} 仕舞う{しまって} 残念 だ", "id": "ID=289639_114033", "chars": "念昨晩残番私組見逃" }, { "ja": "君は仕事に欲求不満を感じている。", "en": "You are frustrated with your work.", "expl": "君(きみ)[01] は 仕事[01] に 欲求不満 を 感じる{感じている}", "id": "ID=16103_177254", "chars": "不事仕君感欲求満" }, { "ja": "彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。", "en": "He asked me to keep him company on the weekends.", "expl": "彼(かれ)[01] は 週末 を 一緒に 過ごす{過ごそう} と 私(わたし)[01] に 頼む[01]{頼んだ}", "id": "ID=297638_104372", "chars": "一彼末私緒週過頼" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "号番", "kanji": "番号", "kana": "ばんごう", "en": "number" }, { "level": "N5", "chars": "一年昨", "kanji": "一昨年", "kana": "おととし、いっさくねん", "en": "year before last" }, { "level": "N5", "chars": "今晩", "kanji": "今晩", "kana": "こんばん", "en": "this evening" }, { "level": "N5", "chars": "欲", "kanji": "欲しい", "kana": "ほしい", "en": "want" }, { "level": "N5", "chars": "一日昨", "kanji": "一昨日", "kana": "おととい", "en": "day before yesterday" }, { "level": "N5", "chars": "晩毎", "kanji": "毎晩", "kana": "まいばん", "en": "every night" }, { "level": "N5", "chars": "交番", "kanji": "交番", "kana": "こうばん", "en": "police box" }, { "level": "N5", "chars": "御晩飯", "kanji": "晩御飯", "kana": "ばんごはん", "en": "evening meal" }, { "level": "N5", "chars": "夜昨", "kanji": "昨夜", "kana": "さくや", "en": "last night" }, { "level": "N5", "chars": "日昨", "kanji": "昨日", "kana": "きのう", "en": "yesterday" }, { "level": "N4", "chars": "連", "kanji": "連れる", "kana": "つれる", "en": "to lead" }, { "level": "N4", "chars": "過", "kanji": "過ぎる", "kana": "すぎる", "en": "to exceed" }, { "level": "N4", "chars": "逃", "kanji": "逃げる", "kana": "にげる", "en": "to escape" }, { "level": "N4", "chars": "選", "kanji": "選ぶ", "kana": "えらぶ", "en": "to choose" }, { "level": "N4", "chars": "優", "kanji": "優しい", "kana": "やさしい", "en": "kind" }, { "level": "N3", "chars": "組", "kanji": "組む", "kana": "くむ", "en": "to put together" }, { "level": "N3", "chars": "利権", "kanji": "権利", "kana": "けんり", "en": "right,privilege" }, { "level": "N3", "chars": "頼", "kanji": "頼る", "kana": "たよる", "en": "to rely on,to have recourse to,to depend on" }, { "level": "N3", "chars": "通過", "kanji": "通り過ぎる", "kana": "とおりすぎる", "en": "to pass,to pass through" }, { "level": "N3", "chars": "想連", "kanji": "連想", "kana": "れんそう", "en": "association (of ideas),suggestion" }, { "level": "N3", "chars": "心感", "kanji": "感心", "kana": "かんしん", "en": "admiration,Well done!" }, { "level": "N3", "chars": "信頼", "kanji": "信頼", "kana": "しんらい", "en": "reliance,trust,confidence" }, { "level": "N3", "chars": "意識", "kanji": "意識", "kana": "いしき", "en": "consciousness,senses" }, { "level": "N3", "chars": "情感", "kanji": "感情", "kana": "かんじょう", "en": "emotion(s),feeling(s),sentiment" }, { "level": "N3", "chars": "満", "kanji": "満ちる", "kana": "みちる", "en": "to be full,to rise (tide),to mature,to expire" }, { "level": "N3", "chars": "欲食", "kanji": "食欲", "kana": "しょくよく", "en": "appetite (for food)" }, { "level": "N3", "chars": "合組", "kanji": "組合", "kana": "くみあい", "en": "association,union" }, { "level": "N3", "chars": "医師", "kanji": "医師", "kana": "いし", "en": "doctor,physician" }, { "level": "N3", "chars": "去過", "kanji": "過去", "kana": "かこ", "en": "the past,bygone days,the previous" }, { "level": "N3", "chars": "通過", "kanji": "通過", "kana": "つうか", "en": "passage through,passing" }, { "level": "N3", "chars": "求", "kanji": "求める", "kana": "もとめる", "en": "to seek,to request,to demand,to want,to wish for,to search for,to pursue (pleasure),to hunt (a job)," }, { "level": "N3", "chars": "感覚", "kanji": "感覚", "kana": "かんかく", "en": "sense,sensation" }, { "level": "N3", "chars": "常識", "kanji": "常識", "kana": "じょうしき", "en": "common sense" }, { "level": "N3", "chars": "動感", "kanji": "感動", "kana": "かんどう", "en": "being deeply moved,excitement,impression,deep emotion" }, { "level": "N3", "chars": "連", "kanji": "連れ", "kana": "つれ", "en": "companion,company" }, { "level": "N3", "chars": "優", "kanji": "優れる", "kana": "すぐれる", "en": "to surpass,to outstrip,to excel" }, { "level": "N3", "chars": "満足", "kanji": "満足", "kana": "まんぞく", "en": "satisfaction" }, { "level": "N3", "chars": "一番", "kanji": "一番", "kana": "いちばん", "en": "best,first,number one" }, { "level": "N3", "chars": "連関", "kanji": "関連", "kana": "かんれん", "en": "relation,connection,relevance" }, { "level": "N3", "chars": "求要", "kanji": "要求", "kana": "ようきゅう", "en": "request,demand,requisition" } ], "extra_examples": [ { "ja": "昨晩の火事は放火と断定された。", "en": "The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.", "expl": "昨晩 の 火事 は 放火 と 断定 為れる{された}", "id": "ID=244743_169743", "chars": "事定放断昨晩火" }, { "ja": "会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。", "en": "The firm has a great deal of trust in your ability.", "expl": "会社 は 君(きみ)[01]{君の} 能力(のうりょく) に 非常に 大きな 信頼 を 置く[01]{置いている}", "id": "ID=22389_185257", "chars": "会信力君大常社置能非頼" }, { "ja": "彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。", "en": "She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.", "expl": "彼女[01] は 父 の 急死 を 聞く{聞いて} 深い 悲しみ に 満たす[02]{満たされた}", "id": "ID=316801_86909", "chars": "女彼急悲死深満父聞" }, { "ja": "期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。", "en": "I've really got to buckle down and study for our final exams.", "expl": "期末試験 に 備える[02]{備えて} 本当に 気合いを入れる{気合いを入れて} 勉強[01]{勉強し} 無きゃ{なきゃ}", "id": "ID=20505_183382", "chars": "備入勉合強当期末本気試験" }, { "ja": "面白半分なら来ないで欲しい。", "en": "If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.", "expl": "面白半分~ なら 来る(くる){来ないで} 欲しい", "id": "ID=329510_74210", "chars": "分半来欲白面" }, { "ja": "その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。", "en": "The doctors were wrong to condemn the couple.", "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) を 責める なんて[01] 医師(いし) 達 は 間違う{間違っていた}", "id": "ID=44272_207022", "chars": "医夫婦師責達違間" }, { "ja": "現代は原子力時代だといっても過言ではない。", "en": "It is not too much to say that this is the atomic age.", "expl": "現代[01] は 原子力時代 だ と言っても過言ではない{といっても過言ではない}", "id": "ID=239627_174841", "chars": "代力原子時現言過" }, { "ja": "私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。", "en": "I am taking my son to the zoo this afternoon.", "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 息子[01] を 動物園 へ 連れて行く{連れて行きます}", "id": "ID=257574_156960", "chars": "今動午園子後息日物私行連" }, { "ja": "彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。", "en": "He gave me his office telephone number and address.", "expl": "彼(かれ)[01] は 勤務先~ の 電話 番号 と 住所 を 私(わたし)[01] に 教える{教えた}", "id": "ID=295415_108271", "chars": "住先務勤号彼所教番私話電" }, { "ja": "その少年は連立方程式を楽に解いた。", "en": "The boy solved the simultaneous equation with ease.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 連立方程式~ を 楽(らく)[01]{楽に} 解く(とく)[03]{解いた}", "id": "ID=46277_209016", "chars": "少年式方楽程立解連" }, { "ja": "余生は自分の理想の追求に費やしたい。", "en": "I want to spend rest of the life pursuing my ideals.", "expl": "余生 は 自分[01] の 理想 の 追求[01] に 費やす{費やし} たい", "id": "ID=324773_78943", "chars": "余分想求理生自費追" }, { "ja": "昨夜の雨で川の水の流れが非常に速い。", "en": "The river is flowing very fast after last night's rain.", "expl": "昨夜[02] の 雨 で(#2028980) 川[01] の 水(みず) の 流れ が 非常に 速い[01]", "id": "ID=244811_169675", "chars": "夜川常昨水流速雨非" }, { "ja": "どの進路を選んでも危険が待ち受けている。", "en": "Whichever way we choose will involve danger.", "expl": "何の(どの){どの} 進路[01]~ を 選ぶ{選んで} も 危険 が 待ち受ける{待ち受けている}~", "id": "ID=37492_200291", "chars": "危受待路進選険" }, { "ja": "道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。", "en": "A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.", "expl": "道に迷う{道に迷った} 犬[01] が 昨日 私たち の 近所 に 迷い込む{迷い込んで}~ 来る(くる){きた}", "id": "ID=280390_123607", "chars": "所日昨犬私込近迷道" }, { "ja": "教師はトムのたび重なる欠席を心配した。", "en": "The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.", "expl": "教師 は の 度重なる{たび重なる} 欠席 を 心配 為る(する){した}", "id": "ID=19061_180199", "chars": "師席心教欠配重" }, { "ja": "民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。", "en": "In a democracy, all citizens have equal rights.", "expl": "民主国家 で(#2028980) は 全て{全ての} 国民(こくみん) は 平等{平等の} 権利 を 持つ", "id": "ID=322685_81030", "chars": "主全利国家平持権民等" }, { "ja": "飲み過ぎて部屋が回り始めた。", "en": "The room started to spin after I drank too much.", "expl": "飲む[01]{飲み} 過ぎる(すぎる){過ぎて} 部屋[01] が 回る(まわる)[01]{回り} 始める[03]{始めた}~", "id": "ID=27123_189967", "chars": "回始屋過部飲" }, { "ja": "昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。", "en": "Last year, my brother was late for school every day.", "expl": "昨年 私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 毎日 学校 に 遅刻 為る(する){していました}", "id": "ID=244721_169765", "chars": "兄刻学年日昨校毎私遅" }, { "ja": "あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。", "en": "I think that actress is one of the most beautiful women on earth.", "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 世界中 で(#2028980) 最も 美しい 女性[01] の 一人 だ と 思う", "id": "ID=68234_230867", "chars": "一世中人優女思性最界美" }, { "ja": "外交官には様々な特権が与えられている。", "en": "Diplomats are allowed various privileges.", "expl": "外交 官(かん) には 様々(さまざま){様々な} 特権 が 与える[01]{与えられている}", "id": "ID=21965_184835", "chars": "与交外官様権特" }, { "ja": "母は晩御飯の支度で忙しい。", "en": "Mother is busy cooking the dinner.", "expl": "母(はは) は 晩御飯~ の 支度 で(#2028980) 忙しい(いそがしい)", "id": "ID=320838_82878", "chars": "度御忙支晩母飯" }, { "ja": "その英語学者は自分の意識不足を認識していない。", "en": "The English scholar is not conscious of his lack of common sense.", "expl": "其の[01]{その} 英語 学者 は 自分[01] の 意識 不足 を 認識 為る(する){していない}", "id": "ID=49492_212213", "chars": "不分学意者自英認語識足" }, { "ja": "困難に、彼は両親に助けを求めた。", "en": "When he got into trouble, he turned to his parents for help.", "expl": "困難{困難に} 彼(かれ)[01] は 両親 に 助け を 求める{求めた}", "id": "ID=243488_170992", "chars": "両助困彼求親難" }, { "ja": "用紙の一番下に名前を書け。", "en": "Write your name at the bottom of the paper.", "expl": "用紙 の 一番(いちばん)[01] 下(した) に 名前 を 書く{書け}", "id": "ID=324853_78861", "chars": "一下前名書用番紙" }, { "ja": "市長は新計画に不満を表明した。", "en": "The mayor manifested his discontent with the new plan.", "expl": "市長 は 新(しん)[01] 計画 に 不満 を 表明 為る(する){した}", "id": "ID=246165_168328", "chars": "不市新明満画表計長" }, { "ja": "東京駅へ行くには何が一番便利ですか。", "en": "What's the most convenient way to get to Tokyo Station?", "expl": "東京 駅 へ 行く には 何(なに)[01] が 一番(いちばん)[01] 便利 ですか", "id": "ID=279741_124175", "chars": "一京何便利東番行駅" }, { "ja": "私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。", "en": "My friend bought the second-best bicycle in the shop.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 友人 は 其の[01]{その} 店(みせ) で(#2028980) 二番目 に 良い 自転車 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=252016_162498", "chars": "二人友店番目私自良買車転" }, { "ja": "5歳未満の小人は、入場料は要りません。", "en": "There is no admission fee for children under five.", "expl": "才[01]{歳} 未満~ の 小人[01]~ は 入場料~ は 要る{要りません}", "id": "ID=72520_235142", "chars": "人入場小料未歳満要" }, { "ja": "昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。", "en": "I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.", "expl": "昨日 映画 を 見に行く{見に行ったら} 偶然 昔{昔の} 友人 に 出会う{出会った}", "id": "ID=244559_169927", "chars": "人会偶出友日昔映昨然画行見" }, { "ja": "資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。", "en": "Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.", "expl": "資本集約~ 産業 は 必ずしも 知識 集約[01]~ 産業 では無い{ではない}", "id": "ID=263568_150988", "chars": "必本業産知約識資集" }, { "ja": "不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。", "en": "After a slow summer season, business began to pick up.", "expl": "不景気{不景気な} 夏(なつ) の 期間 が 過ぎる(すぎる) と 商売 は 活気付く{活気づいた}", "id": "ID=318600_85113", "chars": "不商売夏景期気活過間" }, { "ja": "観客は金切り声を上げて逃げ去った。", "en": "With a scream, the spectators scattered.", "expl": "観客 は 金切り声 を 上げる[11]{上げて} 逃げ去る{逃げ去った}", "id": "ID=20939_183814", "chars": "上切去声客観逃金" }, { "ja": "次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。", "en": "The next train to the airport departs from platform 2.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 空港 行き[01] の 列車 は 番(ばん)[01] ホーム(#1121740)[01] から 出発{出発する}", "id": "ID=264267_150290", "chars": "出列次港番発空行車" }, { "ja": "経済学は経済の仕組みを研究する学問である。", "en": "Economics is the study of economic mechanisms.", "expl": "経済学 は 経済 の 仕組み[01]~ を 研究 為る(する){する} 学問 である", "id": "ID=238002_176462", "chars": "仕問学済研究組経" }, { "ja": "その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。", "en": "The boy broke the window with a baseball last weekend.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 先(せん)~ 週末 野球 の ボール[01] で(#2028980) 窓 硝子(ガラス){ガラス} を 割る{割った}", "id": "ID=46322_209061", "chars": "先割少年末球窓週野" }, { "ja": "大気の質は過去数年において悪化した。", "en": "Air quality has deteriorated these past few years.", "expl": "大気 の 質(しつ) は 過去 数年 に於いて{において} 悪化 為る(する){した}", "id": "ID=18242_179384", "chars": "化去大年悪数気質過" }, { "ja": "運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。", "en": "The driver is deeply attached to his old car.", "expl": "運転手 は 古い 自動車 に 大いに 愛着(あいちゃく) を 感じる{感じている}", "id": "ID=1221447_189438", "chars": "動古大愛感手着自車転運" }, { "ja": "暗い森の中で彼は方向感覚を失った。", "en": "He lost his sense of direction in the dark woods.", "expl": "暗い[01] 森[01] の 中(なか) で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 方向 感覚 を 失う{失った}", "id": "ID=28469_191308", "chars": "中向失彼感方暗森覚" }, { "ja": "土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。", "en": "All the students go home early on Saturday.", "expl": "土曜日 には 生徒 は 皆{みんな} 早く[01] 帰宅 為る(する){する}", "id": "ID=279522_124472", "chars": "土宅帰徒日早曜生" }, { "ja": "労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。", "en": "The workers demanded more money and holidays.", "expl": "労働者 は 更に{さらに} 多く の お金 と 休日 を 要求 為る(する){した}", "id": "ID=326353_77365", "chars": "休働労多日求者要金" } ] }, { "level": "N3/N2", "chars": "価像吹囲孫寺底応沈湖灯疲竹粉船貝貯賢針銅", "chars_p1": "組", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。", "en": "The captain breathed new life into his tired crew.", "expl": "船長 は 疲れる[01]{疲れている} 乗組員 に 新た[01]{新たな} 活力 を 吹き込む{吹き込んだ}", "id": "ID=273513_141059", "chars": "乗力吹員新活疲組船込長" }, { "ja": "貝は好きではない。", "en": "I don't like shellfish.", "expl": "貝(かい) は 好き(すき) では無い{ではない}", "id": "ID=22035_184904", "chars": "好貝" }, { "ja": "彼女は孫達に囲まれて座っていた。", "en": "She sat surrounded by her grandchildren.", "expl": "彼女[01] は 孫 達 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{座っていた}", "id": "ID=315613_88095", "chars": "囲女孫座彼達" }, { "ja": "その寺は訪れる価値がある。", "en": "It is worth visiting the temple.", "expl": "其の[01]{その} 寺(てら) は 訪れる 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47040_209777", "chars": "価値寺訪" }, { "ja": "竹内だけは招待に応じなかった。", "en": "Only Takeuchi didn't accept the invitation.", "expl": "丈(だけ){だけ} は 招待 に 応じる{応じなかった}", "id": "ID=328816_74903", "chars": "内待応招竹" }, { "ja": "彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。", "en": "He used a wire to connect the new light.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 電灯 を 止める(とめる) のに 針金 を 使う{使った}", "id": "ID=299916_103777", "chars": "使彼新止灯金針電" }, { "ja": "銅像が粉々になった。", "en": "The bronze statue was broken into pieces.", "expl": "銅像 が 粉々になる{粉々になった}~", "id": "ID=320018_83698", "chars": "像粉銅" }, { "ja": "ボートは湖の底に沈んだ。", "en": "The boat sank to the bottom of the lake.", "expl": "ボート は 湖(みずうみ) の 底(そこ) に 沈む{沈んだ}", "id": "ID=33728_196550", "chars": "底沈湖" }, { "ja": "万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。", "en": "It is wise to save money for a rainy day.", "expl": "万一[01]~ の 場合 に 備える[02]{備えて} 貯金 為る(する){する} の は 賢明 だ", "id": "ID=322512_81180", "chars": "一万備合場明貯賢金" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "吹", "kanji": "吹く", "kana": "ふく", "en": "to blow" }, { "level": "N3", "chars": "像想", "kanji": "想像", "kana": "そうぞう", "en": "imagination,guess" }, { "level": "N3", "chars": "賢", "kanji": "賢い", "kana": "かしこい", "en": "wise,clever,smart" }, { "level": "N3", "chars": "価物", "kanji": "物価", "kana": "ぶっか", "en": "prices of commodities,prices (in general)" }, { "level": "N3", "chars": "価格", "kanji": "価格", "kana": "かかく", "en": "price,value,cost" }, { "level": "N3", "chars": "価高", "kanji": "高価", "kana": "こうか", "en": "high price" }, { "level": "N2", "chars": "価定", "kanji": "定価", "kana": "ていか", "en": "established price" }, { "level": "N2", "chars": "吹雪", "kanji": "吹雪", "kana": "ふぶき", "en": "snow storm" }, { "level": "N2", "chars": "方針", "kanji": "方針", "kana": "ほうしん", "en": "objective,plan,policy" }, { "level": "N2", "chars": "応用", "kanji": "応用", "kana": "おうよう", "en": "application,put to practical use" }, { "level": "N2", "chars": "対応", "kanji": "応対", "kana": "おうたい", "en": "receiving,dealing with" }, { "level": "N2", "chars": "寺院", "kanji": "寺院", "kana": "じいん", "en": "temple" }, { "level": "N2", "chars": "子孫", "kanji": "子孫", "kana": "しそん", "en": "descendants,posterity,offspring" }, { "level": "N2", "chars": "一応", "kanji": "一応", "kana": "いちおう", "en": "once,tentatively,in outline,for the time being" }, { "level": "N2", "chars": "船風", "kanji": "風船", "kana": "ふうせん", "en": "balloon" }, { "level": "N2", "chars": "台灯", "kanji": "灯台", "kana": "とうだい", "en": "lighthouse" }, { "level": "N2", "chars": "路針", "kanji": "針路", "kana": "しんろ", "en": "course,direction,compass bearing" }, { "level": "N2", "chars": "応", "kanji": "応ずる", "kana": "おうずる", "en": "to answer,to respond,to meet,to satisfy,to accept" }, { "level": "N2", "chars": "便船", "kanji": "船便", "kana": "ふなびん", "en": "surface mail (ship)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "新聞は今日の世界で非常に価値があります。", "en": "The newspaper is of great value in the world today.", "expl": "新聞 は 今日 の 世界 で(#2028980) 非常に 価値 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=269431_145132", "chars": "世今価値常新日界聞非" }, { "ja": "その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。", "en": "The writer's latest novel is well worth reading.", "expl": "其の[01]{その} 作家 の 最新 作 の 小説 は 十分(じゅうぶん)[03] 読む 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47792_210524", "chars": "作価値分十家小新最説読" }, { "ja": "彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。", "en": "She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.", "expl": "彼女[01] は 幸福 の 絶頂 から 不幸 の どん底 へ 突き落とす{突き落とされた}~", "id": "ID=313590_90124", "chars": "不女幸底彼福突絶落頂" }, { "ja": "物価が高いと不平を言う主婦が多い。", "en": "Many wives complain about high prices.", "expl": "物価 が 高い と 不平 を 言う 主婦 が 多い", "id": "ID=319907_83809", "chars": "不主価多婦平物言高" }, { "ja": "船長は乗客の安全に対して責任がある。", "en": "The captain is responsible for the safety of passengers.", "expl": "船長 は 乗客 の 安全[01] に対して 責任 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=273507_141065", "chars": "乗任全安客対船責長" }, { "ja": "あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。", "en": "Driving through that snowstorm was a nightmare.", "expl": "彼の(あの){あの} 吹雪 の 中(なか) で(#2028980) 車(くるま) を 走らせる{走らせた} の は 恐ろしい 経験 だ{だった}", "id": "ID=68055_230687", "chars": "中吹恐経走車雪験" }, { "ja": "化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。", "en": "I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.", "expl": "化学 に 理論 を 応用 為る(する){する} 事(こと) の 意味 を 考察 したい", "id": "ID=25348_188208", "chars": "事化味学察応意理用考論" }, { "ja": "能力に応じて働き、必要に応じて受け取る。", "en": "From each according to their ability, to each according to their needs.", "expl": "能力(のうりょく) に応じて 働き[02] 必要[02] に応じて 受け取る", "id": "ID=8289058_8289057", "chars": "働力取受必応能要" }, { "ja": "私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。", "en": "I think it dangerous for children to swim in this lake.", "expl": "私(わたし)[01] は 子供 が 此の{この} 湖(みずうみ) で(#2028980) 泳ぐ の は 危険 だ と 思う", "id": "ID=257962_156572", "chars": "供危子思泳湖私険" }, { "ja": "遠方にほの白い灯台が立っていた。", "en": "In the distance there stood a dimly white lighthouse.", "expl": "遠方 に 仄白い{ほの白い}~ 灯台 が 立つ[02]{立っていた}", "id": "ID=25799_188653", "chars": "台方灯白立遠" }, { "ja": "カタログと価格に関する情報をお送りください。", "en": "Would you please send me a brochure and price information?", "expl": "型録{カタログ} と 価格 に 関する 情報 を 送る{お送り} 下さい{ください}", "id": "ID=63705_226362", "chars": "価報情格送関" }, { "ja": "女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。", "en": "Woman's intuition is clearly a valuable trait.", "expl": "女性[01] の 直感 が 価値 有る{ある} 特質 である 事(こと){こと} は 明らか だ", "id": "ID=267299_147261", "chars": "価値女性感明特直質" }, { "ja": "船は予定通り港に到着した。", "en": "The ship arrived at the port on schedule.", "expl": "船(ふね)[01] は 予定通り 港(みなと) に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=273485_141087", "chars": "予到定港着船通" }, { "ja": "犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。", "en": "The criminal got very tired from the fight with the two officers.", "expl": "犯罪者 は 二人 の 警官 相手 に 戦う{戦って} 酷い(ひどい){ひどく} 疲れる[01]{疲れた}", "id": "ID=282788_121218", "chars": "二人官戦手犯疲相罪者警" }, { "ja": "目下に対して上役風を吹かす。", "en": "Pull one's rank on one's inferiors.", "expl": "目下(めした) に対して 上役 風を吹かす~", "id": "ID=323796_79921", "chars": "上下吹対役目風" }, { "ja": "彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。", "en": "They will sail for Bombay next Monday.", "expl": "彼ら(かれら) は 来週 の 月曜日 に に 向ける{向けて} 船出~ 為る(する){する}", "id": "ID=307648_96057", "chars": "出向彼日曜月来船週" }, { "ja": "この粉薬は毎食後飲んでください。", "en": "You have to take this powder after each meal.", "expl": "此の{この} 粉薬~ は 毎食 後(ご) 飲む[01]{飲んで} 下さい{ください}", "id": "ID=57239_219919", "chars": "後毎粉薬食飲" }, { "ja": "彼女は連れ去られた孫娘を探した。", "en": "She searched for her granddaughter who had been taken away.", "expl": "彼女[01] は 連れ去る{連れ去られた} 孫娘 を 探す{探した}", "id": "ID=317501_86210", "chars": "去女娘孫彼探連" }, { "ja": "彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。", "en": "His great ability was fully appreciated by his friends.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 偉大{偉大な} 才能 は 友達 が 其の[01]{その} 真価 を 認める(みとめる){認めていた}", "id": "ID=285484_118180", "chars": "価偉友大彼才真能認達" }, { "ja": "彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。", "en": "He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 を 買う[01] 為に{ために} 給料 の 大部分 を 貯金 為る(する){している}", "id": "ID=298497_105192", "chars": "分動大彼料給自貯買車部金" }, { "ja": "少年は湖に石を投げて時間を過ごした。", "en": "The boy passed the time by flinging stones into the lake.", "expl": "少年 は 湖(みずうみ) に 石(いし)[01] を 投げる[01]{投げて} 時間 を 過ごす{過ごした}", "id": "ID=268007_146555", "chars": "少年投時湖石過間" }, { "ja": "昔、その国に賢い王様が住んでいた。", "en": "In that country there once lived a wise king.", "expl": "昔 其の[01]{その} 国[01] に 賢い 王様 が 住む{住んでいた}", "id": "ID=272113_142457", "chars": "住国昔様王賢" }, { "ja": "その船は太平洋を横断した。", "en": "The boat sailed across the Pacific Ocean.", "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 太平洋 を 横断[02] 為る(する){した}", "id": "ID=45675_208417", "chars": "太平断横洋船" }, { "ja": "京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。", "en": "You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.", "expl": "京都 を 訪問 す可き{すべき} だ よ 古い 御(お){お} 寺(てら) や 神社 で(#2028980) 有名[01] だから", "id": "ID=19288_181627", "chars": "京古名問寺有社神訪都" }, { "ja": "この山道を登ると美しい湖に出る。", "en": "This mountain path ascends to the beautiful lake.", "expl": "此の{この} 山道~ を 登る と 美しい 湖(みずうみ) に 出る", "id": "ID=59174_221848", "chars": "出山湖登美道" }, { "ja": "疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。", "en": "What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.", "expl": "疲れ やら[01] 空腹 やら[01]~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 死ぬ{死んだ} 様に[01]{ように} 倒れる{倒れた}", "id": "ID=317831_85880", "chars": "倒彼死疲空腹" }, { "ja": "君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。", "en": "Your dog may be really depressed.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 犬[01] は 本当に 意気消沈~ 為る(する){している} の だろう", "id": "ID=17243_178391", "chars": "君当意本気沈消犬" }, { "ja": "残念ながら君の想像は見当違いだ。", "en": "I'm afraid your guess is off the mark.", "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 見当違い だ", "id": "ID=245260_169226", "chars": "像君当念想残見違" }, { "ja": "夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。", "en": "He was pale with fatigue after his sleepless night.", "expl": "夜 眠る[01]{眠れなくて} 彼(かれ)[01] は 疲労 為る(する){して} 顔色が悪い{顔色が悪かった}", "id": "ID=324049_79669", "chars": "労夜彼悪疲眠色顔" }, { "ja": "生じた利息は貯金口座に入金されます。", "en": "Accrued interest will be paid into your account.", "expl": "生じる{生じた} 利息 は 貯金 口座 に 入金[02]~ 為れる{されます}", "id": "ID=271737_142832", "chars": "入利口座息生貯金" }, { "ja": "彼に応急処置をお願いします。", "en": "Can you give him first aid?", "expl": "彼(かれ) に 応急処置 を お願いします", "id": "ID=284987_118676", "chars": "処彼応急置願" }, { "ja": "へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。", "en": "I was dog-tired when I got home last night.", "expl": "へとへと{へとへとに} 疲れる[01]{疲れて} 昨晩 は 帰宅 為る(する){した}", "id": "ID=33921_196742", "chars": "宅帰昨晩疲" }, { "ja": "彼は決して両親の期待には応えないだろう。", "en": "He will never live up to his parent's expectations.", "expl": "彼(かれ)[01] は 決して 両親 の 期待 には 応える[01]{応えない} だろう", "id": "ID=295860_107826", "chars": "両彼待応期決親" }, { "ja": "当店の方針はお客様に御満足いただくことです。", "en": "Our policy is to satisfy our customers.", "expl": "当店 の 方針 は お客様 に 御(ご) 満足[01] 頂く{いただく} 事(こと){こと} です", "id": "ID=280029_123966", "chars": "客店当御方様満足針" }, { "ja": "遅かれ早かれ皆生活に適応する。", "en": "Sooner or later everybody becomes adjusted to life.", "expl": "遅かれ早かれ 皆 生活 に 適応 為る(する){する}", "id": "ID=277326_126764", "chars": "応早活生皆遅適" }, { "ja": "何人も運命より賢明ではあり得ない。", "en": "No one can be more wise than destiny.", "expl": "何人も 運命 より 賢明 で(#2028980) は 有り得ない{あり得ない}", "id": "ID=24509_187372", "chars": "人何命得明賢運" }, { "ja": "特価品の値段は、赤インクで書かれている。", "en": "The sale prices are written in red ink.", "expl": "特価品~ の 値段 は 赤[01] インク で(#2028980) 書く{書かれている}", "id": "ID=816346_123467", "chars": "価値品書段特赤" }, { "ja": "針は中心を一時間に10回転の割合で回る。", "en": "The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.", "expl": "針[03] は 中心(ちゅうしん) を 一時間 に 回転 の 割合[01] で(#2028980) 回る(まわる)[01]", "id": "ID=269862_144702", "chars": "一中割合回心時転針間" }, { "ja": "この所は海外旅行するために貯金している。", "en": "She is saving money to go abroad.", "expl": "此の{この} 所(ところ) は 海外旅行 為る(する){する} 為に{ために} 貯金 為る(する){している}", "id": "ID=58548_221225", "chars": "外所旅海行貯金" }, { "ja": "学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。", "en": "School systems have to cope with changing numbers of pupils.", "expl": "学校 制度 は 生徒数 の 変化(へんか)[01] に 対応 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", "id": "ID=21473_184345", "chars": "制化変学対度徒応数校生" } ] }, { "level": "N2", "chars": "仲個刺卵器宇宙封捨普枚武毛混畜筒純翌角雇", "chars_p1": "粉船針", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "畜生、パンクだ。", "en": "Shit! I've got a flat.", "expl": "畜生[04]~ パンク(#1103110)[01] だ", "id": "ID=277418_126630", "chars": "生畜" }, { "ja": "封筒にもう1枚切手をはりなさい。", "en": "Stick another stamp on the envelope.", "expl": "封筒 に もう[03] 枚(まい) 切手(きって) を 張る(はる){はり} 為さい{なさい}", "id": "ID=319644_84073", "chars": "切封手枚筒" }, { "ja": "粉と卵2個を混ぜなさい。", "en": "Mix the flour with two eggs.", "expl": "粉 と 卵(たまご)[01] 個(こ)[01] を 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}", "id": "ID=320017_83699", "chars": "個卵混粉" }, { "ja": "箱の形は普通四角です。", "en": "The shape of a box is usually square.", "expl": "箱[01] の 形(かたち)[01] は 普通 四角~ です", "id": "ID=282635_121370", "chars": "四形普箱角通" }, { "ja": "このセーターは純毛でできている。", "en": "The sweater is made of pure wool.", "expl": "此の{この} セーター は 純毛~ で(#2028980) 出来る{できている}", "id": "ID=60943_223607", "chars": "毛純" }, { "ja": "彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。", "en": "He is getting along well with his employees.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] が 雇う{雇っている} 人達 と 仲良く{仲よく} 遣る{やっている}", "id": "ID=298534_105154", "chars": "人仲分彼自達雇" }, { "ja": "翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。", "en": "The next morning found him on a spaceship.", "expl": "翌朝 彼(かれ)[01] は 宇宙船 に 乗る{乗っていた}", "id": "ID=324963_78753", "chars": "乗宇宙彼朝翌船" }, { "ja": "すべての武器を捨てよう。", "en": "Lay down all arms.", "expl": "全て{すべての} 武器 を 捨てる{捨てよう}", "id": "ID=51690_214398", "chars": "器捨武" }, { "ja": "彼は針で指を刺した。", "en": "He hurt his finger with a needle.", "expl": "彼(かれ)[01] は 針[01] で(#2028980) 指 を[01] 刺す{刺した}", "id": "ID=300097_103595", "chars": "刺彼指針" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "普段", "kanji": "普段", "kana": "ふだん", "en": "usually,habitually,ordinarily,always" }, { "level": "N3", "chars": "仲間", "kanji": "仲間", "kana": "なかま", "en": "company,fellow,colleague,associate" }, { "level": "N3", "chars": "人個", "kanji": "個人", "kana": "こじん", "en": "individual,private person,personal,private" }, { "level": "N3", "chars": "混雑", "kanji": "混雑", "kana": "こんざつ", "en": "confusion,congestion" }, { "level": "N3", "chars": "単純", "kanji": "単純", "kana": "たんじゅん", "en": "simplicity" }, { "level": "N3", "chars": "毛髪", "kanji": "髪の毛", "kana": "かみのけ", "en": "hair (head)" }, { "level": "N3", "chars": "器用", "kanji": "器用", "kana": "きよう", "en": "skillful,handy" }, { "level": "N2", "chars": "度角", "kanji": "角度", "kana": "かくど", "en": "angle" }, { "level": "N2", "chars": "情純", "kanji": "純情", "kana": "じゅんじょう", "en": "pure heart,naivete,self-sacrificing devotion" }, { "level": "N2", "chars": "水筒", "kanji": "水筒", "kana": "すいとう", "en": "canteen,flask,water bottle" }, { "level": "N2", "chars": "受器話", "kanji": "受話器", "kana": "じゅわき", "en": "(telephone) receiver" }, { "level": "N2", "chars": "合混", "kanji": "混合", "kana": "こんごう", "en": "mixing,mixture" }, { "level": "N2", "chars": "体個", "kanji": "個体", "kana": "こたい", "en": "an individual" }, { "level": "N2", "chars": "四角", "kanji": "四角い", "kana": "しかくい", "en": "square" }, { "level": "N2", "chars": "器食", "kanji": "食器", "kana": "しょっき", "en": "tableware" }, { "level": "N2", "chars": "折角", "kanji": "折角", "kana": "せっかく", "en": "with trouble,at great pains,long-awaited" }, { "level": "N2", "chars": "混", "kanji": "混ざる", "kana": "まざる", "en": "to be mixed,to be blended with,to associate with,to mingle with,to join" }, { "level": "N2", "chars": "器容", "kanji": "容器", "kana": "ようき", "en": "container,vessel" }, { "level": "N2", "chars": "刺", "kanji": "刺さる", "kana": "ささる", "en": "to stick,to be stuck" }, { "level": "N2", "chars": "具器", "kanji": "器具", "kana": "きぐ", "en": "utensil" }, { "level": "N2", "chars": "刺名", "kanji": "名刺", "kana": "めいし", "en": "business card" }, { "level": "N2", "chars": "数枚", "kanji": "枚数", "kana": "まいすう", "en": "the number of flat things" }, { "level": "N2", "chars": "方角", "kanji": "方角", "kana": "ほうがく", "en": "direction,way,compass point" }, { "level": "N2", "chars": "仲良", "kanji": "仲良し", "kana": "なかよし", "en": "intimate friend,bosom buddy,chum" }, { "level": "N2", "chars": "器楽", "kanji": "楽器", "kana": "がっき", "en": "musical instrument" }, { "level": "N2", "chars": "三角", "kanji": "三角", "kana": "さんかく", "en": "triangle,triangular" }, { "level": "N2", "chars": "五入四捨", "kanji": "四捨五入", "kana": "ししゃごにゅう", "en": "rounding up (fractions)" }, { "level": "N2", "chars": "直角", "kanji": "直角", "kana": "ちょっかく", "en": "right angle" }, { "level": "N2", "chars": "混", "kanji": "混じる", "kana": "まじる", "en": "to be mixed,to be blended with,to associate with" }, { "level": "N2", "chars": "個所", "kanji": "個所", "kana": "かしょ", "en": "passage,place,point,part" }, { "level": "N2", "chars": "四角", "kanji": "四つ角", "kana": "よつかど", "en": "four corners,crossroads" }, { "level": "N2", "chars": "仲直", "kanji": "仲直り", "kana": "なかなおり", "en": "reconciliation,make peace with" } ], "extra_examples": [ { "ja": "仕事がないために職員の半数が解雇された。", "en": "Because of a shortage of work, half the staff was discharged.", "expl": "仕事 が 無い{ない} 為に[02]{ために} 職員 の 半数[01] が 解雇 為れる{された}", "id": "ID=245294_169193", "chars": "事仕半員数職解雇" }, { "ja": "私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。", "en": "I usually go to market on Friday.", "expl": "私(わたし)[01] は 普段 金曜日 に 市場(いちば)[01] に 買い物 に 行く[01]{行きます}", "id": "ID=261499_153046", "chars": "場市日普曜段物私行買金" }, { "ja": "彼らは英語の知識の点では互角だ。", "en": "They are equally matched in their knowledge of English.", "expl": "彼ら(かれら) は 英語 の 知識 の 点(てん) で(#2028980) は 互角 だ", "id": "ID=306190_97512", "chars": "互彼点知英角語識" }, { "ja": "自由社会においては個人の権利は重要である。", "en": "The rights of the individual are important in a free society.", "expl": "自由 社会 に於いて{において} は 個人{個人の} 権利 は 重要 である", "id": "ID=264877_149681", "chars": "人会個利権由社自要重" }, { "ja": "彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。", "en": "She heard her name called out in the crowd.", "expl": "彼女[01] は 人込み{人混み} の 中(なか) で(#2028980) 自分[01] の 名前 が 呼ぶ{呼ばれる} の を 聞く{聞いた}", "id": "ID=315251_88456", "chars": "中人分前名呼女彼混聞自" }, { "ja": "その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。", "en": "The firm decided to do away with the old machinery.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 古い 機器 類(るい) を 取り除く 事(こと){こと} を 決める{決めた}", "id": "ID=49086_211809", "chars": "会取古器機決社除類" }, { "ja": "西洋の世界では個性が強調される。", "en": "Individuality is stressed in the Western world.", "expl": "西洋 の 世界 で(#2028980) は 個性 が 強調[01] 為れる{される}", "id": "ID=271954_142616", "chars": "世個強性洋界西調" }, { "ja": "彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。", "en": "They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.", "expl": "彼ら(かれら) は 日本人 労働者 が 不足 為る(する){している} から 外国人 を 雇う", "id": "ID=307285_96420", "chars": "不人働労国外彼日本者足雇" }, { "ja": "私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。", "en": "I bought eggs, meat, vegetables, and what not.", "expl": "私(わたし)[01] は 卵(たまご)[01] や肉(にく)[02] や 野菜 や その他いろいろ の 物(もの)[01] を 買う[01]{買った}", "id": "ID=262178_152372", "chars": "他卵物私肉菜買野" }, { "ja": "三角形の面積を求めてくれ。", "en": "Please find the area of the triangle.", "expl": "三角形{三角形の} 面積 を 求める{求めてくれ}", "id": "ID=244978_169508", "chars": "三形求積角面" }, { "ja": "帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。", "en": "In the car on the way home, he was making plans for the next day.", "expl": "帰宅 途中 の 車(くるま) の 中(なか){なか} で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 翌日 の 計画を立てる{計画を立てた}", "id": "ID=20419_183296", "chars": "中宅帰彼日画立翌計車途" }, { "ja": "折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。", "en": "I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.", "expl": "折角 来る(くる){来て} 呉れる{くれた} のに 留守 を 為る(する){していて} ご免{ごめん} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=272510_142060", "chars": "守折来留角" }, { "ja": "犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。", "en": "Criminals generally do not single out police officers.", "expl": "犯罪者 は 普通 警察官 を 選ぶ 事が出来る{ことができない}", "id": "ID=282789_121217", "chars": "官察普犯罪者警通選" }, { "ja": "混雑した道路は小さな子供にとって危険です。", "en": "The busy road is a danger to small children.", "expl": "混雑 為る(する){した} 道路 は 小さな 子供 に取って{にとって} 危険 です", "id": "ID=243510_170970", "chars": "供危子小混路道険雑" }, { "ja": "内科医は普通外科医と区別されている。", "en": "Physicians are usually distinguished from surgeons.", "expl": "内科医 は 普通 外科医 と 区別 為れる{されている}", "id": "ID=280758_123241", "chars": "内別区医外普科通" }, { "ja": "母は私の髪の毛を短く切りました。", "en": "My mother cut my hair too short.", "expl": "母(はは) は 私(わたし)[01]{私の} 髪の毛 を 短い{短く} 切る[01]{切りました}", "id": "ID=320775_82941", "chars": "切母毛短私髪" }, { "ja": "その学校は最新の体育器具を備えている。", "en": "That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.", "expl": "其の[01]{その} 学校 は 最新{最新の} 体育 器具 を[01] 備える[01]{備えている}", "id": "ID=48937_211660", "chars": "体備具器学新最校育" }, { "ja": "私の犬と猫は仲良く暮らしている。", "en": "My dog and cat live in harmony with each other.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 犬[01] と 猫(ねこ)[01] は 仲良く 暮らす[01]{暮らしている}", "id": "ID=250761_163750", "chars": "仲暮犬猫私良" }, { "ja": "その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。", "en": "The object flew away to the south, giving out flashes of light.", "expl": "其の[01]{その} 物体(ぶったい) は 光を放つ{光を放ち} 乍ら[01]{ながら} 南 の 方角~ へ 飛ぶ[01]{飛んで} 行く[01]{行った}", "id": "ID=44131_206882", "chars": "体光南放方物行角飛" }, { "ja": "受話器から変な音がして止まらない。", "en": "Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.", "expl": "受話器 から 変[01]{変な} 音がする{音がして} 止まる(とまる)[01]{止まらない}", "id": "ID=266197_148362", "chars": "受器変止話音" }, { "ja": "京都は最も美しい時に一番混み合う。", "en": "Kyoto is most crowded when it is most beautiful.", "expl": "京都 は 最も 美しい 時(とき) に 一番(いちばん)[01] 混む[01]{混み} 合う", "id": "ID=19295_181634", "chars": "一京合時最混番美都" }, { "ja": "誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。", "en": "Please forgive me for opening your letter by mistake.", "expl": "誤って 君(きみ)[01]{君の} 手紙 を 開封 為る(する){した} 事(こと){こと} を 許す{許して} 下さい", "id": "ID=506233_174226", "chars": "下君封手紙許誤開" }, { "ja": "父は今朝普段より遅く会社に着いた。", "en": "My father got to his workplace later than usual this morning.", "expl": "父 は 今朝 普段 より 遅い{遅く} 会社[02]~ に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=10330878_84579", "chars": "今会普朝段父着社遅" }, { "ja": "1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。", "en": "A fallen leaf floated on the surface of the water.", "expl": "一枚(いちまい){1枚} の 落ち葉 が 水面 に 浮かぶ[01]{浮かんでいた}~", "id": "ID=73029_235649", "chars": "枚水浮落葉面" }, { "ja": "その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。", "en": "The spaceship was never to return to Earth.", "expl": "其の[01]{その} 宇宙船 は 二度と{2度と} 地球 に 戻る{戻れない} 運命 になる[01]{になった}", "id": "ID=49603_212321", "chars": "命地宇宙度戻球船運" }, { "ja": "混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。", "en": "To avoid confusion, the teams wore different colors.", "expl": "混同{混同しない} 様に[01]{ように} 両(りょう)[01] チーム は 色(いろ)[01] の 違う(ちがう)[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ていた}", "id": "ID=243514_170966", "chars": "両同服混着色違" }, { "ja": "音楽の才能は普通早く開花する。", "en": "Musical talent usually blooms at an early age.", "expl": "音楽 の 才能 は 普通 早く[01] 開花[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=25426_188284", "chars": "才早普楽能花通開音" }, { "ja": "そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。", "en": "You should do away with such evil customs.", "expl": "その様{そのような} 悪い(わるい) 習慣 は 捨て去る{捨て去ら}~ ねばならない", "id": "ID=49822_212538", "chars": "去悪慣捨習" }, { "ja": "私に関する限り、その問題は単純ではない。", "en": "As far as I am concerned, the problem is not a simple one.", "expl": "私(わたし)[01] に 関する限り 其の[01]{その} 問題 は 単純 では無い{ではない}", "id": "ID=250080_164428", "chars": "単問私純関限題" }, { "ja": "個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。", "en": "The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.", "expl": "個人情報 の 流出[02] が 彼方此方[01]{あちこち} で(#2028980) 起こる{起こって} 問題 になる[01]{になった}", "id": "ID=239826_174643", "chars": "人個出問報情流起題" }, { "ja": "彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。", "en": "He swallowed a piece of toast because he was starving.", "expl": "彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい){ひどく} 空腹 だ{だった} ので トースト を 枚(まい) 飲み込む[01]{飲み込んだ}", "id": "ID=292540_111145", "chars": "彼枚空腹込飲" }, { "ja": "武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。", "en": "The armed hijackers terrified the passengers.", "expl": "武器 を 持つ{持った} 乗っ取る(#1354700)[02]{乗っ取り} 犯 達{たち} は 乗客 を 慄然{りつ然と} 為せる{させた}", "id": "ID=319451_84264", "chars": "乗取器客持武然犯" }, { "ja": "私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。", "en": "I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.", "expl": "私(わたし)[01] は 角(かど) を[01] 曲がる[02]{曲がって} 開店 早々(そうそう)~ の 食堂(しょくどう)[02]~ を[03] 見つける{見つけた}", "id": "ID=256643_157887", "chars": "堂店早曲私見角開食" }, { "ja": "欲望を愛と混同するな。", "en": "Don't confuse desire with love.", "expl": "欲望~ を 愛 と 混同~ 為る(する){する} な", "id": "ID=324955_78761", "chars": "同愛望欲混" }, { "ja": "若い人は普通、年を取った人より元気がある。", "en": "Young people usually have more energy than the old.", "expl": "若い 人(ひと) は 普通 年を取る{年を取った} 人(ひと) より 元気 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=265769_148790", "chars": "人元取年普気若通" }, { "ja": "この発電所だけで数個の市に電力を供給している。", "en": "This power station alone provides several cities with electricity.", "expl": "此の{この} 発電所~ 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 数個~ の 市(し) に 電力 を 供給 為る(する){している}", "id": "ID=57486_220167", "chars": "供個力市所数発給電" }, { "ja": "その工場は一時間に10個の完成品を作った。", "en": "The factory produced ten finished articles an hour.", "expl": "其の[01]{その} 工場 は 一時間 に 個(こ)[01] の 完成 品[01] を 作る{作った}", "id": "ID=48004_210734", "chars": "一作個品場完工成時間" }, { "ja": "注文は全て現金同封のこと。", "en": "All orders must be accompanied with cash.", "expl": "注文(ちゅうもん)[01] は 全て 現金 同封 の 事(こと){こと}", "id": "ID=277662_126330", "chars": "全同封文注現金" }, { "ja": "アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?", "en": "You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?", "expl": "貴方(あんた){アンタ} 本当に 器用 ね(#2029080)[01]{ねっ} 主夫~ とか[01] 向いている{向いてる}~ ん[03] だ{じゃない}", "id": "ID=326843_76877", "chars": "主向器夫当本用" }, { "ja": "一円以下は四捨五入してよろしい。", "en": "Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.", "expl": "一円 以下[01] は 四捨五入 為る(する){して} 宜しい{よろしい}", "id": "ID=27844_190684", "chars": "一下五以入円四捨" } ] }, { "level": "N2", "chars": "依保型届島旧曇漁無秒管胃舟荷蒸袋製詰郵預", "chars_p1": "個", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "積み荷は無事届きました。", "en": "The shipment has reached us safely.", "expl": "積み荷 は 無事[02]~ 届く{届きました}", "id": "ID=272265_142305", "chars": "事届無積荷" }, { "ja": "舟は行方不明だ。", "en": "The boat is lost.", "expl": "船(ふね)[01]{舟} は 行方不明 だ", "id": "ID=266406_148154", "chars": "不方明舟行" }, { "ja": "取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。", "en": "The parcel will be kept at the post office until you call for it.", "expl": "取る{取り} に お出でになる[02]{おいでになる} 迄{まで} 荷物[01] は 郵便局 で(#2028980) 保管 為る(する){します}", "id": "ID=265879_148680", "chars": "便保取局物管荷郵" }, { "ja": "毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。", "en": "It's no good making the same old products year after year.", "expl": "毎年 同じ[01] 旧型 の 製品 を 作る{作って} も 始まらない", "id": "ID=322481_81234", "chars": "作同品型始年旧毎製" }, { "ja": "彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。", "en": "He loaded his stomach with food.", "expl": "彼(かれ)[01] は 胃袋~ に 食べ物 を 詰め込む{詰め込んだ}", "id": "ID=293590_110098", "chars": "彼物胃袋詰込食" }, { "ja": "その島の経済は漁業に依存している。", "en": "The economy of the island is dependent on the fishing industry.", "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] の 経済 は 漁業 に 依存 為る(する){している}", "id": "ID=44749_207496", "chars": "依存島業済漁経" }, { "ja": "蒸気でメガネが曇ってしまった。", "en": "The steam has fogged my glasses.", "expl": "蒸気 で(#2028980) 眼鏡{メガネ} が 曇る(くもる){曇って}~ 仕舞う{しまった}", "id": "ID=268556_146006", "chars": "曇気蒸" }, { "ja": "お預けになるお荷物は何個ですか。", "en": "How many bags do you want to check?", "expl": "御(お){お} 預け になる[01] 御(お){お} 荷物[01] は 何個~ ですか", "id": "ID=63884_226539", "chars": "何個物荷預" }, { "ja": "私の時計は月に30秒進む。", "en": "My watch gains thirty seconds a month.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 時計 は 月(つき)[02] に 秒 進む(すすむ)", "id": "ID=251027_163485", "chars": "時月私秒計進" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "無", "kanji": "無くす", "kana": "なくす", "en": "to lose something" }, { "level": "N5", "chars": "曇", "kanji": "曇り", "kana": "くもり", "en": "cloudy weather" }, { "level": "N4", "chars": "無", "kanji": "無くなる", "kana": "なくなる", "en": "to disappear,to get lost" }, { "level": "N4", "chars": "届", "kanji": "届ける", "kana": "とどける", "en": "to reach" }, { "level": "N4", "chars": "手袋", "kanji": "手袋", "kana": "てぶくろ", "en": "glove" }, { "level": "N4", "chars": "無理", "kanji": "無理", "kana": "むり", "en": "impossible" }, { "level": "N3", "chars": "料無", "kanji": "無料", "kana": "むりょう", "en": "free,no charge" }, { "level": "N3", "chars": "依頼", "kanji": "依頼", "kana": "いらい", "en": "(1) request,commission,dispatch,(2) dependence,trust" }, { "level": "N3", "chars": "理管", "kanji": "管理", "kana": "かんり", "en": "control,management (e.g. of a business)" }, { "level": "N3", "chars": "詰", "kanji": "詰める", "kana": "つめる", "en": "to pack,to shorten,to work out (details)" }, { "level": "N3", "chars": "預", "kanji": "預ける", "kana": "あずける", "en": "to give into custody,to entrust,to deposit" }, { "level": "N3", "chars": "保存", "kanji": "保存", "kana": "ほぞん", "en": "preservation,conservation,storage,maintenance" }, { "level": "N3", "chars": "無", "kanji": "無し", "kana": "なし", "en": "without" }, { "level": "N2", "chars": "作製", "kanji": "作製", "kana": "さくせい", "en": "manufacture" }, { "level": "N2", "chars": "蒸", "kanji": "蒸す", "kana": "むす", "en": "to steam,to poultice,to be sultry" }, { "level": "N2", "chars": "無限", "kanji": "無限", "kana": "むげん", "en": "infinite" }, { "level": "N2", "chars": "詰", "kanji": "詰まる", "kana": "つまる", "en": "to be blocked,to be packed" }, { "level": "N2", "chars": "有無", "kanji": "有無", "kana": "うむ", "en": "yes or no,existence,flag indicator (comp),presence or absence marker" }, { "level": "N2", "chars": "袋足", "kanji": "足袋", "kana": "たび", "en": "tabi,Japanese socks (with split toe)" }, { "level": "N2", "chars": "半島", "kanji": "半島", "kana": "はんとう", "en": "peninsula" }, { "level": "N2", "chars": "無間", "kanji": "間も無く", "kana": "まもなく", "en": "soon,before long,in a short time" }, { "level": "N2", "chars": "師漁", "kanji": "漁師", "kana": "りょうし", "en": "fisherman" }, { "level": "N2", "chars": "送郵", "kanji": "郵送", "kana": "ゆうそう", "en": "mailing" }, { "level": "N2", "chars": "暑蒸", "kanji": "蒸し暑い", "kana": "むしあつい", "en": "humid,sultry" }, { "level": "N2", "chars": "預", "kanji": "預かる", "kana": "あずかる", "en": "to keep in custody,to receive on deposit,to take charge of" }, { "level": "N2", "chars": "気水蒸", "kanji": "水蒸気", "kana": "すいじょうき", "en": "water vapour,steam" }, { "level": "N2", "chars": "発蒸", "kanji": "蒸発", "kana": "じょうはつ", "en": "evaporation,unexplained disappearance" }, { "level": "N2", "chars": "地無", "kanji": "無地", "kana": "むじ", "en": "plain,unfigured" }, { "level": "N2", "chars": "列島", "kanji": "列島", "kana": "れっとう", "en": "chain of islands" }, { "level": "N2", "chars": "作製", "kanji": "製作", "kana": "せいさく", "en": "manufacture,production" } ], "extra_examples": [ { "ja": "成田空港で私は偶然旧友と出会った。", "en": "At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.", "expl": "空港 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 偶然 旧友 と 出会う{出会った}", "id": "ID=271349_143219", "chars": "会偶出友成旧港然田私空" }, { "ja": "貧困は依然として犯罪の主要原因である。", "en": "Poverty is still the major cause of crime.", "expl": "貧困 は 依然として 犯罪 の 主要 原因 である", "id": "ID=318541_85172", "chars": "主依原因困然犯罪要貧" }, { "ja": "ケンはその試験に合格して面目を保った。", "en": "Ken saved his face by passing the examination.", "expl": "は 其の[01]{その} 試験 に 合格[01] 為る(する){して} 面目~ を 保つ{保った}", "id": "ID=62500_225165", "chars": "保合格目試面験" }, { "ja": "昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。", "en": "Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.", "expl": "昨日 私(わたし)[01]{私の} 不在 中(ちゅう)[03] に 旧友 が 訪ねる{訪ねて} 来る(くる){来て} 呉れる{くれた}", "id": "ID=244600_169886", "chars": "不中友在日旧昨来私訪" }, { "ja": "あの島は飛行機から見ると、大変美しい。", "en": "Seen from a plane, that island is very beautiful.", "expl": "彼の(あの){あの} 島(しま)[01] は 飛行機 から 見る と 大変[01] 美しい", "id": "ID=67890_230523", "chars": "変大島機美行見飛" }, { "ja": "彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。", "en": "She likes Hiroshima better than any other city.", "expl": "彼女[01] は 他(ほか){他の} 何の(どの){どの} 都市 よりも が 好き(すき) だ", "id": "ID=315618_88089", "chars": "他女好島市広彼都" }, { "ja": "その列車は数分前に無事駅に到着した。", "en": "The train arrived safely at the station a few minutes ago.", "expl": "其の[01]{その} 列車 は 数(すう) 分(ふん) 前(まえ)[02] に 無事[02] 駅 に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=43426_206179", "chars": "事分列到前数無着車駅" }, { "ja": "一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。", "en": "The youngest child spent every morning at a nursery.", "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 子(こ)[01] は 毎日 午前中 を 保育園 で(#2028980) 過ごす{すごしました}", "id": "ID=27279_190122", "chars": "一下中保前午園子日毎番育" }, { "ja": "あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。", "en": "Your shipment should be delivered within twenty four hours.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 船荷~ は 時間[02] 以内 に 運ぶ{運ばれる} でしょう[01]", "id": "ID=70492_233123", "chars": "以内時船荷運間" }, { "ja": "彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。", "en": "He had no difficulty swimming across the river.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何の(なんの) 苦[01] も 無い{無く} 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る{渡った}", "id": "ID=294287_109403", "chars": "何川彼泳渡無苦" }, { "ja": "小島先生は朝食後たばこを1服吸った。", "en": "Mr Kojima had a smoke after breakfast.", "expl": "小島 先生(せんせい)[02] は 朝食後 煙草{たばこ} を 一服{1服} 吸う[01]{吸った}", "id": "ID=267654_146907", "chars": "先吸小島後服朝生食" }, { "ja": "人の価値はその人の外観とは無関係だ。", "en": "A man's worth has nothing to do with his appearance.", "expl": "人(ひと) の 価値 は 其の[01]{その} 人(ひと) の 外観 とは 無関係 だ", "id": "ID=269939_144625", "chars": "人価係値外無観関" }, { "ja": "余りにも多くの人が政治に無関心である。", "en": "Too many people are indifferent to politics.", "expl": "余りにも 多く の 人(ひと) が 政治 に 無関心 である", "id": "ID=324756_78960", "chars": "人余多心政治無関" }, { "ja": "悪天候が式を台無しにした。", "en": "The bad weather marred the ceremony.", "expl": "悪天候 が 式[02] を 台無しにする{台無しにした}", "id": "ID=28562_191399", "chars": "候台天式悪無" }, { "ja": "蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。", "en": "Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.", "expl": "蒸し暑い 夜 だ{だった} が 彼女[01] は 窓 を 全部 閉める{閉めて} 寝る[02]{寝た}", "id": "ID=268553_146009", "chars": "全夜女寝彼暑窓蒸部閉" }, { "ja": "警察は彼女を無理やり白状させた。", "en": "The police forced a confession from her.", "expl": "警察 は 彼女 を 無理やり 白状 為せる{させた}", "id": "ID=238364_176101", "chars": "女察彼無状理白警" }, { "ja": "三歳未満の子供は入場無料です。", "en": "Children under three are admitted free of charge.", "expl": "三 歳(さい)[01] 未満 の 子供 は 入場 無料 です", "id": "ID=244981_169505", "chars": "三供入場子料未歳満無" }, { "ja": "彼女のその問題の説明は無意味だった。", "en": "Her explanation of the problem added up to nonsense.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 其の[01]{その} 問題 の 説明 は 無意味 だ{だった}", "id": "ID=309016_94690", "chars": "味問女彼意明無説題" }, { "ja": "私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。", "en": "Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郵便 は 東京 の 父 の 事務所 気付 で(#2028980) 送る{送って} 下さい", "id": "ID=252044_162470", "chars": "下事京付便務所東気父私送郵" }, { "ja": "日本は四方を海に囲まれた島国である。", "en": "Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.", "expl": "日本 は 四方 を 海 に 囲む{囲まれた} 島国 である", "id": "ID=281543_122460", "chars": "四囲国島方日本海" }, { "ja": "彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。", "en": "He returned home safely, which pleased his parents.", "expl": "彼(かれ)[01] は 無事[02] 帰って来る{帰ってきた} 其れで{それで} 両親 は 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=303988_99708", "chars": "両事喜帰彼無親" }, { "ja": "犬はネコを木の上まで追い詰めた。", "en": "The dog chased the cat up a tree.", "expl": "犬[01] は 猫(ねこ)[01]{ネコ} を 木(き) の 上(うえ) 迄{まで} 追い詰める{追い詰めた}", "id": "ID=239175_175291", "chars": "上木犬詰追" }, { "ja": "光の速度は毎秒約18万6千マイルである。", "en": "The light travels at about 186,000 miles a second.", "expl": "光 の 速度 は 毎秒~ 約 万(まん)[01] 千 哩{マイル} である", "id": "ID=240385_174085", "chars": "万光千度毎秒約速" }, { "ja": "人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。", "en": "One's life is like going far with a burden on one's back.", "expl": "人生 は 重い 荷(に) を 背負う{背負って} 遠い 道(みち)[02]~ を 行く[02] 様な{ような} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=270586_143981", "chars": "人生背荷行負道遠重" }, { "ja": "ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。", "en": "Do you approve of Jill's new hairstyle?", "expl": "NI{ジル} の[01]{の} 今度 の[01]{の} 髪型 を 貴方(あなた)[01]{あなた} は 良い と 思う{思います} か", "id": "ID=52496_215198", "chars": "今型度思良髪" }, { "ja": "残りの社員達は予告無しに解雇された。", "en": "The rest of the personnel were fired without notice.", "expl": "残り{残りの} 社員[01] 達 は 予告なしに{予告無しに} 解雇{解雇された}", "id": "ID=245198_169288", "chars": "予告員残無社解達雇" }, { "ja": "私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。", "en": "I left my new pair of gloves in the library.", "expl": "私(わたし)[01] は 新しい 手袋 一組{1組} を 図書館 に 置き忘れる{置き忘れて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=258806_155731", "chars": "図忘手新書私組置袋館" }, { "ja": "商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。", "en": "The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.", "expl": "商人 は 彼女[01]{彼女の} 無知{無知に} 付け込む{付け込んで} 其の[01]{その} 絵 を 安く 買う[01]{買った}", "id": "ID=267417_147144", "chars": "人付商女安彼無知絵買込" }, { "ja": "国連は地球の平和を保つために努力しています。", "en": "The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.", "expl": "国連 は 地球{地球の} 平和 を 保つ 為に[01]{ために} 努力 為る(する){しています}", "id": "ID=241469_173004", "chars": "保力努和国地平球連" }, { "ja": "彼に辞職するように求める必要は無かった。", "en": "We didn't need to ask him to resign.", "expl": "彼(かれ) に 辞職 為る(する){する} 様に[01]{ように} 求める 必要[02] は 無い{無かった}", "id": "ID=285081_118582", "chars": "彼必求無職要辞" }, { "ja": "彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。", "en": "He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新製品 開発 に対して 強い(つよい) 熱意 を 示す{示した}", "id": "ID=299931_103763", "chars": "品対強彼意新熱発示製開" }, { "ja": "彼はその銀行で当座預金口座を開いた。", "en": "He opened a checking account with the bank.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 銀行 で(#2028980) 当座預金口座~ を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}", "id": "ID=290695_112980", "chars": "口座当彼行金銀開預" }, { "ja": "実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。", "en": "To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.", "expl": "実を言うと 其の[01]{その} 未亡人 は 胃癌{胃ガン} を 病む{病んでいた}", "id": "ID=265143_149415", "chars": "亡人実未病胃言" }, { "ja": "コンピューターを使えば情報を保持することができる。", "en": "If you use a computer, you can retain information.", "expl": "コンピュータ{コンピューター} を 使う[01]{使えば} 情報 を 保持 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=54538_217230", "chars": "使保報情持" }, { "ja": "相当の信用がないと家を買うのは無理だ。", "en": "Unless you have good credit, buying a house is impossible.", "expl": "相当[04]{相当の} 信用[02]~ が 無い{ない} と 家(いえ)[01] を 買う[01] の は 無理 だ", "id": "ID=274147_140426", "chars": "信家当無理用相買" }, { "ja": "昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。", "en": "A long time ago, there lived an old king on a small island.", "expl": "昔 有る{ある} 小さな 島(しま)[01] に 年老いる{年老いた} 王様 が 住む{住んでいました}", "id": "ID=272122_142448", "chars": "住小島年昔様王老" }, { "ja": "彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。", "en": "He attended the high school for three years without missing a single day or being late.", "expl": "彼(かれ)[01] は 高校 年間 無(む) 遅刻 無欠席~ だ{だった}", "id": "ID=296398_107288", "chars": "刻席年彼校欠無遅間高" }, { "ja": "その男は私を無責任だと非難した。", "en": "The man charged me with being irresponsible.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 私(わたし)[01] を 無責任 だ と 非難 為る(する){した}", "id": "ID=45303_208046", "chars": "任無男私責難非" }, { "ja": "熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。", "en": "Heat will break this chemical down into harmless gases.", "expl": "熱(ねつ) が 此の{この} 化学薬品 を 無害{無害な} 気体 に 分解[02] 為る(する){する} だろう", "id": "ID=282103_121900", "chars": "体分化品学害気無熱薬解" }, { "ja": "ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。", "en": "You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!", "expl": "ブレーキ の[03]{の} 無い{ない} 自転車 に 乗る[01] なんて[01] 君(きみ)[01] は 無分別 だ", "id": "ID=34108_196927", "chars": "乗分別君無自車転" } ] }, { "level": "N2", "chars": "乾傾刷勇印塔布憎救暴汗湿滴燥畳的祈肯逆額", "chars_p1": "無袋郵", "chars_p2": "毛", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は肯定的な答えを出した。", "en": "He made a positive answer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 肯定的{肯定的な} 答え(#1449530) を 出す{出した}", "id": "ID=296343_107343", "chars": "出定彼的答肯" }, { "ja": "私たちは暴力を憎む。", "en": "We abhor violence.", "expl": "私たち は 暴力 を 憎む", "id": "ID=249371_152818", "chars": "力憎暴私" }, { "ja": "印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。", "en": "Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.", "expl": "印刷物~ には 特別 郵袋~ 印刷物 と 言う{いう} の が[01] 有る{あります}", "id": "ID=327377_76343", "chars": "別刷印物特袋郵" }, { "ja": "当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。", "en": "It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.", "expl": "当地 は 夏(なつ) が 酷い(ひどい){ひどく} 湿気 が 多い が 逆(#1226960)[01]{逆に} 冬 は 乾燥[01] 為る(する){する}", "id": "ID=280017_123978", "chars": "乾冬地夏多当気湿燥逆" }, { "ja": "ケンは毛布を二つに畳んだ。", "en": "Ken folded the blanket in half.", "expl": "は 毛布~ を 二つ に 畳む[01]{畳んだ}", "id": "ID=62433_225098", "chars": "二布毛畳" }, { "ja": "汗が額を滴り落ちるのを感じた。", "en": "I felt the sweat trickle down my brow.", "expl": "汗(あせ)[01] が 額(ひたい) を 滴り落ちる の を 感じる{感じた}", "id": "ID=21027_183901", "chars": "感汗滴落額" }, { "ja": "勇気をもって私たちの地球を救ってください。", "en": "Have the courage to save our earth.", "expl": "勇気を持つ{勇気をもって} 私たち の 地球 を 救う{救って} 下さい{ください}", "id": "ID=324305_79412", "chars": "勇地救気球私" }, { "ja": "塔はわずかに西へ傾いていた。", "en": "The tower leaned slightly to the west.", "expl": "塔 は 僅かに[01]{わずかに} 西(にし) へ 傾く(かたむく){傾いていた}", "id": "ID=279670_124324", "chars": "傾塔西" }, { "ja": "道中御無事を祈ります。", "en": "I wish you a good journey.", "expl": "道中~ 御(ご) 無事[01] を 祈る{祈ります}", "id": "ID=280451_123546", "chars": "中事御無祈道" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "布財", "kanji": "財布", "kana": "さいふ", "en": "wallet" }, { "level": "N4", "chars": "乾", "kanji": "乾く", "kana": "かわく", "en": "to get dry" }, { "level": "N3", "chars": "助救", "kanji": "救助", "kana": "きゅうじょ", "en": "relief,aid,rescue" }, { "level": "N3", "chars": "金額", "kanji": "金額", "kana": "きんがく", "en": "amount of money" }, { "level": "N3", "chars": "逆", "kanji": "逆らう", "kana": "さからう", "en": "to go against,to oppose,to disobey,to defy" }, { "level": "N3", "chars": "傾向", "kanji": "傾向", "kana": "けいこう", "en": "tendency,trend,inclination" }, { "level": "N2", "chars": "乾池電", "kanji": "乾電池", "kana": "かんでんち", "en": "dry cell,battery" }, { "level": "N2", "chars": "刷", "kanji": "刷る", "kana": "する", "en": "to print" }, { "level": "N2", "chars": "分布", "kanji": "分布", "kana": "ぶんぷ", "en": "distribution" }, { "level": "N2", "chars": "勇", "kanji": "勇ましい", "kana": "いさましい", "en": "brave,valiant,gallant,courageous" }, { "level": "N2", "chars": "傾", "kanji": "傾らか", "kana": "なだらか", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "湿", "kanji": "湿る", "kana": "しめる", "en": "to be wet,to become wet,to be damp" }, { "level": "N2", "chars": "水滴", "kanji": "水滴", "kana": "すいてき", "en": "drop of water" }, { "level": "N2", "chars": "憎", "kanji": "憎い", "kana": "にくい", "en": "hateful,abominable,poor-looking,detestable" }, { "level": "N2", "chars": "乾杯", "kanji": "乾杯", "kana": "かんぱい", "en": "toast (drink)" }, { "level": "N2", "chars": "的確", "kanji": "的確", "kana": "てきかく", "en": "precise,accurate" }, { "level": "N2", "chars": "様逆", "kanji": "逆様", "kana": "さかさま", "en": "inversion,upside down" }, { "level": "N2", "chars": "憎", "kanji": "憎らしい", "kana": "にくらしい", "en": "odious,hateful" }, { "level": "N2", "chars": "乾", "kanji": "乾かす", "kana": "かわかす", "en": "to dry (clothes, etc.),to desiccate" }, { "level": "N2", "chars": "逆", "kanji": "逆さ", "kana": "さかさ", "en": "reverse,inversion,upside down" }, { "level": "N2", "chars": "度湿", "kanji": "湿度", "kana": "しつど", "en": "level of humidity" }, { "level": "N2", "chars": "暴", "kanji": "暴れる", "kana": "あばれる", "en": "to act violently,to rage,to struggle,to be riotous" }, { "level": "N2", "chars": "印目", "kanji": "目印", "kana": "めじるし", "en": "mark,sign,landmark" } ], "extra_examples": [ { "ja": "世界の人口は増加する傾向にある。", "en": "The world's population tends to increase.", "expl": "世界 の 人口[01] は 増加 為る(する){する} 傾向 に 有る{ある}", "id": "ID=271140_143427", "chars": "世人傾加口向増界" }, { "ja": "市場価格の暴落で一文無しになってしまった。", "en": "The market drop has cleaned me out.", "expl": "市場価格~ の 暴落 で(#2028980) 一文無し~ になる{になって} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=246145_168348", "chars": "一価場市文暴格無落" }, { "ja": "ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。", "en": "We find diverse ethnic and economic interests here.", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) は 多様{多様な}~ 民族的~ 経済的 利害関係 が 見る[01]{みられる}", "id": "ID=61928_224593", "chars": "係利多害族様民済的経関" }, { "ja": "彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。", "en": "They experienced emotional pain and despair.", "expl": "彼ら(かれら) は 感情的{感情的な} 苦痛 と 絶望 を 経験 為る(する){した}", "id": "ID=306319_97383", "chars": "彼情感望痛的経絶苦験" }, { "ja": "暴風雨のため道路工事が中止された。", "en": "Work on the road was suspended because of the storm.", "expl": "暴風雨 の 為(ため)[03]{ため} 道路工事 が 中止[01]~ 為れる{された}", "id": "ID=321216_82499", "chars": "中事工暴止路道雨風" }, { "ja": "小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。", "en": "Write the amount on the check in letters as well as figures.", "expl": "小切手 の 金額 は 数字 と 文字[01]{文字の} 両方 で(#2028980) 書く{書いて} 下さい", "id": "ID=267612_146949", "chars": "下両切字小手数文方書金額" }, { "ja": "私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。", "en": "I had my purse stolen somewhere on my way home.", "expl": "私(わたし)[01] は 帰宅 の 途中 何処か[01]{どこか} で(#2028980) 財布 を 盗む{盗まれた}", "id": "ID=256793_157738", "chars": "中宅布帰盗私財途" }, { "ja": "家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。", "en": "We tend to use more and more electric appliances in the home.", "expl": "家庭 で(#2028980) 益々{ますます} 多く の 電気器具 を 使う 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=24046_186909", "chars": "使傾具向器多家庭気電" }, { "ja": "彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。", "en": "His next production was a very ambitious musical.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 次(つぎ)[01]{次の} 制作[01]~ は 非常に 意欲的{意欲的な}~ ミュージカル だ{だった}", "id": "ID=286538_117128", "chars": "作制常彼意次欲的非" }, { "ja": "彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。", "en": "He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.", "expl": "彼(かれ)[01] は 肉体的[01] にも 精神的 にも 野球選手 に 適する{適している}", "id": "ID=302191_101504", "chars": "体彼手球的神精肉適選野" }, { "ja": "黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。", "en": "There is still serious racial hatred against black people.", "expl": "黒人 に対する 酷い(ひどい){ひどい} 人種的~ 憎悪 は 未だ[01]{まだ} 存在 為る(する){している}", "id": "ID=241493_172980", "chars": "人在存対悪憎的種黒" }, { "ja": "救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。", "en": "The ambulances carried the injured to the nearest hospital.", "expl": "救急車 は 怪我人{けが人} を 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運んだ}", "id": "ID=19590_182415", "chars": "人寄急救最病車運院" }, { "ja": "乗客は沈みかけている船から救出された。", "en": "The passengers were taken off the sinking ship.", "expl": "乗客 は 沈む{沈み} 掛ける{かけている} 船(ふね)[01] から 救出 為れる{された}", "id": "ID=268416_146146", "chars": "乗出客救沈船" }, { "ja": "父は母に給料の全額を渡している。", "en": "Father gives Mother all his salary.", "expl": "父 は 母(はは) に 給料 の 全額 を 渡す[03]{渡している}", "id": "ID=319340_84375", "chars": "全料母渡父給額" }, { "ja": "その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。", "en": "The reporter filed his story just before the paper went to press.", "expl": "其の[01]{その} 記者 は 新聞 が 印刷 為れる{される} 直前 に 記事 を 送る{送った}", "id": "ID=48767_211490", "chars": "事刷前印新直者聞記送" }, { "ja": "空腹は最大の社会的不幸の一つである。", "en": "Hunger is one of the greatest social miseries.", "expl": "空腹 は 最大 の 社会的 不幸 の 一つ[01] である", "id": "ID=18156_179300", "chars": "一不会大幸最的社空腹" }, { "ja": "牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。", "en": "I give the cows hay, and midday's work is over.", "expl": "牛[01] に 干し草{乾草} を 遣る[04]{やって} 昼 の 仕事 は 終わり{おわり} です", "id": "ID=329165_74554", "chars": "乾事仕昼牛草" }, { "ja": "彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。", "en": "He explained the political background of the war on TV.", "expl": "彼(かれ)[01] は テレビ で(#2028980) 其の[01]{その} 戦争 の 政治的 背景 を 説明 為る(する){した}", "id": "ID=291881_111797", "chars": "争彼戦政明景治的背説" }, { "ja": "短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。", "en": "It was not easy to get a lot of money in a short time.", "expl": "短時間 で(#2028980) 多額 の お金 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} は 容易 だ{ではなかった}", "id": "ID=276728_127361", "chars": "多容得易時短金間額" }, { "ja": "子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。", "en": "When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.", "expl": "子供たち は キャンプ に 行く と 原始的{原始的な} 生活 を 楽しむ", "id": "ID=245727_168764", "chars": "供原始子楽活生的行" }, { "ja": "彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。", "en": "Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 答え(#1449530) は 優等生 的(てき) で(#2028980) 面白み に 欠ける{欠けていた}", "id": "ID=309593_94112", "chars": "優女彼欠生白的等答面" }, { "ja": "彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。", "en": "She did a lot of voluntary work for the Red Cross.", "expl": "彼女[01] は 赤十字 の 為に{ために} 自発的{自発的な} 労働 を 沢山{たくさん} 為る(する){した}", "id": "ID=315433_88274", "chars": "働労十女字彼発的自赤" }, { "ja": "先週の雪はほんの局地的なものであった。", "en": "Last week's snow was limited to a very small area.", "expl": "先週 の[01]{の} 雪 は 本の{ほんの} 局地的{局地的な} ものである{ものであった}", "id": "ID=328377_75342", "chars": "先地局的週雪" }, { "ja": "日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。", "en": "In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.", "expl": "日本 で(#2028980) は 女性[01] の 雇用 機会 は 男性[01] よりも 決定的{決定的に} 低い", "id": "ID=281233_122769", "chars": "会低女定性日本機決用男的雇" }, { "ja": "君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。", "en": "What is the main purpose of your studying English?", "expl": "君(きみ)[01] が 英語 を 勉強[01]{勉強する} 主要{主要な} 目的 は 何(なに)[01] ですか", "id": "ID=17926_179070", "chars": "主何勉君強的目英要語" }, { "ja": "私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。", "en": "In my opinion, we need to diversify our assets.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 考え で(#2028980) は 資産 の 多角的{多角的に} 投資 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=250868_163644", "chars": "多必投産的私考要角資" }, { "ja": "ニューヨークの天候は、夏は暑く湿度も高い。", "en": "New York weather is hot and humid in the summer.", "expl": "ニューヨーク の 天候 は 夏(なつ) は 暑い{暑く} 湿度~ も 高い", "id": "ID=35912_198719", "chars": "候夏天度暑湿高" }, { "ja": "部屋の除湿のため窓を開けた。", "en": "I opened the windows to remove the damp from the room.", "expl": "部屋[01] の 除湿~ の 為(ため){ため} 窓 を[01] 開ける(あける){開けた}", "id": "ID=319529_84186", "chars": "屋湿窓部開除" }, { "ja": "それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。", "en": "That was the most moving film I had ever seen.", "expl": "其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01] が 今まで に 見る{見た} 最も 感動 的(てき){的な} 映画 だ{だった}", "id": "ID=42412_205170", "chars": "今動感映最画的私見" }, { "ja": "新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。", "en": "The new school is of simple and modern construction.", "expl": "新しい 学校 は 単純 で(#2028980) 近代的{近代的な} 様式 で(#2028980) 建てる{建てられている}", "id": "ID=269119_145444", "chars": "代単学建式新校様的純近" }, { "ja": "もっと合理的な消費者になるように努めなさい。", "en": "Try to be a more rational consumer.", "expl": "もっと 合理的{合理的な} 消費者 になる[01] 様に[01]{ように} 努める{努め} 為さい{なさい}", "id": "ID=30449_193284", "chars": "努合消理的者費" }, { "ja": "三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。", "en": "She walked out on her boyfriend after three years of abuse.", "expl": "三 年間 暴力 を 受ける{受けた} 後(あと)[02] 彼女[01] は 彼(かれ)[02] を 捨てる{捨てた}", "id": "ID=245005_169480", "chars": "三力受女年彼後捨暴間" }, { "ja": "この布は値段の割に品質が良い。", "en": "This cloth is good in quality for its price.", "expl": "此の{この} 布[01] は 値段 の 割に[02]~ 品質 が 良い", "id": "ID=57398_220078", "chars": "値割品布段良質" }, { "ja": "人々は一人以外は皆救助された。", "en": "All but one of the people were rescued.", "expl": " 人々(ひとびと) は 一人 以外 は 皆 救助 為れる{された}", "id": "ID=270438_144128", "chars": "一人以助外救皆" }, { "ja": "会議は楽観的な調子で終わった。", "en": "The meeting ended on an optimistic note.", "expl": "会議 は 楽観的{楽観的な}~ 調子 で(#2028980) 終わる{終わった}", "id": "ID=22496_185364", "chars": "会子楽的終観調議" }, { "ja": "京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。", "en": "Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.", "expl": "京都 は 景色 が 美しい 点(てん) で(#2028980) 国際的 にも 有名[01] です", "id": "ID=19299_181638", "chars": "京名国景有点的美色都際" }, { "ja": "彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。", "en": "He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.", "expl": "彼(かれ)[01] は 予定 の 収入 を 当てにする{あてにして} 多額 の 金(かね)[01] を 借りる[01]{借りた}", "id": "ID=304501_99198", "chars": "予借入収多定彼金額" }, { "ja": "君の言葉は暴力同然だ。", "en": "Your words are as good as violence.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 言葉[02] は 暴力 同然 だ", "id": "ID=17195_178343", "chars": "力同君暴然葉言" }, { "ja": "心情的には賛成、けれど現実的に反対します。", "en": "I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.", "expl": "心情的{心情的に}~ は 賛成 けど{けれど} 現実的{現実的に} 反対 為る(する){します}", "id": "ID=329546_74174", "chars": "反実対心情成現的賛" }, { "ja": "教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。", "en": "The teacher often emphasizes that students should have courage.", "expl": "教師 は 生徒 達 が 勇気を持つ 可き{べき} だ と 屡々{しばしば} 力説 為る(する){する}", "id": "ID=19050_180189", "chars": "力勇師徒持教気生説達" } ] }, { "level": "N2", "chars": "仏健児則占双含喫固坂府康故星河爆独腕雲骨", "chars_p1": "的", "chars_p2": "無蒸郵", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。", "en": "Joan broke her left arm in the accident.", "expl": "は 其の[01]{その} 事故 で(#2028980) 左腕[01]~ の 骨(ほね)[01] を[01] 折る{折った}", "id": "ID=52875_215573", "chars": "事左折故腕骨" }, { "ja": "九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。", "en": "By September the burst in spending seemed to be tapering off.", "expl": "九月 迄{まで} には 爆発的~ 消費 は 下り坂 になる[01] 様に[01]{ように} 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=18404_179546", "chars": "下九坂月消爆発的見費" }, { "ja": "雲は蒸気の固まりである。", "en": "A cloud is a mass of vapor.", "expl": "雲 は 蒸気 の 塊{固まり} である", "id": "ID=429824_189364", "chars": "固気蒸雲" }, { "ja": "郵政事業は政府の独占事業です。", "en": "Postal services are a government monopoly.", "expl": "郵政~ 事業 は 政府 の 独占事業~ です", "id": "ID=324528_79189", "chars": "事占府政業独郵" }, { "ja": "宇宙には無数の星がある。", "en": "There are innumerable stars in the universe.", "expl": "宇宙 には 無数{無数の} 星(ほし)[01] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=27040_189884", "chars": "宇宙数星無" }, { "ja": "文法の原則が含まれている。", "en": "There are grammatical principles involved.", "expl": "文法 の 原則 が 含む[01]{含まれている}", "id": "ID=320060_83656", "chars": "則原含文法" }, { "ja": "喫煙は健康に悪い。", "en": "Smoking is bad for the health.", "expl": "喫煙 は 健康{健康に} 悪い(わるい)", "id": "ID=19946_182826", "chars": "健喫康悪煙" }, { "ja": "一卵性双生児を出産しました。", "en": "I delivered identical twins.", "expl": "一卵性双生児~ を 出産 為る(する){しました}", "id": "ID=27189_190033", "chars": "一児出卵双性生産" }, { "ja": "ジムは仏語と独語が自由に使える。", "en": "Jim mastered French and German.", "expl": "は 仏語(ふつご)~ と 独語[02]~ が 自由に 使える", "id": "ID=53231_215931", "chars": "仏使独由自語" }, { "ja": "宇宙にはたくさんの銀河がある。", "en": "There are many galaxies in the universe.", "expl": "宇宙 には 沢山{たくさん} の 銀河[02]~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=27043_189887", "chars": "宇宙河銀" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "喫店茶", "kanji": "喫茶店", "kana": "きっさてん", "en": "coffee lounge" }, { "level": "N4", "chars": "則規", "kanji": "規則", "kana": "きそく", "en": "regulations" }, { "level": "N3", "chars": "折骨", "kanji": "骨折", "kana": "こっせつ", "en": "bone fracture" }, { "level": "N3", "chars": "独", "kanji": "独り", "kana": "ひとり", "en": "alone,unmarried" }, { "level": "N3", "chars": "独立", "kanji": "独立", "kana": "どくりつ", "en": "independence (e.g. Ind. Day),self-support" }, { "level": "N3", "chars": "占", "kanji": "占める", "kana": "しめる", "en": "(1) to comprise,to account for,to make up (of),(2) to hold,to occupy" }, { "level": "N3", "chars": "特独", "kanji": "独特", "kana": "どくとく", "en": "peculiarity,uniqueness,characteristic" }, { "level": "N3", "chars": "双子", "kanji": "双子", "kana": "ふたご", "en": "twins,a twin" }, { "level": "N2", "chars": "不則規", "kanji": "不規則", "kana": "ふきそく", "en": "irregularity,unsteadiness,disorderly" }, { "level": "N2", "chars": "独言", "kanji": "独り言", "kana": "ひとりごと", "en": "a soliloquy,a monologue,speaking to oneself" }, { "level": "N2", "chars": "保健", "kanji": "保健", "kana": "ほけん", "en": "health preservation,hygiene,sanitation" }, { "level": "N2", "chars": "河運", "kanji": "運河", "kana": "うんが", "en": "canal,waterway" }, { "level": "N2", "chars": "含", "kanji": "含める", "kana": "ふくめる", "en": "to include,to instruct,to make one understand" }, { "level": "N2", "chars": "児育", "kanji": "育児", "kana": "いくじ", "en": "childcare,nursing,upbringing" }, { "level": "N2", "chars": "占", "kanji": "占う", "kana": "うらなう", "en": "to forecast,to predict" }, { "level": "N2", "chars": "則法", "kanji": "法則", "kana": "ほうそく", "en": "law,rule" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その建物の骨組みは今や完成している。", "en": "The frame of the building is now complete.", "expl": "其の[01]{その} 建物 の 骨組み は 今や 完成 為る(する){している}", "id": "ID=48321_211047", "chars": "今完建成物組骨" }, { "ja": "水は地球の表面の大部分を占めている。", "en": "Water makes up most of the earth's surface.", "expl": "水(みず) は 地球{地球の} 表面 の 大部分 を 占める[01]{占めている}", "id": "ID=270826_143740", "chars": "分占地大水球表部面" }, { "ja": "老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。", "en": "The old lady lived in a three-room apartment by herself.", "expl": "老婦人 は の 集合住宅~ に 一人で{独りで} 住む{住んでいた}", "id": "ID=326467_77252", "chars": "人住合婦宅独老集" }, { "ja": "その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。", "en": "The accident was brought about by his carelessness.", "expl": "其の[01]{その} 事故 は 彼(かれ)[01] の 注意 不足 に因って{によって} 引き起こす[01]{引き起こされた}", "id": "ID=47088_209831", "chars": "不事引彼意故注起足" }, { "ja": "健は次に何を言って良いか途方に暮れた。", "en": "Ken was at a loss what to say next.", "expl": "は 次(つぎ)[01] に 何(なに)[01] を 言う{言って} 良い か 途方に暮れる{途方に暮れた}", "id": "ID=238907_175558", "chars": "何健方暮次良言途" }, { "ja": "健全な精神は健全な肉体に宿る。", "en": "A sound mind dwells in a sound body.", "expl": "健全{健全な} 精神 は 健全{健全な} 肉体 に 宿る", "id": "ID=239028_175437", "chars": "体健全宿神精肉" }, { "ja": "現在、彼女は経済的に両親から独立しています。", "en": "She is economically independent of her parents now.", "expl": " 現在[01] 彼女[01] は 経済的{経済的に} 両親 から 独立 為る(する){しています}", "id": "ID=239544_174923", "chars": "両在女彼済独現的立経親" }, { "ja": "それには外国語から借用した単語が多数含まれている。", "en": "It has a great many words borrowed from foreign languages.", "expl": "其れ[01]{それ} には 外国語 から 借用 為る(する){した} 単語 が 多数 含む[01]{含まれている}", "id": "ID=42908_205663", "chars": "借単含国外多数用語" }, { "ja": "昨夜、屋上から星を観察した。", "en": "Last night, we watched the stars from the rooftop.", "expl": "昨夜[02] 屋上 から 星(ほし)[01]~ を 観察 為る(する){した}", "id": "ID=244773_169713", "chars": "上夜察屋星昨観" }, { "ja": "古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。", "en": "Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.", "expl": "古代 の 天文学者 は 星座[01]~ を 見つける{見つけ} 名前を付ける{名前をつけた}", "id": "ID=239876_174593", "chars": "代前古名天学座文星者見" }, { "ja": "政府は、財政問題に対処しなければならない。", "en": "The government will have to deal with the financial problem.", "expl": "政府 は 財政問題~ に 対処 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=271425_143143", "chars": "処問対府政財題" }, { "ja": "彼は子供の教育に非常に骨を折った。", "en": "He took great pains in educating his children.", "expl": "彼(かれ)[01] は 子供 の 教育 に 非常に 骨を折る[01]{骨を折った}", "id": "ID=297148_106538", "chars": "供子常彼折教育非骨" }, { "ja": "私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。", "en": "Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.", "expl": "私(わたし)[01] は 仕事[01] を 終える{終えた} 後(あと) 一休み 為る(する){する} 為(ため){ため} 喫茶店 へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=257918_156616", "chars": "一事仕休喫店後私終茶行" }, { "ja": "その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。", "en": "The canal connects the Atlantic with the Pacific.", "expl": "其の[01]{その} 運河 は 大西洋 と 太平洋 を 繋ぐ{つないでいる}", "id": "ID=49580_212299", "chars": "大太平河洋西運" }, { "ja": "健二は友達にインド旅行の話をした。", "en": "Kenji told his friends a story about his trip to India.", "expl": "は 友達 に 印度{インド} 旅行 の 話(はなし)[01] を 為る(する){した}", "id": "ID=239036_175429", "chars": "二健友旅行話達" }, { "ja": "爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。", "en": "Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.", "expl": "爆破予告~ 以来 空港 の 警備 体制 は 強化 為れる{された}", "id": "ID=282619_121387", "chars": "予以体備制化告強来港爆破空警" }, { "ja": "人々はその事故は運転手の責任だと非難した。", "en": "They blamed the driver for the accident.", "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 事故 は 運転手 の 責任 だ と 非難 為る(する){した}", "id": "ID=270421_144145", "chars": "事人任手故責転運難非" }, { "ja": "その値段は郵便料金を含みます。", "en": "The price includes postage.", "expl": "其の[01]{その} 値段 は 郵便料金~ を 含む[01]{含みます}", "id": "ID=45246_207989", "chars": "便値含料段郵金" }, { "ja": "当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。", "en": "Obviously the teacher can understand both English and French.", "expl": "当然 です が 先生(せんせい) は 英仏~ 語(ご)[02] 共(とも)[03]{とも} 理解 出来る{できます} けど{けれど}", "id": "ID=328433_75286", "chars": "仏先当然理生英解語" }, { "ja": "交通事故は主要高速道路で起こった。", "en": "The traffic accident took place on the main highway.", "expl": "交通事故 は 主要 高速道路 で(#2028980) 起こる{起こった}", "id": "ID=240327_174123", "chars": "主事交故要起路通速道高" }, { "ja": "職員の選考に関する規則を次のように定める。", "en": "Rules in connection with staff selection are set as follows.", "expl": "職員 の[01]{の} 選考~ に 関する 規則 を[01] 次のように 定める[02]~", "id": "ID=327718_76000", "chars": "則員定次考職規選関" }, { "ja": "度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。", "en": "You will ruin your health if you drink without measure.", "expl": "度を越す{度を越して}~ 酒 を 飲む[01] と 健康 を 害する{害します} よ[01]", "id": "ID=279486_124508", "chars": "健害度康越酒飲" }, { "ja": "信号が赤の間に横断するのは規則違反です。", "en": "It is against the rule to cross the street while the red light is on.", "expl": "信号 が 赤[01] の 間(あいだ)[02] に 横断[01] 為る(する){する} の は 規則違反 です", "id": "ID=268850_145712", "chars": "信則反号断横規赤違間" }, { "ja": "黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。", "en": "The dark clouds announced the coming of a typhoon.", "expl": "黒い[02] 雲 が 出る{出て} 台風 が 近づく{近づいている} 事(こと){こと} を 示す{示していた}", "id": "ID=241481_172992", "chars": "出台示近雲風黒" }, { "ja": "その労働者は爆発事故が原因で死亡した。", "en": "The workman died from the explosion.", "expl": "其の[01]{その} 労働者 は 爆発[01] 事故 が 原因 で(#2028980) 死亡{死亡した}", "id": "ID=43418_206172", "chars": "事亡働労原因故死爆発者" }, { "ja": "彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。", "en": "He likes to spend some time in solitude every day.", "expl": "彼(かれ)[01] は 毎日 好む{好んで} 一人で{独りで} 過ごす 時間 を 持つ", "id": "ID=303915_99782", "chars": "好彼持日時毎独過間" }, { "ja": "現実の占有は九分の勝ち目。", "en": "Possession is nine-tenths of the law.", "expl": "現実 の 占有~ は 九分~ の 勝ち目~", "id": "ID=239602_174865", "chars": "九分勝占実有現目" }, { "ja": "彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。", "en": "He was as mischievous as any boy in the class.", "expl": "彼(かれ)[01] は クラス の 何の(どの){どの} 少年 にも 負ける{負けぬ} くらい[02] 腕白 だ{だった}", "id": "ID=289735_113938", "chars": "少年彼白腕負" }, { "ja": "この本は中に40枚の写真を含む。", "en": "This book contains forty photographs.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 中(なか) に 枚(まい) の 写真 を 含む[01]", "id": "ID=56895_219574", "chars": "中写含本枚真" }, { "ja": "いずれの会社にも確固たる事業計画がある。", "en": "Every company has a firm business plan.", "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} の 会社[01] にも 確固{確固たる}~ 事業計画~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=66459_229101", "chars": "事会固業画確社計" }, { "ja": "私の弟はすぐに東京の独り暮らしに慣れた。", "en": "My brother soon got used to living alone in Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 弟[01] は 直ぐに{すぐに} 東京 の 一人暮らし{独り暮らし} に 慣れる[01]{慣れた}", "id": "ID=251515_162998", "chars": "京弟慣暮東独私" }, { "ja": "新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。", "en": "The new coalition government is trying to ride out the storm.", "expl": "新しい 連立~ 政府 は 此の{この} 難局 を 乗り切る{乗り切ろう} とする{としています}", "id": "ID=269244_145319", "chars": "乗切局府政新立連難" }, { "ja": "彼は喫煙に賛成する議論を始めた。", "en": "He started an argument for smoking.", "expl": "彼(かれ)[01] は 喫煙 に 賛成 為る(する){する} 議論 を 始める[01]{始めた}", "id": "ID=295174_108511", "chars": "喫始彼成煙論議賛" }, { "ja": "彼は政府関係の事務所で働いて生活している。", "en": "He makes a living by working for a government office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 政府 関係 の 事務所 で(#2028980) 働く[01]{働いて} 生活 為る(する){している}", "id": "ID=300367_103326", "chars": "事係働務府彼所政活生関" }, { "ja": "ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。", "en": "One night a merchant was walking up the slope on his way home.", "expl": "或る{ある} 晩[01] 一人{ひとり} の 商人 が 帰り道 に 其の[01]{その} 坂 を 登る{登っていた}", "id": "ID=67148_229786", "chars": "人商坂帰晩登道" }, { "ja": "健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。", "en": "Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.", "expl": "健康 は 富 に 勝る{優る} 後者 は 前者 程に[01]{ほどに} 喜び を 与える[01]{与えない}", "id": "ID=239000_175465", "chars": "与健優前喜富康後者" }, { "ja": "その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。", "en": "The little boy felt secure in his father's arms.", "expl": "其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) は 父親 の 腕(うで)[01] に 抱く(#1584090)[01]{抱かれて} 安心(あんしん) 為る(する){した}", "id": "ID=46546_209285", "chars": "子安小心抱父男腕親" }, { "ja": "彼は飛行機事故で一命を取り留めた。", "en": "He survived the plane crash.", "expl": "彼(かれ)[01] は 飛行機 事故 で(#2028980) 一命を取り留める{一命を取り留めた}~", "id": "ID=303027_100671", "chars": "一事取命彼故機留行飛" }, { "ja": "WHOとは世界保健機構を表す。", "en": "WHO stands for World Health Organization.", "expl": "とは 世界 保健~ 機構[02]~ を 表す(あらわす)[01]", "id": "ID=72156_234779", "chars": "世保健構機界表" }, { "ja": "自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。", "en": "The scene of the traffic accident was a horrible sight.", "expl": "自動車事故 の 現場 は 恐ろしい 光景 だ{だった}", "id": "ID=264533_150024", "chars": "事光動場恐故景現自車" } ] }, { "level": "N2", "chars": "丸乳凍効包拝拾涙濃灰珍皿符粒肌脂臓裏鈍鼻", "chars_p1": "固", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "牛乳は凍って固まった。", "en": "The milk froze and became solid.", "expl": "牛乳 は 凍る{凍って} 固まる{固まった}", "id": "ID=19460_182269", "chars": "乳凍固牛" }, { "ja": "肌が脂っぽいのです。", "en": "I have greasy skin.", "expl": "肌[01] が 脂(あぶら)~ っぽい のです", "id": "ID=282663_121343", "chars": "肌脂" }, { "ja": "彼は灰皿を拾い上げた。", "en": "He picked up the ash-tray.", "expl": "彼(かれ)[01] は 灰皿 を 拾い上げる{拾い上げた}", "id": "ID=294693_108997", "chars": "上彼拾灰皿" }, { "ja": "足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。", "en": "Soles of the feet are insensitive to heat and cold.", "expl": "足の裏~ は 暑い{暑} さ[01] や 寒さ に対して 鈍い(にぶい)", "id": "ID=274482_139859", "chars": "寒対暑裏足鈍" }, { "ja": "この丸薬は心臓に効く。", "en": "These pills act on the heart.", "expl": "此の{この} 丸薬~ は 心臓 に 効く[01]~", "id": "ID=59883_222554", "chars": "丸効心臓薬" }, { "ja": "島は濃いきりに包まれていた。", "en": "The island was enveloped in a thick fog.", "expl": "島(しま)[01] は 濃い 霧{きり} に 包む(つつむ)[02]{包まれていた}~", "id": "ID=279676_124318", "chars": "包島濃" }, { "ja": "切符を拝見いたします。", "en": "Ticket, please.", "expl": "切符 を 拝見 致す{いたします}", "id": "ID=272486_142084", "chars": "切拝符見" }, { "ja": "2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。", "en": "Two tears fell down her cheeks.", "expl": "粒~ の 涙[01]~ が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお){ほお} を 流れ落ちる{流れ落ちた}~", "id": "ID=72766_235388", "chars": "女彼流涙粒落" }, { "ja": "珍客も3日いれば鼻につく。", "en": "Even a rare guest wears out his welcome after three days.", "expl": "珍客~ も 三日[02]{3日} 居る(いる){いれば} 鼻 に 突く(つく){つく}", "id": "ID=328903_74816", "chars": "客日珍鼻" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "皿", "kanji": "お皿", "kana": "おさら", "en": "plate, dish" }, { "level": "N5", "chars": "丸", "kanji": "丸い", "kana": "まるい", "en": "round,circular" }, { "level": "N4", "chars": "珍", "kanji": "珍しい", "kana": "めずらしい", "en": "rare" }, { "level": "N4", "chars": "拾", "kanji": "拾う", "kana": "ひろう", "en": "to pick up,to gather" }, { "level": "N3", "chars": "包小", "kanji": "小包", "kana": "こづつみ", "en": "parcel,package" }, { "level": "N3", "chars": "効有", "kanji": "有効", "kana": "ゆうこう", "en": "validity,availability,effectiveness" }, { "level": "N3", "chars": "包", "kanji": "包み", "kana": "つつみ", "en": "bundle,package,parcel,bale" }, { "level": "N3", "chars": "切裏", "kanji": "裏切る", "kana": "うらぎる", "en": "to betray,to turn traitor to,to double-cross" }, { "level": "N3", "chars": "丸", "kanji": "丸い", "kana": "まるい", "en": "round,circular,spherical" }, { "level": "N3", "chars": "効果", "kanji": "効果", "kana": "こうか", "en": "effect,effectiveness,efficacy,result" }, { "level": "N2", "chars": "拝", "kanji": "拝む", "kana": "おがむ", "en": "to worship,to beg,to make a supplication" }, { "level": "N2", "chars": "口裏", "kanji": "裏口", "kana": "うらぐち", "en": "backdoor,rear entrance" }, { "level": "N2", "chars": "力効", "kanji": "効力", "kana": "こうりょく", "en": "effect,efficacy,validity,potency" }, { "level": "N2", "chars": "着肌", "kanji": "肌着", "kana": "はだぎ", "en": "underwear" }, { "level": "N2", "chars": "冷凍", "kanji": "冷凍", "kana": "れいとう", "en": "freezing,cold storage,refrigeration" }, { "level": "N2", "chars": "裏返", "kanji": "裏返す", "kana": "うらがえす", "en": "to turn inside out,to turn (something) over" }, { "level": "N2", "chars": "度濃", "kanji": "濃度", "kana": "のうど", "en": "concentration,brightness" }, { "level": "N2", "chars": "灰色", "kanji": "灰色", "kana": "はいいろ", "en": "grey,gray,ashen" }, { "level": "N2", "chars": "号符", "kanji": "符号", "kana": "ふごう", "en": "sign,mark,symbol" }, { "level": "N2", "chars": "凍", "kanji": "凍える", "kana": "こごえる", "en": "to freeze,to be chilled,to be frozen" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この計画はある程度の効果が見込める。", "en": "This plan will serve its purpose to some extent.", "expl": "此の{この} 計画 は ある程度 の 効果 が 見込む[01]{見込める}", "id": "ID=59532_222206", "chars": "効度果画程見計込" }, { "ja": "家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。", "en": "He was happy in the bosom of his family.", "expl": "家族 の 愛情 に 包む(つつむ)[02]{包まれて} 彼(かれ)[01] は 幸福 である{であった}", "id": "ID=24083_186946", "chars": "包家幸彼情愛族福" }, { "ja": "肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。", "en": "If you want to keep meat for a long time, freeze it.", "expl": "肉(にく)[02] を 長い{長く} 保存 為る(する){して} 置く{おき} たい[01] なら 冷凍 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=779080_122982", "chars": "保冷凍存肉長" }, { "ja": "活動していれば精神は鈍らない。", "en": "Activity keeps the mind from rusting.", "expl": "活動 為る(する){していれば} 精神 は 鈍る{鈍らない}", "id": "ID=21234_184106", "chars": "動活神精鈍" }, { "ja": "最も効果の高い頭痛薬はどれですか。", "en": "What's your strongest type of headache pill?", "expl": "最も 効果{効果の} 高い 頭痛 薬(やく)[01] は 何れ(どれ)[01]{どれ} ですか", "id": "ID=243687_170793", "chars": "効最果痛薬頭高" }, { "ja": "商業テレビは広告の効果的な手段である。", "en": "Commercial television is an effective medium for advertising.", "expl": "商業 テレビ は 広告 の 効果的{効果的な} 手段 である", "id": "ID=267409_147152", "chars": "効告商広手果業段的" }, { "ja": "飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。", "en": "Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.", "expl": "飛行場 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 切符 を 忘れる{忘れた} 事(こと){こと} に 気がつく[01]{気が付いた}", "id": "ID=318120_85593", "chars": "付切場忘気着符行飛" }, { "ja": "貧しい老父が王様に拝見を許された。", "en": "A humble-looking old man was presented to the king.", "expl": "貧しい 老父~ が 王様 に 拝見 を 許す{許された}", "id": "ID=318529_85184", "chars": "拝様父王老見許貧" }, { "ja": "医師は鼻と口に白のマスクをしていた。", "en": "The doctors wore white masks over their mouths and noses.", "expl": "医師(いし) は 鼻 と 口(くち)[01] に 白[01] の マスク~ を 為る(する){していた}", "id": "ID=28094_190934", "chars": "医口師白鼻" }, { "ja": "子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。", "en": "The children took their ice skates and made for the frozen pond.", "expl": "子供たち{子供達} は スケート 靴 を 持つ{持って} 凍る{凍った} 池 に 向かう{向った}", "id": "ID=246049_168443", "chars": "供凍向子持池達靴" }, { "ja": "乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。", "en": "The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.", "expl": "乳母車~ で(#2028980) 眠る[01]{眠っている} 赤ちゃん は 天使 の様に[01]{のように} 可愛い[01]{かわいい}", "id": "ID=281892_122111", "chars": "乳使天母眠赤車" }, { "ja": "彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。", "en": "He died of a heart attack on the stage.", "expl": "彼(かれ)[01] は 舞台[01] の 上(うえ)[03] で(#2028980) 心臓発作 で(#2028980) 倒れる{倒れました}", "id": "ID=303381_100316", "chars": "上作倒台彼心発臓舞" }, { "ja": "彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。", "en": "She makes a point of drinking a glass of milk every morning.", "expl": "彼女[01] は 毎朝 一杯[01]{1杯} の 牛乳 を 飲む[01] 事(こと){こと} を 常(つね) とする{としている}", "id": "ID=317073_86638", "chars": "乳女常彼朝杯毎牛飲" }, { "ja": "私は駅で切符を探すのに大変苦労した。", "en": "I had great difficulty in finding my ticket at the station.", "expl": "私(わたし)[01] は 駅 で(#2028980) 切符 を 探す のに 大変 苦労 為る(する){した}", "id": "ID=256261_158269", "chars": "切労変大探私符苦駅" }, { "ja": "学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。", "en": "Students should make the most of their free time.", "expl": "学生(がくせい) は 自由{自由な} 時間[01] を 出来るだけ 有効{有効に} 利用 す可き{すべき} だ", "id": "ID=21368_184240", "chars": "出利効学時有来生用由自間" }, { "ja": "君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。", "en": "What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.", "expl": "君(きみ)[01] が 今(いま) 言う{言った} 事(こと) は 私(わたし)[01] が 昨日 聞く{聞いた} 事(こと) と 符合 為る(する){する}", "id": "ID=17856_179001", "chars": "事今合君日昨私符聞言" }, { "ja": "彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。", "en": "They have brown skin and black hair.", "expl": "彼ら(かれら) は 茶色 の 肌[01] で(#2028980) 髪の毛 は 黒い[01]", "id": "ID=305376_98326", "chars": "彼毛肌色茶髪黒" }, { "ja": "小包を速達で送ると割り増し料金がいります。", "en": "There is an extra charge for mailing packages by express.", "expl": "小包 を 速達 で(#2028980) 送る と 割り増し料金~ が 要る{いります}", "id": "ID=267683_146879", "chars": "割包増小料送速達金" }, { "ja": "男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?", "en": "Is it true that men have oilier skin than women?", "expl": "男性 の 方(ほう) が 女性[01] より 肌[01] が 脂っぽい{脂っぽいって}~ 本当 ですか", "id": "ID=329129_74590", "chars": "女当性方本男肌脂" }, { "ja": "ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。", "en": "A ragged coat may cover an honest man.", "expl": "襤褸{ぼろ} 服(ふく)[01] が 正直者 を[01] 包む(つつむ)[01]{包んでいる} かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=33112_195937", "chars": "包服正直者" }, { "ja": "冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。", "en": "In the winter, many older people slip on ice and fall down.", "expl": "冬 は 道路 が 凍る ので 御(お){お} 年寄り[01] が 良く{よく} 転ぶ{転びます}", "id": "ID=279649_124345", "chars": "冬凍寄年路転道" }, { "ja": "彼女は事故の後丸一日意識不明だった。", "en": "She was unconscious for a whole day after the accident.", "expl": "彼女[01] は 事故 の 後(あと) 丸一日 意識不明 だ{だった}", "id": "ID=314510_89197", "chars": "一不丸事女彼後意故日明識" }, { "ja": "冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。", "en": "Many housewives make good use of frozen food.", "expl": "冷凍食品 を 上手(じょうず)[01]{じょうず} に 利用 為る(する){している} 主婦 が 多い", "id": "ID=326088_77630", "chars": "主冷凍利品多婦用食" }, { "ja": "あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?", "en": "Do you know anyone who hums while they work?", "expl": "貴方(あなた){あなたの} 知り合い で(#2028980) 仕事中 に 鼻歌 を 歌う 人(ひと) は 居る(いる){います} か", "id": "ID=953199_2298528", "chars": "中事人仕合歌知鼻" }, { "ja": "何百人もの人が切符売場の外で待っていました。", "en": "Hundreds of people were waiting outside the ticket office.", "expl": "何百 人(にん)[01] も の 人(ひと) が 切符売場 の 外(そと)[01] で(#2028980) 待つ[01]{待っていました}", "id": "ID=24446_187309", "chars": "人何切場売外待百符" }, { "ja": "私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。", "en": "I ran across a rare book in a secondhand bookstore.", "expl": "私(わたし)[01] は 古本屋 で(#2028980) 偶然 珍しい 本(ほん)[01] を 見つける{見つけた}", "id": "ID=257307_157226", "chars": "偶古屋本然珍私見" }, { "ja": "都市全体が火に包まれた。", "en": "The city was all aflame.", "expl": "都市 全体 が 火(ひ) に 包む(つつむ){包まれた}", "id": "ID=279463_124531", "chars": "体全包市火都" }, { "ja": "急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。", "en": "All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.", "expl": "急に[02] 暗い[01] 空(そら) から 大粒 の 雨 が 降り始める{降り始めた}", "id": "ID=19629_182468", "chars": "大始急暗空粒降雨" }, { "ja": "小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。", "en": "The package will arrive in London on August 17.", "expl": "小包 は 八月{8月} 日(にち)[02] に 倫敦{ロンドン} に 到着 の 予定 です", "id": "ID=267679_146882", "chars": "予到包定小日月着" }, { "ja": "警察はその建物を包囲した。", "en": "The police have surrounded the building.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 建物 を 包囲~ 為る(する){した}", "id": "ID=48461_211187", "chars": "包囲察建物警" }, { "ja": "ヒンズー教徒は寺院で礼拝をします。", "en": "The Hindus worship in temples.", "expl": "ヒンズー~ 教徒~ は 寺院 で(#2028980) 礼拝 を 為る(する){します}", "id": "ID=34440_197258", "chars": "寺徒拝教礼院" }, { "ja": "健康を取り戻すのに丸一年かかった。", "en": "It took me a whole year to recover my health.", "expl": "健康 を 取り戻す のに 丸一年 掛かる[01]{かかった}", "id": "ID=239017_175448", "chars": "一丸健取年康戻" }, { "ja": "スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。", "en": "You don't have to come up with an unusual topic for your speech.", "expl": "スピーチ の 際(さい) に 珍しい 話題 を 出す 必要[02] は 無い{ない}", "id": "ID=51834_214542", "chars": "出必珍要話際題" }, { "ja": "友達の信頼を決して裏切るな。", "en": "Never betray the trust of your friends.", "expl": "友達 の 信頼 を 決して 裏切る な[01]", "id": "ID=324416_79300", "chars": "信切友決裏達頼" }, { "ja": "祖母は裏庭で雑草を抜いていた。", "en": "My grandmother was pulling up weeds in her backyard.", "expl": "祖母 は 裏庭 で(#2028980) 雑草 を 抜く[01]{抜いていた}", "id": "ID=273921_140652", "chars": "庭抜母祖草裏雑" }, { "ja": "彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。", "en": "His office is very close to mine.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 会社[01] は 私(わたし)[01]{私の} 会社[01] の つい[02]~ 目と鼻の先 に 有る{ある}", "id": "ID=285753_117911", "chars": "会先彼目社私鼻" }, { "ja": "お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。", "en": "The tea is too strong. Add some water.", "expl": "お茶[01] が 濃い[02]{濃} 過ぎる(すぎる){すぎる} ので 水(みず) を 少し 加える{加えて} 下さい", "id": "ID=64223_226875", "chars": "下加少水濃茶" }, { "ja": "昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。", "en": "In old times people didn't think that the earth is round.", "expl": "昔 人々(ひとびと) は 地球 が 丸い[01] とは 思う{思っていなかった}", "id": "ID=272193_142377", "chars": "丸人地思昔球" }, { "ja": "英語は外交や観光事業に有効である。", "en": "English is useful in diplomacy and tourism.", "expl": "英語 は 外交 や 観光 事業 に 有効 である", "id": "ID=26284_189138", "chars": "事交光効外有業英観語" }, { "ja": "私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。", "en": "I scribbled down his address in the back of my diary.", "expl": "私(わたし)[01] は 日記 の 裏表紙~ に 彼(かれ)[01]{彼の} 住所 を 走り書き~ 為る(する){した}", "id": "ID=259792_154749", "chars": "住彼所日書私紙表裏記走" } ] }, { "level": "N2", "chars": "伺周咲基姓巨帽批接改筆結衣触評諸谷貿踊黄", "chars_p1": "", "chars_p2": "星", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私たちはたき火の周囲を踊って回った。", "en": "We danced about the fire.", "expl": "私たち は 焚き火[01]{たき火} の 周囲[01] を 踊る{踊って} 回る(まわる)[02]{回った}", "id": "ID=248184_166320", "chars": "周回囲火私踊" }, { "ja": "この記事の筆者は有名な批評家だ。", "en": "The author of this article is a famous critic.", "expl": "此の{この} 記事 の 筆者 は 有名[01]{有名な} 批評家 だ", "id": "ID=59738_222411", "chars": "事名家批有筆者記評" }, { "ja": "谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いていた。", "en": "The valley was starred with yellow flowers.", "expl": "谷 には 星(ほし)[01] を 鏤める{ちりばめた}~ 様に[01]{ように} 黄色い 花[01] が 咲く{咲いていた}", "id": "ID=276088_137148", "chars": "咲星色花谷黄" }, { "ja": "衣食住は生活の基本です。", "en": "Food, clothing and shelter are the basis of life.", "expl": "衣食住 は 生活 の 基本 です", "id": "ID=28143_190983", "chars": "住基本活生衣食" }, { "ja": "対外貿易は巨額の収入をもたらす。", "en": "Foreign trade brings in a large income.", "expl": "対外 貿易 は 巨額 の 収入 を 齎す[02]{もたらす}", "id": "ID=275280_137956", "chars": "入収外対巨易貿額" }, { "ja": "日本は西洋諸国との接触を必要とした。", "en": "Japan needed contact with the Western countries.", "expl": "日本 は 西洋 諸国 と の 接触 を 必要とする{必要とした}", "id": "ID=281560_122443", "chars": "国必接日本洋西要触諸" }, { "ja": "彼女は結婚前スミス姓だった。", "en": "She was a Smith before her marriage.", "expl": "彼女[01] は 結婚 前(まえ) 姓(せい)[01] だ{だった}", "id": "ID=313437_90277", "chars": "前女姓婚彼結" }, { "ja": "いずれ改めてお伺いいたします。", "en": "I will call on you again.", "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} 改めて お伺い[01] 致す{いたします}", "id": "ID=66457_229099", "chars": "伺改" }, { "ja": "この型の帽子が今流行だ。", "en": "This style of hat is now in fashion.", "expl": "此の{この} 型[01] の 帽子 が 今(いま) 流行 だ", "id": "ID=59562_222236", "chars": "今型子帽流行" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "万年筆", "kanji": "万年筆", "kana": "まんねんひつ", "en": "fountain pen" }, { "level": "N5", "chars": "構結", "kanji": "結構", "kana": "けっこう", "en": "splendid,enough" }, { "level": "N4", "chars": "周", "kanji": "周り", "kana": "まわり", "en": "surroundings" }, { "level": "N4", "chars": "触", "kanji": "触る", "kana": "さわる", "en": "to touch" }, { "level": "N4", "chars": "踊", "kanji": "踊り", "kana": "おどり", "en": "a dance" }, { "level": "N3", "chars": "判批", "kanji": "批判", "kana": "ひはん", "en": "criticism,judgement,comment" }, { "level": "N3", "chars": "触", "kanji": "触れる", "kana": "ふれる", "en": "to touch,to be touched,to touch on a subject,to feel,to violate (law, copyright, etc.),to perceive,t" }, { "level": "N3", "chars": "服衣", "kanji": "衣服", "kana": "いふく", "en": "clothes" }, { "level": "N3", "chars": "大巨", "kanji": "巨大", "kana": "きょだい", "en": "huge,gigantic,enormous" }, { "level": "N3", "chars": "基", "kanji": "基づく", "kana": "もとづく", "en": "to be grounded on,to be based on,to be due to,to originate from" }, { "level": "N3", "chars": "結", "kanji": "結ぶ", "kana": "むすぶ", "en": "to tie,to bind,to link" }, { "level": "N3", "chars": "局結", "kanji": "結局", "kana": "けっきょく", "en": "after all,eventually" }, { "level": "N3", "chars": "伺", "kanji": "伺う", "kana": "うかがう", "en": "(hon) to visit,to ask,to inquire" }, { "level": "N3", "chars": "果結", "kanji": "結果", "kana": "けっか", "en": "result,consequence" }, { "level": "N3", "chars": "接直", "kanji": "直接", "kana": "ちょくせつ", "en": "direct,immediate,personal,firsthand" }, { "level": "N3", "chars": "結論", "kanji": "結論", "kana": "けつろん", "en": "conclusion" }, { "level": "N3", "chars": "判評", "kanji": "評判", "kana": "ひょうばん", "en": "fame,reputation,popularity,arrant" }, { "level": "N3", "chars": "価評", "kanji": "評価", "kana": "ひょうか", "en": "valuation,estimation,assessment,evaluation" }, { "level": "N2", "chars": "改正", "kanji": "改正", "kana": "かいせい", "en": "revision,amendment,alteration" }, { "level": "N2", "chars": "改", "kanji": "改める", "kana": "あらためる", "en": "to change,to alter,to reform,to revise" }, { "level": "N2", "chars": "円周", "kanji": "円周", "kana": "えんしゅう", "en": "circumference" }, { "level": "N2", "chars": "接間", "kanji": "間接", "kana": "かんせつ", "en": "indirection,indirectness" }, { "level": "N2", "chars": "筆記", "kanji": "筆記", "kana": "ひっき", "en": "(taking) notes,copying" }, { "level": "N2", "chars": "接続", "kanji": "接続", "kana": "せつぞく", "en": "(1) connection,union,join,link,(2) changing trains" }, { "level": "N2", "chars": "応接", "kanji": "応接", "kana": "おうせつ", "en": "reception" }, { "level": "N2", "chars": "接面", "kanji": "面接", "kana": "めんせつ", "en": "interview" }, { "level": "N2", "chars": "接", "kanji": "接する", "kana": "せっする", "en": "to come in contact with,to connect,to attend,to receive" }, { "level": "N2", "chars": "評論", "kanji": "評論", "kana": "ひょうろん", "en": "criticism,critique" }, { "level": "N2", "chars": "接近", "kanji": "接近", "kana": "せっきん", "en": "getting closer,drawing nearer,approaching" }, { "level": "N2", "chars": "地基", "kanji": "基地", "kana": "きち", "en": "base" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。", "en": "He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.", "expl": "彼(かれ)[01] は 部下 と 馬[01] を 引き連れる{引き連れ}~ 雪山(ゆきやま)[01]~ を[05] 越える[01]{越え} 暑い 谷 へと 言う{いった}", "id": "ID=303418_100279", "chars": "下山引彼暑谷越連部雪馬" }, { "ja": "ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。", "en": "Yumiko married a childhood friend last June.", "expl": "は この前[03]{この前の} 六月{6月} に 子供時代 の 友人 と 結婚{結婚した}", "id": "ID=30110_192944", "chars": "人代供前友婚子時月結" }, { "ja": "音楽の重要性は過小評価されている。", "en": "The importance of music is underrated.", "expl": "音楽 の 重要性 は 過小評価~ 為れる{されている}", "id": "ID=25424_188282", "chars": "価小性楽要評過重音" }, { "ja": "地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。", "en": "The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.", "expl": "地球上 で(#2028980) 最大 の 動物 は 巨大{巨大な} 白長須鯨{シロナガスクジラ}~ だ", "id": "ID=277156_126934", "chars": "上動地大巨最物球" }, { "ja": "彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。", "en": "They knelt down and prayed that the war would end soon.", "expl": "彼ら(かれら) は 跪く{ひざまずいて} 戦争 の 早期 終結 を 願う{願った}", "id": "ID=305999_97705", "chars": "争彼戦早期終結願" }, { "ja": "筆記用具を持って来るのを忘れた。", "en": "I have forgotten to bring something to write with.", "expl": "筆記用具 を 持ってくる{持って来る} の を 忘れる{忘れた}", "id": "ID=318286_85426", "chars": "具忘持来用筆記" }, { "ja": "科学は注意深い観察に基づいている。", "en": "Science is based on careful observation.", "expl": "科学 は 注意深い 観察 に 基づく[01]{基づいている}", "id": "ID=24002_186865", "chars": "基学察意注深科観" }, { "ja": "彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。", "en": "She always has her hair done by a famous hairdresser.", "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 有名[01]{有名な} 美容師 に 髪 を 結う{結って} 貰う[02]{もらう}", "id": "ID=310497_93211", "chars": "名女容師彼有結美髪" }, { "ja": "日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。", "en": "Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.", "expl": "日本 の 国際収支~ は 長年 巨額 の 黒字 を 続ける{続けている}", "id": "ID=281386_122617", "chars": "収国字巨年支日本続長際額黒" }, { "ja": "踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。", "en": "The dancers tripped lightly across the stage.", "expl": "踊り手 達{たち} は 舞台[01]~ を 横切る{横切って} 軽々{軽々と}~ 踊る{踊っていった}", "id": "ID=324925_78791", "chars": "切台手横舞踊軽" }, { "ja": "私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。", "en": "Please help me pick out a hat which matches my new dress.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 新しい 服(ふく)[01] に 似合う 帽子 を 選ぶ の を 手伝う{手伝って} 下さい", "id": "ID=251247_163259", "chars": "下伝似合子帽手新服私選" }, { "ja": "彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。", "en": "He donated $10000 to the refugee fund.", "expl": "彼(かれ)[01] は 難民 救済 基金 に 一万{1万} 弗[01]{ドル} を 寄付 為る(する){した}", "id": "ID=302145_101549", "chars": "万付基寄彼救民済金難" }, { "ja": "「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。", "en": "The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.", "expl": "結論 の 目的 は 論文 の 主要{主要な} 論点~ を 要約 為る(する){する} 事(こと){こと} だ", "id": "ID=73709_236343", "chars": "主文点的目約結要論" }, { "ja": "彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。", "en": "He radiates happiness around wherever he goes.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何処{どこ} に 行く[01]{行って} も 周囲[01] に 幸福 を 発散 為る(する){する}", "id": "ID=292022_111661", "chars": "周囲幸彼散発福行" }, { "ja": "日本の会社は品質については定評を得ている。", "en": "Japanese companies have built up a reputation for quality.", "expl": "日本 の 会社[01] は 品質 に就いて{について} は 定評 を 得る(える)[01]{得ている}", "id": "ID=281351_122651", "chars": "会品定得日本社評質" }, { "ja": "日本では政府を自由に批判することができる。", "en": "In Japan we may criticize the government freely.", "expl": "日本 で(#2028980) は 政府 を 自由に 批判 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=281239_122763", "chars": "判府批政日本由自" }, { "ja": "その少女の踊りには天与の才能が感じられた。", "en": "There was genius in the way the girl danced.", "expl": "其の[01]{その} 少女 の 踊り には 天与~ の 才能 が 感じる{感じられた}", "id": "ID=46487_209226", "chars": "与天女少感才能踊" }, { "ja": "秋に木の葉は赤や黄色に変わる。", "en": "In the fall, the leaves turn red and gold.", "expl": "秋(あき) に 木の葉 は 赤[01] や 黄色{黄色に} 変わる", "id": "ID=266356_148203", "chars": "変木秋色葉赤黄" }, { "ja": "多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。", "en": "Many countries are having difficulties in the economic sphere.", "expl": "多く の 国々 が 経済 の 分野 で(#2028980) 困難{困難な} 諸問題~ を 抱える[02]{抱えている}", "id": "ID=274838_138397", "chars": "分問困国多抱済経諸野難題" }, { "ja": "結局、私達は先生に助言を求めることにした。", "en": "In the end we decided to ask our teacher for advice.", "expl": "結局 私たち{私達} は 先生(せんせい)[01] に 助言 を 求める 事にする{ことにした}", "id": "ID=238628_175837", "chars": "先助局求生私結言達" }, { "ja": "この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。", "en": "This expressway connects Tokyo with Nagoya.", "expl": "此の{この} 高速度~ 道路 は 東京 と 名古屋 を 結ぶ[01]{結んでいる}", "id": "ID=59290_221964", "chars": "京古名屋度東結路速道高" }, { "ja": "その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。", "en": "The advance reviews of the new film are very favorable.", "expl": "其の[01]{その} 新作 映画 の 前(まえ) 評判[01] は 非常に 好ましい ものである", "id": "ID=46092_208833", "chars": "作判前好常新映画評非" }, { "ja": "王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。", "en": "The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.", "expl": "王子 は 其の[01]{その} 貧しい 娘(むすめ) と 結婚{結婚する} 事(こと){こと} を 国中 に 知らせる{知らせた}", "id": "ID=25622_188479", "chars": "中国娘婚子王知結貧" }, { "ja": "彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。", "en": "The immediate cause of his failure was lack of study.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 失敗{失敗の} 直接 の 原因 は 勉強[01] 不足 だ{だった}", "id": "ID=286550_117116", "chars": "不勉原因失強彼接敗直足" }, { "ja": "この失業者の増加は不景気の当然な結果である。", "en": "This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.", "expl": "此の{この} 失業者~ の 増加 は 不景気 の 当然{当然な} 結果 である", "id": "ID=808622_221490", "chars": "不加増失当景果業気然結者" }, { "ja": "彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。", "en": "They set the time and place of the wedding.", "expl": "彼ら(かれら) は 結婚式 の 日取り と 場所 を 決める{決めた}", "id": "ID=306444_97258", "chars": "取場婚式彼所日決結" }, { "ja": "その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。", "en": "The country's foreign trade depends entirely on this port.", "expl": "其の[01]{その} 国 の 外国 貿易 は 此の{この} 港(みなと) に 完全{完全に} 依存 為る(する){している}", "id": "ID=45451_208194", "chars": "依全国外存完易港貿" }, { "ja": "夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。", "en": "The relationship between husband and wife should be based on love.", "expl": "夫婦間 の 関係 は 愛情 に 基づく[01] 物(もの){もの} でなければならない{でなければいけない}", "id": "ID=318740_84973", "chars": "係基夫婦情愛間関" }, { "ja": "彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。", "en": "Her statements add up to an admission of guilt.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 申し立て は 結局 罪 を 認める(みとめる){認めた} 事になる{ことになる}", "id": "ID=309458_94248", "chars": "女局彼申立結罪認" }, { "ja": "毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。", "en": "I'm getting pretty tired of driving every morning.", "expl": "毎朝 運転[02] 為る(する){する} のに 結構[04] うんざり 為る(する){して} 来る(くる){きていた} の よ[01]", "id": "ID=1231060_81341", "chars": "朝構毎結転運" }, { "ja": "アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。", "en": "The stirrup rests on the oval window of the inner ear.", "expl": "鐙骨{アブミ骨}~ は 内耳(ないじ)~ の 前庭窓~ に 接する(せっする)[01]{接している}", "id": "ID=2506803_2506802", "chars": "内前庭接窓耳骨" }, { "ja": "近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。", "en": "Modern travel enables us to go around the world in a few days.", "expl": "近年 の 旅行 で(#2028980) は 私たち{私達} は 二 三日 で(#2028980) 世界一周 が[01] 出来る[01]", "id": "ID=18644_179785", "chars": "一三世二出周年旅日来界私行近達" }, { "ja": "入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。", "en": "Mail your application for admission directly to the school office.", "expl": "入学願書~ は 直接 学校 の 事務室 に 送る{送って} 下さい", "id": "ID=281925_122078", "chars": "下事入務学室接書校直送願" }, { "ja": "私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。", "en": "We heard the echo of our voices from the other side of the valley.", "expl": "私たち の 声 の 木霊[01]{こだま} が 谷 の 反対側 から 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=247590_166912", "chars": "側反声対私聞谷" }, { "ja": "私は衣類は普通地元の店で買います。", "en": "I usually buy clothing at a local store.", "expl": "私(わたし)[01] は 衣類 は 普通 地元[02]{地元の} 店(みせ) で(#2028980) 買う[01]{買います}", "id": "ID=256009_158520", "chars": "元地店普私衣買通類" }, { "ja": "交通事故の結果、死者が数人出た。", "en": "As a result of a traffic accident, several persons were killed.", "expl": "交通事故 の 結果 死者 が 数人 出る{出た}", "id": "ID=240339_174131", "chars": "事交人出故数果死結者通" }, { "ja": "不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。", "en": "Strange to say, he did pass the exam after all.", "expl": "不思議{不思議な} 事(こと){こと} に 結局 彼(かれ)[01] は 本当に 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=318624_85089", "chars": "不合局当彼思本格結試議験" }, { "ja": "君の努力が実を結べばいいね。", "en": "I hope your efforts will bear fruit.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 努力 が 実を結ぶ{実を結べば} いい(#2820690)[01] ね(#2029080)[01]", "id": "ID=16963_178111", "chars": "力努君実結" }, { "ja": "結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。", "en": "In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.", "expl": "結局 面倒 なので タクシー で(#2028980) 帰宅 為る(する){しました}", "id": "ID=328466_75253", "chars": "倒宅局帰結面" }, { "ja": "私よりも母の方が試験の結果を心配している。", "en": "Mother is more anxious about the result of the examination than I am.", "expl": "私(わたし)[01] よりも 母(はは) の 方(ほう) が 試験 の 結果 を 心配 為る(する){している}", "id": "ID=262370_152181", "chars": "心方果母私結試配験" } ] }, { "level": "N2", "chars": "仮修倍公均城奥幼復挟捜机棒橋殿泥療簡細装", "chars_p1": "接触谷", "chars_p2": "乳", "chars_bad": "梁", "examples": [ { "ja": "二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。", "en": "Build a house on the level between two valleys.", "expl": "二つ の 谷 に 挟む(はさむ){挟まれた} 平地 に 家を建てる{家をたてる}", "id": "ID=280837_123163", "chars": "二地家平挟谷" }, { "ja": "殿方が細かいことにこだわるものではありません。", "en": "It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.", "expl": "殿方 が 細かい 事(こと){こと} に 拘る(こだわる)[01]{こだわる}~ 物(もの){もの} だ{ではありません}", "id": "ID=327864_75854", "chars": "方殿細" }, { "ja": "アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。", "en": "The average American living space is twice as large as the living space in Japan.", "expl": "亜米利加{アメリカ} の 平均的{平均的な} 生活空間~ は 日本 の 二倍 広い", "id": "ID=67558_230192", "chars": "二倍均平広日本活生的空間" }, { "ja": "泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。", "en": "The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.", "expl": "泥棒 達{たち} は お金 を 探す[01]{捜して} 机 の 引き出し[01] を 全部 開ける(あける){開けた}", "id": "ID=278620_125373", "chars": "全出引捜机棒泥部金開" }, { "ja": "その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。", "en": "Can you give me a brief description of the thief?", "expl": "其の[01]{その} 泥棒 の 人相~ とか[01] 服装 を 簡単{簡単に} 話す{話して} 呉れる{くれます} か", "id": "ID=44943_207690", "chars": "人単服棒泥相簡装話" }, { "ja": "その城は修復され市民に公開されている。", "en": "The castle has been restored and is open to the public.", "expl": "其の[01]{その} 城(しろ) は 修復~ 為れる{され} 市民 に 公開 為れる{されている}", "id": "ID=46220_208960", "chars": "修公城市復民開" }, { "ja": "乳幼児に対する医療がもっと必要である。", "en": "We need more medical care for infants.", "expl": "乳幼児~ に対する 医療 が もっと 必要[01] である", "id": "ID=324801_78915", "chars": "乳児医対幼必療要" }, { "ja": "奥さんがいると仮定してごらん。", "en": "Imagine that you have a wife.", "expl": "奥さん が 居る(いる)[01]{いる} と 仮定 為る(する){して} ご覧[01]{ごらん}", "id": "ID=25706_188561", "chars": "仮奥定" }, { "ja": "トラックが橋梁に接触した。", "en": "A truck came into contact with the bridge supports.", "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}", "id": "ID=36954_199751", "chars": "接梁橋触" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "細", "kanji": "細い", "kana": "ほそい", "en": "thin" }, { "level": "N4", "chars": "復習", "kanji": "復習", "kana": "ふくしゅう", "en": "revision" }, { "level": "N4", "chars": "公務員", "kanji": "公務員", "kana": "こうむいん", "en": "government worker" }, { "level": "N3", "chars": "公平", "kanji": "公平", "kana": "こうへい", "en": "fairness,impartial,justice" }, { "level": "N3", "chars": "幼", "kanji": "幼い", "kana": "おさない", "en": "very young,childish" }, { "level": "N3", "chars": "回復", "kanji": "回復", "kana": "かいふく", "en": "recovery (from illness),improvement,rehabilitation,restoration" }, { "level": "N3", "chars": "置装", "kanji": "装置", "kana": "そうち", "en": "equipment,installation,apparatus" }, { "level": "N3", "chars": "修正", "kanji": "修正", "kana": "しゅうせい", "en": "amendment,correction,revision,modification" }, { "level": "N2", "chars": "仮名", "kanji": "仮名", "kana": "かな", "en": "(n) alias,pseudonym,pen name" }, { "level": "N2", "chars": "捜", "kanji": "捜す", "kana": "さがす", "en": "to search,to seek,to look for" }, { "level": "N2", "chars": "公共", "kanji": "公共", "kana": "こうきょう", "en": "public,community,public service,society,communal" }, { "level": "N2", "chars": "仮名送", "kanji": "送り仮名", "kana": "おくりがな", "en": "part of word written in kana" }, { "level": "N2", "chars": "公正", "kanji": "公正", "kana": "こうせい", "en": "justice,fairness,impartiality" }, { "level": "N2", "chars": "挟", "kanji": "挟まる", "kana": "はさまる", "en": "to get between,to be caught in" }, { "level": "N2", "chars": "公務", "kanji": "公務", "kana": "こうむ", "en": "official business,public business" }, { "level": "N2", "chars": "仮名平", "kanji": "平仮名", "kana": "ひらがな", "en": "hiragana,47 syllables,the cursive syllabary" }, { "level": "N2", "chars": "公害", "kanji": "公害", "kana": "こうがい", "en": "public nuisance,pollution" }, { "level": "N2", "chars": "修研", "kanji": "研修", "kana": "けんしゅう", "en": "training" }, { "level": "N2", "chars": "包装", "kanji": "包装", "kana": "ほうそう", "en": "packing,wrapping" }, { "level": "N2", "chars": "公表", "kanji": "公表", "kana": "こうひょう", "en": "official announcement,proclamation" } ], "extra_examples": [ { "ja": "利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。", "en": "A clever student can answer such a question easily.", "expl": "利口{利口な} 生徒 は 然うした{そうした} 質問 に 簡単 に 答える{答えられる}", "id": "ID=325329_78387", "chars": "利単口問徒生答簡質" }, { "ja": "これらのすべての装置は信頼性に欠けている。", "en": "All these devices are unreliable.", "expl": "此れ等{これらの} 全て{すべての} 装置 は 信頼性~ に 欠ける[02]{欠けている}", "id": "ID=55288_217979", "chars": "信性欠置装頼" }, { "ja": "彼の英語の能力は平均以上だ。", "en": "His ability in English is above average.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 英語 の 能力(のうりょく) は 平均[01] 以上 だ", "id": "ID=285557_118107", "chars": "上以力均平彼能英語" }, { "ja": "服装に関する特別な規則はない。", "en": "There are no special rules as regards what clothes we should wear.", "expl": "服装 に 関する 特別{特別な} 規則 は 無い{ない}", "id": "ID=319834_83882", "chars": "別則服特装規関" }, { "ja": "住宅は前の2倍の価格だ。", "en": "The house costs double what it did before.", "expl": "住宅 は 前(まえ) の 二倍{2倍} の 価格 だ", "id": "ID=266470_148089", "chars": "住価倍前宅格" }, { "ja": "幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。", "en": "I heard a young girl call for help.", "expl": "幼い[01] 女の子(おんなのこ) が 大声 で(#2028980) 助け を 求める の が 聞こえる[01]{聞こえました}", "id": "ID=324797_78919", "chars": "助声大女子幼求聞" }, { "ja": "重病には思い切った療法が必要だ。", "en": "Desperate diseases require desperate remedies.", "expl": "重病 には 思い切る[02]{思い切った}~ 療法~ が 必要[01] だ", "id": "ID=266590_147969", "chars": "切必思法病療要重" }, { "ja": "私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。", "en": "A thief broke into the house while we were away.", "expl": "私たち の 留守中 泥棒 が 家(いえ)[01] に 押し入る{押し入った}", "id": "ID=247695_166807", "chars": "中入守家押棒泥留私" }, { "ja": "一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。", "en": "Some hospitals hand out free samples of baby milk.", "expl": "一部[01] の 病院 は 幼児 用[02] ミルク の 無料 見本[01] を 配布 為る(する){する}", "id": "ID=27230_190074", "chars": "一児布幼料本無用病見部配院" }, { "ja": "円山公園は多くの人々が集まる場所です。", "en": "Maruyama Park is a place where a lot of people gather.", "expl": "公園 は 多く の 人々(ひとびと) が 集まる 場所 です", "id": "ID=25945_188799", "chars": "人公円園場多山所集" }, { "ja": "経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。", "en": "Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.", "expl": "経済回復~ の 遅れ は 自動車 の 売り上げ を 急落~ 為せる{させました}", "id": "ID=238000_176464", "chars": "上動回売復急済経自落車遅" }, { "ja": "彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。", "en": "He sat at his desk and began to prepare for the exam.", "expl": "彼(かれ)[01] は 机 に 向かう{向かって} 座る[01]{座り} 試験勉強 を し始める{し始めた}", "id": "ID=295066_108623", "chars": "勉向始座強彼机試験" }, { "ja": "彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。", "en": "They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.", "expl": "彼ら(かれら) は 漁師 に 変装 為る(する){し} 船(ふね)[01] に 乗る[01]{乗って} 逃げる[01]{逃げた}", "id": "ID=306364_97338", "chars": "乗変師彼漁船装逃" }, { "ja": "彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。", "en": "She ran across her old friend while walking in the park.", "expl": "彼女[01] は 公園 を 歩く{歩いている} 時(とき){とき} 偶然 昔{昔の} 友達 と 出会う{出会った}", "id": "ID=313554_90161", "chars": "会偶公出友園女彼昔歩然達" }, { "ja": "間口も広いが奥行きも同様に深い。", "en": "It's as deep as it is wide.", "expl": "間口[01]~ も 広い が 奥行き~ も 同様に 深い", "id": "ID=20831_183708", "chars": "口同奥広様深行間" }, { "ja": "ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。", "en": "Mary was very impressed with the professional appearance of her new outfit.", "expl": "は 彼(かれ)[01] の 全く 新しい 服装 に 心(こころ) 打つ(うつ){打たれ} 満足[01] 為る(する){しました}", "id": "ID=33993_196814", "chars": "全彼心打新服満装足" }, { "ja": "彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。", "en": "He gave me a brief outline of the plan.", "expl": "彼(かれ)[01] は 計画 の 骨組み を 簡単{簡単に} 説明 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=295721_107964", "chars": "単彼明画簡組計説骨" }, { "ja": "私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。", "en": "Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.", "expl": "私(わたし)[01] は 昨日 公園 の 散歩 から の 帰り道 で(#2028980) にわか雨 に 会う[02]{あった}", "id": "ID=257772_156762", "chars": "公園帰散日昨歩私道雨" }, { "ja": "仮の議事内容を送付しました。", "en": "Attached is the tentative agenda.", "expl": "仮(かり)[01]{仮の} 議事~ 内容~ を 送付~ 為る(する){しました}", "id": "ID=25319_188179", "chars": "事付仮内容議送" }, { "ja": "新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。", "en": "The new airplane flies at twice the speed of sound.", "expl": "新しい 飛行機 は 音速 の 二倍 の 早い[01]{速} さ[01] で(#2028980) 飛ぶ[01]", "id": "ID=269221_145342", "chars": "二倍新機行速音飛" }, { "ja": "太陽は地球の約百万倍の大きさがある。", "en": "The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.", "expl": "太陽 は 地球{地球の} 約 百万[01]~ 倍[02] の 大きい{大き} さ[01] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=275146_138089", "chars": "万倍地大太球百約陽" }, { "ja": "全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。", "en": "All the trainees share the burden of toil.", "expl": "全て{全ての} 研修生 は 辛い(つらい){つらい} 仕事[01]{仕事の} 苦労 を 分かち合う{分かち合っている}", "id": "ID=273703_140869", "chars": "事仕修全分労合生研苦" }, { "ja": "わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。", "en": "I dream of a society whose wealth is distributed fairly.", "expl": "私(わたし)[01]{わたし} は 国[01] の[01]{の} 富 が 公平{公平に} 分配 為れる{される} 社会 を 夢見る{夢見ている}", "id": "ID=327360_76360", "chars": "会公分国夢富平社見配" }, { "ja": "部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。", "en": "The division picnic is this Saturday at the park.", "expl": "部[01] の 野外 パーティー は 今度 の 土曜日 に 公園 で(#2028980) 行う{行います}", "id": "ID=319468_84247", "chars": "今公園土外度日曜行部野" }, { "ja": "現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。", "en": "We are currently working to restore normal service as soon as possible.", "expl": "現在[01]~ 通常 の サービス の 早急{早急な} 復旧~ に 勤める{努めています}", "id": "ID=329275_74444", "chars": "努在常復急旧早現通" }, { "ja": "朝夕は冷えるので服装などに注意したい。", "en": "It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.", "expl": "朝夕~ は 冷える ので 服装 等(など){など} に 注意 したい", "id": "ID=329502_74218", "chars": "冷夕意服朝注装" }, { "ja": "この町には大きな公立図書館がある。", "en": "This town boasts a large public library.", "expl": "此の{この} 町(まち) には 大きな 公立 図書館 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=57860_220537", "chars": "公図大書町立館" }, { "ja": "警察官は行方不明の子供を捜した。", "en": "The police searched for the missing child.", "expl": "警察官 は 行方不明 の 子供 を 探す[01]{捜した}", "id": "ID=238222_176076", "chars": "不供子官察捜方明行警" }, { "ja": "名古屋は城で有名な都市だ。", "en": "Nagoya is a city which is famous for its castle.", "expl": "名古屋 は 城(しろ) で(#2028980) 有名[01]{有名な} 都市 だ", "id": "ID=322912_80803", "chars": "古名城屋市有都" }, { "ja": "修理費には部品代と手数料が含まれます。", "en": "The repair bill includes parts and labor.", "expl": "修理 費(ひ) には 部品 代(だい)[01] と 手数料 が 含む[01]{含まれます}", "id": "ID=266336_148223", "chars": "代修含品手数料理費部" }, { "ja": "眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。", "en": "Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.", "expl": "眠り は 最大 の 泥棒 人生 の 半分(はんぶん) も 盗む{盗んで} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=322735_80980", "chars": "人分半大最棒泥生盗眠" }, { "ja": "普通、私達は大学で自分の考えを修正します。", "en": "We usually modify our views in college.", "expl": "普通 私たち{私達} は 大学 で(#2028980) 自分[01] の 考え を 修正 為る(する){します}", "id": "ID=318811_84902", "chars": "修分大学普正私考自通達" }, { "ja": "数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。", "en": "The math homework was easier than I had expected.", "expl": "数学 の 宿題 は 予想 為る(する){していた} よりも 簡単 だ{だった}", "id": "ID=271004_143563", "chars": "予単学宿想数簡題" }, { "ja": "公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。", "en": "To do her justice, we must admit her talent as a writer.", "expl": "公平{公平に} 言う{言えば} 彼女[01]{彼女の} 文才~ を 認める(みとめる){認めない} 訳(わけ){わけ} に 行く{いかない}", "id": "ID=240489_173981", "chars": "公女平彼才文言認" }, { "ja": "学生たちが公害反対運動の先頭に立った。", "en": "Students took the lead in the campaign against pollution.", "expl": "学生(がくせい) 達{たち} が 公害 反対運動 の 先頭 に 立つ[03]{立った}", "id": "ID=21450_184322", "chars": "先公動反学害対生立運頭" }, { "ja": "医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。", "en": "Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.", "expl": "医者 と 歯医者 は 大分{だいぶ} 違う(ちがう)[01] 医療 器具 を 使う", "id": "ID=28071_190911", "chars": "使具医器歯療者違" }, { "ja": "昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。", "en": "We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.", "expl": "昨年 の 夏(なつ) 私たち は 橋(はし) の 上(うえ) で(#2028980) 花火 を 楽しい{楽しく} 見る{見た}", "id": "ID=244689_169797", "chars": "上夏年昨楽橋火私花見" }, { "ja": "一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。", "en": "My youngest brother was brought up by our grandmother.", "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 弟[01] は 祖母 に依り{により} 幼年時代~ 育てる{育てられた}", "id": "ID=27278_190121", "chars": "一下代年幼弟時母番祖育" }, { "ja": "それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。", "en": "That will help revive a fashion of the past.", "expl": "其れ[01]{それ} は 過去 の 流行 を 復活[01] 為せる{させる} のに 役立つ だろう", "id": "ID=42551_205308", "chars": "去役復活流立行過" }, { "ja": "君主は病気から完全に回復した。", "en": "The sovereign completely recovered from his illness.", "expl": "君主 は 病気 から 完全{完全に} 回復 為る(する){した}", "id": "ID=237720_176742", "chars": "主全君回完復気病" } ] }, { "level": "N2", "chars": "了冊刊匹幅張授損板根氷異看祝績般薄補詞贈", "chars_p1": "修公", "chars_p2": "結", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "あの女優は一座の一枚看板だ。", "en": "That actress is the shining star of the company.", "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 一座[04]~ の 一枚看板~ だ", "id": "ID=68235_230868", "chars": "一優女座板枚看" }, { "ja": "結婚のお祝いに、これをお贈りします。", "en": "Please accept this gift for the celebration on your wedding.", "expl": "結婚{結婚の} お祝い に 此れ[01]{これ} を 贈る{お贈り} 為る(する)[12]{します}", "id": "ID=238708_175757", "chars": "婚祝結贈" }, { "ja": "湖には薄い氷が張っていた。", "en": "There was thin ice on the lake.", "expl": "湖(みずうみ) には 薄い[01] 氷が張る{氷が張っていた}~", "id": "ID=239965_174504", "chars": "張氷湖薄" }, { "ja": "異文化の生活に適応するのは一般に難しい。", "en": "It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.", "expl": "異文化{異文化の}~ 生活 に 適応 為る(する){する} の は 一般に 難しい", "id": "ID=28174_191014", "chars": "一化応文活生異般適難" }, { "ja": "成績が大幅に下がった。", "en": "My grades fell greatly.", "expl": "成績 が 大幅{大幅に} 下がる{下がった}", "id": "ID=271340_143228", "chars": "下大幅成績" }, { "ja": "完全自動詞は補語も目的語もとらない。", "en": "A complete intransitive verb takes neither complement nor object.", "expl": "完全自動詞~ は 補語 も 目的語 も 取る{とらない}", "id": "ID=328554_75165", "chars": "全動完的目自補詞語" }, { "ja": "屋根が破損した家は今では修理が完了している。", "en": "The house with the damaged roof has been repaired.", "expl": "屋根 が 破損~ 為る(する){した} 家(いえ)[01] は 今では 修理 が 完了[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=25590_188447", "chars": "了今修完家屋損根理破" }, { "ja": "教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。", "en": "The professor ordered some new books from New York.", "expl": "教授 は 新刊~ 本(ほん)[01] を 何(なん)[04] 冊(さつ)[02] か 紐育{ニューヨーク} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=19009_180149", "chars": "何冊刊授教文新本注" }, { "ja": "1匹のイヌが公園で走っています。", "en": "A dog is running in the park.", "expl": "一匹[01]{1匹} の 犬[01]{イヌ} が 公園 で(#2028980) 走る[01]{走っています}", "id": "ID=73041_235662", "chars": "公匹園走" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "授業", "kanji": "授業", "kana": "じゅぎょう", "en": "lesson,class work" }, { "level": "N4", "chars": "物贈", "kanji": "贈り物", "kana": "おくりもの", "en": "gift" }, { "level": "N3", "chars": "常異", "kanji": "異常", "kana": "いじょう", "en": "strangeness,abnormality,disorder" }, { "level": "N3", "chars": "主張", "kanji": "主張", "kana": "しゅちょう", "en": "claim,request,insistence,assertion" }, { "level": "N3", "chars": "引張", "kanji": "引っ張る", "kana": "ひっぱる", "en": "(1) to pull,to draw,to stretch,to drag,(2) to pull the ball (baseball)" }, { "level": "N3", "chars": "害損", "kanji": "損害", "kana": "そんがい", "en": "damage,injury,loss" }, { "level": "N3", "chars": "祝", "kanji": "祝う", "kana": "いわう", "en": "to congratulate,to celebrate" }, { "level": "N3", "chars": "板黒", "kanji": "黒板", "kana": "こくばん", "en": "blackboard" }, { "level": "N3", "chars": "候補", "kanji": "候補", "kana": "こうほ", "en": "candidacy" }, { "level": "N3", "chars": "異", "kanji": "異なる", "kana": "ことなる", "en": "to differ,to vary,to disagree" }, { "level": "N2", "chars": "得損", "kanji": "損得", "kana": "そんとく", "en": "loss and gain,advantage and disadvantage" }, { "level": "N2", "chars": "切張", "kanji": "張り切る", "kana": "はりきる", "en": "to be in high spirits,to be full of vigor" }, { "level": "N2", "chars": "全般", "kanji": "全般", "kana": "ぜんぱん", "en": "(the) whole,universal,wholly,general" }, { "level": "N2", "chars": "助授教", "kanji": "助教授", "kana": "じょきょうじゅ", "en": "assistant professor" }, { "level": "N2", "chars": "張欲", "kanji": "欲張り", "kana": "よくばり", "en": "avarice,covetousness,greed" }, { "level": "N2", "chars": "容形詞", "kanji": "形容詞", "kana": "けいようし", "en": "true adjective" }, { "level": "N2", "chars": "実績", "kanji": "実績", "kana": "じっせき", "en": "achievements,actual results" }, { "level": "N2", "chars": "動容形詞", "kanji": "形容動詞", "kana": "けいようどうし", "en": "adjectival noun,quasi-adjective" }, { "level": "N2", "chars": "暗薄", "kanji": "薄暗い", "kana": "うすぐらい", "en": "dim,gloomy" }, { "level": "N2", "chars": "刊夕", "kanji": "夕刊", "kana": "ゆうかん", "en": "evening paper" }, { "level": "N2", "chars": "了終", "kanji": "終了", "kana": "しゅうりょう", "en": "end,close,termination" }, { "level": "N2", "chars": "出張", "kanji": "出張", "kana": "しゅっちょう", "en": "official tour,business trip" }, { "level": "N2", "chars": "名詞", "kanji": "名詞", "kana": "めいし", "en": "noun" }, { "level": "N2", "chars": "病看", "kanji": "看病", "kana": "かんびょう", "en": "nursing (a patient)" }, { "level": "N2", "chars": "薄", "kanji": "薄める", "kana": "うすめる", "en": "to dilute,to water down" }, { "level": "N2", "chars": "日祝", "kanji": "祝日", "kana": "しゅくじつ", "en": "national holiday" }, { "level": "N2", "chars": "代名詞", "kanji": "代名詞", "kana": "だいめいし", "en": "pronoun" } ], "extra_examples": [ { "ja": "医者は病気の老人を看病して夜を明かした。", "en": "The doctor sat up all night with the sick old man.", "expl": "医者 は 病気{病気の} 老人 を 看病~ 為る(する){して} 夜を明かす{夜を明かした}", "id": "ID=27914_190753", "chars": "人医夜明気病看老者" }, { "ja": "現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。", "en": "Now all they want is a roof over their heads.", "expl": " 現在[01] は 彼ら(かれら) が 望む[01] の は 頭(あたま) の 上(うえ){上の} 屋根 家(いえ) 丈(だけ){だけ} である", "id": "ID=239581_174886", "chars": "上在家屋彼望根現頭" }, { "ja": "その収集品は一般に公開されている。", "en": "The collection is open to the public.", "expl": "其の[01]{その} 収集 品[01] は 一般に 公開 為れる{されている}", "id": "ID=46717_209456", "chars": "一公収品般開集" }, { "ja": "たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。", "en": "The argument that smoking is injurious has become accepted.", "expl": "煙草{たばこ} は 健康{健康に} 害 である と言う{という} 主張 は 容認~ 為れる{されて} 来る(くる)[01]{きた}", "id": "ID=40656_203418", "chars": "主健害容康張認" }, { "ja": "同じ原因がしばしば異なった結果を生む。", "en": "The same cause often gives rise to different effects.", "expl": "同じ[01] 原因 が 屡々{しばしば} 異なる{異なった} 結果 を 生む", "id": "ID=280292_123703", "chars": "原同因果生異結" }, { "ja": "一般的に言って日本車は海外で人気が高い。", "en": "Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 日本車 は 海外 で(#2028980) 人気(にんき) が 高い", "id": "ID=27305_190147", "chars": "一人外日本気海的般言車高" }, { "ja": "彼は夕食後に授業の勉強をします。", "en": "He studies his lessons after supper.", "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 に 授業 の 勉強[01] を 為る(する){します}", "id": "ID=304484_99215", "chars": "勉夕強彼後授業食" }, { "ja": "非配偶者間人工授精を受けました。", "en": "I had an artificial insemination by donor.", "expl": "非配偶者間人工授精~ を 受ける{受けました}", "id": "ID=317958_85755", "chars": "人偶受工授精者配間非" }, { "ja": "彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。", "en": "Their manner of bringing up their children is extremely unusual.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 子供 の 育てる{育て} 方(かた) は 普通 と 極めて{きわめて} 異なる{異なっている}", "id": "ID=305212_98489", "chars": "供子彼方普異育通" }, { "ja": "日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。", "en": "It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.", "expl": "日本人 の 精神[02]~ は 其の[01]{その} 独特{独特の} 風土 に 根ざす{根ざしている}", "id": "ID=281718_122285", "chars": "人土日本根特独神精風" }, { "ja": "田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。", "en": "Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.", "expl": "教授 は 彼(かれ)[01]{彼の} 研究 を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 求める{求めている}", "id": "ID=279120_124874", "chars": "中人伝彼手授教求田研究" }, { "ja": "一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。", "en": "The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 此の{この} 町(まち) の 人(ひと) は 観光客 に 親切 です", "id": "ID=27315_190156", "chars": "一人光切客町的般親観言" }, { "ja": "その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。", "en": "The company presented him with a gold watch on the day he retired.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼(かれ)[01] が 退職 為る(する){した} 日(ひ)[01] に 彼(かれ)[01] に 金時計 を 贈る{贈った}", "id": "ID=22369_211761", "chars": "会彼日時社職計贈退金" }, { "ja": "私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。", "en": "We love our country with every grade of love.", "expl": "私たち の 国[01] に対する 愛情 の 程度 は 夫れ夫れ{それぞれ} 異なる", "id": "ID=247527_166974", "chars": "国対度情愛異私程" }, { "ja": "北海道の道路は幅が広い。", "en": "The streets in Hokkaido are wide.", "expl": "北海道 の 道路 は 幅 が 広い", "id": "ID=321278_82437", "chars": "北幅広海路道" }, { "ja": "重力が物を地球の中心に引っ張っている。", "en": "Gravity pulls things toward the center of the earth.", "expl": "重力 が 物(もの)[01] を 地球{地球の} 中心(ちゅうしん) に 引っ張る[01]{引っ張っている}", "id": "ID=266605_147955", "chars": "中力地引張心物球重" }, { "ja": "手術は医院内で三十分以内に完了します。", "en": "The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.", "expl": "手術 は 医院~ 内(ない) で(#2028980) 三十 分(ふん) 以内 に 完了 為る(する){します}", "id": "ID=329119_74601", "chars": "三了以内分医十完手術院" }, { "ja": "私達は一週間に五回英語の授業がある。", "en": "We have five English lessons a week.", "expl": "私たち{私達} は 一週間 に 五 回 英語 の 授業 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=262665_151668", "chars": "一五回授業私英語週達間" }, { "ja": "警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。", "en": "The police are trying to get entirely rid of drunken driving.", "expl": "警察 は 飲酒運転 を 根絶やし~ に しようとする{しようとしている}", "id": "ID=238256_176209", "chars": "察根絶警転運酒飲" }, { "ja": "彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。", "en": "While they don't agree, they continue to be friends.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 意見 を 異にする のに 相変わらず 仲が良い", "id": "ID=317693_86018", "chars": "仲変彼意異相等良見" }, { "ja": "西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。", "en": "Many western customs have taken root in Japan.", "expl": "西洋 の 多く の 習慣 が 日本 に 根付く{根付いて}~ 来る(くる){きた}", "id": "ID=271955_142615", "chars": "付多慣日本根洋習西" }, { "ja": "政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。", "en": "Political candidates should talk about family values.", "expl": "政界 の 立候補者 は 家庭 の 価値 に就いて{について} 議論 す可き{すべき} だ", "id": "ID=271354_143214", "chars": "価候値家庭政界立者補論議" }, { "ja": "彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。", "en": "He was dropped because of his running mate.", "expl": "彼(かれ)[01] は 組む{組んだ} 下位~ 候補者 が 悪い(わるい){悪かった} ので 落選[01] 為る(する){しました}", "id": "ID=300811_102884", "chars": "下位候彼悪組者落補選" }, { "ja": "水が凍って固体になると氷と呼ばれる。", "en": "When water freezes and becomes solid, we call it ice.", "expl": "水(みず) が 凍る{凍って} 固体 になると 氷(こおり)[01] と 呼ばれる[01]", "id": "ID=318309_85404", "chars": "体凍呼固水氷" }, { "ja": "学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。", "en": "A poor school record will count against you when you look for a job.", "expl": "学校 の 成績 が 悪い(わるい) と 仕事[01] を 探す 時(とき) に 不利 だ", "id": "ID=21562_184434", "chars": "不事仕利学悪成探時校績" }, { "ja": "一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。", "en": "Some college teachers come to class late and leave early.", "expl": "一部[01] の 大学 の 先生(せんせい)[01] は 授業 に 遅い{遅く} 来る(くる)[01]{来て} 早く[01] 帰る", "id": "ID=27231_190075", "chars": "一先大学帰授早来業生遅部" }, { "ja": "その授業には規則正しく出席することが必要だ。", "en": "Regular attendance is required in that class.", "expl": "其の[01]{その} 授業 には 規則正しい{規則正しく} 出席 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=46726_209465", "chars": "出則席必授業正要規" }, { "ja": "二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。", "en": "The war between the two countries ended with a big loss for both sides.", "expl": "二つ の 国[01] の 戦争 は 両国 の 大きな 損失 で(#2028980) 終わる{終わった}", "id": "ID=280834_123166", "chars": "両争二国大失戦損終" }, { "ja": "池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。", "en": "A big red fish is swimming about in the pond.", "expl": "池 に 大きな 赤い[01] 魚 が 一匹 泳ぐ{泳いでいる}", "id": "ID=277300_126790", "chars": "一匹大池泳赤魚" }, { "ja": "私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。", "en": "Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.", "expl": "私たち の 遠足 は 異常{異常な} 降雪 で(#2028980) 台無しになる{台無しになった}", "id": "ID=247430_167072", "chars": "台常無異私足遠降雪" }, { "ja": "私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。", "en": "We all took for granted that the professor could speak English.", "expl": "私たち{私達} は 皆{みんな} 教授 は 当然 英語 が 話す{話せる} と 思う{思っていた}", "id": "ID=262860_151696", "chars": "当思授教然私英話語達" }, { "ja": "その漁師は浮かんでいる板によって助かった。", "en": "The fisherman saved himself by means of a floating board.", "expl": "其の[01]{その} 漁師 は 浮かぶ[01]{浮かんでいる} 板[01] に因って{によって} 助かる{助かった}", "id": "ID=48715_211439", "chars": "助師板浮漁" }, { "ja": "彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。", "en": "Some new books were added to the library at his expense.", "expl": "彼(かれ) が 金(かね)[01] を[01] 出す{出して} 図書室 に 数冊 の 新しい 本(ほん)[01] が 加える{加えられた}", "id": "ID=283551_120458", "chars": "冊出加図室彼数新書本金" }, { "ja": "私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。", "en": "My father insisted I should go to see the place.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 場所 を 見に行く 様に[01]{ように} と 主張 為る(する){した}", "id": "ID=251618_162895", "chars": "主場張所父私行見" }, { "ja": "君の本、いつ発刊される予定?", "en": "When will your book be published?", "expl": "君(きみ)[01] の 本(ほん)[01] 何時(いつ)[01]{いつ} 発刊(はっかん)~ 為る(する){される} 予定(よてい)", "id": "ID=997873_9149485", "chars": "予刊君定本発" }, { "ja": "彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。", "en": "His name headed the list.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 が 成績表 に 真っ先 に 出る{出ていた}", "id": "ID=287627_116042", "chars": "先出前名彼成真績表" }, { "ja": "一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。", "en": "In general, it may be said that he is a genius in music.", "expl": "一般に は 彼(かれ)[01] は 音楽 の 天才 だ と 言う{言って} 良い{よい}", "id": "ID=27363_190205", "chars": "一天彼才楽般言音" }, { "ja": "彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。", "en": "She earned remarkable grades at the final exams.", "expl": "彼女[01] は 期末試験 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 成績 を 取る{取った}", "id": "ID=4804071_90594", "chars": "取女彼成期末績試験" }, { "ja": "彼女は最初の授業に神経質になっているようです。", "en": "She seems to be nervous about her first class.", "expl": "彼女[01] は 最初{最初の} 授業 に 神経質 になる{になっている} 様(よう){よう} です", "id": "ID=313785_89930", "chars": "初女彼授最業神経質" }, { "ja": "彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。", "en": "They overcame many inveterate superstitions.", "expl": "彼ら(かれら) は 多く の 根深い~ 迷信 に 打ち勝つ[02]{打ち勝った}", "id": "ID=307075_96630", "chars": "信勝多彼打根深迷" } ] }, { "level": "N2", "chars": "兵圧坊層岩律暖条柔柱植温玉禁糸賞輸隅零麦", "chars_p1": "張板般", "chars_p2": "細", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "赤ん坊は柔らかい肌をしている。", "en": "A baby has delicate skin.", "expl": "赤ん坊 は 柔らかい[01] 肌[01] を 為る(する){している}", "id": "ID=272394_142176", "chars": "坊柔肌赤" }, { "ja": "一般的に言えば、日本の気候は温暖です。", "en": "Generally speaking, the climate of Japan is mild.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 日本 の 気候 は 温暖 です", "id": "ID=21784_190164", "chars": "一候日暖本気温的般言" }, { "ja": "条約は化学兵器の使用を禁止している。", "en": "The treaty bans the use of chemical weapons.", "expl": "条約 は 化学兵器 の 使用 を 禁止 為る(する){している}", "id": "ID=268526_146036", "chars": "使兵化器学条止用禁約" }, { "ja": "この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。", "en": "We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.", "expl": "此の{この} 板状{板状の}~ 硬い{固い} 岩石 の 層[01] を プレート[03]~ と 呼ぶ", "id": "ID=329104_74615", "chars": "呼固層岩板状石" }, { "ja": "零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。", "en": "Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.", "expl": "零細{零細な}~ パン屋 は スーパーマーケット に 圧倒 為れる{された}", "id": "ID=326111_77607", "chars": "倒圧屋細零" }, { "ja": "赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。", "en": "The baby tangled the ball of yarn.", "expl": "赤ん坊 が 毛糸~ の 玉(たま)[01] を 縺れる[01]{もつれさせた}", "id": "ID=272364_142206", "chars": "坊毛玉糸赤" }, { "ja": "この部屋の隅に観賞植物を置きたいんです。", "en": "In this corner of the room I'd like to put a house-plant.", "expl": "此の{この} 部屋[01] の 隅 に 観賞植物 を 置く[01]{置き} たい のです{んです}", "id": "ID=57340_220021", "chars": "屋植物置観賞部隅" }, { "ja": "小麦の輸入禁止が法律で規定された。", "en": "A wheat import ban was enacted.", "expl": "小麦 の 輸入 禁止 が 法律 で(#2028980) 規定 為れる{された}", "id": "ID=267669_146891", "chars": "入定小律止法禁規輸麦" }, { "ja": "私達は二本の柱の間に針金を張った。", "en": "We extended a wire between two posts.", "expl": "私たち{私達} は 二 本(ほん)[03] の 柱(はしら)[01] の 間(あいだ) に 針金~ を 張る(はる){張った}", "id": "ID=263178_151378", "chars": "二張本柱私達金針間" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "暖", "kanji": "暖かい", "kana": "あたたかい", "en": "warm" }, { "level": "N5", "chars": "温", "kanji": "温い", "kana": "ぬるい", "en": "luke warm" }, { "level": "N4", "chars": "出輸", "kanji": "輸出", "kana": "ゆしゅつ・する", "en": "to export" }, { "level": "N4", "chars": "柔道", "kanji": "柔道", "kana": "じゅうどう", "en": "judo" }, { "level": "N4", "chars": "坊寝", "kanji": "寝坊", "kana": "ねぼう", "en": "sleeping in late" }, { "level": "N4", "chars": "植", "kanji": "植える", "kana": "うえる", "en": "to plant,to grow" }, { "level": "N3", "chars": "暖", "kanji": "暖かい", "kana": "あたたか(い)", "en": "warm,mild" }, { "level": "N3", "chars": "気温", "kanji": "気温", "kana": "きおん", "en": "temperature" }, { "level": "N3", "chars": "煙禁", "kanji": "禁煙", "kana": "きんえん", "en": "No Smoking!" }, { "level": "N3", "chars": "体温", "kanji": "体温", "kana": "たいおん", "en": "temperature (body)" }, { "level": "N3", "chars": "出輸", "kanji": "輸出", "kana": "ゆしゅつ", "en": "export" }, { "level": "N3", "chars": "度温", "kanji": "温度", "kana": "おんど", "en": "temperature" }, { "level": "N3", "chars": "一層", "kanji": "一層", "kana": "いっそう", "en": "much more,still more,all the more" }, { "level": "N2", "chars": "暖", "kanji": "暖まる", "kana": "あたたまる", "en": "to warm up,to get warm" }, { "level": "N2", "chars": "坊", "kanji": "坊さん", "kana": "ぼうさん", "en": "Buddhist priest,monk" }, { "level": "N2", "chars": "賞金", "kanji": "賞金", "kana": "しょうきん", "en": "prize,monetary award" }, { "level": "N2", "chars": "律規", "kanji": "規律", "kana": "きりつ", "en": "order,rules,law" }, { "level": "N2", "chars": "坊", "kanji": "坊っちゃん", "kana": "ぼっちゃん", "en": "son (of others)" }, { "level": "N2", "chars": "暖", "kanji": "暖める", "kana": "あたためる", "en": "to warm,to heat" }, { "level": "N2", "chars": "点零", "kanji": "零点", "kana": "れいてん", "en": "zero,no marks" }, { "level": "N2", "chars": "大層", "kanji": "大層", "kana": "たいそう", "en": "very much,exaggerated,very fine" }, { "level": "N2", "chars": "輸送", "kanji": "輸送", "kana": "ゆそう", "en": "transport,transportation" }, { "level": "N2", "chars": "木植", "kanji": "植木", "kana": "うえき", "en": "garden shrubs,trees,potted plant" }, { "level": "N2", "chars": "圧気", "kanji": "気圧", "kana": "きあつ", "en": "atmospheric pressure" }, { "level": "N2", "chars": "柱電", "kanji": "電柱", "kana": "でんちゅう", "en": "telephone pole,telegraph pole,lightpole" }, { "level": "N2", "chars": "品賞", "kanji": "賞品", "kana": "しょうひん", "en": "prize,trophy" }, { "level": "N2", "chars": "坊", "kanji": "坊や", "kana": "ぼうや", "en": "boy" }, { "level": "N2", "chars": "植田", "kanji": "田植え", "kana": "たうえ", "en": "rice planting" }, { "level": "N2", "chars": "室温", "kanji": "温室", "kana": "おんしつ", "en": "greenhouse" }, { "level": "N2", "chars": "層高", "kanji": "高層", "kana": "こうそう", "en": "upper" } ], "extra_examples": [ { "ja": "健康は幸福の1つの必要条件である。", "en": "Health is a necessary condition for happiness.", "expl": "健康 は 幸福 の 一つ{1つ} の 必要条件 である", "id": "ID=238988_175477", "chars": "件健幸康必条福要" }, { "ja": "異常低温が今年の米の不作の原因である。", "en": "Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.", "expl": "異常 低温 が 今年 の 米(こめ)[01] の 不作 の 原因 である", "id": "ID=28176_191016", "chars": "不今低作原因常年温異米" }, { "ja": "公共の交通輸送機関は正確に動いています。", "en": "The public transportation system runs like clockwork.", "expl": "公共{公共の} 交通 輸送機関~ は 正確{正確に} 動く{動いています}", "id": "ID=240463_174007", "chars": "交公共動機正確輸送通関" }, { "ja": "急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。", "en": "As it was printed in haste, the book has many misprints.", "expl": "急ぐ{急いで} 印刷 為れる{された} ので 其の[01]{その} 本(ほん)[01] には 誤植 が 多い", "id": "ID=19726_182585", "chars": "刷印多急本植誤" }, { "ja": "私は地球の温暖化傾向を心配している。", "en": "I'm worried about the global warming trend.", "expl": "私(わたし)[01] は 地球{地球の} 温暖 化 傾向 を 心配 為る(する){している}", "id": "ID=259410_155129", "chars": "傾化向地心暖温球私配" }, { "ja": "植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。", "en": "In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.", "expl": "植物 には 水(みず) の 他(ほか)[05]{ほか} に 太陽 の 光 が 絶対必要 である", "id": "ID=268566_145996", "chars": "光太対必植水物絶要陽" }, { "ja": "鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。", "en": "The birds flew south in search of warmth.", "expl": "鳥[01] は 暖かい{暖か} さ[01] を 求める{求めて} 南 に 飛ぶ[01]{飛んで} 行く{いった}", "id": "ID=278207_125785", "chars": "南暖求飛鳥" }, { "ja": "来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。", "en": "All the guests did justice to his wife's cooking.", "expl": "来客 達 は 彼(かれ)[01]{彼の} 奥さん の 料理[01] を 十分(じゅうぶん)[03] 賞味~ 為る(する){した}", "id": "ID=325020_78696", "chars": "分十味奥客彼料来理賞達" }, { "ja": "白い制服を着た少女が、私の体温を計った。", "en": "The girl in a white uniform took my temperature.", "expl": "白い 制服 を 着る[01]{着た} 少女 が 私(わたし)[01]{私の} 体温 を 計る[01]{計った}", "id": "ID=282581_121425", "chars": "体制女少服温白着私計" }, { "ja": "この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。", "en": "Women work on equal terms with men in this firm.", "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 女性[01] は 男性[01] と 対等 の 条件 で(#2028980) 勤務 為る(する){している}", "id": "ID=60008_222678", "chars": "件会務勤女対性条男社等" }, { "ja": "私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。", "en": "I slept late and I missed the first train.", "expl": "私(わたし)[01] は 寝坊 為る(する){して} 始発 電車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}", "id": "ID=258774_155763", "chars": "乗坊始寝発私車遅電" }, { "ja": "政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。", "en": "The government transported goods to the island by helicopter.", "expl": "政府 は 其の[01]{その} 島(しま)[01] に ヘリコプター で(#2028980) 物資 を 輸送 為る(する){した}", "id": "ID=271439_143129", "chars": "島府政物資輸送" }, { "ja": "春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。", "en": "Spring brings warm weather and beautiful flowers.", "expl": "春[01] の 訪れ と共に{とともに} 暖かい{暖かく} 成る[01]{なり} 美しい 花[01] が 咲く", "id": "ID=266946_147614", "chars": "咲春暖美花訪" }, { "ja": "植物の種子は始終呼吸している。", "en": "The seeds of plants breathe all the time.", "expl": "植物 の 種子 は 始終 呼吸[01] 為る(する){している}", "id": "ID=268568_145994", "chars": "吸呼始子植物種終" }, { "ja": "社員は皆社長の言を金科玉条としている。", "en": "The employees treat everything the company president says as a golden rule.", "expl": "社員[01] は 皆 社長 の 言 を 金科玉条~ とする{としている}", "id": "ID=265327_149231", "chars": "員条玉皆社科言金長" }, { "ja": "映画館内は禁煙です。", "en": "Smoking is not permitted in the cinema.", "expl": "映画館 内(ない) は 禁煙[01] です", "id": "ID=26435_189287", "chars": "内映煙画禁館" }, { "ja": "気温は連続して何日も氷点下だった。", "en": "The temperature has been below freezing for several days.", "expl": "気温 は 連続 為る(する){して} 何日も 氷点下 だ{だった}", "id": "ID=20348_183226", "chars": "下何日気氷温点続連" }, { "ja": "この建物は、現在立ち入り禁止だ。", "en": "This building is off limits now.", "expl": "此の{この} 建物 は 現在[01] 立ち入り禁止~ だ", "id": "ID=59446_222121", "chars": "入在建止物現禁立" }, { "ja": "医師の警告で禁酒の決意が固くなった。", "en": "The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.", "expl": "医師(いし) の 警告 で(#2028980) 禁酒 の 決意が固い{決意が固く}~ 成る[01]{なった}", "id": "ID=28105_190945", "chars": "医告固師意決禁警酒" }, { "ja": "生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。", "en": "Some pupils find it difficult to follow the rules.", "expl": "生徒 の 中(なか) には 規律[02]~ を 守る の が 大変{大変な} 物(もの){もの} も 居る(いる){いる}", "id": "ID=271838_142732", "chars": "中変大守律徒生規" }, { "ja": "円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。", "en": "The strong yen is acting against Japan's export industry.", "expl": "円高 は 日本 の 輸出 産業 に 逆効果 になる[01]{になっている}", "id": "ID=25947_188801", "chars": "円出効日本果業産輸逆高" }, { "ja": "その記事は昨日記事解禁となった。", "en": "The press ban on the case was removed yesterday.", "expl": "其の[01]{その} 記事 は 昨日 記事 解禁 となる{となった}", "id": "ID=48772_211495", "chars": "事日昨禁解記" }, { "ja": "背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。", "en": "The police say there's someone pulling string behind the scenes.", "expl": "背後 で(#2028980) 糸(いと) を 引く{引いている} 人物 が 居る(いる)[01]{いる} と 警察 は 言う{言っている}", "id": "ID=282457_121548", "chars": "人察引後物糸背言警" }, { "ja": "登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。", "en": "The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.", "expl": "登山道 は 一面 の 落ち葉 で(#2028980) 柔らかい[01]{柔らかく} 歩く{歩き} 易い{やすかった}", "id": "ID=398101_398100", "chars": "一山柔歩登落葉道面" }, { "ja": "彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。", "en": "He studied all the harder for being praised by his teacher.", "expl": "彼(かれ)[01] は 先生(せんせい)[01] に 褒める{ほめられて} 一層[01] 熱心 に 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=300644_103049", "chars": "一先勉層強彼心熱生" }, { "ja": "その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。", "en": "The baby woke up in the middle of the night.", "expl": "其の[01]{その} 赤ん坊 は 真夜中 に 目が覚める{目が覚めた}", "id": "ID=45834_208575", "chars": "中坊夜目真覚赤" }, { "ja": "今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。", "en": "It was below zero this morning, but I cycled to school.", "expl": "今朝 は 零度 以下[01] です{でした} が 自転車 で(#2028980) 学校 へ 行く[01]{行きました}", "id": "ID=242231_172244", "chars": "下今以学度朝校自行車転零" }, { "ja": "隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。", "en": "The Sumida is not a good river for us to swim in any more.", "expl": "川[02] は 最早{もはや} 泳ぐ のに 適する{適した} 川[01] です{ではありません}", "id": "ID=18122_179265", "chars": "川泳田適隅" }, { "ja": "草花の根は赤ん坊の指のように弱い。", "en": "The root of a flower is as weak as a baby's finger.", "expl": "草花 の 根(ね) は 赤ん坊 の 指 の様に[01]{のように} 弱い", "id": "ID=274279_140294", "chars": "坊弱指根花草赤" }, { "ja": "暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。", "en": "Warm and humid weather increases the number of crimes.", "expl": "暖かい{暖かくて} 湿気 の 多い 天気 は 犯罪 数(すう)[02] を 増加 為せる{させて} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=276792_127297", "chars": "加増多天数暖気湿犯罪" }, { "ja": "彼の業績は最高の賞賛に値する。", "en": "His work merits the highest praise.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 業績 は 最高[01] の 賞賛 に 値する", "id": "ID=285904_117760", "chars": "値彼最業績賛賞高" }, { "ja": "その2国は平和条約を取り決めた。", "en": "The two countries negotiated a peace treaty.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 平和条約 を 取り決める{取り決めた}~", "id": "ID=50725_213439", "chars": "取和国平条決約" }, { "ja": "ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。", "en": "Other things being equal, the simplest explanation is the best.", "expl": "他(ほか)[02]{ほかの} 条件 が 同じ[01] なら 一番(いちばん)[01] 簡単{簡単な} 説明 が 一番(いちばん)[01] 良い{よい}", "id": "ID=30738_196426", "chars": "一件単同明条番簡説" }, { "ja": "18歳未満の方の入場は禁じます。", "en": "Entrance is restricted to those above 18.", "expl": "才[01]{歳} 未満 の 方(かた)[01] の 入場 は 禁じる{禁じます}", "id": "ID=73300_235919", "chars": "入場方未歳満禁" }, { "ja": "彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。", "en": "He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.", "expl": "彼(かれ)[01] は 柱(はしら)[01] に 寄り掛かる{寄りかかって} 自由の女神像~ を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめた}", "id": "ID=301560_102134", "chars": "像女寄彼柱由神自見" }, { "ja": "彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。", "en": "She assisted her mother in caring for the baby.", "expl": "彼女[01] は 母親 が 赤ん坊 の 世話をする{世話をする} の を 手伝う{手伝った}", "id": "ID=316937_86773", "chars": "世伝坊女彼手母親話赤" }, { "ja": "冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。", "en": "With winter coming on, it's time to buy warm clothes.", "expl": "冬 が 近づく{ちかづいて} 来る(くる){きた} ので 暖かい 衣類 を 買う[01] 時期[01] だ", "id": "ID=279600_124394", "chars": "冬時暖期衣買類" }, { "ja": "非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。", "en": "Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.", "expl": "非 喫煙者 は 新しい 禁煙[02] 法[01] を 支持 為る(する){して} 結集~ 為る(する){しています}", "id": "ID=317933_85780", "chars": "喫持支新法煙禁結者集非" }, { "ja": "利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。", "en": "The ingenious boy won a prize for his invention.", "expl": "利口{利口な} 其の[01]{その} 少年 は 自分[01] の 発明品 で(#2028980) 賞 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=325324_78393", "chars": "分利口品少年得明発自賞" }, { "ja": "海の植物は海底に付着して育つ。", "en": "Marine plants grow on the sea bed.", "expl": "海 の 植物 は 海底~ に 付着~ 為る(する){して} 育つ", "id": "ID=22237_185106", "chars": "付底植海物着育" } ] }, { "level": "N2", "chars": "乱令伸停可巻帯査械検毒波片狭線腰著血講階", "chars_p1": "圧層条", "chars_p2": "根", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "泥棒が見つかって警官に毒づいた。", "en": "The thief cursed the police for finding him.", "expl": "泥棒 が 見つかる{見つかって} 警官 に 毒突く{毒づいた}~", "id": "ID=278613_125380", "chars": "官棒毒泥見警" }, { "ja": "腰が伸ばせません。", "en": "I can't straighten out my back.", "expl": "腰[01] が 伸ばす{伸ばせません}", "id": "ID=241503_172970", "chars": "伸腰" }, { "ja": "停電が場内の混乱の一因となった。", "en": "A power failure contributed to the confusion in the hall.", "expl": "停電 が 場内 の 混乱 の 一因 となる{となった}", "id": "ID=278445_125547", "chars": "一乱停内因場混電" }, { "ja": "私は片足に包帯を巻いた犬を見た。", "en": "I saw a dog with one paw bandaged.", "expl": "私(わたし)[01] は 片足[01] に 包帯~ を 巻く{巻いた} 犬[01] を 見る{見た}", "id": "ID=261637_152908", "chars": "包巻帯片犬私見足" }, { "ja": "戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。", "en": "The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.", "expl": "戦勝 国[01] は 敗戦国~ に 講和条件~ を 指令~ 為る(する){した}", "id": "ID=273255_141316", "chars": "令件勝和国戦指敗条講" }, { "ja": "電波の発見により、無線通信が可能になった。", "en": "The discovery of electric waves made radio possible.", "expl": "電波[01] の 発見 に依り{により} 無線通信 が 可能 になる[01]{になった}", "id": "ID=279233_124762", "chars": "信可波無発線能見通電" }, { "ja": "血圧計が大切な検査器械です。", "en": "The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.", "expl": "血圧計 が 大切(たいせつ){大切な} 検査 機械[02]{器械}~ です", "id": "ID=328863_74856", "chars": "切器圧大査械検血計" }, { "ja": "階層問題に対する、消費社会論の著である。", "en": "It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.", "expl": "階層~ 問題 に対する 消費社会~ 論[02]~ の[01]{の} 著[01]~ である", "id": "ID=327443_76277", "chars": "会問対層消社著論費階題" }, { "ja": "屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。", "en": "The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.", "expl": "屋根 に 行く{いく} 階段 は 狭い{狭くて} 急(きゅう)[03]~ で(#2028980) くらい です", "id": "ID=25587_188444", "chars": "屋急根段狭階" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "付片", "kanji": "片付ける", "kana": "かたづける", "en": "to tidy up" }, { "level": "N4", "chars": "二建階", "kanji": "二階建て", "kana": "にかいだて", "en": "two storied" }, { "level": "N4", "chars": "堂講", "kanji": "講堂", "kana": "こうどう", "en": "auditorium" }, { "level": "N3", "chars": "者著", "kanji": "著者", "kana": "ちょしゃ", "en": "author,writer" }, { "level": "N3", "chars": "帯熱", "kanji": "熱帯", "kana": "ねったい", "en": "tropics" }, { "level": "N3", "chars": "令命", "kanji": "命令", "kana": "めいれい", "en": "order,command,decree,directive,(software) instruction" }, { "level": "N3", "chars": "地平線", "kanji": "地平線", "kana": "ちへいせん", "en": "horizon" }, { "level": "N3", "chars": "査調", "kanji": "調査", "kana": "ちょうさ", "en": "investigation,examination,inquiry,survey" }, { "level": "N3", "chars": "毒気", "kanji": "気の毒", "kana": "きのどく", "en": "pitiful,a pity" }, { "level": "N3", "chars": "可許", "kanji": "許可", "kana": "きょか", "en": "permission,approval" }, { "level": "N3", "chars": "不可", "kanji": "不可", "kana": "ふか", "en": "wrong,bad,improper,unjustifiable,inadvisable" }, { "level": "N3", "chars": "演講", "kanji": "講演", "kana": "こうえん", "en": "lecture,address" }, { "level": "N3", "chars": "停所留", "kanji": "停留所", "kana": "ていりゅうじょ", "en": "bus or tram stop" }, { "level": "N3", "chars": "伸", "kanji": "伸びる", "kana": "のびる", "en": "to stretch,to extend,to make progress,to grow (beard, body height)" }, { "level": "N2", "chars": "休講", "kanji": "休講", "kana": "きゅうこう", "en": "lecture cancelled" }, { "level": "N2", "chars": "線路", "kanji": "線路", "kana": "せんろ", "en": "line,track,roadbed" }, { "level": "N2", "chars": "寒帯", "kanji": "寒帯", "kana": "かんたい", "en": "frigid zone" }, { "level": "N2", "chars": "光線", "kanji": "光線", "kana": "こうせん", "en": "beam,light ray" }, { "level": "N2", "chars": "付片", "kanji": "片付く", "kana": "かたづく", "en": "to put in order,to dispose of,to solve" }, { "level": "N2", "chars": "段階", "kanji": "段階", "kana": "だんかい", "en": "gradation,grade,stage" }, { "level": "N2", "chars": "平水線", "kanji": "水平線", "kana": "すいへいせん", "en": "horizon" }, { "level": "N2", "chars": "停止", "kanji": "停止", "kana": "ていし", "en": "suspension,interruption,stoppage,ban" }, { "level": "N2", "chars": "毒消", "kanji": "消毒", "kana": "しょうどく", "en": "disinfection,sterilization" }, { "level": "N2", "chars": "曲線", "kanji": "曲線", "kana": "きょくせん", "en": "curve" }, { "level": "N2", "chars": "血輸", "kanji": "輸血", "kana": "ゆけつ", "en": "blood transfusion" }, { "level": "N2", "chars": "地帯", "kanji": "地帯", "kana": "ちたい", "en": "area,zone" }, { "level": "N2", "chars": "可決", "kanji": "可決", "kana": "かけつ", "en": "approval,adoption (e.g. motion, bill),passage" }, { "level": "N2", "chars": "寝巻", "kanji": "寝巻", "kana": "ねまき", "en": "sleep-wear,nightclothes,pyjamas,nightgown,nightdress" }, { "level": "N2", "chars": "直線", "kanji": "直線", "kana": "ちょくせん", "en": "straight line" }, { "level": "N2", "chars": "著", "kanji": "著す", "kana": "あらわす", "en": "to write,to publish" }, { "level": "N2", "chars": "内線", "kanji": "内線", "kana": "ないせん", "en": "phone extension,indoor wiring,inner line" }, { "level": "N2", "chars": "仮名片", "kanji": "片仮名", "kana": "かたかな", "en": "katakana" }, { "level": "N2", "chars": "停車", "kanji": "停車", "kana": "ていしゃ", "en": "stopping (e.g. train)" }, { "level": "N2", "chars": "片破", "kanji": "破片", "kana": "はへん", "en": "fragment,splinter,broken piece" }, { "level": "N2", "chars": "乱暴", "kanji": "乱暴", "kana": "らんぼう", "en": "rude,violent,rough,lawless,unreasonable,reckless" }, { "level": "N2", "chars": "帯温", "kanji": "温帯", "kana": "おんたい", "en": "temperate zone" }, { "level": "N2", "chars": "下線", "kanji": "下線", "kana": "かせん", "en": "underline,underscore" }, { "level": "N2", "chars": "寄片", "kanji": "片寄る", "kana": "かたよる", "en": "to be one-sided,to incline,to be partial" }, { "level": "N2", "chars": "片道", "kanji": "片道", "kana": "かたみち", "en": "one-way (trip)" }, { "level": "N2", "chars": "師講", "kanji": "講師", "kana": "こうし", "en": "lecturer" } ], "extra_examples": [ { "ja": "万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。", "en": "If it should rain, the garden party would be in a mess.", "expl": "万一[02] 雨 が 降る(ふる){降ったら} 園遊会 が 混乱 為る(する){する} だろう", "id": "ID=322540_81175", "chars": "一万乱会園混遊降雨" }, { "ja": "突然の風で池の表面が波立った。", "en": "A sudden wind agitated the surface of the pond.", "expl": "突然{突然の} 風(かぜ) で(#2028980) 池 の 表面~ が 波立つ{波立った}", "id": "ID=280677_123321", "chars": "池波然突立表面風" }, { "ja": "彼女は国際的に著名な画家です。", "en": "She has international renown as a painter.", "expl": "彼女[01] は 国際的{国際的に} 著名{著名な} 画家 です", "id": "ID=313637_90077", "chars": "名国女家彼画的著際" }, { "ja": "一番右側の車線は現在工事中である。", "en": "The rightmost lane is now under construction.", "expl": "一番(いちばん)[01] 右側 の 車線~ は 現在[01] 工事中 である", "id": "ID=27280_190123", "chars": "一中事側右在工現番線車" }, { "ja": "この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。", "en": "It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.", "expl": "此の{この} 建物 に 入る(はいる) には 当局[01]~ の 許可 を 得る(える)[01] 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59448_222123", "chars": "入可局建当得必物要許" }, { "ja": "私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。", "en": "We must make the best of the small room.", "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 狭い 部屋[01] を 最大限 利用 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=262765_151790", "chars": "利大屋最狭用私達部限" }, { "ja": "25号線北方面の入り口付近にいます。", "en": "I'm near the on ramp to 25 north.", "expl": "号 線 北 方面[01]~ の 入り口 付近[01] に 居る(いる)[01]{います}", "id": "ID=72938_237008", "chars": "付入北口号方線近面" }, { "ja": "その人類学者は原始文化に関する講演をした。", "en": "The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.", "expl": "其の[01]{その} 人類学者~ は 原始~ 文化[01] に 関する 講演 を 為る(する){した}", "id": "ID=45992_208733", "chars": "人化原始学文演者講関類" }, { "ja": "友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。", "en": "I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.", "expl": "友人 の 父親 が 急死 為る(する){した} の を 大変 気の毒 に 思う{思った}", "id": "ID=252378_79362", "chars": "人友変大思急死毒気父親" }, { "ja": "老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。", "en": "The old woman extended a loving hand to the children.", "expl": "老婦人 は 子供たち に 愛情(あいじょう) の 籠もる(こもる){こもった} 手[01] を 差し伸べる(さしのべる){差し伸べた}", "id": "ID=326469_77250", "chars": "人伸供婦子差情愛手老" }, { "ja": "調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。", "en": "The inspector arrived at the school late on Monday morning.", "expl": "調査官 は 月曜 の 午前 の 遅い 時間 に 其の[01]{その} 学校 に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=277967_126025", "chars": "到前午学官時曜月査校着調遅間" }, { "ja": "配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。", "en": "I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.", "expl": "配線~ を 間違える{間違えない} 様に[01]{ように} 注意 為る(する){して} キット~ を 組み立てる{組み立てた}", "id": "ID=282475_121531", "chars": "意注立組線違配間" }, { "ja": "機械力が肉体労働にとって代わった。", "en": "Mechanical power took the place of manual labor.", "expl": "機械 力(りょく) が 肉体労働 に 取って代わる{とって代わった}", "id": "ID=20471_183348", "chars": "代体働力労械機肉" }, { "ja": "余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。", "en": "The extra effort raised his blood pressure above normal.", "expl": "余計[01]{余計な}~ 努力 の 結果 彼(かれ)[01]{彼の} 血圧 は 通常 以上 に 上がる[05]{上がった}", "id": "ID=324772_78944", "chars": "上以余力努圧常彼果結血計通" }, { "ja": "全市に夜間外出禁止令が布かれた。", "en": "A curfew was imposed on the city.", "expl": "全市~ に 夜間外出禁止令~ が 敷く[06]{布かれた}", "id": "ID=273766_140806", "chars": "令全出外夜市布止禁間" }, { "ja": "英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。", "en": "Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.", "expl": "英語 を 学習 為る(する){する} 上(うえ) で(#2028980) 不可欠{不可欠な} 不規則動詞~ の 活用[02]~", "id": "ID=328567_75152", "chars": "上不則動可学欠活用習英規詞語" }, { "ja": "2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。", "en": "The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.", "expl": "二階{2階} で(#2028980) 朝(あさ) 早い[02] 時間 に 警報器~ が 鳴る{鳴っている} の が 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=72901_235521", "chars": "器報早時朝聞警間階鳴" }, { "ja": "次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。", "en": "Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で(#2028980) 下車 為る(する){し} 空港 行き[01] の バス(#1098390) に 乗る[01]{乗り} 為さい{なさい}", "id": "ID=264299_150258", "chars": "下乗停所次港留空行車" }, { "ja": "自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。", "en": "Give yourself to your work with body and soul.", "expl": "自分 の 仕事[01] に 一心不乱{一心不乱に}~ 打ち込む{打ち込み} 為さい{なさい}", "id": "ID=264715_149843", "chars": "一不乱事仕分心打自込" }, { "ja": "荷物が遅れた場合、特別な連帯保険がある。", "en": "In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.", "expl": "荷物 が 遅れる{遅れた} 場合 特別{特別な} 連帯[02]~ 保険 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=23689_186553", "chars": "保別合場帯物特荷連遅険" }, { "ja": "電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。", "en": "The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.", "expl": "電話 の 発明 が 遠く[01]{遠くの} 人(ひと) と 伝達 為る(する){し} 合う[04] の を 可能 に 為る(する){した}", "id": "ID=279293_124701", "chars": "人伝可合明発能話達遠電" }, { "ja": "東加古川行きの電車は何番線から出ますか。", "en": "From which platform does the train to Higasikakogawa leave?", "expl": "行き[01] の 電車 は 何(なに)[01] 番線 から 出る{出ます} か", "id": "ID=279703_124291", "chars": "何出加古川東番線行車電" }, { "ja": "旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。", "en": "Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.", "expl": "旅客 は 歩道橋~ を 使う{使って} 路線 を[03] 渡る{渡って} 下さい{ください}", "id": "ID=325524_78194", "chars": "使客旅橋歩渡線路道" }, { "ja": "光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。", "en": "Light waves travel through space and various kinds of materials.", "expl": "光 の 波 は 空間(くうかん) や 様々(さまざま){様々な} 種類 の 物質 の 中(なか) を 通る[04]{通って} 進む(すすむ)", "id": "ID=240386_174084", "chars": "中光様波物種空質通進間類" }, { "ja": "警察はその事件で自殺の可能性を否定した。", "en": "The police ruled out the possibility of suicide in the case.