From 56654ce07fb1319a21e6d5f2bdcc0d024c4db398 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Auvolat Date: Wed, 15 Nov 2023 19:02:11 +0100 Subject: Regenerate examples with hopefully more variety --- data/batches.json | 29727 +++++++++++++++++++++++----------------------------- src/charset.rs | 3 + src/main.rs | 90 +- 3 files changed, 13437 insertions(+), 16383 deletions(-) diff --git a/data/batches.json b/data/batches.json index 565016e..cf04669 100644 --- a/data/batches.json +++ b/data/batches.json @@ -123,74 +123,88 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "5は8より少ない。", - "en": "5 is less than 8.", - "expl": "は より[01] 少ない", - "id": "ID=72537_235158", - "chars": "少" + "ja": "あの木のてっぺんを見てごらん。", + "en": "Look at the top of that tree.", + "expl": "彼の(あの){あの} 木(き) の 天辺(てっぺん){てっぺん} を 見る{見て} ご覧[01]{ごらん}~", + "id": "ID=67803_230436", + "chars": "木見" }, { - "ja": "テレビのリモコンがソファーの下にある。", - "en": "The TV remote control is under the couch.", - "expl": "テレビ の リモコン~ が ソファ{ソファー} の 下(した)[01] に 有る{ある}", - "id": "ID=496550_237511", - "chars": "下" + "ja": "そんなふるまいをすると安く見られますよ。", + "en": "You will debase yourself with such behavior.", + "expl": "そんな 振る舞い{ふるまい} を 為る(する)[01]{する} と 安く 見る{見られます} よ[01]", + "id": "ID=41440_204198", + "chars": "安見" }, { - "ja": "ディナーに魚はどうですか。", - "en": "What about having fish for dinner?", - "expl": "ディナー に 魚 は 如何(どう){どう} ですか", - "id": "ID=39684_202473", - "chars": "魚" + "ja": "木の下にベンチがあります。", + "en": "There is a bench under the tree.", + "expl": "木(き) の 下(した) に ベンチ が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=323589_80128", + "chars": "下木" }, { - "ja": "ケンがろうそくに火をつけた。", - "en": "Ken lighted the candles.", - "expl": "が 蝋燭{ろうそく} に 火をつける[01]{火をつけた}~", - "id": "ID=62546_225210", - "chars": "火" + "ja": "なぜ、あなたの目はそんなに大きいの?", + "en": "Why are your eyes so big?", + "expl": "何故{なぜ} 貴方(あなた)[01]{あなた} の 目(め)[01] は そんなに 大きい の", + "id": "ID=36496_199294", + "chars": "大目" }, { - "ja": "どういっても七時までにいかないと。", - "en": "However we go, we must get there by seven.", - "expl": "如何(どう){どう} 言う{いって} も 七(しち) 時(じ) 迄{まで} に 行く{いか} 無いと[01]{ないと}", - "id": "ID=38906_201696", - "chars": "七時" + "ja": "この魚は大きいな。", + "en": "This fish is big.", + "expl": "此の{この} 魚 は 大きい な", + "id": "ID=59689_222362", + "chars": "大魚" }, { - "ja": "お休みはどうでしたか。", - "en": "How was your holiday?", - "expl": "御(お){お} 休み[02] は 如何(どう){どう} です{でした} か", - "id": "ID=64651_227300", - "chars": "休" + "ja": "8時半ちょうどです。", + "en": "It's exactly half-past eight.", + "expl": "時半(じはん) 丁度{ちょうど} です", + "id": "ID=504223_504217", + "chars": "半時" }, { - "ja": "きれいな花をありがとう。", - "en": "Thank you for the beautiful flowers.", - "expl": "奇麗{きれいな} 花[01] を 有り難う{ありがとう}", - "id": "ID=63082_225744", - "chars": "花" + "ja": "大目に見ておいてやろう。", + "en": "I will look the other way.", + "expl": "大目{大目に} 見る{見て} 置く{おいて} 遣る[01]{やろう}", + "id": "ID=275992_137244", + "chars": "大目見" }, { - "ja": "ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。", - "en": "Oh, yes. I sometimes see him on TV.", - "expl": "嗚呼{ああ} そうだ[01] ね(#2029080)[01] 時々 テレビ で(#2028980) 見る よ[01]", - "id": "ID=72139_234763", - "chars": "時見" + "ja": "ここで少し休もう。", + "en": "Let's rest here.", + "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 少し 休む{休もう}", + "id": "ID=61882_224547", + "chars": "休少" }, { - "ja": "木には、オレンジがいくつかなっている。", - "en": "There are some oranges on the tree.", - "expl": "木(き) には オレンジ が 幾つか{いくつか} 成る{なっている}", - "id": "ID=323580_80137", - "chars": "木" + "ja": "すごい花火だ!", + "en": "These fireworks are spectacular!", + "expl": "凄い[02]{すごい} 花火~ だ", + "id": "ID=52018_214724", + "chars": "火花" }, { - "ja": "今、ようやくツケがまわってきたのだろう。", - "en": "So it's finally time to pay the piper.", - "expl": "今(いま) 漸く{ようやく} 付けが回ってくる{ツケがまわってきた}~ の だろう", - "id": "ID=327560_76158", - "chars": "今" + "ja": "あのかわいい少女をごらんなさい。", + "en": "Look at that pretty little girl.", + "expl": "彼の(あの){あの} 可愛い[01]{かわいい} 少女 を ご覧なさい[01]{ごらんなさい}", + "id": "ID=68713_231346", + "chars": "女少" + }, + { + "ja": "どういっても七時までにいかないと。", + "en": "However we go, we must get there by seven.", + "expl": "如何(どう){どう} 言う{いって} も 七(しち) 時(じ) 迄{まで} に 行く{いか} 無いと[01]{ないと}", + "id": "ID=38906_201696", + "chars": "七時" + }, + { + "ja": "もう少し安いのはありますか。", + "en": "Could you give me a better price?", + "expl": "もう少し 安い[01] の は 有る{あります} か", + "id": "ID=31287_194118", + "chars": "安少" }, { "ja": "どうぞ火におあたり下さい。", @@ -206,6 +220,20 @@ "id": "ID=52484_215187", "chars": "人見" }, + { + "ja": "今日は休みです。", + "en": "I am off today.", + "expl": "今日 は 休み です", + "id": "ID=242826_171649", + "chars": "今休日" + }, + { + "ja": "あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。", + "en": "Can you see the big white building over there?", + "expl": "彼処[01]{あそこ} に 大きな 白い ビル(#1106010)[01] が 見える(みえる)[01] でしょう[01]", + "id": "ID=71786_234411", + "chars": "大白見" + }, { "ja": "半日のツアーはありますか。", "en": "Do you offer any half-day tours?", @@ -214,18 +242,11 @@ "chars": "半日" }, { - "ja": "目がうそをついていますよ。", - "en": "Your eyes are lying.", - "expl": "目(め)[01] が 嘘をつく{うそをついています} よ[01]", - "id": "ID=323691_80026", - "chars": "目" - }, - { - "ja": "これらよりもう少し大きいのはありますか。", - "en": "Do you have one a little bigger than these?", - "expl": "此れ等{これら} より もう少し 大きい の は 有る{あります} か", - "id": "ID=506842_217702", - "chars": "大少" + "ja": "今日は少しすずしい。", + "en": "It is a little cool today.", + "expl": "今日 は 少し 涼しい{すずしい}", + "id": "ID=242890_171585", + "chars": "今少日" }, { "ja": "ジョー、大人になれよ。", @@ -234,33 +255,12 @@ "id": "ID=52988_215686", "chars": "人大" }, - { - "ja": "できるだけ安くあげようとした。", - "en": "I tried to make it as cheap as possible.", - "expl": "出来るだけ{できるだけ} 安くあげる{安くあげよう}~ とする{とした}", - "id": "ID=327179_76541", - "chars": "安" - }, { "ja": "このバラは白い花をつける。", "en": "This rose has a white bloom.", "expl": "此の{この} 薔薇{バラ} は 白い 花[01] を 付ける{つける}", "id": "ID=60641_223309", "chars": "白花" - }, - { - "ja": "おっ!