[ { "level": "N5", "chars": "七下人今休半大女安少日時木火白目花西見魚", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "白いゆりは見た目がとてもきれいだ。", "en": "A white lily is very beautiful to look at.", "expl": "白い 百合{ゆり} は 見た目 が 迚も[01]{とても} 奇麗{きれい} だ", "id": "ID=282574_121432", "chars": "白目見" }, { "ja": "その少女はドレスのせいで大人びて見えた。", "en": "That girl's dress made her look like a grown-up.", "expl": "其の[01]{その} 少女 は ドレス の所為で{のせいで} 大人びる{大人びて} 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=46472_209211", "chars": "人大女少見" }, { "ja": "ちょうど七時半です。", "en": "It is just half past seven.", "expl": "丁度{ちょうど} 七(しち) 時半(じはん) です", "id": "ID=40144_202909", "chars": "七半時" }, { "ja": "フランスは西ヨーロッパにある。", "en": "France is in western Europe.", "expl": "仏蘭西{フランス} は 西ヨーロッパ に 有る{ある}", "id": "ID=34175_196995", "chars": "西" }, { "ja": "今日は魚が安い。", "en": "Fish is cheap today.", "expl": "今日 は 魚 が 安い", "id": "ID=242830_171645", "chars": "今安日魚" }, { "ja": "あそこなら花火が見やすいよ。", "en": "It's easy to see the fireworks from over there.", "expl": "彼処[01]{あそこ} なら 花火 が 見易い{見やすい}~ よ", "id": "ID=71796_234417", "chars": "火花見" }, { "ja": "木の下でちょっと休もうよ。", "en": "Let's take a little rest under the tree.", "expl": "木(き) の 下(した)[01] で(#2028980) 一寸(ちょっと){ちょっと} 休む{休もう} よ[01]", "id": "ID=323585_80134", "chars": "下休木" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "七", "kanji": "七つ", "kana": "ななつ", "en": "seven" }, { "level": "N5", "chars": "時", "kanji": "時々", "kana": "ときどき", "en": "sometimes" }, { "level": "N5", "chars": "大", "kanji": "大きな", "kana": "おおきな", "en": "big" }, { "level": "N5", "chars": "少", "kanji": "少し", "kana": "すこし", "en": "few" }, { "level": "N5", "chars": "休", "kanji": "休み", "kana": "やすみ", "en": "rest,holiday" }, { "level": "N5", "chars": "七日", "kanji": "七日", "kana": "なのか", "en": "seven days,the seventh day" }, { "level": "N5", "chars": "大", "kanji": "大きい", "kana": "おおきい", "en": "big" }, { "level": "N5", "chars": "見", "kanji": "見せる", "kana": "みせる", "en": "to show" }, { "level": "N5", "chars": "少", "kanji": "少ない", "kana": "すくない", "en": "a few" } ], "extra_examples": [ { "ja": "5は8より少ない。", "en": "5 is less than 8.", "expl": "は より[01] 少ない", "id": "ID=72537_235158", "chars": "少" }, { "ja": "テレビのリモコンがソファーの下にある。", "en": "The TV remote control is under the couch.", "expl": "テレビ の リモコン~ が ソファ{ソファー} の 下(した)[01] に 有る{ある}", "id": "ID=496550_237511", "chars": "下" }, { "ja": "ディナーに魚はどうですか。", "en": "What about having fish for dinner?", "expl": "ディナー に 魚 は 如何(どう){どう} ですか", "id": "ID=39684_202473", "chars": "魚" }, { "ja": "ケンがろうそくに火をつけた。", "en": "Ken lighted the candles.", "expl": "が 蝋燭{ろうそく} に 火をつける[01]{火をつけた}~", "id": "ID=62546_225210", "chars": "火" }, { "ja": "どういっても七時までにいかないと。", "en": "However we go, we must get there by seven.", "expl": "如何(どう){どう} 言う{いって} も 七(しち) 時(じ) 迄{まで} に 行く{いか} 無いと[01]{ないと}", "id": "ID=38906_201696", "chars": "七時" }, { "ja": "お休みはどうでしたか。", "en": "How was your holiday?", "expl": "御(お){お} 休み[02] は 如何(どう){どう} です{でした} か", "id": "ID=64651_227300", "chars": "休" }, { "ja": "きれいな花をありがとう。", "en": "Thank you for the beautiful flowers.", "expl": "奇麗{きれいな} 花[01] を 有り難う{ありがとう}", "id": "ID=63082_225744", "chars": "花" }, { "ja": "ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。", "en": "Oh, yes. I sometimes see him on TV.", "expl": "嗚呼{ああ} そうだ[01] ね(#2029080)[01] 時々 テレビ で(#2028980) 見る よ[01]", "id": "ID=72139_234763", "chars": "時見" }, { "ja": "木には、オレンジがいくつかなっている。", "en": "There are some oranges on the tree.", "expl": "木(き) には オレンジ が 幾つか{いくつか} 成る{なっている}", "id": "ID=323580_80137", "chars": "木" }, { "ja": "今、ようやくツケがまわってきたのだろう。", "en": "So it's finally time to pay the piper.", "expl": "今(いま) 漸く{ようやく} 付けが回ってくる{ツケがまわってきた}~ の だろう", "id": "ID=327560_76158", "chars": "今" }, { "ja": "どうぞ火におあたり下さい。", "en": "Please warm yourself at the fire.", "expl": "どうぞ[01] 火(ひ) に 御(お){お} 当たる{あたり} 下さい", "id": "ID=38500_201292", "chars": "下火" }, { "ja": "じろじろ人を見てはいけません。", "en": "Don't stare at people.", "expl": "じろじろ 人(ひと) を 見る{見て} は 行けない[02]{いけません}", "id": "ID=52484_215187", "chars": "人見" }, { "ja": "半日のツアーはありますか。", "en": "Do you offer any half-day tours?", "expl": "半日~ の ツアー は 有る{あります} か", "id": "ID=282747_121259", "chars": "半日" }, { "ja": "目がうそをついていますよ。", "en": "Your eyes are lying.", "expl": "目(め)[01] が 嘘をつく{うそをついています} よ[01]", "id": "ID=323691_80026", "chars": "目" }, { "ja": "これらよりもう少し大きいのはありますか。", "en": "Do you have one a little bigger than these?", "expl": "此れ等{これら} より もう少し 大きい の は 有る{あります} か", "id": "ID=506842_217702", "chars": "大少" }, { "ja": "ジョー、大人になれよ。", "en": "Grow up, Joe.", "expl": "大人(おとな) になる{になれ} よ[01]", "id": "ID=52988_215686", "chars": "人大" }, { "ja": "できるだけ安くあげようとした。", "en": "I tried to make it as cheap as possible.", "expl": "出来るだけ{できるだけ} 安くあげる{安くあげよう}~ とする{とした}", "id": "ID=327179_76541", "chars": "安" }, { "ja": "このバラは白い花をつける。", "en": "This rose has a white bloom.", "expl": "此の{この} 薔薇{バラ} は 白い 花[01] を 付ける{つける}", "id": "ID=60641_223309", "chars": "白花" }, { "ja": "おっ!今日はついてるぞ。", "en": "Oh! It's my day.", "expl": "お{おっ} 今日 は 付いている{ついてる} ぞ", "id": "ID=64996_227642", "chars": "今日" }, { "ja": "あの女のおしゃべりはまったくきりがない。", "en": "How that woman runs on!", "expl": "彼の(あの){あの} 女(おんな) の お喋り{おしゃべり} は 全く{まったく} 切りが無い{きりがない}", "id": "ID=68261_230895", "chars": "女" } ] }, { "level": "N5", "chars": "中九八十午土学山後新来校毎水百聞行読長間", "chars_p1": "下人今日時見", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "かれは土に水をやった。", "en": "He watered the soil.", "expl": "彼(かれ){かれ} は 土(つち) に 水をやる{水をやった}", "id": "ID=518855_518854", "chars": "土水" }, { "ja": "毎日どのようにして学校へ行くのですか。", "en": "How do you go to school every day?", "expl": "毎日 どの様に{どのように} 為る(する){して} 学校 へ 行く のです か", "id": "ID=322405_81309", "chars": "学日校毎行" }, { "ja": "このゲームは八百長だ。", "en": "This game is fixed.", "expl": "此の{この} ゲーム は 八百長(やおちょう) だ", "id": "ID=61156_223820", "chars": "八百長" }, { "ja": "テレビを見ながら新聞を読む人もいる。", "en": "Some people read the newspaper while watching television.", "expl": "テレビ を 見る{見} 乍ら[01]{ながら} 新聞 を 読む 人(ひと) も 居る(いる){いる}", "id": "ID=39165_201954", "chars": "人新聞見読" }, { "ja": "十中八九ジェーンは来るだろう。", "en": "It is probable that Jane will come.", "expl": "十中八九 は 来る(くる)[01] だろう", "id": "ID=266500_148059", "chars": "中九八十来" }, { "ja": "山を下ったところに学校がある。", "en": "There is a school down the mountain.", "expl": "山(やま)[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った}~ 所(ところ){ところ} に 学校 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=245081_169405", "chars": "下学山校" }, { "ja": "今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。", "en": "Please come here between two and three this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 の 時(じ)[01] から[01] 時(じ)[01]{時の} 間(あいだ) に 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来て} 下さい", "id": "ID=242539_171935", "chars": "下今午後日時来間" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "新", "kanji": "新しい", "kana": "あたらしい", "en": "new" }, { "level": "N5", "chars": "大学", "kanji": "大学", "kana": "だいがく", "en": "university" }, { "level": "N5", "chars": "十日", "kanji": "十日", "kana": "とおか", "en": "ten days,the tenth day" }, { "level": "N5", "chars": "後", "kanji": "後ろ", "kana": "うしろ", "en": "behind" }, { "level": "N5", "chars": "八日", "kanji": "八日", "kana": "ようか", "en": "eight days, eighth day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "九日", "kanji": "九日", "kana": "ここのか", "en": "nine days, ninth day" }, { "level": "N5", "chars": "八", "kanji": "八つ", "kana": "やっつ", "en": "eight" }, { "level": "N5", "chars": "九", "kanji": "九つ", "kana": "ここのつ", "en": "nine" }, { "level": "N5", "chars": "聞", "kanji": "聞く", "kana": "きく", "en": "to hear,to listen to,to ask" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その山には木がない。", "en": "The hill is bare of trees.", "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] には 木(き) が 無い{ない}", "id": "ID=47729_210461", "chars": "山木" }, { "ja": "あなたは大学に行っていますか。", "en": "Do you go to college?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 大学 に 行く[01]{行っています} か", "id": "ID=69120_231753", "chars": "大学行" }, { "ja": "カーテンとカーペットが新しくなった。", "en": "Curtains and carpets were renewed.", "expl": "カーテン と カーペット が 新しい{新しく} 成る[01]{なった}", "id": "ID=63834_226489", "chars": "新" }, { "ja": "あのレースは八百長だった。", "en": "The race was fixed.", "expl": "彼の(あの){あの} レース(#1144380)~ は 八百長(やおちょう)~ だ{だった}", "id": "ID=68601_231233", "chars": "八百長" }, { "ja": "聞いて、聞いて!", "en": "Listen to this!", "expl": "聞く{聞いて} 聞く{聞いて}", "id": "ID=320075_83641", "chars": "聞" }, { "ja": "そのホテルは山のふもとにあります。", "en": "The hotel is at the foot of a mountain.", "expl": "其の[01]{その} ホテル は 山(やま)[01] の 麓{ふもと} に 有る{あります}", "id": "ID=49882_212599", "chars": "山" }, { "ja": "十時ごろですか。", "en": "Is it about ten o'clock?", "expl": "十 時(とき) 頃(ころ){ごろ} ですか", "id": "ID=266488_148071", "chars": "十時" }, { "ja": "午後は休みだった。", "en": "We had the afternoon off.", "expl": "午後 は 休み だ{だった}", "id": "ID=240079_174389", "chars": "休午後" }, { "ja": "九時に来ていただきたいのですが。", "en": "I'd like you to come at nine.", "expl": "九 時(とき) に 来る(くる)[01]{来て} 頂く[01]{いただき} たい[01] のです が[03]", "id": "ID=18401_179544", "chars": "九時来" }, { "ja": "100ドルでどのくらいの間やっていけますか。", "en": "I'm wondering how long $100 will carry me.", "expl": "弗[01]{ドル} で(#2028980) どの位{どのくらい} の 間(あいだ)[02] 遣って行く{やっていけます} か", "id": "ID=73490_236114", "chars": "間" }, { "ja": "どちらを読んでもおもしろいだろう。", "en": "Whichever you read, you will find it interesting.", "expl": "何方(どちら){どちら} を 読む{読んで} も 面白い{おもしろい} だろう", "id": "ID=37906_200704", "chars": "読" }, { "ja": "来たのはメアリーだけだった。", "en": "No one came except Mary.", "expl": "来る(くる){来た} の は 丈(だけ)[01]{だけ}~ だ{だった}", "id": "ID=324988_78728", "chars": "来" }, { "ja": "毎日うっとうしくていやですね。", "en": "Don't you just hate this weather?", "expl": "毎日 鬱陶しい{うっとうしくて}~ 嫌[01]{いや} です ね(#2029080)[01]", "id": "ID=322399_81316", "chars": "日毎" }, { "ja": "アルファベットでBはAの後にくる。", "en": "In the alphabet, B comes after A.", "expl": "アルファベット で(#2028980) は の 後(あと)[02] に 来る(くる)[01]{くる}", "id": "ID=67292_229928", "chars": "後" }, { "ja": "あまり新聞を読んでいないんだ。", "en": "I don't read newspapers much.", "expl": "余り[02]{あまり} 新聞 を 読む{読んでいない} のだ{んだ}", "id": "ID=67681_230315", "chars": "新聞読" }, { "ja": "お花見に行きませんか。", "en": "Why don't we go and see the cherry blossoms?", "expl": "御(お){お} 花見~ に 行く[01]{行きません} か", "id": "ID=64742_227390", "chars": "花行見" }, { "ja": "あなたがたの学校はどこにありますか。", "en": "Where is your school?", "expl": "貴方々{あなたがた} の 学校 は 何処{どこ} に 有る{あります} か", "id": "ID=17283_234187", "chars": "学校" }, { "ja": "少女はひざまで水につかった。", "en": "The girl stood up to her knees in the water.", "expl": "少女 は 膝{ひざ} 迄{まで} 水(みず) に 漬かる[01]{つかった}~", "id": "ID=267846_146715", "chars": "女少水" }, { "ja": "ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。", "en": "I haven't seen you for ages.", "expl": "随分{ずいぶん} 長い間 お目に掛かる[01]{お目にかかりませんでした}", "id": "ID=417019_215132", "chars": "目長間" }, { "ja": "たとえ火の中水の中。", "en": "Go through fire and water.", "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 火の中水の中", "id": "ID=40745_203507", "chars": "中水火" } ] }, { "level": "N5", "chars": "一三二五何入四小川左本母耳話足道電食飲駅", "chars_p1": "十水間", "chars_p2": "人日時魚", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "たいていの日本人は水道の水を飲みます。", "en": "Most Japanese drink water from the tap.", "expl": "大抵[03]{たいていの} 日本人 は 水道 の 水(みず) を 飲む[01]{飲みます}", "id": "ID=41169_203927", "chars": "人日本水道飲" }, { "ja": "三に二を足すと五になる。", "en": "Add two to three, and you get five.", "expl": "三 に 二 を[01] 足す[01] と 五 になる[01]", "id": "ID=244976_169510", "chars": "三二五足" }, { "ja": "日本人は魚をたくさん食べますか。", "en": "Do Japanese eat a lot of fish?", "expl": "日本人 は 魚 を 沢山{たくさん} 食べる{食べます} か", "id": "ID=281749_122254", "chars": "人日本食魚" }, { "ja": "左耳に何か入ってしまいました。", "en": "I have a foreign object in my left ear.", "expl": "左耳 に 何か 入る(はいる){入って} 仕舞う{しまいました}", "id": "ID=243560_170920", "chars": "何入左耳" }, { "ja": "駅から母に電話をかけた。", "en": "I called my mother up from the station.", "expl": "駅 から 母(はは) に 電話をかける{電話をかけた}", "id": "ID=26104_188957", "chars": "母話電駅" }, { "ja": "一日は二十四時間ある。", "en": "A day has twenty-four hours.", "expl": "一日(いちにち) は 二 十 四(よ) 時間 有る{ある}", "id": "ID=27426_190268", "chars": "一二十四日時間" }, { "ja": "小川の水を飲む。", "en": "Drink water from a stream.", "expl": "小川 の 水(みず) を 飲む[01]", "id": "ID=267632_146929", "chars": "小川水飲" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "五", "kanji": "五つ", "kana": "いつつ", "en": "five" }, { "level": "N5", "chars": "一", "kanji": "一つ", "kana": "ひとつ", "en": "one" }, { "level": "N5", "chars": "小", "kanji": "小さな", "kana": "ちいさな", "en": "little" }, { "level": "N5", "chars": "五日", "kanji": "五日", "kana": "いつか", "en": "five days, fifth day" }, { "level": "N5", "chars": "二日", "kanji": "二日", "kana": "ふつか", "en": "two days, second day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "二十日", "kanji": "二十日", "kana": "はつか", "en": "twenty days,twentieth" }, { "level": "N5", "chars": "小", "kanji": "小さい", "kana": "ちいさい", "en": "little" }, { "level": "N5", "chars": "三", "kanji": "三つ", "kana": "みっつ", "en": "three" }, { "level": "N5", "chars": "二", "kanji": "二つ", "kana": "ふたつ", "en": "two" }, { "level": "N5", "chars": "入", "kanji": "入れる", "kana": "いれる", "en": "to put in" }, { "level": "N5", "chars": "三日", "kanji": "三日", "kana": "みっか", "en": "three days, third day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "四", "kanji": "四つ", "kana": "よっつ", "en": "four" }, { "level": "N5", "chars": "四日", "kanji": "四日", "kana": "よっか", "en": "four days, fouth day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "母", "kanji": "お母さん", "kana": "おかあさん", "en": "(honorable) mother" }, { "level": "N5", "chars": "二人", "kanji": "二人", "kana": "ふたり", "en": "two people" } ], "extra_examples": [ { "ja": "母は毎日うちにいます。", "en": "Mother stays at home every day.", "expl": "母(はは) は 毎日 内(うち){うち} に 居る(いる)[02]{います}", "id": "ID=320861_82855", "chars": "日母毎" }, { "ja": "これはその川をのぼってきたサケです。", "en": "This is a salmon that came up the river.", "expl": "此れ[01]{これ} は 其の[01]{その} 川[01] を 登る[07]{のぼって} 来る(くる){きた} 鮭[01]{サケ} です", "id": "ID=55907_218593", "chars": "川" }, { "ja": "本を読んでいる少女はケートだ。", "en": "The girl reading a book is Kate.", "expl": "本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 少女 は だ", "id": "ID=322107_81608", "chars": "女少本読" }, { "ja": "左目がチクチクします。", "en": "I have a prickling sensation in my left eye.", "expl": "左目 が チクチク~ 為る(する){します}", "id": "ID=243573_170907", "chars": "左目" }, { "ja": "とにかく一か八かやってみる。", "en": "Anyway, I'll take a chance.", "expl": "兎に角{とにかく} 一か八か やって見る{やってみる}", "id": "ID=37661_200459", "chars": "一八" }, { "ja": "ジョンはすでに駅に来ている。", "en": "John has already come to the station.", "expl": "は 既に{すでに} 駅 に 来る(くる)[01]{来ている}", "id": "ID=52702_215401", "chars": "来駅" }, { "ja": "行きたい学校に入れてよかったね。", "en": "Congratulations on being accepted to the school you've always wanted to go to.", "expl": "行く[01]{行き} たい[01] 学校 に 入れる{入れて} 良い{よかった} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=241066_173404", "chars": "入学校行" }, { "ja": "新入りだな。", "en": "You're new, huh?", "expl": "新入り だ な", "id": "ID=269346_145217", "chars": "入新" }, { "ja": "木は一本も見えなかった。", "en": "There was not a tree in sight.", "expl": "木(き) は 一本 も 見える(みえる){見えなかった}", "id": "ID=323622_80096", "chars": "一木本見" }, { "ja": "今日の午後は何もすることがないんだ。", "en": "I have nothing to do this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 は 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない} のだ{んだ}", "id": "ID=257578_156951", "chars": "今何午後日" }, { "ja": "セフレが足りないっていうの?", "en": "You mean you're short on fuck-buddies?", "expl": "セフレ~ が 足りる(たりる)[01]{足りないって} 言う(いう){いう} の[06]", "id": "ID=328101_75617", "chars": "足" }, { "ja": "三日から五日で。", "en": "Maybe three to five days.", "expl": "三日 から[01] 五日[02]~ で", "id": "ID=244995_169490", "chars": "三五日" }, { "ja": "この道でいいの?", "en": "Am I on the right road?", "expl": "此の{この} 道(みち) で(#2028980) いい(#2820690)[01] の", "id": "ID=57633_220313", "chars": "道" }, { "ja": "大魚は小魚を食う。", "en": "The great fish eat the small.", "expl": "大魚~ は 小魚~ を 食う[01]", "id": "ID=275661_137575", "chars": "大小食魚" }, { "ja": "二、三デメリットがありますね。", "en": "There are a few disadvantages to it.", "expl": "二 三 デメリット が[01] 有る{あります} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=280818_123182", "chars": "三二" }, { "ja": "いくつめの駅ですか。", "en": "How many stops from here?", "expl": "幾つ[01]{いくつ} 目(め)[07]{め} の 駅 ですか", "id": "ID=62096_229181", "chars": "駅" }, { "ja": "何か飲むものを下さい。", "en": "Give me something to drink.", "expl": "何か 飲む[01] 物(もの){もの} を 下さい[01]", "id": "ID=25185_188046", "chars": "下何飲" }, { "ja": "スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。", "en": "I tried to call Mr Smith, but the line was busy.", "expl": "さん に 電話 為る(する)[11]{しよう} とする{としました} が 話し中 です{でした}", "id": "ID=51596_214303", "chars": "中話電" }, { "ja": "「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。", "en": "\"What's the matter?\" asked the little white rabbit.", "expl": "どうかした{どうかしたの}~ と 小さい{小さな} 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}", "id": "ID=1507_4916", "chars": "小白聞" }, { "ja": "ウサギの耳はキツネの耳より長い。", "en": "The ears of a rabbit are longer than those of a fox.", "expl": "兎{ウサギ} の 耳[01] は 狐[01]{キツネ} の 耳[01] より 長い", "id": "ID=65635_228280", "chars": "耳長" } ] }, { "level": "N5", "chars": "万会先円出前千友口古右年生社言買車週金高", "chars_p1": "一三何入左本話", "chars_p2": "中学校行間", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "友人たちと話す時間がたくさんあった。", "en": "I had plenty of time to talk to many friends.", "expl": "友人 達{たち} と 話す 時間 が 沢山{たくさん} 有る{あった}", "id": "ID=324338_79379", "chars": "人友時話間" }, { "ja": "日本の高校生は年に35週間学校に行く。", "en": "Japanese high school students go to school 35 weeks a year.", "expl": "日本 の 高校生 は 年(とし)[01] に 週間 学校 に 行く", "id": "ID=281384_122619", "chars": "学年日本校生行週間高" }, { "ja": "入るお金が右から左へと出てしまう。", "en": "I spend money as soon as I get it.", "expl": "入る(はいる) お金 が 右[01] から 左(ひだり) へと 出る{出て} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=281910_122093", "chars": "入出右左金" }, { "ja": "先生は何かと言うと人のことに口出しする。", "en": "The teacher pokes his nose into everything.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 何かと言うと~ 人(ひと) の 事(こと){こと} に 口出し 為る(する){する}", "id": "ID=327788_75930", "chars": "人何先出口生言" }, { "ja": "ビルは三年前にこの会社に入った。", "en": "Bill joined our company three years ago.", "expl": "は 三年 前(まえ)[02] に 此の{この} 会社[01] に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=34511_197326", "chars": "三会入前年社" }, { "ja": "一千万円くらいかな?", "en": "Is it about ten million yen?", "expl": "一千 万(まん) 円(えん) くらい[01] かな", "id": "ID=27535_190376", "chars": "一万円千" }, { "ja": "ジョンが中古車を買ったのは先週であった。", "en": "It was last week that John bought a second-hand car.", "expl": "が 中古車 を 買う[01]{買った} の は 先週 である{であった}", "id": "ID=1832216_215516", "chars": "中先古買車週" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "今年", "kanji": "今年", "kana": "ことし", "en": "this year" }, { "level": "N5", "chars": "毎週", "kanji": "毎週", "kana": "まいしゅう", "en": "every week" }, { "level": "N5", "chars": "来週", "kanji": "来週", "kana": "らいしゅう", "en": "next week" }, { "level": "N5", "chars": "高", "kanji": "高い", "kana": "たかい", "en": "tall, expensive" }, { "level": "N5", "chars": "年来", "kanji": "さ来年", "kana": "さらいねん", "en": "year after next" }, { "level": "N5", "chars": "生", "kanji": "生まれる", "kana": "うまれる", "en": "to be born" }, { "level": "N5", "chars": "今週", "kanji": "今週", "kana": "こんしゅう", "en": "this week" }, { "level": "N5", "chars": "学生", "kanji": "学生", "kana": "がくせい", "en": "student" }, { "level": "N5", "chars": "出口", "kanji": "出口", "kana": "でぐち", "en": "exit" }, { "level": "N5", "chars": "年毎", "kanji": "毎年", "kana": "まいとし、まいねん", "en": "every year" }, { "level": "N5", "chars": "車電", "kanji": "電車", "kana": "でんしゃ", "en": "electric train" }, { "level": "N5", "chars": "入口", "kanji": "入口", "kana": "いりぐち", "en": "entrance" }, { "level": "N5", "chars": "年来", "kanji": "来年", "kana": "らいねん", "en": "next year" }, { "level": "N5", "chars": "前午", "kanji": "午前", "kana": "ごぜん", "en": "morning" }, { "level": "N5", "chars": "円", "kanji": "円い", "kana": "まるい", "en": "round,circular" }, { "level": "N5", "chars": "古", "kanji": "古い", "kana": "ふるい", "en": "old (not used for people)" }, { "level": "N5", "chars": "出", "kanji": "出かける", "kana": "でかける", "en": "to go out" } ], "extra_examples": [ { "ja": "午後10時に駅で会いましょう。", "en": "I will meet you at the station at 10 p.m.", "expl": "午後 時(じ)[01] に 駅 で(#2028980) 会う[01]{会いましょう}", "id": "ID=240053_174416", "chars": "会午後時駅" }, { "ja": "友人とは会っていない。", "en": "I haven't met friends.", "expl": "友人 とは 会う[01]{会っていない}", "id": "ID=324339_79378", "chars": "人会友" }, { "ja": "右の道を行って下さい。", "en": "Take the road on the right.", "expl": "右[01] の 道(みち) を 行く[01]{行って} 下さい", "id": "ID=27074_189918", "chars": "下右行道" }, { "ja": "その少女は何も言わなかった。", "en": "The girl did not say anything.", "expl": "其の[01]{その} 少女 は 何も[01] 言う{言わなかった}", "id": "ID=46467_209206", "chars": "何女少言" }, { "ja": "一週間は七日です。", "en": "There are seven days in a week.", "expl": "一週間 は 七日[02] です", "id": "ID=27727_190567", "chars": "一七日週間" }, { "ja": "いいから社長の言うことなどほっとけよ。", "en": "Don't pay any attention to the boss.", "expl": "いいから[02]~ 社長 の 言う 事(こと){こと} 等(など){など} 放っとく{ほっとけ}~ よ[01]", "id": "ID=66768_229409", "chars": "社言長" }, { "ja": "あれは古いカメラだ。", "en": "That is an old camera.", "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 古い カメラ だ", "id": "ID=67072_229711", "chars": "古" }, { "ja": "あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。", "en": "I asked Mom to get some for you.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 為に{ために} お母さん に 買う[01]{買って} 置く[09]{おいて} 貰う[02]{もらった} の", "id": "ID=70884_233514", "chars": "母買" }, { "ja": "新聞には大したことは何も出ていない。", "en": "There's nothing important in the paper.", "expl": "新聞 には 大した 事(こと){こと} は 何も[01] 出る{出ていない}", "id": "ID=269387_145176", "chars": "何出大新聞" }, { "ja": "車でそこへ行くのに一時間半かかった。", "en": "It took me an hour and a half to get there by car.", "expl": "車 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く のに 一時間 半 掛かる[01]{かかった}", "id": "ID=265452_149106", "chars": "一半時行車間" }, { "ja": "この人は目が見えなくなって五年になる。", "en": "This man has been blind for five years at least.", "expl": "此の{この} 人(ひと) は 目が見える{目が見えなく} 成る[01]{なって} 五 年(ねん) になる[01]", "id": "ID=58320_220999", "chars": "五人年目見" }, { "ja": "この前食べたときは、とてもおいしかったよ。", "en": "Their food was great last time.", "expl": "この前[02] 食べる{食べた} 時(とき){とき} は 迚も[01]{とても} 美味しい{おいしかった} よ[01]", "id": "ID=58083_220761", "chars": "前食" }, { "ja": "魚は水中でなければ生きられない。", "en": "Fish cannot live out of water.", "expl": "魚 は 水中~ でないと{でなければ} 生きる{生きられない}", "id": "ID=19347_182097", "chars": "中水生魚" }, { "ja": "あらお金が足りない。", "en": "Oh dear! I'm short of money.", "expl": "あら お金 が 足りる[01]{足りない}", "id": "ID=67439_230074", "chars": "足金" }, { "ja": "あなたがたのうちどちらが先にやってみますか。", "en": "Which of you will try first?", "expl": "貴方々{あなたがた} の 内(うち){うち} 何方(どちら)[02]{どちら} が 先(さき)[03] に やって見る{やってみます} か", "id": "ID=71563_234189", "chars": "先" }, { "ja": "このホールには人が二千人入れる。", "en": "Two thousand people fit into this hall.", "expl": "此の{この} ホール(#1122130) には 人(ひと) が 二 千 人(にん) 入る(はいる)[04]{入れる}", "id": "ID=60520_223188", "chars": "二人入千" }, { "ja": "バリウムをまず一口飲んでください。", "en": "First, swallow one dose of barium.", "expl": "バリウム~ を 先ず{まず} 一口[01] 飲む[01]{飲んで} 下さい{ください}", "id": "ID=35051_197862", "chars": "一口飲" }, { "ja": "金は木に生えない。", "en": "Money does not grow on trees.", "expl": "金(かね)[01] は 木(き) に 生える[01]{生えない}", "id": "ID=18574_179714", "chars": "木生金" }, { "ja": "左耳から耳だれが出ます。", "en": "I have a discharge from my left ear.", "expl": "左耳~ から 耳垂れ{耳だれ}~ が 出る[02]{出ます}", "id": "ID=243559_170921", "chars": "出左耳" }, { "ja": "車に電話はないのかしら?", "en": "Don't you have a phone in your car?", "expl": "車 に 電話 は 無い{ない} の かしら", "id": "ID=265484_149074", "chars": "話車電" }, { "ja": "もし百万ドルあれば、どうしますか。", "en": "What would you do if you had a million dollars?", "expl": "若し(もし){もし} 百万 弗[01]{ドル} 有る{あれば} どうするか{どうしますか}", "id": "ID=30630_193464", "chars": "万百" }, { "ja": "円高ドル安だ。", "en": "The yen is rising and the dollar is falling.", "expl": "円高 ドル安 だ", "id": "ID=25950_188804", "chars": "円安高" }, { "ja": "来週の今日は学校は休みだ。", "en": "There will be no school a week from today.", "expl": "来週 の 今日(きょう) は 学校 は 休み だ", "id": "ID=325068_78648", "chars": "今休学日来校週" }, { "ja": "あの山の高さはどれくらいですか。", "en": "How high is that mountain?", "expl": "彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 高さ は 何れくらい{どれくらい} ですか", "id": "ID=68363_231001", "chars": "山高" }, { "ja": "どんな本でも、いつでも買って読めます。", "en": "You can buy and read any kind of book at any time.", "expl": "どんな 本(ほん)[01] でも[02] 何時でも{いつでも} 買う[01]{買って} 読む{読めます}", "id": "ID=36575_199373", "chars": "本読買" }, { "ja": "毎年ここに来なきゃ。", "en": "I'll have to come here every year.", "expl": "毎年 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来} 無きゃ[03]{なきゃ}", "id": "ID=322467_81248", "chars": "年来毎" } ] }, { "level": "N5", "chars": "上六分名国外多天子店手書月東気父男空立雨", "chars_p1": "前車", "chars_p2": "入", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "六月には雨が多い。", "en": "We have a lot of rain in June.", "expl": "六月 には 雨 が 多い", "id": "ID=247562_77241", "chars": "六多月雨" }, { "ja": "月は東から上る。", "en": "The moon rises in the east.", "expl": "月(つき)[01] は 東(ひがし) から 登る[02]{上る}", "id": "ID=238836_175628", "chars": "上月東" }, { "ja": "この車のタイヤの空気は十分でない。", "en": "The tires of this car don't have enough air in them.", "expl": "此の{この} 車(くるま) の タイヤ の 空気 は 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}", "id": "ID=58754_221430", "chars": "分十気空車" }, { "ja": "書店で手に入ります。", "en": "You can get it at a bookstore.", "expl": "書店~ で(#2028980) 手に入る{手に入ります}~", "id": "ID=267147_147413", "chars": "入店手書" }, { "ja": "あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。", "en": "Do you know the name of the boy standing over there?", "expl": "彼処[01]{あそこ} に 立つ[02]{立っている} 男の子(おとこのこ) の 名前[01] を 知る{しっています} か", "id": "ID=71779_234403", "chars": "前名子男立" }, { "ja": "その時まで父は外国に行ったことがなかった。", "en": "My father had never been abroad until then.", "expl": "其の[01]{その} 時(とき) 迄{まで} 父 は 外国 に 行く[01]{行った} 事が無い{ことがなかった}", "id": "ID=47003_209741", "chars": "国外時父行" }, { "ja": "天気は上々だ。", "en": "It's a sunny day.", "expl": "天気 は 上々 だ", "id": "ID=278889_125104", "chars": "上天気" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "気電", "kanji": "電気", "kana": "でんき", "en": "electricity,electric light" }, { "level": "N5", "chars": "一月", "kanji": "一月", "kana": "いちげつ", "en": "one month" }, { "level": "N5", "chars": "六日", "kanji": "六日", "kana": "むいか", "en": "six days, sixth day of the month" }, { "level": "N5", "chars": "分", "kanji": "分かる", "kana": "わかる", "en": "to be understood" }, { "level": "N5", "chars": "月毎", "kanji": "毎月", "kana": "まいげつ", "en": "every month" }, { "level": "N5", "chars": "下手", "kanji": "下手", "kana": "へた", "en": "unskillful" }, { "level": "N5", "chars": "父", "kanji": "お父さん", "kana": "おとうさん", "en": "(honorable) father" }, { "level": "N5", "chars": "上", "kanji": "上げる", "kana": "あげる", "en": "to give" }, { "level": "N5", "chars": "月来", "kanji": "来月", "kana": "らいげつ", "en": "next month" }, { "level": "N5", "chars": "先月", "kanji": "先月", "kana": "せんげつ", "en": "last month" }, { "level": "N5", "chars": "書", "kanji": "書く", "kana": "かく", "en": "to write" }, { "level": "N5", "chars": "分半", "kanji": "半分", "kana": "はんぷん", "en": "half minute" }, { "level": "N5", "chars": "女子", "kanji": "女の子", "kana": "おんなのこ", "en": "girl" }, { "level": "N5", "chars": "今月", "kanji": "今月", "kana": "こんげつ", "en": "this month" }, { "level": "N5", "chars": "六", "kanji": "六つ", "kana": "むっつ", "en": "six" } ], "extra_examples": [ { "ja": "小さな円を書きなさい。", "en": "Draw a small circle.", "expl": "小さな 円(えん)[02] を 書く{書き} 為さい{なさい}", "id": "ID=267541_147020", "chars": "円小書" }, { "ja": "ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。", "en": "Why don't we break off for a while and have some coffee?", "expl": "一寸(ちょっと){ちょっと} 手 を 休める{休めて} 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲もう} じゃ無いか[02]{じゃないか}", "id": "ID=39992_202757", "chars": "休手飲" }, { "ja": "この本は駅前の書店で買ったんだ。", "en": "I bought this book at the bookstore in front of the station.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 駅前~ の 書店 で(#2028980) 買う[01]{買った} のだ{んだ}", "id": "ID=56991_219670", "chars": "前店書本買駅" }, { "ja": "左手を上げなさい。", "en": "Raise your left hand.", "expl": "左手(ひだりて)[01] を 上げる[01]{上げ} 為さい{なさい}", "id": "ID=243565_170915", "chars": "上左手" }, { "ja": "何週間もよい天気だったあとで雨がふった。", "en": "It rained after it had been dry for many weeks.", "expl": "何 週間 も 良い{よい} 天気 だ{だった} 後で{あとで} 雨 が 降る(ふる){ふった}", "id": "ID=24541_187404", "chars": "何天気週間雨" }, { "ja": "もうすぐ六時です。", "en": "It's nearly six o'clock.", "expl": "もう 直ぐ{すぐ} 六 時(じ) です", "id": "ID=519113_519112", "chars": "六時" }, { "ja": "この学校は男子よりも女子が多い。", "en": "There are more girls than boys in this school.", "expl": "此の{この} 学校 は 男子[01] よりも 女子(じょし) が 多い", "id": "ID=59926_222596", "chars": "多女子学校男" }, { "ja": "中国の人口はインドの人口よりも多い。", "en": "The population of China is larger than that of India.", "expl": "中国[01] の 人口[01] は 印度{インド} の 人口[01] よりも 多い", "id": "ID=277489_126501", "chars": "中人口国多" }, { "ja": "空耳ですよ。", "en": "You are hearing things.", "expl": "空耳[01]~ です よ[01]", "id": "ID=18181_179324", "chars": "空耳" }, { "ja": "あなたの名前を書いて下さい。", "en": "Please write down your name.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 名前[01] を 書く{書いて} 下さい[02]", "id": "ID=70355_232984", "chars": "下前名書" }, { "ja": "そのレストランなら右手にありますよ。", "en": "You will find the restaurant on your right.", "expl": "其の[01]{その} レストラン なら 右手(みぎて) に 有る{あります} よ[01]", "id": "ID=49708_212425", "chars": "右手" }, { "ja": "今日の午後多くの人がやって来ることになっている。", "en": "There are many people to come this afternoon.", "expl": "今日 の 午後 多く の 人(ひと) が やって来る ことになっている", "id": "ID=242559_171916", "chars": "人今午多後日来" }, { "ja": "母はケーキを三つに分けた。", "en": "Mother divided the cake into three parts.", "expl": "母(はは) は ケーキ を 三つ(みっつ) に 分ける{分けた}", "id": "ID=320640_83076", "chars": "三分母" }, { "ja": "大雨で川があふれた。", "en": "The river overflowed because of the heavy rain.", "expl": "大雨 で(#2028980) 川[01] が 溢れる(あふれる){あふれた}", "id": "ID=275553_137683", "chars": "大川雨" }, { "ja": "新しい先生がみんなの目の前に立った。", "en": "A new teacher stood before the class.", "expl": "新しい 先生(せんせい)[01] が 皆{みんな} の 目の前 に 立つ{立った}", "id": "ID=269205_145358", "chars": "先前新生目立" }, { "ja": "お父上にはかつてお会いしたことがあります。", "en": "I met your father once.", "expl": "御(お){お} 父上 には 嘗て[01]{かつて} 御(お){お} 会う[01]{会い} 為る(する){した} 事がある{ことがあります}", "id": "ID=64046_226702", "chars": "上会父" }, { "ja": "この金で何とか1ヶ月はしのげる。", "en": "The money will carry us for about a month.", "expl": "此の{この} 金(かね)[01] で(#2028980) 何とか ヶ月 は 凌ぐ{しのげる}~", "id": "ID=59620_222293", "chars": "何月金" }, { "ja": "メロンが半分食べられた。", "en": "Half of the melon was eaten.", "expl": "メロン が 半分(はんぶん) 食べる{食べられた}", "id": "ID=31756_194582", "chars": "分半食" }, { "ja": "社長は外出中です。", "en": "The president is out now.", "expl": "社長 は 外出中 です", "id": "ID=265380_149178", "chars": "中出外社長" }, { "ja": "日本は東アジアにあります。", "en": "Japan is in eastern Asia.", "expl": "日本 は 東アジア に 有る{あります}", "id": "ID=281592_122411", "chars": "日本東" }, { "ja": "足がしびれて立てなかった。", "en": "My feet went to sleep and I couldn't stand up.", "expl": "足(あし) が 痺れる{しびれて} 立つ{立てなかった}", "id": "ID=274460_139881", "chars": "立足" }, { "ja": "その少年はまるで女の子のように話します。", "en": "The boy talks as if he were a girl.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 丸で{まるで} 女の子(おんなのこ) の様に{のように} 話す{話します}", "id": "ID=46381_209120", "chars": "女子少年話" }, { "ja": "あっちの店も見てみよう。", "en": "Let's check that shop, too.", "expl": "彼方(あちら)[01]{あっち} の 店(みせ) も 見る{見て} 見る[05]{みよう}", "id": "ID=71711_234335", "chars": "店見" }, { "ja": "その男はたおれた木にすわっていた。", "en": "The man was sitting on a fallen tree.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 倒れる[01]{たおれた} 木(き) に 座る[01]{すわっていた}", "id": "ID=45356_208099", "chars": "木男" }, { "ja": "四月一日です。", "en": "It's April first.", "expl": "四月(しがつ) 一日(ついたち)[01] です", "id": "ID=245523_168964", "chars": "一四日月" }, { "ja": "父は花に水をやっている。", "en": "Father is watering flowers.", "expl": "父 は 花[01] に 水をやる{水をやっている}", "id": "ID=319089_84625", "chars": "水父花" }, { "ja": "外国へ行くのは高くつくにちがいない。", "en": "Visiting a foreign country must be expensive.", "expl": "外国 へ 行く の は 高くつく に 違いない{ちがいない}", "id": "ID=21935_184805", "chars": "国外行高" }, { "ja": "電気シェーバーから火が出ました。", "en": "My electric razor is on fire.", "expl": "電気[01] シェーバー から 火(ひ) が 出る{出ました}", "id": "ID=279138_124855", "chars": "出気火電" }, { "ja": "エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。", "en": "The name Edwin doesn't ring a bell.", "expl": "と 言う 名前[01] を 聞く{聞いて} も ぴんと来る{ピンとこない}", "id": "ID=65314_227961", "chars": "前名聞言" }, { "ja": "道を空けてください。", "en": "Make way, please.", "expl": "道(みち) を 開ける(あける)[03]{空けて} 下さい{ください}", "id": "ID=280432_123565", "chars": "空道" } ] }, { "level": "N5/N4", "chars": "京冬動北南夏好寒意春暑有民牛物用私秋語都", "chars_p1": "上国外多手", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "日本は南北に長い国です。", "en": "Japan is a very long country from north to south.", "expl": "日本 は 南北~ に 長い 国[01] です", "id": "ID=281594_122409", "chars": "北南国日本長" }, { "ja": "多くの外国人が日本語を上手に話します。", "en": "Many foreigners speak good Japanese.", "expl": "多く の 外国人 が 日本語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す{話します}", "id": "ID=274806_138429", "chars": "上人国外多手日本話語" }, { "ja": "私も都民の1人だ。", "en": "I am also a citizen of Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] も 都民~ の 一人{1人} だ", "id": "ID=262363_152187", "chars": "人民私都" }, { "ja": "私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。", "en": "We are all but ready for the cold winter.", "expl": "私たち は 寒い 冬 の 為(ため){ため} の 用意 は 略(ほぼ){ほぼ} 出来る{できている}", "id": "ID=23063_165964", "chars": "冬寒意用私" }, { "ja": "京都の夏はとても暑い。", "en": "Summers are very hot in Kyoto.", "expl": "京都 の 夏(なつ) は 迚も[01]{とても} 暑い", "id": "ID=19310_181788", "chars": "京夏暑都" }, { "ja": "私は秋より春が好きだ。", "en": "I prefer spring to autumn.", "expl": "私(わたし)[01] は 秋(あき) より 春[01] が 好き(すき) だ", "id": "ID=258495_156041", "chars": "好春私秋" }, { "ja": "牛は有用な動物である。", "en": "A cow is a useful animal.", "expl": "牛[01] は 有用{有用な} 動物 である", "id": "ID=19488_182309", "chars": "動有牛物用" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "大好", "kanji": "大好き", "kana": "だいすき", "en": "to be very likeable" }, { "level": "N5", "chars": "物食", "kanji": "食べ物", "kana": "たべもの", "en": "food" }, { "level": "N5", "chars": "休夏", "kanji": "夏休み", "kana": "なつやすみ", "en": "summer holiday" }, { "level": "N5", "chars": "物飲", "kanji": "飲み物", "kana": "のみもの", "en": "a drink" }, { "level": "N5", "chars": "物買", "kanji": "買い物", "kana": "かいもの", "en": "shopping" }, { "level": "N4", "chars": "物見", "kanji": "見物", "kana": "けんぶつ", "en": "sightseeing" }, { "level": "N4", "chars": "意見", "kanji": "意見", "kana": "いけん", "en": "opinion" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ぶらんこが上下に動いている。", "en": "The swing is moving up and down.", "expl": "鞦韆{ぶらんこ}~ が 上下(じょうげ) に 動く{動いている}", "id": "ID=34189_197009", "chars": "上下動" }, { "ja": "春になると川がここであふれる。", "en": "Every spring the river floods here.", "expl": "春[01] になると 川[01] が 此処[01]{ここ} で(#2028980) 溢れる(あふれる){あふれる}", "id": "ID=266925_147635", "chars": "川春" }, { "ja": "今や有名店ですね。", "en": "The store is making a mark.", "expl": "今や 有名[01] 店(てん) です ね(#2029080)[01]", "id": "ID=241936_172539", "chars": "今名店有" }, { "ja": "私は来年の四月に学校に入っています。", "en": "I will be in high school next April.", "expl": "私(わたし)[01] は 来年 の 四月(しがつ) に 学校 に 入る(はいる){入っています}", "id": "ID=262157_152393", "chars": "入四学年月来校私" }, { "ja": "私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。", "en": "It took me five hours to drive from here to Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] が 車(くるま) で(#2028980) 此処[01]{ここ} から 東京 に 行く のに 五 時間 掛かる[01]{かかった}", "id": "ID=246805_167695", "chars": "五京時東私行車間" }, { "ja": "さわやかな秋となりました。", "en": "Cool fall is here.", "expl": "爽やか[01]{さわやかな} 秋(あき) となる{となりました}", "id": "ID=53938_216632", "chars": "秋" }, { "ja": "男の子で食べ物にうるさいのは少ない。", "en": "Few boys are dainty about their food.", "expl": "男の子(おとこのこ) で(#2028980) 食べ物 に 五月蝿い{うるさい} の は 少ない", "id": "ID=276836_127253", "chars": "子少物男食" }, { "ja": "二週間暑いままであった。", "en": "The weather stayed hot for two weeks.", "expl": "二週間 暑い 儘{まま} である{であった}", "id": "ID=280863_123137", "chars": "二暑週間" }, { "ja": "私は友人に金を用立てた。", "en": "I accommodated my friend with money.", "expl": "私(わたし)[01] は 友人 に 金(かね)[01] を 用立てる{用立てた}", "id": "ID=262041_152509", "chars": "人友用私立金" }, { "ja": "飲み水を十分用意しておきなさい。", "en": "Have a good supply of drinking water.", "expl": "飲む[01]{飲み} 水(みず) を 十分(じゅうぶん)[03] 用意 為る(する){して} 置く[09]{おきなさい}", "id": "ID=27119_189963", "chars": "分十意水用飲" }, { "ja": "有名になったのでお高くとまっているんだよ。", "en": "He's letting his fame go to his head.", "expl": "有名[01] になる[01]{になった} ので お高く留まる{お高くとまっている}~ ん[04] だ よ[01]", "id": "ID=324471_79246", "chars": "名有高" }, { "ja": "私の意見は会社では買ってくれない。", "en": "My opinion doesn't count for much at the office.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 意見 は 会社[01] で(#2028980)[01] は 買う[01]{買って} 呉れる{くれない}", "id": "ID=250448_164063", "chars": "会意社私見買" }, { "ja": "とても寒かったので火をたいた。", "en": "It was so cold that we made a fire.", "expl": "迚も{とても} 寒い{寒かった} ので 火(ひ) を[01] 焚く{たいた}~", "id": "ID=37813_200612", "chars": "寒火" }, { "ja": "先週京都でメグにあった。", "en": "I met Meg in Kyoto last week.", "expl": "先週 京都 で(#2028980) に 会う[01]{あった}", "id": "ID=402821_141819", "chars": "京先週都" }, { "ja": "天気は寒いだけでなく雨であった。", "en": "The weather was not only cold, but also wet.", "expl": "天気 は 寒い だけでなく 雨 である{であった}", "id": "ID=278883_125110", "chars": "天寒気雨" }, { "ja": "オーストラリアは南アメリカより小さい。", "en": "Australia is smaller than South America.", "expl": "濠太剌利{オーストラリア} は 南 亜米利加{アメリカ} より 小さい", "id": "ID=65144_227791", "chars": "南小" }, { "ja": "暑くならないうちに出かけよう。", "en": "Let's go out before it gets hot.", "expl": "暑い{暑く} 成る[01]{なら} ない内に{ないうちに} 出かける{出かけよう}", "id": "ID=267108_147452", "chars": "出暑" }, { "ja": "私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。", "en": "I must buy a new winter coat.", "expl": "私(わたし)[01] は 新しい 冬物~ の コート(#1049000) を 買う[01]{買わねばなりません}", "id": "ID=258811_155726", "chars": "冬新物私買" }, { "ja": "私の父はピザが大好きです。", "en": "My father likes pizza very much.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は ピザ が 大好き です", "id": "ID=251649_162864", "chars": "大好父私" }, { "ja": "牛にくびきをかけすきにつなぎなさい。", "en": "Yoke the oxen to the plow.", "expl": "牛[01] に 頸木{くびき}~ を 掛ける{かけ} 鋤[02]{すき} に 繋ぐ{つなぎ} 為さい{なさい}", "id": "ID=19508_182329", "chars": "牛" }, { "ja": "夏休みまであとわずか一週間だ。", "en": "The summer vacation is only a week away.", "expl": "夏休み 迄{まで} 後(あと){あと} 僅か[02]{わずか}~ 一週間 だ", "id": "ID=24302_187165", "chars": "一休夏週間" }, { "ja": "アラビア語は右から左へ書きます。", "en": "Arabic is written from right to left.", "expl": "アラビア語 は 右[01] から 左(ひだり) へ 書く{書きます}", "id": "ID=67423_230059", "chars": "右左書語" }, { "ja": "その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。", "en": "The kid drew back from the frog when it moved.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 蛙[01]{カエル} が 動く{動いた} の を 見る{見て} 後ずさる{後ずさり}~ を 為る(する){した}", "id": "ID=47541_210276", "chars": "動子後見" }, { "ja": "なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。", "en": "Because I am a student of old language.", "expl": "何故なら{なぜなら} 私(わたし)[01] は 古い 言語 を 学ぶ{学んでいる} 学生(がくせい) だから", "id": "ID=36431_199230", "chars": "古学生私言語" }, { "ja": "春の雨が花に生気をよみがえらせた。", "en": "A spring rain revived the flower.", "expl": "春[01] の 雨 が 花[01] に 生気~ を 蘇る[01]{よみがえらせた}~", "id": "ID=266937_147623", "chars": "春気生花雨" }, { "ja": "好きな物を何でも読みなさい。", "en": "Read whatever you like.", "expl": "好き(すき){好きな} 物(もの)[01] を 何でも 読む{読み} 為さい{なさい}", "id": "ID=240694_173776", "chars": "何好物読" }, { "ja": "マイクはこの前の夏京都へ行った。", "en": "Mike went to Kyoto last summer.", "expl": "は この前[03]{この前の} 夏(なつ) 京都 へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=32945_195770", "chars": "京前夏行都" } ] }, { "level": "N4", "chars": "乗代去同味堂字弱方早映朝村死池漢画走起開", "chars_p1": "動意物私", "chars_p2": "父", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "この漢字はどういう意味ですか。", "en": "What does this kanji mean?", "expl": "此の{この} 漢字 は 如何いう{どういう} 意味 ですか", "id": "ID=59905_222576", "chars": "味字意漢" }, { "ja": "テレビがほとんど映画にとって代わった。", "en": "Television has almost taken the place of the movie theater.", "expl": "テレビ が 殆ど{ほとんど} 映画 に 取って代わる{とって代わった}", "id": "ID=39267_202055", "chars": "代映画" }, { "ja": "食堂はもう開いてますか。", "en": "Is the dining room open now?", "expl": "食堂(しょくどう)[01] は もう 開く(あく)[04]{開いてます} か", "id": "ID=268770_145794", "chars": "堂開食" }, { "ja": "私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。", "en": "I would sooner die than get up early every morning.", "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 早く[01] 起きる[01] くらいなら 死ぬ{死んだ} 方がまし だ", "id": "ID=261812_152737", "chars": "方早朝死毎私起" }, { "ja": "小動物が四方八方に走り去るのを見た。", "en": "I saw some small animals running away in all directions.", "expl": "小動物 が 四方八方 に 走り去る の を 見る{見た}", "id": "ID=267655_146906", "chars": "八動去四小方物見走" }, { "ja": "父は木村先生のと同じ車に乗っています。", "en": "My father has the same car as Mr Kimura's.", "expl": "父 は 先生(せんせい)[02] の と 同じ[01] 車(くるま) に 乗る[01]{乗っています}", "id": "ID=319373_84342", "chars": "乗先同木村父生車" }, { "ja": "電池が弱ってきているのでうまく動かない。", "en": "It doesn't work so well because the batteries are running down.", "expl": "電池 が 弱る{弱って} 来る(くる){きている} ので 上手い[01]{うまく} 動く{動かない}", "id": "ID=279225_124769", "chars": "動弱池電" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "今朝", "kanji": "今朝", "kana": "けさ", "en": "this morning" }, { "level": "N5", "chars": "去年", "kanji": "去年", "kana": "きょねん", "en": "last year" }, { "level": "N5", "chars": "開", "kanji": "開ける", "kana": "あける", "en": "to open" }, { "level": "N5", "chars": "早", "kanji": "早い", "kana": "はやい", "en": "early" }, { "level": "N5", "chars": "弱", "kanji": "弱い", "kana": "よわい", "en": "weak" }, { "level": "N5", "chars": "走", "kanji": "走る", "kana": "はしる", "en": "to run" }, { "level": "N4", "chars": "乗物", "kanji": "乗り物", "kana": "のりもの", "en": "vehicle" }, { "level": "N4", "chars": "代時", "kanji": "時代", "kana": "じだい", "en": "era" }, { "level": "N4", "chars": "代", "kanji": "代わり", "kana": "かわり", "en": "substitute,alternate" }, { "level": "N4", "chars": "起", "kanji": "起す", "kana": "おこす", "en": "to wake" } ], "extra_examples": [ { "ja": "言外の意味をとってください。", "en": "Please read between the lines.", "expl": "言外~ の 意味 を 取る{とって} 下さい{ください}", "id": "ID=239725_174743", "chars": "味外意言" }, { "ja": "父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。", "en": "Father suggested to go to the movies this afternoon.", "expl": "父 は 今日 の 午後 映画 に 行く[01]{行ったら} 如何(どう){どう} か と 言う{言った}", "id": "ID=319137_84577", "chars": "今午後日映父画行言" }, { "ja": "あなたの名字はどうつづるのですか。", "en": "How do you spell your family name?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 名字~ は 如何(どう){どう} 綴る[01]{つづる} のです か", "id": "ID=70371_233001", "chars": "名字" }, { "ja": "五の二乗は25である。", "en": "The square of 5 is 25.", "expl": "五 の 二乗~ は である", "id": "ID=240030_174439", "chars": "乗二五" }, { "ja": "私には下から2行目の意味がわからなかった。", "en": "I didn't understand the meaning of the last line but one.", "expl": "私(わたし)[01] には 下(した) から 行(ぎょう)[01] 目(め)[07] の 意味 が 分かる{わからなかった}", "id": "ID=249875_164633", "chars": "下味意目私行" }, { "ja": "私の母が死んで三年になる。", "en": "My mother has been dead these three years.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) が 死ぬ{死んで} 三年 になる[01]", "id": "ID=251807_162706", "chars": "三年死母私" }, { "ja": "ビルは去年の秋に私に会いに来た。", "en": "Bill came to see me last autumn.", "expl": "は 去年~ の 秋(あき) に 私(わたし)[01] に 会う[01]{会い} に 来る(くる){来た}", "id": "ID=34518_197333", "chars": "会去年来私秋" }, { "ja": "学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。", "en": "Read as many books as you can while you are a student.", "expl": "学生時代 に 出来るだけ 多く の 本(ほん)[01] を 読む 様にする{ようにし} 為さい{なさい}", "id": "ID=21350_184221", "chars": "代出多学時本来生読" }, { "ja": "寒い朝は早く起きるのがつらい。", "en": "I find it hard to get up early on cold mornings.", "expl": "寒い 朝(あさ) は 早く[01] 起きる[01] の が 辛い(つらい){つらい}", "id": "ID=21166_184038", "chars": "寒早朝起" }, { "ja": "十時半の電車に乗ります。", "en": "I'm going to take the 10:30 train.", "expl": "十(じゅう) 時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗ります}", "id": "ID=73418_236037", "chars": "乗十半時車電" }, { "ja": "村まで長い道のりだ。", "en": "It is a long way to the village.", "expl": "村 迄{まで} 長い 道程[01]{道のり} だ", "id": "ID=274578_139153", "chars": "村道長" }, { "ja": "どの新聞を読んでも話は同じだろう。", "en": "Any paper you read will tell the same story.", "expl": "何の(どの){どの} 新聞 を 読む{読んで} も 話(はなし)[01] は 同じ[01] だろう", "id": "ID=37494_200293", "chars": "同新聞話読" }, { "ja": "堂々としなさい。", "en": "Walk tall, son.", "expl": "堂々[03]{堂々と} 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=280364_123633", "chars": "堂" }, { "ja": "早く用意して。", "en": "Get ready quickly.", "expl": "早く[02] 用意 為る(する){して}", "id": "ID=274036_140537", "chars": "意早用" }, { "ja": "暑さが弱まった。", "en": "The heat has died down.", "expl": "暑い{暑} さ[01] が 弱まる{弱まった}", "id": "ID=267110_147450", "chars": "弱暑" }, { "ja": "その2つの山は高さが同じだ。", "en": "The two mountains are of equal height.", "expl": "其の[01]{その} 二つ{2つ} の 山(やま)[01] は 高さ が 同じ[01] だ", "id": "ID=50740_213454", "chars": "同山高" }, { "ja": "空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。", "en": "The skies promise better weather in the morning.", "expl": "空(そら) を 見る と 朝(あさ) には いい(#2820690)[01] 天気 になる{になり} そう[01] だ", "id": "ID=18269_179411", "chars": "天朝気空見" }, { "ja": "北の方では冬が寒いです。", "en": "In the north, it's cold in winter.", "expl": "北の方[01]~ で(#2028980) は 冬 が 寒い です", "id": "ID=321258_82456", "chars": "冬北寒方" }, { "ja": "ここから3キロほど川上に村が1つある。", "en": "There is a village about three kilometers up the river from here.", "expl": "此処[01]{ここ} から キロ 程[04]{ほど}~ 川上~ に 村 が 一つ[01]{1つ} 有る{ある}", "id": "ID=62139_224804", "chars": "上川村" }, { "ja": "この語はもう死語です。", "en": "That word has fallen out of use.", "expl": "此の{この} 語(ご) は もう 死語 です", "id": "ID=59338_504447", "chars": "死語" }, { "ja": "高校のころは走ったものです。", "en": "I used to run at high school.", "expl": "高校 の 頃(ころ){ころ} は 走る[01]{走った} 物(もの){もの} です", "id": "ID=241260_173211", "chars": "校走高" }, { "ja": "その男はとうとう立ち去った。", "en": "The man went off at last.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 到頭{とうとう} 立ち去る{立ち去った}", "id": "ID=45351_208094", "chars": "去男立" }, { "ja": "あの女の子は映画スターになりたかったんだ。", "en": "The young girl wanted to be a star of the silver screen.", "expl": "彼の(あの){あの} 女の子(おんなのこ) は 映画スター になる{になり} たい{たかった} のだ{んだ}", "id": "ID=68254_230886", "chars": "女子映画" }, { "ja": "九ページを開きなさい。", "en": "Open your book to page nine.", "expl": "九 頁(ページ)[02]{ページ} を[01] 開く(ひらく)[01]{開き} 為さい{なさい}", "id": "ID=18406_179548", "chars": "九開" }, { "ja": "私は本代に毎月千円もらいます。", "en": "I am allowed 1,000 yen a month for books.", "expl": "私(わたし)[01] は 本代~ に 毎月 千円 貰う{もらいます}", "id": "ID=261760_152788", "chars": "代円千月本毎私" }, { "ja": "おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。", "en": "Hey, turn on the meter first.", "expl": "おい ちゃんと メーター[01] を 入れる{入れて} 走る[02]{走って} 呉れる{くれ}", "id": "ID=65203_227850", "chars": "入走" }, { "ja": "池には魚がたくさんいる。", "en": "There are a lot of fish in the pond.", "expl": "池 には 魚 が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}", "id": "ID=277298_126792", "chars": "池魚" }, { "ja": "その店は一年中ずっと開いている。", "en": "The store is open all the year round.", "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) は 一年中 ずっと 開く(あく)[04]{開いている}", "id": "ID=44860_207636", "chars": "一中年店開" }, { "ja": "この前の夏にこの池は水がなくなりました。", "en": "The pond dried up last summer.", "expl": "この前[03]{この前の} 夏(なつ) に 此の{この} 池~ は 水(みず) が 無くなる{なくなりました}", "id": "ID=58079_220757", "chars": "前夏水池" }, { "ja": "ケリーは大食漢だ。", "en": "Kelly eats like a horse.", "expl": "は 大食漢 だ", "id": "ID=62559_225223", "chars": "大漢食" }, { "ja": "ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。", "en": "The population of Tokyo is greater than that of London.", "expl": "倫敦{ロンドン} の 人口[01] より 東京 の 人口[01] の 方(ほう) が 多い", "id": "ID=279767_124227", "chars": "京人口多方東" }, { "ja": "あの国では何が起こるか分からない。", "en": "It is impossible to tell what will happen in that country.", "expl": "彼の(あの){あの} 国[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 起こる か 分かる{分からない}", "id": "ID=68392_231025", "chars": "何分国起" } ] }, { "level": "N4", "chars": "体光勉合声夕太室強急悪教林理真考肉自英赤", "chars_p1": "方", "chars_p2": "好私語", "chars_bad": "檎", "examples": [ { "ja": "急に太りだしました。", "en": "I've suddenly started to gain weight.", "expl": "急に[02] 太る{太り} 出す{だしました}", "id": "ID=19620_182447", "chars": "太急" }, { "ja": "しかし真理を行うものは、光の方に来る。", "en": "But whoever lives by the truth come into the right.", "expl": "然し{しかし} 真理 を 行う 者(もの){もの} は 光 の 方(ほう) に 来る(くる)", "id": "ID=53536_216233", "chars": "光方来理真行" }, { "ja": "私は夕食後2時間英語を勉強した。", "en": "I studied English for two hours after dinner.", "expl": "私(わたし)[01] は 夕食後 時間[02] 英語 を 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=262090_152460", "chars": "勉夕強後時私英語間食" }, { "ja": "私は林檎が好きです。", "en": "I like apples.", "expl": "私(わたし)[01] は 林檎 が 好き(すき) です", "id": "ID=262240_152310", "chars": "好林檎私" }, { "ja": "私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。", "en": "I couldn't make myself heard in the classroom.", "expl": "私(わたし)[01] は 教室 で(#2028980) 自分[01] の 声 を[02]~ 届く{とどかせる} 事が出来る{ことができなかった}", "id": "ID=256936_157595", "chars": "分声室教私自" }, { "ja": "考えそれ自体は、悪くない。", "en": "The idea is not in itself a bad one.", "expl": "考え それ自体 は 悪い(わるい){悪くない}", "id": "ID=47973_173474", "chars": "体悪考自" }, { "ja": "赤ワインは肉とよく合う。", "en": "Red wine goes well with meat.", "expl": "赤ワイン は 肉(にく)[02] と 良く[01]{よく} 合う", "id": "ID=272353_142217", "chars": "合肉赤" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "赤", "kanji": "赤い", "kana": "あかい", "en": "red" }, { "level": "N5", "chars": "夕方", "kanji": "夕方", "kana": "ゆうがた", "en": "evening" }, { "level": "N5", "chars": "教", "kanji": "教える", "kana": "おしえる", "en": "to teach,to tell" }, { "level": "N5", "chars": "牛肉", "kanji": "牛肉", "kana": "ぎゅうにく", "en": "beef" }, { "level": "N5", "chars": "肉", "kanji": "とり肉", "kana": "とりにく", "en": "chicken meat" }, { "level": "N5", "chars": "太", "kanji": "太い", "kana": "ふとい", "en": "fat" }, { "level": "N4", "chars": "考", "kanji": "考える", "kana": "かんがえる", "en": "to consider" }, { "level": "N4", "chars": "急行", "kanji": "急行", "kana": "きゅうこう", "en": "speedy, express" }, { "level": "N4", "chars": "合間", "kanji": "間に合う", "kana": "まにあう", "en": "to be in time for" }, { "level": "N4", "chars": "会教", "kanji": "教会", "kana": "きょうかい", "en": "church" }, { "level": "N4", "chars": "中真", "kanji": "真中", "kana": "まんなか", "en": "middle" }, { "level": "N4", "chars": "体大", "kanji": "大体", "kana": "だいたい", "en": "generally" }, { "level": "N4", "chars": "急", "kanji": "急ぐ", "kana": "いそぐ", "en": "to hurry" }, { "level": "N4", "chars": "合都", "kanji": "都合", "kana": "つごう", "en": "circumstances,convenience" }, { "level": "N4", "chars": "光", "kanji": "光る", "kana": "ひかる", "en": "to shine,to glitter" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この牛肉は1ポンドにつき4ドルです。", "en": "This beef is four dollars per pound.", "expl": "此の{この} 牛肉 は ポンド に付き{につき} 弗[01]{ドル} です", "id": "ID=59705_222379", "chars": "牛肉" }, { "ja": "カーテンを開けて日光を入れなさい。", "en": "Open the curtains and let the sunshine in.", "expl": "カーテン を[01] 開ける(あける){開けて} 日光 を 入れる{入れ} 為さい{なさい}", "id": "ID=63822_226477", "chars": "光入日開" }, { "ja": "少年は二人とも大声を出した。", "en": "Both the boys shouted out.", "expl": "少年 は 二人とも 大声を出す{大声を出した}", "id": "ID=268034_146528", "chars": "二人出声大少年" }, { "ja": "7月には七夕がある。", "en": "The Star Festival is in July.", "expl": "七月{7月} には 七夕 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=72374_234997", "chars": "七夕月" }, { "ja": "あの男は目つきが悪い。", "en": "He has an unpleasant look in his eyes.", "expl": "彼の(あの){あの} 男 は 目付き{目つき} が 悪い(わるい)", "id": "ID=67960_230593", "chars": "悪男目" }, { "ja": "この本を読むのはいい考えです。", "en": "It is a good idea to read this book.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を 読む の は いい(#2820690)[01] 考え です", "id": "ID=56817_219497", "chars": "本考読" }, { "ja": "赤白まだらのタオルを一本ください。", "en": "A red and spotted white towel, please.", "expl": "赤[01] 白[01] 斑(まだら){まだら}~ の タオル を 一本 下さい{ください}", "id": "ID=272451_142119", "chars": "一本白赤" }, { "ja": "ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。", "en": "How long does it take from here to Tokyo Station by car?", "expl": "此処[01]{ここ} から 東京 駅 迄{まで} 自動車 で(#2028980) どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か", "id": "ID=62069_224734", "chars": "京動東自車駅" }, { "ja": "私が父の代理をするつもりだ。", "en": "I'll take my father's place.", "expl": "私(わたし)[01] が 父 の 代理[01] を 為る(する)[01]{する} 積もり{つもり} だ", "id": "ID=247066_167435", "chars": "代父理私" }, { "ja": "同社は赤字である。", "en": "The company is in deficit.", "expl": "同社[01] は 赤字[01] である", "id": "ID=22420_123654", "chars": "同字社赤" }, { "ja": "その少女の声はだんだん弱くなりました。", "en": "The girl's voice became weaker and weaker.", "expl": "其の[01]{その} 少女 の 声 は 段々{だんだん} 弱い{弱く} 成る[01]{なりました}", "id": "ID=46491_209229", "chars": "声女少弱" }, { "ja": "真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。", "en": "Mariko studied not only English but also German.", "expl": "は 英語 だけでなく ドイツ語 も 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=269616_144947", "chars": "勉子強理真英語" }, { "ja": "お金それ自体は何の意味もないものだ。", "en": "Money, as such, has no meaning.", "expl": "お金 それ自体~ は 何の(なんの) 意味 も 無い{ない} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=64618_227269", "chars": "体何味意自金" }, { "ja": "来週の映画を教えて下さい。", "en": "Please tell me what will be coming next week.", "expl": "来週 の 映画 を 教える{教えて} 下さい", "id": "ID=325058_78658", "chars": "下教映来画週" }, { "ja": "あとで起こったことはなお悪かった。", "en": "What followed was still worse.", "expl": "後で{あとで}~ 起こる{起こった}~ 事(こと){こと} は 尚[01]{なお}~ 悪い(わるい)[01]{悪かった}", "id": "ID=71686_234309", "chars": "悪起" }, { "ja": "母は夕食の用意をした。", "en": "Mother laid the table for dinner.", "expl": "母(はは) は 夕食 の 用意 を 為る(する){した}", "id": "ID=320870_82844", "chars": "夕意母用食" }, { "ja": "あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。", "en": "I've never heard English spoken so quickly.", "expl": "あんなに 早口 で(#2028980) 英語 が 話す{話せる} の を 聞く{聞いた} 事が無い{ことがない}", "id": "ID=66930_229570", "chars": "口早聞英話語" }, { "ja": "後先をよく考えて物を言え。", "en": "Weigh your words well.", "expl": "後先[03]~ を 良く{よく} 考える{考えて} 物(もの)[01] を 言う{言え}", "id": "ID=240183_174286", "chars": "先後物考言" }, { "ja": "学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。", "en": "It was an advantage having learned Chinese while I was in school.", "expl": "学生時代 に 中国語 を 学ぶ{学んで} 置く{おいた} の は 好都合 だ{だった}", "id": "ID=21347_184219", "chars": "中代合国好学時生語都" }, { "ja": "この教室には三十人の学生しか入れない。", "en": "This classroom can accommodate only thirty students.", "expl": "此の{この} 教室 には 三十~ 人(にん) の 学生(がくせい) しか 入る(はいる)[04]{入れない}", "id": "ID=59669_222342", "chars": "三人入十学室教生" }, { "ja": "私は夏休みには午前中に勉強した。", "en": "I studied in the morning during the summer vacation.", "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み には 午前中 に 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=256467_158063", "chars": "中休前勉午夏強私" }, { "ja": "今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。", "en": "This morning I missed the train I usually take.", "expl": "今朝 も 何時も{いつも} 乗る[01] 電車 に 間に合う[01]{間に合わなかった}", "id": "ID=242239_172236", "chars": "乗今合朝車間電" }, { "ja": "死体はまだ上がらない。", "en": "The drowned body has not been recovered.", "expl": "死体 は 未だ[02]{まだ} 上がる[04]{上がらない}", "id": "ID=246373_168122", "chars": "上体死" }, { "ja": "急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。", "en": "I suddenly stood up and felt faint and light-headed.", "expl": "急に[02] 立ち上がる{立ち上がったら} くらっと[01]{クラッと}~ 目眩{めまい} が 為る(する){した}", "id": "ID=19616_182444", "chars": "上急立" }, { "ja": "私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。", "en": "I found the banana on a steep mountain road.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} バナナ の 木(き) を 急(きゅう){急な} 山道 で(#2028980) 見つける{見つけた}", "id": "ID=254197_160324", "chars": "山急木私見道" }, { "ja": "そのみすぼらしい車室は空いたままだった。", "en": "The shabby compartment remained vacant.", "expl": "其の[01]{その} 見窄らしい{みすぼらしい} 車(くるま) 室(しつ)[01] は 開く(あく)[03]{空いた} 儘{まま} だ{だった}", "id": "ID=49856_212572", "chars": "室空車" }, { "ja": "肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。", "en": "Meat won't keep long in this heat.", "expl": "肉(にく)[02] は 此の{この} 暑い 天気 で(#2028980) は 長い{長く} は 持つ{もたない} だろう", "id": "ID=281013_122989", "chars": "天暑気肉長" }, { "ja": "真っ白です。", "en": "It's really snow white.", "expl": "真っ白 です", "id": "ID=269561_145002", "chars": "白真" }, { "ja": "また太ってしまう!", "en": "I'll gain weight again!", "expl": "又{また} 太る{太って} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=32587_195413", "chars": "太" } ] }, { "level": "N4", "chars": "仕元医品問売始度昼曜楽注発終習者集音題飯", "chars_p1": "悪", "chars_p2": "方早開", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。", "en": "Between ourselves, this article is selling slowly.", "expl": "ここだけの話 だ が[03] 此の{この} 品物 は 売れ行き が 悪い(わるい)", "id": "ID=62034_224698", "chars": "品売悪物行話" }, { "ja": "早く始めれば昼飯までに終えられる。", "en": "If we begin early, we can finish by lunch.", "expl": "早く[01] 始める[03]{始めれば} 昼飯 迄{まで} に 終える{終えられる}", "id": "ID=274025_140548", "chars": "始早昼終飯" }, { "ja": "医者は私にまもなく元気になるよと言った。", "en": "The doctor told me that I would recover soon.", "expl": "医者 は 私(わたし)[01] に 間もなく[01]{まもなく} 元気 になる[01] よ と 言う{言った}", "id": "ID=27976_190816", "chars": "元医気私者言" }, { "ja": "音楽会は今度の日曜日に開かれる。", "en": "The concert will take place next Sunday.", "expl": "音楽会 は 今度 の 日曜日 に 開く(ひらく)[01]{開かれる}", "id": "ID=25389_188248", "chars": "今会度日曜楽開音" }, { "ja": "私たちは日本語の発音の仕方を習った。", "en": "We learned how to pronounce Japanese.", "expl": "私たち は 日本語 の 発音 の 仕方 を 習う{習った}", "id": "ID=249141_165364", "chars": "仕方日本発私習語音" }, { "ja": "その問題に私の注意を集中した。", "en": "I concentrated my attention on the subject.", "expl": "其の[01]{その} 問題 に 私(わたし)[01]{私の} 注意を集中する{注意を集中した}", "id": "ID=43733_206485", "chars": "中問意注私集題" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "売", "kanji": "売る", "kana": "うる", "en": "to sell" }, { "level": "N5", "chars": "始", "kanji": "始まる", "kana": "はじまる", "en": "to begin" }, { "level": "N5", "chars": "日曜木", "kanji": "木曜日", "kana": "もくようび", "en": "Thursday" }, { "level": "N5", "chars": "終", "kanji": "終る", "kana": "おわる", "en": "to finish" }, { "level": "N5", "chars": "日曜金", "kanji": "金曜日", "kana": "きんようび", "en": "Friday" }, { "level": "N5", "chars": "日曜火", "kanji": "火曜日", "kana": "かようび", "en": "Tuesday" }, { "level": "N5", "chars": "楽", "kanji": "楽しい", "kana": "たのしい", "en": "enjoyable" }, { "level": "N5", "chars": "日曜水", "kanji": "水曜日", "kana": "すいようび", "en": "Wednesday" }, { "level": "N5", "chars": "一度", "kanji": "もう一度", "kana": "もういちど", "en": "again" }, { "level": "N5", "chars": "日曜月", "kanji": "月曜日", "kana": "げつようび", "en": "Monday" }, { "level": "N4", "chars": "休昼", "kanji": "昼休み", "kana": "ひるやすみ", "en": "noon break" }, { "level": "N4", "chars": "出発", "kanji": "出発", "kana": "しゅっぱつ・する", "en": "to depart" }, { "level": "N4", "chars": "楽", "kanji": "楽む", "kana": "たのしむ", "en": "to enjoy oneself" }, { "level": "N4", "chars": "集", "kanji": "集める", "kana": "あつめる", "en": "to collect something" }, { "level": "N4", "chars": "終", "kanji": "終わり", "kana": "おわり", "en": "the end" }, { "level": "N4", "chars": "一度", "kanji": "一度", "kana": "いちど", "en": "once" }, { "level": "N4", "chars": "昼間", "kanji": "昼間", "kana": "ひるま", "en": "daytime,during the day" }, { "level": "N4", "chars": "医学", "kanji": "医学", "kana": "いがく", "en": "medical science" }, { "level": "N4", "chars": "楽", "kanji": "楽しみ", "kana": "たのしみ", "en": "joy" }, { "level": "N4", "chars": "集", "kanji": "集る", "kana": "あつまる", "en": "to gather" } ], "extra_examples": [ { "ja": "冬が終わって、春が来ました。", "en": "Winter is over and spring has come.", "expl": "冬 が 終わる{終わって} 春[01] が 来る(くる)[01]{来ました}", "id": "ID=279609_124385", "chars": "冬春来終" }, { "ja": "先週の土曜日は買い物に行ったんだ。", "en": "I went shopping last Saturday.", "expl": "先週 の 土曜日 は 買い物 に 行く[01]{行った} のだ{んだ}", "id": "ID=272735_141835", "chars": "先土日曜物行買週" }, { "ja": "この中古車は売り物です。", "en": "This used car is for sale.", "expl": "此の{この} 中古車 は 売り物 です", "id": "ID=57881_220558", "chars": "中古売物車" }, { "ja": "父は昼食を食べるために読書をやめました。", "en": "My father stopped reading to have lunch.", "expl": "父 は 昼食[01] を 食べる 為に{ために} 読書 を 止める(やめる){やめました}", "id": "ID=319298_84417", "chars": "昼書父読食" }, { "ja": "私が百万長者であればよいのにな。", "en": "I wish I were a millionaire.", "expl": "私(わたし)[01] が 百万長者 で(#2028980) 有る{あれば} 良い{よい} の に な", "id": "ID=246624_167446", "chars": "万百私者長" }, { "ja": "昼食後ではご都合いただけますか。", "en": "Would after lunch be convenient for you?", "expl": "昼食後 で(#2028980) は 御(ご){ご} 都合 頂ける[01]{いただけます} か", "id": "ID=277617_126374", "chars": "合後昼都食" }, { "ja": "母は夕飯の仕度をしている。", "en": "Mother is preparing dinner.", "expl": "母(はは) は 夕飯 の 支度{仕度} を 為る(する){している}", "id": "ID=320874_82842", "chars": "仕夕度母飯" }, { "ja": "ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。", "en": "John ran to the station so as to catch the last train.", "expl": "は 終電 に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 駅 へ 走る[01]{走った}", "id": "ID=52565_215266", "chars": "合終走間電駅" }, { "ja": "あの店では、魚と肉を売っている。", "en": "At that store, they deal in fish and meat.", "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 魚 と 肉(にく)[02] を 売る{売っている}", "id": "ID=44913_230562", "chars": "売店肉魚" }, { "ja": "始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。", "en": "I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.", "expl": "始発 の バス(#1098390) に 乗る 為に[01]{ために} 急ぐ{急いで} 朝食 を 食べる{食べました}", "id": "ID=245545_168943", "chars": "乗始急朝発食" }, { "ja": "このように考えると多くの問題が起きてくる。", "en": "When we think this way, many problems arise.", "expl": "この様に{このように} 考える と 多く の 問題 が 起きる[03]{起きて} 来る(くる){くる}", "id": "ID=60381_223050", "chars": "問多考起題" }, { "ja": "私たちの学校は八時三十分に始まる。", "en": "Our school begins at eight-thirty.", "expl": "私たち の 学校 は 八 時(とき) 三 十 分(ふん) に 始まる", "id": "ID=247473_167013", "chars": "三八分十始学時校私" }, { "ja": "その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。", "en": "The music will carry away the girls.", "expl": "其の[01]{その} 音楽 は 少女 達{たち} を うっとり{うっとりさせる}~ だろう", "id": "ID=49423_212144", "chars": "女少楽音" }, { "ja": "その小さな動物はひどいにおいを発した。", "en": "The small animal gave off a bad smell.", "expl": "其の[01]{その} 小さな 動物 は 酷い(ひどい){ひどい} 匂い[01]{におい} を 発する{発した}", "id": "ID=46543_209282", "chars": "動小物発" }, { "ja": "その映画をもう一度見たいな。", "en": "I want to see the movie again.", "expl": "其の[01]{その} 映画~ を もう一度 見る{見} たい な[04]", "id": "ID=49519_212237", "chars": "一度映画見" }, { "ja": "この品物は安い。", "en": "This article is cheap.", "expl": "此の{この} 品物 は 安い", "id": "ID=57417_220098", "chars": "品安物" }, { "ja": "毎日の飲食物には注意しなさい。", "en": "Take good care of what you eat and drink every day.", "expl": "毎日 の 飲食物 には 注意 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=322408_81307", "chars": "意日毎注物食飲" }, { "ja": "それはお金の山をかき集めるために用いられた。", "en": "It was used for raking together heaps of money.", "expl": "其れ[01]{それ} は お金 の 山(やま)[02]~ を かき集める 為に{ために} 用いる{用いられた}", "id": "ID=42772_205527", "chars": "山用金集" }, { "ja": "医学生が手分けして勉強することはまれである。", "en": "Shared studying among premeds is rare.", "expl": "医学生~ が 手分け~ 為る(する){して} 勉強[01]{勉強する} 事(こと){こと} は 稀(まれ){まれ} である", "id": "ID=28114_190954", "chars": "分勉医学強手生" }, { "ja": "手元に100万円あるとしてみよう。", "en": "Let's make believe we have one million yen hand.", "expl": "手元[01] に 万(まん) 円(えん) 有る{ある} として 見る[05]{みよう}", "id": "ID=265959_148600", "chars": "万元円手" }, { "ja": "ご注目下さい。", "en": "Please give me your attention.", "expl": "御(ご){ご} 注目~ 下さい", "id": "ID=54363_217056", "chars": "下注目" }, { "ja": "日曜日に出社したので月曜日が代休だった。", "en": "I worked on Sunday, so I had Monday off.", "expl": "日曜日 に 出社~ 為る(する){した} ので 月曜日 が 代休~ だ{だった}", "id": "ID=281849_122154", "chars": "代休出日曜月社" }, { "ja": "音楽は耳を楽しませてくれる。", "en": "Music gratifies the ears.", "expl": "音楽 は 耳[01] を 楽しませる{楽しませて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=25413_188271", "chars": "楽耳音" }, { "ja": "「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。", "en": "The doctor said, \"There's nothing worse for your health than tobacco.\"", "expl": "煙草{タバコ} くらい{ぐらい} 体(からだ) に 悪い(わるい) 物(もの){もの} は 無い{ない} と 医者 は 言う{言った}", "id": "ID=504874_377439", "chars": "体医悪者言" }, { "ja": "新しいスーツを仕立ててもらった。", "en": "I had a new suit made.", "expl": "新しい スーツ を 仕立てる{仕立てて} 貰う[02]{もらった}", "id": "ID=258813_145487", "chars": "仕新立" }, { "ja": "二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。", "en": "Out of the two designs, I prefer the former to the latter.", "expl": "二つ の デザイン の 内(うち)[01]{うち} で(#2028980) 後者 より 前者 の 方(ほう) が 好き(すき) だ", "id": "ID=280827_123173", "chars": "二前好後方者" }, { "ja": "英語を5年習いました。", "en": "I've studied English for five years.", "expl": "英語 を 年(ねん) 習う{習いました}", "id": "ID=26241_189094", "chars": "年習英語" }, { "ja": "もうちょっと上品にできないの。", "en": "You could try and be a bit more civilized.", "expl": "もう一寸{もうちょっと} 上品(じょうひん) に 出来る{できない} の", "id": "ID=31561_194387", "chars": "上品" }, { "ja": "それじゃあ元も子もないじゃないか。", "en": "Then that means I lost everything.", "expl": "其れでは[01]{それじゃあ} 元も子もない~ じゃ無いか[01]{じゃないか}", "id": "ID=43065_205819", "chars": "元子" }, { "ja": "外で足音が聞こえる。", "en": "I hear footsteps outside.", "expl": "外(そと) で(#2028980) 足音 が 聞こえる[01]", "id": "ID=22026_184895", "chars": "外聞足音" }, { "ja": "何千人もの人々がそこに集まった。", "en": "Thousands of people gathered there.", "expl": "何千 人(にん) も の 人々(ひとびと) が 其処(そこ){そこ} に 集まる{集まった}", "id": "ID=24492_187355", "chars": "人何千集" }, { "ja": "これはあなたが自分でおこした問題です。", "en": "This is a problem of your own making.", "expl": "此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 自分で 起こす{おこした} 問題 です", "id": "ID=55998_218683", "chars": "分問自題" }, { "ja": "毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。", "en": "Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.", "expl": "毎週 月火~ は ピアノ 水金(すいきん)[02]~ は ダンス を 習う{習ってる} の[04]{の}", "id": "ID=1006455_1006454", "chars": "月毎水火習週金" } ] }, { "level": "N4", "chars": "主低写別区妹家文族森業歌犬産町紙送通鳥黒", "chars_p1": "注音", "chars_p2": "声真", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "テレビの音声を低くしてもいい?", "en": "Do you mind if I turn down the TV?", "expl": "テレビ の 音声[02]~ を 低い{低く} 為る(する){して} も いい", "id": "ID=39216_202005", "chars": "低声音" }, { "ja": "私の妹は有名な歌手だ。", "en": "My sister is a famous singer.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) は 有名[01]{有名な} 歌手 だ", "id": "ID=251922_162592", "chars": "名妹手有歌私" }, { "ja": "森では鳥が歌っていた。", "en": "Birds were singing in the woods.", "expl": "森[01] で(#2028980) は 鳥[01] が 歌う[01]{歌っていた}", "id": "ID=269469_145094", "chars": "森歌鳥" }, { "ja": "この町の主な産業は何ですか。", "en": "What is the main industry in this town?", "expl": "此の{この} 町(まち) の 主(おも){主な} 産業 は 何(なに)[01] ですか", "id": "ID=57849_220526", "chars": "主何業産町" }, { "ja": "犬は白と黒との区別がつく。", "en": "The dog knows black from white.", "expl": "犬[01] は 白[01] と 黒[01] と の 区別がつく~", "id": "ID=239226_175240", "chars": "別区犬白黒" }, { "ja": "あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。", "en": "I am sending you a picture of my family.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 の 写真 を 送る 積もり[01]{つもり} だ", "id": "ID=71058_233685", "chars": "写家族真私送" }, { "ja": "別紙の注文書の通り注文いたします。", "en": "I have enclosed your order form.", "expl": "別紙~ の 注文書~ の 通り(とおり) 注文(ちゅうもん)[01] 致す{いたします}", "id": "ID=320319_83397", "chars": "別文書注紙通" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "黒", "kanji": "黒い", "kana": "くろい", "en": "black" }, { "level": "N5", "chars": "手紙", "kanji": "手紙", "kana": "てがみ", "en": "letter" }, { "level": "N4", "chars": "学文", "kanji": "文学", "kana": "ぶんがく", "en": "literature" }, { "level": "N4", "chars": "別", "kanji": "別れる", "kana": "わかれる", "en": "to separate" }, { "level": "N4", "chars": "土産", "kanji": "お土産", "kana": "おみやげ", "en": "souvenir" }, { "level": "N4", "chars": "写", "kanji": "写す", "kana": "うつす", "en": "to copy or photograph" }, { "level": "N4", "chars": "小鳥", "kanji": "小鳥", "kana": "ことり", "en": "small bird" }, { "level": "N4", "chars": "通", "kanji": "通う", "kana": "かよう", "en": "to commute" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。", "en": "I have been to Kyoto station to see my father off.", "expl": "私(わたし)[01] は 父 を 見送り[01] に 京都 駅 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ){ところ} です", "id": "ID=261556_152989", "chars": "京父私行見送都駅" }, { "ja": "さて別の問題に入ります。", "en": "We now turn to a different problem.", "expl": "扨{さて} 別(べつ){別の} 問題 に 入る(はいる){入ります}", "id": "ID=54063_216757", "chars": "入別問題" }, { "ja": "その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。", "en": "The dog pricked up his ears at the sound.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 其の[01]{その} 音[01] を 聞く{聞いて} 耳[01] を ピンと立てる{ピンと立てた}~", "id": "ID=48270_210999", "chars": "犬立耳聞音" }, { "ja": "私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。", "en": "I go by that shop every morning on my way to school.", "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 学校 へ 行く 時(とき){とき} に 其の[01]{その} 店(みせ) の 前(まえ) を[03] 通る", "id": "ID=261807_152742", "chars": "前学店朝校毎私行通" }, { "ja": "ホテルの中に土産品店はありますか?", "en": "Is there a souvenir shop in the hotel?", "expl": "ホテル の 中(なか) に 土産品 店(てん) は 有る{あります} か", "id": "ID=33370_196194", "chars": "中品土店産" }, { "ja": "新聞によれば、その町に大火があったそうだ。", "en": "According to the papers, there was a big fire in the town.", "expl": "新聞 に依れば{によれば} 其の[01]{その} 町(まち) に 大火 が[01] 有る{あった} そうだ[02]~", "id": "ID=269398_145165", "chars": "大新火町聞" }, { "ja": "その国は森林でおおわれている。", "en": "The land is clothed with woods.", "expl": "其の[01]{その} 国 は 森林~ で(#2028980) 覆う{おおわれている}", "id": "ID=47860_210590", "chars": "国林森" }, { "ja": "友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。", "en": "My friend sent me a letter asking how I was.", "expl": "友人 が 私(わたし)[01] は 元気 か と 尋ねる[01]{たずねる} 手紙 を 呉れる{くれた}", "id": "ID=324329_79388", "chars": "人元友手気私紙" }, { "ja": "人間と動物を区別するのは言語である。", "en": "It is language that distinguishes man from beasts.", "expl": "人間(にんげん)[01] と 動物 を 区別 為る(する){する} の は 言語 である", "id": "ID=270202_144363", "chars": "人別動区物言語間" }, { "ja": "母にひと月に一度手紙を書きます。", "en": "I write to my mother once a month.", "expl": "母(はは) に ひと月 に 一度 手紙 を 書く{書きます}", "id": "ID=320584_83132", "chars": "一度手書月母紙" }, { "ja": "雨の中で歌いたい気分だ。", "en": "I feel like singing in the rain.", "expl": "雨 の 中(なか) で(#2028980) 歌う[01]{歌い} たい[01] 気分 だ", "id": "ID=26728_189575", "chars": "中分歌気雨" }, { "ja": "この文の意味がわからないのですね?", "en": "You can't understand this sentence, can you?", "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 が 分かる{わからない} のです ね(#2029080)[01]", "id": "ID=57238_219918", "chars": "味意文" }, { "ja": "私の父は医者を開業している。", "en": "My father practices medicine.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 医者 を 開業 為る(する){している}", "id": "ID=251658_162855", "chars": "医業父私者開" }, { "ja": "その男は低い声で話した。", "en": "The man spoke in a low voice.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 低い 声 で(#2028980) 話す{話した}", "id": "ID=45278_208020", "chars": "低声男話" }, { "ja": "私の家の後ろは森です。", "en": "My house is backed by woods.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] の 後ろ は 森[01] です", "id": "ID=250504_164006", "chars": "家後森私" }, { "ja": "その犬は水を少し飲んでそして出ていった。", "en": "The dog drank some water and went away.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 水(みず) を 少し 飲む[01]{飲んで} 而して{そして} 出て行く{出ていった}", "id": "ID=48238_210967", "chars": "出少水犬飲" }, { "ja": "ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。", "en": "A hummingbird is no larger than a butterfly.", "expl": "蜂鳥{ハチドリ}~ は 蝶{チョウ} と 同じくらい 小さい 鳥[01] です", "id": "ID=35187_197998", "chars": "同小鳥" }, { "ja": "この写真大好き。", "en": "I love this picture.", "expl": "此の{この} 写真 大好き", "id": "ID=58760_221437", "chars": "写大好真" }, { "ja": "今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。", "en": "I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.", "expl": "今度 の 日曜日 は 家族 ピクニック の 為に[01]{ために} 開ける(あける)[03]{空けよう}", "id": "ID=242351_172125", "chars": "今家度族日曜空" }, { "ja": "時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。", "en": "Sometimes an Italian street musician came to town.", "expl": "時々 イタリア人 の[01]{の} 大道~ 音楽家 が 町(まち) に やって来る{やって来ました}", "id": "ID=264102_150455", "chars": "人大家時来楽町道音" }, { "ja": "その国の主な産物はココアと金である。", "en": "The country's main products are cocoa and gold.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 主(おも){主な} 産物 は ココア と 金(きん)[01] である", "id": "ID=47900_210630", "chars": "主国物産金" }, { "ja": "その会社は売上が15パーセント低下した。", "en": "The company suffered a 15% drop in sales.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 売り上げ{売上} が パーセント 低下 為る(する){した}", "id": "ID=49039_211762", "chars": "上下会低売社" }, { "ja": "昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。", "en": "Is it too early to order from the luncheon menu?", "expl": "昼食[01] の メニュー の 中(なか) から 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){する} には 早い[02]{早} 過ぎる(すぎる){すぎます} か", "id": "ID=277592_126398", "chars": "中文早昼注食" }, { "ja": "キリスト教国では日曜日は休業日である。", "en": "Sunday is a holiday in Christian countries.", "expl": "キリスト教 国[01] で(#2028980) は 日曜日 は 休業日~ である", "id": "ID=63094_225756", "chars": "休国教日曜業" }, { "ja": "アジアにはたくさんの民族がいる。", "en": "There are many people in Asia.", "expl": "亜細亜{アジア}~ には 沢山{たくさん} の 民族~ が 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=71861_234484", "chars": "族民" }, { "ja": "二人の主人には仕えられない。", "en": "No man can serve two masters.", "expl": "二人 の 主人(しゅじん) には 仕える{仕えられない}", "id": "ID=270116_123104", "chars": "主二人仕" }, { "ja": "日本人は目が黒い。", "en": "The Japanese have dark eyes.", "expl": "日本人 は 目(め)[01] が 黒い[02]", "id": "ID=281775_122228", "chars": "人日本目黒" }, { "ja": "鳥が木の上で歌っている。", "en": "A bird is singing in the tree.", "expl": "鳥[01] が 木(き) の 上(うえ) で(#2028980) 歌う[01]{歌っている}", "id": "ID=278169_125823", "chars": "上木歌鳥" }, { "ja": "その手紙を送るのに100円かかった。", "en": "It cost me 100 yen to send the letter.", "expl": "其の[01]{その} 手紙 を 送る のに 円(えん)[01] 掛かる[01]{かかった}", "id": "ID=46744_209483", "chars": "円手紙送" }, { "ja": "これは古今東西に通ずる真理である。", "en": "This is a universal truth that transcends time.", "expl": "此れ[01]{これ} は 古今東西 に 通ずる 真理 である", "id": "ID=55732_218421", "chars": "今古東理真西通" }, { "ja": "女の子が歌うのが聞こえた。", "en": "The girl was heard to sing a song.", "expl": "女の子(おんなのこ) が 歌う[01] の が 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=267206_147354", "chars": "女子歌聞" }, { "ja": "この自動車の生産は1980年に始まった。", "en": "Production of this automobile started in 1980.", "expl": "此の[01]{この} 自動車 の 生産(せいさん) は 年(ねん) に 始まる{始まった}", "id": "ID=46953_209691", "chars": "動始年生産自車" }, { "ja": "妹は足が長い。", "en": "My sister has long legs.", "expl": "妹 は 足(あし) が 長い", "id": "ID=322341_81374", "chars": "妹足長" }, { "ja": "今月は黒字である。", "en": "We are in the black this month.", "expl": "今月 は 黒字~ である", "id": "ID=242021_172454", "chars": "今字月黒" }, { "ja": "あなたの妹は英語が話せません。", "en": "Your sister can not speak English.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 妹(いもうと) は 英語 が 話す{話せません}", "id": "ID=70380_233012", "chars": "妹英話語" }, { "ja": "この本は写真が多い。", "en": "This book has a lot of pictures.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 写真 が 多い", "id": "ID=56925_219604", "chars": "写多本真" } ] }, { "level": "N4", "chars": "使借台回場屋工帰待止正歩特着試転運門首験", "chars_p1": "犬産通", "chars_p2": "者", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "試着室は今使用中だ。", "en": "The fitting room is being used now.", "expl": "試着室~ は 今(いま) 使用 中(ちゅう)[04] だ", "id": "ID=263553_151003", "chars": "中今使室用着試" }, { "ja": "私の犬は自分の犬小屋に帰ります。", "en": "My dog goes to its house.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 犬[01] は 自分[01] の 犬小屋 に 帰る{帰ります}", "id": "ID=250772_163739", "chars": "分小屋帰犬私自" }, { "ja": "借金で首が回らない人もいる。", "en": "Some people are up to their necks in debt.", "expl": "借金 で(#2028980) 首が回らない 人(ひと) も 居る(いる){いる}", "id": "ID=265671_148887", "chars": "人借回金首" }, { "ja": "試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。", "en": "I passed the examination, and I'm going to be an honor student.", "expl": "試験 に 通る{通った} よ 其れで{それで} 特待生~ になる[01] のだ{んだ}", "id": "ID=263451_151105", "chars": "待特生試通験" }, { "ja": "この工場は一日に500台の自動車を生産する。", "en": "This factory produces 500 automobiles a day.", "expl": "此の{この} 工場 は 一日(いちにち) に 台(だい)[04] の 自動車 を 生産(せいさん) 為る(する){する}", "id": "ID=59309_221983", "chars": "一動台場工日生産自車" }, { "ja": "自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。", "en": "Look out for pedestrians when you drive a car.", "expl": "自動車 を 運転[02] 為る(する){する} 時(とき){とき} は 歩行者 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", "id": "ID=264526_150031", "chars": "動歩気者自行車転運" }, { "ja": "車が正門のところへきて止まった。", "en": "A car drew up at the main gate.", "expl": "車 が 正門~ の 所(ところ){ところ} へ 来る(くる){きて} 止まる(とまる)[01]{止まった}", "id": "ID=265442_149116", "chars": "止正車門" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "自車転", "kanji": "自転車", "kana": "じてんしゃ", "en": "bicycle" }, { "level": "N5", "chars": "借", "kanji": "借りる", "kana": "かりる", "en": "to borrow" }, { "level": "N5", "chars": "上着", "kanji": "上着", "kana": "うわぎ", "en": "jacket" }, { "level": "N5", "chars": "着", "kanji": "着る", "kana": "きる", "en": "to put on from the shoulders down" }, { "level": "N5", "chars": "着", "kanji": "着く", "kana": "つく", "en": "to arrive at" }, { "level": "N5", "chars": "八屋百", "kanji": "八百屋", "kana": "やおや", "en": "greengrocer" }, { "level": "N5", "chars": "待", "kanji": "待つ", "kana": "まつ", "en": "to wait" }, { "level": "N4", "chars": "工業", "kanji": "工業", "kana": "こうぎょう", "en": "the manufacturing industry" }, { "level": "N4", "chars": "急特", "kanji": "特急", "kana": "とっきゅう", "en": "limited express train (faster than an express train)" }, { "level": "N4", "chars": "回", "kanji": "回る", "kana": "まわる", "en": "to go around" }, { "level": "N4", "chars": "会場", "kanji": "会場", "kana": "かいじょう", "en": "assembly hall or meeting place" }, { "level": "N4", "chars": "止", "kanji": "止める", "kana": "とめる", "en": "to stop something" }, { "level": "N4", "chars": "動運", "kanji": "運動", "kana": "うんどう・する", "en": "to exercise" }, { "level": "N4", "chars": "運", "kanji": "運ぶ", "kana": "はこぶ", "en": "to transport" }, { "level": "N4", "chars": "止", "kanji": "止む", "kana": "やむ", "en": "to stop" }, { "level": "N4", "chars": "物着", "kanji": "着物", "kana": "きもの", "en": "kimono" }, { "level": "N4", "chars": "正", "kanji": "正しい", "kana": "ただしい", "en": "correct" }, { "level": "N4", "chars": "上屋", "kanji": "屋上", "kana": "おくじょう", "en": "rooftop" }, { "level": "N4", "chars": "合試", "kanji": "試合", "kana": "しあい", "en": "match,game" }, { "level": "N4", "chars": "特", "kanji": "特に", "kana": "とくに", "en": "particularly,especially" }, { "level": "N4", "chars": "場売", "kanji": "売り場", "kana": "うりば", "en": "place where things are sold" }, { "level": "N4", "chars": "手転運", "kanji": "運転手", "kana": "うんてんしゅ", "en": "driver" }, { "level": "N4", "chars": "合場", "kanji": "場合", "kana": "ばあい", "en": "situation" }, { "level": "N4", "chars": "下着", "kanji": "下着", "kana": "したぎ", "en": "underwear" } ], "extra_examples": [ { "ja": "父の工場は毎月3万台の車を生産している。", "en": "My father's factory turns out 30,000 cars each month.", "expl": "父 の 工場 は 毎月 万(まん)[01] 台(だい)[04] の 車(くるま) を 生産(せいさん) 為る(する){している}", "id": "ID=318899_84815", "chars": "万台場工月毎父生産車" }, { "ja": "私はすべって足首をねんざした。", "en": "I slipped and twisted my ankle.", "expl": "私(わたし)[01] は 滑る(すべる){すべって}~ 足首~ を 捻挫{ねんざ}~ 為る(する){した}", "id": "ID=254022_160499", "chars": "私足首" }, { "ja": "お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。", "en": "I'm looking forward to seeing you.", "expl": "お目に掛かる[01]{お目にかかれる} の を 楽しみ{楽しみに} 待つ{お待ち} 為る(する)[12]{して} 居る(おる)[02]{おります}", "id": "ID=63892_226546", "chars": "待楽目" }, { "ja": "エイミーは毎朝駅まで歩いていく。", "en": "Amy walks to the station every morning.", "expl": "は 毎朝 駅 迄{まで} 歩く{歩いて} 行く[01]{いく}", "id": "ID=65377_228024", "chars": "朝歩毎駅" }, { "ja": "試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。", "en": "I felt like singing loudly when the exam was over.", "expl": "試験 が 終わる{終わった} 時(とき) 大声 で(#2028980) 歌う[01]{歌い} たい[01] 気がする{気がした}", "id": "ID=263426_151130", "chars": "声大時歌気終試験" }, { "ja": "その上着の仕立ては長すぎた。", "en": "The jacket was cut too long.", "expl": "其の[01]{その} 上着 の 仕立て は 長い{長} 過ぎる(すぎる){すぎた}", "id": "ID=46234_208974", "chars": "上仕着立長" }, { "ja": "私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。", "en": "I prefer walking to being carried in a vehicle.", "expl": "私(わたし)[01] は 乗り物 で(#2028980) 運ぶ{運ばれる} よりも 歩く 方(ほう){ほう} が 好き(すき) だ", "id": "ID=258730_155807", "chars": "乗好歩物私運" }, { "ja": "あなたの意見はある意味では正しい。", "en": "Your opinions are right in a way.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 意見 は ある意味では 正しい", "id": "ID=70840_233470", "chars": "味意正見" }, { "ja": "お土産買って帰るね。", "en": "I will pick up a little something for you.", "expl": "お土産 買う[01]{買って} 帰る ね(#2029080)[01]", "id": "ID=64150_226802", "chars": "土帰産買" }, { "ja": "二週間ほど借りられるかい。", "en": "Can I borrow one for about two weeks?", "expl": "二週間 程{ほど} 借りる[01]{借りられる} かい", "id": "ID=280862_123138", "chars": "二借週間" }, { "ja": "大体正しい。", "en": "That's mostly right.", "expl": "大体[01] 正しい", "id": "ID=500364_137402", "chars": "体大正" }, { "ja": "1台の車が入り口に止まった。", "en": "A car stopped at the entrance.", "expl": "一台{1台}~ の 車(くるま) が 入り口~ に 止まる(とまる)[01]{止まった}", "id": "ID=73099_235719", "chars": "入口台止車" }, { "ja": "私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。", "en": "Instead of going myself, I sent a messenger.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分で 行く 代わり に 使いの者~ を 送る{送った}", "id": "ID=27650_156293", "chars": "代使分私者自行送" }, { "ja": "試しに左手で書いてみた。", "en": "I tried writing with my left hand.", "expl": "試し に 左手(ひだりて)[01]~ で(#2028980) 書く{書いて} 見る[05]{みた}", "id": "ID=263411_151145", "chars": "左手書試" }, { "ja": "名古屋は京都の東の方にある。", "en": "Nagoya is to the east of Kyoto.", "expl": "名古屋 は 京都 の 東(ひがし)~ の 方(ほう) に 有る{ある}", "id": "ID=322911_80804", "chars": "京古名屋方東都" }, { "ja": "月に三ないし四回映画を見に行く。", "en": "I go to the movies three or four times a month.", "expl": "月(つき)[02] に 三 乃至[01]{ないし} 四(よん) 回 映画 を 見に行く", "id": "ID=238807_175658", "chars": "三四回映月画行見" }, { "ja": "門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。", "en": "The lady standing by the gate is a famous singer.", "expl": "門(もん)[01] の 側(そば)[01]{そば} に 立つ[02]{立っている} 女の人 は 有名[01]{有名な} 歌手 だ", "id": "ID=323924_79793", "chars": "人名女手有歌立門" }, { "ja": "ホテルの中に写真屋はありますか。", "en": "Is there a photo shop in the hotel?", "expl": "ホテル の 中(なか) に 写真屋~ は 有る{あります} か", "id": "ID=33368_196192", "chars": "中写屋真" }, { "ja": "その急行は午後六時三十分着だ。", "en": "The express arrives at 6:30 p.m.", "expl": "其の[01]{その} 急行[02] は 午後~ 六時[01] 三十(さんじゅう) 分(ふん) 着(ちゃく)[01] だ", "id": "ID=19609_211448", "chars": "三六分十午後急時着行" }, { "ja": "雨天の場合にはお電話下さい。", "en": "Telephone me if it rains.", "expl": "雨天 の 場合 には 御(お){お} 電話 下さい", "id": "ID=26669_189517", "chars": "下合場天話雨電" }, { "ja": "5分も歩いた後、夕立に出会った。", "en": "We had already walked five minutes when we were caught in a shower.", "expl": "分(ふん) も 歩く{歩いた} 後(あと)[02] 夕立~ に 出会う{出会った}", "id": "ID=72474_235096", "chars": "会出分夕後歩立" }, { "ja": "30分も待つのなら、後で注文します。", "en": "If I have to wait 30 minutes, I'll order later.", "expl": "分(ふん) も[02] 待つ[01] の なら 後で 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){します}", "id": "ID=72747_235369", "chars": "分待後文注" }, { "ja": "自動車を門の外に待たせてある。", "en": "The car is waiting at the gate.", "expl": "自動車 を 門(もん)[01] の 外(そと)[01] に 待たせる{待たせて}~ 有る{ある}", "id": "ID=264529_150028", "chars": "動外待自車門" }, { "ja": "本の借り方を教えて下さい。", "en": "Please tell me how to take a book.", "expl": "本(ほん)[01] の 借り方~ を 教える{教えて} 下さい", "id": "ID=322056_81659", "chars": "下借教方本" }, { "ja": "私たちは毎日多くの水を使用する。", "en": "We use a lot of water every day.", "expl": "私たち は 毎日 多く の 水(みず) を 使用 為る(する){する}", "id": "ID=249025_165115", "chars": "使多日毎水用私" }, { "ja": "少年はたくさんの手品が使える。", "en": "The boy knows many magic tricks.", "expl": "少年 は 沢山{たくさん} の 手品~ が 使える", "id": "ID=267984_146578", "chars": "使品少年手" }, { "ja": "手紙では来週の月曜に着くといっている。", "en": "This letter says that he will arrive on Monday.", "expl": "手紙 で(#2028980) は 来週 の 月曜 に 着く(つく)[01] と 言う{いっている}", "id": "ID=58672_148593", "chars": "手曜月来着紙週" }, { "ja": "始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。", "en": "The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.", "expl": "始発 の バス(#1098390) は 午前 時(じ)[01] に 出る と 運転手 は 言う{言った}", "id": "ID=245546_168942", "chars": "出前午始手時発言転運" }, { "ja": "学校で何回英語を勉強しますか。", "en": "How often do you study English at school?", "expl": "学校 で(#2028980) 何回 英語 を 勉強[01]{勉強します} か", "id": "ID=21604_184477", "chars": "何勉回学強校英語" }, { "ja": "試験は今度の月曜日に始まります。", "en": "The examination begins next Monday.", "expl": "試験 は 今度 の 月曜日 に 始まる{始まります}", "id": "ID=263476_151080", "chars": "今始度日曜月試験" }, { "ja": "あの店では今夏物の特売中です。", "en": "The store is having a sale on summer goods.", "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 今夏~ 物(もの)[01] の 特売 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=67919_230552", "chars": "中今売夏店物特" }, { "ja": "車が家の前に止まる音が聞こえた。", "en": "I heard a car stop in front of the house.", "expl": "車 が 家(いえ)[01] の 前(まえ)[01] に 止まる(とまる)[01] 音[01] が 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=265427_149131", "chars": "前家止聞車音" }, { "ja": "その国の首都は赤道下にある。", "en": "The capital of the state is right on the equator.", "expl": "其の[01]{その} 国 の 首都 は 赤道 下(した)[03] に 有る{ある}", "id": "ID=47899_210629", "chars": "下国赤道都首" }, { "ja": "肉屋は肉をあきなう。", "en": "A butcher deals in meat.", "expl": "肉屋 は 肉(にく)[02] を 商う[01]{あきなう}", "id": "ID=281023_122979", "chars": "屋肉" }, { "ja": "しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。", "en": "But this is an issue to which we return later.", "expl": "然し{しかし} 此の{この} 問題 には 又{また} 後で{あとで} 立つ{立ち} 帰る 事にする{ことにします}", "id": "ID=53582_216278", "chars": "問帰立題" }, { "ja": "クリスマスは特別な休日だ。", "en": "Christmas is a special holiday.", "expl": "クリスマス は 特別{特別な} 休日~ だ", "id": "ID=62796_225459", "chars": "休別日特" }, { "ja": "母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。", "en": "My mother disapproves of too much exercise right after lunch.", "expl": "母(はは) は 昼食後 直ぐに{すぐに} 運動 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎて} は 行けない[02]{いけない} と 言う", "id": "ID=320826_82890", "chars": "動後昼母言運食" }, { "ja": "この村には工場は一つもない。", "en": "There is no factory in this village.", "expl": "此の{この} 村 には 工場 は 一つ[04] も 無い{ない}", "id": "ID=58004_220682", "chars": "一場工村" }, { "ja": "先回は安産でした。", "en": "I had an easy delivery last time.", "expl": "先回~ は 安産~ です{でした}", "id": "ID=272670_141900", "chars": "先回安産" }, { "ja": "男の子は新しい自転車をねだった。", "en": "The boy begged for a new bicycle.", "expl": "男の子(おとこのこ) は 新しい 自転車 を 強請る[01]{ねだった}", "id": "ID=276853_127236", "chars": "子新男自車転" } ] }, { "level": "N4", "chars": "作働兄員図地市弟所持料県研究色茶菜薬野銀", "chars_p1": "使場試験", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。", "en": "The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.", "expl": "社(しゃ) の 研究所 で(#2028980) 新薬 の 試験 が 行われる{行われた}", "id": "ID=35481_198289", "chars": "所新研社究薬行試験" }, { "ja": "チューリップは、私たちの県の県花です。", "en": "Tulips are our prefecture's official flower.", "expl": "チューリップ は 私たち の 県(けん)[01]~ の 県花~ です", "id": "ID=40178_202943", "chars": "県私花" }, { "ja": "ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。", "en": "Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.", "expl": "は 土曜日 には 食料品店~ で(#2028980) 店員 として 働く[01]{働いた}", "id": "ID=33166_195991", "chars": "働品員土店料日曜食" }, { "ja": "あの茶色いのも私のです。", "en": "That brown one is mine, too.", "expl": "彼の(あの){あの} 茶色い の も 私(わたし)[01] のです", "id": "ID=67945_230578", "chars": "私色茶" }, { "ja": "京都市の地図を持っていますか。", "en": "Do you have a map of the city of Kyoto?", "expl": "NI{京都市} の 地図 を 持つ{持っています} か", "id": "ID=19285_181533", "chars": "京図地市持都" }, { "ja": "この場所を野菜を作るのに使っていいですか。", "en": "Can I use this area to raise vegetables?", "expl": "此の{この} 場所 を 野菜を作る~ のに 使う[01]{使って} いい(#2820690)[01] ですか", "id": "ID=58404_221082", "chars": "作使場所菜野" }, { "ja": "私の兄弟は銀行で働いている。", "en": "My brother works in a bank.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄弟 は 銀行 で(#2028980) 働く[01]{働いている}", "id": "ID=250734_163776", "chars": "働兄弟私行銀" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "茶", "kanji": "お茶", "kana": "おちゃ", "en": "green tea" }, { "level": "N5", "chars": "台所", "kanji": "台所", "kana": "だいどころ", "en": "kitchen" }, { "level": "N5", "chars": "作文", "kanji": "作文", "kana": "さくぶん", "en": "composition,writing" }, { "level": "N5", "chars": "兄", "kanji": "お兄さん", "kana": "おにいさん", "en": "(honorable) older brother" }, { "level": "N4", "chars": "持気", "kanji": "気持ち", "kana": "きもち", "en": "feeling,mood" }, { "level": "N4", "chars": "地理", "kanji": "地理", "kana": "ちり", "en": "geography" }, { "level": "N4", "chars": "室研究", "kanji": "研究室", "kana": "けんきゅうしつ", "en": "study room,laboratory" }, { "level": "N4", "chars": "持金", "kanji": "お・金持ち", "kana": "かねもち/おかねもち", "en": "rich man" }, { "level": "N4", "chars": "市民", "kanji": "市民", "kana": "しみん", "en": "citizen" } ], "extra_examples": [ { "ja": "音楽は気持ちを動かします。", "en": "Music moves the feelings.", "expl": "音楽 は 気持ち を 動かす[02]{動かします}~", "id": "ID=25420_188278", "chars": "動持楽気音" }, { "ja": "あの水を飲むと気持ちが悪い。", "en": "I don't feel well after drinking that water.", "expl": "彼の(あの){あの} 水(みず) を 飲む[01] と 気持ちが悪い[02]~", "id": "ID=68054_230686", "chars": "悪持気水飲" }, { "ja": "多くの外国人が働くために日本にやって来る。", "en": "Many foreign people come to Japan to work.", "expl": "多く の 外国人 が 働く[01] 為に{ために} 日本 に やって来る", "id": "ID=274805_138430", "chars": "人働国外多日本来" }, { "ja": "この犬は言わばうちの家族の一員だ。", "en": "This dog is, so to speak, a member of our family.", "expl": "此の{この} 犬[01] は 言わば 内(うち){うちの} 家族 の 一員 だ", "id": "ID=59423_222098", "chars": "一員家族犬言" }, { "ja": "ジムは兄さんと同じくらい勉強する。", "en": "Jim studies as hard as his brother does.", "expl": "は 兄さん[01] と 同じくらい 勉強[01]{勉強する}", "id": "ID=53283_215982", "chars": "兄勉同強" }, { "ja": "私たちは市場で野菜と魚を買った。", "en": "We bought some vegetables and fish at the market.", "expl": "私たち は 市場(いちば)[01] で(#2028980) 野菜 と 魚 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=248774_165731", "chars": "場市私菜買野魚" }, { "ja": "銀行と学校の間にその店があります。", "en": "You'll find the shop between a bank and a school.", "expl": "銀行 と 学校 の 間(あいだ) に 其の[01]{その} 店(みせ) が[01] 有る{あります}", "id": "ID=18451_179593", "chars": "学店校行銀間" }, { "ja": "自転車に乗っている少年は私の弟です。", "en": "The boy riding a bicycle is my brother.", "expl": "自転車 に 乗る[01]{乗っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です", "id": "ID=264479_150078", "chars": "乗少年弟私自車転" }, { "ja": "このクラブの会員は50名です。", "en": "There are fifty members in this club.", "expl": "此の{この} 倶楽部{クラブ} の 会員 は 名(めい)[01] です", "id": "ID=61181_223845", "chars": "会名員" }, { "ja": "銀行へ行く道を教えて下さい。", "en": "Can you tell me the way to the bank?", "expl": "銀行 へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 下さい", "id": "ID=18416_179558", "chars": "下教行道銀" }, { "ja": "ああ、多分この県道まっすぐで・・・。", "en": "Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...", "expl": "嗚呼{ああ} 多分[01] 此の{この} 県道~ 真っ直ぐ[01]{まっすぐ} で", "id": "ID=326794_76926", "chars": "分多県道" }, { "ja": "その生地を自分の目で見た方がいい。", "en": "You had better see the cloth with your own eyes.", "expl": "其の[01]{その} 生地(きじ)[01] を 自分[01] の 目(め)[01] で(#2028980) 見る{見た} 方がいい", "id": "ID=45929_208670", "chars": "分地方生目自見" }, { "ja": "兄は先週手紙を送って来た。", "en": "My brother sent me a letter last week.", "expl": "兄(あに) は 先週 手紙 を 送る{送って} 来る(くる){来た}", "id": "ID=237886_176577", "chars": "兄先手来紙送週" }, { "ja": "小さい町が大都市の間にある。", "en": "A small town lies between the big cities.", "expl": "小さい 町(まち) が 大都市 の 間(あいだ) に 有る{ある}", "id": "ID=267530_147031", "chars": "大小市町都間" }, { "ja": "特にお好みの色とかおありですか。", "en": "Is there any particular color that you are interested in?", "expl": "特に 御(お){お} 好み(このみ) の 色(いろ)[01] と 顔(かお){かお} 有る{あり} ですか", "id": "ID=280518_123479", "chars": "好特色" }, { "ja": "私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。", "en": "I ordered two teas and three coffees.", "expl": "私(わたし)[01] は お茶[01] を 二つ と 珈琲{コーヒー} を 三つ(みっつ) 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=253296_161222", "chars": "三二文注私茶" }, { "ja": "その工場は来月から作業を中止する。", "en": "The factory will cease operations next month.", "expl": "其の[01]{その} 工場 は 来月 から[01] 作業 を 中止[01] 為る(する){する}", "id": "ID=47997_210728", "chars": "中作場工月来業止" }, { "ja": "ますます多くの医者がその新薬を使い出した。", "en": "More and more doctors have begun to use the new medicine.", "expl": "益々{ますます} 多く の 医者 が 其の[01]{その} 新薬 を 使い出す{使い出した}~", "id": "ID=32794_195620", "chars": "使出医多新者薬" }, { "ja": "この料金に昼食代は入っていますか。", "en": "Is lunch included in this price?", "expl": "此の{この} 料金 に 昼食代 は 入る(はいる)[03]{入っています} か", "id": "ID=56511_219195", "chars": "代入料昼金食" }, { "ja": "今は市長には会えません。", "en": "The mayor is not available now.", "expl": "今(いま) は 市長 には 会う[01]{会えません}", "id": "ID=241827_172648", "chars": "今会市長" }, { "ja": "犬は色を区別することができない。", "en": "The dog cannot distinguish between colors.", "expl": "犬[01] は 色(いろ)[01] を 区別 為る(する){する} 事が出来る{ことができない}", "id": "ID=239208_175258", "chars": "別区犬色" }, { "ja": "お茶は50人分用意できます。", "en": "Fifty persons can be accommodated for tea.", "expl": "お茶[01] は 人(にん)[01] 分(ぶん)[02] 用意 出来る[01]{できます}", "id": "ID=64214_226866", "chars": "人分意用茶" }, { "ja": "この薬はにがい味がする。", "en": "This medicine tastes bitter.", "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] は 苦い{にがい} 味がする{味がする}", "id": "ID=56604_219295", "chars": "味薬" }, { "ja": "弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。", "en": "My brother and sister get up about seven-thirty every morning.", "expl": "弟[01] と 妹(いもうと) は 毎朝 時半(じはん) 頃(ころ)[01]{ごろ} 起きる[01]{起きます}", "id": "ID=278530_125463", "chars": "半妹弟時朝毎起" }, { "ja": "この野菜は英語で何と言いますか。", "en": "What do you call this vegetable in English?", "expl": "此の{この} 野菜 は 英語 で(#2028980) 何(なに)[01] と 言う[02]{言います} か", "id": "ID=56634_219317", "chars": "何英菜言語野" }, { "ja": "二十五ページの地図を見なさい。", "en": "Look at the map on page 25.", "expl": "二 十五 頁(ページ)[02]{ページ} の 地図 を 見る{見} 為さい{なさい}", "id": "ID=280864_123136", "chars": "二五十図地見" }, { "ja": "その研究に使える金はほとんどないんだ。", "en": "We have little money available for the research.", "expl": "其の[01]{その} 研究 に 使える 金(かね)[01] は 殆どない{ほとんどない} のだ{んだ}", "id": "ID=48204_210937", "chars": "使研究金" }, { "ja": "あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。", "en": "He would sooner rather die than work for that man.", "expl": "あんな 男 の 為に{ために} 働く[01] より 寧ろ{むしろ} 死ぬ{死んで} 仕舞う{しまい} たい", "id": "ID=66896_229536", "chars": "働死男" }, { "ja": "この前やめた所から読み始めなさい。", "en": "Start reading where you left off.", "expl": "この前[02] 止める(やめる){やめた} 所(ところ)[08] から 読む{読み} 始める[03]{始め} 為さい{なさい}", "id": "ID=58062_220739", "chars": "前始所読" }, { "ja": "話し合う問題のリストを作って下さい。", "en": "Will you make a list of issues to discuss?", "expl": "話し合う 問題 の リスト(#1141500) を 作る{作って} 下さい", "id": "ID=326538_77181", "chars": "下作合問話題" }, { "ja": "図書室ではしゃべるな。", "en": "Don't talk in the reading room.", "expl": "図書室~ で(#2028980) は 喋る{しゃべる} な[01]", "id": "ID=270707_143859", "chars": "図室書" }, { "ja": "この地方新聞は週に1回発行される。", "en": "This local newspaper is published once a week.", "expl": "此の{この} 地方[01] 新聞 は 週 に 一回{1回} 発行[01]~ 為れる{される}", "id": "ID=57894_220572", "chars": "回地新方発聞行週" }, { "ja": "母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。", "en": "Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.", "expl": "母(はは) は 台所 で(#2028980) せっせと 料理[01] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 歌 を 口ずさむ{口ずさんでいた}~", "id": "ID=320818_82898", "chars": "口台所料歌母理" }, { "ja": "さぁ上野駅に着いたぞ。", "en": "Here we are at Ueno Station.", "expl": "さあ{さぁ} 上野 駅 に 着く(つく)[01]{着いた} ぞ", "id": "ID=54176_216869", "chars": "上着野駅" } ] }, { "level": "N4", "chars": "世切広建心明暗田界病知答親計説質進院青顔", "chars_p1": "市所料", "chars_p2": "特", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "この発明家は世界中に知られている。", "en": "The inventor is known all over the world.", "expl": "此の{この} 発明家 は 世界中 に 知る{知られている}", "id": "ID=44433_220165", "chars": "世中家明界発知" }, { "ja": "この家の所有者は山田さんだ。", "en": "This house belongs to Mr Yamada.", "expl": "此の{この} 家(いえ)[01] の 所有者~ は さん だ", "id": "ID=60149_222839", "chars": "家山所有田者" }, { "ja": "注意して質問に答えなさい。", "en": "Answer my question carefully.", "expl": "注意 為る(する){して} 質問 に 答える{答え} 為さい{なさい}", "id": "ID=277633_126358", "chars": "問意注答質" }, { "ja": "青白くて暗い顔をした人物だった。", "en": "He was a dark figure with a pale face.", "expl": "青白い[01]{青白くて} 暗い[01] 顔(かお) を 為る(する){した} 人物 だ{だった}", "id": "ID=272026_142544", "chars": "人暗物白青顔" }, { "ja": "本日の特別料理について説明します。", "en": "Let me tell you about our special.", "expl": "本日 の 特別 料理[01] に就いて{について} 説明 為る(する){します}", "id": "ID=322249_81466", "chars": "別料日明本特理説" }, { "ja": "どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。", "en": "Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.", "expl": "何処{どこ} へ 行く[01]{行って} も 親切 で(#2028980) 心の広い~ 人々(ひとびと) に 出会う{出会います} よ[01]", "id": "ID=38086_200882", "chars": "人会出切広心行親" }, { "ja": "新しい市の病院を建てる計画が進行中である。", "en": "Plans are under way to build a new city hospital.", "expl": "新しい 市(し) の 病院 を 建てる 計画 が 進行中 である", "id": "ID=269165_145398", "chars": "中市建新画病行計進院" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "気病", "kanji": "病気", "kana": "びょうき", "en": "illness" }, { "level": "N5", "chars": "建物", "kanji": "建物", "kana": "たてもの", "en": "building" }, { "level": "N5", "chars": "青", "kanji": "青い", "kana": "あおい", "en": "blue" }, { "level": "N5", "chars": "時計", "kanji": "時計", "kana": "とけい", "en": "watch,clock" }, { "level": "N5", "chars": "切大", "kanji": "大切", "kana": "たいせつ", "en": "important" }, { "level": "N5", "chars": "日明", "kanji": "明日", "kana": "あした", "en": "tomorrow" }, { "level": "N5", "chars": "切", "kanji": "切る", "kana": "きる", "en": "to cut" }, { "level": "N5", "chars": "切手", "kanji": "切手", "kana": "きって", "en": "postage stamp" }, { "level": "N5", "chars": "明", "kanji": "明い", "kana": "あかるい", "en": "bright" }, { "level": "N4", "chars": "進", "kanji": "進む", "kana": "すすむ", "en": "to make progress" }, { "level": "N4", "chars": "小説", "kanji": "小説", "kana": "しょうせつ", "en": "novel" }, { "level": "N4", "chars": "安心", "kanji": "安心", "kana": "あんしん", "en": "relief" }, { "level": "N4", "chars": "日明", "kanji": "明日", "kana": "あす", "en": "tomorrow" }, { "level": "N4", "chars": "世話", "kanji": "世話", "kana": "せわ・する", "en": "to look after" }, { "level": "N4", "chars": "知", "kanji": "知らせる", "kana": "しらせる", "en": "to notify" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その図は体の働きを説明している。", "en": "The chart illustrates how the body works.", "expl": "其の[01]{その} 図 は 体(からだ) の 働き を 説明 為る(する){している}", "id": "ID=45991_208732", "chars": "体働図明説" }, { "ja": "空は真っ暗だった。", "en": "The sky was completely dark.", "expl": "空(そら) は 真っ暗[01] だ{だった}", "id": "ID=18284_179426", "chars": "暗真空" }, { "ja": "それは品質がよく、しかも安い。", "en": "It is both good and cheap.", "expl": "其れ[01]{それ} は 品質 が 良く{よく} 然も(しかも){しかも} 安い", "id": "ID=42127_204886", "chars": "品安質" }, { "ja": "雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。", "en": "Take your coat in case it rains.", "expl": "雨 の 場合 の 用心 に コート(#1049000) を 持っていく{持っていき} 為さい{なさい}", "id": "ID=26731_189578", "chars": "合場心持用雨" }, { "ja": "暗い道では足元に気をつけなさい。", "en": "Watch your step in dark alleys.", "expl": "暗い[01] 道(みち) で(#2028980) は 足元 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", "id": "ID=28468_191307", "chars": "元暗気足道" }, { "ja": "その男はまるで少年のように顔を赤らめた。", "en": "The man blushed like a boy.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 丸で{まるで} 少年 の様に[01]{のように} 顔を赤らめる{顔を赤らめた}", "id": "ID=45344_208087", "chars": "少年男赤顔" }, { "ja": "私は京都に着くとすぐ病気になった。", "en": "I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.", "expl": "私(わたし)[01] は 京都 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 病気になる{病気になった}", "id": "ID=256902_157629", "chars": "京気病着私都" }, { "ja": "この手紙には外国切手がはってある。", "en": "This letter bears a foreign stamp.", "expl": "此の{この} 手紙 には 外国 切手(きって) が 張る(はる)[01]{はってある}", "id": "ID=58669_221345", "chars": "切国外手紙" }, { "ja": "父は家を建てるつもりで土地を買いました。", "en": "My father has bought land with a view to building a house.", "expl": "父 は 家を建てる 積もり{つもり} で(#2028980) 土地 を 買う[01]{買いました}", "id": "ID=319084_84630", "chars": "土地家建父買" }, { "ja": "春になると森は青々としてくる。", "en": "Woods grow greener in the spring.", "expl": "春[01] になると 森[01] は 青々{青々と}~ 為る(する){して} 来る(くる){くる}", "id": "ID=266924_147636", "chars": "春森青" }, { "ja": "毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。", "en": "Every morning I set my watch by the station clock.", "expl": "毎朝 駅 の 時計 で(#2028980) 自分[01] の 時計 を 合わせる[01]{合わせます}", "id": "ID=322370_81345", "chars": "分合時朝毎自計駅" }, { "ja": "試験で答えを書くときは注意しなければならない。", "en": "You must be careful when you write answers in a test.", "expl": "試験 で(#2028980) 答え(#1449530) を 書く 時(とき){とき} は 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=263435_151121", "chars": "意書注答試験" }, { "ja": "私は上手に英語を話す女の子を知っている。", "en": "I know a girl who speaks English well.", "expl": "私(わたし)[01] は 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 女の子(おんなのこ) を 知る{知っている}", "id": "ID=258726_155811", "chars": "上女子手知私英話語" }, { "ja": "新聞は世の中の動きを教えてくれる。", "en": "A newspaper tells us what is happening in the world.", "expl": "新聞 は 世の中 の 動き を 教える{教えて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=269432_145131", "chars": "世中動教新聞" }, { "ja": "その小説はヒロインの死で終わっている。", "en": "The novel ends with the heroine's death.", "expl": "其の[01]{その} 小説 は ヒロイン~ の 死[01] で(#2028980) 終わる{終わっている}", "id": "ID=46529_209268", "chars": "小死終説" }, { "ja": "私はその問題に正しく答えることができた。", "en": "I was able to answer the question correctly.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 問題 に 正しい{正しく} 答える 事が出来る{ことができた}", "id": "ID=254697_159825", "chars": "問正私答題" }, { "ja": "このナイフは肉を切るために使われる。", "en": "This knife is used to cut meat.", "expl": "此の{この} ナイフ は 肉(にく)[02] を 切る[01] 為に{ために} 使う{使われる}", "id": "ID=60760_223425", "chars": "使切肉" }, { "ja": "そんな運転をすると入院するはめになるだろう。", "en": "If you drive your car like that, you'll end up in hospital.", "expl": "そんな 運転[02] を 為る(する)[01]{する} と 入院 為る(する){する} 羽目{はめ} になる[01] だろう", "id": "ID=41415_204173", "chars": "入転運院" }, { "ja": "9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。", "en": "What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?", "expl": "時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗れば} 何時(なんじ) に に 着く(つく)[01]{つきます} か", "id": "ID=72276_234900", "chars": "乗何半時田秋車電" }, { "ja": "うわさは四方八方に広がった。", "en": "The rumor spread far and wide.", "expl": "噂{うわさ}~ は 四方八方~ に 広がる{広がった}~", "id": "ID=65430_228076", "chars": "八四広方" }, { "ja": "とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。", "en": "I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.", "expl": "迚も{とても} 楽しげ{楽しげに} 歌う 鳥[01] の 名前[01] を 私(わたし)[01] は 知る{知らなかった}", "id": "ID=37830_200629", "chars": "前名楽歌知私鳥" }, { "ja": "この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。", "en": "This novel is more interesting than the one I read last week.", "expl": "此の{この} 小説 の 方(ほう) が 先週 読む{読んだ} 小説 より 面白い{おもしろい}", "id": "ID=58493_221171", "chars": "先小方説読週" }, { "ja": "その試合は明日の午後2時に始まる。", "en": "The game starts at two tomorrow afternoon.", "expl": "其の[01]{その} 試合 は 明日 の 午後 時(じ)[01] に 始まる", "id": "ID=47280_210017", "chars": "午合始後日明時試" }, { "ja": "この水は飲んでも安心です。", "en": "This water is safe to drink.", "expl": "此の{この} 水(みず) は 飲む[01]{飲んで} も 安心(あんしん) です", "id": "ID=58293_220972", "chars": "安心水飲" }, { "ja": "門はその車が通れるほど広い。", "en": "The gate is wide enough for the car to go through.", "expl": "門(もん)[01] は 其の[01]{その} 車(くるま) が 通る{通れる} 程{ほど} 広い", "id": "ID=323930_79787", "chars": "広車通門" }, { "ja": "その母親は強く言った。", "en": "The mother insisted on her.", "expl": "其の[01]{その} 母親 は 強い(つよい){強く} 言う{言った}", "id": "ID=44055_206806", "chars": "強母親言" }, { "ja": "母はこの前の木曜日からずっと病気です。", "en": "Mother has been sick since last Thursday.", "expl": "母(はは) は この前[03]{この前の} 木曜日 から[01] ずっと 病気 です", "id": "ID=320645_83071", "chars": "前日曜木母気病" }, { "ja": "この二回目のテストは一回より大進歩だ。", "en": "The second test is a great improvement on the first.", "expl": "此の{この} 二回 目(め)[07] の テスト は 一回 より 大(だい)[01] 進歩 だ", "id": "ID=57561_220243", "chars": "一二回大歩目進" }, { "ja": "ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。", "en": "The Nile is longer than any other river in the world.", "expl": "ナイル 川[02] は 世界 の 他(ほか)[02]{ほかの} どんな 川[01] よりも 長い", "id": "ID=36534_199332", "chars": "世川界長" }, { "ja": "お茶の質は下がりつつある。", "en": "The quality of tea is going down.", "expl": "お茶[01] の 質(しつ)~ は 下がる{下がり} つつある", "id": "ID=64218_226870", "chars": "下茶質" }, { "ja": "夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。", "en": "During the summer vacation, I made friends with many villagers.", "expl": "夏休み の 間(あいだ) に 私(わたし)[01] は 多く の 村人 と 親しい(したしい){親しく} 成る[01]{なった}", "id": "ID=24317_187180", "chars": "人休夏多村私親間" }, { "ja": "今日、顔色が悪いよ。", "en": "You look pale today.", "expl": "今日 顔色が悪い よ[01]", "id": "ID=16130_1278761", "chars": "今悪日色顔" }, { "ja": "1千万円あればその計画には十分だろう。", "en": "Ten million yen will be ample for the project.", "expl": "千 万(まん) 円(えん) 有る{あれば} 其の[01]{その} 計画 には 十分(じゅうぶん)[01] だろう[01]", "id": "ID=73104_235724", "chars": "万円分十千画計" }, { "ja": "その建物の入り口で待っていてください。", "en": "Please wait for me at the entrance of the building.", "expl": "其の[01]{その} 建物 の 入り口 で(#2028980) 待つ[01]{待っていて} 下さい{ください}", "id": "ID=48320_211046", "chars": "入口建待物" }, { "ja": "古代世界を見ることができればなあ。", "en": "I wish I could see the ancient world.", "expl": "古代 世界 を 見る 事が出来る{ことができれば} なあ[01]", "id": "ID=239882_174587", "chars": "世代古界見" }, { "ja": "せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。", "en": "Not more than 40 percent of students go on university.", "expl": "精々[01]{せいぜい} の 高校生 しか 大学 に 進学 為る(する){しない}", "id": "ID=51367_214078", "chars": "大学校生進高" }, { "ja": "もしもし、山田医院です。", "en": "Hello, this is Dr Yamada's surgery.", "expl": "もしもし 医院 です", "id": "ID=329118_74600", "chars": "医山田院" }, { "ja": "その病院は先月開業した。", "en": "The hospital opened last month.", "expl": "其の[01]{その} 病院 は 先月 開業~ 為る(する){した}", "id": "ID=44318_207068", "chars": "先月業病開院" }, { "ja": "青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。", "en": "The blue sports car came to a screeching halt.", "expl": "青い[01] スポーツカー は キー(#2831102)[01]~ と 音を立てる{音を立てて} 止まる(とまる)[01]{止まった}", "id": "ID=271982_142588", "chars": "止立青音" }, { "ja": "1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。", "en": "Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.", "expl": "カット(#1037630)[01] の 白菜~ を 太め~ の 千切り~ に ざくざく[03]{ザクザク}~ 切る[01]", "id": "ID=329474_74246", "chars": "切千太白菜" } ] }, { "level": "N4", "chars": "不事以便力夜姉引思旅服洋洗海短軽遠重頭風", "chars_p1": "世界", "chars_p2": "持", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "夜会服は仕事をするには不便だ。", "en": "It is inconvenient to work in evening clothes.", "expl": "夜会服~ は 仕事[01] を 為る(する)[01]{する} には 不便(ふべん) だ", "id": "ID=324015_79702", "chars": "不事仕会便夜服" }, { "ja": "雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。", "en": "The wild and windy night that the rain washed away.", "expl": "雨 が 奇麗{きれいに} 洗う[01]{洗い} 去る{去って} 行く{いった} 風(かぜ) の 強い(つよい) ワイルド{ワイルドな} 夜", "id": "ID=26998_189842", "chars": "去夜強洗雨風" }, { "ja": "引力によって物体が重さを持つようになる。", "en": "Gravity causes objects to have weight.", "expl": "引力 に因って{によって} 物体(ぶったい) が 重い{重} さ[01] を 持つ 様になる{ようになる}", "id": "ID=27132_189976", "chars": "体力引持物重" }, { "ja": "この旅は思った以上に遠い。", "en": "The trip is farther than I expected.", "expl": "此の{この} 旅(たび) は 思う{思った} 以上 に 遠い", "id": "ID=56517_219201", "chars": "上以思旅遠" }, { "ja": "私は気が短いし、口も軽い男だ。", "en": "I'm short-tempered, and a loose-tongued man.", "expl": "私(わたし) は 気が短い し 口(くち)[05] も 軽い[06]~ 男 だ", "id": "ID=329710_74010", "chars": "口気男短私軽" }, { "ja": "世界には四つの海洋がある。", "en": "There are four oceans in the world.", "expl": "世界 には 四つ の 海洋 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=271121_143446", "chars": "世四洋海界" }, { "ja": "姉は頭の回転がいい。", "en": "My sister is quick-thinking.", "expl": "姉(あね) は 頭(あたま) の 回転 が いい", "id": "ID=327615_76103", "chars": "回姉転頭" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "引", "kanji": "引く", "kana": "ひく", "en": "to pull" }, { "level": "N5", "chars": "手洗", "kanji": "お手洗い", "kana": "おてあらい", "en": "bathroom" }, { "level": "N5", "chars": "姉", "kanji": "お姉さん", "kana": "おねえさん", "en": "(honorable) older sister" }, { "level": "N5", "chars": "旅行", "kanji": "旅行", "kana": "りょこう", "en": "travel" }, { "level": "N5", "chars": "字引", "kanji": "字引", "kana": "じびき", "en": "dictionary" }, { "level": "N5", "chars": "服洋", "kanji": "洋服", "kana": "ようふく", "en": "western-style clothes" }, { "level": "N4", "chars": "出思", "kanji": "思い出す", "kana": "おもいだす", "en": "to remember" }, { "level": "N4", "chars": "事用", "kanji": "用事", "kana": "ようじ", "en": "things to do" }, { "level": "N4", "chars": "事大", "kanji": "大事", "kana": "だいじ", "en": "important,valuable,serious matter" }, { "level": "N4", "chars": "事食", "kanji": "食事", "kana": "しょくじ・する", "en": "to have a meal" }, { "level": "N4", "chars": "出引", "kanji": "引き出し", "kana": "ひきだし", "en": "drawer,drawing out" }, { "level": "N4", "chars": "事火", "kanji": "火事", "kana": "かじ", "en": "fire" }, { "level": "N4", "chars": "台風", "kanji": "台風", "kana": "たいふう", "en": "typhoon" }, { "level": "N4", "chars": "出引", "kanji": "引き出す", "kana": "ひきだす", "en": "to withdraw" }, { "level": "N4", "chars": "以外", "kanji": "以外", "kana": "いがい", "en": "with the exception of" }, { "level": "N4", "chars": "洋西", "kanji": "西洋", "kana": "せいよう", "en": "western countries" }, { "level": "N4", "chars": "下以", "kanji": "以下", "kana": "いか", "en": "less than" }, { "level": "N4", "chars": "今夜", "kanji": "今夜", "kana": "こんや", "en": "tonight" }, { "level": "N4", "chars": "遠", "kanji": "遠く", "kana": "とおく", "en": "distant" } ], "extra_examples": [ { "ja": "京都は以前日本の首都でした。", "en": "Kyoto was the former capital of Japan.", "expl": "京都 は 以前[02] 日本 の 首都 です{でした}", "id": "ID=19301_181640", "chars": "京以前日本都首" }, { "ja": "この文はもう少し短くしてください。", "en": "Make this sentence a little shorter.", "expl": "此の{この} 文(ぶん) は もう少し 短い{短く} 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=57233_219913", "chars": "少文短" }, { "ja": "それは千円以下では買えません。", "en": "You can't buy it under 1,000 yen.", "expl": "其れ[01]{それ} は 千円 以下[01] で(#2028980) は 買う[01]{買えません}", "id": "ID=42275_205034", "chars": "下以円千買" }, { "ja": "軽い昼食をとりました。", "en": "I had a light lunch.", "expl": "軽い 昼食[01] を 摂る{とりました}~", "id": "ID=238410_176055", "chars": "昼軽食" }, { "ja": "料理は姉を先生にして習いました。", "en": "I learned cooking under my sister's tuition.", "expl": "料理 は 姉(あね) を 先生(せんせい)[01] に 為る(する){して} 習う{習いました}", "id": "ID=325793_77925", "chars": "先姉料理生習" }, { "ja": "その店では洋書が売られている。", "en": "Foreign books are sold at the shop.", "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) で(#2028980) は 洋書~ が 売る{売られている}", "id": "ID=44907_207654", "chars": "売店書洋" }, { "ja": "父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。", "en": "Father always has the tailor make his suits.", "expl": "父 は 何時も[01]{いつも} 其の[01]{その} 洋服屋 に 服(ふく)[01] を 作る[01]{作って} 貰う[02]{もらう}", "id": "ID=318962_84752", "chars": "作屋服洋父" }, { "ja": "火事の場合は119に電話しなさい。", "en": "In case of fire, dial 119.", "expl": "火事 の 場合 は に 電話 為る(する)[11]{し} 為さい{なさい}", "id": "ID=23815_186679", "chars": "事合場火話電" }, { "ja": "これは北海道からのお土産です。", "en": "This is a souvenir from Hokkaido.", "expl": "此れ[01]{これ} は 北海道 から の お土産 です", "id": "ID=55401_218090", "chars": "北土海産道" }, { "ja": "人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。", "en": "People were anxious for news of missing relatives.", "expl": " 人々(ひとびと) は 行方不明 の 肉親~ の 知らせ を 気に掛ける{気にかけていた}", "id": "ID=270459_144107", "chars": "不人方明気知肉行親" }, { "ja": "私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。", "en": "I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.", "expl": "私(わたし)[01] には 兄(あに) と 姉(あね) が 居る(いる)[01]{いる} が 兄(あに) は 東京 に 姉(あね) は に 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=249895_164612", "chars": "京兄姉東私野長" }, { "ja": "たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。", "en": "There used to be a pond here where you could see many swans.", "expl": "沢山{たくさん} の 白い 白鳥[01] が 居る(いる)[01]{いた} 池 が 以前[02] は 此処[01]{ここ} に 有る{あった}", "id": "ID=40998_203759", "chars": "以前池白鳥" }, { "ja": "あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。", "en": "I can not hear that song without thinking of my high school days.", "expl": "彼の(あの){あの} 歌 を 聞く 度に{たびに} 私(わたし)[01]{私の} 高校 時代 の 事(こと){こと} を 思い出す", "id": "ID=68524_231156", "chars": "代出思時校歌私聞高" }, { "ja": "台風の間電気が止まった。", "en": "The electricity failed during the typhoon.", "expl": "台風 の 間(あいだ) 電気[01] が 止まる(とまる)[01]{止まった}", "id": "ID=275444_137792", "chars": "台止気間電風" }, { "ja": "私は毎朝軽い運動をする。", "en": "I take light exercise every morning.", "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 軽い 運動 を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=261809_152740", "chars": "動朝毎私軽運" }, { "ja": "学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。", "en": "Students are impatient for the summer holidays to come.", "expl": "学生(がくせい) 達{たち} は 夏休み が 来る(くる)[01] の が 待ち遠しい", "id": "ID=21438_184310", "chars": "休夏学待来生遠" }, { "ja": "空の旅は早いが海はおちつく。", "en": "Air travel is fast; sea travel is, however, restful.", "expl": "空の旅 は 早い[01] が 海 は 落ちつく{おちつく}", "id": "ID=18297_179439", "chars": "旅早海空" }, { "ja": "水不足のため不作だった。", "en": "We had a poor harvest because of the lack of water.", "expl": "水不足 の 為(ため){ため} 不作 だ{だった}", "id": "ID=936146_143641", "chars": "不作水足" }, { "ja": "この語には2重の意味がある。", "en": "This word has a double meaning.", "expl": "此の{この} 語(ご)[01] には 重(じゅう)~ の 意味 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59347_222023", "chars": "味意語重" }, { "ja": "あの青い服を着た女の子を見なさい。", "en": "Please look at the girl who wore the blue clothes.", "expl": "彼の(あの){あの} 青い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着た} 女の子(おんなのこ) を 見る{見} 為さい{なさい}", "id": "ID=68041_230673", "chars": "女子服着見青" }, { "ja": "あなたのお名前と便名を教えてください。", "en": "What's your name and flight number?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(お){お} 名前[01] と 便(びん)[01] 名(な) を 教える{教えて} 下さい[02]{ください}", "id": "ID=70943_233572", "chars": "便前名教" }, { "ja": "九引く六はいくつですか。", "en": "How many is nine minus six?", "expl": "九 引く 六 は 幾つ{いくつ} ですか", "id": "ID=519105_519104", "chars": "九六引" }, { "ja": "私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。", "en": "My brother is big enough to travel alone.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は もう 大きい ので 十分(じゅうぶん)[03] 一人で 旅行 出来る{できる}", "id": "ID=250702_163808", "chars": "一人兄分十大旅私行" }, { "ja": "駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。", "en": "It's too far to walk to the station, so let's take a bus.", "expl": "駅 迄{まで} 歩く には 遠い{遠} 過ぎる(すぎる){すぎます} から バス(#1098390) に 乗る[01]{乗りましょう}", "id": "ID=25977_188830", "chars": "乗歩遠駅" }, { "ja": "お父さんは今朝からずっと車を洗っている。", "en": "My father has been washing his car since this morning.", "expl": "お父さん は 今朝 から ずっと[01] 車(くるま) を 洗う[01]{洗っている}", "id": "ID=64064_226720", "chars": "今朝洗父車" }, { "ja": "弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。", "en": "My brother would often stay up all night reading novels.", "expl": "弟[01] は 良く[02]{よく} 夜通し 起きる{起きて} 小説 を[01] 読む{読んでいた} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=278551_125443", "chars": "夜小弟説読起通" }, { "ja": "この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。", "en": "I hope we can start this task next month.", "expl": "此の{この} 仕事[01] を 何とか 来月 中(じゅう)[02] に 始める[01]{始め} たい[01] と 考える{考えています}", "id": "ID=59102_221776", "chars": "中事仕何始月来考" }, { "ja": "その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。", "en": "The two boys are much the same in English.", "expl": "其の[01]{その} 二人 の 少年 は 英語 の 力(ちから)[02] が 殆ど{ほとんど} 同じ[01] だ", "id": "ID=44626_207374", "chars": "二人力同少年英語" }, { "ja": "そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。", "en": "Such a plan will give rise to many problems.", "expl": "そんな 計画 で(#2028980) は 多く の 問題 を 引き起こす[01] だろう", "id": "ID=41399_204157", "chars": "問多引画計起題" }, { "ja": "大きなかしわの木が風の力を弱めている。", "en": "The big oak tree breaks the force of the wind.", "expl": "大きな 柏{かしわ}~ の 木(き) が 風(かぜ) の 力(ちから) を 弱める{弱めている}~", "id": "ID=275488_137749", "chars": "力大弱木風" }, { "ja": "この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。", "en": "This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.", "expl": "此の{この} 写真 は 楽しい{楽しかった} 私(わたし)[01]{私の} 少年 時代 を 思い出す{思い出させる}", "id": "ID=58786_221462", "chars": "代写出少年思時楽真私" }, { "ja": "姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。", "en": "My sister, wearing her favorite red coat, went out today.", "expl": "姉(あね) は 今日 お気に入り の 赤い[01] コート(#1049000) を 着る[01]{着て} 外出 為る(する){した}", "id": "ID=245585_168905", "chars": "今入出外姉日気着赤" }, { "ja": "妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。", "en": "I heard from my sister. The letter says she is well now.", "expl": "妹 から 便り[01] が[01] 有る{あった} 手紙 に依れば{によれば}~ 目下(もっか) 元気 だ そうだ[02]", "id": "ID=322294_81421", "chars": "下便元妹手気目紙" }, { "ja": "食後にこの薬を服用しなさい。", "en": "Take this medicine after meals.", "expl": "食後 に 此の{この} 薬(くすり)[01] を 服用~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=268688_145874", "chars": "後服用薬食" }, { "ja": "顔を洗いなさい。", "en": "Wash your face.", "expl": "顔(かお) を 洗う[01]{洗い} 為さい{なさい}", "id": "ID=20754_183631", "chars": "洗顔" }, { "ja": "金は銀より重い。", "en": "Gold is heavier than silver.", "expl": "金(きん) は 銀[01] より 重い", "id": "ID=18592_179732", "chars": "重金銀" }, { "ja": "しっぽが短く切られた犬を見た。", "en": "I saw a dog and its tail was cut short.", "expl": "尻尾{しっぽ} が 短い{短く} 切る[01]{切られた} 犬[01] を 見る{見た}", "id": "ID=53454_216151", "chars": "切犬短見" }, { "ja": "試験のことで頭がいっぱいだ。", "en": "I'm preoccupied with the exam.", "expl": "試験 の 事(こと){こと} で(#2028980) 頭がいっぱい~ だ", "id": "ID=263457_151099", "chars": "試頭験" }, { "ja": "私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。", "en": "Don't ask me so many questions. Use your head.", "expl": "私(わたし)[01] に そんなに 沢山{たくさん} 質問 為る(する)[11]{する} な[01] 自分[01] の 頭(あたま) を 使う[01]{使え}", "id": "ID=249706_164801", "chars": "使分問私自質頭" }, { "ja": "夜になって、家へ帰った。", "en": "When night came on, we returned home.", "expl": "夜 になる{になって} 家(いえ)[01] へ 帰る[01]{帰った}", "id": "ID=323970_79747", "chars": "夜家帰" } ] }, { "level": "N4/N3", "chars": "住労喜彼得戦杯泳球老若苦覚観訪貸近配除館", "chars_p1": "", "chars_p2": "心院", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "貸し間あり。", "en": "Room for rent.", "expl": "貸間{貸し間} 有る{あり}", "id": "ID=275350_137886", "chars": "貸間" }, { "ja": "私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。", "en": "We live near a big library.", "expl": "私たち は 大きな 図書館 の 近く[01] に 住む{住んでいます}", "id": "ID=249044_165461", "chars": "住図大書私近館" }, { "ja": "私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。", "en": "We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.", "expl": "私たち は 野球 観戦 から 大きな 喜び を 得る(える)[01]{得ている}", "id": "ID=249441_165065", "chars": "喜大得戦球私観野" }, { "ja": "若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。", "en": "You should have learned how to swim when you were young.", "expl": "若い 時(とき){とき} に 泳ぎ を 覚える[01]{覚えて} 置く[09]{おく} 可き{べき} だ{だった} のに", "id": "ID=265713_148845", "chars": "泳若覚" }, { "ja": "苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。", "en": "Cares and worries were pervasive in her mind.", "expl": "苦労 や 心配 が 彼女[01]{彼女の} 心(こころ) を 一杯[02] に 為る(する){していた}", "id": "ID=18371_179513", "chars": "一労女彼心杯苦配" }, { "ja": "彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。", "en": "She visited the old man in the hospital every day but Sunday.", "expl": "彼女[01] は 日曜 を 除く 毎日 入院 中(ちゅう)[04] の 其の[01]{その} 老人 を 訪ねる{訪ねた}", "id": "ID=316088_87620", "chars": "中人入女彼日曜毎老訪院除" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "近", "kanji": "近い", "kana": "ちかい", "en": "near" }, { "level": "N5", "chars": "使大館", "kanji": "大使館", "kana": "たいしかん", "en": "embassy" }, { "level": "N5", "chars": "泳", "kanji": "泳ぐ", "kana": "およぐ", "en": "to swim" }, { "level": "N5", "chars": "映画館", "kanji": "映画館", "kana": "えいがかん", "en": "cinema" }, { "level": "N5", "chars": "貸", "kanji": "貸す", "kana": "かす", "en": "to lend" }, { "level": "N5", "chars": "見観", "kanji": "見る 観る", "kana": "みる", "en": "to see, to watch" }, { "level": "N4", "chars": "喜", "kanji": "喜ぶ", "kana": "よろこぶ", "en": "to be delighted" }, { "level": "N4", "chars": "方泳", "kanji": "泳ぎ方", "kana": "およぎかた", "en": "way of swimming" }, { "level": "N4", "chars": "住所", "kanji": "住所", "kana": "じゅうしょ", "en": "an address,a residence" }, { "level": "N4", "chars": "苦", "kanji": "苦い", "kana": "にがい", "en": "bitter" }, { "level": "N4", "chars": "旅館", "kanji": "旅館", "kana": "りょかん", "en": "Japanese hotel" }, { "level": "N4", "chars": "水泳", "kanji": "水泳", "kana": "すいえい", "en": "swimming" }, { "level": "N4", "chars": "所近", "kanji": "近所", "kana": "きんじょ", "en": "neighbourhood" }, { "level": "N3", "chars": "老", "kanji": "老い", "kana": "おい", "en": "old age,old person,the old,the aged" }, { "level": "N3", "chars": "手苦", "kanji": "苦手", "kana": "にがて", "en": "poor (at),weak (in),dislike (of)" }, { "level": "N3", "chars": "苦", "kanji": "苦しい", "kana": "くるしい", "en": "painful,difficult" }, { "level": "N3", "chars": "働労", "kanji": "労働", "kana": "ろうどう", "en": "manual labor,toil,work" }, { "level": "N3", "chars": "戦", "kanji": "戦い", "kana": "たたかい", "en": "battle,fight,struggle,conflict" }, { "level": "N3", "chars": "苦", "kanji": "苦しむ", "kana": "くるしむ", "en": "to suffer,to groan,to be worried" }, { "level": "N3", "chars": "覚", "kanji": "覚ます", "kana": "さます", "en": "to awaken" }, { "level": "N3", "chars": "光観", "kanji": "観光", "kana": "かんこう", "en": "sightseeing" }, { "level": "N3", "chars": "大戦", "kanji": "大戦", "kana": "たいせん", "en": "great war,great battle" }, { "level": "N3", "chars": "地球", "kanji": "地球", "kana": "ちきゅう", "en": "the earth" }, { "level": "N3", "chars": "代近", "kanji": "近代", "kana": "きんだい", "en": "present day" }, { "level": "N3", "chars": "住民", "kanji": "住民", "kana": "じゅうみん", "en": "citizens,inhabitants,residents,population" }, { "level": "N3", "chars": "問訪", "kanji": "訪問", "kana": "ほうもん", "en": "call,visit" }, { "level": "N3", "chars": "覚", "kanji": "覚める", "kana": "さめる", "en": "to wake,to wake up" }, { "level": "N3", "chars": "得意", "kanji": "得意", "kana": "とくい", "en": "pride,triumph,prosperity" }, { "level": "N3", "chars": "戦", "kanji": "戦う", "kana": "たたかう", "en": "to fight,to battle,to combat" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その店員は彼女にその服を買うように説得した。", "en": "The salesperson persuaded her to buy the dress.", "expl": "其の[01]{その} 店員 は 彼女 に 其の[01]{その} 服(ふく)[01] を 買う[01] 様に[01]{ように} 説得 為る(する){した}", "id": "ID=44854_207601", "chars": "員女店彼得服説買" }, { "ja": "この市にはいくつもの映画館がある。", "en": "There are many movie theaters in this city.", "expl": "此の{この} 市(し) には 幾つも{いくつもの}~ 映画館 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59081_221754", "chars": "市映画館" }, { "ja": "彼女は彼に悪友に近づかないように言った。", "en": "She told him to keep away from bad friends.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 悪友 に 近づく{近づかない} 様に[01]{ように} 言う{言った}", "id": "ID=316283_87423", "chars": "友女彼悪言近" }, { "ja": "野球の試合は引き分けに終わった。", "en": "The baseball game ended in a draw.", "expl": "野球 の 試合 は 引き分け~ に 終わる{終わった}~", "id": "ID=43583_206335", "chars": "分合引球終試野" }, { "ja": "先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。", "en": "I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.", "expl": "先週 弟[01] が 貸す{貸して} 呉れる{くれた} 弗[01]{ドル} 借りる{借りた} 儘{まま} だ", "id": "ID=272760_141810", "chars": "借先弟貸週" }, { "ja": "彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。", "en": "He finished the beer and ordered another.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} ビール(#2796520) を 飲む[01]{飲んで} 仕舞う{しまう} と もう[03] 一杯[01] 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=290533_113141", "chars": "一彼文杯注飲" }, { "ja": "去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。", "en": "The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.", "expl": "去年 の 夏(なつ) に 私(わたし)[01] が 訪れる{訪れた} 村 は 長野県~ の 小さな 村 だ{だった}", "id": "ID=19440_182243", "chars": "去夏小年村県私訪野長" }, { "ja": "彼女は年老いた母親の世話をしている。", "en": "She takes care of her old mother.", "expl": "彼女[01] は 年老いる{年老いた} 母親 の 世話をする{世話をしている}", "id": "ID=316132_87576", "chars": "世女年彼母老親話" }, { "ja": "ジムは肉体労働がいやになった。", "en": "Jim was afraid of physical labor.", "expl": "は 肉体労働 が 嫌[01]{いや} になる[01]{になった}", "id": "ID=53243_215943", "chars": "体働労肉" }, { "ja": "お茶を一杯持って来て下さい。", "en": "Please bring a cup of tea to me.", "expl": "お茶[01] を 一杯[01] 持ってくる{持って来て} 下さい", "id": "ID=64195_226847", "chars": "一下持来杯茶" }, { "ja": "若者は戦火というものを頭でしか知らない。", "en": "Young people know the disasters of war only in the abstract.", "expl": "若者 は 戦火[02]~ と言うもの{というもの} を 頭(あたま) で(#2028980) しか 知る{知らない}", "id": "ID=265759_148739", "chars": "戦火知者若頭" }, { "ja": "父は名古屋に十五年以上住んでいます。", "en": "My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.", "expl": "父 は 名古屋 に 十五 年(ねん) 以上 住む{住んでいます}", "id": "ID=319368_84347", "chars": "上五以住十古名屋年父" }, { "ja": "夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。", "en": "How many times do you go to the beach to swim in the summer?", "expl": "夏(なつ) に 何回 ぐらい[01] 海 に 泳ぐ{泳ぎ} に 行く[01]{行きます} か", "id": "ID=1230090_187236", "chars": "何回夏泳海行" }, { "ja": "彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。", "en": "He decided to rent his property to that company.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 土地 を 其の[01]{その} 会社[01] に 貸す 事にする{ことにした}", "id": "ID=298812_104877", "chars": "会分土地彼社自貸" }, { "ja": "彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。", "en": "He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.", "expl": "彼(かれ)[01] は 急用 の 為(ため){ため} 今朝 時(じ)[01]{時の} 急行[02] で(#2028980) 東京 へ 出かける{出かけた}", "id": "ID=295236_108450", "chars": "京今出彼急時朝東用行" }, { "ja": "彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。", "en": "She made a great discovery while yet a young student.", "expl": "彼女[01] は 未だ[02]{まだ} 若い 研究生~ の 内(うち){うち} に 大発見 を 為る(する){した}", "id": "ID=312235_91478", "chars": "大女彼生発研究若見" }, { "ja": "マイクを除いてみんなパーティーに顔を出した。", "en": "All but Mike were present at the party.", "expl": "を 除く{除いて} 皆{みんな} パーティー に 顔を出す{顔を出した}~", "id": "ID=32891_195716", "chars": "出除顔" }, { "ja": "ジョーは兄より水泳がうまい。", "en": "Joe excels his older brother at swimming.", "expl": "は 兄(あに) より 水泳 が 上手い[01]{うまい}", "id": "ID=52911_215609", "chars": "兄水泳" }, { "ja": "配送は有料ですか。", "en": "Do you charge for delivery?", "expl": "配送 は 有料 ですか", "id": "ID=282476_121528", "chars": "料有送配" }, { "ja": "計画は前もって同意が得られている。", "en": "The plan has been agreed to in advance.", "expl": "計画 は 前もって 同意 が 得る(える)[01]{得られている}", "id": "ID=238036_176428", "chars": "前同得意画計" }, { "ja": "真理と真喜は姉妹だ。", "en": "Mari and Maki are sisters.", "expl": "と は 姉妹 だ", "id": "ID=269609_144954", "chars": "喜妹姉理真" }, { "ja": "日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。", "en": "Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.", "expl": "日本 は 戦後 目覚ましい~ 産業 の 進歩 を 遂げる{とげた}", "id": "ID=281567_122436", "chars": "後戦日本業歩産目覚進" }, { "ja": "若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。", "en": "The lad leaned over and shouted into Tom's ear.", "expl": "若者 は 屈み込む{かがみこんで} の 耳元 で(#2028980) 大声 を 上げる[11]{上げた}", "id": "ID=265808_148751", "chars": "上元声大者耳若" }, { "ja": "私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。", "en": "I remember reading the book three times when I was young.", "expl": "私(わたし)[01] は 青年時代 に 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 回 読む{読んだ} 覚え が[01] 有る{ある}", "id": "ID=259001_155537", "chars": "代回年時本私覚読青" }, { "ja": "問題は、その本質よりもむしろ外観である。", "en": "The question is not so much what it is as how it looks.", "expl": "問題 は 其の[01]{その} 本質 よりも 寧ろ{むしろ} 外観 である", "id": "ID=323861_79856", "chars": "問外本観質題" }, { "ja": "旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。", "en": "The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.", "expl": "旅人(たびびと) は 遠方 に 明かり を 見る{見て} 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=325599_78119", "chars": "人喜方旅明見遠" }, { "ja": "彼はクラブから除外された。", "en": "He was excluded from the club.", "expl": "彼(かれ)[01] は 倶楽部{クラブ} から 除外 為れる{された}", "id": "ID=289766_113907", "chars": "外彼除" }, { "ja": "彼女は近所の食料品店で買い物をする。", "en": "She shops at a local grocer.", "expl": "彼女[01] は 近所 の 食料品店 で(#2028980) 買い物 を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=313291_90422", "chars": "品女店彼所料物買近食" }, { "ja": "駅の近くにタクシー乗り場があります。", "en": "There is a taxi stand near the station.", "expl": "駅 の 近く[01] に タクシー 乗り場 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=26059_188912", "chars": "乗場近駅" }, { "ja": "その薬は苦い味がするんだ。", "en": "The medicine tastes bitter.", "expl": "其の[01]{その} 薬(くすり)[01] は 苦い 味がする{味がする} のだ{んだ}", "id": "ID=43550_206302", "chars": "味苦薬" }, { "ja": "老人は休むために少しの間立ち止まった。", "en": "The old man stopped for a moment to rest.", "expl": "老人 は 休む[02] 為に{ために} 少し の 間(あいだ) 立ち止まる{立ち止まった}", "id": "ID=326443_77276", "chars": "人休少止立老間" }, { "ja": "その家族は病気で苦しんでいる。", "en": "The family has been cursed with poor health.", "expl": "其の[01]{その} 家族 は 病気 で(#2028980) 苦しむ{苦しんでいる}", "id": "ID=49307_212028", "chars": "家族気病苦" }, { "ja": "赤道は地球を二つの半球に分ける。", "en": "The equator divides the globe into two hemispheres.", "expl": "赤道 は 地球 を 二つ の 半球~ に 分ける", "id": "ID=272449_142121", "chars": "二分半地球赤道" }, { "ja": "彼の仕事は観光バスの運転手です。", "en": "His job is driving a sight-seeing bus.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] は 観光バス~ の 運転手 です", "id": "ID=286420_117244", "chars": "事仕光彼手観転運" }, { "ja": "月に5万円の所得がある。", "en": "I have an income of 50,000 yen a month.", "expl": "月(つき)[02] に 万(まん) 円(えん) の 所得 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=238801_175664", "chars": "万円得所月" }, { "ja": "多くの学生が図書館で勉強している。", "en": "Many a student studies at the library.", "expl": "多く の 学生(がくせい) が 図書館 で(#2028980) 勉強[01]{勉強している}", "id": "ID=274815_138420", "chars": "勉図多学強書生館" }, { "ja": "この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。", "en": "I'm looking forward to visiting your country this winter.", "expl": "此の{この} 冬 貴方(あなた)[01]{あなた} の 国[01] を 訪問 為る(する){する} の を 楽しみにする{楽しみにしています}", "id": "ID=57671_220351", "chars": "冬問国楽訪" }, { "ja": "男の子が雨の中を新聞を配っていた。", "en": "A boy was giving out newspapers in the rain.", "expl": "男の子(おとこのこ) が 雨 の 中(なか) を 新聞 を 配る{配っていた}", "id": "ID=276826_127263", "chars": "中子新男聞配雨" }, { "ja": "大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。", "en": "People living in a big city tend to lack exercise.", "expl": "大都会 に 住む{住んでいる} 人(ひと) は 運動不足 になる{になり} 勝ち(がち){がち} だ", "id": "ID=275853_137383", "chars": "不人会住動大足運都" }, { "ja": "私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。", "en": "I still have difficulty in making myself understood in English.", "expl": "私(わたし)[01] は 未だ[01]{まだ} 英語 を 通じる[03]{通じさせる} のに 苦労 為る(する){します}", "id": "ID=255641_158886", "chars": "労私苦英語通" } ] }, { "level": "N3", "chars": "予伝例報存幸必探歯深痛眠福背貧適降限雪靴", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。", "en": "Help me pick out a tie to go with this suit.", "expl": "此の{この} 背広 に 合う[02]{あう} ネクタイ を 探す の を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれ}", "id": "ID=57526_220210", "chars": "伝広手探背" }, { "ja": "歯が痛くて眠れなかった。", "en": "A toothache deprived me of sleep.", "expl": "歯 が 痛い[01]{痛くて} 眠る[01]{眠れなかった}", "id": "ID=263584_150972", "chars": "歯痛眠" }, { "ja": "金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。", "en": "The rich are not always happier than the poor.", "expl": "金持ち が 必ずしも 貧しい 者(もの) より 幸福 とは限らない", "id": "ID=18538_179679", "chars": "幸必持福者貧金限" }, { "ja": "これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。", "en": "These shoes are good for walking in deep snow.", "expl": "此れ等{これらの} 靴 は 深い 雪 の 中(なか) を 歩く のに 適する{適している}", "id": "ID=55234_217925", "chars": "中歩深適雪靴" }, { "ja": "予報はさらに降雪があると伝えていた。", "en": "The prediction was for more snow.", "expl": "予報 は 更に{さらに} 降雪~ が[01] 有る{ある} と 伝える{伝えていた}", "id": "ID=324719_78997", "chars": "予伝報降雪" }, { "ja": "これはいわゆる適者生存の例である。", "en": "This is an example of the survival of the fittest, as it is called.", "expl": "此れ[01]{これ} は 所謂{いわゆる} 適者生存~ の 例(れい)[01] である", "id": "ID=55950_218637", "chars": "例存生者適" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "降", "kanji": "降る", "kana": "ふる", "en": "to fall, e.g. rain or snow" }, { "level": "N5", "chars": "下靴", "kanji": "靴下", "kana": "くつした", "en": "socks" }, { "level": "N4", "chars": "医歯者", "kanji": "歯医者", "kana": "はいしゃ", "en": "dentist" }, { "level": "N4", "chars": "出降", "kanji": "降り出す", "kana": "ふりだす", "en": "to start to rain" }, { "level": "N4", "chars": "報電", "kanji": "電報", "kana": "でんぽう", "en": "telegram" }, { "level": "N4", "chars": "予習", "kanji": "予習", "kana": "よしゅう", "en": "preparation for a lesson" }, { "level": "N4", "chars": "眠", "kanji": "眠い", "kana": "ねむい", "en": "sleepy" }, { "level": "N4", "chars": "中背", "kanji": "背中", "kana": "せなか", "en": "back of the body" }, { "level": "N4", "chars": "存", "kanji": "ご存じ", "kana": "ごぞんじ", "en": "knowing,acquaintance" }, { "level": "N4", "chars": "例", "kanji": "例えば", "kana": "たとえば", "en": "for example" }, { "level": "N4", "chars": "予報天気", "kanji": "天気予報", "kana": "てんきよほう", "en": "weather forecast" }, { "level": "N3", "chars": "切適", "kanji": "適切", "kana": "てきせつ", "en": "pertinent,appropriate,adequate,relevance" }, { "level": "N3", "chars": "痛", "kanji": "痛み", "kana": "いたみ", "en": "pain,ache,sore,grief,distress" }, { "level": "N3", "chars": "幸", "kanji": "幸い", "kana": "さいわい", "en": "happiness,blessedness" }, { "level": "N3", "chars": "限", "kanji": "限る", "kana": "かぎる", "en": "to restrict,to limit,to confine" }, { "level": "N3", "chars": "幸運", "kanji": "幸運", "kana": "こううん", "en": "good luck,fortune" }, { "level": "N3", "chars": "痛苦", "kanji": "苦痛", "kana": "くつう", "en": "pain,agony" }, { "level": "N3", "chars": "降", "kanji": "降ろす", "kana": "おろす", "en": "to take down,to launch,to drop" }, { "level": "N3", "chars": "伝手", "kanji": "手伝い", "kana": "てつだい", "en": "help,helper,assistant" }, { "level": "N3", "chars": "幸", "kanji": "幸せ", "kana": "しあわせ", "en": "happiness,good fortune,luck,blessing" }, { "level": "N3", "chars": "必死", "kanji": "必死", "kana": "ひっし", "en": "inevitable death,desperation,frantic,inevitable result" }, { "level": "N3", "chars": "用適", "kanji": "適用", "kana": "てきよう", "en": "applying" }, { "level": "N3", "chars": "度適", "kanji": "適度", "kana": "てきど", "en": "moderate" }, { "level": "N3", "chars": "不幸", "kanji": "不幸", "kana": "ふこう", "en": "unhappiness,sorrow,misfortune,disaster,accident,death" }, { "level": "N3", "chars": "界限", "kanji": "限界", "kana": "げんかい", "en": "limit,bound" } ], "extra_examples": [ { "ja": "英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。", "en": "That boy who is speaking English is taller than I.", "expl": "英語 を 話す{話している} 彼の(あの){あの} 少年 は 私(わたし)[01] よりも 背が高い", "id": "ID=26198_189051", "chars": "少年私背英話語高" }, { "ja": "多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。", "en": "Many purchases are carefully thought out.", "expl": "多く の 買い物 は 注意深く 考える{考えた} 上(うえ)[09] で(#2028980) 行われる{行われている}", "id": "ID=274929_138306", "chars": "上多意注深物考行買" }, { "ja": "特別の例について研究をしてみよう。", "en": "Let's study a specific example.", "expl": "特別 の 例(れい)[01] に就いて{について} 研究 を 為る(する){して} 見る[05]{みよう}", "id": "ID=38253_123448", "chars": "例別特研究" }, { "ja": "父は不眠不休で働いた。", "en": "My father worked hard night and day.", "expl": "父 は 不眠不休~ で(#2028980) 働く[01]{働いた}", "id": "ID=319329_84387", "chars": "不休働父眠" }, { "ja": "彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。", "en": "He never fails to make some comment about the way she's dressed.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 服(ふく)[01] の 着る[01]{着} 方(かた)[02] に就いて{について} 必ず 何か 口を出す", "id": "ID=288277_115393", "chars": "何出口女彼必方服着" }, { "ja": "私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。", "en": "As far as I know, there is nothing wrong with his plan.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 何ら[02]{なんら} 問題 は 無い{ない}", "id": "ID=251450_163062", "chars": "問彼画知私計限題" }, { "ja": "彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。", "en": "I hear he's just begun looking for another job.", "expl": "彼(かれ)[01] は 別(べつ){別の} 仕事[01] を 探す{探し} 始める[03]{始めた} と[04] 聞く{聞いています}", "id": "ID=303553_100144", "chars": "事仕別始彼探聞" }, { "ja": "妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。", "en": "My sister never fails to write home once a month.", "expl": "妹 は 月(つき)[02] に 一度{1度} 家(いえ)[01] に 必ず 手紙 を 書く", "id": "ID=322317_81398", "chars": "妹家度必手書月紙" }, { "ja": "体の大きい人が強いとは限らない。", "en": "Big men are not always strong.", "expl": "体(からだ) の 大きい 人(ひと) が 強い(つよい) とは限らない", "id": "ID=275229_138006", "chars": "人体大強限" }, { "ja": "北海道では雪がたくさん降る。", "en": "They get a great deal of snow in Hokkaido.", "expl": "北海道 で(#2028980) は 雪 が 沢山{たくさん} 降る(ふる)", "id": "ID=321264_82451", "chars": "北海道降雪" }, { "ja": "ご親切ありがとう存じます。", "en": "I appreciate your kindness.", "expl": "御(ご){ご} 親切 有り難う{ありがとう} 存じる[02]{存じます}", "id": "ID=54417_217118", "chars": "切存親" }, { "ja": "歯を左右にすり合わせてください。", "en": "Please grind your teeth from left to right.", "expl": "歯 を 左右(さゆう)[01] に すり合わせる{すり合わせて}~ 下さい{ください}", "id": "ID=10451773_150958", "chars": "右合左歯" }, { "ja": "木村さんはあなたもご存じでしょう。", "en": "You, too, know Mr. Kimura, don't you?", "expl": "さん は 貴方(あなた)[01]{あなた} も ご存じ[01] でしょう{でしょ}", "id": "ID=1989764_80067", "chars": "存木村" }, { "ja": "天気予報だと午後は雨ですよ。", "en": "The weatherman says we'll have rain in the afternoon.", "expl": "天気予報 だ と 午後 は 雨 です よ[01]", "id": "ID=278893_125100", "chars": "予午報天後気雨" }, { "ja": "電報をすぐ送れ。", "en": "Send the telegram at once.", "expl": "電報 を 直ぐ{すぐ} 送る{送れ}", "id": "ID=279236_124758", "chars": "報送電" }, { "ja": "ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。", "en": "One rainy morning I woke up to find myself famous.", "expl": "或る{ある} 雨降り[02]{雨降りの}~ 朝(あさ) 目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 有名[01] になる[01]{になっていた}", "id": "ID=67264_229901", "chars": "名有朝目覚降雨" }, { "ja": "コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。", "en": "A cup of coffee relieved me of my headache.", "expl": "珈琲{コーヒー} を 一杯[01] 飲む[01]{飲んだら} 頭痛 が 軽い{軽く} 成る[01]{なった}", "id": "ID=62201_224866", "chars": "一杯痛軽頭飲" }, { "ja": "その土地は彼の家族に伝わった。", "en": "The land descended to his family.", "expl": "其の[01]{その} 土地 は 彼(かれ)[01] の 家族 に 伝わる[02]{伝わった}", "id": "ID=44789_207536", "chars": "伝土地家彼族" }, { "ja": "あれはどうも適切な発言ではなかった。", "en": "That was not at all an appropriate remark.", "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は どうも 適切{適切な} 発言 だ{ではなかった}", "id": "ID=67097_229737", "chars": "切発言適" }, { "ja": "天気は今夜から悪くなるという予報だ。", "en": "The forecast says it will begin to rain tonight.", "expl": "天気 は 今夜 から 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なる} と言う{という} 予報 だ", "id": "ID=278887_125106", "chars": "予今報夜天悪気" }, { "ja": "幸福なるかたおのれの限界を知る者は。", "en": "Happy is the man who knows his limits.", "expl": "幸福 成る{なる} 方(かた){かた} 己(おのれ)[01]{おのれ} の 限界 を 知る 者(もの) は", "id": "ID=240818_173652", "chars": "幸界知福者限" }, { "ja": "彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。", "en": "He lives in a poor district of London.", "expl": "彼(かれ)[01] は 倫敦{ロンドン} の 貧しい 地区 に 住む{住んでいる}", "id": "ID=293388_110300", "chars": "住区地彼貧" }, { "ja": "学校時代、彼はたいへん幸福でした。", "en": "He was very happy during his school days.", "expl": "学校 時代 彼(かれ)[01] は 大変{たいへん} 幸福 です{でした}", "id": "ID=21475_184347", "chars": "代学幸彼時校福" }, { "ja": "乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。", "en": "The only flight available is a red eye flight next week.", "expl": "乗る[01]{乗れそうな} フライト[01] は 来週 の 深夜 便(びん)[01] 丈(だけ){だけ} だ", "id": "ID=268397_146165", "chars": "乗便夜来深週" }, { "ja": "その町を地図で探してください。", "en": "Look up the town on the map.", "expl": "其の[01]{その} 町(まち) を 地図 で(#2028980) 探す{探して} 下さい{ください}", "id": "ID=45032_207778", "chars": "図地探町" }, { "ja": "心を痛めないでこの写真を見ることはできない。", "en": "I can't look at this photo without feeling very sad.", "expl": "心を痛める{心を痛めないで} 此の{この} 写真 を 見る 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=268984_145578", "chars": "写心痛真見" }, { "ja": "この歯ブラシを使っているのは母ではない。", "en": "This toothbrush is not used by my mother.", "expl": "此の{この} 歯ブラシ~ を 使う{使っている} の は 母(はは) では無い{ではない}", "id": "ID=59017_221691", "chars": "使歯母" }, { "ja": "料理長においしかったとお伝え下さい。", "en": "Please tell the chef it was delicious.", "expl": "料理長~ に 美味しい{おいしかった} と 伝える{お伝え} 下さい", "id": "ID=325799_77919", "chars": "下伝料理長" }, { "ja": "その食事は人間や動物に適さないものだった。", "en": "The food was not fit for man or beast.", "expl": "其の[01]{その} 食事 は 人間(にんげん)[01] や 動物 に 適する{適さない} 物(もの)[01]{もの} だ{だった}", "id": "ID=46140_208880", "chars": "事人動物適間食" }, { "ja": "音なし川の水は深い。", "en": "Silent waters run deep.", "expl": "音[01] 無し{なし} 川[01] の 水(みず) は 深い", "id": "ID=25461_188318", "chars": "川水深音" }, { "ja": "もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。", "en": "If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.", "expl": "若し(もし){もし} 万一[02] 明日 雨 が 降る(ふる){降れば} 遠足 は 中止[02] 為れる{される} だろう", "id": "ID=30601_193435", "chars": "一万中日明止足遠降雨" }, { "ja": "茶色の靴がほしいんだ。黒いのではなくてね。", "en": "I want brown shoes, not black ones.", "expl": "茶色 の 靴 が 欲しい[01]{ほしい} のだ{んだ} 黒い[01] の だ{ではなくて} ね", "id": "ID=259432_155107", "chars": "色茶靴黒" }, { "ja": "姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。", "en": "My sister washes her shoes every Sunday.", "expl": "姉(あね) は 毎週 日曜日 に 自分[01] の 靴 を 洗う[01]", "id": "ID=245601_168889", "chars": "分姉日曜毎洗自週靴" }, { "ja": "背の高い男がそこから足早に立ち去った。", "en": "A tall man went off from there in a hurry.", "expl": "背の高い 男 が そこから 足早に 立ち去る{立ち去った}", "id": "ID=282445_121560", "chars": "去早男立背足高" }, { "ja": "医者は彼の苦痛を除いてやった。", "en": "The doctor released him from his pain.", "expl": "医者 は 彼(かれ)[01] の 苦痛 を 除く[01]{除いて}~ 遣る[01]{やった}", "id": "ID=27929_190768", "chars": "医彼痛者苦除" }, { "ja": "彼は試験に通って幸運だった。", "en": "He was fortunate to pass the exam.", "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 通る{通って} 幸運 だ{だった}", "id": "ID=298270_105419", "chars": "幸彼試通運験" }, { "ja": "彼は眠れる場所を探した。", "en": "He looked for a place in which to sleep.", "expl": "彼(かれ)[01] は 眠る[01]{眠れる} 場所 を 探す{探した}", "id": "ID=303965_99731", "chars": "場彼所探眠" }, { "ja": "彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。", "en": "He was poor and lived in a small cabin.", "expl": "彼(かれ)[01] は 貧しい{貧しく} 為る(する){して} 小さな 小屋 に 住む{住んでいた}", "id": "ID=303187_100511", "chars": "住小屋彼貧" }, { "ja": "例外は作るべきではないと思います。", "en": "I insist that exceptions not be made.", "expl": "例外 は 作る[12]~ べきではない と 思う{思います}", "id": "ID=326039_77679", "chars": "作例外思" }, { "ja": "ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。", "en": "Jane has read \"Snow Country\" before.", "expl": "は 以前[02] 雪国~ を 読む{読んだ} 事がある{ことがある}", "id": "ID=53778_216475", "chars": "以前国読雪" } ] }, { "level": "N3", "chars": "列利割受宅宿御慣払投暮歳法済王程腹資迎迷", "chars_p1": "降", "chars_p2": "彼", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "王子は森で道に迷った。", "en": "The prince was lost in the woods.", "expl": "王子~ は 森[01] で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}", "id": "ID=25621_188478", "chars": "子森王迷道" }, { "ja": "御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。", "en": "The gift-giving custom dies hard.", "expl": "御中元~ や お歳暮{御歳暮}~ の 習慣 は 中々[01]{なかなか} 廃れる{すたれない}", "id": "ID=240220_174249", "chars": "中元御慣暮歳習" }, { "ja": "列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。", "en": "On getting off the train, he was met by his cousin.", "expl": "列車 を[05] 降りる[02] と 直ぐに{すぐに} 彼(かれ)[01] は 従兄弟{いとこ} の 出迎え を 受ける{受けた}", "id": "ID=326260_77459", "chars": "出列受彼車迎降" }, { "ja": "よい投資方法としては月払いの分割がある。", "en": "A good method for investing is a monthly allotment.", "expl": "良い{よい} 投資 方法 としては 月払い~ の 分割(ぶんかつ) が[01] 有る{ある}", "id": "ID=30055_192889", "chars": "分割払投方月法資" }, { "ja": "私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。", "en": "When I returned home, my brother had done his homework.", "expl": "私(わたし)[01] が 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} には 弟[01] は 宿題 を 済ませる{済ませていた}", "id": "ID=246691_167808", "chars": "宅宿帰弟済私題" }, { "ja": "彼は口も利けない程腹を立てていた。", "en": "He could not speak, he was so angry.", "expl": "彼(かれ)[01] は 口が利けない{口も利けない} 程 腹を立てる{腹を立てていた}", "id": "ID=296265_107421", "chars": "利口彼程立腹" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "便利", "kanji": "便利", "kana": "べんり", "en": "useful, convenient" }, { "level": "N5", "chars": "御朝飯", "kanji": "朝御飯", "kana": "あさごはん", "en": "breakfast" }, { "level": "N5", "chars": "御昼飯", "kanji": "昼御飯", "kana": "ひるごはん", "en": "midday meal" }, { "level": "N5", "chars": "二十歳", "kanji": "二十歳", "kana": "はたち", "en": "20 years old,20th year" }, { "level": "N5", "chars": "御飯", "kanji": "御飯", "kana": "ごはん", "en": "cooked rice,meal" }, { "level": "N4", "chars": "投", "kanji": "投げる", "kana": "なげる", "en": "to throw or cast away" }, { "level": "N4", "chars": "下宿", "kanji": "下宿", "kana": "げしゅく", "en": "lodging" }, { "level": "N4", "chars": "割", "kanji": "割れる", "kana": "われる", "en": "to break" }, { "level": "N4", "chars": "済", "kanji": "済む", "kana": "すむ", "en": "to finish" }, { "level": "N4", "chars": "迎", "kanji": "迎える", "kana": "むかえる", "en": "to go out to meet" }, { "level": "N4", "chars": "暮", "kanji": "暮れる", "kana": "くれる", "en": "to get dark,to come to an end" }, { "level": "N4", "chars": "割合", "kanji": "割合", "kana": "わりあい", "en": "rate,ratio,percentage" }, { "level": "N4", "chars": "文法", "kanji": "文法", "kana": "ぶんぽう", "en": "grammar" }, { "level": "N4", "chars": "払", "kanji": "払う", "kana": "はらう", "en": "to pay" }, { "level": "N4", "chars": "利用", "kanji": "利用", "kana": "りよう", "en": "utilization" }, { "level": "N4", "chars": "宅", "kanji": "お宅", "kana": "おたく", "en": "(polite) your house" }, { "level": "N4", "chars": "主人御", "kanji": "御主人", "kana": "ごしゅじん", "en": "(honorable) your husband" }, { "level": "N4", "chars": "慣", "kanji": "慣れる", "kana": "なれる", "en": "to grow accustomed to" }, { "level": "N3", "chars": "住宅", "kanji": "住宅", "kana": "じゅうたく", "en": "resident,housing" }, { "level": "N3", "chars": "度程", "kanji": "程度", "kana": "ていど", "en": "degree,amount,grade,standard,of the order of (following a number)" }, { "level": "N3", "chars": "女王", "kanji": "女王", "kana": "じょおう", "en": "queen" }, { "level": "N3", "chars": "子迷", "kanji": "迷子", "kana": "まいご", "en": "lost (stray) child" }, { "level": "N3", "chars": "暮", "kanji": "暮らし", "kana": "くらし", "en": "living,livelihood,subsistence,circumstances" }, { "level": "N3", "chars": "利有", "kanji": "有利", "kana": "ゆうり", "en": "advantageous,better,profitable,lucrative" }, { "level": "N3", "chars": "割", "kanji": "割る", "kana": "わる", "en": "to divide,to cut,to break,to halve" }, { "level": "N3", "chars": "不利", "kanji": "不利", "kana": "ふり", "en": "disadvantage,handicap,unfavorable,drawback" }, { "level": "N3", "chars": "暮", "kanji": "暮らす", "kana": "くらす", "en": "to live,to get along" }, { "level": "N3", "chars": "利口", "kanji": "利口", "kana": "りこう", "en": "clever,shrewd,bright,sharp,wise,intelligent" }, { "level": "N3", "chars": "暮", "kanji": "暮れ", "kana": "くれ", "en": "year end,sunset,nightfall,end" }, { "level": "N3", "chars": "本資", "kanji": "資本", "kana": "しほん", "en": "funds,capital" }, { "level": "N3", "chars": "腹", "kanji": "お腹", "kana": "おなか", "en": "stomach" }, { "level": "N3", "chars": "作法", "kanji": "作法", "kana": "さほう", "en": "manners,etiquette,propriety" } ], "extra_examples": [ { "ja": "くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。", "en": "It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.", "expl": "くどくど 同じ[01] 事(こと){こと} を 何回も 言う{言われる} と 腹が立つ", "id": "ID=62982_225646", "chars": "何同回立腹言" }, { "ja": "私の母は重労働には慣れていない。", "en": "My mother is not accustomed to hard work.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 重労働 には 慣れる{慣れていない}", "id": "ID=251845_162669", "chars": "働労慣母私重" }, { "ja": "友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。", "en": "Some have come to meet their friends and others to see theirs off.", "expl": "友人 を 迎えに来る{迎えに来た} 人(ひと) も 居る(いる){いれば} 見送り[01] に 来る(くる)[01]{来た} 人(ひと) も 居る(いる){いる}", "id": "ID=324370_79347", "chars": "人友来見迎送" }, { "ja": "その研究は問題に新たな光を投げかけた。", "en": "The research cast new light on the issue.", "expl": "其の[01]{その} 研究 は 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}", "id": "ID=48206_210935", "chars": "光問投新研究題" }, { "ja": "若い人は老人より早く何にでも慣れる。", "en": "Young people adapt themselves to something sooner than old people.", "expl": "若い 人(ひと) は 老人 より 早く[01] 何にでも 慣れる", "id": "ID=265771_148788", "chars": "人何慣早老若" }, { "ja": "その店は夏の間特別割引をやった。", "en": "The store offered special discounts during the summer.", "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) は 夏(なつ) の 間(あいだ) 特別 割引 を 遣る{やった}", "id": "ID=44888_207635", "chars": "別割夏店引特間" }, { "ja": "彼の乗った列車は東京駅に着いた。", "en": "His train arrived at Tokyo Station.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 乗る[01]{乗った} 列車 は 東京 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=286759_116908", "chars": "乗京列彼東着車駅" }, { "ja": "正午に車で迎えに行くよ。", "en": "I'll come at noon to pick you up.", "expl": "正午 に 車(くるま) で(#2028980) 迎える[01]{迎え} に 行く よ[01]", "id": "ID=271618_142949", "chars": "午正行車迎" }, { "ja": "小さな男の子が森で道に迷った。", "en": "The little boy was lost in the forest.", "expl": "小さな 男の子(おとこのこ) が 森[01] で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}", "id": "ID=267569_146992", "chars": "子小森男迷道" }, { "ja": "彼はこの本に千円払った。", "en": "He paid 1,000 yen for this book.", "expl": "彼(かれ)[01] は 此の{この} 本(ほん)[01] に 千円 払う[01]{払った}", "id": "ID=289963_113710", "chars": "円千彼払本" }, { "ja": "彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。", "en": "Her letter cast a new light on the matter.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 手紙 が 其の[01]{その} 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}", "id": "ID=309385_94321", "chars": "光問女彼手投新紙題" }, { "ja": "私は夏休みを利用して外国を旅行する。", "en": "I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.", "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み を 利用 為る(する){して} 外国 を 旅行 為る(する){する}", "id": "ID=256472_158058", "chars": "休利国夏外旅用私行" }, { "ja": "朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。", "en": "Water the flowers before you eat breakfast.", "expl": "朝ご飯{朝御飯} を 食べる 前(まえ) に 花[01] に 水をやる{水をやり} 為さい{なさい}", "id": "ID=277774_126218", "chars": "前御朝水花食飯" }, { "ja": "妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。", "en": "My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.", "expl": "妹 は 北海道 へ 行く 迄{まで} に 宿題 を 遣る{やり} 終える{終えている} だろう", "id": "ID=322349_81366", "chars": "北妹宿海終行道題" }, { "ja": "彼は父親の死後、家業を引き受けた。", "en": "He took charge of the family business after his father died.", "expl": "彼(かれ)[01] は 父親 の 死後 家業 を 引き受ける{引き受けた}", "id": "ID=303354_100343", "chars": "受家引彼後業死父親" }, { "ja": "彼はまるで百万長者のように暮らしている。", "en": "He lives as if he were a millionaire.", "expl": "彼(かれ)[01] は 丸で{まるで} 百万長者 の様に{のように} 暮らす[01]{暮らしている}", "id": "ID=292975_110711", "chars": "万彼暮百者長" }, { "ja": "その会社は資本金10万ドルで出発した。", "en": "The company was started with $100,000 in capital.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 資本金 万(まん)[01] 弗[01]{ドル} で(#2028980) 出発{出発した}", "id": "ID=49077_211800", "chars": "万会出本発社資金" }, { "ja": "行方不明になった王子の話というのは作り話だった。", "en": "The story of the lost prince was a fiction.", "expl": "行方不明 になる[01]{になった} 王子 の 話(はなし)[01] と言うのは{というのは} 作り話 だ{だった}", "id": "ID=241142_173328", "chars": "不作子方明王行話" }, { "ja": "品物が少ないときには売り手が有利だ。", "en": "When goods are scarce, sellers have the advantage.", "expl": "品物 が 少ない 時(とき){とき} には 売り手 が 有利 だ", "id": "ID=318488_85225", "chars": "利品売少手有物" }, { "ja": "家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。", "en": "The homeless sought shelter from a shower.", "expl": "家(いえ)[01] の 無い{ない} 人々(ひとびと) は 夕立 の 雨宿り を 為る(する)[01]{する} 場所 を 探す{探した}", "id": "ID=24153_187016", "chars": "人場夕家宿所探立雨" }, { "ja": "今日では70歳以上まで生きる人は多い。", "en": "Nowadays many people live to be over seventy years old.", "expl": "今日 で(#2028980) は 歳(さい)[01] 以上[01] 迄{まで} 生きる 人(ひと) は 多い", "id": "ID=242463_172012", "chars": "上人今以多日歳生" }, { "ja": "頭が割れそうに痛い。", "en": "I have a splitting headache.", "expl": "頭(あたま) が 割れる{割れ} そう[01]{そうに} 痛い[01]", "id": "ID=280120_123875", "chars": "割痛頭" }, { "ja": "これはかさばるから宅配便で送ろう。", "en": "This is bulky, so I'll send it by home delivery.", "expl": "此れ[01]{これ} は 嵩張る{かさばる} から 宅配便~ で(#2028980) 送る{送ろう}", "id": "ID=55942_218628", "chars": "便宅送配" }, { "ja": "この土地は王室のものです。", "en": "This land belongs to the Royal Family.", "expl": "此の{この} 土地 は 王室~ の 物(もの)[01]{もの} です", "id": "ID=57678_220358", "chars": "土地室王" }, { "ja": "電話で済まそうと思いました。", "en": "I thought I could settle it by phone.", "expl": "電話 で(#2028980) 済ます[02]{済まそう}~ と 思う{思いました}", "id": "ID=329585_74135", "chars": "思済話電" }, { "ja": "その計画には資金が不足していた。", "en": "Money for the plan was lacking.", "expl": "其の[01]{その} 計画 には 資金~ が 不足 為る(する){していた}", "id": "ID=48560_211286", "chars": "不画計資足金" }, { "ja": "私は、ある程度まで心理学を勉強しました。", "en": "I have studied Psychology to some extent.", "expl": "私(わたし)[01] は ある程度まで 心理学 を 勉強[01]{勉強しました}", "id": "ID=252135_162379", "chars": "勉学度強心理私程" }, { "ja": "近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。", "en": "The advancement of modern medicine was a long process.", "expl": "近代 医学 の 進歩 は 長い 道程[02]~ を 歩む[02]{歩んだ}", "id": "ID=18660_179801", "chars": "代医学歩程近進道長" }, { "ja": "仕事にもっと注意を払いなさい。", "en": "Pay more attention to your work.", "expl": "仕事 に もっと 注意[01] を 払う{払い} 為さい{なさい}", "id": "ID=245329_169158", "chars": "事仕意払注" }, { "ja": "一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。", "en": "At a glance, he knew that the child was hungry.", "expl": "一目[01] 見る{見て} 彼(かれ)[01] には 少年 が 空腹{空腹な} の が 分かる{分かった}", "id": "ID=27192_190036", "chars": "一分少年彼目空腹見" }, { "ja": "あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。", "en": "Can you do with a light meal for lunch?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は お昼 に 軽い 食事 で(#2028980) 済ませる{済ませて} 下さい", "id": "ID=70152_232782", "chars": "下事昼済軽食" }, { "ja": "日本では十八歳になると車を運転できます。", "en": "We can drive in Japan when we are eighteen years old.", "expl": "日本 で(#2028980) は 歳(さい)[01] になると 車(くるま) を 運転[02] で(#2028980) 来る(くる){きます}", "id": "ID=281196_122806", "chars": "八十日本歳車転運" }, { "ja": "御存知ですよね。", "en": "You know about that, don't you?", "expl": "ご存じ[01]{御存知} です よ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=240214_174255", "chars": "存御知" }, { "ja": "金持ちだが貧しい暮らしをしている。", "en": "He is rich yet he lives like a beggar.", "expl": "金持ち だ が[03] 貧しい 暮らし を 為る(する){している}", "id": "ID=18533_179675", "chars": "持暮貧金" }, { "ja": "私はこの自転車を法外に安く買った。", "en": "I bought this bicycle dirt-cheap.", "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 自転車 を 法外{法外に}~ 安く 買う[01]{買った}", "id": "ID=253630_160888", "chars": "外安法私自買車転" }, { "ja": "彼は高校で英文法を教えている。", "en": "He teaches English grammar at a high school.", "expl": "彼(かれ)[01] は 高校 で(#2028980) 英文法 を 教える{教えている}", "id": "ID=296399_107287", "chars": "彼教文校法英高" }, { "ja": "来週、私は大学の入学試験を受ける。", "en": "Next week, I will sit a university entrance examination.", "expl": "来週 私(わたし)[01] は 大学 の 入学試験 を 受ける", "id": "ID=325045_78671", "chars": "入受大学来私試週験" }, { "ja": "町は工場地区と住宅地区に分けられた。", "en": "The town was zoned for factories and residences.", "expl": "町(まち) は 工場 地区 と 住宅地区~ に 分ける{分けられた}", "id": "ID=277880_126111", "chars": "住分区地場宅工町" }, { "ja": "図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。", "en": "I got lost trying to find the library.", "expl": "図書館 を 見つける{見つけよう} とする{とした} が 道に迷う{道に迷って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=270706_143860", "chars": "図書見迷道館" }, { "ja": "列車は名古屋までノンストップで走ります。", "en": "This train runs nonstop to Nagoya.", "expl": "列車 は 名古屋 迄{まで} ノンストップ~ で(#2028980) 走る[02]{走ります}", "id": "ID=326259_77460", "chars": "列古名屋走車" } ] }, { "level": "N3", "chars": "君変庭情愛支散晴浮渡点登相笑給要許陽頂髪", "chars_p1": "", "chars_p2": "必", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。", "en": "They will make an assault on the summit, weather permitting.", "expl": "天気 が 許す{許せば} 彼ら(かれら) は 登頂 を 目指す{めざす} だろう", "id": "ID=278839_125154", "chars": "天彼気登許頂" }, { "ja": "今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。", "en": "There's a little black spot on the sun today.", "expl": "今日 の 太陽 に 浮かぶ{浮かんだ} 小さな 黒点", "id": "ID=242612_171863", "chars": "今太小日浮点陽黒" }, { "ja": "君は散髪する必要がある。", "en": "Your hair wants cutting.", "expl": "君(きみ)[01] は 散髪 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=16107_177258", "chars": "君必散要髪" }, { "ja": "彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。", "en": "Their home is abundant in love and laughter.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 家庭 は 愛情 と 笑う[01]{笑い} に 溢れる(あふれる){あふれている}", "id": "ID=305156_98544", "chars": "家庭彼情愛笑" }, { "ja": "支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。", "en": "The manager advanced him two weeks' wages.", "expl": "支配人 は 週間 分(ぶん)[02] の 給料 を 彼(かれ) に 前渡し~ 為る(する){した}", "id": "ID=246285_168208", "chars": "人分前彼支料渡給週配間" }, { "ja": "空は相変わらず晴れ渡っていた。", "en": "The sky was as clear as ever.", "expl": "空(そら) は 相変わらず 晴れ渡る{晴れ渡っていた}", "id": "ID=18273_179416", "chars": "変晴渡相空" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "登", "kanji": "登る", "kana": "のぼる", "en": "to climb" }, { "level": "N5", "chars": "要", "kanji": "要る", "kana": "いる", "en": "to need" }, { "level": "N5", "chars": "晴", "kanji": "晴れる", "kana": "はれる", "en": "to be sunny" }, { "level": "N5", "chars": "散歩", "kanji": "散歩", "kana": "さんぽ", "en": "to stroll" }, { "level": "N5", "chars": "渡", "kanji": "渡す", "kana": "わたす", "en": "to hand over" }, { "level": "N4", "chars": "変", "kanji": "変わる", "kana": "かわる", "en": "to change" }, { "level": "N4", "chars": "度支", "kanji": "支度", "kana": "したく・する", "en": "to prepare" }, { "level": "N3", "chars": "手相", "kanji": "相手", "kana": "あいて", "en": "companion,partner,company" }, { "level": "N3", "chars": "散歩", "kanji": "散歩", "kana": "さんぽ", "en": "walk,stroll" }, { "level": "N3", "chars": "支給", "kanji": "支給", "kana": "しきゅう", "en": "payment,allowance" }, { "level": "N3", "chars": "気陽", "kanji": "陽気", "kana": "ようき", "en": "season,weather,cheerfulness" }, { "level": "N3", "chars": "出支", "kanji": "支出", "kana": "ししゅつ", "en": "expenditure,expenses" }, { "level": "N3", "chars": "上頂", "kanji": "頂上", "kana": "ちょうじょう", "en": "top,summit,peak" }, { "level": "N3", "chars": "報情", "kanji": "情報", "kana": "じょうほう", "en": "information,(military) intelligence" }, { "level": "N3", "chars": "要", "kanji": "要するに", "kana": "ようするに", "en": "in a word,after all,the point is ..,in short .." }, { "level": "N3", "chars": "払支", "kanji": "支払う", "kana": "しはらう", "en": "to pay" }, { "level": "N3", "chars": "主要", "kanji": "主要", "kana": "しゅよう", "en": "chief,main,principal,major" }, { "level": "N3", "chars": "事情", "kanji": "事情", "kana": "じじょう", "en": "circumstances,consideration,conditions,situation,reasons" }, { "level": "N3", "chars": "山登", "kanji": "登山", "kana": "とざん", "en": "mountain-climbing" }, { "level": "N3", "chars": "頂", "kanji": "頂く", "kana": "いただく", "en": "to receive,to take food or drink (hum)" }, { "level": "N3", "chars": "払支", "kanji": "支払", "kana": "しはらい", "en": "payment" }, { "level": "N3", "chars": "支", "kanji": "支える", "kana": "ささえる", "en": "to be blocked,to choke,to be obstructed" }, { "level": "N3", "chars": "点要", "kanji": "要点", "kana": "ようてん", "en": "gist,main point" }, { "level": "N3", "chars": "相首", "kanji": "首相", "kana": "しゅしょう", "en": "Prime Minister" }, { "level": "N3", "chars": "笑顔", "kanji": "笑顔", "kana": "えがお", "en": "smiling face" }, { "level": "N3", "chars": "友情", "kanji": "友情", "kana": "ゆうじょう", "en": "friendship,fellowship" }, { "level": "N3", "chars": "店支", "kanji": "支店", "kana": "してん", "en": "branch store (office)" }, { "level": "N3", "chars": "愛", "kanji": "愛する", "kana": "あいする", "en": "to love" }, { "level": "N3", "chars": "度支", "kanji": "支度", "kana": "したく", "en": "preparation" } ], "extra_examples": [ { "ja": "君に自動車の運転法を教えてあげよう。", "en": "I'll teach you how to drive a car.", "expl": "君(きみ)[01] に 自動車 の 運転[02] 法[02] を 教える{教えて} 上げる[24]{あげよう}", "id": "ID=17468_178616", "chars": "動君教法自車転運" }, { "ja": "その変わった習慣はその地方特有のものだ。", "en": "The odd custom is peculiar to the region.", "expl": "其の[01]{その} 変わる{変わった} 習慣 は 其の[01]{その} 地方 特有{特有の} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=44081_206832", "chars": "地変慣方有特習" }, { "ja": "いい考えが頭に浮かんだ。", "en": "A good idea came into my head.", "expl": "いい 考え が 頭に浮かぶ{頭に浮かんだ}~", "id": "ID=66722_229363", "chars": "浮考頭" }, { "ja": "彼はこの町に強い愛着を持っている。", "en": "He has a great attachment to this town.", "expl": "彼(かれ)[01] は 此の{この} 町(まち) に 強い(つよい)[01] 愛着(あいちゃく) を 持つ{持っている}", "id": "ID=289941_113732", "chars": "強彼愛持町着" }, { "ja": "彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。", "en": "He's what society calls a real lover of music.", "expl": "彼(かれ)[01] は 世間 で(#2028980) 言う{いう} 音楽 の 真の 愛好者~ だ", "id": "ID=300287_103406", "chars": "世好彼愛楽真者間音" }, { "ja": "降っても晴れても明日は出発します。", "en": "Come rain or shine, I'll start tomorrow.", "expl": "降る(ふる){降って} も 晴れる[01]{晴れて} も 明日 は 出発{出発します}", "id": "ID=241195_173276", "chars": "出日明晴発降" }, { "ja": "この会社では肉体労働が必要です。", "en": "Manual labor is necessary in this company.", "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 肉体労働 が 必要[01] です", "id": "ID=60005_222675", "chars": "会体働労必社肉要" }, { "ja": "その洋服は彼女の赤い髪に合う。", "en": "That dress matches her red hair.", "expl": "其の[01]{その} 洋服 は 彼女[01]{彼女の} 赤い[01] 髪~ に 合う", "id": "ID=43512_206266", "chars": "合女彼服洋赤髪" }, { "ja": "ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。", "en": "From time to time, he goes to the library to get new information about books.", "expl": "時折{ときおり} 彼(かれ)[01] は 図書館 に 行く[01]{行き} 本(ほん)[01] の 新しい 情報 を 得る(える)[01]", "id": "ID=38279_201073", "chars": "図報彼得情新書本行館" }, { "ja": "安月給でどうにか暮らしています。", "en": "I'm managing scraping along on a small salary.", "expl": "安月給~ で(#2028980) どうにか 暮らす[01]{暮らしています}", "id": "ID=28492_191331", "chars": "安暮月給" }, { "ja": "昼食の後、散歩をするのはどうですか。", "en": "How about going for a walk after lunch?", "expl": "昼食[01] の 後(あと) 散歩 を 為る(する)[01]{する} の は 如何(どう){どう} ですか", "id": "ID=277590_126397", "chars": "後散昼歩食" }, { "ja": "母は妹に月に二千円渡している。", "en": "Mother gives my sister two thousand yen every month.", "expl": "母(はは) は 妹(いもうと) に 月(つき)[02] に 二(に) 千円 渡す[03]{渡している}", "id": "ID=320858_82858", "chars": "二円千妹月母渡" }, { "ja": "庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。", "en": "Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.", "expl": "庭 の 薔薇{バラ} の 木(き) の 蕾{つぼみ} が 少しずつ 開く(ひらく)[02]{開き}~ 始める[03]", "id": "ID=278486_125506", "chars": "始少庭木開" }, { "ja": "その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。", "en": "I find the plan to be unsatisfactory in several ways.", "expl": "其の[01]{その} 計画 は 幾つか{いくつかの} 点(てん) で(#2028980) 不適切{不適切な}~ ものである と 思う", "id": "ID=48542_211267", "chars": "不切思点画計適" }, { "ja": "英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。", "en": "To study English is important for young people.", "expl": "英語 を 学ぶ 事(こと) は 若者 に取って{にとって} 重要 だ", "id": "ID=26223_189076", "chars": "事学者若英要語重" }, { "ja": "試合は晴雨を問わず行われます。", "en": "The game will be held rain or shine.", "expl": "試合 は 晴雨 を 問わず 行われる{行われます}", "id": "ID=263539_151017", "chars": "合問晴行試雨" }, { "ja": "ぎこちない笑いをした店員が答えた。", "en": "The smirking male clerk replied.", "expl": "ぎこちない 笑い を 為る(する){した} 店員 が 答える{答えた}", "id": "ID=63405_226066", "chars": "員店笑答" }, { "ja": "東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。", "en": "Could you tell me the way to Tokyo Tower?", "expl": "東京 タワー へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 頂ける[01]{頂けません} か", "id": "ID=279714_124280", "chars": "京教東行道頂" }, { "ja": "去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。", "en": "Last summer, I always took a walk in the morning.", "expl": "去年 の 夏(なつ) 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 午前中 散歩 を 為る(する){していた}", "id": "ID=19436_182238", "chars": "中前午去夏年散歩私" }, { "ja": "相手のいないところで悪口を言うな。", "en": "Don't say bad things about others behind their backs.", "expl": "相手 の 居る(いる){いない} 所(ところ){ところ} で(#2028980) 悪口 を 言う な[01]", "id": "ID=274124_140449", "chars": "口悪手相言" }, { "ja": "その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。", "en": "I am very pleased to hear the news.", "expl": "其の[01]{その} 知らせ を 御(お){お} 聞く{聞き} 為る(する){して} 大変[01] 喜ばしい{喜ばしく} 存じる[02]{存じます}", "id": "ID=45202_207946", "chars": "喜変大存知聞" }, { "ja": "夕飯の支度が出来ました。", "en": "Dinner is ready.", "expl": "夕飯 の 支度 が[01] 出来る{出来ました}", "id": "ID=39682_79062", "chars": "出夕度支来飯" }, { "ja": "冬の支配が終わりに近づいた。", "en": "Winter's reign was nearing its end.", "expl": "冬 の 支配 が 終わる{終わり} に 近づく{近づいた}", "id": "ID=279631_124363", "chars": "冬支終近配" }, { "ja": "八時半までに登校しなければならない。", "en": "You should arrive at school before 8:30.", "expl": "八 時半(じはん) 迄{まで} に 登校 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=282676_121330", "chars": "八半時校登" }, { "ja": "マリーゴールドは太陽とともに起きる。", "en": "The marigold rises with the sun.", "expl": "マリーゴールド~ は 太陽~ と共に{とともに} 起きる", "id": "ID=32352_195178", "chars": "太起陽" }, { "ja": "彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。", "en": "Her many little dogs run about in the garden every day.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 多く の 子犬 達{たち} は 毎日 庭 で(#2028980) 走り回る~", "id": "ID=309548_94157", "chars": "回多女子庭彼日毎犬走" }, { "ja": "「友情」という題で作文を書きなさい。", "en": "Write an essay on \"Friendship\".", "expl": "友情 と言う{という} 題[01]~ で(#2028980) 作文(さくぶん)[01]~ を 書く{書き} 為さい{なさい}", "id": "ID=73517_236141", "chars": "作友情文書題" }, { "ja": "君は君の幸福に注意を払うべきだ。", "en": "You should pay attention to your well-being.", "expl": "君(きみ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 幸福{幸福に} 注意を払う 可き{べき} だ", "id": "ID=16192_177341", "chars": "君幸意払注福" }, { "ja": "笑いは百薬の長。", "en": "Laughter is the best medicine.", "expl": "笑い は 百薬~ の 長(ちょう)", "id": "ID=268199_146363", "chars": "百笑薬長" }, { "ja": "彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。", "en": "Her hair grayed with suffering.", "expl": "彼女[01] は 苦労 と 心配 の余り{のあまり} 髪 が 白い{白く} 成る[01]{なった}", "id": "ID=313342_90372", "chars": "労女彼心白苦配髪" }, { "ja": "大都市に住むことには多くの利点がある。", "en": "Living in a large city has many advantages.", "expl": "大都市 に 住む 事(こと){こと} には 多く の 利点 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=275859_137377", "chars": "住利多大市点都" }, { "ja": "見渡す限り水以外何もなかった。", "en": "There was nothing but water as far as the eye could see.", "expl": "見渡す限り 水(みず) 以外 何もない{何もなかった}", "id": "ID=239362_175104", "chars": "以何外水渡見限" }, { "ja": "父は相変わらず元気です。", "en": "Father is well as usual.", "expl": "父 は 相変わらず 元気 です", "id": "ID=319290_84425", "chars": "元変気父相" }, { "ja": "もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。", "en": "If it were not for the sun, there would be no life on the earth.", "expl": "若し(もし){もし} 太陽 が 無ければ{なければ} 地球上{地球上の} 生物(せいぶつ) は 居る(いる)[03]{いない} だろう", "id": "ID=30731_193564", "chars": "上地太物球生陽" }, { "ja": "その物質は水に浮かぶほど軽い。", "en": "The substance is light enough to float on the water.", "expl": "其の[01]{その} 物質 は 水(みず) に 浮かぶ[01] 程{ほど} 軽い", "id": "ID=44134_206885", "chars": "水浮物質軽" }, { "ja": "登山者は夜明け前に目を覚ました。", "en": "The climbers awoke before daybreak.", "expl": "登山者 は 夜明け 前(まえ) に 目を覚ます[01]{目を覚ました}", "id": "ID=279395_124599", "chars": "前夜山明登目者覚" }, { "ja": "先生は彼に帰宅を許した。", "en": "The teacher allowed him to go home.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 彼(かれ) に 帰宅 を 許す{許した}", "id": "ID=273054_141516", "chars": "先宅帰彼生許" }, { "ja": "こんな朝早くにお電話してお許し下さい。", "en": "Please excuse me for calling you so early in the morning.", "expl": "こんな 朝早く に 御(お){お} 電話 為る(する)[11]{して} 許す{お許し} 下さい", "id": "ID=54636_217327", "chars": "下早朝許話電" }, { "ja": "お土産を頂いてご親切にどうも。", "en": "It is so nice of you to give me a present.", "expl": "お土産 を 頂く{頂いて} ご親切に どうも[01]~", "id": "ID=64151_226803", "chars": "切土産親頂" }, { "ja": "給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。", "en": "Aside from his salary, he receives money from investments.", "expl": "給料 の 他(ほか)[05]{ほか} に 彼(かれ)[01] は 投資 から も 金(かね)[01] が 入る(はいる){入って} 来る(くる){くる}", "id": "ID=19530_182353", "chars": "入彼投料給資金" } ] }, { "level": "N3", "chars": "余全具化原参在夢娘完富折抜更現置返部願馬", "chars_p1": "変", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。", "en": "Her dream is to lead a life full of variety.", "expl": "彼女[01] は 変化(へんか) に 富む{富んだ} 生き方 を 為る(する)[01]{する} の が 夢 である", "id": "ID=316901_86809", "chars": "化変夢女富彼方生" }, { "ja": "彼はあの娘に完全に参っている。", "en": "He is madly in love with that girl.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 完全{完全に} 参る[04]{参っている}", "id": "ID=288786_114885", "chars": "全参娘完彼" }, { "ja": "馬は野原を走り抜けた。", "en": "The horse ran through the fields.", "expl": "馬[01] は 野原 を 走り抜ける{走り抜けた}~", "id": "ID=282390_121615", "chars": "原抜走野馬" }, { "ja": "その計画は現在では全く変更の余地がない。", "en": "The program does not allow for changes at this point in time.", "expl": "其の[01]{その} 計画 は 現在[01] で(#2028980) は 全く 変更 の 余地 が 無い{ない}", "id": "ID=48528_211252", "chars": "余全在地変更現画計" }, { "ja": "私は部屋の家具の配置を変えた。", "en": "I changed the arrangement of the furniture in my room.", "expl": "私(わたし)[01] は 部屋[01] の 家具 の 配置 を 変える{変えた}", "id": "ID=261569_152976", "chars": "具変家屋私置部配" }, { "ja": "折り返しお返事をお願いします。", "en": "Please reply by return.", "expl": "折り返し[01] 御(お){お} 返事 を お願いします", "id": "ID=272502_142068", "chars": "事折返願" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "置", "kanji": "置く", "kana": "おく", "en": "to put" }, { "level": "N5", "chars": "返", "kanji": "返す", "kana": "かえす", "en": "to return something" }, { "level": "N4", "chars": "全安", "kanji": "安全", "kana": "あんぜん", "en": "safety" }, { "level": "N4", "chars": "化文", "kanji": "文化", "kana": "ぶんか", "en": "culture" }, { "level": "N4", "chars": "具合", "kanji": "具合", "kana": "ぐあい", "en": "condition,health" }, { "level": "N4", "chars": "具道", "kanji": "道具", "kana": "どうぐ", "en": "tool,means" }, { "level": "N4", "chars": "折", "kanji": "折る", "kana": "おる", "en": "to break or to fold" }, { "level": "N4", "chars": "折", "kanji": "折れる", "kana": "おれる", "en": "to break or be folded" }, { "level": "N4", "chars": "部長", "kanji": "部長", "kana": "ぶちょう", "en": "head of a section" }, { "level": "N3", "chars": "化学", "kanji": "化学", "kana": "かがく", "en": "chemistry" }, { "level": "N3", "chars": "全国", "kanji": "全国", "kana": "ぜんこく", "en": "country-wide,nation-wide,whole country,national" }, { "level": "N3", "chars": "余", "kanji": "余り", "kana": "あまり", "en": "not very (used as adverb),not much" }, { "level": "N3", "chars": "現", "kanji": "現す", "kana": "あらわす", "en": "to show,to indicate,to display" }, { "level": "N3", "chars": "場現", "kanji": "現場", "kana": "げんば", "en": "actual spot,scene,scene of the crime" }, { "level": "N3", "chars": "在存", "kanji": "存在", "kana": "そんざい", "en": "existence,being" }, { "level": "N3", "chars": "全", "kanji": "全て", "kana": "すべて", "en": "all,the whole,entirely,in general,wholly" }, { "level": "N3", "chars": "体全", "kanji": "全体", "kana": "ぜんたい", "en": "whole,entirety,whatever (is the matter)" }, { "level": "N3", "chars": "全員", "kanji": "全員", "kana": "ぜんいん", "en": "all members (unanimity),all hands,the whole crew" }, { "level": "N3", "chars": "分大部", "kanji": "大部分", "kana": "だいぶぶん", "en": "most part,greater part,majority" }, { "level": "N3", "chars": "代現", "kanji": "現代", "kana": "げんだい", "en": "nowadays,modern times,present-day" }, { "level": "N3", "chars": "余分", "kanji": "余分", "kana": "よぶん", "en": "extra,excess,surplus" }, { "level": "N3", "chars": "分部", "kanji": "部分", "kana": "ぶぶん", "en": "portion,section,part" }, { "level": "N3", "chars": "願", "kanji": "願う", "kana": "ねがう", "en": "to desire,to wish,to request" }, { "level": "N3", "chars": "現金", "kanji": "現金", "kana": "げんきん", "en": "cash,ready money,mercenary,self-interested" }, { "level": "N3", "chars": "体具", "kanji": "具体", "kana": "ぐたい", "en": "concrete,tangible,material" }, { "level": "N3", "chars": "参考", "kanji": "参考", "kana": "さんこう", "en": "reference,consultation" }, { "level": "N3", "chars": "中夢", "kanji": "夢中", "kana": "むちゅう", "en": "daze,(in a) trance,ecstasy,delirium,engrossment" } ], "extra_examples": [ { "ja": "台風が来るとは夢にも思わなかった。", "en": "Little did I think there would be a typhoon.", "expl": "台風 が 来る(くる) とは 夢にも 思う{思わなかった}", "id": "ID=275428_137809", "chars": "台夢思来風" }, { "ja": "富は幸福をもたらすとは限らない。", "en": "Wealth does not always bring us happiness.", "expl": "富 は 幸福 を 齎す[02]{もたらす} とは限らない", "id": "ID=318760_84953", "chars": "富幸福限" }, { "ja": "その国はさらに工業化が進んでいる。", "en": "The country is well on the way to industrialization.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 更に{さらに} 工業化 が 進む(すすむ){進んでいる}", "id": "ID=47881_210611", "chars": "化国工業進" }, { "ja": "写真が余りよくないものであることが時々ある。", "en": "Sometimes those photos are not very good.", "expl": "写真 が 余り 良い{よくない} ものである 事(こと){こと} が 時々 有る{ある}", "id": "ID=265298_149260", "chars": "余写時真" }, { "ja": "物事がそんなにゆっくり変化する世界は気に入らない。", "en": "I don't like a world where things change so slowly.", "expl": "物事 が そんなに ゆっくり 変化(へんか) 為る(する){する} 世界 は 気に入る{気に入らない}", "id": "ID=319950_83766", "chars": "世事入化変気物界" }, { "ja": "よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。", "en": "If you want to do good work, you should use the proper tools.", "expl": "良い{よい} 仕事[01] を したい{したければ} 適切{適切な} 道具 を 使う 可き{べき} だ", "id": "ID=30076_192909", "chars": "事仕使具切道適" }, { "ja": "パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。", "en": "Emma was much in evidence during the party.", "expl": "パーティー の 間中 の 存在 は 特に 人目を引く{人目を引いた}", "id": "ID=35660_198469", "chars": "中人在存引特目間" }, { "ja": "その銀行の支店は日本全国に散らばっている。", "en": "The branch offices of the bank are located all over Japan.", "expl": "其の[01]{その} 銀行 の 支店 は 日本 全国 に 散らばる{散らばっている}~", "id": "ID=48626_211351", "chars": "全国店支散日本行銀" }, { "ja": "原住民は雨水をためて飲料水にしている。", "en": "The natives collect and store rain-water to drink.", "expl": "原住民 は 雨水[01] を 溜める[01]{ためて} 飲料(いんりょう) 水(みず) に 為る(する){している}", "id": "ID=239474_174993", "chars": "住原料民水雨飲" }, { "ja": "その作家はユーモアに富んでいる。", "en": "The writer is very humorous.", "expl": "其の[01]{その} 作家 は ユーモア に 富む{富んでいる}", "id": "ID=47785_210517", "chars": "作家富" }, { "ja": "彼の計画はまだ不完全な点が多い。", "en": "His plan leaves much to be desired.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 計画 は 未だ{まだ} 不完全{不完全な}~ 点(てん) が 多い", "id": "ID=285949_117715", "chars": "不全多完彼点画計" }, { "ja": "新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。", "en": "Pitch the newspaper onto the porch.", "expl": "新聞 を ポーチ(#1124690) に 投げる[01]{投げて} 置く[01]{置いて} 呉れる{くれ} 給え{たまえ}", "id": "ID=269440_145123", "chars": "投新置聞" }, { "ja": "この参考書は私の研究にとって重要である。", "en": "This reference is valuable for my research.", "expl": "此の{この} 参考書~ は 私(わたし)[01]{私の} 研究 に取って{にとって} 重要 である", "id": "ID=59186_221860", "chars": "参書研私究考要重" }, { "ja": "宿題は完全に終えたのですか。", "en": "Are you completely through with your homework?", "expl": "宿題 は 完全{完全に} 終える{終えた} のです か", "id": "ID=266682_147878", "chars": "全完宿終題" }, { "ja": "その兄弟は12年の間を置いて生まれた。", "en": "The brothers were born twelve years apart.", "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 年(ねん) の 間(あいだ) を 置く[01]{置いて} 生まれる{生まれた}", "id": "ID=48589_211315", "chars": "兄年弟生置間" }, { "ja": "参観者はクラスに1つの質問をした。", "en": "The visitor asked the class a question.", "expl": "参観者 は クラス に 一つ{1つ} の 質問をする{質問をした}", "id": "ID=245043_169443", "chars": "参問者観質" }, { "ja": "小林はその音楽に夢中だ。", "en": "Kobayashi is lost in the music.", "expl": "は 其の[01]{その} 音楽 に 夢中 だ", "id": "ID=267686_146875", "chars": "中夢小林楽音" }, { "ja": "トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。", "en": "I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.", "expl": "トラベラーズチェック で(#2028980) 千 弗[01]{ドル} 現金 で(#2028980) 五 百 弗[01]{ドル} です", "id": "ID=36931_199729", "chars": "五千現百金" }, { "ja": "私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。", "en": "Our train went through a long tunnel.", "expl": "私たち の 列車 は 長い トンネル を 通り抜ける{通り抜けた}", "id": "ID=247495_166796", "chars": "列抜私車通長" }, { "ja": "馬の背にまたがり野山を走り回った。", "en": "I rode around the country on horseback.", "expl": "馬の背~ に 跨がる[02]{またがり}~ 野山~ を 走り回る{走り回った}", "id": "ID=282377_121628", "chars": "回山背走野馬" }, { "ja": "法学部の図書館で仕事を見つけた。", "en": "He got a job at the Law Library.", "expl": "法学部~ の 図書館 で(#2028980) 仕事[01] を 見つける[02]{見つけた}", "id": "ID=321033_82683", "chars": "事仕図学書法見部館" }, { "ja": "彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。", "en": "He coaxed extra money from his mother.", "expl": "彼(かれ)[01] は 上手い[01] 事(こと) を 言う{言って} 母親 から 余分 に お金 を せしめる{せしめた}~", "id": "ID=299685_104007", "chars": "上事余分彼手母親言金" }, { "ja": "私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。", "en": "My daughter never fails to write to me at least once a week.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 少なくとも 週 に 一度 は 必ず 手紙 を 呉れる{くれます}", "id": "ID=251963_162551", "chars": "一娘少度必手私紙週" }, { "ja": "現代社会はありとあらゆる情報があふれている。", "en": "Modern society is overflowing with all sorts of information.", "expl": "現代[01] 社会 は 有りとあらゆる{ありとあらゆる} 情報 が 溢れる(あふれる){あふれている}", "id": "ID=239637_174831", "chars": "代会報情現社" }, { "ja": "私は試験勉強をして夜更かしをした。", "en": "I stayed up late preparing for the examination.", "expl": "私(わたし)[01] は 試験勉強 を 為る(する){して} 夜更かし を 為る(する){した}", "id": "ID=258083_156451", "chars": "勉夜強更私試験" }, { "ja": "その小説は彼の名声を更に高めた。", "en": "The novel added to his reputation.", "expl": "其の[01]{その} 小説 は 彼(かれ)[01] の 名声 を 更に 高める{高めた}~", "id": "ID=46516_209257", "chars": "名声小彼更説高" }, { "ja": "その家族は貧しいので借金が返せません。", "en": "The family is too poor to pay back the debts.", "expl": "其の[01]{その} 家族 は 貧しい ので 借金 が 返す[01]{返せません}", "id": "ID=49305_212027", "chars": "借家族貧返金" }, { "ja": "妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。", "en": "My little sister sometimes wished she was a boy.", "expl": "妹 は 時々 自分[01] が 男の子(おとこのこ) だったら いい(#2820690)[01] のに と 願う{願っていた}", "id": "ID=322333_81382", "chars": "分妹子時男自願" }, { "ja": "太陽は時折顔を見せた。", "en": "The sun sometimes shone.", "expl": "太陽 は 時折 顔(かお) を 見せる{見せた}", "id": "ID=275136_138099", "chars": "太折時見陽顔" }, { "ja": "足元に御用心願います。", "en": "Do watch your step.", "expl": "足元 に 御(ご) 用心 願う[03]{願います}~", "id": "ID=274497_139840", "chars": "元御心用足願" }, { "ja": "彼の仕事の大半が都市部に集中している。", "en": "The bulk of his work is in the urban area.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01]{仕事の} 大半 が 都市部 に 集中[02]~ 為る(する){している}", "id": "ID=286418_117246", "chars": "中事仕半大市彼部都集" }, { "ja": "その馬は立ち止まって動こうとしなかった。", "en": "The horse stopped and wouldn't move.", "expl": "其の[01]{その} 馬[01] は 立ち止まる{立ち止まって} 動く{動こう} とする{としなかった}", "id": "ID=44515_207265", "chars": "動止立馬" }, { "ja": "先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。", "en": "Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.", "expl": "先月 内(うち){うちの} 二十歳(はたち)[01] になる[01] 娘(むすめ)[01] が 女の子(おんなのこ) を 出産 為る(する){した}", "id": "ID=272681_141888", "chars": "二先出十女娘子月歳産" }, { "ja": "英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。", "en": "English is taught almost all over the world today.", "expl": "英語 は 現在[01] 殆ど{ほとんど} 世界中 で(#2028980) 教える{教えられてる}", "id": "ID=26280_189133", "chars": "世中在教現界英語" }, { "ja": "朝食抜きで働くのは苦痛であった。", "en": "It was hard to work without breakfast.", "expl": "朝食 抜き[01] で(#2028980) 働く[01] の は 苦痛 である{であった}", "id": "ID=277820_126172", "chars": "働抜朝痛苦食" }, { "ja": "ここに原子力発電所があります。", "en": "Here is an atomic power plant.", "expl": "此処[01]{ここ} に 原子力発電所 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=61764_224429", "chars": "力原子所発電" }, { "ja": "折り返し電話するよう伝えます。", "en": "I'll tell him to call you back.", "expl": "折り返し[01]~ 電話 為る(する)[11]{する} 様(よう){よう} 伝える{伝えます}", "id": "ID=272506_142064", "chars": "伝折話返電" }, { "ja": "山間部では雪が50cm以上降った。", "en": "In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.", "expl": "山間部 で(#2028980) は 雪 が 以上[01] 降る(ふる){降った}", "id": "ID=245087_169399", "chars": "上以山部間降雪" }, { "ja": "あなたは体の具合がどこか悪いのですか。", "en": "Is there anything wrong with you?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 体(からだ) の 具合 が 何処か[02]{どこか} 悪い(わるい) のです か", "id": "ID=69128_231761", "chars": "体具合悪" }, { "ja": "注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。", "en": "Be more careful. You often leave out some letter or other.", "expl": "注意 為る(する){し} 為さい{なさい} 君(きみ)[01] は 良く[02]{よく} 何か の 文字[01] を 抜かす[01] よ[01]", "id": "ID=277643_126348", "chars": "何君字意抜文注" } ] }, { "level": "N3", "chars": "交側告寝差席座忘景曲望期次消申窓約経退類", "chars_p1": "全部", "chars_p2": "点要", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "座席は全部予約済みです。", "en": "All seats are reserved.", "expl": "座席 は 全部 予約済み です", "id": "ID=243644_170836", "chars": "予全席座済約部" }, { "ja": "次の交差点を右に曲がりなさい。", "en": "Turn right at the next crossing.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 交差点 を 右[01] に 曲がる[02]{曲がり} 為さい{なさい}", "id": "ID=264272_150285", "chars": "交右差曲次点" }, { "ja": "申告にはどの書類が必要ですか。", "en": "What forms do we need to file?", "expl": "申告~ には 何の(どの){どの} 書類 が 必要[01] ですか", "id": "ID=269550_145013", "chars": "告必書申要類" }, { "ja": "窓側の席をお望みですか。", "en": "Do you want a seat by the window?", "expl": "窓側{窓側の} 席(せき) を 御(お){お} 望む[01]{望み} ですか", "id": "ID=734240_140320", "chars": "側席望窓" }, { "ja": "経済は景気後退期に入った。", "en": "The economy has entered a recession.", "expl": "経済 は 景気後退~ 期(き)[01]~ に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=237996_176468", "chars": "入後景期気済経退" }, { "ja": "寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。", "en": "Don't forget to turn off all the lights before going to bed.", "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 明かり を 全部 消す[02] の を 忘れる{忘れない} 様に[01]{ように}", "id": "ID=268921_145641", "chars": "全前寝忘明消部" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "座", "kanji": "座る", "kana": "すわる", "en": "to sit" }, { "level": "N5", "chars": "差", "kanji": "差す", "kana": "さす", "en": "to stretch out hands,to raise an umbrella" }, { "level": "N5", "chars": "消", "kanji": "消える", "kana": "きえる", "en": "to disappear" }, { "level": "N5", "chars": "曲", "kanji": "曲る", "kana": "まげる", "en": "to turn,to bend" }, { "level": "N4", "chars": "出席", "kanji": "出席", "kana": "しゅっせき・する", "en": "to attend" }, { "level": "N4", "chars": "退院", "kanji": "退院", "kana": "たいいん・する", "en": "to leave hospital" }, { "level": "N4", "chars": "景色", "kanji": "景色", "kana": "けしき", "en": "scene,landscape" }, { "level": "N4", "chars": "申", "kanji": "申す", "kana": "もうす", "en": "(humble) to be called,to say" }, { "level": "N4", "chars": "上申", "kanji": "申し上げる", "kana": "もうしあげる", "en": "(humble) to say,to tell" }, { "level": "N4", "chars": "経験", "kanji": "経験", "kana": "けいけん・する", "en": "to experience" }, { "level": "N4", "chars": "上差", "kanji": "差し上げる", "kana": "さしあげる", "en": "(polite) to give" }, { "level": "N4", "chars": "消", "kanji": "消しゴム", "kana": "けしゴム", "en": "eraser" }, { "level": "N4", "chars": "忘物", "kanji": "忘れ物", "kana": "わすれもの", "en": "lost article" }, { "level": "N3", "chars": "出席", "kanji": "出席", "kana": "しゅっせき", "en": "attendance,presence" }, { "level": "N3", "chars": "期間", "kanji": "期間", "kana": "きかん", "en": "period,term" }, { "level": "N3", "chars": "経", "kanji": "経つ", "kana": "たつ", "en": "to pass,to lapse" }, { "level": "N3", "chars": "人類", "kanji": "人類", "kana": "じんるい", "en": "mankind,humanity" }, { "level": "N3", "chars": "引退", "kanji": "引退", "kana": "いんたい", "en": "retire" }, { "level": "N3", "chars": "時期", "kanji": "時期", "kana": "じき", "en": "time,season,period" }, { "level": "N3", "chars": "作曲", "kanji": "作曲", "kana": "さっきょく", "en": "composition,setting (of music)" }, { "level": "N3", "chars": "光景", "kanji": "光景", "kana": "こうけい", "en": "scene,spectacle" }, { "level": "N3", "chars": "告広", "kanji": "広告", "kana": "こうこく", "en": "advertisement" }, { "level": "N3", "chars": "待期", "kanji": "期待", "kana": "きたい", "en": "expectation,anticipation,hope" }, { "level": "N3", "chars": "学期", "kanji": "学期", "kana": "がっき", "en": "term (school)" }, { "level": "N3", "chars": "交外", "kanji": "外交", "kana": "がいこう", "en": "diplomacy" }, { "level": "N3", "chars": "告報", "kanji": "報告", "kana": "ほうこく", "en": "report,information" }, { "level": "N3", "chars": "次", "kanji": "次々", "kana": "つぎつぎ", "en": "in succession,one by one" }, { "level": "N3", "chars": "期長", "kanji": "長期", "kana": "ちょうき", "en": "long time period" }, { "level": "N3", "chars": "経験", "kanji": "経験", "kana": "けいけん", "en": "experience" }, { "level": "N3", "chars": "景風", "kanji": "風景", "kana": "ふうけい", "en": "scenery" }, { "level": "N3", "chars": "予期", "kanji": "予期", "kana": "よき", "en": "expectation,assume will happen,forecast" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は十七歳で高校を退学した。", "en": "He left high school at seventeen.", "expl": "彼(かれ)[01] は 十七~ 歳(さい)[01] で(#2028980) 高校 を 退学~ 為る(する){した}", "id": "ID=299329_104362", "chars": "七十学彼校歳退高" }, { "ja": "宿題を忘れたとは君は不注意だった。", "en": "It was careless of you to forget your homework.", "expl": "宿題 を 忘れる{忘れた} とは 君(きみ)[01] は 不注意 だ{だった}", "id": "ID=64899_147839", "chars": "不君宿忘意注題" }, { "ja": "少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。", "en": "The boy told his mother about it first of all when he got home.", "expl": "少年 は 家(いえ)[01] に 帰る[01] と 真っ先 に 母(はは) に 其の[01]{その} 事(こと){こと} を 告げる{告げた}", "id": "ID=267999_146563", "chars": "先告家少帰年母真" }, { "ja": "この音楽はバッハによって作曲された。", "en": "This music was composed by Bach.", "expl": "此の{この} 音楽 は バッハ~ に因って{によって} 作曲~ 為れる{された}", "id": "ID=454475_222882", "chars": "作曲楽音" }, { "ja": "次の会合がいつ開かれるか教えてください。", "en": "Please tell me when the next meeting will be held.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 会合[01] が 何時(いつ){いつ} 開く(ひらく)[01]{開かれる} か 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=264252_150305", "chars": "会合教次開" }, { "ja": "彼は新聞から広告を切り抜いた。", "en": "He cut the advertisement out of the newspaper.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 から 広告 を 切り抜く{切り抜いた}", "id": "ID=299936_103756", "chars": "切告広彼抜新聞" }, { "ja": "私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。", "en": "As far as I know, there were no problems during the first semester.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 一(いち) 学期 の 間(あいだ) は 何も[01] 問題 が 無い{なかった}", "id": "ID=471338_163063", "chars": "一何問学期知私間限題" }, { "ja": "深くご同情申し上げます。", "en": "I feel deep sympathy for you.", "expl": "深い{深く} 御(ご){ご} 同情 申し上げる[01]{申し上げます}", "id": "ID=269501_145062", "chars": "上同情深申" }, { "ja": "東海銀行の支店に口座を持ってません。", "en": "I don't have an account at that branch of Tokai Bank.", "expl": "銀行 の 支店 に 口座 を 持つ{持ってません}", "id": "ID=279704_124290", "chars": "口店座持支東海行銀" }, { "ja": "別館は本館の北側にある。", "en": "The annex is on the north of the original building.", "expl": "別館~ は 本館[01]~ の 北側 に 有る{ある}", "id": "ID=320318_83398", "chars": "側別北本館" }, { "ja": "彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。", "en": "Give her some flowers in return for her kindness.", "expl": "彼女 が 親切 に 為る(する){して} 呉れる{くれた} お返し に 花[01] を 差し上げる[02]{差し上げ} 為さい{なさい}", "id": "ID=308383_95323", "chars": "上切女差彼花親返" }, { "ja": "小道が曲がりくねって森の中を通っている。", "en": "The path winds through the woods.", "expl": "小道 が 曲がりくねる{曲がりくねって} 森[01] の 中(なか) を 通る{通っている}", "id": "ID=267657_146905", "chars": "中小曲森通道" }, { "ja": "私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。", "en": "We are in for an unusually hot summer this year.", "expl": "私たち は 今年 は 例年になく 暑い 夏(なつ) を 経験 為る(する){し} そう[01] だ", "id": "ID=248710_165794", "chars": "今例夏年暑私経験" }, { "ja": "男は朝寝室で死んでいた。", "en": "The man was found dead in his bedroom in the morning.", "expl": "男 は 朝(あさ) 寝室 で(#2028980) 死ぬ{死んでいた}", "id": "ID=276894_127195", "chars": "室寝朝死男" }, { "ja": "このいすは座り心地が悪い。", "en": "I feel uncomfortable in this chair.", "expl": "此の{この} 椅子(いす)[01]{いす} は 座り心地 が 悪い(わるい)", "id": "ID=61328_223993", "chars": "地座心悪" }, { "ja": "私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。", "en": "We leave Japan at 3 p.m. next Friday.", "expl": "私たち は 次(つぎ)[01]{次の} 金曜日 の 午後 時(じ)[01] に 日本 を 出発{出発する}", "id": "ID=248816_165689", "chars": "出午後日時曜本次発私金" }, { "ja": "今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。", "en": "I hope the new plan will work out satisfactorily.", "expl": "今後 の 計画 が 申し分 無い{なく} うまく行く{上手くいく} 事(こと){こと} を 願う[01]{願っている}", "id": "ID=242042_172433", "chars": "上今分後手申画計願" }, { "ja": "私は自分の家の料理と文化を経験したい。", "en": "I long to experience the food and culture of my home.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 家(いえ)[01] の 料理[01] と 文化[01] を 経験 したい", "id": "ID=258263_156271", "chars": "分化家文料理私経自験" }, { "ja": "白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。", "en": "The swans on the river make a dreamlike scene.", "expl": "白鳥[01] が 川[01] に 浮かぶ[01]{浮かんで} 夢 の[01]{の} 様な{ような} 光景 だ", "id": "ID=282602_121404", "chars": "光夢川景浮白鳥" }, { "ja": "太陽電池で動く自動車を望んでいる。", "en": "I hope for a solar battery car.", "expl": "太陽電池~ で(#2028980) 動く 自動車 を 望む[01]{望んでいる}", "id": "ID=275164_138071", "chars": "動太望池自車陽電" }, { "ja": "洗髪とセットの予約をしたいのですが。", "en": "I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.", "expl": "洗髪~ と セット[03]~ の 予約[01] を したい のです が[03]", "id": "ID=273373_141199", "chars": "予洗約髪" }, { "ja": "その動物類は北半球で見ることができる。", "en": "Those animals can be seen in the northern hemisphere.", "expl": "其の[01]{その} 動物 類(るい) は 北半球~ で(#2028980) 見る 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=44693_207440", "chars": "動北半物球見類" }, { "ja": "バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。", "en": "Please remain seated until the bus stops completely.", "expl": "バス(#1098390) が 完全{完全に} 止まる(とまる)[01] 迄{まで} 席(せき) に 着く(つく)[01]{着いていて} 下さい", "id": "ID=35428_198236", "chars": "下全完席止着" }, { "ja": "メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。", "en": "Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.", "expl": "と 彼女[01]{彼女の} 妹(いもうと) は 交代で 病気{病気の} 母(はは) の 世話をする{世話をした}", "id": "ID=32026_194853", "chars": "世交代女妹彼母気病話" }, { "ja": "正しくない語は消しなさい。", "en": "Cross out the incorrect words.", "expl": "正しい{正しくない} 語(ご)[01] は 消す[01]{消し} 為さい{なさい}", "id": "ID=271586_142982", "chars": "正消語" }, { "ja": "窓に顔が現れた。", "en": "A face appeared at the window.", "expl": "窓 に 顔(かお) が 現れる[01]{現れた}", "id": "ID=274166_140407", "chars": "現窓顔" }, { "ja": "忘れずに駅まで迎えに来てください。", "en": "Remember to meet me at the station.", "expl": "忘れる{忘れず} に 駅 迄{まで} 迎えに来る{迎えに来て} 下さい{ください}", "id": "ID=321139_82577", "chars": "忘来迎駅" }, { "ja": "先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。", "en": "First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.", "expl": "先ず[01] 火(ひ) を 消す[02]{消して} 其れから{それから} 安全[01]{安全な} 場所 へ 行く[01]{行きます}", "id": "ID=1225456_141916", "chars": "先全場安所消火行" }, { "ja": "差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。", "en": "For the time being I want to work at that bookstore.", "expl": "差し当る{差しあったて} 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本屋(ほんや)[01] で(#2028980) 働く[01]{働き} たい[01] と 思う", "id": "ID=243575_170905", "chars": "働屋差思本私" }, { "ja": "国民全体が大きな変化を望んでいる。", "en": "The country at large is hoping for great changes.", "expl": "国民(こくみん) 全体 が 大きな 変化(へんか)[01] を 望む[01]{望んでいる}", "id": "ID=241454_173019", "chars": "体全化国変大望民" }, { "ja": "窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。", "en": "Don't look out the window. Concentrate on your work.", "expl": "窓 から 外(そと) を 見る な[01] 勉強 に 集中[01] 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=274165_140408", "chars": "中勉外強窓見集" }, { "ja": "クラスの全員が週に一回出席します。", "en": "The whole class is present once a week.", "expl": "クラス の 全員 が 週 に 一回 出席 為る(する){します}", "id": "ID=242682_171793", "chars": "一全出員回席週" }, { "ja": "人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。", "en": "It will not be long before man can travel to the moon.", "expl": "人類 が 月(つき)[01] 旅行 出来る{できる} の も 遠い 先(さき)[05] の[01]{の} 事(こと) で(#2028980) は 有る{ある} まい[01]", "id": "ID=270642_143924", "chars": "事人先旅月行遠類" }, { "ja": "次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。", "en": "When the next singer came on, it began to rain.