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 事件 で(#2028980) 自殺 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}", "id": "ID=238226_176239", "chars": "事件可否定察性殺能自警" }, { "ja": "彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。", "en": "I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.", "expl": "彼女 が 病気 だ と 言う 可能性 を 残念ながら 捨てる{捨て} 切れる{切れない}", "id": "ID=308476_95230", "chars": "切可女彼念性捨残気病能言" }, { "ja": "私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。", "en": "We watched the sun sinking below the horizon.", "expl": "私たち は 日(ひ)[02] が 地平線 に 沈む{沈んで} 行く{いく} の を 見守る{見守っていた}", "id": "ID=249132_165373", "chars": "地守平日沈私線見" }, { "ja": "あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。", "en": "It is unlikely that such a cool headed person got upset.", "expl": "あんな 冷静{冷静な} 人(ひと) が 取り乱す{取り乱した} なんて[01] 考えられない", "id": "ID=66877_229518", "chars": "乱人冷取考静" }, { "ja": "x線写真で異状が認められます。", "en": "We have detected an abnormality on your x-ray.", "expl": "線 写真 で(#2028980) 異状~ が 認める(みとめる)[02]{認められます}~", "id": "ID=72151_234774", "chars": "写状異真線認" }, { "ja": "太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。", "en": "The sun and a damp climate made the tropical rainforest.", "expl": "太陽 と 湿る{湿った} 気候 が 熱帯雨林 を 作る{作った}", "id": "ID=275093_138142", "chars": "作候太帯林気湿熱陽雨" }, { "ja": "彼女は週に一度料理の講習を受ける。", "en": "She takes cooking lessons once a week.", "expl": "彼女[01] は 週 に 一度 料理[01] の 講習 を 受ける", "id": "ID=314923_88784", "chars": "一受女度彼料理習講週" }, { "ja": "東海道線は東京が終点だ。", "en": "The Tokaido line terminates at Tokyo.", "expl": "NI{東海道線} は 東京 が 終点 だ", "id": "ID=279707_124287", "chars": "京東海点終線道" }, { "ja": "その家は二世帯の家族を収容できる。", "en": "The house could accommodate two families.", "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 二 世帯 の 家族 を 収容[01] 出来る{できる}", "id": "ID=49334_212056", "chars": "世二収家容帯族" }, { "ja": "先生はその少年に帰宅を許可した。", "en": "The teacher permitted the boy to go home.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 少年 に 帰宅 を 許可 為る(する){した}", "id": "ID=272883_141687", "chars": "先可宅少帰年生許" }, { "ja": "彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。", "en": "He was rebuked for writing such a rough report.", "expl": "彼(かれ)[01] は あんなに 乱雑{乱雑な} 報告書 を 書く{書いた} 事(こと){こと} で(#2028980) 非難 為れる{された}", "id": "ID=288928_114743", "chars": "乱告報彼書雑難非" }, { "ja": "その教師は講堂に学生を集めた。", "en": "The teacher assembled the students in the hall.", "expl": "其の[01]{その} 教師 は 講堂~ に 学生(がくせい) を 集める{集めた}", "id": "ID=48683_211408", "chars": "堂学師教生講集" }, { "ja": "その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。", "en": "The boy lifted the heavy box with one hand.", "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 重い[01] 箱[01] を 片手 で(#2028980) 持ち上げる{持ち上げた}", "id": "ID=45400_208144", "chars": "上子手持片男箱重" }, { "ja": "この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。", "en": "This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.", "expl": "此の{この} 財務 調査 は 会社[01] の 資産 を 評価 為る(する){する} 事(こと){こと} も 含む{含みます}", "id": "ID=422017_422016", "chars": "会価務含査産社評調財資" }, { "ja": "彼は昼食の後に葉巻をすった。", "en": "He smoked a cigar after lunch.", "expl": "彼(かれ)[01] は 昼食[01] の 後(あと) に 葉巻 を 吸う[01]{すった}", "id": "ID=301553_102141", "chars": "巻彼後昼葉食" }, { "ja": "薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。", "en": "If the medicine is abused, people can ruin their health.", "expl": "薬(くすり)[01] が 乱用 為れる{される} と 人々(ひとびと) の 健康 を 害する 可能性 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=324222_79497", "chars": "乱人健可害康性用能薬" } ] }, { "level": "N2", "chars": "介再副善営庫快材栄況浴紹編菓蔵身農造郊量", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼女は毛布に身を包んだ。", "en": "She wrapped herself in a blanket.", "expl": "彼女[01] は 毛布 に 身を包む{身を包んだ}", "id": "ID=317169_86541", "chars": "包女布彼毛身" }, { "ja": "子供は一般には菓子が好きだ。", "en": "In general, children are fond of candy.", "expl": "子供 は 一般 には 菓子 が 好き(すき) だ", "id": "ID=245941_168551", "chars": "一供好子般菓" }, { "ja": "郊外での生活は快適であることが多い。", "en": "People often live comfortably in the suburbs.", "expl": "郊外 で(#2028980) の 生活 は 快適 である 事(こと){こと} が 多い", "id": "ID=241187_173284", "chars": "外多快活生適郊" }, { "ja": "大きな型の冷蔵庫がほしい。", "en": "I want to buy a large sized refrigerator.", "expl": "大きな 型[01] の 冷蔵庫 が 欲しい[01]{ほしい}", "id": "ID=275505_137731", "chars": "冷型大庫蔵" }, { "ja": "状況は改善の余地がある。", "en": "The situation is capable of improvement.", "expl": "状況 は 改善 の 余地 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=268535_146027", "chars": "余善地改況状" }, { "ja": "営業活動を強化するために再編成する必要があります。", "en": "We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.", "expl": "営業活動~ を 強化 為る(する){する} 為に{ために} 再編成~ 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{あります}", "id": "ID=26500_189352", "chars": "再動化営強必成業活編要" }, { "ja": "大量の材木が紙の製造に使われている。", "en": "Large amounts of timber are used in paper making.", "expl": "大量 の 材木 が 紙(かみ) の 製造 に 使う{使われている}", "id": "ID=276000_137236", "chars": "使大木材紙製造量" }, { "ja": "彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。", "en": "He had the honor of being presented to a great writer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 有る{ある} 偉大{偉大な} 作家 に 紹介 為れる{される} 栄光 に 浴する[02]{浴した}~", "id": "ID=288901_114770", "chars": "介作偉光大家彼栄浴紹" }, { "ja": "農民はしばしば収入を補うために副業をします。", "en": "Farmers often moonlight to supplement their incomes.", "expl": "農民 は 屡々{しばしば} 収入 を 補う 為に{ために} 副業~ を 為る(する){します}", "id": "ID=282328_121677", "chars": "入副収業民補農" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "子菓", "kanji": "お菓子", "kana": "おかし", "en": "sweets, candy" }, { "level": "N3", "chars": "自身", "kanji": "自身", "kana": "じしん", "en": "by oneself,personally" }, { "level": "N3", "chars": "浴", "kanji": "浴びる", "kana": "あびる", "en": "to bathe,to bask in the sun,to shower" }, { "level": "N3", "chars": "庫金", "kanji": "金庫", "kana": "きんこ", "en": "safe,vault,treasury,provider of funds" }, { "level": "N3", "chars": "業農", "kanji": "農業", "kana": "のうぎょう", "en": "agriculture" }, { "level": "N3", "chars": "営経", "kanji": "経営", "kana": "けいえい", "en": "management,administration" }, { "level": "N3", "chars": "再", "kanji": "再び", "kana": "ふたたび", "en": "again,once more,a second time" }, { "level": "N3", "chars": "家農", "kanji": "農家", "kana": "のうか", "en": "farmer,farm family" }, { "level": "N3", "chars": "出身", "kanji": "出身", "kana": "しゅっしん", "en": "graduate from,come from" }, { "level": "N3", "chars": "独身", "kanji": "独身", "kana": "どくしん", "en": "bachelorhood,single,unmarried,celibate" }, { "level": "N3", "chars": "料材", "kanji": "材料", "kana": "ざいりょう", "en": "ingredients,material" }, { "level": "N2", "chars": "再月来", "kanji": "再来月", "kana": "さらいげつ", "en": "month after next" }, { "level": "N2", "chars": "再年来", "kanji": "再来年", "kana": "さらいねん", "en": "year after next" }, { "level": "N2", "chars": "造", "kanji": "造る", "kana": "つくる", "en": "to make,to create" }, { "level": "N2", "chars": "薬農", "kanji": "農薬", "kana": "のうやく", "en": "agricultural chemicals" }, { "level": "N2", "chars": "木材", "kanji": "木材", "kana": "もくざい", "en": "lumber,timber,wood" }, { "level": "N2", "chars": "分量", "kanji": "分量", "kana": "ぶんりょう", "en": "amount,quantity" }, { "level": "N2", "chars": "編", "kanji": "編む", "kana": "あむ", "en": "to knit" }, { "level": "N2", "chars": "心身", "kanji": "心身", "kana": "しんしん", "en": "mind and body" }, { "level": "N2", "chars": "物産農", "kanji": "農産物", "kana": "のうさんぶつ", "en": "agricultural produce" }, { "level": "N2", "chars": "全身", "kanji": "全身", "kana": "ぜんしん", "en": "the whole body,full-length (portrait)" }, { "level": "N2", "chars": "物編", "kanji": "編物", "kana": "あみもの", "en": "knitting,web" }, { "level": "N2", "chars": "蔵貯", "kanji": "貯蔵", "kana": "ちょぞう", "en": "storage,preservation" }, { "level": "N2", "chars": "村農", "kanji": "農村", "kana": "のうそん", "en": "agricultural community,farm village,rural" }, { "level": "N2", "chars": "短編", "kanji": "短編", "kana": "たんぺん", "en": "short (e.g. story, film)" }, { "level": "N2", "chars": "快晴", "kanji": "快晴", "kana": "かいせい", "en": "good weather" }, { "level": "N2", "chars": "編集", "kanji": "編集", "kana": "へんしゅう", "en": "editing,compilation,editorial (e.g. committee)" }, { "level": "N2", "chars": "人造", "kanji": "人造", "kana": "じんぞう", "en": "man-made,synthetic,artificial" }, { "level": "N2", "chars": "船造", "kanji": "造船", "kana": "ぞうせん", "en": "shipbuilding" }, { "level": "N2", "chars": "水浴海", "kanji": "海水浴", "kana": "かいすいよく", "en": "sea bathing,seawater bath" }, { "level": "N2", "chars": "中身", "kanji": "中身", "kana": "なかみ", "en": "contents,interior,substance,filling,(sword) blade" }, { "level": "N2", "chars": "刺身", "kanji": "刺身", "kana": "さしみ", "en": "sliced raw fish" }, { "level": "N2", "chars": "三再", "kanji": "再三", "kana": "さいさん", "en": "again and again,repeatedly" }, { "level": "N2", "chars": "量", "kanji": "量る", "kana": "はかる", "en": "to measure,to weigh,to survey" }, { "level": "N2", "chars": "庫車", "kanji": "車庫", "kana": "しゃこ", "en": "garage,car shed" }, { "level": "N2", "chars": "浴衣", "kanji": "浴衣", "kana": "ゆかた", "en": "bathrobe,informal summer kimono,yukata" }, { "level": "N2", "chars": "再来週", "kanji": "再来週", "kana": "さらいしゅう", "en": "week after next" }, { "level": "N2", "chars": "改造", "kanji": "改造", "kana": "かいぞう", "en": "(1) remodeling,(2) modding (comp)" }, { "level": "N2", "chars": "重量", "kanji": "重量", "kana": "じゅうりょう", "en": "(1) weight,(2) heavyweight boxer" }, { "level": "N2", "chars": "副詞", "kanji": "副詞", "kana": "ふくし", "en": "adverb" }, { "level": "N2", "chars": "分身", "kanji": "身分", "kana": "みぶん", "en": "social position,social status" } ], "extra_examples": [ { "ja": "乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。", "en": "Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.", "expl": "乗客 は 一定量~ の 荷物[01] を 機内 に 持ち込む[01] 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=268410_146152", "chars": "一乗内定客持機物荷込量" }, { "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。", "en": "Some English adverbs function as adjectives.", "expl": "英語 の 副詞~ の 中(なか) には 形容詞 の 役目 を 為る(する)[01]{する} 物(もの){もの} が[01] 有る{ある}", "id": "ID=26310_189163", "chars": "中副容形役目英詞語" }, { "ja": "海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。", "en": "Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.", "expl": "海外 向け 食品 の 輸出 は 農業~ 関連 産業 の 柱(はしら)[02]~ の 一つ[01] です", "id": "ID=22191_185060", "chars": "一出向品外柱業海産輸農連関食" }, { "ja": "皆様にお話出来ることを光栄に存じます。", "en": "I esteem it an honor to address this audience.", "expl": "皆様 に 御(お){お} 話(はなし) 出来る 事(こと){こと} を 光栄{光栄に} 存じる[02]{存じます}", "id": "ID=22087_184956", "chars": "光出存来栄様皆話" }, { "ja": "都市再開発計画は現在着実に進行している。", "en": "The urban-renewal project is now well under way.", "expl": "都市再開発~ 計画 は 現在[01] 着実{着実に} 進行 為る(する){している}", "id": "ID=279460_124534", "chars": "再在実市現画発着行計進都開" }, { "ja": "お菓子を御自由に取って下さい。", "en": "Please help yourself to the sweets.", "expl": "お菓子 を 御(ご) 自由に 取る{取って} 下さい", "id": "ID=64734_227382", "chars": "下取子御由自菓" }, { "ja": "新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。", "en": "The new production process achieves a high yield.", "expl": "新しい 製造 過程 は 高い[03]~ 歩留まり~ を 可能 に 為る(する){する}", "id": "ID=269199_145364", "chars": "可新歩留程能製造過高" }, { "ja": "行方不明だった少年は服で身元が確認された。", "en": "The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.", "expl": "行方不明 だ{だった} 少年 は 服(ふく)[01] で(#2028980) 身元 が 確認 為れる{された}", "id": "ID=978007_173329", "chars": "不元少年方明服確行認身" }, { "ja": "資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。", "en": "The money was enough to establish him in business.", "expl": "資金 は 彼(かれ) が 商売 で(#2028980) 身を立てる のに 十分(じゅうぶん)[01] だ{だった}", "id": "ID=263557_151001", "chars": "分十商売彼立資身金" }, { "ja": "彼は相当数の蔵書を集めた。", "en": "He has accumulated quite a collection of books.", "expl": "彼(かれ)[01] は 相当数~ の 蔵書 を 集める{集めた}", "id": "ID=300855_102839", "chars": "当彼数書相蔵集" }, { "ja": "偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。", "en": "It just so happened that Mr Yamada came from the same town.", "expl": "偶然にも 先生(せんせい)[02] は 同じ[01] 町(まち) の 出身[01] だ{だった}", "id": "ID=18129_179272", "chars": "偶先出同山然生田町身" }, { "ja": "前途有望な若い作家を紹介しましょう。", "en": "Let me introduce a promising young writer to you.", "expl": "前途有望{前途有望な} 若い 作家 を 紹介 為る(する){しましょう}", "id": "ID=273633_140939", "chars": "介作前家有望紹若途" }, { "ja": "古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。", "en": "The good old days are gone never to return.", "expl": "古い{古き} 良い{良き} 時代 は 過ぎ去る{過ぎ去って} 再び 戻る{戻らない}", "id": "ID=239861_174605", "chars": "代再去古戻時良過" }, { "ja": "道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。", "en": "A jaywalker exposes himself to great danger.", "expl": "道路 を ふらふら 横断[01] 為る(する){する} 人(ひと) は 非常{非常な} 危険[01] に 身(み) を 晒す[01]{さらす}", "id": "ID=280487_123510", "chars": "人危常断横路身道険非" }, { "ja": "再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。", "en": "Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.", "expl": "再び 眠りに落ちる{眠りに落ちて} 行く{いく} と 同じ[01] 夢 を 全部 で(#2028980) 三回{3回} 見る{見た}", "id": "ID=243668_170811", "chars": "全再同回夢眠落見部" }, { "ja": "終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。", "en": "It is difficult to find a well paid permanent job.", "expl": "終身雇用 で(#2028980) 給料 の 良い{よい} 仕事[01] を 見つける{見つける} の は 難しい", "id": "ID=266391_148168", "chars": "事仕料用終給見身雇難" }, { "ja": "彼は病院の管理運営に責任がある。", "en": "He's in charge of administration at the hospital.", "expl": "彼(かれ)[01] は 病院 の 管理 運営 に 責任 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=303090_100608", "chars": "任営彼理病管責運院" }, { "ja": "今夏の降水量は普通でなかった。", "en": "This summer we had an unusual amount of rain.", "expl": "今夏 の 降水量~ は 普通 である{でなかった}", "id": "ID=241952_172523", "chars": "今夏普水通量降" }, { "ja": "先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。", "en": "The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.", "expl": "先日 東京 の 郊外 で(#2028980) 何か 恐ろしい 事(こと){こと} が 起こる{起こった}", "id": "ID=273090_141480", "chars": "京何先外恐日東起郊" }, { "ja": "その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。", "en": "The economist instinctively anticipated the current depression.", "expl": "其の[01]{その} 経済学者 は 現在[01] の 不況 を 本能的{本能的に} 予期 為る(する){していた}", "id": "ID=48570_211296", "chars": "不予在学期本況済現的経者能" }, { "ja": "私は週末を長編小説を読んで過ごした。", "en": "I spent the weekend reading a long novel.", "expl": "私(わたし)[01] は 週末 を 長編~ 小説 を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}", "id": "ID=258515_156021", "chars": "小末私編説読週過長" }, { "ja": "価格の折り合えば、大量注文したいと思います。", "en": "If your prices are competitive, we will place a large order.", "expl": "価格 の 折り合う{折り合えば} 大量 注文(ちゅうもん)[01] したい と 思う{思います}", "id": "ID=24427_187290", "chars": "価合大思折文格注量" }, { "ja": "次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。", "en": "I want to introduce you to my parents next Saturday.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 土曜日 に 貴方(あなた)[01]{あなた} を 私(わたし)[01]{私の} 両親 に 紹介 したい", "id": "ID=264304_150253", "chars": "両介土日曜次私紹親" }, { "ja": "ビールの消費量は天気におおいに左右される。", "en": "How much beer people drink largely depends on the weather.", "expl": "ビール(#2796520) の 消費量 は 天気 に 大いに{おおいに} 左右(さゆう)[02] 為れる{される}", "id": "ID=34853_197667", "chars": "右天左気消費量" }, { "ja": "彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。", "en": "He felt himself seized by a strong arm from behind.", "expl": "彼(かれ)[01] は 体(からだ){身体} が 後ろ から 強い(つよい) 腕(うで)[01] に 捕まえる{捕まえられる} の を 感じる{感じた}", "id": "ID=300082_103611", "chars": "体強彼後感捕腕身" }, { "ja": "警察は学校で大量の薬物を押収した。", "en": "The police seized a large quantity of drugs at the school.", "expl": "警察 は 学校 で(#2028980) 大量 の 薬物~ を 押収 為る(する){した}", "id": "ID=328756_74963", "chars": "収大学察押校物薬警量" }, { "ja": "君は規則正しい習慣を身につけないといけない。", "en": "You must form regular habits.", "expl": "君(きみ)[01] は 規則正しい 習慣 を 身につける[01]{身につけ} ないと行けない[01]{ないといけない}", "id": "ID=16215_177365", "chars": "則君慣正習規身" }, { "ja": "労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。", "en": "Laborers required raising of a salary of the manager.", "expl": "労働者 達 は 経営者 に 給料 の 引き上げ[02] を 要求 為る(する){した}", "id": "ID=326361_77358", "chars": "上働労営引料求経給者要達" }, { "ja": "和平会談は再度失敗した。", "en": "The peace talks failed again.", "expl": "和平会談 は 再度 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=326512_77207", "chars": "会再和失平度敗談" }, { "ja": "この車は以前ほど快調に走らない。", "en": "This car is running less smoothly than it used to.", "expl": "此の{この} 車(くるま) は 以前[02] 程{ほど} 快調{快調に}~ 走る[02]{走らない}~", "id": "ID=58727_221403", "chars": "以前快調走車" }, { "ja": "その会社は事務所改善の努力をしなかった。", "en": "The company didn't make any effort to improve its business practices.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 事務所 改善 の 努力 を 為る(する){しなかった}", "id": "ID=49075_211798", "chars": "事会力努務善所改社" }, { "ja": "農民は政府に対して反乱を起こした。", "en": "Farmers rebelled against the government.", "expl": "農民 は 政府 に対して 反乱 を 起こす{起こした}", "id": "ID=282332_121673", "chars": "乱反対府政民起農" }, { "ja": "この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。", "en": "Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.", "expl": "此の{この} 増加 に加えて 世界 の 経済 構造~ の 変化(へんか)[01] が[01] 有る{あった}", "id": "ID=58012_220690", "chars": "世加化増変構済界経造" }, { "ja": "吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。", "en": "The icy wind cut us to the bones.", "expl": "吹き付ける 冷たい[01] 風(かぜ) が 骨身 に 沁みる{しみた}", "id": "ID=270712_143854", "chars": "付冷吹身風骨" }, { "ja": "一口に英会話教材といっても、千差万別だ。", "en": "They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.", "expl": "一口[02] に 英会話 教材 と 言う{いって} も 千差万別~ だ", "id": "ID=27799_190639", "chars": "一万会別千口差教材英話" }, { "ja": "彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。", "en": "Her unkind words boomeranged.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 意地悪{意地悪な}~ 言葉[02] は 結局 自分[01] の 身(み) に 跳ね返る{はね返って}~ 来る(くる){きた}", "id": "ID=309070_94636", "chars": "分地女局彼悪意結自葉言身返" }, { "ja": "彼はある農夫から卵と牛乳を買った。", "en": "He bought eggs and milk from a farmer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 有る{ある} 農夫 から 卵(たまご)[01] と 牛乳 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=288916_114755", "chars": "乳卵夫彼牛買農" }, { "ja": "彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。", "en": "He prevailed on the farmers to try the new seeds.", "expl": "彼(かれ)[01] は 農場主 達 に 新しい 種(たね)[01] を 使う{使って} 見る[05]{みる} 様に[01]{ように} 説得 為る(する){した}", "id": "ID=302380_101316", "chars": "主使場彼得新種説農達" }, { "ja": "彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。", "en": "His second son married and settled down.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 二番目 の 息子[01] は 結婚{結婚して} 身を固める{身を固めた}", "id": "ID=287280_116389", "chars": "二固婚子彼息番目結身" }, { "ja": "これがその問題を解決する最善の方法なんだ。", "en": "This is the best method to solve that problem.", "expl": "此れ[01]{これ} が 其の[01]{その} 問題 を 解決 為る(する){する} 最善 の 方法 なのだ{なんだ}", "id": "ID=56310_218994", "chars": "問善方最決法解題" } ] }, { "level": "N2", "chars": "億券協干志換替札沸液湯溶硬総虫被貨軟鉄鉱", "chars_p1": "身", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "御湯を沸かしてちょうだい。", "en": "Bring the water to the boil.", "expl": "お湯{御湯} を 沸かす[01]{沸かして} 頂戴[01]{ちょうだい}", "id": "ID=496220_174245", "chars": "御沸湯" }, { "ja": "そこは鉄鉱に富む。", "en": "Iron ore occurs there in abundance.", "expl": "其処(そこ){そこ} は 鉄鉱~ に 富む", "id": "ID=50896_213609", "chars": "富鉄鉱" }, { "ja": "被害総額は1億円以上であった。", "en": "The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.", "expl": "被害 総額 は 億 円(えん) 以上[01] である{であった}", "id": "ID=317881_85831", "chars": "上以億円害総被額" }, { "ja": "1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。", "en": "Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?", "expl": "一万円{1万円} 札(さつ) を 片{ペンス} 硬貨 に 両替 為る(する){して} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=73023_235643", "chars": "万両円替札硬貨" }, { "ja": "私の身体は以前ほど柔軟ではない。", "en": "My body is not so flexible as it used to be.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 体(からだ){身体} は 以前[02] 程{ほど} 柔軟 では無い{ではない}", "id": "ID=251266_163246", "chars": "以体前柔私身軟" }, { "ja": "この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。", "en": "This kind of blanket needs good airing.", "expl": "この種{この種の} 毛布 は 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 虫干し~ 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=58593_221270", "chars": "分十布干毛種虫" }, { "ja": "氷が溶けると液体になる。", "en": "When ice melts, it becomes liquid.", "expl": "氷(こおり)[01] が 溶ける と 液体 になる[01]", "id": "ID=318315_85398", "chars": "体氷液溶" }, { "ja": "その協会は有志を求める広告をテレビに出した。", "en": "The institution advertised on TV for volunteers.", "expl": "其の[01]{その} 協会 は 有志~ を 求める 広告 を テレビ に 出す{出した}", "id": "ID=48702_211426", "chars": "会出協告広志有求" }, { "ja": "乗り換え券をください。", "en": "Could I have a transfer?", "expl": "乗り換え券~ を 下さい[01]{ください}", "id": "ID=268385_146177", "chars": "乗券換" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "下地鉄", "kanji": "地下鉄", "kana": "ちかてつ", "en": "underground train" }, { "level": "N4", "chars": "沸", "kanji": "沸く", "kana": "わく", "en": "to boil, to grow hot,to get excited" }, { "level": "N4", "chars": "乗換", "kanji": "乗り換える", "kana": "のりかえる", "en": "to change between buses or trains" }, { "level": "N4", "chars": "取替", "kanji": "取り替える", "kana": "とりかえる", "en": "to exchange" }, { "level": "N3", "chars": "替", "kanji": "替える", "kana": "かえる", "en": "to exchange,to interchange,to substitute,to replace" }, { "level": "N3", "chars": "交換", "kanji": "交換", "kana": "こうかん", "en": "exchange,interchange,reciprocity" }, { "level": "N3", "chars": "硬", "kanji": "硬い", "kana": "かたい", "en": "solid,hard (esp. metal, stone),unpolished writing" }, { "level": "N3", "chars": "道鉄", "kanji": "鉄道", "kana": "てつどう", "en": "railroad" }, { "level": "N3", "chars": "志意", "kanji": "意志", "kana": "いし", "en": "will,volition" }, { "level": "N3", "chars": "換", "kanji": "換える", "kana": "かえる", "en": "to exchange,to interchange,to substitute,to replace" }, { "level": "N3", "chars": "歯虫", "kanji": "虫歯", "kana": "むしば", "en": "cavity,tooth decay,decayed tooth,caries" }, { "level": "N3", "chars": "被", "kanji": "被る", "kana": "かぶる", "en": "to suffer" }, { "level": "N3", "chars": "力協", "kanji": "協力", "kana": "きょうりょく", "en": "cooperation,collaboration" }, { "level": "N2", "chars": "券回数", "kanji": "回数券", "kana": "かいすうけん", "en": "book of tickets" }, { "level": "N2", "chars": "軟", "kanji": "軟らかい", "kana": "やわらかい", "en": "soft,tender,limp" }, { "level": "N2", "chars": "券定期", "kanji": "定期券", "kana": "ていきけん", "en": "commuter pass,season ticket" }, { "level": "N2", "chars": "交替", "kanji": "交替", "kana": "こうたい", "en": "alternation,change,relief,relay,shift" }, { "level": "N2", "chars": "替着", "kanji": "着替え", "kana": "きがえ", "en": "changing clothes,change of clothes" }, { "level": "N2", "chars": "岩溶", "kanji": "溶岩", "kana": "ようがん", "en": "lava" }, { "level": "N2", "chars": "溶", "kanji": "溶かす", "kana": "とかす", "en": "to melt,to dissolve" }, { "level": "N2", "chars": "乗換", "kanji": "乗換", "kana": "のりかえ", "en": "(n) transfer (trains, buses, etc.)" }, { "level": "N2", "chars": "換気", "kanji": "換気", "kana": "かんき", "en": "ventilation" }, { "level": "N2", "chars": "改札", "kanji": "改札", "kana": "かいさつ", "en": "examination of tickets" }, { "level": "N2", "chars": "干", "kanji": "干す", "kana": "ほす", "en": "to air,to dry,to desiccate,to drain (off),to drink up" }, { "level": "N2", "chars": "溶込", "kanji": "溶け込む", "kana": "とけこむ", "en": "to melt into" }, { "level": "N2", "chars": "橋鉄", "kanji": "鉄橋", "kana": "てっきょう", "en": "railway bridge,iron bridge" }, { "level": "N2", "chars": "私鉄", "kanji": "私鉄", "kana": "してつ", "en": "private railway" }, { "level": "N2", "chars": "湯飲", "kanji": "湯飲み", "kana": "ゆのみ", "en": "teacup" }, { "level": "N2", "chars": "気湯", "kanji": "湯気", "kana": "ゆげ", "en": "steam,vapour" }, { "level": "N2", "chars": "溶", "kanji": "溶く", "kana": "とく", "en": "to dissolve (paint)" }, { "level": "N2", "chars": "物貨", "kanji": "貨物", "kana": "かもつ", "en": "cargo,freight" }, { "level": "N2", "chars": "被", "kanji": "被せる", "kana": "かぶせる", "en": "to cover (with something)" }, { "level": "N2", "chars": "物鉱", "kanji": "鉱物", "kana": "こうぶつ", "en": "mineral" } ], "extra_examples": [ { "ja": "講堂は心配そうな志願者で満員である。", "en": "The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.", "expl": "講堂 は 心配 そう[01]{そうな} 志願者 で(#2028980) 満員 である", "id": "ID=241181_173290", "chars": "員堂心志満者講配願" }, { "ja": "「被告人」という言葉は法律用語である。", "en": "\"The accused\" is a legal term.", "expl": "被告人 と言う{という} 言葉 は 法律用語~ である", "id": "ID=73537_236161", "chars": "人告律法用葉被言語" }, { "ja": "赤十字は病院に血液を供給した。", "en": "The Red Cross supplied the hospital with blood.", "expl": "赤十字 は 病院 に 血液 を 供給 為る(する){した}", "id": "ID=272440_142130", "chars": "供十字液病給血赤院" }, { "ja": "首相が両国間の貿易協定に調印しました。", "en": "The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.", "expl": "首相 が 両国間 の 貿易 協定 に 調印 為る(する){しました}", "id": "ID=488888_488887", "chars": "両協印国定易相調貿間首" }, { "ja": "公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。", "en": "Several gardeners look after the azaleas in the park.", "expl": "公園 の 躑躅{つつじ}~ の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 庭師~ が 若干~ 名(めい)[01] 居る(いる){いる}", "id": "ID=240433_174037", "chars": "世公名園師干庭若話" }, { "ja": "鉱山を所有している人から銀を買っています。", "en": "I buy my silver from a man who has a mine on his property.", "expl": "鉱山 を 所有 為る(する){している} 人(ひと) から 銀[01] を 買う[01]{買っています}", "id": "ID=241189_173282", "chars": "人山所有買鉱銀" }, { "ja": "農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。", "en": "The farmer pitched the hay onto the wagon.", "expl": "農夫 は 荷馬車 の 上(うえ) へ 干し草 を 放り上げる{放り上げた}~", "id": "ID=282316_121689", "chars": "上夫干放草荷車農馬" }, { "ja": "日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。", "en": "Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.", "expl": "日本 の 昨年 の 海外直接投資~ は 億 弗[01]{ドル} に 達する{達した}", "id": "ID=281391_122612", "chars": "億外年投接日昨本海直資達" }, { "ja": "12人の音楽家たちが協会を構成しています。", "en": "Twelve musicians constitute the society.", "expl": "人(にん)[01] の 音楽家 達{たち} が 協会 を 構成 為る(する){しています}", "id": "ID=73332_235951", "chars": "人会協家成楽構音" }, { "ja": "その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。", "en": "Building the steel factory was a great enterprise.", "expl": "其の[01]{その} 製鉄~ 工場 を 建てる の は 非常に 大変[02]{大変な} 事業 だ{だった}", "id": "ID=45898_208639", "chars": "事場変大工常建業製鉄非" }, { "ja": "志望者全員が試験に合格できるわけではない。", "en": "Not all the candidates can pass the examination.", "expl": "志望者 全員 が 試験 に 合格[01] 出来る{できる} 訳ではない{わけではない}", "id": "ID=246203_168290", "chars": "全合員志望格者試験" }, { "ja": "学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。", "en": "As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.", "expl": "学校 を 出る{でる} と 直ぐ{すぐ} 彼(かれ)[01] は 父親 の 雑貨 屋[01] に 働き に 出る{出た}", "id": "ID=21487_184359", "chars": "働出学屋彼校父親貨雑" }, { "ja": "ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。", "en": "Harry left his family 200 million yen when he died.", "expl": "は 亡くなる{亡くなって} 家族 に 億 円(えん) の 財産 を 残す{残した}", "id": "ID=35053_197864", "chars": "亡億円家族残産財" }, { "ja": "パイロットは無線で空港と情報を交換する。", "en": "Pilots communicate with the airport by radio.", "expl": "パイロット は 無線~ で(#2028980) 空港 と 情報 を 交換 為る(する){する}", "id": "ID=35510_198318", "chars": "交報情換港無空線" }, { "ja": "機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。", "en": "The locomotive was pulling a long line of freight cars.", "expl": "機関車~ は 長い 貨物車~ の 列 を 引っ張る[01]{引っ張って} 走る[02]{走っていた}", "id": "ID=20470_183347", "chars": "列引張機物貨走車長関" }, { "ja": "私は古新聞をちり紙と交換した。", "en": "I traded old newspapers for toilet paper.", "expl": "私(わたし)[01] は 古新聞~ を 塵紙[01]{ちり紙}~ と 交換 為る(する){した}", "id": "ID=257305_157228", "chars": "交古換新私紙聞" }, { "ja": "干し草に自然発生的に火がついた。", "en": "A spontaneous fire started in the hay.", "expl": "干し草 に 自然発生[02]~ 的(てき){的に} 火がつく{火がついた}", "id": "ID=21077_183951", "chars": "干火然生発的自草" }, { "ja": "歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。", "en": "The dentist pulled out her bad tooth.", "expl": "歯科医 は 彼女[01]{彼女の} 虫歯 を 引き抜く[01]{引き抜いた}~", "id": "ID=263617_150939", "chars": "医女引彼抜歯科虫" }, { "ja": "当局は自国の通貨を何とかして安定させた。", "en": "The authorities managed to stabilize the currency.", "expl": "当局[01] は 自国 の 通貨 を 何とか 為る(する){して} 安定[01] 為せる{させた}", "id": "ID=279891_124104", "chars": "何国安定局当自貨通" }, { "ja": "帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。", "en": "It's difficult for returnees to blend in with that class.", "expl": "帰国子女~ が 彼の(あの){あの} 組[01] の 中(なか) に 溶け込む の は 難しい よ[01]", "id": "ID=327468_76252", "chars": "中国女子帰溶組込難" }, { "ja": "その会社は、経営者が3回替わっている。", "en": "The company has changed hands three times.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 経営者 が 回 替わる[02]{替わっている}~", "id": "ID=49087_211840", "chars": "会営回替社経者" }, { "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。", "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.", "expl": "協定 が 調印 為れる{されれば} 輸入 規制 が 解除[02] 出来る{できる}", "id": "ID=19243_180575", "chars": "入制協印定規解調輸除" }, { "ja": "鉄腕アトムが国を危険から守った。", "en": "Astro Boy protected the country from danger.", "expl": "が 国[01] を 危険 から 守る{守った}", "id": "ID=241361_173110", "chars": "危国守腕鉄険" }, { "ja": "ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。", "en": "Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.", "expl": "ガリレオ は 二つ の 鉄(てつ) の 玉(たま)[01] を 塔 の 天辺(てっぺん){てっぺん} から 落とす[01]{落とした}", "id": "ID=63504_226164", "chars": "二塔玉落鉄" }, { "ja": "血液検査結果は正常です。", "en": "The blood test is normal.", "expl": "血液検査 結果 は 正常 です", "id": "ID=238773_175692", "chars": "常果査検正液結血" }, { "ja": "交換手は私に電話を切って少し待つように言った。", "en": "The operator told me to hang up and wait for a moment.", "expl": "交換手 は 私(わたし)[01] に 電話を切る{電話を切って} 少し 待つ[01] 様に[01]{ように} 言う{言った}", "id": "ID=240276_236917", "chars": "交切少待手換私言話電" }, { "ja": "被害は最小限に食い止められた。", "en": "The damage was held to a minimum.", "expl": "被害 は 最小限~ に 食い止める{食い止められた}~", "id": "ID=317877_85835", "chars": "害小最止被限食" }, { "ja": "飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。", "en": "The total bill for drinks came up to 7000 dollars.", "expl": "飲み代~ として 使う{使った} 金額~ は 総計~ 千~ 弗[01]{ドル} だ{だった}", "id": "ID=570322_189962", "chars": "代使千総計金額飲" }, { "ja": "毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。", "en": "He must be a bookworm to read ten books every day.", "expl": "毎日 冊(さつ)[02] の 本(ほん)[01] を 読む とは 彼(かれ)[01] は 本の虫 に 違いない", "id": "ID=322396_81319", "chars": "冊彼日本毎虫読違" }, { "ja": "幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。", "en": "Happily the crops were not harmed by the typhoon.", "expl": "幸いにも 作物(さくもつ) は 台風 の 被害を受ける{被害を受けなかった}", "id": "ID=240766_173704", "chars": "作受台害幸物被風" }, { "ja": "今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。", "en": "Many goods are now transported by air.", "expl": "今では 多く の 貨物[01] が 飛行機 で(#2028980) 輸送 為れる{されている}", "id": "ID=241691_172783", "chars": "今多機物行貨輸送飛" }, { "ja": "早起きの鳥は虫を捕える。", "en": "The early bird catches the worm.", "expl": "早起き の 鳥[01] は 虫 を 捕らえる{捕える}", "id": "ID=2348_140522", "chars": "捕早虫起鳥" }, { "ja": "政府と産業界は公害との戦いで協力している。", "en": "The government and industry are cooperating to fight pollution.", "expl": "政府 と 産業界 は 公害 と の 戦い[01] で(#2028980) 協力 為る(する){している}", "id": "ID=271410_143158", "chars": "公力協害府戦政業産界" }, { "ja": "溶岩を地理学的に説明してくれませんか。", "en": "Can you give me a geological explanation of lava?", "expl": "溶岩 を 地理学 的(てき){的に} 説明 為る(する){して} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=324847_78869", "chars": "地学岩明溶理的説" }, { "ja": "彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。", "en": "He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.", "expl": "彼(かれ)[01] は 立候補 の 意志 が 無い{ない} 事(こと){こと} を 友達 達{たち} に 知らせる{知らせた}", "id": "ID=304661_99038", "chars": "候友彼志意知立補達" }, { "ja": "姉は急いでパーティーの服に着替えた。", "en": "My sister dressed herself for the party in a hurry.", "expl": "姉(あね) は 急ぐ{急いで} パーティー の 服(ふく)[01] に 着替える{着替えた}", "id": "ID=245584_168906", "chars": "姉急替服着" }, { "ja": "彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。", "en": "She seems shy, but has a strong will in practice.", "expl": "彼女[01] は 内気 に 見える(みえる) が 実際 は 強い(つよい) 意志 の 持ち主{持主} だ", "id": "ID=316050_87658", "chars": "主内女実強彼志意持気見際" }, { "ja": "最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。", "en": "Can you direct me to the nearest subway station?", "expl": "最寄り{最寄りの} 地下鉄 の 駅 へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 下さる{下さいません} か", "id": "ID=243722_170758", "chars": "下地寄教最行道鉄駅" }, { "ja": "気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。", "en": "Mother advised me to take a walk for a change.", "expl": "気分転換 に 散歩 した方が良い{した方がよい} と 母(はは) が 私(わたし)[01] に 言う{言った}", "id": "ID=20275_183153", "chars": "分換散方歩母気私言転" }, { "ja": "乗車券を売っている窓口はどこですか。", "en": "Where is the ticket-selling window?", "expl": "乗車券 を 売る{売っている} 窓口[01] は 何処{どこ} ですか", "id": "ID=268419_146143", "chars": "乗券口売窓車" } ] }, { "level": "N2", "chars": "久党劇卒史司導承歴永焼畑祭築耕脳臣複軒駐", "chars_p1": "", "chars_p2": "栄農造", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "劇場の裏に駐車場がある。", "en": "There is a parking lot behind the theater.", "expl": "劇場 の 裏(うら)[02] に 駐車場 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=238481_175984", "chars": "劇場裏車駐" }, { "ja": "農場主は一日中畑を耕した。", "en": "The farmer plowed his field all day.", "expl": "農場主 は 一日中 畑 を 耕す{耕した}", "id": "ID=282310_121695", "chars": "一中主場日畑耕農" }, { "ja": "大臣はその建築計画を認めた。", "en": "The minister approved the building plans.", "expl": "大臣 は 其の[01]{その} 建築 計画 を 認める(みとめる)[03]{認めた}", "id": "ID=275746_137490", "chars": "大建画築臣計認" }, { "ja": "司祭は2人の結婚を祝福した。", "en": "The priest blessed the marriage of the two.", "expl": "司祭 は 二人{2人} の 結婚 を 祝福[01] 為る(する){した}", "id": "ID=245504_168983", "chars": "人司婚祝祭福結" }, { "ja": "そして歴史は永久に変わった。", "en": "And history was changed forever.", "expl": "而して{そして} 歴史 は 永久{永久に} 変わる{変わった}", "id": "ID=50769_213483", "chars": "久史変歴永" }, { "ja": "20軒もの家が焼け落ちた。", "en": "No less than twenty houses were burnt down.", "expl": "軒(けん) も の 家(いえ)[01] が 焼け落ちる{焼け落ちた}", "id": "ID=72966_235585", "chars": "家焼落軒" }, { "ja": "脳の構造は複雑だ。", "en": "The structure of the brain is complicated.", "expl": "脳(のう) の 構造 は 複雑 だ", "id": "ID=282283_121722", "chars": "構脳複造雑" }, { "ja": "彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。", "en": "She has consented to take the leadership of the party.", "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 党(とう)[01]~ の 指導[01]~ 的(てき) 任務~ に 就く[01]{つく} 事(こと){こと} を 承認 為る(する){した}", "id": "ID=311376_92335", "chars": "任党務女導彼承指的認" }, { "ja": "彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。", "en": "He had graduated from the university and was always showing off.", "expl": "彼(かれ)[01] は 大学 を 卒業[01] 為る(する){して} 何時も[01]{いつも} 見栄を張る{見栄を張っていた}~", "id": "ID=301258_102436", "chars": "卒大学張彼栄業見" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "祭", "kanji": "お祭り", "kana": "おまつり", "en": "festival" }, { "level": "N4", "chars": "承知", "kanji": "承知", "kana": "しょうち・する", "en": "to consent" }, { "level": "N4", "chars": "久", "kanji": "久しぶり", "kana": "ひさしぶり", "en": "after a long time" }, { "level": "N4", "chars": "焼", "kanji": "焼ける", "kana": "やける", "en": "to burn,to be roasted" }, { "level": "N4", "chars": "焼", "kanji": "焼く", "kana": "やく", "en": "to bake,to grill" }, { "level": "N3", "chars": "劇悲", "kanji": "悲劇", "kana": "ひげき", "en": "tragedy" }, { "level": "N3", "chars": "承知", "kanji": "承知", "kana": "しょうち", "en": "consent,acceptance,assent,admitting" }, { "level": "N2", "chars": "日祭", "kanji": "祭日", "kana": "さいじつ", "en": "national holiday,festival day" }, { "level": "N2", "chars": "劇演", "kanji": "演劇", "kana": "えんげき", "en": "play (theatrical)" }, { "level": "N2", "chars": "大理総臣", "kanji": "総理大臣", "kana": "そうりだいじん", "en": "Prime Minister" }, { "level": "N2", "chars": "祭", "kanji": "祭る", "kana": "まつる", "en": "to deify,to enshrine" }, { "level": "N2", "chars": "永", "kanji": "永い", "kana": "ながい", "en": "long,lengthy" }, { "level": "N2", "chars": "数複", "kanji": "複数", "kana": "ふくすう", "en": "plural,multiple" }, { "level": "N2", "chars": "承", "kanji": "承る", "kana": "うけたまわる", "en": "(hum) to hear,to be told,to know" }, { "level": "N2", "chars": "卒直", "kanji": "卒直", "kana": "そっちょく", "en": "frankness,candour,openheartedness" }, { "level": "N2", "chars": "党政", "kanji": "政党", "kana": "せいとう", "en": "(member of) political party" }, { "level": "N2", "chars": "会司", "kanji": "司会", "kana": "しかい", "en": "chairmanship" }, { "level": "N2", "chars": "写複", "kanji": "複写", "kana": "ふくしゃ", "en": "copy,duplicate" }, { "level": "N2", "chars": "地耕", "kanji": "耕地", "kana": "こうち", "en": "arable land" }, { "level": "N2", "chars": "脳頭", "kanji": "頭脳", "kana": "ずのう", "en": "head,brains,intellect" } ], "extra_examples": [ { "ja": "首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。", "en": "The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.", "expl": "首脳会談 は 世界中 で(#2028980) 同時に 放送 為れる{される} 予定 だ", "id": "ID=266178_148381", "chars": "世中予会同定放時界脳談送首" }, { "ja": "英国では労働祭は五月にある。", "en": "In England, Labor Day is in May.", "expl": "英国 で(#2028980) は 労働祭~ は 五月(ごがつ)~ に 有る{ある}", "id": "ID=26161_189014", "chars": "五働労国月祭英" }, { "ja": "彼は南北戦争の歴史書を書いた。", "en": "He wrote a book about the American Civil War.", "expl": "彼(かれ)[01] は 南北戦争 の 歴史書 を 書く{書いた}", "id": "ID=302140_101554", "chars": "争北南史彼戦書歴" }, { "ja": "その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。", "en": "The lord held absolute power over his subjects.", "expl": "其の[01]{その} 君主~ は 臣民~ に対して 絶対[02]{絶対の} 支配権~ を 持つ{持っていた}", "id": "ID=48601_211327", "chars": "主君対持支権民絶臣配" }, { "ja": "彼は優等で高校を卒業した。", "en": "He graduated from a senior high school with honors.", "expl": "彼(かれ)[01] は 優等 で(#2028980) 高校 を 卒業[01] 為る(する){した}", "id": "ID=304344_99354", "chars": "優卒彼校業等高" }, { "ja": "大手銀行の大半がこの制度を導入している。", "en": "The majority of big banks are introducing this system.", "expl": "大手(おおて)[01] 銀行 の 大半 が 此の{この} 制度 を 導入 為る(する){している}", "id": "ID=275719_137517", "chars": "入制半大導度手行銀" }, { "ja": "彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。", "en": "He breathed deeply before entering his boss's office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 上司 の 居る(いる){いる} 部屋[01] に 入る(はいる) 前(まえ) に 深呼吸 を 為る(する){した}", "id": "ID=299679_104013", "chars": "上入前司吸呼屋彼深部" }, { "ja": "突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。", "en": "All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.", "expl": "突然 野ウサギ[01] が 畑 を 走る{走って} 横切る{横切って} 行く{いく} の を 見る{見た}", "id": "ID=1212418_123272", "chars": "切横然畑突見走野" }, { "ja": "300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。", "en": "For three hundred years they have farmed the surrounding land.", "expl": "年間 彼ら(かれら) は 周囲[01] の 土地 を 耕作~ 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=72760_235382", "chars": "作周囲土地年彼耕間" }, { "ja": "人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。", "en": "The human brain can adapt to new situations.", "expl": "人間(にんげん)[01] の 脳(のう) は 新しい 状況 に 適応 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来る}", "id": "ID=270224_144341", "chars": "人出応新来況状脳適間" }, { "ja": "皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。", "en": "We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.", "expl": "皆 が 確実{確実に} 席(せき) が 取る{取れる} 様に[01]{ように} 早めに 劇場 に 行く[01]{行った}", "id": "ID=22139_185008", "chars": "劇取場実席早皆確行" }, { "ja": "会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。", "en": "I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.", "expl": "会社 に 戻る{戻らず} 直帰~ 為る(する){する} 事(こと){こと} を 上司 に 電話 で(#2028980)[03] 伝える{伝えた}", "id": "ID=327436_76284", "chars": "上会伝司帰戻直社話電" }, { "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。", "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.", "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}", "id": "ID=269423_145140", "chars": "候党共和場持支新明立聞表補" }, { "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。", "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.", "expl": "青い 麦畑~ には 暖かい 陽光 が 満ちる[01]{満ちている}", "id": "ID=271987_142583", "chars": "光暖満畑陽青麦" }, { "ja": "反逆者たちは道路にバリケードを築いた。", "en": "The rebels made a barricade across the road.", "expl": "反逆者 達{たち} は 道路 に バリケード を 築く{築いた}", "id": "ID=282756_121250", "chars": "反築者路逆道" }, { "ja": "現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。", "en": "The social problems of the day tend to be more and more complicated.", "expl": "現代[01]{現代の} 社会問題 は 益々{ますます} 複雑化~ 為る(する){する} 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=239621_174847", "chars": "代会傾化向問現社複雑題" }, { "ja": "今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。", "en": "More students than ever before have sat their bar examinations this year.", "expl": "今年 は 例年になく{例年に無く} 多く の 学生(がくせい) が 司法試験~ を 受ける{受けた}", "id": "ID=243183_171293", "chars": "今例受司多学年法無生試験" }, { "ja": "それは現存する最古の木造建築である。", "en": "It is the oldest wooden building in existence.", "expl": "其れ[01]{それ} は 現存 為る(する){する} 最古~ の 木造 建築 である", "id": "ID=42468_205226", "chars": "古存建最木現築造" }, { "ja": "彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。", "en": "Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.", "expl": "彼女 が 財産 を 築く{築けた} の は 勤勉 と 幸運 の お陰{おかげ} である", "id": "ID=308292_95413", "chars": "勉勤女幸彼産築財運" }, { "ja": "彼は郵便局から三軒目に住んでいる。", "en": "He lives three doors from the post office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 郵便局 から 三 軒(けん) 目(め)[07] に 住む{住んでいる}", "id": "ID=304471_99228", "chars": "三住便局彼目軒郵" }, { "ja": "政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。", "en": "My career in the government includes many overseas assignments.", "expl": "政府 で(#2028980) の 私(わたし)[01]{私の} 職歴~ は 数多く の 海外 勤務 を 含む[01]", "id": "ID=271408_143160", "chars": "務勤含外多府政数歴海私職" }, { "ja": "その司祭は病気の男の身代わりになった。", "en": "The priest took the sick man's place.", "expl": "其の[01]{その} 司祭 は 病気{病気の} 男 の 身代わり~ になる[01]{になった}", "id": "ID=47570_210305", "chars": "代司気男病祭身" }, { "ja": "蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。", "en": "More than half of my books were destroyed by the fire last night.", "expl": "蔵書 の 半分(はんぶん) 以上 が 昨夜[02] の 火事 で(#2028980) 焼失 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=274345_140228", "chars": "上事以分半夜失昨書火焼蔵" }, { "ja": "この駐車券に判を押して下さい。", "en": "Can you validate this parking ticket?", "expl": "此の{この} 駐車 券 に 判を押す{判を押して} 下さい", "id": "ID=57876_220553", "chars": "下判券押車駐" }, { "ja": "ご依頼の件、承知しました。", "en": "I am willing to agree to your request.", "expl": "御(ご){ご} 依頼[01] の 件(けん) 承知 為る(する){しました}", "id": "ID=54527_217219", "chars": "件依承知頼" }, { "ja": "研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。", "en": "Researchers Identify New Receptor Complex in Brain", "expl": "研究者 は 頭脳(ずのう) の 新しい 受容器~ の 複合体~ を 識別 為る(する){する}", "id": "ID=329352_74368", "chars": "体別受合器容新研究者脳複識頭" }, { "ja": "小脳は血液の不断の供給を必要とする。", "en": "The brain needs a continuous supply of blood.", "expl": "小脳~ は 血液 の 不断[01]{不断の}~ 供給 を 必要とする", "id": "ID=267665_146896", "chars": "不供小必断液給脳血要" }, { "ja": "死後の永遠の生命を信じている人もいる。", "en": "Some people believe in eternal life after death.", "expl": "死後 の 永遠{永遠の} 生命 を 信じる{信じている} 人(ひと) も 居る(いる){いる}", "id": "ID=246365_168130", "chars": "人信命後死永生遠" }, { "ja": "収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。", "en": "It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.", "expl": "収入 が 増える 迄{まで} は 家(いえ)[01] を 新築 為る(する){する} なんて[01] 不可能 だ", "id": "ID=266270_148289", "chars": "不入収可増家新築能" }, { "ja": "彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。", "en": "He aspired to the position of Prime Minister.", "expl": "彼(かれ)[01] は 総理大臣 になる{になり} たい[01] と言う{という} 野心 を 抱く(#1584090){抱いた}", "id": "ID=300883_102811", "chars": "大彼心抱理総臣野" }, { "ja": "子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。", "en": "The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.", "expl": "子供たち は 久しぶりに 祖父母 に 会う[01]{会って} 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=245758_168734", "chars": "久会供喜子母父祖" }, { "ja": "警察は彼の過去と経歴を調べた。", "en": "The police looked into his past record.", "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 過去 と 経歴 を 調べる{調べた}", "id": "ID=238344_176121", "chars": "去察彼歴経調警過" }, { "ja": "あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。", "en": "A favorable review of your play will appear in the next issue.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 劇 に対する 好意的{好意的な}~ 批評 が 次号~ に 出る{出ます}", "id": "ID=70736_233366", "chars": "出劇号好対意批次的評" }, { "ja": "この悲劇の本当の原因は何ですか。", "en": "What is the real cause of this tragedy?", "expl": "此の{この} 悲劇 の 本当 の 原因 は 何(なに)[01] ですか", "id": "ID=57465_220146", "chars": "何劇原因当悲本" }, { "ja": "真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。", "en": "The deep red of the setting sun portended fine weather.", "expl": "真っ赤[01]{真っ赤な}~ 夕焼け~ は 明日 の 晴天 を 告げる{告げた}~", "id": "ID=269557_145006", "chars": "告夕天日明晴焼真赤" }, { "ja": "彼は焼き魚定食一人前を注文した。", "en": "He ordered one grilled fish dinner.", "expl": "彼 は 焼き魚 定食 一人前[01]~ を 注文(ちゅうもん) 為る(する)[01]{した}", "id": "ID=6142089_6142087", "chars": "一人前定彼文注焼食魚" }, { "ja": "その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。", "en": "In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.", "expl": "其の[01]{その} 劇 で(#2028980) 彼女[01] は 女中~ と 女店員~ と の 二役~ を 勤める[02]{努めた}", "id": "ID=48443_211169", "chars": "中二劇努員女店役彼" }, { "ja": "困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。", "en": "The trouble is that I can't remember where I parked the car.", "expl": "困ったことに{困った事に} は 自動車 を 駐車 為る(する){した} 場所 が 思い起こす{思い起こせない}", "id": "ID=243465_171015", "chars": "事動困場思所自起車駐" }, { "ja": "この新薬は効果が永続的である。", "en": "This new medicine has a lasting effect.", "expl": "此の{この} 新薬 は 効果 が 永続~ 的(てき) である", "id": "ID=58345_221023", "chars": "効新果永的続薬" }, { "ja": "与党は5時現在で50議席確保している。", "en": "The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.", "expl": "与党 は 時(じ)[01] 現在[02]~ で(#2028980) 議席 確保 為る(する){している}", "id": "ID=324782_78934", "chars": "与保党在席時現確議" } ] }, { "level": "N2", "chars": "募団塩境壁央希庁枯泣環練群肩胸訓設超辛齢", "chars_p1": "永", "chars_p2": "札", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "健康テストには年齢に関係なく応募できます。", "en": "You can apply for a physical fitness test regardless of your age.", "expl": "健康 テスト には 年齢 に 関係ない{関係なく} 応募 出来る{できます}", "id": "ID=238943_175522", "chars": "係健募年康応関齢" }, { "ja": "3000人を超える群集。", "en": "A crowd of more than three thousand.", "expl": "人(にん)[01] を 越える[02]{超える} 群集", "id": "ID=72763_235385", "chars": "人群超集" }, { "ja": "人間の胸に希望は永遠にわき出る。", "en": "Hope springs eternal in the human breast.", "expl": "人間(にんげん)[01] の 胸 に 希望 は 永遠{永遠に} 沸き出る{わき出る}", "id": "ID=270213_144352", "chars": "人出希望永胸遠間" }, { "ja": "彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。", "en": "She cried till her eyes dried.", "expl": "彼女[01] は 余り{あまり} 泣く{泣いた} ので 涙が枯れる{涙が枯れて}~ 仕舞う{しまった}", "id": "ID=310302_93406", "chars": "女彼枯泣涙" }, { "ja": "部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。", "en": "In the middle of the wall at the back of the room is a large window.", "expl": "部屋[01] の 奥 の 壁[01] の 中央 に 大きな 窓 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=319523_84192", "chars": "中壁大央奥屋窓部" }, { "ja": "この水は少し塩辛い。", "en": "This water is a little salty.", "expl": "此の{この} 水(みず) は 少し 塩辛い", "id": "ID=58289_220967", "chars": "塩少水辛" }, { "ja": "公団は建設計画の入札を募集した。", "en": "The corporation invited bids for the construction project.", "expl": "公団~ は 建設 計画 の 入札 を 募集 為る(する){した}", "id": "ID=240480_173990", "chars": "入公募団建札画計設集" }, { "ja": "その犬は泥棒の番をするように訓練されている。", "en": "The dog is trained to watch for thieves.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 泥棒 の 番をする~ 様に[01]{ように} 訓練{訓練されている}", "id": "ID=48229_210958", "chars": "棒泥犬番練訓" }, { "ja": "彼の公式の肩書きは環境庁長官です。", "en": "His official title is Director-General of the Environment Agency.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 公式{公式の} 肩書き は 環境庁長官~ です", "id": "ID=286189_117475", "chars": "公境官庁式彼書環肩長" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "団布", "kanji": "布団", "kana": "ふとん", "en": "Japanese bedding, futon" }, { "level": "N3", "chars": "団集", "kanji": "集団", "kana": "しゅうだん", "en": "group,mass" }, { "level": "N3", "chars": "備設", "kanji": "設備", "kana": "せつび", "en": "equipment,device,facilities,installation" }, { "level": "N3", "chars": "国境", "kanji": "国境", "kana": "こっきょう", "en": "national or state border" }, { "level": "N3", "chars": "体団", "kanji": "団体", "kana": "だんたい", "en": "organization,association" }, { "level": "N2", "chars": "塩食", "kanji": "食塩", "kana": "しょくえん", "en": "table salt" }, { "level": "N2", "chars": "官庁", "kanji": "官庁", "kana": "かんちょう", "en": "government office,authorities" }, { "level": "N2", "chars": "団地", "kanji": "団地", "kana": "だんち", "en": "multi-unit apartments" }, { "level": "N2", "chars": "庁県", "kanji": "県庁", "kana": "けんちょう", "en": "prefectural office" }, { "level": "N2", "chars": "団布座", "kanji": "座布団", "kana": "ざぶとん", "en": "cushion (Japanese)" }, { "level": "N2", "chars": "超過", "kanji": "超過", "kana": "ちょうか", "en": "excess,being more than" }, { "level": "N2", "chars": "境界", "kanji": "境界", "kana": "きょうかい", "en": "boundary" }, { "level": "N2", "chars": "群", "kanji": "群れ", "kana": "むれ", "en": "group,crowd,flock,herd" }, { "level": "N2", "chars": "超", "kanji": "超す", "kana": "こす", "en": "to cross,to pass,to tide over" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。", "en": "The little boy sat on his father's shoulders.", "expl": "其の[01]{その} 幼い[01]~ 少年 は 父親 の 両(りょう)[01] 肩 の 上(うえ)[03] に 乗る{乗っていた}", "id": "ID=43516_206270", "chars": "上両乗少年幼父肩親" }, { "ja": "流産はとても辛い経験です。", "en": "Miscarriage is a heart-breaking experience.", "expl": "流産~ は 迚も{とても} 辛い(つらい) 経験 です", "id": "ID=329477_74243", "chars": "流産経辛験" }, { "ja": "労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。", "en": "The workers' demands centered around overtime pay.", "expl": "労働者 側(がわ)[01] の 要求 は 超過勤務手当~ の 事(こと){こと} が 中心(ちゅうしん) となる{となった}", "id": "ID=326358_77361", "chars": "中側働労務勤当心手求者要超過" }, { "ja": "最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。", "en": "Initially I found it difficult to deal with my new environment.", "expl": "最初 は 私(わたし)[01] は 新しい 環境 に 対処 為る(する){する} の は 難しい と 思う{思った}", "id": "ID=244041_170443", "chars": "処初境対思新最環私難" }, { "ja": "その研究所が設立されたのは1960年代後半です。", "en": "The research institute was established in the late 1960s.", "expl": "其の[01]{その} 研究所 が 設立 為れる{された} の は 年代 後半 です", "id": "ID=48205_210934", "chars": "代半年後所研究立設" }, { "ja": "その図書館は現在建設中である。", "en": "The library is now under construction.", "expl": "其の[01]{その} 図書館 は 現在[01] 建設中 である", "id": "ID=45989_208730", "chars": "中図在建書現設館" }, { "ja": "会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。", "en": "We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.", "expl": "会社 設立 周年 を 記念[01] 為る(する){して} パーティー を[01] 開く(ひらく)[01]{開きました}", "id": "ID=22354_185223", "chars": "会周年念社立記設開" }, { "ja": "壁が屋根全体の重さを支えていた。", "en": "The walls supported the entire weight of the roof.", "expl": "壁 が 屋根 全体 の 重い{重} さ[01] を 支える(ささえる)[01]{支えていた}", "id": "ID=320236_83480", "chars": "体全壁屋支根重" }, { "ja": "雨不足で野山の植物が枯れた。", "en": "An absence of rain caused wild plants to die.", "expl": "雨 不足 で(#2028980) 野山 の 植物 が 枯れる{枯れた}", "id": "ID=26667_189515", "chars": "不山枯植物足野雨" }, { "ja": "小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。", "en": "Because novels, just like paintings, need you to practice.", "expl": "小説 だって 絵 と 同様に 練習 が 必要 なのだ{なんだ} から", "id": "ID=328963_74756", "chars": "同小必様絵練習要説" }, { "ja": "祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。", "en": "Grandmother is bent double with age.", "expl": "祖母 は 老齢 で(#2028980) 腰[01] が の 字(じ) に 曲がる[01]{曲がっている}", "id": "ID=273923_140650", "chars": "字曲母祖老腰齢" }, { "ja": "住民の運動で暴力団を町から追放した。", "en": "The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.", "expl": "住民 の 運動 で(#2028980) 暴力団 を 町(まち) から 追放 為る(する){した}", "id": "ID=266480_148080", "chars": "住力動団放暴民町追運" }, { "ja": "水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。", "en": "Add water and mix to a firm dough.", "expl": "水(みず) を 加える{加え} 練り~ 粉 が どろどろ~ 為る(する){しない} 程度 に 混ぜる{混ぜ}~ 為さい{なさい}", "id": "ID=270856_143710", "chars": "加度水混程粉練" }, { "ja": "今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。", "en": "I saw a group of foreigners on my way to school this morning.", "expl": "今朝 登校 の 途中 で(#2028980) 外国人 の 一団 に 会う[01]{会いました}", "id": "ID=242154_172319", "chars": "一中人今会団国外朝校登途" }, { "ja": "その都市は美しく規則正しく設計されている。", "en": "The city is laid out with beautiful regularity.", "expl": "其の[01]{その} 都市 は 美しい{美しく} 規則正しい{規則正しく} 設計 為れる{されている}", "id": "ID=44800_207548", "chars": "則市正美規計設都" }, { "ja": "村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。", "en": "The discussion the villagers had on the environment was quite lively.", "expl": "村 の 人達{人たち} が 自然環境 に関して 話す{話した} 議論 は 白熱 為る(する){した}", "id": "ID=274568_139202", "chars": "人境村然熱環白自話論議関" }, { "ja": "食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。", "en": "Will you get me some salt at the grocer's?", "expl": "食料 雑貨店 で(#2028980) 塩 を 買う[01]{買って} 来る(くる){きて} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=268804_145758", "chars": "塩店料貨買雑食" }, { "ja": "母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。", "en": "A mother tends to hold her baby on the left.", "expl": "母親 は 赤ん坊 を 左(ひだり) 胸 に 抱く(#1584090) 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=320930_82786", "chars": "傾向坊左抱母胸親赤" }, { "ja": "音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。", "en": "Musical talent can be developed if it's properly trained.", "expl": "音楽 の 才能 は 適切{適切な} 訓練 で(#2028980) 伸ばす{のばす} 事が出来る{ことが出来ます}", "id": "ID=25427_188285", "chars": "出切才来楽練能訓適音" }, { "ja": "彼は非常に悲観的で希望を持っていない。", "en": "He is extremely pessimistic and has no aspirations.", "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 悲観的 で(#2028980) 希望 を 持つ{持っていない}", "id": "ID=302995_100702", "chars": "希常彼悲持望的観非" }, { "ja": "スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。", "en": "Mr Smith drilled them in English pronunciation.", "expl": "先生(せんせい)[02] は 彼ら(かれら) に 英語 の 発音 の 反覆{反復}~ 練習 を 為せる{させた}", "id": "ID=51521_214229", "chars": "先反彼復生発練習英語音" }, { "ja": "彼は世界平和のために超人的な努力をした。", "en": "He made superhuman efforts to maintain world peace.", "expl": "彼(かれ)[01] は 世界平和 の 為に{ために} 超人的{超人的な}~ 努力 を 為る(する){した}", "id": "ID=300285_103408", "chars": "世人力努和平彼界的超" }, { "ja": "彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。", "en": "She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.", "expl": "彼女[01] は 毎日 何時間 も 練習 為る(する){して} テニス の 試合 に 備える[02]{備えた}", "id": "ID=317094_86617", "chars": "何備合女彼日時毎練習試間" }, { "ja": "その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。", "en": "Hope of finding the child alive is fading rapidly.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] の 生存[01]~ に対する 希望 は 急速{急速に} 消える{消え} つつある", "id": "ID=47545_210280", "chars": "子存対希急望消生速" }, { "ja": "私達は環境問題に注意を払わなければなりません。", "en": "We must pay attention to environmental problems.", "expl": "私たち{私達} は 環境問題 に 注意を払う{注意を払わ} ねばならない{なければなりません}", "id": "ID=262946_151610", "chars": "問境意払注環私達題" }, { "ja": "彼は新聞の広告に応募して職を得た。", "en": "He answered an advertisement in the paper and got the job.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 の 広告 に 応募 為る(する){して} 職(しょく) を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=299941_103752", "chars": "募告広彼得応新聞職" }, { "ja": "彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。", "en": "He embarked on his marriage with many hopes and fears.", "expl": "彼(かれ)[01] は 多く の 希望 と 不安 を 抱く(#1584090){抱いて} 結婚 に 踏み切る[02]{ふみきった}~", "id": "ID=301095_102600", "chars": "不多婚安希彼抱望結" }, { "ja": "彼は善悪の区別がつく年齢になっている。", "en": "He is old enough to tell good from evil.", "expl": "彼(かれ)[01] は 善悪の区別 が 付く(つく){つく} 年齢 になる[01]{になっている}", "id": "ID=300729_102965", "chars": "別区善年彼悪齢" }, { "ja": "日本人は集団で旅行するのが好きだ。", "en": "The Japanese like to travel in groups.", "expl": "日本人 は 集団 で(#2028980) 旅行 為る(する){する} の が 好き(すき) だ", "id": "ID=281757_122246", "chars": "人団好旅日本行集" }, { "ja": "子供には幸福な家庭環境が必要だ。", "en": "Children need a happy home environment.", "expl": "子供 には 幸福{幸福な} 家庭環境~ が 必要[01] だ", "id": "ID=245821_168670", "chars": "供境子家幸庭必環福要" }, { "ja": "事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。", "en": "After the accident, the police told the crowd to keep back.", "expl": "事故 の 後(あと) 警察 は 近づく{近づかない} 様に[01]{ように} と 群集 に 命じる{命じた}", "id": "ID=263711_150846", "chars": "事命察後故群警近集" }, { "ja": "チームが優勝して私も肩の荷が下りた。", "en": "It took a load off my mind when our team won the championship.", "expl": "チーム が 優勝 為る(する){して} 私(わたし)[01] も 肩の荷が下りる{肩の荷が下りた}", "id": "ID=40266_203031", "chars": "下優勝私肩荷" }, { "ja": "精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。", "en": "Mental exercise is particularly important for young children.", "expl": "精神 面(めん)[06] で(#2028980) の 訓練 は 幼い[01] 子供 には 特に 必要[01] である", "id": "ID=271909_142661", "chars": "供子幼必特神精練要訓面" }, { "ja": "ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。", "en": "The hall could seat a thousand people before it was partitioned.", "expl": "ホール(#1122130) は 仕切り~ を 設ける 前(まえ) は 千 人(にん) 収容[01] 出来る{できた}", "id": "ID=33651_196471", "chars": "人仕切前千収容設" }, { "ja": "新工場の建設用地はまだ未定である。", "en": "The site for the new factory has not been decided.", "expl": "新(しん)[01] 工場 の 建設 用地 は 未だ{まだ} 未定 である", "id": "ID=269283_145280", "chars": "地場定工建新未用設" }, { "ja": "肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。", "en": "Physical changes are directly related to aging.", "expl": "肉体的[01] 変化(へんか)[01] は 直接 高齢 化 と 関係 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=281030_122972", "chars": "体係化変接的直肉関高齢" }, { "ja": "彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。", "en": "Her hair style makes her look younger than her age.", "expl": "彼女[01] は 髪型 で(#2028980) 実際{実際の} 年齢 よりも 若い{若く} 見える(みえる)", "id": "ID=316192_87516", "chars": "型女実年彼若見際髪齢" }, { "ja": "私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。", "en": "Does my training qualify me to teach?", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 受ける{受けた} 訓練 で(#2028980) 教師 の 資格 は 十分(じゅうぶん)[01] だろうか", "id": "ID=251153_163359", "chars": "分十受師教格私練訓資" }, { "ja": "輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。", "en": "Exporting is a commercial activity which transcends borders.", "expl": "輸出 は 国境 を[05] 越える{越えた} 商業 活動 の 一つ{ひとつ} である", "id": "ID=324274_79443", "chars": "出動商国境業活越輸" }, { "ja": "二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。", "en": "Two's company, three's a crowd.", "expl": "二人 は 仲間(なかま)[02] 三人 は 寄せ集め~ の 群れ", "id": "ID=280936_123064", "chars": "三二人仲寄群間集" } ] }, { "level": "N2", "chars": "並埋塗宝床恋悩掘油泉減甘砂移税緑軍順領香", "chars_p1": "壁", "chars_p2": "", "chars_bad": "遥", "examples": [ { "ja": "その子は砂場にトンネルを掘った。", "en": "That child dug a tunnel in the sandpit.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 砂場~ に トンネル を 掘る{掘った}", "id": "ID=47480_210215", "chars": "場子掘砂" }, { "ja": "この数字は原油輸入減を反映している。", "en": "This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.", "expl": "此の{この} 数字 は 原油 輸入 減~ を 反映[02] 為る(する){している}", "id": "ID=58280_220958", "chars": "入原反字数映油減輸" }, { "ja": "会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。", "en": "The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.", "expl": "会社 は 税金 上(じょう)[01] の 目的 で(#2028980) 本社[01] 所在地~ を 香港 に 移す[01]{移した}", "id": "ID=22373_185241", "chars": "上会在地所本港的目社移税金香" }, { "ja": "軍部は全領土を占領した。", "en": "The armed forces occupied the entire territory.", "expl": "軍部~ は 全 領土 を 占領 為る(する){した}", "id": "ID=237812_176650", "chars": "全占土軍部領" }, { "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。", "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.", "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である", "id": "ID=326270_77449", "chars": "他喜恋悩甘美苦遥" }, { "ja": "身長順に男の子を並べる。", "en": "Rank boys according to their height.", "expl": "身長 順{順に} 男の子(おとこのこ) を 並べる[01]", "id": "ID=269833_144731", "chars": "並子男身長順" }, { "ja": "私はときどき気分転換に温泉にいきます。", "en": "I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.", "expl": "私(わたし)[01] は 時々{ときどき} 気分転換 に 温泉 に 行く{いきます}", "id": "ID=255196_159327", "chars": "分換気泉温私転" }, { "ja": "宝物はその島に埋められていた。", "en": "The treasure was buried on the island.", "expl": "宝物 は 其の[01]{その} 島(しま)[01] に 埋める(うめる)[01]{埋められていた}", "id": "ID=320989_82727", "chars": "埋宝島物" }, { "ja": "床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。", "en": "The floor was painted green, while the walls were yellow.", "expl": "床(ゆか) は 緑色{緑色に} 塗る{塗られていた} が 一方(いっぽう)[01]~ 壁[01] は 黄色~ だ{だった}", "id": "ID=268097_146465", "chars": "一塗壁床方緑色黄" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "甘", "kanji": "甘い", "kana": "あまい", "en": "sweet" }, { "level": "N4", "chars": "移", "kanji": "移る", "kana": "うつる", "en": "to move house or transfer" }, { "level": "N3", "chars": "減", "kanji": "減る", "kana": "へる", "en": "to decrease (in size or number),to diminish,to abate" }, { "level": "N3", "chars": "宝石", "kanji": "宝石", "kana": "ほうせき", "en": "gem,jewel" }, { "level": "N3", "chars": "加減", "kanji": "加減", "kana": "かげん", "en": "addition and subtraction,allowance for" }, { "level": "N3", "chars": "香", "kanji": "香り", "kana": "かおり", "en": "aroma,fragrance,scent,smell" }, { "level": "N3", "chars": "調順", "kanji": "順調", "kana": "じゅんちょう", "en": "favourable,doing well,O.K.,all right" }, { "level": "N3", "chars": "動移", "kanji": "移動", "kana": "いどう", "en": "removal,migration,movement" }, { "level": "N3", "chars": "人恋", "kanji": "恋人", "kana": "こいびと", "en": "lover,sweetheart" }, { "level": "N3", "chars": "番順", "kanji": "順番", "kana": "じゅんばん", "en": "turn (in line),order of things" }, { "level": "N3", "chars": "減", "kanji": "減らす", "kana": "へらす", "en": "to abate,to decrease,to diminish,to shorten" }, { "level": "N3", "chars": "悩", "kanji": "悩む", "kana": "なやむ", "en": "to be worried,to be troubled" }, { "level": "N3", "chars": "油石", "kanji": "石油", "kana": "せきゆ", "en": "oil,petroleum,kerosene" }, { "level": "N2", "chars": "恋", "kanji": "恋しい", "kana": "こいしい", "en": "(1) dear,beloved,darling,(2) yearned for" }, { "level": "N2", "chars": "断油", "kanji": "油断", "kana": "ゆだん", "en": "negligence,unpreparedness" }, { "level": "N2", "chars": "並木", "kanji": "並木", "kana": "なみき", "en": "roadside tree,row of trees" }, { "level": "N2", "chars": "水香", "kanji": "香水", "kana": "こうすい", "en": "perfume" }, { "level": "N2", "chars": "並行", "kanji": "並行", "kana": "へいこう", "en": "(going) side by side,concurrent,abreast,at the same time" }, { "level": "N2", "chars": "収領", "kanji": "領収", "kana": "りょうしゅう", "en": "receipt,voucher" }, { "level": "N2", "chars": "失恋", "kanji": "失恋", "kana": "しつれん", "en": "disappointed love,broken heart,unrequited love,be lovelorn" }, { "level": "N2", "chars": "事領", "kanji": "領事", "kana": "りょうじ", "en": "consul" }, { "level": "N2", "chars": "床起", "kanji": "起床", "kana": "きしょう", "en": "rising,getting out of bed" }, { "level": "N2", "chars": "床間", "kanji": "床の間", "kana": "とこのま", "en": "alcove" }, { "level": "N2", "chars": "屋床", "kanji": "床屋", "kana": "とこや", "en": "barber" }, { "level": "N2", "chars": "増減", "kanji": "増減", "kana": "ぞうげん", "en": "increase and decrease,fluctuation" }, { "level": "N2", "chars": "甘", "kanji": "甘やかす", "kana": "あまやかす", "en": "to pamper,to spoil" }, { "level": "N2", "chars": "油灯", "kanji": "灯油", "kana": "とうゆ", "en": "lamp oil,kerosene" }, { "level": "N2", "chars": "道順", "kanji": "道順", "kana": "みちじゅん", "en": "itinerary,route" }, { "level": "N2", "chars": "税関", "kanji": "税関", "kana": "ぜいかん", "en": "customs house" }, { "level": "N2", "chars": "順", "kanji": "順々", "kana": "じゅんじゅん", "en": "in order,in turn" }, { "level": "N2", "chars": "移転", "kanji": "移転", "kana": "いてん", "en": "moving,transfer,demise" }, { "level": "N2", "chars": "要領", "kanji": "要領", "kana": "ようりょう", "en": "point,gist,essentials,outline" } ], "extra_examples": [ { "ja": "早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。", "en": "We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.", "expl": "早朝 の[01]{の} 受付[01] で(#2028980) くじを引く{クジを引いて} 順番 を[01] 決める{決めた}", "id": "ID=328785_74934", "chars": "付受引早朝決番順" }, { "ja": "石油製品は現代社会には欠かすことができない。", "en": "Products made from petroleum are vital to modern societies.", "expl": "石油 製品 は 現代[01] 社会 には 欠かす 事が出来る{ことができない}", "id": "ID=272263_142308", "chars": "代会品欠油現石社製" }, { "ja": "新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。", "en": "The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.", "expl": "新聞 は 息子[01] の 死[01] を 知る{知った} 母親 の 苦悩 を 伝える{伝えた}", "id": "ID=269436_145127", "chars": "伝子息悩新死母知聞苦親" }, { "ja": "地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。", "en": "Local shops do good business with tourists.", "expl": "地元 の 店(みせ) は 観光客~ 相手 に 順調{順調な} 商売~ を 為る(する)[01]{している}", "id": "ID=20916_183793", "chars": "元光商地売客店手相観調順" }, { "ja": "日本では、通常所得税は月給から天引きされる。", "en": "In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.", "expl": "日本 で(#2028980) は 通常 所得税 は 月給 から 天引き 為れる{される}", "id": "ID=281192_122810", "chars": "天常引得所日月本税給通" }, { "ja": "東京では野鳥の数が年々減りつつある。", "en": "In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.", "expl": "東京 で(#2028980) は 野鳥 の 数(かず) が 年々 減る{減り} つつある", "id": "ID=279723_124271", "chars": "京年数東減野鳥" }, { "ja": "初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。", "en": "Early man migrated to all parts of the world.", "expl": "初期[01]{初期の} 人類 は 世界 の 有らゆる{あらゆる} 所(ところ) に 移住 為る(する){した}", "id": "ID=267044_147516", "chars": "世人住初所期界移類" }, { "ja": "彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。", "en": "He is the greatest statesman that ever lived.", "expl": "彼(かれ)[01] は 古今~ に 並ぶ[02]~ 者(もの) の[03]{の} 無い{ない} 偉大{偉大な} 政治家 である", "id": "ID=296133_107553", "chars": "並今偉古大家彼政治者" }, { "ja": "直接税に反対する意見が支配的だった。", "en": "Opinion against the direct tax was dominant.", "expl": "直接税~ に 反対 為る(する){する} 意見 が 支配的 だ{だった}", "id": "ID=278250_125742", "chars": "反対意接支的直税見配" }, { "ja": "彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。", "en": "His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 飛行機 は 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出発{出発します}", "id": "ID=18301_116304", "chars": "出午向彼後時機港発行飛香" }, { "ja": "水虫が兄の悩みの種なんです。", "en": "Athlete's foot is my brother's problem.", "expl": "水虫[01] が 兄(あに) の 悩み の 種(たね)[05] なんです", "id": "ID=270912_143655", "chars": "兄悩水種虫" }, { "ja": "掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。", "en": "I want my own house, even if it's a shack.", "expl": "掘っ建て小屋~ でも いい(#2820690)[01] から 自分[01] の[01]{の} 家(いえ)[01] が 欲しい[01]", "id": "ID=327502_76217", "chars": "分家小屋建掘欲自" }, { "ja": "彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。", "en": "They moved the troops back in a sudden change of tactics.", "expl": "彼ら(かれら) は 戦術 を 急に[02] 変更 為る(する){して} 軍(ぐん) を 後退[01] 為せる{させた}", "id": "ID=307024_96681", "chars": "変彼後急戦更術軍退" }, { "ja": "彼の返答は簡単で要領を得ていた。", "en": "His reply was short and to the point.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 返答 は 簡単 で(#2028980) 要領を得る{要領を得ていた}", "id": "ID=287489_116178", "chars": "単彼得答簡要返領" }, { "ja": "海底油田の開発をしたい。", "en": "We want to explore an underwater oil field.", "expl": "海底油田~ の 開発 を したい", "id": "ID=22157_185026", "chars": "底油海田発開" }, { "ja": "税関申告書に記入してください。", "en": "Please fill out the Customs Declaration Form.", "expl": "税関申告書~ に 記入 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=272083_142487", "chars": "入告書申税記関" }, { "ja": "その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。", "en": "The trees that line the street have lovely blossoms in spring.", "expl": "その通り[02] に 立ち並ぶ~ 木々 は 春[01] に 美しい 花[01] を 咲かせる{咲かせます}~", "id": "ID=44992_207738", "chars": "並咲春木立美花通" }, { "ja": "そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。", "en": "My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.", "expl": "そんな いい加減[02]{いい加減な} 事(こと){こと} は 儂{わしの} 職人気質~ が 許す{許さない}", "id": "ID=41680_204438", "chars": "人加気減職許質" }, { "ja": "戦争は連合軍の勝利に終わった。", "en": "The war ended in victory for the Allied Powers.", "expl": "戦争 は 連合~ 軍(ぐん) の 勝利 に 終わる{終わった}", "id": "ID=273320_141252", "chars": "争利勝合戦終軍連" }, { "ja": "用紙は順に番号が打ってある。", "en": "Each sheet bears a number in sequence.", "expl": "用紙 は 順 に 番号 が 打つ(うつ){打ってある}", "id": "ID=324857_78859", "chars": "号打用番紙順" }, { "ja": "牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。", "en": "The cows were moving very slowly through the long green grass.", "expl": "牛[01] は 背の高い 緑色 の 草(くさ) の 中(なか) を ゆっくり 動く{動いていました}", "id": "ID=19489_182310", "chars": "中動牛緑背色草高" }, { "ja": "この先祖伝来の家宝は君の物だ。", "en": "This heirloom shall be yours.", "expl": "此の{この} 先祖伝来{先祖伝来の}~ 家宝~ は 君(きみ)[01]{君の} 物(もの)[01] だ", "id": "ID=58162_220840", "chars": "伝先君宝家来物祖" }, { "ja": "体は温度の変化にすばやく順応する。", "en": "The body quickly adjusts itself to changes in temperature.", "expl": "体(からだ) は 温度 の 変化(へんか)[01] に 素早い[01]{すばやく} 順応 為る(する){する}", "id": "ID=275231_138004", "chars": "体化変度応温順" }, { "ja": "地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。", "en": "Can you give me directions to the subway station?", "expl": "地下鉄 の 駅 迄{まで} の 道順~ を 教える{教えて} 頂ける[01]{いただけません} か", "id": "ID=277078_127012", "chars": "下地教道鉄順駅" }, { "ja": "税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。", "en": "He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.", "expl": "税金 の 為に{ために} 彼(かれ)[01] は 銀行口座 を 個別 に 為る(する){して} 置く{おき} たい{たかった}", "id": "ID=272087_142483", "chars": "個別口座彼税行金銀" }, { "ja": "警察はその盗まれた宝石を取り戻した。", "en": "The police recovered the stolen jewelry.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 盗む{盗まれた} 宝石 を 取り戻す{取り戻した}", "id": "ID=238242_176223", "chars": "取宝察戻盗石警" }, { "ja": "最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。", "en": "A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.", "expl": "最近 の[03]{の} 有る{ある} 調査 に依ると{によると} 喫煙者 の 数(かず) は 減少 為る(する){し} つつある", "id": "ID=243776_170705", "chars": "喫少数最査減煙者調近" }, { "ja": "彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。", "en": "While she was out the thief got away with her jewels.", "expl": "彼女 が 留守の間 に 泥棒 は 宝石 を 持つ{持って} 逃げる[01]{逃げた}", "id": "ID=308547_95159", "chars": "女守宝彼持棒泥留石逃間" }, { "ja": "私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。", "en": "I breathed the smell of the flowers in the garden.", "expl": "私(わたし)[01] は 庭 の 花[01] の 香り を 胸一杯[02]{胸一杯に}~ 吸い込む{吸い込んだ}", "id": "ID=259569_154970", "chars": "一吸庭杯私胸花込香" }, { "ja": "香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。", "en": "Hong Kong is the least regulated economy in Asia.", "expl": "香港 は 亜細亜{アジア} で(#2028980) は 最も 規制 が 少ない 経済 である", "id": "ID=241210_173261", "chars": "制少最済港経規香" }, { "ja": "壁は内側が白くて外側は緑である。", "en": "The wall is white within and green without.", "expl": "壁 は 内側 が 白い{白くて} 外側 は 緑[01] である", "id": "ID=320271_83445", "chars": "側内壁外白緑" }, { "ja": "作者は恋人に対する情熱を表現している。", "en": "The author expresses his passion for his love.", "expl": "作者 は 恋人 に対する 情熱 を 表現[01] 為る(する){している}", "id": "ID=244313_170171", "chars": "人作対恋情熱現者表" }, { "ja": "保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。", "en": "How much is it including insurance and tax?", "expl": "保険 税金 を 含める{含めて} 合計 金額 は 幾ら{いくら} になる[01]{になります} か", "id": "ID=320470_83246", "chars": "保合含税計金険額" }, { "ja": "ドイツの首相は移民問題に悩まされています。", "en": "The German Chancellor is plagued by immigration problems.", "expl": "独逸{ドイツ} の 首相 は 移民[02]~ 問題 に 悩ます{悩まされています}", "id": "ID=38969_201758", "chars": "問悩民相移題首" }, { "ja": "減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。", "en": "Dieting accounts for more than one million deaths.", "expl": "減食 が 万人[02] 以上[01] の 死亡 原因 になる{になっている} そうだ[02]", "id": "ID=399478_399477", "chars": "万上亡人以原因死減食" }, { "ja": "石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。", "en": "Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.", "expl": "石油 は 日本 の 産業 の 進歩 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}", "id": "ID=272258_142312", "chars": "割役日本果業歩油産石要進重" }, { "ja": "息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。", "en": "I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.", "expl": "息子[01] の 歯 の フッ素{フッソ} 塗布 の 予約[01] を お願いします", "id": "ID=274411_140072", "chars": "予塗子布息歯約願" }, { "ja": "父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。", "en": "My father told me not to read books in bed.", "expl": "父 は 私(わたし)[01] に 寝床 の 中(なか) で(#2028980) 本(ほん)[01] を 読む な と 言う{言いました}", "id": "ID=319204_84511", "chars": "中寝床本父私言読" }, { "ja": "値段には消費税を含みます。", "en": "The price includes the consumption tax.", "expl": "値段 には 消費税 を 含む[01]{含みます}", "id": "ID=276957_127132", "chars": "値含段消税費" }, { "ja": "農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。", "en": "The transition from farm life to city life is often difficult.", "expl": "農場 生活 から 都市 の 生活 へ の 移行[01] は 困難{困難な} 事(こと){こと} が 多い", "id": "ID=282311_121694", "chars": "困場多市活生移行農都難" } ] }, { "level": "N2", "chars": "勢各域戸技操昇極比濯章競級綿荒較輪辺鋭録", "chars_p1": "", "chars_p2": "練", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "神戸は比較的物価が安い。", "en": "Prices are lower in Kobe.", "expl": "神戸 は 比較的 物価 が 安い", "id": "ID=269691_144873", "chars": "価安戸比物的神較" }, { "ja": "あの党はいつも中流階級に迎合しています。", "en": "That party is always pandering to the middle class.", "expl": "彼の(あの){あの} 党(とう)[01] は 何時も[01]{いつも} 中流 階級 に 迎合(げいごう)~ 為る(する){しています}", "id": "ID=67895_230528", "chars": "中党合流級迎階" }, { "ja": "情勢は荒療治を必要とする。", "en": "The situation calls for drastic measures.", "expl": "情勢 は 荒療治~ を 必要とする", "id": "ID=268506_146055", "chars": "勢必情治療荒要" }, { "ja": "体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。", "en": "I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.", "expl": "体操競技~ の 中(なか) で(#2028980) は 鉄棒~ の 大車輪~ が 好き(すき) です", "id": "ID=275267_237373", "chars": "中体大好技操棒競車輪鉄" }, { "ja": "彼は南極周辺の地域を探検した。", "en": "He explored the region around the South Pole.", "expl": "彼(かれ)[01] は 南極[01] 周辺[01] の 地域 を 探検 為る(する){した}", "id": "ID=302138_101556", "chars": "南周地域彼探検極辺" }, { "ja": "その書評者はその小説に鋭く批判的である。", "en": "The reviewer is sharply critical of the novel.", "expl": "其の[01]{その} 書評~ 者(しゃ) は 其の[01]{その} 小説 に 鋭い[02]{鋭く} 批判的 である", "id": "ID=46670_209409", "chars": "判小批書的者評説鋭" }, { "ja": "1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。", "en": "The price in January advanced 20% year to year.", "expl": "一月(いちがつ){1月} の 価格 は 一年前{1年前} に 比べる[01]{比べ} の 上昇 を 記録[03] 為る(する){した}", "id": "ID=73181_235801", "chars": "上価前年昇月格比記録" }, { "ja": "この綿のシャツは洗濯がよく効く。", "en": "This cotton shirt washes well.", "expl": "此の{この} 綿(めん)~ の シャツ は 洗濯~ が 良く[01]{よく} 効く", "id": "ID=56779_219459", "chars": "効洗濯綿" }, { "ja": "教科書の各章に約12もの練習問題がついている。", "en": "Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.", "expl": "教科書 の 各(かく) 章[01]~ に 約 も の 練習問題 が 付く(つく){ついている}", "id": "ID=19104_180313", "chars": "各問教書科章約練習題" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "文章", "kanji": "文章", "kana": "ぶんしょう", "en": "sentence,text" }, { "level": "N5", "chars": "勢大", "kanji": "大勢", "kana": "おおぜい", "en": "great number of people" }, { "level": "N4", "chars": "木綿", "kanji": "木綿", "kana": "もめん", "en": "cotton" }, { "level": "N4", "chars": "指輪", "kanji": "指輪", "kana": "ゆびわ", "en": "finger ring" }, { "level": "N4", "chars": "技術", "kanji": "技術", "kana": "ぎじゅつ", "en": "art,technology,skill" }, { "level": "N4", "chars": "争競", "kanji": "競争", "kana": "きょうそう", "en": "competition" }, { "level": "N3", "chars": "技演", "kanji": "演技", "kana": "えんぎ", "en": "acting,performance" }, { "level": "N3", "chars": "師技", "kanji": "技師", "kana": "ぎし", "en": "engineer,technician" }, { "level": "N3", "chars": "作操", "kanji": "操作", "kana": "そうさ", "en": "operation,management,processing" }, { "level": "N3", "chars": "昇", "kanji": "昇る", "kana": "のぼる", "en": "to arise,to ascend,to go up" }, { "level": "N3", "chars": "極的積", "kanji": "積極的", "kana": "せっきょくてき", "en": "positive,active,proactive" }, { "level": "N3", "chars": "勢", "kanji": "勢い", "kana": "いきおい", "en": "force,vigor,energy,spirit" }, { "level": "N2", "chars": "学級", "kanji": "学級", "kana": "がっきゅう", "en": "grade in school" }, { "level": "N2", "chars": "極消的", "kanji": "消極的", "kana": "しょうきょくてき", "en": "passive" }, { "level": "N2", "chars": "荒", "kanji": "荒い", "kana": "あらい", "en": "rough,rude,wild" }, { "level": "N2", "chars": "初級", "kanji": "初級", "kana": "しょきゅう", "en": "elementary level" }, { "level": "N2", "chars": "競馬", "kanji": "競馬", "kana": "けいば", "en": "horse racing" }, { "level": "N2", "chars": "北極", "kanji": "北極", "kana": "ほっきょく", "en": "North Pole" }, { "level": "N2", "chars": "戸雨", "kanji": "雨戸", "kana": "あまど", "en": "sliding storm door" }, { "level": "N2", "chars": "域流", "kanji": "流域", "kana": "りゅういき", "en": "(river) basin" }, { "level": "N2", "chars": "上級", "kanji": "上級", "kana": "じょうきゅう", "en": "advanced level,high grade,senior" }, { "level": "N2", "chars": "録音", "kanji": "録音", "kana": "ろくおん", "en": "(audio) recording" }, { "level": "N2", "chars": "各自", "kanji": "各自", "kana": "かくじ", "en": "individual,each" }, { "level": "N2", "chars": "各地", "kanji": "各地", "kana": "かくち", "en": "every place,various places" }, { "level": "N2", "chars": "級高", "kanji": "高級", "kana": "こうきゅう", "en": "high class,high grade" }, { "level": "N2", "chars": "区域", "kanji": "区域", "kana": "くいき", "en": "limits,boundary,domain,zone,sphere,territory" }, { "level": "N2", "chars": "各", "kanji": "各々", "kana": "おのおの", "en": "each,every,either,respectively,severally" } ], "extra_examples": [ { "ja": "片方の靴が戸口の階段に残されていた。", "en": "An odd shoe was left on the doorstep.", "expl": "片方 の 靴 が 戸口(とぐち) の 階段 に 残す{残されていた}", "id": "ID=320348_83368", "chars": "口戸方残段片階靴" }, { "ja": "ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。", "en": "She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.", "expl": "市内 と 近辺 の 家屋 の 売買 を 仲介~ 為る(する){しています}", "id": "ID=39724_202505", "chars": "介仲内売家屋市買辺近" }, { "ja": "彼はこの機械の操作が大変進歩する。", "en": "He made good progress in handling this machine.", "expl": "彼(かれ)[01] は 此の{この} 機械 の 操作[02] が 大変 進歩 為る(する){する}", "id": "ID=289888_113785", "chars": "作変大彼操械機歩進" }, { "ja": "地域計画は住民の反対に直面している。", "en": "The community scheme has run up against local opposition.", "expl": "地域 計画 は 住民 の 反対{反対に} 直面(ちょくめん) 為る(する){している}", "id": "ID=277065_127025", "chars": "住反地域対民画直計面" }, { "ja": "この冬は降雪量の記録を更新した。", "en": "This winter the record for snowfall was broken.", "expl": "此の{この} 冬 は 降雪量~ の 記録[02] を 更新~ 為る(する){した}", "id": "ID=57663_220343", "chars": "冬新更記量録降雪" }, { "ja": "指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。", "en": "Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.", "expl": "指輪 を 盗む{盗んだ} と 言う{いう} の 自白 で(#2028980) 女中 の 容疑 は 晴れる[03]{晴れた}~", "id": "ID=246271_168222", "chars": "中女容指晴疑白盗自輪" }, { "ja": "1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。", "en": "Exports in January were up 20% over the same period of last year.", "expl": "一月(いちがつ){1月} の 輸出 は 昨年 の 同月 に 比べる[01]{比べ} の 増加 だ{だった}", "id": "ID=73178_235798", "chars": "出加同増年昨月比輸" }, { "ja": "古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。", "en": "I ran across his telephone number in an old address book of mine.", "expl": "古い 住所録~ で(#2028980) 偶然 彼(かれ)[01]{彼の} 電話 番号 を 見せる{見せた}", "id": "ID=239850_174619", "chars": "住偶古号彼所然番見話録電" }, { "ja": "日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。", "en": "Japan's trade surplus soared to a record high.", "expl": "日本 の 貿易黒字~ は 史上~ 最高[01] を 記録[04]~ 為る(する){しました}", "id": "ID=281454_122549", "chars": "上史字日易最本記貿録高黒" }, { "ja": "主任技師は助手と協力して研究した。", "en": "The chief engineer did research hand in hand with his assistant.", "expl": "主任 技師 は 助手(じょしゅ) と 協力 為る(する){して} 研究 為る(する){した}", "id": "ID=265867_148692", "chars": "主任力助協師手技研究" }, { "ja": "世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。", "en": "Public opinion plays a vital in the political realm.", "expl": "世論 は 政治 の 領域 で(#2028980) 重要{重要な} 役割 を 演ずる", "id": "ID=271230_143337", "chars": "世割域役政治演要論重領" }, { "ja": "毎年、世界各地に異常な天気が起きています。", "en": "Every year brings stranger weather to many areas of the world.", "expl": "毎年 世界 各地 に 異常{異常な} 天気 が 起きる{起きています}", "id": "ID=322456_81259", "chars": "世各地天常年毎気界異起" }, { "ja": "最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。", "en": "Senior students have access to the library at weekends.", "expl": "最上級生~ は 週末 にも 図書館 へ の 入場 許可 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=244069_170414", "chars": "上入可図場書最末生級許週館" }, { "ja": "労働者達は昇給について質問に来た。", "en": "The workers came to ask about their pay raises.", "expl": "労働者 達 は 昇給 に就いて{について} 質問 に 来る(くる){来た}", "id": "ID=326362_77357", "chars": "働労問昇来給者質達" }, { "ja": "電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。", "en": "We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.", "expl": "電話 で(#2028980) の 会話 の 録音 を 文学 化 為る(する){した} 資料 を 用いる{用いた}", "id": "ID=279275_124719", "chars": "会化学文料用話資録電音" }, { "ja": "特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。", "en": "Persons with special skills can easily get jobs.", "expl": "特別{特別な} 技術 を 持つ 人(ひと) は 簡単{簡単に} 職(しょく) を 得る(える)[01]{得られる}", "id": "ID=280540_123457", "chars": "人別単得技持特簡職術" }, { "ja": "突然、胃に鋭い痛みを感じた。", "en": "I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.", "expl": "突然 胃[01] に 鋭い[03] 痛み を 感じる{感じた}", "id": "ID=259755_154785", "chars": "感然痛突胃鋭" }, { "ja": "私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。", "en": "My sister married her high school classmate.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) は 高校 時代 の 同級生 と 結婚{結婚しました}", "id": "ID=250964_163548", "chars": "代同姉婚時校生私級結高" }, { "ja": "定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。", "en": "The liner will call at Kobe on Tuesday.", "expl": "定期船~ は 火曜日 に 神戸 港(こう)~ に 寄港 為る(する){する} でしょう[01]", "id": "ID=278451_125541", "chars": "定寄戸日曜期港火神船" }, { "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。", "en": "Many families left to make a new life on the frontier.", "expl": "多く の 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}", "id": "ID=274796_138439", "chars": "住地境多家新方族活生移築辺" }, { "ja": "神戸は良質の牛肉で有名だ。", "en": "Kobe is famous for its good beef.", "expl": "神戸 は 良質 の 牛肉 で(#2028980) 有名[01] だ", "id": "ID=269692_144872", "chars": "名戸有牛神肉良質" }, { "ja": "彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。", "en": "She wants to extend the no-smoking area.", "expl": "彼女[01] は 禁煙区域~ を 広げる{広げ} たい[01] と 思う{思っている}", "id": "ID=313285_90428", "chars": "区域女広彼思煙禁" }, { "ja": "太陽と月は東から昇り、西に沈む。", "en": "The sun and the moon rise in the east and set in the west.", "expl": "太陽 と 月(つき)[01] は 東(ひがし) から 登る[02]{昇り} 西(にし) に 沈む", "id": "ID=275092_138143", "chars": "太昇月東沈西陽" }, { "ja": "春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。", "en": "A great many tourists visit Kyoto in spring.", "expl": "春[01] には 非常に 大勢(おおぜい){大勢の} 観光客 が 京都 を 訪れる", "id": "ID=266933_147627", "chars": "京光勢大客常春観訪都非" }, { "ja": "その若い技師は経験が不足していた。", "en": "The young engineer was deficient in experience.", "expl": "其の[01]{その} 若い 技師 は 経験 が 不足 為る(する){していた}", "id": "ID=46806_209544", "chars": "不師技経若足験" }, { "ja": "上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。", "en": "Senior executives spend a lot of time training their subordinates.", "expl": "上級管理職~ は 部下 の 教育 に 多く の 時間[01] を 費やす", "id": "ID=268298_146264", "chars": "上下多教時理管級職育費部間" }, { "ja": "道を横断する前に辺りを見回しなさい。", "en": "Look both ways before you cross the street.", "expl": "道(みち) を 横断[01] 為る(する){する} 前(まえ) に 辺り(あたり)[01] を 見回す{見回し} 為さい{なさい}", "id": "ID=280425_123572", "chars": "前回断横見辺道" }, { "ja": "警察が医療事故の立件に消極的だ。", "en": "The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.", "expl": "警察 が 医療 事故 の[01]{の} 立件[01]~ に 消極的~ だ", "id": "ID=327510_76208", "chars": "事件医察故極消療的立警" }, { "ja": "その地域は風景と野生動物で注目に値する。", "en": "The area is notable for its scenery and wildlife.", "expl": "其の[01]{その} 地域 は 風景 と 野生動物 で(#2028980) 注目に値する", "id": "ID=45140_207884", "chars": "値動地域景注物生目野風" }, { "ja": "この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。", "en": "This course teaches basic skills in first aid.", "expl": "此の{この} 講座[01]~ で(#2028980) は 応急手当~ の 基本的{基本的な} 技能~ を 教える{教えます}", "id": "ID=59297_221971", "chars": "基座当応急手技教本的能講" }, { "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。", "en": "She played a part in the women's lib movement.", "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的な} 役割 を 為る(する){した}", "id": "ID=316785_86926", "chars": "人割動女婦役彼放極的積解運" }, { "ja": "彼は保守党一辺倒で押し通した。", "en": "He has remained pro-conservative throughout.", "expl": "彼(かれ)[01] は 保守党 一辺倒~ で(#2028980) 押し通す{押し通した}~", "id": "ID=303605_100092", "chars": "一保倒党守彼押辺通" }, { "ja": "今のところ何とか最初の3章を読み終えた。", "en": "I've managed to finish the first three chapters so far.", "expl": "今のところ 何とか 最初{最初の} 章[01] を 読む{読み} 終える{終えた}", "id": "ID=241747_172728", "chars": "今何初最章終読" }, { "ja": "一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。", "en": "Generally speaking, children like to play outdoors.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 子供 は 戸外 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01] の が 好き(すき) だ", "id": "ID=27312_190154", "chars": "一供外好子戸的般言遊" }, { "ja": "彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。", "en": "He uses extreme care when he drives in the rain.", "expl": "彼(かれ)[01] は 雨 の 中(なか) を 運転[02] 為る(する){する} 時(とき){とき} に 極度 の 注意 を 払う", "id": "ID=284741_109818", "chars": "中度彼意払極注転運雨" }, { "ja": "各部門の優勝候補が集まった。", "en": "The top favorites of each section were gathered together.", "expl": "各(かく) 部門 の 優勝候補~ が 集まる{集まった}", "id": "ID=21738_184610", "chars": "候優勝各補部門集" }, { "ja": "その工場は綿製品を生産する。", "en": "The factory produces cotton goods.", "expl": "其の[01]{その} 工場 は 綿製品~ を 生産(せいさん) 為る(する){する}", "id": "ID=48000_210730", "chars": "品場工生産綿製" }, { "ja": "各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。", "en": "The lack of harmony between colors makes this painting stand out.", "expl": "各(かく) 色(いろ)[01] 間(かん)[02] の 調和 に 欠ける[03]{欠けている} ので 此の{この} 絵 は 目立つ", "id": "ID=21749_184621", "chars": "各和欠目立絵色調間" }, { "ja": "その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。", "en": "The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.", "expl": "其の[01]{その} 新聞 の 発行部数 は 競争[01] 紙(かみ) の 三分の一 に過ぎない", "id": "ID=46083_208824", "chars": "一三争分数新発競紙聞行過部" }, { "ja": "制服は階級の差を取り除くだろうか。", "en": "Does a uniform eliminate class difference?", "expl": "制服 は 階級 の 差 を 取り除く だろうか", "id": "ID=271258_143309", "chars": "制取差服級除階" } ] }, { "level": "N2", "chars": "叫召委専将展延掃案泊浅照版童算芸課豊象陸", "chars_p1": "昇比較辺", "chars_p2": "床税軍", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。", "en": "The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.", "expl": "米国 の 豊か[02]{豊かさ} は 発展途上国 の 貧しい{貧し} さ[01] と 比較対照 為れる{される}", "id": "ID=320219_83497", "chars": "上国対展比照発米豊貧較途" }, { "ja": "もう一日延泊できますか。", "en": "I'd like to stay another night if I can.", "expl": "もう 一日(いちにち) 延泊~ 出来る{できます} か", "id": "ID=31452_194279", "chars": "一延日泊" }, { "ja": "川のその辺りは浅かった。", "en": "The river was shallow at that point.", "expl": "川[01] の 其の[01]{その} 辺り(あたり)[01] は 浅い{浅かった}", "id": "ID=273189_141382", "chars": "川浅辺" }, { "ja": "その出版社は児童文学を専門にしている。", "en": "That publisher specialises in children's books.", "expl": "其の[01]{その} 出版社 は 児童文学~ を 専門 に 為る(する){している}", "id": "ID=46681_209420", "chars": "児出学専文版社童門" }, { "ja": "彼は陸軍大将に昇進した。", "en": "He was promoted to general.", "expl": "彼(かれ)[01] は 陸軍大将 に 昇進 為る(する){した}", "id": "ID=304638_99061", "chars": "大将彼昇軍進陸" }, { "ja": "その芸術家は叫んだ。", "en": "The artist exclaimed.", "expl": "其の[01]{その} 芸術家 は 叫ぶ{叫んだ}", "id": "ID=48448_211174", "chars": "叫家芸術" }, { "ja": "輸入品は高い課税対象だ。", "en": "Import goods are subject to high taxes.", "expl": "輸入品 は 高い 課税 対象 だ", "id": "ID=324284_79433", "chars": "入品対税課象輸高" }, { "ja": "委員会は予算案を承認した。", "en": "The committee approved the draft budget.", "expl": "委員会 は 予算案 を 承認 為る(する){した}", "id": "ID=28238_191078", "chars": "予会員委承案算認" }, { "ja": "召し使いは床を掃除した。", "en": "The servant swept the floor.", "expl": "召使い{召し使い} は 床(ゆか) を 掃除 為る(する){した}", "id": "ID=267405_147156", "chars": "使召床掃除" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "内案", "kanji": "案内", "kana": "あんない・する", "en": "to guide" }, { "level": "N4", "chars": "課長", "kanji": "課長", "kana": "かちょう", "en": "section manager" }, { "level": "N4", "chars": "将来", "kanji": "将来", "kana": "しょうらい", "en": "future,prospects" }, { "level": "N4", "chars": "上召", "kanji": "召し上がる", "kana": "めしあがる", "en": "(polite) to eat" }, { "level": "N3", "chars": "大陸", "kanji": "大陸", "kana": "たいりく", "en": "continent" }, { "level": "N3", "chars": "印象", "kanji": "印象", "kana": "いんしょう", "en": "impression" }, { "level": "N3", "chars": "現象", "kanji": "現象", "kana": "げんしょう", "en": "phenomenon" }, { "level": "N3", "chars": "富豊", "kanji": "豊富", "kana": "ほうふ", "en": "abundance,wealth,plenty,bounty" }, { "level": "N3", "chars": "案答", "kanji": "答案", "kana": "とうあん", "en": "examination paper,examination script" }, { "level": "N3", "chars": "内案", "kanji": "案内", "kana": "あんない", "en": "information,guidance,leading" }, { "level": "N3", "chars": "延期", "kanji": "延期", "kana": "えんき", "en": "postponement,adjournment" }, { "level": "N3", "chars": "算計", "kanji": "計算", "kana": "けいさん", "en": "calculation,reckoning" }, { "level": "N3", "chars": "宿泊", "kanji": "宿泊", "kana": "しゅくはく", "en": "lodging" }, { "level": "N2", "chars": "泊", "kanji": "泊める", "kana": "とめる", "en": "to give shelter to,to lodge" }, { "level": "N2", "chars": "延長", "kanji": "延長", "kana": "えんちょう", "en": "extension,elongation,prolongation,lengthening" }, { "level": "N2", "chars": "能芸", "kanji": "芸能", "kana": "げいのう", "en": "public entertainment,accomplishments,attainments" }, { "level": "N2", "chars": "延", "kanji": "延びる", "kana": "のびる", "en": "to be prolonged" }, { "level": "N2", "chars": "延", "kanji": "延ばす", "kana": "のばす", "en": "to lengthen,to stretch,to reach out,to grow (beard)" }, { "level": "N2", "chars": "割算", "kanji": "割算", "kana": "わりざん", "en": "division (math)" }, { "level": "N2", "chars": "程課", "kanji": "課程", "kana": "かてい", "en": "course,curriculum" }, { "level": "N2", "chars": "照", "kanji": "照る", "kana": "てる", "en": "to shine" }, { "level": "N2", "chars": "文芸", "kanji": "文芸", "kana": "ぶんげい", "en": "literature,art and literature,belles-lettres" }, { "level": "N2", "chars": "掃", "kanji": "掃く", "kana": "はく", "en": "to sweep,to brush,to gather up" }, { "level": "N2", "chars": "日課", "kanji": "日課", "kana": "にっか", "en": "daily lesson,daily work,daily routine" }, { "level": "N2", "chars": "童話", "kanji": "童話", "kana": "どうわ", "en": "fairy tale" }, { "level": "N2", "chars": "園芸", "kanji": "園芸", "kana": "えんげい", "en": "horticulture,gardening" }, { "level": "N2", "chars": "工芸", "kanji": "工芸", "kana": "こうげい", "en": "industrial arts" }, { "level": "N2", "chars": "照", "kanji": "照らす", "kana": "てらす", "en": "to shine on,to illuminate" }, { "level": "N2", "chars": "引算", "kanji": "引算", "kana": "ひきざん", "en": "subtraction" }, { "level": "N2", "chars": "数算", "kanji": "算数", "kana": "さんすう", "en": "arithmetic" }, { "level": "N2", "chars": "展開", "kanji": "展開", "kana": "てんかい", "en": "develop,expansion (opposite of compression)" }, { "level": "N2", "chars": "制専", "kanji": "専制", "kana": "せんせい", "en": "despotism,autocracy" }, { "level": "N2", "chars": "外案", "kanji": "案外", "kana": "あんがい", "en": "unexpectedly" } ], "extra_examples": [ { "ja": "有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。", "en": "The noted diplomat readily participated in the committee.", "expl": "有名[01]{有名な} 其の[01]{その} 外交 官(かん) は 快い{快く} 委員会 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=324461_79256", "chars": "交会加参名員外委官快有" }, { "ja": "彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。", "en": "He was kind enough to show me the post office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 親切 にも 郵便局 迄{まで} 道案内 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=300027_103630", "chars": "便内切局彼案親道郵" }, { "ja": "生物学者はその現象の観察に集中した。", "en": "The biologist concentrated on observing the phenomenon.", "expl": "生物学者 は 其の[01]{その} 現象 の 観察 に 集中[01] 為る(する){した}", "id": "ID=271876_142694", "chars": "中学察物現生者観象集" }, { "ja": "彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。", "en": "He made a favorable impression on his bank manager.", "expl": "彼(かれ)[01] は 取引 銀行 の 店長 に 好意的{好意的な} 印象を与える{印象を与えた}", "id": "ID=299178_104513", "chars": "与印取好店引彼意的行象銀長" }, { "ja": "あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。", "en": "Regard all art critics as useless and dangerous.", "expl": "有らゆる{あらゆる} 芸術 評論家~ 達 は 無能~ である{であり} 危険[02]{危険な} 存在 である", "id": "ID=67402_230037", "chars": "危在存家無能芸術評論達険" }, { "ja": "彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。", "en": "In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 考え で(#2028980) は 近い将来 水不足 に 悩む 時代 が 来る(くる)", "id": "ID=286210_117454", "chars": "不代将彼悩時来水考足近" }, { "ja": "警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。", "en": "The policeman ran after the thief, shouting \"Stop!\"", "expl": "警官 は 止まる(とまる)[01]{止まれ} と 叫ぶ{叫び} 乍ら[01]{ながら} 泥棒 を 追いかける{追いかけた}", "id": "ID=238092_176372", "chars": "叫官棒止泥警追" }, { "ja": "死後彼の絵はその美術館に展示された。", "en": "After his death, his paintings were hung in the museum.", "expl": "死後 彼(かれ)[01]{彼の} 絵 は 其の[01]{その} 美術館 に 展示 為れる{された}", "id": "ID=246366_168129", "chars": "展彼後死示絵美術館" }, { "ja": "発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。", "en": "Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.", "expl": "発展途上国 は 財政問題 で(#2028980) 諸々~ の 困難{困難に} 苦しむ{苦しんでいる}", "id": "ID=282696_121310", "chars": "上問困国展政発苦諸財途難題" }, { "ja": "教授は期末試験を一週間延期すると約束した。", "en": "Our professor promised to hold off on the final exam for another week.", "expl": "教授 は 期末試験 を 一週間 延期 為る(する){する} と 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=19014_180154", "chars": "一延授教期末束約試週間験" }, { "ja": "一番安い部屋を1室、4泊お願いします。", "en": "I'd like the most inexpensive room you have for four nights.", "expl": "一番(いちばん)[01] 安い[01] 部屋[01] を 室(しつ)[01] 泊 お願いします", "id": "ID=27281_190124", "chars": "一安室屋泊番部願" }, { "ja": "まもなく新東京国際空港に着陸します。", "en": "In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.", "expl": "間もなく[01]{まもなく} 新(しん)[01] 東京 国際 空港 に 着陸 為る(する){します}", "id": "ID=32444_195270", "chars": "京国新東港着空陸際" }, { "ja": "突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。", "en": "All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.", "expl": "突然 猫(ねこ)[01] の 鋭い[02] 叫び声 が 私たち に 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=280653_123345", "chars": "叫声然猫私突聞鋭" }, { "ja": "日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。", "en": "Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.", "expl": "日本 の 新(しん)[01] 会計年度 の 予算 は 通常 十二月{12月} に 編成 為れる{される}", "id": "ID=281419_122584", "chars": "予会常年度成新日月本算編計通" }, { "ja": "彼の演技は格好の批判の対象だった。", "en": "His performance was fair game for criticism.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 演技 は 格好[01]{格好の} 批判 の 対象 だ{だった}", "id": "ID=285587_118077", "chars": "判好対彼批技格演象" }, { "ja": "委員会は事故の原因を調査した。", "en": "The committee inquired into the cause of the accident.", "expl": "委員会 は 事故 の 原因 を 調査 為る(する){した}", "id": "ID=28249_191089", "chars": "事会原員因委故査調" }, { "ja": "陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。", "en": "It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.", "expl": "陸路 を 運ぶ の は 大変 です が 海路~ で(#2028980) 運ぶ の は 簡単 です", "id": "ID=390719_390718", "chars": "単変大海簡路運陸" }, { "ja": "私は高校の全課程を修了した。", "en": "I completed the whole high school curriculum.", "expl": "私(わたし)[01] は 高校 の 全 課程 を 修了~ 為る(する){した}", "id": "ID=257428_157106", "chars": "了修全校私程課高" }, { "ja": "彼は前置詞の勉強に専念した。", "en": "He concentrated on his study of prepositions.", "expl": "彼(かれ)[01] は 前置詞 の 勉強[01] に 専念 為る(する){した}", "id": "ID=300722_102973", "chars": "前勉専強彼念置詞" }, { "ja": "芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。", "en": "No cultural background is necessary to understand art.", "expl": "芸術 を 理解 為る(する){する} のに 文化的 背景 は 必要[01] では無い{ではない}", "id": "ID=238437_176028", "chars": "化必文景理的背芸術要解" }, { "ja": "都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。", "en": "There is a great contrast between city life and country life.", "expl": "都会 生活 と 田園[01] 生活 と は 対照的{対照的な} 相違 が 有る{ある}", "id": "ID=279437_124557", "chars": "会園対活照生田的相違都" }, { "ja": "彼は権限を腕利きの助手に委任した。", "en": "He delegated his authority to his competent assistant.", "expl": "彼(かれ)[01] は 権限 を 腕利き[01]{腕利きの} 助手(じょしゅ) に 委任 為る(する){した}", "id": "ID=295962_107721", "chars": "任利助委彼手権腕限" }, { "ja": "将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。", "en": "I expect a subway station will be here in the future.", "expl": "将来 此処[01]{ここ} に 地下鉄 の 駅 が 出来る{できれば} いい(#2820690)[01] と 思う{思います}", "id": "ID=267480_147081", "chars": "下地将思来鉄駅" }, { "ja": "船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。", "en": "The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.", "expl": "船長 は 頭に来る{頭にきて} 乗組員 に 上陸 の 許可 を 与える[01]{与えなかった}", "id": "ID=273512_141060", "chars": "上与乗可員組船許長陸頭" }, { "ja": "ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。", "en": "Europe is a continent of energetic peoples.", "expl": "欧羅巴{ヨーロッパ} は 強力(きょうりょく){強力な} 雑種~ 民族 大陸 である", "id": "ID=30013_192847", "chars": "力大強族民種陸雑" }, { "ja": "私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。", "en": "I heard that he was very experienced in overseas investments.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01] は 海外 投資 の 経験 が 豊富 だ と 聞く{聞きました}", "id": "ID=252341_162174", "chars": "外富彼投海私経聞豊資験" }, { "ja": "彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。", "en": "She got full marks by memorizing the whole lesson.", "expl": "彼女[01] は 課[03] を 丸ごと~ 暗記 為る(する){する} 事(こと){こと} で(#2028980) 満点 を 取る{取った}", "id": "ID=310085_93622", "chars": "丸取女彼暗満点記課" }, { "ja": "そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。", "en": "The rates cover all the meals at the hotel.", "expl": "其の[01]{その} ホテル の 宿泊 料金 は 三食~ 付き[01] の 値段 です", "id": "ID=49896_212613", "chars": "三付値宿料段泊金食" }, { "ja": "気象庁は今晩雨が降ると言っている。", "en": "The weather bureau says it will rain tonight.", "expl": "気象庁~ は 今晩 雨 が 降る(ふる) と 言う{言っている}", "id": "ID=20310_183188", "chars": "今庁晩気言象降雨" }, { "ja": "彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。", "en": "The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] の 青い[01]{青} さ[01] が 浅黒い 肌[01] に 浮き出る{浮き出て} 見える(みえる)", "id": "ID=309821_93886", "chars": "出女彼浅浮目肌見青黒" }, { "ja": "彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。", "en": "He sang the song with great expression.", "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 表情 豊か[01] に 其の[01]{その} 曲(きょく) を 歌う[01]{歌った}", "id": "ID=302999_100698", "chars": "常彼情曲歌表豊非" }, { "ja": "母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。", "en": "His mother tried to cultivate her son's interest in art.", "expl": "母親 は 息子[01] の 芸術 に対する 関心 を 育てる 様に[01]{ように} 努める{努めた}", "id": "ID=320937_82779", "chars": "努子対心息母育芸術親関" }, { "ja": "その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。", "en": "The experiment was made on a hundred unmarried males.", "expl": "其の[01]{その} 実験 は 未婚{未婚の}~ 男性[01] 人(にん)[01] を 対象 に 行われる{行われた}", "id": "ID=46895_209633", "chars": "人婚実対性未男行象験" }, { "ja": "ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。", "en": "Ms. White ordered that Tom should stay after school.", "expl": "ホワイト 先生(せんせい)[02] は に 放課後 居残る~ 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", "id": "ID=33081_195906", "chars": "令先命居後放残生課" }, { "ja": "万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。", "en": "Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.", "expl": "万一[02] 明日 雨 になる{になれば} 野球 の 試合 は 延期 為れる{される} だろう", "id": "ID=322598_81117", "chars": "一万合延日明期球試野雨" }, { "ja": "悪天候のため飛行機は3時間延着した。", "en": "Due to bad weather, the plane arrived three hours late.", "expl": "悪天候 の 為(ため)[03]{ため} 飛行機 は 時間[02] 延着 為る(する){した}", "id": "ID=28542_191380", "chars": "候天延悪時機着行間飛" }, { "ja": "私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。", "en": "I finally managed to persuade her siblings to accept my plan.", "expl": "私(わたし)[01] は 漸と[01]{やっと} 御兄弟~ を 説得 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[01] を 受け入れる{受け入れさせた}", "id": "ID=10459735_10459734", "chars": "兄入受弟得御案私説" }, { "ja": "十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。", "en": "A concrete plan evolved after much discussion.", "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 議論 為る(する){した} 後で{あとで} 具体的{具体的な} 計画 が 進展 為る(する){した}", "id": "ID=266518_148041", "chars": "体具分十展画的計論議進" }, { "ja": "ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。", "en": "The parking spaces nearest the door are reserved for executives.", "expl": "ドア に 一番(いちばん)[01]{いちばん} 近い 駐車 場所 は 重役 専用[01]~ です", "id": "ID=39099_201888", "chars": "場専役所用車近重駐" }, { "ja": "その教師は学生自治委員会の決定を支持した。", "en": "The teacher affirmed the decision of the student council.", "expl": "其の[01]{その} 教師 は 学生(がくせい) 自治~ 委員会 の 決定 を 支持 為る(する){した}", "id": "ID=48684_211409", "chars": "会員委学定師持支教決治生自" } ] }, { "level": "N2", "chars": "季州恵担採整欧汚測準炭皮磨節絡署膚誌防震", "chars_p1": "版", "chars_p2": "昇", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "地震を予測することは本当に可能なのだろうか。", "en": "Is it really possible to predict an earthquake?", "expl": "地震 を 予測 為る(する){する} 事(こと){こと} は 本当に 可能 だ{な} の だろうか", "id": "ID=430066_126867", "chars": "予可地当本測能震" }, { "ja": "靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。", "en": "Your shoes need brushing. They are muddy.", "expl": "靴 を ブラシ(#1611450) で(#2028980) 磨く[01] 必要[02] が[01] 有る{ある} 泥 で(#2028980) 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} から", "id": "ID=18102_179244", "chars": "必汚泥磨要靴" }, { "ja": "欧州通貨はドルに対して弱くなった。", "en": "European currencies weakened against the dollar.", "expl": "欧州~ 通貨~ は 弗[01]{ドル} に対して 弱い{弱く} 成る[01]{なった}", "id": "ID=25655_188511", "chars": "対州弱欧貨通" }, { "ja": "病院で検査用の血液を採血した。", "en": "They took a sample of my blood at the hospital.", "expl": "病院 で(#2028980) 検査 用[02] の 血液 を 採血~ 為る(する){した}", "id": "ID=318371_85342", "chars": "採査検液用病血院" }, { "ja": "この国は石炭に恵まれている。", "en": "This country is rich in coal.", "expl": "此の{この} 国[01] は 石炭 に 恵まれる{恵まれている}", "id": "ID=59247_221920", "chars": "国恵炭石" }, { "ja": "消防署に連絡してください。", "en": "Please call the fire department.", "expl": "消防署~ に 連絡[01] 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=268171_146391", "chars": "消絡署連防" }, { "ja": "指数は季節調整済みで120.5に上昇した。", "en": "The index rose to a seasonally adjusted 120.5.", "expl": "指数 は 季節調整済み~ で(#2028980) に 上昇 為る(する){した}", "id": "ID=246260_168233", "chars": "上季指数整昇済節調" }, { "ja": "暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。", "en": "During the hot season, my son's skin breaks out easily.", "expl": "暑い 季節 には 息子[01] の 皮膚 に 吹き出物~ が 出やすい{でやすい}", "id": "ID=267087_147473", "chars": "出吹子季息暑物皮節膚" }, { "ja": "彼は雑誌の出版準備を担当していた。", "en": "He was in charge of preparing a magazine for publication.", "expl": "彼(かれ)[01] は 雑誌 の 出版 準備 を 担当 為る(する){していた}", "id": "ID=296977_106710", "chars": "備出当彼担準版誌雑" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "汚", "kanji": "汚い", "kana": "きたない", "en": "dirty" }, { "level": "N3", "chars": "節約", "kanji": "節約", "kana": "せつやく", "en": "economising,saving" }, { "level": "N3", "chars": "水準", "kanji": "水準", "kana": "すいじゅん", "en": "(1) water level,(2) level,standard" }, { "level": "N3", "chars": "震", "kanji": "震える", "kana": "ふるえる", "en": "to shiver,to shake,to quake" }, { "level": "N3", "chars": "防", "kanji": "防ぐ", "kana": "ふせぐ", "en": "to defend (against),to protect,to prevent" }, { "level": "N3", "chars": "名署", "kanji": "署名", "kana": "しょめい", "en": "signature" }, { "level": "N3", "chars": "予防", "kanji": "予防", "kana": "よぼう", "en": "prevention,precaution,protection against" }, { "level": "N3", "chars": "恵知", "kanji": "知恵", "kana": "ちえ", "en": "wisdom,wit,sagacity,sense,intelligence,advice" }, { "level": "N3", "chars": "整理", "kanji": "整理", "kana": "せいり", "en": "sorting,arrangement,adjustment,regulation" }, { "level": "N2", "chars": "担", "kanji": "担ぐ", "kana": "かつぐ", "en": "to shoulder,to carry on shoulder" }, { "level": "N2", "chars": "測", "kanji": "測る", "kana": "はかる", "en": "to measure,to weigh,to survey" }, { "level": "N2", "chars": "整", "kanji": "整う", "kana": "ととのう", "en": "to be prepared,to be in order,to be put in order,to be arranged" }, { "level": "N2", "chars": "基準", "kanji": "基準", "kana": "きじゅん", "en": "standard,basis,criteria,norm" }, { "level": "N2", "chars": "定測", "kanji": "測定", "kana": "そくてい", "en": "measurement" }, { "level": "N2", "chars": "採", "kanji": "採る", "kana": "とる", "en": "(1) to adopt (measure, proposal),(2) to pick (fruit)" }, { "level": "N2", "chars": "欧米", "kanji": "欧米", "kana": "おうべい", "en": "Europe and America,the West" }, { "level": "N2", "chars": "毛皮", "kanji": "毛皮", "kana": "けがわ", "en": "fur,skin,pelt" }, { "level": "N2", "chars": "測観", "kanji": "観測", "kana": "かんそく", "en": "observation" }, { "level": "N2", "chars": "測量", "kanji": "測量", "kana": "そくりょう", "en": "measurement,surveying" }, { "level": "N2", "chars": "備整", "kanji": "整備", "kana": "せいび", "en": "adjustment,completion,consolidation" }, { "level": "N2", "chars": "止防", "kanji": "防止", "kana": "ぼうし", "en": "prevention,check" }, { "level": "N2", "chars": "皮肉", "kanji": "皮肉", "kana": "ひにく", "en": "cynicism,sarcasm" }, { "level": "N2", "chars": "節調", "kanji": "調節", "kana": "ちょうせつ", "en": "regulation,adjustment,control" }, { "level": "N2", "chars": "四季", "kanji": "四季", "kana": "しき", "en": "four seasons" }, { "level": "N2", "chars": "炭鉱", "kanji": "炭鉱", "kana": "たんこう", "en": "coal mine,coal pit" }, { "level": "N2", "chars": "犯防", "kanji": "防犯", "kana": "ぼうはん", "en": "prevention of crime" }, { "level": "N2", "chars": "汚", "kanji": "汚す", "kana": "よごす", "en": "(1) to disgrace,to dishonour,(2) to pollute,to contaminate,to soil,to make dirty,to stain" }, { "level": "N2", "chars": "採点", "kanji": "採点", "kana": "さいてん", "en": "marking,grading,looking over" }, { "level": "N2", "chars": "準規", "kanji": "規準", "kana": "きじゅん", "en": "standard,basis,criteria,norm" }, { "level": "N2", "chars": "歯磨", "kanji": "歯磨き", "kana": "はみがき", "en": "dentifrice,toothpaste" }, { "level": "N2", "chars": "数整", "kanji": "整数", "kana": "せいすう", "en": "integer" } ], "extra_examples": [ { "ja": "例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。", "en": "Birds, for instance, have a special protective device.", "expl": "例えば 小鳥 は 特別{特別な} 防御 装置 を 備える{備えている}", "id": "ID=326015_77703", "chars": "例備別小御特置装防鳥" }, { "ja": "妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。", "en": "My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.", "expl": "妻(#1294330)[01] は 一つ目{ひとつ目} の 猫(ねこ)[01] を 見る{見て} 震え上がる{震え上がった}", "id": "ID=244149_170334", "chars": "上妻猫目見震" }, { "ja": "汚職政治家を追放せよ。", "en": "Down with corrupt politicians.", "expl": "汚職政治家~ を 追放 為る(する){せよ}", "id": "ID=25712_188567", "chars": "家放政汚治職追" }, { "ja": "東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。", "en": "In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.", "expl": "東京 で(#2028980) は 十一月{11月} 半ば[01] に 寒い 季節 が 始まる{始まります}", "id": "ID=279717_124277", "chars": "京半始季寒月東節" }, { "ja": "あの学校では新しい英語教授法を採用した。", "en": "They adopted a new method of teaching English in that school.", "expl": "彼の(あの){あの} 学校 で(#2028980) は 新しい 英語 教授法~ を 採用[01] 為る(する){した}", "id": "ID=68489_231122", "chars": "学授採教新校法用英語" }, { "ja": "日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。", "en": "The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.", "expl": "日本 の 主要{主要な} 島(しま)[01] は 北海道 四国 本州 九州 です", "id": "ID=281406_122597", "chars": "主九北四国島州日本海要道" }, { "ja": "コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。", "en": "A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.", "expl": "コピー[01] 紙(かみ) の 節約 運動 が 全社[01]~ 的(てき){的に} 展開[02] 為れる{されている}", "id": "ID=56423_219107", "chars": "全動展的社節約紙運開" }, { "ja": "新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。", "en": "Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.", "expl": "新しい 計画 の 準備 が 両者 で(#2028980) 同時に 進行中 である", "id": "ID=269139_145424", "chars": "両中備同新時準画者行計進" }, { "ja": "生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。", "en": "The output is way below last year's level.", "expl": "生産(せいさん) 高(だか) は 昨年 の 水準[01] より 遥かに[01]{はるかに} 落ち込む[02]{落ちこんでいる}", "id": "ID=271786_142783", "chars": "年昨水準生産落高" }, { "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。", "en": "Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 西欧 人(ひと) は 魚 を 生(なま)[01] で(#2028980) は 食べる{食べない}", "id": "ID=27325_190167", "chars": "一人欧生的般西言食魚" }, { "ja": "私の判断の基準は楽しく働く能力だ。", "en": "My criterion is the ability to work joyfully.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 判断 の 基準 は 楽しい{楽しく} 働く[01] 能力(のうりょく) だ", "id": "ID=251583_162930", "chars": "働判力基断楽準私能" }, { "ja": "手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。", "en": "My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.", "expl": "手 が 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} ずっと 自転車 を[01] 修理 為る(する){していた} から", "id": "ID=265897_148662", "chars": "修手汚理自車転" }, { "ja": "その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。", "en": "The city was well fortified except on this side.", "expl": "其の[01]{その} 都市 は 此方(こちら){こちら} 側(がわ)[01] 以外 は 十分(じゅうぶん)[03] 防備 為れる{されていた}", "id": "ID=44810_207556", "chars": "以側備分十外市都防" }, { "ja": "地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。", "en": "The fear we felt at the earthquake was beyond description.", "expl": "地震 の 時(とき) に 感じる{感じた} 恐怖 は 言葉 で(#2028980) 表現[01] 出来る{できません}", "id": "ID=277210_126880", "chars": "地怖恐感時現葉表言震" }, { "ja": "その州は周辺にさまざまな原料を供給している。", "en": "The province supplies its neighbors with various raw materials.", "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 周辺[01] に 様々(さまざま){さまざまな} 原料 を 供給 為る(する){している}", "id": "ID=46713_209452", "chars": "供原周州料給辺" }, { "ja": "経験を積むにつれて更に知恵が身につく。", "en": "You get more wisdom as you have more experiences.", "expl": "経験 を 積む に連れて{につれて} 更に 知恵[01] が 身に付く[01]{身につく}", "id": "ID=237983_176481", "chars": "恵更知積経身験" }, { "ja": "この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。", "en": "This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.", "expl": "此の{この} 雑誌 の お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 世界情勢~ に 遅れる{遅れず} に 居る(いる)[01]{いられる}", "id": "ID=59205_221879", "chars": "世勢情界私誌遅雑" }, { "ja": "天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。", "en": "According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.", "expl": "天気予報 に依れば{によれば} 雨季 が 来週 始まる そうだ[02]", "id": "ID=278907_125086", "chars": "予報天始季来気週雨" }, { "ja": "弟は銀の食器類を磨いた。", "en": "My brother polished the silver.", "expl": "弟[01] は 銀[01] の 食器~ 類(るい) を 磨く[01]{磨いた}~", "id": "ID=278558_125434", "chars": "器弟磨銀類食" }, { "ja": "この美術館には防火の設備がある。", "en": "This museum is equipped with a fire prevention system.", "expl": "此の{この} 美術館 には 防火 の 設備 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=57447_220128", "chars": "備火美術設防館" }, { "ja": "先生は答案の採点に忙しい。", "en": "The teacher is busy marking papers.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 答案 の 採点 に 忙しい(いそがしい)", "id": "ID=273041_141530", "chars": "先忙採案点生答" }, { "ja": "もし音信不通になったら警察に連絡してね。", "en": "If I drop out of contact, let the police know, OK?", "expl": "若し(もし){もし} 音信不通 になる[01]{になったら} 警察 に 連絡[01] 為る(する){して} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=327335_76385", "chars": "不信察絡警通連音" }, { "ja": "前に三種混合の予防接種を3回やりました。", "en": "She had three DPT shots before.", "expl": "前(まえ) に 三種 混合[01] の 予防接種 を 三回{3回} 遣る{やりました}", "id": "ID=273575_140997", "chars": "三予前合回接混種防" }, { "ja": "この地震で非常に多くの家が被害を受けた。", "en": "A great many houses were damaged in the earthquake.", "expl": "此の{この} 地震 で(#2028980) 非常に 多く の 家(いえ)[01] が 被害を受ける{被害を受けた}", "id": "ID=57909_220587", "chars": "受地多害家常被震非" }, { "ja": "私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。", "en": "My dish-washing duties are a heavy burden.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 皿洗い の 仕事[01] は 大きな 負担 だ", "id": "ID=250921_163591", "chars": "事仕大担洗皿私負" }, { "ja": "彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。", "en": "He had a good fortune to marry a beautiful girl.", "expl": "彼(かれ)[01] は 美しい 女性[01] と 結婚{結婚する} と言う{という} 幸運 に 恵まれる{恵まれた}", "id": "ID=303036_100662", "chars": "女婚幸彼性恵結美運" }, { "ja": "西欧の思考はすべて等質です。", "en": "Western thought is consistent.", "expl": "西欧 の 思考 は 全て{すべて} 等質~ です", "id": "ID=271949_142621", "chars": "思欧等考西質" }, { "ja": "消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。", "en": "Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.", "expl": "消防車 が 到着 為る(する){し} ない内に{ないうちに} 其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 丸焼け~ になる[01]{になった}", "id": "ID=268169_146393", "chars": "丸到家消焼着車防" }, { "ja": "タバコの煙は部屋の空気を汚す。", "en": "Cigarette smoke fouls the air in a room.", "expl": "煙草{タバコ} の 煙 は 部屋[01] の 空気 を 汚す[02]", "id": "ID=40676_203438", "chars": "屋気汚煙空部" }, { "ja": "彼らはいすを集めて整然と列に並べた。", "en": "They assembled the chairs in neat rows.", "expl": "彼ら(かれら) は 椅子(いす)[01]{いす} を 集める{集めて} 整然{整然と} 列 に 並べる[01]{並べた}", "id": "ID=305494_98208", "chars": "並列彼整然集" }, { "ja": "注意深い運転は事故を防ぐ。", "en": "Careful driving prevents accidents.", "expl": "注意深い 運転[02] は 事故 を 防ぐ", "id": "ID=277649_126342", "chars": "事意故注深転運防" }, { "ja": "健康は運動と節制と不可分の関係にある。", "en": "Good health is inseparable from exercise and moderation.", "expl": "健康 は 運動 と 節制 と 不可分{不可分の}~ 関係 に 有る{ある}", "id": "ID=238985_175480", "chars": "不係健分制動可康節運関" }, { "ja": "台風は発達しながら九州方面に向かっています。", "en": "The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.", "expl": "台風 は 発達 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 九州 方面[01] に 向かう{向かっています}", "id": "ID=275462_137774", "chars": "九台向州方発達面風" }, { "ja": "父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。", "en": "Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.", "expl": "父 は 客人(きゃくじん) の 夕食 を 準備{準備する} のに 大いに 骨を折る[01]{骨を折った}", "id": "ID=319108_84606", "chars": "人備夕大客折準父食骨" }, { "ja": "皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。", "en": "Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.", "expl": "皮肉{皮肉な} 事(こと){こと} に 戦争 が 数多く の 有用{有用な} 発明 を 生み出す[01]{生み出した}", "id": "ID=317839_85873", "chars": "争出多戦数明有生用発皮肉" }, { "ja": "昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。", "en": "Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.", "expl": "昼間 でも 連絡がつく 電話番号 を 御(ご){ご} 記入 下さい", "id": "ID=326764_76956", "chars": "下入号昼番絡記話連間電" }, { "ja": "書式に必ず署名押印してください。", "en": "Please be sure to sign and seal the form.", "expl": "書式 に 必ず 署名 押印~ 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=267144_147417", "chars": "印名式必押書署" }, { "ja": "太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。", "en": "Too many sun's rays are harmful to your skin.", "expl": "太陽光~ の 浴びる{浴び} 過ぎ{すぎ} は 皮膚 に 有害 だ", "id": "ID=275163_138072", "chars": "光太害有浴皮膚陽" }, { "ja": "秋は読書に絶好の季節である。", "en": "Autumn is the best season for reading.", "expl": "秋(あき) は 読書 に 絶好{絶好の} 季節 である", "id": "ID=3688277_148184", "chars": "好季書秋節絶読" }, { "ja": "今日の午後は期末試験の準備をする予定です。", "en": "I'm going to prepare for the final exams this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 は 期末試験 の 準備 を 為る(する)[01]{する} 予定 です", "id": "ID=1233172_171929", "chars": "予今備午定後日期末準試験" } ] }, { "level": "N2", "chars": "兆厚尊岸拡敬枝標湾燃率略省第紅羽航賃述革", "chars_p1": "", "chars_p2": "委", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。", "en": "The revolutionary council met to plan strategy.", "expl": "革命 評議~ 委員会 は 戦略 の 計画を立てる 為に{ために} 集まる{集まった}", "id": "ID=21656_184528", "chars": "会命員委戦画略立計評議集革" }, { "ja": "湾岸戦争についてどう思いますか。", "en": "How do you feel about the Gulf War?", "expl": "湾岸戦争 に就いて{について} 如何(どう){どう} 思う{思います} か", "id": "ID=326597_77122", "chars": "争岸思戦湾" }, { "ja": "あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。", "en": "Some birds are sitting on the branch of that tree.", "expl": "彼の(あの){あの} 木(き) の 枝(えだ) に 数(すう)[01]~ 羽(わ) の 鳥[01] が 止まる(とまる)[03]{とまっている}~", "id": "ID=67800_230433", "chars": "数木枝羽鳥" }, { "ja": "あの雲は雨の前兆だ。", "en": "That cloud bodes rain.", "expl": "彼の(あの){あの} 雲 は 雨 の 前兆 だ", "id": "ID=68581_231214", "chars": "兆前雨雲" }, { "ja": "海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。", "en": "The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.", "expl": "海外 へ の 航空運賃~ は 燃料 の コスト と共に{とともに} 上昇 為る(する){した}", "id": "ID=22201_185070", "chars": "上外料昇海燃空航賃運" }, { "ja": "森は紅葉に包まれていた。", "en": "The woods were clothed in autumn leaves.", "expl": "森[01] は 紅葉(#1578780) に 包む(つつむ)[02]{包まれていた}", "id": "ID=269490_145073", "chars": "包森紅葉" }, { "ja": "社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。", "en": "Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.", "expl": "社会保険庁~ や 厚生労働省~ へ の[01]{の} 不信感 は 募る[01] 一方(いっぽう)[04] である", "id": "ID=327671_76047", "chars": "一不会保信働労募厚庁感方生省社険" }, { "ja": "当社の第一目標は南米市場を拡大することです。", "en": "Our primary objective is to expand the South American market.", "expl": "当社 の 第一 目標(もくひょう) は 南米 市場(しじょう)[01] を 拡大[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} です", "id": "ID=279958_124037", "chars": "一南場大市当拡標目社第米" }, { "ja": "私は率直に意見を述べる人を尊敬します。", "en": "I admire a person who expresses a frank opinion.", "expl": "私(わたし)[01] は 率直{率直に} 意見を述べる~ 人(ひと) を 尊敬 為る(する){します}", "id": "ID=262189_152361", "chars": "人尊意敬率直私見述" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "厚", "kanji": "厚い", "kana": "あつい", "en": "kind, deep, thick" }, { "level": "N5", "chars": "紅茶", "kanji": "紅茶", "kana": "こうちゃ", "en": "black tea" }, { "level": "N4", "chars": "岸海", "kanji": "海岸", "kana": "かいがん", "en": "coast" }, { "level": "N3", "chars": "家賃", "kanji": "家賃", "kana": "やちん", "en": "rent" }, { "level": "N3", "chars": "省", "kanji": "省く", "kana": "はぶく", "en": "to omit,to eliminate,to curtail,to economize" }, { "level": "N3", "chars": "燃", "kanji": "燃える", "kana": "もえる", "en": "to burn" }, { "level": "N3", "chars": "尊重", "kanji": "尊重", "kana": "そんちょう", "en": "respect,esteem,regard" }, { "level": "N3", "chars": "次第", "kanji": "次第", "kana": "しだい", "en": "(1) order,precedence,(2) circumstances,(3) immediate(ly)" }, { "level": "N3", "chars": "意敬", "kanji": "敬意", "kana": "けいい", "en": "respect,honour" }, { "level": "N2", "chars": "略", "kanji": "略す", "kana": "りゃくす", "en": "to abbreviate" }, { "level": "N2", "chars": "本標", "kanji": "標本", "kana": "ひょうほん", "en": "example,specimen" }, { "level": "N2", "chars": "張拡", "kanji": "拡張", "kana": "かくちょう", "en": "expansion,extension,enlargement,escape (ESC)" }, { "level": "N2", "chars": "口紅", "kanji": "口紅", "kana": "くちべに", "en": "lipstick" }, { "level": "N2", "chars": "標準", "kanji": "標準", "kana": "ひょうじゅん", "en": "standard,level" }, { "level": "N2", "chars": "敬語", "kanji": "敬語", "kana": "けいご", "en": "honorific,term of respect" }, { "level": "N2", "chars": "率確", "kanji": "確率", "kana": "かくりつ", "en": "probability" }, { "level": "N2", "chars": "語述", "kanji": "述語", "kana": "じゅつご", "en": "predicate" }, { "level": "N2", "chars": "標識", "kanji": "標識", "kana": "ひょうしき", "en": "sign,mark" }, { "level": "N2", "chars": "略省", "kanji": "省略", "kana": "しょうりゃく", "en": "omission,abbreviation,abridgment" }, { "level": "N2", "chars": "根羽", "kanji": "羽根", "kana": "はね", "en": "shuttlecock" }, { "level": "N2", "chars": "厚", "kanji": "厚かましい", "kana": "あつかましい", "en": "impudent,shameless,brazen" }, { "level": "N2", "chars": "敬", "kanji": "敬う", "kana": "うやまう", "en": "to show respect,to honour" }, { "level": "N2", "chars": "率能", "kanji": "能率", "kana": "のうりつ", "en": "efficiency" }, { "level": "N2", "chars": "燃", "kanji": "燃やす", "kana": "もやす", "en": "to burn" }, { "level": "N2", "chars": "反省", "kanji": "反省", "kana": "はんせい", "en": "reflection,reconsideration,introspection,meditation,contemplation" }, { "level": "N2", "chars": "第落", "kanji": "落第", "kana": "らくだい", "en": "failure,dropping out of a class" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は岸に着こうと必死の努力をした。", "en": "He made desperate efforts to reach the shore.", "expl": "彼(かれ)[01] は 岸 に 着く(つく){着こう} と 必死[01]{必死の} 努力 を 為る(する){した}", "id": "ID=294977_108712", "chars": "力努岸彼必死着" }, { "ja": "日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。", "en": "The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.", "expl": "日本経済 は 連続 ヶ月 以上[01] の 拡大[01] を 記録[04] 為る(する){した}", "id": "ID=281637_122366", "chars": "上以大拡日月本済経続記連録" }, { "ja": "君の最終成績について言えば、最終試験次第である。", "en": "When talking about your last results, it is dependent on the last examination.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 最終 成績 に就いて{について} 言う{言えば} 最終 試験 次第[01] である", "id": "ID=17146_178294", "chars": "君成最次第終績言試験" }, { "ja": "健康が幸福の第1条件です。", "en": "Health is the first condition of happiness.", "expl": "健康 が 幸福 の 第 条件 です", "id": "ID=238924_175541", "chars": "件健幸康条福第" }, { "ja": "給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。", "en": "The income tax rate increases in proportion as your salary rises.", "expl": "給与 が 増える に 比例~ 為る(する){して} 所得~ 税率[01]~ も 上がる{あがって} 行く[10]{いく}", "id": "ID=19537_182361", "chars": "与例増得所比率税給" }, { "ja": "業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。", "en": "We decided to branch out into selling some foodstuffs.", "expl": "業務 を 拡張 為る(する){して} 食料品 を 少し 売る 事(こと){こと} に 決める{決めた}", "id": "ID=18871_180011", "chars": "務品売少張拡料業決食" }, { "ja": "退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。", "en": "A farewell party was held for the executive who was retiring.", "expl": "退職 為る(する){する} 重役 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 送別会 が 開く(ひらく){開かれた}", "id": "ID=1222530_137868", "chars": "会別役意敬職表退送重開" }, { "ja": "その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。", "en": "The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.", "expl": "其の[01]{その} 靴 は 革 に 似る{似た} 何か 柔らかい[01] 材料[01] で(#2028980) 出来る{出来ていた}", "id": "ID=48611_211336", "chars": "似何出料材来柔革靴" }, { "ja": "突然厚い雲が太陽をおおった。", "en": "Suddenly, the thick clouds hid the sun.", "expl": "突然 厚い[01] 雲 が 太陽 を 覆う{おおった}", "id": "ID=280702_123296", "chars": "厚太然突陽雲" }, { "ja": "鉄道はある種の革命を引き起こした。", "en": "The railroad provoked a kind of revolution.", "expl": "鉄道 は ある種{ある種の} 革命[01]~ を 引き起こす[01]{引き起こした}", "id": "ID=278764_125229", "chars": "命引種起道鉄革" }, { "ja": "その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。", "en": "Fossil fuels are abundant in that vast continent.", "expl": "其の[01]{その} 広大{広大な} 大陸 には 化石燃料 が 豊富{豊富に} 有る{ある}", "id": "ID=47993_210723", "chars": "化大富広料燃石豊陸" }, { "ja": "彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。", "en": "She quit her job because of the low pay and long hours.", "expl": "彼女[01] は 低賃金 と 長時間 労働 が 理由 で(#2028980) 仕事[01] を 辞める{やめた}", "id": "ID=310005_93702", "chars": "事仕低働労女彼時理由賃金長間" }, { "ja": "景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。", "en": "The recession has put the crunch on wage laborers.", "expl": "景気後退 は 賃金 生活者~ を 苦境 に 追い込む[02]{追い込みました}", "id": "ID=237952_176512", "chars": "境後景気活生者苦賃込追退金" }, { "ja": "まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。", "en": "To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.", "expl": "まず第一に 雑貨店 を 運営 為る(する){する} には 資金 が 不十分 だ", "id": "ID=32747_195573", "chars": "一不分十営店第貨資運金雑" }, { "ja": "全ての生徒が担任の先生を尊敬している。", "en": "All the students look up to their homeroom teacher.", "expl": "全て{全ての} 生徒 が 担任 の 先生(せんせい)[01] を 尊敬{尊敬している}", "id": "ID=273716_140856", "chars": "任先全尊徒担敬生" }, { "ja": "私は東京までの帰りの航空券を持っています。", "en": "I have a return ticket to Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] は 東京 迄{まで} の 帰り の 航空券 を 持つ{持っています}", "id": "ID=259671_154868", "chars": "京券帰持東私空航" }, { "ja": "ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。", "en": "Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.", "expl": "癌{ガン} は 第一 段階(だんかい)[01] で(#2028980) 発見 すれば 容易{容易に} 治療 出来る{できる}", "id": "ID=63418_226078", "chars": "一容易段治療発第見階" }, { "ja": "第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。", "en": "In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.", "expl": "第一次世界大戦{第1次世界大戦} で(#2028980) 英国 の 成年 男子[02] の 大半 が 応召~ 為る(する){した}", "id": "ID=276004_137232", "chars": "世半召国大子年応成戦次男界第英" }, { "ja": "自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。", "en": "Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.", "expl": "自動車 の 輸入 は 第一 四半期 には 急減~ 為る(する){する} でしょう[01]", "id": "ID=264517_150040", "chars": "一入動半四急期減第自車輸" }, { "ja": "都合がつき次第、私に電話をして下さい。", "en": "Please call me at your earliest convenience.", "expl": "都合 が 着く(つく){つき} 次第 私(わたし)[01] に 電話 を 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=279440_124554", "chars": "下合次私第話都電" }, { "ja": "私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。", "en": "I had a cup of tea to keep myself awake.", "expl": "私(わたし)[01] は 眠気覚まし~ に 紅茶 を 飲む[01]{飲んだ}", "id": "ID=261880_152669", "chars": "気眠私紅茶覚飲" }, { "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。", "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.", "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い", "id": "ID=329462_74258", "chars": "一世住共加同増宅帯建戸方率高" }, { "ja": "技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。", "en": "Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.", "expl": "技術革新 は 情報産業~ に 急速{急速な} 進歩 を 齎す[02]{もたらした}", "id": "ID=20053_182932", "chars": "報急情技新業歩産術速進革" }, { "ja": "私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。", "en": "Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.", "expl": "私たち{私達} 六 人(にん) は 此の{この} 週末 に 海岸 に 遠足 に 行く[01]{行きます}", "id": "ID=263329_151227", "chars": "人六岸末海私行足週達遠" }, { "ja": "火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。", "en": "The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.", "expl": "火(ひ) は 赤々{赤々と} 燃える{燃えて} 実に 気持ち の 良い 暖かい{暖か} さ[01] を 発散 為る(する){した}", "id": "ID=23867_186731", "chars": "実持散暖気火燃発良赤" }, { "ja": "乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。", "en": "The crew is busy preparing for the voyage into outer space.", "expl": "乗組員 達{たち} は 宇宙 へ の 航海 の 準備 に 忙しい(いそがしい)", "id": "ID=268424_146138", "chars": "乗備員宇宙忙海準組航" }, { "ja": "彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。", "en": "He showed great reverence towards the pictures of the god.", "expl": "彼(かれ)[01] は 神(かみ) の 絵 に対して 深い 尊敬 の 念 を 示す{示した}", "id": "ID=299995_103698", "chars": "対尊彼念敬深示神絵" }, { "ja": "木造家屋は簡単に燃える。", "en": "A wooden building can easily catch fire.", "expl": "木造家屋 は 簡単 に 燃える", "id": "ID=323646_80071", "chars": "単家屋木燃簡造" }, { "ja": "平野を横切って水路が枝分かれしている。", "en": "The waterways branch out across the plain.", "expl": "平野 を 横切る{横切って} 水路[01] が 枝分かれ~ 為る(する){している}", "id": "ID=614500_83547", "chars": "分切平枝横水路野" }, { "ja": "湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。", "en": "The lake was beautiful with some swans swimming on it.", "expl": "湖(みずうみ) は 白鳥[01] が 何(なん)[04] 羽(わ) か 泳ぐ{泳いでいて} 美しい{美しかった}", "id": "ID=239987_174482", "chars": "何泳湖白美羽鳥" }, { "ja": "効率的な機械が肉体労働に取って代わった。", "en": "Efficient machinery replaced manual labor.", "expl": "効率的{効率的な}~ 機械 が 肉体労働 に 取って代わる{取って代わった}", "id": "ID=240509_173961", "chars": "代体働労効取械機率的肉" }, { "ja": "商談の第1回目は明日の朝10時です。", "en": "The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.", "expl": "商談 の 第 回目 は 明日 の 朝(あさ) 時(じ)[01] です", "id": "ID=267419_147142", "chars": "商回日明時朝目第談" }, { "ja": "世論調査は政府の信用度の指標だ。", "en": "Public opinion polls are barometers of confidence in the government.", "expl": "世論調査 は 政府 の 信用度~ の 指標 だ", "id": "ID=271233_143334", "chars": "世信府度指政査標用調論" }, { "ja": "多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。", "en": "Like most diseases, it has its own symptoms.", "expl": "多く の 病気 と 同様 其れ[01]{それ} には 特有{特有の} 兆候 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=274932_138303", "chars": "候兆同多有様気特病" }, { "ja": "彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。", "en": "In his speech he dwelt on the importance of education.", "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 教育{教育の} 重要性 を 長々[01]{長々と} 述べる{述べた}", "id": "ID=294108_109579", "chars": "中彼性教演育要説述重長" }, { "ja": "その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。", "en": "The students were for the most part from the West Coast.", "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) 達 は 大部分 が 西海岸 地域 の 出身者[03] だ{だった}", "id": "ID=48897_211620", "chars": "出分地域大学岸海生者西身達部" }, { "ja": "改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。", "en": "The reformers were subject to every attack from the Establishment.", "expl": "改革者~ 達{たち} は 支配 層[02] から の 有らゆる{あらゆる} 非難 に 晒す[01]{さらされた}", "id": "ID=22273_185142", "chars": "層支改者配難非革" }, { "ja": "実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。", "en": "Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.", "expl": "実質~ 成長 と 名目[01]~ 成長 率~ の 差 は 物価 上昇 を 意味 為る(する){する}", "id": "ID=265265_149293", "chars": "上価名味実差意成昇物率目質長" }, { "ja": "金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。", "en": "Read chapter 4 for Friday.", "expl": "金曜日 の 予習 に 第 章[01] を 読む{読んで} 置く{おく} 事(こと){こと}", "id": "ID=18474_179616", "chars": "予日曜章第習読金" }, { "ja": "これは主婦の手間を省く便利な器具です。", "en": "This is a great time-saving gadget for the housewife.", "expl": "此れ[01]{これ} は 主婦 の 手間 を 省く 便利{便利な} 器具~ です", "id": "ID=55586_218274", "chars": "主便具利器婦手省間" } ] }, { "level": "N2/N1a", "chars": "井岐樹氏汽沿涼清熊笛芽蚕街衛討販賀郡郷里", "chars_p1": "", "chars_p2": "防", "chars_bad": "繭", "examples": [ { "ja": "清涼飲料の自動販売機はどこですか。", "en": "Where is there a soft drink vending machine?", "expl": "清涼飲料~ の 自動販売機 は 何処{どこ} ですか", "id": "ID=271708_142861", "chars": "動売料機涼清自販飲" }, { "ja": "芽がでてきた。", "en": "The buds are just showing.", "expl": "芽 が 出る{でて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=22596_185464", "chars": "芽" }, { "ja": "私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。", "en": "I hear Mr Inoue has put up at that hotel.", "expl": "私(わたし)[01] は 氏(し)[01] が 其の[01]{その} ホテル に 泊まる[01]{泊まった} と[04] 聞く{聞いた}", "id": "ID=256035_158494", "chars": "上井氏泊私聞" }, { "ja": "汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。", "en": "We were roused at daybreak by the whistle of a train.", "expl": "汽車 の 汽笛~ で(#2028980) 夜明け に 目を覚ます[01]{目を覚まされた}", "id": "ID=20262_183140", "chars": "夜明汽目笛覚車" }, { "ja": "街路樹のある通りの向こうに海が見えた。", "en": "The street, lined with trees, provided a vista of the sea.", "expl": "街路樹~ の[03]{の} 有る{ある} 通り(とおり) の 向こう[01] に 海 が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=21764_184636", "chars": "向樹海街見路通" }, { "ja": "話は多岐にわたった。", "en": "We talked about various topics.", "expl": "話(はなし) は 多岐にわたる{多岐にわたった}~", "id": "ID=326564_77155", "chars": "多岐話" }, { "ja": "私は熊が怖い。", "en": "I am afraid of bears.", "expl": "私(わたし)[01] は 熊 が 怖い", "id": "ID=257026_157505", "chars": "怖熊私" }, { "ja": "街道沿いに家が並んでいた。", "en": "Houses were lined up alongside the highway.", "expl": "街道 沿い に 家(いえ)[01] が 並ぶ[01]{並んでいた}", "id": "ID=21768_184641", "chars": "並家沿街道" }, { "ja": "私の郷里の町は海に接している。", "en": "My home town is adjacent to the ocean.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郷里~ の 町(まち) は 海 に 接する[01]{接している}", "id": "ID=250661_163849", "chars": "接海町私郷里" }, { "ja": "戦勝を祝う祝賀会が開かれた。", "en": "Ceremonies were held to celebrate victories.", "expl": "戦勝~ を 祝う 祝賀会 が 開く(ひらく){開かれた}", "id": "ID=273254_141317", "chars": "会勝戦祝賀開" }, { "ja": "評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。", "en": "The critic considered every aspect of the defense program.", "expl": "評論家 は 其の[01]{その} 防衛 計画 の 有らゆる{あらゆる} 面(めん)[06] を 十分(じゅうぶん)[01] に 検討 為る(する){した}", "id": "ID=318366_85347", "chars": "分十家検画衛計討評論防面" }, { "ja": "これは豊能郡の地図です。", "en": "This is a map of the Toyono district.", "expl": "此れ[01]{これ} は 郡[01]~ の 地図 です", "id": "ID=55404_218093", "chars": "図地能豊郡" }, { "ja": "蚕は繭を作る。", "en": "Silkworms spin cocoons.", "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る", "id": "ID=245173_169313", "chars": "作繭蚕" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "涼", "kanji": "涼しい", "kana": "すずしい", "en": "refreshing" }, { "level": "N3", "chars": "星衛", "kanji": "衛星", "kana": "えいせい", "en": "satellite" }, { "level": "N3", "chars": "故郷", "kanji": "故郷", "kana": "こきょう", "en": "home town,birthplace,old village,historic village" }, { "level": "N2", "chars": "書清", "kanji": "清書", "kana": "せいしょ", "en": "clean copy" }, { "level": "N2", "chars": "清", "kanji": "清い", "kana": "きよい", "en": "clear,pure,noble" }, { "level": "N2", "chars": "井戸", "kanji": "井戸", "kana": "いど", "en": "water well" }, { "level": "N2", "chars": "清", "kanji": "清む", "kana": "すむ", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "自衛", "kanji": "自衛", "kana": "じえい", "en": "self-defense" }, { "level": "N2", "chars": "討", "kanji": "討つ", "kana": "うつ", "en": "to attack,to avenge" }, { "level": "N2", "chars": "街角", "kanji": "街角", "kana": "まちかど", "en": "street corner" }, { "level": "N2", "chars": "涼", "kanji": "涼む", "kana": "すずむ", "en": "to cool oneself,to cool off,to enjoy evening cool" }, { "level": "N2", "chars": "名氏", "kanji": "氏名", "kana": "しめい", "en": "full name,identity" }, { "level": "N2", "chars": "掃清", "kanji": "清掃", "kana": "せいそう", "en": "cleaning" }, { "level": "N1", "chars": "岸沿", "kanji": "沿岸", "kana": "えんがん", "en": "coast;shore" }, { "level": "N1", "chars": "樹立", "kanji": "樹立", "kana": "じゅりつ", "en": "establish;create" }, { "level": "N1", "chars": "沿", "kanji": "沿う", "kana": "そう", "en": "to run along;to follow" }, { "level": "N1", "chars": "守衛", "kanji": "守衛", "kana": "しゅえい", "en": "security guard;doorkeeper" }, { "level": "N1", "chars": "発芽", "kanji": "発芽", "kana": "はつが", "en": "burgeoning" }, { "level": "N1", "chars": "生衛", "kanji": "衛生", "kana": "えいせい", "en": "health;hygiene;sanitation;medical" }, { "level": "N1", "chars": "市街", "kanji": "市街", "kana": "しがい", "en": "urban areas;the streets;town;city" }, { "level": "N1", "chars": "汽船", "kanji": "汽船", "kana": "きせん", "en": "steamship" }, { "level": "N1", "chars": "井天", "kanji": "天井", "kana": "てんじょう", "en": "ceiling;ceiling price" }, { "level": "N1", "chars": "街頭", "kanji": "街頭", "kana": "がいとう", "en": "in the street" }, { "level": "N1", "chars": "清算", "kanji": "清算", "kana": "せいさん", "en": "liquidation;settlement" }, { "level": "N1", "chars": "清純", "kanji": "清純", "kana": "せいじゅん", "en": "purity;innocence" }, { "level": "N1", "chars": "討論", "kanji": "討論", "kana": "とうろん", "en": "debate;discussion" }, { "level": "N1", "chars": "清", "kanji": "清々しい", "kana": "すがすがしい", "en": "fresh;refreshing" }, { "level": "N1", "chars": "清", "kanji": "清らか", "kana": "きよらか", "en": "clean;pure;chaste" }, { "level": "N1", "chars": "討議", "kanji": "討議", "kana": "とうぎ", "en": "debate;discussion" }, { "level": "N1", "chars": "沿線", "kanji": "沿線", "kana": "えんせん", "en": "along railway line" }, { "level": "N1", "chars": "木樹", "kanji": "樹木", "kana": "じゅもく", "en": "trees and shrubs;arbour" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼らは困難な問題を討議し始めた。", "en": "They fell into the difficult problems.", "expl": "彼ら(かれら) は 困難{困難な} 問題 を 討議 し始める{し始めた}", "id": "ID=306578_97126", "chars": "問困始彼討議難題" }, { "ja": "専門家の委員達がその案を討論した。", "en": "A panel of experts discussed the plan.", "expl": "専門家 の 委員 達 が 其の[01]{その} 案(あん)[01] を 討論 為る(する){した}", "id": "ID=273161_141410", "chars": "員委家専案討論達門" }, { "ja": "故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。", "en": "You must think of your old parents at home.", "expl": "故郷 の 老いる{老いた} 両親 の 事(こと){こと} を 考える{考えて} 見る 可き{べき} だ", "id": "ID=282231_77333", "chars": "両故老考見親郷" }, { "ja": "今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。", "en": "I feel out of sorts today. That well water is why.", "expl": "今日 は 体調 が 悪い(わるい) 彼の(あの){あの} 井戸水~ が 原因 だ", "id": "ID=472445_171556", "chars": "井今体原因悪戸日水調" }, { "ja": "彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。", "en": "He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.", "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 村 に 帰る{帰って} 其処で{そこで} 最後 の 数年 を 過ごす{過ごした}", "id": "ID=296166_107520", "chars": "帰年彼後故数最村過郷" }, { "ja": "製品販売には天才的手腕が必要なときもある。", "en": "Selling products sometimes requires having a stroke of genius.", "expl": "製品 販売 には 天才的~ 手腕~ が 必要[01]{必要な} 時(とき){とき} も 有る{ある}", "id": "ID=271944_142626", "chars": "品売天必手才的腕製要販" }, { "ja": "入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。", "en": "I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.", "expl": "入学式 も 終わる{終わりました} 同じ[01] 沿線{沿線の}~ 大学 です", "id": "ID=328114_75604", "chars": "入同大学式沿終線" }, { "ja": "不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。", "en": "Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.", "expl": "不意を打つ{不意を討たれて}~ 私(わたし)[01] は 何も 言う 事(こと) を 思いつく{思い付かなかった}", "id": "ID=318581_85132", "chars": "不事付何思意私言討" }, { "ja": "講演の内容は多岐に渡っていた。", "en": "The lecture covered a lot of ground.", "expl": "講演 の 内容 は 多岐にわたる{多岐に渡っていた}", "id": "ID=47951_210681", "chars": "内多容岐渡演講" }, { "ja": "寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。", "en": "The cold weather may keep the plants from budding.", "expl": "寒い 天候 の 為に{ために} 植物 は 芽 を 出す{出せない} かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=21162_184034", "chars": "候出天寒植物芽" }, { "ja": "警察官は彼らの住所氏名を詰問した。", "en": "The policeman demanded their names and addresses.", "expl": "警察官 は 彼ら(かれら){彼らの} 住所氏名 を 詰問 為る(する){した}", "id": "ID=238091_176069", "chars": "住名問官察彼所氏詰警" }, { "ja": "私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。", "en": "I walk my dog along the river every morning.", "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 川沿い に 犬[01] を 散歩 為せる{させる}", "id": "ID=261793_152756", "chars": "川散朝歩毎沿犬私" }, { "ja": "笛吹きに金を払う者が曲を注文する。", "en": "He who pays the piper calls the tune.", "expl": "笛吹き~ に 金(かね) を 払う 者(もの) が 曲(きょく) を 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){する}", "id": "ID=18556_125292", "chars": "吹払文曲注笛者金" }, { "ja": "政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。", "en": "The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.", "expl": "政府 は 氏(し)[01] を 秘露{ペルー} 大使 に 任命 為る(する){した}", "id": "ID=271447_143121", "chars": "任使命大府政氏" }, { "ja": "部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。", "en": "Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.", "expl": "部長[01] が 不在 の 時(とき){とき} は 氏(し)[01] が 業務 を 管理 為る(する){する}", "id": "ID=319638_84079", "chars": "不務在業氏理管部長" }, { "ja": "船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。", "en": "It is not certain if Mr Funada will join the new party.", "expl": "氏(し)[01] が 新党~ に 加わる かどうか は 定か~ だ{では、ない}", "id": "ID=273516_141056", "chars": "党加定新氏田船" }, { "ja": "天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。", "en": "According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.", "expl": "天気予報 に依ると{によると} 台風 は 沿岸 に 接近 為る(する){し} そう[01] だ", "id": "ID=278903_125090", "chars": "予台報天岸接気沿近風" }, { "ja": "春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。", "en": "Haruki and Machiko were very happy to see each other again.", "expl": "と は 互い{たがい} に 再会 出来る{できて} 嬉しい{うれしかった}", "id": "ID=266966_147594", "chars": "会再子春樹真知" }, { "ja": "彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。", "en": "He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.", "expl": "彼(かれ)[01] は 飛び石~ 連休 を 利用 為る(する){して} 郷里 を 訪れる{訪れた}", "id": "ID=288331_115340", "chars": "休利彼用石訪連郷里飛" }, { "ja": "突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。", "en": "At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.", "expl": "突然{突然の} 熊 の 出現 に 子供たち は 死ぬ{死んだ} 振りをする{ふりをした}", "id": "ID=280669_123329", "chars": "供出子死然熊現突" }, { "ja": "残念ながら君の想像は検討違いだ。", "en": "I'm afraid your guess is wide of the mark.", "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 検討 違い だ", "id": "ID=245259_169227", "chars": "像君念想検残討違" }, { "ja": "私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。", "en": "I am deeply attached to my hometown.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 生まれ故郷 に 深い 愛着(あいちゃく) を 抱く(#1584090){抱いている}", "id": "ID=258305_156229", "chars": "分愛抱故深生着私自郷" }, { "ja": "彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。", "en": "He retired to his hometown, where he lived a quiet life.", "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 町(まち) に 引退 為る(する){し} 其処で{そこで} 静か{静かな} 生活 を 送る{送った}", "id": "ID=296168_107518", "chars": "引彼故活生町退送郷静" }, { "ja": "美土里は時々子音が落ちる。", "en": "Midori sometimes drops consonants.", "expl": "は 時々 子音~ が 落ちる[07]", "id": "ID=318183_85529", "chars": "土子時美落里音" }, { "ja": "販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。", "en": "The entire sales staff has worked around the clock for a week.", "expl": "販売 係 の 職員 は 全部 一週間 昼夜 ぶっ通し~ で(#2028980) 働く[01]{働いた}", "id": "ID=282815_121191", "chars": "一係働全員売夜昼職販通週部間" }, { "ja": "ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。", "en": "Mr Wall put off going to the dentist's.", "expl": "氏(し)[01] は 歯医者 へ 行く の を 延期 為る(する){した}", "id": "ID=65648_228293", "chars": "医延期歯氏者行" }, { "ja": "ニューヨークの五番街は銀座と比較される。", "en": "New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.", "expl": "ニューヨーク の 五 番(ばん)[01] 街(がい) は 銀座[01]~ と 比較 為れる{される}", "id": "ID=35914_198721", "chars": "五座比番街較銀" }, { "ja": "ブラウン氏は上流階級の人だ。", "en": "Mr Brown belongs to the upper class.", "expl": "氏(し)[01] は 上流 階級 の 人(ひと) だ", "id": "ID=34238_237331", "chars": "上人氏流級階" }, { "ja": "新型は小売価格3万円で販売される。", "en": "The new model will retail for 30,000 yen.", "expl": "新型 は 小売価格~ 万(まん) 円(えん) で(#2028980) 販売 為れる{される}", "id": "ID=269278_145285", "chars": "万価円型売小新格販" }, { "ja": "スミス氏はこの種の批判に弱い。", "en": "Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.", "expl": "氏(し)[01] は この種{この種の} 批判 に 弱い", "id": "ID=51547_214255", "chars": "判弱批氏種" }, { "ja": "その商店街は私達の家から簡単に行ける。", "en": "The shopping district is easily accessible from our house.", "expl": "其の[01]{その} 商店街 は 私たち{私達} の 家(いえ)[01] から 簡単{簡単に} 行く[01]{行ける}", "id": "ID=46565_209305", "chars": "単商家店私簡行街達" }, { "ja": "私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。", "en": "I got my wallet stolen in the train yesterday.", "expl": "私(わたし)[01] は 昨日 汽車 の 中(なか) で(#2028980) 財布 を 盗む{盗まれた}", "id": "ID=257762_156772", "chars": "中布日昨汽盗私財車" }, { "ja": "東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。", "en": "Tokyo is surrounded by many satellite cities.", "expl": "東京 は 沢山{たくさん} の 衛星都市~ に 囲む{囲まれている}", "id": "ID=279774_124220", "chars": "京囲市星東衛都" }, { "ja": "異国情緒あふれる街並みが続く。", "en": "The streets are filled with an air of exoticism.", "expl": "異国情緒~ 溢れる(あふれる){あふれる} 町並み{街並み}~ が 続く", "id": "ID=28178_191018", "chars": "並国情異続緒街" }, { "ja": "彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。", "en": "He left his hometown at the age of fifteen never to return.", "expl": "彼(かれ)[01] は 歳(さい)[01] で(#2028980) 故郷(ふるさと) を[05] 出る[02]{出て} 以来 二度と{2度と} 帰る[01]{帰らなかった}", "id": "ID=288388_115283", "chars": "以出帰度彼故来歳郷" }, { "ja": "この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。", "en": "Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を 書く{書いた} 氏(し)[01] は 旧(もと)[01]{元} 新聞記者 である", "id": "ID=56833_219512", "chars": "元新方書本氏緒者聞記" }, { "ja": "陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。", "en": "The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.", "expl": "陽気[02] が 暖か で(#2028980) 軈て{やがて} 果樹~ の 花[01] が 咲く だろう", "id": "ID=324931_78785", "chars": "咲暖果樹気花陽" }, { "ja": "彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。", "en": "He drove his car, whistling merrily.", "expl": "彼(かれ)[01] は 楽しい{楽し} そう[01]{そうに} 口笛を吹く{口笛を吹き} 乍ら[01]{ながら} 運転[02] 為る(する)[11]{していた}", "id": "ID=294870_108820", "chars": "口吹彼楽笛転運" }, { "ja": "販売計画は変更の余地が無い。", "en": "The sales plan allows of no alteration.", "expl": "販売 計画 は 変更 の 余地 が 無い", "id": "ID=282816_121190", "chars": "余地売変更無画計販" }, { "ja": "私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。", "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.", "expl": "私たち の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である", "id": "ID=23432_167004", "chars": "世和平極標樹界目私究立" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "佐刀属己往忠株派源激益糖紀納縦義腸詩豆閣", "chars_p1": "氏", "chars_p2": "", "chars_bad": "暢", "examples": [ { "ja": "彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。", "en": "She advised him not to use too much sugar.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 砂糖 を 使う[01]{使い} 過ぎる(すぎる){すぎない} 様に[01]{ように} 忠告 為る(する){した}", "id": "ID=316301_87407", "chars": "使告女彼忠砂糖" }, { "ja": "内閣を倒せ。", "en": "Down with the Cabinet!", "expl": "内閣 を 倒す(たおす){倒せ}", "id": "ID=280762_123237", "chars": "倒内閣" }, { "ja": "議会は14世紀英国にその起源がある。", "en": "Parliament has its beginnings in 14th-century England.", "expl": "議会 は 世紀 英国 に 其の[01]{その} 起源 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=20022_182901", "chars": "世会国源紀英議起" }, { "ja": "詩人キーツはロマン派に属する。", "en": "The poet Keats belongs to the Romantic school.", "expl": "詩人 は ロマン派~ に 属する(ぞくする)", "id": "ID=263398_151158", "chars": "人属派詩" }, { "ja": "ここは車の往来が激しい。", "en": "The traffic is heavy here.", "expl": "此処[01]{ここ} は 車(くるま) の 往来 が 激しい", "id": "ID=61634_224299", "chars": "往来激車" }, { "ja": "見て、これは納豆です。", "en": "Look. This is natto.", "expl": "見る{見て} 此れ[01]{これ} は 納豆 です", "id": "ID=239286_175180", "chars": "納見豆" }, { "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。", "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.", "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す", "id": "ID=243542_170938", "chars": "佐常暢氏流話語野非" }, { "ja": "プールを縦に二回泳いだ。", "en": "I swam two pool lengths.", "expl": "プール[01] を 縦(たて)[02] に 二回 泳ぐ{泳いだ}", "id": "ID=34397_197215", "chars": "二回泳縦" }, { "ja": "株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。", "en": "Stock investments do not always yield profit.", "expl": "株式投資~ は 必ずしも 利益[01] を 生む とは限らない", "id": "ID=21198_184070", "chars": "利式必投株生益資限" }, { "ja": "彼は自己の主義に忠実でいる。", "en": "He remains loyal to his principles.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自己 の 主義 に 忠実(ちゅうじつ) で(#2028980) 居る(いる){いる}", "id": "ID=298457_105233", "chars": "主実己彼忠義自" }, { "ja": "腸の具合が悪い。", "en": "I have trouble with my bowels.", "expl": "腸~ の 具合 が 悪い(わるい)", "id": "ID=277952_126041", "chars": "具合悪腸" }, { "ja": "伝家の宝刀をぬく。", "en": "Play one's trump card.", "expl": "伝家~ の 宝刀~ を 抜く[03]{ぬく}", "id": "ID=279053_124940", "chars": "伝刀宝家" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "義講", "kanji": "講義", "kana": "こうぎ", "en": "lecture" }, { "level": "N3", "chars": "得納", "kanji": "納得", "kana": "なっとく", "en": "consent,assent,understanding" }, { "level": "N3", "chars": "派立", "kanji": "立派", "kana": "りっぱ", "en": "splendid,fine,handsome,elegant,imposing,prominent,legal,legitimate" }, { "level": "N3", "chars": "務義", "kanji": "義務", "kana": "ぎむ", "en": "duty,obligation,responsibility" }, { "level": "N3", "chars": "源資", "kanji": "資源", "kana": "しげん", "en": "resources" }, { "level": "N3", "chars": "刺激", "kanji": "刺激", "kana": "しげき", "en": "stimulus,impetus,incentive" }, { "level": "N3", "chars": "急激", "kanji": "急激", "kana": "きゅうげき", "en": "sudden,precipitous,radical" }, { "level": "N2", "chars": "納", "kanji": "納める", "kana": "おさめる", "en": "to obtain,to reap,to pay,to supply,to accept" }, { "level": "N2", "chars": "手派", "kanji": "派手", "kana": "はで", "en": "showy,loud,gay,flashy,gaudy" }, { "level": "N2", "chars": "増激", "kanji": "激増", "kana": "げきぞう", "en": "sudden increase" }, { "level": "N2", "chars": "意義", "kanji": "意義", "kana": "いぎ", "en": "meaning,significance" }, { "level": "N2", "chars": "感激", "kanji": "感激", "kana": "かんげき", "en": "deep emotion,impression,inspiration" }, { "level": "N2", "chars": "往復", "kanji": "往復", "kana": "おうふく", "en": "(col) round trip,coming and going,return ticket" }, { "level": "N1", "chars": "水源", "kanji": "水源", "kana": "すいげん", "en": "source of river;fountainhead" }, { "level": "N1", "chars": "収益", "kanji": "収益", "kana": "しゅうえき", "en": "earnings;proceeds;returns" }, { "level": "N1", "chars": "派特", "kanji": "特派", "kana": "とくは", "en": "send specially;special envoy" }, { "level": "N1", "chars": "属所", "kanji": "所属", "kana": "しょぞく", "en": "attached to;belong to" }, { "level": "N1", "chars": "納", "kanji": "納まる", "kana": "おさまる", "en": "to be obtained;to end;to settle into;to fit into;to be settled;to be paid;to be delivered" }, { "level": "N1", "chars": "源財", "kanji": "財源", "kana": "ざいげん", "en": "source of funds;resources;finances" }, { "level": "N1", "chars": "源語", "kanji": "語源", "kana": "ごげん", "en": "word root;word derivation;etymology" }, { "level": "N1", "chars": "定義", "kanji": "定義", "kana": "ていぎ", "en": "definition" }, { "level": "N1", "chars": "理義", "kanji": "義理", "kana": "ぎり", "en": "duty;sense of duty;honor;decency;courtesy;debt of gratitude;social obligation" }, { "level": "N1", "chars": "入納", "kanji": "納入", "kana": "のうにゅう", "en": "payment;supply" }, { "level": "N1", "chars": "操縦", "kanji": "操縦", "kana": "そうじゅう", "en": "management;handling;control;manipulation" }, { "level": "N1", "chars": "益", "kanji": "益々", "kana": "ますます", "en": "increasingly;more and more" }, { "level": "N1", "chars": "源電", "kanji": "電源", "kana": "でんげん", "en": "source of electricity;power (button on TV etc.)" }, { "level": "N1", "chars": "付属", "kanji": "付属", "kana": "ふぞく", "en": "attached;belonging;affiliated;annexed;associated;subordinate;incidental;dependent;auxiliary" }, { "level": "N1", "chars": "正義", "kanji": "正義", "kana": "せいぎ", "en": "justice;right;righteousness;correct meaning" }, { "level": "N1", "chars": "有益", "kanji": "有益", "kana": "ゆうえき", "en": "beneficial;profitable" } ], "extra_examples": [ { "ja": "父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。", "en": "My father cut down on salty food as I had advised.", "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 忠告 為る(する){した} 様に[01]{ように} 塩辛い 食べ物 の 量 を 減らす{減らした}", "id": "ID=319170_84545", "chars": "告塩忠減父物私辛量食" }, { "ja": "今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。", "en": "Today's school does no poorer a job than it used to.", "expl": "今日 の 学校 は 以前[02] と 同じく 立派{立派な} 仕事[01] を 遣る{やっている}", "id": "ID=242508_171967", "chars": "事今仕以前同学日校派立" }, { "ja": "硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。", "en": "The value of the coins depended on the weight of the metal used.", "expl": "硬貨 の 価値 は 使う{使われた} 金属 の 重い{重} さ[01] に因って{によって} 決まる[01]{決まった}", "id": "ID=240958_173512", "chars": "使価値属決硬貨重金" }, { "ja": "当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。", "en": "In those days, a new type of democracy was rising.", "expl": "当時 の 新しい 形(かたち)[01] の 民主主義 が 台頭 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=279919_124076", "chars": "主台当形新時民義頭" }, { "ja": "その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。", "en": "The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.", "expl": "其の[01]{その} 新聞社 は 特派員 を 東京 本社[01] に 呼び戻す{呼び戻した}", "id": "ID=46074_208815", "chars": "京呼員戻新本東派特社聞" }, { "ja": "母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。", "en": "A mother's advice would outweigh a friend's.", "expl": "母親 の 忠告 なら 友人 の 助言 よりも 大切(たいせつ) だ", "id": "ID=320904_82812", "chars": "人切助友告大忠母親言" }, { "ja": "これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。", "en": "This is international common sense, the great principle of resource management.", "expl": "此れ[01]{これ} は 世界 の 常識 である{であり} 資源管理~ の 大原則~ だ", "id": "ID=329343_74377", "chars": "世則原大常源理界管識資" }, { "ja": "評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。", "en": "Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.", "expl": "評論家 達{たち} は 経済 規制 の 強化 を 激しい{激しく} 非難 為る(する){しています}", "id": "ID=318365_85348", "chars": "制化家強済激経規評論難非" }, { "ja": "各目的地までの往復料金は下記の通りです。", "en": "Round-trip fares to each destination are as follows.", "expl": "各(かく) 目的地 迄{まで} の 往復 料金 は 下記{下記の} 通り(とおり) です", "id": "ID=21737_184609", "chars": "下各地往復料的目記通金" }, { "ja": "その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。", "en": "The independent candidate took the abortion issue off his platform.", "expl": "其の[01]{その} 無所属~ 候補者 は 中絶[01]~ 問題 を 公約~ から 外す{はずしました}", "id": "ID=43831_206583", "chars": "中候公問属所無約絶者補題" }, { "ja": "熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。", "en": "If you study hard, you will become a good student.", "expl": "熱心{熱心に} 勉強[01] すれば 君(きみ)[01] は 立派{立派な} 生徒 になる[01] だろう", "id": "ID=282132_121872", "chars": "勉君強徒心派熱生立" }, { "ja": "三島由紀夫は1970年に自殺した。", "en": "Yukio Mishima killed himself in 1970.", "expl": "は 年(ねん) に 自殺 為る(する){した}", "id": "ID=244994_169492", "chars": "三夫島年殺由紀自" }, { "ja": "彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。", "en": "He amassed a fortune in stock trading during the last boom.", "expl": "彼(かれ)[01] は 前回~ の 好景気 の 間(あいだ) に 財産 を 株(かぶ)[01] 取引{取り引き} の 当てる[06]{あてた}~", "id": "ID=300717_102977", "chars": "前取回好引彼景株気産財間" }, { "ja": "注文書の発行から30日以内に製品を納品します。", "en": "We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.", "expl": "注文書 の 発行[02] から 日(ひ)[01] 以内 に 製品 を 納品~ 為る(する){します}", "id": "ID=277668_126324", "chars": "以内品文日書注発納行製" }, { "ja": "その州は鉱物資源が比較的豊富だ。", "en": "The province is relatively rich in mineral resources.", "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 鉱物資源 が 比較的 豊富 だ", "id": "ID=46714_209453", "chars": "富州比源物的豊資較鉱" }, { "ja": "零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。", "en": "Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.", "expl": "零細 小売店 等(など){など} は 新(しん)[01] 年度~ には 利益[01] を 上げる[12] でしょう[01]", "id": "ID=326113_77605", "chars": "上利売小年店度新益細零" }, { "ja": "番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。", "en": "Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.", "expl": "番組 の 一部[01] は 家庭 向き{向きに} 少し{すこし} 刺激[02] を 和らげる{和らげられた}", "id": "ID=282841_121165", "chars": "一刺向和家庭激番組部" }, { "ja": "彼は陸軍大佐の位を持っている。", "en": "He holds the rank of colonel.", "expl": "彼(かれ)[01] は 陸軍大佐~ の 位(くらい) を 持つ{持っている}", "id": "ID=304637_99062", "chars": "位佐大彼持軍陸" }, { "ja": "ジェット機では不注意な操縦は許されない。", "en": "A jet airliner does not admit of careless handling.", "expl": "ジェット機 で(#2028980) は 不注意{不注意な} 操縦[01]~ は 許す{許されない}", "id": "ID=53703_216399", "chars": "不意操機注縦許" }, { "ja": "反対党議員はその法案に激怒した。", "en": "The members of the opposition party were enraged against the bill.", "expl": "反対党~ 議員 は 其の[01]{その} 法案 に 激怒 為る(する){した}", "id": "ID=282766_121238", "chars": "党反員対怒案法激議" }, { "ja": "その争いの根源は二国間の対立関係にある。", "en": "The quarrel originated in rivalry between the two countries.", "expl": "其の[01]{その} 争い[01] の 根源 は 二国間{二国間の} 対立関係~ に 有る{ある}", "id": "ID=45613_208356", "chars": "争二係国対根源立間関" }, { "ja": "株価指数は過去最高に上昇した。", "en": "The stock price index soared to an all-time high.", "expl": "株価 指数 は 過去 最高[02]~ に 上昇 為る(する){した}", "id": "ID=21210_184082", "chars": "上価去指数昇最株過高" }, { "ja": "昨日の株式市場の出来高は5億株だった。", "en": "Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.", "expl": "昨日 の 株式市場 の 出来高 は 億 株(かぶ)[01] だ{だった}", "id": "ID=244437_170049", "chars": "億出場市式日昨来株高" }, { "ja": "特別講義は悪天候のため翌日に延期された。", "en": "The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.", "expl": "特別 講義 は 悪天候 の 為(ため){ため} 翌日 に 延期 為れる{された}", "id": "ID=280553_123445", "chars": "候別天延悪日期特義翌講" }, { "ja": "最初の電気計算器は19世紀末に出現した。", "en": "The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.", "expl": "最初{最初の} 電気[01] 計算機{計算器}~ は 世紀末 に 出現 為る(する){した}", "id": "ID=244034_170448", "chars": "世出初器最末気現算紀計電" }, { "ja": "究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。", "en": "Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.", "expl": "究極 的(てき){的に} は 宇宙飛行 は 全 人類 に 有益{有益な} 物(もの){もの} となる{となろう}", "id": "ID=19550_182373", "chars": "人全宇宙有極的益究行類飛" }, { "ja": "警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。", "en": "The police were unable to cope with such violence.", "expl": "警察 は そう言う{そういう} 暴力 と 太刀打ち出来る{太刀打ち出来なかった}~", "id": "ID=238211_176253", "chars": "出刀力太察打暴来警" }, { "ja": "先生はその詩の意味を説明してくださった。", "en": "The teacher explained to us the meaning of the poem.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) の 意味 を 説明 為る(する){して} 下さる{くださった}", "id": "ID=272880_141690", "chars": "先味意明生詩説" }, { "ja": "とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。", "en": "Above all, scientific terms call for precise definitions.", "expl": "取り分け{とりわけ} 科学 用語 には 正確{正確な} 定義 が 要求 為れる{される}", "id": "ID=36901_199699", "chars": "学定正求用確科義要語" }, { "ja": "民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。", "en": "In a democracy, the people elect their government officials directly.", "expl": "民主主義 で(#2028980) は 国民(こくみん) は 直接 政府 の 役人 を 選ぶ", "id": "ID=322686_81029", "chars": "主人国府役接政民直義選" }, { "ja": "突然雨が激しく降り始めた。", "en": "Suddenly, it started to rain very hard.", "expl": "突然 雨 が 激しい{激しく} 降り始める{降り始めた}", "id": "ID=280687_123312", "chars": "始激然突降雨" }, { "ja": "地方の道路整備のための財源確保が必要です。", "en": "It is necessary to secure financing for local road maintenance.", "expl": "地方[01] の[01]{の} 道路 整備[01] の[01]{の} 為(ため){ため} の[01]{の} 財源確保~ が 必要[01] です", "id": "ID=327839_75879", "chars": "保備地必整方源確要財路道" }, { "ja": "親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。", "en": "Parents have responsibilities to look to their children's health.", "expl": "親(おや)[01] は 自分[01] の 子供 の 健康{健康に} 気をつける{気を付ける} 義務 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=269759_144805", "chars": "付供健分務子康気義自親" }, { "ja": "その会社は輸出によって多額の利益を得た。", "en": "The firm has made large profits from exports.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 輸出 に因って{によって} 多額 の 利益[01] を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=49035_211758", "chars": "会出利多得益社輸額" }, { "ja": "現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。", "en": "Modern art has broken away from nineteenth century conventions.", "expl": "現代[01] 美術 は 世紀 の 慣習 とは すっかり 変わる{変わっている}", "id": "ID=239641_174827", "chars": "世代変慣現紀美習術" }, { "ja": "公益事業部門の急成長を見込んでいます。", "en": "We expect rapid growth of the utilities sector.", "expl": "公益事業~ 部門 の 急成長 を 見込む[01]{見込んでいます}", "id": "ID=240406_174064", "chars": "事公急成業益見込部長門" }, { "ja": "彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。", "en": "He added a little sugar and milk to his tea.", "expl": "彼(かれ)[01] は 紅茶 に 砂糖 と ミルク を 少し 加える{加えた}", "id": "ID=296334_107353", "chars": "加少彼砂糖紅茶" }, { "ja": "首相は組閣に失敗した。", "en": "The prime minister was unable to form a cabinet.", "expl": "首相 は 組閣 に 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=266163_148396", "chars": "失敗相組閣首" }, { "ja": "人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。", "en": "Everyone ought to be a master of his own destiny.", "expl": "人(ひと) は 皆 自己 の 運命 の 支配者 になる[01] 可き{べき} だ", "id": "ID=270046_144519", "chars": "人命己支皆者自運配" }, { "ja": "兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。", "en": "The brothers had a hot dispute on her marriage.", "expl": "兄弟 達 は 彼女[01]{彼女の} 結婚 に就いて{について} 激論 を[01] 交わす[01]{交わしました}", "id": "ID=237901_176563", "chars": "交兄女婚弟彼激結論達" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "丁創功孝宣就序梅潔潟班盟票穀統聖肥衆証誠", "chars_p1": "己忠", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "孝行したいときに親はなし。", "en": "When one would be filial, one's parents are gone.", "expl": "孝行~ したい 時(とき){とき} に 親(おや)[01] は 無し{なし}", "id": "ID=240729_173741", "chars": "孝行親" }, { "ja": "聖書によれば、神は6日で世界を創られた。", "en": "According to the Bible, God made the world in six days.", "expl": "聖書 に依れば{によれば} 神(かみ) は 六日[02]{6日}~ で(#2028980) 世界 を 作る{創られた}", "id": "ID=271919_142651", "chars": "世創日書界神聖" }, { "ja": "彼は自己宣伝に熱心だ。", "en": "He is intent on advertising himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自己宣伝~ に 熱心 だ", "id": "ID=298459_105229", "chars": "伝宣己彼心熱自" }, { "ja": "日本では給料は大体年功序列による。", "en": "In Japan wages are usually in proportion to seniority.", "expl": "日本 で(#2028980) は 給料 は 大体[01] 年功序列~ に依る{による}", "id": "ID=281223_122779", "chars": "体列功大年序料日本給" }, { "ja": "彼は就職を丁重に断った。", "en": "He declined the job-offer very politely.", "expl": "彼(かれ)[01] は 就職 を 丁重 に 断る[01]{断った}", "id": "ID=299299_104392", "chars": "丁就彼断職重" }, { "ja": "梅雨です。", "en": "It is our rainy season.", "expl": "梅雨[01] です", "id": "ID=282487_121518", "chars": "梅雨" }, { "ja": "マークは建設班の中では働き者だった。", "en": "Mark was a work horse on his construction crew.", "expl": "は 建設 班 の 中(なか) で(#2028980) は 働き者 だ{だった}", "id": "ID=33000_195825", "chars": "中働建班者設" }, { "ja": "彼は肥満体だ。", "en": "He is overweight.", "expl": "彼(かれ)[01] は 肥満体~ だ", "id": "ID=302964_100733", "chars": "体彼満肥" }, { "ja": "その事実は彼の潔白を証明する。", "en": "The fact manifests his innocence.", "expl": "其の[01]{その} 事実 は 彼(かれ)[01] の 潔白 を 証明 為る(する){する}", "id": "ID=47057_209794", "chars": "事実彼明潔白証" }, { "ja": "その国は同盟国に対する忠誠を守った。", "en": "The country kept faith with her ally.