今日はついてるぞ。", - "en": "Oh! It's my day.", - "expl": "お{おっ} 今日 は 付いている{ついてる} ぞ", - "id": "ID=64996_227642", - "chars": "今日" - }, - { - "ja": "あの女のおしゃべりはまったくきりがない。", - "en": "How that woman runs on!", - "expl": "彼の(あの){あの} 女(おんな) の お喋り{おしゃべり} は 全く{まったく} 切りが無い{きりがない}", - "id": "ID=68261_230895", - "chars": "女" } ] }, @@ -395,18 +395,18 @@ "chars": "山木" }, { - "ja": "あなたは大学に行っていますか。", - "en": "Do you go to college?", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 大学 に 行く[01]{行っています} か", - "id": "ID=69120_231753", - "chars": "大学行" + "ja": "あなたは今日の新聞を読みましたか。", + "en": "Have you read today's paper?", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 今日 の 新聞 を 読む{読みました} か", + "id": "ID=69412_232044", + "chars": "今新日聞読" }, { - "ja": "カーテンとカーペットが新しくなった。", - "en": "Curtains and carpets were renewed.", - "expl": "カーテン と カーペット が 新しい{新しく} 成る[01]{なった}", - "id": "ID=63834_226489", - "chars": "新" + "ja": "毎日少しずつ学びなさい。", + "en": "Learn little by little every day.", + "expl": "毎日 少しずつ 学ぶ{学び} 為さい{なさい}", + "id": "ID=322434_81281", + "chars": "学少日毎" }, { "ja": "あのレースは八百長だった。", @@ -416,18 +416,46 @@ "chars": "八百長" }, { - "ja": "聞いて、聞いて!", - "en": "Listen to this!", - "expl": "聞く{聞いて} 聞く{聞いて}", - "id": "ID=320075_83641", - "chars": "聞" + "ja": "今日の午後ゴルフをしましょうか。", + "en": "How about playing golf this afternoon?", + "expl": "今日 の 午後 ゴルフ を 為る(する){し} ましょうか", + "id": "ID=242530_171945", + "chars": "今午後日" + }, + { + "ja": "人間は70%水なんだよ。", + "en": "Man is 70% water.", + "expl": "人間(にんげん)[01] は 水(みず) なのだ{なんだ} よ[01]", + "id": "ID=270240_144325", + "chars": "人水間" + }, + { + "ja": "そのハイキングは八時間もかかるでしょう。", + "en": "The hike will take no less than eight hours.", + "expl": "其の[01]{その} ハイキング は 八 時間 も 掛かる[01]{かかる} でしょう[01]", + "id": "ID=50032_212749", + "chars": "八時間" + }, + { + "ja": "6日間学校に行けませんでした。", + "en": "I missed school for six days.", + "expl": "六日{6日} 間(かん) 学校 に 行く[01]{行けませんでした}", + "id": "ID=72397_235021", + "chars": "学日校行間" }, { - "ja": "そのホテルは山のふもとにあります。", - "en": "The hotel is at the foot of a mountain.", - "expl": "其の[01]{その} ホテル は 山(やま)[01] の 麓{ふもと} に 有る{あります}", - "id": "ID=49882_212599", - "chars": "山" + "ja": "長い目で見て下さい。", + "en": "I hope you won't expect results immediately.", + "expl": "長い目で見る{長い目で見て} 下さい", + "id": "ID=278070_125923", + "chars": "下目見長" + }, + { + "ja": "山の中でクマを見たことはありますか?", + "en": "Have you ever seen a bear in the mountain?", + "expl": "山(やま)[01] の 中(なか) で(#2028980) 熊{クマ} を 見る{見た} 事がある{ことはあります} か", + "id": "ID=245067_169419", + "chars": "中山見" }, { "ja": "十時ごろですか。", @@ -436,6 +464,13 @@ "id": "ID=266488_148071", "chars": "十時" }, + { + "ja": "今は3時です。1時間後にまた来ますね。", + "en": "It's three o'clock now; I'll come again in an hour.", + "expl": "今(いま) は 時(じ)[01] です 一時間{1時間} 後(ご) に 又{また} 来る(くる)[01]{来ます} ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=241792_172683", + "chars": "今後時来間" + }, { "ja": "午後は休みだった。", "en": "We had the afternoon off.", @@ -451,39 +486,25 @@ "chars": "九時来" }, { - "ja": "100ドルでどのくらいの間やっていけますか。", - "en": "I'm wondering how long $100 will carry me.", - "expl": "弗[01]{ドル} で(#2028980) どの位{どのくらい} の 間(あいだ)[02] 遣って行く{やっていけます} か", - "id": "ID=73490_236114", - "chars": "間" - }, - { - "ja": "どちらを読んでもおもしろいだろう。", - "en": "Whichever you read, you will find it interesting.", - "expl": "何方(どちら){どちら} を 読む{読んで} も 面白い{おもしろい} だろう", - "id": "ID=37906_200704", - "chars": "読" - }, - { - "ja": "来たのはメアリーだけだった。", - "en": "No one came except Mary.", - "expl": "来る(くる){来た} の は 丈(だけ)[01]{だけ}~ だ{だった}", - "id": "ID=324988_78728", - "chars": "来" + "ja": "テレビは毎日見ますよ。", + "en": "I watch television every day.", + "expl": "テレビ は 毎日 見る{見ます} よ", + "id": "ID=255134_159389", + "chars": "日毎見" }, { - "ja": "毎日うっとうしくていやですね。", - "en": "Don't you just hate this weather?", - "expl": "毎日 鬱陶しい{うっとうしくて}~ 嫌[01]{いや} です ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=322399_81316", - "chars": "日毎" + "ja": "そろそろ学校に行く時間です。", + "en": "It is about time you went to school.", + "expl": "そろそろ 学校 に 行く 時間 です", + "id": "ID=41708_204466", + "chars": "学時校行間" }, { - "ja": "アルファベットでBはAの後にくる。", - "en": "In the alphabet, B comes after A.", - "expl": "アルファベット で(#2028980) は の 後(あと)[02] に 来る(くる)[01]{くる}", - "id": "ID=67292_229928", - "chars": "後" + "ja": "クマはおりの中を行ったり来たりしている。", + "en": "The bear is walking up and down in the cage.", + "expl": "熊{クマ} は 檻{おり} の 中(なか) を 行ったり来たり 為る(する){している}", + "id": "ID=62979_225643", + "chars": "中来行" }, { "ja": "あまり新聞を読んでいないんだ。", @@ -492,20 +513,6 @@ "id": "ID=67681_230315", "chars": "新聞読" }, - { - "ja": "お花見に行きませんか。", - "en": "Why don't we go and see the cherry blossoms?", - "expl": "御(お){お} 花見~ に 行く[01]{行きません} か", - "id": "ID=64742_227390", - "chars": "花行見" - }, - { - "ja": "あなたがたの学校はどこにありますか。", - "en": "Where is your school?", - "expl": "貴方々{あなたがた} の 学校 は 何処{どこ} に 有る{あります} か", - "id": "ID=17283_234187", - "chars": "学校" - }, { "ja": "少女はひざまで水につかった。", "en": "The girl stood up to her knees in the water.", @@ -514,11 +521,11 @@ "chars": "女少水" }, { - "ja": "ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。", - "en": "I