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 歌手 が 登場[01] 為る(する){した} 時(とき){とき} 雨 が 降り出す{降り出した}", "id": "ID=264247_150310", "chars": "出場手次歌登降雨" }, { "ja": "車を運転しているときは左側を通りなさい。", "en": "Keep to the left when driving.", "expl": "車 を 運転[02] 為る(する)[11]{している} 時(とき){とき} は 左側~ を[03] 通る{通り} 為さい{なさい}", "id": "ID=265582_148976", "chars": "側左車転通運" }, { "ja": "貸借の期間が短ければ交友期間は長い。", "en": "Short accounts make long friends.", "expl": "貸借 の 期間 が 短い{短ければ} 交友~ 期間 は 長い", "id": "ID=275353_137883", "chars": "交借友期短貸長間" }, { "ja": "彼は早寝早起きが習慣になっている。", "en": "He is in the habit of keeping early hours.", "expl": "彼(かれ)[01] は 早寝早起き が 習慣 になる[01]{になっている}", "id": "ID=300843_102851", "chars": "寝彼慣早習起" }, { "ja": "立ち退きの予告を受けた。", "en": "We received an eviction notice.", "expl": "立ち退き~ の[01]{の} 予告~ を 受ける[04]{受けた}~", "id": "ID=328753_74966", "chars": "予受告立退" }, { "ja": "山々は青い空を背景に赤く色づいている。", "en": "The mountains are red against the blue sky.", "expl": "山々 は 青い[01] 空(そら) を 背景 に 赤い[01]{赤く} 色付く{色づいている}", "id": "ID=245090_169396", "chars": "山景空背色赤青" }, { "ja": "3時に歯医者の予約がある。", "en": "I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.", "expl": "時(じ)[01] に 歯医者 の 予約[01] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=72697_235319", "chars": "予医時歯約者" } ] }, { "level": "N3", "chars": "位偉備冷加単増守害成才打最構舞草記費追雑", "chars_p1": "経", "chars_p2": "抜置", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "東北地方は大変な冷害に見舞われた。", "en": "The Tohoku district was badly hit by the cold weather.", "expl": "東北[02] 地方 は 大変{大変な} 冷害~ に 見舞う[02]{見舞われた}", "id": "ID=279839_124155", "chars": "冷北地変大害方東舞見" }, { "ja": "歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。", "en": "Revenues are growing, but not as fast as costs.", "expl": "歳入~ は 増える{増えている} が[03] 経費 の 増加 には 追いつく{追いつかない}", "id": "ID=244179_170304", "chars": "入加増歳経費追" }, { "ja": "彼女は庭の雑草を抜いた。", "en": "She weeded the garden.", "expl": "彼女[01] は 庭 の 雑草 を 抜く[01]{抜いた}", "id": "ID=315900_87807", "chars": "女庭彼抜草雑" }, { "ja": "その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。", "en": "The center fielder shifted his position for the slugger.", "expl": "其の[01]{その} 強打者 に 備える[02]{備えて} センター は 守備位置~ を 変える{変えた}", "id": "ID=48700_211424", "chars": "位備変守強打置者" }, { "ja": "家族は社会の最も重要な構成単位である。", "en": "The family is the most important unit in society.", "expl": "家族 は 社会 の 最も 重要{重要な} 構成単位 である", "id": "ID=24074_186937", "chars": "会位単家成族最構社要重" }, { "ja": "偉大な天才は最短の伝記を有する。", "en": "Great geniuses have the shortest biographies.", "expl": "偉大{偉大な} 天才 は 最短 の 伝記 を 有する~", "id": "ID=28289_191129", "chars": "伝偉大天才最有短記" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "冷", "kanji": "冷たい", "kana": "つめたい", "en": "cold to the touch" }, { "level": "N4", "chars": "舞見", "kanji": "お見舞い", "kana": "おみまい", "en": "calling on someone who is ill,enquiry" }, { "level": "N4", "chars": "打", "kanji": "打つ", "kana": "うつ", "en": "to hit" }, { "level": "N4", "chars": "日記", "kanji": "日記", "kana": "にっき", "en": "journal" }, { "level": "N4", "chars": "冷", "kanji": "冷える", "kana": "ひえる", "en": "to grow cold" }, { "level": "N4", "chars": "後最", "kanji": "最後", "kana": "さいご", "en": "last,end" }, { "level": "N3", "chars": "消費", "kanji": "消費", "kana": "しょうひ", "en": "consumption,expenditure" }, { "level": "N3", "chars": "位地", "kanji": "地位", "kana": "ちい", "en": "(social) position,status" }, { "level": "N3", "chars": "事記", "kanji": "記事", "kana": "きじ", "en": "article,news story,report,account" }, { "level": "N3", "chars": "成長", "kanji": "成長", "kana": "せいちょう", "en": "growth,grow to adulthood" }, { "level": "N3", "chars": "中最", "kanji": "最中", "kana": "さいちゅう", "en": "in the middle of" }, { "level": "N3", "chars": "用費", "kanji": "費用", "kana": "ひよう", "en": "cost,expense" }, { "level": "N3", "chars": "加", "kanji": "加わる", "kana": "くわわる", "en": "to join in,to accede to,to increase,to gain in (influence)" }, { "level": "N3", "chars": "舞見", "kanji": "見舞い", "kana": "みまい", "en": "enquiry,expression of sympathy,expression of concern" }, { "level": "N3", "chars": "最高", "kanji": "最高", "kana": "さいこう", "en": "highest,supreme,the most" }, { "level": "N3", "chars": "守", "kanji": "守る", "kana": "まもる", "en": "to protect,to obey,to guard,to abide (by the rules)" }, { "level": "N3", "chars": "台舞", "kanji": "舞台", "kana": "ぶたい", "en": "stage (theatre)" }, { "level": "N3", "chars": "最終", "kanji": "最終", "kana": "さいしゅう", "en": "last,final,closing" }, { "level": "N3", "chars": "単語", "kanji": "単語", "kana": "たんご", "en": "word,vocabulary,(usually) single-character word" }, { "level": "N3", "chars": "増", "kanji": "増す", "kana": "ます", "en": "to increase,to grow" }, { "level": "N3", "chars": "加参", "kanji": "参加", "kana": "さんか", "en": "participation" }, { "level": "N3", "chars": "完成", "kanji": "完成", "kana": "かんせい", "en": "(1) complete,completion,(2) perfection,accomplishment" }, { "level": "N3", "chars": "打", "kanji": "打つ", "kana": "ぶつ", "en": "to hit,to strike" }, { "level": "N3", "chars": "構", "kanji": "構う", "kana": "かまう", "en": "to mind,to care about,to be concerned about" }, { "level": "N3", "chars": "入記", "kanji": "記入", "kana": "きにゅう", "en": "entry,filling in of forms" }, { "level": "N3", "chars": "暗記", "kanji": "暗記", "kana": "あんき", "en": "memorization,learning by heart" }, { "level": "N3", "chars": "単", "kanji": "単なる", "kana": "たんなる", "en": "mere,simple,sheer" }, { "level": "N3", "chars": "低最", "kanji": "最低", "kana": "さいてい", "en": "least,lowest,worst" }, { "level": "N3", "chars": "者記", "kanji": "記者", "kana": "きしゃ", "en": "reporter" }, { "level": "N3", "chars": "成", "kanji": "成る", "kana": "なる", "en": "to become" }, { "level": "N3", "chars": "人成", "kanji": "成人", "kana": "せいじん", "en": "adult" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は最後のチャンスを待ち構えた。", "en": "I watched for the last chance.", "expl": "私(わたし)[01] は 最後 の チャンス を 待ち構える{待ち構えた}~", "id": "ID=257667_156867", "chars": "待後最構私" }, { "ja": "その国は経済の急成長で有名だ。", "en": "The country is famous for the rapid growth of its economy.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 経済 の 急成長~ で(#2028980) 有名[01] だ", "id": "ID=47875_210605", "chars": "名国急成有済経長" }, { "ja": "クッキーは寝返りを打った。", "en": "Cookie turned over in his sleep.", "expl": "は 寝返りを打つ{寝返りを打った}~", "id": "ID=63005_225668", "chars": "寝打返" }, { "ja": "彼らのエベレスト登頂は偉業であった。", "en": "Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} NI{エベレスト} 登頂 は 偉業 である{であった}", "id": "ID=305117_98583", "chars": "偉彼業登頂" }, { "ja": "愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。", "en": "It is the greatest happiness in life to love and to be loved.", "expl": "愛する{愛し} 愛する{愛される} 事(こと){こと} は この世 で(#2028980) 最高[01] の 幸福 です", "id": "ID=28730_191567", "chars": "世幸愛最福高" }, { "ja": "今朝は空気が多少冷たい。", "en": "The air feels somewhat cold this morning.", "expl": "今朝 は 空気 が 多少[01]~ 冷たい", "id": "ID=242206_172268", "chars": "今冷多少朝気空" }, { "ja": "問題は費用よりむしろ時間だ。", "en": "The problem is not so much the cost as the time.", "expl": "問題 は 費用 より 寧ろ{むしろ} 時間 だ", "id": "ID=323911_79806", "chars": "問時用費間題" }, { "ja": "あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。", "en": "How many times a month do you write a letter to your mother?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は お母さん に ヶ月 に 何回 位(くらい)[01] 手紙 を 書く{書きます} か", "id": "ID=1474612_232777", "chars": "位何回手書月母紙" }, { "ja": "左側通行を守ってください。", "en": "Keep to the left, please.", "expl": "左側通行 を 守る{守って} 下さい{ください}", "id": "ID=243569_170911", "chars": "側守左行通" }, { "ja": "彼は兄の代理として集会に参加した。", "en": "He took part in the meeting in place of his brother.", "expl": "彼(かれ)[01] は 兄(あに) の 代理[02] として 集会 に 参加 為る(する){した}", "id": "ID=295685_108000", "chars": "代会兄加参彼理集" }, { "ja": "来週英語の追試験を受けなければならない。", "en": "I have to take a make up test in English next week.", "expl": "来週 英語 の 追試験~ を 受ける{受け} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=763705_78629", "chars": "受来英試語追週験" }, { "ja": "彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。", "en": "She visited the old man in the hospital every day but Sunday.", "expl": "彼女[01] は 日曜日 以外 毎日 病院 に 其の[01]{その} 老人 を 見舞う[01]{見舞った}", "id": "ID=316088_87614", "chars": "人以外女彼日曜毎病老舞見院" }, { "ja": "自分を偉い者だと思っている。", "en": "He thinks himself to be somebody.", "expl": "自分 を 偉い 者(もの) だ と 思う{思っている}", "id": "ID=264819_149739", "chars": "偉分思者自" }, { "ja": "人々は天才に同情心を持たないことが多い。", "en": "People often have no sympathy for geniuses.", "expl": " 人々(ひとびと) は 天才 に 同情心 を 持つ{持たない} 事(こと){こと} が 多い", "id": "ID=270487_144079", "chars": "人同多天心情才持" }, { "ja": "あなたの給料はインフレに追いつきますか。", "en": "Is your salary keeping up with inflation?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 給料 は インフレ に 追いつく{追いつきます} か", "id": "ID=70756_233386", "chars": "料給追" }, { "ja": "野生の動物たちが草原を歩き回っていた。", "en": "Wild animals roamed across the plains.", "expl": "野生{野生の} 動物 達{たち} が 草原~ を 歩き回る{歩き回っていた}", "id": "ID=324129_79589", "chars": "動原回歩物生草野" }, { "ja": "夏場の東京は台風に見舞われやすい。", "en": "Tokyo is subject to typhoons in summer.", "expl": "夏場~ の 東京 は 台風 に 見舞われる{見舞われ} 易い{やすい}", "id": "ID=24293_187156", "chars": "京台場夏東舞見風" }, { "ja": "経費として二千二百ドルを計上しております。", "en": "2200 dollars have been allocated for expenses.", "expl": "経費 として 二 千 二 百 弗[01]{ドル} を 計上 為る(する){して} 居る(おる){おります}", "id": "ID=636196_636195", "chars": "上二千百経計費" }, { "ja": "君たちはこの文を暗記しさえすればよい。", "en": "All you have to do is to learn this sentence by heart.", "expl": "君たち は 此の{この} 文(ぶん) を 暗記 為る(する){し} さえすれば 良い{よい}", "id": "ID=17652_178799", "chars": "君文暗記" }, { "ja": "私は写真画を使って彼の伝記を話した。", "en": "I illustrated his biography with some pictures.", "expl": "私(わたし)[01] は 写真画~ を 使う{使って} 彼(かれ)[01]{彼の} 伝記 を 話す{話した}", "id": "ID=258379_156156", "chars": "伝使写彼画真私記話" }, { "ja": "金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。", "en": "Bank lending is rising because of lower interest rates.", "expl": "金利 が 低下 為る(する){した} ので 銀行 貸出し{貸し出し} が 増加 為る(する){している}", "id": "ID=18463_179605", "chars": "下低出利加増行貸金銀" }, { "ja": "その情報で彼の意見は説得力が増した。", "en": "The information reinforced his opinions.", "expl": "其の[01]{その} 情報 で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 意見 は 説得力 が 増す{増した}", "id": "ID=46188_208928", "chars": "力報増彼得情意見説" }, { "ja": "この川には雑魚がたくさんいる。", "en": "This river abounds in small fish.", "expl": "此の{この} 川[01] には 雑魚~ が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}", "id": "ID=58150_220828", "chars": "川雑魚" }, { "ja": "現在は舞子に住んでいません。", "en": "I don't live in Maigo now.", "expl": " 現在[01] は に 住む{住んでいません}", "id": "ID=328721_74998", "chars": "住在子現舞" }, { "ja": "その新しい研究はいつか完成するだろう。", "en": "Someday the new research work will be completed.", "expl": "其の[01]{その} 新しい 研究 は 何時か{いつか} 完成 為る(する){する} だろう", "id": "ID=46115_208856", "chars": "完成新研究" }, { "ja": "この車の予備の部品を買うことができない。", "en": "I cannot buy spare parts for this car.", "expl": "此の{この} 車(くるま) の 予備{予備の} 部品~ を 買う[01] 事が出来る{ことができない}", "id": "ID=58746_221422", "chars": "予備品買車部" }, { "ja": "運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。", "en": "The driver was thrown from his seat head over heels.", "expl": "運転手 は 運転台~ から もんどり打つ{もんどり打って}~ 投げ出す{投げ出された}~", "id": "ID=26591_189440", "chars": "出台手打投転運" }, { "ja": "この小説は三部構成だ。", "en": "This novel consists of three parts.", "expl": "此の{この} 小説 は 三部~ 構成 だ", "id": "ID=58479_221166", "chars": "三小成構説部" }, { "ja": "先生はその単語の意味を私たちに説明した。", "en": "The teacher explained the meaning of the word to us.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 単語 の 意味 を 私たち に 説明 為る(する){した}", "id": "ID=272887_141683", "chars": "先単味意明生私語説" }, { "ja": "火が消えかかっています。木を加えて下さい。", "en": "The fire is going out; will you add some wood?", "expl": "火(ひ) が 消える{消えかかっています} 木(き) を 加える{加えて} 呉れる{くれます} か", "id": "ID=23897_186761", "chars": "下加木消火" }, { "ja": "本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。", "en": "If you need books, make the most of the books in the library.", "expl": "本(ほん)[01] が 必要 なら 図書館 の 本(ほん)[01] を 最大限 利用 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=322049_81666", "chars": "利図大必書最本用要限館" }, { "ja": "トランプをすることはそれ自体に害はない。", "en": "Playing cards is not in itself harmful.", "expl": "トランプ を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} は それ自体 に 害 は 無い{ない}", "id": "ID=36913_199711", "chars": "体害自" }, { "ja": "すぐに、冷たい雨が降ってきた。", "en": "Soon the cold rain came down.", "expl": "直ぐに{すぐに} 冷たい[01] 雨 が 降る(ふる){降って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=52265_214969", "chars": "冷降雨" }, { "ja": "少年は十二才で音楽学校を退学させられた。", "en": "The boy was expelled from music school when he was 12.", "expl": "少年 は 十 二 歳(さい)[01]{才} で(#2028980) 音楽 学校 を[01] 退学 為れる{させられた}", "id": "ID=327710_76008", "chars": "二十学少年才校楽退音" }, { "ja": "害になる薬もある。", "en": "Some medicine does us harm.", "expl": "害 になる[01] 薬(くすり)[01] も 有る{ある}", "id": "ID=21833_184705", "chars": "害薬" }, { "ja": "靴は一足単位で売っている。", "en": "Shoes are sold in pairs.", "expl": "靴 は 一足(いっそく) 単位[01] で(#2028980) 売る{売っている}", "id": "ID=18104_179247", "chars": "一位単売足靴" }, { "ja": "この暑さでは草は茶色になるだろう。", "en": "This heat will turn the grass brown.", "expl": "此の{この} 暑い{暑} さ[01] で(#2028980)[03] は 草(くさ) は 茶色 になる[01] だろう", "id": "ID=58542_221219", "chars": "暑色茶草" }, { "ja": "私の父は仕事中は雑音を一切好まない。", "en": "My father won't have any noise while he is at work.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 仕事中 は 雑音 を 一切 好む{好まない}", "id": "ID=251681_162832", "chars": "一中事仕切好父私雑音" }, { "ja": "この部屋はよく家具が備わっている。", "en": "This room is well furnished.", "expl": "此の{この} 部屋[01] は 良く[01]{よく} 家具 が 備わる[01]{備わっている}", "id": "ID=57326_220006", "chars": "備具家屋部" }, { "ja": "安全のために御守りを持って行きなさい。", "en": "Take an amulet for safety's sake.", "expl": "安全[01] の 為に{ために} お守り(おまもり){御守り}~ を 持っていく{持って行き} 為さい{なさい}", "id": "ID=28477_191316", "chars": "全守安御持行" } ] }, { "level": "N3", "chars": "両倒共内刻助婚形抱格欠然犯皆絶罪育表賛面", "chars_p1": "加増成", "chars_p2": "約", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。", "en": "But we don't have anything in common at all.", "expl": "でも[01] ね(#2029080)[01] 私たち{わたしたち} 全然[01] 共通点~ が 無い{ない} のです{んです} 物(もの)[03]{もの}", "id": "ID=39307_202095", "chars": "全共点然通" }, { "ja": "彼の両親はその婚約に賛成だ。", "en": "His parents approve of the engagement.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 両親 は 其の[01]{その} 婚約 に 賛成 だ", "id": "ID=287789_115879", "chars": "両婚彼成約親賛" }, { "ja": "内面の欠点は必ず表に現れる。", "en": "An inner defect never fails to express itself outwardly.", "expl": "内面(ないめん) の 欠点 は 必ず 表(おもて)[06]~ に 現れる[02]", "id": "ID=280784_123215", "chars": "内必欠点現表面" }, { "ja": "教育は人格の形成を助ける。", "en": "Education helps to mold character.", "expl": "教育 は 人格 の 形成 を 助ける[04]~", "id": "ID=19116_180340", "chars": "人助形成教格育" }, { "ja": "彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。", "en": "He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} どじ{ドジ}~ 話(はなし) を 聞く{聞いて} 皆 抱腹絶倒~ 為る(する){した}", "id": "ID=285385_118278", "chars": "倒彼抱皆絶聞腹話" }, { "ja": "少年犯罪の増加は深刻な問題だ。", "en": "The increase in juvenile delinquency is a serious problem.", "expl": "少年 犯罪 の 増加 は 深刻{深刻な} 問題 だ", "id": "ID=268073_146489", "chars": "刻加問増少年深犯罪題" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "皆", "kanji": "皆さん", "kana": "みなさん", "en": "everyone" }, { "level": "N4", "chars": "両方", "kanji": "両方", "kana": "りょうほう", "en": "both sides" }, { "level": "N4", "chars": "倒", "kanji": "倒れる", "kana": "たおれる", "en": "to break down" }, { "level": "N4", "chars": "以内", "kanji": "以内", "kana": "いない", "en": "within" }, { "level": "N4", "chars": "育", "kanji": "育てる", "kana": "そだてる", "en": "to rear,to bring up" }, { "level": "N4", "chars": "内家", "kanji": "家内", "kana": "かない", "en": "housewife" }, { "level": "N4", "chars": "人形", "kanji": "人形", "kana": "にんぎょう", "en": "doll, figure" }, { "level": "N3", "chars": "育", "kanji": "育つ", "kana": "そだつ", "en": "to raise (child),to be brought up,to grow (up)" }, { "level": "N3", "chars": "倒面", "kanji": "面倒", "kana": "めんどう", "en": "trouble,difficulty,care,attention" }, { "level": "N3", "chars": "場面", "kanji": "場面", "kana": "ばめん", "en": "scene,setting (e.g. of novel)" }, { "level": "N3", "chars": "表面", "kanji": "表面", "kana": "ひょうめん", "en": "surface,outside,face,appearance" }, { "level": "N3", "chars": "人犯", "kanji": "犯人", "kana": "はんにん", "en": "offender,criminal" }, { "level": "N3", "chars": "刻時", "kanji": "時刻", "kana": "じこく", "en": "instant,time,moment" }, { "level": "N3", "chars": "倒", "kanji": "倒す", "kana": "たおす", "en": "to throw down,to beat,to bring down,to blow down" }, { "level": "N3", "chars": "助手", "kanji": "助手", "kana": "じょしゅ", "en": "helper,helpmeet,assistant,tutor" }, { "level": "N3", "chars": "目真面", "kanji": "真面目", "kana": "まじめ", "en": "diligent,serious,honest" }, { "level": "N3", "chars": "好格", "kanji": "格好", "kana": "かっこう", "en": "shape,form,posture,suitability" }, { "level": "N3", "chars": "席欠", "kanji": "欠席", "kana": "けっせき", "en": "absence,non-attendance" }, { "level": "N3", "chars": "発表", "kanji": "発表", "kana": "はっぴょう", "en": "announcement,publication" }, { "level": "N3", "chars": "然自", "kanji": "自然", "kana": "しぜん", "en": "nature,spontaneous" }, { "level": "N3", "chars": "代表", "kanji": "代表", "kana": "だいひょう", "en": "representative,representation,delegation,type,example,model" }, { "level": "N3", "chars": "共", "kanji": "共に", "kana": "ともに", "en": "sharing with,participate in" }, { "level": "N3", "chars": "抱", "kanji": "抱く", "kana": "いだく", "en": "(sl) to embrace,to hug,to harbour,to entertain" }, { "level": "N3", "chars": "合格", "kanji": "合格", "kana": "ごうかく", "en": "success,passing (e.g. exam),eligibility" }, { "level": "N3", "chars": "共同", "kanji": "共同", "kana": "きょうどう", "en": "cooperation,association,collaboration,joint" }, { "level": "N3", "chars": "現表", "kanji": "表現", "kana": "ひょうげん", "en": "expression,presentation,representation (math)" }, { "level": "N3", "chars": "抱", "kanji": "抱える", "kana": "かかえる", "en": "to hold or carry under or in the arms" }, { "level": "N3", "chars": "体育", "kanji": "体育", "kana": "たいいく", "en": "physical education,gymnastics,athletics" }, { "level": "N3", "chars": "天然", "kanji": "天然", "kana": "てんねん", "en": "nature,spontaneity" }, { "level": "N3", "chars": "欠", "kanji": "欠ける", "kana": "かける", "en": "to be lacking" }, { "level": "N3", "chars": "情表", "kanji": "表情", "kana": "ひょうじょう", "en": "facial expression" } ], "extra_examples": [ { "ja": "地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。", "en": "A map helps us study geography.", "expl": "地図 は 私たち が 地理学 を 学ぶ 助け になる[01]", "id": "ID=277232_126858", "chars": "助図地学理私" }, { "ja": "窓の内側に男の顔が見えた。", "en": "I saw a man's face inside the window.", "expl": "窓 の 内側 に 男 の 顔(かお) が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=274186_140387", "chars": "側内男窓見顔" }, { "ja": "その作家は来月新作を発表する。", "en": "The writer is bringing out a new book next month.", "expl": "其の[01]{その} 作家 は 来月 新作~ を 発表 為る(する){する}", "id": "ID=47773_210505", "chars": "作家新月来発表" }, { "ja": "私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。", "en": "I was absent last Tuesday on account of illness.", "expl": "私(わたし)[01] は この前[03]{この前の} 火曜日 病気{病気の} 為に{ために} 欠席 為る(する){した}", "id": "ID=253683_160835", "chars": "前席日曜欠気火病私" }, { "ja": "彼は刻苦して名声を得た。", "en": "He carved his way to fame.", "expl": "彼(かれ)[01] は 刻苦~ 為る(する){して} 名声 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=296419_107268", "chars": "刻名声彼得苦" }, { "ja": "大都会には罪悪がはびこっている。", "en": "There is much crime in the big cities.", "expl": "大都会 には 罪悪~ が 蔓延る[02]{はびこっている}~", "id": "ID=275851_137385", "chars": "会大悪罪都" }, { "ja": "彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。", "en": "I couldn't help laughing at his haircut.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 髪形 を 見る{見て} 思わず 笑う[01]{笑って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=287337_116332", "chars": "形彼思笑見髪" }, { "ja": "どの学生も自動車運転試験に合格した。", "en": "Every student passed the driving test.", "expl": "何の(どの){どの} 学生(がくせい) も 自動車 運転[02] 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=37534_200333", "chars": "動合学格生自試車転運験" }, { "ja": "カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。", "en": "A honeymoon in Canada costs a lot of money.", "expl": "加奈陀{カナダ} へ の 新婚旅行 には 多く の 金(かね)[01] が 必要[01] である", "id": "ID=63628_226288", "chars": "多婚必新旅行要金" }, { "ja": "法を犯してはならない。", "en": "You are not to break the law.", "expl": "法[01] を 犯す{犯して} は ならない", "id": "ID=321025_82690", "chars": "法犯" }, { "ja": "世界でたくさんの木が切り倒されている。", "en": "Many trees are cut down in the world.", "expl": "世界 で(#2028980) 沢山{たくさん} の 木(き) が 切り倒す{切り倒されている}", "id": "ID=271109_143458", "chars": "世倒切木界" }, { "ja": "幸福の絶頂にいる。", "en": "I'm on top of the world.", "expl": "幸福 の 絶頂 に 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=240825_173645", "chars": "幸福絶頂" }, { "ja": "この町の夜はまったく死んだも同然だ。", "en": "This town is really dead at night.", "expl": "此の{この} 町(まち) の 夜 は 全く{まったく} 死んだも同然 だ", "id": "ID=57839_220516", "chars": "同夜死然町" }, { "ja": "一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。", "en": "All except one agreed to his plan.", "expl": "一人 を 除いて~ 全員 が 彼(かれ)[01] の 計画 に 賛成 為る(する){した}", "id": "ID=27611_190450", "chars": "一人全員彼成画計賛除" }, { "ja": "この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。", "en": "In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.", "expl": "此の{この} 参考書 を 使う[01]{使えば} 十中八九 入試 に 合格[01] 為る(する){する} だろう", "id": "ID=59185_221859", "chars": "中九使入八十参合書格考試" }, { "ja": "現在人々はかつてより以上に教育を受けている。", "en": "People are more educated now than they used to be.", "expl": " 現在[01] 人々(ひとびと) は 嘗て[01]{かつて} より 以上 に 教育 を 受ける{受けている}", "id": "ID=239588_174879", "chars": "上人以受在教現育" }, { "ja": "これが若者特有の欠点だ。", "en": "This is a weakness peculiar to young people.", "expl": "此れ[01]{これ} が 若者 特有{特有の} 欠点 だ", "id": "ID=56188_218873", "chars": "有欠点特者若" }, { "ja": "頭文字のNTTは何を表していますか。", "en": "What do the initials NTT stand for?", "expl": "頭文字[01]~ の は 何(なに)[01] を 表す(あらわす)[01]{表しています} か", "id": "ID=280184_123811", "chars": "何字文表頭" }, { "ja": "「風と共に去りぬ」を読む。", "en": "Read \"Gone With The Wind\".", "expl": "風(かぜ) と共に 去る{去りぬ} を 読む", "id": "ID=319689_84027", "chars": "共去読風" }, { "ja": "水車小屋は皆自分の水車に水を引く。", "en": "Every miller draws water to his own mill.", "expl": "水車小屋 は 皆 自分[01] の 水車~ に 水(みず) を 引く", "id": "ID=270896_143671", "chars": "分小屋引水皆自車" }, { "ja": "日本では列車は時刻どおりに走る。", "en": "The trains run on time in Japan.", "expl": "日本 で(#2028980) は 列車 は 時刻 通り(どおり)[01]{どおり} に 走る", "id": "ID=281255_122747", "chars": "列刻日時本走車" }, { "ja": "メアリーは父の首に抱きついた。", "en": "Mary threw her arms around her father's neck.", "expl": "は 父 の 首(くび)[01] に 抱きつく{抱きついた}~", "id": "ID=31881_194708", "chars": "抱父首" }, { "ja": "多くの犯罪が報道されないままに終わる。", "en": "Many crimes go underreported.", "expl": "多く の 犯罪 が 報道[01] 為れる{されない} 儘[01]{まま} に 終わる", "id": "ID=274930_138305", "chars": "報多犯終罪道" }, { "ja": "家内は今、夕食の支度をしている。", "en": "My wife is preparing dinner right now.", "expl": "家内[01] は 今(いま) 夕食 の 支度 を 為る(する){している}", "id": "ID=24033_186896", "chars": "今内夕家度支食" }, { "ja": "白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。", "en": "The girl dressed in white is his fiancée.", "expl": "白い 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ている} 娘(むすめ)[02] が 彼(かれ)[01]{彼の} 婚約者 だ", "id": "ID=282587_121419", "chars": "娘婚彼服白着約者" }, { "ja": "御両親によろしくお伝え下さい。", "en": "Please remember me to your parents.", "expl": "御両親 に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい", "id": "ID=38887_174237", "chars": "下両伝御親" }, { "ja": "私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。", "en": "I did not study both of the languages.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 言語 両方共{両方とも} 勉強[01]{勉強した} 訳(わけ){わけ} だ{ではなかった}", "id": "ID=254328_160193", "chars": "両勉強方私言語" }, { "ja": "君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。", "en": "What happened to the girl you were sharing the bedroom with?", "expl": "君(きみ)[01] が 寝室 を 共用~ 為る(する){していた} 女の子(おんなのこ) は 如何(どう){どう} 成る{なった} の だろう", "id": "ID=17806_178951", "chars": "共君女子室寝用" }, { "ja": "最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。", "en": "Rapid and remarkable advances have been made in medicine.", "expl": "最近 医学 の 方面[02] で(#2028980) どんどん[02] 目覚ましい{めざましい} 進歩 が 見る[01]{みられる}", "id": "ID=243834_170649", "chars": "医学方最歩近進面" }, { "ja": "村民たちは新道に賛成した。", "en": "The villagers supported a new road.", "expl": "村民~ 達{たち} は 新道~ に 賛成 為る(する){した}", "id": "ID=274602_138813", "chars": "成新村民賛道" }, { "ja": "万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。", "en": "If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.", "expl": "万一[02] 明日 の 午後 雨 が 降る(ふる){降ったら} 体育館 に 集まる{集まろう}", "id": "ID=322592_81123", "chars": "一万体午後日明育降集雨館" }, { "ja": "ここに絶え間ない痛みがあります。", "en": "I have a continuous pain here.", "expl": "此処[01]{ここ} に 絶え間ない~ 痛み が[01] 有る{あります}", "id": "ID=61736_224401", "chars": "痛絶間" }, { "ja": "姉は大学の先生の助手として働いている。", "en": "My sister works as an assistant to a college professor.", "expl": "姉(あね) は 大学 の 先生(せんせい)[01] の 助手(じょしゅ) として 働く[01]{働いている}", "id": "ID=245595_168895", "chars": "働先助大姉学手生" }, { "ja": "その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。", "en": "The baseball game got more exciting with each inning.", "expl": "其の[01]{その} 野球 の 試合 は 回を重ねる~ 毎に{ごとに} 面白い{面白く} 成る[01]{なった}", "id": "ID=43579_206331", "chars": "合回球白試重野面" }, { "ja": "母が私を強く抱きしめたのを思い出す。", "en": "Recollect my mother holding me tight.", "expl": "母(はは) が 私(わたし)[01] を 強い(つよい){強く} 抱きしめる{抱きしめた} の を 思い出す", "id": "ID=320552_83164", "chars": "出強思抱母私" }, { "ja": "会社は資金不足のため倒産した。", "en": "The firm went under due to lack of capital.", "expl": "会社 は 資金不足 の 為(ため){ため} 倒産 為る(する){した}", "id": "ID=22382_185250", "chars": "不会倒産社資足金" }, { "ja": "早寝早起きがいい事は皆知っている。", "en": "We all know that it's better to keep early hours.", "expl": "早寝早起き が いい(#2820690)[01] 事(こと) は 皆 知る{知っている}", "id": "ID=274071_140502", "chars": "事寝早皆知起" }, { "ja": "友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。", "en": "A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.", "expl": "友人 は 海外 で(#2028980) 買う[01]{買って} 来る(くる){きた} 人形(にんぎょう) を 全部 見せる{見せて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=324359_79358", "chars": "人全友外形海見買部" }, { "ja": "住宅事情は全然望みがなさそうだった。", "en": "The housing situation seemed quite hopeless.", "expl": "住宅 事情 は 全然[01] 望み が 無さそう{なさそう} だ{だった}", "id": "ID=266475_148084", "chars": "事住全宅情望然" }, { "ja": "見渡す限り一面の雪景色だった。", "en": "Everything was covered with snow as far as the eye could see.", "expl": "見渡す限り 一面[02] の 雪景色~ だ{だった}", "id": "ID=239356_175110", "chars": "一景渡色見限雪面" } ] }, { "level": "N3", "chars": "争亡信勤対念性息煙留突絵美職能術談議辞達", "chars_p1": "両然", "chars_p2": "才草", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は両親と留学のことを相談した。", "en": "I talked with my parents about my studying abroad.", "expl": "私(わたし)[01] は 両親 と 留学 の 事(こと){こと} を 相談 為る(する){した}", "id": "ID=262222_152328", "chars": "両学留相私親談" }, { "ja": "私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。", "en": "I hold a belief in the importance of hard work.", "expl": "私(わたし)[01] は 勤勉 の 重要性 に対する 信念 を 持つ{持っている}", "id": "ID=256951_157581", "chars": "信勉勤対念性持私要重" }, { "ja": "議長は突然辞職した。", "en": "The chairman resigned out of the blue.", "expl": "議長 は 突然 辞職 為る(する){した}", "id": "ID=19998_182877", "chars": "然突職議辞長" }, { "ja": "彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。", "en": "He developed his talent for painting after fifty.", "expl": "彼(かれ)[01] は 歳(さい)[01] を[05] 過ぎる(すぎる){すぎて} から[06] 絵 を[01] 書く 才能 を[01] 発達 為せる{させた}", "id": "ID=288580_115091", "chars": "彼才書歳発絵能達" }, { "ja": "美術館に入る前には、煙草を消してください。", "en": "Please put out your cigarettes before entering the museum.", "expl": "美術館 に 入る(はいる) 前(まえ) には 煙草 を 消す[03]{消して} 下さい{ください}", "id": "ID=318165_85547", "chars": "入前消煙美草術館" }, { "ja": "彼は一人息子を戦争で亡くした。", "en": "He had his only son killed in the war.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一人息子 を 戦争 で(#2028980) 亡くす{亡くした}", "id": "ID=293731_109957", "chars": "一争亡人子彼息戦" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "勤", "kanji": "勤める", "kana": "つとめる", "en": "to work for someone" }, { "level": "N5", "chars": "書辞", "kanji": "辞書", "kana": "じしょ", "en": "dictionary" }, { "level": "N5", "chars": "友達", "kanji": "友達", "kana": "ともだち", "en": "friend" }, { "level": "N5", "chars": "学生留", "kanji": "留学生", "kana": "りゅうがくせい", "en": "overseas student" }, { "level": "N4", "chars": "亡", "kanji": "亡くなる", "kana": "なくなる", "en": "to die" }, { "level": "N4", "chars": "女性", "kanji": "女性", "kana": "じょせい", "en": "woman" }, { "level": "N4", "chars": "美", "kanji": "美しい", "kana": "うつくしい", "en": "beautiful" }, { "level": "N4", "chars": "守留", "kanji": "留守", "kana": "るす", "en": "absence" }, { "level": "N4", "chars": "性男", "kanji": "男性", "kana": "だんせい", "en": "male" }, { "level": "N4", "chars": "会議", "kanji": "会議", "kana": "かいぎ", "en": "meeting" }, { "level": "N4", "chars": "会室議", "kanji": "会議室", "kana": "かいぎしつ", "en": "meeting room" }, { "level": "N3", "chars": "画絵", "kanji": "絵画", "kana": "かいが", "en": "picture" }, { "level": "N3", "chars": "会議", "kanji": "議会", "kana": "ぎかい", "en": "Diet,congress,parliament" }, { "level": "N3", "chars": "力能", "kanji": "能力", "kana": "のうりょく", "en": "ability,faculty" }, { "level": "N3", "chars": "念記", "kanji": "記念", "kana": "きねん", "en": "commemoration,memory" }, { "level": "N3", "chars": "手術", "kanji": "手術", "kana": "しゅじゅつ", "en": "surgical operation" }, { "level": "N3", "chars": "留", "kanji": "留める", "kana": "とめる", "en": "to fasten,to turn off,to detain" }, { "level": "N3", "chars": "性格", "kanji": "性格", "kana": "せいかく", "en": "character,personality" }, { "level": "N3", "chars": "信", "kanji": "信じる", "kana": "しんじる", "en": "to believe,to place trust in" }, { "level": "N3", "chars": "業職", "kanji": "職業", "kana": "しょくぎょう", "en": "occupation,business" }, { "level": "N3", "chars": "亡死", "kanji": "死亡", "kana": "しぼう", "en": "death,mortality" }, { "level": "N3", "chars": "有能", "kanji": "有能", "kana": "ゆうのう", "en": "able,capable,efficient,skill" }, { "level": "N3", "chars": "勤", "kanji": "勤め", "kana": "つとめ", "en": "(1) service,duty,business,responsibility,task,(2) Buddhist religious services" }, { "level": "N3", "chars": "達配", "kanji": "配達", "kana": "はいたつ", "en": "delivery,distribution" }, { "level": "N3", "chars": "辞", "kanji": "辞める", "kana": "やめる", "en": "to retire" }, { "level": "N3", "chars": "員議", "kanji": "議員", "kana": "ぎいん", "en": "member of the Diet, congress or parliament" }, { "level": "N3", "chars": "対絶", "kanji": "絶対", "kana": "ぜったい", "en": "absolute,unconditional,absoluteness" }, { "level": "N3", "chars": "人美", "kanji": "美人", "kana": "びじん", "en": "beautiful person (woman)" }, { "level": "N3", "chars": "信用", "kanji": "信用", "kana": "しんよう", "en": "confidence,dependence,credit,faith" }, { "level": "N3", "chars": "不思議", "kanji": "不思議", "kana": "ふしぎ", "en": "mystery,curiosity" }, { "level": "N3", "chars": "上達", "kanji": "上達", "kana": "じょうたつ", "en": "improvement,advance,progress" }, { "level": "N3", "chars": "達", "kanji": "達する", "kana": "たっする", "en": "to reach,to get to" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この工場は週に250台の車の生産能力がある。", "en": "This factory's productive capacity is 250 cars a week.", "expl": "此の{この} 工場 は 週 に 台(だい)[04] の 車(くるま) の 生産能力~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59308_221982", "chars": "力台場工生産能車週" }, { "ja": "煙は空中へと舞い上がった。", "en": "The smoke ascended into the air.", "expl": "煙 は 空中~ へと 舞い上がる{舞い上がった}~", "id": "ID=25899_188753", "chars": "上中煙空舞" }, { "ja": "この辞書は特に語法に重点を置いている。", "en": "This dictionary puts a special emphasis on usage.", "expl": "此の{この} 辞書[01] は 特に 語法~ に 重点 を 置く[01]{置いている}", "id": "ID=58821_221497", "chars": "書法点特置語辞重" }, { "ja": "彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。", "en": "He made a kennel with his son on Sunday.", "expl": "彼(かれ)[01] は 日曜日 に 息子[01] と 一緒{いっしょ} に 犬小屋 を 作る{作った}", "id": "ID=302269_101426", "chars": "作子小屋彼息日曜犬" }, { "ja": "この会社は通信部門でよく知られている。", "en": "This corporation is well known for its communication equipment.", "expl": "此の{この} 会社[01] は 通信 部門 で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}", "id": "ID=59992_222662", "chars": "会信知社通部門" }, { "ja": "君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。", "en": "You should try to form the habit of using your dictionaries.", "expl": "君(きみ)[01] は 辞書を引く 習慣 を 付ける{つける} 可き{べき} だ", "id": "ID=16028_177179", "chars": "君引慣書習辞" }, { "ja": "両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。", "en": "The parents want to give their son the best education.", "expl": "両親 は 息子[01] に 最高[01] の 教育 を 受ける{受けさせ} たい[01] と 思う{思っている}", "id": "ID=325719_77999", "chars": "両受子思息教最育親高" }, { "ja": "彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。", "en": "They chatted over coffee for more than two hours.", "expl": "彼ら(かれら) は 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲み} 乍ら[01]{ながら} 時間[02] 以上[01] も 談笑~ 為る(する){した}", "id": "ID=289817_98093", "chars": "上以彼時笑談間飲" }, { "ja": "彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。", "en": "He expressed his feelings in the form of a painting.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 気持ち を 絵 と言う{という} 形(かたち)[01] で(#2028980) 表現[01] 為る(する){した}", "id": "ID=298665_105024", "chars": "分形彼持気現絵自表" }, { "ja": "その問題で上院議員の意見が分かれた。", "en": "The issue divided the senators.", "expl": "其の[01]{その} 問題 で(#2028980) 上院議員~ の 意見 が 分かれる{分かれた}~", "id": "ID=43762_206514", "chars": "上分員問意見議院題" }, { "ja": "わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。", "en": "You can use the delivery service for a small additional charge.", "expl": "僅か[01]{わずかな} 追加料金 で(#2028980) 配達 サービス[01] が 利用 出来る{できます}", "id": "ID=29126_191964", "chars": "利加料用追達配金" }, { "ja": "突然の計画変更に面食らった。", "en": "I was quite upset at the sudden change in the plan.", "expl": "突然{突然の} 計画 変更 に 面食らう{面食らった}", "id": "ID=280670_123328", "chars": "変更然画突計面食" }, { "ja": "前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。", "en": "It is essential to reserve your seat in advance.", "expl": "前もって 座席 の 予約[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} が 絶対に 必要[01] である", "id": "ID=273605_140967", "chars": "予前対席座必約絶要" }, { "ja": "毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。", "en": "Shinji goes for a walk after dark every day.", "expl": "毎日 は 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 散歩 に 出かける{出かけます}", "id": "ID=281064_122938", "chars": "二信出散日暮歩毎" }, { "ja": "今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。", "en": "I'd like to see my art teacher this afternoon.", "expl": "今日(きょう) の 午後 美術 の 先生(せんせい)[01] に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のです{んです} が[03]", "id": "ID=253392_161126", "chars": "今先午後日生目美術" }, { "ja": "でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。", "en": "But I have to take night shifts twice a week.", "expl": "でも[01] 週 に 二回{2回} 夜勤~ 為る(する){し} 無くちゃ{なくちゃ} 行けない[02]{いけない} のだ{んだ}", "id": "ID=39293_202081", "chars": "勤回夜週" }, { "ja": "図書館はその学者を記念して建てられた。", "en": "The library was founded in memory of the scholar.", "expl": "図書館 は 其の[01]{その} 学者 を 記念[01] 為る(する){して} 建てる{建てられた}", "id": "ID=270699_143868", "chars": "図学建念書者記館" }, { "ja": "きみの説明は具体性に欠ける。", "en": "Your explanation lacks concreteness.", "expl": "君(きみ){きみの} 説明 は 具体性~ に 欠ける[02]", "id": "ID=63252_225914", "chars": "体具性明欠説" }, { "ja": "世界中の人々がサミットの会談に注目している。", "en": "The whole world is watching the summit conference.", "expl": "世界中 の 人々(ひとびと) が サミット の 会談 に 注目 為る(する){している}", "id": "ID=271186_143381", "chars": "世中人会注界目談" }, { "ja": "彼は東京本社に転勤になった。", "en": "He was transferred to the head office in Tokyo.", "expl": "彼(かれ)[01] は 東京 本社[01] に 転勤 になる[01]{になった}", "id": "ID=301932_101761", "chars": "京勤彼本東社転" }, { "ja": "私には父親が有名な小説家である友達がいる。", "en": "I have a friend whose father is a famous novelist.", "expl": "私(わたし)[01] には 父親 が 有名[01]{有名な} 小説家 である 友達 が 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=250004_164504", "chars": "友名家小有父私親説達" }, { "ja": "その洋服は赤と白のコントラストが美しい。", "en": "The dress has a beautiful contrast between red and white.", "expl": "其の[01]{その} 洋服 は 赤[01] と 白[01] の コントラスト~ が 美しい", "id": "ID=43513_206267", "chars": "服洋白美赤" }, { "ja": "登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。", "en": "The mountain climbers reached the summit before dark.", "expl": "登山家 達 は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 頂上 に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=279393_124601", "chars": "上前家山暗登着達頂" }, { "ja": "その火事は職員が帰宅した後で起こった。", "en": "The fire broke out after the staff went home.", "expl": "其の[01]{その} 火事 は 職員 が 帰宅 為る(する){した} 後(あと)[02] で(#2028980) 起こる{起こった}", "id": "ID=23808_211943", "chars": "事員宅帰後火職起" }, { "ja": "試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。", "en": "The game was one point back and forth the whole game.", "expl": "試合 は 終始[02] 一点 を 争う(あらそう)[01] シーソーゲーム~ だ{だった}", "id": "ID=263538_151018", "chars": "一争合始点終試" }, { "ja": "彼の職業は医者で町で開業した。", "en": "He was a doctor by profession and he had a practice in the town.", "expl": "彼(かれ) の 職業 は 医者 で(#2028980) 町(まち) で(#2028980) 開業 為る(する){した}", "id": "ID=286779_116888", "chars": "医彼業町者職開" }, { "ja": "質問に対しては親切に答えて下さった。", "en": "He kindly answered questions.", "expl": "質問 に対して は 親切{親切に} 答える{答えて} 下さる{下さった}", "id": "ID=328497_75222", "chars": "下切問対答親質" }, { "ja": "彼の死亡告知が新聞に出た。", "en": "An announcement of his death appeared in the newspapers.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死亡 告知~ が 新聞 に 出る{出た}", "id": "ID=286504_117161", "chars": "亡出告彼新死知聞" }, { "ja": "戦争は人類に対する犯罪だ。", "en": "War is a crime against humanity.", "expl": "戦争 は 人類 に対する 犯罪~ だ", "id": "ID=530605_141259", "chars": "争人対戦犯罪類" }, { "ja": "大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。", "en": "A big car drew up and a tall lady got out.", "expl": "大きな 乗用車~ が 止まる(とまる)[01]{止まり} 背の高い 女性[01] が 降りる[02]{降りた}", "id": "ID=275515_137721", "chars": "乗大女性止用背車降高" }, { "ja": "彼女は美術の研究するためにフランスに行った。", "en": "She went to France for the purpose of studying art.", "expl": "彼女[01] は 美術 の 研究 為る(する){する} 為に{ために} 仏蘭西{フランス} に 行く[01]{行った}", "id": "ID=316631_87078", "chars": "女彼研究美行術" }, { "ja": "年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。", "en": "There is no easy cure-all for old economic ills.", "expl": "年来 の 経済 病(やまい) には 手軽{手軽に}~ 効く{きく} 万能薬~ 等(など){など} 有る{ありません}", "id": "ID=282219_121786", "chars": "万年手来済病経能薬軽" }, { "ja": "田中君からこの半年間何の消息もない。", "en": "I haven't heard from Tanaka for the last six months.", "expl": "君(きみ) から 此の{この} 半年 間(かん)[01] 何の(なんの) 消息 も 無い{ない}", "id": "ID=279121_124872", "chars": "中何半君年息消田間" }, { "ja": "同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。", "en": "My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.", "expl": "同 世代 の[01]{の} 人(ひと) は 仕事[01] とか[01] 買い物 で(#2028980) 留守 許り{ばかり} です", "id": "ID=327876_75842", "chars": "世事人仕代同守物留買" }, { "ja": "彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。", "en": "She helped her brother out with his picture.", "expl": "彼女[01] は 弟[01] の 絵 を 完成 為せる{させる} の を 手伝う{手伝った}", "id": "ID=301716_101978", "chars": "伝女完弟彼成手絵" }, { "ja": "川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。", "en": "The riverside bristles with factory chimneys.", "expl": "川べり~ には 工場 の 煙突[01] が 林 の様に[01]{のように} 聳り立つ{そそり立っている}~", "id": "ID=273215_141356", "chars": "場川工林煙突立" }, { "ja": "この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。", "en": "I never see this picture without thinking of my dead mother.", "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 必ず 亡くなる{亡くなった} 母(はは) の 事(こと){こと} を 思い出す", "id": "ID=58763_221439", "chars": "亡写出必思母真見" }, { "ja": "彼は国民の幸福を念願した。", "en": "He had national welfare at heart.", "expl": "彼(かれ)[01] は 国民(こくみん) の 幸福 を 念願 為る(する){した}", "id": "ID=296438_107248", "chars": "国幸彼念民福願" }, { "ja": "もっと若ければ、海外に留学するのに。", "en": "If I were younger, I would go abroad to study.", "expl": "もっと 若い{若ければ} 海外 に 留学 為る(する){する} のに", "id": "ID=30439_193274", "chars": "外学海留若" }, { "ja": "私はいつも不思議な性格の方が好きだった。", "en": "I always liked strange personalities.", "expl": "私(わたし) は 何時も{いつも} 不思議{不思議な} 性格 の 方(かた) が 好き(すき) だ{だった}", "id": "ID=1009356_4737", "chars": "不好思性方格私議" } ] }, { "level": "N3", "chars": "件似候偶処務呼官局常当戻放昔石種米葉途非", "chars_p1": "", "chars_p2": "然", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。", "en": "I ran into an old classmate of mine on my way to the station.", "expl": "駅 に 行く 途中 偶然 昔{昔の} クラスメイト{クラスメート} と 出会う{出会った}", "id": "ID=26080_188933", "chars": "中会偶出昔然行途駅" }, { "ja": "パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。", "en": "The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.", "expl": "米国 国務長官 の 来日 中(ちゅう)[03] 事件 は 起こる{起こった}", "id": "ID=328982_74737", "chars": "中事件務国官日来米起長" }, { "ja": "ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。", "en": "Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.", "expl": "塵(ごみ){ゴミ} 処理 は 当局[01] の 主(おも){主な} 頭痛の種 となる{となっている}", "id": "ID=56404_219088", "chars": "主処局当理痛種頭" }, { "ja": "一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。", "en": "A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.", "expl": "一度 放つ[01]{放たれた} 石(いし)[01] と 言葉[02] は 呼び戻す{呼び戻せない}", "id": "ID=27452_190294", "chars": "一呼度戻放石葉言" }, { "ja": "当地の気候は英国と非常に似ている。", "en": "The climate here is very similar to that of England.", "expl": "当地 の 気候 は 英国 と 非常に 似る{似ている}", "id": "ID=279915_123986", "chars": "似候国地常当気英非" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "書葉", "kanji": "葉書", "kana": "はがき", "en": "postcard" }, { "level": "N5", "chars": "呼", "kanji": "呼ぶ", "kana": "よぶ", "en": "to call out,to invite" }, { "level": "N4", "chars": "戻", "kanji": "戻る", "kana": "もどる", "en": "to turn back" }, { "level": "N4", "chars": "当適", "kanji": "適当", "kana": "てきとう", "en": "suitability" }, { "level": "N4", "chars": "放送", "kanji": "放送", "kana": "ほうそう・する", "en": "to broadcast" }, { "level": "N4", "chars": "事務所", "kanji": "事務所", "kana": "じむしょ", "en": "office" }, { "level": "N3", "chars": "似合", "kanji": "似合う", "kana": "にあう", "en": "to suit,to match,to become,to be like" }, { "level": "N3", "chars": "候天", "kanji": "天候", "kana": "てんこう", "en": "weather" }, { "level": "N3", "chars": "放送", "kanji": "放送", "kana": "ほうそう", "en": "broadcast,broadcasting" }, { "level": "N3", "chars": "当見", "kanji": "見当", "kana": "けんとう", "en": "be found,aim,estimate,guess,approx" }, { "level": "N3", "chars": "似真", "kanji": "真似", "kana": "まね", "en": "mimicry,imitation,behavior,pretense" }, { "level": "N3", "chars": "当", "kanji": "当てる", "kana": "あてる", "en": "to hit,to apply a patch" }, { "level": "N3", "chars": "務", "kanji": "務め", "kana": "つとめ", "en": "(1) service,duty,(2) Buddhist religious services" }, { "level": "N3", "chars": "当相", "kanji": "相当", "kana": "そうとう", "en": "suitable,fair,tolerable,proper" }, { "level": "N3", "chars": "当時", "kanji": "当時", "kana": "とうじ", "en": "at that time,in those days" }, { "level": "N3", "chars": "当本", "kanji": "本当", "kana": "ほんと", "en": "truth,reality" }, { "level": "N3", "chars": "当", "kanji": "当たる", "kana": "あたる", "en": "to be hit,to be successful,to be equivalent to" }, { "level": "N3", "chars": "常日", "kanji": "日常", "kana": "にちじょう", "en": "ordinary,regular,everyday,usual" }, { "level": "N3", "chars": "一種", "kanji": "一種", "kana": "いっしゅ", "en": "a species,a kind,a variety" }, { "level": "N3", "chars": "偶", "kanji": "偶々", "kana": "たまたま", "en": "casually,unexpectedly,accidentally,by chance" }, { "level": "N3", "chars": "放", "kanji": "放す", "kana": "はなす", "en": "to separate,to set free" }, { "level": "N3", "chars": "事務", "kanji": "事務", "kana": "じむ", "en": "business,office work" }, { "level": "N3", "chars": "種類", "kanji": "種類", "kana": "しゅるい", "en": "variety,kind,type" }, { "level": "N3", "chars": "人種", "kanji": "人種", "kana": "じんしゅ", "en": "race (of people)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この交差点は何と呼ばれていますか。", "en": "What's the name of this intersection?", "expl": "此の{この} 交差点 は 何(なに)[01] と 呼ばれる[01]{呼ばれています} か", "id": "ID=59334_222010", "chars": "交何呼差点" }, { "ja": "支配者は打倒され国外に追放された。", "en": "The ruler was overthrown and banished from the country.", "expl": "支配者 は 打倒 為れる{され} 国外 に 追放[01]~ 為れる{された}", "id": "ID=246277_168217", "chars": "倒国外打支放者追配" }, { "ja": "私は千葉市民ですが、東京で勤めています。", "en": "I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] は 市民 です が[03] 東京 で(#2028980) 勤める[01]{勤めています}", "id": "ID=259097_155440", "chars": "京勤千市東民私葉" }, { "ja": "彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。", "en": "To add to his difficulties his son died a sudden death.", "expl": "彼(かれ) に 起こる{起こった} 種々{種々の} 不幸 に加えて 息子[01] が 急死 為る(する){した}", "id": "ID=285030_118633", "chars": "不加子幸彼急息死種起" }, { "ja": "君はこの種の音楽が好きになるだろう。", "en": "You will come to like this kind of music.", "expl": "君(きみ)[01] は この種{この種の} 音楽 が 好きになる だろう", "id": "ID=16686_177834", "chars": "君好楽種音" }, { "ja": "毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。", "en": "On my way to school each day, I see dogs.", "expl": "毎日 学校 に 行く 途中 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 犬[01] を 目にする", "id": "ID=322423_81292", "chars": "中学日校毎犬目私行途" }, { "ja": "かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。", "en": "I am in doubt what to do with him.", "expl": "彼(かれ){かれ} を 如何(どう){どう} 処置 為る(する){しよう} か と 私(わたし)[01]{わたし} は 迷う[02]{迷っている}~ のです", "id": "ID=63480_226140", "chars": "処置迷" }, { "ja": "人間は大昔に道具の使用を覚えた。", "en": "Man learned early to use tools.", "expl": "人間(にんげん)[01] は 大昔~ に 道具 の 使用 を 覚える[01]{覚えた}", "id": "ID=270305_144260", "chars": "人使具大昔用覚道間" }, { "ja": "彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。", "en": "He finished it as quick as lightning.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 電光石火~ の 早い[01]{早} さ[01] で(#2028980) 仕上げる{仕上げた}", "id": "ID=291515_112164", "chars": "上仕光彼早火石電" }, { "ja": "息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。", "en": "Their son's success in the examination gave them great pleasure.", "expl": "息子[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した} ので 両親 は 非常に 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=274375_140198", "chars": "両合喜子常息格親試非験" }, { "ja": "家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。", "en": "Please remember to post the letter on your way home.", "expl": "家(いえ)[01] に 帰る[01] 途中 で(#2028980) 忘れる{忘れず} に 手紙を出す{手紙を出して} 下さい", "id": "ID=24221_187086", "chars": "下中出家帰忘手紙途" }, { "ja": "秋は天候が変化しやすい。", "en": "Autumn weather is changeable.", "expl": "秋(あき) は 天候 が 変化(へんか)[01] し易い{しやすい}", "id": "ID=266372_148187", "chars": "候化変天秋" }, { "ja": "社長はリベートを支払った件で告発されました。", "en": "The company president was indicted for paying kickbacks.", "expl": "社長 は リベート[02]~ を 支払う{支払った} 件(けん) で(#2028980) 告発 為れる{されました}", "id": "ID=265377_149181", "chars": "件告払支発社長" }, { "ja": "意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。", "en": "Everything that has meaning can be called language.", "expl": "意味 を 持つ{持っている} 物(もの)[01] は 全て 言語 と 呼ぶ", "id": "ID=28195_191035", "chars": "全味呼意持物言語" }, { "ja": "乗務員がただいま出入り口を開けております。", "en": "The crew is now opening the hatch.", "expl": "乗務~ 員 が ただ今[02]{ただいま} 出入り口~ を[01] 開ける(あける){開けて} 居る(おる)[02]{おります}", "id": "ID=268435_146127", "chars": "乗入出務口員開" }, { "ja": "彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。", "en": "He didn't have enough experience to cope with the problem.", "expl": "彼(かれ) には 其の[01]{その} 問題 に 対処 為る(する){する} 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 経験 が 無い{なかった}", "id": "ID=284689_118974", "chars": "処分十問対彼経題験" }, { "ja": "彼は外交官として長年人生を送ってきた。", "en": "He has spent most of his working life as a diplomat.", "expl": "彼(かれ)[01] は 外交 官(かん) として 長年 人生 を 送る{送って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=294728_95757", "chars": "交人外官年彼生送長" }, { "ja": "彼は自動車の運転には相当経験が有る。", "en": "He has quite a lot of experience in driving.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 の 運転[02] には 相当[05] 経験 が[01] 有る", "id": "ID=298492_105197", "chars": "動当彼有相経自車転運験" }, { "ja": "その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。", "en": "The explanation of the event was omitted for lack of space.", "expl": "其の[01]{その} 事件 の 説明 は 紙面~ が 足りる[01]{足りない} 為(ため){ため} 割愛~ 為れる{された}", "id": "ID=47230_209968", "chars": "事件割愛明紙説足面" }, { "ja": "この鳥は人の声を真似できるんだ。", "en": "This bird can imitate the human voice.", "expl": "此の{この} 鳥[01] は 人(ひと) の 声 を 真似 出来る[01]{できる} のだ{んだ}", "id": "ID=57820_220496", "chars": "人似声真鳥" }, { "ja": "川の水位が非常に低い。", "en": "The river is very low.", "expl": "川[01] の 水位 が 非常に 低い", "id": "ID=273200_141372", "chars": "位低川常水非" }, { "ja": "現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。", "en": "The cultures of the world are now becoming rather similar.", "expl": "現代[01]{現代の} 世界 の 文化[01] は 幾分[01]{いくぶん} 似通う{似通って} 来る(くる){きている}", "id": "ID=239624_174844", "chars": "世代似化文現界通" }, { "ja": "冷たい北風が木の葉を茶色にした。", "en": "The cold north wind turned the leaves brown.", "expl": "冷たい[01] 北風 が 木の葉 を 茶色 に 為る(する){した}", "id": "ID=326059_77659", "chars": "冷北木色茶葉風" }, { "ja": "利用されている薬局の名前を教えてください。", "en": "What's the name of your pharmacy?", "expl": "利用 為れる{されている} 薬局 の 名前 を 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=325330_78386", "chars": "利前名局教用薬" }, { "ja": "図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。", "en": "I ran across your mother in the library.", "expl": "図書館 で(#2028980) 貴方(あなた)[01]{あなた} の お母さん に 偶然 御(お){お} 会う[01]{会い} 為る(する){しました}", "id": "ID=270674_143891", "chars": "会偶図書母然館" }, { "ja": "作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。", "en": "I read in the newspaper recently that the crops really need rain.", "expl": "作物(さくもつ) には 本当に 雨 が 必要[01] だ と 最近 新聞 で(#2028980) 読む{読んだ}", "id": "ID=244315_170169", "chars": "作当必新最本物聞要読近雨" }, { "ja": "天候は午後に悪化し始めた。", "en": "The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.", "expl": "天候 は 午後 に 悪化 し始める{し始めた}", "id": "ID=278948_125044", "chars": "候化午天始後悪" }, { "ja": "私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。", "en": "My father used to own a store dealing in meat and fish.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昔 肉(にく)[02] と 魚 を 売る 店(みせ) を 持つ{持っていた}", "id": "ID=251703_162810", "chars": "売店持昔父私肉魚" }, { "ja": "銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。", "en": "I ran into a friend while walking in Ginza.", "expl": "銀座 を 歩く{歩いている} 時(とき) 偶然 友達 に 出会う{出会った}", "id": "ID=18408_179550", "chars": "会偶出友座時歩然達銀" }, { "ja": "じゃがいもは中南米高地が原産地である。", "en": "The potato is native to the highlands of Central and South America.", "expl": "じゃが芋{じゃがいも} は 中南米~ 高地~ が 原産地~ である", "id": "ID=53185_215884", "chars": "中南原地産米高" }, { "ja": "貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。", "en": "Seldom does a loan come home laughing.", "expl": "貸す{貸した} 金(かね)[01] が 笑う[01]{笑い} 乍ら[01]{ながら} 戻って来る{戻ってくる} 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない}", "id": "ID=275348_137888", "chars": "戻笑貸金" }, { "ja": "私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。", "en": "We took it for granted that he would approve of the plan.", "expl": "私たち は 彼(かれ) が 其の[01]{その} 計画 に 賛成 為る(する){する} の は 当然 だ と 思う{思った}", "id": "ID=249166_165339", "chars": "当彼思成然画私計賛" }, { "ja": "試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。", "en": "Cross out any words that you do not wish the examiner to read.", "expl": "試験官 に 読む{読んで} 欲しい[02]{ほしくない} 言葉[02] は 全て{すべて} 消す[01]{消し} 為さい{なさい}", "id": "ID=263490_151066", "chars": "官消葉言試読験" }, { "ja": "彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。", "en": "She wears the same kind of clothes as her sister wears.", "expl": "彼女[01] は お姉さん[01] が 着る[01] の と 同じ[01] 種類 の 服(ふく)[01] を 着る[01]", "id": "ID=310623_93086", "chars": "同女姉彼服着種類" }, { "ja": "倒した座席の背を少し戻していただけますか。", "en": "Could you put your seat back up a little?", "expl": "倒す(たおす){倒した} 座席 の 背(せ)[02] を 少し 戻す{戻して} 頂ける[01]{いただけます} か", "id": "ID=279588_124406", "chars": "倒少席座戻背" }, { "ja": "彼は現代美術についての面白い放送をした。", "en": "He gave an interesting broadcast about modern art.", "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 美術 に就いて{について} の 面白い 放送 を 為る(する){した}", "id": "ID=296085_107600", "chars": "代彼放現白美術送面" }, { "ja": "石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。", "en": "She walked carefully so as not to stumble over a rock.", "expl": "石(いし)[01] に 躓く{つまづかない} 様に[01]{ように} 彼女[01] は 注意深く 歩(ほ)[01] を 進める{進めた}", "id": "ID=272218_142352", "chars": "女彼意歩注深石進" }, { "ja": "彼は医学を研究するために渡米した。", "en": "He went to America to study medicine.", "expl": "彼(かれ)[01] は 医学 を 研究 為る(する){する} 為に{ために} 渡米 為る(する){した}", "id": "ID=532666_110085", "chars": "医学彼渡研究米" }, { "ja": "この地区では三局受信できます。", "en": "We can get three stations in this area.", "expl": "此の{この} 地区 で(#2028980) は 三 局(きょく)[03]~ 受信~ 出来る{できます}", "id": "ID=57915_220593", "chars": "三信区受地局" }, { "ja": "この部屋は寝室でもう一方は事務所です。", "en": "This room is my bedroom, and the other one is my office.", "expl": "此の{この} 部屋[01] は 寝室 で(#2028980) もう[03] 一方(いっぽう)[01] は 事務所 です", "id": "ID=57310_219990", "chars": "一事務室寝屋所方部" } ] }, { "level": "N3", "chars": "任供係値夫妻婦平数示等続良解誤負財責越関", "chars_p1": "当", "chars_p2": "対達", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼に対する妻の誤解は解けなかった。", "en": "His wife's misunderstanding about him did not go away.", "expl": "彼(かれ) に対する 妻(#1294330)[01] の 誤解 は 解ける(とける)[03]{解けなかった}", "id": "ID=285119_118544", "chars": "妻対彼解誤" }, { "ja": "さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。", "en": "In addition, there have been changes in husband-wife relationships.", "expl": "更に{さらに} 夫婦(ふうふ) の 関係 にも 変化(へんか)[01] が 起こる{起こっている}", "id": "ID=53997_216691", "chars": "係化変夫婦起関" }, { "ja": "両親は子供達の教育に責任を負う。", "en": "Parents are responsible for their children's education.", "expl": "両親 は 子供たち{子供達} の 教育 に 責任 を 負う", "id": "ID=269755_78013", "chars": "両任供子教育親負責達" }, { "ja": "財産は相続人たちの間で平等に分けられた。", "en": "The property was divided equally among the heirs.", "expl": "財産 は 相続人 達{たち} の 間(あいだ) で(#2028980) 平等{平等に} 分ける{分けられた}", "id": "ID=244258_170226", "chars": "人分平産相等続財間" }, { "ja": "この表の数値は千単位で示されている。", "en": "The figures in this table are shown in thousands.", "expl": "此の{この} 表(ひょう) の 数値[01] は 千 単位[01] で(#2028980) 示す{示されている}", "id": "ID=57433_220114", "chars": "位値千単数示表" }, { "ja": "最近引っ越した部屋は日当たりが良い。", "en": "The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.", "expl": "最近 引っ越す{引っ越した} 部屋[01] は 日当たり[01] が 良い", "id": "ID=243836_170646", "chars": "屋引当日最良越近部" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "負", "kanji": "負ける", "kana": "まける", "en": "to lose" }, { "level": "N4", "chars": "学数", "kanji": "数学", "kana": "すうがく", "en": "mathematics,arithmetic" }, { "level": "N4", "chars": "学校等高", "kanji": "高等学校", "kana": "こうとうがっこう", "en": "high school" }, { "level": "N4", "chars": "続", "kanji": "続く", "kana": "つづく", "en": "to be continued" }, { "level": "N4", "chars": "続", "kanji": "続ける", "kana": "つづける", "en": "to continue" }, { "level": "N3", "chars": "上等", "kanji": "上等", "kana": "じょうとう", "en": "superiority,first class,very good" }, { "level": "N3", "chars": "見解", "kanji": "見解", "kana": "けんかい", "en": "opinion,point of view" }, { "level": "N3", "chars": "任", "kanji": "任せる", "kana": "まかせる", "en": "to entrust to another,to leave to" }, { "level": "N3", "chars": "続", "kanji": "続き", "kana": "つづき", "en": "sequel,continuation" }, { "level": "N3", "chars": "供給", "kanji": "供給", "kana": "きょうきゅう", "en": "supply,provision" }, { "level": "N3", "chars": "人婦", "kanji": "婦人", "kana": "ふじん", "en": "woman,female" }, { "level": "N3", "chars": "誤", "kanji": "誤り", "kana": "あやまり", "en": "error" }, { "level": "N3", "chars": "心関", "kanji": "関心", "kana": "かんしん", "en": "concern,interest" }, { "level": "N3", "chars": "字数", "kanji": "数字", "kana": "すうじ", "en": "numeral,figure" }, { "level": "N3", "chars": "不平", "kanji": "不平", "kana": "ふへい", "en": "complaint,discontent,dissatisfaction" }, { "level": "N3", "chars": "彼等", "kanji": "彼等", "kana": "かれら", "en": "they (usually male)" }, { "level": "N3", "chars": "負", "kanji": "負け", "kana": "まけ", "en": "defeat,loss,losing (a game)" }, { "level": "N3", "chars": "主婦", "kanji": "主婦", "kana": "しゅふ", "en": "housewife,mistress" }, { "level": "N3", "chars": "等", "kanji": "等しい", "kana": "ひとしい", "en": "equal" }, { "level": "N3", "chars": "解", "kanji": "解く", "kana": "とく", "en": "to unfasten" }, { "level": "N3", "chars": "数", "kanji": "数える", "kana": "かぞえる", "en": "to count" }, { "level": "N3", "chars": "人夫", "kanji": "夫人", "kana": "ふじん", "en": "wife,Mrs,madam" }, { "level": "N3", "chars": "越", "kanji": "越える", "kana": "こえる", "en": "to exceed,to cross over,to cross" }, { "level": "N3", "chars": "責", "kanji": "責める", "kana": "せめる", "en": "to condemn,to blame,to criticize" }, { "level": "N3", "chars": "関", "kanji": "関する", "kana": "かんする", "en": "to concern,to be related" }, { "level": "N3", "chars": "平", "kanji": "平ら", "kana": "たいら", "en": "flatness,level,smooth,calm,plain" } ], "extra_examples": [ { "ja": "夕べから軽い頭痛が続いている。", "en": "I have had a slight headache since last night.", "expl": "昨夜[02]{夕べ} から 軽い 頭痛 が 続く{続いている}", "id": "ID=324572_79145", "chars": "夕痛続軽頭" }, { "ja": "スペインの雨は主に平原に降る。", "en": "The rain in Spain falls mainly on the plain.", "expl": "西班牙{スペイン} の 雨 は 主に 平原 に 降る(ふる)", "id": "ID=51813_214521", "chars": "主原平降雨" }, { "ja": "国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。", "en": "There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.", "expl": "国文法~ の[01]{の} 現在形 は 此れから{これから} の[01]{の} 事(こと){こと} を[01] 示す 用法 が 多い", "id": "ID=328606_75113", "chars": "国在多形文法現用示" }, { "ja": "彼等は作業を終えてしまった。", "en": "They have finished their work.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 作業 を 終える{終えて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=317699_86012", "chars": "作彼業等終" }, { "ja": "近所に引っ越してきた家族にはもう会った?", "en": "Have you met the new family on the block?", "expl": "近所 に 引っ越す{引っ越して} 来る(くる){きた} 家族 には もう 会う[01]{会った}", "id": "ID=18675_179816", "chars": "会家引所族越近" }, { "ja": "彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。", "en": "He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.", "expl": "彼(かれ)[01] は 午前 時(じ)[01] に 勤務 為る(する){し} 午後 時(じ)[01] に 解放 為れる{される}", "id": "ID=296199_107487", "chars": "前務勤午彼後放時解" }, { "ja": "その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。", "en": "The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] の 急成長 は 其の[01]{その} 国民(こくみん) の 性格 と 大いに 関係 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47909_210639", "chars": "係国大急性成格民長関" }, { "ja": "水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。", "en": "Water is to fish what air is to man.", "expl": "水(みず) と 魚 の 関係 は 空気 と 人間(にんげん)[01] の 関係 に 等しい", "id": "ID=270758_143808", "chars": "人係気水空等間関魚" }, { "ja": "コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。", "en": "Corporate governance and accountability are being strengthened.", "expl": "コーポレートガバナンス~ や 説明責任~ を[01] 強化 為る(する){している}", "id": "ID=326951_76769", "chars": "任化強明説責" }, { "ja": "中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。", "en": "I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.", "expl": "中国語 を 続ける{続けて} 置けばよかった{おけばよかった} 今(いま) 仕事[01] で(#2028980) 必要 なのだ{なんだ}", "id": "ID=277509_126481", "chars": "中事今仕国必続要語" }, { "ja": "突然良い考えが私の心に浮かんだ。", "en": "Suddenly, a good idea occurred to me.", "expl": "突然 良い 考え が 私(わたし)[01]{私の} 心に浮かぶ{心に浮かんだ}", "id": "ID=280728_123270", "chars": "心浮然私突考良" }, { "ja": "それは人知の限界を越えている。", "en": "It is beyond the boundaries of human intellect.", "expl": "其れ[01]{それ} は 人知 の 限界 を[05] 越える{越えている}", "id": "ID=42292_205050", "chars": "人界知越限" }, { "ja": "青い鳥はその背中に青空を背負って来る。", "en": "The bluebird carries the sky on his back.", "expl": "青い鳥 は 其の[01]{その} 背中 に 青空 を 背負う{背負って} 来る(くる)", "id": "ID=271986_142584", "chars": "中来空背負青鳥" }, { "ja": "財産は3人兄弟の間で分配された。", "en": "The fortune was divided among the three brothers.", "expl": "財産 は 三人{3人} 兄弟 の 間(あいだ) で(#2028980) 分配 為れる{された}", "id": "ID=244257_170227", "chars": "人兄分弟産財配間" }, { "ja": "その老婦人は病後かなり体力が弱っている。", "en": "The old lady has been rather feeble since her illness.", "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 病後~ 可也{かなり} 体力 が 弱る{弱っている}", "id": "ID=43318_206073", "chars": "人体力婦弱後病老" }, { "ja": "日本は東は太平洋に面する。", "en": "Japan faces the Pacific on the east.", "expl": "日本 は 東(ひがし) は 太平洋 に 面する", "id": "ID=281593_122410", "chars": "太平日本東洋面" }, { "ja": "彼は苦労して働いて財産をためた。", "en": "He accumulated his fortune by hard work.", "expl": "彼(かれ)[01] は 苦労 為る(する){して} 働く[01]{働いて} 財産 を 貯める{ためた}", "id": "ID=295578_108108", "chars": "働労彼産苦財" }, { "ja": "妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。", "en": "I talked my wife out of buying a new car.", "expl": "妻(#1294330)[01] を 説得 為る(する){して} 新しい 車(くるま) を 買う[01] の を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}", "id": "ID=244161_170322", "chars": "妻得新説買車" }, { "ja": "山田夫妻は来月帰国します。", "en": "Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.", "expl": "夫妻 は 来月 帰国 為る(する){します}", "id": "ID=245123_169363", "chars": "国夫妻山帰月来田" }, { "ja": "特別の値引きをしていただけるでしょうか。", "en": "We would like to know if you can grant us a special discount.", "expl": "特別 の 値引き を 為る(する){して} 頂ける[01]{いただける} でしょうか", "id": "ID=280547_123450", "chars": "値別引特" }, { "ja": "海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。", "en": "The number of students going abroad to study is increasing each year.", "expl": "海外 へ 留学 に 出かける 学生(がくせい) の 数(かず) が 毎年 増加 為る(する){している}", "id": "ID=22194_185063", "chars": "出加増外学年数毎海生留" }, { "ja": "あの店では良質の食料品を売っている。", "en": "They sell good foods at that shop.", "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 良質 の 食料品 を 売る{売っている}", "id": "ID=67913_230545", "chars": "品売店料良質食" }, { "ja": "下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。", "en": "A bad workman complains about his tools.", "expl": "下手(へた)[01]{下手な} 職人 は 自分[01] の 道具 の 不平 を 言う 物(もの){もの} だ", "id": "ID=25367_188227", "chars": "下不人具分平手職自言道" }, { "ja": "その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。", "en": "The couple lived a happy life to the end.", "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) は 死ぬ 迄{まで} 幸福{幸福に} 暮らす[01]{暮らした}", "id": "ID=44274_207024", "chars": "夫婦幸暮死福" }, { "ja": "その一行は次の村まで歩き続けた。", "en": "The party went on walking to the next village.", "expl": "其の[01]{その} 一行(いっこう) は 次(つぎ)[01]{次の} 村 迄{まで} 歩く{歩き} 続ける{続けた}", "id": "ID=49607_212325", "chars": "一村次歩続行" }, { "ja": "美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。", "en": "He who has a fair wife needs more than two eyes.", "expl": "美人 の 妻(#1294330)[01] を 持つ{持った} 者(もの) は 目(め)[01] が 二つ で(#2028980) は 足りる[01]{足りない}", "id": "ID=318176_85537", "chars": "二人妻持目美者足" }, { "ja": "子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。", "en": "Some children broke the window, which made Mother very angry.", "expl": "子供たち{子供達} が 窓 を 割る{割った} 其れで{それで} 母親 は 大変 腹を立てる{腹を立てた}", "id": "ID=246036_168456", "chars": "供割変大子母窓立腹親達" }, { "ja": "都市はこの地図では赤い点で示されている。", "en": "Cities are designated on this map as red dots.", "expl": "都市 は 此の{この} 地図 で(#2028980) は 赤い[01] 点(てん)[02] で(#2028980) 示す{示されている}", "id": "ID=279456_124538", "chars": "図地市点示赤都" }, { "ja": "電話を切る前に良子ともう一度お願いします。", "en": "Can I talk to Ryoko again before you hang up?", "expl": "電話を切る 前(まえ) に と もう一度 お願いします", "id": "ID=279348_124646", "chars": "一切前子度良話電願" }, { "ja": "この古時計は1000ドルの値打ちがある。", "en": "This antique clock is worth one thousand dollars.", "expl": "此の{この} 古時計 は 弗[01]{ドル} の 値打ち が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59370_222045", "chars": "値古打時計" }, { "ja": "彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。", "en": "He is such a careless boy that he often makes mistakes.", "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 不注意{不注意な} 少年 なので 良く[02]{よく} 誤り を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=303002_100695", "chars": "不少常年彼意注誤非" }, { "ja": "この報告書には誤りがない。", "en": "This report is free from errors.", "expl": "此の{この} 報告書 には 誤り が 無い{ない}", "id": "ID=57168_219848", "chars": "告報書誤" }, { "ja": "首相は数週間以内に辞任すると発表した。", "en": "The prime minister announced that he would resign within a few weeks.", "expl": "首相 は 数(すう)[01] 週間 以内 に 辞任 為る(する){する} と 発表 為る(する){した}", "id": "ID=266162_148397", "chars": "以任内数発相表辞週間首" }, { "ja": "問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。", "en": "The problem is whether you can follow her English.", "expl": "問題 は 君(きみ)[01] が 彼女[01]{彼女の} 英語 を 理解 出来る{できる} かどうか だ", "id": "ID=323887_79830", "chars": "君問女彼理英解語題" }, { "ja": "責任ということを除外しては人生に何の意味もない。", "en": "Life has no meaning except in terms of responsibility.", "expl": "責任 と言う{という} 事(こと){こと} を 除外 為る(する){して} は 人生 に 何の(なんの) 意味 も 無い{ない}", "id": "ID=272274_142296", "chars": "人任何味外意生責除" }, { "ja": "ジャイアンツは20点差で試合に負けた。", "en": "The Giants lost the game by 20 points.", "expl": "は 点差~ で(#2028980) 試合 に 負ける{負けた}", "id": "ID=53195_215894", "chars": "合差点試負" }, { "ja": "うちの子供は全員地元の学校に通っています。", "en": "Our children all go to the local school.", "expl": "家(うち)[02]{うちの} 子供 は 全員 地元[02]{地元の} 学校 に 通う[02]{通っています}", "id": "ID=65552_228198", "chars": "供元全員地子学校通" }, { "ja": "その写真を見ると私は子供時代を思い出す。", "en": "This photo takes me back to my childhood.", "expl": "其の[01]{その} 写真 を 見る と 私(わたし)[01] は 子供時代 を 思い出す", "id": "ID=46867_209605", "chars": "代供写出子思時真私見" }, { "ja": "会議は天候に関係なく開かれるでしょう。", "en": "The meeting will be held regardless of the weather.", "expl": "会議 は 天候 に 関係ない{関係なく} 開く(ひらく)[01]{開かれる} でしょう[01]", "id": "ID=22483_185351", "chars": "会係候天議開関" }, { "ja": "その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。", "en": "Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] に 梃入れ{てこ入れ}~ 為る(する){する} 為に{ために} 数(すう) 百万 弗[01]{ドル} が 使う{使われた}", "id": "ID=49137_211860", "chars": "万会使入数百社" } ] }, { "level": "N3", "chars": "互他付危和園客居役未果様残由確認込遊酒飛", "chars_p1": "平解", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は園遊会で大切な役目を果たした。", "en": "I played an important part in the garden party.", "expl": "私(わたし)[01] は 園遊会 で(#2028980) 大切(たいせつ){大切な} 役目 を 果たす{果たした}", "id": "ID=256280_158250", "chars": "会切園大役果目私遊" }, { "ja": "どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。", "en": "You should not inflict any injury on others on any account.", "expl": "どんな 理由 が[01] 有る{あって} も 他人 に 危害~ を 加える{加えて} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=36568_199366", "chars": "人他加危害理由" }, { "ja": "残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。", "en": "We regret that your application has not been accepted.", "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 申し込み は 受け付ける{受け付けられませんでした}", "id": "ID=245258_169228", "chars": "付受君念残申込" }, { "ja": "カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。", "en": "I serve pub food to Canadian customers.", "expl": "加奈陀{カナダ} の[01]{の} お客様 に 居酒屋 料理[01] を サーブ 為る(する){しています}", "id": "ID=328619_75100", "chars": "客居屋料様理酒" }, { "ja": "UFOとは未確認飛行物体を表す。", "en": "UFO stands for unidentified flying object.", "expl": "UFO と は 未確認飛行物体 を 表す(あらわす)[01]", "id": "ID=72170_234793", "chars": "体未物確行表認飛" }, { "ja": "相互理解は平和に役立つ。", "en": "Mutual understanding makes for peace.", "expl": "相互 理解 は 平和{平和に} 役立つ", "id": "ID=274109_140464", "chars": "互和平役理相立解" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "遊", "kanji": "遊ぶ", "kana": "あそぶ", "en": "to play,to make a visit" }, { "level": "N5", "chars": "危", "kanji": "危ない", "kana": "あぶない", "en": "dangerous" }, { "level": "N5", "chars": "飛", "kanji": "飛ぶ", "kana": "とぶ", "en": "to fly,to hop" }, { "level": "N5", "chars": "果物", "kanji": "果物", "kana": "くだもの", "en": "fruit" }, { "level": "N5", "chars": "酒", "kanji": "お酒", "kana": "おさけ", "en": "alcohol, rice wine" }, { "level": "N5", "chars": "居", "kanji": "居る", "kana": "いる", "en": "to be, to have (used for people and animals)" }, { "level": "N4", "chars": "付受", "kanji": "受付", "kana": "うけつけ", "en": "receipt" }, { "level": "N4", "chars": "付", "kanji": "付く", "kana": "つく", "en": "to be attached" }, { "level": "N4", "chars": "場行飛", "kanji": "飛行場", "kana": "ひこうじょう", "en": "airport" }, { "level": "N4", "chars": "確", "kanji": "確か", "kana": "たしか", "en": "definite" }, { "level": "N4", "chars": "動園物", "kanji": "動物園", "kana": "どうぶつえん", "en": "zoo" }, { "level": "N4", "chars": "残", "kanji": "残る", "kana": "のこる", "en": "to remain" }, { "level": "N4", "chars": "役立", "kanji": "役に立つ", "kana": "やくにたつ", "en": "to be helpful" }, { "level": "N4", "chars": "遊", "kanji": "遊び", "kana": "あそび", "en": "play" }, { "level": "N4", "chars": "由自", "kanji": "自由", "kana": "じゆう", "en": "freedom" }, { "level": "N3", "chars": "出飛", "kanji": "飛び出す", "kana": "とびだす", "en": "to jump out,to rush out,to fly out" }, { "level": "N3", "chars": "同様", "kanji": "同様", "kana": "どうよう", "en": "identical,equal to,same (kind),like" }, { "level": "N3", "chars": "付気", "kanji": "気付く", "kana": "きづく", "en": "to notice,to recognize,to become aware of" }, { "level": "N3", "chars": "明確", "kanji": "明確", "kana": "めいかく", "en": "clear up,clarify,define" }, { "level": "N3", "chars": "申込", "kanji": "申し込む", "kana": "もうしこむ", "en": "to apply for,to make an application" }, { "level": "N3", "chars": "割役", "kanji": "役割", "kana": "やくわり", "en": "part,assigning (allotment of) parts,role,duties" }, { "level": "N3", "chars": "様", "kanji": "様々", "kana": "さまざま", "en": "varied,various" }, { "level": "N3", "chars": "残", "kanji": "残り", "kana": "のこり", "en": "remnant,residue,remaining,left-over" }, { "level": "N3", "chars": "客観", "kanji": "観客", "kana": "かんきゃく", "en": "audience,spectator(s)" }, { "level": "N3", "chars": "付追", "kanji": "追い付く", "kana": "おいつく", "en": "to overtake,to catch up (with)" }, { "level": "N3", "chars": "人込", "kanji": "人込み", "kana": "ひとごみ", "en": "crowd of people" }, { "level": "N3", "chars": "未", "kanji": "未だ", "kana": "まだ", "en": "yet,still,more,besides" }, { "level": "N3", "chars": "正確", "kanji": "正確", "kana": "せいかく", "en": "accurate,punctuality,exactness,authenticity,veracity" }, { "level": "N3", "chars": "居眠", "kanji": "居眠り", "kana": "いねむり", "en": "dozing,nodding off" }, { "level": "N3", "chars": "居", "kanji": "居る", "kana": "おる", "en": "to be (animate),to be,to exist" }, { "level": "N3", "chars": "未来", "kanji": "未来", "kana": "みらい", "en": "future (life, tense)" }, { "level": "N3", "chars": "残", "kanji": "残す", "kana": "のこす", "en": "to leave (behind, over),to bequeath,to save,to reserve" }, { "level": "N3", "chars": "付合", "kanji": "付き合い", "kana": "つきあい", "en": "association,socializing,fellowship" }, { "level": "N3", "chars": "確", "kanji": "確かめる", "kana": "たしかめる", "en": "to ascertain" }, { "level": "N3", "chars": "乗客", "kanji": "乗客", "kana": "じょうきゃく", "en": "passenger" }, { "level": "N3", "chars": "居間", "kanji": "居間", "kana": "いま", "en": "living room (western style)" }, { "level": "N3", "chars": "子様", "kanji": "様子", "kana": "ようす", "en": "aspect,state,appearance" }, { "level": "N3", "chars": "互", "kanji": "お互い", "kana": "おたがい", "en": "mutual,reciprocal,each other" }, { "level": "N3", "chars": "飛", "kanji": "飛ばす", "kana": "とばす", "en": "to skip over,to omit" }, { "level": "N3", "chars": "様王", "kanji": "王様", "kana": "おうさま", "en": "king" }, { "level": "N3", "chars": "付日", "kanji": "日付", "kana": "ひづけ", "en": "date,dating" }, { "level": "N3", "chars": "認", "kanji": "認める", "kana": "みとめる", "en": "to recognize,to appreciate,to approve,to admit,to notice" }, { "level": "N3", "chars": "由経", "kanji": "経由", "kana": "けいゆ", "en": "go by the way,via" }, { "level": "N3", "chars": "互", "kanji": "互い", "kana": "たがい", "en": "mutual,reciprocal" }, { "level": "N3", "chars": "不由自", "kanji": "不自由", "kana": "ふじゆう", "en": "discomfort,disability,inconvenience,destitution" } ], "extra_examples": [ { "ja": "現役から引退した人は足が遠のくものだ。", "en": "People rarely come to see you once you are retired.", "expl": "現役~ から 引退 為る(する){した} 人(ひと) は 足が遠退く{足が遠のく} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=239648_174820", "chars": "人引役現足退遠" }, { "ja": "何か良い計画を思い付きましたか。", "en": "Have you thought of any good plans?", "expl": "何か 良い 計画 を 思いつく{思い付きました} か", "id": "ID=25017_187878", "chars": "付何思画良計" }, { "ja": "最近会社はこの様な支出を正当化できる。", "en": "Now the company can justify such expenditure.", "expl": "最近 会社[01] は 此の{この} 様(よう){様な} 支出 を 正当化 出来る{できる}", "id": "ID=243842_170641", "chars": "会出化当支最様正社近" }, { "ja": "日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。", "en": "Japan plays a key role in the world economy.", "expl": "日本 は 世界経済 の 中(なか) で(#2028980) 主(おも){主な} 役割を果たす{役割を果たしている}", "id": "ID=281465_122538", "chars": "世中主割役日本果済界経" }, { "ja": "三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。", "en": "The three brothers must help one another.", "expl": "三人 の 兄弟 は お互いに 助け合う{助け合わ} ねばならない", "id": "ID=244987_169498", "chars": "三互人兄助合弟" }, { "ja": "運転する時は、他の車に注意しなければなりません。", "en": "You have to look out for other cars when you drive.", "expl": "運転 為る(する){する} 時(とき)[02] は 他(ほか){他の} 車(くるま) に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}", "id": "ID=26613_189462", "chars": "他意時注車転運" }, { "ja": "こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。", "en": "It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.", "expl": "こんな 夜更け に 女の子(おんなのこ) の 一人歩き[02]~ は 危ない[01]~", "id": "ID=54616_217308", "chars": "一人危夜女子更歩" }, { "ja": "他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。", "en": "If you need more information, we are happy to send it.", "expl": "他(ほか) に 必要[01]{必要な} 情報 が[01] 有る{ありましたら} 送る{お送り} 致す{いたします}", "id": "ID=274620_138789", "chars": "他報必情要送" }, { "ja": "その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。", "en": "The atmosphere in the room was hot and smoky.", "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] の 空気 は 暑い{暑く} 煙 が 立ち込める{立ち込めていた}", "id": "ID=44227_206977", "chars": "屋暑気煙空立込部" }, { "ja": "前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。", "en": "Don't forget to confirm your reservation in advance.", "expl": "前もって 予約[01] を 確認 為る(する){して} 置く[09]{おく} 事(こと){こと} を 忘れる{忘れないで} 下さい", "id": "ID=273616_140956", "chars": "下予前忘確約認" }, { "ja": "残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。", "en": "To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.", "expl": "残念ながら 待望[02]{待望の}~ 試合 は 中止[02] せざるを得ない{せざるを得なかった}", "id": "ID=245268_169219", "chars": "中合待得念望止残試" }, { "ja": "英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。", "en": "The best way to master English composition is to keep a diary in English.", "expl": "英作文 の 上達 には 英語 で(#2028980) 日記を付ける に 限る[03]", "id": "ID=26124_188977", "chars": "上付作文日英記語達限" }, { "ja": "会議を欠席した理由をどう説明しますか。", "en": "How do you account for your absence from the meeting?", "expl": "会議 を 欠席 為る(する){した} 理由 を 如何(どう){どう} 説明 為る(する){します} か", "id": "ID=22473_185341", "chars": "会席明欠理由説議" }, { "ja": "馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。", "en": "I'll try to jump over this stream on a horse.", "expl": "馬[01] に 乗る{乗って} 此の{この} 小川 を 飛び越える[01]{飛び越えて} 見る[05]{みよう}", "id": "ID=282371_121634", "chars": "乗小川越飛馬" }, { "ja": "その問題に対するあなたの解答は正確ではない。", "en": "Your answer to the question is not correct.", "expl": "其の[01]{その} 問題 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} の 解答 は 正確 では無い{ではない}", "id": "ID=43732_206484", "chars": "問対正確答解題" }, { "ja": "夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。", "en": "A woman whose husband is dead is called a widow.", "expl": "夫(おっと) に 死ぬ{死なれた} 女性[01] は 未亡人 と 呼ばれる[01]", "id": "ID=318701_85012", "chars": "亡人呼夫女性未死" }, { "ja": "彼は娘に果物と野菜を送った。", "en": "He sent fruit and vegetables to his daughter.", "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] に 果物 と 野菜 を 送る{送った}", "id": "ID=304023_99674", "chars": "娘彼果物菜送野" }, { "ja": "銀行に二百万円残っている。", "en": "The balance at the bank stands at two million yen.", "expl": "銀行 に 二百~ 万(まん) 円(えん) 残る{残っている}", "id": "ID=18440_179582", "chars": "万二円残百行銀" }, { "ja": "今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。", "en": "Our next trip is for pleasure, not for work.", "expl": "今度 の 旅行 は 仕事[01] だ{じゃなくて} 遊び[02]~ です", "id": "ID=242359_172116", "chars": "事今仕度旅行遊" }, { "ja": "子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。", "en": "Children are to the playground what leaves are to the forest.", "expl": "子供{子ども} と 遊び場~ の 関係 は 葉(は) と 森林 の 関係 と 同じ[01] である", "id": "ID=245620_168870", "chars": "係同場子林森葉遊関" }, { "ja": "火は非常に危ない。", "en": "Fire is very dangerous.", "expl": "火(ひ) は 非常に 危ない[01]~", "id": "ID=23863_186727", "chars": "危常火非" }, { "ja": "京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。", "en": "Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.", "expl": "京都 は 毎年 世界中 から 沢山{たくさん} の 観光客 が 訪れる", "id": "ID=19290_181629", "chars": "世中京光客年毎界観訪都" }, { "ja": "皆さんは自由に図書館に入れる。", "en": "You can enter the library freely.", "expl": "皆さん は 自由に 図書館 に 入れる", "id": "ID=22109_184977", "chars": "入図書由皆自館" }, { "ja": "父は家族の居間を広くした。", "en": "Father made our living room more spacious.", "expl": "父 は 家族 の 居間 を 広い{広く} 為る(する){した}", "id": "ID=319085_84629", "chars": "家居広族父間" }, { "ja": "私は十八歳で酒の味を覚えた。", "en": "I took to drinking when I was eighteen.", "expl": "私(わたし)[01] は 十 八 歳(さい)[01] で(#2028980) 酒 の 味(あじ) を 覚える[03]{覚えた}", "id": "ID=258519_156017", "chars": "八十味歳私覚酒" }, { "ja": "突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。", "en": "The sudden noise scattered the birds.", "expl": "突然{突然の} 物音 に 鳥[01] 達{たち} は 散り散り{散り散りに} 飛び去る{飛び去った}", "id": "ID=280679_123319", "chars": "去散然物突音飛鳥" }, { "ja": "きのうは和牛が特売だった。", "en": "Japanese beef was on sale yesterday.", "expl": "昨日{きのう} は 和牛~ が 特売~ だ{だった}", "id": "ID=63302_225963", "chars": "和売牛特" }, { "ja": "戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。", "en": "Many foreign customs were introduced into Japan after the war.", "expl": "戦後 多く の 外国 の 風習 が 日本 に 持ち込む[01]{持ち込まれました}", "id": "ID=273243_141328", "chars": "国外多後戦持日本習込風" }, { "ja": "田園を歩くのは楽しいと思った。", "en": "I found it pleasant walking in the country.", "expl": "田園[01] を 歩く の は 楽しい と 思う{思った}", "id": "ID=279074_124919", "chars": "園思楽歩田" }, { "ja": "彼は原住民との友好関係を確立した。", "en": "He established a friendly relationship with the natives.", "expl": "彼(かれ)[01] は 原住民 と の 友好関係 を 確立 為る(する){した}", "id": "ID=296053_107632", "chars": "住係原友好彼民確立関" }, { "ja": "ぶどう酒の味は天候に大きく左右されるんです。", "en": "The taste of wine is largely dependent upon the weather.", "expl": "ぶどう酒 の 味(あじ) は 天候 に 大きく 左右(さゆう)[02] 為れる{される} のです{んです}", "id": "ID=34316_197134", "chars": "候右味大天左酒" }, { "ja": "バスの運転手は乗客の安全について責任がある。", "en": "A bus driver is responsible for the safety of the passengers.", "expl": "バス(#1098390) の 運転手 は 乗客 の 安全[01]{安全} に就いて{について} 責任 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=35355_541890", "chars": "乗任全安客手責転運" }, { "ja": "雨と雪が交互に降った一週間だった。", "en": "It was a week of alternate snow and rain.", "expl": "雨 と 雪 が 交互 に 降る(ふる){降った} 一週間 だった", "id": "ID=26794_189640", "chars": "一互交週間降雨雪" }, { "ja": "右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。", "en": "Turning to the right, you will find the city hall in front of you.", "expl": "右[01] へ 曲がる[02]{曲がれば} 前方(ぜんぽう) に 市役所 が[01] 有る{あります} よ[01]", "id": "ID=27069_189913", "chars": "前右市役所方曲" }, { "ja": "もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。", "en": "I'm not here if anybody calls.", "expl": "若し(もし){もし} 電話が掛かって来る{電話がかかってきたら} 居留守を使う{居留守を使って}~ 置く{おいて}", "id": "ID=30710_193544", "chars": "使守居留話電" }, { "ja": "ついに両者の間の不和は終わりになった。", "en": "Finally, the discord between them came to an end.", "expl": "遂に[01]{ついに} 両者 の 間(あいだ)[03] の 不和 は 終わる{終わり} になる[01]{になった}", "id": "ID=39838_202604", "chars": "不両和終者間" }, { "ja": "金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。", "en": "The rich have trouble as well as the poor.", "expl": "金持ち も 貧しい 人(ひと) と 同様に 苦労 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=18511_179653", "chars": "人労同持様苦貧金" }, { "ja": "その日本庭園には石が見事に配置されている。", "en": "Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.", "expl": "其の[01]{その} 日本庭園~ には 石(いし)[01] が 見事[01]{見事に} 配置 為れる{されている}", "id": "ID=44569_207318", "chars": "事園庭日本石置見配" }, { "ja": "学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。", "en": "All the students recognized her as their representative.", "expl": "学生(がくせい) 全員 が 彼女 を 自分[01] 達 の 代表[01] と 認める(みとめる){認めた}", "id": "ID=21339_184212", "chars": "代全分員女学彼生自表認達" }, { "ja": "教育は未来への投資である。", "en": "Education is an investment in the future.", "expl": "教育 は 未来[01] へ の 投資 である", "id": "ID=19112_180321", "chars": "投教未来育資" } ] }, { "level": "N3", "chars": "制号商実忙怒招束殺決流状猫破科積箱規論閉", "chars_p1": "客様込", "chars_p2": "妻良", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。", "en": "That child shut up a cat in the carton.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 猫(ねこ)[01] を ボール箱~ の 中(なか) へ 閉じ込める{閉じ込めた}~", "id": "ID=47452_237474", "chars": "中子猫箱込閉" }, { "ja": "彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。", "en": "He broke his word, which made his wife angry.", "expl": "彼(かれ)[01] は 約束を破る{約束を破った} 其の[01]{その} 事(こと){こと} が 彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] を 怒らせる[01]{怒らせた}", "id": "ID=304318_99380", "chars": "妻彼怒束破約" }, { "ja": "科学は単に事実と方法論の集積では決してない。", "en": "Science is far more than a collection of facts and methods.", "expl": "科学 は 単に 事実 と 方法論 の 集積~ で(#2028980) は 決して 無い{ない}", "id": "ID=24003_186866", "chars": "事単学実方決法科積論集" }, { "ja": "交通信号は交通の流れを規制するために使われている。", "en": "Traffic lights are used to regulate traffic.", "expl": "交通信号 は 交通 の 流れ を 規制 為る(する){する} 為に[01]{ために} 使う{使われている}", "id": "ID=240363_174107", "chars": "交使信制号流規通" }, { "ja": "今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。", "en": "Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.", "expl": "今(いま) は 商売 の 景気 が 良い{良くて} 注文(ちゅうもん)[01] に 忙殺 為れる{されている}", "id": "ID=241833_172642", "chars": "今商売忙文景殺気注良" }, { "ja": "いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。", "en": "When do you want me to send these invitations to our customers?", "expl": "何時(いつ){いつ} お客様 に 此の{この} 招待状 を 送る{お送り} 為る(する)[12]{し} ましょうか", "id": "ID=66391_229034", "chars": "客待招様状送" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "閉", "kanji": "閉める", "kana": "しめる", "en": "to close something" }, { "level": "N5", "chars": "閉", "kanji": "閉まる", "kana": "しまる", "en": "to close,to be closed" }, { "level": "N5", "chars": "忙", "kanji": "忙しい", "kana": "いそがしい", "en": "busy,irritated" }, { "level": "N4", "chars": "決", "kanji": "決る", "kana": "きまる", "en": "to be decided" }, { "level": "N4", "chars": "怒", "kanji": "怒る", "kana": "おこる", "en": "to get angry,to be angry" }, { "level": "N4", "chars": "決", "kanji": "決める", "kana": "きめる", "en": "to decide" }, { "level": "N3", "chars": "積", "kanji": "積もる", "kana": "つもる", "en": "to pile up" }, { "level": "N3", "chars": "実験", "kanji": "実験", "kana": "じっけん", "en": "experiment" }, { "level": "N3", "chars": "目科", "kanji": "科目", "kana": "かもく", "en": "(school) subject,curriculum,course" }, { "level": "N3", "chars": "招", "kanji": "招く", "kana": "まねく", "en": "to invite" }, { "level": "N3", "chars": "実現", "kanji": "実現", "kana": "じつげん", "en": "implementation,materialization,realization" }, { "level": "N3", "chars": "制限", "kanji": "制限", "kana": "せいげん", "en": "restriction,restraint,limitation" }, { "level": "N3", "chars": "実現", "kanji": "現実", "kana": "げんじつ", "en": "reality" }, { "level": "N3", "chars": "実行", "kanji": "実行", "kana": "じっこう", "en": "practice,performance,execution (e.g. program),realization" }, { "level": "N3", "chars": "流", "kanji": "流れる", "kana": "ながれる", "en": "to stream,to flow,to run (ink),to be washed away" }, { "level": "N3", "chars": "産破", "kanji": "破産", "kana": "はさん", "en": "(personal) bankruptcy" }, { "level": "N3", "chars": "論", "kanji": "論じる", "kana": "ろんじる", "en": "to argue,to discuss,to debate" }, { "level": "N3", "chars": "決解", "kanji": "解決", "kana": "かいけつ", "en": "settlement,solution,resolution" }, { "level": "N3", "chars": "閉", "kanji": "閉じる", "kana": "とじる", "en": "to close (e.g. book, eyes),to shut" }, { "level": "N3", "chars": "人商", "kanji": "商人", "kana": "しょうにん", "en": "trader,shopkeeper,merchant" }, { "level": "N3", "chars": "流行", "kanji": "流行", "kana": "りゅうこう", "en": "fashionable,fad,in vogue,prevailing" }, { "level": "N3", "chars": "文論", "kanji": "論文", "kana": "ろんぶん", "en": "thesis,essay,treatise,paper" }, { "level": "N3", "chars": "論議", "kanji": "議論", "kana": "ぎろん", "en": "argument,discussion,dispute" }, { "level": "N3", "chars": "争論", "kanji": "論争", "kana": "ろんそう", "en": "controversy,dispute" }, { "level": "N3", "chars": "心決", "kanji": "決心", "kana": "けっしん", "en": "determination,resolution" }, { "level": "N3", "chars": "実", "kanji": "実に", "kana": "じつに", "en": "indeed,truly,surely" }, { "level": "N3", "chars": "教書科", "kanji": "教科書", "kana": "きょうかしょ", "en": "text book" }, { "level": "N3", "chars": "品商", "kanji": "商品", "kana": "しょうひん", "en": "commodity,article of commerce,goods,stock,merchandise" }, { "level": "N3", "chars": "殺", "kanji": "殺す", "kana": "ころす", "en": "to kill" }, { "level": "N3", "chars": "制度", "kanji": "制度", "kana": "せいど", "en": "system,institution,organization" }, { "level": "N3", "chars": "決", "kanji": "決まり", "kana": "きまり", "en": "settlement,conclusion,regulation,rule" }, { "level": "N3", "chars": "殺自", "kanji": "自殺", "kana": "じさつ", "en": "suicide" }, { "level": "N3", "chars": "実確", "kanji": "確実", "kana": "かくじつ", "en": "certainty,reliability,soundness" }, { "level": "N3", "chars": "状現", "kanji": "現状", "kana": "げんじょう", "en": "present condition,existing state,status quo" } ], "extra_examples": [ { "ja": "息子は明日の試験のための勉強で忙しい。", "en": "My son is busy studying for the examinations tomorrow.", "expl": "息子[01] は 明日 の 試験 の 為(ため){ため} の 勉強[01] で(#2028980) 忙しい(いそがしい)", "id": "ID=274443_139906", "chars": "勉子強忙息日明試験" }, { "ja": "中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。", "en": "The central location gives easy access to stores and offices.", "expl": "中心部 に 有る{ある} ので 商店 や オフィス に 行く のに 便利 です", "id": "ID=277524_126466", "chars": "中便利商店心行部" }, { "ja": "最新の流行を追うのは大変お金がかかる。", "en": "It is very expensive to keep up with the latest fashions.", "expl": "最新{最新の} 流行 を 追う の は 大変 お金 が 掛かる[01]{かかる}", "id": "ID=244073_170410", "chars": "変大新最流行追金" }, { "ja": "現在では言論の自由は当然と思われている。", "en": "At present freedom of speech is taken for granted.", "expl": " 現在[01] で(#2028980) は 言論の自由 は 当然 と 思う{思われている}", "id": "ID=239550_174917", "chars": "在当思然現由自言論" }, { "ja": "怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。", "en": "The teacher was really upset and threw Johnny out of class.", "expl": "怒る{怒った} 先生(せんせい)[01] は 君(きみ) を 教室 から 退室~ 為せる{させました}", "id": "ID=279567_124427", "chars": "先君室怒教生退" }, { "ja": "タバコ一箱は二十本入りです。", "en": "Each package contains a score of cigarettes.", "expl": "煙草{タバコ} 一箱~ は 二 十本~ 入り[03] です", "id": "ID=40608_203370", "chars": "一二入十本箱" }, { "ja": "この計画はわが町の経済を破産させるであろう。", "en": "This plan will bankrupt the economy of our town.", "expl": "此の{この} 計画 は 我が{わが} 町(まち) の 経済 を 破産 為せる{させる} である{であろう}", "id": "ID=59526_222200", "chars": "済産町画破経計" }, { "ja": "地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。", "en": "Two-thirds of the earth's surface is covered with water.", "expl": "地球{地球の} 表面積~ の 分の は 水(みず) で(#2028980) 覆う{おおわれている}", "id": "ID=277112_126978", "chars": "分地水球積表面" }, { "ja": "水も空気も両方とも流動体である。", "en": "Water and air are both fluids.", "expl": "水(みず) も 空気 も 両方共{両方とも} 流動体~ である", "id": "ID=270839_143727", "chars": "両体動方気水流空" }, { "ja": "スパイは情報を暗号で送った。", "en": "The spy sent information by code.", "expl": "スパイ は 情報 を 暗号~ で(#2028980) 送る{送った}", "id": "ID=51867_214575", "chars": "号報情暗送" }, { "ja": "外科医は私に手術を受けるよう説得した。", "en": "The surgeon persuaded me to undergo an operation.", "expl": "外科医 は 私(わたし)[01] に 手術を受ける 様(よう)[01]{よう} 説得 為る(する){した}", "id": "ID=21985_184855", "chars": "医受外得手私科術説" }, { "ja": "市内での車の使用を規制する計画がある。", "en": "There is a plan to restrict the use of cars in the city center.", "expl": "市内 で(#2028980) の 車(くるま) の 使用 を 規制 為る(する){する} 計画 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=246178_168315", "chars": "使内制市用画規計車" }, { "ja": "まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?", "en": "Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?", "expl": "未だ{まだ} 解決 為る(する){していない} の か 県(けん) と 国[01] の 何方(どちら){どちら} が 責任", "id": "ID=328819_74900", "chars": "任国決県解責" }, { "ja": "猫は台所から魚を持ち出した。", "en": "The cat made off with a piece of fish from the kitchen.", "expl": "猫(ねこ)[01] は 台所 から 魚 を 持ち出す[01]{持ち出した}", "id": "ID=282064_121938", "chars": "出台所持猫魚" }, { "ja": "その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。", "en": "The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.", "expl": "其の[01]{その} 銀行 は 午前 時(じ)[01] に 開く(あく)[04]{開き} 午後 時(じ)[01] に 閉まる[01]", "id": "ID=48622_211347", "chars": "前午後時行銀閉開" }, { "ja": "金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。", "en": "If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.", "expl": "金(かね)[01] が[01] 有る{あれば} 借金 を 返す[01] のだ が[03] 現状 で(#2028980) は 払う[01]{払えない}", "id": "ID=18636_179777", "chars": "借払状現返金" }, { "ja": "女性の立場は多年にわたって確実に好転している。", "en": "The position of women, over the years, has definitely changed for the better.", "expl": "女性[01] の 立場 は 多年 に渡って{にわたって} 確実{確実に} 好転 為る(する){している}", "id": "ID=267300_147260", "chars": "場多女好実年性確立転" }, { "ja": "その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。", "en": "The building is built of marble of a most lovely color.", "expl": "其の[01]{その} 建物 は 実に 美しい 色合い~ の 大理石 で(#2028980) 出来る{できている}", "id": "ID=48307_211033", "chars": "合大実建物理石美色" }, { "ja": "すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。", "en": "We need to settle this serious matter at once.", "expl": "直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 深刻{深刻な} 問題 を 解決 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=52241_214945", "chars": "刻問必決深要解題" }, { "ja": "その記号は答えが正しいことを示す。", "en": "The sign means that the answer is correct.", "expl": "其の[01]{その} 記号 は 答え(#1449530) が 正しい 事(こと){こと} を 示す", "id": "ID=48778_211501", "chars": "号正示答記" }, { "ja": "トムは今夜早く帰ると約束した。", "en": "Tom made a promise to come home early tonight.", "expl": "は 今夜 早く[01] 帰る[01] と 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=37134_199933", "chars": "今夜帰早束約" }, { "ja": "私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。", "en": "I went to the library, but I'm afraid it was closed.", "expl": "私(わたし)[01] は 図書館 に 行く[01]{行った} が 残念ながら 閉まる[01]{閉まっていた}", "id": "ID=258896_155642", "chars": "図念書残私行閉館" }, { "ja": "どんなに安く見積もっても3万円はかかる。", "en": "It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.", "expl": "どんなに 安く 見積もる{見積もって} も 万(まん) 円(えん) は 掛かる[01]{かかる}", "id": "ID=36756_199554", "chars": "万円安積見" }, { "ja": "少年は成長して有名な科学者になった。", "en": "The boy grew up to be a famous scientist.", "expl": "少年 は 成長 為る(する){して} 有名[01]{有名な} 科学者 になる[01]{になった}", "id": "ID=268024_146538", "chars": "名学少年成有科者長" }, { "ja": "現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。", "en": "We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.", "expl": "現状 で(#2028980) は 此れ[01]{これ} 以上 の 値引き は 致す{いたし} 兼ねる[01]{かねます}", "id": "ID=239611_174856", "chars": "上以値引状現" }, { "ja": "古い木箱がテーブルの役目をした。", "en": "An old wooden box served as table.", "expl": "古い 木箱~ が テーブル の 役目~ を 為る(する){した}", "id": "ID=239859_174610", "chars": "古役木目箱" }, { "ja": "いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。", "en": "Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.", "expl": "苛め{いじめ} に依る{による} 高校生 の 自殺 が 相次ぐ{相次いでいました}", "id": "ID=280309_123686", "chars": "校次殺生相自高" }, { "ja": "彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。", "en": "She was very busy preparing dinner for her guests.", "expl": "彼女[01] は 御(お){お} 客[01] に 出す 夕食 の 支度{仕度} で(#2028980) 非常に 忙しい(いそがしい){忙しかった}", "id": "ID=310606_93103", "chars": "仕出夕女客常度彼忙非食" }, { "ja": "彼らは新規事業を始めた。", "en": "They started a new business.", "expl": "彼ら(かれら) は 新規事業 を 始める[01]{始めた}", "id": "ID=306906_96798", "chars": "事始彼新業規" }, { "ja": "その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。", "en": "The murder case may bear a relation to his sudden death.", "expl": "其の[01]{その} 殺人事件 は 彼(かれ)[01] の 急死 に 関係 が[01] 有る{ある} の かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=47761_210493", "chars": "事人件係彼急死殺関" }, { "ja": "彼女を元気付けるために病院に花束を送った。", "en": "We sent some flowers to the hospital to cheer her up.", "expl": "彼女 を 元気付ける 為に{ために} 病院 に 花束 を 送る{送った}", "id": "ID=317600_86111", "chars": "付元女彼束気病花送院" }, { "ja": "長野は東京を2対3で破った。", "en": "Nagano beat Tokyo 2 to 3.", "expl": "は 東京 を 対(たい)[02] で(#2028980) 破る{破った}", "id": "ID=278141_125851", "chars": "京対東破野長" }, { "ja": "子供は怒って母親に打ってかかった。", "en": "The child got angry and struck at his mother.", "expl": "子供 は 怒る{怒って} 母親 に 打つ(うつ){打って} 掛かる[09]{かかった}", "id": "ID=245974_168518", "chars": "供子怒打母親" }, { "ja": "彼と一時間も世界平和について論争した。", "en": "I disputed with him about world peace for an hour.", "expl": "彼(かれ) と 一時間 も 世界平和 に就いて{について} 論争 為る(する){した}", "id": "ID=284443_119220", "chars": "一世争和平彼時界論間" }, { "ja": "その会社は彼らに制服を支給する。", "en": "The company provides them with uniforms.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼ら(かれら) に 制服 を 支給 為る(する){する}", "id": "ID=49037_211760", "chars": "会制彼支服社給" }, { "ja": "お友達のところに招かれているの。", "en": "I've been invited over to a friend's.", "expl": "御(お){お} 友達 の 所(ところ){ところ} に 招く{招かれている} の", "id": "ID=63886_226541", "chars": "友招達" }, { "ja": "この写真の猫を見かけたら、お電話ください。", "en": "If you see the cat in this picture, please call us.", "expl": "此の{この} 写真 の 猫(ねこ)[01] を 見かける{見かけたら} 御(お){お} 電話 下さい{ください}", "id": "ID=831417_221463", "chars": "写猫真見話電" }, { "ja": "この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。", "en": "You should ask a physician for his advice before taking this medicine.", "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] 前(まえ) には 内科医~ の 意見 を 聞く 可き{べき} だ", "id": "ID=56581_219265", "chars": "内前医意科聞薬見飲" }, { "ja": "3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。", "en": "Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.", "expl": "ヶ月 に 一回 新(しん)[01] 商品 が 発表 為れる{される} の で(#2028980) 切りが無い{きりがない}", "id": "ID=72727_235349", "chars": "一品商回新月発表" }, { "ja": "戦争は必ず不幸を招く。", "en": "War necessarily causes unhappiness.", "expl": "戦争 は 必ず 不幸 を 招く", "id": "ID=273317_141255", "chars": "不争幸必戦招" } ] }, { "level": "N3", "chars": "初到反向否定容式想指政易横機治活港調路遅", "chars_p1": "実流論", "chars_p2": "様確認飛", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "世論の流れは性差別反対の方に向かっている。", "en": "The tide of public opinion is turning against sexism.", "expl": "世論 の 流れ は 性差別 反対 の 方(ほう) に 向かう{向かっている}", "id": "ID=271226_143341", "chars": "世別反向対差性方流論" }, { "ja": "ココの知能指数を調べるのは容易ではない。", "en": "Testing Koko's IQ is not easy.", "expl": "の 知能指数~ を 調べる~ の は 容易~ では無い{ではない}", "id": "ID=61686_224351", "chars": "容指数易知能調" }, { "ja": "シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。", "en": "The plane from Chicago arrived at the airport late at night.", "expl": "シカゴ から の 飛行機 が 夜遅く 空港 に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=53676_216372", "chars": "到夜機港着空行遅飛" }, { "ja": "この言葉は新しい生活様式を想定させる。", "en": "This word conjures up a new way of life.", "expl": "此の{この} 言葉[02] は 新しい 生活様式 を 想定 為せる{させる}", "id": "ID=59387_222062", "chars": "定式想新様活生葉言" }, { "ja": "彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。", "en": "The fact that he was a great statesman cannot be denied.", "expl": "彼(かれ) が 偉大{偉大な} 政治家 である{であった} と[04] 言う 事実 は 否定[01] 出来る{できない}", "id": "ID=283358_120650", "chars": "事偉否大定実家彼政治言" }, { "ja": "道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。", "en": "Never go across the street without looking for cars first.", "expl": "道路 を 横切る 時(とき){とき} には 必ず 最初 に 車(くるま) を 確認 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=35454_123509", "chars": "切初必最横確認路車道" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "初", "kanji": "初めて", "kana": "はじめて", "en": "for the first time" }, { "level": "N5", "chars": "易", "kanji": "易しい", "kana": "やさしい", "en": "easy, simple" }, { "level": "N5", "chars": "向", "kanji": "向こう", "kana": "むこう", "en": "over there" }, { "level": "N5", "chars": "遅", "kanji": "遅い", "kana": "おそい", "en": "late,slow" }, { "level": "N5", "chars": "初", "kanji": "初め", "kana": "はじめ", "en": "beginning" }, { "level": "N4", "chars": "治", "kanji": "治る", "kana": "なおる", "en": "to be cured,to heal" }, { "level": "N4", "chars": "予定", "kanji": "予定", "kana": "よてい", "en": "arrangement" }, { "level": "N4", "chars": "遅", "kanji": "遅れる", "kana": "おくれる", "en": "to be late" }, { "level": "N4", "chars": "会機", "kanji": "機会", "kana": "きかい", "en": "opportunity" }, { "level": "N3", "chars": "機", "kanji": "ジェット機", "kana": "ジェットき", "en": "jet aeroplane" }, { "level": "N3", "chars": "式正", "kanji": "正式", "kana": "せいしき", "en": "due form,official,formality" }, { "level": "N3", "chars": "向方", "kanji": "方向", "kana": "ほうこう", "en": "direction,course,way" }, { "level": "N3", "chars": "定期", "kanji": "定期", "kana": "ていき", "en": "fixed term" }, { "level": "N3", "chars": "向", "kanji": "向く", "kana": "むく", "en": "to face" }, { "level": "N3", "chars": "安定", "kanji": "安定", "kana": "あんてい", "en": "stability,equilibrium" }, { "level": "N3", "chars": "向", "kanji": "向ける", "kana": "むける", "en": "to turn towards,to point" }, { "level": "N3", "chars": "気活", "kanji": "活気", "kana": "かっき", "en": "energy,liveliness" }, { "level": "N3", "chars": "内容", "kanji": "内容", "kana": "ないよう", "en": "subject,contents,matter,substance,detail,import" }, { "level": "N3", "chars": "指", "kanji": "指す", "kana": "さす", "en": "to point,to put up umbrella,to play" }, { "level": "N3", "chars": "想理", "kanji": "理想", "kana": "りそう", "en": "ideal" }, { "level": "N3", "chars": "動活", "kanji": "活動", "kana": "かつどう", "en": "action,activity" }, { "level": "N3", "chars": "向", "kanji": "向かい", "kana": "むかい", "en": "facing,opposite,across the street,other side" }, { "level": "N3", "chars": "刻遅", "kanji": "遅刻", "kana": "ちこく", "en": "lateness,late coming" }, { "level": "N3", "chars": "強調", "kanji": "強調", "kana": "きょうちょう", "en": "emphasis,stress,stressed point" }, { "level": "N3", "chars": "子調", "kanji": "調子", "kana": "ちょうし", "en": "tune,tone,key" }, { "level": "N3", "chars": "機関", "kanji": "機関", "kana": "きかん", "en": "organ,mechanism,facility,engine" }, { "level": "N3", "chars": "機能", "kanji": "機能", "kana": "きのう", "en": "function,faculty" }, { "level": "N3", "chars": "活用", "kanji": "活用", "kana": "かつよう", "en": "conjugation,practical use" }, { "level": "N3", "chars": "定決", "kanji": "決定", "kana": "けってい", "en": "decision,determination" } ], "extra_examples": [ { "ja": "空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。", "en": "There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.", "expl": "空港 には 数百 台(だい)[04] の タクシー が 居る(いる)[01]{いて} 皆 客引き~ 為る(する){していた}", "id": "ID=18212_179355", "chars": "台客引数港百皆空" }, { "ja": "外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。", "en": "Foreign investors backed off because of regional political unrest.", "expl": "外国 資本家~ は 現地 の 政情~ 不安 が 理由 で(#2028980) 手を引く[01]{手を引きました}", "id": "ID=21892_184762", "chars": "不国地外安家引情手政本現理由資" }, { "ja": "その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。", "en": "The wife and son of the statesman died three years ago.", "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 三年 前(まえ)[02] に 妻(#1294330)[01] と 息子[01] に 死ぬ{死なれた}", "id": "ID=45945_208686", "chars": "三前妻子家年息政死治" }, { "ja": "その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。", "en": "Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.", "expl": "其の[01]{その} 問題 を 自分で 調べる{調べたら} 如何(どう){どう} か 君(きみ)[01]{君の} 責任 だろう", "id": "ID=43614_206366", "chars": "任分君問自調責題" }, { "ja": "ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。", "en": "The manners and customs of a country reflect its culture.", "expl": "或る{ある} 国[01] の 風習 習慣 は 其の[01]{その} 国[01] の 文化[01] を 反映[02] 為る(する){している}", "id": "ID=67247_229884", "chars": "化反国慣文映習風" }, { "ja": "彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。", "en": "She goes to the beauty salon at least once a week.", "expl": "彼女[01] は 少なくとも 週 一回 美容院 へ 行く", "id": "ID=315038_88669", "chars": "一回女容少彼美行週院" }, { "ja": "その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。", "en": "Attention should be paid to even the smallest detail of the report.", "expl": "其の[01]{その} 報告書 は どんな 小さな 点(てん) にも 関心 を 向ける 可き{べき} だ", "id": "ID=44033_206786", "chars": "向告報小心書点関" }, { "ja": "学校の制服は全く時代遅れだ。", "en": "School uniforms are just out of fashion.", "expl": "学校 の 制服 は 全く 時代遅れ だ", "id": "ID=21564_184436", "chars": "代全制学時服校遅" }, { "ja": "当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。", "en": "In those days it was far from easy to come by a good job.", "expl": "当時 良い{よい} 職(しょく) を 得る(える)[01] 事(こと){こと} は 決して 容易 だ{ではなかった}", "id": "ID=279903_124092", "chars": "容当得易時決職" }, { "ja": "天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。", "en": "Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.", "expl": "天気 が 良ければ 明日 彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 山頂 に 到達 為る(する){する} だろう", "id": "ID=278854_125139", "chars": "到天山日明気良達頂" }, { "ja": "彼は都市生活の面で便利な面を強調した。", "en": "He stressed the convenient aspects of city life.", "expl": "彼(かれ) は 都市 生活 の 面(めん)[06] で(#2028980) 便利{便利な} 面(めん)[06] を 強調[01] 為る(する){した}", "id": "ID=301837_86059", "chars": "便利市強彼活生調都面" }, { "ja": "空港には非常に多くの人がいた。", "en": "There were a great many people at the airport.", "expl": "空港 には 非常に 多く の 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いた}", "id": "ID=18211_179354", "chars": "人多常港空非" }, { "ja": "試験の合否はどのくらい勉強するかによる。", "en": "Your success in the examination depends on how hard you study.", "expl": "試験 の 合否~ は どの位{どのくらい} 勉強[01]{勉強する} か に依る{による}", "id": "ID=263466_151090", "chars": "勉合否強試験" }, { "ja": "今年の終わりに経済危機がくるだろう。", "en": "There will be an economic crisis at the end of this year.", "expl": "今年 の 終わる{終わり} に 経済危機~ が 来る(くる){くる} だろう", "id": "ID=243100_171375", "chars": "今危年機済終経" }, { "ja": "地図でその町の位置を調べてみます。", "en": "I'll look up the location of the town on my map.", "expl": "地図 で(#2028980) 其の[01]{その} 町(まち) の 位置[01] を 調べる{調べて} 見る[05]{みます}", "id": "ID=277225_126865", "chars": "位図地町置調" }, { "ja": "政治と戦争との関係は何でしょうか。", "en": "What is the relationship between politics and war?", "expl": "政治 と 戦争 と の 関係 は 何(なに)[01] でしょうか", "id": "ID=271360_143208", "chars": "争何係戦政治関" }, { "ja": "あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。", "en": "Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.", "expl": "あの人 の 顔(かお) の 一部[01] が 私(わたし)[01]{私の} 昔{昔の} 男 友達 を 思い起こす{想い起こさせた}", "id": "ID=68124_230757", "chars": "一人友想昔男私起達部顔" }, { "ja": "子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。", "en": "Early education for children usually begins at home.", "expl": "子供 の 初期[01]{初期の}~ 教育 は 普通{ふつう} 家庭 で(#2028980) 始まる", "id": "ID=245888_168604", "chars": "供初始子家庭教期育" }, { "ja": "このデザインは彼の初期の作品と類似している。", "en": "This design resembles his earlier work.", "expl": "此の{この} デザイン は 彼(かれ)[01] の 初期[01]{初期の} 作品 と 類似 為る(する){している}", "id": "ID=60843_223508", "chars": "似作初品彼期類" }, { "ja": "日付を暗記することは容易ではない。", "en": "It is not easy to commit dates to memory.", "expl": "日付 を 暗記 為る(する){する} 事(こと){こと} は 容易 では無い{ではない}", "id": "ID=281156_122846", "chars": "付容日易暗記" }, { "ja": "私は英国式朝食とお茶が好きです。", "en": "I like English Breakfast tea the best.", "expl": "私(わたし)[01] は 英国 式[01] 朝食 と お茶[01] が 好き(すき) です", "id": "ID=256249_158281", "chars": "国好式朝私英茶食" }, { "ja": "来週の月曜日に成田を出発する予定です。", "en": "We are leaving Narita next Monday.", "expl": "来週 の 月曜日 に を 出発{出発する} 予定 です", "id": "ID=325063_78653", "chars": "予出定成日曜月来田発週" }, { "ja": "夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。", "en": "In their discourse after dinner, they talked about politics.", "expl": "夕食後 の 談話[01]~ で(#2028980) 彼ら(かれら) は 政治 に就いて{について} 話し合う{話し合った}", "id": "ID=324643_79074", "chars": "合夕彼後政治話談食" }, { "ja": "彼はその犯罪に加わったことを否定した。", "en": "He denied having taken part in the crime.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 犯罪 に 加わる{加わった} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}", "id": "ID=291233_112444", "chars": "加否定彼犯罪" }, { "ja": "スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。", "en": "Sports play an important role in social life.", "expl": "スポーツ は 社会生活~ の 中(なか) で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす", "id": "ID=51624_214332", "chars": "中会割役果活生社要重" }, { "ja": "先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。", "en": "Our teacher warned him not to be late again.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 二度と 遅刻 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 彼(かれ) に 注意 為る(する){した}", "id": "ID=273048_141521", "chars": "二先刻度彼意注生遅" }, { "ja": "信号機が赤の間は道路を渡るな。", "en": "Don't cross the road when the signal is red.", "expl": "信号機[01]~ が 赤[01]~ の 間(あいだ)[02] は 道路 を[03] 渡る な[01]", "id": "ID=268848_145704", "chars": "信号機渡赤路道間" }, { "ja": "われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。", "en": "We will probably arrive at Tokyo station at noon.", "expl": "我々{われわれ} は 正午 に 東京 駅 に 到着 為る(する){する} でしょう[01]", "id": "ID=28785_191622", "chars": "京到午東正着駅" }, { "ja": "草原には野生の動物が横たわっているのが見える。", "en": "We can see wild animals lying in the grass.", "expl": "草原 には 野生{野生の} 動物 が 横たわる{横たわっている} の が 見える(みえる)", "id": "ID=274281_140292", "chars": "動原横物生草見野" }, { "ja": "彼らは人種の平等を目指して運動した。", "en": "They campaigned for racial equality.", "expl": "彼ら(かれら) は 人種 の 平等 を 目指す{目指して} 運動 為る(する){した}", "id": "ID=306935_96769", "chars": "人動平彼指目種等運" }, { "ja": "右わき腹を下にして横になってください。", "en": "Lie on your right side.", "expl": "右[01] 脇腹{わき腹} を 下(した)[01] に 為る(する){して} 横になる{横になって} 下さい{ください}", "id": "ID=27068_189912", "chars": "下右横腹" }, { "ja": "住民の半数以上はその計画に反対だ。", "en": "More than half the residents are opposed to the plan.", "expl": "住民 の 半数[01] 以上 は 其の[01]{その} 計画 に 反対 だ", "id": "ID=266481_148078", "chars": "上以住半反対数民画計" }, { "ja": "インフレで給料が高い生活費に追いつかない。", "en": "Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.", "expl": "インフレ で(#2028980) 給料 が 高い 生活費~ に 追いつく{追いつかない}", "id": "ID=65709_228353", "chars": "料活生給費追高" }, { "ja": "通路側の席をお願いします。", "en": "I'd like an aisle seat, please.", "expl": "通路側{通路側の}~ 席(せき) を お願いします", "id": "ID=278424_125568", "chars": "側席路通願" }, { "ja": "私の理想は白昼の夢と消えてしまった。", "en": "My dream went up in smoke.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 理想 は 白昼 の 夢 と 消える{消えて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=252051_162463", "chars": "夢想昼消理白私" }, { "ja": "首相は本日声明を発表する予定です。", "en": "The prime minister is to make a statement today.", "expl": "首相 は 本日 声明(せいめい) を 発表 為る(する){する} 予定 です", "id": "ID=266169_148391", "chars": "予声定日明本発相表首" }, { "ja": "万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。", "en": "If we should miss the express, we'll take the next train.", "expl": "万一[02] 急行列車 に 乗り遅れる{乗り遅れたら} 次(つぎ)[01]{次の} 列車 に 乗る[01]{乗ろう}", "id": "ID=322553_81162", "chars": "一万乗列急次行車遅" }, { "ja": "夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。", "en": "A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.", "expl": "夫(おっと) が 有名[01]{有名な} 科学者 である 婦人 が 向こう から やって来る{やってきた}", "id": "ID=318698_85015", "chars": "人名向夫婦学有科者" }, { "ja": "老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。", "en": "When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.", "expl": "老人 に 教会 の 場所 を 聞く{聞かれて} 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 指し示す{指し示した}", "id": "ID=326418_77301", "chars": "人会場所指教示私老聞" }, { "ja": "ここで使われている文法形式は現在進行形である。", "en": "The grammatical form employed here is the present progressive.", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 使う{使われている} 文法形式~ は 現在進行形~ である", "id": "ID=329515_74205", "chars": "使在式形文法現行進" } ] }, { "level": "N3", "chars": "与努収吸失寄察恥捕演疑盗直礼祖警速険難静", "chars_p1": "容想路", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。", "en": "I was full of shame at my rudeness.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 非礼{非礼さ}~ に 恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 一杯{いっぱい} だ{だった}", "id": "ID=258313_156221", "chars": "分恥礼私自非" }, { "ja": "祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。", "en": "My grandfather still endeavors to absorb new ideas.", "expl": "祖父[01] は 今でも 新(しん)[01] 思想 を 吸収 為る(する){しよう} と 努力 為る(する){しています}", "id": "ID=273871_140702", "chars": "今力努収吸思想新父祖" }, { "ja": "大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。", "en": "He was calm in the face of great danger.", "expl": "大きな 危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} も 彼(かれ)[01] は 平静{平静さ} を 失う{失わなかった}", "id": "ID=275504_137732", "chars": "危大失平彼直険静面" }, { "ja": "警察は盗難車を追って高速道路を走った。", "en": "The police pursued the stolen vehicle along the motorway.", "expl": "警察 は 盗難 車(くるま) を 追う{追って} 高速道路 を 走る{走った}", "id": "ID=238322_176143", "chars": "察盗警走路車追速道難高" }, { "ja": "警察が容疑者を捕まえた。", "en": "The policeman got the suspect.", "expl": "警察 が 容疑者~ を 捕まえる[01]{捕まえた}~", "id": "ID=238186_176278", "chars": "容察捕疑者警" }, { "ja": "首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。", "en": "The prime minister's speech did not make for peace.", "expl": "首相 の 演説 は 平和 の 為に{ために} 寄与 為る(する){する} 所(ところ){ところ} が 無い{なかった}", "id": "ID=266138_148421", "chars": "与和寄平演相説首" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "速", "kanji": "速い", "kana": "はやい", "en": "quick" }, { "level": "N5", "chars": "静", "kanji": "静か", "kana": "しずか", "en": "quiet" }, { "level": "N5", "chars": "難", "kanji": "難しい", "kana": "むずかしい", "en": "difficult" }, { "level": "N5", "chars": "吸", "kanji": "吸う", "kana": "すう", "en": "to smoke,to suck" }, { "level": "N5", "chars": "官警", "kanji": "警官", "kana": "けいかん", "en": "policeman" }, { "level": "N4", "chars": "寄", "kanji": "寄る", "kana": "よる", "en": "to visit" }, { "level": "N4", "chars": "母祖", "kanji": "祖母", "kana": "そぼ", "en": "grandmother" }, { "level": "N4", "chars": "盗", "kanji": "盗む", "kana": "ぬすむ", "en": "to steal" }, { "level": "N4", "chars": "直", "kanji": "直る", "kana": "なおる", "en": "to be fixed,to be repaired" }, { "level": "N4", "chars": "直", "kanji": "直す", "kana": "なおす", "en": "to fix,to repair" }, { "level": "N4", "chars": "礼", "kanji": "お礼", "kana": "おれい", "en": "expression of gratitude" }, { "level": "N3", "chars": "直真", "kanji": "真っ直ぐ", "kana": "まっすぐ", "en": "straight (ahead),direct,upright" }, { "level": "N3", "chars": "直", "kanji": "直に", "kana": "じかに", "en": "immediately,readily,directly" }, { "level": "N3", "chars": "問疑", "kanji": "疑問", "kana": "ぎもん", "en": "question,problem,doubt,guess" }, { "level": "N3", "chars": "失業", "kanji": "失業", "kana": "しつぎょう", "en": "unemployment" }, { "level": "N3", "chars": "吸呼", "kanji": "呼吸", "kana": "こきゅう", "en": "breath,respiration" }, { "level": "N3", "chars": "疑", "kanji": "疑う", "kana": "うたがう", "en": "to doubt,to distrust,to be suspicious of,to suspect" }, { "level": "N3", "chars": "察観", "kanji": "観察", "kana": "かんさつ", "en": "observation,survey" }, { "level": "N3", "chars": "寄年", "kanji": "年寄", "kana": "としより", "en": "old people,the aged" }, { "level": "N3", "chars": "正直", "kanji": "正直", "kana": "しょうじき", "en": "honesty,integrity,frankness" }, { "level": "N3", "chars": "急速", "kanji": "急速", "kana": "きゅうそく", "en": "rapid (e.g. progress)" }, { "level": "N3", "chars": "度速", "kanji": "速度", "kana": "そくど", "en": "speed,velocity,rate" }, { "level": "N3", "chars": "冷静", "kanji": "冷静", "kana": "れいせい", "en": "calm,composure,coolness,serenity" }, { "level": "N3", "chars": "捕", "kanji": "捕まる", "kana": "つかまる", "en": "to be caught,to be arrested" }, { "level": "N3", "chars": "失望", "kanji": "失望", "kana": "しつぼう", "en": "disappointment,despair" }, { "level": "N3", "chars": "収", "kanji": "収める", "kana": "おさめる", "en": "to obtain,to reap,to pay,to supply,to accept" }, { "level": "N3", "chars": "告警", "kanji": "警告", "kana": "けいこく", "en": "warning,advice" }, { "level": "N3", "chars": "直", "kanji": "直ちに", "kana": "ただちに", "en": "at once,immediately,directly,in person" }, { "level": "N3", "chars": "付寄", "kanji": "寄付", "kana": "きふ", "en": "contribution,donation" }, { "level": "N3", "chars": "強盗", "kanji": "強盗", "kana": "ごうとう", "en": "robbery,burglary" } ], "extra_examples": [ { "ja": "イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。", "en": "And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.", "expl": "イエス(#1021010) も 又[02]{また} 弟子~ 達{たち} も 其の[01]{その} 婚礼~ に 招く{招かれた}", "id": "ID=66660_229302", "chars": "婚子弟招礼" }, { "ja": "ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。", "en": "Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.", "expl": "ニューヨーク 東京 間(かん)[02] の 直行便 が 最近 開始 為れる{された}", "id": "ID=35941_198746", "chars": "京便始最東直行近開間" }, { "ja": "お互い歩み寄って問題を解決した。", "en": "We solved the problem by mutual concessions.", "expl": "お互い 歩み寄る{歩み寄って}~ 問題 を 解決 為る(する){した}", "id": "ID=64509_227160", "chars": "互問寄歩決解題" }, { "ja": "ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。", "en": "In a way you are right, but I still have doubts.", "expl": "ある意味では 君(きみ)[01] は 正しい が 未だ[01]{まだ} 疑問 が 残る", "id": "ID=67268_229905", "chars": "君味問意正残疑" }, { "ja": "突然の不幸が彼女の理性を失わせた。", "en": "Sudden misfortune deprived her of her reason.", "expl": "突然{突然の} 不幸 が 彼女[01]{彼女の} 理性 を 失う{失わせた}", "id": "ID=280675_123323", "chars": "不失女幸彼性然理突" }, { "ja": "太陽の黒点を観察しよう。", "en": "Let's observe sunspots.", "expl": "太陽 の 黒点[02]~ を 観察 為る(する){しよう}", "id": "ID=328879_74840", "chars": "太察点観陽黒" }, { "ja": "先生は子供らを学校に慣らすように努力した。", "en": "The teacher tried to accustom the children to school.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 子供 等(ら)[01]{ら} を[01] 学校 に 慣らす 様に[01]{ように} 努力 為る(する){した}", "id": "ID=272937_141633", "chars": "供先力努子学慣校生" }, { "ja": "息子に成り代わってお礼を申し上げます。", "en": "I thank you on behalf of my son.", "expl": "息子[01] に 成り代わる{成り代わって}~ お礼~ を 申し上げる[01]{申し上げます}", "id": "ID=274400_140082", "chars": "上代子息成申礼" }, { "ja": "ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。", "en": "Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.", "expl": "は 映画 で(#2028980) 主役~ を 演じる 機会 を 与える[01]{与えられました}", "id": "ID=62693_225356", "chars": "与主会役映機演画" }, { "ja": "皆さん、図書館では静かにしなさい。", "en": "Be silent in the library, boys.", "expl": "皆さん 図書館 で(#2028980) は 静か に 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=22123_184992", "chars": "図書皆静館" }, { "ja": "赤信号で通りを渡るのは危険だ。", "en": "It's dangerous for you to cross the street when the light is red.", "expl": "赤信号[01]~ で(#2028980) 通り(とおり) を[03] 渡る の は 危険 だ", "id": "ID=272445_142125", "chars": "信危号渡赤通険" }, { "ja": "私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。", "en": "I arrived too late to hear his speech.", "expl": "私(わたし)[01] は 到着 が 遅い{遅かった} ので 彼(かれ)[01]{彼の} 演説 を 聞く{聞けなかった}", "id": "ID=259694_154845", "chars": "到彼演着私聞説遅" }, { "ja": "多くの先進国が財政危機に直面している。", "en": "Many developed countries are faced with financial crises.", "expl": "多く の 先進国 が 財政危機 に 直面(ちょくめん) 為る(する){している}", "id": "ID=274916_138319", "chars": "先危国多政機直財進面" }, { "ja": "日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。", "en": "What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.", "expl": "日本語 の 難しい 点(てん) は 文字[01] を 使う{使った} 表記~ の 仕方 です", "id": "ID=281659_122344", "chars": "仕使字文方日本点表記語難" }, { "ja": "新しい病院に寄付をお願いいたします。", "en": "I appeal to you to contribute to the new clinic.", "expl": "新しい 病院 に 寄付 を お願いいたします", "id": "ID=269223_145340", "chars": "付寄新病院願" }, { "ja": "その情報の正確さは、疑わしい。", "en": "The correctness of the information is doubtful.", "expl": "其の[01]{その} 情報 の 正確{正確さ} は 疑わしい", "id": "ID=46183_208925", "chars": "報情正疑確" }, { "ja": "世界はますます急速に変化している。", "en": "The world is changing more and more quickly.", "expl": "世界 は 益々{ますます} 急速{急速に} 変化(へんか)[01] 為る(する){している}", "id": "ID=271152_143415", "chars": "世化変急界速" }, { "ja": "座って休める静かな場所だけで良いのです。", "en": "A quiet place to sit and rest would be plenty.", "expl": "座る[01]{座って} 休める 静か{静かな} 場所 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 良い のです", "id": "ID=4809922_170847", "chars": "休場座所良静" }, { "ja": "その警察官はその件を調べることを約束した。", "en": "The policeman promised to investigate the matter.", "expl": "其の[01]{その} 警察官 は 其の[01]{その} 件(けん) を 調べる 事(こと){こと} を 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=48458_211184", "chars": "件官察束約調警" }, { "ja": "強盗は夫婦を地下室にとじこめた。", "en": "The burglar locked the couple in the basement.", "expl": "強盗 は 夫婦(ふうふ) を 地下室 に 閉じ込める{とじこめた}", "id": "ID=19195_180462", "chars": "下地夫婦室強盗" }, { "ja": "真実と空言を区別するのは難しい。", "en": "It is hard to distinguish truth from a lie.", "expl": "真実 と 空言~ を 区別 為る(する){する} の は 難しい", "id": "ID=269578_144985", "chars": "別区実真空言難" }, { "ja": "今教育制度が見直されています。", "en": "The educational system is now under review.", "expl": "今(いま) 教育制度 が 見直す{見直されています}", "id": "ID=241997_172478", "chars": "今制度教直育見" }, { "ja": "電光石火の速さで走った。", "en": "I ran like lightning.", "expl": "電光石火 の 早い[01]{速} さ[01] で(#2028980) 走る{走った}", "id": "ID=279160_124833", "chars": "光火石走速電" }, { "ja": "警察当局はその犯罪が重大であると考えた。", "en": "The police considered the crime to be serious.", "expl": "警察当局~ は 其の[01]{その} 犯罪 が 重大 である と 考える{考えた}", "id": "ID=238403_176062", "chars": "大察局当犯罪考警重" }, { "ja": "その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。", "en": "That job brings him in an extra 60,000 yen a month.", "expl": "其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 六 万(まん) 円(えん) 余分 の 収入 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47675_210407", "chars": "万事仕余入六円分収彼月" }, { "ja": "世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。", "en": "The naive man blushed with shame.", "expl": "世間知らず の 其の[01]{その} 男 は 恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 顔を赤らめる{顔を赤らめた}~", "id": "ID=271218_143349", "chars": "世恥男知赤間顔" }, { "ja": "煙草を吸う習慣は悪い習慣です。", "en": "Smoking is a bad habit.", "expl": "煙草を吸う 習慣 は 悪い(わるい) 習慣 です", "id": "ID=25885_188738", "chars": "吸悪慣煙習草" }, { "ja": "留守の間にお金を全部盗まれてしまった。", "en": "Someone has robbed us of all our money during our absence.", "expl": "留守の間 に お金 を 全部 盗む{盗まれて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=325482_78236", "chars": "全守留盗部金間" }, { "ja": "大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。", "en": "Some large birds prey upon small birds and animals.", "expl": "大きな 鳥[01] は 小鳥 や 小動物 を 捕る{捕って} 食べる 物(もの){もの} も 居る(いる){いる}", "id": "ID=275532_137704", "chars": "動大小捕物食鳥" }, { "ja": "若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。", "en": "Young people are not shy about the future of this country.", "expl": "若い 人(ひと) は 人前(ひとまえ) で(#2028980) 歌う の を 恥ずかしがる{恥ずかしがらない}", "id": "ID=265768_148791", "chars": "人前恥歌若" }, { "ja": "私の祖母は八十二歳でまだ元気である。", "en": "My grandmother is still vigorous at 82 years old.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖母 は 八十~ 二 歳(さい)[01] で(#2028980) 未だ[01]{まだ} 元気 である", "id": "ID=251367_163145", "chars": "二元八十歳母気祖私" }, { "ja": "以下で議論されるデータは次の方法で収集された。", "en": "The data to be discussed below was collected in the following way.", "expl": "以下[03] で(#2028980) 議論 為れる{される} データ は 次(つぎ)[01]{次の} 方法 で(#2028980) 収集 為れる{された}", "id": "ID=28386_191225", "chars": "下以収方次法論議集" }, { "ja": "一人旅は危険だと言って両親は反対した。", "en": "My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.", "expl": "一人旅 は 危険 だ と 言う{言って} 両親 は 反対 為る(する){した}", "id": "ID=27601_190442", "chars": "一両人危反対旅親言険" }, { "ja": "警官がその箱を注意深く持ち上げた。", "en": "The policeman lifted the box carefully.", "expl": "警官 が 其の[01]{その} 箱[01] を 注意深く 持ち上げる{持ち上げた}", "id": "ID=238072_176392", "chars": "上官意持注深箱警" }, { "ja": "彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。", "en": "They sell us freshly caught fish in the early morning market.", "expl": "彼ら(かれら) は 捕る{捕り} 立て(たて) の 魚 を 朝市 で(#2028980) 売る{売って} 呉れる{くれる}", "id": "ID=307523_96182", "chars": "売市彼捕朝立魚" }, { "ja": "主婦達は家族に必要なものを与える。", "en": "The housewives provide their families with necessities.", "expl": "主婦 達 は 家族 に 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} を 与える[01]", "id": "ID=265874_148685", "chars": "与主婦家必族要達" }, { "ja": "私は試験に合格するように努力した。", "en": "I exerted myself to pass the examination.", "expl": "私(わたし)[01] は 試験 に 合格[01] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 努力 為る(する){した}", "id": "ID=258074_156460", "chars": "力努合格私試験" }, { "ja": "失業者の数が最近、増加しているそうだ。", "en": "I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.", "expl": "失業者 の 数(かず) が 最近 増加 為る(する){している} そうだ[02]", "id": "ID=264947_149611", "chars": "加増失数最業者近" }, { "ja": "英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。", "en": "I still can't get the knack of English pronunciation.", "expl": "英語 の 発音 の 呼吸[02]~ が 中々[02]{なかなか} 飲み込む[02]{飲み込めない}", "id": "ID=26311_189164", "chars": "吸呼発英語込音飲" }, { "ja": "祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。", "en": "My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.", "expl": "祖母 の 古時計 は 長年 其の[01]{その} 引き出し[01] の 中(なか) に 有る{ある}", "id": "ID=273892_140681", "chars": "中出古年引時母祖計長" } ] }, { "level": "N3", "chars": "判勝取命因困怖恐悲押敗断段熱神精落違際鳴", "chars_p1": "失険難", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は熱情に押し流された。", "en": "He was borne away by passion.", "expl": "彼(かれ)[01] は 熱情 に 押し流す{押し流された}", "id": "ID=299733_101388", "chars": "彼情押流熱" }, { "ja": "私達は命を落とす危険がある。", "en": "We're in danger of losing our lives.", "expl": "私たち{私達} は 命を落とす 危険 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=10700401_151268", "chars": "危命私落達険" }, { "ja": "その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。", "en": "We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.", "expl": "其の[01]{その} 困難{困難に} 打ち勝つ[02] には 進取~ の 精神 が 必要[01] だ", "id": "ID=47825_210555", "chars": "勝取困必打神精要進難" }, { "ja": "この失敗は私の間違った判断に起因する。", "en": "This fault results from my wrong decision.", "expl": "此の{この} 失敗 は 私(わたし)[01]{私の} 間違う{間違った} 判断 に 起因~ 為る(する){する}", "id": "ID=58809_221485", "chars": "判因失敗断私起違間" }, { "ja": "彼女は恐怖で悲鳴をあげた。", "en": "She screamed with terror.", "expl": "彼女[01] は 恐怖 で(#2028980) 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}", "id": "ID=313244_90468", "chars": "女彼怖恐悲鳴" }, { "ja": "値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。", "en": "Cost is a definite factor in making our decision.", "expl": "値段 は 決断 を 為る(する)[01]{する} 際(さい) に 非常に 重要{重要な} 要因 となる", "id": "ID=276968_127121", "chars": "値因常断段決要重際非" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "押", "kanji": "押す", "kana": "おす", "en": "to push, to stamp something" }, { "level": "N5", "chars": "困", "kanji": "困る", "kana": "こまる", "en": "to be worried" }, { "level": "N5", "chars": "鳴", "kanji": "鳴く", "kana": "なく", "en": "animal noise. to chirp, roar or croak etc." }, { "level": "N5", "chars": "熱", "kanji": "熱い", "kana": "あつい", "en": "hot to the touch" }, { "level": "N4", "chars": "落", "kanji": "落る", "kana": "おちる", "en": "to fall or drop" }, { "level": "N4", "chars": "入押", "kanji": "押し入れ", "kana": "おしいれ", "en": "closet" }, { "level": "N4", "chars": "悲", "kanji": "悲しい", "kana": "かなしい", "en": "sad" }, { "level": "N4", "chars": "怖", "kanji": "怖い", "kana": "こわい", "en": "frightening" }, { "level": "N4", "chars": "落", "kanji": "落す", "kana": "おとす", "en": "to drop" }, { "level": "N4", "chars": "原因", "kanji": "原因", "kana": "げんいん", "en": "cause,source" }, { "level": "N4", "chars": "鳴", "kanji": "鳴る", "kana": "なる", "en": "to sound" }, { "level": "N4", "chars": "違間", "kanji": "間違える", "kana": "まちがえる", "en": "to make a mistake" }, { "level": "N4", "chars": "国際", "kanji": "国際", "kana": "こくさい", "en": "international" }, { "level": "N4", "chars": "社神", "kanji": "神社", "kana": "じんじゃ", "en": "Shinto shrine" }, { "level": "N3", "chars": "取受", "kanji": "受け取る", "kana": "うけとる", "en": "to receive,to get,to accept,to take" }, { "level": "N3", "chars": "神経", "kanji": "神経", "kana": "しんけい", "en": "nerve,sensitivity" }, { "level": "N3", "chars": "取", "kanji": "取れる", "kana": "とれる", "en": "to come off,to be taken off,to be removed" }, { "level": "N3", "chars": "恐", "kanji": "恐れる", "kana": "おそれる", "en": "to fear,to be afraid of" }, { "level": "N3", "chars": "断", "kanji": "断る", "kana": "ことわる", "en": "to refuse,to decline,to dismiss" }, { "level": "N3", "chars": "精", "kanji": "精々", "kana": "せいぜい", "en": "at the most,at best,to the utmost,as much (far) as possible" }, { "level": "N3", "chars": "違", "kanji": "違いない", "kana": "ちがいない", "en": "(phrase) sure,no mistaking it,for certain" }, { "level": "N3", "chars": "断横", "kanji": "横断", "kana": "おうだん", "en": "crossing" }, { "level": "N3", "chars": "心熱", "kanji": "熱心", "kana": "ねっしん", "en": "zeal,enthusiasm" }, { "level": "N3", "chars": "悲", "kanji": "悲しむ", "kana": "かなしむ", "en": "to be sad,to mourn for,to regret" }, { "level": "N3", "chars": "命", "kanji": "命じる", "kana": "めいじる", "en": "to order,to command,to appoint" }, { "level": "N3", "chars": "実際", "kanji": "実際", "kana": "じっさい", "en": "practical,actual condition,status quo" }, { "level": "N3", "chars": "違", "kanji": "違い", "kana": "ちがい", "en": "difference,discrepancy" }, { "level": "N3", "chars": "勝", "kanji": "勝ち", "kana": "かち", "en": "win,victory" }, { "level": "N3", "chars": "交際", "kanji": "交際", "kana": "こうさい", "en": "company,friendship,association,society,acquaintance" }, { "level": "N3", "chars": "恐", "kanji": "恐ろしい", "kana": "おそろしい", "en": "terrible,dreadful" }, { "level": "N3", "chars": "反違", "kanji": "違反", "kana": "いはん", "en": "violation (of law),transgression,infringement,breach" }, { "level": "N3", "chars": "命生", "kanji": "生命", "kana": "せいめい", "en": "life,existence" }, { "level": "N3", "chars": "違間", "kanji": "間違い", "kana": "まちがい", "en": "mistake" }, { "level": "N3", "chars": "上取", "kanji": "取り上げる", "kana": "とりあげる", "en": "to take up,to pick up,to disqualify,to confiscate,to deprive" }, { "level": "N3", "chars": "中熱", "kanji": "熱中", "kana": "ねっちゅう", "en": "nuts!,enthusiasm,zeal,mania" }, { "level": "N3", "chars": "手段", "kanji": "手段", "kana": "しゅだん", "en": "means,way,measure" } ], "extra_examples": [ { "ja": "新国際空港は実際成田を有名にした。", "en": "The new international airport really put Narita on the map.", "expl": "新(しん)[01] 国際 空港 は 実際[03] を 有名[01] に 為る(する){した}", "id": "ID=269285_145278", "chars": "名国実成新有港田空際" }, { "ja": "彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。", "en": "He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 妻(#1294330)[01] を 受取人 とする[02] 万(まん) 円(えん) の 小切手 を 書く{書いた}", "id": "ID=298721_104968", "chars": "万人円分切取受妻小彼手書自" }, { "ja": "良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。", "en": "Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.", "expl": "良質 の 果物 が 冬 には 不足 為る(する){し} 値段 も 高い{高く} 成る[01]{なる}", "id": "ID=325885_77833", "chars": "不値冬果段物良質足高" }, { "ja": "その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。", "en": "That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 頭が良い{頭がよかった} ので 商人 の 取引 に 役立つ{役立った}", "id": "ID=46302_209040", "chars": "人取商少年引役立頭" }, { "ja": "ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。", "en": "Ten to one, Bob will fail the entrance exam.", "expl": "は 十中八九 入学試験 に 失敗 為る(する){する} だろう", "id": "ID=33177_196002", "chars": "中九入八十失学敗試験" }, { "ja": "英語は国際語であり、世界中で使われています。", "en": "English is a universal language and is used all over the world.", "expl": "英語 は 国際語 である{であり} 世界中 で(#2028980) 使う{使われています}", "id": "ID=26276_189130", "chars": "世中使国界英語際" }, { "ja": "読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。", "en": "What exercise is to the body, reading is to the mind.", "expl": "読書 と 精神 の 関係 は 運動 が 肉体 の 関係 と 同じ[01] だ", "id": "ID=280605_123394", "chars": "体係動同書神精肉読運関" }, { "ja": "私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。", "en": "My alarm clock didn't go off this morning.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 目覚し時計{目覚まし時計} は 今朝 鳴る{鳴らなかった}", "id": "ID=251993_162521", "chars": "今時朝目私覚計鳴" }, { "ja": "仕事は来週の今日までに一段落するはずです。", "en": "The work should let up by a week from today.", "expl": "仕事 は 来週 の 今日(きょう) 迄{まで} に 一段落 為る(する){する} 筈[01]{はず} です", "id": "ID=245401_169086", "chars": "一事今仕日来段落週" }, { "ja": "彼は社長の地位を熱望した。", "en": "He aspired to the position of president.", "expl": "彼(かれ)[01] は 社長 の 地位[02] を 熱望 為る(する){した}", "id": "ID=299011_104679", "chars": "位地彼望熱社長" }, { "ja": "夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。", "en": "The town was deluged with tourists in summer.", "expl": "夏(なつ) には 観光客 が 其の[01]{その} 町(まち) へ どっと 押し寄せる{押し寄せた}", "id": "ID=24377_187240", "chars": "光夏客寄押町観" }, { "ja": "正直者が最後には勝利を得ると信じている。", "en": "I believe the honest will win in the long run.", "expl": "正直者 が 最後[01] には 勝利 を 得る(える)[01] と 信じる{信じている}", "id": "ID=257666_142879", "chars": "信利勝後得最正直者" }, { "ja": "レースは写真判定となった。", "en": "The race was a photo finish.", "expl": "レース(#1144380) は 写真 判定 となる{となった}", "id": "ID=29532_192368", "chars": "写判定真" }, { "ja": "先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。", "en": "The teacher gave out the test papers after the bell rang.", "expl": "先生(せんせい)[01] は ベル が 鳴る{鳴った} 後(あと) 試験問題 を 配る{配った}", "id": "ID=272901_141669", "chars": "先問後生試配題験鳴" }, { "ja": "貧困はしばしば犯罪の原因となる。", "en": "Poverty often engenders crime.", "expl": "貧困 は 屡々{しばしば} 犯罪 の 原因 となる", "id": "ID=318540_85173", "chars": "原因困犯罪貧" }, { "ja": "本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。", "en": "The real war is much more horrible than this story.", "expl": "本当 の 戦争 は 此の{この} 話(はなし)[01] よりも ずっと 恐ろしい", "id": "ID=322229_81486", "chars": "争当恐戦本話" }, { "ja": "あの政治家は内外の事情に精通している。", "en": "That politician is well versed in internal and external conditions.", "expl": "彼の(あの){あの} 政治家 は 内外~ の 事情 に 精通 為る(する){している}", "id": "ID=68045_230677", "chars": "事内外家情政治精通" }, { "ja": "池に落ち葉が点々と浮かんでいた。", "en": "The pond was dotted with fallen leaves.", "expl": "池 に 落ち葉 が 点々{点々と}~ 浮かぶ[01]{浮かんでいた}", "id": "ID=277301_126789", "chars": "池浮点落葉" }, { "ja": "彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。", "en": "His calm words allayed my fear.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 冷静{冷静な} 言葉[02] で(#2028980) 私(わたし)[01]{私の} 恐怖 は 和らぐ{和らいだ}", "id": "ID=287815_115854", "chars": "冷和彼怖恐私葉言静" }, { "ja": "好天で野菜の値段が下がった。", "en": "The good weather sent the price of vegetables down.", "expl": "好天 で(#2028980) 野菜 の 値段 が 下がる{下がった}", "id": "ID=240724_173746", "chars": "下値天好段菜野" }, { "ja": "その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。", "en": "The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.", "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] は 参加者~ の 熱気(ねっき)~ で(#2028980) むんむん[01]{ムンムン}~ 為る(する){していた}", "id": "ID=44205_206953", "chars": "加参屋気熱者部" }, { "ja": "警察官は命がけで働く。", "en": "Policemen work at the risk of their own lives.", "expl": "警察官 は 命懸け{命がけ} で(#2028980) 働く[01]", "id": "ID=238398_176068", "chars": "働命官察警" }, { "ja": "国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。", "en": "The whole nation was sad to hear that their king died.", "expl": "国民(こくみん) 全体 は 国王 死去 の 報~ を 聞く{聞いて} 悲しむ{悲しんだ}", "id": "ID=241455_173018", "chars": "体全去国報悲死民王聞" }, { "ja": "私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。", "en": "In my understanding, those two experiments do not have common factors.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 理解 で(#2028980) は 其の[01]{その} 二つ の 実験 には 共通{共通の} 因子~ は 無い{ない}", "id": "ID=252050_162464", "chars": "二共因子実理私解通験" }, { "ja": "ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!", "en": "However if you get carried away you'll risk failure so take care!", "expl": "但し{ただし} 調子に乗る[01] と 失敗 を[01] 招く の で(#2028980) 注意", "id": "ID=327142_76578", "chars": "乗失子意招敗注調" }, { "ja": "男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。", "en": "The boy pressed his face against the shop window.", "expl": "男の子(おとこのこ) は 店(みせ) の ウィンドウ[02]{ウインドー} に 顔(かお) を 押し付ける{押し付けた}", "id": "ID=276855_127234", "chars": "付子店押男顔" }, { "ja": "彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。", "en": "Judging from his appearance, he must be a rich man.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 外見 から 判断 為る(する){して} 彼(かれ)[01] は 金持ち に 違いない", "id": "ID=285782_117882", "chars": "判外彼持断見違金" }, { "ja": "知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。", "en": "The governor is capable of handling his current difficulties.", "expl": "知事 には 現在[01] の 困難{困難に} 対処 出来る{できる} 丈(だけ){だけ} の 能力(のうりょく) が[01] 有る{ある}", "id": "ID=277026_127064", "chars": "事処力困在対現知能難" }, { "ja": "赤信号みんなで渡れば怖くない。", "en": "When everybody's crossing on a red, it's not so scary.", "expl": "赤信号 皆{みんな} で(#2028980) 渡る{渡れば} 怖い{怖くない}", "id": "ID=272448_142122", "chars": "信号怖渡赤" }, { "ja": "予想に反して楽に勝てましたね。", "en": "Contrary to expectations, they won with ease.", "expl": "予想に反して 楽(らく)[01]{楽に} 勝つ{勝てました} ね", "id": "ID=393793_393792", "chars": "予勝反想楽" }, { "ja": "駅前には多くの自転車が違法に止められています。", "en": "A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.", "expl": "駅前 には 多く の 自転車 が 違法{違法に} 止める(とめる){止められています}", "id": "ID=25972_188825", "chars": "前多止法自車転違駅" }, { "ja": "彼は太平洋を2度飛行機で横断した。", "en": "He has twice flown the Pacific.", "expl": "彼(かれ)[01] は 太平洋 を 二度[01]{2度} 飛行機 で(#2028980) 横断[02] 為る(する){した}", "id": "ID=301144_102550", "chars": "太平度彼断横機洋行飛" }, { "ja": "空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。", "en": "Both air and water are indispensable for life.", "expl": "空気 と 水(みず) は 両方共{両方とも} 生命 に取って{にとって} 欠くことができない", "id": "ID=18245_179387", "chars": "両命方欠気水生空" }, { "ja": "大変悲しいことに父は若くして亡くなった。", "en": "To my great sorrow, my father died young.", "expl": "大変 悲しい 事(こと){こと} に 父 は 若くして 亡くなる{亡くなった}", "id": "ID=275983_137253", "chars": "亡変大悲父若" }, { "ja": "出火したのは職員が帰宅した後に違いない。", "en": "The fire must have broken out after the staff had gone home.", "expl": "出火 為る(する){した} の は 職員 が 帰宅 為る(する){した} 後(あと) に 違いない", "id": "ID=266798_147762", "chars": "出員宅帰後火職違" }, { "ja": "彼は経済上の理由で計画を断念した。", "en": "He gave up the plan for economic reasons.", "expl": "彼(かれ)[01] は 経済 上(じょう)[01]~ の 理由 で(#2028980) 計画 を 断念 為る(する){した}", "id": "ID=295714_107971", "chars": "上彼念断済理由画経計" }, { "ja": "悪い習慣を取り除くのは容易ではない。", "en": "It is not easy to get rid of a bad habit.", "expl": "悪い(わるい) 習慣 を 取り除く の は 容易 では無い{ではない}", "id": "ID=28574_191468", "chars": "取容悪慣易習除" }, { "ja": "親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。", "en": "The education by the parents of their children is sometimes very difficult.", "expl": "親(おや)[01] が 子供 を 教育 為る(する){する} 事(こと){こと} は 非常に 困難{困難な} 場合 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=269719_144845", "chars": "供合困場子常教育親難非" }, { "ja": "金髪女性が精神科医と会話をしている。", "en": "A blonde is speaking to her psychiatrist.", "expl": "金髪 女性[01] が 精神科~ 医(い)~ と 会話 を 為る(する){している}", "id": "ID=18494_179636", "chars": "会医女性神科精話金髪" }, { "ja": "あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。", "en": "I think it a pity that you do not study harder.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が もっと 熱心{熱心に} 勉強[01]{勉強しない} の は 残念 だ と 思う", "id": "ID=71525_234153", "chars": "勉強心念思残熱" } ] }, { "level": "N3", "chars": "優師徒感昨晩末権欲求満番組緒識逃連過選頼", "chars_p1": "勝", "chars_p2": "与収吸", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。", "en": "The player won the championship three times in a row.", "expl": "其の[01]{その} 選手 は 選手権大会~ で(#2028980) 連続 為る(する){して} 三度{3度} 優勝 為る(する){した}", "id": "ID=45649_208391", "chars": "会優勝大度手権続連選" }, { "ja": "生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。", "en": "The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.", "expl": "生徒 達{たち} は 教師 の 与える[01] 知識 を 全て{すべて} 吸収 為る(する){した}", "id": "ID=271818_142752", "chars": "与収吸師徒教生知識" }, { "ja": "私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。", "en": "I am sorry to have missed the TV program last night.", "expl": "私(わたし)[01] は 昨晩 其の[01]{その} テレビ番組 を 見逃す{見逃して} 仕舞う{しまって} 残念 だ", "id": "ID=289639_114033", "chars": "念昨晩残番私組見逃" }, { "ja": "君は仕事に欲求不満を感じている。", "en": "You are frustrated with your work.", "expl": "君(きみ)[01] は 仕事[01] に 欲求不満 を 感じる{感じている}", "id": "ID=16103_177254", "chars": "不事仕君感欲求満" }, { "ja": "彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。", "en": "He asked me to keep him company on the weekends.", "expl": "彼(かれ)[01] は 週末 を 一緒に 過ごす{過ごそう} と 私(わたし)[01] に 頼む[01]{頼んだ}", "id": "ID=297638_104372", "chars": "一彼末私緒週過頼" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "号番", "kanji": "番号", "kana": "ばんごう", "en": "number" }, { "level": "N5", "chars": "一年昨", "kanji": "一昨年", "kana": "おととし、いっさくねん", "en": "year before last" }, { "level": "N5", "chars": "今晩", "kanji": "今晩", "kana": "こんばん", "en": "this evening" }, { "level": "N5", "chars": "欲", "kanji": "欲しい", "kana": "ほしい", "en": "want" }, { "level": "N5", "chars": "一日昨", "kanji": "一昨日", "kana": "おととい", "en": "day before yesterday" }, { "level": "N5", "chars": "晩毎", "kanji": "毎晩", "kana": "まいばん", "en": "every night" }, { "level": "N5", "chars": "交番", "kanji": "交番", "kana": "こうばん", "en": "police box" }, { "level": "N5", "chars": "御晩飯", "kanji": "晩御飯", "kana": "ばんごはん", "en": "evening meal" }, { "level": "N5", "chars": "夜昨", "kanji": "昨夜", "kana": "さくや", "en": "last night" }, { "level": "N5", "chars": "日昨", "kanji": "昨日", "kana": "きのう", "en": "yesterday" }, { "level": "N4", "chars": "連", "kanji": "連れる", "kana": "つれる", "en": "to lead" }, { "level": "N4", "chars": "過", "kanji": "過ぎる", "kana": "すぎる", "en": "to exceed" }, { "level": "N4", "chars": "逃", "kanji": "逃げる", "kana": "にげる", "en": "to escape" }, { "level": "N4", "chars": "選", "kanji": "選ぶ", "kana": "えらぶ", "en": "to choose" }, { "level": "N4", "chars": "優", "kanji": "優しい", "kana": "やさしい", "en": "kind" }, { "level": "N3", "chars": "組", "kanji": "組む", "kana": "くむ", "en": "to put together" }, { "level": "N3", "chars": "利権", "kanji": "権利", "kana": "けんり", "en": "right,privilege" }, { "level": "N3", "chars": "頼", "kanji": "頼る", "kana": "たよる", "en": "to rely on,to have recourse to,to depend on" }, { "level": "N3", "chars": "通過", "kanji": "通り過ぎる", "kana": "とおりすぎる", "en": "to pass,to pass through" }, { "level": "N3", "chars": "想連", "kanji": "連想", "kana": "れんそう", "en": "association (of ideas),suggestion" }, { "level": "N3", "chars": "心感", "kanji": "感心", "kana": "かんしん", "en": "admiration,Well done!" }, { "level": "N3", "chars": "信頼", "kanji": "信頼", "kana": "しんらい", "en": "reliance,trust,confidence" }, { "level": "N3", "chars": "意識", "kanji": "意識", "kana": "いしき", "en": "consciousness,senses" }, { "level": "N3", "chars": "情感", "kanji": "感情", "kana": "かんじょう", "en": "emotion(s),feeling(s),sentiment" }, { "level": "N3", "chars": "満", "kanji": "満ちる", "kana": "みちる", "en": "to be full,to rise (tide),to mature,to expire" }, { "level": "N3", "chars": "欲食", "kanji": "食欲", "kana": "しょくよく", "en": "appetite (for food)" }, { "level": "N3", "chars": "合組", "kanji": "組合", "kana": "くみあい", "en": "association,union" }, { "level": "N3", "chars": "医師", "kanji": "医師", "kana": "いし", "en": "doctor,physician" }, { "level": "N3", "chars": "去過", "kanji": "過去", "kana": "かこ", "en": "the past,bygone days,the previous" }, { "level": "N3", "chars": "通過", "kanji": "通過", "kana": "つうか", "en": "passage through,passing" }, { "level": "N3", "chars": "求", "kanji": "求める", "kana": "もとめる", "en": "to seek,to request,to demand,to want,to wish for,to search for,to pursue (pleasure),to hunt (a job)," }, { "level": "N3", "chars": "感覚", "kanji": "感覚", "kana": "かんかく", "en": "sense,sensation" }, { "level": "N3", "chars": "常識", "kanji": "常識", "kana": "じょうしき", "en": "common sense" }, { "level": "N3", "chars": "動感", "kanji": "感動", "kana": "かんどう", "en": "being deeply moved,excitement,impression,deep emotion" }, { "level": "N3", "chars": "連", "kanji": "連れ", "kana": "つれ", "en": "companion,company" }, { "level": "N3", "chars": "優", "kanji": "優れる", "kana": "すぐれる", "en": "to surpass,to outstrip,to excel" }, { "level": "N3", "chars": "満足", "kanji": "満足", "kana": "まんぞく", "en": "satisfaction" }, { "level": "N3", "chars": "一番", "kanji": "一番", "kana": "いちばん", "en": "best,first,number one" }, { "level": "N3", "chars": "連関", "kanji": "関連", "kana": "かんれん", "en": "relation,connection,relevance" }, { "level": "N3", "chars": "求要", "kanji": "要求", "kana": "ようきゅう", "en": "request,demand,requisition" } ], "extra_examples": [ { "ja": "万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。", "en": "If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.", "expl": "万一[02] 彼(かれ) が 来る(くる)[01]{来たら} 此の{この} 書類 を 渡す[03]{渡して} 欲しい[02]", "id": "ID=1437178_81129", "chars": "一万彼書来欲渡類" }, { "ja": "会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。", "en": "The firm has a great deal of trust in your ability.", "expl": "会社 は 君(きみ)[01]{君の} 能力(のうりょく) に 非常に 大きな 信頼 を 置く[01]{置いている}", "id": "ID=22389_185257", "chars": "会信力君大常社置能非頼" }, { "ja": "彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。", "en": "She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.", "expl": "彼女[01] は 父 の 急死 を 聞く{聞いて} 深い 悲しみ に 満たす[02]{満たされた}", "id": "ID=316801_86909", "chars": "女彼急悲死深満父聞" }, { "ja": "期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。", "en": "I've really got to buckle down and study for our final exams.", "expl": "期末試験 に 備える[02]{備えて} 本当に 気合いを入れる{気合いを入れて} 勉強[01]{勉強し} 無きゃ{なきゃ}", "id": "ID=20505_183382", "chars": "備入勉合強当期末本気試験" }, { "ja": "この問題を別の面から取り組んでみよう。", "en": "Let's approach this problem from a different angle.", "expl": "此の{この} 問題 を 別(べつ){別の} 面(めん)[06] から 取り組む[02]{取り組んで} 見る[05]{みよう}", "id": "ID=56642_219325", "chars": "別取問組面題" }, { "ja": "その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。", "en": "The doctors were wrong to condemn the couple.", "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) を 責める なんて[01] 医師(いし) 達 は 間違う{間違っていた}", "id": "ID=44272_207022", "chars": "医夫婦師責達違間" }, { "ja": "私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。", "en": "I am taking my son to the zoo this afternoon.", "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 息子[01] を 動物園 へ 連れて行く{連れて行きます}", "id": "ID=257574_156960", "chars": "今動午園子後息日物私行連" }, { "ja": "多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。", "en": "A great number of students battled for freedom of speech.", "expl": "多く の 学生(がくせい) が 言論の自由 を 求める{求めて} 戦う{戦って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=274812_138423", "chars": "多学戦求生由自言論" }, { "ja": "その部屋は居心地の良い感じがした。", "en": "The room had a nice cozy feel.", "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] は 居心地~ の 良い 感じ~ が 為る(する){した}", "id": "ID=44208_206959", "chars": "地居屋心感良部" }, { "ja": "彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。", "en": "He gave me his office telephone number and address.", "expl": "彼(かれ)[01] は 勤務先~ の 電話 番号 と 住所 を 私(わたし)[01] に 教える{教えた}", "id": "ID=295415_108271", "chars": "住先務勤号彼所教番私話電" }, { "ja": "その少年は連立方程式を楽に解いた。", "en": "The boy solved the simultaneous equation with ease.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 連立方程式~ を 楽(らく)[01]{楽に} 解く(とく)[03]{解いた}", "id": "ID=46277_209016", "chars": "少年式方楽程立解連" }, { "ja": "その政治家は最初に男優として名をあげた。", "en": "The politician first made a name for himself as an actor.", "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 最初 に 男優 として 名を挙げる{名をあげた}", "id": "ID=45946_208687", "chars": "優初名家政最治男" }, { "ja": "目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。", "en": "I overslept because my alarm didn't go off.", "expl": "目覚し時計 が 鳴る{鳴らなかった} ので 寝過ごす{寝過ごして} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=323801_79916", "chars": "寝時目覚計過鳴" }, { "ja": "余生は自分の理想の追求に費やしたい。", "en": "I want to spend rest of the life pursuing my ideals.", "expl": "余生 は 自分[01] の 理想 の 追求[01] に 費やす{費やし} たい", "id": "ID=324773_78943", "chars": "余分想求理生自費追" }, { "ja": "昨夜の雨で川の水の流れが非常に速い。", "en": "The river is flowing very fast after last night's rain.", "expl": "昨夜[02] の 雨 で(#2028980) 川[01] の 水(みず) の 流れ が 非常に 速い[01]", "id": "ID=244811_169675", "chars": "夜川常昨水流速雨非" }, { "ja": "どの進路を選んでも危険が待ち受けている。", "en": "Whichever way we choose will involve danger.", "expl": "何の(どの){どの} 進路[01]~ を 選ぶ{選んで} も 危険 が 待ち受ける{待ち受けている}~", "id": "ID=37492_200291", "chars": "危受待路進選険" }, { "ja": "民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。", "en": "In a democracy, all citizens have equal rights.", "expl": "民主国家 で(#2028980) は 全て{全ての} 国民(こくみん) は 平等{平等の} 権利 を 持つ", "id": "ID=322685_81030", "chars": "主全利国家平持権民等" }, { "ja": "君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。", "en": "Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.", "expl": "君(きみ)[01] が 早く[02] 決断 を 為る(する){し} 無ければ{なければ} 好機 を 逃がす 事になる{ことになる} よ[01]", "id": "ID=17786_178932", "chars": "君好断早機決逃" }, { "ja": "両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。", "en": "Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.", "expl": "両親 は が 其の[01]{その} 学校 の 教師 に 任じる{任じられて}~ 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=325696_78022", "chars": "両任喜学師教校親" }, { "ja": "あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。", "en": "I think that actress is one of the most beautiful women on earth.", "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 世界中 で(#2028980) 最も 美しい 女性[01] の 一人 だ と 思う", "id": "ID=68234_230867", "chars": "一世中人優女思性最界美" }, { "ja": "外交官には様々な特権が与えられている。", "en": "Diplomats are allowed various privileges.", "expl": "外交 官(かん) には 様々(さまざま){様々な} 特権 が 与える[01]{与えられている}", "id": "ID=21965_184835", "chars": "与交外官様権特" }, { "ja": "その英語学者は自分の意識不足を認識していない。", "en": "The English scholar is not conscious of his lack of common sense.", "expl": "其の[01]{その} 英語 学者 は 自分[01] の 意識 不足 を 認識 為る(する){していない}", "id": "ID=49492_212213", "chars": "不分学意者自英認語識足" }, { "ja": "助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。", "en": "You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.", "expl": "助ける[02]{助けて} 下さい{ください} 俺(おれ){オレ} 毎晩 同じ[01] 悪夢 を 見る のです{んです}", "id": "ID=267177_147383", "chars": "助同夢悪晩毎見" }, { "ja": "神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。", "en": "To lose faith in God is to lose your guide.", "expl": "神(かみ) へ の 信頼 を 失う と は 道しるべ を 失う 事(こと){こと}", "id": "ID=398207_398205", "chars": "信失神道頼" }, { "ja": "御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。", "en": "I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.", "expl": "御(ご) 一緒 したい のです が[03] 飛行機 代(だい)[01] が 払う[01]{払えない} のです", "id": "ID=240193_174276", "chars": "一代御払機緒行飛" }, { "ja": "合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。", "en": "Will you put a dot before the names of the successful students?", "expl": "合格[01] 為る(する){した} 生徒 の 名前 の 前(まえ) に 点(てん)[02]~ を 付ける[01]{つけて} 下さい", "id": "ID=241302_173169", "chars": "下前合名徒格点生" }, { "ja": "祖母はその晩静かに息を引き取った。", "en": "My grandmother went peacefully in the night.", "expl": "祖母 は 其の[01]{その} 晩[01] 静か{静かに} 息を引き取る{息を引き取った}", "id": "ID=273898_140675", "chars": "取引息晩母祖静" }, { "ja": "二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。", "en": "Two brothers set out on a journey together.", "expl": "二人 の 兄弟 は 一緒に 旅行 に 出発{出発した}", "id": "ID=280888_123112", "chars": "一二人兄出弟旅発緒行" }, { "ja": "5歳未満の小人は、入場料は要りません。", "en": "There is no admission fee for children under five.", "expl": "才[01]{歳} 未満~ の 小人[01]~ は 入場料~ は 要る{要りません}", "id": "ID=72520_235142", "chars": "人入場小料未歳満要" }, { "ja": "昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。", "en": "I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.", "expl": "昨日 映画 を 見に行く{見に行ったら} 偶然 昔{昔の} 友人 に 出会う{出会った}", "id": "ID=244559_169927", "chars": "人会偶出友日昔映昨然画行見" }, { "ja": "資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。", "en": "Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.", "expl": "資本集約~ 産業 は 必ずしも 知識 集約[01]~ 産業 では無い{ではない}", "id": "ID=263568_150988", "chars": "必本業産知約識資集" }, { "ja": "この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。", "en": "I want a tie to go with this suit.", "expl": "此の{この} 背広 に 似合う ネクタイ が 欲しい[01] のです が[03]", "id": "ID=57527_220208", "chars": "似合広欲背" }, { "ja": "不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。", "en": "After a slow summer season, business began to pick up.", "expl": "不景気{不景気な} 夏(なつ) の 期間 が 過ぎる(すぎる) と 商売 は 活気付く{活気づいた}", "id": "ID=318600_85113", "chars": "不商売夏景期気活過間" }, { "ja": "観客は金切り声を上げて逃げ去った。", "en": "With a scream, the spectators scattered.", "expl": "観客 は 金切り声 を 上げる[11]{上げて} 逃げ去る{逃げ去った}", "id": "ID=20939_183814", "chars": "上切去声客観逃金" }, { "ja": "次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。", "en": "The next train to the airport departs from platform 2.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 空港 行き[01] の 列車 は 番(ばん)[01] ホーム(#1121740)[01] から 出発{出発する}", "id": "ID=264267_150290", "chars": "出列次港番発空行車" }, { "ja": "経済学は経済の仕組みを研究する学問である。", "en": "Economics is the study of economic mechanisms.", "expl": "経済学 は 経済 の 仕組み[01]~ を 研究 為る(する){する} 学問 である", "id": "ID=238002_176462", "chars": "仕問学済研究組経" }, { "ja": "その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。", "en": "The boy broke the window with a baseball last weekend.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 先(せん)~ 週末 野球 の ボール[01] で(#2028980) 窓 硝子(ガラス){ガラス} を 割る{割った}", "id": "ID=46322_209061", "chars": "先割少年末球窓週野" }, { "ja": "十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。", "en": "Ten to one he will be elected chairman.", "expl": "十中八九 彼(かれ)[01] は 議長 に 選ぶ{選ばれる} である{であろう}", "id": "ID=266499_148060", "chars": "中九八十彼議選長" }, { "ja": "運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。", "en": "The driver is deeply attached to his old car.", "expl": "運転手 は 古い 自動車 に 大いに 愛着(あいちゃく) を 感じる{感じている}", "id": "ID=1221447_189438", "chars": "動古大愛感手着自車転運" }, { "ja": "土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。", "en": "All the students go home early on Saturday.", "expl": "土曜日 には 生徒 は 皆{みんな} 早く[01] 帰宅 為る(する){する}", "id": "ID=279522_124472", "chars": "土宅帰徒日早曜生" } ] }, { "level": "N3/N2", "chars": "価像吹囲孫寺底応沈湖灯疲竹粉船貝貯賢針銅", "chars_p1": "組", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。", "en": "The captain breathed new life into his tired crew.", "expl": "船長 は 疲れる[01]{疲れている} 乗組員 に 新た[01]{新たな} 活力 を 吹き込む{吹き込んだ}", "id": "ID=273513_141059", "chars": "乗力吹員新活疲組船込長" }, { "ja": "貝は好きではない。", "en": "I don't like shellfish.", "expl": "貝(かい) は 好き(すき) では無い{ではない}", "id": "ID=22035_184904", "chars": "好貝" }, { "ja": "彼女は孫達に囲まれて座っていた。", "en": "She sat surrounded by her grandchildren.", "expl": "彼女[01] は 孫 達 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{座っていた}", "id": "ID=315613_88095", "chars": "囲女孫座彼達" }, { "ja": "その寺は訪れる価値がある。", "en": "It is worth visiting the temple.", "expl": "其の[01]{その} 寺(てら) は 訪れる 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47040_209777", "chars": "価値寺訪" }, { "ja": "竹内だけは招待に応じなかった。", "en": "Only Takeuchi didn't accept the invitation.", "expl": "丈(だけ){だけ} は 招待 に 応じる{応じなかった}", "id": "ID=328816_74903", "chars": "内待応招竹" }, { "ja": "彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。", "en": "He used a wire to connect the new light.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 電灯 を 止める(とめる) のに 針金 を 使う{使った}", "id": "ID=299916_103777", "chars": "使彼新止灯金針電" }, { "ja": "銅像が粉々になった。", "en": "The bronze statue was broken into pieces.", "expl": "銅像 が 粉々になる{粉々になった}~", "id": "ID=320018_83698", "chars": "像粉銅" }, { "ja": "ボートは湖の底に沈んだ。", "en": "The boat sank to the bottom of the lake.", "expl": "ボート は 湖(みずうみ) の 底(そこ) に 沈む{沈んだ}", "id": "ID=33728_196550", "chars": "底沈湖" }, { "ja": "万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。", "en": "It is wise to save money for a rainy day.", "expl": "万一[01]~ の 場合 に 備える[02]{備えて} 貯金 為る(する){する} の は 賢明 だ", "id": "ID=322512_81180", "chars": "一万備合場明貯賢金" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "吹", "kanji": "吹く", "kana": "ふく", "en": "to blow" }, { "level": "N3", "chars": "像想", "kanji": "想像", "kana": "そうぞう", "en": "imagination,guess" }, { "level": "N3", "chars": "賢", "kanji": "賢い", "kana": "かしこい", "en": "wise,clever,smart" }, { "level": "N3", "chars": "価物", "kanji": "物価", "kana": "ぶっか", "en": "prices of commodities,prices (in general)" }, { "level": "N3", "chars": "価格", "kanji": "価格", "kana": "かかく", "en": "price,value,cost" }, { "level": "N3", "chars": "価高", "kanji": "高価", "kana": "こうか", "en": "high price" }, { "level": "N2", "chars": "価定", "kanji": "定価", "kana": "ていか", "en": "established price" }, { "level": "N2", "chars": "吹雪", "kanji": "吹雪", "kana": "ふぶき", "en": "snow storm" }, { "level": "N2", "chars": "方針", "kanji": "方針", "kana": "ほうしん", "en": "objective,plan,policy" }, { "level": "N2", "chars": "応用", "kanji": "応用", "kana": "おうよう", "en": "application,put to practical use" }, { "level": "N2", "chars": "対応", "kanji": "応対", "kana": "おうたい", "en": "receiving,dealing with" }, { "level": "N2", "chars": "寺院", "kanji": "寺院", "kana": "じいん", "en": "temple" }, { "level": "N2", "chars": "子孫", "kanji": "子孫", "kana": "しそん", "en": "descendants,posterity,offspring" }, { "level": "N2", "chars": "一応", "kanji": "一応", "kana": "いちおう", "en": "once,tentatively,in outline,for the time being" }, { "level": "N2", "chars": "船風", "kanji": "風船", "kana": "ふうせん", "en": "balloon" }, { "level": "N2", "chars": "台灯", "kanji": "灯台", "kana": "とうだい", "en": "lighthouse" }, { "level": "N2", "chars": "路針", "kanji": "針路", "kana": "しんろ", "en": "course,direction,compass bearing" }, { "level": "N2", "chars": "応", "kanji": "応ずる", "kana": "おうずる", "en": "to answer,to respond,to meet,to satisfy,to accept" }, { "level": "N2", "chars": "便船", "kanji": "船便", "kana": "ふなびん", "en": "surface mail (ship)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。", "en": "The writer's latest novel is well worth reading.", "expl": "其の[01]{その} 作家 の 最新 作 の 小説 は 十分(じゅうぶん)[03] 読む 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47792_210524", "chars": "作価値分十家小新最説読" }, { "ja": "彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。", "en": "She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.", "expl": "彼女[01] は 幸福 の 絶頂 から 不幸 の どん底 へ 突き落とす{突き落とされた}~", "id": "ID=313590_90124", "chars": "不女幸底彼福突絶落頂" }, { "ja": "物価が高いと不平を言う主婦が多い。", "en": "Many wives complain about high prices.", "expl": "物価 が 高い と 不平 を 言う 主婦 が 多い", "id": "ID=319907_83809", "chars": "不主価多婦平物言高" }, { "ja": "その町は山の貯水池から水を供給されている。", "en": "The town is supplied with water from a reservoir in the hills.", "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 山(やま)[01] の 貯水池~ から 水(みず) を 供給 為れる{されている}", "id": "ID=45045_207791", "chars": "供山水池町給貯" }, { "ja": "あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。", "en": "Driving through that snowstorm was a nightmare.", "expl": "彼の(あの){あの} 吹雪 の 中(なか) で(#2028980) 車(くるま) を 走らせる{走らせた} の は 恐ろしい 経験 だ{だった}", "id": "ID=68055_230687", "chars": "中吹恐経走車雪験" }, { "ja": "銅は電気をよく伝える。", "en": "Copper conducts electricity well.", "expl": "銅 は 電気[01] を 良く[01]{よく} 伝える", "id": "ID=280503_123493", "chars": "伝気銅電" }, { "ja": "化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。", "en": "I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.", "expl": "化学 に 理論 を 応用 為る(する){する} 事(こと) の 意味 を 考察 したい", "id": "ID=25348_188208", "chars": "事化味学察応意理用考論" }, { "ja": "私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。", "en": "I am deeply attached to old temples in Kyoto.", "expl": "私(わたし)[01] は 京都 の 古い 寺(てら) に 深い 愛着(あいちゃく) を 感じる", "id": "ID=256904_157627", "chars": "京古寺愛感深着私都" }, { "ja": "私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。", "en": "I think it dangerous for children to swim in this lake.", "expl": "私(わたし)[01] は 子供 が 此の{この} 湖(みずうみ) で(#2028980) 泳ぐ の は 危険 だ と 思う", "id": "ID=257962_156572", "chars": "供危子思泳湖私険" }, { "ja": "月の表面を歩いているところを想像できますか。", "en": "Can you imagine walking on the moon?", "expl": "月(つき)[01] の 表面 を 歩く{歩いている} 所(ところ){ところ} を 想像 出来る{できます} か", "id": "ID=238818_175647", "chars": "像想月歩表面" }, { "ja": "遠方にほの白い灯台が立っていた。", "en": "In the distance there stood a dimly white lighthouse.", "expl": "遠方 に 仄白い{ほの白い}~ 灯台 が 立つ[02]{立っていた}", "id": "ID=25799_188653", "chars": "台方灯白立遠" }, { "ja": "英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。", "en": "The English language surrounds us like a sea.", "expl": "英語 は 丸で{まるで} 海 の様に[01]{のように} 私たち{私達} を 取り囲む{取り囲んでいる}", "id": "ID=26283_189141", "chars": "取囲海私英語達" }, { "ja": "この写真を出来るだけ早く現像して下さい。", "en": "I want this photograph developed as soon as possible.", "expl": "此の{この} 写真 を 出来るだけ 早く[01] 現像 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=58762_221438", "chars": "下像写出早来現真" }, { "ja": "彼と私は竹馬の友。", "en": "He and I are bosom friends.", "expl": "彼(かれ) と 私(わたし)[01] は 竹馬の友~", "id": "ID=284476_119187", "chars": "友彼私竹馬" }, { "ja": "書類が風で吹き飛んだ。", "en": "The papers blew off.", "expl": "書類 が 風(かぜ) で(#2028980) 吹き飛ぶ{吹き飛んだ}", "id": "ID=267155_147405", "chars": "吹書類風飛" }, { "ja": "青銅は銅とすずから成り立っている。", "en": "Bronze is composed of copper and tin.", "expl": "青銅 は 銅 と 錫{すず} から 成り立つ[01]{成り立っている}", "id": "ID=272012_142559", "chars": "成立銅青" }, { "ja": "林に竹が目立つ。", "en": "Bamboo stands out in the woods.", "expl": "林~ に 竹~ が 目立つ", "id": "ID=328058_75660", "chars": "林目立竹" }, { "ja": "船は予定通り港に到着した。", "en": "The ship arrived at the port on schedule.", "expl": "船(ふね)[01] は 予定通り 港(みなと) に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=273485_141087", "chars": "予到定港着船通" }, { "ja": "犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。", "en": "The criminal got very tired from the fight with the two officers.", "expl": "犯罪者 は 二人 の 警官 相手 に 戦う{戦って} 酷い(ひどい){ひどく} 疲れる[01]{疲れた}", "id": "ID=282788_121218", "chars": "二人官戦手犯疲相罪者警" }, { "ja": "この粉薬は毎食後飲んでください。", "en": "You have to take this powder after each meal.", "expl": "此の{この} 粉薬~ は 毎食 後(ご) 飲む[01]{飲んで} 下さい{ください}", "id": "ID=57239_219919", "chars": "後毎粉薬食飲" }, { "ja": "彼女は連れ去られた孫娘を探した。", "en": "She searched for her granddaughter who had been taken away.", "expl": "彼女[01] は 連れ去る{連れ去られた} 孫娘 を 探す{探した}", "id": "ID=317501_86210", "chars": "去女娘孫彼探連" }, { "ja": "彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。", "en": "He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 を 買う[01] 為に{ために} 給料 の 大部分 を 貯金 為る(する){している}", "id": "ID=298497_105192", "chars": "分動大彼料給自貯買車部金" }, { "ja": "教会は森と湖に囲まれている。", "en": "The church is surrounded by woods and lakes.", "expl": "教会 は 森[01] と 湖(みずうみ) に 囲む{囲まれている}", "id": "ID=19082_180220", "chars": "会囲教森湖" }, { "ja": "少年は湖に石を投げて時間を過ごした。", "en": "The boy passed the time by flinging stones into the lake.", "expl": "少年 は 湖(みずうみ) に 石(いし)[01] を 投げる[01]{投げて} 時間 を 過ごす{過ごした}", "id": "ID=268007_146555", "chars": "少年投時湖石過間" }, { "ja": "昔、その国に賢い王様が住んでいた。", "en": "In that country there once lived a wise king.", "expl": "昔 其の[01]{その} 国[01] に 賢い 王様 が 住む{住んでいた}", "id": "ID=272113_142457", "chars": "住国昔様王賢" }, { "ja": "京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。", "en": "You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.", "expl": "京都 を 訪問 す可き{すべき} だ よ 古い 御(お){お} 寺(てら) や 神社 で(#2028980) 有名[01] だから", "id": "ID=19288_181627", "chars": "京古名問寺有社神訪都" }, { "ja": "君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。", "en": "Your dog may be really depressed.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 犬[01] は 本当に 意気消沈~ 為る(する){している} の だろう", "id": "ID=17243_178391", "chars": "君当意本気沈消犬" }, { "ja": "夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。", "en": "He was pale with fatigue after his sleepless night.", "expl": "夜 眠る[01]{眠れなくて} 彼(かれ)[01] は 疲労 為る(する){して} 顔色が悪い{顔色が悪かった}", "id": "ID=324049_79669", "chars": "労夜彼悪疲眠色顔" }, { "ja": "彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。", "en": "He is happiest when he is with his grandchildren.", "expl": "彼(かれ)[01] は 孫 と 一緒 の 時(とき){とき} が 一番(いちばん)[01] 楽しい{楽し} そう[01] だ", "id": "ID=301031_102663", "chars": "一孫彼楽番緒" }, { "ja": "私が手にしてるのは貝の化石です。", "en": "What I have in my hand is a fossil seashell.", "expl": "私(わたし)[01] が 手にする[01]{手にしてる}~ の は 貝(かい)~ の 化石~ です", "id": "ID=246809_167691", "chars": "化手石私貝" }, { "ja": "ダイバー達は海底に難破船を見つけた。", "en": "The divers found a wreck on the sea-bed.", "expl": "ダイバー~ 達 は 海底 に 難破船~ を 見つける{見つけた}", "id": "ID=41152_203910", "chars": "底海破船見達難" }, { "ja": "灯台はきらきらと光を放っていた。", "en": "The lighthouse was beaming forth rays of light.", "expl": "灯台 は きらきら{きらきらと} 光を放つ{光を放っていた}", "id": "ID=279873_237446", "chars": "光台放灯" }, { "ja": "その船は昨日赤道を越えた。", "en": "That ship crossed the equator yesterday.", "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 昨日 赤道 を[05] 越える[01]{越えた}", "id": "ID=45682_208424", "chars": "日昨船赤越道" }, { "ja": "太陽が今まさに西に沈もうとしている。", "en": "The sun is about to sink in the west.", "expl": "太陽 が 今(いま) 正に[02]{まさに} 西(にし) に 沈む{沈もう} とする{としている}", "id": "ID=275063_138172", "chars": "今太沈西陽" }, { "ja": "当店の方針はお客様に御満足いただくことです。", "en": "Our policy is to satisfy our customers.", "expl": "当店 の 方針 は お客様 に 御(ご) 満足[01] 頂く{いただく} 事(こと){こと} です", "id": "ID=280029_123966", "chars": "客店当御方様満足針" }, { "ja": "何人も運命より賢明ではあり得ない。", "en": "No one can be more wise than destiny.", "expl": "何人も 運命 より 賢明 で(#2028980) は 有り得ない{あり得ない}", "id": "ID=24509_187372", "chars": "人何命得明賢運" }, { "ja": "針は中心を一時間に10回転の割合で回る。", "en": "The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.", "expl": "針[03] は 中心(ちゅうしん) を 一時間 に 回転 の 割合[01] で(#2028980) 回る(まわる)[01]", "id": "ID=269862_144702", "chars": "一中割合回心時転針間" }, { "ja": "花びんは粉々になった。", "en": "The vase broke into fragments.", "expl": "花瓶(かびん){花びん}~ は 粉々~ になる[01]{になった}", "id": "ID=23741_186605", "chars": "粉花" }, { "ja": "学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。", "en": "School systems have to cope with changing numbers of pupils.", "expl": "学校 制度 は 生徒数 の 変化(へんか)[01] に 対応 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", "id": "ID=21473_184345", "chars": "制化変学対度徒応数校生" } ] }, { "level": "N2", "chars": "仲個刺卵器宇宙封捨普枚武毛混畜筒純翌角雇", "chars_p1": "粉船針", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "畜生、パンクだ。", "en": "Shit! I've got a flat.", "expl": "畜生[04]~ パンク(#1103110)[01] だ", "id": "ID=277418_126630", "chars": "生畜" }, { "ja": "封筒にもう1枚切手をはりなさい。", "en": "Stick another stamp on the envelope.", "expl": "封筒 に もう[03] 枚(まい) 切手(きって) を 張る(はる){はり} 為さい{なさい}", "id": "ID=319644_84073", "chars": "切封手枚筒" }, { "ja": "粉と卵2個を混ぜなさい。", "en": "Mix the flour with two eggs.", "expl": "粉 と 卵(たまご)[01] 個(こ)[01] を 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}", "id": "ID=320017_83699", "chars": "個卵混粉" }, { "ja": "箱の形は普通四角です。", "en": "The shape of a box is usually square.", "expl": "箱[01] の 形(かたち)[01] は 普通 四角~ です", "id": "ID=282635_121370", "chars": "四形普箱角通" }, { "ja": "このセーターは純毛でできている。", "en": "The sweater is made of pure wool.", "expl": "此の{この} セーター は 純毛~ で(#2028980) 出来る{できている}", "id": "ID=60943_223607", "chars": "毛純" }, { "ja": "彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。", "en": "He is getting along well with his employees.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] が 雇う{雇っている} 人達 と 仲良く{仲よく} 遣る{やっている}", "id": "ID=298534_105154", "chars": "人仲分彼自達雇" }, { "ja": "翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。", "en": "The next morning found him on a spaceship.", "expl": "翌朝 彼(かれ)[01] は 宇宙船 に 乗る{乗っていた}", "id": "ID=324963_78753", "chars": "乗宇宙彼朝翌船" }, { "ja": "すべての武器を捨てよう。", "en": "Lay down all arms.", "expl": "全て{すべての} 武器 を 捨てる{捨てよう}", "id": "ID=51690_214398", "chars": "器捨武" }, { "ja": "彼は針で指を刺した。", "en": "He hurt his finger with a needle.", "expl": "彼(かれ)[01] は 針[01] で(#2028980) 指 を[01] 刺す{刺した}", "id": "ID=300097_103595", "chars": "刺彼指針" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "普段", "kanji": "普段", "kana": "ふだん", "en": "usually,habitually,ordinarily,always" }, { "level": "N3", "chars": "仲間", "kanji": "仲間", "kana": "なかま", "en": "company,fellow,colleague,associate" }, { "level": "N3", "chars": "人個", "kanji": "個人", "kana": "こじん", "en": "individual,private person,personal,private" }, { "level": "N3", "chars": "混雑", "kanji": "混雑", "kana": "こんざつ", "en": "confusion,congestion" }, { "level": "N3", "chars": "単純", "kanji": "単純", "kana": "たんじゅん", "en": "simplicity" }, { "level": "N3", "chars": "毛髪", "kanji": "髪の毛", "kana": "かみのけ", "en": "hair (head)" }, { "level": "N3", "chars": "器用", "kanji": "器用", "kana": "きよう", "en": "skillful,handy" }, { "level": "N2", "chars": "度角", "kanji": "角度", "kana": "かくど", "en": "angle" }, { "level": "N2", "chars": "情純", "kanji": "純情", "kana": "じゅんじょう", "en": "pure heart,naivete,self-sacrificing devotion" }, { "level": "N2", "chars": "水筒", "kanji": "水筒", "kana": "すいとう", "en": "canteen,flask,water bottle" }, { "level": "N2", "chars": "受器話", "kanji": "受話器", "kana": "じゅわき", "en": "(telephone) receiver" }, { "level": "N2", "chars": "合混", "kanji": "混合", "kana": "こんごう", "en": "mixing,mixture" }, { "level": "N2", "chars": "体個", "kanji": "個体", "kana": "こたい", "en": "an individual" }, { "level": "N2", "chars": "四角", "kanji": "四角い", "kana": "しかくい", "en": "square" }, { "level": "N2", "chars": "器食", "kanji": "食器", "kana": "しょっき", "en": "tableware" }, { "level": "N2", "chars": "折角", "kanji": "折角", "kana": "せっかく", "en": "with trouble,at great pains,long-awaited" }, { "level": "N2", "chars": "混", "kanji": "混ざる", "kana": "まざる", "en": "to be mixed,to be blended with,to associate with,to mingle with,to join" }, { "level": "N2", "chars": "器容", "kanji": "容器", "kana": "ようき", "en": "container,vessel" }, { "level": "N2", "chars": "刺", "kanji": "刺さる", "kana": "ささる", "en": "to stick,to be stuck" }, { "level": "N2", "chars": "具器", "kanji": "器具", "kana": "きぐ", "en": "utensil" }, { "level": "N2", "chars": "刺名", "kanji": "名刺", "kana": "めいし", "en": "business card" }, { "level": "N2", "chars": "数枚", "kanji": "枚数", "kana": "まいすう", "en": "the number of flat things" }, { "level": "N2", "chars": "方角", "kanji": "方角", "kana": "ほうがく", "en": "direction,way,compass point" }, { "level": "N2", "chars": "仲良", "kanji": "仲良し", "kana": "なかよし", "en": "intimate friend,bosom buddy,chum" }, { "level": "N2", "chars": "器楽", "kanji": "楽器", "kana": "がっき", "en": "musical instrument" }, { "level": "N2", "chars": "三角", "kanji": "三角", "kana": "さんかく", "en": "triangle,triangular" }, { "level": "N2", "chars": "五入四捨", "kanji": "四捨五入", "kana": "ししゃごにゅう", "en": "rounding up (fractions)" }, { "level": "N2", "chars": "直角", "kanji": "直角", "kana": "ちょっかく", "en": "right angle" }, { "level": "N2", "chars": "混", "kanji": "混じる", "kana": "まじる", "en": "to be mixed,to be blended with,to associate with" }, { "level": "N2", "chars": "個所", "kanji": "個所", "kana": "かしょ", "en": "passage,place,point,part" }, { "level": "N2", "chars": "四角", "kanji": "四つ角", "kana": "よつかど", "en": "four corners,crossroads" }, { "level": "N2", "chars": "仲直", "kanji": "仲直り", "kana": "なかなおり", "en": "reconciliation,make peace with" } ], "extra_examples": [ { "ja": "仕事がないために職員の半数が解雇された。", "en": "Because of a shortage of work, half the staff was discharged.", "expl": "仕事 が 無い{ない} 為に[02]{ために} 職員 の 半数[01] が 解雇 為れる{された}", "id": "ID=245294_169193", "chars": "事仕半員数職解雇" }, { "ja": "家畜はみんなまるまるしている。", "en": "Their cattle are all fat.", "expl": "家畜 は 皆(みな){みんな} 丸々{まるまる} 為る(する){している}", "id": "ID=24058_186920", "chars": "家畜" }, { "ja": "特別席を二枚買いたい。", "en": "I want to buy two S-grade seats.", "expl": "特別席~ を 二 枚(まい) 買う[01]{買い} たい", "id": "ID=280555_123442", "chars": "二別席枚特買" }, { "ja": "ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。", "en": "Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.", "expl": "が を[01] 刺す{刺して} が 倒れる[01]", "id": "ID=34121_196941", "chars": "倒刺" }, { "ja": "私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。", "en": "I usually go to market on Friday.", "expl": "私(わたし)[01] は 普段 金曜日 に 市場(いちば)[01] に 買い物 に 行く[01]{行きます}", "id": "ID=261499_153046", "chars": "場市日普曜段物私行買金" }, { "ja": "彼は名刺を出した。", "en": "He presented his card.", "expl": "彼(かれ)[01] は 名刺 を 出す{出した}", "id": "ID=304041_99657", "chars": "出刺名彼" }, { "ja": "彼らは英語の知識の点では互角だ。", "en": "They are equally matched in their knowledge of English.", "expl": "彼ら(かれら) は 英語 の 知識 の 点(てん) で(#2028980) は 互角 だ", "id": "ID=306190_97512", "chars": "互彼点知英角語識" }, { "ja": "髪の毛が長い少女をごらんなさい。", "en": "Look at the girl whose hair is long.", "expl": "髪の毛 が 長い 少女 を ご覧なさい[01]{ごらんなさい}", "id": "ID=282708_121298", "chars": "女少毛長髪" }, { "ja": "ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。", "en": "Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.", "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) と 年(ねん) 以上 も 仲良し だ", "id": "ID=36170_198973", "chars": "上以仲妹年私良" }, { "ja": "その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。", "en": "The firm decided to do away with the old machinery.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 古い 機器 類(るい) を 取り除く 事(こと){こと} を 決める{決めた}", "id": "ID=49086_211809", "chars": "会取古器機決社除類" }, { "ja": "西洋の世界では個性が強調される。", "en": "Individuality is stressed in the Western world.", "expl": "西洋 の 世界 で(#2028980) は 個性 が 強調[01] 為れる{される}", "id": "ID=271954_142616", "chars": "世個強性洋界西調" }, { "ja": "彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。", "en": "They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.", "expl": "彼ら(かれら) は 日本人 労働者 が 不足 為る(する){している} から 外国人 を 雇う", "id": "ID=307285_96420", "chars": "不人働労国外彼日本者足雇" }, { "ja": "全部で20個の卵が必要です。", "en": "We need twenty eggs all told.", "expl": "全部 で(#2028980) 個(こ)[01] の 卵(たまご)[01] が 必要[01] です", "id": "ID=273814_140759", "chars": "個全卵必要部" }, { "ja": "私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。", "en": "I bought eggs, meat, vegetables, and what not.", "expl": "私(わたし)[01] は 卵(たまご)[01] や肉(にく)[02] や 野菜 や その他いろいろ の 物(もの)[01] を 買う[01]{買った}", "id": "ID=262178_152372", "chars": "他卵物私肉菜買野" }, { "ja": "帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。", "en": "In the car on the way home, he was making plans for the next day.", "expl": "帰宅 途中 の 車(くるま) の 中(なか){なか} で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 翌日 の 計画を立てる{計画を立てた}", "id": "ID=20419_183296", "chars": "中宅帰彼日画立翌計車途" }, { "ja": "引退するつもりは毛頭ない。", "en": "I have no intention whatever of resigning.", "expl": "引退{引退する} 積もり{つもり} は 毛頭~ 無い[01]{ない}~", "id": "ID=256123_81997", "chars": "引毛退頭" }, { "ja": "犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。", "en": "Criminals generally do not single out police officers.", "expl": "犯罪者 は 普通 警察官 を 選ぶ 事が出来る{ことができない}", "id": "ID=282789_121217", "chars": "官察普犯罪者警通選" }, { "ja": "混雑した道路は小さな子供にとって危険です。", "en": "The busy road is a danger to small children.", "expl": "混雑 為る(する){した} 道路 は 小さな 子供 に取って{にとって} 危険 です", "id": "ID=243510_170970", "chars": "供危子小混路道険雑" }, { "ja": "万が一に備えて、武器になるものを探した。", "en": "I looked around for a weapon just in case.", "expl": "万が一[02]~ に 備える[02]{備えて} 武器 になる[01] 物(もの){もの} を 探す{探した}", "id": "ID=322510_81205", "chars": "一万備器探武" }, { "ja": "仲たがいをした原因は口げんかであった。", "en": "A quarrel brought about the break.", "expl": "仲違い{仲たがい}~ を 為る(する){した} 原因 は 口喧嘩{口げんか}~ である{であった}", "id": "ID=277553_126437", "chars": "仲原口因" }, { "ja": "5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。", "en": "What is 5814 rounded to the nearest thousand?", "expl": "を 千 の 位(くらい)[05]~ に 四捨五入~ すれば 何(なに)[01] になる{になります} か", "id": "ID=326767_76953", "chars": "五位何入千四捨" }, { "ja": "その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。", "en": "The object flew away to the south, giving out flashes of light.", "expl": "其の[01]{その} 物体(ぶったい) は 光を放つ{光を放ち} 乍ら[01]{ながら} 南 の 方角~ へ 飛ぶ[01]{飛んで} 行く[01]{行った}", "id": "ID=44131_206882", "chars": "体光南放方物行角飛" }, { "ja": "空想の力で、宇宙旅行も出来る。", "en": "With the power of imagination, we can even travel through space.", "expl": "空想 の 力(ちから) で(#2028980) 宇宙旅行 も 出来る[01]", "id": "ID=18173_179315", "chars": "出力宇宙想旅来空行" }, { "ja": "京都は最も美しい時に一番混み合う。", "en": "Kyoto is most crowded when it is most beautiful.", "expl": "京都 は 最も 美しい 時(とき) に 一番(いちばん)[01] 混む[01]{混み} 合う", "id": "ID=19295_181634", "chars": "一京合時最混番美都" }, { "ja": "誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。", "en": "Please forgive me for opening your letter by mistake.", "expl": "誤って 君(きみ)[01]{君の} 手紙 を 開封 為る(する){した} 事(こと){こと} を 許す{許して} 下さい", "id": "ID=506233_174226", "chars": "下君封手紙許誤開" }, { "ja": "1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。", "en": "A fallen leaf floated on the surface of the water.", "expl": "一枚(いちまい){1枚} の 落ち葉 が 水面 に 浮かぶ[01]{浮かんでいた}~", "id": "ID=73029_235649", "chars": "枚水浮落葉面" }, { "ja": "これは純正の英語とは違った文体だ。", "en": "This is a writing style different from genuine English.", "expl": "此れ[01]{これ} は 純正~ の 英語 とは 違う(ちがう)[01]{違った} 文体 だ", "id": "ID=55576_218264", "chars": "体文正純英語違" }, { "ja": "女性は男性より安い給料で雇われている。", "en": "Women are employed at a lower salary than men.", "expl": "女性[01] は 男性[01] より 安い[01] 給料 で(#2028980) 雇う{雇われている}", "id": "ID=267317_147244", "chars": "女安性料男給雇" }, { "ja": "この紙は大きすぎて封筒に入らない。", "en": "The paper is too big for the envelope.", "expl": "此の{この} 紙(かみ) は 大き過ぎる{大きすぎて} 封筒 に 入る(はいる){入らない}", "id": "ID=59053_221727", "chars": "入大封筒紙" }, { "ja": "その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。", "en": "The spaceship was never to return to Earth.", "expl": "其の[01]{その} 宇宙船 は 二度と{2度と} 地球 に 戻る{戻れない} 運命 になる[01]{になった}", "id": "ID=49603_212321", "chars": "命地宇宙度戻球船運" }, { "ja": "混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。", "en": "To avoid confusion, the teams wore different colors.", "expl": "混同{混同しない} 様に[01]{ように} 両(りょう)[01] チーム は 色(いろ)[01] の 違う(ちがう)[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ていた}", "id": "ID=243514_170966", "chars": "両同服混着色違" }, { "ja": "音楽の才能は普通早く開花する。", "en": "Musical talent usually blooms at an early age.", "expl": "音楽 の 才能 は 普通 早く[01] 開花[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=25426_188284", "chars": "才早普楽能花通開音" }, { "ja": "そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。", "en": "You should do away with such evil customs.", "expl": "その様{そのような} 悪い(わるい) 習慣 は 捨て去る{捨て去ら}~ ねばならない", "id": "ID=49822_212538", "chars": "去悪慣捨習" }, { "ja": "私に関する限り、その問題は単純ではない。", "en": "As far as I am concerned, the problem is not a simple one.", "expl": "私(わたし)[01] に 関する限り 其の[01]{その} 問題 は 単純 では無い{ではない}", "id": "ID=250080_164428", "chars": "単問私純関限題" }, { "ja": "武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。", "en": "The armed hijackers terrified the passengers.", "expl": "武器 を 持つ{持った} 乗っ取る(#1354700)[02]{乗っ取り} 犯 達{たち} は 乗客 を 慄然{りつ然と} 為せる{させた}", "id": "ID=319451_84264", "chars": "乗取器客持武然犯" }, { "ja": "私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。", "en": "I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.", "expl": "私(わたし)[01] は 角(かど) を[01] 曲がる[02]{曲がって} 開店 早々(そうそう)~ の 食堂(しょくどう)[02]~ を[03] 見つける{見つけた}", "id": "ID=256643_157887", "chars": "堂店早曲私見角開食" }, { "ja": "当森林内でごみを捨てないで下さい。", "en": "The public is requested not to litter in these woods.", "expl": "当 森林 内(ない) で(#2028980) 塵(ごみ){ごみ} を 捨てる{捨てないで} 下さい", "id": "ID=279967_124028", "chars": "下内当捨林森" }, { "ja": "その工場は一時間に10個の完成品を作った。", "en": "The factory produced ten finished articles an hour.", "expl": "其の[01]{その} 工場 は 一時間 に 個(こ)[01] の 完成 品[01] を 作る{作った}", "id": "ID=48004_210734", "chars": "一作個品場完工成時間" }, { "ja": "彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。", "en": "He opened the envelope only to be disappointed.", "expl": "彼(かれ)[01] は 封筒 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みた} が 失望 為る(する){した} 丈(だけ){だけ} である{であった}", "id": "ID=303424_100273", "chars": "失封彼望筒開" }, { "ja": "私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。", "en": "I had planned to leave for New York the next morning.", "expl": "私(わたし)[01] は 翌朝 紐育{ニューヨーク} に 向かう 予定 です{でした}", "id": "ID=262122_152428", "chars": "予向定朝私翌" } ] }, { "level": "N2", "chars": "依保型届島旧曇漁無秒管胃舟荷蒸袋製詰郵預", "chars_p1": "個", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "積み荷は無事届きました。", "en": "The shipment has reached us safely.", "expl": "積み荷 は 無事[02]~ 届く{届きました}", "id": "ID=272265_142305", "chars": "事届無積荷" }, { "ja": "舟は行方不明だ。", "en": "The boat is lost.", "expl": "船(ふね)[01]{舟} は 行方不明 だ", "id": "ID=266406_148154", "chars": "不方明舟行" }, { "ja": "取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。", "en": "The parcel will be kept at the post office until you call for it.", "expl": "取る{取り} に お出でになる[02]{おいでになる} 迄{まで} 荷物[01] は 郵便局 で(#2028980) 保管 為る(する){します}", "id": "ID=265879_148680", "chars": "便保取局物管荷郵" }, { "ja": "毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。", "en": "It's no good making the same old products year after year.", "expl": "毎年 同じ[01] 旧型 の 製品 を 作る{作って} も 始まらない", "id": "ID=322481_81234", "chars": "作同品型始年旧毎製" }, { "ja": "彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。", "en": "He loaded his stomach with food.", "expl": "彼(かれ)[01] は 胃袋~ に 食べ物 を 詰め込む{詰め込んだ}", "id": "ID=293590_110098", "chars": "彼物胃袋詰込食" }, { "ja": "その島の経済は漁業に依存している。", "en": "The economy of the island is dependent on the fishing industry.", "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] の 経済 は 漁業 に 依存 為る(する){している}", "id": "ID=44749_207496", "chars": "依存島業済漁経" }, { "ja": "蒸気でメガネが曇ってしまった。", "en": "The steam has fogged my glasses.", "expl": "蒸気 で(#2028980) 眼鏡{メガネ} が 曇る(くもる){曇って}~ 仕舞う{しまった}", "id": "ID=268556_146006", "chars": "曇気蒸" }, { "ja": "お預けになるお荷物は何個ですか。", "en": "How many bags do you want to check?", "expl": "御(お){お} 預け になる[01] 御(お){お} 荷物[01] は 何個~ ですか", "id": "ID=63884_226539", "chars": "何個物荷預" }, { "ja": "私の時計は月に30秒進む。", "en": "My watch gains thirty seconds a month.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 時計 は 月(つき)[02] に 秒 進む(すすむ)", "id": "ID=251027_163485", "chars": "時月私秒計進" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "無", "kanji": "無くす", "kana": "なくす", "en": "to lose something" }, { "level": "N5", "chars": "曇", "kanji": "曇り", "kana": "くもり", "en": "cloudy weather" }, { "level": "N4", "chars": "無", "kanji": "無くなる", "kana": "なくなる", "en": "to disappear,to get lost" }, { "level": "N4", "chars": "届", "kanji": "届ける", "kana": "とどける", "en": "to reach" }, { "level": "N4", "chars": "手袋", "kanji": "手袋", "kana": "てぶくろ", "en": "glove" }, { "level": "N4", "chars": "無理", "kanji": "無理", "kana": "むり", "en": "impossible" }, { "level": "N3", "chars": "料無", "kanji": "無料", "kana": "むりょう", "en": "free,no charge" }, { "level": "N3", "chars": "依頼", "kanji": "依頼", "kana": "いらい", "en": "(1) request,commission,dispatch,(2) dependence,trust" }, { "level": "N3", "chars": "理管", "kanji": "管理", "kana": "かんり", "en": "control,management (e.g. of a business)" }, { "level": "N3", "chars": "詰", "kanji": "詰める", "kana": "つめる", "en": "to pack,to shorten,to work out (details)" }, { "level": "N3", "chars": "預", "kanji": "預ける", "kana": "あずける", "en": "to give into custody,to entrust,to deposit" }, { "level": "N3", "chars": "保存", "kanji": "保存", "kana": "ほぞん", "en": "preservation,conservation,storage,maintenance" }, { "level": "N3", "chars": "無", "kanji": "無し", "kana": "なし", "en": "without" }, { "level": "N2", "chars": "作製", "kanji": "作製", "kana": "さくせい", "en": "manufacture" }, { "level": "N2", "chars": "蒸", "kanji": "蒸す", "kana": "むす", "en": "to steam,to poultice,to be sultry" }, { "level": "N2", "chars": "無限", "kanji": "無限", "kana": "むげん", "en": "infinite" }, { "level": "N2", "chars": "詰", "kanji": "詰まる", "kana": "つまる", "en": "to be blocked,to be packed" }, { "level": "N2", "chars": "有無", "kanji": "有無", "kana": "うむ", "en": "yes or no,existence,flag indicator (comp),presence or absence marker" }, { "level": "N2", "chars": "袋足", "kanji": "足袋", "kana": "たび", "en": "tabi,Japanese socks (with split toe)" }, { "level": "N2", "chars": "半島", "kanji": "半島", "kana": "はんとう", "en": "peninsula" }, { "level": "N2", "chars": "無間", "kanji": "間も無く", "kana": "まもなく", "en": "soon,before long,in a short time" }, { "level": "N2", "chars": "師漁", "kanji": "漁師", "kana": "りょうし", "en": "fisherman" }, { "level": "N2", "chars": "送郵", "kanji": "郵送", "kana": "ゆうそう", "en": "mailing" }, { "level": "N2", "chars": "暑蒸", "kanji": "蒸し暑い", "kana": "むしあつい", "en": "humid,sultry" }, { "level": "N2", "chars": "預", "kanji": "預かる", "kana": "あずかる", "en": "to keep in custody,to receive on deposit,to take charge of" }, { "level": "N2", "chars": "気水蒸", "kanji": "水蒸気", "kana": "すいじょうき", "en": "water vapour,steam" }, { "level": "N2", "chars": "発蒸", "kanji": "蒸発", "kana": "じょうはつ", "en": "evaporation,unexplained disappearance" }, { "level": "N2", "chars": "地無", "kanji": "無地", "kana": "むじ", "en": "plain,unfigured" }, { "level": "N2", "chars": "列島", "kanji": "列島", "kana": "れっとう", "en": "chain of islands" }, { "level": "N2", "chars": "作製", "kanji": "製作", "kana": "せいさく", "en": "manufacture,production" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼女の顔は心配で曇っている。", "en": "Her face was clouded with anxiety.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 顔(かお) は 心配 で(#2028980) 曇る(くもる){曇っている}", "id": "ID=309152_94554", "chars": "女彼心曇配顔" }, { "ja": "成田空港で私は偶然旧友と出会った。", "en": "At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.", "expl": "空港 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 偶然 旧友 と 出会う{出会った}", "id": "ID=271349_143219", "chars": "会偶出友成旧港然田私空" }, { "ja": "私は最新型の自転車を持っている。", "en": "I have a bicycle of the latest model.", "expl": "私(わたし)[01] は 最新 型[01] の 自転車 を 持つ{持っている}", "id": "ID=257680_156853", "chars": "型持新最私自車転" }, { "ja": "貧困は依然として犯罪の主要原因である。", "en": "Poverty is still the major cause of crime.", "expl": "貧困 は 依然として 犯罪 の 主要 原因 である", "id": "ID=318541_85172", "chars": "主依原因困然犯罪要貧" }, { "ja": "旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。", "en": "My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.", "expl": "旧友 が 海外 帰国 為る(する){した} 事(こと){こと} を 知らせる 手紙 を 寄越す{よこした}", "id": "ID=19516_182339", "chars": "友国外帰手旧海知紙" }, { "ja": "私は娘の名前で預金口座を開いた。", "en": "I opened an account in my daughter's name.", "expl": "私(わたし)[01] は 娘(むすめ)[01] の 名前 で(#2028980) 預金口座 を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}", "id": "ID=251946_152653", "chars": "前口名娘座私金開預" }, { "ja": "彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。", "en": "She made room for an old woman on the train.", "expl": "彼女[01] は 電車 の 中(なか) で(#2028980) 老婦人 の 為に{ために} 席(せき) を 詰める{詰めた}", "id": "ID=315938_87769", "chars": "中人女婦席彼老詰車電" }, { "ja": "一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。", "en": "The youngest child spent every morning at a nursery.", "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 子(こ)[01] は 毎日 午前中 を 保育園 で(#2028980) 過ごす{すごしました}", "id": "ID=27279_190122", "chars": "一下中保前午園子日毎番育" }, { "ja": "あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。", "en": "Your shipment should be delivered within twenty four hours.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 船荷~ は 時間[02] 以内 に 運ぶ{運ばれる} でしょう[01]", "id": "ID=70492_233123", "chars": "以内時船荷運間" }, { "ja": "私たちは舟を作るのに非常に努力した。", "en": "We made much effort to build the boat.", "expl": "私たち は 船(ふね)[01]{舟} を 作る のに 非常に 努力 為る(する){した}", "id": "ID=248849_165656", "chars": "作力努常私舟非" }, { "ja": "小島先生は朝食後たばこを1服吸った。", "en": "Mr Kojima had a smoke after breakfast.", "expl": "小島 先生(せんせい)[02] は 朝食後 煙草{たばこ} を 一服{1服} 吸う[01]{吸った}", "id": "ID=267654_146907", "chars": "先吸小島後服朝生食" }, { "ja": "彼に財産管理を任せた。", "en": "I entrusted my property to him.", "expl": "彼(かれ) に 財産 管理~ を 任せる[01]{任せた}", "id": "ID=285067_118595", "chars": "任彼理産管財" }, { "ja": "新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。", "en": "Excitement over the new product spread quickly throughout the division.", "expl": "新製品 に対する 喜び の 声[03] が 其の[01]{その} 部[01] 全体 に 広がる{広がった}", "id": "ID=269313_145250", "chars": "体全品喜声対広新製部" }, { "ja": "海舟は、苦難を何とも思わなかった。", "en": "Kaishuu made nothing of hardship.", "expl": "は 苦難 を 何とも 思う{思わなかった}", "id": "ID=22170_185039", "chars": "何思海舟苦難" }, { "ja": "蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。", "en": "Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.", "expl": "蒸し暑い 夜 だ{だった} が 彼女[01] は 窓 を 全部 閉める{閉めて} 寝る[02]{寝た}", "id": "ID=268553_146009", "chars": "全夜女寝彼暑窓蒸部閉" }, { "ja": "蒸気機関は熱を力に変える。", "en": "A steam engine transforms heat into power.", "expl": "蒸気機関~ は 熱(ねつ) を 力(ちから) に 変える", "id": "ID=268558_146004", "chars": "力変機気熱蒸関" }, { "ja": "三歳未満の子供は入場無料です。", "en": "Children under three are admitted free of charge.", "expl": "三 歳(さい)[01] 未満 の 子供 は 入場 無料 です", "id": "ID=244981_169505", "chars": "三供入場子料未歳満無" }, { "ja": "あなたのご注文なさった商品が届きました。", "en": "Your order is ready.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] 為さる{なさった} 商品 が 届く[02]{届きました}", "id": "ID=70901_233531", "chars": "品商届文注" }, { "ja": "私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。", "en": "Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郵便 は 東京 の 父 の 事務所 気付 で(#2028980) 送る{送って} 下さい", "id": "ID=252044_162470", "chars": "下事京付便務所東気父私送郵" }, { "ja": "犬はネコを木の上まで追い詰めた。", "en": "The dog chased the cat up a tree.", "expl": "犬[01] は 猫(ねこ)[01]{ネコ} を 木(き) の 上(うえ) 迄{まで} 追い詰める{追い詰めた}", "id": "ID=239175_175291", "chars": "上木犬詰追" }, { "ja": "行方不明だった漁船が無事帰港した。", "en": "The fishing boat that had been missing returned to its port safely.", "expl": "行方不明 だ{だった} 漁船 が 無事[02] 帰港~ 為る(する){した}", "id": "ID=241140_173330", "chars": "不事帰方明港漁無船行" }, { "ja": "光の速度は毎秒約18万6千マイルである。", "en": "The light travels at about 186,000 miles a second.", "expl": "光 の 速度 は 毎秒~ 約 万(まん)[01] 千 哩{マイル} である", "id": "ID=240385_174085", "chars": "万光千度毎秒約速" }, { "ja": "人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。", "en": "One's life is like going far with a burden on one's back.", "expl": "人生 は 重い 荷(に) を 背負う{背負って} 遠い 道(みち)[02]~ を 行く[02] 様な{ような} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=270586_143981", "chars": "人生背荷行負道遠重" }, { "ja": "今、トムは大変両親に依存しています。", "en": "Now, Tom depends on his parents very much.", "expl": "今(いま) は 大変 両親 に 依存 為る(する){しています}", "id": "ID=241544_172929", "chars": "両今依変大存親" }, { "ja": "光は1秒間に地球を7回半回ります。", "en": "Light travels around the earth seven and a half times a second.", "expl": "光 は 一秒{1秒} 間(かん) に 地球 を 回 半 回る(まわる)[02]{回ります}", "id": "ID=240389_174081", "chars": "光半回地球秒間" }, { "ja": "多くの観光客がその島に押し寄せた。", "en": "A lot of tourists invaded the island.", "expl": "多く の 観光客 が 其の[01]{その} 島(しま)[01] に 押し寄せる{押し寄せた}", "id": "ID=274817_138418", "chars": "光多客寄島押観" }, { "ja": "漁夫の利。", "en": "Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it.", "expl": "漁夫 の 利", "id": "ID=19374_182131", "chars": "利夫漁" }, { "ja": "彼の仕事は与信管理です。", "en": "His job is to manage credit authorization.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] は 与信~ 管理 です", "id": "ID=286441_117224", "chars": "与事仕信彼理管" }, { "ja": "おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。", "en": "Hey! Throw that float to me.", "expl": "おい{おーい} 其の[01]{その} 浮き袋[01]~ を 此方(こちら)[02]{こっち} へ 投げる[01]{投げて} 呉れる[01]{くれ}", "id": "ID=65167_227814", "chars": "投浮袋" }, { "ja": "互いに自分の預金高は言い合わなかった。", "en": "They did not tell each other about the size of their savings.", "expl": "互い に 自分 の 預金高~ は 言い合う[01]{言い合わなかった}~", "id": "ID=11922461_11922459", "chars": "互分合自言金預高" }, { "ja": "残りの社員達は予告無しに解雇された。", "en": "The rest of the personnel were fired without notice.", "expl": "残り{残りの} 社員[01] 達 は 予告なしに{予告無しに} 解雇{解雇された}", "id": "ID=245198_169288", "chars": "予告員残無社解達雇" }, { "ja": "私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。", "en": "I left my new pair of gloves in the library.", "expl": "私(わたし)[01] は 新しい 手袋 一組{1組} を 図書館 に 置き忘れる{置き忘れて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=258806_155731", "chars": "図忘手新書私組置袋館" }, { "ja": "曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。", "en": "On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.", "expl": "曇天~ の 日(ひ) は 晴天 の 時(とき){とき} より 音[01] が 良く[01]{よく} 聞こえる[01] のです", "id": "ID=327885_75833", "chars": "天日晴曇聞音" }, { "ja": "彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。", "en": "He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新製品 開発 に対して 強い(つよい) 熱意 を 示す{示した}", "id": "ID=299931_103763", "chars": "品対強彼意新熱発示製開" }, { "ja": "彼の髪型を見て思わず吹き出してしまった。", "en": "I could not help laughing at his haircut.