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 同盟国 に対する 忠誠 を 守る{守った}", "id": "ID=47846_210576", "chars": "同国守対忠盟誠" }, { "ja": "合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。", "en": "The President of the U.S. is chosen in a national election.", "expl": "合衆国 大統領 は 国民投票 に因って{によって} 選ぶ{選ばれる}", "id": "ID=241334_173137", "chars": "合国大投民票統衆選領" }, { "ja": "鳥が穀物をついばんだ。", "en": "The birds pecked grains.", "expl": "鳥[01] が 穀物 を 啄む{ついばんだ}~", "id": "ID=278166_125826", "chars": "物穀鳥" }, { "ja": "新潟は雪が多い。", "en": "They have much snow in Niigata.", "expl": "新潟 は 雪 が 多い", "id": "ID=269264_145299", "chars": "多新潟雪" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "清潔", "kanji": "清潔", "kana": "せいけつ", "en": "clean" }, { "level": "N3", "chars": "功成", "kanji": "成功", "kana": "せいこう", "en": "success,hit" }, { "level": "N3", "chars": "就", "kanji": "就く", "kana": "つく", "en": "to settle in (place),to take (seat, position),to study (under teacher)" }, { "level": "N3", "chars": "伝統", "kanji": "伝統", "kana": "でんとう", "en": "tradition,convention" }, { "level": "N2", "chars": "序順", "kanji": "順序", "kana": "じゅんじょ", "en": "order,sequence,procedure" }, { "level": "N2", "chars": "作創", "kanji": "創作", "kana": "そうさく", "en": "production,literary creation,work" }, { "level": "N2", "chars": "不潔", "kanji": "不潔", "kana": "ふけつ", "en": "unclean,dirty,filthy,impure" }, { "level": "N2", "chars": "公衆", "kanji": "公衆", "kana": "こうしゅう", "en": "the public" }, { "level": "N2", "chars": "一統", "kanji": "統一", "kana": "とういつ", "en": "unity,consolidation,uniformity" }, { "level": "N2", "chars": "統計", "kanji": "統計", "kana": "とうけい", "en": "scattering,a scatter,dispersion" }, { "level": "N2", "chars": "任就", "kanji": "就任", "kana": "しゅうにん", "en": "inauguration,assumption of office" }, { "level": "N2", "chars": "功績", "kanji": "功績", "kana": "こうせき", "en": "achievements,merit,meritorious service,meritorious deed" }, { "level": "N1", "chars": "率統", "kanji": "統率", "kana": "とうそつ", "en": "command;lead;generalship;leadership" }, { "level": "N1", "chars": "創造", "kanji": "創造", "kana": "そうぞう", "en": "creation" }, { "level": "N1", "chars": "人証", "kanji": "証人", "kana": "しょうにん", "en": "witness" }, { "level": "N1", "chars": "言証", "kanji": "証言", "kana": "しょうげん", "en": "evidence;testimony" }, { "level": "N1", "chars": "大衆", "kanji": "大衆", "kana": "たいしゅう", "en": "general public" }, { "level": "N1", "chars": "衆観", "kanji": "観衆", "kana": "かんしゅう", "en": "spectators;onlookers;members of the audience" }, { "level": "N1", "chars": "制統", "kanji": "統制", "kana": "とうせい", "en": "regulation;control" }, { "level": "N1", "chars": "衆議院", "kanji": "衆議院", "kana": "しゅうぎいん", "en": "Lower House;House of Representatives" }, { "level": "N1", "chars": "丁目", "kanji": "丁目", "kana": "ちょうめ", "en": "district of a town;city block (of irregular size)" }, { "level": "N1", "chars": "料肥", "kanji": "肥料", "kana": "ひりょう", "en": "manure;fertilizer" }, { "level": "N1", "chars": "実誠", "kanji": "誠実", "kana": "せいじつ", "en": "sincere;honest;faithful" }, { "level": "N1", "chars": "丁", "kanji": "丁々", "kana": "とうとう", "en": "clashing of swords;felling of trees;ringing of an ax" }, { "level": "N1", "chars": "宣教", "kanji": "宣教", "kana": "せんきょう", "en": "religious mission" }, { "level": "N1", "chars": "盟連", "kanji": "連盟", "kana": "れんめい", "en": "league;union;alliance" }, { "level": "N1", "chars": "宣言", "kanji": "宣言", "kana": "せんげん", "en": "declaration;proclamation;announcement" }, { "level": "N1", "chars": "潔簡", "kanji": "簡潔", "kana": "かんけつ", "en": "brevity;conciseness;simplicity" }, { "level": "N1", "chars": "神聖", "kanji": "神聖", "kana": "しんせい", "en": "holiness;sacredness;dignity" }, { "level": "N1", "chars": "干梅", "kanji": "梅干", "kana": "うめぼし", "en": "dried plum" }, { "level": "N1", "chars": "創立", "kanji": "創立", "kana": "そうりつ", "en": "establishment;founding;organization" }, { "level": "N1", "chars": "就業", "kanji": "就業", "kana": "しゅうぎょう", "en": "employment;starting work" }, { "level": "N1", "chars": "刊創", "kanji": "創刊", "kana": "そうかん", "en": "launching (e.g. newspaper);first issue" }, { "level": "N1", "chars": "創独", "kanji": "独創", "kana": "どくそう", "en": "originality" } ], "extra_examples": [ { "ja": "人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。", "en": "Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.", "expl": "人類 は 原子力 を 平和{平和に} 利用 為る(する){する} のに 成功 為る(する){する} だろう", "id": "ID=270653_143913", "chars": "人利力功原和子平成用類" }, { "ja": "学生は各々順番に卒業証書を受け取った。", "en": "Each student received his diploma in turn.", "expl": "学生(がくせい) は 各々[01] 順番に 卒業証書 を 受け取る{受け取った}", "id": "ID=21374_184245", "chars": "卒取受各学書業生番証順" }, { "ja": "私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。", "en": "We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.", "expl": "私たち は 梅[01] の 花[01]~ で(#2028980) 有名[01]{有名な} 公園 を 見に行く{見に行った}", "id": "ID=249154_165351", "chars": "公名園戸有梅水私花行見" }, { "ja": "彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。", "en": "His essay was concise and to the point.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 小論文 は 簡潔 で(#2028980) 要点 を きちんと 押さえる[04]{押さえていた}", "id": "ID=286743_116924", "chars": "小彼押文潔点簡要論" }, { "ja": "仕事の成功はあなた方の努力次第です。", "en": "Our success in this work depends on your efforts.", "expl": "仕事{仕事の} 成功 は 貴方々{あなた方} の 努力 次第[01]~ です", "id": "ID=245358_169129", "chars": "事仕力功努成方次第" }, { "ja": "宣戦布告の理由は判明していない。", "en": "The reason for declaring war is not certain.", "expl": "宣戦布告 の 理由 は 判明 為る(する){していない}", "id": "ID=273146_141425", "chars": "判告宣布戦明理由" }, { "ja": "統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。", "en": "I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.", "expl": "統計的{統計的に} 予測 為る(する){した} 歳入 見込み 額(がく)[02] なら お知らせ 出来る{できます}", "id": "ID=280083_123912", "chars": "予入歳測的知統見計込額" }, { "ja": "彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。", "en": "He passed the law examination and set up a law office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 司法試験 に 合格[01] 為る(する){し} 法律事務所~ を 創設 為る(する){した}", "id": "ID=297097_106589", "chars": "事創務司合彼律所格法設試験" }, { "ja": "その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。", "en": "That artist created a lot of beautiful pictures.", "expl": "其の[01]{その} 芸術家 は 数多く の 美しい 絵 を 創造 為る(する){した}", "id": "ID=48447_211173", "chars": "創多家数絵美芸術造" }, { "ja": "議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。", "en": "I asked my local member for a job, but he brushed me off.", "expl": "議員 に 就職口~ の 世話[03] を 頼む[01]{頼んで} 見る[02]{みた} が 鼻であしらう{鼻であしらわれた}", "id": "ID=328866_74853", "chars": "世口員就職話議頼鼻" }, { "ja": "新聞は大衆に情報を流す。", "en": "Newspapers distribute information to the public.", "expl": "新聞 は 大衆 に 情報 を 流す[05]~", "id": "ID=269437_145126", "chars": "報大情新流聞衆" }, { "ja": "政治における宣伝活動の重要性を認識する。", "en": "Appreciate the importance of propaganda in politics.", "expl": "政治 に於ける{における} 宣伝活動~ の 重要性 を 認識 為る(する){する}", "id": "ID=271361_143207", "chars": "伝動宣性政治活要認識重" }, { "ja": "社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。", "en": "The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.", "expl": "社会党 が 大統領候補~ として 立つ[09] 準備 を 彼(かれ) に 為せる{させた}", "id": "ID=1538284_137312", "chars": "会候備党大彼準社立統補領" }, { "ja": "6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。", "en": "After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.", "expl": "時間[02] 登る{登って} 遂に[01]{ついに} 山頂 に 到達 為る(する){する} 事(こと){こと} に 成功 為る(する){した}", "id": "ID=72412_235036", "chars": "到功山成時登達間頂" }, { "ja": "警察は群衆に上手く対処することが出来た。", "en": "The police were able to cope with the crowd.", "expl": "警察 は 群衆 に 上手い[01]{上手く} 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来た}", "id": "ID=48457_176195", "chars": "上処出察対手来群衆警" }, { "ja": "人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。", "en": "Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.", "expl": "人工 干潟 を 造成~ 為る(する){する} 試み が 全国的{全国的に} 展開[02] 為れる{されている}", "id": "ID=327741_75977", "chars": "人全国展工干成潟的試造開" }, { "ja": "同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。", "en": "On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.", "expl": "同日~ に アポロ[01] 号[01] が 月面着陸 に 成功 為る(する){した}", "id": "ID=327877_75841", "chars": "功号同成日月着陸面" }, { "ja": "私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。", "en": "The private detectives accompanied the President everywhere.", "expl": "私服警官~ が 終始[02]~ 大統領 の 身辺~ を 固める{固めていた}", "id": "ID=263333_151223", "chars": "固大始官服私終統警身辺領" }, { "ja": "彼は無礼にも私の誠意を疑った。", "en": "He dared to doubt my sincerity.", "expl": "彼(かれ)[01] は 無礼 にも 私(わたし)[01]{私の} 誠意~ を 疑う{疑った}", "id": "ID=304015_99682", "chars": "彼意無疑礼私誠" }, { "ja": "私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。", "en": "I took these statistics from a government white paper on education.", "expl": "私(わたし)[01] は 此れ等{これらの} 統計 数値[01] を 政府 の 教育 白書 から 借りる{借りた}", "id": "ID=253804_160716", "chars": "借値府政教数書白私統育計" }, { "ja": "群衆がすぐに消防車の回りに集まった。", "en": "A crowd soon gathered around the fire engine.", "expl": "群衆 が 直ぐに{すぐに} 消防車 の 回り に 集まる{集まった}", "id": "ID=237741_176721", "chars": "回消群衆車防集" }, { "ja": "医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。", "en": "A doctor's instruments must be kept absolutely clean.", "expl": "医者 の 器具 は 常に 完全{完全に} 清潔 でなければならない", "id": "ID=28033_190873", "chars": "全具医器完常清潔者" }, { "ja": "その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。", "en": "The ship carried hundreds of emigrants to the US.", "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 合衆国 へ 向かう 何百 人(にん) 物(もの){もの} 移民[01] を 運ぶ{運んだ}", "id": "ID=45684_208426", "chars": "人何合向国民百移船衆運" }, { "ja": "アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。", "en": "The USA is a good market for Japanese products.", "expl": "アメリカ合衆国 は 日本 製品 の 良い 市場(しじょう) である", "id": "ID=67496_230131", "chars": "合品国場市日本良衆製" }, { "ja": "農業には肥えた土地が不可欠だ。", "en": "Fertile soil is indispensable for agriculture.", "expl": "農業 には 肥える{肥えた} 土地 が 不可欠 だ", "id": "ID=282299_121706", "chars": "不可土地業欠肥農" }, { "ja": "私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。", "en": "When using the kitchen knife, my wife cut her finger.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 包丁 を 使う{使っている} 時(とき){とき} に 指 を 切る[01]{切った}", "id": "ID=250901_163611", "chars": "丁使切包妻指私" }, { "ja": "梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。", "en": "Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.", "expl": "梅雨[01] の 晴れ間[01] に 洗濯物 を[01] 干す[01] と 気分 は もう[01] 夏(なつ) です{でした}", "id": "ID=328436_75283", "chars": "分夏干晴梅気洗濯物間雨" }, { "ja": "市長は調査の結果を公表すると宣言した。", "en": "The mayor declared that he would announce the result of the investigation.", "expl": "市長 は 調査 の 結果 を 公表 為る(する){する} と 宣言 為る(する){した}", "id": "ID=246170_168323", "chars": "公宣市果査結表言調長" }, { "ja": "記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。", "en": "During the press conference, the President touched on foreign relations.", "expl": "記者会見 の 際(さい) 大統領 は 外交関係 に 一寸(ちょっと){ちょっと} 触れる{触れた}", "id": "ID=20191_183069", "chars": "交会係外大統者見触記関際領" }, { "ja": "友人が亡くなってから丁度1年が経過した。", "en": "Just one year has gone by since my friend died.", "expl": "友人 が 亡くなる{亡くなって} から[06] 丁度 一年{1年} が 経過 為る(する){した}", "id": "ID=324337_79380", "chars": "丁亡人友年度経過" }, { "ja": "彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。", "en": "They took credit for the tax cut.", "expl": "彼ら(かれら) は 減税 は 自分[01] 達{たち} の 功績 だ と 主張 為る(する){した}", "id": "ID=306467_97235", "chars": "主分功張彼減税績自" }, { "ja": "子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。", "en": "The children were all tired and went to bed of their own accord.", "expl": "子供たち は 皆 疲れる[01]{疲れていた} ので 自発的{自発的に} 床に就く{床に就いた}", "id": "ID=245752_168739", "chars": "供子就床疲発的皆自" }, { "ja": "人生での成功の道は勤勉さと用心深さにある。", "en": "Success in life lies in diligence and vigilance.", "expl": "人生 で(#2028980) の 成功 の 道(みち) は 勤勉{勤勉さ} と 用心深い{用心深} さ[01] に 有る{ある}", "id": "ID=270524_144042", "chars": "人功勉勤心成深生用道" }, { "ja": "一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。", "en": "A girl approached the king from among the crowd.", "expl": "一人 の 少女 が 群衆 の 中(なか) から 王様 に 近づく{近づいた}", "id": "ID=27629_190468", "chars": "一中人女少様王群衆近" }, { "ja": "証書貸付は連帯保証人が必要でした。", "en": "Loan on deeds needed the joint surety.", "expl": "証書~ 貸付 は 連帯保証人~ が 必要[01] です{でした}", "id": "ID=268231_146331", "chars": "人付保帯必書要証貸連" }, { "ja": "昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。", "en": "The speech made by the president yesterday delighted his supporters.", "expl": "昨日 大統領 が 行う{行った} 演説 は 支持者 を 喜ぶ{喜ばせた}", "id": "ID=244633_169853", "chars": "喜大持支日昨演統者行説領" }, { "ja": "大統領はその質問に答えることを否定した。", "en": "The President refused to answer the question.", "expl": "大統領 は 其の[01]{その} 質問 に 答える 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}", "id": "ID=275885_137350", "chars": "否問大定答統質領" }, { "ja": "聖書は毎年百万部以上売れる。", "en": "The Bible sells more than one million copies every year.", "expl": "聖書 は 毎年 百万 部 以上 売れる[01]", "id": "ID=271921_142649", "chars": "万上以売年書毎百聖部" }, { "ja": "あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。", "en": "We believe he will succeed, for he has talent.", "expl": "彼の(あの){あの} 男 は 成功 為る(する){する} だろう と 思う 才能 が[01] 有る{ある} から", "id": "ID=67963_230596", "chars": "功思成才男能" }, { "ja": "彼は東京銀行へ就職の願書を出した。", "en": "He applied for a job with the Bank of Tokyo.", "expl": "彼(かれ)[01] は 東京 銀行 へ 就職 の 願書 を 出す{出した}", "id": "ID=301929_101764", "chars": "京出就彼書東職行銀願" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "倉博士帳幹弁径我提揮松模磁穴至覧謝護貴鋼", "chars_p1": "統", "chars_p2": "激納詩", "chars_bad": "之", "examples": [ { "ja": "これは格好のよい松の木だ。", "en": "This is a well-shaped pine tree.", "expl": "此れ[01]{これ} は 格好のよい{格好のよい}~ 松の木~ だ", "id": "ID=55779_218467", "chars": "好木松格" }, { "ja": "彼の名前は小倉知之です。", "en": "His name is Tomoyuki Ogura.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です", "id": "ID=287644_116025", "chars": "之倉前名小彼知" }, { "ja": "磁石の針は北を指す。", "en": "Compass needles point to the north.", "expl": "磁石[02]~ の 針[03] は 北 を 指す[01]", "id": "ID=264383_150174", "chars": "北指石磁針" }, { "ja": "鉄鋼は基幹産業である。", "en": "Steel is a key industry.", "expl": "鉄鋼~ は 基幹産業~ である", "id": "ID=278757_125236", "chars": "基幹業産鉄鋼" }, { "ja": "我々のクラスは規模が大きくなった。", "en": "Our class has increased in size.", "expl": "我々 の クラス は 規模~ が 大きく 成る[01]{なった}", "id": "ID=23472_186336", "chars": "大我模規" }, { "ja": "委員長は博覧会の会場を見つけた。", "en": "The committee picked the site for the exhibition.", "expl": "委員長 は 博覧会~ の 会場 を 見つける{見つけた}", "id": "ID=28234_191074", "chars": "会博員場委見覧長" }, { "ja": "その穴は直径二メートルです。", "en": "The hole is two meters across.", "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] は 直径~ 二~ 米突[01]{メートル} です", "id": "ID=48413_211139", "chars": "二径直穴" }, { "ja": "その弁護士への謝礼はとても高かった。", "en": "The lawyer's fee was very high.", "expl": "其の[01]{その} 弁護士~ へ の 謝礼~ は 迚も[01]{とても} 高い{高かった}", "id": "ID=44061_206813", "chars": "士弁礼謝護高" }, { "ja": "貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。", "en": "We want you to take command of this unified force.", "expl": "貴君~ に 此の{この} 統合[01] 軍(ぐん) の 指揮を執る{指揮をとって}~ 貰う{もらい} たい", "id": "ID=328492_75227", "chars": "合君指揮統貴軍" }, { "ja": "詩とは至福至善の心は最善至福の時の記録である。", "en": "Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.", "expl": "詩(し) とは 至福 至善~ の 心(こころ) は 最善 至福 の 時(とき) の 記録[01] である", "id": "ID=263386_151170", "chars": "善心時最福至記詩録" }, { "ja": "これは私の出納帳です。", "en": "This is my account book.", "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 出納帳~ です", "id": "ID=55616_218304", "chars": "出帳私納" }, { "ja": "君の提案は少し過激だ。", "en": "Your proposal is a bit extreme.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 提案 は 少し 過激 だ", "id": "ID=16974_178122", "chars": "君少提案激過" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "弁当", "kanji": "お弁当", "kana": "おべんとう", "en": "boxed lunch" }, { "level": "N4", "chars": "謝", "kanji": "謝る", "kana": "あやまる", "en": "to apologize" }, { "level": "N4", "chars": "婦看護", "kanji": "看護婦", "kana": "かんごふ", "en": "female nurse" }, { "level": "N4", "chars": "会展覧", "kanji": "展覧会", "kana": "てんらんかい", "en": "exhibition" }, { "level": "N3", "chars": "博物館", "kanji": "博物館", "kana": "はくぶつかん", "en": "museum" }, { "level": "N3", "chars": "様模", "kanji": "模様", "kana": "もよう", "en": "pattern,figure,design" }, { "level": "N3", "chars": "出提", "kanji": "提出", "kana": "ていしゅつ", "en": "presentation,submission,filing" }, { "level": "N3", "chars": "弁当", "kanji": "弁当", "kana": "べんとう", "en": "box lunch" }, { "level": "N3", "chars": "感謝", "kanji": "感謝", "kana": "かんしゃ", "en": "thanks,gratitude" }, { "level": "N3", "chars": "貴重", "kanji": "貴重", "kana": "きちょう", "en": "precious,valuable" }, { "level": "N3", "chars": "至", "kanji": "至る", "kana": "いたる", "en": "to come,to arrive" }, { "level": "N2", "chars": "揮発", "kanji": "発揮", "kana": "はっき", "en": "exhibition,demonstration,utilization,display" }, { "level": "N2", "chars": "半径", "kanji": "半径", "kana": "はんけい", "en": "radius" }, { "level": "N2", "chars": "帳手", "kanji": "手帳", "kana": "てちょう", "en": "notebook" }, { "level": "N2", "chars": "倉庫", "kanji": "倉庫", "kana": "そうこ", "en": "storehouse,warehouse,godown" }, { "level": "N2", "chars": "帳通", "kanji": "通帳", "kana": "つうちょう", "en": "passbook" }, { "level": "N2", "chars": "御覧", "kanji": "御覧", "kana": "ごらん", "en": "(hon) look,inspection,try" }, { "level": "N2", "chars": "幹新線", "kanji": "新幹線", "kana": "しんかんせん", "en": "bullet train (very high speed),shinkansen" }, { "level": "N2", "chars": "急至", "kanji": "至急", "kana": "しきゅう", "en": "urgent,pressing" }, { "level": "N2", "chars": "士武", "kanji": "武士", "kana": "ぶし", "en": "warrior,samurai" }, { "level": "N1", "chars": "族貴", "kanji": "貴族", "kana": "きぞく", "en": "noble;aristocrat" }, { "level": "N1", "chars": "兵士", "kanji": "兵士", "kana": "へいし", "en": "soldier" }, { "level": "N1", "chars": "代弁", "kanji": "代弁", "kana": "だいべん", "en": "pay by proxy;act for another;speak for another" }, { "level": "N1", "chars": "弁論", "kanji": "弁論", "kana": "べんろん", "en": "discussion;debate;argument" }, { "level": "N1", "chars": "保護", "kanji": "保護", "kana": "ほご", "en": "care;protection;shelter;guardianship;favor;patronage" }, { "level": "N1", "chars": "型模", "kanji": "模型", "kana": "もけい", "en": "model;dummy;maquette" }, { "level": "N1", "chars": "幹線", "kanji": "幹線", "kana": "かんせん", "en": "main line;trunk line" }, { "level": "N1", "chars": "我", "kanji": "我がまま", "kana": "わがまま", "en": "selfishness;egoism;wilfulness;disobedience;whim" }, { "level": "N1", "chars": "幹部", "kanji": "幹部", "kana": "かんぶ", "en": "management;(executive) staff;leaders" }, { "level": "N1", "chars": "同士", "kanji": "同士", "kana": "どうし", "en": "fellow;companion;comrade" }, { "level": "N1", "chars": "供提", "kanji": "提供", "kana": "ていきょう", "en": "offer;tender;program sponsoring;furnishing" }, { "level": "N1", "chars": "弁解", "kanji": "弁解", "kana": "べんかい", "en": "explanation;justification;defence;excuse" }, { "level": "N1", "chars": "貴", "kanji": "貴い", "kana": "たっとい", "en": "precious;valuable;priceless;noble;exalted;sacred" }, { "level": "N1", "chars": "至", "kanji": "至って", "kana": "いたって", "en": "very much;exceedingly;extremely" }, { "level": "N1", "chars": "月謝", "kanji": "月謝", "kana": "げっしゃ", "en": "monthly tuition fee" }, { "level": "N1", "chars": "御覧", "kanji": "御覧なさい", "kana": "ごらんなさい", "en": "(please) look;(please) try to do" }, { "level": "N1", "chars": "提示", "kanji": "提示", "kana": "ていじ", "en": "presentation;exhibit;suggest;citation" }, { "level": "N1", "chars": "器磁", "kanji": "磁器", "kana": "じき", "en": "porcelain;china" }, { "level": "N1", "chars": "前提", "kanji": "前提", "kana": "ぜんてい", "en": "preamble;premise;reason;prerequisite" }, { "level": "N1", "chars": "回覧", "kanji": "回覧", "kana": "かいらん", "en": "circulation" }, { "level": "N1", "chars": "看護", "kanji": "看護", "kana": "かんご", "en": "nursing;(army) nurse" }, { "level": "N1", "chars": "覧観", "kanji": "観覧", "kana": "かんらん", "en": "viewing" }, { "level": "N1", "chars": "衛護", "kanji": "護衛", "kana": "ごえい", "en": "guard;convoy;escort" }, { "level": "N1", "chars": "修士", "kanji": "修士", "kana": "しゅうし", "en": "Masters degree program" }, { "level": "N1", "chars": "士学", "kanji": "学士", "kana": "がくし", "en": "university graduate" }, { "level": "N1", "chars": "絶謝", "kanji": "謝絶", "kana": "しゃぜつ", "en": "refusal" }, { "level": "N1", "chars": "気磁", "kanji": "磁気", "kana": "じき", "en": "magnetism" }, { "level": "N1", "chars": "我自", "kanji": "自我", "kana": "じが", "en": "self;the ego" }, { "level": "N1", "chars": "介護", "kanji": "介護", "kana": "かいご", "en": "nursing" }, { "level": "N1", "chars": "女貴", "kanji": "貴女", "kana": "あなた", "en": "you;lady" } ], "extra_examples": [ { "ja": "模型の宇宙船を作るのは面白い。", "en": "Making model spaceships is interesting.", "expl": "模型 の 宇宙船 を 作る の は 面白い", "id": "ID=323532_80185", "chars": "作型宇宙模白船面" }, { "ja": "赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。", "en": "When poverty comes in at the door, love flies out the window.", "expl": "赤貧~ 戸口(とぐち) に 至る[03]{至らば}~ 恋 は 窓 より 飛び去る~", "id": "ID=272452_142118", "chars": "去口恋戸窓至貧赤飛" }, { "ja": "我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。", "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.", "expl": "我々 の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である", "id": "ID=23432_186296", "chars": "世和平我極標樹界目究立" }, { "ja": "私はその英語弁論大会に参加しました。", "en": "I took part in the English speech contest.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 英語 弁論大会 に 参加 為る(する){しました}", "id": "ID=254235_160286", "chars": "会加参大弁私英語論" }, { "ja": "先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。", "en": "The teacher was very fair when she marked our exams.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 我々 の 試験 を 採点 為る(する){する} 時(とき)[02] 迚も[01]{とても} 公正 だ{だった}", "id": "ID=272913_141657", "chars": "先公我採時正点生試験" }, { "ja": "我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。", "en": "We were filled with anger against the murderer.", "expl": "我々 は 殺人者 に対する 怒り で(#2028980) 胸いっぱい[01]{胸一杯}~ になる[01]{になった}", "id": "ID=22958_185826", "chars": "一人対怒我杯殺者胸" }, { "ja": "古代において塩は希少で貴重な商品であった。", "en": "Salt was a rare and costly commodity in ancient times.", "expl": "古代 に於いて{において} 塩 は 希少~ で(#2028980) 貴重{貴重な} 商品 である{であった}", "id": "ID=239874_174595", "chars": "代古品商塩少希貴重" }, { "ja": "至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。", "en": "An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.", "expl": "至急 電報 が 彼女 を 大急ぎ で(#2028980) 東京 に 連れ戻す{連れ戻した}~", "id": "ID=263369_151187", "chars": "京報大女彼急戻東至連電" }, { "ja": "消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。", "en": "Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.", "expl": "消防士 が 到着 為る(する){する} 前(まえ) に 家(いえ)[01] は 両方共{両方とも} 全焼 為る(する){した}", "id": "ID=268154_146408", "chars": "両全到前士家方消焼着防" }, { "ja": "来年から日本では介護保険制度が始まるね。", "en": "The new national elder-care insurance system starts next year, right?", "expl": "来年 から[01] 日本 で(#2028980) は 介護 保険 制度 が 始まる ね(#2029080)[01]", "id": "ID=325109_78607", "chars": "介保制始年度日本来護険" }, { "ja": "ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。", "en": "We will ship the product immediately after receiving your order.", "expl": "御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] を 受け取る{受け取り} 次第[02] 製品 を 貴社 に 送る{お送り} 為る(する)[12]{します}", "id": "ID=54365_217058", "chars": "取受品文次注社第製貴送" }, { "ja": "宿題の提出期限は来週の月曜日です。", "en": "The homework is due next Monday.", "expl": "宿題 の 提出期限~ は 来週 の 月曜日 です", "id": "ID=266672_147888", "chars": "出宿提日曜月期来週限題" }, { "ja": "状況は我々の冷静な判断を必要とする。", "en": "The situation calls for our cool judgement.", "expl": "状況 は 我々 の 冷静{冷静な} 判断 を 必要とする", "id": "ID=263773_146028", "chars": "冷判必我断況状要静" }, { "ja": "彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。", "en": "They supplied the soldiers with enough food and water.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 兵士 達 に 水(みず) と 食料 を 十分(じゅうぶん)[03] 供給 為る(する){した}", "id": "ID=317717_85993", "chars": "供兵分十士彼料水等給達食" }, { "ja": "空手は武器を用いない護身術である。", "en": "Karate is an art of unarmed defense.", "expl": "空手[01]~ は 武器 を 用いる{用いない} 護身術~ である", "id": "ID=18180_179323", "chars": "器手武用空術護身" }, { "ja": "我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。", "en": "We have established friendly relations with the new government of that country.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 国[01] の 新政府 と の 友好関係 を 樹立 為る(する){した}", "id": "ID=23191_186058", "chars": "係友国好府我政新樹立関" }, { "ja": "最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。", "en": "A unique fossil of a tropical plant was found recently.", "expl": "最近 熱帯植物~ の 貴重{貴重な} 化石 が 見つかる{見つかった}", "id": "ID=243874_170608", "chars": "化帯最植熱物石見貴近重" }, { "ja": "結局我々のチームは決勝戦で負けた。", "en": "In the end our team lost the final game.", "expl": "結局 我々 の チーム は 決勝戦 で(#2028980) 負ける{負けた}", "id": "ID=238659_175806", "chars": "勝局我戦決結負" }, { "ja": "感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。", "en": "I can't think of the right words with which to express my thanks.", "expl": "感謝 の 気持ち を 表す(あらわす) 適当[01]{適当な} 言葉[02] が 思い浮かぶ{思い浮かびません}", "id": "ID=21047_183921", "chars": "当思感持気浮葉表言謝適" }, { "ja": "我々はその候補者に賛成投票した。", "en": "We voted for the candidate.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 候補者 に 賛成 投票 為る(する){した}", "id": "ID=23192_186059", "chars": "候成我投票者補賛" }, { "ja": "首相の答弁は玉虫色だった。", "en": "The prime minister's answer was equivocal.", "expl": "首相 の 答弁~ は 玉虫色[02]~ だ{だった}", "id": "ID=266141_148418", "chars": "弁玉相答色虫首" }, { "ja": "我々は祖父の名前を息子に名付けた。", "en": "We named my son after my grandfather.", "expl": "我々 は 祖父[01]~ の 名前 を 息子[01] に 名付ける{名付けた}", "id": "ID=22842_185710", "chars": "付前名子息我父祖" }, { "ja": "支払条件もご提示下さい。", "en": "Also, please inform us of your terms of payment.", "expl": "支払い{支払} 条件 も 御(ご){ご} 提示 下さい", "id": "ID=246304_168190", "chars": "下件払提支条示" }, { "ja": "普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。", "en": "The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.", "expl": "普通[01]{普通の} 看護婦 は 年(とし)[01] に 週間 の 休み[02] を 取る 権利 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=318814_84899", "chars": "休利取婦年普権看護通週間" }, { "ja": "安価な簡易住宅を提供します。", "en": "We offer low-cost prefabricated houses.", "expl": "安価{安価な} 簡易住宅~ を 提供 為る(する){します}", "id": "ID=329460_74260", "chars": "住供価宅安提易簡" }, { "ja": "幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。", "en": "The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.", "expl": "幹線道路 の 建設 は 郊外 の 発展 に 寄与 為る(する){する} だろう", "id": "ID=21073_183947", "chars": "与外寄展幹建発線設路道郊" }, { "ja": "彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。", "en": "Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.", "expl": "彼(かれ) 以外 の 皆 は 其の[01]{その} 批評家 に 率直{率直な} 意見 を 感謝 為る(する){した}", "id": "ID=307944_95761", "chars": "以外家彼意感批率皆直見評謝" }, { "ja": "湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。", "en": "Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.", "expl": "博士[01] は 科学 研究 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}", "id": "ID=279867_124128", "chars": "割博士学川役果湯研科究要重" }, { "ja": "資金不足で我々の計画は失敗した。", "en": "Owing to a shortage of funds, our project failed.", "expl": "資金不足 で(#2028980) 我々 の 計画 は 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=263560_150995", "chars": "不失我敗画計資足金" }, { "ja": "仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。", "en": "After we finished working, we enjoyed talking together.", "expl": "仕事 を 終える{終えた} 後(あと)[02] で(#2028980) 我々 は 共に 話し合い を 楽しむ{楽しんだ}", "id": "ID=245440_169047", "chars": "事仕共合後我楽終話" }, { "ja": "我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。", "en": "We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.", "expl": "我々 は 人種差別 を 完全{完全に} 無くす[02] 努力 を 必ず 続ける{続けて} 行く", "id": "ID=22877_185745", "chars": "人全別力努完差必我無種続行" }, { "ja": "労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。", "en": "Our competitive position is weakened by the rising labor cost.", "expl": "労働 コスト の 上昇 で(#2028980) 我々 の 競争力 は 弱まる{弱まっている}", "id": "ID=326333_77386", "chars": "上争働力労弱我昇競" }, { "ja": "多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。", "en": "Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.", "expl": "多く の 若い 人達{人たち} は 夏休み を 利用 為る(する){して} 富士山 に 登る", "id": "ID=274860_138375", "chars": "人休利士夏多富山用登若" }, { "ja": "我々3人で数百エーカーの土地を共有している。", "en": "We own a few hundred acres between the three of us.", "expl": "我々 三人{3人} で(#2028980) 数百 エーカー の 土地 を 共有 為る(する){している}", "id": "ID=23529_186393", "chars": "人共土地我数有百" }, { "ja": "我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。", "en": "We got into his car and went to the sea.", "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] の 車(くるま) に 乗り込む[01]{乗り込んで} 海岸 へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=22737_185606", "chars": "乗岸彼我海行車込" }, { "ja": "野党は所得税減税法案を提出した。", "en": "The opposition party put forward a bill to reduce income tax.", "expl": "野党 は 所得税 減税 法案 を 提出[01] 為る(する){した}", "id": "ID=324135_79583", "chars": "党出得所提案法減税野" }, { "ja": "弁護士は依頼人の無罪を主張した。", "en": "The lawyer insisted on the client's innocence.", "expl": "弁護士 は 依頼人 の 無罪 を 主張 為る(する){した}", "id": "ID=320448_83268", "chars": "主人依士弁張無罪護頼" }, { "ja": "博物館へは入場できません。現在修理中です。", "en": "You cannot enter the museum. It is currently under repair.", "expl": "博物館 へ は 入場 出来る{できません} 現在[01] 修理中 です", "id": "ID=282558_121448", "chars": "中修入博在場物現理館" }, { "ja": "新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。", "en": "According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.", "expl": "新聞 報道 に依れば{によれば} 昨日 飛行機 事故 が[01] 有る{あった} 模様 である", "id": "ID=269460_145103", "chars": "事報故新日昨様模機聞行道飛" }, { "ja": "ある団体が雨林を保護する運動を起こした。", "en": "A group started a campaign to preserve rain forests.", "expl": "或る{ある} 団体[02] が 雨林~ を 保護 為る(する){する} 運動 を 起こす{起こした}", "id": "ID=67202_229839", "chars": "体保動団林護起運雨" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "典唱宗幕弓憲敵昭熟盛眼矢筋素縄舌訳遺鏡障", "chars_p1": "博士弁我護", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "先生は私達にその詩を暗唱させた。", "en": "Our teacher had us learn the poem by heart.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 私たち{私達} に 其の[01]{その} 詩(し) を 暗唱 為せる{させた}", "id": "ID=272995_141575", "chars": "先唱暗生私詩達" }, { "ja": "ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。", "en": "Mr Brown is looking for his own glasses.", "expl": "氏(し)[01] は 自分[01] の 眼鏡 を 探す{探している}", "id": "ID=34239_197058", "chars": "分探氏眼自鏡" }, { "ja": "当時その宗教は全盛だった。", "en": "The religion was in its glory in those days.", "expl": "当時 其の[01]{その} 宗教 は 全盛 だ{だった}", "id": "ID=279911_124084", "chars": "全宗当教時盛" }, { "ja": "昭和の次は平成です。", "en": "Heisei is next after the Showa era.", "expl": "昭和 の 次(つぎ) は 平成 です", "id": "ID=531348_531347", "chars": "和平成昭次" }, { "ja": "弁護士が私の遺言書を作成した。", "en": "The lawyer drew up my will.", "expl": "弁護士 が 私(わたし)[01]{私の} 遺言書 を 作成 為る(する){した}", "id": "ID=320432_83284", "chars": "作士弁成書私言護遺" }, { "ja": "彼は一筋縄ではいかない。", "en": "He is hard to deal with.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一筋縄ではいかない", "id": "ID=68075_114949", "chars": "一彼筋縄" }, { "ja": "矢のない弓はやくに立たない。", "en": "A bow is no use without arrows.", "expl": "矢 の 無い{ない} 弓 は 役に立つ{やくに立たない}", "id": "ID=522690_522689", "chars": "弓矢立" }, { "ja": "平等は憲法で保障されている。", "en": "Equality is guaranteed by the Constitution.", "expl": "平等 は 憲法 で(#2028980) 保証{保障} 為れる{されている}", "id": "ID=320163_83552", "chars": "保平憲法等障" }, { "ja": "彼は鏡をとって舌をよく観察した。", "en": "He picked up a mirror and examined his tongue.", "expl": "彼(かれ)[01] は 鏡 を 取る{とって} 舌[01] を 良く{よく} 観察 為る(する){した}", "id": "ID=295382_108304", "chars": "察彼舌観鏡" }, { "ja": "彼女は素敵な女性に成熟していた。", "en": "She had matured into an excellent woman.", "expl": "彼女[01] は 素敵{素敵な} 女性[01] に 成熟 為る(する){していた}", "id": "ID=315507_88199", "chars": "女彼性成敵熟素" }, { "ja": "記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。", "en": "The commemorative ceremony ended with the closing address.", "expl": "記念式典~ は 閉会の辞~ で(#2028980) 幕を閉じる{幕を閉じた}~", "id": "ID=20188_183066", "chars": "会典幕式念記辞閉" }, { "ja": "ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。", "en": "Dr. White acted as our interpreter.", "expl": "ホワイト 博士[01] が 我々 の 通訳 を 為る(する){して} 下さる{下さった}", "id": "ID=33077_195902", "chars": "下博士我訳通" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "盛", "kanji": "盛ん", "kana": "さかん", "en": "popularity,prosperous" }, { "level": "N4", "chars": "故障", "kanji": "故障", "kana": "こしょう・する", "en": "to break-down" }, { "level": "N4", "chars": "典辞", "kanji": "辞典", "kana": "じてん", "en": "dictionary" }, { "level": "N3", "chars": "筋肉", "kanji": "筋肉", "kana": "きんにく", "en": "muscle,sinew" }, { "level": "N3", "chars": "晴素", "kanji": "素晴らしい", "kana": "すばらしい", "en": "wonderful,splendid,magnificent" }, { "level": "N3", "chars": "申訳", "kanji": "申し訳", "kana": "もうしわけ", "en": "apology,excuse" }, { "level": "N3", "chars": "典型", "kanji": "典型", "kana": "てんけい", "en": "type,pattern,archetypal" }, { "level": "N3", "chars": "故障", "kanji": "故障", "kana": "こしょう", "en": "break-down,failure,accident,out of order" }, { "level": "N3", "chars": "素要", "kanji": "要素", "kana": "ようそ", "en": "element" }, { "level": "N3", "chars": "害障", "kanji": "障害", "kana": "しょうがい", "en": "obstacle,impediment (fault),damage" }, { "level": "N2", "chars": "印矢", "kanji": "矢印", "kana": "やじるし", "en": "directing arrow" }, { "level": "N2", "chars": "訳", "kanji": "訳す", "kana": "やくす", "en": "to translate" }, { "level": "N2", "chars": "典古", "kanji": "古典", "kana": "こてん", "en": "old book,classics,classic" }, { "level": "N2", "chars": "熟語", "kanji": "熟語", "kana": "じゅくご", "en": "idiom,idiomatic phrase,kanji compound" }, { "level": "N2", "chars": "人素", "kanji": "素人", "kana": "しろうと", "en": "amateur,novice" }, { "level": "N2", "chars": "素質", "kanji": "素質", "kana": "そしつ", "en": "character,qualities,genius" }, { "level": "N2", "chars": "直素", "kanji": "素直", "kana": "すなお", "en": "obedient,meek,docile,unaffected" }, { "level": "N2", "chars": "申訳", "kanji": "申し訳ない", "kana": "もうしわけない", "en": "inexcusable" }, { "level": "N2", "chars": "望遠鏡", "kanji": "望遠鏡", "kana": "ぼうえんきょう", "en": "telescope" }, { "level": "N2", "chars": "盛", "kanji": "盛る", "kana": "もる", "en": "(1) to serve (food, etc.),(2) to fill up,(3) to prescribe" }, { "level": "N2", "chars": "水素", "kanji": "水素", "kana": "すいそ", "en": "hydrogen" }, { "level": "N2", "chars": "子障", "kanji": "障子", "kana": "しょうじ", "en": "paper sliding door" }, { "level": "N1", "chars": "大盛", "kanji": "盛大", "kana": "せいだい", "en": "grand;prosperous;magnificent" }, { "level": "N1", "chars": "元素", "kanji": "元素", "kana": "げんそ", "en": "chemical element" }, { "level": "N1", "chars": "盛", "kanji": "盛る", "kana": "さかる", "en": "to prosper;to flourish;to copulate (animals)" }, { "level": "N1", "chars": "張矢", "kanji": "矢っ張り", "kana": "やっぱり", "en": "also;as I thought;still;in spite of;absolutely" }, { "level": "N1", "chars": "大筋", "kanji": "大筋", "kana": "おおすじ", "en": "outline;summary" }, { "level": "N1", "chars": "球眼", "kanji": "眼球", "kana": "がんきゅう", "en": "eyeball" }, { "level": "N1", "chars": "典百科辞", "kanji": "百科辞典", "kana": "ひゃっかじてん", "en": "encyclopedia" }, { "level": "N1", "chars": "材素", "kanji": "素材", "kana": "そざい", "en": "raw materials;subject matter" }, { "level": "N1", "chars": "盛目", "kanji": "目盛", "kana": "めもり", "en": "scale;gradations" }, { "level": "N1", "chars": "炭素", "kanji": "炭素", "kana": "たんそ", "en": "carbon (C)" }, { "level": "N1", "chars": "眼近", "kanji": "近眼", "kana": "きんがん", "en": "nearsightedness;shortsightedness;myopia" }, { "level": "N1", "chars": "障", "kanji": "障る", "kana": "さわる", "en": "to hinder;to interfere with;to affect;to do one harm;to be harmful to" }, { "level": "N1", "chars": "言訳", "kanji": "言い訳", "kana": "いいわけ", "en": "excuse;explanation" }, { "level": "N1", "chars": "典原", "kanji": "原典", "kana": "げんてん", "en": "original (text)" }, { "level": "N1", "chars": "内訳", "kanji": "内訳", "kana": "うちわけ", "en": "the items;breakdown;classification" }, { "level": "N1", "chars": "気障", "kanji": "気障", "kana": "きざ", "en": "affectation;conceit;snobbery" }, { "level": "N1", "chars": "素質", "kanji": "質素", "kana": "しっそ", "en": "simplicity;modesty;frugality" }, { "level": "N1", "chars": "盛装", "kanji": "盛装", "kana": "せいそう", "en": "be dressed up;wear rich clothes" }, { "level": "N1", "chars": "匹敵", "kanji": "匹敵", "kana": "ひってき", "en": "comparing with;match;rival;equal" }, { "level": "N1", "chars": "唱", "kanji": "唱える", "kana": "となえる", "en": "to recite;to chant;to call upon" }, { "level": "N1", "chars": "簡素", "kanji": "簡素", "kana": "かんそ", "en": "simplicity;plain" }, { "level": "N1", "chars": "眼科", "kanji": "眼科", "kana": "がんか", "en": "ophthalmology" }, { "level": "N1", "chars": "合唱", "kanji": "合唱", "kana": "がっしょう", "en": "chorus;singing in a chorus" }, { "level": "N1", "chars": "未熟", "kanji": "未熟", "kana": "みじゅく", "en": "inexperience;unripeness;raw;unskilled;immature;inexperienced" }, { "level": "N1", "chars": "事典百科", "kanji": "百科事典", "kana": "ひゃっかじてん", "en": "encyclopedia" }, { "level": "N1", "chars": "上盛", "kanji": "盛り上がる", "kana": "もりあがる", "en": "to rouse;to swell;to rise" }, { "level": "N1", "chars": "気素", "kanji": "素っ気ない", "kana": "そっけない", "en": "cold;short;curt;blunt" }, { "level": "N1", "chars": "早素", "kanji": "素早い", "kana": "すばやい", "en": "fast;quick;prompt;agile" } ], "extra_examples": [ { "ja": "後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。", "en": "The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.", "expl": "後方 の[01]{の} 敵(てき) は 現状 飽く迄{あくまで} 退路を断つ~ 丈(だけ){だけ} の 存在", "id": "ID=328144_75574", "chars": "在存後敵断方状現路退" }, { "ja": "敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。", "en": "Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.", "expl": "敵(てき)[01] の 防御 は 強力(きょうりょく) だ{だった} が 我々 は 突破 為る(する){しよう} と 試みる{試みた}", "id": "ID=278668_125325", "chars": "力強御我敵破突試防" }, { "ja": "彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。", "en": "He got even his opponents to agree to the new economic plan.", "expl": "彼(かれ)[01] は 敵対者~ に さえ 新しい 経済 計画 に 同意 為せる{させた}", "id": "ID=301736_101958", "chars": "同対彼意敵新済画経者計" }, { "ja": "2人の男性が車の故障の原因を調べている。", "en": "Two men are checking on what's wrong with the car.", "expl": "二人{2人} の 男性[01] が 車(くるま) の 故障[01] の 原因 を 調べる{調べている}", "id": "ID=877959_235443", "chars": "人原因性故男調車障" }, { "ja": "資本、土地、労働は生産の三大要素である。", "en": "Capital, land and labor are the three key factors of production.", "expl": "資本 土地 労働 は 生産(せいさん) の 三 大(だい)[01] 要素 である", "id": "ID=263567_150989", "chars": "三働労土地大本生産素要資" }, { "ja": "物語の筋はある島を舞台に展開する。", "en": "The action of the story takes place on an island.", "expl": "物語 の 筋(すじ)[06] は 有る{ある} 島(しま)[01] を 舞台[02] に 展開[01] 為る(する){する}", "id": "ID=319943_83773", "chars": "台展島物筋舞語開" }, { "ja": "EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。", "en": "The EC countries are working out a new security pact.", "expl": "諸国 は 新た[01]{新たな} 安全[01] 保証{保障} 条約~ を 検討 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=72228_234851", "chars": "中保全国安新条検約討諸障" }, { "ja": "敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。", "en": "The liner will call at Kobe.", "expl": "敵(てき)[02] 船(ふね)[01] は 火曜日 に 神戸 港(こう) に 寄港 為る(する){する} でしょう[01]", "id": "ID=278695_125298", "chars": "寄戸敵日曜港火神船" }, { "ja": "貿易障壁は戦争終結後解除されました。", "en": "Trade barriers were lifted after the war ended.", "expl": "貿易障壁~ は 戦争 終結 後(あと) 解除[02]~ 為れる{されました}", "id": "ID=321242_82474", "chars": "争壁後戦易終結解貿除障" }, { "ja": "いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。", "en": "This time, the same as always, I crammed at the last minute.", "expl": "何時も{いつも} の 事(こと){こと} です が 今回 も 泥縄式{泥縄式の}~ 勉強 です{でした}", "id": "ID=329332_74388", "chars": "今勉回式強泥縄" }, { "ja": "宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。", "en": "In religion there are the two great motives of fear and love.", "expl": "宗教 には 恐怖 と 愛情 と言う{という} 二つ の 大きな 動機 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=266306_148253", "chars": "二動大宗怖恐情愛教機" }, { "ja": "木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。", "en": "Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.", "expl": "さん は 昨日 眼鏡 を 事務所 に 置き忘れる{置き忘れた}", "id": "ID=323640_80077", "chars": "下事務忘所日昨木眼置鏡" }, { "ja": "指揮官は軍を率いて敵地に入った。", "en": "The commanding officer led his army into enemy territory.", "expl": "指揮官 は 軍(ぐん) を 率いる{率いて} 敵地~ に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=246252_168241", "chars": "入地官指揮敵率軍" }, { "ja": "半年前に右目の白内障の手術をしました。", "en": "Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.", "expl": "半年 前(まえ)[02] に 右目 の 白内障~ の 手術 を 為る(する){しました}", "id": "ID=282749_121257", "chars": "内前半右年手白目術障" }, { "ja": "その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。", "en": "The room commands a fine view of the lake.", "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] から 湖(みずうみ) の 素晴らしい 景色 が 見渡す{見渡せる}", "id": "ID=44207_207001", "chars": "屋景晴渡湖素色見部" }, { "ja": "教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。", "en": "Education is one of the most essential aspects of life.", "expl": "教育 は 生活(せいかつ) に於いて{において} 最も(もっとも) 必要不可欠 な 要素(ようそ)[01] の 一つ(ひとつ)[01]", "id": "ID=19111_180320", "chars": "一不可必教最欠活生素育要" }, { "ja": "多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。", "en": "Most athletes are at their best during their early manhood.", "expl": "多く の 運動選手~ は 青年時代~ に 盛り(さかり) を[01] 極める[01]~", "id": "ID=274793_138442", "chars": "代動多年手時極盛運選青" }, { "ja": "婦人参政権を認めるように憲法が修正された。", "en": "The constitution was amended so that women could vote.", "expl": "婦人参政権~ を 認める(みとめる) 様に[01]{ように} 憲法 が 修正 為れる{された}", "id": "ID=318747_84966", "chars": "人修参婦憲政権正法認" }, { "ja": "医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。", "en": "The medical profession keeps handing out warnings about smoking.", "expl": "医師(いし) は 喫煙 に 関する 警告 を 盛ん[04]{盛んに}~ 出す{出し} 続ける{続けている}", "id": "ID=28100_190940", "chars": "出医告喫師煙盛続警関" }, { "ja": "明君って毎週金曜日に弓道をするんだって。", "en": "I hear Akira practices archery every Friday.", "expl": "君(くん) って[09] 毎週 金曜日 に 弓道 を 為る(する){するん} だって[05]~", "id": "ID=9795265_9681804", "chars": "君弓日明曜毎週道金" }, { "ja": "申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。", "en": "I'm sorry, you have to pay for the extra weight.", "expl": "申し訳ありません[01] が 重量[01] 超過 料 を 御(お){お} 支払い 下さい{ください}", "id": "ID=269534_145029", "chars": "払支料申訳超過重量" }, { "ja": "音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。", "en": "The musician left his family poor.", "expl": "音楽家 が 死ぬ{死んで} 遺族~ は 貧困{貧困に} 晒す[01]{さらされた}", "id": "ID=25396_188255", "chars": "困家族楽死貧遺音" }, { "ja": "受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。", "en": "The receptionist forced me to sign my name on the paper.", "expl": "受付係{受け付け係} は 私(わたし)[01] に 無理やり{無理矢理} 紙(かみ) に 署名 為せる{させた}", "id": "ID=266187_148372", "chars": "付係受名無理矢私紙署" }, { "ja": "両親は赤ん坊を昭良と名づけた。", "en": "The parents named the baby Akiyoshi.", "expl": "両親 は 赤ん坊 を と 名付ける{名づけた}", "id": "ID=542791_536194", "chars": "両名坊昭良親赤" }, { "ja": "彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。", "en": "He adjusted the telescope to his sight.", "expl": "彼(かれ)[01] は 望遠鏡 を 自分[01] の 目(め) に 合う[02] 様に[01]{ように} 調節{調節した}", "id": "ID=288290_99985", "chars": "分合彼望目節自調遠鏡" }, { "ja": "遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?", "en": "Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?", "expl": "遺伝子組み換え食品~ を 食べる の は 危険 だ と 思う{思います} か", "id": "ID=953232_2298524", "chars": "伝危品子思換組遺険食" }, { "ja": "子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。", "en": "The child looks up to his father with worship in his eyes.", "expl": "子供(こども){子ども} が 父親(ちちおや) を 尊敬(そんけい) の 眼差し(まなざし)~ で(#2028980) 見上げる(みあげる){見上げている}", "id": "ID=274548_139558", "chars": "上子尊差敬父眼見親" }, { "ja": "この理論は28才の物理学者が初めて提唱した。", "en": "This theory originated with a twenty-eight-year-old physicist.", "expl": "此の{この} 理論 は 歳(さい)[01]{才} の 物理学者~ が 初めて 提唱 為る(する){した}", "id": "ID=43494_206248", "chars": "初唱学才提物理者論" }, { "ja": "公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。", "en": "Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.", "expl": "公共{公共の} 安全[01] の 為に[01]{ために} 非常口 に 障害物~ を 置く[01]{置かない} 事(こと){こと}", "id": "ID=240462_174008", "chars": "全公共口安害常物置障非" }, { "ja": "進んで責任を取るということは成熟の印である。", "en": "Willingness to take responsibility is a sign of maturity.", "expl": "進んで 責任を取る~ と 言う{いう} 事(こと){こと} は 成熟~ の 印(しるし)[03]~ である", "id": "ID=269846_144718", "chars": "任印取成熟責進" }, { "ja": "彼らはその変化に素早く順応した。", "en": "They adapted themselves to the change quickly.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 変化(へんか) に 素早い[01]{素早く} 順応 為る(する){した}", "id": "ID=305850_97854", "chars": "化変彼応早素順" }, { "ja": "彼は熟練した脳外科医として名声が高い。", "en": "He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.", "expl": "彼(かれ)[01] は 熟練した 脳外科医~ として 名声 が 高い", "id": "ID=299385_104306", "chars": "医名声外彼熟科練脳高" }, { "ja": "水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。", "en": "Swimming will develop many different muscles.", "expl": "水泳 は 体(からだ) の 色々[01]{いろいろな} 筋肉(きんにく) を 発達 為せる{させる}", "id": "ID=270883_143683", "chars": "体水泳発筋肉達" }, { "ja": "あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。", "en": "That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.", "expl": "彼の(あの){あの} 民宿~ なら 素泊まり~ 千円 だ よ[01]", "id": "ID=67812_230446", "chars": "円千宿民泊素" }, { "ja": "有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。", "en": "There's the perk of letting you join communities for paying members.", "expl": "有料 会員 専用[01] の コミュ~ に 入会(にゅうかい) 出来る 特典 が 有る{あります}", "id": "ID=329068_74651", "chars": "会入典出員専料有来特用" }, { "ja": "私の知る限りではその小説は和訳されていない。", "en": "As far as I know, the novel is not translated into Japanese.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り で(#2028980) は 其の[01]{その} 小説 は 和訳~ 為れる{されていない}", "id": "ID=251470_163043", "chars": "和小知私訳説限" }, { "ja": "古典の文学書を読むことは価値のあることです。", "en": "It is worthwhile reading classical works of literature.", "expl": "古典~ の 文学書 を 読む 事(こと){こと} は 価値 の[03]{の} 有る{ある} 事(こと){こと} です", "id": "ID=239884_174585", "chars": "価値典古学文書読" }, { "ja": "この百科事典は毎月分冊で発行されている。", "en": "This encyclopedia is issued in monthly parts.", "expl": "此の{この} 百科事典 は 毎月 分冊~ で(#2028980) 発行[01] 為れる{されている}", "id": "ID=57440_220121", "chars": "事典冊分月毎発百科行" }, { "ja": "個人は地域社会の基本的な構成要素である。", "en": "The individual is the fundamental element of a community.", "expl": "個人 は 地域社会 の 基本的{基本的な} 構成要素~ である", "id": "ID=239823_174646", "chars": "人会個地域基成本構的社素要" }, { "ja": "議長が批判の矢面に立った。", "en": "The brunt of criticism was borne by the chairmen.", "expl": "議長 が 批判 の 矢面~ に 立つ{立った}", "id": "ID=20011_182890", "chars": "判批矢立議長面" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "俳句姿宮寸尺崎旗朗沖滋牧皇秘臨舎誕陛飼養", "chars_p1": "縄", "chars_p2": "士弁我護", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "英国では国王は君臨するが、統治はしない。", "en": "In Great Britain the king reigns, but does not govern.", "expl": "英国 で(#2028980) は 国王 は 君臨[01] 為る(する){する} が[03] 統治 は 為る(する){しない}", "id": "ID=26163_189018", "chars": "君国治王統臨英" }, { "ja": "カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。", "en": "Curry sauce is very nourishing.", "expl": "カレー~ の ルー[02]~ は 非常に 滋養~ に 富む{富んでいる}", "id": "ID=63491_226151", "chars": "富常滋非養" }, { "ja": "女王陛下万歳!", "en": "God save the Queen.", "expl": "女王陛下~ 万歳(ばんざい)[05]", "id": "ID=267273_147287", "chars": "万下女歳王陛" }, { "ja": "その弁護士は秘書と一緒に出かけた。", "en": "The lawyer went out with the secretary.", "expl": "其の[01]{その} 弁護士 は 秘書 と 一緒に 出かける{出かけた}", "id": "ID=44063_206814", "chars": "一出士弁書秘緒護" }, { "ja": "寸を与えれば尺を望む。", "en": "Give him an inch and he will take a yard.", "expl": "寸~ を 与える[01]{与えれば} 尺(しゃく)[01]~ を 望む[01]", "id": "ID=73244_143486", "chars": "与寸尺望" }, { "ja": "合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。", "en": "The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.", "expl": "合衆国 の 国旗~ は 星条旗[01]~ と 呼ばれる[01]", "id": "ID=241321_173150", "chars": "合呼国旗星条衆" }, { "ja": "俳句は季節と関連が深い。", "en": "Haiku are closely related to the seasons of the year.", "expl": "俳句 は 季節 と 関連 が 深い", "id": "ID=282419_121586", "chars": "俳句季深節連関" }, { "ja": "フランス大統領は沖縄を訪問した。", "en": "The President of France visited Okinawa.", "expl": "仏蘭西{フランス} 大統領 は 沖縄 を 訪問 為る(する){した}", "id": "ID=34137_196957", "chars": "問大沖統縄訪領" }, { "ja": "父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。", "en": "My father has a ranch and breeds cattle and horses.", "expl": "父 は 牧場[01] を 持つ{持っていて} 牛[01]~ や 馬[01] を 飼育 為る(する){している}", "id": "ID=319351_84364", "chars": "場持父牛牧育飼馬" }, { "ja": "天皇誕生日が日曜日と重なった。", "en": "The Emperor's Birthday fell on Sunday.", "expl": "天皇誕生日~ が 日曜日 と 重なる(かさなる){重なった}", "id": "ID=278954_125039", "chars": "天日曜生皇誕重" }, { "ja": "彼はその詩を一本調子で朗読した。", "en": "He read the poem in a monotone.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) を 一本調子~ で(#2028980) 朗読~ 為る(する){した}", "id": "ID=290873_112803", "chars": "一子彼朗本詩読調" }, { "ja": "我々の新校舎は目下建設中である。", "en": "Our new school building is under construction.", "expl": "我々 の 新(しん)[01] 校舎 は 目下(もっか) 建設中 である", "id": "ID=23382_186247", "chars": "下中建我新校目舎設" }, { "ja": "宮崎は昔の姿とは違う。", "en": "Miyazaki is not what it used to be.", "expl": "は 昔{昔の} 姿 とは 違う(ちがう)", "id": "ID=19751_182614", "chars": "姿宮崎昔違" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "田舎", "kanji": "田舎", "kana": "いなか", "en": "countryside" }, { "level": "N3", "chars": "俳優", "kanji": "俳優", "kana": "はいゆう", "en": "actor,actress,player,performer" }, { "level": "N3", "chars": "句文", "kanji": "文句", "kana": "もんく", "en": "phrase,complaint" }, { "level": "N3", "chars": "栄養", "kanji": "栄養", "kana": "えいよう", "en": "nutrition,nourishment" }, { "level": "N3", "chars": "飼", "kanji": "飼う", "kana": "かう", "en": "to keep,to raise,to feed" }, { "level": "N2", "chars": "牧畜", "kanji": "牧畜", "kana": "ぼくちく", "en": "stock-farming" }, { "level": "N2", "chars": "休養", "kanji": "休養", "kana": "きゅうよう", "en": "rest,break,recreation" }, { "level": "N2", "chars": "句点読", "kanji": "句読点", "kana": "くとうてん", "en": "punctuation marks" }, { "level": "N2", "chars": "分養", "kanji": "養分", "kana": "ようぶん", "en": "nourishment,nutrient" }, { "level": "N2", "chars": "教養", "kanji": "教養", "kana": "きょうよう", "en": "culture,education,refinement,cultivation" }, { "level": "N2", "chars": "時臨", "kanji": "臨時", "kana": "りんじ", "en": "temporary,special,extraordinary" }, { "level": "N2", "chars": "朗", "kanji": "朗らか", "kana": "ほがらか", "en": "brightness,cheerfulness,melodious" }, { "level": "N2", "chars": "寸法", "kanji": "寸法", "kana": "すんぽう", "en": "measurement,size,dimension" }, { "level": "N2", "chars": "勢姿", "kanji": "姿勢", "kana": "しせい", "en": "attitude,posture" }, { "level": "N1", "chars": "臨", "kanji": "臨む", "kana": "のぞむ", "en": "to look out on;to face;to deal with;to attend (function)" }, { "level": "N1", "chars": "居皇", "kanji": "皇居", "kana": "こうきょ", "en": "Imperial Palace" }, { "level": "N1", "chars": "牧遊", "kanji": "遊牧", "kana": "ゆうぼく", "en": "nomadism" }, { "level": "N1", "chars": "養", "kanji": "養う", "kana": "やしなう", "en": "to rear;to maintain;to cultivate" }, { "level": "N1", "chars": "神秘", "kanji": "神秘", "kana": "しんぴ", "en": "mystery" }, { "level": "N1", "chars": "一寸", "kanji": "一寸", "kana": "ちょっと", "en": "(ateji) (adv int) (uk) just a minute;a short time;a while;just a little;somewhat;easily;readily;rath" }, { "level": "N1", "chars": "明朗", "kanji": "明朗", "kana": "めいろう", "en": "bright;clear;cheerful" }, { "level": "N1", "chars": "句語", "kanji": "語句", "kana": "ごく", "en": "words;phrases" }, { "level": "N1", "chars": "保養", "kanji": "保養", "kana": "ほよう", "en": "health preservation;recuperation;recreation" }, { "level": "N1", "chars": "成養", "kanji": "養成", "kana": "ようせい", "en": "training;development" }, { "level": "N1", "chars": "宮", "kanji": "お宮", "kana": "おみや", "en": "Shinto shrine" }, { "level": "N1", "chars": "護養", "kanji": "養護", "kana": "ようご", "en": "protection;nursing;protective care" } ], "extra_examples": [ { "ja": "うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。", "en": "Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.", "expl": "うちの会社 は 倒産 寸前 です 御(お){お} 恥ずかしい 話(はなし) です が[03]", "id": "ID=65572_228218", "chars": "会倒前寸恥産社話" }, { "ja": "彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。", "en": "She expects him to show up on Saturday afternoon.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) が 土曜 の 午後 姿 を 見せる{みせる} の を 期待 為る(する){している}", "id": "ID=316226_87482", "chars": "午土女姿彼待後曜期" }, { "ja": "何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。", "en": "If something does happen, I'll just play it by ear.", "expl": "何か 実際に 起こる{起これば} 私(わたし)[01] は 臨機応変~ に 遣る{やる} 丈(だけ){だけ} だ", "id": "ID=25097_187958", "chars": "何変実応機私臨起際" }, { "ja": "秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。", "en": "The secretary was asked to file past records.", "expl": "秘書 は 過去 の 記録[01] を ファイル[02]~ 為る(する){する} 様に[01]{ように} 頼む[01]{頼まれた}", "id": "ID=317849_85863", "chars": "去書秘記過録頼" }, { "ja": "彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。", "en": "His constant complaints aroused my rage.", "expl": "彼(かれ) が 始終 文句[01] を 言う ので 私(わたし)[01]{私の} 怒り が 爆発[02] 為る(する){した}", "id": "ID=283689_120320", "chars": "句始彼怒文爆発私終言" }, { "ja": "田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。", "en": "Country people are traditionally suspicious of strangers.", "expl": "田舎[01] の 人々(ひとびと) は 外部[02]{外部の}~ 人(ひと) に対して 昔 から 疑い深い~", "id": "ID=279093_124900", "chars": "人外対昔深田疑舎部" }, { "ja": "秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。", "en": "The secretary inserted the letter in the envelope.", "expl": "秘書 は 手紙 を 封筒 の 中(なか) に 差し込む[01]{差し込んだ}", "id": "ID=317852_85859", "chars": "中封差手書秘筒紙込" }, { "ja": "赤旗が危険があることを示していた。", "en": "The red flag indicated the presence of danger.", "expl": "赤旗~ が 危険 が 有る{ある} 事(こと){こと} を 示す{示していた}", "id": "ID=272427_142144", "chars": "危旗示赤険" }, { "ja": "博士たちは自然の神秘を探求した。", "en": "The doctors inquired into the mystery of nature.", "expl": "博士[01] 達{たち} は 自然[01] の 神秘 を 探求 為る(する){した}", "id": "ID=282540_121466", "chars": "博士探求然神秘自" }, { "ja": "「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。", "en": "\"You can get it at the Metropolitan Government Office,\" the clerk added.", "expl": "都(と)~ 庁舎~ で(#2028980) 貰う{もらえます} よ と 係員 が 付け加える{付け加えた}", "id": "ID=8890264_236216", "chars": "付係加員庁舎都" }, { "ja": "私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。", "en": "We chose Mary a good birthday present.", "expl": "私たち は に 立派{立派な} 誕生日 の 贈り物 を 選ぶ{選んだ}", "id": "ID=248353_166151", "chars": "日派物生私立誕贈選" }, { "ja": "彼はその句の文字どおりの意味を説明した。", "en": "He explained the literal meaning of the phrase.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 句[01]~ の 文字通り{文字どおりの} 意味 を 説明 為る(する){した}", "id": "ID=290697_112978", "chars": "句味字彼意文明説" }, { "ja": "彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。", "en": "He disappeared into a dark corner at the back of the shop.", "expl": "彼(かれ)[01] は 店(みせ) の 奥 の 暗い[01] 隅 に 姿を消す{姿を消した}", "id": "ID=301777_101916", "chars": "奥姿店彼暗消隅" }, { "ja": "牧童達は馬で名もない町に入っていった。", "en": "The cowboys rode into an unknown town.", "expl": "牧童~ 達 は 馬[01] で(#2028980) 名(な) も 無い{ない} 町(まち) に 入る(はいる){入って} 行く{いった}", "id": "ID=322040_81675", "chars": "入名牧町童達馬" }, { "ja": "海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。", "en": "I saw a fishing boat about a mile off the shore.", "expl": "海岸 から 約 哩{マイル} 沖 に 漁船~ が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=22181_185050", "chars": "岸沖海漁約船見" }, { "ja": "法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。", "en": "In legal documents, difficult words and phrases are often used.", "expl": "法律 文書 で(#2028980) は 難しい 言葉[02] や 語句 が 良く[02]{よく} 使用 為れる{される}", "id": "ID=321066_82650", "chars": "使句律文書法用葉言語難" }, { "ja": "ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。", "en": "There is enough here to feed the whole family.", "expl": "此処[01]{ここ} には 全 家族 を 養う 丈(だけ){だけ} の 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 食料 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=61787_224452", "chars": "全分十家料族食養" }, { "ja": "私は田舎の両親と連絡を保っている。", "en": "I keep in touch with my parents in my hometown by phone.", "expl": "私(わたし)[01] は 田舎[02] の 両親 と 連絡[01] を 保つ{保っている}", "id": "ID=259612_154927", "chars": "両保田私絡舎親連" }, { "ja": "新校舎は来春までには完成の予定である。", "en": "The new school building is expected to be completed by spring next year.", "expl": "新(しん)[01] 校舎 は 来春 迄{まで} には 完成 の 予定 である", "id": "ID=269284_145279", "chars": "予完定成新春来校舎" }, { "ja": "洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。", "en": "What are the marks that distinguish the cultured man?", "expl": "洗練 為れる{され} 教養 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) を 区別 為る(する){する} 標識 は 何{なん} である{であろう}", "id": "ID=273378_141194", "chars": "人別区教標洗練識養" }, { "ja": "中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。", "en": "In Central America, forests are replaced by cattle ranches.", "expl": "中米~ で(#2028980) は 森林 が 家畜 の 牧場[01] に 取って代わる{取って代わられている}", "id": "ID=277550_126440", "chars": "中代取場家林森牧畜米" }, { "ja": "彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。", "en": "He ran for his life at the sight of the border guard.", "expl": "彼(かれ)[01] は 国境 警備兵~ の 姿 を 見る{見て} 命からがら~ 逃げる[01]{逃げた}", "id": "ID=276886_107255", "chars": "備兵命国境姿彼見警逃" }, { "ja": "彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。", "en": "He turned round from side to side to look at himself in the mirror.", "expl": "彼(かれ)[01] は 鏡 の 中(なか) に 自分[01] の 姿 を 見る{見よう} と 体(からだ) を 左右(さゆう)[01] に 回す[01]{回した}", "id": "ID=295381_108305", "chars": "中体分右回姿左彼自見鏡" }, { "ja": "彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。", "en": "They held a special session on trade problems.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 貿易 問題 に就いて{について} 臨時[02]{臨時の}~ 会合[01] を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}", "id": "ID=317719_85992", "chars": "会合問彼易時等臨貿開題" }, { "ja": "難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。", "en": "The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.", "expl": "難民 キャンプ で(#2028980) の 死亡 の 主(おも){主な} 原因 は 栄養不足 である", "id": "ID=280807_123193", "chars": "不主亡原因栄死民足難養" }, { "ja": "スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。", "en": "It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.", "expl": "スーツ を 作る{つくる} 時(とき) は 正確{正確に} 寸法 を 計る[01]{測る} 必要[02] が[01] 有る{あります}", "id": "ID=52362_215066", "chars": "寸必時正法測確要" }, { "ja": "その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。", "en": "The day was bright, nor were there clouds above.", "expl": "其の[01]{その} 日(ひ)[01] は 天気 晴朗~ 上空 には 雲 一つ 無い{なかった}", "id": "ID=44582_207330", "chars": "一上天日晴朗気空雲" }, { "ja": "その牧師は今週3組の結婚式を行った。", "en": "The clergyman has married three couples this week.", "expl": "其の[01]{その} 牧師 は 今週 三組{3組}~ の 結婚式 を 行う{行った}", "id": "ID=43968_206720", "chars": "今婚師式牧組結行週" }, { "ja": "彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。", "en": "He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.", "expl": "彼(かれ)[01] は 犬[01] を 三 匹(ひき)[01] 飼う{飼っていた} が 交通事故 で(#2028980) 一匹 失う{失った}", "id": "ID=295973_107712", "chars": "一三事交匹失彼故犬通飼" }, { "ja": "彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。", "en": "They were pleased at the birth of their first child.", "expl": "彼ら(かれら) は 最初{最初の} 子供 の 誕生 を 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=306592_97112", "chars": "供初喜子彼最生誕" }, { "ja": "彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。", "en": "He keeps some mice for the purpose of studying.", "expl": "彼(かれ)[01] は 研究 の 目的 で(#2028980) 鼠[01]{ねずみ} を 数匹~ 飼う{飼っている}", "id": "ID=295992_107693", "chars": "匹彼数的目研究飼" }, { "ja": "あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。", "en": "You have infinite possibilities as an artist.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 芸術家 として の 無限{無限の} 可能性 を 秘める{秘めている}", "id": "ID=69474_232106", "chars": "可家性無秘能芸術限" }, { "ja": "あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。", "en": "It's heart-warming to see that happy old couple.", "expl": "彼の(あの){あの} 幸福{幸福な} 老夫婦 の 姿 は 微笑ましい{ほほえましい}~", "id": "ID=68400_231032", "chars": "夫姿婦幸福老" }, { "ja": "和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。", "en": "Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.", "expl": "和服 姿[05]~ の 男性[01] は 東京 で(#2028980) は もう 余り{あまり} 見かける{見かけない}", "id": "ID=326509_77210", "chars": "京和姿性服東男見" }, { "ja": "先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。", "en": "The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.", "expl": "先進 カ国 の 首脳(しゅのう) は 年(ねん) 沖縄 に 集まる", "id": "ID=272765_141805", "chars": "先国年沖縄脳進集首" }, { "ja": "偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。", "en": "The son of a great actor became a good actor in his own right.", "expl": "偉大{偉大な} 俳優 の 息子[01] は 自分自身 の 力(ちから) で(#2028980) 良い 俳優 になる[01]{になった}", "id": "ID=28288_191128", "chars": "俳偉優分力大子息自良身" }, { "ja": "田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。", "en": "Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.", "expl": "田舎[01] を 歩く{歩いた} 後(あと)[02]{あと} 疲れ を 感じる{感じた} ので 彼(かれ)[01] は 昼寝 を 為る(する){した}", "id": "ID=279102_124891", "chars": "寝彼感昼歩田疲舎" }, { "ja": "私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。", "en": "My dream is to lead a quiet life in the country.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 夢 は 田舎[01] で(#2028980) 静か{静かな} 生活 を 送る 事(こと){こと} だ", "id": "ID=251927_162587", "chars": "夢活生田私舎送静" }, { "ja": "その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。", "en": "The stream winds through the meadow.", "expl": "其の[01]{その} 小川 は 牧草地 の 中(なか) を 曲がりくねる{曲がりくねって} 流れる[01]{流れている}", "id": "ID=46505_209244", "chars": "中地小川曲流牧草" }, { "ja": "彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。", "en": "His acquaintance runs a grocery in the country.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 知人 が 田舎[01] で(#2028980) 雑貨 屋[01] を 経営 為る(する){している}", "id": "ID=287133_116536", "chars": "人営屋彼田知経舎貨雑" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "墓奮巣従徳恩挙推桜潮災系絹織羊脈興裁銭隊", "chars_p1": "句尺", "chars_p2": "盛", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。", "en": "The people followed the dictator like so many sheep.", "expl": "民衆 は 丸で{まるで} 羊 の様に[01]{のように} 独裁者 の 後(あと) に 従う{従った}", "id": "ID=267126_81015", "chars": "後従民独羊者衆裁" }, { "ja": "我々はその山脈で土着のガイドを雇った。", "en": "We had native guides on our trip to the mountain.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 山脈 で(#2028980) 土着[02]{土着の}~ ガイド を 雇う{雇った}", "id": "ID=23189_186056", "chars": "土山我着脈雇" }, { "ja": "推理小説に興味があります。", "en": "Detective stories hold a special attraction for me.", "expl": "推理小説 に 興味 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=258901_155637", "chars": "味小推理興説" }, { "ja": "桜花が盛りであった。", "en": "The cherry blossoms were at their best.", "expl": "桜花~ が 盛り(さかり) である{であった}", "id": "ID=244920_169567", "chars": "桜盛花" }, { "ja": "彼は自ら墓穴を掘ってるね。", "en": "He is digging his own grave.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自ら(みずから) 墓穴~ を 掘る{掘ってる} ね", "id": "ID=264418_150139", "chars": "墓彼掘穴自" }, { "ja": "彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。", "en": "All she got for her pains was ingratitude.", "expl": "彼女 が 散々 為る(する){して} 遣る[01]{やった} 挙げ句の果て が 忘恩~ だ{だった}", "id": "ID=308296_95409", "chars": "句女彼忘恩挙散果" }, { "ja": "我々は絹織物を商っている。", "en": "We deal in silk goods.", "expl": "我々 は 絹織物 を 商う[01]{商っている}", "id": "ID=23016_185884", "chars": "商我物絹織" }, { "ja": "救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。", "en": "The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.", "expl": "救助 隊員~ 達 が 地震 の 被災者 達 に 物資 を 分配 為る(する){する} だろう", "id": "ID=19581_182404", "chars": "分助員地救災物者被資達配隊震" }, { "ja": "彼は興奮して顔が紅潮した。", "en": "He was flushed with excitement.", "expl": "彼(かれ)[01] は 興奮 為る(する){して} 顔(かお) が 紅潮~ 為る(する){した}", "id": "ID=295373_108313", "chars": "奮彼潮紅興顔" }, { "ja": "金銭は価値の尺度である。", "en": "Money is the measure of worth.", "expl": "金銭 は 価値 の 尺度~ である", "id": "ID=18504_179646", "chars": "価値尺度金銭" }, { "ja": "クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。", "en": "Spiders always weave their webs in three dimensions.", "expl": "蜘蛛{クモ} は 何時も[01]{いつも} 自分[01] 達{たち} の 巣[04]~ を 三次元{3次元}~ に 織る", "id": "ID=62965_225629", "chars": "元分巣次織自" }, { "ja": "徳川家の系図を列挙しなさい。", "en": "Recite the names of the members of the Tokugawa clan.", "expl": "徳川家~ の 系図~ を 列挙~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=280516_123482", "chars": "列図家川徳挙系" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "兄弟従", "kanji": "従兄弟", "kana": "いとこ", "en": "cousin (male)" }, { "level": "N3", "chars": "組織", "kanji": "組織", "kana": "そしき", "en": "(1) organization,(2) structure,construction,(3) tissue,(4) system" }, { "level": "N3", "chars": "徳道", "kanji": "道徳", "kana": "どうとく", "en": "morals" }, { "level": "N3", "chars": "火災", "kanji": "火災", "kana": "かさい", "en": "conflagration,fire" }, { "level": "N3", "chars": "軍隊", "kanji": "軍隊", "kana": "ぐんたい", "en": "army,troops" }, { "level": "N2", "chars": "文脈", "kanji": "文脈", "kana": "ぶんみゃく", "en": "context" }, { "level": "N2", "chars": "兵隊", "kanji": "兵隊", "kana": "へいたい", "en": "soldier,sailor" }, { "level": "N2", "chars": "恩恵", "kanji": "恩恵", "kana": "おんけい", "en": "grace,favor,blessing,benefit" }, { "level": "N2", "chars": "挙", "kanji": "挙げる", "kana": "あげる", "en": "to raise,to fly" }, { "level": "N2", "chars": "体系", "kanji": "体系", "kana": "たいけい", "en": "system,organization" }, { "level": "N2", "chars": "妹姉従", "kanji": "従姉妹", "kana": "いとこ", "en": "cousin (female)" }, { "level": "N2", "chars": "定推", "kanji": "推定", "kana": "すいてい", "en": "presumption,assumption,estimation" }, { "level": "N2", "chars": "災難", "kanji": "災難", "kana": "さいなん", "en": "calamity,misfortune" }, { "level": "N2", "chars": "系統", "kanji": "系統", "kana": "けいとう", "en": "system,family line,geological formation" }, { "level": "N2", "chars": "毛羊", "kanji": "羊毛", "kana": "ようもう", "en": "wool" }, { "level": "N1", "chars": "従", "kanji": "従って", "kana": "したがって", "en": "therefore;consequently;in accordance with" }, { "level": "N1", "chars": "興", "kanji": "興じる", "kana": "きょうじる", "en": "to amuse oneself;to make merry" }, { "level": "N1", "chars": "体裁", "kanji": "体裁", "kana": "ていさい", "en": "decency;style;form;appearance;show;get-up;format" }, { "level": "N1", "chars": "業興", "kanji": "興業", "kana": "こうぎょう", "en": "industrial enterprise" }, { "level": "N1", "chars": "裁", "kanji": "裁く", "kana": "さばく", "en": "to judge" }, { "level": "N1", "chars": "小銭", "kanji": "小銭", "kana": "こぜに", "en": "coins;small change" }, { "level": "N1", "chars": "余興", "kanji": "余興", "kana": "よきょう", "en": "side show;entertainment" }, { "level": "N1", "chars": "挙選", "kanji": "選挙", "kana": "せんきょ", "en": "election" }, { "level": "N1", "chars": "新興", "kanji": "新興", "kana": "しんこう", "en": "rising;developing;emergent" }, { "level": "N1", "chars": "戦災", "kanji": "戦災", "kana": "せんさい", "en": "war damage" }, { "level": "N1", "chars": "従来", "kanji": "従来", "kana": "じゅうらい", "en": "up to now;so far;traditional" }, { "level": "N1", "chars": "推測", "kanji": "推測", "kana": "すいそく", "en": "guess;conjecture" }, { "level": "N1", "chars": "天災", "kanji": "天災", "kana": "てんさい", "en": "natural calamity;disaster" }, { "level": "N1", "chars": "制裁", "kanji": "制裁", "kana": "せいさい", "en": "restraint;sanctions;punishment" }, { "level": "N1", "chars": "地墓", "kanji": "墓地", "kana": "はかち", "en": "cemetery;graveyard" }, { "level": "N1", "chars": "推進", "kanji": "推進", "kana": "すいしん", "en": "propulsion;driving force" }, { "level": "N1", "chars": "事従", "kanji": "従事", "kana": "じゅうじ", "en": "engaging;pursuing;following" }, { "level": "N1", "chars": "復興", "kanji": "復興", "kana": "ふっこう", "en": "revival;renaissance;reconstruction" }, { "level": "N1", "chars": "一挙", "kanji": "一挙に", "kana": "いっきょに", "en": "at a stroke;with a single swoop" }, { "level": "N1", "chars": "害災", "kanji": "災害", "kana": "さいがい", "en": "calamity;disaster;misfortune" }, { "level": "N1", "chars": "員従業", "kanji": "従業員", "kana": "じゅうぎょういん", "en": "employee;worker" }, { "level": "N1", "chars": "推類", "kanji": "類推", "kana": "るいすい", "en": "analogy" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。", "en": "The dictator had the absolute loyalty of all his aides.", "expl": "其の[01]{その} 独裁者 は 側近~ 達{たち} 全員 の 絶対的{絶対的な} 忠誠 を 受ける{受けた}", "id": "ID=44659_207408", "chars": "側全受員対忠独的絶者裁誠近" }, { "ja": "消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。", "en": "The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.", "expl": "消防隊~ は 指令 を 受ける{受けて} から[06] 分(ふん) 以内 で(#2028980) 現場 に 来る(くる){来て} 居る(いる){いた}", "id": "ID=268173_146389", "chars": "令以内分受場指来消現防隊" }, { "ja": "この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。", "en": "This school sets high moral standards for pupils.", "expl": "此の{この} 学校 は 生徒 達 に 高度[02]{高度な} 道徳~ 水準[01] を 課する~", "id": "ID=271857_142713", "chars": "学度徒徳校水準生課道達高" }, { "ja": "博物館には興味深い展示品が所蔵されている。", "en": "There are some interesting exhibits in the museum.", "expl": "博物館 には 興味深い 展示品 が 所蔵~ 為れる{されている}", "id": "ID=282547_121459", "chars": "博味品展所深物示興蔵館" }, { "ja": "彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。", "en": "The women led the movement to obtain female suffrage.", "expl": "彼女 達{たち} は 選挙権 を 勝ち取る 為(ため){ため} の 運動 を 指揮 為る(する){した}", "id": "ID=308575_95131", "chars": "動勝取女彼指挙揮権運選" }, { "ja": "台風は毎年災害を引き起こしている。", "en": "Typhoons bring about damage every year.", "expl": "台風 は 毎年 災害 を 引き起こす[01]{引き起こしている}", "id": "ID=275463_137773", "chars": "台害年引毎災起風" }, { "ja": "天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。", "en": "Astronomers inferred the existence of a local supercluster.", "expl": "天文学者~ が 局部[01]~ 超銀河団~ の 存在 を 推定 為る(する){しました}", "id": "ID=328379_75340", "chars": "団在天存学定局推文河者超部銀" }, { "ja": "私は世界の古い都市に興味を持っています。", "en": "I am interested in old cities in the world.", "expl": "私(わたし)[01] は 世界 の 古い 都市 に 興味を持つ{興味を持っています}", "id": "ID=258949_155589", "chars": "世古味市持界私興都" }, { "ja": "今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。", "en": "The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.", "expl": "今回 の 選挙 は 激戦 で(#2028980) 旧(もと)[01]{元} 大臣 が 何人(なんにん)[02] も 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=241970_172505", "chars": "人今何元回大戦挙激臣落選" }, { "ja": "熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。", "en": "Rainforests provide the earth with many benefits.", "expl": "熱帯雨林 は 地球 に 多く の 恩恵 を 与える[01]", "id": "ID=282141_121863", "chars": "与地多帯恩恵林熱球雨" }, { "ja": "日本の戦後の復興は有名な話である。", "en": "Japan is a famous come-back story after World War II.", "expl": "日本 の 戦後 の 復興 は 有名[01]{有名な} 話(はなし)[01] である", "id": "ID=281434_122569", "chars": "名後復戦日有本興話" }, { "ja": "軍隊は反乱を制圧した。", "en": "The army had the revolt well in hand.", "expl": "軍隊 は 反乱 を 制圧~ 為る(する){した}", "id": "ID=237807_176655", "chars": "乱制反圧軍隊" }, { "ja": "彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。", "en": "She took a typical example of modern music.", "expl": "彼女[01] は 近代音楽~ の 典型的{典型的な} 例を挙げる{例を挙げた}", "id": "ID=313295_90418", "chars": "代例典型女彼挙楽的近音" }, { "ja": "隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。", "en": "The captain exercised the new recruits with long marches.", "expl": "隊長 は 長時間 行進 為せる{させて} 新兵~ 達{たち} を 訓練 為る(する){した}", "id": "ID=275376_137860", "chars": "兵新時練行訓進長間隊" }, { "ja": "時代の潮流が急速に変化している。", "en": "The sweep of the times is changing rapidly.", "expl": "時代 の[01]{の} 潮流 が 急速{急速に} 変化(へんか)[01] 為る(する){している}", "id": "ID=264151_150405", "chars": "代化変急時流潮速" }, { "ja": "今週は公園の桜が満開だ。", "en": "This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.", "expl": "今週 は 公園 の 桜[01] が 満開 だ", "id": "ID=242105_172370", "chars": "今公園桜満週開" }, { "ja": "あの人の一挙手一投足が注目の的です。", "en": "People notice every move he makes.", "expl": "あの人 の 一挙手一投足~ が 注目 の 的(まと) です", "id": "ID=68128_230761", "chars": "一人手投挙注的目足" }, { "ja": "赤十字は被災者に食料と医療を分配した。", "en": "The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.", "expl": "赤十字 は 被災者 に 食料 と 医療 を 分配 為る(する){した}", "id": "ID=272439_142131", "chars": "分医十字料災療者被赤配食" }, { "ja": "東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。", "en": "My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.", "expl": "東京 の 郊外 に 住む 両親 や 弟(おとうと) は 大震災 で(#2028980) 死ぬ(しぬ){死んだ}", "id": "ID=1902893_124235", "chars": "両京住外大弟東死災親郊震" }, { "ja": "彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。", "en": "The crowd yelled when he scored a goal.", "expl": "彼(かれ) が 得点 を 上げる[12]{挙げる} と 群集 は 大声 を 上げる[11]{上げた}", "id": "ID=284070_119592", "chars": "上声大彼得挙点群集" }, { "ja": "昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。", "en": "Steel production reached an estimated 100 million tons last year.", "expl": "昨年 の 鉄鋼 生産(せいさん) は 推定 億 屯(トン){トン} に 達する{達した}", "id": "ID=244696_169790", "chars": "億定年推昨生産達鉄鋼" }, { "ja": "従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。", "en": "I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.", "expl": "従姉妹 の 連絡先 を 教える{教えられなくて} ご免{ごめん}", "id": "ID=266555_148004", "chars": "先妹姉従教絡連" }, { "ja": "レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。", "en": "The rescue party searched for the missing passengers.", "expl": "レスキュー 隊 は 行方不明 の 乗客 を 捜査 為る(する){した}", "id": "ID=29516_192352", "chars": "不乗客捜方明査行隊" }, { "ja": "仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。", "en": "With arbitration, judgement is usually passed in six months time.", "expl": "仲裁 で(#2028980) は 普通 ヶ月 に 裁決~ を 下す(くだす)[01]", "id": "ID=465219_465218", "chars": "下仲普月決裁通" }, { "ja": "彼は四年前に州知事選挙に立候補した。", "en": "He ran for Governor of the state four years ago.", "expl": "彼(かれ)[01] は 四(よ) 年(ねん) 前(まえ)[02] に 州(しゅう)[01] 知事 選挙 に 立候補 為る(する){した}", "id": "ID=297103_106583", "chars": "事候前四州年彼挙知立補選" }, { "ja": "あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。", "en": "Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.", "expl": "彼の(あの){あの} 鳥[01] 達{たち} は 夏(なつ) に 巣[01] を 作る[01]{作り} 冬 に 南 へ 渡る", "id": "ID=67940_230572", "chars": "作冬南夏巣渡鳥" }, { "ja": "役員評議会が組織されて新提案を協議した。", "en": "An executive council was formed to discuss the new proposal.", "expl": "役員 評議会 が 組織[01]~ 為れる{されて} 新(しん)[01] 提案 を 協議 為る(する){した}", "id": "ID=324156_79562", "chars": "会協員役提新案組織評議" }, { "ja": "従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。", "en": "Workers pulled together and asked the management for a raise.", "expl": "従業員 達{たち} は 力を合わせる{力を合わせて} 経営 側(がわ)[01] に 昇給 を 要求 為る(する){した}", "id": "ID=266540_148019", "chars": "側力合員営従昇業求経給要" }, { "ja": "私の最初の推測は見当違いであった。", "en": "My first guess was wide off the mark.", "expl": "私(わたし)[01] の 最初{最初の} 推測 は 見当違い である{であった}", "id": "ID=246781_156857", "chars": "初当推最測私見違" }, { "ja": "去年の選挙で労働党の票数が増えた。", "en": "The Labor Party's vote increased at last year's election.", "expl": "去年 の[01]{の} 選挙 で(#2028980) 労働党~ の[01]{の} 票数~ が 増える{増えた}", "id": "ID=328752_74967", "chars": "働党労去増年挙数票選" }, { "ja": "彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。", "en": "Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 結婚式 は 其の[01]{その} 地方[01] の 習慣 に 従って 行われる{行われた}", "id": "ID=305183_98518", "chars": "地婚式彼従慣方結習行" }, { "ja": "突然火災警報機が鳴った。", "en": "All of a sudden, the fire alarm went off.", "expl": "突然 火災警報~ 機(き) が 鳴る{鳴った}", "id": "ID=280693_123305", "chars": "報機火災然突警鳴" }, { "ja": "各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。", "en": "Each party shall consist of no less than fifteen people.", "expl": "各(かく) 隊 は 少なくとも 十五 人(にん) 以上 で(#2028980) 構成 為る(する){する} 事(こと){こと}", "id": "ID=21741_184613", "chars": "上五人以十各少成構隊" }, { "ja": "彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。", "en": "He was judged sane and was therefore chargeable with murder.", "expl": "彼(かれ)[01] は 正気(しょうき) と 判断 為れる{され} 従って 殺人罪 で(#2028980) 告発 為れる{された}", "id": "ID=300381_103312", "chars": "人判告彼従断正殺気発罪" }, { "ja": "彼は愛国主義的な感情で興奮した。", "en": "He was excited by nationalistic sentiment.", "expl": "彼(かれ)[01] は 愛国主義~ 的(てき){的な} 感情 で(#2028980) 興奮 為る(する){した}", "id": "ID=293461_110227", "chars": "主国奮彼情愛感的義興" }, { "ja": "火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。", "en": "The mail train lost most of its mail in the fire.", "expl": "火災 で(#2028980) 郵便 列車 は 郵便物 の 大半 を 焼失 為る(する){した}", "id": "ID=23853_186717", "chars": "便列半大失火災焼物車郵" }, { "ja": "探検隊は南極への出発を延期した。", "en": "The expedition has postponed its departure to the Antarctic.", "expl": "探検隊 は 南極 へ の 出発 を 延期 為る(する){した}", "id": "ID=276707_127377", "chars": "出南延探期検極発隊" }, { "ja": "その政府高官は総選挙の可能性を否定した。", "en": "The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.", "expl": "其の[01]{その} 政府高官~ は 総選挙 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}", "id": "ID=45935_208676", "chars": "可否官定府性挙政総能選高" }, { "ja": "憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。", "en": "Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.", "expl": "憲法 の 規定 に 従う{従い} 衆院~ の 議決 が 参院~ に 優越~ 為る(する){する}", "id": "ID=327518_76200", "chars": "優参定従憲決法衆規議越院" }, { "ja": "会社は従業員を低賃金で不当に利用した。", "en": "The company exploited its workers through low wages.", "expl": "会社 は 従業員 を 低賃金~ で(#2028980) 不当{不当に} 利用 為る(する){した}", "id": "ID=22380_185248", "chars": "不会低利員当従業用社賃金" } ] }, { "level": "N1a/N1b", "chars": "仁傷厳垂塾奈奏密射態架染梨策縮肺視酸錯鹿", "chars_p1": "裁", "chars_p2": "牧", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。", "en": "President Reagan's tax program has not worked.", "expl": "大統領 の 税 政策 は 未だ[02]{まだ} 功を奏する{功を奏していない}~", "id": "ID=29538_192374", "chars": "功大奏政税策統領" }, { "ja": "酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。", "en": "Oxygen is taken into our lungs when we breathe.", "expl": "酸素 は 私たち が 呼吸[01] 為る(する){する} と 肺 の 中(なか) に 取り込む{取り込まれる}", "id": "ID=245187_169299", "chars": "中取吸呼私素肺込酸" }, { "ja": "我々は事態を重要視している。", "en": "We regard the situation as serious.", "expl": "我々 は 事態 を 重要視 為る(する){している}", "id": "ID=22939_185807", "chars": "事態我要視重" }, { "ja": "厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。", "en": "Strictly speaking, it was not a vertical line.", "expl": "厳密に言えば 其れ[01]{それ} は 垂直線~ だ{ではなかった}", "id": "ID=239504_174963", "chars": "厳垂密直線言" }, { "ja": "彼はその鹿めがけて矢を射た。", "en": "He shot an arrow at the deer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 鹿(しか) 目がける{めがけて} 矢 を 射る{射た}", "id": "ID=290949_112727", "chars": "射彼矢鹿" }, { "ja": "盗人にも仁義。", "en": "There is honor even among thieves.", "expl": "盗人 にも 仁義~", "id": "ID=441338_124138", "chars": "人仁盗義" }, { "ja": "汚染が地球を傷つけている。", "en": "Pollution is damaging our earth.", "expl": "汚染~ が 地球~ を 傷つける[01]{傷つけている}", "id": "ID=25711_188566", "chars": "傷地染汚球" }, { "ja": "梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。", "en": "Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.", "expl": "は 家政~ 部 で(#2028980) 主に 洋裁~ を[01] 遣る{やっている}", "id": "ID=328050_75668", "chars": "主奈家政梨洋裁部" }, { "ja": "金属は冷やされると縮小する。", "en": "Metal contracts when cooled.", "expl": "金属 は 冷やす{冷やされる} と 縮小 為る(する){する}", "id": "ID=18498_179640", "chars": "冷小属縮金" }, { "ja": "牧師は十字架を作った。", "en": "The priest made the sign of the cross.", "expl": "牧師 は 十字架 を 作る{作った}", "id": "ID=322036_81679", "chars": "作十字師架牧" }, { "ja": "目の錯覚かと思った。", "en": "I thought my eyes were playing tricks on me.", "expl": "目(め)[01] の 錯覚 か と 思う{思った}", "id": "ID=323753_79963", "chars": "思目覚錯" }, { "ja": "彼は週に三回塾に行く。", "en": "He goes to a tutorial school three days a week.", "expl": "彼(かれ)[01] は 週 に 三回 塾 に 行く", "id": "ID=299314_104377", "chars": "三回塾彼行週" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "射注", "kanji": "注射", "kana": "ちゅうしゃ", "en": "injection" }, { "level": "N3", "chars": "視重", "kanji": "重視", "kana": "じゅうし", "en": "importance,stress,serious consideration" }, { "level": "N3", "chars": "度態", "kanji": "態度", "kana": "たいど", "en": "attitude,manner" }, { "level": "N3", "chars": "奏演", "kanji": "演奏", "kana": "えんそう", "en": "musical performance" }, { "level": "N3", "chars": "無視", "kanji": "無視", "kana": "むし", "en": "disregard,ignore" }, { "level": "N3", "chars": "馬鹿", "kanji": "馬鹿", "kana": "ばか", "en": "fool,idiot,trivial matter,folly" }, { "level": "N3", "chars": "態状", "kanji": "状態", "kana": "じょうたい", "en": "condition,situation,circumstances,state" }, { "level": "N2", "chars": "縮", "kanji": "縮める", "kana": "ちぢめる", "en": "to shorten,to reduce,to boil down,to shrink" }, { "level": "N2", "chars": "射", "kanji": "射す", "kana": "さす", "en": "to shine,to strike" }, { "level": "N2", "chars": "射発", "kanji": "発射", "kana": "はっしゃ", "en": "firing,shooting,discharge,catapult" }, { "level": "N2", "chars": "伝染", "kanji": "伝染", "kana": "でんせん", "en": "contagion" }, { "level": "N2", "chars": "恐縮", "kanji": "恐縮", "kana": "きょうしゅく", "en": "shame,very kind of you,sorry to trouble" }, { "level": "N2", "chars": "傷火", "kanji": "火傷", "kana": "やけど", "en": "burn,scald" }, { "level": "N2", "chars": "縮", "kanji": "縮む", "kana": "ちぢむ", "en": "to shrink,to be contracted" }, { "level": "N2", "chars": "架空", "kanji": "架空", "kana": "かくう", "en": "aerial,overhead,fiction,fanciful" }, { "level": "N2", "chars": "縮", "kanji": "縮れる", "kana": "ちぢれる", "en": "to be wavy,to be curled" }, { "level": "N2", "chars": "厳重", "kanji": "厳重", "kana": "げんじゅう", "en": "strict,rigour,severe,firm" }, { "level": "N2", "chars": "射陽", "kanji": "陽射", "kana": "ひざし", "en": "sunlight,rays of the sun" }, { "level": "N2", "chars": "対策", "kanji": "対策", "kana": "たいさく", "en": "counter-plan,counter-measure" }, { "level": "N2", "chars": "性酸", "kanji": "酸性", "kana": "さんせい", "en": "acidity" }, { "level": "N2", "chars": "圧縮", "kanji": "圧縮", "kana": "あっしゅく", "en": "compression,condensation,pressure" }, { "level": "N1", "chars": "密過", "kanji": "過密", "kana": "かみつ", "en": "crowded" }, { "level": "N1", "chars": "密精", "kanji": "精密", "kana": "せいみつ", "en": "precise;exact;detailed;minute;close" }, { "level": "N1", "chars": "視覚", "kanji": "視覚", "kana": "しかく", "en": "sense of sight;vision" }, { "level": "N1", "chars": "傷火", "kanji": "火傷", "kana": "かしょう", "en": "burn;scald" }, { "level": "N1", "chars": "実態", "kanji": "実態", "kana": "じったい", "en": "truth;fact" }, { "level": "N1", "chars": "密", "kanji": "密か", "kana": "ひそか", "en": "secret;private;surreptitious" }, { "level": "N1", "chars": "短縮", "kanji": "短縮", "kana": "たんしゅく", "en": "shortening;abbreviation;reduction" }, { "level": "N1", "chars": "視近", "kanji": "近視", "kana": "きんし", "en": "shortsightedness" }, { "level": "N1", "chars": "厳", "kanji": "厳か", "kana": "おごそか", "en": "austere;majestic;dignified;stately;awful;impressive" }, { "level": "N1", "chars": "態", "kanji": "態と", "kana": "わざと", "en": "on purpose" }, { "level": "N1", "chars": "馬鹿", "kanji": "馬鹿馬鹿しい", "kana": "ばかばかしい", "en": "stupid" }, { "level": "N1", "chars": "察視", "kanji": "視察", "kana": "しさつ", "en": "inspection;observation" }, { "level": "N1", "chars": "密度", "kanji": "密度", "kana": "みつど", "en": "density" }, { "level": "N1", "chars": "密接", "kanji": "密接", "kana": "みっせつ", "en": "related;connected;close;intimate" }, { "level": "N1", "chars": "感染", "kanji": "感染", "kana": "かんせん", "en": "infection;contagion" }, { "level": "N1", "chars": "担架", "kanji": "担架", "kana": "たんか", "en": "stretcher;litter" }, { "level": "N1", "chars": "馬鹿", "kanji": "馬鹿らしい", "kana": "ばからしい", "en": "absurd" }, { "level": "N1", "chars": "点視", "kanji": "視点", "kana": "してん", "en": "opinion;point of view;visual point" }, { "level": "N1", "chars": "方策", "kanji": "方策", "kana": "ほうさく", "en": "plan;policy" }, { "level": "N1", "chars": "付傷", "kanji": "傷付く", "kana": "きずつく", "en": "to be hurt;to be wounded;to get injured" }, { "level": "N1", "chars": "視野", "kanji": "視野", "kana": "しや", "en": "field of vision;outlook" }, { "level": "N1", "chars": "射放", "kanji": "放射", "kana": "ほうしゃ", "en": "radiation;emission" }, { "level": "N1", "chars": "染", "kanji": "染まる", "kana": "そまる", "en": "to dye" }, { "level": "N1", "chars": "中傷", "kanji": "中傷", "kana": "ちゅうしょう", "en": "slander;libel;defamation" }, { "level": "N1", "chars": "染", "kanji": "染める", "kana": "そめる", "en": "to dye;to colour" }, { "level": "N1", "chars": "誤錯", "kanji": "錯誤", "kana": "さくご", "en": "mistake" }, { "level": "N1", "chars": "垂", "kanji": "垂れる", "kana": "たれる", "en": "to hang;to droop;to drop;to lower;to pull down;to dangle;to sag;to drip;to ooze;to trickle;to leave" }, { "level": "N1", "chars": "形態", "kanji": "形態", "kana": "けいたい", "en": "form;shape;figure" }, { "level": "N1", "chars": "勢態", "kanji": "態勢", "kana": "たいせい", "en": "attitude;conditions;preparations" }, { "level": "N1", "chars": "縮", "kanji": "縮まる", "kana": "ちぢまる", "en": "to be shortened;to be contracted;to shrink" }, { "level": "N1", "chars": "吹奏", "kanji": "吹奏", "kana": "すいそう", "en": "playing wind instruments" }, { "level": "N1", "chars": "反射", "kanji": "反射", "kana": "はんしゃ", "en": "reflection;reverberation" }, { "level": "N1", "chars": "密集", "kanji": "密集", "kana": "みっしゅう", "en": "crowd;close formation;dense" }, { "level": "N1", "chars": "態", "kanji": "態々", "kana": "わざわざ", "en": "expressly;specially;doing something especially rather than incidentally" }, { "level": "N1", "chars": "化酸", "kanji": "酸化", "kana": "さんか", "en": "oxidation" }, { "level": "N1", "chars": "染", "kanji": "染みる", "kana": "しみる", "en": "to pierce;to permeate" }, { "level": "N1", "chars": "射放能", "kanji": "放射能", "kana": "ほうしゃのう", "en": "radioactivity" } ], "extra_examples": [ { "ja": "一部の黒人はより過激な解決策を求める。", "en": "Some Blacks seek more radical solutions.", "expl": "一部[01] の 黒人 は より[05] 過激{過激な} 解決策 を 求める", "id": "ID=27235_190079", "chars": "一人求決激策解過部黒" }, { "ja": "彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。", "en": "He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.", "expl": "彼(かれ)[01] は 医者 の 注意 を 無視 為る(する){して} 酒 を 飲む[01]{飲み} 続ける{続けている}", "id": "ID=293644_110044", "chars": "医彼意注無続者視酒飲" }, { "ja": "賢い買い物は綿密な計画を必要とする。", "en": "Smart shopping requires careful planning.", "expl": "賢い 買い物 は 綿密{綿密な} 計画 を 必要とする", "id": "ID=239380_175086", "chars": "密必物画綿要計買賢" }, { "ja": "事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。", "en": "The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.", "expl": "事故 で(#2028980) 負傷 為る(する){した} 乗客 は 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運ばれた}", "id": "ID=47166_209903", "chars": "乗事傷客寄故最病負運院" }, { "ja": "この研究は各国の移民政策を比較するものである。", "en": "This study compares the immigration policies of various nations.", "expl": "此の{この} 研究 は 各国[01]~ の 移民[02] 政策 を 比較 為る(する){する} ものである", "id": "ID=59412_222087", "chars": "各国政比民研移究策較" }, { "ja": "従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。", "en": "The employees' interests are bound up with those of the corporation.", "expl": "従業員 の 利害 は 会社[01] の 利害 と 密接{密接な} 関係 を 持つ", "id": "ID=266543_148016", "chars": "会係利員害密従持接業社関" }, { "ja": "昨年南極で厳しい寒さを経験した。", "en": "I experienced intense cold at the South Pole last year.", "expl": "昨年 南極 で(#2028980) 厳しい 寒い{寒} さ[01] を 経験 為る(する){した}", "id": "ID=244725_169761", "chars": "南厳寒年昨極経験" }, { "ja": "警察官は私が交通規則を無視したと責めた。", "en": "The policeman blamed me for ignoring traffic rules.", "expl": "警察官 は 私(わたし)[01] が 交通規則 を 無視 為る(する){した} と[04] 責める{責めた}", "id": "ID=238391_176074", "chars": "交則官察無私規視警責通" }, { "ja": "彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。", "en": "He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.", "expl": "彼(かれ)[01] は 善悪 を 区別 出来る{出来ない} 程{ほど} 馬鹿 では無い{ではない}", "id": "ID=300734_102960", "chars": "出別区善彼悪来馬鹿" }, { "ja": "高等学校では英語と数学が重視されている。", "en": "English and mathematics are made much of in senior high schools.", "expl": "高等学校 で(#2028980) は 英語 と 数学 が 重視 為れる{されている}", "id": "ID=241286_173185", "chars": "学数校等英視語重高" }, { "ja": "環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。", "en": "Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.", "expl": "環境汚染 は 異常{異常な} 気象~ 状況 を 引き起こす[01]{引き起こしている}", "id": "ID=21016_183891", "chars": "境常引染気汚況状環異象起" }, { "ja": "今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。", "en": "Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.", "expl": "今日 の 土地 問題 は 歴代~ の 政府 の 無策~ に依る{による} ものである", "id": "ID=242622_171853", "chars": "今代問土地府政日歴無策題" }, { "ja": "北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。", "en": "Part of Hokkaido still remains in its natural state.", "expl": "北海道 の 一部分 は 未だ[01]{まだ} 自然[01] の 儘{まま} の 状態 で(#2028980) 残る{残っている}", "id": "ID=321273_82442", "chars": "一分北態残海然状自道部" }, { "ja": "試行錯誤は進歩に不可欠だ。", "en": "Trial and error is essential to progress.", "expl": "試行錯誤 は 進歩 に 不可欠 だ", "id": "ID=263501_151055", "chars": "不可欠歩行試誤進錯" }, { "ja": "楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。", "en": "The band played marvellously under the baton of a new conductor.", "expl": "楽団 は 新しい 指揮者 の 指揮 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 演奏 を 為る(する){した}", "id": "ID=21253_184125", "chars": "団奏指揮新楽演者" }, { "ja": "住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。", "en": "As far housing goes, it is very poor in Japan.", "expl": "住宅 事情 は と言うと[01]~ 日本 は 迚も[01]{とても} 貧しい 状態 だ", "id": "ID=266474_148085", "chars": "事住宅情態日本状言貧" }, { "ja": "ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。", "en": "A rifle shot broke the peace of the early morning.", "expl": "ライフル の 発射 音 が 早朝 の 静けさ を 破る{破った}", "id": "ID=29822_192658", "chars": "射早朝発破静音" }, { "ja": "大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。", "en": "The public neglected his genius for many years.", "expl": "大衆 は 何年間 も 彼(かれ)[01]{彼の} 優れる{優れた} 才能 を 無視 為る(する){した}", "id": "ID=275726_137510", "chars": "何優大年彼才無能衆視間" }, { "ja": "奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。", "en": "Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.", "expl": "は 国宝 や 重要文化財~ が 豊富 である", "id": "ID=280747_123252", "chars": "化国奈宝富文良要豊財重" }, { "ja": "彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。", "en": "We were all ears when he started to tell us his secret.", "expl": "彼(かれ) が 秘密 を 打ち明ける(うちあける){打ち明け} 始める[03] と 皆{みんな} 聞き耳~ を 立てる{たてた}", "id": "ID=284121_119541", "chars": "始密彼打明秘耳聞" }, { "ja": "手術後、彼女の容態は快方に向かっている。", "en": "Her condition is taking a turn for the better after the operation.", "expl": "手術 後(あと) 彼女[01]{彼女の} 容態 は 快方に向かう{快方に向かっている}", "id": "ID=266023_148536", "chars": "向女容彼後快態手方術" }, { "ja": "道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。", "en": "Many accidents resulted from the icy conditions of the road.", "expl": "道路 の 凍結 状態 の 結果 多く の 事故 が 発生[01] 為る(する){した}", "id": "ID=280463_123528", "chars": "事凍多態故果状生発結路道" }, { "ja": "世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。", "en": "Recovery of the world economy is not yet in sight.", "expl": "世界経済 の 回復 は 未だ[02]{まだ} 視野に入れる{視野に入って}~ 来る(くる){こない}", "id": "ID=271166_143401", "chars": "世入回復済界経視野" }, { "ja": "この川に架かっているあの橋は町で一番古い。", "en": "That bridge across this river is the oldest in the town.", "expl": "此の{この} 川[01] に 架かる{架かっている} 彼の(あの){あの} 橋(はし) は 町(まち) で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 古い", "id": "ID=58149_220827", "chars": "一古川架橋町番" }, { "ja": "最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。", "en": "A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.", "expl": "最近{最近の} 調査 が 大都市 の 人口密度 の 低下 を 示す{示している}", "id": "ID=243794_170687", "chars": "下人低口大密市度最査示調近都" }, { "ja": "こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。", "en": "You are an idiot to go out in this weather.", "expl": "こんな 荒れ模様~ の 日(ひ)[01] に 外出 為る(する){する} なんて[01] 君(きみ)[01] は 馬鹿 だ よ[01]", "id": "ID=54671_217362", "chars": "出君外日様模荒馬鹿" }, { "ja": "医師は父の健康状態のことで私を安心させた。", "en": "The doctor reassured me about my father's condition.", "expl": "医師(いし) は 父 の 健康状態 の 事(こと){こと} で(#2028980) 私(わたし)[01] を 安心(あんしん) 為せる{させた}", "id": "ID=28093_190933", "chars": "健医安師康心態父状私" }, { "ja": "熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。", "en": "Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.", "expl": "熱帯雨林 は 酸素 を 作る{作り} 二酸化炭素 を 消費 為る(する){する}", "id": "ID=282138_121866", "chars": "二作化帯林消炭熱素費酸雨" }, { "ja": "特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。", "en": "What is especially important is the observation of the traditional values.", "expl": "特に 重要{重要な} 事(こと){こと} は 伝統的 価値観 を 厳守 為る(する){する} 事(こと){こと} である", "id": "ID=280525_123472", "chars": "伝価値厳守特的統要観重" }, { "ja": "多くの国において軍備縮小は実際には難しい。", "en": "Disarmament is in practice difficult in many countries.", "expl": "多く の 国[01] に於いて{において} 軍備縮小 は 実際[02] には 難しい", "id": "ID=274834_138401", "chars": "備国多実小縮軍際難" }, { "ja": "輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。", "en": "Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.", "expl": "輸入制限~ は 両国間 に依り{により} 親密{親密な} 関係 を 作る[07] 支障 になる[01]", "id": "ID=324282_79435", "chars": "両作係入制国密支親輸間関限障" }, { "ja": "行政機関には非常に厳格な階級制度がある。", "en": "There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.", "expl": "行政機関~ には 非常に 厳格{厳格な} 階級 制度 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=241131_173340", "chars": "制厳常度政格機級行関階非" }, { "ja": "私達は脳損傷の原因について研究を行う。", "en": "We carry out some research into the causes of brain damage.", "expl": "私たち{私達} は 脳損傷~ の 原因 に就いて{について} 研究 を 行う", "id": "ID=263188_151368", "chars": "傷原因損研私究脳行達" }, { "ja": "その列車は東京と鹿児島の間を走っている。", "en": "The train runs between Tokyo and Kagoshima.", "expl": "其の[01]{その} 列車 は 東京 と の 間(あいだ) を 走る[02]{走っている}", "id": "ID=43421_206174", "chars": "京児列島東走車間鹿" }, { "ja": "その組織の運営上の責任が問題視されている。", "en": "The accountability of the management of the organization is held in question.", "expl": "其の[01]{その} 組織[01] の 運営上{運営上の}~ 責任 が 問題視~ 為れる{されている}", "id": "ID=45638_208380", "chars": "上任問営組織視責運題" }, { "ja": "演奏会の切符は当事務所で販売しています。", "en": "Concert tickets are on sale at this office.", "expl": "演奏会 の 切符 は 当 事務所 で(#2028980) 販売 為る(する){しています}", "id": "ID=25910_188764", "chars": "事会切務売奏当所演符販" }, { "ja": "この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。", "en": "This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.", "expl": "この方(このかた)[03] が 館(かん) の[01]{の} 御(お){お} 上さん[03]{かみさん} の[01]{の} さん", "id": "ID=326995_76726", "chars": "子方染洋真砂葉館" }, { "ja": "これは有効な犯罪防止対策だ。", "en": "This is an effective remedy for crime.", "expl": "此れ[01]{これ} は 有効{有効な} 犯罪 防止 対策 だ", "id": "ID=55379_218068", "chars": "効対有止犯策罪防" }, { "ja": "この温泉は傷を治す性質がある。", "en": "These hot springs possess properties for healing wounds.", "expl": "此の{この} 温泉 は 傷[01] を 治す 性質 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=60217_222886", "chars": "傷性治泉温質" }, { "ja": "馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。", "en": "Fools rush in where angels fear to tread.", "expl": "馬鹿 は 天使 が 恐れる{恐れて} 足を向ける{足を向けない} 所(ところ) に 飛び込む{飛び込んで} 行く{いく}", "id": "ID=237710_121593", "chars": "使向天恐所足込飛馬鹿" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "免呉壮妨拘栓殊浦渦珠疫痘痢眺睡胎艶豚閲騒", "chars_p1": "", "chars_p2": "隊", "chars_bad": "鹸", "examples": [ { "ja": "胎動が激しいです。", "en": "My baby kicks very hard.", "expl": "胎動~ が 激しい です", "id": "ID=275343_137893", "chars": "動激胎" }, { "ja": "元栓、しまってる。", "en": "The main tap is turned off.", "expl": "元栓~ 閉まる{しまってる}", "id": "ID=1165794_75591", "chars": "元栓" }, { "ja": "私は天然痘に免疫になっている。", "en": "I am immune to smallpox.", "expl": "私(わたし)[01] は 天然痘 に 免疫 になる[01]{になっている}", "id": "ID=259596_154943", "chars": "免天然疫痘私" }, { "ja": "壮大な眺めですね。", "en": "It's a magnificent view, isn't it?", "expl": "壮大{壮大な}~ 眺め です ね(#2029080)[01]", "id": "ID=328940_74778", "chars": "壮大眺" }, { "ja": "騒音が彼の睡眠を妨げた。", "en": "The noise disturbed his sleep.", "expl": "騒音 が 彼(かれ)[01]{彼の} 睡眠 を 妨げる{妨げた}~", "id": "ID=274320_140253", "chars": "妨彼眠睡音騒" }, { "ja": "定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。", "en": "Periodicals may not be removed from the reading room.", "expl": "定期[01] 雑誌 類(るい) は 閲覧室~ より 帯出~ 禁止", "id": "ID=278449_125543", "chars": "出定室帯期止禁覧誌閲雑類" }, { "ja": "豚に真珠を与えるな。", "en": "Cast not pearls before swine.", "expl": "豚に真珠 を 与える[01] な[01]", "id": "ID=280733_123266", "chars": "与珠真豚" }, { "ja": "三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。", "en": "It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.", "expl": "容疑者 の[01]{の} 拘置~ 中(ちゅう)[04] の[01]{の} 過ごす{過ごし} 方(かた) が 明らかになる[01]{明らかになった}", "id": "ID=328714_75005", "chars": "三中容拘方明浦疑置者過" }, { "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。", "en": "This soap will improve her complexion.", "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう", "id": "ID=58196_220874", "chars": "使女彼石色艶顔鹸" }, { "ja": "私は特殊部隊に勤務する。", "en": "I work in a special unit.", "expl": "私(わたし)[01] は 特殊 部隊 に 勤務 為る(する){する}", "id": "ID=259735_154805", "chars": "務勤殊特私部隊" }, { "ja": "下痢気味です。", "en": "I have a touch of diarrhea.", "expl": "下痢 気味(ぎみ) です", "id": "ID=25351_188210", "chars": "下味気痢" }, { "ja": "大きな渦巻きと急流があります。", "en": "It has a big whirlpool and a strong current.", "expl": "大きな 渦巻き~ と 急流 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=275494_137742", "chars": "大巻急流渦" }, { "ja": "ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。", "en": "The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.", "expl": "と が 呉越同舟~ で(#2028980) やって来る{やってきた}", "id": "ID=38030_200827", "chars": "同呉舟越" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "肉豚", "kanji": "豚肉", "kana": "ぶたにく", "en": "pork" }, { "level": "N4", "chars": "騒", "kanji": "騒ぐ", "kana": "さわぐ", "en": "to make noise,to be excited" }, { "level": "N3", "chars": "騒", "kanji": "騒ぎ", "kana": "さわぎ", "en": "uproar,disturbance" }, { "level": "N3", "chars": "眺", "kanji": "眺める", "kana": "ながめる", "en": "to view,to gaze at" }, { "level": "N3", "chars": "免許", "kanji": "免許", "kana": "めんきょ", "en": "license,permit,licence,certificate" }, { "level": "N2", "chars": "騒", "kanji": "騒々しい", "kana": "そうぞうしい", "en": "noisy,boisterous" }, { "level": "N2", "chars": "免御", "kanji": "御免", "kana": "ごめん", "en": "your pardon,declining (something),dismissal,permission" }, { "level": "N2", "chars": "騒", "kanji": "騒がしい", "kana": "さわがしい", "en": "noisy" }, { "level": "N2", "chars": "物騒", "kanji": "物騒", "kana": "ぶっそう", "en": "dangerous,disturbed,insecure" }, { "level": "N2", "chars": "免税", "kanji": "免税", "kana": "めんぜい", "en": "tax exemption,duty exemption" }, { "level": "N1", "chars": "免御", "kanji": "御免なさい", "kana": "ごめんなさい", "en": "I beg your pardon;excuse me" }, { "level": "N1", "chars": "呉", "kanji": "呉れ呉れも", "kana": "くれぐれも", "en": "repeatedly;sincerely;earnestly" }, { "level": "N1", "chars": "拘束", "kanji": "拘束", "kana": "こうそく", "en": "restriction;restraint" }, { "level": "N1", "chars": "免御", "kanji": "御免ください", "kana": "ごめんください", "en": "May I come in?" }, { "level": "N1", "chars": "妨害", "kanji": "妨害", "kana": "ぼうがい", "en": "disturbance;obstruction;hindrance;jamming;interference" }, { "level": "N1", "chars": "拘", "kanji": "にも拘らず", "kana": "にもかかわらず", "en": "in spite of;nevertheless" }, { "level": "N1", "chars": "免除", "kanji": "免除", "kana": "めんじょ", "en": "exemption;exoneration;discharge" }, { "level": "N1", "chars": "呉", "kanji": "呉れる", "kana": "くれる", "en": "to give;to let one have;to do for one;to be given" }, { "level": "N1", "chars": "殊", "kanji": "殊に", "kana": "ことに", "en": "especially;above all" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。", "en": "The rebel was ultimately captured and confined to jail.", "expl": "遂に[01]{ついに} 反逆者 は 捕らえる[01]{捕らえられ}~ 拘置所~ に 入れる{入れられた}", "id": "ID=39883_202649", "chars": "入反所拘捕置者逆" }, { "ja": "君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。", "en": "You are not excused from the responsibility for this serious situation.", "expl": "君(きみ)[01] は 此の{この} 重大{重大な} 事態 の 責任 を 免除 為れる{されていない} よ[01]", "id": "ID=16685_177833", "chars": "事任免君大態責重除" }, { "ja": "運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。", "en": "Having a driver's license is an advantage for this job.", "expl": "運転免許証 を 持つ{持っている} と 此の{この} 仕事[01] には 有利 だ", "id": "ID=26571_189420", "chars": "事仕免利持有許証転運" }, { "ja": "我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。", "en": "We watched the sun setting behind the mountains.", "expl": "我々 は 太陽 が 山(やま)[01] の 後ろ に 沈む の を 眺める{眺めた}", "id": "ID=22831_185699", "chars": "太山後我沈眺陽" }, { "ja": "貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。", "en": "His poor educational background was not a bar to his advancement.", "expl": "貧しい 学歴 が 彼(かれ)[01]{彼の} 出世 の 妨げ と は 成る{ならなかった}", "id": "ID=318517_85196", "chars": "世出妨学彼歴貧" }, { "ja": "彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。", "en": "He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一睡 も 為る(する){せず} に 取引 が 失敗 為る(する){した} 原因 を 考える{考えた}", "id": "ID=293736_109953", "chars": "一原取因失引彼敗睡考" }, { "ja": "この決定は諸君全部を拘束するものではない。", "en": "This decision is not binding on all of you.", "expl": "此の{この} 決定 は 諸君 全部 を 拘束~ 為る(する){する} 物(もの){もの} では無い{ではない}", "id": "ID=59500_222175", "chars": "全君定拘束決諸部" }, { "ja": "彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。", "en": "He likes to watch the birds fly above his head.", "expl": "彼(かれ)[01] は 鳥[01] が 頭上 を[03] 飛ぶ[01]{飛んで} 行く{いく} の を 眺める の が 好き(すき) です", "id": "ID=301656_102038", "chars": "上好彼眺頭飛鳥" }, { "ja": "よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。", "en": "Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.", "expl": "良い{よい} 食べ物 と 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 睡眠 は 健康 に取って{にとって} 絶対に 必要[01] だ", "id": "ID=30071_192902", "chars": "健分十対康必物眠睡絶要食" }, { "ja": "彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。", "en": "His great oration was like pearls before swine.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 立派{立派な} 演説 も 豚に真珠 に 等しい{等しかった}", "id": "ID=287780_115889", "chars": "彼派演珠真立等説豚" }, { "ja": "それはわが国の産業の発展を妨げている。", "en": "It interferes with our industrial development.", "expl": "其れ[01]{それ} は 我が国{わが国} の 産業 の 発展 を 妨げる{妨げている}", "id": "ID=42593_205349", "chars": "国妨展業産発" }, { "ja": "神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。", "en": "Whom God loves, his bitch brings forth pigs.", "expl": "神(かみ) が 愛する 人(ひと) には 飼い犬 から 子豚~ が 生まれる", "id": "ID=269621_144942", "chars": "人子愛犬生神豚飼" }, { "ja": "観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。", "en": "The tourists painted the whole town red.", "expl": "観光客 は 町中(まちじゅう) 飲む[01]{飲み} 歩く{歩いて} どんちゃん騒ぎ~ を 為る(する){した}", "id": "ID=20918_183795", "chars": "中光客歩町観飲騒" }, { "ja": "洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。", "en": "When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.", "expl": "洗面所~ の 栓 を 抜く[01] と 水(みず) が がばがば[02]{ガバガバ}~ 流れ出す{流れ出した}", "id": "ID=273377_141195", "chars": "出所抜栓水洗流面" }, { "ja": "警察は犯人の逃亡を妨げた。", "en": "The police balked the criminal's escape.", "expl": "警察 は 犯人 の 逃亡 を 妨げる{妨げた}", "id": "ID=238332_176134", "chars": "亡人妨察犯警逃" }, { "ja": "古代では疫病でたくさんの人が死んだ。", "en": "In ancient times, plagues killed many people.", "expl": "古代 で(#2028980) は 疫病 で(#2028980) 沢山{たくさん} の 人(ひと) が 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=239873_174596", "chars": "人代古死疫病" }, { "ja": "大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。", "en": "Big cities have too high a potential for riots.", "expl": "大都市 で(#2028980) は 騒動 が 起こる 可能性 が 大変 大きい", "id": "ID=275856_137380", "chars": "動可変大市性能起都騒" }, { "ja": "試験は教育の本当の目的を妨げる。", "en": "Examinations interfere with the real purpose of education.", "expl": "試験 は 教育{教育の} 本当 の 目的 を 妨げる", "id": "ID=263475_151081", "chars": "妨当教本的目育試験" }, { "ja": "海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。", "en": "Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.", "expl": "海外 に 行く と 必ず 時差ぼけ と 下痢 に 悩ます{悩まされる}", "id": "ID=22208_185077", "chars": "下外差必悩時海痢行" }, { "ja": "進化とは快適な悪疫である。", "en": "Progress is a comfortable disease.", "expl": "進化 とは 快適{快適な} 悪疫~ である", "id": "ID=269848_144716", "chars": "化快悪疫進適" }, { "ja": "その王室の結婚式は壮大な祭典であった。", "en": "The royal wedding was a magnificent occasion.", "expl": "其の[01]{その} 王室 の 結婚式 は 壮大{壮大な} 祭典~ である{であった}", "id": "ID=49458_212179", "chars": "典壮大婚室式王祭結" }, { "ja": "妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。", "en": "I gave my sister a pearl necklace on her birthday.", "expl": "妹 の 誕生日 に 真珠 の ネックレス を 贈る{贈った}", "id": "ID=322312_81403", "chars": "妹日珠生真誕贈" }, { "ja": "被告は無罪放免になった。", "en": "The accused was absolved from the crime.", "expl": "被告 は 無罪放免~ になる[01]{になった}", "id": "ID=317893_85819", "chars": "免告放無罪被" }, { "ja": "兄は先月浦和にマイホームを建てた。", "en": "My brother had a house built in Urawa last month.", "expl": "兄(あに) は 先月 に マイホーム を 建てる{建てた}", "id": "ID=237885_176578", "chars": "兄先和建月浦" }, { "ja": "彼の品行は厳しい非難を免れない。", "en": "His conduct is open to grave objection.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 品行~ は 厳しい 非難 を 免れる{免れない}", "id": "ID=287401_116268", "chars": "免厳品彼行難非" }, { "ja": "彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。", "en": "She came into the garden and looked at the trees for a long time.", "expl": "彼女[01] は 庭 へ 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 長い間 木(き) を 眺める{眺めていました}", "id": "ID=315902_87805", "chars": "入女庭彼木眺長間" }, { "ja": "外国人旅行者には免税の特権がある。", "en": "We give foreign tourists the privilege of tax exemption.", "expl": "外国人旅行者~ には 免税 の 特権 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=21876_184747", "chars": "人免国外旅権特税者行" }, { "ja": "私の運転免許証は来週、期限が切れる。", "en": "My driver's license will expire next week.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 運転免許証 は 来週 期限[02] が 切れる", "id": "ID=250466_164044", "chars": "免切期来私許証転週運限" }, { "ja": "彼は騒音で気が散って勉強できなかった。", "en": "The noise distracted him from studying.", "expl": "彼(かれ)[01] は 騒音 で(#2028980) 気が散る{気が散って} 勉強[01] 出来る{できなかった}", "id": "ID=300909_102785", "chars": "勉強彼散気音騒" }, { "ja": "まるで革命前夜のような騒ぎだった。", "en": "It looked as if we were on the eve of a revolution.", "expl": "丸で{まるで} 革命 前夜~ の[01]{の} 様な{ような} 騒ぎ だ{だった}", "id": "ID=32324_195150", "chars": "前命夜革騒" }, { "ja": "私は父の借金返済を免除された。", "en": "I was absolved from paying my father's debt.", "expl": "私(わたし)[01] は 父 の 借金 返済 を 免除 為れる{された}", "id": "ID=261547_152998", "chars": "借免済父私返金除" }, { "ja": "宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。", "en": "The jeweler mounted a big pearl in the brooch.", "expl": "宝石 細工師~ は 其の[01]{その} ブローチ(#1114910) に 大きな 真珠 を はめ込む{はめ込んだ}", "id": "ID=320987_82729", "chars": "大宝工師珠真石細込" }, { "ja": "大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。", "en": "Large planes brought about large amounts of sound pollution.", "expl": "大型(おおがた){大形} 航空機 は 大きな(おおきな) 騒音公害 を 齎す(もたらす)[02]{もたらした}", "id": "ID=929878_140237", "chars": "公大害形機空航音騒" }, { "ja": "周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。", "en": "It's noisy around here, so speak a little louder.", "expl": "周り[02] が 騒がしい から もう少し 大きな 声 で(#2028980) 話す{話し} 為さい{なさい}", "id": "ID=266290_148269", "chars": "周声大少話騒" }, { "ja": "彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。", "en": "He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.", "expl": "彼(かれ)[01] は 良い{よい} 眺め が 楽しむ{楽しめる} 様に[01]{ように} 最上階 の 部屋[01] を 借りる[02]{借りた}", "id": "ID=293230_110456", "chars": "上借屋彼最楽眺部階" }, { "ja": "彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。", "en": "She put her hands over her ears to shut out the noise.", "expl": "彼女[01] は 騒音 が 聞く{きこえない} 様に[01]{ように} 両手[01] で(#2028980) 耳[01] を 塞ぐ{ふさいだ}", "id": "ID=315550_88157", "chars": "両女彼手耳音騒" }, { "ja": "彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。", "en": "She was looking at the fine snow falling on the lake.", "expl": "彼女[01] は 細か{細かな} 雪 が 湖面~ に 降る(ふる) の を 眺める{眺めていた}", "id": "ID=313793_89923", "chars": "女彼湖眺細降雪面" }, { "ja": "落ちなければ今年中に運転免許が取れます。", "en": "If I don't fail, I will get my driving license before New Year.", "expl": "落ちる[08]{落ち} 無ければ{なければ} 今年 中(ちゅう) に 運転免許 が 取れる{取れます}", "id": "ID=325181_78535", "chars": "中今免取年落許転運" }, { "ja": "たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。", "en": "In most cases, car accidents result from lack of sleep.", "expl": "大抵{たいてい} 自動車事故 は 睡眠不足 から 生じる{生じている}", "id": "ID=41211_203968", "chars": "不事動故生眠睡自足車" }, { "ja": "彼らは海の眺めが美しい場所を買った。", "en": "They bought a site with lovely views of the ocean.", "expl": "彼ら(かれら) は 海 の 眺め が 美しい 場所 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=306286_97416", "chars": "場彼所海眺美買" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "叙喪壊嬢徐惜憶既杉概炉紛薪蛍衰裂訂賦透飾", "chars_p1": "豚騒", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "騒音は徐々に減少した。", "en": "The noise lessened gradually.", "expl": "騒音 は 徐々に 減少 為る(する){した}", "id": "ID=274333_140240", "chars": "少徐減音騒" }, { "ja": "お嬢さんのお名前は?", "en": "What's your daughter's name?", "expl": "お嬢さん[01] の 御(お){お} 名前[01] は", "id": "ID=64364_227016", "chars": "前名嬢" }, { "ja": "河豚は食いたし命は惜しし。", "en": "Every rose has its thorns.", "expl": "河豚 は 食う[01]{食い} たい{たし} 命(いのち) は 惜しい{惜しし}", "id": "ID=1636183_186769", "chars": "命惜河豚食" }, { "ja": "彼には天賦の才がある。", "en": "He has natural gifts.", "expl": "彼(かれ) には 天賦~ の 才(さい)[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=284882_118781", "chars": "天彼才賦" }, { "ja": "透明度はどれくらいですか。", "en": "What's the visibility?", "expl": "透明度~ は 何れくらい{どれくらい} ですか", "id": "ID=280112_123883", "chars": "度明透" }, { "ja": "内紛が党の分裂したもとです。", "en": "Strife is the rock on which the party split.", "expl": "内紛~ が 党(とう)[01] の 分裂 為る(する){した} 基(もと)[03]{もと} です", "id": "ID=280781_123218", "chars": "党内分紛裂" }, { "ja": "既成概念を壊そう!", "en": "Let's break stereotypes!", "expl": "既成概念~ を[01] 壊す{壊そう}", "id": "ID=327467_76253", "chars": "壊念成既概" }, { "ja": "彼は記憶喪失で悩んでいる。", "en": "He is suffering from loss of memory.", "expl": "彼(かれ)[01] は 記憶喪失~ で(#2028980) 悩む{悩んでいる}", "id": "ID=295137_108549", "chars": "喪失彼悩憶記" }, { "ja": "訂正しろ、今すぐ。", "en": "Take that back, right now!", "expl": "訂正 為る(する){しろ} 今すぐ", "id": "ID=328406_75313", "chars": "今正訂" }, { "ja": "やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。", "en": "Jealousy embellishes a page of the epic.", "expl": "軈て{やがて} ジェラシー~ は 叙事詩~ の 頁(ページ)[01]{ページ} を 飾る[01]{飾り}", "id": "ID=30298_193134", "chars": "事叙詩飾" }, { "ja": "私は、上杉憲信が好き。", "en": "I like Kenshin Uesugi.", "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき)", "id": "ID=252279_162235", "chars": "上信好憲杉私" }, { "ja": "薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。", "en": "The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.", "expl": "薪[02] が 足りる[01]{足りず} 早くも{はやくも} 火勢~ が 衰え 始める[03]{はじめた} 暖炉", "id": "ID=327735_75983", "chars": "勢暖火炉薪衰足" }, { "ja": "ハリーは本当に蛍光灯だね。", "en": "Harry's really slow to catch on.", "expl": "は 本当に 蛍光灯[02]~ だ ね", "id": "ID=329162_74557", "chars": "光当本灯蛍" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "既", "kanji": "既に", "kana": "すでに", "en": "already,too late" }, { "level": "N2", "chars": "裂", "kanji": "裂く", "kana": "さく", "en": "to tear,to split" }, { "level": "N2", "chars": "透通", "kanji": "透き通る", "kana": "すきとおる", "en": "to be(come) transparent" }, { "level": "N2", "chars": "概論", "kanji": "概論", "kana": "がいろん", "en": "intro,outline,general remarks" }, { "level": "N1", "chars": "争紛", "kanji": "紛争", "kana": "ふんそう", "en": "dispute;trouble;strife" }, { "level": "N1", "chars": "惜", "kanji": "惜しむ", "kana": "おしむ", "en": "to be frugal;to value;to regret" }, { "level": "N1", "chars": "老衰", "kanji": "老衰", "kana": "ろうすい", "en": "senility;senile decay" }, { "level": "N1", "chars": "改訂", "kanji": "改訂", "kana": "かいてい", "en": "revision" }, { "level": "N1", "chars": "一概", "kanji": "一概に", "kana": "いちがいに", "en": "unconditionally;as a rule" }, { "level": "N1", "chars": "徐行", "kanji": "徐行", "kana": "じょこう", "en": "going slowly" }, { "level": "N1", "chars": "着飾", "kanji": "着飾る", "kana": "きかざる", "en": "to dress up" }, { "level": "N1", "chars": "概説", "kanji": "概説", "kana": "がいせつ", "en": "general statement;outline" }, { "level": "N1", "chars": "紛", "kanji": "紛れる", "kana": "まぎれる", "en": "to be diverted;to slip into" }, { "level": "N1", "chars": "修飾", "kanji": "修飾", "kana": "しゅうしょく", "en": "ornamentation;embellishment;decoration;adornment;polish up (writing);modification (gram)" }, { "level": "N1", "chars": "婚既", "kanji": "既婚", "kana": "きこん", "en": "marriage;married" }, { "level": "N1", "chars": "飾首", "kanji": "首飾り", "kana": "くびかざり", "en": "necklace" }, { "level": "N1", "chars": "壊破", "kanji": "破壊", "kana": "はかい", "en": "destruction" }, { "level": "N1", "chars": "衰", "kanji": "衰える", "kana": "おとろえる", "en": "to become weak;to decline;to wear;to abate;to decay;to wither;to waste away" }, { "level": "N1", "chars": "失紛", "kanji": "紛失", "kana": "ふんしつ", "en": "losing something" }, { "level": "N1", "chars": "破裂", "kanji": "破裂", "kana": "はれつ", "en": "explosion;rupture;break off" }, { "level": "N1", "chars": "大概", "kanji": "大概", "kana": "たいがい", "en": "in general;mainly" }, { "level": "N1", "chars": "裂", "kanji": "裂ける", "kana": "さける", "en": "to split;to tear;to burst" }, { "level": "N1", "chars": "紛", "kanji": "紛らわしい", "kana": "まぎらわしい", "en": "confusing;misleading;equivocal;ambiguous" }, { "level": "N1", "chars": "月賦", "kanji": "月賦", "kana": "げっぷ", "en": "monthly installment" }, { "level": "N1", "chars": "概略", "kanji": "概略", "kana": "がいりゃく", "en": "outline;summary;gist;in brief" } ], "extra_examples": [ { "ja": "壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。", "en": "Cold blasts from the broken window chilled us.", "expl": "壊れる[01]{壊れた} 窓 から 冷たい[01] 風(かぜ) が 吹き込む{吹き込んで} 寒い{寒かった}", "id": "ID=22303_185172", "chars": "冷吹壊寒窓込風" }, { "ja": "その百科事典の改訂版が出版された。", "en": "A revised edition of the encyclopedia was published.", "expl": "其の[01]{その} 百科事典 の 改訂版~ が 出版 為れる{された}", "id": "ID=44330_207080", "chars": "事典出改版百科訂" }, { "ja": "全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。", "en": "The whole world could be destroyed by an atomic war.", "expl": "全世界 が 一回{1回} の 原爆 戦(いくさ) で(#2028980) 破壊[01] 為れる{されよう}", "id": "ID=273777_140795", "chars": "世全原回壊戦爆界破" }, { "ja": "教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。", "en": "The church is decorated with flowers for the wedding.", "expl": "教会 は 結婚式 に 備える[02]{備えて} 花[01] で(#2028980) 美しい{美しく} 飾る[01]{飾られている}", "id": "ID=19084_180288", "chars": "会備婚式教結美花飾" }, { "ja": "概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。", "en": "As a rule, our English teacher gives a lot of homework.", "expl": "概して 私たち の 英語 の 先生(せんせい)[01] は 沢山{たくさん} の 宿題 を 出す", "id": "ID=21797_184669", "chars": "先出宿概生私英語題" }, { "ja": "彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。", "en": "His autobiography was released today and was sold out by noon.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 自叙伝~ が 今日 発売 為れる{され} 午前中 に 完売 為る(する){した}", "id": "ID=286542_117124", "chars": "中今伝前午叙売完彼日発自" }, { "ja": "来年6月22日に観測される皆既日食。", "en": "The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.", "expl": "来年 六月{6月} 日(にち)[02] に 観測 為れる{される} 皆既日食~", "id": "ID=329664_74056", "chars": "年既日月来測皆観食" }, { "ja": "召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。", "en": "The servant gradually adjusted to his new surroundings.", "expl": "召使い{召し使い} は 徐々に 新しい 環境 に 慣れる{慣れて} 行く{いった}", "id": "ID=267404_147157", "chars": "使召境徐慣新環" }, { "ja": "「割り当て」という概念を考察することから始めよう。", "en": "We will begin by considering the concept of \"quota\".", "expl": "割り当て[01]~ と言う{という} 概念 を 考察~ 為る(する){する} 事(こと){こと} から 始める[01]{始めよう}", "id": "ID=73737_236371", "chars": "割始察当念概考" }, { "ja": "多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。", "en": "Many children dressed up for the Shichigosan Festival.", "expl": "多く の 子供たち が 七五三[01] の 祝い に 着飾る{着飾っていた}", "id": "ID=274848_138387", "chars": "七三五供多子着祝飾" }, { "ja": "読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。", "en": "I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.", "expl": "読書 と 暖炉 の 側(そば)[01] で(#2028980) 抱き合う の と スローダンス が 好き(すき)", "id": "ID=280606_123392", "chars": "側合好抱暖書炉読" }, { "ja": "彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。", "en": "He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.", "expl": "彼(かれ) の 概算 に依ると{によると} 家(いえ)[01] の 新築 費用 は 万(まん) 円(えん) です", "id": "ID=285786_117878", "chars": "万円家彼新概用算築費" }, { "ja": "医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。", "en": "Doctors are not as a rule trained in child rearing.", "expl": "医者 は 概して 子供 の 養育~ の 訓練 を 受ける{受けていない}", "id": "ID=28000_190840", "chars": "供医受子概練者育訓養" }, { "ja": "概して日本の気候は温和であると言える。", "en": "It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.", "expl": "概して 日本 の 気候 は 温和 である と 言える", "id": "ID=21783_184655", "chars": "候和日本概気温言" }, { "ja": "昨夜、交通事故で車が壊れた。", "en": "The traffic accident delayed the cars last night.", "expl": "昨夜[02] 交通事故 で(#2028980) 車(くるま) が 壊れる[01]{壊れた}", "id": "ID=244779_169708", "chars": "事交壊夜故昨車通" }, { "ja": "地震の結果、その道路は一部破壊された。", "en": "The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.", "expl": "地震 の 結果 其の[01]{その} 道路 は 一部[01] 破壊[01] 為れる{された}", "id": "ID=277206_126884", "chars": "一地壊果破結路道部震" }, { "ja": "社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。", "en": "Our boss begrudged us even a small raise in pay.", "expl": "社長 は 我々 の 給料 を 少し 上げる[10]{あげる} 事(こと){こと} すら 惜しむ[01]{惜しんだ}", "id": "ID=265378_149180", "chars": "少惜我料社給長" }, { "ja": "私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。", "en": "My wife showed excellent taste in decorating the room.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 部屋[01] を 飾る[01] 時(とき){とき} に 優れる{優れた} 美的 感覚 を 発揮 為る(する){した}", "id": "ID=250914_163598", "chars": "優妻屋感揮発的私美覚部飾" }, { "ja": "彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。", "en": "She took the trouble to meet her friend at the airport.", "expl": "彼女[01] は 労 を 惜しむ[01]{惜しまず} 空港 へ 友人 を 迎えに行く{迎えに行った}", "id": "ID=317503_86208", "chars": "人労友女彼惜港空行迎" }, { "ja": "電話機が壊れているかどうか調べて下さい。", "en": "Can you check if the phone is out of order?", "expl": "電話機~ が 壊れる[02]{壊れている} かどうか 調べる{調べて} 下さい", "id": "ID=279355_124639", "chars": "下壊機話調電" }, { "ja": "彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。", "en": "She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.", "expl": "彼女[01] は 父親 の 時計 を 壊す{壊した} 事(こと){こと} を 告白[01] 出来る{できなかった}", "id": "ID=316815_86895", "chars": "告壊女彼時父白親計" }, { "ja": "その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。", "en": "Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.", "expl": "其の[01]{その} 地域 の 紛争 の 為(ため)[03]{ため} 石油 の 補給 が 一時(いちじ) 途絶える{とだえた}", "id": "ID=45144_207888", "chars": "一争地域時油石紛給補" }, { "ja": "犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。", "en": "It cannot be denied that crime is on the increase.", "expl": "犯罪 が 増加 為る(する){している} 事(こと){こと} は 紛れもない~ 事実 だ", "id": "ID=282780_121226", "chars": "事加増実犯紛罪" }, { "ja": "関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。", "en": "The countries concerned settled the dispute by peaceful means.", "expl": "関係 諸国 は 平和的 手段 で(#2028980) 紛争 を 解決 為る(する){した}", "id": "ID=20820_183697", "chars": "争係和国平手段決的紛解諸関" }, { "ja": "彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。", "en": "He angrily tore up the letter from her.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 から の 手紙 を 怒る{怒って} 粉々 に 引き裂く{引き裂いた}", "id": "ID=302580_101116", "chars": "女引彼怒手粉紙裂" }, { "ja": "業者が造花の花束を届けて飾っている。", "en": "A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.", "expl": "業者 が 造花 の 花束 を[01] 届ける[01]{届けて} 飾る[01]{飾っている}", "id": "ID=18873_180013", "chars": "届束業者花造飾" }, { "ja": "概してエリート達は批判に対して鈍感である。", "en": "On the whole, the elite are not sensitive to criticism.", "expl": "概して エリート 達 は 批判 に対して 鈍感~ である", "id": "ID=21809_184681", "chars": "判対感批概達鈍" }, { "ja": "各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。", "en": "The different character typologies are represented schematically in figure one.", "expl": "各種 の 性格 類型~ が 概略 図 の 形(かたち)[01] で(#2028980) 図 に 示す{示されている}", "id": "ID=21751_184623", "chars": "各図型形性格概略示種類" }, { "ja": "この透明な液体には毒が含まれている。", "en": "This transparent liquid contains poison.", "expl": "此の{この} 透明{透明な}~ 液体 には 毒 が 含む[01]{含まれている}", "id": "ID=57644_220324", "chars": "体含明毒液透" }, { "ja": "貿易の活動は最近衰えてきている。", "en": "The activity of foreign trade has been declining of late.", "expl": "貿易 の 活動 は 最近 衰える{衰えて} 来る(くる){きている}", "id": "ID=321237_82479", "chars": "動易最活衰貿近" }, { "ja": "大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。", "en": "Generally speaking, college students have more free time than high school students.", "expl": "大学生(だいがくせい) は 概して 高校生 より 多く の 自由時間 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=275632_137604", "chars": "多大学時校概生由自間高" }, { "ja": "水不足は森林の喪失によって起こる。", "en": "Water shortage is caused by the loss of forests.", "expl": "水不足 は 森林 の 喪失~ に因って{によって} 起こる", "id": "ID=270928_143639", "chars": "不喪失林森水起足" }, { "ja": "その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。", "en": "The photograph brought back memories of my childhood.", "expl": "其の[01]{その} 写真 は 子供時代 の 記憶 を 呼び戻す{呼び戻した}", "id": "ID=46876_209614", "chars": "代供写呼子憶戻時真記" }, { "ja": "既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。", "en": "The known must be separated from the unknown.", "expl": "既知 の 事(こと){こと} は 未知 の[01]{の} 事(こと){こと} と 区別 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", "id": "ID=20522_183399", "chars": "別区既未知" }, { "ja": "大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。", "en": "The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.", "expl": "大家族 を 養う{養って} 行く[10] 負担 が 徐々に 彼(かれ) を 追い詰める{追いつめて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=275581_137655", "chars": "大家彼徐担族行負追養" }, { "ja": "貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。", "en": "Poverty keeps together more homes than it breaks up.", "expl": "貧困 は 家庭 を 破壊[01] 為る(する){する} より は 寧ろ{むしろ} 団結{団結せ} しめる~", "id": "ID=318543_85170", "chars": "団困壊家庭破結貧" }, { "ja": "新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。", "en": "The framework of the new building is slowly taking form.", "expl": "新しい 建物 の 骨組み が 徐々に 姿 を 見せる{見せて} 来る(くる){きている}", "id": "ID=269142_145421", "chars": "姿建徐新物組見骨" }, { "ja": "彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。", "en": "She cut up the cloth to make bandages.", "expl": "彼女[01] は 包帯 を 作る[01] 為に{ために} 布[01] を 切り裂く{切り裂いた}", "id": "ID=316967_86743", "chars": "作切包女布帯彼裂" }, { "ja": "町で最も古い映画館が現在取り壊されています。", "en": "The oldest movie theater in town is being pulled down now.", "expl": "町(まち) で(#2028980) 最も 古い 映画館 が 現在[01] 取り壊す{取り壊されています}", "id": "ID=277855_126137", "chars": "取古在壊映最現町画館" }, { "ja": "田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。", "en": "His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.", "expl": "田舎[01] に 住む{住んで} から 彼(かれ)[01]{彼の} 健康 は 徐々に 快方に向かう{快方に向かった}", "id": "ID=279089_124904", "chars": "住健向康彼徐快方田舎" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "傍僕卸又寂寧滞烈甲疎疾聴舗艇薦藤遮閑雰鮮", "chars_p1": "壊", "chars_p2": "免眺", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私たちのボートは2艇身の差で勝った。", "en": "Our boat won by two lengths.", "expl": "私たち の ボート は 艇身~ の 差 で(#2028980) 勝つ{勝った}", "id": "ID=247416_167086", "chars": "勝差私艇身" }, { "ja": "卸売物価は基本的に安定している。", "en": "Wholesale prices had been basically flat.", "expl": "卸売物価~ は 基本的に 安定[01] 為る(する){している}", "id": "ID=25482_188339", "chars": "価卸基売安定本物的" }, { "ja": "空と山の対比が鮮烈だ。", "en": "The contrast between the sky and the mountain is striking.", "expl": "空(そら) と 山(やま)[01] の 対比~ が 鮮烈~ だ", "id": "ID=18332_179474", "chars": "対山比烈空鮮" }, { "ja": "ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。", "en": "Can you recommend a place to stay in London?", "expl": "ロンドン で(#2028980) 滞在 為る(する){する} 場所 を 推薦 為る(する){して} 貰う[02]{もらえます} か", "id": "ID=29306_192143", "chars": "在場所推滞薦" }, { "ja": "私は店舗の二階に住んでいる。", "en": "I live in a flat above a shop.", "expl": "私(わたし)[01] は 店舗~ の 二階~ に 住む{住んでいる}", "id": "ID=259606_154933", "chars": "二住店私舗階" }, { "ja": "船は強風を受けて疾走した。", "en": "The ship scudded before a heavy gale.", "expl": "船(ふね)[01] は 強風 を 受ける{受けて} 疾走 為る(する){した}", "id": "ID=273442_141130", "chars": "受強疾船走風" }, { "ja": "大きな柱が湖水の眺めを遮っている。", "en": "A large pillar obstructs the view of the lake.", "expl": "大きな 柱(はしら)[01] が 湖水 の 眺め を 遮る{遮っている}", "id": "ID=275531_137705", "chars": "大柱水湖眺遮" }, { "ja": "市場は今日は閑散としていた。", "en": "The market was quiet today.", "expl": "市場(しじょう)[01] は 今日 は 閑散 とする{としていた}", "id": "ID=246141_168352", "chars": "今場市散日閑" }, { "ja": "裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。", "en": "The judge charged the audience to be silent.", "expl": "裁判官 は 傍聴人~ に 静寂(せいじゃく) に 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命じる{命じた}", "id": "ID=244233_170251", "chars": "人傍判命官寂聴裁静" }, { "ja": "僕は最近の情勢に疎い。", "en": "I know little of the recent situation.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 最近{最近の} 情勢 に 疎い[02]~", "id": "ID=321829_81886", "chars": "僕勢情最疎近" }, { "ja": "工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。", "en": "Kojin Kudo is a born poet.", "expl": "氏(し)[01] は 生まれる{生まれ} 乍ら[01]{ながら} の[01]{の} 詩人 である", "id": "ID=327543_76175", "chars": "人工氏生甲藤詩" }, { "ja": "ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。", "en": "Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.", "expl": "ある意味では 丁寧語~ は 気さく{気さくな}~ 雰囲気 を 壊す", "id": "ID=67270_229907", "chars": "丁味囲壊寧意気語雰" }, { "ja": "又しても死を免れることができた。", "en": "Again I was able to escape death.", "expl": "又しても~ 死[01] を 免れる 事が出来る{ことができた}", "id": "ID=322502_81213", "chars": "免又死" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "寂", "kanji": "寂しい", "kana": "さびしい", "en": "lonely" }, { "level": "N3", "chars": "新鮮", "kanji": "新鮮", "kana": "しんせん", "en": "fresh" }, { "level": "N3", "chars": "寧", "kanji": "寧ろ", "kana": "むしろ", "en": "rather,better,instead" }, { "level": "N2", "chars": "又", "kanji": "又は", "kana": "または", "en": "or,otherwise" }, { "level": "N2", "chars": "卸", "kanji": "卸す", "kana": "おろす", "en": "to sell wholesale,grated (vegetables)" }, { "level": "N1", "chars": "疎過", "kanji": "過疎", "kana": "かそ", "en": "depopulation" }, { "level": "N1", "chars": "停滞", "kanji": "停滞", "kana": "ていたい", "en": "stagnation;tie-up;congestion;retention;accumulation;falling into arrears" }, { "level": "N1", "chars": "滞", "kanji": "滞る", "kana": "とどこおる", "en": "to stagnate;to be delayed" }, { "level": "N1", "chars": "長閑", "kanji": "長閑", "kana": "のどか", "en": "tranquil;calm;quiet" }, { "level": "N1", "chars": "舗装", "kanji": "舗装", "kana": "ほそう", "en": "pavement;road surface" }, { "level": "N1", "chars": "鮮", "kanji": "鮮やか", "kana": "あざやか", "en": "vivid;clear;brilliant" }, { "level": "N1", "chars": "疾", "kanji": "疾っくに", "kana": "とっくに", "en": "long ago;already;a long time ago" }, { "level": "N1", "chars": "疎", "kanji": "疎か", "kana": "おろそか", "en": "neglect;negligence;carelessness" }, { "level": "N1", "chars": "聴講", "kanji": "聴講", "kana": "ちょうこう", "en": "lecture attendance;auditing" }, { "level": "N1", "chars": "聴覚", "kanji": "聴覚", "kana": "ちょうかく", "en": "the sense of hearing" }, { "level": "N1", "chars": "滞納", "kanji": "滞納", "kana": "たいのう", "en": "non-payment;default" }, { "level": "N1", "chars": "傍", "kanji": "傍ら", "kana": "かたわら", "en": "beside(s);while;nearby" }, { "level": "N1", "chars": "強烈", "kanji": "強烈", "kana": "きょうれつ", "en": "strong;intense;severe" } ], "extra_examples": [ { "ja": "朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。", "en": "Korea allowed an inspection by the IAEA.", "expl": "朝鮮~ は 国際 原子力委員会~ の 査察~ を 受け入れる{受け入れた}", "id": "ID=277824_126168", "chars": "会入力原受員国委子察朝査際鮮" }, { "ja": "彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。", "en": "He is hailed as the father of modern anthropology.", "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 人類学 の 父 として 熱烈{熱烈な} 支持 を 受ける{受けている}", "id": "ID=296083_107602", "chars": "人代受学彼持支烈熱父現類" }, { "ja": "新鮮な野菜は健康を増進する。", "en": "Fresh vegetables promote health.", "expl": "新鮮{新鮮な} 野菜 は 健康 を 増進~ 為る(する){する}", "id": "ID=269336_145227", "chars": "健増康新菜進野鮮" }, { "ja": "僕の性格は全然真面目では有りませんよ。", "en": "My personality is not at all serious!", "expl": "僕(ぼく) の 性格 は 全然 真面目(まじめ) です{では有りません} よ", "id": "ID=415510_415509", "chars": "僕全性有格然目真面" }, { "ja": "聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。", "en": "Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.", "expl": "聴衆 の 中(なか) には 教師 弁護士 技術者 等(など){など} が 居る(いる)[01]{いた}", "id": "ID=277918_126074", "chars": "中士師弁技教者聴衆術護" }, { "ja": "後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。", "en": "Professor Goto directed my graduate work.", "expl": "教授 が 大学院 の 研究 を 指導[01] 為る(する){して} 下さる{くださった}", "id": "ID=240185_174284", "chars": "大学導後指授教研究藤院" }, { "ja": "その演説は聴衆に深い感動を与えた。", "en": "The speech deeply affected the audience.", "expl": "其の[01]{その} 演説 は 聴衆 に 深い 感動 を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=49476_212197", "chars": "与動感深演聴衆説" }, { "ja": "佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。", "en": "Mr. Sato asked me many questions about the election.", "expl": "氏(し)[01] は 私(わたし)[01] に 選挙 に就いて{について} 多く の 質問をする{質問をした}", "id": "ID=243538_170942", "chars": "佐問多挙氏私藤質選" }, { "ja": "その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。", "en": "That song reminds me of a famous movie actor.", "expl": "其の[01]{その} 歌 を 聞く[02]{聴く} と 或る{ある} 有名[01]{有名な} 映画俳優 を 思い出す", "id": "ID=49272_211993", "chars": "俳優出名思映有歌画聴" }, { "ja": "僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。", "en": "I took down her telephone number in my notebook.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼女[01]{彼女の} 電話 番号 を 手帳 に 書きつける{書きつけた}", "id": "ID=321942_81773", "chars": "僕号女帳彼手書番話電" }, { "ja": "このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。", "en": "This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.", "expl": "此の{この} トラック(#1085760) は から 東京 迄{まで} 生鮮食料品~ を 運ぶ", "id": "ID=60791_223456", "chars": "京品料東森生運青食鮮" }, { "ja": "ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。", "en": "Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.", "expl": "ボーイング 社(しゃ) は 海上自衛隊~ 用[02] の 飛行艇~ を 開発 為る(する){しました}", "id": "ID=327278_76442", "chars": "上海用発社自艇行衛開隊飛" }, { "ja": "僕たちの先生って本当に頭が固いよね。", "en": "Our teacher is really stubborn, isn't she?", "expl": "僕たち の 先生(せんせい)[01] って 本当に 頭が固い~ よ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=2756593_82351", "chars": "僕先固当本生頭" }, { "ja": "内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。", "en": "Between you and me, I'm going to quit my present job soon.", "expl": "内緒{内緒の} 話(はなし) だ が[03] 僕(ぼく)[01] は 近々[01] 仕事を辞める 予定 だ", "id": "ID=280773_123226", "chars": "予事仕僕内定緒話辞近" }, { "ja": "彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。", "en": "She made a tour of America, stopping in six cities.", "expl": "彼女[01] は 六つ{6つ} の 都市 に 滞留~ 為る(する){して} 亜米利加{アメリカ} を 観光旅行 為る(する){した}", "id": "ID=310198_93509", "chars": "光女市彼旅滞留行観都" }, { "ja": "聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。", "en": "The hearing were made off-limits to the press.", "expl": "聴聞会~ は 報道 関係者~ を 締め出す{閉め出して} 行われる{行われました}", "id": "ID=277951_126040", "chars": "会係出報者聞聴行道閉関" }, { "ja": "僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。", "en": "We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.", "expl": "僕たち は 同意 に 達する 迄{まで} 座る[01]{座って} 一部始終 話し合う{話し合った}", "id": "ID=321389_82326", "chars": "一僕合同始座意終話達部" }, { "ja": "僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。", "en": "My work at school was well above average.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 学校 の 成績 は 平均[01] を 可也{かなり} 上回る{上回って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=250608_82236", "chars": "上僕回均学平成校績" }, { "ja": "大統領候補者として推薦されていた。", "en": "He was being groomed as a presidential candidate.", "expl": "大統領 候補者 として 推薦 為れる{されていた}", "id": "ID=275925_137311", "chars": "候大推統者薦補領" }, { "ja": "僕の大失敗について君に弁明する義務はない。", "en": "I am not responsible to you for my blunder.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 大失敗 に就いて{について} 君(きみ)[01] に 弁明 為る(する){する} 義務 は 無い{ない}", "id": "ID=321528_82187", "chars": "僕務君大失弁敗明義" }, { "ja": "両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。", "en": "My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.", "expl": "両親 は 僕(ぼく)[01] の 月々 万(まん) 円(えん) の 仕送り を 当てにする{あてにしている}", "id": "ID=325727_77991", "chars": "万両仕僕円月親送" }, { "ja": "戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。", "en": "It is our ardent hope that the war will end soon.", "expl": "戦争 の 早期 終結 が 我々 の 熱烈{熱烈な} 願い です", "id": "ID=273292_141280", "chars": "争我戦早期烈熱終結願" }, { "ja": "意志疎通によってお互いを知ることができる。", "en": "Through communication we are able to learn about each other.", "expl": "意志 疎通[01] に因って{によって} お互い を 知る 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=28214_191054", "chars": "互志意疎知通" }, { "ja": "僕は文学の団体に所属している。", "en": "I belong to the literary circle.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 文学 の 団体[02] に 所属 為る(する){している}", "id": "ID=321956_81759", "chars": "体僕団学属所文" }, { "ja": "ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。", "en": "A man was complaining of something in a sharp voice.", "expl": "或る{ある} 男 が 甲高い~ 声 で(#2028980) 何か 不平 を 言う{言っていた}", "id": "ID=67200_229837", "chars": "不何声平甲男言高" }, { "ja": "彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。", "en": "They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.", "expl": "彼ら(かれら) は 彼の(あの){あの} 寂しい 農家 に 三々五々 泊まる[01] だろう", "id": "ID=305473_98229", "chars": "三五家寂彼泊農" }, { "ja": "その薬の効果は強烈だが短い。", "en": "The effects of the drug are intense but brief.", "expl": "其の[01]{その} 薬(くすり)[01] の 効果 は 強烈 だ が[03] 短い", "id": "ID=43561_206313", "chars": "効強果烈短薬" }, { "ja": "僕は新しい環境に順応するのが遅い。", "en": "I am slow to adapt myself to new circumstances.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 新しい 環境 に 順応 為る(する){する} の が 遅い", "id": "ID=258799_81840", "chars": "僕境応新環遅順" }, { "ja": "父が僕の古い時計を修理してくれた。", "en": "My father repaired my old watch.", "expl": "父 が 僕(ぼく)[01] の 古い 時計 を 修理 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=318873_84841", "chars": "修僕古時父理計" }, { "ja": "我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。", "en": "We hired a car for a week when we were in Italy.", "expl": "我々 は 伊太利{イタリア} 滞在中 に 車(くるま) を 一週間{1週間} 賃借り~ 為る(する){した}", "id": "ID=23274_186140", "chars": "中借在我滞賃車週間" }, { "ja": "僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。", "en": "Please put my room in order while I am out.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 留守中 に 部屋[01] を 掃除 為る(する){して} 置く[09]{おいて} 下さい", "id": "ID=321557_82158", "chars": "下中僕守屋掃留部除" }, { "ja": "僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。", "en": "My method displayed a different spirit.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 実験 方法 は 此れ[01]{これ} とは 違う(ちがう)[01] 精神 を 示す{示していた}", "id": "ID=321503_82212", "chars": "僕実方法示神精違験" }, { "ja": "僕は彼を相手にして英語を練習した。", "en": "I practiced my English on him.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼(かれ) を 相手にする{相手にして} 英語 を 練習 為る(する){した}", "id": "ID=321931_81784", "chars": "僕彼手相練習英語" }, { "ja": "私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。", "en": "I suggested that we should listen to music for a change.", "expl": "私(わたし)[01] は 気分転換 に 音楽 を 聞く[02]{聴こう} と 提案 為る(する){した}", "id": "ID=256801_157730", "chars": "分提換案楽気私聴転音" }, { "ja": "僕は将来、外国貿易をやりたい。", "en": "I'd like to engage in foreign trade in the future.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 将来 外国 貿易 を 遣る{やり} たい", "id": "ID=321863_81852", "chars": "僕国外将易来貿" }, { "ja": "僕は機械を組み立てるのが好きだ。", "en": "I like putting machines together.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 機械[01] を 組み立てる の が 好き(すき) だ", "id": "ID=321749_81966", "chars": "僕好械機立組" }, { "ja": "妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。", "en": "My wife has had it in for me since I forgot her birthday.", "expl": "妻(#1294330)[01] の 誕生日 を 忘れる{忘れて} から[06] 彼女 が 僕(ぼく)[01] に 冷たい[02]{冷たくて} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=244125_170358", "chars": "僕冷女妻彼忘日生誕" }, { "ja": "僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。", "en": "If you follow my advice, you will have no trouble.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 忠告に従う{忠告に従えば} 問題 は 起こる{起こらない} よ[01]", "id": "ID=321531_82184", "chars": "僕告問従忠起題" }, { "ja": "僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。", "en": "We expect him to show up on Saturday afternoon.", "expl": "僕ら は 彼(かれ) が 土曜 の 午後 姿を見せる の を 期待 為る(する){している}", "id": "ID=322002_81713", "chars": "僕午土姿彼待後曜期見" }, { "ja": "花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。", "en": "Flowers and trees need clean air and fresh water.", "expl": "花[01] や 木(き) には 奇麗{きれいな} 空気 と 新鮮{新鮮な} 水(みず) が 必要[01] だ", "id": "ID=23740_186604", "chars": "必新木気水空花要鮮" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "丘傘准剣吟唄噴堤岳晶暫棟江洞洪玄紫繰鎖陳", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "筑", "examples": [ { "ja": "彼は洞察力のある人だ。", "en": "He is a man of vision.", "expl": "彼(かれ)[01] は 洞察力 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) だ", "id": "ID=300629_101636", "chars": "人力察彼洞" }, { "ja": "ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。", "en": "Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.", "expl": "博士[01] は 其の[01]{その} 優れる{すぐれた} 大学 の 准教授~ である", "id": "ID=33858_196679", "chars": "准博士大学授教" }, { "ja": "社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。", "en": "We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.", "expl": "社(しゃ) の 弁護士 に 暫定~ 合意 の 内容 を 吟味~ 為る(する){して} 貰う[02]{もらおう}", "id": "ID=265324_149234", "chars": "内合吟味士定容弁意暫社護" }, { "ja": "この丘から入り江がよく見える。", "en": "This hill commands a fine view of the bay.", "expl": "此の{この} 丘(おか) から 入り江~ が 良く[01]{よく} 見える(みえる)", "id": "ID=59712_222385", "chars": "丘入江見" }, { "ja": "美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。", "en": "The museum's eastern gallery was closed for cleaning.", "expl": "美術館 の 東(ひがし) の 陳列棟~ は 清掃~ の 為(ため){ため} 閉鎖 為れる{されていた}", "id": "ID=329587_74133", "chars": "列掃東棟清美術鎖閉陳館" }, { "ja": "国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。", "en": "The anger of the people exploded, leading to a series of riots.", "expl": "国民(こくみん) の 怒り が 噴出 為る(する){して} 騒動 が 繰り返す{繰り返された}", "id": "ID=241445_173028", "chars": "出動噴国怒民繰返騒" }, { "ja": "アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。", "en": "Ann sang a lullaby for her little sister.", "expl": "は 妹(いもうと) の 為に{ために} 子守唄~ を 歌う[01]{歌って} 上げる[24]{あげた}", "id": "ID=66833_229474", "chars": "唄妹子守歌" }, { "ja": "玄関で傘をささないように。", "en": "Don't open your umbrella in the hall.", "expl": "玄関 で(#2028980) 傘(かさ) を 差す{ささない} 様に[01]{ように}", "id": "ID=239515_174952", "chars": "傘玄関" }, { "ja": "堤防が洪水を防いだ。", "en": "The levee kept the floodwater back.", "expl": "堤防 が 洪水 を 防ぐ{防いだ}", "id": "ID=278446_125546", "chars": "堤水洪防" }, { "ja": "貴方は、筑紫川に行く。", "en": "You go to the Chikushi river.", "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く", "id": "ID=20115_182994", "chars": "川方筑紫行貴" }, { "ja": "その山を私たちは剣岳と呼ぶ。", "en": "We call the mountain Tsurugidake.", "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] を 私たち は と 呼ぶ", "id": "ID=47705_210437", "chars": "剣呼山岳私" }, { "ja": "液晶画面は、見にくいなぁ。", "en": "You can't see too well with these LCD displays.", "expl": "液晶~ 画面(がめん)[01]~ は 見にくい[01]~ なあ{なぁ}", "id": "ID=26112_188964", "chars": "晶液画見面" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "剣真", "kanji": "真剣", "kana": "しんけん", "en": "seriousness,earnestness" }, { "level": "N2", "chars": "引繰返", "kanji": "引っ繰り返る", "kana": "ひっくりかえる", "en": "to be overturned,to be upset,to topple over,to be reversed" }, { "level": "N2", "chars": "引繰返", "kanji": "引っ繰り返す", "kana": "ひっくりかえす", "en": "to turn over,to overturn,to knock over,to upset,to turn inside out" }, { "level": "N2", "chars": "噴火", "kanji": "噴火", "kana": "ふんか", "en": "eruption" }, { "level": "N2", "chars": "噴水", "kanji": "噴水", "kana": "ふんすい", "en": "water fountain" }, { "level": "N1", "chars": "晶結", "kanji": "結晶", "kana": "けっしょう", "en": "crystal;crystallization" }, { "level": "N1", "chars": "人玄", "kanji": "玄人", "kana": "くろうと", "en": "expert;professional;geisha;prostitute" }, { "level": "N1", "chars": "山岳", "kanji": "山岳", "kana": "さんがく", "en": "mountains" }, { "level": "N1", "chars": "封鎖", "kanji": "封鎖", "kana": "ふうさ", "en": "blockade;freezing (funds)" }, { "level": "N1", "chars": "暫", "kanji": "暫く", "kana": "しばらく", "en": "little while" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。", "en": "She put a red ribbon on her umbrella as a mark.", "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 傘(かさ) に 赤い[01] リボン で(#2028980) 目印[01]~ を 付ける{付けた}", "id": "ID=314669_89038", "chars": "付傘分印女彼目自赤" }, { "ja": "彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。", "en": "They admired the scenic view from the hill.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 丘(おか) から 素晴らしい 眺め に 感心 為る(する){した}", "id": "ID=305734_97969", "chars": "丘彼心感晴眺素" }, { "ja": "子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。", "en": "Laughing and talking, the children climbed the hill.", "expl": "子供たち は 笑う[01]{笑ったり} 話す{話したり} 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 丘(おか) を 登る{登った}", "id": "ID=245768_168723", "chars": "丘供子登笑話" }, { "ja": "この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。", "en": "This dog is trained to save people in the mountains.", "expl": "此の{この} 犬[01] は 山岳地~ で(#2028980) 人(ひと) を 救助 為る(する){する} 様(よう){よう} 訓練 為れる{されています}", "id": "ID=59422_222096", "chars": "人助地山岳救犬練訓" }, { "ja": "個体発生は系統発生を繰り返す。", "en": "Ontogeny recapitulates phylogeny.", "expl": "個体発生~ は 系統発生~ を[01] 繰り返す", "id": "ID=328408_75311", "chars": "体個生発系統繰返" }, { "ja": "外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。", "en": "A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.", "expl": "外国人 の 一団 が 江戸~ 詰まり{つまり} 東京 に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=21886_236874", "chars": "一京人到団国外戸東江着" }, { "ja": "丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。", "en": "The old church on the hill dates back to the twelfth century.", "expl": "丘(おか) の 上(うえ){上の} 彼の(あの){あの} 古い 教会 は 世紀 に 作る{造られた}", "id": "ID=19865_182744", "chars": "上世丘会古教紀造" }, { "ja": "洪水が大きな被害を引き起こした。", "en": "The flood caused a lot of damage.", "expl": "洪水 が 大きな 被害 を 引き起こす[01]{引き起こした}", "id": "ID=240922_173548", "chars": "大害引水洪被起" }, { "ja": "日本も産業空洞化しています。", "en": "In Japan, also, deindustrialization is happening.", "expl": "日本 も 産業 空洞化~ 為る(する){しています}", "id": "ID=281623_122380", "chars": "化日本業洞産空" }, { "ja": "彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。", "en": "He has a deep insight into human psychology.", "expl": "彼(かれ)[01] は 人間(にんげん)[01] の 心理 に対する 深い 洞察力 を 持つ{持っている}", "id": "ID=300129_103564", "chars": "人力察対彼心持洞深理間" }, { "ja": "間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。", "en": "The geyser sends up a column of hot water every two hours.", "expl": "間欠泉~ は 時間[02] 毎に 湯 を 噴出 為る(する){する}", "id": "ID=20832_183709", "chars": "出噴時欠毎泉湯間" }, { "ja": "新雪が丘に積もって美しく見える。", "en": "The fresh snow looks beautiful on the hill.", "expl": "新雪 が 丘(おか) に 積もる[01]{積もって} 美しい{美しく} 見える(みえる)", "id": "ID=269319_145244", "chars": "丘新積美見雪" }, { "ja": "彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。", "en": "His office is going to be shut down for want of money.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 資金不足 で(#2028980) 閉鎖 為れる{される} ことになっている", "id": "ID=286531_117135", "chars": "不事務彼所資足金鎖閉" }, { "ja": "私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。", "en": "I began to doubt the accuracy of his statement.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 陳述 の 正確{正確さ} を 疑う{疑い} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=260724_153819", "chars": "始彼正疑確私述陳" }, { "ja": "食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。", "en": "Goods at the food and clothing stalls were very cheap.", "expl": "食料品 と 衣類 の 陳列台 に 有る{ある} 商品~ は 非常に 安い[01]{安かった}", "id": "ID=268806_145756", "chars": "列台品商安常料衣陳非類食" }, { "ja": "太陽が丘の向こうに沈もうとしている。", "en": "The sun is going down behind the hill.", "expl": "太陽 が 丘(おか) の 向こう[01] に 沈む{沈もう} とする{としている}", "id": "ID=275061_138174", "chars": "丘向太沈陽" }, { "ja": "丘の上からは町の建物が全部見えた。", "en": "From the hill, we could see all the buildings in the city.", "expl": "丘(おか) の 上(うえ) から は 町(まち) の 建物 が 全部 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=19878_182759", "chars": "上丘全建物町見部" }, { "ja": "彼は丘の上に立って風景を見渡した。", "en": "He stood on the hill surveying the landscape.", "expl": "彼(かれ)[01] は 丘(おか) の 上(うえ)[03] に 立つ[02]{立って} 風景 を 見渡す{見渡した}", "id": "ID=295182_108504", "chars": "上丘彼景渡立見風" }, { "ja": "その寺院は丘の天辺にある。", "en": "The temple is at the top of the hill.", "expl": "其の[01]{その} 寺院 は 丘(おか) の 天辺(てっぺん) に 有る{ある}", "id": "ID=47038_209775", "chars": "丘天寺辺院" }, { "ja": "一般的にいえば、歴史は繰り返す。", "en": "Generally speaking, history repeats itself.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{いえば} 歴史 は 繰り返す", "id": "ID=27337_190179", "chars": "一史歴的繰般返" }, { "ja": "母は弟に黄色い傘を買ってやった。", "en": "Mother bought my brother a yellow umbrella.", "expl": "母(はは) は 弟[01] に 黄色い 傘(かさ) を 買う[01]{買って} 遣る[01]{やった}", "id": "ID=320830_82886", "chars": "傘弟母色買黄" }, { "ja": "道路は洪水のために通行禁止となった。", "en": "The road was closed on account of the flood.", "expl": "道路 は 洪水 の 為に{ために} 通行禁止 となる{となった}", "id": "ID=280479_123518", "chars": "止水洪禁行路通道" }, { "ja": "鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。", "en": "The strength of the chain is in the weakest link.", "expl": "鎖(くさり) の 強い(つよい){強さ} は 其の[01]{その} 輪(わ){環} の 一番(いちばん)[01] 弱い 所(ところ){ところ} に 左右(さゆう)[02] 為れる{される}", "id": "ID=243621_170859", "chars": "一右左弱強環番鎖" }, { "ja": "工場は十年前に閉鎖された。", "en": "The factory was shut down ten years ago.", "expl": "工場 は 十 年(ねん) 前(まえ)[02] に 閉鎖 為れる{された}", "id": "ID=240746_173724", "chars": "前十場工年鎖閉" }, { "ja": "私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。", "en": "I repeated the word several times for her.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 為に{ために} 数回 其の[01]{その} 言葉[02] を 繰り返す{繰り返した}", "id": "ID=261235_153309", "chars": "回女彼数私繰葉言返" }, { "ja": "明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。", "en": "It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.", "expl": "明日 の 夜 から 雨 だから 置き傘~ を 為る(する){して} 行く[10]{いこう}", "id": "ID=323224_80493", "chars": "傘夜日明置雨" }, { "ja": "傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。", "en": "It was careless of me to leave my umbrella in the train.", "expl": "傘(かさ) を 電車 の 中(なか) に 忘れる{忘れて} 来る(くる){くる} と は 私(わたし)[01] は 不注意 である{であった}", "id": "ID=245028_169459", "chars": "不中傘忘意注私車電" }, { "ja": "彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。", "en": "His wife died leaving behind their two beloved children.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 二人 の 愛 の 結晶 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=286369_117295", "chars": "二人妻彼愛晶死残結" }, { "ja": "この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。", "en": "This poem calls for great insight from the reader.", "expl": "此の{この} 詩(し) は 読者 の 大いなる~ 洞察~ を 必要とする{必要としている}", "id": "ID=59044_221718", "chars": "大察必洞者要詩読" }, { "ja": "彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。", "en": "He repeatedly checked the mountain of related documents.", "expl": "彼(かれ)[01] は 関連 書類 の 山(やま)[01] を 何度 も 繰り返し[02] 調べる{調べた}", "id": "ID=294973_108716", "chars": "何山度彼書繰調返連関類" }, { "ja": "今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。", "en": "We are going to mount a hill near our school this Sunday.", "expl": "今度 の 日曜日 に 私たち{私達} は 学校 の 近く[01] の 丘(おか) に 登る 予定 だ", "id": "ID=242335_172140", "chars": "丘予今学定度日曜校登私近達" }, { "ja": "君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。", "en": "If you study earnestly, you can expect to pass the exam.", "expl": "君(きみ)[01] は 真剣[01]{真剣に} 勉強[01] すれば 試験 に 合格[01] 為る(する){する} 期待 が 持つ{もてる}", "id": "ID=15973_177125", "chars": "剣勉合君強待期格真試験" }, { "ja": "彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。", "en": "They are crying to the government to find employment for them.", "expl": "彼ら(かれら) は 職(しょく) を 与える[01]{与えて} 欲しい[02]{ほしい} と 政府 に 陳情 為る(する){している}", "id": "ID=306883_96821", "chars": "与府彼情政職陳" }, { "ja": "ページの下の合計額は繰り越しになっている。", "en": "The total at the bottom of the page is carried forward.", "expl": "頁(ページ)[01]{ページ} の 下(した)[02] の 合計 額(がく)[02] は 繰り越し~ になる[01]{になっている}", "id": "ID=34032_196853", "chars": "下合繰計越額" }, { "ja": "彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。", "en": "They live in constant dread of floods.", "expl": "彼ら(かれら) は 絶えず 洪水 の 心配 を 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 暮らす[01]{暮らしています}", "id": "ID=306997_96707", "chars": "彼心暮水洪絶配" }, { "ja": "兵隊が町への道を封鎖した。", "en": "Soldiers barred the way to the city.", "expl": "兵隊 が 町(まち) へ の 道(みち) を 封鎖[01] 為る(する){した}", "id": "ID=320134_83582", "chars": "兵封町道鎖隊" }, { "ja": "玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。", "en": "This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.", "expl": "玄関 に も 取り付け[01] 可能{可能な} 暗証~ タイプ です", "id": "ID=329402_74318", "chars": "付取可暗玄能証関" }, { "ja": "家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。", "en": "It wasn't until I got home that I missed my umbrella.", "expl": "家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰って} 初めて 傘(かさ) を 持つ{持っていない} 事(こと){こと} に 気付く{気づいた}", "id": "ID=24237_187101", "chars": "傘初家帰持気" }, { "ja": "その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。", "en": "The volcano erupted suddenly, killing many people.", "expl": "其の[01]{その} 火山 は 突然 噴火 為る(する){し} 多く の 人(ひと) が 亡くなる{亡くなった}", "id": "ID=49234_211956", "chars": "亡人噴多山火然突" }, { "ja": "江戸時代、武士は刀を2本刺していた。", "en": "A samurai in the Edo era carried two swords.", "expl": "江戸時代 武士(ぶし) は 刀[01] を 本(ほん)[03] 刺す{刺していた}", "id": "ID=240915_173555", "chars": "代刀刺士戸時本武江" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "併凝卓妃孔審廷彫斉朱析漏箇衷賜遵鐘陪隣離", "chars_p1": "剣", "chars_p2": "僕", "chars_bad": "鞘", "examples": [ { "ja": "生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。", "en": "The pupils are supposed to observe rigid discipline.", "expl": "生徒 達{たち} は 厳しい 規則 を 順守{遵守} 為る(する){する} ことになっている", "id": "ID=271819_142751", "chars": "則厳守徒生規遵" }, { "ja": "彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。", "en": "She stood in the court before judge and jury.", "expl": "彼女[01] は 法廷 に 判事 と 陪審員~ の 前(まえ)[05] に 立つ{たった}", "id": "ID=316976_86734", "chars": "事判前員女審廷彼法陪" }, { "ja": "彼は和洋折衷の家に住んでいる。", "en": "He lives in a house built in a semi foreign style.", "expl": "彼(かれ)[01] は 和洋折衷~ の 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}", "id": "ID=304842_98858", "chars": "住和家彼折洋衷" }, { "ja": "これはその分析を始めるのに良い箇所だ。", "en": "This is a good place to start the analysis.", "expl": "此れ[01]{これ} は 其の[01]{その} 分析 を 始める[01] のに 良い 箇所 だ", "id": "ID=55905_218591", "chars": "分始所析箇良" }, { "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。", "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.", "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~", "id": "ID=328881_74838", "chars": "凝刻剣収彫長鞘" }, { "ja": "教会の鐘が一斉に鳴り出した。", "en": "All the church bells started ringing together.", "expl": "教会 の 鐘 が 一斉に 鳴り出す{鳴り出した}", "id": "ID=19091_180294", "chars": "一会出教斉鐘鳴" }, { "ja": "朱に交われば赤くなる。", "en": "He who touches pitch shall be defiled therewith.", "expl": "朱(しゅ)[02]~ に 交わる{交われば} 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なる}", "id": "ID=266076_148483", "chars": "交朱赤" }, { "ja": "宮殿には国王と王妃が住んでいる。", "en": "In the palace live the king and the queen.", "expl": "宮殿 には 国王 と 王妃 が 住む{住んでいる}", "id": "ID=19749_182612", "chars": "住国妃宮殿王" }, { "ja": "まだ食卓を離れてはいけませんよ。", "en": "You're not excused from the table.", "expl": "未だ{まだ} 食卓 を[05] 離れる{離れて} は 行けない[02]{いけません} よ[01]", "id": "ID=32595_195421", "chars": "卓離食" }, { "ja": "彼女の成功は努力の賜物だ。", "en": "Her success is the result of her efforts.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 成功 は 努力 の 賜物 だ", "id": "ID=309491_94214", "chars": "力功努女彼成物賜" }, { "ja": "孔子の言説は有名である。", "en": "The sayings of Confucius are famous.", "expl": "孔子~ の 言説~ は 有名[01] である", "id": "ID=240728_173742", "chars": "名子孔有言説" }, { "ja": "その小国は隣の大国に併合された。", "en": "The small country was annexed to its larger neighbor.", "expl": "其の[01]{その} 小国 は 隣{隣の} 大国~ に 併合 為れる{された}", "id": "ID=46537_209276", "chars": "併合国大小隣" }, { "ja": "トムと僕の秘密が漏れた。", "en": "Tom and my secret came to light.", "expl": "と 僕(ぼく)[01] の 秘密 が 漏れる{漏れた}", "id": "ID=37371_200170", "chars": "僕密漏秘" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "離", "kanji": "離す", "kana": "はなす", "en": "to part,divide,separate" }, { "level": "N3", "chars": "判審", "kanji": "審判", "kana": "しんぱん", "en": "refereeing,trial,judgement,umpire,referee" }, { "level": "N3", "chars": "婚離", "kanji": "離婚", "kana": "りこん", "en": "divorce" }, { "level": "N2", "chars": "彫", "kanji": "彫る", "kana": "ほる", "en": "to carve,to engrave,to sculpture,to chisel" }, { "level": "N1", "chars": "漏", "kanji": "漏らす", "kana": "もらす", "en": "to let leak;to reveal" }, { "level": "N1", "chars": "漏", "kanji": "漏る", "kana": "もる", "en": "to leak;to run out" }, { "level": "N1", "chars": "書条箇", "kanji": "箇条書き", "kana": "かじょうがき", "en": "itemized form;itemization" }, { "level": "N1", "chars": "判審", "kanji": "審判", "kana": "しんばん", "en": "refereeing;trial;judgement;umpire;referee" }, { "level": "N1", "chars": "併合", "kanji": "合併", "kana": "がっぺい", "en": "combination;union;amalgamation;consolidation;merger;coalition;fusion;annexation;affiliation;incorpor" }, { "level": "N1", "chars": "不審", "kanji": "不審", "kana": "ふしん", "en": "incomplete understanding;doubt;question;distrust;suspicion;strangeness;infidelity" }, { "level": "N1", "chars": "凝", "kanji": "凝らす", "kana": "こごらす", "en": "to freeze;to congeal" }, { "level": "N1", "chars": "審査", "kanji": "審査", "kana": "しんさ", "en": "judging;inspection;examination;investigation" }, { "level": "N1", "chars": "審議", "kanji": "審議", "kana": "しんぎ", "en": "deliberation" }, { "level": "N1", "chars": "箇", "kanji": "箇箇", "kana": "ここ", "en": "individual;separate" }, { "level": "N1", "chars": "分離", "kanji": "分離", "kana": "ぶんり", "en": "separation;detachment;segregation;isolation" }, { "level": "N1", "chars": "賜", "kanji": "賜る", "kana": "たまわる", "en": "to grant;to bestow" }, { "level": "N1", "chars": "凝", "kanji": "凝る", "kana": "こごる", "en": "to congeal;to freeze" } ], "extra_examples": [ { "ja": "隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。", "en": "The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.", "expl": "隣{隣の} 家(いえ) の 人々(ひとびと) は 我々 が 昨夜[02] 大騒ぎ を 為る(する){した} ので 閉口[02] 為る(する){した}", "id": "ID=325945_77773", "chars": "人口夜大家我昨閉隣騒" }, { "ja": "大使館は最高裁判所に隣接している。", "en": "The embassy is located next to the Supreme Court.", "expl": "大使館~ は 最高裁判所 に 隣接 為る(する){している}", "id": "ID=275707_137529", "chars": "使判大所接最裁隣館高" }, { "ja": "その情報は発表するより先に新聞に漏れた。", "en": "The information was given away to the newspaper prior to the announcement.", "expl": "其の[01]{その} 情報 は 発表 為る(する){する} より 先に(さきに)[03]~ 新聞 に 漏れる{漏れた}", "id": "ID=46180_208920", "chars": "先報情新漏発聞表" }, { "ja": "彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。", "en": "Her heart beat quickly out of fear.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 心臓 は 恐怖 で(#2028980) 早鐘を打つ{早鐘を打った}~", "id": "ID=309440_94266", "chars": "女彼心怖恐打早臓鐘" }, { "ja": "彼の態度が原因で友達が離れていった。", "en": "His behavior alienated his friends.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 態度 が 原因 で(#2028980) 友達 が 離れる{離れて} 行く{いった}", "id": "ID=287092_116577", "chars": "原友因度彼態達離" }, { "ja": "姉妹都市はよき隣人と同じである。", "en": "Sister cities are the same as good neighbors.", "expl": "姉妹都市 は 良き{よき} 隣人 と 同じ[01] である", "id": "ID=245607_168883", "chars": "人同妹姉市都隣" }, { "ja": "離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。", "en": "Divorce tends to be associated with a negative image.", "expl": "離婚 と言うと[01] 悲観的{悲観的な} イメージ[01] を 連想 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} である", "id": "ID=325385_78332", "chars": "婚悲想的観言連離" }, { "ja": "警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。", "en": "The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.", "expl": "警官 は 胸 の 前(まえ) で(#2028980) 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 彫像 の様に[01]{のように} 立つ{立っていた}", "id": "ID=238114_176350", "chars": "像前官彫立組胸腕警" }, { "ja": "隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。", "en": "The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.", "expl": "隣{隣の} 下宿人~ は 月(つき)[02] 万(まん) 円(えん) ぐらい[01] で(#2028980) 暮らす[01]{暮らしている}", "id": "ID=325940_77778", "chars": "万下人円宿暮月隣" }, { "ja": "強風のため電線が数箇所で切断された。", "en": "The strong wind cut the electric wires in several places.", "expl": "強風 の 為(ため){ため} 電線[01] が 数(すう) 箇所 で(#2028980) 切断(せつだん)~ 為れる{された}", "id": "ID=19184_180452", "chars": "切強所数断箇線電風" }, { "ja": "彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。", "en": "They are planning to extend the railroad to the next town.", "expl": "彼ら(かれら) は 隣町~ 迄{まで} 鉄道 を 延長[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} を 計画 為る(する){している}", "id": "ID=307679_96026", "chars": "延彼町画計道鉄長隣" }, { "ja": "今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。", "en": "The boy next door fell head first from a tree.", "expl": "今日 隣{隣の} 子(こ)[01] が 真っ逆様{真っ逆様に}~ 木(き) から 落ちる[01]{落ちた} の よ[01]", "id": "ID=243062_171413", "chars": "今子日木様真落逆隣" }, { "ja": "食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。", "en": "Don't bend over the table. Sit up straight.", "expl": "食卓 の 上(うえ) に 身をかがめる{身をかがめないで} 姿勢を正す{姿勢を正し}~ 為さい{なさい}", "id": "ID=268764_145798", "chars": "上勢卓姿正身食" }, { "ja": "彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。", "en": "He went to art school to study painting and sculpture.", "expl": "彼(かれ)[01] は 絵画 と 彫刻 を 学ぶ 為に{ために} 美術学校~ へ 通う[02]{通った}", "id": "ID=294708_108982", "chars": "刻学彫彼校画絵美術通" }, { "ja": "飛行機は離陸後に空港を二周した。", "en": "The plane circled the airport twice after taking off.", "expl": "飛行機 は 離陸 後(あと) に 空港 を 二 周[03] 為る(する){した}", "id": "ID=318107_85605", "chars": "二周後機港空行陸離飛" }, { "ja": "両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。", "en": "The news of the merger of the two companies broke yesterday.", "expl": "両社~ の 合併 の 知らせ が 昨日{きのう} 突然 伝わる[01]{伝わった}", "id": "ID=325623_78095", "chars": "両伝併合然知社突" }, { "ja": "彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。", "en": "He entered the Democratic Party but soon left it.", "expl": "彼(かれ)[01] は 民主党 に 入党 為る(する){した} が 直ぐに{すぐに} 離党 為る(する){した}", "id": "ID=303955_99742", "chars": "主党入彼民離" }, { "ja": "普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。", "en": "The host usually carves the roast at the table.", "expl": "普通 は 御(お){お} 客 を 招く{招いた} 人(ひと) が 食卓 で(#2028980) 焼き肉 を 切り分ける{切り分けます}", "id": "ID=318819_84894", "chars": "人分切卓客招普焼肉通食" }, { "ja": "砂から金を分離採集する方法をお見せしましょう。", "en": "I'll show you how to separate gold from sand.", "expl": "砂 から 金(きん)[01] を 分離 採集~ 為る(する){する} 方法 を 御(お){お} 見せる{見せしましょう}", "id": "ID=243582_170898", "chars": "分採方法砂見金集離" }, { "ja": "陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。", "en": "The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.", "expl": "陪審 団 に依る{による} 有罪 評決 が 大(だい)[01] 論争 の 引き金[02]~ と 成る(なる)[02]{なった}", "id": "ID=282537_121469", "chars": "争団大審引有決罪評論金陪" }, { "ja": "大衆の注意は彼の審判に向けられた。", "en": "The public interest was directed at his judgement.", "expl": "大衆 の 注意 は 彼(かれ)[01]{彼の} 審判[01]~ に 向ける{向けられた}", "id": "ID=275725_137511", "chars": "判向大審彼意注衆" }, { "ja": "その問題は次の会合で審議されるであろう。", "en": "The problem will be on the carpet at the next meeting.", "expl": "其の[01]{その} 問題 は 次(つぎ)[01]{次の} 会合[01] で(#2028980) 審議 為れる{される} である{であろう}", "id": "ID=43663_206415", "chars": "会合問審次議題" }, { "ja": "その遺言は法廷で無効と宣告された。", "en": "The will was declared void by the court.", "expl": "其の[01]{その} 遺言 は 法廷 で(#2028980) 無効 と 宣告 為れる{された}", "id": "ID=49645_212363", "chars": "効告宣廷法無言遺" }, { "ja": "私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。", "en": "I made my brother my agent while I was out of the city.", "expl": "私(わたし)[01] が 町(まち) を[05] 離れる{離れている} 間(あいだ)[02] 弟[01] を 私(わたし)[01]{私の} 代理人 に 為る(する){した}", "id": "ID=246939_167561", "chars": "人代弟理町私間離" }, { "ja": "被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。", "en": "The accused made up a false story in the court.", "expl": "被告人 は 法廷 で(#2028980) 事実 と 違う(ちがう) 話(はなし)[01] を でっち上げる[01]{でっち上げた}", "id": "ID=317898_237040", "chars": "上事人告実廷法被話違" }, { "ja": "いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。", "en": "No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.", "expl": "幾ら{いくら} 年を取る{年を取って} も 未だ[01]{まだ} 卓球~ を 遣る{やる} 元気 は 有る{ある}", "id": "ID=66510_229152", "chars": "元卓取年気球" }, { "ja": "私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。", "en": "Our plane took off exactly at 6 p.m.", "expl": "私たち の 飛行機 は 午後 六時[01] 丁度{ちょうどに} 離陸 為る(する){した}", "id": "ID=247675_166826", "chars": "六午後時機私行陸離飛" }, { "ja": "そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。", "en": "A man came in and sat on the stool next to her.", "expl": "其処(そこ){そこ} に 男性[01] が 現れる[01]{現れ} 彼女[01]{彼女の} 隣 に 座る[01]{座った}", "id": "ID=50938_213651", "chars": "女座彼性現男隣" }, { "ja": "君と違ってその状況分析には賛成できないよ。", "en": "I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.", "expl": "君(きみ)[01] と 違う(ちがう){違って} 其の[01]{その} 状況 分析 には 賛成 出来る{できない} よ[01]", "id": "ID=17614_178761", "chars": "分君成析況状賛違" }, { "ja": "隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。", "en": "Our neighbor's ground yields better corn than our own.", "expl": "隣{隣の} 人(ひと) の 土地 は 自分[01] の 土地 より 優れる{優れた} 穀物 を 産出 為る(する){する}", "id": "ID=325953_77765", "chars": "人優出分土地物産穀自隣" }, { "ja": "雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。", "en": "Every time it rains, the roof leaks.", "expl": "雨 が 降る(ふる) と 必ず 屋根 から 雨水[01] が 漏る~", "id": "ID=26858_189704", "chars": "屋必根水漏降雨" }, { "ja": "その船は海岸を少し離れて停滞していた。", "en": "The ship stopped a little way off the shore.", "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 海岸 を 少し 離れる{離れて} 停滞~ 為る(する){していた}", "id": "ID=45690_208432", "chars": "停少岸海滞船離" }, { "ja": "医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。", "en": "The doctor analyzed the blood sample for anemia.", "expl": "医者 は 貧血~ の 検査 を 為る(する)[01]{する} 為(ため){ため} サンプル を 分析 為る(する){した}", "id": "ID=27912_190751", "chars": "分医析査検者血貧" }, { "ja": "審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。", "en": "The referee blew his whistle to end the match.", "expl": "審判[04]~ は 試合 を[02] 終わる{終わらせる} 為に{ために} 笛 を 吹く[03]{吹いた}", "id": "ID=268945_145617", "chars": "判合吹審笛終試" }, { "ja": "場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。", "en": "The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.", "expl": "場所 は 西(にし) バージニア 州(しゅう)[01] の 遠い{遠く} 離れる{離れた} 小さな 山村", "id": "ID=268475_146087", "chars": "場小山州所村西遠離" }, { "ja": "寒かったので一日中毛布が手離せなかった。", "en": "It was so cold I clung to the blanket all day.", "expl": "寒い{寒かった} ので 一日中 毛布 が 手離す{手離せなかった}", "id": "ID=21147_184019", "chars": "一中寒布手日毛離" }, { "ja": "その事務所の右隣が東京ビルです。", "en": "The building to the right of that office building is the Tokyo Building.", "expl": "其の[01]{その} 事務所 の 右[01] 隣 が 東京 ビル(#1106010)[01] です", "id": "ID=47042_209779", "chars": "事京務右所東隣" }, { "ja": "合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。", "en": "The merger created the first largest bank in Japan.", "expl": "合併 の 結果 日本 で(#2028980) 第一位 の 銀行 が 誕生 為る(する){した}", "id": "ID=241341_173130", "chars": "一位併合日本果生第結行誕銀" }, { "ja": "郵便局は図書館の隣にある。", "en": "The post office is adjacent to the library.", "expl": "郵便局 は 図書館 の 隣 に 有る{ある}", "id": "ID=324550_79167", "chars": "便図局書郵隣館" }, { "ja": "あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。", "en": "That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.", "expl": "彼の(あの){あの} 国[01] は 近隣諸国~ と の 外交関係 を 断つ{絶った}", "id": "ID=68389_231022", "chars": "交係国外絶諸近関隣" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "匿嘱培墾妙媒巧悦慢慮排斥栽泰浸煩蚊趣錦驚", "chars_p1": "", "chars_p2": "洪", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "マラリアは蚊が媒介する。", "en": "Malaria is carried by mosquitoes.", "expl": "マラリア~ は 蚊 が 媒介[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=32358_195184", "chars": "介媒蚊" }, { "ja": "彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。", "en": "He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.", "expl": "彼(かれ)[01] は 匿名~ で(#2028980) 赤十字 に 多額 の お金 を 寄付 為る(する){した}", "id": "ID=302069_101624", "chars": "付匿十名多字寄彼赤金額" }, { "ja": "彼の思慮の無さには驚いた。", "en": "He was amazed at his foolishness.