haven't seen you for ages.", - "expl": "随分{ずいぶん} 長い間 お目に掛かる[01]{お目にかかりませんでした}", - "id": "ID=417019_215132", - "chars": "目長間" + "ja": "今日の新聞を見せて下さい。", + "en": "Show me today's paper.", + "expl": "今日 の 新聞 を 見せる{見せて} 下さい", + "id": "ID=242601_171874", + "chars": "下今新日聞見" }, { "ja": "たとえ火の中水の中。", @@ -694,6 +701,20 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "左の道を行って下さい。", + "en": "Take the road on the left.", + "expl": "左(ひだり) の 道(みち) を 行く[01]{行って} 下さい", + "id": "ID=243549_170931", + "chars": "下左行道" + }, + { + "ja": "左足がしびれた。", + "en": "My left foot is asleep.", + "expl": "左足 が 痺れる{しびれた}", + "id": "ID=243571_170909", + "chars": "左足" + }, { "ja": "母は毎日うちにいます。", "en": "Mother stays at home every day.", @@ -702,25 +723,32 @@ "chars": "日母毎" }, { - "ja": "これはその川をのぼってきたサケです。", - "en": "This is a salmon that came up the river.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 其の[01]{その} 川[01] を 登る[07]{のぼって} 来る(くる){きた} 鮭[01]{サケ} です", - "id": "ID=55907_218593", - "chars": "川" + "ja": "何かわかったら電話下さい。", + "en": "Give me a ring if you find out anything.", + "expl": "何か 分かる{わかったら} 電話 下さい", + "id": "ID=25208_188069", + "chars": "下何話電" + }, + { + "ja": "どうぞ一人ずつお入りください。", + "en": "Please come in one by one.", + "expl": "どうぞ[01] 一人 ずつ[02] 入る(はいる){お入り} 下さい{ください}", + "id": "ID=38510_201302", + "chars": "一人入" }, { - "ja": "本を読んでいる少女はケートだ。", - "en": "The girl reading a book is Kate.", - "expl": "本(ほん)[01] を 読む{読んでいる} 少女 は だ", - "id": "ID=322107_81608", - "chars": "女少本読" + "ja": "その川にはたくさんの魚がいる。", + "en": "There are plenty of fish in this river.", + "expl": "其の[01]{その} 川[01] には 沢山{たくさん} の 魚 が 居る(いる)[01]{いる}", + "id": "ID=45777_208518", + "chars": "川魚" }, { - "ja": "左目がチクチクします。", - "en": "I have a prickling sensation in my left eye.", - "expl": "左目 が チクチク~ 為る(する){します}", - "id": "ID=243573_170907", - "chars": "左目" + "ja": "この話は何十ぺんとなく聞いた。", + "en": "I have heard this story scores of times.", + "expl": "此の{この} 話(はなし)[01] は 何十 遍{ぺん}~ となく~ 聞く{聞いた}", + "id": "ID=56449_219133", + "chars": "何十聞話" }, { "ja": "とにかく一か八かやってみる。", @@ -729,13 +757,6 @@ "id": "ID=37661_200459", "chars": "一八" }, - { - "ja": "ジョンはすでに駅に来ている。", - "en": "John has already come to the station.", - "expl": "は 既に{すでに} 駅 に 来る(くる)[01]{来ている}", - "id": "ID=52702_215401", - "chars": "来駅" - }, { "ja": "行きたい学校に入れてよかったね。", "en": "Congratulations on being accepted to the school you've always wanted to go to.", @@ -744,32 +765,18 @@ "chars": "入学校行" }, { - "ja": "新入りだな。", - "en": "You're new, huh?", - "expl": "新入り だ な", - "id": "ID=269346_145217", - "chars": "入新" - }, - { - "ja": "木は一本も見えなかった。", - "en": "There was not a tree in sight.", - "expl": "木(き) は 一本 も 見える(みえる){見えなかった}", - "id": "ID=323622_80096", - "chars": "一木本見" - }, - { - "ja": "今日の午後は何もすることがないんだ。", - "en": "I have nothing to do this afternoon.", - "expl": "今日 の 午後 は 何も[01] 為る(する){する} 事(こと){こと} が 無い{ない} のだ{んだ}", - "id": "ID=257578_156951", - "chars": "今何午後日" + "ja": "二本の道はそこでクロスしている。", + "en": "The two roads cross there.", + "expl": "二本 の 道(みち)[01] は 其処で{そこで} クロス(#1045630)[01]~ 為る(する){している}", + "id": "ID=327891_75827", + "chars": "二本道" }, { - "ja": "セフレが足りないっていうの?", - "en": "You mean you're short on fuck-buddies?", - "expl": "セフレ~ が 足りる(たりる)[01]{足りないって} 言う(いう){いう} の[06]", - "id": "ID=328101_75617", - "chars": "足" + "ja": "日本への電話はどうやってするのですか。", + "en": "How can I make a telephone call to Japan?", + "expl": "日本 へ の 電話 は どうやって 為る(する){する} のです か", + "id": "ID=281614_122389", + "chars": "日本話電" }, { "ja": "三日から五日で。", @@ -779,11 +786,25 @@ "chars": "三五日" }, { - "ja": "この道でいいの?", - "en": "Am I on the right road?", - "expl": "此の{この} 道(みち) で(#2028980) いい(#2820690)[01] の", - "id": "ID=57633_220313", - "chars": "道" + "ja": "もしもし。小川さんですか。", + "en": "Hello, are you Mr Ogawa?", + "expl": "もしもし さん ですか", + "id": "ID=419465_419461", + "chars": "小川" + }, + { + "ja": "食後に2カプセル飲みなさい。", + "en": "Take two capsules after a meal.", + "expl": "食後~ に カプセル~ 飲む[01]{飲み} 為さい{なさい}", + "id": "ID=268686_145876", + "chars": "後食飲" + }, + { + "ja": "何駅に行くのですか。", + "en": "Which station are you going to?", + "expl": "何 駅 に 行く のです か", + "id": "ID=24669_187532", + "chars": "何行駅" }, { "ja": "大魚は小魚を食う。", @@ -792,6 +813,13 @@ "id": "ID=275661_137575", "chars": "大小食魚" }, + { + "ja": "人間は2本足である。", + "en": "Man has two feet.", + "expl": "人間(にんげん)[01] は 本(ほん)[03] 足(あし) である", + "id": "ID=270238_144327", + "chars": "人本足間" + }, { "ja": "二、三デメリットがありますね。", "en": "There are a few disadvantages to it.", @@ -800,32 +828,18 @@ "chars": "三二" }, { - "ja": "いくつめの駅ですか。", - "en": "How many stops from here?", - "expl": "幾つ[01]{いくつ} 目(め)[07]{め} の 駅 ですか", - "id": "ID=62096_229181", - "chars": "駅" - }, - { - "ja": "何か飲むものを下さい。", - "en": "Give me something to drink.", - "expl": "何か 飲む[01] 物(もの){もの} を 下さい[01]", - "id": "ID=25185_188046", - "chars": "下何飲" - }, - { - "ja": "スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。", - "en": "I tried to call Mr Smith, but the line was busy.", - "expl": "さん に 電話 為る(する)[11]{しよう} とする{としました} が 話し中 です{でした}", - "id": "ID=51596_214303", - "chars": "中話電" + "ja": "水道水は飲まないほうがいいよ。", + "en": "You'd better not drink the tap water.", + "expl": "水道水 は 飲む[01]{飲まない} 方がいい{ほうがいい} よ[01]", + "id": "ID=270922_143645", + "chars": "水道飲" }, { - "ja": "「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。", - "en": "\"What's the matter?