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 髪型 を 見る{見て} 思わず 吹き出す{吹き出して} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=287336_116333", "chars": "出吹型彼思見髪" }, { "ja": "この通りをいくと郵便局は左側にあります。", "en": "Go along this street and you'll come to the post office on the left.", "expl": "此の{この} 通り(とおり) を 行く{いく} と 郵便局 は 左側 に 有る{あります}", "id": "ID=57793_220470", "chars": "便側局左通郵" }, { "ja": "実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。", "en": "To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.", "expl": "実を言うと 其の[01]{その} 未亡人 は 胃癌{胃ガン} を 病む{病んでいた}", "id": "ID=265143_149415", "chars": "亡人実未病胃言" }, { "ja": "平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。", "en": "You will lose your position if you don't keep your temper.", "expl": "平静 を 保つ{保てない} と 君(きみ)[01] は 地位[02] を 失う 事になる{ことになる} よ[01]", "id": "ID=320161_83555", "chars": "位保君地失平静" }, { "ja": "この薬を飲めば胃痛が治ります。", "en": "These pills will cure you of your stomach-ache.", "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲めば} 胃痛~ が 治る[01]{治ります}", "id": "ID=55165_219250", "chars": "治痛胃薬飲" }, { "ja": "目の届く限り水ばかりだ。", "en": "There was nothing but water as far as the eye could reach.", "expl": "目の届く限り 水(みず) 許り{ばかり} だ", "id": "ID=323756_79961", "chars": "届水目限" } ] }, { "level": "N2", "chars": "乾傾刷勇印塔布憎救暴汗湿滴燥畳的祈肯逆額", "chars_p1": "無袋郵", "chars_p2": "毛", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は肯定的な答えを出した。", "en": "He made a positive answer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 肯定的{肯定的な} 答え(#1449530) を 出す{出した}", "id": "ID=296343_107343", "chars": "出定彼的答肯" }, { "ja": "私たちは暴力を憎む。", "en": "We abhor violence.", "expl": "私たち は 暴力 を 憎む", "id": "ID=249371_152818", "chars": "力憎暴私" }, { "ja": "印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。", "en": "Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.", "expl": "印刷物~ には 特別 郵袋~ 印刷物 と 言う{いう} の が[01] 有る{あります}", "id": "ID=327377_76343", "chars": "別刷印物特袋郵" }, { "ja": "当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。", "en": "It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.", "expl": "当地 は 夏(なつ) が 酷い(ひどい){ひどく} 湿気 が 多い が 逆(#1226960)[01]{逆に} 冬 は 乾燥[01] 為る(する){する}", "id": "ID=280017_123978", "chars": "乾冬地夏多当気湿燥逆" }, { "ja": "ケンは毛布を二つに畳んだ。", "en": "Ken folded the blanket in half.", "expl": "は 毛布~ を 二つ に 畳む[01]{畳んだ}", "id": "ID=62433_225098", "chars": "二布毛畳" }, { "ja": "汗が額を滴り落ちるのを感じた。", "en": "I felt the sweat trickle down my brow.", "expl": "汗(あせ)[01] が 額(ひたい) を 滴り落ちる の を 感じる{感じた}", "id": "ID=21027_183901", "chars": "感汗滴落額" }, { "ja": "勇気をもって私たちの地球を救ってください。", "en": "Have the courage to save our earth.", "expl": "勇気を持つ{勇気をもって} 私たち の 地球 を 救う{救って} 下さい{ください}", "id": "ID=324305_79412", "chars": "勇地救気球私" }, { "ja": "塔はわずかに西へ傾いていた。", "en": "The tower leaned slightly to the west.", "expl": "塔 は 僅かに[01]{わずかに} 西(にし) へ 傾く(かたむく){傾いていた}", "id": "ID=279670_124324", "chars": "傾塔西" }, { "ja": "道中御無事を祈ります。", "en": "I wish you a good journey.", "expl": "道中~ 御(ご) 無事[01] を 祈る{祈ります}", "id": "ID=280451_123546", "chars": "中事御無祈道" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "布財", "kanji": "財布", "kana": "さいふ", "en": "wallet" }, { "level": "N4", "chars": "乾", "kanji": "乾く", "kana": "かわく", "en": "to get dry" }, { "level": "N3", "chars": "助救", "kanji": "救助", "kana": "きゅうじょ", "en": "relief,aid,rescue" }, { "level": "N3", "chars": "金額", "kanji": "金額", "kana": "きんがく", "en": "amount of money" }, { "level": "N3", "chars": "逆", "kanji": "逆らう", "kana": "さからう", "en": "to go against,to oppose,to disobey,to defy" }, { "level": "N3", "chars": "傾向", "kanji": "傾向", "kana": "けいこう", "en": "tendency,trend,inclination" }, { "level": "N2", "chars": "乾池電", "kanji": "乾電池", "kana": "かんでんち", "en": "dry cell,battery" }, { "level": "N2", "chars": "刷", "kanji": "刷る", "kana": "する", "en": "to print" }, { "level": "N2", "chars": "分布", "kanji": "分布", "kana": "ぶんぷ", "en": "distribution" }, { "level": "N2", "chars": "勇", "kanji": "勇ましい", "kana": "いさましい", "en": "brave,valiant,gallant,courageous" }, { "level": "N2", "chars": "傾", "kanji": "傾らか", "kana": "なだらか", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "湿", "kanji": "湿る", "kana": "しめる", "en": "to be wet,to become wet,to be damp" }, { "level": "N2", "chars": "水滴", "kanji": "水滴", "kana": "すいてき", "en": "drop of water" }, { "level": "N2", "chars": "憎", "kanji": "憎い", "kana": "にくい", "en": "hateful,abominable,poor-looking,detestable" }, { "level": "N2", "chars": "乾杯", "kanji": "乾杯", "kana": "かんぱい", "en": "toast (drink)" }, { "level": "N2", "chars": "的確", "kanji": "的確", "kana": "てきかく", "en": "precise,accurate" }, { "level": "N2", "chars": "様逆", "kanji": "逆様", "kana": "さかさま", "en": "inversion,upside down" }, { "level": "N2", "chars": "憎", "kanji": "憎らしい", "kana": "にくらしい", "en": "odious,hateful" }, { "level": "N2", "chars": "乾", "kanji": "乾かす", "kana": "かわかす", "en": "to dry (clothes, etc.),to desiccate" }, { "level": "N2", "chars": "逆", "kanji": "逆さ", "kana": "さかさ", "en": "reverse,inversion,upside down" }, { "level": "N2", "chars": "度湿", "kanji": "湿度", "kana": "しつど", "en": "level of humidity" }, { "level": "N2", "chars": "暴", "kanji": "暴れる", "kana": "あばれる", "en": "to act violently,to rage,to struggle,to be riotous" }, { "level": "N2", "chars": "印目", "kanji": "目印", "kana": "めじるし", "en": "mark,sign,landmark" } ], "extra_examples": [ { "ja": "流れに逆らって泳いでみよう。", "en": "Let's try and swim against the current.", "expl": "流れ に 逆らう{逆らって} 泳ぐ{泳いで} 見る[05]{みよう}", "id": "ID=325452_78265", "chars": "泳流逆" }, { "ja": "2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。", "en": "We have not had a single drop of rain for two weeks.", "expl": "週間 の 間(あいだ)[02] たった 一滴{1滴} も 雨 は 降る(ふる){降らなかった}", "id": "ID=72857_235479", "chars": "滴週間降雨" }, { "ja": "救助された難民は自由を求めていた。", "en": "The rescued refugees were longing for freedom.", "expl": "救助 為れる{された} 難民 は 自由 を 求める{求めていた}", "id": "ID=19583_182407", "chars": "助救民求由自難" }, { "ja": "晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。", "en": "The trend towards late marriage is going to increase more and more.", "expl": "晩婚~ 化 傾向 は 今後 も 益々{ますます} 進み そう[01] だ", "id": "ID=282825_121182", "chars": "今傾化向婚後晩進" }, { "ja": "小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。", "en": "Write the amount on the check in letters as well as figures.", "expl": "小切手 の 金額 は 数字 と 文字[01]{文字の} 両方 で(#2028980) 書く{書いて} 下さい", "id": "ID=267612_146949", "chars": "下両切字小手数文方書金額" }, { "ja": "先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。", "en": "The teacher's words put Mary in a cold sweat.", "expl": "先生(せんせい)[01] の 言葉[02] で(#2028980) は 冷や汗 を 掻く[02]{かいた}~", "id": "ID=272841_141729", "chars": "先冷汗生葉言" }, { "ja": "彼は書類を折り畳んで時計を見た。", "en": "He folded his paper, consulting his watch.", "expl": "彼(かれ)[01] は 書類 を 折り畳む{折り畳んで} 時計 を 見る{見た}", "id": "ID=299441_104250", "chars": "彼折時書畳見計類" }, { "ja": "家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。", "en": "We tend to use more and more electric appliances in the home.", "expl": "家庭 で(#2028980) 益々{ますます} 多く の 電気器具 を 使う 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=24046_186909", "chars": "使傾具向器多家庭気電" }, { "ja": "返答は肯定的なものだった。", "en": "The answer was yes.", "expl": "返答 は 肯定的{肯定的な}~ 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", "id": "ID=320376_83340", "chars": "定的答肯返" }, { "ja": "世論は依然として彼に有利に傾いている。", "en": "The balance of public opinion remains in his favor.", "expl": "世論 は 依然として 彼(かれ) に 有利{有利に} 傾く(かたむく){傾いている}", "id": "ID=271229_143338", "chars": "世依傾利彼有然論" }, { "ja": "黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。", "en": "There is still serious racial hatred against black people.", "expl": "黒人 に対する 酷い(ひどい){ひどい} 人種的~ 憎悪 は 未だ[01]{まだ} 存在 為る(する){している}", "id": "ID=241493_172980", "chars": "人在存対悪憎的種黒" }, { "ja": "救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。", "en": "The ambulances carried the injured to the nearest hospital.", "expl": "救急車 は 怪我人{けが人} を 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運んだ}", "id": "ID=19590_182415", "chars": "人寄急救最病車運院" }, { "ja": "乗客は沈みかけている船から救出された。", "en": "The passengers were taken off the sinking ship.", "expl": "乗客 は 沈む{沈み} 掛ける{かけている} 船(ふね)[01] から 救出 為れる{された}", "id": "ID=268416_146146", "chars": "乗出客救沈船" }, { "ja": "父は母に給料の全額を渡している。", "en": "Father gives Mother all his salary.", "expl": "父 は 母(はは) に 給料 の 全額 を 渡す[03]{渡している}", "id": "ID=319340_84375", "chars": "全料母渡父給額" }, { "ja": "その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。", "en": "The reporter filed his story just before the paper went to press.", "expl": "其の[01]{その} 記者 は 新聞 が 印刷 為れる{される} 直前 に 記事 を 送る{送った}", "id": "ID=48767_211490", "chars": "事刷前印新直者聞記送" }, { "ja": "旅の間の共通のお財布をつくろう。", "en": "Let's pool our money and travel as a group.", "expl": "旅 の 間(あいだ) の 共通{共通の} 御(お){お} 財布 を 作る{つくろう}", "id": "ID=325512_78206", "chars": "共布旅財通間" }, { "ja": "牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。", "en": "I give the cows hay, and midday's work is over.", "expl": "牛[01] に 干し草{乾草} を 遣る[04]{やって} 昼 の 仕事 は 終わり{おわり} です", "id": "ID=329165_74554", "chars": "乾事仕昼牛草" }, { "ja": "強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。", "en": "Flying against a strong wind is very difficult.", "expl": "強風 に 逆らう{逆らって} 飛ぶ[01] の は 大変[03]{大変な} 事(こと){こと} だ", "id": "ID=19179_180447", "chars": "変大強逆風飛" }, { "ja": "投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。", "en": "Investment bankers are tearing their hair out over the crash.", "expl": "投資 銀行家 達{たち} は 暴落 で(#2028980) 途方に暮れる{途方に暮れています}", "id": "ID=279683_124311", "chars": "家投方暮暴落行資途銀" }, { "ja": "知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。", "en": "Zeal without knowledge is a runaway horse.", "expl": "知識 の[03]{の} 無い{ない} 熱意 は 暴れ馬~ の[01]{の} 様な{ような} 物(もの){もの}", "id": "ID=277038_127052", "chars": "意暴熱知識馬" }, { "ja": "何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。", "en": "Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.", "expl": "何年 か 前(まえ)[02] 彼女[01] は 暴走族 の 連中 と 付き合う{付き合っていた}", "id": "ID=24466_187329", "chars": "中付何前合女年彼族暴走連" }, { "ja": "果実は天日で乾燥させます。", "en": "The fruits are dried in the sun.", "expl": "果実 は 天日~ で(#2028980) 乾燥[01] 為せる{させます}", "id": "ID=23944_186807", "chars": "乾天実日果燥" }, { "ja": "日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。", "en": "In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.", "expl": "日本 で(#2028980) は 女性[01] の 雇用 機会 は 男性[01] よりも 決定的{決定的に} 低い", "id": "ID=281233_122769", "chars": "会低女定性日本機決用男的雇" }, { "ja": "彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。", "en": "He gave a positive answer to my question.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 質問 に 肯定的{肯定的な} 答え(#1449530) を 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=297877_105810", "chars": "問定彼的私答肯質" }, { "ja": "勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。", "en": "Best of luck in your tournament.", "expl": "勝ち抜く{勝ち抜いて}~ 行く{いける} 様(よう){よう} 幸運 を 祈る よ[01]", "id": "ID=267362_147199", "chars": "勝幸抜祈運" }, { "ja": "畳に座っていたので足が痛い。", "en": "My legs ache from sitting on tatami.", "expl": "畳(たたみ) に 座る[01]{座っていた} ので 足(あし) が 痛い[01]", "id": "ID=268551_146011", "chars": "座畳痛足" }, { "ja": "その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。", "en": "The man died of thirst in a dry country.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 有る{ある} 乾燥[01] 為る(する){した} 国[01] で(#2028980) 水(みず) が 飲める[01]{飲めず} に 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=45369_208112", "chars": "乾国死水燥男飲" }, { "ja": "私は病院で点滴を受けた。", "en": "I had an intravenous drip in hospital.", "expl": "私(わたし)[01] は 病院 で(#2028980) 点滴[02]~ を 受ける{受けた}", "id": "ID=327638_76080", "chars": "受滴点病私院" }, { "ja": "彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。", "en": "She said her prayers, her heart full of love and tenderness.", "expl": "彼女[01] は 心(こころ) に 愛情 と 優しい{優し} さ[01] を 込める{込めて} 御(お){お} 祈り を 為る(する){した}", "id": "ID=309987_93720", "chars": "優女彼心情愛祈込" }, { "ja": "車の代金を現金で半額支払った。", "en": "I paid fifty percent down for the car.", "expl": "車 の 代金 を 現金 で(#2028980) 半額 支払う{支払った}", "id": "ID=265525_149033", "chars": "代半払支現車金額" }, { "ja": "印刷術はいつ発明されましたか。", "en": "When was printing invented?", "expl": "印刷術~ は 何時(いつ){いつ} 発明 為れる{されました} か", "id": "ID=27156_190000", "chars": "刷印明発術" }, { "ja": "君が今一番必要なものは勇気です。", "en": "What you need the most now is courage.", "expl": "君(きみ)[01] が 今(いま) 一番(いちばん)[01] 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} は 勇気 です", "id": "ID=17857_179002", "chars": "一今勇君必気番要" }, { "ja": "このパジャマはよく汗を吸収します。", "en": "These pajamas absorb sweat well.", "expl": "此の{この} パジャマ~ は 良く[01]{よく} 汗(あせ)[01] を 吸収 為る(する){します}", "id": "ID=60704_223371", "chars": "収吸汗" }, { "ja": "その塔を建てるのに長い年月が費やされた。", "en": "Many years have been spent in building the tower.", "expl": "其の[01]{その} 塔 を 建てる のに 長い 年月 が 費やす{費やされた}", "id": "ID=44764_207511", "chars": "塔年建月費長" }, { "ja": "ニューヨークの天候は、夏は暑く湿度も高い。", "en": "New York weather is hot and humid in the summer.", "expl": "ニューヨーク の 天候 は 夏(なつ) は 暑い{暑く} 湿度~ も 高い", "id": "ID=35912_198719", "chars": "候夏天度暑湿高" }, { "ja": "部屋の除湿のため窓を開けた。", "en": "I opened the windows to remove the damp from the room.", "expl": "部屋[01] の 除湿~ の 為(ため){ため} 窓 を[01] 開ける(あける){開けた}", "id": "ID=319529_84186", "chars": "屋湿窓部開除" }, { "ja": "その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。", "en": "The tower rose up against the blue sky.", "expl": "其の[01]{その} 塔 は 青い[01] 空(そら) を 背景 に 為る(する){して} 聳え立つ{そびえ立っていた}~", "id": "ID=44768_207515", "chars": "塔景空立背青" }, { "ja": "この布は値段の割に品質が良い。", "en": "This cloth is good in quality for its price.", "expl": "此の{この} 布[01] は 値段 の 割に[02]~ 品質 が 良い", "id": "ID=57398_220078", "chars": "値割品布段良質" }, { "ja": "そのような犯罪は憎んでも余りある。", "en": "Such a crime cannot be despised enough.", "expl": "その様{そのような} 犯罪 は 憎む{憎んで} も 余り 有る{ある}", "id": "ID=49772_212489", "chars": "余憎犯罪" }, { "ja": "教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。", "en": "The teacher often emphasizes that students should have courage.", "expl": "教師 は 生徒 達 が 勇気を持つ 可き{べき} だ と 屡々{しばしば} 力説 為る(する){する}", "id": "ID=19050_180189", "chars": "力勇師徒持教気生説達" } ] }, { "level": "N2", "chars": "仏健児則占双含喫固坂府康故星河爆独腕雲骨", "chars_p1": "的", "chars_p2": "無蒸郵", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。", "en": "Joan broke her left arm in the accident.", "expl": "は 其の[01]{その} 事故 で(#2028980) 左腕[01]~ の 骨(ほね)[01] を[01] 折る{折った}", "id": "ID=52875_215573", "chars": "事左折故腕骨" }, { "ja": "九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。", "en": "By September the burst in spending seemed to be tapering off.", "expl": "九月 迄{まで} には 爆発的~ 消費 は 下り坂 になる[01] 様に[01]{ように} 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=18404_179546", "chars": "下九坂月消爆発的見費" }, { "ja": "雲は蒸気の固まりである。", "en": "A cloud is a mass of vapor.", "expl": "雲 は 蒸気 の 塊{固まり} である", "id": "ID=429824_189364", "chars": "固気蒸雲" }, { "ja": "郵政事業は政府の独占事業です。", "en": "Postal services are a government monopoly.", "expl": "郵政~ 事業 は 政府 の 独占事業~ です", "id": "ID=324528_79189", "chars": "事占府政業独郵" }, { "ja": "宇宙には無数の星がある。", "en": "There are innumerable stars in the universe.", "expl": "宇宙 には 無数{無数の} 星(ほし)[01] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=27040_189884", "chars": "宇宙数星無" }, { "ja": "文法の原則が含まれている。", "en": "There are grammatical principles involved.", "expl": "文法 の 原則 が 含む[01]{含まれている}", "id": "ID=320060_83656", "chars": "則原含文法" }, { "ja": "喫煙は健康に悪い。", "en": "Smoking is bad for the health.", "expl": "喫煙 は 健康{健康に} 悪い(わるい)", "id": "ID=19946_182826", "chars": "健喫康悪煙" }, { "ja": "一卵性双生児を出産しました。", "en": "I delivered identical twins.", "expl": "一卵性双生児~ を 出産 為る(する){しました}", "id": "ID=27189_190033", "chars": "一児出卵双性生産" }, { "ja": "ジムは仏語と独語が自由に使える。", "en": "Jim mastered French and German.", "expl": "は 仏語(ふつご)~ と 独語[02]~ が 自由に 使える", "id": "ID=53231_215931", "chars": "仏使独由自語" }, { "ja": "宇宙にはたくさんの銀河がある。", "en": "There are many galaxies in the universe.", "expl": "宇宙 には 沢山{たくさん} の 銀河[02]~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=27043_189887", "chars": "宇宙河銀" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "喫店茶", "kanji": "喫茶店", "kana": "きっさてん", "en": "coffee lounge" }, { "level": "N4", "chars": "則規", "kanji": "規則", "kana": "きそく", "en": "regulations" }, { "level": "N3", "chars": "折骨", "kanji": "骨折", "kana": "こっせつ", "en": "bone fracture" }, { "level": "N3", "chars": "独", "kanji": "独り", "kana": "ひとり", "en": "alone,unmarried" }, { "level": "N3", "chars": "独立", "kanji": "独立", "kana": "どくりつ", "en": "independence (e.g. Ind. Day),self-support" }, { "level": "N3", "chars": "占", "kanji": "占める", "kana": "しめる", "en": "(1) to comprise,to account for,to make up (of),(2) to hold,to occupy" }, { "level": "N3", "chars": "特独", "kanji": "独特", "kana": "どくとく", "en": "peculiarity,uniqueness,characteristic" }, { "level": "N3", "chars": "双子", "kanji": "双子", "kana": "ふたご", "en": "twins,a twin" }, { "level": "N2", "chars": "不則規", "kanji": "不規則", "kana": "ふきそく", "en": "irregularity,unsteadiness,disorderly" }, { "level": "N2", "chars": "独言", "kanji": "独り言", "kana": "ひとりごと", "en": "a soliloquy,a monologue,speaking to oneself" }, { "level": "N2", "chars": "保健", "kanji": "保健", "kana": "ほけん", "en": "health preservation,hygiene,sanitation" }, { "level": "N2", "chars": "河運", "kanji": "運河", "kana": "うんが", "en": "canal,waterway" }, { "level": "N2", "chars": "含", "kanji": "含める", "kana": "ふくめる", "en": "to include,to instruct,to make one understand" }, { "level": "N2", "chars": "児育", "kanji": "育児", "kana": "いくじ", "en": "childcare,nursing,upbringing" }, { "level": "N2", "chars": "占", "kanji": "占う", "kana": "うらなう", "en": "to forecast,to predict" }, { "level": "N2", "chars": "則法", "kanji": "法則", "kana": "ほうそく", "en": "law,rule" } ], "extra_examples": [ { "ja": "早寝早起きは健康と富と賢さのもと。", "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.", "expl": "早寝早起き は 健康 と 富 と 賢い{賢} さ[01] の 基(もと)[03]{もと}", "id": "ID=274070_140496", "chars": "健富寝康早賢起" }, { "ja": "その建物の骨組みは今や完成している。", "en": "The frame of the building is now complete.", "expl": "其の[01]{その} 建物 の 骨組み は 今や 完成 為る(する){している}", "id": "ID=48321_211047", "chars": "今完建成物組骨" }, { "ja": "水は地球の表面の大部分を占めている。", "en": "Water makes up most of the earth's surface.", "expl": "水(みず) は 地球{地球の} 表面 の 大部分 を 占める[01]{占めている}", "id": "ID=270826_143740", "chars": "分占地大水球表部面" }, { "ja": "雲が晴れて陽が差し始めた。", "en": "The clouds cleared up and let the sun shine.", "expl": "雲 が 晴れる[01]{晴れて} 日が差す{陽が差し}~ 始める[03]{始めた}", "id": "ID=26524_189373", "chars": "始差晴陽雲" }, { "ja": "双方が互いに歩み寄らねばならなかった。", "en": "Both sides had to compromise with each other.", "expl": "双方 が 互いに 歩み寄る{歩み寄らねばならなかった}", "id": "ID=273972_140601", "chars": "互双寄方歩" }, { "ja": "健は次に何を言って良いか途方に暮れた。", "en": "Ken was at a loss what to say next.", "expl": "は 次(つぎ)[01] に 何(なに)[01] を 言う{言って} 良い か 途方に暮れる{途方に暮れた}", "id": "ID=238907_175558", "chars": "何健方暮次良言途" }, { "ja": "国民の福利は政府の責任だ。", "en": "The well being of the nation is the government's responsibility.", "expl": "国民(こくみん) の 福利~ は 政府 の 責任 だ", "id": "ID=241446_173027", "chars": "任利国府政民福責" }, { "ja": "戦時中政府は肉を配給にした。", "en": "The government rationed meat during the war.", "expl": "戦時中 政府 は 肉(にく)[02] を 配給[02]~ に 為る(する){した}", "id": "ID=273251_141320", "chars": "中府戦政時給肉配" }, { "ja": "現在、彼女は経済的に両親から独立しています。", "en": "She is economically independent of her parents now.", "expl": " 現在[01] 彼女[01] は 経済的{経済的に} 両親 から 独立 為る(する){しています}", "id": "ID=239544_174923", "chars": "両在女彼済独現的立経親" }, { "ja": "それには外国語から借用した単語が多数含まれている。", "en": "It has a great many words borrowed from foreign languages.", "expl": "其れ[01]{それ} には 外国語 から 借用 為る(する){した} 単語 が 多数 含む[01]{含まれている}", "id": "ID=42908_205663", "chars": "借単含国外多数用語" }, { "ja": "仏の顔も三度。", "en": "You can only go so far.", "expl": "仏(ほとけ)[01] の 顔(かお) も 三度", "id": "ID=319875_83841", "chars": "三仏度顔" }, { "ja": "昨夜、屋上から星を観察した。", "en": "Last night, we watched the stars from the rooftop.", "expl": "昨夜[02] 屋上 から 星(ほし)[01]~ を 観察 為る(する){した}", "id": "ID=244773_169713", "chars": "上夜察屋星昨観" }, { "ja": "古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。", "en": "Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.", "expl": "古代 の 天文学者 は 星座[01]~ を 見つける{見つけ} 名前を付ける{名前をつけた}", "id": "ID=239876_174593", "chars": "代前古名天学座文星者見" }, { "ja": "同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。", "en": "The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.", "expl": "同じ[01] 日(ひ)[01] 夕方 私たち の バス(#1098390) は 事故 の 現場 へと 到着 為る(する){した}", "id": "ID=280303_123692", "chars": "事到同場夕故方日現着私" }, { "ja": "私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。", "en": "Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.", "expl": "私(わたし)[01] は 仕事[01] を 終える{終えた} 後(あと) 一休み 為る(する){する} 為(ため){ため} 喫茶店 へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=257918_156616", "chars": "一事仕休喫店後私終茶行" }, { "ja": "その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。", "en": "The canal connects the Atlantic with the Pacific.", "expl": "其の[01]{その} 運河 は 大西洋 と 太平洋 を 繋ぐ{つないでいる}", "id": "ID=49580_212299", "chars": "大太平河洋西運" }, { "ja": "過度の飲酒は健康に害となることがある。", "en": "Too much drinking may be hazardous to your health.", "expl": "過度{過度の} 飲酒 は 健康{健康に} 害 となる 事がある{ことがある}", "id": "ID=23614_186478", "chars": "健害度康過酒飲" }, { "ja": "私は東京の赤坂に住んでいます。", "en": "I live at Akasaka in Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] は 東京 の に 住む{住んでいます}", "id": "ID=259669_154869", "chars": "京住坂東私赤" }, { "ja": "爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。", "en": "Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.", "expl": "爆破予告~ 以来 空港 の 警備 体制 は 強化 為れる{された}", "id": "ID=282619_121387", "chars": "予以体備制化告強来港爆破空警" }, { "ja": "その値段は郵便料金を含みます。", "en": "The price includes postage.", "expl": "其の[01]{その} 値段 は 郵便料金~ を 含む[01]{含みます}", "id": "ID=45246_207989", "chars": "便値含料段郵金" }, { "ja": "妻は夫から独立して財産を所有しうる。", "en": "A wife can have property independent of her husband.", "expl": "妻(#1294330)[01] は 夫(おっと) から 独立 為る(する){して} 財産 を 所有 し得る{しうる}~", "id": "ID=244152_170331", "chars": "夫妻所有独産立財" }, { "ja": "当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。", "en": "Obviously the teacher can understand both English and French.", "expl": "当然 です が 先生(せんせい) は 英仏~ 語(ご)[02] 共(とも)[03]{とも} 理解 出来る{できます} けど{けれど}", "id": "ID=328433_75286", "chars": "仏先当然理生英解語" }, { "ja": "あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。", "en": "You should try to conquer your smoking habit.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 喫煙 習慣 を 断つ 努力 を す可き{すべき} です", "id": "ID=70758_233388", "chars": "力努喫慣断煙習" }, { "ja": "双子の区別は難しいことがある。", "en": "It is sometimes difficult to tell twins apart.", "expl": "双子 の 区別 は 難しい 事がある{ことがある}", "id": "ID=273971_140602", "chars": "別区双子難" }, { "ja": "カトリック教徒は産児制限に反対している。", "en": "Catholics are against birth control.", "expl": "加特力(カトリック){カトリック} 教徒 は 産児制限~ に 反対 為る(する){している}", "id": "ID=63654_226314", "chars": "児制反対徒教産限" }, { "ja": "交通事故は主要高速道路で起こった。", "en": "The traffic accident took place on the main highway.", "expl": "交通事故 は 主要 高速道路 で(#2028980) 起こる{起こった}", "id": "ID=240327_174123", "chars": "主事交故要起路通速道高" }, { "ja": "職員の選考に関する規則を次のように定める。", "en": "Rules in connection with staff selection are set as follows.", "expl": "職員 の[01]{の} 選考~ に 関する 規則 を[01] 次のように 定める[02]~", "id": "ID=327718_76000", "chars": "則員定次考職規選関" }, { "ja": "適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。", "en": "Proper diet and exercise are both important for health.", "expl": "適切{適切な} 食事 と 運動 は 共に{ともに} 健康 に取って{にとって} 重要 だ", "id": "ID=278703_125287", "chars": "事健切動康要運適重食" }, { "ja": "信号が赤の間に横断するのは規則違反です。", "en": "It is against the rule to cross the street while the red light is on.", "expl": "信号 が 赤[01] の 間(あいだ)[02] に 横断[01] 為る(する){する} の は 規則違反 です", "id": "ID=268850_145712", "chars": "信則反号断横規赤違間" }, { "ja": "黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。", "en": "The dark clouds announced the coming of a typhoon.", "expl": "黒い[02] 雲 が 出る{出て} 台風 が 近づく{近づいている} 事(こと){こと} を 示す{示していた}", "id": "ID=241481_172992", "chars": "出台示近雲風黒" }, { "ja": "その労働者は爆発事故が原因で死亡した。", "en": "The workman died from the explosion.", "expl": "其の[01]{その} 労働者 は 爆発[01] 事故 が 原因 で(#2028980) 死亡{死亡した}", "id": "ID=43418_206172", "chars": "事亡働労原因故死爆発者" }, { "ja": "現実の占有は九分の勝ち目。", "en": "Possession is nine-tenths of the law.", "expl": "現実 の 占有~ は 九分~ の 勝ち目~", "id": "ID=239602_174865", "chars": "九分勝占実有現目" }, { "ja": "彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。", "en": "He was as mischievous as any boy in the class.", "expl": "彼(かれ)[01] は クラス の 何の(どの){どの} 少年 にも 負ける{負けぬ} くらい[02] 腕白 だ{だった}", "id": "ID=289735_113938", "chars": "少年彼白腕負" }, { "ja": "いずれの会社にも確固たる事業計画がある。", "en": "Every company has a firm business plan.", "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} の 会社[01] にも 確固{確固たる}~ 事業計画~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=66459_229101", "chars": "事会固業画確社計" }, { "ja": "君は問題児ですね。", "en": "You are a troublemaker.", "expl": "君(きみ)[01] は 問題児~ です ね(#2029080)[01]", "id": "ID=237614_176846", "chars": "児君問題" }, { "ja": "この河で泳ぐのは危ない。", "en": "It's dangerous to swim in this river.", "expl": "此の{この} 川[01]{河} で(#2028980) 泳ぐ の は 危ない[01]", "id": "ID=58155_222754", "chars": "危河泳" }, { "ja": "そのレスラーは試合中右足を骨折した。", "en": "The wrestler had his right leg broken in a bout.", "expl": "其の[01]{その} レスラー は 試合 中(ちゅう)[03] 右足[02] を 骨折 為る(する){した}", "id": "ID=49703_212420", "chars": "中右合折試足骨" }, { "ja": "ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。", "en": "One night a merchant was walking up the slope on his way home.", "expl": "或る{ある} 晩[01] 一人{ひとり} の 商人 が 帰り道 に 其の[01]{その} 坂 を 登る{登っていた}", "id": "ID=67148_229786", "chars": "人商坂帰晩登道" }, { "ja": "その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。", "en": "The little boy felt secure in his father's arms.", "expl": "其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) は 父親 の 腕(うで)[01] に 抱く(#1584090)[01]{抱かれて} 安心(あんしん) 為る(する){した}", "id": "ID=46546_209285", "chars": "子安小心抱父男腕親" }, { "ja": "頭の固い老人に新しい考え方を教える。", "en": "Teach an old dog new tricks.", "expl": "頭(あたま) の 硬い{固い} 老人 に 新しい 考え方 を 教える", "id": "ID=280143_123852", "chars": "人固教新方老考頭" } ] }, { "level": "N2", "chars": "丸乳凍効包拝拾涙濃灰珍皿符粒肌脂臓裏鈍鼻", "chars_p1": "固", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "牛乳は凍って固まった。", "en": "The milk froze and became solid.", "expl": "牛乳 は 凍る{凍って} 固まる{固まった}", "id": "ID=19460_182269", "chars": "乳凍固牛" }, { "ja": "肌が脂っぽいのです。", "en": "I have greasy skin.", "expl": "肌[01] が 脂(あぶら)~ っぽい のです", "id": "ID=282663_121343", "chars": "肌脂" }, { "ja": "彼は灰皿を拾い上げた。", "en": "He picked up the ash-tray.", "expl": "彼(かれ)[01] は 灰皿 を 拾い上げる{拾い上げた}", "id": "ID=294693_108997", "chars": "上彼拾灰皿" }, { "ja": "足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。", "en": "Soles of the feet are insensitive to heat and cold.", "expl": "足の裏~ は 暑い{暑} さ[01] や 寒さ に対して 鈍い(にぶい)", "id": "ID=274482_139859", "chars": "寒対暑裏足鈍" }, { "ja": "この丸薬は心臓に効く。", "en": "These pills act on the heart.", "expl": "此の{この} 丸薬~ は 心臓 に 効く[01]~", "id": "ID=59883_222554", "chars": "丸効心臓薬" }, { "ja": "島は濃いきりに包まれていた。", "en": "The island was enveloped in a thick fog.", "expl": "島(しま)[01] は 濃い 霧{きり} に 包む(つつむ)[02]{包まれていた}~", "id": "ID=279676_124318", "chars": "包島濃" }, { "ja": "切符を拝見いたします。", "en": "Ticket, please.", "expl": "切符 を 拝見 致す{いたします}", "id": "ID=272486_142084", "chars": "切拝符見" }, { "ja": "2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。", "en": "Two tears fell down her cheeks.", "expl": "粒~ の 涙[01]~ が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお){ほお} を 流れ落ちる{流れ落ちた}~", "id": "ID=72766_235388", "chars": "女彼流涙粒落" }, { "ja": "珍客も3日いれば鼻につく。", "en": "Even a rare guest wears out his welcome after three days.", "expl": "珍客~ も 三日[02]{3日} 居る(いる){いれば} 鼻 に 突く(つく){つく}", "id": "ID=328903_74816", "chars": "客日珍鼻" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "皿", "kanji": "お皿", "kana": "おさら", "en": "plate, dish" }, { "level": "N5", "chars": "丸", "kanji": "丸い", "kana": "まるい", "en": "round,circular" }, { "level": "N4", "chars": "珍", "kanji": "珍しい", "kana": "めずらしい", "en": "rare" }, { "level": "N4", "chars": "拾", "kanji": "拾う", "kana": "ひろう", "en": "to pick up,to gather" }, { "level": "N3", "chars": "包小", "kanji": "小包", "kana": "こづつみ", "en": "parcel,package" }, { "level": "N3", "chars": "効有", "kanji": "有効", "kana": "ゆうこう", "en": "validity,availability,effectiveness" }, { "level": "N3", "chars": "包", "kanji": "包み", "kana": "つつみ", "en": "bundle,package,parcel,bale" }, { "level": "N3", "chars": "切裏", "kanji": "裏切る", "kana": "うらぎる", "en": "to betray,to turn traitor to,to double-cross" }, { "level": "N3", "chars": "丸", "kanji": "丸い", "kana": "まるい", "en": "round,circular,spherical" }, { "level": "N3", "chars": "効果", "kanji": "効果", "kana": "こうか", "en": "effect,effectiveness,efficacy,result" }, { "level": "N2", "chars": "拝", "kanji": "拝む", "kana": "おがむ", "en": "to worship,to beg,to make a supplication" }, { "level": "N2", "chars": "口裏", "kanji": "裏口", "kana": "うらぐち", "en": "backdoor,rear entrance" }, { "level": "N2", "chars": "力効", "kanji": "効力", "kana": "こうりょく", "en": "effect,efficacy,validity,potency" }, { "level": "N2", "chars": "着肌", "kanji": "肌着", "kana": "はだぎ", "en": "underwear" }, { "level": "N2", "chars": "冷凍", "kanji": "冷凍", "kana": "れいとう", "en": "freezing,cold storage,refrigeration" }, { "level": "N2", "chars": "裏返", "kanji": "裏返す", "kana": "うらがえす", "en": "to turn inside out,to turn (something) over" }, { "level": "N2", "chars": "度濃", "kanji": "濃度", "kana": "のうど", "en": "concentration,brightness" }, { "level": "N2", "chars": "灰色", "kanji": "灰色", "kana": "はいいろ", "en": "grey,gray,ashen" }, { "level": "N2", "chars": "号符", "kanji": "符号", "kana": "ふごう", "en": "sign,mark,symbol" }, { "level": "N2", "chars": "凍", "kanji": "凍える", "kana": "こごえる", "en": "to freeze,to be chilled,to be frozen" } ], "extra_examples": [ { "ja": "地球が丸いというのは真実だ。", "en": "It is true that the earth is round.", "expl": "地球 が 丸い[01] と言うのは{というのは} 真実 だ", "id": "ID=277096_126993", "chars": "丸地実球真" }, { "ja": "元日に神社へ参拝する日本人は多い。", "en": "On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.", "expl": "元日~ に 神社 へ 参拝~ 為る(する){する} 日本人 は 多い", "id": "ID=239448_175020", "chars": "人元参多拝日本社神" }, { "ja": "大火事のために町全体が灰になってしまった。", "en": "The big fire reduced the whole town to ashes.", "expl": "大火事 の 為に{ために} 町(まち) 全体 が 灰 になる{になって} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=275582_137654", "chars": "事体全大火灰町" }, { "ja": "活動していれば精神は鈍らない。", "en": "Activity keeps the mind from rusting.", "expl": "活動 為る(する){していれば} 精神 は 鈍る{鈍らない}", "id": "ID=21234_184106", "chars": "動活神精鈍" }, { "ja": "私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。", "en": "I'll help my mother wash the dishes after supper.", "expl": "私(わたし)[01] は 母(はは) が 夕食後 皿[01] を 洗う[01] の を 手伝う{手伝おう}", "id": "ID=261678_152868", "chars": "伝夕後手母洗皿私食" }, { "ja": "最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。", "en": "At first they drove through streets of small, gray houses.", "expl": "最初 は 小さな 灰色 の 家々 を 通る{通って} 走る{走って} 行く{いきました}", "id": "ID=244043_170440", "chars": "初家小最灰色走通" }, { "ja": "この川は信濃川の3分の1の長さである。", "en": "This river is about one third as long as the Shinano.", "expl": "此の{この} 川(かわ)[01] は NI{信濃川} の 分の の 長さ である", "id": "ID=58122_220800", "chars": "信分川濃長" }, { "ja": "商業テレビは広告の効果的な手段である。", "en": "Commercial television is an effective medium for advertising.", "expl": "商業 テレビ は 広告 の 効果的{効果的な} 手段 である", "id": "ID=267409_147152", "chars": "効告商広手果業段的" }, { "ja": "飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。", "en": "Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.", "expl": "飛行場 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 切符 を 忘れる{忘れた} 事(こと){こと} に 気がつく[01]{気が付いた}", "id": "ID=318120_85593", "chars": "付切場忘気着符行飛" }, { "ja": "貧しい老父が王様に拝見を許された。", "en": "A humble-looking old man was presented to the king.", "expl": "貧しい 老父~ が 王様 に 拝見 を 許す{許された}", "id": "ID=318529_85184", "chars": "拝様父王老見許貧" }, { "ja": "無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。", "en": "Hard as he was, his eyes filled with tears.", "expl": "無情{無情な} 男 だ{だった} けど{けれど} 彼(かれ)[01]{彼の} 目(め)[01] は 涙[01] で(#2028980) 一杯[02] になる[01]{になった}", "id": "ID=322793_80922", "chars": "一彼情杯涙無男目" }, { "ja": "医師は鼻と口に白のマスクをしていた。", "en": "The doctors wore white masks over their mouths and noses.", "expl": "医師(いし) は 鼻 と 口(くち)[01] に 白[01] の マスク~ を 為る(する){していた}", "id": "ID=28094_190934", "chars": "医口師白鼻" }, { "ja": "彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。", "en": "He took a taxi in order not to miss the train.", "expl": "彼(かれ)[01] は 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れない} 様に[01]{ように} タクシー を 拾う[06]{拾った}", "id": "ID=304807_98894", "chars": "乗列彼拾車遅" }, { "ja": "子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。", "en": "The children took their ice skates and made for the frozen pond.", "expl": "子供たち{子供達} は スケート 靴 を 持つ{持って} 凍る{凍った} 池 に 向かう{向った}", "id": "ID=246049_168443", "chars": "供凍向子持池達靴" }, { "ja": "乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。", "en": "The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.", "expl": "乳母車~ で(#2028980) 眠る[01]{眠っている} 赤ちゃん は 天使 の様に[01]{のように} 可愛い[01]{かわいい}", "id": "ID=281892_122111", "chars": "乳使天母眠赤車" }, { "ja": "彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。", "en": "He died of a heart attack on the stage.", "expl": "彼(かれ)[01] は 舞台[01] の 上(うえ)[03] で(#2028980) 心臓発作 で(#2028980) 倒れる{倒れました}", "id": "ID=303381_100316", "chars": "上作倒台彼心発臓舞" }, { "ja": "彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。", "en": "She makes a point of drinking a glass of milk every morning.", "expl": "彼女[01] は 毎朝 一杯[01]{1杯} の 牛乳 を 飲む[01] 事(こと){こと} を 常(つね) とする{としている}", "id": "ID=317073_86638", "chars": "乳女常彼朝杯毎牛飲" }, { "ja": "有名人と偶然会うのは珍しい。", "en": "We rarely come across big names.", "expl": "有名人 と 偶然 会う[01] の は 珍しい", "id": "ID=324473_79244", "chars": "人会偶名有然珍" }, { "ja": "その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。", "en": "The beauty of the music brought tears to her eyes.", "expl": "其の[01]{その} 美しい 音楽 を 聞く{聞いて} 彼女[01] は 涙を浮かべる{涙をうかべた}", "id": "ID=44343_207093", "chars": "女彼楽涙美聞音" }, { "ja": "そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。", "en": "The frightened boy's heart palpitated with terror.", "expl": "其の[01]{その} 脅える{おびえた} 少年 の 心臓 は 恐怖 で(#2028980) ドキドキ{どきどき} 打つ(うつ)[01]{打っていた}", "id": "ID=50607_213321", "chars": "少年心怖恐打臓" }, { "ja": "学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。", "en": "Students should make the most of their free time.", "expl": "学生(がくせい) は 自由{自由な} 時間[01] を 出来るだけ 有効{有効に} 利用 す可き{すべき} だ", "id": "ID=21368_184240", "chars": "出利効学時有来生用由自間" }, { "ja": "彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。", "en": "They have brown skin and black hair.", "expl": "彼ら(かれら) は 茶色 の 肌[01] で(#2028980) 髪の毛 は 黒い[01]", "id": "ID=305376_98326", "chars": "彼毛肌色茶髪黒" }, { "ja": "小包を速達で送ると割り増し料金がいります。", "en": "There is an extra charge for mailing packages by express.", "expl": "小包 を 速達 で(#2028980) 送る と 割り増し料金~ が 要る{いります}", "id": "ID=267683_146879", "chars": "割包増小料送速達金" }, { "ja": "男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?", "en": "Is it true that men have oilier skin than women?", "expl": "男性 の 方(ほう) が 女性[01] より 肌[01] が 脂っぽい{脂っぽいって}~ 本当 ですか", "id": "ID=329129_74590", "chars": "女当性方本男肌脂" }, { "ja": "君が死んだら骨を拾ってあげる。", "en": "I'll look after your affairs when you are dead.", "expl": "君(きみ)[01] が 死ぬ{死んだら} 骨を拾う{骨を拾って}~ 上げる[24]{あげる}", "id": "ID=17839_178984", "chars": "君拾死骨" }, { "ja": "冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。", "en": "In the winter, many older people slip on ice and fall down.", "expl": "冬 は 道路 が 凍る ので 御(お){お} 年寄り[01] が 良く{よく} 転ぶ{転びます}", "id": "ID=279649_124345", "chars": "冬凍寄年路転道" }, { "ja": "たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。", "en": "If I am dull, I am at least industrious.", "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 私(わたし)[01] は 頭(あたま) が 鈍い(にぶい){鈍く} とも[02] 少なくとも 勤勉 だ", "id": "ID=40727_203489", "chars": "勉勤少私鈍頭" }, { "ja": "彼女は事故の後丸一日意識不明だった。", "en": "She was unconscious for a whole day after the accident.", "expl": "彼女[01] は 事故 の 後(あと) 丸一日 意識不明 だ{だった}", "id": "ID=314510_89197", "chars": "一不丸事女彼後意故日明識" }, { "ja": "あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?", "en": "Do you know anyone who hums while they work?", "expl": "貴方(あなた){あなたの} 知り合い で(#2028980) 仕事中 に 鼻歌 を 歌う 人(ひと) は 居る(いる){います} か", "id": "ID=953199_2298528", "chars": "中事人仕合歌知鼻" }, { "ja": "何百人もの人が切符売場の外で待っていました。", "en": "Hundreds of people were waiting outside the ticket office.", "expl": "何百 人(にん)[01] も の 人(ひと) が 切符売場 の 外(そと)[01] で(#2028980) 待つ[01]{待っていました}", "id": "ID=24446_187309", "chars": "人何切場売外待百符" }, { "ja": "急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。", "en": "All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.", "expl": "急に[02] 暗い[01] 空(そら) から 大粒 の 雨 が 降り始める{降り始めた}", "id": "ID=19629_182468", "chars": "大始急暗空粒降雨" }, { "ja": "この皿ではあまり熱を保てない。", "en": "These dishes don't retain heat very well.", "expl": "此の{この} 皿[01] で(#2028980) は 余り[02]{あまり} 熱(ねつ) を 保つ{保てない}", "id": "ID=59191_221866", "chars": "保熱皿" }, { "ja": "空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。", "en": "Tiny particles in the air can cause cancer.", "expl": "空気 中(ちゅう)[02]~ の 極(ごく)[01]{ごく} 小さい 粒子~ が 癌{ガン} の 基(もと)[03]{もと} になる[01]{になり} 得る(える)[02]", "id": "ID=18227_179369", "chars": "中子小得気空粒" }, { "ja": "警察はその建物を包囲した。", "en": "The police have surrounded the building.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 建物 を 包囲~ 為る(する){した}", "id": "ID=48461_211187", "chars": "包囲察建物警" }, { "ja": "スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。", "en": "You don't have to come up with an unusual topic for your speech.", "expl": "スピーチ の 際(さい) に 珍しい 話題 を 出す 必要[02] は 無い{ない}", "id": "ID=51834_214542", "chars": "出必珍要話際題" }, { "ja": "祖母は裏庭で雑草を抜いていた。", "en": "My grandmother was pulling up weeds in her backyard.", "expl": "祖母 は 裏庭 で(#2028980) 雑草 を 抜く[01]{抜いていた}", "id": "ID=273921_140652", "chars": "庭抜母祖草裏雑" }, { "ja": "お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。", "en": "The tea is too strong. Add some water.", "expl": "お茶[01] が 濃い[02]{濃} 過ぎる(すぎる){すぎる} ので 水(みず) を 少し 加える{加えて} 下さい", "id": "ID=64223_226875", "chars": "下加少水濃茶" }, { "ja": "私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。", "en": "I scribbled down his address in the back of my diary.", "expl": "私(わたし)[01] は 日記 の 裏表紙~ に 彼(かれ)[01]{彼の} 住所 を 走り書き~ 為る(する){した}", "id": "ID=259792_154749", "chars": "住彼所日書私紙表裏記走" } ] }, { "level": "N2", "chars": "伺周咲基姓巨帽批接改筆結衣触評諸谷貿踊黄", "chars_p1": "", "chars_p2": "星", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私たちはたき火の周囲を踊って回った。", "en": "We danced about the fire.", "expl": "私たち は 焚き火[01]{たき火} の 周囲[01] を 踊る{踊って} 回る(まわる)[02]{回った}", "id": "ID=248184_166320", "chars": "周回囲火私踊" }, { "ja": "この記事の筆者は有名な批評家だ。", "en": "The author of this article is a famous critic.", "expl": "此の{この} 記事 の 筆者 は 有名[01]{有名な} 批評家 だ", "id": "ID=59738_222411", "chars": "事名家批有筆者記評" }, { "ja": "谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いていた。", "en": "The valley was starred with yellow flowers.", "expl": "谷 には 星(ほし)[01] を 鏤める{ちりばめた}~ 様に[01]{ように} 黄色い 花[01] が 咲く{咲いていた}", "id": "ID=276088_137148", "chars": "咲星色花谷黄" }, { "ja": "衣食住は生活の基本です。", "en": "Food, clothing and shelter are the basis of life.", "expl": "衣食住 は 生活 の 基本 です", "id": "ID=28143_190983", "chars": "住基本活生衣食" }, { "ja": "対外貿易は巨額の収入をもたらす。", "en": "Foreign trade brings in a large income.", "expl": "対外 貿易 は 巨額 の 収入 を 齎す[02]{もたらす}", "id": "ID=275280_137956", "chars": "入収外対巨易貿額" }, { "ja": "日本は西洋諸国との接触を必要とした。", "en": "Japan needed contact with the Western countries.", "expl": "日本 は 西洋 諸国 と の 接触 を 必要とする{必要とした}", "id": "ID=281560_122443", "chars": "国必接日本洋西要触諸" }, { "ja": "彼女は結婚前スミス姓だった。", "en": "She was a Smith before her marriage.", "expl": "彼女[01] は 結婚 前(まえ) 姓(せい)[01] だ{だった}", "id": "ID=313437_90277", "chars": "前女姓婚彼結" }, { "ja": "いずれ改めてお伺いいたします。", "en": "I will call on you again.", "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} 改めて お伺い[01] 致す{いたします}", "id": "ID=66457_229099", "chars": "伺改" }, { "ja": "この型の帽子が今流行だ。", "en": "This style of hat is now in fashion.", "expl": "此の{この} 型[01] の 帽子 が 今(いま) 流行 だ", "id": "ID=59562_222236", "chars": "今型子帽流行" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "万年筆", "kanji": "万年筆", "kana": "まんねんひつ", "en": "fountain pen" }, { "level": "N5", "chars": "構結", "kanji": "結構", "kana": "けっこう", "en": "splendid,enough" }, { "level": "N4", "chars": "周", "kanji": "周り", "kana": "まわり", "en": "surroundings" }, { "level": "N4", "chars": "触", "kanji": "触る", "kana": "さわる", "en": "to touch" }, { "level": "N4", "chars": "踊", "kanji": "踊り", "kana": "おどり", "en": "a dance" }, { "level": "N3", "chars": "判批", "kanji": "批判", "kana": "ひはん", "en": "criticism,judgement,comment" }, { "level": "N3", "chars": "触", "kanji": "触れる", "kana": "ふれる", "en": "to touch,to be touched,to touch on a subject,to feel,to violate (law, copyright, etc.),to perceive,t" }, { "level": "N3", "chars": "服衣", "kanji": "衣服", "kana": "いふく", "en": "clothes" }, { "level": "N3", "chars": "大巨", "kanji": "巨大", "kana": "きょだい", "en": "huge,gigantic,enormous" }, { "level": "N3", "chars": "基", "kanji": "基づく", "kana": "もとづく", "en": "to be grounded on,to be based on,to be due to,to originate from" }, { "level": "N3", "chars": "結", "kanji": "結ぶ", "kana": "むすぶ", "en": "to tie,to bind,to link" }, { "level": "N3", "chars": "局結", "kanji": "結局", "kana": "けっきょく", "en": "after all,eventually" }, { "level": "N3", "chars": "伺", "kanji": "伺う", "kana": "うかがう", "en": "(hon) to visit,to ask,to inquire" }, { "level": "N3", "chars": "果結", "kanji": "結果", "kana": "けっか", "en": "result,consequence" }, { "level": "N3", "chars": "接直", "kanji": "直接", "kana": "ちょくせつ", "en": "direct,immediate,personal,firsthand" }, { "level": "N3", "chars": "結論", "kanji": "結論", "kana": "けつろん", "en": "conclusion" }, { "level": "N3", "chars": "判評", "kanji": "評判", "kana": "ひょうばん", "en": "fame,reputation,popularity,arrant" }, { "level": "N3", "chars": "価評", "kanji": "評価", "kana": "ひょうか", "en": "valuation,estimation,assessment,evaluation" }, { "level": "N2", "chars": "改正", "kanji": "改正", "kana": "かいせい", "en": "revision,amendment,alteration" }, { "level": "N2", "chars": "改", "kanji": "改める", "kana": "あらためる", "en": "to change,to alter,to reform,to revise" }, { "level": "N2", "chars": "円周", "kanji": "円周", "kana": "えんしゅう", "en": "circumference" }, { "level": "N2", "chars": "接間", "kanji": "間接", "kana": "かんせつ", "en": "indirection,indirectness" }, { "level": "N2", "chars": "筆記", "kanji": "筆記", "kana": "ひっき", "en": "(taking) notes,copying" }, { "level": "N2", "chars": "接続", "kanji": "接続", "kana": "せつぞく", "en": "(1) connection,union,join,link,(2) changing trains" }, { "level": "N2", "chars": "応接", "kanji": "応接", "kana": "おうせつ", "en": "reception" }, { "level": "N2", "chars": "接面", "kanji": "面接", "kana": "めんせつ", "en": "interview" }, { "level": "N2", "chars": "接", "kanji": "接する", "kana": "せっする", "en": "to come in contact with,to connect,to attend,to receive" }, { "level": "N2", "chars": "評論", "kanji": "評論", "kana": "ひょうろん", "en": "criticism,critique" }, { "level": "N2", "chars": "接近", "kanji": "接近", "kana": "せっきん", "en": "getting closer,drawing nearer,approaching" }, { "level": "N2", "chars": "地基", "kanji": "基地", "kana": "きち", "en": "base" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。", "en": "He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.", "expl": "彼(かれ)[01] は 部下 と 馬[01] を 引き連れる{引き連れ}~ 雪山(ゆきやま)[01]~ を[05] 越える[01]{越え} 暑い 谷 へと 言う{いった}", "id": "ID=303418_100279", "chars": "下山引彼暑谷越連部雪馬" }, { "ja": "彼女は昨年初めて日本文化に触れた。", "en": "She first came into contact with Japanese culture last year.", "expl": "彼女[01] は 昨年 初めて[01] 日本 文化[01] に 触れる{触れた}", "id": "ID=313214_89876", "chars": "初化女年彼文日昨本触" }, { "ja": "アセアン諸国は着実に努力してきました。", "en": "The ASEAN nations have come a long way.", "expl": "NI{アセアン} 諸国 は 着実{着実に} 努力 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きました}", "id": "ID=71810_234434", "chars": "力努国実着諸" }, { "ja": "音楽の重要性は過小評価されている。", "en": "The importance of music is underrated.", "expl": "音楽 の 重要性 は 過小評価~ 為れる{されている}", "id": "ID=25424_188282", "chars": "価小性楽要評過重音" }, { "ja": "東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。", "en": "The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.", "expl": "東名高速道路~ は 東京 と 名古屋 を 結ぶ[01]{結んでいる}", "id": "ID=279841_124153", "chars": "京古名屋東結路速道高" }, { "ja": "地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。", "en": "The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.", "expl": "地球上 で(#2028980) 最大 の 動物 は 巨大{巨大な} 白長須鯨{シロナガスクジラ}~ だ", "id": "ID=277156_126934", "chars": "上動地大巨最物球" }, { "ja": "お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。", "en": "The farmers must be happy to hear that.", "expl": "御(お){お} 百姓(ひゃくしょう)[01]~ さん[02] は 其れ[01]{それ} を 聞く{聞いて} 喜ぶ に 違いない", "id": "ID=64114_226767", "chars": "喜姓百聞違" }, { "ja": "その理論は周到な研究に基づいている。", "en": "The theory is based on thorough research.", "expl": "其の[01]{その} 理論 は 周到{周到な}~ 研究 に 基づく[01]{基づいている}", "id": "ID=43488_206242", "chars": "到周基理研究論" }, { "ja": "科学は注意深い観察に基づいている。", "en": "Science is based on careful observation.", "expl": "科学 は 注意深い 観察 に 基づく[01]{基づいている}", "id": "ID=24002_186865", "chars": "基学察意注深科観" }, { "ja": "日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。", "en": "Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.", "expl": "日本 の 国際収支~ は 長年 巨額 の 黒字 を 続ける{続けている}", "id": "ID=281386_122617", "chars": "収国字巨年支日本続長際額黒" }, { "ja": "時刻表が改正された。", "en": "The timetable has been revised.", "expl": "時刻表~ が 改正~ 為れる{された}", "id": "ID=264082_150475", "chars": "刻改時正表" }, { "ja": "踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。", "en": "The dancers tripped lightly across the stage.", "expl": "踊り手 達{たち} は 舞台[01]~ を 横切る{横切って} 軽々{軽々と}~ 踊る{踊っていった}", "id": "ID=324925_78791", "chars": "切台手横舞踊軽" }, { "ja": "電車を降りたときに帽子を忘れた。", "en": "I left my hat as I got off the train.", "expl": "電車 を[05] 降りる[02]{降りた} 時(とき){とき} に 帽子 を 忘れる{忘れた}", "id": "ID=279219_124775", "chars": "子帽忘車降電" }, { "ja": "池田が姓で和子が名です。", "en": "Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.", "expl": "が 姓(せい)[01] で(#2028980) が 名(な) です", "id": "ID=277312_126778", "chars": "名和姓子池田" }, { "ja": "春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。", "en": "The buds burst open at the first sign of spring.", "expl": "春[01] の 訪れ と共に{とともに} 蕾{つぼみ} は ぱっと 花咲く~", "id": "ID=266945_147615", "chars": "咲春花訪" }, { "ja": "明朝お宅に伺ってもよろしいですか。", "en": "May I call on you at your house tomorrow morning?", "expl": "明朝(みょうちょう) お宅[01] に 伺う[01]{伺って} も 宜しい{よろしい} ですか", "id": "ID=323038_80677", "chars": "伺宅明朝" }, { "ja": "日本では政府を自由に批判することができる。", "en": "In Japan we may criticize the government freely.", "expl": "日本 で(#2028980) は 政府 を 自由に 批判 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=281239_122763", "chars": "判府批政日本由自" }, { "ja": "その少女の踊りには天与の才能が感じられた。", "en": "There was genius in the way the girl danced.", "expl": "其の[01]{その} 少女 の 踊り には 天与~ の 才能 が 感じる{感じられた}", "id": "ID=46487_209226", "chars": "与天女少感才能踊" }, { "ja": "私は批評を参考にして本を読んだ。", "en": "I read the book in the light of criticism.", "expl": "私(わたし)[01] は 批評 を 参考にする{参考にして} 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}", "id": "ID=261392_153152", "chars": "参批本私考評読" }, { "ja": "多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。", "en": "Many countries are having difficulties in the economic sphere.", "expl": "多く の 国々 が 経済 の 分野 で(#2028980) 困難{困難な} 諸問題~ を 抱える[02]{抱えている}", "id": "ID=274838_138397", "chars": "分問困国多抱済経諸野難題" }, { "ja": "私は更衣室で財布を盗まれた。", "en": "I had my purse stolen in the changing room.", "expl": "私(わたし)[01] は 更衣室~ で(#2028980) 財布 を 盗む{盗まれた}", "id": "ID=257392_157142", "chars": "室布更盗私衣財" }, { "ja": "彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。", "en": "His teeth are yellow from smoking too much.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 歯 は 煙草 の 吸う[01]{吸い} 過ぎ{すぎ} で(#2028980) 黄色い{黄色く} 成る[01]{なっている}", "id": "ID=286515_117151", "chars": "吸彼歯煙色草黄" }, { "ja": "小さな花々が川の土手一面に咲いた。", "en": "Tiny blossoms have come out all over the river bank.", "expl": "小さな 花々[01]~ が 川[01] の 土手 一面[02] に 咲く{咲いた}", "id": "ID=267542_147019", "chars": "一咲土小川手花面" }, { "ja": "パリで買ったのはこの万年筆です。", "en": "It was this fountain pen that I bought in Paris.", "expl": "巴里{パリ} で(#2028980) 買う[01]{買った} の は 此の{この} 万年筆 です", "id": "ID=246564_167932", "chars": "万年筆買" }, { "ja": "その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。", "en": "The advance reviews of the new film are very favorable.", "expl": "其の[01]{その} 新作 映画 の 前(まえ) 評判[01] は 非常に 好ましい ものである", "id": "ID=46092_208833", "chars": "作判前好常新映画評非" }, { "ja": "彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。", "en": "He took adequate clothes for a weekend trip.", "expl": "彼(かれ)[01] は 週末 旅行 に 間に合う[02] 程度 の 衣類 を 持っていく{持っていった}", "id": "ID=299320_104371", "chars": "合度彼持旅末程行衣週間類" }, { "ja": "彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。", "en": "The immediate cause of his failure was lack of study.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 失敗{失敗の} 直接 の 原因 は 勉強[01] 不足 だ{だった}", "id": "ID=286550_117116", "chars": "不勉原因失強彼接敗直足" }, { "ja": "向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。", "en": "Drop me a line as soon as you get there.", "expl": "向こう へ 着く(つく)[01]{ついたら} 直ぐに{すぐに} 一筆[02] 便り[01] を 頼む", "id": "ID=240633_173837", "chars": "一便向筆頼" }, { "ja": "この失業者の増加は不景気の当然な結果である。", "en": "This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.", "expl": "此の{この} 失業者~ の 増加 は 不景気 の 当然{当然な} 結果 である", "id": "ID=808622_221490", "chars": "不加増失当景果業気然結者" }, { "ja": "優美子には谷間を強調するブラジャーがある。", "en": "Yumiko has a push-up bra.", "expl": "には 谷間[02]~ を 強調[01] 為る(する){する} ブラジャー が[01] 有る{ある}", "id": "ID=328035_75683", "chars": "優子強美調谷間" }, { "ja": "その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。", "en": "The country's foreign trade depends entirely on this port.", "expl": "其の[01]{その} 国 の 外国 貿易 は 此の{この} 港(みなと) に 完全{完全に} 依存 為る(する){している}", "id": "ID=45451_208194", "chars": "依全国外存完易港貿" }, { "ja": "夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。", "en": "The relationship between husband and wife should be based on love.", "expl": "夫婦間 の 関係 は 愛情 に 基づく[01] 物(もの){もの} でなければならない{でなければいけない}", "id": "ID=318740_84973", "chars": "係基夫婦情愛間関" }, { "ja": "近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。", "en": "Modern travel enables us to go around the world in a few days.", "expl": "近年 の 旅行 で(#2028980) は 私たち{私達} は 二 三日 で(#2028980) 世界一周 が[01] 出来る[01]", "id": "ID=18644_179785", "chars": "一三世二出周年旅日来界私行近達" }, { "ja": "入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。", "en": "Mail your application for admission directly to the school office.", "expl": "入学願書~ は 直接 学校 の 事務室 に 送る{送って} 下さい", "id": "ID=281925_122078", "chars": "下事入務学室接書校直送願" }, { "ja": "その帽子は変わった格好のために目立った。", "en": "The hat stood out because of its strange shape.", "expl": "其の[01]{その} 帽子 は 変わる{変わった} 格好[01]{格好の} 為に[02]{ために} 目立つ{目立った}", "id": "ID=43979_206731", "chars": "変好子帽格目立" }, { "ja": "使用人に手紙を持たせて伺わせます。", "en": "I'll send my man to you with the letter.", "expl": "使用人 に 手紙 を 持つ{持たせて} 伺う[01]{伺わせます}", "id": "ID=245495_168992", "chars": "人伺使手持用紙" }, { "ja": "彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。", "en": "She screams if you even touch her funny bone.", "expl": "彼女[01] は 肘{ヒジ} 先(さき){先の} 骨(ほね) に 触る{触られる} 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 悲鳴 を 上げる[11]{あげる}", "id": "ID=312056_91656", "chars": "先女彼悲触骨鳴" }, { "ja": "青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。", "en": "Blend the blue paint with the yellow paint.", "expl": "青い[01] 絵の具 と 黄色 の 絵の具 を 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}", "id": "ID=271984_142586", "chars": "具混絵色青黄" }, { "ja": "この制度には改良の余地がない。", "en": "There is no room for further improvement in this system.", "expl": "此の{この} 制度 には 改良 の 余地 が 無い{ない}", "id": "ID=58250_220927", "chars": "余制地度改良" }, { "ja": "アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。", "en": "There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.", "expl": "亜米利加{アメリカ} の 対日~ 貿易赤字~ は 解決 の 見通し が[01] 有る{ありません}", "id": "ID=67565_230199", "chars": "字対日易決見解貿赤通" } ] }, { "level": "N2", "chars": "仮修倍公均城奥幼復挟捜机棒橋殿泥療簡細装", "chars_p1": "接触谷", "chars_p2": "乳", "chars_bad": "梁", "examples": [ { "ja": "二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。", "en": "Build a house on the level between two valleys.", "expl": "二つ の 谷 に 挟む(はさむ){挟まれた} 平地 に 家を建てる{家をたてる}", "id": "ID=280837_123163", "chars": "二地家平挟谷" }, { "ja": "殿方が細かいことにこだわるものではありません。", "en": "It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.", "expl": "殿方 が 細かい 事(こと){こと} に 拘る(こだわる)[01]{こだわる}~ 物(もの){もの} だ{ではありません}", "id": "ID=327864_75854", "chars": "方殿細" }, { "ja": "アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。", "en": "The average American living space is twice as large as the living space in Japan.", "expl": "亜米利加{アメリカ} の 平均的{平均的な} 生活空間~ は 日本 の 二倍 広い", "id": "ID=67558_230192", "chars": "二倍均平広日本活生的空間" }, { "ja": "泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。", "en": "The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.", "expl": "泥棒 達{たち} は お金 を 探す[01]{捜して} 机 の 引き出し[01] を 全部 開ける(あける){開けた}", "id": "ID=278620_125373", "chars": "全出引捜机棒泥部金開" }, { "ja": "その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。", "en": "Can you give me a brief description of the thief?", "expl": "其の[01]{その} 泥棒 の 人相~ とか[01] 服装 を 簡単{簡単に} 話す{話して} 呉れる{くれます} か", "id": "ID=44943_207690", "chars": "人単服棒泥相簡装話" }, { "ja": "その城は修復され市民に公開されている。", "en": "The castle has been restored and is open to the public.", "expl": "其の[01]{その} 城(しろ) は 修復~ 為れる{され} 市民 に 公開 為れる{されている}", "id": "ID=46220_208960", "chars": "修公城市復民開" }, { "ja": "乳幼児に対する医療がもっと必要である。", "en": "We need more medical care for infants.", "expl": "乳幼児~ に対する 医療 が もっと 必要[01] である", "id": "ID=324801_78915", "chars": "乳児医対幼必療要" }, { "ja": "奥さんがいると仮定してごらん。", "en": "Imagine that you have a wife.", "expl": "奥さん が 居る(いる)[01]{いる} と 仮定 為る(する){して} ご覧[01]{ごらん}", "id": "ID=25706_188561", "chars": "仮奥定" }, { "ja": "トラックが橋梁に接触した。", "en": "A truck came into contact with the bridge supports.", "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}", "id": "ID=36954_199751", "chars": "接梁橋触" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "細", "kanji": "細い", "kana": "ほそい", "en": "thin" }, { "level": "N4", "chars": "復習", "kanji": "復習", "kana": "ふくしゅう", "en": "revision" }, { "level": "N4", "chars": "公務員", "kanji": "公務員", "kana": "こうむいん", "en": "government worker" }, { "level": "N3", "chars": "公平", "kanji": "公平", "kana": "こうへい", "en": "fairness,impartial,justice" }, { "level": "N3", "chars": "幼", "kanji": "幼い", "kana": "おさない", "en": "very young,childish" }, { "level": "N3", "chars": "回復", "kanji": "回復", "kana": "かいふく", "en": "recovery (from illness),improvement,rehabilitation,restoration" }, { "level": "N3", "chars": "置装", "kanji": "装置", "kana": "そうち", "en": "equipment,installation,apparatus" }, { "level": "N3", "chars": "修正", "kanji": "修正", "kana": "しゅうせい", "en": "amendment,correction,revision,modification" }, { "level": "N2", "chars": "仮名", "kanji": "仮名", "kana": "かな", "en": "(n) alias,pseudonym,pen name" }, { "level": "N2", "chars": "捜", "kanji": "捜す", "kana": "さがす", "en": "to search,to seek,to look for" }, { "level": "N2", "chars": "公共", "kanji": "公共", "kana": "こうきょう", "en": "public,community,public service,society,communal" }, { "level": "N2", "chars": "仮名送", "kanji": "送り仮名", "kana": "おくりがな", "en": "part of word written in kana" }, { "level": "N2", "chars": "公正", "kanji": "公正", "kana": "こうせい", "en": "justice,fairness,impartiality" }, { "level": "N2", "chars": "挟", "kanji": "挟まる", "kana": "はさまる", "en": "to get between,to be caught in" }, { "level": "N2", "chars": "公務", "kanji": "公務", "kana": "こうむ", "en": "official business,public business" }, { "level": "N2", "chars": "仮名平", "kanji": "平仮名", "kana": "ひらがな", "en": "hiragana,47 syllables,the cursive syllabary" }, { "level": "N2", "chars": "公害", "kanji": "公害", "kana": "こうがい", "en": "public nuisance,pollution" }, { "level": "N2", "chars": "修研", "kanji": "研修", "kana": "けんしゅう", "en": "training" }, { "level": "N2", "chars": "包装", "kanji": "包装", "kana": "ほうそう", "en": "packing,wrapping" }, { "level": "N2", "chars": "公表", "kanji": "公表", "kana": "こうひょう", "en": "official announcement,proclamation" } ], "extra_examples": [ { "ja": "利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。", "en": "A clever student can answer such a question easily.", "expl": "利口{利口な} 生徒 は 然うした{そうした} 質問 に 簡単 に 答える{答えられる}", "id": "ID=325329_78387", "chars": "利単口問徒生答簡質" }, { "ja": "これらのすべての装置は信頼性に欠けている。", "en": "All these devices are unreliable.", "expl": "此れ等{これらの} 全て{すべての} 装置 は 信頼性~ に 欠ける[02]{欠けている}", "id": "ID=55288_217979", "chars": "信性欠置装頼" }, { "ja": "彼の英語の能力は平均以上だ。", "en": "His ability in English is above average.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 英語 の 能力(のうりょく) は 平均[01] 以上 だ", "id": "ID=285557_118107", "chars": "上以力均平彼能英語" }, { "ja": "彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。", "en": "She groped for the light switch in the dark.", "expl": "彼女[01] は 暗がり で(#2028980) 明かり の スイッチ を 手探り で(#2028980) 探す[01]{捜した}", "id": "ID=312492_91222", "chars": "女彼手捜探明暗" }, { "ja": "高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。", "en": "Mr. Takahashi agreed to go with you.", "expl": "さん は 君(きみ)[01] と 一緒に 行く 事(こと){こと} に 同意 為る(する){した}", "id": "ID=241252_173219", "chars": "一同君意橋緒行高" }, { "ja": "サンプルは世界200の医療機関から収集された。", "en": "The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.", "expl": "サンプル は 世界 の 医療機関~ から 収集 為れる{された}", "id": "ID=53909_216604", "chars": "世医収機界療関集" }, { "ja": "その泥棒は夜更かしすることに慣れている。", "en": "The burglar is used to staying up late.", "expl": "其の[01]{その} 泥棒 は 夜更かし 為る(する){する} 事(こと){こと} に 慣れる{慣れている}", "id": "ID=44931_207677", "chars": "夜慣更棒泥" }, { "ja": "住宅は前の2倍の価格だ。", "en": "The house costs double what it did before.", "expl": "住宅 は 前(まえ) の 二倍{2倍} の 価格 だ", "id": "ID=266470_148089", "chars": "住価倍前宅格" }, { "ja": "幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。", "en": "I heard a young girl call for help.", "expl": "幼い[01] 女の子(おんなのこ) が 大声 で(#2028980) 助け を 求める の が 聞こえる[01]{聞こえました}", "id": "ID=324797_78919", "chars": "助声大女子幼求聞" }, { "ja": "川はこの橋の下流で別の川と合流する。", "en": "The river meets another below this bridge.", "expl": "川[01] は 此の{この} 橋(はし) の 下流 で(#2028980) 別(べつ){別の} 川[01] と 合流 為る(する){する}", "id": "ID=273203_141368", "chars": "下別合川橋流" }, { "ja": "重病には思い切った療法が必要だ。", "en": "Desperate diseases require desperate remedies.", "expl": "重病 には 思い切る[02]{思い切った}~ 療法~ が 必要[01] だ", "id": "ID=266590_147969", "chars": "切必思法病療要重" }, { "ja": "車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。", "en": "As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.", "expl": "車 の 修理 が 終わる{終わりましたら} 費用 を 御(ご) 知らせる{知らせ} 下さい{ください}", "id": "ID=265512_149046", "chars": "修御理用知終費車" }, { "ja": "この城の塔から町の全景が見渡せる。", "en": "This castle tower commands a panoramic view of the whole city.", "expl": "此の{この} 城(しろ) の 塔 から 町(まち) の 全景 が 見渡す{見渡せる}", "id": "ID=58416_221094", "chars": "全城塔景渡町見" }, { "ja": "彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。", "en": "He often breaks into the middle of a conversation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 会話 の 最中(さいちゅう) に 口をはさむ{口を挟む} 事(こと){こと} が 良くある{よくある}", "id": "ID=294647_109043", "chars": "中会口彼挟最話" }, { "ja": "彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。", "en": "After she had read the letter, she tore it to pieces.", "expl": "彼女[01] は 手紙 を 読む{読んだ} 後で{あとで} 其れ[01]{それ} を 細かい[01]{細かく} 破る{破った}", "id": "ID=314897_88810", "chars": "女彼手破紙細読" }, { "ja": "少年は顔中泥んこになって帰って来た。", "en": "The boy returned with his face covered with mud.", "expl": "少年 は 顔(かお) 中(じゅう)[03] 泥んこ になる{になって} 帰って来る{帰って来た}", "id": "ID=268003_146560", "chars": "中少帰年来泥顔" }, { "ja": "経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。", "en": "Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.", "expl": "経済回復~ の 遅れ は 自動車 の 売り上げ を 急落~ 為せる{させました}", "id": "ID=238000_176464", "chars": "上動回売復急済経自落車遅" }, { "ja": "泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。", "en": "The thief outwitted the police and got away with his loot.", "expl": "泥棒 は 警官 の 裏を掻く[01]{裏をかいて}~ 盗品~ を 持つ{持って} 逃げる[01]{逃げた}", "id": "ID=278639_125354", "chars": "品官持棒泥盗裏警逃" }, { "ja": "彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。", "en": "He sat at his desk and began to prepare for the exam.", "expl": "彼(かれ)[01] は 机 に 向かう{向かって} 座る[01]{座り} 試験勉強 を し始める{し始めた}", "id": "ID=295066_108623", "chars": "勉向始座強彼机試験" }, { "ja": "彼らは雨宿りをする場所を捜した。", "en": "They sought shelter from the rain.", "expl": "彼ら(かれら) は 雨宿り を 為る(する)[01]{する} 場所 を 探す[01]{捜した}", "id": "ID=306178_97524", "chars": "場宿彼所捜雨" }, { "ja": "今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。", "en": "You must pay attention to every minute detail from now on.", "expl": "今後 どんな 細部~ にも 注意を払う{注意を払い} 為さい{なさい} よ[01]", "id": "ID=242041_172434", "chars": "今後意払注細部" }, { "ja": "新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。", "en": "The new company rule was unfair to older workers.", "expl": "新しい 社則~ は 年配[02]{年配の} 労働者 達 には 不公平 だ{だった}", "id": "ID=269180_145383", "chars": "不働公則労平年新社者達配" }, { "ja": "政府は公害を除去しようと努めている。", "en": "The government is trying to get rid of pollution.", "expl": "政府 は 公害 を 除去 為る(する){しよう} と 努める{努めている}", "id": "ID=271465_143103", "chars": "公努去害府政除" }, { "ja": "左上の奥歯が痛みます。", "en": "My upper left back tooth hurts.", "expl": "左上~ の 奥歯~ が 痛む[01]{痛みます}", "id": "ID=6726754_170914", "chars": "上奥左歯痛" }, { "ja": "この机は由美に使われている。", "en": "This desk is used by Yumi.", "expl": "此の{この} 机 は に 使う{使われている}", "id": "ID=59841_222512", "chars": "使机由美" }, { "ja": "仮の議事内容を送付しました。", "en": "Attached is the tentative agenda.", "expl": "仮(かり)[01]{仮の} 議事~ 内容~ を 送付~ 為る(する){しました}", "id": "ID=25319_188179", "chars": "事付仮内容議送" }, { "ja": "このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。", "en": "This jet travels about three times as fast as the speed of sound.", "expl": "此の{この} ジェット機 は 音速~ の 約 三倍 で(#2028980) 飛ぶ[01]", "id": "ID=61053_223717", "chars": "三倍機約速音飛" }, { "ja": "彼女はドアに指を挟んでしまった。", "en": "She shut the door on her finger.", "expl": "彼女[01] は ドア に 指 を 挟む(はさむ){挟んで} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=311663_92048", "chars": "女彼指挟" }, { "ja": "現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。", "en": "We are currently working to restore normal service as soon as possible.", "expl": "現在[01]~ 通常 の サービス の 早急{早急な} 復旧~ に 勤める{努めています}", "id": "ID=329275_74444", "chars": "努在常復急旧早現通" }, { "ja": "毎朝犬の運動に公園を散歩する。", "en": "I walk my dog in the park every morning.", "expl": "毎朝 犬[01] の 運動 に 公園 を 散歩 為る(する){する}", "id": "ID=322376_81339", "chars": "公動園散朝歩毎犬運" }, { "ja": "ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。", "en": "A gas stove provides the most even heat for cooking.", "expl": "ガスストーブ~ は 料理[01] 為る(する){する} のに 最も 均等{均等な}~ 熱(ねつ) を 供給 為る(する){する}", "id": "ID=63754_226410", "chars": "供均料最熱理等給" }, { "ja": "名古屋は城で有名な都市だ。", "en": "Nagoya is a city which is famous for its castle.", "expl": "名古屋 は 城(しろ) で(#2028980) 有名[01]{有名な} 都市 だ", "id": "ID=322912_80803", "chars": "古名城屋市有都" }, { "ja": "普通、私達は大学で自分の考えを修正します。", "en": "We usually modify our views in college.", "expl": "普通 私たち{私達} は 大学 で(#2028980) 自分[01] の 考え を 修正 為る(する){します}", "id": "ID=318811_84902", "chars": "修分大学普正私考自通達" }, { "ja": "数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。", "en": "The math homework was easier than I had expected.", "expl": "数学 の 宿題 は 予想 為る(する){していた} よりも 簡単 だ{だった}", "id": "ID=271004_143563", "chars": "予単学宿想数簡題" }, { "ja": "こちらの殿方にビールを差し上げてください。", "en": "Please bring this gentleman a glass of beer.", "expl": "此方(こちら){こちら} の 殿方~ に ビール(#2796520) を 差し上げる[02]{差し上げて} 下さい{ください}", "id": "ID=61501_224165", "chars": "上差方殿" }, { "ja": "仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。", "en": "What would you do if war were to break out?", "expl": "仮に 戦争 が 起こる とする{としたら} どうするか{どうしますか}", "id": "ID=25325_188185", "chars": "争仮戦起" }, { "ja": "一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。", "en": "My youngest brother was brought up by our grandmother.", "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 弟[01] は 祖母 に依り{により} 幼年時代~ 育てる{育てられた}", "id": "ID=27278_190121", "chars": "一下代年幼弟時母番祖育" }, { "ja": "姉と違って、花子は服装に無関心だ。", "en": "Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.", "expl": "姉(あね) と 違う(ちがう)[01]{違って} は 服装 に 無関心 だ", "id": "ID=245561_168928", "chars": "姉子心服無花装違関" }, { "ja": "私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。", "en": "My bookcase is deep enough to take large dictionaries.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 本箱~ は 大きな 辞書[01] が 入る(はいる) 奥行き{奥行} が[01] 有る{ある}", "id": "ID=251889_162625", "chars": "入大奥書本私箱行辞" }, { "ja": "この神殿は建てるのに46年かかりました。", "en": "It has taken forty-six years to build this temple.", "expl": "此の{この} 神殿~ は[01] 建てる のに 年(ねん) 掛かる[01]{かかりました}", "id": "ID=58334_221012", "chars": "年建殿神" } ] }, { "level": "N2", "chars": "了冊刊匹幅張授損板根氷異看祝績般薄補詞贈", "chars_p1": "修公", "chars_p2": "結", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "あの女優は一座の一枚看板だ。", "en": "That actress is the shining star of the company.", "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 一座[04]~ の 一枚看板~ だ", "id": "ID=68235_230868", "chars": "一優女座板枚看" }, { "ja": "結婚のお祝いに、これをお贈りします。", "en": "Please accept this gift for the celebration on your wedding.", "expl": "結婚{結婚の} お祝い に 此れ[01]{これ} を 贈る{お贈り} 為る(する)[12]{します}", "id": "ID=238708_175757", "chars": "婚祝結贈" }, { "ja": "湖には薄い氷が張っていた。", "en": "There was thin ice on the lake.", "expl": "湖(みずうみ) には 薄い[01] 氷が張る{氷が張っていた}~", "id": "ID=239965_174504", "chars": "張氷湖薄" }, { "ja": "異文化の生活に適応するのは一般に難しい。", "en": "It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.", "expl": "異文化{異文化の}~ 生活 に 適応 為る(する){する} の は 一般に 難しい", "id": "ID=28174_191014", "chars": "一化応文活生異般適難" }, { "ja": "成績が大幅に下がった。", "en": "My grades fell greatly.", "expl": "成績 が 大幅{大幅に} 下がる{下がった}", "id": "ID=271340_143228", "chars": "下大幅成績" }, { "ja": "完全自動詞は補語も目的語もとらない。", "en": "A complete intransitive verb takes neither complement nor object.", "expl": "完全自動詞~ は 補語 も 目的語 も 取る{とらない}", "id": "ID=328554_75165", "chars": "全動完的目自補詞語" }, { "ja": "屋根が破損した家は今では修理が完了している。", "en": "The house with the damaged roof has been repaired.", "expl": "屋根 が 破損~ 為る(する){した} 家(いえ)[01] は 今では 修理 が 完了[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=25590_188447", "chars": "了今修完家屋損根理破" }, { "ja": "教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。", "en": "The professor ordered some new books from New York.", "expl": "教授 は 新刊~ 本(ほん)[01] を 何(なん)[04] 冊(さつ)[02] か 紐育{ニューヨーク} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", "id": "ID=19009_180149", "chars": "何冊刊授教文新本注" }, { "ja": "1匹のイヌが公園で走っています。", "en": "A dog is running in the park.", "expl": "一匹[01]{1匹} の 犬[01]{イヌ} が 公園 で(#2028980) 走る[01]{走っています}", "id": "ID=73041_235662", "chars": "公匹園走" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "授業", "kanji": "授業", "kana": "じゅぎょう", "en": "lesson,class work" }, { "level": "N4", "chars": "物贈", "kanji": "贈り物", "kana": "おくりもの", "en": "gift" }, { "level": "N3", "chars": "常異", "kanji": "異常", "kana": "いじょう", "en": "strangeness,abnormality,disorder" }, { "level": "N3", "chars": "主張", "kanji": "主張", "kana": "しゅちょう", "en": "claim,request,insistence,assertion" }, { "level": "N3", "chars": "引張", "kanji": "引っ張る", "kana": "ひっぱる", "en": "(1) to pull,to draw,to stretch,to drag,(2) to pull the ball (baseball)" }, { "level": "N3", "chars": "害損", "kanji": "損害", "kana": "そんがい", "en": "damage,injury,loss" }, { "level": "N3", "chars": "祝", "kanji": "祝う", "kana": "いわう", "en": "to congratulate,to celebrate" }, { "level": "N3", "chars": "板黒", "kanji": "黒板", "kana": "こくばん", "en": "blackboard" }, { "level": "N3", "chars": "候補", "kanji": "候補", "kana": "こうほ", "en": "candidacy" }, { "level": "N3", "chars": "異", "kanji": "異なる", "kana": "ことなる", "en": "to differ,to vary,to disagree" }, { "level": "N2", "chars": "得損", "kanji": "損得", "kana": "そんとく", "en": "loss and gain,advantage and disadvantage" }, { "level": "N2", "chars": "切張", "kanji": "張り切る", "kana": "はりきる", "en": "to be in high spirits,to be full of vigor" }, { "level": "N2", "chars": "全般", "kanji": "全般", "kana": "ぜんぱん", "en": "(the) whole,universal,wholly,general" }, { "level": "N2", "chars": "助授教", "kanji": "助教授", "kana": "じょきょうじゅ", "en": "assistant professor" }, { "level": "N2", "chars": "張欲", "kanji": "欲張り", "kana": "よくばり", "en": "avarice,covetousness,greed" }, { "level": "N2", "chars": "容形詞", "kanji": "形容詞", "kana": "けいようし", "en": "true adjective" }, { "level": "N2", "chars": "実績", "kanji": "実績", "kana": "じっせき", "en": "achievements,actual results" }, { "level": "N2", "chars": "動容形詞", "kanji": "形容動詞", "kana": "けいようどうし", "en": "adjectival noun,quasi-adjective" }, { "level": "N2", "chars": "暗薄", "kanji": "薄暗い", "kana": "うすぐらい", "en": "dim,gloomy" }, { "level": "N2", "chars": "刊夕", "kanji": "夕刊", "kana": "ゆうかん", "en": "evening paper" }, { "level": "N2", "chars": "了終", "kanji": "終了", "kana": "しゅうりょう", "en": "end,close,termination" }, { "level": "N2", "chars": "出張", "kanji": "出張", "kana": "しゅっちょう", "en": "official tour,business trip" }, { "level": "N2", "chars": "名詞", "kanji": "名詞", "kana": "めいし", "en": "noun" }, { "level": "N2", "chars": "病看", "kanji": "看病", "kana": "かんびょう", "en": "nursing (a patient)" }, { "level": "N2", "chars": "薄", "kanji": "薄める", "kana": "うすめる", "en": "to dilute,to water down" }, { "level": "N2", "chars": "日祝", "kanji": "祝日", "kana": "しゅくじつ", "en": "national holiday" }, { "level": "N2", "chars": "代名詞", "kanji": "代名詞", "kana": "だいめいし", "en": "pronoun" } ], "extra_examples": [ { "ja": "医者は病気の老人を看病して夜を明かした。", "en": "The doctor sat up all night with the sick old man.", "expl": "医者 は 病気{病気の} 老人 を 看病~ 為る(する){して} 夜を明かす{夜を明かした}", "id": "ID=27914_190753", "chars": "人医夜明気病看老者" }, { "ja": "同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。", "en": "I would very much appreciate receiving a copy of the book.", "expl": "同書~ を 一部[01] 御(ご){ご} 寄贈~ 頂ける[01]{いただければ} 幸い{幸いに} 存じる[02]{存じます}", "id": "ID=280345_123651", "chars": "一同存寄幸書贈部" }, { "ja": "候補者はその批判に対して直ちに回答をした。", "en": "The candidate made a quick response to the criticism.", "expl": "候補者 は 其の[01]{その} 批判 に対して 直ちに 回答 を 為る(する){した}", "id": "ID=240377_174093", "chars": "候判回対批直答者補" }, { "ja": "高い山の頂上は空気が薄い。", "en": "The air is thin at the top of a high mountain.", "expl": "高い 山(やま)[01] の 頂上 は 空気 が 薄い", "id": "ID=241217_173254", "chars": "上山気空薄頂高" }, { "ja": "川はこの地点で一番幅が広い。", "en": "The river is widest at this point.", "expl": "川[01] は 此の{この} 地点 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 幅 が 広い", "id": "ID=273204_141367", "chars": "一地川幅広点番" }, { "ja": "非配偶者間人工授精を受けました。", "en": "I had an artificial insemination by donor.", "expl": "非配偶者間人工授精~ を 受ける{受けました}", "id": "ID=317958_85755", "chars": "人偶受工授精者配間非" }, { "ja": "先生は自分の名前を黒板に書いた。", "en": "The teacher wrote his name on the blackboard.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 自分[01] の 名前 を 黒板 に 書く{書いた}", "id": "ID=273002_141568", "chars": "先分前名書板生自黒" }, { "ja": "その警官は家から看板をはがした。", "en": "The policeman tore the signboard from the house.", "expl": "其の[01]{その} 警官 は 家(いえ)[01] から 看板 を 剥がす(はがす){はがした}", "id": "ID=48474_211200", "chars": "官家板看警" }, { "ja": "彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。", "en": "She has three times as many dictionaries as you do.", "expl": "彼女[01] は 君(きみ)[01]{君の} 三倍{3倍} の 冊数~ の 辞書[01] を 持つ{持っています}", "id": "ID=313363_90351", "chars": "倍冊君女彼持数書辞" }, { "ja": "一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。", "en": "The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 此の{この} 町(まち) の 人(ひと) は 観光客 に 親切 です", "id": "ID=27315_190156", "chars": "一人光切客町的般親観言" }, { "ja": "ジョンはその絵の所有権を主張した。", "en": "John laid claim to the painting.", "expl": "は 其の[01]{その} 絵 の 所有権~ を 主張 為る(する){した}", "id": "ID=52696_215395", "chars": "主張所有権絵" }, { "ja": "寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。", "en": "Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.", "expl": "寒い{寒} さ[01] を 物ともせず{ものともせず} に 彼(かれ)[01] は 薄着 で(#2028980) 外出 為る(する){した}", "id": "ID=21127_183999", "chars": "出外寒彼着薄" }, { "ja": "1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。", "en": "A grasshopper and many ants lived in a field.", "expl": "一匹[01]{1匹} の 蟋蟀(きりぎりす)[02]{キリギリス}~ と 多く の 蟻{アリ}~ が 野原 に 住む{住んでいた}", "id": "ID=73039_235660", "chars": "住匹原多野" }, { "ja": "その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。", "en": "The company presented him with a gold watch on the day he retired.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼(かれ)[01] が 退職 為る(する){した} 日(ひ)[01] に 彼(かれ)[01] に 金時計 を 贈る{贈った}", "id": "ID=22369_211761", "chars": "会彼日時社職計贈退金" }, { "ja": "流氷を見るために北海道に行った。", "en": "I went to Hokkaido to see the floating ice.", "expl": "流氷~ を 見る 為に{ために} 北海道 に 行く[01]{行った}", "id": "ID=262196_152354", "chars": "北氷流海行見道" }, { "ja": "文には普通、主語と動詞がある。", "en": "A sentence normally has a subject and a verb.", "expl": "文(ぶん) には 普通[02] 主語 と 動詞 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=320022_83694", "chars": "主動文普詞語通" }, { "ja": "重力が物を地球の中心に引っ張っている。", "en": "Gravity pulls things toward the center of the earth.", "expl": "重力 が 物(もの)[01] を 地球{地球の} 中心(ちゅうしん) に 引っ張る[01]{引っ張っている}", "id": "ID=266605_147955", "chars": "中力地引張心物球重" }, { "ja": "手術は医院内で三十分以内に完了します。", "en": "The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.", "expl": "手術 は 医院~ 内(ない) で(#2028980) 三十 分(ふん) 以内 に 完了 為る(する){します}", "id": "ID=329119_74601", "chars": "三了以内分医十完手術院" }, { "ja": "警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。", "en": "The police are trying to get entirely rid of drunken driving.", "expl": "警察 は 飲酒運転 を 根絶やし~ に しようとする{しようとしている}", "id": "ID=238256_176209", "chars": "察根絶警転運酒飲" }, { "ja": "彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。", "en": "While they don't agree, they continue to be friends.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 意見 を 異にする のに 相変わらず 仲が良い", "id": "ID=317693_86018", "chars": "仲変彼意異相等良見" }, { "ja": "西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。", "en": "Many western customs have taken root in Japan.", "expl": "西洋 の 多く の 習慣 が 日本 に 根付く{根付いて}~ 来る(くる){きた}", "id": "ID=271955_142615", "chars": "付多慣日本根洋習西" }, { "ja": "政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。", "en": "Political candidates should talk about family values.", "expl": "政界 の 立候補者 は 家庭 の 価値 に就いて{について} 議論 す可き{すべき} だ", "id": "ID=271354_143214", "chars": "価候値家庭政界立者補論議" }, { "ja": "役者は台詞を暗記しなければならない。", "en": "An actor has to memorize his lines.", "expl": "役者 は 台詞[01]~ を 暗記 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=1223472_79561", "chars": "台役暗者記詞" }, { "ja": "一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。", "en": "Generally speaking, boys like girls with long hair.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{いえば} 男の子(おとこのこ) は 長い 髪 の 女の子(おんなのこ) が 好き(すき) だ", "id": "ID=27338_190181", "chars": "一女好子男的般長髪" }, { "ja": "水が凍って固体になると氷と呼ばれる。", "en": "When water freezes and becomes solid, we call it ice.", "expl": "水(みず) が 凍る{凍って} 固体 になると 氷(こおり)[01] と 呼ばれる[01]", "id": "ID=318309_85404", "chars": "体凍呼固水氷" }, { "ja": "学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。", "en": "A poor school record will count against you when you look for a job.", "expl": "学校 の 成績 が 悪い(わるい) と 仕事[01] を 探す 時(とき) に 不利 だ", "id": "ID=21562_184434", "chars": "不事仕利学悪成探時校績" }, { "ja": "その授業には規則正しく出席することが必要だ。", "en": "Regular attendance is required in that class.", "expl": "其の[01]{その} 授業 には 規則正しい{規則正しく} 出席 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=46726_209465", "chars": "出則席必授業正要規" }, { "ja": "二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。", "en": "The war between the two countries ended with a big loss for both sides.", "expl": "二つ の 国[01] の 戦争 は 両国 の 大きな 損失 で(#2028980) 終わる{終わった}", "id": "ID=280834_123166", "chars": "両争二国大失戦損終" }, { "ja": "明日会合があるということは了解済みだ。", "en": "It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.", "expl": "明日 会合[01] が[01] 有る{ある} と 言う{いう} 事(こと){こと} は 了解済み~ だ", "id": "ID=323397_80320", "chars": "了会合日明済解" }, { "ja": "池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。", "en": "A big red fish is swimming about in the pond.", "expl": "池 に 大きな 赤い[01] 魚 が 一匹 泳ぐ{泳いでいる}", "id": "ID=277300_126790", "chars": "一匹大池泳赤魚" }, { "ja": "私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。", "en": "Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.", "expl": "私たち の 遠足 は 異常{異常な} 降雪 で(#2028980) 台無しになる{台無しになった}", "id": "ID=247430_167072", "chars": "台常無異私足遠降雪" }, { "ja": "その漁師は浮かんでいる板によって助かった。", "en": "The fisherman saved himself by means of a floating board.", "expl": "其の[01]{その} 漁師 は 浮かぶ[01]{浮かんでいる} 板[01] に因って{によって} 助かる{助かった}", "id": "ID=48715_211439", "chars": "助師板浮漁" }, { "ja": "昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。", "en": "We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.", "expl": "昨日 私たち は 結婚 周年 の お祝い を 為る(する){した}", "id": "ID=244595_169891", "chars": "周婚年日昨祝私結" }, { "ja": "この図書館では1度に3冊まで借りられます。", "en": "At this library, you can borrow up to three books at a time.", "expl": "此の{この} 図書館 で(#2028980) は 一度{1度} に 冊(さつ)[02] 迄{まで} 借りる[01]{借りられます}", "id": "ID=58308_220986", "chars": "借冊図度書館" }, { "ja": "君の本、いつ発刊される予定?", "en": "When will your book be published?", "expl": "君(きみ)[01] の 本(ほん)[01] 何時(いつ)[01]{いつ} 発刊(はっかん)~ 為る(する){される} 予定(よてい)", "id": "ID=997873_9149485", "chars": "予刊君定本発" }, { "ja": "損害額は何百万ドルにも達するだろう。", "en": "Losses will run into millions of dollars.", "expl": "損害額~ は 何 百万 弗[01]{ドル} にも 達する だろう", "id": "ID=274555_139330", "chars": "万何害損百達額" }, { "ja": "島は幅が1マイル近くある。", "en": "The island is nearly a mile across.", "expl": "島(しま)[01] は 幅 が 哩{マイル} 近く[02] 有る{ある}", "id": "ID=279677_124317", "chars": "島幅近" }, { "ja": "ご健康を祝して乾杯。", "en": "Here's to your health!", "expl": "御(ご){ご} 健康 を 祝する{祝して} 乾杯[01]~", "id": "ID=54474_217167", "chars": "乾健康杯祝" }, { "ja": "彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。", "en": "She earned remarkable grades at the final exams.", "expl": "彼女[01] は 期末試験 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 成績 を 取る{取った}", "id": "ID=4804071_90594", "chars": "取女彼成期末績試験" }, { "ja": "父は夕刊を読んで座っていた。", "en": "My father sat reading the evening paper.", "expl": "父 は 夕刊 を 読む{読んで} 座る[01]{座っていた}", "id": "ID=319381_84334", "chars": "刊夕座父読" } ] }, { "level": "N2", "chars": "兵圧坊層岩律暖条柔柱植温玉禁糸賞輸隅零麦", "chars_p1": "張板般", "chars_p2": "細", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "赤ん坊は柔らかい肌をしている。", "en": "A baby has delicate skin.", "expl": "赤ん坊 は 柔らかい[01] 肌[01] を 為る(する){している}", "id": "ID=272394_142176", "chars": "坊柔肌赤" }, { "ja": "一般的に言えば、日本の気候は温暖です。", "en": "Generally speaking, the climate of Japan is mild.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 日本 の 気候 は 温暖 です", "id": "ID=21784_190164", "chars": "一候日暖本気温的般言" }, { "ja": "条約は化学兵器の使用を禁止している。", "en": "The treaty bans the use of chemical weapons.", "expl": "条約 は 化学兵器 の 使用 を 禁止 為る(する){している}", "id": "ID=268526_146036", "chars": "使兵化器学条止用禁約" }, { "ja": "この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。", "en": "We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.", "expl": "此の{この} 板状{板状の}~ 硬い{固い} 岩石 の 層[01] を プレート[03]~ と 呼ぶ", "id": "ID=329104_74615", "chars": "呼固層岩板状石" }, { "ja": "零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。", "en": "Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.", "expl": "零細{零細な}~ パン屋 は スーパーマーケット に 圧倒 為れる{された}", "id": "ID=326111_77607", "chars": "倒圧屋細零" }, { "ja": "赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。", "en": "The baby tangled the ball of yarn.", "expl": "赤ん坊 が 毛糸~ の 玉(たま)[01] を 縺れる[01]{もつれさせた}", "id": "ID=272364_142206", "chars": "坊毛玉糸赤" }, { "ja": "この部屋の隅に観賞植物を置きたいんです。", "en": "In this corner of the room I'd like to put a house-plant.", "expl": "此の{この} 部屋[01] の 隅 に 観賞植物 を 置く[01]{置き} たい のです{んです}", "id": "ID=57340_220021", "chars": "屋植物置観賞部隅" }, { "ja": "小麦の輸入禁止が法律で規定された。", "en": "A wheat import ban was enacted.", "expl": "小麦 の 輸入 禁止 が 法律 で(#2028980) 規定 為れる{された}", "id": "ID=267669_146891", "chars": "入定小律止法禁規輸麦" }, { "ja": "私達は二本の柱の間に針金を張った。", "en": "We extended a wire between two posts.", "expl": "私たち{私達} は 二 本(ほん)[03] の 柱(はしら)[01] の 間(あいだ) に 針金~ を 張る(はる){張った}", "id": "ID=263178_151378", "chars": "二張本柱私達金針間" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "暖", "kanji": "暖かい", "kana": "あたたかい", "en": "warm" }, { "level": "N5", "chars": "温", "kanji": "温い", "kana": "ぬるい", "en": "luke warm" }, { "level": "N4", "chars": "出輸", "kanji": "輸出", "kana": "ゆしゅつ・する", "en": "to export" }, { "level": "N4", "chars": "柔道", "kanji": "柔道", "kana": "じゅうどう", "en": "judo" }, { "level": "N4", "chars": "坊寝", "kanji": "寝坊", "kana": "ねぼう", "en": "sleeping in late" }, { "level": "N4", "chars": "植", "kanji": "植える", "kana": "うえる", "en": "to plant,to grow" }, { "level": "N3", "chars": "暖", "kanji": "暖かい", "kana": "あたたか(い)", "en": "warm,mild" }, { "level": "N3", "chars": "気温", "kanji": "気温", "kana": "きおん", "en": "temperature" }, { "level": "N3", "chars": "煙禁", "kanji": "禁煙", "kana": "きんえん", "en": "No Smoking!" }, { "level": "N3", "chars": "体温", "kanji": "体温", "kana": "たいおん", "en": "temperature (body)" }, { "level": "N3", "chars": "出輸", "kanji": "輸出", "kana": "ゆしゅつ", "en": "export" }, { "level": "N3", "chars": "度温", "kanji": "温度", "kana": "おんど", "en": "temperature" }, { "level": "N3", "chars": "一層", "kanji": "一層", "kana": "いっそう", "en": "much more,still more,all the more" }, { "level": "N2", "chars": "暖", "kanji": "暖まる", "kana": "あたたまる", "en": "to warm up,to get warm" }, { "level": "N2", "chars": "坊", "kanji": "坊さん", "kana": "ぼうさん", "en": "Buddhist priest,monk" }, { "level": "N2", "chars": "賞金", "kanji": "賞金", "kana": "しょうきん", "en": "prize,monetary award" }, { "level": "N2", "chars": "律規", "kanji": "規律", "kana": "きりつ", "en": "order,rules,law" }, { "level": "N2", "chars": "坊", "kanji": "坊っちゃん", "kana": "ぼっちゃん", "en": "son (of others)" }, { "level": "N2", "chars": "暖", "kanji": "暖める", "kana": "あたためる", "en": "to warm,to heat" }, { "level": "N2", "chars": "点零", "kanji": "零点", "kana": "れいてん", "en": "zero,no marks" }, { "level": "N2", "chars": "大層", "kanji": "大層", "kana": "たいそう", "en": "very much,exaggerated,very fine" }, { "level": "N2", "chars": "輸送", "kanji": "輸送", "kana": "ゆそう", "en": "transport,transportation" }, { "level": "N2", "chars": "木植", "kanji": "植木", "kana": "うえき", "en": "garden shrubs,trees,potted plant" }, { "level": "N2", "chars": "圧気", "kanji": "気圧", "kana": "きあつ", "en": "atmospheric pressure" }, { "level": "N2", "chars": "柱電", "kanji": "電柱", "kana": "でんちゅう", "en": "telephone pole,telegraph pole,lightpole" }, { "level": "N2", "chars": "品賞", "kanji": "賞品", "kana": "しょうひん", "en": "prize,trophy" }, { "level": "N2", "chars": "坊", "kanji": "坊や", "kana": "ぼうや", "en": "boy" }, { "level": "N2", "chars": "植田", "kanji": "田植え", "kana": "たうえ", "en": "rice planting" }, { "level": "N2", "chars": "室温", "kanji": "温室", "kana": "おんしつ", "en": "greenhouse" }, { "level": "N2", "chars": "層高", "kanji": "高層", "kana": "こうそう", "en": "upper" } ], "extra_examples": [ { "ja": "健康は幸福の1つの必要条件である。", "en": "Health is a necessary condition for happiness.", "expl": "健康 は 幸福 の 一つ{1つ} の 必要条件 である", "id": "ID=238988_175477", "chars": "件健幸康必条福要" }, { "ja": "風が柔らかく木立に触れた。", "en": "The wind gently kissed the trees.", "expl": "風(かぜ) が 柔らかい[02]{柔らかく}~ 木立 に 触れる{触れた}", "id": "ID=319671_84045", "chars": "木柔立触風" }, { "ja": "異常低温が今年の米の不作の原因である。", "en": "Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.", "expl": "異常 低温 が 今年 の 米(こめ)[01] の 不作 の 原因 である", "id": "ID=28176_191016", "chars": "不今低作原因常年温異米" }, { "ja": "公共の交通輸送機関は正確に動いています。", "en": "The public transportation system runs like clockwork.", "expl": "公共{公共の} 交通 輸送機関~ は 正確{正確に} 動く{動いています}", "id": "ID=240463_174007", "chars": "交公共動機正確輸送通関" }, { "ja": "反逆者達は首都を制圧した。", "en": "The rebels took control of the capital.", "expl": "反逆者 達 は 首都 を 制圧 為る(する){した}", "id": "ID=282759_121247", "chars": "制反圧者逆達都首" }, { "ja": "私は地球の温暖化傾向を心配している。", "en": "I'm worried about the global warming trend.", "expl": "私(わたし)[01] は 地球{地球の} 温暖 化 傾向 を 心配 為る(する){している}", "id": "ID=259410_155129", "chars": "傾化向地心暖温球私配" }, { "ja": "植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。", "en": "In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.", "expl": "植物 には 水(みず) の 他(ほか)[05]{ほか} に 太陽 の 光 が 絶対必要 である", "id": "ID=268566_145996", "chars": "光太対必植水物絶要陽" }, { "ja": "来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。", "en": "All the guests did justice to his wife's cooking.", "expl": "来客 達 は 彼(かれ)[01]{彼の} 奥さん の 料理[01] を 十分(じゅうぶん)[03] 賞味~ 為る(する){した}", "id": "ID=325020_78696", "chars": "分十味奥客彼料来理賞達" }, { "ja": "君は大麦と小麦の区別ができますか。", "en": "Can you tell wheat from barley?", "expl": "君(きみ)[01] は 大麦 と 小麦 の 区別 が[01] 出来る{できます} か", "id": "ID=15911_177064", "chars": "別区君大小麦" }, { "ja": "この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。", "en": "Women work on equal terms with men in this firm.", "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 女性[01] は 男性[01] と 対等 の 条件 で(#2028980) 勤務 為る(する){している}", "id": "ID=60008_222678", "chars": "件会務勤女対性条男社等" }, { "ja": "作業員が岩を爆破しているのを見た。", "en": "We saw laborers blasting rocks.", "expl": "作業員~ が 岩 を 爆破~ 為る(する){している} の を 見る{見た}", "id": "ID=244307_170177", "chars": "作員岩業爆破見" }, { "ja": "社員は皆社長の言を金科玉条としている。", "en": "The employees treat everything the company president says as a golden rule.", "expl": "社員[01] は 皆 社長 の 言 を 金科玉条~ とする{としている}", "id": "ID=265327_149231", "chars": "員条玉皆社科言金長" }, { "ja": "日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。", "en": "Japan should not spend much money on weapons.", "expl": "日本 は 兵器 に 余り{あまり} 御(お){お} 金を使う べきではない", "id": "ID=281602_122401", "chars": "使兵器日本金" }, { "ja": "小麦粉は1ポンド単位で売られる。", "en": "Flour is sold by the pound.", "expl": "小麦粉 は ポンド 単位[01] で(#2028980) 売る{売られる}", "id": "ID=267672_146889", "chars": "位単売小粉麦" }, { "ja": "戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。", "en": "The infantry soldier is only a pawn in the game of war.", "expl": "戦争 の 際(さい){さい} には 歩兵(ほへい)~ は 取るに足らない{とるに足らない}~ 物(もの){もの} だ", "id": "ID=273288_141284", "chars": "争兵戦歩足" }, { "ja": "医師の警告で禁酒の決意が固くなった。", "en": "The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.", "expl": "医師(いし) の 警告 で(#2028980) 禁酒 の 決意が固い{決意が固く}~ 成る[01]{なった}", "id": "ID=28105_190945", "chars": "医告固師意決禁警酒" }, { "ja": "生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。", "en": "Some pupils find it difficult to follow the rules.", "expl": "生徒 の 中(なか) には 規律[02]~ を 守る の が 大変{大変な} 物(もの){もの} も 居る(いる){いる}", "id": "ID=271838_142732", "chars": "中変大守律徒生規" }, { "ja": "円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。", "en": "The strong yen is acting against Japan's export industry.", "expl": "円高 は 日本 の 輸出 産業 に 逆効果 になる[01]{になっている}", "id": "ID=25947_188801", "chars": "円出効日本果業産輸逆高" }, { "ja": "背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。", "en": "The police say there's someone pulling string behind the scenes.", "expl": "背後 で(#2028980) 糸(いと) を 引く{引いている} 人物 が 居る(いる)[01]{いる} と 警察 は 言う{言っている}", "id": "ID=282457_121548", "chars": "人察引後物糸背言警" }, { "ja": "登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。", "en": "The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.", "expl": "登山道 は 一面 の 落ち葉 で(#2028980) 柔らかい[01]{柔らかく} 歩く{歩き} 易い{やすかった}", "id": "ID=398101_398100", "chars": "一山柔歩登落葉道面" }, { "ja": "彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。", "en": "He studied all the harder for being praised by his teacher.", "expl": "彼(かれ)[01] は 先生(せんせい)[01] に 褒める{ほめられて} 一層[01] 熱心 に 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=300644_103049", "chars": "一先勉層強彼心熱生" }, { "ja": "運命の赤い糸でつながってるんだよ。", "en": "We're joined by the red string of fate!", "expl": "運命 の[01]{の} 赤い糸~ で(#2028980) 繋がる{つながってる} ん[03] だ よ[01]", "id": "ID=327387_76333", "chars": "命糸赤運" }, { "ja": "今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。", "en": "It was below zero this morning, but I cycled to school.", "expl": "今朝 は 零度 以下[01] です{でした} が 自転車 で(#2028980) 学校 へ 行く[01]{行きました}", "id": "ID=242231_172244", "chars": "下今以学度朝校自行車転零" }, { "ja": "その計画は世論の圧力で中止になった。", "en": "The plan was given up under the pressure of public opinion.", "expl": "其の[01]{その} 計画 は 世論 の 圧力[02]~ で(#2028980) 中止[02] になる[01]{になった}", "id": "ID=48511_211237", "chars": "世中力圧止画計論" }, { "ja": "昨晩は零度以下に下がった。", "en": "The temperature fell below zero last night.", "expl": "昨晩 は 零度 以下[01] に 下がる{下がった}", "id": "ID=244752_169734", "chars": "下以度昨晩零" }, { "ja": "水の流れは岩の周りを回っていた。", "en": "The water whirled around the rocks.", "expl": "水(みず) の 流れ は 岩 の 周り[02] を[03] 回る(まわる)[02]{回っていた}", "id": "ID=270779_143786", "chars": "周回岩水流" }, { "ja": "隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。", "en": "The Sumida is not a good river for us to swim in any more.", "expl": "川[02] は 最早{もはや} 泳ぐ のに 適する{適した} 川[01] です{ではありません}", "id": "ID=18122_179265", "chars": "川泳田適隅" }, { "ja": "草花の根は赤ん坊の指のように弱い。", "en": "The root of a flower is as weak as a baby's finger.", "expl": "草花 の 根(ね) は 赤ん坊 の 指 の様に[01]{のように} 弱い", "id": "ID=274279_140294", "chars": "坊弱指根花草赤" }, { "ja": "猫が柱でつめを研いでいた。", "en": "A cat was sharpening its claws against a post.", "expl": "猫(ねこ)[01] が 柱(はしら)[01] で(#2028980) 爪{つめ} を[01] 研ぐ{研いでいた}", "id": "ID=282012_121991", "chars": "柱猫研" }, { "ja": "暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。", "en": "Warm and humid weather increases the number of crimes.", "expl": "暖かい{暖かくて} 湿気 の 多い 天気 は 犯罪 数(すう)[02] を 増加 為せる{させて} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=276792_127297", "chars": "加増多天数暖気湿犯罪" }, { "ja": "この法律はすべての場合に当てはまる。", "en": "This law is applicable to all cases.", "expl": "此の{この} 法律 は 全て{すべての} 場合 に 当てはまる", "id": "ID=57142_219822", "chars": "合場当律法" }, { "ja": "部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。", "en": "There was a neat pile of books in the corner of the room.", "expl": "部屋[01] の 隅 に 本(ほん)[01] が きちんと 積み重ねる{積み重ねられていた}", "id": "ID=319526_84189", "chars": "屋本積部重隅" }, { "ja": "彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。", "en": "He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.", "expl": "彼(かれ)[01] は 柱(はしら)[01] に 寄り掛かる{寄りかかって} 自由の女神像~ を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめた}", "id": "ID=301560_102134", "chars": "像女寄彼柱由神自見" }, { "ja": "彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。", "en": "She assisted her mother in caring for the baby.", "expl": "彼女[01] は 母親 が 赤ん坊 の 世話をする{世話をする} の を 手伝う{手伝った}", "id": "ID=316937_86773", "chars": "世伝坊女彼手母親話赤" }, { "ja": "青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。", "en": "The rising generation always have some funny ideas.", "expl": "青年 層[02] は 何時も[01]{いつも} 何か 面白い{おもしろい} 考え方 を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=272024_142546", "chars": "何層年方考青" }, { "ja": "子供たちがシャボン玉を吹いている。", "en": "The children are blowing bubbles.", "expl": "子供たち が シャボン玉~ を 吹く[01]{吹いている}", "id": "ID=245687_168803", "chars": "供吹子玉" }, { "ja": "冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。", "en": "With winter coming on, it's time to buy warm clothes.", "expl": "冬 が 近づく{ちかづいて} 来る(くる){きた} ので 暖かい 衣類 を 買う[01] 時期[01] だ", "id": "ID=279600_124394", "chars": "冬時暖期衣買類" }, { "ja": "非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。", "en": "Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.", "expl": "非 喫煙者 は 新しい 禁煙[02] 法[01] を 支持 為る(する){して} 結集~ 為る(する){しています}", "id": "ID=317933_85780", "chars": "喫持支新法煙禁結者集非" }, { "ja": "利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。", "en": "The ingenious boy won a prize for his invention.", "expl": "利口{利口な} 其の[01]{その} 少年 は 自分[01] の 発明品 で(#2028980) 賞 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=325324_78393", "chars": "分利口品少年得明発自賞" }, { "ja": "海の植物は海底に付着して育つ。", "en": "Marine plants grow on the sea bed.", "expl": "海 の 植物 は 海底~ に 付着~ 為る(する){して} 育つ", "id": "ID=22237_185106", "chars": "付底植海物着育" } ] }, { "level": "N2", "chars": "乱令伸停可巻帯査械検毒波片狭線腰著血講階", "chars_p1": "圧層条", "chars_p2": "根", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "泥棒が見つかって警官に毒づいた。", "en": "The thief cursed the police for finding him.", "expl": "泥棒 が 見つかる{見つかって} 警官 に 毒突く{毒づいた}~", "id": "ID=278613_125380", "chars": "官棒毒泥見警" }, { "ja": "腰が伸ばせません。", "en": "I can't straighten out my back.", "expl": "腰[01] が 伸ばす{伸ばせません}", "id": "ID=241503_172970", "chars": "伸腰" }, { "ja": "停電が場内の混乱の一因となった。", "en": "A power failure contributed to the confusion in the hall.", "expl": "停電 が 場内 の 混乱 の 一因 となる{となった}", "id": "ID=278445_125547", "chars": "一乱停内因場混電" }, { "ja": "私は片足に包帯を巻いた犬を見た。", "en": "I saw a dog with one paw bandaged.", "expl": "私(わたし)[01] は 片足[01] に 包帯~ を 巻く{巻いた} 犬[01] を 見る{見た}", "id": "ID=261637_152908", "chars": "包巻帯片犬私見足" }, { "ja": "戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。", "en": "The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.", "expl": "戦勝 国[01] は 敗戦国~ に 講和条件~ を 指令~ 為る(する){した}", "id": "ID=273255_141316", "chars": "令件勝和国戦指敗条講" }, { "ja": "電波の発見により、無線通信が可能になった。", "en": "The discovery of electric waves made radio possible.", "expl": "電波[01] の 発見 に依り{により} 無線通信 が 可能 になる[01]{になった}", "id": "ID=279233_124762", "chars": "信可波無発線能見通電" }, { "ja": "血圧計が大切な検査器械です。", "en": "The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.", "expl": "血圧計 が 大切(たいせつ){大切な} 検査 機械[02]{器械}~ です", "id": "ID=328863_74856", "chars": "切器圧大査械検血計" }, { "ja": "階層問題に対する、消費社会論の著である。", "en": "It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.", "expl": "階層~ 問題 に対する 消費社会~ 論[02]~ の[01]{の} 著[01]~ である", "id": "ID=327443_76277", "chars": "会問対層消社著論費階題" }, { "ja": "屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。", "en": "The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.", "expl": "屋根 に 行く{いく} 階段 は 狭い{狭くて} 急(きゅう)[03]~ で(#2028980) くらい です", "id": "ID=25587_188444", "chars": "屋急根段狭階" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "付片", "kanji": "片付ける", "kana": "かたづける", "en": "to tidy up" }, { "level": "N4", "chars": "二建階", "kanji": "二階建て", "kana": "にかいだて", "en": "two storied" }, { "level": "N4", "chars": "堂講", "kanji": "講堂", "kana": "こうどう", "en": "auditorium" }, { "level": "N3", "chars": "者著", "kanji": "著者", "kana": "ちょしゃ", "en": "author,writer" }, { "level": "N3", "chars": "帯熱", "kanji": "熱帯", "kana": "ねったい", "en": "tropics" }, { "level": "N3", "chars": "令命", "kanji": "命令", "kana": "めいれい", "en": "order,command,decree,directive,(software) instruction" }, { "level": "N3", "chars": "地平線", "kanji": "地平線", "kana": "ちへいせん", "en": "horizon" }, { "level": "N3", "chars": "査調", "kanji": "調査", "kana": "ちょうさ", "en": "investigation,examination,inquiry,survey" }, { "level": "N3", "chars": "毒気", "kanji": "気の毒", "kana": "きのどく", "en": "pitiful,a pity" }, { "level": "N3", "chars": "可許", "kanji": "許可", "kana": "きょか", "en": "permission,approval" }, { "level": "N3", "chars": "不可", "kanji": "不可", "kana": "ふか", "en": "wrong,bad,improper,unjustifiable,inadvisable" }, { "level": "N3", "chars": "演講", "kanji": "講演", "kana": "こうえん", "en": "lecture,address" }, { "level": "N3", "chars": "停所留", "kanji": "停留所", "kana": "ていりゅうじょ", "en": "bus or tram stop" }, { "level": "N3", "chars": "伸", "kanji": "伸びる", "kana": "のびる", "en": "to stretch,to extend,to make progress,to grow (beard, body height)" }, { "level": "N2", "chars": "休講", "kanji": "休講", "kana": "きゅうこう", "en": "lecture cancelled" }, { "level": "N2", "chars": "線路", "kanji": "線路", "kana": "せんろ", "en": "line,track,roadbed" }, { "level": "N2", "chars": "寒帯", "kanji": "寒帯", "kana": "かんたい", "en": "frigid zone" }, { "level": "N2", "chars": "光線", "kanji": "光線", "kana": "こうせん", "en": "beam,light ray" }, { "level": "N2", "chars": "付片", "kanji": "片付く", "kana": "かたづく", "en": "to put in order,to dispose of,to solve" }, { "level": "N2", "chars": "段階", "kanji": "段階", "kana": "だんかい", "en": "gradation,grade,stage" }, { "level": "N2", "chars": "平水線", "kanji": "水平線", "kana": "すいへいせん", "en": "horizon" }, { "level": "N2", "chars": "停止", "kanji": "停止", "kana": "ていし", "en": "suspension,interruption,stoppage,ban" }, { "level": "N2", "chars": "毒消", "kanji": "消毒", "kana": "しょうどく", "en": "disinfection,sterilization" }, { "level": "N2", "chars": "曲線", "kanji": "曲線", "kana": "きょくせん", "en": "curve" }, { "level": "N2", "chars": "血輸", "kanji": "輸血", "kana": "ゆけつ", "en": "blood transfusion" }, { "level": "N2", "chars": "地帯", "kanji": "地帯", "kana": "ちたい", "en": "area,zone" }, { "level": "N2", "chars": "可決", "kanji": "可決", "kana": "かけつ", "en": "approval,adoption (e.g. motion, bill),passage" }, { "level": "N2", "chars": "寝巻", "kanji": "寝巻", "kana": "ねまき", "en": "sleep-wear,nightclothes,pyjamas,nightgown,nightdress" }, { "level": "N2", "chars": "直線", "kanji": "直線", "kana": "ちょくせん", "en": "straight line" }, { "level": "N2", "chars": "著", "kanji": "著す", "kana": "あらわす", "en": "to write,to publish" }, { "level": "N2", "chars": "内線", "kanji": "内線", "kana": "ないせん", "en": "phone extension,indoor wiring,inner line" }, { "level": "N2", "chars": "仮名片", "kanji": "片仮名", "kana": "かたかな", "en": "katakana" }, { "level": "N2", "chars": "停車", "kanji": "停車", "kana": "ていしゃ", "en": "stopping (e.g. train)" }, { "level": "N2", "chars": "片破", "kanji": "破片", "kana": "はへん", "en": "fragment,splinter,broken piece" }, { "level": "N2", "chars": "乱暴", "kanji": "乱暴", "kana": "らんぼう", "en": "rude,violent,rough,lawless,unreasonable,reckless" }, { "level": "N2", "chars": "帯温", "kanji": "温帯", "kana": "おんたい", "en": "temperate zone" }, { "level": "N2", "chars": "下線", "kanji": "下線", "kana": "かせん", "en": "underline,underscore" }, { "level": "N2", "chars": "寄片", "kanji": "片寄る", "kana": "かたよる", "en": "to be one-sided,to incline,to be partial" }, { "level": "N2", "chars": "片道", "kanji": "片道", "kana": "かたみち", "en": "one-way (trip)" }, { "level": "N2", "chars": "師講", "kanji": "講師", "kana": "こうし", "en": "lecturer" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は絶望のあまり、服毒自殺した。", "en": "He lost hope and killed himself by taking poison.", "expl": "彼(かれ)[01] は 絶望 の余り{のあまり} 服毒 自殺 為る(する){した}", "id": "ID=300617_103076", "chars": "彼服望殺毒絶自" }, { "ja": "しばらくこの町に腰を落ちつけようと思うんだ。", "en": "I think I'll stay put in this town for a while.", "expl": "暫く{しばらく} 此の{この} 町(まち) に 腰を落ち着ける{腰を落ちつけよう}~ と 思う のだ{んだ}", "id": "ID=53429_216127", "chars": "思町腰落" }, { "ja": "突然の風で池の表面が波立った。", "en": "A sudden wind agitated the surface of the pond.", "expl": "突然{突然の} 風(かぜ) で(#2028980) 池 の 表面~ が 波立つ{波立った}", "id": "ID=280677_123321", "chars": "池波然突立表面風" }, { "ja": "彼女は国際的に著名な画家です。", "en": "She has international renown as a painter.", "expl": "彼女[01] は 国際的{国際的に} 著名{著名な} 画家 です", "id": "ID=313637_90077", "chars": "名国女家彼画的著際" }, { "ja": "現在50台の機械が運転中です。", "en": "Fifty of the machines are running at the present time.", "expl": "現在[01] 台(だい)[04] の 機械 が 運転[01]~ 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=239545_174922", "chars": "中台在械機現転運" }, { "ja": "うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。", "en": "We have just a tiny bit of garden.", "expl": "家(うち){うちの} 庭 は 猫の額~ 程{ほど} の 狭い{狭} さ[01] なんです よ[01]", "id": "ID=65521_228167", "chars": "庭狭猫額" }, { "ja": "この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。", "en": "It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.", "expl": "此の{この} 建物 に 入る(はいる) には 当局[01]~ の 許可 を 得る(える)[01] 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59448_222123", "chars": "入可局建当得必物要許" }, { "ja": "彼は長年、腰痛で困っている。", "en": "He's been having trouble with back pain for years.", "expl": "彼(かれ)[01] は 長年 腰痛 で(#2028980) 困る[01]{困っている}", "id": "ID=301647_102047", "chars": "困年彼痛腰長" }, { "ja": "私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。", "en": "We must make the best of the small room.", "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 狭い 部屋[01] を 最大限 利用 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=262765_151790", "chars": "利大屋最狭用私達部限" }, { "ja": "その人類学者は原始文化に関する講演をした。", "en": "The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.", "expl": "其の[01]{その} 人類学者~ は 原始~ 文化[01] に 関する 講演 を 為る(する){した}", "id": "ID=45992_208733", "chars": "人化原始学文演者講関類" }, { "ja": "友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。", "en": "I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.", "expl": "友人 の 父親 が 急死 為る(する){した} の を 大変 気の毒 に 思う{思った}", "id": "ID=252378_79362", "chars": "人友変大思急死毒気父親" }, { "ja": "私の好きなサッカー選手は小野伸二です。", "en": "My favorite soccer player is Shinji Ono.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 好き(すき){好きな} サッカー選手 は です", "id": "ID=250847_163666", "chars": "二伸好小手私選野" }, { "ja": "老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。", "en": "The old woman extended a loving hand to the children.", "expl": "老婦人 は 子供たち に 愛情(あいじょう) の 籠もる(こもる){こもった} 手[01] を 差し伸べる(さしのべる){差し伸べた}", "id": "ID=326469_77250", "chars": "人伸供婦子差情愛手老" }, { "ja": "音楽の才能が彼らの血に流れている。", "en": "Talent for music runs in their blood.", "expl": "音楽 の 才能 が 彼ら(かれら){彼らの} 血 に 流れる[01]{流れている}", "id": "ID=25428_188286", "chars": "彼才楽流能血音" }, { "ja": "調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。", "en": "The inspector arrived at the school late on Monday morning.", "expl": "調査官 は 月曜 の 午前 の 遅い 時間 に 其の[01]{その} 学校 に 到着 為る(する){した}", "id": "ID=277967_126025", "chars": "到前午学官時曜月査校着調遅間" }, { "ja": "機械力が肉体労働にとって代わった。", "en": "Mechanical power took the place of manual labor.", "expl": "機械 力(りょく) が 肉体労働 に 取って代わる{とって代わった}", "id": "ID=20471_183348", "chars": "代体働力労械機肉" }, { "ja": "余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。", "en": "The extra effort raised his blood pressure above normal.", "expl": "余計[01]{余計な}~ 努力 の 結果 彼(かれ)[01]{彼の} 血圧 は 通常 以上 に 上がる[05]{上がった}", "id": "ID=324772_78944", "chars": "上以余力努圧常彼果結血計通" }, { "ja": "全市に夜間外出禁止令が布かれた。", "en": "A curfew was imposed on the city.", "expl": "全市~ に 夜間外出禁止令~ が 敷く[06]{布かれた}", "id": "ID=273766_140806", "chars": "令全出外夜市布止禁間" }, { "ja": "彼らの探検には問題の生じることが予想される。", "en": "I anticipate that there will be problems on their expedition.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 探検 には 問題 の 生じる 事(こと){こと} が 予想 為れる{される}", "id": "ID=305259_98443", "chars": "予問彼想探検生題" }, { "ja": "英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。", "en": "Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.", "expl": "英語 を 学習 為る(する){する} 上(うえ) で(#2028980) 不可欠{不可欠な} 不規則動詞~ の 活用[02]~", "id": "ID=328567_75152", "chars": "上不則動可学欠活用習英規詞語" }, { "ja": "2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。", "en": "The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.", "expl": "二階{2階} で(#2028980) 朝(あさ) 早い[02] 時間 に 警報器~ が 鳴る{鳴っている} の が 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=72901_235521", "chars": "器報早時朝聞警間階鳴" }, { "ja": "ガラスの破片が、道路一面に散らばってたよ。", "en": "Broken glass lay scattered all over the road.", "expl": "硝子(ガラス){ガラス} の 破片 が 道路 一面[02] に 散らばる{散らばってたよ}", "id": "ID=28913_191751", "chars": "一散片破路道面" }, { "ja": "次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。", "en": "Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で(#2028980) 下車 為る(する){し} 空港 行き[01] の バス(#1098390) に 乗る[01]{乗り} 為さい{なさい}", "id": "ID=264299_150258", "chars": "下乗停所次港留空行車" }, { "ja": "自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。", "en": "Give yourself to your work with body and soul.", "expl": "自分 の 仕事[01] に 一心不乱{一心不乱に}~ 打ち込む{打ち込み} 為さい{なさい}", "id": "ID=264715_149843", "chars": "一不乱事仕分心打自込" }, { "ja": "荷物が遅れた場合、特別な連帯保険がある。", "en": "In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.", "expl": "荷物 が 遅れる{遅れた} 場合 特別{特別な} 連帯[02]~ 保険 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=23689_186553", "chars": "保別合場帯物特荷連遅険" }, { "ja": "彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。", "en": "She wrapped her arms around his neck.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 首(くび) の 回り に 両腕~ を 巻き付ける{巻き付けた}~", "id": "ID=316406_87302", "chars": "両付回女巻彼腕首" }, { "ja": "東加古川行きの電車は何番線から出ますか。", "en": "From which platform does the train to Higasikakogawa leave?", "expl": "行き[01] の 電車 は 何(なに)[01] 番線 から 出る{出ます} か", "id": "ID=279703_124291", "chars": "何出加古川東番線行車電" }, { "ja": "旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。", "en": "Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.", "expl": "旅客 は 歩道橋~ を 使う{使って} 路線 を[03] 渡る{渡って} 下さい{ください}", "id": "ID=325524_78194", "chars": "使客旅橋歩渡線路道" }, { "ja": "光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。", "en": "Light waves travel through space and various kinds of materials.", "expl": "光 の 波 は 空間(くうかん) や 様々(さまざま){様々な} 種類 の 物質 の 中(なか) を 通る[04]{通って} 進む(すすむ)", "id": "ID=240386_174084", "chars": "中光様波物種空質通進間類" }, { "ja": "戦争は停止されるべきだと全員合意した。", "en": "They were unanimous that the war should be brought to a halt.", "expl": "戦争 は 停止[02] 為れる{される} 可き{べき} だ と 全員 合意 為る(する){した}", "id": "ID=273315_141257", "chars": "争停全合員意戦止" }, { "ja": "この授業は明日休講です。", "en": "This lesson is cancelled tomorrow.", "expl": "此の{この} 授業 は 明日 休講~ です", "id": "ID=58586_221263", "chars": "休授日明業講" }, { "ja": "マイクは先週歯を検査してもらった。", "en": "Mike had his teeth checked last week.", "expl": "は 先週 歯 を 検査 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}", "id": "ID=32912_195737", "chars": "先査検歯週" }, { "ja": "君の言っていることはただの社交辞令だよ。", "en": "You're just being diplomatic.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 言う{言っている} 事(こと){こと} は 唯[01]{ただ} の 社交辞令~ だ よ[01]", "id": "ID=17203_178351", "chars": "交令君社言辞" }, { "ja": "太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。", "en": "The sun and a damp climate made the tropical rainforest.", "expl": "太陽 と 湿る{湿った} 気候 が 熱帯雨林 を 作る{作った}", "id": "ID=275093_138142", "chars": "作候太帯林気湿熱陽雨" }, { "ja": "私達の図書館は三階です。", "en": "Our library is on the third floor.", "expl": "私たち{私達} の 図書館 は 三階~ です", "id": "ID=262600_151953", "chars": "三図書私達階館" }, { "ja": "著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。", "en": "It is illegal to copy from books without the author's permission.", "expl": "著者 の 許可 無しに{なしに} 本(ほん)[01] を コピー[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} は 違法 です", "id": "ID=277701_126291", "chars": "可本法者著許違" }, { "ja": "その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。", "en": "The boy lifted the heavy box with one hand.", "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 重い[01] 箱[01] を 片手 で(#2028980) 持ち上げる{持ち上げた}", "id": "ID=45400_208144", "chars": "上子手持片男箱重" }, { "ja": "この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。", "en": "This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.", "expl": "此の{この} 財務 調査 は 会社[01] の 資産 を 評価 為る(する){する} 事(こと){こと} も 含む{含みます}", "id": "ID=422017_422016", "chars": "会価務含査産社評調財資" }, { "ja": "彼は昼食の後に葉巻をすった。", "en": "He smoked a cigar after lunch.", "expl": "彼(かれ)[01] は 昼食[01] の 後(あと) に 葉巻 を 吸う[01]{すった}", "id": "ID=301553_102141", "chars": "巻彼後昼葉食" }, { "ja": "薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。", "en": "If the medicine is abused, people can ruin their health.", "expl": "薬(くすり)[01] が 乱用 為れる{される} と 人々(ひとびと) の 健康 を 害する 可能性 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=324222_79497", "chars": "乱人健可害康性用能薬" } ] }, { "level": "N2", "chars": "介再副善営庫快材栄況浴紹編菓蔵身農造郊量", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼女は毛布に身を包んだ。", "en": "She wrapped herself in a blanket.", "expl": "彼女[01] は 毛布 に 身を包む{身を包んだ}", "id": "ID=317169_86541", "chars": "包女布彼毛身" }, { "ja": "子供は一般には菓子が好きだ。", "en": "In general, children are fond of candy.", "expl": "子供 は 一般 には 菓子 が 好き(すき) だ", "id": "ID=245941_168551", "chars": "一供好子般菓" }, { "ja": "郊外での生活は快適であることが多い。", "en": "People often live comfortably in the suburbs.", "expl": "郊外 で(#2028980) の 生活 は 快適 である 事(こと){こと} が 多い", "id": "ID=241187_173284", "chars": "外多快活生適郊" }, { "ja": "大きな型の冷蔵庫がほしい。", "en": "I want to buy a large sized refrigerator.", "expl": "大きな 型[01] の 冷蔵庫 が 欲しい[01]{ほしい}", "id": "ID=275505_137731", "chars": "冷型大庫蔵" }, { "ja": "状況は改善の余地がある。", "en": "The situation is capable of improvement.", "expl": "状況 は 改善 の 余地 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=268535_146027", "chars": "余善地改況状" }, { "ja": "営業活動を強化するために再編成する必要があります。", "en": "We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.", "expl": "営業活動~ を 強化 為る(する){する} 為に{ために} 再編成~ 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{あります}", "id": "ID=26500_189352", "chars": "再動化営強必成業活編要" }, { "ja": "大量の材木が紙の製造に使われている。", "en": "Large amounts of timber are used in paper making.", "expl": "大量 の 材木 が 紙(かみ) の 製造 に 使う{使われている}", "id": "ID=276000_137236", "chars": "使大木材紙製造量" }, { "ja": "彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。", "en": "He had the honor of being presented to a great writer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 有る{ある} 偉大{偉大な} 作家 に 紹介 為れる{される} 栄光 に 浴する[02]{浴した}~", "id": "ID=288901_114770", "chars": "介作偉光大家彼栄浴紹" }, { "ja": "農民はしばしば収入を補うために副業をします。", "en": "Farmers often moonlight to supplement their incomes.", "expl": "農民 は 屡々{しばしば} 収入 を 補う 為に{ために} 副業~ を 為る(する){します}", "id": "ID=282328_121677", "chars": "入副収業民補農" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "子菓", "kanji": "お菓子", "kana": "おかし", "en": "sweets, candy" }, { "level": "N3", "chars": "自身", "kanji": "自身", "kana": "じしん", "en": "by oneself,personally" }, { "level": "N3", "chars": "浴", "kanji": "浴びる", "kana": "あびる", "en": "to bathe,to bask in the sun,to shower" }, { "level": "N3", "chars": "庫金", "kanji": "金庫", "kana": "きんこ", "en": "safe,vault,treasury,provider of funds" }, { "level": "N3", "chars": "業農", "kanji": "農業", "kana": "のうぎょう", "en": "agriculture" }, { "level": "N3", "chars": "営経", "kanji": "経営", "kana": "けいえい", "en": "management,administration" }, { "level": "N3", "chars": "再", "kanji": "再び", "kana": "ふたたび", "en": "again,once more,a second time" }, { "level": "N3", "chars": "家農", "kanji": "農家", "kana": "のうか", "en": "farmer,farm family" }, { "level": "N3", "chars": "出身", "kanji": "出身", "kana": "しゅっしん", "en": "graduate from,come from" }, { "level": "N3", "chars": "独身", "kanji": "独身", "kana": "どくしん", "en": "bachelorhood,single,unmarried,celibate" }, { "level": "N3", "chars": "料材", "kanji": "材料", "kana": "ざいりょう", "en": "ingredients,material" }, { "level": "N2", "chars": "再月来", "kanji": "再来月", "kana": "さらいげつ", "en": "month after next" }, { "level": "N2", "chars": "再年来", "kanji": "再来年", "kana": "さらいねん", "en": "year after next" }, { "level": "N2", "chars": "造", "kanji": "造る", "kana": "つくる", "en": "to make,to create" }, { "level": "N2", "chars": "薬農", "kanji": "農薬", "kana": "のうやく", "en": "agricultural chemicals" }, { "level": "N2", "chars": "木材", "kanji": "木材", "kana": "もくざい", "en": "lumber,timber,wood" }, { "level": "N2", "chars": "分量", "kanji": "分量", "kana": "ぶんりょう", "en": "amount,quantity" }, { "level": "N2", "chars": "編", "kanji": "編む", "kana": "あむ", "en": "to knit" }, { "level": "N2", "chars": "心身", "kanji": "心身", "kana": "しんしん", "en": "mind and body" }, { "level": "N2", "chars": "物産農", "kanji": "農産物", "kana": "のうさんぶつ", "en": "agricultural produce" }, { "level": "N2", "chars": "全身", "kanji": "全身", "kana": "ぜんしん", "en": "the whole body,full-length (portrait)" }, { "level": "N2", "chars": "物編", "kanji": "編物", "kana": "あみもの", "en": "knitting,web" }, { "level": "N2", "chars": "蔵貯", "kanji": "貯蔵", "kana": "ちょぞう", "en": "storage,preservation" }, { "level": "N2", "chars": "村農", "kanji": "農村", "kana": "のうそん", "en": "agricultural community,farm village,rural" }, { "level": "N2", "chars": "短編", "kanji": "短編", "kana": "たんぺん", "en": "short (e.g. story, film)" }, { "level": "N2", "chars": "快晴", "kanji": "快晴", "kana": "かいせい", "en": "good weather" }, { "level": "N2", "chars": "編集", "kanji": "編集", "kana": "へんしゅう", "en": "editing,compilation,editorial (e.g. committee)" }, { "level": "N2", "chars": "人造", "kanji": "人造", "kana": "じんぞう", "en": "man-made,synthetic,artificial" }, { "level": "N2", "chars": "船造", "kanji": "造船", "kana": "ぞうせん", "en": "shipbuilding" }, { "level": "N2", "chars": "水浴海", "kanji": "海水浴", "kana": "かいすいよく", "en": "sea bathing,seawater bath" }, { "level": "N2", "chars": "中身", "kanji": "中身", "kana": "なかみ", "en": "contents,interior,substance,filling,(sword) blade" }, { "level": "N2", "chars": "刺身", "kanji": "刺身", "kana": "さしみ", "en": "sliced raw fish" }, { "level": "N2", "chars": "三再", "kanji": "再三", "kana": "さいさん", "en": "again and again,repeatedly" }, { "level": "N2", "chars": "量", "kanji": "量る", "kana": "はかる", "en": "to measure,to weigh,to survey" }, { "level": "N2", "chars": "庫車", "kanji": "車庫", "kana": "しゃこ", "en": "garage,car shed" }, { "level": "N2", "chars": "浴衣", "kanji": "浴衣", "kana": "ゆかた", "en": "bathrobe,informal summer kimono,yukata" }, { "level": "N2", "chars": "再来週", "kanji": "再来週", "kana": "さらいしゅう", "en": "week after next" }, { "level": "N2", "chars": "改造", "kanji": "改造", "kana": "かいぞう", "en": "(1) remodeling,(2) modding (comp)" }, { "level": "N2", "chars": "重量", "kanji": "重量", "kana": "じゅうりょう", "en": "(1) weight,(2) heavyweight boxer" }, { "level": "N2", "chars": "副詞", "kanji": "副詞", "kana": "ふくし", "en": "adverb" }, { "level": "N2", "chars": "分身", "kanji": "身分", "kana": "みぶん", "en": "social position,social status" } ], "extra_examples": [ { "ja": "浴室付きの二人部屋をお願いします。", "en": "We'd like a room for two with a bath.", "expl": "浴室~ 付き[01] の 二人 部屋[01] を お願い[02] 為る(する){します}", "id": "ID=1437083_78755", "chars": "二人付室屋浴部願" }, { "ja": "乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。", "en": "Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.", "expl": "乗客 は 一定量~ の 荷物[01] を 機内 に 持ち込む[01] 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=268410_146152", "chars": "一乗内定客持機物荷込量" }, { "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。", "en": "Some English adverbs function as adjectives.", "expl": "英語 の 副詞~ の 中(なか) には 形容詞 の 役目 を 為る(する)[01]{する} 物(もの){もの} が[01] 有る{ある}", "id": "ID=26310_189163", "chars": "中副容形役目英詞語" }, { "ja": "海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。", "en": "Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.", "expl": "海外 向け 食品 の 輸出 は 農業~ 関連 産業 の 柱(はしら)[02]~ の 一つ[01] です", "id": "ID=22191_185060", "chars": "一出向品外柱業海産輸農連関食" }, { "ja": "暴力犯罪は郊外にも広がった。", "en": "Violent crime spread into the suburbs.", "expl": "暴力 犯罪 は 郊外 にも 広がる{広がった}", "id": "ID=321225_82491", "chars": "力外広暴犯罪郊" }, { "ja": "皆様にお話出来ることを光栄に存じます。", "en": "I esteem it an honor to address this audience.", "expl": "皆様 に 御(お){お} 話(はなし) 出来る 事(こと){こと} を 光栄{光栄に} 存じる[02]{存じます}", "id": "ID=22087_184956", "chars": "光出存来栄様皆話" }, { "ja": "都市再開発計画は現在着実に進行している。", "en": "The urban-renewal project is now well under way.", "expl": "都市再開発~ 計画 は 現在[01] 着実{着実に} 進行 為る(する){している}", "id": "ID=279460_124534", "chars": "再在実市現画発着行計進都開" }, { "ja": "この薬に副作用はありません。", "en": "This medicine has no side effects.", "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] に 副作用~ は 有る{ありません}", "id": "ID=56623_237338", "chars": "作副用薬" }, { "ja": "君の資金は仕事量に応じて支払われる。", "en": "You'll be paid according to the amount of work you do.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 資金 は 仕事量 に応じて 支払う{支払われる}", "id": "ID=16984_178260", "chars": "事仕君応払支資量金" }, { "ja": "お菓子を御自由に取って下さい。", "en": "Please help yourself to the sweets.", "expl": "お菓子 を 御(ご) 自由に 取る{取って} 下さい", "id": "ID=64734_227382", "chars": "下取子御由自菓" }, { "ja": "新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。", "en": "The new production process achieves a high yield.", "expl": "新しい 製造 過程 は 高い[03]~ 歩留まり~ を 可能 に 為る(する){する}", "id": "ID=269199_145364", "chars": "可新歩留程能製造過高" }, { "ja": "中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。", "en": "The Middle East is still called a powder keg.", "expl": "中東 は 今でも 危険[02]{危険な} 火薬庫~ と 呼ばれる[01]{呼ばれている}", "id": "ID=277545_126445", "chars": "中今危呼庫東火薬険" }, { "ja": "彼は相当数の蔵書を集めた。", "en": "He has accumulated quite a collection of books.", "expl": "彼(かれ)[01] は 相当数~ の 蔵書 を 集める{集めた}", "id": "ID=300855_102839", "chars": "当彼数書相蔵集" }, { "ja": "社長にご出席いただき光栄に存じます。", "en": "I am highly honored by the presence of the president.", "expl": "社長 に 御(ご){ご} 出席 頂く{いただき} 光栄{光栄に} 存じる[02]{存じます}", "id": "ID=265368_149190", "chars": "光出存席栄社長" }, { "ja": "前途有望な若い作家を紹介しましょう。", "en": "Let me introduce a promising young writer to you.", "expl": "前途有望{前途有望な} 若い 作家 を 紹介 為る(する){しましょう}", "id": "ID=273633_140939", "chars": "介作前家有望紹若途" }, { "ja": "道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。", "en": "A jaywalker exposes himself to great danger.", "expl": "道路 を ふらふら 横断[01] 為る(する){する} 人(ひと) は 非常{非常な} 危険[01] に 身(み) を 晒す[01]{さらす}", "id": "ID=280487_123510", "chars": "人危常断横路身道険非" }, { "ja": "再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。", "en": "Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.", "expl": "再び 眠りに落ちる{眠りに落ちて} 行く{いく} と 同じ[01] 夢 を 全部 で(#2028980) 三回{3回} 見る{見た}", "id": "ID=243668_170811", "chars": "全再同回夢眠落見部" }, { "ja": "彼は病院の管理運営に責任がある。", "en": "He's in charge of administration at the hospital.", "expl": "彼(かれ)[01] は 病院 の 管理 運営 に 責任 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=303090_100608", "chars": "任営彼理病管責運院" }, { "ja": "疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。", "en": "When you feel tired, there is nothing like having a bath.", "expl": "疲れ を 感じる{感じてる} 時(とき){とき} は 入浴 に 勝る 物(もの)[01] は 無い{ない}", "id": "ID=317791_85879", "chars": "入勝感浴物疲" }, { "ja": "先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。", "en": "The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.", "expl": "先日 東京 の 郊外 で(#2028980) 何か 恐ろしい 事(こと){こと} が 起こる{起こった}", "id": "ID=273090_141480", "chars": "京何先外恐日東起郊" }, { "ja": "その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。", "en": "The economist instinctively anticipated the current depression.", "expl": "其の[01]{その} 経済学者 は 現在[01] の 不況 を 本能的{本能的に} 予期 為る(する){していた}", "id": "ID=48570_211296", "chars": "不予在学期本況済現的経者能" }, { "ja": "私は週末を長編小説を読んで過ごした。", "en": "I spent the weekend reading a long novel.", "expl": "私(わたし)[01] は 週末 を 長編~ 小説 を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}", "id": "ID=258515_156021", "chars": "小末私編説読週過長" }, { "ja": "今日の天気予報によると明日は快晴らしい。", "en": "Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.", "expl": "今日 の 天気予報 に依ると{によると} 明日 は 快晴 らしい", "id": "ID=242619_171856", "chars": "予今報天快日明晴気" }, { "ja": "戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。", "en": "What is the best way to put an end to the war?", "expl": "戦争 を[02] 終わる{終わらせる} 最善 の 方法 は 何(なに)[01] ですか", "id": "ID=273324_141248", "chars": "争何善戦方最法終" }, { "ja": "彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。", "en": "He shared his box of biscuits with all his friends.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一箱 の お菓子 を 友達 全員 と 分け合う{分け合った}", "id": "ID=293818_109871", "chars": "一全分友合員子彼箱菓達" }, { "ja": "次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。", "en": "I want to introduce you to my parents next Saturday.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 土曜日 に 貴方(あなた)[01]{あなた} を 私(わたし)[01]{私の} 両親 に 紹介 したい", "id": "ID=264304_150253", "chars": "両介土日曜次私紹親" }, { "ja": "私たちは状況の重大さを十分に認識しています。", "en": "We are fully aware of the importance of the situation.", "expl": "私たち は 状況 の 重大{重大さ} を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 認識 為る(する){しています}", "id": "ID=248894_165611", "chars": "分十大況状私認識重" }, { "ja": "最善と思われる処置を取りなさい。", "en": "Take such steps as you think best.", "expl": "最善 と思われる 処置 を 取る{取り} 為さい{なさい}", "id": "ID=244076_170407", "chars": "処取善思最置" }, { "ja": "君は規則正しい習慣を身につけないといけない。", "en": "You must form regular habits.", "expl": "君(きみ)[01] は 規則正しい 習慣 を 身につける[01]{身につけ} ないと行けない[01]{ないといけない}", "id": "ID=16215_177365", "chars": "則君慣正習規身" }, { "ja": "労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。", "en": "Laborers required raising of a salary of the manager.", "expl": "労働者 達 は 経営者 に 給料 の 引き上げ[02] を 要求 為る(する){した}", "id": "ID=326361_77358", "chars": "上働労営引料求経給者要達" }, { "ja": "和平会談は再度失敗した。", "en": "The peace talks failed again.", "expl": "和平会談 は 再度 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=326512_77207", "chars": "会再和失平度敗談" }, { "ja": "良質の建材が不足している。", "en": "There is a shortage of good building wood.", "expl": "良質 の 建材~ が 不足 為る(する){している}", "id": "ID=325886_77831", "chars": "不建材良質足" }, { "ja": "母は冷蔵庫を買って届けさせた。", "en": "My mother bought a refrigerator and had it delivered.", "expl": "母(はは) は 冷蔵庫 を 買う[01]{買って} 届ける[01]{届けさせた}", "id": "ID=320880_82836", "chars": "冷届庫母蔵買" }, { "ja": "農民は政府に対して反乱を起こした。", "en": "Farmers rebelled against the government.", "expl": "農民 は 政府 に対して 反乱 を 起こす{起こした}", "id": "ID=282332_121673", "chars": "乱反対府政民起農" }, { "ja": "普通電車は急行ほど快適ではない。", "en": "The local train is less comfortable than the express train.", "expl": "普通 電車 は 急行[02] 程{ほど} 快適 では無い{ではない}", "id": "ID=318823_84890", "chars": "快急普行車通適電" }, { "ja": "この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。", "en": "Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.", "expl": "此の{この} 増加 に加えて 世界 の 経済 構造~ の 変化(へんか)[01] が[01] 有る{あった}", "id": "ID=58012_220690", "chars": "世加化増変構済界経造" }, { "ja": "メアリーは毎晩レースを編んでいる。", "en": "Mary crochets lace every night.", "expl": "は 毎晩 レース(#2848479)~ を 編む[01]{編んでいる}", "id": "ID=31872_194699", "chars": "晩毎編" }, { "ja": "一口に英会話教材といっても、千差万別だ。", "en": "They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.", "expl": "一口[02] に 英会話 教材 と 言う{いって} も 千差万別~ だ", "id": "ID=27799_190639", "chars": "一万会別千口差教材英話" }, { "ja": "彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。", "en": "Her unkind words boomeranged.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 意地悪{意地悪な}~ 言葉[02] は 結局 自分[01] の 身(み) に 跳ね返る{はね返って}~ 来る(くる){きた}", "id": "ID=309070_94636", "chars": "分地女局彼悪意結自葉言身返" }, { "ja": "私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。", "en": "I forgave the boy for stealing the money from the safe.", "expl": "私(わたし)[01] は 少年 が 金庫 から お金 を 盗む{盗んだ} 事(こと){こと} を 許す{許して} 遣る[01]{やった}", "id": "ID=258685_155852", "chars": "少年庫盗私許金" } ] }, { "level": "N2", "chars": "億券協干志換替札沸液湯溶硬総虫被貨軟鉄鉱", "chars_p1": "身", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "御湯を沸かしてちょうだい。", "en": "Bring the water to the boil.", "expl": "お湯{御湯} を 沸かす[01]{沸かして} 頂戴[01]{ちょうだい}", "id": "ID=496220_174245", "chars": "御沸湯" }, { "ja": "そこは鉄鉱に富む。", "en": "Iron ore occurs there in abundance.", "expl": "其処(そこ){そこ} は 鉄鉱~ に 富む", "id": "ID=50896_213609", "chars": "富鉄鉱" }, { "ja": "被害総額は1億円以上であった。", "en": "The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.", "expl": "被害 総額 は 億 円(えん) 以上[01] である{であった}", "id": "ID=317881_85831", "chars": "上以億円害総被額" }, { "ja": "1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。", "en": "Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?", "expl": "一万円{1万円} 札(さつ) を 片{ペンス} 硬貨 に 両替 為る(する){して} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=73023_235643", "chars": "万両円替札硬貨" }, { "ja": "私の身体は以前ほど柔軟ではない。", "en": "My body is not so flexible as it used to be.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 体(からだ){身体} は 以前[02] 程{ほど} 柔軟 では無い{ではない}", "id": "ID=251266_163246", "chars": "以体前柔私身軟" }, { "ja": "この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。", "en": "This kind of blanket needs good airing.", "expl": "この種{この種の} 毛布 は 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 虫干し~ 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=58593_221270", "chars": "分十布干毛種虫" }, { "ja": "氷が溶けると液体になる。", "en": "When ice melts, it becomes liquid.", "expl": "氷(こおり)[01] が 溶ける と 液体 になる[01]", "id": "ID=318315_85398", "chars": "体氷液溶" }, { "ja": "その協会は有志を求める広告をテレビに出した。", "en": "The institution advertised on TV for volunteers.", "expl": "其の[01]{その} 協会 は 有志~ を 求める 広告 を テレビ に 出す{出した}", "id": "ID=48702_211426", "chars": "会出協告広志有求" }, { "ja": "乗り換え券をください。", "en": "Could I have a transfer?", "expl": "乗り換え券~ を 下さい[01]{ください}", "id": "ID=268385_146177", "chars": "乗券換" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "下地鉄", "kanji": "地下鉄", "kana": "ちかてつ", "en": "underground train" }, { "level": "N4", "chars": "沸", "kanji": "沸く", "kana": "わく", "en": "to boil, to grow hot,to get excited" }, { "level": "N4", "chars": "乗換", "kanji": "乗り換える", "kana": "のりかえる", "en": "to change between buses or trains" }, { "level": "N4", "chars": "取替", "kanji": "取り替える", "kana": "とりかえる", "en": "to exchange" }, { "level": "N3", "chars": "替", "kanji": "替える", "kana": "かえる", "en": "to exchange,to interchange,to substitute,to replace" }, { "level": "N3", "chars": "交換", "kanji": "交換", "kana": "こうかん", "en": "exchange,interchange,reciprocity" }, { "level": "N3", "chars": "硬", "kanji": "硬い", "kana": "かたい", "en": "solid,hard (esp. metal, stone),unpolished writing" }, { "level": "N3", "chars": "道鉄", "kanji": "鉄道", "kana": "てつどう", "en": "railroad" }, { "level": "N3", "chars": "志意", "kanji": "意志", "kana": "いし", "en": "will,volition" }, { "level": "N3", "chars": "換", "kanji": "換える", "kana": "かえる", "en": "to exchange,to interchange,to substitute,to replace" }, { "level": "N3", "chars": "歯虫", "kanji": "虫歯", "kana": "むしば", "en": "cavity,tooth decay,decayed tooth,caries" }, { "level": "N3", "chars": "被", "kanji": "被る", "kana": "かぶる", "en": "to suffer" }, { "level": "N3", "chars": "力協", "kanji": "協力", "kana": "きょうりょく", "en": "cooperation,collaboration" }, { "level": "N2", "chars": "券回数", "kanji": "回数券", "kana": "かいすうけん", "en": "book of tickets" }, { "level": "N2", "chars": "軟", "kanji": "軟らかい", "kana": "やわらかい", "en": "soft,tender,limp" }, { "level": "N2", "chars": "券定期", "kanji": "定期券", "kana": "ていきけん", "en": "commuter pass,season ticket" }, { "level": "N2", "chars": "交替", "kanji": "交替", "kana": "こうたい", "en": "alternation,change,relief,relay,shift" }, { "level": "N2", "chars": "替着", "kanji": "着替え", "kana": "きがえ", "en": "changing clothes,change of clothes" }, { "level": "N2", "chars": "岩溶", "kanji": "溶岩", "kana": "ようがん", "en": "lava" }, { "level": "N2", "chars": "溶", "kanji": "溶かす", "kana": "とかす", "en": "to melt,to dissolve" }, { "level": "N2", "chars": "乗換", "kanji": "乗換", "kana": "のりかえ", "en": "(n) transfer (trains, buses, etc.)" }, { "level": "N2", "chars": "換気", "kanji": "換気", "kana": "かんき", "en": "ventilation" }, { "level": "N2", "chars": "改札", "kanji": "改札", "kana": "かいさつ", "en": "examination of tickets" }, { "level": "N2", "chars": "干", "kanji": "干す", "kana": "ほす", "en": "to air,to dry,to desiccate,to drain (off),to drink up" }, { "level": "N2", "chars": "溶込", "kanji": "溶け込む", "kana": "とけこむ", "en": "to melt into" }, { "level": "N2", "chars": "橋鉄", "kanji": "鉄橋", "kana": "てっきょう", "en": "railway bridge,iron bridge" }, { "level": "N2", "chars": "私鉄", "kanji": "私鉄", "kana": "してつ", "en": "private railway" }, { "level": "N2", "chars": "湯飲", "kanji": "湯飲み", "kana": "ゆのみ", "en": "teacup" }, { "level": "N2", "chars": "気湯", "kanji": "湯気", "kana": "ゆげ", "en": "steam,vapour" }, { "level": "N2", "chars": "溶", "kanji": "溶く", "kana": "とく", "en": "to dissolve (paint)" }, { "level": "N2", "chars": "物貨", "kanji": "貨物", "kana": "かもつ", "en": "cargo,freight" }, { "level": "N2", "chars": "被", "kanji": "被せる", "kana": "かぶせる", "en": "to cover (with something)" }, { "level": "N2", "chars": "物鉱", "kanji": "鉱物", "kana": "こうぶつ", "en": "mineral" } ], "extra_examples": [ { "ja": "講堂は心配そうな志願者で満員である。", "en": "The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.", "expl": "講堂 は 心配 そう[01]{そうな} 志願者 で(#2028980) 満員 である", "id": "ID=241181_173290", "chars": "員堂心志満者講配願" }, { "ja": "「被告人」という言葉は法律用語である。", "en": "\"The accused\" is a legal term.", "expl": "被告人 と言う{という} 言葉 は 法律用語~ である", "id": "ID=73537_236161", "chars": "人告律法用葉被言語" }, { "ja": "赤十字は病院に血液を供給した。", "en": "The Red Cross supplied the hospital with blood.", "expl": "赤十字 は 病院 に 血液 を 供給 為る(する){した}", "id": "ID=272440_142130", "chars": "供十字液病給血赤院" }, { "ja": "少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。", "en": "The girls clubbed together to help the poor family.", "expl": "少女 達{たち} は 協力 為る(する){して} 其の[01]{その} 貧しい 家族 を 助ける[02]{助けた}", "id": "ID=267833_146728", "chars": "力助協女家少族貧" }, { "ja": "一束だけ一番上に本物の札がのっていた。", "en": "Only one stack had a real bill on top.", "expl": "一束~ 丈(だけ){だけ} 一番上 に 本物 の 札(さつ) が 乗る{のっていた}", "id": "ID=27532_190374", "chars": "一上本札束物番" }, { "ja": "熱湯が突然吹き出した。", "en": "Hot water burst out.", "expl": "熱湯(ねっとう) が 突然 吹き出す{吹き出した}", "id": "ID=282142_121862", "chars": "出吹湯然熱突" }, { "ja": "私は東京駅で電車を乗り換えた。", "en": "I changed trains at Tokyo Station.", "expl": "私(わたし)[01] は 東京 駅 で(#2028980) 電車 を 乗り換える[01]{乗り換えた}", "id": "ID=259672_154867", "chars": "乗京換東私車電駅" }, { "ja": "切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。", "en": "When applying for tickets, please give alternative dates.", "expl": "切符 を 申し込む{申し込まれる} 際(さい) は 代替[02]~ 日(ひ)[04] も 御(ご){ご} 指定~ 下さい{ください}", "id": "ID=272485_142085", "chars": "代切定指日替申符込際" }, { "ja": "公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。", "en": "Several gardeners look after the azaleas in the park.", "expl": "公園 の 躑躅{つつじ}~ の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 庭師~ が 若干~ 名(めい)[01] 居る(いる){いる}", "id": "ID=240433_174037", "chars": "世公名園師干庭若話" }, { "ja": "鉱山を所有している人から銀を買っています。", "en": "I buy my silver from a man who has a mine on his property.", "expl": "鉱山 を 所有 為る(する){している} 人(ひと) から 銀[01] を 買う[01]{買っています}", "id": "ID=241189_173282", "chars": "人山所有買鉱銀" }, { "ja": "農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。", "en": "The farmer pitched the hay onto the wagon.", "expl": "農夫 は 荷馬車 の 上(うえ) へ 干し草 を 放り上げる{放り上げた}~", "id": "ID=282316_121689", "chars": "上夫干放草荷車農馬" }, { "ja": "日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。", "en": "Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.", "expl": "日本 の 昨年 の 海外直接投資~ は 億 弗[01]{ドル} に 達する{達した}", "id": "ID=281391_122612", "chars": "億外年投接日昨本海直資達" }, { "ja": "これらの硬貨はほとんど価値がない。", "en": "These coins are of little value.", "expl": "此れ等{これらの} 硬貨~ は 殆ど{ほとんど} 価値 が 無い{ない}", "id": "ID=55218_217908", "chars": "価値硬貨" }, { "ja": "その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。", "en": "Building the steel factory was a great enterprise.", "expl": "其の[01]{その} 製鉄~ 工場 を 建てる の は 非常に 大変[02]{大変な} 事業 だ{だった}", "id": "ID=45898_208639", "chars": "事場変大工常建業製鉄非" }, { "ja": "勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。", "en": "On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.", "expl": "勝利 の 知らせ に 国中 が 喜び に 沸く[02]{沸いた}", "id": "ID=267393_147168", "chars": "中利勝喜国沸知" }, { "ja": "考え方は柔軟でなければならない。", "en": "You must be flexible in your thinking.", "expl": "考え方 は 柔軟~ でなければならない", "id": "ID=241026_173445", "chars": "方柔考軟" }, { "ja": "志望者全員が試験に合格できるわけではない。", "en": "Not all the candidates can pass the examination.", "expl": "志望者 全員 が 試験 に 合格[01] 出来る{できる} 訳ではない{わけではない}", "id": "ID=246203_168290", "chars": "全合員志望格者試験" }, { "ja": "パイロットは無線で空港と情報を交換する。", "en": "Pilots communicate with the airport by radio.", "expl": "パイロット は 無線~ で(#2028980) 空港 と 情報 を 交換 為る(する){する}", "id": "ID=35510_198318", "chars": "交報情換港無空線" }, { "ja": "機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。", "en": "The locomotive was pulling a long line of freight cars.", "expl": "機関車~ は 長い 貨物車~ の 列 を 引っ張る[01]{引っ張って} 走る[02]{走っていた}", "id": "ID=20470_183347", "chars": "列引張機物貨走車長関" }, { "ja": "裏側の部屋に替えてください。", "en": "I'd like a room in the back.", "expl": "裏側 の 部屋[01] に 替える{替えて} 下さい{ください}", "id": "ID=325374_78342", "chars": "側屋替裏部" }, { "ja": "鉄道という新しい交通手段が開発された。", "en": "A new means of communication was developed ― the railway.", "expl": "鉄道 と言う{という} 新しい 交通 手段 が 開発 為れる{された}", "id": "ID=278760_125233", "chars": "交手新段発通道鉄開" }, { "ja": "当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。", "en": "I suggest we adopt flexible tactics for the moment.", "expl": "当分の間 は 柔軟{柔軟な} 戦術 を 取る{取って} 見る[05]{みて} は 如何(どう){どう} でしょう[01]", "id": "ID=280046_123949", "chars": "分取当戦柔術軟間" }, { "ja": "歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。", "en": "The dentist pulled out her bad tooth.", "expl": "歯科医 は 彼女[01]{彼女の} 虫歯 を 引き抜く[01]{引き抜いた}~", "id": "ID=263617_150939", "chars": "医女引彼抜歯科虫" }, { "ja": "帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。", "en": "It's difficult for returnees to blend in with that class.", "expl": "帰国子女~ が 彼の(あの){あの} 組[01] の 中(なか) に 溶け込む の は 難しい よ[01]", "id": "ID=327468_76252", "chars": "中国女子帰溶組込難" }, { "ja": "国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。", "en": "The GNP has been growing at a snail's pace.", "expl": "国民総生産 の 伸び[01] は 全く{まったく} 遅い ペース~ です", "id": "ID=241458_173015", "chars": "伸国民生産総遅" }, { "ja": "この鉱山は来月閉山になる。", "en": "This mine will close down next month.", "expl": "此の{この} 鉱山~ は 来月 閉山[02]~ になる[01]", "id": "ID=59294_221968", "chars": "山月来鉱閉" }, { "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。", "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.", "expl": "協定 が 調印 為れる{されれば} 輸入 規制 が 解除[02] 出来る{できる}", "id": "ID=19243_180575", "chars": "入制協印定規解調輸除" }, { "ja": "市の産業はみんな好景気に沸いている。", "en": "All the industries in the city are booming.", "expl": "市(し) の 産業 は 皆{みんな} 好景気~ に 沸く[02]{沸いている}~", "id": "ID=246110_168382", "chars": "好市景業気沸産" }, { "ja": "血液検査結果は正常です。", "en": "The blood test is normal.", "expl": "血液検査 結果 は 正常 です", "id": "ID=238773_175692", "chars": "常果査検正液結血" }, { "ja": "幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。", "en": "Happily the crops were not harmed by the typhoon.", "expl": "幸いにも 作物(さくもつ) は 台風 の 被害を受ける{被害を受けなかった}", "id": "ID=240766_173704", "chars": "作受台害幸物被風" }, { "ja": "彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。", "en": "She said good-bye to me and went through the ticket gate.", "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] に 別れを告げる{別れを告げて} 改札口 を 通る{通って} 行く[01]{行った}", "id": "ID=314263_89448", "chars": "別口告女彼改札私行通" }, { "ja": "早起きの鳥は虫を捕える。", "en": "The early bird catches the worm.", "expl": "早起き の 鳥[01] は 虫 を 捕らえる{捕える}", "id": "ID=2348_140522", "chars": "捕早虫起鳥" }, { "ja": "なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。", "en": "Say ... I can hear screams coming from the women's bath.", "expl": "何か{なんか} 女湯~ から 悲鳴 が 聞こえる[01]{聞こえて} 来る(くる){くる} ん[03] だ けど", "id": "ID=328405_75314", "chars": "女悲湯聞鳴" }, { "ja": "溶岩を地理学的に説明してくれませんか。", "en": "Can you give me a geological explanation of lava?", "expl": "溶岩 を 地理学 的(てき){的に} 説明 為る(する){して} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=324847_78869", "chars": "地学岩明溶理的説" }, { "ja": "旅券をどこかに置き忘れました。", "en": "I left my passport somewhere.", "expl": "旅券 を 何処か[01]{どこか} に 置き忘れる{置き忘れました}", "id": "ID=325527_78191", "chars": "券忘旅置" }, { "ja": "その会社は去年10億円の損失を被った。", "en": "The company suffered a loss of one billion yen last year.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 去年 億 円(えん) の 損失 を[01] 被る(こうむる){被った}", "id": "ID=49092_211815", "chars": "会億円去失年損社被" }, { "ja": "「道」という漢字の総画数は何画ですか。", "en": "How many strokes does the kanji for \"michi\" have?", "expl": "道(みち) と言う{という} 漢字 の 総画数~ は 何(なに)[01] 画(かく)~ ですか", "id": "ID=326746_76974", "chars": "何字数漢画総道" }, { "ja": "硬貨が机の下に転がり込んだ。", "en": "A coin rolled under the desk.", "expl": "硬貨 が 机 の 下(した)[01] に 転がり込む[01]{転がり込んだ}~", "id": "ID=240955_173515", "chars": "下机硬貨転込" }, { "ja": "彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。", "en": "She seems shy, but has a strong will in practice.", "expl": "彼女[01] は 内気 に 見える(みえる) が 実際 は 強い(つよい) 意志 の 持ち主{持主} だ", "id": "ID=316050_87658", "chars": "主内女実強彼志意持気見際" }, { "ja": "うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。", "en": "Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.", "expl": "うん[01] 確か[03] 使う{使ってない} 優待券~ も 何処か[01]{どこか} に 有る{あった} 筈[01]{はず}", "id": "ID=328184_75535", "chars": "使優券待確" } ] }, { "level": "N2", "chars": "久党劇卒史司導承歴永焼畑祭築耕脳臣複軒駐", "chars_p1": "", "chars_p2": "栄農造", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "劇場の裏に駐車場がある。", "en": "There is a parking lot behind the theater.", "expl": "劇場 の 裏(うら)[02] に 駐車場 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=238481_175984", "chars": "劇場裏車駐" }, { "ja": "農場主は一日中畑を耕した。", "en": "The farmer plowed his field all day.", "expl": "農場主 は 一日中 畑 を 耕す{耕した}", "id": "ID=282310_121695", "chars": "一中主場日畑耕農" }, { "ja": "大臣はその建築計画を認めた。", "en": "The minister approved the building plans.", "expl": "大臣 は 其の[01]{その} 建築 計画 を 認める(みとめる)[03]{認めた}", "id": "ID=275746_137490", "chars": "大建画築臣計認" }, { "ja": "司祭は2人の結婚を祝福した。", "en": "The priest blessed the marriage of the two.", "expl": "司祭 は 二人{2人} の 結婚 を 祝福[01] 為る(する){した}", "id": "ID=245504_168983", "chars": "人司婚祝祭福結" }, { "ja": "そして歴史は永久に変わった。", "en": "And history was changed forever.", "expl": "而して{そして} 歴史 は 永久{永久に} 変わる{変わった}", "id": "ID=50769_213483", "chars": "久史変歴永" }, { "ja": "20軒もの家が焼け落ちた。", "en": "No less than twenty houses were burnt down.", "expl": "軒(けん) も の 家(いえ)[01] が 焼け落ちる{焼け落ちた}", "id": "ID=72966_235585", "chars": "家焼落軒" }, { "ja": "脳の構造は複雑だ。", "en": "The structure of the brain is complicated.", "expl": "脳(のう) の 構造 は 複雑 だ", "id": "ID=282283_121722", "chars": "構脳複造雑" }, { "ja": "彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。", "en": "She has consented to take the leadership of the party.", "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 党(とう)[01]~ の 指導[01]~ 的(てき) 任務~ に 就く[01]{つく} 事(こと){こと} を 承認 為る(する){した}", "id": "ID=311376_92335", "chars": "任党務女導彼承指的認" }, { "ja": "彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。", "en": "He had graduated from the university and was always showing off.", "expl": "彼(かれ)[01] は 大学 を 卒業[01] 為る(する){して} 何時も[01]{いつも} 見栄を張る{見栄を張っていた}~", "id": "ID=301258_102436", "chars": "卒大学張彼栄業見" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "祭", "kanji": "お祭り", "kana": "おまつり", "en": "festival" }, { "level": "N4", "chars": "承知", "kanji": "承知", "kana": "しょうち・する", "en": "to consent" }, { "level": "N4", "chars": "久", "kanji": "久しぶり", "kana": "ひさしぶり", "en": "after a long time" }, { "level": "N4", "chars": "焼", "kanji": "焼ける", "kana": "やける", "en": "to burn,to be roasted" }, { "level": "N4", "chars": "焼", "kanji": "焼く", "kana": "やく", "en": "to bake,to grill" }, { "level": "N3", "chars": "劇悲", "kanji": "悲劇", "kana": "ひげき", "en": "tragedy" }, { "level": "N3", "chars": "承知", "kanji": "承知", "kana": "しょうち", "en": "consent,acceptance,assent,admitting" }, { "level": "N2", "chars": "日祭", "kanji": "祭日", "kana": "さいじつ", "en": "national holiday,festival day" }, { "level": "N2", "chars": "劇演", "kanji": "演劇", "kana": "えんげき", "en": "play (theatrical)" }, { "level": "N2", "chars": "大理総臣", "kanji": "総理大臣", "kana": "そうりだいじん", "en": "Prime Minister" }, { "level": "N2", "chars": "祭", "kanji": "祭る", "kana": "まつる", "en": "to deify,to enshrine" }, { "level": "N2", "chars": "永", "kanji": "永い", "kana": "ながい", "en": "long,lengthy" }, { "level": "N2", "chars": "数複", "kanji": "複数", "kana": "ふくすう", "en": "plural,multiple" }, { "level": "N2", "chars": "承", "kanji": "承る", "kana": "うけたまわる", "en": "(hum) to hear,to be told,to know" }, { "level": "N2", "chars": "卒直", "kanji": "卒直", "kana": "そっちょく", "en": "frankness,candour,openheartedness" }, { "level": "N2", "chars": "党政", "kanji": "政党", "kana": "せいとう", "en": "(member of) political party" }, { "level": "N2", "chars": "会司", "kanji": "司会", "kana": "しかい", "en": "chairmanship" }, { "level": "N2", "chars": "写複", "kanji": "複写", "kana": "ふくしゃ", "en": "copy,duplicate" }, { "level": "N2", "chars": "地耕", "kanji": "耕地", "kana": "こうち", "en": "arable land" }, { "level": "N2", "chars": "脳頭", "kanji": "頭脳", "kana": "ずのう", "en": "head,brains,intellect" } ], "extra_examples": [ { "ja": "農夫は土地を耕す。", "en": "Farmers cultivate the soil.", "expl": "農夫 は 土地 を 耕す", "id": "ID=282320_121686", "chars": "土地夫耕農" }, { "ja": "彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。", "en": "She steered our efforts in the right direction.", "expl": "彼女[01] は 私たち の 努力 を 正しい 方向 に 導く[01]{導いて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=314096_89619", "chars": "力努向女導彼方正私" }, { "ja": "首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。", "en": "The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.", "expl": "首脳会談 は 世界中 で(#2028980) 同時に 放送 為れる{される} 予定 だ", "id": "ID=266178_148381", "chars": "世中予会同定放時界脳談送首" }, { "ja": "温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。", "en": "They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.", "expl": "温故知新~ と 言う{いう} から ね(#2029080)[01]{ねえ} 歴史 の 勉強[01] は 大切(たいせつ) だ よ[01]", "id": "ID=25474_188331", "chars": "切勉史大強故新歴温知" }, { "ja": "その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。", "en": "The lord held absolute power over his subjects.", "expl": "其の[01]{その} 君主~ は 臣民~ に対して 絶対[02]{絶対の} 支配権~ を 持つ{持っていた}", "id": "ID=48601_211327", "chars": "主君対持支権民絶臣配" }, { "ja": "ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。", "en": "Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.", "expl": "は 今度 の 学園祭 で(#2028980) 初めて 主役 を 演じる", "id": "ID=33189_196014", "chars": "主今初園学度役演祭" }, { "ja": "彼は優等で高校を卒業した。", "en": "He graduated from a senior high school with honors.", "expl": "彼(かれ)[01] は 優等 で(#2028980) 高校 を 卒業[01] 為る(する){した}", "id": "ID=304344_99354", "chars": "優卒彼校業等高" }, { "ja": "彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。", "en": "He breathed deeply before entering his boss's office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 上司 の 居る(いる){いる} 部屋[01] に 入る(はいる) 前(まえ) に 深呼吸 を 為る(する){した}", "id": "ID=299679_104013", "chars": "上入前司吸呼屋彼深部" }, { "ja": "突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。", "en": "All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.", "expl": "突然 野ウサギ[01] が 畑 を 走る{走って} 横切る{横切って} 行く{いく} の を 見る{見た}", "id": "ID=1212418_123272", "chars": "切横然畑突見走野" }, { "ja": "卒業式は三月二十日に行われます。", "en": "The graduation ceremony will take place on March 20th.", "expl": "卒業式 は 三月(さんがつ) 二十日[01] に 行われる{行われます}", "id": "ID=274537_139663", "chars": "三二十卒式日月業行" }, { "ja": "300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。", "en": "For three hundred years they have farmed the surrounding land.", "expl": "年間 彼ら(かれら) は 周囲[01] の 土地 を 耕作~ 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=72760_235382", "chars": "作周囲土地年彼耕間" }, { "ja": "会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。", "en": "I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.", "expl": "会社 に 戻る{戻らず} 直帰~ 為る(する){する} 事(こと){こと} を 上司 に 電話 で(#2028980)[03] 伝える{伝えた}", "id": "ID=327436_76284", "chars": "上会伝司帰戻直社話電" }, { "ja": "劇は残念なくらい早く終わった。", "en": "The play ended all too soon.", "expl": "劇 は 残念{残念な} くらい 早く[01] 終わる{終わった}", "id": "ID=48434_175996", "chars": "劇念早残終" }, { "ja": "その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。", "en": "What the country needs most is wise leaders.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] が 最も 必要とする{必要としている} の は 賢明{賢明な} 指導者 である", "id": "ID=47929_210659", "chars": "国導必指明最者要賢" }, { "ja": "試験に備えて歴史を復習しなさい。", "en": "You'd better revise history for the exam.", "expl": "試験 に 備える[02]{備えて} 歴史 を 復習 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=263454_151102", "chars": "備史復歴習試験" }, { "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。", "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.", "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}", "id": "ID=269423_145140", "chars": "候党共和場持支新明立聞表補" }, { "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。", "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.", "expl": "青い 麦畑~ には 暖かい 陽光 が 満ちる[01]{満ちている}", "id": "ID=271987_142583", "chars": "光暖満畑陽青麦" }, { "ja": "総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。", "en": "The prime minister is to make a statement tomorrow.", "expl": "総理大臣 は 明日 声明(せいめい) を 発表 為る(する){する} 予定 です", "id": "ID=274269_140304", "chars": "予声大定日明理発総臣表" }, { "ja": "反逆者たちは道路にバリケードを築いた。", "en": "The rebels made a barricade across the road.", "expl": "反逆者 達{たち} は 道路 に バリケード を 築く{築いた}", "id": "ID=282756_121250", "chars": "反築者路逆道" }, { "ja": "彼は郵便局から三軒目に住んでいる。", "en": "He lives three doors from the post office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 郵便局 から 三 軒(けん) 目(め)[07] に 住む{住んでいる}", "id": "ID=304471_99228", "chars": "三住便局彼目軒郵" }, { "ja": "政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。", "en": "My career in the government includes many overseas assignments.", "expl": "政府 で(#2028980) の 私(わたし)[01]{私の} 職歴~ は 数多く の 海外 勤務 を 含む[01]", "id": "ID=271408_143160", "chars": "務勤含外多府政数歴海私職" }, { "ja": "その司祭は病気の男の身代わりになった。", "en": "The priest took the sick man's place.", "expl": "其の[01]{その} 司祭 は 病気{病気の} 男 の 身代わり~ になる[01]{になった}", "id": "ID=47570_210305", "chars": "代司気男病祭身" }, { "ja": "蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。", "en": "More than half of my books were destroyed by the fire last night.", "expl": "蔵書 の 半分(はんぶん) 以上 が 昨夜[02] の 火事 で(#2028980) 焼失 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=274345_140228", "chars": "上事以分半夜失昨書火焼蔵" }, { "ja": "この駐車券に判を押して下さい。", "en": "Can you validate this parking ticket?", "expl": "此の{この} 駐車 券 に 判を押す{判を押して} 下さい", "id": "ID=57876_220553", "chars": "下判券押車駐" }, { "ja": "その理論は広く承認されている。", "en": "The theory is generally accepted.", "expl": "其の[01]{その} 理論 は 広い{広く} 承認 為れる{されている}", "id": "ID=43490_206244", "chars": "広承理認論" }, { "ja": "研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。", "en": "Researchers Identify New Receptor Complex in Brain", "expl": "研究者 は 頭脳(ずのう) の 新しい 受容器~ の 複合体~ を 識別 為る(する){する}", "id": "ID=329352_74368", "chars": "体別受合器容新研究者脳複識頭" }, { "ja": "小脳は血液の不断の供給を必要とする。", "en": "The brain needs a continuous supply of blood.", "expl": "小脳~ は 血液 の 不断[01]{不断の}~ 供給 を 必要とする", "id": "ID=267665_146896", "chars": "不供小必断液給脳血要" }, { "ja": "彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。", "en": "He went from door to door asking for contributions.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一軒 毎に{ごとに} 寄付 を 頼む[01]{頼んで} 歩く{歩いた}", "id": "ID=293666_110022", "chars": "一付寄彼歩軒頼" }, { "ja": "死後の永遠の生命を信じている人もいる。", "en": "Some people believe in eternal life after death.", "expl": "死後 の 永遠{永遠の} 生命 を 信じる{信じている} 人(ひと) も 居る(いる){いる}", "id": "ID=246365_168130", "chars": "人信命後死永生遠" }, { "ja": "収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。", "en": "It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.", "expl": "収入 が 増える 迄{まで} は 家(いえ)[01] を 新築 為る(する){する} なんて[01] 不可能 だ", "id": "ID=266270_148289", "chars": "不入収可増家新築能" }, { "ja": "子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。", "en": "The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.", "expl": "子供たち は 久しぶりに 祖父母 に 会う[01]{会って} 喜ぶ{喜んだ}", "id": "ID=245758_168734", "chars": "久会供喜子母父祖" }, { "ja": "地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。", "en": "It has been long since they said the time of local government had come.", "expl": "地方自治体 の 時代 が 来る(くる){来た} と 言う{いわれて} から[06] 久しい", "id": "ID=277257_126833", "chars": "久代体地方時来治自" }, { "ja": "あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。", "en": "A favorable review of your play will appear in the next issue.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 劇 に対する 好意的{好意的な}~ 批評 が 次号~ に 出る{出ます}", "id": "ID=70736_233366", "chars": "出劇号好対意批次的評" }, { "ja": "この悲劇の本当の原因は何ですか。", "en": "What is the real cause of this tragedy?", "expl": "此の{この} 悲劇 の 本当 の 原因 は 何(なに)[01] ですか", "id": "ID=57465_220146", "chars": "何劇原因当悲本" }, { "ja": "真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。", "en": "The deep red of the setting sun portended fine weather.", "expl": "真っ赤[01]{真っ赤な}~ 夕焼け~ は 明日 の 晴天 を 告げる{告げた}~", "id": "ID=269557_145006", "chars": "告夕天日明晴焼真赤" }, { "ja": "この件についてのあなたのお求めを了承します。", "en": "Your request of this matter has been accepted.", "expl": "此の{この} 件(けん) に就いて{について} の 貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(お){お} 求め[01] を 了承~ 為る(する){します}", "id": "ID=59483_222158", "chars": "了件承求" }, { "ja": "困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。", "en": "The trouble is that I can't remember where I parked the car.", "expl": "困ったことに{困った事に} は 自動車 を 駐車 為る(する){した} 場所 が 思い起こす{思い起こせない}", "id": "ID=243465_171015", "chars": "事動困場思所自起車駐" }, { "ja": "この新薬は効果が永続的である。", "en": "This new medicine has a lasting effect.", "expl": "此の{この} 新薬 は 効果 が 永続~ 的(てき) である", "id": "ID=58345_221023", "chars": "効新果永的続薬" }, { "ja": "この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。", "en": "This child solved the complicated mathematics problem easily.", "expl": "此の{この} 子(こ)[01] は 複雑{複雑な} 数学 の 問題 を 簡単{簡単に} 解く(とく)[03]{解いた}", "id": "ID=59087_221761", "chars": "単問子学数簡複解雑題" }, { "ja": "与党は5時現在で50議席確保している。", "en": "The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.", "expl": "与党 は 時(じ)[01] 現在[02]~ で(#2028980) 議席 確保 為る(する){している}", "id": "ID=324782_78934", "chars": "与保党在席時現確議" } ] }, { "level": "N2", "chars": "募団塩境壁央希庁枯泣環練群肩胸訓設超辛齢", "chars_p1": "永", "chars_p2": "札", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "健康テストには年齢に関係なく応募できます。", "en": "You can apply for a physical fitness test regardless of your age.", "expl": "健康 テスト には 年齢 に 関係ない{関係なく} 応募 出来る{できます}", "id": "ID=238943_175522", "chars": "係健募年康応関齢" }, { "ja": "3000人を超える群集。", "en": "A crowd of more than three thousand.", "expl": "人(にん)[01] を 越える[02]{超える} 群集", "id": "ID=72763_235385", "chars": "人群超集" }, { "ja": "人間の胸に希望は永遠にわき出る。", "en": "Hope springs eternal in the human breast.", "expl": "人間(にんげん)[01] の 胸 に 希望 は 永遠{永遠に} 沸き出る{わき出る}", "id": "ID=270213_144352", "chars": "人出希望永胸遠間" }, { "ja": "彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。", "en": "She cried till her eyes dried.", "expl": "彼女[01] は 余り{あまり} 泣く{泣いた} ので 涙が枯れる{涙が枯れて}~ 仕舞う{しまった}", "id": "ID=310302_93406", "chars": "女彼枯泣涙" }, { "ja": "部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。", "en": "In the middle of the wall at the back of the room is a large window.", "expl": "部屋[01] の 奥 の 壁[01] の 中央 に 大きな 窓 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=319523_84192", "chars": "中壁大央奥屋窓部" }, { "ja": "この水は少し塩辛い。", "en": "This water is a little salty.", "expl": "此の{この} 水(みず) は 少し 塩辛い", "id": "ID=58289_220967", "chars": "塩少水辛" }, { "ja": "公団は建設計画の入札を募集した。", "en": "The corporation invited bids for the construction project.", "expl": "公団~ は 建設 計画 の 入札 を 募集 為る(する){した}", "id": "ID=240480_173990", "chars": "入公募団建札画計設集" }, { "ja": "その犬は泥棒の番をするように訓練されている。", "en": "The dog is trained to watch for thieves.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 泥棒 の 番をする~ 様に[01]{ように} 訓練{訓練されている}", "id": "ID=48229_210958", "chars": "棒泥犬番練訓" }, { "ja": "彼の公式の肩書きは環境庁長官です。", "en": "His official title is Director-General of the Environment Agency.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 公式{公式の} 肩書き は 環境庁長官~ です", "id": "ID=286189_117475", "chars": "公境官庁式彼書環肩長" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "団布", "kanji": "布団", "kana": "ふとん", "en": "Japanese bedding, futon" }, { "level": "N3", "chars": "団集", "kanji": "集団", "kana": "しゅうだん", "en": "group,mass" }, { "level": "N3", "chars": "備設", "kanji": "設備", "kana": "せつび", "en": "equipment,device,facilities,installation" }, { "level": "N3", "chars": "国境", "kanji": "国境", "kana": "こっきょう", "en": "national or state border" }, { "level": "N3", "chars": "体団", "kanji": "団体", "kana": "だんたい", "en": "organization,association" }, { "level": "N2", "chars": "塩食", "kanji": "食塩", "kana": "しょくえん", "en": "table salt" }, { "level": "N2", "chars": "官庁", "kanji": "官庁", "kana": "かんちょう", "en": "government office,authorities" }, { "level": "N2", "chars": "団地", "kanji": "団地", "kana": "だんち", "en": "multi-unit apartments" }, { "level": "N2", "chars": "庁県", "kanji": "県庁", "kana": "けんちょう", "en": "prefectural office" }, { "level": "N2", "chars": "団布座", "kanji": "座布団", "kana": "ざぶとん", "en": "cushion (Japanese)" }, { "level": "N2", "chars": "超過", "kanji": "超過", "kana": "ちょうか", "en": "excess,being more than" }, { "level": "N2", "chars": "境界", "kanji": "境界", "kana": "きょうかい", "en": "boundary" }, { "level": "N2", "chars": "群", "kanji": "群れ", "kana": "むれ", "en": "group,crowd,flock,herd" }, { "level": "N2", "chars": "超", "kanji": "超す", "kana": "こす", "en": "to cross,to pass,to tide over" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。", "en": "The little boy sat on his father's shoulders.", "expl": "其の[01]{その} 幼い[01]~ 少年 は 父親 の 両(りょう)[01] 肩 の 上(うえ)[03] に 乗る{乗っていた}", "id": "ID=43516_206270", "chars": "上両乗少年幼父肩親" }, { "ja": "その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりいた。", "en": "The baby did nothing but cry all last night.", "expl": "其の[01]{その} 赤ちゃん は 昨夜[02] 一晩中 泣く{泣いて} 許り{ばかり} 居る(いる){いた}", "id": "ID=45859_208601", "chars": "一中夜昨晩泣赤" }, { "ja": "彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。", "en": "They cut down the trees dying of disease.", "expl": "彼ら(かれら) は 病気 で(#2028980) 枯れる{枯れかかった} 木(き) を 切り倒す{切り倒した}", "id": "ID=307474_96231", "chars": "倒切彼木枯気病" }, { "ja": "流産はとても辛い経験です。", "en": "Miscarriage is a heart-breaking experience.", "expl": "流産~ は 迚も{とても} 辛い(つらい) 経験 です", "id": "ID=329477_74243", "chars": "流産経辛験" }, { "ja": "応募者は30歳未満でなければならない。", "en": "Applicants must be under thirty years old.", "expl": "応募者 は 歳(さい)[01] 未満 でなければならない", "id": "ID=25677_188532", "chars": "募応未歳満者" }, { "ja": "迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。", "en": "The stray girl sobbed her name.", "expl": "迷子~ の 女の子(おんなのこ) は すすり泣く{すすり泣き}~ 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 名前 を 言う{言っていた}", "id": "ID=323489_80228", "chars": "前名女子泣言迷" }, { "ja": "労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。", "en": "The workers' demands centered around overtime pay.", "expl": "労働者 側(がわ)[01] の 要求 は 超過勤務手当~ の 事(こと){こと} が 中心(ちゅうしん) となる{となった}", "id": "ID=326358_77361", "chars": "中側働労務勤当心手求者要超過" }, { "ja": "それ以降彼は辛い一生を送った。", "en": "He led a hard life after that.", "expl": "其れ[01]{それ} 以降~ 彼(かれ)[01] は 辛い(からい)[02] 一生[01] を 送る{送った}", "id": "ID=41740_204499", "chars": "一以彼生辛送降" }, { "ja": "私の家は大都会の便利な設備の近くにある。", "en": "My house is close to the amenities of a big city.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] は 大都会 の 便利{便利な} 設備 の 近く に 有る{ある}", "id": "ID=250556_163954", "chars": "会便備利大家私設近都" }, { "ja": "肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。", "en": "A big title does not necessarily mean a high position.", "expl": "肩書き~ が 偉い{偉くて} も 地位[02] が 高い とは限らない", "id": "ID=239269_175197", "chars": "位偉地書肩限高" }, { "ja": "戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。", "en": "I feel sad when I think about all the people who die in wars.", "expl": "戦争 で(#2028980) 死ぬ{死んで} 行く{いった} 人(ひと) の 事(こと){こと} を 思う と 胸 が 痛む", "id": "ID=273280_141292", "chars": "争人思戦死痛胸" }, { "ja": "劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。", "en": "He looked just like his picture on the wall of the theater.", "expl": "劇場 の 壁に掛かる{壁にかかっている}~ 写真 に そっくり です{でした}", "id": "ID=238480_175985", "chars": "写劇場壁真" }, { "ja": "会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。", "en": "We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.", "expl": "会社 設立 周年 を 記念[01] 為る(する){して} パーティー を[01] 開く(ひらく)[01]{開きました}", "id": "ID=22354_185223", "chars": "会周年念社立記設開" }, { "ja": "壁が屋根全体の重さを支えていた。", "en": "The walls supported the entire weight of the roof.", "expl": "壁 が 屋根 全体 の 重い{重} さ[01] を 支える(ささえる)[01]{支えていた}", "id": "ID=320236_83480", "chars": "体全壁屋支根重" }, { "ja": "市役所は市の中央に有ります。", "en": "The city hall is located at the center of the city.", "expl": "市役所 は 市(し) の 中央 に 有る{有ります}", "id": "ID=246196_168297", "chars": "中央市役所有" }, { "ja": "雨不足で野山の植物が枯れた。", "en": "An absence of rain caused wild plants to die.", "expl": "雨 不足 で(#2028980) 野山 の 植物 が 枯れる{枯れた}", "id": "ID=26667_189515", "chars": "不山枯植物足野雨" }, { "ja": "祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。", "en": "Grandmother is bent double with age.", "expl": "祖母 は 老齢 で(#2028980) 腰[01] が の 字(じ) に 曲がる[01]{曲がっている}", "id": "ID=273923_140650", "chars": "字曲母祖老腰齢" }, { "ja": "住民の運動で暴力団を町から追放した。", "en": "The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.", "expl": "住民 の 運動 で(#2028980) 暴力団 を 町(まち) から 追放 為る(する){した}", "id": "ID=266480_148080", "chars": "住力動団放暴民町追運" }, { "ja": "希望や夢の思いは、絶対に見つからない。", "en": "Thoughts of hope, dreams I'll never find.", "expl": "希望 や 夢 の 思い は 絶対に 見つかる{見つからない}", "id": "ID=20607_183484", "chars": "夢対希思望絶見" }, { "ja": "今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。", "en": "I saw a group of foreigners on my way to school this morning.", "expl": "今朝 登校 の 途中 で(#2028980) 外国人 の 一団 に 会う[01]{会いました}", "id": "ID=242154_172319", "chars": "一中人今会団国外朝校登途" }, { "ja": "村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。", "en": "The discussion the villagers had on the environment was quite lively.", "expl": "村 の 人達{人たち} が 自然環境 に関して 話す{話した} 議論 は 白熱 為る(する){した}", "id": "ID=274568_139202", "chars": "人境村然熱環白自話論議関" }, { "ja": "食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。", "en": "Will you get me some salt at the grocer's?", "expl": "食料 雑貨店 で(#2028980) 塩 を 買う[01]{買って} 来る(くる){きて} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=268804_145758", "chars": "塩店料貨買雑食" }, { "ja": "母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。", "en": "A mother tends to hold her baby on the left.", "expl": "母親 は 赤ん坊 を 左(ひだり) 胸 に 抱く(#1584090) 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=320930_82786", "chars": "傾向坊左抱母胸親赤" }, { "ja": "音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。", "en": "Musical talent can be developed if it's properly trained.", "expl": "音楽 の 才能 は 適切{適切な} 訓練 で(#2028980) 伸ばす{のばす} 事が出来る{ことが出来ます}", "id": "ID=25427_188285", "chars": "出切才来楽練能訓適音" }, { "ja": "彼は非常に悲観的で希望を持っていない。", "en": "He is extremely pessimistic and has no aspirations.", "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 悲観的 で(#2028980) 希望 を 持つ{持っていない}", "id": "ID=302995_100702", "chars": "希常彼悲持望的観非" }, { "ja": "スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。", "en": "Mr Smith drilled them in English pronunciation.", "expl": "先生(せんせい)[02] は 彼ら(かれら) に 英語 の 発音 の 反覆{反復}~ 練習 を 為せる{させた}", "id": "ID=51521_214229", "chars": "先反彼復生発練習英語音" }, { "ja": "彼は世界平和のために超人的な努力をした。", "en": "He made superhuman efforts to maintain world peace.", "expl": "彼(かれ)[01] は 世界平和 の 為に{ために} 超人的{超人的な}~ 努力 を 為る(する){した}", "id": "ID=300285_103408", "chars": "世人力努和平彼界的超" }, { "ja": "私達は環境問題に注意を払わなければなりません。", "en": "We must pay attention to environmental problems.", "expl": "私たち{私達} は 環境問題 に 注意を払う{注意を払わ} ねばならない{なければなりません}", "id": "ID=262946_151610", "chars": "問境意払注環私達題" }, { "ja": "設定料金に労務費用は含みません。", "en": "The stated price does not include labor charges.", "expl": "設定[01]~ 料金 に 労務~ 費用 は 含む[01]{含みません}", "id": "ID=272511_142059", "chars": "労務含定料用設費金" }, { "ja": "彼は新聞の広告に応募して職を得た。", "en": "He answered an advertisement in the paper and got the job.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 の 広告 に 応募 為る(する){して} 職(しょく) を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=299941_103752", "chars": "募告広彼得応新聞職" }, { "ja": "彼は官庁で相当な職についている。", "en": "He has a good position in a government office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 官庁 で(#2028980) 相当[04]{相当な} 職に就く{職についている}", "id": "ID=294912_108777", "chars": "官庁当彼相職" }, { "ja": "事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。", "en": "After the accident, the police told the crowd to keep back.", "expl": "事故 の 後(あと) 警察 は 近づく{近づかない} 様に[01]{ように} と 群集 に 命じる{命じた}", "id": "ID=263711_150846", "chars": "事命察後故群警近集" }, { "ja": "精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。", "en": "Mental exercise is particularly important for young children.", "expl": "精神 面(めん)[06] で(#2028980) の 訓練 は 幼い[01] 子供 には 特に 必要[01] である", "id": "ID=271909_142661", "chars": "供子幼必特神精練要訓面" }, { "ja": "東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。", "en": "How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?", "expl": "東京 都庁~ ビル(#1106010)[01] の 高さ は どの位{どのくらい} 有る{あります} か", "id": "ID=279832_124162", "chars": "京庁東都高" }, { "ja": "肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。", "en": "Physical changes are directly related to aging.", "expl": "肉体的[01] 変化(へんか)[01] は 直接 高齢 化 と 関係 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=281030_122972", "chars": "体係化変接的直肉関高齢" }, { "ja": "塩は味付けに使われる。", "en": "Salt is used to season food.", "expl": "塩 は 味付け に 使う{使われる}", "id": "ID=25750_188605", "chars": "付使味塩" }, { "ja": "私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。", "en": "I work every morning in Central Park at 6 a.m.", "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 時(じ)[01] に 公園 で(#2028980) 仕事[01] を 為る(する){します}", "id": "ID=568407_152750", "chars": "中事仕公園央時朝毎私" }, { "ja": "私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。", "en": "Does my training qualify me to teach?", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 受ける{受けた} 訓練 で(#2028980) 教師 の 資格 は 十分(じゅうぶん)[01] だろうか", "id": "ID=251153_163359", "chars": "分十受師教格私練訓資" }, { "ja": "輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。", "en": "Exporting is a commercial activity which transcends borders.", "expl": "輸出 は 国境 を[05] 越える{越えた} 商業 活動 の 一つ{ひとつ} である", "id": "ID=324274_79443", "chars": "出動商国境業活越輸" }, { "ja": "二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。", "en": "Two's company, three's a crowd.", "expl": "二人 は 仲間(なかま)[02] 三人 は 寄せ集め~ の 群れ", "id": "ID=280936_123064", "chars": "三二人仲寄群間集" } ] }, { "level": "N2", "chars": "並埋塗宝床恋悩掘油泉減甘砂移税緑軍順領香", "chars_p1": "壁", "chars_p2": "", "chars_bad": "遥", "examples": [ { "ja": "その子は砂場にトンネルを掘った。", "en": "That child dug a tunnel in the sandpit.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 砂場~ に トンネル を 掘る{掘った}", "id": "ID=47480_210215", "chars": "場子掘砂" }, { "ja": "この数字は原油輸入減を反映している。", "en": "This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.", "expl": "此の{この} 数字 は 原油 輸入 減~ を 反映[02] 為る(する){している}", "id": "ID=58280_220958", "chars": "入原反字数映油減輸" }, { "ja": "会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。", "en": "The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.", "expl": "会社 は 税金 上(じょう)[01] の 目的 で(#2028980) 本社[01] 所在地~ を 香港 に 移す[01]{移した}", "id": "ID=22373_185241", "chars": "上会在地所本港的目社移税金香" }, { "ja": "軍部は全領土を占領した。", "en": "The armed forces occupied the entire territory.", "expl": "軍部~ は 全 領土 を 占領 為る(する){した}", "id": "ID=237812_176650", "chars": "全占土軍部領" }, { "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。", "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.", "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である", "id": "ID=326270_77449", "chars": "他喜恋悩甘美苦遥" }, { "ja": "身長順に男の子を並べる。", "en": "Rank boys according to their height.", "expl": "身長 順{順に} 男の子(おとこのこ) を 並べる[01]", "id": "ID=269833_144731", "chars": "並子男身長順" }, { "ja": "私はときどき気分転換に温泉にいきます。", "en": "I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.", "expl": "私(わたし)[01] は 時々{ときどき} 気分転換 に 温泉 に 行く{いきます}", "id": "ID=255196_159327", "chars": "分換気泉温私転" }, { "ja": "宝物はその島に埋められていた。", "en": "The treasure was buried on the island.", "expl": "宝物 は 其の[01]{その} 島(しま)[01] に 埋める(うめる)[01]{埋められていた}", "id": "ID=320989_82727", "chars": "埋宝島物" }, { "ja": "床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。", "en": "The floor was painted green, while the walls were yellow.", "expl": "床(ゆか) は 緑色{緑色に} 塗る{塗られていた} が 一方(いっぽう)[01]~ 壁[01] は 黄色~ だ{だった}", "id": "ID=268097_146465", "chars": "一塗壁床方緑色黄" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "甘", "kanji": "甘い", "kana": "あまい", "en": "sweet" }, { "level": "N4", "chars": "移", "kanji": "移る", "kana": "うつる", "en": "to move house or transfer" }, { "level": "N3", "chars": "減", "kanji": "減る", "kana": "へる", "en": "to decrease (in size or number),to diminish,to abate" }, { "level": "N3", "chars": "宝石", "kanji": "宝石", "kana": "ほうせき", "en": "gem,jewel" }, { "level": "N3", "chars": "加減", "kanji": "加減", "kana": "かげん", "en": "addition and subtraction,allowance for" }, { "level": "N3", "chars": "香", "kanji": "香り", "kana": "かおり", "en": "aroma,fragrance,scent,smell" }, { "level": "N3", "chars": "調順", "kanji": "順調", "kana": "じゅんちょう", "en": "favourable,doing well,O.K.,all right" }, { "level": "N3", "chars": "動移", "kanji": "移動", "kana": "いどう", "en": "removal,migration,movement" }, { "level": "N3", "chars": "人恋", "kanji": "恋人", "kana": "こいびと", "en": "lover,sweetheart" }, { "level": "N3", "chars": "番順", "kanji": "順番", "kana": "じゅんばん", "en": "turn (in line),order of things" }, { "level": "N3", "chars": "減", "kanji": "減らす", "kana": "へらす", "en": "to abate,to decrease,to diminish,to shorten" }, { "level": "N3", "chars": "悩", "kanji": "悩む", "kana": "なやむ", "en": "to be worried,to be troubled" }, { "level": "N3", "chars": "油石", "kanji": "石油", "kana": "せきゆ", "en": "oil,petroleum,kerosene" }, { "level": "N2", "chars": "恋", "kanji": "恋しい", "kana": "こいしい", "en": "(1) dear,beloved,darling,(2) yearned for" }, { "level": "N2", "chars": "断油", "kanji": "油断", "kana": "ゆだん", "en": "negligence,unpreparedness" }, { "level": "N2", "chars": "並木", "kanji": "並木", "kana": "なみき", "en": "roadside tree,row of trees" }, { "level": "N2", "chars": "水香", "kanji": "香水", "kana": "こうすい", "en": "perfume" }, { "level": "N2", "chars": "並行", "kanji": "並行", "kana": "へいこう", "en": "(going) side by side,concurrent,abreast,at the same time" }, { "level": "N2", "chars": "収領", "kanji": "領収", "kana": "りょうしゅう", "en": "receipt,voucher" }, { "level": "N2", "chars": "失恋", "kanji": "失恋", "kana": "しつれん", "en": "disappointed love,broken heart,unrequited love,be lovelorn" }, { "level": "N2", "chars": "事領", "kanji": "領事", "kana": "りょうじ", "en": "consul" }, { "level": "N2", "chars": "床起", "kanji": "起床", "kana": "きしょう", "en": "rising,getting out of bed" }, { "level": "N2", "chars": "床間", "kanji": "床の間", "kana": "とこのま", "en": "alcove" }, { "level": "N2", "chars": "屋床", "kanji": "床屋", "kana": "とこや", "en": "barber" }, { "level": "N2", "chars": "増減", "kanji": "増減", "kana": "ぞうげん", "en": "increase and decrease,fluctuation" }, { "level": "N2", "chars": "甘", "kanji": "甘やかす", "kana": "あまやかす", "en": "to pamper,to spoil" }, { "level": "N2", "chars": "油灯", "kanji": "灯油", "kana": "とうゆ", "en": "lamp oil,kerosene" }, { "level": "N2", "chars": "道順", "kanji": "道順", "kana": "みちじゅん", "en": "itinerary,route" }, { "level": "N2", "chars": "税関", "kanji": "税関", "kana": "ぜいかん", "en": "customs house" }, { "level": "N2", "chars": "順", "kanji": "順々", "kana": "じゅんじゅん", "en": "in order,in turn" }, { "level": "N2", "chars": "移転", "kanji": "移転", "kana": "いてん", "en": "moving,transfer,demise" }, { "level": "N2", "chars": "要領", "kanji": "要領", "kana": "ようりょう", "en": "point,gist,essentials,outline" } ], "extra_examples": [ { "ja": "山を掘り抜いてトンネルが造られた。", "en": "A tunnel has been bored through the mountain.", "expl": "山(やま)[01] を 掘り抜く{掘り抜いて}~ トンネル が 作る{造られた}", "id": "ID=245083_169403", "chars": "山抜掘造" }, { "ja": "この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。", "en": "We beat our brains to solve this problem.", "expl": "此の{この} 問題 を 解決 為る(する){する} のに 大変[01] 頭(あたま) を[02] 悩む{悩ませました}", "id": "ID=56646_219329", "chars": "問変大悩決解頭題" }, { "ja": "お言葉に甘えてもう一杯頂きます。", "en": "If you insist, I'll have another drink.", "expl": "御(お){お} 言葉に甘える{言葉に甘えて} もう[03] 一杯[01] 頂く{頂きます}", "id": "ID=64530_227181", "chars": "一杯甘葉言頂" }, { "ja": "見渡す限り、砂以外何も見えない。", "en": "As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.", "expl": "見渡す限り 砂 以外 何も[01] 見える(みえる){見えない}", "id": "ID=239353_175113", "chars": "以何外渡砂見限" }, { "ja": "その町は温泉で有名です。", "en": "The town is famous for its hot spring.", "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 温泉 で(#2028980) 有名[01] です", "id": "ID=45053_207797", "chars": "名有泉温町" }, { "ja": "新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。", "en": "The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.", "expl": "新聞 は 息子[01] の 死[01] を 知る{知った} 母親 の 苦悩 を 伝える{伝えた}", "id": "ID=269436_145127", "chars": "伝子息悩新死母知聞苦親" }, { "ja": "甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。", "en": "Too many sweets cause your teeth to decay.", "expl": "甘い物{甘いもの} を 食べ過ぎる と 虫歯 になる[01] よ[01]", "id": "ID=21008_183883", "chars": "歯甘虫過食" }, { "ja": "家の犬は庭に骨を埋める。", "en": "Our dog buries its bones in the garden.", "expl": "家(いえ)[02] の 犬[01] は 庭 に 骨(ほね) を[01] 埋める(うめる)[01]", "id": "ID=24181_187044", "chars": "埋家庭犬骨" }, { "ja": "地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。", "en": "Local shops do good business with tourists.", "expl": "地元 の 店(みせ) は 観光客~ 相手 に 順調{順調な} 商売~ を 為る(する)[01]{している}", "id": "ID=20916_183793", "chars": "元光商地売客店手相観調順" }, { "ja": "風は砂を吹き寄せた。", "en": "The wind drifted the sand.", "expl": "風(かぜ) は 砂 を 吹き寄せる[01]{吹き寄せた}", "id": "ID=319705_84012", "chars": "吹寄砂風" }, { "ja": "日本では、通常所得税は月給から天引きされる。", "en": "In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.", "expl": "日本 で(#2028980) は 通常 所得税 は 月給 から 天引き 為れる{される}", "id": "ID=281192_122810", "chars": "天常引得所日月本税給通" }, { "ja": "逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。", "en": "I was on the alert for a fugitive criminal.", "expl": "逃亡 犯人 を 捕まえる{捕まえよう} と 油断 無い{なく} 見張る{見張った}", "id": "ID=280111_123884", "chars": "亡人張捕断油犯見逃" }, { "ja": "私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。", "en": "Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.", "expl": "私(わたし)[01] は 床(とこ) に 就く{ついて} から[01] も 応接間 の 人声~ が 意識 に 会う[01]{会った}", "id": "ID=258697_155840", "chars": "人会声床応意接私識間" }, { "ja": "東京では野鳥の数が年々減りつつある。", "en": "In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.", "expl": "東京 で(#2028980) は 野鳥 の 数(かず) が 年々 減る{減り} つつある", "id": "ID=279723_124271", "chars": "京年数東減野鳥" }, { "ja": "初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。", "en": "Early man migrated to all parts of the world.", "expl": "初期[01]{初期の} 人類 は 世界 の 有らゆる{あらゆる} 所(ところ) に 移住 為る(する){した}", "id": "ID=267044_147516", "chars": "世人住初所期界移類" }, { "ja": "彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。", "en": "He is the greatest statesman that ever lived.", "expl": "彼(かれ)[01] は 古今~ に 並ぶ[02]~ 者(もの) の[03]{の} 無い{ない} 偉大{偉大な} 政治家 である", "id": "ID=296133_107553", "chars": "並今偉古大家彼政治者" }, { "ja": "その損失を埋め合わせることにします。", "en": "We will make up for the loss.", "expl": "其の[01]{その} 損失 を 埋め合わせる 事にする{ことにします}", "id": "ID=45576_208319", "chars": "合埋失損" }, { "ja": "彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。", "en": "His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 飛行機 は 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出発{出発します}", "id": "ID=18301_116304", "chars": "出午向彼後時機港発行飛香" }, { "ja": "掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。", "en": "I want my own house, even if it's a shack.", "expl": "掘っ建て小屋~ でも いい(#2820690)[01] から 自分[01] の[01]{の} 家(いえ)[01] が 欲しい[01]", "id": "ID=327502_76217", "chars": "分家小屋建掘欲自" }, { "ja": "彼の返答は簡単で要領を得ていた。", "en": "His reply was short and to the point.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 返答 は 簡単 で(#2028980) 要領を得る{要領を得ていた}", "id": "ID=287489_116178", "chars": "単彼得答簡要返領" }, { "ja": "その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。", "en": "The trees that line the street have lovely blossoms in spring.", "expl": "その通り[02] に 立ち並ぶ~ 木々 は 春[01] に 美しい 花[01] を 咲かせる{咲かせます}~", "id": "ID=44992_207738", "chars": "並咲春木立美花通" }, { "ja": "領収書は必ず保管してください。", "en": "Make sure you save the receipt.", "expl": "領収書~ は 必ず 保管~ 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=325902_77816", "chars": "保収必書管領" }, { "ja": "戦争は連合軍の勝利に終わった。", "en": "The war ended in victory for the Allied Powers.", "expl": "戦争 は 連合~ 軍(ぐん) の 勝利 に 終わる{終わった}", "id": "ID=273320_141252", "chars": "争利勝合戦終軍連" }, { "ja": "牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。", "en": "The cows were moving very slowly through the long green grass.", "expl": "牛[01] は 背の高い 緑色 の 草(くさ) の 中(なか) を ゆっくり 動く{動いていました}", "id": "ID=19489_182310", "chars": "中動牛緑背色草高" }, { "ja": "百万以上の老人が病床にある。", "en": "More than a million old people are sick in bed.", "expl": "百万 以上 の 老人 が 病床 に 有る{ある}", "id": "ID=318302_85411", "chars": "万上人以床病百老" }, { "ja": "官軍に入城を許すとはどういう了見だ。", "en": "What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?", "expl": "官軍~ に 入城~ を 許す と は 如何いう{どういう} 了見[01]~ だ", "id": "ID=329616_74104", "chars": "了入城官見許軍" }, { "ja": "父は郵便受けを赤い色に塗った。", "en": "My father painted the mailbox red.", "expl": "父 は 郵便受け を 赤い[01] 色(いろ)[01] に 塗る{塗った}", "id": "ID=319380_84335", "chars": "便受塗父色赤郵" }, { "ja": "警察はその盗まれた宝石を取り戻した。", "en": "The police recovered the stolen jewelry.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 盗む{盗まれた} 宝石 を 取り戻す{取り戻した}", "id": "ID=238242_176223", "chars": "取宝察戻盗石警" }, { "ja": "最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。", "en": "A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.", "expl": "最近 の[03]{の} 有る{ある} 調査 に依ると{によると} 喫煙者 の 数(かず) は 減少 為る(する){し} つつある", "id": "ID=243776_170705", "chars": "喫少数最査減煙者調近" }, { "ja": "彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。", "en": "While she was out the thief got away with her jewels.", "expl": "彼女 が 留守の間 に 泥棒 は 宝石 を 持つ{持って} 逃げる[01]{逃げた}", "id": "ID=308547_95159", "chars": "女守宝彼持棒泥留石逃間" }, { "ja": "恋愛と結婚は別だ。", "en": "Falling in love is one thing; getting married is another.", "expl": "恋愛 と 結婚 は 別(べつ) だ", "id": "ID=326279_77439", "chars": "別婚恋愛結" }, { "ja": "香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。", "en": "Hong Kong is the least regulated economy in Asia.", "expl": "香港 は 亜細亜{アジア} で(#2028980) は 最も 規制 が 少ない 経済 である", "id": "ID=241210_173261", "chars": "制少最済港経規香" }, { "ja": "壁は内側が白くて外側は緑である。", "en": "The wall is white within and green without.", "expl": "壁 は 内側 が 白い{白くて} 外側 は 緑[01] である", "id": "ID=320271_83445", "chars": "側内壁外白緑" }, { "ja": "作者は恋人に対する情熱を表現している。", "en": "The author expresses his passion for his love.", "expl": "作者 は 恋人 に対する 情熱 を 表現[01] 為る(する){している}", "id": "ID=244313_170171", "chars": "人作対恋情熱現者表" }, { "ja": "彼はその泉の水を飲んだ。", "en": "He drank from the spring.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 泉 の 水(みず) を 飲む[01]{飲んだ}", "id": "ID=291098_112578", "chars": "彼水泉飲" }, { "ja": "石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。", "en": "Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.", "expl": "石油 は 日本 の 産業 の 進歩 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}", "id": "ID=272258_142312", "chars": "割役日本果業歩油産石要進重" }, { "ja": "息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。", "en": "I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.", "expl": "息子[01] の 歯 の フッ素{フッソ} 塗布 の 予約[01] を お願いします", "id": "ID=274411_140072", "chars": "予塗子布息歯約願" }, { "ja": "切符は、申し込み順に割り当てます。", "en": "Tickets will be allotted in order of application.", "expl": "切符 は 申し込み順~ に 割り当てる{割り当てます}", "id": "ID=272470_142100", "chars": "切割当申符込順" }, { "ja": "値段には消費税を含みます。", "en": "The price includes the consumption tax.", "expl": "値段 には 消費税 を 含む[01]{含みます}", "id": "ID=276957_127132", "chars": "値含段消税費" }, { "ja": "農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。", "en": "The transition from farm life to city life is often difficult.", "expl": "農場 生活 から 都市 の 生活 へ の 移行[01] は 困難{困難な} 事(こと){こと} が 多い", "id": "ID=282311_121694", "chars": "困場多市活生移行農都難" } ] }, { "level": "N2", "chars": "勢各域戸技操昇極比濯章競級綿荒較輪辺鋭録", "chars_p1": "", "chars_p2": "練", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "神戸は比較的物価が安い。", "en": "Prices are lower in Kobe.", "expl": "神戸 は 比較的 物価 が 安い", "id": "ID=269691_144873", "chars": "価安戸比物的神較" }, { "ja": "あの党はいつも中流階級に迎合しています。", "en": "That party is always pandering to the middle class.", "expl": "彼の(あの){あの} 党(とう)[01] は 何時も[01]{いつも} 中流 階級 に 迎合(げいごう)~ 為る(する){しています}", "id": "ID=67895_230528", "chars": "中党合流級迎階" }, { "ja": "情勢は荒療治を必要とする。", "en": "The situation calls for drastic measures.", "expl": "情勢 は 荒療治~ を 必要とする", "id": "ID=268506_146055", "chars": "勢必情治療荒要" }, { "ja": "体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。", "en": "I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.", "expl": "体操競技~ の 中(なか) で(#2028980) は 鉄棒~ の 大車輪~ が 好き(すき) です", "id": "ID=275267_237373", "chars": "中体大好技操棒競車輪鉄" }, { "ja": "彼は南極周辺の地域を探検した。", "en": "He explored the region around the South Pole.", "expl": "彼(かれ)[01] は 南極[01] 周辺[01] の 地域 を 探検 為る(する){した}", "id": "ID=302138_101556", "chars": "南周地域彼探検極辺" }, { "ja": "その書評者はその小説に鋭く批判的である。", "en": "The reviewer is sharply critical of the novel.", "expl": "其の[01]{その} 書評~ 者(しゃ) は 其の[01]{その} 小説 に 鋭い[02]{鋭く} 批判的 である", "id": "ID=46670_209409", "chars": "判小批書的者評説鋭" }, { "ja": "1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。", "en": "The price in January advanced 20% year to year.", "expl": "一月(いちがつ){1月} の 価格 は 一年前{1年前} に 比べる[01]{比べ} の 上昇 を 記録[03] 為る(する){した}", "id": "ID=73181_235801", "chars": "上価前年昇月格比記録" }, { "ja": "この綿のシャツは洗濯がよく効く。", "en": "This cotton shirt washes well.", "expl": "此の{この} 綿(めん)~ の シャツ は 洗濯~ が 良く[01]{よく} 効く", "id": "ID=56779_219459", "chars": "効洗濯綿" }, { "ja": "教科書の各章に約12もの練習問題がついている。", "en": "Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.", "expl": "教科書 の 各(かく) 章[01]~ に 約 も の 練習問題 が 付く(つく){ついている}", "id": "ID=19104_180313", "chars": "各問教書科章約練習題" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "文章", "kanji": "文章", "kana": "ぶんしょう", "en": "sentence,text" }, { "level": "N5", "chars": "勢大", "kanji": "大勢", "kana": "おおぜい", "en": "great number of people" }, { "level": "N4", "chars": "木綿", "kanji": "木綿", "kana": "もめん", "en": "cotton" }, { "level": "N4", "chars": "指輪", "kanji": "指輪", "kana": "ゆびわ", "en": "finger ring" }, { "level": "N4", "chars": "技術", "kanji": "技術", "kana": "ぎじゅつ", "en": "art,technology,skill" }, { "level": "N4", "chars": "争競", "kanji": "競争", "kana": "きょうそう", "en": "competition" }, { "level": "N3", "chars": "技演", "kanji": "演技", "kana": "えんぎ", "en": "acting,performance" }, { "level": "N3", "chars": "師技", "kanji": "技師", "kana": "ぎし", "en": "engineer,technician" }, { "level": "N3", "chars": "作操", "kanji": "操作", "kana": "そうさ", "en": "operation,management,processing" }, { "level": "N3", "chars": "昇", "kanji": "昇る", "kana": "のぼる", "en": "to arise,to ascend,to go up" }, { "level": "N3", "chars": "極的積", "kanji": "積極的", "kana": "せっきょくてき", "en": "positive,active,proactive" }, { "level": "N3", "chars": "勢", "kanji": "勢い", "kana": "いきおい", "en": "force,vigor,energy,spirit" }, { "level": "N2", "chars": "学級", "kanji": "学級", "kana": "がっきゅう", "en": "grade in school" }, { "level": "N2", "chars": "極消的", "kanji": "消極的", "kana": "しょうきょくてき", "en": "passive" }, { "level": "N2", "chars": "荒", "kanji": "荒い", "kana": "あらい", "en": "rough,rude,wild" }, { "level": "N2", "chars": "初級", "kanji": "初級", "kana": "しょきゅう", "en": "elementary level" }, { "level": "N2", "chars": "競馬", "kanji": "競馬", "kana": "けいば", "en": "horse racing" }, { "level": "N2", "chars": "北極", "kanji": "北極", "kana": "ほっきょく", "en": "North Pole" }, { "level": "N2", "chars": "戸雨", "kanji": "雨戸", "kana": "あまど", "en": "sliding storm door" }, { "level": "N2", "chars": "域流", "kanji": "流域", "kana": "りゅういき", "en": "(river) basin" }, { "level": "N2", "chars": "上級", "kanji": "上級", "kana": "じょうきゅう", "en": "advanced level,high grade,senior" }, { "level": "N2", "chars": "録音", "kanji": "録音", "kana": "ろくおん", "en": "(audio) recording" }, { "level": "N2", "chars": "各自", "kanji": "各自", "kana": "かくじ", "en": "individual,each" }, { "level": "N2", "chars": "各地", "kanji": "各地", "kana": "かくち", "en": "every place,various places" }, { "level": "N2", "chars": "級高", "kanji": "高級", "kana": "こうきゅう", "en": "high class,high grade" }, { "level": "N2", "chars": "区域", "kanji": "区域", "kana": "くいき", "en": "limits,boundary,domain,zone,sphere,territory" }, { "level": "N2", "chars": "各", "kanji": "各々", "kana": "おのおの", "en": "each,every,either,respectively,severally" } ], "extra_examples": [ { "ja": "君の答えを先生のと比較せよ。", "en": "Compare your answers with the teacher's.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 答え(#1449530) を 先生(せんせい)[01] の と 比較 為る(する){せよ}", "id": "ID=16944_178092", "chars": "先君比生答較" }, { "ja": "ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。", "en": "She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.", "expl": "市内 と 近辺 の 家屋 の 売買 を 仲介~ 為る(する){しています}", "id": "ID=39724_202505", "chars": "介仲内売家屋市買辺近" }, { "ja": "形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。", "en": "The chances are two to one against us.", "expl": "形勢 は 対(たい)[02] で(#2028980) 不利 勝ち目 は 半分(はんぶん)", "id": "ID=237920_176544", "chars": "不分利勝勢半対形目" }, { "ja": "地域計画は住民の反対に直面している。", "en": "The community scheme has run up against local opposition.", "expl": "地域 計画 は 住民 の 反対{反対に} 直面(ちょくめん) 為る(する){している}", "id": "ID=277065_127025", "chars": "住反地域対民画直計面" }, { "ja": "この上着は洗濯が簡単だという長所がある。", "en": "This jacket has the virtue of being easy to wash.", "expl": "此の{この} 上着 は 洗濯 が 簡単 だ と言う{という} 長所 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=58423_221101", "chars": "上単所洗濯着簡長" }, { "ja": "たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。", "en": "Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.", "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 太陽 が 西(にし) から 登る[02]{昇って} も 私(わたし)[01] は 決心 を 変える{変えません}", "id": "ID=40714_203479", "chars": "変太心昇決私西陽" }, { "ja": "その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。", "en": "After that, internal temperature begins to climb rapidly.", "expl": "其の[01]{その} 速度 を[05] 越える[02] と 体内 温度 は 急速{急速に} 上昇 し始める", "id": "ID=45579_208323", "chars": "上体内始度急昇温越速" }, { "ja": "私たちはよく日本と英国を比較する。", "en": "We often compare Japan with Britain.", "expl": "私たち は 良く[02]{よく} 日本 と 英国 を 比較 為る(する){する}", "id": "ID=248384_166120", "chars": "国日本比私英較" }, { "ja": "指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。", "en": "Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.", "expl": "指輪 を 盗む{盗んだ} と 言う{いう} の 自白 で(#2028980) 女中 の 容疑 は 晴れる[03]{晴れた}~", "id": "ID=246271_168222", "chars": "中女容指晴疑白盗自輪" }, { "ja": "警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。", "en": "The guards rotated in making their rounds every hour.", "expl": "警備員 達{たち} は 一時間{1時間} 毎に{ごとに} 輪番~ で(#2028980) 見回る{見回った}~", "id": "ID=238405_176060", "chars": "備員回時番見警輪間" }, { "ja": "主任技師は助手と協力して研究した。", "en": "The chief engineer did research hand in hand with his assistant.", "expl": "主任 技師 は 助手(じょしゅ) と 協力 為る(する){して} 研究 為る(する){した}", "id": "ID=265867_148692", "chars": "主任力助協師手技研究" }, { "ja": "世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。", "en": "Public opinion plays a vital in the political realm.", "expl": "世論 は 政治 の 領域 で(#2028980) 重要{重要な} 役割 を 演ずる", "id": "ID=271230_143337", "chars": "世割域役政治演要論重領" }, { "ja": "村への道路はとても荒れています。", "en": "The road to the village is very rough.", "expl": "村 へ の 道路 は 迚も[01]{とても} 荒れる[02]{荒れています}~", "id": "ID=274576_139155", "chars": "村荒路道" }, { "ja": "給料は仕事量に比例して支払われる。", "en": "The wages will be paid in proportion to the work done.", "expl": "給料 は 仕事量 に 比例 為る(する){して} 支払う{支払われる}", "id": "ID=19525_182347", "chars": "事仕例払支料比給量" }, { "ja": "毎年、世界各地に異常な天気が起きています。", "en": "Every year brings stranger weather to many areas of the world.", "expl": "毎年 世界 各地 に 異常{異常な} 天気 が 起きる{起きています}", "id": "ID=322456_81259", "chars": "世各地天常年毎気界異起" }, { "ja": "男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。", "en": "Each of the boys was eager to join in the race.", "expl": "男の子(おとこのこ) 達 は 何の(どの){どの} 子(こ)[01] も 其の[01]{その} 競争[01] に 参加 為る(する){し} たがる{たがっていた}", "id": "ID=276858_127231", "chars": "争加参子男競達" }, { "ja": "最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。", "en": "Senior students have access to the library at weekends.", "expl": "最上級生~ は 週末 にも 図書館 へ の 入場 許可 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=244069_170414", "chars": "上入可図場書最末生級許週館" }, { "ja": "その文章は言外の意味を読み取らねばならない。", "en": "These messages have to be read between the lines.", "expl": "其の[01]{その} 文章[01] は 言外 の 意味 を 読み取る[01]{読み取ら} ねばならない", "id": "ID=44113_206864", "chars": "取味外意文章言読" }, { "ja": "黒人は綿畑での労働を強制された。", "en": "Black people were compelled to work in cotton fields.", "expl": "黒人 は 綿(わた)[01] 畑 で(#2028980) の 労働 を 強制 為れる{された}", "id": "ID=241495_172978", "chars": "人働制労強畑綿黒" }, { "ja": "電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。", "en": "We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.", "expl": "電話 で(#2028980) の 会話 の 録音 を 文学 化 為る(する){した} 資料 を 用いる{用いた}", "id": "ID=279275_124719", "chars": "会化学文料用話資録電音" }, { "ja": "母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。", "en": "Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.", "expl": "母(はは) は 雨 が 来る(くる){来} そう[01] だ と 言う{言って} 洗濯物 を 取り込む{とりこんだ}", "id": "ID=320695_83021", "chars": "来母洗濯物言雨" }, { "ja": "東京市場は空前の損失を記録しました。", "en": "The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.", "expl": "東京 市場(しじょう)[01] は 空前{空前の} 損失 を 記録[04] 為る(する){しました}", "id": "ID=279829_124165", "chars": "京前場失市損東空記録" }, { "ja": "全工場が限界操業をしています。", "en": "All of the factories are nearing capacity.", "expl": "全 工場 が 限界 操業 を 為る(する){しています}", "id": "ID=273756_140816", "chars": "全場工操業界限" }, { "ja": "その古城は荒れ果てたままになっていた。", "en": "The old castle lay in ruins.", "expl": "其の[01]{その} 古城 は 荒れ果てる{荒れ果てた} 儘[01]{まま} になる[01]{になっていた}", "id": "ID=48152_210881", "chars": "古城果荒" }, { "ja": "警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。", "en": "It is not evident whether the police followed the usual search procedures.", "expl": "警察 が 通常{通常の} 操作[02] 手順 を 取る{とった} かどうか 明らか である{でない}", "id": "ID=238184_176280", "chars": "作察常手操明警通順" }, { "ja": "突然、胃に鋭い痛みを感じた。", "en": "I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.", "expl": "突然 胃[01] に 鋭い[03] 痛み を 感じる{感じた}", "id": "ID=259755_154785", "chars": "感然痛突胃鋭" }, { "ja": "綿は水を吸収する。", "en": "Cotton absorbs water.", "expl": "綿(わた)[02] は 水(みず) を 吸収 為る(する){する}", "id": "ID=323502_80215", "chars": "収吸水綿" }, { "ja": "私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。", "en": "My sister married her high school classmate.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) は 高校 時代 の 同級生 と 結婚{結婚しました}", "id": "ID=250964_163548", "chars": "代同姉婚時校生私級結高" }, { "ja": "定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。", "en": "The liner will call at Kobe on Tuesday.", "expl": "定期船~ は 火曜日 に 神戸 港(こう)~ に 寄港 為る(する){する} でしょう[01]", "id": "ID=278451_125541", "chars": "定寄戸日曜期港火神船" }, { "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。", "en": "Many families left to make a new life on the frontier.", "expl": "多く の 家族 が 新生活 を 築く 為に{ために} 辺境~ 地方 に 移住 為る(する){した}", "id": "ID=274796_138439", "chars": "住地境多家新方族活生移築辺" }, { "ja": "神戸は良質の牛肉で有名だ。", "en": "Kobe is famous for its good beef.", "expl": "神戸 は 良質 の 牛肉 で(#2028980) 有名[01] だ", "id": "ID=269692_144872", "chars": "名戸有牛神肉良質" }, { "ja": "暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進んでいます。", "en": "Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.", "expl": "暗号 技術 も 可也{かなり} 信頼 の 置く[09]{おける} 物(もの){もの} に 進む(すすむ){進んでいます}", "id": "ID=28412_191251", "chars": "信号技暗術進頼" }, { "ja": "春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。", "en": "A great many tourists visit Kyoto in spring.", "expl": "春[01] には 非常に 大勢(おおぜい){大勢の} 観光客 が 京都 を 訪れる", "id": "ID=266933_147627", "chars": "京光勢大客常春観訪都非" }, { "ja": "警察が医療事故の立件に消極的だ。", "en": "The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.", "expl": "警察 が 医療 事故 の[01]{の} 立件[01]~ に 消極的~ だ", "id": "ID=327510_76208", "chars": "事件医察故極消療的立警" }, { "ja": "この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。", "en": "This course teaches basic skills in first aid.", "expl": "此の{この} 講座[01]~ で(#2028980) は 応急手当~ の 基本的{基本的な} 技能~ を 教える{教えます}", "id": "ID=59297_221971", "chars": "基座当応急手技教本的能講" }, { "ja": "その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。", "en": "The giant plane screamed down in an almost vertical dive.", "expl": "其の[01]{その} 大型機~ は 鋭い[01] 音を立てる{音を立てて} 殆ど{ほとんど} 直角 に 降下~ 為る(する){した}", "id": "ID=45496_208239", "chars": "下型大機直立角鋭降音" }, { "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。", "en": "She played a part in the women's lib movement.", "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的な} 役割 を 為る(する){した}", "id": "ID=316785_86926", "chars": "人割動女婦役彼放極的積解運" }, { "ja": "今のところ何とか最初の3章を読み終えた。", "en": "I've managed to finish the first three chapters so far.", "expl": "今のところ 何とか 最初{最初の} 章[01] を 読む{読み} 終える{終えた}", "id": "ID=241747_172728", "chars": "今何初最章終読" }, { "ja": "各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。", "en": "The lack of harmony between colors makes this painting stand out.", "expl": "各(かく) 色(いろ)[01] 間(かん)[02] の 調和 に 欠ける[03]{欠けている} ので 此の{この} 絵 は 目立つ", "id": "ID=21749_184621", "chars": "各和欠目立絵色調間" }, { "ja": "その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。", "en": "The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.", "expl": "其の[01]{その} 新聞 の 発行部数 は 競争[01] 紙(かみ) の 三分の一 に過ぎない", "id": "ID=46083_208824", "chars": "一三争分数新発競紙聞行過部" } ] }, { "level": "N2", "chars": "叫召委専将展延掃案泊浅照版童算芸課豊象陸", "chars_p1": "昇比較辺", "chars_p2": "床税軍", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。", "en": "The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.", "expl": "米国 の 豊か[02]{豊かさ} は 発展途上国 の 貧しい{貧し} さ[01] と 比較対照 為れる{される}", "id": "ID=320219_83497", "chars": "上国対展比照発米豊貧較途" }, { "ja": "もう一日延泊できますか。", "en": "I'd like to stay another night if I can.", "expl": "もう 一日(いちにち) 延泊~ 出来る{できます} か", "id": "ID=31452_194279", "chars": "一延日泊" }, { "ja": "川のその辺りは浅かった。", "en": "The river was shallow at that point.", "expl": "川[01] の 其の[01]{その} 辺り(あたり)[01] は 浅い{浅かった}", "id": "ID=273189_141382", "chars": "川浅辺" }, { "ja": "その出版社は児童文学を専門にしている。", "en": "That publisher specialises in children's books.", "expl": "其の[01]{その} 出版社 は 児童文学~ を 専門 に 為る(する){している}", "id": "ID=46681_209420", "chars": "児出学専文版社童門" }, { "ja": "彼は陸軍大将に昇進した。", "en": "He was promoted to general.", "expl": "彼(かれ)[01] は 陸軍大将 に 昇進 為る(する){した}", "id": "ID=304638_99061", "chars": "大将彼昇軍進陸" }, { "ja": "その芸術家は叫んだ。", "en": "The artist exclaimed.", "expl": "其の[01]{その} 芸術家 は 叫ぶ{叫んだ}", "id": "ID=48448_211174", "chars": "叫家芸術" }, { "ja": "輸入品は高い課税対象だ。", "en": "Import goods are subject to high taxes.", "expl": "輸入品 は 高い 課税 対象 だ", "id": "ID=324284_79433", "chars": "入品対税課象輸高" }, { "ja": "委員会は予算案を承認した。", "en": "The committee approved the draft budget.", "expl": "委員会 は 予算案 を 承認 為る(する){した}", "id": "ID=28238_191078", "chars": "予会員委承案算認" }, { "ja": "召し使いは床を掃除した。", "en": "The servant swept the floor.", "expl": "召使い{召し使い} は 床(ゆか) を 掃除 為る(する){した}", "id": "ID=267405_147156", "chars": "使召床掃除" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "内案", "kanji": "案内", "kana": "あんない・する", "en": "to guide" }, { "level": "N4", "chars": "課長", "kanji": "課長", "kana": "かちょう", "en": "section manager" }, { "level": "N4", "chars": "将来", "kanji": "将来", "kana": "しょうらい", "en": "future,prospects" }, { "level": "N4", "chars": "上召", "kanji": "召し上がる", "kana": "めしあがる", "en": "(polite) to eat" }, { "level": "N3", "chars": "大陸", "kanji": "大陸", "kana": "たいりく", "en": "continent" }, { "level": "N3", "chars": "印象", "kanji": "印象", "kana": "いんしょう", "en": "impression" }, { "level": "N3", "chars": "現象", "kanji": "現象", "kana": "げんしょう", "en": "phenomenon" }, { "level": "N3", "chars": "富豊", "kanji": "豊富", "kana": "ほうふ", "en": "abundance,wealth,plenty,bounty" }, { "level": "N3", "chars": "案答", "kanji": "答案", "kana": "とうあん", "en": "examination paper,examination script" }, { "level": "N3", "chars": "内案", "kanji": "案内", "kana": "あんない", "en": "information,guidance,leading" }, { "level": "N3", "chars": "延期", "kanji": "延期", "kana": "えんき", "en": "postponement,adjournment" }, { "level": "N3", "chars": "算計", "kanji": "計算", "kana": "けいさん", "en": "calculation,reckoning" }, { "level": "N3", "chars": "宿泊", "kanji": "宿泊", "kana": "しゅくはく", "en": "lodging" }, { "level": "N2", "chars": "泊", "kanji": "泊める", "kana": "とめる", "en": "to give shelter to,to lodge" }, { "level": "N2", "chars": "延長", "kanji": "延長", "kana": "えんちょう", "en": "extension,elongation,prolongation,lengthening" }, { "level": "N2", "chars": "能芸", "kanji": "芸能", "kana": "げいのう", "en": "public entertainment,accomplishments,attainments" }, { "level": "N2", "chars": "延", "kanji": "延びる", "kana": "のびる", "en": "to be prolonged" }, { "level": "N2", "chars": "延", "kanji": "延ばす", "kana": "のばす", "en": "to lengthen,to stretch,to reach out,to grow (beard)" }, { "level": "N2", "chars": "割算", "kanji": "割算", "kana": "わりざん", "en": "division (math)" }, { "level": "N2", "chars": "程課", "kanji": "課程", "kana": "かてい", "en": "course,curriculum" }, { "level": "N2", "chars": "照", "kanji": "照る", "kana": "てる", "en": "to shine" }, { "level": "N2", "chars": "文芸", "kanji": "文芸", "kana": "ぶんげい", "en": "literature,art and literature,belles-lettres" }, { "level": "N2", "chars": "掃", "kanji": "掃く", "kana": "はく", "en": "to sweep,to brush,to gather up" }, { "level": "N2", "chars": "日課", "kanji": "日課", "kana": "にっか", "en": "daily lesson,daily work,daily routine" }, { "level": "N2", "chars": "童話", "kanji": "童話", "kana": "どうわ", "en": "fairy tale" }, { "level": "N2", "chars": "園芸", "kanji": "園芸", "kana": "えんげい", "en": "horticulture,gardening" }, { "level": "N2", "chars": "工芸", "kanji": "工芸", "kana": "こうげい", "en": "industrial arts" }, { "level": "N2", "chars": "照", "kanji": "照らす", "kana": "てらす", "en": "to shine on,to illuminate" }, { "level": "N2", "chars": "引算", "kanji": "引算", "kana": "ひきざん", "en": "subtraction" }, { "level": "N2", "chars": "数算", "kanji": "算数", "kana": "さんすう", "en": "arithmetic" }, { "level": "N2", "chars": "展開", "kanji": "展開", "kana": "てんかい", "en": "develop,expansion (opposite of compression)" }, { "level": "N2", "chars": "制専", "kanji": "専制", "kana": "せんせい", "en": "despotism,autocracy" }, { "level": "N2", "chars": "外案", "kanji": "案外", "kana": "あんがい", "en": "unexpectedly" } ], "extra_examples": [ { "ja": "首や背に太陽が暑く照りつけた。", "en": "The sun beat down on our necks and backs.", "expl": "首(くび)[01] や 背(せ)[01]~ に 太陽 が 暑い{暑く} 照りつける{照りつけた}", "id": "ID=266130_148429", "chars": "太暑照背陽首" }, { "ja": "議案は圧倒的多数で可決された。", "en": "The bill was passed by an overwhelming majority.", "expl": "議案[01] は 圧倒的多数~ で(#2028980) 可決 為れる{された}", "id": "ID=20024_182903", "chars": "倒可圧多数案決的議" }, { "ja": "有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。", "en": "The noted diplomat readily participated in the committee.", "expl": "有名[01]{有名な} 其の[01]{その} 外交 官(かん) は 快い{快く} 委員会 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=324461_79256", "chars": "交会加参名員外委官快有" }, { "ja": "彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。", "en": "He was kind enough to show me the post office.", "expl": "彼(かれ)[01] は 親切 にも 郵便局 迄{まで} 道案内 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=300027_103630", "chars": "便内切局彼案親道郵" }, { "ja": "彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。", "en": "He made a favorable impression on his bank manager.", "expl": "彼(かれ)[01] は 取引 銀行 の 店長 に 好意的{好意的な} 印象を与える{印象を与えた}", "id": "ID=299178_104513", "chars": "与印取好店引彼意的行象銀長" }, { "ja": "あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。", "en": "Regard all art critics as useless and dangerous.", "expl": "有らゆる{あらゆる} 芸術 評論家~ 達 は 無能~ である{であり} 危険[02]{危険な} 存在 である", "id": "ID=67402_230037", "chars": "危在存家無能芸術評論達険" }, { "ja": "彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。", "en": "In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 考え で(#2028980) は 近い将来 水不足 に 悩む 時代 が 来る(くる)", "id": "ID=286210_117454", "chars": "不代将彼悩時来水考足近" }, { "ja": "彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。", "en": "She reaped a rich harvest from her study abroad.", "expl": "彼女[01] は 海外 で(#2028980) の 研究 から 豊富{豊富な} 成果 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=312951_90761", "chars": "外女富彼得成果海研究豊" }, { "ja": "警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。", "en": "The policeman ran after the thief, shouting \"Stop!