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 思慮~ の 無い{無} さ[01] には 驚く{驚いた}", "id": "ID=286466_117199", "chars": "彼思慮無驚" }, { "ja": "彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。", "en": "A successful local boy is coming home.", "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷に錦を飾る{故郷に錦を飾って}~ 帰って来る{帰ってくる}", "id": "ID=296163_107523", "chars": "帰彼故郷錦飾" }, { "ja": "父の趣味はバラを栽培することです。", "en": "My father's hobby is growing roses.", "expl": "父 の 趣味 は 薔薇{バラ} を 栽培 為る(する){する} 事(こと){こと} です", "id": "ID=318909_84806", "chars": "味培栽父趣" }, { "ja": "彼は教師になることを嘱望している。", "en": "He aspires to become a teacher.", "expl": "彼(かれ)[01] は 教師 になる[01] 事(こと){こと} を 嘱望~ 為る(する){している}", "id": "ID=295356_108330", "chars": "嘱師彼教望" }, { "ja": "新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。", "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.", "expl": "新た[01]{新たな} 入植者 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 広野~ を 開墾~ 為る(する){した}", "id": "ID=269258_145305", "chars": "入墾大広新植者達野開" }, { "ja": "街路と家々は洪水で水浸しになった。", "en": "Streets and houses were submerged by the flood.", "expl": "街路 と 家々 は 洪水 で(#2028980) 水浸し になる[01]{になった}", "id": "ID=240927_173543", "chars": "家水洪浸街路" }, { "ja": "彼はその知らせにも泰然としていた。", "en": "He heard the news calmly.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 知らせ にも 泰然{泰然と}~ 為る(する){していた}", "id": "ID=291137_112540", "chars": "彼泰然知" }, { "ja": "その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。", "en": "There is a movement against Japanese goods in that country.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] で(#2028980) は 日本 製品 を 排斥~ 為る(する){する} 運動 が 起こる{起こっていた}", "id": "ID=47921_210651", "chars": "動品国排斥日本製起運" }, { "ja": "その煩い音には我慢できない。", "en": "I can't stand the noise.", "expl": "其の[01]{その} 五月蝿い{煩い} 音[01] には 我慢 出来る[01]{できない}", "id": "ID=44413_207162", "chars": "慢我煩音" }, { "ja": "やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。", "en": "I was easily taken in by his smooth talk.", "expl": "奴(やつ)[03]{やつ} の 巧妙{巧妙な} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{だまされて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=30221_193056", "chars": "僕単妙巧簡話" }, { "ja": "彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。", "en": "He was sitting there, delighted with my failure.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 失敗 に 満悦の体{ご満悦の体}~ で(#2028980) 其処(そこ){そこ} に 座る[01]{座っていた}", "id": "ID=297874_105813", "chars": "体失座彼悦敗満私" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "慮遠", "kanji": "遠慮", "kana": "えんりょ・する", "en": "to be reserved, to be restrained" }, { "level": "N3", "chars": "慢自", "kanji": "自慢", "kana": "じまん", "en": "pride,boast" }, { "level": "N3", "chars": "慮考", "kanji": "考慮", "kana": "こうりょ", "en": "consideration,taking into account" }, { "level": "N3", "chars": "慮遠", "kanji": "遠慮", "kana": "えんりょ", "en": "diffidence,restraint,reserve" }, { "level": "N2", "chars": "驚", "kanji": "驚かす", "kana": "おどろかす", "en": "to surprise,to frighten,to create a stir" }, { "level": "N2", "chars": "浸", "kanji": "浸ける", "kana": "つける", "en": "to dip in,to soak" }, { "level": "N1", "chars": "巧", "kanji": "巧み", "kana": "たくみ", "en": "skill;cleverness" }, { "level": "N1", "chars": "排水", "kanji": "排水", "kana": "はいすい", "en": "drainage" }, { "level": "N1", "chars": "排除", "kanji": "排除", "kana": "はいじょ", "en": "exclusion;removal;rejection" }, { "level": "N1", "chars": "驚", "kanji": "驚き", "kana": "おどろき", "en": "surprise;astonishment;wonder" }, { "level": "N1", "chars": "異驚", "kanji": "驚異", "kana": "きょうい", "en": "wonder;miracle" }, { "level": "N1", "chars": "煩", "kanji": "煩わしい", "kana": "わずらわしい", "en": "troublesome;annoying;complicated" }, { "level": "N1", "chars": "浸", "kanji": "浸す", "kana": "ひたす", "en": "to soak;to dip;to drench" }, { "level": "N1", "chars": "巧精", "kanji": "精巧", "kana": "せいこう", "en": "elaborate;delicate;exquisite" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。", "en": "She gave me a haughty look and walked away.", "expl": "彼女[01] は 高慢{高慢な} 表情 で(#2028980) 私(わたし)[01] を 見る{見て} 歩き去る{歩き去った}", "id": "ID=313632_90082", "chars": "去女彼情慢歩私表見高" }, { "ja": "出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。", "en": "Those present were all astonished at the results of the election.", "expl": "出席 為る(する){していた} 人々(ひとびと) は 皆 其の[01]{その} 選挙 結果 に 驚く{驚いた}", "id": "ID=266826_147734", "chars": "人出席挙果皆結選驚" }, { "ja": "おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。", "en": "The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.", "expl": "お祖母ちゃん{おばあちゃん} が 突然 死ぬ{死んで} 家族 一同 驚く{驚いた}", "id": "ID=64940_227587", "chars": "一同家族死然突驚" }, { "ja": "ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。", "en": "The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.", "expl": "ハート の 形(かたち)[01] を 為る(する){した} 池 は 国王 御(ご){ご} 夫妻 の 自慢{自慢の} 種(たね)[05] である", "id": "ID=35608_198417", "chars": "国夫妻形慢池王種自" }, { "ja": "裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。", "en": "The judge took into consideration the fact that it was his first offense.", "expl": "裁判官 は 其れ[01]{それ} が 初犯~ である 事(こと){こと} を 考慮に入れる{考慮に入れた}", "id": "ID=244221_170263", "chars": "入初判官慮犯考裁" }, { "ja": "陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。", "en": "The jury were asked to allow for the age of the accused.", "expl": "陪審員 達{たち} は 被告 の 年齢 を 考慮 為る(する){する} 様(よう){よう} 求める{求められた}", "id": "ID=282533_121473", "chars": "告員審年慮求考被陪齢" }, { "ja": "車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。", "en": "Car exhaust causes serious pollution in towns.", "expl": "車 の 排気ガス は 都市 の 深刻{深刻な} 汚染 を 引き起こす[01]{引き起こしている}", "id": "ID=265533_149025", "chars": "刻市引排染気汚深起車都" }, { "ja": "この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。", "en": "The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.", "expl": "此の{この} 時計 会社[01] の 優れる{優れた} 技巧~ は 群を抜く{群を抜いている}~", "id": "ID=58903_221579", "chars": "会優巧技抜時社群計" }, { "ja": "輸入量の急激な増加に我々は驚いた。", "en": "The rapid increase of imports surprised us.", "expl": "輸入量~ の 急激{急激な} 増加 に 我々 は 驚く{驚いた}", "id": "ID=324286_79431", "chars": "入加増急我激輸量驚" }, { "ja": "現行の法律は人種の多様性を考慮していない。", "en": "Existing legislation does not take diversity of races into account.", "expl": "現行~ の 法律 は 人種 の 多様性~ を 考慮 為る(する){していない}", "id": "ID=239536_174931", "chars": "人多律性慮様法現種考行" }, { "ja": "読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。", "en": "Reading will guide us to the rich world of wonder.", "expl": "読書 は 驚異 に 満ちる[01]{みちた} 豊か[01]{ゆたかな} 世界 へ 導く[01]{みちびいて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=280617_123381", "chars": "世書界異読驚" }, { "ja": "暴徒は広場から強制的に排除された。", "en": "The rioters were forcibly removed from the plaza.", "expl": "暴徒~ は 広場[01] から 強制的{強制的に} 排除 為れる{された}", "id": "ID=321199_82517", "chars": "制場広強徒排暴的除" }, { "ja": "首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。", "en": "The news of the prime minister's resignation took us by surprise.", "expl": "首相 の 辞任 の ニュース は 私たち を[02] 驚かせる{驚かせた}", "id": "ID=266140_148419", "chars": "任相私辞首驚" }, { "ja": "青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。", "en": "The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.", "expl": "青森県~ の 経済 は 林檎{リンゴ} の 栽培 に 大きく 依存 為る(する){している}", "id": "ID=272009_142561", "chars": "依培大存栽森済県経青" }, { "ja": "我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。", "en": "We may well take pride in our old temples.", "expl": "我々 が 自国 の 古い 寺院 を 自慢 に 思う の は 当然のこと だ", "id": "ID=23511_186376", "chars": "古国寺当思慢我然自院" }, { "ja": "趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。", "en": "Hobbies take your mind off the worries of everyday life.", "expl": "趣味 は 日常生活 の 苦労 を 忘れる{忘れさせて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=266097_148462", "chars": "労味常忘日活生苦趣" }, { "ja": "テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。", "en": "Television is a very important medium through which to provide information.", "expl": "テレビ は 情報 を 与える[01] 為(ため){ため} の 非常に 重要{重要な} 媒体 である", "id": "ID=39192_201981", "chars": "与体報媒常情要重非" }, { "ja": "隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。", "en": "I was surprised to hear her voice in the next room.", "expl": "隣{隣の} 部屋[01] に 彼女[01]{彼女の} 声 を 聞く{聞いて} 驚く{驚いた}", "id": "ID=325964_77754", "chars": "声女屋彼聞部隣驚" }, { "ja": "彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。", "en": "He is proud that his wife is a good cook.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 奥さん が 料理[01] が 上手(じょうず)[01]{上手な} 事(こと) を 自慢 為る(する){している}", "id": "ID=288176_115494", "chars": "上事分奥彼慢手料理自" }, { "ja": "私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。", "en": "I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.", "expl": "私(わたし)[01] は その場[01]~ の 幸福{幸福な} 雰囲気 に 浸る[02]{浸っていた}~", "id": "ID=254510_160012", "chars": "囲場幸気浸福私雰" }, { "ja": "私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。", "en": "I can't stand that nasty attitude of his any longer.", "expl": "私(わたし)[01] は もう 彼(かれ)[01]{彼の} 彼の(あの){あの} 意地悪{意地悪な} 態度 に 我慢 出来る{できない}", "id": "ID=31630_158734", "chars": "地度彼悪意態慢我私" }, { "ja": "樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。", "en": "Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.", "expl": "樹木 は 酸素 を 排出 為る(する){し} 二酸化炭素~ を 吸収 為る(する){する}", "id": "ID=266244_148315", "chars": "二出化収吸排木樹炭素酸" }, { "ja": "彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。", "en": "He just brushed aside any objections to the proposal.", "expl": "彼(かれ)[01] は 提案 に対する 如何なる{いかなる} 反論 も 唯[01]{ただ} 排除 為る(する){した}", "id": "ID=301720_101974", "chars": "反対彼排提案論除" }, { "ja": "人工内耳は技術的に巧妙な機器です。", "en": "The cochlea implant is a technically ingenious device.", "expl": "人工内耳~ は 技術的{技術的に} 巧妙{巧妙な} 機器 です", "id": "ID=611322_611321", "chars": "人内器妙工巧技機的耳術" }, { "ja": "スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。", "en": "Sports can be dangerous if safety is ignored.", "expl": "スポーツ は 安全[01] が 考慮 為れる{されない} と 危険[02]{危険な} 物(もの){もの} となる", "id": "ID=51628_214336", "chars": "全危安慮考険" }, { "ja": "彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。", "en": "He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.", "expl": "彼(かれ)[01] は 空腹 だ{だった} ので 皿[01] の 物(もの)[01] を 遠慮なく 平らげる{平らげた}", "id": "ID=295598_108088", "chars": "平彼慮物皿空腹遠" }, { "ja": "彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。", "en": "He had the gratification of seeing his son graduate from collage.", "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] の 大学 卒業[01] の 喜び に 浸る[02]{浸っていた}", "id": "ID=300978_102716", "chars": "卒喜大子学彼息業浸" }, { "ja": "彼は入学試験に合格したことを自慢した。", "en": "He boasted of having passed the entrance exam.", "expl": "彼(かれ)[01] は 入学試験 に 合格[01] 為る(する){した} 事(こと){こと} を 自慢 為る(する){した}", "id": "ID=302285_101412", "chars": "入合学彼慢格自試験" }, { "ja": "彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。", "en": "Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 手芸 は 趣味 を 通り越す{通り越して} プロ に 近い", "id": "ID=309384_94322", "chars": "味女彼手芸越趣近通" }, { "ja": "料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。", "en": "The cook was astonished at his incredible appetite.", "expl": "料理人 は 彼(かれ)[01]{彼の} 信じる{信じられない} 程 の 食欲 に 迚も{とても} 驚く{驚いた}", "id": "ID=43462_77920", "chars": "人信彼料欲理程食驚" }, { "ja": "排卵の有無を調べる方法はありますか?", "en": "Is there some way to check for ovulation?", "expl": "排卵~ の 有無[01]~ を 調べる 方法 は 有る{あります} か", "id": "ID=329385_74335", "chars": "卵排方有法無調" }, { "ja": "特に言語は最も流動的な媒体である。", "en": "Language in particular is the most fluid of mediums.", "expl": "特に 言語 は 最も 流動的{流動的な} 媒体 である", "id": "ID=280523_123474", "chars": "体動媒最流特的言語" }, { "ja": "その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。", "en": "The farmer cultivates a variety of crops.", "expl": "其の[01]{その} 農場 経営者 は 色々[01]{色々な} 種類 の 作物(さくもつ) を 栽培~ 為る(する){している}", "id": "ID=44530_207279", "chars": "作営培場栽物種経者色農類" }, { "ja": "君が問題を解く容易さには驚くぜ。", "en": "I'm amazed by the ease with which you solve the problem.", "expl": "君(きみ)[01] が 問題 を 解く(とく)[03] 容易い{容易} さ[01] には 驚く ぜ", "id": "ID=17709_178855", "chars": "君問容易解題驚" }, { "ja": "決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。", "en": "A formula is very convenient, because you need not think about it.", "expl": "決まり文句~ は 便利 だ 熟慮~ の 必要[02] が[01] 無い{ない} の だから", "id": "ID=238544_175921", "chars": "便利句必慮文決熟要" }, { "ja": "走行中の箱乗りはご遠慮下さい!", "en": "Please don't lean out of the window when we're moving.", "expl": "走行[01]~ 中(ちゅう)[03] の[01]{の} 箱乗り~ は ご遠慮ください{ご遠慮下さい}", "id": "ID=327802_75916", "chars": "下中乗慮箱行走遠" }, { "ja": "環境破壊は驚くほどすすんでいる。", "en": "The destruction of the environment is appalling.", "expl": "環境破壊~ は 驚く 程{ほど} 進む(すすむ){すすんでいる}", "id": "ID=21015_183890", "chars": "境壊環破驚" }, { "ja": "残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。", "en": "To my regret, my father could not recover from his long illness.", "expl": "残念な事に 私(わたし)[01]{私の} 父 は 長煩い~ から 回復 出来る{できなかった}", "id": "ID=245278_169202", "chars": "事回復念残煩父私長" }, { "ja": "不純な飲料水は病気の媒体となりうる。", "en": "Impure drinking water can be a carrier of diseases.", "expl": "不純{不純な}~ 飲料(いんりょう) 水(みず) は 病気{病気の} 媒体 と 成る{なり} 得る(うる)[01]{うる}", "id": "ID=318638_85075", "chars": "不体媒料気水病純飲" }, { "ja": "母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。", "en": "The mother takes pride in her daughter's typing skill.", "expl": "母親 は 自分[01] の 娘(むすめ)[01] の タイプ の 腕前 を 自慢 為る(する){している}", "id": "ID=320926_82790", "chars": "分前娘慢母腕自親" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "刃剛囚懐括振掲援椎浪漫炎縛膜芳誇赴載遂酢", "chars_p1": "慢趣", "chars_p2": "", "chars_bad": "茸", "examples": [ { "ja": "酢はすっぱい味がする。", "en": "Vinegar has a sharp taste.", "expl": "酢~ は 酸っぱい{すっぱい} 味がする{味がする}", "id": "ID=270671_143895", "chars": "味酢" }, { "ja": "浪士は本懐を遂げた。", "en": "The rōnin attained their long-cherished ambition.", "expl": "浪士~ は 本懐~ を 遂げる{遂げた}~", "id": "ID=8261819_8261811", "chars": "士懐本浪遂" }, { "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。", "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.", "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ", "id": "ID=73604_236228", "chars": "一椎種茸" }, { "ja": "僕の趣味は漫画を読む事です。", "en": "My hobby is reading comics.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 趣味 は 漫画~ を 読む 事(こと) です", "id": "ID=321511_82204", "chars": "事僕味漫画読趣" }, { "ja": "それは昨日の産経新聞に掲載された。", "en": "It came out in yesterday's Sankei.", "expl": "其れ[01]{それ} は 昨日 の 産経新聞~ に 掲載[01]~ 為れる{された}", "id": "ID=42427_205184", "chars": "掲新日昨産経聞載" }, { "ja": "私の結膜炎は慢性です。", "en": "My conjunctivitis is chronic.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 結膜炎 は 慢性 です", "id": "ID=250756_163755", "chars": "性慢炎私結膜" }, { "ja": "援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。", "en": "His pride didn't allow him to ask for help.", "expl": "援助 を 求める 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] の 誇り が 許す{許さなかった}", "id": "ID=25934_188788", "chars": "助彼援求許誇" }, { "ja": "そのように刃物を振り回すことは危険だ。", "en": "It is dangerous to wield an edged tool in such a way.", "expl": "その様{そのように} 刃物~ を 振り回す~ 事(こと){こと} は 危険 だ", "id": "ID=49750_212467", "chars": "刃危回振物険" }, { "ja": "しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。", "en": "More often than not, she had to go in person.", "expl": "屡々{しばしば} 彼女[01] は 自ら(みずから) 赴く{赴か} ねばならない{ねばならなかった}", "id": "ID=30373_193208", "chars": "女彼自赴" }, { "ja": "彼らは囚人の手足を縛った。", "en": "They bound the prisoner's arms and legs.", "expl": "彼ら(かれら) は 囚人 の 手足 を 縛る{縛った}", "id": "ID=306828_96876", "chars": "人囚彼手縛足" }, { "ja": "柔よく剛を制す。", "en": "Soft words win hard hearts.", "expl": "柔(じゅう)~ 良く{よく} 剛~ を 制する{制す}", "id": "ID=266558_148001", "chars": "制剛柔" }, { "ja": "一括払いでテレビを買った。", "en": "I paid in a lump sum when I bought a television set.", "expl": "一括払い~ で(#2028980) テレビ を 買う[01]{買った}", "id": "ID=27834_190674", "chars": "一払括買" }, { "ja": "現在のその市の財政は芳しくない。", "en": "The present state of the city's finances is not good.", "expl": " 現在[01] の 其の[01]{その} 市(し) の 財政 は 芳しくない~", "id": "ID=239554_174913", "chars": "在市政現芳財" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "掲示", "kanji": "掲示", "kana": "けいじ", "en": "notice,bulletin" }, { "level": "N3", "chars": "振", "kanji": "振る", "kana": "ふる", "en": "(1) to wave,to shake,to swing,(2) to sprinkle,(3) to cast (actor),to allocate (work)" }, { "level": "N3", "chars": "遂", "kanji": "遂に", "kana": "ついに", "en": "finally,at last" }, { "level": "N2", "chars": "応援", "kanji": "応援", "kana": "おうえん", "en": "aid,assistance,help,reinforcement" }, { "level": "N2", "chars": "仮名振", "kanji": "振り仮名", "kana": "ふりがな", "en": ",pronunciation key" }, { "level": "N2", "chars": "載", "kanji": "載せる", "kana": "のせる", "en": "to place on (something),to take on board,to give a ride" }, { "level": "N2", "chars": "懐", "kanji": "懐かしい", "kana": "なつかしい", "en": "dear,desired,missed" }, { "level": "N2", "chars": "振舞", "kanji": "振舞う", "kana": "ふるまう", "en": "to behave,to conduct oneself,to entertain (vt)" }, { "level": "N1", "chars": "振興", "kanji": "振興", "kana": "しんこう", "en": "promotion;encouragement" }, { "level": "N1", "chars": "援救", "kanji": "救援", "kana": "きゅうえん", "en": "relief;rescue;reinforcement" }, { "level": "N1", "chars": "遂", "kanji": "やり遂げる", "kana": "やりとげる", "en": "to accomplish" }, { "level": "N1", "chars": "動振", "kanji": "振動", "kana": "しんどう", "en": "oscillation;vibration" }, { "level": "N1", "chars": "誇", "kanji": "誇る", "kana": "ほこる", "en": "to boast of;to be proud of" }, { "level": "N1", "chars": "懐", "kanji": "懐く", "kana": "なつく", "en": "to become emotionally attached" }, { "level": "N1", "chars": "久振", "kanji": "久し振り", "kana": "ひさしぶり", "en": "after a long time" }, { "level": "N1", "chars": "不振", "kanji": "不振", "kana": "ふしん", "en": "dullness;depression;slump;stagnation" }, { "level": "N1", "chars": "出振", "kanji": "振り出し", "kana": "ふりだし", "en": "outset;starting point;drawing or issuing (draft)" }, { "level": "N1", "chars": "任赴", "kanji": "赴任", "kana": "ふにん", "en": "(proceeding to) new appointment" }, { "level": "N1", "chars": "張誇", "kanji": "誇張", "kana": "こちょう", "en": "exaggeration" }, { "level": "N1", "chars": "振身", "kanji": "身振り", "kana": "みぶり", "en": "gesture" }, { "level": "N1", "chars": "記載", "kanji": "記載", "kana": "きさい", "en": "mention;entry" }, { "level": "N1", "chars": "掲", "kanji": "掲げる", "kana": "かかげる", "en": "to publish;to print;to carry (an article);to put up;to hang out;to hoist;to fly (a sail);to float (a" }, { "level": "N1", "chars": "束縛", "kanji": "束縛", "kana": "そくばく", "en": "restraint;shackles;restriction;confinement;binding" }, { "level": "N1", "chars": "浪費", "kanji": "浪費", "kana": "ろうひ", "en": "waste;extravagance" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。", "en": "I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.", "expl": "私(わたし)[01] は 歳(さい)[01] の 時(とき){とき} に 父 を くも膜下出血~ で(#2028980) 亡くす{亡くした}", "id": "ID=329071_74648", "chars": "下亡出歳父私膜血" }, { "ja": "後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。", "en": "The backer is waiting to see how the deal pans out.", "expl": "後援者 は 取引 が どんな 結果 になる[01] か 様子 を 見る{見ています}", "id": "ID=240172_174297", "chars": "取子引後援果様結者見" }, { "ja": "返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。", "en": "Please credit my account for the returned item.", "expl": "返品 為る(する){した} 品物 の 代金 を 私(わたし)[01]{私の} 口座 に 振り込む{振り込んで} 下さい", "id": "ID=320378_83339", "chars": "下代口品座振物私込返金" }, { "ja": "貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。", "en": "Thank you again for your kind assistance.", "expl": "貴殿[01] の 御(ご){ご} 支援 に対して 重ねる{重ねて} お礼 申し上げる[01]{申し上げます}", "id": "ID=20143_183021", "chars": "上対援支殿申礼貴重" }, { "ja": "何らかの理由で彼女は首を横に振った。", "en": "For some reason or another she shook her head.", "expl": "何らか{何らかの} 理由 で(#2028980) 彼女[01] は 首を横に振る{首を横に振った}~", "id": "ID=24772_187634", "chars": "何女彼振横理由首" }, { "ja": "姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。", "en": "My sister has made remarkable progress in English.", "expl": "姉(あね) は 注目 す可き{すべき} 英語 の 進歩 を 遂げる{遂げた}", "id": "ID=245596_168894", "chars": "姉歩注目英語進遂" }, { "ja": "掲示には「全席予約済み」とあった。", "en": "\"Fully booked\" was on the notice.", "expl": "掲示~ には 全席~ 予約済み~ と 有る{あった}", "id": "ID=237929_176535", "chars": "予全席掲済示約" }, { "ja": "裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。", "en": "The judge concluded that the prisoner was guilty.", "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 有罪 である と 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}", "id": "ID=244222_170262", "chars": "下人判囚官断有決罪裁" }, { "ja": "私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。", "en": "My sponsor was willing to agree to my suggestion.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 後援者 は 喜ぶ{喜んで} 私(わたし)[01]{私の} 提案 に 同意 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=250843_163668", "chars": "同喜後意提援案私者" }, { "ja": "周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。", "en": "The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.", "expl": "周波数~ の 平均値~ は 振幅~ の 増大 に 従って{したがって} 減じる", "id": "ID=327683_76035", "chars": "値周均増大幅平振数波減" }, { "ja": "国務長官は対外関係を統括する。", "en": "The Secretary of State administers foreign affairs.", "expl": "国務長官~ は 対外~ 関係 を 統括[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=241462_173011", "chars": "係務国外官対括統長関" }, { "ja": "住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。", "en": "The inhabitants are proud of their urban culture.", "expl": "住民 達 は 彼ら(かれら){彼らの} 都会的{都会的な}~ 文化[01] に 誇り を 持つ{持っている}", "id": "ID=266485_148074", "chars": "会住化彼持文民的誇達都" }, { "ja": "30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。", "en": "All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.", "expl": "階建て{階建} の 超高層ビル~ が 突然 爆発[01] 炎上[01] 為る(する){した}", "id": "ID=72756_235378", "chars": "上層建炎然爆発突超階高" }, { "ja": "応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?", "en": "Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?", "expl": "応募者 に 相応しい{ふさわしい} 職務 遂行 能力(のうりょく) が[01] 有る{ある} か", "id": "ID=328142_75576", "chars": "力務募応者職能行遂" }, { "ja": "芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。", "en": "Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.", "expl": "は 反証~ が[01] 有る{ある} にも関わらず{にもかかわらず} 然う[01]{そう} 信じる{信じ} 続ける{続けた}", "id": "ID=321075_82641", "chars": "信反男続芳証" }, { "ja": "少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。", "en": "The girls were trussed up and left in a cellar.", "expl": "少女 達{たち} は 縛り上げる{縛り上げられて}~ 地下室 に 放置 為れる{された}", "id": "ID=267835_146726", "chars": "上下地女室少放縛置" }, { "ja": "私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。", "en": "My brother pretended to be working very hard.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は 熱心{熱心に} 働く[01]{働いてる} かのように 振る舞う{振る舞った}", "id": "ID=250728_163782", "chars": "働兄心振熱私舞" }, { "ja": "掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。", "en": "I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.", "expl": "掲示板 を[01] 荒らす[03]~ 人(ひと) の[01]{の} 精神状態 が 分かる{わかりません}", "id": "ID=328682_75037", "chars": "人態掲板状示神精荒" }, { "ja": "若い人は時間を浪費する傾向がある。", "en": "Young people are apt to waste time.", "expl": "若い 人(ひと) は 時間 を 浪費 為る(する){する} 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=265767_148792", "chars": "人傾向時浪若費間" }, { "ja": "政府は国内産業振興の方策を講じた。", "en": "The government has taken measures to promote domestic industry.", "expl": "政府 は 国内産業~ 振興 の 方策~ を 講じる[01]{講じた}", "id": "ID=271470_143098", "chars": "内国府振政方業産策興講" }, { "ja": "猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。", "en": "The primary means of communication for cats is body language.", "expl": "猫(ねこ)[01] が 気持ち を 伝える 主要{主要な} やり方 は 身振り である", "id": "ID=282004_121999", "chars": "主伝持振方気猫要身" }, { "ja": "次の会議の通知がドアに掲示されていた。", "en": "A notice about the next meeting was posted on the door.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 会議 の 通知 が ドア に 掲示 為れる{されていた}", "id": "ID=264248_150309", "chars": "会掲次知示議通" }, { "ja": "試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。", "en": "The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.", "expl": "試験 に 落ちる[08]{落ちた} 学生(がくせい) の 名前 は 掲示板 に 張り出す{張り出された}", "id": "ID=263455_151101", "chars": "出前名学張掲板生示落試験" }, { "ja": "火山は炎と溶岩を吹き出す。", "en": "The volcano shoots out flames and lava.", "expl": "火山 は 炎(ほのお) と 溶岩 を 吹き出す", "id": "ID=23843_186707", "chars": "出吹山岩溶火炎" }, { "ja": "肺炎にかかると呼吸困難になる。", "en": "Pneumonia causes difficulty in breathing.", "expl": "肺炎 に 罹る{かかる} と 呼吸困難 になる[01]", "id": "ID=282473_121532", "chars": "吸呼困炎肺難" }, { "ja": "警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。", "en": "The policeman signaled the car to stop with a flashlight.", "expl": "警官 は 懐中電灯 で(#2028980) 車(くるま) に 止まる(とまる)[01]{止まれ} と 合図 を 為る(する){した}", "id": "ID=238110_176354", "chars": "中合図官懐止灯警車電" }, { "ja": "浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。", "en": "The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.", "expl": "浮浪者~ は 教会 で(#2028980) の 感謝祭 の 夕食 を がつがつ 食べる{食べた}", "id": "ID=318827_84886", "chars": "会夕感教浪浮祭者謝食" }, { "ja": "彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。", "en": "She got angry at his rude behavior.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 無作法{無作法な} 振る舞い に 腹を立てる{腹を立てた}", "id": "ID=316445_87263", "chars": "作女彼振法無立腹舞" }, { "ja": "上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。", "en": "My boss took me to task for the poor quality of my work.", "expl": "上司 は 僕(ぼく) の 仕事ぶり{仕事振り} が いい加減 だ と 決めつける[02]{決め付けた}~", "id": "ID=329569_74151", "chars": "上事仕付僕加司振決減" }, { "ja": "来月号から新連載小説が始まります。", "en": "A new serial will begin in next month's issue.", "expl": "来月 号[01] から 新(しん)[01] 連載小説~ が 始まる{始まります}", "id": "ID=325041_78675", "chars": "号始小新月来説載連" }, { "ja": "彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。", "en": "He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.", "expl": "彼(かれ)[01] は 大声 で(#2028980) 笑う[01]{笑った} が 其の[01]{その} 振る舞い は 不適切 に 思える{思えた}", "id": "ID=301309_102385", "chars": "不切声大彼思振笑舞適" }, { "ja": "それをざっくりと各工程に割り振ったものです。", "en": "I just roughly allocated it to each function.", "expl": "其れ[01]{それ} を ざっくり[01]{ざっくりと}~ 各(かく) 工程~ に 割り振る{割り振った} 物(もの){もの} です", "id": "ID=327121_76599", "chars": "割各工振程" }, { "ja": "我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。", "en": "Your help is vital to the success of our plan.", "expl": "我々 の 計画 の 成功 には 君(きみ)[01]{君の} 援助 が 如何しても{どうしても} 必要[01] だ", "id": "ID=23026_185894", "chars": "功助君必成我援画要計" }, { "ja": "彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。", "en": "He is very proud of his skill as a pilot.", "expl": "彼(かれ)[01] は 操縦士 として の 自分[01] の 技術 を 大変 誇り に 為る(する){している}", "id": "ID=300821_102873", "chars": "分士変大彼技操縦自術誇" }, { "ja": "科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。", "en": "Science has made rapid progress in this century.", "expl": "科学 は 今世紀~ になる{になって} 急速{急速な} 進歩 を 遂げる{遂げた}", "id": "ID=24006_186869", "chars": "世今学急歩科紀速進遂" }, { "ja": "社長は経営の不振の責任をとって辞任した。", "en": "The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.", "expl": "社長 は 経営 の 不振 の 責任を取る{責任をとって} 辞任 為る(する){した}", "id": "ID=265381_149177", "chars": "不任営振社経責辞長" }, { "ja": "日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。", "en": "Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.", "expl": "日本 は 年(ねん) 世界最大 の 政府 援助 供与 国[01] だ{だった}", "id": "ID=281469_122534", "chars": "与世供助国大年府援政日最本界" }, { "ja": "私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。", "en": "We waved flags to welcome members of our baseball team.", "expl": "私たち{私達} は 野球部 の 人達 を 旗を振る{旗を振って} 迎える[01]{迎えた}", "id": "ID=263306_151250", "chars": "人振旗球私迎達部野" }, { "ja": "赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。", "en": "The Red Cross gets help to disaster victims without delay.", "expl": "赤十字 は 災害 の 被害者 を 直ちに 救援 為る(する){する}", "id": "ID=272437_142133", "chars": "十字害援救災直者被赤" }, { "ja": "彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。", "en": "She was strong enough to run a 10-mile race.", "expl": "彼女[01] は 哩{マイル} 競争[01] を 走る 程{ほど} 剛健~ だ{だった}", "id": "ID=310054_93653", "chars": "争健剛女彼競走" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "佳冗尚弥施殻漂癒縁缶肖胴脅諾距郎釈鈴騰黙", "chars_p1": "誇", "chars_p2": "趣", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。", "en": "Mr Suzuki may well be proud of his son.", "expl": "氏(し)[01] が 息子[01] さん を 誇り に 思う の は 尤も{もっとも} だ", "id": "ID=326106_77612", "chars": "子思息木氏誇鈴" }, { "ja": "彼の脅しは単なる冗談かと思った。", "en": "We thought his threat was only a joke.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 脅し は 単なる 冗談 か と 思う{思った}", "id": "ID=285901_117763", "chars": "冗単彼思脅談" }, { "ja": "彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。", "en": "His portrait was mounted in the fancy frame.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 肖像画 は 装飾 の 施す{施された} 額縁[01] に 嵌める[01]{はめられた}~", "id": "ID=286748_116919", "chars": "像彼施画縁肖装額飾" }, { "ja": "黙っているのは承諾したものと解釈します。", "en": "We interpret your silence as consent.", "expl": "黙る{黙っている} の は 承諾 為る(する){した} 物(もの){もの} と 解釈 為る(する){します}", "id": "ID=323681_80036", "chars": "承解諾釈黙" }, { "ja": "氷は毎日相当な距離を漂うこともある。", "en": "The ice may drift considerable distances each day.", "expl": "氷(こおり)[01] は 毎日 相当[04]{相当な} 距離 を 漂う 事(こと){こと} も 有る{ある}", "id": "ID=318333_85380", "chars": "当日毎氷漂相距離" }, { "ja": "薬缶は沸騰しているに違いない。", "en": "The kettle must be boiling.", "expl": "薬缶 は 沸騰[01] 為る(する){している} に 違いない", "id": "ID=324249_79470", "chars": "沸缶薬違騰" }, { "ja": "才子多病、佳人薄命。", "en": "Whom the gods love die young.", "expl": "才子~ 多病~ 佳人薄命~", "id": "ID=473885_170318", "chars": "人佳命多子才病薄" }, { "ja": "彼は趣味が高尚です。", "en": "He has elegant tastes.", "expl": "彼(かれ)[01] は 趣味 が 高尚~ です", "id": "ID=299252_104439", "chars": "味尚彼趣高" }, { "ja": "僕の名は弥太郎です。", "en": "My name is Yatarou.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 名(な) は です", "id": "ID=321549_82166", "chars": "僕名太弥郎" }, { "ja": "雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。", "en": "If the rain stops, tears clean the scars of memory away.", "expl": "雨 が 止む{やむ} 時(とき) 涙[01] は 記憶 の 傷[04] を[01] 癒す", "id": "ID=26980_189826", "chars": "傷憶時涙癒記雨" }, { "ja": "彼は胴体に負傷した。", "en": "He was wounded in the body.", "expl": "彼(かれ)[01] は 胴体 に 負傷 為る(する){した}", "id": "ID=302058_101635", "chars": "体傷彼胴負" }, { "ja": "卵の殻は壊れやすい。", "en": "The shell of an egg is easily broken.", "expl": "卵(たまご)[01] の 殻(から) は 壊れる[01]{壊れ} 易い{やすい}", "id": "ID=325215_78500", "chars": "卵壊殻" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "実施", "kanji": "実施", "kana": "じっし", "en": "enforcement,enact,put into practice,carry out,operation" }, { "level": "N2", "chars": "缶詰", "kanji": "缶詰", "kana": "かんづめ", "en": "packing (in cans),canning,canned goods,tin can" }, { "level": "N1", "chars": "縁談", "kanji": "縁談", "kana": "えんだん", "en": "marriage proposal;engagement" }, { "level": "N1", "chars": "脅", "kanji": "脅す", "kana": "おどす", "en": "to threaten;to menace" }, { "level": "N1", "chars": "殻貝", "kanji": "貝殻", "kana": "かいがら", "en": "shell" }, { "level": "N1", "chars": "脅", "kanji": "脅かす", "kana": "おどかす", "en": "to threaten;to coerce" }, { "level": "N1", "chars": "側縁", "kanji": "縁側", "kana": "えんがわ", "en": "veranda;porch;balcony;open corridor" }, { "level": "N1", "chars": "尚更", "kanji": "尚更", "kana": "なおさら", "en": "all the more;still less" }, { "level": "N1", "chars": "施設", "kanji": "施設", "kana": "しせつ", "en": "institution;establishment;facility;(army) engineer" }, { "level": "N1", "chars": "佳句", "kanji": "佳句", "kana": "かく", "en": "beautiful passage of literature" }, { "level": "N1", "chars": "施行", "kanji": "施行", "kana": "しぎょう", "en": "1. execution;enforcing;carrying out" } ], "extra_examples": [ { "ja": "地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。", "en": "The earth is just a sphere suspended in space.", "expl": "地球 は 宇宙空間~ に 漂う 球体 に 過ぎる(すぎる){すぎない}", "id": "ID=277118_126972", "chars": "体地宇宙漂球空間" }, { "ja": "この種は長距離移動の記録を持っています。", "en": "This species holds the record for long-distance migration.", "expl": "この種 は 長距離~ 移動[01] の 記録[02]~ を 持つ{持っています}", "id": "ID=58590_221265", "chars": "動持移種記距録長離" }, { "ja": "少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。", "en": "There was a short pause and the housewife said...", "expl": "少し 許り{ばかり} 沈黙 が 続く{続いた} 後(あと) 主婦 は 言う{言った}", "id": "ID=267718_146843", "chars": "主婦少後沈続言黙" }, { "ja": "母は神経痛が快癒した。", "en": "My mother made a complete recovery from neuralgia.", "expl": "母(はは) は 神経痛 が 快癒~ 為る(する){した}", "id": "ID=320808_82908", "chars": "快母痛癒神経" }, { "ja": "化石燃料の値段が急騰した。", "en": "Fossil fuel prices shot through the roof.", "expl": "化石燃料 の 値段 が 急騰 為る(する){した}", "id": "ID=25343_188202", "chars": "値化急料段燃石騰" }, { "ja": "私、赤川次郎の小説大好き。", "en": "I really like Jiro Akagawa's novels.", "expl": "私(わたし)[01] の[01]{の} 小説 大好き", "id": "ID=246392_168104", "chars": "大好小川次私説赤郎" }, { "ja": "牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。", "en": "Milk boils at a higher temperature than water.", "expl": "牛乳 は 水(みず) よりも 高い 温度 で(#2028980) 沸騰[01] 為る(する){する}", "id": "ID=19462_182271", "chars": "乳度水沸温牛騰高" }, { "ja": "彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。", "en": "He deemed it wise to accept the offer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 申し出 を 受諾~ 為る(する){する} 事(こと){こと} が 賢明 だ と 考える{考えた}", "id": "ID=299974_103719", "chars": "出受彼明申考諾賢" }, { "ja": "彼らは果物を保存するために缶詰めにした。", "en": "They canned the fruits to preserve them.", "expl": "彼ら(かれら) は 果物 を 保存 為る(する){する} 為に{ために} 缶詰{缶詰め} に 為る(する){した}", "id": "ID=306252_97450", "chars": "保存彼果物缶詰" }, { "ja": "彼は過去の苦しい生活を黙想した。", "en": "He meditated on his past life of suffering.", "expl": "彼(かれ)[01] は 過去 の 苦しい[02]~ 生活 を 黙想~ 為る(する){した}", "id": "ID=294516_109174", "chars": "去彼想活生苦過黙" }, { "ja": "これは古代の教典を解釈するという問題である。", "en": "The problem is one of interpreting these ancient scriptures.", "expl": "此れ[01]{これ} は 古代 の 教典~ を 解釈 為る(する){する} と言う{という} 問題 である", "id": "ID=55731_218420", "chars": "代典古問教解釈題" }, { "ja": "目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。", "en": "When we awoke, we were adrift on the open sea.", "expl": "目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 我々 は 大海原~ を 漂流 為る(する){していた}", "id": "ID=323711_80006", "chars": "原大我流海漂目覚" }, { "ja": "当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。", "en": "Our school facilities are inadequate for foreign students.", "expl": "当 大学 で(#2028980) は 外国人留学生~ の 受け入れ 施設[01] が 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}", "id": "ID=279983_124012", "chars": "人入分十受国外大学当施生留設" }, { "ja": "五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。", "en": "Goro had the kindness to take me to the hospital.", "expl": "は 親切 にも 私(わたし)[01] を 病院 へ 連れて行く{連れて行って} 呉れる{くれた}", "id": "ID=240045_174424", "chars": "五切病私行親連郎院" }, { "ja": "新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。", "en": "Plans for a new trade zone are still on the drawing board.", "expl": "新しい 貿易 区域[01] の 計画 は 未だ[02]{まだ} 実施 の 段階(だんかい)[01] に 有る{ありません}", "id": "ID=269238_145325", "chars": "区域実新施易段画計貿階" }, { "ja": "元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。", "en": "Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.", "expl": "旧(もと)[01]{元} 総理大臣 の 氏(し)[01] が 委員会 の 議長 になる[01] だろう", "id": "ID=239446_175021", "chars": "会元員大委木氏理総臣議鈴長" }, { "ja": "太郎は先週中古車を買った。", "en": "Taro bought a used car last week.", "expl": "は 先週 中古車 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=275198_138037", "chars": "中先古太買車週郎" }, { "ja": "太郎と花子は来春結婚する予定です。", "en": "Taro and Hanako are going to get married next spring.", "expl": "と は 来春 結婚{結婚する} 予定 です", "id": "ID=275171_138064", "chars": "予太婚子定春来結花郎" }, { "ja": "警察は彼女を留置場に送ると脅した。", "en": "The police threatened to send her to jail.", "expl": "警察 は 彼女 を 留置場~ に 送る と 脅す{脅した}", "id": "ID=238365_176100", "chars": "場女察彼留置脅警送" }, { "ja": "政府が住民に問う一般投票を実施しました。", "en": "The government put the question to the people in a referendum.", "expl": "政府 が 住民 に 問う 一般投票~ を 実施 為る(する){しました}", "id": "ID=329683_74037", "chars": "一住問実府投政施民票般" }, { "ja": "健太郎は京都の友達のところに滞在している。", "en": "Kentaro is staying with his friend in Kyoto.", "expl": "は 京都 の 友達 の 所(ところ){ところ} に 滞在 為る(する){している}", "id": "ID=239030_175435", "chars": "京健友在太滞達郎都" }, { "ja": "提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。", "en": "The familiar argument against a proposed action that it is premature.", "expl": "提案 為れる{された} 行動 に対する 御(お){お} 決まり{きまり} の 時期尚早 論", "id": "ID=278580_125412", "chars": "動対尚提早時期案行論" }, { "ja": "彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。", "en": "He interpreted my silence as consent.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 黙る{黙っている} の を 同意 為る(する){した} 物(もの){もの} と 判断 為る(する){した}", "id": "ID=297310_106376", "chars": "判同彼意断私黙" }, { "ja": "鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。", "en": "Mr Suzuki is not a dentist but a physician.", "expl": "さん は 歯科医 だ{ではなく} 内科医 だ", "id": "ID=326103_77615", "chars": "内医木歯科鈴" }, { "ja": "鈴木先生は歴史の専門家です。", "en": "Professor Suzuki is an expert historian.", "expl": "先生(せんせい) は 歴史 の 専門家 です", "id": "ID=326121_77597", "chars": "先史家専木歴生鈴門" }, { "ja": "使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。", "en": "The mission took the direct route by air to the boundary.", "expl": "使節団~ は 空路 を 利用 為る(する){して} 国境 迄{まで} の 最短距離~ を 行く[01]{行った}", "id": "ID=245492_168995", "chars": "使利団国境最用短空節行距路離" }, { "ja": "厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。", "en": "The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.", "expl": "厳しい[01] 住宅 不足 は 一つ{1つ} には 暴騰~ 為る(する){した} 家賃 の 所為(せい){せい} である", "id": "ID=239486_174981", "chars": "不住厳宅家暴賃足騰" }, { "ja": "土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。", "en": "The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.", "expl": "土手 の 向こう に 屋根 が 見える(みえる) の が 君(きみ)[01]{君の} 家(いえ)[01] です", "id": "ID=279494_124501", "chars": "向君土家屋手木根見鈴" }, { "ja": "お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。", "en": "The water hardly began to boil when she added the ingredients.", "expl": "お湯 が 沸騰[01] し始める と 直ぐに{すぐに} 彼女[01] は 材料[01] を 加える{加えた}", "id": "ID=64146_226797", "chars": "加女始彼料材沸湯騰" }, { "ja": "彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。", "en": "He needs a few jokes to lighten up his talk.", "expl": "彼(かれ)[01] は 話(はなし) を 和らげる 為に{ために} 若干 の 冗談 を 必要とする", "id": "ID=304855_98845", "chars": "冗和干彼必若要話談" }, { "ja": "私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。", "en": "I found a beautiful shell on the shore.", "expl": "私(わたし)[01] は 岸辺 で(#2028980) 美しい 貝殻 を 見つける{見つけた}", "id": "ID=256744_157787", "chars": "岸殻私美見貝辺" }, { "ja": "不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。", "en": "The price of real estate has been rising abnormally in Japan.", "expl": "不動産 の 価格 が 日本 で(#2028980) は 異常{異常な} 程に[01]{ほどに} 高騰 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=318662_85051", "chars": "不価動常日本格産異騰高" }, { "ja": "その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。", "en": "That evening tea was partaken of in a grim silence.", "expl": "其の[01]{その} 夕方 不気味{不気味な} 沈黙 の 内(うち){うち} に お茶[01] が 済ます[01]{すまされた}", "id": "ID=43522_206276", "chars": "不味夕方気沈茶黙" }, { "ja": "4は日本語では縁起の悪い数字だ。", "en": "Four is an unlucky number in Japanese.", "expl": "は 日本語 で(#2028980) は 縁起 の 悪い(わるい) 数字 だ", "id": "ID=72905_235526", "chars": "字悪数日本縁語起" }, { "ja": "登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。", "en": "I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.", "expl": "登山道~ に 空き缶 や 塵(ごみ){ゴミ} を 捨てる の は 止める(やめる){やめて} 欲しい[02]{ほしい}", "id": "ID=279398_124596", "chars": "山捨登空缶道" }, { "ja": "彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。", "en": "A ring of smoke floated from his cigar into the air.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 葉巻 から 煙 の 輪(わ)[01] が 空中 に 漂う{漂っていた}", "id": "ID=287753_115916", "chars": "中巻彼漂煙空葉輪" }, { "ja": "良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。", "en": "Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.", "expl": "は お金 に 困る[01]{困って} に 二 万(まん) 円(えん) 貸す{貸して} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ}", "id": "ID=325889_77830", "chars": "万二五円困樹良貸郎金頼" }, { "ja": "喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。", "en": "Waves of joy drift through my opened heart.", "expl": "喜び の 波 は 解き放つ{解き放たれた}~ 私(わたし)[01]{私の} 心(こころ) を 漂う", "id": "ID=20684_183561", "chars": "喜心放波漂私解" }, { "ja": "太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。", "en": "Taro ordered some English conversation textbooks from London.", "expl": "は 何(なん)[04] 冊(さつ)[02]~ か の 英会話[01] テキスト[02] を 倫敦{ロンドン} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=275189_138046", "chars": "会何冊太文注英話郎" }, { "ja": "リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。", "en": "I often listen to soothing music in order to relax.", "expl": "リラックス 出来る{できる} 癒し系~ の 音楽 を 良く[02]{よく} 聞く{聞いている}", "id": "ID=393824_393823", "chars": "楽癒系聞音" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "催厘尿庸征愉控搭摘没濁猶盆菊覆覇踏郭醸霧", "chars_p1": "", "chars_p2": "遂", "chars_bad": "諺雛", "examples": [ { "ja": "何事にも中庸。", "en": "Moderation in all things.", "expl": "何事 にも 中庸[01]", "id": "ID=24619_187483", "chars": "中事何庸" }, { "ja": "彼は舞踏会を催した。", "en": "He gave a ball.", "expl": "彼(かれ)[01] は 舞踏会~ を 催す{催した}", "id": "ID=303384_100313", "chars": "会催彼舞踏" }, { "ja": "控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。", "en": "He is not a cheerful guy, to say the least.", "expl": "控えめに言う{控え目にいって} も 彼(かれ)[01] は 愉快{愉快な} 奴(やつ)[01]{やつ} では無い{ではない}", "id": "ID=240880_173590", "chars": "彼快愉控目" }, { "ja": "搭乗券を拝見します。", "en": "May I see your boarding pass, please?", "expl": "搭乗券 を 拝見 為る(する){します}", "id": "ID=279695_124299", "chars": "乗券拝搭見" }, { "ja": "銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。", "en": "Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.", "expl": "銭(ぜに)[02]~ 厘[02]~ を 大切にする[02]{大切にすれば} 大金 は 自ずと{おのずと}~ 溜まる{たまる}", "id": "ID=273565_141007", "chars": "切厘大金銭" }, { "ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。", "en": "The proverb says that what is done cannot be undone.", "expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う", "id": "ID=239802_174667", "chars": "水盆覆言諺返" }, { "ja": "兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。", "en": "The soldiers seized food from the people they conquered.", "expl": "兵隊 達{たち} は 彼ら(かれら) が 征服[01] 為る(する){した} 人々(ひとびと) から 食物 を 没収~ 為る(する){した}", "id": "ID=320135_83581", "chars": "人兵収彼征服没物隊食" }, { "ja": "尿の色が濁っています。", "en": "My urine is cloudy.", "expl": "尿 の 色(いろ)[01] が 濁る[01]{濁っています}", "id": "ID=281956_122047", "chars": "尿濁色" }, { "ja": "ビールは麦芽から醸造される。", "en": "Beer is brewed from malt.", "expl": "ビール(#2796520) は 麦芽~ から 醸造~ 為れる{される}", "id": "ID=34847_197663", "chars": "芽造醸麦" }, { "ja": "霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。", "en": "The mountain was blurred by fog.", "expl": "霧 の 為(ため){ため} 山(やま)[01] の 輪郭[01] が ぼんやり 為る(する){していた}", "id": "ID=322858_80857", "chars": "山輪郭霧" }, { "ja": "彼女は雛菊を摘むのをやめた。", "en": "She stopped picking daisies.", "expl": "彼女[01] は 雛菊 を 摘む(つむ) の を 止める(やめる){やめた}", "id": "ID=315290_88417", "chars": "女彼摘菊雛" }, { "ja": "彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。", "en": "He won four successive world championships.", "expl": "彼(かれ)[01] は 世界選手権~ で(#2028980) 連覇~ を 成し遂げる{成し遂げた}", "id": "ID=300276_103417", "chars": "世彼成手権界覇連遂選" }, { "ja": "一刻の猶予もならない。", "en": "There is no time to be lost.", "expl": "一刻[01] の 猶予 も 成る{ならない}", "id": "ID=27775_190615", "chars": "一予刻猶" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "踏", "kanji": "踏む", "kana": "ふむ", "en": "to step on" }, { "level": "N3", "chars": "覆", "kanji": "覆う", "kana": "おおう", "en": "to cover,to hide,to conceal,to wrap,to disguise" }, { "level": "N2", "chars": "切踏", "kanji": "踏切", "kana": "ふみきり", "en": "railway crossing,level crossing,starting line,scratch,crossover" }, { "level": "N2", "chars": "地盆", "kanji": "盆地", "kana": "ぼんち", "en": "basin (e.g. between mountains)" }, { "level": "N1", "chars": "没落", "kanji": "没落", "kana": "ぼつらく", "en": "ruin;fall;collapse" }, { "level": "N1", "chars": "指摘", "kanji": "指摘", "kana": "してき", "en": "pointing out;identification" }, { "level": "N1", "chars": "控除", "kanji": "控除", "kana": "こうじょ", "en": "subsidy;deduction" }, { "level": "N1", "chars": "主催", "kanji": "主催", "kana": "しゅさい", "en": "organization;sponsorship" }, { "level": "N1", "chars": "清濁", "kanji": "清濁", "kana": "せいだく", "en": "good and evil;purity and impurity" }, { "level": "N1", "chars": "沈没", "kanji": "沈没", "kana": "ちんぼつ", "en": "sinking;foundering" }, { "level": "N1", "chars": "覆", "kanji": "覆す", "kana": "くつがえす", "en": "to overturn;to upset;to overthrow;to undermine" }, { "level": "N1", "chars": "控", "kanji": "控える", "kana": "ひかえる", "en": "to draw in;to hold back;to make notes;to be temperate in" }, { "level": "N1", "chars": "覆面", "kanji": "覆面", "kana": "ふくめん", "en": "mask;veil;disguise" }, { "level": "N1", "chars": "催開", "kanji": "開催", "kana": "かいさい", "en": "holding a meeting;open an exhibition" }, { "level": "N1", "chars": "踏", "kanji": "踏まえる", "kana": "ふまえる", "en": "to be based on;to have origin in" }, { "level": "N1", "chars": "室控", "kanji": "控室", "kana": "ひかえしつ", "en": "waiting room" } ], "extra_examples": [ { "ja": "老人は我々にその愉快な事件について話した。", "en": "The old man told us about the amusing incident.", "expl": "老人 は 我々 に 其の[01]{その} 愉快{愉快な} 事件 に就いて{について} 話す{話した}", "id": "ID=326442_77277", "chars": "事人件快愉我老話" }, { "ja": "都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。", "en": "It is difficult to find a happy medium between city and countryside.", "expl": "都会 と 田舎[01] の 生活 の 中庸[01]~ を 見つける の は 難しい", "id": "ID=279426_124568", "chars": "中会庸活生田舎見都難" }, { "ja": "両者は解決に向かって一歩踏み出した。", "en": "Both parties took a step towards a solution.", "expl": "両者 は 解決 に 向かう{向かって} 一歩[02]~ 踏み出す{踏み出した}", "id": "ID=325635_78083", "chars": "一両出向歩決者解踏" }, { "ja": "公共の場で喫煙は控えてください。", "en": "Please refrain from smoking in public places.", "expl": "公共{公共の} 場(ば)[01] で(#2028980) 喫煙 は 控える[01]{控えて} 下さい{ください}", "id": "ID=240464_174006", "chars": "公共喫場控煙" }, { "ja": "群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。", "en": "I braced myself against the crowd.", "expl": "群衆 に 押す[01]{押されない} 様(よう){よう} 力を入れる{力を入れて}~ 踏ん張る[01]{踏ん張った}~", "id": "ID=237749_176713", "chars": "入力張押群衆踏" }, { "ja": "女王の訪問を見越して展示会が開催された。", "en": "An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.", "expl": "女王 の 訪問 を 見越す{見越して}~ 展示会 が 開催 為れる{された}", "id": "ID=267261_147299", "chars": "会催問女展王示見訪越開" }, { "ja": "霧のため全列車は運転休止となった。", "en": "Railroad service was suspended because of the fog.", "expl": "霧 の 為(ため)[03]{ため} 全 列車 は 運転[02] 休止 となる{となった}", "id": "ID=322859_80856", "chars": "休全列止車転運霧" }, { "ja": "お盆期間中は駅はとても混雑する。", "en": "During Obon there is much confusion at train stations.", "expl": "お盆 期間 中(ちゅう)[03] は 駅 は 迚も[01]{とても} 混雑 為る(する){する}", "id": "ID=63928_226584", "chars": "中期混盆間雑駅" }, { "ja": "その条約が踏みにじられて戦争が起こった。", "en": "War broke out when the treaty was ignored.", "expl": "其の[01]{その} 条約 が 踏み躙る{踏みにじられて}~ 戦争 が 起こる{起こった}", "id": "ID=46173_208913", "chars": "争戦条約起踏" }, { "ja": "新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。", "en": "He opened a newspaper and covered the dead child.", "expl": "新聞紙 を 広げる{広げて} 亡子~ に 覆い被せる{覆いかぶせた}~", "id": "ID=327728_75990", "chars": "亡子広新紙聞覆" }, { "ja": "日没時の富士山は美しい眺めだ。", "en": "Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.", "expl": "日没 時(とき) の 富士山 は 美しい 眺め だ", "id": "ID=281163_122839", "chars": "士富山日時没眺美" }, { "ja": "彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。", "en": "He was watchful for any sign of diabetes.", "expl": "彼(かれ)[01] は 糖尿病~ の どんな 兆し にも 注意 為る(する){していた}", "id": "ID=301974_101719", "chars": "兆尿彼意注病糖" }, { "ja": "結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。", "en": "The wedding ceremony will be held regardless of the weather.", "expl": "結婚式 は 天候 に 関わらず[02]{かかわらず} 催す{催される} だろう", "id": "ID=328935_74784", "chars": "候催天婚式結" }, { "ja": "搭乗券と荷物の引き換え証です。", "en": "Here are your boarding pass and your baggage claim.", "expl": "搭乗券 と 荷物[01] の 引き換え証~ です", "id": "ID=279693_124301", "chars": "乗券引換搭物荷証" }, { "ja": "地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。", "en": "One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.", "expl": "地球{地球の} 表面 の 分の は 永久凍土~ 層[01] に 覆う{覆われている}", "id": "ID=277109_126982", "chars": "久凍分土地層永球表覆面" }, { "ja": "彼は望遠鏡作りに没頭していた。", "en": "He was busy making a telescope.", "expl": "彼(かれ)[01] は 望遠鏡 作り(づくり) に 没頭 為る(する){していた}", "id": "ID=303713_99984", "chars": "作彼望没遠鏡頭" }, { "ja": "彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。", "en": "He is totally immersed in family life and has no wish to work.", "expl": "彼(かれ)[01] は すっかり 家庭生活 に 埋没[03]~ 為る(する){していて} 働く 気がない{気がない}", "id": "ID=290281_113392", "chars": "働埋家庭彼気没活生" }, { "ja": "今度の日曜日に弁論大会が開催される。", "en": "An oratorical contest will be held next Sunday.", "expl": "今度 の 日曜日 に 弁論大会 が 開催 為れる{される}", "id": "ID=242348_172127", "chars": "今会催大度弁日曜論開" }, { "ja": "要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。", "en": "In short, he's run off without paying off his debt.", "expl": "要するに 借金を踏み倒す{借金を踏み倒して}~ 逃げる[01]{逃げ} ちまう{ちまった}", "id": "ID=328317_75402", "chars": "倒借要踏逃金" }, { "ja": "君は危険な領域に踏み込んでいるよ。", "en": "You're stepping into dangerous territory.", "expl": "君(きみ)[01] は 危険[02]{危険な} 領域 に 踏み込む[01]{踏み込んでいる} よ[01]", "id": "ID=16222_177372", "chars": "危君域踏込険領" }, { "ja": "彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。", "en": "Why should he feel drowsy whenever he begins to study?", "expl": "彼(かれ)[01] は 勉強[01] を 始める[01] と 如何して{どうして} 眠気~ を 催す[02]~ の だろうか", "id": "ID=303580_100117", "chars": "催勉始強彼気眠" }, { "ja": "ここ数日空は厚い雲に覆われている。", "en": "It's been overcast for the past few days.", "expl": "此処[02]{ここ} 数日 空(そら) は 厚い[01] 雲 に 覆う{覆われている}", "id": "ID=61564_224229", "chars": "厚数日空覆雲" }, { "ja": "太陽は地平線下に没した。", "en": "The sun went below the horizon.", "expl": "太陽 は 地平線 下(した) に 没する[03]{没した}~", "id": "ID=275148_138083", "chars": "下地太平没線陽" }, { "ja": "学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。", "en": "Your contribution to the school is tax-deductible.", "expl": "学校 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} の 寄付 は 所得控除~ の 対象 になる[01]", "id": "ID=21590_184462", "chars": "付学寄対得所控校象除" }, { "ja": "タイタニック号は処女航海で沈没した。", "en": "The Titanic sunk on its maiden voyage.", "expl": "号 は 処女航海~ で(#2028980) 沈没 為る(する){した}", "id": "ID=41213_203971", "chars": "処号女沈没海航" }, { "ja": "濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。", "en": "Our plane couldn't land on account of the dense fog.", "expl": "濃霧 の 為に{ために} 私たち{私達} が 乗る[01]{乗った} 飛行機 は 着陸 出来る{できなかった}", "id": "ID=282258_121747", "chars": "乗機濃着私行達陸霧飛" }, { "ja": "商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。", "en": "Such a business failure would sink any company.", "expl": "商売 で(#2028980) そんな 失敗 を 為る(する){したら} どんな 会社[01] でも 没落~ 為る(する){する}", "id": "ID=267427_147134", "chars": "会商売失敗没社落" }, { "ja": "その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。", "en": "The international conference was to be held in February this year.", "expl": "其の[01]{その} 国際会議~ は 今年 の 二月(にがつ){2月} に 開催 為れる{される} 筈[01]{はず} だ{だった}", "id": "ID=47835_210565", "chars": "今会催国年月議開際" }, { "ja": "その会合は当初の予定どおりに開催された。", "en": "The meeting was held as intended at the outset.", "expl": "其の[01]{その} 会合[01] は 当初[01]~ の 予定通り{予定どおり} に 開催 為れる{された}", "id": "ID=49143_211866", "chars": "予会催初合定当開" }, { "ja": "私はそのとき非常に不愉快な体験をした。", "en": "I went through so unpleasant an experience at that time.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 時(とき){とき} 非常に 不愉快{不愉快な} 体験 を 為る(する){した}", "id": "ID=254163_160358", "chars": "不体常快愉私非験" }, { "ja": "先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。", "en": "The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 の 為る(する){した} 文法 上(じょう)[01] の 間違い を 指摘 為る(する){した}", "id": "ID=273023_141547", "chars": "上先徒指摘文法生違間" }, { "ja": "他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。", "en": "There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.", "expl": "他人 の 誤り を 指摘 為る(する){する} 事(こと){こと} には ある種{ある種の} 喜び が[01] 有る{ある}", "id": "ID=274728_138507", "chars": "人他喜指摘種誤" }, { "ja": "彼の背後には資産家が控えている。", "en": "He has a wealthy supporter behind him.", "expl": "彼(かれ) の 背後 には 資産家 が 控える[05]{控えている}", "id": "ID=287306_116363", "chars": "家彼後控産背資" }, { "ja": "この霧では道路標識は見えない。", "en": "I can't see the road signs in this fog.", "expl": "此の{この} 霧 で(#2028980) は 道路標識~ は 見える(みえる){見えない}", "id": "ID=56786_219466", "chars": "標見識路道霧" }, { "ja": "その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。", "en": "The boughs of the large tree overhung the pond.", "expl": "其の[01]{その} 巨木~ の 枝(えだ) が 池 に 覆い被さる{覆いかぶさっていた}~", "id": "ID=327094_76626", "chars": "巨木枝池覆" }, { "ja": "彼女は入試を控えて神経質になっていた。", "en": "She was nervous before the entrance exam.", "expl": "彼女[01] は 入試 を 控える[04]{控えて}~ 神経質~ になる[01]{になっていた}", "id": "ID=316102_87606", "chars": "入女彼控神経試質" }, { "ja": "人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。", "en": "Man hopes to master nature with science and technology.", "expl": "人類 は 科学 と 技術で(#2028980) 自然[01] を 征服[01] したい と 願う{願っている}", "id": "ID=270651_143915", "chars": "人学征技服然科自術願類" }, { "ja": "霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。", "en": "The fog won't clear until there's a wind to blow it away.", "expl": "霧 は 吹き払う 風(かぜ) が 出て来る{出てくる} 迄{まで} 晴れる[01]{晴れない} でしょう[01]", "id": "ID=322863_80852", "chars": "出吹払晴霧風" }, { "ja": "彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。", "en": "She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.", "expl": "彼女[01] は 娘(むすめ)[01] を 友人 に 紹介 為る(する){する} 積もり{つもり} で(#2028980) お茶[01] の 会(かい) を 催す{催した}", "id": "ID=317141_86570", "chars": "人介会催友女娘彼紹茶" }, { "ja": "捜査員らは暗殺計画を摘発しました。", "en": "Investigators uncovered an assassination plot.", "expl": "捜査員~ 等(ら)[01]{ら} は 暗殺 計画 を 摘発~ 為る(する){しました}", "id": "ID=273985_140588", "chars": "員捜摘暗査殺画発計" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "伎唆喚嵐挿摂擬渉穏肪苗襲避鉢鋳錠闘陣飢魔", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "錠が壊れている。", "en": "The lock is broken.", "expl": "錠[01] が 壊れる[01]{壊れている}", "id": "ID=268561_146001", "chars": "壊錠" }, { "ja": "嵐の後の海は穏やかだった。", "en": "After the storm, the sea was calm.", "expl": "嵐 の 後(あと){後の} 海 は 穏やか だ{だった}", "id": "ID=325290_78425", "chars": "嵐後海穏" }, { "ja": "彼は私たちにとどまるように示唆した。", "en": "He suggested to us that we should stay.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち に 止まる(とどまる)[01]{とどまる} 様に[01]{ように} 示唆 為る(する){した}", "id": "ID=297348_106338", "chars": "唆彼示私" }, { "ja": "スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。", "en": "Sport is frankly mimic warfare.", "expl": "スポーツ は 率直に言って 模擬[01] 的(てき){的な} 戦闘 である", "id": "ID=51621_214329", "chars": "戦擬模率的直言闘" }, { "ja": "彼らは青銅で像を鋳造した。", "en": "They cast bronze into a statue.", "expl": "彼ら(かれら) は 青銅~ で(#2028980) 像 を 鋳造 為る(する){した}", "id": "ID=306979_96725", "chars": "像彼造銅鋳青" }, { "ja": "冬の間は苗を鉢植えにする。", "en": "The young plants are potted during the winter.", "expl": "冬 の 間(あいだ) は 苗(なえ) を 鉢植え~ に 為る(する){する}", "id": "ID=279629_124365", "chars": "冬植苗鉢間" }, { "ja": "魔女集会で悪魔を召喚する。", "en": "Her coven conjures the demons.", "expl": "魔女 集会 で(#2028980) 悪魔 を 召喚 為る(する){する}", "id": "ID=322275_81440", "chars": "会召喚女悪集魔" }, { "ja": "避難民たちは飢えと闘った。", "en": "The refugees struggled against hunger.", "expl": "避難民 達{たち} は 飢え と 戦う{闘った}", "id": "ID=317924_85789", "chars": "民避闘難飢" }, { "ja": "彼はボタンの穴に花を挿した。", "en": "He stuck a flower in his buttonhole.", "expl": "彼(かれ)[01] は 牡丹{ボタン} の 穴(あな)[01] に 花[01] を 挿す{挿した}~", "id": "ID=292740_110946", "chars": "彼挿穴花" }, { "ja": "労働組合は経営陣と交渉している。", "en": "The labor union is negotiating with the owners.", "expl": "労働組合 は 経営陣 と 交渉[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=326370_77349", "chars": "交働労合営渉組経陣" }, { "ja": "歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。", "en": "In Kabuki not only talent but also heredity counts.", "expl": "歌舞伎 界(かい)[01] で(#2028980) は 才能 だけでなく 世襲~ も 重要 だ", "id": "ID=23910_186774", "chars": "世伎才歌界能舞襲要重" }, { "ja": "過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。", "en": "Eating too much fat is supposed to cause heart disease.", "expl": "過度{過度の} 脂肪 の 摂取[01] は 心臓病 の 原因 になる[01] と 為れる{されている}", "id": "ID=23609_186473", "chars": "原取因度心摂病肪脂臓過" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "避", "kanji": "避ける", "kana": "さける", "en": "(1) to avoid (physical contact ),(2) to ward off,to avert" }, { "level": "N2", "chars": "飢", "kanji": "飢える", "kana": "うえる", "en": "to starve" }, { "level": "N1", "chars": "化誤魔", "kanji": "誤魔化す", "kana": "ごまかす", "en": "to deceive;to falsify;to misrepresent" }, { "level": "N1", "chars": "手錠", "kanji": "手錠", "kana": "てじょう", "en": "handcuffs;manacles" }, { "level": "N1", "chars": "襲", "kanji": "襲う", "kana": "おそう", "en": "to attack" }, { "level": "N1", "chars": "奮闘", "kanji": "奮闘", "kana": "ふんとう", "en": "hard struggle;strenuous effort" }, { "level": "N1", "chars": "干渉", "kanji": "干渉", "kana": "かんしょう", "en": "interference;intervention" } ], "extra_examples": [ { "ja": "毎年何百万という人が飢えで死んでいる。", "en": "Millions of people starve to death every year.", "expl": "毎年 何 百万 と言う{という} 人(ひと) が 飢え で(#2028980) 死ぬ{死んでいる}", "id": "ID=322421_81294", "chars": "万人何年死毎百飢" }, { "ja": "報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。", "en": "The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.", "expl": "報道 担当 官(かん) が 其の[01]{その} 計画 の 青写真~ を 報道陣 に 説明 為る(する){した}", "id": "ID=320978_82738", "chars": "写報官当担明画真計説道陣青" }, { "ja": "闘争は満足の行ったことに和解に終わった。", "en": "The struggle ended in a satisfactory settlement.", "expl": "闘争[02]~ は 満足[01] の 行う{行った} 事(こと){こと} に 和解[01]~ に 終わる{終わった}", "id": "ID=280185_123810", "chars": "争和満終行解足闘" }, { "ja": "未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。", "en": "The future pilot is trained in a mock cockpit.", "expl": "未来[01] の パイロット は 模擬[01]~ 操縦[01] 室(しつ)[01] で(#2028980) 訓練 為れる{される}", "id": "ID=322663_81052", "chars": "室操擬未来模練縦訓" }, { "ja": "破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。", "en": "A devastating earthquake hit the state capital.", "expl": "破壊的{破壊的な} 被害 を 齎す[02]{もたらす} 規模 の 地震 が 州都 を 襲う[01]{襲った}", "id": "ID=282356_121649", "chars": "地壊害州模的破被襲規都震" }, { "ja": "良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。", "en": "A good management would listen to reasonable demands.", "expl": "良い 経営陣 なら 正当{正当な} 要求 に 耳を貸す 物(もの){もの} だ", "id": "ID=325831_77887", "chars": "営当正求経耳良要貸陣" }, { "ja": "あの教会施設は避難民を収容している。", "en": "That church organization takes in refugees.", "expl": "彼の(あの){あの} 教会 施設[01] は 避難民 を 収容[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=68457_231090", "chars": "会収容教施民設避難" }, { "ja": "危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。", "en": "I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct.", "expl": "危険 を 避ける{避けて} 安全{安全に} 生きる の が 生存本能~ でしょうか", "id": "ID=435414_435412", "chars": "全危存安本生能避険" }, { "ja": "彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。", "en": "He has no right to interfere in our family affairs.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち の 家族 の 問題 に 干渉 為る(する){する} 権利 は 無い{ない}", "id": "ID=297389_106296", "chars": "利問家干彼族権渉私題" }, { "ja": "私は前任者の方針を踏襲する考えです。", "en": "I intend to follow my predecessor's policy.", "expl": "私(わたし)[01] は 前任者~ の 方針 を 踏襲~ 為る(する){する} 考え です", "id": "ID=259126_155412", "chars": "任前方私考者襲踏針" }, { "ja": "あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。", "en": "That kabuki actor is very popular with young people.", "expl": "彼の(あの){あの} 歌舞伎 役者 は 若い 人達 に 非常に 人気がある", "id": "ID=68519_231153", "chars": "人伎常役歌気者舞若達非" }, { "ja": "擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。", "en": "As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.", "expl": "擬声語~ 的(てき) 表現[01] に就いて{について} は ホピ語~ に 興味深い 例(れい)[01] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=20049_182928", "chars": "例味声擬深現的興表語" }, { "ja": "その作家の文体は挿入語句が多い。", "en": "The writer has a parenthetic style.", "expl": "其の[01]{その} 作家 の 文体 は 挿入~ 語句~ が 多い", "id": "ID=47790_210522", "chars": "体作入句多家挿文語" }, { "ja": "西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。", "en": "Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.", "expl": "は 決闘~ に 勝つ と 思う{思っていた} のに 負ける{負けた}", "id": "ID=271948_142622", "chars": "勝園寺思決西負闘" }, { "ja": "注意深く運転すれば、事故は避けられます。", "en": "Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.", "expl": "注意深く 運転[02] すれば 事故 は 避ける[02]{避けられます}", "id": "ID=277653_126338", "chars": "事意故注深転運避" }, { "ja": "寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。", "en": "Spring brings mild weather after the cold winter.", "expl": "寒い 冬 の 後(あと)[02] 春[01] は 穏やか{穏やかな} 天候 を 齎す[02]{もたらす}", "id": "ID=21158_184030", "chars": "候冬天寒後春穏" }, { "ja": "突然に一陣の風が起こった。", "en": "The gust of wind rose suddenly.", "expl": "突然{突然に} 一陣の風~ が 起こる{起こった}", "id": "ID=280665_123333", "chars": "一然突起陣風" }, { "ja": "嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。", "en": "The storm prevented us from arriving on time.", "expl": "嵐 の 為に{ために} 私たち{私達} は 時間通り に 到着 出来る{出来なかった}", "id": "ID=325268_78448", "chars": "出到嵐時来着私通達間" }, { "ja": "十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。", "en": "Good nutrition is vital for an infant's growth.", "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 栄養 摂取[01] は 幼児 の 発育 に取って{にとって} 極めて 重要 です", "id": "ID=26428_148047", "chars": "児分十取幼摂栄極発育要重養" }, { "ja": "彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。", "en": "He was robbed when coming home late at night.", "expl": "彼(かれ)[01] は 夜遅く 帰宅 の 途中 で(#2028980) 襲う[01]{襲われた}", "id": "ID=304246_99452", "chars": "中夜宅帰彼襲途遅" }, { "ja": "信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。", "en": "We're better off not running traffic lights.", "expl": "信号無視 を 犯す の は 避ける[02]{避けた} 方が良い{ほうがよい} です", "id": "ID=268862_145700", "chars": "信号無犯視避" }, { "ja": "労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。", "en": "In labor negotiation union leaders play an important role.", "expl": "労働交渉~ で(#2028980) は 組合 の 指導者 が 重要{重要な} 役割を果たす", "id": "ID=326337_77382", "chars": "交働割労合導役指果渉組者要重" }, { "ja": "強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。", "en": "The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.", "expl": "強盗団~ は 今日 白昼堂々 もう一つ{もうひとつ} の 銀行 を 襲う[01]{襲った}", "id": "ID=19192_180460", "chars": "今団堂強日昼白盗行襲銀" }, { "ja": "証人を月曜日に喚問するよう提案します。", "en": "I move that the witness be summoned on Monday.", "expl": "証人 を 月曜日 に 喚問~ 為る(する){する} 様(よう){よう} 提案 為る(する){します}", "id": "ID=268233_146329", "chars": "人問喚提日曜月案証" }, { "ja": "経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。", "en": "Management will have all employees vote at the upcoming meeting.", "expl": "経営陣 は 全 社員[01] に 今度 の 会議 で(#2028980) 投票 を 行われる{行わせる}", "id": "ID=237974_176490", "chars": "今会全員営度投社票経行議陣" }, { "ja": "軍隊は戦闘の配置で整列していた。", "en": "The troops were in battle array.", "expl": "軍隊 は 戦闘~ の 配置~ で(#2028980) 整列~ 為る(する){していた}", "id": "ID=237805_176657", "chars": "列戦整置軍配闘隊" }, { "ja": "実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?", "en": "It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?", "expl": "実(み)[01] も 結ぶ[02]~ が 挿し木~ でも 根付く らしい", "id": "ID=329596_74124", "chars": "付実挿木根結" }, { "ja": "田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。", "en": "Country life is very peaceful in comparison with city life.", "expl": "田舎[01] で(#2028980) の 生活 は 都会 生活 と 比較 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 穏やか だ", "id": "ID=279079_124914", "chars": "会比活生田穏舎較都" }, { "ja": "彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。", "en": "They bargained additional rations of bread and milk.", "expl": "彼ら(かれら) は パン(#1103090)[01] と 牛乳 の 追加 配給 を 交渉[01] で(#2028980) 決める{決めた}", "id": "ID=305993_97711", "chars": "乳交加彼決渉牛給追配" }, { "ja": "我々は交渉して週休2日制にする協定をした。", "en": "We bargained that we should go on a five-day week.", "expl": "我々 は 交渉[01] 為る(する){して} 週休~ 日(ひ)[01] 制 に 為る(する){する} 協定 を 為る(する){した}", "id": "ID=22999_185867", "chars": "交休制協定我日渉週" }, { "ja": "机の上の帽子は、茶魔のです。", "en": "The hat on the desk is Chama's.", "expl": "机 の 上(うえ)[03]{上の} 帽子 は のです", "id": "ID=20542_183419", "chars": "上子帽机茶魔" }, { "ja": "陣痛が約45秒続きます。", "en": "My contractions last about forty-five seconds.", "expl": "陣痛 が 約 秒 続く{続きます}", "id": "ID=270670_143896", "chars": "痛秒約続陣" }, { "ja": "外国からの経営陣は製造工場を見学した。", "en": "The foreign executives visited the manufacturing plant.", "expl": "外国 から の 経営陣 は 製造工場~ を 見学 為る(する){した}", "id": "ID=21957_184827", "chars": "営国場外学工経製見造陣" }, { "ja": "敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。", "en": "Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.", "expl": "敵対 勢力 間(かん) の 和平交渉 再開 丈に{だけに}~ 関係 は 危うい[02]~", "id": "ID=278697_125296", "chars": "交係再力勢危和対平敵渉開間関" }, { "ja": "小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。", "en": "Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.", "expl": "氏(し)[01] が 総理大臣 として 氏(し)[01] の 後(あと) を[01] 襲う[02]{襲った}~", "id": "ID=327701_76017", "chars": "大小後森氏泉理総臣襲" }, { "ja": "船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。", "en": "All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.", "expl": "船員 達 の 有らゆる{あらゆる} 技術 も 嵐 の 暴力 には 負ける{負けた}", "id": "ID=273491_141081", "chars": "力員嵐技暴船術負達" }, { "ja": "その悪魔は広島と長崎を破壊した。", "en": "The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.", "expl": "其の[01]{その} 悪魔 は と を 破壊[01] 為る(する){した}", "id": "ID=49677_212395", "chars": "壊島崎広悪破長魔" }, { "ja": "吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。", "en": "At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.", "expl": "吹き荒れる 嵐 の 予感~ に 僕ら は 挙って{こぞって} 震え上がる{震えあがった}", "id": "ID=327746_75972", "chars": "予僕吹嵐感荒震" }, { "ja": "彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。", "en": "He bargained with the house agent for a lower price.", "expl": "彼(かれ)[01] は 不動産屋 に もう少し 値引き 為る(する){する} 様(よう){よう} 交渉[01] 為る(する){した}", "id": "ID=303243_100455", "chars": "不交値動少屋引彼渉産" }, { "ja": "洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。", "en": "The threatening floods made it necessary to evacuate the town.", "expl": "洪水 の 恐れ{おそれ} が[01] 有る{あって} 町(まち) の 全員 の 避難 が 必要 になる[01]{になった}", "id": "ID=240930_173540", "chars": "全員必水洪町要避難" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "宴峡弾憩披斗昆淡溝漬紺網謀譜跳陰隔露頒麻", "chars_p1": "", "chars_p2": "催", "chars_bad": "袴", "examples": [ { "ja": "貴殿の娘さんは麻薬漬けです。", "en": "Your daughter's on drugs.", "expl": "貴殿[01]~ の 娘(むすめ)[01] さん は 麻薬 漬け[02] です", "id": "ID=20141_183019", "chars": "娘殿漬薬貴麻" }, { "ja": "私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。", "en": "My speech was greeted with cold silence.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 演説 は 冷淡{冷淡な}~ 沈黙 で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}", "id": "ID=250474_164036", "chars": "冷沈淡演私説迎黙" }, { "ja": "彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。", "en": "They entangled him in a plot.", "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 陰謀 に 巻き込む{巻き込んだ}", "id": "ID=307399_96306", "chars": "巻彼謀込陰" }, { "ja": "休憩中そこに滞在した。", "en": "He stayed there during the vacation.", "expl": "休憩 中(ちゅう)[03] 其処(そこ){そこ} に 滞在 為る(する){した}", "id": "ID=19768_182635", "chars": "中休在憩滞" }, { "ja": "イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。", "en": "The English Channel separates England and France.", "expl": "英吉利{イギリス} 海峡 が 英吉利{イギリス} と[02] 仏蘭西{フランス} を 隔てる{隔てている}", "id": "ID=66593_229235", "chars": "峡海隔" }, { "ja": "恐くてその溝は跳び越せないよ。", "en": "I am afraid to jump over the ditch.", "expl": "怖い{恐くて} 其の[01]{その} 溝(みぞ) は 飛び越す{跳び越せない} よ", "id": "ID=19174_180424", "chars": "恐溝越跳" }, { "ja": "結婚式の後で盛大な披露宴が催された。", "en": "There was a big reception after the wedding.", "expl": "結婚式 の 後(あと)[02] で(#2028980) 盛大{盛大な} 披露宴~ が 催す{催された}", "id": "ID=238728_175737", "chars": "催大婚宴式後披盛結露" }, { "ja": "紺屋の白袴。", "en": "The dyer wears white.", "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~", "id": "ID=2776375_170962", "chars": "屋白紺袴" }, { "ja": "子供達は昆虫網を直していた。", "en": "The children were mending their butterfly-nets.", "expl": "子供たち{子供達} は 昆虫 網(あみ) を 直す[01]{直していた}", "id": "ID=246067_168425", "chars": "供子昆直網虫達" }, { "ja": "北斗七星は簡単に見つかる。", "en": "You can find the Big Dipper easily.", "expl": "北斗七星~ は 簡単 に 見つかる", "id": "ID=321294_82421", "chars": "七北単斗星簡見" }, { "ja": "彼女は楽譜なしにピアノを弾く。", "en": "She plays the piano by ear.", "expl": "彼女[01] は 楽譜~ 無しに{なしに} ピアノ を 弾く(ひく)", "id": "ID=314558_89148", "chars": "女弾彼楽譜" }, { "ja": "GPLのルールに従い頒布可能です。", "en": "May be distributed in accordance with the GPL.", "expl": "の ルール に 従う{従い} 頒布~ 可能 です", "id": "ID=326774_76946", "chars": "可布従能頒" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "漬", "kanji": "漬ける", "kana": "つける", "en": "to soak,to pickle" }, { "level": "N2", "chars": "会宴", "kanji": "宴会", "kana": "えんかい", "en": "party,banquet" }, { "level": "N2", "chars": "跳", "kanji": "跳ねる", "kana": "はねる", "en": "to jump,to leap" }, { "level": "N2", "chars": "間隔", "kanji": "間隔", "kana": "かんかく", "en": "space,interval,SPC" }, { "level": "N2", "chars": "跳", "kanji": "跳ぶ", "kana": "とぶ", "en": "to jump,to fly,to leap" }, { "level": "N2", "chars": "日陰", "kanji": "日陰", "kana": "ひかげ", "en": "shadow" }, { "level": "N2", "chars": "水淡", "kanji": "淡水", "kana": "たんすい", "en": "fresh water" }, { "level": "N1", "chars": "力弾", "kanji": "弾力", "kana": "だんりょく", "en": "elasticity;flexibility" }, { "level": "N1", "chars": "隔", "kanji": "隔たる", "kana": "へだたる", "en": "to be distant" }, { "level": "N1", "chars": "弾爆", "kanji": "爆弾", "kana": "ばくだん", "en": "bomb" }, { "level": "N1", "chars": "気陰", "kanji": "陰気", "kana": "いんき", "en": "gloom;melancholy" }, { "level": "N1", "chars": "暴露", "kanji": "暴露", "kana": "ばくろ", "en": "disclosure;exposure;revelation" }, { "level": "N1", "chars": "弾", "kanji": "弾む", "kana": "はずむ", "en": "to spring;to bound;to bounce;to be stimulated;to be encouraged;to get lively;to treat oneself to;to" }, { "level": "N1", "chars": "週隔", "kanji": "隔週", "kana": "かくしゅう", "en": "every other week" }, { "level": "N1", "chars": "露骨", "kanji": "露骨", "kana": "ろこつ", "en": "1. frank;blunt;plain;outspoken; 2. conspicuous;open; 3. broad;suggestive" } ], "extra_examples": [ { "ja": "日本の電話網は非常に能率的にできている。", "en": "The Japanese telephone system is highly efficient.", "expl": "日本 の 電話網~ は 非常に 能率的{能率的に}~ 出来る[03]{できている}", "id": "ID=281445_122558", "chars": "常日本率的網能話電非" }, { "ja": "私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。", "en": "I want to rest a little because all the homework is finished.", "expl": "私(わたし)[01] は 宿題 を 全部 終える{終えた} ので 少し 休憩 したい", "id": "ID=258556_155980", "chars": "休全宿少憩私終部題" }, { "ja": "彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。", "en": "She set the world record for the high jump.", "expl": "彼女[01] は 走り高跳び~ の 世界記録 を 樹立 為る(する){した}", "id": "ID=315545_88162", "chars": "世女彼樹界立記走跳録高" }, { "ja": "雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。", "en": "We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.", "expl": "雨露 を 十分(じゅうぶん)[03] 凌ぐ{しのげる} 様に[01]{ように} ペンキ を 二回 塗る 可き{べき} だ", "id": "ID=26665_189513", "chars": "二分十回塗雨露" }, { "ja": "無謀な男達が南極探検中に凍死した。", "en": "The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.", "expl": "無謀{無謀な} 男 達 が 南極 探検 中(ちゅう)[03] に 凍死 為る(する){した}", "id": "ID=322822_80893", "chars": "中凍南探検極死無男謀達" }, { "ja": "この材質は弾力性に欠ける。", "en": "This material has no give.", "expl": "此の{この} 材質 は 弾力性 に 欠ける[02]", "id": "ID=59223_221897", "chars": "力弾性材欠質" }, { "ja": "この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。", "en": "This product brought us a large margin.", "expl": "此の{この} 製品 の お陰で 我が社 は 大きな 利益 を 上げる{あげた}", "id": "ID=58226_220905", "chars": "利品大我益社製陰" }, { "ja": "彼は昆虫採集に興味を持っている。", "en": "He has an interest in collecting insects.", "expl": "彼(かれ)[01] は 昆虫採集~ に 興味を持つ{興味を持っている}", "id": "ID=296662_107024", "chars": "味彼持採昆興虫集" }, { "ja": "彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。", "en": "He studied hard, which enabled him to pass the exam.", "expl": "彼(かれ)[01] は 熱心 に 勉強[01]{勉強し} お陰で 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=302312_101384", "chars": "勉合強彼心格熱試陰験" }, { "ja": "多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。", "en": "A number of countries have strict laws against drugs.", "expl": "多く の 国[01] には 麻薬 に対する 厳しい[01] 法律 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=274835_138400", "chars": "厳国多対律法薬麻" }, { "ja": "その戦闘機は爆弾を投下した。", "en": "The fighter plane released its bombs.", "expl": "其の[01]{その} 戦闘機 は 爆弾 を 投下[01] 為る(する){した}", "id": "ID=45724_208466", "chars": "下弾戦投機爆闘" }, { "ja": "塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。", "en": "Salt water is more buoyant than fresh water.", "expl": "塩水 の 方(ほう) が 淡水 よりも 浮力~ が 大きい", "id": "ID=25726_188581", "chars": "力塩大方水浮淡" }, { "ja": "会議をお茶休憩の後再開する予定である。", "en": "We'll resume the meeting after tea.", "expl": "会議 を お茶[02] 休憩 の 後(あと)[02] 再開~ 為る(する){する} 予定 である", "id": "ID=22474_185342", "chars": "予休会再定後憩茶議開" }, { "ja": "満ち足りた心は永遠の祝宴である。", "en": "A contented mind is a perpetual feast.", "expl": "満ち足りる{満ち足りた}~ 心(こころ) は 永遠{永遠の} 祝宴~ である", "id": "ID=3053627_81083", "chars": "宴心永満祝足遠" }, { "ja": "突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。", "en": "All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.", "expl": "突然 敵(てき)[01] の 爆弾 が 雨霰{雨あられ}~ と 我々 に 降り注ぐ{降り注いだ}", "id": "ID=280711_123287", "chars": "弾我敵注然爆突降雨" }, { "ja": "彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。", "en": "He has given up running in order to focus on the long jump.", "expl": "彼(かれ)[01] は 走り幅跳び~ に 専念 為る(する){する} 為に{ために} 競争[01] を 止める(やめる){やめた}", "id": "ID=300901_102793", "chars": "争専幅彼念競走跳" }, { "ja": "彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。", "en": "She proposed that we take an hour's break for lunch.", "expl": "彼女[01] は 昼食[01] の 為に{ために} 一時間{1時間} の 休憩を取る{休憩をとろう} と 提案 為る(する){した}", "id": "ID=315810_87897", "chars": "休女彼憩提昼時案間食" }, { "ja": "ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。", "en": "New York City policemen wear dark blue uniforms.", "expl": "ニューヨーク 市(し) の 警官 は 濃紺~ の 制服 を 着る[01]{着ている}", "id": "ID=35879_198687", "chars": "制官市服濃着紺警" }, { "ja": "露は太陽が昇ると蒸発した。", "en": "The dew evaporated when the sun rose.", "expl": "露(つゆ) は 太陽 が 登る[02]{昇る} と 蒸発[01]~ 為る(する){した}", "id": "ID=326328_77391", "chars": "太昇発蒸陽露" }, { "ja": "原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。", "en": "The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.", "expl": "原子爆弾 は 二十世紀{20世紀} 物理学 の 所産 だ", "id": "ID=239463_175004", "chars": "世原子学弾所爆物理産紀" }, { "ja": "溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。", "en": "After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.", "expl": "溝(みぞ) を[01] 掘る{掘り} 終える{終えたら} 花[01] を 植える の は 簡単 だ よ[01]", "id": "ID=240945_173525", "chars": "単掘植溝簡終花" }, { "ja": "宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。", "en": "The advertising campaign generated a lot of business for the company.", "expl": "宣伝活動 の お陰で 会社[01] には 仕事[01] が 沢山{たくさん} 入る(はいる){入った}", "id": "ID=273147_141424", "chars": "事仕会伝入動宣活社陰" }, { "ja": "江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。", "en": "In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.", "expl": "江戸時代 には 観月~ の 宴 が 迚も{とても} 人気(にんき) だ{だった}", "id": "ID=328937_74782", "chars": "人代宴戸時月気江観" }, { "ja": "ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。", "en": "It takes years of practice to play the piano well.", "expl": "ピアノ を 上手(じょうず)[01]{上手に} 弾く(ひく) には 長年 の 練習 が 必要[01] だ", "id": "ID=34905_197718", "chars": "上年弾必手練習要長" }, { "ja": "彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。", "en": "He played on several pianos, one of which he chose.", "expl": "彼(かれ)[01] は 数(すう)[01] 台(だい)[04] の ピアノ を 弾く(ひく){弾き} 其の[01]{その} 内(うち){内の} 一台 を 選ぶ{選んだ}", "id": "ID=300247_103446", "chars": "一内台弾彼数選" }, { "ja": "僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。", "en": "I can no more play the violin than a baby can.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 赤ん坊 同様 ヴァイオリン{バイオリン} を 弾く(ひく){弾けない}", "id": "ID=321885_81830", "chars": "僕同坊弾様赤" }, { "ja": "私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。", "en": "We alternated two hours of work and ten minutes of rest.", "expl": "私たち は 時間[02] の 労働 と 分(ふん) の 休憩 を 交互 に 取る{とった}", "id": "ID=247812_166690", "chars": "互交休働分労憩時私間" }, { "ja": "ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。", "en": "Professor Kay has been studying insects for forty years.", "expl": "教授 は 昆虫 を 年間 研究 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=62667_225330", "chars": "年授教昆研究虫間" }, { "ja": "もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。", "en": "Can't you apply the rules a little more elastically?", "expl": "もう 少し 諸 規則 の 弾力的運用~ は 出来る{できない} か", "id": "ID=409853_409852", "chars": "則力少弾用的規諸運" }, { "ja": "この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。", "en": "This highway saves us a lot of time.", "expl": "此の{この} 主要 道路 の お陰で 随分[01]{ずいぶん} 時間 が 節約~ 出来る{できる}", "id": "ID=58689_221364", "chars": "主時節約要路道間陰" }, { "ja": "彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。", "en": "They held a party in honor of the famous scientist.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 著名{著名な} 科学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 宴会 を 催す{催した}", "id": "ID=305830_97874", "chars": "会催名学宴彼意敬科者著表" }, { "ja": "警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。", "en": "The police ascribed the automobile accident to reckless driving.", "expl": "警察 は 自動車事故 を 無謀 運転[02] に依る{による} 物(もの){もの} だ と 考える{考えた}", "id": "ID=238299_176166", "chars": "事動察故無考自謀警車転運" }, { "ja": "日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。", "en": "The Nikkei index jumped dramatically just before closing.", "expl": "日経~ 指数~ は 大引け[01]~ 間際~ に 大きく 跳ね上がる{跳ね上がりました}", "id": "ID=281115_122887", "chars": "上大引指数日経跳間際" }, { "ja": "実行する前に彼らの陰謀を見破った。", "en": "We found out their plot before they took their actions.", "expl": "実行 為る(する){する} 前(まえ) に 彼ら(かれら){彼らの} 陰謀 を 見破る{見破った}", "id": "ID=265207_149351", "chars": "前実彼破行見謀陰" }, { "ja": "犯人は夜陰に乗じて逃亡した。", "en": "The prisoner escaped under cover of night.", "expl": "犯人 は 夜陰に乗じて 逃亡 為る(する){した}", "id": "ID=282807_121199", "chars": "乗亡人夜犯逃陰" }, { "ja": "それは快刀乱麻を断つような解答でした。", "en": "That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.", "expl": "其れ{それ} は 快刀乱麻を断つ~ 様な{ような} 解答 です{でした}", "id": "ID=636243_636242", "chars": "乱刀快断答解麻" }, { "ja": "正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。", "en": "At noon they lay down in a forest to rest.", "expl": "正午 に 彼ら(かれら) は 休憩 為る(する){する} 為に{ために} 森[01] の 中(なか) で(#2028980) 横たわる{横たわった}", "id": "ID=271619_142950", "chars": "中休午彼憩森横正" }, { "ja": "彼はいつも父親の陰口を言います。", "en": "He always speaks ill of his father behind his back.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 父親 の 陰口 を 言う{言います}", "id": "ID=289207_114464", "chars": "口彼父親言陰" }, { "ja": "その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。", "en": "The magazine revealed all his dirty secrets.", "expl": "其の[01]{その} 雑誌 は 彼(かれ)[01] の 恥ずべき~ 秘密 を 暴露 為る(する){しました} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=47743_210474", "chars": "密彼恥暴秘誌雑露" }, { "ja": "その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。", "en": "That politician has been trafficking in drugs for years.", "expl": "其の[01]{その} 政治家~ は 何年間~ も 麻薬 の 密売買~ を 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=45949_208690", "chars": "何売家密年政治薬買間麻" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "企侍僚尋患把握敏棋琴盤盲秩維羅誘錬陵随駒", "chars_p1": "弾", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "太郎には侍の血が流れている。", "en": "A samurai's blood runs in Taro's veins.", "expl": "に は 侍(さむらい) の 血(ち) が 流れる[01]{流れている}", "id": "ID=2240847_2240523", "chars": "侍太流血郎" }, { "ja": "彼女は随分前に家族と縁を切った。", "en": "She broke with her family long ago.", "expl": "彼女[01] は 随分[01] 前(まえ)[02] に 家族 と 縁を切る{縁を切った}", "id": "ID=315278_88429", "chars": "分切前女家彼族縁随" }, { "ja": "飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。", "en": "Small hills look flat from an airplane.", "expl": "飛行機 から 見る と 小さな 丘陵~ は 平地~ の様に{のように} 見える(みえる)", "id": "ID=317974_85739", "chars": "丘地小平機行見陵飛" }, { "ja": "外科医は患者の盲腸を摘出した。", "en": "The surgeon took out his patient's appendix.", "expl": "外科医 は 患者 の 盲腸[02]~ を 摘出[01]~ 為る(する){した}", "id": "ID=21983_184852", "chars": "出医外患摘盲科者腸" }, { "ja": "警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。", "en": "The police are responsible for the maintenance of law and order.", "expl": "警察 は 法[01] と 秩序 の 維持 に対して 責任を持つ", "id": "ID=238366_176099", "chars": "任察対序持法秩維警責" }, { "ja": "検事は誘導尋問をした。", "en": "The prosecutor asked me a leading question.", "expl": "検事~ は 誘導尋問~ を 為る(する){した}", "id": "ID=239088_175378", "chars": "事問尋導検誘" }, { "ja": "羅針盤の針は常に北を示す。", "en": "The compass pointer always seeks north.", "expl": "羅針盤 の 針[03] は 常に 北 を 示す", "id": "ID=324981_78735", "chars": "北常盤示羅針" }, { "ja": "彼女は琴を弾くことがとても好きだ。", "en": "She likes to play the koto very much.", "expl": "彼女[01] は 琴(こと)[01]~ を 弾く(ひく) 事(こと){こと} が 迚も[01]{とても} 好き(すき) だ", "id": "ID=314508_89198", "chars": "女好弾彼琴" }, { "ja": "官僚達は大企業との強固な関係を維持している。", "en": "The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.", "expl": "官僚 達 は 大企業 と の 強固{強固な} 関係 を 維持 為る(する){している}", "id": "ID=21081_183955", "chars": "企係僚固大官強持業維達関" }, { "ja": "日本の将棋には何種類の駒がありますか。", "en": "How many different pieces are there in Japanese chess?", "expl": "日本 の 将棋 には 何(なに)[01] 種類[02] の 駒[01] が[01] 有る{あります} か", "id": "ID=281414_122589", "chars": "何将日本棋種類駒" }, { "ja": "彼はその情況を把握していた。", "en": "He was master of the situation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況{情況} を 把握~ 為る(する){していた}", "id": "ID=291048_112628", "chars": "彼情把握況" }, { "ja": "ファウスト博士は、錬金術に精通していた。", "en": "Dr. Faust was well versed in alchemy.", "expl": "博士[01] は 錬金術 に 精通 為る(する){していた}", "id": "ID=34417_197235", "chars": "博士精術通金錬" }, { "ja": "化学物質に敏感な人々への配慮がない。", "en": "No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.", "expl": "化学物質 に 敏感{敏感な} 人々(ひとびと) へ の 配慮 が 無い{ない}", "id": "ID=329541_74179", "chars": "人化学感慮敏物質配" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "尋", "kanji": "尋ねる", "kana": "たずねる", "en": "to ask" }, { "level": "N3", "chars": "手握", "kanji": "握手", "kana": "あくしゅ", "en": "handshake" }, { "level": "N3", "chars": "握", "kanji": "握る", "kana": "にぎる", "en": "to grasp,to seize,to mould sushi" }, { "level": "N3", "chars": "誘", "kanji": "誘う", "kana": "さそう", "en": "(1) to invite,to ask,(2) to tempt,to lure,to induce" }, { "level": "N3", "chars": "僚同", "kanji": "同僚", "kana": "どうりょう", "en": "coworker,colleague,associate" }, { "level": "N2", "chars": "筆随", "kanji": "随筆", "kana": "ずいひつ", "en": "essays,miscellaneous writings" }, { "level": "N2", "chars": "盤算", "kanji": "算盤", "kana": "そろばん", "en": "abacus" }, { "level": "N2", "chars": "地盤", "kanji": "地盤", "kana": "じばん", "en": "(the) ground" }, { "level": "N2", "chars": "基盤", "kanji": "基盤", "kana": "きばん", "en": "foundation,basis" }, { "level": "N1", "chars": "企画", "kanji": "企画", "kana": "きかく", "en": "planning;project" }, { "level": "N1", "chars": "点盲", "kanji": "盲点", "kana": "もうてん", "en": "blind spot" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この企画は財政面を考慮しなければならない。", "en": "We must consider the financial aspects of this project.", "expl": "此の{この} 企画 は 財政 面(めん)[06] を 考慮 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=59874_222545", "chars": "企慮政画考財面" }, { "ja": "尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。", "en": "After they questioned him, the police returned the suspect to the house.", "expl": "尋問 為る(する){した} 後(あと) 警察 は 容疑者 を 自宅 迄{まで} 連れ戻す{連れ戻した}", "id": "ID=270664_143902", "chars": "問宅容察尋後戻疑者自警連" }, { "ja": "その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。", "en": "The cabinet minister wound up submitting his resignation.", "expl": "其の[01]{その} 閣僚~ は 遂に[01]{ついに} 辞表 提出[01] に 追い込む[02]{追い込まれました}", "id": "ID=48960_211683", "chars": "僚出提表辞込追閣" }, { "ja": "人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。", "en": "Man's skin is very sensitive to temperature changes.", "expl": "人(ひと) の 皮膚 は 温度 の 変化(へんか)[01] に対して 非常に 敏感 である", "id": "ID=269982_144582", "chars": "人化変対常度感敏温皮膚非" }, { "ja": "私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。", "en": "We lost out to our rival in price competition.", "expl": "私たち の 会社[01] は ライバル 企業 に 金利 競争[01] で(#2028980) 敗れる{敗れた}", "id": "ID=247448_167054", "chars": "争企会利敗業社私競金" }, { "ja": "百合子は家具業界への進出を企図している。", "en": "Yuriko is planning to move into the furniture business.", "expl": "は 家具 業界 へ の 進出[01] を 企図~ 為る(する){している}", "id": "ID=844971_844970", "chars": "企具出合図子家業界百進" }, { "ja": "我々は資金不足のため企画を断念した。", "en": "We abandoned the project because of a lack of funds.", "expl": "我々 は 資金不足 の 為(ため)[03]{ため} 企画 を 断念 為る(する){した}", "id": "ID=22944_185812", "chars": "不企念我断画資足金" }, { "ja": "その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。", "en": "The hospital wants nurses to care for its patients.", "expl": "其の[01]{その} 病院 は 患者 の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 看護婦 を 求める{求めています}", "id": "ID=44320_207070", "chars": "世婦患求病看者話護院" }, { "ja": "医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。", "en": "The doctor insisted that the patient get plenty of rest.", "expl": "医者 は 其の[01]{その} 患者 は 十分(じゅうぶん)[03] 休息 す可き{すべき} だ と 主張 為る(する){した}", "id": "ID=28008_190848", "chars": "主休分医十張息患者" }, { "ja": "その伝染病患者は他の患者から隔離された。", "en": "The infectious case was isolated from other patients.", "expl": "其の[01]{その} 伝染病 患者 は 他(ほか){他の} 患者 から 隔離~ 為れる{された}", "id": "ID=44839_207586", "chars": "他伝患染病者隔離" }, { "ja": "その企業は週5日労働制を実施した。", "en": "The enterprises carried the five-day workweek.", "expl": "其の[01]{その} 企業 は 週 五日{5日} 労働 制~ を 実施 為る(する){した}", "id": "ID=48847_211570", "chars": "企働制労実施日業週" }, { "ja": "彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。", "en": "He asked me my age, my name, my address, and so forth.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 年齢 名前 住所 等(など){など} を 尋ねる[01]{尋ねた}", "id": "ID=297697_105989", "chars": "住前名尋年彼所私齢" }, { "ja": "「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。", "en": "Many tales of alchemy show up in \"Journey to the West\".", "expl": "NI{西遊記} の 中(なか) には 錬金術[01]~ の 話(はなし)[01] が 数多く 登場[02]~ 為る(する){します}", "id": "ID=329432_74288", "chars": "中場多数登術西記話遊金錬" }, { "ja": "その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。", "en": "They have taken great pains to finish the project, I hear.", "expl": "其の[01]{その} 企画 を 完了[01] 為る(する){する} 為(ため){ため} 彼ら(かれら) は 大変[01] 骨を折る[01]{骨を折った} そうだ[02]", "id": "ID=48850_211573", "chars": "了企変大完彼折画骨" }, { "ja": "上司は新しい企画の予算案をはねつけた。", "en": "My boss rejected the budget for the new project.", "expl": "上司 は 新しい 企画 の 予算案 を 撥ね付ける{はねつけた}", "id": "ID=268332_146230", "chars": "上予企司新案画算" }, { "ja": "患者の体内で再び脈打ち始める。", "en": "In the patient's body the pulse began beating again.", "expl": "患者 の[01]{の} 体内 で(#2028980) 再び 脈打つ{脈打ち}~ 始める[03]", "id": "ID=327456_76264", "chars": "体内再始患打者脈" }, { "ja": "第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。", "en": "Corporate earnings for the first quarter were disappointing.", "expl": "第一 四半期 の 企業収益 は 失望 的(てき){的な} 結果 だ{だった}", "id": "ID=276043_137193", "chars": "一企半収四失望期果業的益第結" }, { "ja": "今度の税金は全ての民間企業に適用される。", "en": "This tax is applied to all private-sector enterprises.", "expl": "今度 の 税金 は 全て{全ての} 民間 企業 に 適用 為れる{される}", "id": "ID=242325_172150", "chars": "今企全度業民用税適金間" }, { "ja": "彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。", "en": "Her deathly paleness is due to long illness.", "expl": "彼女 が 死人 の様に{のように} 顔色が悪い の は 長患い の 所為(せい){せい} だ", "id": "ID=308310_95395", "chars": "人女彼患悪死色長顔" }, { "ja": "彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。", "en": "Their colleague was transferred to an overseas branch.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 同僚 は 海外 の 支店 に 転勤 になる[01]{になった}", "id": "ID=398533_98421", "chars": "僚勤同外店彼支海転" }, { "ja": "われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。", "en": "While we hate force, we recognize the need for law and order.", "expl": "我々{われわれ} は 権力 を 憎む が 法[01] と 秩序 の 必要 は 認める(みとめる)", "id": "ID=28807_191643", "chars": "力序必憎権法秩要認" }, { "ja": "医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。", "en": "It is not ethical for a doctor to reveal confidences.", "expl": "医師(いし) が 患者 の 秘密を漏らす の は 道義~ に 悖る{もとる}~", "id": "ID=28111_190951", "chars": "医密師患漏秘義者道" }, { "ja": "企業倒産は先月も高水準に推移した。", "en": "Corporate bankruptcies continued at a high level last month.", "expl": "企業倒産~ は 先月 も 高水準{高水準に}~ 推移~ 為る(する){した}", "id": "ID=20726_183604", "chars": "企倒先推月業水準産移高" }, { "ja": "サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。", "en": "Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.", "expl": "鮫{サメ} は 音[01] だけでなく 電気[01] の 刺激[01] にも 敏感 である", "id": "ID=54017_216711", "chars": "刺感敏気激電音" }, { "ja": "私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。", "en": "We watched the baseball game with excitement.", "expl": "私たち は 手 に 汗(あせ)[01] を 握る{握って} 野球 の 試合 を 見る{見た}", "id": "ID=248842_165663", "chars": "合手握汗球私見試野" }, { "ja": "多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。", "en": "It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.", "expl": "多勢 に 無勢~ 私(わたし)[01]{私の} 企画 は 残念ながら 取り下げる{取り下げます} よ[01]", "id": "ID=274970_138265", "chars": "下企勢取多念残無画私" }, { "ja": "彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。", "en": "She set up an association to help blind people.", "expl": "彼女[01] は 盲目[01]{盲目の}~ 人(ひと) を 助ける[02] 為(ため){ため} の 協会 を 創設 為る(する){した}", "id": "ID=317172_86540", "chars": "人会創助協女彼目盲設" }, { "ja": "健康を維持するためには散歩するのが一番良い。", "en": "Walking is the best way to stay healthy.", "expl": "健康 を 維持 為る(する){する} 為に[01]{ために} は 散歩 為る(する){する} の が 一番(いちばん)[01] 良い", "id": "ID=239009_175456", "chars": "一健康持散歩番維良" }, { "ja": "現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。", "en": "Modern civilization rests on a foundation of science and education.", "expl": "現代文明~ は 科学 と 教育{教育の} 基盤 の 上(うえ) に 成り立つ[02]{成り立っている}", "id": "ID=239643_174825", "chars": "上代基学成教文明現盤科立育" }, { "ja": "スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。", "en": "Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.", "expl": "さん[01] は 企業家 精神 に 富む 経営者 なんです", "id": "ID=20731_183609", "chars": "企営家富業神精経者" }, { "ja": "随意に退席して結構です。", "en": "You may leave your seat at will.", "expl": "随意{随意に} 退席 為る(する){して} 結構[02] です", "id": "ID=270976_143590", "chars": "席意構結退随" }, { "ja": "私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。", "en": "We should keep up friendly relations with neighboring countries.", "expl": "私たち{私達} は 近隣諸国 と の 友好関係 を 維持 す可き{すべき} である", "id": "ID=262965_151591", "chars": "係友国好持私維諸近達関隣" }, { "ja": "夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。", "en": "Moderate exercise in the evening helps induce sleep.", "expl": "夕方 に 適度{適度な} 運動 を 為る(する)[01]{する} と 睡眠 を 誘う[02] のに 役立つ", "id": "ID=324671_79046", "chars": "動夕度役方眠睡立誘運適" }, { "ja": "過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。", "en": "In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.", "expl": "過去 に 石油 は 日本 企業 から 接触 を 受ける{受けた}", "id": "ID=23635_186499", "chars": "企去受接日本業油石触過" }, { "ja": "昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。", "en": "When I met my former teacher, he inquired after my parents.", "expl": "昔{昔の} 先生(せんせい)[01] に 会う[01]{あったら} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 両親 の 安否 を 尋ねる[01]{尋ねた}", "id": "ID=272149_142421", "chars": "両先否安尋彼昔生私親" }, { "ja": "ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。", "en": "The jet plane landed following the instructions of the control tower.", "expl": "ジェット機 は 管制塔~ から の 誘導 で(#2028980) 着陸 為る(する){した}", "id": "ID=53699_216395", "chars": "制塔導機着管誘陸" }, { "ja": "美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。", "en": "The saleswoman queried as she wrapped the gloves.", "expl": "美人 店員 は 手袋 を 袋(ふくろ)[01] に 包む(つつむ)[01]{包み} 乍ら[01]{ながら} 尋ねる[01]{尋ねた}", "id": "ID=318177_85536", "chars": "人包員尋店手美袋" }, { "ja": "日本の企業は階級性を重要視する。", "en": "Japanese companies emphasize hierarchy.", "expl": "日本 の 企業 は 階級性~ を 重要視 為る(する){する}", "id": "ID=281360_122642", "chars": "企性日本業級要視重階" }, { "ja": "心停止の患者を応急処置で生かした。", "en": "We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.", "expl": "心停止~ の 患者 を 応急処置[01]~ で(#2028980) 生かす[03]{生かした}~", "id": "ID=393807_393806", "chars": "停処心応急患止生置者" }, { "ja": "企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。", "en": "Improving corporate performances are behind the stock market recovery.", "expl": "企業業績~ の 改善 は 株式市場 の 回復 が 背景 に 有る{ある}", "id": "ID=20730_183608", "chars": "企善回場市式復改景株業績背" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "仙伴垣嫁孤怪拐欺添澄秀縫荘裕訟訴詐践酵鎌", "chars_p1": "誘", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。", "en": "With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.", "expl": "訴訟 で(#2028980) 得る(える)[01]{得た} お金 で(#2028980) は 裕福{裕福に} 暮らす[01]{暮らせる} だろう", "id": "ID=273966_140607", "chars": "得暮福裕訟訴金" }, { "ja": "理論と実践が伴うとは限らない。", "en": "Theory and practice do not necessarily go together.", "expl": "理論 と 実践 が 伴う とは限らない", "id": "ID=325355_78356", "chars": "伴実理論践限" }, { "ja": "怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。", "en": "Apparently the wound itself only needs a few stitches.", "expl": "怪我[01] 自体 は 何(なん)[02]{なん} 針[07]~ か 縫う 程度 だ そうです", "id": "ID=394388_394387", "chars": "体度怪我程縫自針" }, { "ja": "その道縁には垣根がある。", "en": "The path is bordered with hedges.", "expl": "其の{その} 道(みち) 縁(ふち) には 垣根 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=44674_207421", "chars": "垣根縁道" }, { "ja": "使っている鎌は光る。", "en": "A sickle that gets used shines.", "expl": "使う{使っている} 鎌[01]~ は 光る", "id": "ID=8195546_168998", "chars": "使光鎌" }, { "ja": "イーストはビールを発酵させる。", "en": "Yeast makes beer ferment.", "expl": "イースト[02]~ は ビール(#2796520) を 発酵~ 為せる{させる}", "id": "ID=66760_229401", "chars": "発酵" }, { "ja": "僕は君ほど優秀じゃないようです。", "en": "I guess I'm not as smart as you.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] 程{ほど} 優秀 だ{じゃない} 様(よう){よう} です", "id": "ID=321786_81928", "chars": "僕優君秀" }, { "ja": "彼は誘拐罪で起訴されている。", "en": "He is accused of kidnapping.", "expl": "彼(かれ)[01] は 誘拐罪 で(#2028980) 起訴 為れる{されている}", "id": "ID=304465_99234", "chars": "彼拐罪訴誘起" }, { "ja": "彼女はこの春仙台へ行く。", "en": "She is going to Sendai this spring.", "expl": "彼女[01] は 此の{この} 春[01] へ 行く", "id": "ID=310831_92879", "chars": "仙台女彼春行" }, { "ja": "彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。", "en": "She was a bridesmaid at the wedding.", "expl": "彼女[01] は 結婚式 で(#2028980) 花嫁 の 付き添い~ 役(やく) を[01] 勤める[02]{つとめた}~", "id": "ID=313434_90280", "chars": "付女婚嫁式役彼添結花" }, { "ja": "詐欺師が捕まった。", "en": "The imposter was caught.", "expl": "詐欺師 が 捕まる[01]{捕まった}", "id": "ID=243618_170862", "chars": "師捕欺詐" }, { "ja": "何軒かの別荘が洪水で孤立した。", "en": "Several cottages have been isolated by the flood water.", "expl": "何 軒(けん) か[02] の 別荘 が 洪水 で(#2028980) 孤立 為る(する){した}", "id": "ID=24660_187523", "chars": "何別孤水洪立荘軒" }, { "ja": "尿の色は澄んでいます。", "en": "My urine is clear.", "expl": "尿 の 色(いろ)[01] は 澄む{澄んでいます}", "id": "ID=281957_122046", "chars": "尿澄色" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "余裕", "kanji": "余裕", "kana": "よゆう", "en": "surplus,composure,margin,room,time,allowance,scope,rope" }, { "level": "N3", "chars": "訴", "kanji": "訴える", "kana": "うったえる", "en": "to sue (a person),to resort to,to appeal to" }, { "level": "N2", "chars": "縫裁", "kanji": "裁縫", "kana": "さいほう", "en": "sewing" }, { "level": "N2", "chars": "怪", "kanji": "怪しい", "kana": "あやしい", "en": "suspicious,dubious,doubtful" }, { "level": "N1", "chars": "澄", "kanji": "澄ます", "kana": "すます", "en": "to clear;to make clear;to be unruffled;to look unconcerned;to look demure;look prim;put on airs" }, { "level": "N1", "chars": "児孤", "kanji": "孤児", "kana": "こじ", "en": "orphan" }, { "level": "N1", "chars": "拐", "kanji": "拐う", "kana": "さらう", "en": "to carry off;to run away with;to kidnap;to abduct" }, { "level": "N1", "chars": "添", "kanji": "添う", "kana": "そう", "en": "to accompany;to become married;to comply with" }, { "level": "N1", "chars": "訴", "kanji": "訴え", "kana": "うったえ", "en": "lawsuit;complaint" }, { "level": "N1", "chars": "孤独", "kanji": "孤独", "kana": "こどく", "en": "isolation;loneliness;solitude" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。", "en": "I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] は 東京 に 来る(くる) 迄{まで} に 年間 に 住む{住んでいました}", "id": "ID=259664_154875", "chars": "京仙住台年来東私間" }, { "ja": "どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。", "en": "Which train takes us to Kamakura?", "expl": "何の(どの){どの} 電車 に 乗る[01]{乗れば} に 行く[01]{行きます} か", "id": "ID=37466_200265", "chars": "乗倉行車鎌電" }, { "ja": "実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。", "en": "From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.", "expl": "実践的 見地 から すれば 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 欠点 が 多い{多く} 有る{ある}", "id": "ID=265268_149290", "chars": "地多実彼欠点画的見計践" }, { "ja": "共産主義はソ連で実践された体制である。", "en": "Communism is the system practiced in the Soviet Union.", "expl": "共産主義 は ソ連 で(#2028980) 実践 為れる{された} 体制 である", "id": "ID=19258_180622", "chars": "主体共制実産義践連" }, { "ja": "1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。", "en": "A monster lay on a rock near the top of the mountain.", "expl": "一頭{1頭} の 怪物 が 山(やま)[01] の 頂上 の 近く[01] の 岩 に 横になる{横になっていた}", "id": "ID=73091_235711", "chars": "上山岩怪横物近頂頭" }, { "ja": "彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。", "en": "He lived a rich and comfortable life in the country.", "expl": "彼(かれ)[01] は 田舎[01] で(#2028980) 裕福 で(#2028980) 快適{快適な} 生活 を 送る{送った}", "id": "ID=301791_101902", "chars": "彼快活生田福舎裕送適" }, { "ja": "夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。", "en": "There is a lot of danger in walking around here at night.", "expl": "夜 この辺り を 歩く の は 大きな 危険 が 伴う", "id": "ID=323960_79758", "chars": "伴危夜大歩辺険" }, { "ja": "住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。", "en": "The residents made complaints about the noise.", "expl": "住民 達{たち} は 騒音 に対して 苦情 を 訴える[05]{訴えた}", "id": "ID=266478_148082", "chars": "住対情民苦訴音騒" }, { "ja": "君の写真を申込書に添付することが必要だ。", "en": "It is important that you attach your photo to the application form.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 写真 を 申込書 に 添付 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=17086_178235", "chars": "付写君必書添申真要込" }, { "ja": "兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。", "en": "His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.", "expl": "兄(あに) は 全く 不器用{不器用な} のに 彼(かれ)[01] は 優秀{優秀な} 外科医 だ", "id": "ID=237887_176576", "chars": "不優兄全医器外彼用秀科" }, { "ja": "大統領の言うことに耳を澄ました。", "en": "I strained to hear what the President said.", "expl": "大統領 の 言う 事(こと){こと} に 耳を澄ます{耳を澄ました}", "id": "ID=275877_137359", "chars": "大澄統耳言領" }, { "ja": "私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。", "en": "I sometimes talk to my neighbor across the fence.", "expl": "私(わたし)[01] は 時々 隣{隣の} 家(いえ) の 人(ひと) と 垣根越し~ に 話(はなし) を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=258164_156370", "chars": "人垣家時根私話越隣" }, { "ja": "怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。", "en": "Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.", "expl": "怪物 の 足音 を 聞く と 彼ら(かれら) は 四方八方 に 走り出す{走り出した}", "id": "ID=22287_185156", "chars": "八出四彼怪方物聞走足音" }, { "ja": "その国は経済的にも政治的にも孤立している。", "en": "The country is isolated economically and politically.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 経済的 にも 政治的 にも 孤立 為る(する){している}", "id": "ID=47874_210604", "chars": "国孤政治済的立経" }, { "ja": "その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。", "en": "The socialist was accompanied by a female interpreter.", "expl": "其の[01]{その} 社会主義者~ は 女性[01] の 通訳 を 同伴 為せる{させていた}", "id": "ID=46861_209599", "chars": "主会伴同女性社義者訳通" }, { "ja": "その試験の結果は我々の期待に添わなかった。", "en": "The result of the examination fell short of our expectations.", "expl": "其の[01]{その} 試験 の 結果 は 我々 の 期待に沿う{期待に添わなかった}", "id": "ID=47307_210044", "chars": "待我期果添結試験" }, { "ja": "その別荘は風景と調和していた。", "en": "The villa was harmonious with the scenery.", "expl": "其の[01]{その} 別荘 は 風景 と 調和{調和していた}", "id": "ID=44083_206834", "chars": "別和景荘調風" }, { "ja": "その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。", "en": "The orphan wept with grief over his misfortune.", "expl": "其の[01]{その} 孤児 は 自分[01] の 不幸{不幸に} 悲しみ の 涙を流す{涙を流した}", "id": "ID=48148_210877", "chars": "不児分孤幸悲流涙自" }, { "ja": "彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。", "en": "She was an orphan who lost her parents in a plane crash.", "expl": "彼女[01] は 飛行機 事故 で(#2028980) 両親 を 失う{失い} 孤児 になる[01]{になった}", "id": "ID=316597_87111", "chars": "両事児失女孤彼故機行親飛" }, { "ja": "昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。", "en": "Trading was slow today after yesterday's market decline.", "expl": "昨日 の 株価 下落 に 伴う{伴い} 今日 の 取引 は 低迷[02]~ だ{だった}", "id": "ID=244436_170050", "chars": "下今伴低価取引日昨株落迷" }, { "ja": "平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。", "en": "Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.", "expl": "さん は 優秀{優秀な} 技術者 として 尊敬 為れる{されている}", "id": "ID=320168_83548", "chars": "優尊平技敬秀者術野" }, { "ja": "被告は上級裁判所に控訴するだろう。", "en": "The defendant will appeal to a higher court.", "expl": "被告 は 上級裁判所~ に 控訴~ 為る(する){する} だろう", "id": "ID=317889_85824", "chars": "上判告所控級被裁訴" }, { "ja": "教授は学生たちに優秀な研究を求める。", "en": "The professor requires excellent work of his students.", "expl": "教授 は 学生(がくせい) 達{たち} に 優秀{優秀な} 研究 を 求める", "id": "ID=19015_180155", "chars": "優学授教求生研秀究" }, { "ja": "彼女は優秀な成績で卒業した。", "en": "She graduated with honors.", "expl": "彼女[01] は 優秀{優秀な} 成績 で(#2028980) 卒業[01] 為る(する){した}", "id": "ID=317256_86455", "chars": "優卒女彼成業秀績" }, { "ja": "検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。", "en": "The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.", "expl": "検察~ 側(がわ)[01] は 被告 が 子供 を 誘拐 為る(する){した} と[04] 激しい{激しく} 非難 為る(する){した}", "id": "ID=239087_175379", "chars": "供側告子察拐検激被誘難非" }, { "ja": "君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。", "en": "I have a feeling you'll be a very good lawyer.", "expl": "君(きみ)[01] は 非常に 優秀{優秀な} 弁護士 になる[01]{になれる} 気がする", "id": "ID=9592_176914", "chars": "優君士常弁気秀護非" }, { "ja": "私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。", "en": "I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.", "expl": "私(わたし)[01] は 孤独 を 楽しむ 為に{ために} 森[01] の 小屋 に 行く の が 好き(すき) です", "id": "ID=257311_157222", "chars": "好孤小屋森楽独私行" }, { "ja": "彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。", "en": "He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.", "expl": "彼(かれ)[01] は 戦災孤児~ を 引き取る[02]{ひきとって}~ 養女 として 育てる{育てています}", "id": "ID=329440_74280", "chars": "児女孤彼戦災育養" }, { "ja": "私、菜々です。山内秀樹の娘です。", "en": "I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter.", "expl": "私(わたし)[01] です の 娘(むすめ)[01] です", "id": "ID=246389_168106", "chars": "内娘山樹秀私菜" }, { "ja": "市当局は公害訴訟で主導権をとった。", "en": "The city took the initiative in the pollution suit.", "expl": "市(し) 当局[01] は 公害 訴訟 で(#2028980) 主導権~ を 取る{とった}", "id": "ID=246177_168316", "chars": "主公害導局市当権訟訴" }, { "ja": "早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。", "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.", "expl": "早寝早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 富裕{富裕に}~ 賢明 に 為る(する){する}", "id": "ID=274070_140503", "chars": "人健富寝康早明裕賢起" }, { "ja": "洋服を定期的に買う余裕はありません。", "en": "I don't earn enough money to buy clothes regularly.", "expl": "洋服 を 定期的{定期的に} 買う[01] 余裕 は 有る{ありません}", "id": "ID=324844_78872", "chars": "余定服期洋的裕買" }, { "ja": "彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。", "en": "He is the very best baseball player in our school.", "expl": "彼(かれ) こそ 本校 で(#2028980) 野球 の 最優秀選手~ だ", "id": "ID=284367_119296", "chars": "優彼手最本校球秀選野" }, { "ja": "その舞台は観客の視覚に訴えるものである。", "en": "The production has visual appeal for the audience.", "expl": "其の[01]{その} 舞台[01] は 観客 の 視覚 に 訴える ものである", "id": "ID=44253_207003", "chars": "台客舞視覚観訴" }, { "ja": "多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。", "en": "Many doctors are using some form of absorbable sutures.", "expl": "多く の[01]{の} 医者 は ある種{ある種の} 吸収 性(せい)[05] 縫合~ 糸(いと) を[01] 使う{使っている}", "id": "ID=327809_75909", "chars": "使医収合吸多性種糸縫者" }, { "ja": "彼は孤児院にその包みを配達した。", "en": "He delivered the package to the orphanage.", "expl": "彼(かれ)[01] は 孤児院~ に 其の[01]{その} 包み を 配達 為る(する){した}", "id": "ID=296146_107540", "chars": "児包孤彼達配院" }, { "ja": "国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。", "en": "We should not resort to arms to settle international disputes.", "expl": "国際紛争~ 解決 の 為に[01]{ために} 武力~ に 訴える[05]{訴えて}~ は ならない", "id": "ID=241424_237483", "chars": "争力国武決紛解訴際" }, { "ja": "駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。", "en": "The sky had become threatening before I got to the station.", "expl": "駅 に 着く(つく)[01]{着か} ない内に{ないうちに} 空模様 が 怪しい[05]{怪しく} 成る[01]{なって} 来る(くる)[01]{きた}", "id": "ID=26067_188920", "chars": "怪様模着空駅" }, { "ja": "花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。", "en": "The bride came into the room, with everyone staring at her.", "expl": "花嫁 は 皆 の 視線 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=23731_186595", "chars": "入嫁屋浴皆線花視部" }, { "ja": "こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。", "en": "I can't afford to eat in such an expensive restaurant.", "expl": "こんな 値段 の 高い[02] レストラン で(#2028980) 食事 為る(する){する} 余裕 は 無い{ない}", "id": "ID=54638_217329", "chars": "事余値段裕食高" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "儒墨戒抑据擁暦柄殴浄簿籍肝脚蛇衝衡輝銘魂", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "金衡1ポンドは12オンスである。", "en": "One pound troy weighs 12 oz.", "expl": "金衡~ ポンド は オンス~ である", "id": "ID=327497_76221", "chars": "衡金" }, { "ja": "昭和10年は西暦1935年です。", "en": "The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.", "expl": "昭和 年(ねん) は 西暦~ 年(ねん) です", "id": "ID=531351_531350", "chars": "和年昭暦西" }, { "ja": "彼らは自国の権利を擁護した。", "en": "They stood up for the rights of their nation.", "expl": "彼ら(かれら) は 自国 の 権利 を 擁護(ようご) 為る(する){した}", "id": "ID=306779_96925", "chars": "利国彼擁権自護" }, { "ja": "その名の人は学籍簿に載ってません。", "en": "No person by that name is listed in the register of the school.", "expl": "其の[01]{その} 名(な) の 人(ひと) は 学籍簿~ に 載る[02]{載ってません}", "id": "ID=43822_206574", "chars": "人名学簿籍載" }, { "ja": "山中では空気はとても清浄だ。", "en": "The air is very pure in the mountains.", "expl": "山中 で(#2028980) は 空気 は 迚も[01]{とても} 清浄~ だ", "id": "ID=245068_169391", "chars": "中山気浄清空" }, { "ja": "彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。", "en": "Bear his advice in mind.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 忠告 を 肝に銘じる{肝に銘じて}~ 忘れる な", "id": "ID=287152_116516", "chars": "告彼忘忠肝銘" }, { "ja": "輝ける魂と共に。", "en": "Shine on my brilliant soul.", "expl": "輝く{輝ける} 魂(たましい) と共に", "id": "ID=20084_182963", "chars": "共輝魂" }, { "ja": "私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。", "en": "I barely restrained the impulse to strike him.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 殴る{殴って} 遣る[01]{やろう} と言う{という} 衝動 を 辛うじて{かろうじて} 抑える[01]{抑えた}", "id": "ID=260908_153636", "chars": "動彼抑殴私衝" }, { "ja": "墨を染料として使うと面白い模様ができます。", "en": "India ink produces an interesting pattern when used as a dye.", "expl": "墨~ を 染料 として 使う と 面白い 模様 が[01] 出来る{できます}", "id": "ID=322032_81683", "chars": "使墨料染様模白面" }, { "ja": "彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。", "en": "I couldn't put up with her arrogant behavior.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 横柄{横柄な} 態度 は 腹に据えかねる{腹に据えかねた}", "id": "ID=309091_94615", "chars": "女度彼態据柄横腹" }, { "ja": "彼らは嵐を警戒していた。", "en": "They were on the lookout for a storm.", "expl": "彼ら(かれら) は 嵐 を 警戒[01] 為る(する){していた}", "id": "ID=307656_96049", "chars": "嵐彼戒警" }, { "ja": "私は蛇に脚をかまれた。", "en": "The snake bit me in the leg.", "expl": "私(わたし)[01] は 蛇[01] に 足(あし){脚} を 噛む[01]{かまれた}", "id": "ID=258416_156119", "chars": "私脚蛇" }, { "ja": "このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。", "en": "I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.", "expl": "此の{この} グループ に 存在 為る(する){する} 儒教的~ 価値観~ を 強調[01] したい", "id": "ID=61175_223839", "chars": "価値儒在存強教的観調" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "突衝", "kanji": "衝突", "kana": "しょうとつ", "en": "collision,conflict" }, { "level": "N2", "chars": "書籍", "kanji": "書籍", "kana": "しょせき", "en": "book,publication" }, { "level": "N2", "chars": "銘", "kanji": "銘々", "kana": "めいめい", "en": "each,individual" }, { "level": "N2", "chars": "国籍", "kanji": "国籍", "kana": "こくせき", "en": "nationality" }, { "level": "N2", "chars": "口蛇", "kanji": "蛇口", "kana": "じゃぐち", "en": "faucet,tap" }, { "level": "N1", "chars": "名簿", "kanji": "名簿", "kana": "めいぼ", "en": "register of names" }, { "level": "N1", "chars": "付据", "kanji": "据え付ける", "kana": "すえつける", "en": "to install;to equip;to mount" }, { "level": "N1", "chars": "柄間", "kanji": "間柄", "kana": "あいだがら", "en": "relation(ship)" }, { "level": "N1", "chars": "小柄", "kanji": "小柄", "kana": "こがら", "en": "short (build)" }, { "level": "N1", "chars": "大柄", "kanji": "大柄", "kana": "おおがら", "en": "large build;large pattern" }, { "level": "N1", "chars": "本脚", "kanji": "脚本", "kana": "きゃくほん", "en": "scenario" }, { "level": "N1", "chars": "戸籍", "kanji": "戸籍", "kana": "こせき", "en": "census;family register" }, { "level": "N1", "chars": "事柄", "kanji": "事柄", "kana": "ことがら", "en": "matter;thing;affair;circumstance" }, { "level": "N1", "chars": "心肝", "kanji": "肝心", "kana": "かんじん", "en": "essential;fundamental;crucial;vital;main" }, { "level": "N1", "chars": "圧抑", "kanji": "抑圧", "kana": "よくあつ", "en": "check;restraint;oppression;suppression" }, { "level": "N1", "chars": "据", "kanji": "据える", "kana": "すえる", "en": "to set (table);to lay (foundation);to place (gun);to apply (moxa)" }, { "level": "N1", "chars": "均衡", "kanji": "均衡", "kana": "きんこう", "en": "equilibrium;balance" }, { "level": "N1", "chars": "脚色", "kanji": "脚色", "kana": "きゃくしょく", "en": "dramatization (e.g. film)" }, { "level": "N1", "chars": "制抑", "kanji": "抑制", "kana": "よくせい", "en": "suppression" }, { "level": "N1", "chars": "人柄", "kanji": "人柄", "kana": "ひとがら", "en": "personality;character;personal appearance;gentility" } ], "extra_examples": [ { "ja": "こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。", "en": "These are the important items to which careful attention is to be paid.", "expl": "こういった 重要{重要な} 事柄 に こそ 十分(じゅうぶん)[03] 注意を払う 可き{べき} だ", "id": "ID=62358_225023", "chars": "事分十意払柄注要重" }, { "ja": "包帯をする前に彼は傷を洗浄した。", "en": "He cleansed the wound before putting on a bandage.", "expl": "包帯 を 為る(する)[01]{する} 前(まえ) に 彼(かれ)[01] は 傷[01] を 洗浄~ 為る(する){した}", "id": "ID=320956_82760", "chars": "傷前包帯彼洗浄" }, { "ja": "兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。", "en": "The soldiers headed for the frontier with caution.", "expl": "兵士 達 は 警戒[01] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 国境 に 向かう{向かって} 進む(すすむ){進んだ}", "id": "ID=320128_83588", "chars": "兵向国境士戒警進達" }, { "ja": "三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。", "en": "'The child is father to the man' is certainly well said.", "expl": "三つ子の魂百まで~ と は 本当に 良く{よく} 言う{言った} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=328507_75212", "chars": "三子当本百言魂" }, { "ja": "医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。", "en": "We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.", "expl": "医療費~ 年金 給付[01]~ の 抑制 策(さく) の 決め手[02] は 無い{ない} と 言う{いえよう}", "id": "ID=27894_190734", "chars": "付制医年手抑決療策給費金" }, { "ja": "大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。", "en": "The President suspended the constitution and imposed martial law.", "expl": "大統領 は 憲法 を 停止[03]~ 為る(する){し} 戒厳令~ を 敷く[06]{しきました}", "id": "ID=275897_137339", "chars": "令停厳大憲戒止法統領" }, { "ja": "宿泊者名簿に記入していただけますか。", "en": "Could you please sign the register?", "expl": "宿泊 者(しゃ) 名簿(めいぼ) に 記入 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけます} か", "id": "ID=266726_147834", "chars": "入名宿泊簿者記" }, { "ja": "彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。", "en": "His motto is \"Plain living and high thinking.\"", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 座右の銘~ は 暮らし は 質素{質素に} 理想 は 高い{高く} だ", "id": "ID=286340_117324", "chars": "右座彼想暮理素質銘高" }, { "ja": "上海で二つの旅客列車が衝突した。", "en": "Two passenger trains crashed in Shanghai.", "expl": "上海 で(#2028980) 二つ の 旅客列車~ が 衝突[01] 為る(する){した}", "id": "ID=268294_146268", "chars": "上二列客旅海突衝車" }, { "ja": "青春期の若者はしばしば両親と衝突する。", "en": "Adolescents often quarrel with their parents.", "expl": "青春期~ の 若者 は 屡々{しばしば} 両親 と 衝突[02] 為る(する){する}", "id": "ID=272001_142569", "chars": "両春期突者若衝親青" }, { "ja": "肝炎の新しい治療法が研究されている。", "en": "A new treatment for hepatitis is being studied.", "expl": "肝炎~ の 新しい 治療法 が 研究 為れる{されている}", "id": "ID=20947_183823", "chars": "新治法炎療研究肝" }, { "ja": "あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。", "en": "That company hires people without regard to race, religion, or nationality.", "expl": "彼の(あの){あの} 会社[01] は 人種 や 宗教 国籍 に 関係ない{関係なく} 人(ひと) を 雇う", "id": "ID=68510_231143", "chars": "人会係国宗教社種籍関雇" }, { "ja": "四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。", "en": "By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.", "expl": "四(よん) 種類 の[01]{の} 金属 を[01] 使う 事(こと){こと} で(#2028980) 特定[01] の[01]{の} 共振~ を 抑える[01]{抑えます}", "id": "ID=327614_76104", "chars": "使共四定属抑振特種金類" }, { "ja": "その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。", "en": "The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.", "expl": "其の[01]{その} 軍団~ は 戦闘 中(ちゅう)[03] 多く の 輝かしい~ 作戦 に 従事 為る(する){した}", "id": "ID=48593_211319", "chars": "中事作団多従戦軍輝闘" }, { "ja": "職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。", "en": "His job has brought him in contact with some foreigners.", "expl": "職業柄~ 彼(かれ)[01] は 数人 の 外国人 と 近づき~ になる[01]{になっている}", "id": "ID=268591_145971", "chars": "人国外彼数柄業職近" }, { "ja": "明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。", "en": "Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.", "expl": "明るい 笑顔 で(#2028980) 二人{2人} は 光り輝く 未来[01] を 歩む[02]{歩み} 始める[03]{始めた} のだ{んだ}", "id": "ID=329589_74131", "chars": "人光始明未来歩笑輝顔" }, { "ja": "私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。", "en": "I was impressed by the general knowledge of Japanese students.", "expl": "私(わたし)[01] は 日本人 学生(がくせい) の 一般常識 に 感銘 為る(する){した}", "id": "ID=259839_154701", "chars": "一人学常感日本生私般識銘" }, { "ja": "貿易不均衡が大きな問題であるように思える。", "en": "The trade imbalance bulks large in our minds.", "expl": "貿易 不均衡~ が 大きな 問題 である 様に[01]{ように} 思える", "id": "ID=321245_82471", "chars": "不問均大思易衡貿題" }, { "ja": "聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。", "en": "The audience was impressed by his profound lecture.", "expl": "聴衆 は 彼(かれ)[01]{彼の} 意味 深い 講演 に 感銘 を 受ける{受けた}", "id": "ID=277947_126045", "chars": "受味彼意感深演聴衆講銘" }, { "ja": "これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。", "en": "This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.", "expl": "此れ[01]{これ} は 正真正銘~ の[01]{の} 九谷焼~ です 私(わたし)[01] が 保証 致す{いたします}", "id": "ID=55551_218239", "chars": "九保正焼真私証谷銘" }, { "ja": "それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。", "en": "That is a large force with 5,000 soldiers.", "expl": "其れ[01]{それ} は 五 千 人(にん)[01] の 兵員~ を 擁する[03]~ 大部隊~ なのだ{なのです}", "id": "ID=327118_76603", "chars": "五人兵千員大擁部隊" }, { "ja": "地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。", "en": "There was a flare-up between local residents and state regulators.", "expl": "地元住民~ と 政府 調査官{調査官の} 間(あいだ) に 折衝~ が[01] 有る{ありました}", "id": "ID=277171_126919", "chars": "住元地官府折政査民衝調間" }, { "ja": "すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。", "en": "I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.", "expl": "すいません が 其の[01]{その} 銘柄[01] の 煙草 は 売り切れ です", "id": "ID=52420_215124", "chars": "切売柄煙草銘" }, { "ja": "彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。", "en": "She is a strenuous supporter of women's rights.", "expl": "彼女[01] は 女性[01] の 権利 擁護(ようご) の 熱心{熱心な} 支持者 である", "id": "ID=314985_88722", "chars": "利女彼心性持擁支権熱者護" }, { "ja": "ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。", "en": "The gasoline truck ran into the gate and blew up.", "expl": "ガソリン を 積む{積んだ} トラック(#1085760) が 門(もん)[01] に 衝突[01] 為る(する){して} 爆発[01] 為る(する){した}", "id": "ID=63713_226370", "chars": "爆発積突衝門" }, { "ja": "警察がその衝突事故の原因を調査している。", "en": "The police are investigating the cause of the crash.", "expl": "警察 が 其の[01]{その} 衝突[01] 事故 の 原因 を 調査 為る(する){している}", "id": "ID=238172_176292", "chars": "事原因察故査突衝調警" }, { "ja": "太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。", "en": "The sun shines in the daytime and the moon at night.", "expl": "太陽 は 昼 に 輝く{輝き} 月(つき)[01] は 夜 に 輝く", "id": "ID=275153_138082", "chars": "夜太昼月輝陽" }, { "ja": "山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。", "en": "Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.", "expl": "君(きみ) は 自分[01] の ボス に対する 怒り を 抑える[01]{抑えよう} と 努める{努めた}", "id": "ID=245116_169371", "chars": "分努君対山怒抑田自" }, { "ja": "人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。", "en": "Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.", "expl": "人権擁護~ 団体[02]~ は 独裁的{独裁的な}~ 政府 に 圧力をかける{圧力をかけています}", "id": "ID=270343_144222", "chars": "人体力団圧府擁政権独的裁護" }, { "ja": "自然と書籍はそれを見る眼のものだ。", "en": "Nature and books belong to the eyes that see them.", "expl": "自然[02]{自然と} 書籍 は 其れ[01]{それ} を 見る 目(め)[01]{眼} の 物(もの){もの} だ", "id": "ID=2971423_150104", "chars": "書然眼籍自見" }, { "ja": "1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。", "en": "More than 1000 issues are listed on the stock exchange.", "expl": "銘柄[02]~ 以上[01] の 株(かぶ)[01] が 取引所~ に 上場~ 為れる{されている}", "id": "ID=73494_236118", "chars": "上以取場引所柄株銘" }, { "ja": "脳は肝臓や肺とは違っていた。", "en": "The brain was not like the liver or the lungs.", "expl": "脳(のう) は 肝臓 や 肺 とは 違う(ちがう){違っていた}", "id": "ID=282284_121721", "chars": "肝肺脳臓違" }, { "ja": "彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。", "en": "He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.", "expl": "彼(かれ)[01] は 荒々しい サッカー(#1056700) の 試合 の 間(あいだ) 鉄(てつ) の 棒 で(#2028980) 殴る{殴られた}", "id": "ID=296346_107340", "chars": "合彼棒殴荒試鉄間" }, { "ja": "車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。", "en": "The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.", "expl": "車 は ガードレール に 衝突[01] 為る(する){して} 丘(おか) を 転げ落ちる{転げ落ちて} 行く[01]{行った}", "id": "ID=265542_149016", "chars": "丘突落行衝車転" }, { "ja": "水が壊れた蛇口から吹き出した。", "en": "Water spouted from the broken faucet.", "expl": "水(みず) が 壊れる[01]{壊れた} 蛇口 から 吹き出す{吹き出した}", "id": "ID=270743_143823", "chars": "出口吹壊水蛇" }, { "ja": "それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。", "en": "They shone like stars in the dark, dirty building.", "expl": "其れ等{それら} は 暗い[01]{暗くて} 汚い 建物 の 中(なか) で(#2028980) 星(ほし)[01] の様に 輝く{輝きました}", "id": "ID=41958_204717", "chars": "中建星暗様汚物輝" }, { "ja": "僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。", "en": "I'm afraid my greatest talent is for eating.", "expl": "僕(ぼく)[01] 無芸大食~ で(#2028980) 何の(なんの) 取り柄 も 無い{ない} のです{んです}", "id": "ID=321303_82412", "chars": "何僕取大柄無芸食" }, { "ja": "彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。", "en": "They listened to the teacher with their eyes shining.", "expl": "彼ら(かれら) は 目を輝かす{目を輝かせて} 先生(せんせい)[01] の 話(はなし) を 聞く{聞いた}", "id": "ID=307610_96095", "chars": "先彼生目聞話輝" }, { "ja": "この小説は映画用に脚色された。", "en": "The novel was adapted for a film.", "expl": "此の{この} 小説 は 映画 用[02] に 脚色[01] 為れる{された}", "id": "ID=58483_221160", "chars": "小映用画脚色説" }, { "ja": "彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。", "en": "Hers is a respectable family with a long history behind it.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 内(うち){うち} は 何(なん)[03] 代(だい)[02] も 続く{続いた} 立派{立派な} 家柄 です", "id": "ID=308966_94740", "chars": "代何女家彼柄派立続" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "伯剰吐呈妊嫌帆惨憤扶揚滑窃翼襟謡酔阻項須", "chars_p1": "", "chars_p2": "伴欺", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "一言苦言を呈したい。", "en": "Let me give you a piece of advice.", "expl": "一言 苦言~ を 呈する[01]{呈したい}~", "id": "ID=27804_190646", "chars": "一呈苦言" }, { "ja": "彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。", "en": "Opera! He cannot even sing children's songs!", "expl": "彼(かれ)[01] は オペラ は 勿論{もちろん} の 事(こと){こと} 童謡 すら 歌う[01]{歌えない}", "id": "ID=287983_115687", "chars": "彼歌童謡" }, { "ja": "妊婦はたいてい、悪阻を経験する。", "en": "Pregnant women often experience morning sickness.", "expl": "妊婦 は 大抵{たいてい} 悪阻 を 経験 為る(する){する}", "id": "ID=881785_881770", "chars": "妊婦悪経阻験" }, { "ja": "この用紙に必須事項を記入してください。", "en": "Please fill out this form.", "expl": "此の{この} 用紙 に 必須 事項 を 記入 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=56538_219222", "chars": "事入必用紙記項須" }, { "ja": "鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。", "en": "A bird can glide through the air without moving its wings.", "expl": "鳥[01] は 翼[01] を 動かす[01]{動かさず} 空中 を 滑走~ 出来る{できる}", "id": "ID=278219_125773", "chars": "中動滑空翼走鳥" }, { "ja": "戦争には悲惨と悲しみが伴う。", "en": "Misery and sorrow accompany war.", "expl": "戦争 には 悲惨~ と 悲しみ が 伴う~", "id": "ID=273286_141286", "chars": "争伴悲惨戦" }, { "ja": "彼に窃盗の嫌疑がかかっている。", "en": "He is under suspicion of theft.", "expl": "彼(かれ) に 窃盗~ の 嫌疑~ が 掛かる{かかっている}", "id": "ID=285111_118552", "chars": "嫌彼疑盗窃" }, { "ja": "よくも自分を欺いたなと、伯父に対して憤りを感じた。", "en": "He felt resentment against his uncle for deceiving him.", "expl": "善くも{よくも} 自分[01] を 欺く{欺いた} な と 伯父(おじ) に対して 憤り~ を 感じる{感じた}", "id": "ID=10047152_192801", "chars": "伯分対感憤欺父自" }, { "ja": "得手に帆を揚げる。", "en": "Hoist your sail when the wind is fair.", "expl": "得手{得手に} 帆 を 上げる[01]{揚げる}", "id": "ID=266986_123485", "chars": "帆得手揚" }, { "ja": "酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。", "en": "The drunken man grasped my collar and swore at me.", "expl": "酒 に 酔う{酔った} 男 が 私(わたし)[01]{私の} 襟 を 掴む{つかんで} 汚い 言葉 を 吐く(つく)[02]{吐いた}", "id": "ID=266108_148450", "chars": "吐汚男私葉襟言酒酔" }, { "ja": "彼は扶養家族が多い。", "en": "He has a large family.", "expl": "彼(かれ)[01] は 扶養家族 が 多い", "id": "ID=301226_100425", "chars": "多家彼扶族養" }, { "ja": "その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。", "en": "The addict died from a drug overdose.", "expl": "其の[01]{その} 中毒者~ は 麻薬 の 過剰摂取~ で(#2028980) 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=328403_75316", "chars": "中剰取摂死毒者薬過麻" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "嫌", "kanji": "嫌い", "kana": "きらい", "en": "hate" }, { "level": "N5", "chars": "伯母", "kanji": "伯母さん", "kana": "おばさん", "en": "aunt" }, { "level": "N4", "chars": "滑", "kanji": "滑る", "kana": "すべる", "en": "to slide,to slip" }, { "level": "N3", "chars": "嫌", "kanji": "嫌う", "kana": "きらう", "en": "to hate,to dislike,to loathe" }, { "level": "N2", "chars": "嫌", "kanji": "嫌がる", "kana": "いやがる", "en": "to hate,to dislike" }, { "level": "N2", "chars": "民謡", "kanji": "民謡", "kana": "みんよう", "en": "folk song,popular song" }, { "level": "N2", "chars": "好嫌", "kanji": "好き嫌い", "kana": "すききらい", "en": "likes and dislikes,taste" }, { "level": "N2", "chars": "目項", "kanji": "項目", "kana": "こうもく", "en": "item" }, { "level": "N2", "chars": "吐気", "kanji": "吐き気", "kana": "はきけ", "en": "nausea,sickness in the stomach" }, { "level": "N2", "chars": "滑", "kanji": "滑れる", "kana": "ずれる", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "払酔", "kanji": "酔っ払い", "kana": "よっぱらい", "en": "drunkard" }, { "level": "N2", "chars": "歌謡", "kanji": "歌謡", "kana": "かよう", "en": "song,ballad" }, { "level": "N2", "chars": "伯母", "kanji": "伯母さん", "kana": "おばさん", "en": "(hon) aunt" }, { "level": "N2", "chars": "伯父", "kanji": "伯父さん", "kana": "おじさん", "en": "middle-aged gentleman,uncle" }, { "level": "N1", "chars": "惨", "kanji": "惨め", "kana": "みじめ", "en": "miserable" }, { "level": "N1", "chars": "止阻", "kanji": "阻止", "kana": "そし", "en": "obstruction;check;hindrance;prevention;interdiction" }, { "level": "N1", "chars": "円滑", "kanji": "円滑", "kana": "えんかつ", "en": "harmony;smoothness" }, { "level": "N1", "chars": "阻", "kanji": "阻む", "kana": "はばむ", "en": "to keep someone from doing;to stop;to prevent;to check;to hinder;to obstruct;to oppose;to thwart" }, { "level": "N1", "chars": "呈進", "kanji": "進呈", "kana": "しんてい", "en": "presentation" }, { "level": "N1", "chars": "滑", "kanji": "滑らか", "kana": "なめらか", "en": "smoothness;glassiness" }, { "level": "N1", "chars": "酔麻", "kanji": "麻酔", "kana": "ますい", "en": "anaesthesia" } ], "extra_examples": [ { "ja": "恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。", "en": "Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.", "expl": "天婦羅{天ぷら} 上がる[17]{揚がった}~ から 皿[01] 持つ{持って} 来る(くる){来い}", "id": "ID=329243_74476", "chars": "一天恵持揚来皿" }, { "ja": "私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。", "en": "I felt ready to give in because of my miserable failure.", "expl": "私(わたし)[01] は 惨め{惨めな} 失敗{失敗の} 為(ため)[03]{ため} 負け を 認める(みとめる){認め} たい[01] 気になる{気になった}", "id": "ID=257882_156650", "chars": "失惨敗気私認負" }, { "ja": "私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。", "en": "My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 伯母~ は 無料 布哇{ハワイ} 旅行 に 当たる{当たった}", "id": "ID=251570_162943", "chars": "伯当料旅母無私行" }, { "ja": "その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。", "en": "The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.", "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 明日 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出帆 為る(する){する}", "id": "ID=45663_208405", "chars": "出午向帆後日明時港船香" }, { "ja": "彼の昨日の提案事項は検討中である。", "en": "The proposal he made yesterday is now under consideration.", "expl": "彼(かれ) の 昨日 の 提案 事項 は 検討 中(ちゅう)[04] である", "id": "ID=286411_117253", "chars": "中事彼提日昨案検討項" }, { "ja": "僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。", "en": "By no means do I dislike farming.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 決して 農業 が 嫌い{嫌いな} 訳(わけ) だ{じゃない}", "id": "ID=321794_81921", "chars": "僕嫌業決訳農" }, { "ja": "悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。", "en": "The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.", "expl": "悪天候 にも関わらず{にもかかわらず} 御(お){お} 年寄り[01] 達{たち} は ご機嫌{御機嫌} だ{だった}", "id": "ID=28555_191393", "chars": "候天嫌寄年御悪機" }, { "ja": "台風で多くの悲惨な事態が生じた。", "en": "Much misery came about because of the typhoon.", "expl": "台風 で(#2028980) 多く の 悲惨{悲惨な} 事態 が 生じる{生じた}", "id": "ID=275432_137804", "chars": "事台多悲惨態生風" }, { "ja": "彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。", "en": "He sent me the message by telephone.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 連絡[01] 事項 を 電話 で(#2028980) 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=291384_112293", "chars": "事伝彼絡話連電項" }, { "ja": "近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。", "en": "I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.", "expl": "近医~ で(#2028980) 処方 を 希望 為る(する){したら} 露骨[01]{露骨に} 嫌[02]{嫌な} 顔(かお) を 為れる{された}", "id": "ID=329007_74712", "chars": "処医嫌希方望近露顔骨" }, { "ja": "ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。", "en": "The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.", "expl": "捻子{ねじ} 梃子{てこ}~ 楔{くさび}~ 滑車~ 等(など){など} は 単一(たんいつ)~ 機械 と 呼ばれる[01]", "id": "ID=35807_198614", "chars": "一単呼械機滑車" }, { "ja": "選手達は意気揚々と競技場を行進した。", "en": "The players marched triumphantly across the field.", "expl": "選手 達 は 意気揚々{意気揚々と} 競技場 を 行進 為る(する){した}", "id": "ID=273559_141013", "chars": "場意手技揚気競行進達選" }, { "ja": "彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。", "en": "She got her back up when her husband came home drunk.", "expl": "彼女[01] は 夫(おっと) が 酔っ払う{酔っぱらって} 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} 腹を立てる{腹を立てた}", "id": "ID=316744_86966", "chars": "夫女宅帰彼立腹酔" }, { "ja": "警察は彼を窃盗罪で告発した。", "en": "The police brought a charge of theft against him.", "expl": "警察 は 彼(かれ) を 窃盗罪 で(#2028980) 告発 為る(する){した}", "id": "ID=238359_176106", "chars": "告察彼発盗窃罪警" }, { "ja": "彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。", "en": "Her conditions for choosing a marriage partner took priority.", "expl": "彼女(かのじょ) の 条件(じょうけん) が 結婚相手~ を 選ぶ(えらぶ) 際(さい) の 優先事項 だ", "id": "ID=327786_75932", "chars": "事件優先女婚彼手条相結選際項" }, { "ja": "現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。", "en": "The most severe problem at present is that of over-population.", "expl": " 現在[01] 最も 深刻{深刻な} 問題 は 人口[01] 過剰 の 問題 である", "id": "ID=239584_174883", "chars": "人刻剰口問在最深現過題" }, { "ja": "彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。", "en": "He hated to play ball with his manager, so he quit his job.", "expl": "彼(かれ)[01] は 支配人 に 協力 為る(する){する} の を 嫌う{嫌って} 仕事[01] を 辞める{辞めた}", "id": "ID=297208_106478", "chars": "事人仕力協嫌彼支辞配" }, { "ja": "揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。", "en": "Fried food usually doesn't agree with me.", "expl": "揚げ物~ は 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 普通 合う{合わない} のだ{んだ}", "id": "ID=324822_78894", "chars": "体合揚普物私質通" }, { "ja": "滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。", "en": "Well begun is half done.", "expl": "滑り出し が 好調~ なら 事(こと) は 半ば[03] 成就~ 為る(する){した} のに 等しい", "id": "ID=21231_184103", "chars": "事出半好就成滑等調" }, { "ja": "自然環境の悪化を阻止しましょう。", "en": "Let's stop the deterioration of the natural environment.", "expl": "自然環境 の 悪化 を 阻止 為る(する){しましょう}", "id": "ID=264466_150091", "chars": "化境悪止然環自阻" }, { "ja": "息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。", "en": "His heart ached when he saw his son's miserable state.", "expl": "息子[01] の 惨め{惨めな} 暮らし を 見る{見て} 彼(かれ)[01]{彼の} 胸 は 痛む[01]{痛んだ}", "id": "ID=274407_140076", "chars": "子彼息惨暮痛胸見" }, { "ja": "酔っ払いが階段から落ちたんだ。", "en": "A drunk man fell down the stairs.", "expl": "酔っ払う{酔っ払い} が 階段 から 落ちる[01]{落ちた} のだ{んだ}", "id": "ID=270972_143595", "chars": "払段落酔階" }, { "ja": "古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。", "en": "I was ashamed to go out in old clothes.", "expl": "古い 服(ふく)[01] を 着る[01]{着て} 出かける の は 恥ずかしい{恥ずかしくて} 嫌[01] だ{だった}", "id": "ID=239856_174613", "chars": "出古嫌恥服着" }, { "ja": "安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。", "en": "There was a glut of cotton goods due to cheap imports.", "expl": "安い[01] 輸入品 で(#2028980) 綿製品 が 供給 過剰 になる[01]{になった}", "id": "ID=28498_191336", "chars": "供入剰品安給綿製輸過" }, { "ja": "この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。", "en": "Fill in this application form and send it at once.", "expl": "此の{この} 申し込み{申込} 用紙 に 必要 事項 を 記入 為る(する){して} 直ぐ{すぐ} 送る{送って} 下さい", "id": "ID=58337_221015", "chars": "下事入必用申紙要記込送項" }, { "ja": "株式市場は活況を呈している。", "en": "The stock market is very active.", "expl": "株式市場~ は 活況~ を 呈する[02]{呈している}", "id": "ID=21204_184077", "chars": "呈場市式株況活" }, { "ja": "エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。", "en": "Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.", "expl": "エンドユーザー~ の 視野 に 立つ{たった} 商品 開発~ が 必須", "id": "ID=65209_227856", "chars": "品商必発視野開須" }, { "ja": "情勢は新しい局面を呈した。", "en": "The situation has taken on a new aspect.", "expl": "情勢 は 新しい 局面 を 呈する[02]{呈した}", "id": "ID=268507_146056", "chars": "勢呈局情新面" }, { "ja": "大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。", "en": "A calamity was avoided by sheer luck.", "expl": "大(だい)[01] 惨事 を 避ける[02]{避けられた} の は 全く の 幸運 だ{だった}", "id": "ID=275701_137535", "chars": "事全大幸惨運避" }, { "ja": "科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。", "en": "Progress in science was often barred by convention.", "expl": "科学 の 進歩 は 因襲~ に因って{によって} 屡々{しばしば} 阻害 為れる{された}", "id": "ID=24016_186879", "chars": "因学害歩科襲進阻" }, { "ja": "男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。", "en": "Some boys don't like to bathe regularly.", "expl": "男の子(おとこのこ) の 中(なか) には 定期的{定期的に} 入浴 為る(する){する} の が 嫌い{嫌いな} 子(こ)[01] も 居る(いる){いる}", "id": "ID=276842_127225", "chars": "中入嫌子定期浴男的" }, { "ja": "冬は道路が凍結するので、よく滑って転びます。", "en": "It is easy to slip and fall during icy winters.", "expl": "冬 は 道路 が 凍結 為る(する){する} ので 良く{よく} 滑る(すべる){滑って} 転ぶ{転びます}", "id": "ID=279650_124344", "chars": "冬凍滑結路転道" }, { "ja": "議題に上っている項目の議論を続けましょう。", "en": "Let's proceed with the items on the agenda.", "expl": "議題 に 登る[08]{上っている}~ 項目 の 議論 を 続ける{続けましょう}", "id": "ID=20015_182894", "chars": "上目続論議項題" }, { "ja": "その女優は演じ終わると花束を贈呈された。", "en": "The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.", "expl": "其の[01]{その} 女優 は 演じる{演じ} 終わる と 花束~ を 贈呈~ 為れる{された}", "id": "ID=46583_209322", "chars": "優呈女束演終花贈" }, { "ja": "講義の途中で彼女は吐き気を催した。", "en": "Halfway through the lecture, she began to feel sick.", "expl": "講義 の 途中 で(#2028980) 彼女[01] は 吐き気を催す{吐き気を催した}~", "id": "ID=241169_173302", "chars": "中催吐女彼気義講途" }, { "ja": "喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。", "en": "Being in a room full of smokers is my pet peeve.", "expl": "喫煙者 で(#2028980) 一杯{いっぱい} の 部屋[01] に 居る(いる)[01]{いる} の は 僕(ぼく)[01] の 不機嫌 の 種(たね)[05] だ", "id": "ID=19928_182808", "chars": "不僕喫嫌屋機煙種者部" }, { "ja": "君は家族扶養の責任を忘れてはならない。", "en": "You must be mindful of your family responsibilities.", "expl": "君(きみ)[01] は 家族 扶養 の 責任 を 忘れる{忘れて} は ならない", "id": "ID=16244_177394", "chars": "任君家忘扶族責養" }, { "ja": "その命令に嫌々従う兵もいた。", "en": "Some soldiers were reluctant to obey the commands.", "expl": "其の[01]{その} 命令[01] に 嫌々~ 従う 兵(へい)[01] も 居る(いる){いた}", "id": "ID=43818_206570", "chars": "令兵命嫌従" }, { "ja": "再び惨めな現実に引き戻されました。", "en": "It brought me down to earth.", "expl": "再び 惨め{惨めな} 現実 に 引き戻す{引き戻されました}~", "id": "ID=243664_170816", "chars": "再実引惨戻現" }, { "ja": "父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。", "en": "My father hates my reading a newspaper at breakfast.", "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 朝食 時(とき) に 新聞 を 読む の を 嫌う{嫌っている}", "id": "ID=319171_84544", "chars": "嫌新時朝父私聞読食" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "倣充啓嘆弦影循恭愁憾拠撃旦欄艦茂那醜隠鬼", "chars_p1": "嫌", "chars_p2": "脚", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "きついバンドは血液の循環を妨げる。", "en": "A tight belt will interfere with circulation of the blood.", "expl": "きつい[04] バンド[01]~ は 血液 の 循環 を 妨げる", "id": "ID=63384_226044", "chars": "妨循液環血" }, { "ja": "寺の隣に鬼が住む。", "en": "The devil lurks behind the cross.", "expl": "寺(てら) の[01]{の} 隣 に 鬼 が 住む", "id": "ID=263823_150735", "chars": "住寺隣鬼" }, { "ja": "証拠不充分のため被告は釈放された。", "en": "In the absence of firm evidence the prisoner was set free.", "expl": "証拠 不十分{不充分} の 為(ため){ため} 被告 は 釈放 為れる{された}", "id": "ID=268229_146333", "chars": "不充分告拠放被証釈" }, { "ja": "敵の旗艦を撃破しました!", "en": "We've destroyed the enemy flagship!", "expl": "敵(てき) の 旗艦~ を 撃破~ 為る(する){しました}", "id": "ID=328584_75135", "chars": "撃敵旗破艦" }, { "ja": "脚注はページの下欄にある。", "en": "The footnotes are at the bottom of the page.", "expl": "脚注 は 頁(ページ)[01]{ページ} の 下(した)[02] 欄(らん)[02] に 有る{ある}", "id": "ID=19894_182774", "chars": "下欄注脚" }, { "ja": "啓子さんは家族がご自慢です。", "en": "Keiko is proud of her family.", "expl": "さん は 家族 が 御(ご){ご} 自慢 です", "id": "ID=237903_176561", "chars": "啓子家慢族自" }, { "ja": "管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。", "en": "The orchestra struck up nostalgic music.", "expl": "管弦楽団~ は 郷愁~ に 満ちる[01]{満ちた} 音楽 を 演奏 し始める{し始めた}", "id": "ID=20967_183843", "chars": "団奏始弦愁楽満演管郷音" }, { "ja": "彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。", "en": "I found it truly regrettable that he should take offence.", "expl": "彼(かれ) に 機嫌 を 損ねる[01]{損ねられて} 実に 遺憾 だ{だった}", "id": "ID=285027_118636", "chars": "嫌実彼憾損機遺" }, { "ja": "その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。", "en": "That ugly butcher resembles that fictional monster.", "expl": "其の[01]{その} 醜い[01] 肉屋 の 旦那[01]~ は 彼の(あの){あの} 想像上{想像上の} 怪物 に 似る{似ている}", "id": "ID=46692_209431", "chars": "上似像屋怪想旦物肉那醜" }, { "ja": "彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。", "en": "They admired the fine view from the hill.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 丘(おか) から の 素晴らしい 眺め に 感嘆 為る(する){した}", "id": "ID=305334_98368", "chars": "丘嘆彼感晴眺素" }, { "ja": "恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。", "en": "Kyoko went away, humming a song.", "expl": "は 鼻歌~ を 歌う[01]{歌い} 乍ら[01]{ながら} 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=19144_180372", "chars": "子恭歌行鼻" }, { "ja": "そのネコは茂みの影に隠れていた。", "en": "The cat lay hidden behind the bushes.", "expl": "其の[01]{その} 猫(ねこ)[01]{ネコ} は 茂み の 影 に 隠れる{隠れていた}", "id": "ID=50062_212778", "chars": "影茂隠" }, { "ja": "全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。", "en": "Every child needs someone to look up to and copy.", "expl": "全て{全ての} 子供 には 尊敬 為る(する){し} 模倣~ 為る(する){する} 人(ひと) が 必要[01] だ", "id": "ID=36639_140868", "chars": "人供倣全子尊必敬模要" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "倣", "kanji": "倣う", "kana": "ならう", "en": "to imitate,to follow,to emulate" }, { "level": "N2", "chars": "充拡", "kanji": "拡充", "kana": "かくじゅう", "en": "expansion" }, { "level": "N2", "chars": "茂", "kanji": "茂る", "kana": "しげる", "en": "to grow thick,to luxuriate,to be luxurious" }, { "level": "N1", "chars": "撃衝", "kanji": "衝撃", "kana": "しょうげき", "en": "shock;crash;impact;ballistic" }, { "level": "N1", "chars": "反撃", "kanji": "反撃", "kana": "はんげき", "en": "counterattack;counteroffensive;counterblow" }, { "level": "N1", "chars": "居隠", "kanji": "隠居", "kana": "いんきょ", "en": "retirement;retired person" }, { "level": "N1", "chars": "啓拝", "kanji": "拝啓", "kana": "はいけい", "en": "Dear (so and so)" }, { "level": "N1", "chars": "充実", "kanji": "充実", "kana": "じゅうじつ", "en": "fullness;completion;perfection;substantiality;enrichment" }, { "level": "N1", "chars": "拠根", "kanji": "根拠", "kana": "こんきょ", "en": "basis;foundation" }, { "level": "N1", "chars": "打撃", "kanji": "打撃", "kana": "だげき", "en": "1. blow;shock;strike;damage; 2. batting (baseball)" }, { "level": "N1", "chars": "撃襲", "kanji": "襲撃", "kana": "しゅうげき", "en": "attack;charge;raid" }, { "level": "N1", "chars": "嘆", "kanji": "嘆く", "kana": "なげく", "en": "to sigh;to lament;to grieve" }, { "level": "N1", "chars": "艦軍", "kanji": "軍艦", "kana": "ぐんかん", "en": "warship;battleship" }, { "level": "N1", "chars": "充補", "kanji": "補充", "kana": "ほじゅう", "en": "supplementation;supplement;replenishment;replenishing" } ], "extra_examples": [ { "ja": "一本の高い木が水面に長い影を映している。", "en": "A tall tree projects its long shadow on the water.", "expl": "一本 の 高い 木(き) が 水面 に 長い 影[01] を[01] 映す{映している}~", "id": "ID=27203_190046", "chars": "一影映木本水長面高" }, { "ja": "教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。", "en": "People want more money to expand educational institutions.", "expl": "教育 施設[01]~ を 拡充~ 為る(する){する} 金(かね)[01] を もっと 多く と 望む[01]{望んでいる}", "id": "ID=19107_180316", "chars": "充多拡教施望育設金" }, { "ja": "新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。", "en": "With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.", "expl": "新進作家~ の 登場 で(#2028980) 其の[01]{その} 老 作家 は 影の薄い~ 存在 となる{となった}", "id": "ID=269305_145258", "chars": "作在場存家影新登老薄進" }, { "ja": "喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。", "en": "We have absolute proof that smoking is bad for your health.", "expl": "喫煙 が 健康{健康に} 悪い(わるい) と 言う 確固{確固たる} 証拠 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=19967_182846", "chars": "健喫固康悪拠煙確言証" }, { "ja": "反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。", "en": "The rebel concealed his ambition to destroy the regime.", "expl": "反乱軍 の 兵士 が 政権 を 打倒 為る(する){する} 野望 を 隠す{隠していた}", "id": "ID=282771_121235", "chars": "乱倒兵反士打政望権軍野隠" }, { "ja": "十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。", "en": "In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.", "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 証拠 が 無い{無くて} 警察 は 彼(かれ) を 起訴 出来る{できなかった}", "id": "ID=266513_148046", "chars": "分十察彼拠無訴証警起" }, { "ja": "僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。", "en": "I feel resentment against your unwarranted criticism.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 根拠[01] の[03]{の} 無い{ない} 非難 に 腹が立つ{腹がたっている} のだ{んだ}", "id": "ID=321778_81937", "chars": "僕君拠根腹難非" }, { "ja": "雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。", "en": "Workers are taking a financial beating in the employment crisis.", "expl": "雇用 危機 の 中(なか) で(#2028980) 労働者 は 金銭 的(てき) 打撃[01] を 受ける{受けています}", "id": "ID=240019_174450", "chars": "中働労危受打撃機用的者金銭雇" }, { "ja": "背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。", "en": "What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.", "expl": "背後 に 見え隠れ~ 為る(する){する} の は 近年 の 不動産 不況 だ", "id": "ID=406832_406831", "chars": "不動年後況産背見近隠" }, { "ja": "台風12号は九州地方を直撃するだろうか。", "en": "Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?", "expl": "台風 号[01] は 九州 地方 を 直撃~ 為る(する){する} だろうか", "id": "ID=275418_137818", "chars": "九台号地州撃方直風" }, { "ja": "こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。", "en": "The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.", "expl": "こんもり~ と 茂る{茂った} 木々 の 葉(は) を 通す{通して} 日光 が 差し込む[03]{差し込んだ}~", "id": "ID=54529_217221", "chars": "光差日木茂葉込通" }, { "ja": "裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。", "en": "The court called on the lawyer to give evidence.", "expl": "裁判所 は 其の[01]{その} 弁護士 に 証拠 の 提出[01] を 求める{求めた}", "id": "ID=244236_170248", "chars": "出判士弁所拠提求裁証護" }, { "ja": "彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。", "en": "He devoted all his time to the study of history.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 時間[01] を 全て{すべて} 歴史 の 研究 に 充てる{充てた}", "id": "ID=298748_104941", "chars": "充分史彼時歴研究自間" }, { "ja": "適度な運動は血液の循環を活発にする。", "en": "Moderate exercise stimulates the circulation of blood.", "expl": "適度{適度な} 運動 は 血液 の 循環 を 活発 に 為る(する){する}", "id": "ID=278710_125283", "chars": "動度循活液環発血運適" }, { "ja": "あの会社の社長は切り札を隠し持っています。", "en": "The president of that company has an ace up her sleeve.", "expl": "彼の(あの){あの} 会社[01] の 社長 は 切り札~ を 隠し持つ{隠し持っています}~", "id": "ID=68512_231145", "chars": "会切持札社長隠" }, { "ja": "同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。", "en": "The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.", "expl": "同盟軍~ は 巴格達{バグダッド}~ の 検問所~ で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 車(くるま) を 襲撃 為る(する){した}", "id": "ID=327878_75840", "chars": "同問女彼所撃検盟襲車軍" }, { "ja": "過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。", "en": "It's no use crying over spilt milk.", "expl": "過去 の 事(こと){こと} で(#2028980) 嘆く{嘆いて} も 何の役にも立たない よ[01]", "id": "ID=2064459_186495", "chars": "何去嘆役立過" }, { "ja": "市のこの地区の建物は皆醜悪だ。", "en": "The architecture in this part of the city is ugly.", "expl": "市(し) の 此の{この} 地区 の 建物 は 皆 醜悪~ だ", "id": "ID=246106_168381", "chars": "区地市建悪物皆醜" }, { "ja": "彼の最近の小説は読む価値が充分ある。", "en": "His latest novel is well worth reading.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 最近{最近の} 小説 は 読む 価値 が 十分(じゅうぶん){充分} 有る{ある}", "id": "ID=286341_117323", "chars": "価値充分小彼最説読近" }, { "ja": "鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。", "en": "There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.", "expl": "鬼が出るか蛇が出るか~ 此の{この} 提案書 の 結果 が 見物(みもの) だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=20069_182948", "chars": "出提書果案物結蛇見鬼" }, { "ja": "私達の街は今週2回爆撃を受けた。", "en": "Our town was bombed twice this week.", "expl": "私たち{私達} の 街(まち) は 今週 二回{2回} 爆撃 を 受ける{受けた}", "id": "ID=262566_151987", "chars": "今受回撃爆私街週達" }, { "ja": "メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。", "en": "In her misery, Mary looked to her husband for help.", "expl": "は 悲嘆~ の 中(なか) で(#2028980) 夫(おっと) に 助け を 頼る{頼った}", "id": "ID=31887_194714", "chars": "中助嘆夫悲頼" }, { "ja": "この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。", "en": "This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.", "expl": "此の{この} 女性[01] が 今日 の 午後 時(じ)[01] に 有る{ある} 事故 を 目撃 為る(する){しました}", "id": "ID=58516_221193", "chars": "事今午女後性撃故日時目" }, { "ja": "彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。", "en": "He has a great admiration for actor Olivier.", "expl": "彼(かれ)[01] は 俳優 の に対して 賛嘆 の 念 を 抱く(#1584090){抱いている}", "id": "ID=302401_101295", "chars": "俳優嘆対彼念抱賛" }, { "ja": "弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。", "en": "The attorney has strong evidence that she is innocent.", "expl": "弁護士 は 彼女 が 潔白 だ と言う{という} 有力{有力な} 証拠 を 握る{握っている}", "id": "ID=320457_83261", "chars": "力士女弁彼拠握有潔白証護" }, { "ja": "彼の荷物の底には武器が隠されていた。", "en": "The weapons were concealed in the bottom of his baggage.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 荷物[01] の 底(そこ) には 武器 が 隠す{隠されていた}", "id": "ID=285741_117923", "chars": "器底彼武物荷隠" }, { "ja": "以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。", "en": "All you have to do is fill in the blanks below.", "expl": "以下[03] の 空欄~ 部分 に 御(ご){ご} 記入 頂く 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 結構[02] です", "id": "ID=28383_191222", "chars": "下以入分構欄空結記部頂" }, { "ja": "彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。", "en": "She ran for her life to get away from the killer.", "expl": "彼女[01] は 殺人鬼~ から 逃れる{逃れよう} として[04] 必死{必死に} 走る{走った}", "id": "ID=313859_89856", "chars": "人女彼必死殺走逃鬼" }, { "ja": "わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。", "en": "Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.", "expl": "我が{わが} 連合艦隊~ は 敵(てき)[01] の 防衛 海域 を 突破 為る(する){した}", "id": "ID=29161_191999", "chars": "合域敵海破突艦衛連防隊" }, { "ja": "彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。", "en": "He pulled the wounded soldier to the nearby bush.", "expl": "彼(かれ)[01] は 負傷 為る(する){した} 兵士 を 近く[01] の 茂み 迄{まで} 引っ張る[01]{引っ張って} 行く[01]{行った}", "id": "ID=303372_100325", "chars": "傷兵士引張彼茂行負近" }, { "ja": "経済は今景気循環の頂点にある。", "en": "The economy is at peak of a business cycle at present.", "expl": "経済 は 今(いま) 景気循環~ の 頂点[04]~ に 有る{ある}", "id": "ID=237998_176466", "chars": "今循景気済点環経頂" }, { "ja": "隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。", "en": "Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.", "expl": "隠れキャラ~ も 登場[01] 予定 開発元~ に 聞く", "id": "ID=329139_74580", "chars": "予元場定発登聞開隠" }, { "ja": "彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。", "en": "No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.", "expl": "彼(かれ)[01] は 帰宅 為る(する){する} や否や[01]{やいなや} 誇らしげ~ に 衝撃[02] の 発表 を 為る(する){した}", "id": "ID=295104_108582", "chars": "宅帰彼撃発衝表誇" }, { "ja": "それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。", "en": "You also must be very prudent, to keep that hidden.", "expl": "其れ[01]{それ} を 隠す{隠して} 置く[09]{おく} とは 貴方(あなた) も 中々{なかなか} 思慮深い", "id": "ID=41866_204625", "chars": "思慮方深貴隠" }, { "ja": "吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。", "en": "Legends of vampires flourish in the Balkans.", "expl": "吸血鬼~ 伝説 は 地方 に 流布~ 為る(する){している}", "id": "ID=19753_182620", "chars": "伝吸地布方流血説鬼" }, { "ja": "評決は公平な審議の証拠である。", "en": "The verdict is a tribute to their fairness.", "expl": "評決 は 公平{公平な} 審議{審議の} 証拠 である", "id": "ID=318360_85353", "chars": "公審平拠決証評議" }, { "ja": "先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。", "en": "The first blow is half the battle.", "expl": "先制~ の 一撃 を すれば 半分(はんぶん) 勝つ{勝った} 様な{ような} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=272769_141801", "chars": "一先分制勝半撃" }, { "ja": "例外は原則のある証拠。", "en": "The exception proves the rule.", "expl": "例外 は 原則 の[03]{の} 有る{ある} 証拠", "id": "ID=326038_77680", "chars": "例則原外拠証" }, { "ja": "大いに充実した学生生活を送りたい。", "en": "I want to have a full and enriching student-life.", "expl": "大いに 充実[01] 為る(する){した} 学生生活 を 送る{送り} たい", "id": "ID=275471_137765", "chars": "充大学実活生送" }, { "ja": "その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。", "en": "The warehouse was a front for drug traffickers.", "expl": "其の[01]{その} 倉庫~ は 麻薬 密売~ 者(しゃ) の 隠れ蓑[01]{隠れみの}~ だ{だった}", "id": "ID=45617_208360", "chars": "倉売密庫者薬隠麻" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "乏奇幻庶廊微恒憧扱柳淑濫炊焦稼紳軸轄顕魅", "chars_p1": "嘆", "chars_p2": "", "chars_bad": "氾", "examples": [ { "ja": "同時通訳が彼女の憧れだ。", "en": "Her dream is to become a simultaneous interpreter.", "expl": "同時通訳 が 彼女[01]{彼女の} 憧れ だ", "id": "ID=280320_123676", "chars": "同女彼憧時訳通" }, { "ja": "顕微鏡の焦点を合わせなさい。", "en": "Adjust the microscope's focus.", "expl": "顕微鏡~ の 焦点~ を 合わせる[01]{合わせ} 為さい{なさい}", "id": "ID=239416_175051", "chars": "合微点焦鏡顕" }, { "ja": "稼ぎに追いつく貧乏なし。", "en": "Poverty is a stranger to industry.", "expl": "稼ぎ~ に 追いつく 貧乏 無し{なし}", "id": "ID=23773_186636", "chars": "乏稼貧追" }, { "ja": "歳月は距離同様二重の魅力を添える。", "en": "Age, like distance, lends a double charm.", "expl": "歳月 は 距離 同様 二重{二重の}~ 魅力 を 添える", "id": "ID=244177_170306", "chars": "二力同月様歳添距重離魅" }, { "ja": "恒久的な平和など幻想に過ぎない。", "en": "Permanent peace is nothing but an illusion.", "expl": "恒久的{恒久的な}~ 平和 等(など){など} 幻想 に過ぎない", "id": "ID=26422_173603", "chars": "久和平幻恒想的過" }, { "ja": "柳の枝に雪折れなし。", "en": "Oaks may fall when reeds stand the storm.", "expl": "柳(やなぎ)[01]~ の 枝(えだ) に 雪折れ~ 無し{なし}", "id": "ID=4571675_79460", "chars": "折枝柳雪" }, { "ja": "彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。", "en": "As she is a lady, so he is a gentleman.", "expl": "彼女 が 淑女 である 様に[01]{ように} 彼(かれ)[01] は 紳士 だ", "id": "ID=308356_95350", "chars": "士女彼淑紳" }, { "ja": "これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。", "en": "We must treat these problems as a whole.", "expl": "此れ等{これらの} 問題 を 総轄~ 為る(する){して} 取り扱う{取り扱わ} ねばならない", "id": "ID=55052_217742", "chars": "取問扱総轄題" }, { "ja": "街には奇妙な外国語が氾濫していた。", "en": "The town was flooded with strange foreign languages.", "expl": "街(まち) には 奇妙{奇妙な} 外国語 が 氾濫 為る(する){していた}", "id": "ID=10998148_184650", "chars": "国外奇妙氾濫街語" }, { "ja": "深々と嘆息して、廊下へ向かう。", "en": "He sighed deeply and headed to the corridor.", "expl": "深々(ふかぶか){深々と} 嘆息~ 為る(する){して} 廊下 へ 向かう", "id": "ID=327730_75988", "chars": "下向嘆廊息深" }, { "ja": "私は自炊に慣れている。", "en": "I'm used to cooking for myself.", "expl": "私(わたし)[01] は 自炊~ に 慣れる{慣れている}", "id": "ID=258199_156335", "chars": "慣炊私自" }, { "ja": "彼女は庶務課に所属している。", "en": "She is attached to the general affairs section.", "expl": "彼女[01] は 庶務課~ に 所属 為る(する){している}", "id": "ID=314971_88736", "chars": "務女属庶彼所課" }, { "ja": "車輪は車軸で回転する。", "en": "Wheels turn on axles.", "expl": "車輪 は 車軸~ で(#2028980) 回転 為る(する){する}", "id": "ID=265648_148910", "chars": "回車転軸輪" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "妙微", "kanji": "微妙", "kana": "びみょう", "en": "delicate,subtle" }, { "level": "N3", "chars": "微笑", "kanji": "微笑む", "kana": "ほほえむ", "en": "to smile" }, { "level": "N3", "chars": "稼", "kanji": "稼ぐ", "kana": "かせぐ", "en": "to earn income,to labor" }, { "level": "N2", "chars": "憧", "kanji": "憧れる", "kana": "あこがれる", "en": "to long for,to yearn after,to admire" }, { "level": "N2", "chars": "事炊", "kanji": "炊事", "kana": "すいじ", "en": "cooking,culinary arts" }, { "level": "N2", "chars": "炊", "kanji": "炊く", "kana": "たく", "en": "to boil,to cook" }, { "level": "N2", "chars": "焦", "kanji": "焦がす", "kana": "こがす", "en": "to burn,to scorch,to singe,to char" }, { "level": "N2", "chars": "焦", "kanji": "焦げる", "kana": "こげる", "en": "to burn,to be burned" }, { "level": "N1", "chars": "共稼", "kanji": "共稼ぎ", "kana": "ともかせぎ", "en": "working together;(husband and wife) earning a living together" }, { "level": "N1", "chars": "焦茶", "kanji": "焦げ茶", "kana": "こげちゃ", "en": "black tea" }, { "level": "N1", "chars": "微笑", "kanji": "微笑", "kana": "びしょう", "en": "smile" }, { "level": "N1", "chars": "庶民", "kanji": "庶民", "kana": "しょみん", "en": "masses;common people" }, { "level": "N1", "chars": "奇数", "kanji": "奇数", "kana": "きすう", "en": "odd number" }, { "level": "N1", "chars": "微量", "kanji": "微量", "kana": "びりょう", "en": "minuscule amount;extremely small quantity" }, { "level": "N1", "chars": "微", "kanji": "微か", "kana": "かすか", "en": "faint;dim;weak;indistinct;hazy;poor;wretched" }, { "level": "N1", "chars": "取扱", "kanji": "取り扱い", "kana": "とりあつかい", "en": "treatment;service;handling;management" }, { "level": "N1", "chars": "濫用", "kanji": "濫用", "kana": "らんよう", "en": "abuse;misuse;misappropriation;using to excess" }, { "level": "N1", "chars": "乏欠", "kanji": "欠乏", "kana": "けつぼう", "en": "want;shortage;famine" }, { "level": "N1", "chars": "乏", "kanji": "乏しい", "kana": "とぼしい", "en": "meagre;scarce;limited;destitute;hard up;scanty;poor" }, { "level": "N1", "chars": "焦", "kanji": "焦る", "kana": "あせる", "en": "to be in a hurry;to be impatient" } ], "extra_examples": [ { "ja": "都会の文化は若い世代には魅力的に見える。", "en": "Urban culture appears to be attractive to the younger generation.", "expl": "都会 の 文化[01] は 若い 世代 には 魅力的{魅力的に} 見える(みえる)", "id": "ID=289644_114028", "chars": "世代会力化文的若見都魅" }, { "ja": "私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。", "en": "We treated him in the politest manner possible.", "expl": "私たち{私達} は 出来る限り{できる限り} の 丁寧{丁寧な} 態度 で(#2028980) 彼(かれ) を 取り扱う{取り扱った}", "id": "ID=262812_151743", "chars": "丁取寧度彼態扱私達限" }, { "ja": "彼は軸のような重要な役割を演じた。", "en": "He played an important part like an axis.", "expl": "彼(かれ)[01] は 軸 の[01]{の} 様な{ような} 重要{重要な} 役割を演じる{役割を演じた}~", "id": "ID=298923_104767", "chars": "割役彼演要軸重" }, { "ja": "現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。", "en": "The average skilled workers now earn over $10,000 a year.", "expl": " 現在[01] 平均的 熟練 労働者 は 一年{1年} に 一万 弗[01]{ドル} 以上[01] 稼ぐ", "id": "ID=239592_174875", "chars": "一万上以働労在均平年熟現的稼練者" }, { "ja": "原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。", "en": "Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.", "expl": "原画~ と 複製 と で(#2028980) は 色調~ に 微妙(びみょう)[01]{微妙な} 差異 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=239453_175014", "chars": "原妙差微画異色製複調" }, { "ja": "奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。", "en": "Oddly enough, he insisted on his innocence.", "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 無罪 を 主張 為る(する){した}", "id": "ID=20627_183504", "chars": "主分奇妙張彼無罪自話" }, { "ja": "冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。", "en": "Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.", "expl": "冷蔵庫 を 修理 為る(する){する} なら 取り扱い説明書~ を 参照 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=1202206_77632", "chars": "修冷参取庫扱明書照理蔵説" }, { "ja": "その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。", "en": "The old lady smiled at her granddaughter.", "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 自分[01] の 孫娘 に 微笑みかける{微笑みかけた}", "id": "ID=43322_206076", "chars": "人分娘婦孫微笑老自" }, { "ja": "彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。", "en": "She yearned for her husband to come home.", "expl": "彼女[01] は 夫(おっと) の 帰宅 を 待ち焦がれる{待ち焦がれた}", "id": "ID=316761_86949", "chars": "夫女宅帰彼待焦" }, { "ja": "授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。", "en": "The lesson being over, children ran out into the hall.", "expl": "授業 が 終わる と 子供たち は 廊下 へ 飛び出す[01]{飛び出した}", "id": "ID=266209_148350", "chars": "下供出子廊授業終飛" }, { "ja": "その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。", "en": "The exile yearned for his home.", "expl": "其の[01]{その} 亡命者~ は 故国~ へ の 思い に 胸~ を[01] 焦がす{焦がした}~", "id": "ID=43989_206741", "chars": "亡命国思故焦者胸" }, { "ja": "委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。", "en": "A committee should apply the focus to the more concrete problem.", "expl": "委員会 は もっと 具体的{具体的な} 問題 に 焦点を当てる 可き{べき} だ", "id": "ID=28254_191094", "chars": "会体具員問委当点焦的題" }, { "ja": "電気をいい加減に扱うのは危険だ。", "en": "It's dangerous to fool around with electricity.", "expl": "電気[01] を いい加減[01]{いい加減に} 扱う の は 危険 だ", "id": "ID=279148_124845", "chars": "加危扱気減険電" }, { "ja": "近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。", "en": "Many local traditions have fallen into decay in recent years.", "expl": "近年 多く の 夫れ夫れ{それぞれ} の 地方[01] の 伝統 が 衰微~ 為る(する){して} 来る(くる){きている}", "id": "ID=18642_179783", "chars": "伝地多年微方統衰近" }, { "ja": "彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。", "en": "His humble background parallels that of his predecessor.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 庶民的{庶民的な}~ 経歴 は 前任者 の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}", "id": "ID=286690_116978", "chars": "任似前庶彼歴民的経者" }, { "ja": "真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。", "en": "The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.", "expl": "真夜中 の 太陽 は 幻想的{幻想的な}~ 自然現象 の 一つ だ", "id": "ID=269603_144960", "chars": "一中夜太幻想然現的真自象陽" }, { "ja": "「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」", "en": "\"Where's that superstition from?\" \"Call it folk wisdom.\"", "expl": "何処{どこ} の 迷信 よ 其れ[01]{それ} 庶民 の 知恵[01] を 言う{言って} 呉れる{くれ}", "id": "ID=328315_75404", "chars": "信庶恵民知言迷" }, { "ja": "それは奇妙な視覚効果を産み出した。", "en": "It produced strange visual effects.", "expl": "其れ[01]{それ} は 奇妙{奇妙な} 視覚 効果 を 生み出す[01]{産み出した}", "id": "ID=42527_205285", "chars": "出効奇妙果産視覚" }, { "ja": "月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。", "en": "It's by no means impossible to earn one million yen a month.", "expl": "月(つき)[02] に 万(まん) 円(えん) 稼ぐ の は 決して 不可能 です{ではありません}", "id": "ID=238796_175670", "chars": "万不円可月決稼能" }, { "ja": "奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。", "en": "Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.", "expl": "奇妙{奇妙な} 事(こと){こと} に 枯れる{枯れた} 木(き) に 花[01] が 咲く{咲いた}", "id": "ID=20634_183511", "chars": "咲奇妙木枯花" }, { "ja": "小さな子供は大変好奇心が強い。", "en": "Small children are very curious.", "expl": "小さな 子供 は 大変 好奇心 が 強い(つよい)", "id": "ID=267557_147004", "chars": "供変大奇好子小強心" }, { "ja": "ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。", "en": "The dancer's graceful action charmed the audience.", "expl": "ダンサー の 優美{優美な} 舞~ は 観衆 を 魅了[02] 為る(する){した}", "id": "ID=40320_203085", "chars": "了優美舞衆観魅" }, { "ja": "君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。", "en": "You burnt a hole in my coat with your cigarette.