\" asked the little white rabbit.", - "expl": "どうかした{どうかしたの}~ と 小さい{小さな} 白い 兎{ウサギ} が 聞く[02]{聞きました}", - "id": "ID=1507_4916", - "chars": "小白聞" + "ja": "この本をお母さんに読んでもらってください。", + "en": "Here's a book for your mother to read.", + "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を お母さん に 読む{読んで} 貰う{もらって} 下さい{ください}", + "id": "ID=56845_219524", + "chars": "本母読" }, { "ja": "ウサギの耳はキツネの耳より長い。", @@ -1016,109 +1030,95 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "午後10時に駅で会いましょう。", - "en": "I will meet you at the station at 10 p.m.", - "expl": "午後 時(じ)[01] に 駅 で(#2028980) 会う[01]{会いましょう}", - "id": "ID=240053_174416", - "chars": "会午後時駅" - }, - { - "ja": "友人とは会っていない。", - "en": "I haven't met friends.", - "expl": "友人 とは 会う[01]{会っていない}", - "id": "ID=324339_79378", - "chars": "人会友" - }, - { - "ja": "右の道を行って下さい。", - "en": "Take the road on the right.", - "expl": "右[01] の 道(みち) を 行く[01]{行って} 下さい", - "id": "ID=27074_189918", - "chars": "下右行道" + "ja": "ケイトは友人に会いにパーティーに行った。", + "en": "Kate went to a party to see her friend.", + "expl": "は 友人 に 会う[01]{会い} に パーティー に 行く[01]{行った}", + "id": "ID=62673_225336", + "chars": "人会友行" }, { - "ja": "その少女は何も言わなかった。", - "en": "The girl did not say anything.", - "expl": "其の[01]{その} 少女 は 何も[01] 言う{言わなかった}", - "id": "ID=46467_209206", - "chars": "何女少言" + "ja": "日本車は右ハンドルです。", + "en": "Japanese cars are right-hand drive.", + "expl": "日本車 は 右ハンドル~ です", + "id": "ID=327900_75818", + "chars": "右日本車" }, { - "ja": "一週間は七日です。", - "en": "There are seven days in a week.", - "expl": "一週間 は 七日[02] です", - "id": "ID=27727_190567", - "chars": "一七日週間" + "ja": "その本は高校2年の時に読んだ。", + "en": "I read the book in my second year of high school.", + "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] は 高校 年(ねん) の 時(とき) に 読む{読んだ}", + "id": "ID=43919_206671", + "chars": "年時本校読高" }, { - "ja": "いいから社長の言うことなどほっとけよ。", - "en": "Don't pay any attention to the boss.", - "expl": "いいから[02]~ 社長 の 言う 事(こと){こと} 等(など){など} 放っとく{ほっとけ}~ よ[01]", - "id": "ID=66768_229409", - "chars": "社言長" + "ja": "それはその前の週に買ったものでした。", + "en": "I had bought it the week before.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 其の[01]{その} 前(まえ) の 週~ に 買う[01]{買った} 物(もの){もの} です{でした}", + "id": "ID=42727_205482", + "chars": "前買週" }, { - "ja": "あれは古いカメラだ。", - "en": "That is an old camera.", - "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は 古い カメラ だ", - "id": "ID=67072_229711", - "chars": "古" + "ja": "「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。", + "en": "\"You are almost out of time\", said the teacher.", + "expl": "もう少しで 時間切れ[01]{時間ぎれ}~ だから ね(#2029080)[01] と 先生(せんせい)[01] は[01] 言う[01]{言った}", + "id": "ID=73791_236425", + "chars": "先少時生言間" }, { - "ja": "あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。", - "en": "I asked Mom to get some for you.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 為に{ために} お母さん に 買う[01]{買って} 置く[09]{おいて} 貰う[02]{もらった} の", - "id": "ID=70884_233514", - "chars": "母買" + "ja": "その車は古びて見えましたか。", + "en": "Did the car look old?", + "expl": "其の[01]{その} 車(くるま) は 古びる{古びて} 見える(みえる){見えました} か", + "id": "ID=46831_209569", + "chars": "古見車" }, { - "ja": "新聞には大したことは何も出ていない。", - "en": "There's nothing important in the paper.", - "expl": "新聞 には 大した 事(こと){こと} は 何も[01] 出る{出ていない}", - "id": "ID=269387_145176", - "chars": "何出大新聞" + "ja": "先生に今週会えますか。", + "en": "Can the doctor see me this week?", + "expl": "先生(せんせい)[01] に 今週 会う[01]{会えます} か", + "id": "ID=272827_141743", + "chars": "今会先生週" }, { - "ja": "車でそこへ行くのに一時間半かかった。", - "en": "It took me an hour and a half to get there by car.", - "expl": "車 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く のに 一時間 半 掛かる[01]{かかった}", - "id": "ID=265452_149106", - "chars": "一半時行車間" + "ja": "時は金なりと古いことわざにもある。", + "en": "An old proverb says that time is money.", + "expl": "時は金なり と 古い 諺{ことわざ} にも 有る{ある}", + "id": "ID=263903_150654", + "chars": "古時金" }, { - "ja": "この人は目が見えなくなって五年になる。", - "en": "This man has been blind for five years at least.", - "expl": "此の{この} 人(ひと) は 目が見える{目が見えなく} 成る[01]{なって} 五 年(ねん) になる[01]", - "id": "ID=58320_220999", - "chars": "五人年目見" + "ja": "これは日本円で五千円です。", + "en": "This is five thousand yen in the Japanese Yen.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 日本円 で(#2028980) 五 千円 です", + "id": "ID=55471_218159", + "chars": "五円千日本" }, { - "ja": "この前食べたときは、とてもおいしかったよ。", - "en": "Their food was great last time.", - "expl": "この前[02] 食べる{食べた} 時(とき){とき} は 迚も[01]{とても} 美味しい{おいしかった} よ[01]", - "id": "ID=58083_220761", - "chars": "前食" + "ja": "右耳からうみが出ます。", + "en": "Pus is coming out of my right ear.", + "expl": "右[01] 耳[01] から 膿{うみ}~ が 出る{出ます}", + "id": "ID=27065_189909", + "chars": "出右耳" }, { - "ja": "魚は水中でなければ生きられない。", - "en": "Fish cannot live out of water.", - "expl": "魚 は 水中~ でないと{でなければ} 生きる{生きられない}", - "id": "ID=19347_182097", - "chars": "中水生魚" + "ja": "このお金のおかげで車が買えます。", + "en": "This money will allow me to buy a car.", + "expl": "此の{この} お金 の お陰で{おかげで} 車(くるま) が 買う[01]{買えます}", + "id": "ID=61287_223952", + "chars": "買車金" }, { - "ja": "あらお金が足りない。", - "en": "Oh dear! I'm short of money.", - "expl": "あら お金 が 足りる[01]{足りない}", - "id": "ID=67439_230074", - "chars": "足金" + "ja": "そのことは一言も口には出さなかった。", + "en": "I said nothing about the matter.", + "expl": "其の[01]{その} 事(こと){こと} は 一言 も 口(くち)[05] には 出す{出さなかった}", + "id": "ID=50421_213136", + "chars": "一出口言" }, { - "ja": "あなたがたのうちどちらが先にやってみますか。", - "en": "Which of you will try first?", - "expl": "貴方々{あなたがた} の 内(うち){うち} 何方(どちら)[02]{どちら} が 先(さき)[03] に やって見る{やってみます} か", - "id": "ID=71563_234189", - "chars": "先" + "ja": "1万円では足が出る。", + "en": "Ten