\"", "expl": "警官 は 止まる(とまる)[01]{止まれ} と 叫ぶ{叫び} 乍ら[01]{ながら} 泥棒 を 追いかける{追いかけた}", "id": "ID=238092_176372", "chars": "叫官棒止泥警追" }, { "ja": "子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。", "en": "The children were assigned to sweep the room.", "expl": "子供たち は 部屋[01] の 掃除 を 割り当てる{割り当てられた}", "id": "ID=245780_168711", "chars": "供割子屋当掃部除" }, { "ja": "発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。", "en": "Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.", "expl": "発展途上国 は 財政問題 で(#2028980) 諸々~ の 困難{困難に} 苦しむ{苦しんでいる}", "id": "ID=282696_121310", "chars": "上問困国展政発苦諸財途難題" }, { "ja": "教授は期末試験を一週間延期すると約束した。", "en": "Our professor promised to hold off on the final exam for another week.", "expl": "教授 は 期末試験 を 一週間 延期 為る(する){する} と 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=19014_180154", "chars": "一延授教期末束約試週間験" }, { "ja": "コンピューター産業の発展は非常に急速である。", "en": "The development of the computer industry has been very rapid.", "expl": "コンピュータ{コンピューター} 産業 の 発展 は 非常に 急速 である", "id": "ID=54533_217225", "chars": "展常急業産発速非" }, { "ja": "近い将来宇宙旅行も夢ではない。", "en": "In the near future, space travel will no longer be just a dream.", "expl": "近い将来 宇宙旅行 も 夢 では無い{ではない}", "id": "ID=18753_237477", "chars": "夢宇宙将旅来行近" }, { "ja": "一番安い部屋を1室、4泊お願いします。", "en": "I'd like the most inexpensive room you have for four nights.", "expl": "一番(いちばん)[01] 安い[01] 部屋[01] を 室(しつ)[01] 泊 お願いします", "id": "ID=27281_190124", "chars": "一安室屋泊番部願" }, { "ja": "専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。", "en": "Even specialists do not understand this incredible accident.", "expl": "専門家 でさえ[01] 此の{この} 信じる{信じられない} 事故 は 理解 出来る{できない}", "id": "ID=273159_141412", "chars": "事信家専故理解門" }, { "ja": "この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。", "en": "This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.", "expl": "此の{この} 童話 は 七(しち) 歳(さい)[01] の 子(こ)[01] が 読む のに 十分(じゅうぶん)[03] 易しい{やさしい}", "id": "ID=57634_220314", "chars": "七分十子歳童話読" }, { "ja": "まもなく新東京国際空港に着陸します。", "en": "In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.", "expl": "間もなく[01]{まもなく} 新(しん)[01] 東京 国際 空港 に 着陸 為る(する){します}", "id": "ID=32444_195270", "chars": "京国新東港着空陸際" }, { "ja": "突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。", "en": "All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.", "expl": "突然 猫(ねこ)[01] の 鋭い[02] 叫び声 が 私たち に 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=280653_123345", "chars": "叫声然猫私突聞鋭" }, { "ja": "日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。", "en": "Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.", "expl": "日本 の 新(しん)[01] 会計年度 の 予算 は 通常 十二月{12月} に 編成 為れる{される}", "id": "ID=281419_122584", "chars": "予会常年度成新日月本算編計通" }, { "ja": "写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。", "en": "Photography is now considered a new form of art.", "expl": "写真 は 今(いま) 芸術 の 新しい 表現形式~ と 考える{考えられている}", "id": "ID=265305_149253", "chars": "今写式形新現真考芸術表" }, { "ja": "河童の川流れ。", "en": "The best swimmers are oftenest drowned.", "expl": "河童[01] の 川流れ~", "id": "ID=23906_186770", "chars": "川河流童" }, { "ja": "彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。", "en": "He demonstrated new vacuum cleaners.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新型 の 掃除機 の 実物(じつぶつ) を 見せる{見せて} 説明 為る(する){した}", "id": "ID=299923_103770", "chars": "型実彼掃新明機物見説除" }, { "ja": "私は高校の全課程を修了した。", "en": "I completed the whole high school curriculum.", "expl": "私(わたし)[01] は 高校 の 全 課程 を 修了~ 為る(する){した}", "id": "ID=257428_157106", "chars": "了修全校私程課高" }, { "ja": "お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。", "en": "Please help yourself to any food you like.", "expl": "御(お){お} 好き(すき){好きな} 物(もの)[01]{もの} は 何でも 自由に 召し上がる{召し上がって} 下さい", "id": "ID=64503_227154", "chars": "上下何召好由自" }, { "ja": "登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。", "en": "It is OK to redistribute the unregistered trial version.", "expl": "登録 の 必要 の[03]{の} 無い{ない} 試用版~ は 配る{配って} も 構いません{かまいません}", "id": "ID=279401_124593", "chars": "必版用登要試配録" }, { "ja": "都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。", "en": "There is a great contrast between city life and country life.", "expl": "都会 生活 と 田園[01] 生活 と は 対照的{対照的な} 相違 が 有る{ある}", "id": "ID=279437_124557", "chars": "会園対活照生田的相違都" }, { "ja": "彼は権限を腕利きの助手に委任した。", "en": "He delegated his authority to his competent assistant.", "expl": "彼(かれ)[01] は 権限 を 腕利き[01]{腕利きの} 助手(じょしゅ) に 委任 為る(する){した}", "id": "ID=295962_107721", "chars": "任利助委彼手権腕限" }, { "ja": "浅草には外国人観光客が多い。", "en": "There are many foreign tourists in Asakusa.", "expl": "には 外国人 観光客 が 多い", "id": "ID=273348_141224", "chars": "人光国外多客浅草観" }, { "ja": "製造費は予算の36パーセントと見積もっている。", "en": "I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.", "expl": "製造 費(ひ)~ は 予算 の パーセント と 見積もる{見積もっている}", "id": "ID=271940_142630", "chars": "予積算製見費造" }, { "ja": "ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。", "en": "Europe is a continent of energetic peoples.", "expl": "欧羅巴{ヨーロッパ} は 強力(きょうりょく){強力な} 雑種~ 民族 大陸 である", "id": "ID=30013_192847", "chars": "力大強族民種陸雑" }, { "ja": "そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。", "en": "The rates cover all the meals at the hotel.", "expl": "其の[01]{その} ホテル の 宿泊 料金 は 三食~ 付き[01] の 値段 です", "id": "ID=49896_212613", "chars": "三付値宿料段泊金食" }, { "ja": "気象庁は今晩雨が降ると言っている。", "en": "The weather bureau says it will rain tonight.", "expl": "気象庁~ は 今晩 雨 が 降る(ふる) と 言う{言っている}", "id": "ID=20310_183188", "chars": "今庁晩気言象降雨" }, { "ja": "お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。", "en": "Won't you have some more tea?", "expl": "お茶[01] を もう少し 召し上がる{御召し上がり} になる[02]{になりません} か", "id": "ID=64202_226854", "chars": "上召少御茶" }, { "ja": "彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。", "en": "The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] の 青い[01]{青} さ[01] が 浅黒い 肌[01] に 浮き出る{浮き出て} 見える(みえる)", "id": "ID=309821_93886", "chars": "出女彼浅浮目肌見青黒" }, { "ja": "著者が本を書き直す度に新版となる。", "en": "Each time an author re-writes a book, it is a new edition.", "expl": "著者 が 本(ほん)[01] を 書き直す 度に 新版[02]~ となる", "id": "ID=277698_126294", "chars": "度新書本版直者著" }, { "ja": "ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。", "en": "Ms. White ordered that Tom should stay after school.", "expl": "ホワイト 先生(せんせい)[02] は に 放課後 居残る~ 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", "id": "ID=33081_195906", "chars": "令先命居後放残生課" }, { "ja": "音楽は想像力を豊かにする。", "en": "Music feeds our imagination.", "expl": "音楽 は 想像力 を 豊か[01] に 為る(する){する}", "id": "ID=25411_188269", "chars": "像力想楽豊音" }, { "ja": "ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。", "en": "The parking spaces nearest the door are reserved for executives.", "expl": "ドア に 一番(いちばん)[01]{いちばん} 近い 駐車 場所 は 重役 専用[01]~ です", "id": "ID=39099_201888", "chars": "場専役所用車近重駐" }, { "ja": "体育祭は最初の晴れの日まで延期された。", "en": "The athletic meeting has been postponed until the first fine day.", "expl": "体育祭 は 最初{最初の} 晴れ[01]{晴れの} 日(ひ)[01] 迄{まで} 延期 為れる{された}", "id": "ID=275245_137990", "chars": "体初延日晴最期祭育" } ] }, { "level": "N2", "chars": "季州恵担採整欧汚測準炭皮磨節絡署膚誌防震", "chars_p1": "版", "chars_p2": "昇", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "地震を予測することは本当に可能なのだろうか。", "en": "Is it really possible to predict an earthquake?", "expl": "地震 を 予測 為る(する){する} 事(こと){こと} は 本当に 可能 だ{な} の だろうか", "id": "ID=430066_126867", "chars": "予可地当本測能震" }, { "ja": "靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。", "en": "Your shoes need brushing. They are muddy.", "expl": "靴 を ブラシ(#1611450) で(#2028980) 磨く[01] 必要[02] が[01] 有る{ある} 泥 で(#2028980) 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} から", "id": "ID=18102_179244", "chars": "必汚泥磨要靴" }, { "ja": "欧州通貨はドルに対して弱くなった。", "en": "European currencies weakened against the dollar.", "expl": "欧州~ 通貨~ は 弗[01]{ドル} に対して 弱い{弱く} 成る[01]{なった}", "id": "ID=25655_188511", "chars": "対州弱欧貨通" }, { "ja": "病院で検査用の血液を採血した。", "en": "They took a sample of my blood at the hospital.", "expl": "病院 で(#2028980) 検査 用[02] の 血液 を 採血~ 為る(する){した}", "id": "ID=318371_85342", "chars": "採査検液用病血院" }, { "ja": "この国は石炭に恵まれている。", "en": "This country is rich in coal.", "expl": "此の{この} 国[01] は 石炭 に 恵まれる{恵まれている}", "id": "ID=59247_221920", "chars": "国恵炭石" }, { "ja": "消防署に連絡してください。", "en": "Please call the fire department.", "expl": "消防署~ に 連絡[01] 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=268171_146391", "chars": "消絡署連防" }, { "ja": "指数は季節調整済みで120.5に上昇した。", "en": "The index rose to a seasonally adjusted 120.5.", "expl": "指数 は 季節調整済み~ で(#2028980) に 上昇 為る(する){した}", "id": "ID=246260_168233", "chars": "上季指数整昇済節調" }, { "ja": "暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。", "en": "During the hot season, my son's skin breaks out easily.", "expl": "暑い 季節 には 息子[01] の 皮膚 に 吹き出物~ が 出やすい{でやすい}", "id": "ID=267087_147473", "chars": "出吹子季息暑物皮節膚" }, { "ja": "彼は雑誌の出版準備を担当していた。", "en": "He was in charge of preparing a magazine for publication.", "expl": "彼(かれ)[01] は 雑誌 の 出版 準備 を 担当 為る(する){していた}", "id": "ID=296977_106710", "chars": "備出当彼担準版誌雑" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "汚", "kanji": "汚い", "kana": "きたない", "en": "dirty" }, { "level": "N3", "chars": "節約", "kanji": "節約", "kana": "せつやく", "en": "economising,saving" }, { "level": "N3", "chars": "水準", "kanji": "水準", "kana": "すいじゅん", "en": "(1) water level,(2) level,standard" }, { "level": "N3", "chars": "震", "kanji": "震える", "kana": "ふるえる", "en": "to shiver,to shake,to quake" }, { "level": "N3", "chars": "防", "kanji": "防ぐ", "kana": "ふせぐ", "en": "to defend (against),to protect,to prevent" }, { "level": "N3", "chars": "名署", "kanji": "署名", "kana": "しょめい", "en": "signature" }, { "level": "N3", "chars": "予防", "kanji": "予防", "kana": "よぼう", "en": "prevention,precaution,protection against" }, { "level": "N3", "chars": "恵知", "kanji": "知恵", "kana": "ちえ", "en": "wisdom,wit,sagacity,sense,intelligence,advice" }, { "level": "N3", "chars": "整理", "kanji": "整理", "kana": "せいり", "en": "sorting,arrangement,adjustment,regulation" }, { "level": "N2", "chars": "担", "kanji": "担ぐ", "kana": "かつぐ", "en": "to shoulder,to carry on shoulder" }, { "level": "N2", "chars": "測", "kanji": "測る", "kana": "はかる", "en": "to measure,to weigh,to survey" }, { "level": "N2", "chars": "整", "kanji": "整う", "kana": "ととのう", "en": "to be prepared,to be in order,to be put in order,to be arranged" }, { "level": "N2", "chars": "基準", "kanji": "基準", "kana": "きじゅん", "en": "standard,basis,criteria,norm" }, { "level": "N2", "chars": "定測", "kanji": "測定", "kana": "そくてい", "en": "measurement" }, { "level": "N2", "chars": "採", "kanji": "採る", "kana": "とる", "en": "(1) to adopt (measure, proposal),(2) to pick (fruit)" }, { "level": "N2", "chars": "欧米", "kanji": "欧米", "kana": "おうべい", "en": "Europe and America,the West" }, { "level": "N2", "chars": "毛皮", "kanji": "毛皮", "kana": "けがわ", "en": "fur,skin,pelt" }, { "level": "N2", "chars": "測観", "kanji": "観測", "kana": "かんそく", "en": "observation" }, { "level": "N2", "chars": "測量", "kanji": "測量", "kana": "そくりょう", "en": "measurement,surveying" }, { "level": "N2", "chars": "備整", "kanji": "整備", "kana": "せいび", "en": "adjustment,completion,consolidation" }, { "level": "N2", "chars": "止防", "kanji": "防止", "kana": "ぼうし", "en": "prevention,check" }, { "level": "N2", "chars": "皮肉", "kanji": "皮肉", "kana": "ひにく", "en": "cynicism,sarcasm" }, { "level": "N2", "chars": "節調", "kanji": "調節", "kana": "ちょうせつ", "en": "regulation,adjustment,control" }, { "level": "N2", "chars": "四季", "kanji": "四季", "kana": "しき", "en": "four seasons" }, { "level": "N2", "chars": "炭鉱", "kanji": "炭鉱", "kana": "たんこう", "en": "coal mine,coal pit" }, { "level": "N2", "chars": "犯防", "kanji": "防犯", "kana": "ぼうはん", "en": "prevention of crime" }, { "level": "N2", "chars": "汚", "kanji": "汚す", "kana": "よごす", "en": "(1) to disgrace,to dishonour,(2) to pollute,to contaminate,to soil,to make dirty,to stain" }, { "level": "N2", "chars": "採点", "kanji": "採点", "kana": "さいてん", "en": "marking,grading,looking over" }, { "level": "N2", "chars": "準規", "kanji": "規準", "kana": "きじゅん", "en": "standard,basis,criteria,norm" }, { "level": "N2", "chars": "歯磨", "kanji": "歯磨き", "kana": "はみがき", "en": "dentifrice,toothpaste" }, { "level": "N2", "chars": "数整", "kanji": "整数", "kana": "せいすう", "en": "integer" } ], "extra_examples": [ { "ja": "例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。", "en": "Birds, for instance, have a special protective device.", "expl": "例えば 小鳥 は 特別{特別な} 防御 装置 を 備える{備えている}", "id": "ID=326015_77703", "chars": "例備別小御特置装防鳥" }, { "ja": "汚職政治家を追放せよ。", "en": "Down with corrupt politicians.", "expl": "汚職政治家~ を 追放 為る(する){せよ}", "id": "ID=25712_188567", "chars": "家放政汚治職追" }, { "ja": "あの学校では新しい英語教授法を採用した。", "en": "They adopted a new method of teaching English in that school.", "expl": "彼の(あの){あの} 学校 で(#2028980) は 新しい 英語 教授法~ を 採用[01] 為る(する){した}", "id": "ID=68489_231122", "chars": "学授採教新校法用英語" }, { "ja": "ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。", "en": "I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.", "expl": "が 東京 に 引っ越す{引っ越して} 以来 連絡[01] が 無い{ない} のだ{んだ}", "id": "ID=53868_216564", "chars": "京以引来東絡越連" }, { "ja": "少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。", "en": "The boy sat there reading a weekly magazine.", "expl": "少年 は 其処(そこ){そこ} に 座る[01]{座って} 週刊誌 を 読む{読んでいた}", "id": "ID=267978_146584", "chars": "刊少年座誌読週" }, { "ja": "日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。", "en": "The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.", "expl": "日本 の 主要{主要な} 島(しま)[01] は 北海道 四国 本州 九州 です", "id": "ID=281406_122597", "chars": "主九北四国島州日本海要道" }, { "ja": "コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。", "en": "A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.", "expl": "コピー[01] 紙(かみ) の 節約 運動 が 全社[01]~ 的(てき){的に} 展開[02] 為れる{されている}", "id": "ID=56423_219107", "chars": "全動展的社節約紙運開" }, { "ja": "複雑炭水化物って何か知ってますか。", "en": "Do you know anything about complex carbohydrates?", "expl": "複雑 炭水化物~ って 何か 知る{知ってます} か", "id": "ID=319863_83853", "chars": "何化水炭物知複雑" }, { "ja": "新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。", "en": "Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.", "expl": "新しい 計画 の 準備 が 両者 で(#2028980) 同時に 進行中 である", "id": "ID=269139_145424", "chars": "両中備同新時準画者行計進" }, { "ja": "温度計は温度を測る器具です。", "en": "The thermometer is an instrument for measuring temperature.", "expl": "温度計 は 温度 を 計る[01]{測る} 器具 です", "id": "ID=25465_188322", "chars": "具器度温測計" }, { "ja": "彼は署名集めで近所を歩き回った。", "en": "He went around the neighborhood collecting signatures.", "expl": "彼(かれ)[01] は 署名 集め で(#2028980) 近所 を 歩き回る{歩き回った}", "id": "ID=299425_104266", "chars": "名回彼所歩署近集" }, { "ja": "春は京都を訪れる最もよい季節です。", "en": "Spring is the best season to visit Kyoto.", "expl": "春[01] は 京都 を 訪れる 最も 良い{よい} 季節 です", "id": "ID=266956_147603", "chars": "京季春最節訪都" }, { "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。", "en": "Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.", "expl": "一般的{一般的に} 言う{言えば} 西欧 人(ひと) は 魚 を 生(なま)[01] で(#2028980) は 食べる{食べない}", "id": "ID=27325_190167", "chars": "一人欧生的般西言食魚" }, { "ja": "協力を望むなら責任を分担しなさい。", "en": "When you want cooperation, share the work among many hands.", "expl": "協力 を 望む[01] なら 責任 を 分担 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=19241_180574", "chars": "任分力協担望責" }, { "ja": "声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。", "en": "Tone of voice can indicate anger and irony.", "expl": "声 の 調子 は 怒り や 皮肉 を 示す 事がある{ことがある}", "id": "ID=271931_142639", "chars": "声子怒皮示肉調" }, { "ja": "私の判断の基準は楽しく働く能力だ。", "en": "My criterion is the ability to work joyfully.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 判断 の 基準 は 楽しい{楽しく} 働く[01] 能力(のうりょく) だ", "id": "ID=251583_162930", "chars": "働判力基断楽準私能" }, { "ja": "手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。", "en": "My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.", "expl": "手 が 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} ずっと 自転車 を[01] 修理 為る(する){していた} から", "id": "ID=265897_148662", "chars": "修手汚理自車転" }, { "ja": "日本では駅での整然とした行列を見ることができる。", "en": "In Japan, you can see the orderly lines at stations.", "expl": "日本 で(#2028980) は 駅 で(#2028980) の 整然{整然と} 為る(する){した} 行列[01] を 見る 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=281214_122788", "chars": "列整日本然行見駅" }, { "ja": "地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。", "en": "The fear we felt at the earthquake was beyond description.", "expl": "地震 の 時(とき) に 感じる{感じた} 恐怖 は 言葉 で(#2028980) 表現[01] 出来る{できません}", "id": "ID=277210_126880", "chars": "地怖恐感時現葉表言震" }, { "ja": "その州は周辺にさまざまな原料を供給している。", "en": "The province supplies its neighbors with various raw materials.", "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 周辺[01] に 様々(さまざま){さまざまな} 原料 を 供給 為る(する){している}", "id": "ID=46713_209452", "chars": "供原周州料給辺" }, { "ja": "この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。", "en": "This medicine will cure you of your skin disease.", "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲めば} 貴方(あなた)[01]{あなた} の 皮膚病~ は 治る[01] でしょう[01]", "id": "ID=56573_219257", "chars": "治病皮膚薬飲" }, { "ja": "経験を積むにつれて更に知恵が身につく。", "en": "You get more wisdom as you have more experiences.", "expl": "経験 を 積む に連れて{につれて} 更に 知恵[01] が 身に付く[01]{身につく}", "id": "ID=237983_176481", "chars": "恵更知積経身験" }, { "ja": "この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。", "en": "This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.", "expl": "此の{この} 雑誌 の お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 世界情勢~ に 遅れる{遅れず} に 居る(いる)[01]{いられる}", "id": "ID=59205_221879", "chars": "世勢情界私誌遅雑" }, { "ja": "天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。", "en": "According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.", "expl": "天気予報 に依れば{によれば} 雨季 が 来週 始まる そうだ[02]", "id": "ID=278907_125086", "chars": "予報天始季来気週雨" }, { "ja": "弟は銀の食器類を磨いた。", "en": "My brother polished the silver.", "expl": "弟[01] は 銀[01] の 食器~ 類(るい) を 磨く[01]{磨いた}~", "id": "ID=278558_125434", "chars": "器弟磨銀類食" }, { "ja": "測定においては正確さは欠かせないものである。", "en": "Precision in measurement is a necessity.", "expl": "測定~ に於いて{において} は 正確{正確さ} は 欠かす{欠かせない} ものである", "id": "ID=274457_139892", "chars": "定欠正測確" }, { "ja": "先生は答案の採点に忙しい。", "en": "The teacher is busy marking papers.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 答案 の 採点 に 忙しい(いそがしい)", "id": "ID=273041_141530", "chars": "先忙採案点生答" }, { "ja": "前に三種混合の予防接種を3回やりました。", "en": "She had three DPT shots before.", "expl": "前(まえ) に 三種 混合[01] の 予防接種 を 三回{3回} 遣る{やりました}", "id": "ID=273575_140997", "chars": "三予前合回接混種防" }, { "ja": "この地震で非常に多くの家が被害を受けた。", "en": "A great many houses were damaged in the earthquake.", "expl": "此の{この} 地震 で(#2028980) 非常に 多く の 家(いえ)[01] が 被害を受ける{被害を受けた}", "id": "ID=57909_220587", "chars": "受地多害家常被震非" }, { "ja": "月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。", "en": "It is important for everything to be ready by Monday.", "expl": "月曜 迄{まで} に 全て{すべて} が 整う{整っている} 事(こと){こと} が 重要 なのだ", "id": "ID=238859_175606", "chars": "整曜月要重" }, { "ja": "私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。", "en": "My dish-washing duties are a heavy burden.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 皿洗い の 仕事[01] は 大きな 負担 だ", "id": "ID=250921_163591", "chars": "事仕大担洗皿私負" }, { "ja": "昔はこのバス停の前に警察署がありました。", "en": "There used to be a police station in front of this bus stop.", "expl": "昔 は 此の{この} バス停 の 前(まえ) に 警察署 が[01] 有る{ありました}", "id": "ID=272164_142406", "chars": "停前察昔署警" }, { "ja": "彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。", "en": "He had a good fortune to marry a beautiful girl.", "expl": "彼(かれ)[01] は 美しい 女性[01] と 結婚{結婚する} と言う{という} 幸運 に 恵まれる{恵まれた}", "id": "ID=303036_100662", "chars": "女婚幸彼性恵結美運" }, { "ja": "昨夜は歯を磨かないで寝てしまった。", "en": "Last night, I went to bed without brushing my teeth.", "expl": "昨夜[02] は 歯を磨く{歯を磨かないで} 寝る[02]{寝て} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=244844_169642", "chars": "夜寝昨歯磨" }, { "ja": "西欧の思考はすべて等質です。", "en": "Western thought is consistent.", "expl": "西欧 の 思考 は 全て{すべて} 等質~ です", "id": "ID=271949_142621", "chars": "思欧等考西質" }, { "ja": "その船には石炭や材木などが積まれていた。", "en": "The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.", "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] には 石炭 や 材木 等(など){など} が 積む{積まれていた}", "id": "ID=45713_208454", "chars": "木材炭石積船" }, { "ja": "健康は運動と節制と不可分の関係にある。", "en": "Good health is inseparable from exercise and moderation.", "expl": "健康 は 運動 と 節制 と 不可分{不可分の}~ 関係 に 有る{ある}", "id": "ID=238985_175480", "chars": "不係健分制動可康節運関" }, { "ja": "台風は発達しながら九州方面に向かっています。", "en": "The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.", "expl": "台風 は 発達 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 九州 方面[01] に 向かう{向かっています}", "id": "ID=275462_137774", "chars": "九台向州方発達面風" }, { "ja": "昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。", "en": "Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.", "expl": "昼間 でも 連絡がつく 電話番号 を 御(ご){ご} 記入 下さい", "id": "ID=326764_76956", "chars": "下入号昼番絡記話連間電" }, { "ja": "太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。", "en": "Too many sun's rays are harmful to your skin.", "expl": "太陽光~ の 浴びる{浴び} 過ぎ{すぎ} は 皮膚 に 有害 だ", "id": "ID=275163_138072", "chars": "光太害有浴皮膚陽" } ] }, { "level": "N2", "chars": "兆厚尊岸拡敬枝標湾燃率略省第紅羽航賃述革", "chars_p1": "", "chars_p2": "委", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。", "en": "The revolutionary council met to plan strategy.", "expl": "革命 評議~ 委員会 は 戦略 の 計画を立てる 為に{ために} 集まる{集まった}", "id": "ID=21656_184528", "chars": "会命員委戦画略立計評議集革" }, { "ja": "湾岸戦争についてどう思いますか。", "en": "How do you feel about the Gulf War?", "expl": "湾岸戦争 に就いて{について} 如何(どう){どう} 思う{思います} か", "id": "ID=326597_77122", "chars": "争岸思戦湾" }, { "ja": "あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。", "en": "Some birds are sitting on the branch of that tree.", "expl": "彼の(あの){あの} 木(き) の 枝(えだ) に 数(すう)[01]~ 羽(わ) の 鳥[01] が 止まる(とまる)[03]{とまっている}~", "id": "ID=67800_230433", "chars": "数木枝羽鳥" }, { "ja": "あの雲は雨の前兆だ。", "en": "That cloud bodes rain.", "expl": "彼の(あの){あの} 雲 は 雨 の 前兆 だ", "id": "ID=68581_231214", "chars": "兆前雨雲" }, { "ja": "海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。", "en": "The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.", "expl": "海外 へ の 航空運賃~ は 燃料 の コスト と共に{とともに} 上昇 為る(する){した}", "id": "ID=22201_185070", "chars": "上外料昇海燃空航賃運" }, { "ja": "森は紅葉に包まれていた。", "en": "The woods were clothed in autumn leaves.", "expl": "森[01] は 紅葉(#1578780) に 包む(つつむ)[02]{包まれていた}", "id": "ID=269490_145073", "chars": "包森紅葉" }, { "ja": "社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。", "en": "Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.", "expl": "社会保険庁~ や 厚生労働省~ へ の[01]{の} 不信感 は 募る[01] 一方(いっぽう)[04] である", "id": "ID=327671_76047", "chars": "一不会保信働労募厚庁感方生省社険" }, { "ja": "当社の第一目標は南米市場を拡大することです。", "en": "Our primary objective is to expand the South American market.", "expl": "当社 の 第一 目標(もくひょう) は 南米 市場(しじょう)[01] を 拡大[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} です", "id": "ID=279958_124037", "chars": "一南場大市当拡標目社第米" }, { "ja": "私は率直に意見を述べる人を尊敬します。", "en": "I admire a person who expresses a frank opinion.", "expl": "私(わたし)[01] は 率直{率直に} 意見を述べる~ 人(ひと) を 尊敬 為る(する){します}", "id": "ID=262189_152361", "chars": "人尊意敬率直私見述" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "厚", "kanji": "厚い", "kana": "あつい", "en": "kind, deep, thick" }, { "level": "N5", "chars": "紅茶", "kanji": "紅茶", "kana": "こうちゃ", "en": "black tea" }, { "level": "N4", "chars": "岸海", "kanji": "海岸", "kana": "かいがん", "en": "coast" }, { "level": "N3", "chars": "家賃", "kanji": "家賃", "kana": "やちん", "en": "rent" }, { "level": "N3", "chars": "省", "kanji": "省く", "kana": "はぶく", "en": "to omit,to eliminate,to curtail,to economize" }, { "level": "N3", "chars": "燃", "kanji": "燃える", "kana": "もえる", "en": "to burn" }, { "level": "N3", "chars": "尊重", "kanji": "尊重", "kana": "そんちょう", "en": "respect,esteem,regard" }, { "level": "N3", "chars": "次第", "kanji": "次第", "kana": "しだい", "en": "(1) order,precedence,(2) circumstances,(3) immediate(ly)" }, { "level": "N3", "chars": "意敬", "kanji": "敬意", "kana": "けいい", "en": "respect,honour" }, { "level": "N2", "chars": "略", "kanji": "略す", "kana": "りゃくす", "en": "to abbreviate" }, { "level": "N2", "chars": "本標", "kanji": "標本", "kana": "ひょうほん", "en": "example,specimen" }, { "level": "N2", "chars": "張拡", "kanji": "拡張", "kana": "かくちょう", "en": "expansion,extension,enlargement,escape (ESC)" }, { "level": "N2", "chars": "口紅", "kanji": "口紅", "kana": "くちべに", "en": "lipstick" }, { "level": "N2", "chars": "標準", "kanji": "標準", "kana": "ひょうじゅん", "en": "standard,level" }, { "level": "N2", "chars": "敬語", "kanji": "敬語", "kana": "けいご", "en": "honorific,term of respect" }, { "level": "N2", "chars": "率確", "kanji": "確率", "kana": "かくりつ", "en": "probability" }, { "level": "N2", "chars": "語述", "kanji": "述語", "kana": "じゅつご", "en": "predicate" }, { "level": "N2", "chars": "標識", "kanji": "標識", "kana": "ひょうしき", "en": "sign,mark" }, { "level": "N2", "chars": "略省", "kanji": "省略", "kana": "しょうりゃく", "en": "omission,abbreviation,abridgment" }, { "level": "N2", "chars": "根羽", "kanji": "羽根", "kana": "はね", "en": "shuttlecock" }, { "level": "N2", "chars": "厚", "kanji": "厚かましい", "kana": "あつかましい", "en": "impudent,shameless,brazen" }, { "level": "N2", "chars": "敬", "kanji": "敬う", "kana": "うやまう", "en": "to show respect,to honour" }, { "level": "N2", "chars": "率能", "kanji": "能率", "kana": "のうりつ", "en": "efficiency" }, { "level": "N2", "chars": "燃", "kanji": "燃やす", "kana": "もやす", "en": "to burn" }, { "level": "N2", "chars": "反省", "kanji": "反省", "kana": "はんせい", "en": "reflection,reconsideration,introspection,meditation,contemplation" }, { "level": "N2", "chars": "第落", "kanji": "落第", "kana": "らくだい", "en": "failure,dropping out of a class" } ], "extra_examples": [ { "ja": "台湾料理はインド料理ほど辛くない。", "en": "Taiwanese food is milder than Indian food.", "expl": "台湾~ 料理[01] は 印度{インド} 料理[01] 程{ほど} 辛い(からい)[01]{辛くない}", "id": "ID=275467_137769", "chars": "台料湾理辛" }, { "ja": "日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。", "en": "The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.", "expl": "日本経済 は 連続 ヶ月 以上[01] の 拡大[01] を 記録[04] 為る(する){した}", "id": "ID=281637_122366", "chars": "上以大拡日月本済経続記連録" }, { "ja": "君の最終成績について言えば、最終試験次第である。", "en": "When talking about your last results, it is dependent on the last examination.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 最終 成績 に就いて{について} 言う{言えば} 最終 試験 次第[01] である", "id": "ID=17146_178294", "chars": "君成最次第終績言試験" }, { "ja": "給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。", "en": "The income tax rate increases in proportion as your salary rises.", "expl": "給与 が 増える に 比例~ 為る(する){して} 所得~ 税率[01]~ も 上がる{あがって} 行く[10]{いく}", "id": "ID=19537_182361", "chars": "与例増得所比率税給" }, { "ja": "業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。", "en": "We decided to branch out into selling some foodstuffs.", "expl": "業務 を 拡張 為る(する){して} 食料品 を 少し 売る 事(こと){こと} に 決める{決めた}", "id": "ID=18871_180011", "chars": "務品売少張拡料業決食" }, { "ja": "退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。", "en": "A farewell party was held for the executive who was retiring.", "expl": "退職 為る(する){する} 重役 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 送別会 が 開く(ひらく){開かれた}", "id": "ID=1222530_137868", "chars": "会別役意敬職表退送重開" }, { "ja": "突然厚い雲が太陽をおおった。", "en": "Suddenly, the thick clouds hid the sun.", "expl": "突然 厚い[01] 雲 が 太陽 を 覆う{おおった}", "id": "ID=280702_123296", "chars": "厚太然突陽雲" }, { "ja": "その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。", "en": "Fossil fuels are abundant in that vast continent.", "expl": "其の[01]{その} 広大{広大な} 大陸 には 化石燃料 が 豊富{豊富に} 有る{ある}", "id": "ID=47993_210723", "chars": "化大富広料燃石豊陸" }, { "ja": "男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。", "en": "Schoolboys usually look up to great athletes.", "expl": "男 生徒 普通 優れる{優れた} 運動選手 を 尊敬 為る(する){する}", "id": "ID=276916_127143", "chars": "優動尊徒手敬普生男通運選" }, { "ja": "景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。", "en": "The recession has put the crunch on wage laborers.", "expl": "景気後退 は 賃金 生活者~ を 苦境 に 追い込む[02]{追い込みました}", "id": "ID=237952_176512", "chars": "境後景気活生者苦賃込追退金" }, { "ja": "昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。", "en": "Early explorers used the stars for navigation.", "expl": "昔{昔の} 探検家 達{たち} は 航海 為る(する){する} のに 星(ほし)[01] を 利用 為る(する){した}", "id": "ID=272150_142420", "chars": "利家探昔星検海用航" }, { "ja": "第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。", "en": "In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.", "expl": "第一次世界大戦{第1次世界大戦} で(#2028980) 英国 の 成年 男子[02] の 大半 が 応召~ 為る(する){した}", "id": "ID=276004_137232", "chars": "世半召国大子年応成戦次男界第英" }, { "ja": "パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。", "en": "Patty was so short that she couldn't get at the branch.", "expl": "は 背が低い{背が低くて} 其の[01]{その} 枝(えだ) に 手が届く{手が届かなかった}~", "id": "ID=35138_197949", "chars": "低届手枝背" }, { "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。", "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.", "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い", "id": "ID=329462_74258", "chars": "一世住共加同増宅帯建戸方率高" }, { "ja": "技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。", "en": "Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.", "expl": "技術革新 は 情報産業~ に 急速{急速な} 進歩 を 齎す[02]{もたらした}", "id": "ID=20053_182932", "chars": "報急情技新業歩産術速進革" }, { "ja": "私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。", "en": "Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.", "expl": "私たち{私達} 六 人(にん) は 此の{この} 週末 に 海岸 に 遠足 に 行く[01]{行きます}", "id": "ID=263329_151227", "chars": "人六岸末海私行足週達遠" }, { "ja": "火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。", "en": "The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.", "expl": "火(ひ) は 赤々{赤々と} 燃える{燃えて} 実に 気持ち の 良い 暖かい{暖か} さ[01] を 発散 為る(する){した}", "id": "ID=23867_186731", "chars": "実持散暖気火燃発良赤" }, { "ja": "私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。", "en": "Add a little more milk to my tea, please.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 紅茶 に もう少し 牛乳 を 入れる[07]{入れて} 下さい", "id": "ID=250859_163653", "chars": "下乳入少牛私紅茶" }, { "ja": "乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。", "en": "The crew is busy preparing for the voyage into outer space.", "expl": "乗組員 達{たち} は 宇宙 へ の 航海 の 準備 に 忙しい(いそがしい)", "id": "ID=268424_146138", "chars": "乗備員宇宙忙海準組航" }, { "ja": "平野を横切って水路が枝分かれしている。", "en": "The waterways branch out across the plain.", "expl": "平野 を 横切る{横切って} 水路[01] が 枝分かれ~ 為る(する){している}", "id": "ID=614500_83547", "chars": "分切平枝横水路野" }, { "ja": "湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。", "en": "The lake was beautiful with some swans swimming on it.", "expl": "湖(みずうみ) は 白鳥[01] が 何(なん)[04] 羽(わ) か 泳ぐ{泳いでいて} 美しい{美しかった}", "id": "ID=239987_174482", "chars": "何泳湖白美羽鳥" }, { "ja": "彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。", "en": "He thanked her for her kind help.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 親切{親切な} 助力 に対して 彼(かれ)[01] は 礼 を 述べる{述べた}", "id": "ID=309467_94237", "chars": "切力助女対彼礼親述" }, { "ja": "食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。", "en": "Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.", "expl": "食欲 が 急に[02] 減退 為る(する){する} の は 病気{病気の} 兆候 で(#2028980) 有る{ある} 事がある", "id": "ID=268793_145769", "chars": "事候兆急欲気減病退食" }, { "ja": "世論調査は政府の信用度の指標だ。", "en": "Public opinion polls are barometers of confidence in the government.", "expl": "世論調査 は 政府 の 信用度~ の 指標 だ", "id": "ID=271233_143334", "chars": "世信府度指政査標用調論" }, { "ja": "多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。", "en": "Like most diseases, it has its own symptoms.", "expl": "多く の 病気 と 同様 其れ[01]{それ} には 特有{特有の} 兆候 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=274932_138303", "chars": "候兆同多有様気特病" }, { "ja": "彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。", "en": "In his speech he dwelt on the importance of education.", "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 教育{教育の} 重要性 を 長々[01]{長々と} 述べる{述べた}", "id": "ID=294108_109579", "chars": "中彼性教演育要説述重長" }, { "ja": "小道に落ち葉が厚く積もっていた。", "en": "Leaves lay thick in the lane.", "expl": "小道 に 落ち葉 が 厚い[01]{厚く} 積もる[01]{積もっていた}", "id": "ID=267658_146903", "chars": "厚小積落葉道" }, { "ja": "その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。", "en": "The students were for the most part from the West Coast.", "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) 達 は 大部分 が 西海岸 地域 の 出身者[03] だ{だった}", "id": "ID=48897_211620", "chars": "出分地域大学岸海生者西身達部" }, { "ja": "改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。", "en": "The reformers were subject to every attack from the Establishment.", "expl": "改革者~ 達{たち} は 支配 層[02] から の 有らゆる{あらゆる} 非難 に 晒す[01]{さらされた}", "id": "ID=22273_185142", "chars": "層支改者配難非革" }, { "ja": "先生は本の21ページの練習問題を省いた。", "en": "The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 本(ほん)[01] の 頁(ページ)[02]{ページ} の 練習問題 を 省く{省いた}", "id": "ID=273069_141501", "chars": "先問本生省練習題" }, { "ja": "今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。", "en": "In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.", "expl": "今度 の 商売 は 損 為る(する){して} 得(とく)[01] 取れる{取れ} と言う{という} 戦略 で(#2028980) 遣る{やろう} よ[01]", "id": "ID=242318_172158", "chars": "今取商売度得戦損略" }, { "ja": "彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。", "en": "They honored him as their leading statesman.", "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 自分[01] 達 の 指導[01] 的(てき){的な} 政治家 として 尊敬 為る(する){した}", "id": "ID=307417_96288", "chars": "分家尊導彼指政敬治的自達" }, { "ja": "秋になると山全体が紅葉する。", "en": "The whole mountain turns red in autumn.", "expl": "秋(あき) になると 山(やま)[01] 全体 が 紅葉(#1578780) 為る(する){する}", "id": "ID=266340_148219", "chars": "体全山秋紅葉" }, { "ja": "経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。", "en": "The management said that a wage increase was out of the question.", "expl": "経営者 側(がわ)[01] は 賃金 を 増やす 事(こと){こと} は 不可能 だ と 言う{言った}", "id": "ID=237968_176496", "chars": "不側可営増経者能言賃金" }, { "ja": "明日の午後7時に羽田に着きます。", "en": "I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.", "expl": "明日 の 午後 時(じ)[01] に に 着く(つく)[01]{着きます}", "id": "ID=323147_80570", "chars": "午後日明時田着羽" }, { "ja": "実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。", "en": "Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.", "expl": "実質~ 成長 と 名目[01]~ 成長 率~ の 差 は 物価 上昇 を 意味 為る(する){する}", "id": "ID=265265_149293", "chars": "上価名味実差意成昇物率目質長" }, { "ja": "この湾はニューヨーク港と呼ばれる。", "en": "This bay is called New York Harbor.", "expl": "此の{この} 湾 は 紐育{ニューヨーク} 港(こう) と 呼ばれる", "id": "ID=56435_219119", "chars": "呼港湾" }, { "ja": "彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。", "en": "He did a rough drawing to show me the way to the station.", "expl": "彼(かれ)[01] は 駅 迄{まで} の 道(みち) が 分かる{わかる} 様(よう){ように} 略図~ を 書く{書いて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=294098_109592", "chars": "図彼書略道駅" }, { "ja": "幸福は目標に向かって努力する事にある。", "en": "Happiness consists of working toward one's goals.", "expl": "幸福 は 目標(もくひょう) に 向かう{向かって} 努力 為る(する){する} 事(こと) に 有る{ある}", "id": "ID=240834_173636", "chars": "事力努向幸標目福" }, { "ja": "これは主婦の手間を省く便利な器具です。", "en": "This is a great time-saving gadget for the housewife.", "expl": "此れ[01]{これ} は 主婦 の 手間 を 省く 便利{便利な} 器具~ です", "id": "ID=55586_218274", "chars": "主便具利器婦手省間" } ] }, { "level": "N2/N1a", "chars": "井岐樹氏汽沿涼清熊笛芽蚕街衛討販賀郡郷里", "chars_p1": "", "chars_p2": "防", "chars_bad": "繭", "examples": [ { "ja": "清涼飲料の自動販売機はどこですか。", "en": "Where is there a soft drink vending machine?", "expl": "清涼飲料~ の 自動販売機 は 何処{どこ} ですか", "id": "ID=271708_142861", "chars": "動売料機涼清自販飲" }, { "ja": "芽がでてきた。", "en": "The buds are just showing.", "expl": "芽 が 出る{でて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=22596_185464", "chars": "芽" }, { "ja": "私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。", "en": "I hear Mr Inoue has put up at that hotel.", "expl": "私(わたし)[01] は 氏(し)[01] が 其の[01]{その} ホテル に 泊まる[01]{泊まった} と[04] 聞く{聞いた}", "id": "ID=256035_158494", "chars": "上井氏泊私聞" }, { "ja": "汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。", "en": "We were roused at daybreak by the whistle of a train.", "expl": "汽車 の 汽笛~ で(#2028980) 夜明け に 目を覚ます[01]{目を覚まされた}", "id": "ID=20262_183140", "chars": "夜明汽目笛覚車" }, { "ja": "街路樹のある通りの向こうに海が見えた。", "en": "The street, lined with trees, provided a vista of the sea.", "expl": "街路樹~ の[03]{の} 有る{ある} 通り(とおり) の 向こう[01] に 海 が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=21764_184636", "chars": "向樹海街見路通" }, { "ja": "話は多岐にわたった。", "en": "We talked about various topics.", "expl": "話(はなし) は 多岐にわたる{多岐にわたった}~", "id": "ID=326564_77155", "chars": "多岐話" }, { "ja": "私は熊が怖い。", "en": "I am afraid of bears.", "expl": "私(わたし)[01] は 熊 が 怖い", "id": "ID=257026_157505", "chars": "怖熊私" }, { "ja": "街道沿いに家が並んでいた。", "en": "Houses were lined up alongside the highway.", "expl": "街道 沿い に 家(いえ)[01] が 並ぶ[01]{並んでいた}", "id": "ID=21768_184641", "chars": "並家沿街道" }, { "ja": "私の郷里の町は海に接している。", "en": "My home town is adjacent to the ocean.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郷里~ の 町(まち) は 海 に 接する[01]{接している}", "id": "ID=250661_163849", "chars": "接海町私郷里" }, { "ja": "戦勝を祝う祝賀会が開かれた。", "en": "Ceremonies were held to celebrate victories.", "expl": "戦勝~ を 祝う 祝賀会 が 開く(ひらく){開かれた}", "id": "ID=273254_141317", "chars": "会勝戦祝賀開" }, { "ja": "評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。", "en": "The critic considered every aspect of the defense program.", "expl": "評論家 は 其の[01]{その} 防衛 計画 の 有らゆる{あらゆる} 面(めん)[06] を 十分(じゅうぶん)[01] に 検討 為る(する){した}", "id": "ID=318366_85347", "chars": "分十家検画衛計討評論防面" }, { "ja": "これは豊能郡の地図です。", "en": "This is a map of the Toyono district.", "expl": "此れ[01]{これ} は 郡[01]~ の 地図 です", "id": "ID=55404_218093", "chars": "図地能豊郡" }, { "ja": "蚕は繭を作る。", "en": "Silkworms spin cocoons.", "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る", "id": "ID=245173_169313", "chars": "作繭蚕" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "涼", "kanji": "涼しい", "kana": "すずしい", "en": "refreshing" }, { "level": "N3", "chars": "星衛", "kanji": "衛星", "kana": "えいせい", "en": "satellite" }, { "level": "N3", "chars": "故郷", "kanji": "故郷", "kana": "こきょう", "en": "home town,birthplace,old village,historic village" }, { "level": "N2", "chars": "書清", "kanji": "清書", "kana": "せいしょ", "en": "clean copy" }, { "level": "N2", "chars": "清", "kanji": "清い", "kana": "きよい", "en": "clear,pure,noble" }, { "level": "N2", "chars": "井戸", "kanji": "井戸", "kana": "いど", "en": "water well" }, { "level": "N2", "chars": "清", "kanji": "清む", "kana": "すむ", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "自衛", "kanji": "自衛", "kana": "じえい", "en": "self-defense" }, { "level": "N2", "chars": "討", "kanji": "討つ", "kana": "うつ", "en": "to attack,to avenge" }, { "level": "N2", "chars": "街角", "kanji": "街角", "kana": "まちかど", "en": "street corner" }, { "level": "N2", "chars": "涼", "kanji": "涼む", "kana": "すずむ", "en": "to cool oneself,to cool off,to enjoy evening cool" }, { "level": "N2", "chars": "名氏", "kanji": "氏名", "kana": "しめい", "en": "full name,identity" }, { "level": "N2", "chars": "掃清", "kanji": "清掃", "kana": "せいそう", "en": "cleaning" }, { "level": "N1", "chars": "岸沿", "kanji": "沿岸", "kana": "えんがん", "en": "coast;shore" }, { "level": "N1", "chars": "樹立", "kanji": "樹立", "kana": "じゅりつ", "en": "establish;create" }, { "level": "N1", "chars": "沿", "kanji": "沿う", "kana": "そう", "en": "to run along;to follow" }, { "level": "N1", "chars": "守衛", "kanji": "守衛", "kana": "しゅえい", "en": "security guard;doorkeeper" }, { "level": "N1", "chars": "発芽", "kanji": "発芽", "kana": "はつが", "en": "burgeoning" }, { "level": "N1", "chars": "生衛", "kanji": "衛生", "kana": "えいせい", "en": "health;hygiene;sanitation;medical" }, { "level": "N1", "chars": "市街", "kanji": "市街", "kana": "しがい", "en": "urban areas;the streets;town;city" }, { "level": "N1", "chars": "汽船", "kanji": "汽船", "kana": "きせん", "en": "steamship" }, { "level": "N1", "chars": "井天", "kanji": "天井", "kana": "てんじょう", "en": "ceiling;ceiling price" }, { "level": "N1", "chars": "街頭", "kanji": "街頭", "kana": "がいとう", "en": "in the street" }, { "level": "N1", "chars": "清算", "kanji": "清算", "kana": "せいさん", "en": "liquidation;settlement" }, { "level": "N1", "chars": "清純", "kanji": "清純", "kana": "せいじゅん", "en": "purity;innocence" }, { "level": "N1", "chars": "討論", "kanji": "討論", "kana": "とうろん", "en": "debate;discussion" }, { "level": "N1", "chars": "清", "kanji": "清々しい", "kana": "すがすがしい", "en": "fresh;refreshing" }, { "level": "N1", "chars": "清", "kanji": "清らか", "kana": "きよらか", "en": "clean;pure;chaste" }, { "level": "N1", "chars": "討議", "kanji": "討議", "kana": "とうぎ", "en": "debate;discussion" }, { "level": "N1", "chars": "沿線", "kanji": "沿線", "kana": "えんせん", "en": "along railway line" }, { "level": "N1", "chars": "木樹", "kanji": "樹木", "kana": "じゅもく", "en": "trees and shrubs;arbour" } ], "extra_examples": [ { "ja": "今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。", "en": "I feel out of sorts today. That well water is why.", "expl": "今日 は 体調 が 悪い(わるい) 彼の(あの){あの} 井戸水~ が 原因 だ", "id": "ID=472445_171556", "chars": "井今体原因悪戸日水調" }, { "ja": "口笛はある方法で息を吹くことでできる。", "en": "A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.", "expl": "口笛 は 有る{ある} 方法 で(#2028980) 息(いき)[01] を 吹く[01] 事(こと){こと} で(#2028980) 出来る{できる}", "id": "ID=240577_173893", "chars": "口吹息方法笛" }, { "ja": "清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負に出るよ。", "en": "Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.", "expl": "清水の舞台から飛び降りる 積もり{つもり} で(#2028980) 勝負 に 出る よ[01]", "id": "ID=271707_142863", "chars": "出勝台水清舞負降飛" }, { "ja": "彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。", "en": "He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.", "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 村 に 帰る{帰って} 其処で{そこで} 最後 の 数年 を 過ごす{過ごした}", "id": "ID=296166_107520", "chars": "帰年彼後故数最村過郷" }, { "ja": "手負いの熊は一般にとても危険だ。", "en": "Wounded bears are usually very dangerous.", "expl": "手負い~ の 熊 は 一般に 迚も[01]{とても} 危険 だ", "id": "ID=266075_148484", "chars": "一危手熊般負険" }, { "ja": "製品販売には天才的手腕が必要なときもある。", "en": "Selling products sometimes requires having a stroke of genius.", "expl": "製品 販売 には 天才的~ 手腕~ が 必要[01]{必要な} 時(とき){とき} も 有る{ある}", "id": "ID=271944_142626", "chars": "品売天必手才的腕製要販" }, { "ja": "先生達は親たちとその問題を討議しあった。", "en": "The teachers debated the problem with the parents.", "expl": "先生(せんせい)[01] 達 は 親(おや)[01] 達{たち} と 其の[01]{その} 問題 を 討議 し合う{しあった}", "id": "ID=273078_141492", "chars": "先問生親討議達題" }, { "ja": "入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。", "en": "I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.", "expl": "入学式 も 終わる{終わりました} 同じ[01] 沿線{沿線の}~ 大学 です", "id": "ID=328114_75604", "chars": "入同大学式沿終線" }, { "ja": "不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。", "en": "Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.", "expl": "不意を打つ{不意を討たれて}~ 私(わたし)[01] は 何も 言う 事(こと) を 思いつく{思い付かなかった}", "id": "ID=318581_85132", "chars": "不事付何思意私言討" }, { "ja": "講演の内容は多岐に渡っていた。", "en": "The lecture covered a lot of ground.", "expl": "講演 の 内容 は 多岐にわたる{多岐に渡っていた}", "id": "ID=47951_210681", "chars": "内多容岐渡演講" }, { "ja": "寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。", "en": "The cold weather may keep the plants from budding.", "expl": "寒い 天候 の 為に{ために} 植物 は 芽 を 出す{出せない} かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=21162_184034", "chars": "候出天寒植物芽" }, { "ja": "警察官は彼らの住所氏名を詰問した。", "en": "The policeman demanded their names and addresses.", "expl": "警察官 は 彼ら(かれら){彼らの} 住所氏名 を 詰問 為る(する){した}", "id": "ID=238091_176069", "chars": "住名問官察彼所氏詰警" }, { "ja": "笛吹きに金を払う者が曲を注文する。", "en": "He who pays the piper calls the tune.", "expl": "笛吹き~ に 金(かね) を 払う 者(もの) が 曲(きょく) を 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){する}", "id": "ID=18556_125292", "chars": "吹払文曲注笛者金" }, { "ja": "部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。", "en": "Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.", "expl": "部長[01] が 不在 の 時(とき){とき} は 氏(し)[01] が 業務 を 管理 為る(する){する}", "id": "ID=319638_84079", "chars": "不務在業氏理管部長" }, { "ja": "暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。", "en": "Hot summer days ended and cool autumn days followed.", "expl": "暑い 夏(なつ) の 日(ひ)[01] が 終わる{終わり} 涼しい 秋(あき) の 日(ひ)[01] が 続く{続いた}", "id": "ID=267084_147476", "chars": "夏日暑涼秋終続" }, { "ja": "春に木々は新しい葉や芽を出す。", "en": "Trees put forth new leaves and buds in spring.", "expl": "春[01] に 木々 は 新しい 葉(は) や 芽 を 出す", "id": "ID=266935_147625", "chars": "出新春木芽葉" }, { "ja": "昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。", "en": "The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.", "expl": "昨日 氏(し)[01] と 氏(し)[01] の 婚約 が 発表 為れる{された}", "id": "ID=244555_169931", "chars": "婚日昨氏発約表" }, { "ja": "真相は井戸の底にあり探りにくい。", "en": "Truth is difficult to find at the bottom of a well.", "expl": "真相 は 井戸 の 底(そこ) に 有る{あり} 探る{探り} 難い(にくい){にくい}", "id": "ID=269593_144970", "chars": "井底戸探相真" }, { "ja": "その汽船は香港に立ち寄った。", "en": "The liner called at Hong Kong.", "expl": "其の[01]{その} 汽船~ は 香港~ に 立ち寄る{立ち寄った}", "id": "ID=48796_211518", "chars": "寄汽港立船香" }, { "ja": "天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。", "en": "According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.", "expl": "天気予報 に依ると{によると} 台風 は 沿岸 に 接近 為る(する){し} そう[01] だ", "id": "ID=278903_125090", "chars": "予台報天岸接気沿近風" }, { "ja": "防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?", "en": "Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?", "expl": "防衛庁~ が 防衛省~ に 格上げ~ 為れる{された} の は 何故{なぜ} ですか", "id": "ID=329159_74560", "chars": "上庁格省衛防" }, { "ja": "友達に年賀状を出すのを忘れてた。", "en": "I forgot to send New Year's cards to my friends.", "expl": "友達 に 年賀状 を 出す[05] の を 忘れる{忘れてた}", "id": "ID=262064_152486", "chars": "出友年忘状賀達" }, { "ja": "彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。", "en": "He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.", "expl": "彼(かれ)[01] は 飛び石~ 連休 を 利用 為る(する){して} 郷里 を 訪れる{訪れた}", "id": "ID=288331_115340", "chars": "休利彼用石訪連郷里飛" }, { "ja": "この販売機は百円硬貨しか使えない。", "en": "This vending machine takes only hundred-yen coins.", "expl": "此の{この} 販売機~ は 百 円(えん)[01] 硬貨 しか 使える{使えない}", "id": "ID=57476_220157", "chars": "使円売機百硬貨販" }, { "ja": "スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。", "en": "Spaniards love to stroll around in the evening cool.", "expl": "西班牙{スペイン} 人(ひと) は 夜 の 涼しい{涼し} さ[01] の 中(なか) を 散歩 為る(する){する} の が 大好き だ", "id": "ID=51799_214507", "chars": "中人夜大好散歩涼" }, { "ja": "突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。", "en": "At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.", "expl": "突然{突然の} 熊 の 出現 に 子供たち は 死ぬ{死んだ} 振りをする{ふりをした}", "id": "ID=280669_123329", "chars": "供出子死然熊現突" }, { "ja": "汽車は間違いなく定刻に到着いたします。", "en": "The train will arrive on time without fail.", "expl": "汽車 は 間違いなく 定刻 に 到着 致す{いたします}", "id": "ID=20251_183129", "chars": "到刻定汽着車違間" }, { "ja": "残念ながら君の想像は検討違いだ。", "en": "I'm afraid your guess is wide of the mark.", "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 検討 違い だ", "id": "ID=245259_169227", "chars": "像君念想検残討違" }, { "ja": "彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。", "en": "He retired to his hometown, where he lived a quiet life.", "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 町(まち) に 引退 為る(する){し} 其処で{そこで} 静か{静かな} 生活 を 送る{送った}", "id": "ID=296168_107518", "chars": "引彼故活生町退送郷静" }, { "ja": "美土里は時々子音が落ちる。", "en": "Midori sometimes drops consonants.", "expl": "は 時々 子音~ が 落ちる[07]", "id": "ID=318183_85529", "chars": "土子時美落里音" }, { "ja": "販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。", "en": "The entire sales staff has worked around the clock for a week.", "expl": "販売 係 の 職員 は 全部 一週間 昼夜 ぶっ通し~ で(#2028980) 働く[01]{働いた}", "id": "ID=282815_121191", "chars": "一係働全員売夜昼職販通週部間" }, { "ja": "ニューヨークの五番街は銀座と比較される。", "en": "New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.", "expl": "ニューヨーク の 五 番(ばん)[01] 街(がい) は 銀座[01]~ と 比較 為れる{される}", "id": "ID=35914_198721", "chars": "五座比番街較銀" }, { "ja": "その商店街は私達の家から簡単に行ける。", "en": "The shopping district is easily accessible from our house.", "expl": "其の[01]{その} 商店街 は 私たち{私達} の 家(いえ)[01] から 簡単{簡単に} 行く[01]{行ける}", "id": "ID=46565_209305", "chars": "単商家店私簡行街達" }, { "ja": "東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。", "en": "Tokyo is surrounded by many satellite cities.", "expl": "東京 は 沢山{たくさん} の 衛星都市~ に 囲む{囲まれている}", "id": "ID=279774_124220", "chars": "京囲市星東衛都" }, { "ja": "異国情緒あふれる街並みが続く。", "en": "The streets are filled with an air of exoticism.", "expl": "異国情緒~ 溢れる(あふれる){あふれる} 町並み{街並み}~ が 続く", "id": "ID=28178_191018", "chars": "並国情異続緒街" }, { "ja": "川は町の3キロ下流で分岐する。", "en": "The river branches three kilometers below the town.", "expl": "川[01] は 町(まち) の キロ 下流 で(#2028980) 分岐[01]~ 為る(する){する}", "id": "ID=273211_141360", "chars": "下分岐川流町" }, { "ja": "陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。", "en": "The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon.", "expl": "陽気[02] が 暖か で(#2028980) 軈て{やがて} 果樹~ の 花[01] が 咲く だろう", "id": "ID=324931_78785", "chars": "咲暖果樹気花陽" }, { "ja": "登山家は清水が欲しくてたまらなかった。", "en": "The mountaineer craved fresh water.", "expl": "登山家~ は 清水[02]~ が 欲しい[01]{欲しくて} 堪らない{たまらなかった}", "id": "ID=279392_124602", "chars": "家山欲水清登" }, { "ja": "年賀状を書くのは日本の習慣である。", "en": "Writing new year's cards is a Japanese institution.", "expl": "年賀状 を 書く の は 日本 の 習慣 である", "id": "ID=282188_121817", "chars": "年慣日書本状習賀" }, { "ja": "私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。", "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.", "expl": "私たち の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である", "id": "ID=23432_167004", "chars": "世和平極標樹界目私究立" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "佐刀属己往忠株派源激益糖紀納縦義腸詩豆閣", "chars_p1": "氏", "chars_p2": "", "chars_bad": "暢", "examples": [ { "ja": "彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。", "en": "She advised him not to use too much sugar.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 砂糖 を 使う[01]{使い} 過ぎる(すぎる){すぎない} 様に[01]{ように} 忠告 為る(する){した}", "id": "ID=316301_87407", "chars": "使告女彼忠砂糖" }, { "ja": "内閣を倒せ。", "en": "Down with the Cabinet!", "expl": "内閣 を 倒す(たおす){倒せ}", "id": "ID=280762_123237", "chars": "倒内閣" }, { "ja": "議会は14世紀英国にその起源がある。", "en": "Parliament has its beginnings in 14th-century England.", "expl": "議会 は 世紀 英国 に 其の[01]{その} 起源 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=20022_182901", "chars": "世会国源紀英議起" }, { "ja": "詩人キーツはロマン派に属する。", "en": "The poet Keats belongs to the Romantic school.", "expl": "詩人 は ロマン派~ に 属する(ぞくする)", "id": "ID=263398_151158", "chars": "人属派詩" }, { "ja": "ここは車の往来が激しい。", "en": "The traffic is heavy here.", "expl": "此処[01]{ここ} は 車(くるま) の 往来 が 激しい", "id": "ID=61634_224299", "chars": "往来激車" }, { "ja": "見て、これは納豆です。", "en": "Look. This is natto.", "expl": "見る{見て} 此れ[01]{これ} は 納豆 です", "id": "ID=239286_175180", "chars": "納見豆" }, { "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。", "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.", "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す", "id": "ID=243542_170938", "chars": "佐常暢氏流話語野非" }, { "ja": "プールを縦に二回泳いだ。", "en": "I swam two pool lengths.", "expl": "プール[01] を 縦(たて)[02] に 二回 泳ぐ{泳いだ}", "id": "ID=34397_197215", "chars": "二回泳縦" }, { "ja": "株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。", "en": "Stock investments do not always yield profit.", "expl": "株式投資~ は 必ずしも 利益[01] を 生む とは限らない", "id": "ID=21198_184070", "chars": "利式必投株生益資限" }, { "ja": "彼は自己の主義に忠実でいる。", "en": "He remains loyal to his principles.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自己 の 主義 に 忠実(ちゅうじつ) で(#2028980) 居る(いる){いる}", "id": "ID=298457_105233", "chars": "主実己彼忠義自" }, { "ja": "腸の具合が悪い。", "en": "I have trouble with my bowels.", "expl": "腸~ の 具合 が 悪い(わるい)", "id": "ID=277952_126041", "chars": "具合悪腸" }, { "ja": "伝家の宝刀をぬく。", "en": "Play one's trump card.", "expl": "伝家~ の 宝刀~ を 抜く[03]{ぬく}", "id": "ID=279053_124940", "chars": "伝刀宝家" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "義講", "kanji": "講義", "kana": "こうぎ", "en": "lecture" }, { "level": "N3", "chars": "得納", "kanji": "納得", "kana": "なっとく", "en": "consent,assent,understanding" }, { "level": "N3", "chars": "派立", "kanji": "立派", "kana": "りっぱ", "en": "splendid,fine,handsome,elegant,imposing,prominent,legal,legitimate" }, { "level": "N3", "chars": "務義", "kanji": "義務", "kana": "ぎむ", "en": "duty,obligation,responsibility" }, { "level": "N3", "chars": "源資", "kanji": "資源", "kana": "しげん", "en": "resources" }, { "level": "N3", "chars": "刺激", "kanji": "刺激", "kana": "しげき", "en": "stimulus,impetus,incentive" }, { "level": "N3", "chars": "急激", "kanji": "急激", "kana": "きゅうげき", "en": "sudden,precipitous,radical" }, { "level": "N2", "chars": "納", "kanji": "納める", "kana": "おさめる", "en": "to obtain,to reap,to pay,to supply,to accept" }, { "level": "N2", "chars": "手派", "kanji": "派手", "kana": "はで", "en": "showy,loud,gay,flashy,gaudy" }, { "level": "N2", "chars": "増激", "kanji": "激増", "kana": "げきぞう", "en": "sudden increase" }, { "level": "N2", "chars": "意義", "kanji": "意義", "kana": "いぎ", "en": "meaning,significance" }, { "level": "N2", "chars": "感激", "kanji": "感激", "kana": "かんげき", "en": "deep emotion,impression,inspiration" }, { "level": "N2", "chars": "往復", "kanji": "往復", "kana": "おうふく", "en": "(col) round trip,coming and going,return ticket" }, { "level": "N1", "chars": "水源", "kanji": "水源", "kana": "すいげん", "en": "source of river;fountainhead" }, { "level": "N1", "chars": "収益", "kanji": "収益", "kana": "しゅうえき", "en": "earnings;proceeds;returns" }, { "level": "N1", "chars": "派特", "kanji": "特派", "kana": "とくは", "en": "send specially;special envoy" }, { "level": "N1", "chars": "属所", "kanji": "所属", "kana": "しょぞく", "en": "attached to;belong to" }, { "level": "N1", "chars": "納", "kanji": "納まる", "kana": "おさまる", "en": "to be obtained;to end;to settle into;to fit into;to be settled;to be paid;to be delivered" }, { "level": "N1", "chars": "源財", "kanji": "財源", "kana": "ざいげん", "en": "source of funds;resources;finances" }, { "level": "N1", "chars": "源語", "kanji": "語源", "kana": "ごげん", "en": "word root;word derivation;etymology" }, { "level": "N1", "chars": "定義", "kanji": "定義", "kana": "ていぎ", "en": "definition" }, { "level": "N1", "chars": "理義", "kanji": "義理", "kana": "ぎり", "en": "duty;sense of duty;honor;decency;courtesy;debt of gratitude;social obligation" }, { "level": "N1", "chars": "入納", "kanji": "納入", "kana": "のうにゅう", "en": "payment;supply" }, { "level": "N1", "chars": "操縦", "kanji": "操縦", "kana": "そうじゅう", "en": "management;handling;control;manipulation" }, { "level": "N1", "chars": "益", "kanji": "益々", "kana": "ますます", "en": "increasingly;more and more" }, { "level": "N1", "chars": "源電", "kanji": "電源", "kana": "でんげん", "en": "source of electricity;power (button on TV etc.)" }, { "level": "N1", "chars": "付属", "kanji": "付属", "kana": "ふぞく", "en": "attached;belonging;affiliated;annexed;associated;subordinate;incidental;dependent;auxiliary" }, { "level": "N1", "chars": "正義", "kanji": "正義", "kana": "せいぎ", "en": "justice;right;righteousness;correct meaning" }, { "level": "N1", "chars": "有益", "kanji": "有益", "kana": "ゆうえき", "en": "beneficial;profitable" } ], "extra_examples": [ { "ja": "父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。", "en": "My father cut down on salty food as I had advised.", "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 忠告 為る(する){した} 様に[01]{ように} 塩辛い 食べ物 の 量 を 減らす{減らした}", "id": "ID=319170_84545", "chars": "告塩忠減父物私辛量食" }, { "ja": "硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。", "en": "The value of the coins depended on the weight of the metal used.", "expl": "硬貨 の 価値 は 使う{使われた} 金属 の 重い{重} さ[01] に因って{によって} 決まる[01]{決まった}", "id": "ID=240958_173512", "chars": "使価値属決硬貨重金" }, { "ja": "その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。", "en": "The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.", "expl": "其の[01]{その} 新聞社 は 特派員 を 東京 本社[01] に 呼び戻す{呼び戻した}", "id": "ID=46074_208815", "chars": "京呼員戻新本東派特社聞" }, { "ja": "温度の急激な変化に順応するのは困難である。", "en": "It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.", "expl": "温度 の 急激{急激な} 変化(へんか)[01] に 順応 為る(する){する} の は 困難 である", "id": "ID=25470_188327", "chars": "化困変度応急温激難順" }, { "ja": "母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。", "en": "A mother's advice would outweigh a friend's.", "expl": "母親 の 忠告 なら 友人 の 助言 よりも 大切(たいせつ) だ", "id": "ID=320904_82812", "chars": "人切助友告大忠母親言" }, { "ja": "妹は豆の皮をむいた。", "en": "My sister shelled the beans.", "expl": "妹 は 豆 の 皮[01] を 剥く{むいた}", "id": "ID=543075_543074", "chars": "妹皮豆" }, { "ja": "私は佐知子さんのパーティーに招待されました。", "en": "I was invited to Sachiko's party.", "expl": "私(わたし)[01] は さん の パーティー に 招待 為れる{されました}", "id": "ID=257648_156886", "chars": "佐子待招知私" }, { "ja": "私達は順番に自己紹介するよう言われた。", "en": "We are asked to introduce ourselves in turn.", "expl": "私たち{私達} は 順番に 自己紹介 為る(する){する} 様(よう){よう} 言う{言われた}", "id": "ID=263081_151475", "chars": "介己番私紹自言達順" }, { "ja": "おなかが痛いんです。胃腸薬をください。", "en": "My stomach hurts. Can I have some stomach medicine?", "expl": "お腹{おなか} が 痛い[01] のです{んです} 胃腸薬~ を 下さい[01]{ください}", "id": "ID=64953_227600", "chars": "痛胃腸薬" }, { "ja": "評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。", "en": "Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.", "expl": "評論家 達{たち} は 経済 規制 の 強化 を 激しい{激しく} 非難 為る(する){しています}", "id": "ID=318365_85348", "chars": "制化家強済激経規評論難非" }, { "ja": "各目的地までの往復料金は下記の通りです。", "en": "Round-trip fares to each destination are as follows.", "expl": "各(かく) 目的地 迄{まで} の 往復 料金 は 下記{下記の} 通り(とおり) です", "id": "ID=21737_184609", "chars": "下各地往復料的目記通金" }, { "ja": "彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。", "en": "He was raised to the rank of colonel two years ago.", "expl": "彼(かれ)[01] は 年(ねん) 前(まえ)[02] に 大佐~ の 階級[02]~ に 昇進 為る(する){した}", "id": "ID=288505_115166", "chars": "佐前大年彼昇級進階" }, { "ja": "健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。", "en": "Two rival parties are essential to good democratic government.", "expl": "健全{健全な} 民主主義 には 対立 為る(する){した} 二等 が 不可欠 だ", "id": "ID=239029_175436", "chars": "不主二健全可対欠民立等義" }, { "ja": "偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。", "en": "The great critic and the poet are traveling together.", "expl": "偉大{偉大な} 批評家 と 詩人 が 一緒に 旅行 為る(する){している}", "id": "ID=28286_191126", "chars": "一人偉大家批旅緒行評詩" }, { "ja": "容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。", "en": "To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.", "expl": "容積 を 計算[01] 為る(する){する} 為に{ために} は 縦(たて)[02] と 横[02] と 深い{深} さ[01] を 掛ける[05]{かければ} 良い{よい}", "id": "ID=324820_78896", "chars": "容横深積算縦計" }, { "ja": "その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。", "en": "The independent candidate took the abortion issue off his platform.", "expl": "其の[01]{その} 無所属~ 候補者 は 中絶[01]~ 問題 を 公約~ から 外す{はずしました}", "id": "ID=43831_206583", "chars": "中候公問属所無約絶者補題" }, { "ja": "そのバスは学校と駅の間を往復します。", "en": "The bus runs between the school and the station.", "expl": "其の[01]{その} バス(#1098390) は 学校 と 駅 の 間(あいだ) を 往復 為る(する){します}", "id": "ID=35430_198238", "chars": "学往復校間駅" }, { "ja": "紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。", "en": "Put two lumps in my tea, please.", "expl": "紅茶 に 角砂糖~ を 二つ{2つ} 入れる[07]{入れて} 下さい", "id": "ID=240972_173498", "chars": "下入砂糖紅茶角" }, { "ja": "三島由紀夫は1970年に自殺した。", "en": "Yukio Mishima killed himself in 1970.", "expl": "は 年(ねん) に 自殺 為る(する){した}", "id": "ID=244994_169492", "chars": "三夫島年殺由紀自" }, { "ja": "彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。", "en": "He amassed a fortune in stock trading during the last boom.", "expl": "彼(かれ)[01] は 前回~ の 好景気 の 間(あいだ) に 財産 を 株(かぶ)[01] 取引{取り引き} の 当てる[06]{あてた}~", "id": "ID=300717_102977", "chars": "前取回好引彼景株気産財間" }, { "ja": "注文書の発行から30日以内に製品を納品します。", "en": "We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.", "expl": "注文書 の 発行[02] から 日(ひ)[01] 以内 に 製品 を 納品~ 為る(する){します}", "id": "ID=277668_126324", "chars": "以内品文日書注発納行製" }, { "ja": "法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。", "en": "The laws oblige all citizens to pay taxes.", "expl": "法律 は 全て{すべての} 市民 に 税 を 払う[01] 様に[01]{ように} 義務づける{義務づけている}", "id": "ID=321055_82661", "chars": "務市律払民法税義" }, { "ja": "このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。", "en": "We need flour, sugar and eggs to make this cake.", "expl": "此の{この} ケーキ を 作る[02] には 小麦粉 砂糖 卵(たまご)[01] が 必要[01] だ", "id": "ID=61163_223827", "chars": "作卵小必砂粉糖要麦" }, { "ja": "その州は鉱物資源が比較的豊富だ。", "en": "The province is relatively rich in mineral resources.", "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 鉱物資源 が 比較的 豊富 だ", "id": "ID=46714_209453", "chars": "富州比源物的豊資較鉱" }, { "ja": "彼はそれについて単刀直入だ。", "en": "He is very direct about it.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} に就いて{について} 単刀直入 だ", "id": "ID=291436_112243", "chars": "入刀単彼直" }, { "ja": "農業住宅には納屋がある。", "en": "Farmhouses have barns.", "expl": "農業 住宅 には 納屋 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=282305_121700", "chars": "住宅屋業納農" }, { "ja": "実際に飛行機を操縦したのですか。", "en": "Did you really fly the plane?", "expl": "実際に[01] 飛行機 を 操縦[01] 為る(する){した} のです か", "id": "ID=265238_149320", "chars": "実操機縦行際飛" }, { "ja": "株価指数は過去最高に上昇した。", "en": "The stock price index soared to an all-time high.", "expl": "株価 指数 は 過去 最高[02]~ に 上昇 為る(する){した}", "id": "ID=21210_184082", "chars": "上価去指数昇最株過高" }, { "ja": "モネの芸術は印象派を代表している。", "en": "Monet's art is representative of Impressionism.", "expl": "の 芸術 は 印象派~ を 代表[02]~ 為る(する){している}", "id": "ID=30348_193183", "chars": "代印派芸術表象" }, { "ja": "特別講義は悪天候のため翌日に延期された。", "en": "The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.", "expl": "特別 講義 は 悪天候 の 為(ため){ため} 翌日 に 延期 為れる{された}", "id": "ID=280553_123445", "chars": "候別天延悪日期特義翌講" }, { "ja": "最初の電気計算器は19世紀末に出現した。", "en": "The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.", "expl": "最初{最初の} 電気[01] 計算機{計算器}~ は 世紀末 に 出現 為る(する){した}", "id": "ID=244034_170448", "chars": "世出初器最末気現算紀計電" }, { "ja": "究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。", "en": "Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.", "expl": "究極 的(てき){的に} は 宇宙飛行 は 全 人類 に 有益{有益な} 物(もの){もの} となる{となろう}", "id": "ID=19550_182373", "chars": "人全宇宙有極的益究行類飛" }, { "ja": "警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。", "en": "The police were unable to cope with such violence.", "expl": "警察 は そう言う{そういう} 暴力 と 太刀打ち出来る{太刀打ち出来なかった}~", "id": "ID=238211_176253", "chars": "出刀力太察打暴来警" }, { "ja": "先生はその詩の意味を説明してくださった。", "en": "The teacher explained to us the meaning of the poem.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) の 意味 を 説明 為る(する){して} 下さる{くださった}", "id": "ID=272880_141690", "chars": "先味意明生詩説" }, { "ja": "地方の道路整備のための財源確保が必要です。", "en": "It is necessary to secure financing for local road maintenance.", "expl": "地方[01] の[01]{の} 道路 整備[01] の[01]{の} 為(ため){ため} の[01]{の} 財源確保~ が 必要[01] です", "id": "ID=327839_75879", "chars": "保備地必整方源確要財路道" }, { "ja": "京都は神社や仏閣で有名だ。", "en": "Kyoto is famous for its shrines and temples.", "expl": "京都 は 神社 や 仏閣~ で(#2028980) 有名[01] だ", "id": "ID=19293_181633", "chars": "京仏名有社神都閣" }, { "ja": "公益事業部門の急成長を見込んでいます。", "en": "We expect rapid growth of the utilities sector.", "expl": "公益事業~ 部門 の 急成長 を 見込む[01]{見込んでいます}", "id": "ID=240406_174064", "chars": "事公急成業益見込部長門" }, { "ja": "首相は組閣に失敗した。", "en": "The prime minister was unable to form a cabinet.", "expl": "首相 は 組閣 に 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=266163_148396", "chars": "失敗相組閣首" }, { "ja": "人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。", "en": "Everyone ought to be a master of his own destiny.", "expl": "人(ひと) は 皆 自己 の 運命 の 支配者 になる[01] 可き{べき} だ", "id": "ID=270046_144519", "chars": "人命己支皆者自運配" }, { "ja": "ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。", "en": "Brazil supplies the world with coffee beans of quality.", "expl": "伯剌西爾{ブラジル} は 世界 に 良質 の コーヒー豆 を 供給 為る(する){しています}", "id": "ID=34219_197039", "chars": "世供界給良豆質" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "丁創功孝宣就序梅潔潟班盟票穀統聖肥衆証誠", "chars_p1": "己忠", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "孝行したいときに親はなし。", "en": "When one would be filial, one's parents are gone.", "expl": "孝行~ したい 時(とき){とき} に 親(おや)[01] は 無し{なし}", "id": "ID=240729_173741", "chars": "孝行親" }, { "ja": "聖書によれば、神は6日で世界を創られた。", "en": "According to the Bible, God made the world in six days.", "expl": "聖書 に依れば{によれば} 神(かみ) は 六日[02]{6日}~ で(#2028980) 世界 を 作る{創られた}", "id": "ID=271919_142651", "chars": "世創日書界神聖" }, { "ja": "彼は自己宣伝に熱心だ。", "en": "He is intent on advertising himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自己宣伝~ に 熱心 だ", "id": "ID=298459_105229", "chars": "伝宣己彼心熱自" }, { "ja": "日本では給料は大体年功序列による。", "en": "In Japan wages are usually in proportion to seniority.", "expl": "日本 で(#2028980) は 給料 は 大体[01] 年功序列~ に依る{による}", "id": "ID=281223_122779", "chars": "体列功大年序料日本給" }, { "ja": "彼は就職を丁重に断った。", "en": "He declined the job-offer very politely.", "expl": "彼(かれ)[01] は 就職 を 丁重 に 断る[01]{断った}", "id": "ID=299299_104392", "chars": "丁就彼断職重" }, { "ja": "梅雨です。", "en": "It is our rainy season.", "expl": "梅雨[01] です", "id": "ID=282487_121518", "chars": "梅雨" }, { "ja": "マークは建設班の中では働き者だった。", "en": "Mark was a work horse on his construction crew.", "expl": "は 建設 班 の 中(なか) で(#2028980) は 働き者 だ{だった}", "id": "ID=33000_195825", "chars": "中働建班者設" }, { "ja": "彼は肥満体だ。", "en": "He is overweight.", "expl": "彼(かれ)[01] は 肥満体~ だ", "id": "ID=302964_100733", "chars": "体彼満肥" }, { "ja": "その事実は彼の潔白を証明する。", "en": "The fact manifests his innocence.", "expl": "其の[01]{その} 事実 は 彼(かれ)[01] の 潔白 を 証明 為る(する){する}", "id": "ID=47057_209794", "chars": "事実彼明潔白証" }, { "ja": "その国は同盟国に対する忠誠を守った。", "en": "The country kept faith with her ally.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 同盟国 に対する 忠誠 を 守る{守った}", "id": "ID=47846_210576", "chars": "同国守対忠盟誠" }, { "ja": "合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。", "en": "The President of the U.S. is chosen in a national election.", "expl": "合衆国 大統領 は 国民投票 に因って{によって} 選ぶ{選ばれる}", "id": "ID=241334_173137", "chars": "合国大投民票統衆選領" }, { "ja": "鳥が穀物をついばんだ。", "en": "The birds pecked grains.", "expl": "鳥[01] が 穀物 を 啄む{ついばんだ}~", "id": "ID=278166_125826", "chars": "物穀鳥" }, { "ja": "新潟は雪が多い。", "en": "They have much snow in Niigata.", "expl": "新潟 は 雪 が 多い", "id": "ID=269264_145299", "chars": "多新潟雪" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "清潔", "kanji": "清潔", "kana": "せいけつ", "en": "clean" }, { "level": "N3", "chars": "功成", "kanji": "成功", "kana": "せいこう", "en": "success,hit" }, { "level": "N3", "chars": "就", "kanji": "就く", "kana": "つく", "en": "to settle in (place),to take (seat, position),to study (under teacher)" }, { "level": "N3", "chars": "伝統", "kanji": "伝統", "kana": "でんとう", "en": "tradition,convention" }, { "level": "N2", "chars": "序順", "kanji": "順序", "kana": "じゅんじょ", "en": "order,sequence,procedure" }, { "level": "N2", "chars": "作創", "kanji": "創作", "kana": "そうさく", "en": "production,literary creation,work" }, { "level": "N2", "chars": "不潔", "kanji": "不潔", "kana": "ふけつ", "en": "unclean,dirty,filthy,impure" }, { "level": "N2", "chars": "公衆", "kanji": "公衆", "kana": "こうしゅう", "en": "the public" }, { "level": "N2", "chars": "一統", "kanji": "統一", "kana": "とういつ", "en": "unity,consolidation,uniformity" }, { "level": "N2", "chars": "統計", "kanji": "統計", "kana": "とうけい", "en": "scattering,a scatter,dispersion" }, { "level": "N2", "chars": "任就", "kanji": "就任", "kana": "しゅうにん", "en": "inauguration,assumption of office" }, { "level": "N2", "chars": "功績", "kanji": "功績", "kana": "こうせき", "en": "achievements,merit,meritorious service,meritorious deed" }, { "level": "N1", "chars": "率統", "kanji": "統率", "kana": "とうそつ", "en": "command;lead;generalship;leadership" }, { "level": "N1", "chars": "創造", "kanji": "創造", "kana": "そうぞう", "en": "creation" }, { "level": "N1", "chars": "人証", "kanji": "証人", "kana": "しょうにん", "en": "witness" }, { "level": "N1", "chars": "言証", "kanji": "証言", "kana": "しょうげん", "en": "evidence;testimony" }, { "level": "N1", "chars": "大衆", "kanji": "大衆", "kana": "たいしゅう", "en": "general public" }, { "level": "N1", "chars": "衆観", "kanji": "観衆", "kana": "かんしゅう", "en": "spectators;onlookers;members of the audience" }, { "level": "N1", "chars": "制統", "kanji": "統制", "kana": "とうせい", "en": "regulation;control" }, { "level": "N1", "chars": "衆議院", "kanji": "衆議院", "kana": "しゅうぎいん", "en": "Lower House;House of Representatives" }, { "level": "N1", "chars": "丁目", "kanji": "丁目", "kana": "ちょうめ", "en": "district of a town;city block (of irregular size)" }, { "level": "N1", "chars": "料肥", "kanji": "肥料", "kana": "ひりょう", "en": "manure;fertilizer" }, { "level": "N1", "chars": "実誠", "kanji": "誠実", "kana": "せいじつ", "en": "sincere;honest;faithful" }, { "level": "N1", "chars": "丁", "kanji": "丁々", "kana": "とうとう", "en": "clashing of swords;felling of trees;ringing of an ax" }, { "level": "N1", "chars": "宣教", "kanji": "宣教", "kana": "せんきょう", "en": "religious mission" }, { "level": "N1", "chars": "盟連", "kanji": "連盟", "kana": "れんめい", "en": "league;union;alliance" }, { "level": "N1", "chars": "宣言", "kanji": "宣言", "kana": "せんげん", "en": "declaration;proclamation;announcement" }, { "level": "N1", "chars": "潔簡", "kanji": "簡潔", "kana": "かんけつ", "en": "brevity;conciseness;simplicity" }, { "level": "N1", "chars": "神聖", "kanji": "神聖", "kana": "しんせい", "en": "holiness;sacredness;dignity" }, { "level": "N1", "chars": "干梅", "kanji": "梅干", "kana": "うめぼし", "en": "dried plum" }, { "level": "N1", "chars": "創立", "kanji": "創立", "kana": "そうりつ", "en": "establishment;founding;organization" }, { "level": "N1", "chars": "就業", "kanji": "就業", "kana": "しゅうぎょう", "en": "employment;starting work" }, { "level": "N1", "chars": "刊創", "kanji": "創刊", "kana": "そうかん", "en": "launching (e.g. newspaper);first issue" }, { "level": "N1", "chars": "創独", "kanji": "独創", "kana": "どくそう", "en": "originality" } ], "extra_examples": [ { "ja": "序文で著者は次のように述べている。", "en": "In the introduction, the author is stating as follows.", "expl": "序文 で(#2028980) 著者 は 次のように 述べる{述べている}", "id": "ID=267339_147222", "chars": "序文次者著述" }, { "ja": "人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。", "en": "Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.", "expl": "人類 は 原子力 を 平和{平和に} 利用 為る(する){する} のに 成功 為る(する){する} だろう", "id": "ID=270653_143913", "chars": "人利力功原和子平成用類" }, { "ja": "学生は各々順番に卒業証書を受け取った。", "en": "Each student received his diploma in turn.", "expl": "学生(がくせい) は 各々[01] 順番に 卒業証書 を 受け取る{受け取った}", "id": "ID=21374_184245", "chars": "卒取受各学書業生番証順" }, { "ja": "私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。", "en": "We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.", "expl": "私たち は 梅[01] の 花[01]~ で(#2028980) 有名[01]{有名な} 公園 を 見に行く{見に行った}", "id": "ID=249154_165351", "chars": "公名園戸有梅水私花行見" }, { "ja": "宣戦布告の理由は判明していない。", "en": "The reason for declaring war is not certain.", "expl": "宣戦布告 の 理由 は 判明 為る(する){していない}", "id": "ID=273146_141425", "chars": "判告宣布戦明理由" }, { "ja": "統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。", "en": "I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.", "expl": "統計的{統計的に} 予測 為る(する){した} 歳入 見込み 額(がく)[02] なら お知らせ 出来る{できます}", "id": "ID=280083_123912", "chars": "予入歳測的知統見計込額" }, { "ja": "その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。", "en": "That artist created a lot of beautiful pictures.", "expl": "其の[01]{その} 芸術家 は 数多く の 美しい 絵 を 創造 為る(する){した}", "id": "ID=48447_211173", "chars": "創多家数絵美芸術造" }, { "ja": "議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。", "en": "I asked my local member for a job, but he brushed me off.", "expl": "議員 に 就職口~ の 世話[03] を 頼む[01]{頼んで} 見る[02]{みた} が 鼻であしらう{鼻であしらわれた}", "id": "ID=328866_74853", "chars": "世口員就職話議頼鼻" }, { "ja": "彼は私腹を肥やすのに余念がない。", "en": "He is always busy feathering his own nest.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私腹を肥やす~ のに 余念~ が 無い{ない}", "id": "ID=298206_105483", "chars": "余彼念私肥腹" }, { "ja": "彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。", "en": "He is seriously competing with her in the polling score.", "expl": "彼(かれ)[01] は 得票数~ で(#2028980) 彼女[01] と 激しい{激しく} 競う[01]{競い} 合う{あっている}", "id": "ID=302072_101621", "chars": "女彼得数激票競" }, { "ja": "宇宙科学はまだその緒に就いたばかりである。", "en": "Space science is still in its infancy.", "expl": "宇宙科学~ は 未だ[01]{まだ} 其の[01]{その} 緒に就く{緒に就いた}~ 許り[03]{ばかり} である", "id": "ID=27031_189875", "chars": "学宇宙就科緒" }, { "ja": "警察は群衆に上手く対処することが出来た。", "en": "The police were able to cope with the crowd.", "expl": "警察 は 群衆 に 上手い[01]{上手く} 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来た}", "id": "ID=48457_176195", "chars": "上処出察対手来群衆警" }, { "ja": "人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。", "en": "Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.", "expl": "人工 干潟 を 造成~ 為る(する){する} 試み が 全国的{全国的に} 展開[02] 為れる{されている}", "id": "ID=327741_75977", "chars": "人全国展工干成潟的試造開" }, { "ja": "健康は成功の一つの大切な条件だ。", "en": "Health is an important condition of success.", "expl": "健康 は 成功 の 一つ の 大切(たいせつ){大切な} 条件 だ", "id": "ID=238991_175474", "chars": "一件健切功大康成条" }, { "ja": "大衆は差別問題に関して全く無知である。", "en": "The masses are entirely ignorant of the segregation problem.", "expl": "大衆 は 差別 問題 に関して 全く 無知 である", "id": "ID=275727_137509", "chars": "全別問大差無知衆関題" }, { "ja": "彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。", "en": "As head of the sales team she reports only to the managing director.", "expl": "彼女[01] は セールス 班 の 長(ちょう) なので 上司 は 営業 部長 丈(だけ){だけ} だ", "id": "ID=311056_92653", "chars": "上司営女彼業班部長" }, { "ja": "医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。", "en": "A doctor's instruments must be kept absolutely clean.", "expl": "医者 の 器具 は 常に 完全{完全に} 清潔 でなければならない", "id": "ID=28033_190873", "chars": "全具医器完常清潔者" }, { "ja": "戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。", "en": "Japan entered into an alliance with France just before the war.", "expl": "戦争 の 直前 日本 が 仏蘭西{フランス} と 同盟~ を 結ぶ[01]{結びました}", "id": "ID=34186_197006", "chars": "争前同戦日本盟直結" }, { "ja": "この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。", "en": "My grandfather founded and my parents developed this company.", "expl": "此の{この} 会社[01] は 私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] が 創立 為る(する){し} 両親 が 発展 為せる{させた}", "id": "ID=59997_222667", "chars": "両会創展父発社祖私立親" }, { "ja": "聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。", "en": "Every time I read the Bible, I am deeply moved.", "expl": "聖書 を 読む 度に{たびに} 私(わたし)[01] は 深い 感動 を 覚える[03]", "id": "ID=271923_142647", "chars": "動感書深私聖覚読" }, { "ja": "議案は10票の小差で通過した。", "en": "The bill passed by a small majority of 10 votes.", "expl": "議案[01] は 票~ の 小差~ で(#2028980) 通過[02] 為る(する){した}", "id": "ID=20026_182905", "chars": "小差案票議通過" }, { "ja": "農業には肥えた土地が不可欠だ。", "en": "Fertile soil is indispensable for agriculture.", "expl": "農業 には 肥える{肥えた} 土地 が 不可欠 だ", "id": "ID=282299_121706", "chars": "不可土地業欠肥農" }, { "ja": "君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。", "en": "Your telegram arrived just as I was about to telephone you.", "expl": "君(きみ)[01] に 電話 を 為る(する)[13]{しよう} とする[01]{としたら} 丁度 君(きみ)[01]{君の} 電報 が 届く[02]{届いた}", "id": "ID=17452_178600", "chars": "丁君報届度話電" }, { "ja": "私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。", "en": "When using the kitchen knife, my wife cut her finger.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 包丁 を 使う{使っている} 時(とき){とき} に 指 を 切る[01]{切った}", "id": "ID=250901_163611", "chars": "丁使切包妻指私" }, { "ja": "梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。", "en": "Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.", "expl": "梅雨[01] の 晴れ間[01] に 洗濯物 を[01] 干す[01] と 気分 は もう[01] 夏(なつ) です{でした}", "id": "ID=328436_75283", "chars": "分夏干晴梅気洗濯物間雨" }, { "ja": "市長は調査の結果を公表すると宣言した。", "en": "The mayor declared that he would announce the result of the investigation.", "expl": "市長 は 調査 の 結果 を 公表 為る(する){する} と 宣言 為る(する){した}", "id": "ID=246170_168323", "chars": "公宣市果査結表言調長" }, { "ja": "親孝行したいときには親はなし。", "en": "By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.", "expl": "親孝行~ したい 時(とき){とき} には 親(おや)[01] は 無し{なし}", "id": "ID=269763_144801", "chars": "孝行親" }, { "ja": "保険証券番号はPC2357です。", "en": "The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.", "expl": "保険 証券 番号 は です", "id": "ID=320478_83238", "chars": "保券号番証険" }, { "ja": "ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。", "en": "Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.", "expl": "ええ[01] でも[01] 北海道 より 新潟 の 方(ほう){ほう} が もっと 降る(ふる){降ります} よ[01]", "id": "ID=65350_227997", "chars": "北新海潟道降" }, { "ja": "その土地は穀類を豊富に産出する。", "en": "The land yields heavy crops.", "expl": "其の[01]{その} 土地 は 穀類 を 豊富{豊富に} 産出 為る(する){する}", "id": "ID=44793_207540", "chars": "出土地富産穀豊類" }, { "ja": "自分の約束は誠意を持って守らなければならない。", "en": "You should be true to your word.", "expl": "自分 の 約束[01] は 誠意 を 持つ{持って} 守る{守ら} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=264803_149755", "chars": "分守意持束約自誠" }, { "ja": "彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。", "en": "His comment was concise and to the point.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 評論 は 簡潔 で(#2028980) 要点 を 押さえる[04]{押さえた} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", "id": "ID=287381_116288", "chars": "彼押潔点簡要評論" }, { "ja": "サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。", "en": "At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.", "expl": "サマーキャンプ~ で(#2028980) は 彼女 が 私(わたし)[01]{私の} 班~ の 責任者 になる[01]{になった}", "id": "ID=54053_216747", "chars": "任女彼班私者責" }, { "ja": "犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。", "en": "A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.", "expl": "犬[01] は 誠実{誠実な} 動物 なので 人間(にんげん)[01] の 友達 と言われる{といわれている}", "id": "ID=239215_175251", "chars": "人動友実物犬誠達間" }, { "ja": "彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。", "en": "He went to America for the purpose of learning a new method of grain production.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新式~ の 穀物 生産(せいさん) 方法 を 学ぶ{学び} に 亜米利加{アメリカ} へ 渡る{渡った}", "id": "ID=10465301_103769", "chars": "学式彼新方法渡物生産穀" }, { "ja": "国際連盟は平和に寄与しなかった。", "en": "The League of Nations did not make for peace.", "expl": "国際連盟~ は 平和{平和に} 寄与 為る(する){しなかった}", "id": "ID=241429_173045", "chars": "与和国寄平盟連際" }, { "ja": "聖書は毎年百万部以上売れる。", "en": "The Bible sells more than one million copies every year.", "expl": "聖書 は 毎年 百万 部 以上 売れる[01]", "id": "ID=271921_142649", "chars": "万上以売年書毎百聖部" }, { "ja": "政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。", "en": "We need more effective price controls by the Government.", "expl": "政府 に依る{による} もっと 効果的{効果的な} 価格統制~ が 必要[01] だ", "id": "ID=271411_143157", "chars": "価制効府必政果格的統要" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "倉博士帳幹弁径我提揮松模磁穴至覧謝護貴鋼", "chars_p1": "統", "chars_p2": "激納詩", "chars_bad": "之", "examples": [ { "ja": "これは格好のよい松の木だ。", "en": "This is a well-shaped pine tree.", "expl": "此れ[01]{これ} は 格好のよい{格好のよい}~ 松の木~ だ", "id": "ID=55779_218467", "chars": "好木松格" }, { "ja": "彼の名前は小倉知之です。", "en": "His name is Tomoyuki Ogura.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です", "id": "ID=287644_116025", "chars": "之倉前名小彼知" }, { "ja": "磁石の針は北を指す。", "en": "Compass needles point to the north.", "expl": "磁石[02]~ の 針[03] は 北 を 指す[01]", "id": "ID=264383_150174", "chars": "北指石磁針" }, { "ja": "鉄鋼は基幹産業である。", "en": "Steel is a key industry.", "expl": "鉄鋼~ は 基幹産業~ である", "id": "ID=278757_125236", "chars": "基幹業産鉄鋼" }, { "ja": "我々のクラスは規模が大きくなった。", "en": "Our class has increased in size.", "expl": "我々 の クラス は 規模~ が 大きく 成る[01]{なった}", "id": "ID=23472_186336", "chars": "大我模規" }, { "ja": "委員長は博覧会の会場を見つけた。", "en": "The committee picked the site for the exhibition.", "expl": "委員長 は 博覧会~ の 会場 を 見つける{見つけた}", "id": "ID=28234_191074", "chars": "会博員場委見覧長" }, { "ja": "その穴は直径二メートルです。", "en": "The hole is two meters across.", "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] は 直径~ 二~ 米突[01]{メートル} です", "id": "ID=48413_211139", "chars": "二径直穴" }, { "ja": "その弁護士への謝礼はとても高かった。", "en": "The lawyer's fee was very high.", "expl": "其の[01]{その} 弁護士~ へ の 謝礼~ は 迚も[01]{とても} 高い{高かった}", "id": "ID=44061_206813", "chars": "士弁礼謝護高" }, { "ja": "貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。", "en": "We want you to take command of this unified force.", "expl": "貴君~ に 此の{この} 統合[01] 軍(ぐん) の 指揮を執る{指揮をとって}~ 貰う{もらい} たい", "id": "ID=328492_75227", "chars": "合君指揮統貴軍" }, { "ja": "詩とは至福至善の心は最善至福の時の記録である。", "en": "Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.", "expl": "詩(し) とは 至福 至善~ の 心(こころ) は 最善 至福 の 時(とき) の 記録[01] である", "id": "ID=263386_151170", "chars": "善心時最福至記詩録" }, { "ja": "これは私の出納帳です。", "en": "This is my account book.", "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 出納帳~ です", "id": "ID=55616_218304", "chars": "出帳私納" }, { "ja": "君の提案は少し過激だ。", "en": "Your proposal is a bit extreme.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 提案 は 少し 過激 だ", "id": "ID=16974_178122", "chars": "君少提案激過" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "弁当", "kanji": "お弁当", "kana": "おべんとう", "en": "boxed lunch" }, { "level": "N4", "chars": "謝", "kanji": "謝る", "kana": "あやまる", "en": "to apologize" }, { "level": "N4", "chars": "婦看護", "kanji": "看護婦", "kana": "かんごふ", "en": "female nurse" }, { "level": "N4", "chars": "会展覧", "kanji": "展覧会", "kana": "てんらんかい", "en": "exhibition" }, { "level": "N3", "chars": "博物館", "kanji": "博物館", "kana": "はくぶつかん", "en": "museum" }, { "level": "N3", "chars": "様模", "kanji": "模様", "kana": "もよう", "en": "pattern,figure,design" }, { "level": "N3", "chars": "出提", "kanji": "提出", "kana": "ていしゅつ", "en": "presentation,submission,filing" }, { "level": "N3", "chars": "弁当", "kanji": "弁当", "kana": "べんとう", "en": "box lunch" }, { "level": "N3", "chars": "感謝", "kanji": "感謝", "kana": "かんしゃ", "en": "thanks,gratitude" }, { "level": "N3", "chars": "貴重", "kanji": "貴重", "kana": "きちょう", "en": "precious,valuable" }, { "level": "N3", "chars": "至", "kanji": "至る", "kana": "いたる", "en": "to come,to arrive" }, { "level": "N2", "chars": "揮発", "kanji": "発揮", "kana": "はっき", "en": "exhibition,demonstration,utilization,display" }, { "level": "N2", "chars": "半径", "kanji": "半径", "kana": "はんけい", "en": "radius" }, { "level": "N2", "chars": "帳手", "kanji": "手帳", "kana": "てちょう", "en": "notebook" }, { "level": "N2", "chars": "倉庫", "kanji": "倉庫", "kana": "そうこ", "en": "storehouse,warehouse,godown" }, { "level": "N2", "chars": "帳通", "kanji": "通帳", "kana": "つうちょう", "en": "passbook" }, { "level": "N2", "chars": "御覧", "kanji": "御覧", "kana": "ごらん", "en": "(hon) look,inspection,try" }, { "level": "N2", "chars": "幹新線", "kanji": "新幹線", "kana": "しんかんせん", "en": "bullet train (very high speed),shinkansen" }, { "level": "N2", "chars": "急至", "kanji": "至急", "kana": "しきゅう", "en": "urgent,pressing" }, { "level": "N2", "chars": "士武", "kanji": "武士", "kana": "ぶし", "en": "warrior,samurai" }, { "level": "N1", "chars": "族貴", "kanji": "貴族", "kana": "きぞく", "en": "noble;aristocrat" }, { "level": "N1", "chars": "兵士", "kanji": "兵士", "kana": "へいし", "en": "soldier" }, { "level": "N1", "chars": "代弁", "kanji": "代弁", "kana": "だいべん", "en": "pay by proxy;act for another;speak for another" }, { "level": "N1", "chars": "弁論", "kanji": "弁論", "kana": "べんろん", "en": "discussion;debate;argument" }, { "level": "N1", "chars": "保護", "kanji": "保護", "kana": "ほご", "en": "care;protection;shelter;guardianship;favor;patronage" }, { "level": "N1", "chars": "型模", "kanji": "模型", "kana": "もけい", "en": "model;dummy;maquette" }, { "level": "N1", "chars": "幹線", "kanji": "幹線", "kana": "かんせん", "en": "main line;trunk line" }, { "level": "N1", "chars": "我", "kanji": "我がまま", "kana": "わがまま", "en": "selfishness;egoism;wilfulness;disobedience;whim" }, { "level": "N1", "chars": "幹部", "kanji": "幹部", "kana": "かんぶ", "en": "management;(executive) staff;leaders" }, { "level": "N1", "chars": "同士", "kanji": "同士", "kana": "どうし", "en": "fellow;companion;comrade" }, { "level": "N1", "chars": "供提", "kanji": "提供", "kana": "ていきょう", "en": "offer;tender;program sponsoring;furnishing" }, { "level": "N1", "chars": "弁解", "kanji": "弁解", "kana": "べんかい", "en": "explanation;justification;defence;excuse" }, { "level": "N1", "chars": "貴", "kanji": "貴い", "kana": "たっとい", "en": "precious;valuable;priceless;noble;exalted;sacred" }, { "level": "N1", "chars": "至", "kanji": "至って", "kana": "いたって", "en": "very much;exceedingly;extremely" }, { "level": "N1", "chars": "月謝", "kanji": "月謝", "kana": "げっしゃ", "en": "monthly tuition fee" }, { "level": "N1", "chars": "御覧", "kanji": "御覧なさい", "kana": "ごらんなさい", "en": "(please) look;(please) try to do" }, { "level": "N1", "chars": "提示", "kanji": "提示", "kana": "ていじ", "en": "presentation;exhibit;suggest;citation" }, { "level": "N1", "chars": "器磁", "kanji": "磁器", "kana": "じき", "en": "porcelain;china" }, { "level": "N1", "chars": "前提", "kanji": "前提", "kana": "ぜんてい", "en": "preamble;premise;reason;prerequisite" }, { "level": "N1", "chars": "回覧", "kanji": "回覧", "kana": "かいらん", "en": "circulation" }, { "level": "N1", "chars": "看護", "kanji": "看護", "kana": "かんご", "en": "nursing;(army) nurse" }, { "level": "N1", "chars": "覧観", "kanji": "観覧", "kana": "かんらん", "en": "viewing" }, { "level": "N1", "chars": "衛護", "kanji": "護衛", "kana": "ごえい", "en": "guard;convoy;escort" }, { "level": "N1", "chars": "修士", "kanji": "修士", "kana": "しゅうし", "en": "Masters degree program" }, { "level": "N1", "chars": "士学", "kanji": "学士", "kana": "がくし", "en": "university graduate" }, { "level": "N1", "chars": "絶謝", "kanji": "謝絶", "kana": "しゃぜつ", "en": "refusal" }, { "level": "N1", "chars": "気磁", "kanji": "磁気", "kana": "じき", "en": "magnetism" }, { "level": "N1", "chars": "我自", "kanji": "自我", "kana": "じが", "en": "self;the ego" }, { "level": "N1", "chars": "介護", "kanji": "介護", "kana": "かいご", "en": "nursing" }, { "level": "N1", "chars": "女貴", "kanji": "貴女", "kana": "あなた", "en": "you;lady" } ], "extra_examples": [ { "ja": "関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。", "en": "Proponents of increased import duties are at odds with each other.", "expl": "関税 引き上げ[02]~ の 提案 国[01] は お互いに 反目 為る(する){しています}", "id": "ID=20817_183694", "chars": "上互反国引提案目税関" }, { "ja": "模型の宇宙船を作るのは面白い。", "en": "Making model spaceships is interesting.", "expl": "模型 の 宇宙船 を 作る の は 面白い", "id": "ID=323532_80185", "chars": "作型宇宙模白船面" }, { "ja": "赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。", "en": "When poverty comes in at the door, love flies out the window.", "expl": "赤貧~ 戸口(とぐち) に 至る[03]{至らば}~ 恋 は 窓 より 飛び去る~", "id": "ID=272452_142118", "chars": "去口恋戸窓至貧赤飛" }, { "ja": "我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。", "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.", "expl": "我々 の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である", "id": "ID=23432_186296", "chars": "世和平我極標樹界目究立" }, { "ja": "結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。", "en": "In the end the bill was forced into being withdrawn.", "expl": "結局 法案 は 提出 断念~ に 追い込む[02]{追い込まれた} のだ{のだった}", "id": "ID=329538_74182", "chars": "出局念提断案法結込追" }, { "ja": "松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。", "en": "Matsushita commands respect from its competitors.", "expl": "は 競争[01] 会社[01] から 尊敬 の 目(め) で(#2028980) 見る{見られています} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=268137_146425", "chars": "下争会尊敬松目社競見" }, { "ja": "古代において塩は希少で貴重な商品であった。", "en": "Salt was a rare and costly commodity in ancient times.", "expl": "古代 に於いて{において} 塩 は 希少~ で(#2028980) 貴重{貴重な} 商品 である{であった}", "id": "ID=239874_174595", "chars": "代古品商塩少希貴重" }, { "ja": "その機械装置は、磁気の力で動く。", "en": "Magnetic force drives the mechanism.", "expl": "其の[01]{その} 機械 装置 は 磁気 の 力(ちから) で(#2028980) 動く", "id": "ID=48806_211529", "chars": "力動械機気磁置装" }, { "ja": "至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。", "en": "An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.", "expl": "至急 電報 が 彼女 を 大急ぎ で(#2028980) 東京 に 連れ戻す{連れ戻した}~", "id": "ID=263369_151187", "chars": "京報大女彼急戻東至連電" }, { "ja": "松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。", "en": "He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.", "expl": "駅 に 着く(つく)[01] と 直ぐに{すぐに} 伯父さん{おじさん} の 呼ぶ 声 が 聞こえる{聞こえた}", "id": "ID=268138_146424", "chars": "呼声山松着聞駅" }, { "ja": "このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。", "en": "The conductor of this orchestra is a fine musician.", "expl": "此の{この} オーケストラ の 指揮者 は 優れる{優れた} 音楽家 です", "id": "ID=61301_223966", "chars": "優家指揮楽者音" }, { "ja": "ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。", "en": "We will ship the product immediately after receiving your order.", "expl": "御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] を 受け取る{受け取り} 次第[02] 製品 を 貴社 に 送る{お送り} 為る(する)[12]{します}", "id": "ID=54365_217058", "chars": "取受品文次注社第製貴送" }, { "ja": "鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。", "en": "One of the qualities of steel is hardness.", "expl": "鉄鋼 の 特性 の 一つ{1つ} は 硬い 事(こと){こと} だ", "id": "ID=278756_125237", "chars": "性特硬鉄鋼" }, { "ja": "この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。", "en": "This writer is at his best in his short stories.", "expl": "此の{この} 作家 が 本領~ を 発揮~ 為る(する){している} の は 短編小説 だ", "id": "ID=59219_221893", "chars": "作家小揮本発短編説領" }, { "ja": "彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。", "en": "His weakness cancels out his virtues.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 弱点 が 彼(かれ)[01]{彼の} 長所 を 帳消し に 為る(する){している}", "id": "ID=286611_117055", "chars": "帳弱彼所消点長" }, { "ja": "感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。", "en": "I can't think of the right words with which to express my thanks.", "expl": "感謝 の 気持ち を 表す(あらわす) 適当[01]{適当な} 言葉[02] が 思い浮かぶ{思い浮かびません}", "id": "ID=21047_183921", "chars": "当思感持気浮葉表言謝適" }, { "ja": "その湖は直径四マイルである。", "en": "The lake is four miles across.", "expl": "其の[01]{その} 湖(みずうみ) は 直径 四~ 哩{マイル} である", "id": "ID=48116_210847", "chars": "四径湖直" }, { "ja": "今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。", "en": "Steel production will increase 2% this month from last month.", "expl": "今月 の 鉄鋼 の 生産(せいさん) は 先月 より 増 になる[01] だろう", "id": "ID=242013_172462", "chars": "今先増月生産鉄鋼" }, { "ja": "倉庫には家具が一つの他には何もなかった。", "en": "The warehouse was empty except for a piece of furniture.", "expl": "倉庫 には 家具 が 一つ の 他(ほか) には 何もない{何もなかった}", "id": "ID=273975_140598", "chars": "一他何倉具家庫" }, { "ja": "彼はその問題について幹部の何人かと協議した。", "en": "He consulted with some of the staff on the matter.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} 幹部 の 何人か と 協議 為る(する){した}", "id": "ID=291306_112371", "chars": "人何協問幹彼議部題" }, { "ja": "その池は直径100メートルある。", "en": "The pond is 100 meters in diameter.", "expl": "其の[01]{その} 池 は 直径 米突[01]{メートル} 有る{ある}", "id": "ID=45106_207849", "chars": "径池直" }, { "ja": "首相の答弁は玉虫色だった。", "en": "The prime minister's answer was equivocal.", "expl": "首相 の 答弁~ は 玉虫色[02]~ だ{だった}", "id": "ID=266141_148418", "chars": "弁玉相答色虫首" }, { "ja": "昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。", "en": "Old school friends often try to keep in touch with one another.", "expl": "昔{昔の} 学校 友達 同士 は 連絡を取る{連絡をとり} 合う{あおう} とする[01]", "id": "ID=272144_142426", "chars": "友同士学昔校絡連達" }, { "ja": "普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。", "en": "The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.", "expl": "普通[01]{普通の} 看護婦 は 年(とし)[01] に 週間 の 休み[02] を 取る 権利 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=318814_84899", "chars": "休利取婦年普権看護通週間" }, { "ja": "幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。", "en": "The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.", "expl": "幹線道路 の 建設 は 郊外 の 発展 に 寄与 為る(する){する} だろう", "id": "ID=21073_183947", "chars": "与外寄展幹建発線設路道郊" }, { "ja": "展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。", "en": "A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.", "expl": "展覧~ 為れる{された} 絵 の 可也{かなり} 多く が 開会 初日(しょにち) に 売れる[01]{売れた}", "id": "ID=278992_125001", "chars": "会初売多展日絵覧開" }, { "ja": "彼は倉庫の警備員として仕事をしている。", "en": "He is working as a security guard at a warehouse.", "expl": "彼(かれ)[01] は 倉庫 の 警備員 として 仕事[01] を 為る(する){している}", "id": "ID=300818_522337", "chars": "事仕倉備員庫彼警" }, { "ja": "彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。", "en": "Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.", "expl": "彼(かれ) 以外 の 皆 は 其の[01]{その} 批評家 に 率直{率直な} 意見 を 感謝 為る(する){した}", "id": "ID=307944_95761", "chars": "以外家彼意感批率皆直見評謝" }, { "ja": "チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。", "en": "Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.", "expl": "は 鳩{ハト} の 方位磁石~ を 探す{探した}", "id": "ID=40206_202971", "chars": "位探方石磁" }, { "ja": "湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。", "en": "Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.", "expl": "博士[01] は 科学 研究 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}", "id": "ID=279867_124128", "chars": "割博士学川役果湯研科究要重" }, { "ja": "資金不足で我々の計画は失敗した。", "en": "Owing to a shortage of funds, our project failed.", "expl": "資金不足 で(#2028980) 我々 の 計画 は 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=263560_150995", "chars": "不失我敗画計資足金" }, { "ja": "君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。", "en": "Let me put down your new phone number in my notebook.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 新しい 電話 番号 を 手帳 に 書留[02]{かきとめ}~ 為せる{させて} 呉れる{くれ}", "id": "ID=17038_178186", "chars": "号君帳手新番話電" }, { "ja": "子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。", "en": "The small dog dug a hole and buried his food in it.", "expl": "子犬 は 穴(あな)[01] を 掘る{掘って} 食べ物 を 中(なか) に 埋める(うめる)[01]{埋めた}", "id": "ID=246094_168398", "chars": "中埋子掘物犬穴食" }, { "ja": "教師の給料は弁護士よりも低い。", "en": "The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.", "expl": "教師 の 給料 は 弁護士 よりも 低い", "id": "ID=19066_180205", "chars": "低士師弁教料給護" }, { "ja": "彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。", "en": "His cigarette burned a hole in her dress.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 煙草 の 火(ひ) で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 服(ふく)[01] に 穴を開ける[02]{穴をあけた}", "id": "ID=285627_118037", "chars": "女彼服火煙穴草" }, { "ja": "我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。", "en": "We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.", "expl": "我々 は 人種差別 を 完全{完全に} 無くす[02] 努力 を 必ず 続ける{続けて} 行く", "id": "ID=22877_185745", "chars": "人全別力努完差必我無種続行" }, { "ja": "その展覧会は十分訪れる価値がある。", "en": "The exhibition is well worth a visit.", "expl": "其の[01]{その} 展覧会 は 十分(じゅうぶん)[03] 訪れる 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=44921_207668", "chars": "会価値分十展覧訪" }, { "ja": "博物館へは入場できません。現在修理中です。", "en": "You cannot enter the museum. It is currently under repair.", "expl": "博物館 へ は 入場 出来る{できません} 現在[01] 修理中 です", "id": "ID=282558_121448", "chars": "中修入博在場物現理館" }, { "ja": "新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。", "en": "According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.", "expl": "新聞 報道 に依れば{によれば} 昨日 飛行機 事故 が[01] 有る{あった} 模様 である", "id": "ID=269460_145103", "chars": "事報故新日昨様模機聞行道飛" }, { "ja": "ある団体が雨林を保護する運動を起こした。", "en": "A group started a campaign to preserve rain forests.", "expl": "或る{ある} 団体[02] が 雨林~ を 保護 為る(する){する} 運動 を 起こす{起こした}", "id": "ID=67202_229839", "chars": "体保動団林護起運雨" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "典唱宗幕弓憲敵昭熟盛眼矢筋素縄舌訳遺鏡障", "chars_p1": "博士弁我護", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "先生は私達にその詩を暗唱させた。", "en": "Our teacher had us learn the poem by heart.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 私たち{私達} に 其の[01]{その} 詩(し) を 暗唱 為せる{させた}", "id": "ID=272995_141575", "chars": "先唱暗生私詩達" }, { "ja": "ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。", "en": "Mr Brown is looking for his own glasses.", "expl": "氏(し)[01] は 自分[01] の 眼鏡 を 探す{探している}", "id": "ID=34239_197058", "chars": "分探氏眼自鏡" }, { "ja": "当時その宗教は全盛だった。", "en": "The religion was in its glory in those days.", "expl": "当時 其の[01]{その} 宗教 は 全盛 だ{だった}", "id": "ID=279911_124084", "chars": "全宗当教時盛" }, { "ja": "昭和の次は平成です。", "en": "Heisei is next after the Showa era.", "expl": "昭和 の 次(つぎ) は 平成 です", "id": "ID=531348_531347", "chars": "和平成昭次" }, { "ja": "弁護士が私の遺言書を作成した。", "en": "The lawyer drew up my will.", "expl": "弁護士 が 私(わたし)[01]{私の} 遺言書 を 作成 為る(する){した}", "id": "ID=320432_83284", "chars": "作士弁成書私言護遺" }, { "ja": "彼は一筋縄ではいかない。", "en": "He is hard to deal with.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一筋縄ではいかない", "id": "ID=68075_114949", "chars": "一彼筋縄" }, { "ja": "矢のない弓はやくに立たない。", "en": "A bow is no use without arrows.", "expl": "矢 の 無い{ない} 弓 は 役に立つ{やくに立たない}", "id": "ID=522690_522689", "chars": "弓矢立" }, { "ja": "平等は憲法で保障されている。", "en": "Equality is guaranteed by the Constitution.", "expl": "平等 は 憲法 で(#2028980) 保証{保障} 為れる{されている}", "id": "ID=320163_83552", "chars": "保平憲法等障" }, { "ja": "彼は鏡をとって舌をよく観察した。", "en": "He picked up a mirror and examined his tongue.", "expl": "彼(かれ)[01] は 鏡 を 取る{とって} 舌[01] を 良く{よく} 観察 為る(する){した}", "id": "ID=295382_108304", "chars": "察彼舌観鏡" }, { "ja": "彼女は素敵な女性に成熟していた。", "en": "She had matured into an excellent woman.", "expl": "彼女[01] は 素敵{素敵な} 女性[01] に 成熟 為る(する){していた}", "id": "ID=315507_88199", "chars": "女彼性成敵熟素" }, { "ja": "記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。", "en": "The commemorative ceremony ended with the closing address.", "expl": "記念式典~ は 閉会の辞~ で(#2028980) 幕を閉じる{幕を閉じた}~", "id": "ID=20188_183066", "chars": "会典幕式念記辞閉" }, { "ja": "ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。", "en": "Dr. White acted as our interpreter.", "expl": "ホワイト 博士[01] が 我々 の 通訳 を 為る(する){して} 下さる{下さった}", "id": "ID=33077_195902", "chars": "下博士我訳通" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "盛", "kanji": "盛ん", "kana": "さかん", "en": "popularity,prosperous" }, { "level": "N4", "chars": "故障", "kanji": "故障", "kana": "こしょう・する", "en": "to break-down" }, { "level": "N4", "chars": "典辞", "kanji": "辞典", "kana": "じてん", "en": "dictionary" }, { "level": "N3", "chars": "筋肉", "kanji": "筋肉", "kana": "きんにく", "en": "muscle,sinew" }, { "level": "N3", "chars": "晴素", "kanji": "素晴らしい", "kana": "すばらしい", "en": "wonderful,splendid,magnificent" }, { "level": "N3", "chars": "申訳", "kanji": "申し訳", "kana": "もうしわけ", "en": "apology,excuse" }, { "level": "N3", "chars": "典型", "kanji": "典型", "kana": "てんけい", "en": "type,pattern,archetypal" }, { "level": "N3", "chars": "故障", "kanji": "故障", "kana": "こしょう", "en": "break-down,failure,accident,out of order" }, { "level": "N3", "chars": "素要", "kanji": "要素", "kana": "ようそ", "en": "element" }, { "level": "N3", "chars": "害障", "kanji": "障害", "kana": "しょうがい", "en": "obstacle,impediment (fault),damage" }, { "level": "N2", "chars": "印矢", "kanji": "矢印", "kana": "やじるし", "en": "directing arrow" }, { "level": "N2", "chars": "訳", "kanji": "訳す", "kana": "やくす", "en": "to translate" }, { "level": "N2", "chars": "典古", "kanji": "古典", "kana": "こてん", "en": "old book,classics,classic" }, { "level": "N2", "chars": "熟語", "kanji": "熟語", "kana": "じゅくご", "en": "idiom,idiomatic phrase,kanji compound" }, { "level": "N2", "chars": "人素", "kanji": "素人", "kana": "しろうと", "en": "amateur,novice" }, { "level": "N2", "chars": "素質", "kanji": "素質", "kana": "そしつ", "en": "character,qualities,genius" }, { "level": "N2", "chars": "直素", "kanji": "素直", "kana": "すなお", "en": "obedient,meek,docile,unaffected" }, { "level": "N2", "chars": "申訳", "kanji": "申し訳ない", "kana": "もうしわけない", "en": "inexcusable" }, { "level": "N2", "chars": "望遠鏡", "kanji": "望遠鏡", "kana": "ぼうえんきょう", "en": "telescope" }, { "level": "N2", "chars": "盛", "kanji": "盛る", "kana": "もる", "en": "(1) to serve (food, etc.),(2) to fill up,(3) to prescribe" }, { "level": "N2", "chars": "水素", "kanji": "水素", "kana": "すいそ", "en": "hydrogen" }, { "level": "N2", "chars": "子障", "kanji": "障子", "kana": "しょうじ", "en": "paper sliding door" }, { "level": "N1", "chars": "大盛", "kanji": "盛大", "kana": "せいだい", "en": "grand;prosperous;magnificent" }, { "level": "N1", "chars": "元素", "kanji": "元素", "kana": "げんそ", "en": "chemical element" }, { "level": "N1", "chars": "盛", "kanji": "盛る", "kana": "さかる", "en": "to prosper;to flourish;to copulate (animals)" }, { "level": "N1", "chars": "張矢", "kanji": "矢っ張り", "kana": "やっぱり", "en": "also;as I thought;still;in spite of;absolutely" }, { "level": "N1", "chars": "大筋", "kanji": "大筋", "kana": "おおすじ", "en": "outline;summary" }, { "level": "N1", "chars": "球眼", "kanji": "眼球", "kana": "がんきゅう", "en": "eyeball" }, { "level": "N1", "chars": "典百科辞", "kanji": "百科辞典", "kana": "ひゃっかじてん", "en": "encyclopedia" }, { "level": "N1", "chars": "材素", "kanji": "素材", "kana": "そざい", "en": "raw materials;subject matter" }, { "level": "N1", "chars": "盛目", "kanji": "目盛", "kana": "めもり", "en": "scale;gradations" }, { "level": "N1", "chars": "炭素", "kanji": "炭素", "kana": "たんそ", "en": "carbon (C)" }, { "level": "N1", "chars": "眼近", "kanji": "近眼", "kana": "きんがん", "en": "nearsightedness;shortsightedness;myopia" }, { "level": "N1", "chars": "障", "kanji": "障る", "kana": "さわる", "en": "to hinder;to interfere with;to affect;to do one harm;to be harmful to" }, { "level": "N1", "chars": "言訳", "kanji": "言い訳", "kana": "いいわけ", "en": "excuse;explanation" }, { "level": "N1", "chars": "典原", "kanji": "原典", "kana": "げんてん", "en": "original (text)" }, { "level": "N1", "chars": "内訳", "kanji": "内訳", "kana": "うちわけ", "en": "the items;breakdown;classification" }, { "level": "N1", "chars": "気障", "kanji": "気障", "kana": "きざ", "en": "affectation;conceit;snobbery" }, { "level": "N1", "chars": "素質", "kanji": "質素", "kana": "しっそ", "en": "simplicity;modesty;frugality" }, { "level": "N1", "chars": "盛装", "kanji": "盛装", "kana": "せいそう", "en": "be dressed up;wear rich clothes" }, { "level": "N1", "chars": "匹敵", "kanji": "匹敵", "kana": "ひってき", "en": "comparing with;match;rival;equal" }, { "level": "N1", "chars": "唱", "kanji": "唱える", "kana": "となえる", "en": "to recite;to chant;to call upon" }, { "level": "N1", "chars": "簡素", "kanji": "簡素", "kana": "かんそ", "en": "simplicity;plain" }, { "level": "N1", "chars": "眼科", "kanji": "眼科", "kana": "がんか", "en": "ophthalmology" }, { "level": "N1", "chars": "合唱", "kanji": "合唱", "kana": "がっしょう", "en": "chorus;singing in a chorus" }, { "level": "N1", "chars": "未熟", "kanji": "未熟", "kana": "みじゅく", "en": "inexperience;unripeness;raw;unskilled;immature;inexperienced" }, { "level": "N1", "chars": "事典百科", "kanji": "百科事典", "kana": "ひゃっかじてん", "en": "encyclopedia" }, { "level": "N1", "chars": "上盛", "kanji": "盛り上がる", "kana": "もりあがる", "en": "to rouse;to swell;to rise" }, { "level": "N1", "chars": "気素", "kanji": "素っ気ない", "kana": "そっけない", "en": "cold;short;curt;blunt" }, { "level": "N1", "chars": "早素", "kanji": "素早い", "kana": "すばやい", "en": "fast;quick;prompt;agile" } ], "extra_examples": [ { "ja": "後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。", "en": "The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.", "expl": "後方 の[01]{の} 敵(てき) は 現状 飽く迄{あくまで} 退路を断つ~ 丈(だけ){だけ} の 存在", "id": "ID=328144_75574", "chars": "在存後敵断方状現路退" }, { "ja": "敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。", "en": "Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.", "expl": "敵(てき)[01] の 防御 は 強力(きょうりょく) だ{だった} が 我々 は 突破 為る(する){しよう} と 試みる{試みた}", "id": "ID=278668_125325", "chars": "力強御我敵破突試防" }, { "ja": "彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。", "en": "He got even his opponents to agree to the new economic plan.", "expl": "彼(かれ)[01] は 敵対者~ に さえ 新しい 経済 計画 に 同意 為せる{させた}", "id": "ID=301736_101958", "chars": "同対彼意敵新済画経者計" }, { "ja": "物語の筋はある島を舞台に展開する。", "en": "The action of the story takes place on an island.", "expl": "物語 の 筋(すじ)[06] は 有る{ある} 島(しま)[01] を 舞台[02] に 展開[01] 為る(する){する}", "id": "ID=319943_83773", "chars": "台展島物筋舞語開" }, { "ja": "海に縄を投げ入れた。", "en": "I cast my net into the sea.", "expl": "海 に 縄 を 投げ入れる{投げ入れた}", "id": "ID=22248_185117", "chars": "入投海縄" }, { "ja": "EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。", "en": "The EC countries are working out a new security pact.", "expl": "諸国 は 新た[01]{新たな} 安全[01] 保証{保障} 条約~ を 検討 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=72228_234851", "chars": "中保全国安新条検約討諸障" }, { "ja": "貿易障壁は戦争終結後解除されました。", "en": "Trade barriers were lifted after the war ended.", "expl": "貿易障壁~ は 戦争 終結 後(あと) 解除[02]~ 為れる{されました}", "id": "ID=321242_82474", "chars": "争壁後戦易終結解貿除障" }, { "ja": "猫は背を弓なりに曲げた。", "en": "The cat arched its back.", "expl": "猫(ねこ)[01] は 背(せ)[01] を[01] 弓形[01]{弓なり}~ に 曲げる{曲げた}", "id": "ID=282069_121934", "chars": "弓曲猫背" }, { "ja": "女王様に万歳三唱。", "en": "Three cheers for my Queen!", "expl": "女(おんな) 王様 に 万歳三唱", "id": "ID=267276_147284", "chars": "万三唱女様歳王" }, { "ja": "定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。", "en": "To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.", "expl": "定刻 前(まえ) に 幕[01] が 上がる{上がり} 始める[03]{始めた} の は 可笑しい[01]{おかしかった}", "id": "ID=278458_125534", "chars": "上刻前始定幕" }, { "ja": "いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。", "en": "This time, the same as always, I crammed at the last minute.", "expl": "何時も{いつも} の 事(こと){こと} です が 今回 も 泥縄式{泥縄式の}~ 勉強 です{でした}", "id": "ID=329332_74388", "chars": "今勉回式強泥縄" }, { "ja": "トムは別の案を委員会に提唱した。", "en": "Tom suggested another plan to the committee.", "expl": "は 別(べつ){別の} 案(あん)[01] を 委員会 に 提唱~ 為る(する){した}", "id": "ID=37016_199814", "chars": "会別員唱委提案" }, { "ja": "宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。", "en": "In religion there are the two great motives of fear and love.", "expl": "宗教 には 恐怖 と 愛情 と言う{という} 二つ の 大きな 動機 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=266306_148253", "chars": "二動大宗怖恐情愛教機" }, { "ja": "木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。", "en": "Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.", "expl": "さん は 昨日 眼鏡 を 事務所 に 置き忘れる{置き忘れた}", "id": "ID=323640_80077", "chars": "下事務忘所日昨木眼置鏡" }, { "ja": "君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。", "en": "Compare your translation with the one on the blackboard.", "expl": "君たち の 訳文~ と 黒板 の 訳(やく) を 比較 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=17658_178805", "chars": "君文板比訳較黒" }, { "ja": "セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。", "en": "The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.", "expl": "セールスマン は 両親 を 説得 為る(する){して} 百科事典 を 買う[01]{買わせた}", "id": "ID=51345_214055", "chars": "両事典得百科親説買" }, { "ja": "その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。", "en": "The room commands a fine view of the lake.", "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] から 湖(みずうみ) の 素晴らしい 景色 が 見渡す{見渡せる}", "id": "ID=44207_207001", "chars": "屋景晴渡湖素色見部" }, { "ja": "舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。", "en": "No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.", "expl": "舌 の 根(ね) も 乾く{乾かぬ} 内(うち) に 又{また} いい加減[02]{いいかげんな} 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} な よ[01]", "id": "ID=272643_141927", "chars": "乾内根舌話" }, { "ja": "多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。", "en": "Most athletes are at their best during their early manhood.", "expl": "多く の 運動選手~ は 青年時代~ に 盛り(さかり) を[01] 極める[01]~", "id": "ID=274793_138442", "chars": "代動多年手時極盛運選青" }, { "ja": "婦人参政権を認めるように憲法が修正された。", "en": "The constitution was amended so that women could vote.", "expl": "婦人参政権~ を 認める(みとめる) 様に[01]{ように} 憲法 が 修正 為れる{された}", "id": "ID=318747_84966", "chars": "人修参婦憲政権正法認" }, { "ja": "医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。", "en": "The medical profession keeps handing out warnings about smoking.", "expl": "医師(いし) は 喫煙 に 関する 警告 を 盛ん[04]{盛んに}~ 出す{出し} 続ける{続けている}", "id": "ID=28100_190940", "chars": "出医告喫師煙盛続警関" }, { "ja": "明君って毎週金曜日に弓道をするんだって。", "en": "I hear Akira practices archery every Friday.", "expl": "君(くん) って[09] 毎週 金曜日 に 弓道 を 為る(する){するん} だって[05]~", "id": "ID=9795265_9681804", "chars": "君弓日明曜毎週道金" }, { "ja": "申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。", "en": "I'm sorry, you have to pay for the extra weight.", "expl": "申し訳ありません[01] が 重量[01] 超過 料 を 御(お){お} 支払い 下さい{ください}", "id": "ID=269534_145029", "chars": "払支料申訳超過重量" }, { "ja": "音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。", "en": "The musician left his family poor.", "expl": "音楽家 が 死ぬ{死んで} 遺族~ は 貧困{貧困に} 晒す[01]{さらされた}", "id": "ID=25396_188255", "chars": "困家族楽死貧遺音" }, { "ja": "受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。", "en": "The receptionist forced me to sign my name on the paper.", "expl": "受付係{受け付け係} は 私(わたし)[01] に 無理やり{無理矢理} 紙(かみ) に 署名 為せる{させた}", "id": "ID=266187_148372", "chars": "付係受名無理矢私紙署" }, { "ja": "両親は赤ん坊を昭良と名づけた。", "en": "The parents named the baby Akiyoshi.", "expl": "両親 は 赤ん坊 を と 名付ける{名づけた}", "id": "ID=542791_536194", "chars": "両名坊昭良親赤" }, { "ja": "彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。", "en": "He adjusted the telescope to his sight.", "expl": "彼(かれ)[01] は 望遠鏡 を 自分[01] の 目(め) に 合う[02] 様に[01]{ように} 調節{調節した}", "id": "ID=288290_99985", "chars": "分合彼望目節自調遠鏡" }, { "ja": "遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?", "en": "Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?", "expl": "遺伝子組み換え食品~ を 食べる の は 危険 だ と 思う{思います} か", "id": "ID=953232_2298524", "chars": "伝危品子思換組遺険食" }, { "ja": "首相は憲章に署名した。", "en": "The Premier subscribed his name to the charter.", "expl": "首相 は 憲章~ に 署名 為る(する){した}", "id": "ID=266152_148407", "chars": "名憲相章署首" }, { "ja": "公立学校では宗教教育が禁止されている。", "en": "Religious education is prohibited at a public school.", "expl": "公立学校~ で(#2028980) は 宗教教育~ が 禁止 為れる{されている}", "id": "ID=240506_173965", "chars": "公学宗教校止禁立育" }, { "ja": "彼女の利口なのには舌を巻く。", "en": "I'm astonished by her cleverness.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 利口 だ{な} の[04]{の} には 舌を巻く", "id": "ID=309849_93858", "chars": "利口女巻彼舌" }, { "ja": "進んで責任を取るということは成熟の印である。", "en": "Willingness to take responsibility is a sign of maturity.", "expl": "進んで 責任を取る~ と 言う{いう} 事(こと){こと} は 成熟~ の 印(しるし)[03]~ である", "id": "ID=269846_144718", "chars": "任印取成熟責進" }, { "ja": "水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。", "en": "Swimming will develop many different muscles.", "expl": "水泳 は 体(からだ) の 色々[01]{いろいろな} 筋肉(きんにく) を 発達 為せる{させる}", "id": "ID=270883_143683", "chars": "体水泳発筋肉達" }, { "ja": "その劇団は3幕ものの劇を上演した。", "en": "The company presented a three-act play.", "expl": "其の[01]{その} 劇団~ は 幕[02] 物(もの){もの} の 劇 を 上演 為る(する){した}", "id": "ID=48423_211149", "chars": "上劇団幕演" }, { "ja": "昭和20年に第二次世界大戦は終わった。", "en": "World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.", "expl": "昭和 年(ねん) に 第二次世界大戦 は 終わる{終わった}", "id": "ID=268135_146427", "chars": "世二和大年戦昭次界第終" }, { "ja": "有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。", "en": "There's the perk of letting you join communities for paying members.", "expl": "有料 会員 専用[01] の コミュ~ に 入会(にゅうかい) 出来る 特典 が 有る{あります}", "id": "ID=329068_74651", "chars": "会入典出員専料有来特用" }, { "ja": "芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。", "en": "To the eye of an artist, this is valuable, I hear.", "expl": "芸術家 の 眼識~ に依ると{によると} 此れ[01]{これ} は 価値 が[01] 有る{ある} そうだ[02]", "id": "ID=238438_176027", "chars": "価値家眼芸術識" }, { "ja": "あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。", "en": "Jack of all trades is master of none.", "expl": "有らゆる{あらゆる} 職業 に 手を出す[02]~ 者(もの) は 何の(なんの) 熟練工~ にも 成る{なれない}", "id": "ID=67388_230023", "chars": "何出工手業熟練者職" }, { "ja": "個人は地域社会の基本的な構成要素である。", "en": "The individual is the fundamental element of a community.", "expl": "個人 は 地域社会 の 基本的{基本的な} 構成要素~ である", "id": "ID=239823_174646", "chars": "人会個地域基成本構的社素要" }, { "ja": "議長が批判の矢面に立った。", "en": "The brunt of criticism was borne by the chairmen.", "expl": "議長 が 批判 の 矢面~ に 立つ{立った}", "id": "ID=20011_182890", "chars": "判批矢立議長面" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "俳句姿宮寸尺崎旗朗沖滋牧皇秘臨舎誕陛飼養", "chars_p1": "縄", "chars_p2": "士弁我護", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "英国では国王は君臨するが、統治はしない。", "en": "In Great Britain the king reigns, but does not govern.", "expl": "英国 で(#2028980) は 国王 は 君臨[01] 為る(する){する} が[03] 統治 は 為る(する){しない}", "id": "ID=26163_189018", "chars": "君国治王統臨英" }, { "ja": "カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。", "en": "Curry sauce is very nourishing.", "expl": "カレー~ の ルー[02]~ は 非常に 滋養~ に 富む{富んでいる}", "id": "ID=63491_226151", "chars": "富常滋非養" }, { "ja": "女王陛下万歳!", "en": "God save the Queen.", "expl": "女王陛下~ 万歳(ばんざい)[05]", "id": "ID=267273_147287", "chars": "万下女歳王陛" }, { "ja": "その弁護士は秘書と一緒に出かけた。", "en": "The lawyer went out with the secretary.", "expl": "其の[01]{その} 弁護士 は 秘書 と 一緒に 出かける{出かけた}", "id": "ID=44063_206814", "chars": "一出士弁書秘緒護" }, { "ja": "寸を与えれば尺を望む。", "en": "Give him an inch and he will take a yard.", "expl": "寸~ を 与える[01]{与えれば} 尺(しゃく)[01]~ を 望む[01]", "id": "ID=73244_143486", "chars": "与寸尺望" }, { "ja": "合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。", "en": "The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.", "expl": "合衆国 の 国旗~ は 星条旗[01]~ と 呼ばれる[01]", "id": "ID=241321_173150", "chars": "合呼国旗星条衆" }, { "ja": "俳句は季節と関連が深い。", "en": "Haiku are closely related to the seasons of the year.", "expl": "俳句 は 季節 と 関連 が 深い", "id": "ID=282419_121586", "chars": "俳句季深節連関" }, { "ja": "フランス大統領は沖縄を訪問した。", "en": "The President of France visited Okinawa.", "expl": "仏蘭西{フランス} 大統領 は 沖縄 を 訪問 為る(する){した}", "id": "ID=34137_196957", "chars": "問大沖統縄訪領" }, { "ja": "父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。", "en": "My father has a ranch and breeds cattle and horses.", "expl": "父 は 牧場[01] を 持つ{持っていて} 牛[01]~ や 馬[01] を 飼育 為る(する){している}", "id": "ID=319351_84364", "chars": "場持父牛牧育飼馬" }, { "ja": "天皇誕生日が日曜日と重なった。", "en": "The Emperor's Birthday fell on Sunday.", "expl": "天皇誕生日~ が 日曜日 と 重なる(かさなる){重なった}", "id": "ID=278954_125039", "chars": "天日曜生皇誕重" }, { "ja": "彼はその詩を一本調子で朗読した。", "en": "He read the poem in a monotone.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) を 一本調子~ で(#2028980) 朗読~ 為る(する){した}", "id": "ID=290873_112803", "chars": "一子彼朗本詩読調" }, { "ja": "我々の新校舎は目下建設中である。", "en": "Our new school building is under construction.", "expl": "我々 の 新(しん)[01] 校舎 は 目下(もっか) 建設中 である", "id": "ID=23382_186247", "chars": "下中建我新校目舎設" }, { "ja": "宮崎は昔の姿とは違う。", "en": "Miyazaki is not what it used to be.", "expl": "は 昔{昔の} 姿 とは 違う(ちがう)", "id": "ID=19751_182614", "chars": "姿宮崎昔違" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "田舎", "kanji": "田舎", "kana": "いなか", "en": "countryside" }, { "level": "N3", "chars": "俳優", "kanji": "俳優", "kana": "はいゆう", "en": "actor,actress,player,performer" }, { "level": "N3", "chars": "句文", "kanji": "文句", "kana": "もんく", "en": "phrase,complaint" }, { "level": "N3", "chars": "栄養", "kanji": "栄養", "kana": "えいよう", "en": "nutrition,nourishment" }, { "level": "N3", "chars": "飼", "kanji": "飼う", "kana": "かう", "en": "to keep,to raise,to feed" }, { "level": "N2", "chars": "牧畜", "kanji": "牧畜", "kana": "ぼくちく", "en": "stock-farming" }, { "level": "N2", "chars": "休養", "kanji": "休養", "kana": "きゅうよう", "en": "rest,break,recreation" }, { "level": "N2", "chars": "句点読", "kanji": "句読点", "kana": "くとうてん", "en": "punctuation marks" }, { "level": "N2", "chars": "分養", "kanji": "養分", "kana": "ようぶん", "en": "nourishment,nutrient" }, { "level": "N2", "chars": "教養", "kanji": "教養", "kana": "きょうよう", "en": "culture,education,refinement,cultivation" }, { "level": "N2", "chars": "時臨", "kanji": "臨時", "kana": "りんじ", "en": "temporary,special,extraordinary" }, { "level": "N2", "chars": "朗", "kanji": "朗らか", "kana": "ほがらか", "en": "brightness,cheerfulness,melodious" }, { "level": "N2", "chars": "寸法", "kanji": "寸法", "kana": "すんぽう", "en": "measurement,size,dimension" }, { "level": "N2", "chars": "勢姿", "kanji": "姿勢", "kana": "しせい", "en": "attitude,posture" }, { "level": "N1", "chars": "臨", "kanji": "臨む", "kana": "のぞむ", "en": "to look out on;to face;to deal with;to attend (function)" }, { "level": "N1", "chars": "居皇", "kanji": "皇居", "kana": "こうきょ", "en": "Imperial Palace" }, { "level": "N1", "chars": "牧遊", "kanji": "遊牧", "kana": "ゆうぼく", "en": "nomadism" }, { "level": "N1", "chars": "養", "kanji": "養う", "kana": "やしなう", "en": "to rear;to maintain;to cultivate" }, { "level": "N1", "chars": "神秘", "kanji": "神秘", "kana": "しんぴ", "en": "mystery" }, { "level": "N1", "chars": "一寸", "kanji": "一寸", "kana": "ちょっと", "en": "(ateji) (adv int) (uk) just a minute;a short time;a while;just a little;somewhat;easily;readily;rath" }, { "level": "N1", "chars": "明朗", "kanji": "明朗", "kana": "めいろう", "en": "bright;clear;cheerful" }, { "level": "N1", "chars": "句語", "kanji": "語句", "kana": "ごく", "en": "words;phrases" }, { "level": "N1", "chars": "保養", "kanji": "保養", "kana": "ほよう", "en": "health preservation;recuperation;recreation" }, { "level": "N1", "chars": "成養", "kanji": "養成", "kana": "ようせい", "en": "training;development" }, { "level": "N1", "chars": "宮", "kanji": "お宮", "kana": "おみや", "en": "Shinto shrine" }, { "level": "N1", "chars": "護養", "kanji": "養護", "kana": "ようご", "en": "protection;nursing;protective care" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。", "en": "Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.", "expl": "夫妻 は 両親 が 死ぬ{死んだ} 子供 を 養子 に 為る(する){した}", "id": "ID=65690_228334", "chars": "両供夫妻子死親養" }, { "ja": "四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。", "en": "I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.", "expl": "四天王[02]~ も 倒す(たおす){倒した} 糞(くそ)[03]{クソ}~ 長い 地下 迷宮~ も クリア[03]~ 為る(する){した}", "id": "ID=328149_75569", "chars": "下倒四地天宮王迷長" }, { "ja": "うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。", "en": "Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.", "expl": "うちの会社 は 倒産 寸前 です 御(お){お} 恥ずかしい 話(はなし) です が[03]", "id": "ID=65572_228218", "chars": "会倒前寸恥産社話" }, { "ja": "何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。", "en": "If something does happen, I'll just play it by ear.", "expl": "何か 実際に 起こる{起これば} 私(わたし)[01] は 臨機応変~ に 遣る{やる} 丈(だけ){だけ} だ", "id": "ID=25097_187958", "chars": "何変実応機私臨起際" }, { "ja": "俳優達は舞台の上で待っている。", "en": "The actors are waiting on the stage.", "expl": "俳優 達 は 舞台[01] の 上(うえ) で(#2028980) 待つ[01]{待っている}", "id": "ID=282423_121583", "chars": "上俳優台待舞達" }, { "ja": "秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。", "en": "The secretary was asked to file past records.", "expl": "秘書 は 過去 の 記録[01] を ファイル[02]~ 為る(する){する} 様に[01]{ように} 頼む[01]{頼まれた}", "id": "ID=317849_85863", "chars": "去書秘記過録頼" }, { "ja": "彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。", "en": "His constant complaints aroused my rage.", "expl": "彼(かれ) が 始終 文句[01] を 言う ので 私(わたし)[01]{私の} 怒り が 爆発[02] 為る(する){した}", "id": "ID=283689_120320", "chars": "句始彼怒文爆発私終言" }, { "ja": "人は万物の尺度である。", "en": "Man is the measure of all things.", "expl": "人(ひと) は 万物 の 尺度 である", "id": "ID=270131_144434", "chars": "万人尺度物" }, { "ja": "多くの人がこの自由の旗印の下に集った。", "en": "Many people gathered under this banner of freedom.", "expl": "多く{多くの} 人(ひと) が 此の{この} 自由 の 旗印~ の 下(した)[01] に 集う{集った}", "id": "ID=629002_629001", "chars": "下人印多旗由自集" }, { "ja": "王室の家族は皇居に住んでいる。", "en": "The royal family lives in the Imperial Palace.", "expl": "王室 の 家族 は 皇居 に 住む{住んでいる}", "id": "ID=25614_188471", "chars": "住室家居族王皇" }, { "ja": "皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。", "en": "The prince learned English from the American lady.", "expl": "皇太子~ は 其の[01]{その} 亜米利加{アメリカ} 婦人 から 英語 を 習う{習った}", "id": "ID=240952_173518", "chars": "人太婦子皇習英語" }, { "ja": "赤旗が危険があることを示していた。", "en": "The red flag indicated the presence of danger.", "expl": "赤旗~ が 危険 が 有る{ある} 事(こと){こと} を 示す{示していた}", "id": "ID=272427_142144", "chars": "危旗示赤険" }, { "ja": "「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。", "en": "\"You can get it at the Metropolitan Government Office,\" the clerk added.", "expl": "都(と)~ 庁舎~ で(#2028980) 貰う{もらえます} よ と 係員 が 付け加える{付け加えた}", "id": "ID=8890264_236216", "chars": "付係加員庁舎都" }, { "ja": "都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。", "en": "It is better for the health to live in the country than in the city.", "expl": "都会 に 住む より 田舎[01] に 住む 方(ほう) が 健康に良い", "id": "ID=279428_124566", "chars": "会住健康方田舎良都" }, { "ja": "長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。", "en": "Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.", "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 生まれる{生まれた} 所(ところ){ところ} で(#2028980) 美しい 港町 です", "id": "ID=278114_125878", "chars": "崎港生町私美長" }, { "ja": "私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。", "en": "We chose Mary a good birthday present.", "expl": "私たち は に 立派{立派な} 誕生日 の 贈り物 を 選ぶ{選んだ}", "id": "ID=248353_166151", "chars": "日派物生私立誕贈選" }, { "ja": "海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。", "en": "I saw a fishing boat about a mile off the shore.", "expl": "海岸 から 約 哩{マイル} 沖 に 漁船~ が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=22181_185050", "chars": "岸沖海漁約船見" }, { "ja": "法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。", "en": "In legal documents, difficult words and phrases are often used.", "expl": "法律 文書 で(#2028980) は 難しい 言葉[02] や 語句 が 良く[02]{よく} 使用 為れる{される}", "id": "ID=321066_82650", "chars": "使句律文書法用葉言語難" }, { "ja": "その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。", "en": "The secretary opened the mail which had been delivered that morning.", "expl": "其の[01]{その} 朝(あさ) 届ける[01]{届けられた} 郵便 を 秘書 は 開封 為る(する){した}", "id": "ID=45078_207823", "chars": "便封届書朝秘郵開" }, { "ja": "洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。", "en": "What are the marks that distinguish the cultured man?", "expl": "洗練 為れる{され} 教養 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) を 区別 為る(する){する} 標識 は 何{なん} である{であろう}", "id": "ID=273378_141194", "chars": "人別区教標洗練識養" }, { "ja": "牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。", "en": "The minister inspired us with a marvelous sermon.", "expl": "牧師 さん は 素晴らしい 説教 で(#2028980) 私たち{わたしたち} を 感動 為せる{させた}", "id": "ID=322033_81682", "chars": "動師感教晴牧素説" }, { "ja": "中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。", "en": "In Central America, forests are replaced by cattle ranches.", "expl": "中米~ で(#2028980) は 森林 が 家畜 の 牧場[01] に 取って代わる{取って代わられている}", "id": "ID=277550_126440", "chars": "中代取場家林森牧畜米" }, { "ja": "彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。", "en": "He ran for his life at the sight of the border guard.", "expl": "彼(かれ)[01] は 国境 警備兵~ の 姿 を 見る{見て} 命からがら~ 逃げる[01]{逃げた}", "id": "ID=276886_107255", "chars": "備兵命国境姿彼見警逃" }, { "ja": "彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。", "en": "He turned round from side to side to look at himself in the mirror.", "expl": "彼(かれ)[01] は 鏡 の 中(なか) に 自分[01] の 姿 を 見る{見よう} と 体(からだ) を 左右(さゆう)[01] に 回す[01]{回した}", "id": "ID=295381_108305", "chars": "中体分右回姿左彼自見鏡" }, { "ja": "彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。", "en": "They held a special session on trade problems.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 貿易 問題 に就いて{について} 臨時[02]{臨時の}~ 会合[01] を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}", "id": "ID=317719_85992", "chars": "会合問彼易時等臨貿開題" }, { "ja": "難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。", "en": "The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.", "expl": "難民 キャンプ で(#2028980) の 死亡 の 主(おも){主な} 原因 は 栄養不足 である", "id": "ID=280807_123193", "chars": "不主亡原因栄死民足難養" }, { "ja": "俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。", "en": "The actors appeared in historical costumes.", "expl": "俳優 達{たち} は 昔{昔の} 時代 の 衣装 を 付ける{着けて} 現れる[01]{現れた}", "id": "ID=282421_121584", "chars": "代俳優昔時現着衣装" }, { "ja": "スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。", "en": "It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.", "expl": "スーツ を 作る{つくる} 時(とき) は 正確{正確に} 寸法 を 計る[01]{測る} 必要[02] が[01] 有る{あります}", "id": "ID=52362_215066", "chars": "寸必時正法測確要" }, { "ja": "誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。", "en": "There were more people present at the birthday party than was expected.", "expl": "誕生パーティー には 予想以上 の 人達{人たち} が 来る(くる){来ていた}", "id": "ID=276736_127353", "chars": "上予人以想来生誕" }, { "ja": "彼は明朗快活な青年だ。", "en": "He is a cheerful young man.", "expl": "彼(かれ)[01] は 明朗~ 快活{快活な} 青年 だ", "id": "ID=304131_99566", "chars": "年彼快明朗活青" }, { "ja": "その牧師は今週3組の結婚式を行った。", "en": "The clergyman has married three couples this week.", "expl": "其の[01]{その} 牧師 は 今週 三組{3組}~ の 結婚式 を 行う{行った}", "id": "ID=43968_206720", "chars": "今婚師式牧組結行週" }, { "ja": "彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。", "en": "He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.", "expl": "彼(かれ)[01] は 犬[01] を 三 匹(ひき)[01] 飼う{飼っていた} が 交通事故 で(#2028980) 一匹 失う{失った}", "id": "ID=295973_107712", "chars": "一三事交匹失彼故犬通飼" }, { "ja": "円山川は城崎を流れている。", "en": "The Maruyama river flows through Kinosaki.", "expl": "川[02] は を[03] 流れる[01]{流れている}", "id": "ID=25944_188798", "chars": "円城山崎川流" }, { "ja": "けい子と一朗が納得ずくで別れた。", "en": "Keiko and Ichiro parted with mutual consent.", "expl": "と が 納得ずく~ で(#2028980) 別れる{別れた}", "id": "ID=326943_76777", "chars": "一別子得朗納" }, { "ja": "彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。", "en": "He keeps some mice for the purpose of studying.", "expl": "彼(かれ)[01] は 研究 の 目的 で(#2028980) 鼠[01]{ねずみ} を 数匹~ 飼う{飼っている}", "id": "ID=295992_107693", "chars": "匹彼数的目研究飼" }, { "ja": "あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。", "en": "You have infinite possibilities as an artist.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 芸術家 として の 無限{無限の} 可能性 を 秘める{秘めている}", "id": "ID=69474_232106", "chars": "可家性無秘能芸術限" }, { "ja": "和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。", "en": "Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.", "expl": "和服 姿[05]~ の 男性[01] は 東京 で(#2028980) は もう 余り{あまり} 見かける{見かけない}", "id": "ID=326509_77210", "chars": "京和姿性服東男見" }, { "ja": "宮殿には高い塔がある。", "en": "The palace has a tall tower.", "expl": "宮殿 には 高い 塔 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=19750_182613", "chars": "塔宮殿高" }, { "ja": "その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。", "en": "The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.", "expl": "其の[01]{その} 歌手 は 沖縄 出身[01] だ が[03] 若者 に 迚も[01]{とても} 人気がある", "id": "ID=49253_211975", "chars": "人出手歌気沖縄者若身" }, { "ja": "彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。", "en": "His acquaintance runs a grocery in the country.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 知人 が 田舎[01] で(#2028980) 雑貨 屋[01] を 経営 為る(する){している}", "id": "ID=287133_116536", "chars": "人営屋彼田知経舎貨雑" } ] }, { "level": "N1a", "chars": "墓奮巣従徳恩挙推桜潮災系絹織羊脈興裁銭隊", "chars_p1": "句尺", "chars_p2": "盛", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。", "en": "The people followed the dictator like so many sheep.", "expl": "民衆 は 丸で{まるで} 羊 の様に[01]{のように} 独裁者 の 後(あと) に 従う{従った}", "id": "ID=267126_81015", "chars": "後従民独羊者衆裁" }, { "ja": "我々はその山脈で土着のガイドを雇った。", "en": "We had native guides on our trip to the mountain.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 山脈 で(#2028980) 土着[02]{土着の}~ ガイド を 雇う{雇った}", "id": "ID=23189_186056", "chars": "土山我着脈雇" }, { "ja": "推理小説に興味があります。", "en": "Detective stories hold a special attraction for me.", "expl": "推理小説 に 興味 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=258901_155637", "chars": "味小推理興説" }, { "ja": "桜花が盛りであった。", "en": "The cherry blossoms were at their best.", "expl": "桜花~ が 盛り(さかり) である{であった}", "id": "ID=244920_169567", "chars": "桜盛花" }, { "ja": "彼は自ら墓穴を掘ってるね。", "en": "He is digging his own grave.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自ら(みずから) 墓穴~ を 掘る{掘ってる} ね", "id": "ID=264418_150139", "chars": "墓彼掘穴自" }, { "ja": "彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。", "en": "All she got for her pains was ingratitude.", "expl": "彼女 が 散々 為る(する){して} 遣る[01]{やった} 挙げ句の果て が 忘恩~ だ{だった}", "id": "ID=308296_95409", "chars": "句女彼忘恩挙散果" }, { "ja": "我々は絹織物を商っている。", "en": "We deal in silk goods.", "expl": "我々 は 絹織物 を 商う[01]{商っている}", "id": "ID=23016_185884", "chars": "商我物絹織" }, { "ja": "救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。", "en": "The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.", "expl": "救助 隊員~ 達 が 地震 の 被災者 達 に 物資 を 分配 為る(する){する} だろう", "id": "ID=19581_182404", "chars": "分助員地救災物者被資達配隊震" }, { "ja": "彼は興奮して顔が紅潮した。", "en": "He was flushed with excitement.", "expl": "彼(かれ)[01] は 興奮 為る(する){して} 顔(かお) が 紅潮~ 為る(する){した}", "id": "ID=295373_108313", "chars": "奮彼潮紅興顔" }, { "ja": "金銭は価値の尺度である。", "en": "Money is the measure of worth.", "expl": "金銭 は 価値 の 尺度~ である", "id": "ID=18504_179646", "chars": "価値尺度金銭" }, { "ja": "クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。", "en": "Spiders always weave their webs in three dimensions.", "expl": "蜘蛛{クモ} は 何時も[01]{いつも} 自分[01] 達{たち} の 巣[04]~ を 三次元{3次元}~ に 織る", "id": "ID=62965_225629", "chars": "元分巣次織自" }, { "ja": "徳川家の系図を列挙しなさい。", "en": "Recite the names of the members of the Tokugawa clan.", "expl": "徳川家~ の 系図~ を 列挙~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=280516_123482", "chars": "列図家川徳挙系" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "兄弟従", "kanji": "従兄弟", "kana": "いとこ", "en": "cousin (male)" }, { "level": "N3", "chars": "組織", "kanji": "組織", "kana": "そしき", "en": "(1) organization,(2) structure,construction,(3) tissue,(4) system" }, { "level": "N3", "chars": "徳道", "kanji": "道徳", "kana": "どうとく", "en": "morals" }, { "level": "N3", "chars": "火災", "kanji": "火災", "kana": "かさい", "en": "conflagration,fire" }, { "level": "N3", "chars": "軍隊", "kanji": "軍隊", "kana": "ぐんたい", "en": "army,troops" }, { "level": "N2", "chars": "文脈", "kanji": "文脈", "kana": "ぶんみゃく", "en": "context" }, { "level": "N2", "chars": "兵隊", "kanji": "兵隊", "kana": "へいたい", "en": "soldier,sailor" }, { "level": "N2", "chars": "恩恵", "kanji": "恩恵", "kana": "おんけい", "en": "grace,favor,blessing,benefit" }, { "level": "N2", "chars": "挙", "kanji": "挙げる", "kana": "あげる", "en": "to raise,to fly" }, { "level": "N2", "chars": "体系", "kanji": "体系", "kana": "たいけい", "en": "system,organization" }, { "level": "N2", "chars": "妹姉従", "kanji": "従姉妹", "kana": "いとこ", "en": "cousin (female)" }, { "level": "N2", "chars": "定推", "kanji": "推定", "kana": "すいてい", "en": "presumption,assumption,estimation" }, { "level": "N2", "chars": "災難", "kanji": "災難", "kana": "さいなん", "en": "calamity,misfortune" }, { "level": "N2", "chars": "系統", "kanji": "系統", "kana": "けいとう", "en": "system,family line,geological formation" }, { "level": "N2", "chars": "毛羊", "kanji": "羊毛", "kana": "ようもう", "en": "wool" }, { "level": "N1", "chars": "従", "kanji": "従って", "kana": "したがって", "en": "therefore;consequently;in accordance with" }, { "level": "N1", "chars": "興", "kanji": "興じる", "kana": "きょうじる", "en": "to amuse oneself;to make merry" }, { "level": "N1", "chars": "体裁", "kanji": "体裁", "kana": "ていさい", "en": "decency;style;form;appearance;show;get-up;format" }, { "level": "N1", "chars": "業興", "kanji": "興業", "kana": "こうぎょう", "en": "industrial enterprise" }, { "level": "N1", "chars": "裁", "kanji": "裁く", "kana": "さばく", "en": "to judge" }, { "level": "N1", "chars": "小銭", "kanji": "小銭", "kana": "こぜに", "en": "coins;small change" }, { "level": "N1", "chars": "余興", "kanji": "余興", "kana": "よきょう", "en": "side show;entertainment" }, { "level": "N1", "chars": "挙選", "kanji": "選挙", "kana": "せんきょ", "en": "election" }, { "level": "N1", "chars": "新興", "kanji": "新興", "kana": "しんこう", "en": "rising;developing;emergent" }, { "level": "N1", "chars": "戦災", "kanji": "戦災", "kana": "せんさい", "en": "war damage" }, { "level": "N1", "chars": "従来", "kanji": "従来", "kana": "じゅうらい", "en": "up to now;so far;traditional" }, { "level": "N1", "chars": "推測", "kanji": "推測", "kana": "すいそく", "en": "guess;conjecture" }, { "level": "N1", "chars": "天災", "kanji": "天災", "kana": "てんさい", "en": "natural calamity;disaster" }, { "level": "N1", "chars": "制裁", "kanji": "制裁", "kana": "せいさい", "en": "restraint;sanctions;punishment" }, { "level": "N1", "chars": "地墓", "kanji": "墓地", "kana": "はかち", "en": "cemetery;graveyard" }, { "level": "N1", "chars": "推進", "kanji": "推進", "kana": "すいしん", "en": "propulsion;driving force" }, { "level": "N1", "chars": "事従", "kanji": "従事", "kana": "じゅうじ", "en": "engaging;pursuing;following" }, { "level": "N1", "chars": "復興", "kanji": "復興", "kana": "ふっこう", "en": "revival;renaissance;reconstruction" }, { "level": "N1", "chars": "一挙", "kanji": "一挙に", "kana": "いっきょに", "en": "at a stroke;with a single swoop" }, { "level": "N1", "chars": "害災", "kanji": "災害", "kana": "さいがい", "en": "calamity;disaster;misfortune" }, { "level": "N1", "chars": "員従業", "kanji": "従業員", "kana": "じゅうぎょういん", "en": "employee;worker" }, { "level": "N1", "chars": "推類", "kanji": "類推", "kana": "るいすい", "en": "analogy" } ], "extra_examples": [ { "ja": "電気系統に欠点があります。", "en": "There is a fault in the electrical system.", "expl": "電気系統~ に 欠点 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=279156_124837", "chars": "欠気点系統電" }, { "ja": "消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。", "en": "The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.", "expl": "消防隊~ は 指令 を 受ける{受けて} から[06] 分(ふん) 以内 で(#2028980) 現場 に 来る(くる){来て} 居る(いる){いた}", "id": "ID=268173_146389", "chars": "令以内分受場指来消現防隊" }, { "ja": "この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。", "en": "This school sets high moral standards for pupils.", "expl": "此の{この} 学校 は 生徒 達 に 高度[02]{高度な} 道徳~ 水準[01] を 課する~", "id": "ID=271857_142713", "chars": "学度徒徳校水準生課道達高" }, { "ja": "博物館には興味深い展示品が所蔵されている。", "en": "There are some interesting exhibits in the museum.", "expl": "博物館 には 興味深い 展示品 が 所蔵~ 為れる{されている}", "id": "ID=282547_121459", "chars": "博味品展所深物示興蔵館" }, { "ja": "鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。", "en": "Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.", "expl": "鳥[01] は 小鳥 を 育てる 為に{ために} 春[01] に 巣[01] 造り(つくり) を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=278205_125787", "chars": "小巣春育造鳥" }, { "ja": "きれい好きは敬神に次ぐ美徳。", "en": "Cleanliness is next to godliness.", "expl": "奇麗{きれい} 好き(すき) は 敬神~ に 次ぐ~ 美徳~", "id": "ID=63073_225735", "chars": "好徳敬次神美" }, { "ja": "単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。", "en": "The meaning of a word is determined by the context where it is used.", "expl": "単語 の 意味 は 其れ[01]{それ} が 使う{使われている} 文脈[01] で(#2028980) 決まる[01]", "id": "ID=276694_127432", "chars": "使単味意文決脈語" }, { "ja": "草原で羊の世話をする人を何と言いますか。", "en": "What do you call a man who takes care of sheep in the field?", "expl": "草原 で(#2028980) 羊 の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 人(ひと) を 何(なに)[01] と 言う{言います} か", "id": "ID=274280_140293", "chars": "世人何原羊草言話" }, { "ja": "私は恩師の世話でこの仕事に就いた。", "en": "I got this job with my teacher's help.", "expl": "私(わたし)[01] は 恩師~ の 世話[03] で(#2028980) 此の{この} 仕事[01] に 就く[01]{就いた}", "id": "ID=256315_158215", "chars": "世事仕就師恩私話" }, { "ja": "潮の満ち干は月の運行に左右される。", "en": "The rise and fall of the sea is governed by the moon.", "expl": "潮 の 満ち干~ は 月(つき)[01] の 運行[02]~ に 左右(さゆう)[02] 為れる{される}", "id": "ID=22232_185101", "chars": "右左干月満潮行運" }, { "ja": "幸福を金銭の面から判断することは出来ない。", "en": "You can't judge happiness in terms of money.", "expl": "幸福 を 金銭 の 面(めん)[06] から 判断 為る(する){する} 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}", "id": "ID=240837_173633", "chars": "出判幸断来福金銭面" }, { "ja": "天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。", "en": "Astronomers inferred the existence of a local supercluster.", "expl": "天文学者~ が 局部[01]~ 超銀河団~ の 存在 を 推定 為る(する){しました}", "id": "ID=328379_75340", "chars": "団在天存学定局推文河者超部銀" }, { "ja": "日本は大量の絹を取引していたものだ。", "en": "Japan used to trade silk in large quantities.", "expl": "日本 は 大量 の 絹 を 取引 為る(する){していた} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=281576_122427", "chars": "取大引日本絹量" }, { "ja": "熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。", "en": "Rainforests provide the earth with many benefits.", "expl": "熱帯雨林 は 地球 に 多く の 恩恵 を 与える[01]", "id": "ID=282141_121863", "chars": "与地多帯恩恵林熱球雨" }, { "ja": "ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。", "en": "What is learned in the cradle is carried to the tomb.", "expl": "揺りかご{ゆりかご} の 中(なか) で(#2028980) 覚える[01]{覚えた} 事(こと){こと} は 墓場~ 迄{まで} 続く", "id": "ID=30103_192937", "chars": "中場墓続覚" }, { "ja": "階級組織は長い間固定されてきた。", "en": "The hierarchy of rank has long been fixed.", "expl": "階級 組織[01] は 長い間 固定 為れる{されて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=22042_184911", "chars": "固定級組織長間階" }, { "ja": "絹は手触りが柔らかい。", "en": "Silk feels soft.", "expl": "絹 は 手触り が 柔らかい[01]", "id": "ID=239261_175205", "chars": "手柔絹触" }, { "ja": "時代の潮流が急速に変化している。", "en": "The sweep of the times is changing rapidly.", "expl": "時代 の[01]{の} 潮流 が 急速{急速に} 変化(へんか)[01] 為る(する){している}", "id": "ID=264151_150405", "chars": "代化変急時流潮速" }, { "ja": "彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。", "en": "When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.", "expl": "彼(かれ) が 叫ぶ と 首(くび)[01] の 静脈~ が はっきり{はっきりと} 浮き上がる{浮き上がった}~", "id": "ID=283541_120468", "chars": "上叫彼浮脈静首" }, { "ja": "彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。", "en": "With his death, the oldest family in this village died out.", "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んで} 此の{この} 村 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 古い 家系 が 絶える{絶えて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=283709_120300", "chars": "一古家彼村死番系絶" }, { "ja": "赤十字は被災者に食料と医療を分配した。", "en": "The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.", "expl": "赤十字 は 被災者 に 食料 と 医療 を 分配 為る(する){した}", "id": "ID=272439_142131", "chars": "分医十字料災療者被赤配食" }, { "ja": "彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。", "en": "They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.", "expl": "彼ら(かれら) は 早朝 に 墓地 を 発つ{発って} 正午 前(まえ) には 町(まち) に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=307051_96654", "chars": "前午地墓彼早朝正町発着" }, { "ja": "彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。", "en": "He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.", "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判 で(#2028980) 正当防衛~ を 主張{主張して} 無罪 となる{となった}", "id": "ID=296824_106862", "chars": "主判張当彼正無罪衛裁防" }, { "ja": "東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。", "en": "My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.", "expl": "東京 の 郊外 に 住む 両親 や 弟(おとうと) は 大震災 で(#2028980) 死ぬ(しぬ){死んだ}", "id": "ID=1902893_124235", "chars": "両京住外大弟東死災親郊震" }, { "ja": "昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。", "en": "Steel production reached an estimated 100 million tons last year.", "expl": "昨年 の 鉄鋼 生産(せいさん) は 推定 億 屯(トン){トン} に 達する{達した}", "id": "ID=244696_169790", "chars": "億定年推昨生産達鉄鋼" }, { "ja": "子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。", "en": "They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.", "expl": "子宮内 の 羊水 は 海水 と 略(ほぼ){ほぼ} 同じ 成分 だ そうです", "id": "ID=542955_542953", "chars": "内分同子宮成水海羊" }, { "ja": "レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。", "en": "The rescue party searched for the missing passengers.", "expl": "レスキュー 隊 は 行方不明 の 乗客 を 捜査 為る(する){した}", "id": "ID=29516_192352", "chars": "不乗客捜方明査行隊" }, { "ja": "あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。", "en": "Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.", "expl": "彼の(あの){あの} 鳥[01] 達{たち} は 夏(なつ) に 巣[01] を 作る[01]{作り} 冬 に 南 へ 渡る", "id": "ID=67940_230572", "chars": "作冬南夏巣渡鳥" }, { "ja": "役員評議会が組織されて新提案を協議した。", "en": "An executive council was formed to discuss the new proposal.", "expl": "役員 評議会 が 組織[01]~ 為れる{されて} 新(しん)[01] 提案 を 協議 為る(する){した}", "id": "ID=324156_79562", "chars": "会協員役提新案組織評議" }, { "ja": "従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。", "en": "Workers pulled together and asked the management for a raise.", "expl": "従業員 達{たち} は 力を合わせる{力を合わせて} 経営 側(がわ)[01] に 昇給 を 要求 為る(する){した}", "id": "ID=266540_148019", "chars": "側力合員営従昇業求経給要" }, { "ja": "悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。", "en": "The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.", "expl": "悪名高い 独裁者 は 思う存分 特権 を 乱用 為る(する){した}", "id": "ID=28524_191362", "chars": "乱分名存思悪権特独用者裁高" }, { "ja": "金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。", "en": "I think the love of money is common to us all.", "expl": "金銭 欲 は 私たち{私達} 全て に 共通{共通の} 物(もの){もの} だ と 思う", "id": "ID=18501_179643", "chars": "全共思欲私通達金銭" }, { "ja": "去年の選挙で労働党の票数が増えた。", "en": "The Labor Party's vote increased at last year's election.", "expl": "去年 の[01]{の} 選挙 で(#2028980) 労働党~ の[01]{の} 票数~ が 増える{増えた}", "id": "ID=328752_74967", "chars": "働党労去増年挙数票選" }, { "ja": "重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。", "en": "He got up enough guts to break the ice at the board meeting.", "expl": "重役会議~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 勇気 を 奮って~ 口火を切る{口火を切った}", "id": "ID=266594_147966", "chars": "会切勇口奮役彼気火議重" }, { "ja": "突然火災警報機が鳴った。", "en": "All of a sudden, the fire alarm went off.", "expl": "突然 火災警報~ 機(き) が 鳴る{鳴った}", "id": "ID=280693_123305", "chars": "報機火災然突警鳴" }, { "ja": "彼は愛国主義的な感情で興奮した。", "en": "He was excited by nationalistic sentiment.", "expl": "彼(かれ)[01] は 愛国主義~ 的(てき){的な} 感情 で(#2028980) 興奮 為る(する){した}", "id": "ID=293461_110227", "chars": "主国奮彼情愛感的義興" }, { "ja": "桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。", "en": "The cherry blossom season brings crowds of people to parks.", "expl": "桜[01] の 花[01] の 季節 になると 公園 に 多く の 人々(ひとびと) が 集まる", "id": "ID=244902_169584", "chars": "人公園多季桜節花集" }, { "ja": "その政府高官は総選挙の可能性を否定した。", "en": "The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.", "expl": "其の[01]{その} 政府高官~ は 総選挙 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}", "id": "ID=45935_208676", "chars": "可否官定府性挙政総能選高" }, { "ja": "憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。", "en": "Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.", "expl": "憲法 の 規定 に 従う{従い} 衆院~ の 議決 が 参院~ に 優越~ 為る(する){する}", "id": "ID=327518_76200", "chars": "優参定従憲決法衆規議越院" }, { "ja": "今年は桜の開花が例年よりも少し遅れている。", "en": "This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual.", "expl": "今年 は 桜[01] の 開花[01] が 例年 よりも 少し 遅れる{遅れている}", "id": "ID=243157_171318", "chars": "今例少年桜花遅開" } ] }, { "level": "N1a/N1b", "chars": "仁傷厳垂塾奈奏密射態架染梨策縮肺視酸錯鹿", "chars_p1": "裁", "chars_p2": "牧", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。", "en": "President Reagan's tax program has not worked.", "expl": "大統領 の 税 政策 は 未だ[02]{まだ} 功を奏する{功を奏していない}~", "id": "ID=29538_192374", "chars": "功大奏政税策統領" }, { "ja": "酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。", "en": "Oxygen is taken into our lungs when we breathe.", "expl": "酸素 は 私たち が 呼吸[01] 為る(する){する} と 肺 の 中(なか) に 取り込む{取り込まれる}", "id": "ID=245187_169299", "chars": "中取吸呼私素肺込酸" }, { "ja": "我々は事態を重要視している。", "en": "We regard the situation as serious.", "expl": "我々 は 事態 を 重要視 為る(する){している}", "id": "ID=22939_185807", "chars": "事態我要視重" }, { "ja": "厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。", "en": "Strictly speaking, it was not a vertical line.", "expl": "厳密に言えば 其れ[01]{それ} は 垂直線~ だ{ではなかった}", "id": "ID=239504_174963", "chars": "厳垂密直線言" }, { "ja": "彼はその鹿めがけて矢を射た。", "en": "He shot an arrow at the deer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 鹿(しか) 目がける{めがけて} 矢 を 射る{射た}", "id": "ID=290949_112727", "chars": "射彼矢鹿" }, { "ja": "盗人にも仁義。", "en": "There is honor even among thieves.", "expl": "盗人 にも 仁義~", "id": "ID=441338_124138", "chars": "人仁盗義" }, { "ja": "汚染が地球を傷つけている。", "en": "Pollution is damaging our earth.", "expl": "汚染~ が 地球~ を 傷つける[01]{傷つけている}", "id": "ID=25711_188566", "chars": "傷地染汚球" }, { "ja": "梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。", "en": "Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.", "expl": "は 家政~ 部 で(#2028980) 主に 洋裁~ を[01] 遣る{やっている}", "id": "ID=328050_75668", "chars": "主奈家政梨洋裁部" }, { "ja": "金属は冷やされると縮小する。", "en": "Metal contracts when cooled.", "expl": "金属 は 冷やす{冷やされる} と 縮小 為る(する){する}", "id": "ID=18498_179640", "chars": "冷小属縮金" }, { "ja": "牧師は十字架を作った。", "en": "The priest made the sign of the cross.", "expl": "牧師 は 十字架 を 作る{作った}", "id": "ID=322036_81679", "chars": "作十字師架牧" }, { "ja": "目の錯覚かと思った。", "en": "I thought my eyes were playing tricks on me.", "expl": "目(め)[01] の 錯覚 か と 思う{思った}", "id": "ID=323753_79963", "chars": "思目覚錯" }, { "ja": "彼は週に三回塾に行く。", "en": "He goes to a tutorial school three days a week.", "expl": "彼(かれ)[01] は 週 に 三回 塾 に 行く", "id": "ID=299314_104377", "chars": "三回塾彼行週" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "射注", "kanji": "注射", "kana": "ちゅうしゃ", "en": "injection" }, { "level": "N3", "chars": "視重", "kanji": "重視", "kana": "じゅうし", "en": "importance,stress,serious consideration" }, { "level": "N3", "chars": "度態", "kanji": "態度", "kana": "たいど", "en": "attitude,manner" }, { "level": "N3", "chars": "奏演", "kanji": "演奏", "kana": "えんそう", "en": "musical performance" }, { "level": "N3", "chars": "無視", "kanji": "無視", "kana": "むし", "en": "disregard,ignore" }, { "level": "N3", "chars": "馬鹿", "kanji": "馬鹿", "kana": "ばか", "en": "fool,idiot,trivial matter,folly" }, { "level": "N3", "chars": "態状", "kanji": "状態", "kana": "じょうたい", "en": "condition,situation,circumstances,state" }, { "level": "N2", "chars": "縮", "kanji": "縮める", "kana": "ちぢめる", "en": "to shorten,to reduce,to boil down,to shrink" }, { "level": "N2", "chars": "射", "kanji": "射す", "kana": "さす", "en": "to shine,to strike" }, { "level": "N2", "chars": "射発", "kanji": "発射", "kana": "はっしゃ", "en": "firing,shooting,discharge,catapult" }, { "level": "N2", "chars": "伝染", "kanji": "伝染", "kana": "でんせん", "en": "contagion" }, { "level": "N2", "chars": "恐縮", "kanji": "恐縮", "kana": "きょうしゅく", "en": "shame,very kind of you,sorry to trouble" }, { "level": "N2", "chars": "傷火", "kanji": "火傷", "kana": "やけど", "en": "burn,scald" }, { "level": "N2", "chars": "縮", "kanji": "縮む", "kana": "ちぢむ", "en": "to shrink,to be contracted" }, { "level": "N2", "chars": "架空", "kanji": "架空", "kana": "かくう", "en": "aerial,overhead,fiction,fanciful" }, { "level": "N2", "chars": "縮", "kanji": "縮れる", "kana": "ちぢれる", "en": "to be wavy,to be curled" }, { "level": "N2", "chars": "厳重", "kanji": "厳重", "kana": "げんじゅう", "en": "strict,rigour,severe,firm" }, { "level": "N2", "chars": "射陽", "kanji": "陽射", "kana": "ひざし", "en": "sunlight,rays of the sun" }, { "level": "N2", "chars": "対策", "kanji": "対策", "kana": "たいさく", "en": "counter-plan,counter-measure" }, { "level": "N2", "chars": "性酸", "kanji": "酸性", "kana": "さんせい", "en": "acidity" }, { "level": "N2", "chars": "圧縮", "kanji": "圧縮", "kana": "あっしゅく", "en": "compression,condensation,pressure" }, { "level": "N1", "chars": "密過", "kanji": "過密", "kana": "かみつ", "en": "crowded" }, { "level": "N1", "chars": "密精", "kanji": "精密", "kana": "せいみつ", "en": "precise;exact;detailed;minute;close" }, { "level": "N1", "chars": "視覚", "kanji": "視覚", "kana": "しかく", "en": "sense of sight;vision" }, { "level": "N1", "chars": "傷火", "kanji": "火傷", "kana": "かしょう", "en": "burn;scald" }, { "level": "N1", "chars": "実態", "kanji": "実態", "kana": "じったい", "en": "truth;fact" }, { "level": "N1", "chars": "密", "kanji": "密か", "kana": "ひそか", "en": "secret;private;surreptitious" }, { "level": "N1", "chars": "短縮", "kanji": "短縮", "kana": "たんしゅく", "en": "shortening;abbreviation;reduction" }, { "level": "N1", "chars": "視近", "kanji": "近視", "kana": "きんし", "en": "shortsightedness" }, { "level": "N1", "chars": "厳", "kanji": "厳か", "kana": "おごそか", "en": "austere;majestic;dignified;stately;awful;impressive" }, { "level": "N1", "chars": "態", "kanji": "態と", "kana": "わざと", "en": "on purpose" }, { "level": "N1", "chars": "馬鹿", "kanji": "馬鹿馬鹿しい", "kana": "ばかばかしい", "en": "stupid" }, { "level": "N1", "chars": "察視", "kanji": "視察", "kana": "しさつ", "en": "inspection;observation" }, { "level": "N1", "chars": "密度", "kanji": "密度", "kana": "みつど", "en": "density" }, { "level": "N1", "chars": "密接", "kanji": "密接", "kana": "みっせつ", "en": "related;connected;close;intimate" }, { "level": "N1", "chars": "感染", "kanji": "感染", "kana": "かんせん", "en": "infection;contagion" }, { "level": "N1", "chars": "担架", "kanji": "担架", "kana": "たんか", "en": "stretcher;litter" }, { "level": "N1", "chars": "馬鹿", "kanji": "馬鹿らしい", "kana": "ばからしい", "en": "absurd" }, { "level": "N1", "chars": "点視", "kanji": "視点", "kana": "してん", "en": "opinion;point of view;visual point" }, { "level": "N1", "chars": "方策", "kanji": "方策", "kana": "ほうさく", "en": "plan;policy" }, { "level": "N1", "chars": "付傷", "kanji": "傷付く", "kana": "きずつく", "en": "to be hurt;to be wounded;to get injured" }, { "level": "N1", "chars": "視野", "kanji": "視野", "kana": "しや", "en": "field of vision;outlook" }, { "level": "N1", "chars": "射放", "kanji": "放射", "kana": "ほうしゃ", "en": "radiation;emission" }, { "level": "N1", "chars": "染", "kanji": "染まる", "kana": "そまる", "en": "to dye" }, { "level": "N1", "chars": "中傷", "kanji": "中傷", "kana": "ちゅうしょう", "en": "slander;libel;defamation" }, { "level": "N1", "chars": "染", "kanji": "染める", "kana": "そめる", "en": "to dye;to colour" }, { "level": "N1", "chars": "誤錯", "kanji": "錯誤", "kana": "さくご", "en": "mistake" }, { "level": "N1", "chars": "垂", "kanji": "垂れる", "kana": "たれる", "en": "to hang;to droop;to drop;to lower;to pull down;to dangle;to sag;to drip;to ooze;to trickle;to leave" }, { "level": "N1", "chars": "形態", "kanji": "形態", "kana": "けいたい", "en": "form;shape;figure" }, { "level": "N1", "chars": "勢態", "kanji": "態勢", "kana": "たいせい", "en": "attitude;conditions;preparations" }, { "level": "N1", "chars": "縮", "kanji": "縮まる", "kana": "ちぢまる", "en": "to be shortened;to be contracted;to shrink" }, { "level": "N1", "chars": "吹奏", "kanji": "吹奏", "kana": "すいそう", "en": "playing wind instruments" }, { "level": "N1", "chars": "反射", "kanji": "反射", "kana": "はんしゃ", "en": "reflection;reverberation" }, { "level": "N1", "chars": "密集", "kanji": "密集", "kana": "みっしゅう", "en": "crowd;close formation;dense" }, { "level": "N1", "chars": "態", "kanji": "態々", "kana": "わざわざ", "en": "expressly;specially;doing something especially rather than incidentally" }, { "level": "N1", "chars": "化酸", "kanji": "酸化", "kana": "さんか", "en": "oxidation" }, { "level": "N1", "chars": "染", "kanji": "染みる", "kana": "しみる", "en": "to pierce;to permeate" }, { "level": "N1", "chars": "射放能", "kanji": "放射能", "kana": "ほうしゃのう", "en": "radioactivity" } ], "extra_examples": [ { "ja": "書架の本は1冊残らず全部読みました。", "en": "I have read every book on the shelf.", "expl": "書架~ の 本(ほん)[01] は 冊(さつ)[02] 残らず 全部 読む{読みました}", "id": "ID=267141_147418", "chars": "全冊書本架残読部" }, { "ja": "私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。", "en": "I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.", "expl": "私(わたし)[01] は 京都 と 而して{そして}~ にも 訪れる 計画を立てる{計画を立てている}", "id": "ID=256897_157634", "chars": "京奈画私立良計訪都" }, { "ja": "事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。", "en": "The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.", "expl": "事故 で(#2028980) 負傷 為る(する){した} 乗客 は 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運ばれた}", "id": "ID=47166_209903", "chars": "乗事傷客寄故最病負運院" }, { "ja": "この研究は各国の移民政策を比較するものである。", "en": "This study compares the immigration policies of various nations.", "expl": "此の{この} 研究 は 各国[01]~ の 移民[02] 政策 を 比較 為る(する){する} ものである", "id": "ID=59412_222087", "chars": "各国政比民研移究策較" }, { "ja": "従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。", "en": "The employees' interests are bound up with those of the corporation.", "expl": "従業員 の 利害 は 会社[01] の 利害 と 密接{密接な} 関係 を 持つ", "id": "ID=266543_148016", "chars": "会係利員害密従持接業社関" }, { "ja": "昨年南極で厳しい寒さを経験した。", "en": "I experienced intense cold at the South Pole last year.", "expl": "昨年 南極 で(#2028980) 厳しい 寒い{寒} さ[01] を 経験 為る(する){した}", "id": "ID=244725_169761", "chars": "南厳寒年昨極経験" }, { "ja": "警察官は私が交通規則を無視したと責めた。", "en": "The policeman blamed me for ignoring traffic rules.", "expl": "警察官 は 私(わたし)[01] が 交通規則 を 無視 為る(する){した} と[04] 責める{責めた}", "id": "ID=238391_176074", "chars": "交則官察無私規視警責通" }, { "ja": "泥棒仲間にも仁義がある。", "en": "There is honor among thieves.", "expl": "泥棒 仲間(なかま) にも 仁義 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=278654_125338", "chars": "仁仲棒泥義間" }, { "ja": "あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。", "en": "I'm against us forcing the child to go to cram school.", "expl": "彼の(あの){あの} 子(こ)[01] を 無理{無理に} 塾~ に 通う[02]{通わせる} の は 反対 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=68323_230956", "chars": "反塾子対無理通" }, { "ja": "環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。", "en": "Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.", "expl": "環境汚染 は 異常{異常な} 気象~ 状況 を 引き起こす[01]{引き起こしている}", "id": "ID=21016_183891", "chars": "境常引染気汚況状環異象起" }, { "ja": "ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。", "en": "The Yankees are running away with the pennant race.", "expl": "は 優勝 へ 独走~ 態勢 を 整える{整えている}", "id": "ID=237009_193007", "chars": "優勝勢態整独走" }, { "ja": "川岸で数人の男が糸を垂れている。", "en": "Several men are fishing from the riverbank.", "expl": "川岸[01]~ で(#2028980) 数人 の 男 が 糸を垂れる{糸を垂れている}~", "id": "ID=273223_141348", "chars": "人垂岸川数男糸" }, { "ja": "試行錯誤は進歩に不可欠だ。", "en": "Trial and error is essential to progress.", "expl": "試行錯誤 は 進歩 に 不可欠 だ", "id": "ID=263501_151055", "chars": "不可欠歩行試誤進錯" }, { "ja": "喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。", "en": "Smoking is responsible for many cases of lung cancer.", "expl": "喫煙 が 肺がん の 原因 になる[01]{になっている} 場合 が 多い", "id": "ID=19964_182844", "chars": "原合喫因場多煙肺" }, { "ja": "その湖は水質汚染で悪名高い。", "en": "The lake is notorious for its contamination.", "expl": "其の[01]{その} 湖(みずうみ) は 水質汚染~ で(#2028980) 悪名高い", "id": "ID=48120_210849", "chars": "名悪染水汚湖質高" }, { "ja": "楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。", "en": "The band played marvellously under the baton of a new conductor.", "expl": "楽団 は 新しい 指揮者 の 指揮 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 演奏 を 為る(する){した}", "id": "ID=21253_184125", "chars": "団奏指揮新楽演者" }, { "ja": "ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。", "en": "A rifle shot broke the peace of the early morning.", "expl": "ライフル の 発射 音 が 早朝 の 静けさ を 破る{破った}", "id": "ID=29822_192658", "chars": "射早朝発破静音" }, { "ja": "奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。", "en": "Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.", "expl": "は 国宝 や 重要文化財~ が 豊富 である", "id": "ID=280747_123252", "chars": "化国奈宝富文良要豊財重" }, { "ja": "箱の中には梨がいくつかある。", "en": "There are some pears in the box.", "expl": "箱[01] の 中(なか) には 梨~ が 幾つか{いくつか} 有る{ある}", "id": "ID=282642_121364", "chars": "中梨箱" }, { "ja": "道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。", "en": "Many accidents resulted from the icy conditions of the road.", "expl": "道路 の 凍結 状態 の 結果 多く の 事故 が 発生[01] 為る(する){した}", "id": "ID=280463_123528", "chars": "事凍多態故果状生発結路道" }, { "ja": "この川に架かっているあの橋は町で一番古い。", "en": "That bridge across this river is the oldest in the town.", "expl": "此の{この} 川[01] に 架かる{架かっている} 彼の(あの){あの} 橋(はし) は 町(まち) で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 古い", "id": "ID=58149_220827", "chars": "一古川架橋町番" }, { "ja": "日本の土地問題には簡単な解決策はない。", "en": "There are no easy answers to the land problem in Japan.", "expl": "日本 の 土地 問題 には 簡単{簡単な} 解決策 は 無い{ない}", "id": "ID=281446_122557", "chars": "単問土地日本決策簡解題" }, { "ja": "最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。", "en": "A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.", "expl": "最近{最近の} 調査 が 大都市 の 人口密度 の 低下 を 示す{示している}", "id": "ID=243794_170687", "chars": "下人低口大密市度最査示調近都" }, { "ja": "熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。", "en": "Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.", "expl": "熱帯雨林 は 酸素 を 作る{作り} 二酸化炭素 を 消費 為る(する){する}", "id": "ID=282138_121866", "chars": "二作化帯林消炭熱素費酸雨" }, { "ja": "軍縮は必ずや平和に寄与する。", "en": "Disarmament is sure to make for peace.", "expl": "軍縮~ は 必ずや 平和{平和に} 寄与~ 為る(する){する}", "id": "ID=237788_176674", "chars": "与和寄平必縮軍" }, { "ja": "医者は彼女の肺がんの手術をした。", "en": "The surgeon operated on her for lung cancer.", "expl": "医者 は 彼女[01]{彼女の} 肺がん の 手術 を 為る(する){した}", "id": "ID=27917_190757", "chars": "医女彼手者肺術" }, { "ja": "自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。", "en": "There is oil in hair in its natural state.", "expl": "自然{自然な} 状態 の 髪の毛 には 油分~ が 含む{含まれています}", "id": "ID=329364_74356", "chars": "分含態毛油然状自髪" }, { "ja": "特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。", "en": "What is especially important is the observation of the traditional values.", "expl": "特に 重要{重要な} 事(こと){こと} は 伝統的 価値観 を 厳守 為る(する){する} 事(こと){こと} である", "id": "ID=280525_123472", "chars": "伝価値厳守特的統要観重" }, { "ja": "運転者は停止信号を無視した。", "en": "The driver ignored the stoplight.", "expl": "運転者~ は 停止信号~ を 無視 為る(する){した}", "id": "ID=26601_189450", "chars": "信停号止無者視転運" }, { "ja": "輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。", "en": "Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.", "expl": "輸入制限~ は 両国間 に依り{により} 親密{親密な} 関係 を 作る[07] 支障 になる[01]", "id": "ID=324282_79435", "chars": "両作係入制国密支親輸間関限障" }, { "ja": "今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。", "en": "Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.", "expl": "今(いま) は の[01]{の} 錯乱~ が 治まる{治まって} 静か{静かに} 眠る[01]{眠っています}", "id": "ID=327563_76155", "chars": "乱今治眠錯静" }, { "ja": "流感の予防ワクチンの注射をした。", "en": "I was vaccinated against the flu.", "expl": "流感~ の 予防 ワクチン~ の 注射~ を 為る(する){した}", "id": "ID=325461_78256", "chars": "予射感注流防" }, { "ja": "その列車は東京と鹿児島の間を走っている。", "en": "The train runs between Tokyo and Kagoshima.", "expl": "其の[01]{その} 列車 は 東京 と の 間(あいだ) を 走る[02]{走っている}", "id": "ID=43421_206174", "chars": "京児列島東走車間鹿" }, { "ja": "彼らは労働時間の短縮を要求している。", "en": "They are demanding shorter working hours.", "expl": "彼ら(かれら) は 労働時間 の 短縮 を 要求 為る(する){している}", "id": "ID=307688_96017", "chars": "働労彼時求短縮要間" }, { "ja": "演奏会の切符は当事務所で販売しています。", "en": "Concert tickets are on sale at this office.", "expl": "演奏会 の 切符 は 当 事務所 で(#2028980) 販売 為る(する){しています}", "id": "ID=25910_188764", "chars": "事会切務売奏当所演符販" }, { "ja": "黒雲が垂れ込めていた。", "en": "Dark clouds were brooding over the city.", "expl": "黒雲 が 垂れ込める{垂れ込めていた}", "id": "ID=241490_172983", "chars": "垂込雲黒" }, { "ja": "彼は塾で勉強している。", "en": "He studies at a cram school.", "expl": "彼(かれ)[01] は 塾 で(#2028980) 勉強[01]{勉強している}", "id": "ID=299383_104308", "chars": "勉塾強彼" }, { "ja": "馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。", "en": "Fools rush in where angels fear to tread.", "expl": "馬鹿 は 天使 が 恐れる{恐れて} 足を向ける{足を向けない} 所(ところ) に 飛び込む{飛び込んで} 行く{いく}", "id": "ID=237710_121593", "chars": "使向天恐所足込飛馬鹿" }, { "ja": "植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。", "en": "Plants give off oxygen as they make food.", "expl": "植物 は 栄養 物(もの)[01] を 作る{作っている} 時(とき){とき} 酸素 を 放出 為る(する){する}", "id": "ID=268571_145991", "chars": "作出放栄植物素酸養" }, { "ja": "祖父は戦争で負傷した。", "en": "My grandfather was wounded in the war.", "expl": "祖父[01] は 戦争 で(#2028980) 負傷 為る(する){した}", "id": "ID=273879_140694", "chars": "争傷戦父祖負" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "免呉壮妨拘栓殊浦渦珠疫痘痢眺睡胎艶豚閲騒", "chars_p1": "", "chars_p2": "隊", "chars_bad": "鹸", "examples": [ { "ja": "胎動が激しいです。", "en": "My baby kicks very hard.", "expl": "胎動~ が 激しい です", "id": "ID=275343_137893", "chars": "動激胎" }, { "ja": "元栓、しまってる。", "en": "The main tap is turned off.", "expl": "元栓~ 閉まる{しまってる}", "id": "ID=1165794_75591", "chars": "元栓" }, { "ja": "私は天然痘に免疫になっている。", "en": "I am immune to smallpox.", "expl": "私(わたし)[01] は 天然痘 に 免疫 になる[01]{になっている}", "id": "ID=259596_154943", "chars": "免天然疫痘私" }, { "ja": "壮大な眺めですね。", "en": "It's a magnificent view, isn't it?", "expl": "壮大{壮大な}~ 眺め です ね(#2029080)[01]", "id": "ID=328940_74778", "chars": "壮大眺" }, { "ja": "騒音が彼の睡眠を妨げた。", "en": "The noise disturbed his sleep.", "expl": "騒音 が 彼(かれ)[01]{彼の} 睡眠 を 妨げる{妨げた}~", "id": "ID=274320_140253", "chars": "妨彼眠睡音騒" }, { "ja": "定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。", "en": "Periodicals may not be removed from the reading room.", "expl": "定期[01] 雑誌 類(るい) は 閲覧室~ より 帯出~ 禁止", "id": "ID=278449_125543", "chars": "出定室帯期止禁覧誌閲雑類" }, { "ja": "豚に真珠を与えるな。", "en": "Cast not pearls before swine.", "expl": "豚に真珠 を 与える[01] な[01]", "id": "ID=280733_123266", "chars": "与珠真豚" }, { "ja": "三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。", "en": "It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.", "expl": "容疑者 の[01]{の} 拘置~ 中(ちゅう)[04] の[01]{の} 過ごす{過ごし} 方(かた) が 明らかになる[01]{明らかになった}", "id": "ID=328714_75005", "chars": "三中容拘方明浦疑置者過" }, { "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。", "en": "This soap will improve her complexion.", "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう", "id": "ID=58196_220874", "chars": "使女彼石色艶顔鹸" }, { "ja": "私は特殊部隊に勤務する。", "en": "I work in a special unit.", "expl": "私(わたし)[01] は 特殊 部隊 に 勤務 為る(する){する}", "id": "ID=259735_154805", "chars": "務勤殊特私部隊" }, { "ja": "下痢気味です。", "en": "I have a touch of diarrhea.", "expl": "下痢 気味(ぎみ) です", "id": "ID=25351_188210", "chars": "下味気痢" }, { "ja": "大きな渦巻きと急流があります。", "en": "It has a big whirlpool and a strong current.", "expl": "大きな 渦巻き~ と 急流 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=275494_137742", "chars": "大巻急流渦" }, { "ja": "ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。", "en": "The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.", "expl": "と が 呉越同舟~ で(#2028980) やって来る{やってきた}", "id": "ID=38030_200827", "chars": "同呉舟越" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "肉豚", "kanji": "豚肉", "kana": "ぶたにく", "en": "pork" }, { "level": "N4", "chars": "騒", "kanji": "騒ぐ", "kana": "さわぐ", "en": "to make noise,to be excited" }, { "level": "N3", "chars": "騒", "kanji": "騒ぎ", "kana": "さわぎ", "en": "uproar,disturbance" }, { "level": "N3", "chars": "眺", "kanji": "眺める", "kana": "ながめる", "en": "to view,to gaze at" }, { "level": "N3", "chars": "免許", "kanji": "免許", "kana": "めんきょ", "en": "license,permit,licence,certificate" }, { "level": "N2", "chars": "騒", "kanji": "騒々しい", "kana": "そうぞうしい", "en": "noisy,boisterous" }, { "level": "N2", "chars": "免御", "kanji": "御免", "kana": "ごめん", "en": "your pardon,declining (something),dismissal,permission" }, { "level": "N2", "chars": "騒", "kanji": "騒がしい", "kana": "さわがしい", "en": "noisy" }, { "level": "N2", "chars": "物騒", "kanji": "物騒", "kana": "ぶっそう", "en": "dangerous,disturbed,insecure" }, { "level": "N2", "chars": "免税", "kanji": "免税", "kana": "めんぜい", "en": "tax exemption,duty exemption" }, { "level": "N1", "chars": "免御", "kanji": "御免なさい", "kana": "ごめんなさい", "en": "I beg your pardon;excuse me" }, { "level": "N1", "chars": "呉", "kanji": "呉れ呉れも", "kana": "くれぐれも", "en": "repeatedly;sincerely;earnestly" }, { "level": "N1", "chars": "拘束", "kanji": "拘束", "kana": "こうそく", "en": "restriction;restraint" }, { "level": "N1", "chars": "免御", "kanji": "御免ください", "kana": "ごめんください", "en": "May I come in?" }, { "level": "N1", "chars": "妨害", "kanji": "妨害", "kana": "ぼうがい", "en": "disturbance;obstruction;hindrance;jamming;interference" }, { "level": "N1", "chars": "拘", "kanji": "にも拘らず", "kana": "にもかかわらず", "en": "in spite of;nevertheless" }, { "level": "N1", "chars": "免除", "kanji": "免除", "kana": "めんじょ", "en": "exemption;exoneration;discharge" }, { "level": "N1", "chars": "呉", "kanji": "呉れる", "kana": "くれる", "en": "to give;to let one have;to do for one;to be given" }, { "level": "N1", "chars": "殊", "kanji": "殊に", "kana": "ことに", "en": "especially;above all" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。", "en": "The rebel was ultimately captured and confined to jail.", "expl": "遂に[01]{ついに} 反逆者 は 捕らえる[01]{捕らえられ}~ 拘置所~ に 入れる{入れられた}", "id": "ID=39883_202649", "chars": "入反所拘捕置者逆" }, { "ja": "運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。", "en": "Having a driver's license is an advantage for this job.", "expl": "運転免許証 を 持つ{持っている} と 此の{この} 仕事[01] には 有利 だ", "id": "ID=26571_189420", "chars": "事仕免利持有許証転運" }, { "ja": "我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。", "en": "We watched the sun setting behind the mountains.", "expl": "我々 は 太陽 が 山(やま)[01] の 後ろ に 沈む の を 眺める{眺めた}", "id": "ID=22831_185699", "chars": "太山後我沈眺陽" }, { "ja": "もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。", "en": "Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!", "expl": "もう一度 母(はは) の 腹{胎} に 入る(はいる){入って} 生まれる{生れる} 事(こと) が[01] 出来る{出来} ましょうか", "id": "ID=31515_194342", "chars": "一事入出度来母生胎" }, { "ja": "彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。", "en": "He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一睡 も 為る(する){せず} に 取引 が 失敗 為る(する){した} 原因 を 考える{考えた}", "id": "ID=293736_109953", "chars": "一原取因失引彼敗睡考" }, { "ja": "この決定は諸君全部を拘束するものではない。", "en": "This decision is not binding on all of you.", "expl": "此の{この} 決定 は 諸君 全部 を 拘束~ 為る(する){する} 物(もの){もの} では無い{ではない}", "id": "ID=59500_222175", "chars": "全君定拘束決諸部" }, { "ja": "彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。", "en": "He likes to watch the birds fly above his head.", "expl": "彼(かれ)[01] は 鳥[01] が 頭上 を[03] 飛ぶ[01]{飛んで} 行く{いく} の を 眺める の が 好き(すき) です", "id": "ID=301656_102038", "chars": "上好彼眺頭飛鳥" }, { "ja": "よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。", "en": "Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.", "expl": "良い{よい} 食べ物 と 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 睡眠 は 健康 に取って{にとって} 絶対に 必要[01] だ", "id": "ID=30071_192902", "chars": "健分十対康必物眠睡絶要食" }, { "ja": "彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。", "en": "His great oration was like pearls before swine.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 立派{立派な} 演説 も 豚に真珠 に 等しい{等しかった}", "id": "ID=287780_115889", "chars": "彼派演珠真立等説豚" }, { "ja": "持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。", "en": "Blessed are those who have no talent!", "expl": "持つ{持って} 生まれる{生まれたる} 特殊 の 才能 無き{なき} 者(もの) は 幸い 成る{なる} かな", "id": "ID=263846_150711", "chars": "幸才持殊特生者能" }, { "ja": "それはわが国の産業の発展を妨げている。", "en": "It interferes with our industrial development.", "expl": "其れ[01]{それ} は 我が国{わが国} の 産業 の 発展 を 妨げる{妨げている}", "id": "ID=42593_205349", "chars": "国妨展業産発" }, { "ja": "神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。", "en": "Whom God loves, his bitch brings forth pigs.", "expl": "神(かみ) が 愛する 人(ひと) には 飼い犬 から 子豚~ が 生まれる", "id": "ID=269621_144942", "chars": "人子愛犬生神豚飼" }, { "ja": "観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。", "en": "The tourists painted the whole town red.", "expl": "観光客 は 町中(まちじゅう) 飲む[01]{飲み} 歩く{歩いて} どんちゃん騒ぎ~ を 為る(する){した}", "id": "ID=20918_183795", "chars": "中光客歩町観飲騒" }, { "ja": "この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。", "en": "This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.", "expl": "此の{この} 壮大{壮大な} 大聖堂~ の 建立 は 中世~ に 迄{まで} 遡る{さかのぼる}", "id": "ID=58039_220717", "chars": "世中堂壮大建立聖" }, { "ja": "洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。", "en": "When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.", "expl": "洗面所~ の 栓 を 抜く[01] と 水(みず) が がばがば[02]{ガバガバ}~ 流れ出す{流れ出した}", "id": "ID=273377_141195", "chars": "出所抜栓水洗流面" }, { "ja": "警察は犯人の逃亡を妨げた。", "en": "The police balked the criminal's escape.", "expl": "警察 は 犯人 の 逃亡 を 妨げる{妨げた}", "id": "ID=238332_176134", "chars": "亡人妨察犯警逃" }, { "ja": "山頂からの眺めは壮観だった。", "en": "The view from the mountain top was spectacular.", "expl": "山頂 から の 眺め は 壮観 だ{だった}", "id": "ID=245097_169389", "chars": "壮山眺観頂" }, { "ja": "下痢止めです。", "en": "Here's some medicine for diarrhea.", "expl": "下痢~ 止め(どめ)~ です", "id": "ID=25350_188211", "chars": "下止痢" }, { "ja": "古代では疫病でたくさんの人が死んだ。", "en": "In ancient times, plagues killed many people.", "expl": "古代 で(#2028980) は 疫病 で(#2028980) 沢山{たくさん} の 人(ひと) が 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=239873_174596", "chars": "人代古死疫病" }, { "ja": "特殊な才能を与えられた動物もいる。", "en": "Some animals are endowed with special gifts.", "expl": "特殊{特殊な} 才能 を 与える[01]{与えられた} 動物 も 居る(いる){いる}", "id": "ID=280534_123463", "chars": "与動才殊物特能" }, { "ja": "君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。", "en": "You are too much letter-bound.", "expl": "君(きみ)[01] は 余り{あまり} 字句~ に 拘泥~ 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎる} よ[01]", "id": "ID=16804_177952", "chars": "句君字拘泥" }, { "ja": "ペリーは浦賀に1853年に来航した。", "en": "Perry visited Uraga in 1853.", "expl": "は に 年(ねん) に 来航~ 為る(する){した}", "id": "ID=33900_196720", "chars": "年来浦航賀" }, { "ja": "今ではみんな天然痘には免疫になっている。", "en": "Everybody is immune to smallpox nowadays.", "expl": "今では 皆{みんな} 天然痘~ には 免疫 になる[01]{になっている}", "id": "ID=241685_172789", "chars": "今免天然疫痘" }, { "ja": "大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。", "en": "Big cities have too high a potential for riots.", "expl": "大都市 で(#2028980) は 騒動 が 起こる 可能性 が 大変 大きい", "id": "ID=275856_137380", "chars": "動可変大市性能起都騒" }, { "ja": "試験は教育の本当の目的を妨げる。", "en": "Examinations interfere with the real purpose of education.", "expl": "試験 は 教育{教育の} 本当 の 目的 を 妨げる", "id": "ID=263475_151081", "chars": "妨当教本的目育試験" }, { "ja": "海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。", "en": "Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.", "expl": "海外 に 行く と 必ず 時差ぼけ と 下痢 に 悩ます{悩まされる}", "id": "ID=22208_185077", "chars": "下外差必悩時海痢行" }, { "ja": "進化とは快適な悪疫である。", "en": "Progress is a comfortable disease.", "expl": "進化 とは 快適{快適な} 悪疫~ である", "id": "ID=269848_144716", "chars": "化快悪疫進適" }, { "ja": "その王室の結婚式は壮大な祭典であった。", "en": "The royal wedding was a magnificent occasion.", "expl": "其の[01]{その} 王室 の 結婚式 は 壮大{壮大な} 祭典~ である{であった}", "id": "ID=49458_212179", "chars": "典壮大婚室式王祭結" }, { "ja": "妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。", "en": "I gave my sister a pearl necklace on her birthday.", "expl": "妹 の 誕生日 に 真珠 の ネックレス を 贈る{贈った}", "id": "ID=322312_81403", "chars": "妹日珠生真誕贈" }, { "ja": "被告は無罪放免になった。", "en": "The accused was absolved from the crime.", "expl": "被告 は 無罪放免~ になる[01]{になった}", "id": "ID=317893_85819", "chars": "免告放無罪被" }, { "ja": "兄は先月浦和にマイホームを建てた。", "en": "My brother had a house built in Urawa last month.", "expl": "兄(あに) は 先月 に マイホーム を 建てる{建てた}", "id": "ID=237885_176578", "chars": "兄先和建月浦" }, { "ja": "宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。", "en": "The jeweler mounted a big pearl in the brooch.", "expl": "宝石 細工師~ は 其の[01]{その} ブローチ(#1114910) に 大きな 真珠 を はめ込む{はめ込んだ}", "id": "ID=320987_82729", "chars": "大宝工師珠真石細込" }, { "ja": "豚の前に真珠を投げ与えるな。", "en": "Do not cast pearls before swine.", "expl": "豚~ の 前(まえ) に 真珠 を 投げる[01]{投げ} 与える[01] な[01]", "id": "ID=280735_123263", "chars": "与前投珠真豚" }, { "ja": "大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。", "en": "Large planes brought about large amounts of sound pollution.", "expl": "大型(おおがた){大形} 航空機 は 大きな(おおきな) 騒音公害 を 齎す(もたらす)[02]{もたらした}", "id": "ID=929878_140237", "chars": "公大害形機空航音騒" }, { "ja": "彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。", "en": "He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.", "expl": "彼(かれ)[01] は 良い{よい} 眺め が 楽しむ{楽しめる} 様に[01]{ように} 最上階 の 部屋[01] を 借りる[02]{借りた}", "id": "ID=293230_110456", "chars": "上借屋彼最楽眺部階" }, { "ja": "この栓はびんに合わない。", "en": "This stopper does not fit the bottle.", "expl": "此の{この} 栓 は 瓶(びん){びん} に 合う{合わない}", "id": "ID=58109_220788", "chars": "合栓" }, { "ja": "たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。", "en": "In most cases, car accidents result from lack of sleep.", "expl": "大抵{たいてい} 自動車事故 は 睡眠不足 から 生じる{生じている}", "id": "ID=41211_203968", "chars": "不事動故生眠睡自足車" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "叙喪壊嬢徐惜憶既杉概炉紛薪蛍衰裂訂賦透飾", "chars_p1": "豚騒", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "騒音は徐々に減少した。", "en": "The noise lessened gradually.", "expl": "騒音 は 徐々に 減少 為る(する){した}", "id": "ID=274333_140240", "chars": "少徐減音騒" }, { "ja": "お嬢さんのお名前は?", "en": "What's your daughter's name?", "expl": "お嬢さん[01] の 御(お){お} 名前[01] は", "id": "ID=64364_227016", "chars": "前名嬢" }, { "ja": "河豚は食いたし命は惜しし。", "en": "Every rose has its thorns.", "expl": "河豚 は 食う[01]{食い} たい{たし} 命(いのち) は 惜しい{惜しし}", "id": "ID=1636183_186769", "chars": "命惜河豚食" }, { "ja": "彼には天賦の才がある。", "en": "He has natural gifts.", "expl": "彼(かれ) には 天賦~ の 才(さい)[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=284882_118781", "chars": "天彼才賦" }, { "ja": "透明度はどれくらいですか。", "en": "What's the visibility?", "expl": "透明度~ は 何れくらい{どれくらい} ですか", "id": "ID=280112_123883", "chars": "度明透" }, { "ja": "内紛が党の分裂したもとです。", "en": "Strife is the rock on which the party split.", "expl": "内紛~ が 党(とう)[01] の 分裂 為る(する){した} 基(もと)[03]{もと} です", "id": "ID=280781_123218", "chars": "党内分紛裂" }, { "ja": "既成概念を壊そう!", "en": "Let's break stereotypes!", "expl": "既成概念~ を[01] 壊す{壊そう}", "id": "ID=327467_76253", "chars": "壊念成既概" }, { "ja": "彼は記憶喪失で悩んでいる。", "en": "He is suffering from loss of memory.", "expl": "彼(かれ)[01] は 記憶喪失~ で(#2028980) 悩む{悩んでいる}", "id": "ID=295137_108549", "chars": "喪失彼悩憶記" }, { "ja": "訂正しろ、今すぐ。", "en": "Take that back, right now!", "expl": "訂正 為る(する){しろ} 今すぐ", "id": "ID=328406_75313", "chars": "今正訂" }, { "ja": "やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。", "en": "Jealousy embellishes a page of the epic.", "expl": "軈て{やがて} ジェラシー~ は 叙事詩~ の 頁(ページ)[01]{ページ} を 飾る[01]{飾り}", "id": "ID=30298_193134", "chars": "事叙詩飾" }, { "ja": "私は、上杉憲信が好き。", "en": "I like Kenshin Uesugi.", "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき)", "id": "ID=252279_162235", "chars": "上信好憲杉私" }, { "ja": "薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。", "en": "The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.", "expl": "薪[02] が 足りる[01]{足りず} 早くも{はやくも} 火勢~ が 衰え 始める[03]{はじめた} 暖炉", "id": "ID=327735_75983", "chars": "勢暖火炉薪衰足" }, { "ja": "ハリーは本当に蛍光灯だね。", "en": "Harry's really slow to catch on.", "expl": "は 本当に 蛍光灯[02]~ だ ね", "id": "ID=329162_74557", "chars": "光当本灯蛍" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "既", "kanji": "既に", "kana": "すでに", "en": "already,too late" }, { "level": "N2", "chars": "裂", "kanji": "裂く", "kana": "さく", "en": "to tear,to split" }, { "level": "N2", "chars": "透通", "kanji": "透き通る", "kana": "すきとおる", "en": "to be(come) transparent" }, { "level": "N2", "chars": "概論", "kanji": "概論", "kana": "がいろん", "en": "intro,outline,general remarks" }, { "level": "N1", "chars": "争紛", "kanji": "紛争", "kana": "ふんそう", "en": "dispute;trouble;strife" }, { "level": "N1", "chars": "惜", "kanji": "惜しむ", "kana": "おしむ", "en": "to be frugal;to value;to regret" }, { "level": "N1", "chars": "老衰", "kanji": "老衰", "kana": "ろうすい", "en": "senility;senile decay" }, { "level": "N1", "chars": "改訂", "kanji": "改訂", "kana": "かいてい", "en": "revision" }, { "level": "N1", "chars": "一概", "kanji": "一概に", "kana": "いちがいに", "en": "unconditionally;as a rule" }, { "level": "N1", "chars": "徐行", "kanji": "徐行", "kana": "じょこう", "en": "going slowly" }, { "level": "N1", "chars": "着飾", "kanji": "着飾る", "kana": "きかざる", "en": "to dress up" }, { "level": "N1", "chars": "概説", "kanji": "概説", "kana": "がいせつ", "en": "general statement;outline" }, { "level": "N1", "chars": "紛", "kanji": "紛れる", "kana": "まぎれる", "en": "to be diverted;to slip into" }, { "level": "N1", "chars": "修飾", "kanji": "修飾", "kana": "しゅうしょく", "en": "ornamentation;embellishment;decoration;adornment;polish up (writing);modification (gram)" }, { "level": "N1", "chars": "婚既", "kanji": "既婚", "kana": "きこん", "en": "marriage;married" }, { "level": "N1", "chars": "飾首", "kanji": "首飾り", "kana": "くびかざり", "en": "necklace" }, { "level": "N1", "chars": "壊破", "kanji": "破壊", "kana": "はかい", "en": "destruction" }, { "level": "N1", "chars": "衰", "kanji": "衰える", "kana": "おとろえる", "en": "to become weak;to decline;to wear;to abate;to decay;to wither;to waste away" }, { "level": "N1", "chars": "失紛", "kanji": "紛失", "kana": "ふんしつ", "en": "losing something" }, { "level": "N1", "chars": "破裂", "kanji": "破裂", "kana": "はれつ", "en": "explosion;rupture;break off" }, { "level": "N1", "chars": "大概", "kanji": "大概", "kana": "たいがい", "en": "in general;mainly" }, { "level": "N1", "chars": "裂", "kanji": "裂ける", "kana": "さける", "en": "to split;to tear;to burst" }, { "level": "N1", "chars": "紛", "kanji": "紛らわしい", "kana": "まぎらわしい", "en": "confusing;misleading;equivocal;ambiguous" }, { "level": "N1", "chars": "月賦", "kanji": "月賦", "kana": "げっぷ", "en": "monthly installment" }, { "level": "N1", "chars": "概略", "kanji": "概略", "kana": "がいりゃく", "en": "outline;summary;gist;in brief" } ], "extra_examples": [ { "ja": "原爆は広島全体を破壊した。", "en": "The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.", "expl": "原爆 は 全体 を 破壊[01] 為る(する){した}", "id": "ID=239478_174989", "chars": "体全原壊島広爆破" }, { "ja": "杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。", "en": "Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.", "expl": "夫人 は 何時も[01]{いつも} 小奇麗{こぎれいな} 着物[02] を 着る[01]{着ている}", "id": "ID=271077_143490", "chars": "人夫本杉物着" }, { "ja": "このテレビを月賦で買った。", "en": "I bought this TV on the installment plan.", "expl": "此の{この} テレビ 月賦 で(#2028980) 買う[01]{買った}", "id": "ID=60827_223492", "chars": "月買賦" }, { "ja": "私達には、情報を記憶する能力がある。", "en": "We have the ability to memorize information.", "expl": "私たち{私達} には 情報 を 記憶 為る(する){する} 能力(のうりょく) が[01] 有る{ある}", "id": "ID=262536_152017", "chars": "力報情憶私能記達" }, { "ja": "口数が少ないほど、訂正も早くできる。", "en": "Least said, soonest mended.", "expl": "口数が少ない 程{ほど} 訂正 も 早く[01] 出来る{できる}", "id": "ID=240570_173900", "chars": "口少数早正訂" }, { "ja": "栄枯盛衰は世の習い。", "en": "A man's life has its ups and downs.", "expl": "栄枯盛衰~ は 世(よ) の 習い~", "id": "ID=26431_189284", "chars": "世枯栄盛習衰" }, { "ja": "壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。", "en": "Cold blasts from the broken window chilled us.", "expl": "壊れる[01]{壊れた} 窓 から 冷たい[01] 風(かぜ) が 吹き込む{吹き込んで} 寒い{寒かった}", "id": "ID=22303_185172", "chars": "冷吹壊寒窓込風" }, { "ja": "そこの蛍光灯を交換しないといけない。", "en": "I must replace that fluorescent lamp.", "expl": "其処(そこ){そこ} の 蛍光灯 を 交換 為る(する){し} ないと行けない[01]{ないといけない}", "id": "ID=50920_213633", "chars": "交光換灯蛍" }, { "ja": "その百科事典の改訂版が出版された。", "en": "A revised edition of the encyclopedia was published.", "expl": "其の[01]{その} 百科事典 の 改訂版~ が 出版 為れる{された}", "id": "ID=44330_207080", "chars": "事典出改版百科訂" }, { "ja": "教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。", "en": "The church is decorated with flowers for the wedding.", "expl": "教会 は 結婚式 に 備える[02]{備えて} 花[01] で(#2028980) 美しい{美しく} 飾る[01]{飾られている}", "id": "ID=19084_180288", "chars": "会備婚式教結美花飾" }, { "ja": "彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。", "en": "His autobiography was released today and was sold out by noon.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 自叙伝~ が 今日 発売 為れる{され} 午前中 に 完売 為る(する){した}", "id": "ID=286542_117124", "chars": "中今伝前午叙売完彼日発自" }, { "ja": "来年6月22日に観測される皆既日食。", "en": "The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.", "expl": "来年 六月{6月} 日(にち)[02] に 観測 為れる{される} 皆既日食~", "id": "ID=329664_74056", "chars": "年既日月来測皆観食" }, { "ja": "喪服をクリーニングに出せますか?", "en": "Is it possible to send mourning clothes to the cleaner?", "expl": "喪服 を クリーニング に 出す[05]{出せます} か", "id": "ID=62866_225530", "chars": "出喪服" }, { "ja": "地震のため水道の本管が破裂した。", "en": "The water mains burst due to the earthquake.", "expl": "地震 の 為(ため){ため} 水道 の 本管~ が 破裂[01] 為る(する){した}", "id": "ID=277201_126889", "chars": "地本水破管裂道震" }, { "ja": "読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。", "en": "I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.", "expl": "読書 と 暖炉 の 側(そば)[01] で(#2028980) 抱き合う の と スローダンス が 好き(すき)", "id": "ID=280606_123392", "chars": "側合好抱暖書炉読" }, { "ja": "彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。", "en": "He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.", "expl": "彼(かれ) の 概算 に依ると{によると} 家(いえ)[01] の 新築 費用 は 万(まん) 円(えん) です", "id": "ID=285786_117878", "chars": "万円家彼新概用算築費" }, { "ja": "医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。", "en": "Doctors are not as a rule trained in child rearing.", "expl": "医者 は 概して 子供 の 養育~ の 訓練 を 受ける{受けていない}", "id": "ID=28000_190840", "chars": "供医受子概練者育訓養" }, { "ja": "薪割りを好む人が多いのは理解できる。", "en": "I know why there are so many people who love chopping wood.", "expl": "薪割り[02]~ を 好む 人(ひと) が 多い の は 理解 出来る{できる}", "id": "ID=269713_144851", "chars": "人割多好理薪解" }, { "ja": "社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。", "en": "Our boss begrudged us even a small raise in pay.", "expl": "社長 は 我々 の 給料 を 少し 上げる[10]{あげる} 事(こと){こと} すら 惜しむ[01]{惜しんだ}", "id": "ID=265378_149180", "chars": "少惜我料社給長" }, { "ja": "私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。", "en": "My wife showed excellent taste in decorating the room.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 部屋[01] を 飾る[01] 時(とき){とき} に 優れる{優れた} 美的 感覚 を 発揮 為る(する){した}", "id": "ID=250914_163598", "chars": "優妻屋感揮発的私美覚部飾" }, { "ja": "彼はブラウン嬢との婚約を発表した。", "en": "He announced his engagement to Miss Brown.", "expl": "彼(かれ)[01] は 嬢[02] と の 婚約 を 発表 為る(する){した}", "id": "ID=292593_111093", "chars": "婚嬢彼発約表" }, { "ja": "急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。", "en": "I hurried to the station only to find that the train had already left.", "expl": "急ぐ{急いで} 駅 迄{まで} 行く[01]{行った} が 電車 は 既に 出る[02]{出た} 後(あと) だ{だった}", "id": "ID=19725_182584", "chars": "出後急既行車電駅" }, { "ja": "彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。", "en": "She took the trouble to meet her friend at the airport.", "expl": "彼女[01] は 労 を 惜しむ[01]{惜しまず} 空港 へ 友人 を 迎えに行く{迎えに行った}", "id": "ID=317503_86208", "chars": "人労友女彼惜港空行迎" }, { "ja": "その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。", "en": "Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.", "expl": "其の[01]{その} 地域 の 紛争 の 為(ため)[03]{ため} 石油 の 補給 が 一時(いちじ) 途絶える{とだえた}", "id": "ID=45144_207888", "chars": "一争地域時油石紛給補" }, { "ja": "関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。", "en": "The countries concerned settled the dispute by peaceful means.", "expl": "関係 諸国 は 平和的 手段 で(#2028980) 紛争 を 解決 為る(する){した}", "id": "ID=20820_183697", "chars": "争係和国平手段決的紛解諸関" }, { "ja": "お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。", "en": "Your daughter passed the examination, I hear.", "expl": "お嬢さん[01]~ は 試験 に 合格[01] 為さる{なさった} そうだ[02]{そうです} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=64365_227017", "chars": "合嬢格試験" }, { "ja": "くすぶっていた薪が突然燃え上がった。", "en": "The smoldering firewood burst into flame.", "expl": "燻ぶる{くすぶっていた}~ 薪[02] が 突然 燃え上がる{燃え上がった}", "id": "ID=63024_225686", "chars": "上然燃突薪" }, { "ja": "各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。", "en": "The different character typologies are represented schematically in figure one.", "expl": "各種 の 性格 類型~ が 概略 図 の 形(かたち)[01] で(#2028980) 図 に 示す{示されている}", "id": "ID=21751_184623", "chars": "各図型形性格概略示種類" }, { "ja": "この透明な液体には毒が含まれている。", "en": "This transparent liquid contains poison.", "expl": "此の{この} 透明{透明な}~ 液体 には 毒 が 含む[01]{含まれている}", "id": "ID=57644_220324", "chars": "体含明毒液透" }, { "ja": "貿易の活動は最近衰えてきている。", "en": "The activity of foreign trade has been declining of late.", "expl": "貿易 の 活動 は 最近 衰える{衰えて} 来る(くる){きている}", "id": "ID=321237_82479", "chars": "動易最活衰貿近" }, { "ja": "小杉さんにお目にかかりたいのですが。", "en": "I'd like to see Mr Kosugi.", "expl": "さん に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のです が[03]", "id": "ID=267606_146955", "chars": "小杉目" }, { "ja": "レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。", "en": "The world seen through the lace curtain was dark.", "expl": "レース(#1144380) の カーテン から 透ける{透けて}~ 見える(みえる){見えた} 世界 は 暗い[01]{暗かった}", "id": "ID=327352_76368", "chars": "世暗界見透" }, { "ja": "水不足は森林の喪失によって起こる。", "en": "Water shortage is caused by the loss of forests.", "expl": "水不足 は 森林 の 喪失~ に因って{によって} 起こる", "id": "ID=270928_143639", "chars": "不喪失林森水起足" }, { "ja": "その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。", "en": "The photograph brought back memories of my childhood.", "expl": "其の[01]{その} 写真 は 子供時代 の 記憶 を 呼び戻す{呼び戻した}", "id": "ID=46876_209614", "chars": "代供写呼子憶戻時真記" }, { "ja": "大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。", "en": "The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.", "expl": "大家族 を 養う{養って} 行く[10] 負担 が 徐々に 彼(かれ) を 追い詰める{追いつめて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=275581_137655", "chars": "大家彼徐担族行負追養" }, { "ja": "暖炉の灰を掃除して下さい。", "en": "Clean the ashes out of the fireplace.", "expl": "暖炉 の 灰 を 掃除 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=276803_127286", "chars": "下掃暖灰炉除" }, { "ja": "彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。", "en": "She cut up the cloth to make bandages.", "expl": "彼女[01] は 包帯 を 作る[01] 為に{ために} 布[01] を 切り裂く{切り裂いた}", "id": "ID=316967_86743", "chars": "作切包女布帯彼裂" }, { "ja": "町で最も古い映画館が現在取り壊されています。", "en": "The oldest movie theater in town is being pulled down now.", "expl": "町(まち) で(#2028980) 最も 古い 映画館 が 現在[01] 取り壊す{取り壊されています}", "id": "ID=277855_126137", "chars": "取古在壊映最現町画館" }, { "ja": "私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。", "en": "I like lyric better than epic.", "expl": "私(わたし)[01] は 叙事詩 よりも 叙情詩~ の 方(ほう) が 好き(すき) だ", "id": "ID=258602_155934", "chars": "事叙好情方私詩" }, { "ja": "田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。", "en": "His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.", "expl": "田舎[01] に 住む{住んで} から 彼(かれ)[01]{彼の} 健康 は 徐々に 快方に向かう{快方に向かった}", "id": "ID=279089_124904", "chars": "住健向康彼徐快方田舎" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "傍僕卸又寂寧滞烈甲疎疾聴舗艇薦藤遮閑雰鮮", "chars_p1": "壊", "chars_p2": "免眺", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私たちのボートは2艇身の差で勝った。", "en": "Our boat won by two lengths.", "expl": "私たち の ボート は 艇身~ の 差 で(#2028980) 勝つ{勝った}", "id": "ID=247416_167086", "chars": "勝差私艇身" }, { "ja": "卸売物価は基本的に安定している。", "en": "Wholesale prices had been basically flat.", "expl": "卸売物価~ は 基本的に 安定[01] 為る(する){している}", "id": "ID=25482_188339", "chars": "価卸基売安定本物的" }, { "ja": "空と山の対比が鮮烈だ。", "en": "The contrast between the sky and the mountain is striking.", "expl": "空(そら) と 山(やま)[01] の 対比~ が 鮮烈~ だ", "id": "ID=18332_179474", "chars": "対山比烈空鮮" }, { "ja": "ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。", "en": "Can you recommend a place to stay in London?", "expl": "ロンドン で(#2028980) 滞在 為る(する){する} 場所 を 推薦 為る(する){して} 貰う[02]{もらえます} か", "id": "ID=29306_192143", "chars": "在場所推滞薦" }, { "ja": "私は店舗の二階に住んでいる。", "en": "I live in a flat above a shop.", "expl": "私(わたし)[01] は 店舗~ の 二階~ に 住む{住んでいる}", "id": "ID=259606_154933", "chars": "二住店私舗階" }, { "ja": "船は強風を受けて疾走した。", "en": "The ship scudded before a heavy gale.", "expl": "船(ふね)[01] は 強風 を 受ける{受けて} 疾走 為る(する){した}", "id": "ID=273442_141130", "chars": "受強疾船走風" }, { "ja": "大きな柱が湖水の眺めを遮っている。", "en": "A large pillar obstructs the view of the lake.", "expl": "大きな 柱(はしら)[01] が 湖水 の 眺め を 遮る{遮っている}", "id": "ID=275531_137705", "chars": "大柱水湖眺遮" }, { "ja": "市場は今日は閑散としていた。", "en": "The market was quiet today.", "expl": "市場(しじょう)[01] は 今日 は 閑散 とする{としていた}", "id": "ID=246141_168352", "chars": "今場市散日閑" }, { "ja": "裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。", "en": "The judge charged the audience to be silent.", "expl": "裁判官 は 傍聴人~ に 静寂(せいじゃく) に 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命じる{命じた}", "id": "ID=244233_170251", "chars": "人傍判命官寂聴裁静" }, { "ja": "僕は最近の情勢に疎い。", "en": "I know little of the recent situation.