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 煙草 の 火(ひ) で(#2028980) コート(#1049000) に 焼け焦げ~ が[01] 出来る{できた}", "id": "ID=17300_178448", "chars": "君火焦焼煙草" }, { "ja": "その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。", "en": "The vision that was planted in my senses still silently lingers.", "expl": "其の[01]{その} 幻~ は 意識 の 中(なか) に 宿る{宿り} 静寂(せいじゃく)~ の 中(なか){なか} で(#2028980) 動く{動かない}", "id": "ID=48190_210919", "chars": "中動宿寂幻意識静" }, { "ja": "その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。", "en": "We should do justice to both sides on that issue.", "expl": "其の[01]{その} 問題 に関して 両方 の 立場 を 公平{公平に} 扱う 可き{べき} だ", "id": "ID=43738_206490", "chars": "両公問場平扱方立関題" }, { "ja": "いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。", "en": "Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.", "expl": "一旦[01]{いったん} ポスト[01]~ に 入れる{入れた} 物(もの)[01]{もの} は 郵便局 の 所轄~ になる[01]", "id": "ID=66242_228885", "chars": "便入局所轄郵" }, { "ja": "おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。", "en": "The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.", "expl": "一昨日{おととい} 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 原野 で(#2028980) 奇妙{奇妙な} 出来事 を 目撃 為る(する){した}", "id": "ID=64969_227616", "chars": "事出原奇妙彼撃来目野" }, { "ja": "彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。", "en": "He is poor but is too proud to ask for help.", "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 である が 気位~ が 高い{高くて} 援助 を 求める{求めない}", "id": "ID=303196_100502", "chars": "乏位助彼援気求貧高" }, { "ja": "この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。", "en": "This aircraft company deals with freight only.", "expl": "此の{この} 航空会社 は 貨物輸送~ 丈(だけ){だけ} を 取り扱う{取り扱っています}", "id": "ID=59298_221973", "chars": "会取扱物社空航貨輸送" }, { "ja": "戦争は不足と欠乏の時代を招いた。", "en": "The war ushered in a period of shortages and deprivation.", "expl": "戦争 は 不足 と 欠乏 の 時代 を 招く{招いた}", "id": "ID=273318_141254", "chars": "不乏争代戦招時欠足" }, { "ja": "日本では米が恒常的に供給過剰である。", "en": "There is a chronic oversupply of rice in Japan.", "expl": "日本 で(#2028980) は 米(こめ)[01] が 恒常的{恒常的に} 供給 過剰 である", "id": "ID=281252_122750", "chars": "供剰常恒日本的米給過" }, { "ja": "警察は彼の死を殺人事件として扱っている。", "en": "The police are treating his death as a case of murder.", "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] を 殺人事件 として 扱う{扱っている}", "id": "ID=238346_176119", "chars": "事人件察彼扱死殺警" }, { "ja": "熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。", "en": "A skilled mechanic earns decent wages.", "expl": "熟練した 機械工~ は 可也{かなり} の 賃金 を 稼ぐ", "id": "ID=266736_147824", "chars": "工械機熟稼練賃金" }, { "ja": "庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。", "en": "The people followed the dictator like so many sheep.", "expl": "庶民~ は 丸で{まるで} 羊 の様に[01]{のように} 独裁者 の 後ろ に 従う{したがった}", "id": "ID=267126_147434", "chars": "庶後民独羊者裁" }, { "ja": "統計学は事実を表す数を取り扱うものである。", "en": "Statistics deals with collected numbers representing facts.", "expl": "統計学~ は 事実 を 表す(あらわす) 数(かず) を 取り扱う ものである", "id": "ID=280082_123913", "chars": "事取学実扱数統表計" }, { "ja": "奇術師の手品に驚いた。", "en": "The magician's tricks surprised us.", "expl": "奇術師~ の 手品 に 驚く{驚いた}", "id": "ID=20646_183523", "chars": "品奇師手術驚" }, { "ja": "小包は隣の窓口で取り扱っている。", "en": "Parcels are handled at the next window.", "expl": "小包 は 隣{隣の} 窓口[01] で(#2028980) 取り扱う{取り扱っている}", "id": "ID=267680_146881", "chars": "包取口小扱窓隣" }, { "ja": "微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。", "en": "It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.", "expl": "微生物学~ の 基本 から 最新 の 情報 迄{まで} を 網羅~ 為る(する){する}", "id": "ID=329482_74238", "chars": "基報学微情新最本物生網羅" }, { "ja": "庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。", "en": "From a humble background, John achieved worldwide fame.", "expl": "庶民 の 身(み) から は 世界的{世界的な} 名声 を 勝ち取る{勝ち取った}~", "id": "ID=267125_147435", "chars": "世勝取名声庶民界的身" }, { "ja": "パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。", "en": "The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.", "expl": "パイプ を 咥える{くわえた} 其の[01]{その} 紳士 は 有名[01]{有名な} 評論家 です", "id": "ID=35518_198326", "chars": "名士家有紳評論" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "倫冒劣卑吉哲塁奪悟朕朽某碑祥範粛粧繭蛮逮", "chars_p1": "魅", "chars_p2": "撃", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。", "en": "Music has charms to soothe a savage breast.", "expl": "音楽 は 野蛮人 の 胸 を 宥め賺す{なだめすかす}~ 魅力 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=25407_188266", "chars": "人力楽胸蛮野音魅" }, { "ja": "9回2死満塁。", "en": "Bases loaded, two outs in the ninth inning.", "expl": "回 死 満塁~", "id": "ID=72298_234921", "chars": "回塁死満" }, { "ja": "二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。", "en": "Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.", "expl": "二人 の 卑劣{卑劣な} 男 が 私(わたし)[01] から 宝飾品~ を 奪う{奪って} 逃走 為る(する){した}", "id": "ID=280921_123079", "chars": "二人劣卑品奪宝男私走逃飾" }, { "ja": "その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。", "en": "The monument was erected in honor of the eminent philosopher.", "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 哲学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 が 建てる{建てられた}", "id": "ID=45086_207831", "chars": "名哲学建念意敬碑者著表記" }, { "ja": "彼女の厚化粧が嫌らしい。", "en": "Her thick makeup is disgusting.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 厚化粧~ が 嫌らしい~", "id": "ID=309267_94439", "chars": "化厚女嫌彼粧" }, { "ja": "倫理学というのは、行動の規範を意味する。", "en": "Ethics means the rules of conduct.", "expl": "倫理学~ と言うのは{というのは} 行動 の 規範~ を 意味 為る(する){する}", "id": "ID=325924_77794", "chars": "倫動味学意理範行規" }, { "ja": "某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。", "en": "The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.", "expl": "某(ぼう) 連盟~ 旧(もと)[01]{元} 会長 が 背任~ の 容疑 で(#2028980) 逮捕 為れる{されました}", "id": "ID=328381_75338", "chars": "任会元容捕某疑盟背連逮長" }, { "ja": "敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。", "en": "They were ready to run the risk of being shot by the enemy.", "expl": "敵(てき)[01] に 撃つ(#1253570)[01]{撃たれる} 危険を冒す 覚悟 だ{だった}", "id": "ID=278659_125334", "chars": "冒危悟撃敵覚険" }, { "ja": "すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。", "en": "Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!", "expl": "少し{すこし} 落ちつく{落ち着け} お上りさん{おのぼりさん}~ 丸出し~ だ ぞ", "id": "ID=327057_76663", "chars": "丸出吉着祥落" }, { "ja": "いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。", "en": "Some day they will find me lying in neglect and decay.", "expl": "何時か{いつか} 私(わたし)[01] は 一人 寂しい{寂しく} 朽ち果てる{朽ち果てている}~ だろう", "id": "ID=66344_228986", "chars": "一人寂朽果私" }, { "ja": "議長は静粛を命じた。", "en": "The chairperson ordered silence.", "expl": "議長 は 静粛~ を 命じる{命じた}", "id": "ID=19999_182878", "chars": "命粛議長静" }, { "ja": "朕はおもしろうない。", "en": "We are not amused.", "expl": "朕~ は 面白い{おもしろうない}", "id": "ID=278258_125733", "chars": "朕" }, { "ja": "蚕は繭を作る。", "en": "Silkworms spin cocoons.", "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る", "id": "ID=245173_169313", "chars": "作繭蚕" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "囲範", "kanji": "範囲", "kana": "はんい", "en": "extent,scope,sphere,range" }, { "level": "N3", "chars": "劣", "kanji": "劣る", "kana": "おとる", "en": "to fall behind,to be inferior to" }, { "level": "N1", "chars": "冒頭", "kanji": "冒頭", "kana": "ぼうとう", "en": "beginning;start;outset" }, { "level": "N1", "chars": "模範", "kanji": "模範", "kana": "もはん", "en": "exemplar;exemplification;exemplum;model;example" }, { "level": "N1", "chars": "不吉", "kanji": "不吉", "kana": "ふきつ", "en": "ominous;sinister;bad luck;ill omen;inauspiciousness" }, { "level": "N1", "chars": "奪略", "kanji": "略奪", "kana": "りゃくだつ", "en": "pillage;plunder;looting;robbery" }, { "level": "N1", "chars": "卑", "kanji": "卑しい", "kana": "いやしい", "en": "greedy;vulgar;shabby;humble;base;mean;vile" }, { "level": "N1", "chars": "悟", "kanji": "悟る", "kana": "さとる", "en": "to attain enlightenment;to perceive;to understand;to discern" }, { "level": "N1", "chars": "朽", "kanji": "朽ちる", "kana": "くちる", "en": "to rot" } ], "extra_examples": [ { "ja": "十代の若者の集団に、金を奪われた。", "en": "A group of teenagers robbed me of my money.", "expl": "十代 の 若者 の 集団 に 金(かね)[01] を 奪う{奪われた}", "id": "ID=266494_148065", "chars": "代十団奪者若金集" }, { "ja": "飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。", "en": "The airplane has robbed travel of its poetry.", "expl": "飛行機 は 旅(たび) から 詩情 を 奪う{奪って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=318110_85603", "chars": "奪情旅機行詩飛" }, { "ja": "日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。", "en": "Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.", "expl": "日光 は 新鮮{新鮮な} 空気 に劣らず 健康 に取って{にとって} 必要[01] である", "id": "ID=281122_122880", "chars": "健光劣康必新日気空要鮮" }, { "ja": "酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。", "en": "Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.", "expl": "酔い とは 脳(のう) が[01] 有る{ある} 刺激物~ に 冒す{冒される} 事(こと){こと} である", "id": "ID=270966_143601", "chars": "冒刺激物脳酔" }, { "ja": "進化論は私の想像できる範囲を超えている。", "en": "The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.", "expl": "進化論 は 私(わたし)[01]{私の} 想像 出来る{できる} 範囲 を 越える[02]{超えている}", "id": "ID=269849_144715", "chars": "像化囲想私範論超進" }, { "ja": "哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。", "en": "Philosophers tend to have little contact with the outside world.", "expl": "哲学者 は 世間 と 余り{あまり} 交渉[02]~ を 持つ{持たない} 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=278738_125255", "chars": "世交傾向哲学持渉者間" }, { "ja": "警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。", "en": "The police arrested a suspect in connection with the robbery.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 強盗 事件 に 関連 の[03]{の} 有る{ある} 容疑者 を 逮捕 為る(する){した}", "id": "ID=238215_237018", "chars": "事件容察強捕疑盗者警連逮関" }, { "ja": "松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!", "en": "Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.", "expl": "起死回生~ の 逆転 満塁 サヨナラホームラン~", "id": "ID=268136_146426", "chars": "井回塁松死満生起転逆" }, { "ja": "まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。", "en": "First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.", "expl": "先ず[01]{まず} 私(わたし)[01]{私の} 活動範囲~ は 主に{おもに} 下流[01]~ 域~ です", "id": "ID=327310_76410", "chars": "下動囲域川活流私範老養" }, { "ja": "新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。", "en": "The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.", "expl": "新規[01]~ 開店 為る(する){した} 宝石店 は 私(わたし)[01]{私の} 御(ご) 得意[02] 様(さま)[01] を 奪う{奪った}", "id": "ID=269269_145294", "chars": "奪宝店得御意新様石私規開" }, { "ja": "幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。", "en": "Lady Luck favors the adventuresome.", "expl": "幸運の女神~ は 冒険 好き(すき) の 人(ひと) の 味方 だ", "id": "ID=240802_173668", "chars": "人冒味女好幸方神運険" }, { "ja": "新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。", "en": "The new law will deprive religious minorities of their right to vote.", "expl": "新しい 法律 は 宗教 的(てき) 少数派 の 住民 から 選挙権 を 奪う", "id": "ID=269235_145328", "chars": "住奪宗少律挙教数新権民法派的選" }, { "ja": "不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。", "en": "The delinquents knocked him down and stole his wallet.", "expl": "不良[02]~ 達{たち} は 彼(かれ) を 殴り倒す{殴り倒して} 財布 を 奪う{奪った}", "id": "ID=318684_85030", "chars": "不倒奪布彼殴良財" }, { "ja": "彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。", "en": "She is good at speaking English, no less so than her brother.", "expl": "彼女[01] は 兄(あに) に 勝る と も 劣る{劣らぬ} くらい[02] 英語 が 上手(じょうず) だ", "id": "ID=327966_75750", "chars": "上兄劣勝女彼手英語" }, { "ja": "機械は仕事から創造的な興味を奪う。", "en": "Machinery robs work of creative interest.", "expl": "機械 は 仕事[01] から 創造的{創造的な} 興味 を 奪う", "id": "ID=20481_183358", "chars": "事仕創味奪械機的興造" }, { "ja": "吉田氏は決して約束を破らない。", "en": "Mr Yoshida never breaks his promise.", "expl": "氏(し)[01] は 決して 約束を破る{約束を破らない}", "id": "ID=19974_182853", "chars": "吉束氏決田破約" }, { "ja": "その会社は広範な種類の楽器を製造している。", "en": "The company manufactures a wide variety of musical instruments.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 広範{広範な}~ 種類 の 楽器 を 製造 為る(する){している}", "id": "ID=49083_211806", "chars": "会器広楽社種範製造類" }, { "ja": "彼は双方の候補者から票を奪った。", "en": "He attracted votes away from both candidates.", "expl": "彼(かれ)[01] は 双方{双方の} 候補者 から 票 を 奪う{奪った}", "id": "ID=300817_102877", "chars": "候双奪彼方票者補" }, { "ja": "その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。", "en": "The judge was grave and forbidding.", "expl": "其の[01]{その} 裁判官 は 厳粛{厳粛な} 顔(かお) を 為る(する){して} 怖い{怖} そう[01] に 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=47803_210535", "chars": "判厳官怖粛裁見顔" }, { "ja": "兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。", "en": "The soldiers were ready to die for their country.", "expl": "兵士 達{たち} は 故国 の 為に{ために} 死ぬ 覚悟 が[01] 出来る{出来ていた}", "id": "ID=320107_83609", "chars": "兵出国士悟故来死覚" }, { "ja": "たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。", "en": "A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.", "expl": "沢山{たくさん} の 人々(ひとびと) が 倫理~ の 面(めん)[06] から 遺伝子治療~ に 反対 為る(する){した}", "id": "ID=41010_203770", "chars": "人伝倫反子対治理療遺面" }, { "ja": "それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。", "en": "Our sphere of influence has expanded so much since then.", "expl": "それ以来 我々 の 勢力範囲~ は 拡大[01] 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=41727_204485", "chars": "以力勢囲大我拡来範" }, { "ja": "観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。", "en": "The audience was carried away by his touching performance.", "expl": "観客 は 彼(かれ)[01] の 感動 的(てき){的な} 演技 に すっかり 心を奪われる{心を奪われた}", "id": "ID=20936_183811", "chars": "動奪客彼心感技演的観" }, { "ja": "今回の模試も志望校合格範囲内か。", "en": "Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?", "expl": "今回 の[01]{の} 模試~ も 志望校 合格[01] 範囲 内(ない) か", "id": "ID=327565_76152", "chars": "今内合回囲志望校格模範試" }, { "ja": "そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。", "en": "And a wish is engraved on the base of the statue:", "expl": "而して{そして} 記念碑 の 基底~ 部分 には 願い事 が 刻む{刻まれている}", "id": "ID=50795_213509", "chars": "事分刻基底念碑記部願" }, { "ja": "高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。", "en": "The high building deprived their house of sunlight.", "expl": "高層ビル の所為で{のせいで} 彼ら(かれら){彼らの} 家(いえ)[01] は 日差し{陽射し} を 奪う{奪われた}", "id": "ID=241277_173194", "chars": "奪家射層彼陽高" }, { "ja": "泥棒が彼から有り金全部を奪った。", "en": "A mugger robbed him of all of his money.", "expl": "泥棒 が 彼(かれ) から 有り金 全部 を 奪う{奪った}", "id": "ID=278619_125374", "chars": "全奪彼有棒泥部金" }, { "ja": "教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。", "en": "In culture, they are on the same plane as savages.", "expl": "教養 の 点(てん) で(#2028980) は 彼ら(かれら) は 野蛮人 と 同じ[01] 程度 だ", "id": "ID=19000_180140", "chars": "人同度彼教点程蛮野養" }, { "ja": "君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。", "en": "You should be ready for the worst.", "expl": "君(きみ)[01] は 最悪の事態 を 覚悟 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", "id": "ID=16123_177275", "chars": "事君悟悪態最覚" }, { "ja": "空港で時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。", "en": "A time bomb went off in the airport killing thirteen people.", "expl": "空港 で(#2028980) 時限爆弾~ が 爆発[01] 為る(する){し} 名(めい)[01] も の 命(いのち) を 奪う{奪った}", "id": "ID=18218_179361", "chars": "名命奪弾時港爆発空限" }, { "ja": "昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。", "en": "My sister was robbed of her bag on her way home last night.", "expl": "昨夜[02] 姉(あね) は 帰宅 の 途中 で(#2028980) バッグ を 強奪 為れる{された}", "id": "ID=244780_169706", "chars": "中夜奪姉宅帰強昨途" }, { "ja": "突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。", "en": "Suddenly, Jack realized what had happened to him.", "expl": "突然 は 自分[01] に 何(なに)[01] が 起こる{起こった} か 悟る{悟った}", "id": "ID=280660_123338", "chars": "何分悟然突自起" }, { "ja": "彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。", "en": "She made herself up before her visitor arrived.", "expl": "彼女[01] は 訪問客 が 到着 為る(する){する} 前(まえ) に 化粧 を 為る(する){した}", "id": "ID=316979_86732", "chars": "到前化問女客彼着粧訪" }, { "ja": "舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。", "en": "The actress on the stage was heavily made up.", "expl": "舞台[01] の 上(うえ){上の} 女優 は 濃い 化粧 を 為る(する){していた}", "id": "ID=319459_84256", "chars": "上優化台女濃粧舞" }, { "ja": "ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。", "en": "Greek philosophers placed value on democracy.", "expl": "希臘{ギリシャ} の 哲学者 達 は 民主主義 を 高い{高く} 評価 為る(する){した}", "id": "ID=63107_225769", "chars": "主価哲学民義者評達高" }, { "ja": "1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。", "en": "In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.", "expl": "年(ねん)[01] 其の[01]{その} 記念碑 は 平和 公園 に 建てる{建てられた}", "id": "ID=73283_235902", "chars": "公和園島平年広建念碑記" }, { "ja": "私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。", "en": "The adventures I read about are absent from my life.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 読む{読んだ} 冒険談~ は 実生活~ とは 縁遠い[01]~", "id": "ID=251555_162958", "chars": "冒実活生私縁読談遠険" }, { "ja": "哲学の研究は人文学に属する。", "en": "The study of philosophy belongs to the humanities.", "expl": "哲学 の 研究 は 人(ひと) 文学 に 属する(ぞくする)", "id": "ID=278732_125261", "chars": "人哲学属文研究" }, { "ja": "美の認識は倫理の検査となり得る。", "en": "The perception of beauty is a moral test.", "expl": "美(び) の 認識 は 倫理 の 検査 と 成る{なり} 得る(える)", "id": "ID=318156_85557", "chars": "倫得査検理美認識" }, { "ja": "東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。", "en": "Tokyo is as large a city as any in Japan.", "expl": "東京 は 日本 の 何の(どの){どの} 都市 にも 劣る{劣らない} 大都市 だ", "id": "ID=279796_124198", "chars": "京劣大市日本東都" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "即呂尽崩帝愚抽為牲犠獲痴礁穂窒遭還邪飽鶴", "chars_p1": "逮", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は泥棒を一網打尽に逮捕した。", "en": "I arrested many thieves at the same time.", "expl": "私(わたし)[01] は 泥棒 を 一網打尽~ に 逮捕 為る(する){した}", "id": "ID=259584_154955", "chars": "一尽打捕棒泥私網逮" }, { "ja": "彼はその事故に遭い、即死した。", "en": "He was involved in the accident and killed on the spot.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事故にあう{事故に遭い} 即死 為る(する){した}", "id": "ID=290912_112764", "chars": "事即彼故死遭" }, { "ja": "最も強大な帝国ですら崩壊する。", "en": "Even the mightiest of empires comes to an end.", "expl": "最も 強大{強大な} 帝国 ですら~ 崩壊[01] 為る(する){する}", "id": "ID=243684_170796", "chars": "国壊大崩帝強最" }, { "ja": "被験者は無作為に抽出された。", "en": "The people for the experiment were chosen at random.", "expl": "被験者 は 無作為 に 抽出[02]~ 為れる{された}", "id": "ID=317882_85830", "chars": "作出抽為無者被験" }, { "ja": "彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。", "en": "He cloaks his wickedness under a smiling face.", "expl": "彼(かれ)[01] は 笑顔 の 陰(かげ) に 邪悪{邪悪な} 心(こころ) を 隠す{隠している}", "id": "ID=299655_104036", "chars": "彼心悪笑邪陰隠顔" }, { "ja": "一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!", "en": "Break for bath & food, back in about 40 minutes!", "expl": "一旦 風呂 飯落ち~ 分(ふん) くらい[01]{ぐらい}~ 為る(する){して} 帰還", "id": "ID=416470_347540", "chars": "一分呂帰旦落還風飯" }, { "ja": "船は暗礁に乗り上げて難破した。", "en": "The ship was wrecked on a sunken reef.", "expl": "船(ふね)[01] は 暗礁 に 乗り上げる{乗り上げて} 難破 為る(する){した}", "id": "ID=273432_141140", "chars": "上乗暗破礁船難" }, { "ja": "ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。", "en": "At last, they purchased freedom with blood.", "expl": "遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら) は 血 の 犠牲(ぎせい)[02] に因って{によって} 自由 を 獲得 為る(する){した}", "id": "ID=39856_202622", "chars": "彼得牲犠獲由自血" }, { "ja": "彼は煙に巻かれて窒息した。", "en": "He suffocated, smothered in smoke.", "expl": "彼(かれ) は 煙 に 巻く{巻かれて} 窒息 為る(する){した}", "id": "ID=506785_464094", "chars": "巻彼息煙窒" }, { "ja": "彼女の愚痴は聞き飽きた。", "en": "I'm fed up with her grumbling.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 愚痴[01] は 聞き飽きる{聞き飽きた}", "id": "ID=309204_94502", "chars": "女彼愚痴聞飽" }, { "ja": "その鶴は片足で立っていた。", "en": "The crane was standing on one leg.", "expl": "其の[01]{その} 鶴 は 片足[01]~ で(#2028980) 立つ{立っていた}", "id": "ID=44971_207717", "chars": "片立足鶴" }, { "ja": "果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。", "en": "The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.", "expl": "果樹栽培者~ が 林檎{リンゴ} の 接ぎ穂[01]~ を 台木[01]~ に 接ぎ木~ 為る(する){しました}", "id": "ID=328337_75382", "chars": "台培接木果栽樹穂者" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "邪風", "kanji": "風邪", "kana": "かぜ", "en": "a cold" }, { "level": "N3", "chars": "邪魔", "kanji": "邪魔", "kana": "じゃま", "en": "hindrance,intrusion" }, { "level": "N3", "chars": "所為", "kanji": "所為", "kana": "せい", "en": "cause,reason,fault" }, { "level": "N2", "chars": "飽", "kanji": "飽くまで", "kana": "あくまで", "en": "to the end,to the last,stubbornly" }, { "level": "N2", "chars": "崩", "kanji": "崩す", "kana": "くずす", "en": "to destroy,to pull down,to make change (money)" }, { "level": "N2", "chars": "遭", "kanji": "遭う", "kana": "あう", "en": "to meet,to encounter (undesirable nuance)" }, { "level": "N2", "chars": "替為", "kanji": "為替", "kana": "かわせ", "en": "money order,exchange" }, { "level": "N2", "chars": "為", "kanji": "為す", "kana": "なす", "en": "to accomplish,to do" }, { "level": "N2", "chars": "崩", "kanji": "崩れる", "kana": "くずれる", "en": "to collapse,to crumble" }, { "level": "N2", "chars": "抽象", "kanji": "抽象", "kana": "ちゅうしょう", "en": "abstract" }, { "level": "N1", "chars": "尽", "kanji": "尽きる", "kana": "つきる", "en": "to be used up;to be run out;to be exhausted;to be consumed;to come to an end" }, { "level": "N1", "chars": "即", "kanji": "即する", "kana": "そくする", "en": "to conform to;to agree with;to be adapted to;to be based on" }, { "level": "N1", "chars": "邪魔", "kanji": "お邪魔します", "kana": "おじゃまします", "en": "Excuse me for disturbing (interrupting) you" }, { "level": "N1", "chars": "尽", "kanji": "尽くす", "kana": "つくす", "en": "to exhaust;to run out;to serve (a person);to befriend" }, { "level": "N1", "chars": "和飽", "kanji": "飽和", "kana": "ほうわ", "en": "saturation" }, { "level": "N1", "chars": "為", "kanji": "その為", "kana": "そのため", "en": "hence;for that reason" }, { "level": "N1", "chars": "愚", "kanji": "愚か", "kana": "おろか", "en": "foolish;stupid" }, { "level": "N1", "chars": "物獲", "kanji": "獲物", "kana": "えもの", "en": "game;spoils;trophy" }, { "level": "N1", "chars": "遭難", "kanji": "遭難", "kana": "そうなん", "en": "disaster;shipwreck;accident" }, { "level": "N1", "chars": "気無邪", "kanji": "無邪気", "kana": "むじゃき", "en": "innocence;simple-mindedness" }, { "level": "N1", "chars": "即", "kanji": "即ち", "kana": "すなわち", "en": "that is;namely;i.e." }, { "level": "N1", "chars": "暦還", "kanji": "還暦", "kana": "かんれき", "en": "60th birthday" }, { "level": "N1", "chars": "元還", "kanji": "還元", "kana": "かんげん", "en": "resolution;reduction;return to origins" }, { "level": "N1", "chars": "捕獲", "kanji": "捕獲", "kana": "ほかく", "en": "capture;seizure" }, { "level": "N1", "chars": "即座", "kanji": "即座に", "kana": "そくざに", "en": "immediately;right away" }, { "level": "N1", "chars": "為", "kanji": "為さる", "kana": "なさる", "en": "to do" }, { "level": "N1", "chars": "返還", "kanji": "返還", "kana": "へんかん", "en": "return;restoration" }, { "level": "N1", "chars": "来為", "kanji": "為来り", "kana": "しきたり", "en": "customs" }, { "level": "N1", "chars": "崩雪", "kanji": "雪崩", "kana": "なだれ", "en": "avalanche" }, { "level": "N1", "chars": "抽選", "kanji": "抽選", "kana": "ちゅうせん", "en": "lottery;raffle;drawing (of lots)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "数人の生徒が風邪で学校を休んだ。", "en": "Several students were absent from school because of colds.", "expl": "数人 の 生徒 が 風邪 で(#2028980) 学校 を 休む[01]{休んだ}", "id": "ID=271049_143518", "chars": "人休学徒数校生邪風" }, { "ja": "かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。", "en": "The outraged employee resigned at once.", "expl": "かんかん[01] に 怒る{怒った} 社員[01] は 即刻~ 会社を辞める{会社を辞めた}~", "id": "ID=63431_226091", "chars": "会刻即員怒社辞" }, { "ja": "彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。", "en": "His music has attained great popularity overseas.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 音楽 は 海外 で(#2028980) 大変{大変な} 人気(にんき) を 獲得 為る(する){した}", "id": "ID=285645_118019", "chars": "人変外大彼得楽気海獲音" }, { "ja": "ボート競技に参加する為に新チームが結成された。", "en": "A new team was formed in order to take part in the boat race.", "expl": "ボート 競技 に 参加 為る(する){する} 為に 新チーム~ が 結成~ 為れる{された}", "id": "ID=33718_196538", "chars": "加参成技新為競結" }, { "ja": "店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。", "en": "The shop had sold out its stock of that magazine.", "expl": "店(みせ) は 其の{その} 雑誌 の 在庫 を 売る{売り} 尽くす{尽くしました}", "id": "ID=461950_124983", "chars": "在売尽店庫誌雑" }, { "ja": "自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。", "en": "Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.", "expl": "自ら(みずから) 志願 為る(する){した} 人達{人たち} が 障害者~ の 為に 寄付 を 集める{集めた}", "id": "ID=264419_150138", "chars": "人付害寄志為者自障集願" }, { "ja": "我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。", "en": "We are sick of the tired old jokes the teacher keeps making.", "expl": "我々 は 教授 の 御(お){お} 決まり の 冗談 には 飽き飽き 為る(する){している}", "id": "ID=4555025_185910", "chars": "冗我授教決談飽" }, { "ja": "今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。", "en": "Today's housewives do nothing but complain of high prices.", "expl": "今日 主婦 達{たち} は 高い 物価 に 愚痴[01] 許り{ばかり} 零す[02]{こぼしている}", "id": "ID=243037_171438", "chars": "主今価婦愚日物痴高" }, { "ja": "その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。", "en": "The film scooped up three awards at the Cannes film festival.", "expl": "其の[01]{その} 映画 は 映画祭 で(#2028980) 三つ(みっつ) の 賞 を 獲得 為る(する){した}", "id": "ID=49556_212275", "chars": "三得映獲画祭賞" }, { "ja": "警官は強盗犯を即座に逮捕しました。", "en": "The police arrested the burglar on the spot.", "expl": "警官 は 強盗 犯 を 即座に~ 逮捕 為る(する){しました}", "id": "ID=238113_176351", "chars": "即官座強捕犯盗警逮" }, { "ja": "ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。", "en": "Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.", "expl": "会長 広告収入~ を ユーザー に 還元[01]~ 為る(する){する} 意向 表明", "id": "ID=326942_76778", "chars": "会元入収向告広意明表還長" }, { "ja": "彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。", "en": "They set up a fund to support the victims.", "expl": "彼ら(かれら) は 被災者 を 支える(ささえる)[01] 為(ため) の 募金 を 設立 為る(する){した}", "id": "ID=305388_98314", "chars": "募彼支災為立者被設金" }, { "ja": "彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。", "en": "His biography is quite true to life.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 伝記~ は 全く の 事実 に 即する{即して}~ 書く{書かれた} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=287210_116459", "chars": "事伝全即実彼書記" }, { "ja": "その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。", "en": "The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.", "expl": "其の[01]{その} 火(ひ) は 東風(こち)~ に 煽る{あおられて} 市(し) の 中心部 を[01] 焼き尽くす{焼き尽くした}~", "id": "ID=44581_207329", "chars": "中尽市心東火焼部風" }, { "ja": "その建築家は世界的名声を獲得した。", "en": "The architect achieved worldwide fame.", "expl": "其の[01]{その} 建築家 は 世界的 名声 を 獲得 為る(する){した}", "id": "ID=48326_211052", "chars": "世名声家建得獲界的築" }, { "ja": "梅毒は性行為を通じて感染する病気です。", "en": "Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.", "expl": "梅毒~ は 性行為~ を[01] 通じる{通じて} 感染 為る(する){する} 病気 です", "id": "ID=327909_75809", "chars": "性感染梅毒気為病行通" }, { "ja": "犠牲者には深い同情の念を覚えます。", "en": "I feel profound sympathy for the victims.", "expl": "犠牲者 には 深い 同情 の 念 を 覚える[03]{覚えます}", "id": "ID=20047_182926", "chars": "同念情深牲犠者覚" }, { "ja": "その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。", "en": "Proper qualifications are required for the position.", "expl": "其の[01]{その} 職(しょく) に 就く[01] 為(ため) には 其れ[01]{それ} 相応 の 資格 が 必要[01] です", "id": "ID=46153_208894", "chars": "就必応格為相職要資" }, { "ja": "大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。", "en": "The ambassador will be recalled from his present post soon.", "expl": "大使 は 間もなく[01]{まもなく} 現在[01] の 任地~ から 召還 為れる{される} だろう", "id": "ID=45493_208236", "chars": "任使召在地大現還" }, { "ja": "彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。", "en": "He interrupted the speaker with frequent questions.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も 質問 為る(する){して} 発言者~ の 話(はなし) の 邪魔 を 為る(する){した}", "id": "ID=294368_109322", "chars": "何問度彼発者言話質邪魔" }, { "ja": "選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。", "en": "The players were terribly excited over winning the pennant.", "expl": "選手 達 は 優勝旗~ を 獲得 為る(する){した} ので すっかり 興奮 為る(する){していた}", "id": "ID=273562_141010", "chars": "優勝奮得手旗獲興達選" }, { "ja": "私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。", "en": "I had to pay a large sum of money to get it back.", "expl": "私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 取り戻す 為に 多額 の 金(かね) を 払う{払った}", "id": "ID=254823_159700", "chars": "取多戻払為私金額" }, { "ja": "その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。", "en": "The beauty of the scenery is beyond description.", "expl": "其の[01]{その} 景色 の 美しい{美し} さ[01] は 筆舌に尽くし難い{筆舌に尽くしがたい}", "id": "ID=48579_211305", "chars": "尽景筆美舌色" }, { "ja": "私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。", "en": "The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.", "expl": "私たち{私達} の 吸う[01]{吸っている} 空気 は 酸素 と 窒素~ から 出来る{できている}", "id": "ID=262578_151975", "chars": "吸気私空窒素達酸" }, { "ja": "船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。", "en": "The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.", "expl": "船長 は 無線通信士~ に 遭難信号~ を 打つ(うつ)[06] 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", "id": "ID=273514_141058", "chars": "令信号命士打無線船通遭長難" }, { "ja": "為替相場は毎日会計室の前に掲示される。", "en": "The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.", "expl": "為替相場 は 毎日 会計室~ の 前(まえ) に 掲示 為れる{される}", "id": "ID=28180_191020", "chars": "会前場室掲日替毎為相示計" }, { "ja": "彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。", "en": "He accounted for his strange acts.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 奇妙{奇妙な} 行為 の 理由 の 説明 を 為る(する){した}", "id": "ID=298662_105027", "chars": "分奇妙彼明為理由自行説" }, { "ja": "彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。", "en": "His absence yesterday was due to his cold.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 昨日 の 欠席 は 風邪 が 原因 だ{だった}", "id": "ID=285303_117254", "chars": "原因席彼日昨欠邪風" }, { "ja": "我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。", "en": "We were granted the privilege of fishing in this bay.", "expl": "我々 は 此の{この} 湾内~ で(#2028980) 漁獲~ 為る(する){する} 特権 を 与える[01]{与えられた}", "id": "ID=23233_186099", "chars": "与内我権湾漁特獲" }, { "ja": "水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。", "en": "A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.", "expl": "水夫 は 仲間(なかま)[01] の 水夫 が 力尽きる{力尽きて}~ 沈む の を 目撃 為る(する){した}", "id": "ID=270932_143635", "chars": "仲力夫尽撃水沈目間" }, { "ja": "両国は一触即発の関係にある。", "en": "Relations between the two countries have been strained to the breaking point.", "expl": "両国 は 一触即発 の 関係 に 有る{ある}", "id": "ID=325613_78105", "chars": "一両係即国発触関" }, { "ja": "時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。", "en": "The obsolete regime is about to collapse.", "expl": "時代遅れ の[01]{の} 其の[01]{その} 政権 は 崩壊[01] 寸前 だ", "id": "ID=264154_150403", "chars": "代前壊寸崩政時権遅" }, { "ja": "善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。", "en": "Goodness is abstract, a kind act is concrete.", "expl": "善良{善良さ} は 抽象的 親切{親切な} 行為 は 具体的 である", "id": "ID=273659_140913", "chars": "体具切善抽為的良行親象" }, { "ja": "車を運転する為には免許証が必要である。", "en": "It is necessary to have a license to drive a car.", "expl": "車 を 運転[02] 為る(する){する} 為(ため) には 免許証 が 必要[01] である", "id": "ID=265590_148968", "chars": "免必為要許証車転運" }, { "ja": "痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。", "en": "A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.", "expl": "痴漢 は 本当に 女(おんな) の[01]{の} 敵(てき) 絶対に 許す{許さない} です", "id": "ID=328906_74813", "chars": "女対当敵本漢痴絶許" }, { "ja": "彼は経験不足の為失敗した。", "en": "He failed for want of experience.", "expl": "彼(かれ)[01] は 経験不足 の 為(ため) 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=295704_107981", "chars": "不失彼敗為経足験" }, { "ja": "抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。", "en": "Abstract art is not to the taste of everyone.", "expl": "抽象芸術 が 万人[01] の 好み(このみ) に 合う[02] とは限らない", "id": "ID=277565_126425", "chars": "万人合好抽芸術象限" }, { "ja": "君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。", "en": "Fools rush in where angels fear to tread.", "expl": "君子~ が 恐れる{恐れて} 踏み込む[01]{踏み込まぬ}~ 所(ところ) へ も 愚者~ は 突入 為る(する){する}", "id": "ID=237710_176752", "chars": "入君子恐愚所突者踏込" }, { "ja": "私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。", "en": "I have two passes to the Imperial Theater.", "expl": "私(わたし)[01] は 帝国 劇場 の 無料 入場券 を 枚(まい) 持つ{持っている}", "id": "ID=259564_154976", "chars": "入券劇国場帝持料枚無私" }, { "ja": "飛行機は霧の為離陸できなかった。", "en": "The plane was grounded because of the fog.", "expl": "飛行機 は 霧 の 為(ため)[03] 離陸 出来る{できなかった}", "id": "ID=318104_85609", "chars": "機為行陸離霧飛" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "促勧匠唇姻徹慌拷沼潜睦診豪賊酷陥隻雌雷駄", "chars_p1": "尽", "chars_p2": "冒", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。", "en": "We were bogged down in a morass of paperwork.", "expl": "私たち は 書類 事務 の 泥沼~ に 陥る{陥っていた}", "id": "ID=248873_165632", "chars": "事務書沼泥私陥類" }, { "ja": "一隻の船に全部を積む冒険をするな。", "en": "Don't risk putting everything in one boat.", "expl": "一隻 の 船(ふね)[01] に 全部 を 積む 冒険 を 為る(する)[01]{する} な[01]", "id": "ID=27537_190379", "chars": "一全冒積船部険隻" }, { "ja": "ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。", "en": "I recommend a thorough checkup for your husband.", "expl": "御(ご){ご} 主人(しゅじん) の 健康診断 を 徹底的{徹底的に} 行う 事(こと){こと} を 勧める{勧めます}", "id": "ID=54446_217139", "chars": "主人健勧底康徹断的行診" }, { "ja": "警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。", "en": "The cruelty of the torture in the police station is beyond description.", "expl": "警察署 内(ない) で(#2028980) の 拷問 の 残酷{残酷さ} は 筆舌に尽くし難い", "id": "ID=238402_176063", "chars": "内問察尽拷残筆署舌警酷難" }, { "ja": "慌てることは無駄を作る。", "en": "Haste makes waste.", "expl": "慌てる[02] 事(こと){こと} は 無駄 を 作る[01]", "id": "ID=19729_173597", "chars": "作慌無駄" }, { "ja": "彼らは和睦を求めた。", "en": "They sued for peace.", "expl": "彼ら(かれら) は 和睦 を 求める{求めた}", "id": "ID=307692_96013", "chars": "和彼求睦" }, { "ja": "その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。", "en": "The painting is the work of a Dutch master.", "expl": "其の[01]{その} 絵画 は 阿蘭陀{オランダ} 人(じん)[01] の 巨匠 の 作品 である", "id": "ID=48982_211705", "chars": "人作匠品巨画絵" }, { "ja": "雌豚の耳から絹の財布は作れない。", "en": "You cannot make a silk purse out of a sow's ear.", "expl": "雌 豚 の 耳[01] から 絹 の 財布 は 作る[01]{作れない}", "id": "ID=263574_150982", "chars": "作布絹耳豚財雌" }, { "ja": "唇に手をあてて黙っていろと合図する。", "en": "I put my finger on my lips for silence.", "expl": "唇 に 手 を 当てる{あてて} 黙る{黙っていろ} と 合図 為る(する){する}", "id": "ID=268879_145683", "chars": "合唇図手黙" }, { "ja": "2人は2月5日に婚姻届を出した。", "en": "They had their marriage registered on February 5.", "expl": "二人{2人} は 二月(にがつ){2月} 五日{5日} に 婚姻届~ を 出す[05]{出した}", "id": "ID=72817_235438", "chars": "人出姻婚届日月" }, { "ja": "盗賊が暗い戸口に潜んでいた。", "en": "A thief lurked in the dark doorway.", "expl": "盗賊 が 暗い[01] 戸口(とぐち) に 潜む{潜んでいた}", "id": "ID=279858_124136", "chars": "口戸暗潜盗賊" }, { "ja": "豪雨は雷を伴った。", "en": "The heavy rain was accompanied with thunder.", "expl": "豪雨 は 雷 を 伴う{伴った}", "id": "ID=241346_173125", "chars": "伴豪雨雷" }, { "ja": "彼は平和を促進するために尽力した。", "en": "He worked hard to promote peace.", "expl": "彼(かれ)[01] は 平和 を 促進~ 為る(する){する} 為に{ために} 尽力~ 為る(する){した}", "id": "ID=303531_100166", "chars": "促力和尽平彼進" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "欠陥", "kanji": "欠陥", "kana": "けっかん", "en": "defect,fault,deficiency" }, { "level": "N3", "chars": "目駄", "kanji": "駄目", "kana": "だめ", "en": "useless,no good,hopeless" }, { "level": "N3", "chars": "察診", "kanji": "診察", "kana": "しんさつ", "en": "medical examination" }, { "level": "N3", "chars": "夜徹", "kanji": "徹夜", "kana": "てつや", "en": "all night,all night vigil,sleepless night" }, { "level": "N2", "chars": "潜", "kanji": "潜る", "kana": "もぐる", "en": "(1) to drive,to pass through,(2) to evade,to hide,(3) to dive (into or under water),to go undergroun" }, { "level": "N2", "chars": "診", "kanji": "診る", "kana": "みる", "en": "to examine (medical)" }, { "level": "N2", "chars": "下駄", "kanji": "下駄", "kana": "げた", "en": "geta (Japanese footwear),wooden clogs" }, { "level": "N2", "chars": "促催", "kanji": "催促", "kana": "さいそく", "en": "request,demand,claim,urge (action),press for" }, { "level": "N1", "chars": "水潜", "kanji": "潜水", "kana": "せんすい", "en": "diving" }, { "level": "N1", "chars": "促", "kanji": "促す", "kana": "うながす", "en": "to urge;to press;to suggest;to demand;to stimulate;to quicken;to incite;to invite (attention to)" }, { "level": "N1", "chars": "酷", "kanji": "酷い", "kana": "ひどい", "en": "cruel;awful;severe;very bad;serious;terrible;heavy;violent" }, { "level": "N1", "chars": "冷酷", "kanji": "冷酷", "kana": "れいこく", "en": "cruelty;coldheartedness;relentless;ruthless" }, { "level": "N1", "chars": "作駄", "kanji": "駄作", "kana": "ださく", "en": "poor work;rubbish" }, { "level": "N1", "chars": "慌", "kanji": "慌ただしい", "kana": "あわただしい", "en": "busy;hurried;confused;flurried" }, { "level": "N1", "chars": "富豪", "kanji": "富豪", "kana": "ふごう", "en": "wealthy person;millionaire" }, { "level": "N1", "chars": "徹", "kanji": "徹する", "kana": "てっする", "en": "to sink in;to penetrate;to devote oneself;to believe in;to go through;to do intently and exclusively" }, { "level": "N1", "chars": "器聴診", "kanji": "聴診器", "kana": "ちょうしんき", "en": "stethoscope" }, { "level": "N1", "chars": "勧告", "kanji": "勧告", "kana": "かんこく", "en": "advice;counsel;remonstrance;recommendation" }, { "level": "N1", "chars": "潜", "kanji": "潜る", "kana": "くぐる", "en": "1. to drive;to pass through; 2. to evade;to hide; 3. to dive (into or under water);to go undergro" }, { "level": "N1", "chars": "療診", "kanji": "診療", "kana": "しんりょう", "en": "medical examination and treatment;diagnosis" }, { "level": "N1", "chars": "入潜", "kanji": "潜入", "kana": "せんにゅう", "en": "infiltration;sneaking in" }, { "level": "N1", "chars": "勧誘", "kanji": "勧誘", "kana": "かんゆう", "en": "invitation;solicitation;canvassing;inducement;persuasion;encouragement" } ], "extra_examples": [ { "ja": "我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。", "en": "We exchanged phone numbers at the end of the gathering.", "expl": "我々 は 親睦会~ の 最後 に 電話 番号 を 交換 為る(する){した}", "id": "ID=22881_185749", "chars": "交会号後我換最番睦親話電" }, { "ja": "私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。", "en": "I recommend that you should buy a learner's dictionary.", "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] に 学習者 用[02] 辞書[01] を 買う[01] 事(こと){こと} を 勧める{勧めます}", "id": "ID=257083_157449", "chars": "勧君学書用私習者買辞" }, { "ja": "この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。", "en": "The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.", "expl": "此の{この} 無限{無限の} 空間(くうかん)~ に 漂う~ 永遠{永遠の} 沈黙 が 私(わたし)[01] を 恐怖 に 陥れる[03]~", "id": "ID=56788_219468", "chars": "怖恐永沈漂無私空遠間限陥黙" }, { "ja": "弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。", "en": "The lawyer recommended his client to take legal action.", "expl": "弁護士 は 依頼人 に 法的手段~ を 取る 様に[01]{ように} 勧める{勧めた}", "id": "ID=320446_83270", "chars": "人依勧取士弁手段法的護頼" }, { "ja": "彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。", "en": "Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.", "expl": "彼(かれ)[01] は 農夫 に 身をやつす[02]{身をやつして}~ 城下町~ に 潜入~ 為る(する){した}", "id": "ID=327949_75769", "chars": "下入城夫彼潜町身農" }, { "ja": "党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。", "en": "Party leaders are grappling with flaws in the party system.", "expl": "党(とう)[01] 幹部 等(ら)[01]{ら} は 党(とう)[01] 組織[03]~ の 欠陥 問題 に 取り組む[02]{取り組んでいます}", "id": "ID=279595_124399", "chars": "党取問幹欠組織部陥題" }, { "ja": "自分の失われた青春を考えても無駄である。", "en": "It's no use thinking about one's lost youth.", "expl": "自分 の 失う{失われた} 青春 を 考える{考えて} も 無駄 である", "id": "ID=264743_149815", "chars": "分失春無考自青駄" }, { "ja": "この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。", "en": "This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.", "expl": "此の{この} 包丁 有名[01]{有名な} 刀匠~ が 作る[01]{作った} 物(もの){もの} なんです", "id": "ID=328657_75062", "chars": "丁作刀包匠名有" }, { "ja": "候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。", "en": "The candidates thoroughly argued the point.", "expl": "候補者 達{たち} は 其の[01]{その} 論点 に就いて{について} 徹底的{徹底的に} 論じる{論じ} 合う{合った}", "id": "ID=240373_174097", "chars": "候合底徹点的者補論" }, { "ja": "潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。", "en": "The divers can gather pearls with no danger.", "expl": "潜水夫~ は 危険 無い{なく} 真珠 を 集める 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=273382_141190", "chars": "危夫水潜珠真険集" }, { "ja": "夕べは徹夜して小説を読んだ。", "en": "I sat up all last night reading a novel.", "expl": "昨夜[02]{夕べ} は 徹夜 為る(する){して} 小説 を 読む{読んだ}", "id": "ID=324582_79135", "chars": "夕夜小徹説読" }, { "ja": "車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。", "en": "The vehicles are inspected for defects at least every three months.", "expl": "車両 は 欠陥 が 無い か 最低[01] ヶ月 に 回 検査 為れる{される}", "id": "ID=265643_148915", "chars": "両低回最月査検欠無車陥" }, { "ja": "殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。", "en": "Solve the mystery lurking behind the murder!", "expl": "殺人事件 の 背後 に 潜む ミステリー を 解き明かす{解き明かせ}", "id": "ID=329657_74063", "chars": "事人件後明殺潜背解" }, { "ja": "包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。", "en": "Packaging can actually prevent certain kinds of waste.", "expl": "包装 に因って{によって} 実際に[01] ある種{ある種の} 無駄 を 防ぐ 事が出来る{ことが出来る}", "id": "ID=320953_82763", "chars": "出包実来無種装防際駄" }, { "ja": "怪物は残酷な微笑みを浮かべた。", "en": "The monster's smile was cruel.", "expl": "怪物~ は 残酷{残酷な}~ 微笑み~ を 浮かべる[02]{浮かべた}~", "id": "ID=22285_185154", "chars": "微怪残浮物笑酷" }, { "ja": "彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。", "en": "His bitter words still rankle in my mind.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 冷酷{冷酷な} 言葉[02] が 今でも 私(わたし)[01]{私の} 心の中(こころのなか) で(#2028980) 疼く{うずいている}~", "id": "ID=287814_115855", "chars": "中今冷彼心私葉言酷" }, { "ja": "この潜水時計は少し値段が高すぎます。", "en": "This diver's watch is a little too expensive.", "expl": "此の{この} 潜水~ 時計 は 少し 値段 が 高すぎる[01]{高すぎます}", "id": "ID=58105_220783", "chars": "値少時段水潜計高" }, { "ja": "今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。", "en": "The world today needs to advance its production of food.", "expl": "今日 の 世界 は 食料 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要性~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=242605_171869", "chars": "世今促必性料日生産界要進食" }, { "ja": "納税者は政府支出の無駄に怒っている。", "en": "Taxpayers are angry about wasteful government spending.", "expl": "納税者 は 政府 支出 の 無駄{無駄に} 怒る{怒っている}", "id": "ID=282269_121736", "chars": "出府怒支政無税納者駄" }, { "ja": "飼鳥の医学―病気の診断とその治療。", "en": "Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.", "expl": "飼鳥 の 医学 病気 の 診断 と 其の[01]{その} 治療", "id": "ID=329416_74304", "chars": "医学断気治病療診飼鳥" }, { "ja": "カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。", "en": "A female kangaroo carries its young in the pouch.", "expl": "カンガルー~ の 雌~ は 子供 を 腹[01]~ の 袋(ふくろ)[01] に 入れる{入れて} 動く", "id": "ID=63433_226093", "chars": "供入動子腹袋雌" }, { "ja": "彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。", "en": "He tried to borrow a large sum of money from them in vain.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) から 多額 の 金(かね)[01] を 借りる[01]{借りよう} とする{とした} が 駄目 だ{だった}", "id": "ID=302526_101170", "chars": "借多彼目金額駄" }, { "ja": "その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。", "en": "The old doctor gave individual attention to each patient.", "expl": "其の[01]{その} 老 医師(いし) は 各(かく) 患者 を 一人一人 個人的{個人的に} 診察 為る(する){した}", "id": "ID=43416_206170", "chars": "一人個医各察師患的老者診" }, { "ja": "海賊達には降参する以外に道はなかった。", "en": "The pirates had no choice but to surrender.", "expl": "海賊 達 には 降参[01]~ 為る(する){する} 以外 に 道(みち) は 無い{なかった}", "id": "ID=22159_185028", "chars": "以参外海賊道達降" }, { "ja": "彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。", "en": "His lack of technical knowledge precluded him from promotion.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 専門的知識~ の 欠陥 が 昇進 を 妨げる{妨げた}", "id": "ID=287017_116651", "chars": "妨専彼昇欠的知識進門陥" }, { "ja": "盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。", "en": "The thieves tied him up and escaped through the window.", "expl": "盗賊 は 彼(かれ) を 縛り上げる{縛り上げて} 窓 から 逃走 為る(する){した}", "id": "ID=279860_124134", "chars": "上彼盗窓縛賊走逃" }, { "ja": "会社は深刻な営業不振に陥っている。", "en": "The company is caught up in a serious business slump.", "expl": "会社 は 深刻{深刻な} 営業 不振{不振に} 陥る{陥っている}", "id": "ID=22375_185244", "chars": "不会刻営振業深社陥" }, { "ja": "3歳の息子の診察の予約をお願いします。", "en": "I'd like to make an appointment for my three-year-old son.", "expl": "才[01]{歳} の 息子[01] の 診察 の 予約[01] を お願いします", "id": "ID=72703_235325", "chars": "予子察息歳約診願" }, { "ja": "すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。", "en": "All the passengers left the plane in a hurry.", "expl": "全て{すべての} 乗客 は 慌てる[02]{慌てて} 飛行機 から 離れる{離れた}", "id": "ID=51746_214454", "chars": "乗客慌機行離飛" }, { "ja": "販売促進に関する会議が延々と続いている。", "en": "The meeting on sales promotion is dragging on.", "expl": "販売促進 に 関する 会議 が 延々[01]{延々と} 続く{続いている}", "id": "ID=282817_121189", "chars": "会促売延続議販進関" }, { "ja": "勝てば官軍負ければ賊軍。", "en": "If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.", "expl": "勝つ{勝てば} 官軍 負ける{負ければ} 賊軍~", "id": "ID=267370_147190", "chars": "勝官負賊軍" }, { "ja": "現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。", "en": "What defect can you find in the present system of education?", "expl": "現代[01]{現代の} 教育制度 には どんな 欠陥 が 見る{見られます} か", "id": "ID=239618_174849", "chars": "代制度教欠現育見陥" }, { "ja": "勧工場には約20の出店が並んだ。", "en": "There was a row of about 20 stalls at the fair.", "expl": "勧工場~ には 約 の 出店(でみせ)[01]~ が 並ぶ{並んだ}", "id": "ID=329673_74047", "chars": "並出勧場工店約" }, { "ja": "彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。", "en": "He drove over a land mine and his jeep blew up.", "expl": "彼(かれ)[01] は 地雷~ の 上(うえ) を 運転[02] 為る(する)[11]{して} 彼(かれ)[01]{彼の} ジープ~ は 爆裂~ 為る(する)[11]{した}", "id": "ID=301470_102224", "chars": "上地彼爆裂転運雷" }, { "ja": "救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。", "en": "The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.", "expl": "救援 機(き) は 強風 と 酷寒~ に 対処 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}", "id": "ID=19595_182419", "chars": "処寒対強援救機酷風" }, { "ja": "零細企業はインフレで苦境に陥っています。", "en": "Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.", "expl": "零細企業~ は インフレ で(#2028980) 苦境 に 陥る{陥っています}", "id": "ID=326112_77606", "chars": "企境業細苦陥零" }, { "ja": "貿易は諸国の発展を促進する。", "en": "Trade helps nations develop.", "expl": "貿易 は 諸国 の 発展 を 促進 為る(する){する}", "id": "ID=321238_82478", "chars": "促国展易発諸貿進" }, { "ja": "彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。", "en": "She pressed her lips together and willed herself not to cry.", "expl": "彼女[01] は 硬い{固く} 唇 を 閉じる{閉じて} 決して 泣く まい と 決意 為る(する){した}", "id": "ID=313520_90194", "chars": "唇固女彼意決泣閉" }, { "ja": "製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。", "en": "Manufacturers are liable for defects in their products.", "expl": "製造業者 は 其の[01]{その} 製品 の 欠陥 に対して 法的{法的な}~ 責任 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=271938_142632", "chars": "任品対業欠法的者製責造陥" }, { "ja": "町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。", "en": "The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.", "expl": "町(まち) の 水道 は 豪雨 で(#2028980) 重大{重大な} 支障 を[01] 来す{きたした}~", "id": "ID=277870_126122", "chars": "大支水町豪道重障雨" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "亜冶刑堪屈崇忍旺槽砲窮虐虜赦躍遍酬鉛陶隆", "chars_p1": "", "chars_p2": "呂為牲犠", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。", "en": "The slaughter of the prisoners was a barbarous act.", "expl": "捕虜 を 虐殺 為る(する){した} の は 残忍{残忍な} 行為 だ", "id": "ID=320489_83227", "chars": "忍捕残殺為虐虜行" }, { "ja": "非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。", "en": "A faultless plan is stifling, isn't it?", "expl": "非の打ち所がない~ 計画 は 窮屈 だ なあ", "id": "ID=329524_74196", "chars": "屈所打画窮計非" }, { "ja": "堪能な英語力は必須です。", "en": "Fluency in English is a must.", "expl": "堪能(たんのう)[01]{堪能な} 英語 力(りょく) は 必須~ です", "id": "ID=21096_183969", "chars": "力堪必能英語須" }, { "ja": "その囚人は刑期に服した後赦免された。", "en": "The convict was pardoned after serving his sentence.", "expl": "其の[01]{その} 囚人 は 刑期 に 服する[02]{服した}~ 後(あと)[02] 赦免~ 為れる{された}", "id": "ID=46722_209461", "chars": "人免刑囚後服期赦" }, { "ja": "水槽にボウフラがうようよしている。", "en": "The water tank teems with mosquito larvae.", "expl": "水槽~ に 孑孑{ボウフラ}~ が うようよ 為る(する){している}", "id": "ID=270902_143665", "chars": "槽水" }, { "ja": "彼の死は崇高な自己犠牲だった。", "en": "His death was a sublime self-sacrifice.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] は 崇高{崇高な} 自己犠牲~ だ{だった}", "id": "ID=286488_117177", "chars": "崇己彼死牲犠自高" }, { "ja": "お遍路さんの一行は四国に向かった。", "en": "The party of pilgrims started for Shikoku.", "expl": "御(お){お} 遍路[02]~ さん[02] の 一行(いっこう) は 四国 に 向かう[02]{向かった}", "id": "ID=64001_226657", "chars": "一向四国行路遍" }, { "ja": "敵は我々の砲火に応酬した。", "en": "The enemy answered our fire.", "expl": "敵(てき)[01] は 我々 の 砲火~ に 応酬[02]~ 為る(する){した}", "id": "ID=278678_125314", "chars": "応我敵火砲酬" }, { "ja": "君は好奇心が旺盛だね。", "en": "You are really full of curiosity, aren't you?", "expl": "君(きみ)[01] は 好奇心 が 旺盛 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=16165_177316", "chars": "君奇好心旺盛" }, { "ja": "僕の姉が大躍進だよ。", "en": "My sister hit the jackpot!", "expl": "僕(ぼく)[01] の 姉(あね) が 大(だい)[01] 躍進 だ よ[01]", "id": "ID=321495_82220", "chars": "僕大姉躍進" }, { "ja": "彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。", "en": "She cultivated her mind by reading many books.", "expl": "彼女[01] は 大量 の 本(ほん)[01] を 読む{読んで} 精神 を 陶冶~ 為る(する){した}", "id": "ID=315718_87989", "chars": "冶大女彼本神精読量陶" }, { "ja": "隆、もうお風呂に入った?", "en": "Have you taken a bath yet, Takashi?", "expl": "もう お風呂に入る{お風呂に入った}", "id": "ID=325502_78216", "chars": "入呂隆風" }, { "ja": "この金属は亜鉛と呼ばれる。", "en": "This metal is called zinc.", "expl": "此の{この} 金属 は 亜鉛 と 呼ばれる[01]", "id": "ID=59613_222286", "chars": "亜呼属金鉛" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "筆鉛", "kanji": "鉛筆", "kana": "えんぴつ", "en": "pencil" }, { "level": "N3", "chars": "事刑", "kanji": "刑事", "kana": "けいじ", "en": "criminal case,(police) detective" }, { "level": "N3", "chars": "屈退", "kanji": "退屈", "kana": "たいくつ", "en": "tedium,boredom" }, { "level": "N2", "chars": "砲鉄", "kanji": "鉄砲", "kana": "てっぽう", "en": "gun" }, { "level": "N2", "chars": "活躍", "kanji": "活躍", "kana": "かつやく", "en": "activity" }, { "level": "N1", "chars": "亜科", "kanji": "亜科", "kana": "あか", "en": "suborder;subfamily" }, { "level": "N1", "chars": "屈理", "kanji": "理屈", "kana": "りくつ", "en": "theory;reason" }, { "level": "N1", "chars": "器陶", "kanji": "陶器", "kana": "とうき", "en": "pottery;ceramics" }, { "level": "N1", "chars": "刑死", "kanji": "死刑", "kana": "しけい", "en": "death penalty;capital punishment" }, { "level": "N1", "chars": "報酬", "kanji": "報酬", "kana": "ほうしゅう", "en": "remuneration;recompense;reward;toll" }, { "level": "N1", "chars": "崇拝", "kanji": "崇拝", "kana": "すうはい", "en": "worship;adoration;admiration;cult" }, { "level": "N1", "chars": "普遍", "kanji": "普遍", "kana": "ふへん", "en": "universality;ubiquity;omnipresence" }, { "level": "N1", "chars": "屈折", "kanji": "屈折", "kana": "くっせつ", "en": "bending;indentation;refraction" }, { "level": "N1", "chars": "乏窮", "kanji": "窮乏", "kana": "きゅうぼう", "en": "poverty" }, { "level": "N1", "chars": "堪", "kanji": "堪らない", "kana": "たまらない", "en": "intolerable;unbearable;unendurable" }, { "level": "N1", "chars": "堪", "kanji": "堪える", "kana": "こたえる", "en": "to bear;to stand;to endure;to put up with;to support;to withstand;to resist;to brave;to be fit for;t" } ], "extra_examples": [ { "ja": "聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。", "en": "The audience walked out of the theater, looking bored.", "expl": "聴衆 は 退屈 為る(する){した} 表情 で(#2028980) 劇場 から 出て行く{出ていった}", "id": "ID=277921_126071", "chars": "出劇場屈情聴衆表退" }, { "ja": "鉛筆1本と紙を何枚か下さい。", "en": "Please give me a pencil and some sheets of paper.", "expl": "鉛筆 本(ほん)[03] と 紙(かみ) を 何(なん)[04] 枚(まい)[01] か 下さい", "id": "ID=25777_188631", "chars": "下何本枚筆紙鉛" }, { "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。", "en": "She took an active part in the women's lib movement.", "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的に}~ 活躍 為る(する){した}", "id": "ID=316786_86924", "chars": "人動女婦彼放極活的積解躍運" }, { "ja": "その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。", "en": "The industrious merchant worships his ancestors.", "expl": "其の[01]{その} 勤勉{勤勉な} 商人 は 自分[01] の 祖先 を 崇拝 為る(する){しています}", "id": "ID=48650_211375", "chars": "人先分勉勤商崇拝祖自" }, { "ja": "無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。", "en": "Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.", "expl": "無鉄砲~ で(#2028980) 子供 の 時(とき) から 損 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}", "id": "ID=329313_74407", "chars": "供子損時無砲鉄" }, { "ja": "熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。", "en": "The tropical sun glared down relentlessly.", "expl": "熱帯 の 太陽 は 容赦なく~ ぎらぎら 照りつける{照り付けた}", "id": "ID=282134_121870", "chars": "付太容帯照熱赦陽" }, { "ja": "この町は自然の残忍な力によって破壊された。", "en": "The city was ruined by the brutal force of nature.", "expl": "此の{この} 町(まち) は 自然[01] の 残忍{残忍な} 力(ちから) に因って{によって} 破壊[01] 為れる{された}", "id": "ID=57830_220507", "chars": "力壊忍残然町破自" }, { "ja": "弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。", "en": "Lawyers make mega bucks when they win cases.", "expl": "弁護士 は 裁判 で(#2028980) 勝つ と 巨額 の 報酬 を 貰う{もらえる}", "id": "ID=320450_83266", "chars": "判勝報士巨弁裁護酬額" }, { "ja": "君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。", "en": "You nearly poked me in the eye with your pencil.", "expl": "君(きみ)[01] は もう少しで 私(わたし)[01]{私の} 目(め)[01] を 鉛筆 で(#2028980) 突き刺す 所(ところ){ところ} だ{だった}", "id": "ID=16396_177544", "chars": "刺君少目私突筆鉛" }, { "ja": "将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。", "en": "The general ordered the massacre of all war prisoners.", "expl": "将軍 は 捕虜 全員 の 虐殺~ を 命じる{命じた}", "id": "ID=267470_147092", "chars": "全命員将捕殺虐虜軍" }, { "ja": "法隆寺は世界最古の木造建築である。", "en": "The Horyuji is the oldest wooden building in the world.", "expl": "は 世界 最古 の 木造 建築 である", "id": "ID=321069_82647", "chars": "世古寺建最木法界築造隆" }, { "ja": "その学校は外見が刑務所に似ている。", "en": "The school looks like a prison.", "expl": "其の[01]{その} 学校 は 外見~ が 刑務所 に 似る{似ている}", "id": "ID=48941_211664", "chars": "似刑務外学所校見" }, { "ja": "刑事が犯行現場に到着した。", "en": "A detective arrived upon the scene of the crime.", "expl": "刑事[01] が 犯行現場~ に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=237816_236735", "chars": "事刑到場犯現着行" }, { "ja": "土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。", "en": "Saturday is the pottery class I've been attending since last year.", "expl": "土曜日 去年 から 通う[02]{通い} 始める[03]{始めた} 陶芸~ 教室[03]", "id": "ID=328824_74895", "chars": "去土始室年教日曜芸通陶" }, { "ja": "その板は重さに堪えるに十分な強度がある。", "en": "The board is strong enough to bear the weight.", "expl": "其の[01]{その} 板[01] は 重い{重} さ[01] に 耐える[01]{堪える} に 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 強度 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=44422_207171", "chars": "分十堪度強板重" }, { "ja": "もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。", "en": "I can't take this anymore. I've lost my temper completely.", "expl": "もう 我慢 出来る{できん} 堪忍袋の緒が切れる{堪忍袋の緒が切れた}", "id": "ID=31417_194244", "chars": "切堪忍慢我緒袋" }, { "ja": "会社の収益は飛躍的に増加した。", "en": "The company's profits soared.", "expl": "会社 の 収益 は 飛躍的{飛躍的に}~ 増加 為る(する){した}", "id": "ID=22399_185271", "chars": "会加収増的益社躍飛" }, { "ja": "市は困窮者に毛布を支給した。", "en": "The city supplied the needy with blankets.", "expl": "市(し) は 困窮者 に 毛布 を 支給 為る(する){した}", "id": "ID=246118_168367", "chars": "困市布支毛窮給者" }, { "ja": "殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。", "en": "Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.", "expl": "殺人 の 有罪 宣告 を 受ける{受け} 彼(かれ)[01] は 終身刑 を 科する{科せられた}", "id": "ID=244935_169552", "chars": "人刑受告宣彼有殺科終罪身" }, { "ja": "近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。", "en": "The neighboring countries never submitted to his terrorism.", "expl": "近隣諸国 は 決して 彼(かれ)[01] の 恐怖政治~ に 屈服 為る(する){しなかった}", "id": "ID=18639_179781", "chars": "国屈彼怖恐政服決治諸近隣" }, { "ja": "刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。", "en": "The detective took down his oral testimony on the spot.", "expl": "刑事[01] は その場 で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 口頭~ 証言 を 書き取る{書き取った}", "id": "ID=237823_176640", "chars": "事刑取口場彼書言証頭" }, { "ja": "警察は群衆を制止するのに躍起になっている。", "en": "The police are going all out just to hold back the crowd.", "expl": "警察 は 群衆 を 制止 為る(する){する} のに 躍起 になる[01]{になっている}", "id": "ID=238272_176192", "chars": "制察止群衆警起躍" }, { "ja": "彼の説明はまったく理屈に合わない。", "en": "His explanation doesn't make sense at all.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 説明 は 全く{まったく} 理屈 に 合う{合わない}", "id": "ID=287005_116663", "chars": "合屈彼明理説" }, { "ja": "彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。", "en": "His success came of long years of perseverance.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 成功 は 長年 の 不屈{不屈の} 努力 の 結果 だ", "id": "ID=286940_116728", "chars": "不力功努屈年彼成果結長" }, { "ja": "その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。", "en": "The minister was in a fix over illegal dealings.", "expl": "其の[01]{その} 大臣 は 不正 取引 に因って{によって} 窮地~ に 立つ[03]{立ちました}~", "id": "ID=45486_208229", "chars": "不取地大引正窮立臣" }, { "ja": "彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。", "en": "She found it dull living in the country.", "expl": "彼女[01] は 田舎[01] 暮らし が 退屈 だ と 思う{思った}", "id": "ID=315932_87775", "chars": "女屈彼思暮田舎退" }, { "ja": "ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。", "en": "If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.", "expl": "一寸(ちょっと){ちょっと} 屈む{屈めば} 信号旗~ が ちらちら{チラチラと}~ 見え隠れ 為る(する){します}", "id": "ID=3076230_3076227", "chars": "信号屈旗見隠" }, { "ja": "ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。", "en": "The communist gave in to his tough opponent at last.", "expl": "遂に[01]{ついに} 其の[01]{その} 共産主義者~ は 手強い(てごわい) 相手 に 屈する{屈した}", "id": "ID=39916_202682", "chars": "主共屈強手産相義者" }, { "ja": "私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。", "en": "I like Sachiko better than Akiko.", "expl": "私(わたし)[01] は さん よりも さん の[01]{の} 方(ほう) が 好き(すき) です", "id": "ID=255967_158562", "chars": "亜佐好子方知私紀" }, { "ja": "候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。", "en": "Candidates traded blows over the proposed tax cut.", "expl": "候補者 達{たち} は 減税 法案 を巡って{をめぐって}~ 応酬[01]~ 為る(する){しました}", "id": "ID=240375_174095", "chars": "候応案法減税者補酬" }, { "ja": "氷のような冷気が車内に忍び込んできた。", "en": "An icy chill stole into the car.", "expl": "氷(こおり)[01] の[01]{の} 様な{ような} 冷気~ が 車内~ に 忍び込む{忍び込んで} 来る(くる){きた}", "id": "ID=318320_85393", "chars": "内冷忍気氷車込" }, { "ja": "欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。", "en": "The greedy man was by no means satisfied with the reward.", "expl": "欲 の 深い 男 は 其の[01]{その} 報酬 には 決して 満足[01] 為る(する){しなかった}", "id": "ID=324948_78768", "chars": "報欲決深満男足酬" }, { "ja": "私達は幸運に小躍りして喜んだ。", "en": "We exulted at our good fortune.", "expl": "私たち{私達} は 幸運{幸運に}~ 小躍り~ 為る(する){して} 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=263013_151543", "chars": "喜小幸私躍運達" }, { "ja": "彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。", "en": "He couldn't keep his temper any longer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} 以上[02] 怒り を 耐える[01]{堪える} 事(こと) が[01] 出来る{出来なかった}", "id": "ID=291525_112152", "chars": "上事以出堪彼怒来" }, { "ja": "敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。", "en": "Defeat and failure make people too humble.", "expl": "敗北 や 失敗 は 人間(にんげん)[01] を 非常に 卑屈 に 為る(する){する}", "id": "ID=282438_121567", "chars": "人北卑失屈常敗間非" }, { "ja": "子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?", "en": "Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus?", "expl": "子宮後屈~ が[01] 有る{ある} と 排卵痛~ が 痛い[01]{痛く} 成る{なり} 易い{やすい} ですか", "id": "ID=329219_74500", "chars": "卵子宮屈後排痛" }, { "ja": "経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。", "en": "The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.", "expl": "経営陣 は 遂に[01]{ついに} 労働者 側(がわ)[01] の 要求 に 屈する{屈し} 昇給 を 認める(みとめる){認めた}", "id": "ID=237971_176493", "chars": "側働労営屈昇求経給者要認陣" }, { "ja": "船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。", "en": "All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.", "expl": "船乗り[01] の 全て{すべての} 技術 は 激しい 嵐 の 中(なか) に 屈する{屈した}", "id": "ID=273498_141074", "chars": "中乗屈嵐技激船術" }, { "ja": "泥は陶器を作るのに必要な材料です。", "en": "Clay is the essential ingredient in making pottery.", "expl": "泥 は 陶器 を 作る のに 必要[01]{必要な} 材料[01] です", "id": "ID=278610_125383", "chars": "作器必料材泥要陶" }, { "ja": "それには絶対的で普遍的な意味はない。", "en": "It has no absolute and universal significance.", "expl": "其れ[01]{それ} には 絶対的 で(#2028980) 普遍的{普遍的な}~ 意味 は 無い{ない}", "id": "ID=42898_205653", "chars": "味対意普的絶遍" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "剖奴如宰旬殖汁滅瞭矯禍竜端糾絞繁耗詠頻鯨", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "明瞭な陳述をしていただけませんか。", "en": "Will you please make a specific statement?", "expl": "明瞭{明瞭な} 陳述 を 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か", "id": "ID=323012_80234", "chars": "明瞭述陳" }, { "ja": "娘は歯を矯正中です。", "en": "My daughter has braces.", "expl": "娘(むすめ)[01] は 歯 を 矯正 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=322885_80830", "chars": "中娘正歯矯" }, { "ja": "鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。", "en": "Unless whales are protected, they will become extinct.", "expl": "鯨 は 保護 為れる{され} 無ければ{なければ} 絶滅 為る(する){する} だろう", "id": "ID=238459_176006", "chars": "保滅絶護鯨" }, { "ja": "死体解剖の結果、絞殺と判明しました。", "en": "The postmortem showed that she had been strangled.", "expl": "死体~ 解剖[01]~ の 結果 絞殺~ と 判明 為る(する){しました}", "id": "ID=246375_168120", "chars": "体判剖明果死殺結絞解" }, { "ja": "その詩は無名の著者が詠んだ。", "en": "The poem was composed by an anonymous author.", "expl": "其の[01]{その} 詩(し) は 無名{無名の}~ 著者 が 詠む[01]{詠んだ}~", "id": "ID=47328_210066", "chars": "名無者著詠詩" }, { "ja": "禍福は糾える縄の如し。", "en": "When an ill wind blows it does good to no one.", "expl": "禍福~ は 糾う{糾える}~ 縄~ の 如し", "id": "ID=23774_186638", "chars": "如禍福糾縄" }, { "ja": "太宰治は、自殺した。", "en": "Osamu Dazai killed himself.", "expl": "は 自殺 為る(する){した}", "id": "ID=275022_138213", "chars": "太宰殺治自" }, { "ja": "8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。", "en": "In late August, they set off on a long journey for breeding.", "expl": "八月{8月} 下旬~ に 彼ら(かれら) は 繁殖~ の 為に{ために} 長い 旅(たび) に 出発{出発します}", "id": "ID=72323_234945", "chars": "下出彼旅旬月殖発繁長" }, { "ja": "上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。", "en": "The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.", "expl": "上(うえ){上の} 左端~ の 動物 は 竜[01] の 積もり{つもり} でしょう[01]", "id": "ID=268281_146281", "chars": "上動左物竜端" }, { "ja": "日本は頻繁に地震に襲われる。", "en": "Earthquakes frequently hit Japan.", "expl": "日本 は 頻繁{頻繁に} 地震 に 襲う[01]{襲われる}", "id": "ID=281600_122403", "chars": "地日本繁襲震頻" }, { "ja": "奴が一人でうまい汁を吸いやがった。", "en": "That guy took the best for himself.", "expl": "奴(やつ)[03] が 一人で 上手い[02]{うまい} 汁 を 吸う[01]{吸い} やがる{やがった}", "id": "ID=279544_124450", "chars": "一人吸奴汁" }, { "ja": "その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。", "en": "Taking care of the boy is a great drain on her energies.", "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) の 世話[01] で(#2028980) 彼女[01] は 非常に 精力 を 消耗~ 為る(する){する}", "id": "ID=45422_208165", "chars": "世力女子常彼消男精耗話非" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "端途", "kanji": "途端", "kana": "とたん", "en": "just (now, at the moment, etc.)" }, { "level": "N3", "chars": "多滅", "kanji": "滅多に", "kana": "めったに", "en": "rarely (with neg. verb),seldom" }, { "level": "N2", "chars": "中旬", "kanji": "中旬", "kana": "ちゅうじゅん", "en": "second third of a month" }, { "level": "N2", "chars": "初旬", "kanji": "初旬", "kana": "しょじゅん", "en": "first 10 days of the month" }, { "level": "N2", "chars": "殖", "kanji": "殖える", "kana": "ふえる", "en": "to increase,to multiply" }, { "level": "N2", "chars": "絞", "kanji": "絞る", "kana": "しぼる", "en": "to press,to wring,to squeeze" }, { "level": "N2", "chars": "先端", "kanji": "先端", "kana": "せんたん", "en": "pointed end,tip,fine point" }, { "level": "N2", "chars": "上旬", "kanji": "上旬", "kana": "じょうじゅん", "en": "first 10 days of month" }, { "level": "N2", "chars": "殖", "kanji": "殖やす", "kana": "ふやす", "en": "to increase,to add to,to augment" }, { "level": "N1", "chars": "何如", "kanji": "如何しても", "kana": "どうしても", "en": "by all means;at any cost;no matter what;after all;in the long run;cravingly;at any rate;surely" }, { "level": "N1", "chars": "頻", "kanji": "頻りに", "kana": "しきりに", "en": "frequently;repeatedly;incessantly;eagerly" }, { "level": "N1", "chars": "亡滅", "kanji": "滅亡", "kana": "めつぼう", "en": "downfall;ruin;collapse;destruction" }, { "level": "N1", "chars": "滅", "kanji": "滅びる", "kana": "ほろびる", "en": "to be ruined;to go under;to perish;to be destroyed" }, { "level": "N1", "chars": "何如", "kanji": "如何にも", "kana": "いかにも", "en": "indeed;really;phrase meaning agreement" }, { "level": "N1", "chars": "極端", "kanji": "極端", "kana": "きょくたん", "en": "extreme;extremity" }, { "level": "N1", "chars": "何如", "kanji": "如何して", "kana": "どうして", "en": "why?;for what reason;how;in what way;for what purpose;what for" }, { "level": "N1", "chars": "何如", "kanji": "如何に", "kana": "いかに", "en": "how?;in what way?;how much?;however;whatever" }, { "level": "N1", "chars": "滅", "kanji": "滅ぼす", "kana": "ほろぼす", "en": "to destroy;to overthrow;to wreck;to ruin" }, { "level": "N1", "chars": "捕鯨", "kanji": "捕鯨", "kana": "ほげい", "en": "whaling;whale fishing" }, { "level": "N1", "chars": "全滅", "kanji": "全滅", "kana": "ぜんめつ", "en": "annihilation" }, { "level": "N1", "chars": "盛繁", "kanji": "繁盛", "kana": "はんじょう", "en": "prosperity;flourishing;thriving" }, { "level": "N1", "chars": "如突", "kanji": "突如", "kana": "とつじょ", "en": "suddenly;all of a sudden" }, { "level": "N1", "chars": "半端", "kanji": "半端", "kana": "はんぱ", "en": "remnant;fragment;incomplete set;fraction;odd sum;incompleteness" }, { "level": "N1", "chars": "滅苦茶", "kanji": "滅茶苦茶", "kana": "めちゃくちゃ", "en": "absurd;unreasonable;excessive;messed up;spoiled;wreaked" } ], "extra_examples": [ { "ja": "我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。", "en": "Our company needs someone who feels at home when it comes to advanced technology.", "expl": "我々 の 会社[01] は 先端技術 に 精通 為る(する){した} 人(ひと) を 必要とする{必要としている}", "id": "ID=23444_186308", "chars": "人会先必我技社端精術要通" }, { "ja": "国際的批判に直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。", "en": "Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.", "expl": "国際的 批判 に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} 捕鯨~ を 止める(やめる){やめた} 国[01] が 幾つか{いくつか} 有る{ある}", "id": "ID=241421_173051", "chars": "判国批捕的直際面鯨" }, { "ja": "火事は中途半端なやり方では防げない。", "en": "Fire cannot be prevented by half measures.", "expl": "火事 は 中途半端{中途半端な} やり方 で(#2028980) は 防ぐ{防げない}", "id": "ID=23803_186667", "chars": "中事半方火端途防" }, { "ja": "交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。", "en": "I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.", "expl": "交渉[01] が 失敗 為る(する){した} 責任 の 一端(いったん)[02] は 君(きみ)[01] に 有る{ある} と 思う", "id": "ID=240286_174184", "chars": "一交任君失思敗渉端責" }, { "ja": "国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。", "en": "The prosperity of a country depends more or less on its citizens.", "expl": "国家 が 繁栄 為る(する){する} か[02] は 多かれ少なかれ 国民(こくみん) 次第[01] である", "id": "ID=241368_173104", "chars": "国多家少栄次民第繁" }, { "ja": "彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。", "en": "She managed to scare off her attacker by screaming loudly.", "expl": "彼女[01] は 大声 で 叫ぶ[01]{叫んで} 襲う[01]{襲って} 来る(くる){きた} 奴(やつ)[01] を 退散~ 為せる{させた}", "id": "ID=315700_88007", "chars": "叫声大女奴彼散襲退" }, { "ja": "彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。", "en": "I was disillusioned at his married life.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 結婚 生活 を 見る{見て} 幻滅 を 感じる{感じた}", "id": "ID=285977_117687", "chars": "婚幻彼感活滅生結見" }, { "ja": "講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。", "en": "On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.", "expl": "講演者 が 然う[01]{そう} 言う{言った} 途端 聴衆 は どっと 笑う[01]{笑った}", "id": "ID=241153_173317", "chars": "演端笑者聴衆言講途" }, { "ja": "彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。", "en": "He stared at the faithful miniature of the dinosaur.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 恐竜 の 精巧{精巧な} 縮小 模型 を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめた}", "id": "ID=290685_112990", "chars": "型小巧彼恐模竜精縮見" }, { "ja": "彼は教育の面では極端な意見を持っている。", "en": "He holds an extreme opinion on education.", "expl": "彼(かれ)[01] は 教育{教育の} 面(めん)[06] で(#2028980) は 極端{極端な} 意見を持つ{意見を持っている}", "id": "ID=295338_108348", "chars": "彼意持教極端育見面" }, { "ja": "彼の指導の下で商売は繁盛した。", "en": "The business prospered beneath his guiding hand.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 指導[01] の 下(した) で(#2028980) 商売 は 繁盛 為る(する){した}", "id": "ID=286471_117194", "chars": "下商売導彼指盛繁" }, { "ja": "準備万端整えてから、彼は東京に出発した。", "en": "Having made all the preparations, he set out for Tokyo.", "expl": "準備万端~ 整える{整えて} から[06] 彼(かれ)[01] は 東京 に 出発{出発した}", "id": "ID=266975_147585", "chars": "万京備出彼整東準発端" }, { "ja": "妻は部屋のむこう端から私に合図した。", "en": "My wife gave me a sign from across the room.", "expl": "妻(#1294330)[01] は 部屋[01] の 向こう{むこう} 端(はし) から 私(わたし)[01] に 合図 為る(する){した}", "id": "ID=244154_170329", "chars": "合図妻屋私端部" }, { "ja": "そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。", "en": "It is no use arguing with such a foolish man.", "expl": "そんな 馬鹿{馬鹿な} 奴(やつ)[01] と 議論 為る(する){して} も 無駄 だ", "id": "ID=41293_204050", "chars": "奴無論議馬駄鹿" }, { "ja": "その2語の用法の区別は明瞭である。", "en": "The distinction in usage between the two words is clear.", "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 用法~ の 区別 は 明瞭~ である", "id": "ID=50726_213440", "chars": "別区明法用瞭語" }, { "ja": "勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。", "en": "Give a thief enough rope and he'll hang himself.", "expl": "勝手に 為せる{させて} 置く[09]{おけば} 泥棒 は 自然[03]{自然に} 身(み) を 滅ぼす", "id": "ID=267380_147181", "chars": "勝手棒泥滅然自身" }, { "ja": "柔軟性の欠如は進歩の障害となる。", "en": "Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.", "expl": "柔軟性~ の 欠如 は 進歩 の 障害[01] となる", "id": "ID=266565_147994", "chars": "如害性柔欠歩軟進障" }, { "ja": "鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。", "en": "My pencil fell off the edge of my desk.", "expl": "鉛筆 が 私(わたし)[01]{私の} 机 の 端(はし) から 転がり落ちる{転がり落ちた}", "id": "ID=25776_236831", "chars": "机私端筆落転鉛" }, { "ja": "それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。", "en": "It proved to be the deathblow to their plan.", "expl": "其れ[01]{それ} は 彼ら(かれら){彼らの} 計画 に取って{にとって} 壊滅 的(てき){的な} 打撃[01] となる{となった}", "id": "ID=42162_204920", "chars": "壊彼打撃滅画的計" }, { "ja": "「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。", "en": "He's a nice guy - that's unanimous.", "expl": "彼奴[01]{あいつ} は[01] いい(#2820690)[01] 奴(やつ)[01] だ と 皆 が 異口同音~ に 言う", "id": "ID=73990_237291", "chars": "口同奴異皆言音" }, { "ja": "彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。", "en": "The moment she'd finished, she lay down for a nap.", "expl": "彼女[01] は 終わる{終わった} 途端に 仮眠 為る(する){する} 為に{ために} 横になる{横になった}", "id": "ID=314914_88793", "chars": "仮女彼横眠端終途" }, { "ja": "私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。", "en": "I like a basic breakfast - miso soup and rice.", "expl": "私(わたし)[01] は 基本的{基本的な} 朝食 である 味噌汁{みそ汁} と ご飯[01] が 好き(すき) です", "id": "ID=256773_157758", "chars": "基好朝本汁的私食飯" }, { "ja": "その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。", "en": "The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.", "expl": "其の[01]{その} 科学者 は 谷 で(#2028980) 恐竜 の 骨(ほね) を 探し求める{探し求めた}", "id": "ID=49298_212019", "chars": "学恐探求科竜者谷骨" }, { "ja": "畑違いの品質管理課は如何ですか?", "en": "How are you finding the Quality Control department?", "expl": "畑違い の 品質管理 課[02] は 如何(どう) ですか", "id": "ID=328776_74943", "chars": "何品如理畑管課質違" }, { "ja": "私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。", "en": "I wrote down his phone number on a scrap of paper.", "expl": "私(わたし)[01] は 紙(かみ) の 端切れ~ に 彼(かれ)[01]{彼の} 電話 番号 を 書き留める{書き留めた}", "id": "ID=258061_156473", "chars": "切号彼書留番私端紙話電" }, { "ja": "道端には、白や黄色の花が咲いていました。", "en": "There were white and yellow flowers at the side of the road.", "expl": "道端 には 白[01] や 黄色 の 花[01] が 咲く{咲いていました}", "id": "ID=280449_123548", "chars": "咲白端色花道黄" }, { "ja": "メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。", "en": "Mary promised her mother that she would help her more often.", "expl": "は もっと 頻繁{頻繁に} 母親 を 手伝う と 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=32013_194839", "chars": "伝手束母約繁親頻" }, { "ja": "6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。", "en": "Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.", "expl": "六つ{6つ}~ の 先端技術~ の 会社[01] が 其の[01]{その} 県(けん)[01] に 支社~ を 設立 為る(する){した}", "id": "ID=72458_235080", "chars": "会先技支県社立端術設" }, { "ja": "表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。", "en": "Only the tip of an iceberg shows above the water.", "expl": "表面 に 現れる[01]{現れている} の は 氷山 の 先端 に過ぎない", "id": "ID=318354_85359", "chars": "先山氷現端表過面" }, { "ja": "奴の悪運が尽きるのも時間の問題だ。", "en": "It's just a matter of time before his outrageous and undeserved good luck comes to an end.", "expl": "奴(やつ)[03] の 悪運~ が 尽きる(つきる) の も 時間 の 問題 だ", "id": "ID=28593_191431", "chars": "問奴尽悪時運間題" }, { "ja": "少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。", "en": "In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.", "expl": "少年 時代 に 川端 は 彼(かれ)[01]{彼の} 祖父[01] の 面倒を見る{面倒を見た}", "id": "ID=268060_146502", "chars": "代倒少川年康彼成時父祖端見面" }, { "ja": "彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。", "en": "He was hanged for murder.", "expl": "彼(かれ)[01] は 殺人罪 で(#2028980) 絞首刑 に 処する{処せられた}", "id": "ID=296956_106720", "chars": "人処刑彼殺絞罪首" }, { "ja": "竜巻で村全体が破壊された。", "en": "The tornado destroyed the whole village.", "expl": "竜巻 で(#2028980) 村 全体 が 破壊[01] 為れる{された}", "id": "ID=325504_78214", "chars": "体全壊巻村破竜" }, { "ja": "何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。", "en": "Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.", "expl": "何千 年(ねん) も 前(まえ)[02] に 生きる{生きていた} 動物達 は 今や 絶滅 為る(する){している}", "id": "ID=24490_187353", "chars": "今何前動千年滅物生絶達" }, { "ja": "あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。", "en": "That bird is now in danger of dying out.", "expl": "彼の(あの){あの} 鳥[01] は 現在[01] 絶滅 の 危機 に 瀕する{ひんしている}", "id": "ID=67938_230571", "chars": "危在機滅現絶鳥" }, { "ja": "私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。", "en": "We dissected a frog to examine its internal organs.", "expl": "私たち は 内臓 器官~ を 調べる 為に{ために} 蛙[01]{カエル} を 解剖[01] 為る(する){した}", "id": "ID=249127_165378", "chars": "内剖器官私臓解調" }, { "ja": "彼の悲観論は周囲の人々を滅入らせた。", "en": "His pessimism depressed those around him.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 悲観論 は 周囲[01] の 人々(ひとびと) を 滅入る{滅入らせた}~", "id": "ID=287342_116326", "chars": "人入周囲彼悲滅観論" }, { "ja": "若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。", "en": "Young people know the disasters of war only in the abstract.", "expl": "若い 人達{人たち} は 戦禍~ と言うもの{というもの} を 頭(あたま) で(#2028980) しか 知る{知らない}", "id": "ID=265759_148800", "chars": "人戦知禍若頭" }, { "ja": "明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。", "en": "The thought of going to work tomorrow really depresses me.", "expl": "明日 仕事[01] に 行く と 考える と 私(わたし)[01] は 本当に 気分 が 滅入る", "id": "ID=323410_80307", "chars": "事仕入分当日明本気滅私考行" }, { "ja": "その町は日本の最北端に位置する。", "en": "The town is located in the extreme north of Japan.", "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 日本 の 最北端~ に 位置[01] 為る(する){する}", "id": "ID=45038_207784", "chars": "位北日最本町端置" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "傑却塊巡幽幾悠斎煮瓶畔禅粗緊翻耐鍛霊響餓", "chars_p1": "", "chars_p2": "忍", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "決して悠長な仕事ではない。", "en": "This certainly isn't a job where you can take it easy.", "expl": "決して 悠長{悠長な}~ 仕事[01] では無い{ではない}", "id": "ID=327514_76204", "chars": "事仕悠決長" }, { "ja": "奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。", "en": "Strange to say, he saw the ghost of his father.", "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 父親 の 幽霊 を 見る{見た}", "id": "ID=20626_183503", "chars": "奇妙幽彼父見親話霊" }, { "ja": "その奇妙な物体の表面はかなり粗い。", "en": "The surface of the peculiar object is fairly rough.", "expl": "其の[01]{その} 奇妙{奇妙な} 物体(ぶったい) の 表面 は 可也{かなり} 粗い", "id": "ID=48844_211567", "chars": "体奇妙物粗表面" }, { "ja": "我々は飢餓を免れようとしている。", "en": "We are trying to keep the wolf from the door.", "expl": "我々 は 飢餓 を 免れる{免れよう} とする{としている}", "id": "ID=23053_185920", "chars": "免我飢餓" }, { "ja": "条約の精神が没却されていた。", "en": "The spirit of the treaty was ignored.", "expl": "条約 の 精神 が 没却~ 為れる{されていた}", "id": "ID=329586_74134", "chars": "却条没神精約" }, { "ja": "彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。", "en": "He conducted us on a tour around the lake.", "expl": "彼(かれ)[01] は 湖畔 巡り[02] の 旅(たび) で(#2028980) 我々 を 案内[02] 為る(する){した}", "id": "ID=296177_107509", "chars": "内巡彼我旅案湖畔" }, { "ja": "巨大な肉の塊が当たった。", "en": "I was hit by a huge chunk of meat.", "expl": "巨大{巨大な} 肉(にく)[02] の 塊~ が 当たる{当たった}", "id": "ID=19394_182170", "chars": "塊大巨当肉" }, { "ja": "この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。", "en": "Translating this material calls for a lot of patience.", "expl": "此の{この} 資料 を 翻訳[01] 為る(する){する} には 大変[02]{たいへんな} 忍耐 を 必要とする", "id": "ID=59022_221696", "chars": "必忍料翻耐要訳資" }, { "ja": "禅は私たちの心を鍛練するといわれる。", "en": "They say Zen cultivates our mind.", "expl": "禅[02]~ は 私たち の 心(こころ) を 鍛練 為る(する){する} と言われる{といわれる}", "id": "ID=273842_140731", "chars": "心禅私練鍛" }, { "ja": "この交響曲は真の傑作だ。", "en": "This symphony is a real masterpiece.", "expl": "此の{この} 交響曲 は 真の 傑作[01] だ", "id": "ID=59335_222011", "chars": "交作傑曲真響" }, { "ja": "ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。", "en": "Boil the milk bottles.", "expl": "哺乳瓶{ほ乳瓶}~ を 煮沸消毒~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=33025_195850", "chars": "乳毒沸消煮瓶" }, { "ja": "僕は幾分緊張している。", "en": "I am nervous in a sense.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 幾分 緊張[01] 為る(する){している}", "id": "ID=321748_81967", "chars": "僕分幾張緊" }, { "ja": "書斎の隣に控えの間がある。", "en": "There is an anteroom adjoining the library.", "expl": "書斎 の 隣 に 控えの間~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=267143_147416", "chars": "控斎書間隣" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "末粗", "kanji": "粗末", "kana": "そまつ", "en": "crude,rough,plain,humble" }, { "level": "N3", "chars": "幾", "kanji": "幾ら", "kana": "いくら", "en": "how much?,how many?" }, { "level": "N2", "chars": "響", "kanji": "響き", "kana": "ひびき", "en": "echo,sound,reverberation,noise" }, { "level": "N2", "chars": "響", "kanji": "響く", "kana": "ひびく", "en": "to resound" }, { "level": "N2", "chars": "巡", "kanji": "巡る", "kana": "めぐる", "en": "to go around" }, { "level": "N2", "chars": "悠", "kanji": "悠々", "kana": "ゆうゆう", "en": "quiet,calm,leisurely" }, { "level": "N2", "chars": "煮", "kanji": "煮る", "kana": "にる", "en": "to boil,to cook" }, { "level": "N2", "chars": "煮", "kanji": "煮える", "kana": "にえる", "en": "to boil,to cook,to be cooked" }, { "level": "N2", "chars": "却", "kanji": "却って", "kana": "かえって", "en": "on the contrary,rather,all the more,instead" }, { "level": "N2", "chars": "瓶詰", "kanji": "瓶詰", "kana": "びんづめ", "en": "bottling,bottled" }, { "level": "N2", "chars": "巡査", "kanji": "巡査", "kana": "じゅんさ", "en": "police,policeman" }, { "level": "N1", "chars": "反響", "kanji": "反響", "kana": "はんきょう", "en": "echo;reverberation;repercussion;reaction;influence" }, { "level": "N1", "chars": "鍛", "kanji": "鍛える", "kana": "きたえる", "en": "to forge;to drill;to temper;to train;to discipline" }, { "level": "N1", "chars": "耐", "kanji": "耐える", "kana": "たえる", "en": "to bear;to endure" }, { "level": "N1", "chars": "巡", "kanji": "お巡りさん", "kana": "おまわりさん", "en": "policeman (friendly term)" }, { "level": "N1", "chars": "多幾", "kanji": "幾多", "kana": "いくた", "en": "many;numerous" }, { "level": "N1", "chars": "筋粗", "kanji": "粗筋", "kana": "あらすじ", "en": "outline;summary" } ], "extra_examples": [ { "ja": "日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。", "en": "The educational system in Japan was influenced by that in the USA.", "expl": "日本 の 教育制度 は 戦後 亜米利加{アメリカ} の 其れ[01]{それ} の 影響 を 受ける{受けた}", "id": "ID=281372_237407", "chars": "制受度影後戦教日本育響" }, { "ja": "私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。", "en": "I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.", "expl": "私(わたし)[01] は 京都 へ 行く と 必ず を 訪れる", "id": "ID=256907_157624", "chars": "京南寺必禅私行訪都" }, { "ja": "航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。", "en": "Air traffic controllers are under severe mental strain.", "expl": "航空 管制官~ は 厳しい[01] 精神的 緊張[01] に 晒す[01]{さらされている}", "id": "ID=241030_173440", "chars": "制厳官張的神空管精緊航" }, { "ja": "過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。", "en": "What with overwork and poor meals, she fell ill.", "expl": "過労 や 粗末{粗末な} 食事 の 為に 彼女[01] は 病気になる{病気になった}", "id": "ID=23598_186462", "chars": "事労女彼末気為病粗過食" }, { "ja": "何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。", "en": "What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?", "expl": "何の(なんの) 思想 が 中世 英人~ に 一番(いちばん)[01] 影響 為る(する){した} と[04] 思う か", "id": "ID=24846_187706", "chars": "一世中人何影思想番英響" }, { "ja": "その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。", "en": "The prominent poet attempted to commit suicide in his study.", "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 詩人 は 自分[01] の 書斎 で(#2028980) 自殺 を 図る{図ろう} とする{とした}", "id": "ID=45089_207835", "chars": "人分名図斎書殺自著詩" }, { "ja": "きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。", "en": "The rough material hurt the child's tender skin.", "expl": "肌理{きめ} の 粗い 材質[01]~ が 其の[01]{その} 子(こ)[01] の 柔らかい[01] 肌[01] を 傷つける[01]{傷つけた}", "id": "ID=63200_225862", "chars": "傷子材柔粗肌質" }, { "ja": "この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。", "en": "This invention was the result of years of patient experiment.", "expl": "此の{この} 発明 は 数年間 の 忍耐強い~ 実験 の 結果 である{であった}", "id": "ID=57485_220166", "chars": "実年強忍数明果発結耐間験" }, { "ja": "彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。", "en": "He gave body and soul to his job.", "expl": "彼(かれ)[01] は 全身全霊~ を 仕事[01] に 打ち込む{打ち込んだ}", "id": "ID=300771_102923", "chars": "事仕全彼打身込霊" }, { "ja": "その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。", "en": "The specialist predicts international tension will build up.", "expl": "其の[01]{その} 専門家 は 国際緊張~ が 高まる{高まって} 行く{いく} と 予測 為る(する){している}", "id": "ID=45781_208522", "chars": "予国家専張測緊門際高" }, { "ja": "飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。", "en": "It's natural to be nervous when the plane takes off.", "expl": "飛行機 が 離陸 為る(する){する} 時(とき){とき} に 緊張[01] 為る(する){する} の は 当たり前 さ[02]", "id": "ID=317992_85721", "chars": "前張当機緊行陸離飛" }, { "ja": "彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。", "en": "His unhappy childhood affected his outlook on life.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 不幸{不幸な} 幼年時代 は 彼(かれ)[01]{彼の} 人生観 に 影響 為る(する){した}", "id": "ID=287404_116265", "chars": "不人代年幸幼影彼時生観響" }, { "ja": "その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。", "en": "The union has a dominant influence on the conservative party.", "expl": "其の[01]{その} 組合 は 保守党 に対して 支配的{支配的な} 影響力 を 持つ{もつ}", "id": "ID=45641_208383", "chars": "保党力合守対影支的組配響" }, { "ja": "スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。", "en": "Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.", "expl": "スケルトン 博士[01] は 幽霊 の 研究 で(#2028980) 知る{知られている}", "id": "ID=52030_214736", "chars": "博士幽知研究霊" }, { "ja": "輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。", "en": "The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.", "expl": "輸出 市場(しじょう)[01] で(#2028980) の 競争力 強化 が 緊急 の 課題 である", "id": "ID=324276_79441", "chars": "争出力化場市強急競緊課輸題" }, { "ja": "その小説は多くの言語に翻訳されてきた。", "en": "The novel has been translated into many languages.", "expl": "其の[01]{その} 小説 は 多く の 言語 に 翻訳[01] 為れる{されて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=46522_209260", "chars": "多小翻言訳語説" }, { "ja": "彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。", "en": "They bestowed several gifts on the royal visitors.", "expl": "彼ら(かれら) は 王室 から の 訪問者 に 贈り物 を 幾つか 渡す[03]{渡した}", "id": "ID=306205_97497", "chars": "問室幾彼渡物王者訪贈" }, { "ja": "この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。", "en": "This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 主に 二次~ 喫煙 の 影響 に就いて{について} 書く{書いてある}", "id": "ID=56923_219602", "chars": "主二喫影書本次煙響" }, { "ja": "戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。", "en": "War has produced famine throughout history.", "expl": "戦争 は 歴史上 ずっと 飢餓 を 引き起こす[01]{引き起こして} 来る(くる){きた}", "id": "ID=273319_141253", "chars": "上争史引戦歴起飢餓" }, { "ja": "あの絵画は印象派美術の傑作である。", "en": "That painting is a masterpiece of impressionist art.", "expl": "彼の(あの){あの} 絵画 は 印象派美術~ の 傑作[01] である", "id": "ID=68492_231124", "chars": "作傑印派画絵美術象" }, { "ja": "その警察は巡回中に撃たれた。", "en": "The cop was shot on his beat.", "expl": "其の[01]{その} 警察 は 巡回 中(ちゅう)[03] に 撃つ(#1253570)[01]{撃たれた}", "id": "ID=48459_211186", "chars": "中回察巡撃警" }, { "ja": "鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。", "en": "Iron is tempered by heating and sudden cooling.", "expl": "鉄(てつ) は 熱する{熱して} から[06] 急に[02] 冷却~ 為る(する){して} 焼きを入れる~", "id": "ID=278750_125243", "chars": "入冷却急焼熱鉄" }, { "ja": "飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。", "en": "Acid rain in drinking water affects human health.", "expl": "飲料(いんりょう) 水中 の 酸性雨 は 人間(にんげん)[01] の 健康{健康に} 影響 為る(する){する}", "id": "ID=27097_189941", "chars": "中人健康影性料水酸間雨響飲" }, { "ja": "頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。", "en": "The bright boy comprehended the concept of geometry.", "expl": "頭(あたま) の 良い 其の[01]{その} 少年 は 幾何学 の 概念 を 理解 為る(する){した}", "id": "ID=280151_123844", "chars": "何学少年幾念概理良解頭" }, { "ja": "彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。", "en": "They disputed the ownership of the land for years.", "expl": "彼ら(かれら) は 幾年~ 間(かん)[01] も 其の[01]{その} 土地 の 所有権 に就いて{について} 論争 為る(する){した}", "id": "ID=306334_97368", "chars": "争土地年幾彼所有権論間" }, { "ja": "父は車庫を書斎に改造した。", "en": "My father converted a garage into a study.", "expl": "父 は 車庫 を 書斎 に 改造[01] 為る(する){した}", "id": "ID=319259_84456", "chars": "庫改斎書父車造" }, { "ja": "彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。", "en": "His crude jokes made Jane angry.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 粗野{粗野な} 冗談 に は 腹を立てる{腹を立てた}", "id": "ID=287037_116631", "chars": "冗彼立粗腹談野" }, { "ja": "移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。", "en": "The emigrants have endured physical and mental pain.", "expl": "移民[01] 達 は 肉体的[01] 精神的苦痛~ に 耐える{耐えて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=28165_191005", "chars": "体民痛的神移精耐肉苦達" }, { "ja": "天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。", "en": "Genius is nothing but a great aptitude for patience.", "expl": "天才 とは 忍耐 に 耐える[01]{堪え} 得る(える)[02] 偉大{偉大な} 適性~ に 他ならぬ{外ならぬ}", "id": "ID=278959_125034", "chars": "偉堪外大天得忍性才耐適" }, { "ja": "彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。", "en": "He cast an eye on an old vase on the table.", "expl": "彼(かれ)[01] は 机 の 上(うえ)[03]{上の} 古い 花瓶(かびん) に 視線 を 向ける{向けた}", "id": "ID=295070_108619", "chars": "上古向彼机瓶線花視" }, { "ja": "汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。", "en": "Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.", "expl": "汚染 公害 は 地域 の 生態[01] 環境 に 壊滅 的(てき){的な} 影響 を 与える[01]", "id": "ID=25709_188564", "chars": "与公地域境壊害影態染汚滅環生的響" }, { "ja": "複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。", "en": "The pain from the compound fracture was almost intolerable.", "expl": "複雑骨折~ の 痛み は 殆ど{ほとんど} 耐え難い{耐え難かった}", "id": "ID=319862_83854", "chars": "折痛耐複雑難骨" }, { "ja": "その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。", "en": "The photo catches the tension in the court very well.", "expl": "其の[01]{その} 写真 は 法廷 内(ない) の 緊張[02] を 非常に 良く[01]{よく} 捕らえる{とらえている}", "id": "ID=46874_209612", "chars": "内写常廷張法真緊非" }, { "ja": "潮の干満は月と太陽の影響を受ける。", "en": "The tides are influenced by the moon and the sun.", "expl": "潮[01] の 干満 は 月(つき)[01] と 太陽 の 影響 を 受ける", "id": "ID=277847_126145", "chars": "受太干影月満潮陽響" }, { "ja": "同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。", "en": "The company has decided to sell some of its money-losing units.", "expl": "同社[01] は 赤字[01] の 子会社 の 幾つか{いくつか} を 売却 為る(する){する} 事にする{ことにした}", "id": "ID=280342_123655", "chars": "会却同売子字社赤" }, { "ja": "今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。", "en": "Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.", "expl": "今日 の 交響楽団 の 演奏 は 期待外れ{期待はずれ} だ{だった}", "id": "ID=242483_171992", "chars": "交今団奏待日期楽演響" }, { "ja": "現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。", "en": "Your way of doing things will have an effect on your future.", "expl": " 現在[01] の やり方 が 君(きみ)[01]{君の} 将来 に 影響 を 与える[01] だろう", "id": "ID=239558_174909", "chars": "与君在将影方来現響" }, { "ja": "指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。", "en": "Changes of leadership have a great effect on the international political economy.", "expl": "指導部~ の 交代 は 国際政治経済~ に 重要{重要な} 影響 を 与える", "id": "ID=329217_74502", "chars": "与交代国導影指政治済経要部重際響" }, { "ja": "出席状況が最終の成績に響きます。", "en": "Your attendance will affect your final grade.", "expl": "出席 状況 が 最終 の 成績 に 響く{響きます}", "id": "ID=266845_147715", "chars": "出席成最況状終績響" }, { "ja": "助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。", "en": "A call for help rang through the night.", "expl": "助け を 求める 叫び声 が 夜 の 黙{しじまに}~ 響き渡る{響きわたった}", "id": "ID=267187_147373", "chars": "助叫声夜求響" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "亀倹克剤圏墜宜寿岬撲斜枢潤獄砕腐臭詳跡雅", "chars_p1": "瓶耐", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。", "en": "Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.", "expl": "岬(みさき) は 北極圏 の 南 哩{マイル} に 有る{ある}", "id": "ID=39465_202253", "chars": "北南圏岬極" }, { "ja": "お前の魂は地獄に墜ちるのだ。", "en": "Your soul has been condemned to hell.", "expl": "お前[01] の 魂(たましい) は 地獄 に 落ちる[10]{墜ちる}~ のだ", "id": "ID=64303_226955", "chars": "前地墜獄魂" }, { "ja": "作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。", "en": "High operating temperatures shorten lubricant life.", "expl": "作動 温度 が 高い と 潤滑剤 の 寿命[02]~ は 短い{短く} 成る[01]{なる}", "id": "ID=244314_170170", "chars": "作剤動命寿度温滑潤短高" }, { "ja": "お父さんに宜しく。", "en": "Remember me to your father.", "expl": "お父さん に 宜しく[02]", "id": "ID=64086_226740", "chars": "宜父" }, { "ja": "花瓶は粉々に砕けた。", "en": "The vase burst into fragments.", "expl": "花瓶(かびん) は 粉々{粉々に} 砕ける{砕けた}~", "id": "ID=23698_186562", "chars": "瓶砕粉花" }, { "ja": "何か腐った臭いがします。", "en": "I smell something rotten.", "expl": "何か 腐る{腐った} 臭い(くさい)[01] が 為る(する){します}", "id": "ID=25034_187895", "chars": "何腐臭" }, { "ja": "醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。", "en": "An ugly duckling became a graceful swan.", "expl": "醜い 家鴨{アヒル} の 子(こ)[04] は 優雅{優雅な} 白鳥[01] となる{となった}", "id": "ID=266458_148101", "chars": "優子白醜雅鳥" }, { "ja": "君は相撲に詳しいね。", "en": "You know quite a lot about Sumo.", "expl": "君(きみ)[01] は 相撲 に 詳しい ね(#2029080)[01]", "id": "ID=15931_177083", "chars": "君撲相詳" }, { "ja": "耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。", "en": "Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.", "expl": "耐震性{耐震性の}~ 悪い(わるい) 建物 に 亀裂~ が 生じる 事(こと){こと} も 有る{ある}", "id": "ID=329181_74538", "chars": "亀建性悪物生耐裂震" }, { "ja": "彼は控え目に言っても倹約家だ。", "en": "He is frugal, to say the least of it.", "expl": "彼(かれ)[01] は 控えめに言う{控え目に言って} も 倹約家 だ", "id": "ID=292490_107361", "chars": "倹家彼控目約言" }, { "ja": "私がガンを克服したのは奇跡である。", "en": "It's a miracle that I've got over cancer.", "expl": "私(わたし)[01] が 癌{ガン} を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 である", "id": "ID=246447_168049", "chars": "克奇服私跡" }, { "ja": "彼女はご機嫌斜めだ。", "en": "She is in a mood.", "expl": "彼女[01] は ご機嫌 斜め だ", "id": "ID=310871_92837", "chars": "女嫌彼斜機" }, { "ja": "東京は今や世界経済の中枢だ。", "en": "Tokyo is now a center of the world economy.", "expl": "東京 は 今や 世界経済 の 中枢~ だ", "id": "ID=279783_124211", "chars": "世中京今東枢済界経" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "宜", "kanji": "宜しい", "kana": "よろしい", "en": "(hon) good,OK,all right,fine,very well,will do,may,can" }, { "level": "N2", "chars": "剤洗", "kanji": "洗剤", "kana": "せんざい", "en": "detergent,washing material" }, { "level": "N2", "chars": "倒臭面", "kanji": "面倒臭い", "kana": "めんどうくさい", "en": "bother to do,tiresome" }, { "level": "N2", "chars": "砕", "kanji": "砕く", "kana": "くだく", "en": "to break,to smash" }, { "level": "N2", "chars": "足跡", "kanji": "足跡", "kana": "あしあと", "en": "footprints" }, { "level": "N1", "chars": "利潤", "kanji": "利潤", "kana": "りじゅん", "en": "profit;returns" }, { "level": "N1", "chars": "切跡", "kanji": "跡切れる", "kana": "とぎれる", "en": "to pause;to be interrupted" }, { "level": "N1", "chars": "細詳", "kanji": "詳細", "kana": "しょうさい", "en": "detail;particulars" }, { "level": "N1", "chars": "宜適", "kanji": "適宜", "kana": "てきぎ", "en": "suitability" }, { "level": "N1", "chars": "敗腐", "kanji": "腐敗", "kana": "ふはい", "en": "decay;depravity" }, { "level": "N1", "chars": "生臭", "kanji": "生臭い", "kana": "なまぐさい", "en": "smelling of fish or blood;fish or meat" }, { "level": "N1", "chars": "潤", "kanji": "潤う", "kana": "うるおう", "en": "to be moist;to be damp;to get wet;to profit by;to be watered;to receive benefits;to favor;to charm;t" }, { "level": "N1", "chars": "宜", "kanji": "どうぞ宜しく", "kana": "どうぞよろしく", "en": "pleased to meet you" }, { "level": "N1", "chars": "便宜", "kanji": "便宜", "kana": "べんぎ", "en": "convenience;accommodation;advantage;expedience" }, { "level": "N1", "chars": "跡遺", "kanji": "遺跡", "kana": "いせき", "en": "historic ruins (remains relics)" }, { "level": "N1", "chars": "傾斜", "kanji": "傾斜", "kana": "けいしゃ", "en": "inclination;slant;slope;bevel;list;dip" }, { "level": "N1", "chars": "斜面", "kanji": "斜面", "kana": "しゃめん", "en": "slope;slanting surface;bevel" }, { "level": "N1", "chars": "跡追", "kanji": "追跡", "kana": "ついせき", "en": "pursuit" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。", "en": "Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.", "expl": "癌{ガン} の 克服 には 資金不足~ が 重大{重大な} 障害[01] となる{となっている}", "id": "ID=63423_226083", "chars": "不克大害服資足重金障" }, { "ja": "彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。", "en": "They shot down two enemy planes during the raid.", "expl": "彼ら(かれら) は 空襲~ を 受ける{受けた} 時(とき){とき} 敵(てき)[01] の 飛行機 を 機(き) 撃墜~ 為る(する){した}", "id": "ID=306400_97302", "chars": "受墜彼撃敵機空行襲飛" }, { "ja": "屋根は鋭い角度で傾斜している。", "en": "The roof declines at a sharp angle.", "expl": "屋根 は 鋭い[01] 角度 で(#2028980) 傾斜 為る(する){している}", "id": "ID=25575_188432", "chars": "傾屋度斜根角鋭" }, { "ja": "除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?", "en": "Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?", "expl": "除草剤耐性~ 品種[03]~ で(#2028980) 何故{なぜ} 収量~ が 増える の か", "id": "ID=329308_74412", "chars": "剤収品増性種耐草量除" }, { "ja": "左腕に打撲傷を負った。", "en": "I got my left arm bruised.", "expl": "左腕[01] に 打撲傷 を 負う[03]{負った}", "id": "ID=243574_170906", "chars": "傷左打撲腕負" }, { "ja": "選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。", "en": "Mr Koizumi is now sure of election.", "expl": "選挙 で(#2028980)[03] 氏(し)[01] は 既に{すでに} 安全圏~ に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=327797_75921", "chars": "入全圏安小挙氏泉選" }, { "ja": "台風は破壊の跡を残して行った。", "en": "The typhoon left behind a trail of destruction.", "expl": "台風 は 破壊[01] の 跡(あと)[01] を 残す{残して} 行く[01]{行った}", "id": "ID=275461_137775", "chars": "台壊残破行跡風" }, { "ja": "長寿とご幸福を祝して、乾杯。", "en": "Here's to a long and happy life!", "expl": "長寿~ と 御(ご){ご} 幸福 を 祝する{祝して}~ 乾杯[01]", "id": "ID=278119_125873", "chars": "乾寿幸杯祝福長" }, { "ja": "彼は逮捕投獄される危険を冒した。", "en": "He ran the risk of being caught and imprisoned.", "expl": "彼(かれ)[01] は 逮捕 投獄 為れる{される} 危険を冒す{危険を冒した}", "id": "ID=301190_102503", "chars": "冒危彼投捕獄逮険" }, { "ja": "吉田君はフランスの歴史に詳しいです。", "en": "Mr Yoshida is at home in French history.", "expl": "君(きみ) は 仏蘭西{フランス} の 歴史 に 詳しい です", "id": "ID=19975_182854", "chars": "史吉君歴田詳" }, { "ja": "波は岩に勢いよく当たって砕けた。", "en": "The waves dashed against the rocks.", "expl": "波 は 岩 に 勢い良く{勢いよく} 当たる[01]{当たって} 砕ける{砕けた}", "id": "ID=282336_121658", "chars": "勢岩当波砕" }, { "ja": "この流動体は接着剤の代用になります。", "en": "This fluid can be substituted for glue.", "expl": "此の{この} 流動体 は 接着剤~ の 代用 になる[01]{になります}", "id": "ID=56519_219203", "chars": "代体剤動接流用着" }, { "ja": "その航空専門家は統計を詳細に分析した。", "en": "The aviation expert analyzed the statistics in detail.", "expl": "其の[01]{その} 航空~ 専門家 は 統計 を 詳細{詳細に} 分析 為る(する){した}", "id": "ID=47957_210687", "chars": "分家専析空細統航計詳門" }, { "ja": "地下室は汚くて、暗くて、臭いの。", "en": "The cellar is ugly, dark, and stinky.", "expl": "地下室~ は 汚い{汚くて} 暗い[01]{暗くて} 臭い(くさい)[01] の", "id": "ID=277069_127021", "chars": "下地室暗汚臭" }, { "ja": "このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。", "en": "The vitamin pill contains abundant nutrition.", "expl": "此の{この} ビタミン剤 は 栄養分~ を 豊富{豊富に} 含む[01]{含んでいる}~", "id": "ID=60612_223280", "chars": "分剤含富栄豊養" }, { "ja": "その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。", "en": "The letter was written in the Queen's own hand.", "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 女王 自身 の 筆跡 で(#2028980) 書く{書かれていた}", "id": "ID=46757_209495", "chars": "女手書王筆紙自跡身" }, { "ja": "冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。", "en": "Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.", "expl": "冷蔵庫 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みたら} 肉(にく)[02] が 腐る{腐っている} のに 気付く{気付いた}", "id": "ID=326085_77633", "chars": "付冷庫気肉腐蔵開" }, { "ja": "講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。", "en": "The lecturer dwelt on some memories of his college days.", "expl": "講演者 は 自分[01] の 大学 時代 の 思い出 を 詳しく 話す{話した}", "id": "ID=241161_173309", "chars": "代出分大学思時演者自話詳講" }, { "ja": "その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。", "en": "The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.", "expl": "其の[01]{その} 神社 の 腐食~ の 原因 の 一つ は 酸性雨 である", "id": "ID=46055_208796", "chars": "一原因性社神腐酸雨食" }, { "ja": "あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。", "en": "Your detailed explanation of the situation has let me see the light.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 詳しい 状況 説明 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 正しい{正しく} 理解 出来る{できた}", "id": "ID=70555_233185", "chars": "明正況状理私解詳説" }, { "ja": "もちろん利潤は生産費を上回るべきです。", "en": "Benefits of course should exceed the costs.", "expl": "勿論{もちろん} 利潤~ は 生産費 を 上回る 可き{べき} です", "id": "ID=30519_193354", "chars": "上利回潤生産費" }, { "ja": "警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。", "en": "The police began to go into the matter in no time.", "expl": "警官 は 直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 問題 を 詳しく 調査 し始める{し始めた}", "id": "ID=238094_176370", "chars": "問始官査詳調警題" }, { "ja": "少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。", "en": "The boy decided to observe and record bees in detail.", "expl": "少年 は 蜜蜂{ミツバチ} を 詳しく 観察 為る(する){して} 記録[03] 為る(する){する} 事にする{ことにした}", "id": "ID=267994_146568", "chars": "察少年観記詳録" }, { "ja": "凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。", "en": "The sled accelerated as it went down the icy slope.", "expl": "凍る{凍った} 斜面 を 滑り降りる 時(とき) 轌{そり} は 加速[01] 為る(する){した}", "id": "ID=279659_124335", "chars": "凍加斜時滑速降面" }, { "ja": "私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。", "en": "Our existence is a miracle in itself.", "expl": "私たち の 存在 は 本質的{本質的に} 一つ{1つ} の 奇跡 だ", "id": "ID=247628_166873", "chars": "在奇存本的私質跡" }, { "ja": "薬剤師は処方どおりに調合してくれた。", "en": "The pharmacist made up the prescription for me.", "expl": "薬剤師~ は 処方 通り(どおり)[01]{どおり} に 調合 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=324253_79466", "chars": "処剤合師方薬調" }, { "ja": "経済は緊急に起爆剤を必要としています。", "en": "The economy is in dire need of a jumpstart.", "expl": "経済 は 緊急{緊急に} 起爆剤 を 必要とする{必要としています}", "id": "ID=237995_176469", "chars": "剤必急済爆経緊要起" }, { "ja": "塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。", "en": "Salt prevents food from perishing.", "expl": "塩 は 食物 を 腐る の を 止める(とめる) のに 役立つ", "id": "ID=25751_188606", "chars": "塩役止物立腐食" }, { "ja": "滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。", "en": "She smoothly and elegantly poured the water into the glass.", "expl": "滞り~ の[03]{の} 無い{ない} 優雅{優雅な} 仕草 で(#2028980) グラス(#1046430)[01] に 水(みず) を 注ぎ込む(そそぎこむ)[01]{注ぎ込んだ}~", "id": "ID=327814_75904", "chars": "仕優水注滞草込雅" }, { "ja": "新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。", "en": "The new government promised to rid the country of corruption.", "expl": "新しい 政府 は 国[01] から 腐敗 を 無くす[02] と 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=269198_145365", "chars": "国府政敗新束無約腐" }, { "ja": "我々は古代文明の遺跡を発見した。", "en": "We discovered relics of an ancient civilization.", "expl": "我々 は 古代文明 の 遺跡 を 発見 為る(する){した}", "id": "ID=23008_185875", "chars": "代古我文明発見跡遺" }, { "ja": "私たちは困難を克服するため協力し合った。", "en": "We pulled together to get out of hardship.", "expl": "私たち は 困難 を 克服 為る(する){する} 為(ため){ため} 協力 為る(する){し} 合う{合った}", "id": "ID=248718_165786", "chars": "克力協合困服私難" }, { "ja": "便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。", "en": "It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.", "expl": "便宜 に 関わらず[02]{関わらず} 自分[01] の 親(おや)[01] の 世話をする{世話をする} の は 義務 である", "id": "ID=320384_83332", "chars": "世便分務宜義自親話関" }, { "ja": "翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。", "en": "The next morning, the snowman had completely melted.", "expl": "翌朝 雪だるま は 跡形 も 無い{なく} 消え失せる{消え失せていた}", "id": "ID=324971_78745", "chars": "失形朝消翌跡雪" }, { "ja": "私達はその植物を数週間詳しく研究した。", "en": "We observed this plant closely for a few weeks.", "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 植物 を 数(すう)[01] 週間 詳しく 研究 為る(する){した}", "id": "ID=262780_151775", "chars": "数植物研私究詳週達間" }, { "ja": "日本人の平均寿命は大いに伸びた。", "en": "The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.", "expl": "日本人 の 平均寿命 は 大いに 伸びる{伸びた}", "id": "ID=281724_122279", "chars": "人伸命均大寿平日本" }, { "ja": "電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。", "en": "They would arm administrators with so much detailed and up to date information.", "expl": "電算機~ は 経営者 に 詳しい 最新{最新の} 情報 を 与える[01]{与えて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=279161_124832", "chars": "与営報情新最機算経者詳電" }, { "ja": "その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。", "en": "All the passengers were killed in the airplane crash.", "expl": "其の[01]{その} 墜落事故 で(#2028980) 乗る[01]{乗っていた} 乗客 は 全員 死亡 為る(する){した}", "id": "ID=2745010_207748", "chars": "乗事亡全員墜客故死落" }, { "ja": "これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。", "en": "These pills will cure you of your stomach-ache.", "expl": "此れ等{これらの} 錠剤 を 飲む[01]{飲めば} 腹痛 は 治る[01] でしょう[01]", "id": "ID=55165_217855", "chars": "剤治痛腹錠飲" }, { "ja": "お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。", "en": "Needless to say, dealing in rice is a declining industry.", "expl": "御(お){お} 米屋~ さん は 言う{言わず} と 知れる{知れた} 斜陽産業~", "id": "ID=326917_76803", "chars": "屋斜業産知米言陽" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "享僧儀喝婿尼幣懸戯拍渇稲穫糧葬託輩采韻髄", "chars_p1": "腐", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "我々はその嵐の中を命懸けで闘った。", "en": "We fought for our lives in the storm.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 嵐 の 中(なか)[04] を 命懸け で(#2028980) 戦う{闘った}", "id": "ID=23160_186026", "chars": "中命嵐懸我闘" }, { "ja": "彼の娘婿は完全に病気から回復した。", "en": "His son-in-law completely recovered from his illness.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿 は 完全{完全に} 病気 から 回復 為る(する){した}", "id": "ID=287611_116058", "chars": "全回娘婿完彼復気病" }, { "ja": "私は年輩の人を敬う。", "en": "I respect elderly people.", "expl": "私(わたし)[01] は 年配[02]{年輩の} 人(ひと) を 敬う", "id": "ID=259892_154648", "chars": "人年敬私輩" }, { "ja": "彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。", "en": "He wrote several plays in verse.", "expl": "彼(かれ)[01] は 幾つか{いくつかの} 戯曲~ を 韻文~ で(#2028980) 書く{書いた}", "id": "ID=288985_114686", "chars": "彼戯文曲書韻" }, { "ja": "僕は、有り金をすべて彼に委託した。", "en": "I trusted him with all the money I had.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 有り金 を 全て{すべて} 彼(かれ) に 委託 為る(する){した}", "id": "ID=321571_82144", "chars": "僕委彼有託金" }, { "ja": "私は彼の葬儀に参加した。", "en": "I attended his funeral.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 葬儀 に 参加 為る(する){した}", "id": "ID=260708_153835", "chars": "儀加参彼私葬" }, { "ja": "聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。", "en": "With one accord the audience stood up and applauded.", "expl": "聴衆 は 一斉に{いっせいに} 立ち上がる{立ち上がって} 拍手喝采 為る(する){した}", "id": "ID=277923_126069", "chars": "上喝手拍立聴衆采" }, { "ja": "渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。", "en": "Give water to the thirsty and food to the hungry.", "expl": "渇する{渇した}~ 者(もの) に 水(みず) を 飢える{飢えたる} 者(もの) には 糧[01]~ を 与える{与えよ}", "id": "ID=459045_459044", "chars": "与水渇糧者飢" }, { "ja": "彼は骨の髄まで腐りきっている。", "en": "He is rotten to the core.", "expl": "彼(かれ)[01] は 骨の髄まで~ 腐る{腐り} 切る[18]{きっている}", "id": "ID=296453_107233", "chars": "彼腐骨髄" }, { "ja": "稲の収穫期にはお祭りをする。", "en": "A festival is held at the rice harvest.", "expl": "稲 の 収穫期 には 祭り{お祭り} を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=27171_190015", "chars": "収期祭稲穫" }, { "ja": "紙幣が合計50枚になる。", "en": "The bill amounts to fifty dollars.", "expl": "紙幣 が 合計 枚(まい) になる[01]", "id": "ID=21105_151195", "chars": "合幣枚紙計" }, { "ja": "尼僧はお祈りをして十字を切った。", "en": "The nun prayed and crossed herself.", "expl": "尼僧~ は 御(お){お} 祈り を 為る(する){して} 十字を切る{十字を切った}~", "id": "ID=280997_123006", "chars": "僧切十字尼祈" }, { "ja": "日本は戦後繁栄を享受している。", "en": "Japan has enjoyed prosperity since the war.", "expl": "日本 は 戦後 繁栄 を 享受 為る(する){している}", "id": "ID=281566_122437", "chars": "享受後戦日本栄繁" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "先輩", "kanji": "先輩", "kana": "せんぱい", "en": "senior" }, { "level": "N4", "chars": "一命懸生", "kanji": "一生懸命", "kana": "いっしょうけんめい", "en": "with utmost effort" }, { "level": "N3", "chars": "儀礼", "kanji": "礼儀", "kana": "れいぎ", "en": "manners,courtesy,etiquette" }, { "level": "N3", "chars": "糧食", "kanji": "食糧", "kana": "しょくりょう", "en": "provisions,rations" }, { "level": "N3", "chars": "儀行", "kanji": "行儀", "kana": "ぎょうぎ", "en": "manners" }, { "level": "N2", "chars": "渇", "kanji": "渇く", "kana": "かわく", "en": "to be thirsty" }, { "level": "N2", "chars": "儀式", "kanji": "儀式", "kana": "ぎしき", "en": "ceremony,rite,ritual,service" }, { "level": "N2", "chars": "後輩", "kanji": "後輩", "kana": "こうはい", "en": "junior (at work or school)" }, { "level": "N2", "chars": "儀御辞", "kanji": "御辞儀", "kana": "おじぎ", "en": "bow" }, { "level": "N2", "chars": "式葬", "kanji": "葬式", "kana": "そうしき", "en": "funeral" }, { "level": "N1", "chars": "幣貨", "kanji": "貨幣", "kana": "かへい", "en": "money;currency;coinage" }, { "level": "N1", "chars": "葬", "kanji": "葬る", "kana": "ほうむる", "en": "to bury;to inter;to entomb;to consign to oblivion;to shelve" }, { "level": "N1", "chars": "悪戯", "kanji": "悪戯", "kana": "いたずら", "en": "tease;prank;trick;practical joke;mischief" }, { "level": "N1", "chars": "不山戯", "kanji": "不山戯る", "kana": "ふざける", "en": "to romp;to gambol;to frolic;to joke;to make fun of;to flirt" }, { "level": "N1", "chars": "懸賞", "kanji": "懸賞", "kana": "けんしょう", "en": "offering prizes;winning;reward" }, { "level": "N1", "chars": "光稲", "kanji": "稲光", "kana": "いなびかり", "en": "(flash of) lightning" } ], "extra_examples": [ { "ja": "荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。", "en": "The sacred ceremony was held in the magnificent temple.", "expl": "荘厳(そうごん){荘厳な} 寺院 で(#2028980) 神聖{神聖な} 儀式 が 行われる{行われた}", "id": "ID=274282_140291", "chars": "儀厳寺式神聖荘行院" }, { "ja": "彼らは被災者に食糧を支給した。", "en": "They supplied the sufferers with food.", "expl": "彼ら(かれら) は 被災者 に 食糧 を 支給 為る(する){した}", "id": "ID=307465_96240", "chars": "彼支災糧給者被食" }, { "ja": "一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。", "en": "With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.", "expl": "一生懸命 指 で(#2028980) 瞼{まぶた} を[01] 広げる{広げて} 目薬を差す{目薬を差しました}~", "id": "ID=327371_76349", "chars": "一命差広懸指生目薬" }, { "ja": "稲妻は普通、雷鳴の前に光る。", "en": "Lightning is usually followed by thunder.", "expl": "稲妻 は 普通 雷鳴 の 前(まえ) に 光る", "id": "ID=27162_190006", "chars": "光前妻普稲通雷鳴" }, { "ja": "その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。", "en": "The flood did a lot of harm to the crops.", "expl": "其の[01]{その} 洪水 は 農作物 の 収穫 に 多大{多大な} 損害を与える{損害を与えた}", "id": "ID=47986_210716", "chars": "与作収多大害損水洪物穫農" }, { "ja": "もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。", "en": "If music be the food of love, play on.", "expl": "若しも{もしも} 音楽 が 愛 の 糧[02]~ である なら{ならば} 奏でる{奏で}~ 続ける{続けよ}", "id": "ID=30989_193822", "chars": "奏愛楽糧続音" }, { "ja": "彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。", "en": "She worked hard, only to fail the examination.", "expl": "彼女[01] は 一生懸命 勉強 為る(する){した} が 試験 に 不合格 為る(する){した}", "id": "ID=312578_91136", "chars": "一不勉合命女強彼懸格生試験" }, { "ja": "その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。", "en": "The country is trying hard to make up for her trade deficit.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 貿易上{貿易上の} 赤字[01] の 穴埋め[03]~ に 懸命 である", "id": "ID=47841_210571", "chars": "上命国埋字懸易穴貿赤" }, { "ja": "彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。", "en": "His great performance drew thundering applause from the audience.", "expl": "彼(かれ) の 名演技~ に 観客(かんきゃく) は やんや~ の 喝采を送る{喝采を送った}~", "id": "ID=2578072_2578067", "chars": "名喝客彼技演観送采" }, { "ja": "冷たい天候が稲の発育を遅らせた。", "en": "The cold weather slowed the growth of the rice plants.", "expl": "冷たい[01] 天候 が 稲 の 発育 を[01] 遅らせる{遅らせた}", "id": "ID=326052_77666", "chars": "候冷天発稲育遅" }, { "ja": "子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。", "en": "It is up to parents to teach their children manners.", "expl": "子供 に 行儀作法 を 教える の は 親(おや)[01] の 義務 だ", "id": "ID=245826_168665", "chars": "作供儀務子教法義行親" }, { "ja": "彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。", "en": "He worked hard to make money only to fail.", "expl": "彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] を 稼ぐ{稼ごう} と 一生懸命 働く[01]{働いた} が 結局 は 失敗 だ{だった}", "id": "ID=295465_108221", "chars": "一働命失局彼懸敗生稼結金" }, { "ja": "株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。", "en": "Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.", "expl": "株主 は 同社[01] の 急速{急速な} 海外 で(#2028980) の 事業 展開[01] を 懸念 為る(する){した}", "id": "ID=21195_184067", "chars": "主事同外展念急懸株業海社速開" }, { "ja": "犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。", "en": "You cannot make omelets without breaking eggs.", "expl": "犠牲 を 払う{払わないで} 収穫 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}", "id": "ID=20048_182927", "chars": "出収得払来牲犠穫" }, { "ja": "政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。", "en": "Political concerns have caused many people to doubt the prediction.", "expl": "政治的{政治的な} 懸念 から 多く の 人(ひと) が 其の[01]{その} 予測 を 疑問視~ 為る(する){した}", "id": "ID=271398_143170", "chars": "予人問多念懸政治測疑的視" }, { "ja": "当店では品物の委託販売をしています。", "en": "We sell goods on commission.", "expl": "当店 で(#2028980) は 品物 の 委託販売~ を 為る(する){しています}", "id": "ID=280024_123971", "chars": "品売委店当物託販" }, { "ja": "首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。", "en": "The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.", "expl": "首相 は 内閣 から の 辞職 を 余儀なくされる{余儀なくされた}", "id": "ID=266165_148394", "chars": "余儀内相職辞閣首" }, { "ja": "資金の貸し手は高利益の時期を享受している。", "en": "Money lenders are enjoying a profitable period.", "expl": "資金 の 貸し手~ は 高利益~ の 時期[01] を 享受 為る(する){している}", "id": "ID=263556_151000", "chars": "享利受手時期益貸資金高" }, { "ja": "貨幣は銀行制度を通じて流通する。", "en": "Money circulates through the banking system.", "expl": "貨幣 は 銀行 制度 を 通じて 流通[01] 為る(する){する}", "id": "ID=23656_186520", "chars": "制幣度流行貨通銀" }, { "ja": "彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。", "en": "They worked hard in order to develop a new machine.", "expl": "彼ら(かれら) は 新しい 機械 を 開発 為る(する){する} 為に 懸命 に 働く[01]{働いた}", "id": "ID=306899_96805", "chars": "働命彼懸新械機為発開" }, { "ja": "部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。", "en": "The club members agreed to present the seniors with a brooch each.", "expl": "部員 は 先輩 に 一人 ずつ ブローチ(#1114910) を 贈る 事にする{ことにした}", "id": "ID=319469_84246", "chars": "一人先員贈輩部" }, { "ja": "ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。", "en": "Ben committed his diary to the lawyer's care.", "expl": "は 日記 を 弁護士 が 管理 為る(する){する} 様(よう){よう} 委託~ 為る(する){した}", "id": "ID=33791_196612", "chars": "士委弁日理管託記護" }, { "ja": "これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。", "en": "We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...", "expl": "此れから{これから} 火葬場~ へ 移動[01] 為る(する){します} ので 様(さま) と 君(きみ)[01] は 車(くるま) へ", "id": "ID=328219_75499", "chars": "動君場小川様火移葬車" }, { "ja": "彼女は、早稲田大学に入学を許可された。", "en": "She was admitted to Waseda University.", "expl": "彼女[01] は 大学 に 入学 を 許可 為れる{された}", "id": "ID=288227_115443", "chars": "入可大女学彼早田稲許" }, { "ja": "「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?", "en": "Don't you know the saying \"good manners even between friends?\"", "expl": "親しき仲にも礼儀あり~ と言う{という} 言葉 を 知る{知らない} の か", "id": "ID=326737_76982", "chars": "仲儀知礼葉親言" }, { "ja": "今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。", "en": "The world today needs to advance its production of food.", "expl": "今日 の 世界 は 食糧 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=242605_171868", "chars": "世今促必日生産界糧要進食" }, { "ja": "彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。", "en": "He was compelled to resign on account of ill health.", "expl": "彼(かれ)[01] は 健康上{健康上の} 理由 で(#2028980) 辞任 を 余儀なくされる{余儀なくされた}", "id": "ID=295918_107734", "chars": "上任余健儀康彼理由辞" }, { "ja": "彼は大統領選挙で懸命に戦った。", "en": "He made a hard run of the presidency.", "expl": "彼(かれ)[01] は 大統領選挙 で(#2028980) 懸命 に 戦う{戦った}", "id": "ID=301333_102361", "chars": "命大彼懸戦挙統選領" }, { "ja": "この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。", "en": "This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.", "expl": "此の{この} 国[01] の 経済 は 近年 とんとん拍子~ に 成長 為る(する){しています}", "id": "ID=59265_221939", "chars": "国子年成拍済経近長" }, { "ja": "探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。", "en": "The expedition's supplies soon gave out.", "expl": "探検隊~ の 糧食~ は 直ぐ{すぐ} 尽きる{尽きて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=276709_127379", "chars": "尽探検糧隊食" }, { "ja": "食糧不足のため、家畜が餓死した。", "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.", "expl": "食糧不足 の 為(ため)[03]{ため} 家畜 が 餓死{餓死した}", "id": "ID=20073_145746", "chars": "不家死畜糧足食餓" }, { "ja": "私たちは四十年以上平和を享受しています。", "en": "We have been enjoying peace for more than 40 years.", "expl": "私たち は 四十 年(ねん) 以上 平和 を 享受 為る(する){しています}", "id": "ID=248764_165741", "chars": "上享以十受和四平年私" }, { "ja": "彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。", "en": "She was apprehensive about receiving criticism of her performance.", "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 演技 が 批判 為れる{される} 事(こと){こと} を 懸念 為る(する){していた}", "id": "ID=314639_89067", "chars": "分判女彼念懸批技演自" }, { "ja": "この二人の兄弟は風采が全く違う。", "en": "The two brothers are quite unlike in their appearance.", "expl": "此の{この} 二人 の 兄弟 は 風采~ が 全く 違う(ちがう)[01]", "id": "ID=44631_220239", "chars": "二人兄全弟違采風" }, { "ja": "国連は難民に食糧を与えるため努力した。", "en": "The UN endeavored to supply refugees with food.", "expl": "国連 は 難民 に 食糧 を 与える[01] 為(ため){ため} 努力 為る(する){した}", "id": "ID=241470_173003", "chars": "与力努国民糧連難食" }, { "ja": "踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。", "en": "They communicate the distance and direction of the food by dancing.", "expl": "踊り に因って{によって} 其の[01]{その} 食糧 迄{まで} の 距離 や 方角 を 伝える", "id": "ID=324919_78797", "chars": "伝方糧角距踊離食" }, { "ja": "体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。", "en": "Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.", "expl": "体温 上昇 脈拍~ 上昇 酸素欠乏~ 状態 です", "id": "ID=327812_75906", "chars": "上乏体態拍昇欠温状素脈酸" }, { "ja": "実るほど頭の下がる稲穂かな。", "en": "The boughs that bear most hang lowest.", "expl": "実る[01] 程{ほど} 頭(あたま) の 下がる 稲穂~ かな", "id": "ID=347552_149427", "chars": "下実稲穂頭" }, { "ja": "お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。", "en": "The custom of bowing is peculiar to the islanders.", "expl": "お辞儀 の 習慣 は 其の[01]{その} 島(しま)[01] の 人達 に 特有{特有な} ものである", "id": "ID=64444_227095", "chars": "人儀島慣有特習辞達" }, { "ja": "彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。", "en": "He was thirsty enough to drink a well dry.", "expl": "彼(かれ)[01] は 井戸 を 飲み干す 程{ほど} 喉が渇く{のどが渇いていた}", "id": "ID=293652_110036", "chars": "井干彼戸渇飲" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "厄叔姫寛徴惑慨扇棚湧狩猟菌蓄虚請謙賄迭釣", "chars_p1": "拍", "chars_p2": "跡", "chars_bad": "恕", "examples": [ { "ja": "狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。", "en": "The hunters trailed the deer over the mountain.", "expl": "狩猟 者(しゃ) 達{たち} は 山(やま)[01] を[05] 越える[01]{越えて} 鹿(しか){シカ} の 跡を追う[01]{跡を追った}", "id": "ID=266078_148481", "chars": "山狩猟者越跡追" }, { "ja": "緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。", "en": "We have reserved a lot of food for emergencies.", "expl": "緊急 時(とき) に 備える[02]{備えて} 多量 の 食料 を 蓄える{蓄えた}", "id": "ID=18792_179932", "chars": "備多急料時緊蓄量食" }, { "ja": "私の叔父は釣りが大好きです。", "en": "My uncle is very fond of fishing.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 釣り[01] が 大好き です", "id": "ID=251187_163325", "chars": "叔大好父私釣" }, { "ja": "その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。", "en": "The china was displayed in a special cabinet.", "expl": "其の[01]{その} 陶磁器~ は 特別{特別な} 棚 に 陳列 為れる{されていた}", "id": "ID=44705_207452", "chars": "列別器棚特磁陳陶" }, { "ja": "少年は厄介者扱いをされて憤慨した。", "en": "The boy was fed up with being treated as a burden.", "expl": "少年 は 厄介者 扱い[03]~ を 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", "id": "ID=268051_146511", "chars": "介厄少年慨憤扱者" }, { "ja": "収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。", "en": "The bribery scandal cast doubts on the government.", "expl": "収賄 事件 は 政府 に 疑惑 を 投げ掛ける{投げかけた}", "id": "ID=266289_148270", "chars": "事件収府惑投政疑賄" }, { "ja": "この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。", "en": "This chemical will prevent germs from breeding.", "expl": "此の{この} 化学薬品~ は 細菌~ の 繁殖 を 防ぐ だろう", "id": "ID=60210_222878", "chars": "化品学殖細繁菌薬防" }, { "ja": "宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。", "en": "The astronauts were greeted with spontaneous applause.", "expl": "宇宙飛行士 達 は 自然[02]{自然と} 湧き起こる{湧き起こった}~ 拍手(はくしゅ) で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}", "id": "ID=27019_189863", "chars": "士宇宙手拍湧然自行起迎達飛" }, { "ja": "名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。", "en": "In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.", "expl": "名古屋 の 夏(なつ) を 涼しい{涼しく} 過ごす には 扇風機 が 必須 だ", "id": "ID=322908_80807", "chars": "古名夏屋必扇機涼過須風" }, { "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。", "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.", "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}", "id": "ID=327977_75741", "chars": "君姫寛帝恕皇請" }, { "ja": "田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。", "en": "The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.", "expl": "前(ぜん)[01]~ 外相 の 更迭~ に 続く 政治 混乱 が 其の[01]{その} 象徴 である", "id": "ID=327868_75850", "chars": "中乱前外徴政更治混田相続象迭" }, { "ja": "謙虚さを身につけて。", "en": "Learn humility.", "expl": "謙虚{謙虚さ} を 身につける[01]{身につけて}", "id": "ID=239368_175098", "chars": "虚謙身" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "叔母", "kanji": "叔母さん", "kana": "おばさん", "en": "aunt" }, { "level": "N5", "chars": "本棚", "kanji": "本棚", "kana": "ほんだな", "en": "bookshelves" }, { "level": "N4", "chars": "釣", "kanji": "釣る", "kana": "つる", "en": "to fish" }, { "level": "N3", "chars": "惑迷", "kanji": "迷惑", "kana": "めいわく", "en": "trouble,bother,annoyance" }, { "level": "N3", "chars": "徴特", "kanji": "特徴", "kana": "とくちょう", "en": "feature,characteristic" }, { "level": "N3", "chars": "求請", "kanji": "請求", "kana": "せいきゅう", "en": "claim,demand,application,request" }, { "level": "N2", "chars": "子扇", "kanji": "扇子", "kana": "せんす", "en": "folding fan" }, { "level": "N2", "chars": "扇", "kanji": "扇ぐ", "kana": "あおぐ", "en": "to fan,to flap" }, { "level": "N2", "chars": "申請", "kanji": "申請", "kana": "しんせい", "en": "application,request,petition" }, { "level": "N2", "chars": "合釣", "kanji": "釣り合う", "kana": "つりあう", "en": "to balance,to be in harmony,to suit" }, { "level": "N2", "chars": "湧", "kanji": "湧く", "kana": "わく", "en": "to boil,to grow hot,to get excited,to gush forth" }, { "level": "N2", "chars": "叔母", "kanji": "叔母さん", "kana": "おばさん", "en": "(1) aunt,(2) middle-aged lady" }, { "level": "N2", "chars": "叔父", "kanji": "叔父さん", "kana": "おじさん", "en": "middle-aged gentleman,uncle" }, { "level": "N2", "chars": "戸棚", "kanji": "戸棚", "kana": "とだな", "en": "cupboard,locker,closet,wardrobe" }, { "level": "N1", "chars": "賄", "kanji": "賄う", "kana": "まかなう", "en": "to give board to;to provide meals;to pay" }, { "level": "N1", "chars": "積蓄", "kanji": "蓄積", "kana": "ちくせき", "en": "accumulation;accumulate;store" }, { "level": "N1", "chars": "謙", "kanji": "謙る", "kana": "へりくだる", "en": "to deprecate oneself and praise the listener" }, { "level": "N1", "chars": "強請", "kanji": "強請る", "kana": "ねだる", "en": "to tease;to coax;to solicit;to demand" }, { "level": "N1", "chars": "団扇", "kanji": "団扇", "kana": "うちわ", "en": "fan" }, { "level": "N1", "chars": "蓄貯", "kanji": "貯蓄", "kana": "ちょちく", "en": "savings" }, { "level": "N1", "chars": "収徴", "kanji": "徴収", "kana": "ちょうしゅう", "en": "collection;levy" }, { "level": "N1", "chars": "惑星", "kanji": "惑星", "kana": "わくせい", "en": "planet" }, { "level": "N1", "chars": "要請", "kanji": "要請", "kana": "ようせい", "en": "claim;demand;request;application" }, { "level": "N1", "chars": "感慨", "kanji": "感慨", "kana": "かんがい", "en": "strong feelings;deep emotion" }, { "level": "N1", "chars": "容寛", "kanji": "寛容", "kana": "かんよう", "en": "forbearance;tolerance;generosity" }, { "level": "N1", "chars": "釣鐘", "kanji": "釣鐘", "kana": "つりがね", "en": "hanging bell" } ], "extra_examples": [ { "ja": "もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。", "en": "It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.", "expl": "もう 辺り(あたり)[01] が 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた} 秋(あき) の 日(ひ)[02] は 釣瓶落とし~ だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=31153_193984", "chars": "日暗瓶秋落辺釣" }, { "ja": "細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。", "en": "Germs can only be seen with the aid of a microscope.", "expl": "細菌 は 顕微鏡 の 力(ちから) を 借りる{借りて} 初めて 見る{見られる}", "id": "ID=244204_170280", "chars": "借初力微細菌見鏡顕" }, { "ja": "天皇は国民の統合の象徴である。", "en": "The Emperor is the symbol of the unity of the people.", "expl": "天皇 は 国民(こくみん) の 統合[01]{統合の}~ 象徴 である", "id": "ID=278952_125041", "chars": "合国天徴民皇統象" }, { "ja": "この公園は貴族の猟場でした。", "en": "This park used to be a hunting ground for a noble family.", "expl": "此の{この} 公園 は 貴族{貴族の} 猟場~ です{でした}", "id": "ID=59323_221999", "chars": "公園場族猟貴" }, { "ja": "彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。", "en": "Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.", "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] の 名義[02]~ で(#2028980) 毎月 収入 から 一万円{1万円} 貯蓄 為る(する){した}", "id": "ID=304030_99667", "chars": "万入円収名娘彼月毎義蓄貯" }, { "ja": "彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。", "en": "She had good reason to file for a divorce.", "expl": "彼女 には 離婚 申請 を 為る(する)[01]{する} 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 根拠[01] が[01] 有る{あった}", "id": "ID=308816_94891", "chars": "分十女婚彼拠根申請離" }, { "ja": "彼は裁判官に寛大な処置を願った。", "en": "He pleaded with the judge for mercy.", "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判官 に 寛大{寛大な} 処置 を 願う[02]{願った}", "id": "ID=296825_106861", "chars": "処判大官寛彼置裁願" }, { "ja": "ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。", "en": "The geographical features here are similar to those of our prefecture.", "expl": "此処[01]{ここ} の 地理 的(てき) 特徴 は 私たち{私達} の 県(けん)[01] の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}", "id": "ID=61684_224349", "chars": "似地徴特理的県私達" }, { "ja": "日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。", "en": "I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.", "expl": "日本 の 学生(がくせい) は 知識 を 蓄積 為る(する){する} 事(こと) は 大変 得意[02] だ", "id": "ID=281357_122645", "chars": "事変大学得意日本生知積蓄識" }, { "ja": "彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。", "en": "He has fund of information about world politics.", "expl": "彼(かれ) には 国際政治~ に 関する 情報 の 蓄積 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=284803_118860", "chars": "国報彼情政治積蓄関際" }, { "ja": "その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。", "en": "The hunter went deep into the forest, never to return.", "expl": "其の[01]{その} 猟師 は 森[01] の 中(なか) 深い{深く} 入り込む[01]{入り込み}~ 二度と 帰る{帰らなかった}", "id": "ID=43461_206215", "chars": "中二入師帰度森深猟込" }, { "ja": "彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。", "en": "She was at a loss for words to express her feeling.", "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 気持ち を 言い表す[01]{言い表わす} 言葉[02] に 当惑 為る(する){した}", "id": "ID=314649_89058", "chars": "分女当彼惑持気自葉表言" }, { "ja": "彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。", "en": "He claimed on the insurance after his car accident.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車事故 を 起こす{起こし} 保険金 を 請求 為る(する){した}", "id": "ID=298506_105183", "chars": "事保動彼故求自請起車金険" }, { "ja": "私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。", "en": "My uncle is a veteran of the Vietnam War.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は ベトナム 戦争 の 退役軍人~ だ", "id": "ID=251175_163337", "chars": "争人叔役戦父私軍退" }, { "ja": "恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。", "en": "Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.", "expl": "は 新しい 棚 を 買う[01]{買って} 其の[01]{その} 上(うえ) に 人形(にんぎょう) を 置く[01]{置いた}", "id": "ID=237926_176538", "chars": "上人子形恵新棚置買" }, { "ja": "この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。", "en": "Hunting game is forbidden in these tranquil woods.", "expl": "此の{この} 静か{静かな} 森[01] で(#2028980) 動物 を 狩る 事(こと){こと} は 禁止 為れる{されている}", "id": "ID=58218_220896", "chars": "動森止物狩禁静" }, { "ja": "私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。", "en": "I am going to stay with my aunt in Kyoto.", "expl": "私(わたし)[01] は 京都 の 叔母さん の 家(いえ) に 泊まる[01] 予定 だ", "id": "ID=256903_157628", "chars": "予京叔定家母泊私都" }, { "ja": "農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。", "en": "Farmers store vegetables for the winter.", "expl": "農夫 達{たち} は 冬 に 備える[02]{備えて} 野菜 を 蓄える", "id": "ID=282314_121691", "chars": "備冬夫菜蓄農野" }, { "ja": "彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。", "en": "True, he likes to show off, but he is kind and generous.", "expl": "彼(かれ)[01] は 確かに 目立ちたがり屋 だ が[03] 親切 で(#2028980) 寛大 である", "id": "ID=294782_108909", "chars": "切大寛屋彼目確立親" }, { "ja": "君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。", "en": "You had better not play on his generous nature.", "expl": "君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] の 寛大{寛大な} 性格 に 付け込む{付け込まない} 方が良い{方がよい}", "id": "ID=15823_176975", "chars": "付君大寛彼性方格込" }, { "ja": "7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。", "en": "We'll pay you on demand any day after July 10th.", "expl": "七月{7月} 十日[01]{10日} 以降 なら 何時でも{いつでも} 請求 次第[02] に 支払う{支払います}", "id": "ID=72383_235006", "chars": "以払支日月次求第請降" }, { "ja": "私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。", "en": "My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 医者 の 忠告 を 無視 為る(する){して} 酒 を 飲む[01]{飲み} 続ける{つづけた}", "id": "ID=251177_163335", "chars": "医叔告忠無父私者視酒飲" }, { "ja": "先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。", "en": "My uncle's company launched a new product last month.", "expl": "先月 僕(ぼく) の 叔父 の 会社[01] が 新製品 を 発売 為る(する){しました}", "id": "ID=269316_145247", "chars": "会僕先叔品売新月父発社製" }, { "ja": "忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。", "en": "Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?", "expl": "忙しい(いそがしい){忙しく} 無ければ[02]{なければ} 今週末 に 一緒に 魚釣り に 行く[01]{行きません} か", "id": "ID=321194_82522", "chars": "一今忙末緒行週釣魚" }, { "ja": "彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。", "en": "She received the electricity bill today.", "expl": "彼女[01] は 電気料金~ の 請求書 を 今日 受け取る{受け取った}", "id": "ID=315935_87772", "chars": "今取受女彼料日書気求請金電" }, { "ja": "科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。", "en": "Scientists can easily compute the distance between planets.", "expl": "科学者 は 惑星 間(かん)[02] の 距離 を 容易{容易に} 計算[01] 出来る{できる}", "id": "ID=23972_186835", "chars": "学容惑易星科算者計距間離" }, { "ja": "私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。", "en": "I have many hobbies - fishing and climbing, for example.", "expl": "私(わたし)[01] には 沢山{たくさん} 趣味 が[01] 有る{ある} 例えば 魚釣り 登山 です", "id": "ID=249835_164672", "chars": "例味山登私趣釣魚" }, { "ja": "彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。", "en": "His letter hurt Jane's vanity.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 で(#2028980) 彼女[01] は 虚栄心 を 傷つける[02]{傷つけられた}", "id": "ID=286626_117040", "chars": "傷女彼心手栄紙虚" }, { "ja": "犯罪捜査への協力を要請された。", "en": "I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.", "expl": "犯罪捜査~ へ の 協力 を 要請 為れる{された}", "id": "ID=282790_121216", "chars": "力協捜査犯罪要請" }, { "ja": "地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。", "en": "Nine planets including the earth are moving around the sun.", "expl": "地球 を 含む[01] 個(こ)[01] の 惑星 が 太陽 の 回り[01] を[03] 回る(まわる)[02]{回っている}", "id": "ID=277149_126941", "chars": "個含回地太惑星球陽" }, { "ja": "販売用に装飾品が棚に広げられた。", "en": "Accessories were laid out on the shelf for sale.", "expl": "販売 用[02] に 装飾品 が 棚 に 広げる{広げられた}", "id": "ID=282818_121188", "chars": "品売広棚用装販飾" }, { "ja": "約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。", "en": "He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.", "expl": "約 一年半{1年半}~ で(#2028980) 約 億 通[02] の 迷惑メール~ を 送る{送りました}", "id": "ID=329137_74582", "chars": "億半年惑約迷送通" }, { "ja": "彼は強健どころか実に虚弱だった。", "en": "So far from being robust, he was extremely weak.", "expl": "彼(かれ)[01] は 強健~ 所か[01]{どころか} 実に 虚弱~ だ{だった}", "id": "ID=295305_108381", "chars": "健実弱強彼虚" }, { "ja": "雷は、嵐が近づいている徴候だ。", "en": "Thunder indicates that a storm is near.", "expl": "雷 は 嵐 が 近づく{近づいている} 兆候{徴候} だ", "id": "ID=325164_78552", "chars": "候嵐徴近雷" }, { "ja": "昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。", "en": "Once upon a time, there lived a beautiful princess.", "expl": "昔々 或る{ある} 所(ところ) に 美しい 御(お){お} 姫様 が 住む{住んでいました}", "id": "ID=272196_142374", "chars": "住姫所昔様美" }, { "ja": "私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。", "en": "I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.", "expl": "私(わたし)[01] は 誘惑に負ける{誘惑に負けて} 煙草を吸う{煙草を吸い} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=262076_152474", "chars": "吸始惑煙私草誘負" }, { "ja": "彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。", "en": "He refused to listen to our request for help.", "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 の 援助 の 要請 に 全く 耳を貸す{耳を貸さなかった}", "id": "ID=294561_109129", "chars": "全助彼我援耳要請貸" }, { "ja": "何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。", "en": "Some of the boys are fishing and the others are swimming.", "expl": "何人か の 子供 は 釣り[01] を 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おり} 残り は 泳ぐ{泳いでいる}", "id": "ID=24527_187390", "chars": "人何供子残泳釣" }, { "ja": "叔父さんは快く私の提案に同意してくれた。", "en": "My uncle was willing to agree to my suggestion.", "expl": "叔父{叔父さん} は 快い{快く} 私(わたし)[01]{私の} 提案 に 同意 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=250255_163333", "chars": "叔同快意提案父私" }, { "ja": "賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。", "en": "By investing wisely, she accumulated a fortune.", "expl": "賢明{賢明な} 投資 を 為る(する){して} 彼女[01] は 一財産 を 蓄積 為る(する){した}", "id": "ID=239390_175076", "chars": "一女彼投明産積蓄財資賢" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "偵債塑慎択拳掌枠爽症瞳粘繊肢茎華謁貞邦麗", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "彦", "examples": [ { "ja": "どちらの選択肢も慎重に検討した。", "en": "We have given careful thought to both alternatives.", "expl": "何方(どちら){どちら} の 選択肢~ も 慎重{慎重に} 検討 為る(する){した}", "id": "ID=37955_200753", "chars": "慎択検肢討選重" }, { "ja": "彼はドア枠の下に立った。", "en": "He stood under the door frame.", "expl": "彼(かれ)[01] は ドア 枠 の 下(した)[01] に 立つ{立った}", "id": "ID=291926_111752", "chars": "下彼枠立" }, { "ja": "もっと繊維質を取りなさい。", "en": "You need to eat more fiber.", "expl": "もっと 繊維質~ を 取る{取り} 為さい{なさい}", "id": "ID=30421_193256", "chars": "取維繊質" }, { "ja": "彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。", "en": "He made a little statue out of soft clay.", "expl": "彼(かれ)[01] は 柔らかい[01] 粘土 で(#2028980) 小さな 塑像~ を 作る{作った}", "id": "ID=299346_104345", "chars": "作像土塑小彼柔粘" }, { "ja": "邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。", "en": "Kunihiko hit the target with his first shot.", "expl": "は 最初{最初の} 一発 で(#2028980) 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~", "id": "ID=321099_82617", "chars": "一初当彦撃最発的邦" }, { "ja": "そのニュースキャスターは国王に拝謁した。", "en": "The anchorman had an audience with the king.", "expl": "其の[01]{その} ニュースキャスター~ は 国王 に 拝謁~ 為る(する){した}", "id": "ID=50132_212847", "chars": "国拝王謁" }, { "ja": "歯茎が炎症を起こしています。", "en": "You have a gum infection.", "expl": "歯茎 が 炎症 を 起こす{起こしています}", "id": "ID=263623_150933", "chars": "歯炎症茎起" }, { "ja": "その探偵は年老いた紳士に変装した。", "en": "The detective disguised himself as an old gentleman.", "expl": "其の[01]{その} 探偵 は 年老いる{年老いた} 紳士 に 変装 為る(する){した}", "id": "ID=45453_208196", "chars": "偵士変年探紳老装" }, { "ja": "私は瞳が好きだ。", "en": "I love Hitomi.", "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき) だ", "id": "ID=259719_154820", "chars": "好瞳私" }, { "ja": "どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?", "en": "So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?", "expl": "如何(どう){どーお?} 童貞[01]~ 卒業[02] 為る(する){した} 翌朝 は 気分爽快~", "id": "ID=327198_76522", "chars": "分卒快朝業気爽童翌貞" }, { "ja": "会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。", "en": "My responsibility is to keep the company solvent.", "expl": "会社 の 債務 返済 能力(のうりょく) を 維持 為る(する){する} の が 私(わたし)[01]{私の} 責任 だ", "id": "ID=22407_185276", "chars": "任会債力務持済社私維能責返" }, { "ja": "トムは直ちに事態を掌握した。", "en": "Tom was master of the situation in no time.", "expl": "は 直ちに 事態 を 掌握 為る(する){した}", "id": "ID=37059_199857", "chars": "事態掌握直" }, { "ja": "「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。", "en": "\"Short tempered as ever.\" He said while dodging Reika's fist.", "expl": "相変わらず 短気 だ な[04] の[01]{の} 拳(こぶし) を[01] 往なす{いなし}~ 乍ら[01]{ながら} 言う", "id": "ID=326739_76980", "chars": "変拳気相短華言麗" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "華豪", "kanji": "豪華", "kana": "ごうか", "en": "wonderful,gorgeous,splendor,pomp,extravagance" }, { "level": "N3", "chars": "状症", "kanji": "症状", "kana": "しょうじょう", "en": "symptoms,condition" }, { "level": "N2", "chars": "掌車", "kanji": "車掌", "kana": "しゃしょう", "en": "(train) conductor" }, { "level": "N1", "chars": "美華", "kanji": "華美", "kana": "かび", "en": "pomp;splendor;gaudiness" }, { "level": "N1", "chars": "華", "kanji": "華々しい", "kana": "はなばなしい", "en": "brilliant;magnificent;spectacular" }, { "level": "N1", "chars": "連邦", "kanji": "連邦", "kana": "れんぽう", "en": "commonwealth;federation of states" }, { "level": "N1", "chars": "粘", "kanji": "粘る", "kana": "ねばる", "en": "to be sticky;to be adhesive;to persevere;to persist;to stick to" }, { "level": "N1", "chars": "粘", "kanji": "粘り", "kana": "ねばり", "en": "stickyness;viscosity" }, { "level": "N1", "chars": "拳", "kanji": "じゃん拳", "kana": "じゃんけん", "en": "rock-scissors-paper game" }, { "level": "N1", "chars": "債負", "kanji": "負債", "kana": "ふさい", "en": "debt;liabilities" }, { "level": "N1", "chars": "化繊", "kanji": "化繊", "kana": "かせん", "en": "synthetic fibres" }, { "level": "N1", "chars": "択採", "kanji": "採択", "kana": "さいたく", "en": "adoption;selection;choice" }, { "level": "N1", "chars": "華", "kanji": "華やか", "kana": "はなやか", "en": "gay;showy;brilliant;gorgeous;florid" }, { "level": "N1", "chars": "奇麗", "kanji": "奇麗", "kana": "きれい", "en": "pretty;clean;nice;tidy;beautiful;fair" }, { "level": "N1", "chars": "爽", "kanji": "爽やか", "kana": "さわやか", "en": "fresh;refreshing;invigorating;clear;fluent;eloquent" } ], "extra_examples": [ { "ja": "日本の女性は小さくて繊細に見える。", "en": "Japanese women tend to look tiny and delicate.", "expl": "日本 の 女性[01] は 小さい{小さくて} 繊細 に 見える(みえる)", "id": "ID=281410_122593", "chars": "女小性日本細繊見" }, { "ja": "慎重は勇気の大半を占める。", "en": "Discretion is the better part of valor.", "expl": "慎重 は 勇気 の 大半 を 占める[01]", "id": "ID=269048_145515", "chars": "勇半占大慎気重" }, { "ja": "適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。", "en": "Moderate exercise will refresh both mind and body.", "expl": "適度{適度な} 運動 を すれば 心身 共に 爽やか[01] になる{になれます} よ[01]", "id": "ID=278714_125279", "chars": "共動度心爽身運適" }, { "ja": "彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。", "en": "He amused himself by reading a detective story after supper.", "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 探偵小説 を 読む{読んで} 楽しむ{楽しんだ}", "id": "ID=304481_99218", "chars": "偵夕小彼後探楽説読食" }, { "ja": "職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。", "en": "My teacher guided me in the choice of a career.", "expl": "職業 選択 の 際(さい) に 先生(せんせい)[01] が 相談 に 乗る{乗って} 呉れる{くれた}", "id": "ID=268590_145972", "chars": "乗先択業生相職談選際" }, { "ja": "財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。", "en": "A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.", "expl": "財政赤字 の 埋め合わせ の 一般的 方法 は 債券発行~ です", "id": "ID=244270_170214", "chars": "一債券合埋字政方法発的般行財赤" }, { "ja": "繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。", "en": "Textile News has a large following among those working in the textile industry.", "expl": "繊維(せんい) ニュース は 繊維(せんい) 産業(さんぎょう) 関係者 に 愛読者 が 多い", "id": "ID=28683_191520", "chars": "係多愛業産維繊者読関" }, { "ja": "豪華客船が港に入った。", "en": "A luxury liner arrived in the harbor.", "expl": "豪華 客船~ が 港(みなと) に 入る(はいる)[01]{入った}", "id": "ID=241347_173124", "chars": "入客港船華豪" }, { "ja": "審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。", "en": "Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.", "expl": "審査員 の 選択 は 賢明 である{でなかった} と 思う 人(ひと) も 居る(いる){いました}", "id": "ID=268940_145622", "chars": "人員審思択明査賢選" }, { "ja": "物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。", "en": "The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.", "expl": "物質 が 直接 固体 から 気体 に 変わる 過程 を 昇華[01]~ と 言う{いう}", "id": "ID=319971_83745", "chars": "体固変接昇気物直程華質過" }, { "ja": "連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。", "en": "The federal budget was narrowly approved by Congress.", "expl": "連邦予算~ は 辛うじて{かろうじて} 議会 の 承認 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=326308_77411", "chars": "予会得承算認議連邦" }, { "ja": "彼は粘り強い精神の持ち主だ。", "en": "He has a spirit of tenacity.", "expl": "彼(かれ)[01] は 粘り強い~ 精神 の 持ち主 だ", "id": "ID=302363_101332", "chars": "主強彼持神粘精" }, { "ja": "喫煙か健康か、選択は貴方にある。", "en": "Smoking or health, the choice is yours.", "expl": "喫煙 か 健康 か 選択 は 貴方(あなた)[01] に 有る{ある}", "id": "ID=19969_182848", "chars": "健喫康択方煙貴選" }, { "ja": "中華料理はフランス料理と同様に美味しい。", "en": "Chinese food is no less delicious than French.", "expl": "中華料理 は 仏蘭西{フランス} 料理[01] と 同様に 美味しい", "id": "ID=277472_126525", "chars": "中同味料様理美華" }, { "ja": "彼の負債は支払い限度以上に達している。", "en": "His debts amount to more than he can pay.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 負債 は 支払い 限度 以上 に 達する{達している}", "id": "ID=287443_116226", "chars": "上以債度彼払支負達限" }, { "ja": "その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。", "en": "The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.", "expl": "其の[01]{その} 病気{病気の} 初期症状~ は 高熱[01] と 喉(のど)[01]{のど} の[01]{の} 痛み です", "id": "ID=44314_207064", "chars": "初期気熱状病症痛高" }, { "ja": "王は壮麗な宮殿で有名だった。", "en": "The king was famous for his splendid palace.", "expl": "王[01] は 壮麗{壮麗な}~ 宮殿 で(#2028980) 有名[01] だ{だった}", "id": "ID=25633_188490", "chars": "名壮宮有殿王麗" }, { "ja": "彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。", "en": "Her husband is heavily dependent on drugs.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 夫(おっと) は 酷い(ひどい){ひどい} 麻薬 依存症~ だ", "id": "ID=309696_94011", "chars": "依夫女存彼症薬麻" }, { "ja": "母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。", "en": "My mother went shopping downtown yesterday.", "expl": "母(はは) は 昨日 繁華街 へ 買い物 を 為る(する){し} に 行く[01]{行った}", "id": "ID=320719_82997", "chars": "日昨母物繁華行街買" }, { "ja": "洪水のあとに粘土の層が残った。", "en": "The flood deposited a layer of mud.", "expl": "洪水 の 後(あと){あと} に 粘土 の 層[01]~ が 残る{残った}", "id": "ID=240929_173541", "chars": "土層残水洪粘" }, { "ja": "彼らは窓枠を黄色く塗った。", "en": "They painted the window frames yellow.", "expl": "彼ら(かれら) は 窓枠~ を 黄色い{黄色く} 塗る{塗った}", "id": "ID=307055_96650", "chars": "塗彼枠窓色黄" }, { "ja": "国連総会は停戦決議案を採択した。", "en": "The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.", "expl": "国連総会~ は 停戦 決議案 を 採択 為る(する){した}", "id": "ID=241472_173001", "chars": "会停国戦択採案決総議連" }, { "ja": "麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。", "en": "To me, fair friend, you never can be old.", "expl": "麗しい{麗し} の 友 よ 私(わたし)[01] に取って{にとって} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 永遠 に 若い のだ", "id": "ID=326116_77602", "chars": "友永私若遠麗" }, { "ja": "彼の部屋は小奇麗とは到底言えない。", "en": "His room is anything but neat.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 部屋[01] は 小奇麗 とは 到底 言う{言えない}", "id": "ID=287459_116204", "chars": "到奇小屋底彼言部麗" }, { "ja": "貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。", "en": "Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.", "expl": "は 西(にし) に 沈む{沈んで} 行く{ゆく} 太陽 を 見る{みて} 盲(めくら){メクラ} になる{になった}", "id": "ID=271945_142625", "chars": "太子沈西貞陽" }, { "ja": "債券より株に投資するほうが安全だ。", "en": "I feel secure when I invest in stocks but not bonds.", "expl": "債券 より 株(かぶ)[01] に 投資 為る(する){する} 方(ほう){ほう} が 安全[01] だ", "id": "ID=243652_170828", "chars": "債全券安投株資" }, { "ja": "今学期はどんな教科を選択しますか。", "en": "What are you going to take this semester?", "expl": "今(こん)[01] 学期 は どんな 教科 を 選択 為る(する){します} か", "id": "ID=241991_172484", "chars": "今学択教期科選" }, { "ja": "第二外国語は自由に選択できることになっている。", "en": "The second language may be freely chosen.", "expl": "第二 外国語 は 自由に 選択 出来る{できる} ことになっている", "id": "ID=276057_137179", "chars": "二国外択由第自語選" }, { "ja": "幅広い選択の余地があったであろうに。", "en": "We would have a wide range of alternatives.", "expl": "幅広い 選択 の 余地 が[01] 有る{あった} である{であろう} に", "id": "ID=319822_83894", "chars": "余地幅広択選" }, { "ja": "私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。", "en": "I think that Shintaro speaks English well.", "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ) は 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す と 思う{思います}", "id": "ID=258782_155755", "chars": "上君太思慎手私英話語郎" }, { "ja": "米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。", "en": "The Federal Reserve slashed interest rates.", "expl": "米国 連邦準備銀行~ は 金利 を 引き下げる{引き下げました}~", "id": "ID=320230_83486", "chars": "下備利国引準米行連邦金銀" }, { "ja": "その悪党は高所恐怖症だ。", "en": "The wicked man is scared of heights.", "expl": "其の[01]{その} 悪党~ は 高所恐怖症~ だ", "id": "ID=49680_212396", "chars": "党怖恐悪所症高" }, { "ja": "通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。", "en": "Currency and bond markets are relatively calm.", "expl": "通貨 市場(しじょう)[01] 債券~ 市場(しじょう)[01] は 比較的 落ちつく{落ち着いている}", "id": "ID=278405_125587", "chars": "債券場市比的着落貨較通" }, { "ja": "早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。", "en": "If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.", "expl": "早寝早起き を すれば 毎日 迚も{とても} 爽快 になる[01] でしょう[01]", "id": "ID=274090_140483", "chars": "寝快日早毎爽起" }, { "ja": "ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。", "en": "The Union of South Africa has had racial problems in recent years.", "expl": "此処[02]{ここ} 数年 南ア連邦~ は 人種問題~ を 抱える[02]{かかえて}~ 来る(くる){きた}", "id": "ID=61559_224223", "chars": "人南問年数種連邦題" }, { "ja": "規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。", "en": "People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.", "expl": "規則的{規則的に} 戸外 で(#2028980) 働く[01] 人(ひと) は 不眠症 で(#2028980) 苦しむ 事(こと){こと} は 無い{ない}", "id": "ID=20213_183091", "chars": "不人働則外戸症的眠苦規" }, { "ja": "急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。", "en": "Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.", "expl": "急く{急いて} は 事(こと) を 仕損じる~ よ もう 少々 慎重{慎重に}", "id": "ID=19728_182586", "chars": "事仕少急慎損重" }, { "ja": "公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。", "en": "To do him justice, he is a discreet man.", "expl": "公平{公平に} 評価 すれば 彼(かれ)[01] は 慎重{慎重な} 人(ひと) だ", "id": "ID=240501_173969", "chars": "人価公平彼慎評重" }, { "ja": "新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。", "en": "The flowers in her new vase refreshed her.", "expl": "新しい 花瓶(かびん) の 花[01] が 彼女[01]{彼女の} 気分 を 爽快 に 為る(する){した}", "id": "ID=269114_145449", "chars": "分女彼快新気爽瓶花" }, { "ja": "彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。", "en": "She makes careful choices when she buys clothes.", "expl": "彼女[01] は 衣料 品[01] を 買う[01] 時(とき){とき} は 注意深く 選択 為る(する){する}", "id": "ID=312522_91192", "chars": "品女彼意択料注深衣買選" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "俗偽唐妥峠廃忌憂措携攻旋核棄瀬監稚該鶏鼓", "chars_p1": "", "chars_p2": "虚", "chars_bad": "誰", "examples": [ { "ja": "飛行機は墜落寸前に右に旋回した。", "en": "The plane turned sharply to the right just before it crashed.", "expl": "飛行機 は 墜落 寸前 に 右[01] に 旋回 為る(する){した}", "id": "ID=318089_85625", "chars": "前右回墜寸旋機落行飛" }, { "ja": "ブームは峠を越した。", "en": "The boom has peaked out.", "expl": "ブーム は 峠を越す{峠を越した}~", "id": "ID=34401_197219", "chars": "峠越" }, { "ja": "この条件に該当する人は誰もいない。", "en": "There is nobody who fulfils these conditions.", "expl": "此の{この} 条件 に 該当~ 為る(する){する} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}", "id": "ID=58393_221071", "chars": "人件当条該誰" }, { "ja": "しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。", "en": "I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.", "expl": "ちゃん[01] を 幼稚園 に 迎える[01]{迎え} に 行く{行けない} の", "id": "ID=53486_216183", "chars": "園幼稚行迎" }, { "ja": "適切なときに適切な措置を講ずるべきです。", "en": "You should take the appropriate measures at the appropriate time.", "expl": "適切{適切な} 時(とき){とき} に 適切{適切な} 措置 を 講ずる[01]~ 可き{べき} です", "id": "ID=278704_125289", "chars": "切措置講適" }, { "ja": "本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。", "en": "You are truly an antidote for my melancholy.", "expl": "本当に 君(きみ)[01]{君の} お陰で{おかげで} 僕(ぼく)[01] の 憂鬱{憂うつ} は 消し飛ぶ{消し飛んで} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=322185_81530", "chars": "僕君当憂本消飛" }, { "ja": "新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。", "en": "Reject all its lies and vulgarity.", "expl": "新聞 の 様々(さまざま){さまざまな} 虚偽~ や 卑俗{卑俗さ}~ にも関わらず", "id": "ID=269413_145150", "chars": "俗偽卑新聞虚関" }, { "ja": "私は妥協が大嫌いだ。", "en": "Compromise is abhorrent to me.", "expl": "私(わたし)[01] は 妥協 が 大嫌い~ だ", "id": "ID=259284_155255", "chars": "協大妥嫌私" }, { "ja": "医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。", "en": "The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.", "expl": "医師(いし) は 患者 の 心臓 の 鼓動 と 血圧 を モニター[01]~ で(#2028980) 監視 為る(する){した}", "id": "ID=28101_190941", "chars": "動医圧師心患監者臓血視鼓" }, { "ja": "考えるだけでも忌まわしい。", "en": "The very thought is abhorrent to me.", "expl": "考える 丈(だけ){だけ} でも 忌まわしい[01]~", "id": "ID=241018_173452", "chars": "忌考" }, { "ja": "米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。", "en": "America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.", "expl": "米国 の 核廃棄物~ テロ攻撃~ の 標的 になる[01]{になり} 得る(うる){うる}", "id": "ID=329088_74631", "chars": "国廃撃攻核棄標物的米" }, { "ja": "広瀬博士はエイズの研究に携わっている。", "en": "Doctor Hirose is engaged in AIDS research.", "expl": "博士[01] は AIDS{エイズ} の 研究 に 携わる{携わっている}", "id": "ID=240858_173612", "chars": "博士広携瀬研究" }, { "ja": "この鶏の唐揚げをそのままにしておくのですか。", "en": "Are you going to let this fried chicken go begging?", "expl": "此の{この} 鶏[02]~ の 唐揚げ~ を 其のまま{そのまま} にして置く{にしておく} のです か", "id": "ID=59515_222190", "chars": "唐揚鶏" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "専攻", "kanji": "専攻", "kana": "せんこう", "en": "major subject,special study" }, { "level": "N2", "chars": "太鼓", "kanji": "太鼓", "kana": "たいこ", "en": "drum,tambourine" }, { "level": "N2", "chars": "戸瀬物", "kanji": "瀬戸物", "kana": "せともの", "en": "earthenware,crockery,china" }, { "level": "N2", "chars": "妥当", "kanji": "妥当", "kana": "だとう", "en": "valid,proper,right,appropriate" }, { "level": "N2", "chars": "攻", "kanji": "攻める", "kana": "せめる", "en": "to attack,to assault" }, { "level": "N2", "chars": "棄", "kanji": "棄てる", "kana": "すてる", "en": "" }, { "level": "N1", "chars": "廃止", "kanji": "廃止", "kana": "はいし", "en": "abolition;repeal" }, { "level": "N1", "chars": "俗風", "kanji": "風俗", "kana": "ふうぞく", "en": "1. manners;customs; 2. sex service;sex industry" }, { "level": "N1", "chars": "廃荒", "kanji": "荒廃", "kana": "こうはい", "en": "ruin" }, { "level": "N1", "chars": "妥結", "kanji": "妥結", "kana": "だけつ", "en": "agreement" }, { "level": "N1", "chars": "攻", "kanji": "攻め", "kana": "せめ", "en": "attack;offence" }, { "level": "N1", "chars": "核結", "kanji": "結核", "kana": "けっかく", "en": "tuberculosis;tubercule" }, { "level": "N1", "chars": "提携", "kanji": "提携", "kana": "ていけい", "en": "cooperation;tie-up;joint business;link-up" }, { "level": "N1", "chars": "帯携", "kanji": "携帯", "kana": "けいたい", "en": "carrying something" }, { "level": "N1", "chars": "廃", "kanji": "廃れる", "kana": "すたれる", "en": "to go out of use;to become obsolete;to die out;to go out of fashion" }, { "level": "N1", "chars": "偽造", "kanji": "偽造", "kana": "ぎぞう", "en": "forgery;falsification;fabrication;counterfeiting" }, { "level": "N1", "chars": "棄権", "kanji": "棄権", "kana": "きけん", "en": "abstain from voting;renunciation of a right" }, { "level": "N1", "chars": "俗民", "kanji": "民俗", "kana": "みんぞく", "en": "people;race;nation;racial customs;folk customs" }, { "level": "N1", "chars": "放棄", "kanji": "放棄", "kana": "ほうき", "en": "abandonment;renunciation;abdication (responsibility right)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。", "en": "He gave the police a false name and address.", "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 偽り{偽りの} 名前 と 住所 を 告げる{告げた}", "id": "ID=295740_107943", "chars": "住偽前名告察彼所警" }, { "ja": "彼は階級差別の廃止を主張した。", "en": "He advocated abolishing class distinctions.", "expl": "彼(かれ)[01] は 階級 差別 の 廃止 を 主張 為る(する){した}", "id": "ID=294714_108976", "chars": "主別差廃張彼止級階" }, { "ja": "その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。", "en": "The factory waste gave rise to serious environmental pollution.", "expl": "其の[01]{その} 工場 の 廃棄物 は 深刻{深刻な} 環境汚染~ を 引き起こす[01]{引き起こした}", "id": "ID=48009_210739", "chars": "刻場境工廃引染棄汚深物環起" }, { "ja": "彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。", "en": "She broke off her engagement in a fit of anger.", "expl": "彼女[01] は 腹立ち 紛れ(まぎれ){まぎれ}~ に 婚約 を 破棄[02] 為る(する){した}", "id": "ID=316879_86831", "chars": "女婚彼棄破立約腹" }, { "ja": "幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。", "en": "The kindergarten children were walking hand in hand in the park.", "expl": "幼稚園児~ 達{たち} は 手を繋ぐ{手をつないで} 公園 の 中(なか) を 歩く{歩いていた}", "id": "ID=324807_78909", "chars": "中児公園幼手歩稚" }, { "ja": "木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。", "en": "In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.", "expl": "木工芸~ で(#2028980) は 木(き) を 硬木~ 軟木~ と 唐木~ に 分類 為る(する){します}", "id": "ID=329641_74079", "chars": "分唐工木硬芸軟類" }, { "ja": "小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。", "en": "A small toolkit can be very handy when you are traveling.", "expl": "小さな 道具 セット[01] は 旅(たび) を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] 携帯[01] に 便利 だ", "id": "ID=267572_146989", "chars": "便具利小帯携旅時道" }, { "ja": "愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。", "en": "All love and sadness melt in my heart.", "expl": "愛 も 悲しみ も 入り乱れる{入り乱れた}~ 胸 の 鼓動 が 聞こえる[01]{聞こえて} 来る(くる){くる}", "id": "ID=28709_191546", "chars": "乱入動悲愛聞胸鼓" }, { "ja": "私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。", "en": "I am willing to go on record as opposing nuclear tests.", "expl": "私(わたし)[01] は 核実験~ に 反対 だ と 喜ぶ{喜んで} 公式{公式に} 言明 為る(する){する}", "id": "ID=256639_157891", "chars": "公反喜実対式明核私言験" }, { "ja": "同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。", "en": "The company went out of business after many years of declining profits.", "expl": "同社[01] は 何年間 も 利益[01] が 減る{減り} 続ける{つづけた} 後(あと) 廃業~ 為る(する){した}", "id": "ID=280336_123660", "chars": "何利同年廃後業減益社間" }, { "ja": "七面鳥は鶏より少し大きい。", "en": "A turkey is a little bigger than a chicken.", "expl": "七面鳥 は 鶏[01] より 少し 大きい", "id": "ID=264929_149629", "chars": "七大少面鳥鶏" }, { "ja": "その地方ではその古い風俗がなお存続している。", "en": "The old custom is still kept up in that district.", "expl": "其の[01]{その} 地方 で(#2028980) は 其の[01]{その} 古い 風俗[01]~ が 尚[01]{なお} 存続~ 為る(する){している}", "id": "ID=45122_207865", "chars": "俗古地存方続風" }, { "ja": "最高裁が人種分離教育を攻撃。", "en": "The Supreme Court attacks school segregation.", "expl": "最高裁~ が 人種 分離 教育 を 攻撃", "id": "ID=243947_170534", "chars": "人分撃攻教最種育裁離高" }, { "ja": "核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。", "en": "Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.", "expl": "核兵器 は 言うまでもなく 原子力発電所 も 危険 である", "id": "ID=21724_184596", "chars": "兵力危原器子所核発言険電" }, { "ja": "死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。", "en": "The death penalty has been done away with in many states in the USA.", "expl": "死刑制度 は 米国 の 様々(さまざま){様々な} 州(しゅう)[01] で(#2028980) 廃止 為れる{されている}", "id": "ID=246364_168131", "chars": "刑制国州度廃様止死米" }, { "ja": "彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。", "en": "He immediately started the next attack on the republic.", "expl": "彼(かれ) は 透かさず{すかさず} 共和国 へ の 次(つぎ) の 攻撃 を 開始 為る(する){した}", "id": "ID=499991_489490", "chars": "共和国始彼撃攻次開" }, { "ja": "その老人は俗世界から超然としている。", "en": "The old man stands aloof from this world.", "expl": "其の[01]{その} 老人 は 俗世界~ から 超然{超然と}~ 為る(する){している}", "id": "ID=43354_206108", "chars": "世人俗然界老超" }, { "ja": "荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。", "en": "The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.", "expl": "荒廃 の 跡(あと)[02] を 見る{見て} 彼(かれ)[01] は 戦争 の 意味 を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 理解 為る(する){した}", "id": "ID=44503_173426", "chars": "争分十味廃彼意戦理荒見解跡" }, { "ja": "核家族は親子のよりよい会話を可能にする。", "en": "The nuclear family makes better communication possible between parents and children.", "expl": "核家族~ は 親子 の より良い{よりよい} 会話 を 可能 に 為る(する){する}", "id": "ID=21733_184604", "chars": "会可子家族核能親話" }, { "ja": "政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。", "en": "The government watched the activities of radical groups carefully.", "expl": "政府 は 過激派 グループ の 活動 を 注意深く 監視 為る(する){した}", "id": "ID=271453_143115", "chars": "動府意政注活派深激監視過" }, { "ja": "市長はその問題についてある程度妥協した。", "en": "The mayor compromised on the subject to a certain extent.", "expl": "市長 は 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} ある程度 妥協 為る(する){した}", "id": "ID=246154_168339", "chars": "協問妥市度程長題" }, { "ja": "その計画は資金不足のためについに放棄された。", "en": "The plan was given up at length because funds ran short.", "expl": "其の[01]{その} 計画 は 資金不足 の 為に{ために} 遂に[01]{ついに} 放棄 為れる{された}", "id": "ID=48520_211247", "chars": "不放棄画計資足金" }, { "ja": "彼らは固形燃料を携えていた。", "en": "They brought solid fuel with them.", "expl": "彼ら(かれら) は 固形燃料~ を 携える[01]{携えていた}~", "id": "ID=306479_97223", "chars": "固形彼携料燃" }, { "ja": "市民プールの監視の仕事に応募しました。", "en": "I applied for a job as a lifeguard at the community pool.", "expl": "市民 プール[01] の 監視 の 仕事に応募する{仕事に応募しました}", "id": "ID=246193_168300", "chars": "事仕募市応民監視" }, { "ja": "広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。", "en": "We would appreciate your contacting Mr Hirose.", "expl": "氏(し)[01] に 連絡を取る{連絡をとって} 頂ける[01]{いただければ} 幸い です", "id": "ID=240856_173614", "chars": "幸広氏瀬絡連" }, { "ja": "反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。", "en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.", "expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 刑務所 に 監禁 為れる{された}", "id": "ID=282757_121249", "chars": "刑務反所捕監禁者逆" }, { "ja": "この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。", "en": "Compare this genuine jewel with that imitation.", "expl": "此の{この} 本物 の 宝石 と 其の[01]{その} 偽物~ と を 比較 為る(する){して} 見る[05]{み} 為さい{なさい}", "id": "ID=56796_219476", "chars": "偽宝本比物石較" }, { "ja": "彼は試合の結果に一喜一憂している。", "en": "He is now glad, now sad at the progress of the game.", "expl": "彼(かれ)[01] は 試合 の 結果 に 一喜一憂~ 為る(する){している}", "id": "ID=298289_105400", "chars": "一合喜彼憂果結試" }, { "ja": "理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。", "en": "The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.", "expl": "理事会 は 海外 の 持ち株~ を 放棄 為る(する){する} 事(こと){こと} を 議決 為る(する){しました}", "id": "ID=325338_78378", "chars": "事会外持放株棄決海理議" }, { "ja": "その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。", "en": "The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.", "expl": "其の[01]{その} 廃虚 の 光景 は 彼(かれ)[01] に 戦争 の 意味 を 痛感 為せる{させた}", "id": "ID=44503_207252", "chars": "争光味廃彼意感戦景痛虚" }, { "ja": "広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。", "en": "Mr Hirose teaches the students English grammar.", "expl": "先生(せんせい)[02] は 其の[01]{その} 生徒 達 に 英文法 を 教える{教えている}", "id": "ID=240857_173613", "chars": "先広徒教文法瀬生英達" }, { "ja": "私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。", "en": "We have two dogs, three cats, and six chickens.", "expl": "私たち は 匹(ひき)[01] の 犬[01] と 匹(ひき)[01] の 猫(ねこ)[01] と 羽(わ) の 鶏[01] を 飼う{飼っている}", "id": "ID=247823_166679", "chars": "匹犬猫私羽飼鶏" }, { "ja": "将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。", "en": "The officer inspired his men to be brave.", "expl": "将校 は 部下 を 鼓舞~ 為る(する){して} 勇気を出す{勇気を出させた}", "id": "ID=267474_147087", "chars": "下出勇将校気舞部鼓" }, { "ja": "今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。", "en": "The number of students who specialize in biology will increase from now on.", "expl": "今後 生物学 を 専攻 為る(する){する} 学生(がくせい) の 数(かず) は 増加 為る(する){する} である{であろう}", "id": "ID=242036_172439", "chars": "今加増学専後攻数物生" }, { "ja": "その雌鶏は一週間卵を抱いている。", "en": "The hen has been brooding its eggs for a week.", "expl": "其の[01]{その} 雌鳥{雌鶏} は 一週間 卵(たまご)[01] を 抱く(#1584090)[02]{抱いている}", "id": "ID=47276_210013", "chars": "一卵抱週間雌鶏" }, { "ja": "日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。", "en": "Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.", "expl": "日本 の 多く の 河川 は 工場 の 廃液~ で(#2028980) 汚染 為れる{されている}", "id": "ID=281436_122567", "chars": "場多川工廃日本染汚河液" }, { "ja": "国際監視団は投票の集計をしました。", "en": "International observers counted up the ballot.", "expl": "国際監視団~ は 投票 の 集計 を 為る(する){しました}", "id": "ID=241413_173059", "chars": "団国投監票視計際集" }, { "ja": "鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。", "en": "The crowing of a cock is the harbinger of dawn.", "expl": "鶏[01] の 鳴き声 は 夜明け の 前触れ です", "id": "ID=238424_176041", "chars": "前声夜明触鳴鶏" }, { "ja": "核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。", "en": "All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.", "expl": "核戦争 が 起きる{起きれば} 全 人類 が 被害を受ける だろう", "id": "ID=21731_184602", "chars": "争人全受害戦核被起類" }, { "ja": "我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。", "en": "From our point of view, his proposal is reasonable.", "expl": "我々 の 観点 から 言う と 彼(かれ)[01] の 提案 は 妥当{妥当な} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=23438_186303", "chars": "妥当彼我提案点観言" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "俊寡廉慶抗抵挑敢渋爵献獣瞬硫継綱胞貢購邸", "chars_p1": "攻", "chars_p2": "華", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "かつての彼は寡黙な男だった。", "en": "He used to be a quiet man.", "expl": "嘗て{かつて} の 彼(かれ) は 寡黙{寡黙な} 男(おとこ) だ{だった}", "id": "ID=300570_2309055", "chars": "寡彼男黙" }, { "ja": "その家を徹底的に調べてから購入した。", "en": "We went over the house thoroughly before buying it.", "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 徹底的{徹底的に} 調べる{調べて} から[06] 購入 為る(する){した}", "id": "ID=49322_212044", "chars": "入家底徹的調購" }, { "ja": "もっと安い廉価版はないのですか。", "en": "Haven't you got a cheaper edition?", "expl": "もっと 安い[01] 廉価版~ は 無い{ない} のです か", "id": "ID=30471_193306", "chars": "価安廉版" }, { "ja": "硫黄は青い炎を上げて燃える。", "en": "Sulfur burns with a blue flame.", "expl": "硫黄 は 青い[01] 炎(ほのお)~ を 上げる[03]{上げて} 燃える", "id": "ID=325501_78217", "chars": "上炎燃硫青黄" }, { "ja": "次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。", "en": "The next instant Hercules caught hold of the monster.