thousand yen will not cover the expenses.", + "expl": "一万円{1万円} で(#2028980) は 足(あし) が 出る", + "id": "ID=73026_235646", + "chars": "万円出足" }, { "ja": "このホールには人が二千人入れる。", @@ -1135,25 +1135,11 @@ "chars": "一口飲" }, { - "ja": "金は木に生えない。", - "en": "Money does not grow on trees.", - "expl": "金(かね)[01] は 木(き) に 生える[01]{生えない}", - "id": "ID=18574_179714", - "chars": "木生金" - }, - { - "ja": "左耳から耳だれが出ます。", - "en": "I have a discharge from my left ear.", - "expl": "左耳~ から 耳垂れ{耳だれ}~ が 出る[02]{出ます}", - "id": "ID=243559_170921", - "chars": "出左耳" - }, - { - "ja": "車に電話はないのかしら?", - "en": "Don't you have a phone in your car?", - "expl": "車 に 電話 は 無い{ない} の かしら", - "id": "ID=265484_149074", - "chars": "話車電" + "ja": "一年前くらい前に来ました。", + "en": "I was here about a year ago.", + "expl": "一年 前(まえ)[02] くらい[01] 前(まえ)[02] に 来る(くる){来ました}", + "id": "ID=27385_190227", + "chars": "一前年来" }, { "ja": "もし百万ドルあれば、どうしますか。", @@ -1162,6 +1148,13 @@ "id": "ID=30630_193464", "chars": "万百" }, + { + "ja": "その金は会社のものだ。", + "en": "The money belongs to the company.", + "expl": "其の[01]{その} 金(かね)[01] は 会社[01] の 物(もの)[01]{もの} だ", + "id": "ID=48644_211369", + "chars": "会社金" + }, { "ja": "円高ドル安だ。", "en": "The yen is rising and the dollar is falling.", @@ -1170,32 +1163,11 @@ "chars": "円安高" }, { - "ja": "来週の今日は学校は休みだ。", - "en": "There will be no school a week from today.", - "expl": "来週 の 今日(きょう) は 学校 は 休み だ", - "id": "ID=325068_78648", - "chars": "今休学日来校週" - }, - { - "ja": "あの山の高さはどれくらいですか。", - "en": "How high is that mountain?", - "expl": "彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 高さ は 何れくらい{どれくらい} ですか", - "id": "ID=68363_231001", - "chars": "山高" - }, - { - "ja": "どんな本でも、いつでも買って読めます。", - "en": "You can buy and read any kind of book at any time.", - "expl": "どんな 本(ほん)[01] でも[02] 何時でも{いつでも} 買う[01]{買って} 読む{読めます}", - "id": "ID=36575_199373", - "chars": "本読買" - }, - { - "ja": "毎年ここに来なきゃ。", - "en": "I'll have to come here every year.", - "expl": "毎年 此処[01]{ここ} に 来る(くる)[01]{来} 無きゃ[03]{なきゃ}", - "id": "ID=322467_81248", - "chars": "年来毎" + "ja": "会社へ電話してください。", + "en": "Call me at the office.", + "expl": "会社 へ 電話 為る(する)[11]{して} 下さい{ください}", + "id": "ID=22364_237029", + "chars": "会社話電" } ] }, @@ -1365,18 +1337,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "小さな円を書きなさい。", - "en": "Draw a small circle.", - "expl": "小さな 円(えん)[02] を 書く{書き} 為さい{なさい}", - "id": "ID=267541_147020", - "chars": "円小書" - }, - { - "ja": "ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。", - "en": "Why don't we break off for a while and have some coffee?", - "expl": "一寸(ちょっと){ちょっと} 手 を 休める{休めて} 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲もう} じゃ無いか[02]{じゃないか}", - "id": "ID=39992_202757", - "chars": "休手飲" + "ja": "一日中上天気だった。", + "en": "It was fine all day.", + "expl": "一日中 上天気 だ{だった}", + "id": "ID=27403_190245", + "chars": "一上中天日気" }, { "ja": "この本は駅前の書店で買ったんだ。", @@ -1399,13 +1364,6 @@ "id": "ID=24541_187404", "chars": "何天気週間雨" }, - { - "ja": "もうすぐ六時です。", - "en": "It's nearly six o'clock.", - "expl": "もう 直ぐ{すぐ} 六 時(じ) です", - "id": "ID=519113_519112", - "chars": "六時" - }, { "ja": "この学校は男子よりも女子が多い。", "en": "There are more girls than boys in this school.", @@ -1414,88 +1372,60 @@ "chars": "多女子学校男" }, { - "ja": "中国の人口はインドの人口よりも多い。", - "en": "The population of China is larger than that of India.", - "expl": "中国[01] の 人口[01] は 印度{インド} の 人口[01] よりも 多い", - "id": "ID=277489_126501", - "chars": "中人口国多" - }, - { - "ja": "空耳ですよ。", - "en": "You are hearing things.", - "expl": "空耳[01]~ です よ[01]", - "id": "ID=18181_179324", - "chars": "空耳" - }, - { - "ja": "あなたの名前を書いて下さい。", - "en": "Please write down your name.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 名前[01] を 書く{書いて} 下さい[02]", - "id": "ID=70355_232984", - "chars": "下前名書" + "ja": "あと10分で手が空く。", + "en": "I will be free in ten minutes.", + "expl": "後(あと){あと} 分(ふん) で(#2028980) 手が空く~", + "id": "ID=71699_234324", + "chars": "分手空" }, { - "ja": "そのレストランなら右手にありますよ。", - "en": "You will find the restaurant on your right.", - "expl": "其の[01]{その} レストラン なら 右手(みぎて) に 有る{あります} よ[01]", - "id": "ID=49708_212425", - "chars": "右手" + "ja": "ここに生年月日を書いてください。", + "en": "Write down your date of birth here.", + "expl": "此処[01]{ここ} に 生年月日 を 書く{書いて} 下さい{ください}", + "id": "ID=61733_4562200", + "chars": "年日書月生" }, { - "ja": "今日の午後多くの人がやって来ることになっている。", - "en": "There are many people to come this afternoon.", - "expl": "今日 の 午後 多く の 人(ひと) が やって来る ことになっている", - "id": "ID=242559_171916", - "chars": "人今午多後日来" + "ja": "その男は立ち上がった。", + "en": "The man stood up.", + "expl": "其の[01]{その} 男 は 立ち上がる{立ち上がった}", + "id": "ID=45261_208004", + "chars": "上男立" }, { - "ja": "母はケーキを三つに分けた。", - "en": "Mother divided the cake into three parts.", - "expl": "母(はは) は ケーキ を 三つ(みっつ) に 分ける{分けた}", - "id": "ID=320640_83076", - "chars": "三分母" + "ja": "うちの会社にも何人か外国の人がいます。", + "en": "There are some foreign workers in my company as well.", + "expl": "うちの会社 にも 何人か 外国 の 人(ひと) が 居る(いる)[01]{います}", + "id": "ID=65575_228221", + "chars": "人会何国外社" }, { - "ja": "大雨で川があふれた。", - "en": "The river overflowed because of the heavy rain.", - "expl": "大雨 で(#2028980) 川[01] が 溢れる(あふれる){あふれた}", - "id": "ID=275553_137683", - "chars": "大川雨" + "ja": "それはどこの書店でも買えるよ。", + "en": "You can get it at any bookseller's.