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 最近{最近の} 情勢 に 疎い[02]~", "id": "ID=321829_81886", "chars": "僕勢情最疎近" }, { "ja": "工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。", "en": "Kojin Kudo is a born poet.", "expl": "氏(し)[01] は 生まれる{生まれ} 乍ら[01]{ながら} の[01]{の} 詩人 である", "id": "ID=327543_76175", "chars": "人工氏生甲藤詩" }, { "ja": "ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。", "en": "Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.", "expl": "ある意味では 丁寧語~ は 気さく{気さくな}~ 雰囲気 を 壊す", "id": "ID=67270_229907", "chars": "丁味囲壊寧意気語雰" }, { "ja": "又しても死を免れることができた。", "en": "Again I was able to escape death.", "expl": "又しても~ 死[01] を 免れる 事が出来る{ことができた}", "id": "ID=322502_81213", "chars": "免又死" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "寂", "kanji": "寂しい", "kana": "さびしい", "en": "lonely" }, { "level": "N3", "chars": "新鮮", "kanji": "新鮮", "kana": "しんせん", "en": "fresh" }, { "level": "N3", "chars": "寧", "kanji": "寧ろ", "kana": "むしろ", "en": "rather,better,instead" }, { "level": "N2", "chars": "又", "kanji": "又は", "kana": "または", "en": "or,otherwise" }, { "level": "N2", "chars": "卸", "kanji": "卸す", "kana": "おろす", "en": "to sell wholesale,grated (vegetables)" }, { "level": "N1", "chars": "疎過", "kanji": "過疎", "kana": "かそ", "en": "depopulation" }, { "level": "N1", "chars": "停滞", "kanji": "停滞", "kana": "ていたい", "en": "stagnation;tie-up;congestion;retention;accumulation;falling into arrears" }, { "level": "N1", "chars": "滞", "kanji": "滞る", "kana": "とどこおる", "en": "to stagnate;to be delayed" }, { "level": "N1", "chars": "長閑", "kanji": "長閑", "kana": "のどか", "en": "tranquil;calm;quiet" }, { "level": "N1", "chars": "舗装", "kanji": "舗装", "kana": "ほそう", "en": "pavement;road surface" }, { "level": "N1", "chars": "鮮", "kanji": "鮮やか", "kana": "あざやか", "en": "vivid;clear;brilliant" }, { "level": "N1", "chars": "疾", "kanji": "疾っくに", "kana": "とっくに", "en": "long ago;already;a long time ago" }, { "level": "N1", "chars": "疎", "kanji": "疎か", "kana": "おろそか", "en": "neglect;negligence;carelessness" }, { "level": "N1", "chars": "聴講", "kanji": "聴講", "kana": "ちょうこう", "en": "lecture attendance;auditing" }, { "level": "N1", "chars": "聴覚", "kanji": "聴覚", "kana": "ちょうかく", "en": "the sense of hearing" }, { "level": "N1", "chars": "滞納", "kanji": "滞納", "kana": "たいのう", "en": "non-payment;default" }, { "level": "N1", "chars": "傍", "kanji": "傍ら", "kana": "かたわら", "en": "beside(s);while;nearby" }, { "level": "N1", "chars": "強烈", "kanji": "強烈", "kana": "きょうれつ", "en": "strong;intense;severe" } ], "extra_examples": [ { "ja": "朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。", "en": "Korea allowed an inspection by the IAEA.", "expl": "朝鮮~ は 国際 原子力委員会~ の 査察~ を 受け入れる{受け入れた}", "id": "ID=277824_126168", "chars": "会入力原受員国委子察朝査際鮮" }, { "ja": "彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。", "en": "He is hailed as the father of modern anthropology.", "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 人類学 の 父 として 熱烈{熱烈な} 支持 を 受ける{受けている}", "id": "ID=296083_107602", "chars": "人代受学彼持支烈熱父現類" }, { "ja": "新鮮な野菜は健康を増進する。", "en": "Fresh vegetables promote health.", "expl": "新鮮{新鮮な} 野菜 は 健康 を 増進~ 為る(する){する}", "id": "ID=269336_145227", "chars": "健増康新菜進野鮮" }, { "ja": "僕の性格は全然真面目では有りませんよ。", "en": "My personality is not at all serious!", "expl": "僕(ぼく) の 性格 は 全然 真面目(まじめ) です{では有りません} よ", "id": "ID=415510_415509", "chars": "僕全性有格然目真面" }, { "ja": "聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。", "en": "Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.", "expl": "聴衆 の 中(なか) には 教師 弁護士 技術者 等(など){など} が 居る(いる)[01]{いた}", "id": "ID=277918_126074", "chars": "中士師弁技教者聴衆術護" }, { "ja": "富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。", "en": "Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.", "expl": "富士山 は 山(さん) の 凡そ(およそ){およそ} 四(よん) 倍[01] の 高さ です", "id": "ID=318789_84924", "chars": "倍六四士富山甲高" }, { "ja": "後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。", "en": "Professor Goto directed my graduate work.", "expl": "教授 が 大学院 の 研究 を 指導[01] 為る(する){して} 下さる{くださった}", "id": "ID=240185_174284", "chars": "大学導後指授教研究藤院" }, { "ja": "その演説は聴衆に深い感動を与えた。", "en": "The speech deeply affected the audience.", "expl": "其の[01]{その} 演説 は 聴衆 に 深い 感動 を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=49476_212197", "chars": "与動感深演聴衆説" }, { "ja": "支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。", "en": "I have run into a problem that is causing the delay of my payment.", "expl": "支払い を 滞る 原因 となる 様な{ような} 問題 が[01] 有る{ある} のです が[03]", "id": "ID=246301_168193", "chars": "原問因払支滞題" }, { "ja": "佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。", "en": "Mr. Sato asked me many questions about the election.", "expl": "氏(し)[01] は 私(わたし)[01] に 選挙 に就いて{について} 多く の 質問をする{質問をした}", "id": "ID=243538_170942", "chars": "佐問多挙氏私藤質選" }, { "ja": "1台のトラックが道路を疾走していた。", "en": "A truck was careering along the road.", "expl": "一台{1台} の トラック(#1085760) が 道路 を 疾走~ 為る(する){していた}", "id": "ID=73100_235720", "chars": "台疾走路道" }, { "ja": "課長からもらった推薦状が物を言った。", "en": "The recommendation from my boss made all the difference.", "expl": "課長 から 貰う{もらった} 推薦状~ が 物を言う[02]{物を言った}~", "id": "ID=328900_74819", "chars": "推物状薦言課長" }, { "ja": "僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。", "en": "I took down her telephone number in my notebook.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼女[01]{彼女の} 電話 番号 を 手帳 に 書きつける{書きつけた}", "id": "ID=321942_81773", "chars": "僕号女帳彼手書番話電" }, { "ja": "子供は家族の雰囲気を映し出す。", "en": "Children reflect the family atmosphere.", "expl": "子供 は 家族 の 雰囲気 を 映し出す", "id": "ID=245943_168549", "chars": "供出囲子家族映気雰" }, { "ja": "平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。", "en": "They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.", "expl": "平和 で(#2028980) 自由{自由な} 雰囲気 の 中(なか) で(#2028980) 彼ら(かれら) は 長い間 話し合う{話し合った}", "id": "ID=320171_83545", "chars": "中合和囲平彼気由自話長間雰" }, { "ja": "楽隊が滞在中の君主のために演奏した。", "en": "The band played for the visiting monarch.", "expl": "楽隊 が 滞在中 の 君主 の 為に{ために} 演奏 為る(する){した}", "id": "ID=21257_184129", "chars": "中主君在奏楽滞演隊" }, { "ja": "このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。", "en": "This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.", "expl": "此の{この} トラック(#1085760) は から 東京 迄{まで} 生鮮食料品~ を 運ぶ", "id": "ID=60791_223456", "chars": "京品料東森生運青食鮮" }, { "ja": "ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。", "en": "Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.", "expl": "ボーイング 社(しゃ) は 海上自衛隊~ 用[02] の 飛行艇~ を 開発 為る(する){しました}", "id": "ID=327278_76442", "chars": "上海用発社自艇行衛開隊飛" }, { "ja": "その通りはアスファルトで舗装されている。", "en": "The street is paved with asphalt.", "expl": "その通り[02] は アスファルト~ で(#2028980) 舗装~ 為れる{されている}", "id": "ID=44985_207731", "chars": "舗装通" }, { "ja": "彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。", "en": "She made a tour of America, stopping in six cities.", "expl": "彼女[01] は 六つ{6つ} の 都市 に 滞留~ 為る(する){して} 亜米利加{アメリカ} を 観光旅行 為る(する){した}", "id": "ID=310198_93509", "chars": "光女市彼旅滞留行観都" }, { "ja": "必ず又の機会が来る。", "en": "There is always a next time.", "expl": "必ず 又 の 機会 が 来る(くる)", "id": "ID=318247_85467", "chars": "会又必来機" }, { "ja": "大統領候補者として推薦されていた。", "en": "He was being groomed as a presidential candidate.", "expl": "大統領 候補者 として 推薦 為れる{されていた}", "id": "ID=275925_137311", "chars": "候大推統者薦補領" }, { "ja": "戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。", "en": "It is our ardent hope that the war will end soon.", "expl": "戦争 の 早期 終結 が 我々 の 熱烈{熱烈な} 願い です", "id": "ID=273292_141280", "chars": "争我戦早期烈熱終結願" }, { "ja": "意志疎通によってお互いを知ることができる。", "en": "Through communication we are able to learn about each other.", "expl": "意志 疎通[01] に因って{によって} お互い を 知る 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=28214_191054", "chars": "互志意疎知通" }, { "ja": "彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。", "en": "He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him.", "expl": "彼(かれ)[01] は 読書 を 為る(する){し} 其の[01]{その} 傍ら[01] で(#2028980) 妻(#1294330)[01] が 手袋 を 編む[01]{編んでいた}", "id": "ID=302110_101583", "chars": "傍妻彼手書編袋読" }, { "ja": "小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。", "en": "A retail merchant buys wholesale and sells retail.", "expl": "小売り{小売}~ 商人 は 卸し(#1589530)~ で(#2028980) 仕入れる{仕入れて} 小売り で(#2028980) 売る", "id": "ID=267666_146895", "chars": "人仕入卸商売小" }, { "ja": "ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。", "en": "A man was complaining of something in a sharp voice.", "expl": "或る{ある} 男 が 甲高い~ 声 で(#2028980) 何か 不平 を 言う{言っていた}", "id": "ID=67200_229837", "chars": "不何声平甲男言高" }, { "ja": "彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。", "en": "She communicates well with her teachers.", "expl": "彼女[01] は 先生(せんせい)[01] 達 と 良く[01]{よく} 意思 の 疎通[01] を 図る{はかっている}", "id": "ID=315471_88236", "chars": "先女彼思意生疎通達" }, { "ja": "彼らは舗道から雪を取り除いた。", "en": "They cleared the pavement of snow.", "expl": "彼ら(かれら) は 舗道~ から 雪 を 取り除く{取り除いた}", "id": "ID=307522_96183", "chars": "取彼舗道除雪" }, { "ja": "彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。", "en": "They mistook my politeness for friendship.", "expl": "彼ら(かれら) は 私(わたし)[01]{私の} 丁寧{丁寧さ} と 友情 を 誤解 為る(する){した}", "id": "ID=306704_97000", "chars": "丁友寧彼情私解誤" }, { "ja": "彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。", "en": "They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.", "expl": "彼ら(かれら) は 彼の(あの){あの} 寂しい 農家 に 三々五々 泊まる[01] だろう", "id": "ID=305473_98229", "chars": "三五家寂彼泊農" }, { "ja": "傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。", "en": "One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.", "expl": "傍聴人 の 一人 が 大声 を 上げる[11]{上げて} 議事 進行 を 妨げる{妨げた}", "id": "ID=321110_82606", "chars": "一上事人傍声大妨聴行議進" }, { "ja": "インターネットの接続が遮断された。", "en": "My internet connection was cut off.", "expl": "インターネット の[01]{の} 接続[01]~ が 遮断 為れる{された}", "id": "ID=326868_76852", "chars": "接断続遮" }, { "ja": "僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。", "en": "My method displayed a different spirit.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 実験 方法 は 此れ[01]{これ} とは 違う(ちがう)[01] 精神 を 示す{示していた}", "id": "ID=321503_82212", "chars": "僕実方法示神精違験" }, { "ja": "空気を遮断して火を消した。", "en": "The air was blocked off, extinguishing the fire.", "expl": "空気 を 遮断 為る(する){して} 火(ひ) を 消す[03]{消した}", "id": "ID=327500_76218", "chars": "断気消火空遮" }, { "ja": "又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。", "en": "I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.", "expl": "又貸し 為る(する){しない} 条件 で(#2028980) 此の{この} CD[01] を 貸して上げる{貸してあげよう}", "id": "ID=322504_81211", "chars": "件又条貸" }, { "ja": "私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。", "en": "I politely turned down his offer and hung up.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 提案 を 丁寧{丁寧に} 断る[01]{断り} 電話を切る{電話を切った}", "id": "ID=260726_153817", "chars": "丁切寧彼提断案私話電" }, { "ja": "その通りは10時を過ぎると閑散としていた。", "en": "The street was deserted after ten.", "expl": "その通り[02]~ は 時(じ)[01] を[05] 過ぎる(すぎる) と 閑散~ とする{としていた}", "id": "ID=44981_207732", "chars": "散時通過閑" }, { "ja": "彼はジョンを閑職に祭り上げた。", "en": "He kicked John upstairs.", "expl": "彼(かれ)[01] は を 閑職~ に 祭り上げる{祭り上げた}~", "id": "ID=290167_113506", "chars": "上彼祭職閑" }, { "ja": "悲鳴で静寂がやぶられた。", "en": "A scream broke the silence.", "expl": "悲鳴 で(#2028980) 静寂(せいじゃく) が 破る{やぶられた}", "id": "ID=317778_85933", "chars": "寂悲静鳴" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "丘傘准剣吟唄噴堤岳晶暫棟江洞洪玄紫繰鎖陳", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "筑", "examples": [ { "ja": "彼は洞察力のある人だ。", "en": "He is a man of vision.", "expl": "彼(かれ)[01] は 洞察力 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) だ", "id": "ID=300629_101636", "chars": "人力察彼洞" }, { "ja": "ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。", "en": "Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.", "expl": "博士[01] は 其の[01]{その} 優れる{すぐれた} 大学 の 准教授~ である", "id": "ID=33858_196679", "chars": "准博士大学授教" }, { "ja": "社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。", "en": "We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.", "expl": "社(しゃ) の 弁護士 に 暫定~ 合意 の 内容 を 吟味~ 為る(する){して} 貰う[02]{もらおう}", "id": "ID=265324_149234", "chars": "内合吟味士定容弁意暫社護" }, { "ja": "この丘から入り江がよく見える。", "en": "This hill commands a fine view of the bay.", "expl": "此の{この} 丘(おか) から 入り江~ が 良く[01]{よく} 見える(みえる)", "id": "ID=59712_222385", "chars": "丘入江見" }, { "ja": "美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。", "en": "The museum's eastern gallery was closed for cleaning.", "expl": "美術館 の 東(ひがし) の 陳列棟~ は 清掃~ の 為(ため){ため} 閉鎖 為れる{されていた}", "id": "ID=329587_74133", "chars": "列掃東棟清美術鎖閉陳館" }, { "ja": "国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。", "en": "The anger of the people exploded, leading to a series of riots.", "expl": "国民(こくみん) の 怒り が 噴出 為る(する){して} 騒動 が 繰り返す{繰り返された}", "id": "ID=241445_173028", "chars": "出動噴国怒民繰返騒" }, { "ja": "アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。", "en": "Ann sang a lullaby for her little sister.", "expl": "は 妹(いもうと) の 為に{ために} 子守唄~ を 歌う[01]{歌って} 上げる[24]{あげた}", "id": "ID=66833_229474", "chars": "唄妹子守歌" }, { "ja": "玄関で傘をささないように。", "en": "Don't open your umbrella in the hall.", "expl": "玄関 で(#2028980) 傘(かさ) を 差す{ささない} 様に[01]{ように}", "id": "ID=239515_174952", "chars": "傘玄関" }, { "ja": "堤防が洪水を防いだ。", "en": "The levee kept the floodwater back.", "expl": "堤防 が 洪水 を 防ぐ{防いだ}", "id": "ID=278446_125546", "chars": "堤水洪防" }, { "ja": "貴方は、筑紫川に行く。", "en": "You go to the Chikushi river.", "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く", "id": "ID=20115_182994", "chars": "川方筑紫行貴" }, { "ja": "その山を私たちは剣岳と呼ぶ。", "en": "We call the mountain Tsurugidake.", "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] を 私たち は と 呼ぶ", "id": "ID=47705_210437", "chars": "剣呼山岳私" }, { "ja": "液晶画面は、見にくいなぁ。", "en": "You can't see too well with these LCD displays.", "expl": "液晶~ 画面(がめん)[01]~ は 見にくい[01]~ なあ{なぁ}", "id": "ID=26112_188964", "chars": "晶液画見面" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "剣真", "kanji": "真剣", "kana": "しんけん", "en": "seriousness,earnestness" }, { "level": "N2", "chars": "引繰返", "kanji": "引っ繰り返る", "kana": "ひっくりかえる", "en": "to be overturned,to be upset,to topple over,to be reversed" }, { "level": "N2", "chars": "引繰返", "kanji": "引っ繰り返す", "kana": "ひっくりかえす", "en": "to turn over,to overturn,to knock over,to upset,to turn inside out" }, { "level": "N2", "chars": "噴火", "kanji": "噴火", "kana": "ふんか", "en": "eruption" }, { "level": "N2", "chars": "噴水", "kanji": "噴水", "kana": "ふんすい", "en": "water fountain" }, { "level": "N1", "chars": "晶結", "kanji": "結晶", "kana": "けっしょう", "en": "crystal;crystallization" }, { "level": "N1", "chars": "人玄", "kanji": "玄人", "kana": "くろうと", "en": "expert;professional;geisha;prostitute" }, { "level": "N1", "chars": "山岳", "kanji": "山岳", "kana": "さんがく", "en": "mountains" }, { "level": "N1", "chars": "封鎖", "kanji": "封鎖", "kana": "ふうさ", "en": "blockade;freezing (funds)" }, { "level": "N1", "chars": "暫", "kanji": "暫く", "kana": "しばらく", "en": "little while" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は海水から塩を結晶させて取り出した。", "en": "He crystallized salt from seawater.", "expl": "彼(かれ)[01] は 海水 から 塩 を 結晶 為せる{させて} 取り出す[01]{取り出した}", "id": "ID=294689_109000", "chars": "出取塩彼晶水海結" }, { "ja": "私は暫く待つように言われた。", "en": "I was told to wait for a while.", "expl": "私(わたし)[01] は 暫く 待つ[01] 様に[01]{ように} 言う{言われた}", "id": "ID=257891_156643", "chars": "待暫私言" }, { "ja": "彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。", "en": "She put a red ribbon on her umbrella as a mark.", "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 傘(かさ) に 赤い[01] リボン で(#2028980) 目印[01]~ を 付ける{付けた}", "id": "ID=314669_89038", "chars": "付傘分印女彼目自赤" }, { "ja": "この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。", "en": "This dog is trained to save people in the mountains.", "expl": "此の{この} 犬[01] は 山岳地~ で(#2028980) 人(ひと) を 救助 為る(する){する} 様(よう){よう} 訓練 為れる{されています}", "id": "ID=59422_222096", "chars": "人助地山岳救犬練訓" }, { "ja": "この本は何回も繰り返して読む価値がある。", "en": "This book is worth reading over and over again.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 何回も 繰り返す{繰り返して} 読む 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=56985_219664", "chars": "何価値回本繰読返" }, { "ja": "個体発生は系統発生を繰り返す。", "en": "Ontogeny recapitulates phylogeny.", "expl": "個体発生~ は 系統発生~ を[01] 繰り返す", "id": "ID=328408_75311", "chars": "体個生発系統繰返" }, { "ja": "たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。", "en": "Possibly the factory will be closed down next week.", "expl": "多分[01]{たぶん} 工場 は 来週 閉鎖 為れる{される} だろう", "id": "ID=40584_203347", "chars": "場工来週鎖閉" }, { "ja": "ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。", "en": "Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.", "expl": "時(とき){とき} に 君(きみ)[01]{君の} 喜び と 君(きみ)[01]{君の} 真剣[01]{真剣な} 職業 と を 交流[01]{交流せ} しめる{しめよ}", "id": "ID=38255_201049", "chars": "交剣君喜業流真職" }, { "ja": "丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。", "en": "The old church on the hill dates back to the twelfth century.", "expl": "丘(おか) の 上(うえ){上の} 彼の(あの){あの} 古い 教会 は 世紀 に 作る{造られた}", "id": "ID=19865_182744", "chars": "上世丘会古教紀造" }, { "ja": "村人たちは原発反対の陳情をした。", "en": "The villagers petitioned against the nuclear power plant.", "expl": "村人 達{たち} は 原発~ 反対 の 陳情~ を 為る(する){した}", "id": "ID=274589_138892", "chars": "人原反対情村発陳" }, { "ja": "紫外線は私たちにとって有害だ。", "en": "Ultraviolet rays are harmful to us.", "expl": "紫外線 は 私たち に取って{にとって} 有害 だ", "id": "ID=263365_151191", "chars": "外害有私紫線" }, { "ja": "彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。", "en": "He tends to consider things too much earnestly.", "expl": "彼(かれ)[01] は 物事 を 真剣[01]{真剣に} 考える{考え} 過ぎる(すぎる) 傾向 に 有る{ある}", "id": "ID=303480_100217", "chars": "事傾剣向彼物真考過" }, { "ja": "彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。", "en": "He has a deep insight into human psychology.", "expl": "彼(かれ)[01] は 人間(にんげん)[01] の 心理 に対する 深い 洞察力 を 持つ{持っている}", "id": "ID=300129_103564", "chars": "人力察対彼心持洞深理間" }, { "ja": "その活火山は周期的に噴火する。", "en": "The active volcano erupts at regular intervals.", "expl": "其の[01]{その} 活火山~ は 周期的{周期的に} 噴火 為る(する){する}", "id": "ID=430156_211617", "chars": "周噴山期活火的" }, { "ja": "川の水をせき止めるために堤防が建設された。", "en": "A bank was built to keep back the water of the river.", "expl": "川[01] の 水(みず) を 塞き止める[01]{せき止める}~ 為に{ために} 堤防 が 建設 為れる{された}", "id": "ID=273198_141373", "chars": "堤川建止水設防" }, { "ja": "彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。", "en": "His office is going to be shut down for want of money.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 資金不足 で(#2028980) 閉鎖 為れる{される} ことになっている", "id": "ID=286531_117135", "chars": "不事務彼所資足金鎖閉" }, { "ja": "赤と青を混ぜると紫になる。", "en": "Red and blue paint mixed together give us purple.", "expl": "赤[01] と 青 を 混ぜる と 紫[01] になる[01]", "id": "ID=272349_142221", "chars": "混紫赤青" }, { "ja": "私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。", "en": "I began to doubt the accuracy of his statement.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 陳述 の 正確{正確さ} を 疑う{疑い} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=260724_153819", "chars": "始彼正疑確私述陳" }, { "ja": "食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。", "en": "Goods at the food and clothing stalls were very cheap.", "expl": "食料品 と 衣類 の 陳列台 に 有る{ある} 商品~ は 非常に 安い[01]{安かった}", "id": "ID=268806_145756", "chars": "列台品商安常料衣陳非類食" }, { "ja": "私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。", "en": "I felt the cold wind come into the hall.", "expl": "私(わたし)[01] は 冷たい[01] 風(かぜ) が 玄関 に 入る(はいる) の を 感じる{感じた}", "id": "ID=262252_152298", "chars": "入冷感玄私関風" }, { "ja": "その種は火山の噴火後、衰えた。", "en": "The species faded away.", "expl": "其の[01]{その} 種(しゅ)[02] は 火山 の 噴火 後(あと) 衰える{衰えた}", "id": "ID=46732_209471", "chars": "噴山後火種衰" }, { "ja": "地震や洪水は天災です。", "en": "Earthquakes and floods are natural disasters.", "expl": "地震 や 洪水 は 天災~ です", "id": "ID=277221_126868", "chars": "地天水洪災震" }, { "ja": "兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。", "en": "The soldiers got to the foot of the hill before dawn.", "expl": "兵士 達{たち} は 夜明け 前(まえ) に 其の[01]{その} 丘(おか) の 麓{ふもと} に 着く(つく){着いた}", "id": "ID=320113_83603", "chars": "丘兵前士夜明着" }, { "ja": "母は弟に黄色い傘を買ってやった。", "en": "Mother bought my brother a yellow umbrella.", "expl": "母(はは) は 弟[01] に 黄色い 傘(かさ) を 買う[01]{買って} 遣る[01]{やった}", "id": "ID=320830_82886", "chars": "傘弟母色買黄" }, { "ja": "道路は洪水のために通行禁止となった。", "en": "The road was closed on account of the flood.", "expl": "道路 は 洪水 の 為に{ために} 通行禁止 となる{となった}", "id": "ID=280479_123518", "chars": "止水洪禁行路通道" }, { "ja": "波が激しく防波堤にぶつかった。", "en": "The waves dashed against the seawall.", "expl": "波 が 激しい{激しく} 防波堤~ に 打つかる{ぶつかった}", "id": "ID=282338_121667", "chars": "堤波激防" }, { "ja": "鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。", "en": "The strength of the chain is in the weakest link.", "expl": "鎖(くさり) の 強い(つよい){強さ} は 其の[01]{その} 輪(わ){環} の 一番(いちばん)[01] 弱い 所(ところ){ところ} に 左右(さゆう)[02] 為れる{される}", "id": "ID=243621_170859", "chars": "一右左弱強環番鎖" }, { "ja": "昔、人々は江戸から京都まで歩いた。", "en": "In former days people walked from Edo to Kyoto.", "expl": "昔 人々(ひとびと) は 江戸 から 京都 迄{まで} 歩く{歩いた}", "id": "ID=272156_142414", "chars": "京人戸昔歩江都" }, { "ja": "僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。", "en": "I am always leaving my umbrella on the train.", "expl": "僕(ぼく)[01] は しょっちゅう 電車 の 中(なか) に 傘(かさ) を 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=321633_82082", "chars": "中傘僕忘車電" }, { "ja": "山岳救助隊は24時間待機している。", "en": "The mountain rescue team is on call 24 hours a day.", "expl": "山岳 救助隊 は 二十四時間{24時間} 待機 為る(する){している}", "id": "ID=328857_74862", "chars": "助山岳待救時機間隊" }, { "ja": "彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。", "en": "His wife died leaving behind their two beloved children.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 二人 の 愛 の 結晶 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=286369_117295", "chars": "二人妻彼愛晶死残結" }, { "ja": "この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。", "en": "This poem calls for great insight from the reader.", "expl": "此の{この} 詩(し) は 読者 の 大いなる~ 洞察~ を 必要とする{必要としている}", "id": "ID=59044_221718", "chars": "大察必洞者要詩読" }, { "ja": "今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。", "en": "We are going to mount a hill near our school this Sunday.", "expl": "今度 の 日曜日 に 私たち{私達} は 学校 の 近く[01] の 丘(おか) に 登る 予定 だ", "id": "ID=242335_172140", "chars": "丘予今学定度日曜校登私近達" }, { "ja": "君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。", "en": "If you study earnestly, you can expect to pass the exam.", "expl": "君(きみ)[01] は 真剣[01]{真剣に} 勉強[01] すれば 試験 に 合格[01] 為る(する){する} 期待 が 持つ{もてる}", "id": "ID=15973_177125", "chars": "剣勉合君強待期格真試験" }, { "ja": "ページの下の合計額は繰り越しになっている。", "en": "The total at the bottom of the page is carried forward.", "expl": "頁(ページ)[01]{ページ} の 下(した)[02] の 合計 額(がく)[02] は 繰り越し~ になる[01]{になっている}", "id": "ID=34032_196853", "chars": "下合繰計越額" }, { "ja": "政治家には洞察力が不可欠である。", "en": "Vision is indispensable to a statesman.", "expl": "政治家 には 洞察力 が 不可欠 である", "id": "ID=271382_143187", "chars": "不力可家察政欠治洞" }, { "ja": "洪水が、作物に大損害を与えた。", "en": "The flood did great damage to the crops.", "expl": "洪水 が 作物(さくもつ) に 大(だい)[01] 損害を与える{損害を与えた}", "id": "ID=240917_173553", "chars": "与作大害損水洪物" }, { "ja": "玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。", "en": "This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.", "expl": "玄関 に も 取り付け[01] 可能{可能な} 暗証~ タイプ です", "id": "ID=329402_74318", "chars": "付取可暗玄能証関" }, { "ja": "その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。", "en": "The volcano erupted suddenly, killing many people.", "expl": "其の[01]{その} 火山 は 突然 噴火 為る(する){し} 多く の 人(ひと) が 亡くなる{亡くなった}", "id": "ID=49234_211956", "chars": "亡人噴多山火然突" }, { "ja": "江戸時代、武士は刀を2本刺していた。", "en": "A samurai in the Edo era carried two swords.", "expl": "江戸時代 武士(ぶし) は 刀[01] を 本(ほん)[03] 刺す{刺していた}", "id": "ID=240915_173555", "chars": "代刀刺士戸時本武江" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "併凝卓妃孔審廷彫斉朱析漏箇衷賜遵鐘陪隣離", "chars_p1": "剣", "chars_p2": "僕", "chars_bad": "鞘", "examples": [ { "ja": "生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。", "en": "The pupils are supposed to observe rigid discipline.", "expl": "生徒 達{たち} は 厳しい 規則 を 順守{遵守} 為る(する){する} ことになっている", "id": "ID=271819_142751", "chars": "則厳守徒生規遵" }, { "ja": "彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。", "en": "She stood in the court before judge and jury.", "expl": "彼女[01] は 法廷 に 判事 と 陪審員~ の 前(まえ)[05] に 立つ{たった}", "id": "ID=316976_86734", "chars": "事判前員女審廷彼法陪" }, { "ja": "彼は和洋折衷の家に住んでいる。", "en": "He lives in a house built in a semi foreign style.", "expl": "彼(かれ)[01] は 和洋折衷~ の 家(いえ)[01] に 住む{住んでいる}", "id": "ID=304842_98858", "chars": "住和家彼折洋衷" }, { "ja": "これはその分析を始めるのに良い箇所だ。", "en": "This is a good place to start the analysis.", "expl": "此れ[01]{これ} は 其の[01]{その} 分析 を 始める[01] のに 良い 箇所 だ", "id": "ID=55905_218591", "chars": "分始所析箇良" }, { "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。", "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.", "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~", "id": "ID=328881_74838", "chars": "凝刻剣収彫長鞘" }, { "ja": "教会の鐘が一斉に鳴り出した。", "en": "All the church bells started ringing together.", "expl": "教会 の 鐘 が 一斉に 鳴り出す{鳴り出した}", "id": "ID=19091_180294", "chars": "一会出教斉鐘鳴" }, { "ja": "朱に交われば赤くなる。", "en": "He who touches pitch shall be defiled therewith.", "expl": "朱(しゅ)[02]~ に 交わる{交われば} 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なる}", "id": "ID=266076_148483", "chars": "交朱赤" }, { "ja": "宮殿には国王と王妃が住んでいる。", "en": "In the palace live the king and the queen.", "expl": "宮殿 には 国王 と 王妃 が 住む{住んでいる}", "id": "ID=19749_182612", "chars": "住国妃宮殿王" }, { "ja": "まだ食卓を離れてはいけませんよ。", "en": "You're not excused from the table.", "expl": "未だ{まだ} 食卓 を[05] 離れる{離れて} は 行けない[02]{いけません} よ[01]", "id": "ID=32595_195421", "chars": "卓離食" }, { "ja": "彼女の成功は努力の賜物だ。", "en": "Her success is the result of her efforts.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 成功 は 努力 の 賜物 だ", "id": "ID=309491_94214", "chars": "力功努女彼成物賜" }, { "ja": "孔子の言説は有名である。", "en": "The sayings of Confucius are famous.", "expl": "孔子~ の 言説~ は 有名[01] である", "id": "ID=240728_173742", "chars": "名子孔有言説" }, { "ja": "その小国は隣の大国に併合された。", "en": "The small country was annexed to its larger neighbor.", "expl": "其の[01]{その} 小国 は 隣{隣の} 大国~ に 併合 為れる{された}", "id": "ID=46537_209276", "chars": "併合国大小隣" }, { "ja": "トムと僕の秘密が漏れた。", "en": "Tom and my secret came to light.", "expl": "と 僕(ぼく)[01] の 秘密 が 漏れる{漏れた}", "id": "ID=37371_200170", "chars": "僕密漏秘" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "離", "kanji": "離す", "kana": "はなす", "en": "to part,divide,separate" }, { "level": "N3", "chars": "判審", "kanji": "審判", "kana": "しんぱん", "en": "refereeing,trial,judgement,umpire,referee" }, { "level": "N3", "chars": "婚離", "kanji": "離婚", "kana": "りこん", "en": "divorce" }, { "level": "N2", "chars": "彫", "kanji": "彫る", "kana": "ほる", "en": "to carve,to engrave,to sculpture,to chisel" }, { "level": "N1", "chars": "漏", "kanji": "漏らす", "kana": "もらす", "en": "to let leak;to reveal" }, { "level": "N1", "chars": "漏", "kanji": "漏る", "kana": "もる", "en": "to leak;to run out" }, { "level": "N1", "chars": "書条箇", "kanji": "箇条書き", "kana": "かじょうがき", "en": "itemized form;itemization" }, { "level": "N1", "chars": "判審", "kanji": "審判", "kana": "しんばん", "en": "refereeing;trial;judgement;umpire;referee" }, { "level": "N1", "chars": "併合", "kanji": "合併", "kana": "がっぺい", "en": "combination;union;amalgamation;consolidation;merger;coalition;fusion;annexation;affiliation;incorpor" }, { "level": "N1", "chars": "不審", "kanji": "不審", "kana": "ふしん", "en": "incomplete understanding;doubt;question;distrust;suspicion;strangeness;infidelity" }, { "level": "N1", "chars": "凝", "kanji": "凝らす", "kana": "こごらす", "en": "to freeze;to congeal" }, { "level": "N1", "chars": "審査", "kanji": "審査", "kana": "しんさ", "en": "judging;inspection;examination;investigation" }, { "level": "N1", "chars": "審議", "kanji": "審議", "kana": "しんぎ", "en": "deliberation" }, { "level": "N1", "chars": "箇", "kanji": "箇箇", "kana": "ここ", "en": "individual;separate" }, { "level": "N1", "chars": "分離", "kanji": "分離", "kana": "ぶんり", "en": "separation;detachment;segregation;isolation" }, { "level": "N1", "chars": "賜", "kanji": "賜る", "kana": "たまわる", "en": "to grant;to bestow" }, { "level": "N1", "chars": "凝", "kanji": "凝る", "kana": "こごる", "en": "to congeal;to freeze" } ], "extra_examples": [ { "ja": "大使館は最高裁判所に隣接している。", "en": "The embassy is located next to the Supreme Court.", "expl": "大使館~ は 最高裁判所 に 隣接 為る(する){している}", "id": "ID=275707_137529", "chars": "使判大所接最裁隣館高" }, { "ja": "私は自分の目論見を漏らさないように用心した。", "en": "I was wary of showing my intention.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 目論見~ を 漏らす[02]{漏らさない} 様に[01]{ように} 用心 為る(する){した}", "id": "ID=258331_156203", "chars": "分心漏用目私自見論" }, { "ja": "その情報は発表するより先に新聞に漏れた。", "en": "The information was given away to the newspaper prior to the announcement.", "expl": "其の[01]{その} 情報 は 発表 為る(する){する} より 先に(さきに)[03]~ 新聞 に 漏れる{漏れた}", "id": "ID=46180_208920", "chars": "先報情新漏発聞表" }, { "ja": "彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。", "en": "Her heart beat quickly out of fear.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 心臓 は 恐怖 で(#2028980) 早鐘を打つ{早鐘を打った}~", "id": "ID=309440_94266", "chars": "女彼心怖恐打早臓鐘" }, { "ja": "私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。", "en": "My success was largely due to luck.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 成功 は 専ら{もっぱら} 幸運 の 賜物 だ", "id": "ID=251280_163232", "chars": "功幸成物私賜運" }, { "ja": "この湖はこの箇所が一番深い。", "en": "The lake is deepest at this point.", "expl": "此の{この} 湖(みずうみ) は 此の{この} 箇所[01]~ が 一番(いちばん)[01] 深い", "id": "ID=59356_222032", "chars": "一所深湖番箇" }, { "ja": "法廷は来週開廷される。", "en": "The court will sit next week.", "expl": "法廷 は 来週 開廷~ 為れる{される}", "id": "ID=321040_82676", "chars": "廷来法週開" }, { "ja": "学生は皆一斉に立ち上がった。", "en": "All of the students stood up together.", "expl": "学生(がくせい) は 皆 一斉に 立ち上がる{立ち上がった}", "id": "ID=21373_184246", "chars": "一上学斉生皆立" }, { "ja": "鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。", "en": "Directly the bell rang, we got up.", "expl": "鐘 が 鳴る と 直ぐ{すぐ} 我々 は 起き上がる{起き上がった}", "id": "ID=268267_146295", "chars": "上我起鐘鳴" }, { "ja": "離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。", "en": "Divorce tends to be associated with a negative image.", "expl": "離婚 と言うと[01] 悲観的{悲観的な} イメージ[01] を 連想 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} である", "id": "ID=325385_78332", "chars": "婚悲想的観言連離" }, { "ja": "警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。", "en": "The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.", "expl": "警官 は 胸 の 前(まえ) で(#2028980) 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 彫像 の様に[01]{のように} 立つ{立っていた}", "id": "ID=238114_176350", "chars": "像前官彫立組胸腕警" }, { "ja": "この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。", "en": "These two scratches stand out so I'd like them repaired.", "expl": "此の{この} 二箇所{2箇所} の 傷[03] は 目立つ ので 直す[01]{直して} 欲しい[02] です", "id": "ID=326961_76759", "chars": "傷所欲目直立箇" }, { "ja": "彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。", "en": "He always listens to serious music.", "expl": "彼(かれ) の 聞く 音楽 と 言う{いったら} 肩 の 凝る(こる)[01] 物(もの){もの} 許り[02]{ばかり} だ", "id": "ID=287479_116190", "chars": "凝彼楽聞肩音" }, { "ja": "新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。", "en": "The newspapers opened fire on the politician.", "expl": "新聞 は 一斉に 其の[01]{その} 政治家 を 叩く(たたく)[02]{たたき}~ 始める[03]{はじめた}", "id": "ID=269430_145134", "chars": "一家政斉新治聞" }, { "ja": "強風のため電線が数箇所で切断された。", "en": "The strong wind cut the electric wires in several places.", "expl": "強風 の 為(ため){ため} 電線[01] が 数(すう) 箇所 で(#2028980) 切断(せつだん)~ 為れる{された}", "id": "ID=19184_180452", "chars": "切強所数断箇線電風" }, { "ja": "その彫刻は非常に貴重である。", "en": "The sculptures are of great value.", "expl": "其の[01]{その} 彫刻~ は 非常に 貴重 である", "id": "ID=45084_207829", "chars": "刻常彫貴重非" }, { "ja": "王妃は王のかたわらに立っていた。", "en": "The queen stood beside the king.", "expl": "王妃~ は 王[01] の 傍らに{かたわらに}~ 立つ{立っていた}", "id": "ID=25611_188468", "chars": "妃王立" }, { "ja": "陪審員は有罪の判決を答申した。", "en": "The jury has returned a verdict of guilty.", "expl": "陪審員 は 有罪 の 判決 を 答申~ 為る(する){した}", "id": "ID=282536_121470", "chars": "判員審有決申答罪陪" }, { "ja": "飛行機は離陸後に空港を二周した。", "en": "The plane circled the airport twice after taking off.", "expl": "飛行機 は 離陸 後(あと) に 空港 を 二 周[03] 為る(する){した}", "id": "ID=318107_85605", "chars": "二周後機港空行陸離飛" }, { "ja": "入念な計画と努力の賜物です。", "en": "It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.", "expl": "入念{入念な} 計画 と 努力 の 賜物 です", "id": "ID=644123_644122", "chars": "入力努念物画計賜" }, { "ja": "両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。", "en": "The news of the merger of the two companies broke yesterday.", "expl": "両社~ の 合併 の 知らせ が 昨日{きのう} 突然 伝わる[01]{伝わった}", "id": "ID=325623_78095", "chars": "両伝併合然知社突" }, { "ja": "普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。", "en": "The host usually carves the roast at the table.", "expl": "普通 は 御(お){お} 客 を 招く{招いた} 人(ひと) が 食卓 で(#2028980) 焼き肉 を 切り分ける{切り分けます}", "id": "ID=318819_84894", "chars": "人分切卓客招普焼肉通食" }, { "ja": "必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。", "en": "We need a square table, not a round one.", "expl": "必要[01]{必要な} の は 四角い~ テーブル で(#2028980) 円卓~ では無い{ではない}", "id": "ID=318260_85453", "chars": "円卓四必要角" }, { "ja": "その部屋は装飾を凝らしている。", "en": "The room is richly ornamented.", "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] は 装飾~ を[01] 凝らす(こらす){凝らしている}~", "id": "ID=44194_206944", "chars": "凝屋装部飾" }, { "ja": "被告は金曜日に法廷に現れる予定です。", "en": "The accused is to appear before the court on Friday.", "expl": "被告 は 金曜日 に 法廷 に 現れる[01] 予定 です", "id": "ID=317886_85826", "chars": "予告定廷日曜法現被金" }, { "ja": "陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。", "en": "The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.", "expl": "陪審 団 に依る{による} 有罪 評決 が 大(だい)[01] 論争 の 引き金[02]~ と 成る(なる)[02]{なった}", "id": "ID=282537_121469", "chars": "争団大審引有決罪評論金陪" }, { "ja": "その遺言は法廷で無効と宣告された。", "en": "The will was declared void by the court.", "expl": "其の[01]{その} 遺言 は 法廷 で(#2028980) 無効 と 宣告 為れる{された}", "id": "ID=49645_212363", "chars": "効告宣廷法無言遺" }, { "ja": "朱肉をお借りしてもよろしいですか。", "en": "May I use your ink pad?", "expl": "朱肉~ を 借りる[01]{お借り} 為る(する){して} も 宜しい{よろしい} ですか", "id": "ID=328876_74843", "chars": "借朱肉" }, { "ja": "その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。", "en": "The statue was carved from a block of cherry wood.", "expl": "其の[01]{その} 彫像 は 桜[01]{さくら} 材[01] の 木片 を 刻む{刻んで} 作る{作らせた}", "id": "ID=45081_207826", "chars": "作像刻彫木材片" }, { "ja": "暴動の原因についての彼の分析は正しかった。", "en": "His analysis of the causes of the uprising was correct.", "expl": "暴動 の 原因 に就いて{について} の 彼(かれ)[01]{彼の} 分析 は 正しい{正しかった}", "id": "ID=321203_82513", "chars": "分動原因彼暴析正" }, { "ja": "いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。", "en": "No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.", "expl": "幾ら{いくら} 年を取る{年を取って} も 未だ[01]{まだ} 卓球~ を 遣る{やる} 元気 は 有る{ある}", "id": "ID=66510_229152", "chars": "元卓取年気球" }, { "ja": "満面朱をそそいで怒った。", "en": "He went red in the face with rage.", "expl": "満面[02]~ 朱を注ぐ{朱をそそいで}~ 怒る{怒った}", "id": "ID=328877_74842", "chars": "怒朱満面" }, { "ja": "君と違ってその状況分析には賛成できないよ。", "en": "I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.", "expl": "君(きみ)[01] と 違う(ちがう){違って} 其の[01]{その} 状況 分析 には 賛成 出来る{できない} よ[01]", "id": "ID=17614_178761", "chars": "分君成析況状賛違" }, { "ja": "雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。", "en": "Every time it rains, the roof leaks.", "expl": "雨 が 降る(ふる) と 必ず 屋根 から 雨水[01] が 漏る~", "id": "ID=26858_189704", "chars": "屋必根水漏降雨" }, { "ja": "その船は海岸を少し離れて停滞していた。", "en": "The ship stopped a little way off the shore.", "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 海岸 を 少し 離れる{離れて} 停滞~ 為る(する){していた}", "id": "ID=45690_208432", "chars": "停少岸海滞船離" }, { "ja": "医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。", "en": "The doctor analyzed the blood sample for anemia.", "expl": "医者 は 貧血~ の 検査 を 為る(する)[01]{する} 為(ため){ため} サンプル を 分析 為る(する){した}", "id": "ID=27912_190751", "chars": "分医析査検者血貧" }, { "ja": "審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。", "en": "The referee blew his whistle to end the match.", "expl": "審判[04]~ は 試合 を[02] 終わる{終わらせる} 為に{ために} 笛 を 吹く[03]{吹いた}", "id": "ID=268945_145617", "chars": "判合吹審笛終試" }, { "ja": "合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。", "en": "The merger created the first largest bank in Japan.", "expl": "合併 の 結果 日本 で(#2028980) 第一位 の 銀行 が 誕生 為る(する){した}", "id": "ID=241341_173130", "chars": "一位併合日本果生第結行誕銀" }, { "ja": "郵便局は図書館の隣にある。", "en": "The post office is adjacent to the library.", "expl": "郵便局 は 図書館 の 隣 に 有る{ある}", "id": "ID=324550_79167", "chars": "便図局書郵隣館" }, { "ja": "あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。", "en": "That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.", "expl": "彼の(あの){あの} 国[01] は 近隣諸国~ と の 外交関係 を 断つ{絶った}", "id": "ID=68389_231022", "chars": "交係国外絶諸近関隣" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "匿嘱培墾妙媒巧悦慢慮排斥栽泰浸煩蚊趣錦驚", "chars_p1": "", "chars_p2": "洪", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "マラリアは蚊が媒介する。", "en": "Malaria is carried by mosquitoes.", "expl": "マラリア~ は 蚊 が 媒介[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=32358_195184", "chars": "介媒蚊" }, { "ja": "彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。", "en": "He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.", "expl": "彼(かれ)[01] は 匿名~ で(#2028980) 赤十字 に 多額 の お金 を 寄付 為る(する){した}", "id": "ID=302069_101624", "chars": "付匿十名多字寄彼赤金額" }, { "ja": "彼の思慮の無さには驚いた。", "en": "He was amazed at his foolishness.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 思慮~ の 無い{無} さ[01] には 驚く{驚いた}", "id": "ID=286466_117199", "chars": "彼思慮無驚" }, { "ja": "彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。", "en": "A successful local boy is coming home.", "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷に錦を飾る{故郷に錦を飾って}~ 帰って来る{帰ってくる}", "id": "ID=296163_107523", "chars": "帰彼故郷錦飾" }, { "ja": "父の趣味はバラを栽培することです。", "en": "My father's hobby is growing roses.", "expl": "父 の 趣味 は 薔薇{バラ} を 栽培 為る(する){する} 事(こと){こと} です", "id": "ID=318909_84806", "chars": "味培栽父趣" }, { "ja": "彼は教師になることを嘱望している。", "en": "He aspires to become a teacher.", "expl": "彼(かれ)[01] は 教師 になる[01] 事(こと){こと} を 嘱望~ 為る(する){している}", "id": "ID=295356_108330", "chars": "嘱師彼教望" }, { "ja": "新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。", "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.", "expl": "新た[01]{新たな} 入植者 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 広野~ を 開墾~ 為る(する){した}", "id": "ID=269258_145305", "chars": "入墾大広新植者達野開" }, { "ja": "街路と家々は洪水で水浸しになった。", "en": "Streets and houses were submerged by the flood.", "expl": "街路 と 家々 は 洪水 で(#2028980) 水浸し になる[01]{になった}", "id": "ID=240927_173543", "chars": "家水洪浸街路" }, { "ja": "彼はその知らせにも泰然としていた。", "en": "He heard the news calmly.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 知らせ にも 泰然{泰然と}~ 為る(する){していた}", "id": "ID=291137_112540", "chars": "彼泰然知" }, { "ja": "その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。", "en": "There is a movement against Japanese goods in that country.", "expl": "其の[01]{その} 国[01] で(#2028980) は 日本 製品 を 排斥~ 為る(する){する} 運動 が 起こる{起こっていた}", "id": "ID=47921_210651", "chars": "動品国排斥日本製起運" }, { "ja": "その煩い音には我慢できない。", "en": "I can't stand the noise.", "expl": "其の[01]{その} 五月蝿い{煩い} 音[01] には 我慢 出来る[01]{できない}", "id": "ID=44413_207162", "chars": "慢我煩音" }, { "ja": "やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。", "en": "I was easily taken in by his smooth talk.", "expl": "奴(やつ)[03]{やつ} の 巧妙{巧妙な} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{だまされて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=30221_193056", "chars": "僕単妙巧簡話" }, { "ja": "彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。", "en": "He was sitting there, delighted with my failure.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 失敗 に 満悦の体{ご満悦の体}~ で(#2028980) 其処(そこ){そこ} に 座る[01]{座っていた}", "id": "ID=297874_105813", "chars": "体失座彼悦敗満私" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "慮遠", "kanji": "遠慮", "kana": "えんりょ・する", "en": "to be reserved, to be restrained" }, { "level": "N3", "chars": "慢自", "kanji": "自慢", "kana": "じまん", "en": "pride,boast" }, { "level": "N3", "chars": "慮考", "kanji": "考慮", "kana": "こうりょ", "en": "consideration,taking into account" }, { "level": "N3", "chars": "慮遠", "kanji": "遠慮", "kana": "えんりょ", "en": "diffidence,restraint,reserve" }, { "level": "N2", "chars": "驚", "kanji": "驚かす", "kana": "おどろかす", "en": "to surprise,to frighten,to create a stir" }, { "level": "N2", "chars": "浸", "kanji": "浸ける", "kana": "つける", "en": "to dip in,to soak" }, { "level": "N1", "chars": "巧", "kanji": "巧み", "kana": "たくみ", "en": "skill;cleverness" }, { "level": "N1", "chars": "排水", "kanji": "排水", "kana": "はいすい", "en": "drainage" }, { "level": "N1", "chars": "排除", "kanji": "排除", "kana": "はいじょ", "en": "exclusion;removal;rejection" }, { "level": "N1", "chars": "驚", "kanji": "驚き", "kana": "おどろき", "en": "surprise;astonishment;wonder" }, { "level": "N1", "chars": "異驚", "kanji": "驚異", "kana": "きょうい", "en": "wonder;miracle" }, { "level": "N1", "chars": "煩", "kanji": "煩わしい", "kana": "わずらわしい", "en": "troublesome;annoying;complicated" }, { "level": "N1", "chars": "浸", "kanji": "浸す", "kana": "ひたす", "en": "to soak;to dip;to drench" }, { "level": "N1", "chars": "巧精", "kanji": "精巧", "kana": "せいこう", "en": "elaborate;delicate;exquisite" } ], "extra_examples": [ { "ja": "出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。", "en": "Those present were all astonished at the results of the election.", "expl": "出席 為る(する){していた} 人々(ひとびと) は 皆 其の[01]{その} 選挙 結果 に 驚く{驚いた}", "id": "ID=266826_147734", "chars": "人出席挙果皆結選驚" }, { "ja": "私は蚊を入れないよう窓を閉めた。", "en": "I shut the window to keep the mosquitoes out.", "expl": "私(わたし)[01] は 蚊 を 入れる{入れない} 様(よう){よう} 窓 を 閉める{閉めた}", "id": "ID=256555_157975", "chars": "入私窓蚊閉" }, { "ja": "ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。", "en": "The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.", "expl": "ハート の 形(かたち)[01] を 為る(する){した} 池 は 国王 御(ご){ご} 夫妻 の 自慢{自慢の} 種(たね)[05] である", "id": "ID=35608_198417", "chars": "国夫妻形慢池王種自" }, { "ja": "妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。", "en": "Strange to say, I didn't feel any pain.", "expl": "妙な話だが~ 私(わたし)[01] は 何の(なんの) 痛み も 感じる{感じなかった}", "id": "ID=322680_81035", "chars": "何妙感痛私話" }, { "ja": "許可なく喫煙することをご遠慮下さい。", "en": "Please refrain from smoking without permission.", "expl": "許可 無い{なく} 喫煙 為る(する){する} 事(こと){こと} を ご遠慮ください{ご遠慮下さい}", "id": "ID=19387_182162", "chars": "下可喫慮煙許遠" }, { "ja": "裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。", "en": "The judge took into consideration the fact that it was his first offense.", "expl": "裁判官 は 其れ[01]{それ} が 初犯~ である 事(こと){こと} を 考慮に入れる{考慮に入れた}", "id": "ID=244221_170263", "chars": "入初判官慮犯考裁" }, { "ja": "その土地は野菜栽培に向いていますか。", "en": "Does the soil suit vegetables?", "expl": "其の[01]{その} 土地 は 野菜 栽培 に 向く[04]{向いています} か", "id": "ID=44787_207534", "chars": "向土地培栽菜野" }, { "ja": "陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。", "en": "The jury were asked to allow for the age of the accused.", "expl": "陪審員 達{たち} は 被告 の 年齢 を 考慮 為る(する){する} 様(よう){よう} 求める{求められた}", "id": "ID=282533_121473", "chars": "告員審年慮求考被陪齢" }, { "ja": "車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。", "en": "Car exhaust causes serious pollution in towns.", "expl": "車 の 排気ガス は 都市 の 深刻{深刻な} 汚染 を 引き起こす[01]{引き起こしている}", "id": "ID=265533_149025", "chars": "刻市引排染気汚深起車都" }, { "ja": "この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。", "en": "The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.", "expl": "此の{この} 時計 会社[01] の 優れる{優れた} 技巧~ は 群を抜く{群を抜いている}~", "id": "ID=58903_221579", "chars": "会優巧技抜時社群計" }, { "ja": "輸入量の急激な増加に我々は驚いた。", "en": "The rapid increase of imports surprised us.", "expl": "輸入量~ の 急激{急激な} 増加 に 我々 は 驚く{驚いた}", "id": "ID=324286_79431", "chars": "入加増急我激輸量驚" }, { "ja": "読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。", "en": "Reading will guide us to the rich world of wonder.", "expl": "読書 は 驚異 に 満ちる[01]{みちた} 豊か[01]{ゆたかな} 世界 へ 導く[01]{みちびいて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=280617_123381", "chars": "世書界異読驚" }, { "ja": "由美の趣味は流行歌をうたうことです。", "en": "Yumi's hobby is singing popular songs.", "expl": "の 趣味 は 流行歌(りゅうこうか) を 歌う[01]{うたう} 事(こと){こと} です", "id": "ID=324483_79234", "chars": "味歌流由美行趣" }, { "ja": "暴徒は広場から強制的に排除された。", "en": "The rioters were forcibly removed from the plaza.", "expl": "暴徒~ は 広場[01] から 強制的{強制的に} 排除 為れる{された}", "id": "ID=321199_82517", "chars": "制場広強徒排暴的除" }, { "ja": "労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。", "en": "Workers put up with silly rules for a long time.", "expl": "労働者 達{たち} は 長い間 馬鹿{ばかな} 規則 に 我慢 為る(する){した}", "id": "ID=326344_77375", "chars": "働則労慢我者規長間" }, { "ja": "青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。", "en": "The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.", "expl": "青森県~ の 経済 は 林檎{リンゴ} の 栽培 に 大きく 依存 為る(する){している}", "id": "ID=272009_142561", "chars": "依培大存栽森済県経青" }, { "ja": "趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。", "en": "Hobbies take your mind off the worries of everyday life.", "expl": "趣味 は 日常生活 の 苦労 を 忘れる{忘れさせて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=266097_148462", "chars": "労味常忘日活生苦趣" }, { "ja": "テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。", "en": "Television is a very important medium through which to provide information.", "expl": "テレビ は 情報 を 与える[01] 為(ため){ため} の 非常に 重要{重要な} 媒体 である", "id": "ID=39192_201981", "chars": "与体報媒常情要重非" }, { "ja": "彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。", "en": "He is proud that his wife is a good cook.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 奥さん が 料理[01] が 上手(じょうず)[01]{上手な} 事(こと) を 自慢 為る(する){している}", "id": "ID=288176_115494", "chars": "上事分奥彼慢手料理自" }, { "ja": "私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。", "en": "I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.", "expl": "私(わたし)[01] は その場[01]~ の 幸福{幸福な} 雰囲気 に 浸る[02]{浸っていた}~", "id": "ID=254510_160012", "chars": "囲場幸気浸福私雰" }, { "ja": "樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。", "en": "Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.", "expl": "樹木 は 酸素 を 排出 為る(する){し} 二酸化炭素~ を 吸収 為る(する){する}", "id": "ID=266244_148315", "chars": "二出化収吸排木樹炭素酸" }, { "ja": "道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。", "en": "The clown's stunts were highly amusing to the boys.", "expl": "道化~ の 妙技 は 少年 達 に取って{にとって} 迚も{とても} 楽しい{楽しかった}", "id": "ID=280439_123558", "chars": "化妙少年技楽道達" }, { "ja": "彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。", "en": "He just brushed aside any objections to the proposal.", "expl": "彼(かれ)[01] は 提案 に対する 如何なる{いかなる} 反論 も 唯[01]{ただ} 排除 為る(する){した}", "id": "ID=301720_101974", "chars": "反対彼排提案論除" }, { "ja": "その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。", "en": "The machine is so delicate that it easily breaks.", "expl": "其の[01]{その} 機械 は 精巧~ に 出来る{出来ている} ので 直ぐ{すぐ} 壊れる[01]", "id": "ID=48813_211536", "chars": "出壊巧来械機精" }, { "ja": "人工内耳は技術的に巧妙な機器です。", "en": "The cochlea implant is a technically ingenious device.", "expl": "人工内耳~ は 技術的{技術的に} 巧妙{巧妙な} 機器 です", "id": "ID=611322_611321", "chars": "人内器妙工巧技機的耳術" }, { "ja": "私は昨晩蚊になやまされた。", "en": "I was harried by mosquitoes last night.", "expl": "私(わたし)[01] は 昨晩 蚊 に 悩ます{なやまされた}", "id": "ID=257830_156704", "chars": "昨晩私蚊" }, { "ja": "彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。", "en": "He had the gratification of seeing his son graduate from collage.", "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] の 大学 卒業[01] の 喜び に 浸る[02]{浸っていた}", "id": "ID=300978_102716", "chars": "卒喜大子学彼息業浸" }, { "ja": "私の趣味は古い寺院を訪ねることです。", "en": "My hobby is visiting old temples.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 古い 寺院 を 訪ねる 事(こと){こと} です", "id": "ID=251141_163371", "chars": "古味寺私訪趣院" }, { "ja": "錦あやなす木々で山が染まっていた。", "en": "The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees.", "expl": "錦~ 彩なす{あやなす}~ 木々 で(#2028980) 山(やま)[01] が 染まる{染まっていた}", "id": "ID=327495_76223", "chars": "山木染錦" }, { "ja": "特に言語は最も流動的な媒体である。", "en": "Language in particular is the most fluid of mediums.", "expl": "特に 言語 は 最も 流動的{流動的な} 媒体 である", "id": "ID=280523_123474", "chars": "体動媒最流特的言語" }, { "ja": "お手を煩わせて申し訳ありません。", "en": "I'm sorry to trouble you.", "expl": "御(お){お} 手を煩わせる{手を煩わせて}~ 申し訳ありません[01]", "id": "ID=54313_227082", "chars": "手煩申訳" }, { "ja": "蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。", "en": "The mere sight of a mosquito makes her sick.", "expl": "蚊 を 見る 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 彼女[01] は 気分が悪い{気分が悪く} 成る[01]{なる}", "id": "ID=536515_186456", "chars": "分女彼悪気蚊見" }, { "ja": "この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。", "en": "There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.", "expl": "此の{この} 煩悩 の 絆[01]{きずな} から 逃れる には 五つ の 方法 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=57475_220156", "chars": "五悩方法煩逃" }, { "ja": "その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。", "en": "The farmer cultivates a variety of crops.", "expl": "其の[01]{その} 農場 経営者 は 色々[01]{色々な} 種類 の 作物(さくもつ) を 栽培~ 為る(する){している}", "id": "ID=44530_207279", "chars": "作営培場栽物種経者色農類" }, { "ja": "君が問題を解く容易さには驚くぜ。", "en": "I'm amazed by the ease with which you solve the problem.", "expl": "君(きみ)[01] が 問題 を 解く(とく)[03] 容易い{容易} さ[01] には 驚く ぜ", "id": "ID=17709_178855", "chars": "君問容易解題驚" }, { "ja": "決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。", "en": "A formula is very convenient, because you need not think about it.", "expl": "決まり文句~ は 便利 だ 熟慮~ の 必要[02] が[01] 無い{ない} の だから", "id": "ID=238544_175921", "chars": "便利句必慮文決熟要" }, { "ja": "残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。", "en": "To my regret, my father could not recover from his long illness.", "expl": "残念な事に 私(わたし)[01]{私の} 父 は 長煩い~ から 回復 出来る{できなかった}", "id": "ID=245278_169202", "chars": "事回復念残煩父私長" }, { "ja": "不純な飲料水は病気の媒体となりうる。", "en": "Impure drinking water can be a carrier of diseases.", "expl": "不純{不純な}~ 飲料(いんりょう) 水(みず) は 病気{病気の} 媒体 と 成る{なり} 得る(うる)[01]{うる}", "id": "ID=318638_85075", "chars": "不体媒料気水病純飲" }, { "ja": "彼女は足首をお湯に浸した。", "en": "She bathed her ankle with hot water.", "expl": "彼女[01] は 足首 を お湯 に 浸す{浸した}", "id": "ID=315609_88098", "chars": "女彼浸湯足首" }, { "ja": "母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。", "en": "The mother takes pride in her daughter's typing skill.", "expl": "母親 は 自分[01] の 娘(むすめ)[01] の タイプ の 腕前 を 自慢 為る(する){している}", "id": "ID=320926_82790", "chars": "分前娘慢母腕自親" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "刃剛囚懐括振掲援椎浪漫炎縛膜芳誇赴載遂酢", "chars_p1": "慢趣", "chars_p2": "", "chars_bad": "茸", "examples": [ { "ja": "酢はすっぱい味がする。", "en": "Vinegar has a sharp taste.", "expl": "酢~ は 酸っぱい{すっぱい} 味がする{味がする}", "id": "ID=270671_143895", "chars": "味酢" }, { "ja": "浪士は本懐を遂げた。", "en": "The rōnin attained their long-cherished ambition.", "expl": "浪士~ は 本懐~ を 遂げる{遂げた}~", "id": "ID=8261819_8261811", "chars": "士懐本浪遂" }, { "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。", "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.", "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ", "id": "ID=73604_236228", "chars": "一椎種茸" }, { "ja": "僕の趣味は漫画を読む事です。", "en": "My hobby is reading comics.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 趣味 は 漫画~ を 読む 事(こと) です", "id": "ID=321511_82204", "chars": "事僕味漫画読趣" }, { "ja": "それは昨日の産経新聞に掲載された。", "en": "It came out in yesterday's Sankei.", "expl": "其れ[01]{それ} は 昨日 の 産経新聞~ に 掲載[01]~ 為れる{された}", "id": "ID=42427_205184", "chars": "掲新日昨産経聞載" }, { "ja": "私の結膜炎は慢性です。", "en": "My conjunctivitis is chronic.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 結膜炎 は 慢性 です", "id": "ID=250756_163755", "chars": "性慢炎私結膜" }, { "ja": "援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。", "en": "His pride didn't allow him to ask for help.", "expl": "援助 を 求める 事(こと){こと} は 彼(かれ)[01] の 誇り が 許す{許さなかった}", "id": "ID=25934_188788", "chars": "助彼援求許誇" }, { "ja": "そのように刃物を振り回すことは危険だ。", "en": "It is dangerous to wield an edged tool in such a way.", "expl": "その様{そのように} 刃物~ を 振り回す~ 事(こと){こと} は 危険 だ", "id": "ID=49750_212467", "chars": "刃危回振物険" }, { "ja": "しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。", "en": "More often than not, she had to go in person.", "expl": "屡々{しばしば} 彼女[01] は 自ら(みずから) 赴く{赴か} ねばならない{ねばならなかった}", "id": "ID=30373_193208", "chars": "女彼自赴" }, { "ja": "彼らは囚人の手足を縛った。", "en": "They bound the prisoner's arms and legs.", "expl": "彼ら(かれら) は 囚人 の 手足 を 縛る{縛った}", "id": "ID=306828_96876", "chars": "人囚彼手縛足" }, { "ja": "柔よく剛を制す。", "en": "Soft words win hard hearts.", "expl": "柔(じゅう)~ 良く{よく} 剛~ を 制する{制す}", "id": "ID=266558_148001", "chars": "制剛柔" }, { "ja": "一括払いでテレビを買った。", "en": "I paid in a lump sum when I bought a television set.", "expl": "一括払い~ で(#2028980) テレビ を 買う[01]{買った}", "id": "ID=27834_190674", "chars": "一払括買" }, { "ja": "現在のその市の財政は芳しくない。", "en": "The present state of the city's finances is not good.", "expl": " 現在[01] の 其の[01]{その} 市(し) の 財政 は 芳しくない~", "id": "ID=239554_174913", "chars": "在市政現芳財" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "掲示", "kanji": "掲示", "kana": "けいじ", "en": "notice,bulletin" }, { "level": "N3", "chars": "振", "kanji": "振る", "kana": "ふる", "en": "(1) to wave,to shake,to swing,(2) to sprinkle,(3) to cast (actor),to allocate (work)" }, { "level": "N3", "chars": "遂", "kanji": "遂に", "kana": "ついに", "en": "finally,at last" }, { "level": "N2", "chars": "応援", "kanji": "応援", "kana": "おうえん", "en": "aid,assistance,help,reinforcement" }, { "level": "N2", "chars": "仮名振", "kanji": "振り仮名", "kana": "ふりがな", "en": ",pronunciation key" }, { "level": "N2", "chars": "載", "kanji": "載せる", "kana": "のせる", "en": "to place on (something),to take on board,to give a ride" }, { "level": "N2", "chars": "懐", "kanji": "懐かしい", "kana": "なつかしい", "en": "dear,desired,missed" }, { "level": "N2", "chars": "振舞", "kanji": "振舞う", "kana": "ふるまう", "en": "to behave,to conduct oneself,to entertain (vt)" }, { "level": "N1", "chars": "振興", "kanji": "振興", "kana": "しんこう", "en": "promotion;encouragement" }, { "level": "N1", "chars": "援救", "kanji": "救援", "kana": "きゅうえん", "en": "relief;rescue;reinforcement" }, { "level": "N1", "chars": "遂", "kanji": "やり遂げる", "kana": "やりとげる", "en": "to accomplish" }, { "level": "N1", "chars": "動振", "kanji": "振動", "kana": "しんどう", "en": "oscillation;vibration" }, { "level": "N1", "chars": "誇", "kanji": "誇る", "kana": "ほこる", "en": "to boast of;to be proud of" }, { "level": "N1", "chars": "懐", "kanji": "懐く", "kana": "なつく", "en": "to become emotionally attached" }, { "level": "N1", "chars": "久振", "kanji": "久し振り", "kana": "ひさしぶり", "en": "after a long time" }, { "level": "N1", "chars": "不振", "kanji": "不振", "kana": "ふしん", "en": "dullness;depression;slump;stagnation" }, { "level": "N1", "chars": "出振", "kanji": "振り出し", "kana": "ふりだし", "en": "outset;starting point;drawing or issuing (draft)" }, { "level": "N1", "chars": "任赴", "kanji": "赴任", "kana": "ふにん", "en": "(proceeding to) new appointment" }, { "level": "N1", "chars": "張誇", "kanji": "誇張", "kana": "こちょう", "en": "exaggeration" }, { "level": "N1", "chars": "振身", "kanji": "身振り", "kana": "みぶり", "en": "gesture" }, { "level": "N1", "chars": "記載", "kanji": "記載", "kana": "きさい", "en": "mention;entry" }, { "level": "N1", "chars": "掲", "kanji": "掲げる", "kana": "かかげる", "en": "to publish;to print;to carry (an article);to put up;to hang out;to hoist;to fly (a sail);to float (a" }, { "level": "N1", "chars": "束縛", "kanji": "束縛", "kana": "そくばく", "en": "restraint;shackles;restriction;confinement;binding" }, { "level": "N1", "chars": "浪費", "kanji": "浪費", "kana": "ろうひ", "en": "waste;extravagance" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。", "en": "I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.", "expl": "私(わたし)[01] は 歳(さい)[01] の 時(とき){とき} に 父 を くも膜下出血~ で(#2028980) 亡くす{亡くした}", "id": "ID=329071_74648", "chars": "下亡出歳父私膜血" }, { "ja": "貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。", "en": "Thank you again for your kind assistance.", "expl": "貴殿[01] の 御(ご){ご} 支援 に対して 重ねる{重ねて} お礼 申し上げる[01]{申し上げます}", "id": "ID=20143_183021", "chars": "上対援支殿申礼貴重" }, { "ja": "姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。", "en": "My sister has made remarkable progress in English.", "expl": "姉(あね) は 注目 す可き{すべき} 英語 の 進歩 を 遂げる{遂げた}", "id": "ID=245596_168894", "chars": "姉歩注目英語進遂" }, { "ja": "椎間板ヘルニアをわずらっています。", "en": "I have a slipped disc.", "expl": "椎間板ヘルニア を 患う{わずらっています}", "id": "ID=278286_125706", "chars": "板椎間" }, { "ja": "掲示には「全席予約済み」とあった。", "en": "\"Fully booked\" was on the notice.", "expl": "掲示~ には 全席~ 予約済み~ と 有る{あった}", "id": "ID=237929_176535", "chars": "予全席掲済示約" }, { "ja": "親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。", "en": "Parents are proud of their children when they do well in school.", "expl": "親(おや)[01] は 学校 の 成績 が 良ければ 子供 を 誇り に 思う", "id": "ID=269745_144819", "chars": "供子学思成校績良親誇" }, { "ja": "裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。", "en": "The judge concluded that the prisoner was guilty.", "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 有罪 である と 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}", "id": "ID=244222_170262", "chars": "下人判囚官断有決罪裁" }, { "ja": "日本の漫画は大規模なブームを起こした。", "en": "Japanese comics have boomed on a large scale.", "expl": "日本 の 漫画 は 大規模{大規模な} ブーム を 起こす{起こした}", "id": "ID=281456_122547", "chars": "大日本模漫画規起" }, { "ja": "周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。", "en": "The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.", "expl": "周波数~ の 平均値~ は 振幅~ の 増大 に 従って{したがって} 減じる", "id": "ID=327683_76035", "chars": "値周均増大幅平振数波減" }, { "ja": "よく結膜炎を起こします。", "en": "I often get conjunctivitis.", "expl": "良く[02]{よく} 結膜炎~ を 起こす{起こします}", "id": "ID=29950_192784", "chars": "炎結膜起" }, { "ja": "国務長官は対外関係を統括する。", "en": "The Secretary of State administers foreign affairs.", "expl": "国務長官~ は 対外~ 関係 を 統括[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=241462_173011", "chars": "係務国外官対括統長関" }, { "ja": "動物によっては刃物を教え込む事ができる。", "en": "Some animals can be taught to use knives.", "expl": "動物 に因って{によって} は 刃物 を 教え込む 事(こと) が[01] 出来る{できる}", "id": "ID=11589968_123775", "chars": "事刃動教物込" }, { "ja": "警察は密輸のかどで彼を捕縛した。", "en": "The police arrested him for smuggling.", "expl": "警察 は 密輸 の 廉(かど){かど} で(#2028980) 彼(かれ) を 捕縛~ 為る(する){した}", "id": "ID=238369_176096", "chars": "密察彼捕縛警輸" }, { "ja": "住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。", "en": "The inhabitants are proud of their urban culture.", "expl": "住民 達 は 彼ら(かれら){彼らの} 都会的{都会的な}~ 文化[01] に 誇り を 持つ{持っている}", "id": "ID=266485_148074", "chars": "会住化彼持文民的誇達都" }, { "ja": "彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。", "en": "I was most impressed by his good behavior.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 良い{よい} 振る舞い に 最も 強い(つよい) 印象 を 受ける{受けた}", "id": "ID=285452_118212", "chars": "印受強彼振最舞象" }, { "ja": "30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。", "en": "All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.", "expl": "階建て{階建} の 超高層ビル~ が 突然 爆発[01] 炎上[01] 為る(する){した}", "id": "ID=72756_235378", "chars": "上層建炎然爆発突超階高" }, { "ja": "応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?", "en": "Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?", "expl": "応募者 に 相応しい{ふさわしい} 職務 遂行 能力(のうりょく) が[01] 有る{ある} か", "id": "ID=328142_75576", "chars": "力務募応者職能行遂" }, { "ja": "芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。", "en": "Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.", "expl": "は 反証~ が[01] 有る{ある} にも関わらず{にもかかわらず} 然う[01]{そう} 信じる{信じ} 続ける{続けた}", "id": "ID=321075_82641", "chars": "信反男続芳証" }, { "ja": "少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。", "en": "The girls were trussed up and left in a cellar.", "expl": "少女 達{たち} は 縛り上げる{縛り上げられて}~ 地下室 に 放置 為れる{された}", "id": "ID=267835_146726", "chars": "上下地女室少放縛置" }, { "ja": "掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。", "en": "I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.", "expl": "掲示板 を[01] 荒らす[03]~ 人(ひと) の[01]{の} 精神状態 が 分かる{わかりません}", "id": "ID=328682_75037", "chars": "人態掲板状示神精荒" }, { "ja": "政府は国内産業振興の方策を講じた。", "en": "The government has taken measures to promote domestic industry.", "expl": "政府 は 国内産業~ 振興 の 方策~ を 講じる[01]{講じた}", "id": "ID=271470_143098", "chars": "内国府振政方業産策興講" }, { "ja": "なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。", "en": "It is true he has a good fast ball, but he is often wild.", "expl": "成程{なるほど} 彼(かれ)[01] は 剛速球~ 投手 だ が[03] 良く[02]{よく} 荒れる[04]~", "id": "ID=36236_199038", "chars": "剛彼手投球荒速" }, { "ja": "選挙の結果は夕刊に載るでしょう。", "en": "The results of the election will appear in the evening paper.", "expl": "選挙 の 結果 は 夕刊~ に 載る[02]{載る} でしょう[01]", "id": "ID=273536_141036", "chars": "刊夕挙果結載選" }, { "ja": "試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。", "en": "The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.", "expl": "試験 に 落ちる[08]{落ちた} 学生(がくせい) の 名前 は 掲示板 に 張り出す{張り出された}", "id": "ID=263455_151101", "chars": "出前名学張掲板生示落試験" }, { "ja": "ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。", "en": "Don't waste money on clothes, Julie. Save money!", "expl": "衣服 に 金(かね)[01] を 浪費 為る(する){しないで} 貯金 を 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=52999_215697", "chars": "服浪衣貯費金" }, { "ja": "肺炎にかかると呼吸困難になる。", "en": "Pneumonia causes difficulty in breathing.", "expl": "肺炎 に 罹る{かかる} と 呼吸困難 になる[01]", "id": "ID=282473_121532", "chars": "吸呼困炎肺難" }, { "ja": "警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。", "en": "The policeman signaled the car to stop with a flashlight.", "expl": "警官 は 懐中電灯 で(#2028980) 車(くるま) に 止まる(とまる)[01]{止まれ} と 合図 を 為る(する){した}", "id": "ID=238110_176354", "chars": "中合図官懐止灯警車電" }, { "ja": "浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。", "en": "The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.", "expl": "浮浪者~ は 教会 で(#2028980) の 感謝祭 の 夕食 を がつがつ 食べる{食べた}", "id": "ID=318827_84886", "chars": "会夕感教浪浮祭者謝食" }, { "ja": "暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。", "en": "I shone a flashlight into the dark room.", "expl": "暗い[01] 部屋[01] の 中(なか) を 懐中電灯 で(#2028980) 照らす{照らした}", "id": "ID=28465_191304", "chars": "中屋懐暗灯照部電" }, { "ja": "王様はその囚人を解放するように命じました。", "en": "The king ordered that the prisoner should be set free.", "expl": "王様 は 其の[01]{その} 囚人 を 解放 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命じる{命じました}", "id": "ID=25608_188465", "chars": "人命囚放様王解" }, { "ja": "料理用具を一括して買いたい。", "en": "I want to buy cooking utensils in one lot.", "expl": "料理 用具~ を 一括 為る(する){して} 買う[01]{買い} たい", "id": "ID=325800_77918", "chars": "一具括料理用買" }, { "ja": "新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。", "en": "A criticism of literary works this year is in the paper.", "expl": "新聞 に 今年 の 文学作品~ に対する 論評 が 載る[02]{載っている}", "id": "ID=269410_145153", "chars": "今作品学対年文新聞評論載" }, { "ja": "来月号から新連載小説が始まります。", "en": "A new serial will begin in next month's issue.", "expl": "来月 号[01] から 新(しん)[01] 連載小説~ が 始まる{始まります}", "id": "ID=325041_78675", "chars": "号始小新月来説載連" }, { "ja": "我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。", "en": "Your help is vital to the success of our plan.", "expl": "我々 の 計画 の 成功 には 君(きみ)[01]{君の} 援助 が 如何しても{どうしても} 必要[01] だ", "id": "ID=23026_185894", "chars": "功助君必成我援画要計" }, { "ja": "彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。", "en": "He is very proud of his skill as a pilot.", "expl": "彼(かれ)[01] は 操縦士 として の 自分[01] の 技術 を 大変 誇り に 為る(する){している}", "id": "ID=300821_102873", "chars": "分士変大彼技操縦自術誇" }, { "ja": "科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。", "en": "Science has made rapid progress in this century.", "expl": "科学 は 今世紀~ になる{になって} 急速{急速な} 進歩 を 遂げる{遂げた}", "id": "ID=24006_186869", "chars": "世今学急歩科紀速進遂" }, { "ja": "このナイフは刃が鋭く、よく切れる。", "en": "This knife has a fine edge and cuts well.", "expl": "此の{この} ナイフ は 刃(は) が 鋭い[01]{鋭く} 良く[01]{よく} 切れる[01]", "id": "ID=60759_223426", "chars": "刃切鋭" }, { "ja": "寝不足だと注意が散漫になりがちです。", "en": "When you lack sleep, you are apt to be careless.", "expl": "寝不足 だ と 注意 が 散漫~ になる{になり} 勝ち(がち){がち} です", "id": "ID=268931_145631", "chars": "不寝意散注漫足" }, { "ja": "赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。", "en": "The Red Cross gets help to disaster victims without delay.", "expl": "赤十字 は 災害 の 被害者 を 直ちに 救援 為る(する){する}", "id": "ID=272437_142133", "chars": "十字害援救災直者被赤" }, { "ja": "彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。", "en": "She was strong enough to run a 10-mile race.", "expl": "彼女[01] は 哩{マイル} 競争[01] を 走る 程{ほど} 剛健~ だ{だった}", "id": "ID=310054_93653", "chars": "争健剛女彼競走" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "佳冗尚弥施殻漂癒縁缶肖胴脅諾距郎釈鈴騰黙", "chars_p1": "誇", "chars_p2": "趣", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。", "en": "Mr Suzuki may well be proud of his son.", "expl": "氏(し)[01] が 息子[01] さん を 誇り に 思う の は 尤も{もっとも} だ", "id": "ID=326106_77612", "chars": "子思息木氏誇鈴" }, { "ja": "彼の脅しは単なる冗談かと思った。", "en": "We thought his threat was only a joke.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 脅し は 単なる 冗談 か と 思う{思った}", "id": "ID=285901_117763", "chars": "冗単彼思脅談" }, { "ja": "彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。", "en": "His portrait was mounted in the fancy frame.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 肖像画 は 装飾 の 施す{施された} 額縁[01] に 嵌める[01]{はめられた}~", "id": "ID=286748_116919", "chars": "像彼施画縁肖装額飾" }, { "ja": "黙っているのは承諾したものと解釈します。", "en": "We interpret your silence as consent.", "expl": "黙る{黙っている} の は 承諾 為る(する){した} 物(もの){もの} と 解釈 為る(する){します}", "id": "ID=323681_80036", "chars": "承解諾釈黙" }, { "ja": "氷は毎日相当な距離を漂うこともある。", "en": "The ice may drift considerable distances each day.", "expl": "氷(こおり)[01] は 毎日 相当[04]{相当な} 距離 を 漂う 事(こと){こと} も 有る{ある}", "id": "ID=318333_85380", "chars": "当日毎氷漂相距離" }, { "ja": "薬缶は沸騰しているに違いない。", "en": "The kettle must be boiling.", "expl": "薬缶 は 沸騰[01] 為る(する){している} に 違いない", "id": "ID=324249_79470", "chars": "沸缶薬違騰" }, { "ja": "才子多病、佳人薄命。", "en": "Whom the gods love die young.", "expl": "才子~ 多病~ 佳人薄命~", "id": "ID=473885_170318", "chars": "人佳命多子才病薄" }, { "ja": "彼は趣味が高尚です。", "en": "He has elegant tastes.", "expl": "彼(かれ)[01] は 趣味 が 高尚~ です", "id": "ID=299252_104439", "chars": "味尚彼趣高" }, { "ja": "僕の名は弥太郎です。", "en": "My name is Yatarou.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 名(な) は です", "id": "ID=321549_82166", "chars": "僕名太弥郎" }, { "ja": "雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。", "en": "If the rain stops, tears clean the scars of memory away.", "expl": "雨 が 止む{やむ} 時(とき) 涙[01] は 記憶 の 傷[04] を[01] 癒す", "id": "ID=26980_189826", "chars": "傷憶時涙癒記雨" }, { "ja": "彼は胴体に負傷した。", "en": "He was wounded in the body.", "expl": "彼(かれ)[01] は 胴体 に 負傷 為る(する){した}", "id": "ID=302058_101635", "chars": "体傷彼胴負" }, { "ja": "卵の殻は壊れやすい。", "en": "The shell of an egg is easily broken.", "expl": "卵(たまご)[01] の 殻(から) は 壊れる[01]{壊れ} 易い{やすい}", "id": "ID=325215_78500", "chars": "卵壊殻" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "実施", "kanji": "実施", "kana": "じっし", "en": "enforcement,enact,put into practice,carry out,operation" }, { "level": "N2", "chars": "缶詰", "kanji": "缶詰", "kana": "かんづめ", "en": "packing (in cans),canning,canned goods,tin can" }, { "level": "N1", "chars": "縁談", "kanji": "縁談", "kana": "えんだん", "en": "marriage proposal;engagement" }, { "level": "N1", "chars": "脅", "kanji": "脅す", "kana": "おどす", "en": "to threaten;to menace" }, { "level": "N1", "chars": "殻貝", "kanji": "貝殻", "kana": "かいがら", "en": "shell" }, { "level": "N1", "chars": "脅", "kanji": "脅かす", "kana": "おどかす", "en": "to threaten;to coerce" }, { "level": "N1", "chars": "側縁", "kanji": "縁側", "kana": "えんがわ", "en": "veranda;porch;balcony;open corridor" }, { "level": "N1", "chars": "尚更", "kanji": "尚更", "kana": "なおさら", "en": "all the more;still less" }, { "level": "N1", "chars": "施設", "kanji": "施設", "kana": "しせつ", "en": "institution;establishment;facility;(army) engineer" }, { "level": "N1", "chars": "佳句", "kanji": "佳句", "kana": "かく", "en": "beautiful passage of literature" }, { "level": "N1", "chars": "施行", "kanji": "施行", "kana": "しぎょう", "en": "1. execution;enforcing;carrying out" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その肖像画は壁から取り除かれた。", "en": "The portrait was taken from the wall.", "expl": "其の[01]{その} 肖像画 は 壁[01] から 取り除く{取り除かれた}", "id": "ID=46262_209002", "chars": "像取壁画肖除" }, { "ja": "この種は長距離移動の記録を持っています。", "en": "This species holds the record for long-distance migration.", "expl": "この種 は 長距離~ 移動[01] の 記録[02]~ を 持つ{持っています}", "id": "ID=58590_221265", "chars": "動持移種記距録長離" }, { "ja": "太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。", "en": "The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.", "expl": "太陽 から 地球 迄{まで} 距離 は 千 百万 哩{マイル} です", "id": "ID=275048_138187", "chars": "万千地太球百距陽離" }, { "ja": "少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。", "en": "There was a short pause and the housewife said...", "expl": "少し 許り{ばかり} 沈黙 が 続く{続いた} 後(あと) 主婦 は 言う{言った}", "id": "ID=267718_146843", "chars": "主婦少後沈続言黙" }, { "ja": "母は神経痛が快癒した。", "en": "My mother made a complete recovery from neuralgia.", "expl": "母(はは) は 神経痛 が 快癒~ 為る(する){した}", "id": "ID=320808_82908", "chars": "快母痛癒神経" }, { "ja": "これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。", "en": "There are dangers that threaten both men and women.", "expl": "此れ等{これら} は 男性[01] と 女性[01] を 共に{ともに} 脅かす(おびやかす)[01]~ 危険[02]{危険な} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=55017_217707", "chars": "危女性男脅険" }, { "ja": "牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。", "en": "Milk boils at a higher temperature than water.", "expl": "牛乳 は 水(みず) よりも 高い 温度 で(#2028980) 沸騰[01] 為る(する){する}", "id": "ID=19462_182271", "chars": "乳度水沸温牛騰高" }, { "ja": "彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。", "en": "He deemed it wise to accept the offer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 申し出 を 受諾~ 為る(する){する} 事(こと){こと} が 賢明 だ と 考える{考えた}", "id": "ID=299974_103719", "chars": "出受彼明申考諾賢" }, { "ja": "缶詰の食料は彼女のお気に召さない。", "en": "Canned food doesn't interest her.", "expl": "缶詰 の 食料 は 彼女[01]{彼女の} お気に召す{お気に召さない}", "id": "ID=20949_183825", "chars": "召女彼料気缶詰食" }, { "ja": "彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。", "en": "I was anxious that she accept my offer.", "expl": "彼女 が 僕(ぼく)[01] の 申し込み{申込} を 受諾 為る(する){して} 呉れる{くれる} 様に[01]{ように} 切望 為る(する){していた}", "id": "ID=308504_95202", "chars": "僕切受女彼望申諾込" }, { "ja": "彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。", "en": "He framed the picture he had bought on the street.", "expl": "彼(かれ)[01] は 街頭 で(#2028980) 買う{買った} 絵 を 額縁[01]~ に 入れる{入れた}", "id": "ID=294771_108919", "chars": "入彼絵縁街買頭額" }, { "ja": "彼は過去の苦しい生活を黙想した。", "en": "He meditated on his past life of suffering.", "expl": "彼(かれ)[01] は 過去 の 苦しい[02]~ 生活 を 黙想~ 為る(する){した}", "id": "ID=294516_109174", "chars": "去彼想活生苦過黙" }, { "ja": "これは古代の教典を解釈するという問題である。", "en": "The problem is one of interpreting these ancient scriptures.", "expl": "此れ[01]{これ} は 古代 の 教典~ を 解釈 為る(する){する} と言う{という} 問題 である", "id": "ID=55731_218420", "chars": "代典古問教解釈題" }, { "ja": "目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。", "en": "When we awoke, we were adrift on the open sea.", "expl": "目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 我々 は 大海原~ を 漂流 為る(する){していた}", "id": "ID=323711_80006", "chars": "原大我流海漂目覚" }, { "ja": "当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。", "en": "Our school facilities are inadequate for foreign students.", "expl": "当 大学 で(#2028980) は 外国人留学生~ の 受け入れ 施設[01] が 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}", "id": "ID=279983_124012", "chars": "人入分十受国外大学当施生留設" }, { "ja": "佳子ががりがり勉強している。", "en": "Keiko is studying furiously.", "expl": "が{が} 我利我利[01]{がりがり}~ 勉強[01]{勉強している}", "id": "ID=327422_76298", "chars": "佳勉子強" }, { "ja": "財政不安の結果、金の価格が急騰しています。", "en": "Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.", "expl": "財政 不安 の 結果 金(きん) の 価格 が 急騰 為る(する){しています}", "id": "ID=244272_170212", "chars": "不価安急政果格結財金騰" }, { "ja": "新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。", "en": "Plans for a new trade zone are still on the drawing board.", "expl": "新しい 貿易 区域[01] の 計画 は 未だ[02]{まだ} 実施 の 段階(だんかい)[01] に 有る{ありません}", "id": "ID=269238_145325", "chars": "区域実新施易段画計貿階" }, { "ja": "元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。", "en": "Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.", "expl": "旧(もと)[01]{元} 総理大臣 の 氏(し)[01] が 委員会 の 議長 になる[01] だろう", "id": "ID=239446_175021", "chars": "会元員大委木氏理総臣議鈴長" }, { "ja": "太郎と花子は来春結婚する予定です。", "en": "Taro and Hanako are going to get married next spring.", "expl": "と は 来春 結婚{結婚する} 予定 です", "id": "ID=275171_138064", "chars": "予太婚子定春来結花郎" }, { "ja": "警察は彼女を留置場に送ると脅した。", "en": "The police threatened to send her to jail.", "expl": "警察 は 彼女 を 留置場~ に 送る と 脅す{脅した}", "id": "ID=238365_176100", "chars": "場女察彼留置脅警送" }, { "ja": "政府が住民に問う一般投票を実施しました。", "en": "The government put the question to the people in a referendum.", "expl": "政府 が 住民 に 問う 一般投票~ を 実施 為る(する){しました}", "id": "ID=329683_74037", "chars": "一住問実府投政施民票般" }, { "ja": "健太郎は京都の友達のところに滞在している。", "en": "Kentaro is staying with his friend in Kyoto.", "expl": "は 京都 の 友達 の 所(ところ){ところ} に 滞在 為る(する){している}", "id": "ID=239030_175435", "chars": "京健友在太滞達郎都" }, { "ja": "冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。", "en": "Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.", "expl": "冗談 は 兎も角[02]{ともかく} 君(きみ)[01]{君の} 頭脳(ずのう) は 医者 に 見せる{みせる} 可き{べき} だ", "id": "ID=268455_146107", "chars": "冗医君者脳談頭" }, { "ja": "提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。", "en": "The familiar argument against a proposed action that it is premature.", "expl": "提案 為れる{された} 行動 に対する 御(お){お} 決まり{きまり} の 時期尚早 論", "id": "ID=278580_125412", "chars": "動対尚提早時期案行論" }, { "ja": "鈴木先生は歴史の専門家です。", "en": "Professor Suzuki is an expert historian.", "expl": "先生(せんせい) は 歴史 の 専門家 です", "id": "ID=326121_77597", "chars": "先史家専木歴生鈴門" }, { "ja": "使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。", "en": "The mission took the direct route by air to the boundary.", "expl": "使節団~ は 空路 を 利用 為る(する){して} 国境 迄{まで} の 最短距離~ を 行く[01]{行った}", "id": "ID=245492_168995", "chars": "使利団国境最用短空節行距路離" }, { "ja": "厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。", "en": "The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.", "expl": "厳しい[01] 住宅 不足 は 一つ{1つ} には 暴騰~ 為る(する){した} 家賃 の 所為(せい){せい} である", "id": "ID=239486_174981", "chars": "不住厳宅家暴賃足騰" }, { "ja": "これは亡くなった父の肖像画です。", "en": "This is a portrait of my late father.", "expl": "此れ[01]{これ} は 亡くなる{亡くなった} 父 の 肖像画 です", "id": "ID=55402_100028", "chars": "亡像父画肖" }, { "ja": "土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。", "en": "The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.", "expl": "土手 の 向こう に 屋根 が 見える(みえる) の が 君(きみ)[01]{君の} 家(いえ)[01] です", "id": "ID=279494_124501", "chars": "向君土家屋手木根見鈴" }, { "ja": "彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。", "en": "He needs a few jokes to lighten up his talk.", "expl": "彼(かれ)[01] は 話(はなし) を 和らげる 為に{ために} 若干 の 冗談 を 必要とする", "id": "ID=304855_98845", "chars": "冗和干彼必若要話談" }, { "ja": "期待していたので、尚更がっかりした。", "en": "I was all the more disappointed because of my expectations.", "expl": "期待 為る(する){していた} ので 尚更 がっかり 為る(する){した}", "id": "ID=254804_159718", "chars": "尚待更期" }, { "ja": "私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。", "en": "I found a beautiful shell on the shore.", "expl": "私(わたし)[01] は 岸辺 で(#2028980) 美しい 貝殻 を 見つける{見つけた}", "id": "ID=256744_157787", "chars": "岸殻私美見貝辺" }, { "ja": "4は日本語では縁起の悪い数字だ。", "en": "Four is an unlucky number in Japanese.", "expl": "は 日本語 で(#2028980) は 縁起 の 悪い(わるい) 数字 だ", "id": "ID=72905_235526", "chars": "字悪数日本縁語起" }, { "ja": "この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。", "en": "The passage admits of no other interpretation.", "expl": "此の{この} 文章[01] は 然う[01]{そう} 解釈 為る(する){する} より[04] 他に{ほかに} 解釈 の 仕様が無い[01]{仕様がない}", "id": "ID=57221_219901", "chars": "仕文様章解釈" }, { "ja": "もう・・・タバコの吸殻まで散らばってるし。", "en": "Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.", "expl": "もう 煙草{タバコ} の[01]{の} 吸殻~ 迄{まで} 散らばる{散らばってる} し", "id": "ID=328339_75380", "chars": "吸散殻" }, { "ja": "登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。", "en": "I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.", "expl": "登山道~ に 空き缶 や 塵(ごみ){ゴミ} を 捨てる の は 止める(やめる){やめて} 欲しい[02]{ほしい}", "id": "ID=279398_124596", "chars": "山捨登空缶道" }, { "ja": "彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。", "en": "A ring of smoke floated from his cigar into the air.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 葉巻 から 煙 の 輪(わ)[01] が 空中 に 漂う{漂っていた}", "id": "ID=287753_115916", "chars": "中巻彼漂煙空葉輪" }, { "ja": "良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。", "en": "Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.", "expl": "は お金 に 困る[01]{困って} に 二 万(まん) 円(えん) 貸す{貸して} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ}", "id": "ID=325889_77830", "chars": "万二五円困樹良貸郎金頼" }, { "ja": "リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。", "en": "I often listen to soothing music in order to relax.", "expl": "リラックス 出来る{できる} 癒し系~ の 音楽 を 良く[02]{よく} 聞く{聞いている}", "id": "ID=393824_393823", "chars": "楽癒系聞音" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "催厘尿庸征愉控搭摘没濁猶盆菊覆覇踏郭醸霧", "chars_p1": "", "chars_p2": "遂", "chars_bad": "諺雛", "examples": [ { "ja": "何事にも中庸。", "en": "Moderation in all things.", "expl": "何事 にも 中庸[01]", "id": "ID=24619_187483", "chars": "中事何庸" }, { "ja": "彼は舞踏会を催した。", "en": "He gave a ball.", "expl": "彼(かれ)[01] は 舞踏会~ を 催す{催した}", "id": "ID=303384_100313", "chars": "会催彼舞踏" }, { "ja": "控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。", "en": "He is not a cheerful guy, to say the least.", "expl": "控えめに言う{控え目にいって} も 彼(かれ)[01] は 愉快{愉快な} 奴(やつ)[01]{やつ} では無い{ではない}", "id": "ID=240880_173590", "chars": "彼快愉控目" }, { "ja": "搭乗券を拝見します。", "en": "May I see your boarding pass, please?", "expl": "搭乗券 を 拝見 為る(する){します}", "id": "ID=279695_124299", "chars": "乗券拝搭見" }, { "ja": "銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。", "en": "Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.", "expl": "銭(ぜに)[02]~ 厘[02]~ を 大切にする[02]{大切にすれば} 大金 は 自ずと{おのずと}~ 溜まる{たまる}", "id": "ID=273565_141007", "chars": "切厘大金銭" }, { "ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。", "en": "The proverb says that what is done cannot be undone.", "expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う", "id": "ID=239802_174667", "chars": "水盆覆言諺返" }, { "ja": "兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。", "en": "The soldiers seized food from the people they conquered.", "expl": "兵隊 達{たち} は 彼ら(かれら) が 征服[01] 為る(する){した} 人々(ひとびと) から 食物 を 没収~ 為る(する){した}", "id": "ID=320135_83581", "chars": "人兵収彼征服没物隊食" }, { "ja": "尿の色が濁っています。", "en": "My urine is cloudy.", "expl": "尿 の 色(いろ)[01] が 濁る[01]{濁っています}", "id": "ID=281956_122047", "chars": "尿濁色" }, { "ja": "ビールは麦芽から醸造される。", "en": "Beer is brewed from malt.", "expl": "ビール(#2796520) は 麦芽~ から 醸造~ 為れる{される}", "id": "ID=34847_197663", "chars": "芽造醸麦" }, { "ja": "霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。", "en": "The mountain was blurred by fog.", "expl": "霧 の 為(ため){ため} 山(やま)[01] の 輪郭[01] が ぼんやり 為る(する){していた}", "id": "ID=322858_80857", "chars": "山輪郭霧" }, { "ja": "彼女は雛菊を摘むのをやめた。", "en": "She stopped picking daisies.", "expl": "彼女[01] は 雛菊 を 摘む(つむ) の を 止める(やめる){やめた}", "id": "ID=315290_88417", "chars": "女彼摘菊雛" }, { "ja": "彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。", "en": "He won four successive world championships.", "expl": "彼(かれ)[01] は 世界選手権~ で(#2028980) 連覇~ を 成し遂げる{成し遂げた}", "id": "ID=300276_103417", "chars": "世彼成手権界覇連遂選" }, { "ja": "一刻の猶予もならない。", "en": "There is no time to be lost.", "expl": "一刻[01] の 猶予 も 成る{ならない}", "id": "ID=27775_190615", "chars": "一予刻猶" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "踏", "kanji": "踏む", "kana": "ふむ", "en": "to step on" }, { "level": "N3", "chars": "覆", "kanji": "覆う", "kana": "おおう", "en": "to cover,to hide,to conceal,to wrap,to disguise" }, { "level": "N2", "chars": "切踏", "kanji": "踏切", "kana": "ふみきり", "en": "railway crossing,level crossing,starting line,scratch,crossover" }, { "level": "N2", "chars": "地盆", "kanji": "盆地", "kana": "ぼんち", "en": "basin (e.g. between mountains)" }, { "level": "N1", "chars": "没落", "kanji": "没落", "kana": "ぼつらく", "en": "ruin;fall;collapse" }, { "level": "N1", "chars": "指摘", "kanji": "指摘", "kana": "してき", "en": "pointing out;identification" }, { "level": "N1", "chars": "控除", "kanji": "控除", "kana": "こうじょ", "en": "subsidy;deduction" }, { "level": "N1", "chars": "主催", "kanji": "主催", "kana": "しゅさい", "en": "organization;sponsorship" }, { "level": "N1", "chars": "清濁", "kanji": "清濁", "kana": "せいだく", "en": "good and evil;purity and impurity" }, { "level": "N1", "chars": "沈没", "kanji": "沈没", "kana": "ちんぼつ", "en": "sinking;foundering" }, { "level": "N1", "chars": "覆", "kanji": "覆す", "kana": "くつがえす", "en": "to overturn;to upset;to overthrow;to undermine" }, { "level": "N1", "chars": "控", "kanji": "控える", "kana": "ひかえる", "en": "to draw in;to hold back;to make notes;to be temperate in" }, { "level": "N1", "chars": "覆面", "kanji": "覆面", "kana": "ふくめん", "en": "mask;veil;disguise" }, { "level": "N1", "chars": "催開", "kanji": "開催", "kana": "かいさい", "en": "holding a meeting;open an exhibition" }, { "level": "N1", "chars": "踏", "kanji": "踏まえる", "kana": "ふまえる", "en": "to be based on;to have origin in" }, { "level": "N1", "chars": "室控", "kanji": "控室", "kana": "ひかえしつ", "en": "waiting room" } ], "extra_examples": [ { "ja": "老人は我々にその愉快な事件について話した。", "en": "The old man told us about the amusing incident.", "expl": "老人 は 我々 に 其の[01]{その} 愉快{愉快な} 事件 に就いて{について} 話す{話した}", "id": "ID=326442_77277", "chars": "事人件快愉我老話" }, { "ja": "水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。", "en": "A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.", "expl": "水面 から 飛び立つ 鳥[02] は 努めて[01]~ 後(あと){あと} を[01] 濁す{濁さぬ}~ 様にする{ようにする}", "id": "ID=270943_143624", "chars": "努水濁立面飛鳥" }, { "ja": "観光客たちは全員搭乗しましたか。", "en": "Have the tourists all gone on board?", "expl": "観光客 達{たち} は 全員 搭乗 為る(する){しました} か", "id": "ID=20922_183799", "chars": "乗光全員客搭観" }, { "ja": "都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。", "en": "It is difficult to find a happy medium between city and countryside.", "expl": "都会 と 田舎[01] の 生活 の 中庸[01]~ を 見つける の は 難しい", "id": "ID=279426_124568", "chars": "中会庸活生田舎見都難" }, { "ja": "両者は解決に向かって一歩踏み出した。", "en": "Both parties took a step towards a solution.", "expl": "両者 は 解決 に 向かう{向かって} 一歩[02]~ 踏み出す{踏み出した}", "id": "ID=325635_78083", "chars": "一両出向歩決者解踏" }, { "ja": "公共の場で喫煙は控えてください。", "en": "Please refrain from smoking in public places.", "expl": "公共{公共の} 場(ば)[01] で(#2028980) 喫煙 は 控える[01]{控えて} 下さい{ください}", "id": "ID=240464_174006", "chars": "公共喫場控煙" }, { "ja": "「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。", "en": "Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?", "expl": "スーパーソニック~ は[01] 世界制覇~ 為る(する)[11]{する} と 思う かい", "id": "ID=73888_236554", "chars": "世制思界覇" }, { "ja": "女王の訪問を見越して展示会が開催された。", "en": "An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.", "expl": "女王 の 訪問 を 見越す{見越して}~ 展示会 が 開催 為れる{された}", "id": "ID=267261_147299", "chars": "会催問女展王示見訪越開" }, { "ja": "霧のため全列車は運転休止となった。", "en": "Railroad service was suspended because of the fog.", "expl": "霧 の 為(ため)[03]{ため} 全 列車 は 運転[02] 休止 となる{となった}", "id": "ID=322859_80856", "chars": "休全列止車転運霧" }, { "ja": "お盆期間中は駅はとても混雑する。", "en": "During Obon there is much confusion at train stations.", "expl": "お盆 期間 中(ちゅう)[03] は 駅 は 迚も[01]{とても} 混雑 為る(する){する}", "id": "ID=63928_226584", "chars": "中期混盆間雑駅" }, { "ja": "新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。", "en": "He opened a newspaper and covered the dead child.", "expl": "新聞紙 を 広げる{広げて} 亡子~ に 覆い被せる{覆いかぶせた}~", "id": "ID=327728_75990", "chars": "亡子広新紙聞覆" }, { "ja": "事態は一刻の猶予も許さない。", "en": "There's not a moment to waste.", "expl": "事態 は 一刻[01] の 猶予~ も 許す{許さない}", "id": "ID=263788_150769", "chars": "一予事刻態猶許" }, { "ja": "日没時の富士山は美しい眺めだ。", "en": "Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.", "expl": "日没 時(とき) の 富士山 は 美しい 眺め だ", "id": "ID=281163_122839", "chars": "士富山日時没眺美" }, { "ja": "私たちは遠征試合でほとんど負けてしまった。", "en": "We lost almost all our away games.", "expl": "私たち は 遠征[02]~ 試合 で(#2028980) 殆ど{ほとんど} 負ける{負けてしまった}", "id": "ID=248460_166044", "chars": "合征私試負遠" }, { "ja": "彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。", "en": "He was watchful for any sign of diabetes.", "expl": "彼(かれ)[01] は 糖尿病~ の どんな 兆し にも 注意 為る(する){していた}", "id": "ID=301974_101719", "chars": "兆尿彼意注病糖" }, { "ja": "搭乗券と荷物の引き換え証です。", "en": "Here are your boarding pass and your baggage claim.", "expl": "搭乗券 と 荷物[01] の 引き換え証~ です", "id": "ID=279693_124301", "chars": "乗券引換搭物荷証" }, { "ja": "地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。", "en": "One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.", "expl": "地球{地球の} 表面 の 分の は 永久凍土~ 層[01] に 覆う{覆われている}", "id": "ID=277109_126982", "chars": "久凍分土地層永球表覆面" }, { "ja": "彼は中庸を心得たじんぶつである。", "en": "He is man of moderate views.", "expl": "彼(かれ)[01] は 中庸[01] を 心得る[01]{心得た} 人物{じんぶつ} である", "id": "ID=301543_102151", "chars": "中庸彼得心" }, { "ja": "君は危険な領域に踏み込んでいるよ。", "en": "You're stepping into dangerous territory.", "expl": "君(きみ)[01] は 危険[02]{危険な} 領域 に 踏み込む[01]{踏み込んでいる} よ[01]", "id": "ID=16222_177372", "chars": "危君域踏込険領" }, { "ja": "彼はその機械の輪郭をスケッチします。", "en": "He sketches the outline of the machine.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 機械 の 輪郭[01]~ を スケッチ 為る(する){します}", "id": "ID=290668_113007", "chars": "彼械機輪郭" }, { "ja": "川は泥で濁っていた。", "en": "The river was cloudy with silt.", "expl": "川[01] は 泥~ で(#2028980) 濁る[01]{濁っていた}~", "id": "ID=273213_141358", "chars": "川泥濁" }, { "ja": "学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。", "en": "Your contribution to the school is tax-deductible.", "expl": "学校 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} の 寄付 は 所得控除~ の 対象 になる[01]", "id": "ID=21590_184462", "chars": "付学寄対得所控校象除" }, { "ja": "濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。", "en": "Our plane couldn't land on account of the dense fog.", "expl": "濃霧 の 為に{ために} 私たち{私達} が 乗る[01]{乗った} 飛行機 は 着陸 出来る{できなかった}", "id": "ID=282258_121747", "chars": "乗機濃着私行達陸霧飛" }, { "ja": "商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。", "en": "Such a business failure would sink any company.", "expl": "商売 で(#2028980) そんな 失敗 を 為る(する){したら} どんな 会社[01] でも 没落~ 為る(する){する}", "id": "ID=267427_147134", "chars": "会商売失敗没社落" }, { "ja": "その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。", "en": "The international conference was to be held in February this year.", "expl": "其の[01]{その} 国際会議~ は 今年 の 二月(にがつ){2月} に 開催 為れる{される} 筈[01]{はず} だ{だった}", "id": "ID=47835_210565", "chars": "今会催国年月議開際" }, { "ja": "私はそのとき非常に不愉快な体験をした。", "en": "I went through so unpleasant an experience at that time.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 時(とき){とき} 非常に 不愉快{不愉快な} 体験 を 為る(する){した}", "id": "ID=254163_160358", "chars": "不体常快愉私非験" }, { "ja": "先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。", "en": "The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 の 為る(する){した} 文法 上(じょう)[01] の 間違い を 指摘 為る(する){した}", "id": "ID=273023_141547", "chars": "上先徒指摘文法生違間" }, { "ja": "菊はよい香りがする。", "en": "Chrysanthemums smell sweet.", "expl": "菊~ は 良い{よい} 香りがする{香りがする}", "id": "ID=19979_182858", "chars": "菊香" }, { "ja": "排尿障害があります。", "en": "I have a urinary problem.", "expl": "排尿障害 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=282429_121576", "chars": "害尿排障" }, { "ja": "人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。", "en": "Man hopes to master nature with science and technology.", "expl": "人類 は 科学 と 技術で(#2028980) 自然[01] を 征服[01] したい と 願う{願っている}", "id": "ID=270651_143915", "chars": "人学征技服然科自術願類" }, { "ja": "大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。", "en": "The heavy rain made a mess of the bonsai.", "expl": "大雨 で(#2028980) 盆栽~ が 目茶苦茶[03]{めちゃくちゃ} になる[01]{になった}", "id": "ID=275555_137681", "chars": "大栽盆雨" }, { "ja": "捜査員らは暗殺計画を摘発しました。", "en": "Investigators uncovered an assassination plot.", "expl": "捜査員~ 等(ら)[01]{ら} は 暗殺 計画 を 摘発~ 為る(する){しました}", "id": "ID=273985_140588", "chars": "員捜摘暗査殺画発計" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "伎唆喚嵐挿摂擬渉穏肪苗襲避鉢鋳錠闘陣飢魔", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "錠が壊れている。", "en": "The lock is broken.", "expl": "錠[01] が 壊れる[01]{壊れている}", "id": "ID=268561_146001", "chars": "壊錠" }, { "ja": "嵐の後の海は穏やかだった。", "en": "After the storm, the sea was calm.", "expl": "嵐 の 後(あと){後の} 海 は 穏やか だ{だった}", "id": "ID=325290_78425", "chars": "嵐後海穏" }, { "ja": "彼は私たちにとどまるように示唆した。", "en": "He suggested to us that we should stay.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち に 止まる(とどまる)[01]{とどまる} 様に[01]{ように} 示唆 為る(する){した}", "id": "ID=297348_106338", "chars": "唆彼示私" }, { "ja": "スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。", "en": "Sport is frankly mimic warfare.", "expl": "スポーツ は 率直に言って 模擬[01] 的(てき){的な} 戦闘 である", "id": "ID=51621_214329", "chars": "戦擬模率的直言闘" }, { "ja": "彼らは青銅で像を鋳造した。", "en": "They cast bronze into a statue.", "expl": "彼ら(かれら) は 青銅~ で(#2028980) 像 を 鋳造 為る(する){した}", "id": "ID=306979_96725", "chars": "像彼造銅鋳青" }, { "ja": "冬の間は苗を鉢植えにする。", "en": "The young plants are potted during the winter.", "expl": "冬 の 間(あいだ) は 苗(なえ) を 鉢植え~ に 為る(する){する}", "id": "ID=279629_124365", "chars": "冬植苗鉢間" }, { "ja": "魔女集会で悪魔を召喚する。", "en": "Her coven conjures the demons.", "expl": "魔女 集会 で(#2028980) 悪魔 を 召喚 為る(する){する}", "id": "ID=322275_81440", "chars": "会召喚女悪集魔" }, { "ja": "避難民たちは飢えと闘った。", "en": "The refugees struggled against hunger.", "expl": "避難民 達{たち} は 飢え と 戦う{闘った}", "id": "ID=317924_85789", "chars": "民避闘難飢" }, { "ja": "彼はボタンの穴に花を挿した。", "en": "He stuck a flower in his buttonhole.", "expl": "彼(かれ)[01] は 牡丹{ボタン} の 穴(あな)[01] に 花[01] を 挿す{挿した}~", "id": "ID=292740_110946", "chars": "彼挿穴花" }, { "ja": "労働組合は経営陣と交渉している。", "en": "The labor union is negotiating with the owners.", "expl": "労働組合 は 経営陣 と 交渉[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=326370_77349", "chars": "交働労合営渉組経陣" }, { "ja": "歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。", "en": "In Kabuki not only talent but also heredity counts.", "expl": "歌舞伎 界(かい)[01] で(#2028980) は 才能 だけでなく 世襲~ も 重要 だ", "id": "ID=23910_186774", "chars": "世伎才歌界能舞襲要重" }, { "ja": "過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。", "en": "Eating too much fat is supposed to cause heart disease.", "expl": "過度{過度の} 脂肪 の 摂取[01] は 心臓病 の 原因 になる[01] と 為れる{されている}", "id": "ID=23609_186473", "chars": "原取因度心摂病肪脂臓過" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "避", "kanji": "避ける", "kana": "さける", "en": "(1) to avoid (physical contact ),(2) to ward off,to avert" }, { "level": "N2", "chars": "飢", "kanji": "飢える", "kana": "うえる", "en": "to starve" }, { "level": "N1", "chars": "化誤魔", "kanji": "誤魔化す", "kana": "ごまかす", "en": "to deceive;to falsify;to misrepresent" }, { "level": "N1", "chars": "手錠", "kanji": "手錠", "kana": "てじょう", "en": "handcuffs;manacles" }, { "level": "N1", "chars": "襲", "kanji": "襲う", "kana": "おそう", "en": "to attack" }, { "level": "N1", "chars": "奮闘", "kanji": "奮闘", "kana": "ふんとう", "en": "hard struggle;strenuous effort" }, { "level": "N1", "chars": "干渉", "kanji": "干渉", "kana": "かんしょう", "en": "interference;intervention" } ], "extra_examples": [ { "ja": "朝食を摂ったので、急いで学校に行った。", "en": "Having finished breakfast, I hurried to school.", "expl": "朝食 を 摂る{摂った} ので 急ぐ{急いで} 学校 に 行く[01]{行った}", "id": "ID=277807_126182", "chars": "学急摂朝校行食" }, { "ja": "肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。", "en": "The body converts extra calories into fat.", "expl": "肉体 は 余分{余分な} カロリー を 脂肪 に 変える", "id": "ID=281029_122973", "chars": "体余分変肉肪脂" }, { "ja": "毎年何百万という人が飢えで死んでいる。", "en": "Millions of people starve to death every year.", "expl": "毎年 何 百万 と言う{という} 人(ひと) が 飢え で(#2028980) 死ぬ{死んでいる}", "id": "ID=322421_81294", "chars": "万人何年死毎百飢" }, { "ja": "この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。", "en": "This book will awaken your imagination.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} の 想像力 を 喚起~ 為る(する){して} 呉れる{くれる} でしょう[01]", "id": "ID=57111_219791", "chars": "像力喚想本起" }, { "ja": "彼女は植木鉢に新しい土を入れた。", "en": "She put new soil in the flower pot.", "expl": "彼女[01] は 植木鉢 に 新しい 土(つち) を 入れる{入れた}", "id": "ID=315086_88621", "chars": "入土女彼新木植鉢" }, { "ja": "彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。", "en": "He simply shrugged off my suggestion.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 示唆 に 単に 肩 を 竦める{すくめて} 無視 為る(する){した}", "id": "ID=297871_105816", "chars": "単唆彼無示私肩視" }, { "ja": "植木鉢が歩道に落ちて、ガチャンと割れた。", "en": "The flower pot crashed to the sidewalk.", "expl": "植木鉢~ が 歩道 に 落ちる[01]{落ちて} ガチャン{ガチャンと} 割れる{割れた}", "id": "ID=268582_145980", "chars": "割木植歩落道鉢" }, { "ja": "未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。", "en": "The future pilot is trained in a mock cockpit.", "expl": "未来[01] の パイロット は 模擬[01]~ 操縦[01] 室(しつ)[01] で(#2028980) 訓練 為れる{される}", "id": "ID=322663_81052", "chars": "室操擬未来模練縦訓" }, { "ja": "歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。", "en": "Kabuki is an old Japanese art.", "expl": "歌舞伎~ は 古く~ から の 日本 の 芸術~ だ", "id": "ID=23911_186775", "chars": "伎古日本歌舞芸術" }, { "ja": "事態を回避する方法を見出す。", "en": "Discover a way around the situation.", "expl": "事態 を 回避 為る(する){する} 方法 を 見出す", "id": "ID=263799_150758", "chars": "事出回態方法見避" }, { "ja": "報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。", "en": "The spokesman explained the contents of the treaty to the press.", "expl": "報道 担当 官(かん) が 条約 の 内容 を 報道陣 に 説明 為る(する){した}", "id": "ID=320979_82737", "chars": "内報官容当担明条約説道陣" }, { "ja": "鋳物が金型からすっぽりとれた。", "en": "The casting came cleanly out of its mold.", "expl": "鋳物~ が 金型~ から[01] すっぽり[02]~ 取れる[01]{とれた}~", "id": "ID=327846_75872", "chars": "型物金鋳" }, { "ja": "トムはメアリーの苗字を知らなかった。", "en": "Tom didn't know what Mary's last name was.", "expl": "は の 苗字 を 知る{知らなかった}", "id": "ID=1514517_2315903", "chars": "字知苗" }, { "ja": "あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。", "en": "That kabuki actor is very popular with young people.", "expl": "彼の(あの){あの} 歌舞伎 役者 は 若い 人達 に 非常に 人気がある", "id": "ID=68519_231153", "chars": "人伎常役歌気者舞若達非" }, { "ja": "この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。", "en": "Several houses were damaged in the last storm.", "expl": "この前[03]{この前の} 嵐 で(#2028980) 数軒~ の 家屋~ が 被害を受ける{被害を受けた}", "id": "ID=58064_220742", "chars": "前受害家屋嵐数被軒" }, { "ja": "擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。", "en": "As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.", "expl": "擬声語~ 的(てき) 表現[01] に就いて{について} は ホピ語~ に 興味深い 例(れい)[01] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=20049_182928", "chars": "例味声擬深現的興表語" }, { "ja": "その作家の文体は挿入語句が多い。", "en": "The writer has a parenthetic style.", "expl": "其の[01]{その} 作家 の 文体 は 挿入~ 語句~ が 多い", "id": "ID=47790_210522", "chars": "体作入句多家挿文語" }, { "ja": "一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。", "en": "I'd been on my own all week and was starving for conversation.", "expl": "一週間 ずっと 一人 だ{だった} ので 話し相手 に 飢える{飢えていた}", "id": "ID=27739_190579", "chars": "一人手相話週間飢" }, { "ja": "西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。", "en": "Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.", "expl": "は 決闘~ に 勝つ と 思う{思っていた} のに 負ける{負けた}", "id": "ID=271948_142622", "chars": "勝園寺思決西負闘" }, { "ja": "あたし、低脂肪乳ね。", "en": "Low-fat milk for me.", "expl": "私(あたし){あたし} 低脂肪乳~ ね", "id": "ID=328394_75325", "chars": "乳低肪脂" }, { "ja": "彼は種からトマトの苗を育てた。", "en": "He raised tomato plants from seed.", "expl": "彼(かれ)[01] は 種(たね)[01] から トマト の 苗(なえ)~ を 育てる{育てた}", "id": "ID=299250_104440", "chars": "彼種育苗" }, { "ja": "十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。", "en": "Good nutrition is vital for an infant's growth.", "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 栄養 摂取[01] は 幼児 の 発育 に取って{にとって} 極めて 重要 です", "id": "ID=26428_148047", "chars": "児分十取幼摂栄極発育要重養" }, { "ja": "強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。", "en": "The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.", "expl": "強盗団~ は 今日 白昼堂々 もう一つ{もうひとつ} の 銀行 を 襲う[01]{襲った}", "id": "ID=19192_180460", "chars": "今団堂強日昼白盗行襲銀" }, { "ja": "証人を月曜日に喚問するよう提案します。", "en": "I move that the witness be summoned on Monday.", "expl": "証人 を 月曜日 に 喚問~ 為る(する){する} 様(よう){よう} 提案 為る(する){します}", "id": "ID=268233_146329", "chars": "人問喚提日曜月案証" }, { "ja": "政治的に不穏な空気が流れていた。", "en": "Political unrest was in the air.", "expl": "政治的{政治的に} 不穏{不穏な} 空気 が 流れる[04]{流れていた}", "id": "ID=271400_143168", "chars": "不政気治流的穏空" }, { "ja": "軍隊は戦闘の配置で整列していた。", "en": "The troops were in battle array.", "expl": "軍隊 は 戦闘~ の 配置~ で(#2028980) 整列~ 為る(する){していた}", "id": "ID=237805_176657", "chars": "列戦整置軍配闘隊" }, { "ja": "実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?", "en": "It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?", "expl": "実(み)[01] も 結ぶ[02]~ が 挿し木~ でも 根付く らしい", "id": "ID=329596_74124", "chars": "付実挿木根結" }, { "ja": "「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。", "en": "\"The key,\" he added, \"is in the lock\".", "expl": "鍵(かぎ)[01]{かぎ} は[01] 錠前~ に 差し込む[01]{差し込んである} と[04] 彼(かれ)[01] は[01] 付け加える{付け加えた}", "id": "ID=73924_236635", "chars": "付前加差彼込錠" }, { "ja": "頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。", "en": "I took two aspirins for my headache.", "expl": "頭痛 が 為る(する){した} ので アスピリン を 錠[02] 飲む[01]{飲んだ}", "id": "ID=280171_123825", "chars": "痛錠頭飲" }, { "ja": "田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。", "en": "Country life is very peaceful in comparison with city life.", "expl": "田舎[01] で(#2028980) の 生活 は 都会 生活 と 比較 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 穏やか だ", "id": "ID=279079_124914", "chars": "会比活生田穏舎較都" }, { "ja": "我々は交渉して週休2日制にする協定をした。", "en": "We bargained that we should go on a five-day week.", "expl": "我々 は 交渉[01] 為る(する){して} 週休~ 日(ひ)[01] 制 に 為る(する){する} 協定 を 為る(する){した}", "id": "ID=22999_185867", "chars": "交休制協定我日渉週" }, { "ja": "机の上の帽子は、茶魔のです。", "en": "The hat on the desk is Chama's.", "expl": "机 の 上(うえ)[03]{上の} 帽子 は のです", "id": "ID=20542_183419", "chars": "上子帽机茶魔" }, { "ja": "外国からの経営陣は製造工場を見学した。", "en": "The foreign executives visited the manufacturing plant.", "expl": "外国 から の 経営陣 は 製造工場~ を 見学 為る(する){した}", "id": "ID=21957_184827", "chars": "営国場外学工経製見造陣" }, { "ja": "敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。", "en": "Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.", "expl": "敵対 勢力 間(かん) の 和平交渉 再開 丈に{だけに}~ 関係 は 危うい[02]~", "id": "ID=278697_125296", "chars": "交係再力勢危和対平敵渉開間関" }, { "ja": "小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。", "en": "Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.", "expl": "氏(し)[01] が 総理大臣 として 氏(し)[01] の 後(あと) を[01] 襲う[02]{襲った}~", "id": "ID=327701_76017", "chars": "大小後森氏泉理総臣襲" }, { "ja": "その悪魔は広島と長崎を破壊した。", "en": "The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.", "expl": "其の[01]{その} 悪魔 は と を 破壊[01] 為る(する){した}", "id": "ID=49677_212395", "chars": "壊島崎広悪破長魔" }, { "ja": "吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。", "en": "At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.", "expl": "吹き荒れる 嵐 の 予感~ に 僕ら は 挙って{こぞって} 震え上がる{震えあがった}", "id": "ID=327746_75972", "chars": "予僕吹嵐感荒震" }, { "ja": "洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。", "en": "The threatening floods made it necessary to evacuate the town.", "expl": "洪水 の 恐れ{おそれ} が[01] 有る{あって} 町(まち) の 全員 の 避難 が 必要 になる[01]{になった}", "id": "ID=240930_173540", "chars": "全員必水洪町要避難" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "宴峡弾憩披斗昆淡溝漬紺網謀譜跳陰隔露頒麻", "chars_p1": "", "chars_p2": "催", "chars_bad": "袴", "examples": [ { "ja": "貴殿の娘さんは麻薬漬けです。", "en": "Your daughter's on drugs.", "expl": "貴殿[01]~ の 娘(むすめ)[01] さん は 麻薬 漬け[02] です", "id": "ID=20141_183019", "chars": "娘殿漬薬貴麻" }, { "ja": "私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。", "en": "My speech was greeted with cold silence.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 演説 は 冷淡{冷淡な}~ 沈黙 で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}", "id": "ID=250474_164036", "chars": "冷沈淡演私説迎黙" }, { "ja": "彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。", "en": "They entangled him in a plot.", "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 陰謀 に 巻き込む{巻き込んだ}", "id": "ID=307399_96306", "chars": "巻彼謀込陰" }, { "ja": "休憩中そこに滞在した。", "en": "He stayed there during the vacation.", "expl": "休憩 中(ちゅう)[03] 其処(そこ){そこ} に 滞在 為る(する){した}", "id": "ID=19768_182635", "chars": "中休在憩滞" }, { "ja": "イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。", "en": "The English Channel separates England and France.", "expl": "英吉利{イギリス} 海峡 が 英吉利{イギリス} と[02] 仏蘭西{フランス} を 隔てる{隔てている}", "id": "ID=66593_229235", "chars": "峡海隔" }, { "ja": "恐くてその溝は跳び越せないよ。", "en": "I am afraid to jump over the ditch.", "expl": "怖い{恐くて} 其の[01]{その} 溝(みぞ) は 飛び越す{跳び越せない} よ", "id": "ID=19174_180424", "chars": "恐溝越跳" }, { "ja": "結婚式の後で盛大な披露宴が催された。", "en": "There was a big reception after the wedding.", "expl": "結婚式 の 後(あと)[02] で(#2028980) 盛大{盛大な} 披露宴~ が 催す{催された}", "id": "ID=238728_175737", "chars": "催大婚宴式後披盛結露" }, { "ja": "紺屋の白袴。", "en": "The dyer wears white.", "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~", "id": "ID=2776375_170962", "chars": "屋白紺袴" }, { "ja": "子供達は昆虫網を直していた。", "en": "The children were mending their butterfly-nets.", "expl": "子供たち{子供達} は 昆虫 網(あみ) を 直す[01]{直していた}", "id": "ID=246067_168425", "chars": "供子昆直網虫達" }, { "ja": "北斗七星は簡単に見つかる。", "en": "You can find the Big Dipper easily.", "expl": "北斗七星~ は 簡単 に 見つかる", "id": "ID=321294_82421", "chars": "七北単斗星簡見" }, { "ja": "彼女は楽譜なしにピアノを弾く。", "en": "She plays the piano by ear.", "expl": "彼女[01] は 楽譜~ 無しに{なしに} ピアノ を 弾く(ひく)", "id": "ID=314558_89148", "chars": "女弾彼楽譜" }, { "ja": "GPLのルールに従い頒布可能です。", "en": "May be distributed in accordance with the GPL.", "expl": "の ルール に 従う{従い} 頒布~ 可能 です", "id": "ID=326774_76946", "chars": "可布従能頒" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "漬", "kanji": "漬ける", "kana": "つける", "en": "to soak,to pickle" }, { "level": "N2", "chars": "会宴", "kanji": "宴会", "kana": "えんかい", "en": "party,banquet" }, { "level": "N2", "chars": "跳", "kanji": "跳ねる", "kana": "はねる", "en": "to jump,to leap" }, { "level": "N2", "chars": "間隔", "kanji": "間隔", "kana": "かんかく", "en": "space,interval,SPC" }, { "level": "N2", "chars": "跳", "kanji": "跳ぶ", "kana": "とぶ", "en": "to jump,to fly,to leap" }, { "level": "N2", "chars": "日陰", "kanji": "日陰", "kana": "ひかげ", "en": "shadow" }, { "level": "N2", "chars": "水淡", "kanji": "淡水", "kana": "たんすい", "en": "fresh water" }, { "level": "N1", "chars": "力弾", "kanji": "弾力", "kana": "だんりょく", "en": "elasticity;flexibility" }, { "level": "N1", "chars": "隔", "kanji": "隔たる", "kana": "へだたる", "en": "to be distant" }, { "level": "N1", "chars": "弾爆", "kanji": "爆弾", "kana": "ばくだん", "en": "bomb" }, { "level": "N1", "chars": "気陰", "kanji": "陰気", "kana": "いんき", "en": "gloom;melancholy" }, { "level": "N1", "chars": "暴露", "kanji": "暴露", "kana": "ばくろ", "en": "disclosure;exposure;revelation" }, { "level": "N1", "chars": "弾", "kanji": "弾む", "kana": "はずむ", "en": "to spring;to bound;to bounce;to be stimulated;to be encouraged;to get lively;to treat oneself to;to" }, { "level": "N1", "chars": "週隔", "kanji": "隔週", "kana": "かくしゅう", "en": "every other week" }, { "level": "N1", "chars": "露骨", "kanji": "露骨", "kana": "ろこつ", "en": "1. frank;blunt;plain;outspoken; 2. conspicuous;open; 3. broad;suggestive" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼は走り高跳びの世界記録を更新した。", "en": "He bettered the world record in the high jump.", "expl": "彼(かれ)[01] は 走り高跳び の 世界記録 を 更新 為る(する){した}", "id": "ID=300896_102798", "chars": "世彼新更界記走跳録高" }, { "ja": "日本の電話網は非常に能率的にできている。", "en": "The Japanese telephone system is highly efficient.", "expl": "日本 の 電話網~ は 非常に 能率的{能率的に}~ 出来る[03]{できている}", "id": "ID=281445_122558", "chars": "常日本率的網能話電非" }, { "ja": "私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。", "en": "I want to rest a little because all the homework is finished.", "expl": "私(わたし)[01] は 宿題 を 全部 終える{終えた} ので 少し 休憩 したい", "id": "ID=258556_155980", "chars": "休全宿少憩私終部題" }, { "ja": "まもなく鉄道網が全国に広がった。", "en": "A network of railroads soon spread over the entire country.", "expl": "間もなく[01]{まもなく} 鉄道網~ が 全国 に 広がる{広がった}", "id": "ID=32437_195263", "chars": "全国広網道鉄" }, { "ja": "太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。", "en": "The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.", "expl": "太った 男 が 浅い 溝(みぞ) を 飛び越える[01]{飛び越えて} 蹌踉ける{よろけた}", "id": "ID=275008_138227", "chars": "太浅溝男越飛" }, { "ja": "彼は自分の腕前を披露した。", "en": "He boasted about his skills.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 腕前 を 披露 為る(する){した}", "id": "ID=298882_104808", "chars": "分前彼披腕自露" }, { "ja": "私は人種隔離に反対だ。", "en": "I don't agree with segregation of people by race.", "expl": "私(わたし)[01] は 人種 隔離 に 反対 だ", "id": "ID=258881_155657", "chars": "人反対私種隔離" }, { "ja": "雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。", "en": "We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.", "expl": "雨露 を 十分(じゅうぶん)[03] 凌ぐ{しのげる} 様に[01]{ように} ペンキ を 二回 塗る 可き{べき} だ", "id": "ID=26665_189513", "chars": "二分十回塗雨露" }, { "ja": "無謀な男達が南極探検中に凍死した。", "en": "The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.", "expl": "無謀{無謀な} 男 達 が 南極 探検 中(ちゅう)[03] に 凍死 為る(する){した}", "id": "ID=322822_80893", "chars": "中凍南探検極死無男謀達" }, { "ja": "彼は昆虫採集に興味を持っている。", "en": "He has an interest in collecting insects.", "expl": "彼(かれ)[01] は 昆虫採集~ に 興味を持つ{興味を持っている}", "id": "ID=296662_107024", "chars": "味彼持採昆興虫集" }, { "ja": "泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。", "en": "The burglar broke into the house under the cover of night.", "expl": "泥棒 は 夜陰に乗じて 其の[01]{その} 家(いえ)[01] に 押し入る{押し入った}", "id": "ID=278650_125343", "chars": "乗入夜家押棒泥陰" }, { "ja": "医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。", "en": "The doctor was in a white gown over a blue suit.", "expl": "医者 は 紺~ の スーツ の 上(うえ) に 白衣[02] を 着る[01]{着ていた}", "id": "ID=27985_190825", "chars": "上医白着紺者衣" }, { "ja": "彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。", "en": "He studied hard, which enabled him to pass the exam.", "expl": "彼(かれ)[01] は 熱心 に 勉強[01]{勉強し} お陰で 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=302312_101384", "chars": "勉合強彼心格熱試陰験" }, { "ja": "彼は結婚披露宴でスピーチをした。", "en": "He made a speech at the wedding feast.", "expl": "彼(かれ)[01] は 結婚披露宴 で(#2028980) スピーチ を 為る(する){した}", "id": "ID=295898_107786", "chars": "婚宴彼披結露" }, { "ja": "塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。", "en": "Salt water is more buoyant than fresh water.", "expl": "塩水 の 方(ほう) が 淡水 よりも 浮力~ が 大きい", "id": "ID=25726_188581", "chars": "力塩大方水浮淡" }, { "ja": "その海峡に長い橋を建設中です。", "en": "They are building a long bridge across the channel.", "expl": "其の[01]{その} 海峡 に 長い 橋(はし) を 建設中 です", "id": "ID=49026_211749", "chars": "中峡建橋海設長" }, { "ja": "会議をお茶休憩の後再開する予定である。", "en": "We'll resume the meeting after tea.", "expl": "会議 を お茶[02] 休憩 の 後(あと)[02] 再開~ 為る(する){する} 予定 である", "id": "ID=22474_185342", "chars": "予休会再定後憩茶議開" }, { "ja": "淡路で大地震があったというニュースを聞いた。", "en": "I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.", "expl": "で 大地震 が[01] 有る{あった} と言う{という} ニュース を 聞く{聞いた}", "id": "ID=276717_127372", "chars": "地大淡聞路震" }, { "ja": "ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。", "en": "New York City policemen wear dark blue uniforms.", "expl": "ニューヨーク 市(し) の 警官 は 濃紺~ の 制服 を 着る[01]{着ている}", "id": "ID=35879_198687", "chars": "制官市服濃着紺警" }, { "ja": "原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。", "en": "The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.", "expl": "原子爆弾 は 二十世紀{20世紀} 物理学 の 所産 だ", "id": "ID=239463_175004", "chars": "世原子学弾所爆物理産紀" }, { "ja": "この船はジブラルタル海峡を通過します。", "en": "This boat sails through the Strait of Gibraltar.", "expl": "此の{この} 船(ふね)[01] は 日巴拉太{ジブラルタル}~ 海峡 を 通過[01] 為る(する){します}", "id": "ID=58095_220773", "chars": "峡海船通過" }, { "ja": "溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。", "en": "After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.", "expl": "溝(みぞ) を[01] 掘る{掘り} 終える{終えたら} 花[01] を 植える の は 簡単 だ よ[01]", "id": "ID=240945_173525", "chars": "単掘植溝簡終花" }, { "ja": "江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。", "en": "In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.", "expl": "江戸時代 には 観月~ の 宴 が 迚も{とても} 人気(にんき) だ{だった}", "id": "ID=328937_74782", "chars": "人代宴戸時月気江観" }, { "ja": "ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。", "en": "Professor Kay has been studying insects for forty years.", "expl": "教授 は 昆虫 を 年間 研究 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=62667_225330", "chars": "年授教昆研究虫間" }, { "ja": "君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。", "en": "You must practice it at regular intervals.", "expl": "君(きみ)[01] は 其れ[01]{それ} を 一定{一定の} 間隔 を 置く[01]{置いて} 練習 す可き{すべき} だ", "id": "ID=16550_177698", "chars": "一君定練置習間隔" }, { "ja": "彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。", "en": "They held a party in honor of the famous scientist.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 著名{著名な} 科学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 宴会 を 催す{催した}", "id": "ID=305830_97874", "chars": "会催名学宴彼意敬科者著表" }, { "ja": "彼はピアノを楽譜なしで弾いた。", "en": "He played piano by ear.", "expl": "彼(かれ)[01] は ピアノ を 楽譜 無しで{なしで} 弾く(ひく){弾いた}", "id": "ID=288050_111206", "chars": "弾彼楽譜" }, { "ja": "塩漬けキャベツを細かく切る。", "en": "Chop the pickled cabbage finely.", "expl": "塩漬け~ キャベツ を 細かい[01]{細かく}~ 切る[01]", "id": "ID=638323_638321", "chars": "切塩漬細" }, { "ja": "警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。", "en": "The police ascribed the automobile accident to reckless driving.", "expl": "警察 は 自動車事故 を 無謀 運転[02] に依る{による} 物(もの){もの} だ と 考える{考えた}", "id": "ID=238299_176166", "chars": "事動察故無考自謀警車転運" }, { "ja": "日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。", "en": "The Nikkei index jumped dramatically just before closing.", "expl": "日経~ 指数~ は 大引け[01]~ 間際~ に 大きく 跳ね上がる{跳ね上がりました}", "id": "ID=281115_122887", "chars": "上大引指数日経跳間際" }, { "ja": "それは快刀乱麻を断つような解答でした。", "en": "That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.", "expl": "其れ{それ} は 快刀乱麻を断つ~ 様な{ような} 解答 です{でした}", "id": "ID=636243_636242", "chars": "乱刀快断答解麻" }, { "ja": "その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。", "en": "That politician has been trafficking in drugs for years.", "expl": "其の[01]{その} 政治家~ は 何年間~ も 麻薬 の 密売買~ を 為る(する){して} 来る(くる){きた}", "id": "ID=45949_208690", "chars": "何売家密年政治薬買間麻" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "企侍僚尋患把握敏棋琴盤盲秩維羅誘錬陵随駒", "chars_p1": "弾", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "太郎には侍の血が流れている。", "en": "A samurai's blood runs in Taro's veins.", "expl": "に は 侍(さむらい) の 血(ち) が 流れる[01]{流れている}", "id": "ID=2240847_2240523", "chars": "侍太流血郎" }, { "ja": "彼女は随分前に家族と縁を切った。", "en": "She broke with her family long ago.", "expl": "彼女[01] は 随分[01] 前(まえ)[02] に 家族 と 縁を切る{縁を切った}", "id": "ID=315278_88429", "chars": "分切前女家彼族縁随" }, { "ja": "飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。", "en": "Small hills look flat from an airplane.", "expl": "飛行機 から 見る と 小さな 丘陵~ は 平地~ の様に{のように} 見える(みえる)", "id": "ID=317974_85739", "chars": "丘地小平機行見陵飛" }, { "ja": "外科医は患者の盲腸を摘出した。", "en": "The surgeon took out his patient's appendix.", "expl": "外科医 は 患者 の 盲腸[02]~ を 摘出[01]~ 為る(する){した}", "id": "ID=21983_184852", "chars": "出医外患摘盲科者腸" }, { "ja": "警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。", "en": "The police are responsible for the maintenance of law and order.", "expl": "警察 は 法[01] と 秩序 の 維持 に対して 責任を持つ", "id": "ID=238366_176099", "chars": "任察対序持法秩維警責" }, { "ja": "検事は誘導尋問をした。", "en": "The prosecutor asked me a leading question.", "expl": "検事~ は 誘導尋問~ を 為る(する){した}", "id": "ID=239088_175378", "chars": "事問尋導検誘" }, { "ja": "羅針盤の針は常に北を示す。", "en": "The compass pointer always seeks north.", "expl": "羅針盤 の 針[03] は 常に 北 を 示す", "id": "ID=324981_78735", "chars": "北常盤示羅針" }, { "ja": "彼女は琴を弾くことがとても好きだ。", "en": "She likes to play the koto very much.", "expl": "彼女[01] は 琴(こと)[01]~ を 弾く(ひく) 事(こと){こと} が 迚も[01]{とても} 好き(すき) だ", "id": "ID=314508_89198", "chars": "女好弾彼琴" }, { "ja": "官僚達は大企業との強固な関係を維持している。", "en": "The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.", "expl": "官僚 達 は 大企業 と の 強固{強固な} 関係 を 維持 為る(する){している}", "id": "ID=21081_183955", "chars": "企係僚固大官強持業維達関" }, { "ja": "日本の将棋には何種類の駒がありますか。", "en": "How many different pieces are there in Japanese chess?", "expl": "日本 の 将棋 には 何(なに)[01] 種類[02] の 駒[01] が[01] 有る{あります} か", "id": "ID=281414_122589", "chars": "何将日本棋種類駒" }, { "ja": "彼はその情況を把握していた。", "en": "He was master of the situation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況{情況} を 把握~ 為る(する){していた}", "id": "ID=291048_112628", "chars": "彼情把握況" }, { "ja": "ファウスト博士は、錬金術に精通していた。", "en": "Dr. Faust was well versed in alchemy.", "expl": "博士[01] は 錬金術 に 精通 為る(する){していた}", "id": "ID=34417_197235", "chars": "博士精術通金錬" }, { "ja": "化学物質に敏感な人々への配慮がない。", "en": "No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.", "expl": "化学物質 に 敏感{敏感な} 人々(ひとびと) へ の 配慮 が 無い{ない}", "id": "ID=329541_74179", "chars": "人化学感慮敏物質配" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "尋", "kanji": "尋ねる", "kana": "たずねる", "en": "to ask" }, { "level": "N3", "chars": "手握", "kanji": "握手", "kana": "あくしゅ", "en": "handshake" }, { "level": "N3", "chars": "握", "kanji": "握る", "kana": "にぎる", "en": "to grasp,to seize,to mould sushi" }, { "level": "N3", "chars": "誘", "kanji": "誘う", "kana": "さそう", "en": "(1) to invite,to ask,(2) to tempt,to lure,to induce" }, { "level": "N3", "chars": "僚同", "kanji": "同僚", "kana": "どうりょう", "en": "coworker,colleague,associate" }, { "level": "N2", "chars": "筆随", "kanji": "随筆", "kana": "ずいひつ", "en": "essays,miscellaneous writings" }, { "level": "N2", "chars": "盤算", "kanji": "算盤", "kana": "そろばん", "en": "abacus" }, { "level": "N2", "chars": "地盤", "kanji": "地盤", "kana": "じばん", "en": "(the) ground" }, { "level": "N2", "chars": "基盤", "kanji": "基盤", "kana": "きばん", "en": "foundation,basis" }, { "level": "N1", "chars": "企画", "kanji": "企画", "kana": "きかく", "en": "planning;project" }, { "level": "N1", "chars": "点盲", "kanji": "盲点", "kana": "もうてん", "en": "blind spot" } ], "extra_examples": [ { "ja": "単刀直入に尋ねたよ。", "en": "I asked him point-blank.", "expl": "単刀直入 に 尋ねる[01]{尋ねた} よ[01]", "id": "ID=321894_81797", "chars": "入刀単尋直" }, { "ja": "尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。", "en": "After they questioned him, the police returned the suspect to the house.", "expl": "尋問 為る(する){した} 後(あと) 警察 は 容疑者 を 自宅 迄{まで} 連れ戻す{連れ戻した}", "id": "ID=270664_143902", "chars": "問宅容察尋後戻疑者自警連" }, { "ja": "子供は母親の愛情にとても敏感だ。", "en": "A child is very sensitive to its mother's love.", "expl": "子供 は 母親 の 愛情 に 迚も[01]{とても} 敏感 だ", "id": "ID=245988_168503", "chars": "供子情愛感敏母親" }, { "ja": "その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。", "en": "The cabinet minister wound up submitting his resignation.", "expl": "其の[01]{その} 閣僚~ は 遂に[01]{ついに} 辞表 提出[01] に 追い込む[02]{追い込まれました}", "id": "ID=48960_211683", "chars": "僚出提表辞込追閣" }, { "ja": "君は今週は随分働いたね。", "en": "You worked a lot this week.", "expl": "君(きみ)[01] は 今週 は 随分[01] 働く[01]{働いた} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=16140_177291", "chars": "今働分君週随" }, { "ja": "人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。", "en": "Man's skin is very sensitive to temperature changes.", "expl": "人(ひと) の 皮膚 は 温度 の 変化(へんか)[01] に対して 非常に 敏感 である", "id": "ID=269982_144582", "chars": "人化変対常度感敏温皮膚非" }, { "ja": "水先案内人は船を港に誘導する。", "en": "A pilot guides the ship toward the port.", "expl": "水先案内~ 人(ひと) は 船(ふね)[01] を 港(みなと) に 誘導~ 為る(する){する}", "id": "ID=270898_143669", "chars": "人先内導案水港船誘" }, { "ja": "欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。", "en": "My lust is so blind, it begins to destroy my mind.", "expl": "欲望 は 盲目[02] になる{になり} 精神 を 破壊[01] し始める", "id": "ID=324954_78762", "chars": "壊始望欲目盲破神精" }, { "ja": "私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。", "en": "It is a good idea for us to play shogi after dinner.", "expl": "私たち{私達} が 夕食後 に 将棋 を 為る(する)[01]{する} と言うのは{というのは} 良い 考え だ", "id": "ID=262525_152028", "chars": "夕将後棋私考良達食" }, { "ja": "マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。", "en": "The study by Meyer and his colleagues was unusual.", "expl": "と 其の[01]{その} 同僚 の 研究 は 特異{特異な}~ 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", "id": "ID=32878_195703", "chars": "僚同特異研究" }, { "ja": "その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。", "en": "The hospital wants nurses to care for its patients.", "expl": "其の[01]{その} 病院 は 患者 の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 看護婦 を 求める{求めています}", "id": "ID=44320_207070", "chars": "世婦患求病看者話護院" }, { "ja": "それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。", "en": "It was a flying saucer all right.", "expl": "其れ[01]{それ} は 間違いなく~ 空飛ぶ円盤~ だ{だった} のだ", "id": "ID=42529_205287", "chars": "円盤空違間飛" }, { "ja": "そのスピーチの要点は把握できた。", "en": "I was able to grasp the main points of the speech.", "expl": "其の[01]{その} スピーチ の 要点 は 把握 出来る{できた}", "id": "ID=50292_213007", "chars": "把握点要" }, { "ja": "その伝染病患者は他の患者から隔離された。", "en": "The infectious case was isolated from other patients.", "expl": "其の[01]{その} 伝染病 患者 は 他(ほか){他の} 患者 から 隔離~ 為れる{された}", "id": "ID=44839_207586", "chars": "他伝患染病者隔離" }, { "ja": "我々は民主主義を維持する。", "en": "We stand for democracy.", "expl": "我々 は 民主主義 を 維持 為る(する){する}", "id": "ID=22657_185525", "chars": "主我持民維義" }, { "ja": "「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。", "en": "Many tales of alchemy show up in \"Journey to the West\".", "expl": "NI{西遊記} の 中(なか) には 錬金術[01]~ の 話(はなし)[01] が 数多く 登場[02]~ 為る(する){します}", "id": "ID=329432_74288", "chars": "中場多数登術西記話遊金錬" }, { "ja": "いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。", "en": "No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.", "expl": "何時(いつ){いつ} 来る(くる)[01]{来て} 下さる{くださって} も 将棋~ の 相手をする{相手をします} よ[01]", "id": "ID=65962_228604", "chars": "将手来棋相" }, { "ja": "私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。", "en": "I have a dog trained as a seeing eye dog.", "expl": "私(わたし)[01] は 盲導犬~ として 訓練 為れる{された} 犬[01] を 飼う{飼っている}", "id": "ID=261964_152585", "chars": "導犬盲私練訓飼" }, { "ja": "第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。", "en": "Corporate earnings for the first quarter were disappointing.", "expl": "第一 四半期 の 企業収益 は 失望 的(てき){的な} 結果 だ{だった}", "id": "ID=276043_137193", "chars": "一企半収四失望期果業的益第結" }, { "ja": "彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。", "en": "Their colleague was transferred to an overseas branch.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 同僚 は 海外 の 支店 に 転勤 になる[01]{になった}", "id": "ID=398533_98421", "chars": "僚勤同外店彼支海転" }, { "ja": "われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。", "en": "While we hate force, we recognize the need for law and order.", "expl": "我々{われわれ} は 権力 を 憎む が 法[01] と 秩序 の 必要 は 認める(みとめる)", "id": "ID=28807_191643", "chars": "力序必憎権法秩要認" }, { "ja": "僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。", "en": "I moved a chess piece on the board one forward.", "expl": "僕(ぼく) は ボード の 上(うえ){上の} 駒[01]~ を 一つ[01] 前(まえ) に 進める{進めた}", "id": "ID=328683_75036", "chars": "一上僕前進駒" }, { "ja": "企業倒産は先月も高水準に推移した。", "en": "Corporate bankruptcies continued at a high level last month.", "expl": "企業倒産~ は 先月 も 高水準{高水準に}~ 推移~ 為る(する){した}", "id": "ID=20726_183604", "chars": "企倒先推月業水準産移高" }, { "ja": "私は、この羅針盤の使い方を知りません。", "en": "I don't know how to use this compass.", "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 羅針盤~ の 使い方 を 知る{知りません}", "id": "ID=252155_162359", "chars": "使方盤知私羅針" }, { "ja": "サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。", "en": "Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.", "expl": "鮫{サメ} は 音[01] だけでなく 電気[01] の 刺激[01] にも 敏感 である", "id": "ID=54017_216711", "chars": "刺感敏気激電音" }, { "ja": "私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。", "en": "We watched the baseball game with excitement.", "expl": "私たち は 手 に 汗(あせ)[01] を 握る{握って} 野球 の 試合 を 見る{見た}", "id": "ID=248842_165663", "chars": "合手握汗球私見試野" }, { "ja": "彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。", "en": "She set up an association to help blind people.", "expl": "彼女[01] は 盲目[01]{盲目の}~ 人(ひと) を 助ける[02] 為(ため){ため} の 協会 を 創設 為る(する){した}", "id": "ID=317172_86540", "chars": "人会創助協女彼目盲設" }, { "ja": "健康を維持するためには散歩するのが一番良い。", "en": "Walking is the best way to stay healthy.", "expl": "健康 を 維持 為る(する){する} 為に[01]{ために} は 散歩 為る(する){する} の が 一番(いちばん)[01] 良い", "id": "ID=239009_175456", "chars": "一健康持散歩番維良" }, { "ja": "現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。", "en": "Modern civilization rests on a foundation of science and education.", "expl": "現代文明~ は 科学 と 教育{教育の} 基盤 の 上(うえ) に 成り立つ[02]{成り立っている}", "id": "ID=239643_174825", "chars": "上代基学成教文明現盤科立育" }, { "ja": "私は彼の議論の全体像を把握した。", "en": "I grasped the entire structure of his argument.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 議論 の 全体 像 を 把握 為る(する){した}", "id": "ID=260578_153964", "chars": "体像全彼把握私論議" }, { "ja": "随意に退席して結構です。", "en": "You may leave your seat at will.", "expl": "随意{随意に} 退席 為る(する){して} 結構[02] です", "id": "ID=270976_143590", "chars": "席意構結退随" }, { "ja": "みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。", "en": "There will be chaos unless we all adhere to the rules.", "expl": "皆{みんな} が 規則 に 忠実(ちゅうじつ) である{でない} と 無秩序~ になる[01]", "id": "ID=32181_195007", "chars": "則実序忠無秩規" }, { "ja": "ジョンは最近体重が随分増えた。", "en": "John has put on a lot of weight recently.", "expl": "は 最近 体重 が 随分[01] 増える{増えた}", "id": "ID=52607_215308", "chars": "体分増最近重随" }, { "ja": "私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。", "en": "We should keep up friendly relations with neighboring countries.", "expl": "私たち{私達} は 近隣諸国 と の 友好関係 を 維持 す可き{すべき} である", "id": "ID=262965_151591", "chars": "係友国好持私維諸近達関隣" }, { "ja": "夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。", "en": "Moderate exercise in the evening helps induce sleep.", "expl": "夕方 に 適度{適度な} 運動 を 為る(する)[01]{する} と 睡眠 を 誘う[02] のに 役立つ", "id": "ID=324671_79046", "chars": "動夕度役方眠睡立誘運適" }, { "ja": "あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。", "en": "I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.", "expl": "生憎{あいにく} 御(お){お} 尋ねる[01]{尋ね} の 商品 は 現在[01] 在庫 が[01] 有る{ありません}", "id": "ID=71953_234577", "chars": "品商在尋庫現" }, { "ja": "ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。", "en": "The jet plane landed following the instructions of the control tower.", "expl": "ジェット機 は 管制塔~ から の 誘導 で(#2028980) 着陸 為る(する){した}", "id": "ID=53699_216395", "chars": "制塔導機着管誘陸" }, { "ja": "数十年の内戦の後に秩序が回復した。", "en": "After decades of civil war, order was restored.", "expl": "数十 年(ねん) の 内戦 の 後(あと) に 秩序 が 回復 為る(する){した}", "id": "ID=271031_143536", "chars": "内十回年序後復戦数秩" }, { "ja": "心停止の患者を応急処置で生かした。", "en": "We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.", "expl": "心停止~ の 患者 を 応急処置[01]~ で(#2028980) 生かす[03]{生かした}~", "id": "ID=393807_393806", "chars": "停処心応急患止生置者" }, { "ja": "企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。", "en": "Improving corporate performances are behind the stock market recovery.", "expl": "企業業績~ の 改善 は 株式市場 の 回復 が 背景 に 有る{ある}", "id": "ID=20730_183608", "chars": "企善回場市式復改景株業績背" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "仙伴垣嫁孤怪拐欺添澄秀縫荘裕訟訴詐践酵鎌", "chars_p1": "誘", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。", "en": "With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.", "expl": "訴訟 で(#2028980) 得る(える)[01]{得た} お金 で(#2028980) は 裕福{裕福に} 暮らす[01]{暮らせる} だろう", "id": "ID=273966_140607", "chars": "得暮福裕訟訴金" }, { "ja": "理論と実践が伴うとは限らない。", "en": "Theory and practice do not necessarily go together.", "expl": "理論 と 実践 が 伴う とは限らない", "id": "ID=325355_78356", "chars": "伴実理論践限" }, { "ja": "怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。", "en": "Apparently the wound itself only needs a few stitches.", "expl": "怪我[01] 自体 は 何(なん)[02]{なん} 針[07]~ か 縫う 程度 だ そうです", "id": "ID=394388_394387", "chars": "体度怪我程縫自針" }, { "ja": "その道縁には垣根がある。", "en": "The path is bordered with hedges.", "expl": "其の{その} 道(みち) 縁(ふち) には 垣根 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=44674_207421", "chars": "垣根縁道" }, { "ja": "使っている鎌は光る。", "en": "A sickle that gets used shines.", "expl": "使う{使っている} 鎌[01]~ は 光る", "id": "ID=8195546_168998", "chars": "使光鎌" }, { "ja": "イーストはビールを発酵させる。", "en": "Yeast makes beer ferment.", "expl": "イースト[02]~ は ビール(#2796520) を 発酵~ 為せる{させる}", "id": "ID=66760_229401", "chars": "発酵" }, { "ja": "僕は君ほど優秀じゃないようです。", "en": "I guess I'm not as smart as you.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] 程{ほど} 優秀 だ{じゃない} 様(よう){よう} です", "id": "ID=321786_81928", "chars": "僕優君秀" }, { "ja": "彼は誘拐罪で起訴されている。", "en": "He is accused of kidnapping.", "expl": "彼(かれ)[01] は 誘拐罪 で(#2028980) 起訴 為れる{されている}", "id": "ID=304465_99234", "chars": "彼拐罪訴誘起" }, { "ja": "彼女はこの春仙台へ行く。", "en": "She is going to Sendai this spring.", "expl": "彼女[01] は 此の{この} 春[01] へ 行く", "id": "ID=310831_92879", "chars": "仙台女彼春行" }, { "ja": "彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。", "en": "She was a bridesmaid at the wedding.", "expl": "彼女[01] は 結婚式 で(#2028980) 花嫁 の 付き添い~ 役(やく) を[01] 勤める[02]{つとめた}~", "id": "ID=313434_90280", "chars": "付女婚嫁式役彼添結花" }, { "ja": "詐欺師が捕まった。", "en": "The imposter was caught.", "expl": "詐欺師 が 捕まる[01]{捕まった}", "id": "ID=243618_170862", "chars": "師捕欺詐" }, { "ja": "何軒かの別荘が洪水で孤立した。", "en": "Several cottages have been isolated by the flood water.", "expl": "何 軒(けん) か[02] の 別荘 が 洪水 で(#2028980) 孤立 為る(する){した}", "id": "ID=24660_187523", "chars": "何別孤水洪立荘軒" }, { "ja": "尿の色は澄んでいます。", "en": "My urine is clear.", "expl": "尿 の 色(いろ)[01] は 澄む{澄んでいます}", "id": "ID=281957_122046", "chars": "尿澄色" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "余裕", "kanji": "余裕", "kana": "よゆう", "en": "surplus,composure,margin,room,time,allowance,scope,rope" }, { "level": "N3", "chars": "訴", "kanji": "訴える", "kana": "うったえる", "en": "to sue (a person),to resort to,to appeal to" }, { "level": "N2", "chars": "縫裁", "kanji": "裁縫", "kana": "さいほう", "en": "sewing" }, { "level": "N2", "chars": "怪", "kanji": "怪しい", "kana": "あやしい", "en": "suspicious,dubious,doubtful" }, { "level": "N1", "chars": "澄", "kanji": "澄ます", "kana": "すます", "en": "to clear;to make clear;to be unruffled;to look unconcerned;to look demure;look prim;put on airs" }, { "level": "N1", "chars": "児孤", "kanji": "孤児", "kana": "こじ", "en": "orphan" }, { "level": "N1", "chars": "拐", "kanji": "拐う", "kana": "さらう", "en": "to carry off;to run away with;to kidnap;to abduct" }, { "level": "N1", "chars": "添", "kanji": "添う", "kana": "そう", "en": "to accompany;to become married;to comply with" }, { "level": "N1", "chars": "訴", "kanji": "訴え", "kana": "うったえ", "en": "lawsuit;complaint" }, { "level": "N1", "chars": "孤独", "kanji": "孤独", "kana": "こどく", "en": "isolation;loneliness;solitude" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。", "en": "I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.", "expl": "私(わたし)[01] は 東京 に 来る(くる) 迄{まで} に 年間 に 住む{住んでいました}", "id": "ID=259664_154875", "chars": "京仙住台年来東私間" }, { "ja": "どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。", "en": "Which train takes us to Kamakura?", "expl": "何の(どの){どの} 電車 に 乗る[01]{乗れば} に 行く[01]{行きます} か", "id": "ID=37466_200265", "chars": "乗倉行車鎌電" }, { "ja": "秋の空は澄み渡っている。", "en": "The autumn sky is clear and serene.", "expl": "秋(あき) の 空(そら) は 澄み渡る{澄み渡っている}~", "id": "ID=266358_148201", "chars": "渡澄秋空" }, { "ja": "実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。", "en": "From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.", "expl": "実践的 見地 から すれば 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 欠点 が 多い{多く} 有る{ある}", "id": "ID=265268_149290", "chars": "地多実彼欠点画的見計践" }, { "ja": "共産主義はソ連で実践された体制である。", "en": "Communism is the system practiced in the Soviet Union.", "expl": "共産主義 は ソ連 で(#2028980) 実践 為れる{された} 体制 である", "id": "ID=19258_180622", "chars": "主体共制実産義践連" }, { "ja": "1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。", "en": "A monster lay on a rock near the top of the mountain.", "expl": "一頭{1頭} の 怪物 が 山(やま)[01] の 頂上 の 近く[01] の 岩 に 横になる{横になっていた}", "id": "ID=73091_235711", "chars": "上山岩怪横物近頂頭" }, { "ja": "彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。", "en": "He lived a rich and comfortable life in the country.", "expl": "彼(かれ)[01] は 田舎[01] で(#2028980) 裕福 で(#2028980) 快適{快適な} 生活 を 送る{送った}", "id": "ID=301791_101902", "chars": "彼快活生田福舎裕送適" }, { "ja": "その別荘は清潔で整然としていた。", "en": "The cottage was clean and tidy.", "expl": "其の[01]{その} 別荘~ は 清潔~ で(#2028980) 整然{整然と}~ 為る(する){していた}", "id": "ID=44084_206835", "chars": "別整清潔然荘" }, { "ja": "夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。", "en": "There is a lot of danger in walking around here at night.", "expl": "夜 この辺り を 歩く の は 大きな 危険 が 伴う", "id": "ID=323960_79758", "chars": "伴危夜大歩辺険" }, { "ja": "間の垣根は友情を新鮮に保つ。", "en": "A hedge between keeps friendship green.", "expl": "間(あいだ) の 垣根 は 友情 を 新鮮{新鮮に} 保つ", "id": "ID=20896_183773", "chars": "保友垣情新根間鮮" }, { "ja": "君の写真を申込書に添付することが必要だ。", "en": "It is important that you attach your photo to the application form.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 写真 を 申込書 に 添付 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=17086_178235", "chars": "付写君必書添申真要込" }, { "ja": "兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。", "en": "His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.", "expl": "兄(あに) は 全く 不器用{不器用な} のに 彼(かれ)[01] は 優秀{優秀な} 外科医 だ", "id": "ID=237887_176576", "chars": "不優兄全医器外彼用秀科" }, { "ja": "大統領の言うことに耳を澄ました。", "en": "I strained to hear what the President said.", "expl": "大統領 の 言う 事(こと){こと} に 耳を澄ます{耳を澄ました}", "id": "ID=275877_137359", "chars": "大澄統耳言領" }, { "ja": "私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。", "en": "I sometimes talk to my neighbor across the fence.", "expl": "私(わたし)[01] は 時々 隣{隣の} 家(いえ) の 人(ひと) と 垣根越し~ に 話(はなし) を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=258164_156370", "chars": "人垣家時根私話越隣" }, { "ja": "怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。", "en": "Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.", "expl": "怪物 の 足音 を 聞く と 彼ら(かれら) は 四方八方 に 走り出す{走り出した}", "id": "ID=22287_185156", "chars": "八出四彼怪方物聞走足音" }, { "ja": "その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。", "en": "The socialist was accompanied by a female interpreter.", "expl": "其の[01]{その} 社会主義者~ は 女性[01] の 通訳 を 同伴 為せる{させていた}", "id": "ID=46861_209599", "chars": "主会伴同女性社義者訳通" }, { "ja": "ジョンは責任を他人に転嫁する。", "en": "John casts the blame on others.", "expl": "は 責任 を 他人 に 転嫁~ 為る(する){する}", "id": "ID=52553_215255", "chars": "人他任嫁責転" }, { "ja": "二人の看護婦がその患者に付き添った。", "en": "Two nurses attended to the patient.", "expl": "二人 の 看護婦 が 其の[01]{その} 患者 に 付き添う{付き添った}", "id": "ID=280883_123117", "chars": "二人付婦患添看者護" }, { "ja": "誘拐犯は降参する気配を見せなかった。", "en": "The kidnappers showed no sign of giving up.", "expl": "誘拐犯~ は 降参[01] 為る(する){する} 気配[01] を 見せる{見せなかった}", "id": "ID=324509_79208", "chars": "参拐気犯見誘配降" }, { "ja": "その別荘は風景と調和していた。", "en": "The villa was harmonious with the scenery.", "expl": "其の[01]{その} 別荘 は 風景 と 調和{調和していた}", "id": "ID=44083_206834", "chars": "別和景荘調風" }, { "ja": "その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。", "en": "The orphan wept with grief over his misfortune.", "expl": "其の[01]{その} 孤児 は 自分[01] の 不幸{不幸に} 悲しみ の 涙を流す{涙を流した}", "id": "ID=48148_210877", "chars": "不児分孤幸悲流涙自" }, { "ja": "裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。", "en": "The judge disposed of the case in short order.", "expl": "裁判官 は 非常に 素早い{すばやく} 其の[01]{その} 訴訟 を 片付ける{片づけた}", "id": "ID=244232_170252", "chars": "判官常片裁訟訴非" }, { "ja": "彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。", "en": "She was an orphan who lost her parents in a plane crash.", "expl": "彼女[01] は 飛行機 事故 で(#2028980) 両親 を 失う{失い} 孤児 になる[01]{になった}", "id": "ID=316597_87111", "chars": "両事児失女孤彼故機行親飛" }, { "ja": "昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。", "en": "Trading was slow today after yesterday's market decline.", "expl": "昨日 の 株価 下落 に 伴う{伴い} 今日 の 取引 は 低迷[02]~ だ{だった}", "id": "ID=244436_170050", "chars": "下今伴低価取引日昨株落迷" }, { "ja": "平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。", "en": "Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.", "expl": "さん は 優秀{優秀な} 技術者 として 尊敬 為れる{されている}", "id": "ID=320168_83548", "chars": "優尊平技敬秀者術野" }, { "ja": "その計画は実にうまく考えた詐欺だった。", "en": "The plan was a masterpiece of fraud.", "expl": "其の[01]{その} 計画 は 実に 上手い[01]{うまく} 考える{考えた} 詐欺 だ{だった}", "id": "ID=48519_211244", "chars": "実欺画考計詐" }, { "ja": "船は島の間を縫うように進んだ。", "en": "The ship wound in and out among the islands.", "expl": "船(ふね)[01] は 島(しま)[01] の 間(あいだ) を 縫う[02] 様に[01]{ように} 進む(すすむ){進んだ}", "id": "ID=273467_141105", "chars": "島縫船進間" }, { "ja": "教授は学生たちに優秀な研究を求める。", "en": "The professor requires excellent work of his students.", "expl": "教授 は 学生(がくせい) 達{たち} に 優秀{優秀な} 研究 を 求める", "id": "ID=19015_180155", "chars": "優学授教求生研秀究" }, { "ja": "最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。", "en": "Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.", "expl": "最近 質の悪い(たちのわるい){タチの悪い} 詐欺 事件 が 多い わね~", "id": "ID=328656_75063", "chars": "事件多悪最欺詐近" }, { "ja": "検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。", "en": "The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.", "expl": "検察~ 側(がわ)[01] は 被告 が 子供 を 誘拐 為る(する){した} と[04] 激しい{激しく} 非難 為る(する){した}", "id": "ID=239087_175379", "chars": "供側告子察拐検激被誘難非" }, { "ja": "私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。", "en": "I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.", "expl": "私(わたし)[01] は 孤独 を 楽しむ 為に{ために} 森[01] の 小屋 に 行く の が 好き(すき) です", "id": "ID=257311_157222", "chars": "好孤小屋森楽独私行" }, { "ja": "市当局は公害訴訟で主導権をとった。", "en": "The city took the initiative in the pollution suit.", "expl": "市(し) 当局[01] は 公害 訴訟 で(#2028980) 主導権~ を 取る{とった}", "id": "ID=246177_168316", "chars": "主公害導局市当権訟訴" }, { "ja": "早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。", "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.", "expl": "早寝早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 富裕{富裕に}~ 賢明 に 為る(する){する}", "id": "ID=274070_140503", "chars": "人健富寝康早明裕賢起" }, { "ja": "洋服を定期的に買う余裕はありません。", "en": "I don't earn enough money to buy clothes regularly.", "expl": "洋服 を 定期的{定期的に} 買う[01] 余裕 は 有る{ありません}", "id": "ID=324844_78872", "chars": "余定服期洋的裕買" }, { "ja": "多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。", "en": "Many doctors are using some form of absorbable sutures.", "expl": "多く の[01]{の} 医者 は ある種{ある種の} 吸収 性(せい)[05] 縫合~ 糸(いと) を[01] 使う{使っている}", "id": "ID=327809_75909", "chars": "使医収合吸多性種糸縫者" }, { "ja": "仙台では七月に雨が多い。", "en": "In Sendai we have much rain in July.", "expl": "で は 七月 に 雨 が 多い", "id": "ID=272648_141922", "chars": "七仙台多月雨" }, { "ja": "国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。", "en": "We should not resort to arms to settle international disputes.", "expl": "国際紛争~ 解決 の 為に[01]{ために} 武力~ に 訴える[05]{訴えて}~ は ならない", "id": "ID=241424_237483", "chars": "争力国武決紛解訴際" }, { "ja": "駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。", "en": "The sky had become threatening before I got to the station.", "expl": "駅 に 着く(つく)[01]{着か} ない内に{ないうちに} 空模様 が 怪しい[05]{怪しく} 成る[01]{なって} 来る(くる)[01]{きた}", "id": "ID=26067_188920", "chars": "怪様模着空駅" }, { "ja": "花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。", "en": "The bride came into the room, with everyone staring at her.", "expl": "花嫁 は 皆 の 視線 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=23731_186595", "chars": "入嫁屋浴皆線花視部" }, { "ja": "鎌倉は源氏ゆかりの地です。", "en": "Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.", "expl": "は 源氏[01]~ 縁(ゆかり){ゆかり}~ の 地(ち) です", "id": "ID=21191_184063", "chars": "倉地氏源鎌" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "儒墨戒抑据擁暦柄殴浄簿籍肝脚蛇衝衡輝銘魂", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "金衡1ポンドは12オンスである。", "en": "One pound troy weighs 12 oz.", "expl": "金衡~ ポンド は オンス~ である", "id": "ID=327497_76221", "chars": "衡金" }, { "ja": "昭和10年は西暦1935年です。", "en": "The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.", "expl": "昭和 年(ねん) は 西暦~ 年(ねん) です", "id": "ID=531351_531350", "chars": "和年昭暦西" }, { "ja": "彼らは自国の権利を擁護した。", "en": "They stood up for the rights of their nation.", "expl": "彼ら(かれら) は 自国 の 権利 を 擁護(ようご) 為る(する){した}", "id": "ID=306779_96925", "chars": "利国彼擁権自護" }, { "ja": "その名の人は学籍簿に載ってません。", "en": "No person by that name is listed in the register of the school.", "expl": "其の[01]{その} 名(な) の 人(ひと) は 学籍簿~ に 載る[02]{載ってません}", "id": "ID=43822_206574", "chars": "人名学簿籍載" }, { "ja": "山中では空気はとても清浄だ。", "en": "The air is very pure in the mountains.", "expl": "山中 で(#2028980) は 空気 は 迚も[01]{とても} 清浄~ だ", "id": "ID=245068_169391", "chars": "中山気浄清空" }, { "ja": "彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。", "en": "Bear his advice in mind.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 忠告 を 肝に銘じる{肝に銘じて}~ 忘れる な", "id": "ID=287152_116516", "chars": "告彼忘忠肝銘" }, { "ja": "輝ける魂と共に。", "en": "Shine on my brilliant soul.", "expl": "輝く{輝ける} 魂(たましい) と共に", "id": "ID=20084_182963", "chars": "共輝魂" }, { "ja": "私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。", "en": "I barely restrained the impulse to strike him.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 殴る{殴って} 遣る[01]{やろう} と言う{という} 衝動 を 辛うじて{かろうじて} 抑える[01]{抑えた}", "id": "ID=260908_153636", "chars": "動彼抑殴私衝" }, { "ja": "墨を染料として使うと面白い模様ができます。", "en": "India ink produces an interesting pattern when used as a dye.", "expl": "墨~ を 染料 として 使う と 面白い 模様 が[01] 出来る{できます}", "id": "ID=322032_81683", "chars": "使墨料染様模白面" }, { "ja": "彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。", "en": "I couldn't put up with her arrogant behavior.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 横柄{横柄な} 態度 は 腹に据えかねる{腹に据えかねた}", "id": "ID=309091_94615", "chars": "女度彼態据柄横腹" }, { "ja": "彼らは嵐を警戒していた。", "en": "They were on the lookout for a storm.", "expl": "彼ら(かれら) は 嵐 を 警戒[01] 為る(する){していた}", "id": "ID=307656_96049", "chars": "嵐彼戒警" }, { "ja": "私は蛇に脚をかまれた。", "en": "The snake bit me in the leg.", "expl": "私(わたし)[01] は 蛇[01] に 足(あし){脚} を 噛む[01]{かまれた}", "id": "ID=258416_156119", "chars": "私脚蛇" }, { "ja": "このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。", "en": "I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.", "expl": "此の{この} グループ に 存在 為る(する){する} 儒教的~ 価値観~ を 強調[01] したい", "id": "ID=61175_223839", "chars": "価値儒在存強教的観調" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "突衝", "kanji": "衝突", "kana": "しょうとつ", "en": "collision,conflict" }, { "level": "N2", "chars": "書籍", "kanji": "書籍", "kana": "しょせき", "en": "book,publication" }, { "level": "N2", "chars": "銘", "kanji": "銘々", "kana": "めいめい", "en": "each,individual" }, { "level": "N2", "chars": "国籍", "kanji": "国籍", "kana": "こくせき", "en": "nationality" }, { "level": "N2", "chars": "口蛇", "kanji": "蛇口", "kana": "じゃぐち", "en": "faucet,tap" }, { "level": "N1", "chars": "名簿", "kanji": "名簿", "kana": "めいぼ", "en": "register of names" }, { "level": "N1", "chars": "付据", "kanji": "据え付ける", "kana": "すえつける", "en": "to install;to equip;to mount" }, { "level": "N1", "chars": "柄間", "kanji": "間柄", "kana": "あいだがら", "en": "relation(ship)" }, { "level": "N1", "chars": "小柄", "kanji": "小柄", "kana": "こがら", "en": "short (build)" }, { "level": "N1", "chars": "大柄", "kanji": "大柄", "kana": "おおがら", "en": "large build;large pattern" }, { "level": "N1", "chars": "本脚", "kanji": "脚本", "kana": "きゃくほん", "en": "scenario" }, { "level": "N1", "chars": "戸籍", "kanji": "戸籍", "kana": "こせき", "en": "census;family register" }, { "level": "N1", "chars": "事柄", "kanji": "事柄", "kana": "ことがら", "en": "matter;thing;affair;circumstance" }, { "level": "N1", "chars": "心肝", "kanji": "肝心", "kana": "かんじん", "en": "essential;fundamental;crucial;vital;main" }, { "level": "N1", "chars": "圧抑", "kanji": "抑圧", "kana": "よくあつ", "en": "check;restraint;oppression;suppression" }, { "level": "N1", "chars": "据", "kanji": "据える", "kana": "すえる", "en": "to set (table);to lay (foundation);to place (gun);to apply (moxa)" }, { "level": "N1", "chars": "均衡", "kanji": "均衡", "kana": "きんこう", "en": "equilibrium;balance" }, { "level": "N1", "chars": "脚色", "kanji": "脚色", "kana": "きゃくしょく", "en": "dramatization (e.g. film)" }, { "level": "N1", "chars": "制抑", "kanji": "抑制", "kana": "よくせい", "en": "suppression" }, { "level": "N1", "chars": "人柄", "kanji": "人柄", "kana": "ひとがら", "en": "personality;character;personal appearance;gentility" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼はその仕事に腰を据えている。", "en": "He has settled down to the job.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 腰を据える{腰を据えている}~", "id": "ID=290826_112850", "chars": "事仕彼据腰" }, { "ja": "聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。", "en": "The audience was impressed by his eloquent lecture.", "expl": "聴衆 は 彼(かれ)[01]{彼の} 説得力 の[03]{の} 有る{ある} 講義 に 感銘 を 受ける{受けた}", "id": "ID=277950_126042", "chars": "力受彼得感義聴衆説講銘" }, { "ja": "こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。", "en": "These are the important items to which careful attention is to be paid.", "expl": "こういった 重要{重要な} 事柄 に こそ 十分(じゅうぶん)[03] 注意を払う 可き{べき} だ", "id": "ID=62358_225023", "chars": "事分十意払柄注要重" }, { "ja": "子供の権利擁護に関して我々は委任されている。", "en": "We are entrusted with the protection of children's rights.", "expl": "子供 の 権利 擁護(ようご)[01]~ に関して 我々 は 委任 為れる{されている}", "id": "ID=10075910_168626", "chars": "任供利委子我擁権護関" }, { "ja": "包帯をする前に彼は傷を洗浄した。", "en": "He cleansed the wound before putting on a bandage.", "expl": "包帯 を 為る(する)[01]{する} 前(まえ) に 彼(かれ)[01] は 傷[01] を 洗浄~ 為る(する){した}", "id": "ID=320956_82760", "chars": "傷前包帯彼洗浄" }, { "ja": "兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。", "en": "The soldiers headed for the frontier with caution.", "expl": "兵士 達 は 警戒[01] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 国境 に 向かう{向かって} 進む(すすむ){進んだ}", "id": "ID=320128_83588", "chars": "兵向国境士戒警進達" }, { "ja": "三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。", "en": "'The child is father to the man' is certainly well said.", "expl": "三つ子の魂百まで~ と は 本当に 良く{よく} 言う{言った} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=328507_75212", "chars": "三子当本百言魂" }, { "ja": "医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。", "en": "We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.", "expl": "医療費~ 年金 給付[01]~ の 抑制 策(さく) の 決め手[02] は 無い{ない} と 言う{いえよう}", "id": "ID=27894_190734", "chars": "付制医年手抑決療策給費金" }, { "ja": "大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。", "en": "The President suspended the constitution and imposed martial law.", "expl": "大統領 は 憲法 を 停止[03]~ 為る(する){し} 戒厳令~ を 敷く[06]{しきました}", "id": "ID=275897_137339", "chars": "令停厳大憲戒止法統領" }, { "ja": "宿泊者名簿に記入していただけますか。", "en": "Could you please sign the register?", "expl": "宿泊 者(しゃ) 名簿(めいぼ) に 記入 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけます} か", "id": "ID=266726_147834", "chars": "入名宿泊簿者記" }, { "ja": "彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。", "en": "His motto is \"Plain living and high thinking.\"", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 座右の銘~ は 暮らし は 質素{質素に} 理想 は 高い{高く} だ", "id": "ID=286340_117324", "chars": "右座彼想暮理素質銘高" }, { "ja": "その物語は映画用に脚色された。", "en": "The story was adapted for the movie.", "expl": "其の[01]{その} 物語 は 映画 用[02] に 脚色[01] 為れる{された}", "id": "ID=44149_206900", "chars": "映物用画脚色語" }, { "ja": "上海で二つの旅客列車が衝突した。", "en": "Two passenger trains crashed in Shanghai.", "expl": "上海 で(#2028980) 二つ の 旅客列車~ が 衝突[01] 為る(する){した}", "id": "ID=268294_146268", "chars": "上二列客旅海突衝車" }, { "ja": "青春期の若者はしばしば両親と衝突する。", "en": "Adolescents often quarrel with their parents.", "expl": "青春期~ の 若者 は 屡々{しばしば} 両親 と 衝突[02] 為る(する){する}", "id": "ID=272001_142569", "chars": "両春期突者若衝親青" }, { "ja": "太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。", "en": "The sun was shining and it was warm, so I took the day off.", "expl": "太陽 が 輝く{輝いて} 暖かい{暖かかった} ので 其の[01]{その} 日(ひ)[01] は 休み[01] に 為る(する){した}", "id": "ID=275060_138175", "chars": "休太日暖輝陽" }, { "ja": "肝炎の新しい治療法が研究されている。", "en": "A new treatment for hepatitis is being studied.", "expl": "肝炎~ の 新しい 治療法 が 研究 為れる{されている}", "id": "ID=20947_183823", "chars": "新治法炎療研究肝" }, { "ja": "その政治家は結局失脚した。", "en": "The politician lost his position in the end.", "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 結局 失脚 為る(する){した}", "id": "ID=45948_208689", "chars": "失家局政治結脚" }, { "ja": "あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。", "en": "That company hires people without regard to race, religion, or nationality.", "expl": "彼の(あの){あの} 会社[01] は 人種 や 宗教 国籍 に 関係ない{関係なく} 人(ひと) を 雇う", "id": "ID=68510_231143", "chars": "人会係国宗教社種籍関雇" }, { "ja": "国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。", "en": "Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.", "expl": "国籍 や 性別~ 又は{または} 職業 等(など){など} で(#2028980) 人(ひと) を 差別 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=241433_173039", "chars": "人別国差性業籍職" }, { "ja": "四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。", "en": "By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.", "expl": "四(よん) 種類 の[01]{の} 金属 を[01] 使う 事(こと){こと} で(#2028980) 特定[01] の[01]{の} 共振~ を 抑える[01]{抑えます}", "id": "ID=327614_76104", "chars": "使共四定属抑振特種金類" }, { "ja": "この帳簿には不明朗な点がたくさんある。", "en": "There are many questionable points in this ledger.", "expl": "此の{この} 帳簿~ には 不明朗[02]{不明朗な}~ 点(てん) が 沢山{たくさん} 有る{ある}", "id": "ID=57873_220550", "chars": "不帳明朗点簿" }, { "ja": "その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。", "en": "The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.", "expl": "其の[01]{その} 軍団~ は 戦闘 中(ちゅう)[03] 多く の 輝かしい~ 作戦 に 従事 為る(する){した}", "id": "ID=48593_211319", "chars": "中事作団多従戦軍輝闘" }, { "ja": "その男は悪魔に魂を売った。", "en": "The man sold his soul to the devil.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 悪魔 に 魂(たましい) を 売る{売った}", "id": "ID=45341_208085", "chars": "売悪男魂魔" }, { "ja": "彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。", "en": "He lost his balance and fell down.", "expl": "彼(かれ)[01] は 体(からだ) の 平衡~ を 失う{失って} ひっくり返る{ひっくり返った}~", "id": "ID=293499_102540", "chars": "体失平彼衡返" }, { "ja": "痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!", "en": "Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!", "expl": "痛い[01] 痛い[01] よ グー(#2138180)[02]~ で(#2028980) 殴る の は 止す(よす){よせ} よ", "id": "ID=327855_75863", "chars": "子殴由痛紀" }, { "ja": "明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。", "en": "Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.", "expl": "明るい 笑顔 で(#2028980) 二人{2人} は 光り輝く 未来[01] を 歩む[02]{歩み} 始める[03]{始めた} のだ{んだ}", "id": "ID=329589_74131", "chars": "人光始明未来歩笑輝顔" }, { "ja": "貿易不均衡が大きな問題であるように思える。", "en": "The trade imbalance bulks large in our minds.", "expl": "貿易 不均衡~ が 大きな 問題 である 様に[01]{ように} 思える", "id": "ID=321245_82471", "chars": "不問均大思易衡貿題" }, { "ja": "それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。", "en": "That is a large force with 5,000 soldiers.", "expl": "其れ[01]{それ} は 五 千 人(にん)[01] の 兵員~ を 擁する[03]~ 大部隊~ なのだ{なのです}", "id": "ID=327118_76603", "chars": "五人兵千員大擁部隊" }, { "ja": "地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。", "en": "There was a flare-up between local residents and state regulators.", "expl": "地元住民~ と 政府 調査官{調査官の} 間(あいだ) に 折衝~ が[01] 有る{ありました}", "id": "ID=277171_126919", "chars": "住元地官府折政査民衝調間" }, { "ja": "中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。", "en": "In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.", "expl": "中国[01] で(#2028980) は 旧暦~ に 従って{したがって} 正月 を 祝う", "id": "ID=277480_126510", "chars": "中国旧暦月正祝" }, { "ja": "彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。", "en": "His speech was an effective apology for the Government's policies.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 演説 は 政府 の 政策 の 効果的{効果的な} 擁護(ようご) 論[01] である{であった}", "id": "ID=285611_118053", "chars": "効府彼擁政果演的策説論護" }, { "ja": "山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。", "en": "Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.", "expl": "君(きみ) は 自分[01] の ボス に対する 怒り を 抑える[01]{抑えよう} と 努める{努めた}", "id": "ID=245116_169371", "chars": "分努君対山怒抑田自" }, { "ja": "自然と書籍はそれを見る眼のものだ。", "en": "Nature and books belong to the eyes that see them.", "expl": "自然[02]{自然と} 書籍 は 其れ[01]{それ} を 見る 目(め)[01]{眼} の 物(もの){もの} だ", "id": "ID=2971423_150104", "chars": "書然眼籍自見" }, { "ja": "1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。", "en": "More than 1000 issues are listed on the stock exchange.", "expl": "銘柄[02]~ 以上[01] の 株(かぶ)[01] が 取引所~ に 上場~ 為れる{されている}", "id": "ID=73494_236118", "chars": "上以取場引所柄株銘" }, { "ja": "少しは腰を据えてやれ。", "en": "Settle down for a while and concentrate.", "expl": "少し は 腰を据える{腰を据えて} 遣る[01]{やれ}", "id": "ID=267724_146837", "chars": "少据腰" }, { "ja": "脳は肝臓や肺とは違っていた。", "en": "The brain was not like the liver or the lungs.", "expl": "脳(のう) は 肝臓 や 肺 とは 違う(ちがう){違っていた}", "id": "ID=282284_121721", "chars": "肝肺脳臓違" }, { "ja": "彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。", "en": "He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.", "expl": "彼(かれ)[01] は 荒々しい サッカー(#1056700) の 試合 の 間(あいだ) 鉄(てつ) の 棒 で(#2028980) 殴る{殴られた}", "id": "ID=296346_107340", "chars": "合彼棒殴荒試鉄間" }, { "ja": "水が壊れた蛇口から吹き出した。", "en": "Water spouted from the broken faucet.", "expl": "水(みず) が 壊れる[01]{壊れた} 蛇口 から 吹き出す{吹き出した}", "id": "ID=270743_143823", "chars": "出口吹壊水蛇" }, { "ja": "僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。", "en": "I'm afraid my greatest talent is for eating.", "expl": "僕(ぼく)[01] 無芸大食~ で(#2028980) 何の(なんの) 取り柄 も 無い{ない} のです{んです}", "id": "ID=321303_82412", "chars": "何僕取大柄無芸食" }, { "ja": "この蛇は触っても安全ですか。", "en": "Is this snake safe to touch?", "expl": "此の{この} 蛇[01] は 触る{触って} も 安全[01] ですか", "id": "ID=58694_221368", "chars": "全安蛇触" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "伯剰吐呈妊嫌帆惨憤扶揚滑窃翼襟謡酔阻項須", "chars_p1": "", "chars_p2": "伴欺", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "一言苦言を呈したい。", "en": "Let me give you a piece of advice.", "expl": "一言 苦言~ を 呈する[01]{呈したい}~", "id": "ID=27804_190646", "chars": "一呈苦言" }, { "ja": "彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。", "en": "Opera! He cannot even sing children's songs!", "expl": "彼(かれ)[01] は オペラ は 勿論{もちろん} の 事(こと){こと} 童謡 すら 歌う[01]{歌えない}", "id": "ID=287983_115687", "chars": "彼歌童謡" }, { "ja": "妊婦はたいてい、悪阻を経験する。", "en": "Pregnant women often experience morning sickness.", "expl": "妊婦 は 大抵{たいてい} 悪阻 を 経験 為る(する){する}", "id": "ID=881785_881770", "chars": "妊婦悪経阻験" }, { "ja": "この用紙に必須事項を記入してください。", "en": "Please fill out this form.", "expl": "此の{この} 用紙 に 必須 事項 を 記入 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=56538_219222", "chars": "事入必用紙記項須" }, { "ja": "鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。", "en": "A bird can glide through the air without moving its wings.", "expl": "鳥[01] は 翼[01] を 動かす[01]{動かさず} 空中 を 滑走~ 出来る{できる}", "id": "ID=278219_125773", "chars": "中動滑空翼走鳥" }, { "ja": "戦争には悲惨と悲しみが伴う。", "en": "Misery and sorrow accompany war.", "expl": "戦争 には 悲惨~ と 悲しみ が 伴う~", "id": "ID=273286_141286", "chars": "争伴悲惨戦" }, { "ja": "彼に窃盗の嫌疑がかかっている。", "en": "He is under suspicion of theft.", "expl": "彼(かれ) に 窃盗~ の 嫌疑~ が 掛かる{かかっている}", "id": "ID=285111_118552", "chars": "嫌彼疑盗窃" }, { "ja": "よくも自分を欺いたなと、伯父に対して憤りを感じた。", "en": "He felt resentment against his uncle for deceiving him.", "expl": "善くも{よくも} 自分[01] を 欺く{欺いた} な と 伯父(おじ) に対して 憤り~ を 感じる{感じた}", "id": "ID=10047152_192801", "chars": "伯分対感憤欺父自" }, { "ja": "得手に帆を揚げる。", "en": "Hoist your sail when the wind is fair.", "expl": "得手{得手に} 帆 を 上げる[01]{揚げる}", "id": "ID=266986_123485", "chars": "帆得手揚" }, { "ja": "酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。", "en": "The drunken man grasped my collar and swore at me.", "expl": "酒 に 酔う{酔った} 男 が 私(わたし)[01]{私の} 襟 を 掴む{つかんで} 汚い 言葉 を 吐く(つく)[02]{吐いた}", "id": "ID=266108_148450", "chars": "吐汚男私葉襟言酒酔" }, { "ja": "彼は扶養家族が多い。", "en": "He has a large family.", "expl": "彼(かれ)[01] は 扶養家族 が 多い", "id": "ID=301226_100425", "chars": "多家彼扶族養" }, { "ja": "その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。", "en": "The addict died from a drug overdose.", "expl": "其の[01]{その} 中毒者~ は 麻薬 の 過剰摂取~ で(#2028980) 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=328403_75316", "chars": "中剰取摂死毒者薬過麻" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "嫌", "kanji": "嫌い", "kana": "きらい", "en": "hate" }, { "level": "N5", "chars": "伯母", "kanji": "伯母さん", "kana": "おばさん", "en": "aunt" }, { "level": "N4", "chars": "滑", "kanji": "滑る", "kana": "すべる", "en": "to slide,to slip" }, { "level": "N3", "chars": "嫌", "kanji": "嫌う", "kana": "きらう", "en": "to hate,to dislike,to loathe" }, { "level": "N2", "chars": "嫌", "kanji": "嫌がる", "kana": "いやがる", "en": "to hate,to dislike" }, { "level": "N2", "chars": "民謡", "kanji": "民謡", "kana": "みんよう", "en": "folk song,popular song" }, { "level": "N2", "chars": "好嫌", "kanji": "好き嫌い", "kana": "すききらい", "en": "likes and dislikes,taste" }, { "level": "N2", "chars": "目項", "kanji": "項目", "kana": "こうもく", "en": "item" }, { "level": "N2", "chars": "吐気", "kanji": "吐き気", "kana": "はきけ", "en": "nausea,sickness in the stomach" }, { "level": "N2", "chars": "滑", "kanji": "滑れる", "kana": "ずれる", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "払酔", "kanji": "酔っ払い", "kana": "よっぱらい", "en": "drunkard" }, { "level": "N2", "chars": "歌謡", "kanji": "歌謡", "kana": "かよう", "en": "song,ballad" }, { "level": "N2", "chars": "伯母", "kanji": "伯母さん", "kana": "おばさん", "en": "(hon) aunt" }, { "level": "N2", "chars": "伯父", "kanji": "伯父さん", "kana": "おじさん", "en": "middle-aged gentleman,uncle" }, { "level": "N1", "chars": "惨", "kanji": "惨め", "kana": "みじめ", "en": "miserable" }, { "level": "N1", "chars": "止阻", "kanji": "阻止", "kana": "そし", "en": "obstruction;check;hindrance;prevention;interdiction" }, { "level": "N1", "chars": "円滑", "kanji": "円滑", "kana": "えんかつ", "en": "harmony;smoothness" }, { "level": "N1", "chars": "阻", "kanji": "阻む", "kana": "はばむ", "en": "to keep someone from doing;to stop;to prevent;to check;to hinder;to obstruct;to oppose;to thwart" }, { "level": "N1", "chars": "呈進", "kanji": "進呈", "kana": "しんてい", "en": "presentation" }, { "level": "N1", "chars": "滑", "kanji": "滑らか", "kana": "なめらか", "en": "smoothness;glassiness" }, { "level": "N1", "chars": "酔麻", "kanji": "麻酔", "kana": "ますい", "en": "anaesthesia" } ], "extra_examples": [ { "ja": "見知らぬ男が私の襟をつかんだ。", "en": "A strange man caught me by the collar.", "expl": "見知らぬ 男 が 私(わたし)[01]{私の} 襟 を 掴む{つかんだ}", "id": "ID=239343_175123", "chars": "男知私襟見" }, { "ja": "窃盗団がその銀行に押し入った。", "en": "A gang of thieves broke into the bank.", "expl": "窃盗 団 が 其の[01]{その} 銀行 に 押し入る{押し入った}", "id": "ID=272513_142057", "chars": "入団押盗窃行銀" }, { "ja": "私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。", "en": "My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 伯母~ は 無料 布哇{ハワイ} 旅行 に 当たる{当たった}", "id": "ID=251570_162943", "chars": "伯当料旅母無私行" }, { "ja": "その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。", "en": "The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.", "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 明日 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出帆 為る(する){する}", "id": "ID=45663_208405", "chars": "出午向帆後日明時港船香" }, { "ja": "彼女は高須クリニックに行きました。", "en": "She went to Takasu clinic.", "expl": "彼女[01] は クリニック に 行く[01]{行きました}", "id": "ID=313630_90084", "chars": "女彼行須高" }, { "ja": "彼は母と妹を扶養しなければならない。", "en": "He has to support his mother and his sister.", "expl": "彼(かれ)[01] は 母(はは) と 妹(いもうと) を 扶養 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=303618_100079", "chars": "妹彼扶母養" }, { "ja": "近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。", "en": "I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.", "expl": "近医~ で(#2028980) 処方 を 希望 為る(する){したら} 露骨[01]{露骨に} 嫌[02]{嫌な} 顔(かお) を 為れる{された}", "id": "ID=329007_74712", "chars": "処医嫌希方望近露顔骨" }, { "ja": "選手達は意気揚々と競技場を行進した。", "en": "The players marched triumphantly across the field.", "expl": "選手 達 は 意気揚々{意気揚々と} 競技場 を 行進 為る(する){した}", "id": "ID=273559_141013", "chars": "場意手技揚気競行進達選" }, { "ja": "彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。", "en": "She got her back up when her husband came home drunk.", "expl": "彼女[01] は 夫(おっと) が 酔っ払う{酔っぱらって} 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} 腹を立てる{腹を立てた}", "id": "ID=316744_86966", "chars": "夫女宅帰彼立腹酔" }, { "ja": "警察は彼を窃盗罪で告発した。", "en": "The police brought a charge of theft against him.", "expl": "警察 は 彼(かれ) を 窃盗罪 で(#2028980) 告発 為る(する){した}", "id": "ID=238359_176106", "chars": "告察彼発盗窃罪警" }, { "ja": "彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。", "en": "Her conditions for choosing a marriage partner took priority.", "expl": "彼女(かのじょ) の 条件(じょうけん) が 結婚相手~ を 選ぶ(えらぶ) 際(さい) の 優先事項 だ", "id": "ID=327786_75932", "chars": "事件優先女婚彼手条相結選際項" }, { "ja": "伯父さんから素敵な時計をもらったの。", "en": "I was given a nice watch by my uncle.", "expl": "伯父さん から 素敵{素敵な} 時計 を 貰う{もらった} の", "id": "ID=253224_161294", "chars": "伯敵時父素計" }, { "ja": "現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。", "en": "The most severe problem at present is that of over-population.", "expl": " 現在[01] 最も 深刻{深刻な} 問題 は 人口[01] 過剰 の 問題 である", "id": "ID=239584_174883", "chars": "人刻剰口問在最深現過題" }, { "ja": "揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。", "en": "Fried food usually doesn't agree with me.", "expl": "揚げ物~ は 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 普通 合う{合わない} のだ{んだ}", "id": "ID=324822_78894", "chars": "体合揚普物私質通" }, { "ja": "滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。", "en": "Well begun is half done.", "expl": "滑り出し が 好調~ なら 事(こと) は 半ば[03] 成就~ 為る(する){した} のに 等しい", "id": "ID=21231_184103", "chars": "事出半好就成滑等調" }, { "ja": "自然環境の悪化を阻止しましょう。", "en": "Let's stop the deterioration of the natural environment.", "expl": "自然環境 の 悪化 を 阻止 為る(する){しましょう}", "id": "ID=264466_150091", "chars": "化境悪止然環自阻" }, { "ja": "酔っ払いが階段から落ちたんだ。", "en": "A drunk man fell down the stairs.", "expl": "酔っ払う{酔っ払い} が 階段 から 落ちる[01]{落ちた} のだ{んだ}", "id": "ID=270972_143595", "chars": "払段落酔階" }, { "ja": "その実験は惨めな失敗に終わった。", "en": "The experiment resulted in a miserable failure.", "expl": "其の[01]{その} 実験 は 惨め{惨めな} 失敗 に 終わる{終わった}", "id": "ID=46897_209635", "chars": "失実惨敗終験" }, { "ja": "安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。", "en": "There was a glut of cotton goods due to cheap imports.", "expl": "安い[01] 輸入品 で(#2028980) 綿製品 が 供給 過剰 になる[01]{になった}", "id": "ID=28498_191336", "chars": "供入剰品安給綿製輸過" }, { "ja": "株式市場は活況を呈している。", "en": "The stock market is very active.", "expl": "株式市場~ は 活況~ を 呈する[02]{呈している}", "id": "ID=21204_184077", "chars": "呈場市式株況活" }, { "ja": "エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。", "en": "Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.", "expl": "エンドユーザー~ の 視野 に 立つ{たった} 商品 開発~ が 必須", "id": "ID=65209_227856", "chars": "品商必発視野開須" }, { "ja": "君は港内に林立する帆柱を見るであろう。", "en": "You will see a forest of masts in the harbor.", "expl": "君(きみ)[01] は 港内~ に 林立 為る(する){する} 帆柱~ を 見る である{であろう}", "id": "ID=16163_177314", "chars": "内君帆林柱港立見" }, { "ja": "彼は私の襟首を引っ張った。", "en": "He dragged at my collar.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 襟首 を 引っ張る[01]{引っ張った}", "id": "ID=297816_105871", "chars": "引張彼私襟首" }, { "ja": "鳥は両翼を広げた。", "en": "The bird spread its wings.", "expl": "鳥[01] は 両翼~ を 広げる{広げた}", "id": "ID=45008_125771", "chars": "両広翼鳥" }, { "ja": "公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。", "en": "In our park, we have a nice slide for children to play on.", "expl": "公園 に 子供 が 遊ぶ(あそぶ)[01] のに ちょうど良い{ちょうどよい} 滑り台 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=240432_174038", "chars": "供公台園子滑遊" }, { "ja": "情勢は新しい局面を呈した。", "en": "The situation has taken on a new aspect.", "expl": "情勢 は 新しい 局面 を 呈する[02]{呈した}", "id": "ID=268507_146056", "chars": "勢呈局情新面" }, { "ja": "大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。", "en": "A calamity was avoided by sheer luck.", "expl": "大(だい)[01] 惨事 を 避ける[02]{避けられた} の は 全く の 幸運 だ{だった}", "id": "ID=275701_137535", "chars": "事全大幸惨運避" }, { "ja": "科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。", "en": "Progress in science was often barred by convention.", "expl": "科学 の 進歩 は 因襲~ に因って{によって} 屡々{しばしば} 阻害 為れる{された}", "id": "ID=24016_186879", "chars": "因学害歩科襲進阻" }, { "ja": "不妊手術を受けました。", "en": "I had a tubal ligation.", "expl": "不妊手術~ を 受ける{受けました}", "id": "ID=318666_85047", "chars": "不受妊手術" }, { "ja": "議題に上っている項目の議論を続けましょう。", "en": "Let's proceed with the items on the agenda.", "expl": "議題 に 登る[08]{上っている}~ 項目 の 議論 を 続ける{続けましょう}", "id": "ID=20015_182894", "chars": "上目続論議項題" }, { "ja": "講義の途中で彼女は吐き気を催した。", "en": "Halfway through the lecture, she began to feel sick.", "expl": "講義 の 途中 で(#2028980) 彼女[01] は 吐き気を催す{吐き気を催した}~", "id": "ID=241169_173302", "chars": "中催吐女彼気義講途" }, { "ja": "喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。", "en": "Being in a room full of smokers is my pet peeve.", "expl": "喫煙者 で(#2028980) 一杯{いっぱい} の 部屋[01] に 居る(いる)[01]{いる} の は 僕(ぼく)[01] の 不機嫌 の 種(たね)[05] だ", "id": "ID=19928_182808", "chars": "不僕喫嫌屋機煙種者部" }, { "ja": "輸出業界は青息吐息だ。", "en": "The export business isn't doing well.", "expl": "輸出 業界 は 青息吐息~ だ", "id": "ID=324275_79442", "chars": "出吐息業界輸青" }, { "ja": "時の翼に乗って悲しみは飛び去る。", "en": "On the wings of Time grief flies away.", "expl": "時(とき) の[01]{の} 翼[01] に 乗る{乗って} 悲しみ は 飛び去る", "id": "ID=263889_150668", "chars": "乗去悲時翼飛" }, { "ja": "君は家族扶養の責任を忘れてはならない。", "en": "You must be mindful of your family responsibilities.", "expl": "君(きみ)[01] は 家族 扶養 の 責任 を 忘れる{忘れて} は ならない", "id": "ID=16244_177394", "chars": "任君家忘扶族責養" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "倣充啓嘆弦影循恭愁憾拠撃旦欄艦茂那醜隠鬼", "chars_p1": "嫌", "chars_p2": "脚", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "きついバンドは血液の循環を妨げる。", "en": "A tight belt will interfere with circulation of the blood.", "expl": "きつい[04] バンド[01]~ は 血液 の 循環 を 妨げる", "id": "ID=63384_226044", "chars": "妨循液環血" }, { "ja": "寺の隣に鬼が住む。", "en": "The devil lurks behind the cross.", "expl": "寺(てら) の[01]{の} 隣 に 鬼 が 住む", "id": "ID=263823_150735", "chars": "住寺隣鬼" }, { "ja": "証拠不充分のため被告は釈放された。", "en": "In the absence of firm evidence the prisoner was set free.", "expl": "証拠 不十分{不充分} の 為(ため){ため} 被告 は 釈放 為れる{された}", "id": "ID=268229_146333", "chars": "不充分告拠放被証釈" }, { "ja": "敵の旗艦を撃破しました!", "en": "We've destroyed the enemy flagship!", "expl": "敵(てき) の 旗艦~ を 撃破~ 為る(する){しました}", "id": "ID=328584_75135", "chars": "撃敵旗破艦" }, { "ja": "脚注はページの下欄にある。", "en": "The footnotes are at the bottom of the page.", "expl": "脚注 は 頁(ページ)[01]{ページ} の 下(した)[02] 欄(らん)[02] に 有る{ある}", "id": "ID=19894_182774", "chars": "下欄注脚" }, { "ja": "啓子さんは家族がご自慢です。", "en": "Keiko is proud of her family.", "expl": "さん は 家族 が 御(ご){ご} 自慢 です", "id": "ID=237903_176561", "chars": "啓子家慢族自" }, { "ja": "管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。", "en": "The orchestra struck up nostalgic music.", "expl": "管弦楽団~ は 郷愁~ に 満ちる[01]{満ちた} 音楽 を 演奏 し始める{し始めた}", "id": "ID=20967_183843", "chars": "団奏始弦愁楽満演管郷音" }, { "ja": "彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。", "en": "I found it truly regrettable that he should take offence.", "expl": "彼(かれ) に 機嫌 を 損ねる[01]{損ねられて} 実に 遺憾 だ{だった}", "id": "ID=285027_118636", "chars": "嫌実彼憾損機遺" }, { "ja": "その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。", "en": "That ugly butcher resembles that fictional monster.", "expl": "其の[01]{その} 醜い[01] 肉屋 の 旦那[01]~ は 彼の(あの){あの} 想像上{想像上の} 怪物 に 似る{似ている}", "id": "ID=46692_209431", "chars": "上似像屋怪想旦物肉那醜" }, { "ja": "彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。", "en": "They admired the fine view from the hill.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 丘(おか) から の 素晴らしい 眺め に 感嘆 為る(する){した}", "id": "ID=305334_98368", "chars": "丘嘆彼感晴眺素" }, { "ja": "恭子は鼻歌を歌いながら行ってしまった。", "en": "Kyoko went away, humming a song.", "expl": "は 鼻歌~ を 歌う[01]{歌い} 乍ら[01]{ながら} 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=19144_180372", "chars": "子恭歌行鼻" }, { "ja": "そのネコは茂みの影に隠れていた。", "en": "The cat lay hidden behind the bushes.", "expl": "其の[01]{その} 猫(ねこ)[01]{ネコ} は 茂み の 影 に 隠れる{隠れていた}", "id": "ID=50062_212778", "chars": "影茂隠" }, { "ja": "全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。", "en": "Every child needs someone to look up to and copy.", "expl": "全て{全ての} 子供 には 尊敬 為る(する){し} 模倣~ 為る(する){する} 人(ひと) が 必要[01] だ", "id": "ID=36639_140868", "chars": "人供倣全子尊必敬模要" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "倣", "kanji": "倣う", "kana": "ならう", "en": "to imitate,to follow,to emulate" }, { "level": "N2", "chars": "充拡", "kanji": "拡充", "kana": "かくじゅう", "en": "expansion" }, { "level": "N2", "chars": "茂", "kanji": "茂る", "kana": "しげる", "en": "to grow thick,to luxuriate,to be luxurious" }, { "level": "N1", "chars": "撃衝", "kanji": "衝撃", "kana": "しょうげき", "en": "shock;crash;impact;ballistic" }, { "level": "N1", "chars": "反撃", "kanji": "反撃", "kana": "はんげき", "en": "counterattack;counteroffensive;counterblow" }, { "level": "N1", "chars": "居隠", "kanji": "隠居", "kana": "いんきょ", "en": "retirement;retired person" }, { "level": "N1", "chars": "啓拝", "kanji": "拝啓", "kana": "はいけい", "en": "Dear (so and so)" }, { "level": "N1", "chars": "充実", "kanji": "充実", "kana": "じゅうじつ", "en": "fullness;completion;perfection;substantiality;enrichment" }, { "level": "N1", "chars": "拠根", "kanji": "根拠", "kana": "こんきょ", "en": "basis;foundation" }, { "level": "N1", "chars": "打撃", "kanji": "打撃", "kana": "だげき", "en": "1. blow;shock;strike;damage; 2. batting (baseball)" }, { "level": "N1", "chars": "撃襲", "kanji": "襲撃", "kana": "しゅうげき", "en": "attack;charge;raid" }, { "level": "N1", "chars": "嘆", "kanji": "嘆く", "kana": "なげく", "en": "to sigh;to lament;to grieve" }, { "level": "N1", "chars": "艦軍", "kanji": "軍艦", "kana": "ぐんかん", "en": "warship;battleship" }, { "level": "N1", "chars": "充補", "kanji": "補充", "kana": "ほじゅう", "en": "supplementation;supplement;replenishment;replenishing" } ], "extra_examples": [ { "ja": "君がそれを知らないのは遺憾千万だ。", "en": "It is a great pity that you don't know it.", "expl": "君(きみ)[01] が 其れ[01]{それ} を 知る{知らない} の は 遺憾千万~ だ", "id": "ID=17993_179137", "chars": "万千君憾知遺" }, { "ja": "教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。", "en": "People want more money to expand educational institutions.", "expl": "教育 施設[01]~ を 拡充~ 為る(する){する} 金(かね)[01] を もっと 多く と 望む[01]{望んでいる}", "id": "ID=19107_180316", "chars": "充多拡教施望育設金" }, { "ja": "旦那様をしっかり捕まえていなさい。", "en": "Hold onto your husband.", "expl": "旦那 様(さま)[01] を 確り{しっかり} 捕まえる{捕まえてい} 為さい{なさい}", "id": "ID=276716_127373", "chars": "捕旦様那" }, { "ja": "絵本は子供たちの頭を啓発する。", "en": "Picture books will cultivate the minds of children.", "expl": "絵本~ は 子供たち の 頭(あたま) を 啓発 為る(する){する}", "id": "ID=22065_184934", "chars": "供啓子本発絵頭" }, { "ja": "新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。", "en": "With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.", "expl": "新進作家~ の 登場 で(#2028980) 其の[01]{その} 老 作家 は 影の薄い~ 存在 となる{となった}", "id": "ID=269305_145258", "chars": "作在場存家影新登老薄進" }, { "ja": "元旦には近所の神社にお参りする人が多い。", "en": "On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.", "expl": "元旦 には 近所 の 神社 に お参り~ 為る(する){する} 人(ひと) が 多い", "id": "ID=239447_175019", "chars": "人元参多所旦社神近" }, { "ja": "賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。", "en": "It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.", "expl": "賃金 と 物価 の 悪循環~ を 断ち切る[02] 事(こと){こと} は 困難 だ", "id": "ID=278271_125721", "chars": "価切困循悪断物環賃金難" }, { "ja": "喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。", "en": "We have absolute proof that smoking is bad for your health.", "expl": "喫煙 が 健康{健康に} 悪い(わるい) と 言う 確固{確固たる} 証拠 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=19967_182846", "chars": "健喫固康悪拠煙確言証" }, { "ja": "反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。", "en": "The rebel concealed his ambition to destroy the regime.", "expl": "反乱軍 の 兵士 が 政権 を 打倒 為る(する){する} 野望 を 隠す{隠していた}", "id": "ID=282771_121235", "chars": "乱倒兵反士打政望権軍野隠" }, { "ja": "旦那も子供の引き取り権を望んでいた。", "en": "Her husband also wanted custody of the children.", "expl": "旦那[02]~ も 子供 の 引き取る{引き取り} 権 を 望む[01]{望んでいた}", "id": "ID=276715_127374", "chars": "供取子引旦望権那" }, { "ja": "啓子さんの問題はうわさで聞き知った。", "en": "I learned about Keiko's problem from gossip.", "expl": "さん の[01]{の} 問題 は 噂{うわさ} で(#2028980) 聞き知る{聞き知った}~", "id": "ID=327505_76213", "chars": "問啓子知聞題" }, { "ja": "雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。", "en": "Workers are taking a financial beating in the employment crisis.", "expl": "雇用 危機 の 中(なか) で(#2028980) 労働者 は 金銭 的(てき) 打撃[01] を 受ける{受けています}", "id": "ID=240019_174450", "chars": "中働労危受打撃機用的者金銭雇" }, { "ja": "背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。", "en": "What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.", "expl": "背後 に 見え隠れ~ 為る(する){する} の は 近年 の 不動産 不況 だ", "id": "ID=406832_406831", "chars": "不動年後況産背見近隠" }, { "ja": "醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。", "en": "News of the scandal caused the politician to lose face.", "expl": "醜聞 の ニュース の 為(ため){ため} 其の[01]{その} 政治家 は 体面 を 失う{失った}", "id": "ID=266459_148099", "chars": "体失家政治聞醜面" }, { "ja": "鬼の留守に洗濯。", "en": "When the cat is away, the mice will play.", "expl": "鬼 の 留守 に 洗濯", "id": "ID=20065_182944", "chars": "守洗濯留鬼" }, { "ja": "雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。", "en": "Clouds cast a shadow blacker than the night.", "expl": "雲 が 影を落とす と 夜 よりも 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる}", "id": "ID=26528_189377", "chars": "夜影暗落雲" }, { "ja": "こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。", "en": "The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.", "expl": "こんもり~ と 茂る{茂った} 木々 の 葉(は) を 通す{通して} 日光 が 差し込む[03]{差し込んだ}~", "id": "ID=54529_217221", "chars": "光差日木茂葉込通" }, { "ja": "それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。", "en": "It was a big black American warship.", "expl": "其れ[01]{それ} は 大きい{大きくて} 黒い[01] 亜米利加{アメリカ} の 軍艦~ だ{だった}", "id": "ID=42247_205004", "chars": "大艦軍黒" }, { "ja": "庭には雑草が生い茂っていた。", "en": "The garden was grown over with weeds.", "expl": "庭 には 雑草 が 生い茂る{生い茂っていた}", "id": "ID=278471_125521", "chars": "庭生茂草雑" }, { "ja": "彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。", "en": "He devoted all his time to the study of history.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 時間[01] を 全て{すべて} 歴史 の 研究 に 充てる{充てた}", "id": "ID=298748_104941", "chars": "充分史彼時歴研究自間" }, { "ja": "適度な運動は血液の循環を活発にする。", "en": "Moderate exercise stimulates the circulation of blood.", "expl": "適度{適度な} 運動 は 血液 の 循環 を 活発 に 為る(する){する}", "id": "ID=278710_125283", "chars": "動度循活液環発血運適" }, { "ja": "水は充分に加熱すると沸騰する。", "en": "Water will boil if heated enough.", "expl": "水(みず) は 十分(じゅうぶん)[01]{充分に} 加熱[01] 為る(する){する} と 沸騰~ 為る(する){する}", "id": "ID=270807_143759", "chars": "充分加水沸熱騰" }, { "ja": "一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。", "en": "I always read the sports page first.", "expl": "一番(いちばん)[01] 最初 に 見る の は スポーツ 欄(らん)[01]~ だ よ[01]", "id": "ID=27249_190093", "chars": "一初最欄番見" }, { "ja": "過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。", "en": "It's no use crying over spilt milk.", "expl": "過去 の 事(こと){こと} で(#2028980) 嘆く{嘆いて} も 何の役にも立たない よ[01]", "id": "ID=2064459_186495", "chars": "何去嘆役立過" }, { "ja": "台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。", "en": "The typhoon struck the city, causing great damage.", "expl": "台風 が 其の[01]{その} 町(まち) を 直撃{直撃し} 酷い(ひどい){ひどい} 損害を与える{損害を与えた}", "id": "ID=275420_137816", "chars": "与台害損撃町直風" }, { "ja": "市のこの地区の建物は皆醜悪だ。", "en": "The architecture in this part of the city is ugly.", "expl": "市(し) の 此の{この} 地区 の 建物 は 皆 醜悪~ だ", "id": "ID=246106_168381", "chars": "区地市建悪物皆醜" }, { "ja": "鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。", "en": "There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.", "expl": "鬼が出るか蛇が出るか~ 此の{この} 提案書 の 結果 が 見物(みもの) だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=20069_182948", "chars": "出提書果案物結蛇見鬼" }, { "ja": "私達の街は今週2回爆撃を受けた。", "en": "Our town was bombed twice this week.", "expl": "私たち{私達} の 街(まち) は 今週 二回{2回} 爆撃 を 受ける{受けた}", "id": "ID=262566_151987", "chars": "今受回撃爆私街週達" }, { "ja": "メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。", "en": "In her misery, Mary looked to her husband for help.", "expl": "は 悲嘆~ の 中(なか) で(#2028980) 夫(おっと) に 助け を 頼る{頼った}", "id": "ID=31887_194714", "chars": "中助嘆夫悲頼" }, { "ja": "彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。", "en": "He has a great admiration for actor Olivier.", "expl": "彼(かれ)[01] は 俳優 の に対して 賛嘆 の 念 を 抱く(#1584090){抱いている}", "id": "ID=302401_101295", "chars": "俳優嘆対彼念抱賛" }, { "ja": "弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。", "en": "The attorney has strong evidence that she is innocent.", "expl": "弁護士 は 彼女 が 潔白 だ と言う{という} 有力{有力な} 証拠 を 握る{握っている}", "id": "ID=320457_83261", "chars": "力士女弁彼拠握有潔白証護" }, { "ja": "以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。", "en": "All you have to do is fill in the blanks below.", "expl": "以下[03] の 空欄~ 部分 に 御(ご){ご} 記入 頂く 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 結構[02] です", "id": "ID=28383_191222", "chars": "下以入分構欄空結記部頂" }, { "ja": "わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。", "en": "Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.", "expl": "我が{わが} 連合艦隊~ は 敵(てき)[01] の 防衛 海域 を 突破 為る(する){した}", "id": "ID=29161_191999", "chars": "合域敵海破突艦衛連防隊" }, { "ja": "経済は今景気循環の頂点にある。", "en": "The economy is at peak of a business cycle at present.", "expl": "経済 は 今(いま) 景気循環~ の 頂点[04]~ に 有る{ある}", "id": "ID=237998_176466", "chars": "今循景気済点環経頂" }, { "ja": "顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。", "en": "Beauty without goodness is worth nothing.", "expl": "顔(かお) が 奇麗{きれい} でも 心(こころ) が 醜い[01]{醜ければ} 価値 は 無い{ない}", "id": "ID=20772_183649", "chars": "価値心醜顔" }, { "ja": "やがて起こる事件はその前に影を投げる。", "en": "Coming events cast their shadows before.", "expl": "軈て{やがて} 起こる 事件 は 其の[01]{その} 前(まえ) に 影を投げる~", "id": "ID=30293_193128", "chars": "事件前影投起" }, { "ja": "彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。", "en": "They all expressed regret over her death.", "expl": "彼ら(かれら) は 皆{みな} 彼女[01]{彼女の} 死[01] に 遺憾 の 意[01] を 表す(あらわす){表した}", "id": "ID=306062_97642", "chars": "女彼意憾死表遺" }, { "ja": "吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。", "en": "Legends of vampires flourish in the Balkans.", "expl": "吸血鬼~ 伝説 は 地方 に 流布~ 為る(する){している}", "id": "ID=19753_182620", "chars": "伝吸地布方流血説鬼" }, { "ja": "評決は公平な審議の証拠である。", "en": "The verdict is a tribute to their fairness.", "expl": "評決 は 公平{公平な} 審議{審議の} 証拠 である", "id": "ID=318360_85353", "chars": "公審平拠決証評議" }, { "ja": "その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。", "en": "The warehouse was a front for drug traffickers.", "expl": "其の[01]{その} 倉庫~ は 麻薬 密売~ 者(しゃ) の 隠れ蓑[01]{隠れみの}~ だ{だった}", "id": "ID=45617_208360", "chars": "倉売密庫者薬隠麻" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "乏奇幻庶廊微恒憧扱柳淑濫炊焦稼紳軸轄顕魅", "chars_p1": "嘆", "chars_p2": "", "chars_bad": "氾", "examples": [ { "ja": "同時通訳が彼女の憧れだ。", "en": "Her dream is to become a simultaneous interpreter.", "expl": "同時通訳 が 彼女[01]{彼女の} 憧れ だ", "id": "ID=280320_123676", "chars": "同女彼憧時訳通" }, { "ja": "顕微鏡の焦点を合わせなさい。", "en": "Adjust the microscope's focus.", "expl": "顕微鏡~ の 焦点~ を 合わせる[01]{合わせ} 為さい{なさい}", "id": "ID=239416_175051", "chars": "合微点焦鏡顕" }, { "ja": "稼ぎに追いつく貧乏なし。", "en": "Poverty is a stranger to industry.", "expl": "稼ぎ~ に 追いつく 貧乏 無し{なし}", "id": "ID=23773_186636", "chars": "乏稼貧追" }, { "ja": "歳月は距離同様二重の魅力を添える。", "en": "Age, like distance, lends a double charm.", "expl": "歳月 は 距離 同様 二重{二重の}~ 魅力 を 添える", "id": "ID=244177_170306", "chars": "二力同月様歳添距重離魅" }, { "ja": "恒久的な平和など幻想に過ぎない。", "en": "Permanent peace is nothing but an illusion.", "expl": "恒久的{恒久的な}~ 平和 等(など){など} 幻想 に過ぎない", "id": "ID=26422_173603", "chars": "久和平幻恒想的過" }, { "ja": "柳の枝に雪折れなし。", "en": "Oaks may fall when reeds stand the storm.", "expl": "柳(やなぎ)[01]~ の 枝(えだ) に 雪折れ~ 無し{なし}", "id": "ID=4571675_79460", "chars": "折枝柳雪" }, { "ja": "彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。", "en": "As she is a lady, so he is a gentleman.", "expl": "彼女 が 淑女 である 様に[01]{ように} 彼(かれ)[01] は 紳士 だ", "id": "ID=308356_95350", "chars": "士女彼淑紳" }, { "ja": "これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。", "en": "We must treat these problems as a whole.", "expl": "此れ等{これらの} 問題 を 総轄~ 為る(する){して} 取り扱う{取り扱わ} ねばならない", "id": "ID=55052_217742", "chars": "取問扱総轄題" }, { "ja": "街には奇妙な外国語が氾濫していた。", "en": "The town was flooded with strange foreign languages.", "expl": "街(まち) には 奇妙{奇妙な} 外国語 が 氾濫 為る(する){していた}", "id": "ID=10998148_184650", "chars": "国外奇妙氾濫街語" }, { "ja": "深々と嘆息して、廊下へ向かう。", "en": "He sighed deeply and headed to the corridor.", "expl": "深々(ふかぶか){深々と} 嘆息~ 為る(する){して} 廊下 へ 向かう", "id": "ID=327730_75988", "chars": "下向嘆廊息深" }, { "ja": "私は自炊に慣れている。", "en": "I'm used to cooking for myself.", "expl": "私(わたし)[01] は 自炊~ に 慣れる{慣れている}", "id": "ID=258199_156335", "chars": "慣炊私自" }, { "ja": "彼女は庶務課に所属している。", "en": "She is attached to the general affairs section.", "expl": "彼女[01] は 庶務課~ に 所属 為る(する){している}", "id": "ID=314971_88736", "chars": "務女属庶彼所課" }, { "ja": "車輪は車軸で回転する。", "en": "Wheels turn on axles.", "expl": "車輪 は 車軸~ で(#2028980) 回転 為る(する){する}", "id": "ID=265648_148910", "chars": "回車転軸輪" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "妙微", "kanji": "微妙", "kana": "びみょう", "en": "delicate,subtle" }, { "level": "N3", "chars": "微笑", "kanji": "微笑む", "kana": "ほほえむ", "en": "to smile" }, { "level": "N3", "chars": "稼", "kanji": "稼ぐ", "kana": "かせぐ", "en": "to earn income,to labor" }, { "level": "N2", "chars": "憧", "kanji": "憧れる", "kana": "あこがれる", "en": "to long for,to yearn after,to admire" }, { "level": "N2", "chars": "事炊", "kanji": "炊事", "kana": "すいじ", "en": "cooking,culinary arts" }, { "level": "N2", "chars": "炊", "kanji": "炊く", "kana": "たく", "en": "to boil,to cook" }, { "level": "N2", "chars": "焦", "kanji": "焦がす", "kana": "こがす", "en": "to burn,to scorch,to singe,to char" }, { "level": "N2", "chars": "焦", "kanji": "焦げる", "kana": "こげる", "en": "to burn,to be burned" }, { "level": "N1", "chars": "共稼", "kanji": "共稼ぎ", "kana": "ともかせぎ", "en": "working together;(husband and wife) earning a living together" }, { "level": "N1", "chars": "焦茶", "kanji": "焦げ茶", "kana": "こげちゃ", "en": "black tea" }, { "level": "N1", "chars": "微笑", "kanji": "微笑", "kana": "びしょう", "en": "smile" }, { "level": "N1", "chars": "庶民", "kanji": "庶民", "kana": "しょみん", "en": "masses;common people" }, { "level": "N1", "chars": "奇数", "kanji": "奇数", "kana": "きすう", "en": "odd number" }, { "level": "N1", "chars": "微量", "kanji": "微量", "kana": "びりょう", "en": "minuscule amount;extremely small quantity" }, { "level": "N1", "chars": "微", "kanji": "微か", "kana": "かすか", "en": "faint;dim;weak;indistinct;hazy;poor;wretched" }, { "level": "N1", "chars": "取扱", "kanji": "取り扱い", "kana": "とりあつかい", "en": "treatment;service;handling;management" }, { "level": "N1", "chars": "濫用", "kanji": "濫用", "kana": "らんよう", "en": "abuse;misuse;misappropriation;using to excess" }, { "level": "N1", "chars": "乏欠", "kanji": "欠乏", "kana": "けつぼう", "en": "want;shortage;famine" }, { "level": "N1", "chars": "乏", "kanji": "乏しい", "kana": "とぼしい", "en": "meagre;scarce;limited;destitute;hard up;scanty;poor" }, { "level": "N1", "chars": "焦", "kanji": "焦る", "kana": "あせる", "en": "to be in a hurry;to be impatient" } ], "extra_examples": [ { "ja": "炊飯器のスイッチを入れてね。", "en": "Turn on the rice cooker, please.", "expl": "炊飯器~ の スイッチ を 入れる{入れて} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=270949_143618", "chars": "入器炊飯" }, { "ja": "都会の文化は若い世代には魅力的に見える。", "en": "Urban culture appears to be attractive to the younger generation.", "expl": "都会 の 文化[01] は 若い 世代 には 魅力的{魅力的に} 見える(みえる)", "id": "ID=289644_114028", "chars": "世代会力化文的若見都魅" }, { "ja": "その小説は南北戦争を軸にしている。", "en": "The novel is centered on the Civil War.", "expl": "其の[01]{その} 小説 は 南北戦争 を 軸~ に 為る(する){している}", "id": "ID=46520_209259", "chars": "争北南小戦説軸" }, { "ja": "気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。", "en": "For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.", "expl": "気持ち 丈(だけ){だけ} 焦る{焦って} 仕舞う{しまって} 全然[01] 行動 が 伴う{伴わない}", "id": "ID=20321_183199", "chars": "伴全動持気焦然行" }, { "ja": "彼は軸のような重要な役割を演じた。", "en": "He played an important part like an axis.", "expl": "彼(かれ)[01] は 軸 の[01]{の} 様な{ような} 重要{重要な} 役割を演じる{役割を演じた}~", "id": "ID=298923_104767", "chars": "割役彼演要軸重" }, { "ja": "現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。", "en": "The average skilled workers now earn over $10,000 a year.", "expl": " 現在[01] 平均的 熟練 労働者 は 一年{1年} に 一万 弗[01]{ドル} 以上[01] 稼ぐ", "id": "ID=239592_174875", "chars": "一万上以働労在均平年熟現的稼練者" }, { "ja": "奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。", "en": "Oddly enough, he insisted on his innocence.", "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 無罪 を 主張 為る(する){した}", "id": "ID=20627_183504", "chars": "主分奇妙張彼無罪自話" }, { "ja": "冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。", "en": "Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.", "expl": "冷蔵庫 を 修理 為る(する){する} なら 取り扱い説明書~ を 参照 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=1202206_77632", "chars": "修冷参取庫扱明書照理蔵説" }, { "ja": "廊下の突き当たりで火事が起きました。", "en": "There's a fire down the hall.", "expl": "廊下 の 突き当たる{突き当たり} で(#2028980) 火事 が 起きる{起きました}", "id": "ID=326374_77345", "chars": "下事廊当火突起" }, { "ja": "田舎の生活にとても憧れます。", "en": "Rural life appeals to me very much.", "expl": "田舎[01] の 生活 に 迚も[01]{とても} 憧れる{憧れます}", "id": "ID=259611_154928", "chars": "憧活生田舎" }, { "ja": "授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。", "en": "The lesson being over, children ran out into the hall.", "expl": "授業 が 終わる と 子供たち は 廊下 へ 飛び出す[01]{飛び出した}", "id": "ID=266209_148350", "chars": "下供出子廊授業終飛" }, { "ja": "我々の稼ぎは実力に比例している。", "en": "Our earnings are in proportion to our real ability.", "expl": "我々 の 稼ぎ は 実力[01] に 比例 為る(する){している}", "id": "ID=23448_186312", "chars": "例力実我比稼" }, { "ja": "その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。", "en": "The exile yearned for his home.", "expl": "其の[01]{その} 亡命者~ は 故国~ へ の 思い に 胸~ を[01] 焦がす{焦がした}~", "id": "ID=43989_206741", "chars": "亡命国思故焦者胸" }, { "ja": "魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。", "en": "Charms strike the sight, but merit wins the soul.", "expl": "魅力 は 見る目[02] を 打つ(うつ) が 真価~ は 魂(たましい) を 勝ち取る", "id": "ID=411986_81050", "chars": "価力勝取打目真見魂魅" }, { "ja": "顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。", "en": "Do you know the difference between a microscope and a telescope?", "expl": "顕微鏡 と 望遠鏡 の 違い が 分かる{わかります} か", "id": "ID=239415_175052", "chars": "微望違遠鏡顕" }, { "ja": "彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。", "en": "She is a lady and expects to be treated as such.", "expl": "彼女[01] は 淑女 である{であり} 淑女 として の 扱い[01] を 期待 為る(する){している}", "id": "ID=313148_88757", "chars": "女彼待扱期淑" }, { "ja": "淑子は安西家の人間だ。", "en": "Yoshiko is an Anzai.", "expl": "は 家(いえ) の 人間(にんげん)[01] だ", "id": "ID=266729_147831", "chars": "人子安家淑西間" }, { "ja": "私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。", "en": "We all wish for permanent world peace.", "expl": "私たち 皆{みんな} 恒久的{恒久的な} 世界平和 を 願う[01]{願っています}", "id": "ID=247773_164994", "chars": "世久和平恒界的私願" }, { "ja": "彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。", "en": "His humble background parallels that of his predecessor.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 庶民的{庶民的な}~ 経歴 は 前任者 の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}", "id": "ID=286690_116978", "chars": "任似前庶彼歴民的経者" }, { "ja": "彼は彼らが名声に憧れていると思った。", "en": "He thought of them yearning for fame.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) が 名声 に 憧れる{憧れている} と 思う{思った}", "id": "ID=302527_101169", "chars": "名声彼思憧" }, { "ja": "この顕微鏡は物を100倍に拡大する。", "en": "This microscope magnifies objects by 100 times.", "expl": "此の{この} 顕微鏡 は 物(もの)[01] を 倍[02] に 拡大[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=59400_222075", "chars": "倍大微拡物鏡顕" }, { "ja": "真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。", "en": "The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.", "expl": "真夜中 の 太陽 は 幻想的{幻想的な}~ 自然現象 の 一つ だ", "id": "ID=269603_144960", "chars": "一中夜太幻想然現的真自象陽" }, { "ja": "「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」", "en": "\"Where's that superstition from?\" \"Call it folk wisdom.\"", "expl": "何処{どこ} の 迷信 よ 其れ[01]{それ} 庶民 の 知恵[01] を 言う{言って} 呉れる{くれ}", "id": "ID=328315_75404", "chars": "信庶恵民知言迷" }, { "ja": "それは奇妙な視覚効果を産み出した。", "en": "It produced strange visual effects.", "expl": "其れ[01]{それ} は 奇妙{奇妙な} 視覚 効果 を 生み出す[01]{産み出した}", "id": "ID=42527_205285", "chars": "出効奇妙果産視覚" }, { "ja": "小さな子供は大変好奇心が強い。", "en": "Small children are very curious.", "expl": "小さな 子供 は 大変 好奇心 が 強い(つよい)", "id": "ID=267557_147004", "chars": "供変大奇好子小強心" }, { "ja": "ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。", "en": "The dancer's graceful action charmed the audience.", "expl": "ダンサー の 優美{優美な} 舞~ は 観衆 を 魅了[02] 為る(する){した}", "id": "ID=40320_203085", "chars": "了優美舞衆観魅" }, { "ja": "君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。", "en": "You burnt a hole in my coat with your cigarette.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 煙草 の 火(ひ) で(#2028980) コート(#1049000) に 焼け焦げ~ が[01] 出来る{できた}", "id": "ID=17300_178448", "chars": "君火焦焼煙草" }, { "ja": "その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。", "en": "The vision that was planted in my senses still silently lingers.", "expl": "其の[01]{その} 幻~ は 意識 の 中(なか) に 宿る{宿り} 静寂(せいじゃく)~ の 中(なか){なか} で(#2028980) 動く{動かない}", "id": "ID=48190_210919", "chars": "中動宿寂幻意識静" }, { "ja": "いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。", "en": "Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.", "expl": "一旦[01]{いったん} ポスト[01]~ に 入れる{入れた} 物(もの)[01]{もの} は 郵便局 の 所轄~ になる[01]", "id": "ID=66242_228885", "chars": "便入局所轄郵" }, { "ja": "彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。", "en": "He is poor but is too proud to ask for help.", "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 である が 気位~ が 高い{高くて} 援助 を 求める{求めない}", "id": "ID=303196_100502", "chars": "乏位助彼援気求貧高" }, { "ja": "この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。", "en": "This aircraft company deals with freight only.", "expl": "此の{この} 航空会社 は 貨物輸送~ 丈(だけ){だけ} を 取り扱う{取り扱っています}", "id": "ID=59298_221973", "chars": "会取扱物社空航貨輸送" }, { "ja": "戦争は不足と欠乏の時代を招いた。", "en": "The war ushered in a period of shortages and deprivation.", "expl": "戦争 は 不足 と 欠乏 の 時代 を 招く{招いた}", "id": "ID=273318_141254", "chars": "不乏争代戦招時欠足" }, { "ja": "日本では米が恒常的に供給過剰である。", "en": "There is a chronic oversupply of rice in Japan.", "expl": "日本 で(#2028980) は 米(こめ)[01] が 恒常的{恒常的に} 供給 過剰 である", "id": "ID=281252_122750", "chars": "供剰常恒日本的米給過" }, { "ja": "その件は通産省の管轄下にある。", "en": "The matter comes under MITI.", "expl": "其の[01]{その} 件(けん) は 通産省~ の 管轄~ 下(した)[01] に 有る{ある}", "id": "ID=48334_211060", "chars": "下件産省管轄通" }, { "ja": "本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。", "en": "A true gentleman would not betray his friends.", "expl": "本当 の 紳士 なら 友達 を 裏切る{裏切ったり} 為る(する){しない} だろう", "id": "ID=322228_81487", "chars": "切友士当本紳裏達" }, { "ja": "これがお米の炊き方です。", "en": "This is how we cook rice.", "expl": "此れ[01]{これ} が 御(お){お} 米(こめ)[01] の 炊く{炊き} 方(かた) です", "id": "ID=56325_219009", "chars": "方炊米" }, { "ja": "熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。", "en": "A skilled mechanic earns decent wages.", "expl": "熟練した 機械工~ は 可也{かなり} の 賃金 を 稼ぐ", "id": "ID=266736_147824", "chars": "工械機熟稼練賃金" }, { "ja": "庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。", "en": "The people followed the dictator like so many sheep.", "expl": "庶民~ は 丸で{まるで} 羊 の様に[01]{のように} 独裁者 の 後ろ に 従う{したがった}", "id": "ID=267126_147434", "chars": "庶後民独羊者裁" }, { "ja": "微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。", "en": "It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.", "expl": "微生物学~ の 基本 から 最新 の 情報 迄{まで} を 網羅~ 為る(する){する}", "id": "ID=329482_74238", "chars": "基報学微情新最本物生網羅" }, { "ja": "パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。", "en": "The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.", "expl": "パイプ を 咥える{くわえた} 其の[01]{その} 紳士 は 有名[01]{有名な} 評論家 です", "id": "ID=35518_198326", "chars": "名士家有紳評論" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "倫冒劣卑吉哲塁奪悟朕朽某碑祥範粛粧繭蛮逮", "chars_p1": "魅", "chars_p2": "撃", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。", "en": "Music has charms to soothe a savage breast.", "expl": "音楽 は 野蛮人 の 胸 を 宥め賺す{なだめすかす}~ 魅力 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=25407_188266", "chars": "人力楽胸蛮野音魅" }, { "ja": "9回2死満塁。", "en": "Bases loaded, two outs in the ninth inning.", "expl": "回 死 満塁~", "id": "ID=72298_234921", "chars": "回塁死満" }, { "ja": "二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。", "en": "Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.", "expl": "二人 の 卑劣{卑劣な} 男 が 私(わたし)[01] から 宝飾品~ を 奪う{奪って} 逃走 為る(する){した}", "id": "ID=280921_123079", "chars": "二人劣卑品奪宝男私走逃飾" }, { "ja": "その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。", "en": "The monument was erected in honor of the eminent philosopher.", "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 哲学者 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 が 建てる{建てられた}", "id": "ID=45086_207831", "chars": "名哲学建念意敬碑者著表記" }, { "ja": "彼女の厚化粧が嫌らしい。", "en": "Her thick makeup is disgusting.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 厚化粧~ が 嫌らしい~", "id": "ID=309267_94439", "chars": "化厚女嫌彼粧" }, { "ja": "倫理学というのは、行動の規範を意味する。", "en": "Ethics means the rules of conduct.", "expl": "倫理学~ と言うのは{というのは} 行動 の 規範~ を 意味 為る(する){する}", "id": "ID=325924_77794", "chars": "倫動味学意理範行規" }, { "ja": "某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。", "en": "The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.", "expl": "某(ぼう) 連盟~ 旧(もと)[01]{元} 会長 が 背任~ の 容疑 で(#2028980) 逮捕 為れる{されました}", "id": "ID=328381_75338", "chars": "任会元容捕某疑盟背連逮長" }, { "ja": "敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。", "en": "They were ready to run the risk of being shot by the enemy.", "expl": "敵(てき)[01] に 撃つ(#1253570)[01]{撃たれる} 危険を冒す 覚悟 だ{だった}", "id": "ID=278659_125334", "chars": "冒危悟撃敵覚険" }, { "ja": "すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。", "en": "Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!", "expl": "少し{すこし} 落ちつく{落ち着け} お上りさん{おのぼりさん}~ 丸出し~ だ ぞ", "id": "ID=327057_76663", "chars": "丸出吉着祥落" }, { "ja": "いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。", "en": "Some day they will find me lying in neglect and decay.", "expl": "何時か{いつか} 私(わたし)[01] は 一人 寂しい{寂しく} 朽ち果てる{朽ち果てている}~ だろう", "id": "ID=66344_228986", "chars": "一人寂朽果私" }, { "ja": "議長は静粛を命じた。", "en": "The chairperson ordered silence.", "expl": "議長 は 静粛~ を 命じる{命じた}", "id": "ID=19999_182878", "chars": "命粛議長静" }, { "ja": "朕はおもしろうない。", "en": "We are not amused.", "expl": "朕~ は 面白い{おもしろうない}", "id": "ID=278258_125733", "chars": "朕" }, { "ja": "蚕は繭を作る。", "en": "Silkworms spin cocoons.", "expl": "蚕~ は 繭~ を 作る", "id": "ID=245173_169313", "chars": "作繭蚕" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "囲範", "kanji": "範囲", "kana": "はんい", "en": "extent,scope,sphere,range" }, { "level": "N3", "chars": "劣", "kanji": "劣る", "kana": "おとる", "en": "to fall behind,to be inferior to" }, { "level": "N1", "chars": "冒頭", "kanji": "冒頭", "kana": "ぼうとう", "en": "beginning;start;outset" }, { "level": "N1", "chars": "模範", "kanji": "模範", "kana": "もはん", "en": "exemplar;exemplification;exemplum;model;example" }, { "level": "N1", "chars": "不吉", "kanji": "不吉", "kana": "ふきつ", "en": "ominous;sinister;bad luck;ill omen;inauspiciousness" }, { "level": "N1", "chars": "奪略", "kanji": "略奪", "kana": "りゃくだつ", "en": "pillage;plunder;looting;robbery" }, { "level": "N1", "chars": "卑", "kanji": "卑しい", "kana": "いやしい", "en": "greedy;vulgar;shabby;humble;base;mean;vile" }, { "level": "N1", "chars": "悟", "kanji": "悟る", "kana": "さとる", "en": "to attain enlightenment;to perceive;to understand;to discern" }, { "level": "N1", "chars": "朽", "kanji": "朽ちる", "kana": "くちる", "en": "to rot" } ], "extra_examples": [ { "ja": "中東は文明の発祥地である。", "en": "The Middle East is the cradle of civilization.", "expl": "中東 は 文明[01] の 発祥地~ である", "id": "ID=277547_126443", "chars": "中地文明東発祥" }, { "ja": "覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。", "en": "Masked men held up the passengers and robbed them of their money.", "expl": "覆面~ を 為る(する){した} 男 達 が 旅客~ を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}", "id": "ID=319866_83850", "chars": "奪客旅男襲覆達金面" }, { "ja": "この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。", "en": "During these years he wrote immortal poems.", "expl": "此の[02]{この}~ 数年間~ に 彼(かれ)[01] は 不朽{不朽の}~ 名詩~ を 書く{書いた}", "id": "ID=58279_220957", "chars": "不名年彼数書朽詩間" }, { "ja": "反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。", "en": "All political dissidents were purged under the former regime.", "expl": "反体制~ 派 は 全て{すべて} 旧体制~ の 下(もと)[01]{もと} で(#2028980) 粛清 為れる{されました}", "id": "ID=282763_121243", "chars": "体制反旧派清粛" }, { "ja": "日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。", "en": "Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.", "expl": "日光 は 新鮮{新鮮な} 空気 に劣らず 健康 に取って{にとって} 必要[01] である", "id": "ID=281122_122880", "chars": "健光劣康必新日気空要鮮" }, { "ja": "酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。", "en": "Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.", "expl": "酔い とは 脳(のう) が[01] 有る{ある} 刺激物~ に 冒す{冒される} 事(こと){こと} である", "id": "ID=270966_143601", "chars": "冒刺激物脳酔" }, { "ja": "哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。", "en": "Philosophers tend to have little contact with the outside world.", "expl": "哲学者 は 世間 と 余り{あまり} 交渉[02]~ を 持つ{持たない} 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=278738_125255", "chars": "世交傾向哲学持渉者間" }, { "ja": "この映画はまさしく不朽の名作である。", "en": "This film is indeed an enduring masterpiece.", "expl": "此の{この} 映画 は 正しく(まさしく){まさしく} 不朽{不朽の} 名作~ である", "id": "ID=60250_222919", "chars": "不作名映朽画" }, { "ja": "警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。", "en": "The police arrested a suspect in connection with the robbery.