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 瞬間 ヘラクレス[01]~ は 怪獣 を 捕まえる{捕まえた}", "id": "ID=264283_150274", "chars": "怪捕次獣瞬間" }, { "ja": "うちの前のやせ犬・陰弁慶。", "en": "Every dog is a lion at home.", "expl": "家(うち)[01]{うちの} 前(まえ) の 痩せる[01]{やせ} 犬[01] 陰弁慶~", "id": "ID=65538_228184", "chars": "前弁慶犬陰" }, { "ja": "政府役人の豪邸が略奪された。", "en": "A government official's stately mansion was looted.", "expl": "政府 役人 の 豪邸 が 略奪 為れる{された}", "id": "ID=271512_143056", "chars": "人奪府役政略豪邸" }, { "ja": "地上のすべての人は同胞だ。", "en": "All the people on earth are brothers.", "expl": "地上{地上の} 全て{すべての} 人(ひと) は 同胞 だ", "id": "ID=277177_126913", "chars": "上人同地胞" }, { "ja": "その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。", "en": "The force held out bravely against their enemy's attacks.", "expl": "其の[01]{その} 軍勢 は 敵(てき)[01] の 攻撃 に対して 勇敢{勇敢に} 抵抗 為る(する){した}", "id": "ID=48598_211324", "chars": "勇勢対抗抵撃攻敢敵軍" }, { "ja": "彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。", "en": "He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 国[01] へ の 貢献~ を 認める(みとめる){認められて} ナイト(#1089760)[01] 爵位~ を 与える[01]{与えられた}", "id": "ID=296425_107261", "chars": "与位国彼爵献認貢" }, { "ja": "私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。", "en": "Shun will take over my job while I'm away.", "expl": "私(わたし)[01] が 不在 の 間(あいだ)[02] は が 私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] を 引き継ぐ{引き継ぎます}", "id": "ID=247058_167443", "chars": "不事仕俊在引私継間" }, { "ja": "彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。", "en": "She dared to walk the tightrope without a net.", "expl": "彼女[01] は 網(あみ) を 張る(はる){張らないで} 綱渡り~ に 挑む[01]{挑んだ}", "id": "ID=317173_86538", "chars": "女張彼挑渡綱網" }, { "ja": "京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。", "en": "There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.", "expl": "京都 の 繁華街 は 交通渋滞 が 凄い[02]{すごかった}", "id": "ID=19308_181786", "chars": "交京渋滞繁華街通都" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "大抵", "kanji": "大抵", "kana": "たいてい", "en": "usually,generally" }, { "level": "N3", "chars": "反抗", "kanji": "反抗", "kana": "はんこう", "en": "opposition,resistance" }, { "level": "N3", "chars": "一瞬", "kanji": "一瞬", "kana": "いっしゅん", "en": "a moment,an instant" }, { "level": "N2", "chars": "献立", "kanji": "献立", "kana": "こんだて", "en": "menu,program,schedule" }, { "level": "N2", "chars": "慶", "kanji": "慶ぶ", "kana": "よろこぶ", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "慶", "kanji": "慶び", "kana": "よろこび", "en": "(n) (a) joy,(a) delight,rapture,pleasure,gratification,rejoicing,congratulations,felicitations" }, { "level": "N2", "chars": "文献", "kanji": "文献", "kana": "ぶんけん", "en": "literature,books (reference)" }, { "level": "N2", "chars": "継続", "kanji": "継続", "kana": "けいぞく", "en": "continuation" }, { "level": "N1", "chars": "抗議", "kanji": "抗議", "kana": "こうぎ", "en": "protest;objection" }, { "level": "N1", "chars": "目継", "kanji": "継ぎ目", "kana": "つぎめ", "en": "a joint;joining point" }, { "level": "N1", "chars": "戦挑", "kanji": "挑戦", "kana": "ちょうせん", "en": "challenge;defiance" }, { "level": "N1", "chars": "中継", "kanji": "中継", "kana": "ちゅうけい", "en": "relay;hook-up" }, { "level": "N1", "chars": "買購", "kanji": "購買", "kana": "こうばい", "en": "purchase;buy" }, { "level": "N1", "chars": "細胞", "kanji": "細胞", "kana": "さいぼう", "en": "cell (biology)" }, { "level": "N1", "chars": "継跡", "kanji": "跡継ぎ", "kana": "あとつぎ", "en": "heir;successor" }, { "level": "N1", "chars": "敢", "kanji": "敢えて", "kana": "あえて", "en": "dare (to do);challenge (to do)" }, { "level": "N1", "chars": "対抗", "kanji": "対抗", "kana": "たいこう", "en": "opposition;antagonism" }, { "level": "N1", "chars": "読購", "kanji": "購読", "kana": "こうどく", "en": "subscription (e.g. magazine)" }, { "level": "N1", "chars": "宅邸", "kanji": "邸宅", "kana": "ていたく", "en": "mansion;residence" }, { "level": "N1", "chars": "受継", "kanji": "受け継ぐ", "kana": "うけつぐ", "en": "to inherit;to succeed;to take over" }, { "level": "N1", "chars": "横綱", "kanji": "横綱", "kana": "よこづな", "en": "sumo grand champion" }, { "level": "N1", "chars": "瞬", "kanji": "瞬き", "kana": "またたき", "en": "wink;twinkling (of stars);flicker (of light)" }, { "level": "N1", "chars": "渋", "kanji": "渋い", "kana": "しぶい", "en": "1. tasteful (clothing);cool;an aura of refined masculinity; 2. astringent;sullen;bitter (taste); 3" } ], "extra_examples": [ { "ja": "住民は低空飛行訓練に抗議を行った。", "en": "The people protested against the low altitude flight training.", "expl": "住民 は 低空飛行~ 訓練 に 抗議 を 行う{行った}", "id": "ID=266482_148075", "chars": "低住抗民空練行訓議飛" }, { "ja": "予約購読料は今年末以前に全て払ってください。", "en": "All subscriptions must be paid before the end of this year.", "expl": "予約[02] 購読料~ は 今(こん)[01] 年末 以前[01] に 全て 払う[01]{払って} 下さい{ください}", "id": "ID=324753_78963", "chars": "予今以全前年払料末約読購" }, { "ja": "最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。", "en": "A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.", "expl": "最近 銀行 の 貸し渋り~ で(#2028980) 倒産 為る(する){する} 会社[01] が 増える{増えている}", "id": "ID=243739_170742", "chars": "会倒増最渋産社行貸近銀" }, { "ja": "彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。", "en": "He submitted his resignation in protest of the company's policy.", "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 方針 に 抗議 為る(する){して} 辞表 を 出す{出した}", "id": "ID=294640_109050", "chars": "会出彼抗方社表議辞針" }, { "ja": "ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。", "en": "Ever louder voices of protest drowned out his speech.", "expl": "益々{ますます} 高まる 抗議 の 声[03] に 彼(かれ)[01] の 演説 は 聞こえる[01]{聞こえなかった}", "id": "ID=32795_195621", "chars": "声彼抗演聞説議高" }, { "ja": "私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。", "en": "I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.", "expl": "私(わたし)[01] は 一瞬 彼女[01]{彼女の} 姿 を 見る{見た} が 群衆 の 中(なか) で(#2028980) 見失う{見失った}", "id": "ID=256053_158476", "chars": "一中失女姿彼瞬私群衆見" }, { "ja": "星印は重要な参照文献を示す。", "en": "The asterisks mark important references.", "expl": "星印~ は 重要{重要な} 参照文献~ を 示す", "id": "ID=271536_143032", "chars": "印参文星照献示要重" }, { "ja": "首脳会談は世界平和に貢献した。", "en": "The summit conference made a contribution to the peace of the world.", "expl": "首脳会談 は 世界平和 に 貢献 為る(する){した}", "id": "ID=266179_148380", "chars": "世会和平献界脳談貢首" }, { "ja": "企業の政治献金は厳しい検査の対象になっています。", "en": "Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.", "expl": "企業 の 政治献金~ は 厳しい 検査 の 対象 になる{になっています}", "id": "ID=20736_183614", "chars": "企厳対政査検業治献象金" }, { "ja": "私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。", "en": "We got up at dawn to avoid a traffic jam.", "expl": "私たち{私達} は 渋滞 を 避ける[02] 為に{ために} 夜明け と共に{とともに} 起床 為る(する){した}", "id": "ID=263080_151476", "chars": "夜床明渋滞私起達避" }, { "ja": "僕たちの学校は野球で慶応を負かした。", "en": "Our school beat Keio at baseball.", "expl": "僕たち の 学校 は 野球 で(#2028980) を[01] 負かす{負かした}", "id": "ID=321362_82353", "chars": "僕学応慶校球負野" }, { "ja": "その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。", "en": "It is very brave of you to vote against the plan.", "expl": "其の[01]{その} 計画 に 反対 の 投票 を 為る(する)[01]{する} とは 君(きみ)[01] も 勇敢 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=48546_211272", "chars": "勇反君対投敢画票計" }, { "ja": "強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。", "en": "The cat burglar must have entered the mansion from the roof.", "expl": "強盗 は 屋根 から 彼の(あの){あの} 邸宅 に 入る(はいる){入った} に 違いない", "id": "ID=19203_180477", "chars": "入宅屋強根盗違邸" }, { "ja": "科学者はその研究を継続することを強く要求した。", "en": "The scientist insisted on proceeding with the research.", "expl": "科学者 は 其の[01]{その} 研究 を 継続 為る(する){する} 事(こと){こと} を 強い(つよい){強く} 要求 為る(する){した}", "id": "ID=23976_186839", "chars": "学強求研科究継続者要" }, { "ja": "兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。", "en": "My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.", "expl": "兄(あに) は 何度 も 試験 に 挑戦 為る(する){して} 最後 には 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=237865_176598", "chars": "何兄合度後戦挑最格試験" }, { "ja": "四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。", "en": "The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.", "expl": "四季 の 変化(へんか)[01] は 日本 の 農業 に 多大{多大な} 貢献 を 為る(する){している}", "id": "ID=245521_168966", "chars": "化四変多大季日本業献貢農" }, { "ja": "彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。", "en": "His brave deed earned him respect.", "expl": "彼(かれ)[01] は 勇敢{勇敢な} 行為 に因って{によって} 尊敬 を 勝ち得る{勝ち得た}", "id": "ID=304348_99350", "chars": "勇勝尊彼得敢敬為行" }, { "ja": "破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。", "en": "An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.", "expl": "破廉恥{破廉恥な}~ 人間(にんげん)[01] は 自分[01] の 母(はは) さえも 裏切る だろう", "id": "ID=282359_121646", "chars": "人分切廉恥母破自裏間" }, { "ja": "警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。", "en": "The policemen were very brave in the face of great danger.", "expl": "警官 達{たち} は 大きな 危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 勇敢 だ{だった}", "id": "ID=238086_176378", "chars": "勇危大官敢直警険面" }, { "ja": "首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。", "en": "The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.", "expl": "首相 が 政敵 の[01]{の} 挑戦 と 真っ向から~ 対決 為る(する){しました}", "id": "ID=327682_76036", "chars": "向対戦挑政敵決相真首" }, { "ja": "専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。", "en": "Specialized libraries collect writings about art.", "expl": "専門 の 図書館 が 芸術 に 関する 文献 を 収集 為る(する){している}", "id": "ID=273155_141416", "chars": "収図専文書献芸術門関集館" }, { "ja": "神経細胞は弱い刺激に反応する。", "en": "A nerve cell responds to a slight stimulus.", "expl": "神経細胞~ は 弱い 刺激[01] に 反応 為る(する){する}", "id": "ID=269678_144886", "chars": "刺反弱応激神細経胞" }, { "ja": "仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。", "en": "Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.", "expl": "仕事場~ の 管理者[01]~ は 正確{正確さ} 効率性~ 献身~ を 期待 為る(する){する}", "id": "ID=245464_169023", "chars": "事仕効場待性期正献率理確管者身" }, { "ja": "息子は二人とも王位継承権があると主張した。", "en": "Both sons pretended to the throne.", "expl": "息子[01] は 二人とも 王位 継承 権~ が[01] 有る{ある} と 主張 為る(する){した}", "id": "ID=274438_139911", "chars": "主二人位子張息承権王継" }, { "ja": "彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。", "en": "She stood defiantly with arms akimbo.", "expl": "彼女[01] は 挑戦的{挑戦的な}~ 態度 で(#2028980) 両手[01] を 腰[01] に 当てる{当てて} 立つ{立っていた}", "id": "ID=315827_87880", "chars": "両女度当彼態戦手挑的立腰" }, { "ja": "記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。", "en": "The reporter covered the gas explosion in Shibuya.", "expl": "記者 は で(#2028980) 起きる[03]{起きた} 瓦斯{ガス} 爆発[01] 事故 を 報道[01] 為る(する){した}", "id": "ID=20195_183072", "chars": "事報故渋爆発者記谷起道" }, { "ja": "日本人実業家が作品を2億円で購入した。", "en": "A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.", "expl": "日本人 実業家 が 作品 を 億 円(えん) で(#2028980) 購入 為る(する){した}", "id": "ID=281783_122220", "chars": "人作億入円品実家日本業購" }, { "ja": "私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。", "en": "We broke down what little resistance remained.", "expl": "私たち{私達} は 残る{残っていた} 僅か[01]{わずかな} 抵抗 組織[01] を 全て 制圧 為る(する){した}", "id": "ID=263050_151506", "chars": "全制圧抗抵残私組織達" }, { "ja": "これらの植物は除草剤に抵抗力がある。", "en": "These plants are resistant to weed killers.", "expl": "此れ等{これらの} 植物 は 除草剤~ に 抵抗力~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=55164_217854", "chars": "剤力抗抵植物草除" }, { "ja": "新大臣は月曜日に職務の引継をした。", "en": "The new minister took over the job on Monday.", "expl": "新(しん)[01] 大臣 は 月曜日 に 職務 の 引継~ を 為る(する){した}", "id": "ID=269338_145225", "chars": "務大引新日曜月継職臣" }, { "ja": "市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。", "en": "The mayor acknowledged her services to the city.", "expl": "市長 は 市(し) に対する 彼女[01]{彼女の} 貢献 に 感謝 為る(する){した}", "id": "ID=246158_168335", "chars": "女対市彼感献謝貢長" }, { "ja": "その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。", "en": "The brave fireman rescued a boy from the burning house.", "expl": "其の[01]{その} 消防夫~ は 勇敢 にも 燃え盛る 家(いえ)[01] から 赤ん坊 を 救う{救った}", "id": "ID=46266_209006", "chars": "勇坊夫家救敢消燃盛赤防" }, { "ja": "勇敢さは素晴らしい美徳である。", "en": "Bravery is a great virtue.", "expl": "勇敢さ は 素晴らしい 美徳 である", "id": "ID=324301_79416", "chars": "勇徳敢晴素美" }, { "ja": "医者は少女に抗生物質を服用させた。", "en": "The doctor dosed the girl with antibiotics.", "expl": "医者 は 少女 に 抗生物質~ を 服用 為せる{させた}", "id": "ID=27953_190793", "chars": "医女少抗服物生用者質" }, { "ja": "どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。", "en": "Will everyone please stick with it to the last moment.", "expl": "どうぞ 皆様 も 最後 の 一瞬 迄{まで} 粘り抜く{粘り抜いて}~ 下さい{ください}", "id": "ID=329345_74375", "chars": "一後抜最様皆瞬粘" }, { "ja": "急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。", "en": "The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.", "expl": "急行列車 は 駅 から 駅 迄{まで} 停車 為る(する){しません}", "id": "ID=19605_182432", "chars": "中停列急渋目行谷車駅黒" }, { "ja": "その公爵はたくさんの土地を所有している。", "en": "The duke holds a lot of land.", "expl": "其の[01]{その} 公爵 は 沢山{たくさん} の 土地 を 所有 為る(する){している}", "id": "ID=48015_210746", "chars": "公土地所有爵" }, { "ja": "彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。", "en": "He must succeed to his father's business.", "expl": "彼(かれ)[01] は 父親 の 商売 を 受ける{受け} 継ぐ{継が} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", "id": "ID=303352_100341", "chars": "受商売彼父継親" }, { "ja": "英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。", "en": "In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.", "expl": "英語 の 文(ぶん) 構造 は 大抵[01] 主語~ 動詞 目的語 補語~ だ", "id": "ID=26309_189162", "chars": "主動大抵文構的目英補詞語造" }, { "ja": "彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。", "en": "However hard he may try, he won't succeed.", "expl": "彼(かれ)[01] は どんなに 一生懸命{一生懸命に} 挑戦 為る(する){して} も 成功 為る(する){しない} だろう", "id": "ID=292221_111462", "chars": "一功命彼懸成戦挑生" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "侮及壌妄威恨悔桃歓津滝猛礎篤虎貫辱銃霜顧", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "霜は農作物に悪影響を及ぼしました。", "en": "The frost had a bad effect on the crops.", "expl": "霜 は 農作物 に 悪影響を及ぼす{悪影響を及ぼしました}~", "id": "ID=274306_140267", "chars": "作及影悪物農霜響" }, { "ja": "銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。", "en": "The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.", "expl": "銃弾~ が 胸 を 貫通 為る(する){し} 彼(かれ)[01] は 危篤状態 に 陥る{陥った}", "id": "ID=266617_147943", "chars": "危弾彼態状篤胸貫通銃陥" }, { "ja": "津山一高い山は滝山だと思っていました。", "en": "I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.", "expl": "一(いち)[03]~ 高い 山(やま)[01] は だ と 思う{思っていました}", "id": "ID=327854_75864", "chars": "一山思津滝高" }, { "ja": "彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。", "en": "They named the baby Momotarou.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 赤ん坊 を と 名付ける{名付けました}", "id": "ID=305810_97894", "chars": "付名坊太彼桃赤郎" }, { "ja": "栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。", "en": "In order to get the soil ready for planting you must plow it.", "expl": "栽培 に 適する{適した} 土壌 を 得る(える)[01] には 耕す{耕さ} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=244175_170308", "chars": "土培壌得栽耕適" }, { "ja": "彼女は侮辱されて憤慨した。", "en": "She smarted from the insult.", "expl": "彼女[01] は 侮辱 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", "id": "ID=316822_86888", "chars": "侮女彼慨憤辱" }, { "ja": "暴風雨があらん限りの猛威を振るった。", "en": "The storm raged in all its fury.", "expl": "暴風雨 が 有らん限り{あらん限りの} 猛威 を 振るう[02]{振るった}~", "id": "ID=321214_82501", "chars": "威振暴猛限雨風" }, { "ja": "その演説は大喝采をもって歓迎された。", "en": "The speech was greeted by loud cheers.", "expl": "其の[01]{その} 演説 は 大(だい)[01] 喝采 を 持つ{もって} 歓迎 為れる{された}", "id": "ID=49477_212198", "chars": "喝大歓演説迎采" }, { "ja": "私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。", "en": "There is one thing I look back on with regret.", "expl": "私(わたし)[01] が 悔恨~ の 情 を 持つ{もって} 回顧 為る(する){する} 事(こと){こと} が 一つ[01] 有る{ある}", "id": "ID=246658_167840", "chars": "一回恨悔情私顧" }, { "ja": "軽挙妄動を慎んでください。", "en": "Please behave prudently.", "expl": "軽挙妄動~ を 慎む[01]{慎んで} 下さい{ください}", "id": "ID=370568_370567", "chars": "動妄慎挙軽" }, { "ja": "剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。", "en": "It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.", "expl": "剣歯虎~ が 絶滅 為る(する){した} の は 氷河時代~ である{であった}", "id": "ID=239041_175424", "chars": "代剣時歯氷河滅絶虎" }, { "ja": "50万円の個人基礎控除がある。", "en": "You have a personal tax exemption of 500,000 yen.", "expl": "万(まん) 円(えん) の 個人 基礎控除~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=72545_235167", "chars": "万人個円基控礎除" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "悔", "kanji": "悔やむ", "kana": "くやむ", "en": "to mourn" }, { "level": "N2", "chars": "威張", "kanji": "威張る", "kana": "いばる", "en": "to be proud,to swagger" }, { "level": "N2", "chars": "恨", "kanji": "恨む", "kana": "うらむ", "en": "to curse,to feel bitter" }, { "level": "N2", "chars": "悔", "kanji": "悔しい", "kana": "くやしい", "en": "regrettable,mortifying,vexing" }, { "level": "N2", "chars": "及普", "kanji": "普及", "kana": "ふきゅう", "en": "diffusion,spread" }, { "level": "N2", "chars": "恨", "kanji": "恨み", "kana": "うらみ", "en": "resentment" }, { "level": "N1", "chars": "力威", "kanji": "威力", "kana": "いりょく", "en": "power;might;authority;influence" }, { "level": "N1", "chars": "声歓", "kanji": "歓声", "kana": "かんせい", "en": "cheer;shout of joy" }, { "level": "N1", "chars": "威権", "kanji": "権威", "kana": "けんい", "en": "authority;power;influence" }, { "level": "N1", "chars": "波津", "kanji": "津波", "kana": "つなみ", "en": "tsunami;tidal wave" }, { "level": "N1", "chars": "及", "kanji": "及ぶ", "kana": "およぶ", "en": "to reach;to come up to;to amount to;to befall;to happen to;to extend;to match;to equal" }, { "level": "N1", "chars": "及追", "kanji": "追及", "kana": "ついきゅう", "en": "gaining on;carrying out;solving (crime)" }, { "level": "N1", "chars": "後悔", "kanji": "後悔", "kana": "こうかい", "en": "regret;repentance" }, { "level": "N1", "chars": "及", "kanji": "及び", "kana": "および", "en": "and;as well as" }, { "level": "N1", "chars": "烈猛", "kanji": "猛烈", "kana": "もうれつ", "en": "violent;vehement;rage" }, { "level": "N1", "chars": "顧", "kanji": "顧みる", "kana": "かえりみる", "en": "to look back;to turn around;to review" }, { "level": "N1", "chars": "貫", "kanji": "貫く", "kana": "つらぬく", "en": "to go through" } ], "extra_examples": [ { "ja": "戦後日本では民主主義の理念が普及した。", "en": "After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.", "expl": "戦後 日本 で(#2028980) は 民主主義 の 理念 が 普及 為る(する){した}", "id": "ID=273245_141326", "chars": "主及後念戦日普本民理義" }, { "ja": "選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。", "en": "The media has a lot of influence on the outcome of an election.", "expl": "選挙 の 結果 に 及ぼす マスコミ の 影響力 は 大きい", "id": "ID=273531_141041", "chars": "力及大影挙果結選響" }, { "ja": "彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。", "en": "He welcomed his fellow worker into his home.", "expl": "彼(かれ)[01] は 仕事[01] 仲間(なかま)[01] を 歓迎 為る(する){して} 家(いえ)[01] に 招き入れる{招き入れた}~", "id": "ID=297090_106596", "chars": "事仕仲入家彼招歓迎間" }, { "ja": "湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。", "en": "Gulf nations are constantly menaced by war.", "expl": "湾岸~ 諸国 は 常に 戦争 の 脅威 に 晒す[01]{さらされている}", "id": "ID=326596_77123", "chars": "争国威岸常戦湾脅諸" }, { "ja": "医者は威厳ある態度で患者を診察した。", "en": "The doctor looked gravely at the patient.", "expl": "医者 は 威厳 有る{ある} 態度 で(#2028980) 患者 を 診察 為る(する){した}", "id": "ID=28004_190843", "chars": "医厳威察度患態者診" }, { "ja": "ジムは期末試験のため猛勉強をしている。", "en": "Jim is studying hard for his finals.", "expl": "は 期末試験 の 為め(ため){ため} 猛勉強~ を 為る(する){している}", "id": "ID=53288_215987", "chars": "勉強期末猛試験" }, { "ja": "彼は世界政府という考えの普及に努めた。", "en": "He promoted the idea of world government.", "expl": "彼(かれ)[01] は 世界 政府 と言う{という} 考え の 普及 に 努める{努めた}", "id": "ID=300275_103418", "chars": "世努及府彼政普界考" }, { "ja": "その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。", "en": "The customer's complaint was about a sensitive issue.", "expl": "其の[01]{その} 顧客 の 苦情~ は 微妙(びみょう)[02]{微妙な}~ 問題 に 関わる[02] 物(もの){もの} だ{だった}", "id": "ID=48113_210842", "chars": "問妙客微情苦関題顧" }, { "ja": "今朝、地面は霜で覆われていた。", "en": "The ground was covered with frost this morning.", "expl": "今朝 地面 は 霜~ で(#2028980) 覆う{覆われていた}", "id": "ID=242259_172216", "chars": "今地朝覆霜面" }, { "ja": "教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。", "en": "The vicar often refers to the Bible in his sermon.", "expl": "教区~ 牧師 は 法話~ の 時(とき) 屡々{しばしば} 聖書 に 言及 為る(する){する}", "id": "ID=19076_180214", "chars": "区及師教時書法牧聖言話" }, { "ja": "銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。", "en": "The gun suddenly went off when I was cleaning it.", "expl": "銃 を 掃除 為る(する){していたら} 突然 暴発~ 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=266613_147947", "chars": "掃暴然発突銃除" }, { "ja": "ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。", "en": "The lion and the tiger are two different species of cat.", "expl": "ライオン と 虎[01] は 猫科~ の 二つ{2つ} の 違う(ちがう)[01]{違った} 種(しゅ)[02] である", "id": "ID=29852_192688", "chars": "猫科種虎違" }, { "ja": "その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。", "en": "The doctor is a great authority on children's diseases.", "expl": "其の[01]{その} 医者 は 子供 の 病気 に関して 著名{著名な} 権威[02] だ", "id": "ID=49630_212348", "chars": "供医名威子権気病者著関" }, { "ja": "脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。", "en": "The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.", "expl": "脅威 は 変化(へんか) 為る(する){し} 続ける 進化 出来る{できない} 防御 は 意味 が 無い{ない}", "id": "ID=328424_75295", "chars": "化味変威御意続脅進防" }, { "ja": "信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。", "en": "Credit companies send their customers monthly bills.", "expl": "信販会社~ は 毎月 顧客 に 請求書 を 送る{送ります}", "id": "ID=268871_145691", "chars": "会信客書月毎求社請販送顧" }, { "ja": "最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。", "en": "Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.", "expl": "最近 日本 の 父親 の 威厳 と 重要性 は 減少 為る(する){した}", "id": "ID=243746_170735", "chars": "厳威少性日最本減父要親近重" }, { "ja": "沿岸地帯には津波警報が出た。", "en": "The coast was warned against a tsunami.", "expl": "沿岸 地帯 には 津波 警報 が 出る{出た}", "id": "ID=25931_188785", "chars": "出地報岸帯沿波津警" }, { "ja": "その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。", "en": "The old man bribed a young girl with money and jewelry.", "expl": "其の[01]{その} 老人 は 金(かね)[01] と 宝石 で(#2028980) 若い 女の子(おんなのこ) の 歓心を買う{歓心を買った}~", "id": "ID=43410_206164", "chars": "人女子宝心歓石老若買金" }, { "ja": "熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。", "en": "The destruction of the rainforests affects our environment.", "expl": "熱帯雨林 の 破壊[01] は 環境 に 影響を及ぼす", "id": "ID=282137_121867", "chars": "及境壊帯影林熱環破雨響" }, { "ja": "会議で川添さんの追及を受けて、冷や汗ものだったよ。", "en": "When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.", "expl": "会議 で(#2028980) さん の 追及[01] を 受ける{受けて} 冷や汗~ 物(もの){もの} だ{だった} よ[01]", "id": "ID=22538_185406", "chars": "会冷及受川汗添議追" }, { "ja": "猛台風が財産に被害を与えた。", "en": "A severe typhoon has done much damage to property.", "expl": "猛[03]~ 台風 が 財産 に 被害 を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=323553_80164", "chars": "与台害猛産被財風" }, { "ja": "我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。", "en": "Our insurance policy covers various kinds of damages.", "expl": "我々 の 保険 の 範囲 は 多様{多様な} 損害 に 及ぶ{及びます}", "id": "ID=23340_186206", "chars": "保及囲多害我損様範険" }, { "ja": "君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。", "en": "You will soon regret your rash conduct.", "expl": "君(きみ)[01] は 直に(じきに){じきに} 無分別{無分別な} 行為 を 後悔 為る(する){する} だろう", "id": "ID=16663_177811", "chars": "分別君後悔為無行" }, { "ja": "指揮官は部下を銃火にさらした。", "en": "The commander exposed his men to gunfire.", "expl": "指揮官~ は 部下 を 銃火~ に 晒す[01]{さらした}", "id": "ID=246253_168240", "chars": "下官指揮火部銃" }, { "ja": "運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。", "en": "Lack of exercise may harm your health.", "expl": "運動不足~ が 健康{健康に} 害 を 及ぼす かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=26541_189390", "chars": "不健動及害康足運" }, { "ja": "虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。", "en": "Making light of cavities can be a matter of life and death.", "expl": "虫歯 を 侮る と 命に係わる 場合 も 有る{ある} のです", "id": "ID=329702_74018", "chars": "侮係合命場歯虫" }, { "ja": "太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。", "en": "Taro had to eat dirt and resigned.", "expl": "は 屈辱 を 忍ぶ[02]{忍んで}~ 謝罪~ 為る(する){し} 辞職 為る(する){した}", "id": "ID=275193_138042", "chars": "太屈忍罪職謝辞辱郎" }, { "ja": "平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。", "en": "Thank you very much for patronizing our store for a long time.", "expl": "平素~ から の 当店 に対する ご愛顧~ に 感謝 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おります}", "id": "ID=320162_83554", "chars": "対平店当愛感素謝顧" }, { "ja": "彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。", "en": "She grounded her students thoroughly in English grammar.", "expl": "彼女[01] は 学生(がくせい) に 英文法 の 基礎 を 徹底的{徹底的に} 教え込む{教え込んだ}", "id": "ID=313018_90693", "chars": "基女学底彼徹教文法生的礎英込" }, { "ja": "電子商取引が急速に普及し始めた。", "en": "Electronic commerce began to spread rapidly.", "expl": "電子商取引 が 急速{急速に} 普及 し始める{し始めた}", "id": "ID=279170_124824", "chars": "及取商始子引急普速電" }, { "ja": "皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。", "en": "The prince and princess made their way through the cheering crowd.", "expl": "皇太子 夫妻 は 歓迎 の 群集 の 中(なか) を 通る{通って} 行く{いかれた}", "id": "ID=240953_173517", "chars": "中太夫妻子歓皇群迎通集" }, { "ja": "その弁護士には金持ちの顧客が多い。", "en": "The lawyer has a lot of wealthy clients.", "expl": "其の[01]{その} 弁護士 には 金持ち の 顧客 が 多い", "id": "ID=44069_206820", "chars": "士多客弁持護金顧" }, { "ja": "歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。", "en": "The crowd cheered the singer's entrance.", "expl": "歌手 が 登場[01] 為る(する){する} と 観衆 は 歓声 を 上げる[11]{上げた}", "id": "ID=23918_186781", "chars": "上場声手歌歓登衆観" }, { "ja": "学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。", "en": "This was third school shooting incident in six months.", "expl": "学校 で(#2028980) の 銃乱射~ 事件 は 此の{この} 半年 で(#2028980) 回目~ だ", "id": "ID=21613_184485", "chars": "乱事件半回学射年校目銃" }, { "ja": "核兵器は全人類への脅威である。", "en": "Nuclear weapons are a threat to all humanity.", "expl": "核兵器 は 全 人類 へ の 脅威 である", "id": "ID=21720_184592", "chars": "人全兵器威核脅類" }, { "ja": "猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。", "en": "We made good time until we ran into a blizzard.", "expl": "猛吹雪~ に 会う[02]{遭う} 迄{まで} は 順調 に 進む(すすむ){進んだ}", "id": "ID=323552_80166", "chars": "吹猛調進遭雪順" }, { "ja": "彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。", "en": "He referred to his past experience in his speech.", "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 自分[01] の 過去 の 経験 に 言及 為る(する){した}", "id": "ID=294112_109578", "chars": "中分去及彼演経自言説過験" }, { "ja": "首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。", "en": "The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.", "expl": "首相 は 三顧の礼~ を 持つ{もって} 彼(かれ) を 法務大臣~ に 迎える[03]{迎えた}~", "id": "ID=266160_148399", "chars": "三務大彼法相礼臣迎顧首" }, { "ja": "小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。", "en": "Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.", "expl": "は の 愛顧 を 受ける{受けた}", "id": "ID=638336_638334", "chars": "伴勇受小幸愛林田露顧" }, { "ja": "大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。", "en": "The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.", "expl": "大学 卒業生 の 未(み) 就職 者(しゃ) は 人(にん)[01] 以上[01] に 及ぶ[01]{及んでいる}", "id": "ID=275635_137601", "chars": "上人以卒及大学就未業生者職" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "刈娠慈懇扉摩撮暇楼浜涯称繕芋芝虹誉賓遇閥", "chars_p1": "", "chars_p2": "抗", "chars_bad": "薩貰", "examples": [ { "ja": "近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。", "en": "The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.", "expl": "近隣~ の 家(いえ) は 壊れる[01]{壊れた} が 自宅 は 少し の 修繕費~ で(#2028980) 済む[02]{すんだ}", "id": "ID=328865_74854", "chars": "修壊宅家少繕自費近隣" }, { "ja": "今夜の主賓に乾杯しよう。", "en": "Let's toast the guest of honor!", "expl": "今夜 の 主賓~ に 乾杯[02]~ 為る(する){しよう}", "id": "ID=243325_171152", "chars": "主乾今夜杯賓" }, { "ja": "これは私の生涯にとって千載一遇の機会だ。", "en": "This is the chance of a lifetime.", "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 生涯 に取って{にとって} 千載一遇 の 機会 だ", "id": "ID=55614_218302", "chars": "一会千機涯生私載遇" }, { "ja": "派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。", "en": "Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.", "expl": "派閥 内(ない) の 抗争 が 審議 に 支障 を[01] 来す{きたしました}", "id": "ID=282354_121651", "chars": "争内審抗支派議閥障" }, { "ja": "彼女は慈悲を懇願した。", "en": "She begged for mercy.", "expl": "彼女[01] は 慈悲 を 懇願 為る(する){した}", "id": "ID=314524_89181", "chars": "女彼悲慈懇願" }, { "ja": "虹は7色だ。", "en": "The rainbow has seven colors.", "expl": "虹 は 色(いろ)[01] だ", "id": "ID=281035_122967", "chars": "色虹" }, { "ja": "その扉は今開いている。", "en": "The door is open now.", "expl": "其の[01]{その} 扉[01] は 今(いま) 開く(あく)[01]{開いている}", "id": "ID=44383_207131", "chars": "今扉開" }, { "ja": "そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。", "en": "The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.", "expl": "其の[01]{その} ビル(#1106010)[01] は 紐育{ニューヨーク} の 摩天楼 と 比べる[01] と 小さい", "id": "ID=49972_212689", "chars": "天小摩楼比" }, { "ja": "休暇を利用して芝刈りをしよう。", "en": "Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.", "expl": "休暇 を 利用 為る(する){して} 芝刈り を 為る(する){しよう}", "id": "ID=19785_182653", "chars": "休刈利暇用芝" }, { "ja": "この薩摩芋は生焼けでがりがりする。", "en": "This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.", "expl": "此の{この} 薩摩芋~ は 生焼け~ で(#2028980) がりがり(#1197000)[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=326981_76739", "chars": "摩焼生芋薩" }, { "ja": "彼は不名誉な称号を得た。", "en": "He got a shameful title.", "expl": "彼(かれ)[01] は 不名誉{不名誉な} 称号 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=303249_100449", "chars": "不号名彼得称誉" }, { "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。", "en": "We had our photo taken on the beach.", "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}", "id": "ID=322028_81687", "chars": "僕写撮浜真貰辺達" }, { "ja": "妊娠中毒症にかかりました。", "en": "I had toxemia during my pregnancy.", "expl": "妊娠中毒症~ に 罹る{かかりました}", "id": "ID=281971_122032", "chars": "中妊娠毒症" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "刈", "kanji": "刈る", "kana": "かる", "en": "to cut (hair),to mow (grass),to harvest" }, { "level": "N3", "chars": "生芝", "kanji": "芝生", "kana": "しばふ", "en": "lawn" }, { "level": "N3", "chars": "居芝", "kanji": "芝居", "kana": "しばい", "en": "play,drama" }, { "level": "N2", "chars": "影撮", "kanji": "撮影", "kana": "さつえい", "en": "photographing" }, { "level": "N1", "chars": "待遇", "kanji": "待遇", "kana": "たいぐう", "en": "treatment;reception" }, { "level": "N1", "chars": "名称", "kanji": "名称", "kana": "めいしょう", "en": "name" }, { "level": "N1", "chars": "境遇", "kanji": "境遇", "kana": "きょうぐう", "en": "environment;circumstances" }, { "level": "N1", "chars": "称", "kanji": "称する", "kana": "しょうする", "en": "to pretend;to take the name of;to feign;to purport" }, { "level": "N1", "chars": "余暇", "kanji": "余暇", "kana": "よか", "en": "leisure;leisure time;spare time" }, { "level": "N1", "chars": "繕", "kanji": "繕う", "kana": "つくろう", "en": "to mend;to repair;to fix;to patch up;to darn;to tidy up;to adjust;to trim" } ], "extra_examples": [ { "ja": "我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。", "en": "We found a secret door into the building.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 建物 に 入る(はいる) 秘密 の 扉[01] を 発見 為る(する){した}", "id": "ID=23197_186064", "chars": "入密建我扉物発秘見" }, { "ja": "残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。", "en": "I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.", "expl": "残り{残りの} 生涯[01] は 自分[01] の 理想 を 追求[01] 為る(する){して} 行く[10]{いく} と 心(こころ) に 決める{決めた}", "id": "ID=245199_169287", "chars": "分心想残求決涯理生自追" }, { "ja": "僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。", "en": "I studied my part in the play.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 芝居 の 自分[01] の 役(やく) の 台詞[01] を 覚える[01]{覚えた}", "id": "ID=321848_81867", "chars": "僕分台居役自芝覚詞" }, { "ja": "私の叔母は生涯健康に恵まれた。", "en": "My aunt enjoyed good health all her life.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔母 は 生涯[02] 健康{健康に} 恵まれる{恵まれた}", "id": "ID=251193_163319", "chars": "健叔康恵母涯生私" }, { "ja": "彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。", "en": "His noble deed deserves praise indeed.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 崇高{崇高な} 行為 は 本当に 賞賛{称賛} に 値する", "id": "ID=286900_116768", "chars": "値崇当彼本為称行賛高" }, { "ja": "生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。", "en": "Lifelong education means perpetual retraining.", "expl": "生涯教育~ は 絶え間ない 再 訓練 を 意味 為る(する){する}", "id": "ID=271762_142807", "chars": "再味意教涯生絶練育訓間" }, { "ja": "彼等は普通春に羊の毛を刈る。", "en": "They usually shear sheep in spring.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 普通 春[01] に 羊 の 毛(け) を 刈る", "id": "ID=317716_85995", "chars": "刈彼春普毛等羊通" }, { "ja": "あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。", "en": "The house is very old. It needs repairing before you sell it.", "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 古い 売る 前(まえ) に 修繕 が 必要[01] だ", "id": "ID=68544_231177", "chars": "修前古売家必繕要" }, { "ja": "神を称え、武器を配置せよ。", "en": "Praise the Lord and pass the ammunition.", "expl": "神(かみ) を 称える(たたえる){称え} 武器 を 配置 為る(する){せよ}", "id": "ID=327733_75985", "chars": "器武神称置配" }, { "ja": "これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。", "en": "This is a sociological study on abortion.", "expl": "此れ[01]{これ} は 妊娠中絶~ に 関する 社会学 的(てき) 研究 である", "id": "ID=55465_218153", "chars": "中会妊娠学的研社究絶関" }, { "ja": "横浜は日本で二番目に大きい都市である。", "en": "Yokohama is the second largest city in Japan.", "expl": "横浜 は 日本 で(#2028980) 二番目 に 大きい 都市 である", "id": "ID=25661_188516", "chars": "二大市日本横浜番目都" }, { "ja": "奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。", "en": "Nara is an old city worth visiting at least once in your life.", "expl": "は 生涯[01] に 一度 は 訪れる 価値 の[03]{の} 有る{ある} 故郷(ふるさと) だ", "id": "ID=280751_123248", "chars": "一価値奈度故涯生良訪郷" }, { "ja": "君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。", "en": "Your scheme is like a house built on the sand.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 計画 は 砂上~ の 楼閣~ に過ぎない よ[01]", "id": "ID=17254_178402", "chars": "上君楼画砂計過閣" }, { "ja": "垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。", "en": "The grass is always greener on the other side of the fence.", "expl": "垣根 の 向こう側 の 芝生 は 何時も[01]{いつも} 緑[01] が 濃い[01]", "id": "ID=494222_184633", "chars": "側向垣根濃生緑芝" }, { "ja": "私には政治活動に従事する暇はない。", "en": "I have no time to engage in political activity.", "expl": "私(わたし)[01] には 政治活動 に 従事 為る(する){する} 暇[01] は 無い{ない}", "id": "ID=249936_164571", "chars": "事動従政暇治活私" }, { "ja": "彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。", "en": "He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.", "expl": "彼(かれ)[01] は 先人~ と 同じ[01] 道(みち) を 歩む[02] 事(こと){こと} を 名誉[01] だ と 信じる{信じている}", "id": "ID=300636_103057", "chars": "人信先同名彼歩誉道" }, { "ja": "彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。", "en": "He set out on his career as a corporation lawyer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 顧問弁護士 として の 生涯 を 始める[01]{始めた}", "id": "ID=294634_109056", "chars": "会問士始弁彼涯生社護顧" }, { "ja": "彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。", "en": "His wife begged him not to run any risk.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 彼(かれ) に 危険を冒す{危険を冒さないで} ね(#2029080)[01] と 懇願 為る(する){した}", "id": "ID=286371_117293", "chars": "冒危妻彼懇険願" }, { "ja": "女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。", "en": "Women have been resigned to unjust treatment for too long.", "expl": "女性[01] は 余りにも 長い間 不公平{不公平な} 待遇 に 甘んじる{甘んじて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=267322_147239", "chars": "不余公女平待性甘遇長間" }, { "ja": "犯人は裁判官に慈悲を請うた。", "en": "The criminal begged the judge for mercy.", "expl": "犯人 は 裁判官 に 慈悲 を 請う{請うた}", "id": "ID=282801_121205", "chars": "人判官悲慈犯裁請" }, { "ja": "彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。", "en": "He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.", "expl": "彼(かれ)[01] は 浜辺 へ 行く[01]{行き} 海上 遥か[01]{はるか} 彼方(かなた) の 水平線 を 眺める{眺めた}", "id": "ID=303169_100529", "chars": "上平彼方水浜海眺線行辺" }, { "ja": "この芝居は2つの短い場面で構成されている。", "en": "This drama consists of just two short scenes.", "expl": "此の{この} 芝居 は 二つ{2つ} の 短い 場面 で(#2028980) 構成 為れる{されている}", "id": "ID=58793_221469", "chars": "場居成構短芝面" }, { "ja": "警察は事故現場の写真を何枚か撮った。", "en": "The police took some pictures of the scene of the accident.", "expl": "警察 は 事故 現場 の 写真 を 何(なん)[04] 枚(まい)[01] か 撮る[01]{撮った}", "id": "ID=238297_176168", "chars": "事何写場察撮故枚現真警" }, { "ja": "彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。", "en": "He gave away all his money to charity.", "expl": "彼(かれ)[01] は 持つ{持っていた} 金(かね)[01] を 全部 慈善 施設[01] に 寄付 為る(する){した}", "id": "ID=298362_105327", "chars": "付全善寄彼慈持施設部金" }, { "ja": "慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。", "en": "Donations to philanthropic programs are tax-exempt.", "expl": "慈善事業 へ の 寄付 は 課税所得~ から 控除 為れる{されます}", "id": "ID=263828_150729", "chars": "事付善寄得慈所控業税課除" }, { "ja": "試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。", "en": "I am afraid that I shall not be free till the examination is over.", "expl": "試験 が 済む[01] 迄{まで} は 忙しい(いそがしい){忙しくて} 暇がない だろう と 思う{思います}", "id": "ID=263424_151132", "chars": "忙思暇済試験" }, { "ja": "放浪者は、金持ちならば観光客と称せられる。", "en": "The vagabond, when rich, is called a tourist.", "expl": "放浪者~ は 金持ち なら{ならば} 観光客 と 称する[01]{称せられる}", "id": "ID=321014_82702", "chars": "光客持放浪称者観金" }, { "ja": "産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。", "en": "Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.", "expl": "産児制限 の 教育 は 十代 の 妊娠 を 減少 為せる{させる} でしょう[01]", "id": "ID=245170_169316", "chars": "代児制十妊娠少教減産育限" }, { "ja": "彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。", "en": "He contributed a lot of money to the charity.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 慈善団体 に 多額 の 金(かね)[01] を 寄付 為る(する){した}", "id": "ID=290933_112743", "chars": "付体善団多寄彼慈金額" }, { "ja": "これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。", "en": "This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.", "expl": "此れ[01]{これ} は 東京 横浜 間(かん)[02] を 走る[02]{走った} 最初{最初の} 汽車 の 絵 だ", "id": "ID=55493_218183", "chars": "京初最東横汽浜絵走車間" }, { "ja": "父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。", "en": "Father would often read detective stories in his spare time.", "expl": "父 は 暇[01]{暇な} 時(とき){とき} には 良く[02]{よく} 推理小説 を 読む{読んでいました}", "id": "ID=319087_84627", "chars": "小推暇父理説読" }, { "ja": "JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。", "en": "Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.", "expl": "の 地球観測衛星~ が 撮影 為る(する){した} 画像", "id": "ID=329167_74552", "chars": "像地影撮星測球画衛観" }, { "ja": "芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。", "en": "Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.", "expl": "芝刈り機~ が 簡素{簡素な}~ 作り(つくり) の 荷車~ に 積む{積んである}", "id": "ID=265279_149279", "chars": "作刈機積簡素芝荷車" }, { "ja": "彼の生涯は長い失敗の連続だった。", "en": "His life was a long series of failures.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 生涯 は 長い 失敗{失敗の} 連続 だ{だった}", "id": "ID=286964_116704", "chars": "失彼敗涯生続連長" }, { "ja": "私達はその芝居の切符を予約した。", "en": "We booked seats for the play.", "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 芝居 の 切符 を 予約[01] 為る(する){した}", "id": "ID=262775_151780", "chars": "予切居私符約芝達" }, { "ja": "その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。", "en": "The man returned from his vacation full of beans.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 元気いっぱい 休暇 から 戻って来る{戻ってきた}", "id": "ID=45326_208069", "chars": "休元戻暇気男" }, { "ja": "私は建築を凍結した音楽と称する。", "en": "I call architecture frozen music.", "expl": "私(わたし)[01] は 建築 を 凍結[02]~ 為る(する){した} 音楽 と 称する[01]", "id": "ID=257229_157304", "chars": "凍建楽私称築結音" }, { "ja": "2年前に子宮外妊娠をしました。", "en": "I had an ectopic pregnancy two years ago.", "expl": "年(ねん) 前(まえ)[02] に 子宮外妊娠~ を 為る(する){しました}", "id": "ID=72784_235406", "chars": "前外妊娠子宮年" }, { "ja": "この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。", "en": "I intend to take a month's vacation on completion of this work.", "expl": "此の{この} 仕事[01] が 完了[01] 為る(する){したら} ヶ月 の 休暇 を 取る 積もり{つもり} だ", "id": "ID=59169_221843", "chars": "了事仕休取完暇月" }, { "ja": "その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。", "en": "The actress sued the magazine for libel.", "expl": "其の[01]{その} 女優 は 雑誌 を 名誉毀損{名誉き損}~ で(#2028980) 訴える[01]{訴えた}", "id": "ID=46581_209320", "chars": "優名女損訴誉誌雑" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "亭偏冠削勲塚墳壇契婆房拓敷旨薫裸譲逐頑駆", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "也", "examples": [ { "ja": "彼はお婆さんを襲って金を奪った。", "en": "He robbed an old lady.", "expl": "彼(かれ)[01] は お祖母さん[02]{お婆さん} を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}", "id": "ID=289497_114174", "chars": "奪婆彼襲金" }, { "ja": "悪貨は良貨を駆逐する。", "en": "Bad money drives out good.", "expl": "悪貨~ は 良貨~ を 駆逐~ 為る(する){する}", "id": "ID=28589_191427", "chars": "悪良貨逐駆" }, { "ja": "転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。", "en": "The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.", "expl": "転校生~ は 先生(せんせい)[01] の 鉛筆 を[01] 削る(けずる)[01]{削って} 機嫌を取る{機嫌をとった}~", "id": "ID=279038_124955", "chars": "先削嫌校機生筆転鉛" }, { "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。", "en": "Takuya swam naked as a jaybird.", "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}", "id": "ID=273926_140646", "chars": "也拓水泳素裸" }, { "ja": "彼の勇敢な行為は勲章に値する。", "en": "His brave action is worthy of a medal.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢{勇敢な} 行為 は 勲章 に 値する", "id": "ID=287708_115961", "chars": "値勇勲彼敢為章行" }, { "ja": "薫さんはアメリカに行っています。", "en": "Kaoru has gone to America.", "expl": "さん は 亜米利加{アメリカ} に 行く[01]{行っています}", "id": "ID=237739_176723", "chars": "薫行" }, { "ja": "偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。", "en": "It is useless to reason with a bigot.", "expl": "偏屈{偏屈な}~ 奴(やつ)[01] と 真面{まともに} 話し合う{話し合って} も 無駄 だ", "id": "ID=320323_83393", "chars": "偏合奴屈無話駄" }, { "ja": "彼は不滅の栄冠を得た。", "en": "He was crowned with eternal victory.", "expl": "彼(かれ)[01] は 不滅{不滅の} 栄冠~ を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=303250_100448", "chars": "不冠彼得栄滅" }, { "ja": "土壇場で言葉が旨く言えなかった。", "en": "Words failed me at the last minute.", "expl": "土壇場[01] で(#2028980) 言葉[02] が 上手い[01]{旨く} 言う{言えなかった}", "id": "ID=38027_124497", "chars": "土場壇旨葉言" }, { "ja": "高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。", "en": "The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.", "expl": "古墳~ は 県(けん)[01] に 存在 為る(する){する} 古墳", "id": "ID=327551_76167", "chars": "古在塚墳奈存日明村松県良香高" }, { "ja": "頑固なのは父譲りだ。", "en": "I've got my stubbornness from my father.", "expl": "頑固{頑固な} の は 父 譲り~ だ", "id": "ID=20781_183658", "chars": "固父譲頑" }, { "ja": "あの家は女房が亭主をしりに敷いている。", "en": "She wears the trousers in that house.", "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 女房 が 亭主~ を 尻に敷く{しりに敷いている}", "id": "ID=68538_231170", "chars": "主亭女家房敷" }, { "ja": "私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。", "en": "We were forced to back out of a contract due to the earthquake.", "expl": "私たち{私達} は 地震 に因って{によって} 契約 の 破棄[02] を 余儀なくされる{余儀なくされた}", "id": "ID=263149_151407", "chars": "余儀地契棄破私約達震" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "冷房", "kanji": "冷房", "kana": "れいぼう", "en": "air conditioning" }, { "level": "N3", "chars": "譲", "kanji": "譲る", "kana": "ゆずる", "en": "to turn over,to assign,to hand over" }, { "level": "N2", "chars": "呂敷風", "kanji": "風呂敷", "kana": "ふろしき", "en": "wrapping cloth,cloth wrapper" }, { "level": "N2", "chars": "座敷", "kanji": "座敷", "kana": "ざしき", "en": "tatami room" }, { "level": "N2", "chars": "地敷", "kanji": "敷地", "kana": "しきち", "en": "site" }, { "level": "N2", "chars": "具房文", "kanji": "文房具", "kana": "ぶんぼうぐ", "en": "stationery" }, { "level": "N2", "chars": "旨要", "kanji": "要旨", "kana": "ようし", "en": "gist,essentials,summary,fundamentals" }, { "level": "N2", "chars": "削除", "kanji": "削除", "kana": "さくじょ", "en": "elimination,cancellation,deletion,erasure" }, { "level": "N1", "chars": "偏見", "kanji": "偏見", "kana": "へんけん", "en": "prejudice;narrow view" }, { "level": "N1", "chars": "屋敷", "kanji": "屋敷", "kana": "やしき", "en": "mansion" }, { "level": "N1", "chars": "歩譲", "kanji": "譲歩", "kana": "じょうほ", "en": "concession;conciliation;compromise" }, { "level": "N1", "chars": "契", "kanji": "契る", "kana": "ちぎる", "en": "to pledge;to promise;to swear" }, { "level": "N1", "chars": "駆", "kanji": "駆ける", "kana": "かける", "en": "to run (race esp. horse);to gallop;to canter" }, { "level": "N1", "chars": "壇花", "kanji": "花壇", "kana": "かだん", "en": "flower bed" }, { "level": "N1", "chars": "足駆", "kanji": "駆け足", "kana": "かけあし", "en": "running fast;double time" }, { "level": "N1", "chars": "駆", "kanji": "駆けっこ", "kana": "かけっこ", "en": "(foot) race" }, { "level": "N1", "chars": "契機", "kanji": "契機", "kana": "けいき", "en": "opportunity;chance" }, { "level": "N1", "chars": "拓開", "kanji": "開拓", "kana": "かいたく", "en": "reclamation (of wasteland);cultivation;pioneer" }, { "level": "N1", "chars": "偏", "kanji": "偏る", "kana": "かたよる", "en": "to be one-sided;to incline;to be partial;to be prejudiced;to lean;to be biased" }, { "level": "N1", "chars": "旨趣", "kanji": "趣旨", "kana": "しゅし", "en": "object;meaning" }, { "level": "N1", "chars": "裸足", "kanji": "裸足", "kana": "はだし", "en": "barefoot" }, { "level": "N1", "chars": "削減", "kanji": "削減", "kana": "さくげん", "en": "cut;reduction;curtailment" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。", "en": "He is the most obstinate child I have ever seen.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 今まで 会う[01]{会った} 内(うち){うち} で(#2028980) 一番(いちばん) 頑固{頑固な} 子供 だ", "id": "ID=297278_106408", "chars": "一今会供固子彼番私頑" }, { "ja": "丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。", "en": "After running up the hill, I was completely out of breath.", "expl": "丘(おか) を 駆け登る{駆け登った} 後(あと)[02] 私(わたし)[01] は 完全{完全に} 息切れ[01] 為る(する){していた}", "id": "ID=19851_182724", "chars": "丘全切完後息登私駆" }, { "ja": "多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。", "en": "Many roads are flooded. As a result there are long delays.", "expl": "多く の 道路 が 冠水 為る(する){し} 其の[01]{その} 結果 大幅{大幅な} 遅れ が 出る{出ている}", "id": "ID=274926_138309", "chars": "冠出多大幅果水結路遅道" }, { "ja": "昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。", "en": "Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.", "expl": "昨夜[02] 近所 に 火事 が[01] 有る{あって} 老婆 が 焼け死ぬ{焼け死んだ}", "id": "ID=244869_169617", "chars": "事夜婆所昨死火焼老近" }, { "ja": "我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。", "en": "We explored all possible ways of cutting expenditures.", "expl": "我々 は 支出 を 削減 為る(する){する} 有らゆる{あらゆる} 可能{可能な} 方法 を 探る{探った}", "id": "ID=22949_185817", "chars": "出削可我探支方法減能" }, { "ja": "下院は外国援助の予算を削減した。", "en": "The House cut the budget for foreign aid.", "expl": "下院 は 外国 援助 の 予算 を 削減 為る(する){した}", "id": "ID=25374_188236", "chars": "下予削助国外援減算院" }, { "ja": "退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。", "en": "You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.", "expl": "退社[02] 前(まえ) に 電灯 や 暖房器~ を 消す[03] ことになっている", "id": "ID=275364_137873", "chars": "前器房暖消灯社退電" }, { "ja": "牧童たちは牛の群れを駆り集めた。", "en": "The cowboys rounded up the herd of cattle.", "expl": "牧童 達{たち} は 牛[01] の 群れ を 駆り集める{駆り集めた}~", "id": "ID=322039_81676", "chars": "牛牧童群集駆" }, { "ja": "当局は地域住民の頑強な抵抗にあった。", "en": "The authorities met with unyielding opposition from the locals.", "expl": "当局(とうきょく)[01] は 地域住民~ の 頑強(がんきょう)[01]~ な 抵抗(ていこう)[01] に 会う{あった}", "id": "ID=7357425_7357424", "chars": "住地域局強当抗抵民頑" }, { "ja": "株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。", "en": "They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.", "expl": "株価上昇~ を 契機 に 新(しん)[01] 工場 建設 の[01]{の} 話(はなし) が 持ち上がる[02]{持ち上がった}~", "id": "ID=327450_76270", "chars": "上価場契工建持新昇株機設話" }, { "ja": "先駆者達は一連の障害を克服してきた。", "en": "The pioneers have overcome a series of obstacles.", "expl": "先駆者~ 達 は 一連[01] の 障害[01]~ を 克服 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きた}", "id": "ID=272675_141895", "chars": "一先克害服者連達障駆" }, { "ja": "ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。", "en": "Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.", "expl": "氏(し)[01] は 突然 考え を 変える{変え} 契約書 に 署名 為る(する){した}", "id": "ID=52792_215490", "chars": "名変契書氏然突約署考" }, { "ja": "彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。", "en": "His invention will save hours in manufacturing our product.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 発明 は 製品 を 製造 為る(する){する} 際(さい) の 時間[01] を 削減 為る(する){する}", "id": "ID=287324_116345", "chars": "削品彼明時減発製造間際" }, { "ja": "少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。", "en": "Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.", "expl": "少数民族 は 偏見 貧困 抑圧 と 戦う{戦っている}", "id": "ID=322706_81009", "chars": "偏困圧少戦抑数族民見貧" }, { "ja": "君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。", "en": "Omit needless words!", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 論文 から 不必要{不必要な} 語(ご)[01] を 削除 為る(する){した} 方がよろしい", "id": "ID=16858_178006", "chars": "不削君必文方要語論除" }, { "ja": "彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。", "en": "He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.", "expl": "彼(かれ)[01] は 小熊 を 連れ去る{連れ去り} 振り返る[01]{振り返らず} に 山(やま)[01] を 駆け上がる{駆け上がった}", "id": "ID=299549_104142", "chars": "上去小山彼振熊返連駆" }, { "ja": "財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。", "en": "Reducing the budget deficit is a major concern of the government.", "expl": "財政赤字 の 削減 が 政府 の 大きな 関心事 である", "id": "ID=244269_170215", "chars": "事削大字府心政減財赤関" }, { "ja": "新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。", "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.", "expl": "新た[01]{新たな} 入植者~ 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 荒野~ を 開拓[01]~ 為る(する){した}", "id": "ID=269258_145304", "chars": "入大広拓新植者荒達野開" }, { "ja": "迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。", "en": "The lost boy held out until the rescue team came.", "expl": "迷子 の 少年 は 救助隊 が 来る(くる) 迄{まで} 何とか 頑張る{頑張りました}", "id": "ID=323490_80227", "chars": "何助子少年張救来迷隊頑" }, { "ja": "その事件の進展について逐一知らせてください。", "en": "Please keep me informed of the development of the case.", "expl": "其の[01]{その} 事件 の 進展~ に就いて{について} 逐一~ 知らせる{知らせて} 下さい{ください}", "id": "ID=47229_209969", "chars": "一事件展知逐進" }, { "ja": "短期契約社員達は予告なしに解雇された。", "en": "The short term contract employees were dismissed without notice.", "expl": "短期 契約社員 達 は 予告なしに 解雇 為れる{された}", "id": "ID=276724_127365", "chars": "予告員契期短社約解達雇" }, { "ja": "彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。", "en": "He was made to sign the contract against his will.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 意志 に反して~ 契約書 に 署名 為せる{させられた}", "id": "ID=288175_115495", "chars": "分反名契彼志意書約署自" }, { "ja": "一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。", "en": "With great effort she managed to fold one more.", "expl": "一生懸命 頑張る{頑張って} どうにか もう[03] 羽(わ) 折る 事が出来る{ことができた}", "id": "ID=27575_190418", "chars": "一命張懸折生羽頑" }, { "ja": "彼は学校の売店で文房具を買った。", "en": "He bought some stationery at the school store.", "expl": "彼(かれ)[01] は 学校 の 売店 で(#2028980) 文房具 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=294817_108872", "chars": "具売学店彼房文校買" }, { "ja": "誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。", "en": "Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.", "expl": "誠実 で(#2028980) 偏見 が 無い{なく} 思慮深い 人(ひと) を 探す[01]{捜しています}", "id": "ID=271970_142600", "chars": "人偏実思慮捜深見誠" }, { "ja": "以下は大統領の演説の要旨だ。", "en": "The following is a summary of the President's speech.", "expl": "以下[03] は 大統領 の 演説 の 要旨~ だ", "id": "ID=28380_191219", "chars": "下以大旨演統要説領" }, { "ja": "彼は試験答案の添削をするのに忙しい。", "en": "He is busy correcting test papers.", "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 答案 の 添削~ を 為る(する)[01]{する} のに 忙しい(いそがしい)", "id": "ID=298284_105405", "chars": "削彼忙案添答試験" }, { "ja": "手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。", "en": "Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?", "expl": "の 本(ほん)[01] を 一週間{1週間} くらい[01] 貸す{貸して} 呉れる{くれます} か", "id": "ID=266046_148513", "chars": "塚手本治虫貸週間" }, { "ja": "日本の企業はいま投資支出計画を削減している。", "en": "Japanese corporations are slashing their capital spending programs.", "expl": "日本 の 企業 は 今(いま){いま} 投資 支出 計画 を 削減 為る(する){している}", "id": "ID=281358_122644", "chars": "企出削投支日本業減画計資" }, { "ja": "契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。", "en": "The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.", "expl": "契約 の 内容 に就いて{について} 弁護士 が 交渉団~ に 助言 を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=237909_176555", "chars": "与交内助団士契容弁渉約言護" }, { "ja": "図書館の冷房は効きすぎている。", "en": "The air-conditioning in the library is too strong.", "expl": "図書館 の 冷房 は 効く{効き} 過ぎる(すぎる){すぎている}", "id": "ID=270697_143869", "chars": "冷効図房書館" }, { "ja": "最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。", "en": "Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.", "expl": "最近 は 何(なに)[01] を 遣る{やって} も うまく行く{旨く行かない} から 自信 喪失 だ よ[01]", "id": "ID=243817_170666", "chars": "何信喪失旨最自行近" }, { "ja": "彼は風呂敷を十分に活用した。", "en": "He took full advantage of the wrapper.", "expl": "彼(かれ)[01] は 風呂敷~ を 十分(じゅうぶん)[01] に 活用[01] 為る(する){した}", "id": "ID=303443_100254", "chars": "分十呂彼敷活用風" }, { "ja": "彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。", "en": "She received the letter to the effect that he would soon be back.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) が 直ぐに{すぐに} 帰る と言う{という} 趣旨[02] の 手紙 を 受け取る{受け取った}", "id": "ID=316200_87508", "chars": "取受女帰彼手旨紙趣" }, { "ja": "この暖房装置は石油を燃料とする。", "en": "This heating system burns oil.", "expl": "此の{この} 暖房 装置~ は 石油 を 燃料~ とする[03]", "id": "ID=57954_220632", "chars": "房料暖油燃石置装" }, { "ja": "5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。", "en": "Five fire engines rushed to the scene of the fire.", "expl": "台(だい)[04] の 消防車~ が 火事 の 現場 に 駆けつける{駆けつけた}", "id": "ID=72496_235118", "chars": "事台場消火現車防駆" }, { "ja": "さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。", "en": "Anybody who shows up late has to chug!", "expl": "さあ 駆け付け三杯{駆けつけ三杯}~ 威勢よく~ ぱっと 行く{いきましょう}", "id": "ID=54249_216942", "chars": "三勢威杯駆" }, { "ja": "彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。", "en": "He built on his father's fortune.", "expl": "彼(かれ)[01] は 親譲り~ の 財産 を元にして{をもとにして}~ 富 を 作る{作った}", "id": "ID=300011_103682", "chars": "作富彼産親譲財" }, { "ja": "彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。", "en": "He darted into the hall and up the stairs.", "expl": "彼(かれ)[01] は 玄関 へ 飛び込む{飛び込んで} 来る(くる){きて} 階段 を 駆け登る{駆け上った}", "id": "ID=296066_107619", "chars": "上彼段玄込関階飛駆" }, { "ja": "彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。", "en": "His naked back and arms were beaded with sweat.", "expl": "彼(かれ)[01] は 裸{裸の} 背中 と 腕(うで)[01] に 玉(たま)[01] の[01]{の} 様な{ような} 汗をかく{汗をかいていた}", "id": "ID=304537_99162", "chars": "中彼汗玉背腕裸" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "仰侵励堅塀寮履慕慰抹擦沢泡漠索緩脱諭軌逸", "chars_p1": "契房", "chars_p2": "摩", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。", "en": "He escaped from prison by climbing over a wall.", "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 を 乗り越える{乗り越えて} 刑務所 から 脱走 為る(する){した}", "id": "ID=303520_100176", "chars": "乗刑務塀彼所脱走越" }, { "ja": "君は常軌を逸しているよ。", "en": "You are way off track.", "expl": "君(きみ)[01] は 常軌~ を 逸する{逸している}~ よ[01]", "id": "ID=15987_177139", "chars": "君常軌逸" }, { "ja": "人生とは、一抹の泡みたいなものだ。", "en": "Man's but a bubble.", "expl": "人生 とは 一抹[01]~ の 泡 みたい{みたいな} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=270527_144039", "chars": "一人抹泡生" }, { "ja": "彼らは侵略者に抵抗した。", "en": "They resisted the invaders.", "expl": "彼ら(かれら) は 侵略者 に 抵抗 為る(する){した}", "id": "ID=306892_96812", "chars": "侵彼抗抵略者" }, { "ja": "少女は叔母をとても慕っている。", "en": "The girl is deeply attached to her aunt.", "expl": "少女 は 叔母 を 迚も{とても} 慕う{慕っている}~", "id": "ID=267862_146699", "chars": "叔女少慕母" }, { "ja": "福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。", "en": "Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.", "expl": "は 日本 に 西洋 思想 を 広める[01]{広めた}", "id": "ID=319843_83873", "chars": "吉広思想日本沢洋福西諭" }, { "ja": "年末までに契約を履行しなければならない。", "en": "We must complete the bond by the end of this year.", "expl": "年末 迄{まで} に 契約 を 履行 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=282218_121787", "chars": "契履年末約行" }, { "ja": "寮の暖房が故障してるんです。", "en": "Our dorm's heating system isn't working properly.", "expl": "寮(りょう)[01] の 暖房 が 故障[01] 為る(する){してる} のです{んです}", "id": "ID=1300205_77968", "chars": "寮房故暖障" }, { "ja": "多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。", "en": "Many letters of encouragement refreshed my sad heart.", "expl": "多く の 激励 の 手紙 が 私(わたし)[01]{私の} 心(こころ) を 慰める{慰めて} 呉れる{くれました}", "id": "ID=274823_138412", "chars": "励多心慰手激私紙" }, { "ja": "彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。", "en": "They explored the desert in quest of buried treasure.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 埋蔵 為れる{された} 宝物 を 求める{求めて} 砂漠 を 探索 為る(する){した}", "id": "ID=63481_98402", "chars": "埋宝彼探求漠物砂索蔵" }, { "ja": "日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。", "en": "Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.", "expl": "日米 間(かん) の 摩擦 は 緩和 の 方向 に 向かう{向かっています}", "id": "ID=281158_122844", "chars": "向和摩擦方日米緩間" }, { "ja": "彼女の神への信仰はとても堅い。", "en": "Her belief in God is very firm.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 神(かみ) へ の 信仰 は 迚も[01]{とても} 硬い{堅い}", "id": "ID=309461_94244", "chars": "仰信堅女彼神" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "脱", "kanji": "脱ぐ", "kana": "ぬぐ", "en": "to take off clothes" }, { "level": "N3", "chars": "履", "kanji": "履く", "kana": "はく", "en": "to wear,to put on (lower body)" }, { "level": "N2", "chars": "履草", "kanji": "草履", "kana": "ぞうり", "en": "zoori (Japanese footwear),sandals" }, { "level": "N2", "chars": "緩", "kanji": "緩い", "kana": "ゆるい", "en": "loose,lenient,slow" }, { "level": "N2", "chars": "逸", "kanji": "逸れる", "kana": "それる", "en": "to stray (turn) from subject,to get lost,to go astray" }, { "level": "N2", "chars": "侵入", "kanji": "侵入", "kana": "しんにゅう", "en": "penetration,invasion,raid,aggression,trespass" }, { "level": "N2", "chars": "擦", "kanji": "擦る", "kana": "こする", "en": "to rub,to chafe,to file,to frost (glass),to strike (match)" }, { "level": "N2", "chars": "線脱", "kanji": "脱線", "kana": "だっせん", "en": "derailment,digression" }, { "level": "N2", "chars": "引索", "kanji": "索引", "kana": "さくいん", "en": "index,indices" }, { "level": "N1", "chars": "脱退", "kanji": "脱退", "kana": "だったい", "en": "secession" }, { "level": "N1", "chars": "脱", "kanji": "脱する", "kana": "だっする", "en": "to escape from;to get out" }, { "level": "N1", "chars": "仰", "kanji": "仰っしゃる", "kana": "おっしゃる", "en": "to say;to speak;to tell;to talk" }, { "level": "N1", "chars": "緩", "kanji": "緩める", "kana": "ゆるめる", "en": "to loosen;to slow down" }, { "level": "N1", "chars": "励", "kanji": "励ます", "kana": "はげます", "en": "to encourage;to cheer;to raise (the voice)" }, { "level": "N1", "chars": "緩", "kanji": "緩む", "kana": "ゆるむ", "en": "to become loose;to slacken" }, { "level": "N1", "chars": "励", "kanji": "励む", "kana": "はげむ", "en": "to be zealous;to brace oneself;to endeavour;to strive;to make an effort" }, { "level": "N1", "chars": "軌道", "kanji": "軌道", "kana": "きどう", "en": "orbit;railroad track" }, { "level": "N1", "chars": "侵", "kanji": "侵す", "kana": "おかす", "en": "to invade;to raid;to trespass;to violate;to intrude on" }, { "level": "N1", "chars": "仰", "kanji": "仰ぐ", "kana": "あおぐ", "en": "to look up (to);to respect;to depend on;to ask for;to seek;to revere;to drink;to take" }, { "level": "N1", "chars": "緩", "kanji": "緩やか", "kana": "ゆるやか", "en": "lenient" }, { "level": "N1", "chars": "光沢", "kanji": "光沢", "kana": "こうたく", "en": "brilliance;polish;lustre;glossy finish (of photographs)" }, { "level": "N1", "chars": "出脱", "kanji": "脱出", "kana": "だっしゅつ", "en": "escape" }, { "level": "N1", "chars": "履歴", "kanji": "履歴", "kana": "りれき", "en": "personal history;background;career;log" }, { "level": "N1", "chars": "漠然", "kanji": "漠然", "kana": "ばくぜん", "en": "obscure;vague;equivocal" }, { "level": "N1", "chars": "逸", "kanji": "逸らす", "kana": "そらす", "en": "to turn away;to avert" }, { "level": "N1", "chars": "擦", "kanji": "擦る", "kana": "かする", "en": "to touch lightly;to take a percentage (from)" }, { "level": "N1", "chars": "捜索", "kanji": "捜索", "kana": "そうさく", "en": "search (esp. for someone or something missing);investigation" }, { "level": "N1", "chars": "擦違", "kanji": "擦れ違い", "kana": "すれちがい", "en": "chance encounter" }, { "level": "N1", "chars": "擦", "kanji": "擦れる", "kana": "すれる", "en": "to rub;to chafe;to wear;to become sophisticated" }, { "level": "N1", "chars": "山沢", "kanji": "沢山", "kana": "たくさん", "en": "many;a lot;much" }, { "level": "N1", "chars": "模索", "kanji": "模索", "kana": "もさく", "en": "groping (for)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。", "en": "The ESA put a satellite into orbit.", "expl": "NI{欧州宇宙機関} が 人工衛星 を 軌道[01] に 乗せる{乗せました}", "id": "ID=270354_144211", "chars": "乗人宇宙州工星機欧衛軌道関" }, { "ja": "履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。", "en": "Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.", "expl": "履歴書 は 此の{この} 封筒 に 入れる{入れて} 人事部~ に 提出[01] 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=325333_78383", "chars": "下事人入出封履提書歴筒部" }, { "ja": "夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。", "en": "Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.", "expl": "夏休み には 旅行者 が へ 押し寄せる{押し寄せた}", "id": "ID=24321_187184", "chars": "井休夏寄押旅沢者行軽" }, { "ja": "政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。", "en": "The government is still groping for a solution to the problem.", "expl": "政府 は 其の[01]{その} 問題 の 決定 案(あん)[01] を 未だ[01]{まだ} 検索~ 中(ちゅう)[04] だ", "id": "ID=271442_143126", "chars": "中問定府政案検決索題" }, { "ja": "仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。", "en": "My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.", "expl": "仲間(なかま) 達 が 私(わたし)[01] に 野望 を 果たす 様(よう){よう} 励ます{励まして} 呉れる{くれた}", "id": "ID=277558_126432", "chars": "仲励望果私達野間" }, { "ja": "清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。", "en": "Quitting my office job was a leap in the dark.", "expl": "清水の舞台から飛び降りる{清水の舞台から飛び降りた} 積もり[02]{つもり} で(#2028980) 脱サラ~ 為る(する){した}", "id": "ID=327765_75953", "chars": "台水清脱舞降飛" }, { "ja": "囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。", "en": "The prisoner broke away from the guards who were holding him.", "expl": "囚人 は 連行 為る(する){していた} 看守~ の 手 を 振り切る[03]{振り切って}~ 脱走 為る(する){した}", "id": "ID=266262_148296", "chars": "人切囚守手振看脱行走連" }, { "ja": "男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。", "en": "The man began to take off his hat, glasses and mask.", "expl": "男 は 帽子 眼鏡 仮面[01] を 脱ぐ{脱ぎ} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=276903_127186", "chars": "仮始子帽男眼脱鏡面" }, { "ja": "大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。", "en": "The President's speech was calculated to ease world tensions.", "expl": "大統領 の 演説 は 世界 の 緊張緩和~ を 意図 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", "id": "ID=275875_137361", "chars": "世和図大張意演界統緊緩説領" }, { "ja": "牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。", "en": "The minister listened to her profession of Christianity.", "expl": "牧師 は 彼女[01]{彼女の} 基督{キリスト} 信仰 の 告白[03]~ を 聞く{聞いた}", "id": "ID=322037_81678", "chars": "仰信告女師彼牧白聞" }, { "ja": "沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。", "en": "Scores of people gathered in front of the Royal Palace.", "expl": "沢山 の 人々(ひとびと) が 国王 の 住む 宮殿 の 前(まえ) に 集まる{集まった}", "id": "ID=276067_137169", "chars": "人住前国宮山殿沢王集" }, { "ja": "彼は祖父を慕い尊敬している。", "en": "He adores his grandfather.", "expl": "彼(かれ)[01] は 祖父[01] を 慕う{慕い} 尊敬 為る(する){している}", "id": "ID=300796_102898", "chars": "尊彼慕敬父祖" }, { "ja": "その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。", "en": "The land slopes gently toward the river.", "expl": "其の[01]{その} 土地 は 川[01] に 向かう{向かって} 緩やか[02]{緩やかに} 傾斜~ 為る(する){している}", "id": "ID=44792_207538", "chars": "傾向土地川斜緩" }, { "ja": "彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。", "en": "He crossed her old telephone number off.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 古い 電話 番号 を 線 を 引く[05]{引いて} 抹消 為る(する){した}", "id": "ID=302785_100911", "chars": "古号女引彼抹消番線話電" }, { "ja": "警察は犯人の全国的な捜索を開始した。", "en": "The police have started a nationwide hunt for the criminal.", "expl": "警察 は 犯人 の 全国的{全国的な}~ 捜索 を 開始 為る(する){した}", "id": "ID=238331_176133", "chars": "人全国始察捜犯的索警開" }, { "ja": "現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。", "en": "What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?", "expl": " 現在[01] の 日米 貿易摩擦 の 原因 は 何(なに)[01] である と 思う{思います} か", "id": "ID=239569_174898", "chars": "何原因在思摩擦日易現米貿" }, { "ja": "彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。", "en": "He studied day and night with a view to becoming a lawyer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 弁護士 になる[01] 為に{ために} 日夜 勉強[01] に 励む{励んだ}", "id": "ID=303593_100104", "chars": "励勉士夜弁強彼日護" }, { "ja": "私は今年靴を二足履きつぶした。", "en": "I've worn out two pairs of shoes this year.", "expl": "私(わたし)[01] は 今年 靴 を 二足[02]{二足}~ 履き潰す{履きつぶした}", "id": "ID=243063_156928", "chars": "二今履年私足靴" }, { "ja": "現状の打開策を暗中模索している。", "en": "We are groping for a way out of the present situation.", "expl": "現状 の 打開策~ を 暗中模索~ 為る(する){している}", "id": "ID=239615_174852", "chars": "中打暗模状現策索開" }, { "ja": "砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。", "en": "In the desert, camels are more important than cars for transportation.", "expl": "砂漠 で(#2028980) は 駱駝{らくだ} は 移動[01] の 手段 として 車(くるま) より 重要 だ", "id": "ID=243608_170872", "chars": "動手段漠砂移要車重" }, { "ja": "新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。", "en": "The new boss has whipped the company into shape.", "expl": "新(しん)[01] 社長 は 会社[01] の 体質 を 堅固{堅固な} 物(もの){もの} に 作り上げる{作り上げた}", "id": "ID=269292_145271", "chars": "上会体作固堅新社質長" }, { "ja": "安逸の生活が軍人精神をだめにした。", "en": "Easy living corrupted the warrior spirit.", "expl": "安逸~ の 生活 が 軍人~ 精神 を 駄目{だめ} に 為る(する){した}", "id": "ID=28494_191332", "chars": "人安活生神精軍逸" }, { "ja": "独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。", "en": "The dictatorship came under fire for its human rights record.", "expl": "独裁政権~ は 人権侵害 の 前科~ に就いて{について} 非難 を 受ける{受けました}", "id": "ID=280575_123422", "chars": "人侵前受害政権独科裁難非" }, { "ja": "彼は脱税容疑で逮捕された。", "en": "He was arrested on charges of tax evasion.", "expl": "彼(かれ)[01] は 脱税 容疑 で(#2028980) 逮捕 為れる{された}", "id": "ID=301372_102322", "chars": "容彼捕疑税脱逮" }, { "ja": "悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。", "en": "The grieving woman was consoled by her friends.", "expl": "悲しみ に 暮れる 其の[01]{その} 女性[01] は 友人 達{たち} に 慰める{慰められた}", "id": "ID=317760_85951", "chars": "人友女性悲慰暮" }, { "ja": "彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。", "en": "They shot the film in an actual desert.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 実際[01]{実際の} 砂漠 で(#2028980) 映画 を 撮影 為る(する){した}", "id": "ID=317706_86005", "chars": "実影彼撮映漠画砂等際" }, { "ja": "こんな狭苦しい部屋からは一刻も早く脱出したいよ。", "en": "I want to move out of this cramped room as soon as I can.", "expl": "こんな 狭苦しい~ 部屋[01] から は 一刻[01] も 早く[02] 脱出 したい よ[01]", "id": "ID=54677_217368", "chars": "一出刻屋早狭脱苦部" }, { "ja": "彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。", "en": "They found a mysterious city in ruins in the desert.", "expl": "彼ら(かれら) は 砂漠 で(#2028980) 廃虚 と 化す{化した} 不思議{不思議な} 都市 を 見つける{見つけた}", "id": "ID=306586_97118", "chars": "不化市廃彼思漠砂虚見議都" }, { "ja": "背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。", "en": "A tall man intruded into my apartment with a gun.", "expl": "背の高い 男 が 銃 を 持つ{持って} 私(わたし)[01]{私の} アパート[02] に 侵入 為る(する){した}", "id": "ID=282449_121556", "chars": "侵入持男私背銃高" }, { "ja": "私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。", "en": "I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.", "expl": "私(わたし)[01] は 開会式 には 沢山 の 客[01] を 招待 為る(する){しよう} と 計画 為る(する){している}", "id": "ID=22054_157922", "chars": "会客山式待招沢画私計開" }, { "ja": "馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。", "en": "I'm putting my ass in a sling for you.", "expl": "馬鹿 を 承知 で(#2028980) 一肌脱ぐ{一肌脱ぎ}~ ましょう", "id": "ID=282415_121590", "chars": "一承知肌脱馬鹿" }, { "ja": "彼は大学時代の教授に励まされた。", "en": "He was encouraged by a professor from his college days.", "expl": "彼(かれ)[01] は 大学 時代 の 教授 に 励ます{励まされた}", "id": "ID=301265_102429", "chars": "代励大学彼授教時" }, { "ja": "爆発の音に村人たちは仰天した。", "en": "The explosion frightened the villagers.", "expl": "爆発 の 音 に 村人 達{たち} は 仰天 為る(する){した}", "id": "ID=282626_121380", "chars": "人仰天村爆発音" }, { "ja": "警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。", "en": "The police searched her house for possible evidence.", "expl": "警察 は 有り得べき{ありうべき}~ 証拠 を 求める{求めて} 家宅捜索~ 為る(する){した}", "id": "ID=238206_176258", "chars": "宅家察拠捜求索証警" }, { "ja": "日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。", "en": "Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.", "expl": "日本 は 原綿~ の 供給 を 海外 に 仰ぐ[04]~", "id": "ID=281525_122478", "chars": "仰供原外日本海給綿" }, { "ja": "単位履修の手続きは終えましたか。", "en": "Did you finish your class registration?", "expl": "単位[02] 履修~ の 手続き は 終える{終えました} か", "id": "ID=276691_127449", "chars": "位修単履手終続" }, { "ja": "頭に円形の脱毛があります。", "en": "I have a round bald spot on my head.", "expl": "頭(あたま) に 円形~ の 脱毛~ が[01] 有る{あります}", "id": "ID=280134_123860", "chars": "円形毛脱頭" }, { "ja": "最近沢山の公衆浴場が倒産しました。", "en": "Recently, many public bath-houses have gone out of business.", "expl": "最近 沢山 の 公衆浴場~ が 倒産 為る(する){しました}", "id": "ID=243867_170615", "chars": "倒公場山最沢浴産衆近" }, { "ja": "彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。", "en": "He made a lot of efforts to become a famous actor.", "expl": "彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 俳優 になる[01] 為に{ために} 沢山 の 努力 を 為る(する){した}", "id": "ID=304454_99245", "chars": "俳優力努名山彼有沢" }, { "ja": "明日は履修届けを出しに学校へ行きます。", "en": "Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.", "expl": "明日 は 履修 届{届け} を 出す{出し} に 学校 へ 行く[01]{行きます}", "id": "ID=323322_80395", "chars": "修出学届履日明校行" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "伏兼凡哀奨弊怠悼惰揺搾撤泌猿稿融誓謹逝騎", "chars_p1": "励", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "政府は国産品の愛用を奨励している。", "en": "The government is promoting the use of home products.", "expl": "政府 は 国産品 の 愛用 を 奨励 為る(する){している}", "id": "ID=271469_143099", "chars": "励品国奨府愛政産用" }, { "ja": "社会の悪弊を糾すべきだ。", "en": "We must investigate social abuses.", "expl": "社会 の 悪弊~ を 糾す 可き{べき} だ", "id": "ID=636301_636300", "chars": "会弊悪社糾" }, { "ja": "ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。", "en": "Please accept my condolences on the death of your father.", "expl": "御(ご){ご} 尊父~ の 御(ご){ご} 逝去~ に対し 謹んで 哀悼~ の 意[01] を 表す(あらわす)[03]{表します}", "id": "ID=54382_217075", "chars": "去哀対尊悼意父表謹逝" }, { "ja": "女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。", "en": "Female hormone imbalance is a major cause of infertility.", "expl": "女性ホルモン~ 分泌~ の 乱れ~ が 不妊症~ の 大きな 原因 です", "id": "ID=329367_74353", "chars": "不乱分原因大女妊性泌症" }, { "ja": "この書斎は客間兼用だ。", "en": "I also use this study for receiving guests.", "expl": "此の{この} 書斎 は 客間~ 兼用~ だ", "id": "ID=58539_221216", "chars": "兼客斎書用間" }, { "ja": "彼女は女性差別撤廃を主張した。", "en": "She advocated equal rights for women.", "expl": "彼女[01] は 女性差別~ 撤廃~ を 主張 為る(する){した}", "id": "ID=314986_88721", "chars": "主別女差廃張彼性撤" }, { "ja": "私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。", "en": "I persuaded the policeman not to shoot the monkey.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 猿[01] を 撃つ(#1253570)[01]{撃たない} 様に[01]{ように} 警官 に 説き伏せる{説き伏せた}", "id": "ID=254144_160283", "chars": "伏官撃猿私説警" }, { "ja": "怠惰は破滅の原因となる。", "en": "Idleness leads to ruin.", "expl": "怠惰 は 破滅 の 原因 となる", "id": "ID=275333_137903", "chars": "原因怠惰滅破" }, { "ja": "製造部門は新しい金融政策に動揺しています。", "en": "The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.", "expl": "製造 部門 は 新しい 金融 政策 に 動揺[02] 為る(する){しています}", "id": "ID=271941_142629", "chars": "動揺政新策融製造部金門" }, { "ja": "騎士が王への忠誠を誓った。", "en": "The knight swore an oath of allegiance to the king.", "expl": "騎士 が 王[01] へ の 忠誠 を 誓う{誓った}", "id": "ID=25630_188487", "chars": "士忠王誓誠騎" }, { "ja": "投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。", "en": "When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.", "expl": "投稿一覧~ の 下(した)[01] の 凡例[01]~ を 見る{見て} 原因 が 分かる{分かりました}", "id": "ID=328368_75351", "chars": "一下例凡分原因投稿見覧" }, { "ja": "雇い主は、時に従業員を搾取する。", "en": "Employers sometimes exploit their workers.", "expl": "雇い主 は 時に[02] 従業員 を 搾取[01]~ 為る(する){する}", "id": "ID=240014_174455", "chars": "主取員従搾時業雇" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "揺", "kanji": "揺れる", "kana": "ゆれる", "en": "to shake,to sway" }, { "level": "N3", "chars": "哀", "kanji": "哀れ", "kana": "あわれ", "en": "helpless,pity,sorrow,grief" }, { "level": "N3", "chars": "怠", "kanji": "怠ける", "kana": "なまける", "en": "to be idle,to neglect" }, { "level": "N3", "chars": "奨学金", "kanji": "奨学金", "kana": "しょうがくきん", "en": "scholarship" }, { "level": "N2", "chars": "原稿", "kanji": "原稿", "kana": "げんこう", "en": "manuscript,copy" }, { "level": "N2", "chars": "怠", "kanji": "怠る", "kana": "おこたる", "en": "to neglect,to be off guard,to be feeling better" }, { "level": "N2", "chars": "凡平", "kanji": "平凡", "kana": "へいぼん", "en": "common,commonplace,ordinary,mediocre" }, { "level": "N2", "chars": "凡大", "kanji": "大凡", "kana": "おおよそ", "en": "about,roughly,as a rule,approximately" }, { "level": "N2", "chars": "兼", "kanji": "兼ねる", "kana": "かねる", "en": "to hold (position),to serve,to be unable" }, { "level": "N1", "chars": "融通", "kanji": "融通", "kana": "ゆうずう", "en": "lending (money);accommodation;adaptability;versatility;finance" }, { "level": "N1", "chars": "伏起", "kanji": "起伏", "kana": "きふく", "en": "undulation" }, { "level": "N1", "chars": "揺", "kanji": "揺さぶる", "kana": "ゆさぶる", "en": "to shake;to jolt;to rock;to swing" }, { "level": "N1", "chars": "可哀想", "kanji": "可哀想", "kana": "かわいそう", "en": "poor;pitiable;pathetic" }, { "level": "N1", "chars": "兼気", "kanji": "気兼ね", "kana": "きがね", "en": "hesitance;diffidence;feeling constraint;fear of troubling someone;having scruples about doing someth" }, { "level": "N1", "chars": "凡", "kanji": "凡ゆる", "kana": "あらゆる", "en": "all;every" }, { "level": "N1", "chars": "泌", "kanji": "泌み泌み", "kana": "しみじみ", "en": "keenly;deeply;heartily" }, { "level": "N1", "chars": "兼業", "kanji": "兼業", "kana": "けんぎょう", "en": "side line;second business" }, { "level": "N1", "chars": "兼", "kanji": "兼ねて", "kana": "かねて", "en": "simultaneously" }, { "level": "N1", "chars": "融資", "kanji": "融資", "kana": "ゆうし", "en": "financing;loan" }, { "level": "N1", "chars": "怠", "kanji": "怠い", "kana": "だるい", "en": "sluggish;feel heavy;languid;dull" }, { "level": "N1", "chars": "伏降", "kanji": "降伏", "kana": "こうふく", "en": "capitulation;surrender;submission" }, { "level": "N1", "chars": "怠慢", "kanji": "怠慢", "kana": "たいまん", "en": "negligence;procrastination;carelessness" }, { "level": "N1", "chars": "凡", "kanji": "凡そ", "kana": "およそ", "en": "about;roughly;as a rule;approximately" }, { "level": "N1", "chars": "揺", "kanji": "揺らぐ", "kana": "ゆらぐ", "en": "to swing;to sway;to shake;to tremble" } ], "extra_examples": [ { "ja": "小舟は荒波で激しく揺れた。", "en": "The little boat bobbed on the rough sea.", "expl": "小船{小舟} は 荒波 で(#2028980) 激しい{激しく} 揺れる{揺れた}", "id": "ID=267604_146957", "chars": "小揺波激舟荒" }, { "ja": "物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。", "en": "The rise and fall of prices caused a financial crisis.", "expl": "物価 の 上がり下がり~ が 金融危機~ を 引き起こす[01]{引き起こした}", "id": "ID=329241_74478", "chars": "上下価危引機物融起金" }, { "ja": "花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。", "en": "The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.", "expl": "花嫁 は 伏し目{伏目}~ 勝ち(がち){がち} に 満座~ の 注目 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 入場 為る(する){した}", "id": "ID=23730_186594", "chars": "伏入場嫁座注浴満目花" }, { "ja": "カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。", "en": "Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.", "expl": "カメラ 製造 に於ける{における} 日本 の 競争力 は 揺るぎ無い{揺るぎない}~", "id": "ID=63548_226208", "chars": "争力揺日本競製造" }, { "ja": "その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。", "en": "The pitiful tale fetched tears from the girl.", "expl": "其の[01]{その} 哀れ[02]{哀れな} 話(はなし)[05] を 聞く{聞いて} 少女 は 涙を浮かべる{涙を浮かべた}", "id": "ID=49686_212403", "chars": "哀女少浮涙聞話" }, { "ja": "現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。", "en": "Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.", "expl": "現代[01]{現代の} 金融 は 一段(いちだん)[01]{一段と} 複雑 且つ{かつ} 高度[02] になる{になって} 来る(くる){きている}", "id": "ID=239620_236890", "chars": "一代度段現融複金雑高" }, { "ja": "家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。", "en": "Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.", "expl": "家(いえ)[01] が 揺れる の を 感じる{感じた} ので 裏口 から 庭 に 飛び出す[01]{飛び出した}", "id": "ID=24274_187137", "chars": "出口家庭感揺裏飛" }, { "ja": "勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。", "en": "His diligence and good conduct earned him the scholarship.", "expl": "勤勉 と 品行方正~ と が 彼(かれ)[01] に 其の[01]{その} 奨学金 を 受ける{受けさせた}", "id": "ID=18845_179985", "chars": "勉勤受品奨学彼方正行金" }, { "ja": "彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。", "en": "He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.", "expl": "彼(かれ)[01] は 金融 アナリスト~ で(#2028980) 経済 動向~ の 分析~ には 定評~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=295541_108145", "chars": "分動向定彼析済経融評金" }, { "ja": "その部隊は戦線から撤退させられた。", "en": "The troops were retired from the front lines.", "expl": "其の[01]{その} 部隊 は 戦線~ から 撤退 為せる{させられた}", "id": "ID=44181_206933", "chars": "戦撤線退部隊" }, { "ja": "降伏条件は過酷だった。", "en": "The surrender terms were harsh.", "expl": "降伏 条件 は 過酷~ だ{だった}", "id": "ID=241207_173264", "chars": "件伏条過酷降" }, { "ja": "その模様の色は実に平凡なものである。", "en": "The colors of the pattern are very ordinary.", "expl": "其の[01]{その} 模様 の 色(いろ)[01] は 実に 平凡{平凡な}~ ものである", "id": "ID=43813_206565", "chars": "凡実平様模色" }, { "ja": "景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。", "en": "Credit relaxation is considered necessary to shore up business.", "expl": "景気 を 支える(ささえる)[01] 為に{ために} 金融緩和~ が 必要 と 考える{考えられている}", "id": "ID=237951_176513", "chars": "和必支景気緩考融要金" }, { "ja": "著者は何度も何度も原稿を手直しした。", "en": "The author revised his manuscript over and over again.", "expl": "著者 は 何度 も 何度 も 原稿 を 手直し 為る(する){した}", "id": "ID=277705_126287", "chars": "何原度手直稿者著" }, { "ja": "彼女の非凡な才能が経験不足を補う。", "en": "Her genius makes up for her lack of experience.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 非凡{非凡な} 才能 が 経験不足 を 補う", "id": "ID=309651_94055", "chars": "不凡女彼才経能補足非験" }, { "ja": "その事故の責任は管理人の怠慢にある。", "en": "The accident was due to the negligence of the caretaker.", "expl": "其の[01]{その} 事故 の 責任 は 管理 人(ひと) の 怠慢{怠慢に} 有る{ある}", "id": "ID=47139_209876", "chars": "事人任怠慢故理管責" }, { "ja": "我々の友情は依然として揺るがなかった。", "en": "Our friendship remained firm.", "expl": "我々 の 友情 は 依然として 揺るぐ{揺るがなかった}", "id": "ID=23334_186200", "chars": "依友情我揺然" }, { "ja": "彼女は金融市場の取材を担当している。", "en": "She covers Wall Street.", "expl": "彼女[01] は 金融 市場(しじょう)[01] の 取材~ を 担当 為る(する){している}", "id": "ID=313329_90384", "chars": "取場女市当彼担材融金" }, { "ja": "彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。", "en": "His idleness resulted in the failure, and with reason.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 怠惰 が 失敗 と言う{という} 結果 になる[01]{になった} の も 無理はない", "id": "ID=287087_116582", "chars": "失彼怠惰敗果無理結" }, { "ja": "低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。", "en": "Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.", "expl": "低金利~ で(#2028980) 企業 の 金融機関~ から の 借入 は 増える{増えている}", "id": "ID=278441_125551", "chars": "企低借入利増業機融金関" }, { "ja": "ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。", "en": "Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.", "expl": "ご存じ[01]{ご存知} の様に{のように} 東京 は 世界 の 金融 の 中心地 だ", "id": "ID=54383_217077", "chars": "世中京地存心東界知融金" }, { "ja": "彼女は可哀想に思って、その子達の面倒をみた。", "en": "She cared for the children out of charity.", "expl": "彼女 は 可哀想 に 思う{思って} 其の[01]{その} 子(こ)[01] 達 の 面倒を見る{面倒をみた}", "id": "ID=308205_95500", "chars": "倒可哀女子彼思想達面" }, { "ja": "彼は試験に落第して初めて自分の怠惰を後悔した。", "en": "He did not repent of his idleness till he failed in the examination.", "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 落第 為る(する){して} 初めて[02] 自分[01] の 怠惰 を 後悔 為る(する){した}", "id": "ID=298275_105414", "chars": "分初彼後怠悔惰第自落試験" }, { "ja": "猿が木に登るのは簡単だ。", "en": "It is easy for a monkey to climb a tree.", "expl": "猿[01] が 木(き) に 登る の は 簡単 だ", "id": "ID=25873_188727", "chars": "単木猿登簡" }, { "ja": "昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。", "en": "If you work day and night, you will lose your health.", "expl": "昼夜兼行~ で(#2028980) 働く[01] と 体を壊す{身体を壊す} よ[01]", "id": "ID=277626_126365", "chars": "体働兼壊夜昼行身" }, { "ja": "聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。", "en": "The listeners stood in an attentive attitude.", "expl": "聴衆 は 謹聴~ の 姿勢 で(#2028980) 立つ{立っていた}", "id": "ID=277936_126056", "chars": "勢姿立聴衆謹" }, { "ja": "容疑者は三週間山に潜伏していた。", "en": "The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.", "expl": "容疑者 は 三 週間 山(やま)[01] に 潜伏~ 為る(する){していた}", "id": "ID=324816_78900", "chars": "三伏容山潜疑者週間" }, { "ja": "私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。", "en": "I swore off drinking only to start again the next week.", "expl": "私(わたし)[01] は 禁酒 を 誓う{誓った} が 結局 次(つぎ)[01]{次の} 週 から 又{また} 飲む[01]{飲み} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=256954_157577", "chars": "始局次禁私結誓週酒飲" }, { "ja": "弊社の会社案内を同封いたします。", "en": "Enclosed is our company profile.", "expl": "弊社 の 会社[01] 案内[01] を 同封 致す{いたします}", "id": "ID=320189_83527", "chars": "会内同封弊案社" }, { "ja": "全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。", "en": "The whole nation cringed before this dictator in fear.", "expl": "全国民(ぜんこくみん) は 恐怖 から 此の{この} 独裁者 の 前(まえ) に ひれ伏す{ひれ伏した}~", "id": "ID=273765_140807", "chars": "伏全前国怖恐民独者裁" }, { "ja": "偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。", "en": "Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.", "expl": "偽善~ とは 悪徳 が 徳[01] に対して 払う[01] 忠順~ の 誓う{誓いである}", "id": "ID=20061_182940", "chars": "偽善対徳忠悪払誓順" }, { "ja": "怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。", "en": "Idleness is only the refuge of weak minds.", "expl": "怠惰 は 弱気 精神 の 避難場~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}", "id": "ID=275332_137904", "chars": "場弱怠惰気神精避難" }, { "ja": "彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。", "en": "He is busy with the final draft.", "expl": "彼(かれ)[01] は 最終 稿~ に 忙しい(いそがしい){忙しく} 取り組む[02]{取り組んでいる}", "id": "ID=296750_106936", "chars": "取彼忙最稿終組" }, { "ja": "彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。", "en": "She was studying drama on a special scholarship.", "expl": "彼女[01] は 特別 の 奨学金 を 貰う{もらって} 演劇 を 研究 為る(する){していた}", "id": "ID=316027_87681", "chars": "別劇奨女学彼演特研究金" }, { "ja": "祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。", "en": "After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.", "expl": "祖父[01] は 祖母 が ぽっくり~ 逝く{逝って} から[06] 急に[02] 老け込む{老け込みました}", "id": "ID=327801_75917", "chars": "急母父祖老込逝" }, { "ja": "彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。", "en": "He studied hard with a view to gaining a scholarship.", "expl": "彼(かれ)[01] は 奨学金 を 貰う{もらう} 目的 で(#2028980) 一生懸命 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=299518_104173", "chars": "一勉命奨学強彼懸生的目金" }, { "ja": "なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。", "en": "Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.", "expl": "尚[01]{なお} 危険防止~ の[01]{の} 為(ため) サブアド[01]~ 利用 を お勧め{お奨め} 為る(する){します}", "id": "ID=328601_75118", "chars": "利危奨止為用防険" }, { "ja": "歩道から自転車を撤去してくれ。", "en": "Clear the sidewalk of the bicycles.", "expl": "歩道 から 自転車 を 撤去[01] 為る(する){して} 呉れる{くれ}", "id": "ID=320520_83196", "chars": "去撤歩自車転道" }, { "ja": "君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。", "en": "You must account for your neglect of duty.", "expl": "君(きみ)[01] は 職務 怠慢 の 申し開き を 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=15986_177137", "chars": "務君怠慢申職開" }, { "ja": "船は嵐で左右に揺れた。", "en": "The ship rolled from side to side in the storm.", "expl": "船(ふね)[01] は 嵐 で(#2028980) 左右(さゆう)[01] に 揺れる{揺れた}", "id": "ID=273486_141086", "chars": "右嵐左揺船" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "乙勘唯奔娯尉峰搬曹盾眉矛碁膨迫遣鎮鑑隷需", "chars_p1": "", "chars_p2": "緩", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "トムは眉をひそめた。", "en": "Tom frowned.", "expl": "は 眉をひそめる{眉をひそめた}", "id": "ID=37029_199826", "chars": "眉" }, { "ja": "音楽鑑賞が趣味だ。", "en": "I am interested in listening to music.", "expl": "音楽 鑑賞 が 趣味 だ", "id": "ID=25384_188244", "chars": "味楽賞趣鑑音" }, { "ja": "光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。", "en": "Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.", "expl": "光ファイバー~ ケーブル は 膨大(ぼうだい){膨大な} 量(りょう) の 情報(じょうほう) を 搬送(はんそう)[01]~ 出来る(できる){できる}", "id": "ID=2574614_2574612", "chars": "光報大情搬膨送量" }, { "ja": "今日は借金の工面で東奔西走した。", "en": "I was on the go all day today looking for a loan.", "expl": "今日 は 借金 の 工面~ で(#2028980) 東奔西走~ 為る(する){した}", "id": "ID=242872_171604", "chars": "今借奔工日東西走金面" }, { "ja": "大尉は軍曹よりも階級が上だ。", "en": "A captain is above a sergeant.", "expl": "大尉 は 軍曹~ よりも 階級 が 上(うえ)[05] だ", "id": "ID=275549_137687", "chars": "上大尉曹級軍階" }, { "ja": "その峰は雲の上にそびえている。", "en": "The peak rises above the clouds.", "expl": "其の[01]{その} 峰~ は 雲の上 に 聳える{そびえている}~", "id": "ID=44024_206776", "chars": "上峰雲" }, { "ja": "乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。", "en": "Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.", "expl": "乙姫~ 様(さま)[01] は に 美しい 玉手箱[01]~ を 呉れる{くれました}", "id": "ID=25556_188413", "chars": "乙太姫島手様浦玉箱美郎" }, { "ja": "僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。", "en": "I never meant to have you pay the bill.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 勘定 を 持つ{持って} 貰う[02]{もらう} 積もり{つもり} は 無い{無かった}", "id": "ID=252765_81950", "chars": "僕勘君定持無" }, { "ja": "需給関係が緩和している。", "en": "The supply-demand balance is relaxing.", "expl": "需給~ 関係 が 緩和 為る(する){している}", "id": "ID=266245_148314", "chars": "係和給緩関需" }, { "ja": "我々は抵抗か隷属かの二者択一を迫られている。", "en": "We are faced with the alternatives of resistance or slavery.", "expl": "我々 は 抵抗 か 隷属~ か の 二者択一を迫られる{二者択一を迫られている}~", "id": "ID=7823979_185678", "chars": "一二属我抗択抵者迫隷" }, { "ja": "碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。", "en": "Playing go is my only recreation.", "expl": "碁 を 打つ(うつ) の が 私(わたし)[01]{私の} 唯一{唯一の} 娯楽 だ", "id": "ID=240238_174230", "chars": "一唯娯打楽碁私" }, { "ja": "彼は矛盾している。", "en": "He isn't consistent with himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 矛盾 為る(する){している}", "id": "ID=304017_99680", "chars": "彼盾矛" }, { "ja": "暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。", "en": "Troops were swiftly called in to put down the riot.", "expl": "暴動 を 鎮圧 為る(する){する} 為に{ために} 直ちに{ただちに} 軍隊 が 派遣 為れる{された}", "id": "ID=321209_82507", "chars": "動圧暴派軍遣鎮隊" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "要需", "kanji": "需要", "kana": "じゅよう", "en": "demand,request" }, { "level": "N2", "chars": "膨", "kanji": "膨らます", "kana": "ふくらます", "en": "to swell,to expand,to inflate,to bulge" }, { "level": "N2", "chars": "葉言遣", "kanji": "言葉遣い", "kana": "ことばづかい", "en": "speech,expression,wording" }, { "level": "N2", "chars": "図鑑", "kanji": "図鑑", "kana": "ずかん", "en": "picture book" }, { "level": "N2", "chars": "膨", "kanji": "膨らむ", "kana": "ふくらむ", "en": "to expand,to swell (out),to get big,to become inflated" }, { "level": "N2", "chars": "品必需", "kanji": "必需品", "kana": "ひつじゅひん", "en": "necessities,necessary article,requisite,essential" }, { "level": "N2", "chars": "小遣", "kanji": "小遣い", "kana": "こづかい", "en": "personal expenses,pocket money,spending money,incidental expenses,allowance" }, { "level": "N2", "chars": "勘違", "kanji": "勘違い", "kana": "かんちがい", "en": "misunderstanding,wrong guess" }, { "level": "N2", "chars": "迫", "kanji": "迫る", "kana": "せまる", "en": "to draw near,to press" }, { "level": "N2", "chars": "仮名遣", "kanji": "仮名遣い", "kana": "かなづかい", "en": "kana orthography,syllabary spelling" }, { "level": "N1", "chars": "搬運", "kanji": "運搬", "kana": "うんぱん", "en": "transport;carriage" }, { "level": "N1", "chars": "通遣", "kanji": "遣り通す", "kana": "やりとおす", "en": "to carry through;to achieve;to complete" }, { "level": "N1", "chars": "年鑑", "kanji": "年鑑", "kana": "ねんかん", "en": "yearbook" }, { "level": "N1", "chars": "遣", "kanji": "遣い", "kana": "つかい", "en": "mission;simple task;doing" }, { "level": "N1", "chars": "害迫", "kanji": "迫害", "kana": "はくがい", "en": "persecution" }, { "level": "N1", "chars": "盤碁", "kanji": "碁盤", "kana": "ごばん", "en": "Go board" }, { "level": "N1", "chars": "圧迫", "kanji": "圧迫", "kana": "あっぱく", "en": "pressure;coercion;oppression" }, { "level": "N1", "chars": "勘弁", "kanji": "勘弁", "kana": "かんべん", "en": "pardon;forgiveness;forbearance" }, { "level": "N1", "chars": "膨", "kanji": "膨れる", "kana": "ふくれる", "en": "to get cross;to get sulky;to swell (out);to expand;to be inflated;to distend;to bulge" }, { "level": "N1", "chars": "脅迫", "kanji": "脅迫", "kana": "きょうはく", "en": "threat;menace;coercion;terrorism" }, { "level": "N1", "chars": "印鑑", "kanji": "印鑑", "kana": "いんかん", "en": "stamp;seal" }, { "level": "N1", "chars": "無遣駄", "kanji": "無駄遣い", "kana": "むだづかい", "en": "waste money on;squander money on;flog a dead horse" } ], "extra_examples": [ { "ja": "イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。", "en": "Yeast acts as an agent in making bread rise.", "expl": "イースト菌 は パン(#1103090)[01] を 膨らむ{膨らませる} 際(さい) の 作用 剤~ だ", "id": "ID=66759_229399", "chars": "作剤用膨菌際" }, { "ja": "警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。", "en": "The police are going all out to keep down the rioting bikers.", "expl": "警察 は 暴走族 を 躍起 になる{になって} 鎮圧 しようとする{しようとしている}", "id": "ID=238367_176098", "chars": "圧察族暴警走起躍鎮" }, { "ja": "男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。", "en": "The man is loading the moving truck on his own.", "expl": "男性 は 一人で 運搬~ トラック(#1085760) に 荷物[01] を 詰め込む{詰め込んでいる}", "id": "ID=276938_127152", "chars": "一人性搬物男荷詰込運" }, { "ja": "林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。", "en": "Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.", "expl": "林 商店 が 日本 に於ける{における} 我が社{わが社} の 唯一{唯一の} 代理店 である", "id": "ID=325929_77789", "chars": "一代唯商店日本林理社" }, { "ja": "部屋には切迫した空気がみなぎっていた。", "en": "There was a tense atmosphere in the room.", "expl": "部屋[01] には 切迫 為る(する){した} 空気 が 漲る[02]{みなぎっていた}~", "id": "ID=319500_84215", "chars": "切屋気空迫部" }, { "ja": "目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。", "en": "The impending examination loomed large in her mind.", "expl": "目前 に 迫る{迫った} 試験 の 事(こと){こと} が 彼女[01]{彼女の} 心(こころ) に 大きく 広がる{広がった}", "id": "ID=323818_79899", "chars": "前大女広彼心目試迫験" }, { "ja": "価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。", "en": "Demand for imported cars is increasing due to lower prices.", "expl": "価格 が 下がる{下がった} ので 輸入 車(くるま) へ の 需要 が 伸びる{伸びている}", "id": "ID=24434_187297", "chars": "下伸価入格要車輸需" }, { "ja": "新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。", "en": "The new students entered the hall full of hope.", "expl": "新入生 は 希望 に 胸 を 膨らむ{膨らませて} 会場 に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=269351_145212", "chars": "会入場希新望生胸膨" }, { "ja": "労働需要の爆発的増加がみられてきた。", "en": "There has been an explosive increase in the demand for labor.", "expl": "労働 需要 の 爆発的 増加 が 見る[01]{みられて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=326365_77355", "chars": "働加労増爆発的要需" }, { "ja": "この病院では看護婦の需要が高い。", "en": "There is much demand for nurses in this hospital.", "expl": "此の{この} 病院 で(#2028980) は 看護婦 の 需要 が 高い", "id": "ID=57431_220112", "chars": "婦病看要護院需高" }, { "ja": "初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。", "en": "The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.", "expl": "初めて の 奴隷制度 禁止 令(れい) は 世紀 半ば[01] に 行われる{行われた}", "id": "ID=267006_147554", "chars": "世令初制半奴度止禁紀行隷" }, { "ja": "営業員をこの新しい取引先に派遣してください。", "en": "Please send your sales reps to this new account.", "expl": "営業員~ を 此の{この} 新しい 取引先~ に 派遣[01]{派遣して} 下さい{ください}", "id": "ID=26501_189353", "chars": "先取員営引新業派遣" }, { "ja": "経験は賢明な人の唯一の予言である。", "en": "Experience is the only prophecy of wise men.", "expl": "経験 は 賢明{賢明な} 人(ひと) の 唯一{唯一の} 予言 である", "id": "ID=237981_176483", "chars": "一予人唯明経言賢験" }, { "ja": "奴隷の反乱によって妨害された中間航路。", "en": "Slave revolts interfered with the Middle Passage.", "expl": "奴隷[01] の 反乱 に因って{によって} 妨害 為れる{された} 中間(ちゅうかん) 航路", "id": "ID=279558_124436", "chars": "中乱反奴妨害航路間隷" }, { "ja": "第3世界の貧困問題は緊迫している。", "en": "The issue of Third World poverty is very pressing.", "expl": "第 世界 の 貧困 問題 は 緊迫~ 為る(する){している}", "id": "ID=276023_137213", "chars": "世問困界第緊貧迫題" }, { "ja": "芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。", "en": "It requires a good taste to study art.", "expl": "芸術 の 研究 には 立派{立派な} 鑑識[01]~ 力(りょく) が 必要[01] だ", "id": "ID=238431_176033", "chars": "力必派研究立芸術要識鑑" }, { "ja": "間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。", "en": "Business recovery, which looks to be just around the corner, will be rapid and strong.", "expl": "間近[02]{間近に} 迫る{迫った} 景気回復~ は 急速 で(#2028980) 力強い[01] 物(もの){もの} だろう", "id": "ID=20833_183710", "chars": "力回強復急景気近迫速間" }, { "ja": "彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。", "en": "He frowns on his wife's wasting money.", "expl": "彼(かれ)[01] は 妻(#1294330)[01] の 無駄遣い に 渋い顔をする", "id": "ID=296798_106888", "chars": "妻彼渋無遣顔駄" }, { "ja": "米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。", "en": "Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.", "expl": "米国 全土~ で(#2028980) は 毎年 膨大{膨大な} 数(かず) の 若者 が 大学 に 入る(はいる)[02]{はいる}", "id": "ID=320227_83489", "chars": "全国土大学年数毎米者膨若" }, { "ja": "夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。", "en": "My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.", "expl": "夫(おっと) が カナダ人 に 熱を上げる{熱を上げて}~ 離婚 を 迫る{迫られています}", "id": "ID=269917_144647", "chars": "上人夫婚熱迫離" }, { "ja": "父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。", "en": "His father allows him $10 a week as spending money.", "expl": "父親 は 彼(かれ) に 小遣い を 週 弗[01]{ドル} 与える[01]{与えている}", "id": "ID=319420_84295", "chars": "与小彼父親週遣" }, { "ja": "この映画は教育と娯楽をかねている。", "en": "This is a movie which combines education with entertainment.", "expl": "此の{この} 映画 は 教育 と 娯楽 を 兼ねる[02]{かねている}", "id": "ID=60246_222915", "chars": "娯教映楽画育" }, { "ja": "勘定は硬貨で支払われた。", "en": "The bill was paid in coin.", "expl": "勘定 は 硬貨 で(#2028980) 支払う{支払われた}", "id": "ID=21043_183917", "chars": "勘定払支硬貨" }, { "ja": "練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。", "en": "Practice is the only way to master foreign languages.", "expl": "練習 は 外国語 に 熟達 為る(する){する} 唯一{唯一の} 方法 だ", "id": "ID=326296_77423", "chars": "一唯国外方法熟練習語達" }, { "ja": "この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。", "en": "A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.", "expl": "この種{この種の} 機械 を 使う 時(とき) には 皮 の 手袋 は 必需品 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=58617_221293", "chars": "使品必手時械機皮種袋需" }, { "ja": "私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。", "en": "To the best of my knowledge, this is the only translation available.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り で(#2028980) は 此れ[01]{これ} が 手に入る{手にはいる} 唯一{唯一の} 翻訳書~ だ", "id": "ID=251457_163056", "chars": "一唯手書知私翻訳限" }, { "ja": "地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。", "en": "We have adequate inventories of the product to meet local demand.", "expl": "地方[01] の 需要 に 応える[01] のに 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 製品 の 在庫 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=277252_126838", "chars": "分十品在地庫応方製要需" }, { "ja": "彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。", "en": "His voting record is riddled with contradictions.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 票決~ 記録[01] を 辿る[02]{たどる} と 矛盾 だらけ です", "id": "ID=287372_116297", "chars": "彼決盾矛票記録" }, { "ja": "政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。", "en": "The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.", "expl": "政府 が 自衛隊[02]~ に 沖縄 へ の[01]{の} 災害派遣~ を 要請 為る(する){した}", "id": "ID=327758_75960", "chars": "害府政沖派災縄自衛要請遣隊" }, { "ja": "競技者は気迫と自信に満ちていた。", "en": "The athlete was full of spirit and confidence.", "expl": "競技者 は 気迫 と 自信 に 満ちる[01]{満ちていた}", "id": "ID=19278_181526", "chars": "信技気満競者自迫" }, { "ja": "よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。", "en": "Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.", "expl": "仍って{よって}~ 流通[01]~ 為る(する){する} マネー が 減る{減り} 物価上昇~ は 鎮静~ 化する", "id": "ID=329377_74343", "chars": "上価化昇流減物通鎮静" }, { "ja": "社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。", "en": "The president was very serious about your overseas assignment.", "expl": "社長 は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 海外 派遣 を 真剣[01]{真剣に} 考える{考えていました}", "id": "ID=265371_149187", "chars": "剣外派海真社考遣長" }, { "ja": "鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。", "en": "Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.", "expl": "鑑識[03]~ 班 は 今日 の 火事 の 原因 を 特定[02]~ しようとする{しようとしている}", "id": "ID=20908_183784", "chars": "事今原因定日火特班識鑑" }, { "ja": "何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。", "en": "No one shall be held in slavery.", "expl": "何人(なにびと){何びと}~ も 奴隷[01] の 状態 に 留め置く{留め置かれて}~ は ならない", "id": "ID=24833_187693", "chars": "何奴態状留置隷" }, { "ja": "世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。", "en": "The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.", "expl": "世界 の 人口[01] は 一年{1年} に 千万(せんまん) 人(にん)[01] の 割合[01] で(#2028980) 膨張 為る(する){している}", "id": "ID=271135_143432", "chars": "万世人割千口合年張界膨" }, { "ja": "私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。", "en": "My uncle was the only person injured in the car accident.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 其の[01]{その} 自動車事故 で(#2028980) 怪我[01] を 為る(する){した} 唯一{唯一の} 人(ひと) です", "id": "ID=251164_163342", "chars": "一事人動叔唯怪我故父私自車" }, { "ja": "東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。", "en": "The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.", "expl": "東証 の 出来高 は 今年 の 最高[02]{最高に} 膨らむ{膨らんだ}", "id": "ID=279835_124159", "chars": "今出年最来東膨証高" }, { "ja": "落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。", "en": "Fallen rocks cut off the only access to the village.", "expl": "落石 で(#2028980) 村 へ 通じる 唯一{唯一の} 道(みち)[01] が 通る{通れ} 無くなる{なくなった}", "id": "ID=325199_78517", "chars": "一唯村石落通道" }, { "ja": "市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。", "en": "The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.", "expl": "市長 の 家族 は 一日中 脅迫電話~ に 悩ます{悩まされた}", "id": "ID=246150_168343", "chars": "一中家市悩族日脅話迫長電" }, { "ja": "現在における果物の供給は需要に及ばない。", "en": "Present supplies of fruit are short of requirements.", "expl": " 現在[01] に於ける{における} 果物 の 供給 は 需要 に 及ぶ{及ばない}", "id": "ID=239552_174915", "chars": "供及在果物現給要需" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "丈凶堕奉宵尾彩懲掛是甚癖祉紋罰致褒迅酌雄", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "まだ宵の口だ。", "en": "The night is still young.", "expl": "未だ[01]{まだ} 宵の口~ だ", "id": "ID=32597_195423", "chars": "口宵" }, { "ja": "彼は市政の堕落を暴露した。", "en": "He exposed corruption in the city government.", "expl": "彼(かれ)[01] は 市政 の 堕落 を 暴露 為る(する){した}", "id": "ID=297167_106519", "chars": "堕市彼政暴落露" }, { "ja": "雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。", "en": "The male peacock has colorful tail feathers.", "expl": "雄[01]~ の 孔雀{くじゃく}~ は 尾(お)~ の 羽毛~ が 色彩~ 豊か[01] である", "id": "ID=324566_79151", "chars": "尾彩毛羽色豊雄" }, { "ja": "彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。", "en": "She was impressed with the altruistic service of nurses.", "expl": "彼女[01] は 看護婦 の 献身的{献身的な} 奉仕 に 感銘 を 受ける{受けた}", "id": "ID=313060_90652", "chars": "仕受奉女婦彼感献的看護身銘" }, { "ja": "夜どおしシャンペンが酌み交わされた。", "en": "Champagne flowed all night.", "expl": "夜通し{夜どおし} シャンパン{シャンペン} が 酌み交わす{酌み交わされた}~", "id": "ID=323963_79754", "chars": "交夜酌" }, { "ja": "凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。", "en": "The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.", "expl": "凶器~ に 残す{残された} 指紋 は 容疑者 の 物(もの){もの} と 一致[01]~ 為る(する){する}", "id": "ID=19248_180581", "chars": "一凶器容指残疑紋者致" }, { "ja": "彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。", "en": "He was given ten years and his wife three.", "expl": "彼(かれ)[01] は 懲役~ 十 年(ねん) で(#2028980) 女房 には 三年 の 刑~ が 下る(くだる)[02]{下った}~", "id": "ID=301576_102118", "chars": "三下刑十女年役彼懲房" }, { "ja": "長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。", "en": "The prolonged drought did severe damage to crops.", "expl": "長い{長く} 続く 干ばつ が 収穫 に 甚大{甚大な} 被害 を 齎す[02]{もたらした}", "id": "ID=278087_125905", "chars": "収大害干甚穫続被長" }, { "ja": "自然界には褒美もなければ罰もない。", "en": "In nature there are neither rewards nor punishments.", "expl": "自然界 には 褒美 も 無ければ{なければ} 罰(ばつ) も 無い{ない}", "id": "ID=264464_150093", "chars": "然界罰美自褒" }, { "ja": "あなたの迅速な返事が是非とも必要です。", "en": "Your prompt reply is urgently required.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 迅速{迅速な} 返事 が 是非とも~ 必要[01] です", "id": "ID=70518_233148", "chars": "事必是要迅返速非" }, { "ja": "これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。", "en": "This is a very sturdy chair to sit in.", "expl": "此れ[01]{これ} は 掛ける[22] のに 大層{たいそう} 頑丈{頑丈な}~ 椅子(いす)[01]{いす} だ", "id": "ID=55773_218461", "chars": "丈掛頑" }, { "ja": "ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。", "en": "Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.", "expl": "ペニシリン は 人類 の 福祉 に 大いに 貢献 為る(する){した}", "id": "ID=33919_196740", "chars": "人大献祉福貢類" }, { "ja": "田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねていた。", "en": "Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.", "expl": "さん の[01]{の} 特徴的{特徴的な} 癖毛~ が 耳[01] の[01]{の} 裏(うら)[01] で(#2028980) 跳ねる[01]{跳ねていた}", "id": "ID=327867_75851", "chars": "中徴毛特田癖的耳裏跳" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "丈夫", "kanji": "丈夫", "kana": "じょうぶ", "en": "strong,durable" }, { "level": "N5", "chars": "丈大夫", "kanji": "大丈夫", "kana": "だいじょうぶ", "en": "all right" }, { "level": "N3", "chars": "褒", "kanji": "褒める", "kana": "ほめる", "en": "to praise,to admire,to speak well" }, { "level": "N3", "chars": "罰", "kanji": "罰する", "kana": "ばっする", "en": "to punish,to penalize" }, { "level": "N3", "chars": "掛目", "kanji": "お目に掛かる", "kana": "おめにかかる", "en": "" }, { "level": "N3", "chars": "掛", "kanji": "掛かる", "kana": "かかる", "en": "to take (e.g. time, money, etc),to hang" }, { "level": "N2", "chars": "呼掛", "kanji": "呼び掛ける", "kana": "よびかける", "en": "to call out to,to accost,to address (crowd),to appeal" }, { "level": "N2", "chars": "掛話", "kanji": "話し掛ける", "kana": "はなしかける", "en": "to accost a person,to talk (to someone)" }, { "level": "N2", "chars": "思掛", "kanji": "思い掛けない", "kana": "おもいがけない", "en": "unexpected,casual" }, { "level": "N2", "chars": "掛腰", "kanji": "腰掛け", "kana": "こしかけ", "en": "seat,bench" }, { "level": "N2", "chars": "掛腰", "kanji": "腰掛ける", "kana": "こしかける", "en": "to sit (down)" }, { "level": "N2", "chars": "出掛", "kanji": "お出掛け", "kana": "おでかけ", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "酌", "kanji": "酌む", "kana": "くむ", "en": "to serve sake" }, { "level": "N2", "chars": "甚", "kanji": "甚だしい", "kana": "はなはだしい", "en": "extreme,excessive,terrible" }, { "level": "N2", "chars": "掛追", "kanji": "追い掛ける", "kana": "おいかける", "en": "to chase or run after someone,to run down,to pursue" }, { "level": "N2", "chars": "掛見", "kanji": "見掛け", "kana": "みかけ", "en": "outward appearance" }, { "level": "N2", "chars": "出掛", "kanji": "出掛ける", "kana": "でかける", "en": "to depart,to set out,to start,to be going out" }, { "level": "N2", "chars": "引掛", "kanji": "引っ掛かる", "kana": "ひっかかる", "en": "to be caught in,to be stuck in,to be cheated" }, { "level": "N2", "chars": "掛通", "kanji": "通り掛かる", "kana": "とおりかかる", "en": "to happen to pass by" }, { "level": "N2", "chars": "掛算", "kanji": "掛け算", "kana": "かけざん", "en": "multiplication" }, { "level": "N1", "chars": "手掛", "kanji": "手掛ける", "kana": "てがける", "en": "to handle;to manage;to work with;to rear;to look after;to have experience with" }, { "level": "N1", "chars": "甚", "kanji": "甚だ", "kana": "はなはだ", "en": "very;greatly;exceedingly" }, { "level": "N1", "chars": "懲", "kanji": "懲りる", "kana": "こりる", "en": "to learn by experience;to be disgusted with" }, { "level": "N1", "chars": "刑罰", "kanji": "刑罰", "kana": "けいばつ", "en": "judgement;penalty;punishment" }, { "level": "N1", "chars": "合致", "kanji": "合致", "kana": "がっち", "en": "agreement;concurrence;conforming to" }, { "level": "N1", "chars": "作凶", "kanji": "凶作", "kana": "きょうさく", "en": "bad harvest;poor crop" }, { "level": "N1", "chars": "差掛", "kanji": "差し掛かる", "kana": "さしかかる", "en": "to come near to;to approach" }, { "level": "N1", "chars": "仕掛", "kanji": "仕掛ける", "kana": "しかける", "en": "to commence;to lay (mines);to set (traps);to wage (war);to challenge" }, { "level": "N1", "chars": "是正", "kanji": "是正", "kana": "ぜせい", "en": "correction;revision" }, { "level": "N1", "chars": "処罰", "kanji": "処罰", "kana": "しょばつ", "en": "punishment" }, { "level": "N1", "chars": "寄掛", "kanji": "寄り掛かる", "kana": "よりかかる", "en": "to lean against;to recline on;to lean on;to rely on" }, { "level": "N1", "chars": "英雄", "kanji": "英雄", "kana": "えいゆう", "en": "hero;great man" }, { "level": "N1", "chars": "仕掛", "kanji": "仕掛け", "kana": "しかけ", "en": "device;trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge" }, { "level": "N1", "chars": "丈夫", "kanji": "丈夫", "kana": "じょうふ", "en": "1. hero;gentleman;warrior;manly person; 2. good health;robustness;strong;solid;durable" }, { "level": "N1", "chars": "丈成", "kanji": "成る丈", "kana": "なるたけ", "en": "as much as possible;if possible" }, { "level": "N1", "chars": "手掛", "kanji": "手掛かり", "kana": "てがかり", "en": "contact;trail;scent;on hand;hand hold;clue;key" }, { "level": "N1", "chars": "引掛", "kanji": "引っ掛ける", "kana": "ひっかける", "en": "1. to hang (something) on (something);to throw on (clothes); 2. to hook;to catch;to trap;to ensnar" }, { "level": "N1", "chars": "掛見", "kanji": "見掛ける", "kana": "みかける", "en": "to (happen to) see;to notice;to catch sight of" }, { "level": "N1", "chars": "切掛", "kanji": "切っ掛け", "kana": "きっかけ", "en": "chance;start;cue;excuse;motive;impetus;occasion" }, { "level": "N1", "chars": "心掛", "kanji": "心掛ける", "kana": "こころがける", "en": "to bear in mind;to aim to do" }, { "level": "N1", "chars": "致雅", "kanji": "雅致", "kana": "がち", "en": "artistry;good taste;elegance;grace" }, { "level": "N1", "chars": "心掛", "kanji": "心掛け", "kana": "こころがけ", "en": "readiness;intention;aim" }, { "level": "N1", "chars": "奉", "kanji": "奉る", "kana": "たてまつる", "en": "to offer;to present;to revere;to do respectfully" } ], "extra_examples": [ { "ja": "お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。", "en": "Please, by all means, drop in when you go shopping.", "expl": "御(お){お} 買い物 に お越し の 際(さい) には 是非[01] 立ち寄る{お立ち寄り} 下さい{ください}", "id": "ID=328680_75039", "chars": "寄是物立買越際非" }, { "ja": "昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。", "en": "It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.", "expl": "昨年 は 異常{異常な} 冷夏 で(#2028980) 稲作 は 年ぶり の 凶作~ だ{だった}", "id": "ID=244699_169787", "chars": "作冷凶夏常年昨異稲" }, { "ja": "この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。", "en": "The law prescribes certain penalties for this offence.", "expl": "此の{この} 犯罪 に対して 法律 は 有る{ある} 罰則~ が 規定~ 為れる{されている}", "id": "ID=57479_220161", "chars": "則定対律法犯罪罰規" }, { "ja": "麻薬中毒で多くの人が堕落した。", "en": "Drug addiction degraded many people.", "expl": "麻薬中毒 で(#2028980) 多く の 人(ひと) が 堕落 為る(する){した}", "id": "ID=322289_81426", "chars": "中人堕多毒落薬麻" }, { "ja": "彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。", "en": "She took the punishment with a smile.", "expl": "彼女[01] は 微笑み を 浮かべる[02]{浮かべて} 其の[01]{その} 処罰 を 受け入れる{受け入れた}", "id": "ID=316601_87107", "chars": "入処受女彼微浮笑罰" }, { "ja": "風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。", "en": "It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.", "expl": "風邪 を 治す のに ひと月 以上 掛かる[01]{かかった} が もう 大丈夫(だいじょうぶ) だ", "id": "ID=319788_83928", "chars": "丈上以大夫月治邪風" }, { "ja": "新しいお客様に限った期間限定奉仕です。", "en": "This is a limited time offer to new customers only.", "expl": "新しい お客様 に 限る{限った} 期間 限定 奉仕 です", "id": "ID=269063_145500", "chars": "仕奉定客新期様間限" }, { "ja": "気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。", "en": "Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.", "expl": "気楽に行こう~ ぜ 大丈夫(だいじょうぶ) 形勢 は 君(きみ)[01] に 有利 なのだ から", "id": "ID=20342_183220", "chars": "丈利勢君大夫形有楽気行" }, { "ja": "彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。", "en": "He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一生懸命 勉強[01]{勉強して} 首尾よく 奨学金 を 得る(える)[01] 積もり{つもり} だ", "id": "ID=293770_109919", "chars": "一勉命奨学尾強彼得懸生金首" }, { "ja": "強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。", "en": "The robbers fell upon him from behind the trees.", "expl": "強盗 達 が 木陰 から 出る{出て} 来る(くる){きて} 彼(かれ)[01] に 襲い掛かる{襲い掛かった}", "id": "ID=19193_180461", "chars": "出強彼掛木盗襲達陰" }, { "ja": "納税者の目線で努力を致したいと思います。", "en": "I want to work from the taxpayers' point of view.", "expl": "納税者 の 目線 で(#2028980) 努力 を 致す{致し} たい[01] と 思う{思います}", "id": "ID=329666_74054", "chars": "力努思目税納線者致" }, { "ja": "迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。", "en": "Prompt action prevents trouble in the future.", "expl": "迅速{迅速な} 行動 を 取る{とれば} 将来 起こる 問題 の 予防 になる[01]", "id": "ID=270667_143899", "chars": "予動問将来行起迅速防題" }, { "ja": "彼のばかげた提案が満場一致で承認された。", "en": "His foolish proposal was approved unanimously.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 馬鹿げる{ばかげた} 提案 が 満場一致~ で(#2028980) 承認 為れる{された}", "id": "ID=285395_118269", "chars": "一場彼承提案満致認" }, { "ja": "猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。", "en": "Cats show emotional habits parallel to those of their owners.", "expl": "猫(ねこ)[01] は 飼い主 が 持つ[02] 感情的{感情的な} 癖 と 同じよう{同じような} 癖 を 示す", "id": "ID=282057_121946", "chars": "主同情感持猫癖的示飼" }, { "ja": "彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。", "en": "He used water colors in short vertical brush-strokes.", "expl": "彼(かれ)[01] は 水彩絵具~ を 短い{短く} 略(ほぼ){ほぼ} 直角 の 筆使い~ で(#2028980) 用いる{用いた}", "id": "ID=300206_103487", "chars": "使具彩彼水用直短筆絵角" }, { "ja": "その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。", "en": "The eloquent campaigner was elected hands down.", "expl": "其の[01]{その} 雄弁{雄弁な} 候補者 は 選挙 に 楽勝 為る(する){した}", "id": "ID=43525_206278", "chars": "候勝弁挙楽者補選雄" }, { "ja": "社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。", "en": "The social welfare system is in bad need of renovation.", "expl": "社会福祉 制度 は 抜本的{抜本的な} 改革 が 必要[01] です", "id": "ID=265357_149201", "chars": "会制度必抜改本的社祉福要革" }, { "ja": "人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。", "en": "People showered words of praise on the hero.", "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 英雄 に 賞賛{称賛} の 言葉[02] を[02] 浴びる{浴びさせた}", "id": "ID=270418_144148", "chars": "人浴称英葉言賛雄" }, { "ja": "犬はその魚を骨も尾も全部食べた。", "en": "The dog ate the fish, bones, tail and all.", "expl": "犬[01] は 其の[01]{その} 魚 を 骨(ほね) も 尾(お) も 全部 食べる{食べた}", "id": "ID=239164_175302", "chars": "全尾犬部食骨魚" }, { "ja": "その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。", "en": "The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.", "expl": "其の[01]{その} 神経質 の 少女 は 鉛筆{エンピツ} の 端(はし) を 噛む[01]{かむ} 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=46056_208797", "chars": "女少癖神端経質" }, { "ja": "明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。", "en": "It was cold at dawn, so I put on another blanket.", "expl": "明け方 に 寒い{寒かった} ので 毛布 を もう[03] 枚(まい) 掛ける[02]{掛けた}", "id": "ID=322987_80728", "chars": "寒布掛方明枚毛" }, { "ja": "凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。", "en": "A fanatic threw a bomb at the king's coach.", "expl": "凶漢~ が 王[01] の 馬車 に 爆弾 を 投げつける{投げつけた}", "id": "ID=19249_180582", "chars": "凶弾投漢爆王車馬" }, { "ja": "彼の政策は国民の福祉に重点を置く。", "en": "His policy puts the accent on national welfare.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 政策 は 国民(こくみん) の 福祉 に 重点 を 置く[01]", "id": "ID=286950_116718", "chars": "国彼政民点祉福策置重" }, { "ja": "公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。", "en": "Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.", "expl": "公園 を 散歩 為る(する){していた} 時(とき) 私(わたし)[01] は 老夫婦 に 話しかける{話し掛けられた}", "id": "ID=240455_174015", "chars": "公園夫婦掛散時歩私老話" }, { "ja": "大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。", "en": "I can assure you that honesty pays in the long run.", "expl": "大丈夫(だいじょうぶ) 誠実 で(#2028980) 居る(いる){いれば} 最後[01]~ には 報われる よ[01]", "id": "ID=275738_137498", "chars": "丈報大夫実後最誠" }, { "ja": "小遣いの増額を父に掛け合った。", "en": "I approached my father about an increase in allowance.", "expl": "小遣い の 増額~ を 父 に 掛け合う{掛け合った}", "id": "ID=267597_146965", "chars": "合増小掛父遣額" }, { "ja": "詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。", "en": "More detailed information will be supplied on application to the publisher.", "expl": "詳細 は 当 出版社 に 申し出る{申し出} 有る{あり} 次第 お知らせ 致す{致します}", "id": "ID=268247_146315", "chars": "出当次版申知社第細致詳" }, { "ja": "体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。", "en": "To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.", "expl": "体積 を 計算[01] 為る(する){する} なら 縦(たて)[02] と 横[02] と 深い{深} さ[01] を 掛ける[05]{掛ければ} 良い{よい}", "id": "ID=275266_137969", "chars": "体掛横深積算縦計" }, { "ja": "自分も何度か駐車違反で罰金を払った。", "en": "I've paid parking fines a number of times myself.", "expl": "自分 も 何度か 駐車違反 で(#2028980) 罰金 を 払う[01]{払った}", "id": "ID=421692_421690", "chars": "何分反度払罰自車違金駐" }, { "ja": "その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。", "en": "The hero's speech touched the entire audience.", "expl": "其の[01]{その} 英雄 の 演説 は 全て{すべての} 聴衆 に 感動 を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=49489_212212", "chars": "与動感演聴英衆説雄" }, { "ja": "雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。", "en": "The eloquent scholar readily participated in the debate.", "expl": "雄弁{雄弁な} 其の[01]{その} 学者 は 快い{快く} 討論 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=324567_79150", "chars": "加参学弁快者討論雄" }, { "ja": "議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。", "en": "The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.", "expl": "議長 は 意見 が 不一致~ に 終わる{終る} 可能性 を 排除 為る(する){しなかった}", "id": "ID=20004_182883", "chars": "一不可性意排終能致見議長除" }, { "ja": "静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。", "en": "Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.", "expl": "は 試験 で(#2028980) カンニング 為る(する){して} 応分{応分な} 罰を受ける{罰を受けました}", "id": "ID=263430_151126", "chars": "分受子応罰試静験" }, { "ja": "裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。", "en": "The judge sentenced him to a jail term of five years.", "expl": "裁判官 は 彼(かれ) に 五 年(ねん) の 懲役刑~ を 宣告 為る(する){した}", "id": "ID=244228_170256", "chars": "五刑判告官宣年役彼懲裁" }, { "ja": "緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?", "en": "Are you OK for drinking water in an emergency?", "expl": "緊急時{緊急時の}~ 飲料水~ の 確保 は 大丈夫(だいじょうぶ) ですか", "id": "ID=328102_75616", "chars": "丈保大夫急料時水確緊飲" }, { "ja": "それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。", "en": "Cultures have a coherent view of the world.", "expl": "夫れ夫れ{それぞれ} の 文化[01] には 首尾 一貫[01] 為る(する){した} 世界観[01]~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=43053_205807", "chars": "一世化尾文界観貫首" }, { "ja": "知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。", "en": "The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.", "expl": "知事 は 戦死 為る(する){した} 兵士 達{たち} に 記念碑 を 奉納~ 為る(する){した}", "id": "ID=277032_127058", "chars": "事兵士奉念戦死知碑納記" }, { "ja": "彼は数週間共同募金運動に奉仕した。", "en": "He worked for weeks on behalf of the community chest.", "expl": "彼(かれ)[01] は 数(すう)[01] 週間 共同募金~ 運動 に 奉仕 為る(する){した}", "id": "ID=300244_103449", "chars": "仕共動募同奉彼数週運金間" }, { "ja": "今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。", "en": "This morning, I left for school without washing my face.", "expl": "今朝 は 顔(かお) を 洗う[01]{洗わないで} 学校 へ 出かける{出掛けた}", "id": "ID=242201_172274", "chars": "今出学掛朝校洗顔" }, { "ja": "彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。", "en": "His daily behavior is not consistent with his principles.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 日々[01] の 振る舞い は 彼(かれ)[01]{彼の} 主義 主張 と 合致~ 為る(する){していない}", "id": "ID=287282_116387", "chars": "主合張彼振日義致舞" } ] }, { "level": "N1b/N1-9", "chars": "丹償吾執壱彦恕拒描汰沙狂督粋締胆菖蕉賠鮎", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "伊芭蒲", "examples": [ { "ja": "我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。", "en": "We went to court when they refused to pay for the damage.", "expl": "我々 は 彼ら(かれら) が 損害賠償 を 拒む{拒んだ} ので 告訴 為る(する){した}", "id": "ID=22728_185596", "chars": "償告害彼我拒損訴賠" }, { "ja": "私は自分の答えを大胆に描きました。", "en": "I boldly painted my answer.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 答え(#1449530) を 大胆{大胆に} 描く{描きました}", "id": "ID=258312_156222", "chars": "分大描私答胆自" }, { "ja": "彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。", "en": "His conduct was nothing short of madness.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 行為 は 正しく(まさしく){まさしく} 狂気の沙汰~ だ{だった}", "id": "ID=286262_117402", "chars": "彼気汰沙為狂行" }, { "ja": "代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。", "en": "The Representative Director supervises Directors' performance of duties.", "expl": "代表取締役~ は 取締役 の 職務 の 執行 を 監督[01]~ 為る(する){する} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=275394_137842", "chars": "代務取執役監督締職行表" }, { "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。", "en": "I like all films that Juzo Itami directs.", "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です", "id": "ID=256002_158527", "chars": "三丹伊全十好映画監督私" }, { "ja": "彼は純粋の貴族だ。", "en": "He's a genuine aristocrat.", "expl": "彼(かれ)[01] は 純粋 の 貴族 だ", "id": "ID=299414_104277", "chars": "彼族粋純貴" }, { "ja": "それは壱万円と計算されている。", "en": "It is computed at 10,000 yen.", "expl": "其れ[01]{それ} は 壱~ 万(まん) 円(えん) と 計算[01] 為れる{されている}", "id": "ID=42575_205331", "chars": "万円壱算計" }, { "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。", "en": "Basho was the greatest poet.", "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}", "id": "ID=282360_121645", "chars": "人偉大芭蕉詩" }, { "ja": "吾郎は英語が得意だ。", "en": "Goro is good at English.", "expl": "は 英語 が 得意[02] だ", "id": "ID=240106_174363", "chars": "吾得意英語郎" }, { "ja": "邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。", "en": "Kunihiko hit the target with his first shot.", "expl": "は 最初{最初の} 一発 で(#2028980) 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~", "id": "ID=321099_82617", "chars": "一初当彦撃最発的邦" }, { "ja": "鮎漁が解禁になった。", "en": "The ayu season has opened.", "expl": "鮎漁~ が 解禁~ になる[01]{になった}", "id": "ID=28506_191344", "chars": "漁禁解鮎" }, { "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。", "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.", "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}", "id": "ID=327977_75741", "chars": "君姫寛帝恕皇請" }, { "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。", "en": "The garden is famous for its irises.", "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です", "id": "ID=44959_207705", "chars": "名園庭所菖蒲" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "締", "kanji": "締める", "kana": "しめる", "en": "to tie" }, { "level": "N3", "chars": "狂", "kanji": "狂う", "kana": "くるう", "en": "to go mad,to get out of order" }, { "level": "N2", "chars": "切締", "kanji": "締め切る", "kana": "しめきる", "en": "to shut up" }, { "level": "N2", "chars": "汰沙無", "kanji": "無沙汰", "kana": "ぶさた", "en": "neglecting to stay in contact" }, { "level": "N2", "chars": "切締", "kanji": "締切", "kana": "しめきり", "en": "closing,cut-off,end,deadline,Closed,No Entrance" }, { "level": "N2", "chars": "御汰沙無", "kanji": "御無沙汰", "kana": "ごぶさた", "en": "not writing or contacting for a while" }, { "level": "N2", "chars": "執筆", "kanji": "執筆", "kana": "しっぴつ", "en": "writing" }, { "level": "N1", "chars": "取締", "kanji": "取り締まる", "kana": "とりしまる", "en": "to manage;to control;to supervise" }, { "level": "N1", "chars": "写描", "kanji": "描写", "kana": "びょうしゃ", "en": "depiction;description;portrayal" }, { "level": "N1", "chars": "切締", "kanji": "締め切り", "kana": "しめきり", "en": "closing;cut-off;end;deadline;Closed;No Entrance" }, { "level": "N1", "chars": "償弁", "kanji": "弁償", "kana": "べんしょう", "en": "next word;compensation;reparation;indemnity;reimbursement" }, { "level": "N1", "chars": "拒絶", "kanji": "拒絶", "kana": "きょぜつ", "en": "refusal;rejection" }, { "level": "N1", "chars": "汰沙無", "kanji": "ご無沙汰", "kana": "ごぶさた", "en": "not writing or contacting for a while" }, { "level": "N1", "chars": "取締", "kanji": "取り締まり", "kana": "とりしまり", "en": "control;management;supervision" }, { "level": "N1", "chars": "償補", "kanji": "補償", "kana": "ほしょう", "en": "compensation;reparation" }, { "level": "N1", "chars": "戸締", "kanji": "戸締り", "kana": "とじまり", "en": "closing up;fastening the doors" }, { "level": "N1", "chars": "執着", "kanji": "執着", "kana": "しゅうじゃく", "en": "attachment;adhesion;tenacity" } ], "extra_examples": [ { "ja": "記者はその情報源を明かすことを拒んだ。", "en": "The reporter refused to name his sources.", "expl": "記者 は 其の[01]{その} 情報源[01]~ を[01] 明かす 事(こと){こと} を 拒む{拒んだ}", "id": "ID=20197_183075", "chars": "報情拒明源者記" }, { "ja": "機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。", "en": "When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.", "expl": "機(き) が 熟す(じゅくす){熟したら} 大胆{大胆に} 突き進む 可き{べき} だ 僕(ぼく)[01] が 側(そば)[01] に 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=20500_183377", "chars": "側僕大機熟突胆進" }, { "ja": "私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。", "en": "Our math teacher drew a circle on the blackboard.", "expl": "私たち の 数学 の 先生(せんせい)[01] は 黒板 に 円(えん)[02] を 描く{描いた}", "id": "ID=247580_166922", "chars": "先円学描数板生私黒" }, { "ja": "大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。", "en": "The president conducted us personally to his office.", "expl": "大統領 自ら(みずから) 我々 を 執務室~ に 案内[02] 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=275927_137309", "chars": "内務執大室我案統自領" }, { "ja": "大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。", "en": "The embassy denied political asylum to foreign refugees.", "expl": "大使館 は 外国人 難民 の 政治亡命~ を 拒否 為る(する){しました}", "id": "ID=275706_137530", "chars": "亡人使否命国外大拒政民治難館" }, { "ja": "炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。", "en": "The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.", "expl": "炭素 排出~ 量 の 変動 が 以下[03] の グラフ~ に 描く{描かれている}", "id": "ID=276718_127371", "chars": "下以出動変排描炭素量" }, { "ja": "執行部の交替で彼は失職した。", "en": "Owing to a change of administrations, he lost his job.", "expl": "執行部~ の 交代{交替} で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 失職~ 為る(する){した}", "id": "ID=264931_149627", "chars": "交執失彼替職行部" }, { "ja": "週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。", "en": "I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.", "expl": "週末 に 胆石~ が 動く{動いて} 七転八倒~ の 苦しみ を 味わう{味わった} よ[01]", "id": "ID=266432_148127", "chars": "七倒八動味末石胆苦転週" }, { "ja": "どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。", "en": "The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.", "expl": "どうせ 日本 文化[01] の 粋(すい)[01]~ 等(など){など} は 連中 には 絶対[01] 分かる{わかる} まい[01]", "id": "ID=38594_201384", "chars": "中化対文日本粋絶連" }, { "ja": "兵士達はその命令に従うことを拒否した。", "en": "The troops refused to obey the command.", "expl": "兵士 達 は 其の[01]{その} 命令[01] に 従う 事(こと){こと} を 拒否 為る(する){した}", "id": "ID=320126_83590", "chars": "令兵否命士従拒達" }, { "ja": "少年は小犬を胸に抱き締めた。", "en": "The boy clasped the puppy to his chest.", "expl": "少年 は 子犬{小犬} を 胸 に 抱きしめる{抱き締めた}", "id": "ID=268019_146543", "chars": "小少年抱犬締胸" }, { "ja": "ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。", "en": "The movie director was enchanted by Kate at first sight.", "expl": "或る{ある} 映画監督~ が 一目[01] 見る{見て} に 魅了[02] 為れる{されました}", "id": "ID=67263_229900", "chars": "一了映画監目督見魅" }, { "ja": "彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。", "en": "It is bold of you to question her proposal.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 提案 に 異議 を 唱える とは 君(きみ)[01] も 大胆 だ", "id": "ID=309578_94127", "chars": "君唱大女彼提案異胆議" }, { "ja": "警察は違法駐車の取り締まりを始めた。", "en": "The police began a crackdown on illegal parking.", "expl": "警察 は 違法 駐車 の 取締{取り締まり}~ を 始める[01]{始めた}", "id": "ID=238255_176210", "chars": "取始察法締警車違駐" }, { "ja": "追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。", "en": "The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.", "expl": "追加 の 最終 締め切り[01] は 六月{6月} 日(にち) 朝(あさ) 時(じ) です", "id": "ID=243967_170515", "chars": "切加日時最月朝終締追" }, { "ja": "食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。", "en": "Violence erupted all over the city because of the food shortages.", "expl": "食糧不足 の 為(ため)[03]{ため} 市(し) の 至る所 で(#2028980) 暴力沙汰~ が 突発 為る(する){した}", "id": "ID=268817_145745", "chars": "不力市所暴汰沙発突糧至足食" }, { "ja": "彼は息子が成功した事を知って狂喜した。", "en": "He was overjoyed to find out that his son had succeeded.", "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] が 成功 為る(する){した} 事(こと) を 知る{知って} 狂喜 為る(する){した}", "id": "ID=300940_102754", "chars": "事功喜子彼息成狂知" }, { "ja": "その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。", "en": "The cathedral had a religious painting on its ceiling.", "expl": "其の[01]{その} 大寺院~ の 天井 には 宗教画~ が 描く{描かれていた}", "id": "ID=45492_208235", "chars": "井大天宗寺描教画院" }, { "ja": "あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。", "en": "I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.", "expl": "貴方々{あなたがた} の 賃上げ の 要求 は 再び 拒絶 為れる{されました}", "id": "ID=71556_234182", "chars": "上再拒求絶要賃" }, { "ja": "熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。", "en": "The eager spectators crowded into the stadium.", "expl": "熱狂的{熱狂的な} 観客 が 競技場 に 傾れ込む{なだれ込んだ}", "id": "ID=282124_121880", "chars": "場客技熱狂的競観込" }, { "ja": "医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。", "en": "Doctors refused to perform a second operation.", "expl": "医師(いし) 団 は もう一度 手術 を 行う の を 拒む{拒んだ}", "id": "ID=28090_190930", "chars": "一医団師度手拒行術" }, { "ja": "その立候補者は選挙の結果に落胆した。", "en": "The candidate was disappointed at the outcome of the election.", "expl": "其の[01]{その} 立候補者~ は 選挙 の 結果 に 落胆 為る(する){した}", "id": "ID=43486_206240", "chars": "候挙果立結者胆落補選" }, { "ja": "政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。", "en": "The government compensated the farmers for the damage to the crops.", "expl": "政府 は 作物(さくもつ) が 受ける{受けた} 被害 に対して 農民 に 補償 為る(する){した}", "id": "ID=271473_143095", "chars": "作償受害対府政民物被補農" }, { "ja": "青空を背景に木々を描く。", "en": "Paint the trees against the background of the blue sky.", "expl": "青空 を 背景 に 木々 を 描く", "id": "ID=271994_142576", "chars": "描景木空背青" }, { "ja": "締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。", "en": "I worked all night so as to meet the deadline.", "expl": "締め切り[01] に 間に合わせる[02]~ 為に{ために} 私(わたし)[01] は 夜通し 働く[01]{働いた}", "id": "ID=278597_125396", "chars": "働切合夜私締通間" }, { "ja": "大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。", "en": "Flight across the continent was still a daring venture.", "expl": "大陸 横断[02] 飛行 は 未だ[01]{まだ} 大胆{大胆な} 冒険 的(てき){的な} 事業 だ{だった}", "id": "ID=275995_137241", "chars": "事冒大断業横的胆行陸険飛" }, { "ja": "彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。", "en": "He and I have been inseparable friends since our student days.", "expl": "彼(かれ) とは 学生時代 から 肝胆相照らす~ 仲(なか) だ よ[01]", "id": "ID=284430_119233", "chars": "代仲学彼時照生相肝胆" }, { "ja": "彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。", "en": "His bold plan gave rise to much controversy.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 大胆{大胆な} 計画 は 大きな 論争 を 巻き起こす[01]{巻き起こした}~", "id": "ID=287118_116551", "chars": "争大巻彼画胆計論起" }, { "ja": "猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。", "en": "Clans run wild like a storm in a raging sea.", "expl": "猛り狂う~ 海 の 嵐 の様に{のように} 一族[01] が 激しい{激しく} 走る", "id": "ID=323549_80168", "chars": "一嵐族海激狂猛走" }, { "ja": "高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。", "en": "Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.", "expl": "は に 負ける{負けました}", "id": "ID=241284_173187", "chars": "信彦田負高" }, { "ja": "彼は小説の姉妹編を執筆中だ。", "en": "He is now writing a sister volume to his novel.", "expl": "彼(かれ)[01] は 小説 の 姉妹編~ を 執筆 中(ちゅう)[04] だ", "id": "ID=299553_104138", "chars": "中執妹姉小彼筆編説" }, { "ja": "会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。", "en": "When the company refused to increase their wages, they walked out.", "expl": "会社 が 昇給 を 拒否 為る(する){した} 時(とき){とき} 彼ら(かれら){彼等} は ストライキ を 為る(する){した}", "id": "ID=22422_185290", "chars": "会否彼拒昇社等給" }, { "ja": "理想を絵に描いたような男性だった。", "en": "He was a man who was the very picture of her ideals.", "expl": "理想 を[01] 絵に描いたよう{絵に描いたような}~ 男性[01] だ{だった}", "id": "ID=328051_75667", "chars": "性想描理男絵" }, { "ja": "二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。", "en": "The sacred ritual took place after being postponed twice.", "expl": "二度[01] の 延期 の 後(あと) 其の[01]{その} 神聖{神聖な} 儀式 は 執り行う{執り行われた}", "id": "ID=280983_123017", "chars": "二儀執度延式後期神聖行" }, { "ja": "ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。", "en": "Kate took careful notes on the history lecture.", "expl": "は 歴史 の 講義 を 丹念{丹念に} ノート[01] に 取る[12]{とった}", "id": "ID=62672_225335", "chars": "丹史念歴義講" }, { "ja": "新任の取締役として江崎優を紹介いたします。", "en": "You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.", "expl": "新任 の 取締役 として を 紹介 致す{いたします}", "id": "ID=269356_145207", "chars": "介任優取崎役新江紹締" }, { "ja": "母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。", "en": "My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.", "expl": "母系~ の 祖母 は 其の[01]{その} 旧式{旧式の} ドレス を 着る[01] 事(こと){こと} に 固執 為る(する){する}", "id": "ID=320883_82833", "chars": "固執式旧母着祖系" }, { "ja": "地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。", "en": "The earth travels in an orbit around the sun.", "expl": "地球 は 太陽 の 周囲[01] を 一定{一定の} 軌道[01] を 描く{描いて} 回る(まわる)", "id": "ID=277138_126952", "chars": "一周回囲地太定描球軌道陽" }, { "ja": "頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。", "en": "Come on, Shougo. You can do it.", "expl": "頑張る の よ 貴方(あなた)[01]{あなた} なら 出来る わ", "id": "ID=20775_183653", "chars": "出吾張来省頑" }, { "ja": "金融引き締め政策が実施されている。", "en": "A fiscal tightening policy is being enacted.", "expl": "金融~ 引き締め~ 政策 が 実施 為れる{されている}", "id": "ID=18485_179627", "chars": "実引政施策締融金" } ] }, { "level": "N1-9", "chars": "乃之也凪凱只叶栗淳漱禄禎稀綺茜蒼蝶輔雛鯛", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "俺嘘蹴", "examples": [ { "ja": "交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。", "en": "The colour drained from her face at the news of the traffic accident.", "expl": "交通事故 の ニュース に 彼女 は 顔面蒼白~ と 成る(なる){なった}", "id": "ID=2606702_2606695", "chars": "事交女彼故白蒼通面顔" }, { "ja": "禎子はみんなに微笑んだ。", "en": "Sadako smiled at them.", "expl": "は 皆{みんな} に 微笑む{微笑んだ}", "id": "ID=278594_125399", "chars": "子微禎笑" }, { "ja": "竜也氏は穀類を商っている。", "en": "Mr Tatuya deals in grain.", "expl": "氏(し)[01] は 穀類 を 商う[01]{商っている}", "id": "ID=325505_78213", "chars": "也商氏穀竜類" }, { "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!", "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.", "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}", "id": "ID=327860_75858", "chars": "俺凱呼散敵旋蹴" }, { "ja": "貫禄がついたね。", "en": "You look very dignified.", "expl": "貫禄 が 付く(つく){ついた} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=20907_183785", "chars": "禄貫" }, { "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。", "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!", "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ", "id": "ID=327430_76290", "chars": "乃効嘘果泣花" }, { "ja": "大輔は頂上に登った。", "en": "Daisuke climbed to the summit.", "expl": "は 頂上 に 登る{登った}", "id": "ID=278150_125842", "chars": "上大登輔頂" }, { "ja": "母鳥が雛に虫を持ってきた。", "en": "The mother bird brought worms for her young ones.", "expl": "母鳥~ が 雛(ひよこ)[01] に 虫 を 持ってくる{持ってきた}", "id": "ID=320946_82770", "chars": "持母虫雛鳥" }, { "ja": "姉が一番好きなのは漱石です。", "en": "It is Soseki that my sister likes best.", "expl": "姉(あね) が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) だ{な} の[04]{の} は です", "id": "ID=245552_168937", "chars": "一好姉漱番石" }, { "ja": "彼は通りから栗を取り除いた。", "en": "He cleared the street of chestnuts.", "expl": "彼(かれ)[01] は 通り(とおり) から 栗 を 取り除く{取り除いた}", "id": "ID=301677_102017", "chars": "取彼栗通除" }, { "ja": "夢は叶った。", "en": "Dreams came true.", "expl": "夢 は 適う(かなう)[01]{叶った}", "id": "ID=322759_80956", "chars": "叶夢" }, { "ja": "海老で鯛を釣る。", "en": "Throw a sprat to catch a whale.", "expl": "海老 で(#2028980) 鯛[01]~ を[01] 釣る", "id": "ID=22146_185014", "chars": "海老釣鯛" }, { "ja": "彼の名前は小倉知之です。", "en": "His name is Tomoyuki Ogura.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です", "id": "ID=287644_116025", "chars": "之倉前名小彼知" }, { "ja": "彼は稀に見る勤勉な男だ。", "en": "He is as diligent a man as ever lived.", "expl": "彼(かれ)[01] は 稀に見る~ 勤勉{勤勉な} 男 だ", "id": "ID=289259_108632", "chars": "勉勤彼男稀見" }, { "ja": "僕らは青春の真っ只中だ。", "en": "We are in the heyday of youth.", "expl": "僕ら は 青春{青春の}~ 真っ只中~ だ", "id": "ID=322010_81705", "chars": "中僕只春真青" }, { "ja": "あ!蝶々がいる!", "en": "Oh, there's a butterfly!", "expl": "あ[01] 蝶々 が 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=1328_4753", "chars": "蝶" }, { "ja": "風が凪いだ。", "en": "The wind has fallen.", "expl": "風(かぜ) が 凪ぐ{凪いだ}~", "id": "ID=319680_84036", "chars": "凪風" }, { "ja": "彼は部屋を綺麗にしておく。", "en": "He keeps his room clean.", "expl": "彼(かれ)[01] は 部屋[01] を 奇麗{綺麗} にして置く{にしておく}", "id": "ID=303414_100283", "chars": "屋彼綺部麗" }, { "ja": "小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。", "en": "Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.", "expl": "は 美少女 コンテスト 上がり[04] の 女優 だ", "id": "ID=267652_146909", "chars": "上優女小少田美茜" }, { "ja": "淳子ちゃんはかわいい女の子だ。", "en": "Junko is a pretty girl.", "expl": "ちゃん[01] は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) だ", "id": "ID=266969_147591", "chars": "女子淳" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "叶", "kanji": "叶える", "kana": "かなえる", "en": "to grant (request wish)" }, { "level": "N1", "chars": "乃至", "kanji": "乃至", "kana": "ないし", "en": "from...to;between...and;or" }, { "level": "N1", "chars": "叶", "kanji": "叶う", "kana": "かなう", "en": "to come true (wish)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私の趣味はきれいな蝶を集めることです。", "en": "My hobby is to collect beautiful butterflies.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 奇麗{きれいな} 蝶 を 集める 事(こと){こと} です", "id": "ID=251128_163384", "chars": "味私蝶趣集" }, { "ja": "ピカソのような画家は稀だ。", "en": "Such painters as Picasso are rare.", "expl": "ピカソ の[01]{の} 様な{ような} 画家 は 稀(まれ) だ", "id": "ID=34831_197645", "chars": "家画稀" }, { "ja": "私は捕虫網で蝶を捕まえた。", "en": "I captured butterflies with a net.", "expl": "私(わたし)[01] は 捕虫網~ で(#2028980) 蝶 を 捕まえる{捕まえた}", "id": "ID=29037_152882", "chars": "捕私網虫蝶" }, { "ja": "ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。", "en": "One day, Natsume Soseki was lost in London.", "expl": "ある日 は 倫敦{ロンドン} で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}", "id": "ID=67160_229798", "chars": "夏日漱目石迷道" }, { "ja": "それにしても男に綺麗って形容はやめろよな〜。", "en": "In any case please stop using \"pretty\" when describing a man.", "expl": "それにしても 男 に 奇麗{綺麗} って 形容 は 止める(やめる){やめろ} よ な", "id": "ID=327111_76609", "chars": "容形男綺麗" }, { "ja": "アンはいつも自分の部屋を綺麗にしている。", "en": "Ann always keeps her room clean.", "expl": "は 何時も[01]{いつも} 自分[01] の 部屋[01] を 奇麗{綺麗} に 為る(する){している}", "id": "ID=66867_229507", "chars": "分屋綺自部麗" }, { "ja": "彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。", "en": "He is cool amid confusion.", "expl": "彼(かれ)[01] は 混乱 の 真っ只中 に 有る{あって} も 冷静 だ", "id": "ID=296672_107014", "chars": "中乱冷只彼混真静" }, { "ja": "長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。", "en": "Long-cherished dreams don't always come true.", "expl": "長年 抱く(#1584090){抱いていた} 夢 が 必ずしも 適う(かなう)[01]{叶う} とは限らない", "id": "ID=278137_125855", "chars": "叶夢年必抱長限" }, { "ja": "「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。", "en": "\"I must get well,\" Sadako said to herself.", "expl": "元気 になる{にならなくっちゃ} は 心の中(こころのなか) で(#2028980) 思う{思った}", "id": "ID=73704_236338", "chars": "中元子心思気禎" }, { "ja": "毛虫が蝶々に変わった。", "en": "The caterpillar turned into a butterfly.", "expl": "毛虫[01] が 蝶々 に 変わる{変わった}", "id": "ID=323539_80178", "chars": "変毛虫蝶" }, { "ja": "君は課長としての貫禄がないね。", "en": "You don't have proper dignity as chief of the section.", "expl": "君(きみ)[01] は 課長 として の 貫禄~ が 無い{ない} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=16242_177393", "chars": "君禄課貫長" }, { "ja": "彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。", "en": "He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.", "expl": "彼(かれ)[01] は 親指 と 人差し指 で(#2028980) 蝶 を 摘まみ上げる{つまみあげた}~", "id": "ID=300010_103683", "chars": "人差彼指蝶親" }, { "ja": "母はベッドに綺麗なシーツを敷いた。", "en": "My mother put clean sheets on the bed.", "expl": "母(はは) は ベッド に 奇麗{綺麗な} シーツ を 敷く[01]{敷いた}", "id": "ID=320679_83037", "chars": "敷母綺麗" }, { "ja": "この本には綺麗な絵が沢山あるんです。", "en": "This book has many beautiful pictures.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] には 奇麗{綺麗な} 絵 が 沢山 有る{ある} のです{んです}", "id": "ID=57082_219762", "chars": "山本沢絵綺麗" }, { "ja": "彼女の声は優しく綺麗だった。", "en": "Her voice was soft and beautiful.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 声 は 優しい{優しく} 奇麗{綺麗} だ{だった}", "id": "ID=309513_94192", "chars": "優声女彼綺麗" }, { "ja": "彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。", "en": "She observed how butterflies fly.", "expl": "彼女[01] は 蝶 が どの様に{どのように} 飛ぶ[01] か を 観察 為る(する){した}", "id": "ID=315845_87862", "chars": "女察彼蝶観飛" }, { "ja": "少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。", "en": "The girls were dancing lightly like so many butterflies.", "expl": "少女 達{たち} は 宛ら{さながら} 蝶 の様に[01]{のように} 軽やか{軽やかに} 踊る{踊っていた}", "id": "ID=267828_146733", "chars": "女少蝶踊軽" }, { "ja": "この芋虫がきれいな蝶になるのだ。", "en": "This caterpillar will become a beautiful butterfly.", "expl": "此の{この} 芋虫~ が 奇麗[01]{きれいな}~ 蝶 になる[01] のだ", "id": "ID=60274_222945", "chars": "芋虫蝶" }, { "ja": "慎也はかわいい女の子と結婚した。", "en": "Shinya married a pretty girl.", "expl": "は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) と 結婚{結婚した}", "id": "ID=269049_145514", "chars": "也女婚子慎結" }, { "ja": "彼女は雛菊を摘むのをやめた。", "en": "She stopped picking daisies.", "expl": "彼女[01] は 雛菊 を 摘む(つむ) の を 止める(やめる){やめた}", "id": "ID=315290_88417", "chars": "女彼摘菊雛" }, { "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。", "en": "Takuya swam naked as a jaybird.", "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}", "id": "ID=273926_140646", "chars": "也拓水泳素裸" }, { "ja": "君には第2の漱石になってほしいね。", "en": "I want you to be the next Soseki.", "expl": "君(きみ)[01] には 第二{第2} の になる{になって} 欲しい[02]{ほしい} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=17506_178654", "chars": "君漱石第" }, { "ja": "彼女はいつも床を綺麗に掃いています。", "en": "She always sweeps the floor clean.", "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 床(ゆか) を 奇麗{綺麗} に 掃く{掃いています}", "id": "ID=310451_93257", "chars": "女床彼掃綺麗" }, { "ja": "食前には手を綺麗に洗わなければならない。", "en": "You must clean your hands before meals.", "expl": "食前 には 手 を 奇麗{綺麗に} 洗う[01]{洗わ} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=268758_145804", "chars": "前手洗綺食麗" }, { "ja": "綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。", "en": "Beauty is but skin deep.", "expl": "奇麗{綺麗} だ って 事(こと){こと} は 皮膚 の 深い{深さ} 分(ぶん) の 事(こと){こと} 丈(だけ){だけ} だ", "id": "ID=318157_393868", "chars": "分深皮綺膚麗" }, { "ja": "夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。", "en": "Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.", "expl": "は 日本 の 最も 素晴らしい{すばらしい} 作家 の 一人{ひとり} だ", "id": "ID=24289_187152", "chars": "作夏家日最本漱目石" }, { "ja": "只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。", "en": "Right now I'm training in preparation for the day we set off.", "expl": "ただ今[02]{只今} 僕(ぼく) は 旅立ち の 日(ひ) に 向ける{向けて} 修業~ 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=329327_74393", "chars": "中今修僕只向旅日業立" }, { "ja": "坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。", "en": "Kounosuke Sakazaki belongs to \"THE ALFEE\".", "expl": "は に 所属 為る(する){しています}", "id": "ID=244293_170191", "chars": "之助坂属崎幸所" }, { "ja": "あなたの望みがみんな叶いますように。", "en": "May all your wishes come true!", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 望み[01] が 皆{みんな} 適う(かなう)[01]{叶います} 様に(ように)[02]{ように}", "id": "ID=70395_233024", "chars": "叶望" }, { "ja": "これらの蝶は我が国では珍しい。", "en": "These butterflies are rare in our country.", "expl": "此れ等{これらの} 蝶 は 我が国 で(#2028980) は 珍しい", "id": "ID=55128_217818", "chars": "国我珍蝶" }, { "ja": "彼らは彼の要求を叶えた。", "en": "They granted his request.", "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ)[01]{彼の} 要求 を 叶える{叶えた}", "id": "ID=307376_96328", "chars": "叶彼求要" }, { "ja": "「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。", "en": "\"Waiting for Spring\" is a novel by Soseki, isn't it?", "expl": "春[01] を 待つ[01]{待ち} つつ は の 小説 だ{だった} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=73634_236268", "chars": "小待春漱石説" }, { "ja": "禎子はそれを忘れてしまいたかった。", "en": "Sadako wanted to forget about it.", "expl": "は 其れ[01]{それ} を 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまい} たい{たかった}", "id": "ID=278589_125404", "chars": "子忘禎" }, { "ja": "淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。", "en": "Junko will have to study math tonight.", "expl": "は 今夜 数学 を 勉強[01]{勉強し} ねばならない{なければならない} だろう", "id": "ID=266970_147590", "chars": "今勉夜子学強数淳" }, { "ja": "「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。", "en": "'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.", "expl": "の 舞台[02] は に 置く[01]{置かれている}", "id": "ID=73606_236229", "chars": "人台夫崎置舞蝶長" }, { "ja": "禎子はこれまで644羽の鶴を折った。", "en": "Sadako has folded 643 paper cranes so far.", "expl": "は 此れ迄{これまで} 羽(わ) の 鶴 を 折る{折った}", "id": "ID=278593_125400", "chars": "子折禎羽鶴" }, { "ja": "禎子は弱々しくうなずいた。", "en": "Sadako gave a weak nod.", "expl": "は 弱々しい{弱々しく} 肯く{うなずいた}", "id": "ID=278596_125397", "chars": "子弱禎" }, { "ja": "池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。", "en": "Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge.", "expl": "池 の 辺(ほとり){ほとり} に 花菖蒲{花ショウブ}~ が 奇麗{綺麗に} 咲く{咲いていました}", "id": "ID=329331_74389", "chars": "咲池綺花麗" }, { "ja": "嵐の後には凪が来る。", "en": "After a storm comes a calm.", "expl": "嵐 の 後(あと) には 凪~ が 来る(くる)", "id": "ID=21263_78427", "chars": "凪嵐後来" }, { "ja": "夜の空は、とても綺麗なものだ。", "en": "The sky in the night is a very clean thing.", "expl": "夜 の 空(そら) は 迚も[01]{とても} 奇麗{綺麗な} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=323997_79720", "chars": "夜空綺麗" } ] }, { "level": "N1-9", "chars": "伊伍啄宥嶺彗昌智楊磯綾翔胡萩蒔蓮辰駿鷹麿", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "鳶", "examples": [ { "ja": "辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。", "en": "Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.", "expl": "は 航空機 の 着陸装置~ を 見る の[02]{の} が 好き(すき) です", "id": "ID=904273_173439", "chars": "好機着空置航装見辰陸雄" }, { "ja": "彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。", "en": "She eyed the stranger suspiciously.", "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 見知らぬ 人(ひと) を 胡散臭い{胡散臭}~ そう[01] に 見る{見た}", "id": "ID=311204_92506", "chars": "人女彼散知胡臭見" }, { "ja": "翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。", "en": "Shota said that he was shy about seeing her.", "expl": "は 彼女 に 会う[01] の が 恥ずかしい と 言う{言いました}", "id": "ID=308843_94864", "chars": "会太女彼恥翔言" }, { "ja": "僕は啄木の詩の多くを暗記した。", "en": "I learned many of Takuboku's poems by heart.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 啄木 の 詩(し) の 多く を 暗記 為る(する){した}", "id": "ID=321893_81822", "chars": "僕啄多暗木記詩" }, { "ja": "まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。", "en": "First thrive and then wive.", "expl": "先ず[01]{まず} 商売 を 繁盛{繁昌} 為せる{させて} から[06] 妻(#1294330)[01] を 娶る{めとれ}", "id": "ID=399253_195594", "chars": "商売妻昌繁" }, { "ja": "それは言葉の綾にすぎない。", "en": "That's nothing but a figure of speech.", "expl": "其れ[01]{それ} は 言葉の綾 に 過ぎる(すぎる){すぎない}", "id": "ID=42463_205221", "chars": "綾葉言" }, { "ja": "そんなことは私には高嶺の花です。", "en": "That's to me like a flower on lofty heights.", "expl": "そんな 事(こと){こと} は 私(わたし)[01] には 高嶺の花~ です", "id": "ID=41647_204402", "chars": "嶺私花高" }, { "ja": "彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。", "en": "She blandished him out of his black mood.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 宥め賺す{宥めすかして} 機嫌を直す{機嫌を直させた}", "id": "ID=316486_87222", "chars": "女嫌宥彼機直" }, { "ja": "智子はイソイソと出掛けていった。", "en": "Tomoko bounced happily out the door.", "expl": "は いそいそ{イソイソと}~ 出かける{出掛けて} 行く{いった}", "id": "ID=277292_126798", "chars": "出子掛智" }, { "ja": "鳶が鷹を生む。", "en": "Black hens lay white eggs.", "expl": "鳶[01]~ が 鷹 を 生む", "id": "ID=280729_123269", "chars": "生鳶鷹" }, { "ja": "私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。", "en": "We rented bicycles and saw the sights of Hagino.", "expl": "私たち は 自転車 を 借りる[02]{借りて} 町(まち) を 観光 為る(する){した}", "id": "ID=248823_165682", "chars": "借光町私自萩観車転野" }, { "ja": "武士は食わねど高楊枝。", "en": "A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.", "expl": "武士(ぶし)~ は 食う[01]{食わねど} 高楊枝~", "id": "ID=319452_84263", "chars": "士枝楊武食高" }, { "ja": "彼女は男たちに伍して働いた。", "en": "She worked side by side with men.", "expl": "彼女[01] は 男 達{たち} に 伍する{伍して} 働く[01]{働いた}", "id": "ID=315756_87951", "chars": "伍働女彼男" }, { "ja": "蒔かぬ種は生えぬ。", "en": "Seeds unsown do not grow.", "expl": "撒く{蒔かぬ} 種(たね)[01] は 生える[01]{生えぬ}", "id": "ID=264883_149675", "chars": "生種蒔" }, { "ja": "駿河湾から見た富士山は美しい。", "en": "Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.", "expl": "から[01] 見る{見た} 富士山 は 美しい", "id": "ID=266968_147592", "chars": "士富山河湾美見駿" }, { "ja": "伊藤先生が出席をとるよ。", "en": "Mr Ito will call the roll.", "expl": "先生(せんせい)[02] が 出席 を 取る{とる} よ[01]", "id": "ID=28306_191146", "chars": "伊先出席生藤" }, { "ja": "蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。", "en": "The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.", "expl": "蓮 の 花[01] は 何とも{なんとも} 言う{言えない} 芳香~ を 放つ[03]{はなっていた}", "id": "ID=326298_77421", "chars": "花芳蓮言香" }, { "ja": "彼は新しい彗星を発見したと主張した。", "en": "He claimed that he had discovered a new comet.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 彗星 を 発見 為る(する){した} と[04] 主張 為る(する){した}", "id": "ID=299922_103771", "chars": "主張彗彼新星発見" }, { "ja": "磯田氏に全く同感です。", "en": "I feel exactly the same as Mr Isoda.", "expl": "氏(し)[01] に 全く 同感 です", "id": "ID=27878_190718", "chars": "全同感氏田磯" }, { "ja": "麿は雅びな家の生まれでおじゃる。", "en": "I am descended from a graceful family.", "expl": "麿[01] は 雅び{雅びな}~ 家(いえ) の 生まれ で(#2028980) おじゃる[02]~", "id": "ID=322509_81206", "chars": "家生雅麿" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "蒔", "kanji": "蒔く", "kana": "まく", "en": "to sow (seeds)" }, { "level": "N1", "chars": "井伊", "kanji": "伊井", "kana": "いい", "en": "that one;Italy" }, { "level": "N1", "chars": "散蒔", "kanji": "散蒔く", "kana": "ばらまく", "en": "to disseminate;to scatter;to give money freely" } ], "extra_examples": [ { "ja": "正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。", "en": "Masao studies history under Prof. Ito's guidance.", "expl": "は 教授 の 指導[01] の 下(もと)[01]{もと} 歴史 を 研究 為る(する){している}", "id": "ID=271703_142866", "chars": "伊史導指授教正歴研究藤雄" }, { "ja": "何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。", "en": "For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.", "expl": "何故か 鷹派~ と 目する{目される}~ 人達{人たち} が 悉く{ことごとく} 苦手", "id": "ID=327420_76300", "chars": "人何手故派目苦鷹" }, { "ja": "伊藤さんという方がお会いしたいそうです。", "en": "A person named Itoh wants to meet you.", "expl": "さん と言う{という} 方(かた)[01] が 会う[01]{お会い} したい そうだ[02]{そうです}", "id": "ID=465075_191152", "chars": "伊会方藤" }, { "ja": "その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。", "en": "The news was told to me by Ito.", "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 君(きみ) が 私(わたし)[01] に 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=45218_207961", "chars": "伊伝君知私藤" }, { "ja": "私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。", "en": "I'm glad to meet you, too, Mr Ito.", "expl": "私(わたし)[01] も さん に お目に掛かる[01]{お目にかかれて} 光栄 です", "id": "ID=262351_152199", "chars": "伊光栄目私藤" }, { "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。", "en": "I like all films that Juzo Itami directs.", "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です", "id": "ID=256002_158527", "chars": "三丹伊全十好映画監督私" }, { "ja": "私は詩人、たとえば啄木が好きである。", "en": "I like poets, such as Takuboku.", "expl": "私(わたし)[01] は 詩人 例えば{たとえば} 啄木~ が 好き(すき) である", "id": "ID=258066_156468", "chars": "人啄好木私詩" }, { "ja": "彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。", "en": "The comet leaves a trail of light behind it as it moves.", "expl": "彗星 は 運行[02] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 後ろ に 光 の 尾(お) を 引く", "id": "ID=326623_77096", "chars": "光尾引彗後星行運" }, { "ja": "智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。", "en": "The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.", "expl": "が 貸す{貸して} 呉れる{くれた} 漫画 の 本(ほん)[01] は 少しも 面白い{面白くなかった}", "id": "ID=277291_126799", "chars": "子少智本漫画白貸面" }, { "ja": "伊藤さんはたいへん学識のある人です。", "en": "Mr Ito is a highly educated man.", "expl": "さん は 大変{たいへん} 学識 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) です", "id": "ID=28310_191150", "chars": "人伊学藤識" }, { "ja": "伊藤さんにアポ取っておいてくれる?", "en": "Will you make an appointment with Mr Ito?", "expl": "さん に アポ 取る(とる){取って} 置く{おいて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=28311_191151", "chars": "伊取藤" }, { "ja": "農夫が畑に種を蒔いている。", "en": "The farmer is scattering seeds over the field.", "expl": "農夫 が 畑 に 種を蒔く{種を蒔いている}", "id": "ID=282312_121693", "chars": "夫畑種蒔農" }, { "ja": "飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。", "en": "The plane put down at Itami Airport on time.", "expl": "飛行機 は 時刻 通り(どおり)[01] 空港 に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=318075_85638", "chars": "丹伊刻時機港着空行通飛" }, { "ja": "ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。", "en": "Halley's Comet comes round once every eighty years.", "expl": "ハレー彗星 は 年毎に{年ごとに} 一度{1度} やって来る{やってくる}", "id": "ID=34986_197798", "chars": "年度彗星" }, { "ja": "鷹は鋭い目を持っている。", "en": "The hawk has piercing eyes.", "expl": "鷹 は 鋭い[03] 目(め)[01] を 持つ{持っている}", "id": "ID=276063_137173", "chars": "持目鋭鷹" }, { "ja": "伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。", "en": "Miss Ito made her students work hard.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達 を 一生懸命 勉強[01] 為せる{させた}", "id": "ID=28302_191143", "chars": "一伊先勉命強徒懸生藤達" }, { "ja": "新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。", "en": "The sight of fresh lobster gave me an appetite.", "expl": "新鮮{新鮮な} 伊勢海老{伊勢エビ} を 見る{見たら} 食欲 が 湧く[03]{わいた}", "id": "ID=269321_145242", "chars": "伊勢新欲見食鮮" }, { "ja": "伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。", "en": "Talking of Mr Ito, what has become of his son?", "expl": "氏(し)[01] と言えば[01]{といえば} 息子[01] さん は 如何(どう){どう} 成る{なりました} か", "id": "ID=28308_191148", "chars": "伊子息氏藤" }, { "ja": "農民が穀物の種を蒔いた。", "en": "The peasant scattered the seeds of grain.", "expl": "農民 が 穀物 の 種を蒔く{種を蒔いた}", "id": "ID=282324_121680", "chars": "民物種穀蒔農" }, { "ja": "麿はプリンを食べないではおれぬ。", "en": "I cannot resist eating pudding.", "expl": "麿[01]~ は プリン(#1116190) を 食べる{食べないで} は 居る(おる){おれぬ}", "id": "ID=322508_81207", "chars": "食麿" }, { "ja": "ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。", "en": "Kate stays in Izu over the weekend.", "expl": "は 週末 の 間(あいだ) に 滞在 為る(する){する}", "id": "ID=62684_225347", "chars": "伊在末滞豆週間" }, { "ja": "最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。", "en": "The wildest colt makes the best horse.", "expl": "最も 野性的{野性的な}~ 子馬[02]~ が 最高[01] の 駿馬~ になる[01]", "id": "ID=243700_170780", "chars": "子性最的野馬駿高" }, { "ja": "一本の矢が鷹を貫通した。", "en": "An arrow passed through the hawk.", "expl": "一本 の 矢 が 鷹 を 貫通 為る(する){した}", "id": "ID=27201_190045", "chars": "一本矢貫通鷹" }, { "ja": "日本は世界の経済大国に伍している。", "en": "Japan ranks among the economic powers of the world.", "expl": "日本 は 世界 の 経済大国 に 伍する{伍している}~", "id": "ID=271133_628922", "chars": "世伍国大日本済界経" }, { "ja": "その鳥は鷹の半分の大きさしかなかった。", "en": "The bird was half the size of a hawk.", "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] は 鷹~ の 半分(はんぶん) の 大きい{大き} さ[01] しかない{しかなかった}", "id": "ID=45010_207756", "chars": "分半大鳥鷹" }, { "ja": "伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。", "en": "Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.", "expl": "教授 は 言語学 の 研究 の 為(ため){ため} 亜米利加{アメリカ} へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=28309_191149", "chars": "伊学授教研究藤行言語" }, { "ja": "ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。", "en": "Halley's Comet will come back in 2061.", "expl": "ハレー彗星~ は 年(ねん) に 戻って来る{戻ってくる}", "id": "ID=34987_197799", "chars": "年彗戻星" }, { "ja": "とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。", "en": "I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.", "expl": "迚も{とても} 元気 よ ね(#2029080)[02]{ねえ} 此方(こちら)[05]{こちら} 友達 の 綾子", "id": "ID=37801_200599", "chars": "元友子気綾達" }, { "ja": "伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。", "en": "I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.", "expl": "伊勢海老{伊勢エビ}~ が 大好き なのだ{なのです} が[03] 非常に 高い[02] のです", "id": "ID=28314_191154", "chars": "伊勢大好常非高" }, { "ja": "美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。", "en": "Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.", "expl": "は 丸で{まるで} 北極 に 行って来る{行って来た} 様な{ような} 口ぶり だ", "id": "ID=318181_85531", "chars": "北口子智来極美行" }, { "ja": "もしもし、日本から来た佐藤智子です。", "en": "Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.", "expl": "もしもし[01] 日本 から 来る(くる){来た} です", "id": "ID=30973_193805", "chars": "佐子日智本来藤" }, { "ja": "ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。", "en": "Johnny kept planting apple seeds for 46 years.", "expl": "は 年間 林檎{りんご} の 種子 を 蒔き付ける{蒔き付けた}~", "id": "ID=52851_215549", "chars": "付子年種蒔間" }, { "ja": "磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。", "en": "The Isonos would often go hiking.", "expl": "さん 一家[01] は 良く[02]{よく} ハイキング に 行く[01]{行った} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=27877_190717", "chars": "一家磯行野" }, { "ja": "伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。", "en": "Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.", "expl": "氏(し)[01] は 事務所 で(#2028980) 熱い{熱く} 感じる{感じた} ので ネクタイ を[01] 緩める{緩めた}", "id": "ID=28307_191147", "chars": "事伊務感所氏熱緩藤" }, { "ja": "急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。", "en": "We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.", "expl": "急(きゅう) が 無くちゃ{なくちゃ} 駄目{だめ} だ よ 先生(せんせい)[02] が 出席 を 取る{とる} よ[01]", "id": "ID=19694_182551", "chars": "伊先出席急生藤" }, { "ja": "伊藤太郎は有罪と判決された。", "en": "Taro Ito was found guilty.", "expl": "は 有罪 と 判決 為れる{された}", "id": "ID=28303_191142", "chars": "伊判太有決罪藤郎" } ] }, { "level": "N1-9/N0a", "chars": "冴嬉嵯弘斐暢洲浩渚玲聡茄葵袈裟遥阪阿鯉鳩", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "峨瓜蘇", "examples": [ { "ja": "弘法筆を選ばず。", "en": "A bad carpenter quarrels with his tools.", "expl": "弘法~ 筆 を 選ぶ{選ばず}", "id": "ID=240866_173604", "chars": "弘法筆選" }, { "ja": "ああ嬉しい。", "en": "How glad I am!", "expl": "嗚呼{ああ} 嬉しい", "id": "ID=72079_234702", "chars": "嬉" }, { "ja": "コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。", "en": "I feel more alert after drinking a cup of coffee.", "expl": "珈琲{コーヒー} を 一杯[01] 飲む[01] と 頭が冴える~", "id": "ID=62202_224867", "chars": "一冴杯頭飲" }, { "ja": "甲斐甲斐しく働く。", "en": "Work like a bee.", "expl": "甲斐甲斐しい{甲斐甲斐しく} 働く[01]", "id": "ID=240949_173521", "chars": "働斐甲" }, { "ja": "阿蘇山は活火山だ。", "en": "Mt. Aso is an active volcano.", "expl": "NI{阿蘇山} は 活火山 だ", "id": "ID=28742_191579", "chars": "山活火蘇阿" }, { "ja": "ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。", "en": "And so, Reiko, it's nothing for you to panic about.", "expl": "ですから 貴方(あんた){アンタ} は 慌てる 事(こと){こと} は 有る{ありません}", "id": "ID=328822_74896", "chars": "子慌玲" }, { "ja": "社長と話している男は浩だ。", "en": "The man talking with our boss is Hiroshi.", "expl": "社長 と 話す{話している} 男 は だ", "id": "ID=265366_149192", "chars": "浩男社話長" }, { "ja": "渚に人が群がっていた。", "en": "There were flocks of people on the beach.", "expl": "渚~ に 人(ひと) が 群がる{群がっていた}", "id": "ID=267124_147436", "chars": "人渚群" }, { "ja": "私は網で鯉を捕った。", "en": "I caught a carp in a net.", "expl": "私(わたし)[01] は 網(あみ) で(#2028980) 鯉 を 捕る{捕った}", "id": "ID=261965_152584", "chars": "捕私網鯉" }, { "ja": "瓜のつるに茄子はならぬ。", "en": "You don't get eggplants from a gourd vine.", "expl": "瓜の蔓{瓜のつる}~ に 茄子~ は 生る{ならぬ}", "id": "ID=327384_76335", "chars": "子瓜茄" }, { "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。", "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.", "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}", "id": "ID=329161_74558", "chars": "名姓家峨嵯年改明治" }, { "ja": "彼は聡明だと信じる。", "en": "I believe him to be intelligent.", "expl": "彼(かれ)[01] は 聡明 だ と 信じる", "id": "ID=300884_102810", "chars": "信彼明聡" }, { "ja": "鳩は飛んでいった。", "en": "The pigeon has flown away.", "expl": "鳩 は 飛ぶ{飛んで} 行く{いった}", "id": "ID=282732_121274", "chars": "飛鳩" }, { "ja": "彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。", "en": "He can speak English much more fluently than I can.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] よりも 遥かに[01] 流暢 に 英語 を 話す 事が出来る{ことが出来る}", "id": "ID=298047_105640", "chars": "出彼暢来流私英話語遥" }, { "ja": "彼の話はそうとう大袈裟だ。", "en": "His story is highly colored.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 話(はなし)[01] は 相当[05]{そうとう} 大袈裟 だ", "id": "ID=287836_115834", "chars": "大彼袈裟話" }, { "ja": "彼は八重洲ホテルに一室をとった。", "en": "He took a room at the Yaesu Hotel.", "expl": "彼(かれ)[01] は ホテル に 一室~ を 取る{とった}", "id": "ID=307313_96392", "chars": "一八室彼洲重" }, { "ja": "葵さんは上手に踊ります。", "en": "Aoi dances well.", "expl": "葵 さん は 上手(じょうず)[01]{上手に} 踊る{踊ります}", "id": "ID=28673_191507", "chars": "上手葵踊" }, { "ja": "大阪在住です。", "en": "I stay in Osaka.", "expl": "大阪 在住 です", "id": "ID=259342_155197", "chars": "住在大阪" } ], "extra_vocab": [], "extra_examples": [ { "ja": "浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。", "en": "Koji was caught in a shower on his way home.", "expl": "は 帰宅 の 途中 にわか雨 に 会う[02]{あった}", "id": "ID=62332_173531", "chars": "中二会宅帰浩途雨" }, { "ja": "鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。", "en": "Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.", "expl": "さん[01] が 競馬(けいば) で(#2028980) 妻子(さいし) を 養う(やしなう){養っている} と 言う(いう){言っています}", "id": "ID=244164_170319", "chars": "妻子山競言養馬鳩" }, { "ja": "私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。", "en": "I've been to Osaka to ask after my sick friend.", "expl": "私(わたし)[01] は 病気{病気の} 友人 を 見舞う[01] 為に{ために} 大阪 へ 行って来る{行ってきた}", "id": "ID=261471_153073", "chars": "人友大気病私舞行見阪" }, { "ja": "彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。", "en": "His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 講義 は 先生(せんせい)[01] の 講義 よりも 遥かに[01] 程度 が 高い", "id": "ID=286320_117344", "chars": "中先度彼生田程義講遥高" }, { "ja": "昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。", "en": "I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.", "expl": "昨日 ゆっくり 休む[02]{休んだ} 分(ぶん)[06] 今日 は 頭(あたま)[02] が 冴える[02]{冴えている}~", "id": "ID=327598_76120", "chars": "今休冴分日昨頭" }, { "ja": "メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。", "en": "Mary felt happy when she learned the results of the election.", "expl": "は 選挙 の 結果 を 知る{知った} 時(とき){とき} 嬉しい{嬉しく} 思う{思った}", "id": "ID=31909_194735", "chars": "嬉思挙果知結選" }, { "ja": "信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。", "en": "Which is longer, the Shinano River or the Agano River?", "expl": "川[02] と 川[02]~ で(#2028980) は 何方(どちら){どちら} が 長い ですか", "id": "ID=268866_145696", "chars": "信川濃賀野長阿" }, { "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。", "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.", "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である", "id": "ID=326270_77449", "chars": "他喜恋悩甘美苦遥" }, { "ja": "群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。", "en": "The crowd yelled with delight.", "expl": "群集~ は 嬉しい{嬉し} さ[01] の余り{のあまり} 歓声~ を 上げる[11]{上げた}", "id": "ID=237771_176691", "chars": "上声嬉歓群集" }, { "ja": "受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。", "en": "An injury is much sooner forgotten than an insult.", "expl": "受ける{受けた} 損傷 は 侮辱 より は 遥かに[01] 早く[01] 忘れる{忘れられる}", "id": "ID=266180_148379", "chars": "侮傷受忘損早辱遥" }, { "ja": "ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。", "en": "If we stop here, we'll be right back where we started!", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 中断 為る(する){したら} 元の木阿弥~ だ ぞ{ぞっ}", "id": "ID=326956_76764", "chars": "中元弥断木阿" }, { "ja": "君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。", "en": "I am only too glad to help you with your work.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 仕事[01] を 手伝う 事(こと){こと} を この上なく 嬉しい{嬉しく} 感じる", "id": "ID=17120_178268", "chars": "上事仕伝君嬉感手" }, { "ja": "当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。", "en": "May I introduce our sales manager, Abe?", "expl": "当社 の セールス マネージャー の を 御(ご){ご} 紹介 為る(する){します}", "id": "ID=279956_124039", "chars": "介当社紹部阿" }, { "ja": "私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。", "en": "We'll leave Tokyo for Osaka next week.", "expl": "私たち は 来週 大阪 に 向かう{向かって} 東京 を 出発{出発する} 予定 です", "id": "ID=249474_165032", "chars": "予京出向大定来東発私週阪" }, { "ja": "大阪行きの最終便が欠航になった。", "en": "The last flight for Osaka has been canceled.", "expl": "大阪 行き[01] の 最終 便(びん)[01] が 欠航 になる[01]{になった}", "id": "ID=275693_137542", "chars": "便大最欠終航行阪" }, { "ja": "聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。", "en": "The bright child can tolerate failure.", "expl": "聡明{聡明な} 子供 は 失敗 為る(する){して} も 其れ[01]{それ} を 我慢 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=274271_140302", "chars": "供失子慢我敗明聡" }, { "ja": "大阪の方言は聞き取り難い。", "en": "It's hard to catch words in the Osakan dialect.", "expl": "大阪 の 方言 は 聞き取る{聞き取り} 難い(にくい)", "id": "ID=275688_137547", "chars": "取大方聞言阪難" }, { "ja": "横浜は人口が大阪よりも多い。", "en": "The population of Yokohama is larger than that of Osaka.", "expl": "横浜 は 人口[01] が 大阪 よりも 多い", "id": "ID=25663_188519", "chars": "人口多大横浜阪" }, { "ja": "彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。", "en": "I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.", "expl": "彼(かれ) が 急速{急速に} 日本語 を 習得 為る(する){する} ので 私(わたし)[01] は 嬉しい{嬉しかった}", "id": "ID=283538_120471", "chars": "嬉彼得急日本私習語速" }, { "ja": "阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。", "en": "In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.", "expl": "阪神大震災~ で(#2028980) は 地面 が 長時間 に 渡る{渡って} 揺れる{揺れた}", "id": "ID=244296_170188", "chars": "地大揺時渡災神長間阪震面" }, { "ja": "彼は商用で大阪に出かけて留守だ。", "en": "He is absent on business in Osaka.", "expl": "彼(かれ)[01] は 商用 で(#2028980) 大阪 に 出かける{出かけて} 留守 だ", "id": "ID=299515_104176", "chars": "出商大守彼用留阪" }, { "ja": "私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。", "en": "Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.", "expl": "私たち{私達} の 列車 は 八 時(じ)[01] に 大阪 を[05] 出る[02]{出て} 十一(#1334470)[01] 時(じ)[01] に 着く(つく)[01]{ついた}", "id": "ID=262636_151917", "chars": "一八出列十大時私車達阪" }, { "ja": "彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。", "en": "He lives in a small town near Osaka.", "expl": "彼(かれ)[01] は 大阪 の 近く[01] の 小さな 町(まち) に 住む{住んでいる}", "id": "ID=301288_102406", "chars": "住大小彼町近阪" }, { "ja": "彼は普通の人より遥かに力が強い。", "en": "His strength is much greater than that of an ordinary man.", "expl": "彼(かれ)[01] は 普通[01]{普通の} 人(ひと) より 遥かに[01] 力(ちから) が 強い(つよい)", "id": "ID=303276_100422", "chars": "人力強彼普通遥" }, { "ja": "大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。", "en": "Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.", "expl": "大阪 支店 に 在勤~ 中(ちゅう)[03] には 色々[01]{いろいろ} お世話になる{お世話になりました}", "id": "ID=275698_137540", "chars": "世中勤在大店支話阪" }, { "ja": "ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。", "en": "The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.", "expl": "号 は 東京 と の 間(あいだ) を 時間[02] 分(ふん) で(#2028980) 走る[02]", "id": "ID=34820_197633", "chars": "京分号大新時東走間阪" }, { "ja": "私たちは大阪まで交替で運転した。", "en": "We took turns driving on the way to Osaka.", "expl": "私たち は 大阪 迄{まで} 交代{交替} で(#2028980) 運転[02] 為る(する)[11]{した}", "id": "ID=249047_165458", "chars": "交大替私転運阪" }, { "ja": "大阪までの往復切符を二枚下さい。", "en": "Two roundtrip tickets to Osaka, please.", "expl": "大阪 迄{まで} の 往復切符 を 二 枚(まい) 下さい", "id": "ID=275691_137545", "chars": "下二切大往復枚符阪" }, { "ja": "鉄は金より遥かに役に立つ。", "en": "Iron is much more useful than gold.", "expl": "鉄(てつ) は 金(きん)[01] より 遥かに[01]~ 役に立つ", "id": "ID=278745_125248", "chars": "役立遥金鉄" }, { "ja": "あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。", "en": "How fluently that foreigner speaks Japanese!", "expl": "彼の(あの){あの} 外国人 は 何と 流暢{流暢に} 日本語 を 話す の でしょう[01]", "id": "ID=68491_231125", "chars": "人何国外日暢本流話語" }, { "ja": "嬉しいことに、彼女は入試に合格した。", "en": "To her joy, she passed the entrance examination.", "expl": "嬉しいことに 彼女[01] は 入試 に 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=20617_183494", "chars": "入合女嬉彼格試" }, { "ja": "例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。", "en": "For example, Osaka is the sister city of San Francisco.", "expl": "例えば 大阪 は サンフランシスコ の 姉妹都市 です", "id": "ID=326016_77702", "chars": "例大妹姉市都阪" }, { "ja": "私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。", "en": "I'm glad to see such a beautiful animal.