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 何処{どこ} の 書店 でも 買う[01]{買える} よ", + "id": "ID=42691_205447", + "chars": "店書買" }, { - "ja": "新しい先生がみんなの目の前に立った。", - "en": "A new teacher stood before the class.", - "expl": "新しい 先生(せんせい)[01] が 皆{みんな} の 目の前 に 立つ{立った}", - "id": "ID=269205_145358", - "chars": "先前新生目立" + "ja": "その子はあまり友人がいない。", + "en": "That child has few friends.", + "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 余り[02]{あまり} 友人 が 居る(いる)[01]{いない}", + "id": "ID=47530_210265", + "chars": "人友子" }, { - "ja": "お父上にはかつてお会いしたことがあります。", - "en": "I met your father once.", - "expl": "御(お){お} 父上 には 嘗て[01]{かつて} 御(お){お} 会う[01]{会い} 為る(する){した} 事がある{ことがあります}", - "id": "ID=64046_226702", - "chars": "上会父" + "ja": "今ではますます多くの外国人を見かける。", + "en": "Now we see more and more foreigners.", + "expl": "今では 益々{ますます} 多く の 外国人 を 見かける", + "id": "ID=241684_172790", + "chars": "人今国外多見" }, { - "ja": "この金で何とか1ヶ月はしのげる。", - "en": "The money will carry us for about a month.", - "expl": "此の{この} 金(かね)[01] で(#2028980) 何とか ヶ月 は 凌ぐ{しのげる}~", - "id": "ID=59620_222293", - "chars": "何月金" - }, - { - "ja": "メロンが半分食べられた。", - "en": "Half of the melon was eaten.", - "expl": "メロン が 半分(はんぶん) 食べる{食べられた}", - "id": "ID=31756_194582", - "chars": "分半食" - }, - { - "ja": "社長は外出中です。", - "en": "The president is out now.", - "expl": "社長 は 外出中 です", - "id": "ID=265380_149178", - "chars": "中出外社長" + "ja": "父は外出している。", + "en": "My father is out.", + "expl": "父 は 外出 為る(する){している}", + "id": "ID=319099_84615", + "chars": "出外父" }, { "ja": "日本は東アジアにあります。", @@ -1505,32 +1435,46 @@ "chars": "日本東" }, { - "ja": "足がしびれて立てなかった。", - "en": "My feet went to sleep and I couldn't stand up.", - "expl": "足(あし) が 痺れる{しびれて} 立つ{立てなかった}", - "id": "ID=274460_139881", - "chars": "立足" + "ja": "「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」", + "en": "\"When did Mr Ogawa arrive?\" \"Ten minutes ago.\"", + "expl": "さん は 何時(いつ){いつ} 来る(くる){来た} か 分(ふん) 程[03]{ほど}~ 前(まえ)[02] だ", + "id": "ID=636454_636453", + "chars": "分前小川来" + }, + { + "ja": "このタイヤには空気が十分入っていない。", + "en": "This tire doesn't have enough air in it.", + "expl": "此の{この} タイヤ には 空気 が 十分(じゅうぶん)[03] 入る(はいる){入っていない}", + "id": "ID=60918_223583", + "chars": "入分十気空" + }, + { + "ja": "先生にあなたの名前を言いなさい。", + "en": "Tell the teacher your name.", + "expl": "先生(せんせい)[01] に 貴方(あなた)[01]{あなた} の 名前 を 言う{言い} 為さい{なさい}", + "id": "ID=272814_141756", + "chars": "先前名生言" }, { - "ja": "その少年はまるで女の子のように話します。", - "en": "The boy talks as if he were a girl.", - "expl": "其の[01]{その} 少年 は 丸で{まるで} 女の子(おんなのこ) の様に{のように} 話す{話します}", - "id": "ID=46381_209120", - "chars": "女子少年話" + "ja": "2月27日の午後はずっと空いています。", + "en": "I am free all afternoon on February 27.", + "expl": "二月(にがつ){2月} 日(にち)[02] の 午後 は ずっと[01] 開く(あく)[03]{空いています}", + "id": "ID=72889_235511", + "chars": "午後日月空" }, { - "ja": "あっちの店も見てみよう。", - "en": "Let's check that shop, too.", - "expl": "彼方(あちら)[01]{あっち} の 店(みせ) も 見る{見て} 見る[05]{みよう}", - "id": "ID=71711_234335", - "chars": "店見" + "ja": "七時三十分だった。", + "en": "It was seven thirty.", + "expl": "七 時(とき) 三十 分(ふん) だ{だった}", + "id": "ID=264925_149633", + "chars": "七三分十時" }, { - "ja": "その男はたおれた木にすわっていた。", - "en": "The man was sitting on a fallen tree.", - "expl": "其の[01]{その} 男 は 倒れる[01]{たおれた} 木(き) に 座る[01]{すわっていた}", - "id": "ID=45356_208099", - "chars": "木男" + "ja": "メアリーは手を目にかざして立っていた。", + "en": "Mary stood with her hand shading her eyes.", + "expl": "は 手 を 目(め)[01] に 翳す[03]{かざして} 立つ{立っていた}", + "id": "ID=31921_194747", + "chars": "手目立" }, { "ja": "四月一日です。", @@ -1540,39 +1484,32 @@ "chars": "一四日月" }, { - "ja": "父は花に水をやっている。", - "en": "Father is watering flowers.", - "expl": "父 は 花[01] に 水をやる{水をやっている}", - "id": "ID=319089_84625", - "chars": "水父花" + "ja": "六時ごろ来るって言ってたよ。", + "en": "She told me she would be here about six.", + "expl": "時(じ)[01] 頃(ころ){ごろ} 来る(くる){来るってた} よ", + "id": "ID=309900_11241491", + "chars": "六時来言" }, { - "ja": "外国へ行くのは高くつくにちがいない。", - "en": "Visiting a foreign country must be expensive.", - "expl": "外国 へ 行く の は 高くつく に 違いない{ちがいない}", - "id": "ID=21935_184805", - "chars": "国外行高" + "ja": "今年の六月はあまり雨の日がなかった。", + "en": "There were not many rainy days in June this year.", + "expl": "今年 の 六月 は 余り{あまり} 雨 の 日(ひ)[01] が 無い{なかった}", + "id": "ID=243121_171353", + "chars": "今六年日月雨" }, { - "ja": "電気シェーバーから火が出ました。", - "en": "My electric razor is on fire.", - "expl": "電気[01] シェーバー から 火(ひ) が 出る{出ました}", - "id": "ID=279138_124855", - "chars": "出気火電" + "ja": "こちらがトム・フィッシャーという名前の男の子です。", + "en": "This is the boy whose name is Tom Fisher.", + "expl": "此方(こちら)[05]{こちら} が と言う{という} 名前[01] の 男の子(おとこのこ) です", + "id": "ID=61533_224197", + "chars": "前名子男" }, { - "ja": "エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。", - "en": "The name Edwin doesn't ring a bell.", - "expl": "と 言う 名前[01] を 聞く{聞いて} も ぴんと来る{ピンとこない}", - "id": "ID=65314_227961", - "chars": "前名聞言" - }, - { - "ja": "道を空けてください。", - "en": "Make way, please.", - "expl": "道(みち) を 開ける(あける)[03]{空けて} 下さい{ください}", - "id": "ID=280432_123565", - "chars": "空道" + "ja": "父は中国へ行ってしまった。", + "en": "My father has gone to China.", + "expl": "父 は 中国[01] へ 行く[01]{行って} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=319296_84418", + "chars": "中国父行" } ] }, @@ -1685,20 +1622,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "ぶらんこが上下に動いている。", - "en": "The swing is moving up and down.", - "expl": "鞦韆{ぶらんこ}~ が 上下(じょうげ) に 動く{動いている}", - "id": "ID=34189_197009", - "chars": "上下動" - }, - { - "ja": "春になると川がここであふれる。", - "en": "Every spring the river floods here.", - "expl": "春[01] になると 川[01] が 此処[01]{ここ} で(#2028980) 