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 強盗 事件 に 関連 の[03]{の} 有る{ある} 容疑者 を 逮捕 為る(する){した}", "id": "ID=238215_237018", "chars": "事件容察強捕疑盗者警連逮関" }, { "ja": "その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。", "en": "The notorious criminal was caught yesterday.", "expl": "其の[01]{その} 悪名高い~ 犯罪者 は 昨日 逮捕 為れる{された}", "id": "ID=49676_212394", "chars": "名悪捕日昨犯罪者逮高" }, { "ja": "我々は某氏からそれを聞いたのだ。", "en": "We heard it from Mr Such and such.", "expl": "我々 は 某氏~ から 其れ[01]{それ} を 聞く{聞いた} のだ", "id": "ID=22661_185530", "chars": "我某氏聞" }, { "ja": "松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!", "en": "Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.", "expl": "起死回生~ の 逆転 満塁 サヨナラホームラン~", "id": "ID=268136_146426", "chars": "井回塁松死満生起転逆" }, { "ja": "卑下も自慢のうち。", "en": "Too much humility is pride.", "expl": "卑下~ も 自慢{自慢の} 内(うち){うち}", "id": "ID=282846_121160", "chars": "下卑慢自" }, { "ja": "新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。", "en": "The new law will deprive religious minorities of their right to vote.", "expl": "新しい 法律 は 宗教 的(てき) 少数派 の 住民 から 選挙権 を 奪う", "id": "ID=269235_145328", "chars": "住奪宗少律挙教数新権民法派的選" }, { "ja": "哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。", "en": "Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.", "expl": "哲学 は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 想像 為る(する){する} 程{ほど} 難しい 学科 では無い{ではない}", "id": "ID=278735_125258", "chars": "像哲学想科難" }, { "ja": "先頭打者がヒットで出塁した。", "en": "The first batter up got a base hit.", "expl": "先頭打者~ が ヒット で(#2028980) 出塁~ 為る(する){した}", "id": "ID=273081_141489", "chars": "先出塁打者頭" }, { "ja": "吉田氏は決して約束を破らない。", "en": "Mr Yoshida never breaks his promise.", "expl": "氏(し)[01] は 決して 約束を破る{約束を破らない}", "id": "ID=19974_182853", "chars": "吉束氏決田破約" }, { "ja": "その会社は広範な種類の楽器を製造している。", "en": "The company manufactures a wide variety of musical instruments.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 広範{広範な}~ 種類 の 楽器 を 製造 為る(する){している}", "id": "ID=49083_211806", "chars": "会器広楽社種範製造類" }, { "ja": "その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。", "en": "The judge was grave and forbidding.", "expl": "其の[01]{その} 裁判官 は 厳粛{厳粛な} 顔(かお) を 為る(する){して} 怖い{怖} そう[01] に 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=47803_210535", "chars": "判厳官怖粛裁見顔" }, { "ja": "兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。", "en": "The soldiers were ready to die for their country.", "expl": "兵士 達{たち} は 故国 の 為に{ために} 死ぬ 覚悟 が[01] 出来る{出来ていた}", "id": "ID=320107_83609", "chars": "兵出国士悟故来死覚" }, { "ja": "たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。", "en": "A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.", "expl": "沢山{たくさん} の 人々(ひとびと) が 倫理~ の 面(めん)[06] から 遺伝子治療~ に 反対 為る(する){した}", "id": "ID=41010_203770", "chars": "人伝倫反子対治理療遺面" }, { "ja": "今回の模試も志望校合格範囲内か。", "en": "Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?", "expl": "今回 の[01]{の} 模試~ も 志望校 合格[01] 範囲 内(ない) か", "id": "ID=327565_76152", "chars": "今内合回囲志望校格模範試" }, { "ja": "そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。", "en": "And a wish is engraved on the base of the statue:", "expl": "而して{そして} 記念碑 の 基底~ 部分 には 願い事 が 刻む{刻まれている}", "id": "ID=50795_213509", "chars": "事分刻基底念碑記部願" }, { "ja": "人間の野蛮性は決して根絶できない。", "en": "The savage in man is never quite eradicated.", "expl": "人間(にんげん)[01] の 野蛮 性(せい)[05] は 決して 根絶~ 出来る{できない}", "id": "ID=270227_144338", "chars": "人性根決絶蛮野間" }, { "ja": "教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。", "en": "In culture, they are on the same plane as savages.", "expl": "教養 の 点(てん) で(#2028980) は 彼ら(かれら) は 野蛮人 と 同じ[01] 程度 だ", "id": "ID=19000_180140", "chars": "人同度彼教点程蛮野養" }, { "ja": "卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。", "en": "Whatever is worth doing at all, is worth doing well.", "expl": "卑しい{卑しく} も 価値 有る{ある} 物(もの){もの} には 立派{立派に} 遣る{やる} 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=25336_121161", "chars": "価値卑派立" }, { "ja": "突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。", "en": "Suddenly, Jack realized what had happened to him.", "expl": "突然 は 自分[01] に 何(なに)[01] が 起こる{起こった} か 悟る{悟った}", "id": "ID=280660_123338", "chars": "何分悟然突自起" }, { "ja": "彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。", "en": "She made herself up before her visitor arrived.", "expl": "彼女[01] は 訪問客 が 到着 為る(する){する} 前(まえ) に 化粧 を 為る(する){した}", "id": "ID=316979_86732", "chars": "到前化問女客彼着粧訪" }, { "ja": "舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。", "en": "The actress on the stage was heavily made up.", "expl": "舞台[01] の 上(うえ){上の} 女優 は 濃い 化粧 を 為る(する){していた}", "id": "ID=319459_84256", "chars": "上優化台女濃粧舞" }, { "ja": "1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。", "en": "In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.", "expl": "年(ねん)[01] 其の[01]{その} 記念碑 は 平和 公園 に 建てる{建てられた}", "id": "ID=73283_235902", "chars": "公和園島平年広建念碑記" }, { "ja": "私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。", "en": "The adventures I read about are absent from my life.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 読む{読んだ} 冒険談~ は 実生活~ とは 縁遠い[01]~", "id": "ID=251555_162958", "chars": "冒実活生私縁読談遠険" }, { "ja": "美の認識は倫理の検査となり得る。", "en": "The perception of beauty is a moral test.", "expl": "美(び) の 認識 は 倫理 の 検査 と 成る{なり} 得る(える)", "id": "ID=318156_85557", "chars": "倫得査検理美認識" }, { "ja": "その吉報は大変すばやく村中に広がった。", "en": "The good news spread through the village quickly.", "expl": "其の[01]{その} 吉報~ は 大変[01] 素早い[01]{すばやく} 村 中(じゅう)[03] に 広がる{広がった}", "id": "ID=48742_211466", "chars": "中吉報変大広村" }, { "ja": "東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。", "en": "Tokyo is as large a city as any in Japan.", "expl": "東京 は 日本 の 何の(どの){どの} 都市 にも 劣る{劣らない} 大都市 だ", "id": "ID=279796_124198", "chars": "京劣大市日本東都" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "即呂尽崩帝愚抽為牲犠獲痴礁穂窒遭還邪飽鶴", "chars_p1": "逮", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は泥棒を一網打尽に逮捕した。", "en": "I arrested many thieves at the same time.", "expl": "私(わたし)[01] は 泥棒 を 一網打尽~ に 逮捕 為る(する){した}", "id": "ID=259584_154955", "chars": "一尽打捕棒泥私網逮" }, { "ja": "彼はその事故に遭い、即死した。", "en": "He was involved in the accident and killed on the spot.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事故にあう{事故に遭い} 即死 為る(する){した}", "id": "ID=290912_112764", "chars": "事即彼故死遭" }, { "ja": "最も強大な帝国ですら崩壊する。", "en": "Even the mightiest of empires comes to an end.", "expl": "最も 強大{強大な} 帝国 ですら~ 崩壊[01] 為る(する){する}", "id": "ID=243684_170796", "chars": "国壊大崩帝強最" }, { "ja": "被験者は無作為に抽出された。", "en": "The people for the experiment were chosen at random.", "expl": "被験者 は 無作為 に 抽出[02]~ 為れる{された}", "id": "ID=317882_85830", "chars": "作出抽為無者被験" }, { "ja": "彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。", "en": "He cloaks his wickedness under a smiling face.", "expl": "彼(かれ)[01] は 笑顔 の 陰(かげ) に 邪悪{邪悪な} 心(こころ) を 隠す{隠している}", "id": "ID=299655_104036", "chars": "彼心悪笑邪陰隠顔" }, { "ja": "一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!", "en": "Break for bath & food, back in about 40 minutes!", "expl": "一旦 風呂 飯落ち~ 分(ふん) くらい[01]{ぐらい}~ 為る(する){して} 帰還", "id": "ID=416470_347540", "chars": "一分呂帰旦落還風飯" }, { "ja": "船は暗礁に乗り上げて難破した。", "en": "The ship was wrecked on a sunken reef.", "expl": "船(ふね)[01] は 暗礁 に 乗り上げる{乗り上げて} 難破 為る(する){した}", "id": "ID=273432_141140", "chars": "上乗暗破礁船難" }, { "ja": "ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。", "en": "At last, they purchased freedom with blood.", "expl": "遂に[01]{ついに} 彼ら(かれら) は 血 の 犠牲(ぎせい)[02] に因って{によって} 自由 を 獲得 為る(する){した}", "id": "ID=39856_202622", "chars": "彼得牲犠獲由自血" }, { "ja": "彼は煙に巻かれて窒息した。", "en": "He suffocated, smothered in smoke.", "expl": "彼(かれ) は 煙 に 巻く{巻かれて} 窒息 為る(する){した}", "id": "ID=506785_464094", "chars": "巻彼息煙窒" }, { "ja": "彼女の愚痴は聞き飽きた。", "en": "I'm fed up with her grumbling.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 愚痴[01] は 聞き飽きる{聞き飽きた}", "id": "ID=309204_94502", "chars": "女彼愚痴聞飽" }, { "ja": "その鶴は片足で立っていた。", "en": "The crane was standing on one leg.", "expl": "其の[01]{その} 鶴 は 片足[01]~ で(#2028980) 立つ{立っていた}", "id": "ID=44971_207717", "chars": "片立足鶴" }, { "ja": "果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。", "en": "The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.", "expl": "果樹栽培者~ が 林檎{リンゴ} の 接ぎ穂[01]~ を 台木[01]~ に 接ぎ木~ 為る(する){しました}", "id": "ID=328337_75382", "chars": "台培接木果栽樹穂者" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "邪風", "kanji": "風邪", "kana": "かぜ", "en": "a cold" }, { "level": "N3", "chars": "邪魔", "kanji": "邪魔", "kana": "じゃま", "en": "hindrance,intrusion" }, { "level": "N3", "chars": "所為", "kanji": "所為", "kana": "せい", "en": "cause,reason,fault" }, { "level": "N2", "chars": "飽", "kanji": "飽くまで", "kana": "あくまで", "en": "to the end,to the last,stubbornly" }, { "level": "N2", "chars": "崩", "kanji": "崩す", "kana": "くずす", "en": "to destroy,to pull down,to make change (money)" }, { "level": "N2", "chars": "遭", "kanji": "遭う", "kana": "あう", "en": "to meet,to encounter (undesirable nuance)" }, { "level": "N2", "chars": "替為", "kanji": "為替", "kana": "かわせ", "en": "money order,exchange" }, { "level": "N2", "chars": "為", "kanji": "為す", "kana": "なす", "en": "to accomplish,to do" }, { "level": "N2", "chars": "崩", "kanji": "崩れる", "kana": "くずれる", "en": "to collapse,to crumble" }, { "level": "N2", "chars": "抽象", "kanji": "抽象", "kana": "ちゅうしょう", "en": "abstract" }, { "level": "N1", "chars": "尽", "kanji": "尽きる", "kana": "つきる", "en": "to be used up;to be run out;to be exhausted;to be consumed;to come to an end" }, { "level": "N1", "chars": "即", "kanji": "即する", "kana": "そくする", "en": "to conform to;to agree with;to be adapted to;to be based on" }, { "level": "N1", "chars": "邪魔", "kanji": "お邪魔します", "kana": "おじゃまします", "en": "Excuse me for disturbing (interrupting) you" }, { "level": "N1", "chars": "尽", "kanji": "尽くす", "kana": "つくす", "en": "to exhaust;to run out;to serve (a person);to befriend" }, { "level": "N1", "chars": "和飽", "kanji": "飽和", "kana": "ほうわ", "en": "saturation" }, { "level": "N1", "chars": "為", "kanji": "その為", "kana": "そのため", "en": "hence;for that reason" }, { "level": "N1", "chars": "愚", "kanji": "愚か", "kana": "おろか", "en": "foolish;stupid" }, { "level": "N1", "chars": "物獲", "kanji": "獲物", "kana": "えもの", "en": "game;spoils;trophy" }, { "level": "N1", "chars": "遭難", "kanji": "遭難", "kana": "そうなん", "en": "disaster;shipwreck;accident" }, { "level": "N1", "chars": "気無邪", "kanji": "無邪気", "kana": "むじゃき", "en": "innocence;simple-mindedness" }, { "level": "N1", "chars": "即", "kanji": "即ち", "kana": "すなわち", "en": "that is;namely;i.e." }, { "level": "N1", "chars": "暦還", "kanji": "還暦", "kana": "かんれき", "en": "60th birthday" }, { "level": "N1", "chars": "元還", "kanji": "還元", "kana": "かんげん", "en": "resolution;reduction;return to origins" }, { "level": "N1", "chars": "捕獲", "kanji": "捕獲", "kana": "ほかく", "en": "capture;seizure" }, { "level": "N1", "chars": "即座", "kanji": "即座に", "kana": "そくざに", "en": "immediately;right away" }, { "level": "N1", "chars": "為", "kanji": "為さる", "kana": "なさる", "en": "to do" }, { "level": "N1", "chars": "返還", "kanji": "返還", "kana": "へんかん", "en": "return;restoration" }, { "level": "N1", "chars": "来為", "kanji": "為来り", "kana": "しきたり", "en": "customs" }, { "level": "N1", "chars": "崩雪", "kanji": "雪崩", "kana": "なだれ", "en": "avalanche" }, { "level": "N1", "chars": "抽選", "kanji": "抽選", "kana": "ちゅうせん", "en": "lottery;raffle;drawing (of lots)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "熱い風呂は私の筋肉を和らげた。", "en": "The hot bath relaxed my muscles.", "expl": "熱い 風呂[01] は 私(わたし)[01]{私の} 筋肉(きんにく) を 和らげる{和らげた}", "id": "ID=282096_121907", "chars": "呂和熱私筋肉風" }, { "ja": "数人の生徒が風邪で学校を休んだ。", "en": "Several students were absent from school because of colds.", "expl": "数人 の 生徒 が 風邪 で(#2028980) 学校 を 休む[01]{休んだ}", "id": "ID=271049_143518", "chars": "人休学徒数校生邪風" }, { "ja": "かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。", "en": "The outraged employee resigned at once.", "expl": "かんかん[01] に 怒る{怒った} 社員[01] は 即刻~ 会社を辞める{会社を辞めた}~", "id": "ID=63431_226091", "chars": "会刻即員怒社辞" }, { "ja": "この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。", "en": "The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.", "expl": "此の{この} 旅館 は 露天風呂~ が 素晴らしい{すばらしい} の よ[01]", "id": "ID=56515_219199", "chars": "呂天旅露風館" }, { "ja": "店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。", "en": "The shop had sold out its stock of that magazine.", "expl": "店(みせ) は 其の{その} 雑誌 の 在庫 を 売る{売り} 尽くす{尽くしました}", "id": "ID=461950_124983", "chars": "在売尽店庫誌雑" }, { "ja": "我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。", "en": "We are sick of the tired old jokes the teacher keeps making.", "expl": "我々 は 教授 の 御(お){お} 決まり の 冗談 には 飽き飽き 為る(する){している}", "id": "ID=4555025_185910", "chars": "冗我授教決談飽" }, { "ja": "今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。", "en": "Today's housewives do nothing but complain of high prices.", "expl": "今日 主婦 達{たち} は 高い 物価 に 愚痴[01] 許り{ばかり} 零す[02]{こぼしている}", "id": "ID=243037_171438", "chars": "主今価婦愚日物痴高" }, { "ja": "お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。", "en": "The baby almost choked on a piece of candy.", "expl": "お菓子~ で(#2028980) 赤ちゃん が 窒息~ 為る(する){する} 所(ところ)[09]{ところ} だ{だった}", "id": "ID=64737_227385", "chars": "子息窒菓赤" }, { "ja": "戦争は多くの犠牲者を出して終結した。", "en": "The war ended with many victims.", "expl": "戦争 は 多く の 犠牲者~ を 出す{出して} 終結~ 為る(する){した}", "id": "ID=45729_208470", "chars": "争出多戦牲犠終結者" }, { "ja": "ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。", "en": "John finished the work at the expense of his health.", "expl": "は 健康 を 犠牲(ぎせい)[02] に 為る(する){して} 其の[01]{その} 仕事[01] を 完成 為る(する){した}", "id": "ID=52618_215319", "chars": "事仕健完康成牲犠" }, { "ja": "インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。", "en": "The government of the Inca Empire controlled everything.", "expl": "帝国 の 政府 は 全て{すべての} 物(もの)[01] を 管理 為る(する){していた}", "id": "ID=65766_228410", "chars": "国帝府政物理管" }, { "ja": "警官は強盗犯を即座に逮捕しました。", "en": "The police arrested the burglar on the spot.", "expl": "警官 は 強盗 犯 を 即座に~ 逮捕 為る(する){しました}", "id": "ID=238113_176351", "chars": "即官座強捕犯盗警逮" }, { "ja": "ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。", "en": "Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.", "expl": "会長 広告収入~ を ユーザー に 還元[01]~ 為る(する){する} 意向 表明", "id": "ID=326942_76778", "chars": "会元入収向告広意明表還長" }, { "ja": "彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。", "en": "His biography is quite true to life.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 伝記~ は 全く の 事実 に 即する{即して}~ 書く{書かれた} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=287210_116459", "chars": "事伝全即実彼書記" }, { "ja": "「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。", "en": "Chizuko said, \"A crane is supposed to live for one thousand years.\"", "expl": "鶴 は 千 年(ねん) 生きる の よ と[04] は 言う{言った}", "id": "ID=73602_236227", "chars": "千年生言鶴" }, { "ja": "その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。", "en": "The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.", "expl": "其の[01]{その} 火(ひ) は 東風(こち)~ に 煽る{あおられて} 市(し) の 中心部 を[01] 焼き尽くす{焼き尽くした}~", "id": "ID=44581_207329", "chars": "中尽市心東火焼部風" }, { "ja": "幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。", "en": "Fortunately they had no storms on the way.", "expl": "幸運{幸運な} 事(こと) に 彼ら(かれら) は 途中 で(#2028980) 嵐 に 会う[02]{遭わなかった}", "id": "ID=240789_173681", "chars": "中事嵐幸彼途運遭" }, { "ja": "その建築家は世界的名声を獲得した。", "en": "The architect achieved worldwide fame.", "expl": "其の[01]{その} 建築家 は 世界的 名声 を 獲得 為る(する){した}", "id": "ID=48326_211052", "chars": "世名声家建得獲界的築" }, { "ja": "その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。", "en": "It was the last crane she ever made.", "expl": "其の[01]{その} 鶴 は 彼女 が 折る{折った} 最後 の 鶴 になる[01]{になった}", "id": "ID=44972_207718", "chars": "女彼後折最鶴" }, { "ja": "この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。", "en": "I'm about tired of this quiet life.", "expl": "此の{この} 静か{静かな} 生活 には いい加減[03]~ 飽きる{飽きて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=58217_220895", "chars": "加活減生静飽" }, { "ja": "犠牲者には深い同情の念を覚えます。", "en": "I feel profound sympathy for the victims.", "expl": "犠牲者 には 深い 同情 の 念 を 覚える[03]{覚えます}", "id": "ID=20047_182926", "chars": "同念情深牲犠者覚" }, { "ja": "その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。", "en": "Proper qualifications are required for the position.", "expl": "其の[01]{その} 職(しょく) に 就く[01] 為(ため) には 其れ[01]{それ} 相応 の 資格 が 必要[01] です", "id": "ID=46153_208894", "chars": "就必応格為相職要資" }, { "ja": "大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。", "en": "The ambassador will be recalled from his present post soon.", "expl": "大使 は 間もなく[01]{まもなく} 現在[01] の 任地~ から 召還 為れる{される} だろう", "id": "ID=45493_208236", "chars": "任使召在地大現還" }, { "ja": "私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。", "en": "Miho was in the living room when I visited her.", "expl": "私(わたし)[01] が を 訪ねる{訪ねた} 時(とき){とき} 彼女[01] は 居間 に 居る(いる)[01]{いた}", "id": "ID=247053_167448", "chars": "女居彼私穂美訪間" }, { "ja": "彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。", "en": "He interrupted the speaker with frequent questions.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も 質問 為る(する){して} 発言者~ の 話(はなし) の 邪魔 を 為る(する){した}", "id": "ID=294368_109322", "chars": "何問度彼発者言話質邪魔" }, { "ja": "選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。", "en": "The players were terribly excited over winning the pennant.", "expl": "選手 達 は 優勝旗~ を 獲得 為る(する){した} ので すっかり 興奮 為る(する){していた}", "id": "ID=273562_141010", "chars": "優勝奮得手旗獲興達選" }, { "ja": "私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。", "en": "The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.", "expl": "私たち{私達} の 吸う[01]{吸っている} 空気 は 酸素 と 窒素~ から 出来る{できている}", "id": "ID=262578_151975", "chars": "吸気私空窒素達酸" }, { "ja": "船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。", "en": "The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.", "expl": "船長 は 無線通信士~ に 遭難信号~ を 打つ(うつ)[06] 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", "id": "ID=273514_141058", "chars": "令信号命士打無線船通遭長難" }, { "ja": "為替相場は毎日会計室の前に掲示される。", "en": "The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.", "expl": "為替相場 は 毎日 会計室~ の 前(まえ) に 掲示 為れる{される}", "id": "ID=28180_191020", "chars": "会前場室掲日替毎為相示計" }, { "ja": "同時通訳によって言語の障壁が崩れた。", "en": "Simultaneous translation broke linguistic walls.", "expl": "同時通訳 に因って{によって} 言語 の 障壁 が 崩れる{崩れた}", "id": "ID=280321_123674", "chars": "同壁崩時言訳語通障" }, { "ja": "彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。", "en": "His absence yesterday was due to his cold.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 昨日 の 欠席 は 風邪 が 原因 だ{だった}", "id": "ID=285303_117254", "chars": "原因席彼日昨欠邪風" }, { "ja": "我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。", "en": "We were granted the privilege of fishing in this bay.", "expl": "我々 は 此の{この} 湾内~ で(#2028980) 漁獲~ 為る(する){する} 特権 を 与える[01]{与えられた}", "id": "ID=23233_186099", "chars": "与内我権湾漁特獲" }, { "ja": "水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。", "en": "A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.", "expl": "水夫 は 仲間(なかま)[01] の 水夫 が 力尽きる{力尽きて}~ 沈む の を 目撃 為る(する){した}", "id": "ID=270932_143635", "chars": "仲力夫尽撃水沈目間" }, { "ja": "過度の供給は値崩れにつながる。", "en": "Excessive supply leads to a drop in prices.", "expl": "過度{過度の} 供給 は 値崩れ~ に 繋がる{つながる}", "id": "ID=23610_186474", "chars": "供値崩度給過" }, { "ja": "善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。", "en": "Goodness is abstract, a kind act is concrete.", "expl": "善良{善良さ} は 抽象的 親切{親切な} 行為 は 具体的 である", "id": "ID=273659_140913", "chars": "体具切善抽為的良行親象" }, { "ja": "痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。", "en": "A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.", "expl": "痴漢 は 本当に 女(おんな) の[01]{の} 敵(てき) 絶対に 許す{許さない} です", "id": "ID=328906_74813", "chars": "女対当敵本漢痴絶許" }, { "ja": "抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。", "en": "Abstract art is not to the taste of everyone.", "expl": "抽象芸術 が 万人[01] の 好み(このみ) に 合う[02] とは限らない", "id": "ID=277565_126425", "chars": "万人合好抽芸術象限" }, { "ja": "君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。", "en": "Fools rush in where angels fear to tread.", "expl": "君子~ が 恐れる{恐れて} 踏み込む[01]{踏み込まぬ}~ 所(ところ) へ も 愚者~ は 突入 為る(する){する}", "id": "ID=237710_176752", "chars": "入君子恐愚所突者踏込" }, { "ja": "私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。", "en": "I have two passes to the Imperial Theater.", "expl": "私(わたし)[01] は 帝国 劇場 の 無料 入場券 を 枚(まい) 持つ{持っている}", "id": "ID=259564_154976", "chars": "入券劇国場帝持料枚無私" }, { "ja": "美穂さんはピアノを弾きます。", "en": "Miho plays the piano.", "expl": "さん は ピアノ を 弾く(ひく){弾きます}", "id": "ID=318186_85527", "chars": "弾穂美" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "促勧匠唇姻徹慌拷沼潜睦診豪賊酷陥隻雌雷駄", "chars_p1": "尽", "chars_p2": "冒", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。", "en": "We were bogged down in a morass of paperwork.", "expl": "私たち は 書類 事務 の 泥沼~ に 陥る{陥っていた}", "id": "ID=248873_165632", "chars": "事務書沼泥私陥類" }, { "ja": "一隻の船に全部を積む冒険をするな。", "en": "Don't risk putting everything in one boat.", "expl": "一隻 の 船(ふね)[01] に 全部 を 積む 冒険 を 為る(する)[01]{する} な[01]", "id": "ID=27537_190379", "chars": "一全冒積船部険隻" }, { "ja": "ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。", "en": "I recommend a thorough checkup for your husband.", "expl": "御(ご){ご} 主人(しゅじん) の 健康診断 を 徹底的{徹底的に} 行う 事(こと){こと} を 勧める{勧めます}", "id": "ID=54446_217139", "chars": "主人健勧底康徹断的行診" }, { "ja": "警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。", "en": "The cruelty of the torture in the police station is beyond description.", "expl": "警察署 内(ない) で(#2028980) の 拷問 の 残酷{残酷さ} は 筆舌に尽くし難い", "id": "ID=238402_176063", "chars": "内問察尽拷残筆署舌警酷難" }, { "ja": "慌てることは無駄を作る。", "en": "Haste makes waste.", "expl": "慌てる[02] 事(こと){こと} は 無駄 を 作る[01]", "id": "ID=19729_173597", "chars": "作慌無駄" }, { "ja": "彼らは和睦を求めた。", "en": "They sued for peace.", "expl": "彼ら(かれら) は 和睦 を 求める{求めた}", "id": "ID=307692_96013", "chars": "和彼求睦" }, { "ja": "その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。", "en": "The painting is the work of a Dutch master.", "expl": "其の[01]{その} 絵画 は 阿蘭陀{オランダ} 人(じん)[01] の 巨匠 の 作品 である", "id": "ID=48982_211705", "chars": "人作匠品巨画絵" }, { "ja": "雌豚の耳から絹の財布は作れない。", "en": "You cannot make a silk purse out of a sow's ear.", "expl": "雌 豚 の 耳[01] から 絹 の 財布 は 作る[01]{作れない}", "id": "ID=263574_150982", "chars": "作布絹耳豚財雌" }, { "ja": "唇に手をあてて黙っていろと合図する。", "en": "I put my finger on my lips for silence.", "expl": "唇 に 手 を 当てる{あてて} 黙る{黙っていろ} と 合図 為る(する){する}", "id": "ID=268879_145683", "chars": "合唇図手黙" }, { "ja": "2人は2月5日に婚姻届を出した。", "en": "They had their marriage registered on February 5.", "expl": "二人{2人} は 二月(にがつ){2月} 五日{5日} に 婚姻届~ を 出す[05]{出した}", "id": "ID=72817_235438", "chars": "人出姻婚届日月" }, { "ja": "盗賊が暗い戸口に潜んでいた。", "en": "A thief lurked in the dark doorway.", "expl": "盗賊 が 暗い[01] 戸口(とぐち) に 潜む{潜んでいた}", "id": "ID=279858_124136", "chars": "口戸暗潜盗賊" }, { "ja": "豪雨は雷を伴った。", "en": "The heavy rain was accompanied with thunder.", "expl": "豪雨 は 雷 を 伴う{伴った}", "id": "ID=241346_173125", "chars": "伴豪雨雷" }, { "ja": "彼は平和を促進するために尽力した。", "en": "He worked hard to promote peace.", "expl": "彼(かれ)[01] は 平和 を 促進~ 為る(する){する} 為に{ために} 尽力~ 為る(する){した}", "id": "ID=303531_100166", "chars": "促力和尽平彼進" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "欠陥", "kanji": "欠陥", "kana": "けっかん", "en": "defect,fault,deficiency" }, { "level": "N3", "chars": "目駄", "kanji": "駄目", "kana": "だめ", "en": "useless,no good,hopeless" }, { "level": "N3", "chars": "察診", "kanji": "診察", "kana": "しんさつ", "en": "medical examination" }, { "level": "N3", "chars": "夜徹", "kanji": "徹夜", "kana": "てつや", "en": "all night,all night vigil,sleepless night" }, { "level": "N2", "chars": "潜", "kanji": "潜る", "kana": "もぐる", "en": "(1) to drive,to pass through,(2) to evade,to hide,(3) to dive (into or under water),to go undergroun" }, { "level": "N2", "chars": "診", "kanji": "診る", "kana": "みる", "en": "to examine (medical)" }, { "level": "N2", "chars": "下駄", "kanji": "下駄", "kana": "げた", "en": "geta (Japanese footwear),wooden clogs" }, { "level": "N2", "chars": "促催", "kanji": "催促", "kana": "さいそく", "en": "request,demand,claim,urge (action),press for" }, { "level": "N1", "chars": "水潜", "kanji": "潜水", "kana": "せんすい", "en": "diving" }, { "level": "N1", "chars": "促", "kanji": "促す", "kana": "うながす", "en": "to urge;to press;to suggest;to demand;to stimulate;to quicken;to incite;to invite (attention to)" }, { "level": "N1", "chars": "酷", "kanji": "酷い", "kana": "ひどい", "en": "cruel;awful;severe;very bad;serious;terrible;heavy;violent" }, { "level": "N1", "chars": "冷酷", "kanji": "冷酷", "kana": "れいこく", "en": "cruelty;coldheartedness;relentless;ruthless" }, { "level": "N1", "chars": "作駄", "kanji": "駄作", "kana": "ださく", "en": "poor work;rubbish" }, { "level": "N1", "chars": "慌", "kanji": "慌ただしい", "kana": "あわただしい", "en": "busy;hurried;confused;flurried" }, { "level": "N1", "chars": "富豪", "kanji": "富豪", "kana": "ふごう", "en": "wealthy person;millionaire" }, { "level": "N1", "chars": "徹", "kanji": "徹する", "kana": "てっする", "en": "to sink in;to penetrate;to devote oneself;to believe in;to go through;to do intently and exclusively" }, { "level": "N1", "chars": "器聴診", "kanji": "聴診器", "kana": "ちょうしんき", "en": "stethoscope" }, { "level": "N1", "chars": "勧告", "kanji": "勧告", "kana": "かんこく", "en": "advice;counsel;remonstrance;recommendation" }, { "level": "N1", "chars": "潜", "kanji": "潜る", "kana": "くぐる", "en": "1. to drive;to pass through; 2. to evade;to hide; 3. to dive (into or under water);to go undergro" }, { "level": "N1", "chars": "療診", "kanji": "診療", "kana": "しんりょう", "en": "medical examination and treatment;diagnosis" }, { "level": "N1", "chars": "入潜", "kanji": "潜入", "kana": "せんにゅう", "en": "infiltration;sneaking in" }, { "level": "N1", "chars": "勧誘", "kanji": "勧誘", "kana": "かんゆう", "en": "invitation;solicitation;canvassing;inducement;persuasion;encouragement" } ], "extra_examples": [ { "ja": "警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。", "en": "The police began to go into the murder case.", "expl": "警察 は 其の[01]{その} 殺人事件 を 徹底的{徹底的に} 調査 し始める{し始めた}", "id": "ID=238225_176240", "chars": "事人件始察底徹査殺的調警" }, { "ja": "我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。", "en": "We exchanged phone numbers at the end of the gathering.", "expl": "我々 は 親睦会~ の 最後 に 電話 番号 を 交換 為る(する){した}", "id": "ID=22881_185749", "chars": "交会号後我換最番睦親話電" }, { "ja": "雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。", "en": "The animals were scared by the thunder.", "expl": "雷鳴 を 聞く{聞いて} 動物 達{たち} は 怖がる{怖がった}", "id": "ID=325174_78542", "chars": "動怖物聞雷鳴" }, { "ja": "二隻の船が同時に沈んだ。", "en": "The two ships went down at once.", "expl": "二 隻~ の 船(ふね)[01] が 同時に 沈む{沈んだ}", "id": "ID=280946_123054", "chars": "二同時沈船隻" }, { "ja": "弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。", "en": "The lawyer recommended his client to take legal action.", "expl": "弁護士 は 依頼人 に 法的手段~ を 取る 様に[01]{ように} 勧める{勧めた}", "id": "ID=320446_83270", "chars": "人依勧取士弁手段法的護頼" }, { "ja": "彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。", "en": "Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.", "expl": "彼(かれ)[01] は 農夫 に 身をやつす[02]{身をやつして}~ 城下町~ に 潜入~ 為る(する){した}", "id": "ID=327949_75769", "chars": "下入城夫彼潜町身農" }, { "ja": "豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。", "en": "Heavy snow delayed the train for several hours.", "expl": "豪雪 の お陰で{おかげで} 其の[01]{その} 列車 は 数時間 遅れる{遅れた}", "id": "ID=241348_173123", "chars": "列数時豪車遅間雪" }, { "ja": "拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。", "en": "The torture made him confess to crimes he had not committed.", "expl": "拷問 に 掛ける{かけられて} 彼(かれ)[01] は 犯す{犯していない} 罪 を 認める(みとめる){認めた}", "id": "ID=241342_173129", "chars": "問彼拷犯罪認" }, { "ja": "この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。", "en": "This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.", "expl": "此の{この} 包丁 有名[01]{有名な} 刀匠~ が 作る[01]{作った} 物(もの){もの} なんです", "id": "ID=328657_75062", "chars": "丁作刀包匠名有" }, { "ja": "潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。", "en": "The divers can gather pearls with no danger.", "expl": "潜水夫~ は 危険 無い{なく} 真珠 を 集める 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=273382_141190", "chars": "危夫水潜珠真険集" }, { "ja": "夕べは徹夜して小説を読んだ。", "en": "I sat up all last night reading a novel.", "expl": "昨夜[02]{夕べ} は 徹夜 為る(する){して} 小説 を 読む{読んだ}", "id": "ID=324582_79135", "chars": "夕夜小徹説読" }, { "ja": "包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。", "en": "Packaging can actually prevent certain kinds of waste.", "expl": "包装 に因って{によって} 実際に[01] ある種{ある種の} 無駄 を 防ぐ 事が出来る{ことが出来る}", "id": "ID=320953_82763", "chars": "出包実来無種装防際駄" }, { "ja": "黒雲は雷雨の到来を告げていた。", "en": "Black clouds announced the coming thunderstorm.", "expl": "黒雲 は 雷雨 の 到来~ を 告げる{告げていた}", "id": "ID=241492_172981", "chars": "到告来雨雲雷黒" }, { "ja": "彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。", "en": "His bitter words still rankle in my mind.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 冷酷{冷酷な} 言葉[02] が 今でも 私(わたし)[01]{私の} 心の中(こころのなか) で(#2028980) 疼く{うずいている}~", "id": "ID=287814_115855", "chars": "中今冷彼心私葉言酷" }, { "ja": "豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。", "en": "Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.", "expl": "豪雨 の 為に[02]{ために} 野菜 の 値段 が 急激{急激に} 上がる[05]{上がった}", "id": "ID=241344_173127", "chars": "上値急段激菜豪野雨" }, { "ja": "我が国は近隣諸国との貿易を促進せねばならない。", "en": "We must promote commerce with neighboring countries.", "expl": "我が国 は 近隣諸国 と の 貿易 を 促進 せねばならない", "id": "ID=23556_186420", "chars": "促国我易諸貿近進隣" }, { "ja": "囚人は拷問で死んだ。", "en": "The prisoner died under torture.", "expl": "囚人 は 拷問~ で(#2028980) 死ぬ{死んだ}", "id": "ID=266257_148302", "chars": "人問囚拷死" }, { "ja": "何隻かのボートが湖に浮かんでいる。", "en": "Some boats are on the lake.", "expl": "何 隻 か[02] の ボート が 湖(みずうみ) に 浮かぶ[01]{浮かんでいる}", "id": "ID=24502_187365", "chars": "何浮湖隻" }, { "ja": "今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。", "en": "The world today needs to advance its production of food.", "expl": "今日 の 世界 は 食料 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要性~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=242605_171869", "chars": "世今促必性料日生産界要進食" }, { "ja": "紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。", "en": "Like a gentleman, he rose and offered her his seat.", "expl": "紳士 らしい{らしく} 彼(かれ)[01] は 立つ{立って} 自分[01] の 席(せき) を 彼女 に 勧める{勧めた}", "id": "ID=269712_144852", "chars": "分勧士女席彼立紳自" }, { "ja": "納税者は政府支出の無駄に怒っている。", "en": "Taxpayers are angry about wasteful government spending.", "expl": "納税者 は 政府 支出 の 無駄{無駄に} 怒る{怒っている}", "id": "ID=282269_121736", "chars": "出府怒支政無税納者駄" }, { "ja": "半年に1回定期検診に来てください。", "en": "You must come every six months for a check-up.", "expl": "半年 に 回 定期検診~ に 来る(くる)[01]{来て} 下さい{ください}", "id": "ID=282748_121258", "chars": "半回定年期来検診" }, { "ja": "雌牛は牛乳を供給する。", "en": "Cows supply milk.", "expl": "雌牛 は 牛乳 を 供給 為る(する){する}", "id": "ID=263572_150984", "chars": "乳供牛給雌" }, { "ja": "母は赤ん坊の唇にキスをした。", "en": "The mother kissed her baby on the lips.", "expl": "母(はは) は 赤ん坊 の 唇 に キス を 為る(する){した}", "id": "ID=320813_82903", "chars": "唇坊母赤" }, { "ja": "その沼にはサギがたくさん住んでいる。", "en": "Lots of herons live in the marsh.", "expl": "其の[01]{その} 沼~ には 鷺{サギ}~ が 沢山{たくさん} 住む{住んでいる}", "id": "ID=46267_209007", "chars": "住沼" }, { "ja": "飼鳥の医学―病気の診断とその治療。", "en": "Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.", "expl": "飼鳥 の 医学 病気 の 診断 と 其の[01]{その} 治療", "id": "ID=329416_74304", "chars": "医学断気治病療診飼鳥" }, { "ja": "カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。", "en": "A female kangaroo carries its young in the pouch.", "expl": "カンガルー~ の 雌~ は 子供 を 腹[01]~ の 袋(ふくろ)[01] に 入れる{入れて} 動く", "id": "ID=63433_226093", "chars": "供入動子腹袋雌" }, { "ja": "海賊達には降参する以外に道はなかった。", "en": "The pirates had no choice but to surrender.", "expl": "海賊 達 には 降参[01]~ 為る(する){する} 以外 に 道(みち) は 無い{なかった}", "id": "ID=22159_185028", "chars": "以参外海賊道達降" }, { "ja": "彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。", "en": "His lack of technical knowledge precluded him from promotion.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 専門的知識~ の 欠陥 が 昇進 を 妨げる{妨げた}", "id": "ID=287017_116651", "chars": "妨専彼昇欠的知識進門陥" }, { "ja": "その地震の後、恐慌状態が広がった。", "en": "There was widespread panic after the earthquake.", "expl": "其の[01]{その} 地震 の 後(あと)[02] 恐慌 状態 が 広がる{広がった}", "id": "ID=45132_207876", "chars": "地広後恐態慌状震" }, { "ja": "3歳の息子の診察の予約をお願いします。", "en": "I'd like to make an appointment for my three-year-old son.", "expl": "才[01]{歳} の 息子[01] の 診察 の 予約[01] を お願いします", "id": "ID=72703_235325", "chars": "予子察息歳約診願" }, { "ja": "すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。", "en": "All the passengers left the plane in a hurry.", "expl": "全て{すべての} 乗客 は 慌てる[02]{慌てて} 飛行機 から 離れる{離れた}", "id": "ID=51746_214454", "chars": "乗客慌機行離飛" }, { "ja": "販売促進に関する会議が延々と続いている。", "en": "The meeting on sales promotion is dragging on.", "expl": "販売促進 に 関する 会議 が 延々[01]{延々と} 続く{続いている}", "id": "ID=282817_121189", "chars": "会促売延続議販進関" }, { "ja": "勝てば官軍負ければ賊軍。", "en": "If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.", "expl": "勝つ{勝てば} 官軍 負ける{負ければ} 賊軍~", "id": "ID=267370_147190", "chars": "勝官負賊軍" }, { "ja": "我々は親睦を深めた。", "en": "We deepened our friendship.", "expl": "我々 は 親睦~ を 深める{深めた}~", "id": "ID=22882_185750", "chars": "我深睦親" }, { "ja": "現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。", "en": "What defect can you find in the present system of education?", "expl": "現代[01]{現代の} 教育制度 には どんな 欠陥 が 見る{見られます} か", "id": "ID=239618_174849", "chars": "代制度教欠現育見陥" }, { "ja": "彼らは沼地を通り抜けた。", "en": "They got through the marsh.", "expl": "彼ら(かれら) は 沼地 を 通り抜ける{通り抜けた}", "id": "ID=306870_96833", "chars": "地彼抜沼通" }, { "ja": "救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。", "en": "The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.", "expl": "救援 機(き) は 強風 と 酷寒~ に 対処 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}", "id": "ID=19595_182419", "chars": "処寒対強援救機酷風" }, { "ja": "彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。", "en": "She pressed her lips together and willed herself not to cry.", "expl": "彼女[01] は 硬い{固く} 唇 を 閉じる{閉じて} 決して 泣く まい と 決意 為る(する){した}", "id": "ID=313520_90194", "chars": "唇固女彼意決泣閉" }, { "ja": "製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。", "en": "Manufacturers are liable for defects in their products.", "expl": "製造業者 は 其の[01]{その} 製品 の 欠陥 に対して 法的{法的な}~ 責任 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=271938_142632", "chars": "任品対業欠法的者製責造陥" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "亜冶刑堪屈崇忍旺槽砲窮虐虜赦躍遍酬鉛陶隆", "chars_p1": "", "chars_p2": "呂為牲犠", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。", "en": "The slaughter of the prisoners was a barbarous act.", "expl": "捕虜 を 虐殺 為る(する){した} の は 残忍{残忍な} 行為 だ", "id": "ID=320489_83227", "chars": "忍捕残殺為虐虜行" }, { "ja": "非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。", "en": "A faultless plan is stifling, isn't it?", "expl": "非の打ち所がない~ 計画 は 窮屈 だ なあ", "id": "ID=329524_74196", "chars": "屈所打画窮計非" }, { "ja": "堪能な英語力は必須です。", "en": "Fluency in English is a must.", "expl": "堪能(たんのう)[01]{堪能な} 英語 力(りょく) は 必須~ です", "id": "ID=21096_183969", "chars": "力堪必能英語須" }, { "ja": "その囚人は刑期に服した後赦免された。", "en": "The convict was pardoned after serving his sentence.", "expl": "其の[01]{その} 囚人 は 刑期 に 服する[02]{服した}~ 後(あと)[02] 赦免~ 為れる{された}", "id": "ID=46722_209461", "chars": "人免刑囚後服期赦" }, { "ja": "水槽にボウフラがうようよしている。", "en": "The water tank teems with mosquito larvae.", "expl": "水槽~ に 孑孑{ボウフラ}~ が うようよ 為る(する){している}", "id": "ID=270902_143665", "chars": "槽水" }, { "ja": "彼の死は崇高な自己犠牲だった。", "en": "His death was a sublime self-sacrifice.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] は 崇高{崇高な} 自己犠牲~ だ{だった}", "id": "ID=286488_117177", "chars": "崇己彼死牲犠自高" }, { "ja": "お遍路さんの一行は四国に向かった。", "en": "The party of pilgrims started for Shikoku.", "expl": "御(お){お} 遍路[02]~ さん[02] の 一行(いっこう) は 四国 に 向かう[02]{向かった}", "id": "ID=64001_226657", "chars": "一向四国行路遍" }, { "ja": "敵は我々の砲火に応酬した。", "en": "The enemy answered our fire.", "expl": "敵(てき)[01] は 我々 の 砲火~ に 応酬[02]~ 為る(する){した}", "id": "ID=278678_125314", "chars": "応我敵火砲酬" }, { "ja": "君は好奇心が旺盛だね。", "en": "You are really full of curiosity, aren't you?", "expl": "君(きみ)[01] は 好奇心 が 旺盛 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=16165_177316", "chars": "君奇好心旺盛" }, { "ja": "僕の姉が大躍進だよ。", "en": "My sister hit the jackpot!", "expl": "僕(ぼく)[01] の 姉(あね) が 大(だい)[01] 躍進 だ よ[01]", "id": "ID=321495_82220", "chars": "僕大姉躍進" }, { "ja": "彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。", "en": "She cultivated her mind by reading many books.", "expl": "彼女[01] は 大量 の 本(ほん)[01] を 読む{読んで} 精神 を 陶冶~ 為る(する){した}", "id": "ID=315718_87989", "chars": "冶大女彼本神精読量陶" }, { "ja": "隆、もうお風呂に入った?", "en": "Have you taken a bath yet, Takashi?", "expl": "もう お風呂に入る{お風呂に入った}", "id": "ID=325502_78216", "chars": "入呂隆風" }, { "ja": "この金属は亜鉛と呼ばれる。", "en": "This metal is called zinc.", "expl": "此の{この} 金属 は 亜鉛 と 呼ばれる[01]", "id": "ID=59613_222286", "chars": "亜呼属金鉛" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "筆鉛", "kanji": "鉛筆", "kana": "えんぴつ", "en": "pencil" }, { "level": "N3", "chars": "事刑", "kanji": "刑事", "kana": "けいじ", "en": "criminal case,(police) detective" }, { "level": "N3", "chars": "屈退", "kanji": "退屈", "kana": "たいくつ", "en": "tedium,boredom" }, { "level": "N2", "chars": "砲鉄", "kanji": "鉄砲", "kana": "てっぽう", "en": "gun" }, { "level": "N2", "chars": "活躍", "kanji": "活躍", "kana": "かつやく", "en": "activity" }, { "level": "N1", "chars": "亜科", "kanji": "亜科", "kana": "あか", "en": "suborder;subfamily" }, { "level": "N1", "chars": "屈理", "kanji": "理屈", "kana": "りくつ", "en": "theory;reason" }, { "level": "N1", "chars": "器陶", "kanji": "陶器", "kana": "とうき", "en": "pottery;ceramics" }, { "level": "N1", "chars": "刑死", "kanji": "死刑", "kana": "しけい", "en": "death penalty;capital punishment" }, { "level": "N1", "chars": "報酬", "kanji": "報酬", "kana": "ほうしゅう", "en": "remuneration;recompense;reward;toll" }, { "level": "N1", "chars": "崇拝", "kanji": "崇拝", "kana": "すうはい", "en": "worship;adoration;admiration;cult" }, { "level": "N1", "chars": "普遍", "kanji": "普遍", "kana": "ふへん", "en": "universality;ubiquity;omnipresence" }, { "level": "N1", "chars": "屈折", "kanji": "屈折", "kana": "くっせつ", "en": "bending;indentation;refraction" }, { "level": "N1", "chars": "乏窮", "kanji": "窮乏", "kana": "きゅうぼう", "en": "poverty" }, { "level": "N1", "chars": "堪", "kanji": "堪らない", "kana": "たまらない", "en": "intolerable;unbearable;unendurable" }, { "level": "N1", "chars": "堪", "kanji": "堪える", "kana": "こたえる", "en": "to bear;to stand;to endure;to put up with;to support;to withstand;to resist;to brave;to be fit for;t" } ], "extra_examples": [ { "ja": "聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。", "en": "The audience walked out of the theater, looking bored.", "expl": "聴衆 は 退屈 為る(する){した} 表情 で(#2028980) 劇場 から 出て行く{出ていった}", "id": "ID=277921_126071", "chars": "出劇場屈情聴衆表退" }, { "ja": "鉛筆1本と紙を何枚か下さい。", "en": "Please give me a pencil and some sheets of paper.", "expl": "鉛筆 本(ほん)[03] と 紙(かみ) を 何(なん)[04] 枚(まい)[01] か 下さい", "id": "ID=25777_188631", "chars": "下何本枚筆紙鉛" }, { "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。", "en": "She took an active part in the women's lib movement.", "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的に}~ 活躍 為る(する){した}", "id": "ID=316786_86924", "chars": "人動女婦彼放極活的積解躍運" }, { "ja": "その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。", "en": "The industrious merchant worships his ancestors.", "expl": "其の[01]{その} 勤勉{勤勉な} 商人 は 自分[01] の 祖先 を 崇拝 為る(する){しています}", "id": "ID=48650_211375", "chars": "人先分勉勤商崇拝祖自" }, { "ja": "無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。", "en": "Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.", "expl": "無鉄砲~ で(#2028980) 子供 の 時(とき) から 損 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}", "id": "ID=329313_74407", "chars": "供子損時無砲鉄" }, { "ja": "猫は小鳥に忍び寄った。", "en": "The cat crept toward the bird.", "expl": "猫(ねこ)[01] は 小鳥 に 忍び寄る{忍び寄った}", "id": "ID=282059_121944", "chars": "寄小忍猫鳥" }, { "ja": "彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。", "en": "He has the water running in the bathtub.", "expl": "彼(かれ)[01] は 浴槽 に 水(みず) を 出しっぱなし に 為る(する){している}", "id": "ID=304533_99166", "chars": "出彼槽水浴" }, { "ja": "熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。", "en": "The tropical sun glared down relentlessly.", "expl": "熱帯 の 太陽 は 容赦なく~ ぎらぎら 照りつける{照り付けた}", "id": "ID=282134_121870", "chars": "付太容帯照熱赦陽" }, { "ja": "北海道には一遍も行ったことがない。", "en": "I've never been to Hokkaido.", "expl": "北海道 には 一遍[01]~ も 行く[01]{行った} 事が無い{ことがない}", "id": "ID=321268_82447", "chars": "一北海行遍道" }, { "ja": "弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。", "en": "Lawyers make mega bucks when they win cases.", "expl": "弁護士 は 裁判 で(#2028980) 勝つ と 巨額 の 報酬 を 貰う{もらえる}", "id": "ID=320450_83266", "chars": "判勝報士巨弁裁護酬額" }, { "ja": "刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。", "en": "The detective found absolute proof of the man's guilt.", "expl": "刑事[01] は 其の[01]{その} 男 が 有罪 だ と 言う{いう} 確たる証拠~ を 握る{握った}", "id": "ID=237824_176639", "chars": "事刑拠握有男確罪証" }, { "ja": "その部族は祖先を崇拝している。", "en": "That tribe worships its ancestors.", "expl": "其の[01]{その} 部族~ は 祖先 を 崇拝~ 為る(する){している}", "id": "ID=44183_206934", "chars": "先崇拝族祖部" }, { "ja": "将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。", "en": "The general ordered the massacre of all war prisoners.", "expl": "将軍 は 捕虜 全員 の 虐殺~ を 命じる{命じた}", "id": "ID=267470_147092", "chars": "全命員将捕殺虐虜軍" }, { "ja": "私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。", "en": "I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.", "expl": "私(わたし)[01] は と 言う{言えば} 暴政 と 残虐 を 連想 為る(する){する}", "id": "ID=255350_159175", "chars": "想政暴残私虐言連" }, { "ja": "法隆寺は世界最古の木造建築である。", "en": "The Horyuji is the oldest wooden building in the world.", "expl": "は 世界 最古 の 木造 建築 である", "id": "ID=321069_82647", "chars": "世古寺建最木法界築造隆" }, { "ja": "その学校は外見が刑務所に似ている。", "en": "The school looks like a prison.", "expl": "其の[01]{その} 学校 は 外見~ が 刑務所 に 似る{似ている}", "id": "ID=48941_211664", "chars": "似刑務外学所校見" }, { "ja": "土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。", "en": "Saturday is the pottery class I've been attending since last year.", "expl": "土曜日 去年 から 通う[02]{通い} 始める[03]{始めた} 陶芸~ 教室[03]", "id": "ID=328824_74895", "chars": "去土始室年教日曜芸通陶" }, { "ja": "この船は遠洋航海には堪えない。", "en": "This ship is not fit for an ocean voyage.", "expl": "此の{この} 船(ふね)[01] は 遠洋航海~ には 耐える[01]{堪えない}", "id": "ID=58092_220770", "chars": "堪洋海航船遠" }, { "ja": "好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。", "en": "A healthy curiosity is truly a fine thing.", "expl": "好奇心 が 御(お){お} 旺盛 だ{な} の は 大変 に 結構[01]{結構な}~ 事(こと){こと} である", "id": "ID=328774_74945", "chars": "変大奇好心旺構盛結" }, { "ja": "もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。", "en": "I can't take this anymore. I've lost my temper completely.", "expl": "もう 我慢 出来る{できん} 堪忍袋の緒が切れる{堪忍袋の緒が切れた}", "id": "ID=31417_194244", "chars": "切堪忍慢我緒袋" }, { "ja": "会社の収益は飛躍的に増加した。", "en": "The company's profits soared.", "expl": "会社 の 収益 は 飛躍的{飛躍的に}~ 増加 為る(する){した}", "id": "ID=22399_185271", "chars": "会加収増的益社躍飛" }, { "ja": "市は困窮者に毛布を支給した。", "en": "The city supplied the needy with blankets.", "expl": "市(し) は 困窮者 に 毛布 を 支給 為る(する){した}", "id": "ID=246118_168367", "chars": "困市布支毛窮給者" }, { "ja": "殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。", "en": "Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.", "expl": "殺人 の 有罪 宣告 を 受ける{受け} 彼(かれ)[01] は 終身刑 を 科する{科せられた}", "id": "ID=244935_169552", "chars": "人刑受告宣彼有殺科終罪身" }, { "ja": "遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。", "en": "Sooner or later, the hostages will be released.", "expl": "遅かれ早かれ 捕虜 達 は 釈放 為れる{される} だろう", "id": "ID=277332_126758", "chars": "捕放早虜遅達釈" }, { "ja": "ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!", "en": "Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!", "expl": "班長~ 亜空間~ レーダー に 反応 出る{出ました}", "id": "ID=393791_393790", "chars": "亜出反応班空長間" }, { "ja": "大砲が偶然発射してしまった。", "en": "The cannon went off by accident.", "expl": "大砲~ が 偶然 発射~ 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=275986_137250", "chars": "偶大射然発砲" }, { "ja": "警察は群衆を制止するのに躍起になっている。", "en": "The police are going all out just to hold back the crowd.", "expl": "警察 は 群衆 を 制止 為る(する){する} のに 躍起 になる[01]{になっている}", "id": "ID=238272_176192", "chars": "制察止群衆警起躍" }, { "ja": "赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。", "en": "The baby was splashing in the bathtub.", "expl": "赤ん坊 が 浴槽 の 中(なか) で(#2028980) ピチャピチャ[01]{ぼちゃぼちゃ} 遣る{やっていた}", "id": "ID=327778_75940", "chars": "中坊槽浴赤" }, { "ja": "その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。", "en": "The minister was in a fix over illegal dealings.", "expl": "其の[01]{その} 大臣 は 不正 取引 に因って{によって} 窮地~ に 立つ[03]{立ちました}~", "id": "ID=45486_208229", "chars": "不取地大引正窮立臣" }, { "ja": "今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。", "en": "I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.", "expl": "今度 の 新人[01] は チャレンジ 精神 旺盛 で(#2028980) いい(#2820690)[01] ね(#2029080)[01]", "id": "ID=242322_172153", "chars": "人今度新旺盛神精" }, { "ja": "ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。", "en": "The communist gave in to his tough opponent at last.", "expl": "遂に[01]{ついに} 其の[01]{その} 共産主義者~ は 手強い(てごわい) 相手 に 屈する{屈した}", "id": "ID=39916_202682", "chars": "主共屈強手産相義者" }, { "ja": "赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。", "en": "I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.", "expl": "赤[01] 鉛筆 を 忘れる{忘れた} 子供{子ども} には きちんと 借りる{借り} に 来る(くる){来させた}", "id": "ID=329645_74075", "chars": "借子忘来筆赤鉛" }, { "ja": "私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。", "en": "I like Sachiko better than Akiko.", "expl": "私(わたし)[01] は さん よりも さん の[01]{の} 方(ほう) が 好き(すき) です", "id": "ID=255967_158562", "chars": "亜佐好子方知私紀" }, { "ja": "候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。", "en": "Candidates traded blows over the proposed tax cut.", "expl": "候補者 達{たち} は 減税 法案 を巡って{をめぐって}~ 応酬[01]~ 為る(する){しました}", "id": "ID=240375_174095", "chars": "候応案法減税者補酬" }, { "ja": "氷のような冷気が車内に忍び込んできた。", "en": "An icy chill stole into the car.", "expl": "氷(こおり)[01] の[01]{の} 様な{ような} 冷気~ が 車内~ に 忍び込む{忍び込んで} 来る(くる){きた}", "id": "ID=318320_85393", "chars": "内冷忍気氷車込" }, { "ja": "欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。", "en": "The greedy man was by no means satisfied with the reward.", "expl": "欲 の 深い 男 は 其の[01]{その} 報酬 には 決して 満足[01] 為る(する){しなかった}", "id": "ID=324948_78768", "chars": "報欲決深満男足酬" }, { "ja": "大統領は大赦を行った。", "en": "The president granted a general pardon.", "expl": "大統領 は 大赦~ を 行う{行った}", "id": "ID=275909_137327", "chars": "大統行赦領" }, { "ja": "経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。", "en": "The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.", "expl": "経営陣 は 遂に[01]{ついに} 労働者 側(がわ)[01] の 要求 に 屈する{屈し} 昇給 を 認める(みとめる){認めた}", "id": "ID=237971_176493", "chars": "側働労営屈昇求経給者要認陣" }, { "ja": "泥は陶器を作るのに必要な材料です。", "en": "Clay is the essential ingredient in making pottery.", "expl": "泥 は 陶器 を 作る のに 必要[01]{必要な} 材料[01] です", "id": "ID=278610_125383", "chars": "作器必料材泥要陶" }, { "ja": "それには絶対的で普遍的な意味はない。", "en": "It has no absolute and universal significance.", "expl": "其れ[01]{それ} には 絶対的 で(#2028980) 普遍的{普遍的な}~ 意味 は 無い{ない}", "id": "ID=42898_205653", "chars": "味対意普的絶遍" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "剖奴如宰旬殖汁滅瞭矯禍竜端糾絞繁耗詠頻鯨", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "明瞭な陳述をしていただけませんか。", "en": "Will you please make a specific statement?", "expl": "明瞭{明瞭な} 陳述 を 為る(する){して} 頂ける[01]{いただけません} か", "id": "ID=323012_80234", "chars": "明瞭述陳" }, { "ja": "娘は歯を矯正中です。", "en": "My daughter has braces.", "expl": "娘(むすめ)[01] は 歯 を 矯正 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=322885_80830", "chars": "中娘正歯矯" }, { "ja": "鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。", "en": "Unless whales are protected, they will become extinct.", "expl": "鯨 は 保護 為れる{され} 無ければ{なければ} 絶滅 為る(する){する} だろう", "id": "ID=238459_176006", "chars": "保滅絶護鯨" }, { "ja": "死体解剖の結果、絞殺と判明しました。", "en": "The postmortem showed that she had been strangled.", "expl": "死体~ 解剖[01]~ の 結果 絞殺~ と 判明 為る(する){しました}", "id": "ID=246375_168120", "chars": "体判剖明果死殺結絞解" }, { "ja": "その詩は無名の著者が詠んだ。", "en": "The poem was composed by an anonymous author.", "expl": "其の[01]{その} 詩(し) は 無名{無名の}~ 著者 が 詠む[01]{詠んだ}~", "id": "ID=47328_210066", "chars": "名無者著詠詩" }, { "ja": "禍福は糾える縄の如し。", "en": "When an ill wind blows it does good to no one.", "expl": "禍福~ は 糾う{糾える}~ 縄~ の 如し", "id": "ID=23774_186638", "chars": "如禍福糾縄" }, { "ja": "太宰治は、自殺した。", "en": "Osamu Dazai killed himself.", "expl": "は 自殺 為る(する){した}", "id": "ID=275022_138213", "chars": "太宰殺治自" }, { "ja": "8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。", "en": "In late August, they set off on a long journey for breeding.", "expl": "八月{8月} 下旬~ に 彼ら(かれら) は 繁殖~ の 為に{ために} 長い 旅(たび) に 出発{出発します}", "id": "ID=72323_234945", "chars": "下出彼旅旬月殖発繁長" }, { "ja": "上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。", "en": "The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.", "expl": "上(うえ){上の} 左端~ の 動物 は 竜[01] の 積もり{つもり} でしょう[01]", "id": "ID=268281_146281", "chars": "上動左物竜端" }, { "ja": "日本は頻繁に地震に襲われる。", "en": "Earthquakes frequently hit Japan.", "expl": "日本 は 頻繁{頻繁に} 地震 に 襲う[01]{襲われる}", "id": "ID=281600_122403", "chars": "地日本繁襲震頻" }, { "ja": "奴が一人でうまい汁を吸いやがった。", "en": "That guy took the best for himself.", "expl": "奴(やつ)[03] が 一人で 上手い[02]{うまい} 汁 を 吸う[01]{吸い} やがる{やがった}", "id": "ID=279544_124450", "chars": "一人吸奴汁" }, { "ja": "その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。", "en": "Taking care of the boy is a great drain on her energies.", "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) の 世話[01] で(#2028980) 彼女[01] は 非常に 精力 を 消耗~ 為る(する){する}", "id": "ID=45422_208165", "chars": "世力女子常彼消男精耗話非" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "端途", "kanji": "途端", "kana": "とたん", "en": "just (now, at the moment, etc.)" }, { "level": "N3", "chars": "多滅", "kanji": "滅多に", "kana": "めったに", "en": "rarely (with neg. verb),seldom" }, { "level": "N2", "chars": "中旬", "kanji": "中旬", "kana": "ちゅうじゅん", "en": "second third of a month" }, { "level": "N2", "chars": "初旬", "kanji": "初旬", "kana": "しょじゅん", "en": "first 10 days of the month" }, { "level": "N2", "chars": "殖", "kanji": "殖える", "kana": "ふえる", "en": "to increase,to multiply" }, { "level": "N2", "chars": "絞", "kanji": "絞る", "kana": "しぼる", "en": "to press,to wring,to squeeze" }, { "level": "N2", "chars": "先端", "kanji": "先端", "kana": "せんたん", "en": "pointed end,tip,fine point" }, { "level": "N2", "chars": "上旬", "kanji": "上旬", "kana": "じょうじゅん", "en": "first 10 days of month" }, { "level": "N2", "chars": "殖", "kanji": "殖やす", "kana": "ふやす", "en": "to increase,to add to,to augment" }, { "level": "N1", "chars": "何如", "kanji": "如何しても", "kana": "どうしても", "en": "by all means;at any cost;no matter what;after all;in the long run;cravingly;at any rate;surely" }, { "level": "N1", "chars": "頻", "kanji": "頻りに", "kana": "しきりに", "en": "frequently;repeatedly;incessantly;eagerly" }, { "level": "N1", "chars": "亡滅", "kanji": "滅亡", "kana": "めつぼう", "en": "downfall;ruin;collapse;destruction" }, { "level": "N1", "chars": "滅", "kanji": "滅びる", "kana": "ほろびる", "en": "to be ruined;to go under;to perish;to be destroyed" }, { "level": "N1", "chars": "何如", "kanji": "如何にも", "kana": "いかにも", "en": "indeed;really;phrase meaning agreement" }, { "level": "N1", "chars": "極端", "kanji": "極端", "kana": "きょくたん", "en": "extreme;extremity" }, { "level": "N1", "chars": "何如", "kanji": "如何して", "kana": "どうして", "en": "why?;for what reason;how;in what way;for what purpose;what for" }, { "level": "N1", "chars": "何如", "kanji": "如何に", "kana": "いかに", "en": "how?;in what way?;how much?;however;whatever" }, { "level": "N1", "chars": "滅", "kanji": "滅ぼす", "kana": "ほろぼす", "en": "to destroy;to overthrow;to wreck;to ruin" }, { "level": "N1", "chars": "捕鯨", "kanji": "捕鯨", "kana": "ほげい", "en": "whaling;whale fishing" }, { "level": "N1", "chars": "全滅", "kanji": "全滅", "kana": "ぜんめつ", "en": "annihilation" }, { "level": "N1", "chars": "盛繁", "kanji": "繁盛", "kana": "はんじょう", "en": "prosperity;flourishing;thriving" }, { "level": "N1", "chars": "如突", "kanji": "突如", "kana": "とつじょ", "en": "suddenly;all of a sudden" }, { "level": "N1", "chars": "半端", "kanji": "半端", "kana": "はんぱ", "en": "remnant;fragment;incomplete set;fraction;odd sum;incompleteness" }, { "level": "N1", "chars": "滅苦茶", "kanji": "滅茶苦茶", "kana": "めちゃくちゃ", "en": "absurd;unreasonable;excessive;messed up;spoiled;wreaked" } ], "extra_examples": [ { "ja": "7月の上旬は、海に行くのは早いかな?", "en": "I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.", "expl": "七月{7月} の 上旬~ は 海 に 行く の は 早い[02] かな", "id": "ID=72371_234994", "chars": "上早旬月海行" }, { "ja": "ネズミはどんどん繁殖する。", "en": "Rats breed rapidly.", "expl": "鼠[01]{ネズミ} は どんどん[02] 繁殖 為る(する){する}", "id": "ID=35794_198601", "chars": "殖繁" }, { "ja": "国際的批判に直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。", "en": "Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.", "expl": "国際的 批判 に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} 捕鯨~ を 止める(やめる){やめた} 国[01] が 幾つか{いくつか} 有る{ある}", "id": "ID=241421_173051", "chars": "判国批捕的直際面鯨" }, { "ja": "イチゴは今が旬だよ。", "en": "Strawberries are in season at the moment.", "expl": "苺{イチゴ} は 今(いま) が 旬(しゅん) だ よ", "id": "ID=66421_229063", "chars": "今旬" }, { "ja": "太宰治は39歳の時に自殺した。", "en": "Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.", "expl": "は 歳(さい)[01] の 時(とき) に 自殺 為る(する){した}", "id": "ID=275023_138212", "chars": "太宰時歳殺治自" }, { "ja": "国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。", "en": "The prosperity of a country depends more or less on its citizens.", "expl": "国家 が 繁栄 為る(する){する} か[02] は 多かれ少なかれ 国民(こくみん) 次第[01] である", "id": "ID=241368_173104", "chars": "国多家少栄次民第繁" }, { "ja": "第6条議長は全会議を主宰するものとする。", "en": "Article 6. The president shall preside at all meetings.", "expl": "第 条(じょう)[01] 議長 は 全 会議 を 主宰{主宰する}~ 物とする{ものとする}", "id": "ID=276027_137209", "chars": "主会全宰条第議長" }, { "ja": "彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。", "en": "He stared at the faithful miniature of the dinosaur.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 恐竜 の 精巧{精巧な} 縮小 模型 を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめた}", "id": "ID=290685_112990", "chars": "型小巧彼恐模竜精縮見" }, { "ja": "この文の意味は不明瞭だ。", "en": "The meaning of this sentence is obscure.", "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 は 不明瞭 だ", "id": "ID=44123_206874", "chars": "不味意文明瞭" }, { "ja": "その2語の用法の区別は明瞭である。", "en": "The distinction in usage between the two words is clear.", "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 用法~ の 区別 は 明瞭~ である", "id": "ID=50726_213440", "chars": "別区明法用瞭語" }, { "ja": "歯列矯正についてご相談したいのですが。", "en": "I'd like to have a consultation about getting braces.", "expl": "歯列矯正~ に就いて{について} 御(ご){ご} 相談 したい のです が[03]", "id": "ID=263642_150914", "chars": "列正歯相矯談" }, { "ja": "柔軟性の欠如は進歩の障害となる。", "en": "Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.", "expl": "柔軟性~ の 欠如 は 進歩 の 障害[01] となる", "id": "ID=266565_147994", "chars": "如害性柔欠歩軟進障" }, { "ja": "鼻汁は黄緑色です。", "en": "The mucus is greenish yellow.", "expl": "鼻汁~ は 黄緑色~ です", "id": "ID=318202_85511", "chars": "汁緑色黄鼻" }, { "ja": "そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。", "en": "Typhoons are frequent there in fall.", "expl": "其処(そこ){そこ} で(#2028980) は 台風 が 秋(あき) に 頻繁{頻繁に} 起こる{起こっている}", "id": "ID=51020_213733", "chars": "台秋繁起頻風" }, { "ja": "「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。", "en": "He's a nice guy - that's unanimous.", "expl": "彼奴[01]{あいつ} は[01] いい(#2820690)[01] 奴(やつ)[01] だ と 皆 が 異口同音~ に 言う", "id": "ID=73990_237291", "chars": "口同奴異皆言音" }, { "ja": "私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。", "en": "I like a basic breakfast - miso soup and rice.", "expl": "私(わたし)[01] は 基本的{基本的な} 朝食 である 味噌汁{みそ汁} と ご飯[01] が 好き(すき) です", "id": "ID=256773_157758", "chars": "基好朝本汁的私食飯" }, { "ja": "その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。", "en": "The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.", "expl": "其の[01]{その} 科学者 は 谷 で(#2028980) 恐竜 の 骨(ほね) を 探し求める{探し求めた}", "id": "ID=49298_212019", "chars": "学恐探求科竜者谷骨" }, { "ja": "畑違いの品質管理課は如何ですか?", "en": "How are you finding the Quality Control department?", "expl": "畑違い の 品質管理 課[02] は 如何(どう) ですか", "id": "ID=328776_74943", "chars": "何品如理畑管課質違" }, { "ja": "お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。", "en": "When the flatterer pipes, then the devil dances.", "expl": "お世辞 に 乗せる{乗せられる} と 身(み) の 破滅 を 招く", "id": "ID=326908_76812", "chars": "世乗招滅破身辞" }, { "ja": "その鯨が和歌山沖で発見された。", "en": "The whale has been found off the coast of Wakayama.", "expl": "其の[01]{その} 鯨 が 沖 で(#2028980) 発見 為れる{された}", "id": "ID=48444_211170", "chars": "和山歌沖発見鯨" }, { "ja": "口は禍の門。", "en": "The tongue wounds more than a lance.", "expl": "口(くち)[05] は 災い{禍} の 門(もん)[01]", "id": "ID=240545_173925", "chars": "口禍門" }, { "ja": "メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。", "en": "Mary promised her mother that she would help her more often.", "expl": "は もっと 頻繁{頻繁に} 母親 を 手伝う と 約束[01] 為る(する){した}", "id": "ID=32013_194839", "chars": "伝手束母約繁親頻" }, { "ja": "6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。", "en": "Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.", "expl": "六つ{6つ}~ の 先端技術~ の 会社[01] が 其の[01]{その} 県(けん)[01] に 支社~ を 設立 為る(する){した}", "id": "ID=72458_235080", "chars": "会先技支県社立端術設" }, { "ja": "要点を絞って、決定を下しましょう。", "en": "Let's get down to brass tacks and make a decision.", "expl": "要点 を 絞る{絞って} 決定 を 下す(くだす)[01]{下しましょう}", "id": "ID=324916_78800", "chars": "下定決点絞要" }, { "ja": "奴の悪運が尽きるのも時間の問題だ。", "en": "It's just a matter of time before his outrageous and undeserved good luck comes to an end.", "expl": "奴(やつ)[03] の 悪運~ が 尽きる(つきる) の も 時間 の 問題 だ", "id": "ID=28593_191431", "chars": "問奴尽悪時運間題" }, { "ja": "少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。", "en": "In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.", "expl": "少年 時代 に 川端 は 彼(かれ)[01]{彼の} 祖父[01] の 面倒を見る{面倒を見た}", "id": "ID=268060_146502", "chars": "代倒少川年康彼成時父祖端見面" }, { "ja": "彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。", "en": "He was hanged for murder.", "expl": "彼(かれ)[01] は 殺人罪 で(#2028980) 絞首刑 に 処する{処せられた}", "id": "ID=296956_106720", "chars": "人処刑彼殺絞罪首" }, { "ja": "眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。", "en": "Wearing glasses should correct your vision.", "expl": "眼鏡を掛ける{眼鏡をかければ} 君(きみ)[01]{君の} 視力 は 矯正~ 為れる{される} だろう", "id": "ID=20793_183670", "chars": "力君正眼矯視鏡" }, { "ja": "私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。", "en": "We dissected a frog to examine its internal organs.", "expl": "私たち は 内臓 器官~ を 調べる 為に{ために} 蛙[01]{カエル} を 解剖[01] 為る(する){した}", "id": "ID=249127_165378", "chars": "内剖器官私臓解調" }, { "ja": "若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。", "en": "Young people know the disasters of war only in the abstract.", "expl": "若い 人達{人たち} は 戦禍~ と言うもの{というもの} を 頭(あたま) で(#2028980) しか 知る{知らない}", "id": "ID=265759_148800", "chars": "人戦知禍若頭" }, { "ja": "明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。", "en": "The thought of going to work tomorrow really depresses me.", "expl": "明日 仕事[01] に 行く と 考える と 私(わたし)[01] は 本当に 気分 が 滅入る", "id": "ID=323410_80307", "chars": "事仕入分当日明本気滅私考行" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "傑却塊巡幽幾悠斎煮瓶畔禅粗緊翻耐鍛霊響餓", "chars_p1": "", "chars_p2": "忍", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "決して悠長な仕事ではない。", "en": "This certainly isn't a job where you can take it easy.", "expl": "決して 悠長{悠長な}~ 仕事[01] では無い{ではない}", "id": "ID=327514_76204", "chars": "事仕悠決長" }, { "ja": "奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。", "en": "Strange to say, he saw the ghost of his father.", "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 父親 の 幽霊 を 見る{見た}", "id": "ID=20626_183503", "chars": "奇妙幽彼父見親話霊" }, { "ja": "その奇妙な物体の表面はかなり粗い。", "en": "The surface of the peculiar object is fairly rough.", "expl": "其の[01]{その} 奇妙{奇妙な} 物体(ぶったい) の 表面 は 可也{かなり} 粗い", "id": "ID=48844_211567", "chars": "体奇妙物粗表面" }, { "ja": "我々は飢餓を免れようとしている。", "en": "We are trying to keep the wolf from the door.", "expl": "我々 は 飢餓 を 免れる{免れよう} とする{としている}", "id": "ID=23053_185920", "chars": "免我飢餓" }, { "ja": "条約の精神が没却されていた。", "en": "The spirit of the treaty was ignored.", "expl": "条約 の 精神 が 没却~ 為れる{されていた}", "id": "ID=329586_74134", "chars": "却条没神精約" }, { "ja": "彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。", "en": "He conducted us on a tour around the lake.", "expl": "彼(かれ)[01] は 湖畔 巡り[02] の 旅(たび) で(#2028980) 我々 を 案内[02] 為る(する){した}", "id": "ID=296177_107509", "chars": "内巡彼我旅案湖畔" }, { "ja": "巨大な肉の塊が当たった。", "en": "I was hit by a huge chunk of meat.", "expl": "巨大{巨大な} 肉(にく)[02] の 塊~ が 当たる{当たった}", "id": "ID=19394_182170", "chars": "塊大巨当肉" }, { "ja": "この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。", "en": "Translating this material calls for a lot of patience.", "expl": "此の{この} 資料 を 翻訳[01] 為る(する){する} には 大変[02]{たいへんな} 忍耐 を 必要とする", "id": "ID=59022_221696", "chars": "必忍料翻耐要訳資" }, { "ja": "禅は私たちの心を鍛練するといわれる。", "en": "They say Zen cultivates our mind.", "expl": "禅[02]~ は 私たち の 心(こころ) を 鍛練 為る(する){する} と言われる{といわれる}", "id": "ID=273842_140731", "chars": "心禅私練鍛" }, { "ja": "この交響曲は真の傑作だ。", "en": "This symphony is a real masterpiece.", "expl": "此の{この} 交響曲 は 真の 傑作[01] だ", "id": "ID=59335_222011", "chars": "交作傑曲真響" }, { "ja": "ほ乳瓶を煮沸消毒しなさい。", "en": "Boil the milk bottles.", "expl": "哺乳瓶{ほ乳瓶}~ を 煮沸消毒~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=33025_195850", "chars": "乳毒沸消煮瓶" }, { "ja": "僕は幾分緊張している。", "en": "I am nervous in a sense.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 幾分 緊張[01] 為る(する){している}", "id": "ID=321748_81967", "chars": "僕分幾張緊" }, { "ja": "書斎の隣に控えの間がある。", "en": "There is an anteroom adjoining the library.", "expl": "書斎 の 隣 に 控えの間~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=267143_147416", "chars": "控斎書間隣" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "末粗", "kanji": "粗末", "kana": "そまつ", "en": "crude,rough,plain,humble" }, { "level": "N3", "chars": "幾", "kanji": "幾ら", "kana": "いくら", "en": "how much?,how many?" }, { "level": "N2", "chars": "響", "kanji": "響き", "kana": "ひびき", "en": "echo,sound,reverberation,noise" }, { "level": "N2", "chars": "響", "kanji": "響く", "kana": "ひびく", "en": "to resound" }, { "level": "N2", "chars": "巡", "kanji": "巡る", "kana": "めぐる", "en": "to go around" }, { "level": "N2", "chars": "悠", "kanji": "悠々", "kana": "ゆうゆう", "en": "quiet,calm,leisurely" }, { "level": "N2", "chars": "煮", "kanji": "煮る", "kana": "にる", "en": "to boil,to cook" }, { "level": "N2", "chars": "煮", "kanji": "煮える", "kana": "にえる", "en": "to boil,to cook,to be cooked" }, { "level": "N2", "chars": "却", "kanji": "却って", "kana": "かえって", "en": "on the contrary,rather,all the more,instead" }, { "level": "N2", "chars": "瓶詰", "kanji": "瓶詰", "kana": "びんづめ", "en": "bottling,bottled" }, { "level": "N2", "chars": "巡査", "kanji": "巡査", "kana": "じゅんさ", "en": "police,policeman" }, { "level": "N1", "chars": "反響", "kanji": "反響", "kana": "はんきょう", "en": "echo;reverberation;repercussion;reaction;influence" }, { "level": "N1", "chars": "鍛", "kanji": "鍛える", "kana": "きたえる", "en": "to forge;to drill;to temper;to train;to discipline" }, { "level": "N1", "chars": "耐", "kanji": "耐える", "kana": "たえる", "en": "to bear;to endure" }, { "level": "N1", "chars": "巡", "kanji": "お巡りさん", "kana": "おまわりさん", "en": "policeman (friendly term)" }, { "level": "N1", "chars": "多幾", "kanji": "幾多", "kana": "いくた", "en": "many;numerous" }, { "level": "N1", "chars": "筋粗", "kanji": "粗筋", "kana": "あらすじ", "en": "outline;summary" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。", "en": "I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.", "expl": "私(わたし)[01] は 京都 へ 行く と 必ず を 訪れる", "id": "ID=256907_157624", "chars": "京南寺必禅私行訪都" }, { "ja": "航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。", "en": "Air traffic controllers are under severe mental strain.", "expl": "航空 管制官~ は 厳しい[01] 精神的 緊張[01] に 晒す[01]{さらされている}", "id": "ID=241030_173440", "chars": "制厳官張的神空管精緊航" }, { "ja": "長い議論は現実的な結論に煮詰まった。", "en": "The long discussion reached a realistic conclusion.", "expl": "長い 議論 は 現実的{現実的な} 結論[01] に 煮詰まる[03]{煮詰まった}~", "id": "ID=7061896_125956", "chars": "実煮現的結詰論議長" }, { "ja": "過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。", "en": "What with overwork and poor meals, she fell ill.", "expl": "過労 や 粗末{粗末な} 食事 の 為に 彼女[01] は 病気になる{病気になった}", "id": "ID=23598_186462", "chars": "事労女彼末気為病粗過食" }, { "ja": "必ず弱火で煮立たないように煮ること。", "en": "Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.", "expl": "必ず 弱火~ で(#2028980) 煮立つ{煮立たない}~ 様(よう){ように} 煮る 事(こと){こと}", "id": "ID=328951_74768", "chars": "弱必火煮立" }, { "ja": "その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。", "en": "The prominent poet attempted to commit suicide in his study.", "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 詩人 は 自分[01] の 書斎 で(#2028980) 自殺 を 図る{図ろう} とする{とした}", "id": "ID=45089_207835", "chars": "人分名図斎書殺自著詩" }, { "ja": "運動が筋肉を鍛える。", "en": "Exercise trains the muscles.", "expl": "運動 が 筋肉(きんにく) を 鍛える", "id": "ID=26568_189417", "chars": "動筋肉運鍛" }, { "ja": "かわいそうにその猫は餓死寸前だった。", "en": "The poor cat was on the verge of starvation.", "expl": "可哀相{かわいそうに} 其の[01]{その} 猫(ねこ)[01] は 餓死寸前~ だ{だった}", "id": "ID=63442_226101", "chars": "前寸死猫餓" }, { "ja": "きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。", "en": "The rough material hurt the child's tender skin.", "expl": "肌理{きめ} の 粗い 材質[01]~ が 其の[01]{その} 子(こ)[01] の 柔らかい[01] 肌[01] を 傷つける[01]{傷つけた}", "id": "ID=63200_225862", "chars": "傷子材柔粗肌質" }, { "ja": "ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。", "en": "John felt the presence of a ghost in the dark room.", "expl": "は 其の[01]{その} 暗い[01] 部屋[01] に 幽霊 の 存在 を 感じる{感じた}", "id": "ID=52699_215398", "chars": "在存屋幽感暗部霊" }, { "ja": "この壊れた花瓶の修理は不可能だ。", "en": "This broken vase can't be repaired.", "expl": "此の{この} 壊れる[01]{壊れた} 花瓶(かびん) の 修理 は 不可能 だ", "id": "ID=59987_222657", "chars": "不修可壊理瓶能花" }, { "ja": "この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。", "en": "This invention was the result of years of patient experiment.", "expl": "此の{この} 発明 は 数年間 の 忍耐強い~ 実験 の 結果 である{であった}", "id": "ID=57485_220166", "chars": "実年強忍数明果発結耐間験" }, { "ja": "成功は鍛練にある。", "en": "Success consists of discipline.", "expl": "成功 は 鍛練~ に 有る{ある}", "id": "ID=271325_143243", "chars": "功成練鍛" }, { "ja": "彼は座禅を組んだ。", "en": "He sat in Zen meditation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 座禅~ を 組む{組んだ}", "id": "ID=296696_106990", "chars": "座彼禅組" }, { "ja": "スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。", "en": "Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.", "expl": "スケルトン 博士[01] は 幽霊 の 研究 で(#2028980) 知る{知られている}", "id": "ID=52030_214736", "chars": "博士幽知研究霊" }, { "ja": "我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。", "en": "We put up at a lakeside hotel for the night.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 夜 湖畔 の ホテル に 宿泊 為る(する){した}", "id": "ID=23159_186027", "chars": "夜宿我泊湖畔" }, { "ja": "輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。", "en": "The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.", "expl": "輸出 市場(しじょう)[01] で(#2028980) の 競争力 強化 が 緊急 の 課題 である", "id": "ID=324276_79441", "chars": "争出力化場市強急競緊課輸題" }, { "ja": "その小説は多くの言語に翻訳されてきた。", "en": "The novel has been translated into many languages.", "expl": "其の[01]{その} 小説 は 多く の 言語 に 翻訳[01] 為れる{されて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=46522_209260", "chars": "多小翻言訳語説" }, { "ja": "石の塊はセメントで接合された。", "en": "The blocks of stone were jointed with cement.", "expl": "石(いし)[01] の 塊 は セメント~ で(#2028980) 接合[01]~ 為れる{された}", "id": "ID=272221_142349", "chars": "合塊接石" }, { "ja": "彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。", "en": "They bestowed several gifts on the royal visitors.", "expl": "彼ら(かれら) は 王室 から の 訪問者 に 贈り物 を 幾つか 渡す[03]{渡した}", "id": "ID=306205_97497", "chars": "問室幾彼渡物王者訪贈" }, { "ja": "戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。", "en": "War has produced famine throughout history.", "expl": "戦争 は 歴史上 ずっと 飢餓 を 引き起こす[01]{引き起こして} 来る(くる){きた}", "id": "ID=273319_141253", "chars": "上争史引戦歴起飢餓" }, { "ja": "預けていた貴重品を返却してください。", "en": "Could you give me back my valuables?", "expl": "預ける[01]{預けていた} 貴重品 を 返却 為る(する){して} 下さい{ください}", "id": "ID=324788_78928", "chars": "却品貴返重預" }, { "ja": "英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。", "en": "London, the capital of England, is on the Thames.", "expl": "英国 の 首都 倫敦{ロンドン} は 川[01] の 河畔~ に 有る{ある}", "id": "ID=26155_189008", "chars": "国川河畔英都首" }, { "ja": "あの絵画は印象派美術の傑作である。", "en": "That painting is a masterpiece of impressionist art.", "expl": "彼の(あの){あの} 絵画 は 印象派美術~ の 傑作[01] である", "id": "ID=68492_231124", "chars": "作傑印派画絵美術象" }, { "ja": "その警察は巡回中に撃たれた。", "en": "The cop was shot on his beat.", "expl": "其の[01]{その} 警察 は 巡回 中(ちゅう)[03] に 撃つ(#1253570)[01]{撃たれた}", "id": "ID=48459_211186", "chars": "中回察巡撃警" }, { "ja": "鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。", "en": "Iron is tempered by heating and sudden cooling.", "expl": "鉄(てつ) は 熱する{熱して} から[06] 急に[02] 冷却~ 為る(する){して} 焼きを入れる~", "id": "ID=278750_125243", "chars": "入冷却急焼熱鉄" }, { "ja": "頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。", "en": "The bright boy comprehended the concept of geometry.", "expl": "頭(あたま) の 良い 其の[01]{その} 少年 は 幾何学 の 概念 を 理解 為る(する){した}", "id": "ID=280151_123844", "chars": "何学少年幾念概理良解頭" }, { "ja": "もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。", "en": "Set your translation against the original once again.", "expl": "もう一度 翻訳[01] を 原文 と 比較 為る(する){して} 見る[05]{み} 為さい{なさい}", "id": "ID=31456_194283", "chars": "一原度文比翻訳較" }, { "ja": "父は車庫を書斎に改造した。", "en": "My father converted a garage into a study.", "expl": "父 は 車庫 を 書斎 に 改造[01] 為る(する){した}", "id": "ID=319259_84456", "chars": "庫改斎書父車造" }, { "ja": "近代小説の中でこれが最高傑作だ。", "en": "Among modern novels, this is the best.", "expl": "近代 小説 の 中(なか) で(#2028980) 此れ[01]{これ} が 最高[01] 傑作[01] だ", "id": "ID=18657_179798", "chars": "中代作傑小最説近高" }, { "ja": "悪霊は、家から追い払われました。", "en": "The evil spirit was driven away from the house.", "expl": "悪霊 は 家(いえ)[01] から 追い払う{追い払われました}", "id": "ID=28517_191356", "chars": "家悪払追霊" }, { "ja": "天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。", "en": "Genius is nothing but a great aptitude for patience.", "expl": "天才 とは 忍耐 に 耐える[01]{堪え} 得る(える)[02] 偉大{偉大な} 適性~ に 他ならぬ{外ならぬ}", "id": "ID=278959_125034", "chars": "偉堪外大天得忍性才耐適" }, { "ja": "彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。", "en": "He cast an eye on an old vase on the table.", "expl": "彼(かれ)[01] は 机 の 上(うえ)[03]{上の} 古い 花瓶(かびん) に 視線 を 向ける{向けた}", "id": "ID=295070_108619", "chars": "上古向彼机瓶線花視" }, { "ja": "汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。", "en": "Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.", "expl": "汚染 公害 は 地域 の 生態[01] 環境 に 壊滅 的(てき){的な} 影響 を 与える[01]", "id": "ID=25709_188564", "chars": "与公地域境壊害影態染汚滅環生的響" }, { "ja": "複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。", "en": "The pain from the compound fracture was almost intolerable.", "expl": "複雑骨折~ の 痛み は 殆ど{ほとんど} 耐え難い{耐え難かった}", "id": "ID=319862_83854", "chars": "折痛耐複雑難骨" }, { "ja": "その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。", "en": "The photo catches the tension in the court very well.", "expl": "其の[01]{その} 写真 は 法廷 内(ない) の 緊張[02] を 非常に 良く[01]{よく} 捕らえる{とらえている}", "id": "ID=46874_209612", "chars": "内写常廷張法真緊非" }, { "ja": "同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。", "en": "The company has decided to sell some of its money-losing units.", "expl": "同社[01] は 赤字[01] の 子会社 の 幾つか{いくつか} を 売却 為る(する){する} 事にする{ことにした}", "id": "ID=280342_123655", "chars": "会却同売子字社赤" }, { "ja": "思想は世界中をアッという間に巡る。", "en": "Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.", "expl": "思想 は 世界中 を あっという間に{アッという間に} 巡る", "id": "ID=246241_168253", "chars": "世中巡思想界間" }, { "ja": "今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。", "en": "Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.", "expl": "今日 の 交響楽団 の 演奏 は 期待外れ{期待はずれ} だ{だった}", "id": "ID=242483_171992", "chars": "交今団奏待日期楽演響" }, { "ja": "指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。", "en": "Changes of leadership have a great effect on the international political economy.", "expl": "指導部~ の 交代 は 国際政治経済~ に 重要{重要な} 影響 を 与える", "id": "ID=329217_74502", "chars": "与交代国導影指政治済経要部重際響" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "亀倹克剤圏墜宜寿岬撲斜枢潤獄砕腐臭詳跡雅", "chars_p1": "瓶耐", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。", "en": "Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.", "expl": "岬(みさき) は 北極圏 の 南 哩{マイル} に 有る{ある}", "id": "ID=39465_202253", "chars": "北南圏岬極" }, { "ja": "お前の魂は地獄に墜ちるのだ。", "en": "Your soul has been condemned to hell.", "expl": "お前[01] の 魂(たましい) は 地獄 に 落ちる[10]{墜ちる}~ のだ", "id": "ID=64303_226955", "chars": "前地墜獄魂" }, { "ja": "作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。", "en": "High operating temperatures shorten lubricant life.", "expl": "作動 温度 が 高い と 潤滑剤 の 寿命[02]~ は 短い{短く} 成る[01]{なる}", "id": "ID=244314_170170", "chars": "作剤動命寿度温滑潤短高" }, { "ja": "お父さんに宜しく。", "en": "Remember me to your father.", "expl": "お父さん に 宜しく[02]", "id": "ID=64086_226740", "chars": "宜父" }, { "ja": "花瓶は粉々に砕けた。", "en": "The vase burst into fragments.", "expl": "花瓶(かびん) は 粉々{粉々に} 砕ける{砕けた}~", "id": "ID=23698_186562", "chars": "瓶砕粉花" }, { "ja": "何か腐った臭いがします。", "en": "I smell something rotten.", "expl": "何か 腐る{腐った} 臭い(くさい)[01] が 為る(する){します}", "id": "ID=25034_187895", "chars": "何腐臭" }, { "ja": "醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。", "en": "An ugly duckling became a graceful swan.", "expl": "醜い 家鴨{アヒル} の 子(こ)[04] は 優雅{優雅な} 白鳥[01] となる{となった}", "id": "ID=266458_148101", "chars": "優子白醜雅鳥" }, { "ja": "君は相撲に詳しいね。", "en": "You know quite a lot about Sumo.", "expl": "君(きみ)[01] は 相撲 に 詳しい ね(#2029080)[01]", "id": "ID=15931_177083", "chars": "君撲相詳" }, { "ja": "耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。", "en": "Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.", "expl": "耐震性{耐震性の}~ 悪い(わるい) 建物 に 亀裂~ が 生じる 事(こと){こと} も 有る{ある}", "id": "ID=329181_74538", "chars": "亀建性悪物生耐裂震" }, { "ja": "彼は控え目に言っても倹約家だ。", "en": "He is frugal, to say the least of it.", "expl": "彼(かれ)[01] は 控えめに言う{控え目に言って} も 倹約家 だ", "id": "ID=292490_107361", "chars": "倹家彼控目約言" }, { "ja": "私がガンを克服したのは奇跡である。", "en": "It's a miracle that I've got over cancer.", "expl": "私(わたし)[01] が 癌{ガン} を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 である", "id": "ID=246447_168049", "chars": "克奇服私跡" }, { "ja": "彼女はご機嫌斜めだ。", "en": "She is in a mood.", "expl": "彼女[01] は ご機嫌 斜め だ", "id": "ID=310871_92837", "chars": "女嫌彼斜機" }, { "ja": "東京は今や世界経済の中枢だ。", "en": "Tokyo is now a center of the world economy.", "expl": "東京 は 今や 世界経済 の 中枢~ だ", "id": "ID=279783_124211", "chars": "世中京今東枢済界経" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "宜", "kanji": "宜しい", "kana": "よろしい", "en": "(hon) good,OK,all right,fine,very well,will do,may,can" }, { "level": "N2", "chars": "剤洗", "kanji": "洗剤", "kana": "せんざい", "en": "detergent,washing material" }, { "level": "N2", "chars": "倒臭面", "kanji": "面倒臭い", "kana": "めんどうくさい", "en": "bother to do,tiresome" }, { "level": "N2", "chars": "砕", "kanji": "砕く", "kana": "くだく", "en": "to break,to smash" }, { "level": "N2", "chars": "足跡", "kanji": "足跡", "kana": "あしあと", "en": "footprints" }, { "level": "N1", "chars": "利潤", "kanji": "利潤", "kana": "りじゅん", "en": "profit;returns" }, { "level": "N1", "chars": "切跡", "kanji": "跡切れる", "kana": "とぎれる", "en": "to pause;to be interrupted" }, { "level": "N1", "chars": "細詳", "kanji": "詳細", "kana": "しょうさい", "en": "detail;particulars" }, { "level": "N1", "chars": "宜適", "kanji": "適宜", "kana": "てきぎ", "en": "suitability" }, { "level": "N1", "chars": "敗腐", "kanji": "腐敗", "kana": "ふはい", "en": "decay;depravity" }, { "level": "N1", "chars": "生臭", "kanji": "生臭い", "kana": "なまぐさい", "en": "smelling of fish or blood;fish or meat" }, { "level": "N1", "chars": "潤", "kanji": "潤う", "kana": "うるおう", "en": "to be moist;to be damp;to get wet;to profit by;to be watered;to receive benefits;to favor;to charm;t" }, { "level": "N1", "chars": "宜", "kanji": "どうぞ宜しく", "kana": "どうぞよろしく", "en": "pleased to meet you" }, { "level": "N1", "chars": "便宜", "kanji": "便宜", "kana": "べんぎ", "en": "convenience;accommodation;advantage;expedience" }, { "level": "N1", "chars": "跡遺", "kanji": "遺跡", "kana": "いせき", "en": "historic ruins (remains relics)" }, { "level": "N1", "chars": "傾斜", "kanji": "傾斜", "kana": "けいしゃ", "en": "inclination;slant;slope;bevel;list;dip" }, { "level": "N1", "chars": "斜面", "kanji": "斜面", "kana": "しゃめん", "en": "slope;slanting surface;bevel" }, { "level": "N1", "chars": "跡追", "kanji": "追跡", "kana": "ついせき", "en": "pursuit" } ], "extra_examples": [ { "ja": "ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。", "en": "Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.", "expl": "癌{ガン} の 克服 には 資金不足~ が 重大{重大な} 障害[01] となる{となっている}", "id": "ID=63423_226083", "chars": "不克大害服資足重金障" }, { "ja": "彼の希望は無残に砕かれた。", "en": "His hopes were shattered.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 希望 は 無残{無残に} 砕く[02]{砕かれた}~", "id": "ID=285844_117820", "chars": "希彼望残無砕" }, { "ja": "除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?", "en": "Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?", "expl": "除草剤耐性~ 品種[03]~ で(#2028980) 何故{なぜ} 収量~ が 増える の か", "id": "ID=329308_74412", "chars": "剤収品増性種耐草量除" }, { "ja": "左腕に打撲傷を負った。", "en": "I got my left arm bruised.", "expl": "左腕[01] に 打撲傷 を 負う[03]{負った}", "id": "ID=243574_170906", "chars": "傷左打撲腕負" }, { "ja": "亀の甲より年の功。", "en": "Experience without learning is better than learning without experience.", "expl": "亀の甲~ より 年の功~", "id": "ID=20064_182943", "chars": "亀功年甲" }, { "ja": "選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。", "en": "Mr Koizumi is now sure of election.", "expl": "選挙 で(#2028980)[03] 氏(し)[01] は 既に{すでに} 安全圏~ に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=327797_75921", "chars": "入全圏安小挙氏泉選" }, { "ja": "長寿とご幸福を祝して、乾杯。", "en": "Here's to a long and happy life!", "expl": "長寿~ と 御(ご){ご} 幸福 を 祝する{祝して}~ 乾杯[01]", "id": "ID=278119_125873", "chars": "乾寿幸杯祝福長" }, { "ja": "彼は逮捕投獄される危険を冒した。", "en": "He ran the risk of being caught and imprisoned.", "expl": "彼(かれ)[01] は 逮捕 投獄 為れる{される} 危険を冒す{危険を冒した}", "id": "ID=301190_102503", "chars": "冒危彼投捕獄逮険" }, { "ja": "波は岩に勢いよく当たって砕けた。", "en": "The waves dashed against the rocks.", "expl": "波 は 岩 に 勢い良く{勢いよく} 当たる[01]{当たって} 砕ける{砕けた}", "id": "ID=282336_121658", "chars": "勢岩当波砕" }, { "ja": "犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。", "en": "Man's best friend certainly makes a good addition to a household.", "expl": "犬[01] は 確かに 家庭 に 何か 潤い[02]~ を 与える[01]{与えている} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=239188_175278", "chars": "与何家庭潤犬確" }, { "ja": "墜落した飛行機は急に燃え上がった。", "en": "The crashed plane burst into flames.", "expl": "墜落 為る(する){した} 飛行機 は 急に 燃え上がる{燃え上がった}", "id": "ID=278284_125708", "chars": "上墜急機燃落行飛" }, { "ja": "真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。", "en": "Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.", "expl": "真空管 を 使う{使った} テレビ は 古臭い と 考える{考えられています}", "id": "ID=269575_144988", "chars": "使古真空管考臭" }, { "ja": "公衆の便宜は尊重されねばならない。", "en": "The public convenience should be respected.", "expl": "公衆 の 便宜 は 尊重 為れる{され} ねばならない", "id": "ID=240471_173999", "chars": "便公宜尊衆重" }, { "ja": "その航空専門家は統計を詳細に分析した。", "en": "The aviation expert analyzed the statistics in detail.", "expl": "其の[01]{その} 航空~ 専門家 は 統計 を 詳細{詳細に} 分析 為る(する){した}", "id": "ID=47957_210687", "chars": "分家専析空細統航計詳門" }, { "ja": "地下室は汚くて、暗くて、臭いの。", "en": "The cellar is ugly, dark, and stinky.", "expl": "地下室~ は 汚い{汚くて} 暗い[01]{暗くて} 臭い(くさい)[01] の", "id": "ID=277069_127021", "chars": "下地室暗汚臭" }, { "ja": "その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。", "en": "The letter was written in the Queen's own hand.", "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 女王 自身 の 筆跡 で(#2028980) 書く{書かれていた}", "id": "ID=46757_209495", "chars": "女手書王筆紙自跡身" }, { "ja": "冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。", "en": "Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.", "expl": "冷蔵庫 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みたら} 肉(にく)[02] が 腐る{腐っている} のに 気付く{気付いた}", "id": "ID=326085_77633", "chars": "付冷庫気肉腐蔵開" }, { "ja": "遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。", "en": "The small island looked like a tortoise from a distance.", "expl": "遠くから は 其の[01]{その} 小さな 島(しま)[01] は 亀 の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=25855_188709", "chars": "亀小島見遠" }, { "ja": "講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。", "en": "The lecturer dwelt on some memories of his college days.", "expl": "講演者 は 自分[01] の 大学 時代 の 思い出 を 詳しく 話す{話した}", "id": "ID=241161_173309", "chars": "代出分大学思時演者自話詳講" }, { "ja": "その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。", "en": "The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.", "expl": "其の[01]{その} 神社 の 腐食~ の 原因 の 一つ は 酸性雨 である", "id": "ID=46055_208796", "chars": "一原因性社神腐酸雨食" }, { "ja": "観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。", "en": "The spectators were moved by her graceful performance.", "expl": "観客 達{たち} は 彼女[01]{彼女の} 優雅{優雅な} 演技 に 感動 為る(する){した}", "id": "ID=20944_183820", "chars": "優動女客彼感技演観雅" }, { "ja": "もちろん利潤は生産費を上回るべきです。", "en": "Benefits of course should exceed the costs.", "expl": "勿論{もちろん} 利潤~ は 生産費 を 上回る 可き{べき} です", "id": "ID=30519_193354", "chars": "上利回潤生産費" }, { "ja": "政府はテロ撲滅の決意を固めている。", "en": "The government is determined to put an end to terrorism.", "expl": "政府 は テロ 撲滅 の 決意 を 固める{固めている}", "id": "ID=271445_143123", "chars": "固府意撲政決滅" }, { "ja": "圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。", "en": "Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.", "expl": "圧政[01] 的(てき){的な} 政府 は 屡々{しばしば} 政敵 を 投獄 為る(する){する}", "id": "ID=1168216_75111", "chars": "圧府投政敵獄的" }, { "ja": "収入が低いと倹約せざるを得なくなる。", "en": "A small income obliges us to thrift.", "expl": "収入 が 低い と 倹約 せざるを得ない{せざるを得なく} 成る[01]{なる}", "id": "ID=266274_148285", "chars": "低倹入収得約" }, { "ja": "船は岬に沿って回った。", "en": "The boat sailed around the promontory.", "expl": "船(ふね)[01] は 岬(みさき) に 沿う{沿って} 回る(まわる)[02]{回った}", "id": "ID=273479_141093", "chars": "回岬沿船" }, { "ja": "凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。", "en": "The sled accelerated as it went down the icy slope.", "expl": "凍る{凍った} 斜面 を 滑り降りる 時(とき) 轌{そり} は 加速[01] 為る(する){した}", "id": "ID=279659_124335", "chars": "凍加斜時滑速降面" }, { "ja": "そこでは岬が海に突き出している。", "en": "There a cape pushes out into the sea.", "expl": "其処(そこ){そこ} で(#2028980) は 岬(みさき) が 海 に 突き出す{突き出している}~", "id": "ID=51017_213730", "chars": "出岬海突" }, { "ja": "薬剤師は処方どおりに調合してくれた。", "en": "The pharmacist made up the prescription for me.", "expl": "薬剤師~ は 処方 通り(どおり)[01]{どおり} に 調合 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=324253_79466", "chars": "処剤合師方薬調" }, { "ja": "滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。", "en": "She smoothly and elegantly poured the water into the glass.", "expl": "滞り~ の[03]{の} 無い{ない} 優雅{優雅な} 仕草 で(#2028980) グラス(#1046430)[01] に 水(みず) を 注ぎ込む(そそぎこむ)[01]{注ぎ込んだ}~", "id": "ID=327814_75904", "chars": "仕優水注滞草込雅" }, { "ja": "我々は幾多の困難を克服しなければならない。", "en": "We have to cope with hosts of difficulties.", "expl": "我々 は 幾多~ の 困難 を 克服 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=23054_185922", "chars": "克困多幾我服難" }, { "ja": "我々は古代文明の遺跡を発見した。", "en": "We discovered relics of an ancient civilization.", "expl": "我々 は 古代文明 の 遺跡 を 発見 為る(する){した}", "id": "ID=23008_185875", "chars": "代古我文明発見跡遺" }, { "ja": "便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。", "en": "It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.", "expl": "便宜 に 関わらず[02]{関わらず} 自分[01] の 親(おや)[01] の 世話をする{世話をする} の は 義務 である", "id": "ID=320384_83332", "chars": "世便分務宜義自親話関" }, { "ja": "翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。", "en": "The next morning, the snowman had completely melted.", "expl": "翌朝 雪だるま は 跡形 も 無い{なく} 消え失せる{消え失せていた}", "id": "ID=324971_78745", "chars": "失形朝消翌跡雪" }, { "ja": "倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。", "en": "It is all very well to be frugal; but he goes too far.", "expl": "倹約 為る(する){する} の も 大いに 結構[01] だ が[03] 彼(かれ)[01] は 極端 である", "id": "ID=238881_175584", "chars": "倹大彼極構端約結" }, { "ja": "日本人の平均寿命は大いに伸びた。", "en": "The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.", "expl": "日本人 の 平均寿命 は 大いに 伸びる{伸びた}", "id": "ID=281724_122279", "chars": "人伸命均大寿平日本" }, { "ja": "電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。", "en": "They would arm administrators with so much detailed and up to date information.", "expl": "電算機~ は 経営者 に 詳しい 最新{最新の} 情報 を 与える[01]{与えて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=279161_124832", "chars": "与営報情新最機算経者詳電" }, { "ja": "その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。", "en": "All the passengers were killed in the airplane crash.", "expl": "其の[01]{その} 墜落事故 で(#2028980) 乗る[01]{乗っていた} 乗客 は 全員 死亡 為る(する){した}", "id": "ID=2745010_207748", "chars": "乗事亡全員墜客故死落" }, { "ja": "お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。", "en": "Needless to say, dealing in rice is a declining industry.", "expl": "御(お){お} 米屋~ さん は 言う{言わず} と 知れる{知れた} 斜陽産業~", "id": "ID=326917_76803", "chars": "屋斜業産知米言陽" }, { "ja": "北極圏とは北極周辺の地域の事である。", "en": "The Arctic is the area round the North Pole.", "expl": "北極圏~ とは 北極[01]~ 周辺[01]~ の 地域 の 事(こと) である", "id": "ID=321292_82423", "chars": "事北周圏地域極辺" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "享僧儀喝婿尼幣懸戯拍渇稲穫糧葬託輩采韻髄", "chars_p1": "腐", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "我々はその嵐の中を命懸けで闘った。", "en": "We fought for our lives in the storm.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 嵐 の 中(なか)[04] を 命懸け で(#2028980) 戦う{闘った}", "id": "ID=23160_186026", "chars": "中命嵐懸我闘" }, { "ja": "彼の娘婿は完全に病気から回復した。", "en": "His son-in-law completely recovered from his illness.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿 は 完全{完全に} 病気 から 回復 為る(する){した}", "id": "ID=287611_116058", "chars": "全回娘婿完彼復気病" }, { "ja": "私は年輩の人を敬う。", "en": "I respect elderly people.", "expl": "私(わたし)[01] は 年配[02]{年輩の} 人(ひと) を 敬う", "id": "ID=259892_154648", "chars": "人年敬私輩" }, { "ja": "彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。", "en": "He wrote several plays in verse.", "expl": "彼(かれ)[01] は 幾つか{いくつかの} 戯曲~ を 韻文~ で(#2028980) 書く{書いた}", "id": "ID=288985_114686", "chars": "彼戯文曲書韻" }, { "ja": "僕は、有り金をすべて彼に委託した。", "en": "I trusted him with all the money I had.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 有り金 を 全て{すべて} 彼(かれ) に 委託 為る(する){した}", "id": "ID=321571_82144", "chars": "僕委彼有託金" }, { "ja": "私は彼の葬儀に参加した。", "en": "I attended his funeral.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 葬儀 に 参加 為る(する){した}", "id": "ID=260708_153835", "chars": "儀加参彼私葬" }, { "ja": "聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。", "en": "With one accord the audience stood up and applauded.", "expl": "聴衆 は 一斉に{いっせいに} 立ち上がる{立ち上がって} 拍手喝采 為る(する){した}", "id": "ID=277923_126069", "chars": "上喝手拍立聴衆采" }, { "ja": "渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。", "en": "Give water to the thirsty and food to the hungry.", "expl": "渇する{渇した}~ 者(もの) に 水(みず) を 飢える{飢えたる} 者(もの) には 糧[01]~ を 与える{与えよ}", "id": "ID=459045_459044", "chars": "与水渇糧者飢" }, { "ja": "彼は骨の髄まで腐りきっている。", "en": "He is rotten to the core.", "expl": "彼(かれ)[01] は 骨の髄まで~ 腐る{腐り} 切る[18]{きっている}", "id": "ID=296453_107233", "chars": "彼腐骨髄" }, { "ja": "稲の収穫期にはお祭りをする。", "en": "A festival is held at the rice harvest.", "expl": "稲 の 収穫期 には 祭り{お祭り} を 為る(する)[01]{する}", "id": "ID=27171_190015", "chars": "収期祭稲穫" }, { "ja": "紙幣が合計50枚になる。", "en": "The bill amounts to fifty dollars.", "expl": "紙幣 が 合計 枚(まい) になる[01]", "id": "ID=21105_151195", "chars": "合幣枚紙計" }, { "ja": "尼僧はお祈りをして十字を切った。", "en": "The nun prayed and crossed herself.", "expl": "尼僧~ は 御(お){お} 祈り を 為る(する){して} 十字を切る{十字を切った}~", "id": "ID=280997_123006", "chars": "僧切十字尼祈" }, { "ja": "日本は戦後繁栄を享受している。", "en": "Japan has enjoyed prosperity since the war.", "expl": "日本 は 戦後 繁栄 を 享受 為る(する){している}", "id": "ID=281566_122437", "chars": "享受後戦日本栄繁" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "先輩", "kanji": "先輩", "kana": "せんぱい", "en": "senior" }, { "level": "N4", "chars": "一命懸生", "kanji": "一生懸命", "kana": "いっしょうけんめい", "en": "with utmost effort" }, { "level": "N3", "chars": "儀礼", "kanji": "礼儀", "kana": "れいぎ", "en": "manners,courtesy,etiquette" }, { "level": "N3", "chars": "糧食", "kanji": "食糧", "kana": "しょくりょう", "en": "provisions,rations" }, { "level": "N3", "chars": "儀行", "kanji": "行儀", "kana": "ぎょうぎ", "en": "manners" }, { "level": "N2", "chars": "渇", "kanji": "渇く", "kana": "かわく", "en": "to be thirsty" }, { "level": "N2", "chars": "儀式", "kanji": "儀式", "kana": "ぎしき", "en": "ceremony,rite,ritual,service" }, { "level": "N2", "chars": "後輩", "kanji": "後輩", "kana": "こうはい", "en": "junior (at work or school)" }, { "level": "N2", "chars": "儀御辞", "kanji": "御辞儀", "kana": "おじぎ", "en": "bow" }, { "level": "N2", "chars": "式葬", "kanji": "葬式", "kana": "そうしき", "en": "funeral" }, { "level": "N1", "chars": "幣貨", "kanji": "貨幣", "kana": "かへい", "en": "money;currency;coinage" }, { "level": "N1", "chars": "葬", "kanji": "葬る", "kana": "ほうむる", "en": "to bury;to inter;to entomb;to consign to oblivion;to shelve" }, { "level": "N1", "chars": "悪戯", "kanji": "悪戯", "kana": "いたずら", "en": "tease;prank;trick;practical joke;mischief" }, { "level": "N1", "chars": "不山戯", "kanji": "不山戯る", "kana": "ふざける", "en": "to romp;to gambol;to frolic;to joke;to make fun of;to flirt" }, { "level": "N1", "chars": "懸賞", "kanji": "懸賞", "kana": "けんしょう", "en": "offering prizes;winning;reward" }, { "level": "N1", "chars": "光稲", "kanji": "稲光", "kana": "いなびかり", "en": "(flash of) lightning" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。", "en": "He would swear at the naughty boys in the neighborhood.", "expl": "彼(かれ)[01] は 良く{よく} 近所 の 腕白小僧~ 達{たち} を 罵る{ののしった} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=293277_110410", "chars": "僧小彼所白腕近" }, { "ja": "その詩は韻文に散文をまじえている。", "en": "That poem mixes prose with poetry.", "expl": "其の[01]{その} 詩(し) は 韻文 に 散文~ を 交える[01]{まじえている}~", "id": "ID=47333_210069", "chars": "散文詩韻" }, { "ja": "荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。", "en": "The sacred ceremony was held in the magnificent temple.", "expl": "荘厳(そうごん){荘厳な} 寺院 で(#2028980) 神聖{神聖な} 儀式 が 行われる{行われた}", "id": "ID=274282_140291", "chars": "儀厳寺式神聖荘行院" }, { "ja": "一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。", "en": "You cannot make a good mark without working hard.", "expl": "一生懸命{一生懸命に} 勉強 為る(する){し} 無ければ{なければ} 決して 良い 成績 は 取る{とれない}", "id": "ID=27582_190424", "chars": "一勉命強懸成決生績良" }, { "ja": "わが国の国民は独立を渇望している。", "en": "Our people thirst for independence.", "expl": "我が国{わが国} の 国民(こくみん) は 独立 を 渇望~ 為る(する){している}", "id": "ID=29186_192024", "chars": "国望民渇独立" }, { "ja": "彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。", "en": "His great performance drew thundering applause from the audience.", "expl": "彼(かれ) の 名演技~ に 観客(かんきゃく) は やんや~ の 喝采を送る{喝采を送った}~", "id": "ID=2578072_2578067", "chars": "名喝客彼技演観送采" }, { "ja": "簡潔は機知の精髄。", "en": "Brevity is the soul of wit.", "expl": "簡潔~ は 機知 の 精髄~", "id": "ID=20962_183838", "chars": "機潔知簡精髄" }, { "ja": "冷たい天候が稲の発育を遅らせた。", "en": "The cold weather slowed the growth of the rice plants.", "expl": "冷たい[01] 天候 が 稲 の 発育 を[01] 遅らせる{遅らせた}", "id": "ID=326052_77666", "chars": "候冷天発稲育遅" }, { "ja": "観客はコンサートの余韻に浸っていた。", "en": "The audience was immersed in an aftertaste of the concert.", "expl": "観客 は コンサート の 余韻~ に 浸る[02]{浸っていた}", "id": "ID=20943_183819", "chars": "余客浸観韻" }, { "ja": "門前の小僧習わぬ経を読む。", "en": "A saint's maid quotes Latin.", "expl": "門前~ の 小僧[02]~ 習う{習わぬ} 経(きょう)~ を 読む", "id": "ID=323940_79777", "chars": "僧前小経習読門" }, { "ja": "子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。", "en": "It is up to parents to teach their children manners.", "expl": "子供 に 行儀作法 を 教える の は 親(おや)[01] の 義務 だ", "id": "ID=245826_168665", "chars": "作供儀務子教法義行親" }, { "ja": "群集は勝者に拍手喝采を送った。", "en": "The crowd gave the winner a big hand.", "expl": "群集 は 勝者~ に 拍手喝采~ を 送る{送った}", "id": "ID=237773_176689", "chars": "勝喝手拍群者送采集" }, { "ja": "年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。", "en": "The older boys are always playing tricks on him.", "expl": "年上 の 男の子(おとこのこ) 達 が 彼(かれ) に 何時も[01]{いつも} 悪戯(いたずら)[01] 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}", "id": "ID=282204_121801", "chars": "上子年彼悪戯男達" }, { "ja": "株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。", "en": "Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.", "expl": "株主 は 同社[01] の 急速{急速な} 海外 で(#2028980) の 事業 展開[01] を 懸念 為る(する){した}", "id": "ID=21195_184067", "chars": "主事同外展念急懸株業海社速開" }, { "ja": "犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。", "en": "You cannot make omelets without breaking eggs.", "expl": "犠牲 を 払う{払わないで} 収穫 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}", "id": "ID=20048_182927", "chars": "出収得払来牲犠穫" }, { "ja": "サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。", "en": "Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.", "expl": "は 弗[01]{ドル} 紙幣 を 弗[01]{ドル} 紙幣 に 両替{両替した}", "id": "ID=53960_216657", "chars": "両幣替紙" }, { "ja": "円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。", "en": "The yen's appreciation accelerated the decline of that company.", "expl": "円高 が 其の[01]{その} 会社[01] の 経営 不振{不振に} 拍車を掛ける{拍車をかけた}~", "id": "ID=25952_188806", "chars": "不会円営拍振社経車高" }, { "ja": "政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。", "en": "Political concerns have caused many people to doubt the prediction.", "expl": "政治的{政治的な} 懸念 から 多く の 人(ひと) が 其の[01]{その} 予測 を 疑問視~ 為る(する){した}", "id": "ID=271398_143170", "chars": "予人問多念懸政治測疑的視" }, { "ja": "当店では品物の委託販売をしています。", "en": "We sell goods on commission.", "expl": "当店 で(#2028980) は 品物 の 委託販売~ を 為る(する){しています}", "id": "ID=280024_123971", "chars": "品売委店当物託販" }, { "ja": "首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。", "en": "The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.", "expl": "首相 は 内閣 から の 辞職 を 余儀なくされる{余儀なくされた}", "id": "ID=266165_148394", "chars": "余儀内相職辞閣首" }, { "ja": "資金の貸し手は高利益の時期を享受している。", "en": "Money lenders are enjoying a profitable period.", "expl": "資金 の 貸し手~ は 高利益~ の 時期[01] を 享受 為る(する){している}", "id": "ID=263556_151000", "chars": "享利受手時期益貸資金高" }, { "ja": "貨幣は銀行制度を通じて流通する。", "en": "Money circulates through the banking system.", "expl": "貨幣 は 銀行 制度 を 通じて 流通[01] 為る(する){する}", "id": "ID=23656_186520", "chars": "制幣度流行貨通銀" }, { "ja": "その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。", "en": "The music is difficult for grownups to understand.", "expl": "其の[01]{その} 音楽 は 年配[02]{年輩の} 人達{人たち} には 理解 為る(する){し} 難い(にくい){がたい}", "id": "ID=49428_212149", "chars": "人年楽理解輩音" }, { "ja": "部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。", "en": "The club members agreed to present the seniors with a brooch each.", "expl": "部員 は 先輩 に 一人 ずつ ブローチ(#1114910) を 贈る 事にする{ことにした}", "id": "ID=319469_84246", "chars": "一人先員贈輩部" }, { "ja": "ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。", "en": "Ben committed his diary to the lawyer's care.", "expl": "は 日記 を 弁護士 が 管理 為る(する){する} 様(よう){よう} 委託~ 為る(する){した}", "id": "ID=33791_196612", "chars": "士委弁日理管託記護" }, { "ja": "これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。", "en": "We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...", "expl": "此れから{これから} 火葬場~ へ 移動[01] 為る(する){します} ので 様(さま) と 君(きみ)[01] は 車(くるま) へ", "id": "ID=328219_75499", "chars": "動君場小川様火移葬車" }, { "ja": "彼女は、早稲田大学に入学を許可された。", "en": "She was admitted to Waseda University.", "expl": "彼女[01] は 大学 に 入学 を 許可 為れる{された}", "id": "ID=288227_115443", "chars": "入可大女学彼早田稲許" }, { "ja": "その戯曲はうまく舞台にのらなかった。", "en": "The play was not well acted.", "expl": "其の[01]{その} 戯曲 は 旨く{うまく} 舞台[01] に 乗る{のらなかった}", "id": "ID=48756_211480", "chars": "台戯曲舞" }, { "ja": "今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。", "en": "The world today needs to advance its production of food.", "expl": "今日 の 世界 は 食糧 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=242605_171868", "chars": "世今促必日生産界糧要進食" }, { "ja": "彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。", "en": "His son-in-law was transferred to an overseas branch.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿~ は 海外 の 支店 に 転勤 になる{になった}", "id": "ID=287610_116059", "chars": "勤外娘婿店彼支海転" }, { "ja": "自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。", "en": "Freedom is the very essence of our democracy.", "expl": "自由 こそ 正に[01]{まさに} 我々 の 民主主義 の 神髄 だ", "id": "ID=264848_149710", "chars": "主我民由神義自髄" }, { "ja": "食糧不足のため、家畜が餓死した。", "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.", "expl": "食糧不足 の 為(ため)[03]{ため} 家畜 が 餓死{餓死した}", "id": "ID=20073_145746", "chars": "不家死畜糧足食餓" }, { "ja": "私たちは四十年以上平和を享受しています。", "en": "We have been enjoying peace for more than 40 years.", "expl": "私たち は 四十 年(ねん) 以上 平和 を 享受 為る(する){しています}", "id": "ID=248764_165741", "chars": "上享以十受和四平年私" }, { "ja": "昨夜雷鳴と稲妻があった。", "en": "There was thunder and lightning last night.", "expl": "昨夜[02] 雷鳴 と 稲妻 が[01] 有る{あった}", "id": "ID=30151_169597", "chars": "夜妻昨稲雷鳴" }, { "ja": "葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。", "en": "It is traditional to wear black to a funeral.", "expl": "葬式 には 黒い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着て} 行く{いく} の が 習慣 です", "id": "ID=274283_140290", "chars": "式慣服着習葬黒" }, { "ja": "その二人の兄弟は風采がまったく違う。", "en": "The two brothers are quite unlike in their appearance.", "expl": "其の[01]{その} 二人 の 兄弟 は 風采 が 全く{まったく} 違う(ちがう)[01]", "id": "ID=44631_207379", "chars": "二人兄弟違采風" }, { "ja": "踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。", "en": "They communicate the distance and direction of the food by dancing.", "expl": "踊り に因って{によって} 其の[01]{その} 食糧 迄{まで} の 距離 や 方角 を 伝える", "id": "ID=324919_78797", "chars": "伝方糧角距踊離食" }, { "ja": "日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。", "en": "The spell of drought did severe damage to the harvest.", "expl": "日照り 続き[01] が 収穫 に 大変{たいへんな} 損害を与える{損害を与えた}", "id": "ID=281075_122861", "chars": "与収害損日照穫続" }, { "ja": "体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。", "en": "Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.", "expl": "体温 上昇 脈拍~ 上昇 酸素欠乏~ 状態 です", "id": "ID=327812_75906", "chars": "上乏体態拍昇欠温状素脈酸" }, { "ja": "彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。", "en": "He was thirsty enough to drink a well dry.", "expl": "彼(かれ)[01] は 井戸 を 飲み干す 程{ほど} 喉が渇く{のどが渇いていた}", "id": "ID=293652_110036", "chars": "井干彼戸渇飲" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "厄叔姫寛徴惑慨扇棚湧狩猟菌蓄虚請謙賄迭釣", "chars_p1": "拍", "chars_p2": "跡", "chars_bad": "恕", "examples": [ { "ja": "狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。", "en": "The hunters trailed the deer over the mountain.", "expl": "狩猟 者(しゃ) 達{たち} は 山(やま)[01] を[05] 越える[01]{越えて} 鹿(しか){シカ} の 跡を追う[01]{跡を追った}", "id": "ID=266078_148481", "chars": "山狩猟者越跡追" }, { "ja": "緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。", "en": "We have reserved a lot of food for emergencies.", "expl": "緊急 時(とき) に 備える[02]{備えて} 多量 の 食料 を 蓄える{蓄えた}", "id": "ID=18792_179932", "chars": "備多急料時緊蓄量食" }, { "ja": "私の叔父は釣りが大好きです。", "en": "My uncle is very fond of fishing.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 釣り[01] が 大好き です", "id": "ID=251187_163325", "chars": "叔大好父私釣" }, { "ja": "その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。", "en": "The china was displayed in a special cabinet.", "expl": "其の[01]{その} 陶磁器~ は 特別{特別な} 棚 に 陳列 為れる{されていた}", "id": "ID=44705_207452", "chars": "列別器棚特磁陳陶" }, { "ja": "少年は厄介者扱いをされて憤慨した。", "en": "The boy was fed up with being treated as a burden.", "expl": "少年 は 厄介者 扱い[03]~ を 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", "id": "ID=268051_146511", "chars": "介厄少年慨憤扱者" }, { "ja": "収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。", "en": "The bribery scandal cast doubts on the government.", "expl": "収賄 事件 は 政府 に 疑惑 を 投げ掛ける{投げかけた}", "id": "ID=266289_148270", "chars": "事件収府惑投政疑賄" }, { "ja": "この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。", "en": "This chemical will prevent germs from breeding.", "expl": "此の{この} 化学薬品~ は 細菌~ の 繁殖 を 防ぐ だろう", "id": "ID=60210_222878", "chars": "化品学殖細繁菌薬防" }, { "ja": "宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。", "en": "The astronauts were greeted with spontaneous applause.", "expl": "宇宙飛行士 達 は 自然[02]{自然と} 湧き起こる{湧き起こった}~ 拍手(はくしゅ) で(#2028980) 迎える[01]{迎えられた}", "id": "ID=27019_189863", "chars": "士宇宙手拍湧然自行起迎達飛" }, { "ja": "名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。", "en": "In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.", "expl": "名古屋 の 夏(なつ) を 涼しい{涼しく} 過ごす には 扇風機 が 必須 だ", "id": "ID=322908_80807", "chars": "古名夏屋必扇機涼過須風" }, { "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。", "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.", "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}", "id": "ID=327977_75741", "chars": "君姫寛帝恕皇請" }, { "ja": "田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。", "en": "The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.", "expl": "前(ぜん)[01]~ 外相 の 更迭~ に 続く 政治 混乱 が 其の[01]{その} 象徴 である", "id": "ID=327868_75850", "chars": "中乱前外徴政更治混田相続象迭" }, { "ja": "謙虚さを身につけて。", "en": "Learn humility.", "expl": "謙虚{謙虚さ} を 身につける[01]{身につけて}", "id": "ID=239368_175098", "chars": "虚謙身" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "叔母", "kanji": "叔母さん", "kana": "おばさん", "en": "aunt" }, { "level": "N5", "chars": "本棚", "kanji": "本棚", "kana": "ほんだな", "en": "bookshelves" }, { "level": "N4", "chars": "釣", "kanji": "釣る", "kana": "つる", "en": "to fish" }, { "level": "N3", "chars": "惑迷", "kanji": "迷惑", "kana": "めいわく", "en": "trouble,bother,annoyance" }, { "level": "N3", "chars": "徴特", "kanji": "特徴", "kana": "とくちょう", "en": "feature,characteristic" }, { "level": "N3", "chars": "求請", "kanji": "請求", "kana": "せいきゅう", "en": "claim,demand,application,request" }, { "level": "N2", "chars": "子扇", "kanji": "扇子", "kana": "せんす", "en": "folding fan" }, { "level": "N2", "chars": "扇", "kanji": "扇ぐ", "kana": "あおぐ", "en": "to fan,to flap" }, { "level": "N2", "chars": "申請", "kanji": "申請", "kana": "しんせい", "en": "application,request,petition" }, { "level": "N2", "chars": "合釣", "kanji": "釣り合う", "kana": "つりあう", "en": "to balance,to be in harmony,to suit" }, { "level": "N2", "chars": "湧", "kanji": "湧く", "kana": "わく", "en": "to boil,to grow hot,to get excited,to gush forth" }, { "level": "N2", "chars": "叔母", "kanji": "叔母さん", "kana": "おばさん", "en": "(1) aunt,(2) middle-aged lady" }, { "level": "N2", "chars": "叔父", "kanji": "叔父さん", "kana": "おじさん", "en": "middle-aged gentleman,uncle" }, { "level": "N2", "chars": "戸棚", "kanji": "戸棚", "kana": "とだな", "en": "cupboard,locker,closet,wardrobe" }, { "level": "N1", "chars": "賄", "kanji": "賄う", "kana": "まかなう", "en": "to give board to;to provide meals;to pay" }, { "level": "N1", "chars": "積蓄", "kanji": "蓄積", "kana": "ちくせき", "en": "accumulation;accumulate;store" }, { "level": "N1", "chars": "謙", "kanji": "謙る", "kana": "へりくだる", "en": "to deprecate oneself and praise the listener" }, { "level": "N1", "chars": "強請", "kanji": "強請る", "kana": "ねだる", "en": "to tease;to coax;to solicit;to demand" }, { "level": "N1", "chars": "団扇", "kanji": "団扇", "kana": "うちわ", "en": "fan" }, { "level": "N1", "chars": "蓄貯", "kanji": "貯蓄", "kana": "ちょちく", "en": "savings" }, { "level": "N1", "chars": "収徴", "kanji": "徴収", "kana": "ちょうしゅう", "en": "collection;levy" }, { "level": "N1", "chars": "惑星", "kanji": "惑星", "kana": "わくせい", "en": "planet" }, { "level": "N1", "chars": "要請", "kanji": "要請", "kana": "ようせい", "en": "claim;demand;request;application" }, { "level": "N1", "chars": "感慨", "kanji": "感慨", "kana": "かんがい", "en": "strong feelings;deep emotion" }, { "level": "N1", "chars": "容寛", "kanji": "寛容", "kana": "かんよう", "en": "forbearance;tolerance;generosity" }, { "level": "N1", "chars": "釣鐘", "kanji": "釣鐘", "kana": "つりがね", "en": "hanging bell" } ], "extra_examples": [ { "ja": "もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。", "en": "It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.", "expl": "もう 辺り(あたり)[01] が 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} 来る(くる){きた} 秋(あき) の 日(ひ)[02] は 釣瓶落とし~ だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=31153_193984", "chars": "日暗瓶秋落辺釣" }, { "ja": "細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。", "en": "Germs can only be seen with the aid of a microscope.", "expl": "細菌 は 顕微鏡 の 力(ちから) を 借りる{借りて} 初めて 見る{見られる}", "id": "ID=244204_170280", "chars": "借初力微細菌見鏡顕" }, { "ja": "本棚に英和辞典がありますか。", "en": "Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?", "expl": "本棚 に 英和辞典 が[01] 有る{あります} か", "id": "ID=322140_81575", "chars": "典和本棚英辞" }, { "ja": "土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。", "en": "They sent agents to agitate the local people.", "expl": "土地 の 人々(ひとびと) を 扇動~ 為る(する){する} 為に{ために} スパイ を 送り込む{送り込んだ}~", "id": "ID=279505_124489", "chars": "人動土地扇込送" }, { "ja": "この公園は貴族の猟場でした。", "en": "This park used to be a hunting ground for a noble family.", "expl": "此の{この} 公園 は 貴族{貴族の} 猟場~ です{でした}", "id": "ID=59323_221999", "chars": "公園場族猟貴" }, { "ja": "王子様は白雪姫に会釈した。", "en": "The prince bowed down to Snow White.", "expl": "王子 様(さま)[01] は 白雪姫 に 会釈 為る(する){した}", "id": "ID=25615_188472", "chars": "会姫子様王白釈雪" }, { "ja": "彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。", "en": "She had good reason to file for a divorce.", "expl": "彼女 には 離婚 申請 を 為る(する)[01]{する} 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 根拠[01] が[01] 有る{あった}", "id": "ID=308816_94891", "chars": "分十女婚彼拠根申請離" }, { "ja": "万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。", "en": "If the hunted should perish, the hunter would, too.", "expl": "万一[02] 獲物 が 死に絶える{死に絶えれば} 狩人 居なくなる{いなくなる} だろう", "id": "ID=322550_81165", "chars": "一万人死物狩獲絶" }, { "ja": "厄介なのは最初の一歩だ。", "en": "It is the first step which is troublesome.", "expl": "厄介 だ{な} の は 最初{最初の} 一歩 だ", "id": "ID=30264_193099", "chars": "一介初厄最歩" }, { "ja": "彼は裁判官に寛大な処置を願った。", "en": "He pleaded with the judge for mercy.", "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判官 に 寛大{寛大な} 処置 を 願う[02]{願った}", "id": "ID=296825_106861", "chars": "処判大官寛彼置裁願" }, { "ja": "その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。", "en": "The humble man is getting along with his neighbors.", "expl": "其の[01]{その} 謙虚{謙虚な} 男 は 近所 の 人達 と 上手い{うまく} 遣る{やっている}", "id": "ID=48198_210927", "chars": "人所男虚謙近達" }, { "ja": "ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。", "en": "The geographical features here are similar to those of our prefecture.", "expl": "此処[01]{ここ} の 地理 的(てき) 特徴 は 私たち{私達} の 県(けん)[01] の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}", "id": "ID=61684_224349", "chars": "似地徴特理的県私達" }, { "ja": "日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。", "en": "I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.", "expl": "日本 の 学生(がくせい) は 知識 を 蓄積 為る(する){する} 事(こと) は 大変 得意[02] だ", "id": "ID=281357_122645", "chars": "事変大学得意日本生知積蓄識" }, { "ja": "その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。", "en": "The hunter went deep into the forest, never to return.", "expl": "其の[01]{その} 猟師 は 森[01] の 中(なか) 深い{深く} 入り込む[01]{入り込み}~ 二度と 帰る{帰らなかった}", "id": "ID=43461_206215", "chars": "中二入師帰度森深猟込" }, { "ja": "収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。", "en": "The bribery scandal created a backlash overseas.", "expl": "収賄~ スキャンダル は 海外 で(#2028980) 激しい 反発[01] を 生む{生みました}", "id": "ID=266288_148271", "chars": "反収外海激生発賄" }, { "ja": "この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。", "en": "Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.", "expl": "此の{この} 静か{静かな} 原野~ で(#2028980) 狩猟 を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} は 禁止 為れる{されています}", "id": "ID=58219_220897", "chars": "原止狩猟禁野静" }, { "ja": "高級車は地位の象徴である。", "en": "An expensive car is a status symbol.", "expl": "高級車 は 地位[01]~ の 象徴 である", "id": "ID=241249_173222", "chars": "位地徴級象車高" }, { "ja": "姫路駅で降りなさい。", "en": "Get off at Himeji Station.", "expl": "駅 で(#2028980) 降りる[02]{降り} 為さい{なさい}", "id": "ID=318291_85422", "chars": "姫路降駅" }, { "ja": "私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。", "en": "I am going to stay with my aunt in Kyoto.", "expl": "私(わたし)[01] は 京都 の 叔母さん の 家(いえ) に 泊まる[01] 予定 だ", "id": "ID=256903_157628", "chars": "予京叔定家母泊私都" }, { "ja": "そんな古い扇風機は役に立たない。", "en": "Such an old fan would be next to useless.", "expl": "そんな 古い 扇風機 は 役に立たない", "id": "ID=41390_204147", "chars": "古役扇機立風" }, { "ja": "彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。", "en": "She was indignant at the way her son had been treated.", "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 酷い(ひどい){ひどい} 扱い[01]~ を 受ける{受けた} と 憤慨 為る(する){していた}", "id": "ID=315559_88148", "chars": "受女子彼息慨憤扱" }, { "ja": "農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。", "en": "Farmers store vegetables for the winter.", "expl": "農夫 達{たち} は 冬 に 備える[02]{備えて} 野菜 を 蓄える", "id": "ID=282314_121691", "chars": "備冬夫菜蓄農野" }, { "ja": "君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。", "en": "You had better not play on his generous nature.", "expl": "君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] の 寛大{寛大な} 性格 に 付け込む{付け込まない} 方が良い{方がよい}", "id": "ID=15823_176975", "chars": "付君大寛彼性方格込" }, { "ja": "惑星は太陽の周囲を回転する。", "en": "The planets revolve around the sun.", "expl": "惑星 は 太陽 の 周囲[01] を 回転 為る(する){する}", "id": "ID=326589_77130", "chars": "周回囲太惑星転陽" }, { "ja": "彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。", "en": "He felt patriotism rise in his breast.", "expl": "彼(かれ)[01] は 胸中 に 愛国心 が 沸き上がる[02]{湧き上がる}~ の を 感じる{感じた}", "id": "ID=295371_108315", "chars": "上中国彼心愛感湧胸" }, { "ja": "私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。", "en": "My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 医者 の 忠告 を 無視 為る(する){して} 酒 を 飲む[01]{飲み} 続ける{つづけた}", "id": "ID=251177_163335", "chars": "医叔告忠無父私者視酒飲" }, { "ja": "先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。", "en": "My uncle's company launched a new product last month.", "expl": "先月 僕(ぼく) の 叔父 の 会社[01] が 新製品 を 発売 為る(する){しました}", "id": "ID=269316_145247", "chars": "会僕先叔品売新月父発社製" }, { "ja": "彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。", "en": "She received the electricity bill today.", "expl": "彼女[01] は 電気料金~ の 請求書 を 今日 受け取る{受け取った}", "id": "ID=315935_87772", "chars": "今取受女彼料日書気求請金電" }, { "ja": "彼女の目には涙が湧きあふれていた。", "en": "Her eyes gushed with tears.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] には 涙[01] が 湧く[02]{湧き}~ 溢れる(あふれる){あふれていた}", "id": "ID=309815_93892", "chars": "女彼涙湧目" }, { "ja": "我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。", "en": "Parents who beat their children really make my blood boil.", "expl": "我が子 を 叩く(たたく)[01]{たたく} 親(おや)[01] には 本当に 憤慨 為せる{させられる}", "id": "ID=23552_186416", "chars": "子当慨憤我本親" }, { "ja": "科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。", "en": "Scientists can easily compute the distance between planets.", "expl": "科学者 は 惑星 間(かん)[02] の 距離 を 容易{容易に} 計算[01] 出来る{できる}", "id": "ID=23972_186835", "chars": "学容惑易星科算者計距間離" }, { "ja": "私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。", "en": "I have many hobbies - fishing and climbing, for example.", "expl": "私(わたし)[01] には 沢山{たくさん} 趣味 が[01] 有る{ある} 例えば 魚釣り 登山 です", "id": "ID=249835_164672", "chars": "例味山登私趣釣魚" }, { "ja": "犯罪捜査への協力を要請された。", "en": "I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.", "expl": "犯罪捜査~ へ の 協力 を 要請 為れる{された}", "id": "ID=282790_121216", "chars": "力協捜査犯罪要請" }, { "ja": "新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。", "en": "The new venture was financed by a group of entrepreneurs.", "expl": "新しい 事業 は 何人か の 事業家 に因って{によって} 資金 を 賄う{賄われた}", "id": "ID=269170_145392", "chars": "事人何家新業賄資金" }, { "ja": "この牛乳は殺菌してある。", "en": "This milk is free from germs.", "expl": "此の{この} 牛乳 は 殺菌 為る(する){してある}", "id": "ID=59700_222374", "chars": "乳殺牛菌" }, { "ja": "販売用に装飾品が棚に広げられた。", "en": "Accessories were laid out on the shelf for sale.", "expl": "販売 用[02] に 装飾品 が 棚 に 広げる{広げられた}", "id": "ID=282818_121188", "chars": "品売広棚用装販飾" }, { "ja": "彼は強健どころか実に虚弱だった。", "en": "So far from being robust, he was extremely weak.", "expl": "彼(かれ)[01] は 強健~ 所か[01]{どころか} 実に 虚弱~ だ{だった}", "id": "ID=295305_108381", "chars": "健実弱強彼虚" }, { "ja": "高倉謙は新しい仕事になれてなかった。", "en": "Ken Takakura wasn't used to his new job.", "expl": "は 新しい 仕事[01] に 慣れる[01]{なれてなかった}", "id": "ID=1355470_173196", "chars": "事仕倉新謙高" }, { "ja": "私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。", "en": "I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.", "expl": "私(わたし)[01] は 誘惑に負ける{誘惑に負けて} 煙草を吸う{煙草を吸い} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=262076_152474", "chars": "吸始惑煙私草誘負" }, { "ja": "厄介者が、模範市民になることはあまりない。", "en": "Troublemakers rarely become model citizens.", "expl": "厄介者 が 模範 市民 になる[01] 事(こと){こと} は 余り{あまり} 無い{ない}", "id": "ID=324150_79569", "chars": "介厄市模民範者" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "偵債塑慎択拳掌枠爽症瞳粘繊肢茎華謁貞邦麗", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "彦", "examples": [ { "ja": "どちらの選択肢も慎重に検討した。", "en": "We have given careful thought to both alternatives.", "expl": "何方(どちら){どちら} の 選択肢~ も 慎重{慎重に} 検討 為る(する){した}", "id": "ID=37955_200753", "chars": "慎択検肢討選重" }, { "ja": "彼はドア枠の下に立った。", "en": "He stood under the door frame.", "expl": "彼(かれ)[01] は ドア 枠 の 下(した)[01] に 立つ{立った}", "id": "ID=291926_111752", "chars": "下彼枠立" }, { "ja": "もっと繊維質を取りなさい。", "en": "You need to eat more fiber.", "expl": "もっと 繊維質~ を 取る{取り} 為さい{なさい}", "id": "ID=30421_193256", "chars": "取維繊質" }, { "ja": "彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。", "en": "He made a little statue out of soft clay.", "expl": "彼(かれ)[01] は 柔らかい[01] 粘土 で(#2028980) 小さな 塑像~ を 作る{作った}", "id": "ID=299346_104345", "chars": "作像土塑小彼柔粘" }, { "ja": "邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。", "en": "Kunihiko hit the target with his first shot.", "expl": "は 最初{最初の} 一発 で(#2028980) 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~", "id": "ID=321099_82617", "chars": "一初当彦撃最発的邦" }, { "ja": "そのニュースキャスターは国王に拝謁した。", "en": "The anchorman had an audience with the king.", "expl": "其の[01]{その} ニュースキャスター~ は 国王 に 拝謁~ 為る(する){した}", "id": "ID=50132_212847", "chars": "国拝王謁" }, { "ja": "歯茎が炎症を起こしています。", "en": "You have a gum infection.", "expl": "歯茎 が 炎症 を 起こす{起こしています}", "id": "ID=263623_150933", "chars": "歯炎症茎起" }, { "ja": "その探偵は年老いた紳士に変装した。", "en": "The detective disguised himself as an old gentleman.", "expl": "其の[01]{その} 探偵 は 年老いる{年老いた} 紳士 に 変装 為る(する){した}", "id": "ID=45453_208196", "chars": "偵士変年探紳老装" }, { "ja": "私は瞳が好きだ。", "en": "I love Hitomi.", "expl": "私(わたし)[01] は が 好き(すき) だ", "id": "ID=259719_154820", "chars": "好瞳私" }, { "ja": "どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?", "en": "So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?", "expl": "如何(どう){どーお?} 童貞[01]~ 卒業[02] 為る(する){した} 翌朝 は 気分爽快~", "id": "ID=327198_76522", "chars": "分卒快朝業気爽童翌貞" }, { "ja": "会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。", "en": "My responsibility is to keep the company solvent.", "expl": "会社 の 債務 返済 能力(のうりょく) を 維持 為る(する){する} の が 私(わたし)[01]{私の} 責任 だ", "id": "ID=22407_185276", "chars": "任会債力務持済社私維能責返" }, { "ja": "トムは直ちに事態を掌握した。", "en": "Tom was master of the situation in no time.", "expl": "は 直ちに 事態 を 掌握 為る(する){した}", "id": "ID=37059_199857", "chars": "事態掌握直" }, { "ja": "「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。", "en": "\"Short tempered as ever.\" He said while dodging Reika's fist.", "expl": "相変わらず 短気 だ な[04] の[01]{の} 拳(こぶし) を[01] 往なす{いなし}~ 乍ら[01]{ながら} 言う", "id": "ID=326739_76980", "chars": "変拳気相短華言麗" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "華豪", "kanji": "豪華", "kana": "ごうか", "en": "wonderful,gorgeous,splendor,pomp,extravagance" }, { "level": "N3", "chars": "状症", "kanji": "症状", "kana": "しょうじょう", "en": "symptoms,condition" }, { "level": "N2", "chars": "掌車", "kanji": "車掌", "kana": "しゃしょう", "en": "(train) conductor" }, { "level": "N1", "chars": "美華", "kanji": "華美", "kana": "かび", "en": "pomp;splendor;gaudiness" }, { "level": "N1", "chars": "華", "kanji": "華々しい", "kana": "はなばなしい", "en": "brilliant;magnificent;spectacular" }, { "level": "N1", "chars": "連邦", "kanji": "連邦", "kana": "れんぽう", "en": "commonwealth;federation of states" }, { "level": "N1", "chars": "粘", "kanji": "粘る", "kana": "ねばる", "en": "to be sticky;to be adhesive;to persevere;to persist;to stick to" }, { "level": "N1", "chars": "粘", "kanji": "粘り", "kana": "ねばり", "en": "stickyness;viscosity" }, { "level": "N1", "chars": "拳", "kanji": "じゃん拳", "kana": "じゃんけん", "en": "rock-scissors-paper game" }, { "level": "N1", "chars": "債負", "kanji": "負債", "kana": "ふさい", "en": "debt;liabilities" }, { "level": "N1", "chars": "化繊", "kanji": "化繊", "kana": "かせん", "en": "synthetic fibres" }, { "level": "N1", "chars": "択採", "kanji": "採択", "kana": "さいたく", "en": "adoption;selection;choice" }, { "level": "N1", "chars": "華", "kanji": "華やか", "kana": "はなやか", "en": "gay;showy;brilliant;gorgeous;florid" }, { "level": "N1", "chars": "奇麗", "kanji": "奇麗", "kana": "きれい", "en": "pretty;clean;nice;tidy;beautiful;fair" }, { "level": "N1", "chars": "爽", "kanji": "爽やか", "kana": "さわやか", "en": "fresh;refreshing;invigorating;clear;fluent;eloquent" } ], "extra_examples": [ { "ja": "慎重は勇気の大半を占める。", "en": "Discretion is the better part of valor.", "expl": "慎重 は 勇気 の 大半 を 占める[01]", "id": "ID=269048_145515", "chars": "勇半占大慎気重" }, { "ja": "適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。", "en": "Moderate exercise will refresh both mind and body.", "expl": "適度{適度な} 運動 を すれば 心身 共に 爽やか[01] になる{になれます} よ[01]", "id": "ID=278714_125279", "chars": "共動度心爽身運適" }, { "ja": "彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。", "en": "He amused himself by reading a detective story after supper.", "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 探偵小説 を 読む{読んで} 楽しむ{楽しんだ}", "id": "ID=304481_99218", "chars": "偵夕小彼後探楽説読食" }, { "ja": "父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。", "en": "My brother was the apple of my father's eye.", "expl": "父 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] を 掌中の玉~ の様に[01]{のように} 可愛がる{かわいがった}", "id": "ID=319231_84484", "chars": "中弟掌父玉私" }, { "ja": "職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。", "en": "My teacher guided me in the choice of a career.", "expl": "職業 選択 の 際(さい) に 先生(せんせい)[01] が 相談 に 乗る{乗って} 呉れる{くれた}", "id": "ID=268590_145972", "chars": "乗先択業生相職談選際" }, { "ja": "人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。", "en": "A man's heart is about as large as his fist.", "expl": "人(ひと) の 心臓 は 其の[01]{その} 人(ひと) の 握り拳~ と 略(ほぼ){ほぼ} 同じ[01] だ", "id": "ID=269973_144591", "chars": "人同心拳握臓" }, { "ja": "財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。", "en": "A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.", "expl": "財政赤字 の 埋め合わせ の 一般的 方法 は 債券発行~ です", "id": "ID=244270_170214", "chars": "一債券合埋字政方法発的般行財赤" }, { "ja": "繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。", "en": "Textile News has a large following among those working in the textile industry.", "expl": "繊維(せんい) ニュース は 繊維(せんい) 産業(さんぎょう) 関係者 に 愛読者 が 多い", "id": "ID=28683_191520", "chars": "係多愛業産維繊者読関" }, { "ja": "豪華客船が港に入った。", "en": "A luxury liner arrived in the harbor.", "expl": "豪華 客船~ が 港(みなと) に 入る(はいる)[01]{入った}", "id": "ID=241347_173124", "chars": "入客港船華豪" }, { "ja": "歯茎の状態が悪いですね。", "en": "Your gums are in bad shape.", "expl": "歯茎 の 状態 が 悪い(わるい) です ね", "id": "ID=263626_150930", "chars": "悪態歯状茎" }, { "ja": "物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。", "en": "The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.", "expl": "物質 が 直接 固体 から 気体 に 変わる 過程 を 昇華[01]~ と 言う{いう}", "id": "ID=319971_83745", "chars": "体固変接昇気物直程華質過" }, { "ja": "彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。", "en": "She employed a private detective to keep a watch on her husband.", "expl": "彼女[01] は 夫(おっと) を 見張る 為(ため){ため} 私立探偵 を 雇う{雇った}", "id": "ID=316782_86928", "chars": "偵夫女張彼探私立見雇" }, { "ja": "連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。", "en": "The federal budget was narrowly approved by Congress.", "expl": "連邦予算~ は 辛うじて{かろうじて} 議会 の 承認 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=326308_77411", "chars": "予会得承算認議連邦" }, { "ja": "彼は粘り強い精神の持ち主だ。", "en": "He has a spirit of tenacity.", "expl": "彼(かれ)[01] は 粘り強い~ 精神 の 持ち主 だ", "id": "ID=302363_101332", "chars": "主強彼持神粘精" }, { "ja": "ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。", "en": "The word downtown refers to the business quarter of any town.", "expl": "ダウンタウン と言う{という} 言葉[02] は 全て{すべての} 町(まち) の 繁華街 を 指す[03]{さす}", "id": "ID=41102_203861", "chars": "町繁華葉街言" }, { "ja": "歯茎から出血しますか。", "en": "Do your gums bleed?", "expl": "歯茎 から 出血 為る(する){します} か", "id": "ID=263621_150935", "chars": "出歯茎血" }, { "ja": "その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。", "en": "The detective has a lot of adventures.", "expl": "其の[01]{その} 探偵 は 随分[01]{ずいぶん} 危ない橋を渡る{危ない橋を渡って}~ 来る(くる){きた}", "id": "ID=45454_208197", "chars": "偵危探橋渡" }, { "ja": "彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。", "en": "Her eyes, a deep blue, were quite impressive.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 濃い[01] ブルー[01] の 瞳[02] が 迚も{とても} 印象的 だ{だった}", "id": "ID=309616_94089", "chars": "印女彼濃的瞳象" }, { "ja": "彼は拳で私の顔面を殴った。", "en": "He struck me in the face with his fist.", "expl": "彼(かれ)[01] は 拳(こぶし) で(#2028980) 私(わたし)[01]{私の} 顔面~ を 殴る{殴った}", "id": "ID=295961_107720", "chars": "彼拳殴私面顔" }, { "ja": "非常に繊細な問題だ。", "en": "It's a very delicate question.", "expl": "非常に 繊細{繊細な}~ 問題 だ", "id": "ID=42137_204895", "chars": "問常細繊非題" }, { "ja": "彼の負債は支払い限度以上に達している。", "en": "His debts amount to more than he can pay.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 負債 は 支払い 限度 以上 に 達する{達している}", "id": "ID=287443_116226", "chars": "上以債度彼払支負達限" }, { "ja": "オレンジカードは車掌が販売している。", "en": "\"Orange Cards\" are available from the conductor.", "expl": "オレンジカード~ は 車掌~ が 販売 為る(する){している}", "id": "ID=64790_227438", "chars": "売掌販車" }, { "ja": "王は壮麗な宮殿で有名だった。", "en": "The king was famous for his splendid palace.", "expl": "王[01] は 壮麗{壮麗な}~ 宮殿 で(#2028980) 有名[01] だ{だった}", "id": "ID=25633_188490", "chars": "名壮宮有殿王麗" }, { "ja": "その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。", "en": "A tear ran down from that eye.", "expl": "其の[01]{その} 瞳 から 一粒 の 涙 が 流れ落ちる{流れ落ちた}", "id": "ID=328945_74774", "chars": "一流涙瞳粒落" }, { "ja": "洪水のあとに粘土の層が残った。", "en": "The flood deposited a layer of mud.", "expl": "洪水 の 後(あと){あと} に 粘土 の 層[01]~ が 残る{残った}", "id": "ID=240929_173541", "chars": "土層残水洪粘" }, { "ja": "彼らは窓枠を黄色く塗った。", "en": "They painted the window frames yellow.", "expl": "彼ら(かれら) は 窓枠~ を 黄色い{黄色く} 塗る{塗った}", "id": "ID=307055_96650", "chars": "塗彼枠窓色黄" }, { "ja": "国連総会は停戦決議案を採択した。", "en": "The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.", "expl": "国連総会~ は 停戦 決議案 を 採択 為る(する){した}", "id": "ID=241472_173001", "chars": "会停国戦択採案決総議連" }, { "ja": "高熱がこの病気の顕著な症状だ。", "en": "High fever is a prominent symptom of this disease.", "expl": "高熱[01] が 此の{この} 病気{病気の} 顕著{顕著な}~ 症状 だ", "id": "ID=11149014_173183", "chars": "気熱状病症著顕高" }, { "ja": "麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。", "en": "To me, fair friend, you never can be old.", "expl": "麗しい{麗し} の 友 よ 私(わたし)[01] に取って{にとって} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 永遠 に 若い のだ", "id": "ID=326116_77602", "chars": "友永私若遠麗" }, { "ja": "彼の部屋は小奇麗とは到底言えない。", "en": "His room is anything but neat.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 部屋[01] は 小奇麗 とは 到底 言う{言えない}", "id": "ID=287459_116204", "chars": "到奇小屋底彼言部麗" }, { "ja": "貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。", "en": "Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.", "expl": "は 西(にし) に 沈む{沈んで} 行く{ゆく} 太陽 を 見る{みて} 盲(めくら){メクラ} になる{になった}", "id": "ID=271945_142625", "chars": "太子沈西貞陽" }, { "ja": "あの少年の名前は和田慎太郎です。", "en": "That boy's name is Shintaro Wada.", "expl": "彼の(あの){あの} 少年 の 名前[01] は です", "id": "ID=68213_230846", "chars": "前名和太少年慎田郎" }, { "ja": "私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。", "en": "I think that Shintaro speaks English well.", "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ) は 英語 を 上手(じょうず)[01]{上手に} 話す と 思う{思います}", "id": "ID=258782_155755", "chars": "上君太思慎手私英話語郎" }, { "ja": "彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。", "en": "Her bewitching body made her very popular with men.", "expl": "彼女[01] は 艶やか(あでやか){あでやかな}~ 肢体~ で(#2028980) 男性[01] の 人気(にんき) を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=327962_75756", "chars": "人体女彼得性気男肢" }, { "ja": "米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。", "en": "The Federal Reserve slashed interest rates.", "expl": "米国 連邦準備銀行~ は 金利 を 引き下げる{引き下げました}~", "id": "ID=320230_83486", "chars": "下備利国引準米行連邦金銀" }, { "ja": "その悪党は高所恐怖症だ。", "en": "The wicked man is scared of heights.", "expl": "其の[01]{その} 悪党~ は 高所恐怖症~ だ", "id": "ID=49680_212396", "chars": "党怖恐悪所症高" }, { "ja": "通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。", "en": "Currency and bond markets are relatively calm.", "expl": "通貨 市場(しじょう)[01] 債券~ 市場(しじょう)[01] は 比較的 落ちつく{落ち着いている}", "id": "ID=278405_125587", "chars": "債券場市比的着落貨較通" }, { "ja": "早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。", "en": "If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.", "expl": "早寝早起き を すれば 毎日 迚も{とても} 爽快 になる[01] でしょう[01]", "id": "ID=274090_140483", "chars": "寝快日早毎爽起" }, { "ja": "規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。", "en": "People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.", "expl": "規則的{規則的に} 戸外 で(#2028980) 働く[01] 人(ひと) は 不眠症 で(#2028980) 苦しむ 事(こと){こと} は 無い{ない}", "id": "ID=20213_183091", "chars": "不人働則外戸症的眠苦規" }, { "ja": "彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。", "en": "She makes careful choices when she buys clothes.", "expl": "彼女[01] は 衣料 品[01] を 買う[01] 時(とき){とき} は 注意深く 選択 為る(する){する}", "id": "ID=312522_91192", "chars": "品女彼意択料注深衣買選" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "俗偽唐妥峠廃忌憂措携攻旋核棄瀬監稚該鶏鼓", "chars_p1": "", "chars_p2": "虚", "chars_bad": "誰", "examples": [ { "ja": "飛行機は墜落寸前に右に旋回した。", "en": "The plane turned sharply to the right just before it crashed.", "expl": "飛行機 は 墜落 寸前 に 右[01] に 旋回 為る(する){した}", "id": "ID=318089_85625", "chars": "前右回墜寸旋機落行飛" }, { "ja": "ブームは峠を越した。", "en": "The boom has peaked out.", "expl": "ブーム は 峠を越す{峠を越した}~", "id": "ID=34401_197219", "chars": "峠越" }, { "ja": "この条件に該当する人は誰もいない。", "en": "There is nobody who fulfils these conditions.", "expl": "此の{この} 条件 に 該当~ 為る(する){する} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}", "id": "ID=58393_221071", "chars": "人件当条該誰" }, { "ja": "しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。", "en": "I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.", "expl": "ちゃん[01] を 幼稚園 に 迎える[01]{迎え} に 行く{行けない} の", "id": "ID=53486_216183", "chars": "園幼稚行迎" }, { "ja": "適切なときに適切な措置を講ずるべきです。", "en": "You should take the appropriate measures at the appropriate time.", "expl": "適切{適切な} 時(とき){とき} に 適切{適切な} 措置 を 講ずる[01]~ 可き{べき} です", "id": "ID=278704_125289", "chars": "切措置講適" }, { "ja": "本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。", "en": "You are truly an antidote for my melancholy.", "expl": "本当に 君(きみ)[01]{君の} お陰で{おかげで} 僕(ぼく)[01] の 憂鬱{憂うつ} は 消し飛ぶ{消し飛んで} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=322185_81530", "chars": "僕君当憂本消飛" }, { "ja": "新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。", "en": "Reject all its lies and vulgarity.", "expl": "新聞 の 様々(さまざま){さまざまな} 虚偽~ や 卑俗{卑俗さ}~ にも関わらず", "id": "ID=269413_145150", "chars": "俗偽卑新聞虚関" }, { "ja": "私は妥協が大嫌いだ。", "en": "Compromise is abhorrent to me.", "expl": "私(わたし)[01] は 妥協 が 大嫌い~ だ", "id": "ID=259284_155255", "chars": "協大妥嫌私" }, { "ja": "医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。", "en": "The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.", "expl": "医師(いし) は 患者 の 心臓 の 鼓動 と 血圧 を モニター[01]~ で(#2028980) 監視 為る(する){した}", "id": "ID=28101_190941", "chars": "動医圧師心患監者臓血視鼓" }, { "ja": "考えるだけでも忌まわしい。", "en": "The very thought is abhorrent to me.", "expl": "考える 丈(だけ){だけ} でも 忌まわしい[01]~", "id": "ID=241018_173452", "chars": "忌考" }, { "ja": "米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。", "en": "America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.", "expl": "米国 の 核廃棄物~ テロ攻撃~ の 標的 になる[01]{になり} 得る(うる){うる}", "id": "ID=329088_74631", "chars": "国廃撃攻核棄標物的米" }, { "ja": "広瀬博士はエイズの研究に携わっている。", "en": "Doctor Hirose is engaged in AIDS research.", "expl": "博士[01] は AIDS{エイズ} の 研究 に 携わる{携わっている}", "id": "ID=240858_173612", "chars": "博士広携瀬研究" }, { "ja": "この鶏の唐揚げをそのままにしておくのですか。", "en": "Are you going to let this fried chicken go begging?", "expl": "此の{この} 鶏[02]~ の 唐揚げ~ を 其のまま{そのまま} にして置く{にしておく} のです か", "id": "ID=59515_222190", "chars": "唐揚鶏" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "専攻", "kanji": "専攻", "kana": "せんこう", "en": "major subject,special study" }, { "level": "N2", "chars": "太鼓", "kanji": "太鼓", "kana": "たいこ", "en": "drum,tambourine" }, { "level": "N2", "chars": "戸瀬物", "kanji": "瀬戸物", "kana": "せともの", "en": "earthenware,crockery,china" }, { "level": "N2", "chars": "妥当", "kanji": "妥当", "kana": "だとう", "en": "valid,proper,right,appropriate" }, { "level": "N2", "chars": "攻", "kanji": "攻める", "kana": "せめる", "en": "to attack,to assault" }, { "level": "N2", "chars": "棄", "kanji": "棄てる", "kana": "すてる", "en": "" }, { "level": "N1", "chars": "廃止", "kanji": "廃止", "kana": "はいし", "en": "abolition;repeal" }, { "level": "N1", "chars": "俗風", "kanji": "風俗", "kana": "ふうぞく", "en": "1. manners;customs; 2. sex service;sex industry" }, { "level": "N1", "chars": "廃荒", "kanji": "荒廃", "kana": "こうはい", "en": "ruin" }, { "level": "N1", "chars": "妥結", "kanji": "妥結", "kana": "だけつ", "en": "agreement" }, { "level": "N1", "chars": "攻", "kanji": "攻め", "kana": "せめ", "en": "attack;offence" }, { "level": "N1", "chars": "核結", "kanji": "結核", "kana": "けっかく", "en": "tuberculosis;tubercule" }, { "level": "N1", "chars": "提携", "kanji": "提携", "kana": "ていけい", "en": "cooperation;tie-up;joint business;link-up" }, { "level": "N1", "chars": "帯携", "kanji": "携帯", "kana": "けいたい", "en": "carrying something" }, { "level": "N1", "chars": "廃", "kanji": "廃れる", "kana": "すたれる", "en": "to go out of use;to become obsolete;to die out;to go out of fashion" }, { "level": "N1", "chars": "偽造", "kanji": "偽造", "kana": "ぎぞう", "en": "forgery;falsification;fabrication;counterfeiting" }, { "level": "N1", "chars": "棄権", "kanji": "棄権", "kana": "きけん", "en": "abstain from voting;renunciation of a right" }, { "level": "N1", "chars": "俗民", "kanji": "民俗", "kana": "みんぞく", "en": "people;race;nation;racial customs;folk customs" }, { "level": "N1", "chars": "放棄", "kanji": "放棄", "kana": "ほうき", "en": "abandonment;renunciation;abdication (responsibility right)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "病人はもう峠を越した。", "en": "The patient is now safe.", "expl": "病人 は もう 峠を越す{峠を越した}", "id": "ID=318481_85232", "chars": "人峠病越" }, { "ja": "彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。", "en": "He gave the police a false name and address.", "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 偽り{偽りの} 名前 と 住所 を 告げる{告げた}", "id": "ID=295740_107943", "chars": "住偽前名告察彼所警" }, { "ja": "妥協の可能性はないように思える。", "en": "There seems to be no possibility of compromise.", "expl": "妥協 の 可能性 は 無い{ない} 様に[01]{ように} 思える", "id": "ID=275206_138029", "chars": "協可妥思性能" }, { "ja": "彼は階級差別の廃止を主張した。", "en": "He advocated abolishing class distinctions.", "expl": "彼(かれ)[01] は 階級 差別 の 廃止 を 主張 為る(する){した}", "id": "ID=294714_108976", "chars": "主別差廃張彼止級階" }, { "ja": "その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。", "en": "The factory waste gave rise to serious environmental pollution.", "expl": "其の[01]{その} 工場 の 廃棄物 は 深刻{深刻な} 環境汚染~ を 引き起こす[01]{引き起こした}", "id": "ID=48009_210739", "chars": "刻場境工廃引染棄汚深物環起" }, { "ja": "彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。", "en": "She broke off her engagement in a fit of anger.", "expl": "彼女[01] は 腹立ち 紛れ(まぎれ){まぎれ}~ に 婚約 を 破棄[02] 為る(する){した}", "id": "ID=316879_86831", "chars": "女婚彼棄破立約腹" }, { "ja": "我々の最初の攻撃で敵は逃走した。", "en": "After our first attack, the enemy fled.", "expl": "我々 の 最初{最初の} 攻撃 で(#2028980) 敵(てき)[01] は 逃走 為る(する){した}", "id": "ID=23409_186273", "chars": "初我撃攻敵最走逃" }, { "ja": "幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。", "en": "The kindergarten children were walking hand in hand in the park.", "expl": "幼稚園児~ 達{たち} は 手を繋ぐ{手をつないで} 公園 の 中(なか) を 歩く{歩いていた}", "id": "ID=324807_78909", "chars": "中児公園幼手歩稚" }, { "ja": "木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。", "en": "In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.", "expl": "木工芸~ で(#2028980) は 木(き) を 硬木~ 軟木~ と 唐木~ に 分類 為る(する){します}", "id": "ID=329641_74079", "chars": "分唐工木硬芸軟類" }, { "ja": "小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。", "en": "A small toolkit can be very handy when you are traveling.", "expl": "小さな 道具 セット[01] は 旅(たび) を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] 携帯[01] に 便利 だ", "id": "ID=267572_146989", "chars": "便具利小帯携旅時道" }, { "ja": "高瀬さんは何時の電車で来るの?", "en": "What train is Mr Takase coming on?", "expl": "さん は 何時(なんじ) の 電車 で(#2028980) 来る(くる) の", "id": "ID=241274_173197", "chars": "何時来瀬車電高" }, { "ja": "愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。", "en": "All love and sadness melt in my heart.", "expl": "愛 も 悲しみ も 入り乱れる{入り乱れた}~ 胸 の 鼓動 が 聞こえる[01]{聞こえて} 来る(くる){くる}", "id": "ID=28709_191546", "chars": "乱入動悲愛聞胸鼓" }, { "ja": "幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。", "en": "Crude persuasion is to persistently egg someone on.", "expl": "幼稚{幼稚な}~ 説得 とは 人(ひと) を 執拗い{しつこく} 唆す(そそのかす){そそのかしていた}", "id": "ID=324806_78910", "chars": "人幼得稚説" }, { "ja": "私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。", "en": "I am willing to go on record as opposing nuclear tests.", "expl": "私(わたし)[01] は 核実験~ に 反対 だ と 喜ぶ{喜んで} 公式{公式に} 言明 為る(する){する}", "id": "ID=256639_157891", "chars": "公反喜実対式明核私言験" }, { "ja": "聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。", "en": "Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.", "expl": "聞こえる[01]{聞える} 旋律~ は 美しい が 聞こえる[01]{聞えない} 旋律 は 更に{さらに} 美しい", "id": "ID=320079_83637", "chars": "律旋美聞" }, { "ja": "二つの政党は提携してその法案をつぶした。", "en": "The two parties allied to defeat the bill.", "expl": "二つ の 政党 は 提携 為る(する){して} 其の[01]{その} 法案 を 潰す{つぶした}", "id": "ID=280836_123164", "chars": "二党提携政案法" }, { "ja": "その地方ではその古い風俗がなお存続している。", "en": "The old custom is still kept up in that district.", "expl": "其の[01]{その} 地方 で(#2028980) は 其の[01]{その} 古い 風俗[01]~ が 尚[01]{なお} 存続~ 為る(する){している}", "id": "ID=45122_207865", "chars": "俗古地存方続風" }, { "ja": "核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。", "en": "Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.", "expl": "核兵器 は 言うまでもなく 原子力発電所 も 危険 である", "id": "ID=21724_184596", "chars": "兵力危原器子所核発言険電" }, { "ja": "彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。", "en": "He immediately started the next attack on the republic.", "expl": "彼(かれ) は 透かさず{すかさず} 共和国 へ の 次(つぎ) の 攻撃 を 開始 為る(する){した}", "id": "ID=499991_489490", "chars": "共和国始彼撃攻次開" }, { "ja": "その老人は俗世界から超然としている。", "en": "The old man stands aloof from this world.", "expl": "其の[01]{その} 老人 は 俗世界~ から 超然{超然と}~ 為る(する){している}", "id": "ID=43354_206108", "chars": "世人俗然界老超" }, { "ja": "荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。", "en": "The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.", "expl": "荒廃 の 跡(あと)[02] を 見る{見て} 彼(かれ)[01] は 戦争 の 意味 を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 理解 為る(する){した}", "id": "ID=44503_173426", "chars": "争分十味廃彼意戦理荒見解跡" }, { "ja": "彼は憂うつな感情に打ちのめされた。", "en": "He was overcome by a feeling of melancholy.", "expl": "彼(かれ)[01] は 憂鬱{憂うつな} 感情 に 打ちのめす{打ちのめされた}", "id": "ID=304427_99272", "chars": "彼情感憂打" }, { "ja": "政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。", "en": "The government watched the activities of radical groups carefully.", "expl": "政府 は 過激派 グループ の 活動 を 注意深く 監視 為る(する){した}", "id": "ID=271453_143115", "chars": "動府意政注活派深激監視過" }, { "ja": "私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。", "en": "We tend to associate politicians with hypocrisy.", "expl": "私たち は 政治家 と言うと[01]{というと} 偽善 を 連想 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} だ", "id": "ID=248940_165565", "chars": "偽善家想政治私連" }, { "ja": "市長はその問題についてある程度妥協した。", "en": "The mayor compromised on the subject to a certain extent.", "expl": "市長 は 其の[01]{その} 問題 に就いて{について} ある程度 妥協 為る(する){した}", "id": "ID=246154_168339", "chars": "協問妥市度程長題" }, { "ja": "手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。", "en": "We should take the necessary steps before it's too late.", "expl": "手遅れ[01]{手後れ}~ になる{になら} ない内に{ないうちに} 必要[01]{必要な} 措置~ を 取る 可き{べき} です", "id": "ID=265964_148595", "chars": "取後必手措置要" }, { "ja": "政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。", "en": "The government adopted strong measures to fight inflation.", "expl": "政府 は インフレ に対する 為に{ために} 強硬{強硬な} 措置 を 取る[04]{とった}", "id": "ID=271427_143141", "chars": "対府強措政硬置" }, { "ja": "反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。", "en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.", "expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 刑務所 に 監禁 為れる{された}", "id": "ID=282757_121249", "chars": "刑務反所捕監禁者逆" }, { "ja": "この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。", "en": "Compare this genuine jewel with that imitation.", "expl": "此の{この} 本物 の 宝石 と 其の[01]{その} 偽物~ と を 比較 為る(する){して} 見る[05]{み} 為さい{なさい}", "id": "ID=56796_219476", "chars": "偽宝本比物石較" }, { "ja": "彼は試合の結果に一喜一憂している。", "en": "He is now glad, now sad at the progress of the game.", "expl": "彼(かれ)[01] は 試合 の 結果 に 一喜一憂~ 為る(する){している}", "id": "ID=298289_105400", "chars": "一合喜彼憂果結試" }, { "ja": "理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。", "en": "The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.", "expl": "理事会 は 海外 の 持ち株~ を 放棄 為る(する){する} 事(こと){こと} を 議決 為る(する){しました}", "id": "ID=325338_78378", "chars": "事会外持放株棄決海理議" }, { "ja": "ヘリコプターが上空を旋回した。", "en": "The helicopter is hovering overhead.", "expl": "ヘリコプター が 上空 を 旋回 為る(する){した}", "id": "ID=33895_196716", "chars": "上回旋空" }, { "ja": "広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。", "en": "Mr Hirose teaches the students English grammar.", "expl": "先生(せんせい)[02] は 其の[01]{その} 生徒 達 に 英文法 を 教える{教えている}", "id": "ID=240857_173613", "chars": "先広徒教文法瀬生英達" }, { "ja": "私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。", "en": "We have two dogs, three cats, and six chickens.", "expl": "私たち は 匹(ひき)[01] の 犬[01] と 匹(ひき)[01] の 猫(ねこ)[01] と 羽(わ) の 鶏[01] を 飼う{飼っている}", "id": "ID=247823_166679", "chars": "匹犬猫私羽飼鶏" }, { "ja": "将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。", "en": "The officer inspired his men to be brave.", "expl": "将校 は 部下 を 鼓舞~ 為る(する){して} 勇気を出す{勇気を出させた}", "id": "ID=267474_147087", "chars": "下出勇将校気舞部鼓" }, { "ja": "彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。", "en": "His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 携帯電話 は 他(ほか){他の} 電話 を 妨害 為る(する){する} 電波[01]~ を 出す{出した}", "id": "ID=285931_117733", "chars": "他出妨害帯彼携波話電" }, { "ja": "今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。", "en": "The number of students who specialize in biology will increase from now on.", "expl": "今後 生物学 を 専攻 為る(する){する} 学生(がくせい) の 数(かず) は 増加 為る(する){する} である{であろう}", "id": "ID=242036_172439", "chars": "今加増学専後攻数物生" }, { "ja": "その雌鶏は一週間卵を抱いている。", "en": "The hen has been brooding its eggs for a week.", "expl": "其の[01]{その} 雌鳥{雌鶏} は 一週間 卵(たまご)[01] を 抱く(#1584090)[02]{抱いている}", "id": "ID=47276_210013", "chars": "一卵抱週間雌鶏" }, { "ja": "国際監視団は投票の集計をしました。", "en": "International observers counted up the ballot.", "expl": "国際監視団~ は 投票 の 集計 を 為る(する){しました}", "id": "ID=241413_173059", "chars": "団国投監票視計際集" }, { "ja": "鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。", "en": "The crowing of a cock is the harbinger of dawn.", "expl": "鶏[01] の 鳴き声 は 夜明け の 前触れ です", "id": "ID=238424_176041", "chars": "前声夜明触鳴鶏" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "俊寡廉慶抗抵挑敢渋爵献獣瞬硫継綱胞貢購邸", "chars_p1": "攻", "chars_p2": "華", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "かつての彼は寡黙な男だった。", "en": "He used to be a quiet man.", "expl": "嘗て{かつて} の 彼(かれ) は 寡黙{寡黙な} 男(おとこ) だ{だった}", "id": "ID=300570_2309055", "chars": "寡彼男黙" }, { "ja": "その家を徹底的に調べてから購入した。", "en": "We went over the house thoroughly before buying it.", "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 徹底的{徹底的に} 調べる{調べて} から[06] 購入 為る(する){した}", "id": "ID=49322_212044", "chars": "入家底徹的調購" }, { "ja": "もっと安い廉価版はないのですか。", "en": "Haven't you got a cheaper edition?", "expl": "もっと 安い[01] 廉価版~ は 無い{ない} のです か", "id": "ID=30471_193306", "chars": "価安廉版" }, { "ja": "硫黄は青い炎を上げて燃える。", "en": "Sulfur burns with a blue flame.", "expl": "硫黄 は 青い[01] 炎(ほのお)~ を 上げる[03]{上げて} 燃える", "id": "ID=325501_78217", "chars": "上炎燃硫青黄" }, { "ja": "次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。", "en": "The next instant Hercules caught hold of the monster.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 瞬間 ヘラクレス[01]~ は 怪獣 を 捕まえる{捕まえた}", "id": "ID=264283_150274", "chars": "怪捕次獣瞬間" }, { "ja": "うちの前のやせ犬・陰弁慶。", "en": "Every dog is a lion at home.", "expl": "家(うち)[01]{うちの} 前(まえ) の 痩せる[01]{やせ} 犬[01] 陰弁慶~", "id": "ID=65538_228184", "chars": "前弁慶犬陰" }, { "ja": "政府役人の豪邸が略奪された。", "en": "A government official's stately mansion was looted.", "expl": "政府 役人 の 豪邸 が 略奪 為れる{された}", "id": "ID=271512_143056", "chars": "人奪府役政略豪邸" }, { "ja": "地上のすべての人は同胞だ。", "en": "All the people on earth are brothers.", "expl": "地上{地上の} 全て{すべての} 人(ひと) は 同胞 だ", "id": "ID=277177_126913", "chars": "上人同地胞" }, { "ja": "その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。", "en": "The force held out bravely against their enemy's attacks.", "expl": "其の[01]{その} 軍勢 は 敵(てき)[01] の 攻撃 に対して 勇敢{勇敢に} 抵抗 為る(する){した}", "id": "ID=48598_211324", "chars": "勇勢対抗抵撃攻敢敵軍" }, { "ja": "彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。", "en": "He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 国[01] へ の 貢献~ を 認める(みとめる){認められて} ナイト(#1089760)[01] 爵位~ を 与える[01]{与えられた}", "id": "ID=296425_107261", "chars": "与位国彼爵献認貢" }, { "ja": "私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。", "en": "Shun will take over my job while I'm away.", "expl": "私(わたし)[01] が 不在 の 間(あいだ)[02] は が 私(わたし)[01]{私の} 仕事[01] を 引き継ぐ{引き継ぎます}", "id": "ID=247058_167443", "chars": "不事仕俊在引私継間" }, { "ja": "彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。", "en": "She dared to walk the tightrope without a net.", "expl": "彼女[01] は 網(あみ) を 張る(はる){張らないで} 綱渡り~ に 挑む[01]{挑んだ}", "id": "ID=317173_86538", "chars": "女張彼挑渡綱網" }, { "ja": "京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。", "en": "There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.", "expl": "京都 の 繁華街 は 交通渋滞 が 凄い[02]{すごかった}", "id": "ID=19308_181786", "chars": "交京渋滞繁華街通都" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "大抵", "kanji": "大抵", "kana": "たいてい", "en": "usually,generally" }, { "level": "N3", "chars": "反抗", "kanji": "反抗", "kana": "はんこう", "en": "opposition,resistance" }, { "level": "N3", "chars": "一瞬", "kanji": "一瞬", "kana": "いっしゅん", "en": "a moment,an instant" }, { "level": "N2", "chars": "献立", "kanji": "献立", "kana": "こんだて", "en": "menu,program,schedule" }, { "level": "N2", "chars": "慶", "kanji": "慶ぶ", "kana": "よろこぶ", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "慶", "kanji": "慶び", "kana": "よろこび", "en": "(n) (a) joy,(a) delight,rapture,pleasure,gratification,rejoicing,congratulations,felicitations" }, { "level": "N2", "chars": "文献", "kanji": "文献", "kana": "ぶんけん", "en": "literature,books (reference)" }, { "level": "N2", "chars": "継続", "kanji": "継続", "kana": "けいぞく", "en": "continuation" }, { "level": "N1", "chars": "抗議", "kanji": "抗議", "kana": "こうぎ", "en": "protest;objection" }, { "level": "N1", "chars": "目継", "kanji": "継ぎ目", "kana": "つぎめ", "en": "a joint;joining point" }, { "level": "N1", "chars": "戦挑", "kanji": "挑戦", "kana": "ちょうせん", "en": "challenge;defiance" }, { "level": "N1", "chars": "中継", "kanji": "中継", "kana": "ちゅうけい", "en": "relay;hook-up" }, { "level": "N1", "chars": "買購", "kanji": "購買", "kana": "こうばい", "en": "purchase;buy" }, { "level": "N1", "chars": "細胞", "kanji": "細胞", "kana": "さいぼう", "en": "cell (biology)" }, { "level": "N1", "chars": "継跡", "kanji": "跡継ぎ", "kana": "あとつぎ", "en": "heir;successor" }, { "level": "N1", "chars": "敢", "kanji": "敢えて", "kana": "あえて", "en": "dare (to do);challenge (to do)" }, { "level": "N1", "chars": "対抗", "kanji": "対抗", "kana": "たいこう", "en": "opposition;antagonism" }, { "level": "N1", "chars": "読購", "kanji": "購読", "kana": "こうどく", "en": "subscription (e.g. magazine)" }, { "level": "N1", "chars": "宅邸", "kanji": "邸宅", "kana": "ていたく", "en": "mansion;residence" }, { "level": "N1", "chars": "受継", "kanji": "受け継ぐ", "kana": "うけつぐ", "en": "to inherit;to succeed;to take over" }, { "level": "N1", "chars": "横綱", "kanji": "横綱", "kana": "よこづな", "en": "sumo grand champion" }, { "level": "N1", "chars": "瞬", "kanji": "瞬き", "kana": "またたき", "en": "wink;twinkling (of stars);flicker (of light)" }, { "level": "N1", "chars": "渋", "kanji": "渋い", "kana": "しぶい", "en": "1. tasteful (clothing);cool;an aura of refined masculinity; 2. astringent;sullen;bitter (taste); 3" } ], "extra_examples": [ { "ja": "俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。", "en": "Toshio can speak English very well.", "expl": "君(くん){くん} は 迚も[01]{とても} 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 事が出来る{ことが出来る}", "id": "ID=38033_200830", "chars": "上俊出夫手来英話語" }, { "ja": "ライオンは百獣の王と呼ばれている。", "en": "The lion is called the king of animals.", "expl": "ライオン は 百獣 の 王[01] と 呼ばれる[01]{呼ばれている}", "id": "ID=29837_192674", "chars": "呼獣王百" }, { "ja": "この豪邸には寝室が十二もあります。", "en": "There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.", "expl": "此の{この} 豪邸~ には 寝室 が 十 二 も 有る{あります}", "id": "ID=59288_221962", "chars": "二十室寝豪邸" }, { "ja": "住民は低空飛行訓練に抗議を行った。", "en": "The people protested against the low altitude flight training.", "expl": "住民 は 低空飛行~ 訓練 に 抗議 を 行う{行った}", "id": "ID=266482_148075", "chars": "低住抗民空練行訓議飛" }, { "ja": "予約購読料は今年末以前に全て払ってください。", "en": "All subscriptions must be paid before the end of this year.", "expl": "予約[02] 購読料~ は 今(こん)[01] 年末 以前[01] に 全て 払う[01]{払って} 下さい{ください}", "id": "ID=324753_78963", "chars": "予今以全前年払料末約読購" }, { "ja": "最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。", "en": "A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.", "expl": "最近 銀行 の 貸し渋り~ で(#2028980) 倒産 為る(する){する} 会社[01] が 増える{増えている}", "id": "ID=243739_170742", "chars": "会倒増最渋産社行貸近銀" }, { "ja": "私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。", "en": "I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.", "expl": "私(わたし)[01] は 一瞬 彼女[01]{彼女の} 姿 を 見る{見た} が 群衆 の 中(なか) で(#2028980) 見失う{見失った}", "id": "ID=256053_158476", "chars": "一中失女姿彼瞬私群衆見" }, { "ja": "昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。", "en": "Waseda tied Keio in yesterday's game.", "expl": "昨日 の 試合 で(#2028980) は と 引き分ける{引き分けた}~", "id": "ID=244447_170039", "chars": "分合引応慶日早昨田稲試" }, { "ja": "首脳会談は世界平和に貢献した。", "en": "The summit conference made a contribution to the peace of the world.", "expl": "首脳会談 は 世界平和 に 貢献 為る(する){した}", "id": "ID=266179_148380", "chars": "世会和平献界脳談貢首" }, { "ja": "硫黄はマッチを作るのに使われる。", "en": "Sulfur is used to make matches.", "expl": "硫黄~ は 燐寸{マッチ}~ を 作る[01] のに 使う{使われる}", "id": "ID=325500_78218", "chars": "作使硫黄" }, { "ja": "大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。", "en": "On large farms, cattle are usually marked with brands.", "expl": "大きな 農場 で(#2028980) は 家畜 には 大抵[01] 焼き印 が 押す[03]{押されている}", "id": "ID=275534_137702", "chars": "印場大家抵押焼畜農" }, { "ja": "僕たちの学校は野球で慶応を負かした。", "en": "Our school beat Keio at baseball.", "expl": "僕たち の 学校 は 野球 で(#2028980) を[01] 負かす{負かした}", "id": "ID=321362_82353", "chars": "僕学応慶校球負野" }, { "ja": "その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。", "en": "It is very brave of you to vote against the plan.", "expl": "其の[01]{その} 計画 に 反対 の 投票 を 為る(する)[01]{する} とは 君(きみ)[01] も 勇敢 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=48546_211272", "chars": "勇反君対投敢画票計" }, { "ja": "その雑誌の購読予約をして景品をもらった。", "en": "I got a premium for subscribing to the magazine.", "expl": "其の[01]{その} 雑誌 の 購読 予約[02] を 為る(する){して} 景品~ を 貰う{もらった}", "id": "ID=47753_210485", "chars": "予品景約誌読購雑" }, { "ja": "強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。", "en": "The cat burglar must have entered the mansion from the roof.", "expl": "強盗 は 屋根 から 彼の(あの){あの} 邸宅 に 入る(はいる){入った} に 違いない", "id": "ID=19203_180477", "chars": "入宅屋強根盗違邸" }, { "ja": "科学者はその研究を継続することを強く要求した。", "en": "The scientist insisted on proceeding with the research.", "expl": "科学者 は 其の[01]{その} 研究 を 継続 為る(する){する} 事(こと){こと} を 強い(つよい){強く} 要求 為る(する){した}", "id": "ID=23976_186839", "chars": "学強求研科究継続者要" }, { "ja": "購買部にとって重要な人材になられると思います。", "en": "She will be an asset to the Purchasing Department.", "expl": "購買部~ に取って{にとって} 重要{重要な} 人材 になる{になられる} と 思う{思います}", "id": "ID=241184_173287", "chars": "人思材要買購部重" }, { "ja": "兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。", "en": "My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.", "expl": "兄(あに) は 何度 も 試験 に 挑戦 為る(する){して} 最後 には 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=237865_176598", "chars": "何兄合度後戦挑最格試験" }, { "ja": "四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。", "en": "The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.", "expl": "四季 の 変化(へんか)[01] は 日本 の 農業 に 多大{多大な} 貢献 を 為る(する){している}", "id": "ID=245521_168966", "chars": "化四変多大季日本業献貢農" }, { "ja": "私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。", "en": "I have a friend whose father is an animal doctor.", "expl": "私(わたし)[01] には お父さん が 獣医 を 為る(する){している} 友達 が 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=249750_164757", "chars": "医友父獣私達" }, { "ja": "漁火が島影に瞬く。", "en": "A fishing light wavers under the lee of an island.", "expl": "漁火(ぎょか)~ が 島影~ に 瞬く(またたく)[01]", "id": "ID=19378_182134", "chars": "島影漁火瞬" }, { "ja": "破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。", "en": "An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.", "expl": "破廉恥{破廉恥な}~ 人間(にんげん)[01] は 自分[01] の 母(はは) さえも 裏切る だろう", "id": "ID=282359_121646", "chars": "人分切廉恥母破自裏間" }, { "ja": "警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。", "en": "The policemen were very brave in the face of great danger.", "expl": "警官 達{たち} は 大きな 危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 勇敢 だ{だった}", "id": "ID=238086_176378", "chars": "勇危大官敢直警険面" }, { "ja": "首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。", "en": "The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.", "expl": "首相 が 政敵 の[01]{の} 挑戦 と 真っ向から~ 対決 為る(する){しました}", "id": "ID=327682_76036", "chars": "向対戦挑政敵決相真首" }, { "ja": "神経細胞は弱い刺激に反応する。", "en": "A nerve cell responds to a slight stimulus.", "expl": "神経細胞~ は 弱い 刺激[01] に 反応 為る(する){する}", "id": "ID=269678_144886", "chars": "刺反弱応激神細経胞" }, { "ja": "仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。", "en": "Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.", "expl": "仕事場~ の 管理者[01]~ は 正確{正確さ} 効率性~ 献身~ を 期待 為る(する){する}", "id": "ID=245464_169023", "chars": "事仕効場待性期正献率理確管者身" }, { "ja": "息子は二人とも王位継承権があると主張した。", "en": "Both sons pretended to the throne.", "expl": "息子[01] は 二人とも 王位 継承 権~ が[01] 有る{ある} と 主張 為る(する){した}", "id": "ID=274438_139911", "chars": "主二人位子張息承権王継" }, { "ja": "筋肉組織は無数の細胞からなっている。", "en": "Muscle tissue consists of innumerable cells.", "expl": "筋肉組織~ は 無数{無数の} 細胞 から 成る{なっている}", "id": "ID=18806_179947", "chars": "数無筋細組織肉胞" }, { "ja": "彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。", "en": "She stood defiantly with arms akimbo.", "expl": "彼女[01] は 挑戦的{挑戦的な}~ 態度 で(#2028980) 両手[01] を 腰[01] に 当てる{当てて} 立つ{立っていた}", "id": "ID=315827_87880", "chars": "両女度当彼態戦手挑的立腰" }, { "ja": "記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。", "en": "The reporter covered the gas explosion in Shibuya.", "expl": "記者 は で(#2028980) 起きる[03]{起きた} 瓦斯{ガス} 爆発[01] 事故 を 報道[01] 為る(する){した}", "id": "ID=20195_183072", "chars": "事報故渋爆発者記谷起道" }, { "ja": "これらの植物は除草剤に抵抗力がある。", "en": "These plants are resistant to weed killers.", "expl": "此れ等{これらの} 植物 は 除草剤~ に 抵抗力~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=55164_217854", "chars": "剤力抗抵植物草除" }, { "ja": "新大臣は月曜日に職務の引継をした。", "en": "The new minister took over the job on Monday.", "expl": "新(しん)[01] 大臣 は 月曜日 に 職務 の 引継~ を 為る(する){した}", "id": "ID=269338_145225", "chars": "務大引新日曜月継職臣" }, { "ja": "彼は綱から手を放して川に落ちた。", "en": "He lost hold of the rope and fell into the river.", "expl": "彼(かれ)[01] は 綱(つな)[01] から 手 を 放す{放して} 川[01] に 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=296336_107349", "chars": "川彼手放綱落" }, { "ja": "その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。", "en": "The brave fireman rescued a boy from the burning house.", "expl": "其の[01]{その} 消防夫~ は 勇敢 にも 燃え盛る 家(いえ)[01] から 赤ん坊 を 救う{救った}", "id": "ID=46266_209006", "chars": "勇坊夫家救敢消燃盛赤防" }, { "ja": "医者は少女に抗生物質を服用させた。", "en": "The doctor dosed the girl with antibiotics.", "expl": "医者 は 少女 に 抗生物質~ を 服用 為せる{させた}", "id": "ID=27953_190793", "chars": "医女少抗服物生用者質" }, { "ja": "どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。", "en": "Will everyone please stick with it to the last moment.", "expl": "どうぞ 皆様 も 最後 の 一瞬 迄{まで} 粘り抜く{粘り抜いて}~ 下さい{ください}", "id": "ID=329345_74375", "chars": "一後抜最様皆瞬粘" }, { "ja": "急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。", "en": "The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.", "expl": "急行列車 は 駅 から 駅 迄{まで} 停車 為る(する){しません}", "id": "ID=19605_182432", "chars": "中停列急渋目行谷車駅黒" }, { "ja": "その公爵はたくさんの土地を所有している。", "en": "The duke holds a lot of land.", "expl": "其の[01]{その} 公爵 は 沢山{たくさん} の 土地 を 所有 為る(する){している}", "id": "ID=48015_210746", "chars": "公土地所有爵" }, { "ja": "綱を離すと犬は走り去った。", "en": "As soon as I let go of the leash, the dog ran away.", "expl": "綱(つな)[01] を 離す と 犬[01] は 走り去る{走り去った}", "id": "ID=240990_173480", "chars": "去犬綱走離" }, { "ja": "英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。", "en": "In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.", "expl": "英語 の 文(ぶん) 構造 は 大抵[01] 主語~ 動詞 目的語 補語~ だ", "id": "ID=26309_189162", "chars": "主動大抵文構的目英補詞語造" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "侮及壌妄威恨悔桃歓津滝猛礎篤虎貫辱銃霜顧", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "霜は農作物に悪影響を及ぼしました。", "en": "The frost had a bad effect on the crops.", "expl": "霜 は 農作物 に 悪影響を及ぼす{悪影響を及ぼしました}~", "id": "ID=274306_140267", "chars": "作及影悪物農霜響" }, { "ja": "銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。", "en": "The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.", "expl": "銃弾~ が 胸 を 貫通 為る(する){し} 彼(かれ)[01] は 危篤状態 に 陥る{陥った}", "id": "ID=266617_147943", "chars": "危弾彼態状篤胸貫通銃陥" }, { "ja": "津山一高い山は滝山だと思っていました。", "en": "I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.", "expl": "一(いち)[03]~ 高い 山(やま)[01] は だ と 思う{思っていました}", "id": "ID=327854_75864", "chars": "一山思津滝高" }, { "ja": "彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。", "en": "They named the baby Momotarou.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 赤ん坊 を と 名付ける{名付けました}", "id": "ID=305810_97894", "chars": "付名坊太彼桃赤郎" }, { "ja": "栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。", "en": "In order to get the soil ready for planting you must plow it.", "expl": "栽培 に 適する{適した} 土壌 を 得る(える)[01] には 耕す{耕さ} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=244175_170308", "chars": "土培壌得栽耕適" }, { "ja": "彼女は侮辱されて憤慨した。", "en": "She smarted from the insult.", "expl": "彼女[01] は 侮辱 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", "id": "ID=316822_86888", "chars": "侮女彼慨憤辱" }, { "ja": "暴風雨があらん限りの猛威を振るった。", "en": "The storm raged in all its fury.", "expl": "暴風雨 が 有らん限り{あらん限りの} 猛威 を 振るう[02]{振るった}~", "id": "ID=321214_82501", "chars": "威振暴猛限雨風" }, { "ja": "その演説は大喝采をもって歓迎された。", "en": "The speech was greeted by loud cheers.", "expl": "其の[01]{その} 演説 は 大(だい)[01] 喝采 を 持つ{もって} 歓迎 為れる{された}", "id": "ID=49477_212198", "chars": "喝大歓演説迎采" }, { "ja": "私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。", "en": "There is one thing I look back on with regret.", "expl": "私(わたし)[01] が 悔恨~ の 情 を 持つ{もって} 回顧 為る(する){する} 事(こと){こと} が 一つ[01] 有る{ある}", "id": "ID=246658_167840", "chars": "一回恨悔情私顧" }, { "ja": "軽挙妄動を慎んでください。", "en": "Please behave prudently.", "expl": "軽挙妄動~ を 慎む[01]{慎んで} 下さい{ください}", "id": "ID=370568_370567", "chars": "動妄慎挙軽" }, { "ja": "剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。", "en": "It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.", "expl": "剣歯虎~ が 絶滅 為る(する){した} の は 氷河時代~ である{であった}", "id": "ID=239041_175424", "chars": "代剣時歯氷河滅絶虎" }, { "ja": "50万円の個人基礎控除がある。", "en": "You have a personal tax exemption of 500,000 yen.", "expl": "万(まん) 円(えん) の 個人 基礎控除~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=72545_235167", "chars": "万人個円基控礎除" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "悔", "kanji": "悔やむ", "kana": "くやむ", "en": "to mourn" }, { "level": "N2", "chars": "威張", "kanji": "威張る", "kana": "いばる", "en": "to be proud,to swagger" }, { "level": "N2", "chars": "恨", "kanji": "恨む", "kana": "うらむ", "en": "to curse,to feel bitter" }, { "level": "N2", "chars": "悔", "kanji": "悔しい", "kana": "くやしい", "en": "regrettable,mortifying,vexing" }, { "level": "N2", "chars": "及普", "kanji": "普及", "kana": "ふきゅう", "en": "diffusion,spread" }, { "level": "N2", "chars": "恨", "kanji": "恨み", "kana": "うらみ", "en": "resentment" }, { "level": "N1", "chars": "力威", "kanji": "威力", "kana": "いりょく", "en": "power;might;authority;influence" }, { "level": "N1", "chars": "声歓", "kanji": "歓声", "kana": "かんせい", "en": "cheer;shout of joy" }, { "level": "N1", "chars": "威権", "kanji": "権威", "kana": "けんい", "en": "authority;power;influence" }, { "level": "N1", "chars": "波津", "kanji": "津波", "kana": "つなみ", "en": "tsunami;tidal wave" }, { "level": "N1", "chars": "及", "kanji": "及ぶ", "kana": "およぶ", "en": "to reach;to come up to;to amount to;to befall;to happen to;to extend;to match;to equal" }, { "level": "N1", "chars": "及追", "kanji": "追及", "kana": "ついきゅう", "en": "gaining on;carrying out;solving (crime)" }, { "level": "N1", "chars": "後悔", "kanji": "後悔", "kana": "こうかい", "en": "regret;repentance" }, { "level": "N1", "chars": "及", "kanji": "及び", "kana": "および", "en": "and;as well as" }, { "level": "N1", "chars": "烈猛", "kanji": "猛烈", "kana": "もうれつ", "en": "violent;vehement;rage" }, { "level": "N1", "chars": "顧", "kanji": "顧みる", "kana": "かえりみる", "en": "to look back;to turn around;to review" }, { "level": "N1", "chars": "貫", "kanji": "貫く", "kana": "つらぬく", "en": "to go through" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その土壌は腐植に富んでいます。", "en": "That soil is rich in humus.", "expl": "其の[01]{その} 土壌 は 腐植~ に 富む[01]{富んでいます}~", "id": "ID=327105_76615", "chars": "土壌富植腐" }, { "ja": "「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。", "en": "The word fugusha (\"disabled\") might be insulting.", "expl": "不具者~ と 言う{いう} 言葉 は 侮辱 かも知れない{かもしれません} ね", "id": "ID=401912_401911", "chars": "不侮具者葉言辱" }, { "ja": "ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。", "en": "This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.", "expl": "此処{ここ} の 工場 は 部品 から 製品 迄{まで} を 一貫[01] 生産(せいさん) 為る(する){している}", "id": "ID=61695_224360", "chars": "一品場工生産製貫部" }, { "ja": "群衆は新王を歓呼して迎えた。", "en": "The crowd acclaimed the new king.", "expl": "群衆 は 新(しん)[01] 王[01] を 歓呼 為る(する){して} 迎える[01]{迎えた}", "id": "ID=237756_176706", "chars": "呼新歓王群衆迎" }, { "ja": "病気の少年は危篤状態だ。", "en": "The sick boy is in a critical condition.", "expl": "病気{病気の} 少年 は 危篤状態 だ", "id": "ID=318456_85257", "chars": "危少年態気状病篤" }, { "ja": "ジムは期末試験のため猛勉強をしている。", "en": "Jim is studying hard for his finals.", "expl": "は 期末試験 の 為め(ため){ため} 猛勉強~ を 為る(する){している}", "id": "ID=53288_215987", "chars": "勉強期末猛試験" }, { "ja": "ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。", "en": "The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.", "expl": "NI{ナイアガラ} の[01]{の} 滝[01] は 世界有数~ の[01] 観光地~ として 名高い", "id": "ID=326738_76981", "chars": "世光名地数有滝界観高" }, { "ja": "土壌が悪いと木は育てられない。", "en": "You can't get a tree to grow on bad soil.", "expl": "土壌 が 悪い(わるい) と 木(き) は 育てる{育てられない}", "id": "ID=279495_124499", "chars": "土壌悪木育" }, { "ja": "今朝、地面は霜で覆われていた。", "en": "The ground was covered with frost this morning.", "expl": "今朝 地面 は 霜~ で(#2028980) 覆う{覆われていた}", "id": "ID=242259_172216", "chars": "今地朝覆霜面" }, { "ja": "決勝戦で負けるほど悔しいものはない。", "en": "Nothing is more disappointing than to lose in the finals.", "expl": "決勝戦 で(#2028980) 負ける 程{ほど} 悔しい 物(もの){もの} は 無い{ない}", "id": "ID=238553_175912", "chars": "勝悔戦決負" }, { "ja": "ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。", "en": "The lion and the tiger are two different species of cat.", "expl": "ライオン と 虎[01] は 猫科~ の 二つ{2つ} の 違う(ちがう)[01]{違った} 種(しゅ)[02] である", "id": "ID=29852_192688", "chars": "猫科種虎違" }, { "ja": "脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。", "en": "The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.", "expl": "脅威 は 変化(へんか) 為る(する){し} 続ける 進化 出来る{できない} 防御 は 意味 が 無い{ない}", "id": "ID=328424_75295", "chars": "化味変威御意続脅進防" }, { "ja": "彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。", "en": "They bartered guns for furs.", "expl": "彼ら(かれら) は 銃 と 交換 に 毛皮[01] を 手に入れる{手に入れた}", "id": "ID=306844_96860", "chars": "交入彼手換毛皮銃" }, { "ja": "その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。", "en": "The architect boasted that he had received a prestigious award.", "expl": "其の[01]{その} 建築家 は 権威[01]~ 有る{ある} 賞 を 受賞 為る(する){した} 事(こと){こと} を 自慢 為る(する){した}", "id": "ID=48327_211053", "chars": "受威家建慢権築自賞" }, { "ja": "信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。", "en": "Credit companies send their customers monthly bills.", "expl": "信販会社~ は 毎月 顧客 に 請求書 を 送る{送ります}", "id": "ID=268871_145691", "chars": "会信客書月毎求社請販送顧" }, { "ja": "最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。", "en": "Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.", "expl": "最近 日本 の 父親 の 威厳 と 重要性 は 減少 為る(する){した}", "id": "ID=243746_170735", "chars": "厳威少性日最本減父要親近重" }, { "ja": "沿岸地帯には津波警報が出た。", "en": "The coast was warned against a tsunami.", "expl": "沿岸 地帯 には 津波 警報 が 出る{出た}", "id": "ID=25931_188785", "chars": "出地報岸帯沿波津警" }, { "ja": "その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。", "en": "The old man bribed a young girl with money and jewelry.", "expl": "其の[01]{その} 老人 は 金(かね)[01] と 宝石 で(#2028980) 若い 女の子(おんなのこ) の 歓心を買う{歓心を買った}~", "id": "ID=43410_206164", "chars": "人女子宝心歓石老若買金" }, { "ja": "私は、安土桃山城が好き。", "en": "I like Azuchimomoyama Castle.", "expl": "私(わたし)[01] は 城(じょう) が 好き(すき)", "id": "ID=252212_162302", "chars": "土城好安山桃私" }, { "ja": "地震が起こり、さらに津波が襲った。", "en": "There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.", "expl": "地震 が 起こる{起こり} 更に{さらに} 津波 が 襲う[01]{襲った}", "id": "ID=277186_126904", "chars": "地波津襲起震" }, { "ja": "虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。", "en": "The insect ate the peach hollow.", "expl": "虫 に 食い荒らす[01]{食い荒らされて}~ 桃~ は 中空[01]~ になる[01]{になっていた}", "id": "ID=277675_126317", "chars": "中桃空荒虫食" }, { "ja": "我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。", "en": "Our insurance policy covers various kinds of damages.", "expl": "我々 の 保険 の 範囲 は 多様{多様な} 損害 に 及ぶ{及びます}", "id": "ID=23340_186206", "chars": "保及囲多害我損様範険" }, { "ja": "君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。", "en": "You will soon regret your rash conduct.", "expl": "君(きみ)[01] は 直に(じきに){じきに} 無分別{無分別な} 行為 を 後悔 為る(する){する} だろう", "id": "ID=16663_177811", "chars": "分別君後悔為無行" }, { "ja": "虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。", "en": "Making light of cavities can be a matter of life and death.", "expl": "虫歯 を 侮る と 命に係わる 場合 も 有る{ある} のです", "id": "ID=329702_74018", "chars": "侮係合命場歯虫" }, { "ja": "太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。", "en": "Taro had to eat dirt and resigned.", "expl": "は 屈辱 を 忍ぶ[02]{忍んで}~ 謝罪~ 為る(する){し} 辞職 為る(する){した}", "id": "ID=275193_138042", "chars": "太屈忍罪職謝辞辱郎" }, { "ja": "滝のような汗が顔から流れ始めた。", "en": "A waterfall of sweat began to pour down my face.", "expl": "滝[01] の[01]{の} 様な{ような} 汗(あせ)[01] が 顔(かお) から 流れる[01]{流れ} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=276064_137172", "chars": "始汗流滝顔" }, { "ja": "恨みは深いですよ。", "en": "The resentment runs deep.", "expl": "恨み は 深い です よ[01]", "id": "ID=243496_170983", "chars": "恨深" }, { "ja": "平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。", "en": "Thank you very much for patronizing our store for a long time.", "expl": "平素~ から の 当店 に対する ご愛顧~ に 感謝 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おります}", "id": "ID=320162_83554", "chars": "対平店当愛感素謝顧" }, { "ja": "彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。", "en": "She grounded her students thoroughly in English grammar.", "expl": "彼女[01] は 学生(がくせい) に 英文法 の 基礎 を 徹底的{徹底的に} 教え込む{教え込んだ}", "id": "ID=313018_90693", "chars": "基女学底彼徹教文法生的礎英込" }, { "ja": "これは野球の虎の巻だ。", "en": "This is the bible of baseball.", "expl": "此れ[01]{これ} は 野球 の 虎の巻~ だ", "id": "ID=55383_218072", "chars": "巻球虎野" }, { "ja": "電子商取引が急速に普及し始めた。", "en": "Electronic commerce began to spread rapidly.", "expl": "電子商取引 が 急速{急速に} 普及 し始める{し始めた}", "id": "ID=279170_124824", "chars": "及取商始子引急普速電" }, { "ja": "首相は危篤だとささやかれている。", "en": "It is whispered that the Prime Minister is critically ill.", "expl": "首相 は 危篤 だ と 囁く{ささやかれている}", "id": "ID=266149_148410", "chars": "危相篤首" }, { "ja": "君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。", "en": "What do you base your theory on?", "expl": "君(きみ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 理論 の 基礎 を 何処{どこ} に 置く[01]{置いている} の か", "id": "ID=16189_177339", "chars": "君基理礎置論" }, { "ja": "学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。", "en": "This was third school shooting incident in six months.", "expl": "学校 で(#2028980) の 銃乱射~ 事件 は 此の{この} 半年 で(#2028980) 回目~ だ", "id": "ID=21613_184485", "chars": "乱事件半回学射年校目銃" }, { "ja": "彼は父の死の恨みを晴らした。", "en": "He avenged his father's death.", "expl": "彼(かれ)[01] は 父 の 死[01] の 恨み[01] を[01] 晴らす{晴らした}~", "id": "ID=303301_100397", "chars": "彼恨晴死父" }, { "ja": "猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。", "en": "We made good time until we ran into a blizzard.", "expl": "猛吹雪~ に 会う[02]{遭う} 迄{まで} は 順調 に 進む(すすむ){進んだ}", "id": "ID=323552_80166", "chars": "吹猛調進遭雪順" }, { "ja": "小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。", "en": "Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.", "expl": "は の 愛顧 を 受ける{受けた}", "id": "ID=638336_638334", "chars": "伴勇受小幸愛林田露顧" }, { "ja": "その植物は遅霜で被害を受けた。", "en": "The plants were damaged by the late frost.", "expl": "其の[01]{その} 植物 は 遅霜~ で(#2028980) 被害を受ける{被害を受けた}", "id": "ID=46163_208903", "chars": "受害植物被遅霜" }, { "ja": "大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。", "en": "The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.", "expl": "大学 卒業生 の 未(み) 就職 者(しゃ) は 人(にん)[01] 以上[01] に 及ぶ[01]{及んでいる}", "id": "ID=275635_137601", "chars": "上人以卒及大学就未業生者職" }, { "ja": "そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。", "en": "The devout Christian persists in his belief.", "expl": "其の[01]{その} キリスト教徒 は 自分[01] の 信念 を 断固{断固として} 貫く[03]~", "id": "ID=46137_213263", "chars": "信分固徒念教断自貫" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "刈娠慈懇扉摩撮暇楼浜涯称繕芋芝虹誉賓遇閥", "chars_p1": "", "chars_p2": "抗", "chars_bad": "薩貰", "examples": [ { "ja": "近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。", "en": "The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.", "expl": "近隣~ の 家(いえ) は 壊れる[01]{壊れた} が 自宅 は 少し の 修繕費~ で(#2028980) 済む[02]{すんだ}", "id": "ID=328865_74854", "chars": "修壊宅家少繕自費近隣" }, { "ja": "今夜の主賓に乾杯しよう。", "en": "Let's toast the guest of honor!", "expl": "今夜 の 主賓~ に 乾杯[02]~ 為る(する){しよう}", "id": "ID=243325_171152", "chars": "主乾今夜杯賓" }, { "ja": "これは私の生涯にとって千載一遇の機会だ。", "en": "This is the chance of a lifetime.", "expl": "此れ[01]{これ} は 私(わたし)[01]{私の} 生涯 に取って{にとって} 千載一遇 の 機会 だ", "id": "ID=55614_218302", "chars": "一会千機涯生私載遇" }, { "ja": "派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。", "en": "Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.", "expl": "派閥 内(ない) の 抗争 が 審議 に 支障 を[01] 来す{きたしました}", "id": "ID=282354_121651", "chars": "争内審抗支派議閥障" }, { "ja": "彼女は慈悲を懇願した。", "en": "She begged for mercy.", "expl": "彼女[01] は 慈悲 を 懇願 為る(する){した}", "id": "ID=314524_89181", "chars": "女彼悲慈懇願" }, { "ja": "虹は7色だ。", "en": "The rainbow has seven colors.", "expl": "虹 は 色(いろ)[01] だ", "id": "ID=281035_122967", "chars": "色虹" }, { "ja": "その扉は今開いている。", "en": "The door is open now.", "expl": "其の[01]{その} 扉[01] は 今(いま) 開く(あく)[01]{開いている}", "id": "ID=44383_207131", "chars": "今扉開" }, { "ja": "そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。", "en": "The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.", "expl": "其の[01]{その} ビル(#1106010)[01] は 紐育{ニューヨーク} の 摩天楼 と 比べる[01] と 小さい", "id": "ID=49972_212689", "chars": "天小摩楼比" }, { "ja": "休暇を利用して芝刈りをしよう。", "en": "Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.", "expl": "休暇 を 利用 為る(する){して} 芝刈り を 為る(する){しよう}", "id": "ID=19785_182653", "chars": "休刈利暇用芝" }, { "ja": "この薩摩芋は生焼けでがりがりする。", "en": "This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.", "expl": "此の{この} 薩摩芋~ は 生焼け~ で(#2028980) がりがり(#1197000)[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=326981_76739", "chars": "摩焼生芋薩" }, { "ja": "彼は不名誉な称号を得た。", "en": "He got a shameful title.", "expl": "彼(かれ)[01] は 不名誉{不名誉な} 称号 を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=303249_100449", "chars": "不号名彼得称誉" }, { "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。", "en": "We had our photo taken on the beach.", "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}", "id": "ID=322028_81687", "chars": "僕写撮浜真貰辺達" }, { "ja": "妊娠中毒症にかかりました。", "en": "I had toxemia during my pregnancy.", "expl": "妊娠中毒症~ に 罹る{かかりました}", "id": "ID=281971_122032", "chars": "中妊娠毒症" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "刈", "kanji": "刈る", "kana": "かる", "en": "to cut (hair),to mow (grass),to harvest" }, { "level": "N3", "chars": "生芝", "kanji": "芝生", "kana": "しばふ", "en": "lawn" }, { "level": "N3", "chars": "居芝", "kanji": "芝居", "kana": "しばい", "en": "play,drama" }, { "level": "N2", "chars": "影撮", "kanji": "撮影", "kana": "さつえい", "en": "photographing" }, { "level": "N1", "chars": "待遇", "kanji": "待遇", "kana": "たいぐう", "en": "treatment;reception" }, { "level": "N1", "chars": "名称", "kanji": "名称", "kana": "めいしょう", "en": "name" }, { "level": "N1", "chars": "境遇", "kanji": "境遇", "kana": "きょうぐう", "en": "environment;circumstances" }, { "level": "N1", "chars": "称", "kanji": "称する", "kana": "しょうする", "en": "to pretend;to take the name of;to feign;to purport" }, { "level": "N1", "chars": "余暇", "kanji": "余暇", "kana": "よか", "en": "leisure;leisure time;spare time" }, { "level": "N1", "chars": "繕", "kanji": "繕う", "kana": "つくろう", "en": "to mend;to repair;to fix;to patch up;to darn;to tidy up;to adjust;to trim" } ], "extra_examples": [ { "ja": "2つの派閥が手をむすんだ。", "en": "The two factions gang up with each other.", "expl": "二つ{2つ} の 派閥~ が 手を結ぶ{手をむすんだ}~", "id": "ID=72914_235535", "chars": "手派閥" }, { "ja": "雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。", "en": "No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.", "expl": "雨 が 止む{止んだ} 途端に{とたんに} 奇麗{きれいな} 虹 が 出る{出た}", "id": "ID=26836_189683", "chars": "出止虹雨" }, { "ja": "我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。", "en": "We found a secret door into the building.", "expl": "我々 は 其の[01]{その} 建物 に 入る(はいる) 秘密 の 扉[01] を 発見 為る(する){した}", "id": "ID=23197_186064", "chars": "入密建我扉物発秘見" }, { "ja": "残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。", "en": "I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.", "expl": "残り{残りの} 生涯[01] は 自分[01] の 理想 を 追求[01] 為る(する){して} 行く[10]{いく} と 心(こころ) に 決める{決めた}", "id": "ID=245199_169287", "chars": "分心想残求決涯理生自追" }, { "ja": "彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。", "en": "His noble deed deserves praise indeed.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 崇高{崇高な} 行為 は 本当に 賞賛{称賛} に 値する", "id": "ID=286900_116768", "chars": "値崇当彼本為称行賛高" }, { "ja": "次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。", "en": "Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.", "expl": "次(つぎ)[01] には 主賓 が 其れ等{それら} を[01] 開く(ひらく)[01]{開き} 品定め~ を 為る(する)[01]{する} の[04]{の} である", "id": "ID=264166_150391", "chars": "主品定次賓開" }, { "ja": "彼等は普通春に羊の毛を刈る。", "en": "They usually shear sheep in spring.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 普通 春[01] に 羊 の 毛(け) を 刈る", "id": "ID=317716_85995", "chars": "刈彼春普毛等羊通" }, { "ja": "あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。", "en": "The house is very old. It needs repairing before you sell it.", "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 古い 売る 前(まえ) に 修繕 が 必要[01] だ", "id": "ID=68544_231177", "chars": "修前古売家必繕要" }, { "ja": "国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。", "en": "It's a great honor to have had the king visit our city.", "expl": "国王 が 私たち{私達} の 市(し) を 訪問 為さる{なさった} の は 大変{大変な} 名誉[01] です", "id": "ID=241363_236969", "chars": "名問国変大市王私訪誉達" }, { "ja": "これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。", "en": "This is a sociological study on abortion.", "expl": "此れ[01]{これ} は 妊娠中絶~ に 関する 社会学 的(てき) 研究 である", "id": "ID=55465_218153", "chars": "中会妊娠学的研社究絶関" }, { "ja": "彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。", "en": "There was a look of appeal in her eyes.", "expl": "彼女[01] は 目(め)[01] に 懇願 の 表情 を 浮かべる[02]{浮かべていた}", "id": "ID=317183_86528", "chars": "女彼情懇浮目表願" }, { "ja": "横浜は日本で二番目に大きい都市である。", "en": "Yokohama is the second largest city in Japan.", "expl": "横浜 は 日本 で(#2028980) 二番目 に 大きい 都市 である", "id": "ID=25661_188516", "chars": "二大市日本横浜番目都" }, { "ja": "奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。", "en": "Nara is an old city worth visiting at least once in your life.", "expl": "は 生涯[01] に 一度 は 訪れる 価値 の[03]{の} 有る{ある} 故郷(ふるさと) だ", "id": "ID=280751_123248", "chars": "一価値奈度故涯生良訪郷" }, { "ja": "君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。", "en": "Your scheme is like a house built on the sand.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 計画 は 砂上~ の 楼閣~ に過ぎない よ[01]", "id": "ID=17254_178402", "chars": "上君楼画砂計過閣" }, { "ja": "垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。", "en": "The grass is always greener on the other side of the fence.", "expl": "垣根 の 向こう側 の 芝生 は 何時も[01]{いつも} 緑[01] が 濃い[01]", "id": "ID=494222_184633", "chars": "側向垣根濃生緑芝" }, { "ja": "虹は最も美しい自然現象の1つだ。", "en": "A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.", "expl": "虹 は 最も 美しい 自然現象 の 一つ[01]{1つ} だ", "id": "ID=281037_122965", "chars": "最然現美自虹象" }, { "ja": "政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。", "en": "Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.", "expl": "政治犯~ 達{たち} は 待遇改善~ を 求める{求めて} ハンスト~ を 為る(する){しています}", "id": "ID=271403_143165", "chars": "善待改政求治犯遇" }, { "ja": "ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。", "en": "Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.", "expl": "さん が 裁判官~ に 慈悲~ を 求める{求めて} 訴える[03]{訴えた}", "id": "ID=244219_170265", "chars": "判官悲慈求裁訴" }, { "ja": "彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。", "en": "He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.", "expl": "彼(かれ)[01] は 先人~ と 同じ[01] 道(みち) を 歩む[02] 事(こと){こと} を 名誉[01] だ と 信じる{信じている}", "id": "ID=300636_103057", "chars": "人信先同名彼歩誉道" }, { "ja": "私たちは多摩動物園に行った。", "en": "We went to the Tama Zoo.", "expl": "私たち は 動物園 に 行く[01]{行った}", "id": "ID=249027_165478", "chars": "動園多摩物私行" }, { "ja": "彼女は摩周湖が好きです。", "en": "She likes Lake Mashuu.", "expl": "彼女[01] は 湖(こ) が 好き(すき)", "id": "ID=310033_93674", "chars": "周女好彼摩湖" }, { "ja": "その写真の何枚かは命懸けで撮影された。", "en": "Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.", "expl": "其の[01]{その} 写真 の 何(なん)[04] 枚(まい)[01] か[02] は 命懸け で(#2028980) 撮影 為れる{された}", "id": "ID=46882_209620", "chars": "何写命影懸撮枚真" }, { "ja": "彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。", "en": "His wife begged him not to run any risk.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 彼(かれ) に 危険を冒す{危険を冒さないで} ね(#2029080)[01] と 懇願 為る(する){した}", "id": "ID=286371_117293", "chars": "冒危妻彼懇険願" }, { "ja": "女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。", "en": "Women have been resigned to unjust treatment for too long.", "expl": "女性[01] は 余りにも 長い間 不公平{不公平な} 待遇 に 甘んじる{甘んじて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=267322_147239", "chars": "不余公女平待性甘遇長間" }, { "ja": "世間体を繕う心配をするより他にやることがある。", "en": "We have other things to do than worry about keeping up appearances.", "expl": "世間体 を 繕う[03]~ 心配 を 為る(する)[01]{する} より[04] 他(ほか) に 遣る{やる} 事がある{ことがある}", "id": "ID=271216_143351", "chars": "世他体心繕配間" }, { "ja": "この芝居は2つの短い場面で構成されている。", "en": "This drama consists of just two short scenes.", "expl": "此の{この} 芝居 は 二つ{2つ} の 短い 場面 で(#2028980) 構成 為れる{されている}", "id": "ID=58793_221469", "chars": "場居成構短芝面" }, { "ja": "読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。", "en": "Reading is a pleasant way to spend one's leisure.", "expl": "読書 は 余暇 を 過ごす 為(ため){ため} の 楽しい 方法 です", "id": "ID=280629_123369", "chars": "余方暇書楽法読過" }, { "ja": "慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。", "en": "Donations to philanthropic programs are tax-exempt.", "expl": "慈善事業 へ の 寄付 は 課税所得~ から 控除 為れる{されます}", "id": "ID=263828_150729", "chars": "事付善寄得慈所控業税課除" }, { "ja": "試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。", "en": "I am afraid that I shall not be free till the examination is over.", "expl": "試験 が 済む[01] 迄{まで} は 忙しい(いそがしい){忙しくて} 暇がない だろう と 思う{思います}", "id": "ID=263424_151132", "chars": "忙思暇済試験" }, { "ja": "放浪者は、金持ちならば観光客と称せられる。", "en": "The vagabond, when rich, is called a tourist.", "expl": "放浪者~ は 金持ち なら{ならば} 観光客 と 称する[01]{称せられる}", "id": "ID=321014_82702", "chars": "光客持放浪称者観金" }, { "ja": "産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。", "en": "Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.", "expl": "産児制限 の 教育 は 十代 の 妊娠 を 減少 為せる{させる} でしょう[01]", "id": "ID=245170_169316", "chars": "代児制十妊娠少教減産育限" }, { "ja": "これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。", "en": "This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.", "expl": "此れ[01]{これ} は 東京 横浜 間(かん)[02] を 走る[02]{走った} 最初{最初の} 汽車 の 絵 だ", "id": "ID=55493_218183", "chars": "京初最東横汽浜絵走車間" }, { "ja": "その扉は永久に閉ざされた。", "en": "The door was closed for good.", "expl": "其の[01]{その} 扉[01]~ は 永久{永久に} 閉ざす{閉ざされた}", "id": "ID=44384_207133", "chars": "久扉永閉" }, { "ja": "JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。", "en": "Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.", "expl": "の 地球観測衛星~ が 撮影 為る(する){した} 画像", "id": "ID=329167_74552", "chars": "像地影撮星測球画衛観" }, { "ja": "芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。", "en": "Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.", "expl": "芝刈り機~ が 簡素{簡素な}~ 作り(つくり) の 荷車~ に 積む{積んである}", "id": "ID=265279_149279", "chars": "作刈機積簡素芝荷車" }, { "ja": "その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。", "en": "The skyscraper rose above the other buildings around.", "expl": "其の[01]{その} 摩天楼~ は 回り[02]{まわり} の 他(ほか){他の} 建物 の 上方(じょうほう)~ に 聳える{そびえていた}", "id": "ID=43841_206592", "chars": "上他天建摩方楼物" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "亭偏冠削勲塚墳壇契婆房拓敷旨薫裸譲逐頑駆", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "也", "examples": [ { "ja": "彼はお婆さんを襲って金を奪った。", "en": "He robbed an old lady.", "expl": "彼(かれ)[01] は お祖母さん[02]{お婆さん} を 襲う[01]{襲って} 金(かね)[01] を 奪う{奪った}", "id": "ID=289497_114174", "chars": "奪婆彼襲金" }, { "ja": "悪貨は良貨を駆逐する。", "en": "Bad money drives out good.", "expl": "悪貨~ は 良貨~ を 駆逐~ 為る(する){する}", "id": "ID=28589_191427", "chars": "悪良貨逐駆" }, { "ja": "転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。", "en": "The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.", "expl": "転校生~ は 先生(せんせい)[01] の 鉛筆 を[01] 削る(けずる)[01]{削って} 機嫌を取る{機嫌をとった}~", "id": "ID=279038_124955", "chars": "先削嫌校機生筆転鉛" }, { "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。", "en": "Takuya swam naked as a jaybird.", "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}", "id": "ID=273926_140646", "chars": "也拓水泳素裸" }, { "ja": "彼の勇敢な行為は勲章に値する。", "en": "His brave action is worthy of a medal.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢{勇敢な} 行為 は 勲章 に 値する", "id": "ID=287708_115961", "chars": "値勇勲彼敢為章行" }, { "ja": "薫さんはアメリカに行っています。", "en": "Kaoru has gone to America.", "expl": "さん は 亜米利加{アメリカ} に 行く[01]{行っています}", "id": "ID=237739_176723", "chars": "薫行" }, { "ja": "偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。", "en": "It is useless to reason with a bigot.", "expl": "偏屈{偏屈な}~ 奴(やつ)[01] と 真面{まともに} 話し合う{話し合って} も 無駄 だ", "id": "ID=320323_83393", "chars": "偏合奴屈無話駄" }, { "ja": "彼は不滅の栄冠を得た。", "en": "He was crowned with eternal victory.", "expl": "彼(かれ)[01] は 不滅{不滅の} 栄冠~ を 得る(える)[01]{得た}", "id": "ID=303250_100448", "chars": "不冠彼得栄滅" }, { "ja": "土壇場で言葉が旨く言えなかった。", "en": "Words failed me at the last minute.", "expl": "土壇場[01] で(#2028980) 言葉[02] が 上手い[01]{旨く} 言う{言えなかった}", "id": "ID=38027_124497", "chars": "土場壇旨葉言" }, { "ja": "高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。", "en": "The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.", "expl": "古墳~ は 県(けん)[01] に 存在 為る(する){する} 古墳", "id": "ID=327551_76167", "chars": "古在塚墳奈存日明村松県良香高" }, { "ja": "頑固なのは父譲りだ。", "en": "I've got my stubbornness from my father.", "expl": "頑固{頑固な} の は 父 譲り~ だ", "id": "ID=20781_183658", "chars": "固父譲頑" }, { "ja": "あの家は女房が亭主をしりに敷いている。", "en": "She wears the trousers in that house.", "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 女房 が 亭主~ を 尻に敷く{しりに敷いている}", "id": "ID=68538_231170", "chars": "主亭女家房敷" }, { "ja": "私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。", "en": "We were forced to back out of a contract due to the earthquake.", "expl": "私たち{私達} は 地震 に因って{によって} 契約 の 破棄[02] を 余儀なくされる{余儀なくされた}", "id": "ID=263149_151407", "chars": "余儀地契棄破私約達震" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "冷房", "kanji": "冷房", "kana": "れいぼう", "en": "air conditioning" }, { "level": "N3", "chars": "譲", "kanji": "譲る", "kana": "ゆずる", "en": "to turn over,to assign,to hand over" }, { "level": "N2", "chars": "呂敷風", "kanji": "風呂敷", "kana": "ふろしき", "en": "wrapping cloth,cloth wrapper" }, { "level": "N2", "chars": "座敷", "kanji": "座敷", "kana": "ざしき", "en": "tatami room" }, { "level": "N2", "chars": "地敷", "kanji": "敷地", "kana": "しきち", "en": "site" }, { "level": "N2", "chars": "具房文", "kanji": "文房具", "kana": "ぶんぼうぐ", "en": "stationery" }, { "level": "N2", "chars": "旨要", "kanji": "要旨", "kana": "ようし", "en": "gist,essentials,summary,fundamentals" }, { "level": "N2", "chars": "削除", "kanji": "削除", "kana": "さくじょ", "en": "elimination,cancellation,deletion,erasure" }, { "level": "N1", "chars": "偏見", "kanji": "偏見", "kana": "へんけん", "en": "prejudice;narrow view" }, { "level": "N1", "chars": "屋敷", "kanji": "屋敷", "kana": "やしき", "en": "mansion" }, { "level": "N1", "chars": "歩譲", "kanji": "譲歩", "kana": "じょうほ", "en": "concession;conciliation;compromise" }, { "level": "N1", "chars": "契", "kanji": "契る", "kana": "ちぎる", "en": "to pledge;to promise;to swear" }, { "level": "N1", "chars": "駆", "kanji": "駆ける", "kana": "かける", "en": "to run (race esp. horse);to gallop;to canter" }, { "level": "N1", "chars": "壇花", "kanji": "花壇", "kana": "かだん", "en": "flower bed" }, { "level": "N1", "chars": "足駆", "kanji": "駆け足", "kana": "かけあし", "en": "running fast;double time" }, { "level": "N1", "chars": "駆", "kanji": "駆けっこ", "kana": "かけっこ", "en": "(foot) race" }, { "level": "N1", "chars": "契機", "kanji": "契機", "kana": "けいき", "en": "opportunity;chance" }, { "level": "N1", "chars": "拓開", "kanji": "開拓", "kana": "かいたく", "en": "reclamation (of wasteland);cultivation;pioneer" }, { "level": "N1", "chars": "偏", "kanji": "偏る", "kana": "かたよる", "en": "to be one-sided;to incline;to be partial;to be prejudiced;to lean;to be biased" }, { "level": "N1", "chars": "旨趣", "kanji": "趣旨", "kana": "しゅし", "en": "object;meaning" }, { "level": "N1", "chars": "裸足", "kanji": "裸足", "kana": "はだし", "en": "barefoot" }, { "level": "N1", "chars": "削減", "kanji": "削減", "kana": "さくげん", "en": "cut;reduction;curtailment" } ], "extra_examples": [ { "ja": "1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。", "en": "An old woman limped along the street.", "expl": "一人{1人} の 老婆 が 不自由[03]{不自由な} 足(あし) で(#2028980) 通り(とおり) を 歩く{歩いていた}", "id": "ID=73110_235730", "chars": "不人婆歩由老自足通" }, { "ja": "多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。", "en": "Many roads are flooded. As a result there are long delays.", "expl": "多く の 道路 が 冠水 為る(する){し} 其の[01]{その} 結果 大幅{大幅な} 遅れ が 出る{出ている}", "id": "ID=274926_138309", "chars": "冠出多大幅果水結路遅道" }, { "ja": "僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。", "en": "She agreed to my plan after I had given a little.", "expl": "僕(ぼく)[01] が 多少[01] 譲歩 為る(する){した} 後(あと) で(#2028980) 彼女[01] は 計画 に 合意 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=321345_82370", "chars": "僕合多女少彼後意歩画計譲" }, { "ja": "我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。", "en": "We had a gallop over the hill.", "expl": "我々 は 馬[01] を[01] 飛ばす[03]{飛ばして} 其の[01]{その} 丘(おか) を 駆け抜ける[01]{駆け抜けた}", "id": "ID=22773_185641", "chars": "丘我抜飛馬駆" }, { "ja": "昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。", "en": "Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.", "expl": "昨夜[02] 近所 に 火事 が[01] 有る{あって} 老婆 が 焼け死ぬ{焼け死んだ}", "id": "ID=244869_169617", "chars": "事夜婆所昨死火焼老近" }, { "ja": "初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。", "en": "The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.", "expl": "初めて 彼女[02]{彼女の} 手 を 握る{握った} の は お化け屋敷 の 中(なか) です{でした}", "id": "ID=267019_147541", "chars": "中初化女屋彼手握敷" }, { "ja": "下院は外国援助の予算を削減した。", "en": "The House cut the budget for foreign aid.", "expl": "下院 は 外国 援助 の 予算 を 削減 為る(する){した}", "id": "ID=25374_188236", "chars": "下予削助国外援減算院" }, { "ja": "退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。", "en": "You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.", "expl": "退社[02] 前(まえ) に 電灯 や 暖房器~ を 消す[03] ことになっている", "id": "ID=275364_137873", "chars": "前器房暖消灯社退電" }, { "ja": "その王冠は宝石で飾られていた。", "en": "The crown was set with gems.", "expl": "其の[01]{その} 王冠[01] は 宝石 で(#2028980) 飾る[01]{飾られていた}", "id": "ID=49460_212181", "chars": "冠宝王石飾" }, { "ja": "英語を逐語的に日本語訳してはいけない。", "en": "Don't translate English into Japanese word for word.", "expl": "英語 を 逐語的{逐語的に}~ 日本語 訳す{訳して} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=26204_189057", "chars": "日本的英訳語逐" }, { "ja": "お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。", "en": "To offer your seat to the old that is a kindness indeed.", "expl": "御(お){お} 年寄り[01] に 席を譲る 事(こと){こと} は 確かに 親切 です", "id": "ID=64126_226779", "chars": "切寄席年確親譲" }, { "ja": "牧童たちは牛の群れを駆り集めた。", "en": "The cowboys rounded up the herd of cattle.", "expl": "牧童 達{たち} は 牛[01] の 群れ を 駆り集める{駆り集めた}~", "id": "ID=322039_81676", "chars": "牛牧童群集駆" }, { "ja": "当局は地域住民の頑強な抵抗にあった。", "en": "The authorities met with unyielding opposition from the locals.", "expl": "当局(とうきょく)[01] は 地域住民~ の 頑強(がんきょう)[01]~ な 抵抗(ていこう)[01] に 会う{あった}", "id": "ID=7357425_7357424", "chars": "住地域局強当抗抵民頑" }, { "ja": "株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。", "en": "They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.", "expl": "株価上昇~ を 契機 に 新(しん)[01] 工場 建設 の[01]{の} 話(はなし) が 持ち上がる[02]{持ち上がった}~", "id": "ID=327450_76270", "chars": "上価場契工建持新昇株機設話" }, { "ja": "ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。", "en": "Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.", "expl": "氏(し)[01] は 突然 考え を 変える{変え} 契約書 に 署名 為る(する){した}", "id": "ID=52792_215490", "chars": "名変契書氏然突約署考" }, { "ja": "将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。", "en": "The general said to the brave man, \"You deserve a medal.