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 様(よう){様な} 美しい 動物 に 会う[01]{会えて} 嬉しい", "id": "ID=252168_159804", "chars": "会動嬉様物私美" }, { "ja": "高校を卒業してとても嬉しいです。", "en": "I am very glad to be out of high school.", "expl": "高校 を 卒業[01] 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 嬉しい です", "id": "ID=241262_173209", "chars": "卒嬉校業高" }, { "ja": "その空港は大阪湾にあります。", "en": "The airport is in Osaka Bay.", "expl": "其の[01]{その} 空港 は 大阪[01] 湾 に 有る{あります}", "id": "ID=48618_211343", "chars": "大港湾空阪" }, { "ja": "進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。", "en": "One who is not willing to learn is not worth teaching.", "expl": "進んで~ 学ぶ{学ぼう} とする[01] 気(き)[03] の 無い 者(もの) には 教える 甲斐が無い{甲斐がない}", "id": "ID=269845_144719", "chars": "学教斐気無甲者進" }, { "ja": "私は夜に大阪駅に着いた。", "en": "I arrived at Osaka Station at night.", "expl": "私(わたし)[01] は 夜 に 大阪 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=261988_152561", "chars": "夜大着私阪駅" }, { "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。", "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.", "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す", "id": "ID=243542_170938", "chars": "佐常暢氏流話語野非" }, { "ja": "あなたは問題を大袈裟に考えている。", "en": "You are exaggerating the problem.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 問題 を 大袈裟{大袈裟に} 考える{考えている}", "id": "ID=68890_231523", "chars": "問大考袈裟題" }, { "ja": "私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。", "en": "My wrath shall far exceed the love I ever bore.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 怒り は 私(わたし)[01] が 抱く(#1584090){いだき} 続ける{続けた} 愛 を 遥かに[01] 上回る だろう", "id": "ID=251547_162966", "chars": "上回怒愛私続遥" } ] }, { "level": "N0a/N0b", "chars": "冥埼宛岡斑曽氾溺爪牙瘍羨腫茨詣誰貌遜鍋阜", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "豹", "examples": [ { "ja": "私たちは岐阜に行った。", "en": "We went to Gifu.", "expl": "私たち は 岐阜~ に 行く[01]{行った}", "id": "ID=247745_166757", "chars": "岐私行阜" }, { "ja": "私は静岡出身です。", "en": "I am from Shizuoka.", "expl": "私(わたし)[01] は 静岡 出身[01] です", "id": "ID=259003_155535", "chars": "出岡私身静" }, { "ja": "彼女は茨城に行った。", "en": "She went to Ibaraki.", "expl": "彼女[01] は に 行く[01]{行った}", "id": "ID=309941_93766", "chars": "城女彼茨行" }, { "ja": "私は埼玉の出身です。", "en": "I come from Saitama.", "expl": "私(わたし)[01] は の 出身[01] です", "id": "ID=257700_156833", "chars": "出埼玉私身" }, { "ja": "溺死事件が数件あった。", "en": "There were several deaths from drowning.", "expl": "溺死 事件 が 数件~ 有る{あった}", "id": "ID=278731_125262", "chars": "事件数死溺" }, { "ja": "台風で川が氾濫した。", "en": "The typhoon caused the river to flood.", "expl": "台風 で(#2028980) 川[01] が 氾濫 為る(する){した}", "id": "ID=275431_137805", "chars": "台川氾濫風" }, { "ja": "あなたがとても羨ましい。", "en": "I envy you so much.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 迚も[01]{とても} 羨ましい[01]~", "id": "ID=71536_234162", "chars": "羨" }, { "ja": "冥界の扉は開かれた。", "en": "The nether gate was opened.", "expl": "冥界~ の 扉[01] は 開く(あく)[01]{開かれた}", "id": "ID=322895_80820", "chars": "冥扉界開" }, { "ja": "この鍋物はえぐいよ。", "en": "This stew tastes acrid.", "expl": "此の{この} 鍋物~ は 刳い[01]{えぐい}~ よ[01]", "id": "ID=326993_76727", "chars": "物鍋" }, { "ja": "その手紙は誰宛に書かれたものですか?", "en": "Who was the letter written to?", "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 誰 宛 に 書く{書かれた} 物(もの){もの} ですか", "id": "ID=46764_209502", "chars": "宛手書紙誰" }, { "ja": "彼は象牙に図案を彫った。", "en": "He carved designs in ivory.", "expl": "彼(かれ)[01] は 象牙~ に 図案~ を 彫る[01]{彫った}", "id": "ID=299661_104031", "chars": "図彫彼案牙象" }, { "ja": "胃に腫瘍ができたので切ってもらった。", "en": "I got a stomach tumor and had to have it operated on.", "expl": "胃[01] に 腫瘍~ が[01] 出来る{できた} ので 切る{切って} 貰う[02]{もらった}", "id": "ID=28156_190996", "chars": "切瘍胃腫" }, { "ja": "彼の謙遜さは賞賛に値する。", "en": "His modesty is worth respecting.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 謙遜{謙遜さ}~ は 賞賛 に 値する", "id": "ID=286010_117654", "chars": "値彼謙賛賞遜" }, { "ja": "初詣、ご利益があるのはどこの神社?", "en": "New Year shrine visit; which shrines are potent?", "expl": "初詣で{初詣}~ ご利益[01]~ が 有る{ある} の は 何処{どこ} の 神社", "id": "ID=329009_74710", "chars": "初利益社神詣" }, { "ja": "木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。", "en": "The Kiso River is often called the Rhine of Japan.", "expl": "川[01] は 屡々{しばしば} 日本 の ライン川~ と 呼ばれる[01]{呼ばれている}", "id": "ID=323643_80074", "chars": "呼川日曽木本" }, { "ja": "豹はその斑点を変えることはできない。", "en": "A leopard cannot change his spots.", "expl": "豹~ は 其の[01]{その} 斑点~ を 変える 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=318367_85346", "chars": "変斑点豹" }, { "ja": "美貌は皮一重。", "en": "Beauty is but skin deep.", "expl": "美貌 は 皮 一重~", "id": "ID=318157_85526", "chars": "一皮美貌重" }, { "ja": "私は爪先立ちで踊れる。", "en": "I can dance on my toes.", "expl": "私(わたし)[01] は 爪先立ち で(#2028980) 踊る{踊れる}", "id": "ID=259553_154986", "chars": "先爪私立踊" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "溺", "kanji": "溺れる", "kana": "おぼれる", "en": "to be drowned,to indulge in" }, { "level": "N2", "chars": "羨", "kanji": "羨む", "kana": "うらやむ", "en": "to envy" }, { "level": "N2", "chars": "名宛", "kanji": "宛名", "kana": "あてな", "en": "address,direction" }, { "level": "N1", "chars": "腫", "kanji": "腫れる", "kana": "はれる", "en": "to swell (from inflammation);to become swollen" }, { "level": "N1", "chars": "宛", "kanji": "宛てる", "kana": "あてる", "en": "to address" } ], "extra_examples": [ { "ja": "国際郵便料金は宛先によって異なる。", "en": "International postal rates differ according to destination.", "expl": "国際 郵便料金 は 宛先 によって異なる", "id": "ID=241428_173044", "chars": "便先国宛料異郵金際" }, { "ja": "誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。", "en": "Everybody expected that the experiment would result in failure.", "expl": "誰も が 其の[01]{その} 実験 は 失敗 に 終わる と 予想 為る(する){していた}", "id": "ID=276531_136705", "chars": "予失実想敗終誰験" }, { "ja": "将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。", "en": "The general's massive presence awes everyone.", "expl": "将軍 の 堂々[01] とする[07]{とした} 格(かく)~ 幅 は 誰でも 威圧[01]~ 為れる{される}", "id": "ID=267460_147101", "chars": "圧堂威将幅格誰軍" }, { "ja": "誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。", "en": "Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.", "expl": "誰も[01] 楽しい 青春 を 平穏無事{平穏無事な} 時期[01] として 思い起こす", "id": "ID=276514_136722", "chars": "事平思春時期楽無穏誰起青" }, { "ja": "川が氾濫して広い地域が水浸しになった。", "en": "The river flooded a large area.", "expl": "川[01] が 氾濫~ 為る(する){して} 広い 地域 が 水浸し~ になる[01]{になった}", "id": "ID=273170_141401", "chars": "地域川広水氾浸濫" }, { "ja": "包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。", "en": "Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.", "expl": "包丁 とか[01]~ 鍋 とか[01] 台所用品 を 持参 為る(する){する} 事(こと){こと}", "id": "ID=320958_82758", "chars": "丁包参台品所持用鍋" }, { "ja": "医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。", "en": "Any doctor will tell you to quit smoking.", "expl": "医者 なら 誰でも 君(きみ)[01] に 禁煙[02] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 言う だろう", "id": "ID=28069_190909", "chars": "医君煙禁者言誰" }, { "ja": "彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。", "en": "She saved the drowning child at the risk of her own life.", "expl": "彼女[01] は 命(いのち) の 危険を冒す{危険を冒して} 溺れる[01]{溺れている} 子供 を 助ける[01]{助けた}", "id": "ID=317150_86560", "chars": "供冒助危命女子彼溺険" }, { "ja": "ジムは英語では級友の誰よりも優れています。", "en": "Jim is above any of his classmates in English.", "expl": "は 英語 で(#2028980) は 級友 の 誰 よりも 優れる{優れています}", "id": "ID=53292_215991", "chars": "優友級英語誰" }, { "ja": "誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。", "en": "Do you know who invented the microscope?", "expl": "誰 が 顕微鏡 を 発明 為る(する){した} か ご存じ[01]{ご存知} ですか", "id": "ID=276319_136917", "chars": "存微明発知誰鏡顕" }, { "ja": "採掘場が爆発した時、中には誰もいなかった。", "en": "There was no one in the mine when it blew up.", "expl": "採掘場~ が 爆発[01] 為る(する){した} 時(とき) 中(なか) には 誰も[02] 居る(いる){いなかった}", "id": "ID=244172_170311", "chars": "中場掘採時爆発誰" }, { "ja": "我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。", "en": "No one can find fault with our new plan.", "expl": "我々 の 新しい 計画 には 誰も[02] 文句を付ける{文句を付けられない}~", "id": "ID=23386_186250", "chars": "付句我文新画計誰" }, { "ja": "ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。", "en": "Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.", "expl": "は 性格 は 母親 に 容貌 は 父親 に 似る{似ている}", "id": "ID=29904_192738", "chars": "似容性格母父親貌" }, { "ja": "誰を紹介するかで私は妹と口論となった。", "en": "I had an argument with my sister about whom to invite.", "expl": "誰 を 紹介 為る(する){する} か で(#2028980) 私(わたし)[01] は 妹(いもうと) と 口論 となる{となった}", "id": "ID=276680_127460", "chars": "介口妹私紹誰論" }, { "ja": "誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。", "en": "Whoever gets home first starts cooking the supper.", "expl": "誰でも 一番(いちばん)[01] 先(さき) に 帰宅 為る(する){した} 者(もの) が 夕食 を 作る[02]{作り} 始める[03]", "id": "ID=276418_136818", "chars": "一作先夕始宅帰番者誰食" }, { "ja": "博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。", "en": "Who shall decide when doctors disagree?", "expl": "博士[01] 達 の 意見が一致{意見が一致しない} 時(とき){とき} は 誰 が 決める の か", "id": "ID=282541_121465", "chars": "一博士意決致見誰達" }, { "ja": "誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。", "en": "Anyone can cultivate their interest in music.", "expl": "誰でも 音楽 に対する 興味 を 育てる 事(こと) が[01] 出来る{出来ます}", "id": "ID=276420_136816", "chars": "事出味対来楽育興誰音" }, { "ja": "誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。", "en": "Everyone is more or less interested in art.", "expl": "誰でも 多かれ少なかれ 芸術 に 関心 を 抱く(#1584090){抱いている}", "id": "ID=40393_136794", "chars": "多少心抱芸術誰関" }, { "ja": "彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。", "en": "She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.", "expl": "彼女[01] は 政党 に 関係ない{関係なく} 氏(し)[01] に 投票 為る(する){した}", "id": "ID=315323_88384", "chars": "係党女岡彼投政氏票西関" }, { "ja": "彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。", "en": "She always acts politely toward everybody.", "expl": "彼女[01] は 誰にでも 常に 礼儀正しい{礼儀正しく} 振る舞う", "id": "ID=315734_87973", "chars": "儀女常彼振正礼舞誰" }, { "ja": "誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。", "en": "I would have somebody sweep this room clean.", "expl": "誰か に 此の{この} 部屋[01] を 奇麗{綺麗に} 掃除 為る(する){して} 貰う[02]{もらい} たい", "id": "ID=276259_136977", "chars": "屋掃綺誰部除麗" }, { "ja": "彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。", "en": "She accepts criticism from anyone but her parents.", "expl": "彼女[01] は 両親 以外 なら 誰 の 批判 でも 受け入れる", "id": "ID=317435_86277", "chars": "両以入判受外女彼批親誰" }, { "ja": "日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。", "en": "Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.", "expl": "日本 は 工業化 の 結果 急激{急激な} 変貌~ を 遂げる{遂げた}", "id": "ID=281529_122474", "chars": "化変工急日本果業激結貌遂" }, { "ja": "人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。", "en": "Everyone should periodically receive a physical examination.", "expl": "人(ひと) は 誰でも 定期的{定期的に} 健康診断 を 為る(する){して} 貰う[02]{もらう} 可き{べき} だ", "id": "ID=270107_144458", "chars": "人健定康断期的診誰" }, { "ja": "彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。", "en": "He is as honest a lad as any.", "expl": "彼(かれ)[01] は 誰にも 負ける{負けず} 劣らず 正直[01]{正直な} 少年 だ", "id": "ID=301402_102292", "chars": "劣少年彼正直誰負" }, { "ja": "代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。", "en": "Whoever the representative is from their division, treat him well.", "expl": "代表[01] の 人間(にんげん)[01] が 彼ら(かれら){彼らの} 部署 の 誰 である{であろう} と 大切に 扱う{扱え}", "id": "ID=275393_137843", "chars": "人代切大彼扱署表誰部間" }, { "ja": "その秘密は誰にも漏らさないと約束した。", "en": "I promised not to breathe a word of the secret.", "expl": "其の[01]{その} 秘密 は 誰にも 漏らす[02]{漏らさない} と 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=44371_207120", "chars": "密束漏秘約誰" }, { "ja": "静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。", "en": "Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?", "expl": "静岡 産(さん)[02]~ の お茶[01] と 産(さん)[02] の お茶[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 違う(ちがう)[01]{違います} か", "id": "ID=272072_142498", "chars": "何宇岡治産茶違静" }, { "ja": "核戦争の後で誰が生き残ることができようか。", "en": "Who can survive after a nuclear war?", "expl": "核戦争 の 後(あと)[02] で(#2028980) 誰 が 生き残る 事が出来る{ことができよう} か", "id": "ID=21728_184600", "chars": "争後戦核残生誰" }, { "ja": "今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。", "en": "Whoever calls now, tell him I'm not in.", "expl": "今(いま) 誰 から 電話 が[01] 有る{あって} も 私(わたし)[01] は 留守 だ と 伝える{伝えて} 下さい", "id": "ID=242149_172326", "chars": "下今伝守留私話誰電" }, { "ja": "息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。", "en": "Everyone sympathized with the parents about their son's death.", "expl": "息子[01] を 亡くす{亡くした}~ 夫婦(ふうふ) に 誰も[01] が 同情 為る(する){した}", "id": "ID=274450_139899", "chars": "亡同夫婦子息情誰" }, { "ja": "最近は誰も幽霊の存在など信じない。", "en": "Nowadays nobody believes in ghosts.", "expl": "最近 は 誰も 幽霊 の 存在 等(など){など} 信じる{信じない}", "id": "ID=243823_170659", "chars": "信在存幽最誰近霊" }, { "ja": "一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。", "en": "Whoever studies hard cannot fail to succeed.", "expl": "一生懸命 勉強[01]{勉強する} 者(もの) は 誰でも 必ず 成功 為る(する){する}", "id": "ID=27543_190385", "chars": "一功勉命強必懸成生者誰" }, { "ja": "従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。", "en": "We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.", "expl": "従兄弟 の 結婚式 の 引き出物~ に 鍋 を 貰う{もらった}", "id": "ID=266554_148005", "chars": "兄出婚式引弟従物結鍋" }, { "ja": "その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。", "en": "Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.", "expl": "其の[01]{その} 試合 には 国籍 の 如何(いかん)[02]{いかん} を 問わず 誰でも 参加 出来る[01]", "id": "ID=47300_210037", "chars": "出加参合問国来籍試誰" }, { "ja": "福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。", "en": "Fukuoka is very typical of the kind of town I like.", "expl": "福岡 は 私(わたし)[01] が 好き(すき){好きな} タイプ の 町(まち) の 正に[01]{まさに} 典型 です", "id": "ID=319838_83878", "chars": "典型好岡町福私" }, { "ja": "国民は誰でも首相を尊敬している。", "en": "The country respects the Prime Minister.", "expl": "国民(こくみん) は 誰でも 首相 を 尊敬 為る(する){している}", "id": "ID=241443_173021", "chars": "国尊敬民相誰首" }, { "ja": "私は招待状の封筒の宛名書きをしました。", "en": "I addressed the envelope containing the invitation.", "expl": "私(わたし)[01] は 招待状~ の 封筒 の 宛名書き~ を 為る(する){しました}", "id": "ID=258704_155833", "chars": "名宛封待招書状私筒" }, { "ja": "私達は誰でも自分の行動に責任がある。", "en": "Everyone of us is responsible for his own conduct.", "expl": "私たち{私達} は 誰でも 自分[01] の 行動 に 責任 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=263148_151408", "chars": "任分動私自行誰責達" }, { "ja": "その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。", "en": "The clumsy man envied her extraordinary talent.", "expl": "其の[01]{その} 不器用{不器用な} 男 は 彼女[01]{彼女の} 非凡{非凡な} 才能 を 羨む{羨んだ}", "id": "ID=44291_207040", "chars": "不凡器女彼才用男羨能非" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "乞侶勾唾惧戚戴拶挨桁畏稽籠肘膝謎貪踪韓麓", "chars_p1": "誰", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。", "en": "The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.", "expl": "山越え~ の 道(みち) は 狭い{狭く} 然も(しかも){しかも} 急勾配~ だ{だった}", "id": "ID=329415_74305", "chars": "勾山急狭越道配" }, { "ja": "それは富士山の麓にある。", "en": "It is located at the foot of Mt. Fuji.", "expl": "其れ[01]{それ} は 富士山 の 麓 に 有る{ある}", "id": "ID=42126_204884", "chars": "士富山麓" }, { "ja": "私の猫は籠から出てきた。", "en": "My cat came out of the basket.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 猫(ねこ)[01] は 籠 から 出る{出て} 来る(くる){きた}", "id": "ID=251562_162951", "chars": "出猫私籠" }, { "ja": "今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。", "en": "It is feared that those citizens now present will run away.", "expl": "今(いま) 居る(いる){いる} 市民 が 逃げ出す と 言う{いう} 事態 が 危惧~ 為れる{されます}", "id": "ID=329172_74547", "chars": "事今出危市惧態民逃" }, { "ja": "私は乞食も同然だ。", "en": "I am no better than a beggar.", "expl": "私(わたし)[01] は 乞食[01] も 同然 だ", "id": "ID=257346_157187", "chars": "乞同然私食" }, { "ja": "二人は伴侶三人は仲間割れ。", "en": "Two is company, but three is none.", "expl": "二人 は 伴侶~ 三人 は 仲間割れ~", "id": "ID=280938_123062", "chars": "三二人仲伴侶割間" }, { "ja": "彼女は両膝に肘をのせた。", "en": "She put her elbows on her knees.", "expl": "彼女[01] は 両(りょう)[01] 膝 に 肘 を 乗せる{のせた}", "id": "ID=317437_86273", "chars": "両女彼肘膝" }, { "ja": "彼は彼女の遠い親戚だ。", "en": "He is a distant relation of hers.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 の 遠い[03]~ 親戚 だ", "id": "ID=302627_101069", "chars": "女彼戚親遠" }, { "ja": "この2桁は省くべきだ。", "en": "You should leave out these two lines.", "expl": "此の{この} 桁[01]~ は 省く 可き{べき} だ", "id": "ID=61400_224065", "chars": "桁省" }, { "ja": "彼は知識に貪欲である。", "en": "He is acquisitive of knowledge.", "expl": "彼(かれ)[01] は 知識 に 貪欲(どんよく) である", "id": "ID=301450_102244", "chars": "彼欲知識貪" }, { "ja": "誰でも知ってる言葉は挨拶です。", "en": "The word that is known to anyone is a greeting.", "expl": "誰でも 知る{知ってる} 言葉[02] は 挨拶[01] です", "id": "ID=276446_136790", "chars": "拶挨知葉言誰" }, { "ja": "またメール頂戴。", "en": "Drop me a line.", "expl": "又{また} メール[01] 頂戴[02]", "id": "ID=32648_195474", "chars": "戴頂" }, { "ja": "間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。", "en": "Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?", "expl": "間髪を入れず~ 迅速~ 且つ{かつ} 的確{的確な}~ 応対~ 恐れ入る[03]{畏れ入ります}~", "id": "ID=20823_183700", "chars": "入対応畏的確迅速間髪" }, { "ja": "韓国料理は一般的に辛い。", "en": "Korean food is generally very spicy.", "expl": "韓国(かんこく)~ 料理[01] は 一般的{一般的に} 辛い(からい)[01]", "id": "ID=20812_183689", "chars": "一国料理的般辛韓" }, { "ja": "唾液が多く出ます。", "en": "My mouth forms a lot of saliva.", "expl": "唾液~ が 多い{多く} 出る{出ます}", "id": "ID=275204_138031", "chars": "出唾多液" }, { "ja": "彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。", "en": "Her disappearance gave zest to the mystery.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 失踪 で(#2028980) 謎[01] が 一段(いちだん)[01]{一段と} 面白い{面白く} 成る[01]{なった}", "id": "ID=309362_94344", "chars": "一失女彼段白謎踪面" }, { "ja": "彼女は稽古を休んだ。", "en": "She absented herself from the lesson.", "expl": "彼女[01] は 稽古 を 休む[01]{休んだ}", "id": "ID=313378_90336", "chars": "休古女彼稽" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "謎", "kanji": "謎謎", "kana": "なぞなぞ", "en": "riddle,puzzle,enigma" }, { "level": "N1", "chars": "畏", "kanji": "畏まりました", "kana": "かしこまりました", "en": "certainly!" }, { "level": "N1", "chars": "戴", "kanji": "戴きます", "kana": "いただきます", "en": "expression of gratitude before meals" }, { "level": "N1", "chars": "滑稽", "kanji": "滑稽", "kana": "こっけい", "en": "funny;humorous;comical;laughable;ridiculous;joking" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。", "en": "His scientific discovery unlocked many mysteries.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 科学的{科学的な} 発見 は 多く の 謎[01] を 解き明かす{解き明かした}", "id": "ID=285737_117927", "chars": "多学彼明発的科見解謎" }, { "ja": "肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。", "en": "My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.", "expl": "肘 が 痛む[01] ん[04] だ よ 病院 に 行く[01]{行こう} かな[01]~", "id": "ID=318215_85498", "chars": "病痛肘行院" }, { "ja": "丘の麓に白い建物が見えますね。", "en": "You see a white building at the foot of the hill.", "expl": "丘(おか) の 麓 に 白い 建物 が 見える(みえる){見えます} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=19858_182731", "chars": "丘建物白見麓" }, { "ja": "彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。", "en": "She quickly shut the kitten into a basket.", "expl": "彼女[01] は 素早い[01]{すばやく} 子猫 を 籠 の 中(なか) に 閉じ込める{閉じ込めた}", "id": "ID=311018_92691", "chars": "中女子彼猫籠込閉" }, { "ja": "その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。", "en": "The leather jacket has worn out at the elbows.", "expl": "其の[01]{その} 革製{皮製} の 上着 の 両肘 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[09]{空いた}~", "id": "ID=44379_207128", "chars": "上両分擦減皮着穴空肘製部" }, { "ja": "その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。", "en": "The poet was no richer than a beggar.", "expl": "其の[01]{その} 詩人 は 乞食[01] 同然 の 貧しい 暮らし を 為る(する){していた}", "id": "ID=47317_210054", "chars": "乞人同暮然詩貧食" }, { "ja": "彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。", "en": "She greeted me with a lovely smile.", "expl": "彼女[01] は 愛敬(あいきょう) の[03]{の} 有る{ある} 笑顔 で(#2028980) 私(わたし)[01] に 挨拶[01] 為る(する){した}", "id": "ID=309937_93770", "chars": "女彼愛拶挨敬私笑顔" }, { "ja": "あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。", "en": "He says he's related to that rich family.", "expl": "彼の(あの){あの} 金持ち 一家[01] と 親戚 だ と 彼(かれ)[01] は 言う{言っている}", "id": "ID=68447_231079", "chars": "一家彼戚持親言金" }, { "ja": "彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。", "en": "He looked into historical documents to solve the mystery.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 謎を解く 為に{ために} 歴史的[01]{歴史的な}~ 文書 を 調べる{調べた}", "id": "ID=291200_112477", "chars": "史彼文書歴的解調謎" }, { "ja": "年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。", "en": "New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.", "expl": "年賀状 の お陰で{おかげで} 私たち{私達} は 友達 や 親戚 の 消息 が 分かる", "id": "ID=282187_121818", "chars": "分友年息戚消状私親賀達" }, { "ja": "兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。", "en": "The soldiers got to the foot of the hill before dawn.", "expl": "兵士 達 は 夜明け 前(まえ) に 山(やま)[01] の 麓 に 着く(つく){着いた}", "id": "ID=320113_83584", "chars": "兵前士夜山明着達麓" }, { "ja": "彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。", "en": "His affected manner of speaking seemed very absurd to me.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 気取る(きどる){気取った} 話し方 が 迚も[01]{とても} 滑稽{滑稽に} 思える{おもえた}", "id": "ID=285857_117807", "chars": "取彼方気滑稽話" }, { "ja": "私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。", "en": "My father is to visit Korea next week.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 来週 韓国(かんこく) を 訪問 為る(する){する} 予定 だ", "id": "ID=251742_162771", "chars": "予問国定来父私訪週韓" }, { "ja": "その映画はお涙頂戴ものだ。", "en": "The movie is a stereotyped sob story.", "expl": "其の[01]{その} 映画 は お涙頂戴~ 物(もの){もの} だ", "id": "ID=49557_212276", "chars": "戴映涙画頂" }, { "ja": "事故の原因は完全な謎だ。", "en": "The cause of the accident is a complete mystery.", "expl": "事故 の 原因 は 完全{完全な} 謎[01] だ", "id": "ID=263706_150850", "chars": "事全原因完故謎" }, { "ja": "諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。", "en": "Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.", "expl": "諸君[02]~ 一寸(ちょっと){ちょっと} 御(ご) 挨拶[02] 申し上げる[01]{申し上げます}", "id": "ID=267164_147396", "chars": "上君御拶挨申諸" }, { "ja": "その子供は、つまずいて転んで膝を突いた。", "en": "The kid stumbled and fell to his knees.", "expl": "其の[01]{その} 子供 は 躓く{つまずいて} 転ぶ{転んで} 膝を突く{膝を突いた}~", "id": "ID=47414_210150", "chars": "供子突膝転" }, { "ja": "彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。", "en": "He practices austerities almost like a monk.", "expl": "彼(かれ)[01] は 僧侶~ に 近い 禁欲~ 生活 を 為る(する){している}", "id": "ID=300814_102880", "chars": "侶僧彼欲活生禁近" }, { "ja": "屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。", "en": "It is very important to decide what to do about the slope of the roof.", "expl": "屋根 の 勾配~ を どうするか 決める の は 迚も{とても} 重要 です", "id": "ID=329200_74519", "chars": "勾屋根決要配重" }, { "ja": "若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。", "en": "Young men are apt to fall a victim to their own avarice.", "expl": "若者 は 己(おのれ)[01] の 貪欲(どんよく) の 犠牲(ぎせい)[02] になる{になり} 勝ち(がち){がち} である", "id": "ID=265816_148743", "chars": "己欲牲犠者若貪" }, { "ja": "考えただけで虫唾が走るわ。", "en": "That makes me disgusted just to think of it.", "expl": "考える{考えた} 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 虫唾が走る~ わ", "id": "ID=327547_76171", "chars": "唾考虫走" }, { "ja": "同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。", "en": "On behalf of our classmates, I welcome you.", "expl": "同級生 を 代表[01] 為る(する){して} 歓迎 の 挨拶[01] を 致す{いたします}", "id": "ID=280311_123684", "chars": "代同拶挨歓生級表迎" }, { "ja": "その女優は舞台からファンに挨拶した。", "en": "The actress greeted her fans from the stage.", "expl": "其の[01]{その} 女優 は 舞台[01] から ファン に 挨拶[01] 為る(する){した}", "id": "ID=46575_209314", "chars": "優台女拶挨舞" }, { "ja": "母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。", "en": "Mother applied the medicine to the sore on my knee.", "expl": "母(はは) は 私(わたし)[01]{私の} 膝 の 傷[01] に 其の[01]{その} 薬(くすり)[01] を 塗る{塗って} 呉れる{くれた}", "id": "ID=320776_82940", "chars": "傷塗母私膝薬" }, { "ja": "警察は彼の失踪を調査している。", "en": "The police are looking into his disappearance.", "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 失踪 を 調査 為る(する){している}", "id": "ID=238347_176118", "chars": "失察彼査調警踪" }, { "ja": "挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。", "en": "Skip the pleasantries and get down to business.", "expl": "挨拶[01] 抜き[01] で(#2028980) 行成{いきなり} 用件 を 切り出す[02]~", "id": "ID=28678_191515", "chars": "件出切抜拶挨用" }, { "ja": "医者なら6桁の収入は珍しくない。", "en": "A six-figure income is not uncommon for physicians.", "expl": "医者 なら[02]~ 桁[02]~ の 収入 は 珍しい{珍しくない}", "id": "ID=28070_190910", "chars": "入医収桁珍者" }, { "ja": "その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。", "en": "The teachers greeted the little boys.", "expl": "其の[01]{その} 教師 達 は 其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) 達 に 挨拶[01] 為る(する){した}", "id": "ID=48681_211406", "chars": "子小師拶挨教男達" }, { "ja": "私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。", "en": "I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.", "expl": "私(わたし)[01] なんか 親戚 に 会う[01] と 引け目~ を 感じる{感じて} 仕舞う{しまう} わ", "id": "ID=249658_164849", "chars": "会引感戚目私親" }, { "ja": "私は興奮して固唾をのんだ。", "en": "I held my breath in excitement.", "expl": "私(わたし)[01] は 興奮 為る(する){して} 固唾を飲む{固唾をのんだ}~", "id": "ID=256944_157587", "chars": "唾固奮私興" }, { "ja": "挨拶は礼儀作法の根本である。", "en": "Greetings are the basis of good manners.", "expl": "挨拶[01] は 礼儀作法 の 根本(こんぽん)[02]~ である", "id": "ID=28679_191517", "chars": "作儀拶挨本根法礼" }, { "ja": "兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。", "en": "My brother may have to be operated on for the knee injury.", "expl": "兄(あに) の 膝 は 怪我[01] で(#2028980) 手術 が 必要 かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=237841_176622", "chars": "兄必怪我手膝術要" }, { "ja": "山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。", "en": "The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.", "expl": "山(やま)[01] の 麓~ に 日(ひ)[02] が 登る[02]{昇る} が早いか~ 唯{ただ} 一人 山(やま)[01] を 登る{登り} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=327603_76115", "chars": "一人始山日早昇登麓" }, { "ja": "なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。", "en": "I think that why he killed his wife is a mystery.", "expl": "何故{なぜ} 彼(かれ)[01] が 妻(#1294330)[01] を 殺す{殺した} の か[02] は 謎[01] だ と 思う", "id": "ID=434066_199159", "chars": "妻彼思殺謎" }, { "ja": "乞食は空腹と疲労でめまいがした。", "en": "The beggar was dizzy with hunger and fatigue.", "expl": "乞食[01] は 空腹 と 疲労 で(#2028980) 目眩{めまい} が 為る(する){した}", "id": "ID=240267_174202", "chars": "乞労疲空腹食" }, { "ja": "この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。", "en": "This chapter will focus on the riddles of the planets.", "expl": "此の{この} 章[01] で(#2028980) は 其の[01]{その} 惑星 の 謎[01] に 焦点を当てる{焦点をあてます}", "id": "ID=58445_221123", "chars": "惑星点焦章謎" }, { "ja": "シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。", "en": "In Singapore, it is a crime to spit on the ground.", "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 道路 に 唾 を 吐く(つく)[03] の は 犯罪 です", "id": "ID=52474_215176", "chars": "吐唾犯罪路道" }, { "ja": "肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。", "en": "Take a seat in the armchair and calm down a while.", "expl": "肘掛け椅子{肘掛いす} に 腰掛ける(こしかける){腰掛けて} 暫く(しばらく){しばらく} 落ちつく(おちつく){落ち着いて} 下さる(くださる){ください}", "id": "ID=318216_85497", "chars": "掛着肘腰落" }, { "ja": "彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。", "en": "She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.", "expl": "彼女[01] は 友人 の 結婚披露宴 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 挨拶[02] を 述べる{述べた}", "id": "ID=317266_86445", "chars": "人友女婚宴彼披拶挨結述露" }, { "ja": "その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。", "en": "He introduced me to his relatives at the reception.", "expl": "其の[01]{その} 祝賀会~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 親戚 に 私(わたし)[01] を 紹介 為る(する){した}", "id": "ID=46684_209423", "chars": "介会分彼戚祝私紹自親賀" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "哺尻巾拭挫捻淫璧罵臆臼苛萎葛蓋蔑賂鍵闇顎", "chars_p1": "謎", "chars_p2": "誰", "chars_bad": "濡", "examples": [ { "ja": "彼は賄賂の受け取りを拒否した。", "en": "He refused to take the bribe.", "expl": "彼(かれ)[01] は 賄賂 の 受け取り を 拒否 為る(する){した}", "id": "ID=304859_98841", "chars": "取受否彼拒賂賄" }, { "ja": "暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。", "en": "Somebody called my name in the dark.", "expl": "暗闇 で(#2028980) 誰か が 私(わたし)[01]{私の} 名前 を 呼ぶ{呼んだ}", "id": "ID=28422_191260", "chars": "前名呼暗私誰闇" }, { "ja": "彼は淫らな生活から足を洗った。", "en": "He was converted from his licentious living.", "expl": "彼(かれ)[01] は 淫ら{淫らな}~ 生活 から 足を洗う[01]{足を洗った}", "id": "ID=293857_109833", "chars": "彼洗活淫生足" }, { "ja": "沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。", "en": "Silence is the most perfect expression of scorn.", "expl": "沈黙 は 軽蔑 を 表す(あらわす) 完璧{完璧な} 表現[01] である", "id": "ID=278265_125727", "chars": "完沈現璧蔑表軽黙" }, { "ja": "彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。", "en": "His incompetence began to irritate everyone.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 無能 振り(ぶり){ぶり} に 誰も[01] が 苛立つ{苛立ち} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=287592_116077", "chars": "始彼無立能苛誰" }, { "ja": "我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。", "en": "We looked down on him as a coward.", "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 臆病者 だ と 言う{いって} 軽蔑{軽蔑した}", "id": "ID=22719_185587", "chars": "彼我病者臆蔑軽" }, { "ja": "これが謎の全てを解く鍵だ。", "en": "This is the key to the whole mystery.", "expl": "此れ[01]{これ} が 謎[01]{謎の} 全て を 解く(とく)[03] 鍵(かぎ)[01] だ", "id": "ID=56163_218848", "chars": "全解謎鍵" }, { "ja": "鯨は哺乳類である。", "en": "A whale is a mammal.", "expl": "鯨 は 哺乳類 である", "id": "ID=238461_176004", "chars": "乳哺類鯨" }, { "ja": "葛西は30セーブをあげた。", "en": "Kasai was credited with 30 saves.", "expl": "は セーブ[02]~ を 上げる[12]{あげた}", "id": "ID=21228_184101", "chars": "葛西" }, { "ja": "最近気分が萎え気味だ。", "en": "Recently I've been feeling a bit down.", "expl": "最近(さいきん) 気分(きぶん) が 萎える(なえる){萎え}~ 気味(ぎみ) だ", "id": "ID=2579101_2579098", "chars": "分味最気萎近" }, { "ja": "彼女は顎で人を使う。", "en": "She has him at her beck and call.", "expl": "彼女[01] は 顎で使う{顎で人を使う}~", "id": "ID=313034_90678", "chars": "人使女彼顎" }, { "ja": "彼は彼女を罵った。", "en": "He called her bad names.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 罵る{罵った}", "id": "ID=302873_100824", "chars": "女彼罵" }, { "ja": "もう君の尻拭いはごめんだ。", "en": "I'm fed up with always backing you up.", "expl": "もう 君(きみ)[01]{君の} 尻拭い~ は ご免[05]{ごめん} だ", "id": "ID=31395_194222", "chars": "君尻拭" }, { "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。", "en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.", "expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}", "id": "ID=329268_74451", "chars": "上反巾応濡管終試雑験" }, { "ja": "彼は転んで足首を捻挫した。", "en": "He fell, twisting his ankle.", "expl": "彼(かれ)[01] は 転ぶ{転んで} 足首 を 捻挫 為る(する){した}", "id": "ID=301783_101910", "chars": "彼挫捻足転首" }, { "ja": "右腕の関節が脱臼したようです。", "en": "I'm afraid I dislocated my right arm.", "expl": "右腕 の 関節 が 脱臼~ 為る(する){した} 様(よう){よう} です", "id": "ID=27049_189893", "chars": "右節脱腕臼関" }, { "ja": "蓋が開けられないんです。", "en": "I cannot get the lid off.", "expl": "蓋 が 開ける(あける){開けられない} のです{んです}", "id": "ID=21781_184652", "chars": "蓋開" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "拭", "kanji": "拭く", "kana": "ふく", "en": "to wipe,to dry" }, { "level": "N2", "chars": "手拭", "kanji": "手拭い", "kana": "てぬぐい", "en": "(hand) towel" }, { "level": "N2", "chars": "捻", "kanji": "捻る", "kana": "ひねる", "en": "to turn (a switch) on or off,to twist,to puzzle over" }, { "level": "N1", "chars": "目蓋", "kanji": "目蓋", "kana": "まぶた", "en": "eyelid" }, { "level": "N1", "chars": "無闇", "kanji": "無闇に", "kana": "むやみに", "en": "unreasonably;absurdly;recklessly;indiscreetly;at random" }, { "level": "N1", "chars": "子捻", "kanji": "捻子", "kana": "ねじ", "en": "screw;helix;spiral" }, { "level": "N1", "chars": "捻", "kanji": "捻じれる", "kana": "ねじれる", "en": "to twist;to wrench;to screw" }, { "level": "N1", "chars": "萎", "kanji": "萎びる", "kana": "しなびる", "en": "to wilt;to fade" }, { "level": "N1", "chars": "萎", "kanji": "萎む", "kana": "しぼむ", "en": "to wither;to fade (away);to shrivel;to wilt" }, { "level": "N1", "chars": "苛", "kanji": "苛々", "kana": "いらいら", "en": "getting nervous;irritation" }, { "level": "N1", "chars": "尻尾", "kanji": "尻尾", "kana": "しっぽ", "en": "tail (animal)" }, { "level": "N1", "chars": "苛", "kanji": "苛める", "kana": "いじめる", "en": "to tease;to torment;to persecute;to chastise" }, { "level": "N1", "chars": "巾布", "kanji": "布巾", "kana": "ふきん", "en": "tea-towel;dish cloth" } ], "extra_examples": [ { "ja": "道の途中で鍵を落としたに違いない。", "en": "I must have lost my key along the way.", "expl": "道(みち) の 途中 で(#2028980) 鍵(かぎ)[01] を 落とす[01]{落とした}~ に 違いない", "id": "ID=280401_123596", "chars": "中落途道違鍵" }, { "ja": "資金不足のためわれわれの計画は挫折した。", "en": "Our plan failed because of the shortage of funds.", "expl": "資金不足 の 為(ため)[03]{ため} 我々{われわれ} の 計画 は 挫折~ 為る(する){した}", "id": "ID=263563_150993", "chars": "不折挫画計資足金" }, { "ja": "亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。", "en": "No wonder he is a henpecked husband.", "expl": "亭主 が 女房 の 尻に敷く{尻にしかれる} の も 当然 だ", "id": "ID=278440_125552", "chars": "主亭女尻当房然" }, { "ja": "360号室の合い鍵を貸していただきませんか。", "en": "May I borrow a duplicate key for Room 360?", "expl": "号室 の 合鍵{合い鍵} を 貸す{貸して} 頂く[01]{いただきません} か", "id": "ID=72734_235357", "chars": "号合室貸鍵" }, { "ja": "引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。", "en": "The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.", "expl": "引き出し[01] の 鍵(かぎ)[02] が 悪戯(いたずら)[04]{いたずら} 為れる{されて} 書類 が 一部[01] 紛失 為る(する){した}", "id": "ID=27150_189994", "chars": "一出失引書紛部鍵類" }, { "ja": "私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。", "en": "I feel nothing but contempt for such behavior.", "expl": "私(わたし)[01] は その様{そのような} 態度 には 軽蔑 以外 の 何物 にも 感じる{感じない}", "id": "ID=254205_160316", "chars": "以何外度感態物私蔑軽" }, { "ja": "上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。", "en": "A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.", "expl": "上手(じょうず)[01]{上手な} 弁護士 は 一つ{ひとつ} の 鍵(かぎ)[01] となる 証拠 に 的を絞る~", "id": "ID=268346_146216", "chars": "上士弁手拠的絞証護鍵" }, { "ja": "佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。", "en": "Mrs. Sato pushed her son to study hard.", "expl": "さん は 息子[01] の 尻を叩く{尻をたたいて}~ 勉強[01] 為せる{させた}", "id": "ID=243536_170944", "chars": "佐勉子尻強息藤" }, { "ja": "私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。", "en": "Locking all the doors, I went to bed.", "expl": "私(わたし)[01] は 全部 の 戸(と)[01] に 鍵をかける{鍵を掛けた} 後(あと) で(#2028980) 寝る[02]{寝た}", "id": "ID=259147_155391", "chars": "全寝後戸掛私部鍵" }, { "ja": "アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。", "en": "Aya has good reason to speak perfect German.", "expl": "が 完璧{完璧な} ドイツ語 を 話す の は 少しも 不思議 である{でない}", "id": "ID=67452_230085", "chars": "不完少思璧話語議" }, { "ja": "自民党が小泉人気の尻馬に乗った。", "en": "The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.", "expl": "自民党~ が 人気(にんき){人気の} 尻馬に乗る[02]{尻馬に乗った}~", "id": "ID=328908_74811", "chars": "乗人党小尻民気泉自馬" }, { "ja": "運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。", "en": "We tend to forget that exercise is a key to good health.", "expl": "運動 が 健康 の 鍵(かぎ)[01] である の を 私たち は 兎角[02]{とかく}~ 忘れる{忘れ} 勝ち(がち){がち} だ", "id": "ID=26567_189416", "chars": "健動康忘私運鍵" }, { "ja": "あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。", "en": "Your English composition leaves almost nothing to be desired.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 英作文 は 殆ど{ほとんど} 完璧{完璧に} 近い 出来栄え[02]{出来ばえ} です", "id": "ID=70821_233452", "chars": "作出完文来璧英近" }, { "ja": "暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だった。", "en": "It was impossible for him to take the picture in the dark.", "expl": "暗闇 の 中(なか) で(#2028980) 彼(かれ)[01] が 写真を撮る の は 不可能 だ{だった}", "id": "ID=28417_191255", "chars": "不中写可彼撮暗真能闇" }, { "ja": "暗闇から強盗が突如として現れた。", "en": "The robber emerged from the darkness.", "expl": "暗闇 から 強盗 が 突如として~ 現れる[01]{現れた}", "id": "ID=28425_191263", "chars": "如強暗現盗突闇" }, { "ja": "私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。", "en": "It was very sensible of him to reject the bribe.", "expl": "私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 賄賂 を 拒否 為る(する){した} の は 非常に 賢明{賢明な} 事(こと) だ{だった}", "id": "ID=246521_167975", "chars": "事否常拒明私賂賄賢非" }, { "ja": "完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。", "en": "Let us pray for a perfect, an eternal, peace.", "expl": "完璧{完璧な} 平和 を 永遠 なる[03] 平和 を 祈る{祈ろう}", "id": "ID=328402_75317", "chars": "和完平永璧祈遠" }, { "ja": "夕闇が次第に深まっていった。", "en": "The twilight merged into darkness.", "expl": "夕闇~ が 次第に[01] 深まる{深まって}~ 行く{いった}", "id": "ID=324591_79126", "chars": "夕次深第闇" }, { "ja": "娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。", "en": "The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.", "expl": "娘(むすめ)[01] は 何時も{いつも} 約束[01] を 守る{守らない} 母親 に 苛立つ{苛立っていた}", "id": "ID=329559_74161", "chars": "娘守束母立約苛親" }, { "ja": "微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。", "en": "With a smile she dried his hair with a towel.", "expl": "微笑む{微笑み} 乍ら[01]{ながら} 彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 髪 を タオル で(#2028980) 拭く{拭いて} 上げる[24]{あげた}", "id": "ID=318129_85584", "chars": "女彼微拭笑髪" }, { "ja": "彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。", "en": "He offered a big bribe to the politician.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政治家 に 多額 の 賄賂 を 贈る{贈った}", "id": "ID=291078_112598", "chars": "多家彼政治賂賄贈額" }, { "ja": "その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。", "en": "The boy mocked his friend for being a coward.", "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 友達 を 臆病者 と 言う{言って} 馬鹿にする{馬鹿にした}", "id": "ID=45391_208134", "chars": "友子男病者臆言達馬鹿" }, { "ja": "鯨は海に住む巨大な哺乳類である。", "en": "The whale is a very large mammal which lives in the sea.", "expl": "鯨 は 海 に 住む 巨大{巨大な} 哺乳類 である", "id": "ID=238452_176014", "chars": "乳住哺大巨海類鯨" }, { "ja": "その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。", "en": "The youngster resented being treated as a coward.", "expl": "其の[01]{その} 若者 は 臆病者 扱い[03] を 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", "id": "ID=46792_209530", "chars": "慨憤扱病者臆若" }, { "ja": "「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。", "en": "\"Hrmm,\" mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.", "expl": "ふむ~ 先生(せんせい) は 口髭{口ひげ} を 捩る(ねじる){捻り} 乍ら{ながら} 唸る{うなった}", "id": "ID=505863_467089", "chars": "先口捻武生田" }, { "ja": "彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。", "en": "Cornering him in an argument is easy―like taking candy from a baby.", "expl": "彼(かれ) を[01] 遣り込める{やり込める}~ くらい 赤子の手をひねる{赤子の手を捻る} より 簡単 だ よ[01]", "id": "ID=307773_95932", "chars": "単子彼手捻簡赤込" }, { "ja": "芸術家は時には評論を軽蔑することがある。", "en": "Some artists are contemptuous of criticism.", "expl": "芸術家 は 時には 評論~ を 軽蔑{軽蔑する} 事がある{ことがある}", "id": "ID=238439_176026", "chars": "家時芸蔑術評論軽" }, { "ja": "自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。", "en": "The selfish man was despised by his colleagues.", "expl": "自分勝手{自分勝手な} 其の[01]{その} 男 は 同僚 達 から 軽蔑 為れる{された}", "id": "ID=264840_149717", "chars": "僚分勝同手男自蔑軽達" }, { "ja": "兵隊は暗闇で四方に目を配った。", "en": "The soldier kept a sharp lookout in the darkness.", "expl": "兵隊 は 暗闇 で(#2028980) 四方 に 目を配る{目を配った}", "id": "ID=320136_83580", "chars": "兵四方暗目配闇隊" }, { "ja": "暗闇が降りて谷間を一面に覆った。", "en": "A pall of darkness cloaked the valley.", "expl": "暗闇 が 降りる{降りて} 谷間[01] を 一面[02] に 覆う{覆った}", "id": "ID=28423_191262", "chars": "一暗覆谷間闇降面" }, { "ja": "彼の発言が舌戦の火蓋を切った。", "en": "He opened up the verbal battle.", "expl": "彼(かれ) の 発言 が 舌戦 の 火蓋を切る{火蓋を切った}", "id": "ID=287312_116356", "chars": "切彼戦火発舌蓋言" }, { "ja": "言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。", "en": "Needless to say, diligence is a key to happiness.", "expl": "言うまでもなく 不断[01]{不断の} 努力 は 幸せ の 為(ため){ため} の 鍵(かぎ)[01] である", "id": "ID=18855_174769", "chars": "不力努幸断言鍵" }, { "ja": "彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。", "en": "He got a broken jaw and lost some teeth.", "expl": "彼(かれ)[01] は 顎 の 骨を折る[02]{骨を折って} 歯 も 何(なん)[04] 本(ほん)[03] か 折れる{折れた}", "id": "ID=294880_108809", "chars": "何彼折本歯顎骨" }, { "ja": "彼の演技は決して完璧ではない。", "en": "His acting is far from being perfect.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 演技 は 決して 完璧 では無い{ではない}", "id": "ID=285590_118074", "chars": "完彼技決演璧" }, { "ja": "大きな集団の尻につくより頭になれ。", "en": "Better be the head of a cat than the tail of a lion.", "expl": "大きな 集団 の 尻(しり) に 付く(つく){つく} より 頭(あたま) になる{になれ}", "id": "ID=275514_137723", "chars": "団大尻集頭" }, { "ja": "忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。", "en": "Perseverance, as you know, is the key to success.", "expl": "忍耐 は 御(ご){ご} 承知 の様に{のように} 成功 へ の 鍵(かぎ)[01] です", "id": "ID=281975_122028", "chars": "功忍成承知耐鍵" }, { "ja": "彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。", "en": "He despises people of a lower social class.", "expl": "彼(かれ)[01] は 社会的 階級 の 低い 人々(ひとびと) を 軽蔑{軽蔑する}", "id": "ID=298999_104689", "chars": "人会低彼的社級蔑軽階" }, { "ja": "君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。", "en": "You must conquer your fear of the dark.", "expl": "君(きみ)[01] は 暗闇 に対する 恐怖 を 克服 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=16323_177474", "chars": "克君対怖恐暗服闇" }, { "ja": "市長は賄賂を受け取ったことを否定した。", "en": "The mayor denied having taken a bribe.", "expl": "市長 は 賄賂 を 受け取る{受け取った} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}", "id": "ID=246173_168320", "chars": "取受否定市賂賄長" }, { "ja": "ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。", "en": "John is brave in appearance, but is in reality a coward.", "expl": "は 見たところ 勇敢 そう[01] だ が[03] 実際 は 臆病者 だ", "id": "ID=52619_215318", "chars": "勇実敢病者臆見際" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "俺喉弄慄沃潰狙玩芯蜂蜜袖裾詮貼蹴隙頓餌骸", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "捲", "examples": [ { "ja": "喉が痛い。", "en": "I have a sore throat.", "expl": "喉(のど)[01] が 痛い[01]", "id": "ID=417891_173826", "chars": "喉痛" }, { "ja": "彼は骸骨のようにやせている。", "en": "He looks just like a skeleton.", "expl": "彼(かれ)[01] は 骸骨 の様に[01]{のように} 痩せる[01]{やせている}", "id": "ID=294772_108920", "chars": "彼骨骸" }, { "ja": "胃に潰瘍が出来る。", "en": "An ulcer forms in the stomach.", "expl": "胃[01] に 潰瘍 が[01] 出来る", "id": "ID=28155_190995", "chars": "出来潰瘍胃" }, { "ja": "封筒に切手を貼りなさい。", "en": "Stick a stamp on the envelope.", "expl": "封筒 に 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}", "id": "ID=319646_84070", "chars": "切封手筒貼" }, { "ja": "ない袖は振れぬ。", "en": "An empty bag can't stand upright.", "expl": "無い{ない} 袖 は 振れる{振れぬ}", "id": "ID=36530_199328", "chars": "振袖" }, { "ja": "ここは土地が肥沃である。", "en": "The soil here is fertile.", "expl": "此処[01]{ここ} は 土地 が 肥沃 である", "id": "ID=61621_224286", "chars": "土地沃肥" }, { "ja": "彼は小鳥を狙った。", "en": "He aimed at the bird.", "expl": "彼(かれ)[01] は 小鳥 を 狙う{狙った}", "id": "ID=299567_104125", "chars": "小彼狙鳥" }, { "ja": "鳥に餌をやれ!", "en": "Feed the bird!", "expl": "鳥[01] に 餌 を 遣る{やれ}", "id": "ID=278184_125808", "chars": "餌鳥" }, { "ja": "本を整頓しなさい。", "en": "Put your books in order.", "expl": "本(ほん)[01] を 整頓 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=322091_81624", "chars": "整本頓" }, { "ja": "私生活を詮索しないでよ。", "en": "Don't pry into my private life.", "expl": "私生活~ を 詮索~ 為る(する){しないで} よ[01]", "id": "ID=262479_152074", "chars": "活生私索詮" }, { "ja": "男は壁の隙間からのぞいた。", "en": "The man peeped through a hole in the wall.", "expl": "男 は 壁[01] の 隙間 から 覗く[01]{のぞいた}", "id": "ID=276902_127187", "chars": "壁男間隙" }, { "ja": "この替え芯は半年持つ。", "en": "This refill lasts half a year.", "expl": "此の{この} 替え芯~ は 半年 持つ", "id": "ID=58000_220678", "chars": "半年持替芯" }, { "ja": "カレンの裾が捲れている。", "en": "Karen's skirt is riding up.", "expl": "の 裾~ が 捲れる{捲れている}~", "id": "ID=326931_76789", "chars": "捲裾" }, { "ja": "船は波に翻弄されていた。", "en": "The ship was at the mercy of the waves.", "expl": "船(ふね)[01] は 波 に 翻弄~ 為れる{されていた}", "id": "ID=45671_141094", "chars": "弄波翻船" }, { "ja": "ミツバチは蜂蜜をつくる。", "en": "Bees make honey.", "expl": "蜜蜂{ミツバチ} は 蜂蜜 を 作る[02]{つくる}", "id": "ID=32263_195090", "chars": "蜂蜜" }, { "ja": "この玩具は女の子むけだ。", "en": "These toys are suitable for girls.", "expl": "此の{この} 玩具 は 女の子(おんなのこ) 向け{むけ} だ", "id": "ID=59882_222553", "chars": "具女子玩" }, { "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!", "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.", "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}", "id": "ID=327860_75858", "chars": "俺凱呼散敵旋蹴" }, { "ja": "恐ろしい光景に彼は戦慄した。", "en": "He shuddered at the terrible scene.", "expl": "恐ろしい 光景 に 彼(かれ)[01] は 戦慄~ 為る(する){した}", "id": "ID=327489_76228", "chars": "光彼恐慄戦景" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "貼", "kanji": "貼る", "kana": "はる", "en": "to stick" }, { "level": "N2", "chars": "蹴", "kanji": "蹴る", "kana": "ける", "en": "to kick" }, { "level": "N2", "chars": "潰", "kanji": "潰す", "kana": "つぶす", "en": "to smash,to waste" }, { "level": "N2", "chars": "潰", "kanji": "潰れる", "kana": "つぶれる", "en": "to be smashed,to go bankrupt" }, { "level": "N2", "chars": "狙", "kanji": "狙い", "kana": "ねらい", "en": "aim" }, { "level": "N1", "chars": "蹴飛", "kanji": "蹴飛ばす", "kana": "けとばす", "en": "to kick away;to kick off;to kick (someone);to refuse;to reject" }, { "level": "N1", "chars": "弄", "kanji": "弄る", "kana": "いじる", "en": "to touch;to tamper with" } ], "extra_examples": [ { "ja": "俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!", "en": "Cleanse me! Release me! Set me free!", "expl": "俺(おれ) を 洗い清める{洗い清めろ}~ 俺(おれ) を 解放 為る(する){しろ} 俺(おれ) を 自由 に 為る(する){しろ}", "id": "ID=25487_188344", "chars": "俺放洗清由自解" }, { "ja": "暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。", "en": "In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.", "expl": "暗闇 の[01]{の} 中(なか) 俺(おれ) は 遠ざかる 後ろ姿{後姿}~ に 必死{必死に} 手を伸ばす[01]", "id": "ID=328130_75588", "chars": "中伸俺姿後必手暗死遠闇" }, { "ja": "「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」", "en": "\"To tell you the truth, I am scared of heights.\" \"You are a coward!\"", "expl": "実を言うと~ 俺(おれ) 高所恐怖症 なのだ{なんだ} 臆病者{臆病者っ}", "id": "ID=1511_236278", "chars": "俺実怖恐所病症者臆言高" }, { "ja": "喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。", "en": "I am thirsty. Please give me something cold to drink.", "expl": "喉が渇く{喉が渇いています} 何か 冷たい[01] 飲み物{飲物} を 下さい[01]", "id": "ID=240642_173828", "chars": "下何冷喉渇物飲" }, { "ja": "警官は拳銃でその男を狙った。", "en": "The policeman aimed his gun at the man.", "expl": "警官 は 拳銃 で(#2028980) 其の[01]{その} 男 を 狙う{狙った}", "id": "ID=238118_176346", "chars": "官拳狙男警銃" }, { "ja": "汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。", "en": "Reading kills time on a train trip.", "expl": "汽車 旅行 には 読書 が 良い{よい} 暇潰し になる[01]", "id": "ID=20245_183123", "chars": "旅暇書汽潰行読車" }, { "ja": "俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。", "en": "I hurriedly started searching in earnest.", "expl": "俺(おれ) は 慌てる{慌てて} 探し物 に 本腰を入れる{本腰を入れ}~ 始める[03]{始めた}", "id": "ID=327401_76319", "chars": "俺入始慌探本物腰" }, { "ja": "私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。", "en": "We feed our dog three times a day.", "expl": "私(わたし) 達(たち){たち} は 一日(いちにち) に 三(さん) 回(かい) 犬(いぬ) に 餌(えさ) を 与える(あたえる){与えている}", "id": "ID=247806_1166423", "chars": "一三与回日犬私餌" }, { "ja": "その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。", "en": "The old woman fell an easy prey to the fraud.", "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は まんまと 詐欺師 の 餌食 となる{となった}", "id": "ID=43336_206090", "chars": "人婦師欺老詐食餌" }, { "ja": "支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。", "en": "The manager put up a notice about the extra holiday.", "expl": "支配人 は 臨時 休業 の 掲示 を 貼り出す{貼り出した}", "id": "ID=246294_168200", "chars": "人休出掲支時業示臨貼配" }, { "ja": "最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。", "en": "Some of these young people have legs twice as long as mine.", "expl": "最近{最近の} 若い 奴等{やつら} は 足(あし)[02] が 長い よ ね(#2029080)[01] 俺(おれ) の 倍[01] は 有る{ある}", "id": "ID=243789_170692", "chars": "俺倍最若足近長" }, { "ja": "彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。", "en": "He attached a \"Fragile\" label to the package.", "expl": "彼(かれ)[01] は 壊れ物~ 注意 の ステッカー[01]~ を 荷物[01] に 張りつける{貼り付けた}~", "id": "ID=294656_109034", "chars": "付壊彼意注物荷貼" }, { "ja": "次郎は服のことに無頓着だ。", "en": "Jiro is indifferent about clothing.", "expl": "は 服(ふく)[01] の 事(こと){こと} に 無頓着~ だ", "id": "ID=264376_150181", "chars": "服次無着郎頓" }, { "ja": "薬より食餌療法の方が効くと信じています。", "en": "I believe more in diet than in drugs.", "expl": "薬(くすり)[01] より 食事療法{食餌療法} の 方(ほう) が 効く と 信じる{信じています}", "id": "ID=324239_79480", "chars": "信効方法療薬食餌" }, { "ja": "海賊は武装していない商船を餌食にした。", "en": "Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.", "expl": "海賊 は 武装 為る(する){していない} 商船~ を 餌食 に 為る(する){した}", "id": "ID=22161_185030", "chars": "商武海船装賊食餌" }, { "ja": "友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。", "en": "My friend Sun shine on me now and ever.", "expl": "友(とも)[01] 成る{なる} 太陽 よ[02] 俺(おれ) を[01] 照らす{照らし} 続ける{続けて} 呉れる{くれ}", "id": "ID=324314_79403", "chars": "俺友太照続陽" }, { "ja": "ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。", "en": "Light shines on my sigh of doubt.", "expl": "仄か{ほのかな}~ 光 が 俺(おれ) の 捻じれる{ねじれた}~ 視界 を 幻影~ に 変える{変えて} 行く{ゆく}", "id": "ID=33272_196096", "chars": "俺光変幻影界視" }, { "ja": "しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。", "en": "However, it's a pain putting the room in order.", "expl": "然し{しかし} 部屋[01] を[01] 整頓 為る(する){する} の は 面倒臭い{面倒くさい} し", "id": "ID=327036_76684", "chars": "倒屋整部面頓" }, { "ja": "彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。", "en": "He lured her with trinkets.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 安易[01]{安易な}~ 餌 で(#2028980) 誘き寄せる{誘き寄せた}", "id": "ID=302879_100818", "chars": "女安寄彼易誘餌" }, { "ja": "探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。", "en": "The explorers discovered a skeleton in the cave.", "expl": "探検家 達 は 洞穴 の 中(なか) で(#2028980) 骸骨 を 発見 為る(する){した}", "id": "ID=276708_127385", "chars": "中家探検洞発穴見達骨骸" }, { "ja": "兄は大学にいけるように奨学金を狙っている。", "en": "My brother has his eye on a scholarship so he can go to college.", "expl": "兄(あに) は 大学 に 行く{いける} 様に[01]{ように} 奨学金 を 狙う{狙っている}", "id": "ID=237888_176575", "chars": "兄大奨学狙金" }, { "ja": "河川の盆地には普通肥沃な農地がある。", "en": "The basin of a river usually has rich farmland.", "expl": "河川 の 盆地~ には 普通 肥沃{肥沃な} 農地~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=23908_186772", "chars": "地川普沃河盆肥農通" }, { "ja": "犯人とその仲間は目を離した隙に逃げ出した。", "en": "The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.", "expl": "犯人 と 其の[01]{その} 仲間(なかま) は 目を離す{目を離した} 隙(すき)[03] に 逃げ出す{逃げ出した}", "id": "ID=282796_121210", "chars": "人仲出犯目逃間隙離" }, { "ja": "新たなる狙撃が別の友を殺す。", "en": "Another shooting and another friend's gone.", "expl": "新た[01] 成る{なる} 狙撃~ が 別(べつ){別の} 友 を 殺す", "id": "ID=269253_145310", "chars": "別友撃新殺狙" }, { "ja": "俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。", "en": "Now that I'm here, the problem is as good as solved.", "expl": "俺(おれ) が 来る(くる){来た} からには 問題 は 既に 解決 為る(する){した} 様な{ような} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=456803_456802", "chars": "俺問既来決解題" }, { "ja": "彼女は父親の亡骸を見て泣いた。", "en": "She cried at the sight of her father's dead body.", "expl": "彼女[01] は 父親 の 亡骸~ を 見る{見て} 泣く{泣いた}", "id": "ID=316811_86899", "chars": "亡女彼泣父見親骸" }, { "ja": "ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!", "en": "O-oi!? Don't rip off my precious hair!", "expl": "俺(おれ) の 貴重{貴重な} 頭髪~ を 毟る{むしる}~ な", "id": "ID=326937_76782", "chars": "俺貴重頭髪" }, { "ja": "彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。", "en": "He stopped a moment to kick a rock.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一寸(ちょっと){ちょっと} 立ち止まる{立ち止まって} 小石 を 蹴飛ばす{蹴飛ばした}", "id": "ID=291760_111918", "chars": "小彼止石立蹴飛" }, { "ja": "開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。", "en": "The settlers learned that the land in the valley was fertile.", "expl": "開拓 民 達{たち} は 谷間[01] の 土地 が 肥沃 である 事(こと){こと} を 知る{知った}", "id": "ID=22046_184915", "chars": "土地拓民沃知肥谷開間" }, { "ja": "俺は絶海の孤島の漂流者。", "en": "I am just a castaway on an island lost at sea.", "expl": "俺(おれ) は 絶海~ の 孤島~ の 漂流者", "id": "ID=25500_188357", "chars": "俺孤島流海漂絶者" }, { "ja": "車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。", "en": "Military personnel are prime targets of car salespeople.", "expl": "車 の セールスマン に 先ず{まず} 初め(はじめ) 狙う{狙われる} の は 軍(ぐん) 関係者 だ", "id": "ID=265492_149066", "chars": "係初狙者車軍関" }, { "ja": "妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。", "en": "This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.", "expl": "妹 の です 俺(おれ) と 年子~ で(#2028980) 今(いま) 受験生~ です", "id": "ID=329681_74039", "chars": "今俺受咲妹子年生験" }, { "ja": "私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。", "en": "I stuck two sheets of paper together with paste.", "expl": "私(わたし)[01] は 糊{のり} で(#2028980) 二 枚(まい) の 紙(かみ) を 貼り合わせる{貼り合わせた}~", "id": "ID=255356_159169", "chars": "二合枚私紙貼" }, { "ja": "俺が帰る前に、先に寝てていいよ。", "en": "I don't mind if you go to bed before I get home.", "expl": "俺(おれ) が 帰る(かえる) 前に 先に(さきに)[02] 寝る(ねる)[02]{寝てて} 良い(よい){いい} よ", "id": "ID=272662_8564825", "chars": "俺先前寝帰" }, { "ja": "その工場は玩具を製造している。", "en": "The factory manufactures toys.", "expl": "其の[01]{その} 工場~ は 玩具~ を 製造~ 為る(する){している}", "id": "ID=48003_210733", "chars": "具場工玩製造" }, { "ja": "彼は好天を利用して庭弄りをした。", "en": "He took advantage of the good weather to do some gardening.", "expl": "彼(かれ)[01] は 好天 を 利用 為る(する){して} 庭弄り を 為る(する){した}", "id": "ID=296288_90148", "chars": "利天好庭弄彼用" }, { "ja": "ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!", "en": "Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!", "expl": "フッ[01]{ふっ}~ 禁断~ の 魔術 とやら~ は 俺(おれ) には 通用 為る(する){しない} ぜ", "id": "ID=425011_425010", "chars": "俺断用禁術通魔" }, { "ja": "良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。", "en": "Fertile soil is indispensable for a good harvest.", "expl": "良い 収穫 を 得る(える)[01] 為(ため) には 肥沃{肥沃な} 土壌 が 不可欠 だ", "id": "ID=325843_77875", "chars": "不収可土壌得欠沃為穫肥良" }, { "ja": "小作人達は領主に反抗して蜂起した。", "en": "The peasants rose up in rebellion against the ruler.", "expl": "小作~ 人達 は 領主~ に 反抗 為る(する){して} 蜂起~ 為る(する){した}", "id": "ID=267599_146962", "chars": "主人作反小抗蜂起達領" }, { "ja": "彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。", "en": "He identified the wreck of the Titanic.", "expl": "彼(かれ)[01] は 号[01] の 残骸 を 確認 為る(する){した}", "id": "ID=288317_115354", "chars": "号彼残確認骸" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "匂呪嗅斬昧曖柵椅煎瓦痕窟箋綻羞腎賭釜餅鬱", "chars_p1": "俺", "chars_p2": "", "chars_bad": "煉藁", "examples": [ { "ja": "その洞窟が私たちの隠れ家になった。", "en": "The cave did for our hiding place.", "expl": "其の[01]{その} 洞窟 が 私たち の 隠れ家[01]~ になる[01]{になった}", "id": "ID=44691_207438", "chars": "家洞私窟隠" }, { "ja": "これはいわゆる斬新なアイデアです。", "en": "This is what we call a \"brand new idea\".", "expl": "此れ[01]{これ} は 所謂{いわゆる} 斬新{斬新な}~ アイデア です", "id": "ID=55952_218638", "chars": "斬新" }, { "ja": "きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。", "en": "Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.", "expl": "昨日{きのう} 交差点 で(#2028980) お釜を掘る[02]{お釜を掘られ}~ じゃう{ちゃった} よ[01]", "id": "ID=326933_76787", "chars": "交差掘点釜" }, { "ja": "俺のお気に入り椅子だぞ。", "en": "I love that chair.", "expl": "俺(おれ) の お気に入り 椅子(いす)[01] だ ぞ", "id": "ID=25535_188392", "chars": "俺入子椅気" }, { "ja": "彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。", "en": "Is she an innocent, or is she just shameless?", "expl": "彼女[01] は 無邪気 だ{な} の[04]{の} か 羞恥心~ が 無い{ない} の[04]{の} か", "id": "ID=329435_74285", "chars": "女彼心恥気無羞邪" }, { "ja": "賭けてもいいよ。", "en": "I'd bet my life on it.", "expl": "賭ける{賭けて} も いい(#2820690)[01] よ[01]", "id": "ID=279405_124589", "chars": "賭" }, { "ja": "腎臓が悪いのです。", "en": "I have kidney trouble.", "expl": "腎臓~ が 悪い(わるい) のです", "id": "ID=270666_143900", "chars": "悪腎臓" }, { "ja": "路上の血痕は俺のものに違いない。", "en": "The blood on the road must be mine.", "expl": "路上~ の 血痕~ は 俺(おれ) の 物(もの){もの} に 違いない", "id": "ID=326321_77398", "chars": "上俺痕血路違" }, { "ja": "あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。", "en": "Yecch. This rice cracker is soggy.", "expl": "あらやだ~ 此の{この} 御(お){お} 煎餅~ もう 湿気る{湿気ってる}~", "id": "ID=67419_230055", "chars": "気湿煎餅" }, { "ja": "全人類の罪のために俺達は呪われる。", "en": "For all mans sins damned we shall be.", "expl": "全 人類 の 罪 の 為に{ために} 俺たち{俺達} は 呪う(のろう){呪われる}~", "id": "ID=273776_140796", "chars": "人俺全呪罪達類" }, { "ja": "金の貸借は友情の破綻。", "en": "Lend your money and lose your friend.", "expl": "金(かね)[01] の 貸借~ は 友情 の 破綻", "id": "ID=18554_179746", "chars": "借友情破綻貸金" }, { "ja": "彼女は憂鬱だった。", "en": "She felt blue.", "expl": "彼女[01] は 憂鬱 だ{だった}", "id": "ID=317287_86424", "chars": "女彼憂鬱" }, { "ja": "僕は匂いを嗅いだ。", "en": "I sniffed the smell.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 匂い[01] を 嗅ぐ{嗅いだ}", "id": "ID=321907_81808", "chars": "僕匂嗅" }, { "ja": "この文の意味は曖昧だ。", "en": "The meaning of this sentence is ambiguous.", "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 は 曖昧[01] だ", "id": "ID=57232_76725", "chars": "味意文昧曖" }, { "ja": "私は柵を緑に塗った。", "en": "I painted the fence green.", "expl": "私(わたし)[01] は 柵(さく) を 緑[01] に 塗る{塗った}", "id": "ID=257856_156678", "chars": "塗柵私緑" }, { "ja": "藁なしで煉瓦はできない。", "en": "You cannot make bricks without straw.", "expl": "藁 無しで{なしで} 煉瓦 は 出来る{できない}", "id": "ID=326593_77126", "chars": "煉瓦藁" }, { "ja": "便箋をください。", "en": "I need some writing paper.", "expl": "便箋 を 下さい[01]{ください}", "id": "ID=320389_83327", "chars": "便箋" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "煎", "kanji": "煎る", "kana": "いる", "en": "to parch,to fry" }, { "level": "N2", "chars": "斬", "kanji": "斬る", "kana": "きる", "en": "(v5r) to behead,to murder" }, { "level": "N2", "chars": "匂", "kanji": "匂う", "kana": "におう", "en": "to be fragrant,to smell,to stink" }, { "level": "N1", "chars": "陶鬱", "kanji": "鬱陶しい", "kana": "うっとうしい", "en": "gloomy;depressing" }, { "level": "N1", "chars": "綻", "kanji": "綻びる", "kana": "ほころびる", "en": "to come apart at the seams;to begin to open;to smile broadly" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。", "en": "He is a natural to win the Presidency.", "expl": "彼(かれ)[01] は 必ず 大統領 の 椅子(いす)[02]~ に 就く{つく} 人物 だ", "id": "ID=303063_100635", "chars": "人大子彼必椅物統領" }, { "ja": "僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。", "en": "I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.", "expl": "僕(ぼく)[01] が 彼(かれ) より 雑誌 を 多い{多く} 売る 事(こと){こと} に 彼(かれ) と 弗[01]{ドル} 賭ける{賭けた}", "id": "ID=321347_82368", "chars": "僕売多彼誌賭雑" }, { "ja": "絵に書いた餅は食べられない。", "en": "Never confuse art with life.", "expl": "絵に描いた餅{絵に書いた餅}~ は 食べる{食べられない}", "id": "ID=22079_184948", "chars": "書絵食餅" }, { "ja": "納豆の匂いは酷いけれど味は最高。", "en": "\"Natto\" smells awful but tastes terrific.", "expl": "納豆 の 匂い[01] は 酷い(ひどい) けど{けれど} 味(あじ) は 最高", "id": "ID=282272_121733", "chars": "匂味最納豆酷高" }, { "ja": "彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。", "en": "She is an old hand at spying on tax evaders.", "expl": "彼女[01] は 脱税 を 嗅ぎ出す の が 得意[02] である", "id": "ID=315723_87984", "chars": "出嗅女彼得意税脱" }, { "ja": "脚の壊れている椅子は捨てなさい。", "en": "Throw away the chairs whose legs are broken.", "expl": "足(あし)[02]{脚} の 壊れる[01]{壊れている} 椅子(いす)[01] は 捨てる{捨て} 為さい{なさい}", "id": "ID=19896_182776", "chars": "壊子捨椅脚" }, { "ja": "彼女は憂鬱症の虜に成った。", "en": "She fell prey to melancholy.", "expl": "彼女[01] は 憂鬱症~ の 虜[02] になる[01]{に成った}", "id": "ID=317288_86423", "chars": "女彼憂成症虜鬱" }, { "ja": "ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。", "en": "I really enjoyed betting in Las Vegas.", "expl": "の 賭け事 は 本当に 楽しい{楽しかった}", "id": "ID=29743_192580", "chars": "事当本楽賭" }, { "ja": "目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。", "en": "Lie on the bench for a while with your eyes closed.", "expl": "目を閉じる{目を閉じて} 少し の 間(あいだ)[02] 長椅子 に 横になる{横になって} 為さい{なさい}", "id": "ID=323790_79927", "chars": "子少椅横目長閉間" }, { "ja": "薬局にこの処方箋を持って行ってください。", "en": "Take this prescription to your pharmacy.", "expl": "薬局 に 此の{この} 処方箋 を 持っていく{持って行って} 下さい{ください}", "id": "ID=324250_79469", "chars": "処局持方箋薬行" }, { "ja": "彼は賭け事で貯金を使い果たした。", "en": "He cleaned out his saving on betting.", "expl": "彼(かれ)[01] は 賭け事 で(#2028980) 貯金 を 使い果たす{使い果たした}", "id": "ID=301826_101868", "chars": "事使彼果貯賭金" }, { "ja": "庭は柵で小道と仕切られている。", "en": "The garden is railed off from the path.", "expl": "庭 は 柵(さく) で(#2028980) 小道 と 仕切る[01]{仕切られている}~", "id": "ID=278504_125488", "chars": "仕切小庭柵道" }, { "ja": "悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。", "en": "The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.", "expl": "悪い(わるい) 魔女 は 呪文 を 掛ける[14]{かけて} 其の[01]{その} 男 を 虫 に 変える{変えて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=28613_191451", "chars": "呪変女悪文男虫魔" }, { "ja": "最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。", "en": "Cursed be he that first invented war.", "expl": "最初 に 戦争 を 思いつく{思いついた} 者(もの) に 呪い(のろい) 有る{あれ}", "id": "ID=244003_170480", "chars": "争初呪思戦最者" }, { "ja": "彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。", "en": "Because he was unemployed, their wedlock failed.", "expl": "彼(かれ) が 失業 為る(する){した} ので 彼ら(かれら){彼らの} 結婚 生活 は 破綻 為る(する){した}", "id": "ID=283809_120200", "chars": "失婚彼業活生破結綻" }, { "ja": "椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。", "en": "No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.", "expl": "椅子(いす)[01] に 深い{深く} 座る[01]{座って} 寛ぐ{くつろいだ} 途端に 電話 が 鳴る{鳴った}", "id": "ID=28186_191026", "chars": "子座椅深端話途電鳴" }, { "ja": "彼は新しい油田に全財産を賭けた。", "en": "He risked his whole fortune to discover new oil fields.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 油田 に 全財産 を 賭ける{賭けた}", "id": "ID=299921_103772", "chars": "全彼新油産田財賭" }, { "ja": "呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。", "en": "Magic plays an important part in primitive society.", "expl": "呪術~ は 未開社会~ に於いて{において} は 重要{重要な} 役割 を 持つ{もつ}", "id": "ID=266199_148360", "chars": "会割呪役未社術要重開" }, { "ja": "隣の家との境を示す柵がある。", "en": "There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.", "expl": "隣{隣の} 家(いえ) と の 境 を 示す 柵(さく) が[01] 有る{ある}", "id": "ID=325941_77777", "chars": "境家柵示隣" }, { "ja": "彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。", "en": "His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 論文 は 意味不明 第一 主題 が 曖昧[01] だ", "id": "ID=287823_115847", "chars": "一不主味彼意文明昧曖第論題" }, { "ja": "彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。", "en": "She flung her coat on the chair and stormed into the room.", "expl": "彼女[01] は 椅子(いす)[01] の 上(うえ) に 上着 を 投げつける と 部屋[01] に 突進 為る(する){した}", "id": "ID=312518_91196", "chars": "上女子屋彼投椅着突進部" }, { "ja": "洞窟からうつろに反響する音を耳にした。", "en": "We heard somber hollow sounds from the cave.", "expl": "洞窟 から 虚ろ{うつろに}~ 反響 為る(する){する} 音[01] を 耳にする{耳にした}", "id": "ID=280366_123631", "chars": "反洞窟耳音響" }, { "ja": "今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。", "en": "For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.", "expl": "今週 は 訳あって~ 憂鬱{憂鬱な} 一週間 になる[01]{になり} そう[01] だ", "id": "ID=327567_76151", "chars": "一今憂訳週間鬱" }, { "ja": "猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。", "en": "Hounds hunt by their keen scent.", "expl": "猟犬 は 鋭い[03]~ 嗅覚 で(#2028980) 獲物 を 追う", "id": "ID=325811_77908", "chars": "嗅物犬猟獲覚追鋭" }, { "ja": "名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。", "en": "Please have a seat and wait until your name is called.", "expl": "名前 を 呼ぶ{呼ばれる} 迄{まで} 椅子(いす)[01] に 掛ける[22]{かけて} 待つ{お待ち} 下さい{ください}", "id": "ID=322950_80765", "chars": "前名呼子待椅" }, { "ja": "彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。", "en": "He helped me carry the chair.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] が 椅子(いす)[01] を 運ぶ の を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれた}", "id": "ID=297262_106424", "chars": "伝子彼手椅私運" }, { "ja": "二つの椅子の間で地面に落ちる。", "en": "Between two stools you fall to the ground.", "expl": "二つ の 椅子(いす)[01] の 間(あいだ) で(#2028980) 地面 に 落ちる", "id": "ID=280829_123171", "chars": "二地子椅落間面" }, { "ja": "彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。", "en": "She drew the chair towards her.", "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 方(ほう){ほう} に 椅子(いす)[01] を 引き寄せる{引き寄せた}~", "id": "ID=314628_89078", "chars": "分女子寄引彼椅自" }, { "ja": "さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。", "en": "Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?", "expl": "扨{さて} 斬首~ 刑 の 時間 だ この世 に 言い残す 事(こと) は 無い{ない} か", "id": "ID=329306_74414", "chars": "世事刑斬時残言間首" }, { "ja": "その液体は強烈な匂いを発した。", "en": "The liquid gave off a strong smell.", "expl": "其の[01]{その} 液体 は 強烈{強烈な} 匂い[01] を 発する{発した}", "id": "ID=49485_212207", "chars": "体匂強液烈発" }, { "ja": "ケンは簡単に柵を飛び越えた。", "en": "Ken easily cleared the fence.", "expl": "は 簡単{簡単に} 柵(さく) を 飛び越える[01]{飛び越えた}", "id": "ID=62427_225092", "chars": "単柵簡越飛" }, { "ja": "契約には曖昧な箇所があってはならない。", "en": "No ambiguities are allowed in a contract.", "expl": "契約 には 曖昧[01]{曖昧な} 箇所 が[01] 有る{あって} は ならない", "id": "ID=237907_176557", "chars": "契所昧曖箇約" }, { "ja": "私は彼女が試合に勝つと賭けた。", "en": "I made a bet that she would win the game.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼女 が 試合 に 勝つ と 賭ける{賭けた}", "id": "ID=261048_153494", "chars": "勝合女彼私試賭" }, { "ja": "彼の額の傷痕は目立つ。", "en": "The scar on his forehead is conspicuous.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 額(ひたい) の 傷跡{傷痕} は 目立つ", "id": "ID=285795_117868", "chars": "傷彼痕目立額" }, { "ja": "私の父も兄もどちらも賭事が好きです。", "en": "Both my father and my brother are fond of gambling.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 も 兄(あに) も 何方(どちら){どちら} も 賭け事{賭事} が 好き(すき) です", "id": "ID=251747_162766", "chars": "事兄好父私賭" }, { "ja": "彼の声には憂鬱な調子が感じられた。", "en": "We sensed a melancholy note in his voice.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 声 には 憂鬱{憂鬱な} 調子 が 感じる{感じられた}", "id": "ID=286980_116688", "chars": "声子彼感憂調鬱" }, { "ja": "この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。", "en": "The main feature of this scheme is still ambiguous.", "expl": "此の{この} 計画 の 主要{主要な} 特徴 は 未だ[01]{まだ} 曖昧[01] です", "id": "ID=59534_222208", "chars": "主徴昧曖特画要計" }, { "ja": "春になれば花が甘く咲き匂う。", "en": "When spring sets in, the flowers smell sweet.", "expl": "春[01] になる[01]{になれば} 花[01] が 甘い(あまい)[02]{甘く} 咲き匂う~", "id": "ID=266927_147633", "chars": "匂咲春甘花" }, { "ja": "唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。", "en": "The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.", "expl": "唯一 の 証拠 は 下着 に 付着 為る(する){していた} 精液~ の 痕跡", "id": "ID=393913_393912", "chars": "一下付唯拠液痕着精証跡" }, { "ja": "留学中に鬱になったときはどうすれば?", "en": "What should I do if I become depressed while studying abroad?", "expl": "留学 中(ちゅう)[03] に 鬱~ になる[01]{になった} 時(とき){とき} は 如何(どう){どう} 為る(する){すれば}", "id": "ID=328575_75144", "chars": "中学留鬱" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "傲僅勃喩嘲塞崖彙怨拉枕梗痩箸腺膳訃諦頃麺", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼の息子は崖から落ちた。", "en": "His son fell over the cliff.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 息子[01] は 崖 から 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=287054_116614", "chars": "子崖彼息落" }, { "ja": "怨みは怨みによって果たされず。", "en": "Hatred is never appeased by hatred in this world.", "expl": "恨み[01]{怨み} は 恨み[01]{怨み} に因って{によって} 果たす{果たされず}", "id": "ID=25937_188791", "chars": "怨果" }, { "ja": "でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。", "en": "But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?", "expl": "でも 御(お){お} 箸 一膳[02]~ しかない の[01]{の} どうしよう", "id": "ID=328821_74899", "chars": "一箸膳" }, { "ja": "語彙力を増強したい。", "en": "I want to build up my vocabulary.", "expl": "語彙力~ を 増強~ したい", "id": "ID=257343_157190", "chars": "力増強彙語" }, { "ja": "人々は彼を嘲笑った。", "en": "People laughed at him.", "expl": " 人々(ひとびと) は 彼(かれ) を あざ笑う{嘲笑った}", "id": "ID=270498_144068", "chars": "人嘲彼笑" }, { "ja": "諦めないで。", "en": "Don't give up!", "expl": "諦める{諦めないで}", "id": "ID=278606_125387", "chars": "諦" }, { "ja": "枕を下さい。", "en": "Please get me a pillow.", "expl": "枕 を 下さい[01]", "id": "ID=593537_81216", "chars": "下枕" }, { "ja": "反乱が勃発した。", "en": "A revolt broke out.", "expl": "反乱 が 勃発 為る(する){した}", "id": "ID=282769_121236", "chars": "乱勃反発" }, { "ja": "若い頃は痩せてたんだよ。", "en": "I used to be thin when I was young.", "expl": "若い 頃(ころ) は 痩せる[01]{痩せてた} のだ{んだ} よ[01]", "id": "ID=265731_148828", "chars": "痩若頃" }, { "ja": "睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。", "en": "Sleep deprivation increases risk of heart attacks.", "expl": "睡眠不足 で(#2028980) 心筋梗塞~ リスク が 上昇", "id": "ID=327747_75971", "chars": "上不塞心昇梗眠睡筋足" }, { "ja": "輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。", "en": "The box was crushed during transport and the contents flew out.", "expl": "輸送 中(ちゅう)[03] に 箱[01] が 拉げる[01]{拉げて}~ 中身 が 飛び出す[03]{とび出した}", "id": "ID=328033_75685", "chars": "中出拉箱身輸送" }, { "ja": "その比喩的意味はもはや使われていない。", "en": "The figurative meaning is no longer in current use.", "expl": "其の[01]{その} 比喩的~ 意味 は 最早{もはや} 使う{使われていない}", "id": "ID=44380_207129", "chars": "使味喩意比的" }, { "ja": "前立腺肥大になりました。", "en": "I had an enlarged prostate.", "expl": "前立腺~ 肥大~ になる{になりました}", "id": "ID=273643_140929", "chars": "前大立肥腺" }, { "ja": "麺はふつう小麦粉から作られる。", "en": "Noodles are usually made from wheat.", "expl": "麺~ は 普通{ふつう} 小麦粉~ から 作る{作られる}", "id": "ID=323531_80186", "chars": "作小粉麦麺" }, { "ja": "彼は我々に対し傲慢だ。", "en": "He is arrogant toward us.", "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 に対し 傲慢 だ", "id": "ID=294553_109137", "chars": "傲対彼慢我" }, { "ja": "突然の彼の訃報は私を驚かせた。", "en": "The news of his sudden death astounded me.", "expl": "突然{突然の} 彼(かれ)[01]{彼の} 訃報~ は 私(わたし)[01] を[02] 驚かせる{驚かせた}", "id": "ID=280674_123324", "chars": "報彼然私突訃驚" }, { "ja": "その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。", "en": "There are very few passengers in the train.", "expl": "其の[01]{その} 列車 の 乗客 は 本の{ほんの} 僅か しか 居る(いる){いなかった}", "id": "ID=43451_206205", "chars": "乗僅列客車" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "近頃", "kanji": "近頃", "kana": "ちかごろ", "en": "lately,recently,nowadays" }, { "level": "N2", "chars": "塞", "kanji": "塞がる", "kana": "ふさがる", "en": "to be plugged up,to be shut up" }, { "level": "N2", "chars": "塞", "kanji": "塞ぐ", "kana": "ふさぐ", "en": "to stop up,to close up,to block (up)" }, { "level": "N2", "chars": "手頃", "kanji": "手頃", "kana": "てごろ", "en": "moderate,handy" }, { "level": "N1", "chars": "年頃", "kanji": "年頃", "kana": "としごろ", "en": "age;marriageable age;age of puberty;adolescence;for some years" }, { "level": "N1", "chars": "一頃", "kanji": "一頃", "kana": "ひところ", "en": "once;some time ago" }, { "level": "N1", "chars": "日頃", "kanji": "日頃", "kana": "ひごろ", "en": "normally;habitually" }, { "level": "N1", "chars": "傲", "kanji": "傲る", "kana": "おごる", "en": "to be proud" }, { "level": "N1", "chars": "頃", "kanji": "この頃", "kana": "このごろ", "en": "recently" } ], "extra_examples": [ { "ja": "毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。", "en": "You should spend a little time each day reviewing vocabulary.", "expl": "毎日 少し の 時間 を 使う{使って} 語彙 の 復習 を するべき{するべきです}", "id": "ID=909593_2303064", "chars": "使少彙復日時毎習語間" }, { "ja": "日頃のご愛顧にお礼申し上げます。", "en": "We really thank you for your patronage.", "expl": "日頃~ の 御(ご){ご} 愛顧~ に お礼 申し上げる[01]{申し上げます}", "id": "ID=281130_122872", "chars": "上愛日申礼頃顧" }, { "ja": "サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。", "en": "Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.", "expl": "は 祖母 が 丈夫(じょうぶ) で(#2028980) 元気{元気な} 頃(ころ) を 思い出す{思い出した}", "id": "ID=53944_216640", "chars": "丈元出夫思母気祖頃" }, { "ja": "第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。", "en": "It was in 1939 that the Second World War broke out.", "expl": "第二次世界大戦 が 勃発 為る(する){した} の は 年(ねん) です{でした}", "id": "ID=276059_137177", "chars": "世二勃大年戦次界発第" }, { "ja": "近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。", "en": "These days, the motives for marriage are not necessarily pure.", "expl": "近頃[01] で(#2028980) は 結婚{結婚の} 動機 は 必ずしも 純粋 とは限らない", "id": "ID=18708_179849", "chars": "動婚必機粋純結近限頃" }, { "ja": "台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。", "en": "The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.", "expl": "台風 は 午後 時(じ)[01] 頃(ころ)[01] 関東 地方 に 接近 為る(する){する} でしょう[01]", "id": "ID=275452_137784", "chars": "午台地後接方時東近関頃風" }, { "ja": "単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。", "en": "Climbing the cliff alone is a bold deed.", "expl": "単独 で(#2028980) 其の[01]{その} 崖 を 登る の は 大胆{大胆な} 行為 だ", "id": "ID=276695_127425", "chars": "単大崖為独登胆行" }, { "ja": "彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。", "en": "It is a great pity he was given up for lost.", "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} として 諦める{諦めた} 事(こと) は 非常に 残念 である", "id": "ID=283702_120308", "chars": "事常彼念死残諦非" }, { "ja": "少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。", "en": "When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.", "expl": "少年 の 頃(ころ) 私(わたし)[01] は 探偵小説 を 読み耽ける{読みふけっていた}", "id": "ID=267961_146601", "chars": "偵小少年探私説読頃" }, { "ja": "梅雨は六月の終わり頃に始まる。", "en": "The rainy season sets in about the end of June.", "expl": "梅雨[01] は 六月 の 終わり頃~ に 始まる", "id": "ID=282493_121512", "chars": "六始月梅終雨頃" }, { "ja": "政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。", "en": "It's about time the government did something about pollution.", "expl": "政府 が 汚染 に就いて{について} もう 何か を 為る(する){して} も 良い{よい} 頃(ころ)[02] だ", "id": "ID=271406_143162", "chars": "何府政染汚頃" }, { "ja": "あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。", "en": "If only I had listened to my parents!", "expl": "彼の(あの){あの} 頃(ころ) 親(おや)[01] の 言う 事(こと){こと} に 耳を傾ける{耳を傾けていたら}~ なあ[01]", "id": "ID=68377_231010", "chars": "傾耳親言頃" }, { "ja": "彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。", "en": "He could swim across the river when he was in his teens.", "expl": "彼(かれ)[01] は 十代 の 頃(ころ) は 其の[01]{その} 川[01] を 泳ぐ{泳いで} 渡る 事が出来る{ことができた}", "id": "ID=288194_115476", "chars": "代十川彼泳渡頃" }, { "ja": "崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。", "en": "The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.", "expl": "崖 から 落ちる[01]{落ちた} 騎手~ も 馬[01] も 間もなく[01]{まもなく} 救助 為れる{された}", "id": "ID=21832_184703", "chars": "助崖手救落馬騎" }, { "ja": "近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。", "en": "Many young Japanese travel overseas these days.", "expl": "近頃[01] は 海外旅行 を 経験 為る(する){する} 若い 日本人 が 増える{増えた}", "id": "ID=18693_179835", "chars": "人増外旅日本海経若行近頃験" }, { "ja": "偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。", "en": "Many great men went through hardship during their youth.", "expl": "偉人 と言うもの{というもの} は 若い頃 に 苦労 為る(する){した} 人(ひと) が 多い", "id": "ID=28295_191135", "chars": "人偉労多若苦頃" }, { "ja": "平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。", "en": "She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.", "expl": "平和部隊~ に 居る(いる)[01]{いる} 頃(ころ) に 彼女[01] は 教職 の 一歩を踏み出す[02]{第一歩を踏み出した}~", "id": "ID=320185_83531", "chars": "一出和女平彼教歩第職踏部隊頃" }, { "ja": "僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。", "en": "I used to keep a diary in English when I was a student.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 学生(がくせい) の 頃(ころ) 日記 を 英文[01]~ で(#2028980) 付ける{つけていた} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=33507_196329", "chars": "僕学文日生英記頃" }, { "ja": "彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。", "en": "He seems to be oppressed by his monotonous daily life.", "expl": "彼(かれ)[01] は 毎日 の 単調{単調な} 生活 に ふさぎ込む{塞ぎ込んでいる} 様だ{ようだ}", "id": "ID=303904_99793", "chars": "単塞彼日毎活生調込" }, { "ja": "ここへは手紙は正午頃配達される。", "en": "Letters are delivered here about noon.", "expl": "此処[01]{ここ} へ は 手紙 は 正午 頃(ころ) 配達 為れる{される}", "id": "ID=61601_224267", "chars": "午手正紙達配頃" }, { "ja": "4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。", "en": "Many kinds of flowers come out in the middle of April.", "expl": "四月(しがつ){4月} の 中頃~ には 沢山{たくさん} の 種類 の 花[01] が 咲く", "id": "ID=72589_235211", "chars": "中咲月種花頃類" }, { "ja": "明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。", "en": "We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.", "expl": "明日 の 今ごろ{今頃} は 大阪 を 見物(けんぶつ) 為る(する){している} でしょう[01]", "id": "ID=323168_80549", "chars": "今大日明物見阪頃" }, { "ja": "彼は四人の警官によって深夜拉致された。", "en": "He was spirited away by four police officers in the middle of the night.", "expl": "彼(かれ)[01] は 四人 の 警官 に因って{によって} 深夜 拉致~ 為れる{された}", "id": "ID=297101_106585", "chars": "人四夜官彼拉深致警" }, { "ja": "近頃は地震が頻繁で不気味だ。", "en": "The recent frequency of earthquakes makes us nervous.", "expl": "近頃[01] は 地震 が 頻繁 で(#2028980) 不気味 だ", "id": "ID=18689_179830", "chars": "不味地気繁近震頃頻" }, { "ja": "その大統領は、若い頃農園主であった。", "en": "The president was a farmer when he was young.", "expl": "其の[01]{その} 大統領 は 若い頃 農園主 である{であった}", "id": "ID=45482_208225", "chars": "主園大統若農頃領" }, { "ja": "若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。", "en": "When I was young, I would often go to watch baseball games.", "expl": "若い 頃(ころ) 良く[02]{よく} 野球 の 試合 を 見る{み} に 行く{いった} 物(もの){もの} です{でした}", "id": "ID=265733_148826", "chars": "合球若試野頃" }, { "ja": "そろそろ現実を直視していい頃だ。", "en": "It's time you faced reality.", "expl": "そろそろ 現実 を 直視 為る(する){して} いい頃 だ", "id": "ID=41707_204465", "chars": "実現直視頃" }, { "ja": "その痩せた男は神社の影で少し休んだ。", "en": "The thin man took a rest in the shade of a shrine.", "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 神社 の 影 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}", "id": "ID=45612_208355", "chars": "休少影男痩社神" }, { "ja": "京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。", "en": "I would often visit the museum when I lived in Kyoto.", "expl": "京都 に 住む{住んでいる} 頃(ころ) 良く[02]{よく} 其の[01]{その} 美術館 に 行く[01]{行った}", "id": "ID=19313_181791", "chars": "京住美行術都頃館" }, { "ja": "戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。", "en": "Their plans blew up when the war broke out.", "expl": "戦争 の 勃発 で(#2028980) 彼ら(かれら){彼らの} 計画 は 完全{完全に} 潰れる[03]{つぶれた}", "id": "ID=273293_141279", "chars": "争全勃完彼戦画発計" }, { "ja": "あの頃はお昼を食べに家へ帰ったものだ。", "en": "I used to go home for lunch in those days.", "expl": "彼の(あの){あの} 頃(ころ) は お昼 を 食べる{食べ} に 家(うち)[01] へ 帰る[01]{帰った} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=68695_231328", "chars": "家帰昼頃食" }, { "ja": "それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。", "en": "It's a fort built to defend the town from invasion.", "expl": "其れ{それ} は 侵略 から 街(まち) を 守る 為に{ために} 作る{造られた} 要塞 だ", "id": "ID=268876_145686", "chars": "侵塞守略街要造" }, { "ja": "彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。", "en": "Can a child of her age distinguish good from bad?", "expl": "彼女[01]{彼女の} 年頃[01] の 子供 に 善悪の区別 が 付く(つく){つく} でしょうか", "id": "ID=308557_94096", "chars": "供別区善女子年彼悪頃" }, { "ja": "公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。", "en": "It is not good to ridicule him in public.", "expl": "公衆 の 面前 で(#2028980) 彼(かれ) を 嘲笑 為る(する){する} の は 良い{よくない}", "id": "ID=240472_173998", "chars": "公前嘲彼笑衆面" }, { "ja": "嵐の後、道路は倒れた木で塞がれた。", "en": "After the storm, the road was blocked with fallen trees.", "expl": "嵐 の 後(あと) 道路 は 倒れる{倒れた} 木(き) で(#2028980) 塞ぐ{塞がれた}", "id": "ID=325291_78426", "chars": "倒塞嵐後木路道" }, { "ja": "通販で理想的な枕が買えます。", "en": "An ideal pillow is available from a mail-order house.", "expl": "通販~ で(#2028980) 理想的{理想的な} 枕 が 買う[01]{買えます}", "id": "ID=278419_125573", "chars": "想枕理的販買通" }, { "ja": "未払い給料の受取りを諦めました。", "en": "I gave up on receiving the unpaid salary.", "expl": "未払い 給料 の 受け取り{受取り} を 諦める{諦めました}", "id": "ID=1534971_81055", "chars": "取受払料未給諦" }, { "ja": "自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。", "en": "It's time to reflect on your past.", "expl": "自分 の 過去 を じっくり{じっくりと} 振り返る[02]{振り返って} も 良い頃 だ", "id": "ID=264666_149890", "chars": "分去振自良返過頃" }, { "ja": "彼は概して8時半頃会社に着く。", "en": "As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.", "expl": "彼(かれ)[01] は 概して 時半(じはん) 頃(ころ) 会社[01] に 着く(つく)[01]", "id": "ID=294762_108929", "chars": "会半彼時概着社頃" }, { "ja": "大体君と同じ年頃の若い娘だった。", "en": "She was a young girl about your age.", "expl": "大体[01] 君(きみ)[01] と 同じ[01] 年頃[01] の 若い 娘(むすめ)[02] だった", "id": "ID=275833_137403", "chars": "体同君大娘年若頃" } ] }, { "level": "N0b/N0-9", "chars": "凄刹妖妬姪嫉峨庇捲樫甥碗緻股脇苺詫迄鞄鱒", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は妻を嫉妬した。", "en": "He was jealous of his wife.", "expl": "彼(かれ)[01] は 妻(#1294330)[01] を 嫉妬 為る(する){した}", "id": "ID=296808_106878", "chars": "妬妻嫉彼" }, { "ja": "私は自分が凄く有能だと思う。", "en": "I hope I am very efficient.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] が 凄い[02]{凄く} 有能 だ と 思う", "id": "ID=258228_156306", "chars": "凄分思有私能自" }, { "ja": "彼は緻密に立てた計画を実行した。", "en": "He carried out the plan he had made in detail.", "expl": "彼(かれ)[01] は 緻密[02]~ に 立てる[04]{立てた} 計画を実行する{計画を実行した}", "id": "ID=304140_98820", "chars": "実密彼画立緻行計" }, { "ja": "妖精を信じてるの?", "en": "Do you believe in fairies?", "expl": "妖精 を 信じる{信じてるの}", "id": "ID=324809_78907", "chars": "信妖精" }, { "ja": "私は刹那的な生き方をしている人間です。", "en": "I'm a person who lives for the moment.", "expl": "私(わたし)[01] は 刹那的{刹那的な}~ 生き方 を 為る(する){している} 人間(にんげん)[01] です", "id": "ID=262318_152232", "chars": "人刹方生的私那間" }, { "ja": "彼女は内股だ。", "en": "She is pigeon-toed.", "expl": "彼女[01] は 内股[02] だ", "id": "ID=316051_87657", "chars": "内女彼股" }, { "ja": "脇腹が少し痛い。", "en": "I have a slight pain in my side.", "expl": "脇腹 が 少し 痛い[01]", "id": "ID=326586_77133", "chars": "少痛脇腹" }, { "ja": "樫の老木が嵐にうめいている。", "en": "An old oak is groaning in the storm.", "expl": "樫 の 老木~ が 嵐 に 呻く{うめいている}~", "id": "ID=21243_184115", "chars": "嵐木樫老" }, { "ja": "それが今迄のところ一番いいスコアだ。", "en": "It's the best score up to now.", "expl": "其れ[01]{それ} が 今まで{今迄} の 所(ところ){ところ} 一番(いちばん)[01] いい(#2820690)[01] スコア~ だ", "id": "ID=43128_205882", "chars": "一今番迄" }, { "ja": "あの鞄が欲しい。", "en": "I want that bag.", "expl": "彼の(あの){あの} 鞄 が 欲しい[01]", "id": "ID=68478_231111", "chars": "欲鞄" }, { "ja": "姪とは兄弟の娘を言う。", "en": "A niece is a daughter of one's brother or sister.", "expl": "姪 とは 兄弟 の 娘(むすめ)[01] を 言う", "id": "ID=323493_80224", "chars": "兄姪娘弟言" }, { "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。", "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.", "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}", "id": "ID=329161_74558", "chars": "名姓家峨嵯年改明治" }, { "ja": "その茶碗にはひびがある。", "en": "The cup has a crack.", "expl": "其の[01]{その} 茶碗 には 罅[01]{ひび}~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=45104_207848", "chars": "碗茶" }, { "ja": "鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。", "en": "Such fishes as carp and trout live in fresh water.", "expl": "鯉 や 鱒 の[01]{の} 様な{ような} 魚 は 淡水 に 住む{住んでいる}", "id": "ID=240271_174198", "chars": "住水淡魚鯉鱒" }, { "ja": "カレンの裾が捲れている。", "en": "Karen's skirt is riding up.", "expl": "の 裾~ が 捲れる{捲れている}~", "id": "ID=326931_76789", "chars": "捲裾" }, { "ja": "ジョンは私の甥です。", "en": "John is my nephew.", "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 甥 です", "id": "ID=52588_215289", "chars": "甥私" }, { "ja": "苺は今がシーズンだ。", "en": "Strawberries are in season now.", "expl": "苺~ は 今(いま) が シーズン[02]~ だ", "id": "ID=66417_229064", "chars": "今苺" }, { "ja": "何だ、貴様は。庇い立てする気か。", "en": "What now, you wretch? You thinking of protecting her?", "expl": "何 だ 貴様~ は 庇い立て~ 為る(する){する} 気(き)[03] か", "id": "ID=327417_76303", "chars": "何庇様気立貴" }, { "ja": "お詫びします。", "en": "I apologize for it.", "expl": "御(お){お} 詫び 為る(する){します}", "id": "ID=63843_226498", "chars": "詫" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "凄物", "kanji": "物凄い", "kana": "ものすごい", "en": "earth-shattering,staggering,to a very great extent" }, { "level": "N2", "chars": "詫", "kanji": "詫びる", "kana": "わびる", "en": "to apologize" }, { "level": "N1", "chars": "妬", "kanji": "妬む", "kana": "ねたむ", "en": "to be jealous;to be envious" }, { "level": "N1", "chars": "捲", "kanji": "捲る", "kana": "まくる", "en": "verb suffix to indicate reckless abandon to the activity" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。", "en": "His niece is attractive and mature for her age.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 姪 は 年の割に は 魅力的 で(#2028980) 大人(おとな) っぽい", "id": "ID=287671_115999", "chars": "人割力大姪年彼的魅" }, { "ja": "彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。", "en": "He searched his bag for his car key.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 の キー(#1040680)[01] を 見つける{見つけよう} と 鞄 の 中(なか) を 探す[01]{捜した}", "id": "ID=298491_105198", "chars": "中動彼捜自見車鞄" }, { "ja": "この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。", "en": "Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.", "expl": "此の{この} 件(けん) で(#2028980) ご迷惑 を 掛ける[08]{おかけ} 為る(する)[12]{した} 事(こと){こと} を 詫びる{お詫び} 為る(する)[12]{します}", "id": "ID=59492_222167", "chars": "件惑詫迷" }, { "ja": "恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。", "en": "The lovers roamed around the fields in search of wild berries.", "expl": "恋人 達 は 野[03] 苺 を 探す{探して} 野原 を 彼方此方[01]{あちこち} と 歩き回る{歩き回った}", "id": "ID=326289_77430", "chars": "人原回恋探歩苺達野" }, { "ja": "彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。", "en": "She put her knitting aside and stood up.", "expl": "彼女[01] は 編み物 を 脇(わき)[01] に 置く[01]{置いて} 立ち上がる{立ち上がった}", "id": "ID=316904_86806", "chars": "上女彼物立編置脇" }, { "ja": "君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。", "en": "Without your advice, I would have been robbed of my bag.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 忠告 が 無い{なかったら} 鞄 を 盗む{盗まれる} 所(ところ){ところ} だ{だった}", "id": "ID=16990_178138", "chars": "君告忠盗鞄" }, { "ja": "嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。", "en": "There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.", "expl": "嫉妬心~ くらい 強い(つよい){強く} 人間(にんげん)[01] の 心情~ に 巣食う[02]~ 情熱 は 無い{ない}", "id": "ID=265008_149550", "chars": "人妬嫉巣強心情熱間食" }, { "ja": "彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。", "en": "Obviously, his companions were jealous of his wealth.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仲間(なかま) は 明らか{明らかに} 彼(かれ)[01]{彼の} 裕福{裕福さ} を 妬む(ねたむ){妬んでいた}", "id": "ID=287139_116530", "chars": "仲妬彼明福裕間" }, { "ja": "甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。", "en": "A nephew is a son of one's brother or sister.", "expl": "甥 とは 兄弟 か 姉妹 の 息子[01] の 事(こと){こと} です", "id": "ID=25708_188563", "chars": "兄妹姉子弟息甥" }, { "ja": "その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。", "en": "The company's financial year runs from April until March of the following year.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] の 会計年度~ は 四月(しがつ){4月} から[01] 翌年~ の 三月(さんがつ){3月} 迄 である", "id": "ID=49129_211852", "chars": "会年度月社翌計迄" }, { "ja": "彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。", "en": "Their bags were checked by security guards at the gate.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 鞄 は 門(もん)[01] の 所(ところ) で(#2028980) 守衛 に 調べる{調べられた}", "id": "ID=305163_98537", "chars": "守彼所衛調門鞄" }, { "ja": "妖精は王子を猫に変えた。", "en": "The fairy changed the prince into a cat.", "expl": "妖精 は 王子 を 猫(ねこ)[01] に 変える{変えた}", "id": "ID=324808_78908", "chars": "変妖子猫王精" }, { "ja": "今日のランチも愛妻弁当ですか?妬けますね。", "en": "Did your wife make your lunch again today? I'm so jealous.", "expl": "今日(きょう) の ランチ も 愛妻弁当(あいさいべんとう)~ です か 焼ける(やける){妬けます} ね", "id": "ID=9689489_8603726", "chars": "今妬妻弁当愛日" }, { "ja": "そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。", "en": "The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.", "expl": "其処(そこ){そこ} へ 着く(つく)[01]{ついた} 日(ひ)[01] の 翌朝 私(わたし)[01] は 樫 の 木(き) の 森[01] へ 散歩 為る(する){した}", "id": "ID=50890_213603", "chars": "散日朝木森樫歩私翌" }, { "ja": "一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。", "en": "I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.", "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 妹(いもうと) が 出世 為る(する){した} 時(とき){とき} 私(わたし)[01] は 我を忘れる{我を忘れて} 嫉妬 為る(する){した}", "id": "ID=27277_190120", "chars": "一下世出妬妹嫉忘我番私" }, { "ja": "私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。", "en": "It was a bag that I lost in the room yesterday.", "expl": "私(わたし)[01] が 昨日 其の[01]{その} 部屋[01] に 忘れる{忘れた} の は 鞄 だ{だった}", "id": "ID=246783_167716", "chars": "屋忘日昨私部鞄" }, { "ja": "鞄が必要です。貸してください。", "en": "I need a bag. Will you lend me one?", "expl": "鞄 が 必要[01] です 貸す[01]{貸して}~ 下さい{ください}", "id": "ID=21227_184099", "chars": "必要貸鞄" }, { "ja": "その男性は彼女の鞄を奪い取った。", "en": "The man robbed her of her bag.", "expl": "其の[01]{その} 男性[01] は 彼女[01]{彼女の} 鞄 を 奪い取る{奪い取った}", "id": "ID=45253_207996", "chars": "取奪女彼性男鞄" }, { "ja": "最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。", "en": "The girl drawing a picture in the first row is my niece.", "expl": "最前列 で(#2028980) 絵 を 描く{描いている} 女の子(おんなのこ) は 私(わたし)[01]{私の} 姪 です", "id": "ID=244074_170409", "chars": "列前女姪子描最私絵" }, { "ja": "直美は鞄をもう一方の手に移した。", "en": "Naomi shifted her bag from one hand to the other.", "expl": "は 鞄 を もう[03] 一方(いっぽう)[01] の 手 に 移す[01]{移した}", "id": "ID=278256_125736", "chars": "一手方直移美鞄" }, { "ja": "電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。", "en": "I left my bag on the overhead rack in the train.", "expl": "電車 の 網棚~ に 鞄 を 置く[02]{置いた} 儘{まま} 降りる[02]{降りて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=279200_124793", "chars": "棚網置車降電鞄" }, { "ja": "ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。", "en": "Haru's always been like that; he's very kind at heart.", "expl": "君(くん){くん} は 昔 から 斯う{こう} だ{な} の 心根[01]~ は 凄い[02]{凄く} 優しい の よ[01]", "id": "ID=328156_75562", "chars": "優凄心昔根" }, { "ja": "お茶碗一杯のご飯は約、180gです。", "en": "A bowl of rice is about 180 grams.", "expl": "御(お){お} 茶碗 一杯[01] の ご飯 は 約 です", "id": "ID=277432_126616", "chars": "一杯碗約茶飯" }, { "ja": "私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。", "en": "I saw him walking with a book under his arm.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 本(ほん)[01] を 小脇 に 抱える[01]{抱えて} 歩く{歩いている} の を 見る{見た}", "id": "ID=260146_154396", "chars": "小彼抱本歩私脇見" }, { "ja": "彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。", "en": "Her success made her the target of jealousy.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 成功 は 彼女 を 嫉妬 の 標的{標的に}~ 為る(する){した}", "id": "ID=309492_94213", "chars": "功女妬嫉彼成標的" }, { "ja": "彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。", "en": "He is jealous of her talent.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 才能 に やきもちを焼く{焼もちを妬いている}", "id": "ID=302789_100908", "chars": "女妬彼才焼能" }, { "ja": "鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。", "en": "It was careless of you to leave your bag.", "expl": "鞄 を 置き忘れる なんて[01] 君(きみ)[01] も 不注意 だ{だった} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=21223_184095", "chars": "不君忘意注置鞄" }, { "ja": "この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。", "en": "This box is so large that it cannot go into my bag.", "expl": "此の{この} 箱[01] は 余りに{あまりに} 大きい ので 僕(ぼく)[01] の 鞄 には 入る(はいる){入らない}", "id": "ID=57507_220188", "chars": "僕入大箱鞄" }, { "ja": "茶碗を投げれば綿にて受けよ。", "en": "A soft answer is a specific cure of anger.", "expl": "茶碗 を 投げる{投げれば} 綿(わた)[02]~ にて 受ける{受けよ}", "id": "ID=277433_126615", "chars": "受投碗綿茶" }, { "ja": "私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。", "en": "I love to fish in the trout stream behind my house.", "expl": "私(わたし)[01] は 家の裏 で(#2028980) 泳ぎ 行く 鱒 を[01] 釣る の が 好き(すき) です", "id": "ID=256505_158025", "chars": "好家泳私行裏釣鱒" }, { "ja": "切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。", "en": "Keep an eye on my bag while I buy a ticket.", "expl": "切符 を 買う[01] 間(あいだ)[02] 私(わたし)[01]{私の} 鞄 を 見る{見ていて} 下さい", "id": "ID=272489_142081", "chars": "下切私符見買間鞄" }, { "ja": "議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。", "en": "I apologize for the delay in sending the agenda.", "expl": "議事 事項 を 送る[01] の が 遅れる{遅れた} 事(こと){こと} を 御(お){お} 詫び 為る(する){します}", "id": "ID=20016_182895", "chars": "事詫議送遅項" }, { "ja": "それは凄いね!君のお母さん6ヶ国語も話すなんて。", "en": "How amazing that your mother speaks six languages!", "expl": "其れ[01]{それ} は 凄い[02] ね(#2029080)[01] 君(きみ)[01]{君の} お母さん カ国語{ヶ国語} も 話す なんて", "id": "ID=42285_205043", "chars": "凄君国母話語" }, { "ja": "私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。", "en": "I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.", "expl": "私(わたし)[01] は 鞄 と 傘(かさ) を 一時(いちじ) 預かる{預かり} 室(しつ)[01] に 預ける[01]{預けた}", "id": "ID=256708_157823", "chars": "一傘室時私鞄預" }, { "ja": "明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。", "en": "Obviously, they are jealous of his wealth and status.", "expl": "明らか{明らかに} 彼ら(かれら) は 彼(かれ)[01]{彼の} 富 と 地位[01] を 妬む(ねたむ){妬んでいる}", "id": "ID=322990_80725", "chars": "位地妬富彼明" }, { "ja": "彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。", "en": "She was jealous of her neighbor's good fortune.", "expl": "彼女[01] は 隣{隣の} 人(ひと) の 幸運 を 妬む(ねたむ){妬んでいた}", "id": "ID=317465_86246", "chars": "人女妬幸彼運隣" }, { "ja": "恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。", "en": "Love, being jealous, makes a good eye look asquint.", "expl": "恋 は 嫉妬深い~ 物(もの){もの} で(#2028980) 正常{正常な} 目(め)[01] を 斜視~ に 為せる{させる}", "id": "ID=326274_77445", "chars": "妬嫉常恋斜正深目視" }, { "ja": "その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。", "en": "The boy crammed all his clothes into the bag.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 衣類 を[01] 残る{残らず} 鞄 に 詰め込む{詰め込んだ}", "id": "ID=46375_209114", "chars": "少年残衣詰込鞄類" }, { "ja": "その馬の両脇腹は傷ついている。", "en": "The horse's flanks are hurt.", "expl": "其の[01]{その} 馬[01] の 両(りょう)[01] 脇腹 は 傷つく[01]{傷ついている}", "id": "ID=44521_207270", "chars": "両傷脇腹馬" }, { "ja": "雑誌はテーブルの脇に積んである。", "en": "The magazines are piled up next to the table.", "expl": "雑誌 は テーブル の 脇(わき)[01] に 積む{積んである}", "id": "ID=244953_169533", "chars": "積脇誌雑" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "卿叉哨惹摺桶梁棲此焚琵琶笠苔袴訣讃隈鞍鵜", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "琵琶湖が見えてきた。", "en": "Lake Biwa came in sight.", "expl": "琵琶湖 が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=318133_85580", "chars": "湖琵琶見" }, { "ja": "梁が屋根をささえている。", "en": "Beams bear the weight of the roof.", "expl": "梁(はり)~ が 屋根 を 支える(ささえる)[01]{ささえている}", "id": "ID=325801_77917", "chars": "屋根梁" }, { "ja": "ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。", "en": "So this is Lady Evans.", "expl": "其れでは[02]{それでは} この方(このかた)[03] が 卿[01] 夫人[01] なのだ", "id": "ID=35118_197929", "chars": "人卿夫方" }, { "ja": "鵜の目鷹の目で探していたよ。", "en": "He was looking for it like a hunting dog.", "expl": "鵜の目鷹の目~ で(#2028980) 探す{探していた} よ[01]", "id": "ID=26664_189512", "chars": "探目鵜鷹" }, { "ja": "その界隈は行事で活気を呈している。", "en": "The neighborhood is alive with activities.", "expl": "其の[01]{その} 界隈~ は 行事 で(#2028980) 活気 を 呈する[02]{呈している}~", "id": "ID=49025_211748", "chars": "事呈気活界行隈" }, { "ja": "小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。", "en": "You can get only NHK in the Ogasawara islands.", "expl": "島(とう) で(#2028980) は の 電波[01] しか 入る(はいる){入らない}", "id": "ID=267587_146974", "chars": "入原小島波笠諸電" }, { "ja": "此処から出してくれ。", "en": "Get me out of here.", "expl": "此処[01] から 出す{出して} 呉れる{くれ}", "id": "ID=241530_172943", "chars": "処出此" }, { "ja": "私は彼に惹かれている。", "en": "I'm attracted to him.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 惹かれる{惹かれている}", "id": "ID=260342_154201", "chars": "彼惹私" }, { "ja": "私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。", "en": "We could not but admire his courage.", "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢さ を 称える(たたえる){讃え} ずには居られない{ずにはいられませんでした}", "id": "ID=249233_165273", "chars": "勇彼敢私讃" }, { "ja": "転石苔むさず。", "en": "A rolling stone gathers no moss.", "expl": "転石~ 苔むす{苔むさず}~", "id": "ID=279026_124950", "chars": "石苔転" }, { "ja": "彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。", "en": "The tub ran over while she was on the phone.", "expl": "彼女 が 電話 を 為る(する){している} 間(あいだ)[02] に 風呂{ふろ} 桶~ が 溢れる(あふれる){あふれた}", "id": "ID=308426_95280", "chars": "女彼桶話間電" }, { "ja": "成功の秘訣は失敗を考えないことだ。", "en": "The secret of success is not to think of failure.", "expl": "成功 の 秘訣 は 失敗 を 考える{考えない} 事(こと){こと} だ", "id": "ID=271318_143250", "chars": "功失成敗秘考訣" }, { "ja": "寝る前に焚き火の火を消した方がいいだろう。", "en": "You had better put out the fire before you go to bed.", "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 焚き火[01] の 火(ひ) を 消す[03]{消した} 方がいい だろう", "id": "ID=268892_145670", "chars": "前寝方消火焚" }, { "ja": "乗鞍で温泉に入るのは最高だね。", "en": "Getting into a hot spring at Norikura is great.", "expl": "で 温泉 に 入る(はいる) の は 最高[01] だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=520130_146164", "chars": "乗入最泉温鞍高" }, { "ja": "その道を百メートル程行くと、三叉路があります。", "en": "Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.", "expl": "其の{その} 道(みち) を 百 米突[01]{メートル} 程 行く と 三叉路~ が[01] 有る{あります}", "id": "ID=44675_207422", "chars": "三叉百程行路道" }, { "ja": "彼は足を引き摺って歩いた。", "en": "He dragged his feet.", "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) を 引きずる[01]{引き摺って} 歩く{歩いた}", "id": "ID=301008_102686", "chars": "引彼摺歩足" }, { "ja": "同棲したこと?", "en": "They moved in together?", "expl": "同棲 為る(する){した} 事(こと){こと}", "id": "ID=280352_123644", "chars": "同棲" }, { "ja": "歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。", "en": "The sentry demanded the password from everyone.", "expl": "歩哨~ は 皆{みんな} に 合い言葉 を 言う{言わせた}", "id": "ID=320519_83197", "chars": "合哨歩葉言" }, { "ja": "紺屋の白袴。", "en": "The dyer wears white.", "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~", "id": "ID=2776375_170962", "chars": "屋白紺袴" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "焚", "kanji": "焚く", "kana": "たく", "en": "to burn,to kindle,to build a fire" }, { "level": "N1", "chars": "火焚", "kanji": "焚火", "kana": "たきび", "en": "(open) fire" }, { "level": "N1", "chars": "彼方此", "kanji": "彼方此方", "kana": "あちこち", "en": "here and there" }, { "level": "N1", "chars": "彼此", "kanji": "彼此", "kana": "あれこれ", "en": "one thing or another;this and that;this or that" } ], "extra_examples": [ { "ja": "琵琶湖は日本で一番大きな湖です。", "en": "Lake Biwa is the largest lake in Japan.", "expl": "琵琶湖~ は 日本 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 大きな 湖(みずうみ) です", "id": "ID=318135_85578", "chars": "一大日本湖琵琶番" }, { "ja": "彼はその婦人に心惹かれていた。", "en": "He was attracted to the woman.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 婦人 に 心(こころ) 惹く{惹かれていた}", "id": "ID=291252_112426", "chars": "人婦彼心惹" }, { "ja": "二人は結婚する前に二年間同棲した。", "en": "They lived together for two years before they got married.", "expl": "二人 は 結婚{結婚する} 前(まえ) 二{に} 二 年間 同棲~ 為る(する){した}", "id": "ID=280929_123071", "chars": "二人前同婚年棲結間" }, { "ja": "此の状況を利用すべきだ。", "en": "We have to take advantage of this situation.", "expl": "此の 状況 を 利用 す可き{すべき} だ", "id": "ID=241529_172944", "chars": "利此況状用" }, { "ja": "おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。", "en": "Please tell me the secret to making good jam.", "expl": "美味しい{おいしい} ジャム を 作る[02] 秘訣~ を 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=65194_227841", "chars": "作教秘訣" }, { "ja": "私はクラスのある少年に惹き付けられた。", "en": "I am attracted to a certain boy in my class.", "expl": "私(わたし)[01] は クラス の[03]{の} 有る{ある} 少年 に 引き付ける{惹き付けられた}", "id": "ID=253405_161113", "chars": "付少年惹私" }, { "ja": "この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。", "en": "This road will take you down to the edge of Lake Biwa.", "expl": "此の{この} 道(みち) を 行く[01]{行けば} 琵琶湖 の 岸 に 降りる[01]{降りられる} でしょう[01]", "id": "ID=57603_220283", "chars": "岸湖琵琶行道降" }, { "ja": "「転石苔を生ぜず」はことわざである。", "en": "\"A rolling stone gathers no moss\" is a saying.", "expl": "転石苔を生ぜず~ は 諺{ことわざ} である", "id": "ID=73598_236222", "chars": "生石苔転" }, { "ja": "私達の立っているところから琵琶湖が見えた。", "en": "Lake Biwa could be seen from where we were standing.", "expl": "私たち{私達} の 立つ{立っている} 所(ところ){ところ} から 琵琶湖 が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=247312_151921", "chars": "湖琵琶私立見達" }, { "ja": "この梁は2階の重さに耐えられないだろう。", "en": "This beam won't hold the weight of the second story.", "expl": "此の{この} 梁(はり) は 階(かい)[02] の 重い{重} さ[01] に 耐える[01]{耐えられない} だろう", "id": "ID=56500_219184", "chars": "梁耐重階" }, { "ja": "うちの猫は大変海苔が好きである。", "en": "Our cat is very fond of seaweed.", "expl": "家(うち)[02]{うちの} 猫(ねこ)[01] は 大変[01] 海苔~ が 好き(すき) である", "id": "ID=65515_228161", "chars": "変大好海猫苔" }, { "ja": "規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。", "en": "An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.", "expl": "規則正しい 生活 食事 が 健康 の 秘訣 です", "id": "ID=20217_183095", "chars": "事健則康正活生秘規訣食" }, { "ja": "私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。", "en": "Lake Biwa could be seen from where we were standing.", "expl": "私たち が 立つ{立っている} 場所 から 琵琶湖 が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=247312_167189", "chars": "場所湖琵琶私立見" }, { "ja": "鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。", "en": "The pommel horse requires more balance than strength.", "expl": "鞍馬[01]~ は 力(ちから) よりも バランス~ 感覚 が 必要[01] です", "id": "ID=28388_191227", "chars": "力必感要覚鞍馬" }, { "ja": "馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。", "en": "Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.", "expl": "馬[01] に 乗る 前(まえ) に 人(ひと) は 普通 馬[01] に 鞍~ を 付ける{つける}", "id": "ID=282375_121630", "chars": "乗人前普通鞍馬" }, { "ja": "彼はベッドまで足を引き摺っていった。", "en": "He dragged himself to bed.", "expl": "彼(かれ)[01] は ベッド 迄{まで} 足(あし) を 引きずる[01]{引き摺って} 行く{いった}", "id": "ID=292662_111024", "chars": "引彼摺足" }, { "ja": "どうぞ、ご自分のことをお話し下さい、アンソニー卿。", "en": "Tell me about yourself, please, Sir Anthony.", "expl": "どうぞ[01] 御(ご){ご} 自分[01] の 事(こと){こと} を 御(お){お} 話す{話し} 下さい 卿[01]", "id": "ID=38585_201375", "chars": "下分卿自話" }, { "ja": "琵琶湖の深さはどうですか。", "en": "How deep is Lake Biwa?", "expl": "琵琶湖 の 深い{深} さ[01] は 如何(どう){どう} ですか", "id": "ID=318134_85579", "chars": "深湖琵琶" }, { "ja": "長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。", "en": "It is said that the secret of long life is to have something to live for.", "expl": "長生き の 秘訣 は 生き甲斐 を 持つ 事(こと) だ そうだ[02]", "id": "ID=278124_125868", "chars": "事持斐生甲秘訣長" }, { "ja": "琵琶湖は日本最大の湖です。", "en": "Lake Biwa is the largest lake in Japan.", "expl": "琵琶湖 は 日本 最大 の 湖(みずうみ) です", "id": "ID=318135_85577", "chars": "大日最本湖琵琶" }, { "ja": "雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。", "en": "The employer was quite taken by her charm.", "expl": "雇い主 は 彼女[01]{彼女の} 魅力 に 惹く{惹かれていた}", "id": "ID=240015_174454", "chars": "主力女彼惹雇魅" }, { "ja": "彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。", "en": "He has the capacity to be a future leader of the nation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 将来 国家 の 棟梁[01]~ たる 可き{べき} 器(うつわ)[02]~ だ", "id": "ID=328610_75109", "chars": "器国家将彼来梁棟" }, { "ja": "田舎生活にとても惹かれます。", "en": "Rural life appeals to me very much.", "expl": "田舎[01] 生活 に 迚も[01]{とても} 惹く{惹かれます}", "id": "ID=259611_154924", "chars": "惹活生田舎" }, { "ja": "自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。", "en": "Read such books as interest you.", "expl": "自分 が 興味を引く{興味を惹かれる} 様な{ような} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}", "id": "ID=70753_150001", "chars": "分味惹本自興読" }, { "ja": "トラックが橋梁に接触した。", "en": "A truck came into contact with the bridge supports.", "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}", "id": "ID=36954_199751", "chars": "接梁橋触" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "兜其噂坐寓幌或梯榊檎櫛瀕狼縞芭蔓裡賑辿鱗", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "狼の噂をするとその皮が見える。", "en": "Talk of the wolf and behold his skin.", "expl": "狼 の 噂 を 為る(する){する} と 其の[01]{その} 皮 が 見える(みえる)", "id": "ID=326383_77336", "chars": "噂狼皮見" }, { "ja": "瀕死の鳥たちを哀れに思った。", "en": "My heart ached for the dying birds.", "expl": "瀕死{瀕死の} 鳥[01] 達{たち} を 哀れ[02] に 思う{思った}", "id": "ID=318498_85215", "chars": "哀思死瀕鳥" }, { "ja": "勝って兜の緒を締めよ。", "en": "You must keep up your guard even after a victory.", "expl": "勝つ{勝って} 兜~ の 緒(お)~ を 締める[01]{締め} よ[01]", "id": "ID=267366_147195", "chars": "兜勝緒締" }, { "ja": "彼は塀に梯子を掛けた。", "en": "He placed the ladder against the fence.", "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 に 梯子[01] を 架ける{掛けた}", "id": "ID=303517_100180", "chars": "塀子彼掛梯" }, { "ja": "その病気は蔓延しつつあるようだ。", "en": "It is said that the disease has been spreading.", "expl": "其の[01]{その} 病気 は 蔓延 為る(する){し} つつある 様だ{ようだ}", "id": "ID=44309_207059", "chars": "延気病蔓" }, { "ja": "この通りは賑やかだ。", "en": "This street is lively.", "expl": "此の{この} 通り(とおり) は 賑やか[01] だ", "id": "ID=57797_220474", "chars": "賑通" }, { "ja": "彼は家族に囲まれて坐っていた。", "en": "He sat surrounded by his family.", "expl": "彼(かれ)[01] は 家族 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{坐っていた}", "id": "ID=294440_109249", "chars": "囲坐家彼族" }, { "ja": "榊さんとかいう方がお見えになりました。", "en": "A Mr Sakaki has come to see you.", "expl": "さん とか[02] 言う{いう} 方(かた)[01] が 見える(みえる)[03]{お見え} になる[02]{になりました}", "id": "ID=244297_170187", "chars": "方榊見" }, { "ja": "或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。", "en": "There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.", "expl": "或る 夕暮れ{夕暮} 私(わたし)[01] は 此の{この} 丘(おか) の[01]{の} 上(うえ)[03] に 立つ{立った} 事がある{ことがある}", "id": "ID=328764_74955", "chars": "上丘夕或暮私立" }, { "ja": "札幌の出身です。", "en": "I'm from Sapporo.", "expl": "札幌 の 出身[01] です", "id": "ID=244928_169558", "chars": "出幌札身" }, { "ja": "和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。", "en": "It is rumored that secret peace talks have already begun.", "expl": "和平交渉 が 既に{すでに} 秘密裡~ に 開始 為れる{された} との事{とのこと} です", "id": "ID=326514_77205", "chars": "交和始密平渉秘裡開" }, { "ja": "森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。", "en": "It's fun to follow the path through the woods.", "expl": "森[01] の 中(なか) の 小道 を 辿る[01]{辿って}~ 行く{いく} の は 楽しい 事(こと){こと} だ", "id": "ID=269485_145078", "chars": "中小森楽辿道" }, { "ja": "其の仕事は正午前に終えねばならない。", "en": "The work must be finished before noon.", "expl": "其の[01] 仕事[01] は 正午 前(まえ) に 終える{終え} ねばならない", "id": "ID=274542_139622", "chars": "事仕其前午正終" }, { "ja": "外出する前に髪を櫛でときなさい。", "en": "Comb your hair before you go out.", "expl": "外出 為る(する){する} 前(まえ) に 髪 を 櫛~ で(#2028980) 解く(とく)[07]{とき}~ 為さい{なさい}", "id": "ID=21859_184731", "chars": "出前外櫛髪" }, { "ja": "林檎の形は丸い。", "en": "An apple is round in shape.", "expl": "林檎 の 形(かたち)[01] は 丸い[01]", "id": "ID=325927_77791", "chars": "丸形林檎" }, { "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。", "en": "Basho was the greatest poet.", "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}", "id": "ID=282360_121645", "chars": "人偉大芭蕉詩" }, { "ja": "目から鱗が落ちた。", "en": "I can see the light.", "expl": "目から鱗が落ちる{目から鱗が落ちた}~", "id": "ID=323700_80017", "chars": "目落鱗" }, { "ja": "縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。", "en": "Her striped dress accentuates her slimness.", "expl": "縞柄~ の 服(ふく)[01] で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} ほっそり 為る(する){した} 姿 が 目立つ", "id": "ID=265296_149262", "chars": "女姿彼服柄目立縞" }, { "ja": "以下の一節は有名な寓話からの引用です。", "en": "The following passage is a quotation from a well-known fable.", "expl": "以下[03] の 一節(いっせつ) は 有名[01]{有名な} 寓話~ から の 引用 です", "id": "ID=28384_191223", "chars": "一下以名寓引有用節話" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "賑", "kanji": "賑わう", "kana": "にぎわう", "en": "to prosper;to flourish;to do thriving business;to be crowded with people" }, { "level": "N1", "chars": "其程", "kanji": "其れ程", "kana": "それほど", "en": "to that degree;extent" }, { "level": "N1", "chars": "或", "kanji": "或いは", "kana": "あるいは", "en": "or;possibly" }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れで", "kana": "それで", "en": "and (conj);thereupon;because of that" }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れから", "kana": "それから", "en": "and then;after that" }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れでは", "kana": "それでは", "en": "in that situation;well then ..." }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れでも", "kana": "それでも", "en": "but (still);and yet;nevertheless;even so;notwithstanding" }, { "level": "N1", "chars": "其方", "kanji": "其方", "kana": "そちら", "en": "over there;the other" }, { "level": "N1", "chars": "其処", "kanji": "其処", "kana": "そこ", "en": "that place;there" }, { "level": "N1", "chars": "共其", "kanji": "其れ共", "kana": "それとも", "en": "or;or else" }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れに", "kana": "それに", "en": "besides;moreover" }, { "level": "N1", "chars": "其処", "kanji": "其処で", "kana": "そこで", "en": "so (conj);accordingly;now;then;thereupon" }, { "level": "N1", "chars": "其故", "kanji": "其れ故", "kana": "それゆえ", "en": "therefore;for that reason;so" }, { "level": "N1", "chars": "着辿", "kanji": "辿り着く", "kana": "たどりつく", "en": "to grope along to;to struggle on to;to arrive somewhere after a struggle" }, { "level": "N1", "chars": "其処", "kanji": "其処ら", "kana": "そこら", "en": "everywhere;somewhere;approximately;that area;around there" } ], "extra_examples": [ { "ja": "昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。", "en": "Yesterday he missed the train to Sapporo.", "expl": "昨日 彼(かれ)[01] は 札幌 行き[01] の 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}", "id": "ID=244657_169829", "chars": "乗列幌彼日昨札行車遅" }, { "ja": "彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。", "en": "He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.", "expl": "彼(かれ) ボス の 逆鱗に触れる{逆鱗に触れ}~ 地方[02] 支店 に 追いやる[02]{追いやられた} よ[01]", "id": "ID=282853_121154", "chars": "地店彼支方触追逆鱗" }, { "ja": "その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。", "en": "The boy made vain efforts to reach the shore.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 海岸 に たどり着く{辿り着こう} と 無駄{無駄な} 努力 を 為る(する){した}", "id": "ID=46369_209108", "chars": "力努少岸年海無着辿駄" }, { "ja": "マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。", "en": "The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.", "expl": "マスコミ が 彼(かれ) の 婚約 の 噂 を 嗅ぎつける{嗅ぎつけ} 早速 駆けつける{駆けつけた}", "id": "ID=26634_424534", "chars": "嗅噂婚彼早約速駆" }, { "ja": "7月10日より札幌支店を開設いたします。", "en": "On July 10, we will open our Sapporo branch.", "expl": "七月{7月} 十日[01]{10日} より[03]~ 札幌~ 支店~ を 開設~ 致す{いたします}", "id": "ID=72384_235007", "chars": "幌店支日月札設開" }, { "ja": "あのグリーンの縞のシャツ、今洗濯してるん?", "en": "Is that green striped shirt in the wash?", "expl": "彼の(あの){あの} グリーン の 縞~ の シャツ 今(いま) 洗濯 為る(する){してる} ん[03]", "id": "ID=328929_74790", "chars": "今洗濯縞" }, { "ja": "噂では勉強が嫌いだそうだ。", "en": "They say that he hates to study.", "expl": "噂 で(#2028980) は 勉強[01] が 嫌い だ そうだ[02]", "id": "ID=23596_186460", "chars": "勉噂嫌強" }, { "ja": "私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。", "en": "We took a plane from Tokyo to Sapporo.", "expl": "私たち{私達} は 東京 から 札幌 迄{まで} 飛行機 に 乗る[01]{乗りました}", "id": "ID=263168_151388", "chars": "乗京幌札東機私行達飛" }, { "ja": "これは芭蕉の非常に有名な俳句です。", "en": "This is a very famous haiku by Basho.", "expl": "此れ[01]{これ} は の 非常に 有名[01]{有名な}~ 俳句~ です", "id": "ID=55463_218151", "chars": "俳句名常有芭蕉非" }, { "ja": "羊が2匹狼に殺されました。", "en": "Two sheep were killed by a wolf.", "expl": "羊 が 匹(ひき)[01] 狼 に 殺す{殺されました}", "id": "ID=324866_78850", "chars": "匹殺狼羊" }, { "ja": "札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。", "en": "Sapporo is the fifth largest city in Japan.", "expl": "札幌 は 日本 で(#2028980) 番目 に 大きな 都市 だ", "id": "ID=244929_169557", "chars": "大市幌日本札番目都" }, { "ja": "噂話のお相手をしている暇はない。", "en": "I have no time to engage in gossip.", "expl": "噂話~ の 御(お){お} 相手をする{相手をしている} 暇[01] は 無い{ない}", "id": "ID=26633_189482", "chars": "噂手暇相話" }, { "ja": "札幌に出張に行って、足が出てしまった。", "en": "I went to Sapporo on business and went over budget.", "expl": "札幌 に 出張 に 行く[01]{行って} 足(あし) が 出る{出て} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=244927_169559", "chars": "出幌張札行足" }, { "ja": "札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。", "en": "I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.", "expl": "札幌 に 住む{住んでいる} 兄(あに) に 手紙 を 送る 積もり{つもり} だ", "id": "ID=244926_169560", "chars": "住兄幌手札紙送" }, { "ja": "多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。", "en": "Many species of insects are on the verge of extinction.", "expl": "多く の 種類[01] の 昆虫 が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}", "id": "ID=274867_138368", "chars": "危多昆機滅瀕種絶虫類" }, { "ja": "3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。", "en": "Three nurses attended the dying minister night and day.", "expl": "三人{3人} の 看護婦 が 四六時中~ 瀕死{瀕死の}~ 大臣 の 看護~ に 当たる{当たった}", "id": "ID=72677_235299", "chars": "中人六四大婦当時死瀕看臣護" }, { "ja": "誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。", "en": "Who first reached the summit of Mt. Everest?", "expl": "誰 が 最初 に NI{エベレスト} の 山頂 に たどり着く{辿り着いた} のです か", "id": "ID=276326_136910", "chars": "初山最着誰辿頂" }, { "ja": "多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。", "en": "Many fragile species are on the verge of extinction.", "expl": "多く の 弱い 生物(せいぶつ) 種(しゅ)[02] が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}", "id": "ID=274866_138369", "chars": "危多弱機滅瀕物生種絶" }, { "ja": "ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。", "en": "Almost all the students believed the rumor.", "expl": "殆ど{ほとんど} 全て{全ての} 生徒 が 其の[01]{その} 噂 を 信じる{信じた}", "id": "ID=33288_196112", "chars": "信全噂徒生" }, { "ja": "その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。", "en": "There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 倒産 為る(する){し} そう[01] だ と言う{という} 別(べつ){別の} 噂 が 広まる{広まっている}", "id": "ID=49045_211768", "chars": "会倒別噂広産社" }, { "ja": "彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。", "en": "Her behavior gave rise to rumors.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 振る舞い が 色んな{いろんな} 噂 の 原因 になる[01]{になった}", "id": "ID=309298_94264", "chars": "原噂因女彼振舞" }, { "ja": "マユコは私の林檎を一口食べた。", "en": "Mayuko took a bite of my apple.", "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 林檎 を 一口[01] 食べる{食べた}", "id": "ID=32377_195204", "chars": "一口林檎私食" }, { "ja": "噂は結局は真実だと分かった。", "en": "The rumor turned out to be true.", "expl": "噂 は 結局 は 真実 だ と 分かる{分かった}", "id": "ID=405710_189490", "chars": "分噂実局真結" }, { "ja": "彼の噂は聞いているが個人的には知らない。", "en": "I know of him, but I don't know him personally.", "expl": "彼(かれ) の 噂 は 聞く{聞いている} が[03] 個人的{個人的に} は 知る{知らない}", "id": "ID=285545_118119", "chars": "人個噂彼的知聞" }, { "ja": "瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。", "en": "What about the family of the dying patient?", "expl": "瀕死{瀕死の} 患者 の 家族 に就いて{について} は 如何(どう){どう} でしょうか", "id": "ID=318497_85216", "chars": "家患族死瀕者" }, { "ja": "水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。", "en": "The stock got creamed when they got wind of the dilution.", "expl": "水増し 決算 の 噂 で(#2028980) 株価 は 上がる{上がりませんでした}", "id": "ID=270903_143663", "chars": "上価噂増株水決算" }, { "ja": "その林檎を取って半分に割りなさい。", "en": "Take the apple and divide it into halves.", "expl": "其の[01]{その} 林檎 を 取る{取って} 半分(はんぶん) に 割る{割り} 為さい{なさい}", "id": "ID=43454_206208", "chars": "分割半取林檎" }, { "ja": "たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。", "en": "Smokers are asked to occupy the rear seats.", "expl": "煙草を吸う{たばこをお吸い} の 方(ほう) は 後部座席~ に 座る[01]{お坐り} 下さい", "id": "ID=40647_203409", "chars": "下吸坐席座後方部" }, { "ja": "噂は誤りであったことが判明した。", "en": "The rumor turned out false.", "expl": "噂 は 誤り である{であった} 事(こと){こと} が 判明 為る(する){した}", "id": "ID=26638_189487", "chars": "判噂明誤" }, { "ja": "彼の店は町の賑やかな区域にある。", "en": "His shop is in a busy section of town.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 店(みせ) は 町(まち) の 賑やか[01]{賑やかな} 区域[01] に 有る{ある}", "id": "ID=287209_116460", "chars": "区域店彼町賑" }, { "ja": "彼女が新しい職についたという噂が流布している。", "en": "There's a rumor abroad that she has got a new job.", "expl": "彼女 が 新しい 職に就く{職についた} と言う{という} 噂 が 流布 為る(する){している}", "id": "ID=308380_95326", "chars": "噂女布彼新流職" }, { "ja": "そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。", "en": "Some people would question the truth of such rumors.", "expl": "そんな 噂 が 正確 かどうか 疑う 人(ひと) も 有る{ある} だろう", "id": "ID=41416_204174", "chars": "人噂正疑確" }, { "ja": "母を見送りに札幌駅に行ってきたところです。", "en": "I have just been to Sapporo Station to see my mother off.", "expl": "母(はは) を 見送り に 札幌 駅 に 行く{行って} 来る(くる){きた} 所(ところ){ところ} です", "id": "ID=320783_82933", "chars": "幌札母行見送駅" }, { "ja": "人の噂も七十五日。", "en": "A wonder lasts but nine days.", "expl": "人(ひと) の 噂 も 七十 五 日(ひ)[01]", "id": "ID=269938_144626", "chars": "七五人十噂日" }, { "ja": "俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。", "en": "I sit down crosslegged where Aoi points.", "expl": "俺(おれ) は の 指差す{指さした} 場所 に 胡座をかく[01]{胡坐をかく}", "id": "ID=328269_75449", "chars": "俺坐場所指胡葵" }, { "ja": "彼女は噂をふりまく妖精だ。", "en": "She is a confirmed gossip.", "expl": "彼女[01] は 噂 を 振り撒く[01]{ふりまく} 妖精 だ", "id": "ID=312629_91084", "chars": "噂女妖彼精" }, { "ja": "人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。", "en": "A man's worth lies in what he is, not in what he has.", "expl": "人(ひと) の 値打ち は 其の[01] 財産 である{でなく} 人柄{人柄に} 有る{ある}", "id": "ID=269980_144584", "chars": "人値其打柄産財" }, { "ja": "運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。", "en": "The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.", "expl": "運ぶ{運んで} 来る(くる){きて} 呉れる{くれた} ランチ[02] は 噂 に 違う(たがう)[01]{違わず}~ 上手い[02]{旨かった}", "id": "ID=327386_76334", "chars": "噂旨運違" }, { "ja": "総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。", "en": "A general election was in the air.", "expl": "総選挙~ が[01] 有る{あり} そう[01] だ と 言う 噂 が 流れる[04]{流れていた}", "id": "ID=274259_140314", "chars": "噂挙流総言選" }, { "ja": "札幌は仕事で何度か行ったことがある。", "en": "I have visited Sapporo several times on business.", "expl": "札幌 は 仕事[01] で(#2028980) 何度か 行く[01]{行った} 事がある{ことがある}", "id": "ID=244930_169556", "chars": "事仕何幌度札行" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "恢惚晒槌槍樽渾溢粥莫董葦蒙蒲豹轟迂錆閃鞭", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "覿", "examples": [ { "ja": "彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。", "en": "He will never get over his huge business losses.", "expl": "彼(かれ)[01] は 仕事[01] で(#2028980) 蒙る{蒙った}~ 莫大{莫大な} 損失 から 立ち直る{立ち直れない} だろう", "id": "ID=297031_106655", "chars": "事仕大失彼損直立莫蒙" }, { "ja": "通りは活気に溢れている。", "en": "The street is full of activity.", "expl": "通り(とおり) は 活気 に 溢れる(あふれる){溢れている}", "id": "ID=278361_125631", "chars": "気活溢通" }, { "ja": "惚れた欲目。", "en": "Love sees no faults.", "expl": "惚れる{惚れた} 欲目", "id": "ID=241509_172963", "chars": "惚欲目" }, { "ja": "彼は骨董品を見る目がある。", "en": "He has an eye for antiques.", "expl": "彼(かれ)[01] は 骨董品 を 見る目 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=296454_107232", "chars": "品彼目董見骨" }, { "ja": "彼は敵目がけて槍を投げつけた。", "en": "He darted a spear at his enemy.", "expl": "彼(かれ)[01] は 敵(てき)[01] 目がける{目がけて} 槍(やり)[01]~ を 投げつける{投げつけた}", "id": "ID=301737_101955", "chars": "彼投敵槍目" }, { "ja": "お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。", "en": "I also brought some gruel I made. It just needs warming up.", "expl": "お粥~ も 作る[02]{作って} 来る(くる){きました} チーン[03]{チン}~ 為る(する){して} 暖める{温める} 丈(だけ){だけ} ですから", "id": "ID=328109_75609", "chars": "作温粥" }, { "ja": "天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。", "en": "They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.", "expl": "天網恢恢疎にして漏らさず~ の 言葉 通り(とおり) 天罰覿面~ だ", "id": "ID=278985_125008", "chars": "天恢漏疎網罰葉覿言通面" }, { "ja": "雷鳴が空に轟いた。", "en": "A sharp crack of thunder split the sky.", "expl": "雷鳴 が 空(そら) に 轟く[01]{轟いた}", "id": "ID=325172_78544", "chars": "空轟雷鳴" }, { "ja": "彼は過って親指を金槌で打ち付けた。", "en": "He accidentally hit his thumb with the hammer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 過つ{過って} 親指 を 金槌[01] で(#2028980) 打ち付ける[02]{打ち付けた}~", "id": "ID=294514_109176", "chars": "付彼打指槌親過金" }, { "ja": "この車は錆に強い。", "en": "This car is resistant to rust.", "expl": "此の{この} 車(くるま) は 錆~ に 強い(つよい)[02]", "id": "ID=58720_221395", "chars": "強車錆" }, { "ja": "彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。", "en": "She screamed at the flash of lightning.", "expl": "彼女[01] は 稲妻~ の 閃光~ を 見る{見て} 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}", "id": "ID=312614_91100", "chars": "光女妻彼悲稲見閃鳴" }, { "ja": "君子は豹変する。", "en": "A wise man changes his mind, a fool never.", "expl": "君子 は 豹変~ 為る(する){する}", "id": "ID=237711_176751", "chars": "君変子豹" }, { "ja": "彼女はずっと小樽で暮らしている。", "en": "She has always lived in Otaru.", "expl": "彼女[01] は ずっと で(#2028980) 暮らす[01]{暮らしている}", "id": "ID=311005_92704", "chars": "女小彼暮樽" }, { "ja": "ここで迷わず迂回路を取ることにする。", "en": "Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 迷う{迷わず} 迂回路~ を 取る 事(こと){こと} に 為る(する){する}", "id": "ID=329141_74578", "chars": "取回路迂迷" }, { "ja": "私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。", "en": "I tried to open the door with all my force.", "expl": "私(わたし)[01] は 渾身~ の 力を込める{力をこめて} 其の[01]{その} 戸(と)[01] を[01] 開ける(あける){開けよう} とする{とした}", "id": "ID=262319_152231", "chars": "力戸渾私身開" }, { "ja": "彼は危険に晒されていた。", "en": "He was exposed to danger.", "expl": "彼(かれ)[01] は 危険にさらす{危険に晒されていた}", "id": "ID=295016_108669", "chars": "危彼晒険" }, { "ja": "細縄で鞭を作った。", "en": "They made a whip out of cords.", "expl": "細縄~ で(#2028980) 鞭[01] を 作る{作った}", "id": "ID=244207_170277", "chars": "作細縄鞭" }, { "ja": "人間は考える葦である。", "en": "Man is a thinking reed.", "expl": "人間(にんげん)[01] は 考える 葦 である", "id": "ID=270283_144282", "chars": "人考葦間" }, { "ja": "蒲団を干して下さい。", "en": "Air the futon.", "expl": "布団[01]{蒲団} を 干す[01]{干して} 下さい", "id": "ID=21193_184064", "chars": "下団干蒲" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "錆", "kanji": "錆びる", "kana": "さびる", "en": "to rust,to become rusty" }, { "level": "N1", "chars": "惚自", "kanji": "自惚れ", "kana": "うぬぼれ", "en": "pretension;conceit;hubris" }, { "level": "N1", "chars": "錆", "kanji": "錆び", "kana": "さび", "en": "rust (colour)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。", "en": "The garden is famous for its irises.", "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です", "id": "ID=44959_207705", "chars": "名園庭所菖蒲" }, { "ja": "その洪水で作物は莫大な被害を受けた。", "en": "The flood caused a great deal of damage to the crop.", "expl": "其の[01]{その} 洪水 で(#2028980) 作物(さくもつ) は 莫大{莫大な} 被害を受ける{被害を受けた}", "id": "ID=47988_210718", "chars": "作受大害水洪物莫被" }, { "ja": "その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。", "en": "The old man left a large fortune to his wife.", "expl": "其の[01]{その} 老人 は 妻(#1294330)[01] に 莫大{莫大な} 財産 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=43371_206126", "chars": "人大妻死残産老莫財" }, { "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。", "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.", "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}", "id": "ID=49032_211755", "chars": "回対尊想敬深満溢父記" }, { "ja": "40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。", "en": "400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.", "expl": "万(まん)[01]~ ガロン の 石油 が パイプライン~ から 溢れ出る{溢れ出た}~", "id": "ID=72616_235238", "chars": "万出油溢石" }, { "ja": "錆が金属の部分を少しずつ侵食している。", "en": "Rust is gradually eating into the metal parts.", "expl": "錆 が 金属 の 部分 を 少しずつ 侵食 為る(する){している}", "id": "ID=327601_76117", "chars": "侵分少属部金錆食" }, { "ja": "暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。", "en": "The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.", "expl": "暴力団 は 其の[01]{その} 金持ち から 莫大{莫大な} 金(かね)[01] を 強請り取る{ゆすり取った}", "id": "ID=321222_82494", "chars": "力取団大持暴莫金" }, { "ja": "豹はその斑点を変えることはできない。", "en": "A leopard cannot change his spots.", "expl": "豹~ は 其の[01]{その} 斑点~ を 変える 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=318367_85346", "chars": "変斑点豹" }, { "ja": "その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。", "en": "The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.", "expl": "其の[01]{その} 貿易商~ は 戦後 に 莫大{莫大な} 財産 を 築く{築いた}", "id": "ID=43970_206722", "chars": "商大後戦易産築莫財貿" }, { "ja": "雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。", "en": "I'll be there rain or shine.", "expl": "雨 が 降る(ふる){降ろう} が 槍(やり)[01] が 降る(ふる){降ろう} が 必ず 行く[01]{行きます} よ[01]", "id": "ID=26844_189690", "chars": "必槍行降雨" }, { "ja": "彼女の胸は喜びで溢れていた。", "en": "Her heart was full of joy.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 胸 は 喜び で(#2028980) 溢れる(あふれる){溢れていた}", "id": "ID=309194_94512", "chars": "喜女彼溢胸" }, { "ja": "彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。", "en": "His essay was full of original ideas.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 小論文 は 独創的{独創的な} 考え に 満ち溢れる{満ち溢れていた}", "id": "ID=286744_116923", "chars": "創小彼文満溢独的考論" }, { "ja": "どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。", "en": "How huge a deficit can the nation stand?", "expl": "どの位{どのくらい} 莫大{莫大な} 赤字[01]~ に 国家 は 耐える{耐えられる} の だろうか", "id": "ID=37602_200401", "chars": "国大字家耐莫赤" }, { "ja": "莫大な利益の誘惑に勝てなかった。", "en": "I could not resist the lure of great profits.", "expl": "莫大{莫大な} 利益[01] の 誘惑 に 勝つ{勝てなかった}", "id": "ID=282631_121375", "chars": "利勝大惑益莫誘" }, { "ja": "私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。", "en": "I was charmed by her way of speaking.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 話し方 に 聞き惚れる{聞き惚れて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=261317_153228", "chars": "女彼惚方私聞話" }, { "ja": "ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。", "en": "Jim wants whipping for insulting me.", "expl": "は 私(わたし)[01] を 侮辱 為る(する){した} から 鞭[01] で(#2028980) 叩く(たたく)[01]{たたいて} 遣る[01]{やる} 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=53271_215971", "chars": "侮必私要辱鞭" }, { "ja": "ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。", "en": "The jet roared during takeoff.", "expl": "ジェット機~ は 離陸 為る(する){する} 時(とき)[02] に 轟音~ を 立てる[03]{立てた}", "id": "ID=53696_216392", "chars": "時機立轟陸離音" }, { "ja": "あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。", "en": "Have you ever climbed Mt. Yari?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は に 登る{登った} 事がある{ことがあります} か", "id": "ID=69141_231773", "chars": "岳槍登" }, { "ja": "興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。", "en": "The excited crowd poured out of the stadium.", "expl": "興奮 為る(する){した} 群衆 が 競技場 から 溢れ出る{溢れ出て} 来る(くる){きた}", "id": "ID=18939_180079", "chars": "出場奮技溢競群興衆" }, { "ja": "道という道は川から溢れだした水で覆われていた。", "en": "Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.", "expl": "道(みち)[01] と 言う{いう} 道(みち)[01] は 川 から 溢れ出す{溢れだした}~ 水(みず) で(#2028980) 覆う{覆われていた}", "id": "ID=328673_75046", "chars": "川水溢覆道" }, { "ja": "彼は偶然この古銭を骨董品店で見つけた。", "en": "He came across this old coin in an antique shop.", "expl": "彼(かれ)[01] は 偶然 此の{この} 古銭 を 骨董品店~ で(#2028980) 見つける{見つけた}", "id": "ID=295602_108084", "chars": "偶古品店彼然董見銭骨" }, { "ja": "私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。", "en": "My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 歳(さい)[01] の 叔母 は 莫大{莫大な} 財産 を 相続 為る(する){した}", "id": "ID=250191_164317", "chars": "叔大歳母産相私続莫財" }, { "ja": "私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。", "en": "I bought this old clock at an antique stall in the market.", "expl": "私(わたし)[01] は 市場(いちば)[01] の 骨董品屋~ で(#2028980) 此の{この} 古時計 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=257997_156537", "chars": "古品場屋市時私董計買骨" }, { "ja": "彼は希望に満ち溢れていた。", "en": "He was brimming over with hope.", "expl": "彼(かれ)[01] は 希望 に 満ち溢れる{満ち溢れていた}~", "id": "ID=295059_108630", "chars": "希彼望満溢" }, { "ja": "その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。", "en": "The patron appreciates genuine antiques.", "expl": "其の[01]{その} 後援者~ は 本物 の 骨董品 の 良い{良} さ[01] が 分かる", "id": "ID=48102_210831", "chars": "分品後援本物者良董骨" }, { "ja": "外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。", "en": "The cold north wind was roaring outside.", "expl": "外(そと) で(#2028980) は 冷たい[01] 北風 が 轟々{轟々と}~ 吹き荒れる{吹き荒れていた}~", "id": "ID=22027_184896", "chars": "冷北吹外荒轟風" }, { "ja": "『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。", "en": "\"The Nightingale Samurai\" is a samurai tale full of humanity and humour.", "expl": "鴬{うぐいす} 侍[01]~ 人間愛~ と ユーモア 溢れる(あふれる) 侍 物語", "id": "ID=329391_74329", "chars": "人侍愛溢物語間" }, { "ja": "彼女の目から突然涙が溢れ出た。", "en": "There was a sudden flow of tears from her eyes.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] から 突然 涙[01] が 溢れ出る{溢れ出た}", "id": "ID=309804_93903", "chars": "出女彼涙溢然目突" }, { "ja": "シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。", "en": "In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.", "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 罪人(ざいにん) を 鞭打ち~ で(#2028980) 処罰 為る(する){する}", "id": "ID=1497591_215179", "chars": "人処打罪罰鞭" }, { "ja": "この金属は錆とは無縁です。", "en": "This metal is free of rust.", "expl": "此の{この} 金属 は 錆 とは 無縁 です", "id": "ID=59611_222284", "chars": "属無縁金錆" }, { "ja": "彼は大阪で骨董品を扱っている。", "en": "He deals antiques in Osaka.", "expl": "彼(かれ)[01] は 大阪 で(#2028980) 骨董品 を 扱う{扱っている}", "id": "ID=301283_102411", "chars": "品大彼扱董阪骨" }, { "ja": "骨董品のカーペットは特に価値が高い。", "en": "Antique carpets are especially valuable.", "expl": "骨董品 の カーペット は 特に 価値 が 高い", "id": "ID=241524_172949", "chars": "価値品特董骨高" }, { "ja": "このテーブルは貴重な骨董品だ。", "en": "This table is a priceless antique.", "expl": "此の{この} テーブル は 貴重{貴重な} 骨董品~ だ", "id": "ID=60868_223533", "chars": "品董貴重骨" }, { "ja": "彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。", "en": "His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿 が 其の[01]{その} 莫大{莫大な} 財産 の 相続人 になる[01] だろう", "id": "ID=287609_116060", "chars": "人大娘婿彼産相続莫財" }, { "ja": "鞭を惜しむと子供は駄目になる。", "en": "Spare the rod and spoil the child.", "expl": "鞭[02] を 惜しむ[01] と 子供 は 駄目になる", "id": "ID=63463_83249", "chars": "供子惜目鞭駄" }, { "ja": "この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。", "en": "This antique brazier no longer has any real utility.", "expl": "此の{この} 骨董~ の 火鉢~ は 今では 実際に 使う{使われていない}", "id": "ID=59236_221910", "chars": "今使実火董鉢際骨" }, { "ja": "この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。", "en": "This painting is worth a great deal of money.", "expl": "此の{この} 絵 には 莫大{莫大な} 額(がく)[01] の お金 に 相当[03] 為る(する){する} 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59979_222649", "chars": "価値大当相絵莫金額" }, { "ja": "錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。", "en": "As rust eats iron, so care eats the heart.", "expl": "錆 が 鉄(てつ) を 蝕む{虫食む} の と 同様に 心配 は 心(こころ) を 蝕む{虫食む}", "id": "ID=54058_216752", "chars": "同心様虫配鉄錆食" }, { "ja": "彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。", "en": "She flatters herself that she is the best speaker of English.", "expl": "彼女[01] は 英語 を 話す の が 一番(いちばん)[01] 上手い[01]{うまい} と 自惚れる{自惚れている}", "id": "ID=312699_91015", "chars": "一女彼惚番自英話語" }, { "ja": "ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。", "en": "I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.", "expl": "ロンドン の 骨董店~ の 情報 を 探す{探しています}", "id": "ID=29288_192125", "chars": "報店情探董骨" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "兎噌堵套巷挽撒撫楕濡煉紐綴菱藁訊逢雀鞘鷲", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "藁なしで煉瓦はできない。", "en": "You cannot make bricks without straw.", "expl": "藁 無しで{なしで} 煉瓦 は 出来る{できない}", "id": "ID=326593_77126", "chars": "煉瓦藁" }, { "ja": "東京銀行と三菱銀行が合併した。", "en": "The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.", "expl": "東京 銀行 と 銀行 が 合併 為る(する){した}", "id": "ID=279823_124171", "chars": "三京併合東菱行銀" }, { "ja": "「pretty」の綴りは?", "en": "How do you spell \"pretty\"?", "expl": "の 綴り[01] は", "id": "ID=1539_4949", "chars": "綴" }, { "ja": "味噌汁が温まった。", "en": "The miso soup has heated up.", "expl": "味噌汁 が 暖まる{温まった}", "id": "ID=322653_81062", "chars": "味噌汁温" }, { "ja": "その歌は巷で流行した。", "en": "The song caught on with the public.", "expl": "其の[01]{その} 歌 は 巷 で(#2028980) 流行 為る(する){した}", "id": "ID=49274_212006", "chars": "巷歌流行" }, { "ja": "トムに訊いてくるよ。", "en": "I'll go ask Tom.", "expl": "に 訊く{訊いて} 来る(くる){くる} よ", "id": "ID=1890907_2311963", "chars": "訊" }, { "ja": "彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。", "en": "She caressed her baby lovingly.", "expl": "彼女[01] は 赤ちゃん を 優しい{優しく} 愛撫~ 為る(する){した}", "id": "ID=315412_88296", "chars": "優女彼愛撫赤" }, { "ja": "彼は脱兎のごとく逃げた。", "en": "He ran like a scared rabbit.", "expl": "彼(かれ)[01] は 脱兎~ の 如く(ごとく){ごとく}~ 逃げる[01]{逃げた}", "id": "ID=301374_102320", "chars": "兎彼脱逃" }, { "ja": "シリウスを回る軌道は楕円形である。", "en": "The orbit around Sirius is elliptical.", "expl": "シリウス~ を[03] 回る(まわる)[02] 軌道[01] は 楕円形~ である", "id": "ID=52498_215200", "chars": "円回形楕軌道" }, { "ja": "麻雀が大好きです。", "en": "I like mahjong.", "expl": "麻雀 が 大好き です", "id": "ID=322278_81437", "chars": "大好雀麻" }, { "ja": "飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。", "en": "We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.", "expl": "飲む[01] 分だけ~ 豆[01]~ を ロースト~ 為る(する){して} ミル[02]~ で(#2028980) 挽く[02] のです{んです}", "id": "ID=327378_76342", "chars": "分挽豆飲" }, { "ja": "彼女は安堵のため息をもらした。", "en": "She gave out a sigh of relief.", "expl": "彼女[01] は 安堵 の ため息 を 漏らす[03]{もらした}", "id": "ID=312489_91225", "chars": "堵女安彼息" }, { "ja": "すべて元の鞘におさまった。", "en": "Everything went back in place.", "expl": "全て{すべて} 元の鞘に収まる{元の鞘におさまった}~", "id": "ID=2732922_214365", "chars": "元鞘" }, { "ja": "靴の紐を結びなさい。", "en": "Tie your shoelaces.", "expl": "靴 の 紐[01] を 結ぶ[01]{結び} 為さい{なさい}", "id": "ID=18108_179251", "chars": "紐結靴" }, { "ja": "逢うは別れの始め。", "en": "We never meet without a parting.", "expl": "会う[01]{逢う} は 別れ の 初め(はじめ){始め}", "id": "ID=28674_191513", "chars": "別始逢" }, { "ja": "鷲が一羽空高く飛んでいた。", "en": "An eagle was soaring high up in the air.", "expl": "鷲 が 一羽 空高く 飛ぶ{飛んでいた}", "id": "ID=326591_77128", "chars": "一空羽飛高鷲" }, { "ja": "私は外套なしで済ますことができる。", "en": "I can do without an overcoat.", "expl": "私(わたし)[01] は 外套 なしで済ます 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=256637_157893", "chars": "外套済私" }, { "ja": "ジムは庭に水を撒いている。", "en": "Jim is watering the garden.", "expl": "は 庭 に 水(みず) を 撒く{撒いている}", "id": "ID=53249_215949", "chars": "庭撒水" }, { "ja": "私は露に濡れていた。", "en": "I was wet with dew.", "expl": "私(わたし)[01] は 露(つゆ) に 濡れる{濡れていた}", "id": "ID=262286_152264", "chars": "濡私露" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "濡", "kanji": "濡らす", "kana": "ぬらす", "en": "to wet,to soak,to dip" }, { "level": "N2", "chars": "撫", "kanji": "撫でる", "kana": "なでる", "en": "to brush gently,to stroke" }, { "level": "N1", "chars": "濡", "kanji": "ずぶ濡れ", "kana": "ずぶぬれ", "en": "soaked;dripping wet" }, { "level": "N1", "chars": "兎角", "kanji": "兎角", "kana": "とかく", "en": "anyhow;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case;this and that;many;be apt to" }, { "level": "N1", "chars": "綴", "kanji": "綴じる", "kana": "とじる", "en": "to bind;to file" }, { "level": "N1", "chars": "兎角", "kanji": "兎に角", "kana": "とにかく", "en": "anyhow;at any rate;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case" }, { "level": "N1", "chars": "兎角", "kanji": "兎も角", "kana": "ともかく", "en": "anyhow;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case" } ], "extra_examples": [ { "ja": "煉瓦の大部分は粘土からなっている。", "en": "Bricks consist mostly of clay.", "expl": "煉瓦 の 大部分 は 粘土 から 成る{なっている}", "id": "ID=326291_77428", "chars": "分土大煉瓦粘部" }, { "ja": "次の兎の飼育当番は彼らです。", "en": "They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 兎 の 飼育 当番 は 彼ら(かれら) です", "id": "ID=264303_150254", "chars": "兎当彼次番育飼" }, { "ja": "彼女は洗濯物を紐にかけた。", "en": "She hung the washing on the line.", "expl": "彼女[01] は 洗濯物 を 紐[01] に 掛ける[01]{かけた}", "id": "ID=315479_88228", "chars": "女彼洗濯物紐" }, { "ja": "雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。", "en": "Against the snow, the white rabbit was invisible.", "expl": "雪 の 中(なか) で(#2028980) 其の[01]{その} 白[01] 兎 の 姿 は 見える(みえる){見えなかった}", "id": "ID=272586_141984", "chars": "中兎姿白見雪" }, { "ja": "ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。", "en": "As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.", "expl": "ライオン が 獣(けだもの) の 王[01] である の と 同様 鷲 は 鳥[01] の 王[01] である", "id": "ID=29857_192693", "chars": "同様獣王鳥鷲" }, { "ja": "僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。", "en": "My dream is to become a very strong mahjong player.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 願い は 迚も[01]{とっても} 強い(つよい) 麻雀打ち~ になる[01] 事(こと){こと} です", "id": "ID=321481_82234", "chars": "僕強打雀願麻" }, { "ja": "「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」", "en": "\"I'm soaked with sweat.\" \"Step back. You stink!\"", "expl": "汗(あせ)[01] で(#2028980) びしょ濡れ だ よ 離れる{離れてっ} 臭い(くさい)[01]~ わ{わっ}", "id": "ID=73736_236370", "chars": "汗濡臭離" }, { "ja": "彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。", "en": "Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 無事[01] を 知らす[01]{知らされて} 首相 は 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}", "id": "ID=305303_98400", "chars": "事堵安彼息無相知首" }, { "ja": "大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。", "en": "In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.", "expl": "大昔 の 人々(ひとびと) は 泥 や 藁 で(#2028980) 出来る{できた} 家(いえ)[01] に 住む{住んでいた}", "id": "ID=275787_137449", "chars": "人住大家昔泥藁" }, { "ja": "我が家では女房が財布の紐を握っている。", "en": "My wife holds the purse strings in our family.", "expl": "我が家 で(#2028980) は 女房 が 財布の紐を握る{財布の紐を握っている}~", "id": "ID=23578_186442", "chars": "女家布我房握紐財" }, { "ja": "雀蜂の群れが子供達を襲った。", "en": "A cloud of hornets set at the children.", "expl": "雀蜂 の 群れ が 子供たち{子供達} を 襲う[01]{襲った}", "id": "ID=271079_143488", "chars": "供子群蜂襲達雀" }, { "ja": "君の作文は綴り字以外はよく書けていた。", "en": "Your composition was good except for the spelling.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 作文(さくぶん) は 綴り字 以外 は 良く{よく} 書く{書けていた}", "id": "ID=17135_178283", "chars": "以作君外字文書綴" }, { "ja": "床一面に新聞紙が撒き散らされていた。", "en": "Newspapers lay scattered all over the floor.", "expl": "床(ゆか) 一面[02] に 新聞紙~ が 撒き散らす{撒き散らされていた}~", "id": "ID=268100_146462", "chars": "一床撒散新紙聞面" }, { "ja": "長い髪の毛は完全に濡れていた。", "en": "Her long hair was completely wet.", "expl": "長い 髪の毛 は 完全{完全に} 濡れる{濡れていた}", "id": "ID=627791_125931", "chars": "全完毛濡長髪" }, { "ja": "雀は動作が非常にすばしこい。", "en": "A sparrow is very alert in its movements.", "expl": "雀 は 動作[01] が 非常に すばしこい", "id": "ID=271078_143489", "chars": "作動常雀非" }, { "ja": "彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。", "en": "He was kind enough to tie my shoelaces.", "expl": "彼(かれ)[01] は 親切 にも 私(わたし)[01]{私の} 靴 の 紐[01] を 結ぶ[01]{結んで} 呉れる{くれた}", "id": "ID=300047_103646", "chars": "切彼私紐結親靴" }, { "ja": "濡れるのを避けて、木の下に立った。", "en": "I stood under a tree to avoid getting wet.", "expl": "濡れる の を 避ける[02]{避けて} 木(き) の 下(した) に 立つ{立った}", "id": "ID=281990_122013", "chars": "下木濡立避" }, { "ja": "麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。", "en": "Mahjong is a game well-known all around the world.", "expl": "麻雀 は 世界 で(#2028980) 迚も[01]{とても} 有名[01]{有名な} ゲーム の 一つ{ひとつ} です", "id": "ID=322281_81434", "chars": "世名有界雀麻" }, { "ja": "農業家が小麦の種を畑に撒いた。", "en": "The farmer seeded the field with wheat.", "expl": "農業家 が 小麦 の 種(たね)[01] を 畑 に 撒く{撒いた}", "id": "ID=1540035_1540034", "chars": "家小撒業畑種農麦" }, { "ja": "地面は雨の後で濡れている。", "en": "The ground is wet after rain.", "expl": "地面 は 雨 の 後(あと) で(#2028980) 濡れる{濡れている}", "id": "ID=277268_126822", "chars": "地後濡雨面" }, { "ja": "母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。", "en": "Mother tied up three pencils with a piece of string.", "expl": "母(はは) は 本(ほん)[03] の 紐[01] で(#2028980) 本(ほん)[03] の 鉛筆 を 結わえる{結わえた}~", "id": "ID=320619_83097", "chars": "本母筆紐結鉛" }, { "ja": "ご飯に味噌汁と納豆です。", "en": "I'll have rice, miso soup and natto.", "expl": "ご飯[01] に 味噌汁 と 納豆 です", "id": "ID=54338_217032", "chars": "味噌汁納豆飯" }, { "ja": "彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。", "en": "He tore up his letter into small bits and threw them out the window.", "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 を 粉々 に 引き裂く{引き裂いて} 窓 から 散蒔く{ばら撒いた}", "id": "ID=299234_104457", "chars": "引彼手撒窓粉紙裂" }, { "ja": "私は息子に芝生に水を撒かせた。", "en": "I had my son water the lawn.", "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] に 芝生 に 水(みず) を 撒く{撒かせた}", "id": "ID=259218_155320", "chars": "子息撒水生私芝" }, { "ja": "雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。", "en": "The chicken feed I get for a salary is good for nothing.", "expl": "雀の涙~ 程{ほど} の 給料 で(#2028980) は 何の役にも立たない", "id": "ID=328904_74815", "chars": "何役料涙立給雀" }, { "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。", "en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.", "expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}", "id": "ID=329268_74451", "chars": "上反巾応濡管終試雑験" }, { "ja": "濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。", "en": "Wet clothes clung to her body.", "expl": "濡れる{濡れた} 衣服 が 彼女[01]{彼女の} 体(からだ) に くっ付く{くっついていた}", "id": "ID=35843_122017", "chars": "体女彼服濡衣" }, { "ja": "麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。", "en": "Mahjong is a game four people play.", "expl": "麻雀 は 普通 四人 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01] ゲーム です", "id": "ID=322282_81433", "chars": "人四普通遊雀麻" }, { "ja": "この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。", "en": "The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.", "expl": "此の{この} 電子辞書~ は 携帯[01] し易い{しやすい} 所(ところ)[05]{ところ} が 味噌[03]~ です", "id": "ID=326992_76728", "chars": "味噌子帯携書辞電" }, { "ja": "北海道では藁の馬をつくる。", "en": "In Hokkaido, they make horses of straw.", "expl": "北海道 で(#2028980) は 藁 の 馬[01] を 作る[01]{つくる}", "id": "ID=321265_82449", "chars": "北海藁道馬" }, { "ja": "私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。", "en": "I am very much attached to this old straw hat.", "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 古い 麦藁帽子~ に 迚も[01]{とても} 愛着(あいちゃく)~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=253594_160924", "chars": "古子帽愛着私藁麦" }, { "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。", "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.", "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~", "id": "ID=328881_74838", "chars": "凝刻剣収彫長鞘" }, { "ja": "二兎を追う者は一兎も得ず。", "en": "He who runs after two hares will catch neither.", "expl": "二兎~ を 追う 者(もの) は 一兎~ も 得る(える){得ず}", "id": "ID=280955_123045", "chars": "一二兎得者追" }, { "ja": "綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。", "en": "You must be more careful about spelling and punctuation.", "expl": "綴り[01] と 句読法~ に もっと 気をつける{気を付け} 無くてはいけません{なくてはいけません} よ[01]", "id": "ID=278427_125565", "chars": "付句気法綴読" }, { "ja": "三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。", "en": "Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.", "expl": "さん が 飲み代 を 浮かす 為に(ために){ために} 家飲み~ 為る(する){しています}", "id": "ID=27116_189961", "chars": "三代家浮菱飲" }, { "ja": "濡れたタオルから滴が垂れている。", "en": "Water is dripping from the wet towel.", "expl": "濡れる{濡れた} タオル から 滴~ が 垂れる(たれる)[03]{垂れている}~", "id": "ID=35849_198656", "chars": "垂滴濡" }, { "ja": "私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。", "en": "I came out of the garage and walked to the truck.", "expl": "私(わたし)[01] は 車庫 から 出る{出て} トラック(#1085760) に 歩み寄る{歩みより} 聞く{訊いた}", "id": "ID=258411_156124", "chars": "出庫歩私訊車" }, { "ja": "その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。", "en": "His misspelling of that word eliminated him from the contest.", "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 綴り[01] を[01] 間違う{間違って} 彼(かれ)[01] は コンテスト に 失格 為る(する){した}", "id": "ID=48088_210818", "chars": "失彼格綴語違間" }, { "ja": "医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。", "en": "The doctor came into the examination room and asked about her problem.", "expl": "医者 が 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 彼女[01]{彼女の} 症状 に就いて{について} 尋ねる[01]{訊ねた}", "id": "ID=28078_190918", "chars": "入医女屋彼状症者訊部" }, { "ja": "彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。", "en": "He pointed out some spelling errors to her.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 綴り[01] の 誤り を 指摘 為る(する){した}", "id": "ID=302723_100974", "chars": "女彼指摘綴誤" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "凧函嘗尖屑楚汲淋漕瞥秤穿篠肴臥茸蟹這逞馳", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。", "en": "I have struggled under extreme difficulties for a long time.", "expl": "私(わたし)[01] は 長い間 臥薪嘗胆~ の 苦しみ を 舐める[03]{なめた}~", "id": "ID=259512_155027", "chars": "嘗私胆臥苦薪長間" }, { "ja": "点滴石を穿つ。", "en": "Constant dripping wears away a stone.", "expl": "点滴[01]~ 石(いし)[01] を 穿つ~", "id": "ID=279051_124942", "chars": "滴点石穿" }, { "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。", "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.", "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ", "id": "ID=73604_236228", "chars": "一椎種茸" }, { "ja": "私は3年間篠山に住んでいます。", "en": "I have lived in Sasayama for three years.", "expl": "私(わたし)[01] は 年間 に 住む{住んでいます}", "id": "ID=252564_161951", "chars": "住山年私篠間" }, { "ja": "豆腐は良い酒の肴になる。", "en": "Tofu goes well with good sake.", "expl": "豆腐 は 良い 酒 の 肴~ になる[01]", "id": "ID=1133493_123895", "chars": "肴腐良豆酒" }, { "ja": "ラップは屑だ。", "en": "Rap is crap.", "expl": "ラップ(#2841252)~ は 屑[01]~ だ", "id": "ID=29734_192570", "chars": "屑" }, { "ja": "凧揚げをしよう。", "en": "Let's fly kites.", "expl": "凧揚げ を 為る(する){しよう}", "id": "ID=276074_137161", "chars": "凧揚" }, { "ja": "蟹を縦に歩かせることはできない。", "en": "You cannot make a crab walk straight.", "expl": "蟹 を 縦(たて)[02] に 歩く{歩かせる} 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=22063_184932", "chars": "歩縦蟹" }, { "ja": "バケツに水を汲んでくるよ。", "en": "I'll get a bucket of water.", "expl": "バケツ に 水(みず) を 汲む[01]{汲んで} 来る(くる){くる} よ[01]", "id": "ID=35474_198282", "chars": "水汲" }, { "ja": "彼女は逞しく逆境に耐えた。", "en": "She bore her misfortunes with a brave spirit.", "expl": "彼女[01] は 逞しい[02]{逞しく}~ 逆境 に 耐える{耐えた}", "id": "ID=317536_86175", "chars": "境女彼耐逆逞" }, { "ja": "浴室の秤で体重を計った。", "en": "I weighed myself on the bathroom scales.", "expl": "浴室 の 秤 で(#2028980) 体重 を 計る[01]{計った}", "id": "ID=324956_78760", "chars": "体室浴秤計重" }, { "ja": "ご馳走様でした。", "en": "That was a delicious meal.", "expl": "ご馳走様でした", "id": "ID=915166_915163", "chars": "様走馳" }, { "ja": "淋しいです。", "en": "I'm lonely.", "expl": "寂しい{淋しい} です", "id": "ID=255250_77788", "chars": "淋" }, { "ja": "交替でボートを漕ごうよ。", "en": "Let's take turns rowing the boat.", "expl": "交代{交替} で(#2028980) ボート を 漕ぐ{漕ごう} よ", "id": "ID=240301_174169", "chars": "交替漕" }, { "ja": "赤ちゃんは部屋に這ってきた。", "en": "The baby crept into the room.", "expl": "赤ちゃん は 部屋[01] に 這う{這って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=272333_142237", "chars": "屋赤這部" }, { "ja": "忘れずに手紙を投函して下さい。", "en": "Please don't forget to post the letters.", "expl": "忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=321147_82569", "chars": "下函忘手投紙" }, { "ja": "彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。", "en": "She threw a suspicious glance at him.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 疑い深い{疑い深そうな} 一瞥~ を 投げる[01]{投げた}", "id": "ID=316293_87415", "chars": "一女彼投深疑瞥" }, { "ja": "遠くに教会の尖塔が見えた。", "en": "A church spire could be seen in the distance.", "expl": "遠く[01] に 教会 の 尖塔~ が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=25835_188689", "chars": "会塔尖教見遠" }, { "ja": "これじゃあまるで四面楚歌だ。", "en": "I see that I am surrounded by hostile faces.", "expl": "此れ[01]{これ} じゃ{じゃあ} 丸で{まるで} 四面楚歌 だ", "id": "ID=56110_218795", "chars": "四楚歌面" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "御走馳", "kanji": "御馳走", "kana": "ごちそう", "en": "feast,treating (someone)" }, { "level": "N2", "chars": "尖", "kanji": "尖る", "kana": "とがる", "en": "to taper to a point,to become sharp,to be sour,to look displeased" }, { "level": "N2", "chars": "屑紙", "kanji": "紙屑", "kana": "かみくず", "en": "wastepaper" }, { "level": "N1", "chars": "走馳", "kanji": "ご馳走さま", "kana": "ごちそうさま", "en": "feast" }, { "level": "N1", "chars": "臥草", "kanji": "草臥れる", "kana": "くたびれる", "en": "to get tired;to wear out" }, { "level": "N1", "chars": "嘗", "kanji": "嘗て", "kana": "かつて", "en": "once;ever" }, { "level": "N1", "chars": "嘗", "kanji": "嘗める", "kana": "なめる", "en": "to lick;to taste;to experience;to make fun of;to make light of;to put down;to treat with contempt" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は頭痛で臥せっていました。", "en": "I've been down with a headache.", "expl": "私(わたし)[01] は 頭痛 で(#2028980) 臥せる{臥せっていました}~", "id": "ID=259703_154835", "chars": "痛私臥頭" }, { "ja": "あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。", "en": "He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.", "expl": "あんな 四面楚歌~ の 状態 で(#2028980) 彼(かれ)[01] 良く[01]{よく} 仕事[01] 為る(する){してられる} よ な", "id": "ID=66908_229548", "chars": "事仕四彼態楚歌状面" }, { "ja": "この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。", "en": "This plane flies between Osaka and Hakodate.", "expl": "此の{この} 飛行機 は 大阪 と の 間(あいだ)[01] を[03] 飛ぶ[01]", "id": "ID=57454_220135", "chars": "函大機行間阪飛館" }, { "ja": "椎茸を乾燥させて保存します。", "en": "We keep shiitake mushrooms dry.", "expl": "椎茸~ を 乾燥[01]~ 為せる{させて} 保存 為る(する){します}", "id": "ID=278287_125705", "chars": "乾保存椎燥茸" }, { "ja": "函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。", "en": "It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.", "expl": "山(さん) に 登る と 素晴らしい{すばらしい} の 夜景 が 見る{見られる}", "id": "ID=282632_121374", "chars": "函夜山景登見館" }, { "ja": "今は松茸が旬でお安いですよ。", "en": "Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.", "expl": "今(いま) は 松茸~ が 旬(しゅん) で(#2028980) 御(お){お} 安い[01] です よ[01]", "id": "ID=2790373_172641", "chars": "今安旬松茸" }, { "ja": "彼らは池でボートを漕いでいる。", "en": "They are rowing a boat on the pond.", "expl": "彼ら(かれら) は 池 で(#2028980) ボート を 漕ぐ{漕いでいる}", "id": "ID=307140_96565", "chars": "彼池漕" }, { "ja": "彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。", "en": "He got down on all fours and started searching for the ring.", "expl": "彼(かれ)[01] は 四つんばい{四つん這い} になる{になって} 指輪 を 探す{探し} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=297099_106587", "chars": "四始彼指探輪這" }, { "ja": "私は淋しがり屋です。", "en": "I am a man who can't stand being alone.", "expl": "私(わたし)[01] は 淋しがり屋~ です", "id": "ID=262242_152308", "chars": "屋淋私" }, { "ja": "今夜のご馳走は本当においしかったです。", "en": "The dinner was so delicious.", "expl": "今夜 の ご馳走[02] は 本当に 美味しい{おいしかった} です", "id": "ID=243318_171159", "chars": "今夜当本走馳" }, { "ja": "凧を飛ばすのは危険になることがある。", "en": "Flying kites can be dangerous.", "expl": "凧~ を 飛ばす[01] の は 危険 になる[01] 事がある{ことがある}", "id": "ID=276073_137163", "chars": "凧危険飛" }, { "ja": "あなたは去年から篠山に住んでいますか。", "en": "Have you lived in Sasayama since last year?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 去年 から[01] に 住む{住んでいます} か", "id": "ID=69493_232124", "chars": "住去山年篠" }, { "ja": "我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。", "en": "We crawled like so many ants along the mountain pass.", "expl": "我々 は 山道 を 丸で{まるで} 蟻{アリ} が 這う 様(よう){ように} 進む(すすむ){進んだ}", "id": "ID=22955_185823", "chars": "山我這進道" }, { "ja": "あなたは来年篠山に住むつもりですか。", "en": "Will you live in Sasayama next year?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 来年 に 住む 積もり[01]{つもり} ですか", "id": "ID=68862_231494", "chars": "住山年来篠" }, { "ja": "投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。", "en": "Mailing complete. I leave the rest to you, postman!", "expl": "投函 完了[01] と 後(あと) は 頼む{頼んだ} ぞ ポストマン~ よ[01]", "id": "ID=327870_75848", "chars": "了函完後投頼" }, { "ja": "両天秤をかけて失敗した。", "en": "Between two stools one falls to the ground.", "expl": "両天秤~ を 掛ける{かけて} 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=325742_77976", "chars": "両天失敗秤" }, { "ja": "残飯の屑は害虫の住処になる。", "en": "Garbage harbors vermin.", "expl": "残飯 の 屑 は 害虫~ の 住処~ になる[01]", "id": "ID=245287_169200", "chars": "住処害屑残虫飯" }, { "ja": "昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。", "en": "I remember posting the letter yesterday.", "expl": "昨日 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 手紙 を 投函 為る(する){した} 事(こと) を 覚える[01]{覚えている}", "id": "ID=244605_169881", "chars": "事函手投日昨私紙覚" }, { "ja": "必ずこのハガキを投函しなさい。", "en": "Post this card without fail.", "expl": "必ず 此の{この} 葉書[01]{ハガキ} を 投函 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=318228_85485", "chars": "函必投" }, { "ja": "彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。", "en": "She made a beautiful dinner for all of us.", "expl": "彼女[01] は 私たち 皆{みんな} に 素敵{素敵な} ご馳走[02] を 作る[02]{作って} 呉れる{くれた}", "id": "ID=314099_89616", "chars": "作女彼敵私素走馳" }, { "ja": "学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。", "en": "Remember to post the letter on your way to school.", "expl": "学校 へ 行く 途中 忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=21497_184369", "chars": "中函学忘手投校紙行途" }, { "ja": "凧が木に引っかかった。", "en": "The kite got caught in the tree.", "expl": "凧 が 木(き) に 引っ掛かる{引っかかった}~", "id": "ID=40916_203678", "chars": "凧引木" }, { "ja": "私は息子にその手紙を投函させた。", "en": "I got my son to post the letters.", "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] に 其の[01]{その} 手紙 を 投函 為せる{させた}", "id": "ID=259213_155326", "chars": "函子息手投私紙" }, { "ja": "寿司をご馳走します。", "en": "I'll treat you to sushi.", "expl": "寿司 を ご馳走[01] 為る(する){します}", "id": "ID=266204_148355", "chars": "司寿走馳" }, { "ja": "彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。", "en": "He felt something crawl up his leg.", "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) に 何か が 這う{這い} 上がる{上がって} 来る(くる){くる} の を 感じる{感じた}", "id": "ID=301006_102688", "chars": "上何彼感足這" }, { "ja": "私は淋しい人間です。", "en": "I am a lonely man.", "expl": "私(わたし) は 寂しい{淋しい} 人間(にんげん) です", "id": "ID=416842_182453", "chars": "人淋私間" }, { "ja": "ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!", "en": "Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!", "expl": "匍匐前進{ほふく前進}~ は もっと 素早い[01]{素早く} ゴキブリ の様に{のように} 這う{這え}", "id": "ID=328295_75423", "chars": "前早素這進" }, { "ja": "彼は手紙を投函するため郵便局にいった。", "en": "He went to the post office to mail the letter.", "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 を 投函 為る(する){する} 為(ため){ため} 郵便局 に 行く{いった}", "id": "ID=299232_104459", "chars": "便函局彼手投紙郵" }, { "ja": "マルさんはテーブルの下から這い出した。", "en": "Maru crawled out from under the table.", "expl": "さん は テーブル の 下(した)[01] から 這い出す{這い出した}~", "id": "ID=39627_202416", "chars": "下出這" }, { "ja": "返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。", "en": "My father told me to write a reply and post it straight away.", "expl": "返事 を 書く{書いて} 直ぐ{すぐ} 投函 為る(する){せよ} と 父 は 私(わたし)[01] に 言う{いった}", "id": "ID=320374_83342", "chars": "事函投書父私返" }, { "ja": "凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。", "en": "The kite soared upwards with the swiftness of a bird.", "expl": "凧 は 鳥[01] の[01]{の} 様な{ような} 早い[01]{速} さ[01] で(#2028980) 空(そら) に 舞い上がる{舞い上がった}", "id": "ID=276072_137164", "chars": "上凧空舞速鳥" }, { "ja": "松茸の見つけ方を教えていただけませんか。", "en": "Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?", "expl": "松茸 の 見つける{見つけ} 方(かた) を 教える{教えて} 頂ける[01]{いただけません} か", "id": "ID=268139_146423", "chars": "教方松茸見" }, { "ja": "はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。", "en": "Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.", "expl": "葉書[01]{はがき}~ に 此の{この} 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼って} 郵便箱~ に 投函 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=35495_198303", "chars": "便函切手投箱貼郵" }, { "ja": "毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。", "en": "Each year Hamamatsu has a kite festival.", "expl": "毎年 で(#2028980) 凧上げ{凧揚げ} 大会 が 開く(ひらく){開かれる}", "id": "ID=322461_81254", "chars": "会凧大年揚松毎浜開" }, { "ja": "私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。", "en": "We were rowing against the current.", "expl": "私たち は 流れ に 逆らう{逆らって} ボート を 漕ぐ{漕いでいました}", "id": "ID=249481_165025", "chars": "流漕私逆" }, { "ja": "赤ちゃんは四つん這いになってはっていた。", "en": "The baby was crawling on all fours.", "expl": "赤ちゃん は 四つんばい{四つん這い} になる{になって} 這う{はっていた}", "id": "ID=272326_142245", "chars": "四赤這" }, { "ja": "彼女の言い方は私の神経を尖らせる。", "en": "Her manner of speaking gets on my nerves.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 言い方 は 私(わたし)[01]{私の} 神経を尖らせる~", "id": "ID=309225_94481", "chars": "女尖彼方神私経言" }, { "ja": "トムは凧に糸を付けた。", "en": "Tom attached the string to the kite.", "expl": "は 凧 に 糸(いと) を 付ける{付けた}", "id": "ID=37064_199863", "chars": "付凧糸" }, { "ja": "子供達は凧上げをしていた。", "en": "The children were flying kites.", "expl": "子供たち{子供達} は 凧上げ~ を 為る(する){していた}", "id": "ID=246074_168418", "chars": "上供凧子達" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "儲吻坦壕娩庵憐杭湘牡獅粟絆纏耽萄葡薩馴鴨", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "塹", "examples": [ { "ja": "虚心坦懐に話し合った。", "en": "We talked quite frankly.", "expl": "虚心坦懐 に 話し合う{話し合った}", "id": "ID=19389_182165", "chars": "合坦心懐虚話" }, { "ja": "たんまり千ドル儲ける。", "en": "Make a handsome profit of one thousand dollars.", "expl": "たんまり~ 千 弗[01]{ドル} 儲ける", "id": "ID=40285_203050", "chars": "儲千" }, { "ja": "マンション用地は杭で囲まれている。", "en": "The site of the condominium is enclosed with stakes.", "expl": "マンション 用地~ は 杭(くい)[01]~ で(#2028980) 囲む{囲まれている}", "id": "ID=32306_195132", "chars": "囲地杭用" }, { "ja": "敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。", "en": "The enemy was entrenched all around the capital.", "expl": "敵軍 は 首都{首都の} 周囲[01] を 塹壕~ で(#2028980) 固める{固めていた}", "id": "ID=278694_125299", "chars": "周囲固塹壕敵軍都首" }, { "ja": "この沢庵は塩気が足りない。", "en": "The pickled radish needs a touch of salt.", "expl": "此の{この} 沢庵~ は 塩気~ が 足りる[01]{足りない}", "id": "ID=57980_220658", "chars": "塩庵気沢足" }, { "ja": "この薩摩芋は生焼けでがりがりする。", "en": "This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.", "expl": "此の{この} 薩摩芋~ は 生焼け~ で(#2028980) がりがり(#1197000)[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=326981_76739", "chars": "摩焼生芋薩" }, { "ja": "湘南で何をしたか教えてください。", "en": "Tell me what you did in Shounan.", "expl": "で 何(なに)[01] を 為る(する){した} か 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=268174_146388", "chars": "何南教湘" }, { "ja": "この葡萄は熟しているよ。", "en": "These grapes are ripe.", "expl": "此の{この} 葡萄 は 熟す(じゅくす){熟している} よ", "id": "ID=57385_220066", "chars": "熟萄葡" }, { "ja": "私たちは酒と会話に耽った。", "en": "We indulged in conversation and drink.", "expl": "私たち は 酒 と 会話 に 耽る[01]{耽った}", "id": "ID=248846_165659", "chars": "会私耽話酒" }, { "ja": "幼馴染ってこわ・・・。", "en": "'Childhood friends' are scary.", "expl": "幼なじみ{幼馴染}~ って 怖{こわ}~", "id": "ID=328687_75032", "chars": "幼染馴" }, { "ja": "どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。", "en": "I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.", "expl": "如何して{どうして} だ{な} の か 心(こころ) が 粟立つ~ の を[01] 感じる{感じていた}", "id": "ID=327190_76530", "chars": "心感立粟" }, { "ja": "牡丹餅で腰打つ。", "en": "His bread is buttered on both sides.", "expl": "牡丹餅~ で(#2028980) 腰[01] 打つ(うつ)", "id": "ID=25560_188417", "chars": "丹打牡腰餅" }, { "ja": "その兄弟の間には強い絆がある。", "en": "There is a strong bond between the brothers.", "expl": "其の[01]{その} 兄弟 の 間(あいだ) には 強い(つよい) 絆[01]~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=48590_211316", "chars": "兄弟強絆間" }, { "ja": "私の娘は分娩中だ。", "en": "My daughter is in labor.