溢れる(あふれる){あふれる}", - "id": "ID=266925_147635", - "chars": "川春" - }, { "ja": "今や有名店ですね。", "en": "The store is making a mark.", @@ -1713,6 +1636,13 @@ "id": "ID=262157_152393", "chars": "入四学年月来校私" }, + { + "ja": "今までに本物の牛を見たことがない。", + "en": "I've never seen a real cow.", + "expl": "今まで に 本物 の 牛[01] を 見る{見た} 事が無い{ことがない}", + "id": "ID=241877_172598", + "chars": "今本牛物見" + }, { "ja": "私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。", "en": "It took me five hours to drive from here to Tokyo.", @@ -1721,25 +1651,18 @@ "chars": "五京時東私行車間" }, { - "ja": "さわやかな秋となりました。", - "en": "Cool fall is here.", - "expl": "爽やか[01]{さわやかな} 秋(あき) となる{となりました}", - "id": "ID=53938_216632", - "chars": "秋" + "ja": "私は1980年に京都で生まれた。", + "en": "I was born in Kyoto in 1980.", + "expl": "私(わたし)[01] は 年(ねん) に 京都 で(#2028980) 生まれる{生まれた}", + "id": "ID=252119_162395", + "chars": "京年生私都" }, { - "ja": "男の子で食べ物にうるさいのは少ない。", - "en": "Few boys are dainty about their food.", - "expl": "男の子(おとこのこ) で(#2028980) 食べ物 に 五月蝿い{うるさい} の は 少ない", - "id": "ID=276836_127253", - "chars": "子少物男食" - }, - { - "ja": "二週間暑いままであった。", - "en": "The weather stayed hot for two weeks.", - "expl": "二週間 暑い 儘{まま} である{であった}", - "id": "ID=280863_123137", - "chars": "二暑週間" + "ja": "私の子どもたちは動物が大好きです。", + "en": "My children really like animals.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 子供たち{子どもたち} は 動物 が 大好き です", + "id": "ID=250989_163523", + "chars": "動大好子物私" }, { "ja": "私は友人に金を用立てた。", @@ -1748,6 +1671,20 @@ "id": "ID=262041_152509", "chars": "人友用私立金" }, + { + "ja": "秋より春が好きな人々もいる。", + "en": "There are also people who like spring better than autumn.", + "expl": "秋(あき) より 春[01] が 好き(すき){好きな} 人々(ひとびと) も 居る(いる){いる}", + "id": "ID=266376_148183", + "chars": "人好春秋" + }, + { + "ja": "夏の暑さで花がしおれた。", + "en": "The flowers faded in the heat of the summer days.", + "expl": "夏(なつ) の 暑さ{暑さで} 花[01] が 萎れる{しおれた}", + "id": "ID=24360_187223", + "chars": "夏暑花" + }, { "ja": "飲み水を十分用意しておきなさい。", "en": "Have a good supply of drinking water.", @@ -1755,6 +1692,13 @@ "id": "ID=27119_189963", "chars": "分十意水用飲" }, + { + "ja": "東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。", + "en": "The population of Tokyo is larger than that of New York.", + "expl": "東京 の 人口[01] は 紐育{ニューヨーク} の 人口[01] より 多い", + "id": "ID=279760_124234", + "chars": "京人口多東" + }, { "ja": "有名になったのでお高くとまっているんだよ。", "en": "He's letting his fame go to his head.", @@ -1763,25 +1707,25 @@ "chars": "名有高" }, { - "ja": "私の意見は会社では買ってくれない。", - "en": "My opinion doesn't count for much at the office.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 意見 は 会社[01] で(#2028980)[01] は 買う[01]{買って} 呉れる{くれない}", - "id": "ID=250448_164063", - "chars": "会意社私見買" + "ja": "冬の後に春が来る。", + "en": "Spring comes after winter.", + "expl": "冬 の 後(あと) に 春[01] が 来る(くる)", + "id": "ID=266960_124364", + "chars": "冬後春来" }, { - "ja": "とても寒かったので火をたいた。", - "en": "It was so cold that we made a fire.", - "expl": "迚も{とても} 寒い{寒かった} ので 火(ひ) を[01] 焚く{たいた}~", - "id": "ID=37813_200612", - "chars": "寒火" + "ja": "その外国人はまるで母語のように日本語を話した。", + "en": "The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.", + "expl": "其の[01]{その} 外国人 は 丸で{まるで} 母語 の様に{のように} 日本語 を 話す{話した}", + "id": "ID=48973_211696", + "chars": "人国外日本母話語" }, { - "ja": "先週京都でメグにあった。", - "en": "I met Meg in Kyoto last week.", - "expl": "先週 京都 で(#2028980) に 会う[01]{あった}", - "id": "ID=402821_141819", - "chars": "京先週都" + "ja": "この動物は日本語で何と言いますか。", + "en": "What do you call this animal in Japanese?", + "expl": "此の{この} 動物 は 日本語 で(#2028980) 何(なに)[01] と 言う[02]{言います}~ か", + "id": "ID=57635_220315", + "chars": "何動日本物言語" }, { "ja": "天気は寒いだけでなく雨であった。", @@ -1791,46 +1735,46 @@ "chars": "天寒気雨" }, { - "ja": "オーストラリアは南アメリカより小さい。", - "en": "Australia is smaller than South America.", - "expl": "濠太剌利{オーストラリア} は 南 亜米利加{アメリカ} より 小さい", - "id": "ID=65144_227791", - "chars": "南小" + "ja": "南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。", + "en": "Spanish is spoken in most countries of South America.", + "expl": "南 亜米利加{アメリカ} の 殆ど[03]{ほとんど} の 国[01] で(#2028980) は スペイン語 を 話す", + "id": "ID=280795_123205", + "chars": "南国話語" }, { - "ja": "暑くならないうちに出かけよう。", - "en": "Let's go out before it gets hot.", - "expl": "暑い{暑く} 成る[01]{なら} ない内に{ないうちに} 出かける{出かけよう}", - "id": "ID=267108_147452", - "chars": "出暑" + "ja": "みなさんは食べる用意ができていますか。", + "en": "Are you ready to eat?", + "expl": "皆さん{みなさん} は 食べる 用意 が[01] 出来る{できています} か", + "id": "ID=32246_195072", + "chars": "意用食" }, { - "ja": "私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。", - "en": "I must buy a new winter coat.", - "expl": "私(わたし)[01] は 新しい 冬物~ の コート(#1049000) を 買う[01]{買わねばなりません}", - "id": "ID=258811_155726", - "chars": "冬新物私買" + "ja": "牛は大きくて、おとなしく見えました。", + "en": "The cows looked big and docile.", + "expl": "牛[01] は 大きい{大きくて} 大人しい{おとなしく}~ 見える(みえる){見えました}", + "id": "ID=19490_182311", + "chars": "大牛見" }, { - "ja": "私の父はピザが大好きです。", - "en": "My father likes pizza very much.