\"", "expl": "将軍 は 勇者 に 君(きみ)[01] は 勲章 に 値する と 言う{言った}", "id": "ID=267471_147090", "chars": "値勇勲君将章者言軍" }, { "ja": "鳥が数羽窓の敷居にとまった。", "en": "Some birds alighted on the window sill.", "expl": "鳥[01] が 数(すう)[01] 羽(わ) 窓 の 敷居 に 止まる(とまる)[03]{とまった}", "id": "ID=278168_125824", "chars": "居数敷窓羽鳥" }, { "ja": "少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。", "en": "Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.", "expl": "少数民族 は 偏見 貧困 抑圧 と 戦う{戦っている}", "id": "ID=322706_81009", "chars": "偏困圧少戦抑数族民見貧" }, { "ja": "彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。", "en": "He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.", "expl": "彼(かれ)[01] は 小熊 を 連れ去る{連れ去り} 振り返る[01]{振り返らず} に 山(やま)[01] を 駆け上がる{駆け上がった}", "id": "ID=299549_104142", "chars": "上去小山彼振熊返連駆" }, { "ja": "裸で滝に打たれている男性を見た。", "en": "I saw a man standing naked under the waterfall.", "expl": "裸 で(#2028980) 滝に打たれる{滝に打たれている}~ 男性 を 見る{見た}", "id": "ID=276808_10739012", "chars": "性打滝男裸見" }, { "ja": "財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。", "en": "Reducing the budget deficit is a major concern of the government.", "expl": "財政赤字 の 削減 が 政府 の 大きな 関心事 である", "id": "ID=244269_170215", "chars": "事削大字府心政減財赤関" }, { "ja": "新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。", "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.", "expl": "新た[01]{新たな} 入植者~ 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 荒野~ を 開拓[01]~ 為る(する){した}", "id": "ID=269258_145304", "chars": "入大広拓新植者荒達野開" }, { "ja": "読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。", "en": "When you read a book you should read between the lines.", "expl": "読書 為る(する){する} には 趣旨[02] を 汲み取る[02]{くみ取る}~ 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=280602_123396", "chars": "取必旨書要読趣" }, { "ja": "迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。", "en": "The lost boy held out until the rescue team came.", "expl": "迷子 の 少年 は 救助隊 が 来る(くる) 迄{まで} 何とか 頑張る{頑張りました}", "id": "ID=323490_80227", "chars": "何助子少年張救来迷隊頑" }, { "ja": "その事件の進展について逐一知らせてください。", "en": "Please keep me informed of the development of the case.", "expl": "其の[01]{その} 事件 の 進展~ に就いて{について} 逐一~ 知らせる{知らせて} 下さい{ください}", "id": "ID=47229_209969", "chars": "一事件展知逐進" }, { "ja": "サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。", "en": "Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.", "expl": "先生(せんせい)[01] の 作品(さくひん) が 俳壇(はいだん)~ に 強烈{強烈な} パンチ を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=19178_180446", "chars": "与作俳先品壇強烈生" }, { "ja": "輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。", "en": "Many efforts have been make to develop market for imports.", "expl": "輸入品 市場(しじょう)[01] を 開拓 為る(する){する} 多く の 努力 が 為さる{なされて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=324285_79432", "chars": "入力努品場多市拓輸開" }, { "ja": "宝塚でショーを見物しましたか。", "en": "Did you see the show at Takarazuka?", "expl": "で ショー を 見物(けんぶつ) 為る(する){しました} か", "id": "ID=320988_82728", "chars": "塚宝物見" }, { "ja": "彼は学校の売店で文房具を買った。", "en": "He bought some stationery at the school store.", "expl": "彼(かれ)[01] は 学校 の 売店 で(#2028980) 文房具 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=294817_108872", "chars": "具売学店彼房文校買" }, { "ja": "誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。", "en": "Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.", "expl": "誠実 で(#2028980) 偏見 が 無い{なく} 思慮深い 人(ひと) を 探す[01]{捜しています}", "id": "ID=271970_142600", "chars": "人偏実思慮捜深見誠" }, { "ja": "以下は大統領の演説の要旨だ。", "en": "The following is a summary of the President's speech.", "expl": "以下[03] は 大統領 の 演説 の 要旨~ だ", "id": "ID=28380_191219", "chars": "下以大旨演統要説領" }, { "ja": "その法案は土壇場になって可決された。", "en": "The bill passed at the last moment.", "expl": "其の[01]{その} 法案 は 土壇場[01] になる{になって} 可決 為れる{された}", "id": "ID=44007_206759", "chars": "可土場壇案決法" }, { "ja": "手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。", "en": "Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?", "expl": "の 本(ほん)[01] を 一週間{1週間} くらい[01] 貸す{貸して} 呉れる{くれます} か", "id": "ID=266046_148513", "chars": "塚手本治虫貸週間" }, { "ja": "全地球は有名人の墳墓である。", "en": "The whole earth is the sepulchre of famous men.", "expl": "全 地球 は 有名人 の 墳墓~ である", "id": "ID=273806_140767", "chars": "人全名地墓墳有球" }, { "ja": "契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。", "en": "The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.", "expl": "契約 の 内容 に就いて{について} 弁護士 が 交渉団~ に 助言 を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=237909_176555", "chars": "与交内助団士契容弁渉約言護" }, { "ja": "時間をおかないと追加・削除が反映されない。", "en": "Additions and deletions are not shown immediately.", "expl": "時間 を 置く{おかない} と 追加削除[01]{追加・削除}~ が 反映[03]~ 為れる{されない}", "id": "ID=328962_74757", "chars": "削加反映時追間除" }, { "ja": "最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。", "en": "Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.", "expl": "最近 は 何(なに)[01] を 遣る{やって} も うまく行く{旨く行かない} から 自信 喪失 だ よ[01]", "id": "ID=243817_170666", "chars": "何信喪失旨最自行近" }, { "ja": "彼は風呂敷を十分に活用した。", "en": "He took full advantage of the wrapper.", "expl": "彼(かれ)[01] は 風呂敷~ を 十分(じゅうぶん)[01] に 活用[01] 為る(する){した}", "id": "ID=303443_100254", "chars": "分十呂彼敷活用風" }, { "ja": "この暖房装置は石油を燃料とする。", "en": "This heating system burns oil.", "expl": "此の{この} 暖房 装置~ は 石油 を 燃料~ とする[03]", "id": "ID=57954_220632", "chars": "房料暖油燃石置装" }, { "ja": "彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。", "en": "His naked back and arms were beaded with sweat.", "expl": "彼(かれ)[01] は 裸{裸の} 背中 と 腕(うで)[01] に 玉(たま)[01] の[01]{の} 様な{ような} 汗をかく{汗をかいていた}", "id": "ID=304537_99162", "chars": "中彼汗玉背腕裸" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "仰侵励堅塀寮履慕慰抹擦沢泡漠索緩脱諭軌逸", "chars_p1": "契房", "chars_p2": "摩", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。", "en": "He escaped from prison by climbing over a wall.", "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 を 乗り越える{乗り越えて} 刑務所 から 脱走 為る(する){した}", "id": "ID=303520_100176", "chars": "乗刑務塀彼所脱走越" }, { "ja": "君は常軌を逸しているよ。", "en": "You are way off track.", "expl": "君(きみ)[01] は 常軌~ を 逸する{逸している}~ よ[01]", "id": "ID=15987_177139", "chars": "君常軌逸" }, { "ja": "人生とは、一抹の泡みたいなものだ。", "en": "Man's but a bubble.", "expl": "人生 とは 一抹[01]~ の 泡 みたい{みたいな} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=270527_144039", "chars": "一人抹泡生" }, { "ja": "彼らは侵略者に抵抗した。", "en": "They resisted the invaders.", "expl": "彼ら(かれら) は 侵略者 に 抵抗 為る(する){した}", "id": "ID=306892_96812", "chars": "侵彼抗抵略者" }, { "ja": "少女は叔母をとても慕っている。", "en": "The girl is deeply attached to her aunt.", "expl": "少女 は 叔母 を 迚も{とても} 慕う{慕っている}~", "id": "ID=267862_146699", "chars": "叔女少慕母" }, { "ja": "福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。", "en": "Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.", "expl": "は 日本 に 西洋 思想 を 広める[01]{広めた}", "id": "ID=319843_83873", "chars": "吉広思想日本沢洋福西諭" }, { "ja": "年末までに契約を履行しなければならない。", "en": "We must complete the bond by the end of this year.", "expl": "年末 迄{まで} に 契約 を 履行 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=282218_121787", "chars": "契履年末約行" }, { "ja": "寮の暖房が故障してるんです。", "en": "Our dorm's heating system isn't working properly.", "expl": "寮(りょう)[01] の 暖房 が 故障[01] 為る(する){してる} のです{んです}", "id": "ID=1300205_77968", "chars": "寮房故暖障" }, { "ja": "多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。", "en": "Many letters of encouragement refreshed my sad heart.", "expl": "多く の 激励 の 手紙 が 私(わたし)[01]{私の} 心(こころ) を 慰める{慰めて} 呉れる{くれました}", "id": "ID=274823_138412", "chars": "励多心慰手激私紙" }, { "ja": "彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。", "en": "They explored the desert in quest of buried treasure.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 埋蔵 為れる{された} 宝物 を 求める{求めて} 砂漠 を 探索 為る(する){した}", "id": "ID=63481_98402", "chars": "埋宝彼探求漠物砂索蔵" }, { "ja": "日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。", "en": "Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.", "expl": "日米 間(かん) の 摩擦 は 緩和 の 方向 に 向かう{向かっています}", "id": "ID=281158_122844", "chars": "向和摩擦方日米緩間" }, { "ja": "彼女の神への信仰はとても堅い。", "en": "Her belief in God is very firm.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 神(かみ) へ の 信仰 は 迚も[01]{とても} 硬い{堅い}", "id": "ID=309461_94244", "chars": "仰信堅女彼神" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "脱", "kanji": "脱ぐ", "kana": "ぬぐ", "en": "to take off clothes" }, { "level": "N3", "chars": "履", "kanji": "履く", "kana": "はく", "en": "to wear,to put on (lower body)" }, { "level": "N2", "chars": "履草", "kanji": "草履", "kana": "ぞうり", "en": "zoori (Japanese footwear),sandals" }, { "level": "N2", "chars": "緩", "kanji": "緩い", "kana": "ゆるい", "en": "loose,lenient,slow" }, { "level": "N2", "chars": "逸", "kanji": "逸れる", "kana": "それる", "en": "to stray (turn) from subject,to get lost,to go astray" }, { "level": "N2", "chars": "侵入", "kanji": "侵入", "kana": "しんにゅう", "en": "penetration,invasion,raid,aggression,trespass" }, { "level": "N2", "chars": "擦", "kanji": "擦る", "kana": "こする", "en": "to rub,to chafe,to file,to frost (glass),to strike (match)" }, { "level": "N2", "chars": "線脱", "kanji": "脱線", "kana": "だっせん", "en": "derailment,digression" }, { "level": "N2", "chars": "引索", "kanji": "索引", "kana": "さくいん", "en": "index,indices" }, { "level": "N1", "chars": "脱退", "kanji": "脱退", "kana": "だったい", "en": "secession" }, { "level": "N1", "chars": "脱", "kanji": "脱する", "kana": "だっする", "en": "to escape from;to get out" }, { "level": "N1", "chars": "仰", "kanji": "仰っしゃる", "kana": "おっしゃる", "en": "to say;to speak;to tell;to talk" }, { "level": "N1", "chars": "緩", "kanji": "緩める", "kana": "ゆるめる", "en": "to loosen;to slow down" }, { "level": "N1", "chars": "励", "kanji": "励ます", "kana": "はげます", "en": "to encourage;to cheer;to raise (the voice)" }, { "level": "N1", "chars": "緩", "kanji": "緩む", "kana": "ゆるむ", "en": "to become loose;to slacken" }, { "level": "N1", "chars": "励", "kanji": "励む", "kana": "はげむ", "en": "to be zealous;to brace oneself;to endeavour;to strive;to make an effort" }, { "level": "N1", "chars": "軌道", "kanji": "軌道", "kana": "きどう", "en": "orbit;railroad track" }, { "level": "N1", "chars": "侵", "kanji": "侵す", "kana": "おかす", "en": "to invade;to raid;to trespass;to violate;to intrude on" }, { "level": "N1", "chars": "仰", "kanji": "仰ぐ", "kana": "あおぐ", "en": "to look up (to);to respect;to depend on;to ask for;to seek;to revere;to drink;to take" }, { "level": "N1", "chars": "緩", "kanji": "緩やか", "kana": "ゆるやか", "en": "lenient" }, { "level": "N1", "chars": "光沢", "kanji": "光沢", "kana": "こうたく", "en": "brilliance;polish;lustre;glossy finish (of photographs)" }, { "level": "N1", "chars": "出脱", "kanji": "脱出", "kana": "だっしゅつ", "en": "escape" }, { "level": "N1", "chars": "履歴", "kanji": "履歴", "kana": "りれき", "en": "personal history;background;career;log" }, { "level": "N1", "chars": "漠然", "kanji": "漠然", "kana": "ばくぜん", "en": "obscure;vague;equivocal" }, { "level": "N1", "chars": "逸", "kanji": "逸らす", "kana": "そらす", "en": "to turn away;to avert" }, { "level": "N1", "chars": "擦", "kanji": "擦る", "kana": "かする", "en": "to touch lightly;to take a percentage (from)" }, { "level": "N1", "chars": "捜索", "kanji": "捜索", "kana": "そうさく", "en": "search (esp. for someone or something missing);investigation" }, { "level": "N1", "chars": "擦違", "kanji": "擦れ違い", "kana": "すれちがい", "en": "chance encounter" }, { "level": "N1", "chars": "擦", "kanji": "擦れる", "kana": "すれる", "en": "to rub;to chafe;to wear;to become sophisticated" }, { "level": "N1", "chars": "山沢", "kanji": "沢山", "kana": "たくさん", "en": "many;a lot;much" }, { "level": "N1", "chars": "模索", "kanji": "模索", "kana": "もさく", "en": "groping (for)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。", "en": "The ESA put a satellite into orbit.", "expl": "NI{欧州宇宙機関} が 人工衛星 を 軌道[01] に 乗せる{乗せました}", "id": "ID=270354_144211", "chars": "乗人宇宙州工星機欧衛軌道関" }, { "ja": "会社の慰安旅行で箱根に行きます。", "en": "My company is sending us all to Hakone this year.", "expl": "会社 の 慰安旅行~ で(#2028980) に 行く[01]{行きます}", "id": "ID=22413_185281", "chars": "会安慰旅根社箱行" }, { "ja": "履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。", "en": "Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.", "expl": "履歴書 は 此の{この} 封筒 に 入れる{入れて} 人事部~ に 提出[01] 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=325333_78383", "chars": "下事人入出封履提書歴筒部" }, { "ja": "政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。", "en": "The government is still groping for a solution to the problem.", "expl": "政府 は 其の[01]{その} 問題 の 決定 案(あん)[01] を 未だ[01]{まだ} 検索~ 中(ちゅう)[04] だ", "id": "ID=271442_143126", "chars": "中問定府政案検決索題" }, { "ja": "軽井沢は避暑地として有名である。", "en": "Karuizawa is famous as a summer resort.", "expl": "は 避暑地~ として 有名[01] である", "id": "ID=238417_176050", "chars": "井名地暑有沢軽避" }, { "ja": "彼女には一抹の罪悪感があった。", "en": "She had a vague feeling of guilt.", "expl": "彼女 には 一抹[01] の 罪悪感~ が[01] 有る{あった}", "id": "ID=308728_94979", "chars": "一女彼悪感抹罪" }, { "ja": "靴がすっかり擦り減った。", "en": "The shoes are worn out.", "expl": "靴 が すっかり 磨り減る{擦り減った}", "id": "ID=18118_179261", "chars": "擦減靴" }, { "ja": "仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。", "en": "My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.", "expl": "仲間(なかま) 達 が 私(わたし)[01] に 野望 を 果たす 様(よう){よう} 励ます{励まして} 呉れる{くれた}", "id": "ID=277558_126432", "chars": "仲励望果私達野間" }, { "ja": "囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。", "en": "The prisoner broke away from the guards who were holding him.", "expl": "囚人 は 連行 為る(する){していた} 看守~ の 手 を 振り切る[03]{振り切って}~ 脱走 為る(する){した}", "id": "ID=266262_148296", "chars": "人切囚守手振看脱行走連" }, { "ja": "男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。", "en": "The man began to take off his hat, glasses and mask.", "expl": "男 は 帽子 眼鏡 仮面[01] を 脱ぐ{脱ぎ} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=276903_127186", "chars": "仮始子帽男眼脱鏡面" }, { "ja": "大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。", "en": "The President's speech was calculated to ease world tensions.", "expl": "大統領 の 演説 は 世界 の 緊張緩和~ を 意図 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", "id": "ID=275875_137361", "chars": "世和図大張意演界統緊緩説領" }, { "ja": "唐突な質問に彼は泡を食った。", "en": "He was confused by a sudden question.", "expl": "唐突{唐突な}~ 質問 に 彼(かれ)[01] は 泡を食う{泡を食った}~", "id": "ID=279666_124328", "chars": "唐問彼泡突質食" }, { "ja": "彼は祖父を慕い尊敬している。", "en": "He adores his grandfather.", "expl": "彼(かれ)[01] は 祖父[01] を 慕う{慕い} 尊敬 為る(する){している}", "id": "ID=300796_102898", "chars": "尊彼慕敬父祖" }, { "ja": "その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。", "en": "The land slopes gently toward the river.", "expl": "其の[01]{その} 土地 は 川[01] に 向かう{向かって} 緩やか[02]{緩やかに} 傾斜~ 為る(する){している}", "id": "ID=44792_207538", "chars": "傾向土地川斜緩" }, { "ja": "彼女は両親をとても慕っている。", "en": "She is deeply attached to her parents.", "expl": "彼女[01] は 両親 を 迚も{とても} 慕う{慕っている}", "id": "ID=317434_86276", "chars": "両女彼慕親" }, { "ja": "彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。", "en": "He crossed her old telephone number off.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 古い 電話 番号 を 線 を 引く[05]{引いて} 抹消 為る(する){した}", "id": "ID=302785_100911", "chars": "古号女引彼抹消番線話電" }, { "ja": "その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。", "en": "The wall wasn't high enough to keep dogs out.", "expl": "其の[01]{その} 塀 は 犬[01] が 入れる{入れなく} 為る(する){して} 置く[09]{おく} 程{ほど} 高い{高く} は 無い{無かった}", "id": "ID=44092_206843", "chars": "入塀無犬高" }, { "ja": "警察は犯人の全国的な捜索を開始した。", "en": "The police have started a nationwide hunt for the criminal.", "expl": "警察 は 犯人 の 全国的{全国的な}~ 捜索 を 開始 為る(する){した}", "id": "ID=238331_176133", "chars": "人全国始察捜犯的索警開" }, { "ja": "現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。", "en": "What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?", "expl": " 現在[01] の 日米 貿易摩擦 の 原因 は 何(なに)[01] である と 思う{思います} か", "id": "ID=239569_174898", "chars": "何原因在思摩擦日易現米貿" }, { "ja": "先生は生徒たちに不注意を諭した。", "en": "The teacher admonished his pupils for carelessness.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達{たち} に 不注意 を 諭す{諭した}~", "id": "ID=273017_141553", "chars": "不先徒意注生諭" }, { "ja": "彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。", "en": "He studied day and night with a view to becoming a lawyer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 弁護士 になる[01] 為に{ために} 日夜 勉強[01] に 励む{励んだ}", "id": "ID=303593_100104", "chars": "励勉士夜弁強彼日護" }, { "ja": "寮の規則は守らなければならない。", "en": "You must observe the rules of the dormitory.", "expl": "寮(りょう)[01] の 規則 は 守る{守ら} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=325749_77969", "chars": "則守寮規" }, { "ja": "砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。", "en": "In the desert, camels are more important than cars for transportation.", "expl": "砂漠 で(#2028980) は 駱駝{らくだ} は 移動[01] の 手段 として 車(くるま) より 重要 だ", "id": "ID=243608_170872", "chars": "動手段漠砂移要車重" }, { "ja": "新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。", "en": "The new boss has whipped the company into shape.", "expl": "新(しん)[01] 社長 は 会社[01] の 体質 を 堅固{堅固な} 物(もの){もの} に 作り上げる{作り上げた}", "id": "ID=269292_145271", "chars": "上会体作固堅新社質長" }, { "ja": "安逸の生活が軍人精神をだめにした。", "en": "Easy living corrupted the warrior spirit.", "expl": "安逸~ の 生活 が 軍人~ 精神 を 駄目{だめ} に 為る(する){した}", "id": "ID=28494_191332", "chars": "人安活生神精軍逸" }, { "ja": "独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。", "en": "The dictatorship came under fire for its human rights record.", "expl": "独裁政権~ は 人権侵害 の 前科~ に就いて{について} 非難 を 受ける{受けました}", "id": "ID=280575_123422", "chars": "人侵前受害政権独科裁難非" }, { "ja": "これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。", "en": "These flowers are the choice of her garden.", "expl": "此れ等{これらの} 花[01] は 彼女[01]{彼女の} 庭 で(#2028980) 咲く{咲いた} 逸品~ である", "id": "ID=55260_217952", "chars": "咲品女庭彼花逸" }, { "ja": "悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。", "en": "The grieving woman was consoled by her friends.", "expl": "悲しみ に 暮れる 其の[01]{その} 女性[01] は 友人 達{たち} に 慰める{慰められた}", "id": "ID=317760_85951", "chars": "人友女性悲慰暮" }, { "ja": "彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。", "en": "They shot the film in an actual desert.", "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 実際[01]{実際の} 砂漠 で(#2028980) 映画 を 撮影 為る(する){した}", "id": "ID=317706_86005", "chars": "実影彼撮映漠画砂等際" }, { "ja": "彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。", "en": "They found a mysterious city in ruins in the desert.", "expl": "彼ら(かれら) は 砂漠 で(#2028980) 廃虚 と 化す{化した} 不思議{不思議な} 都市 を 見つける{見つけた}", "id": "ID=306586_97118", "chars": "不化市廃彼思漠砂虚見議都" }, { "ja": "宇宙船は月を回る軌道を外れている。", "en": "The spaceship is out of orbit around the moon.", "expl": "宇宙船~ は 月(つき)[01]~ を[03] 回る(まわる)[02] 軌道[01] を[05] 外れる{外れている}", "id": "ID=27024_189868", "chars": "回外宇宙月船軌道" }, { "ja": "泥棒はその家に窓から侵入した。", "en": "The burglar gained access to the house through a window.", "expl": "泥棒 は 其の[01]{その} 家(いえ)[01] に 窓 から 侵入 為る(する){した}", "id": "ID=36822_199620", "chars": "侵入家棒泥窓" }, { "ja": "洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。", "en": "Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.", "expl": "洋服 店(てん) を[01] 開く(ひらく)[01]{開こう} と 言う{いう} の 努力 は 水の泡[02] になる[01]{になった}", "id": "ID=324845_78871", "chars": "力努店服水泡洋開" }, { "ja": "あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。", "en": "Those two boys share the same dormitory room.", "expl": "彼の(あの){あの} 二人 の 少年 は 寮(りょう)[01] の 同じ[01] 部屋[01] を 共有 為る(する){している}", "id": "ID=67884_230517", "chars": "二人共同寮少屋年有部" }, { "ja": "爆発の音に村人たちは仰天した。", "en": "The explosion frightened the villagers.", "expl": "爆発 の 音 に 村人 達{たち} は 仰天 為る(する){した}", "id": "ID=282626_121380", "chars": "人仰天村爆発音" }, { "ja": "日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。", "en": "Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.", "expl": "日本 は 原綿~ の 供給 を 海外 に 仰ぐ[04]~", "id": "ID=281525_122478", "chars": "仰供原外日本海給綿" }, { "ja": "雪が塀に吹き寄せて積み上がった。", "en": "The snow banked up against the wall.", "expl": "雪 が 塀 に 吹き寄せる[01]{吹き寄せて}~ 積む{積み} 上がる{上がった}", "id": "ID=272553_142017", "chars": "上吹塀寄積雪" }, { "ja": "単位履修の手続きは終えましたか。", "en": "Did you finish your class registration?", "expl": "単位[02] 履修~ の 手続き は 終える{終えました} か", "id": "ID=276691_127449", "chars": "位修単履手終続" }, { "ja": "最近沢山の公衆浴場が倒産しました。", "en": "Recently, many public bath-houses have gone out of business.", "expl": "最近 沢山 の 公衆浴場~ が 倒産 為る(する){しました}", "id": "ID=243867_170615", "chars": "倒公場山最沢浴産衆近" }, { "ja": "堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。", "en": "Let's do away with all formalities.", "expl": "堅苦しい 礼儀 は 一切 抜き[01] に 為る(する){しましょう}", "id": "ID=239055_175410", "chars": "一儀切堅抜礼苦" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "伏兼凡哀奨弊怠悼惰揺搾撤泌猿稿融誓謹逝騎", "chars_p1": "励", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "政府は国産品の愛用を奨励している。", "en": "The government is promoting the use of home products.", "expl": "政府 は 国産品 の 愛用 を 奨励 為る(する){している}", "id": "ID=271469_143099", "chars": "励品国奨府愛政産用" }, { "ja": "社会の悪弊を糾すべきだ。", "en": "We must investigate social abuses.", "expl": "社会 の 悪弊~ を 糾す 可き{べき} だ", "id": "ID=636301_636300", "chars": "会弊悪社糾" }, { "ja": "ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。", "en": "Please accept my condolences on the death of your father.", "expl": "御(ご){ご} 尊父~ の 御(ご){ご} 逝去~ に対し 謹んで 哀悼~ の 意[01] を 表す(あらわす)[03]{表します}", "id": "ID=54382_217075", "chars": "去哀対尊悼意父表謹逝" }, { "ja": "女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。", "en": "Female hormone imbalance is a major cause of infertility.", "expl": "女性ホルモン~ 分泌~ の 乱れ~ が 不妊症~ の 大きな 原因 です", "id": "ID=329367_74353", "chars": "不乱分原因大女妊性泌症" }, { "ja": "この書斎は客間兼用だ。", "en": "I also use this study for receiving guests.", "expl": "此の{この} 書斎 は 客間~ 兼用~ だ", "id": "ID=58539_221216", "chars": "兼客斎書用間" }, { "ja": "彼女は女性差別撤廃を主張した。", "en": "She advocated equal rights for women.", "expl": "彼女[01] は 女性差別~ 撤廃~ を 主張 為る(する){した}", "id": "ID=314986_88721", "chars": "主別女差廃張彼性撤" }, { "ja": "私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。", "en": "I persuaded the policeman not to shoot the monkey.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 猿[01] を 撃つ(#1253570)[01]{撃たない} 様に[01]{ように} 警官 に 説き伏せる{説き伏せた}", "id": "ID=254144_160283", "chars": "伏官撃猿私説警" }, { "ja": "怠惰は破滅の原因となる。", "en": "Idleness leads to ruin.", "expl": "怠惰 は 破滅 の 原因 となる", "id": "ID=275333_137903", "chars": "原因怠惰滅破" }, { "ja": "製造部門は新しい金融政策に動揺しています。", "en": "The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.", "expl": "製造 部門 は 新しい 金融 政策 に 動揺[02] 為る(する){しています}", "id": "ID=271941_142629", "chars": "動揺政新策融製造部金門" }, { "ja": "騎士が王への忠誠を誓った。", "en": "The knight swore an oath of allegiance to the king.", "expl": "騎士 が 王[01] へ の 忠誠 を 誓う{誓った}", "id": "ID=25630_188487", "chars": "士忠王誓誠騎" }, { "ja": "投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。", "en": "When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.", "expl": "投稿一覧~ の 下(した)[01] の 凡例[01]~ を 見る{見て} 原因 が 分かる{分かりました}", "id": "ID=328368_75351", "chars": "一下例凡分原因投稿見覧" }, { "ja": "雇い主は、時に従業員を搾取する。", "en": "Employers sometimes exploit their workers.", "expl": "雇い主 は 時に[02] 従業員 を 搾取[01]~ 為る(する){する}", "id": "ID=240014_174455", "chars": "主取員従搾時業雇" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N4", "chars": "揺", "kanji": "揺れる", "kana": "ゆれる", "en": "to shake,to sway" }, { "level": "N3", "chars": "哀", "kanji": "哀れ", "kana": "あわれ", "en": "helpless,pity,sorrow,grief" }, { "level": "N3", "chars": "怠", "kanji": "怠ける", "kana": "なまける", "en": "to be idle,to neglect" }, { "level": "N3", "chars": "奨学金", "kanji": "奨学金", "kana": "しょうがくきん", "en": "scholarship" }, { "level": "N2", "chars": "原稿", "kanji": "原稿", "kana": "げんこう", "en": "manuscript,copy" }, { "level": "N2", "chars": "怠", "kanji": "怠る", "kana": "おこたる", "en": "to neglect,to be off guard,to be feeling better" }, { "level": "N2", "chars": "凡平", "kanji": "平凡", "kana": "へいぼん", "en": "common,commonplace,ordinary,mediocre" }, { "level": "N2", "chars": "凡大", "kanji": "大凡", "kana": "おおよそ", "en": "about,roughly,as a rule,approximately" }, { "level": "N2", "chars": "兼", "kanji": "兼ねる", "kana": "かねる", "en": "to hold (position),to serve,to be unable" }, { "level": "N1", "chars": "融通", "kanji": "融通", "kana": "ゆうずう", "en": "lending (money);accommodation;adaptability;versatility;finance" }, { "level": "N1", "chars": "伏起", "kanji": "起伏", "kana": "きふく", "en": "undulation" }, { "level": "N1", "chars": "揺", "kanji": "揺さぶる", "kana": "ゆさぶる", "en": "to shake;to jolt;to rock;to swing" }, { "level": "N1", "chars": "可哀想", "kanji": "可哀想", "kana": "かわいそう", "en": "poor;pitiable;pathetic" }, { "level": "N1", "chars": "兼気", "kanji": "気兼ね", "kana": "きがね", "en": "hesitance;diffidence;feeling constraint;fear of troubling someone;having scruples about doing someth" }, { "level": "N1", "chars": "凡", "kanji": "凡ゆる", "kana": "あらゆる", "en": "all;every" }, { "level": "N1", "chars": "泌", "kanji": "泌み泌み", "kana": "しみじみ", "en": "keenly;deeply;heartily" }, { "level": "N1", "chars": "兼業", "kanji": "兼業", "kana": "けんぎょう", "en": "side line;second business" }, { "level": "N1", "chars": "兼", "kanji": "兼ねて", "kana": "かねて", "en": "simultaneously" }, { "level": "N1", "chars": "融資", "kanji": "融資", "kana": "ゆうし", "en": "financing;loan" }, { "level": "N1", "chars": "怠", "kanji": "怠い", "kana": "だるい", "en": "sluggish;feel heavy;languid;dull" }, { "level": "N1", "chars": "伏降", "kanji": "降伏", "kana": "こうふく", "en": "capitulation;surrender;submission" }, { "level": "N1", "chars": "怠慢", "kanji": "怠慢", "kana": "たいまん", "en": "negligence;procrastination;carelessness" }, { "level": "N1", "chars": "凡", "kanji": "凡そ", "kana": "およそ", "en": "about;roughly;as a rule;approximately" }, { "level": "N1", "chars": "揺", "kanji": "揺らぐ", "kana": "ゆらぐ", "en": "to swing;to sway;to shake;to tremble" } ], "extra_examples": [ { "ja": "なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。", "en": "Why have the apes evolved more than other animals?", "expl": "何故{なぜ} 類人猿~ は 他(ほか){他の} 動物 よりも 進化 為る(する){した} の か", "id": "ID=36323_199124", "chars": "人他動化物猿進類" }, { "ja": "小舟は荒波で激しく揺れた。", "en": "The little boat bobbed on the rough sea.", "expl": "小船{小舟} は 荒波 で(#2028980) 激しい{激しく} 揺れる{揺れた}", "id": "ID=267604_146957", "chars": "小揺波激舟荒" }, { "ja": "乳首から分泌液が出ます。", "en": "I have a discharge from my nipple.", "expl": "乳首~ から 分泌液~ が 出る{出ます}", "id": "ID=281891_122112", "chars": "乳出分泌液首" }, { "ja": "花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。", "en": "The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.", "expl": "花嫁 は 伏し目{伏目}~ 勝ち(がち){がち} に 満座~ の 注目 を[01] 浴びる{浴び} 乍ら[01]{ながら} 入場 為る(する){した}", "id": "ID=23730_186594", "chars": "伏入場嫁座注浴満目花" }, { "ja": "喫煙は体に弊害である。", "en": "Smoking has an ill effect upon health.", "expl": "喫煙 は 体(からだ)[02] に 弊害~ である", "id": "ID=19935_182814", "chars": "体喫害弊煙" }, { "ja": "その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。", "en": "The pitiful tale fetched tears from the girl.", "expl": "其の[01]{その} 哀れ[02]{哀れな} 話(はなし)[05] を 聞く{聞いて} 少女 は 涙を浮かべる{涙を浮かべた}", "id": "ID=49686_212403", "chars": "哀女少浮涙聞話" }, { "ja": "家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。", "en": "Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.", "expl": "家(いえ)[01] が 揺れる の を 感じる{感じた} ので 裏口 から 庭 に 飛び出す[01]{飛び出した}", "id": "ID=24274_187137", "chars": "出口家庭感揺裏飛" }, { "ja": "人々は彼の突然の死を深く悼んだ。", "en": "People regretted his sudden death deeply.", "expl": " 人々(ひとびと) は 彼(かれ)[01]{彼の} 突然{突然の} 死[01] を 深い{深く} 悼む{悼んだ}~", "id": "ID=270490_144076", "chars": "人彼悼死深然突" }, { "ja": "その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。", "en": "The knight is not so much brave as reckless.", "expl": "其の[01]{その} 騎士 は 勇敢 と言うより も 向こう見ず だ", "id": "ID=48761_211485", "chars": "勇向士敢見言騎" }, { "ja": "ああ、彼女は若くして逝ってしまった。", "en": "Alas, she died young.", "expl": "嗚呼{ああ} 彼女[01] は 若い{若く} 為る(する){して} 逝く{逝って}~ 仕舞う{しまった}", "id": "ID=72115_234738", "chars": "女彼若逝" }, { "ja": "降伏条件は過酷だった。", "en": "The surrender terms were harsh.", "expl": "降伏 条件 は 過酷~ だ{だった}", "id": "ID=241207_173264", "chars": "件伏条過酷降" }, { "ja": "馬上の騎士をみてごらん。", "en": "Look at that knight on the horse.", "expl": "馬上~ の 騎士~ を 見る{みて} ご覧[01]{ごらん}", "id": "ID=282418_121587", "chars": "上士馬騎" }, { "ja": "その模様の色は実に平凡なものである。", "en": "The colors of the pattern are very ordinary.", "expl": "其の[01]{その} 模様 の 色(いろ)[01] は 実に 平凡{平凡な}~ ものである", "id": "ID=43813_206565", "chars": "凡実平様模色" }, { "ja": "強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。", "en": "Tall buildings may sway in a strong wind.", "expl": "強風 が 吹く[01]{吹けば} 高層ビル は 揺れる だろう", "id": "ID=19190_180458", "chars": "吹層強揺風高" }, { "ja": "景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。", "en": "Credit relaxation is considered necessary to shore up business.", "expl": "景気 を 支える(ささえる)[01] 為に{ために} 金融緩和~ が 必要 と 考える{考えられている}", "id": "ID=237951_176513", "chars": "和必支景気緩考融要金" }, { "ja": "今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。", "en": "Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.", "expl": "今日 は 祖母さん[01]{ばーさん}~ の[01]{の} お使い[01] を 兼ねて~ 街(まち) で(#2028980) 買い物", "id": "ID=328771_74948", "chars": "今使兼日物街買" }, { "ja": "著者は何度も何度も原稿を手直しした。", "en": "The author revised his manuscript over and over again.", "expl": "著者 は 何度 も 何度 も 原稿 を 手直し 為る(する){した}", "id": "ID=277705_126287", "chars": "何原度手直稿者著" }, { "ja": "その事故の責任は管理人の怠慢にある。", "en": "The accident was due to the negligence of the caretaker.", "expl": "其の[01]{その} 事故 の 責任 は 管理 人(ひと) の 怠慢{怠慢に} 有る{ある}", "id": "ID=47139_209876", "chars": "事人任怠慢故理管責" }, { "ja": "彼は非凡な数学的才能に恵まれている。", "en": "He is endowed with unusual ability in mathematics.", "expl": "彼(かれ)[01] は 非凡{非凡な} 数学的 才能 に 恵まれる{恵まれている}", "id": "ID=303011_100686", "chars": "凡学彼恵才数的能非" }, { "ja": "低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。", "en": "Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.", "expl": "低金利~ で(#2028980) 企業 の 金融機関~ から の 借入 は 増える{増えている}", "id": "ID=278441_125551", "chars": "企低借入利増業機融金関" }, { "ja": "ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。", "en": "Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.", "expl": "ご存じ[01]{ご存知} の様に{のように} 東京 は 世界 の 金融 の 中心地 だ", "id": "ID=54383_217077", "chars": "世中京地存心東界知融金" }, { "ja": "現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。", "en": "Nowadays many college students are neglectful of their studies.", "expl": " 現在[01] は 多く の 大学生(だいがくせい) が 勉学 に 怠惰 である", "id": "ID=239580_174887", "chars": "勉在多大学怠惰現生" }, { "ja": "彼女は可哀想に思って、その子達の面倒をみた。", "en": "She cared for the children out of charity.", "expl": "彼女 は 可哀想 に 思う{思って} 其の[01]{その} 子(こ)[01] 達 の 面倒を見る{面倒をみた}", "id": "ID=308205_95500", "chars": "倒可哀女子彼思想達面" }, { "ja": "彼は試験に落第して初めて自分の怠惰を後悔した。", "en": "He did not repent of his idleness till he failed in the examination.", "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 落第 為る(する){して} 初めて[02] 自分[01] の 怠惰 を 後悔 為る(する){した}", "id": "ID=298275_105414", "chars": "分初彼後怠悔惰第自落試験" }, { "ja": "猿が木に登るのは簡単だ。", "en": "It is easy for a monkey to climb a tree.", "expl": "猿[01] が 木(き) に 登る の は 簡単 だ", "id": "ID=25873_188727", "chars": "単木猿登簡" }, { "ja": "昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。", "en": "If you work day and night, you will lose your health.", "expl": "昼夜兼行~ で(#2028980) 働く[01] と 体を壊す{身体を壊す} よ[01]", "id": "ID=277626_126365", "chars": "体働兼壊夜昼行身" }, { "ja": "聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。", "en": "The listeners stood in an attentive attitude.", "expl": "聴衆 は 謹聴~ の 姿勢 で(#2028980) 立つ{立っていた}", "id": "ID=277936_126056", "chars": "勢姿立聴衆謹" }, { "ja": "ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。", "en": "Oh, is that the way you milk a cow?", "expl": "嗚呼{ああ} 牛[01] の 乳[01] は そんな風に{そんなふうに} 絞る{搾る} のです か", "id": "ID=72126_234749", "chars": "乳搾牛" }, { "ja": "私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。", "en": "I swore off drinking only to start again the next week.", "expl": "私(わたし)[01] は 禁酒 を 誓う{誓った} が 結局 次(つぎ)[01]{次の} 週 から 又{また} 飲む[01]{飲み} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=256954_157577", "chars": "始局次禁私結誓週酒飲" }, { "ja": "弊社の会社案内を同封いたします。", "en": "Enclosed is our company profile.", "expl": "弊社 の 会社[01] 案内[01] を 同封 致す{いたします}", "id": "ID=320189_83527", "chars": "会内同封弊案社" }, { "ja": "全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。", "en": "The whole nation cringed before this dictator in fear.", "expl": "全国民(ぜんこくみん) は 恐怖 から 此の{この} 独裁者 の 前(まえ) に ひれ伏す{ひれ伏した}~", "id": "ID=273765_140807", "chars": "伏全前国怖恐民独者裁" }, { "ja": "偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。", "en": "Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.", "expl": "偽善~ とは 悪徳 が 徳[01] に対して 払う[01] 忠順~ の 誓う{誓いである}", "id": "ID=20061_182940", "chars": "偽善対徳忠悪払誓順" }, { "ja": "怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。", "en": "Idleness is only the refuge of weak minds.", "expl": "怠惰 は 弱気 精神 の 避難場~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}", "id": "ID=275332_137904", "chars": "場弱怠惰気神精避難" }, { "ja": "彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。", "en": "He is busy with the final draft.", "expl": "彼(かれ)[01] は 最終 稿~ に 忙しい(いそがしい){忙しく} 取り組む[02]{取り組んでいる}", "id": "ID=296750_106936", "chars": "取彼忙最稿終組" }, { "ja": "彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。", "en": "She was studying drama on a special scholarship.", "expl": "彼女[01] は 特別 の 奨学金 を 貰う{もらって} 演劇 を 研究 為る(する){していた}", "id": "ID=316027_87681", "chars": "別劇奨女学彼演特研究金" }, { "ja": "祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。", "en": "After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.", "expl": "祖父[01] は 祖母 が ぽっくり~ 逝く{逝って} から[06] 急に[02] 老け込む{老け込みました}", "id": "ID=327801_75917", "chars": "急母父祖老込逝" }, { "ja": "御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。", "en": "Please accept our condolences on the death of your father.", "expl": "御(ご) 尊父 の 死[01] に 謹んで 哀悼 の 意[01] を 表す(あらわす){表します}", "id": "ID=240215_174254", "chars": "哀尊御悼意死父表謹" }, { "ja": "なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。", "en": "Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.", "expl": "尚[01]{なお} 危険防止~ の[01]{の} 為(ため) サブアド[01]~ 利用 を お勧め{お奨め} 為る(する){します}", "id": "ID=328601_75118", "chars": "利危奨止為用防険" }, { "ja": "歩道から自転車を撤去してくれ。", "en": "Clear the sidewalk of the bicycles.", "expl": "歩道 から 自転車 を 撤去[01] 為る(する){して} 呉れる{くれ}", "id": "ID=320520_83196", "chars": "去撤歩自車転道" }, { "ja": "ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。", "en": "The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.", "expl": "ソ連~ 軍(ぐん) は 亜富汗斯坦{アフガニスタン}~ から の 撤退~ を 開始 為る(する){した}", "id": "ID=41255_204013", "chars": "始撤軍退連開" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "乙勘唯奔娯尉峰搬曹盾眉矛碁膨迫遣鎮鑑隷需", "chars_p1": "", "chars_p2": "緩", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "トムは眉をひそめた。", "en": "Tom frowned.", "expl": "は 眉をひそめる{眉をひそめた}", "id": "ID=37029_199826", "chars": "眉" }, { "ja": "音楽鑑賞が趣味だ。", "en": "I am interested in listening to music.", "expl": "音楽 鑑賞 が 趣味 だ", "id": "ID=25384_188244", "chars": "味楽賞趣鑑音" }, { "ja": "光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。", "en": "Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.", "expl": "光ファイバー~ ケーブル は 膨大(ぼうだい){膨大な} 量(りょう) の 情報(じょうほう) を 搬送(はんそう)[01]~ 出来る(できる){できる}", "id": "ID=2574614_2574612", "chars": "光報大情搬膨送量" }, { "ja": "今日は借金の工面で東奔西走した。", "en": "I was on the go all day today looking for a loan.", "expl": "今日 は 借金 の 工面~ で(#2028980) 東奔西走~ 為る(する){した}", "id": "ID=242872_171604", "chars": "今借奔工日東西走金面" }, { "ja": "大尉は軍曹よりも階級が上だ。", "en": "A captain is above a sergeant.", "expl": "大尉 は 軍曹~ よりも 階級 が 上(うえ)[05] だ", "id": "ID=275549_137687", "chars": "上大尉曹級軍階" }, { "ja": "その峰は雲の上にそびえている。", "en": "The peak rises above the clouds.", "expl": "其の[01]{その} 峰~ は 雲の上 に 聳える{そびえている}~", "id": "ID=44024_206776", "chars": "上峰雲" }, { "ja": "乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。", "en": "Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.", "expl": "乙姫~ 様(さま)[01] は に 美しい 玉手箱[01]~ を 呉れる{くれました}", "id": "ID=25556_188413", "chars": "乙太姫島手様浦玉箱美郎" }, { "ja": "僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。", "en": "I never meant to have you pay the bill.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 君(きみ)[01] に 勘定 を 持つ{持って} 貰う[02]{もらう} 積もり{つもり} は 無い{無かった}", "id": "ID=252765_81950", "chars": "僕勘君定持無" }, { "ja": "需給関係が緩和している。", "en": "The supply-demand balance is relaxing.", "expl": "需給~ 関係 が 緩和 為る(する){している}", "id": "ID=266245_148314", "chars": "係和給緩関需" }, { "ja": "我々は抵抗か隷属かの二者択一を迫られている。", "en": "We are faced with the alternatives of resistance or slavery.", "expl": "我々 は 抵抗 か 隷属~ か の 二者択一を迫られる{二者択一を迫られている}~", "id": "ID=7823979_185678", "chars": "一二属我抗択抵者迫隷" }, { "ja": "碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。", "en": "Playing go is my only recreation.", "expl": "碁 を 打つ(うつ) の が 私(わたし)[01]{私の} 唯一{唯一の} 娯楽 だ", "id": "ID=240238_174230", "chars": "一唯娯打楽碁私" }, { "ja": "彼は矛盾している。", "en": "He isn't consistent with himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 矛盾 為る(する){している}", "id": "ID=304017_99680", "chars": "彼盾矛" }, { "ja": "暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。", "en": "Troops were swiftly called in to put down the riot.", "expl": "暴動 を 鎮圧 為る(する){する} 為に{ために} 直ちに{ただちに} 軍隊 が 派遣 為れる{された}", "id": "ID=321209_82507", "chars": "動圧暴派軍遣鎮隊" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "要需", "kanji": "需要", "kana": "じゅよう", "en": "demand,request" }, { "level": "N2", "chars": "膨", "kanji": "膨らます", "kana": "ふくらます", "en": "to swell,to expand,to inflate,to bulge" }, { "level": "N2", "chars": "葉言遣", "kanji": "言葉遣い", "kana": "ことばづかい", "en": "speech,expression,wording" }, { "level": "N2", "chars": "図鑑", "kanji": "図鑑", "kana": "ずかん", "en": "picture book" }, { "level": "N2", "chars": "膨", "kanji": "膨らむ", "kana": "ふくらむ", "en": "to expand,to swell (out),to get big,to become inflated" }, { "level": "N2", "chars": "品必需", "kanji": "必需品", "kana": "ひつじゅひん", "en": "necessities,necessary article,requisite,essential" }, { "level": "N2", "chars": "小遣", "kanji": "小遣い", "kana": "こづかい", "en": "personal expenses,pocket money,spending money,incidental expenses,allowance" }, { "level": "N2", "chars": "勘違", "kanji": "勘違い", "kana": "かんちがい", "en": "misunderstanding,wrong guess" }, { "level": "N2", "chars": "迫", "kanji": "迫る", "kana": "せまる", "en": "to draw near,to press" }, { "level": "N2", "chars": "仮名遣", "kanji": "仮名遣い", "kana": "かなづかい", "en": "kana orthography,syllabary spelling" }, { "level": "N1", "chars": "搬運", "kanji": "運搬", "kana": "うんぱん", "en": "transport;carriage" }, { "level": "N1", "chars": "通遣", "kanji": "遣り通す", "kana": "やりとおす", "en": "to carry through;to achieve;to complete" }, { "level": "N1", "chars": "年鑑", "kanji": "年鑑", "kana": "ねんかん", "en": "yearbook" }, { "level": "N1", "chars": "遣", "kanji": "遣い", "kana": "つかい", "en": "mission;simple task;doing" }, { "level": "N1", "chars": "害迫", "kanji": "迫害", "kana": "はくがい", "en": "persecution" }, { "level": "N1", "chars": "盤碁", "kanji": "碁盤", "kana": "ごばん", "en": "Go board" }, { "level": "N1", "chars": "圧迫", "kanji": "圧迫", "kana": "あっぱく", "en": "pressure;coercion;oppression" }, { "level": "N1", "chars": "勘弁", "kanji": "勘弁", "kana": "かんべん", "en": "pardon;forgiveness;forbearance" }, { "level": "N1", "chars": "膨", "kanji": "膨れる", "kana": "ふくれる", "en": "to get cross;to get sulky;to swell (out);to expand;to be inflated;to distend;to bulge" }, { "level": "N1", "chars": "脅迫", "kanji": "脅迫", "kana": "きょうはく", "en": "threat;menace;coercion;terrorism" }, { "level": "N1", "chars": "印鑑", "kanji": "印鑑", "kana": "いんかん", "en": "stamp;seal" }, { "level": "N1", "chars": "無遣駄", "kanji": "無駄遣い", "kana": "むだづかい", "en": "waste money on;squander money on;flog a dead horse" } ], "extra_examples": [ { "ja": "何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。", "en": "The one resource more precious than any other was land.", "expl": "何よりも 貴重{貴重な} 唯一{唯一の} 資源 は 土地 である{であった}", "id": "ID=24782_187644", "chars": "一何唯土地源貴資重" }, { "ja": "男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。", "en": "The man is loading the moving truck on his own.", "expl": "男性 は 一人で 運搬~ トラック(#1085760) に 荷物[01] を 詰め込む{詰め込んでいる}", "id": "ID=276938_127152", "chars": "一人性搬物男荷詰込運" }, { "ja": "彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。", "en": "What he said yesterday was not in accord with what he said last week.", "expl": "彼(かれ) の 昨日 の 発言 は 先週 の 発言 と 矛盾 為る(する){していた}", "id": "ID=286412_117252", "chars": "先彼日昨発盾矛言週" }, { "ja": "新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。", "en": "The new students entered the hall full of hope.", "expl": "新入生 は 希望 に 胸 を 膨らむ{膨らませて} 会場 に 入る(はいる){入った}", "id": "ID=269351_145212", "chars": "会入場希新望生胸膨" }, { "ja": "労働需要の爆発的増加がみられてきた。", "en": "There has been an explosive increase in the demand for labor.", "expl": "労働 需要 の 爆発的 増加 が 見る[01]{みられて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=326365_77355", "chars": "働加労増爆発的要需" }, { "ja": "勘定は経費で落とした。", "en": "I paid the bill out of my expense account.", "expl": "勘定 は 経費 で(#2028980) 落とす{落とした}", "id": "ID=21109_183983", "chars": "勘定経落費" }, { "ja": "初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。", "en": "The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.", "expl": "初めて の 奴隷制度 禁止 令(れい) は 世紀 半ば[01] に 行われる{行われた}", "id": "ID=267006_147554", "chars": "世令初制半奴度止禁紀行隷" }, { "ja": "出てきた男は眉をひそめていた。", "en": "The man who stepped out was frowning.", "expl": "出る[01]{出て} 来る(くる){きた} 男 は 眉をひそめる{眉をひそめていた}", "id": "ID=266786_147775", "chars": "出男眉" }, { "ja": "奴隷の反乱によって妨害された中間航路。", "en": "Slave revolts interfered with the Middle Passage.", "expl": "奴隷[01] の 反乱 に因って{によって} 妨害 為れる{された} 中間(ちゅうかん) 航路", "id": "ID=279558_124436", "chars": "中乱反奴妨害航路間隷" }, { "ja": "結果は理論に矛盾しないだろう。", "en": "The results will not contradict the theory.", "expl": "結果 は 理論 に 矛盾 為る(する){しない} だろう", "id": "ID=238616_175849", "chars": "果理盾矛結論" }, { "ja": "テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。", "en": "Television enlightens the viewers as well as entertains them.", "expl": "テレビ は 視聴者~ に 娯楽 許り{ばかり} だ{ではなく} 知識 も 与える[01]", "id": "ID=39196_201985", "chars": "与娯楽知者聴視識" }, { "ja": "碁のよい相手同士だった。", "en": "They were good rivals at go.", "expl": "碁 の 良い{よい} 相手 同士 だ{だった}", "id": "ID=240236_174233", "chars": "同士手相碁" }, { "ja": "甲の薬は乙の毒。", "en": "One man's medicine is another man's poison.", "expl": "甲(こう)[04] の 薬(くすり)[01] は 乙(おつ)[01] の 毒", "id": "ID=240948_173522", "chars": "乙毒甲薬" }, { "ja": "甲の損は乙の得。", "en": "One man's gain is another man's loss.", "expl": "甲(こう)[04]~ の 損 は 乙(おつ)[01]~ の 得(とく)[01]", "id": "ID=240947_173523", "chars": "乙得損甲" }, { "ja": "芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。", "en": "It requires a good taste to study art.", "expl": "芸術 の 研究 には 立派{立派な} 鑑識[01]~ 力(りょく) が 必要[01] だ", "id": "ID=238431_176033", "chars": "力必派研究立芸術要識鑑" }, { "ja": "日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。", "en": "Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3,776 meters high.", "expl": "日本 の 最高峰 富士山 は 高さ 米突[01]{メートル} である", "id": "ID=281388_122615", "chars": "士富山峰日最本高" }, { "ja": "間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。", "en": "Business recovery, which looks to be just around the corner, will be rapid and strong.", "expl": "間近[02]{間近に} 迫る{迫った} 景気回復~ は 急速 で(#2028980) 力強い[01] 物(もの){もの} だろう", "id": "ID=20833_183710", "chars": "力回強復急景気近迫速間" }, { "ja": "碁を打つことが一番の気晴らしだ。", "en": "Playing go is my favorite pastime.", "expl": "碁~ を 打つ(うつ) 事(こと){こと} が 一番(いちばん)[01] の 気晴らし だ", "id": "ID=240237_174232", "chars": "一打晴気番碁" }, { "ja": "この映画は教育と娯楽をかねている。", "en": "This is a movie which combines education with entertainment.", "expl": "此の{この} 映画 は 教育 と 娯楽 を 兼ねる[02]{かねている}", "id": "ID=60246_222915", "chars": "娯教映楽画育" }, { "ja": "勘定は硬貨で支払われた。", "en": "The bill was paid in coin.", "expl": "勘定 は 硬貨 で(#2028980) 支払う{支払われた}", "id": "ID=21043_183917", "chars": "勘定払支硬貨" }, { "ja": "練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。", "en": "Practice is the only way to master foreign languages.", "expl": "練習 は 外国語 に 熟達 為る(する){する} 唯一{唯一の} 方法 だ", "id": "ID=326296_77423", "chars": "一唯国外方法熟練習語達" }, { "ja": "頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。", "en": "I can't help taking painkillers when I have a headache.", "expl": "頭が痛い 時(とき){とき} は 鎮痛剤 を 飲む[01]{飲ま} ずには居られない{ずにはいられない}", "id": "ID=259699_123869", "chars": "剤痛鎮頭飲" }, { "ja": "彼は大尉以上の者を全員招集した。", "en": "He called together everyone who was a captain and above.", "expl": "彼(かれ)[01] は 大尉 以上 の 者(もの) を 全員 招集 為る(する){した}", "id": "ID=301225_102469", "chars": "上以全員大尉彼招者集" }, { "ja": "この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。", "en": "A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.", "expl": "この種{この種の} 機械 を 使う 時(とき) には 皮 の 手袋 は 必需品 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=58617_221293", "chars": "使品必手時械機皮種袋需" }, { "ja": "その大尉はうまく部隊を指揮している。", "en": "That captain handles his troops well.", "expl": "其の[01]{その} 大尉 は 旨く{うまく} 部隊~ を 指揮 為る(する){している}", "id": "ID=45513_208256", "chars": "大尉指揮部隊" }, { "ja": "この後、ミキは病院へ搬送された。", "en": "After this, Miki was taken to the hospital.", "expl": "此の{この} 後(あと) は 病院 へ 搬送[02]~ 為れる{された}", "id": "ID=326976_76743", "chars": "後搬病送院" }, { "ja": "政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。", "en": "The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.", "expl": "政府 が 自衛隊[02]~ に 沖縄 へ の[01]{の} 災害派遣~ を 要請 為る(する){した}", "id": "ID=327758_75960", "chars": "害府政沖派災縄自衛要請遣隊" }, { "ja": "よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。", "en": "Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.", "expl": "仍って{よって}~ 流通[01]~ 為る(する){する} マネー が 減る{減り} 物価上昇~ は 鎮静~ 化する", "id": "ID=329377_74343", "chars": "上価化昇流減物通鎮静" }, { "ja": "社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。", "en": "The president was very serious about your overseas assignment.", "expl": "社長 は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 海外 派遣 を 真剣[01]{真剣に} 考える{考えていました}", "id": "ID=265371_149187", "chars": "剣外派海真社考遣長" }, { "ja": "鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。", "en": "Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.", "expl": "鑑識[03]~ 班 は 今日 の 火事 の 原因 を 特定[02]~ しようとする{しようとしている}", "id": "ID=20908_183784", "chars": "事今原因定日火特班識鑑" }, { "ja": "私は奔放な生き方にあこがれている。", "en": "I long for an uninhibited way of life.", "expl": "私(わたし) は 奔放(ほんぽう){奔放な}~ 生き方 に 憧れる(あこがれる){あこがれている}", "id": "ID=7878174_7878171", "chars": "奔放方生私" }, { "ja": "世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。", "en": "The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.", "expl": "世界 の 人口[01] は 一年{1年} に 千万(せんまん) 人(にん)[01] の 割合[01] で(#2028980) 膨張 為る(する){している}", "id": "ID=271135_143432", "chars": "万世人割千口合年張界膨" }, { "ja": "市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。", "en": "The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.", "expl": "市長 の 家族 は 一日中 脅迫電話~ に 悩ます{悩まされた}", "id": "ID=246150_168343", "chars": "一中家市悩族日脅話迫長電" }, { "ja": "彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。", "en": "He's got the biggest eyebrows I've ever seen.", "expl": "彼(かれ)[01] は 今まで 見る{見た} 中(なか) で(#2028980) は 最も{もっとも} 大きな 眉毛 を 為る(する){している}", "id": "ID=296521_107165", "chars": "中今大彼毛眉見" } ] }, { "level": "N1b", "chars": "丈凶堕奉宵尾彩懲掛是甚癖祉紋罰致褒迅酌雄", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "まだ宵の口だ。", "en": "The night is still young.", "expl": "未だ[01]{まだ} 宵の口~ だ", "id": "ID=32597_195423", "chars": "口宵" }, { "ja": "彼は市政の堕落を暴露した。", "en": "He exposed corruption in the city government.", "expl": "彼(かれ)[01] は 市政 の 堕落 を 暴露 為る(する){した}", "id": "ID=297167_106519", "chars": "堕市彼政暴落露" }, { "ja": "雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。", "en": "The male peacock has colorful tail feathers.", "expl": "雄[01]~ の 孔雀{くじゃく}~ は 尾(お)~ の 羽毛~ が 色彩~ 豊か[01] である", "id": "ID=324566_79151", "chars": "尾彩毛羽色豊雄" }, { "ja": "彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。", "en": "She was impressed with the altruistic service of nurses.", "expl": "彼女[01] は 看護婦 の 献身的{献身的な} 奉仕 に 感銘 を 受ける{受けた}", "id": "ID=313060_90652", "chars": "仕受奉女婦彼感献的看護身銘" }, { "ja": "夜どおしシャンペンが酌み交わされた。", "en": "Champagne flowed all night.", "expl": "夜通し{夜どおし} シャンパン{シャンペン} が 酌み交わす{酌み交わされた}~", "id": "ID=323963_79754", "chars": "交夜酌" }, { "ja": "凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。", "en": "The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.", "expl": "凶器~ に 残す{残された} 指紋 は 容疑者 の 物(もの){もの} と 一致[01]~ 為る(する){する}", "id": "ID=19248_180581", "chars": "一凶器容指残疑紋者致" }, { "ja": "彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。", "en": "He was given ten years and his wife three.", "expl": "彼(かれ)[01] は 懲役~ 十 年(ねん) で(#2028980) 女房 には 三年 の 刑~ が 下る(くだる)[02]{下った}~", "id": "ID=301576_102118", "chars": "三下刑十女年役彼懲房" }, { "ja": "長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。", "en": "The prolonged drought did severe damage to crops.", "expl": "長い{長く} 続く 干ばつ が 収穫 に 甚大{甚大な} 被害 を 齎す[02]{もたらした}", "id": "ID=278087_125905", "chars": "収大害干甚穫続被長" }, { "ja": "自然界には褒美もなければ罰もない。", "en": "In nature there are neither rewards nor punishments.", "expl": "自然界 には 褒美 も 無ければ{なければ} 罰(ばつ) も 無い{ない}", "id": "ID=264464_150093", "chars": "然界罰美自褒" }, { "ja": "あなたの迅速な返事が是非とも必要です。", "en": "Your prompt reply is urgently required.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 迅速{迅速な} 返事 が 是非とも~ 必要[01] です", "id": "ID=70518_233148", "chars": "事必是要迅返速非" }, { "ja": "これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。", "en": "This is a very sturdy chair to sit in.", "expl": "此れ[01]{これ} は 掛ける[22] のに 大層{たいそう} 頑丈{頑丈な}~ 椅子(いす)[01]{いす} だ", "id": "ID=55773_218461", "chars": "丈掛頑" }, { "ja": "ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。", "en": "Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.", "expl": "ペニシリン は 人類 の 福祉 に 大いに 貢献 為る(する){した}", "id": "ID=33919_196740", "chars": "人大献祉福貢類" }, { "ja": "田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねていた。", "en": "Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.", "expl": "さん の[01]{の} 特徴的{特徴的な} 癖毛~ が 耳[01] の[01]{の} 裏(うら)[01] で(#2028980) 跳ねる[01]{跳ねていた}", "id": "ID=327867_75851", "chars": "中徴毛特田癖的耳裏跳" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "丈夫", "kanji": "丈夫", "kana": "じょうぶ", "en": "strong,durable" }, { "level": "N5", "chars": "丈大夫", "kanji": "大丈夫", "kana": "だいじょうぶ", "en": "all right" }, { "level": "N3", "chars": "褒", "kanji": "褒める", "kana": "ほめる", "en": "to praise,to admire,to speak well" }, { "level": "N3", "chars": "罰", "kanji": "罰する", "kana": "ばっする", "en": "to punish,to penalize" }, { "level": "N3", "chars": "掛目", "kanji": "お目に掛かる", "kana": "おめにかかる", "en": "" }, { "level": "N3", "chars": "掛", "kanji": "掛かる", "kana": "かかる", "en": "to take (e.g. time, money, etc),to hang" }, { "level": "N2", "chars": "呼掛", "kanji": "呼び掛ける", "kana": "よびかける", "en": "to call out to,to accost,to address (crowd),to appeal" }, { "level": "N2", "chars": "掛話", "kanji": "話し掛ける", "kana": "はなしかける", "en": "to accost a person,to talk (to someone)" }, { "level": "N2", "chars": "思掛", "kanji": "思い掛けない", "kana": "おもいがけない", "en": "unexpected,casual" }, { "level": "N2", "chars": "掛腰", "kanji": "腰掛け", "kana": "こしかけ", "en": "seat,bench" }, { "level": "N2", "chars": "掛腰", "kanji": "腰掛ける", "kana": "こしかける", "en": "to sit (down)" }, { "level": "N2", "chars": "出掛", "kanji": "お出掛け", "kana": "おでかけ", "en": "" }, { "level": "N2", "chars": "酌", "kanji": "酌む", "kana": "くむ", "en": "to serve sake" }, { "level": "N2", "chars": "甚", "kanji": "甚だしい", "kana": "はなはだしい", "en": "extreme,excessive,terrible" }, { "level": "N2", "chars": "掛追", "kanji": "追い掛ける", "kana": "おいかける", "en": "to chase or run after someone,to run down,to pursue" }, { "level": "N2", "chars": "掛見", "kanji": "見掛け", "kana": "みかけ", "en": "outward appearance" }, { "level": "N2", "chars": "出掛", "kanji": "出掛ける", "kana": "でかける", "en": "to depart,to set out,to start,to be going out" }, { "level": "N2", "chars": "引掛", "kanji": "引っ掛かる", "kana": "ひっかかる", "en": "to be caught in,to be stuck in,to be cheated" }, { "level": "N2", "chars": "掛通", "kanji": "通り掛かる", "kana": "とおりかかる", "en": "to happen to pass by" }, { "level": "N2", "chars": "掛算", "kanji": "掛け算", "kana": "かけざん", "en": "multiplication" }, { "level": "N1", "chars": "手掛", "kanji": "手掛ける", "kana": "てがける", "en": "to handle;to manage;to work with;to rear;to look after;to have experience with" }, { "level": "N1", "chars": "甚", "kanji": "甚だ", "kana": "はなはだ", "en": "very;greatly;exceedingly" }, { "level": "N1", "chars": "懲", "kanji": "懲りる", "kana": "こりる", "en": "to learn by experience;to be disgusted with" }, { "level": "N1", "chars": "刑罰", "kanji": "刑罰", "kana": "けいばつ", "en": "judgement;penalty;punishment" }, { "level": "N1", "chars": "合致", "kanji": "合致", "kana": "がっち", "en": "agreement;concurrence;conforming to" }, { "level": "N1", "chars": "作凶", "kanji": "凶作", "kana": "きょうさく", "en": "bad harvest;poor crop" }, { "level": "N1", "chars": "差掛", "kanji": "差し掛かる", "kana": "さしかかる", "en": "to come near to;to approach" }, { "level": "N1", "chars": "仕掛", "kanji": "仕掛ける", "kana": "しかける", "en": "to commence;to lay (mines);to set (traps);to wage (war);to challenge" }, { "level": "N1", "chars": "是正", "kanji": "是正", "kana": "ぜせい", "en": "correction;revision" }, { "level": "N1", "chars": "処罰", "kanji": "処罰", "kana": "しょばつ", "en": "punishment" }, { "level": "N1", "chars": "寄掛", "kanji": "寄り掛かる", "kana": "よりかかる", "en": "to lean against;to recline on;to lean on;to rely on" }, { "level": "N1", "chars": "英雄", "kanji": "英雄", "kana": "えいゆう", "en": "hero;great man" }, { "level": "N1", "chars": "仕掛", "kanji": "仕掛け", "kana": "しかけ", "en": "device;trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge" }, { "level": "N1", "chars": "丈夫", "kanji": "丈夫", "kana": "じょうふ", "en": "1. hero;gentleman;warrior;manly person; 2. good health;robustness;strong;solid;durable" }, { "level": "N1", "chars": "丈成", "kanji": "成る丈", "kana": "なるたけ", "en": "as much as possible;if possible" }, { "level": "N1", "chars": "手掛", "kanji": "手掛かり", "kana": "てがかり", "en": "contact;trail;scent;on hand;hand hold;clue;key" }, { "level": "N1", "chars": "引掛", "kanji": "引っ掛ける", "kana": "ひっかける", "en": "1. to hang (something) on (something);to throw on (clothes); 2. to hook;to catch;to trap;to ensnar" }, { "level": "N1", "chars": "掛見", "kanji": "見掛ける", "kana": "みかける", "en": "to (happen to) see;to notice;to catch sight of" }, { "level": "N1", "chars": "切掛", "kanji": "切っ掛け", "kana": "きっかけ", "en": "chance;start;cue;excuse;motive;impetus;occasion" }, { "level": "N1", "chars": "心掛", "kanji": "心掛ける", "kana": "こころがける", "en": "to bear in mind;to aim to do" }, { "level": "N1", "chars": "致雅", "kanji": "雅致", "kana": "がち", "en": "artistry;good taste;elegance;grace" }, { "level": "N1", "chars": "心掛", "kanji": "心掛け", "kana": "こころがけ", "en": "readiness;intention;aim" }, { "level": "N1", "chars": "奉", "kanji": "奉る", "kana": "たてまつる", "en": "to offer;to present;to revere;to do respectfully" } ], "extra_examples": [ { "ja": "お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。", "en": "Please, by all means, drop in when you go shopping.", "expl": "御(お){お} 買い物 に お越し の 際(さい) には 是非[01] 立ち寄る{お立ち寄り} 下さい{ください}", "id": "ID=328680_75039", "chars": "寄是物立買越際非" }, { "ja": "昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。", "en": "It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.", "expl": "昨年 は 異常{異常な} 冷夏 で(#2028980) 稲作 は 年ぶり の 凶作~ だ{だった}", "id": "ID=244699_169787", "chars": "作冷凶夏常年昨異稲" }, { "ja": "この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。", "en": "The law prescribes certain penalties for this offence.", "expl": "此の{この} 犯罪 に対して 法律 は 有る{ある} 罰則~ が 規定~ 為れる{されている}", "id": "ID=57479_220161", "chars": "則定対律法犯罪罰規" }, { "ja": "その台風の被害は甚大であった。", "en": "The damage from the typhoon was enormous.", "expl": "其の[01]{その} 台風 の 被害 は 甚大 である{であった}", "id": "ID=45525_208268", "chars": "台大害甚被風" }, { "ja": "彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。", "en": "He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.", "expl": "彼(かれ) 今日 精彩[02]~ が 無い{ない} ね(#2029080)[01] 青菜~ に 塩 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=282857_121150", "chars": "今塩彩彼日精菜青" }, { "ja": "懲役2年の判決に地方検事は不満だった。", "en": "The district attorney wasn't content with a two-year sentence.", "expl": "懲役 年(ねん) の 判決 に 地方 検事 は 不満 だ{だった}", "id": "ID=277725_126267", "chars": "不事判地年役懲方検決満" }, { "ja": "今宵、奈落の王が復活する。", "en": "Tonight, the King of Hell returns.", "expl": "今宵~ 奈落 の 王[01] が 復活 為る(する){する}", "id": "ID=242138_172337", "chars": "今奈宵復活王落" }, { "ja": "部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。", "en": "Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.", "expl": "部屋[01] に 残す{残された} 指紋 で(#2028980) 其の[01]{その} 殺人者 の 有罪 が 決定 為る(する){した}", "id": "ID=319510_84205", "chars": "人定屋指有残殺決紋罪者部" }, { "ja": "麻薬中毒で多くの人が堕落した。", "en": "Drug addiction degraded many people.", "expl": "麻薬中毒 で(#2028980) 多く の 人(ひと) が 堕落 為る(する){した}", "id": "ID=322289_81426", "chars": "中人堕多毒落薬麻" }, { "ja": "祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。", "en": "My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.", "expl": "祖父[01] は 毎朝 適度 の 運動 を 為る(する){している} ので 丈夫(じょうぶ) です", "id": "ID=273886_140687", "chars": "丈動夫度朝毎父祖運適" }, { "ja": "新しいお客様に限った期間限定奉仕です。", "en": "This is a limited time offer to new customers only.", "expl": "新しい お客様 に 限る{限った} 期間 限定 奉仕 です", "id": "ID=269063_145500", "chars": "仕奉定客新期様間限" }, { "ja": "彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。", "en": "He was acclaimed as the best writer of the year.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 年(とし)[02] の 最良 の 作家 として 褒め称える{褒め称えられた}", "id": "ID=291216_112459", "chars": "作家年彼最称良褒" }, { "ja": "貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。", "en": "Any orders you place with us will be processed promptly.", "expl": "貴社 から の どんな 御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] にも 迅速{迅速に} 対処 為る(する){します}", "id": "ID=20179_183058", "chars": "処対文注社貴迅速" }, { "ja": "彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。", "en": "He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一生懸命 勉強[01]{勉強して} 首尾よく 奨学金 を 得る(える)[01] 積もり{つもり} だ", "id": "ID=293770_109919", "chars": "一勉命奨学尾強彼得懸生金首" }, { "ja": "彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。", "en": "They fined him 5,000 yen for illegal parking.", "expl": "彼(かれ)[01] は 駐車違反 で(#2028980) 千円 の 罰金 を 科する{科せられた}", "id": "ID=301567_102127", "chars": "円千反彼科罰車違金駐" }, { "ja": "迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。", "en": "Prompt action prevents trouble in the future.", "expl": "迅速{迅速な} 行動 を 取る{とれば} 将来 起こる 問題 の 予防 になる[01]", "id": "ID=270667_143899", "chars": "予動問将来行起迅速防題" }, { "ja": "猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。", "en": "Cats show emotional habits parallel to those of their owners.", "expl": "猫(ねこ)[01] は 飼い主 が 持つ[02] 感情的{感情的な} 癖 と 同じよう{同じような} 癖 を 示す", "id": "ID=282057_121946", "chars": "主同情感持猫癖的示飼" }, { "ja": "彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。", "en": "He studied the harder because he was praised by his teacher.", "expl": "彼(かれ)[01] は 先生(せんせい)[01] に 褒める{褒められた} ので 益々{ますます} 熱心 に 勉強[01]{勉強した}", "id": "ID=300652_103041", "chars": "先勉強彼心熱生褒" }, { "ja": "彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。", "en": "He used water colors in short vertical brush-strokes.", "expl": "彼(かれ)[01] は 水彩絵具~ を 短い{短く} 略(ほぼ){ほぼ} 直角 の 筆使い~ で(#2028980) 用いる{用いた}", "id": "ID=300206_103487", "chars": "使具彩彼水用直短筆絵角" }, { "ja": "その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。", "en": "The eloquent campaigner was elected hands down.", "expl": "其の[01]{その} 雄弁{雄弁な} 候補者 は 選挙 に 楽勝 為る(する){した}", "id": "ID=43525_206278", "chars": "候勝弁挙楽者補選雄" }, { "ja": "あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。", "en": "It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.", "expl": "あんな 事(こと){こと} を 彼女 に 言う なんて[01] 非常識~ も 甚だしい~", "id": "ID=66942_229582", "chars": "女常彼甚言識非" }, { "ja": "社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。", "en": "The social welfare system is in bad need of renovation.", "expl": "社会福祉 制度 は 抜本的{抜本的な} 改革 が 必要[01] です", "id": "ID=265357_149201", "chars": "会制度必抜改本的社祉福要革" }, { "ja": "お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。", "en": "You have a habit of exaggerating everything.", "expl": "お前[01] は 何でも 針小棒大{針小棒大に}~ 言う 悪い(わるい) 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=64281_226933", "chars": "何前大小悪棒癖言針" }, { "ja": "彼は道徳的に堕落した。", "en": "He lapsed morally.", "expl": "彼(かれ)[01] は 道徳的{道徳的に}~ 堕落~ 為る(する){した}", "id": "ID=302065_101628", "chars": "堕彼徳的落道" }, { "ja": "犬はその魚を骨も尾も全部食べた。", "en": "The dog ate the fish, bones, tail and all.", "expl": "犬[01] は 其の[01]{その} 魚 を 骨(ほね) も 尾(お) も 全部 食べる{食べた}", "id": "ID=239164_175302", "chars": "全尾犬部食骨魚" }, { "ja": "警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。", "en": "The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.", "expl": "警察 は 鉄砲[01] の 指紋 と ドア の 指紋 と を 見比べる{見くらべた}~", "id": "ID=238318_176147", "chars": "察指砲紋見警鉄" }, { "ja": "是非とも目標を達成せねばならない。", "en": "I have to attain my purpose at all costs.", "expl": "是非とも 目標(もくひょう) を 達成 せねばならない", "id": "ID=36743_143320", "chars": "成是標目達非" }, { "ja": "凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。", "en": "A fanatic threw a bomb at the king's coach.", "expl": "凶漢~ が 王[01] の 馬車 に 爆弾 を 投げつける{投げつけた}", "id": "ID=19249_180582", "chars": "凶弾投漢爆王車馬" }, { "ja": "彼の政策は国民の福祉に重点を置く。", "en": "His policy puts the accent on national welfare.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 政策 は 国民(こくみん) の 福祉 に 重点 を 置く[01]", "id": "ID=286950_116718", "chars": "国彼政民点祉福策置重" }, { "ja": "公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。", "en": "Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.", "expl": "公園 を 散歩 為る(する){していた} 時(とき) 私(わたし)[01] は 老夫婦 に 話しかける{話し掛けられた}", "id": "ID=240455_174015", "chars": "公園夫婦掛散時歩私老話" }, { "ja": "詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。", "en": "More detailed information will be supplied on application to the publisher.", "expl": "詳細 は 当 出版社 に 申し出る{申し出} 有る{あり} 次第 お知らせ 致す{致します}", "id": "ID=268247_146315", "chars": "出当次版申知社第細致詳" }, { "ja": "体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。", "en": "To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.", "expl": "体積 を 計算[01] 為る(する){する} なら 縦(たて)[02] と 横[02] と 深い{深} さ[01] を 掛ける[05]{掛ければ} 良い{よい}", "id": "ID=275266_137969", "chars": "体掛横深積算縦計" }, { "ja": "私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。", "en": "We call it the Evening Star.", "expl": "私たち は 其れ[01]{それ} を 宵の明星~ と 呼ぶ", "id": "ID=248181_166323", "chars": "呼宵明星私" }, { "ja": "その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。", "en": "The hero's speech touched the entire audience.", "expl": "其の[01]{その} 英雄 の 演説 は 全て{すべての} 聴衆 に 感動 を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=49489_212212", "chars": "与動感演聴英衆説雄" }, { "ja": "雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。", "en": "The eloquent scholar readily participated in the debate.", "expl": "雄弁{雄弁な} 其の[01]{その} 学者 は 快い{快く} 討論 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=324567_79150", "chars": "加参学弁快者討論雄" }, { "ja": "議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。", "en": "The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.", "expl": "議長 は 意見 が 不一致~ に 終わる{終る} 可能性 を 排除 為る(する){しなかった}", "id": "ID=20004_182883", "chars": "一不可性意排終能致見議長除" }, { "ja": "静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。", "en": "Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.", "expl": "は 試験 で(#2028980) カンニング 為る(する){して} 応分{応分な} 罰を受ける{罰を受けました}", "id": "ID=263430_151126", "chars": "分受子応罰試静験" }, { "ja": "裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。", "en": "The judge sentenced him to a jail term of five years.", "expl": "裁判官 は 彼(かれ) に 五 年(ねん) の 懲役刑~ を 宣告 為る(する){した}", "id": "ID=244228_170256", "chars": "五刑判告官宣年役彼懲裁" }, { "ja": "緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?", "en": "Are you OK for drinking water in an emergency?", "expl": "緊急時{緊急時の}~ 飲料水~ の 確保 は 大丈夫(だいじょうぶ) ですか", "id": "ID=328102_75616", "chars": "丈保大夫急料時水確緊飲" }, { "ja": "知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。", "en": "The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.", "expl": "知事 は 戦死 為る(する){した} 兵士 達{たち} に 記念碑 を 奉納~ 為る(する){した}", "id": "ID=277032_127058", "chars": "事兵士奉念戦死知碑納記" } ] }, { "level": "N1b/N1-9", "chars": "丹償吾執壱彦恕拒描汰沙狂督粋締胆菖蕉賠鮎", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "伊芭蒲", "examples": [ { "ja": "我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。", "en": "We went to court when they refused to pay for the damage.", "expl": "我々 は 彼ら(かれら) が 損害賠償 を 拒む{拒んだ} ので 告訴 為る(する){した}", "id": "ID=22728_185596", "chars": "償告害彼我拒損訴賠" }, { "ja": "私は自分の答えを大胆に描きました。", "en": "I boldly painted my answer.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 答え(#1449530) を 大胆{大胆に} 描く{描きました}", "id": "ID=258312_156222", "chars": "分大描私答胆自" }, { "ja": "彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。", "en": "His conduct was nothing short of madness.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 行為 は 正しく(まさしく){まさしく} 狂気の沙汰~ だ{だった}", "id": "ID=286262_117402", "chars": "彼気汰沙為狂行" }, { "ja": "代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。", "en": "The Representative Director supervises Directors' performance of duties.", "expl": "代表取締役~ は 取締役 の 職務 の 執行 を 監督[01]~ 為る(する){する} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=275394_137842", "chars": "代務取執役監督締職行表" }, { "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。", "en": "I like all films that Juzo Itami directs.", "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です", "id": "ID=256002_158527", "chars": "三丹伊全十好映画監督私" }, { "ja": "彼は純粋の貴族だ。", "en": "He's a genuine aristocrat.", "expl": "彼(かれ)[01] は 純粋 の 貴族 だ", "id": "ID=299414_104277", "chars": "彼族粋純貴" }, { "ja": "それは壱万円と計算されている。", "en": "It is computed at 10,000 yen.", "expl": "其れ[01]{それ} は 壱~ 万(まん) 円(えん) と 計算[01] 為れる{されている}", "id": "ID=42575_205331", "chars": "万円壱算計" }, { "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。", "en": "Basho was the greatest poet.", "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}", "id": "ID=282360_121645", "chars": "人偉大芭蕉詩" }, { "ja": "吾郎は英語が得意だ。", "en": "Goro is good at English.", "expl": "は 英語 が 得意[02] だ", "id": "ID=240106_174363", "chars": "吾得意英語郎" }, { "ja": "邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。", "en": "Kunihiko hit the target with his first shot.", "expl": "は 最初{最初の} 一発 で(#2028980) 的(まと) を 撃ち当てる{撃ち当てた}~", "id": "ID=321099_82617", "chars": "一初当彦撃最発的邦" }, { "ja": "鮎漁が解禁になった。", "en": "The ayu season has opened.", "expl": "鮎漁~ が 解禁~ になる[01]{になった}", "id": "ID=28506_191344", "chars": "漁禁解鮎" }, { "ja": "姫君は皇帝に寛恕を請いました。", "en": "The princess begged forgiveness from the emperor.", "expl": "姫君~ は 皇帝 に 寛恕~ を 請う{請いました}", "id": "ID=327977_75741", "chars": "君姫寛帝恕皇請" }, { "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。", "en": "The garden is famous for its irises.", "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です", "id": "ID=44959_207705", "chars": "名園庭所菖蒲" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "締", "kanji": "締める", "kana": "しめる", "en": "to tie" }, { "level": "N3", "chars": "狂", "kanji": "狂う", "kana": "くるう", "en": "to go mad,to get out of order" }, { "level": "N2", "chars": "切締", "kanji": "締め切る", "kana": "しめきる", "en": "to shut up" }, { "level": "N2", "chars": "汰沙無", "kanji": "無沙汰", "kana": "ぶさた", "en": "neglecting to stay in contact" }, { "level": "N2", "chars": "切締", "kanji": "締切", "kana": "しめきり", "en": "closing,cut-off,end,deadline,Closed,No Entrance" }, { "level": "N2", "chars": "御汰沙無", "kanji": "御無沙汰", "kana": "ごぶさた", "en": "not writing or contacting for a while" }, { "level": "N2", "chars": "執筆", "kanji": "執筆", "kana": "しっぴつ", "en": "writing" }, { "level": "N1", "chars": "取締", "kanji": "取り締まる", "kana": "とりしまる", "en": "to manage;to control;to supervise" }, { "level": "N1", "chars": "写描", "kanji": "描写", "kana": "びょうしゃ", "en": "depiction;description;portrayal" }, { "level": "N1", "chars": "切締", "kanji": "締め切り", "kana": "しめきり", "en": "closing;cut-off;end;deadline;Closed;No Entrance" }, { "level": "N1", "chars": "償弁", "kanji": "弁償", "kana": "べんしょう", "en": "next word;compensation;reparation;indemnity;reimbursement" }, { "level": "N1", "chars": "拒絶", "kanji": "拒絶", "kana": "きょぜつ", "en": "refusal;rejection" }, { "level": "N1", "chars": "汰沙無", "kanji": "ご無沙汰", "kana": "ごぶさた", "en": "not writing or contacting for a while" }, { "level": "N1", "chars": "取締", "kanji": "取り締まり", "kana": "とりしまり", "en": "control;management;supervision" }, { "level": "N1", "chars": "償補", "kanji": "補償", "kana": "ほしょう", "en": "compensation;reparation" }, { "level": "N1", "chars": "戸締", "kanji": "戸締り", "kana": "とじまり", "en": "closing up;fastening the doors" }, { "level": "N1", "chars": "執着", "kanji": "執着", "kana": "しゅうじゃく", "en": "attachment;adhesion;tenacity" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。", "en": "His work was supervising the labourers on the site.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] は 現場 の 労働者 を 監督 為る(する){する} 事(こと){こと} だ{だった}", "id": "ID=2665203_117237", "chars": "事仕働労場彼現監督者" }, { "ja": "記者はその情報源を明かすことを拒んだ。", "en": "The reporter refused to name his sources.", "expl": "記者 は 其の[01]{その} 情報源[01]~ を[01] 明かす 事(こと){こと} を 拒む{拒んだ}", "id": "ID=20197_183075", "chars": "報情拒明源者記" }, { "ja": "機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。", "en": "When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.", "expl": "機(き) が 熟す(じゅくす){熟したら} 大胆{大胆に} 突き進む 可き{べき} だ 僕(ぼく)[01] が 側(そば)[01] に 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=20500_183377", "chars": "側僕大機熟突胆進" }, { "ja": "私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。", "en": "Our math teacher drew a circle on the blackboard.", "expl": "私たち の 数学 の 先生(せんせい)[01] は 黒板 に 円(えん)[02] を 描く{描いた}", "id": "ID=247580_166922", "chars": "先円学描数板生私黒" }, { "ja": "大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。", "en": "The president conducted us personally to his office.", "expl": "大統領 自ら(みずから) 我々 を 執務室~ に 案内[02] 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=275927_137309", "chars": "内務執大室我案統自領" }, { "ja": "彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。", "en": "He received a large sum of money in compensation for his injury.", "expl": "彼(かれ)[01] は 怪我[01] の 賠償~ として 多額 の 金(かね)[01] を 受け取る{受け取った}", "id": "ID=294664_109026", "chars": "償取受多彼怪我賠金額" }, { "ja": "口は体の死刑執行人であり医者である。", "en": "The mouth is the executioner and the doctor of the body.", "expl": "口(くち)[05] は 体(からだ) の 死刑執行~ 人(ひと) である{であり} 医者 である", "id": "ID=240549_173921", "chars": "人体刑医口執死者行" }, { "ja": "トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。", "en": "There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.", "expl": "広場[01] には ネルソン~ 提督~ の 彫像~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=36934_199732", "chars": "像場広彫提督" }, { "ja": "大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。", "en": "The embassy denied political asylum to foreign refugees.", "expl": "大使館 は 外国人 難民 の 政治亡命~ を 拒否 為る(する){しました}", "id": "ID=275706_137530", "chars": "亡人使否命国外大拒政民治難館" }, { "ja": "炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。", "en": "The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.", "expl": "炭素 排出~ 量 の 変動 が 以下[03] の グラフ~ に 描く{描かれている}", "id": "ID=276718_127371", "chars": "下以出動変排描炭素量" }, { "ja": "週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。", "en": "I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.", "expl": "週末 に 胆石~ が 動く{動いて} 七転八倒~ の 苦しみ を 味わう{味わった} よ[01]", "id": "ID=266432_148127", "chars": "七倒八動味末石胆苦転週" }, { "ja": "どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。", "en": "The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.", "expl": "どうせ 日本 文化[01] の 粋(すい)[01]~ 等(など){など} は 連中 には 絶対[01] 分かる{わかる} まい[01]", "id": "ID=38594_201384", "chars": "中化対文日本粋絶連" }, { "ja": "兵士達はその命令に従うことを拒否した。", "en": "The troops refused to obey the command.", "expl": "兵士 達 は 其の[01]{その} 命令[01] に 従う 事(こと){こと} を 拒否 為る(する){した}", "id": "ID=320126_83590", "chars": "令兵否命士従拒達" }, { "ja": "この本は丹念に読まなければならない。", "en": "This book should be read with diligence.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 丹念{丹念に}~ 読む{読ま} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=56896_219575", "chars": "丹念本読" }, { "ja": "地獄の沙汰も金次第。", "en": "Money is everything.", "expl": "地獄 の 沙汰 も 金(かね)[01] 次第", "id": "ID=277172_126918", "chars": "地次汰沙獄第金" }, { "ja": "彼女は会社の業績を丹念に調べた。", "en": "She investigated the company's output record carefully.", "expl": "彼女[01] は 会社[01] の 業績 を 丹念 に 調べる{調べた}", "id": "ID=312936_90776", "chars": "丹会女彼念業社績調" }, { "ja": "その子は純粋な心を持っていた。", "en": "The child had a pure heart.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 純粋{純粋な} 心(こころ) を 持つ{持っていた}", "id": "ID=47473_210208", "chars": "子心持粋純" }, { "ja": "冬にあの山に登るのは狂気の沙汰だ。", "en": "It would be madness to climb that mountain in winter.", "expl": "冬 に 彼の(あの){あの} 山(やま)[01] に 登る の は 狂気の沙汰 だ", "id": "ID=279598_124396", "chars": "冬山気汰沙狂登" }, { "ja": "警察は違法駐車の取り締まりを始めた。", "en": "The police began a crackdown on illegal parking.", "expl": "警察 は 違法 駐車 の 取締{取り締まり}~ を 始める[01]{始めた}", "id": "ID=238255_176210", "chars": "取始察法締警車違駐" }, { "ja": "追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。", "en": "The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.", "expl": "追加 の 最終 締め切り[01] は 六月{6月} 日(にち) 朝(あさ) 時(じ) です", "id": "ID=243967_170515", "chars": "切加日時最月朝終締追" }, { "ja": "食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。", "en": "Violence erupted all over the city because of the food shortages.", "expl": "食糧不足 の 為(ため)[03]{ため} 市(し) の 至る所 で(#2028980) 暴力沙汰~ が 突発 為る(する){した}", "id": "ID=268817_145745", "chars": "不力市所暴汰沙発突糧至足食" }, { "ja": "彼は息子が成功した事を知って狂喜した。", "en": "He was overjoyed to find out that his son had succeeded.", "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] が 成功 為る(する){した} 事(こと) を 知る{知って} 狂喜 為る(する){した}", "id": "ID=300940_102754", "chars": "事功喜子彼息成狂知" }, { "ja": "その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。", "en": "The cathedral had a religious painting on its ceiling.", "expl": "其の[01]{その} 大寺院~ の 天井 には 宗教画~ が 描く{描かれていた}", "id": "ID=45492_208235", "chars": "井大天宗寺描教画院" }, { "ja": "熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。", "en": "The eager spectators crowded into the stadium.", "expl": "熱狂的{熱狂的な} 観客 が 競技場 に 傾れ込む{なだれ込んだ}", "id": "ID=282124_121880", "chars": "場客技熱狂的競観込" }, { "ja": "その立候補者は選挙の結果に落胆した。", "en": "The candidate was disappointed at the outcome of the election.", "expl": "其の[01]{その} 立候補者~ は 選挙 の 結果 に 落胆 為る(する){した}", "id": "ID=43486_206240", "chars": "候挙果立結者胆落補選" }, { "ja": "政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。", "en": "The government compensated the farmers for the damage to the crops.", "expl": "政府 は 作物(さくもつ) が 受ける{受けた} 被害 に対して 農民 に 補償 為る(する){した}", "id": "ID=271473_143095", "chars": "作償受害対府政民物被補農" }, { "ja": "彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。", "en": "She sued him for damages.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 相手取る{相手取って} 損害賠償 の 訴訟 を 起こす{起こした}", "id": "ID=316512_87196", "chars": "償取女害彼手損相訟訴賠起" }, { "ja": "大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。", "en": "Flight across the continent was still a daring venture.", "expl": "大陸 横断[02] 飛行 は 未だ[01]{まだ} 大胆{大胆な} 冒険 的(てき){的な} 事業 だ{だった}", "id": "ID=275995_137241", "chars": "事冒大断業横的胆行陸険飛" }, { "ja": "スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。", "en": "Mr Smith sued them for damages.", "expl": "氏(し)[01] は 損害賠償 を 請求~ 為る(する){して} 彼ら(かれら) を 告訴~ 為る(する){した}", "id": "ID=51540_214248", "chars": "償告害彼損氏求訴請賠" }, { "ja": "赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。", "en": "As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.", "expl": "赤い[01] 血 を 啜る{すすり} 乍ら[01]{ながら} 狂暴{狂暴な} 叫び声 を 上げる[11]{上げている}", "id": "ID=272294_142276", "chars": "上叫声暴狂血赤" }, { "ja": "高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。", "en": "Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.", "expl": "は に 負ける{負けました}", "id": "ID=241284_173187", "chars": "信彦田負高" }, { "ja": "二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。", "en": "The sacred ritual took place after being postponed twice.", "expl": "二度[01] の 延期 の 後(あと) 其の[01]{その} 神聖{神聖な} 儀式 は 執り行う{執り行われた}", "id": "ID=280983_123017", "chars": "二儀執度延式後期神聖行" }, { "ja": "ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。", "en": "Kate took careful notes on the history lecture.", "expl": "は 歴史 の 講義 を 丹念{丹念に} ノート[01] に 取る[12]{とった}", "id": "ID=62672_225335", "chars": "丹史念歴義講" }, { "ja": "監督はこの工場ではここの規則を強要した。", "en": "The supervisor enforced the rules here in this factory.", "expl": "監督 は 此の{この} 工場 で(#2028980) は 此処[01]{ここ} の 規則 を 強要 為る(する){した}", "id": "ID=20998_183874", "chars": "則場工強監督要規" }, { "ja": "新任の取締役として江崎優を紹介いたします。", "en": "You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.", "expl": "新任 の 取締役 として を 紹介 致す{いたします}", "id": "ID=269356_145207", "chars": "介任優取崎役新江紹締" }, { "ja": "母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。", "en": "My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.", "expl": "母系~ の 祖母 は 其の[01]{その} 旧式{旧式の} ドレス を 着る[01] 事(こと){こと} に 固執 為る(する){する}", "id": "ID=320883_82833", "chars": "固執式旧母着祖系" }, { "ja": "地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。", "en": "The earth travels in an orbit around the sun.", "expl": "地球 は 太陽 の 周囲[01] を 一定{一定の} 軌道[01] を 描く{描いて} 回る(まわる)", "id": "ID=277138_126952", "chars": "一周回囲地太定描球軌道陽" }, { "ja": "頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。", "en": "Come on, Shougo. You can do it.", "expl": "頑張る の よ 貴方(あなた)[01]{あなた} なら 出来る わ", "id": "ID=20775_183653", "chars": "出吾張来省頑" }, { "ja": "彼女、小粋な服装してるよね。", "en": "Her dress has an understated charm.", "expl": "彼女 小粋{小粋な}~ 服装 為る(する){してる} よ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=307959_95746", "chars": "女小彼服粋装" }, { "ja": "金融引き締め政策が実施されている。", "en": "A fiscal tightening policy is being enacted.", "expl": "金融~ 引き締め~ 政策 が 実施 為れる{されている}", "id": "ID=18485_179627", "chars": "実引政施策締融金" } ] }, { "level": "N1-9", "chars": "乃之也凪凱只叶栗淳漱禄禎稀綺茜蒼蝶輔雛鯛", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "俺嘘蹴", "examples": [ { "ja": "交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。", "en": "The colour drained from her face at the news of the traffic accident.", "expl": "交通事故 の ニュース に 彼女 は 顔面蒼白~ と 成る(なる){なった}", "id": "ID=2606702_2606695", "chars": "事交女彼故白蒼通面顔" }, { "ja": "禎子はみんなに微笑んだ。", "en": "Sadako smiled at them.", "expl": "は 皆{みんな} に 微笑む{微笑んだ}", "id": "ID=278594_125399", "chars": "子微禎笑" }, { "ja": "竜也氏は穀類を商っている。", "en": "Mr Tatuya deals in grain.", "expl": "氏(し)[01] は 穀類 を 商う[01]{商っている}", "id": "ID=325505_78213", "chars": "也商氏穀竜類" }, { "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!", "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.", "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}", "id": "ID=327860_75858", "chars": "俺凱呼散敵旋蹴" }, { "ja": "貫禄がついたね。", "en": "You look very dignified.", "expl": "貫禄 が 付く(つく){ついた} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=20907_183785", "chars": "禄貫" }, { "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。", "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!", "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ", "id": "ID=327430_76290", "chars": "乃効嘘果泣花" }, { "ja": "大輔は頂上に登った。", "en": "Daisuke climbed to the summit.", "expl": "は 頂上 に 登る{登った}", "id": "ID=278150_125842", "chars": "上大登輔頂" }, { "ja": "母鳥が雛に虫を持ってきた。", "en": "The mother bird brought worms for her young ones.", "expl": "母鳥~ が 雛(ひよこ)[01] に 虫 を 持ってくる{持ってきた}", "id": "ID=320946_82770", "chars": "持母虫雛鳥" }, { "ja": "姉が一番好きなのは漱石です。", "en": "It is Soseki that my sister likes best.", "expl": "姉(あね) が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) だ{な} の[04]{の} は です", "id": "ID=245552_168937", "chars": "一好姉漱番石" }, { "ja": "彼は通りから栗を取り除いた。", "en": "He cleared the street of chestnuts.", "expl": "彼(かれ)[01] は 通り(とおり) から 栗 を 取り除く{取り除いた}", "id": "ID=301677_102017", "chars": "取彼栗通除" }, { "ja": "夢は叶った。", "en": "Dreams came true.", "expl": "夢 は 適う(かなう)[01]{叶った}", "id": "ID=322759_80956", "chars": "叶夢" }, { "ja": "海老で鯛を釣る。", "en": "Throw a sprat to catch a whale.", "expl": "海老 で(#2028980) 鯛[01]~ を[01] 釣る", "id": "ID=22146_185014", "chars": "海老釣鯛" }, { "ja": "彼の名前は小倉知之です。", "en": "His name is Tomoyuki Ogura.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名前 は です", "id": "ID=287644_116025", "chars": "之倉前名小彼知" }, { "ja": "彼は稀に見る勤勉な男だ。", "en": "He is as diligent a man as ever lived.", "expl": "彼(かれ)[01] は 稀に見る~ 勤勉{勤勉な} 男 だ", "id": "ID=289259_108632", "chars": "勉勤彼男稀見" }, { "ja": "僕らは青春の真っ只中だ。", "en": "We are in the heyday of youth.", "expl": "僕ら は 青春{青春の}~ 真っ只中~ だ", "id": "ID=322010_81705", "chars": "中僕只春真青" }, { "ja": "あ!蝶々がいる!", "en": "Oh, there's a butterfly!", "expl": "あ[01] 蝶々 が 居る(いる)[01]{いる}", "id": "ID=1328_4753", "chars": "蝶" }, { "ja": "風が凪いだ。", "en": "The wind has fallen.", "expl": "風(かぜ) が 凪ぐ{凪いだ}~", "id": "ID=319680_84036", "chars": "凪風" }, { "ja": "彼は部屋を綺麗にしておく。", "en": "He keeps his room clean.", "expl": "彼(かれ)[01] は 部屋[01] を 奇麗{綺麗} にして置く{にしておく}", "id": "ID=303414_100283", "chars": "屋彼綺部麗" }, { "ja": "小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。", "en": "Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.", "expl": "は 美少女 コンテスト 上がり[04] の 女優 だ", "id": "ID=267652_146909", "chars": "上優女小少田美茜" }, { "ja": "淳子ちゃんはかわいい女の子だ。", "en": "Junko is a pretty girl.", "expl": "ちゃん[01] は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) だ", "id": "ID=266969_147591", "chars": "女子淳" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "叶", "kanji": "叶える", "kana": "かなえる", "en": "to grant (request wish)" }, { "level": "N1", "chars": "乃至", "kanji": "乃至", "kana": "ないし", "en": "from...to;between...and;or" }, { "level": "N1", "chars": "叶", "kanji": "叶う", "kana": "かなう", "en": "to come true (wish)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私の趣味はきれいな蝶を集めることです。", "en": "My hobby is to collect beautiful butterflies.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 奇麗{きれいな} 蝶 を 集める 事(こと){こと} です", "id": "ID=251128_163384", "chars": "味私蝶趣集" }, { "ja": "ピカソのような画家は稀だ。", "en": "Such painters as Picasso are rare.", "expl": "ピカソ の[01]{の} 様な{ような} 画家 は 稀(まれ) だ", "id": "ID=34831_197645", "chars": "家画稀" }, { "ja": "ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。", "en": "One day, Natsume Soseki was lost in London.", "expl": "ある日 は 倫敦{ロンドン} で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}", "id": "ID=67160_229798", "chars": "夏日漱目石迷道" }, { "ja": "彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。", "en": "He is cool amid confusion.", "expl": "彼(かれ)[01] は 混乱 の 真っ只中 に 有る{あって} も 冷静 だ", "id": "ID=296672_107014", "chars": "中乱冷只彼混真静" }, { "ja": "長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。", "en": "Long-cherished dreams don't always come true.", "expl": "長年 抱く(#1584090){抱いていた} 夢 が 必ずしも 適う(かなう)[01]{叶う} とは限らない", "id": "ID=278137_125855", "chars": "叶夢年必抱長限" }, { "ja": "「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。", "en": "\"I must get well,\" Sadako said to herself.", "expl": "元気 になる{にならなくっちゃ} は 心の中(こころのなか) で(#2028980) 思う{思った}", "id": "ID=73704_236338", "chars": "中元子心思気禎" }, { "ja": "君は課長としての貫禄がないね。", "en": "You don't have proper dignity as chief of the section.", "expl": "君(きみ)[01] は 課長 として の 貫禄~ が 無い{ない} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=16242_177393", "chars": "君禄課貫長" }, { "ja": "この本には綺麗な絵が沢山あるんです。", "en": "This book has many beautiful pictures.", "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] には 奇麗{綺麗な} 絵 が 沢山 有る{ある} のです{んです}", "id": "ID=57082_219762", "chars": "山本沢絵綺麗" }, { "ja": "彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。", "en": "She observed how butterflies fly.", "expl": "彼女[01] は 蝶 が どの様に{どのように} 飛ぶ[01] か を 観察 為る(する){した}", "id": "ID=315845_87862", "chars": "女察彼蝶観飛" }, { "ja": "慎也はかわいい女の子と結婚した。", "en": "Shinya married a pretty girl.", "expl": "は 可愛い[01]{かわいい} 女の子(おんなのこ) と 結婚{結婚した}", "id": "ID=269049_145514", "chars": "也女婚子慎結" }, { "ja": "彼女は雛菊を摘むのをやめた。", "en": "She stopped picking daisies.", "expl": "彼女[01] は 雛菊 を 摘む(つむ) の を 止める(やめる){やめた}", "id": "ID=315290_88417", "chars": "女彼摘菊雛" }, { "ja": "拓也は素っ裸で水泳しました。", "en": "Takuya swam naked as a jaybird.", "expl": "は 素っ裸[02] で(#2028980) 水泳 為る(する){しました}", "id": "ID=273926_140646", "chars": "也拓水泳素裸" }, { "ja": "君には第2の漱石になってほしいね。", "en": "I want you to be the next Soseki.", "expl": "君(きみ)[01] には 第二{第2} の になる{になって} 欲しい[02]{ほしい} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=17506_178654", "chars": "君漱石第" }, { "ja": "食前には手を綺麗に洗わなければならない。", "en": "You must clean your hands before meals.", "expl": "食前 には 手 を 奇麗{綺麗に} 洗う[01]{洗わ} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=268758_145804", "chars": "前手洗綺食麗" }, { "ja": "綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。", "en": "Beauty is but skin deep.", "expl": "奇麗{綺麗} だ って 事(こと){こと} は 皮膚 の 深い{深さ} 分(ぶん) の 事(こと){こと} 丈(だけ){だけ} だ", "id": "ID=318157_393868", "chars": "分深皮綺膚麗" }, { "ja": "夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。", "en": "Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.", "expl": "は 日本 の 最も 素晴らしい{すばらしい} 作家 の 一人{ひとり} だ", "id": "ID=24289_187152", "chars": "作夏家日最本漱目石" }, { "ja": "只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。", "en": "Right now I'm training in preparation for the day we set off.", "expl": "ただ今[02]{只今} 僕(ぼく) は 旅立ち の 日(ひ) に 向ける{向けて} 修業~ 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=329327_74393", "chars": "中今修僕只向旅日業立" }, { "ja": "坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。", "en": "Kounosuke Sakazaki belongs to \"THE ALFEE\".", "expl": "は に 所属 為る(する){しています}", "id": "ID=244293_170191", "chars": "之助坂属崎幸所" }, { "ja": "あなたの望みがみんな叶いますように。", "en": "May all your wishes come true!", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 望み[01] が 皆{みんな} 適う(かなう)[01]{叶います} 様に(ように)[02]{ように}", "id": "ID=70395_233024", "chars": "叶望" }, { "ja": "これらの蝶は我が国では珍しい。", "en": "These butterflies are rare in our country.", "expl": "此れ等{これらの} 蝶 は 我が国 で(#2028980) は 珍しい", "id": "ID=55128_217818", "chars": "国我珍蝶" }, { "ja": "彼らは彼の要求を叶えた。", "en": "They granted his request.", "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ)[01]{彼の} 要求 を 叶える{叶えた}", "id": "ID=307376_96328", "chars": "叶彼求要" }, { "ja": "「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。", "en": "\"Waiting for Spring\" is a novel by Soseki, isn't it?", "expl": "春[01] を 待つ[01]{待ち} つつ は の 小説 だ{だった} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=73634_236268", "chars": "小待春漱石説" }, { "ja": "禎子はそれを忘れてしまいたかった。", "en": "Sadako wanted to forget about it.", "expl": "は 其れ[01]{それ} を 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまい} たい{たかった}", "id": "ID=278589_125404", "chars": "子忘禎" }, { "ja": "淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。", "en": "Junko will have to study math tonight.", "expl": "は 今夜 数学 を 勉強[01]{勉強し} ねばならない{なければならない} だろう", "id": "ID=266970_147590", "chars": "今勉夜子学強数淳" }, { "ja": "「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。", "en": "'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.", "expl": "の 舞台[02] は に 置く[01]{置かれている}", "id": "ID=73606_236229", "chars": "人台夫崎置舞蝶長" }, { "ja": "禎子はこれまで644羽の鶴を折った。", "en": "Sadako has folded 643 paper cranes so far.", "expl": "は 此れ迄{これまで} 羽(わ) の 鶴 を 折る{折った}", "id": "ID=278593_125400", "chars": "子折禎羽鶴" }, { "ja": "禎子は弱々しくうなずいた。", "en": "Sadako gave a weak nod.", "expl": "は 弱々しい{弱々しく} 肯く{うなずいた}", "id": "ID=278596_125397", "chars": "子弱禎" }, { "ja": "池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。", "en": "Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge.", "expl": "池 の 辺(ほとり){ほとり} に 花菖蒲{花ショウブ}~ が 奇麗{綺麗に} 咲く{咲いていました}", "id": "ID=329331_74389", "chars": "咲池綺花麗" }, { "ja": "嵐の後には凪が来る。", "en": "After a storm comes a calm.", "expl": "嵐 の 後(あと) には 凪~ が 来る(くる)", "id": "ID=21263_78427", "chars": "凪嵐後来" } ] }, { "level": "N1-9", "chars": "伊伍啄宥嶺彗昌智楊磯綾翔胡萩蒔蓮辰駿鷹麿", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "鳶", "examples": [ { "ja": "辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。", "en": "Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.", "expl": "は 航空機 の 着陸装置~ を 見る の[02]{の} が 好き(すき) です", "id": "ID=904273_173439", "chars": "好機着空置航装見辰陸雄" }, { "ja": "彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。", "en": "She eyed the stranger suspiciously.", "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 見知らぬ 人(ひと) を 胡散臭い{胡散臭}~ そう[01] に 見る{見た}", "id": "ID=311204_92506", "chars": "人女彼散知胡臭見" }, { "ja": "翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。", "en": "Shota said that he was shy about seeing her.", "expl": "は 彼女 に 会う[01] の が 恥ずかしい と 言う{言いました}", "id": "ID=308843_94864", "chars": "会太女彼恥翔言" }, { "ja": "僕は啄木の詩の多くを暗記した。", "en": "I learned many of Takuboku's poems by heart.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 啄木 の 詩(し) の 多く を 暗記 為る(する){した}", "id": "ID=321893_81822", "chars": "僕啄多暗木記詩" }, { "ja": "まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。", "en": "First thrive and then wive.", "expl": "先ず[01]{まず} 商売 を 繁盛{繁昌} 為せる{させて} から[06] 妻(#1294330)[01] を 娶る{めとれ}", "id": "ID=399253_195594", "chars": "商売妻昌繁" }, { "ja": "それは言葉の綾にすぎない。", "en": "That's nothing but a figure of speech.", "expl": "其れ[01]{それ} は 言葉の綾 に 過ぎる(すぎる){すぎない}", "id": "ID=42463_205221", "chars": "綾葉言" }, { "ja": "そんなことは私には高嶺の花です。", "en": "That's to me like a flower on lofty heights.", "expl": "そんな 事(こと){こと} は 私(わたし)[01] には 高嶺の花~ です", "id": "ID=41647_204402", "chars": "嶺私花高" }, { "ja": "彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。", "en": "She blandished him out of his black mood.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 宥め賺す{宥めすかして} 機嫌を直す{機嫌を直させた}", "id": "ID=316486_87222", "chars": "女嫌宥彼機直" }, { "ja": "智子はイソイソと出掛けていった。", "en": "Tomoko bounced happily out the door.", "expl": "は いそいそ{イソイソと}~ 出かける{出掛けて} 行く{いった}", "id": "ID=277292_126798", "chars": "出子掛智" }, { "ja": "鳶が鷹を生む。", "en": "Black hens lay white eggs.", "expl": "鳶[01]~ が 鷹 を 生む", "id": "ID=280729_123269", "chars": "生鳶鷹" }, { "ja": "私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。", "en": "We rented bicycles and saw the sights of Hagino.", "expl": "私たち は 自転車 を 借りる[02]{借りて} 町(まち) を 観光 為る(する){した}", "id": "ID=248823_165682", "chars": "借光町私自萩観車転野" }, { "ja": "武士は食わねど高楊枝。", "en": "A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.", "expl": "武士(ぶし)~ は 食う[01]{食わねど} 高楊枝~", "id": "ID=319452_84263", "chars": "士枝楊武食高" }, { "ja": "彼女は男たちに伍して働いた。", "en": "She worked side by side with men.", "expl": "彼女[01] は 男 達{たち} に 伍する{伍して} 働く[01]{働いた}", "id": "ID=315756_87951", "chars": "伍働女彼男" }, { "ja": "蒔かぬ種は生えぬ。", "en": "Seeds unsown do not grow.", "expl": "撒く{蒔かぬ} 種(たね)[01] は 生える[01]{生えぬ}", "id": "ID=264883_149675", "chars": "生種蒔" }, { "ja": "駿河湾から見た富士山は美しい。", "en": "Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.", "expl": "から[01] 見る{見た} 富士山 は 美しい", "id": "ID=266968_147592", "chars": "士富山河湾美見駿" }, { "ja": "伊藤先生が出席をとるよ。", "en": "Mr Ito will call the roll.", "expl": "先生(せんせい)[02] が 出席 を 取る{とる} よ[01]", "id": "ID=28306_191146", "chars": "伊先出席生藤" }, { "ja": "蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。", "en": "The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.", "expl": "蓮 の 花[01] は 何とも{なんとも} 言う{言えない} 芳香~ を 放つ[03]{はなっていた}", "id": "ID=326298_77421", "chars": "花芳蓮言香" }, { "ja": "彼は新しい彗星を発見したと主張した。", "en": "He claimed that he had discovered a new comet.", "expl": "彼(かれ)[01] は 新しい 彗星 を 発見 為る(する){した} と[04] 主張 為る(する){した}", "id": "ID=299922_103771", "chars": "主張彗彼新星発見" }, { "ja": "磯田氏に全く同感です。", "en": "I feel exactly the same as Mr Isoda.", "expl": "氏(し)[01] に 全く 同感 です", "id": "ID=27878_190718", "chars": "全同感氏田磯" }, { "ja": "麿は雅びな家の生まれでおじゃる。", "en": "I am descended from a graceful family.", "expl": "麿[01] は 雅び{雅びな}~ 家(いえ) の 生まれ で(#2028980) おじゃる[02]~", "id": "ID=322509_81206", "chars": "家生雅麿" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "蒔", "kanji": "蒔く", "kana": "まく", "en": "to sow (seeds)" }, { "level": "N1", "chars": "井伊", "kanji": "伊井", "kana": "いい", "en": "that one;Italy" }, { "level": "N1", "chars": "散蒔", "kanji": "散蒔く", "kana": "ばらまく", "en": "to disseminate;to scatter;to give money freely" } ], "extra_examples": [ { "ja": "正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。", "en": "Masao studies history under Prof. Ito's guidance.", "expl": "は 教授 の 指導[01] の 下(もと)[01]{もと} 歴史 を 研究 為る(する){している}", "id": "ID=271703_142866", "chars": "伊史導指授教正歴研究藤雄" }, { "ja": "何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。", "en": "For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.", "expl": "何故か 鷹派~ と 目する{目される}~ 人達{人たち} が 悉く{ことごとく} 苦手", "id": "ID=327420_76300", "chars": "人何手故派目苦鷹" }, { "ja": "伊藤さんという方がお会いしたいそうです。", "en": "A person named Itoh wants to meet you.", "expl": "さん と言う{という} 方(かた)[01] が 会う[01]{お会い} したい そうだ[02]{そうです}", "id": "ID=465075_191152", "chars": "伊会方藤" }, { "ja": "その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。", "en": "The news was told to me by Ito.", "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 君(きみ) が 私(わたし)[01] に 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=45218_207961", "chars": "伊伝君知私藤" }, { "ja": "私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。", "en": "I'm glad to meet you, too, Mr Ito.", "expl": "私(わたし)[01] も さん に お目に掛かる[01]{お目にかかれて} 光栄 です", "id": "ID=262351_152199", "chars": "伊光栄目私藤" }, { "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。", "en": "I like all films that Juzo Itami directs.", "expl": "私(わたし)[01] は 十 三 監督 の 全て{全ての} 映画 が 好き(すき) です", "id": "ID=256002_158527", "chars": "三丹伊全十好映画監督私" }, { "ja": "私は詩人、たとえば啄木が好きである。", "en": "I like poets, such as Takuboku.", "expl": "私(わたし)[01] は 詩人 例えば{たとえば} 啄木~ が 好き(すき) である", "id": "ID=258066_156468", "chars": "人啄好木私詩" }, { "ja": "彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。", "en": "The comet leaves a trail of light behind it as it moves.", "expl": "彗星 は 運行[02] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 後ろ に 光 の 尾(お) を 引く", "id": "ID=326623_77096", "chars": "光尾引彗後星行運" }, { "ja": "智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。", "en": "The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.", "expl": "が 貸す{貸して} 呉れる{くれた} 漫画 の 本(ほん)[01] は 少しも 面白い{面白くなかった}", "id": "ID=277291_126799", "chars": "子少智本漫画白貸面" }, { "ja": "伊藤さんはたいへん学識のある人です。", "en": "Mr Ito is a highly educated man.", "expl": "さん は 大変{たいへん} 学識 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) です", "id": "ID=28310_191150", "chars": "人伊学藤識" }, { "ja": "伊藤さんにアポ取っておいてくれる?", "en": "Will you make an appointment with Mr Ito?", "expl": "さん に アポ 取る(とる){取って} 置く{おいて} 呉れる{くれる}", "id": "ID=28311_191151", "chars": "伊取藤" }, { "ja": "農夫が畑に種を蒔いている。", "en": "The farmer is scattering seeds over the field.", "expl": "農夫 が 畑 に 種を蒔く{種を蒔いている}", "id": "ID=282312_121693", "chars": "夫畑種蒔農" }, { "ja": "飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。", "en": "The plane put down at Itami Airport on time.", "expl": "飛行機 は 時刻 通り(どおり)[01] 空港 に 着く(つく)[01]{着いた}", "id": "ID=318075_85638", "chars": "丹伊刻時機港着空行通飛" }, { "ja": "ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。", "en": "Halley's Comet comes round once every eighty years.", "expl": "ハレー彗星 は 年毎に{年ごとに} 一度{1度} やって来る{やってくる}", "id": "ID=34986_197798", "chars": "年度彗星" }, { "ja": "鷹は鋭い目を持っている。", "en": "The hawk has piercing eyes.", "expl": "鷹 は 鋭い[03] 目(め)[01] を 持つ{持っている}", "id": "ID=276063_137173", "chars": "持目鋭鷹" }, { "ja": "伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。", "en": "Miss Ito made her students work hard.", "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達 を 一生懸命 勉強[01] 為せる{させた}", "id": "ID=28302_191143", "chars": "一伊先勉命強徒懸生藤達" }, { "ja": "新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。", "en": "The sight of fresh lobster gave me an appetite.", "expl": "新鮮{新鮮な} 伊勢海老{伊勢エビ} を 見る{見たら} 食欲 が 湧く[03]{わいた}", "id": "ID=269321_145242", "chars": "伊勢新欲見食鮮" }, { "ja": "伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。", "en": "Talking of Mr Ito, what has become of his son?", "expl": "氏(し)[01] と言えば[01]{といえば} 息子[01] さん は 如何(どう){どう} 成る{なりました} か", "id": "ID=28308_191148", "chars": "伊子息氏藤" }, { "ja": "農民が穀物の種を蒔いた。", "en": "The peasant scattered the seeds of grain.", "expl": "農民 が 穀物 の 種を蒔く{種を蒔いた}", "id": "ID=282324_121680", "chars": "民物種穀蒔農" }, { "ja": "麿はプリンを食べないではおれぬ。", "en": "I cannot resist eating pudding.", "expl": "麿[01]~ は プリン(#1116190) を 食べる{食べないで} は 居る(おる){おれぬ}", "id": "ID=322508_81207", "chars": "食麿" }, { "ja": "ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。", "en": "Kate stays in Izu over the weekend.", "expl": "は 週末 の 間(あいだ) に 滞在 為る(する){する}", "id": "ID=62684_225347", "chars": "伊在末滞豆週間" }, { "ja": "最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。", "en": "The wildest colt makes the best horse.", "expl": "最も 野性的{野性的な}~ 子馬[02]~ が 最高[01] の 駿馬~ になる[01]", "id": "ID=243700_170780", "chars": "子性最的野馬駿高" }, { "ja": "一本の矢が鷹を貫通した。", "en": "An arrow passed through the hawk.", "expl": "一本 の 矢 が 鷹 を 貫通 為る(する){した}", "id": "ID=27201_190045", "chars": "一本矢貫通鷹" }, { "ja": "日本は世界の経済大国に伍している。", "en": "Japan ranks among the economic powers of the world.", "expl": "日本 は 世界 の 経済大国 に 伍する{伍している}~", "id": "ID=271133_628922", "chars": "世伍国大日本済界経" }, { "ja": "その鳥は鷹の半分の大きさしかなかった。", "en": "The bird was half the size of a hawk.", "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] は 鷹~ の 半分(はんぶん) の 大きい{大き} さ[01] しかない{しかなかった}", "id": "ID=45010_207756", "chars": "分半大鳥鷹" }, { "ja": "伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。", "en": "Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.", "expl": "教授 は 言語学 の 研究 の 為(ため){ため} 亜米利加{アメリカ} へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=28309_191149", "chars": "伊学授教研究藤行言語" }, { "ja": "ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。", "en": "Halley's Comet will come back in 2061.", "expl": "ハレー彗星~ は 年(ねん) に 戻って来る{戻ってくる}", "id": "ID=34987_197799", "chars": "年彗戻星" }, { "ja": "とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。", "en": "I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.", "expl": "迚も{とても} 元気 よ ね(#2029080)[02]{ねえ} 此方(こちら)[05]{こちら} 友達 の 綾子", "id": "ID=37801_200599", "chars": "元友子気綾達" }, { "ja": "伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。", "en": "I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.", "expl": "伊勢海老{伊勢エビ}~ が 大好き なのだ{なのです} が[03] 非常に 高い[02] のです", "id": "ID=28314_191154", "chars": "伊勢大好常非高" }, { "ja": "美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。", "en": "Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.", "expl": "は 丸で{まるで} 北極 に 行って来る{行って来た} 様な{ような} 口ぶり だ", "id": "ID=318181_85531", "chars": "北口子智来極美行" }, { "ja": "もしもし、日本から来た佐藤智子です。", "en": "Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.", "expl": "もしもし[01] 日本 から 来る(くる){来た} です", "id": "ID=30973_193805", "chars": "佐子日智本来藤" }, { "ja": "蒔かぬ種は生えない。", "en": "You must sow before you can reap.", "expl": "撒く{蒔かぬ} 種(たね)[01]~ は 生える[01]{生えない}", "id": "ID=264882_149676", "chars": "生種蒔" }, { "ja": "ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。", "en": "Johnny kept planting apple seeds for 46 years.", "expl": "は 年間 林檎{りんご} の 種子 を 蒔き付ける{蒔き付けた}~", "id": "ID=52851_215549", "chars": "付子年種蒔間" }, { "ja": "磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。", "en": "The Isonos would often go hiking.", "expl": "さん 一家[01] は 良く[02]{よく} ハイキング に 行く[01]{行った} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=27877_190717", "chars": "一家磯行野" }, { "ja": "伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。", "en": "Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.", "expl": "氏(し)[01] は 事務所 で(#2028980) 熱い{熱く} 感じる{感じた} ので ネクタイ を[01] 緩める{緩めた}", "id": "ID=28307_191147", "chars": "事伊務感所氏熱緩藤" }, { "ja": "急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。", "en": "We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.", "expl": "急(きゅう) が 無くちゃ{なくちゃ} 駄目{だめ} だ よ 先生(せんせい)[02] が 出席 を 取る{とる} よ[01]", "id": "ID=19694_182551", "chars": "伊先出席急生藤" }, { "ja": "伊藤太郎は有罪と判決された。", "en": "Taro Ito was found guilty.", "expl": "は 有罪 と 判決 為れる{された}", "id": "ID=28303_191142", "chars": "伊判太有決罪藤郎" } ] }, { "level": "N1-9/N0a", "chars": "冴嬉嵯弘斐暢洲浩渚玲聡茄葵袈裟遥阪阿鯉鳩", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "峨瓜蘇", "examples": [ { "ja": "弘法筆を選ばず。", "en": "A bad carpenter quarrels with his tools.", "expl": "弘法~ 筆 を 選ぶ{選ばず}", "id": "ID=240866_173604", "chars": "弘法筆選" }, { "ja": "ああ嬉しい。", "en": "How glad I am!", "expl": "嗚呼{ああ} 嬉しい", "id": "ID=72079_234702", "chars": "嬉" }, { "ja": "コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。", "en": "I feel more alert after drinking a cup of coffee.", "expl": "珈琲{コーヒー} を 一杯[01] 飲む[01] と 頭が冴える~", "id": "ID=62202_224867", "chars": "一冴杯頭飲" }, { "ja": "甲斐甲斐しく働く。", "en": "Work like a bee.", "expl": "甲斐甲斐しい{甲斐甲斐しく} 働く[01]", "id": "ID=240949_173521", "chars": "働斐甲" }, { "ja": "阿蘇山は活火山だ。", "en": "Mt. Aso is an active volcano.", "expl": "NI{阿蘇山} は 活火山 だ", "id": "ID=28742_191579", "chars": "山活火蘇阿" }, { "ja": "ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。", "en": "And so, Reiko, it's nothing for you to panic about.", "expl": "ですから 貴方(あんた){アンタ} は 慌てる 事(こと){こと} は 有る{ありません}", "id": "ID=328822_74896", "chars": "子慌玲" }, { "ja": "社長と話している男は浩だ。", "en": "The man talking with our boss is Hiroshi.", "expl": "社長 と 話す{話している} 男 は だ", "id": "ID=265366_149192", "chars": "浩男社話長" }, { "ja": "渚に人が群がっていた。", "en": "There were flocks of people on the beach.", "expl": "渚~ に 人(ひと) が 群がる{群がっていた}", "id": "ID=267124_147436", "chars": "人渚群" }, { "ja": "私は網で鯉を捕った。", "en": "I caught a carp in a net.", "expl": "私(わたし)[01] は 網(あみ) で(#2028980) 鯉 を 捕る{捕った}", "id": "ID=261965_152584", "chars": "捕私網鯉" }, { "ja": "瓜のつるに茄子はならぬ。", "en": "You don't get eggplants from a gourd vine.", "expl": "瓜の蔓{瓜のつる}~ に 茄子~ は 生る{ならぬ}", "id": "ID=327384_76335", "chars": "子瓜茄" }, { "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。", "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.", "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}", "id": "ID=329161_74558", "chars": "名姓家峨嵯年改明治" }, { "ja": "彼は聡明だと信じる。", "en": "I believe him to be intelligent.", "expl": "彼(かれ)[01] は 聡明 だ と 信じる", "id": "ID=300884_102810", "chars": "信彼明聡" }, { "ja": "鳩は飛んでいった。", "en": "The pigeon has flown away.", "expl": "鳩 は 飛ぶ{飛んで} 行く{いった}", "id": "ID=282732_121274", "chars": "飛鳩" }, { "ja": "彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。", "en": "He can speak English much more fluently than I can.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] よりも 遥かに[01] 流暢 に 英語 を 話す 事が出来る{ことが出来る}", "id": "ID=298047_105640", "chars": "出彼暢来流私英話語遥" }, { "ja": "彼の話はそうとう大袈裟だ。", "en": "His story is highly colored.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 話(はなし)[01] は 相当[05]{そうとう} 大袈裟 だ", "id": "ID=287836_115834", "chars": "大彼袈裟話" }, { "ja": "彼は八重洲ホテルに一室をとった。", "en": "He took a room at the Yaesu Hotel.", "expl": "彼(かれ)[01] は ホテル に 一室~ を 取る{とった}", "id": "ID=307313_96392", "chars": "一八室彼洲重" }, { "ja": "葵さんは上手に踊ります。", "en": "Aoi dances well.", "expl": "葵 さん は 上手(じょうず)[01]{上手に} 踊る{踊ります}", "id": "ID=28673_191507", "chars": "上手葵踊" }, { "ja": "大阪在住です。", "en": "I stay in Osaka.", "expl": "大阪 在住 です", "id": "ID=259342_155197", "chars": "住在大阪" } ], "extra_vocab": [], "extra_examples": [ { "ja": "浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。", "en": "Koji was caught in a shower on his way home.", "expl": "は 帰宅 の 途中 にわか雨 に 会う[02]{あった}", "id": "ID=62332_173531", "chars": "中二会宅帰浩途雨" }, { "ja": "鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。", "en": "Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.", "expl": "さん[01] が 競馬(けいば) で(#2028980) 妻子(さいし) を 養う(やしなう){養っている} と 言う(いう){言っています}", "id": "ID=244164_170319", "chars": "妻子山競言養馬鳩" }, { "ja": "私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。", "en": "I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow.", "expl": "私(わたし)[01] は 明日 葵~ さん に 会う[01]{会い} に へ 行く 積もり{つもり} です", "id": "ID=261932_152617", "chars": "会日明本熊私葵行" }, { "ja": "彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。", "en": "His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 講義 は 先生(せんせい)[01] の 講義 よりも 遥かに[01] 程度 が 高い", "id": "ID=286320_117344", "chars": "中先度彼生田程義講遥高" }, { "ja": "昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。", "en": "I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.", "expl": "昨日 ゆっくり 休む[02]{休んだ} 分(ぶん)[06] 今日 は 頭(あたま)[02] が 冴える[02]{冴えている}~", "id": "ID=327598_76120", "chars": "今休冴分日昨頭" }, { "ja": "うちの亭主は甲斐性がない。", "en": "My husband isn't quite the provider he should be.", "expl": "家(うち)[02]{うちの} 亭主 は 甲斐性~ が 無い{ない}", "id": "ID=65526_228173", "chars": "主亭性斐甲" }, { "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。", "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.", "expl": "恋 の 苦悩 は 他(ほか){他の} 有らゆる{あらゆる} 喜び よりも 遥かに[01] 甘美 である", "id": "ID=326270_77449", "chars": "他喜恋悩甘美苦遥" }, { "ja": "葵さんの趣味は踊ることです。", "en": "Aoi's hobby is dancing.", "expl": "葵 さん の 趣味 は 踊る 事(こと){こと} です", "id": "ID=28675_191514", "chars": "味葵趣踊" }, { "ja": "偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。", "en": "Great people are not always wise.", "expl": "偉人 が 必ずしも 聡明~ である とは限らない", "id": "ID=28296_191136", "chars": "人偉必明聡限" }, { "ja": "ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。", "en": "If we stop here, we'll be right back where we started!", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 中断 為る(する){したら} 元の木阿弥~ だ ぞ{ぞっ}", "id": "ID=326956_76764", "chars": "中元弥断木阿" }, { "ja": "鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた?", "en": "Did you know that carp eat tadpoles?", "expl": "鯉~ が お玉杓子[01]{おたまじゃくし}~ を 食べる って 知る{知ってた}", "id": "ID=240270_174199", "chars": "知食鯉" }, { "ja": "くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。", "en": "Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers.", "expl": "くそっ{くそー} の[01]{の} 奴(やつ){やつ} 本当に 先生(せんせい) に ちくる{チクり}~ やがる{やがった}", "id": "ID=328234_75484", "chars": "先当本渚生" }, { "ja": "当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。", "en": "May I introduce our sales manager, Abe?", "expl": "当社 の セールス マネージャー の を 御(ご){ご} 紹介 為る(する){します}", "id": "ID=279956_124039", "chars": "介当社紹部阿" }, { "ja": "私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。", "en": "We'll leave Tokyo for Osaka next week.", "expl": "私たち は 来週 大阪 に 向かう{向かって} 東京 を 出発{出発する} 予定 です", "id": "ID=249474_165032", "chars": "予京出向大定来東発私週阪" }, { "ja": "夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。", "en": "In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.", "expl": "夕方 になる{になって} 私(わたし)[01]{私の} 鳩 が 酷い(ひどい){ひどい} 傷を負う{傷を負って} 戻って来る{戻ってきた}", "id": "ID=324669_79048", "chars": "傷夕戻方私負鳩" }, { "ja": "聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。", "en": "The bright child can tolerate failure.", "expl": "聡明{聡明な} 子供 は 失敗 為る(する){して} も 其れ[01]{それ} を 我慢 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=274271_140302", "chars": "供失子慢我敗明聡" }, { "ja": "彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。", "en": "I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.", "expl": "彼(かれ) が 急速{急速に} 日本語 を 習得 為る(する){する} ので 私(わたし)[01] は 嬉しい{嬉しかった}", "id": "ID=283538_120471", "chars": "嬉彼得急日本私習語速" }, { "ja": "この池には鯉がうようよいる。", "en": "The pond abounds with carp.", "expl": "此の{この} 池 には 鯉 が うようよ 居る(いる){いる}", "id": "ID=57892_220570", "chars": "池鯉" }, { "ja": "阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。", "en": "In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.", "expl": "阪神大震災~ で(#2028980) は 地面 が 長時間 に 渡る{渡って} 揺れる{揺れた}", "id": "ID=244296_170188", "chars": "地大揺時渡災神長間阪震面" }, { "ja": "嬉しいことに娘が試験に合格した。", "en": "To my joy, my daughter passed the examination.", "expl": "嬉しいことに~ 娘(むすめ)[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", "id": "ID=20616_183493", "chars": "合娘嬉格試験" }, { "ja": "浩材はどうしてよいか途方にくれていた。", "en": "Hiroki was at a loss what to do.", "expl": "は 如何して{どうして} 良い{よい} か 途方に暮れる{途方にくれていた}", "id": "ID=240938_173532", "chars": "方材浩途" }, { "ja": "あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。", "en": "How fluently that foreigner speaks Japanese!", "expl": "彼の(あの){あの} 外国人 は 何と 流暢{流暢に} 日本語 を 話す の でしょう[01]", "id": "ID=68491_231125", "chars": "人何国外日暢本流話語" }, { "ja": "私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。", "en": "You can get hold of me at the Yasesu Hotel.", "expl": "私(わたし)[01] に 連絡を取る{連絡をとり} たい[01] 時(とき){とき} は ホテル に 居る(いる)[01]{います} から", "id": "ID=250187_164322", "chars": "八洲私絡連重" }, { "ja": "進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。", "en": "One who is not willing to learn is not worth teaching.", "expl": "進んで~ 学ぶ{学ぼう} とする[01] 気(き)[03] の 無い 者(もの) には 教える 甲斐が無い{甲斐がない}", "id": "ID=269845_144719", "chars": "学教斐気無甲者進" }, { "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。", "en": "Mr Sano speaks French with great fluency.", "expl": "氏(し)[01] は フランス語 を 非常に 流暢{流暢に} 話す", "id": "ID=243542_170938", "chars": "佐常暢氏流話語野非" }, { "ja": "あなたは問題を大袈裟に考えている。", "en": "You are exaggerating the problem.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 問題 を 大袈裟{大袈裟に} 考える{考えている}", "id": "ID=68890_231523", "chars": "問大考袈裟題" } ] }, { "level": "N0a/N0b", "chars": "冥埼宛岡斑曽氾溺爪牙瘍羨腫茨詣誰貌遜鍋阜", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "豹", "examples": [ { "ja": "私たちは岐阜に行った。", "en": "We went to Gifu.", "expl": "私たち は 岐阜~ に 行く[01]{行った}", "id": "ID=247745_166757", "chars": "岐私行阜" }, { "ja": "私は静岡出身です。", "en": "I am from Shizuoka.", "expl": "私(わたし)[01] は 静岡 出身[01] です", "id": "ID=259003_155535", "chars": "出岡私身静" }, { "ja": "彼女は茨城に行った。", "en": "She went to Ibaraki.", "expl": "彼女[01] は に 行く[01]{行った}", "id": "ID=309941_93766", "chars": "城女彼茨行" }, { "ja": "私は埼玉の出身です。", "en": "I come from Saitama.", "expl": "私(わたし)[01] は の 出身[01] です", "id": "ID=257700_156833", "chars": "出埼玉私身" }, { "ja": "溺死事件が数件あった。", "en": "There were several deaths from drowning.", "expl": "溺死 事件 が 数件~ 有る{あった}", "id": "ID=278731_125262", "chars": "事件数死溺" }, { "ja": "台風で川が氾濫した。", "en": "The typhoon caused the river to flood.", "expl": "台風 で(#2028980) 川[01] が 氾濫 為る(する){した}", "id": "ID=275431_137805", "chars": "台川氾濫風" }, { "ja": "あなたがとても羨ましい。", "en": "I envy you so much.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 迚も[01]{とても} 羨ましい[01]~", "id": "ID=71536_234162", "chars": "羨" }, { "ja": "冥界の扉は開かれた。", "en": "The nether gate was opened.", "expl": "冥界~ の 扉[01] は 開く(あく)[01]{開かれた}", "id": "ID=322895_80820", "chars": "冥扉界開" }, { "ja": "この鍋物はえぐいよ。", "en": "This stew tastes acrid.", "expl": "此の{この} 鍋物~ は 刳い[01]{えぐい}~ よ[01]", "id": "ID=326993_76727", "chars": "物鍋" }, { "ja": "その手紙は誰宛に書かれたものですか?", "en": "Who was the letter written to?", "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 誰 宛 に 書く{書かれた} 物(もの){もの} ですか", "id": "ID=46764_209502", "chars": "宛手書紙誰" }, { "ja": "彼は象牙に図案を彫った。", "en": "He carved designs in ivory.", "expl": "彼(かれ)[01] は 象牙~ に 図案~ を 彫る[01]{彫った}", "id": "ID=299661_104031", "chars": "図彫彼案牙象" }, { "ja": "胃に腫瘍ができたので切ってもらった。", "en": "I got a stomach tumor and had to have it operated on.", "expl": "胃[01] に 腫瘍~ が[01] 出来る{できた} ので 切る{切って} 貰う[02]{もらった}", "id": "ID=28156_190996", "chars": "切瘍胃腫" }, { "ja": "彼の謙遜さは賞賛に値する。", "en": "His modesty is worth respecting.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 謙遜{謙遜さ}~ は 賞賛 に 値する", "id": "ID=286010_117654", "chars": "値彼謙賛賞遜" }, { "ja": "初詣、ご利益があるのはどこの神社?", "en": "New Year shrine visit; which shrines are potent?", "expl": "初詣で{初詣}~ ご利益[01]~ が 有る{ある} の は 何処{どこ} の 神社", "id": "ID=329009_74710", "chars": "初利益社神詣" }, { "ja": "木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。", "en": "The Kiso River is often called the Rhine of Japan.", "expl": "川[01] は 屡々{しばしば} 日本 の ライン川~ と 呼ばれる[01]{呼ばれている}", "id": "ID=323643_80074", "chars": "呼川日曽木本" }, { "ja": "豹はその斑点を変えることはできない。", "en": "A leopard cannot change his spots.", "expl": "豹~ は 其の[01]{その} 斑点~ を 変える 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=318367_85346", "chars": "変斑点豹" }, { "ja": "美貌は皮一重。", "en": "Beauty is but skin deep.", "expl": "美貌 は 皮 一重~", "id": "ID=318157_85526", "chars": "一皮美貌重" }, { "ja": "私は爪先立ちで踊れる。", "en": "I can dance on my toes.", "expl": "私(わたし)[01] は 爪先立ち で(#2028980) 踊る{踊れる}", "id": "ID=259553_154986", "chars": "先爪私立踊" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "溺", "kanji": "溺れる", "kana": "おぼれる", "en": "to be drowned,to indulge in" }, { "level": "N2", "chars": "羨", "kanji": "羨む", "kana": "うらやむ", "en": "to envy" }, { "level": "N2", "chars": "名宛", "kanji": "宛名", "kana": "あてな", "en": "address,direction" }, { "level": "N1", "chars": "腫", "kanji": "腫れる", "kana": "はれる", "en": "to swell (from inflammation);to become swollen" }, { "level": "N1", "chars": "宛", "kanji": "宛てる", "kana": "あてる", "en": "to address" } ], "extra_examples": [ { "ja": "火力とお鍋と貝の種類によるわ。", "en": "It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.", "expl": "火力~ と 御(お){お} 鍋 と 貝(かい) の[01]{の} 種類 に依る{による} わ", "id": "ID=327428_76292", "chars": "力火種貝鍋類" }, { "ja": "その牙城はお前の地獄よ。", "en": "Her kingdom is your hell.", "expl": "其の[01]{その} 牙城 は お前[01] の 地獄 よ[01]", "id": "ID=49196_211918", "chars": "前地城牙獄" }, { "ja": "国際郵便料金は宛先によって異なる。", "en": "International postal rates differ according to destination.", "expl": "国際 郵便料金 は 宛先 によって異なる", "id": "ID=241428_173044", "chars": "便先国宛料異郵金際" }, { "ja": "まるで腫れ物に触るように扱った。", "en": "He treated it with utmost care.", "expl": "丸で{まるで} 腫れ物に触るように~ 扱う{扱った}", "id": "ID=32320_195146", "chars": "扱物腫触" }, { "ja": "日本文化に造詣深いことはいいことです。", "en": "Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.", "expl": "日本 文化 に 造詣深い~ 事(こと){こと} は いい(#2820690)[01] 事(こと){こと} です", "id": "ID=329122_74597", "chars": "化文日本深詣造" }, { "ja": "腫れるかもしれませんが気にしないでください。", "en": "You may have swelling, but don't worry about it.", "expl": "腫れる かも知れない{かもしれません} が 気にしない{気にしないで} 下さい{ください}", "id": "ID=34984_197796", "chars": "気腫" }, { "ja": "河川は豪雨で氾濫しました。", "en": "The rivers were flooded by the heavy rain.", "expl": "河川~ は 豪雨~ で(#2028980) 氾濫 為る(する){しました}", "id": "ID=23907_186771", "chars": "川氾河濫豪雨" }, { "ja": "溺れかけている男は大声で助けを求めた。", "en": "The drowning man shouted for help.", "expl": "溺れる[01]{溺れ} 掛ける{かけている} 男 は 大声 で(#2028980) 助け を 求める{求めた}", "id": "ID=278728_125265", "chars": "助声大求溺男" }, { "ja": "誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。", "en": "Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.", "expl": "誰も[01] 楽しい 青春 を 平穏無事{平穏無事な} 時期[01] として 思い起こす", "id": "ID=276514_136722", "chars": "事平思春時期楽無穏誰起青" }, { "ja": "川が氾濫して広い地域が水浸しになった。", "en": "The river flooded a large area.", "expl": "川[01] が 氾濫~ 為る(する){して} 広い 地域 が 水浸し~ になる[01]{になった}", "id": "ID=273170_141401", "chars": "地域川広水氾浸濫" }, { "ja": "包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。", "en": "Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.", "expl": "包丁 とか[01]~ 鍋 とか[01] 台所用品 を 持参 為る(する){する} 事(こと){こと}", "id": "ID=320958_82758", "chars": "丁包参台品所持用鍋" }, { "ja": "彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。", "en": "She saved the drowning child at the risk of her own life.", "expl": "彼女[01] は 命(いのち) の 危険を冒す{危険を冒して} 溺れる[01]{溺れている} 子供 を 助ける[01]{助けた}", "id": "ID=317150_86560", "chars": "供冒助危命女子彼溺険" }, { "ja": "彼は一人のこされると冥想にふけった。", "en": "Being left alone, he sank into meditation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一人 残す{のこされる} と 瞑想{冥想} に 耽る[01]{ふけった}", "id": "ID=293727_109961", "chars": "一人冥彼想" }, { "ja": "埼玉と千葉の間に川があります。", "en": "There is a river between Saitama and Chiba.", "expl": "と の 間(あいだ) に 川[01] が[01] 有る{あります}", "id": "ID=244298_170186", "chars": "千埼川玉葉間" }, { "ja": "誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。", "en": "Do you know who invented the microscope?", "expl": "誰 が 顕微鏡 を 発明 為る(する){した} か ご存じ[01]{ご存知} ですか", "id": "ID=276319_136917", "chars": "存微明発知誰鏡顕" }, { "ja": "アンは友人みんなの羨望の的である。", "en": "Anne is the envy of all her friends.", "expl": "は 友人 皆{みんな} の 羨望 の 的(まと) である", "id": "ID=66830_229471", "chars": "人友望的羨" }, { "ja": "各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。", "en": "Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.", "expl": "各国[01] の[01]{の} 政治家 が ホワイトハウス 詣で~ を 為る(する){した}", "id": "ID=327448_76272", "chars": "各国家政治詣" }, { "ja": "ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。", "en": "Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.", "expl": "は 性格 は 母親 に 容貌 は 父親 に 似る{似ている}", "id": "ID=29904_192738", "chars": "似容性格母父親貌" }, { "ja": "味は日本のお米に比べて遜色はありません。", "en": "It tastes every bit as good as Japanese rice.", "expl": "味(あじ) は 日本 の お米 に 比べる[01]{比べて} 遜色~ は 有る{ありません}", "id": "ID=322651_81064", "chars": "味日本比米色遜" }, { "ja": "う〜む、相貌から判断するに上海からか。", "en": "Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.", "expl": "ううむ{う〜む}~ 相貌~ から 判断 為る(する){する} に 上海 から か", "id": "ID=329421_74299", "chars": "上判断海相貌" }, { "ja": "あの村が敵の最後の牙城です。", "en": "That village is the enemy's last stronghold.", "expl": "彼の(あの){あの} 村 が 敵(てき)[01] の 最後 の 牙城~ です", "id": "ID=326822_76898", "chars": "城後敵最村牙" }, { "ja": "あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。", "en": "That tall boy saved the drowning child.", "expl": "彼の(あの){あの} 背の高い 少年 が 溺れる[01]{溺れかかっている} 子供{子ども} を 救う{救った}", "id": "ID=67866_230499", "chars": "子少年救溺背高" }, { "ja": "ご冥福をお祈りします。", "en": "May his soul rest in peace.", "expl": "御(ご){ご} 冥福~ を[01] 祈る{お祈り} 為る(する)[12]{します}", "id": "ID=327018_76702", "chars": "冥祈福" }, { "ja": "彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。", "en": "She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.", "expl": "彼女[01] は 政党 に 関係ない{関係なく} 氏(し)[01] に 投票 為る(する){した}", "id": "ID=315323_88384", "chars": "係党女岡彼投政氏票西関" }, { "ja": "日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。", "en": "Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.", "expl": "日本 は 工業化 の 結果 急激{急激な} 変貌~ を 遂げる{遂げた}", "id": "ID=281529_122474", "chars": "化変工急日本果業激結貌遂" }, { "ja": "私は夜には決して爪を切らない。", "en": "I never cut my nails at night.", "expl": "私(わたし)[01] は 夜 には 決して 爪~ を 切る[01]{切らない}", "id": "ID=261987_152562", "chars": "切夜決爪私" }, { "ja": "静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。", "en": "Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?", "expl": "静岡 産(さん)[02]~ の お茶[01] と 産(さん)[02] の お茶[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 違う(ちがう)[01]{違います} か", "id": "ID=272072_142498", "chars": "何宇岡治産茶違静" }, { "ja": "なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。", "en": "I envy your lifestyle - living day-to-day like that.", "expl": "なんか その日暮らし って 感じ で(#2028980) 羨ましい[01]", "id": "ID=36217_199020", "chars": "感日暮羨" }, { "ja": "その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。", "en": "Its sharp claws began to open and close, open and close.", "expl": "其の[01]{その} 鋭い[01] 鉤爪{かぎ爪}~ を[01] 開く(ひらく)[01]{開いて} は 閉じる{閉じ} 開く(ひらく)[01]{開いて} は 閉じる{閉じ} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=49488_212209", "chars": "始爪鋭閉開" }, { "ja": "街には奇妙な外国語が氾濫していた。", "en": "The town was flooded with strange foreign languages.", "expl": "街(まち) には 奇妙{奇妙な} 外国語 が 氾濫 為る(する){していた}", "id": "ID=10998148_184650", "chars": "国外奇妙氾濫街語" }, { "ja": "配達人が彼女宛の手紙を置いていった。", "en": "The mailman left a letter for her.", "expl": "配達人~ が 彼女 宛て{宛} の 手紙 を 置く[01]{置いて} 行く{いった}", "id": "ID=282482_121523", "chars": "人女宛彼手紙置達配" }, { "ja": "聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。", "en": "The holy man tiptoed his way across the Ganges.", "expl": "聖者 は 爪先立ち~ で(#2028980) を[03] 渡る{渡った}", "id": "ID=271914_142656", "chars": "先渡爪立者聖" }, { "ja": "一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。", "en": "Whoever studies hard cannot fail to succeed.", "expl": "一生懸命 勉強[01]{勉強する} 者(もの) は 誰でも 必ず 成功 為る(する){する}", "id": "ID=27543_190385", "chars": "一功勉命強必懸成生者誰" }, { "ja": "従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。", "en": "We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.", "expl": "従兄弟 の 結婚式 の 引き出物~ に 鍋 を 貰う{もらった}", "id": "ID=266554_148005", "chars": "兄出婚式引弟従物結鍋" }, { "ja": "福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。", "en": "Fukuoka is very typical of the kind of town I like.", "expl": "福岡 は 私(わたし)[01] が 好き(すき){好きな} タイプ の 町(まち) の 正に[01]{まさに} 典型 です", "id": "ID=319838_83878", "chars": "典型好岡町福私" }, { "ja": "私は招待状の封筒の宛名書きをしました。", "en": "I addressed the envelope containing the invitation.", "expl": "私(わたし)[01] は 招待状~ の 封筒 の 宛名書き~ を 為る(する){しました}", "id": "ID=258704_155833", "chars": "名宛封待招書状私筒" }, { "ja": "その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。", "en": "The clumsy man envied her extraordinary talent.", "expl": "其の[01]{その} 不器用{不器用な} 男 は 彼女[01]{彼女の} 非凡{非凡な} 才能 を 羨む{羨んだ}", "id": "ID=44291_207040", "chars": "不凡器女彼才用男羨能非" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "乞侶勾唾惧戚戴拶挨桁畏稽籠肘膝謎貪踪韓麓", "chars_p1": "誰", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。", "en": "The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.", "expl": "山越え~ の 道(みち) は 狭い{狭く} 然も(しかも){しかも} 急勾配~ だ{だった}", "id": "ID=329415_74305", "chars": "勾山急狭越道配" }, { "ja": "それは富士山の麓にある。", "en": "It is located at the foot of Mt. Fuji.", "expl": "其れ[01]{それ} は 富士山 の 麓 に 有る{ある}", "id": "ID=42126_204884", "chars": "士富山麓" }, { "ja": "私の猫は籠から出てきた。", "en": "My cat came out of the basket.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 猫(ねこ)[01] は 籠 から 出る{出て} 来る(くる){きた}", "id": "ID=251562_162951", "chars": "出猫私籠" }, { "ja": "今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。", "en": "It is feared that those citizens now present will run away.", "expl": "今(いま) 居る(いる){いる} 市民 が 逃げ出す と 言う{いう} 事態 が 危惧~ 為れる{されます}", "id": "ID=329172_74547", "chars": "事今出危市惧態民逃" }, { "ja": "私は乞食も同然だ。", "en": "I am no better than a beggar.", "expl": "私(わたし)[01] は 乞食[01] も 同然 だ", "id": "ID=257346_157187", "chars": "乞同然私食" }, { "ja": "二人は伴侶三人は仲間割れ。", "en": "Two is company, but three is none.", "expl": "二人 は 伴侶~ 三人 は 仲間割れ~", "id": "ID=280938_123062", "chars": "三二人仲伴侶割間" }, { "ja": "彼女は両膝に肘をのせた。", "en": "She put her elbows on her knees.", "expl": "彼女[01] は 両(りょう)[01] 膝 に 肘 を 乗せる{のせた}", "id": "ID=317437_86273", "chars": "両女彼肘膝" }, { "ja": "彼は彼女の遠い親戚だ。", "en": "He is a distant relation of hers.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 の 遠い[03]~ 親戚 だ", "id": "ID=302627_101069", "chars": "女彼戚親遠" }, { "ja": "この2桁は省くべきだ。", "en": "You should leave out these two lines.", "expl": "此の{この} 桁[01]~ は 省く 可き{べき} だ", "id": "ID=61400_224065", "chars": "桁省" }, { "ja": "彼は知識に貪欲である。", "en": "He is acquisitive of knowledge.", "expl": "彼(かれ)[01] は 知識 に 貪欲(どんよく) である", "id": "ID=301450_102244", "chars": "彼欲知識貪" }, { "ja": "誰でも知ってる言葉は挨拶です。", "en": "The word that is known to anyone is a greeting.", "expl": "誰でも 知る{知ってる} 言葉[02] は 挨拶[01] です", "id": "ID=276446_136790", "chars": "拶挨知葉言誰" }, { "ja": "またメール頂戴。", "en": "Drop me a line.", "expl": "又{また} メール[01] 頂戴[02]", "id": "ID=32648_195474", "chars": "戴頂" }, { "ja": "間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。", "en": "Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?", "expl": "間髪を入れず~ 迅速~ 且つ{かつ} 的確{的確な}~ 応対~ 恐れ入る[03]{畏れ入ります}~", "id": "ID=20823_183700", "chars": "入対応畏的確迅速間髪" }, { "ja": "韓国料理は一般的に辛い。", "en": "Korean food is generally very spicy.", "expl": "韓国(かんこく)~ 料理[01] は 一般的{一般的に} 辛い(からい)[01]", "id": "ID=20812_183689", "chars": "一国料理的般辛韓" }, { "ja": "唾液が多く出ます。", "en": "My mouth forms a lot of saliva.", "expl": "唾液~ が 多い{多く} 出る{出ます}", "id": "ID=275204_138031", "chars": "出唾多液" }, { "ja": "彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。", "en": "Her disappearance gave zest to the mystery.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 失踪 で(#2028980) 謎[01] が 一段(いちだん)[01]{一段と} 面白い{面白く} 成る[01]{なった}", "id": "ID=309362_94344", "chars": "一失女彼段白謎踪面" }, { "ja": "彼女は稽古を休んだ。", "en": "She absented herself from the lesson.", "expl": "彼女[01] は 稽古 を 休む[01]{休んだ}", "id": "ID=313378_90336", "chars": "休古女彼稽" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "謎", "kanji": "謎謎", "kana": "なぞなぞ", "en": "riddle,puzzle,enigma" }, { "level": "N1", "chars": "畏", "kanji": "畏まりました", "kana": "かしこまりました", "en": "certainly!" }, { "level": "N1", "chars": "戴", "kanji": "戴きます", "kana": "いただきます", "en": "expression of gratitude before meals" }, { "level": "N1", "chars": "滑稽", "kanji": "滑稽", "kana": "こっけい", "en": "funny;humorous;comical;laughable;ridiculous;joking" } ], "extra_examples": [ { "ja": "籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。", "en": "Please see that the birds in the cage get water and food every day.", "expl": "籠 の 鳥[01] に 水(みず) と 餌{えさ} を 毎日{まいにち} 遣る{やる} 様にする{ようにして} 下さい{ください}", "id": "ID=326635_77084", "chars": "水籠鳥" }, { "ja": "肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。", "en": "My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.", "expl": "肘 が 痛む[01] ん[04] だ よ 病院 に 行く[01]{行こう} かな[01]~", "id": "ID=318215_85498", "chars": "病痛肘行院" }, { "ja": "丘の麓に白い建物が見えますね。", "en": "You see a white building at the foot of the hill.", "expl": "丘(おか) の 麓 に 白い 建物 が 見える(みえる){見えます} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=19858_182731", "chars": "丘建物白見麓" }, { "ja": "彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。", "en": "She quickly shut the kitten into a basket.", "expl": "彼女[01] は 素早い[01]{すばやく} 子猫 を 籠 の 中(なか) に 閉じ込める{閉じ込めた}", "id": "ID=311018_92691", "chars": "中女子彼猫籠込閉" }, { "ja": "彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。", "en": "His honor was corroded by greed.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 名誉[01] は 貪欲(どんよく)~ に因って{によって} 蝕む{むしばまれた}~", "id": "ID=287665_116004", "chars": "名彼欲誉貪" }, { "ja": "韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。", "en": "Korean food is noted for its spicy flavor.", "expl": "韓国(かんこく) 料理[01] は 香辛料~ の 効く{きいた} 味(あじ) で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}", "id": "ID=20813_183690", "chars": "味国料理知辛韓香" }, { "ja": "その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。", "en": "The leather jacket has worn out at the elbows.", "expl": "其の[01]{その} 革製{皮製} の 上着 の 両肘 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[09]{空いた}~", "id": "ID=44379_207128", "chars": "上両分擦減皮着穴空肘製部" }, { "ja": "その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。", "en": "The poet was no richer than a beggar.", "expl": "其の[01]{その} 詩人 は 乞食[01] 同然 の 貧しい 暮らし を 為る(する){していた}", "id": "ID=47317_210054", "chars": "乞人同暮然詩貧食" }, { "ja": "彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。", "en": "He looked into historical documents to solve the mystery.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 謎を解く 為に{ために} 歴史的[01]{歴史的な}~ 文書 を 調べる{調べた}", "id": "ID=291200_112477", "chars": "史彼文書歴的解調謎" }, { "ja": "年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。", "en": "New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.", "expl": "年賀状 の お陰で{おかげで} 私たち{私達} は 友達 や 親戚 の 消息 が 分かる", "id": "ID=282187_121818", "chars": "分友年息戚消状私親賀達" }, { "ja": "兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。", "en": "The soldiers got to the foot of the hill before dawn.", "expl": "兵士 達 は 夜明け 前(まえ) に 山(やま)[01] の 麓 に 着く(つく){着いた}", "id": "ID=320113_83584", "chars": "兵前士夜山明着達麓" }, { "ja": "彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。", "en": "His affected manner of speaking seemed very absurd to me.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 気取る(きどる){気取った} 話し方 が 迚も[01]{とても} 滑稽{滑稽に} 思える{おもえた}", "id": "ID=285857_117807", "chars": "取彼方気滑稽話" }, { "ja": "私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。", "en": "My father is to visit Korea next week.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 来週 韓国(かんこく) を 訪問 為る(する){する} 予定 だ", "id": "ID=251742_162771", "chars": "予問国定来父私訪週韓" }, { "ja": "その映画はお涙頂戴ものだ。", "en": "The movie is a stereotyped sob story.", "expl": "其の[01]{その} 映画 は お涙頂戴~ 物(もの){もの} だ", "id": "ID=49557_212276", "chars": "戴映涙画頂" }, { "ja": "事故の原因は完全な謎だ。", "en": "The cause of the accident is a complete mystery.", "expl": "事故 の 原因 は 完全{完全な} 謎[01] だ", "id": "ID=263706_150850", "chars": "事全原因完故謎" }, { "ja": "その子供は、つまずいて転んで膝を突いた。", "en": "The kid stumbled and fell to his knees.", "expl": "其の[01]{その} 子供 は 躓く{つまずいて} 転ぶ{転んで} 膝を突く{膝を突いた}~", "id": "ID=47414_210150", "chars": "供子突膝転" }, { "ja": "あなたは長島さん一家と親戚ですか。", "en": "Are you related to the Nagashima family?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は さん[01] 一家[01] と 親戚 ですか", "id": "ID=69086_231719", "chars": "一家島戚親長" }, { "ja": "彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。", "en": "He practices austerities almost like a monk.", "expl": "彼(かれ)[01] は 僧侶~ に 近い 禁欲~ 生活 を 為る(する){している}", "id": "ID=300814_102880", "chars": "侶僧彼欲活生禁近" }, { "ja": "屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。", "en": "It is very important to decide what to do about the slope of the roof.", "expl": "屋根 の 勾配~ を どうするか 決める の は 迚も{とても} 重要 です", "id": "ID=329200_74519", "chars": "勾屋根決要配重" }, { "ja": "若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。", "en": "Young men are apt to fall a victim to their own avarice.", "expl": "若者 は 己(おのれ)[01] の 貪欲(どんよく) の 犠牲(ぎせい)[02] になる{になり} 勝ち(がち){がち} である", "id": "ID=265816_148743", "chars": "己欲牲犠者若貪" }, { "ja": "考えただけで虫唾が走るわ。", "en": "That makes me disgusted just to think of it.", "expl": "考える{考えた} 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 虫唾が走る~ わ", "id": "ID=327547_76171", "chars": "唾考虫走" }, { "ja": "同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。", "en": "On behalf of our classmates, I welcome you.", "expl": "同級生 を 代表[01] 為る(する){して} 歓迎 の 挨拶[01] を 致す{いたします}", "id": "ID=280311_123684", "chars": "代同拶挨歓生級表迎" }, { "ja": "母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。", "en": "Mother applied the medicine to the sore on my knee.", "expl": "母(はは) は 私(わたし)[01]{私の} 膝 の 傷[01] に 其の[01]{その} 薬(くすり)[01] を 塗る{塗って} 呉れる{くれた}", "id": "ID=320776_82940", "chars": "傷塗母私膝薬" }, { "ja": "警察は彼の失踪を調査している。", "en": "The police are looking into his disappearance.", "expl": "警察 は 彼(かれ)[01]{彼の} 失踪 を 調査 為る(する){している}", "id": "ID=238347_176118", "chars": "失察彼査調警踪" }, { "ja": "3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。", "en": "It was not until three days after that I knew she had disappeared.", "expl": "三日[02]{3日} 後(ご) になって初めて{になってはじめて} 彼女 が 失踪~ 為る(する){した} 事(こと){こと} を 知る{知った}", "id": "ID=72645_235267", "chars": "失女彼後日知踪" }, { "ja": "医者なら6桁の収入は珍しくない。", "en": "A six-figure income is not uncommon for physicians.", "expl": "医者 なら[02]~ 桁[02]~ の 収入 は 珍しい{珍しくない}", "id": "ID=28070_190910", "chars": "入医収桁珍者" }, { "ja": "韓国では何語を話しますか。", "en": "What languages do they speak in Korea?", "expl": "韓国(かんこく) で(#2028980) は 何語(なにご) を 話す{話します} か", "id": "ID=20815_183692", "chars": "何国話語韓" }, { "ja": "私は興奮して固唾をのんだ。", "en": "I held my breath in excitement.", "expl": "私(わたし)[01] は 興奮 為る(する){して} 固唾を飲む{固唾をのんだ}~", "id": "ID=256944_157587", "chars": "唾固奮私興" }, { "ja": "彼女は草を編んで籠を作った。", "en": "She wove the grass into a basket.", "expl": "彼女[01] は 草(くさ) を 編む[01]{編んで} 籠 を 作る[01]{作った}", "id": "ID=315541_88166", "chars": "作女彼籠編草" }, { "ja": "私は乞食に持ち金全部を与えた。", "en": "I gave the beggar what money I had.", "expl": "私(わたし)[01] は 乞食[01] に 持つ{持ち} 金(かね)[01] 全部 を 与える[01]{与えた}", "id": "ID=257345_157188", "chars": "与乞全持私部金食" }, { "ja": "挨拶は礼儀作法の根本である。", "en": "Greetings are the basis of good manners.", "expl": "挨拶[01] は 礼儀作法 の 根本(こんぽん)[02]~ である", "id": "ID=28679_191517", "chars": "作儀拶挨本根法礼" }, { "ja": "兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。", "en": "My brother may have to be operated on for the knee injury.", "expl": "兄(あに) の 膝 は 怪我[01] で(#2028980) 手術 が 必要 かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=237841_176622", "chars": "兄必怪我手膝術要" }, { "ja": "山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。", "en": "The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.", "expl": "山(やま)[01] の 麓~ に 日(ひ)[02] が 登る[02]{昇る} が早いか~ 唯{ただ} 一人 山(やま)[01] を 登る{登り} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=327603_76115", "chars": "一人始山日早昇登麓" }, { "ja": "乞食は空腹と疲労でめまいがした。", "en": "The beggar was dizzy with hunger and fatigue.", "expl": "乞食[01] は 空腹 と 疲労 で(#2028980) 目眩{めまい} が 為る(する){した}", "id": "ID=240267_174202", "chars": "乞労疲空腹食" }, { "ja": "この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。", "en": "This chapter will focus on the riddles of the planets.", "expl": "此の{この} 章[01] で(#2028980) は 其の[01]{その} 惑星 の 謎[01] に 焦点を当てる{焦点をあてます}", "id": "ID=58445_221123", "chars": "惑星点焦章謎" }, { "ja": "シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。", "en": "In Singapore, it is a crime to spit on the ground.", "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 道路 に 唾 を 吐く(つく)[03] の は 犯罪 です", "id": "ID=52474_215176", "chars": "吐唾犯罪路道" }, { "ja": "塩をこちらに頂戴。", "en": "Would you pass the salt, please?", "expl": "塩 を 此方(こちら){こちら} に 頂戴[02]", "id": "ID=25744_188599", "chars": "塩戴頂" }, { "ja": "肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。", "en": "Take a seat in the armchair and calm down a while.", "expl": "肘掛け椅子{肘掛いす} に 腰掛ける(こしかける){腰掛けて} 暫く(しばらく){しばらく} 落ちつく(おちつく){落ち着いて} 下さる(くださる){ください}", "id": "ID=318216_85497", "chars": "掛着肘腰落" }, { "ja": "彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。", "en": "She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.", "expl": "彼女[01] は 友人 の 結婚披露宴 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 挨拶[02] を 述べる{述べた}", "id": "ID=317266_86445", "chars": "人友女婚宴彼披拶挨結述露" }, { "ja": "その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。", "en": "He introduced me to his relatives at the reception.", "expl": "其の[01]{その} 祝賀会~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 親戚 に 私(わたし)[01] を 紹介 為る(する){した}", "id": "ID=46684_209423", "chars": "介会分彼戚祝私紹自親賀" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "哺尻巾拭挫捻淫璧罵臆臼苛萎葛蓋蔑賂鍵闇顎", "chars_p1": "謎", "chars_p2": "誰", "chars_bad": "濡", "examples": [ { "ja": "彼は賄賂の受け取りを拒否した。", "en": "He refused to take the bribe.", "expl": "彼(かれ)[01] は 賄賂 の 受け取り を 拒否 為る(する){した}", "id": "ID=304859_98841", "chars": "取受否彼拒賂賄" }, { "ja": "暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。", "en": "Somebody called my name in the dark.", "expl": "暗闇 で(#2028980) 誰か が 私(わたし)[01]{私の} 名前 を 呼ぶ{呼んだ}", "id": "ID=28422_191260", "chars": "前名呼暗私誰闇" }, { "ja": "彼は淫らな生活から足を洗った。", "en": "He was converted from his licentious living.", "expl": "彼(かれ)[01] は 淫ら{淫らな}~ 生活 から 足を洗う[01]{足を洗った}", "id": "ID=293857_109833", "chars": "彼洗活淫生足" }, { "ja": "沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。", "en": "Silence is the most perfect expression of scorn.", "expl": "沈黙 は 軽蔑 を 表す(あらわす) 完璧{完璧な} 表現[01] である", "id": "ID=278265_125727", "chars": "完沈現璧蔑表軽黙" }, { "ja": "彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。", "en": "His incompetence began to irritate everyone.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 無能 振り(ぶり){ぶり} に 誰も[01] が 苛立つ{苛立ち} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=287592_116077", "chars": "始彼無立能苛誰" }, { "ja": "我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。", "en": "We looked down on him as a coward.", "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 臆病者 だ と 言う{いって} 軽蔑{軽蔑した}", "id": "ID=22719_185587", "chars": "彼我病者臆蔑軽" }, { "ja": "これが謎の全てを解く鍵だ。", "en": "This is the key to the whole mystery.", "expl": "此れ[01]{これ} が 謎[01]{謎の} 全て を 解く(とく)[03] 鍵(かぎ)[01] だ", "id": "ID=56163_218848", "chars": "全解謎鍵" }, { "ja": "鯨は哺乳類である。", "en": "A whale is a mammal.", "expl": "鯨 は 哺乳類 である", "id": "ID=238461_176004", "chars": "乳哺類鯨" }, { "ja": "葛西は30セーブをあげた。", "en": "Kasai was credited with 30 saves.", "expl": "は セーブ[02]~ を 上げる[12]{あげた}", "id": "ID=21228_184101", "chars": "葛西" }, { "ja": "最近気分が萎え気味だ。", "en": "Recently I've been feeling a bit down.", "expl": "最近(さいきん) 気分(きぶん) が 萎える(なえる){萎え}~ 気味(ぎみ) だ", "id": "ID=2579101_2579098", "chars": "分味最気萎近" }, { "ja": "彼女は顎で人を使う。", "en": "She has him at her beck and call.", "expl": "彼女[01] は 顎で使う{顎で人を使う}~", "id": "ID=313034_90678", "chars": "人使女彼顎" }, { "ja": "彼は彼女を罵った。", "en": "He called her bad names.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 罵る{罵った}", "id": "ID=302873_100824", "chars": "女彼罵" }, { "ja": "もう君の尻拭いはごめんだ。", "en": "I'm fed up with always backing you up.", "expl": "もう 君(きみ)[01]{君の} 尻拭い~ は ご免[05]{ごめん} だ", "id": "ID=31395_194222", "chars": "君尻拭" }, { "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。", "en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.", "expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}", "id": "ID=329268_74451", "chars": "上反巾応濡管終試雑験" }, { "ja": "彼は転んで足首を捻挫した。", "en": "He fell, twisting his ankle.", "expl": "彼(かれ)[01] は 転ぶ{転んで} 足首 を 捻挫 為る(する){した}", "id": "ID=301783_101910", "chars": "彼挫捻足転首" }, { "ja": "右腕の関節が脱臼したようです。", "en": "I'm afraid I dislocated my right arm.", "expl": "右腕 の 関節 が 脱臼~ 為る(する){した} 様(よう){よう} です", "id": "ID=27049_189893", "chars": "右節脱腕臼関" }, { "ja": "蓋が開けられないんです。", "en": "I cannot get the lid off.", "expl": "蓋 が 開ける(あける){開けられない} のです{んです}", "id": "ID=21781_184652", "chars": "蓋開" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "拭", "kanji": "拭く", "kana": "ふく", "en": "to wipe,to dry" }, { "level": "N2", "chars": "手拭", "kanji": "手拭い", "kana": "てぬぐい", "en": "(hand) towel" }, { "level": "N2", "chars": "捻", "kanji": "捻る", "kana": "ひねる", "en": "to turn (a switch) on or off,to twist,to puzzle over" }, { "level": "N1", "chars": "目蓋", "kanji": "目蓋", "kana": "まぶた", "en": "eyelid" }, { "level": "N1", "chars": "無闇", "kanji": "無闇に", "kana": "むやみに", "en": "unreasonably;absurdly;recklessly;indiscreetly;at random" }, { "level": "N1", "chars": "子捻", "kanji": "捻子", "kana": "ねじ", "en": "screw;helix;spiral" }, { "level": "N1", "chars": "捻", "kanji": "捻じれる", "kana": "ねじれる", "en": "to twist;to wrench;to screw" }, { "level": "N1", "chars": "萎", "kanji": "萎びる", "kana": "しなびる", "en": "to wilt;to fade" }, { "level": "N1", "chars": "萎", "kanji": "萎む", "kana": "しぼむ", "en": "to wither;to fade (away);to shrivel;to wilt" }, { "level": "N1", "chars": "苛", "kanji": "苛々", "kana": "いらいら", "en": "getting nervous;irritation" }, { "level": "N1", "chars": "尻尾", "kanji": "尻尾", "kana": "しっぽ", "en": "tail (animal)" }, { "level": "N1", "chars": "苛", "kanji": "苛める", "kana": "いじめる", "en": "to tease;to torment;to persecute;to chastise" }, { "level": "N1", "chars": "巾布", "kanji": "布巾", "kana": "ふきん", "en": "tea-towel;dish cloth" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼らは声の限りに罵りあった。", "en": "They were swearing at each other at the top of their voices.", "expl": "彼ら(かれら) は 声 の 限り(かぎり)[03] に 罵る{罵り} 有る{あった}", "id": "ID=306972_96732", "chars": "声彼罵限" }, { "ja": "資金不足のためわれわれの計画は挫折した。", "en": "Our plan failed because of the shortage of funds.", "expl": "資金不足 の 為(ため)[03]{ため} 我々{われわれ} の 計画 は 挫折~ 為る(する){した}", "id": "ID=263563_150993", "chars": "不折挫画計資足金" }, { "ja": "臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。", "en": "With a weak beat, it continues to bleed.", "expl": "臆病{臆病な} 鼓動 と共に{とともに} 血 は 滲む{にじみ} 続ける", "id": "ID=25562_188419", "chars": "動病続臆血鼓" }, { "ja": "父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。", "en": "He seems not to be aware of the conflict between my father and me.", "expl": "父 と 私(わたし)[01]{私の} 葛藤(かっとう)~ に 彼(かれ) は 気付く(きづく){気付いていない} 様です{ようです}", "id": "ID=318880_84834", "chars": "付彼気父私葛藤" }, { "ja": "亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。", "en": "No wonder he is a henpecked husband.", "expl": "亭主 が 女房 の 尻に敷く{尻にしかれる} の も 当然 だ", "id": "ID=278440_125552", "chars": "主亭女尻当房然" }, { "ja": "階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。", "en": "I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.", "expl": "階段 を 踏み外す{踏みはずして} 足首 を 捻挫 為る(する){した} 様(よう){よう} です", "id": "ID=22036_184905", "chars": "挫捻段足踏階首" }, { "ja": "引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。", "en": "The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.", "expl": "引き出し[01] の 鍵(かぎ)[02] が 悪戯(いたずら)[04]{いたずら} 為れる{されて} 書類 が 一部[01] 紛失 為る(する){した}", "id": "ID=27150_189994", "chars": "一出失引書紛部鍵類" }, { "ja": "私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。", "en": "I feel nothing but contempt for such behavior.", "expl": "私(わたし)[01] は その様{そのような} 態度 には 軽蔑 以外 の 何物 にも 感じる{感じない}", "id": "ID=254205_160316", "chars": "以何外度感態物私蔑軽" }, { "ja": "それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。", "en": "That is because human beings are mammals.", "expl": "其れ{それ} は 人間(にんげん)[01] が 哺乳動物 である 事(こと){こと} に 由来 為る(する){しています}", "id": "ID=328956_74763", "chars": "乳人動哺来物由間" }, { "ja": "上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。", "en": "A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.", "expl": "上手(じょうず)[01]{上手な} 弁護士 は 一つ{ひとつ} の 鍵(かぎ)[01] となる 証拠 に 的を絞る~", "id": "ID=268346_146216", "chars": "上士弁手拠的絞証護鍵" }, { "ja": "アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。", "en": "Aya has good reason to speak perfect German.", "expl": "が 完璧{完璧な} ドイツ語 を 話す の は 少しも 不思議 である{でない}", "id": "ID=67452_230085", "chars": "不完少思璧話語議" }, { "ja": "自民党が小泉人気の尻馬に乗った。", "en": "The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.", "expl": "自民党~ が 人気(にんき){人気の} 尻馬に乗る[02]{尻馬に乗った}~", "id": "ID=328908_74811", "chars": "乗人党小尻民気泉自馬" }, { "ja": "暑さのために花は萎れた。", "en": "The hot sun made the flowers hang down.", "expl": "暑い{暑} さ[01] の 為に{ために} 花[01] は 萎れる{萎れた}", "id": "ID=267117_147443", "chars": "暑花萎" }, { "ja": "彼女は面と向かって夫を罵った。", "en": "She called her husband names to his face.", "expl": "彼女[01] は 面と向かう{面と向かって} 夫(おっと) を 罵る{罵った}", "id": "ID=317164_86547", "chars": "向夫女彼罵面" }, { "ja": "私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。", "en": "It was very sensible of him to reject the bribe.", "expl": "私(わたし)[01] が 其の[01]{その} 賄賂 を 拒否 為る(する){した} の は 非常に 賢明{賢明な} 事(こと) だ{だった}", "id": "ID=246521_167975", "chars": "事否常拒明私賂賄賢非" }, { "ja": "完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。", "en": "Let us pray for a perfect, an eternal, peace.", "expl": "完璧{完璧な} 平和 を 永遠 なる[03] 平和 を 祈る{祈ろう}", "id": "ID=328402_75317", "chars": "和完平永璧祈遠" }, { "ja": "娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。", "en": "The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.", "expl": "娘(むすめ)[01] は 何時も{いつも} 約束[01] を 守る{守らない} 母親 に 苛立つ{苛立っていた}", "id": "ID=329559_74161", "chars": "娘守束母立約苛親" }, { "ja": "微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。", "en": "With a smile she dried his hair with a towel.", "expl": "微笑む{微笑み} 乍ら[01]{ながら} 彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 髪 を タオル で(#2028980) 拭く{拭いて} 上げる[24]{あげた}", "id": "ID=318129_85584", "chars": "女彼微拭笑髪" }, { "ja": "この騒音には苛々する。", "en": "This noise is annoying.", "expl": "此の{この} 騒音 に は 苛々 為る(する){する}", "id": "ID=58018_220696", "chars": "苛音騒" }, { "ja": "彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。", "en": "He offered a big bribe to the politician.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政治家 に 多額 の 賄賂 を 贈る{贈った}", "id": "ID=291078_112598", "chars": "多家彼政治賂賄贈額" }, { "ja": "その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。", "en": "The boy mocked his friend for being a coward.", "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 友達 を 臆病者 と 言う{言って} 馬鹿にする{馬鹿にした}", "id": "ID=45391_208134", "chars": "友子男病者臆言達馬鹿" }, { "ja": "鯨は海に住む巨大な哺乳類である。", "en": "The whale is a very large mammal which lives in the sea.", "expl": "鯨 は 海 に 住む 巨大{巨大な} 哺乳類 である", "id": "ID=238452_176014", "chars": "乳住哺大巨海類鯨" }, { "ja": "腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。", "en": "Tighten the lid so that it doesn't go bad.", "expl": "腐る{腐らない} 様に[01]{ように} 確り{しっかりと} 蓋 を 締める{締め} 為さい{なさい}", "id": "ID=319426_84289", "chars": "締腐蓋" }, { "ja": "「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。", "en": "\"Hrmm,\" mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.", "expl": "ふむ~ 先生(せんせい) は 口髭{口ひげ} を 捩る(ねじる){捻り} 乍ら{ながら} 唸る{うなった}", "id": "ID=505863_467089", "chars": "先口捻武生田" }, { "ja": "窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。", "en": "After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.", "expl": "窓 を 拭く{拭いた} 後(あと) 良く{よく} 埃(ほこり){ほこり} の 跡(あと)[01] が 見える(みえる)", "id": "ID=274233_140340", "chars": "後拭窓見跡" }, { "ja": "彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。", "en": "Cornering him in an argument is easy―like taking candy from a baby.", "expl": "彼(かれ) を[01] 遣り込める{やり込める}~ くらい 赤子の手をひねる{赤子の手を捻る} より 簡単 だ よ[01]", "id": "ID=307773_95932", "chars": "単子彼手捻簡赤込" }, { "ja": "芸術家は時には評論を軽蔑することがある。", "en": "Some artists are contemptuous of criticism.", "expl": "芸術家 は 時には 評論~ を 軽蔑{軽蔑する} 事がある{ことがある}", "id": "ID=238439_176026", "chars": "家時芸蔑術評論軽" }, { "ja": "兵隊は暗闇で四方に目を配った。", "en": "The soldier kept a sharp lookout in the darkness.", "expl": "兵隊 は 暗闇 で(#2028980) 四方 に 目を配る{目を配った}", "id": "ID=320136_83580", "chars": "兵四方暗目配闇隊" }, { "ja": "彼の発言が舌戦の火蓋を切った。", "en": "He opened up the verbal battle.", "expl": "彼(かれ) の 発言 が 舌戦 の 火蓋を切る{火蓋を切った}", "id": "ID=287312_116356", "chars": "切彼戦火発舌蓋言" }, { "ja": "美しいバラもいつかは萎れる。", "en": "The fairest rose is at last withered.", "expl": "美しい 薔薇{バラ} も 何時かは{いつかは}~ 萎れる", "id": "ID=318140_85573", "chars": "美萎" }, { "ja": "彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。", "en": "He got a broken jaw and lost some teeth.", "expl": "彼(かれ)[01] は 顎 の 骨を折る[02]{骨を折って} 歯 も 何(なん)[04] 本(ほん)[03] か 折れる{折れた}", "id": "ID=294880_108809", "chars": "何彼折本歯顎骨" }, { "ja": "君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。", "en": "You must conquer your fear of the dark.", "expl": "君(きみ)[01] は 暗闇 に対する 恐怖 を 克服 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=16323_177474", "chars": "克君対怖恐暗服闇" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "俺喉弄慄沃潰狙玩芯蜂蜜袖裾詮貼蹴隙頓餌骸", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "捲", "examples": [ { "ja": "喉が痛い。", "en": "I have a sore throat.", "expl": "喉(のど)[01] が 痛い[01]", "id": "ID=417891_173826", "chars": "喉痛" }, { "ja": "彼は骸骨のようにやせている。", "en": "He looks just like a skeleton.", "expl": "彼(かれ)[01] は 骸骨 の様に[01]{のように} 痩せる[01]{やせている}", "id": "ID=294772_108920", "chars": "彼骨骸" }, { "ja": "胃に潰瘍が出来る。", "en": "An ulcer forms in the stomach.", "expl": "胃[01] に 潰瘍 が[01] 出来る", "id": "ID=28155_190995", "chars": "出来潰瘍胃" }, { "ja": "封筒に切手を貼りなさい。", "en": "Stick a stamp on the envelope.", "expl": "封筒 に 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}", "id": "ID=319646_84070", "chars": "切封手筒貼" }, { "ja": "ない袖は振れぬ。", "en": "An empty bag can't stand upright.", "expl": "無い{ない} 袖 は 振れる{振れぬ}", "id": "ID=36530_199328", "chars": "振袖" }, { "ja": "ここは土地が肥沃である。", "en": "The soil here is fertile.", "expl": "此処[01]{ここ} は 土地 が 肥沃 である", "id": "ID=61621_224286", "chars": "土地沃肥" }, { "ja": "彼は小鳥を狙った。", "en": "He aimed at the bird.", "expl": "彼(かれ)[01] は 小鳥 を 狙う{狙った}", "id": "ID=299567_104125", "chars": "小彼狙鳥" }, { "ja": "鳥に餌をやれ!", "en": "Feed the bird!", "expl": "鳥[01] に 餌 を 遣る{やれ}", "id": "ID=278184_125808", "chars": "餌鳥" }, { "ja": "本を整頓しなさい。", "en": "Put your books in order.", "expl": "本(ほん)[01] を 整頓 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=322091_81624", "chars": "整本頓" }, { "ja": "私生活を詮索しないでよ。", "en": "Don't pry into my private life.", "expl": "私生活~ を 詮索~ 為る(する){しないで} よ[01]", "id": "ID=262479_152074", "chars": "活生私索詮" }, { "ja": "男は壁の隙間からのぞいた。", "en": "The man peeped through a hole in the wall.", "expl": "男 は 壁[01] の 隙間 から 覗く[01]{のぞいた}", "id": "ID=276902_127187", "chars": "壁男間隙" }, { "ja": "この替え芯は半年持つ。", "en": "This refill lasts half a year.", "expl": "此の{この} 替え芯~ は 半年 持つ", "id": "ID=58000_220678", "chars": "半年持替芯" }, { "ja": "カレンの裾が捲れている。", "en": "Karen's skirt is riding up.", "expl": "の 裾~ が 捲れる{捲れている}~", "id": "ID=326931_76789", "chars": "捲裾" }, { "ja": "船は波に翻弄されていた。", "en": "The ship was at the mercy of the waves.", "expl": "船(ふね)[01] は 波 に 翻弄~ 為れる{されていた}", "id": "ID=45671_141094", "chars": "弄波翻船" }, { "ja": "ミツバチは蜂蜜をつくる。", "en": "Bees make honey.", "expl": "蜜蜂{ミツバチ} は 蜂蜜 を 作る[02]{つくる}", "id": "ID=32263_195090", "chars": "蜂蜜" }, { "ja": "この玩具は女の子むけだ。", "en": "These toys are suitable for girls.", "expl": "此の{この} 玩具 は 女の子(おんなのこ) 向け{むけ} だ", "id": "ID=59882_222553", "chars": "具女子玩" }, { "ja": "敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!", "en": "Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.", "expl": "敵(てき)[01] を[01] 蹴散らす{蹴散らし}~ 凱旋~ 為る(する){した} 俺(おれ) は 皆{みな} に 斯う[01]{こう} 呼ばれる[01] のだ{んだ}", "id": "ID=327860_75858", "chars": "俺凱呼散敵旋蹴" }, { "ja": "恐ろしい光景に彼は戦慄した。", "en": "He shuddered at the terrible scene.", "expl": "恐ろしい 光景 に 彼(かれ)[01] は 戦慄~ 為る(する){した}", "id": "ID=327489_76228", "chars": "光彼恐慄戦景" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N5", "chars": "貼", "kanji": "貼る", "kana": "はる", "en": "to stick" }, { "level": "N2", "chars": "蹴", "kanji": "蹴る", "kana": "ける", "en": "to kick" }, { "level": "N2", "chars": "潰", "kanji": "潰す", "kana": "つぶす", "en": "to smash,to waste" }, { "level": "N2", "chars": "潰", "kanji": "潰れる", "kana": "つぶれる", "en": "to be smashed,to go bankrupt" }, { "level": "N2", "chars": "狙", "kanji": "狙い", "kana": "ねらい", "en": "aim" }, { "level": "N1", "chars": "蹴飛", "kanji": "蹴飛ばす", "kana": "けとばす", "en": "to kick away;to kick off;to kick (someone);to refuse;to reject" }, { "level": "N1", "chars": "弄", "kanji": "弄る", "kana": "いじる", "en": "to touch;to tamper with" } ], "extra_examples": [ { "ja": "教室を整理整頓するようにと命じられた。", "en": "It was ordered that the classroom be put in order.", "expl": "教室 を 整理 整頓 為る(する){する} 様に[01]{ように} と 命じる{命じられた}", "id": "ID=19025_180164", "chars": "命室教整理頓" }, { "ja": "彼女はオウムを愛玩している。", "en": "She keeps a parrot as a pet.", "expl": "彼女[01] は 鸚鵡{オウム} を 愛玩~ 為る(する){している}", "id": "ID=310561_93148", "chars": "女彼愛玩" }, { "ja": "ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。", "en": "The yacht was at the mercy of the dreadful storm.", "expl": "ヨット は 猛威 を 振るう[02] 嵐 の 中(なか) に 翻弄 為れる{された}", "id": "ID=29892_192726", "chars": "中威嵐弄振猛翻" }, { "ja": "蜜蜂は蜜を供給してくれる。", "en": "Bees provide us with honey.", "expl": "蜜蜂 は 蜜 を 供給 為る(する){して} 呉れる{くれる}", "id": "ID=322669_81045", "chars": "供給蜂蜜" }, { "ja": "暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。", "en": "In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.", "expl": "暗闇 の[01]{の} 中(なか) 俺(おれ) は 遠ざかる 後ろ姿{後姿}~ に 必死{必死に} 手を伸ばす[01]", "id": "ID=328130_75588", "chars": "中伸俺姿後必手暗死遠闇" }, { "ja": "スチュワーデスが旅客機の残骸から救出された。", "en": "A stewardess was rescued from the wreck.", "expl": "スチュワーデス が 旅客機 の 残骸 から 救出 為れる{された}", "id": "ID=51965_214672", "chars": "出客救旅機残骸" }, { "ja": "「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」", "en": "\"To tell you the truth, I am scared of heights.\" \"You are a coward!\"", "expl": "実を言うと~ 俺(おれ) 高所恐怖症 なのだ{なんだ} 臆病者{臆病者っ}", "id": "ID=1511_236278", "chars": "俺実怖恐所病症者臆言高" }, { "ja": "喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。", "en": "I am thirsty. Please give me something cold to drink.", "expl": "喉が渇く{喉が渇いています} 何か 冷たい[01] 飲み物{飲物} を 下さい[01]", "id": "ID=240642_173828", "chars": "下何冷喉渇物飲" }, { "ja": "汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。", "en": "Reading kills time on a train trip.", "expl": "汽車 旅行 には 読書 が 良い{よい} 暇潰し になる[01]", "id": "ID=20245_183123", "chars": "旅暇書汽潰行読車" }, { "ja": "蜂が容赦なく襲ってきた。", "en": "A swarm of bees attacked us without mercy.", "expl": "蜂 が 容赦なく 襲う[01]{襲って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=321077_82640", "chars": "容蜂襲赦" }, { "ja": "エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。", "en": "I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.", "expl": "Mサイズ{エムサイズ}~ の 黄色い 長袖 の シャツ が 欲しい[01] ん[04] だ けど", "id": "ID=65275_227922", "chars": "欲色袖長黄" }, { "ja": "支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。", "en": "The manager put up a notice about the extra holiday.", "expl": "支配人 は 臨時 休業 の 掲示 を 貼り出す{貼り出した}", "id": "ID=246294_168200", "chars": "人休出掲支時業示臨貼配" }, { "ja": "煙草の吸いすぎで喉が痛い。", "en": "I have a sore throat because of too much smoking.", "expl": "煙草 の 吸う[01]{吸い} 過ぎ{すぎ} で(#2028980) 喉(のど)[01] が 痛い[01]", "id": "ID=25893_188747", "chars": "吸喉煙痛草" }, { "ja": "私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。", "en": "My neighbor is what we call a nosy person.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 隣人 は 所謂{いわゆる} 詮索好き~ なのだ{なのです}", "id": "ID=252102_162412", "chars": "人好私索詮隣" }, { "ja": "体の芯まで冷え切ってしまった。", "en": "I'm chilled to the bone.", "expl": "体(からだ) の 芯[02] 迄{まで} 冷え切る{冷え切って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=275227_138008", "chars": "体冷切芯" }, { "ja": "袖を引っ張らないでください。", "en": "Don't pull my sleeve.", "expl": "袖 を 引っ張る[01]{引っ張らないで} 下さい{ください}", "id": "ID=274540_139657", "chars": "引張袖" }, { "ja": "次郎は服のことに無頓着だ。", "en": "Jiro is indifferent about clothing.", "expl": "は 服(ふく)[01] の 事(こと){こと} に 無頓着~ だ", "id": "ID=264376_150181", "chars": "服次無着郎頓" }, { "ja": "薬より食餌療法の方が効くと信じています。", "en": "I believe more in diet than in drugs.", "expl": "薬(くすり)[01] より 食事療法{食餌療法} の 方(ほう) が 効く と 信じる{信じています}", "id": "ID=324239_79480", "chars": "信効方法療薬食餌" }, { "ja": "海賊は武装していない商船を餌食にした。", "en": "Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.", "expl": "海賊 は 武装 為る(する){していない} 商船~ を 餌食 に 為る(する){した}", "id": "ID=22161_185030", "chars": "商武海船装賊食餌" }, { "ja": "あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。", "en": "Attach a recent photograph to your application form.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 願書~ に 最近{最近の} 写真 を 張る(はる)[01]{貼り}~ 為さい{なさい}", "id": "ID=70766_233396", "chars": "写書最真貼近願" }, { "ja": "議長は彼のばかげた提案を一蹴した。", "en": "The chairman rejected his absurd proposal.", "expl": "議長 は 彼(かれ)[01] の 馬鹿げる{ばかげた} 提案 を 一蹴[01]~ 為る(する){した}", "id": "ID=19996_182876", "chars": "一彼提案議蹴長" }, { "ja": "彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。", "en": "He kicked the dog which ran at him.", "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] に 向かう{向かって} 走る{走って} 来る(くる){きた} 犬[01] を 蹴る[01]{蹴った}", "id": "ID=298585_105104", "chars": "分向彼犬自走蹴" }, { "ja": "探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。", "en": "The explorers discovered a skeleton in the cave.", "expl": "探検家 達 は 洞穴 の 中(なか) で(#2028980) 骸骨 を 発見 為る(する){した}", "id": "ID=276708_127385", "chars": "中家探検洞発穴見達骨骸" }, { "ja": "兄は大学にいけるように奨学金を狙っている。", "en": "My brother has his eye on a scholarship so he can go to college.", "expl": "兄(あに) は 大学 に 行く{いける} 様に[01]{ように} 奨学金 を 狙う{狙っている}", "id": "ID=237888_176575", "chars": "兄大奨学狙金" }, { "ja": "河川の盆地には普通肥沃な農地がある。", "en": "The basin of a river usually has rich farmland.", "expl": "河川 の 盆地~ には 普通 肥沃{肥沃な} 農地~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=23908_186772", "chars": "地川普沃河盆肥農通" }, { "ja": "犯人とその仲間は目を離した隙に逃げ出した。", "en": "The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.", "expl": "犯人 と 其の[01]{その} 仲間(なかま) は 目を離す{目を離した} 隙(すき)[03] に 逃げ出す{逃げ出した}", "id": "ID=282796_121210", "chars": "人仲出犯目逃間隙離" }, { "ja": "新たなる狙撃が別の友を殺す。", "en": "Another shooting and another friend's gone.", "expl": "新た[01] 成る{なる} 狙撃~ が 別(べつ){別の} 友 を 殺す", "id": "ID=269253_145310", "chars": "別友撃新殺狙" }, { "ja": "雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。", "en": "The rain was dripping through a leak in the roof.", "expl": "雨 が 屋根 の 隙間 から ぽたぽた 落ちる[01]{落ちていた}", "id": "ID=26966_189811", "chars": "屋根落間隙雨" }, { "ja": "口の中には蜜、心の中には毒。", "en": "Honey in the mouth and poison in the heart.", "expl": "口(くち)[05] の 中(なか) には 蜜~ 心の中(こころのなか) には 毒", "id": "ID=240541_173929", "chars": "中口心毒蜜" }, { "ja": "その工場は玩具を製造している。", "en": "The factory manufactures toys.", "expl": "其の[01]{その} 工場~ は 玩具~ を 製造~ 為る(する){している}", "id": "ID=48003_210733", "chars": "具場工玩製造" }, { "ja": "彼は好天を利用して庭弄りをした。", "en": "He took advantage of the good weather to do some gardening.", "expl": "彼(かれ)[01] は 好天 を 利用 為る(する){して} 庭弄り を 為る(する){した}", "id": "ID=296288_90148", "chars": "利天好庭弄彼用" }, { "ja": "その雑誌は暇潰しです。", "en": "The magazine is for killing time.", "expl": "其の[01]{その} 雑誌 は 暇潰し~ です", "id": "ID=47748_210480", "chars": "暇潰誌雑" }, { "ja": "良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。", "en": "Fertile soil is indispensable for a good harvest.", "expl": "良い 収穫 を 得る(える)[01] 為(ため) には 肥沃{肥沃な} 土壌 が 不可欠 だ", "id": "ID=325843_77875", "chars": "不収可土壌得欠沃為穫肥良" }, { "ja": "君は他人のことを詮索しすぎる。", "en": "You are too inquisitive about other people's affairs.", "expl": "君(きみ)[01] は 他人 の 事(こと){こと} を 詮索 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎる}", "id": "ID=15924_177076", "chars": "人他君索詮" }, { "ja": "小作人達は領主に反抗して蜂起した。", "en": "The peasants rose up in rebellion against the ruler.", "expl": "小作~ 人達 は 領主~ に 反抗 為る(する){して} 蜂起~ 為る(する){した}", "id": "ID=267599_146962", "chars": "主人作反小抗蜂起達領" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "匂呪嗅斬昧曖柵椅煎瓦痕窟箋綻羞腎賭釜餅鬱", "chars_p1": "俺", "chars_p2": "", "chars_bad": "煉藁", "examples": [ { "ja": "その洞窟が私たちの隠れ家になった。", "en": "The cave did for our hiding place.", "expl": "其の[01]{その} 洞窟 が 私たち の 隠れ家[01]~ になる[01]{になった}", "id": "ID=44691_207438", "chars": "家洞私窟隠" }, { "ja": "これはいわゆる斬新なアイデアです。", "en": "This is what we call a \"brand new idea\".", "expl": "此れ[01]{これ} は 所謂{いわゆる} 斬新{斬新な}~ アイデア です", "id": "ID=55952_218638", "chars": "斬新" }, { "ja": "きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。", "en": "Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.", "expl": "昨日{きのう} 交差点 で(#2028980) お釜を掘る[02]{お釜を掘られ}~ じゃう{ちゃった} よ[01]", "id": "ID=326933_76787", "chars": "交差掘点釜" }, { "ja": "俺のお気に入り椅子だぞ。", "en": "I love that chair.", "expl": "俺(おれ) の お気に入り 椅子(いす)[01] だ ぞ", "id": "ID=25535_188392", "chars": "俺入子椅気" }, { "ja": "彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。", "en": "Is she an innocent, or is she just shameless?", "expl": "彼女[01] は 無邪気 だ{な} の[04]{の} か 羞恥心~ が 無い{ない} の[04]{の} か", "id": "ID=329435_74285", "chars": "女彼心恥気無羞邪" }, { "ja": "賭けてもいいよ。", "en": "I'd bet my life on it.", "expl": "賭ける{賭けて} も いい(#2820690)[01] よ[01]", "id": "ID=279405_124589", "chars": "賭" }, { "ja": "腎臓が悪いのです。", "en": "I have kidney trouble.", "expl": "腎臓~ が 悪い(わるい) のです", "id": "ID=270666_143900", "chars": "悪腎臓" }, { "ja": "路上の血痕は俺のものに違いない。", "en": "The blood on the road must be mine.", "expl": "路上~ の 血痕~ は 俺(おれ) の 物(もの){もの} に 違いない", "id": "ID=326321_77398", "chars": "上俺痕血路違" }, { "ja": "あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。", "en": "Yecch. This rice cracker is soggy.", "expl": "あらやだ~ 此の{この} 御(お){お} 煎餅~ もう 湿気る{湿気ってる}~", "id": "ID=67419_230055", "chars": "気湿煎餅" }, { "ja": "全人類の罪のために俺達は呪われる。", "en": "For all mans sins damned we shall be.", "expl": "全 人類 の 罪 の 為に{ために} 俺たち{俺達} は 呪う(のろう){呪われる}~", "id": "ID=273776_140796", "chars": "人俺全呪罪達類" }, { "ja": "金の貸借は友情の破綻。", "en": "Lend your money and lose your friend.", "expl": "金(かね)[01] の 貸借~ は 友情 の 破綻", "id": "ID=18554_179746", "chars": "借友情破綻貸金" }, { "ja": "彼女は憂鬱だった。", "en": "She felt blue.", "expl": "彼女[01] は 憂鬱 だ{だった}", "id": "ID=317287_86424", "chars": "女彼憂鬱" }, { "ja": "僕は匂いを嗅いだ。", "en": "I sniffed the smell.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 匂い[01] を 嗅ぐ{嗅いだ}", "id": "ID=321907_81808", "chars": "僕匂嗅" }, { "ja": "この文の意味は曖昧だ。", "en": "The meaning of this sentence is ambiguous.", "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 は 曖昧[01] だ", "id": "ID=57232_76725", "chars": "味意文昧曖" }, { "ja": "私は柵を緑に塗った。", "en": "I painted the fence green.", "expl": "私(わたし)[01] は 柵(さく) を 緑[01] に 塗る{塗った}", "id": "ID=257856_156678", "chars": "塗柵私緑" }, { "ja": "藁なしで煉瓦はできない。", "en": "You cannot make bricks without straw.", "expl": "藁 無しで{なしで} 煉瓦 は 出来る{できない}", "id": "ID=326593_77126", "chars": "煉瓦藁" }, { "ja": "便箋をください。", "en": "I need some writing paper.", "expl": "便箋 を 下さい[01]{ください}", "id": "ID=320389_83327", "chars": "便箋" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "煎", "kanji": "煎る", "kana": "いる", "en": "to parch,to fry" }, { "level": "N2", "chars": "斬", "kanji": "斬る", "kana": "きる", "en": "(v5r) to behead,to murder" }, { "level": "N2", "chars": "匂", "kanji": "匂う", "kana": "におう", "en": "to be fragrant,to smell,to stink" }, { "level": "N1", "chars": "陶鬱", "kanji": "鬱陶しい", "kana": "うっとうしい", "en": "gloomy;depressing" }, { "level": "N1", "chars": "綻", "kanji": "綻びる", "kana": "ほころびる", "en": "to come apart at the seams;to begin to open;to smile broadly" } ], "extra_examples": [ { "ja": "僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。", "en": "I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.", "expl": "僕(ぼく)[01] が 彼(かれ) より 雑誌 を 多い{多く} 売る 事(こと){こと} に 彼(かれ) と 弗[01]{ドル} 賭ける{賭けた}", "id": "ID=321347_82368", "chars": "僕売多彼誌賭雑" }, { "ja": "絵に書いた餅は食べられない。", "en": "Never confuse art with life.", "expl": "絵に描いた餅{絵に書いた餅}~ は 食べる{食べられない}", "id": "ID=22079_184948", "chars": "書絵食餅" }, { "ja": "その洞窟には怪物が住んでいると信じられていた。", "en": "A monster was believed to live in the cave.", "expl": "其の[01]{その} 洞窟 には 怪物 が 住む{住んでいる} と 信じる{信じられていた}", "id": "ID=44690_207437", "chars": "住信怪洞物窟" }, { "ja": "この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。", "en": "This dog is trained to smell out drugs.", "expl": "此の{この} 犬[01] は 麻薬 を 嗅ぎ出す~ 様(よう){よう} 訓練 為れる{されている}", "id": "ID=59417_222092", "chars": "出嗅犬練薬訓麻" }, { "ja": "納豆の匂いは酷いけれど味は最高。", "en": "\"Natto\" smells awful but tastes terrific.", "expl": "納豆 の 匂い[01] は 酷い(ひどい) けど{けれど} 味(あじ) は 最高", "id": "ID=282272_121733", "chars": "匂味最納豆酷高" }, { "ja": "月曜日はいつも憂鬱だ。", "en": "I always feel blue on Mondays.", "expl": "月曜日~ は 何時も[01]{いつも} 憂鬱 だ", "id": "ID=238869_175596", "chars": "憂日曜月鬱" }, { "ja": "目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。", "en": "Lie on the bench for a while with your eyes closed.", "expl": "目を閉じる{目を閉じて} 少し の 間(あいだ)[02] 長椅子 に 横になる{横になって} 為さい{なさい}", "id": "ID=323790_79927", "chars": "子少椅横目長閉間" }, { "ja": "薬局にこの処方箋を持って行ってください。", "en": "Take this prescription to your pharmacy.", "expl": "薬局 に 此の{この} 処方箋 を 持っていく{持って行って} 下さい{ください}", "id": "ID=324250_79469", "chars": "処局持方箋薬行" }, { "ja": "庭は柵で小道と仕切られている。", "en": "The garden is railed off from the path.", "expl": "庭 は 柵(さく) で(#2028980) 小道 と 仕切る[01]{仕切られている}~", "id": "ID=278504_125488", "chars": "仕切小庭柵道" }, { "ja": "悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。", "en": "The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.", "expl": "悪い(わるい) 魔女 は 呪文 を 掛ける[14]{かけて} 其の[01]{その} 男 を 虫 に 変える{変えて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=28613_191451", "chars": "呪変女悪文男虫魔" }, { "ja": "彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。", "en": "Because he was unemployed, their wedlock failed.", "expl": "彼(かれ) が 失業 為る(する){した} ので 彼ら(かれら){彼らの} 結婚 生活 は 破綻 為る(する){した}", "id": "ID=283809_120200", "chars": "失婚彼業活生破結綻" }, { "ja": "賭け率2対1でレッズが勝つだろう。", "en": "The odds are two-to-one that the Reds win.", "expl": "賭け 率 対(たい)[02] で(#2028980)[03]~ が 勝つ だろう", "id": "ID=279407_124587", "chars": "勝対率賭" }, { "ja": "椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。", "en": "No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.", "expl": "椅子(いす)[01] に 深い{深く} 座る[01]{座って} 寛ぐ{くつろいだ} 途端に 電話 が 鳴る{鳴った}", "id": "ID=28186_191026", "chars": "子座椅深端話途電鳴" }, { "ja": "棚からぼた餅とはこのことだ。", "en": "This is what they call a lucky break.", "expl": "棚からぼた餅~ とは 此の{この} 事(こと){こと} だ", "id": "ID=276081_137155", "chars": "棚餅" }, { "ja": "呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。", "en": "Magic plays an important part in primitive society.", "expl": "呪術~ は 未開社会~ に於いて{において} は 重要{重要な} 役割 を 持つ{もつ}", "id": "ID=266199_148360", "chars": "会割呪役未社術要重開" }, { "ja": "彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。", "en": "His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 論文 は 意味不明 第一 主題 が 曖昧[01] だ", "id": "ID=287823_115847", "chars": "一不主味彼意文明昧曖第論題" }, { "ja": "洞窟からうつろに反響する音を耳にした。", "en": "We heard somber hollow sounds from the cave.", "expl": "洞窟 から 虚ろ{うつろに}~ 反響 為る(する){する} 音[01] を 耳にする{耳にした}", "id": "ID=280366_123631", "chars": "反洞窟耳音響" }, { "ja": "今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。", "en": "For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.", "expl": "今週 は 訳あって~ 憂鬱{憂鬱な} 一週間 になる[01]{になり} そう[01] だ", "id": "ID=327567_76151", "chars": "一今憂訳週間鬱" }, { "ja": "処方箋をもらうために医者に行きなさい。", "en": "Go to the doctor to get your prescription!", "expl": "処方箋~ を 貰う[01]{もらう} 為に{ために} 医者 に 行く[01]{行き} 為さい{なさい}", "id": "ID=74001_237576", "chars": "処医方箋者行" }, { "ja": "猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。", "en": "Hounds hunt by their keen scent.", "expl": "猟犬 は 鋭い[03]~ 嗅覚 で(#2028980) 獲物 を 追う", "id": "ID=325811_77908", "chars": "嗅物犬猟獲覚追鋭" }, { "ja": "さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。", "en": "Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?", "expl": "扨{さて} 斬首~ 刑 の 時間 だ この世 に 言い残す 事(こと) は 無い{ない} か", "id": "ID=329306_74414", "chars": "世事刑斬時残言間首" }, { "ja": "国の財政は戦争のおかげで破綻している。", "en": "The nation's finances are bankrupt because of the war.", "expl": "国[01] の 財政 は 戦争 の お陰で{おかげで} 破綻 為る(する){している}", "id": "ID=241357_173114", "chars": "争国戦政破綻財" }, { "ja": "ケンは簡単に柵を飛び越えた。", "en": "Ken easily cleared the fence.", "expl": "は 簡単{簡単に} 柵(さく) を 飛び越える[01]{飛び越えた}", "id": "ID=62427_225092", "chars": "単柵簡越飛" }, { "ja": "この御茶は10分間煎じてください。", "en": "Let the tea draw for ten minutes.", "expl": "此の{この} お茶{御茶} は 分間 煎じる{煎じて} 下さい{ください}", "id": "ID=59348_222024", "chars": "分御煎茶間" }, { "ja": "契約には曖昧な箇所があってはならない。", "en": "No ambiguities are allowed in a contract.", "expl": "契約 には 曖昧[01]{曖昧な} 箇所 が[01] 有る{あって} は ならない", "id": "ID=237907_176557", "chars": "契所昧曖箇約" }, { "ja": "彼の額の傷痕は目立つ。", "en": "The scar on his forehead is conspicuous.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 額(ひたい) の 傷跡{傷痕} は 目立つ", "id": "ID=285795_117868", "chars": "傷彼痕目立額" }, { "ja": "何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。", "en": "Don't you smell something burning in the next room?", "expl": "何か が 隣{隣の} 部屋[01] で(#2028980) 燃える{燃えている} 匂いがする{匂いがしません} か", "id": "ID=25252_188113", "chars": "何匂屋燃部隣" }, { "ja": "唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。", "en": "The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.", "expl": "唯一 の 証拠 は 下着 に 付着 為る(する){していた} 精液~ の 痕跡", "id": "ID=393913_393912", "chars": "一下付唯拠液痕着精証跡" } ] }, { "level": "N0b", "chars": "傲僅勃喩嘲塞崖彙怨拉枕梗痩箸腺膳訃諦頃麺", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼の息子は崖から落ちた。", "en": "His son fell over the cliff.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 息子[01] は 崖 から 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=287054_116614", "chars": "子崖彼息落" }, { "ja": "怨みは怨みによって果たされず。", "en": "Hatred is never appeased by hatred in this world.", "expl": "恨み[01]{怨み} は 恨み[01]{怨み} に因って{によって} 果たす{果たされず}", "id": "ID=25937_188791", "chars": "怨果" }, { "ja": "でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。", "en": "But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?", "expl": "でも 御(お){お} 箸 一膳[02]~ しかない の[01]{の} どうしよう", "id": "ID=328821_74899", "chars": "一箸膳" }, { "ja": "語彙力を増強したい。", "en": "I want to build up my vocabulary.", "expl": "語彙力~ を 増強~ したい", "id": "ID=257343_157190", "chars": "力増強彙語" }, { "ja": "人々は彼を嘲笑った。", "en": "People laughed at him.", "expl": " 人々(ひとびと) は 彼(かれ) を あざ笑う{嘲笑った}", "id": "ID=270498_144068", "chars": "人嘲彼笑" }, { "ja": "諦めないで。", "en": "Don't give up!", "expl": "諦める{諦めないで}", "id": "ID=278606_125387", "chars": "諦" }, { "ja": "枕を下さい。", "en": "Please get me a pillow.", "expl": "枕 を 下さい[01]", "id": "ID=593537_81216", "chars": "下枕" }, { "ja": "反乱が勃発した。", "en": "A revolt broke out.", "expl": "反乱 が 勃発 為る(する){した}", "id": "ID=282769_121236", "chars": "乱勃反発" }, { "ja": "若い頃は痩せてたんだよ。", "en": "I used to be thin when I was young.", "expl": "若い 頃(ころ) は 痩せる[01]{痩せてた} のだ{んだ} よ[01]", "id": "ID=265731_148828", "chars": "痩若頃" }, { "ja": "睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。", "en": "Sleep deprivation increases risk of heart attacks.", "expl": "睡眠不足 で(#2028980) 心筋梗塞~ リスク が 上昇", "id": "ID=327747_75971", "chars": "上不塞心昇梗眠睡筋足" }, { "ja": "輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。", "en": "The box was crushed during transport and the contents flew out.", "expl": "輸送 中(ちゅう)[03] に 箱[01] が 拉げる[01]{拉げて}~ 中身 が 飛び出す[03]{とび出した}", "id": "ID=328033_75685", "chars": "中出拉箱身輸送" }, { "ja": "その比喩的意味はもはや使われていない。", "en": "The figurative meaning is no longer in current use.", "expl": "其の[01]{その} 比喩的~ 意味 は 最早{もはや} 使う{使われていない}", "id": "ID=44380_207129", "chars": "使味喩意比的" }, { "ja": "前立腺肥大になりました。", "en": "I had an enlarged prostate.", "expl": "前立腺~ 肥大~ になる{になりました}", "id": "ID=273643_140929", "chars": "前大立肥腺" }, { "ja": "麺はふつう小麦粉から作られる。", "en": "Noodles are usually made from wheat.", "expl": "麺~ は 普通{ふつう} 小麦粉~ から 作る{作られる}", "id": "ID=323531_80186", "chars": "作小粉麦麺" }, { "ja": "彼は我々に対し傲慢だ。", "en": "He is arrogant toward us.", "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 に対し 傲慢 だ", "id": "ID=294553_109137", "chars": "傲対彼慢我" }, { "ja": "突然の彼の訃報は私を驚かせた。", "en": "The news of his sudden death astounded me.", "expl": "突然{突然の} 彼(かれ)[01]{彼の} 訃報~ は 私(わたし)[01] を[02] 驚かせる{驚かせた}", "id": "ID=280674_123324", "chars": "報彼然私突訃驚" }, { "ja": "その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。", "en": "There are very few passengers in the train.", "expl": "其の[01]{その} 列車 の 乗客 は 本の{ほんの} 僅か しか 居る(いる){いなかった}", "id": "ID=43451_206205", "chars": "乗僅列客車" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "近頃", "kanji": "近頃", "kana": "ちかごろ", "en": "lately,recently,nowadays" }, { "level": "N2", "chars": "塞", "kanji": "塞がる", "kana": "ふさがる", "en": "to be plugged up,to be shut up" }, { "level": "N2", "chars": "塞", "kanji": "塞ぐ", "kana": "ふさぐ", "en": "to stop up,to close up,to block (up)" }, { "level": "N2", "chars": "手頃", "kanji": "手頃", "kana": "てごろ", "en": "moderate,handy" }, { "level": "N1", "chars": "年頃", "kanji": "年頃", "kana": "としごろ", "en": "age;marriageable age;age of puberty;adolescence;for some years" }, { "level": "N1", "chars": "一頃", "kanji": "一頃", "kana": "ひところ", "en": "once;some time ago" }, { "level": "N1", "chars": "日頃", "kanji": "日頃", "kana": "ひごろ", "en": "normally;habitually" }, { "level": "N1", "chars": "傲", "kanji": "傲る", "kana": "おごる", "en": "to be proud" }, { "level": "N1", "chars": "頃", "kanji": "この頃", "kana": "このごろ", "en": "recently" } ], "extra_examples": [ { "ja": "毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。", "en": "You should spend a little time each day reviewing vocabulary.", "expl": "毎日 少し の 時間 を 使う{使って} 語彙 の 復習 を するべき{するべきです}", "id": "ID=909593_2303064", "chars": "使少彙復日時毎習語間" }, { "ja": "第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。", "en": "It was in 1939 that the Second World War broke out.", "expl": "第二次世界大戦 が 勃発 為る(する){した} の は 年(ねん) です{でした}", "id": "ID=276059_137177", "chars": "世二勃大年戦次界発第" }, { "ja": "近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。", "en": "These days, the motives for marriage are not necessarily pure.", "expl": "近頃[01] で(#2028980) は 結婚{結婚の} 動機 は 必ずしも 純粋 とは限らない", "id": "ID=18708_179849", "chars": "動婚必機粋純結近限頃" }, { "ja": "台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。", "en": "The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.", "expl": "台風 は 午後 時(じ)[01] 頃(ころ)[01] 関東 地方 に 接近 為る(する){する} でしょう[01]", "id": "ID=275452_137784", "chars": "午台地後接方時東近関頃風" }, { "ja": "単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。", "en": "Climbing the cliff alone is a bold deed.", "expl": "単独 で(#2028980) 其の[01]{その} 崖 を 登る の は 大胆{大胆な} 行為 だ", "id": "ID=276695_127425", "chars": "単大崖為独登胆行" }, { "ja": "以前に乳腺炎をわずらいました。", "en": "I had mastitis before.", "expl": "以前[02] に 乳腺炎~ を 患う{わずらいました}~", "id": "ID=28347_191187", "chars": "乳以前炎腺" }, { "ja": "彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。", "en": "It is a great pity he was given up for lost.", "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} として 諦める{諦めた} 事(こと) は 非常に 残念 である", "id": "ID=283702_120308", "chars": "事常彼念死残諦非" }, { "ja": "私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。", "en": "I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.", "expl": "私(わたし)[01] は 日本 の 米(こめ)[01] 枕 が 好き(すき) です 迚も{とても} 首(くび)[01] に 良い です", "id": "ID=259813_154727", "chars": "好日本枕私米良首" }, { "ja": "涙腺が詰まっていると言われました。", "en": "I was told my tear duct was blocked.", "expl": "涙腺~ が 詰まる[01]{詰まっている} と 言う{言われました}", "id": "ID=325992_77726", "chars": "涙腺言詰" }, { "ja": "一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。", "en": "A chain of events led to the outbreak of the war.", "expl": "一連[01] の 出来事{できごと} が 戦争 の 勃発 を 引き起こす[01]{引き起こした}", "id": "ID=27178_190022", "chars": "一争勃引戦発起連" }, { "ja": "彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。", "en": "It's the way that she laughs at herself that endears her to me.", "expl": "彼女 が 自分で 自分[01] を あざ笑う{嘲笑う} の が 私(わたし)[01]{わたし} には 魅力的 だ", "id": "ID=308344_95362", "chars": "分力嘲女彼的笑自魅" }, { "ja": "彼は級友の嘲笑を浴びた。", "en": "He exposed himself to the ridicule of his classmates.", "expl": "彼(かれ)[01] は 級友 の 嘲笑 を[01] 浴びる{浴びた}", "id": "ID=295243_108443", "chars": "友嘲彼浴笑級" }, { "ja": "崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。", "en": "The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.", "expl": "崖 から 落ちる[01]{落ちた} 騎手~ も 馬[01] も 間もなく[01]{まもなく} 救助 為れる{された}", "id": "ID=21832_184703", "chars": "助崖手救落馬騎" }, { "ja": "旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。", "en": "At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.", "expl": "旅館 は 上げ膳据え膳~ が 嬉しい{うれしい} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=325523_78195", "chars": "上据旅膳館" }, { "ja": "読書は語彙を増やすのに役に立つ。", "en": "Reading helps you build up your vocabulary.", "expl": "読書 は 語彙~ を 増やす のに 役に立つ", "id": "ID=280618_123380", "chars": "増彙役書立語読" }, { "ja": "彼は傲慢になる傾向がある。", "en": "He tends to be arrogant.", "expl": "彼(かれ)[01] は 傲慢 になる[01] 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=304876_98824", "chars": "傲傾向彼慢" }, { "ja": "その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。", "en": "The thin man paused in the shade with his knees a little bent.", "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 膝 を[01] 曲げる{曲げて} 日陰 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}", "id": "ID=45611_208354", "chars": "休少日曲男痩膝陰" }, { "ja": "箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。", "en": "You must be quite accustomed to using chopsticks by now.", "expl": "箸 の 使い方 には もうすっかり 御(お){お} 慣れる{慣れ} になる[01]{になった} でしょう[01]", "id": "ID=282659_121347", "chars": "使慣方箸" }, { "ja": "忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。", "en": "By love alone is enmity allayed.", "expl": "忍(にん)~ を 行ずる{行じて}~ のみ 良く{よく} 恨み[01]{怨み} を 解く(とく) 事(こと){こと} を 得る(える)[01]", "id": "ID=281972_122031", "chars": "得忍怨行解" }, { "ja": "彼は無知である上に、傲慢でもある。", "en": "Besides being ignorant, he is too proud.", "expl": "彼(かれ)[01] は 無知 である 上(うえ) に 傲慢 でもある", "id": "ID=304001_99696", "chars": "上傲彼慢無知" }, { "ja": "パーカーさんは箸で食べてみました。", "en": "Mr Parker tried eating with chopsticks.", "expl": "さん は 箸 で(#2028980) 食べる{食べて} 見る[05]{みました}", "id": "ID=35734_198541", "chars": "箸食" }, { "ja": "彼は四人の警官によって深夜拉致された。", "en": "He was spirited away by four police officers in the middle of the night.", "expl": "彼(かれ)[01] は 四人 の 警官 に因って{によって} 深夜 拉致~ 為れる{された}", "id": "ID=297101_106585", "chars": "人四夜官彼拉深致警" }, { "ja": "「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。", "en": "\"He's a tiger when he's angry\" is an example of metaphor.", "expl": "怒る[01] と 彼(かれ)[01] は 虎[01]{トラ} になる[01] と言うのは[01]{というのは} 隠喩~ の 例(れい)[01] である", "id": "ID=73590_236214", "chars": "例喩彼怒隠" }, { "ja": "その痩せた男は神社の影で少し休んだ。", "en": "The thin man took a rest in the shade of a shrine.", "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 神社 の 影 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}", "id": "ID=45612_208355", "chars": "休少影男痩社神" }, { "ja": "それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。", "en": "It's a fort built to defend the town from invasion.", "expl": "其れ{それ} は 侵略 から 街(まち) を 守る 為に{ために} 作る{造られた} 要塞 だ", "id": "ID=268876_145686", "chars": "侵塞守略街要造" }, { "ja": "嵐の後、道路は倒れた木で塞がれた。", "en": "After the storm, the road was blocked with fallen trees.", "expl": "嵐 の 後(あと) 道路 は 倒れる{倒れた} 木(き) で(#2028980) 塞ぐ{塞がれた}", "id": "ID=325291_78426", "chars": "倒塞嵐後木路道" }, { "ja": "通販で理想的な枕が買えます。", "en": "An ideal pillow is available from a mail-order house.", "expl": "通販~ で(#2028980) 理想的{理想的な} 枕 が 買う[01]{買えます}", "id": "ID=278419_125573", "chars": "想枕理的販買通" }, { "ja": "未払い給料の受取りを諦めました。", "en": "I gave up on receiving the unpaid salary.", "expl": "未払い 給料 の 受け取り{受取り} を 諦める{諦めました}", "id": "ID=1534971_81055", "chars": "取受払料未給諦" }, { "ja": "僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。", "en": "I gave him what little money I had.", "expl": "僅かながら の 私(わたし)[01]{私の} 持つ{持っていた} お金 を 全部 彼(かれ)[01] に 与える[01]{与えた}", "id": "ID=18857_179997", "chars": "与僅全彼持私部金" } ] }, { "level": "N0b/N0-9", "chars": "凄刹妖妬姪嫉峨庇捲樫甥碗緻股脇苺詫迄鞄鱒", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は妻を嫉妬した。", "en": "He was jealous of his wife.", "expl": "彼(かれ)[01] は 妻(#1294330)[01] を 嫉妬 為る(する){した}", "id": "ID=296808_106878", "chars": "妬妻嫉彼" }, { "ja": "私は自分が凄く有能だと思う。", "en": "I hope I am very efficient.", "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] が 凄い[02]{凄く} 有能 だ と 思う", "id": "ID=258228_156306", "chars": "凄分思有私能自" }, { "ja": "彼は緻密に立てた計画を実行した。", "en": "He carried out the plan he had made in detail.", "expl": "彼(かれ)[01] は 緻密[02]~ に 立てる[04]{立てた} 計画を実行する{計画を実行した}", "id": "ID=304140_98820", "chars": "実密彼画立緻行計" }, { "ja": "妖精を信じてるの?", "en": "Do you believe in fairies?", "expl": "妖精 を 信じる{信じてるの}", "id": "ID=324809_78907", "chars": "信妖精" }, { "ja": "私は刹那的な生き方をしている人間です。", "en": "I'm a person who lives for the moment.", "expl": "私(わたし)[01] は 刹那的{刹那的な}~ 生き方 を 為る(する){している} 人間(にんげん)[01] です", "id": "ID=262318_152232", "chars": "人刹方生的私那間" }, { "ja": "彼女は内股だ。", "en": "She is pigeon-toed.", "expl": "彼女[01] は 内股[02] だ", "id": "ID=316051_87657", "chars": "内女彼股" }, { "ja": "脇腹が少し痛い。", "en": "I have a slight pain in my side.", "expl": "脇腹 が 少し 痛い[01]", "id": "ID=326586_77133", "chars": "少痛脇腹" }, { "ja": "樫の老木が嵐にうめいている。", "en": "An old oak is groaning in the storm.", "expl": "樫 の 老木~ が 嵐 に 呻く{うめいている}~", "id": "ID=21243_184115", "chars": "嵐木樫老" }, { "ja": "それが今迄のところ一番いいスコアだ。", "en": "It's the best score up to now.", "expl": "其れ[01]{それ} が 今まで{今迄} の 所(ところ){ところ} 一番(いちばん)[01] いい(#2820690)[01] スコア~ だ", "id": "ID=43128_205882", "chars": "一今番迄" }, { "ja": "あの鞄が欲しい。", "en": "I want that bag.", "expl": "彼の(あの){あの} 鞄 が 欲しい[01]", "id": "ID=68478_231111", "chars": "欲鞄" }, { "ja": "姪とは兄弟の娘を言う。", "en": "A niece is a daughter of one's brother or sister.", "expl": "姪 とは 兄弟 の 娘(むすめ)[01] を 言う", "id": "ID=323493_80224", "chars": "兄姪娘弟言" }, { "ja": "家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。", "en": "It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.", "expl": "家名[01]~ を と 改姓~ 為る(する){した} の は 明治 年(ねん) です{でした}", "id": "ID=329161_74558", "chars": "名姓家峨嵯年改明治" }, { "ja": "その茶碗にはひびがある。", "en": "The cup has a crack.", "expl": "其の[01]{その} 茶碗 には 罅[01]{ひび}~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=45104_207848", "chars": "碗茶" }, { "ja": "鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。", "en": "Such fishes as carp and trout live in fresh water.", "expl": "鯉 や 鱒 の[01]{の} 様な{ような} 魚 は 淡水 に 住む{住んでいる}", "id": "ID=240271_174198", "chars": "住水淡魚鯉鱒" }, { "ja": "カレンの裾が捲れている。", "en": "Karen's skirt is riding up.", "expl": "の 裾~ が 捲れる{捲れている}~", "id": "ID=326931_76789", "chars": "捲裾" }, { "ja": "ジョンは私の甥です。", "en": "John is my nephew.", "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 甥 です", "id": "ID=52588_215289", "chars": "甥私" }, { "ja": "苺は今がシーズンだ。", "en": "Strawberries are in season now.", "expl": "苺~ は 今(いま) が シーズン[02]~ だ", "id": "ID=66417_229064", "chars": "今苺" }, { "ja": "何だ、貴様は。庇い立てする気か。", "en": "What now, you wretch? You thinking of protecting her?", "expl": "何 だ 貴様~ は 庇い立て~ 為る(する){する} 気(き)[03] か", "id": "ID=327417_76303", "chars": "何庇様気立貴" }, { "ja": "お詫びします。", "en": "I apologize for it.", "expl": "御(お){お} 詫び 為る(する){します}", "id": "ID=63843_226498", "chars": "詫" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "凄物", "kanji": "物凄い", "kana": "ものすごい", "en": "earth-shattering,staggering,to a very great extent" }, { "level": "N2", "chars": "詫", "kanji": "詫びる", "kana": "わびる", "en": "to apologize" }, { "level": "N1", "chars": "妬", "kanji": "妬む", "kana": "ねたむ", "en": "to be jealous;to be envious" }, { "level": "N1", "chars": "捲", "kanji": "捲る", "kana": "まくる", "en": "verb suffix to indicate reckless abandon to the activity" } ], "extra_examples": [ { "ja": "彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。", "en": "His niece is attractive and mature for her age.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 姪 は 年の割に は 魅力的 で(#2028980) 大人(おとな) っぽい", "id": "ID=287671_115999", "chars": "人割力大姪年彼的魅" }, { "ja": "この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。", "en": "Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.", "expl": "此の{この} 件(けん) で(#2028980) ご迷惑 を 掛ける[08]{おかけ} 為る(する)[12]{した} 事(こと){こと} を 詫びる{お詫び} 為る(する)[12]{します}", "id": "ID=59492_222167", "chars": "件惑詫迷" }, { "ja": "恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。", "en": "The lovers roamed around the fields in search of wild berries.", "expl": "恋人 達 は 野[03] 苺 を 探す{探して} 野原 を 彼方此方[01]{あちこち} と 歩き回る{歩き回った}", "id": "ID=326289_77430", "chars": "人原回恋探歩苺達野" }, { "ja": "嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。", "en": "There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.", "expl": "嫉妬心~ くらい 強い(つよい){強く} 人間(にんげん)[01] の 心情~ に 巣食う[02]~ 情熱 は 無い{ない}", "id": "ID=265008_149550", "chars": "人妬嫉巣強心情熱間食" }, { "ja": "あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。", "en": "Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.", "expl": "あんな 二股かける~ 女(おんな) なんか 忘れる{忘れた} わ 呆け[01]{ボケ}~", "id": "ID=326844_76876", "chars": "二女忘股" }, { "ja": "甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。", "en": "A nephew is a son of one's brother or sister.", "expl": "甥 とは 兄弟 か 姉妹 の 息子[01] の 事(こと){こと} です", "id": "ID=25708_188563", "chars": "兄妹姉子弟息甥" }, { "ja": "その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。", "en": "The company's financial year runs from April until March of the following year.", "expl": "其の[01]{その} 会社[01] の 会計年度~ は 四月(しがつ){4月} から[01] 翌年~ の 三月(さんがつ){3月} 迄 である", "id": "ID=49129_211852", "chars": "会年度月社翌計迄" }, { "ja": "妖精は王子を猫に変えた。", "en": "The fairy changed the prince into a cat.", "expl": "妖精 は 王子 を 猫(ねこ)[01] に 変える{変えた}", "id": "ID=324808_78908", "chars": "変妖子猫王精" }, { "ja": "彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。", "en": "Her footsteps were as light as a fairy's.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 足取り(あしどり)[01]~ は 妖精~ の様に[01]{のように} 軽やか~ だ{だった}", "id": "ID=309547_94158", "chars": "取女妖彼精足軽" }, { "ja": "彼は小包を右脇に抱えている。", "en": "He is carrying a parcel under his right arm.", "expl": "彼(かれ)[01] は 小包 を 右脇~ に 抱える[01]{抱えている}", "id": "ID=327944_75774", "chars": "包右小彼抱脇" }, { "ja": "そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。", "en": "The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.", "expl": "其処(そこ){そこ} へ 着く(つく)[01]{ついた} 日(ひ)[01] の 翌朝 私(わたし)[01] は 樫 の 木(き) の 森[01] へ 散歩 為る(する){した}", "id": "ID=50890_213603", "chars": "散日朝木森樫歩私翌" }, { "ja": "その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。", "en": "The man stepped aside for her to enter the room.", "expl": "其の[01]{その} 男 は 彼女 が 部屋[01] に 入れる 様に[01]{ように} 一歩 脇による{脇によった}", "id": "ID=45374_208117", "chars": "一入女屋彼歩男脇部" }, { "ja": "最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。", "en": "The girl drawing a picture in the first row is my niece.", "expl": "最前列 で(#2028980) 絵 を 描く{描いている} 女の子(おんなのこ) は 私(わたし)[01]{私の} 姪 です", "id": "ID=244074_170409", "chars": "列前女姪子描最私絵" }, { "ja": "電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。", "en": "I left my bag on the overhead rack in the train.", "expl": "電車 の 網棚~ に 鞄 を 置く[02]{置いた} 儘{まま} 降りる[02]{降りて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=279200_124793", "chars": "棚網置車降電鞄" }, { "ja": "ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。", "en": "Haru's always been like that; he's very kind at heart.", "expl": "君(くん){くん} は 昔 から 斯う{こう} だ{な} の 心根[01]~ は 凄い[02]{凄く} 優しい の よ[01]", "id": "ID=328156_75562", "chars": "優凄心昔根" }, { "ja": "お茶碗一杯のご飯は約、180gです。", "en": "A bowl of rice is about 180 grams.", "expl": "御(お){お} 茶碗 一杯[01] の ご飯 は 約 です", "id": "ID=277432_126616", "chars": "一杯碗約茶飯" }, { "ja": "甥は夜更かしになれていた。", "en": "My nephew was accustomed to sitting up late.", "expl": "甥 は 夜更かし に 慣れる[01]{なれていた}", "id": "ID=25707_188562", "chars": "夜更甥" }, { "ja": "茶碗を投げれば綿にて受けよ。", "en": "A soft answer is a specific cure of anger.", "expl": "茶碗 を 投げる{投げれば} 綿(わた)[02]~ にて 受ける{受けよ}", "id": "ID=277433_126615", "chars": "受投碗綿茶" }, { "ja": "私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。", "en": "I love to fish in the trout stream behind my house.", "expl": "私(わたし)[01] は 家の裏 で(#2028980) 泳ぎ 行く 鱒 を[01] 釣る の が 好き(すき) です", "id": "ID=256505_158025", "chars": "好家泳私行裏釣鱒" }, { "ja": "議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。", "en": "I apologize for the delay in sending the agenda.", "expl": "議事 事項 を 送る[01] の が 遅れる{遅れた} 事(こと){こと} を 御(お){お} 詫び 為る(する){します}", "id": "ID=20016_182895", "chars": "事詫議送遅項" }, { "ja": "それは凄いね!君のお母さん6ヶ国語も話すなんて。", "en": "How amazing that your mother speaks six languages!", "expl": "其れ[01]{それ} は 凄い[02] ね(#2029080)[01] 君(きみ)[01]{君の} お母さん カ国語{ヶ国語} も 話す なんて", "id": "ID=42285_205043", "chars": "凄君国母話語" }, { "ja": "恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。", "en": "Love, being jealous, makes a good eye look asquint.", "expl": "恋 は 嫉妬深い~ 物(もの){もの} で(#2028980) 正常{正常な} 目(め)[01] を 斜視~ に 為せる{させる}", "id": "ID=326274_77445", "chars": "妬嫉常恋斜正深目視" }, { "ja": "その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。", "en": "The boy crammed all his clothes into the bag.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 衣類 を[01] 残る{残らず} 鞄 に 詰め込む{詰め込んだ}", "id": "ID=46375_209114", "chars": "少年残衣詰込鞄類" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "卿叉哨惹摺桶梁棲此焚琵琶笠苔袴訣讃隈鞍鵜", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "琵琶湖が見えてきた。", "en": "Lake Biwa came in sight.", "expl": "琵琶湖 が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}", "id": "ID=318133_85580", "chars": "湖琵琶見" }, { "ja": "梁が屋根をささえている。", "en": "Beams bear the weight of the roof.", "expl": "梁(はり)~ が 屋根 を 支える(ささえる)[01]{ささえている}", "id": "ID=325801_77917", "chars": "屋根梁" }, { "ja": "ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。", "en": "So this is Lady Evans.", "expl": "其れでは[02]{それでは} この方(このかた)[03] が 卿[01] 夫人[01] なのだ", "id": "ID=35118_197929", "chars": "人卿夫方" }, { "ja": "鵜の目鷹の目で探していたよ。", "en": "He was looking for it like a hunting dog.", "expl": "鵜の目鷹の目~ で(#2028980) 探す{探していた} よ[01]", "id": "ID=26664_189512", "chars": "探目鵜鷹" }, { "ja": "その界隈は行事で活気を呈している。", "en": "The neighborhood is alive with activities.", "expl": "其の[01]{その} 界隈~ は 行事 で(#2028980) 活気 を 呈する[02]{呈している}~", "id": "ID=49025_211748", "chars": "事呈気活界行隈" }, { "ja": "小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。", "en": "You can get only NHK in the Ogasawara islands.", "expl": "島(とう) で(#2028980) は の 電波[01] しか 入る(はいる){入らない}", "id": "ID=267587_146974", "chars": "入原小島波笠諸電" }, { "ja": "此処から出してくれ。", "en": "Get me out of here.", "expl": "此処[01] から 出す{出して} 呉れる{くれ}", "id": "ID=241530_172943", "chars": "処出此" }, { "ja": "私は彼に惹かれている。", "en": "I'm attracted to him.