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 分娩~ 中(ちゅう)[04] だ", "id": "ID=251967_162547", "chars": "中分娘娩私" }, { "ja": "眠れる獅子は起こすな。", "en": "Let sleeping dogs lie.", "expl": "眠る[01]{眠れる} 獅子[01]~ は 起こす な[01]", "id": "ID=30212_80972", "chars": "子獅眠起" }, { "ja": "鴨川は京都市を貫流している。", "en": "The Kamo runs through Kyoto.", "expl": "川[02] は NI{京都市} を 貫流 為る(する){している}", "id": "ID=21187_184060", "chars": "京川市流貫都鴨" }, { "ja": "彼は日本の民話を教科書用に纏めた。", "en": "He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.", "expl": "彼(かれ)[01] は 日本 の 民話~ を 教科書 用[02] に 纏める{纏めた}", "id": "ID=302231_101464", "chars": "彼教日書本民用科纏話" }, { "ja": "同病相憐れむ。", "en": "Misery loves company.", "expl": "同病相憐れむ~", "id": "ID=280355_123642", "chars": "同憐病相" }, { "ja": "彼女は、激しく私に接吻をした。", "en": "She kissed me like anything.", "expl": "彼女[01] は 激しい{激しく} 私(わたし)[01] に 接吻~ を 為る(する){した}", "id": "ID=309959_93748", "chars": "吻女彼接激私" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "儲", "kanji": "儲かる", "kana": "もうかる", "en": "to be profitable,to yield a profit" }, { "level": "N2", "chars": "纏", "kanji": "纏まる", "kana": "まとまる", "en": "to be collected,to be settled,to be in order" }, { "level": "N2", "chars": "馴", "kanji": "馴れる", "kana": "なれる", "en": "to become domesticated,to become tame" }, { "level": "N1", "chars": "馴", "kanji": "馴らす", "kana": "ならす", "en": "to domesticate;to tame" }, { "level": "N1", "chars": "馴", "kanji": "馴れ馴れしい", "kana": "なれなれしい", "en": "over-familiar" }, { "level": "N1", "chars": "纏", "kanji": "纏まり", "kana": "まとまり", "en": "conclusion;settlement;consistency" } ], "extra_examples": [ { "ja": "湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。", "en": "The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.", "expl": "の 海水浴場 は 日曜日 には 迚も[01]{とても} 混む[01]", "id": "ID=268175_146387", "chars": "南場日曜水浴海混湘" }, { "ja": "彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。", "en": "Fool as he is, he knows how to make money.", "expl": "彼(かれ)[01] は 愚か者 だ が[03] 金(かね)[01] の 儲け 方(かた) は 知る{知っている}", "id": "ID=295585_108101", "chars": "儲彼愚方知者金" }, { "ja": "面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。", "en": "You have to be up-front and candid at interviews.", "expl": "面接 で(#2028980) は 虚心坦懐 に 話す 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=323514_80203", "chars": "坦心必懐接虚要話面" }, { "ja": "あの人はこの店の長年の馴染み客です。", "en": "He's been a patron of this store for many years.", "expl": "あの人 は 此の{この} 店(みせ) の 長年 の 馴染み~ 客 です", "id": "ID=68108_230741", "chars": "人客年店染長馴" }, { "ja": "出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。", "en": "A company that stifles innovation can't hope to grow very much.", "expl": "出る杭は打たれる{出る杭が打たれる}~ 会社[01] じゃ(#2851029) 大きな 成長 は 望む[02]{望めない} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=266794_147766", "chars": "会出大成打望杭社長" }, { "ja": "競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!", "en": "Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!", "expl": "競馬 で(#2028980) 稼ぐ あり得ないほど{ありえないほど}~ 儲かる 競馬 ノウハウ 集~", "id": "ID=7003118_76232", "chars": "儲稼競集馬" }, { "ja": "骨折り損のくたびれ儲け。", "en": "Great pains but all in vain.", "expl": "骨折り損 の 草臥れ儲け{くたびれ儲け}", "id": "ID=241523_172950", "chars": "儲折損骨" }, { "ja": "平和への道は決して平坦ではない。", "en": "The road to peace is never smooth.", "expl": "平和(へいわ) へ の 道(みち) は 決して(けっして) 平坦(へいたん)[02]~ では無い{ではない}", "id": "ID=7098079_7098076", "chars": "和坦平決道" }, { "ja": "苦労無しには儲けも無い。", "en": "No pain, no gain.", "expl": "苦労 無しには 儲け も 無い", "id": "ID=18370_179512", "chars": "儲労無苦" }, { "ja": "戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。", "en": "Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.", "expl": "戸籍~ 上(じょう)[01] の[01]{の} 縁(えん)[02]~ は 切れる{切れて} も 昔日~ の[01]{の} 絆[01] は 其のまま{そのまま} だ", "id": "ID=327536_76182", "chars": "上切戸日昔籍絆縁" }, { "ja": "彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。", "en": "He drank a glass of red wine.", "expl": "彼(かれ)[01] は 赤葡萄酒~ を 一杯[01] 飲む[01]{飲んだ}", "id": "ID=300595_103098", "chars": "一彼杯萄葡赤酒飲" }, { "ja": "この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。", "en": "Money lending is a profitable business in this country.", "expl": "此の{この} 国[01] で(#2028980) は 貸金業~ は 儲かる ビジネス だ", "id": "ID=59284_221958", "chars": "儲国業貸金" }, { "ja": "彼は魚を売ってお金を儲けるでしょう。", "en": "I think he makes money by selling fish.", "expl": "彼(かれ)[01] は 魚 を 売る{売って} お金 を 儲ける でしょう[01]", "id": "ID=295274_108412", "chars": "儲売彼金魚" }, { "ja": "先回は自然分娩でした。", "en": "Last time it was a natural childbirth.", "expl": "先回 は 自然分娩~ です{でした}", "id": "ID=272672_141898", "chars": "先分回娩然自" }, { "ja": "私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。", "en": "I went there for the express purpose of earning money.", "expl": "私(わたし)[01] は 金儲け を 為る(する){しよう} と言う{という} 特別 の 目的 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=256974_157557", "chars": "儲別特的目私行金" }, { "ja": "新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。", "en": "Do not put new wine into old bottles.", "expl": "新しい ぶどう酒{葡萄酒} は 古い 皮袋~ に 入れる{入れて} は ならない", "id": "ID=269225_145338", "chars": "入古新皮萄葡袋酒" }, { "ja": "儲けようとする投機筋に操られているのです。", "en": "It's being manipulated by investors trying to make it rich.", "expl": "儲ける{儲けよう} とする 投機筋~ に 操る[04]{操られている}~ のです", "id": "ID=329550_74170", "chars": "儲投操機筋" }, { "ja": "この種の経験は誰にも馴染み深い。", "en": "This kind of experience is familiar to everyone.", "expl": "この種{この種の} 経験 は 誰にも 馴染み深い~", "id": "ID=58613_221289", "chars": "染深種経誰馴験" }, { "ja": "速く儲けた金は速く無くなる。", "en": "Soon gotten soon spent.", "expl": "早く{速く} 儲ける{儲けた} 金(かね)[01] は 早く{速く} 無くなる", "id": "ID=274515_139700", "chars": "儲無速金" }, { "ja": "このライオンはよく飼い馴らされている。", "en": "This lion is very tame.", "expl": "此の{この} ライオン は 良く{よく} 飼う{飼い} 馴らす{馴らされている}~", "id": "ID=60370_223039", "chars": "飼馴" }, { "ja": "私は葡萄や桃のような果物が好きだ。", "en": "I like such fruits as grapes and peaches.", "expl": "私(わたし)[01] は 葡萄 や 桃 の[01]{の} 様な{ような} 果物 が 好き(すき) だ", "id": "ID=261564_152981", "chars": "好果桃物私萄葡" }, { "ja": "彼らは第二次オイルショックで一儲けした。", "en": "They cashed in on the second oil crisis.", "expl": "彼ら(かれら) は 第二次~ オイルショック~ で(#2028980) 一儲け~ 為る(する){した}", "id": "ID=307116_96589", "chars": "一二儲彼次第" }, { "ja": "儲ける考えより使わぬ考え。", "en": "A penny saved is a penny earned.", "expl": "儲ける 考え より 使う{使わぬ} 考え", "id": "ID=73206_80153", "chars": "使儲考" }, { "ja": "お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。", "en": "I don't want your pity.", "expl": "お前[01] 等(ら)[01]{ら} の 哀れみ{憐れみ} なんぞ 願い下げ[02]~ だ", "id": "ID=393816_393815", "chars": "下前憐願" }, { "ja": "良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。", "en": "A good businessman knows how to make money.", "expl": "良い ビジネスマン は 金(かね)[01] の 儲け 方(かた){かた} を 知る{知っている}", "id": "ID=325822_77896", "chars": "儲知良金" }, { "ja": "この商売は儲かりません。", "en": "There isn't much money in this business.", "expl": "此の{この} 商売 は 儲かる{儲かりません}", "id": "ID=58511_221188", "chars": "儲商売" }, { "ja": "彼らは強い愛情の絆で結ばれている。", "en": "There is a strong bond of affection between them.", "expl": "彼ら(かれら) は 強い(つよい) 愛情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}", "id": "ID=306376_97326", "chars": "強彼情愛絆結" }, { "ja": "彼は金儲けしか頭にない。", "en": "He thinks only of making money.", "expl": "彼(かれ)[01] は 金儲け しか 頭(あたま) に 無い{ない}", "id": "ID=295538_108148", "chars": "儲彼金頭" }, { "ja": "スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。", "en": "Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.", "expl": "先生(せんせい) が 植物 を 新しい 風土~ に 馴染む[01]{馴染ませた}", "id": "ID=268578_145984", "chars": "先土新染植物生風馴" }, { "ja": "ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?", "en": "Has anybody here made a profit in futures trading?", "expl": "此処{ここ} に 先物取引~ で(#2028980) 儲ける{儲けた}~ 方(かた) いらっしゃる{いらっしゃいます} か", "id": "ID=635435_635434", "chars": "儲先取引方物" }, { "ja": "彼は株式市場に投資をして大儲けをした。", "en": "He made a killing by investing in the stock market.", "expl": "彼(かれ)[01] は 株式市場 に 投資 を 為る(する){して} 大儲け を 為る(する){した}", "id": "ID=294892_108797", "chars": "儲場大市式彼投株資" }, { "ja": "1ペニーの節約は1ペニーの儲け。", "en": "A penny saved is a penny earned.", "expl": " 片尼{ペニー}~ の 節約 は 片尼{ペニー} の 儲け", "id": "ID=73206_235827", "chars": "儲節約" }, { "ja": "彼は初めは新居に馴染めなかった。", "en": "At first he didn't take kindly to his new house.", "expl": "彼(かれ)[01] は 初め(はじめ) は 新居 に 馴染む[01]{馴染めなかった}", "id": "ID=297104_106582", "chars": "初居彼新染馴" }, { "ja": "彼女は常に金儲けを目指しています。", "en": "She is always out to make a buck.", "expl": "彼女[01] は 常に 金儲け を 目指す{目指しています}", "id": "ID=315070_88637", "chars": "儲女常彼指目金" }, { "ja": "彼女は金儲けばかりを企てている。", "en": "She is always thinking of moneymaking schemes.", "expl": "彼女[01] は 金儲け 許り[02]{ばかり} を 企てる{企てている}", "id": "ID=313328_90385", "chars": "企儲女彼金" }, { "ja": "私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。", "en": "We are bound to each other by a close friendship.", "expl": "私たち は 互いに 硬い{固い} 友情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}", "id": "ID=248659_165845", "chars": "互友固情私絆結" }, { "ja": "その仕事で少しはお金が儲かったかい。", "en": "Did you make any money out of that business?", "expl": "其の[01]{その} 仕事[01] で(#2028980) 少し は お金 が 儲かる{儲かった} かい", "id": "ID=47692_210424", "chars": "事仕儲少金" }, { "ja": "彼は石油で大儲けをした。", "en": "He made a fortune in oil.", "expl": "彼(かれ)[01] は 石油 で(#2028980) 大儲け を 為る(する){した}", "id": "ID=300578_103115", "chars": "儲大彼油石" }, { "ja": "私は葡萄ゼリーが一番好きです。", "en": "I like grape jelly best.", "expl": "私(わたし)[01] は 葡萄 ジェリー{ゼリー} が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) です", "id": "ID=261563_152982", "chars": "一好番私萄葡" }, { "ja": "イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。", "en": "In Aesop's Fables is a story called \"Sour Grapes\".", "expl": "イソップ童話~ に 酸っぱい{すっぱい} 葡萄 と 言う{いう} 話(はなし)[05] が 有る{あります}", "id": "ID=388493_388492", "chars": "童萄葡話" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "些仔勿喋喧嘩捧揃斧杖汝砦筈筑糊芥蔭蘇諺錫", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "木こりは木を斧で切り倒す。", "en": "The woodcutter fells a tree with an ax.", "expl": "木こり は 木(き) を 斧 で(#2028980) 切り倒す", "id": "ID=323577_80141", "chars": "倒切斧木" }, { "ja": "彼はメモをドアに糊で貼った。", "en": "He pasted the notice on the door.", "expl": "彼(かれ)[01] は メモ を ドア に 糊~ で(#2028980) 張る(はる)[01]{貼った}", "id": "ID=293040_110646", "chars": "彼糊貼" }, { "ja": "砦は不意に攻撃された。", "en": "The fort was attacked by surprise.", "expl": "砦~ は 不意{不意に}~ 攻撃 為れる{された}", "id": "ID=244190_170293", "chars": "不意撃攻砦" }, { "ja": "勿体振るのはやめてくれ。", "en": "Don't give yourself airs.", "expl": "勿体振る~ の は 止める(やめる){やめて} 呉れる{くれ}", "id": "ID=323831_79886", "chars": "体勿振" }, { "ja": "本当の筈がない。", "en": "It cannot be true.", "expl": "本当 の 筈 が 無い{ない}", "id": "ID=42078_81483", "chars": "当本筈" }, { "ja": "喧嘩のそば杖を食った。", "en": "I got involved in other people's quarrel.", "expl": "喧嘩 の 側杖{そば杖}~ を 食う[08]{食った}", "id": "ID=239045_175420", "chars": "喧嘩杖食" }, { "ja": "彼らは木蔭に座った。", "en": "They sat in the shade of a tree.", "expl": "彼ら(かれら) は 木陰{木蔭}~ に 座る[01]{座った}", "id": "ID=307607_96098", "chars": "座彼木蔭" }, { "ja": "喋るのをやめろ。", "en": "Stop talking.", "expl": "喋る の を 止める(やめる){やめろ}", "id": "ID=277720_126272", "chars": "喋" }, { "ja": "彼は一生を教育に捧げた。", "en": "He devoted his life to education.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一生[01] を 教育 に 捧げる{捧げた}", "id": "ID=293738_109951", "chars": "一彼捧教生育" }, { "ja": "貴方は、筑紫川に行く。", "en": "You go to the Chikushi river.", "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く", "id": "ID=20115_182994", "chars": "川方筑紫行貴" }, { "ja": "毎朝、雌牛は仔牛に乳をやる。", "en": "Cows give their calves milk every morning.", "expl": "毎朝 雌牛 は 仔牛~ に 乳[01] を 遣る{やる}", "id": "ID=322372_81343", "chars": "乳仔朝毎牛雌" }, { "ja": "彼らは些細な事でお互いに喧嘩をした。", "en": "They fell out with each other over trifles.", "expl": "彼ら(かれら) は 些細{些細な} 事(こと) で(#2028980) お互いに 喧嘩 を 為る(する){した}", "id": "ID=305638_97120", "chars": "事互些喧嘩彼細" }, { "ja": "青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。", "en": "Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.", "expl": "青銅器~ は 主として 銅 と 錫 の[01]{の} 合金 で(#2028980) 出来る{出来ている}", "id": "ID=328789_74930", "chars": "主出合器来金銅錫青" }, { "ja": "汝自身を知れ。", "en": "Know thyself.", "expl": "汝(なんじ) 自身 を 知る{知れ}", "id": "ID=280817_123183", "chars": "汝知自身" }, { "ja": "この諺は覚える価値がある。", "en": "This proverb is worth remembering.", "expl": "此の{この} 諺 は 覚える[01] 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59386_222061", "chars": "価値覚諺" }, { "ja": "阿蘇山は活火山だ。", "en": "Mt. Aso is an active volcano.", "expl": "NI{阿蘇山} は 活火山 だ", "id": "ID=28742_191579", "chars": "山活火蘇阿" }, { "ja": "芥川賞の受賞を辞退したいのですが。", "en": "I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.", "expl": "賞 の 受賞 を 辞退~ したい のです が[03]", "id": "ID=22064_184933", "chars": "受川芥賞辞退" }, { "ja": "大会9日目、ベスト8が出揃った。", "en": "The top eight players survived the ninth day of the tournament.", "expl": "大会 九日[02]{9日}~ 目(め)[07] ベスト(#1119530) が 出揃う{出揃った}~", "id": "ID=275583_137653", "chars": "会出大揃日目" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "勿論", "kanji": "勿論", "kana": "もちろん", "en": "of course,certainly,naturally" }, { "level": "N2", "chars": "揃", "kanji": "揃える", "kana": "そろえる", "en": "to put things in order,to arrange,to make uniform,to get something ready" }, { "level": "N2", "chars": "蘇", "kanji": "蘇る", "kana": "よみがえる", "en": "to be resurrected,to be revived,to be resuscitated,to be rehabilitated" }, { "level": "N1", "chars": "様蔭", "kanji": "お蔭様で", "kana": "おかげさまで", "en": "Thanks to god;thanks to you" }, { "level": "N1", "chars": "喋", "kanji": "お喋り", "kana": "おしゃべり", "en": "chattering;talk;idle talk;chat;chitchat;gossip;chatty;talkative;chatterbox;blabbermouth" }, { "level": "N1", "chars": "手筈", "kanji": "手筈", "kana": "てはず", "en": "arrangement;plan;programme" }, { "level": "N1", "chars": "揃", "kanji": "揃い", "kana": "そろい", "en": "set;suit;uniform" }, { "level": "N1", "chars": "喧", "kanji": "喧しい", "kana": "やかましい", "en": "noisy;strict;fussy" }, { "level": "N1", "chars": "些", "kanji": "些とも", "kana": "ちっとも", "en": "not at all (neg. verb)" }, { "level": "N1", "chars": "事些", "kanji": "些事", "kana": "さじ", "en": "something small or petty;trifle" }, { "level": "N1", "chars": "蔭", "kanji": "お蔭", "kana": "おかげ", "en": "(your) backing;assistance" } ], "extra_examples": [ { "ja": "杖は彼に何の役にも立たなかった。", "en": "The stick didn't help him any.", "expl": "杖(つえ)~ は 彼(かれ) に 何の役にも立たない{何の役にも立たなかった}~", "id": "ID=268529_146033", "chars": "何役彼杖立" }, { "ja": "諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。", "en": "I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.", "expl": "諺 を 英語 に 為る(する){する} 行為 に 意味 が[01] 有る{ある} の だろうか", "id": "ID=239808_174661", "chars": "味意為英行語諺" }, { "ja": "彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。", "en": "They offer an earnest prayer on the evening of December 24.", "expl": "彼ら(かれら) は 十二月{12月} 二十四日{24日} の 晩[01] 熱心 に 祈りを捧げる", "id": "ID=305401_98301", "chars": "彼心捧日晩月熱祈" }, { "ja": "己の欲せざる所は人に施す勿れ。", "en": "Do to others as you would have others do to you.", "expl": "己(おのれ)[01] の 欲する{欲せ} ざる~ 所(ところ) は 人(ひと) に 施す 勿れ", "id": "ID=239912_174557", "chars": "人勿己所施欲" }, { "ja": "彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。", "en": "He tends to get angry over trifles.", "expl": "彼(かれ)[01] は 些細{些細な} 事(こと){こと} で(#2028980) 腹を立てる{腹をたてる} 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=296673_107013", "chars": "些傾向彼細腹" }, { "ja": "トムは喋りすぎで秘密を漏らした。", "en": "Tom talked too much and let the secret slip.", "expl": "は 喋る{喋り} 過ぎ{すぎ} で(#2028980) 秘密を漏らす{秘密を漏らした}", "id": "ID=37061_199859", "chars": "喋密漏秘" }, { "ja": "彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。", "en": "She devoted her life to helping the handicapped.", "expl": "彼女[01] は 身体障害者 を 助ける[02] 事(こと){こと} に 人生 を 捧げる{捧げた}", "id": "ID=315230_88477", "chars": "人体助女害彼捧生者身障" }, { "ja": "敵はその砦を占領した。", "en": "The enemy occupied the fort.", "expl": "敵(てき)[01] は 其の[01]{その} 砦 を 占領 為る(する){した}", "id": "ID=278671_125321", "chars": "占敵砦領" }, { "ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。", "en": "The proverb says that what is done cannot be undone.", "expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う", "id": "ID=239802_174667", "chars": "水盆覆言諺返" }, { "ja": "勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。", "en": "We took it for granted that she would take part in the speech contest.", "expl": "勿論 彼女[01] は 弁論大会 に 参加 為る(する){する} と 思う{思った}", "id": "ID=323832_79885", "chars": "会加勿参大女弁彼思論" }, { "ja": "ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。", "en": "Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.", "expl": "先生(せんせい)[02] は 百 人(にん) の 人間(にんげん)[01] の 前(まえ) で(#2028980) 喋る の が 怖い 気がする{気がした}", "id": "ID=34021_196842", "chars": "人先前喋怖気生百間" }, { "ja": "この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。", "en": "This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.", "expl": "此の{この} 記念碑~ は 祖国~ に 命を捧げる{命を捧げた}~ 兵士 を 祭る[01]{祭っている}~", "id": "ID=59732_222404", "chars": "兵命国士念捧碑祖祭記" }, { "ja": "喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。", "en": "A crowd collected to watch the fight.", "expl": "喧嘩 を 見る{見よう} と 野次馬~ が 集まる{集まった}", "id": "ID=239051_175414", "chars": "喧嘩次見野集馬" }, { "ja": "横には喧嘩状態の妻が眠っている。", "en": "To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.", "expl": "横[04] には 喧嘩 状態 の 妻(#1294330)[01] が 眠る[01]{眠っている}", "id": "ID=328459_75260", "chars": "喧嘩妻態横状眠" }, { "ja": "私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。", "en": "I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.", "expl": "私(わたし)[01] が 此処{ここ} 迄{まで} 成功 為る(する){した} の は 全く 彼(かれ) の お陰{お蔭} である", "id": "ID=246457_168039", "chars": "全功彼成私蔭" }, { "ja": "彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。", "en": "He quoted some famous proverbs from the Bible.", "expl": "彼(かれ)[01] は 有名[01]{有名な} 諺 を 幾つか{いくつか} 聖書 から 引用 為る(する){した}", "id": "ID=304451_99248", "chars": "名引彼書有用聖諺" }, { "ja": "クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。", "en": "Of course, a license is needed to operate a crane.", "expl": "クレーン~ を 操縦[01] 為る(する){する} のに は 勿論 免許 が 必要 です", "id": "ID=329067_74652", "chars": "免勿必操縦要許論" }, { "ja": "そんな些細な事は問題外だ。", "en": "Such a trivial thing is out of the question.", "expl": "そんな 些細{些細な} 事(こと) は 問題外~ だ", "id": "ID=41373_204131", "chars": "事些問外細題" }, { "ja": "話を聞いたのだから興味がある筈だ。", "en": "He listened to my pitch, so he must be interested.", "expl": "話(はなし) を 聞く{聞いた} の だ から 興味 が 有る{ある} 筈 だ", "id": "ID=329202_74517", "chars": "味筈聞興話" }, { "ja": "彼女は音楽研究に時間を捧げた。", "en": "She devoted her time to the study of music.", "expl": "彼女[01] は 音楽 研究 に 時間 を 捧げる{捧げた}", "id": "ID=312767_90947", "chars": "女彼捧時楽研究間音" }, { "ja": "勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。", "en": "Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.", "expl": "勿論 最初{最初の} 約束[01] 優先 と 言う{いう} 事(こと){こと} で(#2028980) 謝る{謝った} わ", "id": "ID=328426_75293", "chars": "優先初勿最束約論謝" }, { "ja": "君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。", "en": "What was the cause of your quarrel?", "expl": "君たち の 喧嘩 の 原因 は 何{なん} だ{だった} の か[01]", "id": "ID=17661_178808", "chars": "原君喧嘩因" }, { "ja": "彼女の父は科学に一生を捧げた。", "en": "Her father devoted his life to science.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 父 は 科学 に 一生[01] を 捧げる{捧げた}", "id": "ID=309704_94002", "chars": "一女学彼捧父生科" }, { "ja": "パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。", "en": "There was food and drink in abundance at the party.", "expl": "パーティー には 食べ物 や 飲み物{飲物} が 豊富{豊富に} 揃える{揃えて} 有る{有った}", "id": "ID=8103457_198496", "chars": "富揃有物豊食飲" }, { "ja": "諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。", "en": "As the saying goes, \"Nothing ventured, nothing gained.\"", "expl": "諺 にも 有る{ある} 通り(とおり) 虎穴に入らずんば虎子を得ず~ だ", "id": "ID=239805_174664", "chars": "入子得穴虎諺通" }, { "ja": "彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。", "en": "He dedicated his whole life to helping poor people.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 全生涯 を 貧しい 人々(ひとびと) の 救済 に 捧げる{捧げた}", "id": "ID=298803_104886", "chars": "人全分彼捧救涯済生自貧" }, { "ja": "義兄は些細なことですぐ怒り出す。", "en": "My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.", "expl": "義兄~ は 些細{些細な} 事(こと){こと} で(#2028980) 直ぐ{すぐ} 怒り出す", "id": "ID=20033_182912", "chars": "些兄出怒細義" }, { "ja": "女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。", "en": "Women use talking to maintain personal relationships.", "expl": "女性[01] は 人間関係 を 維持 為る(する){する} 為に{ために} お喋り を 利用 為る(する){する}", "id": "ID=267314_147247", "chars": "人係利喋女性持用維間関" }, { "ja": "彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。", "en": "She seems to devote all her effects to her career.", "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 職業 に 有らゆる{あらゆる} 努力 を 捧げる{捧げている} 様だ{ようだ}", "id": "ID=314691_89016", "chars": "分力努女彼捧業職自" }, { "ja": "その夫婦は喧嘩をしたが、すぐに仲直りをした。", "en": "The couple quarreled, but soon made up.", "expl": "其の(その)[01]{その} 夫婦(ふうふ) は 喧嘩 を 為る(する){した} が 直ぐに{すぐに} 仲直り を 為る(する){した}", "id": "ID=318735_84977", "chars": "仲喧嘩夫婦直" }, { "ja": "コンサートの最中に喋るのは無作法である。", "en": "To talk during a concert is rude.", "expl": "コンサート の 最中(さいちゅう)~ に 喋る の は 無作法 である", "id": "ID=54831_217522", "chars": "中作喋最法無" }, { "ja": "喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。", "en": "I tried to stop their quarrel, but that was not easy.", "expl": "喧嘩 を 止める(とめる){止めよう} とする{とした} が 容易 だ{ではなかった}", "id": "ID=239052_175413", "chars": "喧嘩容易止" }, { "ja": "天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。", "en": "The Emperor prayed for the souls of the deceased.", "expl": "天皇 は 亡くなる{亡くなった} 方々(かたがた)[01] の 霊(れい) に 祈りを捧げる{祈りを捧げた}", "id": "ID=278953_125040", "chars": "亡天捧方皇祈霊" }, { "ja": "その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。", "en": "The old proverb still holds good in our modern society.", "expl": "其の[01]{その} 古い 諺 は 我々 の 近代 社会 にも 未だに 当てはまる", "id": "ID=48159_210888", "chars": "代会古当我未社諺近" }, { "ja": "申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。", "en": "Glue the photograph to your application form.", "expl": "申し込み 用紙 に 糊 で(#2028980) 写真 を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}", "id": "ID=269516_145047", "chars": "写用申真糊紙貼込" }, { "ja": "汝の母親の顔が空に映し出される。", "en": "The face of thy mother's reflected in the sky.", "expl": "汝(なんじ) の 母親 の 顔(かお) が 空(そら) に 映し出す{映し出される}", "id": "ID=280815_123185", "chars": "出映母汝空親顔" }, { "ja": "僕は友達と喧嘩別れした。", "en": "I parted from my friend in anger.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 友達 と 喧嘩別れ~ 為る(する){した}", "id": "ID=321977_81738", "chars": "僕別友喧嘩達" }, { "ja": "市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。", "en": "The city dedicated a monument in honor of the general.", "expl": "市(し) は 其の[01]{その} 将軍 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 を 捧げる{捧げた}", "id": "ID=246120_168372", "chars": "将市念意捧敬碑表記軍" }, { "ja": "道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。", "en": "There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.", "expl": "道具 として の 実需~ が 無い{ない} から 品揃え~ に 深み が 出る{でない}", "id": "ID=329466_74254", "chars": "具品実揃深道需" }, { "ja": "全員、死者にしばし黙とうを捧げた。", "en": "The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.", "expl": "全員 死者 に 暫し{しばし}~ 黙とう~ を 捧げる{捧げた}", "id": "ID=273735_140838", "chars": "全員捧死者黙" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "擢昏椀殆灼烏犀瓜蕾貰蹟迦釘釧鋸錐鎧雫頁鳶", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "頬", "examples": [ { "ja": "鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。", "en": "He who wears armor falls with a big crash!", "expl": "鎧 を 付ける[03]{つけている}~ 人(ひと)[01] は 転ぶ と 大きな 音 が 為る(する){する}", "id": "ID=21762_184635", "chars": "人大転鎧音" }, { "ja": "私は西瓜が好きです。", "en": "I love the taste of watermelon.", "expl": "私(わたし)[01] は 西瓜 が 好き(すき) です", "id": "ID=258998_155540", "chars": "好瓜私西" }, { "ja": "議論する価値は殆どない。", "en": "It is hardly worth discussing.", "expl": "議論 為る(する){する} 価値 は 殆ど 無い{ない}", "id": "ID=19993_182872", "chars": "価値殆論議" }, { "ja": "釈迦に経。", "en": "You can't teach your grandmother to suck eggs.", "expl": "釈迦 に 経(きょう)", "id": "ID=265684_148874", "chars": "経迦釈" }, { "ja": "花はまだ蕾だ。", "en": "The flowers are still in bloom.", "expl": "花[01] は 未だ[01]{まだ} 蕾 だ", "id": "ID=23755_186619", "chars": "花蕾" }, { "ja": "私ははじめて釧路を訪問した。", "en": "I visited Kushiro for the first time.", "expl": "私(わたし)[01] は 初めて{はじめて} を 訪問 為る(する){した}", "id": "ID=255387_159138", "chars": "問私訪路釧" }, { "ja": "われわれの文明の黄昏に。", "en": "We find ourselves in the twilight of our civilization.", "expl": "我々{われわれ} の 文明[01] の 黄昏~ に", "id": "ID=28869_191707", "chars": "文明昏黄" }, { "ja": "彼女はその職に特別に抜擢された。", "en": "She was especially selected for the post.", "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 職(しょく) に 特別 に 抜擢~ 為れる{された}", "id": "ID=311308_92403", "chars": "別女彼抜擢特職" }, { "ja": "奇蹟に近いですね。", "en": "It's nothing short of a miracle.", "expl": "奇跡{奇蹟}~ に 近い です ね(#2029080)[01]", "id": "ID=20641_183517", "chars": "奇蹟近" }, { "ja": "薬はどこで貰うんですか。", "en": "Where can I get the medicine?", "expl": "薬(くすり)[01] は 何処{どこ} で(#2028980) 貰う のです{んです} か", "id": "ID=324233_79486", "chars": "薬貰" }, { "ja": "そのお椀のスープはとてもおいしかった。", "en": "The soup in the bowl was very delicious.", "expl": "其の[01]{その} 御(お){お} 椀~ の スープ は 迚も[01]{とても} 美味しい{おいしかった}", "id": "ID=50581_213295", "chars": "椀" }, { "ja": "出る釘は打たれる。", "en": "The nail that sticks up gets hammered down.", "expl": "出る釘は打たれる~", "id": "ID=266796_147764", "chars": "出打釘" }, { "ja": "灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。", "en": "The scorching sun grilled us.", "expl": "灼熱[01]{灼熱の}~ 太陽 で(#2028980) 体(からだ) が 焦げる 程{ほど} だ{だった}", "id": "ID=265683_148875", "chars": "体太灼焦熱陽" }, { "ja": "彼女は庭に木犀を植えた。", "en": "She planted fragrant olives in the garden.", "expl": "彼女[01] は 庭 に 木犀~ を 植える{植えた}", "id": "ID=315896_87811", "chars": "女庭彼木植犀" }, { "ja": "円錐形の定義を教えてくれませんか。", "en": "Can you give me the definition of a cone?", "expl": "円錐形{円錐形の}~ 定義 を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=25943_188797", "chars": "円定形教義錐" }, { "ja": "その烏は飛び去った。", "en": "The crow flew away.", "expl": "其の[01]{その} 烏 は 飛び去る{飛び去った}", "id": "ID=49598_212316", "chars": "去烏飛" }, { "ja": "10頁を参照してください。", "en": "Please refer to page ten.", "expl": "頁(ページ)[02] を 参照 為る(する){して} 下さい[02]{ください}", "id": "ID=73367_235985", "chars": "参照頁" }, { "ja": "彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。", "en": "He sawed logs for the fireplace.", "expl": "彼(かれ)[01] は 暖炉 用[02] に 丸太 を 鋸 で(#2028980) 切る[01]{切った}", "id": "ID=301434_102260", "chars": "丸切太彼暖炉用鋸" }, { "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。", "en": "A tear rolled down her cheek.", "expl": "一雫 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=34686_197500", "chars": "一伝女彼涙落雫頬" }, { "ja": "鳶が鷹を生む。", "en": "Black hens lay white eggs.", "expl": "鳶[01]~ が 鷹 を 生む", "id": "ID=280729_123269", "chars": "生鳶鷹" } ], "extra_vocab": [], "extra_examples": [ { "ja": "私は一度も釧路に行ったことがありません。", "en": "I have never been to Kushiro.", "expl": "私(わたし)[01] は 一度も に 行く[01]{行った} 事がある{ことがありません}", "id": "ID=256088_158441", "chars": "一度私行路釧" }, { "ja": "文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。", "en": "As civilization advances, poetry almost necessarily declines.", "expl": "文明[01] が 進む(すすむ) に連れて{につれて} 詩(し) は 殆ど 必然的{必然的に} 衰える", "id": "ID=320065_83651", "chars": "必文明殆然的衰詩進" }, { "ja": "私、先週貰った割引券があるの。", "en": "I have some coupons I got last week.", "expl": "私(わたし)[01] 先週 貰う{貰った} 割引券~ が[01] 有る{ある} の", "id": "ID=246393_168102", "chars": "先券割引私貰週" }, { "ja": "お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。", "en": "I'm begging you, could you stop treating me like a pet?", "expl": "お願い[02] ですから 犬猫~ 扱い[03] 為る(する){する} の 止める(やめる){やめて} 貰う[02]{貰えます} か", "id": "ID=328046_75672", "chars": "扱犬猫貰願" }, { "ja": "瓜のつるに茄子はならぬ。", "en": "You don't get eggplants from a gourd vine.", "expl": "瓜の蔓{瓜のつる}~ に 茄子~ は 生る{ならぬ}", "id": "ID=327384_76335", "chars": "子瓜茄" }, { "ja": "彼女は釘で指をひっかいた。", "en": "She scratched her finger on a nail.", "expl": "彼女[01] は 釘 で(#2028980) 指 を 引っ掻く{ひっかいた}", "id": "ID=315908_87799", "chars": "女彼指釘" }, { "ja": "日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。", "en": "The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.", "expl": "日本人 は 円錐形{円錐形の} 山(やま)[01] 富士山 を 誇り に 為る(する){している}", "id": "ID=281744_122259", "chars": "人円士富山形日本誇錐" }, { "ja": "その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。", "en": "His brave deeds earned him a medal.", "expl": "其の[01]{その} 勇敢{勇敢な} 行為 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 勲章~ を 貰う{貰った}", "id": "ID=43536_236703", "chars": "勇勲彼敢為章行貰" }, { "ja": "釘が車のタイヤに刺さった。", "en": "A nail punctured the tire.", "expl": "釘 が 車(くるま) の タイヤ に 刺さる{刺さった}~", "id": "ID=1223075_225711", "chars": "刺車釘" }, { "ja": "あの店でカメラを修理して貰った。", "en": "I had my camera repaired at that shop.", "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) カメラ を 修理 為る(する){して} 貰う[02]{貰った}", "id": "ID=67931_230564", "chars": "修店理貰" }, { "ja": "今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。", "en": "At today's meeting almost everybody backed my plan.", "expl": "今日 の 会議 で(#2028980) 殆ど 皆{みんな} が 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[01] を 支持 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=242498_171969", "chars": "今会持支日案殆私議" }, { "ja": "私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。", "en": "I tore my jacket on a nail.", "expl": "私(わたし)[01] は 釘 に 引っ掛かる{引っ掛かって} 上着 を 破る{破って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=259583_154956", "chars": "上引掛着破私釘" }, { "ja": "私は強調構文なんて殆ど忘れていた。", "en": "I have pretty much forgotten the emphatic constructions.", "expl": "私(わたし)[01] は 強調[01] 構文 なんて[01] 殆ど 忘れる{忘れていた}", "id": "ID=256913_157618", "chars": "強忘文構殆私調" }, { "ja": "あの双子は瓜二つだな。", "en": "Those twins look like two peas in a pod.", "expl": "彼の(あの){あの} 双子 は 瓜二つ~ だ な", "id": "ID=68012_230644", "chars": "二双子瓜" }, { "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。", "en": "We had our photo taken on the beach.", "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}", "id": "ID=322028_81687", "chars": "僕写撮浜真貰辺達" }, { "ja": "最後の1頁を除き全部すんだ。", "en": "I've finished all except the last page.", "expl": "最後 の 頁(ページ) を 除く{除き} 全部 済む{すんだ}", "id": "ID=243915_170567", "chars": "全後最部除頁" }, { "ja": "全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!", "en": "It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!", "expl": "全然 部屋 に 似合う{似合わない} けど 貰う{貰った} から 良し", "id": "ID=458306_458304", "chars": "似全合屋然良貰部" }, { "ja": "彼が何を言っているのか殆ど分からなかった。", "en": "I couldn't make out what he was saying.", "expl": "彼(かれ) が 何(なに)[01] を 言う{言っている} の か 殆ど 分かる{分からなかった}", "id": "ID=260057_120576", "chars": "何分彼殆言" }, { "ja": "自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。", "en": "Little did I think that I would win the prize.", "expl": "自分 が 其の[01]{その} 賞 を 貰う とは 全く{まったく} 思ってもいない{思ってもいなかった}", "id": "ID=264545_150011", "chars": "分思自貰賞" }, { "ja": "本当に瓜二つだったわ。", "en": "They were really cut from the same cloth.", "expl": "本当に 瓜二つ だった わ", "id": "ID=322184_81531", "chars": "二当本瓜" }, { "ja": "その板に釘を打ってください。", "en": "Drive the nail into the board.", "expl": "其の[01]{その} 板[01] に 釘~ を 打つ(うつ)[05]{打って} 下さい{ください}", "id": "ID=44425_207174", "chars": "打板釘" }, { "ja": "バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。", "en": "A rose is sweeter in the bud than full blown.", "expl": "薔薇{バラ} の 花[01] は 満開 よりも 蕾 の 方(ほう) が 甘美~ である", "id": "ID=35079_197893", "chars": "方満甘美花蕾開" }, { "ja": "長年の努力が烏有に帰した。", "en": "Years of effort came to nothing.", "expl": "長年 の 努力 が 烏有に帰す{烏有に帰した}~", "id": "ID=327853_75865", "chars": "力努帰年有烏長" }, { "ja": "鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。", "en": "I was robbed of my rightful share.", "expl": "鳶に油揚げを攫われる{鳶に油揚げをさらわれた}~ 様な{ような} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=280730_123268", "chars": "揚油鳶" }, { "ja": "彼は労働の報酬を何も貰わなかった。", "en": "He wasn't given any reward for his service.", "expl": "彼(かれ)[01] は 労働 の 報酬 を 何も 貰う{貰わなかった}", "id": "ID=304817_98881", "chars": "何働労報彼貰酬" }, { "ja": "釘で彼の上着が裂けた。", "en": "The nail tore his jacket.", "expl": "釘 で(#2028980) 彼(かれ)[01]{彼の} 上着 が 裂ける{裂けた}", "id": "ID=278607_125385", "chars": "上彼着裂釘" }, { "ja": "彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。", "en": "If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.", "expl": "彼女 は 抗生物質 貰う{貰って} 寝る[01]{寝てりゃ} 治る[01] だろう{だろ}", "id": "ID=328596_75123", "chars": "女寝彼抗治物生貰質" }, { "ja": "烏は石炭のように黒い。", "en": "A crow is as black as coal.", "expl": "烏 は 石炭 の様に[01]{のように} 黒い[01]", "id": "ID=27010_189855", "chars": "炭烏石黒" }, { "ja": "帽子を掛け釘に掛けた。", "en": "I hung my hat on the peg.", "expl": "帽子 を 掛け釘~ に 掛ける[01]{掛けた}", "id": "ID=321122_82594", "chars": "子帽掛釘" }, { "ja": "それは釈迦に説法というもの。", "en": "That's like carrying coals to Newcastle.", "expl": "其れ[01]{それ} は 釈迦に説法 と言うもの{というもの}", "id": "ID=42333_205091", "chars": "法説迦釈" } ] }, { "level": "N0-9/N0+", "chars": "儚凉剥叩曾梱洒淀溜燈牢睨祟罹腑艱蛎錨靜龍", "chars_p1": "", "chars_p2": "汝", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "水の淀む所には汚物が溜る。", "en": "Standing pools gather filth.", "expl": "水(みず) の 淀む 所(ところ) には 汚物~ が 溜まる{溜る}", "id": "ID=270778_143788", "chars": "所水汚淀溜物" }, { "ja": "曾祖父の代から東京に住んでいます。", "en": "My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.", "expl": "曾祖父~ の 代(だい)[02] から 東京 に 住む{住んでいます}", "id": "ID=273844_140729", "chars": "京代住曾東父祖" }, { "ja": "エジソンは電燈を発明した。", "en": "Edison invented the electric lamp.", "expl": "は 電灯{電燈} を 発明 為る(する){した}", "id": "ID=65327_227973", "chars": "明燈発電" }, { "ja": "凉子さんがちんまりとした顔をしている。", "en": "Ryoko has a cute little face.", "expl": "さん が ちんまり とする[07]{とした} 顔(かお) を 為る(する){している}", "id": "ID=328068_75650", "chars": "凉子顔" }, { "ja": "龍は空想の動物だ。", "en": "A dragon is a creature of fancy.", "expl": "竜[01]{龍} は 空想 の 動物 だ", "id": "ID=325506_78212", "chars": "動想物空龍" }, { "ja": "靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。", "en": "Shizuko composed a poem about the change of the seasons.", "expl": "が 季節 の 移ろい~ を 詩(し) に 綴る[02]{綴りました}~", "id": "ID=823666_823660", "chars": "子季移節綴詩靜" }, { "ja": "囚人が牢獄から逃げた。", "en": "A convict has escaped from prison.", "expl": "囚人 が 牢獄~ から 逃げる[01]{逃げた}~", "id": "ID=266250_148309", "chars": "人囚牢獄逃" }, { "ja": "非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。", "en": "It was such a nice joke that everybody burst out laughing.", "expl": "非常に 上手い[01]{うまい} 洒落(しゃれ)[01] だ{だった} ので 満場~ 爆笑 為る(する){した}", "id": "ID=317937_85776", "chars": "場常洒満爆笑落非" }, { "ja": "食中毒に罹ったことはありますか。", "en": "Have you ever had food poisoning?", "expl": "食中毒~ に 罹る{罹った} 事(こと){こと} は 有る{あります} か", "id": "ID=268765_145797", "chars": "中毒罹食" }, { "ja": "弱り目に祟り目。", "en": "Misfortunes never come singly.", "expl": "弱り目~ に 祟り目~", "id": "ID=19560_148717", "chars": "弱目祟" }, { "ja": "姉は怒った目で僕を睨み付けた。", "en": "My sister fixed me with an angry stare.", "expl": "姉(あね) は 怒る{怒った} 目(め)[03] で(#2028980) 僕(ぼく)[01] を 睨み付ける{睨み付けた}", "id": "ID=245597_168893", "chars": "付僕姉怒目睨" }, { "ja": "艱難汝を玉にす。", "en": "Adversity makes a man wise, not rich.", "expl": "艱難~ 汝(なんじ)~ を 玉(たま)[03]~ に 為る(する){す}", "id": "ID=326639_77080", "chars": "汝玉艱難" }, { "ja": "ペンキが剥げてるよ。", "en": "The paint is off.", "expl": "ペンキ が 剥げる(はげる){剥げてる} よ", "id": "ID=33819_196640", "chars": "剥" }, { "ja": "船は錨を下ろした。", "en": "The ship dropped anchor.", "expl": "船(ふね)[01] は 錨 を 下ろす{下ろした}", "id": "ID=273415_141157", "chars": "下船錨" }, { "ja": "私にはどうも腑に落ちない。", "en": "I cannot quite understand it.", "expl": "私(わたし)[01] には どうも 腑に落ちない~", "id": "ID=249841_164666", "chars": "私腑落" }, { "ja": "戸を叩く音がした。", "en": "I heard a knock at the door.", "expl": "戸(と)[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}", "id": "ID=239933_174536", "chars": "叩戸音" }, { "ja": "この梱包材が断熱機能を担っている。", "en": "This packaging material provides heat insulation.", "expl": "此の{この} 梱包材~ が 断熱 機能 を[01] 担う{担っている}~", "id": "ID=326980_76740", "chars": "包担断材梱機熱能" }, { "ja": "人生は儚いよ、と人は言う。", "en": "People say that life is short.", "expl": "人生 は 儚い[01]~ よ と 人(ひと) は 言う", "id": "ID=270575_143991", "chars": "人儚生言" }, { "ja": "昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。", "en": "Those oysters I ate last night didn't agree with me.", "expl": "昨晩 食べる{食べた} 牡蛎 に 当たる{当たって} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=244763_169723", "chars": "当昨晩牡蛎食" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "睨", "kanji": "睨む", "kana": "にらむ", "en": "to glare at,to scowl at,to keep an eye on" }, { "level": "N2", "chars": "剥", "kanji": "剥く", "kana": "むく", "en": "to peel,to skin,to pare,to hull" }, { "level": "N2", "chars": "息溜", "kanji": "溜息", "kana": "ためいき", "en": "a sigh" }, { "level": "N2", "chars": "溜", "kanji": "溜める", "kana": "ためる", "en": "to amass,to accumulate" }, { "level": "N2", "chars": "剥", "kanji": "剥す", "kana": "はがす", "en": "(v5s) to tear off,to peel off,to rip off" }, { "level": "N1", "chars": "溜", "kanji": "溜まり", "kana": "たまり", "en": "collected things;gathering place;arrears" }, { "level": "N1", "chars": "洒落", "kanji": "お洒落", "kana": "おしゃれ", "en": "smartly dressed;someone smartly dressed;fashion-conscious" }, { "level": "N1", "chars": "洒落", "kanji": "洒落る", "kana": "しゃれる", "en": "to joke;to play on words;to dress stylishly" }, { "level": "N1", "chars": "剥", "kanji": "剥がす", "kana": "はがす", "en": "to tear off;to peel off;to rip off;to strip off;to skin;to flay;to disrobe;to deprive of;to detach;t" }, { "level": "N1", "chars": "剥", "kanji": "剥ぐ", "kana": "はぐ", "en": "to tear off;to peel off;to rip off;to strip off;to skin;to flay;to disrobe;to deprive of" } ], "extra_examples": [ { "ja": "人の陰口を叩くのは正しくない。", "en": "It is not right to criticize people behind their backs.", "expl": "人(ひと) の 陰口をたたく{陰口を叩く} の は 正しい{正しくない}", "id": "ID=269935_144629", "chars": "人口叩正陰" }, { "ja": "新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。", "en": "I am saving money in order to buy a new personal computer.", "expl": "新しい パソコン を[01] 買う[01] 積もり{つもり} で(#2028980) 金(かね)[01] を 溜める[01]{溜めている} のだ{んだ}", "id": "ID=269092_145471", "chars": "新溜買金" }, { "ja": "私を睨み返した少女は怒っていた。", "en": "The girl staring back at me was angry.", "expl": "私(わたし)[01] を 睨み返す{睨み返した}~ 少女 は 怒る{怒っていた}", "id": "ID=262453_152099", "chars": "女少怒睨私返" }, { "ja": "相手は4人だ。叩きのめされるぞ。", "en": "It's four against you. You'll be beaten up.", "expl": "相手 は 人(にん)[01] だ 叩きのめす{叩きのめされる} ぞ", "id": "ID=274130_140443", "chars": "人叩手相" }, { "ja": "雨のあと、道路に水溜まりができた。", "en": "After the rain, there were puddles on the street.", "expl": "雨 の 後(あと)[02]{あと} 道路 に 水溜まり が[01] 出来る{できた}", "id": "ID=26763_189610", "chars": "水溜路道雨" }, { "ja": "追い剥ぎが通行人から金を奪った。", "en": "A highwayman robbed a foot passenger of his money.", "expl": "追い剥ぎ[01]~ が 通行人~ から 金(かね)[01] を 奪う{奪った}", "id": "ID=278288_125704", "chars": "人剥奪行追通金" }, { "ja": "5年前に網膜剥離を起こしました。", "en": "I had retinal detachment five years ago.", "expl": "年(ねん) 前(まえ)[02] に 網膜剥離~ を[01] 起こす{起こしました}", "id": "ID=72488_235110", "chars": "前剥年網膜起離" }, { "ja": "彼女は拳でテーブルをドンと叩いた。", "en": "She banged the table with her fist.", "expl": "彼女[01] は 拳(こぶし) で(#2028980) テーブル を どん[01]{ドンと} 叩く(たたく)[01]{叩いた}", "id": "ID=313459_90255", "chars": "叩女彼拳" }, { "ja": "彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。", "en": "She is trying to save as much money as she can.", "expl": "彼女[01] は 出来るだけ お金 を[01] 溜める[01]{溜めよう} と 努力 為る(する){している}", "id": "ID=309982_88746", "chars": "出力努女彼来溜金" }, { "ja": "彼女は窓からステッカーを引き剥がした。", "en": "She tore away the stickers from the window.", "expl": "彼女[01] は 窓 から ステッカー[01] を 引く{引き} 剥がす{剥がした}~", "id": "ID=315529_88179", "chars": "剥女引彼窓" }, { "ja": "「ああ!」と彼女は溜息をつきました。", "en": "\"Aah!\" she sighed.", "expl": "嗚呼{ああ} と 彼女 は ため息をつく{溜息をつきました}", "id": "ID=504791_464091", "chars": "女彼息溜" }, { "ja": "玄関で扉を叩く音がした。", "en": "There was a knock at the front door.", "expl": "玄関 で(#2028980) 扉[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}", "id": "ID=239516_174951", "chars": "叩扉玄関音" }, { "ja": "彼らは木の皮を剥いだ。", "en": "They stripped the tree of its bark.", "expl": "彼ら(かれら) は 木(き) の 皮 を 剥ぐ{剥いだ}", "id": "ID=307606_96099", "chars": "剥彼木皮" }, { "ja": "この考えを学生達に叩き込もうと思う。", "en": "I intend to hammer this idea into the student's heads.", "expl": "此の{この} 考え を 学生(がくせい) 達 に 叩き込む[03]{叩き込もう}~ と 思う", "id": "ID=59301_221974", "chars": "叩学思生考込達" }, { "ja": "騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。", "en": "The bus driver glared at us for shouting.", "expl": "騒ぐ{騒いでいた} ので バス(#1098390) の 運転手 は 此方(こちら){こちら} を 睨む{睨んだ}", "id": "ID=274308_140265", "chars": "手睨転運騒" }, { "ja": "彼は椅子を叩き壊して薪にした。", "en": "He broke up the chair for firewood.", "expl": "彼(かれ)[01] は 椅子(いす)[01] を 叩き壊す{叩き壊して}~ 薪[02] に 為る(する){した}", "id": "ID=293585_110103", "chars": "叩壊子彼椅薪" }, { "ja": "彼が我々の自由を剥奪した。", "en": "He deprived us of our liberty.", "expl": "彼(かれ) が 我々 の 自由 を 剥奪 為る(する){した}", "id": "ID=283460_120549", "chars": "剥奪彼我由自" }, { "ja": "何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。", "en": "No man can be a patriot on an empty stomach.", "expl": "何人も~ 空(から){空の} 胃の腑~ で(#2028980) は 愛国者~ たり[02]~ 得る(える){得ない}", "id": "ID=24507_187370", "chars": "人何国得愛空者胃腑" }, { "ja": "犬を叩くなんて彼は冷酷だ。", "en": "It was cruel of him to beat his dog.", "expl": "犬[01] を 叩く(たたく)[01] なんて[01] 彼(かれ)[01] は 冷酷~ だ", "id": "ID=239244_175222", "chars": "冷叩彼犬酷" }, { "ja": "大口叩きは何もできない。", "en": "Great talkers are little doers.", "expl": "大(おお)~ 口叩き~ は 何も 出来る{できない}", "id": "ID=240567_137570", "chars": "何口叩大" }, { "ja": "その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。", "en": "The house had its roof ripped off by the storm.", "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 暴風~ の 為に 屋根 を 剥ぎ取る{剥ぎ取られた}~", "id": "ID=49326_212048", "chars": "剥取家屋暴根為風" }, { "ja": "州政府は彼から市民権を剥奪した。", "en": "The state government deprived him of his civil rights.", "expl": "州政府~ は 彼(かれ) から 市民権 を 剥奪 為る(する){した}", "id": "ID=266324_148235", "chars": "剥奪州市府彼政権民" }, { "ja": "触らぬ神に祟りなし。", "en": "Let sleeping dogs lie.", "expl": "触る{触らぬ}~ 神(かみ) に 祟る{祟り}~ 無し{なし}", "id": "ID=30212_145943", "chars": "神祟触" }, { "ja": "少年がその太鼓を叩いていた。", "en": "A boy was beating the drum.", "expl": "少年 が 其の[01]{その} 太鼓 を 叩く(たたく)[01]{叩いていた}", "id": "ID=267927_146634", "chars": "叩太少年鼓" }, { "ja": "男はビンを壁に叩きつけた。", "en": "The man dashed the bottle against the wall.", "expl": "男 は 瓶(びん){ビン} を 壁[01]~ に 叩き付ける{叩きつけた}", "id": "ID=45347_208090", "chars": "叩壁男" }, { "ja": "彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。", "en": "He knocked at the door again and again, but there was no answer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も ドア を 叩く(たたく)[01]{叩いた} が 答え(#1449530) は 無い{なかった}", "id": "ID=294363_109327", "chars": "何叩度彼答" }, { "ja": "その教訓は私の頭に叩き込まれた。", "en": "The lesson was driven into my head.", "expl": "其の[01]{その} 教訓 は 私(わたし)[01]{私の} 頭(あたま) に 叩き込む{叩き込まれた}", "id": "ID=48688_211413", "chars": "叩教私訓込頭" }, { "ja": "洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。", "en": "That's a stylish hat you are wearing.", "expl": "洒落る{洒落た} 御(お){お} 帽子 を 召す[03]{お召し}~ になる[02]{になって} いらっしゃる{いらっしゃいます} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=328071_75647", "chars": "召子帽洒落" }, { "ja": "私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。", "en": "We should furnish enough food for sufferers.", "expl": "私たち は 罹災者~ 達{たち} に 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 食料 を 供給 す可き{すべき} だ", "id": "ID=249504_165002", "chars": "供分十料災私給罹者食" }, { "ja": "反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。", "en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.", "expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 牢獄 に 監禁 為れる{された}", "id": "ID=282757_121248", "chars": "反捕牢獄監禁者逆" }, { "ja": "建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。", "en": "Buildings are much stronger now than they used to be.", "expl": "建築物 は 現在[01] で(#2028980) は 昔 より ずっと 堅牢~ になる[01]{になっている}", "id": "ID=239072_175393", "chars": "在堅建昔牢物現築" }, { "ja": "一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。", "en": "Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.", "expl": "一つ[01] の ミス(#1130650)[01] で(#2028980) 荒らし[01]~ と 間違える{間違えられて} 叩く(たたく)[02]{叩かれて} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=327368_76352", "chars": "一叩荒違間" }, { "ja": "王は権力を剥奪された。", "en": "The king was stripped of his power.", "expl": "王[01] は 権力 を 剥奪 為れる{された}", "id": "ID=25641_188498", "chars": "剥力奪権王" }, { "ja": "人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。", "en": "The more you have, the more you want.", "expl": "人(ひと) は 溜まる{溜まれば} 溜まる 程{ほど} 欲しい{欲しく} 成る[01]{なる} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=40988_144426", "chars": "人欲溜" }, { "ja": "彼女は目に涙を溜めていた。", "en": "Her eyes were filled with tears.", "expl": "彼女[01] は 目(め)[01] に 涙[01] を[01] 溜める[01]{溜めていた}", "id": "ID=309826_86518", "chars": "女彼涙溜目" }, { "ja": "転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。", "en": "Take care not to fall down and skin your knee.", "expl": "転ぶ{転んで} 膝{ひざ} を 擦り剥く{擦り剥かない} 様にする{ようにし} 為さい{なさい}", "id": "ID=279033_124960", "chars": "剥擦転" }, { "ja": "壁からペンキが剥げ始めていた。", "en": "The paint was coming off the wall.", "expl": "壁 から ペンキ が 剥げる(はげる){剥げ}~ 始める[03]{始めていた}", "id": "ID=320235_83481", "chars": "剥壁始" }, { "ja": "母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。", "en": "Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.", "expl": "母(はは) は の[01]{の} 夜具~ を[01] ぐいっと{ぐいと} 引き剥がす{引き剥がした}~", "id": "ID=328758_74961", "chars": "具剥夜引母" }, { "ja": "彼は海外旅行のため金を溜めている。", "en": "He is saving money for a trip abroad.", "expl": "彼(かれ)[01] は 海外旅行 の 為(ため){ため} 金(かね)[01] を[01] 溜める[01]{溜めている}", "id": "ID=294683_109007", "chars": "外彼旅海溜行金" }, { "ja": "私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。", "en": "Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 肩 を 軽い[04]{軽く} 叩く(たたく)[01]{叩いて} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 助力 に 感謝 為る(する){した}", "id": "ID=250778_163733", "chars": "力助叩彼感私肩謝軽" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "垢塵屓怯枡瀉爛狡猾疵痣眦睛舛贔轢駁鬚鮫鹸", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。", "en": "Naivete is his only merit.", "expl": "天真爛漫{天真爛漫な}~ 所(ところ){ところ} が 彼(かれ)[01]{彼の} 唯一{唯一の} 取り柄~ だ な", "id": "ID=278971_125022", "chars": "一取唯天彼柄漫爛真" }, { "ja": "彼女は先生のご贔屓だ。", "en": "She is a teacher's pet.", "expl": "彼女[01] は 先生(せんせい)[01] の 御(ご){ご} 贔屓(ひいき) だ", "id": "ID=315464_88243", "chars": "先女屓彼生贔" }, { "ja": "彼は車に轢かれた。", "en": "He was run over by a car.", "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれた}", "id": "ID=299030_104660", "chars": "彼車轢" }, { "ja": "眦が裂けるほど目を見張る。", "en": "He opens his eyes so widely they tear at the corners.", "expl": "眦~ が 裂ける 程{ほど} 目を見張る", "id": "ID=328072_75646", "chars": "張目眦裂見" }, { "ja": "彼は顎鬚を生やしている。", "en": "He has a beard.", "expl": "彼(かれ)[01] は 顎髭{顎鬚} を 生やす{生やしている}", "id": "ID=294881_108808", "chars": "彼生顎鬚" }, { "ja": "両足に痣ができてしまいました。", "en": "I got bruises on both legs.", "expl": "両足[02] に 痣[02] が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}", "id": "ID=325734_77984", "chars": "両痣足" }, { "ja": "鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。", "en": "Sharks are infamous for their bloodthirsty natures.", "expl": "鮫 は 其の[01]{その} 血 に 飢える{飢えた} 残忍{残忍さ} で(#2028980) 悪名高い", "id": "ID=244963_169524", "chars": "名忍悪残血飢高鮫" }, { "ja": "党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。", "en": "The party leader rattled on at great length about future policies.", "expl": "党首 は 今後 の 方針 を 一瀉千里~ に 述べ立てる{述べ立てた}~", "id": "ID=327869_75849", "chars": "一今党千後方瀉立述里針首" }, { "ja": "それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。", "en": "That's just how cunning North Korea is (and China, too).", "expl": "其れ丈{それだけ} 北朝鮮 は 中国[01] も 狡猾~ なんです", "id": "ID=329323_74397", "chars": "中北国朝狡猾鮮" }, { "ja": "あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。", "en": "That plan still needed some finishing touches.", "expl": "彼の(あの){あの} 件(けん) に関して は 画竜点睛~ を[01] 欠く{欠いて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=68438_231070", "chars": "件欠点画睛竜関" }, { "ja": "塵も積もれば山となる。", "en": "Many a little makes a mickle.", "expl": "塵(ちり) も 積もる[01]{積もれば}~ 山(やま)[01] となる", "id": "ID=39937_143903", "chars": "塵山積" }, { "ja": "手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。", "en": "He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.", "expl": "手八丁口八丁~ の 彼(かれ) だ けど 誠[02]~ が 無い{ない} の が 玉に疵~ だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=266072_148487", "chars": "丁八口彼手玉疵誠" }, { "ja": "彼は卑怯者だと非難された。", "en": "He was denounced as a coward.", "expl": "彼(かれ)[01] は 卑怯者 だ と 非難 為れる{された}", "id": "ID=302487_101208", "chars": "卑彼怯者難非" }, { "ja": "石鹸がありません。", "en": "There's no soap.", "expl": "石鹸 が[01] 有る{ありません}", "id": "ID=272231_142339", "chars": "石鹸" }, { "ja": "チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。", "en": "The black and white squares on a checker board are arranged alternately.", "expl": "チェッカー~ 盤(ばん)[01]~ の 黒[01] と 白[01] の 枡[03]~ は 交互 に 並ぶ[01]{並んでいる}", "id": "ID=40251_203015", "chars": "並互交枡白盤黒" }, { "ja": "これらの事実には反駁の余地がない。", "en": "These facts admit of no contradiction.", "expl": "此れ等{これらの} 事実 に は 反駁~ の 余地 が 無い{ない}", "id": "ID=55205_217895", "chars": "事余反地実駁" }, { "ja": "耳垢を取って欲しい。", "en": "I want the wax cleaned from my ears.", "expl": "耳垢~ を 取る{取って} 欲しい[02]", "id": "ID=264410_150147", "chars": "取垢欲耳" }, { "ja": "舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。", "en": "Mr Masuzoe always has lots of books with him.", "expl": "氏(し)[01] は 何時も[01]{いつも} 本(ほん)[01] を 一杯{いっぱい} 抱える[01]{抱えている}", "id": "ID=273386_141186", "chars": "抱本氏添舛" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "狡", "kanji": "狡い", "kana": "ずるい", "en": "sly,cunning" }, { "level": "N2", "chars": "塵紙", "kanji": "塵紙", "kana": "ちりがみ", "en": "tissue paper,toilet paper" }, { "level": "N2", "chars": "塵芥", "kanji": "塵芥", "kana": "ごみ", "en": "trash,rubbish" }, { "level": "N1", "chars": "塵微", "kanji": "微塵", "kana": "みじん", "en": "particle;atom" }, { "level": "N1", "chars": "取塵", "kanji": "塵取り", "kana": "ちりとり", "en": "dustpan" }, { "level": "N1", "chars": "怯", "kanji": "怯える", "kana": "おびえる", "en": "to become frightened;to have a nightmare" } ], "extra_examples": [ { "ja": "猫がバスの前に走ってきて轢かれた。", "en": "The cat ran right in front of the bus and was run over.", "expl": "猫(ねこ)[01] が バス(#1098390) の 前(まえ) に 走る{走って} 来る(くる){きて} 轢く{轢かれた}", "id": "ID=281998_122004", "chars": "前猫走轢" }, { "ja": "この絵は垢抜けしたかき方だ。", "en": "The picture is done in a masterly style.", "expl": "此の{この} 絵 は 垢抜け~ 為る(する){したかき} 方(ほう) だ", "id": "ID=59974_222645", "chars": "垢抜方絵" }, { "ja": "彼女はもう少しで車に轢かれる所だった。", "en": "She came near being run over.", "expl": "彼女[01] は もう少しで 車(くるま) に 轢く{轢かれる} 所(ところ) だ{だった}", "id": "ID=312338_91375", "chars": "女少彼所車轢" }, { "ja": "あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。", "en": "They make used cooking oil into soap at that factory.", "expl": "彼の(あの){あの} 工場 で(#2028980) は 古い 食用油~ で(#2028980) 石鹸 を 作る[01]{つくっている}", "id": "ID=68401_231034", "chars": "古場工油用石食鹸" }, { "ja": "政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。", "en": "The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.", "expl": "政府 は 石鹸 の 値段 を 片{ペンス} 下げる 様(よう){よう} 命じる{命じた}", "id": "ID=271486_143082", "chars": "下値命府政段石鹸" }, { "ja": "派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。", "en": "I fell down really hard and got a black bruise on my knee.", "expl": "派手{派手に} すっ転ぶ{すっ転んだ}~ ので 膝 に 青痣~ が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}", "id": "ID=282353_121652", "chars": "手派痣膝転青" }, { "ja": "彼はいつも女の子を贔屓する。", "en": "He is always partial to the company of girls.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 女の子(おんなのこ) を 贔屓(ひいき) 為る(する){する}", "id": "ID=289158_114513", "chars": "女子屓彼贔" }, { "ja": "彼は危うく車に轢かれそうになった。", "en": "He came near being run over by a car.", "expl": "彼(かれ)[01] は 危うく 車(くるま) に 轢く{轢かれ} そう[01] になる{になった}", "id": "ID=293100_90623", "chars": "危彼車轢" }, { "ja": "私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。", "en": "Our dog was run over by a truck.", "expl": "私たち の 飼う{飼っている} 犬[01] は トラック(#1085760) に 轢く{轢かれた}", "id": "ID=247543_166959", "chars": "犬私轢飼" }, { "ja": "私は卑怯者には我慢ならない。", "en": "I have no tolerance of cowards.", "expl": "私(わたし)[01] は 卑怯者~ には 我慢ならない", "id": "ID=259937_154603", "chars": "卑怯慢我私者" }, { "ja": "石鹸は汚れを落とす特性がある。", "en": "Soap has the property of removing dirt.", "expl": "石鹸 は 汚れ(よごれ) を 落とす[02] 特性 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=272232_142338", "chars": "性汚特石落鹸" }, { "ja": "怯んだのを相手に気取られてはいけない。", "en": "You mustn't let the other person notice that you flinched.", "expl": "怯む{怯んだ} の を 相手 に 気取る(けどる){気取られて}~ は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=327488_76230", "chars": "取怯手気相" }, { "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。", "en": "This soap will improve her complexion.", "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう", "id": "ID=58196_220874", "chars": "使女彼石色艶顔鹸" }, { "ja": "その子供は車に轢かれかけた。", "en": "The child was nearly run over by a car.", "expl": "其の[01]{その} 子供 は 車(くるま) に 轢く{轢かれ} 掛ける{かけた}", "id": "ID=47385_210121", "chars": "供子車轢" }, { "ja": "彼女の人形が車に轢かれた。", "en": "Her doll was run over by a car.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 人形(にんぎょう) が 車(くるま) に 轢く{轢かれた}", "id": "ID=309476_94229", "chars": "人女形彼車轢" }, { "ja": "彼は車に轢かれて即死した。", "en": "He was run over and killed on the spot.", "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれて} 即死 為る(する){した}", "id": "ID=292494_104663", "chars": "即彼死車轢" }, { "ja": "彼女は石鹸を一個使ってしまった。", "en": "She used up a cake of soap.", "expl": "彼女[01] は 石鹸 を 一個 使う{使って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=315398_88309", "chars": "一使個女彼石鹸" }, { "ja": "1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。", "en": "A year had passed by and his body turned to dust.", "expl": "一年{1年} が 過ぎる(すぎる)[01]{過ぎ}~ 彼(かれ)[01] の 死体 は 塵(ちり)[01]~ と 化す{化した}~", "id": "ID=73063_235683", "chars": "体化塵年彼死過" }, { "ja": "そんなふうに言うなんて卑怯だ。", "en": "It's mean of you to talk that way.", "expl": "そんな風に{そんなふうに} 言う なんて[01] 卑怯[02]~ だ", "id": "ID=41446_204204", "chars": "卑怯言" }, { "ja": "歯垢がずいぶん付いていると思いますが。", "en": "I think I have a lot of plaque build up.", "expl": "歯垢~ が 随分[01]{ずいぶん} 付く(つく){付いている} と 思う{思います} が", "id": "ID=263627_150929", "chars": "付垢思歯" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "兇咆哮噛壷奢屠愕憚扁掴澹瀾狸籃糠罠覿魘鼠", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "窮鼠猫を噛む。", "en": "A cornered rat will bite a cat.", "expl": "窮鼠~ 猫(ねこ)[01] を 噛む[01]", "id": "ID=19548_182372", "chars": "噛猫窮鼠" }, { "ja": "彼の一生は波瀾万丈であった。", "en": "His life was full of ups and downs.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一生[01] は 波瀾万丈~ である{であった}", "id": "ID=285538_118126", "chars": "一万丈彼波瀾生" }, { "ja": "向こうの思う壷だぞ。", "en": "You will play into their hands.", "expl": "向こう[03]~ の 思う壷[01]~ だ ぞ", "id": "ID=240630_173840", "chars": "向壷思" }, { "ja": "前途は暗澹としていた。", "en": "The future looked very gloomy.", "expl": "前途 は 暗澹 とする{としていた}", "id": "ID=2268150_2315122", "chars": "前暗澹途" }, { "ja": "罠かもしれん、油断するな。", "en": "It could be a trap; don't let your guard down.", "expl": "罠[02] かもしれん 油断 為る(する){する} な[01]", "id": "ID=328073_75645", "chars": "断油罠" }, { "ja": "彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。", "en": "Forget it. There's no sense giving him advice.", "expl": "彼(かれ) に 何(なに)[01] を アドバイス 為る(する){して} も 糠~ に 釘 もう 止める(やめる){止めた} 止める(やめる){止めた}", "id": "ID=284992_118671", "chars": "何彼止糠釘" }, { "ja": "取らぬ狸の皮算用か。", "en": "Are you counting your chickens before they are hatched?", "expl": "取らぬ狸の皮算用~ か", "id": "ID=265878_148681", "chars": "取狸用皮算" }, { "ja": "憎まれっ子世に憚る。", "en": "Ill weeds grow apace.", "expl": "憎まれっ子~ 世(よ) に 憚る[02]~", "id": "ID=537812_140230", "chars": "世子憎憚" }, { "ja": "彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。", "en": "His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 声 は 悪霊 の 突然 の 咆哮~ に かき消す{かき消される}", "id": "ID=329539_74181", "chars": "咆哮声彼悪消然突霊" }, { "ja": "彼女は華奢な体格だ。", "en": "She is delicately constituted.", "expl": "彼女[01] は 華奢(きゃしゃ)[01]{華奢な} 体格 だ", "id": "ID=312914_90798", "chars": "体奢女彼格華" }, { "ja": "扁桃腺がはれている気がするのですが。", "en": "I'm afraid my tonsils are swollen.", "expl": "扁桃腺[01]~ が 腫れる{はれている}~ 気がする のです が[03]", "id": "ID=326624_77095", "chars": "扁桃気腺" }, { "ja": "悪夢に魘された。", "en": "I had a nightmare.", "expl": "悪夢 に 魘される[01]{魘された}~", "id": "ID=28526_191364", "chars": "夢悪魘" }, { "ja": "子羊たちは屠殺され市場に出された。", "en": "The lambs were slaughtered for market.", "expl": "子羊 達{たち} は 屠殺~ 為れる{され} 市場(いちば)[01] に 出す{出された}", "id": "ID=246103_168389", "chars": "出場子屠市殺羊" }, { "ja": "何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。", "en": "His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.", "expl": "何か 重い[01] 凶器{兇器} で(#2028980) 遣る{やられた} らしい{らしく} 頭蓋骨 は 粉砕[02]~ 為れる{された}", "id": "ID=329288_74432", "chars": "何兇器砕粉蓋重頭骨" }, { "ja": "彼の腕を掴んだ。", "en": "She took him by the arm.", "expl": "彼(かれ) の 腕(うで)[01] を 掴む{掴んだ}", "id": "ID=287941_115729", "chars": "彼掴腕" }, { "ja": "天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。", "en": "They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.", "expl": "天網恢恢疎にして漏らさず~ の 言葉 通り(とおり) 天罰覿面~ だ", "id": "ID=278985_125008", "chars": "天恢漏疎網罰葉覿言通面" }, { "ja": "ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。", "en": "Greece was the cradle of western civilization.", "expl": "希臘{ギリシャ} は 西洋文明 の 揺籃の地 である{であった}", "id": "ID=2265987_2322657", "chars": "地揺文明洋籃西" }, { "ja": "私は彼の勇気に驚愕した。", "en": "I marveled at his courage.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇気 に 驚愕~ 為る(する){した}", "id": "ID=260763_153779", "chars": "勇彼愕気私驚" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "切噛", "kanji": "噛み切る", "kana": "かみきる", "en": "to bite off;to gnaw through" } ], "extra_examples": [ { "ja": "右側では噛まないでくださいね。", "en": "Don't bite on the right side.", "expl": "右側 で(#2028980) は 噛む[01]{噛まないで} 下さい{ください} ね", "id": "ID=27058_189902", "chars": "側右噛" }, { "ja": "栗鼠が激しい風に逆らって進んでいた。", "en": "The squirrel advanced against the strong wind.", "expl": "栗鼠 が[01] 激しい 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} 進む(すすむ){進んでいた}", "id": "ID=319694_84023", "chars": "栗激逆進風鼠" }, { "ja": "祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。", "en": "Grandmother's ashes are in an urn at the temple.", "expl": "祖母 の 遺灰~ は 寺院 に 置く{置かれた} 骨壷~ に 入る(はいる){入っている}", "id": "ID=329359_74361", "chars": "入壷寺母灰祖置遺院骨" }, { "ja": "我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。", "en": "It's clear that our arguments don't coincide at all.", "expl": "我々 の 議論 が 噛み合う[01]{噛み合わない} の は 明らか だ", "id": "ID=23435_186299", "chars": "合噛我明論議" }, { "ja": "捕らぬ狸の皮算用をするな。", "en": "Don't count your chickens before they are hatched.", "expl": "捕らぬ狸の皮算用 を 為る(する)[01]{する} な[01]", "id": "ID=325210_148683", "chars": "捕狸用皮算" }, { "ja": "噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。", "en": "Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.", "expl": "噛み付く{噛みつく} と 行けない[02]{いけない} ので 其の[01]{その} ブルドッグ~ に 近寄る な[01]", "id": "ID=1277708_184062", "chars": "噛寄近" }, { "ja": "鼠は沈みかかった船を見捨てる。", "en": "Rats desert a sinking ship.", "expl": "鼠[01] は 沈む{沈み} 掛かる[07]{かかった} 船(ふね)[01] を 見捨てる", "id": "ID=273968_140605", "chars": "捨沈船見鼠" }, { "ja": "彼はすりの襟首を掴んだ。", "en": "He seized the pickpocket by the collar.", "expl": "彼(かれ)[01] は 掏摸{すり} の 襟首を掴む{襟首を掴んだ}~", "id": "ID=290377_113297", "chars": "彼掴襟首" }, { "ja": "僕は彼女の手を掴んだ。", "en": "I caught her by the hand.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼女[01]{彼女の} 手 を 掴む{掴んだ}", "id": "ID=321941_81774", "chars": "僕女彼手掴" }, { "ja": "そんな苦虫を噛みつぶしたような顔するなよ。", "en": "Don't make such a sour face.", "expl": "そんな 苦虫を噛みつぶしたよう{苦虫を噛みつぶしたよう} な[01] 顔(かお) 為る(する)[04]{する}~ な[01] よ[01]", "id": "ID=41546_204304", "chars": "噛苦虫顔" }, { "ja": "どの家も人に憚る秘密がある。", "en": "Every family has a skeleton in the closet.", "expl": "何の(どの){どの} 家(いえ)[02] も 人(ひと) に 憚る[01]~ 秘密 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=37541_200340", "chars": "人家密憚秘" }, { "ja": "彼女は今度は自分が罠にはまった。", "en": "She fell into a trap in her turn.", "expl": "彼女[01] は 今度 は 自分[01] が 罠[01] に 填まる[04]{はまった}~", "id": "ID=313719_89996", "chars": "今分女度彼罠自" }, { "ja": "私は唇を噛んだ。", "en": "I bit my lip.", "expl": "私(わたし)[01] は 唇 を 噛む[01]{噛んだ}", "id": "ID=258760_155777", "chars": "唇噛私" }, { "ja": "それに掴まって。引っ張るぞ。", "en": "Take hold of it. We're going to pull it.", "expl": "其れ[01]{それ} に 捕まる[02]{掴まって} 引っ張る[01] ぞ", "id": "ID=42871_205626", "chars": "引張掴" }, { "ja": "溺れる者は藁をも掴む。", "en": "Drowning men clutch at straws.", "expl": "溺れる[01] 者(もの) は 藁 を も 掴む", "id": "ID=278730_354107", "chars": "掴溺者藁" }, { "ja": "プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。", "en": "I snapped the thread on my canine.", "expl": "プチッ{プチッ、と} 糸(いと) を[01] 犬歯~ で(#2028980) 噛み切る{噛み切った}", "id": "ID=327258_76462", "chars": "切噛歯犬糸" }, { "ja": "栗鼠が池で水浴びをしています。", "en": "A squirrel is taking a bath in the pond.", "expl": "栗鼠 が[01] 池 で(#2028980) 水浴び を 為る(する){しています}", "id": "ID=281950_122053", "chars": "栗水池浴鼠" }, { "ja": "「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。", "en": "\"Watch out for the trap!\" she screamed.", "expl": "罠[01] に 気をつける{気をつけてっ} と 彼女[01] は 高い 声 で(#2028980) 叫ぶ{叫んだ}", "id": "ID=73509_236134", "chars": "叫声女彼気罠高" }, { "ja": "数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。", "en": "I found a pot in which there were several old coins.", "expl": "数枚 の 古い 硬貨 の 入る(はいる){入った} 壷(つぼ)[01] を 見つける{見つけた}", "id": "ID=258946_155592", "chars": "入古壷数枚硬見貨" }, { "ja": "どんな犬でも一度噛み付く権利がある。", "en": "Every dog is entitled to one bite.", "expl": "どんな 犬[01] でも 一度 噛み付く 権利 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=36660_199458", "chars": "一付利噛度権犬" }, { "ja": "最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。", "en": "We were arguing on different planes to the last.", "expl": "最後まで 議論 の 歯車がかみ合う{歯車が噛み合わなかった}", "id": "ID=243933_170549", "chars": "合噛後最歯論議車" }, { "ja": "ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。", "en": "If you go near a camel, you risk being bitten.", "expl": "駱駝{ラクダ} に 近づく と 噛み付く{噛み付かれる} 危険 が[01] 有る{ある} よ[01]", "id": "ID=29817_192653", "chars": "付危噛近険" }, { "ja": "うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。", "en": "They talked for hours at cross purposes.", "expl": "上手い[01]{うまく} 噛み合う[01]{噛み合わない}~ 儘{まま} 何時間 も 話し合う{話し合った}", "id": "ID=65452_228098", "chars": "何合噛時話間" }, { "ja": "噛み合う犬は呼び難し。", "en": "You can't call dogs off from a fight.", "expl": "噛み合う[02]~ 犬[01] は 呼ぶ{呼び} 難い(にくい){難し}", "id": "ID=328999_74720", "chars": "合呼噛犬難" }, { "ja": "過ちては改むるに憚ることなかれ。", "en": "It's never too late to make amends.", "expl": "過つ{過ちて} は 改む{改むる} に 憚る[01] 事(こと){こと} 勿れ{なかれ}", "id": "ID=23645_186513", "chars": "憚改過" }, { "ja": "食べ物が噛みにくいのです。", "en": "I have difficulty chewing.", "expl": "食べ物 が 噛む[01]{噛み} 難い(にくい){にくい} のです", "id": "ID=268650_145912", "chars": "噛物食" }, { "ja": "ジムはジュリーの腕をぐいと掴んだ。", "en": "Jim seized Julie by the arm.", "expl": "は の 腕(うで)[01] を ぐいっと{ぐいと} 掴む{掴んだ}", "id": "ID=53319_216017", "chars": "掴腕" }, { "ja": "その子は手に財布をしっかり掴んでいた。", "en": "He clutched his wallet in his hand.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 手 に 財布 を 確り{しっかり} 掴む{掴んでいた}", "id": "ID=47476_210211", "chars": "子布手掴財" }, { "ja": "犬はその肉にパクリと噛みついた。", "en": "The dog snapped up the meat.", "expl": "犬[01] は 其の[01]{その} 肉(にく)[02] に パクリ[02]{パクリと}~ 噛み付く{噛みついた}", "id": "ID=239166_175300", "chars": "噛犬肉" }, { "ja": "この鼠は私の猫に殺されました。", "en": "This mouse was killed by my cat.", "expl": "此の{この} 鼠[01] は 私(わたし)[01]{私の} 猫(ねこ)[01] に 殺す{殺されました}", "id": "ID=58040_220718", "chars": "殺猫私鼠" }, { "ja": "彼は爪を噛む癖をやっと直した。", "en": "He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.", "expl": "彼(かれ)[01] は 爪を噛む癖 を 漸と[01]{やっと} 直す[01]{直した}", "id": "ID=301691_102003", "chars": "噛彼爪癖直" }, { "ja": "幸福は掴めるときに掴まなければならない。", "en": "You have to snatch at happiness when you can.", "expl": "幸福 は 掴む{掴める} 時(とき){とき} に 掴む{掴ま} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=240831_173639", "chars": "幸掴福" }, { "ja": "その犬に酷く足を噛まれた。", "en": "The dog gave his leg a mean bite.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] に 酷い(ひどい){酷く} 足(あし) を 噛む[01]{噛まれた}", "id": "ID=48284_211014", "chars": "噛犬足酷" }, { "ja": "雲を掴むような話だな。", "en": "What you are saying doesn't make sense.", "expl": "雲 を 掴む 様な{ような} 話(はなし) だ な", "id": "ID=26509_189360", "chars": "掴話雲" }, { "ja": "噛むと痛いですか。", "en": "Does it hurt when you chew?", "expl": "噛む[02]~ と 痛い[01]~ ですか", "id": "ID=63567_226227", "chars": "噛痛" }, { "ja": "内の犬は噛み付きますよ。", "en": "Our dog will bite strangers.", "expl": "内(うち){内の} 犬[01] は 噛み付く{噛み付きます} よ[01]", "id": "ID=262583_123246", "chars": "付内噛犬" }, { "ja": "犯人は袋の中の鼠だ。", "en": "The culprit is caught like a rat in a trap.", "expl": "犯人 は 袋(ふくろ)[03] の 中(なか) の 鼠[01] だ", "id": "ID=282805_121201", "chars": "中人犯袋鼠" }, { "ja": "砂糖は壷にほとんど残っていません。", "en": "There is little sugar left in the pot.", "expl": "砂糖 は 壷(つぼ)[01] に 殆ど{ほとんど} 残る{残っていません}", "id": "ID=243601_170879", "chars": "壷残砂糖" }, { "ja": "サメがその男の足を噛み切った。", "en": "A shark snapped the man's leg off.", "expl": "鮫{サメ}~ が 其の[01]{その} 男 の 足(あし) を 噛み切る{噛み切った}~", "id": "ID=54019_216713", "chars": "切噛男足" }, { "ja": "彼は、粘土で優雅な壷を形作った。", "en": "He fashioned an elegant pot out of clay.", "expl": "彼(かれ)[01] は 粘土 で(#2028980) 優雅{優雅な} 壷(つぼ)[01] を 形作る{形作った}", "id": "ID=288263_115407", "chars": "作優土壷形彼粘雅" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "儂娼掻擂椒欒毯澤疹痒絨繍肛茹襷賽醤雉鰌鴎", "chars_p1": "噛", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。", "en": "A green carpet won't go well with these blue curtains.", "expl": "緑[01] の 絨緞{絨毯} で(#2028980) は 此の{この} 青い[01] カーテン と 調和 為る(する){しない} だろう", "id": "ID=1222708_77802", "chars": "和毯絨緑調青" }, { "ja": "帯に短し、襷に長し。", "en": "Too much spoils, too little is nothing.", "expl": "帯(おび) に 短い{短し} 襷~ に 長い{長し}", "id": "ID=275287_137949", "chars": "帯短襷長" }, { "ja": "彼は鴎外を愛読している。", "en": "Ogai is his favorite author.", "expl": "彼(かれ)[01] は を 愛読 為る(する){している}", "id": "ID=386731_109522", "chars": "外彼愛読鴎" }, { "ja": "警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。", "en": "The police had all the prostitutes line up in a straight line.", "expl": "警察 は 娼婦 全員 を 一列 に 並べる[01]{並べさせた}", "id": "ID=238203_176262", "chars": "一並全列員娼婦察警" }, { "ja": "僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。", "en": "I've seen a couple of Kurosawa's films.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 監督 の 映画 を 本(ほん)[01] 見る{見た} 事がある{ことがあります}", "id": "ID=321564_82151", "chars": "僕映本澤画監督見黒" }, { "ja": "柳の下の泥鰌。", "en": "A fox isn't caught twice in the same snare.", "expl": "柳(やなぎ)[01] の 下(した) の 泥鰌[01]", "id": "ID=324256_79461", "chars": "下柳泥鰌" }, { "ja": "チャブ台を囲んで一家団欒している。", "en": "The family is sitting in a happy circle around the dining table.", "expl": "チャブ台~ を 囲む{囲んで} 一家団欒~ 為る(する){している}", "id": "ID=327158_76562", "chars": "一台団囲家欒" }, { "ja": "痛くも痒くもない。", "en": "Don't care a hang about it.", "expl": "痛い[01]{痛く} も 痒い{痒く} も 無い{ない}", "id": "ID=278305_125686", "chars": "痒痛" }, { "ja": "だがすでに、賽は投げられた。", "en": "However, the die had already been cast.", "expl": "だが 既に{すでに} 賽は投げられた~", "id": "ID=329124_74595", "chars": "投賽" }, { "ja": "虫に噛まれたところを掻いてはいけない。", "en": "You should try not to scratch your insect bites.", "expl": "虫 に 噛む[01]{噛まれた} 所(ところ){ところ} を 掻く[01]{掻いて} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=277673_126319", "chars": "噛掻虫" }, { "ja": "焼け野の雉子夜の鶴。", "en": "A mother's heart is always with her children.", "expl": "焼け野~ の 雉{雉子} 夜 の 鶴", "id": "ID=268182_146380", "chars": "夜子焼野雉鶴" }, { "ja": "アイルランドは刺繍で有名である。", "en": "Ireland is famous for lace.", "expl": "愛蘭{アイルランド} は 刺繍 で(#2028980) 有名[01] である", "id": "ID=71923_234547", "chars": "刺名有繍" }, { "ja": "肛門のまわりに湿疹があります。", "en": "I have a rash around my anus.", "expl": "肛門~ の 回り{まわり} に 湿疹~ が[01] 有る{あります}", "id": "ID=326637_77082", "chars": "湿疹肛門" }, { "ja": "あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。", "en": "He is buttering up to his boss.", "expl": "彼奴[01]{あいつ} 上司 に 胡麻をする{胡麻を擂って}~ やがる~", "id": "ID=72063_234686", "chars": "上司擂胡麻" }, { "ja": "儂の目もガタがきたかの。", "en": "Have my eyes also started to fail?", "expl": "儂{儂の}~ 目(め)[01] も ガタがくる{ガタがきた}~ か[01] の", "id": "ID=328067_75651", "chars": "儂目" }, { "ja": "すみませんが胡椒をとって下さいませんか。", "en": "May I trouble you to pass me the pepper?", "expl": "済みません{すみません} が 胡椒 を 取る{とって} 下さる{下さいません} か", "id": "ID=51425_236802", "chars": "下椒胡" }, { "ja": "同社は醤油その他の食品を生産する。", "en": "The company produces soy sauce and other food products.", "expl": "同社[01] は 醤油~ その他 の 食品 を 生産(せいさん) 為る(する){する}", "id": "ID=280340_123656", "chars": "他同品油生産社醤食" }, { "ja": "卵を硬く茹でた。", "en": "I hard-boiled an egg.", "expl": "卵(たまご)[01] を 硬い[01]{硬く} 茹でる{茹でた}", "id": "ID=325242_78473", "chars": "卵硬茹" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "回掻", "kanji": "掻き回す", "kana": "かきまわす", "en": "to stir up;to churn;to ransack;to disturb" }, { "level": "N1", "chars": "引掻", "kanji": "引っ掻く", "kana": "ひっかく", "en": "to scratch" } ], "extra_examples": [ { "ja": "湿疹の方は?", "en": "What about the rash?", "expl": "湿疹 の 方(ほう) は", "id": "ID=265014_149545", "chars": "方湿疹" }, { "ja": "母は卵を十個茹でた。", "en": "Mother boiled ten eggs.", "expl": "母(はは) は 卵(たまご)[01] を 十 個(こ)[01] 茹でる{茹でた}", "id": "ID=320875_82841", "chars": "個十卵母茹" }, { "ja": "彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。", "en": "His constant insults aroused her anger.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 絶え間ない 侮辱 が 彼女[01]{彼女の} 怒り を 掻き立てる[02]{掻き立てた}", "id": "ID=287012_116656", "chars": "侮女彼怒掻立絶辱間" }, { "ja": "発疹が出ました。", "en": "I have a skin eruption.", "expl": "発疹~ が 出る{出ました}", "id": "ID=282692_121314", "chars": "出疹発" }, { "ja": "はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。", "en": "OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.", "expl": "はい 御(お){お} 賽銭~ 円(えん)[01] ずつ ね はい[02] ちゃん", "id": "ID=328248_75470", "chars": "円美羽賽銭" }, { "ja": "栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。", "en": "Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.", "expl": "栗~ は 少なくとも 分(ふん) は 茹でる{茹で} 無くてはいけない{なくてはいけない}", "id": "ID=18077_179221", "chars": "分少栗茹" }, { "ja": "湿疹も伝染性だって。", "en": "The rash is, um, also incredibly contagious.", "expl": "湿疹 も 伝染性~ だ って", "id": "ID=265015_149542", "chars": "伝性染湿疹" }, { "ja": "いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。", "en": "A fox is not caught twice in the same snare.", "expl": "何時も{いつも} 柳(やなぎ)[01] の 下(した)[03] に 泥鰌[01] は 居る(いる){居らぬ}", "id": "ID=24561_187424", "chars": "下居柳泥鰌" }, { "ja": "その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。", "en": "I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.", "expl": "其の[01]{その} 晩[01] ずっと 私(わたし)[01] は の 詩(し) を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}", "id": "ID=44412_207161", "chars": "宮晩治澤私詩読賢過" }, { "ja": "彼女からすばらしい刺繍品をもらった。", "en": "She gave me charming embroideries.", "expl": "彼女 から 素晴らしい{すばらしい} 刺繍~ 品[01] を 貰う{もらった}", "id": "ID=308149_92687", "chars": "刺品女彼繍" }, { "ja": "彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。", "en": "She embroidered her initials on a white handkerchief.", "expl": "彼女[01] は 白い ハンカチ に 自分[01] の イニシャル[01] を 刺繍 為る(する){した}", "id": "ID=316162_87546", "chars": "分刺女彼白繍自" }, { "ja": "借金で足掻きがとれない。", "en": "He is up to his ears in debt.", "expl": "借金 で(#2028980) 足掻き[01] が 取れる{とれない}", "id": "ID=265672_148885", "chars": "借掻足金" }, { "ja": "窮地から足掻き出る。", "en": "He will wriggle out of the fix.", "expl": "窮地 から 足掻く[02]{足掻き}~ 出る", "id": "ID=19547_182369", "chars": "出地掻窮足" }, { "ja": "漱石は鴎外と同時代の人であった。", "en": "Soseki was a contemporary of Ohgai.", "expl": "は と 同時代 の 人(ひと) である{であった}", "id": "ID=326630_77089", "chars": "人代同外時漱石鴎" }, { "ja": "いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。", "en": "There's no telling when she'll stab you in the back.", "expl": "何時(いつ){いつ} 寝首をかく[01]{寝首を掻かれる}~ か 分かる{わかった} 物(もの){もの} だ{ではありません}", "id": "ID=328467_75252", "chars": "寝掻首" }, { "ja": "彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。", "en": "He walked on appearing to disregard the prostitute.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 娼婦 に 目もくれない~ 様子 で(#2028980) 歩く{歩いて} 行く[01]{いった}", "id": "ID=327935_75783", "chars": "娼婦子彼様歩目" }, { "ja": "トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。", "en": "I heard Tom snoring during the class.", "expl": "が 授業中 に 鼾を掻く{いびきを掻いている}~ の が 聞こえる[01]{聞こえました}", "id": "ID=37406_200205", "chars": "中授掻業聞" }, { "ja": "猫は私の手を引っ掻いた。", "en": "The cat scratched my hand.", "expl": "猫(ねこ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手 を 引っ掻く{引っ掻いた}", "id": "ID=282056_121947", "chars": "引手掻猫私" }, { "ja": "彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。", "en": "He has a habit of scratching his back and biting his nails.", "expl": "彼(かれ)[01] は 背中 を 掻く[01]{掻いたり} 爪 を 噛む[01]{噛んだり} 為る(する){する} 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=302425_101270", "chars": "中噛彼掻爪癖背" }, { "ja": "卵を一つ茹でてよ。", "en": "Boil one egg.", "expl": "卵(たまご)[01] を 一つ[01] 茹でる{茹でて} よ[01]", "id": "ID=325237_78479", "chars": "一卵茹" }, { "ja": "雉も鳴かずば打たれまい。", "en": "The pheasant would not be shot but for its cries.", "expl": "雉 も 鳴く[01]{鳴かずば} 打つ(うつ){打たれ} まい[01]", "id": "ID=326655_77064", "chars": "打雉鳴" }, { "ja": "その社会学者は背中を掻く癖がある。", "en": "The sociologist has a habit of scratching his back.", "expl": "其の[01]{その} 社会 学者 は 背中 を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=46863_209601", "chars": "中会学掻癖社者背" }, { "ja": "彼は頭を掻く癖がある。", "en": "He has the habit of scratching his head.", "expl": "彼(かれ)[01] は 頭(あたま) を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=302001_101692", "chars": "彼掻癖頭" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "嗤媚扮枷梟爬疔紆縋胱膀蛙蜃衾跪躓辟霹靂騙", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "先月膀胱炎にかかりました。", "en": "I had a bladder infection last month.", "expl": "先月 膀胱炎~ に 罹る{かかりました}", "id": "ID=272701_141869", "chars": "先月炎胱膀" }, { "ja": "私たちは跪いて祈った。", "en": "We knelt down to pray.", "expl": "私たち は 跪く{跪いて} 祈る{祈った}", "id": "ID=304885_98815", "chars": "祈私跪" }, { "ja": "爬虫類が大嫌い。", "en": "I can't stand reptiles.", "expl": "爬虫類~ が 大嫌い", "id": "ID=326631_77088", "chars": "大嫌爬虫類" }, { "ja": "蛙の面に水。", "en": "Like water off a duck's back.", "expl": "蛙 の 面(つら)[01]~ に 水(みず)", "id": "ID=21763_184634", "chars": "水蛙面" }, { "ja": "彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。", "en": "The news of his death came like a bolt from out of the blue.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}", "id": "ID=286478_117187", "chars": "天彼死知霹靂青" }, { "ja": "彼は人付き合いに辟易している。", "en": "He's fed up with socializing.", "expl": "彼(かれ)[01] は 人付き合い~ に 辟易[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=300173_103520", "chars": "人付合彼易辟" }, { "ja": "まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。", "en": "Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.", "expl": "先ず{まず} 最初{最初の} 議題 は 今朝 の 同衾~ 騒動 の 件(けん) に就いて{について}", "id": "ID=327311_76409", "chars": "今件初動同最朝衾議題騒" }, { "ja": "あの問題も、紆余曲折を経て解決した。", "en": "There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.", "expl": "彼の(あの){あの} 問題 も 紆余曲折を経て~ 解決 為る(する){した}", "id": "ID=67795_230428", "chars": "余問折曲決紆経解題" }, { "ja": "蜃気楼は幻影だと言われている。", "en": "A mirage is said to be an illusion.", "expl": "蜃気楼~ は 幻影 だ と言われる{と言われている}", "id": "ID=326642_77077", "chars": "幻影楼気蜃言" }, { "ja": "彼は女性に扮装した。", "en": "He disguised himself as a woman.", "expl": "彼(かれ)[01] は 女性[01] に 扮装~ 為る(する){した}", "id": "ID=299469_104222", "chars": "女彼性扮装" }, { "ja": "走れば躓く。", "en": "Make haste slowly.", "expl": "走る{走れば} 躓く", "id": "ID=3561683_140278", "chars": "走躓" }, { "ja": "彼女は行かせまいとして私に縋った。", "en": "She held on to me to prevent me from going.", "expl": "彼女(かのじょ) は 行く(いく){行かせまい} と 為る(する){して} 私(わたし) に 縋る(すがる)[01]{縋った}~", "id": "ID=2500603_2500602", "chars": "女彼私縋行" }, { "ja": "面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。", "en": "I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.", "expl": "面疔~ が 出来る{できた} 小鼻~ の 奥 に 一個{1個} 痛い[01] 塊 が 有る{ある}", "id": "ID=329505_74215", "chars": "個塊奥小疔痛面鼻" }, { "ja": "ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ!", "en": "Pfft! That's what you get for laughing at a girl!", "expl": "べーだ{ベェーだっ}~ 少女{乙女} の[01]{の} 事(こと){こと} を 笑う[03]{嗤った}~ 罰(ばつ) よ", "id": "ID=327271_76449", "chars": "乙嗤女罰" }, { "ja": "私を騙さないで下さい。", "en": "Don't deceive me.", "expl": "私(わたし)[01] を 騙す{騙さないで} 下さい", "id": "ID=262454_152098", "chars": "下私騙" }, { "ja": "スイスは風光明媚なことで有名である。", "en": "Switzerland is famous for its scenic beauty.", "expl": "瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な} 事(こと){こと} で(#2028980) 有名[01] である", "id": "ID=52438_215141", "chars": "光名媚明有風" }, { "ja": "結婚は身の枷。", "en": "Wedlock is a padlock.", "expl": "結婚 は 身(み) の 枷", "id": "ID=238718_175747", "chars": "婚枷結身" }, { "ja": "では、ならばなぜ梟王などを登極させた。", "en": "Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?", "expl": "では なら{ならば} 何故{なぜ} 等(など){など} を 登極~ 為せる{させた}", "id": "ID=328783_74936", "chars": "梟極王登" } ], "extra_vocab": [], "extra_examples": [ { "ja": "富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。", "en": "A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.", "expl": "には 時々{ときどき} 蜃気楼 が 現れる{現われます}", "id": "ID=318763_84950", "chars": "富山楼気湾現蜃" }, { "ja": "井の中の蛙、大海を知らず。", "en": "He that stays in the valley shall never get over the hill.", "expl": "井(い)~ の 中(なか) の 蛙[01] 大海[01] を 知る{知らず}", "id": "ID=27889_190729", "chars": "中井大海知蛙" }, { "ja": "彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。", "en": "He deceived her, but even now she loves him.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 騙す{騙した} が 今でも 彼女[01] は 彼(かれ) を 愛する{愛している}", "id": "ID=302915_100782", "chars": "今女彼愛騙" }, { "ja": "彼の言葉に騙されるな。", "en": "Don't be taken in by his words.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] に 騙す{騙される} な[01]", "id": "ID=286147_117517", "chars": "彼葉言騙" }, { "ja": "彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。", "en": "The news of her death came as a bolt from the blue.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}", "id": "ID=309331_94375", "chars": "天女彼死知霹靂青" }, { "ja": "跪いてあの娘に頼んだよ。", "en": "And I begged her on my bended knees.", "expl": "跪く{跪いて} 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 頼む{頼んだ} よ[01]", "id": "ID=326648_77071", "chars": "娘跪頼" }, { "ja": "彼は顧客から大金を騙し取った。", "en": "He cheated his clients out of a lot of money.", "expl": "彼(かれ)[01] は 顧客 から 大金 を 騙す{騙し} 取る{取った}", "id": "ID=296180_107506", "chars": "取大客彼金顧騙" }, { "ja": "彼の親切な態度にすっかり騙された。", "en": "I was taken in by his gentle manner.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 親切{親切な} 態度 に すっかり 騙す{騙された}", "id": "ID=286860_116808", "chars": "切度彼態親騙" }, { "ja": "蛇が蛙を飲み込んだ。", "en": "The snake swallowed a frog.", "expl": "蛇[01] が 蛙[01] を 飲み込む[01]{飲み込んだ}", "id": "ID=265649_148909", "chars": "蛇蛙込飲" }, { "ja": "スイスは風光明媚なことでよく知られている。", "en": "Switzerland is famous for its scenic beauty.", "expl": "瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な}~ 事(こと){こと} で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}", "id": "ID=52438_215142", "chars": "光媚明知風" }, { "ja": "この草地には蛙がうようよいる。", "en": "This meadow abounds in frogs.", "expl": "此の{この} 草地~ には 蛙[01] が うようよ~ 居る(いる){いる}", "id": "ID=58028_220707", "chars": "地草蛙" }, { "ja": "騙りメールにご注意ください。", "en": "Please beware of fraudulent emails.", "expl": "騙り~ メール[01] に ご注意~ 下さい{ください}", "id": "ID=328074_75644", "chars": "意注騙" }, { "ja": "奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。", "en": "I was easily taken in by his smooth talk.", "expl": "奴(やつ)[03] の 巧み{巧みな} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{騙されて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=30221_124448", "chars": "僕単奴巧簡話騙" }, { "ja": "同僚を騙すのは良くないよ。", "en": "It is not good of you to take advantage of your colleagues.", "expl": "同僚 を 騙す の は 良い{良くない} よ[01]", "id": "ID=280362_236705", "chars": "僚同良騙" }, { "ja": "制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。", "en": "Institutionally, a major restraint is the copyright problem.", "expl": "制度{制度} 的(てき){的に} 大きな 枷~ となる の は 著作権 の 問題 である", "id": "ID=329514_74206", "chars": "作制問大度枷権的著題" }, { "ja": "彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。", "en": "You won't trick her; she knows a thing or two.", "expl": "彼女[01] は 抜け目のない 人(ひと) だ から 騙す 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=328453_75266", "chars": "人女彼抜目騙" }, { "ja": "この池には以前蛙がたくさんいたものだった。", "en": "There used to be a lot of frogs in this pond.", "expl": "此の{この} 池 には 以前[02] 蛙[01]~ が 沢山{たくさん} 居る(いる){いた} 物(もの){もの} だ{だった}", "id": "ID=57893_220571", "chars": "以前池蛙" }, { "ja": "まさに蛙の面に水とはこのことだろう。", "en": "That's a clear case of \"water off a duck's back\".", "expl": "正に{まさに} 蛙の面に水~ とは 此の{この} 事(こと){こと} だろう", "id": "ID=328695_75024", "chars": "水蛙面" }, { "ja": "彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。", "en": "He approached her in the disguise of a policewoman.", "expl": "彼(かれ)[01] は 婦人警官~ の 扮装 を 為る(する){して} 彼女 に 近づく{近づいた}", "id": "ID=303262_100436", "chars": "人女婦官彼扮装警近" }, { "ja": "私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。", "en": "No sooner had I opened the box than a frog jumped out.", "expl": "私(わたし)[01] が 箱[01] を[01] 開ける(あける) と 直ぐに{すぐに} 蛙[01] が 飛び出す[01]{跳びだした}", "id": "ID=246996_167505", "chars": "私箱蛙跳開" }, { "ja": "彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。", "en": "I was angry that she had deceived my children.", "expl": "彼女 が 内(うち){うちの} 子供たち を 騙す{騙した} ので 腹が立つ{腹が立った}", "id": "ID=308000_95705", "chars": "供女子彼立腹騙" }, { "ja": "幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。", "en": "The treaty has been concluded after many twists and turns.", "expl": "幾多 の 紆余曲折を経て 条約 は 締結~ 為れる{される} に 至る[01]{至った}", "id": "ID=20597_183474", "chars": "余多幾折曲条約紆経結締至" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "匙吠咳埠填姑屡抉攣濤煽痙瞼蝙蝠覗賎鍮飴饉", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "息子は箱から飴を一つ取った。", "en": "My son took a candy from the box.", "expl": "息子[01] は 箱[01] から 飴~ を 一つ 取る[01]{取った}", "id": "ID=274440_139909", "chars": "一取子息箱飴" }, { "ja": "瞼が大きく開く。", "en": "An eyelid opens wide.", "expl": "瞼 が 大きく 開く(あく)[01]", "id": "ID=326632_77087", "chars": "大瞼開" }, { "ja": "我々に飢饉が迫った。", "en": "Famine stared us in the face.", "expl": "我々 に 飢饉 が 迫る{迫った}", "id": "ID=23480_186346", "chars": "我迫飢饉" }, { "ja": "突然船は埠頭を離れた。", "en": "All at once the ship left the pier.", "expl": "突然 船(ふね)[01] は 埠頭 を[05] 離れる{離れた}", "id": "ID=280709_123289", "chars": "埠然突船離頭" }, { "ja": "吠える犬は滅多に噛まないものだ。", "en": "Barking dogs seldom bite.", "expl": "吠える[01] 犬[01] は 滅多に 噛む[01]{噛まない} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=29918_82465", "chars": "吠噛多滅犬" }, { "ja": "車がぬかるみに填まり込んだ。", "en": "The car was stuck in the mud.", "expl": "車 が 泥濘{ぬかるみ} に 填まり込む[01]{填まり込んだ}", "id": "ID=327677_76041", "chars": "填車込" }, { "ja": "私は戸棚を覗いた。", "en": "I looked in the cupboard.", "expl": "私(わたし)[01] は 戸棚 を 覗く{覗いた}", "id": "ID=239944_174525", "chars": "戸棚私覗" }, { "ja": "職業に貴賎をつけちゃいけないよ〜。", "en": "You can't go putting your values on people's work!", "expl": "職業 に 貴賎~ を[01] 付ける{つけちゃ} 行けない[02]{いけない} よ{よ〜}", "id": "ID=327719_75999", "chars": "業職貴賎" }, { "ja": "彼には先生も匙を投げている。", "en": "He is his teachers' despair.", "expl": "彼(かれ) には 先生(せんせい)[01] も 匙を投げる{匙を投げている}", "id": "ID=284862_118801", "chars": "先匙彼投生" }, { "ja": "あれが蝙蝠ですか。", "en": "Is that a bat?", "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} が 蝙蝠[01]~ ですか", "id": "ID=67124_229763", "chars": "蝙蝠" }, { "ja": "まだ痙攣している。", "en": "He's still fibrillating.", "expl": "未だ[01]{まだ} 痙攣 為る(する){している}", "id": "ID=32555_195382", "chars": "攣痙" }, { "ja": "ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。", "en": "Camels are often used to travel in the desert.", "expl": "駱駝{ラクダ} は 砂漠 を 旅(たび) 為る(する){する} のに 屡々 用いる{用いられている}", "id": "ID=29813_192649", "chars": "屡旅漠用砂" }, { "ja": "彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。", "en": "He pried open the locked door with a crowbar.", "expl": "彼(かれ)[01] は 鉄(てつ) の 棒 で(#2028980) 鍵(かぎ) の 掛かる[10]{かかった} ドア を 抉じ開ける{抉じ開けた}", "id": "ID=301743_101950", "chars": "彼抉棒鉄鍵開" }, { "ja": "彼の出世は怒濤の勢いだ。", "en": "His career is progressing in leaps and bounds.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 出世 は 怒濤の勢い~ だ", "id": "ID=286682_116985", "chars": "世出勢彼怒濤" }, { "ja": "空咳が出ます。", "en": "I have a dry cough.", "expl": "空咳 が 出る{出ます}", "id": "ID=63522_226182", "chars": "出咳空" }, { "ja": "金は色が真鍮と似ている。", "en": "Gold is similar in color to brass.", "expl": "金(きん) は 色(いろ)[01] が 真鍮~ と 似る{似ている}", "id": "ID=18585_179725", "chars": "似真色金鍮" }, { "ja": "嫁と姑の仲は大嵐。", "en": "Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.", "expl": "嫁[02] と 姑 の 仲(なか) は 大嵐~", "id": "ID=24288_187151", "chars": "仲大姑嫁嵐" }, { "ja": "少年は帽子で自分を煽いだ。", "en": "The boy fanned himself with his hat.", "expl": "少年 は 帽子 で(#2028980) 自分[01] を 煽ぐ{煽いだ}", "id": "ID=321114_82602", "chars": "分子少帽年煽自" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "填", "kanji": "填める", "kana": "はめる", "en": "to get in;to insert;to put on;to make love" }, { "level": "N1", "chars": "填", "kanji": "填まる", "kana": "はまる", "en": "to get into;to go into;to fit;to be fit for;to suit;to fall into;to plunge into;to be deceived;to be" }, { "level": "N1", "chars": "煽", "kanji": "煽てる", "kana": "おだてる", "en": "to stir up;to instigate;to flatter" } ], "extra_examples": [ { "ja": "姑とは仲良く暮らしています。", "en": "I'm getting along with my mother-in-law very well.", "expl": "姑 とは 仲良く 暮らす[01]{暮らしています}", "id": "ID=257309_157224", "chars": "仲姑暮良" }, { "ja": "火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。", "en": "Famine followed upon the eruption of the volcano.", "expl": "火山 の 噴火 に 続く{続いて} 飢饉 が 訪れる{訪れた}", "id": "ID=23844_186708", "chars": "噴山火続訪飢饉" }, { "ja": "その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。", "en": "Fever and constant coughing weakened the old lady.", "expl": "其の[01]{その} 老婆 は 熱(ねつ) と 絶え間ない 咳 で(#2028980) 弱る{弱っていた}", "id": "ID=43338_206092", "chars": "咳婆弱熱絶老間" }, { "ja": "彼の批判は犬の遠吠えだ。", "en": "He can only criticize people behind their backs.", "expl": "彼(かれ) の 批判 は 犬[01] の 遠吠え[02]~ だ", "id": "ID=287343_116327", "chars": "判吠彼批犬遠" }, { "ja": "時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。", "en": "We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.", "expl": "時間 迄{まで} に 埠頭 に 着く(つく){着けない} よ 近道{近道しよう}", "id": "ID=263995_150562", "chars": "埠時着近道間頭" }, { "ja": "真鍮は銅と亜鉛の合金である。", "en": "Brass is an alloy of copper and zinc.", "expl": "真鍮 は 銅 と 亜鉛~ の 合金~ である", "id": "ID=269555_145008", "chars": "亜合真金鉛銅鍮" }, { "ja": "彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。", "en": "He looked into her eyes and suddenly went away.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] を 覗き込む と 突然 立ち去る{立ち去った}", "id": "ID=302844_100853", "chars": "去女彼然目突立覗込" }, { "ja": "犬が侵入者に猛然と吠えかかった。", "en": "The dogs barked furiously at the intruder.", "expl": "犬[01] が 侵入者 に 猛然{猛然と}~ 吠える[01]{吠えかかった}", "id": "ID=239117_175349", "chars": "侵入吠然犬猛者" }, { "ja": "母親はトムの咳のことを心配している。", "en": "Tom's mother worries about his cough.", "expl": "母親 は の 咳~ の 事(こと){こと} を 心配 為る(する){している}", "id": "ID=320911_82805", "chars": "咳心母親配" }, { "ja": "その長い干ばつの後に飢饉が起こった。", "en": "The long drought was followed by famine.", "expl": "其の[01]{その} 長い 干ばつ の 後(あと) に 飢饉 が 起こる{起こった}", "id": "ID=45022_207768", "chars": "干後起長飢饉" }, { "ja": "蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。", "en": "A bat is not a bird, but a mammal.", "expl": "蝙蝠[01] は 鳥[01] だ{ではなく} 哺乳類 だ", "id": "ID=326644_77075", "chars": "乳哺蝙蝠類鳥" }, { "ja": "彼は眠くて瞼が重かった。", "en": "His eyes were heavy with sleep.", "expl": "彼(かれ)[01] は 眠い{眠くて}~ 瞼~ が 重い{重かった}", "id": "ID=303958_99739", "chars": "彼眠瞼重" }, { "ja": "収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。", "en": "If the harvest gets any worse, there could be a famine.", "expl": "収穫 が もっと 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なれば} 飢饉 が 起こる かも知れない", "id": "ID=2698891_148297", "chars": "収悪知穫起飢饉" }, { "ja": "テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。", "en": "I'm sure that Ted's cough is due to smoking.", "expl": "の 咳 は 屹度[01]{きっと} 喫煙 の 所為(せい){せい} だ", "id": "ID=39442_202230", "chars": "咳喫煙" }, { "ja": "犬が郵便屋さんに吠えた。", "en": "The dog barked at the mailman.", "expl": "犬[01] が 郵便屋~ さん に 吠える[01]{吠えた}~", "id": "ID=239129_175337", "chars": "便吠屋犬郵" }, { "ja": "牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。", "en": "I'm not a toothless barking dog.", "expl": "牙(きば) も 無い{ない} 癖に{くせに} 吠える[01]{吠え} 捲る(まくる)[02]{まくる} 犬[01] とは 違う(ちがう) のだ{んだ}", "id": "ID=22603_185471", "chars": "吠牙犬違" }, { "ja": "私はその事件ではもう匙を投げた。", "en": "I have given up on that case.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 事件 で(#2028980) は もう 匙を投げる{匙を投げた}~", "id": "ID=254403_160118", "chars": "事件匙投私" }, { "ja": "私は古い真鍮のティーポットが好きです。", "en": "I like my old brass tea pot.", "expl": "私(わたし)[01] は 古い 真鍮 の ティーポット~ が 好き(すき) です", "id": "ID=257302_157231", "chars": "古好真私鍮" }, { "ja": "この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。", "en": "This medicine will ease your cramps.", "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] と 胃[01] の 痙攣~ が 治る[01]{治ります}", "id": "ID=56583_219267", "chars": "攣治痙胃薬飲" }, { "ja": "彼は講演を始める前に咳払いをした。", "en": "He cleared his throat before starting the lecture.", "expl": "彼(かれ)[01] は 講演 を 始める[01] 前(まえ) に 咳き払い{咳払い} を 為る(する){した}", "id": "ID=296371_107315", "chars": "前咳始彼払演講" }, { "ja": "この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。", "en": "These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.", "expl": "此の{この} 咳止め 用[02] トローチ~ は 苦味~ が[01] 有る{ある} が[03] 良く[01]{よく} 効く{きく}", "id": "ID=59952_222622", "chars": "味咳止用苦" }, { "ja": "咳止めとアスピリンが必要です。", "en": "You should buy some cough medicine and aspirin.", "expl": "咳止め と アスピリン が 必要[01] です", "id": "ID=21839_184711", "chars": "咳必止要" }, { "ja": "おじいさんは、咳で何度も話を中断した。", "en": "The old man's narrative was punctuated by coughs.", "expl": "お祖父さん{おじいさん} は 咳 で(#2028980) 何度も 話(はなし) を 中断{中断した}", "id": "ID=326428_77291", "chars": "中何咳度断話" }, { "ja": "妻の乾咳が気になります。", "en": "I'm concerned about my wife's hacking cough.", "expl": "妻(#1294330)[01] の 乾咳~ が 気になる{気になります}", "id": "ID=329164_74555", "chars": "乾咳妻気" }, { "ja": "たいてい、飢饉になると疫病も発生する。", "en": "More often than not, famine is accompanied by plague.", "expl": "大抵{たいてい} 飢饉 になると 疫病 も 発生[01] 為る(する){する}", "id": "ID=41210_203969", "chars": "生疫病発飢饉" }, { "ja": "空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。", "en": "A bat flying in the sky looks like a butterfly.", "expl": "空を飛ぶ{空を飛んでいる} 蝙蝠[01] は 蝶 の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えます} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=18264_179406", "chars": "空蝙蝠蝶見飛" }, { "ja": "風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。", "en": "I have a cold in my chest, with coughing and a headache.", "expl": "風邪 が 胸 に 来る(くる){きて} 咳 と 頭痛 が 為る(する){する}", "id": "ID=319727_83989", "chars": "咳痛胸邪頭風" }, { "ja": "飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。", "en": "Famine caused great distress among the people.", "expl": "飢饉 が 人々(ひとびと) に 酷い(ひどい){ひどい} 窮乏~ を 齎す[02]{もたらした}", "id": "ID=20076_182955", "chars": "乏人窮飢饉" }, { "ja": "私は壁の裂け目から外を覗いた。", "en": "I peeped out through a crack in the wall.", "expl": "私(わたし)[01] は 壁[01] の 裂け目~ から 外(そと) を 覗く[01]{覗いた}~", "id": "ID=261632_152914", "chars": "壁外目私裂覗" }, { "ja": "咳払いをしたが、言葉は出なかった。", "en": "I cleared my throat, but no words came.", "expl": "咳き払い{咳払い} を 為る(する){した} が 言葉[02] は 出る{出なかった}", "id": "ID=21837_184709", "chars": "出咳払葉言" }, { "ja": "飢饉のために、家畜が餓死した。", "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.", "expl": "飢饉 の 為に[02]{ために} 家畜~ が 餓死 為る(する){した}", "id": "ID=20073_182952", "chars": "家死畜飢餓饉" }, { "ja": "昨夜犬の遠吠えが聞こえた。", "en": "Last night, I heard dogs howling.", "expl": "昨夜[02] 犬[01] の 遠吠え[01]~ が 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=244873_169613", "chars": "吠夜昨犬聞遠" }, { "ja": "飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。", "en": "The prospect of famine hangs over many areas of the world.", "expl": "飢饉 の 見通し が 世界 の 多く の 地域 に 迫る{迫っている}", "id": "ID=20072_182951", "chars": "世地域多界見迫通飢饉" }, { "ja": "犬が激しく吠えたので、弟が目を覚ました。", "en": "The dog barked furiously, which awakened my brother.", "expl": "犬[01] が 激しい{激しく} 吠える[01]{吠えた} ので 弟[01] が 目を覚ます[01]{目を覚ました}", "id": "ID=65935_228577", "chars": "吠弟激犬目覚" }, { "ja": "いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。", "en": "The dogs were howling at the moon.", "expl": "犬[01]{いぬ} 達 は 月(つき)[01] に 向かう[01]{向かって} 遠吠え[01] 為る(する){していた}", "id": "ID=65927_228568", "chars": "向吠月達遠" }, { "ja": "隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。", "en": "The neighbor popped his head up over the wall for a moment.", "expl": "隣人 が 塀 の 上(うえ) から ちょこっと~ 顔(かお) を 覗く[06]{覗かせた}~", "id": "ID=328059_75659", "chars": "上人塀覗隣顔" }, { "ja": "亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。", "en": "Ayumi's feet were fanned by the river wind.", "expl": "ちゃん の 足(あし) が 河風 の 煽り を 受ける{受けていた}", "id": "ID=929893_84019", "chars": "亜受河煽由美足風" }, { "ja": "ジムは埠頭へ釣りに行った。", "en": "Jim went fishing from the pier.", "expl": "は 埠頭~ へ 釣りに行く{釣りに行った}", "id": "ID=53232_215932", "chars": "埠行釣頭" }, { "ja": "咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。", "en": "Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.", "expl": "咳 嚏{くしゃみ}~ 欠伸{あくび} を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] は 口(くち)[01] を 手[01] で(#2028980) 隠す{隠し} 為さい{なさい}", "id": "ID=21841_184713", "chars": "口咳手時隠" }, { "ja": "アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。", "en": "Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?", "expl": "亜米利加{アメリカ} 程{ほど} 愛国心 を 煽る[01]~ 国 は 有る{ある} でしょうか", "id": "ID=530611_530609", "chars": "国心愛煽" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "唖囁撥泪洩疱瘡眈眩窩聾藪贋軈逼鉤雹頷鯔鯵", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "国家財政は厳しく逼迫している。", "en": "The government finances are severely squeezed.", "expl": "国家 財政 は 厳しい[01]{厳しく} 逼迫[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=241379_173093", "chars": "厳国家政財迫逼" }, { "ja": "彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。", "en": "He watches for an opportunity to intrigue against his rival.", "expl": "彼(かれ)[01] は 競争相手 を 陥れる[01]{落とし入れよう} と 虎視眈々{虎視眈々と}~ 為る(する){している}", "id": "ID=295286_108400", "chars": "争入彼手相眈競落虎視" }, { "ja": "車に撥ねられるところだった。", "en": "I was nearly hit by a car.", "expl": "車に撥ねられる 所(ところ){ところ} だ{だった}", "id": "ID=31590_149072", "chars": "撥車" }, { "ja": "精神科医は頷きながらこう言った。", "en": "As the psychiatrist nodded, he said this.", "expl": "精神科 医(い) は 肯く{頷き} 乍ら[01]{ながら} 斯う[01]{こう} 言う{言った}", "id": "ID=1106133_142664", "chars": "医神科精言頷" }, { "ja": "不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。", "en": "Don't spill the beans.", "expl": "不用意 に 秘密 を 漏らす[02]{洩らしちゃ} 駄目{だめ} だ よ[01]", "id": "ID=318682_85031", "chars": "不密意洩用秘" }, { "ja": "藪をつついてヘビを出す。", "en": "It's not good to wake a sleeping snake.", "expl": "藪~ を 突く(つつく)[01]{つついて}~ 蛇[01]{ヘビ} を 出す", "id": "ID=326641_77078", "chars": "出藪" }, { "ja": "雹が降っています。", "en": "It's hailing.", "expl": "雹 が 降る(ふる){降っています}", "id": "ID=456217_77063", "chars": "降雹" }, { "ja": "鯔背だね。", "en": "He's looking good.", "expl": "鯔背 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=326660_77058", "chars": "背鯔" }, { "ja": "聾唖者は手話で話す。", "en": "Deaf-mute people talk using sign language.", "expl": "聾唖者~ は 手話 で(#2028980) 話す", "id": "ID=326477_77242", "chars": "唖手者聾話" }, { "ja": "それは贋の真珠にすぎない。", "en": "It is merely an imitation pearl.", "expl": "其れ[01]{それ} は 偽(にせ){贋}~ の 真珠~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}", "id": "ID=42528_205286", "chars": "珠真贋" }, { "ja": "彼は強い光に目が眩んだ。", "en": "He was dazzled by the bright light.", "expl": "彼(かれ)[01] は 強い(つよい) 光 に 目が眩む[02]{目が眩んだ}", "id": "ID=295299_108387", "chars": "光強彼目眩" }, { "ja": "彼は彼女に何か囁いた。", "en": "He whispered something to her.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 何か 囁く{囁いた}", "id": "ID=302679_101018", "chars": "何囁女彼" }, { "ja": "今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。", "en": "Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.", "expl": "今日 の 朝飯 は 鯵のひらき~ と 味噌汁 だ{だった}", "id": "ID=242616_171859", "chars": "今味噌日朝汁飯鯵" }, { "ja": "彼は上着を鉤にかけた。", "en": "He hung his coat on a hook.", "expl": "彼(かれ)[01] は 上着 を 鉤(かぎ)[01]~ に 掛ける[01]{かけた}", "id": "ID=299702_103990", "chars": "上彼着鉤" }, { "ja": "その子には水疱瘡の症状がある。", "en": "The child has a case of chicken pox.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] に は 水疱瘡~ の 症状 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47466_210201", "chars": "子水状疱症瘡" }, { "ja": "目が泪であふれた。", "en": "My eyes are brimming with tears.", "expl": "目(め)[01] が 涙[01]{泪} で(#2028980) 溢れる(あふれる){あふれた}", "id": "ID=323733_79983", "chars": "泪目" }, { "ja": "眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。", "en": "The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.", "expl": "眼窩~ と は 目(め)[01] を 入れる{いれている} 骨(ほね) の 入れ物[01]{いれもの}~ の 事(こと){こと} です", "id": "ID=329169_74550", "chars": "目眼窩骨" }, { "ja": "軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。", "en": "Before long, the ghost disappeared into a thick fog.", "expl": "軈て 幽霊 は 濃い 霧 の 中(なか) に 消える{消えた}", "id": "ID=326652_77067", "chars": "中幽消濃軈霊霧" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "眩", "kanji": "眩しい", "kana": "まぶしい", "en": "dazzling;radiant" }, { "level": "N1", "chars": "物贋", "kanji": "贋物", "kana": "がんぶつ", "en": "imitation;counterfeit;forgery;sham" }, { "level": "N1", "chars": "目眩", "kanji": "目眩", "kana": "めまい", "en": "dizziness;giddiness" } ], "extra_examples": [ { "ja": "聾者は手話で会話ができる。", "en": "Deaf people can converse in sign language.", "expl": "聾者~ は 手話 で(#2028980) 会話 が[01] 出来る{できる}", "id": "ID=328065_75653", "chars": "会手者聾話" }, { "ja": "雹が降るのを見たことがありますか。", "en": "Have you ever seen it hail?", "expl": "雹 が 降る(ふる) の を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か", "id": "ID=326657_77062", "chars": "見降雹" }, { "ja": "雹が窓に当たって音を立てた。", "en": "The hail cracked the window.", "expl": "雹 が 窓 に 当たる{当たって} 音を立てる{音を立てた}", "id": "ID=34632_197446", "chars": "当窓立雹音" }, { "ja": "国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。", "en": "The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.", "expl": "国[01] の 財政[01]~ は 税収~ の 落ち込み~ で(#2028980) 極めて{きわめて} 逼迫[01] 為る(する){している}", "id": "ID=241356_173115", "chars": "収国政税落財込迫逼" }, { "ja": "お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。", "en": "He told me point-blank that I was fired.", "expl": "お前[01] は 首(くび)[03] だ と 彼(かれ)[01] は 藪から棒に~ 私(わたし)[01] に 告げる{告げた}", "id": "ID=64279_226931", "chars": "前告彼棒私藪首" }, { "ja": "撥ね付けられるほどに増すわが思い。", "en": "The more she spurns my love, the more it grows.", "expl": "撥ね付ける{撥ね付けられる} 程に[01]{ほどに}~ 増す 我が{わが} 思い", "id": "ID=326625_77094", "chars": "付増思撥" }, { "ja": "彼女はその知らせに唖然とした。", "en": "She was struck dumb at the news.", "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 知らせ に 唖然{唖然と}~ 為る(する){した}", "id": "ID=311334_92377", "chars": "唖女彼然知" }, { "ja": "彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。", "en": "He was surprised his father had sold the farm.", "expl": "彼(かれ)[01] は 父 が 農園 を 売り払う{売り払った} のに 唖然{唖然と} 為る(する){した}", "id": "ID=303287_100411", "chars": "唖園売彼払然父農" }, { "ja": "情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。", "en": "The information is leaking piecemeal to the press.", "expl": "情報 は 新聞社 に ポツリポツリ{ぽつりぽつりと}~ 漏れる{洩れている} よ[01]", "id": "ID=268516_146046", "chars": "報情新洩社聞" }, { "ja": "手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。", "en": "A bird in the hand is worth two in the bush.", "expl": "手 の 中(なか) の 一羽 の 鳥[01] は 藪 の 中(なか) の 二 羽(わ) の 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=423079_148648", "chars": "一中二価値手羽藪鳥" }, { "ja": "男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。", "en": "I saw the man knocked down and the driver driving away.", "expl": "男の人 が 車に撥ねられる{車に撥ねられて}~ 運転手 が 車(くるま) で(#2028980) 走り去る{走り去った}", "id": "ID=276862_127228", "chars": "人去手撥男走車転運" }, { "ja": "彼は私の耳元でその答えを囁いた。", "en": "He whispered the answer in my ear.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 耳元~ で(#2028980) 其の[01]{その} 答え(#1449530) を 囁く{囁いた}", "id": "ID=297872_105815", "chars": "元囁彼私答耳" }, { "ja": "その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。", "en": "I happened along when the car hit the boy.", "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) が 男の子(おとこのこ) を 撥ねる[01]{撥ねた} 時(とき) 丁度{ちょうど} 居合わせる{居合わせた}", "id": "ID=46859_209597", "chars": "合子居撥時男車" }, { "ja": "疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。", "en": "What with fatigue and hunger, he was faint.", "expl": "疲労 やら[01] 飢え やら[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 目眩 を 感じる{感じた}", "id": "ID=317835_85877", "chars": "労彼感疲目眩飢" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "仄仇几剃墟捌攫杳梃爺癌瞑繋虻蛾蝕讐賺酋髭", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "お互い仇同士だ。", "en": "They are bitter enemies.", "expl": "お互い 仇同士~ だ", "id": "ID=64512_227163", "chars": "互仇同士" }, { "ja": "杳として行方が知れない。", "en": "Nothing whatever is known of him.", "expl": "杳として~ 行方(ゆくえ)[01] が 知れる{知れない}~", "id": "ID=328070_75648", "chars": "方杳知行" }, { "ja": "彼は几帳面な男だな。", "en": "He is a methodical person.", "expl": "彼(かれ)[01] は 几帳面{几帳面な} 男 だ な", "id": "ID=304877_98822", "chars": "几帳彼男面" }, { "ja": "彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。", "en": "She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.", "expl": "彼女[01] は 嫌がる 子供 を 宥め賺す{宥め賺して} 歯医者 に 連れて行く{連れて行った}", "id": "ID=327969_75749", "chars": "供医女嫌子宥彼歯者行賺連" }, { "ja": "犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がいいですよ。", "en": "You had better chain up the dog so that he won't bite.", "expl": "犬[01] が 噛み付く{噛み付かない} 様に[01]{ように} 鎖(くさり) で(#2028980) 繋ぐ{繋いだ} 方がいい です よ", "id": "ID=239108_175358", "chars": "付噛方犬繋鎖" }, { "ja": "その町は廃墟となった。", "en": "The town fell into ruin.", "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 廃虚{廃墟} となる{となった}", "id": "ID=45037_207783", "chars": "墟廃町" }, { "ja": "彼はよく一攫千金を夢見ている。", "en": "He often tries to get rich at a single bound.", "expl": "彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 一攫千金を夢見る{一攫千金を夢見ている}~", "id": "ID=293260_110427", "chars": "一千夢彼攫見金" }, { "ja": "お爺さんは何歳ですか?", "en": "How old is your grandfather?", "expl": "お祖父さん[01]{お爺さん} は 何歳 ですか", "id": "ID=71000_233627", "chars": "何歳爺" }, { "ja": "それは蝶ですか、それとも蛾ですか。", "en": "Is it a butterfly or a moth?", "expl": "其れ[01]{それ} は 蝶 ですか 其れ共{それとも} 蛾 ですか", "id": "ID=42225_204983", "chars": "蛾蝶" }, { "ja": "新しい髭剃りを買いました。", "en": "I bought a new shaver.", "expl": "新しい 髭剃り~ を 買う[01]{買いました}", "id": "ID=269222_145341", "chars": "剃新買髭" }, { "ja": "たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。", "en": "If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.", "expl": "沢山{たくさん} 作る[01]{作って} も 捌く[02]{捌き}~ 切る[18]{きれない} から 控え目{控えめ} に ね(#2029080)[01]", "id": "ID=327138_76582", "chars": "作捌控" }, { "ja": "彼は梃子でも動こうとしませんでした。", "en": "There was no budging him.", "expl": "彼(かれ)[01] は 梃子 でも 動く{動こう} とする{としませんでした}", "id": "ID=304878_98823", "chars": "動子彼梃" }, { "ja": "癌のように蝕む静寂。", "en": "Silence grows like cancer.", "expl": "癌 の様に[01]{のように} 蝕む 静寂(せいじゃく)", "id": "ID=20804_183681", "chars": "寂癌蝕静" }, { "ja": "彼は35年間自分の部族の酋長だった。", "en": "He has been the chief of his tribe for 35 years.", "expl": "彼(かれ)[01] は 年間 自分 の 部族 の 酋長 です{だった}", "id": "ID=289863_113810", "chars": "分年彼族自部酋長間" }, { "ja": "結局は虻蜂とらずになってしまった。", "en": "If you try for too much, you'll end up with nothing at all.", "expl": "結局 は 虻蜂取らず{虻蜂とらず} になる{になって} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=238650_175815", "chars": "局結虻蜂" }, { "ja": "ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。", "en": "Flies and mosquitoes interfered with his meditation.", "expl": "蝿[01]{ハエ} と 蚊 が 彼(かれ)[01] の 瞑想~ を 邪魔 為る(する){した}", "id": "ID=35498_198305", "chars": "彼想瞑蚊邪魔" }, { "ja": "彼は復讐した。", "en": "He revenged himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 復讐 為る(する){した}", "id": "ID=303445_100252", "chars": "彼復讐" }, { "ja": "脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。", "en": "Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.", "expl": "脚韻~ と 平仄~ が 漢詩(かんし) の 基本的 ルール となる{となっています}", "id": "ID=327476_76242", "chars": "仄基平本漢的脚詩韻" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "刀剃", "kanji": "剃刀", "kana": "かみそり", "en": "razor" }, { "level": "N2", "chars": "繋", "kanji": "繋げる", "kana": "つなげる", "en": "to connect" }, { "level": "N2", "chars": "剃", "kanji": "剃る", "kana": "そる", "en": "to shave" }, { "level": "N2", "chars": "繋", "kanji": "繋がり", "kana": "つながり", "en": "connection,link,relationship" }, { "level": "N2", "chars": "繋", "kanji": "繋がる", "kana": "つながる", "en": "to be tied together,to be connected to,to be related to" }, { "level": "N1", "chars": "剃", "kanji": "剃る", "kana": "する", "en": "to shave" }, { "level": "N1", "chars": "瞑", "kanji": "瞑る", "kana": "つぶる", "en": "to close the eyes" } ], "extra_examples": [ { "ja": "妻は癌で死んだ。", "en": "My wife died of cancer.", "expl": "妻(#1294330)[01] は 癌 で(#2028980) 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=244138_170345", "chars": "妻死癌" }, { "ja": "私が癌を克服したのは奇跡だ。", "en": "It's a miracle that I've got over cancer.", "expl": "私(わたし)[01] が 癌 を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 だ", "id": "ID=246447_167825", "chars": "克奇服癌私跡" }, { "ja": "医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。", "en": "Doctors have made great strides in their fight against cancer.", "expl": "医師(いし) 達 は 癌 と の 戦い[01] で(#2028980) 大(だい)[01] 躍進~ を 遂げる{遂げた}", "id": "ID=28091_190931", "chars": "医大師戦癌躍進遂達" }, { "ja": "今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。", "en": "I cut myself shaving this morning.", "expl": "今朝 髭 を 剃る{剃ってて} 顔(かお) を 切る[01]{切って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=253423_161095", "chars": "今切剃朝顔髭" }, { "ja": "爺ちゃんはやっとのことで脱出した。", "en": "The old man escaped, but with difficulty.", "expl": "爺[01]~ ちゃん[01] は やっとの事で{やっとのことで} 脱出~ 為る(する){した}", "id": "ID=324055_79663", "chars": "出爺脱" }, { "ja": "彼は肺癌を恐れている。", "en": "He is afraid of getting lung cancer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 肺がん{肺癌} を 恐れる{恐れている}", "id": "ID=302430_101266", "chars": "彼恐癌肺" }, { "ja": "その塔は廃墟の中に立っていた。", "en": "The tower stood amid the ruins.", "expl": "其の[01]{その} 塔 は 廃虚{廃墟}~ の 中(なか) に 立つ{立っていた}", "id": "ID=44766_207513", "chars": "中塔墟廃立" }, { "ja": "髭剃りと散髪をしてもらった。", "en": "I got a shave and a haircut.", "expl": "髭剃り と 散髪 を 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}", "id": "ID=318212_85501", "chars": "剃散髪髭" }, { "ja": "子宮癌の検査をしていただきたいのです。", "en": "I'd like to have a Pap smear done.", "expl": "子宮癌~ の 検査~ を 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです", "id": "ID=245645_168845", "chars": "子宮査検癌" }, { "ja": "彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。", "en": "He came up to Tokyo with a big dream.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一攫千金 の 夢 を 抱く(#1584090){抱いて} 上京 為る(する){した}", "id": "ID=293847_109843", "chars": "一上京千夢彼抱攫金" }, { "ja": "彼はやっと復讐心を抑えた。", "en": "He managed to forbear his revenge.", "expl": "彼(かれ)[01] は 漸と[01]{やっと} 復讐心~ を 抑える[01]{抑えた}", "id": "ID=293182_110504", "chars": "彼復心抑讐" }, { "ja": "癌は彼女の胃に移転している。", "en": "The cancer has spread to her stomach.", "expl": "癌 は 彼女[01]{彼女の} 胃[01] に 移転 為る(する){している}", "id": "ID=20800_183677", "chars": "女彼癌移胃転" }, { "ja": "兄は昨年癌で死にました。", "en": "My brother died of cancer last year.", "expl": "兄(あに) は 昨年 癌 で(#2028980) 死ぬ{死にました}", "id": "ID=237870_176592", "chars": "兄年昨死癌" }, { "ja": "男性たちは口髭を生やしている。", "en": "The men have mustaches.", "expl": "男性 達{たち} は 口髭 を 生やす{生やしている}", "id": "ID=276931_127158", "chars": "口性生男髭" }, { "ja": "彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。", "en": "Her son died of cancer when still a boy.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] は 未だ[01]{まだ} 少年 の 頃(ころ){ころ} に 癌 で(#2028980) 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=309535_94170", "chars": "女子少年彼息死癌" }, { "ja": "麻薬中毒は現代社会の癌だ。", "en": "Drug addiction is a cancer in modern society.", "expl": "麻薬中毒 は 現代[01] 社会 の 癌 だ", "id": "ID=322290_81425", "chars": "中代会毒現癌社薬麻" }, { "ja": "酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。", "en": "The chief massed his warriors to attack the fort.", "expl": "酋長 は 砦{とりで} を 攻撃 為る(する){する} 為に{ために} 戦士 を 集結 為せる{させた}", "id": "ID=266445_148115", "chars": "士戦撃攻結酋長集" }, { "ja": "僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。", "en": "Slight inattention can cause a great disaster.", "expl": "僅か[01]{僅かな} 不注意 が 大(だい)[01] 惨事 に 繋がる 恐れがある", "id": "ID=18856_179996", "chars": "不事僅大恐惨意注繋" }, { "ja": "その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。", "en": "The officer seemed to be afraid of their revenge.", "expl": "其の[01]{その} 将校~ は 彼ら(かれら){彼らの} 復讐 を 恐れる{恐れている} 様(よう){よう} だ{だった}", "id": "ID=46558_209297", "chars": "将彼復恐校讐" }, { "ja": "紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。", "en": "Ultraviolet rays can cause skin cancer.", "expl": "紫外線 は 皮膚 癌 を 引き起こす[01] 事がある{ことがある}", "id": "ID=263366_151190", "chars": "外引癌皮紫線膚起" }, { "ja": "爺さんは酒にふけっている。", "en": "An old man indulges in drinking.", "expl": "爺さん[02] は 酒 に 耽る[01]{ふけっている}", "id": "ID=324054_79664", "chars": "爺酒" }, { "ja": "トムは口髭を伸ばしている。", "en": "Tom is growing a mustache.", "expl": "は 口髭 を 伸ばす[01]{伸ばしている}", "id": "ID=37149_199947", "chars": "伸口髭" }, { "ja": "喫煙は癌と大いに関係がある。", "en": "Smoking has a great deal to do with cancer.", "expl": "喫煙 は 癌 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=19949_182829", "chars": "係喫大煙癌関" }, { "ja": "彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。", "en": "They determined to avenge their father's death on their uncle.", "expl": "彼ら(かれら) は 伯父(おじ){おじ} を 殺す{殺して} 父 の 仇を討つ{仇を討とう} と 決心 為る(する){した}", "id": "ID=305536_98166", "chars": "仇彼心殺決父討" }, { "ja": "彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。", "en": "He was terminally ill with cancer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 癌 に 罹る{かかって} 回復 の 見込み は 無い{なかった}", "id": "ID=294979_108711", "chars": "回彼復癌見込" }, { "ja": "彼は彼らに対して友人の復讐をした。", "en": "He avenged his friend on them.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に対して 友人 の 復讐 を 為る(する){した}", "id": "ID=302547_101149", "chars": "人友対彼復讐" }, { "ja": "お前は恩を仇で返したな。", "en": "You bit the hand that fed you.", "expl": "お前[01] は 恩~ を 仇(あだ)[03] で(#2028980) 返す[03]{返した}~ な[04]", "id": "ID=25481_226934", "chars": "仇前恩返" }, { "ja": "癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。", "en": "We have yet to discover an effective remedy for cancer.", "expl": "癌 の 効果的{効果的な} 治療法 は 未だ[02]{まだ} 発見 為れる{されていない}", "id": "ID=20803_183680", "chars": "効果治法療癌発的見" }, { "ja": "癌は発見が間に合えば、治すことができる。", "en": "Cancer can be cured if discovered in time.", "expl": "癌 は 発見 が 間に合う[01]{間に合えば} 治す 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=20801_183678", "chars": "合治癌発見間" }, { "ja": "その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。", "en": "The feeble patient is suffering from stomach cancer.", "expl": "其の[01]{その} 弱々しい~ 患者 は 胃癌 に 苦しむ{苦しんでいる}", "id": "ID=46787_209525", "chars": "弱患癌者胃苦" }, { "ja": "外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。", "en": "A sudden loud noise broke in on my meditation.", "expl": "外(そと) で(#2028980) 突然 大きな 物音 が 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 瞑想 は 中断 為る(する){した}", "id": "ID=22025_184894", "chars": "中外大想断然物瞑私突音" }, { "ja": "彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。", "en": "They set fire to their neighbour's house in revenge.", "expl": "彼ら(かれら) は 復讐 として 隣人 の 家(いえ)[01] に 火をつける[01]{火をつけた}", "id": "ID=307504_96201", "chars": "人家彼復火讐隣" }, { "ja": "廃墟となったその城は現在修復中です。", "en": "The ruined castle is now under restoration.", "expl": "廃虚{廃墟} となる{となった} 其の[01]{その} 城(しろ) は 現在[01] 修復 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=282425_121580", "chars": "中修在城墟廃復現" }, { "ja": "多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。", "en": "Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.", "expl": "多く の 人(ひと) が 一攫千金~ を 夢見る{夢見て} 宝くじ を 買う[01]", "id": "ID=1212340_138352", "chars": "一人千多夢宝攫見買金" }, { "ja": "叔父の死因は癌だったそうです。", "en": "I hear my uncle died of cancer.", "expl": "叔父 の 死因~ は 癌 だ{だった} そうだ[02]{そうです}", "id": "ID=266631_147929", "chars": "叔因死父癌" }, { "ja": "髭剃ったら10歳は若返って見えるよ。", "en": "Shaving off your beard took ten years off you.", "expl": "髭 剃る{剃ったら} 歳(さい)[01] は 若返る{若返って} 見える(みえる) よ[01]", "id": "ID=318211_85502", "chars": "剃歳若見返髭" }, { "ja": "彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。", "en": "He painted an image he had during meditation last night.", "expl": "彼(かれ)[01] は 昨晩 瞑想 為る(する){した} 時(とき) の イメージ[01] を 描く{描いた}", "id": "ID=296936_106750", "chars": "彼想描昨時晩瞑" }, { "ja": "乳癌の検査をしていただきたいのです。", "en": "I'd like to have a test for breast cancer.", "expl": "乳癌~ の 検査 を 為る(する){して} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです", "id": "ID=281886_122117", "chars": "乳査検癌" }, { "ja": "彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。", "en": "She wanted desperately to get her vengeance.", "expl": "彼女[01] は 何とか{なんとか} 為る(する){して} 復讐 為る(する){しよう} と 焦る{焦っていた}", "id": "ID=311888_91824", "chars": "女彼復焦讐" }, { "ja": "口髭は鼻の下にはえる。", "en": "A mustache grows on the upper lip.", "expl": "口髭~ は 鼻 の 下(した) に 生える[01]{はえる}", "id": "ID=240582_173888", "chars": "下口髭鼻" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "呆呵唸啖喘嘘塹嬌憊炒癇癪筏膿臍蕩飄餐鰻齧", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は癇癪を起こした。", "en": "He got his dander up.", "expl": "彼(かれ)[01] は 癇癪 を 起こす{起こした}", "id": "ID=304879_98821", "chars": "彼癇癪起" }, { "ja": "私はフライパンで野菜を炒めた。", "en": "I pan-fried vegetables.", "expl": "私(わたし)[01] は フライパン で(#2028980) 野菜 を 炒める{炒めた}", "id": "ID=255517_159008", "chars": "炒私菜野" }, { "ja": "つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。", "en": "That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.", "expl": "詰まり{つまり} 疲労困憊~ 心(こころ) も 体(からだ) も くたくた[01]{クタクタ} です", "id": "ID=327173_76547", "chars": "体労困心憊疲" }, { "ja": "その犬は小さな男の子に向かって唸った。", "en": "The dog growled at a little boy.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 小さな~ 男の子(おとこのこ) に 向かう{向かって} 唸る[02]{唸った}~", "id": "ID=48241_210970", "chars": "向唸子小犬男" }, { "ja": "我々は彼を晩餐会に紹介した。", "en": "We invited him to the dinner party.", "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 晩餐会~ に 紹介 為る(する){した}", "id": "ID=22705_185573", "chars": "介会彼我晩紹餐" }, { "ja": "リンゴをがぶりと齧った。", "en": "She bit into the apple.", "expl": "林檎{リンゴ} を がぶり{がぶりと}~ 噛る{齧った}", "id": "ID=29614_192450", "chars": "齧" }, { "ja": "敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。", "en": "The enemy was entrenched all around the capital.", "expl": "敵軍 は 首都{首都の} 周囲[01] を 塹壕~ で(#2028980) 固める{固めていた}", "id": "ID=278694_125299", "chars": "周囲固塹壕敵軍都首" }, { "ja": "蓄膿症です。", "en": "I have sinus trouble.", "expl": "蓄膿症~ です", "id": "ID=277422_126625", "chars": "症膿蓄" }, { "ja": "放蕩生活を送る。", "en": "I lead a fast way of living.", "expl": "放蕩生活 を 送る[04]~", "id": "ID=321013_82703", "chars": "放活生蕩送" }, { "ja": "彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。", "en": "He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.", "expl": "彼(かれ)[01] は 臍を固める{臍を固めて}~ 一世一代{一世一代の}~ 大事業~ に 乗り出す[02]{乗り出した}", "id": "ID=327953_75765", "chars": "一世乗事代出固大彼業臍" }, { "ja": "彼は重荷に喘いだ。", "en": "He panted under a heavy load.", "expl": "彼(かれ)[01] は 重荷 に 喘ぐ{喘いだ}", "id": "ID=299349_104342", "chars": "喘彼荷重" }, { "ja": "彼女は愛嬌がない。", "en": "She is curt.", "expl": "彼女[01] は 愛敬(あいきょう){愛嬌} が 無い{ない}", "id": "ID=312474_91240", "chars": "女嬌彼愛" }, { "ja": "何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。", "en": "I get the feeling I'm being given the runaround.", "expl": "何か 飄々[04]{飄々と}~ 逸らかす{はぐらかされてる}~ 気がする わ", "id": "ID=327415_76305", "chars": "何気飄" }, { "ja": "あいつが俺に向かって啖呵を切った。", "en": "He hurled defiance at me.", "expl": "彼奴[01]{あいつ} が 俺(おれ) に 向かう[01]{向かって} 啖呵を切る{啖呵を切った}~", "id": "ID=72058_234680", "chars": "俺切向呵啖" }, { "ja": "嘘も方便。", "en": "The end justifies the means.", "expl": "嘘 も 方便(ほうべん)[01]", "id": "ID=26656_189505", "chars": "便嘘方" }, { "ja": "営業成績はまさに鰻上り、というところかね。", "en": "Our sales performance is just skyrocketing.", "expl": "営業 成績 は 正に[01]{まさに} うなぎ上り{鰻上り}~ と言うところ[03]{というところ} か ね(#2029080)[01]", "id": "ID=26496_189347", "chars": "上営成業績鰻" }, { "ja": "私は呆気にとられた。", "en": "When I heard it, I was dumbfounded.", "expl": "私(わたし)[01] は 呆気~ に 取る{とられた}", "id": "ID=261702_152845", "chars": "呆気私" }, { "ja": "私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。", "en": "In my youth we used to float down the river on a raft.", "expl": "私(わたし)[01] は 若い 時(とき) 良く{よく} 筏 で(#2028980) 川[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=258437_156098", "chars": "下川時私筏若" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "炒", "kanji": "炒る", "kana": "いる", "en": "" }, { "level": "N1", "chars": "嘘", "kanji": "嘘つき", "kana": "うそつき", "en": "liar (sometimes said with not much seriousness);fibber" }, { "level": "N1", "chars": "呆", "kanji": "呆れる", "kana": "あきれる", "en": "to be amazed;to be shocked" }, { "level": "N1", "chars": "蕩", "kanji": "蕩ける", "kana": "とろける", "en": "to be enchanted with" }, { "level": "N1", "chars": "呆気", "kanji": "呆気ない", "kana": "あっけない", "en": "not enough;too quick (short long etc.)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。", "en": "He was duped by being fed false information.", "expl": "彼(かれ)[01] は 嘘[01] の 情報 を 与える[01]{あたえられて} 一杯食わす{一杯くわされた}~", "id": "ID=288077_115593", "chars": "一嘘報彼情杯" }, { "ja": "その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。", "en": "The real estate man told lies to the couple.", "expl": "其の[01]{その} 不動産屋~ は 其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) に 嘘をつく{嘘をついた}", "id": "ID=44285_207035", "chars": "不動嘘夫婦屋産" }, { "ja": "彼は良心の呵責を感じた。", "en": "He felt the pricks of conscience.", "expl": "彼(かれ)[01] は 良心の呵責~ を 感じる{感じた}", "id": "ID=304764_98936", "chars": "呵彼心感良責" }, { "ja": "ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。", "en": "Roux is made while cooking flour and butter together.", "expl": "ルー[01]~ は バター と 小麦粉 を 炒める{炒め}~ 乍ら[01]{ながら} 作る[02]{作ります}", "id": "ID=327351_76369", "chars": "作小炒粉麦" }, { "ja": "彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。", "en": "He gave the police a false name and address.", "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 嘘[01] の 名前 と 住所 を 知らせる{知らせた}", "id": "ID=295740_107945", "chars": "住前名嘘察彼所知警" }, { "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。", "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!", "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ", "id": "ID=327430_76290", "chars": "乃効嘘果泣花" }, { "ja": "彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。", "en": "He promised not to tell another lie.", "expl": "彼(かれ)[01] は もう 二度と 嘘[01] は 吐く(つく)[02]{つかない} と 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=293115_110571", "chars": "二嘘度彼束約" }, { "ja": "彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。", "en": "They held a dinner for the new president.", "expl": "彼ら(かれら) は 新しい 社長 の 為に{ために} 晩餐会 を 催す{催した}", "id": "ID=306901_96803", "chars": "会催彼新晩社長餐" }, { "ja": "喘息の発作が起きました。", "en": "I had an asthma attack.", "expl": "喘息~ の 発作 が 起きる{起きました}", "id": "ID=326617_77102", "chars": "作喘息発起" }, { "ja": "実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。", "en": "Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.", "expl": "実のところ 即決[01]~ を[01] 悔やむ{悔やんでない} と 言う{いったら} 嘘[01] だ{だった}", "id": "ID=328222_75496", "chars": "即嘘実悔決" }, { "ja": "子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。", "en": "Children should be taught not to tell lies.", "expl": "子供たち は 嘘をつく{嘘をつかない} 様(よう){よう} 教える{教えられる} 可き{べき} だ", "id": "ID=245745_168745", "chars": "供嘘子教" }, { "ja": "彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。", "en": "She scorns liars.", "expl": "彼女[01] は 嘘をつく 人間(にんげん)[01] を 軽蔑{軽蔑する}", "id": "ID=312627_91087", "chars": "人嘘女彼蔑軽間" }, { "ja": "傷が化膿しました。", "en": "Pus has formed in the wound.", "expl": "傷[01] が 化膿~ 為る(する){しました}", "id": "ID=267348_147213", "chars": "傷化膿" }, { "ja": "私達は晩餐会に10人の客を招待している。", "en": "We are having ten guests at the dinner party.", "expl": "私たち{私達} は 晩餐会 に 人(にん)[01] の 客[01] を 招待 為る(する){している}", "id": "ID=263194_151362", "chars": "人会客待招晩私達餐" }, { "ja": "彼の嘘が事態を複雑にした。", "en": "His lie complicated matters.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 嘘[01] が 事態 を 複雑 に 為る(する){した}", "id": "ID=285544_118120", "chars": "事嘘彼態複雑" }, { "ja": "嘘吐きは泥棒の始まり。", "en": "Lying and stealing live next door to each other.", "expl": "嘘つき{嘘吐き} は 泥棒 の 始まり", "id": "ID=26647_189496", "chars": "吐嘘始棒泥" }, { "ja": "彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。", "en": "What he told me yesterday is a white lie.", "expl": "彼(かれ) が 昨日 話す{話して} 呉れる{くれた} 事(こと){こと} は 罪 の 無い{ない} 嘘[01] だ{だった}", "id": "ID=283675_120334", "chars": "嘘彼日昨罪話" }, { "ja": "彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。", "en": "They concluded that he had told a lie.", "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) が 嘘をつく{嘘をついていた} と言う{という} 結論[01] を 下す(くだす)[01]{下した}", "id": "ID=307321_96384", "chars": "下嘘彼結論" }, { "ja": "晩餐に送れるのは礼儀正しくない。", "en": "It is not proper to be late for a dinner party.", "expl": "晩餐 に 送る{送れる} の は 礼儀正しい{礼儀正しくない}", "id": "ID=282826_121180", "chars": "儀晩正礼送餐" }, { "ja": "「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。", "en": "It's a lie that, \"they don't eat fish raw abroad.\"", "expl": "外国 で(#2028980) は 魚 を 生(なま) で(#2028980) 食べる{食べない} と言う{という} の は 嘘 だ", "id": "ID=412071_412070", "chars": "嘘国外生食魚" }, { "ja": "実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。", "en": "The truth is he has a habit of inventing lies.", "expl": "実際 彼(かれ) には 嘘[01] を でっち上げる[01]~ 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=265259_149299", "chars": "上嘘実彼癖際" }, { "ja": "彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。", "en": "We can't trust him because he often tells lies.", "expl": "彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 嘘をつく から 信用 出来る{出来ない}", "id": "ID=387453_110426", "chars": "信出嘘彼来用" }, { "ja": "この齧歯動物は冬に木の実を貯える。", "en": "These small rodents store up nuts in the winter.", "expl": "此の{この} 齧歯動物~ は 冬 に 木の実 を 蓄える{貯える}", "id": "ID=56427_219111", "chars": "冬動実木歯物貯齧" }, { "ja": "その曖昧な噂は嘘だと分かった。", "en": "The vague rumor proved to be false.", "expl": "其の[01]{その} 曖昧[01]{曖昧な} 噂 は 嘘[01] だ と 分かる{分かった}", "id": "ID=43250_206003", "chars": "分嘘噂昧曖" }, { "ja": "天地神明に誓って嘘ではありません。", "en": "I'm not lying. I swear to God!", "expl": "天地神明~ に 誓う{誓って} 嘘[01] です{ではありません}", "id": "ID=278978_125015", "chars": "嘘地天明神誓" }, { "ja": "追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。", "en": "I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.", "expl": "追及[01]~ 為れる{されて} つい[03] 見え透く{見え透いた}~ 嘘をつく{嘘をついて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=278293_125699", "chars": "及嘘見追透" }, { "ja": "彼が嘘をついたことを残念に思う。", "en": "I think it a pity that he told a lie.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 嘘をつく{嘘をついた} 事(こと){こと} を 残念{残念に} 思う", "id": "ID=260016_120633", "chars": "嘘彼念思残" }, { "ja": "彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。", "en": "She charmed everyone present.", "expl": "彼女[01] は 来る(くる){来た} 人(ひと) 全部 に 愛きょうを振りまく{愛嬌を振りまいた}", "id": "ID=317352_86360", "chars": "人全女嬌彼愛振来部" }, { "ja": "チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。", "en": "Charles lived a life of debauchery when he was young.", "expl": "は 若い 時(とき) に 放蕩生活~ に 耽溺(たんでき){耽溺していました}", "id": "ID=265740_148819", "chars": "放時活溺生耽若蕩" }, { "ja": "その恐ろしい光景に呆然としている。", "en": "Stand aghast at the terrible sight.", "expl": "其の[01]{その} 恐ろしい 光景 に 呆然{呆然と}~ 為る(する){している}", "id": "ID=48697_211421", "chars": "光呆恐景然" }, { "ja": "彼は晩餐会に妻を同伴していた。", "en": "He was accompanied by his wife at the dinner party.", "expl": "彼(かれ)[01] は 晩餐会 に 妻(#1294330)[01] を 同伴 為る(する){していた}", "id": "ID=302484_101212", "chars": "会伴同妻彼晩餐" }, { "ja": "少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。", "en": "The boy may have told a lie to please his parents.", "expl": "少年 は 両親 を 喜ばす 為に{ために} 嘘をつく{嘘を付いた} かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=268056_146506", "chars": "両付喜嘘少年親" }, { "ja": "今の負けは御愛嬌さ。", "en": "Why, I've let him win just to please him!", "expl": "今(いま) の 負け は 御(ご) 愛敬(あいきょう){愛嬌} さ[02]", "id": "ID=241786_172689", "chars": "今嬌御愛負" }, { "ja": "不況に喘ぐ店が急増している。", "en": "There is a rapid increase in shops struggling in the depression.", "expl": "不況 に 喘ぐ 店(みせ) が 急増 為る(する){している}", "id": "ID=627719_627718", "chars": "不喘増店急況" }, { "ja": "彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。", "en": "His nonsensical behavior is shocking.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 馬鹿げる{馬鹿げた} 振る舞い には 呆れる よ[01]", "id": "ID=287305_116364", "chars": "呆彼振舞馬鹿" }, { "ja": "その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。", "en": "Whether the news is true or false makes little difference.", "expl": "其の[01]{その} 知らせ が 本当 か[02] 嘘[01] か[02] は 殆ど{ほとんど} 問題 では無い{ではない}", "id": "ID=45244_207987", "chars": "問嘘当本知題" }, { "ja": "大抵の晩餐は11時頃に終わります。", "en": "Most dinner parties break up about eleven o'clock.", "expl": "大抵{大抵の} 晩餐~ は 時(じ)[01] 頃(ごろ)[01]~ に 終わる{終わります}", "id": "ID=275848_137388", "chars": "大抵時晩終頃餐" }, { "ja": "諺にある通り「嘘も方便」だ。", "en": "As the proverb goes, \"The end justifies the means.\"", "expl": "諺 に 有る{ある} 通り(とおり) 嘘も方便~ だ", "id": "ID=239803_174666", "chars": "便嘘方諺通" }, { "ja": "ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。", "en": "Such an honest man as John cannot have told a lie.", "expl": "の[01] 様な{ような} 正直者 が 嘘[01] を 言う{言った} はずが無い", "id": "ID=52758_215456", "chars": "嘘正無直者言" }, { "ja": "晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。", "en": "At the dinner party he insisted on my making a speech.", "expl": "晩餐会 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 挨拶[02] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 主張 為る(する){した}", "id": "ID=282827_121179", "chars": "主会張彼拶挨晩私餐" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "噪嚢嬪嵌拗擲歪浣牌禿舐芻蟻蠣謳贅鄙鋤闊頬", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。", "en": "You mustn't carelessly believe the maker's motto.", "expl": "メーカー の 謳い文句~ を 迂闊{迂闊に} 信じる{信じて} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=327325_76395", "chars": "信句文謳迂闊" }, { "ja": "ボブは『別嬪だな』と友人に言った。", "en": "Bob said to his friend: \"What a looker\".", "expl": "は 別嬪 だ{だな} と 友人 に 言う{言った}", "id": "ID=929987_195980", "chars": "人別友嬪言" }, { "ja": "改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。", "en": "Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.", "expl": "改めて 反芻[02]~ 為る(する){してる} と 何(なに)[01] だ か 恥ずかしい ぞ", "id": "ID=327441_76279", "chars": "何反恥改芻" }, { "ja": "麻雀牌はとってもきれいなものです。", "en": "Mahjong tiles are very beautiful.", "expl": "麻雀~ 牌(パイ)~ は 迚も[01]{とっても} 奇麗{きれいな} 物(もの){もの} です", "id": "ID=322283_81432", "chars": "牌雀麻" }, { "ja": "牡蠣はどうも私の体質に合わない。", "en": "Oysters don't agree with me.", "expl": "牡蠣~ は どうも 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 合う{合わない}", "id": "ID=25559_188416", "chars": "体合牡私蠣質" }, { "ja": "「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」", "en": "\"Practising sword throwing?\" \"It just slipped out of my hands.\"", "expl": "刀[01]~ の[01]{の} 投擲~ の[01]{の} 練習 すっぽ抜ける[01]{すっぽ抜けた}~ 丈(だけ){だけ} です", "id": "ID=328483_75236", "chars": "刀投抜擲練習" }, { "ja": "贅沢な暮らしをしたい。", "en": "I would like to live in luxury.", "expl": "贅沢[01]{贅沢な} 暮らし を 為る(する){したい}", "id": "ID=326646_77073", "chars": "暮沢贅" }, { "ja": "その子犬は彼女の頬を舐めた。", "en": "The puppy licked her on the cheek.", "expl": "其の[01]{その} 子犬 は 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 舐める[01]{舐めた}~", "id": "ID=47365_210102", "chars": "女子彼犬舐頬" }, { "ja": "彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。", "en": "She was disgusted at his persistence.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 執拗{執拗さ}~ に うんざり 為る(する){していた}", "id": "ID=316400_87309", "chars": "執女彼拗" }, { "ja": "誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。", "en": "Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.", "expl": "誰も こんな 辺鄙{辺鄙な} 村 に 我々 を 訪ねる{訪ねて} 来る(くる)[01]{こない}", "id": "ID=276579_136588", "chars": "我村訪誰辺鄙" }, { "ja": "僕の席だけがその喧噪から切り離されている。", "en": "Only my seat is cut off from that bustle.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 席(せき) 丈(だけ){だけ} が 其の[01]{その} 喧噪 から 切り離す{切り離されている}", "id": "ID=328010_75708", "chars": "僕切喧噪席離" }, { "ja": "彼らはあたかも蟻のように働いた。", "en": "They worked like so many ants.", "expl": "彼ら(かれら) は 恰も{あたかも} 蟻 の様に[01]{のように} 働く[01]{働いた}", "id": "ID=305460_98241", "chars": "働彼蟻" }, { "ja": "鋤は鋤と呼べ。", "en": "Call a spade a spade.", "expl": "鋤[01]~ は 鋤[01] と 呼ぶ{呼べ}", "id": "ID=1413889_147219", "chars": "呼鋤" }, { "ja": "苦痛で彼の顔が歪んでいる。", "en": "His face is distorted by pain.", "expl": "苦痛~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 顔(かお) が 歪む(ゆがむ)[01]{歪んでいる}~", "id": "ID=18383_179525", "chars": "彼歪痛苦顔" }, { "ja": "氷嚢をください。", "en": "May I have an ice bag?", "expl": "氷嚢 を 下さい[01]{ください}", "id": "ID=318318_85395", "chars": "嚢氷" }, { "ja": "あんまり心配すると禿げるよ。", "en": "Don't worry too much, or you'll go bald.", "expl": "余り{あんまり} 心配 為る(する){する} と 禿げる よ[01]", "id": "ID=67682_230316", "chars": "心禿配" }, { "ja": "そのボルトに嵌合するナットが必要です。", "en": "We need a nut that will fit that bolt.", "expl": "其の[01]{その} ボルト(#2853387)[01]~ に 嵌合~ 為る(する){する} ナット[01]~ が 必要 です", "id": "ID=328855_74864", "chars": "合嵌必要" }, { "ja": "浣腸をしました。", "en": "I gave him an enema.", "expl": "浣腸[01]~ を 為る(する){しました}", "id": "ID=326629_77090", "chars": "浣腸" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "拗", "kanji": "拗れる", "kana": "こじれる", "en": "to get complicated;to grow worse" }, { "level": "N1", "chars": "頬", "kanji": "頬っぺた", "kana": "ほっぺた", "en": "cheek" } ], "extra_examples": [ { "ja": "タクシーに乗るのは私には贅沢だ。", "en": "Taking a taxi is a luxury for me.", "expl": "タクシー に 乗る[01] の は 私(わたし)[01] には 贅沢[01] だ", "id": "ID=40960_203721", "chars": "乗沢私贅" }, { "ja": "そのホテルは贅沢な雰囲気がある。", "en": "The hotel has an air of luxury.", "expl": "其の[01]{その} ホテル は 贅沢[01]{贅沢な} 雰囲気~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=49874_212591", "chars": "囲気沢贅雰" }, { "ja": "涙が一筋頬を流れた。", "en": "A tear ran down her cheek.", "expl": "涙[01] が 一筋[01]~ 頬(ほお) を[03] 流れる[01]{流れた}", "id": "ID=325977_77740", "chars": "一流涙筋頬" }, { "ja": "彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。", "en": "She implored mercy with tears running down her cheeks.", "expl": "彼女[01] は 涙[01] を 頬(ほお) に 伝う{伝わせ} 乍ら[01]{ながら} 情け を 請う{請うた}", "id": "ID=317476_86235", "chars": "伝女彼情涙請頬" }, { "ja": "その遺体の身元は頬のほくろで確認された。", "en": "The dead body was identified by a mole on the cheek.", "expl": "其の[01]{その} 遺体~ の 身元 は 頬(ほお) の 黒子(ほくろ){ほくろ} で(#2028980) 確認 為れる{された}", "id": "ID=49643_212361", "chars": "体元確認身遺頬" }, { "ja": "彼女は父親の頬にキスした。", "en": "She kissed her father on the cheek.", "expl": "彼女[01] は 父親 の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}", "id": "ID=316817_86893", "chars": "女彼父親頬" }, { "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。", "en": "A tear rolled down her cheek.", "expl": "一雫 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=34686_197500", "chars": "一伝女彼涙落雫頬" }, { "ja": "弾が彼の頬をかすめた。", "en": "The bullet grazed his cheek.", "expl": "玉(たま)[05]{弾}~ が 彼(かれ)[01]{彼の} 頬(ほお) を 掠める{かすめた}", "id": "ID=276759_127330", "chars": "弾彼頬" }, { "ja": "彼女の両頬が真っ赤になった。", "en": "Her cheeks flamed up.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 両(りょう)[01] 頬(ほお) が 真っ赤[01] になる[01]{になった}", "id": "ID=309856_93851", "chars": "両女彼真赤頬" }, { "ja": "これは身分不相応な贅沢なものだ。", "en": "This is luxury beyond my income.", "expl": "此れ[01]{これ} は 身分不相応{身分不相応な} 贅沢[01]{贅沢な} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=55562_218250", "chars": "不分応沢相贅身" }, { "ja": "彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。", "en": "They're eating high on the hog.", "expl": "彼ら(かれら) は 贅沢三昧 の 暮らし を 為る(する){している}", "id": "ID=307703_96002", "chars": "三彼昧暮沢贅" }, { "ja": "大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。", "en": "A big tear rolled down my cheek.", "expl": "大粒~ の 涙[01] が 頬(ほお) を 伝う{伝って} 流れ落ちる{流れ落ちた}", "id": "ID=275997_137239", "chars": "伝大流涙粒落頬" }, { "ja": "彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。", "en": "She read his letter, with tears streaming down her cheeks.", "expl": "彼女[01] は 頬(ほお) に 涙を流す{涙を流し} 乍ら[01]{ながら} 彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 を 読む{読んだ}", "id": "ID=316992_86719", "chars": "女彼手流涙紙読頬" }, { "ja": "私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。", "en": "I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.", "expl": "私(わたし)[01] は 毛皮[01] の コート(#1049000) に 頬(ほお) 寄せる{寄せ} 其れ[01]{それ} が 買う[01]{買える} 日(ひ)[01] を 夢見る{夢見た}", "id": "ID=261962_152587", "chars": "夢寄日毛皮私見買頬" }, { "ja": "私は、若いうちに禿げたくない。", "en": "I don't want to go bald when I'm still young.", "expl": "私(わたし)[01] は 若い 内(うち){うち} に 禿げる{禿げ} たい{たくない}", "id": "ID=252273_162241", "chars": "禿私若" }, { "ja": "贅沢品の市場は急速に成長している。", "en": "The market for luxury goods is growing fast.", "expl": "贅沢品 の 市場(しじょう)[01] は 急速 に 成長 為る(する){している}", "id": "ID=326647_77072", "chars": "品場市急成沢贅速長" }, { "ja": "男の子は口一杯にケーキを頬張った。", "en": "The boy stuffed cake into his mouth.", "expl": "男の子(おとこのこ) は 口(くち)[01] 一杯[04]{一杯に}~ ケーキ を 頬張る{頬張った}", "id": "ID=276850_127239", "chars": "一口子張杯男頬" }, { "ja": "彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。", "en": "He denied himself nothing.", "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01] を 為る(する){し} 好き勝手{好き勝手な} 事(こと){こと} を 為る(する){して} 暮らす[01]{暮らした}", "id": "ID=304883_98817", "chars": "勝好彼手暮沢贅" }, { "ja": "その少女はお父さんの頬にキスした。", "en": "The girl kissed her father on the cheek.", "expl": "其の[01]{その} 少女 は お父さん の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}", "id": "ID=46479_209218", "chars": "女少父頬" }, { "ja": "その子供達はさながら蟻のように働いていた。", "en": "The children were working like so many ants.", "expl": "其の[01]{その} 子供たち{子供達} は 宛ら{さながら} 蟻 の様に[01]{のように} 働く[01]{働いていた}", "id": "ID=47368_210105", "chars": "供働子蟻達" }, { "ja": "芸術は贅沢品ではない、必需品だ。", "en": "Art is not a luxury, but a necessity.", "expl": "芸術 は 贅沢品 では無い{ではない} 必需品 だ", "id": "ID=238436_176029", "chars": "品必沢芸術贅需" }, { "ja": "農家の人達は鋤で土を耕す。", "en": "Farmers turn up the soil with plows.", "expl": "農家 の 人達 は 鋤[02]~ で(#2028980) 土(つち)~ を 耕す~", "id": "ID=282297_121708", "chars": "人土家耕農達鋤" }, { "ja": "彼の褒め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。", "en": "Her cheeks began to glow at his compliments.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 褒め言葉 に 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) が 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なり} 出す{だした}", "id": "ID=285429_115925", "chars": "女彼葉褒言赤頬" }, { "ja": "アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。", "en": "In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.", "expl": "亜米利加{アメリカ} で(#2028980) は 自動車 は 必需品 である{であり} 贅沢品~ では無い{ではない}", "id": "ID=67623_230257", "chars": "動品必沢自贅車需" }, { "ja": "奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。", "en": "The slaves were working like so many ants.", "expl": "奴隷[01] 達{たち} は 丸で{まるで} 蟻 の様に{のように} 働く[01]{働いていた}", "id": "ID=44784_124438", "chars": "働奴蟻隷" }, { "ja": "こんな贅沢は私には手が届かない。", "en": "Such extravagance is beyond my reach.", "expl": "こんな 贅沢[01] は 私(わたし)[01] には 手が届く{手が届かない}", "id": "ID=54609_217301", "chars": "届手沢私贅" }, { "ja": "その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。", "en": "At that moment tears ran down the old man's face.", "expl": "其の[01]{その} 瞬間 涙[01] が 其の[01]{その} 老人 の 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=46672_209412", "chars": "人伝涙瞬老落間頬" }, { "ja": "脱水症状には、塩をひと舐め。", "en": "For dehydration, take a lick of salt.", "expl": "脱水症状~ には 塩 を 一舐め{ひと舐め}~", "id": "ID=328926_74793", "chars": "塩水状症脱舐" }, { "ja": "彼は贅沢な生活を送った。", "en": "He led a life of luxury.", "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01]{贅沢な} 生活 を 送る{送った}", "id": "ID=304881_98819", "chars": "彼沢活生贅送" }, { "ja": "顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。", "en": "Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!", "expl": "顔(かお) を べろべろ舐める~ な わはは~ 止める(やめる){止めろ} よ[01]", "id": "ID=327463_76257", "chars": "止舐顔" }, { "ja": "その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。", "en": "The lonely man derives pleasure from observing ants.", "expl": "其の[01]{その} 孤独{孤独な} 男 は 蟻 を 観察 為る(する){する} 事(こと){こと} に 楽しみ を 感じる", "id": "ID=48147_210876", "chars": "孤察感楽独男蟻観" }, { "ja": "ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。", "en": "Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.", "expl": "ロビン は 口が肥える{口が肥えて}~ 贅沢[01] になる[01]{になった} の かしら", "id": "ID=327356_76364", "chars": "口沢肥贅" }, { "ja": "一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。", "en": "Some newspapers distorted the news.", "expl": "一部[01] の 新聞 は 其の[01]{その} ニュース を 歪める{歪めて} 報道[01] 為る(する){した}", "id": "ID=27234_190078", "chars": "一報新歪聞道部" }, { "ja": "恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。", "en": "Her cheeks began to glow with shame.", "expl": "恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) が 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なり} 始める[03]{はじめた}", "id": "ID=277279_126809", "chars": "女彼恥赤頬" }, { "ja": "氷嚢を持ってきてください。", "en": "Please bring an ice bag.", "expl": "氷嚢 を 持ってくる{持ってきて} 下さい{ください}", "id": "ID=318345_85368", "chars": "嚢持氷" }, { "ja": "旅行は私には余裕のない贅沢である。", "en": "Traveling is a luxury I cannot afford.", "expl": "旅行 は 私(わたし)[01] には 余裕 の[03]{の} 無い{ない} 贅沢[01] である", "id": "ID=325563_78155", "chars": "余旅沢私行裕贅" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "叱吊呑咎悶悸檻烙痔痺碇綽腱艘蛛蜘蝿趨鮭鵞", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "女3人と鵞鳥一羽で市ができる。", "en": "Three women and a goose make a market.", "expl": "女(おんな) 三人{3人} と 鵞鳥 一羽 で(#2028980) 市(いち) が[01] 出来る{できる}", "id": "ID=267197_147363", "chars": "一人女市羽鳥鵞" }, { "ja": "彼は余裕綽々と落ち着いている。", "en": "He seems to have much in reserve.", "expl": "彼(かれ)[01] は 余裕綽々{余裕綽々と}~ 落ちつく{落ち着いている}", "id": "ID=304506_99193", "chars": "余彼着綽落裕" }, { "ja": "蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。", "en": "Spiders prey on flies and other small insects.", "expl": "蜘蛛 は 蝿[01] や その他 の 昆虫 を 食べる", "id": "ID=277319_126771", "chars": "他昆虫蛛蜘蝿食" }, { "ja": "彼は首吊り自殺をした。", "en": "He committed suicide by hanging himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 首吊り 自殺 を 為る(する){した}", "id": "ID=299273_104418", "chars": "吊彼殺自首" }, { "ja": "動悸が激しくなることがよくあります。", "en": "I often experience palpitations of the heart.", "expl": "動悸~ が 激しい{激しく} 成る[01]{なる} 事(こと){こと} が 良くある{よくあります}", "id": "ID=280269_123726", "chars": "動悸激" }, { "ja": "腱鞘炎ではないかと思うのです。", "en": "I think I have tendonitis.", "expl": "腱鞘炎~ では無い{ではない} か と 思う のです", "id": "ID=326638_77081", "chars": "思炎腱鞘" }, { "ja": "船は神戸に碇を下ろした。", "en": "The ship cast anchor at Kobe.", "expl": "船(ふね)[01] は 神戸 に 碇 を 降ろす[01]{下ろした}", "id": "ID=273456_141116", "chars": "下戸碇神船" }, { "ja": "既往は咎めず。", "en": "Let bygones be bygones.", "expl": "既往~ は 咎める{咎めず}", "id": "ID=20524_183401", "chars": "咎往既" }, { "ja": "彼は苦しみ悶えていた。", "en": "He was in agony.", "expl": "彼(かれ)[01] は 苦しむ{苦しみ} 悶える{悶えていた}", "id": "ID=295568_108118", "chars": "彼悶苦" }, { "ja": "彼らは急進派の烙印を押された。", "en": "They were labeled radicals.", "expl": "彼ら(かれら) は 急進派~ の 烙印を押される{烙印を押された}", "id": "ID=306351_97351", "chars": "印彼急押派烙進" }, { "ja": "動物を檻にいれてくれ。", "en": "Put the animals into the cage.", "expl": "動物 を 檻 に 入れる{いれてくれ}", "id": "ID=280256_123739", "chars": "動檻物" }, { "ja": "世論の趨勢は体罰反対の方向である。", "en": "The trend of public opinion is against corporal punishment.", "expl": "世論 の 趨勢~ は 体罰~ 反対 の 方向 である", "id": "ID=271225_143342", "chars": "世体勢反向対方罰論趨" }, { "ja": "ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。", "en": "You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.", "expl": "ネット上(ネットじょう)~ の 不確実{不確実な}~ 情報(じょうほう) を 鵜呑み(うのみ) に 為る(する){して} は ならない[02]", "id": "ID=2998727_2935006", "chars": "上不呑報実情確鵜" }, { "ja": "痔があります。", "en": "I have hemorrhoids.", "expl": "痔 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=264382_150175", "chars": "痔" }, { "ja": "私は先生に叱られた。", "en": "I was scolded by my teacher.", "expl": "私(わたし)[01] は 先生(せんせい)[01] に 叱る{叱られた}", "id": "ID=259080_155458", "chars": "先叱生私" }, { "ja": "湖の上に幾艘かのボートがあった。", "en": "There were some boats on the lake.", "expl": "湖(みずうみ) の 上(うえ) に 幾(いく) 艘 か の ボート が[01] 有る{あった}", "id": "ID=239975_174494", "chars": "上幾湖艘" }, { "ja": "彼女は両足が麻痺している。", "en": "She is paralyzed in both legs.", "expl": "彼女[01] は 両足[02] が 麻痺 為る(する){している}", "id": "ID=317436_86275", "chars": "両女彼痺足麻" }, { "ja": "鮭を3切れ下さい。", "en": "Give me three pieces of salmon.", "expl": "鮭[01] を 切れる{切れ} 下さい", "id": "ID=244922_169565", "chars": "下切鮭" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "呑気", "kanji": "呑気", "kana": "のんき", "en": "carefree,optimistic,careless,reckless,heedless" }, { "level": "N2", "chars": "吊", "kanji": "吊る", "kana": "つる", "en": "to hang" }, { "level": "N2", "chars": "吊", "kanji": "吊す", "kana": "つるす", "en": "to hang" }, { "level": "N1", "chars": "吊革", "kanji": "吊り革", "kana": "つりかわ", "en": "strap" }, { "level": "N1", "chars": "痺", "kanji": "痺れる", "kana": "しびれる", "en": "to become numb;to go to sleep (i.e. a limb)" }, { "level": "N1", "chars": "五月蝿", "kanji": "五月蝿い", "kana": "うるさい", "en": "noisy;loud;fussy" }, { "level": "N1", "chars": "吊", "kanji": "吊るす", "kana": "つるす", "en": "to hang" } ], "extra_examples": [ { "ja": "警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。", "en": "The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.", "expl": "警官 は 時速 キロ で(#2028980) 運転[02] 為る(する)[11]{した} と[04] 私(わたし)[01] を 咎める{咎めた}", "id": "ID=238127_176337", "chars": "咎官時私警転速運" }, { "ja": "賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。", "en": "A wise mother might not have scolded her child.", "expl": "賢明{賢明な} 母親 だったら 子供 を 叱る{叱らなかった} かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=239391_175075", "chars": "供叱子明母親賢" }, { "ja": "最近、以前からある痔が痛みます。", "en": "Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.", "expl": "最近 以前[02] から 有る{ある} 痔~ が 痛む[01]{痛みます}", "id": "ID=329224_74495", "chars": "以前最痔痛近" }, { "ja": "彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。", "en": "She scolded her daughter for coming home too late.", "expl": "彼女[01] は 帰宅 が 遅い{遅} 過ぎる(すぎる){すぎる} と 娘(むすめ)[01] を 叱る{叱った}", "id": "ID=313125_90587", "chars": "叱女娘宅帰彼遅" }, { "ja": "不思議な話だが、先生は叱らなかった。", "en": "Strange to say, the teacher didn't scold me.", "expl": "不思議{不思議な} 話(はなし) だ が[03] 先生(せんせい)[01] は 叱る{叱らなかった}", "id": "ID=318632_85081", "chars": "不先叱思生話議" }, { "ja": "檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。", "en": "The caged tiger lashed its tail.", "expl": "檻 に 入れる{入れられた} 虎[01] は 盛ん[03]{盛んに} 尾(お) を 振る(ふる)[01]{振った}", "id": "ID=326627_77092", "chars": "入尾振檻盛虎" }, { "ja": "私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。", "en": "I saw a spider walking on the ceiling.", "expl": "私(わたし)[01] は 蜘蛛 が 天井 を 張る(はる){はっている} の を 見る{見た}", "id": "ID=259424_155115", "chars": "井天私蛛蜘見" }, { "ja": "彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。", "en": "He was heartbroken and hanged himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 悲嘆に暮れる{悲嘆にくれて} 首吊り 自殺 を 為る(する){した}", "id": "ID=302926_100771", "chars": "吊嘆彼悲殺自首" }, { "ja": "大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。", "en": "A massive flood paralyzed the local transportation network.", "expl": "大洪水 が 其の[01]{その} 地域 の 交通網 を 麻痺 為せる{させた}", "id": "ID=275672_137564", "chars": "交地域大水洪痺網通麻" }, { "ja": "彼はそれを叱責の意味にとった。", "en": "He took it for an implied rebuke.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 叱責~ の 意味 に 取る{とった}", "id": "ID=291502_112177", "chars": "叱味彼意責" }, { "ja": "二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。", "en": "If you do such a prank again, you will hear from the owner.", "expl": "二度と そんな 悪ふざけ を 為る(する)[01]{する} と 所有者 から 叱る{叱られる} よ[01]", "id": "ID=280963_123037", "chars": "二叱度悪所有者" }, { "ja": "数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。", "en": "Several yachts were sailing side by side far out at sea.", "expl": "数(すう)[01] 艘 の ヨット が 遥か[01]{はるか} 沖合い{沖合}~ を 並ぶ[01]{並んで} 航行 為る(する){していた}", "id": "ID=270981_143586", "chars": "並合数沖航艘行" }, { "ja": "トムは会社に遅刻して上役に叱られた。", "en": "Tom was called down by his boss for coming late to work.", "expl": "は 会社[01] に 遅刻 為る(する){して} 上役 に 叱る{叱られた}", "id": "ID=37175_199974", "chars": "上会刻叱役社遅" }, { "ja": "そのボートは岸辺に碇を降ろした。", "en": "The boat anchored near the shore.", "expl": "其の[01]{その} ボート は 岸辺~ に 碇~ を[01] 降ろす{降ろした}", "id": "ID=49927_212644", "chars": "岸碇辺降" }, { "ja": "彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。", "en": "She scolded her son for being out until late.", "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 遅い{遅く} 迄{まで} 出歩く{出歩いた} と[04] 言う{言って} 大声 で(#2028980) 叱る{叱った}", "id": "ID=315565_88142", "chars": "出叱声大女子彼息歩言遅" }, { "ja": "父は私が時間を守らないと言って叱った。", "en": "My father scolded me for not being punctual.", "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 時間を守る{時間を守らない} と 言う{言って} 叱る{叱った}", "id": "ID=319165_84550", "chars": "叱守時父私言間" }, { "ja": "彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。", "en": "He was struck with polio when he was five.", "expl": "彼(かれ)[01] は 五 歳(さい)[01] の 時(とき) に 小児~ 麻痺 に 罹る{かかった}", "id": "ID=296183_107503", "chars": "五児小彼時歳痺麻" }, { "ja": "多量の酒は知覚を麻痺させる。", "en": "Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.", "expl": "多量 の 酒 は 知覚 を 麻痺 為せる{させる}", "id": "ID=275005_138230", "chars": "多痺知覚酒量麻" }, { "ja": "このからしは舌が痺れるほど辛い。", "en": "This mustard really bites the tongue.", "expl": "此の{この} 辛子{からし} は 舌[01] が 痺れる[03]~ 程{ほど} 辛い(からい)[01]", "id": "ID=61212_223876", "chars": "痺舌辛" }, { "ja": "吹雪のために交通は麻痺状態となった。", "en": "The traffic was paralyzed by the snowstorm.", "expl": "吹雪 の 為に{ために} 交通 は 麻痺 状態 となる{となった}", "id": "ID=270715_143852", "chars": "交吹態状痺通雪麻" }, { "ja": "突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。", "en": "Fright gave the old lady heart failure.", "expl": "突然{突然の} 恐怖 に 老婆 は 心臓麻痺~ を 起こす{起こした}", "id": "ID=280668_123330", "chars": "婆心怖恐然痺突老臓起麻" }, { "ja": "ランプが木の枝から吊り下げられた。", "en": "The lamp was suspended from the branch of a tree.", "expl": "ランプ(#1140360) が 木(き) の 枝(えだ) から 吊り下げる{吊り下げられた}~", "id": "ID=29713_192549", "chars": "下吊木枝" }, { "ja": "上司はよく欠勤するといって私を叱った。", "en": "My boss called me down for frequent absence from work.", "expl": "上司 は 良く{よく} 欠勤 為る(する){する} と 言う{いって} 私(わたし)[01] を 叱る{叱った}", "id": "ID=268321_146241", "chars": "上勤叱司欠私" }, { "ja": "彼女があなたを叱るような理由は1つもない。", "en": "There is no reason for her to scold you.", "expl": "彼女 が 貴方(あなた)[01]{あなた} を 叱る 様な{ような} 理由 は 一つ{1つ} も 無い{ない}", "id": "ID=307974_95731", "chars": "叱女彼理由" }, { "ja": "ゼネストで国中の機能が麻痺した。", "en": "The general strike paralyzed the whole country.", "expl": "ゼネスト~ で(#2028980) 国中 の 機能 が 麻痺~ 為る(する){した}", "id": "ID=51319_214029", "chars": "中国機痺能麻" }, { "ja": "家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。", "en": "My tutor scolded me for my stupid behavior.", "expl": "家庭教師~ の 先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01] が 馬鹿なことをする{馬鹿なことをした} と[04] 叱る{叱った}", "id": "ID=24041_186904", "chars": "先叱家師庭教生私馬鹿" }, { "ja": "君が先生に叱られるのも当たり前だ。", "en": "It is not surprising that you should be scolded by your teacher.", "expl": "君(きみ)[01] が 先生(せんせい)[01] に 叱る{叱られる} の も 当たり前 だ", "id": "ID=17792_178938", "chars": "先前叱君当生" }, { "ja": "もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。", "en": "If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.", "expl": "若し(もし){もし} 又{また} 時計 を 壊す{壊したら} ママ に 叱る{叱られます} よ[01]", "id": "ID=31113_193945", "chars": "叱壊時計" }, { "ja": "「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」", "en": "\"Is it raining where you are?\" \"It's clear.\"", "expl": "さん の 所(ところ) は 雨 ですか 晴れる{晴れています}", "id": "ID=433694_433691", "chars": "所晴碇雨" }, { "ja": "私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。", "en": "I had a slight scruple about doing that kind of thing.", "expl": "私(わたし)[01] は そんな 事(こと) を 為る(する)[01]{する} の は 些か{いささか} 気(き) が 咎める{咎めた}", "id": "ID=254877_159646", "chars": "事咎気私" }, { "ja": "鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。", "en": "Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.", "expl": "鮭[01]~ は 川 を 遡る{さかのぼって} 砂 に 産卵~ 為る(する){する}", "id": "ID=244921_169564", "chars": "卵川産砂鮭" }, { "ja": "閉じた口の中に蝿はとび込まない。", "en": "A fly does not fly into a shut mouth.", "expl": "閉じる{閉じた} 口(くち)[01] の 中(なか) に 蝿[01] は 飛び込む{とび込まない}", "id": "ID=320194_83522", "chars": "中口蝿込閉" }, { "ja": "子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。", "en": "Children like those who scold them with love.", "expl": "子供たち{子供達} は 愛情 を 持つ{もって} 自分[01] を 叱る{叱って} 呉れる{くれる} 人(ひと) を 好む", "id": "ID=246056_168436", "chars": "人供分叱好子情愛自達" }, { "ja": "彼は怒って召し使いを叱った。", "en": "He got angry and told off his servant.", "expl": "彼(かれ)[01] は 怒る{怒って} 召使い{召し使い} を 叱る{叱った}", "id": "ID=301870_101823", "chars": "使召叱彼怒" }, { "ja": "そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。", "en": "The tiger laid in the middle of the cage.", "expl": "其の[01]{その} 虎[01]{トラ} は 檻 の 真ん中 に 寝そべる{寝そべっていた}", "id": "ID=50163_212878", "chars": "中寝檻真" }, { "ja": "宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。", "en": "She told him off for not doing his homework.", "expl": "宿題 を 為る(する){して} 来る(くる){こなかった} ので 私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 叱る{叱った}", "id": "ID=266689_147871", "chars": "叱宿彼私題" }, { "ja": "先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。", "en": "The teacher punished her students for using bad words.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 悪い(わるい) 言葉[02] を 使う{使った} 事(こと){こと} で(#2028980) 生徒 を 叱る{叱った}", "id": "ID=272908_141662", "chars": "使先叱徒悪生葉言" }, { "ja": "あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。", "en": "Somebody should tell off that rude man.", "expl": "彼の(あの){あの} 無礼{無礼な} 男 を 誰か が 叱り付ける{叱り付け}~ ねばならない{なければならない}", "id": "ID=67810_230443", "chars": "付叱無男礼誰" }, { "ja": "東海道線は台風で麻痺状態になった。", "en": "The Tokaido Line was crippled by the typhoon.", "expl": "NI{東海道線} は 台風 で(#2028980) 麻痺 状態 になる[01]{になった}", "id": "ID=279706_124288", "chars": "台態東海状痺線道風麻" }, { "ja": "その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。", "en": "The boy neglected to water the plants, and he was scolded.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 植物 に 水をやる{水をやる} の を 怠る{怠り} 叱る{叱られた}", "id": "ID=46333_209072", "chars": "叱少年怠植水物" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "佇埃揉梳獰皺礫繻脆腿茫薇薔蚤褪踵躇躊隕顰", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "この薔薇は美しい。", "en": "This rose is beautiful.", "expl": "此の{この} 薔薇 は 美しい", "id": "ID=56428_219112", "chars": "美薇薔" }, { "ja": "躊躇うものは失敗する。", "en": "He who hesitates is lost.", "expl": "躊躇う 物(もの){もの} は 失敗 為る(する){する}", "id": "ID=40496_77070", "chars": "失敗躇躊" }, { "ja": "彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。", "en": "Their dog was so fierce that he kept everyone away.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 犬[01] は 迚も[01]{とても} 獰猛 なので 誰も 近づける{近づけなかった}", "id": "ID=305193_98509", "chars": "彼犬猛獰誰近" }, { "ja": "男は門の陰に佇み、その家をじっと見つめていた。", "en": "A man stood behind the gate gazing at the house.", "expl": "男 は 門(もん)[01] の[01]{の} 陰(かげ) に 佇む{佇み} 其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめていた}", "id": "ID=276905_127184", "chars": "佇家男見門陰" }, { "ja": "彼女は繻子のガウンを着ていた。", "en": "She was wearing a gown of satin.", "expl": "彼女[01] は 繻子~ の ガウン~ を 着る[01]{着ていた}", "id": "ID=310918_92791", "chars": "女子彼着繻" }, { "ja": "長時間歩くと踵にたこができる。", "en": "If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.", "expl": "長時間 歩く と 踵 に 胼胝{たこ}~ が[01] 出来る{できる}", "id": "ID=278118_125874", "chars": "時歩踵長間" }, { "ja": "隕石が燃えて、流星となる。", "en": "A burning meteoroid produces a meteor.", "expl": "隕石~ が 燃える{燃えて} 流星~ となる", "id": "ID=326654_77065", "chars": "星流燃石隕" }, { "ja": "彼女は色褪せた綿のスカートをはいていた。", "en": "She was dressed in a faded cotton skirt.", "expl": "彼女[01] は 色褪せる{色褪せた} 綿(めん) の スカート を 履く[01]{はいていた}", "id": "ID=309432_94274", "chars": "女彼綿色褪" }, { "ja": "雨で埃がおさまった。", "en": "The rain laid the dust.", "expl": "雨 で(#2028980) 埃(ほこり) が 治まる{おさまった}", "id": "ID=26793_189641", "chars": "埃雨" }, { "ja": "一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。", "en": "A series of blasts reduced the laboratory to ruins.", "expl": "一連[01] の 爆発[01] で(#2028980) 其の[01]{その} 研究 施設[01] は 瓦礫~ の 山(やま)[02] と 化す{化した}", "id": "ID=27177_190021", "chars": "一化山施爆瓦発研礫究設連" }, { "ja": "彼女は犬を見ると顔を顰めた。", "en": "She made a face when she saw a dog.", "expl": "彼女[01] は 犬[01] を 見る と 顔をしかめる{顔を顰めた}~", "id": "ID=313467_90247", "chars": "女彼犬見顔顰" }, { "ja": "彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。", "en": "She was gaping at their quarrel.", "expl": "彼女[01] は 彼ら(かれら){彼らの} 口論 を 呆然{茫然と} 見つめる{見つめていた}", "id": "ID=316475_87233", "chars": "口女彼然茫見論" }, { "ja": "私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。", "en": "I don't want to have you involved in the trouble.", "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] を 其の[01]{その} 揉め事 に 巻き込む{巻き込ませ} たい{たくない}", "id": "ID=257132_157402", "chars": "事君巻揉私込" }, { "ja": "彼女は額に皺を寄せた。", "en": "She wrinkled her brows.", "expl": "彼女[01] は 額(ひたい) に 皺(しわ)[01] を[01] 寄せる{寄せた}", "id": "ID=313033_90679", "chars": "女寄彼皺額" }, { "ja": "脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。", "en": "She's weak, powerless. A mere human.", "expl": "脆弱~ だ{で} 力(ちから) の[03]{の} 無い 唯[01]{ただ} の[01]{の} 人間(にんげん)[01] なのだ{なんだ}", "id": "ID=327773_75945", "chars": "人力弱無脆間" }, { "ja": "スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。", "en": "You need to have strong thigh muscles to skate.", "expl": "スケート を 為る(する)[01]{する} には 強い(つよい) 腿[01]{腿の}~ 筋肉(きんにく) が 必要[01] である", "id": "ID=52035_214741", "chars": "強必筋肉腿要" }, { "ja": "カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。", "en": "Karen bought a lot of things at the flea market.", "expl": "は 蚤の市~ で(#2028980) 沢山{たくさん} 物(もの){もの} を 買う[01]{買った}", "id": "ID=63475_226135", "chars": "市蚤買" }, { "ja": "ポールは手で髪を梳きました。", "en": "Paul ran his hand through his hair.", "expl": "は 手[01] で(#2028980) 髪を梳く{髪を梳きました}~", "id": "ID=327280_76440", "chars": "手梳髪" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "揉", "kanji": "揉む", "kana": "もむ", "en": "to rub,to crumple (up),to wrinkle" }, { "level": "N1", "chars": "脆", "kanji": "脆い", "kana": "もろい", "en": "brittle;fragile;tender-hearted" }, { "level": "N1", "chars": "揉", "kanji": "揉める", "kana": "もめる", "en": "to disagree;to dispute" } ], "extra_examples": [ { "ja": "幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。", "en": "She stood transfixed as if she had seen a ghost.", "expl": "幽霊 でも 見る{見た} かのように~ 彼女[01] は 呆然{茫然と} 立つ{立っていた}", "id": "ID=324439_79278", "chars": "女幽彼然立茫見霊" }, { "ja": "風がベランダの埃を吹き飛ばした。", "en": "The wind blew the dust from the balcony.", "expl": "風(かぜ) が ベランダ[01]~ の 埃(ほこり) を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}", "id": "ID=7981431_84058", "chars": "吹埃風飛" }, { "ja": "困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。", "en": "If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.", "expl": "困る{困った} 時(とき){とき} は 躊躇 為る(する){せず} 助言 を 求める{求め} 為さい{なさい}", "id": "ID=243462_171018", "chars": "助困求言躇躊" }, { "ja": "薔薇の花びらはとても繊細だ。", "en": "A rose's petals are very delicate.", "expl": "薔薇 の 花びら は 迚も{とても} 繊細 だ", "id": "ID=1196581_2298756", "chars": "細繊花薇薔" }, { "ja": "その植物園は薔薇の花が満開だった。", "en": "The roses were in full bloom in the botanical garden.", "expl": "其の[01]{その} 植物園~ は 薔薇 の 花[01] が 満開 だ{だった}", "id": "ID=46160_208900", "chars": "園植満物花薇薔開" }, { "ja": "私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。", "en": "I'm going to exhibit my roses at the flower show.", "expl": "私(わたし)[01] は 花[01] の 展覧会 に 薔薇 を 展示 為る(する){する} 積もり{つもり} だ", "id": "ID=256545_157984", "chars": "会展示私花薇薔覧" }, { "ja": "彼女は薔薇を手に持っている。", "en": "She has a rose in her hand.", "expl": "彼女[01] は 薔薇 を 手 に 持つ{持っている}", "id": "ID=317534_86177", "chars": "女彼手持薇薔" }, { "ja": "その埃っぽい小道は谷へと下って行く。", "en": "The dusty track descends to a valley.", "expl": "其の[01]{その} 埃(ほこり) っぽい 小道 は 谷 へと 下る(くだる)[01]{下って} 行く", "id": "ID=43249_206004", "chars": "下埃小行谷道" }, { "ja": "寝具も土埃で汚してしまいました。", "en": "Also my bedding got dirt on it.", "expl": "寝具~ も 土埃~ で(#2028980) 汚す{汚して} 仕舞う{しまいました}", "id": "ID=327723_75995", "chars": "具土埃寝汚" }, { "ja": "ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。", "en": "Once you hesitate, you are lost.", "expl": "一度{ひとたび} 躊躇~ 為る(する){したら} 君(きみ)[01] は お仕舞い{おしまい} だ", "id": "ID=34685_197499", "chars": "君躇躊" }, { "ja": "そのはしごは埃と錆で覆われていた。", "en": "The ladder was covered with dust and rust.", "expl": "其の[01]{その} 梯子[01]{はしご} は 埃(ほこり) と 錆 で(#2028980) 覆う{覆われていた}", "id": "ID=50024_212741", "chars": "埃覆錆" }, { "ja": "一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。", "en": "A moment's hesitation may cost a pilot his life.", "expl": "一瞬 躊躇 すれば パイロット は 命(いのち) も 落とす{落とし} 兼ねない{かねない}", "id": "ID=27712_190552", "chars": "一命瞬落躇躊" }, { "ja": "赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。", "en": "The red rose made a nice contrast to her white dress.", "expl": "赤い[01] 薔薇 が 彼女[01]{彼女の} 白い 服(ふく)[01] を 良く{よく} 引き立つ[02]{引き立たしていた}", "id": "ID=272298_142272", "chars": "女引彼服白立薇薔赤" }, { "ja": "躊躇すれば機会は二度とこない。", "en": "He who hesitates is lost.", "expl": "躊躇 すれば 機会 は 二度と 来る(くる){こない}", "id": "ID=40496_77069", "chars": "二会度機躇躊" }, { "ja": "それを認めるのに躊躇しない。", "en": "He makes no bones about admitting it.", "expl": "其れ[01]{それ} を 認める(みとめる)[03] のに 躊躇 為る(する){しない}", "id": "ID=41779_204538", "chars": "認躇躊" }, { "ja": "それはすっかり埃で覆われていた。", "en": "It was all covered with dust.", "expl": "其れ[01]{それ} は すっかり 埃(ほこり) で(#2028980) 覆う{覆われていた}", "id": "ID=42743_205498", "chars": "埃覆" }, { "ja": "私の不在中に埃が机の上に積もっていた。", "en": "Dust had accumulated on my desk during my absence.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 不在 中(ちゅう)[03] に 埃(ほこり) が 机 の 上(うえ)[03] に 積もる[01]{積もっていた}", "id": "ID=251598_162915", "chars": "上不中在埃机私積" }, { "ja": "この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。", "en": "This dress shrank, and what's more it faded.", "expl": "此の{この} 服(ふく)[01] は 縮む{縮んで} お負けに{おまけに} 色褪せる{色褪せて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=57272_219952", "chars": "服縮色褪" }, { "ja": "庭には薔薇の花が香っている。", "en": "The garden is fragrant with the smell of roses.", "expl": "庭 には 薔薇 の 花[01] が 香る{香っている}~", "id": "ID=278476_125516", "chars": "庭花薇薔香" }, { "ja": "彼女は薔薇を栽培した。", "en": "She grew roses.", "expl": "彼女[01] は 薔薇 を 栽培 為る(する){した}", "id": "ID=317533_86178", "chars": "培女彼栽薇薔" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "厭囀旱狐疇魃", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "狐がわなにかかった。", "en": "A fox was caught in the snare.", "expl": "狐[01] が 罠にかかる[01]{わなにかかった}", "id": "ID=240001_174468", "chars": "狐" }, { "ja": "旱魃は食糧不足を招いた。", "en": "The drought led to an insufficiency of food.", "expl": "干ばつ{旱魃} は 食糧不足 を 招く{招いた}", "id": "ID=326626_77093", "chars": "不招旱糧足食魃" }, { "ja": "彼らはその範疇に属さない。", "en": "They don't belong under that category.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 範疇 に 属する(ぞくする){属さない}", "id": "ID=305841_97863", "chars": "属彼疇範" }, { "ja": "鳥が囀る。", "en": "Birds sing.", "expl": "鳥[01] が 囀る", "id": "ID=278174_125818", "chars": "囀鳥" }, { "ja": "公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。", "en": "He was annoyed at having to show up before the public.", "expl": "公衆 の 面前 に 姿を見せる{姿を見せ}~ ねばならない{なければならない} の が 嫌[01]{厭} だ{だった}", "id": "ID=240473_173997", "chars": "公前厭姿衆見面" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "厭", "kanji": "厭々", "kana": "いやいや", "en": "unwillingly;grudgingly;shaking head in refusal (to children)" }, { "level": "N1", "chars": "厭", "kanji": "厭やらしい", "kana": "いやらしい", "en": "detestable;disagreeable" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この山に狐がいるって知ってた?", "en": "Did you know that some foxes lived on this mountain?", "expl": "此の{この} 山(やま)[01] に 狐[01] が 居る(いる)[01]{いる} って 知る{知ってた}", "id": "ID=59183_221856", "chars": "山狐知" }, { "ja": "小鳥が木立の中で囀っている。", "en": "Birds are singing in the trees.", "expl": "小鳥 が 木立~ の 中(なか) で(#2028980) 囀る{囀っている}", "id": "ID=267642_146919", "chars": "中囀小木立鳥" }, { "ja": "あの狐がめん鳥を殺したに違いない。", "en": "That fox must have killed the hen.", "expl": "彼の(あの){あの} 狐[01] が 雌鳥{めん鳥} を 殺す{殺した} に 違いない", "id": "ID=68404_231038", "chars": "殺狐違鳥" }, { "ja": "私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。", "en": "We set a trap to catch a fox.", "expl": "私たち は 狐[01] を 捕まえる 為に{ために} 罠[01]{わな} を 仕掛ける{しかけた}", "id": "ID=248653_165851", "chars": "捕狐私" }, { "ja": "彼らは鹿や狐を狩った。", "en": "They hunted deer and foxes.", "expl": "彼ら(かれら) は 鹿(しか) や 狐[01] を 狩る{狩った}", "id": "ID=305643_98059", "chars": "彼狐狩鹿" }, { "ja": "狐が1匹ひょっこりやってきた。", "en": "A fox came along.", "expl": "狐[01] が 匹(ひき)[01] ひょっこり やって来る{やってきた}", "id": "ID=240000_174469", "chars": "匹狐" }, { "ja": "この山には狐が住んでいるということが最近わかった。", "en": "We found out recently that some foxes live here on this mountain.", "expl": "此の{この} 山(やま)[01] には 狐[01] が 住む{住んでいる} と 言う{いう} 事(こと){こと} が 最近 分かる{わかった}", "id": "ID=59182_221857", "chars": "住山最狐近" }, { "ja": "狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。", "en": "Did you notice that a fox family were running?", "expl": "狐[01] の 親子~ が 走る{走っていた} のに 気がつく[01]{気がつきました} か", "id": "ID=240002_174466", "chars": "子気狐親走" }, { "ja": "狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。", "en": "It is said that the fox is more cunning than any other animal.", "expl": "狐[01] は 他(ほか){他の} どんな 動物 よりも 狡い{ずるい}~ と言うことだ[01]{ということだ}", "id": "ID=240003_174467", "chars": "他動物狐" } ] } ]