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 惹かれる{惹かれている}", "id": "ID=260342_154201", "chars": "彼惹私" }, { "ja": "私たちは彼の勇敢さを讃えずにはいられませんでした。", "en": "We could not but admire his courage.", "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢さ を 称える(たたえる){讃え} ずには居られない{ずにはいられませんでした}", "id": "ID=249233_165273", "chars": "勇彼敢私讃" }, { "ja": "転石苔むさず。", "en": "A rolling stone gathers no moss.", "expl": "転石~ 苔むす{苔むさず}~", "id": "ID=279026_124950", "chars": "石苔転" }, { "ja": "彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。", "en": "The tub ran over while she was on the phone.", "expl": "彼女 が 電話 を 為る(する){している} 間(あいだ)[02] に 風呂{ふろ} 桶~ が 溢れる(あふれる){あふれた}", "id": "ID=308426_95280", "chars": "女彼桶話間電" }, { "ja": "成功の秘訣は失敗を考えないことだ。", "en": "The secret of success is not to think of failure.", "expl": "成功 の 秘訣 は 失敗 を 考える{考えない} 事(こと){こと} だ", "id": "ID=271318_143250", "chars": "功失成敗秘考訣" }, { "ja": "寝る前に焚き火の火を消した方がいいだろう。", "en": "You had better put out the fire before you go to bed.", "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 焚き火[01] の 火(ひ) を 消す[03]{消した} 方がいい だろう", "id": "ID=268892_145670", "chars": "前寝方消火焚" }, { "ja": "乗鞍で温泉に入るのは最高だね。", "en": "Getting into a hot spring at Norikura is great.", "expl": "で 温泉 に 入る(はいる) の は 最高[01] だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=520130_146164", "chars": "乗入最泉温鞍高" }, { "ja": "その道を百メートル程行くと、三叉路があります。", "en": "Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.", "expl": "其の{その} 道(みち) を 百 米突[01]{メートル} 程 行く と 三叉路~ が[01] 有る{あります}", "id": "ID=44675_207422", "chars": "三叉百程行路道" }, { "ja": "彼は足を引き摺って歩いた。", "en": "He dragged his feet.", "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) を 引きずる[01]{引き摺って} 歩く{歩いた}", "id": "ID=301008_102686", "chars": "引彼摺歩足" }, { "ja": "同棲したこと?", "en": "They moved in together?", "expl": "同棲 為る(する){した} 事(こと){こと}", "id": "ID=280352_123644", "chars": "同棲" }, { "ja": "歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。", "en": "The sentry demanded the password from everyone.", "expl": "歩哨~ は 皆{みんな} に 合い言葉 を 言う{言わせた}", "id": "ID=320519_83197", "chars": "合哨歩葉言" }, { "ja": "紺屋の白袴。", "en": "The dyer wears white.", "expl": "紺屋~ の 白[01] 袴~", "id": "ID=2776375_170962", "chars": "屋白紺袴" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "焚", "kanji": "焚く", "kana": "たく", "en": "to burn,to kindle,to build a fire" }, { "level": "N1", "chars": "火焚", "kanji": "焚火", "kana": "たきび", "en": "(open) fire" }, { "level": "N1", "chars": "彼方此", "kanji": "彼方此方", "kana": "あちこち", "en": "here and there" }, { "level": "N1", "chars": "彼此", "kanji": "彼此", "kana": "あれこれ", "en": "one thing or another;this and that;this or that" } ], "extra_examples": [ { "ja": "琵琶湖は日本で一番大きな湖です。", "en": "Lake Biwa is the largest lake in Japan.", "expl": "琵琶湖~ は 日本 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 大きな 湖(みずうみ) です", "id": "ID=318135_85578", "chars": "一大日本湖琵琶番" }, { "ja": "二人は結婚する前に二年間同棲した。", "en": "They lived together for two years before they got married.", "expl": "二人 は 結婚{結婚する} 前(まえ) 二{に} 二 年間 同棲~ 為る(する){した}", "id": "ID=280929_123071", "chars": "二人前同婚年棲結間" }, { "ja": "転がる石には苔がつかない。", "en": "A rolling stone gathers no moss.", "expl": "転がる 石(いし)[01] には 苔[01]~ が 付く(つく){つかない}", "id": "ID=279026_124967", "chars": "石苔転" }, { "ja": "此の状況を利用すべきだ。", "en": "We have to take advantage of this situation.", "expl": "此の 状況 を 利用 す可き{すべき} だ", "id": "ID=241529_172944", "chars": "利此況状用" }, { "ja": "おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。", "en": "Please tell me the secret to making good jam.", "expl": "美味しい{おいしい} ジャム を 作る[02] 秘訣~ を 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=65194_227841", "chars": "作教秘訣" }, { "ja": "この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。", "en": "This road will take you down to the edge of Lake Biwa.", "expl": "此の{この} 道(みち) を 行く[01]{行けば} 琵琶湖 の 岸 に 降りる[01]{降りられる} でしょう[01]", "id": "ID=57603_220283", "chars": "岸湖琵琶行道降" }, { "ja": "この梁は2階の重さに耐えられないだろう。", "en": "This beam won't hold the weight of the second story.", "expl": "此の{この} 梁(はり) は 階(かい)[02] の 重い{重} さ[01] に 耐える[01]{耐えられない} だろう", "id": "ID=56500_219184", "chars": "梁耐重階" }, { "ja": "うちの猫は大変海苔が好きである。", "en": "Our cat is very fond of seaweed.", "expl": "家(うち)[02]{うちの} 猫(ねこ)[01] は 大変[01] 海苔~ が 好き(すき) である", "id": "ID=65515_228161", "chars": "変大好海猫苔" }, { "ja": "規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。", "en": "An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.", "expl": "規則正しい 生活 食事 が 健康 の 秘訣 です", "id": "ID=20217_183095", "chars": "事健則康正活生秘規訣食" }, { "ja": "私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。", "en": "Lake Biwa could be seen from where we were standing.", "expl": "私たち が 立つ{立っている} 場所 から 琵琶湖 が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=247312_167189", "chars": "場所湖琵琶私立見" }, { "ja": "鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。", "en": "The pommel horse requires more balance than strength.", "expl": "鞍馬[01]~ は 力(ちから) よりも バランス~ 感覚 が 必要[01] です", "id": "ID=28388_191227", "chars": "力必感要覚鞍馬" }, { "ja": "馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。", "en": "Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.", "expl": "馬[01] に 乗る 前(まえ) に 人(ひと) は 普通 馬[01] に 鞍~ を 付ける{つける}", "id": "ID=282375_121630", "chars": "乗人前普通鞍馬" }, { "ja": "彼はベッドまで足を引き摺っていった。", "en": "He dragged himself to bed.", "expl": "彼(かれ)[01] は ベッド 迄{まで} 足(あし) を 引きずる[01]{引き摺って} 行く{いった}", "id": "ID=292662_111024", "chars": "引彼摺足" }, { "ja": "どうぞ、ご自分のことをお話し下さい、アンソニー卿。", "en": "Tell me about yourself, please, Sir Anthony.", "expl": "どうぞ[01] 御(ご){ご} 自分[01] の 事(こと){こと} を 御(お){お} 話す{話し} 下さい 卿[01]", "id": "ID=38585_201375", "chars": "下分卿自話" }, { "ja": "長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。", "en": "It is said that the secret of long life is to have something to live for.", "expl": "長生き の 秘訣 は 生き甲斐 を 持つ 事(こと) だ そうだ[02]", "id": "ID=278124_125868", "chars": "事持斐生甲秘訣長" }, { "ja": "雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。", "en": "The employer was quite taken by her charm.", "expl": "雇い主 は 彼女[01]{彼女の} 魅力 に 惹く{惹かれていた}", "id": "ID=240015_174454", "chars": "主力女彼惹雇魅" }, { "ja": "彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。", "en": "He has the capacity to be a future leader of the nation.", "expl": "彼(かれ)[01] は 将来 国家 の 棟梁[01]~ たる 可き{べき} 器(うつわ)[02]~ だ", "id": "ID=328610_75109", "chars": "器国家将彼来梁棟" }, { "ja": "田舎生活にとても惹かれます。", "en": "Rural life appeals to me very much.", "expl": "田舎[01] 生活 に 迚も[01]{とても} 惹く{惹かれます}", "id": "ID=259611_154924", "chars": "惹活生田舎" }, { "ja": "自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。", "en": "Read such books as interest you.", "expl": "自分 が 興味を引く{興味を惹かれる} 様な{ような} 本(ほん)[01] を 読む{読み} 為さい{なさい}", "id": "ID=70753_150001", "chars": "分味惹本自興読" }, { "ja": "トラックが橋梁に接触した。", "en": "A truck came into contact with the bridge supports.", "expl": "トラック(#1085760) が 橋梁 に 接触 為る(する){した}", "id": "ID=36954_199751", "chars": "接梁橋触" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "兜其噂坐寓幌或梯榊檎櫛瀕狼縞芭蔓裡賑辿鱗", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "狼の噂をするとその皮が見える。", "en": "Talk of the wolf and behold his skin.", "expl": "狼 の 噂 を 為る(する){する} と 其の[01]{その} 皮 が 見える(みえる)", "id": "ID=326383_77336", "chars": "噂狼皮見" }, { "ja": "瀕死の鳥たちを哀れに思った。", "en": "My heart ached for the dying birds.", "expl": "瀕死{瀕死の} 鳥[01] 達{たち} を 哀れ[02] に 思う{思った}", "id": "ID=318498_85215", "chars": "哀思死瀕鳥" }, { "ja": "勝って兜の緒を締めよ。", "en": "You must keep up your guard even after a victory.", "expl": "勝つ{勝って} 兜~ の 緒(お)~ を 締める[01]{締め} よ[01]", "id": "ID=267366_147195", "chars": "兜勝緒締" }, { "ja": "彼は塀に梯子を掛けた。", "en": "He placed the ladder against the fence.", "expl": "彼(かれ)[01] は 塀 に 梯子[01] を 架ける{掛けた}", "id": "ID=303517_100180", "chars": "塀子彼掛梯" }, { "ja": "その病気は蔓延しつつあるようだ。", "en": "It is said that the disease has been spreading.", "expl": "其の[01]{その} 病気 は 蔓延 為る(する){し} つつある 様だ{ようだ}", "id": "ID=44309_207059", "chars": "延気病蔓" }, { "ja": "この通りは賑やかだ。", "en": "This street is lively.", "expl": "此の{この} 通り(とおり) は 賑やか[01] だ", "id": "ID=57797_220474", "chars": "賑通" }, { "ja": "彼は家族に囲まれて坐っていた。", "en": "He sat surrounded by his family.", "expl": "彼(かれ)[01] は 家族 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{坐っていた}", "id": "ID=294440_109249", "chars": "囲坐家彼族" }, { "ja": "榊さんとかいう方がお見えになりました。", "en": "A Mr Sakaki has come to see you.", "expl": "さん とか[02] 言う{いう} 方(かた)[01] が 見える(みえる)[03]{お見え} になる[02]{になりました}", "id": "ID=244297_170187", "chars": "方榊見" }, { "ja": "或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。", "en": "There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.", "expl": "或る 夕暮れ{夕暮} 私(わたし)[01] は 此の{この} 丘(おか) の[01]{の} 上(うえ)[03] に 立つ{立った} 事がある{ことがある}", "id": "ID=328764_74955", "chars": "上丘夕或暮私立" }, { "ja": "札幌の出身です。", "en": "I'm from Sapporo.", "expl": "札幌 の 出身[01] です", "id": "ID=244928_169558", "chars": "出幌札身" }, { "ja": "和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。", "en": "It is rumored that secret peace talks have already begun.", "expl": "和平交渉 が 既に{すでに} 秘密裡~ に 開始 為れる{された} との事{とのこと} です", "id": "ID=326514_77205", "chars": "交和始密平渉秘裡開" }, { "ja": "森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。", "en": "It's fun to follow the path through the woods.", "expl": "森[01] の 中(なか) の 小道 を 辿る[01]{辿って}~ 行く{いく} の は 楽しい 事(こと){こと} だ", "id": "ID=269485_145078", "chars": "中小森楽辿道" }, { "ja": "其の仕事は正午前に終えねばならない。", "en": "The work must be finished before noon.", "expl": "其の[01] 仕事[01] は 正午 前(まえ) に 終える{終え} ねばならない", "id": "ID=274542_139622", "chars": "事仕其前午正終" }, { "ja": "外出する前に髪を櫛でときなさい。", "en": "Comb your hair before you go out.", "expl": "外出 為る(する){する} 前(まえ) に 髪 を 櫛~ で(#2028980) 解く(とく)[07]{とき}~ 為さい{なさい}", "id": "ID=21859_184731", "chars": "出前外櫛髪" }, { "ja": "林檎の形は丸い。", "en": "An apple is round in shape.", "expl": "林檎 の 形(かたち)[01] は 丸い[01]", "id": "ID=325927_77791", "chars": "丸形林檎" }, { "ja": "芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。", "en": "Basho was the greatest poet.", "expl": "芭蕉 は 最も{もっとも} 偉大{偉大な} 詩人 だ{だった}", "id": "ID=282360_121645", "chars": "人偉大芭蕉詩" }, { "ja": "目から鱗が落ちた。", "en": "I can see the light.", "expl": "目から鱗が落ちる{目から鱗が落ちた}~", "id": "ID=323700_80017", "chars": "目落鱗" }, { "ja": "縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。", "en": "Her striped dress accentuates her slimness.", "expl": "縞柄~ の 服(ふく)[01] で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} ほっそり 為る(する){した} 姿 が 目立つ", "id": "ID=265296_149262", "chars": "女姿彼服柄目立縞" }, { "ja": "以下の一節は有名な寓話からの引用です。", "en": "The following passage is a quotation from a well-known fable.", "expl": "以下[03] の 一節(いっせつ) は 有名[01]{有名な} 寓話~ から の 引用 です", "id": "ID=28384_191223", "chars": "一下以名寓引有用節話" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "賑", "kanji": "賑わう", "kana": "にぎわう", "en": "to prosper;to flourish;to do thriving business;to be crowded with people" }, { "level": "N1", "chars": "其程", "kanji": "其れ程", "kana": "それほど", "en": "to that degree;extent" }, { "level": "N1", "chars": "或", "kanji": "或いは", "kana": "あるいは", "en": "or;possibly" }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れで", "kana": "それで", "en": "and (conj);thereupon;because of that" }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れから", "kana": "それから", "en": "and then;after that" }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れでは", "kana": "それでは", "en": "in that situation;well then ..." }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れでも", "kana": "それでも", "en": "but (still);and yet;nevertheless;even so;notwithstanding" }, { "level": "N1", "chars": "其方", "kanji": "其方", "kana": "そちら", "en": "over there;the other" }, { "level": "N1", "chars": "其処", "kanji": "其処", "kana": "そこ", "en": "that place;there" }, { "level": "N1", "chars": "共其", "kanji": "其れ共", "kana": "それとも", "en": "or;or else" }, { "level": "N1", "chars": "其", "kanji": "其れに", "kana": "それに", "en": "besides;moreover" }, { "level": "N1", "chars": "其処", "kanji": "其処で", "kana": "そこで", "en": "so (conj);accordingly;now;then;thereupon" }, { "level": "N1", "chars": "其故", "kanji": "其れ故", "kana": "それゆえ", "en": "therefore;for that reason;so" }, { "level": "N1", "chars": "着辿", "kanji": "辿り着く", "kana": "たどりつく", "en": "to grope along to;to struggle on to;to arrive somewhere after a struggle" }, { "level": "N1", "chars": "其処", "kanji": "其処ら", "kana": "そこら", "en": "everywhere;somewhere;approximately;that area;around there" } ], "extra_examples": [ { "ja": "昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。", "en": "Yesterday he missed the train to Sapporo.", "expl": "昨日 彼(かれ)[01] は 札幌 行き[01] の 列車 に 乗り遅れる{乗り遅れた}", "id": "ID=244657_169829", "chars": "乗列幌彼日昨札行車遅" }, { "ja": "彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。", "en": "He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.", "expl": "彼(かれ) ボス の 逆鱗に触れる{逆鱗に触れ}~ 地方[02] 支店 に 追いやる[02]{追いやられた} よ[01]", "id": "ID=282853_121154", "chars": "地店彼支方触追逆鱗" }, { "ja": "その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。", "en": "The boy made vain efforts to reach the shore.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 海岸 に たどり着く{辿り着こう} と 無駄{無駄な} 努力 を 為る(する){した}", "id": "ID=46369_209108", "chars": "力努少岸年海無着辿駄" }, { "ja": "この林檎は腐っている。", "en": "This apple is bad.", "expl": "此の{この} 林檎 は 腐る{腐っている}", "id": "ID=56499_219183", "chars": "林檎腐" }, { "ja": "マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。", "en": "The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.", "expl": "マスコミ が 彼(かれ) の 婚約 の 噂 を 嗅ぎつける{嗅ぎつけ} 早速 駆けつける{駆けつけた}", "id": "ID=26634_424534", "chars": "嗅噂婚彼早約速駆" }, { "ja": "その少年は狼が来ると言った。", "en": "The boy said a wolf would come.", "expl": "其の[01]{その} 少年 は 狼~ が 来る(くる)[01] と 言う{言った}", "id": "ID=46275_209015", "chars": "少年来狼言" }, { "ja": "7月10日より札幌支店を開設いたします。", "en": "On July 10, we will open our Sapporo branch.", "expl": "七月{7月} 十日[01]{10日} より[03]~ 札幌~ 支店~ を 開設~ 致す{いたします}", "id": "ID=72384_235007", "chars": "幌店支日月札設開" }, { "ja": "その企業が倒産するという噂が広まっている。", "en": "There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.", "expl": "其の[01]{その} 企業 が 倒産 為る(する){する} と言う{という} 噂 が 広まる{広まっている}", "id": "ID=48849_211572", "chars": "企倒噂広業産" }, { "ja": "あのグリーンの縞のシャツ、今洗濯してるん?", "en": "Is that green striped shirt in the wash?", "expl": "彼の(あの){あの} グリーン の 縞~ の シャツ 今(いま) 洗濯 為る(する){してる} ん[03]", "id": "ID=328929_74790", "chars": "今洗濯縞" }, { "ja": "すっぱい木においしい林檎はならない。", "en": "No good apple on a sour stock.", "expl": "酸っぱい{すっぱい}~ 木(き) に 美味しい{おいしい} 林檎 は ならない", "id": "ID=51937_214645", "chars": "木林檎" }, { "ja": "私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。", "en": "We took a plane from Tokyo to Sapporo.", "expl": "私たち{私達} は 東京 から 札幌 迄{まで} 飛行機 に 乗る[01]{乗りました}", "id": "ID=263168_151388", "chars": "乗京幌札東機私行達飛" }, { "ja": "これは芭蕉の非常に有名な俳句です。", "en": "This is a very famous haiku by Basho.", "expl": "此れ[01]{これ} は の 非常に 有名[01]{有名な}~ 俳句~ です", "id": "ID=55463_218151", "chars": "俳句名常有芭蕉非" }, { "ja": "羊が2匹狼に殺されました。", "en": "Two sheep were killed by a wolf.", "expl": "羊 が 匹(ひき)[01] 狼 に 殺す{殺されました}", "id": "ID=324866_78850", "chars": "匹殺狼羊" }, { "ja": "札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。", "en": "Sapporo is the fifth largest city in Japan.", "expl": "札幌 は 日本 で(#2028980) 番目 に 大きな 都市 だ", "id": "ID=244929_169557", "chars": "大市幌日本札番目都" }, { "ja": "戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。", "en": "The battlefield was full of the dead and the dying.", "expl": "戦場 は 死ぬ{死んだ} 人々(ひとびと) と 瀕死{瀕死の} 人々(ひとびと) で(#2028980) 一杯{いっぱい} だ", "id": "ID=273256_141315", "chars": "人場戦死瀕" }, { "ja": "狼と犬の区別がつきますか。", "en": "Can you tell wolves from dogs?", "expl": "狼 と 犬[01] の 区別がつく{区別がつきます} か", "id": "ID=326382_77337", "chars": "別区犬狼" }, { "ja": "札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。", "en": "I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.", "expl": "札幌 に 住む{住んでいる} 兄(あに) に 手紙 を 送る 積もり{つもり} だ", "id": "ID=244926_169560", "chars": "住兄幌手札紙送" }, { "ja": "狼を飼い慣らすことはできません。", "en": "You cannot tame a wolf.", "expl": "狼 を 飼い慣らす 事が出来る{ことはできません}", "id": "ID=65163_227810", "chars": "慣狼飼" }, { "ja": "多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。", "en": "Many species of insects are on the verge of extinction.", "expl": "多く の 種類[01] の 昆虫 が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}", "id": "ID=274867_138368", "chars": "危多昆機滅瀕種絶虫類" }, { "ja": "3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。", "en": "Three nurses attended the dying minister night and day.", "expl": "三人{3人} の 看護婦 が 四六時中~ 瀕死{瀕死の}~ 大臣 の 看護~ に 当たる{当たった}", "id": "ID=72677_235299", "chars": "中人六四大婦当時死瀕看臣護" }, { "ja": "誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。", "en": "Who first reached the summit of Mt. Everest?", "expl": "誰 が 最初 に NI{エベレスト} の 山頂 に たどり着く{辿り着いた} のです か", "id": "ID=276326_136910", "chars": "初山最着誰辿頂" }, { "ja": "その林檎はまだ熟していないよ。", "en": "The apple is not yet ripe.", "expl": "其の[01]{その} 林檎 は 未だ[02]{まだ} 熟す(じゅくす){熟していない} よ", "id": "ID=43455_206209", "chars": "林檎熟" }, { "ja": "この鳥は絶滅の危機に瀕している。", "en": "This bird is in danger of dying out.", "expl": "此の{この} 鳥[01] は 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}", "id": "ID=57819_220497", "chars": "危機滅瀕絶鳥" }, { "ja": "多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。", "en": "Many fragile species are on the verge of extinction.", "expl": "多く の 弱い 生物(せいぶつ) 種(しゅ)[02] が 絶滅 の 危機 に 瀕する{瀕している}", "id": "ID=274866_138369", "chars": "危多弱機滅瀕物生種絶" }, { "ja": "彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。", "en": "Her behavior gave rise to rumors.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 振る舞い が 色んな{いろんな} 噂 の 原因 になる[01]{になった}", "id": "ID=309298_94264", "chars": "原噂因女彼振舞" }, { "ja": "マユコは私の林檎を一口食べた。", "en": "Mayuko took a bite of my apple.", "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 林檎 を 一口[01] 食べる{食べた}", "id": "ID=32377_195204", "chars": "一口林檎私食" }, { "ja": "瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。", "en": "What about the family of the dying patient?", "expl": "瀕死{瀕死の} 患者 の 家族 に就いて{について} は 如何(どう){どう} でしょうか", "id": "ID=318497_85216", "chars": "家患族死瀕者" }, { "ja": "ある日彼女は森で狼に出会った。", "en": "One day she met a wolf in the woods.", "expl": "ある日 彼女[01] は 森[01] で(#2028980) 狼 に 出会う{出会った}", "id": "ID=67150_229788", "chars": "会出女彼日森狼" }, { "ja": "水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。", "en": "The stock got creamed when they got wind of the dilution.", "expl": "水増し 決算 の 噂 で(#2028980) 株価 は 上がる{上がりませんでした}", "id": "ID=270903_143663", "chars": "上価噂増株水決算" }, { "ja": "その林檎を取って半分に割りなさい。", "en": "Take the apple and divide it into halves.", "expl": "其の[01]{その} 林檎 を 取る{取って} 半分(はんぶん) に 割る{割り} 為さい{なさい}", "id": "ID=43454_206208", "chars": "分割半取林檎" }, { "ja": "その噂は結局事実であることが解った。", "en": "The rumor turned out to be true.", "expl": "其の[01]{その} 噂 は 結局 事実 である 事(こと){こと} が 分かる{解った}", "id": "ID=405710_212307", "chars": "事噂実局結解" }, { "ja": "たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。", "en": "Smokers are asked to occupy the rear seats.", "expl": "煙草を吸う{たばこをお吸い} の 方(ほう) は 後部座席~ に 座る[01]{お坐り} 下さい", "id": "ID=40647_203409", "chars": "下吸坐席座後方部" }, { "ja": "彼の店は町の賑やかな区域にある。", "en": "His shop is in a busy section of town.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 店(みせ) は 町(まち) の 賑やか[01]{賑やかな} 区域[01] に 有る{ある}", "id": "ID=287209_116460", "chars": "区域店彼町賑" }, { "ja": "母を見送りに札幌駅に行ってきたところです。", "en": "I have just been to Sapporo Station to see my mother off.", "expl": "母(はは) を 見送り に 札幌 駅 に 行く{行って} 来る(くる){きた} 所(ところ){ところ} です", "id": "ID=320783_82933", "chars": "幌札母行見送駅" }, { "ja": "次の一節はある有名な寓話から引用したものです。", "en": "The following passage was quoted from a well-known fable.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 一節(いっせつ) は 有る{ある} 有名[01]{有名な} 寓話 から 引用 為る(する){した} 物(もの){もの} です", "id": "ID=264237_150320", "chars": "一名寓引有次用節話" }, { "ja": "俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。", "en": "I sit down crosslegged where Aoi points.", "expl": "俺(おれ) は の 指差す{指さした} 場所 に 胡座をかく[01]{胡坐をかく}", "id": "ID=328269_75449", "chars": "俺坐場所指胡葵" }, { "ja": "一日一個の林檎で医者いらず。", "en": "An apple a day keeps the doctor away.", "expl": "一日(いちにち) 一個 の 林檎 で(#2028980) 医者 要る{いらず}", "id": "ID=236496_190265", "chars": "一個医日林檎者" }, { "ja": "人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。", "en": "A man's worth lies in what he is, not in what he has.", "expl": "人(ひと) の 値打ち は 其の[01] 財産 である{でなく} 人柄{人柄に} 有る{ある}", "id": "ID=269980_144584", "chars": "人値其打柄産財" }, { "ja": "今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。", "en": "Let's look at the path that you've walked so far.", "expl": "今まで 貴方(あなた)[01]{あなた} が 辿る[01]{辿った} 道(みち) を 見つめなおす{見つめなおして}~ 見る(みる){みましょう}", "id": "ID=71354_233981", "chars": "今見辿道" }, { "ja": "総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。", "en": "A general election was in the air.", "expl": "総選挙~ が[01] 有る{あり} そう[01] だ と 言う 噂 が 流れる[04]{流れていた}", "id": "ID=274259_140314", "chars": "噂挙流総言選" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "恢惚晒槌槍樽渾溢粥莫董葦蒙蒲豹轟迂錆閃鞭", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "覿", "examples": [ { "ja": "彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。", "en": "He will never get over his huge business losses.", "expl": "彼(かれ)[01] は 仕事[01] で(#2028980) 蒙る{蒙った}~ 莫大{莫大な} 損失 から 立ち直る{立ち直れない} だろう", "id": "ID=297031_106655", "chars": "事仕大失彼損直立莫蒙" }, { "ja": "通りは活気に溢れている。", "en": "The street is full of activity.", "expl": "通り(とおり) は 活気 に 溢れる(あふれる){溢れている}", "id": "ID=278361_125631", "chars": "気活溢通" }, { "ja": "惚れた欲目。", "en": "Love sees no faults.", "expl": "惚れる{惚れた} 欲目", "id": "ID=241509_172963", "chars": "惚欲目" }, { "ja": "彼は骨董品を見る目がある。", "en": "He has an eye for antiques.", "expl": "彼(かれ)[01] は 骨董品 を 見る目 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=296454_107232", "chars": "品彼目董見骨" }, { "ja": "彼は敵目がけて槍を投げつけた。", "en": "He darted a spear at his enemy.", "expl": "彼(かれ)[01] は 敵(てき)[01] 目がける{目がけて} 槍(やり)[01]~ を 投げつける{投げつけた}", "id": "ID=301737_101955", "chars": "彼投敵槍目" }, { "ja": "お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。", "en": "I also brought some gruel I made. It just needs warming up.", "expl": "お粥~ も 作る[02]{作って} 来る(くる){きました} チーン[03]{チン}~ 為る(する){して} 暖める{温める} 丈(だけ){だけ} ですから", "id": "ID=328109_75609", "chars": "作温粥" }, { "ja": "天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。", "en": "They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.", "expl": "天網恢恢疎にして漏らさず~ の 言葉 通り(とおり) 天罰覿面~ だ", "id": "ID=278985_125008", "chars": "天恢漏疎網罰葉覿言通面" }, { "ja": "雷鳴が空に轟いた。", "en": "A sharp crack of thunder split the sky.", "expl": "雷鳴 が 空(そら) に 轟く[01]{轟いた}", "id": "ID=325172_78544", "chars": "空轟雷鳴" }, { "ja": "彼は過って親指を金槌で打ち付けた。", "en": "He accidentally hit his thumb with the hammer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 過つ{過って} 親指 を 金槌[01] で(#2028980) 打ち付ける[02]{打ち付けた}~", "id": "ID=294514_109176", "chars": "付彼打指槌親過金" }, { "ja": "この車は錆に強い。", "en": "This car is resistant to rust.", "expl": "此の{この} 車(くるま) は 錆~ に 強い(つよい)[02]", "id": "ID=58720_221395", "chars": "強車錆" }, { "ja": "彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。", "en": "She screamed at the flash of lightning.", "expl": "彼女[01] は 稲妻~ の 閃光~ を 見る{見て} 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}", "id": "ID=312614_91100", "chars": "光女妻彼悲稲見閃鳴" }, { "ja": "君子は豹変する。", "en": "A wise man changes his mind, a fool never.", "expl": "君子 は 豹変~ 為る(する){する}", "id": "ID=237711_176751", "chars": "君変子豹" }, { "ja": "彼女はずっと小樽で暮らしている。", "en": "She has always lived in Otaru.", "expl": "彼女[01] は ずっと で(#2028980) 暮らす[01]{暮らしている}", "id": "ID=311005_92704", "chars": "女小彼暮樽" }, { "ja": "ここで迷わず迂回路を取ることにする。", "en": "Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.", "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 迷う{迷わず} 迂回路~ を 取る 事(こと){こと} に 為る(する){する}", "id": "ID=329141_74578", "chars": "取回路迂迷" }, { "ja": "私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。", "en": "I tried to open the door with all my force.", "expl": "私(わたし)[01] は 渾身~ の 力を込める{力をこめて} 其の[01]{その} 戸(と)[01] を[01] 開ける(あける){開けよう} とする{とした}", "id": "ID=262319_152231", "chars": "力戸渾私身開" }, { "ja": "彼は危険に晒されていた。", "en": "He was exposed to danger.", "expl": "彼(かれ)[01] は 危険にさらす{危険に晒されていた}", "id": "ID=295016_108669", "chars": "危彼晒険" }, { "ja": "細縄で鞭を作った。", "en": "They made a whip out of cords.", "expl": "細縄~ で(#2028980) 鞭[01] を 作る{作った}", "id": "ID=244207_170277", "chars": "作細縄鞭" }, { "ja": "人間は考える葦である。", "en": "Man is a thinking reed.", "expl": "人間(にんげん)[01] は 考える 葦 である", "id": "ID=270283_144282", "chars": "人考葦間" }, { "ja": "蒲団を干して下さい。", "en": "Air the futon.", "expl": "布団[01]{蒲団} を 干す[01]{干して} 下さい", "id": "ID=21193_184064", "chars": "下団干蒲" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "錆", "kanji": "錆びる", "kana": "さびる", "en": "to rust,to become rusty" }, { "level": "N1", "chars": "惚自", "kanji": "自惚れ", "kana": "うぬぼれ", "en": "pretension;conceit;hubris" }, { "level": "N1", "chars": "錆", "kanji": "錆び", "kana": "さび", "en": "rust (colour)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。", "en": "The garden is famous for its irises.", "expl": "其の[01]{その} 庭園 は 菖蒲(しょうぶ)[01]~ の 名所 です", "id": "ID=44959_207705", "chars": "名園庭所菖蒲" }, { "ja": "その洪水で作物は莫大な被害を受けた。", "en": "The flood caused a great deal of damage to the crop.", "expl": "其の[01]{その} 洪水 で(#2028980) 作物(さくもつ) は 莫大{莫大な} 被害を受ける{被害を受けた}", "id": "ID=47988_210718", "chars": "作受大害水洪物莫被" }, { "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。", "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.", "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}", "id": "ID=49032_211755", "chars": "回対尊想敬深満溢父記" }, { "ja": "40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。", "en": "400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.", "expl": "万(まん)[01]~ ガロン の 石油 が パイプライン~ から 溢れ出る{溢れ出た}~", "id": "ID=72616_235238", "chars": "万出油溢石" }, { "ja": "錆が金属の部分を少しずつ侵食している。", "en": "Rust is gradually eating into the metal parts.", "expl": "錆 が 金属 の 部分 を 少しずつ 侵食 為る(する){している}", "id": "ID=327601_76117", "chars": "侵分少属部金錆食" }, { "ja": "誰でも大なり小なり自惚れはある。", "en": "Everyone is more or less conceited.", "expl": "誰でも 大なり小なり~ 自惚れ~ は 有る{ある}", "id": "ID=276443_136793", "chars": "大小惚自誰" }, { "ja": "豹はその斑点を変えることはできない。", "en": "A leopard cannot change his spots.", "expl": "豹~ は 其の[01]{その} 斑点~ を 変える 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=318367_85346", "chars": "変斑点豹" }, { "ja": "その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。", "en": "The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.", "expl": "其の[01]{その} 貿易商~ は 戦後 に 莫大{莫大な} 財産 を 築く{築いた}", "id": "ID=43970_206722", "chars": "商大後戦易産築莫財貿" }, { "ja": "雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。", "en": "I'll be there rain or shine.", "expl": "雨 が 降る(ふる){降ろう} が 槍(やり)[01] が 降る(ふる){降ろう} が 必ず 行く[01]{行きます} よ[01]", "id": "ID=26844_189690", "chars": "必槍行降雨" }, { "ja": "彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。", "en": "His essay was full of original ideas.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 小論文 は 独創的{独創的な} 考え に 満ち溢れる{満ち溢れていた}", "id": "ID=286744_116923", "chars": "創小彼文満溢独的考論" }, { "ja": "どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。", "en": "How huge a deficit can the nation stand?", "expl": "どの位{どのくらい} 莫大{莫大な} 赤字[01]~ に 国家 は 耐える{耐えられる} の だろうか", "id": "ID=37602_200401", "chars": "国大字家耐莫赤" }, { "ja": "莫大な利益の誘惑に勝てなかった。", "en": "I could not resist the lure of great profits.", "expl": "莫大{莫大な} 利益[01] の 誘惑 に 勝つ{勝てなかった}", "id": "ID=282631_121375", "chars": "利勝大惑益莫誘" }, { "ja": "私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。", "en": "I was charmed by her way of speaking.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 話し方 に 聞き惚れる{聞き惚れて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=261317_153228", "chars": "女彼惚方私聞話" }, { "ja": "ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。", "en": "Jim wants whipping for insulting me.", "expl": "は 私(わたし)[01] を 侮辱 為る(する){した} から 鞭[01] で(#2028980) 叩く(たたく)[01]{たたいて} 遣る[01]{やる} 必要[02] が[01] 有る{ある}", "id": "ID=53271_215971", "chars": "侮必私要辱鞭" }, { "ja": "ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。", "en": "The jumbo jet touched down thundering.", "expl": "ジャンボ機~ は 轟音 を 立てる[03]{立てて} 着陸 為る(する){した}", "id": "ID=53037_215735", "chars": "機着立轟陸音" }, { "ja": "ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。", "en": "The jet roared during takeoff.", "expl": "ジェット機~ は 離陸 為る(する){する} 時(とき)[02] に 轟音~ を 立てる[03]{立てた}", "id": "ID=53696_216392", "chars": "時機立轟陸離音" }, { "ja": "彼女は一目で彼に惚れ込んだ。", "en": "She fell in love with him at first sight.", "expl": "彼女[01] は 一目[01] で(#2028980) 彼(かれ) に 惚れ込む{惚れ込んだ}~", "id": "ID=312611_91103", "chars": "一女彼惚目込" }, { "ja": "あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。", "en": "Have you ever climbed Mt. Yari?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は に 登る{登った} 事がある{ことがあります} か", "id": "ID=69141_231773", "chars": "岳槍登" }, { "ja": "興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。", "en": "The excited crowd poured out of the stadium.", "expl": "興奮 為る(する){した} 群衆 が 競技場 から 溢れ出る{溢れ出て} 来る(くる){きた}", "id": "ID=18939_180079", "chars": "出場奮技溢競群興衆" }, { "ja": "道という道は川から溢れだした水で覆われていた。", "en": "Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.", "expl": "道(みち)[01] と 言う{いう} 道(みち)[01] は 川 から 溢れ出す{溢れだした}~ 水(みず) で(#2028980) 覆う{覆われていた}", "id": "ID=328673_75046", "chars": "川水溢覆道" }, { "ja": "彼は偶然この古銭を骨董品店で見つけた。", "en": "He came across this old coin in an antique shop.", "expl": "彼(かれ)[01] は 偶然 此の{この} 古銭 を 骨董品店~ で(#2028980) 見つける{見つけた}", "id": "ID=295602_108084", "chars": "偶古品店彼然董見銭骨" }, { "ja": "私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。", "en": "I bought this old clock at an antique stall in the market.", "expl": "私(わたし)[01] は 市場(いちば)[01] の 骨董品屋~ で(#2028980) 此の{この} 古時計 を 買う[01]{買った}", "id": "ID=257997_156537", "chars": "古品場屋市時私董計買骨" }, { "ja": "その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。", "en": "The patron appreciates genuine antiques.", "expl": "其の[01]{その} 後援者~ は 本物 の 骨董品 の 良い{良} さ[01] が 分かる", "id": "ID=48102_210831", "chars": "分品後援本物者良董骨" }, { "ja": "休みすぎは錆びる。", "en": "Too much rest is rust.", "expl": "休み[01] 過ぎ{すぎ} は 錆びる", "id": "ID=19838_182710", "chars": "休錆" }, { "ja": "外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。", "en": "The cold north wind was roaring outside.", "expl": "外(そと) で(#2028980) は 冷たい[01] 北風 が 轟々{轟々と}~ 吹き荒れる{吹き荒れていた}~", "id": "ID=22027_184896", "chars": "冷北吹外荒轟風" }, { "ja": "シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。", "en": "In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.", "expl": "新嘉坡{シンガポール} で(#2028980) は 罪人(ざいにん) を 鞭打ち~ で(#2028980) 処罰 為る(する){する}", "id": "ID=1497591_215179", "chars": "人処打罪罰鞭" }, { "ja": "この金属は錆とは無縁です。", "en": "This metal is free of rust.", "expl": "此の{この} 金属 は 錆 とは 無縁 です", "id": "ID=59611_222284", "chars": "属無縁金錆" }, { "ja": "鞭を惜しむと子供は駄目になる。", "en": "Spare the rod and spoil the child.", "expl": "鞭[02] を 惜しむ[01] と 子供 は 駄目になる", "id": "ID=63463_83249", "chars": "供子惜目鞭駄" }, { "ja": "この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。", "en": "This antique brazier no longer has any real utility.", "expl": "此の{この} 骨董~ の 火鉢~ は 今では 実際に 使う{使われていない}", "id": "ID=59236_221910", "chars": "今使実火董鉢際骨" }, { "ja": "この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。", "en": "This painting is worth a great deal of money.", "expl": "此の{この} 絵 には 莫大{莫大な} 額(がく)[01] の お金 に 相当[03] 為る(する){する} 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59979_222649", "chars": "価値大当相絵莫金額" }, { "ja": "この鋼は錆びない。", "en": "This steel is stainless.", "expl": "此の{この} 鋼 は 錆びる{錆びない}", "id": "ID=59293_221967", "chars": "鋼錆" }, { "ja": "錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。", "en": "As rust eats iron, so care eats the heart.", "expl": "錆 が 鉄(てつ) を 蝕む{虫食む} の と 同様に 心配 は 心(こころ) を 蝕む{虫食む}", "id": "ID=54058_216752", "chars": "同心様虫配鉄錆食" }, { "ja": "彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。", "en": "She flatters herself that she is the best speaker of English.", "expl": "彼女[01] は 英語 を 話す の が 一番(いちばん)[01] 上手い[01]{うまい} と 自惚れる{自惚れている}", "id": "ID=312699_91015", "chars": "一女彼惚番自英話語" }, { "ja": "ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。", "en": "I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.", "expl": "ロンドン の 骨董店~ の 情報 を 探す{探しています}", "id": "ID=29288_192125", "chars": "報店情探董骨" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "兎噌堵套巷挽撒撫楕濡煉紐綴菱藁訊逢雀鞘鷲", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "藁なしで煉瓦はできない。", "en": "You cannot make bricks without straw.", "expl": "藁 無しで{なしで} 煉瓦 は 出来る{できない}", "id": "ID=326593_77126", "chars": "煉瓦藁" }, { "ja": "東京銀行と三菱銀行が合併した。", "en": "The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.", "expl": "東京 銀行 と 銀行 が 合併 為る(する){した}", "id": "ID=279823_124171", "chars": "三京併合東菱行銀" }, { "ja": "「pretty」の綴りは?", "en": "How do you spell \"pretty\"?", "expl": "の 綴り[01] は", "id": "ID=1539_4949", "chars": "綴" }, { "ja": "味噌汁が温まった。", "en": "The miso soup has heated up.", "expl": "味噌汁 が 暖まる{温まった}", "id": "ID=322653_81062", "chars": "味噌汁温" }, { "ja": "その歌は巷で流行した。", "en": "The song caught on with the public.", "expl": "其の[01]{その} 歌 は 巷 で(#2028980) 流行 為る(する){した}", "id": "ID=49274_212006", "chars": "巷歌流行" }, { "ja": "トムに訊いてくるよ。", "en": "I'll go ask Tom.", "expl": "に 訊く{訊いて} 来る(くる){くる} よ", "id": "ID=1890907_2311963", "chars": "訊" }, { "ja": "彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。", "en": "She caressed her baby lovingly.", "expl": "彼女[01] は 赤ちゃん を 優しい{優しく} 愛撫~ 為る(する){した}", "id": "ID=315412_88296", "chars": "優女彼愛撫赤" }, { "ja": "彼は脱兎のごとく逃げた。", "en": "He ran like a scared rabbit.", "expl": "彼(かれ)[01] は 脱兎~ の 如く(ごとく){ごとく}~ 逃げる[01]{逃げた}", "id": "ID=301374_102320", "chars": "兎彼脱逃" }, { "ja": "シリウスを回る軌道は楕円形である。", "en": "The orbit around Sirius is elliptical.", "expl": "シリウス~ を[03] 回る(まわる)[02] 軌道[01] は 楕円形~ である", "id": "ID=52498_215200", "chars": "円回形楕軌道" }, { "ja": "麻雀が大好きです。", "en": "I like mahjong.", "expl": "麻雀 が 大好き です", "id": "ID=322278_81437", "chars": "大好雀麻" }, { "ja": "飲む分だけ豆をローストして、ミルで挽くんです。", "en": "We roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.", "expl": "飲む[01] 分だけ~ 豆[01]~ を ロースト~ 為る(する){して} ミル[02]~ で(#2028980) 挽く[02] のです{んです}", "id": "ID=327378_76342", "chars": "分挽豆飲" }, { "ja": "彼女は安堵のため息をもらした。", "en": "She gave out a sigh of relief.", "expl": "彼女[01] は 安堵 の ため息 を 漏らす[03]{もらした}", "id": "ID=312489_91225", "chars": "堵女安彼息" }, { "ja": "すべて元の鞘におさまった。", "en": "Everything went back in place.", "expl": "全て{すべて} 元の鞘に収まる{元の鞘におさまった}~", "id": "ID=2732922_214365", "chars": "元鞘" }, { "ja": "靴の紐を結びなさい。", "en": "Tie your shoelaces.", "expl": "靴 の 紐[01] を 結ぶ[01]{結び} 為さい{なさい}", "id": "ID=18108_179251", "chars": "紐結靴" }, { "ja": "逢うは別れの始め。", "en": "We never meet without a parting.", "expl": "会う[01]{逢う} は 別れ の 初め(はじめ){始め}", "id": "ID=28674_191513", "chars": "別始逢" }, { "ja": "鷲が一羽空高く飛んでいた。", "en": "An eagle was soaring high up in the air.", "expl": "鷲 が 一羽 空高く 飛ぶ{飛んでいた}", "id": "ID=326591_77128", "chars": "一空羽飛高鷲" }, { "ja": "私は外套なしで済ますことができる。", "en": "I can do without an overcoat.", "expl": "私(わたし)[01] は 外套 なしで済ます 事が出来る{ことができる}", "id": "ID=256637_157893", "chars": "外套済私" }, { "ja": "ジムは庭に水を撒いている。", "en": "Jim is watering the garden.", "expl": "は 庭 に 水(みず) を 撒く{撒いている}", "id": "ID=53249_215949", "chars": "庭撒水" }, { "ja": "私は露に濡れていた。", "en": "I was wet with dew.", "expl": "私(わたし)[01] は 露(つゆ) に 濡れる{濡れていた}", "id": "ID=262286_152264", "chars": "濡私露" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "濡", "kanji": "濡らす", "kana": "ぬらす", "en": "to wet,to soak,to dip" }, { "level": "N2", "chars": "撫", "kanji": "撫でる", "kana": "なでる", "en": "to brush gently,to stroke" }, { "level": "N1", "chars": "濡", "kanji": "ずぶ濡れ", "kana": "ずぶぬれ", "en": "soaked;dripping wet" }, { "level": "N1", "chars": "兎角", "kanji": "兎角", "kana": "とかく", "en": "anyhow;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case;this and that;many;be apt to" }, { "level": "N1", "chars": "綴", "kanji": "綴じる", "kana": "とじる", "en": "to bind;to file" }, { "level": "N1", "chars": "兎角", "kanji": "兎に角", "kana": "とにかく", "en": "anyhow;at any rate;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case" }, { "level": "N1", "chars": "兎角", "kanji": "兎も角", "kana": "ともかく", "en": "anyhow;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case" } ], "extra_examples": [ { "ja": "煉瓦の大部分は粘土からなっている。", "en": "Bricks consist mostly of clay.", "expl": "煉瓦 の 大部分 は 粘土 から 成る{なっている}", "id": "ID=326291_77428", "chars": "分土大煉瓦粘部" }, { "ja": "次の兎の飼育当番は彼らです。", "en": "They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.", "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 兎 の 飼育 当番 は 彼ら(かれら) です", "id": "ID=264303_150254", "chars": "兎当彼次番育飼" }, { "ja": "彼女は洗濯物を紐にかけた。", "en": "She hung the washing on the line.", "expl": "彼女[01] は 洗濯物 を 紐[01] に 掛ける[01]{かけた}", "id": "ID=315479_88228", "chars": "女彼洗濯物紐" }, { "ja": "雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。", "en": "Against the snow, the white rabbit was invisible.", "expl": "雪 の 中(なか) で(#2028980) 其の[01]{その} 白[01] 兎 の 姿 は 見える(みえる){見えなかった}", "id": "ID=272586_141984", "chars": "中兎姿白見雪" }, { "ja": "二兎を追うものは一兎をも得ず。", "en": "If you run after two hares, you will catch neither.", "expl": "二兎 を 追う 物(もの){もの} は 一兎 を も 得る(える){得ず}", "id": "ID=72778_123046", "chars": "一二兎得追" }, { "ja": "ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。", "en": "As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.", "expl": "ライオン が 獣(けだもの) の 王[01] である の と 同様 鷲 は 鳥[01] の 王[01] である", "id": "ID=29857_192693", "chars": "同様獣王鳥鷲" }, { "ja": "僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。", "en": "My dream is to become a very strong mahjong player.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 願い は 迚も[01]{とっても} 強い(つよい) 麻雀打ち~ になる[01] 事(こと){こと} です", "id": "ID=321481_82234", "chars": "僕強打雀願麻" }, { "ja": "三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。", "en": "The Mitsubishi Bank merged with the Bank of Tokyo.", "expl": "銀行 は 東京 銀行 を 吸収合併~ 為る(する){した}", "id": "ID=245007_169478", "chars": "三京併収合吸東菱行銀" }, { "ja": "「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」", "en": "\"I'm soaked with sweat.\" \"Step back. You stink!\"", "expl": "汗(あせ)[01] で(#2028980) びしょ濡れ だ よ 離れる{離れてっ} 臭い(くさい)[01]~ わ{わっ}", "id": "ID=73736_236370", "chars": "汗濡臭離" }, { "ja": "彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。", "en": "Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 無事[01] を 知らす[01]{知らされて} 首相 は 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}", "id": "ID=305303_98400", "chars": "事堵安彼息無相知首" }, { "ja": "大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。", "en": "In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.", "expl": "大昔 の 人々(ひとびと) は 泥 や 藁 で(#2028980) 出来る{できた} 家(いえ)[01] に 住む{住んでいた}", "id": "ID=275787_137449", "chars": "人住大家昔泥藁" }, { "ja": "我が家では女房が財布の紐を握っている。", "en": "My wife holds the purse strings in our family.", "expl": "我が家 で(#2028980) は 女房 が 財布の紐を握る{財布の紐を握っている}~", "id": "ID=23578_186442", "chars": "女家布我房握紐財" }, { "ja": "雀蜂の群れが子供達を襲った。", "en": "A cloud of hornets set at the children.", "expl": "雀蜂 の 群れ が 子供たち{子供達} を 襲う[01]{襲った}", "id": "ID=271079_143488", "chars": "供子群蜂襲達雀" }, { "ja": "君の作文は綴り字以外はよく書けていた。", "en": "Your composition was good except for the spelling.", "expl": "君(きみ)[01]{君の} 作文(さくぶん) は 綴り字 以外 は 良く{よく} 書く{書けていた}", "id": "ID=17135_178283", "chars": "以作君外字文書綴" }, { "ja": "床一面に新聞紙が撒き散らされていた。", "en": "Newspapers lay scattered all over the floor.", "expl": "床(ゆか) 一面[02] に 新聞紙~ が 撒き散らす{撒き散らされていた}~", "id": "ID=268100_146462", "chars": "一床撒散新紙聞面" }, { "ja": "長い髪の毛は完全に濡れていた。", "en": "Her long hair was completely wet.", "expl": "長い 髪の毛 は 完全{完全に} 濡れる{濡れていた}", "id": "ID=627791_125931", "chars": "全完毛濡長髪" }, { "ja": "トムはメアリーに苗字を訊いた。", "en": "Tom asked Mary what her last name was.", "expl": "は に 苗字 を 訊く{訊いた}", "id": "ID=1514520_2315872", "chars": "字苗訊" }, { "ja": "農業家が小麦の種を畑に撒いた。", "en": "The farmer seeded the field with wheat.", "expl": "農業家 が 小麦 の 種(たね)[01] を 畑 に 撒く{撒いた}", "id": "ID=1540035_1540034", "chars": "家小撒業畑種農麦" }, { "ja": "母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。", "en": "Mother tied up three pencils with a piece of string.", "expl": "母(はは) は 本(ほん)[03] の 紐[01] で(#2028980) 本(ほん)[03] の 鉛筆 を 結わえる{結わえた}~", "id": "ID=320619_83097", "chars": "本母筆紐結鉛" }, { "ja": "ご飯に味噌汁と納豆です。", "en": "I'll have rice, miso soup and natto.", "expl": "ご飯[01] に 味噌汁 と 納豆 です", "id": "ID=54338_217032", "chars": "味噌汁納豆飯" }, { "ja": "鷲の羽は広げると1メーターにもなる。", "en": "An eagle's wings are more than one meter across.", "expl": "鷲 の 羽(はね)[01] は 広げる と メーター[02] にも 成る{なる}", "id": "ID=326592_77127", "chars": "広羽鷲" }, { "ja": "彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。", "en": "He tore up his letter into small bits and threw them out the window.", "expl": "彼(かれ)[01] は 手紙 を 粉々 に 引き裂く{引き裂いて} 窓 から 散蒔く{ばら撒いた}", "id": "ID=299234_104457", "chars": "引彼手撒窓粉紙裂" }, { "ja": "母は味噌汁の作り方を教えてくれた。", "en": "Mother taught me how to make miso soup.", "expl": "母(はは) は 味噌汁 の 作り方 を 教える{教えて} 呉れる{くれた}", "id": "ID=320864_82852", "chars": "作味噌教方母汁" }, { "ja": "雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。", "en": "The chicken feed I get for a salary is good for nothing.", "expl": "雀の涙~ 程{ほど} の 給料 で(#2028980) は 何の役にも立たない", "id": "ID=328904_74815", "chars": "何役料涙立給雀" }, { "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。", "en": "5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.", "expl": "反応 が 終わる{終わったら} 濡れ雑巾~ の 上(うえ) に 試験管~ を 置く{おく}", "id": "ID=329268_74451", "chars": "上反巾応濡管終試雑験" }, { "ja": "煉瓦の壁は透かして見ることはできない。", "en": "One can't see through a brick wall.", "expl": "煉瓦 の 壁[01] は 透かす[01]{透かして}~ 見る 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=11124387_77429", "chars": "壁煉瓦見透" }, { "ja": "この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。", "en": "The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.", "expl": "此の{この} 電子辞書~ は 携帯[01] し易い{しやすい} 所(ところ)[05]{ところ} が 味噌[03]~ です", "id": "ID=326992_76728", "chars": "味噌子帯携書辞電" }, { "ja": "北海道では藁の馬をつくる。", "en": "In Hokkaido, they make horses of straw.", "expl": "北海道 で(#2028980) は 藁 の 馬[01] を 作る[01]{つくる}", "id": "ID=321265_82449", "chars": "北海藁道馬" }, { "ja": "私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。", "en": "I am very much attached to this old straw hat.", "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 古い 麦藁帽子~ に 迚も[01]{とても} 愛着(あいちゃく)~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=253594_160924", "chars": "古子帽愛着私藁麦" }, { "ja": "忘れないで彼女に逢わなければならない。", "en": "I must remember to see her.", "expl": "忘れる{忘れないで} 彼女 に 会う[01]{逢わ} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=308841_82550", "chars": "女彼忘逢" }, { "ja": "凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。", "en": "A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.", "expl": "凝った~ 彫刻 の 為る(する){して} 有る{ある} 鞘~ に 収まる[05]{収まった}~ 長剣~", "id": "ID=328881_74838", "chars": "凝刻剣収彫長鞘" }, { "ja": "その鳥は鷲の半分の大きさだった。", "en": "The bird was half as large as an eagle.", "expl": "其の[01]{その} 鳥[01] は 鷲 の 半分(はんぶん) の 大きい{大き} さ[01] だ{だった}", "id": "ID=45007_207753", "chars": "分半大鳥鷲" }, { "ja": "綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。", "en": "You must be more careful about spelling and punctuation.", "expl": "綴り[01] と 句読法~ に もっと 気をつける{気を付け} 無くてはいけません{なくてはいけません} よ[01]", "id": "ID=278427_125565", "chars": "付句気法綴読" }, { "ja": "三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。", "en": "Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.", "expl": "さん が 飲み代 を 浮かす 為に(ために){ために} 家飲み~ 為る(する){しています}", "id": "ID=27116_189961", "chars": "三代家浮菱飲" }, { "ja": "私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。", "en": "I came out of the garage and walked to the truck.", "expl": "私(わたし)[01] は 車庫 から 出る{出て} トラック(#1085760) に 歩み寄る{歩みより} 聞く{訊いた}", "id": "ID=258411_156124", "chars": "出庫歩私訊車" }, { "ja": "その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。", "en": "His misspelling of that word eliminated him from the contest.", "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 綴り[01] を[01] 間違う{間違って} 彼(かれ)[01] は コンテスト に 失格 為る(する){した}", "id": "ID=48088_210818", "chars": "失彼格綴語違間" }, { "ja": "医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。", "en": "The doctor came into the examination room and asked about her problem.", "expl": "医者 が 部屋[01] に 入る(はいる){入って} 来る(くる){きて} 彼女[01]{彼女の} 症状 に就いて{について} 尋ねる[01]{訊ねた}", "id": "ID=28078_190918", "chars": "入医女屋彼状症者訊部" }, { "ja": "外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。", "en": "Once outside, I gave a deep sigh of relief.", "expl": "外(そと) へ 出る と[01] 私(わたし)[01] は 深々(ふかぶか){深深と}~ 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}", "id": "ID=21989_184858", "chars": "出堵外安息深私" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "凧函嘗尖屑楚汲淋漕瞥秤穿篠肴臥茸蟹這逞馳", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。", "en": "I have struggled under extreme difficulties for a long time.", "expl": "私(わたし)[01] は 長い間 臥薪嘗胆~ の 苦しみ を 舐める[03]{なめた}~", "id": "ID=259512_155027", "chars": "嘗私胆臥苦薪長間" }, { "ja": "点滴石を穿つ。", "en": "Constant dripping wears away a stone.", "expl": "点滴[01]~ 石(いし)[01] を 穿つ~", "id": "ID=279051_124942", "chars": "滴点石穿" }, { "ja": "「椎茸」はキノコの一種だ。", "en": "\"Shiitake\" is a sort of mushroom.", "expl": "椎茸 は 茸{キノコ} の 一種[01] だ", "id": "ID=73604_236228", "chars": "一椎種茸" }, { "ja": "私は3年間篠山に住んでいます。", "en": "I have lived in Sasayama for three years.", "expl": "私(わたし)[01] は 年間 に 住む{住んでいます}", "id": "ID=252564_161951", "chars": "住山年私篠間" }, { "ja": "豆腐は良い酒の肴になる。", "en": "Tofu goes well with good sake.", "expl": "豆腐 は 良い 酒 の 肴~ になる[01]", "id": "ID=1133493_123895", "chars": "肴腐良豆酒" }, { "ja": "ラップは屑だ。", "en": "Rap is crap.", "expl": "ラップ(#2841252)~ は 屑[01]~ だ", "id": "ID=29734_192570", "chars": "屑" }, { "ja": "凧揚げをしよう。", "en": "Let's fly kites.", "expl": "凧揚げ を 為る(する){しよう}", "id": "ID=276074_137161", "chars": "凧揚" }, { "ja": "蟹を縦に歩かせることはできない。", "en": "You cannot make a crab walk straight.", "expl": "蟹 を 縦(たて)[02] に 歩く{歩かせる} 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=22063_184932", "chars": "歩縦蟹" }, { "ja": "バケツに水を汲んでくるよ。", "en": "I'll get a bucket of water.", "expl": "バケツ に 水(みず) を 汲む[01]{汲んで} 来る(くる){くる} よ[01]", "id": "ID=35474_198282", "chars": "水汲" }, { "ja": "彼女は逞しく逆境に耐えた。", "en": "She bore her misfortunes with a brave spirit.", "expl": "彼女[01] は 逞しい[02]{逞しく}~ 逆境 に 耐える{耐えた}", "id": "ID=317536_86175", "chars": "境女彼耐逆逞" }, { "ja": "浴室の秤で体重を計った。", "en": "I weighed myself on the bathroom scales.", "expl": "浴室 の 秤 で(#2028980) 体重 を 計る[01]{計った}", "id": "ID=324956_78760", "chars": "体室浴秤計重" }, { "ja": "ご馳走様でした。", "en": "That was a delicious meal.", "expl": "ご馳走様でした", "id": "ID=915166_915163", "chars": "様走馳" }, { "ja": "淋しいです。", "en": "I'm lonely.", "expl": "寂しい{淋しい} です", "id": "ID=255250_77788", "chars": "淋" }, { "ja": "交替でボートを漕ごうよ。", "en": "Let's take turns rowing the boat.", "expl": "交代{交替} で(#2028980) ボート を 漕ぐ{漕ごう} よ", "id": "ID=240301_174169", "chars": "交替漕" }, { "ja": "赤ちゃんは部屋に這ってきた。", "en": "The baby crept into the room.", "expl": "赤ちゃん は 部屋[01] に 這う{這って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=272333_142237", "chars": "屋赤這部" }, { "ja": "忘れずに手紙を投函して下さい。", "en": "Please don't forget to post the letters.", "expl": "忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} 下さい", "id": "ID=321147_82569", "chars": "下函忘手投紙" }, { "ja": "彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。", "en": "She threw a suspicious glance at him.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 疑い深い{疑い深そうな} 一瞥~ を 投げる[01]{投げた}", "id": "ID=316293_87415", "chars": "一女彼投深疑瞥" }, { "ja": "遠くに教会の尖塔が見えた。", "en": "A church spire could be seen in the distance.", "expl": "遠く[01] に 教会 の 尖塔~ が 見える(みえる){見えた}", "id": "ID=25835_188689", "chars": "会塔尖教見遠" }, { "ja": "これじゃあまるで四面楚歌だ。", "en": "I see that I am surrounded by hostile faces.", "expl": "此れ[01]{これ} じゃ{じゃあ} 丸で{まるで} 四面楚歌 だ", "id": "ID=56110_218795", "chars": "四楚歌面" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "御走馳", "kanji": "御馳走", "kana": "ごちそう", "en": "feast,treating (someone)" }, { "level": "N2", "chars": "尖", "kanji": "尖る", "kana": "とがる", "en": "to taper to a point,to become sharp,to be sour,to look displeased" }, { "level": "N2", "chars": "屑紙", "kanji": "紙屑", "kana": "かみくず", "en": "wastepaper" }, { "level": "N1", "chars": "走馳", "kanji": "ご馳走さま", "kana": "ごちそうさま", "en": "feast" }, { "level": "N1", "chars": "臥草", "kanji": "草臥れる", "kana": "くたびれる", "en": "to get tired;to wear out" }, { "level": "N1", "chars": "嘗", "kanji": "嘗て", "kana": "かつて", "en": "once;ever" }, { "level": "N1", "chars": "嘗", "kanji": "嘗める", "kana": "なめる", "en": "to lick;to taste;to experience;to make fun of;to make light of;to put down;to treat with contempt" } ], "extra_examples": [ { "ja": "私は頭痛で臥せっていました。", "en": "I've been down with a headache.", "expl": "私(わたし)[01] は 頭痛 で(#2028980) 臥せる{臥せっていました}~", "id": "ID=259703_154835", "chars": "痛私臥頭" }, { "ja": "あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。", "en": "He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.", "expl": "あんな 四面楚歌~ の 状態 で(#2028980) 彼(かれ)[01] 良く[01]{よく} 仕事[01] 為る(する){してられる} よ な", "id": "ID=66908_229548", "chars": "事仕四彼態楚歌状面" }, { "ja": "この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。", "en": "This plane flies between Osaka and Hakodate.", "expl": "此の{この} 飛行機 は 大阪 と の 間(あいだ)[01] を[03] 飛ぶ[01]", "id": "ID=57454_220135", "chars": "函大機行間阪飛館" }, { "ja": "椎茸を乾燥させて保存します。", "en": "We keep shiitake mushrooms dry.", "expl": "椎茸~ を 乾燥[01]~ 為せる{させて} 保存 為る(する){します}", "id": "ID=278287_125705", "chars": "乾保存椎燥茸" }, { "ja": "今は松茸が旬でお安いですよ。", "en": "Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.", "expl": "今(いま) は 松茸~ が 旬(しゅん) で(#2028980) 御(お){お} 安い[01] です よ[01]", "id": "ID=2790373_172641", "chars": "今安旬松茸" }, { "ja": "彼らは池でボートを漕いでいる。", "en": "They are rowing a boat on the pond.", "expl": "彼ら(かれら) は 池 で(#2028980) ボート を 漕ぐ{漕いでいる}", "id": "ID=307140_96565", "chars": "彼池漕" }, { "ja": "彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。", "en": "He got down on all fours and started searching for the ring.", "expl": "彼(かれ)[01] は 四つんばい{四つん這い} になる{になって} 指輪 を 探す{探し} 始める[03]{始めた}", "id": "ID=297099_106587", "chars": "四始彼指探輪這" }, { "ja": "今夜のご馳走は本当においしかったです。", "en": "The dinner was so delicious.", "expl": "今夜 の ご馳走[02] は 本当に 美味しい{おいしかった} です", "id": "ID=243318_171159", "chars": "今夜当本走馳" }, { "ja": "あなたは去年から篠山に住んでいますか。", "en": "Have you lived in Sasayama since last year?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 去年 から[01] に 住む{住んでいます} か", "id": "ID=69493_232124", "chars": "住去山年篠" }, { "ja": "あなたは来年篠山に住むつもりですか。", "en": "Will you live in Sasayama next year?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 来年 に 住む 積もり[01]{つもり} ですか", "id": "ID=68862_231494", "chars": "住山年来篠" }, { "ja": "両天秤をかけて失敗した。", "en": "Between two stools one falls to the ground.", "expl": "両天秤~ を 掛ける{かけて} 失敗 為る(する){した}", "id": "ID=325742_77976", "chars": "両天失敗秤" }, { "ja": "残飯の屑は害虫の住処になる。", "en": "Garbage harbors vermin.", "expl": "残飯 の 屑 は 害虫~ の 住処~ になる[01]", "id": "ID=245287_169200", "chars": "住処害屑残虫飯" }, { "ja": "寿司をご馳走します。", "en": "I'll treat you to sushi.", "expl": "寿司 を ご馳走[01] 為る(する){します}", "id": "ID=266204_148355", "chars": "司寿走馳" }, { "ja": "私は淋しい人間です。", "en": "I am a lonely man.", "expl": "私(わたし) は 寂しい{淋しい} 人間(にんげん) です", "id": "ID=416842_182453", "chars": "人淋私間" }, { "ja": "ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!", "en": "Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!", "expl": "匍匐前進{ほふく前進}~ は もっと 素早い[01]{素早く} ゴキブリ の様に{のように} 這う{這え}", "id": "ID=328295_75423", "chars": "前早素這進" }, { "ja": "凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。", "en": "The kite soared upwards with the swiftness of a bird.", "expl": "凧 は 鳥[01] の[01]{の} 様な{ような} 早い[01]{速} さ[01] で(#2028980) 空(そら) に 舞い上がる{舞い上がった}", "id": "ID=276072_137164", "chars": "上凧空舞速鳥" }, { "ja": "はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。", "en": "Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.", "expl": "葉書[01]{はがき}~ に 此の{この} 切手(きって) を 張る(はる)[01]{貼って} 郵便箱~ に 投函 為る(する){し} 為さい{なさい}", "id": "ID=35495_198303", "chars": "便函切手投箱貼郵" }, { "ja": "毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。", "en": "Each year Hamamatsu has a kite festival.", "expl": "毎年 で(#2028980) 凧上げ{凧揚げ} 大会 が 開く(ひらく){開かれる}", "id": "ID=322461_81254", "chars": "会凧大年揚松毎浜開" }, { "ja": "私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。", "en": "We were rowing against the current.", "expl": "私たち は 流れ に 逆らう{逆らって} ボート を 漕ぐ{漕いでいました}", "id": "ID=249481_165025", "chars": "流漕私逆" }, { "ja": "彼女の言い方は私の神経を尖らせる。", "en": "Her manner of speaking gets on my nerves.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 言い方 は 私(わたし)[01]{私の} 神経を尖らせる~", "id": "ID=309225_94481", "chars": "女尖彼方神私経言" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "儲吻坦壕娩庵憐杭湘牡獅粟絆纏耽萄葡薩馴鴨", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "塹", "examples": [ { "ja": "虚心坦懐に話し合った。", "en": "We talked quite frankly.", "expl": "虚心坦懐 に 話し合う{話し合った}", "id": "ID=19389_182165", "chars": "合坦心懐虚話" }, { "ja": "たんまり千ドル儲ける。", "en": "Make a handsome profit of one thousand dollars.", "expl": "たんまり~ 千 弗[01]{ドル} 儲ける", "id": "ID=40285_203050", "chars": "儲千" }, { "ja": "マンション用地は杭で囲まれている。", "en": "The site of the condominium is enclosed with stakes.", "expl": "マンション 用地~ は 杭(くい)[01]~ で(#2028980) 囲む{囲まれている}", "id": "ID=32306_195132", "chars": "囲地杭用" }, { "ja": "敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。", "en": "The enemy was entrenched all around the capital.", "expl": "敵軍 は 首都{首都の} 周囲[01] を 塹壕~ で(#2028980) 固める{固めていた}", "id": "ID=278694_125299", "chars": "周囲固塹壕敵軍都首" }, { "ja": "この沢庵は塩気が足りない。", "en": "The pickled radish needs a touch of salt.", "expl": "此の{この} 沢庵~ は 塩気~ が 足りる[01]{足りない}", "id": "ID=57980_220658", "chars": "塩庵気沢足" }, { "ja": "この薩摩芋は生焼けでがりがりする。", "en": "This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.", "expl": "此の{この} 薩摩芋~ は 生焼け~ で(#2028980) がりがり(#1197000)[02]~ 為る(する){する}", "id": "ID=326981_76739", "chars": "摩焼生芋薩" }, { "ja": "湘南で何をしたか教えてください。", "en": "Tell me what you did in Shounan.", "expl": "で 何(なに)[01] を 為る(する){した} か 教える{教えて} 下さい{ください}", "id": "ID=268174_146388", "chars": "何南教湘" }, { "ja": "この葡萄は熟しているよ。", "en": "These grapes are ripe.", "expl": "此の{この} 葡萄 は 熟す(じゅくす){熟している} よ", "id": "ID=57385_220066", "chars": "熟萄葡" }, { "ja": "私たちは酒と会話に耽った。", "en": "We indulged in conversation and drink.", "expl": "私たち は 酒 と 会話 に 耽る[01]{耽った}", "id": "ID=248846_165659", "chars": "会私耽話酒" }, { "ja": "幼馴染ってこわ・・・。", "en": "'Childhood friends' are scary.", "expl": "幼なじみ{幼馴染}~ って 怖{こわ}~", "id": "ID=328687_75032", "chars": "幼染馴" }, { "ja": "どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。", "en": "I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.", "expl": "如何して{どうして} だ{な} の か 心(こころ) が 粟立つ~ の を[01] 感じる{感じていた}", "id": "ID=327190_76530", "chars": "心感立粟" }, { "ja": "牡丹餅で腰打つ。", "en": "His bread is buttered on both sides.", "expl": "牡丹餅~ で(#2028980) 腰[01] 打つ(うつ)", "id": "ID=25560_188417", "chars": "丹打牡腰餅" }, { "ja": "その兄弟の間には強い絆がある。", "en": "There is a strong bond between the brothers.", "expl": "其の[01]{その} 兄弟 の 間(あいだ) には 強い(つよい) 絆[01]~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=48590_211316", "chars": "兄弟強絆間" }, { "ja": "私の娘は分娩中だ。", "en": "My daughter is in labor.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 分娩~ 中(ちゅう)[04] だ", "id": "ID=251967_162547", "chars": "中分娘娩私" }, { "ja": "眠れる獅子は起こすな。", "en": "Let sleeping dogs lie.", "expl": "眠る[01]{眠れる} 獅子[01]~ は 起こす な[01]", "id": "ID=30212_80972", "chars": "子獅眠起" }, { "ja": "鴨川は京都市を貫流している。", "en": "The Kamo runs through Kyoto.", "expl": "川[02] は NI{京都市} を 貫流 為る(する){している}", "id": "ID=21187_184060", "chars": "京川市流貫都鴨" }, { "ja": "彼は日本の民話を教科書用に纏めた。", "en": "He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.", "expl": "彼(かれ)[01] は 日本 の 民話~ を 教科書 用[02] に 纏める{纏めた}", "id": "ID=302231_101464", "chars": "彼教日書本民用科纏話" }, { "ja": "同病相憐れむ。", "en": "Misery loves company.", "expl": "同病相憐れむ~", "id": "ID=280355_123642", "chars": "同憐病相" }, { "ja": "彼女は、激しく私に接吻をした。", "en": "She kissed me like anything.", "expl": "彼女[01] は 激しい{激しく} 私(わたし)[01] に 接吻~ を 為る(する){した}", "id": "ID=309959_93748", "chars": "吻女彼接激私" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "儲", "kanji": "儲かる", "kana": "もうかる", "en": "to be profitable,to yield a profit" }, { "level": "N2", "chars": "纏", "kanji": "纏まる", "kana": "まとまる", "en": "to be collected,to be settled,to be in order" }, { "level": "N2", "chars": "馴", "kanji": "馴れる", "kana": "なれる", "en": "to become domesticated,to become tame" }, { "level": "N1", "chars": "馴", "kanji": "馴らす", "kana": "ならす", "en": "to domesticate;to tame" }, { "level": "N1", "chars": "馴", "kanji": "馴れ馴れしい", "kana": "なれなれしい", "en": "over-familiar" }, { "level": "N1", "chars": "纏", "kanji": "纏まり", "kana": "まとまり", "en": "conclusion;settlement;consistency" } ], "extra_examples": [ { "ja": "湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。", "en": "The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.", "expl": "の 海水浴場 は 日曜日 には 迚も[01]{とても} 混む[01]", "id": "ID=268175_146387", "chars": "南場日曜水浴海混湘" }, { "ja": "彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。", "en": "Fool as he is, he knows how to make money.", "expl": "彼(かれ)[01] は 愚か者 だ が[03] 金(かね)[01] の 儲け 方(かた) は 知る{知っている}", "id": "ID=295585_108101", "chars": "儲彼愚方知者金" }, { "ja": "面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。", "en": "You have to be up-front and candid at interviews.", "expl": "面接 で(#2028980) は 虚心坦懐 に 話す 事(こと){こと} が 必要[01] だ", "id": "ID=323514_80203", "chars": "坦心必懐接虚要話面" }, { "ja": "あの人はこの店の長年の馴染み客です。", "en": "He's been a patron of this store for many years.", "expl": "あの人 は 此の{この} 店(みせ) の 長年 の 馴染み~ 客 です", "id": "ID=68108_230741", "chars": "人客年店染長馴" }, { "ja": "出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。", "en": "A company that stifles innovation can't hope to grow very much.", "expl": "出る杭は打たれる{出る杭が打たれる}~ 会社[01] じゃ(#2851029) 大きな 成長 は 望む[02]{望めない} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=266794_147766", "chars": "会出大成打望杭社長" }, { "ja": "競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!", "en": "Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!", "expl": "競馬 で(#2028980) 稼ぐ あり得ないほど{ありえないほど}~ 儲かる 競馬 ノウハウ 集~", "id": "ID=7003118_76232", "chars": "儲稼競集馬" }, { "ja": "骨折り損のくたびれ儲け。", "en": "Great pains but all in vain.", "expl": "骨折り損 の 草臥れ儲け{くたびれ儲け}", "id": "ID=241523_172950", "chars": "儲折損骨" }, { "ja": "平和への道は決して平坦ではない。", "en": "The road to peace is never smooth.", "expl": "平和(へいわ) へ の 道(みち) は 決して(けっして) 平坦(へいたん)[02]~ では無い{ではない}", "id": "ID=7098079_7098076", "chars": "和坦平決道" }, { "ja": "苦労無しには儲けも無い。", "en": "No pain, no gain.", "expl": "苦労 無しには 儲け も 無い", "id": "ID=18370_179512", "chars": "儲労無苦" }, { "ja": "戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。", "en": "Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.", "expl": "戸籍~ 上(じょう)[01] の[01]{の} 縁(えん)[02]~ は 切れる{切れて} も 昔日~ の[01]{の} 絆[01] は 其のまま{そのまま} だ", "id": "ID=327536_76182", "chars": "上切戸日昔籍絆縁" }, { "ja": "彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。", "en": "He drank a glass of red wine.", "expl": "彼(かれ)[01] は 赤葡萄酒~ を 一杯[01] 飲む[01]{飲んだ}", "id": "ID=300595_103098", "chars": "一彼杯萄葡赤酒飲" }, { "ja": "このワインは葡萄から作られています。", "en": "This wine is made from grapes.", "expl": "此の{この} ワイン は 葡萄~ から 作る[02]{作られています}", "id": "ID=60309_222978", "chars": "作萄葡" }, { "ja": "先回は自然分娩でした。", "en": "Last time it was a natural childbirth.", "expl": "先回 は 自然分娩~ です{でした}", "id": "ID=272672_141898", "chars": "先分回娩然自" }, { "ja": "私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。", "en": "I went there for the express purpose of earning money.", "expl": "私(わたし)[01] は 金儲け を 為る(する){しよう} と言う{という} 特別 の 目的 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く[01]{行った}", "id": "ID=256974_157557", "chars": "儲別特的目私行金" }, { "ja": "新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。", "en": "Do not put new wine into old bottles.", "expl": "新しい ぶどう酒{葡萄酒} は 古い 皮袋~ に 入れる{入れて} は ならない", "id": "ID=269225_145338", "chars": "入古新皮萄葡袋酒" }, { "ja": "儲けようとする投機筋に操られているのです。", "en": "It's being manipulated by investors trying to make it rich.", "expl": "儲ける{儲けよう} とする 投機筋~ に 操る[04]{操られている}~ のです", "id": "ID=329550_74170", "chars": "儲投操機筋" }, { "ja": "この種の経験は誰にも馴染み深い。", "en": "This kind of experience is familiar to everyone.", "expl": "この種{この種の} 経験 は 誰にも 馴染み深い~", "id": "ID=58613_221289", "chars": "染深種経誰馴験" }, { "ja": "このライオンはよく飼い馴らされている。", "en": "This lion is very tame.", "expl": "此の{この} ライオン は 良く{よく} 飼う{飼い} 馴らす{馴らされている}~", "id": "ID=60370_223039", "chars": "飼馴" }, { "ja": "私は葡萄や桃のような果物が好きだ。", "en": "I like such fruits as grapes and peaches.", "expl": "私(わたし)[01] は 葡萄 や 桃 の[01]{の} 様な{ような} 果物 が 好き(すき) だ", "id": "ID=261564_152981", "chars": "好果桃物私萄葡" }, { "ja": "お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。", "en": "I don't want your pity.", "expl": "お前[01] 等(ら)[01]{ら} の 哀れみ{憐れみ} なんぞ 願い下げ[02]~ だ", "id": "ID=393816_393815", "chars": "下前憐願" }, { "ja": "彼らは強い愛情の絆で結ばれている。", "en": "There is a strong bond of affection between them.", "expl": "彼ら(かれら) は 強い(つよい) 愛情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}", "id": "ID=306376_97326", "chars": "強彼情愛絆結" }, { "ja": "スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。", "en": "Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.", "expl": "先生(せんせい) が 植物 を 新しい 風土~ に 馴染む[01]{馴染ませた}", "id": "ID=268578_145984", "chars": "先土新染植物生風馴" }, { "ja": "彼は初めは新居に馴染めなかった。", "en": "At first he didn't take kindly to his new house.", "expl": "彼(かれ)[01] は 初め(はじめ) は 新居 に 馴染む[01]{馴染めなかった}", "id": "ID=297104_106582", "chars": "初居彼新染馴" }, { "ja": "私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。", "en": "We are bound to each other by a close friendship.", "expl": "私たち は 互いに 硬い{固い} 友情 の 絆[01] で(#2028980) 結ぶ[01]{結ばれている}", "id": "ID=248659_165845", "chars": "互友固情私絆結" }, { "ja": "私は葡萄ゼリーが一番好きです。", "en": "I like grape jelly best.", "expl": "私(わたし)[01] は 葡萄 ジェリー{ゼリー} が 一番(いちばん)[01] 好き(すき) です", "id": "ID=261563_152982", "chars": "一好番私萄葡" }, { "ja": "イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。", "en": "In Aesop's Fables is a story called \"Sour Grapes\".", "expl": "イソップ童話~ に 酸っぱい{すっぱい} 葡萄 と 言う{いう} 話(はなし)[05] が 有る{あります}", "id": "ID=388493_388492", "chars": "童萄葡話" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "些仔勿喋喧嘩捧揃斧杖汝砦筈筑糊芥蔭蘇諺錫", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "木こりは木を斧で切り倒す。", "en": "The woodcutter fells a tree with an ax.", "expl": "木こり は 木(き) を 斧 で(#2028980) 切り倒す", "id": "ID=323577_80141", "chars": "倒切斧木" }, { "ja": "彼はメモをドアに糊で貼った。", "en": "He pasted the notice on the door.", "expl": "彼(かれ)[01] は メモ を ドア に 糊~ で(#2028980) 張る(はる)[01]{貼った}", "id": "ID=293040_110646", "chars": "彼糊貼" }, { "ja": "砦は不意に攻撃された。", "en": "The fort was attacked by surprise.", "expl": "砦~ は 不意{不意に}~ 攻撃 為れる{された}", "id": "ID=244190_170293", "chars": "不意撃攻砦" }, { "ja": "勿体振るのはやめてくれ。", "en": "Don't give yourself airs.", "expl": "勿体振る~ の は 止める(やめる){やめて} 呉れる{くれ}", "id": "ID=323831_79886", "chars": "体勿振" }, { "ja": "本当の筈がない。", "en": "It cannot be true.", "expl": "本当 の 筈 が 無い{ない}", "id": "ID=42078_81483", "chars": "当本筈" }, { "ja": "喧嘩のそば杖を食った。", "en": "I got involved in other people's quarrel.", "expl": "喧嘩 の 側杖{そば杖}~ を 食う[08]{食った}", "id": "ID=239045_175420", "chars": "喧嘩杖食" }, { "ja": "彼らは木蔭に座った。", "en": "They sat in the shade of a tree.", "expl": "彼ら(かれら) は 木陰{木蔭}~ に 座る[01]{座った}", "id": "ID=307607_96098", "chars": "座彼木蔭" }, { "ja": "喋るのをやめろ。", "en": "Stop talking.", "expl": "喋る の を 止める(やめる){やめろ}", "id": "ID=277720_126272", "chars": "喋" }, { "ja": "彼は一生を教育に捧げた。", "en": "He devoted his life to education.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一生[01] を 教育 に 捧げる{捧げた}", "id": "ID=293738_109951", "chars": "一彼捧教生育" }, { "ja": "貴方は、筑紫川に行く。", "en": "You go to the Chikushi river.", "expl": "貴方(あなた)[01] は 川[01] に 行く", "id": "ID=20115_182994", "chars": "川方筑紫行貴" }, { "ja": "毎朝、雌牛は仔牛に乳をやる。", "en": "Cows give their calves milk every morning.", "expl": "毎朝 雌牛 は 仔牛~ に 乳[01] を 遣る{やる}", "id": "ID=322372_81343", "chars": "乳仔朝毎牛雌" }, { "ja": "彼らは些細な事でお互いに喧嘩をした。", "en": "They fell out with each other over trifles.", "expl": "彼ら(かれら) は 些細{些細な} 事(こと) で(#2028980) お互いに 喧嘩 を 為る(する){した}", "id": "ID=305638_97120", "chars": "事互些喧嘩彼細" }, { "ja": "青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。", "en": "Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.", "expl": "青銅器~ は 主として 銅 と 錫 の[01]{の} 合金 で(#2028980) 出来る{出来ている}", "id": "ID=328789_74930", "chars": "主出合器来金銅錫青" }, { "ja": "汝自身を知れ。", "en": "Know thyself.", "expl": "汝(なんじ) 自身 を 知る{知れ}", "id": "ID=280817_123183", "chars": "汝知自身" }, { "ja": "この諺は覚える価値がある。", "en": "This proverb is worth remembering.", "expl": "此の{この} 諺 は 覚える[01] 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=59386_222061", "chars": "価値覚諺" }, { "ja": "阿蘇山は活火山だ。", "en": "Mt. Aso is an active volcano.", "expl": "NI{阿蘇山} は 活火山 だ", "id": "ID=28742_191579", "chars": "山活火蘇阿" }, { "ja": "芥川賞の受賞を辞退したいのですが。", "en": "I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.", "expl": "賞 の 受賞 を 辞退~ したい のです が[03]", "id": "ID=22064_184933", "chars": "受川芥賞辞退" }, { "ja": "大会9日目、ベスト8が出揃った。", "en": "The top eight players survived the ninth day of the tournament.", "expl": "大会 九日[02]{9日}~ 目(め)[07] ベスト(#1119530) が 出揃う{出揃った}~", "id": "ID=275583_137653", "chars": "会出大揃日目" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N3", "chars": "勿論", "kanji": "勿論", "kana": "もちろん", "en": "of course,certainly,naturally" }, { "level": "N2", "chars": "揃", "kanji": "揃える", "kana": "そろえる", "en": "to put things in order,to arrange,to make uniform,to get something ready" }, { "level": "N2", "chars": "蘇", "kanji": "蘇る", "kana": "よみがえる", "en": "to be resurrected,to be revived,to be resuscitated,to be rehabilitated" }, { "level": "N1", "chars": "様蔭", "kanji": "お蔭様で", "kana": "おかげさまで", "en": "Thanks to god;thanks to you" }, { "level": "N1", "chars": "喋", "kanji": "お喋り", "kana": "おしゃべり", "en": "chattering;talk;idle talk;chat;chitchat;gossip;chatty;talkative;chatterbox;blabbermouth" }, { "level": "N1", "chars": "手筈", "kanji": "手筈", "kana": "てはず", "en": "arrangement;plan;programme" }, { "level": "N1", "chars": "揃", "kanji": "揃い", "kana": "そろい", "en": "set;suit;uniform" }, { "level": "N1", "chars": "喧", "kanji": "喧しい", "kana": "やかましい", "en": "noisy;strict;fussy" }, { "level": "N1", "chars": "些", "kanji": "些とも", "kana": "ちっとも", "en": "not at all (neg. verb)" }, { "level": "N1", "chars": "事些", "kanji": "些事", "kana": "さじ", "en": "something small or petty;trifle" }, { "level": "N1", "chars": "蔭", "kanji": "お蔭", "kana": "おかげ", "en": "(your) backing;assistance" } ], "extra_examples": [ { "ja": "杖は彼に何の役にも立たなかった。", "en": "The stick didn't help him any.", "expl": "杖(つえ)~ は 彼(かれ) に 何の役にも立たない{何の役にも立たなかった}~", "id": "ID=268529_146033", "chars": "何役彼杖立" }, { "ja": "あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。", "en": "Have you ever climbed Mt. Aso?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 今まで~ に NI{阿蘇山} に 登る{登った} 事がある{ことがあります} か", "id": "ID=69430_232062", "chars": "今山登蘇阿" }, { "ja": "己の欲せざる所は人に施す勿れ。", "en": "Do to others as you would have others do to you.", "expl": "己(おのれ)[01] の 欲する{欲せ} ざる~ 所(ところ) は 人(ひと) に 施す 勿れ", "id": "ID=239912_174557", "chars": "人勿己所施欲" }, { "ja": "彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。", "en": "He tends to get angry over trifles.", "expl": "彼(かれ)[01] は 些細{些細な} 事(こと){こと} で(#2028980) 腹を立てる{腹をたてる} 傾向 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=296673_107013", "chars": "些傾向彼細腹" }, { "ja": "敵はその砦を占領した。", "en": "The enemy occupied the fort.", "expl": "敵(てき)[01] は 其の[01]{その} 砦 を 占領 為る(する){した}", "id": "ID=278671_125321", "chars": "占敵砦領" }, { "ja": "諺に、覆水盆に返らずと言う。", "en": "The proverb says that what is done cannot be undone.", "expl": "諺 に 覆水盆に返らず~ と 言う", "id": "ID=239802_174667", "chars": "水盆覆言諺返" }, { "ja": "不思議な感じが蘇ってきた。", "en": "The strange feeling came back.", "expl": "不思議{不思議な} 感じ が 蘇る[01]{蘇って} 来る(くる){きた}", "id": "ID=318628_85085", "chars": "不思感蘇議" }, { "ja": "ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。", "en": "Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.", "expl": "先生(せんせい)[02] は 百 人(にん) の 人間(にんげん)[01] の 前(まえ) で(#2028980) 喋る の が 怖い 気がする{気がした}", "id": "ID=34021_196842", "chars": "人先前喋怖気生百間" }, { "ja": "私が今日あるのはおじのお蔭である。", "en": "I owe what I am today to my uncle.", "expl": "私(わたし)[01] が 今日 有る{ある} の は 叔父{おじ} の お陰{お蔭} である", "id": "ID=250296_156966", "chars": "今日私蔭" }, { "ja": "この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。", "en": "This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.", "expl": "此の{この} 記念碑~ は 祖国~ に 命を捧げる{命を捧げた}~ 兵士 を 祭る[01]{祭っている}~", "id": "ID=59732_222404", "chars": "兵命国士念捧碑祖祭記" }, { "ja": "喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。", "en": "A crowd collected to watch the fight.", "expl": "喧嘩 を 見る{見よう} と 野次馬~ が 集まる{集まった}", "id": "ID=239051_175414", "chars": "喧嘩次見野集馬" }, { "ja": "私は来週ニューヨークに行く筈になっている。", "en": "I'm supposed to go to New York next week.", "expl": "私(わたし)[01] は 来週 紐育{ニューヨーク} に 行く 筈 になる[01]{になっている}", "id": "ID=262139_152411", "chars": "来私筈行週" }, { "ja": "横には喧嘩状態の妻が眠っている。", "en": "To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.", "expl": "横[04] には 喧嘩 状態 の 妻(#1294330)[01] が 眠る[01]{眠っている}", "id": "ID=328459_75260", "chars": "喧嘩妻態横状眠" }, { "ja": "私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。", "en": "I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.", "expl": "私(わたし)[01] が 此処{ここ} 迄{まで} 成功 為る(する){した} の は 全く 彼(かれ) の お陰{お蔭} である", "id": "ID=246457_168039", "chars": "全功彼成私蔭" }, { "ja": "クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。", "en": "Of course, a license is needed to operate a crane.", "expl": "クレーン~ を 操縦[01] 為る(する){する} のに は 勿論 免許 が 必要 です", "id": "ID=329067_74652", "chars": "免勿必操縦要許論" }, { "ja": "そんな些細な事は問題外だ。", "en": "Such a trivial thing is out of the question.", "expl": "そんな 些細{些細な} 事(こと) は 問題外~ だ", "id": "ID=41373_204131", "chars": "事些問外細題" }, { "ja": "「転ばぬ先の杖」はことわざである。", "en": "\"A stitch in time saves nine\" is a proverb.", "expl": "転ぶ{転ばぬ} 先(さき)[03]{先の} 杖(つえ) は 諺{ことわざ} である", "id": "ID=73599_236223", "chars": "先杖転" }, { "ja": "話を聞いたのだから興味がある筈だ。", "en": "He listened to my pitch, so he must be interested.", "expl": "話(はなし) を 聞く{聞いた} の だ から 興味 が 有る{ある} 筈 だ", "id": "ID=329202_74517", "chars": "味筈聞興話" }, { "ja": "彼はその大木を斧で切り倒した。", "en": "He cut down the big tree with an ax.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 大木 を 斧 で(#2028980) 切り倒す{切り倒した}", "id": "ID=291126_112551", "chars": "倒切大彼斧木" }, { "ja": "汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。", "en": "Be so true to thy Self, as thou be not false to others.", "expl": "汝(なんじ) 自身 に 真実 であれ[03] 汝(なんじ) 自ら(みずから) 他人 に 偽る[01]{偽りなき} 如く(ごとく){ごとく}", "id": "ID=280816_123184", "chars": "人他偽実汝真自身" }, { "ja": "勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。", "en": "Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.", "expl": "勿論 最初{最初の} 約束[01] 優先 と 言う{いう} 事(こと){こと} で(#2028980) 謝る{謝った} わ", "id": "ID=328426_75293", "chars": "優先初勿最束約論謝" }, { "ja": "老人は杖をついていた。", "en": "The old man walked with a stick.", "expl": "老人 は 杖(つえ) を 付く(つく){ついていた}", "id": "ID=326449_77270", "chars": "人杖老" }, { "ja": "パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。", "en": "There was food and drink in abundance at the party.", "expl": "パーティー には 食べ物 や 飲み物{飲物} が 豊富{豊富に} 揃える{揃えて} 有る{有った}", "id": "ID=8103457_198496", "chars": "富揃有物豊食飲" }, { "ja": "諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。", "en": "As the saying goes, \"Nothing ventured, nothing gained.\"", "expl": "諺 にも 有る{ある} 通り(とおり) 虎穴に入らずんば虎子を得ず~ だ", "id": "ID=239805_174664", "chars": "入子得穴虎諺通" }, { "ja": "義兄は些細なことですぐ怒り出す。", "en": "My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.", "expl": "義兄~ は 些細{些細な} 事(こと){こと} で(#2028980) 直ぐ{すぐ} 怒り出す", "id": "ID=20033_182912", "chars": "些兄出怒細義" }, { "ja": "女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。", "en": "Women use talking to maintain personal relationships.", "expl": "女性[01] は 人間関係 を 維持 為る(する){する} 為に{ために} お喋り を 利用 為る(する){する}", "id": "ID=267314_147247", "chars": "人係利喋女性持用維間関" }, { "ja": "その砦はどのような攻撃にも安全であった。", "en": "The fortress was secure from every kind of attack.", "expl": "其の[01]{その} 砦 は 何の様{どのような} 攻撃 にも 安全[01] である{であった}", "id": "ID=47810_210542", "chars": "全安撃攻砦" }, { "ja": "その夫婦は喧嘩をしたが、すぐに仲直りをした。", "en": "The couple quarreled, but soon made up.", "expl": "其の(その)[01]{その} 夫婦(ふうふ) は 喧嘩 を 為る(する){した} が 直ぐに{すぐに} 仲直り を 為る(する){した}", "id": "ID=318735_84977", "chars": "仲喧嘩夫婦直" }, { "ja": "コンサートの最中に喋るのは無作法である。", "en": "To talk during a concert is rude.", "expl": "コンサート の 最中(さいちゅう)~ に 喋る の は 無作法 である", "id": "ID=54831_217522", "chars": "中作喋最法無" }, { "ja": "あの高い山は筑波山です。", "en": "That high mountain is Mt. Tsukuba.", "expl": "彼の(あの){あの} 高い 山(やま)[01] は 山(さん)~ です", "id": "ID=68395_231026", "chars": "山波筑高" }, { "ja": "あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。", "en": "You ought to know better than to do such a thing.", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は その様{そのような} 馬鹿{馬鹿な} 事(こと){こと} は 為る(する){しない} 筈 だ", "id": "ID=69988_232618", "chars": "筈馬鹿" }, { "ja": "天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。", "en": "The Emperor prayed for the souls of the deceased.", "expl": "天皇 は 亡くなる{亡くなった} 方々(かたがた)[01] の 霊(れい) に 祈りを捧げる{祈りを捧げた}", "id": "ID=278953_125040", "chars": "亡天捧方皇祈霊" }, { "ja": "その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。", "en": "The old proverb still holds good in our modern society.", "expl": "其の[01]{その} 古い 諺 は 我々 の 近代 社会 にも 未だに 当てはまる", "id": "ID=48159_210888", "chars": "代会古当我未社諺近" }, { "ja": "申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。", "en": "Glue the photograph to your application form.", "expl": "申し込み 用紙 に 糊 で(#2028980) 写真 を 張る(はる)[01]{貼り} 為さい{なさい}", "id": "ID=269516_145047", "chars": "写用申真糊紙貼込" }, { "ja": "汝の母親の顔が空に映し出される。", "en": "The face of thy mother's reflected in the sky.", "expl": "汝(なんじ) の 母親 の 顔(かお) が 空(そら) に 映し出す{映し出される}", "id": "ID=280815_123185", "chars": "出映母汝空親顔" }, { "ja": "市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。", "en": "The city dedicated a monument in honor of the general.", "expl": "市(し) は 其の[01]{その} 将軍 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 記念碑 を 捧げる{捧げた}", "id": "ID=246120_168372", "chars": "将市念意捧敬碑表記軍" }, { "ja": "道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。", "en": "There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.", "expl": "道具 として の 実需~ が 無い{ない} から 品揃え~ に 深み が 出る{でない}", "id": "ID=329466_74254", "chars": "具品実揃深道需" }, { "ja": "そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。", "en": "The apartment was furnished in the Victorian style.", "expl": "其の[01]{その} アパート[02] は ビクトリア 朝風(ちょうふう){朝風の}~ 家具 を[01] 揃える{揃えて} 有る{あった}", "id": "ID=50691_213405", "chars": "具家揃朝風" } ] }, { "level": "N0-9", "chars": "擢昏椀殆灼烏犀瓜蕾貰蹟迦釘釧鋸錐鎧雫頁鳶", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "頬", "examples": [ { "ja": "鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。", "en": "He who wears armor falls with a big crash!", "expl": "鎧 を 付ける[03]{つけている}~ 人(ひと)[01] は 転ぶ と 大きな 音 が 為る(する){する}", "id": "ID=21762_184635", "chars": "人大転鎧音" }, { "ja": "私は西瓜が好きです。", "en": "I love the taste of watermelon.", "expl": "私(わたし)[01] は 西瓜 が 好き(すき) です", "id": "ID=258998_155540", "chars": "好瓜私西" }, { "ja": "議論する価値は殆どない。", "en": "It is hardly worth discussing.", "expl": "議論 為る(する){する} 価値 は 殆ど 無い{ない}", "id": "ID=19993_182872", "chars": "価値殆論議" }, { "ja": "釈迦に経。", "en": "You can't teach your grandmother to suck eggs.", "expl": "釈迦 に 経(きょう)", "id": "ID=265684_148874", "chars": "経迦釈" }, { "ja": "花はまだ蕾だ。", "en": "The flowers are still in bloom.", "expl": "花[01] は 未だ[01]{まだ} 蕾 だ", "id": "ID=23755_186619", "chars": "花蕾" }, { "ja": "私ははじめて釧路を訪問した。", "en": "I visited Kushiro for the first time.", "expl": "私(わたし)[01] は 初めて{はじめて} を 訪問 為る(する){した}", "id": "ID=255387_159138", "chars": "問私訪路釧" }, { "ja": "われわれの文明の黄昏に。", "en": "We find ourselves in the twilight of our civilization.", "expl": "我々{われわれ} の 文明[01] の 黄昏~ に", "id": "ID=28869_191707", "chars": "文明昏黄" }, { "ja": "彼女はその職に特別に抜擢された。", "en": "She was especially selected for the post.", "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 職(しょく) に 特別 に 抜擢~ 為れる{された}", "id": "ID=311308_92403", "chars": "別女彼抜擢特職" }, { "ja": "奇蹟に近いですね。", "en": "It's nothing short of a miracle.", "expl": "奇跡{奇蹟}~ に 近い です ね(#2029080)[01]", "id": "ID=20641_183517", "chars": "奇蹟近" }, { "ja": "薬はどこで貰うんですか。", "en": "Where can I get the medicine?", "expl": "薬(くすり)[01] は 何処{どこ} で(#2028980) 貰う のです{んです} か", "id": "ID=324233_79486", "chars": "薬貰" }, { "ja": "そのお椀のスープはとてもおいしかった。", "en": "The soup in the bowl was very delicious.", "expl": "其の[01]{その} 御(お){お} 椀~ の スープ は 迚も[01]{とても} 美味しい{おいしかった}", "id": "ID=50581_213295", "chars": "椀" }, { "ja": "出る釘は打たれる。", "en": "The nail that sticks up gets hammered down.", "expl": "出る釘は打たれる~", "id": "ID=266796_147764", "chars": "出打釘" }, { "ja": "灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。", "en": "The scorching sun grilled us.", "expl": "灼熱[01]{灼熱の}~ 太陽 で(#2028980) 体(からだ) が 焦げる 程{ほど} だ{だった}", "id": "ID=265683_148875", "chars": "体太灼焦熱陽" }, { "ja": "彼女は庭に木犀を植えた。", "en": "She planted fragrant olives in the garden.", "expl": "彼女[01] は 庭 に 木犀~ を 植える{植えた}", "id": "ID=315896_87811", "chars": "女庭彼木植犀" }, { "ja": "円錐形の定義を教えてくれませんか。", "en": "Can you give me the definition of a cone?", "expl": "円錐形{円錐形の}~ 定義 を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か", "id": "ID=25943_188797", "chars": "円定形教義錐" }, { "ja": "その烏は飛び去った。", "en": "The crow flew away.", "expl": "其の[01]{その} 烏 は 飛び去る{飛び去った}", "id": "ID=49598_212316", "chars": "去烏飛" }, { "ja": "10頁を参照してください。", "en": "Please refer to page ten.", "expl": "頁(ページ)[02] を 参照 為る(する){して} 下さい[02]{ください}", "id": "ID=73367_235985", "chars": "参照頁" }, { "ja": "彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。", "en": "He sawed logs for the fireplace.", "expl": "彼(かれ)[01] は 暖炉 用[02] に 丸太 を 鋸 で(#2028980) 切る[01]{切った}", "id": "ID=301434_102260", "chars": "丸切太彼暖炉用鋸" }, { "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。", "en": "A tear rolled down her cheek.", "expl": "一雫 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=34686_197500", "chars": "一伝女彼涙落雫頬" }, { "ja": "鳶が鷹を生む。", "en": "Black hens lay white eggs.", "expl": "鳶[01]~ が 鷹 を 生む", "id": "ID=280729_123269", "chars": "生鳶鷹" } ], "extra_vocab": [], "extra_examples": [ { "ja": "私は一度も釧路に行ったことがありません。", "en": "I have never been to Kushiro.", "expl": "私(わたし)[01] は 一度も に 行く[01]{行った} 事がある{ことがありません}", "id": "ID=256088_158441", "chars": "一度私行路釧" }, { "ja": "文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。", "en": "As civilization advances, poetry almost necessarily declines.", "expl": "文明[01] が 進む(すすむ) に連れて{につれて} 詩(し) は 殆ど 必然的{必然的に} 衰える", "id": "ID=320065_83651", "chars": "必文明殆然的衰詩進" }, { "ja": "瓜のつるに茄子はならぬ。", "en": "You don't get eggplants from a gourd vine.", "expl": "瓜の蔓{瓜のつる}~ に 茄子~ は 生る{ならぬ}", "id": "ID=327384_76335", "chars": "子瓜茄" }, { "ja": "日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。", "en": "The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.", "expl": "日本人 は 円錐形{円錐形の} 山(やま)[01] 富士山 を 誇り に 為る(する){している}", "id": "ID=281744_122259", "chars": "人円士富山形日本誇錐" }, { "ja": "その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。", "en": "His brave deeds earned him a medal.", "expl": "其の[01]{その} 勇敢{勇敢な} 行為 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 勲章~ を 貰う{貰った}", "id": "ID=43536_236703", "chars": "勇勲彼敢為章行貰" }, { "ja": "釘が車のタイヤに刺さった。", "en": "A nail punctured the tire.", "expl": "釘 が 車(くるま) の タイヤ に 刺さる{刺さった}~", "id": "ID=1223075_225711", "chars": "刺車釘" }, { "ja": "今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。", "en": "At today's meeting almost everybody backed my plan.", "expl": "今日 の 会議 で(#2028980) 殆ど 皆{みんな} が 私(わたし)[01]{私の} 案(あん)[01] を 支持 為る(する){して} 呉れる{くれた}", "id": "ID=242498_171969", "chars": "今会持支日案殆私議" }, { "ja": "私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。", "en": "I tore my jacket on a nail.", "expl": "私(わたし)[01] は 釘 に 引っ掛かる{引っ掛かって} 上着 を 破る{破って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=259583_154956", "chars": "上引掛着破私釘" }, { "ja": "私は強調構文なんて殆ど忘れていた。", "en": "I have pretty much forgotten the emphatic constructions.", "expl": "私(わたし)[01] は 強調[01] 構文 なんて[01] 殆ど 忘れる{忘れていた}", "id": "ID=256913_157618", "chars": "強忘文構殆私調" }, { "ja": "あの双子は瓜二つだな。", "en": "Those twins look like two peas in a pod.", "expl": "彼の(あの){あの} 双子 は 瓜二つ~ だ な", "id": "ID=68012_230644", "chars": "二双子瓜" }, { "ja": "僕達は浜辺で写真を撮って貰った。", "en": "We had our photo taken on the beach.", "expl": "僕たち{僕達} は 浜辺 で(#2028980) 写真を撮る{写真を撮って} 貰う[02]{貰った}", "id": "ID=322028_81687", "chars": "僕写撮浜真貰辺達" }, { "ja": "最後の1頁を除き全部すんだ。", "en": "I've finished all except the last page.", "expl": "最後 の 頁(ページ) を 除く{除き} 全部 済む{すんだ}", "id": "ID=243915_170567", "chars": "全後最部除頁" }, { "ja": "彼が何を言っているのか殆ど分からなかった。", "en": "I couldn't make out what he was saying.", "expl": "彼(かれ) が 何(なに)[01] を 言う{言っている} の か 殆ど 分かる{分からなかった}", "id": "ID=260057_120576", "chars": "何分彼殆言" }, { "ja": "本当に瓜二つだったわ。", "en": "They were really cut from the same cloth.", "expl": "本当に 瓜二つ だった わ", "id": "ID=322184_81531", "chars": "二当本瓜" }, { "ja": "その板に釘を打ってください。", "en": "Drive the nail into the board.", "expl": "其の[01]{その} 板[01] に 釘~ を 打つ(うつ)[05]{打って} 下さい{ください}", "id": "ID=44425_207174", "chars": "打板釘" }, { "ja": "バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。", "en": "A rose is sweeter in the bud than full blown.", "expl": "薔薇{バラ} の 花[01] は 満開 よりも 蕾 の 方(ほう) が 甘美~ である", "id": "ID=35079_197893", "chars": "方満甘美花蕾開" }, { "ja": "長年の努力が烏有に帰した。", "en": "Years of effort came to nothing.", "expl": "長年 の 努力 が 烏有に帰す{烏有に帰した}~", "id": "ID=327853_75865", "chars": "力努帰年有烏長" }, { "ja": "あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。", "en": "How long have you been in Kushiro?", "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は どの位{どのくらい} 長い{長く} に 居る(いる)[01]{いました} か", "id": "ID=69839_232468", "chars": "路釧長" }, { "ja": "鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。", "en": "I was robbed of my rightful share.", "expl": "鳶に油揚げを攫われる{鳶に油揚げをさらわれた}~ 様な{ような} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=280730_123268", "chars": "揚油鳶" }, { "ja": "彼は労働の報酬を何も貰わなかった。", "en": "He wasn't given any reward for his service.", "expl": "彼(かれ)[01] は 労働 の 報酬 を 何も 貰う{貰わなかった}", "id": "ID=304817_98881", "chars": "何働労報彼貰酬" }, { "ja": "彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。", "en": "If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.", "expl": "彼女 は 抗生物質 貰う{貰って} 寝る[01]{寝てりゃ} 治る[01] だろう{だろ}", "id": "ID=328596_75123", "chars": "女寝彼抗治物生貰質" }, { "ja": "烏は石炭のように黒い。", "en": "A crow is as black as coal.", "expl": "烏 は 石炭 の様に[01]{のように} 黒い[01]", "id": "ID=27010_189855", "chars": "炭烏石黒" }, { "ja": "帽子を掛け釘に掛けた。", "en": "I hung my hat on the peg.", "expl": "帽子 を 掛け釘~ に 掛ける[01]{掛けた}", "id": "ID=321122_82594", "chars": "子帽掛釘" }, { "ja": "それは釈迦に説法というもの。", "en": "That's like carrying coals to Newcastle.", "expl": "其れ[01]{それ} は 釈迦に説法 と言うもの{というもの}", "id": "ID=42333_205091", "chars": "法説迦釈" } ] }, { "level": "N0-9/N0+", "chars": "儚凉剥叩曾梱洒淀溜燈牢睨祟罹腑艱蛎錨靜龍", "chars_p1": "", "chars_p2": "汝", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "水の淀む所には汚物が溜る。", "en": "Standing pools gather filth.", "expl": "水(みず) の 淀む 所(ところ) には 汚物~ が 溜まる{溜る}", "id": "ID=270778_143788", "chars": "所水汚淀溜物" }, { "ja": "曾祖父の代から東京に住んでいます。", "en": "My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.", "expl": "曾祖父~ の 代(だい)[02] から 東京 に 住む{住んでいます}", "id": "ID=273844_140729", "chars": "京代住曾東父祖" }, { "ja": "エジソンは電燈を発明した。", "en": "Edison invented the electric lamp.", "expl": "は 電灯{電燈} を 発明 為る(する){した}", "id": "ID=65327_227973", "chars": "明燈発電" }, { "ja": "凉子さんがちんまりとした顔をしている。", "en": "Ryoko has a cute little face.", "expl": "さん が ちんまり とする[07]{とした} 顔(かお) を 為る(する){している}", "id": "ID=328068_75650", "chars": "凉子顔" }, { "ja": "龍は空想の動物だ。", "en": "A dragon is a creature of fancy.", "expl": "竜[01]{龍} は 空想 の 動物 だ", "id": "ID=325506_78212", "chars": "動想物空龍" }, { "ja": "靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。", "en": "Shizuko composed a poem about the change of the seasons.", "expl": "が 季節 の 移ろい~ を 詩(し) に 綴る[02]{綴りました}~", "id": "ID=823666_823660", "chars": "子季移節綴詩靜" }, { "ja": "囚人が牢獄から逃げた。", "en": "A convict has escaped from prison.", "expl": "囚人 が 牢獄~ から 逃げる[01]{逃げた}~", "id": "ID=266250_148309", "chars": "人囚牢獄逃" }, { "ja": "非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。", "en": "It was such a nice joke that everybody burst out laughing.", "expl": "非常に 上手い[01]{うまい} 洒落(しゃれ)[01] だ{だった} ので 満場~ 爆笑 為る(する){した}", "id": "ID=317937_85776", "chars": "場常洒満爆笑落非" }, { "ja": "食中毒に罹ったことはありますか。", "en": "Have you ever had food poisoning?", "expl": "食中毒~ に 罹る{罹った} 事(こと){こと} は 有る{あります} か", "id": "ID=268765_145797", "chars": "中毒罹食" }, { "ja": "弱り目に祟り目。", "en": "Misfortunes never come singly.", "expl": "弱り目~ に 祟り目~", "id": "ID=19560_148717", "chars": "弱目祟" }, { "ja": "姉は怒った目で僕を睨み付けた。", "en": "My sister fixed me with an angry stare.", "expl": "姉(あね) は 怒る{怒った} 目(め)[03] で(#2028980) 僕(ぼく)[01] を 睨み付ける{睨み付けた}", "id": "ID=245597_168893", "chars": "付僕姉怒目睨" }, { "ja": "艱難汝を玉にす。", "en": "Adversity makes a man wise, not rich.", "expl": "艱難~ 汝(なんじ)~ を 玉(たま)[03]~ に 為る(する){す}", "id": "ID=326639_77080", "chars": "汝玉艱難" }, { "ja": "ペンキが剥げてるよ。", "en": "The paint is off.", "expl": "ペンキ が 剥げる(はげる){剥げてる} よ", "id": "ID=33819_196640", "chars": "剥" }, { "ja": "船は錨を下ろした。", "en": "The ship dropped anchor.", "expl": "船(ふね)[01] は 錨 を 下ろす{下ろした}", "id": "ID=273415_141157", "chars": "下船錨" }, { "ja": "私にはどうも腑に落ちない。", "en": "I cannot quite understand it.", "expl": "私(わたし)[01] には どうも 腑に落ちない~", "id": "ID=249841_164666", "chars": "私腑落" }, { "ja": "戸を叩く音がした。", "en": "I heard a knock at the door.", "expl": "戸(と)[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}", "id": "ID=239933_174536", "chars": "叩戸音" }, { "ja": "この梱包材が断熱機能を担っている。", "en": "This packaging material provides heat insulation.", "expl": "此の{この} 梱包材~ が 断熱 機能 を[01] 担う{担っている}~", "id": "ID=326980_76740", "chars": "包担断材梱機熱能" }, { "ja": "人生は儚いよ、と人は言う。", "en": "People say that life is short.", "expl": "人生 は 儚い[01]~ よ と 人(ひと) は 言う", "id": "ID=270575_143991", "chars": "人儚生言" }, { "ja": "昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。", "en": "Those oysters I ate last night didn't agree with me.", "expl": "昨晩 食べる{食べた} 牡蛎 に 当たる{当たって} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=244763_169723", "chars": "当昨晩牡蛎食" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "睨", "kanji": "睨む", "kana": "にらむ", "en": "to glare at,to scowl at,to keep an eye on" }, { "level": "N2", "chars": "剥", "kanji": "剥く", "kana": "むく", "en": "to peel,to skin,to pare,to hull" }, { "level": "N2", "chars": "息溜", "kanji": "溜息", "kana": "ためいき", "en": "a sigh" }, { "level": "N2", "chars": "溜", "kanji": "溜める", "kana": "ためる", "en": "to amass,to accumulate" }, { "level": "N2", "chars": "剥", "kanji": "剥す", "kana": "はがす", "en": "(v5s) to tear off,to peel off,to rip off" }, { "level": "N1", "chars": "溜", "kanji": "溜まり", "kana": "たまり", "en": "collected things;gathering place;arrears" }, { "level": "N1", "chars": "洒落", "kanji": "お洒落", "kana": "おしゃれ", "en": "smartly dressed;someone smartly dressed;fashion-conscious" }, { "level": "N1", "chars": "洒落", "kanji": "洒落る", "kana": "しゃれる", "en": "to joke;to play on words;to dress stylishly" }, { "level": "N1", "chars": "剥", "kanji": "剥がす", "kana": "はがす", "en": "to tear off;to peel off;to rip off;to strip off;to skin;to flay;to disrobe;to deprive of;to detach;t" }, { "level": "N1", "chars": "剥", "kanji": "剥ぐ", "kana": "はぐ", "en": "to tear off;to peel off;to rip off;to strip off;to skin;to flay;to disrobe;to deprive of" } ], "extra_examples": [ { "ja": "人の陰口を叩くのは正しくない。", "en": "It is not right to criticize people behind their backs.", "expl": "人(ひと) の 陰口をたたく{陰口を叩く} の は 正しい{正しくない}", "id": "ID=269935_144629", "chars": "人口叩正陰" }, { "ja": "新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。", "en": "I am saving money in order to buy a new personal computer.", "expl": "新しい パソコン を[01] 買う[01] 積もり{つもり} で(#2028980) 金(かね)[01] を 溜める[01]{溜めている} のだ{んだ}", "id": "ID=269092_145471", "chars": "新溜買金" }, { "ja": "少年は木の皮を剥いだ。", "en": "The boy stripped a tree of the bark.", "expl": "少年 は 木(き) の 皮 を 剥ぐ{剥いだ}~", "id": "ID=268050_146512", "chars": "剥少年木皮" }, { "ja": "私を睨み返した少女は怒っていた。", "en": "The girl staring back at me was angry.", "expl": "私(わたし)[01] を 睨み返す{睨み返した}~ 少女 は 怒る{怒っていた}", "id": "ID=262453_152099", "chars": "女少怒睨私返" }, { "ja": "彼らは権限を剥奪された。", "en": "The men have been shorn of their power.", "expl": "彼ら(かれら) は 権限 を 剥奪 為れる{された}", "id": "ID=306454_97247", "chars": "剥奪彼権限" }, { "ja": "雨のあと、道路に水溜まりができた。", "en": "After the rain, there were puddles on the street.", "expl": "雨 の 後(あと)[02]{あと} 道路 に 水溜まり が[01] 出来る{できた}", "id": "ID=26763_189610", "chars": "水溜路道雨" }, { "ja": "追い剥ぎが通行人から金を奪った。", "en": "A highwayman robbed a foot passenger of his money.", "expl": "追い剥ぎ[01]~ が 通行人~ から 金(かね)[01] を 奪う{奪った}", "id": "ID=278288_125704", "chars": "人剥奪行追通金" }, { "ja": "5年前に網膜剥離を起こしました。", "en": "I had retinal detachment five years ago.", "expl": "年(ねん) 前(まえ)[02] に 網膜剥離~ を[01] 起こす{起こしました}", "id": "ID=72488_235110", "chars": "前剥年網膜起離" }, { "ja": "彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。", "en": "She is trying to save as much money as she can.", "expl": "彼女[01] は 出来るだけ お金 を[01] 溜める[01]{溜めよう} と 努力 為る(する){している}", "id": "ID=309982_88746", "chars": "出力努女彼来溜金" }, { "ja": "「ああ!」と彼女は溜息をつきました。", "en": "\"Aah!\" she sighed.", "expl": "嗚呼{ああ} と 彼女 は ため息をつく{溜息をつきました}", "id": "ID=504791_464091", "chars": "女彼息溜" }, { "ja": "玄関で扉を叩く音がした。", "en": "There was a knock at the front door.", "expl": "玄関 で(#2028980) 扉[01] を 叩く(たたく)[01] 音 が 為る(する){した}", "id": "ID=239516_174951", "chars": "叩扉玄関音" }, { "ja": "この考えを学生達に叩き込もうと思う。", "en": "I intend to hammer this idea into the student's heads.", "expl": "此の{この} 考え を 学生(がくせい) 達 に 叩き込む[03]{叩き込もう}~ と 思う", "id": "ID=59301_221974", "chars": "叩学思生考込達" }, { "ja": "人生は儚いよ、とよく人は言う。", "en": "They often say that life is short.", "expl": "人生 は 儚い よ と 良く[02]{よく} 人(ひと) は 言う", "id": "ID=270576_143989", "chars": "人儚生言" }, { "ja": "騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。", "en": "The bus driver glared at us for shouting.", "expl": "騒ぐ{騒いでいた} ので バス(#1098390) の 運転手 は 此方(こちら){こちら} を 睨む{睨んだ}", "id": "ID=274308_140265", "chars": "手睨転運騒" }, { "ja": "彼は椅子を叩き壊して薪にした。", "en": "He broke up the chair for firewood.", "expl": "彼(かれ)[01] は 椅子(いす)[01] を 叩き壊す{叩き壊して}~ 薪[02] に 為る(する){した}", "id": "ID=293585_110103", "chars": "叩壊子彼椅薪" }, { "ja": "彼が我々の自由を剥奪した。", "en": "He deprived us of our liberty.", "expl": "彼(かれ) が 我々 の 自由 を 剥奪 為る(する){した}", "id": "ID=283460_120549", "chars": "剥奪彼我由自" }, { "ja": "そんなすごい目で睨み付けないでください。", "en": "Don't look so fiercely at me.", "expl": "そんな 凄い[02]{すごい} 目(め) で(#2028980) 睨み付ける{睨み付けないで} 下さい{ください}", "id": "ID=41562_204320", "chars": "付目睨" }, { "ja": "何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。", "en": "No man can be a patriot on an empty stomach.", "expl": "何人も~ 空(から){空の} 胃の腑~ で(#2028980) は 愛国者~ たり[02]~ 得る(える){得ない}", "id": "ID=24507_187370", "chars": "人何国得愛空者胃腑" }, { "ja": "犬を叩くなんて彼は冷酷だ。", "en": "It was cruel of him to beat his dog.", "expl": "犬[01] を 叩く(たたく)[01] なんて[01] 彼(かれ)[01] は 冷酷~ だ", "id": "ID=239244_175222", "chars": "冷叩彼犬酷" }, { "ja": "大口叩きは何もできない。", "en": "Great talkers are little doers.", "expl": "大(おお)~ 口叩き~ は 何も 出来る{できない}", "id": "ID=240567_137570", "chars": "何口叩大" }, { "ja": "その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。", "en": "The house had its roof ripped off by the storm.", "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 暴風~ の 為に 屋根 を 剥ぎ取る{剥ぎ取られた}~", "id": "ID=49326_212048", "chars": "剥取家屋暴根為風" }, { "ja": "州政府は彼から市民権を剥奪した。", "en": "The state government deprived him of his civil rights.", "expl": "州政府~ は 彼(かれ) から 市民権 を 剥奪 為る(する){した}", "id": "ID=266324_148235", "chars": "剥奪州市府彼政権民" }, { "ja": "触らぬ神に祟りなし。", "en": "Let sleeping dogs lie.", "expl": "触る{触らぬ}~ 神(かみ) に 祟る{祟り}~ 無し{なし}", "id": "ID=30212_145943", "chars": "神祟触" }, { "ja": "少年がその太鼓を叩いていた。", "en": "A boy was beating the drum.", "expl": "少年 が 其の[01]{その} 太鼓 を 叩く(たたく)[01]{叩いていた}", "id": "ID=267927_146634", "chars": "叩太少年鼓" }, { "ja": "男はビンを壁に叩きつけた。", "en": "The man dashed the bottle against the wall.", "expl": "男 は 瓶(びん){ビン} を 壁[01]~ に 叩き付ける{叩きつけた}", "id": "ID=45347_208090", "chars": "叩壁男" }, { "ja": "彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。", "en": "He knocked at the door again and again, but there was no answer.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も ドア を 叩く(たたく)[01]{叩いた} が 答え(#1449530) は 無い{なかった}", "id": "ID=294363_109327", "chars": "何叩度彼答" }, { "ja": "その教訓は私の頭に叩き込まれた。", "en": "The lesson was driven into my head.", "expl": "其の[01]{その} 教訓 は 私(わたし)[01]{私の} 頭(あたま) に 叩き込む{叩き込まれた}", "id": "ID=48688_211413", "chars": "叩教私訓込頭" }, { "ja": "洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。", "en": "That's a stylish hat you are wearing.", "expl": "洒落る{洒落た} 御(お){お} 帽子 を 召す[03]{お召し}~ になる[02]{になって} いらっしゃる{いらっしゃいます} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=328071_75647", "chars": "召子帽洒落" }, { "ja": "私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。", "en": "We should furnish enough food for sufferers.", "expl": "私たち は 罹災者~ 達{たち} に 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 食料 を 供給 す可き{すべき} だ", "id": "ID=249504_165002", "chars": "供分十料災私給罹者食" }, { "ja": "反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。", "en": "The rebel was ultimately captured and confined to prison.", "expl": "反逆者 は 遂に[01]{ついに} 捕まる[01]{捕まり} 牢獄 に 監禁 為れる{された}", "id": "ID=282757_121248", "chars": "反捕牢獄監禁者逆" }, { "ja": "建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。", "en": "Buildings are much stronger now than they used to be.", "expl": "建築物 は 現在[01] で(#2028980) は 昔 より ずっと 堅牢~ になる[01]{になっている}", "id": "ID=239072_175393", "chars": "在堅建昔牢物現築" }, { "ja": "一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。", "en": "Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.", "expl": "一つ[01] の ミス(#1130650)[01] で(#2028980) 荒らし[01]~ と 間違える{間違えられて} 叩く(たたく)[02]{叩かれて} 仕舞う{しまう}", "id": "ID=327368_76352", "chars": "一叩荒違間" }, { "ja": "王は権力を剥奪された。", "en": "The king was stripped of his power.", "expl": "王[01] は 権力 を 剥奪 為れる{された}", "id": "ID=25641_188498", "chars": "剥力奪権王" }, { "ja": "人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。", "en": "The more you have, the more you want.", "expl": "人(ひと) は 溜まる{溜まれば} 溜まる 程{ほど} 欲しい{欲しく} 成る[01]{なる} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=40988_144426", "chars": "人欲溜" }, { "ja": "彼女は目に涙を溜めていた。", "en": "Her eyes were filled with tears.", "expl": "彼女[01] は 目(め)[01] に 涙[01] を[01] 溜める[01]{溜めていた}", "id": "ID=309826_86518", "chars": "女彼涙溜目" }, { "ja": "転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。", "en": "Take care not to fall down and skin your knee.", "expl": "転ぶ{転んで} 膝{ひざ} を 擦り剥く{擦り剥かない} 様にする{ようにし} 為さい{なさい}", "id": "ID=279033_124960", "chars": "剥擦転" }, { "ja": "壁からペンキが剥げ始めていた。", "en": "The paint was coming off the wall.", "expl": "壁 から ペンキ が 剥げる(はげる){剥げ}~ 始める[03]{始めていた}", "id": "ID=320235_83481", "chars": "剥壁始" }, { "ja": "母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。", "en": "Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.", "expl": "母(はは) は の[01]{の} 夜具~ を[01] ぐいっと{ぐいと} 引き剥がす{引き剥がした}~", "id": "ID=328758_74961", "chars": "具剥夜引母" }, { "ja": "彼は海外旅行のため金を溜めている。", "en": "He is saving money for a trip abroad.", "expl": "彼(かれ)[01] は 海外旅行 の 為(ため){ため} 金(かね)[01] を[01] 溜める[01]{溜めている}", "id": "ID=294683_109007", "chars": "外彼旅海溜行金" }, { "ja": "私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。", "en": "Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 肩 を 軽い[04]{軽く} 叩く(たたく)[01]{叩いて} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 助力 に 感謝 為る(する){した}", "id": "ID=250778_163733", "chars": "力助叩彼感私肩謝軽" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "垢塵屓怯枡瀉爛狡猾疵痣眦睛舛贔轢駁鬚鮫鹸", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。", "en": "Naivete is his only merit.", "expl": "天真爛漫{天真爛漫な}~ 所(ところ){ところ} が 彼(かれ)[01]{彼の} 唯一{唯一の} 取り柄~ だ な", "id": "ID=278971_125022", "chars": "一取唯天彼柄漫爛真" }, { "ja": "彼女は先生のご贔屓だ。", "en": "She is a teacher's pet.", "expl": "彼女[01] は 先生(せんせい)[01] の 御(ご){ご} 贔屓(ひいき) だ", "id": "ID=315464_88243", "chars": "先女屓彼生贔" }, { "ja": "彼は車に轢かれた。", "en": "He was run over by a car.", "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれた}", "id": "ID=299030_104660", "chars": "彼車轢" }, { "ja": "眦が裂けるほど目を見張る。", "en": "He opens his eyes so widely they tear at the corners.", "expl": "眦~ が 裂ける 程{ほど} 目を見張る", "id": "ID=328072_75646", "chars": "張目眦裂見" }, { "ja": "彼は顎鬚を生やしている。", "en": "He has a beard.", "expl": "彼(かれ)[01] は 顎髭{顎鬚} を 生やす{生やしている}", "id": "ID=294881_108808", "chars": "彼生顎鬚" }, { "ja": "両足に痣ができてしまいました。", "en": "I got bruises on both legs.", "expl": "両足[02] に 痣[02] が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}", "id": "ID=325734_77984", "chars": "両痣足" }, { "ja": "鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。", "en": "Sharks are infamous for their bloodthirsty natures.", "expl": "鮫 は 其の[01]{その} 血 に 飢える{飢えた} 残忍{残忍さ} で(#2028980) 悪名高い", "id": "ID=244963_169524", "chars": "名忍悪残血飢高鮫" }, { "ja": "党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。", "en": "The party leader rattled on at great length about future policies.", "expl": "党首 は 今後 の 方針 を 一瀉千里~ に 述べ立てる{述べ立てた}~", "id": "ID=327869_75849", "chars": "一今党千後方瀉立述里針首" }, { "ja": "それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。", "en": "That's just how cunning North Korea is (and China, too).", "expl": "其れ丈{それだけ} 北朝鮮 は 中国[01] も 狡猾~ なんです", "id": "ID=329323_74397", "chars": "中北国朝狡猾鮮" }, { "ja": "あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。", "en": "That plan still needed some finishing touches.", "expl": "彼の(あの){あの} 件(けん) に関して は 画竜点睛~ を[01] 欠く{欠いて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=68438_231070", "chars": "件欠点画睛竜関" }, { "ja": "塵も積もれば山となる。", "en": "Many a little makes a mickle.", "expl": "塵(ちり) も 積もる[01]{積もれば}~ 山(やま)[01] となる", "id": "ID=39937_143903", "chars": "塵山積" }, { "ja": "手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。", "en": "He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.", "expl": "手八丁口八丁~ の 彼(かれ) だ けど 誠[02]~ が 無い{ない} の が 玉に疵~ だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=266072_148487", "chars": "丁八口彼手玉疵誠" }, { "ja": "彼は卑怯者だと非難された。", "en": "He was denounced as a coward.", "expl": "彼(かれ)[01] は 卑怯者 だ と 非難 為れる{された}", "id": "ID=302487_101208", "chars": "卑彼怯者難非" }, { "ja": "石鹸がありません。", "en": "There's no soap.", "expl": "石鹸 が[01] 有る{ありません}", "id": "ID=272231_142339", "chars": "石鹸" }, { "ja": "チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。", "en": "The black and white squares on a checker board are arranged alternately.", "expl": "チェッカー~ 盤(ばん)[01]~ の 黒[01] と 白[01] の 枡[03]~ は 交互 に 並ぶ[01]{並んでいる}", "id": "ID=40251_203015", "chars": "並互交枡白盤黒" }, { "ja": "これらの事実には反駁の余地がない。", "en": "These facts admit of no contradiction.", "expl": "此れ等{これらの} 事実 に は 反駁~ の 余地 が 無い{ない}", "id": "ID=55205_217895", "chars": "事余反地実駁" }, { "ja": "耳垢を取って欲しい。", "en": "I want the wax cleaned from my ears.", "expl": "耳垢~ を 取る{取って} 欲しい[02]", "id": "ID=264410_150147", "chars": "取垢欲耳" }, { "ja": "舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。", "en": "Mr Masuzoe always has lots of books with him.", "expl": "氏(し)[01] は 何時も[01]{いつも} 本(ほん)[01] を 一杯{いっぱい} 抱える[01]{抱えている}", "id": "ID=273386_141186", "chars": "抱本氏添舛" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "狡", "kanji": "狡い", "kana": "ずるい", "en": "sly,cunning" }, { "level": "N2", "chars": "塵紙", "kanji": "塵紙", "kana": "ちりがみ", "en": "tissue paper,toilet paper" }, { "level": "N2", "chars": "塵芥", "kanji": "塵芥", "kana": "ごみ", "en": "trash,rubbish" }, { "level": "N1", "chars": "塵微", "kanji": "微塵", "kana": "みじん", "en": "particle;atom" }, { "level": "N1", "chars": "取塵", "kanji": "塵取り", "kana": "ちりとり", "en": "dustpan" }, { "level": "N1", "chars": "怯", "kanji": "怯える", "kana": "おびえる", "en": "to become frightened;to have a nightmare" } ], "extra_examples": [ { "ja": "猫がバスの前に走ってきて轢かれた。", "en": "The cat ran right in front of the bus and was run over.", "expl": "猫(ねこ)[01] が バス(#1098390) の 前(まえ) に 走る{走って} 来る(くる){きて} 轢く{轢かれた}", "id": "ID=281998_122004", "chars": "前猫走轢" }, { "ja": "この絵は垢抜けしたかき方だ。", "en": "The picture is done in a masterly style.", "expl": "此の{この} 絵 は 垢抜け~ 為る(する){したかき} 方(ほう) だ", "id": "ID=59974_222645", "chars": "垢抜方絵" }, { "ja": "彼女はもう少しで車に轢かれる所だった。", "en": "She came near being run over.", "expl": "彼女[01] は もう少しで 車(くるま) に 轢く{轢かれる} 所(ところ) だ{だった}", "id": "ID=312338_91375", "chars": "女少彼所車轢" }, { "ja": "あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。", "en": "They make used cooking oil into soap at that factory.", "expl": "彼の(あの){あの} 工場 で(#2028980) は 古い 食用油~ で(#2028980) 石鹸 を 作る[01]{つくっている}", "id": "ID=68401_231034", "chars": "古場工油用石食鹸" }, { "ja": "政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。", "en": "The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.", "expl": "政府 は 石鹸 の 値段 を 片{ペンス} 下げる 様(よう){よう} 命じる{命じた}", "id": "ID=271486_143082", "chars": "下値命府政段石鹸" }, { "ja": "派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。", "en": "I fell down really hard and got a black bruise on my knee.", "expl": "派手{派手に} すっ転ぶ{すっ転んだ}~ ので 膝 に 青痣~ が 出来る{できて} 仕舞う{しまいました}", "id": "ID=282353_121652", "chars": "手派痣膝転青" }, { "ja": "彼はいつも女の子を贔屓する。", "en": "He is always partial to the company of girls.", "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 女の子(おんなのこ) を 贔屓(ひいき) 為る(する){する}", "id": "ID=289158_114513", "chars": "女子屓彼贔" }, { "ja": "危うくトラックに轢かれそうになった。", "en": "I came near to being run over by the truck.", "expl": "危うく トラック(#1085760) に 轢く{轢かれ} そうになった", "id": "ID=256755_157776", "chars": "危轢" }, { "ja": "私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。", "en": "Our dog was run over by a truck.", "expl": "私たち の 飼う{飼っている} 犬[01] は トラック(#1085760) に 轢く{轢かれた}", "id": "ID=247543_166959", "chars": "犬私轢飼" }, { "ja": "私は卑怯者には我慢ならない。", "en": "I have no tolerance of cowards.", "expl": "私(わたし)[01] は 卑怯者~ には 我慢ならない", "id": "ID=259937_154603", "chars": "卑怯慢我私者" }, { "ja": "石鹸は汚れを落とす特性がある。", "en": "Soap has the property of removing dirt.", "expl": "石鹸 は 汚れ(よごれ) を 落とす[02] 特性 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=272232_142338", "chars": "性汚特石落鹸" }, { "ja": "怯んだのを相手に気取られてはいけない。", "en": "You mustn't let the other person notice that you flinched.", "expl": "怯む{怯んだ} の を 相手 に 気取る(けどる){気取られて}~ は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=327488_76230", "chars": "取怯手気相" }, { "ja": "この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。", "en": "This soap will improve her complexion.", "expl": "此の{この} 石鹸 を 使う{使えば} 彼女[01]{彼女の} 顔(かお) の 色艶~ が 良くなる{よくなる} だろう", "id": "ID=58196_220874", "chars": "使女彼石色艶顔鹸" }, { "ja": "その子供は車に轢かれかけた。", "en": "The child was nearly run over by a car.", "expl": "其の[01]{その} 子供 は 車(くるま) に 轢く{轢かれ} 掛ける{かけた}", "id": "ID=47385_210121", "chars": "供子車轢" }, { "ja": "彼女の人形が車に轢かれた。", "en": "Her doll was run over by a car.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 人形(にんぎょう) が 車(くるま) に 轢く{轢かれた}", "id": "ID=309476_94229", "chars": "人女形彼車轢" }, { "ja": "歯垢をとらなければなりません。", "en": "The plaque has to be removed.", "expl": "歯垢 を 取る{とら} ねばならない{なければなりません}", "id": "ID=263628_150928", "chars": "垢歯" }, { "ja": "彼は車に轢かれて即死した。", "en": "He was run over and killed on the spot.", "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 轢く{轢かれて} 即死 為る(する){した}", "id": "ID=292494_104663", "chars": "即彼死車轢" }, { "ja": "彼女は石鹸を一個使ってしまった。", "en": "She used up a cake of soap.", "expl": "彼女[01] は 石鹸 を 一個 使う{使って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=315398_88309", "chars": "一使個女彼石鹸" }, { "ja": "1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。", "en": "A year had passed by and his body turned to dust.", "expl": "一年{1年} が 過ぎる(すぎる)[01]{過ぎ}~ 彼(かれ)[01] の 死体 は 塵(ちり)[01]~ と 化す{化した}~", "id": "ID=73063_235683", "chars": "体化塵年彼死過" }, { "ja": "そんなふうに言うなんて卑怯だ。", "en": "It's mean of you to talk that way.", "expl": "そんな風に{そんなふうに} 言う なんて[01] 卑怯[02]~ だ", "id": "ID=41446_204204", "chars": "卑怯言" }, { "ja": "歯垢がずいぶん付いていると思いますが。", "en": "I think I have a lot of plaque build up.", "expl": "歯垢~ が 随分[01]{ずいぶん} 付く(つく){付いている} と 思う{思います} が", "id": "ID=263627_150929", "chars": "付垢思歯" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "兇咆哮噛壷奢屠愕憚扁掴澹瀾狸籃糠罠覿魘鼠", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "窮鼠猫を噛む。", "en": "A cornered rat will bite a cat.", "expl": "窮鼠~ 猫(ねこ)[01] を 噛む[01]", "id": "ID=19548_182372", "chars": "噛猫窮鼠" }, { "ja": "彼の一生は波瀾万丈であった。", "en": "His life was full of ups and downs.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一生[01] は 波瀾万丈~ である{であった}", "id": "ID=285538_118126", "chars": "一万丈彼波瀾生" }, { "ja": "向こうの思う壷だぞ。", "en": "You will play into their hands.", "expl": "向こう[03]~ の 思う壷[01]~ だ ぞ", "id": "ID=240630_173840", "chars": "向壷思" }, { "ja": "前途は暗澹としていた。", "en": "The future looked very gloomy.", "expl": "前途 は 暗澹 とする{としていた}", "id": "ID=2268150_2315122", "chars": "前暗澹途" }, { "ja": "罠かもしれん、油断するな。", "en": "It could be a trap; don't let your guard down.", "expl": "罠[02] かもしれん 油断 為る(する){する} な[01]", "id": "ID=328073_75645", "chars": "断油罠" }, { "ja": "彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。", "en": "Forget it. There's no sense giving him advice.", "expl": "彼(かれ) に 何(なに)[01] を アドバイス 為る(する){して} も 糠~ に 釘 もう 止める(やめる){止めた} 止める(やめる){止めた}", "id": "ID=284992_118671", "chars": "何彼止糠釘" }, { "ja": "取らぬ狸の皮算用か。", "en": "Are you counting your chickens before they are hatched?", "expl": "取らぬ狸の皮算用~ か", "id": "ID=265878_148681", "chars": "取狸用皮算" }, { "ja": "憎まれっ子世に憚る。", "en": "Ill weeds grow apace.", "expl": "憎まれっ子~ 世(よ) に 憚る[02]~", "id": "ID=537812_140230", "chars": "世子憎憚" }, { "ja": "彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。", "en": "His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 声 は 悪霊 の 突然 の 咆哮~ に かき消す{かき消される}", "id": "ID=329539_74181", "chars": "咆哮声彼悪消然突霊" }, { "ja": "彼女は華奢な体格だ。", "en": "She is delicately constituted.", "expl": "彼女[01] は 華奢(きゃしゃ)[01]{華奢な} 体格 だ", "id": "ID=312914_90798", "chars": "体奢女彼格華" }, { "ja": "扁桃腺がはれている気がするのですが。", "en": "I'm afraid my tonsils are swollen.", "expl": "扁桃腺[01]~ が 腫れる{はれている}~ 気がする のです が[03]", "id": "ID=326624_77095", "chars": "扁桃気腺" }, { "ja": "悪夢に魘された。", "en": "I had a nightmare.", "expl": "悪夢 に 魘される[01]{魘された}~", "id": "ID=28526_191364", "chars": "夢悪魘" }, { "ja": "子羊たちは屠殺され市場に出された。", "en": "The lambs were slaughtered for market.", "expl": "子羊 達{たち} は 屠殺~ 為れる{され} 市場(いちば)[01] に 出す{出された}", "id": "ID=246103_168389", "chars": "出場子屠市殺羊" }, { "ja": "何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。", "en": "His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.", "expl": "何か 重い[01] 凶器{兇器} で(#2028980) 遣る{やられた} らしい{らしく} 頭蓋骨 は 粉砕[02]~ 為れる{された}", "id": "ID=329288_74432", "chars": "何兇器砕粉蓋重頭骨" }, { "ja": "彼の腕を掴んだ。", "en": "She took him by the arm.", "expl": "彼(かれ) の 腕(うで)[01] を 掴む{掴んだ}", "id": "ID=287941_115729", "chars": "彼掴腕" }, { "ja": "天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。", "en": "They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.", "expl": "天網恢恢疎にして漏らさず~ の 言葉 通り(とおり) 天罰覿面~ だ", "id": "ID=278985_125008", "chars": "天恢漏疎網罰葉覿言通面" }, { "ja": "ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。", "en": "Greece was the cradle of western civilization.", "expl": "希臘{ギリシャ} は 西洋文明 の 揺籃の地 である{であった}", "id": "ID=2265987_2322657", "chars": "地揺文明洋籃西" }, { "ja": "私は彼の勇気に驚愕した。", "en": "I marveled at his courage.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 勇気 に 驚愕~ 為る(する){した}", "id": "ID=260763_153779", "chars": "勇彼愕気私驚" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "切噛", "kanji": "噛み切る", "kana": "かみきる", "en": "to bite off;to gnaw through" } ], "extra_examples": [ { "ja": "栗鼠が激しい風に逆らって進んでいた。", "en": "The squirrel advanced against the strong wind.", "expl": "栗鼠 が[01] 激しい 風(かぜ) に 逆らう{逆らって} 進む(すすむ){進んでいた}", "id": "ID=319694_84023", "chars": "栗激逆進風鼠" }, { "ja": "祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。", "en": "Grandmother's ashes are in an urn at the temple.", "expl": "祖母 の 遺灰~ は 寺院 に 置く{置かれた} 骨壷~ に 入る(はいる){入っている}", "id": "ID=329359_74361", "chars": "入壷寺母灰祖置遺院骨" }, { "ja": "捕らぬ狸の皮算用をするな。", "en": "Don't count your chickens before they are hatched.", "expl": "捕らぬ狸の皮算用 を 為る(する)[01]{する} な[01]", "id": "ID=325210_148683", "chars": "捕狸用皮算" }, { "ja": "鼠は沈みかかった船を見捨てる。", "en": "Rats desert a sinking ship.", "expl": "鼠[01] は 沈む{沈み} 掛かる[07]{かかった} 船(ふね)[01] を 見捨てる", "id": "ID=273968_140605", "chars": "捨沈船見鼠" }, { "ja": "そんな苦虫を噛みつぶしたような顔するなよ。", "en": "Don't make such a sour face.", "expl": "そんな 苦虫を噛みつぶしたよう{苦虫を噛みつぶしたよう} な[01] 顔(かお) 為る(する)[04]{する}~ な[01] よ[01]", "id": "ID=41546_204304", "chars": "噛苦虫顔" }, { "ja": "彼はまんまと罠に引っかかった。", "en": "He was fairly caught in the trap.", "expl": "彼(かれ)[01] は まんまと 罠[01] に 引っ掛かる{引っかかった}", "id": "ID=292985_110700", "chars": "引彼罠" }, { "ja": "どの家も人に憚る秘密がある。", "en": "Every family has a skeleton in the closet.", "expl": "何の(どの){どの} 家(いえ)[02] も 人(ひと) に 憚る[01]~ 秘密 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=37541_200340", "chars": "人家密憚秘" }, { "ja": "彼女は今度は自分が罠にはまった。", "en": "She fell into a trap in her turn.", "expl": "彼女[01] は 今度 は 自分[01] が 罠[01] に 填まる[04]{はまった}~", "id": "ID=313719_89996", "chars": "今分女度彼罠自" }, { "ja": "溺れる者は藁をも掴む。", "en": "Drowning men clutch at straws.", "expl": "溺れる[01] 者(もの) は 藁 を も 掴む", "id": "ID=278730_354107", "chars": "掴溺者藁" }, { "ja": "栗鼠が池で水浴びをしています。", "en": "A squirrel is taking a bath in the pond.", "expl": "栗鼠 が[01] 池 で(#2028980) 水浴び を 為る(する){しています}", "id": "ID=281950_122053", "chars": "栗水池浴鼠" }, { "ja": "「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。", "en": "\"Watch out for the trap!\" she screamed.", "expl": "罠[01] に 気をつける{気をつけてっ} と 彼女[01] は 高い 声 で(#2028980) 叫ぶ{叫んだ}", "id": "ID=73509_236134", "chars": "叫声女彼気罠高" }, { "ja": "数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。", "en": "I found a pot in which there were several old coins.", "expl": "数枚 の 古い 硬貨 の 入る(はいる){入った} 壷(つぼ)[01] を 見つける{見つけた}", "id": "ID=258946_155592", "chars": "入古壷数枚硬見貨" }, { "ja": "最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。", "en": "We were arguing on different planes to the last.", "expl": "最後まで 議論 の 歯車がかみ合う{歯車が噛み合わなかった}", "id": "ID=243933_170549", "chars": "合噛後最歯論議車" }, { "ja": "ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。", "en": "If you go near a camel, you risk being bitten.", "expl": "駱駝{ラクダ} に 近づく と 噛み付く{噛み付かれる} 危険 が[01] 有る{ある} よ[01]", "id": "ID=29817_192653", "chars": "付危噛近険" }, { "ja": "過ちては改むるに憚ることなかれ。", "en": "It's never too late to make amends.", "expl": "過つ{過ちて} は 改む{改むる} に 憚る[01] 事(こと){こと} 勿れ{なかれ}", "id": "ID=23645_186513", "chars": "憚改過" }, { "ja": "その子は手に財布をしっかり掴んでいた。", "en": "He clutched his wallet in his hand.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 手 に 財布 を 確り{しっかり} 掴む{掴んでいた}", "id": "ID=47476_210211", "chars": "子布手掴財" }, { "ja": "幸福は掴めるときに掴まなければならない。", "en": "You have to snatch at happiness when you can.", "expl": "幸福 は 掴む{掴める} 時(とき){とき} に 掴む{掴ま} ねばならない{なければならない}", "id": "ID=240831_173639", "chars": "幸掴福" }, { "ja": "その犬に酷く足を噛まれた。", "en": "The dog gave his leg a mean bite.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] に 酷い(ひどい){酷く} 足(あし) を 噛む[01]{噛まれた}", "id": "ID=48284_211014", "chars": "噛犬足酷" }, { "ja": "雲を掴むような話だな。", "en": "What you are saying doesn't make sense.", "expl": "雲 を 掴む 様な{ような} 話(はなし) だ な", "id": "ID=26509_189360", "chars": "掴話雲" }, { "ja": "犯人は袋の中の鼠だ。", "en": "The culprit is caught like a rat in a trap.", "expl": "犯人 は 袋(ふくろ)[03] の 中(なか) の 鼠[01] だ", "id": "ID=282805_121201", "chars": "中人犯袋鼠" }, { "ja": "砂糖は壷にほとんど残っていません。", "en": "There is little sugar left in the pot.", "expl": "砂糖 は 壷(つぼ)[01] に 殆ど{ほとんど} 残る{残っていません}", "id": "ID=243601_170879", "chars": "壷残砂糖" }, { "ja": "彼は、粘土で優雅な壷を形作った。", "en": "He fashioned an elegant pot out of clay.", "expl": "彼(かれ)[01] は 粘土 で(#2028980) 優雅{優雅な} 壷(つぼ)[01] を 形作る{形作った}", "id": "ID=288263_115407", "chars": "作優土壷形彼粘雅" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "儂娼掻擂椒欒毯澤疹痒絨繍肛茹襷賽醤雉鰌鴎", "chars_p1": "噛", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。", "en": "A green carpet won't go well with these blue curtains.", "expl": "緑[01] の 絨緞{絨毯} で(#2028980) は 此の{この} 青い[01] カーテン と 調和 為る(する){しない} だろう", "id": "ID=1222708_77802", "chars": "和毯絨緑調青" }, { "ja": "帯に短し、襷に長し。", "en": "Too much spoils, too little is nothing.", "expl": "帯(おび) に 短い{短し} 襷~ に 長い{長し}", "id": "ID=275287_137949", "chars": "帯短襷長" }, { "ja": "彼は鴎外を愛読している。", "en": "Ogai is his favorite author.", "expl": "彼(かれ)[01] は を 愛読 為る(する){している}", "id": "ID=386731_109522", "chars": "外彼愛読鴎" }, { "ja": "警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。", "en": "The police had all the prostitutes line up in a straight line.", "expl": "警察 は 娼婦 全員 を 一列 に 並べる[01]{並べさせた}", "id": "ID=238203_176262", "chars": "一並全列員娼婦察警" }, { "ja": "僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。", "en": "I've seen a couple of Kurosawa's films.", "expl": "僕(ぼく)[01] は 監督 の 映画 を 本(ほん)[01] 見る{見た} 事がある{ことがあります}", "id": "ID=321564_82151", "chars": "僕映本澤画監督見黒" }, { "ja": "柳の下の泥鰌。", "en": "A fox isn't caught twice in the same snare.", "expl": "柳(やなぎ)[01] の 下(した) の 泥鰌[01]", "id": "ID=324256_79461", "chars": "下柳泥鰌" }, { "ja": "チャブ台を囲んで一家団欒している。", "en": "The family is sitting in a happy circle around the dining table.", "expl": "チャブ台~ を 囲む{囲んで} 一家団欒~ 為る(する){している}", "id": "ID=327158_76562", "chars": "一台団囲家欒" }, { "ja": "痛くも痒くもない。", "en": "Don't care a hang about it.", "expl": "痛い[01]{痛く} も 痒い{痒く} も 無い{ない}", "id": "ID=278305_125686", "chars": "痒痛" }, { "ja": "だがすでに、賽は投げられた。", "en": "However, the die had already been cast.", "expl": "だが 既に{すでに} 賽は投げられた~", "id": "ID=329124_74595", "chars": "投賽" }, { "ja": "虫に噛まれたところを掻いてはいけない。", "en": "You should try not to scratch your insect bites.", "expl": "虫 に 噛む[01]{噛まれた} 所(ところ){ところ} を 掻く[01]{掻いて} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=277673_126319", "chars": "噛掻虫" }, { "ja": "焼け野の雉子夜の鶴。", "en": "A mother's heart is always with her children.", "expl": "焼け野~ の 雉{雉子} 夜 の 鶴", "id": "ID=268182_146380", "chars": "夜子焼野雉鶴" }, { "ja": "アイルランドは刺繍で有名である。", "en": "Ireland is famous for lace.", "expl": "愛蘭{アイルランド} は 刺繍 で(#2028980) 有名[01] である", "id": "ID=71923_234547", "chars": "刺名有繍" }, { "ja": "肛門のまわりに湿疹があります。", "en": "I have a rash around my anus.", "expl": "肛門~ の 回り{まわり} に 湿疹~ が[01] 有る{あります}", "id": "ID=326637_77082", "chars": "湿疹肛門" }, { "ja": "あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。", "en": "He is buttering up to his boss.", "expl": "彼奴[01]{あいつ} 上司 に 胡麻をする{胡麻を擂って}~ やがる~", "id": "ID=72063_234686", "chars": "上司擂胡麻" }, { "ja": "儂の目もガタがきたかの。", "en": "Have my eyes also started to fail?", "expl": "儂{儂の}~ 目(め)[01] も ガタがくる{ガタがきた}~ か[01] の", "id": "ID=328067_75651", "chars": "儂目" }, { "ja": "すみませんが胡椒をとって下さいませんか。", "en": "May I trouble you to pass me the pepper?", "expl": "済みません{すみません} が 胡椒 を 取る{とって} 下さる{下さいません} か", "id": "ID=51425_236802", "chars": "下椒胡" }, { "ja": "同社は醤油その他の食品を生産する。", "en": "The company produces soy sauce and other food products.", "expl": "同社[01] は 醤油~ その他 の 食品 を 生産(せいさん) 為る(する){する}", "id": "ID=280340_123656", "chars": "他同品油生産社醤食" }, { "ja": "卵を硬く茹でた。", "en": "I hard-boiled an egg.", "expl": "卵(たまご)[01] を 硬い[01]{硬く} 茹でる{茹でた}", "id": "ID=325242_78473", "chars": "卵硬茹" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "回掻", "kanji": "掻き回す", "kana": "かきまわす", "en": "to stir up;to churn;to ransack;to disturb" }, { "level": "N1", "chars": "引掻", "kanji": "引っ掻く", "kana": "ひっかく", "en": "to scratch" } ], "extra_examples": [ { "ja": "湿疹の方は?", "en": "What about the rash?", "expl": "湿疹 の 方(ほう) は", "id": "ID=265014_149545", "chars": "方湿疹" }, { "ja": "母は卵を十個茹でた。", "en": "Mother boiled ten eggs.", "expl": "母(はは) は 卵(たまご)[01] を 十 個(こ)[01] 茹でる{茹でた}", "id": "ID=320875_82841", "chars": "個十卵母茹" }, { "ja": "彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。", "en": "His constant insults aroused her anger.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 絶え間ない 侮辱 が 彼女[01]{彼女の} 怒り を 掻き立てる[02]{掻き立てた}", "id": "ID=287012_116656", "chars": "侮女彼怒掻立絶辱間" }, { "ja": "発疹が出ました。", "en": "I have a skin eruption.", "expl": "発疹~ が 出る{出ました}", "id": "ID=282692_121314", "chars": "出疹発" }, { "ja": "はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。", "en": "OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.", "expl": "はい 御(お){お} 賽銭~ 円(えん)[01] ずつ ね はい[02] ちゃん", "id": "ID=328248_75470", "chars": "円美羽賽銭" }, { "ja": "栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。", "en": "Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.", "expl": "栗~ は 少なくとも 分(ふん) は 茹でる{茹で} 無くてはいけない{なくてはいけない}", "id": "ID=18077_179221", "chars": "分少栗茹" }, { "ja": "湿疹も伝染性だって。", "en": "The rash is, um, also incredibly contagious.", "expl": "湿疹 も 伝染性~ だ って", "id": "ID=265015_149542", "chars": "伝性染湿疹" }, { "ja": "いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。", "en": "A fox is not caught twice in the same snare.", "expl": "何時も{いつも} 柳(やなぎ)[01] の 下(した)[03] に 泥鰌[01] は 居る(いる){居らぬ}", "id": "ID=24561_187424", "chars": "下居柳泥鰌" }, { "ja": "その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。", "en": "I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.", "expl": "其の[01]{その} 晩[01] ずっと 私(わたし)[01] は の 詩(し) を 読む{読んで} 過ごす{過ごした}", "id": "ID=44412_207161", "chars": "宮晩治澤私詩読賢過" }, { "ja": "彼女からすばらしい刺繍品をもらった。", "en": "She gave me charming embroideries.", "expl": "彼女 から 素晴らしい{すばらしい} 刺繍~ 品[01] を 貰う{もらった}", "id": "ID=308149_92687", "chars": "刺品女彼繍" }, { "ja": "彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。", "en": "She embroidered her initials on a white handkerchief.", "expl": "彼女[01] は 白い ハンカチ に 自分[01] の イニシャル[01] を 刺繍 為る(する){した}", "id": "ID=316162_87546", "chars": "分刺女彼白繍自" }, { "ja": "借金で足掻きがとれない。", "en": "He is up to his ears in debt.", "expl": "借金 で(#2028980) 足掻き[01] が 取れる{とれない}", "id": "ID=265672_148885", "chars": "借掻足金" }, { "ja": "窮地から足掻き出る。", "en": "He will wriggle out of the fix.", "expl": "窮地 から 足掻く[02]{足掻き}~ 出る", "id": "ID=19547_182369", "chars": "出地掻窮足" }, { "ja": "漱石は鴎外と同時代の人であった。", "en": "Soseki was a contemporary of Ohgai.", "expl": "は と 同時代 の 人(ひと) である{であった}", "id": "ID=326630_77089", "chars": "人代同外時漱石鴎" }, { "ja": "いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。", "en": "There's no telling when she'll stab you in the back.", "expl": "何時(いつ){いつ} 寝首をかく[01]{寝首を掻かれる}~ か 分かる{わかった} 物(もの){もの} だ{ではありません}", "id": "ID=328467_75252", "chars": "寝掻首" }, { "ja": "彼女は卵を茹でた。", "en": "She boiled the eggs.", "expl": "彼女[01] は 卵(たまご)[01] を[01] 茹でる{茹でた}", "id": "ID=317391_86320", "chars": "卵女彼茹" }, { "ja": "彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。", "en": "He walked on appearing to disregard the prostitute.", "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 娼婦 に 目もくれない~ 様子 で(#2028980) 歩く{歩いて} 行く[01]{いった}", "id": "ID=327935_75783", "chars": "娼婦子彼様歩目" }, { "ja": "トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。", "en": "I heard Tom snoring during the class.", "expl": "が 授業中 に 鼾を掻く{いびきを掻いている}~ の が 聞こえる[01]{聞こえました}", "id": "ID=37406_200205", "chars": "中授掻業聞" }, { "ja": "猫は私の手を引っ掻いた。", "en": "The cat scratched my hand.", "expl": "猫(ねこ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手 を 引っ掻く{引っ掻いた}", "id": "ID=282056_121947", "chars": "引手掻猫私" }, { "ja": "彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。", "en": "He has a habit of scratching his back and biting his nails.", "expl": "彼(かれ)[01] は 背中 を 掻く[01]{掻いたり} 爪 を 噛む[01]{噛んだり} 為る(する){する} 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=302425_101270", "chars": "中噛彼掻爪癖背" }, { "ja": "首に湿疹ができました。", "en": "I have a rash on my neck.", "expl": "首(くび)[01] に 湿疹 が[01] 出来る{できました}", "id": "ID=266127_148432", "chars": "湿疹首" }, { "ja": "卵を一つ茹でてよ。", "en": "Boil one egg.", "expl": "卵(たまご)[01] を 一つ[01] 茹でる{茹でて} よ[01]", "id": "ID=325237_78479", "chars": "一卵茹" }, { "ja": "雉も鳴かずば打たれまい。", "en": "The pheasant would not be shot but for its cries.", "expl": "雉 も 鳴く[01]{鳴かずば} 打つ(うつ){打たれ} まい[01]", "id": "ID=326655_77064", "chars": "打雉鳴" }, { "ja": "その社会学者は背中を掻く癖がある。", "en": "The sociologist has a habit of scratching his back.", "expl": "其の[01]{その} 社会 学者 は 背中 を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=46863_209601", "chars": "中会学掻癖社者背" }, { "ja": "彼は頭を掻く癖がある。", "en": "He has the habit of scratching his head.", "expl": "彼(かれ)[01] は 頭(あたま) を 掻く[01] 癖 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=302001_101692", "chars": "彼掻癖頭" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "嗤媚扮枷梟爬疔紆縋胱膀蛙蜃衾跪躓辟霹靂騙", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "先月膀胱炎にかかりました。", "en": "I had a bladder infection last month.", "expl": "先月 膀胱炎~ に 罹る{かかりました}", "id": "ID=272701_141869", "chars": "先月炎胱膀" }, { "ja": "私たちは跪いて祈った。", "en": "We knelt down to pray.", "expl": "私たち は 跪く{跪いて} 祈る{祈った}", "id": "ID=304885_98815", "chars": "祈私跪" }, { "ja": "爬虫類が大嫌い。", "en": "I can't stand reptiles.", "expl": "爬虫類~ が 大嫌い", "id": "ID=326631_77088", "chars": "大嫌爬虫類" }, { "ja": "蛙の面に水。", "en": "Like water off a duck's back.", "expl": "蛙 の 面(つら)[01]~ に 水(みず)", "id": "ID=21763_184634", "chars": "水蛙面" }, { "ja": "彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。", "en": "The news of his death came like a bolt from out of the blue.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}", "id": "ID=286478_117187", "chars": "天彼死知霹靂青" }, { "ja": "彼は人付き合いに辟易している。", "en": "He's fed up with socializing.", "expl": "彼(かれ)[01] は 人付き合い~ に 辟易[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=300173_103520", "chars": "人付合彼易辟" }, { "ja": "まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。", "en": "Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.", "expl": "先ず{まず} 最初{最初の} 議題 は 今朝 の 同衾~ 騒動 の 件(けん) に就いて{について}", "id": "ID=327311_76409", "chars": "今件初動同最朝衾議題騒" }, { "ja": "あの問題も、紆余曲折を経て解決した。", "en": "There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.", "expl": "彼の(あの){あの} 問題 も 紆余曲折を経て~ 解決 為る(する){した}", "id": "ID=67795_230428", "chars": "余問折曲決紆経解題" }, { "ja": "蜃気楼は幻影だと言われている。", "en": "A mirage is said to be an illusion.", "expl": "蜃気楼~ は 幻影 だ と言われる{と言われている}", "id": "ID=326642_77077", "chars": "幻影楼気蜃言" }, { "ja": "彼は女性に扮装した。", "en": "He disguised himself as a woman.", "expl": "彼(かれ)[01] は 女性[01] に 扮装~ 為る(する){した}", "id": "ID=299469_104222", "chars": "女彼性扮装" }, { "ja": "走れば躓く。", "en": "Make haste slowly.", "expl": "走る{走れば} 躓く", "id": "ID=3561683_140278", "chars": "走躓" }, { "ja": "彼女は行かせまいとして私に縋った。", "en": "She held on to me to prevent me from going.", "expl": "彼女(かのじょ) は 行く(いく){行かせまい} と 為る(する){して} 私(わたし) に 縋る(すがる)[01]{縋った}~", "id": "ID=2500603_2500602", "chars": "女彼私縋行" }, { "ja": "面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。", "en": "I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.", "expl": "面疔~ が 出来る{できた} 小鼻~ の 奥 に 一個{1個} 痛い[01] 塊 が 有る{ある}", "id": "ID=329505_74215", "chars": "個塊奥小疔痛面鼻" }, { "ja": "ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ!", "en": "Pfft! That's what you get for laughing at a girl!", "expl": "べーだ{ベェーだっ}~ 少女{乙女} の[01]{の} 事(こと){こと} を 笑う[03]{嗤った}~ 罰(ばつ) よ", "id": "ID=327271_76449", "chars": "乙嗤女罰" }, { "ja": "私を騙さないで下さい。", "en": "Don't deceive me.", "expl": "私(わたし)[01] を 騙す{騙さないで} 下さい", "id": "ID=262454_152098", "chars": "下私騙" }, { "ja": "スイスは風光明媚なことで有名である。", "en": "Switzerland is famous for its scenic beauty.", "expl": "瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な} 事(こと){こと} で(#2028980) 有名[01] である", "id": "ID=52438_215141", "chars": "光名媚明有風" }, { "ja": "結婚は身の枷。", "en": "Wedlock is a padlock.", "expl": "結婚 は 身(み) の 枷", "id": "ID=238718_175747", "chars": "婚枷結身" }, { "ja": "では、ならばなぜ梟王などを登極させた。", "en": "Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?", "expl": "では なら{ならば} 何故{なぜ} 等(など){など} を 登極~ 為せる{させた}", "id": "ID=328783_74936", "chars": "梟極王登" } ], "extra_vocab": [], "extra_examples": [ { "ja": "富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。", "en": "A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.", "expl": "には 時々{ときどき} 蜃気楼 が 現れる{現われます}", "id": "ID=318763_84950", "chars": "富山楼気湾現蜃" }, { "ja": "井の中の蛙、大海を知らず。", "en": "He that stays in the valley shall never get over the hill.", "expl": "井(い)~ の 中(なか) の 蛙[01] 大海[01] を 知る{知らず}", "id": "ID=27889_190729", "chars": "中井大海知蛙" }, { "ja": "彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。", "en": "He deceived her, but even now she loves him.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 を 騙す{騙した} が 今でも 彼女[01] は 彼(かれ) を 愛する{愛している}", "id": "ID=302915_100782", "chars": "今女彼愛騙" }, { "ja": "彼の言葉に騙されるな。", "en": "Don't be taken in by his words.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02] に 騙す{騙される} な[01]", "id": "ID=286147_117517", "chars": "彼葉言騙" }, { "ja": "彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。", "en": "The news of her death came as a bolt from the blue.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 死[01] の 知らせ は 正に[01]{まさに} 青天の霹靂 だ{だった}", "id": "ID=309331_94375", "chars": "天女彼死知霹靂青" }, { "ja": "跪いてあの娘に頼んだよ。", "en": "And I begged her on my bended knees.", "expl": "跪く{跪いて} 彼の(あの){あの} 娘(むすめ)[02] に 頼む{頼んだ} よ[01]", "id": "ID=326648_77071", "chars": "娘跪頼" }, { "ja": "彼は顧客から大金を騙し取った。", "en": "He cheated his clients out of a lot of money.", "expl": "彼(かれ)[01] は 顧客 から 大金 を 騙す{騙し} 取る{取った}", "id": "ID=296180_107506", "chars": "取大客彼金顧騙" }, { "ja": "彼の親切な態度にすっかり騙された。", "en": "I was taken in by his gentle manner.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 親切{親切な} 態度 に すっかり 騙す{騙された}", "id": "ID=286860_116808", "chars": "切度彼態親騙" }, { "ja": "蛇が蛙を飲み込んだ。", "en": "The snake swallowed a frog.", "expl": "蛇[01] が 蛙[01] を 飲み込む[01]{飲み込んだ}", "id": "ID=265649_148909", "chars": "蛇蛙込飲" }, { "ja": "彼はサンタクロースの扮装をした。", "en": "He got himself up as Santa Claus.", "expl": "彼(かれ)[01] は サンタクロース~ の 扮装 を 為る(する){した}", "id": "ID=290052_113621", "chars": "彼扮装" }, { "ja": "スイスは風光明媚なことでよく知られている。", "en": "Switzerland is famous for its scenic beauty.", "expl": "瑞西[01]{スイス} は 風光明媚{風光明媚な}~ 事(こと){こと} で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}", "id": "ID=52438_215142", "chars": "光媚明知風" }, { "ja": "この草地には蛙がうようよいる。", "en": "This meadow abounds in frogs.", "expl": "此の{この} 草地~ には 蛙[01] が うようよ~ 居る(いる){いる}", "id": "ID=58028_220707", "chars": "地草蛙" }, { "ja": "騙りメールにご注意ください。", "en": "Please beware of fraudulent emails.", "expl": "騙り~ メール[01] に ご注意~ 下さい{ください}", "id": "ID=328074_75644", "chars": "意注騙" }, { "ja": "奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。", "en": "I was easily taken in by his smooth talk.", "expl": "奴(やつ)[03] の 巧み{巧みな} 話(はなし) に 僕(ぼく)[01] は 簡単{簡単に} 騙す{騙されて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=30221_124448", "chars": "僕単奴巧簡話騙" }, { "ja": "同僚を騙すのは良くないよ。", "en": "It is not good of you to take advantage of your colleagues.", "expl": "同僚 を 騙す の は 良い{良くない} よ[01]", "id": "ID=280362_236705", "chars": "僚同良騙" }, { "ja": "制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。", "en": "Institutionally, a major restraint is the copyright problem.", "expl": "制度{制度} 的(てき){的に} 大きな 枷~ となる の は 著作権 の 問題 である", "id": "ID=329514_74206", "chars": "作制問大度枷権的著題" }, { "ja": "彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。", "en": "You won't trick her; she knows a thing or two.", "expl": "彼女[01] は 抜け目のない 人(ひと) だ から 騙す 事が出来る{ことはできない}", "id": "ID=328453_75266", "chars": "人女彼抜目騙" }, { "ja": "この池には以前蛙がたくさんいたものだった。", "en": "There used to be a lot of frogs in this pond.", "expl": "此の{この} 池 には 以前[02] 蛙[01]~ が 沢山{たくさん} 居る(いる){いた} 物(もの){もの} だ{だった}", "id": "ID=57893_220571", "chars": "以前池蛙" }, { "ja": "まさに蛙の面に水とはこのことだろう。", "en": "That's a clear case of \"water off a duck's back\".", "expl": "正に{まさに} 蛙の面に水~ とは 此の{この} 事(こと){こと} だろう", "id": "ID=328695_75024", "chars": "水蛙面" }, { "ja": "彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。", "en": "He approached her in the disguise of a policewoman.", "expl": "彼(かれ)[01] は 婦人警官~ の 扮装 を 為る(する){して} 彼女 に 近づく{近づいた}", "id": "ID=303262_100436", "chars": "人女婦官彼扮装警近" }, { "ja": "私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。", "en": "No sooner had I opened the box than a frog jumped out.", "expl": "私(わたし)[01] が 箱[01] を[01] 開ける(あける) と 直ぐに{すぐに} 蛙[01] が 飛び出す[01]{跳びだした}", "id": "ID=246996_167505", "chars": "私箱蛙跳開" }, { "ja": "彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。", "en": "I was angry that she had deceived my children.", "expl": "彼女 が 内(うち){うちの} 子供たち を 騙す{騙した} ので 腹が立つ{腹が立った}", "id": "ID=308000_95705", "chars": "供女子彼立腹騙" }, { "ja": "幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。", "en": "The treaty has been concluded after many twists and turns.", "expl": "幾多 の 紆余曲折を経て 条約 は 締結~ 為れる{される} に 至る[01]{至った}", "id": "ID=20597_183474", "chars": "余多幾折曲条約紆経結締至" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "匙吠咳埠填姑屡抉攣濤煽痙瞼蝙蝠覗賎鍮飴饉", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "息子は箱から飴を一つ取った。", "en": "My son took a candy from the box.", "expl": "息子[01] は 箱[01] から 飴~ を 一つ 取る[01]{取った}", "id": "ID=274440_139909", "chars": "一取子息箱飴" }, { "ja": "瞼が大きく開く。", "en": "An eyelid opens wide.", "expl": "瞼 が 大きく 開く(あく)[01]", "id": "ID=326632_77087", "chars": "大瞼開" }, { "ja": "我々に飢饉が迫った。", "en": "Famine stared us in the face.", "expl": "我々 に 飢饉 が 迫る{迫った}", "id": "ID=23480_186346", "chars": "我迫飢饉" }, { "ja": "突然船は埠頭を離れた。", "en": "All at once the ship left the pier.", "expl": "突然 船(ふね)[01] は 埠頭 を[05] 離れる{離れた}", "id": "ID=280709_123289", "chars": "埠然突船離頭" }, { "ja": "吠える犬は滅多に噛まないものだ。", "en": "Barking dogs seldom bite.", "expl": "吠える[01] 犬[01] は 滅多に 噛む[01]{噛まない} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=29918_82465", "chars": "吠噛多滅犬" }, { "ja": "車がぬかるみに填まり込んだ。", "en": "The car was stuck in the mud.", "expl": "車 が 泥濘{ぬかるみ} に 填まり込む[01]{填まり込んだ}", "id": "ID=327677_76041", "chars": "填車込" }, { "ja": "私は戸棚を覗いた。", "en": "I looked in the cupboard.", "expl": "私(わたし)[01] は 戸棚 を 覗く{覗いた}", "id": "ID=239944_174525", "chars": "戸棚私覗" }, { "ja": "職業に貴賎をつけちゃいけないよ〜。", "en": "You can't go putting your values on people's work!", "expl": "職業 に 貴賎~ を[01] 付ける{つけちゃ} 行けない[02]{いけない} よ{よ〜}", "id": "ID=327719_75999", "chars": "業職貴賎" }, { "ja": "彼には先生も匙を投げている。", "en": "He is his teachers' despair.", "expl": "彼(かれ) には 先生(せんせい)[01] も 匙を投げる{匙を投げている}", "id": "ID=284862_118801", "chars": "先匙彼投生" }, { "ja": "あれが蝙蝠ですか。", "en": "Is that a bat?", "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} が 蝙蝠[01]~ ですか", "id": "ID=67124_229763", "chars": "蝙蝠" }, { "ja": "まだ痙攣している。", "en": "He's still fibrillating.", "expl": "未だ[01]{まだ} 痙攣 為る(する){している}", "id": "ID=32555_195382", "chars": "攣痙" }, { "ja": "ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。", "en": "Camels are often used to travel in the desert.", "expl": "駱駝{ラクダ} は 砂漠 を 旅(たび) 為る(する){する} のに 屡々 用いる{用いられている}", "id": "ID=29813_192649", "chars": "屡旅漠用砂" }, { "ja": "彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。", "en": "He pried open the locked door with a crowbar.", "expl": "彼(かれ)[01] は 鉄(てつ) の 棒 で(#2028980) 鍵(かぎ) の 掛かる[10]{かかった} ドア を 抉じ開ける{抉じ開けた}", "id": "ID=301743_101950", "chars": "彼抉棒鉄鍵開" }, { "ja": "彼の出世は怒濤の勢いだ。", "en": "His career is progressing in leaps and bounds.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 出世 は 怒濤の勢い~ だ", "id": "ID=286682_116985", "chars": "世出勢彼怒濤" }, { "ja": "空咳が出ます。", "en": "I have a dry cough.", "expl": "空咳 が 出る{出ます}", "id": "ID=63522_226182", "chars": "出咳空" }, { "ja": "金は色が真鍮と似ている。", "en": "Gold is similar in color to brass.", "expl": "金(きん) は 色(いろ)[01] が 真鍮~ と 似る{似ている}", "id": "ID=18585_179725", "chars": "似真色金鍮" }, { "ja": "嫁と姑の仲は大嵐。", "en": "Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.", "expl": "嫁[02] と 姑 の 仲(なか) は 大嵐~", "id": "ID=24288_187151", "chars": "仲大姑嫁嵐" }, { "ja": "少年は帽子で自分を煽いだ。", "en": "The boy fanned himself with his hat.", "expl": "少年 は 帽子 で(#2028980) 自分[01] を 煽ぐ{煽いだ}", "id": "ID=321114_82602", "chars": "分子少帽年煽自" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "填", "kanji": "填める", "kana": "はめる", "en": "to get in;to insert;to put on;to make love" }, { "level": "N1", "chars": "填", "kanji": "填まる", "kana": "はまる", "en": "to get into;to go into;to fit;to be fit for;to suit;to fall into;to plunge into;to be deceived;to be" }, { "level": "N1", "chars": "煽", "kanji": "煽てる", "kana": "おだてる", "en": "to stir up;to instigate;to flatter" } ], "extra_examples": [ { "ja": "姑とは仲良く暮らしています。", "en": "I'm getting along with my mother-in-law very well.", "expl": "姑 とは 仲良く 暮らす[01]{暮らしています}", "id": "ID=257309_157224", "chars": "仲姑暮良" }, { "ja": "ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。", "en": "A bat is no more a bird than a rat is.", "expl": "鼠[01]{ねずみ} が 鳥[01] である{でない} の と 同様に 蝙蝠[01] は 鳥[01] では無い{ではない}", "id": "ID=35799_198607", "chars": "同様蝙蝠鳥" }, { "ja": "彼は埠頭に座っていた。", "en": "He was sitting on the quay.", "expl": "彼(かれ)[01] は 埠頭 に 座る[01]{座っていた}", "id": "ID=303258_100440", "chars": "埠座彼頭" }, { "ja": "火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。", "en": "Famine followed upon the eruption of the volcano.", "expl": "火山 の 噴火 に 続く{続いて} 飢饉 が 訪れる{訪れた}", "id": "ID=23844_186708", "chars": "噴山火続訪飢饉" }, { "ja": "その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。", "en": "Fever and constant coughing weakened the old lady.", "expl": "其の[01]{その} 老婆 は 熱(ねつ) と 絶え間ない 咳 で(#2028980) 弱る{弱っていた}", "id": "ID=43338_206092", "chars": "咳婆弱熱絶老間" }, { "ja": "時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。", "en": "We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.", "expl": "時間 迄{まで} に 埠頭 に 着く(つく){着けない} よ 近道{近道しよう}", "id": "ID=263995_150562", "chars": "埠時着近道間頭" }, { "ja": "真鍮は銅と亜鉛の合金である。", "en": "Brass is an alloy of copper and zinc.", "expl": "真鍮 は 銅 と 亜鉛~ の 合金~ である", "id": "ID=269555_145008", "chars": "亜合真金鉛銅鍮" }, { "ja": "彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。", "en": "He looked into her eyes and suddenly went away.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] を 覗き込む と 突然 立ち去る{立ち去った}", "id": "ID=302844_100853", "chars": "去女彼然目突立覗込" }, { "ja": "犬が侵入者に猛然と吠えかかった。", "en": "The dogs barked furiously at the intruder.", "expl": "犬[01] が 侵入者 に 猛然{猛然と}~ 吠える[01]{吠えかかった}", "id": "ID=239117_175349", "chars": "侵入吠然犬猛者" }, { "ja": "蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。", "en": "A bat is not a bird, but a mammal.", "expl": "蝙蝠[01] は 鳥[01] だ{ではなく} 哺乳類 だ", "id": "ID=326644_77075", "chars": "乳哺蝙蝠類鳥" }, { "ja": "彼は眠くて瞼が重かった。", "en": "His eyes were heavy with sleep.", "expl": "彼(かれ)[01] は 眠い{眠くて}~ 瞼~ が 重い{重かった}", "id": "ID=303958_99739", "chars": "彼眠瞼重" }, { "ja": "収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。", "en": "If the harvest gets any worse, there could be a famine.", "expl": "収穫 が もっと 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なれば} 飢饉 が 起こる かも知れない", "id": "ID=2698891_148297", "chars": "収悪知穫起飢饉" }, { "ja": "私はその事件ではもう匙を投げた。", "en": "I have given up on that case.", "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 事件 で(#2028980) は もう 匙を投げる{匙を投げた}~", "id": "ID=254403_160118", "chars": "事件匙投私" }, { "ja": "私は古い真鍮のティーポットが好きです。", "en": "I like my old brass tea pot.", "expl": "私(わたし)[01] は 古い 真鍮 の ティーポット~ が 好き(すき) です", "id": "ID=257302_157231", "chars": "古好真私鍮" }, { "ja": "この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。", "en": "This medicine will ease your cramps.", "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] と 胃[01] の 痙攣~ が 治る[01]{治ります}", "id": "ID=56583_219267", "chars": "攣治痙胃薬飲" }, { "ja": "彼は講演を始める前に咳払いをした。", "en": "He cleared his throat before starting the lecture.", "expl": "彼(かれ)[01] は 講演 を 始める[01] 前(まえ) に 咳き払い{咳払い} を 為る(する){した}", "id": "ID=296371_107315", "chars": "前咳始彼払演講" }, { "ja": "おじいさんは、咳で何度も話を中断した。", "en": "The old man's narrative was punctuated by coughs.", "expl": "お祖父さん{おじいさん} は 咳 で(#2028980) 何度も 話(はなし) を 中断{中断した}", "id": "ID=326428_77291", "chars": "中何咳度断話" }, { "ja": "空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。", "en": "A bat flying in the sky looks like a butterfly.", "expl": "空を飛ぶ{空を飛んでいる} 蝙蝠[01] は 蝶 の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えます} ね(#2029080)[01]", "id": "ID=18264_179406", "chars": "空蝙蝠蝶見飛" }, { "ja": "風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。", "en": "I have a cold in my chest, with coughing and a headache.", "expl": "風邪 が 胸 に 来る(くる){きて} 咳 と 頭痛 が 為る(する){する}", "id": "ID=319727_83989", "chars": "咳痛胸邪頭風" }, { "ja": "私は壁の裂け目から外を覗いた。", "en": "I peeped out through a crack in the wall.", "expl": "私(わたし)[01] は 壁[01] の 裂け目~ から 外(そと) を 覗く[01]{覗いた}~", "id": "ID=261632_152914", "chars": "壁外目私裂覗" }, { "ja": "飢饉のために、家畜が餓死した。", "en": "Because of the famine, the cattle starved to death.", "expl": "飢饉 の 為に[02]{ために} 家畜~ が 餓死 為る(する){した}", "id": "ID=20073_182952", "chars": "家死畜飢餓饉" }, { "ja": "昨夜犬の遠吠えが聞こえた。", "en": "Last night, I heard dogs howling.", "expl": "昨夜[02] 犬[01] の 遠吠え[01]~ が 聞こえる[01]{聞こえた}", "id": "ID=244873_169613", "chars": "吠夜昨犬聞遠" }, { "ja": "飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。", "en": "The prospect of famine hangs over many areas of the world.", "expl": "飢饉 の 見通し が 世界 の 多く の 地域 に 迫る{迫っている}", "id": "ID=20072_182951", "chars": "世地域多界見迫通飢饉" }, { "ja": "突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。", "en": "Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, \"I want candy.\"", "expl": "突然 長女 が 飴 が 欲しい{ほしい} と 言い出す{言い出しました}", "id": "ID=424585_424584", "chars": "出女然突言長飴" }, { "ja": "犬が激しく吠えたので、弟が目を覚ました。", "en": "The dog barked furiously, which awakened my brother.", "expl": "犬[01] が 激しい{激しく} 吠える[01]{吠えた} ので 弟[01] が 目を覚ます[01]{目を覚ました}", "id": "ID=65935_228577", "chars": "吠弟激犬目覚" }, { "ja": "いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。", "en": "The dogs were howling at the moon.", "expl": "犬[01]{いぬ} 達 は 月(つき)[01] に 向かう[01]{向かって} 遠吠え[01] 為る(する){していた}", "id": "ID=65927_228568", "chars": "向吠月達遠" }, { "ja": "隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。", "en": "The neighbor popped his head up over the wall for a moment.", "expl": "隣人 が 塀 の 上(うえ) から ちょこっと~ 顔(かお) を 覗く[06]{覗かせた}~", "id": "ID=328059_75659", "chars": "上人塀覗隣顔" }, { "ja": "亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。", "en": "Ayumi's feet were fanned by the river wind.", "expl": "ちゃん の 足(あし) が 河風 の 煽り を 受ける{受けていた}", "id": "ID=929893_84019", "chars": "亜受河煽由美足風" }, { "ja": "ジムは埠頭へ釣りに行った。", "en": "Jim went fishing from the pier.", "expl": "は 埠頭~ へ 釣りに行く{釣りに行った}", "id": "ID=53232_215932", "chars": "埠行釣頭" }, { "ja": "私の部屋を覗かないでよ。", "en": "Don't look into my room.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 部屋[01] を 覗く[04]{覗かないで} よ", "id": "ID=251795_162719", "chars": "屋私覗部" }, { "ja": "アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。", "en": "Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?", "expl": "亜米利加{アメリカ} 程{ほど} 愛国心 を 煽る[01]~ 国 は 有る{ある} でしょうか", "id": "ID=530611_530609", "chars": "国心愛煽" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "唖囁撥泪洩疱瘡眈眩窩聾藪贋軈逼鉤雹頷鯔鯵", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "国家財政は厳しく逼迫している。", "en": "The government finances are severely squeezed.", "expl": "国家 財政 は 厳しい[01]{厳しく} 逼迫[01]~ 為る(する){している}", "id": "ID=241379_173093", "chars": "厳国家政財迫逼" }, { "ja": "彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。", "en": "He watches for an opportunity to intrigue against his rival.", "expl": "彼(かれ)[01] は 競争相手 を 陥れる[01]{落とし入れよう} と 虎視眈々{虎視眈々と}~ 為る(する){している}", "id": "ID=295286_108400", "chars": "争入彼手相眈競落虎視" }, { "ja": "車に撥ねられるところだった。", "en": "I was nearly hit by a car.", "expl": "車に撥ねられる 所(ところ){ところ} だ{だった}", "id": "ID=31590_149072", "chars": "撥車" }, { "ja": "精神科医は頷きながらこう言った。", "en": "As the psychiatrist nodded, he said this.", "expl": "精神科 医(い) は 肯く{頷き} 乍ら[01]{ながら} 斯う[01]{こう} 言う{言った}", "id": "ID=1106133_142664", "chars": "医神科精言頷" }, { "ja": "不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。", "en": "Don't spill the beans.", "expl": "不用意 に 秘密 を 漏らす[02]{洩らしちゃ} 駄目{だめ} だ よ[01]", "id": "ID=318682_85031", "chars": "不密意洩用秘" }, { "ja": "藪をつついてヘビを出す。", "en": "It's not good to wake a sleeping snake.", "expl": "藪~ を 突く(つつく)[01]{つついて}~ 蛇[01]{ヘビ} を 出す", "id": "ID=326641_77078", "chars": "出藪" }, { "ja": "雹が降っています。", "en": "It's hailing.", "expl": "雹 が 降る(ふる){降っています}", "id": "ID=456217_77063", "chars": "降雹" }, { "ja": "鯔背だね。", "en": "He's looking good.", "expl": "鯔背 だ ね(#2029080)[01]", "id": "ID=326660_77058", "chars": "背鯔" }, { "ja": "聾唖者は手話で話す。", "en": "Deaf-mute people talk using sign language.", "expl": "聾唖者~ は 手話 で(#2028980) 話す", "id": "ID=326477_77242", "chars": "唖手者聾話" }, { "ja": "それは贋の真珠にすぎない。", "en": "It is merely an imitation pearl.", "expl": "其れ[01]{それ} は 偽(にせ){贋}~ の 真珠~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}", "id": "ID=42528_205286", "chars": "珠真贋" }, { "ja": "彼は強い光に目が眩んだ。", "en": "He was dazzled by the bright light.", "expl": "彼(かれ)[01] は 強い(つよい) 光 に 目が眩む[02]{目が眩んだ}", "id": "ID=295299_108387", "chars": "光強彼目眩" }, { "ja": "彼は彼女に何か囁いた。", "en": "He whispered something to her.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 何か 囁く{囁いた}", "id": "ID=302679_101018", "chars": "何囁女彼" }, { "ja": "今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。", "en": "Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.", "expl": "今日 の 朝飯 は 鯵のひらき~ と 味噌汁 だ{だった}", "id": "ID=242616_171859", "chars": "今味噌日朝汁飯鯵" }, { "ja": "彼は上着を鉤にかけた。", "en": "He hung his coat on a hook.", "expl": "彼(かれ)[01] は 上着 を 鉤(かぎ)[01]~ に 掛ける[01]{かけた}", "id": "ID=299702_103990", "chars": "上彼着鉤" }, { "ja": "その子には水疱瘡の症状がある。", "en": "The child has a case of chicken pox.", "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] に は 水疱瘡~ の 症状 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=47466_210201", "chars": "子水状疱症瘡" }, { "ja": "目が泪であふれた。", "en": "My eyes are brimming with tears.", "expl": "目(め)[01] が 涙[01]{泪} で(#2028980) 溢れる(あふれる){あふれた}", "id": "ID=323733_79983", "chars": "泪目" }, { "ja": "眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。", "en": "The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.", "expl": "眼窩~ と は 目(め)[01] を 入れる{いれている} 骨(ほね) の 入れ物[01]{いれもの}~ の 事(こと){こと} です", "id": "ID=329169_74550", "chars": "目眼窩骨" }, { "ja": "軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。", "en": "Before long, the ghost disappeared into a thick fog.", "expl": "軈て 幽霊 は 濃い 霧 の 中(なか) に 消える{消えた}", "id": "ID=326652_77067", "chars": "中幽消濃軈霊霧" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "眩", "kanji": "眩しい", "kana": "まぶしい", "en": "dazzling;radiant" }, { "level": "N1", "chars": "物贋", "kanji": "贋物", "kana": "がんぶつ", "en": "imitation;counterfeit;forgery;sham" }, { "level": "N1", "chars": "目眩", "kanji": "目眩", "kana": "めまい", "en": "dizziness;giddiness" } ], "extra_examples": [ { "ja": "聾者は手話で会話ができる。", "en": "Deaf people can converse in sign language.", "expl": "聾者~ は 手話 で(#2028980) 会話 が[01] 出来る{できる}", "id": "ID=328065_75653", "chars": "会手者聾話" }, { "ja": "雹が降るのを見たことがありますか。", "en": "Have you ever seen it hail?", "expl": "雹 が 降る(ふる) の を 見る{見た} 事がある{ことがあります} か", "id": "ID=326657_77062", "chars": "見降雹" }, { "ja": "雹が窓に当たって音を立てた。", "en": "The hail cracked the window.", "expl": "雹 が 窓 に 当たる{当たって} 音を立てる{音を立てた}", "id": "ID=34632_197446", "chars": "当窓立雹音" }, { "ja": "国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。", "en": "The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.", "expl": "国[01] の 財政[01]~ は 税収~ の 落ち込み~ で(#2028980) 極めて{きわめて} 逼迫[01] 為る(する){している}", "id": "ID=241356_173115", "chars": "収国政税落財込迫逼" }, { "ja": "お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。", "en": "He told me point-blank that I was fired.", "expl": "お前[01] は 首(くび)[03] だ と 彼(かれ)[01] は 藪から棒に~ 私(わたし)[01] に 告げる{告げた}", "id": "ID=64279_226931", "chars": "前告彼棒私藪首" }, { "ja": "撥ね付けられるほどに増すわが思い。", "en": "The more she spurns my love, the more it grows.", "expl": "撥ね付ける{撥ね付けられる} 程に[01]{ほどに}~ 増す 我が{わが} 思い", "id": "ID=326625_77094", "chars": "付増思撥" }, { "ja": "彼女はその知らせに唖然とした。", "en": "She was struck dumb at the news.", "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 知らせ に 唖然{唖然と}~ 為る(する){した}", "id": "ID=311334_92377", "chars": "唖女彼然知" }, { "ja": "彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。", "en": "He was surprised his father had sold the farm.", "expl": "彼(かれ)[01] は 父 が 農園 を 売り払う{売り払った} のに 唖然{唖然と} 為る(する){した}", "id": "ID=303287_100411", "chars": "唖園売彼払然父農" }, { "ja": "情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。", "en": "The information is leaking piecemeal to the press.", "expl": "情報 は 新聞社 に ポツリポツリ{ぽつりぽつりと}~ 漏れる{洩れている} よ[01]", "id": "ID=268516_146046", "chars": "報情新洩社聞" }, { "ja": "手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。", "en": "A bird in the hand is worth two in the bush.", "expl": "手 の 中(なか) の 一羽 の 鳥[01] は 藪 の 中(なか) の 二 羽(わ) の 価値 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=423079_148648", "chars": "一中二価値手羽藪鳥" }, { "ja": "男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。", "en": "I saw the man knocked down and the driver driving away.", "expl": "男の人 が 車に撥ねられる{車に撥ねられて}~ 運転手 が 車(くるま) で(#2028980) 走り去る{走り去った}", "id": "ID=276862_127228", "chars": "人去手撥男走車転運" }, { "ja": "彼は私の耳元でその答えを囁いた。", "en": "He whispered the answer in my ear.", "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 耳元~ で(#2028980) 其の[01]{その} 答え(#1449530) を 囁く{囁いた}", "id": "ID=297872_105815", "chars": "元囁彼私答耳" }, { "ja": "その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。", "en": "I happened along when the car hit the boy.", "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) が 男の子(おとこのこ) を 撥ねる[01]{撥ねた} 時(とき) 丁度{ちょうど} 居合わせる{居合わせた}", "id": "ID=46859_209597", "chars": "合子居撥時男車" }, { "ja": "疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。", "en": "What with fatigue and hunger, he was faint.", "expl": "疲労 やら[01] 飢え やら[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 目眩 を 感じる{感じた}", "id": "ID=317835_85877", "chars": "労彼感疲目眩飢" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "仄仇几剃墟捌攫杳梃爺癌瞑繋虻蛾蝕讐賺酋髭", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "お互い仇同士だ。", "en": "They are bitter enemies.", "expl": "お互い 仇同士~ だ", "id": "ID=64512_227163", "chars": "互仇同士" }, { "ja": "杳として行方が知れない。", "en": "Nothing whatever is known of him.", "expl": "杳として~ 行方(ゆくえ)[01] が 知れる{知れない}~", "id": "ID=328070_75648", "chars": "方杳知行" }, { "ja": "彼は几帳面な男だな。", "en": "He is a methodical person.", "expl": "彼(かれ)[01] は 几帳面{几帳面な} 男 だ な", "id": "ID=304877_98822", "chars": "几帳彼男面" }, { "ja": "彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。", "en": "She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.", "expl": "彼女[01] は 嫌がる 子供 を 宥め賺す{宥め賺して} 歯医者 に 連れて行く{連れて行った}", "id": "ID=327969_75749", "chars": "供医女嫌子宥彼歯者行賺連" }, { "ja": "犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がいいですよ。", "en": "You had better chain up the dog so that he won't bite.", "expl": "犬[01] が 噛み付く{噛み付かない} 様に[01]{ように} 鎖(くさり) で(#2028980) 繋ぐ{繋いだ} 方がいい です よ", "id": "ID=239108_175358", "chars": "付噛方犬繋鎖" }, { "ja": "その町は廃墟となった。", "en": "The town fell into ruin.", "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 廃虚{廃墟} となる{となった}", "id": "ID=45037_207783", "chars": "墟廃町" }, { "ja": "彼はよく一攫千金を夢見ている。", "en": "He often tries to get rich at a single bound.", "expl": "彼(かれ)[01] は 良く[02]{よく} 一攫千金を夢見る{一攫千金を夢見ている}~", "id": "ID=293260_110427", "chars": "一千夢彼攫見金" }, { "ja": "お爺さんは何歳ですか?", "en": "How old is your grandfather?", "expl": "お祖父さん[01]{お爺さん} は 何歳 ですか", "id": "ID=71000_233627", "chars": "何歳爺" }, { "ja": "それは蝶ですか、それとも蛾ですか。", "en": "Is it a butterfly or a moth?", "expl": "其れ[01]{それ} は 蝶 ですか 其れ共{それとも} 蛾 ですか", "id": "ID=42225_204983", "chars": "蛾蝶" }, { "ja": "新しい髭剃りを買いました。", "en": "I bought a new shaver.", "expl": "新しい 髭剃り~ を 買う[01]{買いました}", "id": "ID=269222_145341", "chars": "剃新買髭" }, { "ja": "たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。", "en": "If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.", "expl": "沢山{たくさん} 作る[01]{作って} も 捌く[02]{捌き}~ 切る[18]{きれない} から 控え目{控えめ} に ね(#2029080)[01]", "id": "ID=327138_76582", "chars": "作捌控" }, { "ja": "彼は梃子でも動こうとしませんでした。", "en": "There was no budging him.", "expl": "彼(かれ)[01] は 梃子 でも 動く{動こう} とする{としませんでした}", "id": "ID=304878_98823", "chars": "動子彼梃" }, { "ja": "癌のように蝕む静寂。", "en": "Silence grows like cancer.", "expl": "癌 の様に[01]{のように} 蝕む 静寂(せいじゃく)", "id": "ID=20804_183681", "chars": "寂癌蝕静" }, { "ja": "彼は35年間自分の部族の酋長だった。", "en": "He has been the chief of his tribe for 35 years.", "expl": "彼(かれ)[01] は 年間 自分 の 部族 の 酋長 です{だった}", "id": "ID=289863_113810", "chars": "分年彼族自部酋長間" }, { "ja": "結局は虻蜂とらずになってしまった。", "en": "If you try for too much, you'll end up with nothing at all.", "expl": "結局 は 虻蜂取らず{虻蜂とらず} になる{になって} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=238650_175815", "chars": "局結虻蜂" }, { "ja": "ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。", "en": "Flies and mosquitoes interfered with his meditation.", "expl": "蝿[01]{ハエ} と 蚊 が 彼(かれ)[01] の 瞑想~ を 邪魔 為る(する){した}", "id": "ID=35498_198305", "chars": "彼想瞑蚊邪魔" }, { "ja": "彼は復讐した。", "en": "He revenged himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 復讐 為る(する){した}", "id": "ID=303445_100252", "chars": "彼復讐" }, { "ja": "脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。", "en": "Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.", "expl": "脚韻~ と 平仄~ が 漢詩(かんし) の 基本的 ルール となる{となっています}", "id": "ID=327476_76242", "chars": "仄基平本漢的脚詩韻" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "刀剃", "kanji": "剃刀", "kana": "かみそり", "en": "razor" }, { "level": "N2", "chars": "繋", "kanji": "繋げる", "kana": "つなげる", "en": "to connect" }, { "level": "N2", "chars": "剃", "kanji": "剃る", "kana": "そる", "en": "to shave" }, { "level": "N2", "chars": "繋", "kanji": "繋がり", "kana": "つながり", "en": "connection,link,relationship" }, { "level": "N2", "chars": "繋", "kanji": "繋がる", "kana": "つながる", "en": "to be tied together,to be connected to,to be related to" }, { "level": "N1", "chars": "剃", "kanji": "剃る", "kana": "する", "en": "to shave" }, { "level": "N1", "chars": "瞑", "kanji": "瞑る", "kana": "つぶる", "en": "to close the eyes" } ], "extra_examples": [ { "ja": "今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。", "en": "I cut myself shaving this morning.", "expl": "今朝 髭 を 剃る{剃ってて} 顔(かお) を 切る[01]{切って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=253423_161095", "chars": "今切剃朝顔髭" }, { "ja": "爺ちゃんはやっとのことで脱出した。", "en": "The old man escaped, but with difficulty.", "expl": "爺[01]~ ちゃん[01] は やっとの事で{やっとのことで} 脱出~ 為る(する){した}", "id": "ID=324055_79663", "chars": "出爺脱" }, { "ja": "その塔は廃墟の中に立っていた。", "en": "The tower stood amid the ruins.", "expl": "其の[01]{その} 塔 は 廃虚{廃墟}~ の 中(なか) に 立つ{立っていた}", "id": "ID=44766_207513", "chars": "中塔墟廃立" }, { "ja": "髭剃りと散髪をしてもらった。", "en": "I got a shave and a haircut.", "expl": "髭剃り と 散髪 を 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}", "id": "ID=318212_85501", "chars": "剃散髪髭" }, { "ja": "彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。", "en": "He came up to Tokyo with a big dream.", "expl": "彼(かれ)[01] は 一攫千金 の 夢 を 抱く(#1584090){抱いて} 上京 為る(する){した}", "id": "ID=293847_109843", "chars": "一上京千夢彼抱攫金" }, { "ja": "麻薬中毒は現代社会の癌だ。", "en": "Drug addiction is a cancer in modern society.", "expl": "麻薬中毒 は 現代[01] 社会 の 癌 だ", "id": "ID=322290_81425", "chars": "中代会毒現癌社薬麻" }, { "ja": "酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。", "en": "The chief massed his warriors to attack the fort.", "expl": "酋長 は 砦{とりで} を 攻撃 為る(する){する} 為に{ために} 戦士 を 集結 為せる{させた}", "id": "ID=266445_148115", "chars": "士戦撃攻結酋長集" }, { "ja": "僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。", "en": "Slight inattention can cause a great disaster.", "expl": "僅か[01]{僅かな} 不注意 が 大(だい)[01] 惨事 に 繋がる 恐れがある", "id": "ID=18856_179996", "chars": "不事僅大恐惨意注繋" }, { "ja": "その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。", "en": "The officer seemed to be afraid of their revenge.", "expl": "其の[01]{その} 将校~ は 彼ら(かれら){彼らの} 復讐 を 恐れる{恐れている} 様(よう){よう} だ{だった}", "id": "ID=46558_209297", "chars": "将彼復恐校讐" }, { "ja": "紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。", "en": "Ultraviolet rays can cause skin cancer.", "expl": "紫外線 は 皮膚 癌 を 引き起こす[01] 事がある{ことがある}", "id": "ID=263366_151190", "chars": "外引癌皮紫線膚起" }, { "ja": "お金の事では彼女は几帳面です。", "en": "She is exact in money matters.", "expl": "お金 の 事(こと) で(#2028980) は 彼女[01] は 几帳面~ です", "id": "ID=64610_227260", "chars": "事几女帳彼金面" }, { "ja": "爺さんは酒にふけっている。", "en": "An old man indulges in drinking.", "expl": "爺さん[02] は 酒 に 耽る[01]{ふけっている}", "id": "ID=324054_79664", "chars": "爺酒" }, { "ja": "彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。", "en": "They determined to avenge their father's death on their uncle.", "expl": "彼ら(かれら) は 伯父(おじ){おじ} を 殺す{殺して} 父 の 仇を討つ{仇を討とう} と 決心 為る(する){した}", "id": "ID=305536_98166", "chars": "仇彼心殺決父討" }, { "ja": "彼は彼らに対して友人の復讐をした。", "en": "He avenged his friend on them.", "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に対して 友人 の 復讐 を 為る(する){した}", "id": "ID=302547_101149", "chars": "人友対彼復讐" }, { "ja": "お前は恩を仇で返したな。", "en": "You bit the hand that fed you.", "expl": "お前[01] は 恩~ を 仇(あだ)[03] で(#2028980) 返す[03]{返した}~ な[04]", "id": "ID=25481_226934", "chars": "仇前恩返" }, { "ja": "癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。", "en": "We have yet to discover an effective remedy for cancer.", "expl": "癌 の 効果的{効果的な} 治療法 は 未だ[02]{まだ} 発見 為れる{されていない}", "id": "ID=20803_183680", "chars": "効果治法療癌発的見" }, { "ja": "外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。", "en": "A sudden loud noise broke in on my meditation.", "expl": "外(そと) で(#2028980) 突然 大きな 物音 が 為る(する){して} 私(わたし)[01]{私の} 瞑想 は 中断 為る(する){した}", "id": "ID=22025_184894", "chars": "中外大想断然物瞑私突音" }, { "ja": "彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。", "en": "They set fire to their neighbour's house in revenge.", "expl": "彼ら(かれら) は 復讐 として 隣人 の 家(いえ)[01] に 火をつける[01]{火をつけた}", "id": "ID=307504_96201", "chars": "人家彼復火讐隣" }, { "ja": "廃墟となったその城は現在修復中です。", "en": "The ruined castle is now under restoration.", "expl": "廃虚{廃墟} となる{となった} 其の[01]{その} 城(しろ) は 現在[01] 修復 中(ちゅう)[04] です", "id": "ID=282425_121580", "chars": "中修在城墟廃復現" }, { "ja": "多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。", "en": "Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.", "expl": "多く の 人(ひと) が 一攫千金~ を 夢見る{夢見て} 宝くじ を 買う[01]", "id": "ID=1212340_138352", "chars": "一人千多夢宝攫見買金" }, { "ja": "髭剃ったら10歳は若返って見えるよ。", "en": "Shaving off your beard took ten years off you.", "expl": "髭 剃る{剃ったら} 歳(さい)[01] は 若返る{若返って} 見える(みえる) よ[01]", "id": "ID=318211_85502", "chars": "剃歳若見返髭" }, { "ja": "彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。", "en": "He painted an image he had during meditation last night.", "expl": "彼(かれ)[01] は 昨晩 瞑想 為る(する){した} 時(とき) の イメージ[01] を 描く{描いた}", "id": "ID=296936_106750", "chars": "彼想描昨時晩瞑" }, { "ja": "口髭は鼻の下にはえる。", "en": "A mustache grows on the upper lip.", "expl": "口髭~ は 鼻 の 下(した) に 生える[01]{はえる}", "id": "ID=240582_173888", "chars": "下口髭鼻" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "呆呵唸啖喘嘘塹嬌憊炒癇癪筏膿臍蕩飄餐鰻齧", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "彼は癇癪を起こした。", "en": "He got his dander up.", "expl": "彼(かれ)[01] は 癇癪 を 起こす{起こした}", "id": "ID=304879_98821", "chars": "彼癇癪起" }, { "ja": "私はフライパンで野菜を炒めた。", "en": "I pan-fried vegetables.", "expl": "私(わたし)[01] は フライパン で(#2028980) 野菜 を 炒める{炒めた}", "id": "ID=255517_159008", "chars": "炒私菜野" }, { "ja": "つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。", "en": "That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.", "expl": "詰まり{つまり} 疲労困憊~ 心(こころ) も 体(からだ) も くたくた[01]{クタクタ} です", "id": "ID=327173_76547", "chars": "体労困心憊疲" }, { "ja": "その犬は小さな男の子に向かって唸った。", "en": "The dog growled at a little boy.", "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 小さな~ 男の子(おとこのこ) に 向かう{向かって} 唸る[02]{唸った}~", "id": "ID=48241_210970", "chars": "向唸子小犬男" }, { "ja": "我々は彼を晩餐会に紹介した。", "en": "We invited him to the dinner party.", "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 晩餐会~ に 紹介 為る(する){した}", "id": "ID=22705_185573", "chars": "介会彼我晩紹餐" }, { "ja": "リンゴをがぶりと齧った。", "en": "She bit into the apple.", "expl": "林檎{リンゴ} を がぶり{がぶりと}~ 噛る{齧った}", "id": "ID=29614_192450", "chars": "齧" }, { "ja": "敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。", "en": "The enemy was entrenched all around the capital.", "expl": "敵軍 は 首都{首都の} 周囲[01] を 塹壕~ で(#2028980) 固める{固めていた}", "id": "ID=278694_125299", "chars": "周囲固塹壕敵軍都首" }, { "ja": "蓄膿症です。", "en": "I have sinus trouble.", "expl": "蓄膿症~ です", "id": "ID=277422_126625", "chars": "症膿蓄" }, { "ja": "放蕩生活を送る。", "en": "I lead a fast way of living.", "expl": "放蕩生活 を 送る[04]~", "id": "ID=321013_82703", "chars": "放活生蕩送" }, { "ja": "彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。", "en": "He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.", "expl": "彼(かれ)[01] は 臍を固める{臍を固めて}~ 一世一代{一世一代の}~ 大事業~ に 乗り出す[02]{乗り出した}", "id": "ID=327953_75765", "chars": "一世乗事代出固大彼業臍" }, { "ja": "彼は重荷に喘いだ。", "en": "He panted under a heavy load.", "expl": "彼(かれ)[01] は 重荷 に 喘ぐ{喘いだ}", "id": "ID=299349_104342", "chars": "喘彼荷重" }, { "ja": "彼女は愛嬌がない。", "en": "She is curt.", "expl": "彼女[01] は 愛敬(あいきょう){愛嬌} が 無い{ない}", "id": "ID=312474_91240", "chars": "女嬌彼愛" }, { "ja": "何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。", "en": "I get the feeling I'm being given the runaround.", "expl": "何か 飄々[04]{飄々と}~ 逸らかす{はぐらかされてる}~ 気がする わ", "id": "ID=327415_76305", "chars": "何気飄" }, { "ja": "あいつが俺に向かって啖呵を切った。", "en": "He hurled defiance at me.", "expl": "彼奴[01]{あいつ} が 俺(おれ) に 向かう[01]{向かって} 啖呵を切る{啖呵を切った}~", "id": "ID=72058_234680", "chars": "俺切向呵啖" }, { "ja": "嘘も方便。", "en": "The end justifies the means.", "expl": "嘘 も 方便(ほうべん)[01]", "id": "ID=26656_189505", "chars": "便嘘方" }, { "ja": "営業成績はまさに鰻上り、というところかね。", "en": "Our sales performance is just skyrocketing.", "expl": "営業 成績 は 正に[01]{まさに} うなぎ上り{鰻上り}~ と言うところ[03]{というところ} か ね(#2029080)[01]", "id": "ID=26496_189347", "chars": "上営成業績鰻" }, { "ja": "私は呆気にとられた。", "en": "When I heard it, I was dumbfounded.", "expl": "私(わたし)[01] は 呆気~ に 取る{とられた}", "id": "ID=261702_152845", "chars": "呆気私" }, { "ja": "私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。", "en": "In my youth we used to float down the river on a raft.", "expl": "私(わたし)[01] は 若い 時(とき) 良く{よく} 筏 で(#2028980) 川[01] を[03] 下る(くだる)[01]{下った} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=258437_156098", "chars": "下川時私筏若" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "炒", "kanji": "炒る", "kana": "いる", "en": "" }, { "level": "N1", "chars": "嘘", "kanji": "嘘つき", "kana": "うそつき", "en": "liar (sometimes said with not much seriousness);fibber" }, { "level": "N1", "chars": "呆", "kanji": "呆れる", "kana": "あきれる", "en": "to be amazed;to be shocked" }, { "level": "N1", "chars": "蕩", "kanji": "蕩ける", "kana": "とろける", "en": "to be enchanted with" }, { "level": "N1", "chars": "呆気", "kanji": "呆気ない", "kana": "あっけない", "en": "not enough;too quick (short long etc.)" } ], "extra_examples": [ { "ja": "正直が聞いて呆れるよ。", "en": "Him, honest? What a joke!", "expl": "正直[01] が 聞いて呆れる よ[01]", "id": "ID=327763_75955", "chars": "呆正直聞" }, { "ja": "忘れっぽいのには自分ながら呆れる。", "en": "I am disgusted with myself for my short memory.", "expl": "忘れっぽい の には 自分[01] 乍ら[01]{ながら} 呆れる", "id": "ID=321157_82559", "chars": "分呆忘自" }, { "ja": "彼は良心の呵責を感じた。", "en": "He felt the pricks of conscience.", "expl": "彼(かれ)[01] は 良心の呵責~ を 感じる{感じた}", "id": "ID=304764_98936", "chars": "呵彼心感良責" }, { "ja": "ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。", "en": "Roux is made while cooking flour and butter together.", "expl": "ルー[01]~ は バター と 小麦粉 を 炒める{炒め}~ 乍ら[01]{ながら} 作る[02]{作ります}", "id": "ID=327351_76369", "chars": "作小炒粉麦" }, { "ja": "彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。", "en": "He gave the police a false name and address.", "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 嘘[01] の 名前 と 住所 を 知らせる{知らせた}", "id": "ID=295740_107945", "chars": "住前名嘘察彼所知警" }, { "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。", "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!", "expl": "嘘泣き~ は 偶に{たまーに} 遣る{やる} から 効果 有る{ある} ん[03] だ ぞ", "id": "ID=327430_76290", "chars": "乃効嘘果泣花" }, { "ja": "歯槽膿漏があります。", "en": "I have pyorrhea.", "expl": "歯槽膿漏 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=263633_150923", "chars": "槽歯漏膿" }, { "ja": "彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。", "en": "They held a dinner for the new president.", "expl": "彼ら(かれら) は 新しい 社長 の 為に{ために} 晩餐会 を 催す{催した}", "id": "ID=306901_96803", "chars": "会催彼新晩社長餐" }, { "ja": "喘息の発作が起きました。", "en": "I had an asthma attack.", "expl": "喘息~ の 発作 が 起きる{起きました}", "id": "ID=326617_77102", "chars": "作喘息発起" }, { "ja": "傷が化膿しました。", "en": "Pus has formed in the wound.", "expl": "傷[01] が 化膿~ 為る(する){しました}", "id": "ID=267348_147213", "chars": "傷化膿" }, { "ja": "私達は晩餐会に10人の客を招待している。", "en": "We are having ten guests at the dinner party.", "expl": "私たち{私達} は 晩餐会 に 人(にん)[01] の 客[01] を 招待 為る(する){している}", "id": "ID=263194_151362", "chars": "人会客待招晩私達餐" }, { "ja": "トムの話し方は私の癇にさわる。", "en": "Tom's way of speaking gets on my nerves.", "expl": "の 話し方 は 私(わたし)[01]{私の} 癇~ に 障る{さわる}~", "id": "ID=37344_200143", "chars": "方癇私話" }, { "ja": "私は彼の態度が癪に障った。", "en": "I was annoyed at his behavior.", "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 態度[01]~ が 癪に触る{癪に障った}~", "id": "ID=260714_153829", "chars": "度彼態癪私障" }, { "ja": "この齧歯動物は冬に木の実を貯える。", "en": "These small rodents store up nuts in the winter.", "expl": "此の{この} 齧歯動物~ は 冬 に 木の実 を 蓄える{貯える}", "id": "ID=56427_219111", "chars": "冬動実木歯物貯齧" }, { "ja": "彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。", "en": "She charmed everyone present.", "expl": "彼女[01] は 来る(くる){来た} 人(ひと) 全部 に 愛きょうを振りまく{愛嬌を振りまいた}", "id": "ID=317352_86360", "chars": "人全女嬌彼愛振来部" }, { "ja": "チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。", "en": "Charles lived a life of debauchery when he was young.", "expl": "は 若い 時(とき) に 放蕩生活~ に 耽溺(たんでき){耽溺していました}", "id": "ID=265740_148819", "chars": "放時活溺生耽若蕩" }, { "ja": "その恐ろしい光景に呆然としている。", "en": "Stand aghast at the terrible sight.", "expl": "其の[01]{その} 恐ろしい 光景 に 呆然{呆然と}~ 為る(する){している}", "id": "ID=48697_211421", "chars": "光呆恐景然" }, { "ja": "彼女が胸がすくような啖呵を切ました。", "en": "She got it off her chest in no uncertain terms.", "expl": "彼女 が 胸がすく~ 様な{ような} 啖呵を切る{啖呵を切ました}~", "id": "ID=7047599_7047598", "chars": "切呵啖女彼胸" }, { "ja": "少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。", "en": "The boy may have told a lie to please his parents.", "expl": "少年 は 両親 を 喜ばす 為に{ために} 嘘をつく{嘘を付いた} かも知れない{かもしれない}", "id": "ID=268056_146506", "chars": "両付喜嘘少年親" }, { "ja": "今の負けは御愛嬌さ。", "en": "Why, I've let him win just to please him!", "expl": "今(いま) の 負け は 御(ご) 愛敬(あいきょう){愛嬌} さ[02]", "id": "ID=241786_172689", "chars": "今嬌御愛負" }, { "ja": "不況に喘ぐ店が急増している。", "en": "There is a rapid increase in shops struggling in the depression.", "expl": "不況 に 喘ぐ 店(みせ) が 急増 為る(する){している}", "id": "ID=627719_627718", "chars": "不喘増店急況" }, { "ja": "晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。", "en": "At the dinner party he insisted on my making a speech.", "expl": "晩餐会 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 挨拶[02] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 主張 為る(する){した}", "id": "ID=282827_121179", "chars": "主会張彼拶挨晩私餐" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "噪嚢嬪嵌拗擲歪浣牌禿舐芻蟻蠣謳贅鄙鋤闊頬", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。", "en": "You mustn't carelessly believe the maker's motto.", "expl": "メーカー の 謳い文句~ を 迂闊{迂闊に} 信じる{信じて} は 行けない[02]{いけない}", "id": "ID=327325_76395", "chars": "信句文謳迂闊" }, { "ja": "ボブは『別嬪だな』と友人に言った。", "en": "Bob said to his friend: \"What a looker\".", "expl": "は 別嬪 だ{だな} と 友人 に 言う{言った}", "id": "ID=929987_195980", "chars": "人別友嬪言" }, { "ja": "改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。", "en": "Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.", "expl": "改めて 反芻[02]~ 為る(する){してる} と 何(なに)[01] だ か 恥ずかしい ぞ", "id": "ID=327441_76279", "chars": "何反恥改芻" }, { "ja": "麻雀牌はとってもきれいなものです。", "en": "Mahjong tiles are very beautiful.", "expl": "麻雀~ 牌(パイ)~ は 迚も[01]{とっても} 奇麗{きれいな} 物(もの){もの} です", "id": "ID=322283_81432", "chars": "牌雀麻" }, { "ja": "牡蠣はどうも私の体質に合わない。", "en": "Oysters don't agree with me.", "expl": "牡蠣~ は どうも 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 合う{合わない}", "id": "ID=25559_188416", "chars": "体合牡私蠣質" }, { "ja": "「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」", "en": "\"Practising sword throwing?\" \"It just slipped out of my hands.\"", "expl": "刀[01]~ の[01]{の} 投擲~ の[01]{の} 練習 すっぽ抜ける[01]{すっぽ抜けた}~ 丈(だけ){だけ} です", "id": "ID=328483_75236", "chars": "刀投抜擲練習" }, { "ja": "贅沢な暮らしをしたい。", "en": "I would like to live in luxury.", "expl": "贅沢[01]{贅沢な} 暮らし を 為る(する){したい}", "id": "ID=326646_77073", "chars": "暮沢贅" }, { "ja": "その子犬は彼女の頬を舐めた。", "en": "The puppy licked her on the cheek.", "expl": "其の[01]{その} 子犬 は 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 舐める[01]{舐めた}~", "id": "ID=47365_210102", "chars": "女子彼犬舐頬" }, { "ja": "彼女は彼の執拗さにうんざりしていた。", "en": "She was disgusted at his persistence.", "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 執拗{執拗さ}~ に うんざり 為る(する){していた}", "id": "ID=316400_87309", "chars": "執女彼拗" }, { "ja": "誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。", "en": "Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.", "expl": "誰も こんな 辺鄙{辺鄙な} 村 に 我々 を 訪ねる{訪ねて} 来る(くる)[01]{こない}", "id": "ID=276579_136588", "chars": "我村訪誰辺鄙" }, { "ja": "僕の席だけがその喧噪から切り離されている。", "en": "Only my seat is cut off from that bustle.", "expl": "僕(ぼく)[01] の 席(せき) 丈(だけ){だけ} が 其の[01]{その} 喧噪 から 切り離す{切り離されている}", "id": "ID=328010_75708", "chars": "僕切喧噪席離" }, { "ja": "彼らはあたかも蟻のように働いた。", "en": "They worked like so many ants.", "expl": "彼ら(かれら) は 恰も{あたかも} 蟻 の様に[01]{のように} 働く[01]{働いた}", "id": "ID=305460_98241", "chars": "働彼蟻" }, { "ja": "鋤は鋤と呼べ。", "en": "Call a spade a spade.", "expl": "鋤[01]~ は 鋤[01] と 呼ぶ{呼べ}", "id": "ID=1413889_147219", "chars": "呼鋤" }, { "ja": "苦痛で彼の顔が歪んでいる。", "en": "His face is distorted by pain.", "expl": "苦痛~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 顔(かお) が 歪む(ゆがむ)[01]{歪んでいる}~", "id": "ID=18383_179525", "chars": "彼歪痛苦顔" }, { "ja": "氷嚢をください。", "en": "May I have an ice bag?", "expl": "氷嚢 を 下さい[01]{ください}", "id": "ID=318318_85395", "chars": "嚢氷" }, { "ja": "あんまり心配すると禿げるよ。", "en": "Don't worry too much, or you'll go bald.", "expl": "余り{あんまり} 心配 為る(する){する} と 禿げる よ[01]", "id": "ID=67682_230316", "chars": "心禿配" }, { "ja": "そのボルトに嵌合するナットが必要です。", "en": "We need a nut that will fit that bolt.", "expl": "其の[01]{その} ボルト(#2853387)[01]~ に 嵌合~ 為る(する){する} ナット[01]~ が 必要 です", "id": "ID=328855_74864", "chars": "合嵌必要" }, { "ja": "浣腸をしました。", "en": "I gave him an enema.", "expl": "浣腸[01]~ を 為る(する){しました}", "id": "ID=326629_77090", "chars": "浣腸" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "拗", "kanji": "拗れる", "kana": "こじれる", "en": "to get complicated;to grow worse" }, { "level": "N1", "chars": "頬", "kanji": "頬っぺた", "kana": "ほっぺた", "en": "cheek" } ], "extra_examples": [ { "ja": "タクシーに乗るのは私には贅沢だ。", "en": "Taking a taxi is a luxury for me.", "expl": "タクシー に 乗る[01] の は 私(わたし)[01] には 贅沢[01] だ", "id": "ID=40960_203721", "chars": "乗沢私贅" }, { "ja": "そのホテルは贅沢な雰囲気がある。", "en": "The hotel has an air of luxury.", "expl": "其の[01]{その} ホテル は 贅沢[01]{贅沢な} 雰囲気~ が[01] 有る{ある}", "id": "ID=49874_212591", "chars": "囲気沢贅雰" }, { "ja": "涙が一筋頬を流れた。", "en": "A tear ran down her cheek.", "expl": "涙[01] が 一筋[01]~ 頬(ほお) を[03] 流れる[01]{流れた}", "id": "ID=325977_77740", "chars": "一流涙筋頬" }, { "ja": "彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。", "en": "She implored mercy with tears running down her cheeks.", "expl": "彼女[01] は 涙[01] を 頬(ほお) に 伝う{伝わせ} 乍ら[01]{ながら} 情け を 請う{請うた}", "id": "ID=317476_86235", "chars": "伝女彼情涙請頬" }, { "ja": "その遺体の身元は頬のほくろで確認された。", "en": "The dead body was identified by a mole on the cheek.", "expl": "其の[01]{その} 遺体~ の 身元 は 頬(ほお) の 黒子(ほくろ){ほくろ} で(#2028980) 確認 為れる{された}", "id": "ID=49643_212361", "chars": "体元確認身遺頬" }, { "ja": "彼女は父親の頬にキスした。", "en": "She kissed her father on the cheek.", "expl": "彼女[01] は 父親 の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}", "id": "ID=316817_86893", "chars": "女彼父親頬" }, { "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。", "en": "A tear rolled down her cheek.", "expl": "一雫 の 涙[01] が 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=34686_197500", "chars": "一伝女彼涙落雫頬" }, { "ja": "むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。", "en": "In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!", "expl": "寧ろ{むしろ} ロン毛~ の[01]{の} 方(ほう){ほう} が 禿げる{禿げ} 易い{やすい} って 聞く{聞いた} ぞ", "id": "ID=328091_75627", "chars": "毛禿聞" }, { "ja": "彼女の両頬が真っ赤になった。", "en": "Her cheeks flamed up.", "expl": "彼女[01]{彼女の} 両(りょう)[01] 頬(ほお) が 真っ赤[01] になる[01]{になった}", "id": "ID=309856_93851", "chars": "両女彼真赤頬" }, { "ja": "これは身分不相応な贅沢なものだ。", "en": "This is luxury beyond my income.", "expl": "此れ[01]{これ} は 身分不相応{身分不相応な} 贅沢[01]{贅沢な} 物(もの){もの} だ", "id": "ID=55562_218250", "chars": "不分応沢相贅身" }, { "ja": "彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。", "en": "They're eating high on the hog.", "expl": "彼ら(かれら) は 贅沢三昧 の 暮らし を 為る(する){している}", "id": "ID=307703_96002", "chars": "三彼昧暮沢贅" }, { "ja": "大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。", "en": "A big tear rolled down my cheek.", "expl": "大粒~ の 涙[01] が 頬(ほお) を 伝う{伝って} 流れ落ちる{流れ落ちた}", "id": "ID=275997_137239", "chars": "伝大流涙粒落頬" }, { "ja": "彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。", "en": "She read his letter, with tears streaming down her cheeks.", "expl": "彼女[01] は 頬(ほお) に 涙を流す{涙を流し} 乍ら[01]{ながら} 彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 を 読む{読んだ}", "id": "ID=316992_86719", "chars": "女彼手流涙紙読頬" }, { "ja": "私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。", "en": "I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.", "expl": "私(わたし)[01] は 毛皮[01] の コート(#1049000) に 頬(ほお) 寄せる{寄せ} 其れ[01]{それ} が 買う[01]{買える} 日(ひ)[01] を 夢見る{夢見た}", "id": "ID=261962_152587", "chars": "夢寄日毛皮私見買頬" }, { "ja": "私は、若いうちに禿げたくない。", "en": "I don't want to go bald when I'm still young.", "expl": "私(わたし)[01] は 若い 内(うち){うち} に 禿げる{禿げ} たい{たくない}", "id": "ID=252273_162241", "chars": "禿私若" }, { "ja": "贅沢品の市場は急速に成長している。", "en": "The market for luxury goods is growing fast.", "expl": "贅沢品 の 市場(しじょう)[01] は 急速 に 成長 為る(する){している}", "id": "ID=326647_77072", "chars": "品場市急成沢贅速長" }, { "ja": "ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。", "en": "If you taste this sauce you'll find it a bit salty.", "expl": "此処{ここ} の ソース(#1075270)[01] は 舐める[02]{舐めて}~ 見る{みる} と 一寸(ちょっと){ちょっと} 塩っぱい", "id": "ID=329603_74117", "chars": "塩舐" }, { "ja": "男の子は口一杯にケーキを頬張った。", "en": "The boy stuffed cake into his mouth.", "expl": "男の子(おとこのこ) は 口(くち)[01] 一杯[04]{一杯に}~ ケーキ を 頬張る{頬張った}", "id": "ID=276850_127239", "chars": "一口子張杯男頬" }, { "ja": "彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。", "en": "He denied himself nothing.", "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01] を 為る(する){し} 好き勝手{好き勝手な} 事(こと){こと} を 為る(する){して} 暮らす[01]{暮らした}", "id": "ID=304883_98817", "chars": "勝好彼手暮沢贅" }, { "ja": "その少女はお父さんの頬にキスした。", "en": "The girl kissed her father on the cheek.", "expl": "其の[01]{その} 少女 は お父さん の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}", "id": "ID=46479_209218", "chars": "女少父頬" }, { "ja": "その子供達はさながら蟻のように働いていた。", "en": "The children were working like so many ants.", "expl": "其の[01]{その} 子供たち{子供達} は 宛ら{さながら} 蟻 の様に[01]{のように} 働く[01]{働いていた}", "id": "ID=47368_210105", "chars": "供働子蟻達" }, { "ja": "芸術は贅沢品ではない、必需品だ。", "en": "Art is not a luxury, but a necessity.", "expl": "芸術 は 贅沢品 では無い{ではない} 必需品 だ", "id": "ID=238436_176029", "chars": "品必沢芸術贅需" }, { "ja": "農家の人達は鋤で土を耕す。", "en": "Farmers turn up the soil with plows.", "expl": "農家 の 人達 は 鋤[02]~ で(#2028980) 土(つち)~ を 耕す~", "id": "ID=282297_121708", "chars": "人土家耕農達鋤" }, { "ja": "彼の褒め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。", "en": "Her cheeks began to glow at his compliments.", "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 褒め言葉 に 彼女[01]{彼女の} 頬(ほお) が 赤い[01]{赤く} 成る[01]{なり} 出す{だした}", "id": "ID=285429_115925", "chars": "女彼葉褒言赤頬" }, { "ja": "アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。", "en": "In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.", "expl": "亜米利加{アメリカ} で(#2028980) は 自動車 は 必需品 である{であり} 贅沢品~ では無い{ではない}", "id": "ID=67623_230257", "chars": "動品必沢自贅車需" }, { "ja": "奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。", "en": "The slaves were working like so many ants.", "expl": "奴隷[01] 達{たち} は 丸で{まるで} 蟻 の様に{のように} 働く[01]{働いていた}", "id": "ID=44784_124438", "chars": "働奴蟻隷" }, { "ja": "こんな贅沢は私には手が届かない。", "en": "Such extravagance is beyond my reach.", "expl": "こんな 贅沢[01] は 私(わたし)[01] には 手が届く{手が届かない}", "id": "ID=54609_217301", "chars": "届手沢私贅" }, { "ja": "その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。", "en": "At that moment tears ran down the old man's face.", "expl": "其の[01]{その} 瞬間 涙[01] が 其の[01]{その} 老人 の 頬(ほお) を 伝う{伝って} 落ちる[01]{落ちた}", "id": "ID=46672_209412", "chars": "人伝涙瞬老落間頬" }, { "ja": "脱水症状には、塩をひと舐め。", "en": "For dehydration, take a lick of salt.", "expl": "脱水症状~ には 塩 を 一舐め{ひと舐め}~", "id": "ID=328926_74793", "chars": "塩水状症脱舐" }, { "ja": "彼は贅沢な生活を送った。", "en": "He led a life of luxury.", "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01]{贅沢な} 生活 を 送る{送った}", "id": "ID=304881_98819", "chars": "彼沢活生贅送" }, { "ja": "顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。", "en": "Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!", "expl": "顔(かお) を べろべろ舐める~ な わはは~ 止める(やめる){止めろ} よ[01]", "id": "ID=327463_76257", "chars": "止舐顔" }, { "ja": "その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。", "en": "The lonely man derives pleasure from observing ants.", "expl": "其の[01]{その} 孤独{孤独な} 男 は 蟻 を 観察 為る(する){する} 事(こと){こと} に 楽しみ を 感じる", "id": "ID=48147_210876", "chars": "孤察感楽独男蟻観" }, { "ja": "ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。", "en": "Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.", "expl": "ロビン は 口が肥える{口が肥えて}~ 贅沢[01] になる[01]{になった} の かしら", "id": "ID=327356_76364", "chars": "口沢肥贅" }, { "ja": "一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。", "en": "Some newspapers distorted the news.", "expl": "一部[01] の 新聞 は 其の[01]{その} ニュース を 歪める{歪めて} 報道[01] 為る(する){した}", "id": "ID=27234_190078", "chars": "一報新歪聞道部" }, { "ja": "氷嚢を持ってきてください。", "en": "Please bring an ice bag.", "expl": "氷嚢 を 持ってくる{持ってきて} 下さい{ください}", "id": "ID=318345_85368", "chars": "嚢持氷" }, { "ja": "旅行は私には余裕のない贅沢である。", "en": "Traveling is a luxury I cannot afford.", "expl": "旅行 は 私(わたし)[01] には 余裕 の[03]{の} 無い{ない} 贅沢[01] である", "id": "ID=325563_78155", "chars": "余旅沢私行裕贅" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "叱吊呑咎悶悸檻烙痔痺碇綽腱艘蛛蜘蝿趨鮭鵞", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "女3人と鵞鳥一羽で市ができる。", "en": "Three women and a goose make a market.", "expl": "女(おんな) 三人{3人} と 鵞鳥 一羽 で(#2028980) 市(いち) が[01] 出来る{できる}", "id": "ID=267197_147363", "chars": "一人女市羽鳥鵞" }, { "ja": "彼は余裕綽々と落ち着いている。", "en": "He seems to have much in reserve.", "expl": "彼(かれ)[01] は 余裕綽々{余裕綽々と}~ 落ちつく{落ち着いている}", "id": "ID=304506_99193", "chars": "余彼着綽落裕" }, { "ja": "蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。", "en": "Spiders prey on flies and other small insects.", "expl": "蜘蛛 は 蝿[01] や その他 の 昆虫 を 食べる", "id": "ID=277319_126771", "chars": "他昆虫蛛蜘蝿食" }, { "ja": "彼は首吊り自殺をした。", "en": "He committed suicide by hanging himself.", "expl": "彼(かれ)[01] は 首吊り 自殺 を 為る(する){した}", "id": "ID=299273_104418", "chars": "吊彼殺自首" }, { "ja": "動悸が激しくなることがよくあります。", "en": "I often experience palpitations of the heart.", "expl": "動悸~ が 激しい{激しく} 成る[01]{なる} 事(こと){こと} が 良くある{よくあります}", "id": "ID=280269_123726", "chars": "動悸激" }, { "ja": "腱鞘炎ではないかと思うのです。", "en": "I think I have tendonitis.", "expl": "腱鞘炎~ では無い{ではない} か と 思う のです", "id": "ID=326638_77081", "chars": "思炎腱鞘" }, { "ja": "船は神戸に碇を下ろした。", "en": "The ship cast anchor at Kobe.", "expl": "船(ふね)[01] は 神戸 に 碇 を 降ろす[01]{下ろした}", "id": "ID=273456_141116", "chars": "下戸碇神船" }, { "ja": "既往は咎めず。", "en": "Let bygones be bygones.", "expl": "既往~ は 咎める{咎めず}", "id": "ID=20524_183401", "chars": "咎往既" }, { "ja": "彼は苦しみ悶えていた。", "en": "He was in agony.", "expl": "彼(かれ)[01] は 苦しむ{苦しみ} 悶える{悶えていた}", "id": "ID=295568_108118", "chars": "彼悶苦" }, { "ja": "彼らは急進派の烙印を押された。", "en": "They were labeled radicals.", "expl": "彼ら(かれら) は 急進派~ の 烙印を押される{烙印を押された}", "id": "ID=306351_97351", "chars": "印彼急押派烙進" }, { "ja": "動物を檻にいれてくれ。", "en": "Put the animals into the cage.", "expl": "動物 を 檻 に 入れる{いれてくれ}", "id": "ID=280256_123739", "chars": "動檻物" }, { "ja": "世論の趨勢は体罰反対の方向である。", "en": "The trend of public opinion is against corporal punishment.", "expl": "世論 の 趨勢~ は 体罰~ 反対 の 方向 である", "id": "ID=271225_143342", "chars": "世体勢反向対方罰論趨" }, { "ja": "ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。", "en": "You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.", "expl": "ネット上(ネットじょう)~ の 不確実{不確実な}~ 情報(じょうほう) を 鵜呑み(うのみ) に 為る(する){して} は ならない[02]", "id": "ID=2998727_2935006", "chars": "上不呑報実情確鵜" }, { "ja": "痔があります。", "en": "I have hemorrhoids.", "expl": "痔 が[01] 有る{あります}", "id": "ID=264382_150175", "chars": "痔" }, { "ja": "私は先生に叱られた。", "en": "I was scolded by my teacher.", "expl": "私(わたし)[01] は 先生(せんせい)[01] に 叱る{叱られた}", "id": "ID=259080_155458", "chars": "先叱生私" }, { "ja": "湖の上に幾艘かのボートがあった。", "en": "There were some boats on the lake.", "expl": "湖(みずうみ) の 上(うえ) に 幾(いく) 艘 か の ボート が[01] 有る{あった}", "id": "ID=239975_174494", "chars": "上幾湖艘" }, { "ja": "彼女は両足が麻痺している。", "en": "She is paralyzed in both legs.", "expl": "彼女[01] は 両足[02] が 麻痺 為る(する){している}", "id": "ID=317436_86275", "chars": "両女彼痺足麻" }, { "ja": "鮭を3切れ下さい。", "en": "Give me three pieces of salmon.", "expl": "鮭[01] を 切れる{切れ} 下さい", "id": "ID=244922_169565", "chars": "下切鮭" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "呑気", "kanji": "呑気", "kana": "のんき", "en": "carefree,optimistic,careless,reckless,heedless" }, { "level": "N2", "chars": "吊", "kanji": "吊る", "kana": "つる", "en": "to hang" }, { "level": "N2", "chars": "吊", "kanji": "吊す", "kana": "つるす", "en": "to hang" }, { "level": "N1", "chars": "吊革", "kanji": "吊り革", "kana": "つりかわ", "en": "strap" }, { "level": "N1", "chars": "痺", "kanji": "痺れる", "kana": "しびれる", "en": "to become numb;to go to sleep (i.e. a limb)" }, { "level": "N1", "chars": "五月蝿", "kanji": "五月蝿い", "kana": "うるさい", "en": "noisy;loud;fussy" }, { "level": "N1", "chars": "吊", "kanji": "吊るす", "kana": "つるす", "en": "to hang" } ], "extra_examples": [ { "ja": "警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。", "en": "The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.", "expl": "警官 は 時速 キロ で(#2028980) 運転[02] 為る(する)[11]{した} と[04] 私(わたし)[01] を 咎める{咎めた}", "id": "ID=238127_176337", "chars": "咎官時私警転速運" }, { "ja": "蜘蛛は巣を張る。", "en": "A spider weaves a web.", "expl": "蜘蛛 は 巣[04] を 張る(はる)[02]", "id": "ID=277318_126772", "chars": "巣張蛛蜘" }, { "ja": "最近、以前からある痔が痛みます。", "en": "Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.", "expl": "最近 以前[02] から 有る{ある} 痔~ が 痛む[01]{痛みます}", "id": "ID=329224_74495", "chars": "以前最痔痛近" }, { "ja": "私たちの目の前に吊り橋がある。", "en": "There is a suspension bridge ahead of us.", "expl": "私たち の 目の前 に 吊り橋 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=247624_166817", "chars": "前吊橋目私" }, { "ja": "檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。", "en": "The caged tiger lashed its tail.", "expl": "檻 に 入れる{入れられた} 虎[01] は 盛ん[03]{盛んに} 尾(お) を 振る(ふる)[01]{振った}", "id": "ID=326627_77092", "chars": "入尾振檻盛虎" }, { "ja": "私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。", "en": "I saw a spider walking on the ceiling.", "expl": "私(わたし)[01] は 蜘蛛 が 天井 を 張る(はる){はっている} の を 見る{見た}", "id": "ID=259424_155115", "chars": "井天私蛛蜘見" }, { "ja": "二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。", "en": "If you do such a prank again, you will hear from the owner.", "expl": "二度と そんな 悪ふざけ を 為る(する)[01]{する} と 所有者 から 叱る{叱られる} よ[01]", "id": "ID=280963_123037", "chars": "二叱度悪所有者" }, { "ja": "これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。", "en": "These men had come to his country in three ships.", "expl": "此れ等{これらの} 人々(ひとびと) が 艘~ の 船(ふね)[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 国[01] へ やって来る{やってきました}", "id": "ID=55159_217849", "chars": "人国彼船艘" }, { "ja": "数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。", "en": "Several yachts were sailing side by side far out at sea.", "expl": "数(すう)[01] 艘 の ヨット が 遥か[01]{はるか} 沖合い{沖合}~ を 並ぶ[01]{並んで} 航行 為る(する){していた}", "id": "ID=270981_143586", "chars": "並合数沖航艘行" }, { "ja": "そのボートは岸辺に碇を降ろした。", "en": "The boat anchored near the shore.", "expl": "其の[01]{その} ボート は 岸辺~ に 碇~ を[01] 降ろす{降ろした}", "id": "ID=49927_212644", "chars": "岸碇辺降" }, { "ja": "彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。", "en": "She scolded her son for being out until late.", "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 遅い{遅く} 迄{まで} 出歩く{出歩いた} と[04] 言う{言って} 大声 で(#2028980) 叱る{叱った}", "id": "ID=315565_88142", "chars": "出叱声大女子彼息歩言遅" }, { "ja": "突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。", "en": "Fright gave the old lady heart failure.", "expl": "突然{突然の} 恐怖 に 老婆 は 心臓麻痺~ を 起こす{起こした}", "id": "ID=280668_123330", "chars": "婆心怖恐然痺突老臓起麻" }, { "ja": "ランプが木の枝から吊り下げられた。", "en": "The lamp was suspended from the branch of a tree.", "expl": "ランプ(#1140360) が 木(き) の 枝(えだ) から 吊り下げる{吊り下げられた}~", "id": "ID=29713_192549", "chars": "下吊木枝" }, { "ja": "「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」", "en": "\"Is it raining where you are?\" \"It's clear.\"", "expl": "さん の 所(ところ) は 雨 ですか 晴れる{晴れています}", "id": "ID=433694_433691", "chars": "所晴碇雨" }, { "ja": "彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。", "en": "He got fired for making waves too often.", "expl": "彼(かれ)[01] は しょっちゅう 悶着~ を 起こす{起こした} 為(ため){ため} 首になる[01]{首になった}", "id": "ID=290160_113513", "chars": "彼悶着起首" }, { "ja": "私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。", "en": "I had a slight scruple about doing that kind of thing.", "expl": "私(わたし)[01] は そんな 事(こと) を 為る(する)[01]{する} の は 些か{いささか} 気(き) が 咎める{咎めた}", "id": "ID=254877_159646", "chars": "事咎気私" }, { "ja": "鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。", "en": "Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.", "expl": "鮭[01]~ は 川 を 遡る{さかのぼって} 砂 に 産卵~ 為る(する){する}", "id": "ID=244921_169564", "chars": "卵川産砂鮭" }, { "ja": "閉じた口の中に蝿はとび込まない。", "en": "A fly does not fly into a shut mouth.", "expl": "閉じる{閉じた} 口(くち)[01] の 中(なか) に 蝿[01] は 飛び込む{とび込まない}", "id": "ID=320194_83522", "chars": "中口蝿込閉" }, { "ja": "そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。", "en": "The tiger laid in the middle of the cage.", "expl": "其の[01]{その} 虎[01]{トラ} は 檻 の 真ん中 に 寝そべる{寝そべっていた}", "id": "ID=50163_212878", "chars": "中寝檻真" }, { "ja": "東海道線は台風で麻痺状態になった。", "en": "The Tokaido Line was crippled by the typhoon.", "expl": "NI{東海道線} は 台風 で(#2028980) 麻痺 状態 になる[01]{になった}", "id": "ID=279706_124288", "chars": "台態東海状痺線道風麻" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "佇埃揉梳獰皺礫繻脆腿茫薇薔蚤褪踵躇躊隕顰", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "この薔薇は美しい。", "en": "This rose is beautiful.", "expl": "此の{この} 薔薇 は 美しい", "id": "ID=56428_219112", "chars": "美薇薔" }, { "ja": "躊躇うものは失敗する。", "en": "He who hesitates is lost.", "expl": "躊躇う 物(もの){もの} は 失敗 為る(する){する}", "id": "ID=40496_77070", "chars": "失敗躇躊" }, { "ja": "彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。", "en": "Their dog was so fierce that he kept everyone away.", "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 犬[01] は 迚も[01]{とても} 獰猛 なので 誰も 近づける{近づけなかった}", "id": "ID=305193_98509", "chars": "彼犬猛獰誰近" }, { "ja": "男は門の陰に佇み、その家をじっと見つめていた。", "en": "A man stood behind the gate gazing at the house.", "expl": "男 は 門(もん)[01] の[01]{の} 陰(かげ) に 佇む{佇み} 其の[01]{その} 家(いえ)[01] を 凝乎と(じっと)[02]{じっと} 見つめる{見つめていた}", "id": "ID=276905_127184", "chars": "佇家男見門陰" }, { "ja": "彼女は繻子のガウンを着ていた。", "en": "She was wearing a gown of satin.", "expl": "彼女[01] は 繻子~ の ガウン~ を 着る[01]{着ていた}", "id": "ID=310918_92791", "chars": "女子彼着繻" }, { "ja": "長時間歩くと踵にたこができる。", "en": "If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.", "expl": "長時間 歩く と 踵 に 胼胝{たこ}~ が[01] 出来る{できる}", "id": "ID=278118_125874", "chars": "時歩踵長間" }, { "ja": "隕石が燃えて、流星となる。", "en": "A burning meteoroid produces a meteor.", "expl": "隕石~ が 燃える{燃えて} 流星~ となる", "id": "ID=326654_77065", "chars": "星流燃石隕" }, { "ja": "彼女は色褪せた綿のスカートをはいていた。", "en": "She was dressed in a faded cotton skirt.", "expl": "彼女[01] は 色褪せる{色褪せた} 綿(めん) の スカート を 履く[01]{はいていた}", "id": "ID=309432_94274", "chars": "女彼綿色褪" }, { "ja": "雨で埃がおさまった。", "en": "The rain laid the dust.", "expl": "雨 で(#2028980) 埃(ほこり) が 治まる{おさまった}", "id": "ID=26793_189641", "chars": "埃雨" }, { "ja": "一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。", "en": "A series of blasts reduced the laboratory to ruins.", "expl": "一連[01] の 爆発[01] で(#2028980) 其の[01]{その} 研究 施設[01] は 瓦礫~ の 山(やま)[02] と 化す{化した}", "id": "ID=27177_190021", "chars": "一化山施爆瓦発研礫究設連" }, { "ja": "彼女は犬を見ると顔を顰めた。", "en": "She made a face when she saw a dog.", "expl": "彼女[01] は 犬[01] を 見る と 顔をしかめる{顔を顰めた}~", "id": "ID=313467_90247", "chars": "女彼犬見顔顰" }, { "ja": "彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。", "en": "She was gaping at their quarrel.", "expl": "彼女[01] は 彼ら(かれら){彼らの} 口論 を 呆然{茫然と} 見つめる{見つめていた}", "id": "ID=316475_87233", "chars": "口女彼然茫見論" }, { "ja": "私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。", "en": "I don't want to have you involved in the trouble.", "expl": "私(わたし)[01] は 君(きみ)[01] を 其の[01]{その} 揉め事 に 巻き込む{巻き込ませ} たい{たくない}", "id": "ID=257132_157402", "chars": "事君巻揉私込" }, { "ja": "彼女は額に皺を寄せた。", "en": "She wrinkled her brows.", "expl": "彼女[01] は 額(ひたい) に 皺(しわ)[01] を[01] 寄せる{寄せた}", "id": "ID=313033_90679", "chars": "女寄彼皺額" }, { "ja": "脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。", "en": "She's weak, powerless. A mere human.", "expl": "脆弱~ だ{で} 力(ちから) の[03]{の} 無い 唯[01]{ただ} の[01]{の} 人間(にんげん)[01] なのだ{なんだ}", "id": "ID=327773_75945", "chars": "人力弱無脆間" }, { "ja": "スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。", "en": "You need to have strong thigh muscles to skate.", "expl": "スケート を 為る(する)[01]{する} には 強い(つよい) 腿[01]{腿の}~ 筋肉(きんにく) が 必要[01] である", "id": "ID=52035_214741", "chars": "強必筋肉腿要" }, { "ja": "カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。", "en": "Karen bought a lot of things at the flea market.", "expl": "は 蚤の市~ で(#2028980) 沢山{たくさん} 物(もの){もの} を 買う[01]{買った}", "id": "ID=63475_226135", "chars": "市蚤買" }, { "ja": "ポールは手で髪を梳きました。", "en": "Paul ran his hand through his hair.", "expl": "は 手[01] で(#2028980) 髪を梳く{髪を梳きました}~", "id": "ID=327280_76440", "chars": "手梳髪" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N2", "chars": "揉", "kanji": "揉む", "kana": "もむ", "en": "to rub,to crumple (up),to wrinkle" }, { "level": "N1", "chars": "脆", "kanji": "脆い", "kana": "もろい", "en": "brittle;fragile;tender-hearted" }, { "level": "N1", "chars": "揉", "kanji": "揉める", "kana": "もめる", "en": "to disagree;to dispute" } ], "extra_examples": [ { "ja": "幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。", "en": "She stood transfixed as if she had seen a ghost.", "expl": "幽霊 でも 見る{見た} かのように~ 彼女[01] は 呆然{茫然と} 立つ{立っていた}", "id": "ID=324439_79278", "chars": "女幽彼然立茫見霊" }, { "ja": "風がベランダの埃を吹き飛ばした。", "en": "The wind blew the dust from the balcony.", "expl": "風(かぜ) が ベランダ[01]~ の 埃(ほこり) を 吹き飛ばす{吹き飛ばした}", "id": "ID=7981431_84058", "chars": "吹埃風飛" }, { "ja": "困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。", "en": "If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.", "expl": "困る{困った} 時(とき){とき} は 躊躇 為る(する){せず} 助言 を 求める{求め} 為さい{なさい}", "id": "ID=243462_171018", "chars": "助困求言躇躊" }, { "ja": "薔薇の花びらはとても繊細だ。", "en": "A rose's petals are very delicate.", "expl": "薔薇 の 花びら は 迚も{とても} 繊細 だ", "id": "ID=1196581_2298756", "chars": "細繊花薇薔" }, { "ja": "その植物園は薔薇の花が満開だった。", "en": "The roses were in full bloom in the botanical garden.", "expl": "其の[01]{その} 植物園~ は 薔薇 の 花[01] が 満開 だ{だった}", "id": "ID=46160_208900", "chars": "園植満物花薇薔開" }, { "ja": "私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。", "en": "I'm going to exhibit my roses at the flower show.", "expl": "私(わたし)[01] は 花[01] の 展覧会 に 薔薇 を 展示 為る(する){する} 積もり{つもり} だ", "id": "ID=256545_157984", "chars": "会展示私花薇薔覧" }, { "ja": "彼女は薔薇を手に持っている。", "en": "She has a rose in her hand.", "expl": "彼女[01] は 薔薇 を 手 に 持つ{持っている}", "id": "ID=317534_86177", "chars": "女彼手持薇薔" }, { "ja": "その埃っぽい小道は谷へと下って行く。", "en": "The dusty track descends to a valley.", "expl": "其の[01]{その} 埃(ほこり) っぽい 小道 は 谷 へと 下る(くだる)[01]{下って} 行く", "id": "ID=43249_206004", "chars": "下埃小行谷道" }, { "ja": "寝具も土埃で汚してしまいました。", "en": "Also my bedding got dirt on it.", "expl": "寝具~ も 土埃~ で(#2028980) 汚す{汚して} 仕舞う{しまいました}", "id": "ID=327723_75995", "chars": "具土埃寝汚" }, { "ja": "ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。", "en": "Once you hesitate, you are lost.", "expl": "一度{ひとたび} 躊躇~ 為る(する){したら} 君(きみ)[01] は お仕舞い{おしまい} だ", "id": "ID=34685_197499", "chars": "君躇躊" }, { "ja": "そのはしごは埃と錆で覆われていた。", "en": "The ladder was covered with dust and rust.", "expl": "其の[01]{その} 梯子[01]{はしご} は 埃(ほこり) と 錆 で(#2028980) 覆う{覆われていた}", "id": "ID=50024_212741", "chars": "埃覆錆" }, { "ja": "一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。", "en": "A moment's hesitation may cost a pilot his life.", "expl": "一瞬 躊躇 すれば パイロット は 命(いのち) も 落とす{落とし} 兼ねない{かねない}", "id": "ID=27712_190552", "chars": "一命瞬落躇躊" }, { "ja": "赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。", "en": "The red rose made a nice contrast to her white dress.", "expl": "赤い[01] 薔薇 が 彼女[01]{彼女の} 白い 服(ふく)[01] を 良く{よく} 引き立つ[02]{引き立たしていた}", "id": "ID=272298_142272", "chars": "女引彼服白立薇薔赤" }, { "ja": "躊躇すれば機会は二度とこない。", "en": "He who hesitates is lost.", "expl": "躊躇 すれば 機会 は 二度と 来る(くる){こない}", "id": "ID=40496_77069", "chars": "二会度機躇躊" }, { "ja": "それを認めるのに躊躇しない。", "en": "He makes no bones about admitting it.", "expl": "其れ[01]{それ} を 認める(みとめる)[03] のに 躊躇 為る(する){しない}", "id": "ID=41779_204538", "chars": "認躇躊" }, { "ja": "それはすっかり埃で覆われていた。", "en": "It was all covered with dust.", "expl": "其れ[01]{それ} は すっかり 埃(ほこり) で(#2028980) 覆う{覆われていた}", "id": "ID=42743_205498", "chars": "埃覆" }, { "ja": "私の不在中に埃が机の上に積もっていた。", "en": "Dust had accumulated on my desk during my absence.", "expl": "私(わたし)[01]{私の} 不在 中(ちゅう)[03] に 埃(ほこり) が 机 の 上(うえ)[03] に 積もる[01]{積もっていた}", "id": "ID=251598_162915", "chars": "上不中在埃机私積" }, { "ja": "この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。", "en": "This dress shrank, and what's more it faded.", "expl": "此の{この} 服(ふく)[01] は 縮む{縮んで} お負けに{おまけに} 色褪せる{色褪せて} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=57272_219952", "chars": "服縮色褪" }, { "ja": "庭には薔薇の花が香っている。", "en": "The garden is fragrant with the smell of roses.", "expl": "庭 には 薔薇 の 花[01] が 香る{香っている}~", "id": "ID=278476_125516", "chars": "庭花薇薔香" }, { "ja": "彼女は薔薇を栽培した。", "en": "She grew roses.", "expl": "彼女[01] は 薔薇 を 栽培 為る(する){した}", "id": "ID=317533_86178", "chars": "培女彼栽薇薔" } ] }, { "level": "N0+", "chars": "厭囀旱狐疇魃", "chars_p1": "", "chars_p2": "", "chars_bad": "", "examples": [ { "ja": "狐がわなにかかった。", "en": "A fox was caught in the snare.", "expl": "狐[01] が 罠にかかる[01]{わなにかかった}", "id": "ID=240001_174468", "chars": "狐" }, { "ja": "旱魃は食糧不足を招いた。", "en": "The drought led to an insufficiency of food.", "expl": "干ばつ{旱魃} は 食糧不足 を 招く{招いた}", "id": "ID=326626_77093", "chars": "不招旱糧足食魃" }, { "ja": "彼らはその範疇に属さない。", "en": "They don't belong under that category.", "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 範疇 に 属する(ぞくする){属さない}", "id": "ID=305841_97863", "chars": "属彼疇範" }, { "ja": "鳥が囀る。", "en": "Birds sing.", "expl": "鳥[01] が 囀る", "id": "ID=278174_125818", "chars": "囀鳥" }, { "ja": "公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。", "en": "He was annoyed at having to show up before the public.", "expl": "公衆 の 面前 に 姿を見せる{姿を見せ}~ ねばならない{なければならない} の が 嫌[01]{厭} だ{だった}", "id": "ID=240473_173997", "chars": "公前厭姿衆見面" } ], "extra_vocab": [ { "level": "N1", "chars": "厭", "kanji": "厭々", "kana": "いやいや", "en": "unwillingly;grudgingly;shaking head in refusal (to children)" }, { "level": "N1", "chars": "厭", "kanji": "厭やらしい", "kana": "いやらしい", "en": "detestable;disagreeable" } ], "extra_examples": [ { "ja": "この山に狐がいるって知ってた?", "en": "Did you know that some foxes lived on this mountain?", "expl": "此の{この} 山(やま)[01] に 狐[01] が 居る(いる)[01]{いる} って 知る{知ってた}", "id": "ID=59183_221856", "chars": "山狐知" }, { "ja": "小鳥が木立の中で囀っている。", "en": "Birds are singing in the trees.", "expl": "小鳥 が 木立~ の 中(なか) で(#2028980) 囀る{囀っている}", "id": "ID=267642_146919", "chars": "中囀小木立鳥" }, { "ja": "あの狐がめん鳥を殺したに違いない。", "en": "That fox must have killed the hen.", "expl": "彼の(あの){あの} 狐[01] が 雌鳥{めん鳥} を 殺す{殺した} に 違いない", "id": "ID=68404_231038", "chars": "殺狐違鳥" }, { "ja": "私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。", "en": "We set a trap to catch a fox.", "expl": "私たち は 狐[01] を 捕まえる 為に{ために} 罠[01]{わな} を 仕掛ける{しかけた}", "id": "ID=248653_165851", "chars": "捕狐私" }, { "ja": "彼らは鹿や狐を狩った。", "en": "They hunted deer and foxes.", "expl": "彼ら(かれら) は 鹿(しか) や 狐[01] を 狩る{狩った}", "id": "ID=305643_98059", "chars": "彼狐狩鹿" }, { "ja": "狐が1匹ひょっこりやってきた。", "en": "A fox came along.", "expl": "狐[01] が 匹(ひき)[01] ひょっこり やって来る{やってきた}", "id": "ID=240000_174469", "chars": "匹狐" }, { "ja": "この山には狐が住んでいるということが最近わかった。", "en": "We found out recently that some foxes live here on this mountain.", "expl": "此の{この} 山(やま)[01] には 狐[01] が 住む{住んでいる} と 言う{いう} 事(こと){こと} が 最近 分かる{わかった}", "id": "ID=59182_221857", "chars": "住山最狐近" }, { "ja": "狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。", "en": "Did you notice that a fox family were running?", "expl": "狐[01] の 親子~ が 走る{走っていた} のに 気がつく[01]{気がつきました} か", "id": "ID=240002_174466", "chars": "子気狐親走" }, { "ja": "狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。", "en": "It is said that the fox is more cunning than any other animal.", "expl": "狐[01] は 他(ほか){他の} どんな 動物 よりも 狡い{ずるい}~ と言うことだ[01]{ということだ}", "id": "ID=240003_174467", "chars": "他動物狐" } ] } ]