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は ピザ が 大好き です", - "id": "ID=251649_162864", - "chars": "大好父私" + "ja": "私は週の後半に買い物に行きます。", + "en": "I'll be going shopping in the latter part of the week.", + "expl": "私(わたし)[01] は 週 の 後半 に 買い物 に 行く[01]{行きます}", + "id": "ID=258506_156030", + "chars": "半後物私行買週" }, { - "ja": "牛にくびきをかけすきにつなぎなさい。", - "en": "Yoke the oxen to the plow.", - "expl": "牛[01] に 頸木{くびき}~ を 掛ける{かけ} 鋤[02]{すき} に 繋ぐ{つなぎ} 為さい{なさい}", - "id": "ID=19508_182329", - "chars": "牛" + "ja": "オーストラリアは南アメリカより小さい。", + "en": "Australia is smaller than South America.", + "expl": "濠太剌利{オーストラリア} は 南 亜米利加{アメリカ} より 小さい", + "id": "ID=65144_227791", + "chars": "南小" }, { - "ja": "夏休みまであとわずか一週間だ。", - "en": "The summer vacation is only a week away.", - "expl": "夏休み 迄{まで} 後(あと){あと} 僅か[02]{わずか}~ 一週間 だ", - "id": "ID=24302_187165", - "chars": "一休夏週間" + "ja": "東京駅は三つ目です。", + "en": "Tokyo Station is the third stop.", + "expl": "東京 駅 は 三つ(みっつ) 目(め)[07] です", + "id": "ID=635028_635027", + "chars": "三京東目駅" }, { "ja": "アラビア語は右から左へ書きます。", @@ -1840,32 +1784,32 @@ "chars": "右左書語" }, { - "ja": "その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。", - "en": "The kid drew back from the frog when it moved.", - "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 蛙[01]{カエル} が 動く{動いた} の を 見る{見て} 後ずさる{後ずさり}~ を 為る(する){した}", - "id": "ID=47541_210276", - "chars": "動子後見" + "ja": "冬は寒い、しかし私は好きだ。", + "en": "Winter is cold, but I like it.", + "expl": "冬 は 寒い 然し{しかし} 私(わたし)[01] は 好き(すき) だ", + "id": "ID=279643_124351", + "chars": "冬好寒私" }, { - "ja": "なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。", - "en": "Because I am a student of old language.", - "expl": "何故なら{なぜなら} 私(わたし)[01] は 古い 言語 を 学ぶ{学んでいる} 学生(がくせい) だから", - "id": "ID=36431_199230", - "chars": "古学生私言語" + "ja": "夏好きだけど、暑さにたえられない。", + "en": "I like summer, but I can't stand the heat.", + "expl": "夏(なつ) 好き(すき) だけど 暑い{暑} さ[01] に 耐える[01]{たえられない}", + "id": "ID=394538_394537", + "chars": "夏好暑" }, { - "ja": "春の雨が花に生気をよみがえらせた。", - "en": "A spring rain revived the flower.", - "expl": "春[01] の 雨 が 花[01] に 生気~ を 蘇る[01]{よみがえらせた}~", - "id": "ID=266937_147623", - "chars": "春気生花雨" + "ja": "私は秋より春のほうが好きです。", + "en": "I like spring better than fall.", + "expl": "私(わたし)[01] は 秋(あき) より 春[01] の 方(ほう){ほう} が 好き(すき) です", + "id": "ID=258496_156040", + "chars": "好春私秋" }, { - "ja": "好きな物を何でも読みなさい。", - "en": "Read whatever you like.", - "expl": "好き(すき){好きな} 物(もの)[01] を 何でも 読む{読み} 為さい{なさい}", - "id": "ID=240694_173776", - "chars": "何好物読" + "ja": "今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。", + "en": "This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.", + "expl": "今年 の 冬 は 年ぶり の 寒い{寒} さ[01] だ そうだ[02]", + "id": "ID=243104_171371", + "chars": "今冬寒年" }, { "ja": "マイクはこの前の夏京都へ行った。", @@ -2006,13 +1950,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "言外の意味をとってください。", - "en": "Please read between the lines.", - "expl": "言外~ の 意味 を 取る{とって} 下さい{ください}", - "id": "ID=239725_174743", - "chars": "味外意言" - }, { "ja": "父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。", "en": "Father suggested to go to the movies this afternoon.", @@ -2020,6 +1957,13 @@ "id": "ID=319137_84577", "chars": "今午後日映父画行言" }, + { + "ja": "その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。", + "en": "I saw the film in San Francisco last year.", + "expl": "其の[01]{その} 映画 は 去年 サンフランシスコ で(#2028980) 見る{見た} 事がある{ことがある}", + "id": "ID=49541_212260", + "chars": "去年映画見" + }, { "ja": "あなたの名字はどうつづるのですか。", "en": "How do you spell your family name?", @@ -2028,25 +1972,18 @@ "chars": "名字" }, { - "ja": "五の二乗は25である。", - "en": "The square of 5 is 25.", - "expl": "五 の 二乗~ は である", - "id": "ID=240030_174439", - "chars": "乗二五" + "ja": "私は今朝駅までずっと走っていった。", + "en": "I ran all the way to the station this morning.", + "expl": "私(わたし)[01] は 今朝 駅 迄{まで} ずっと 走る{走って} 行く{いった}", + "id": "ID=257537_156997", + "chars": "今朝私走駅" }, { - "ja": "私には下から2行目の意味がわからなかった。", - "en": "I didn't understand the meaning of the last line but one.", - "expl": "私(わたし)[01] には 下(した) から 行(ぎょう)[01] 目(め)[07] の 意味 が 分かる{わからなかった}", - "id": "ID=249875_164633", - "chars": "下味意目私行" - }, - { - "ja": "私の母が死んで三年になる。", - "en": "My mother has been dead these three years.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) が 死ぬ{死んで} 三年 になる[01]", - "id": "ID=251807_162706", - "chars": "三年死母私" + "ja": "弱い方に味方する。", + "en": "I side with a weaker party.", + "expl": "弱い 方(ほう) に 味方 為る(する){する}", + "id": "ID=265839_148720", + "chars": "味弱方" }, { "ja": "ビルは去年の秋に私に会いに来た。", @@ -2055,13 +1992,6 @@ "id": "ID=34518_197333", "chars": "会去年来私秋" }, - { - "ja": "学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。", - "en": "Read as many books as you can while you are a student.", - "expl": "学生時代 に 出来るだけ 多く の 本(ほん)[01] を 読む 様にする{ようにし} 為さい{なさい}", - "id": "ID=21350_184221", - "chars": "代出多学時本来生読" - }, { "ja": "寒い朝は早く起きるのがつらい。", "en": "I find it hard to get up early on cold mornings.", @@ -2070,102 +2000,46 @@ "chars": "寒早朝起" }, { - "ja": "十時半の電車に乗ります。", - "en": "I'm going to take the 10:30 train.", - "expl": "十(じゅう) 時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗ります}", - "id": "ID=73418_236037", - "chars": "乗十半時車電" - }, - { - "ja": "村まで長い道のりだ。", - "en": "It is a long way to the village.", - "expl": "村 迄{まで} 長い 道程[01]{道のり} だ", - "id": "ID=274578_139153", - "chars": "村道長" - }, - { - "ja": "どの新聞を読んでも話は同じだろう。", - "en": "Any paper you read will tell the same story.", - "expl": "何の(どの){どの} 新聞 を 読む{読んで} も 話(はなし)[01] は 同じ[01] だろう", - "id": "ID=37494_200293", - "chars": "同新聞話読" - }, - { - "ja": "堂々としなさい。", - "en": "Walk tall, son.", - "expl": "堂々[03]{堂々と} 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=280364_123633", - "chars": "堂" - }, - { - "ja": "早く用意して。", - "en": "Get ready quickly.", - "expl": "早く[02] 用意 為る(する){して}", - "id": "ID=274036_140537", - "chars": "意早用" - }, - { - "ja": "暑さが弱まった。", - "en": "The heat has died down.", - "expl": "暑い{暑} さ[01] が 弱まる{弱まった}", - "id": "ID=267110_147450", - "chars": "弱暑" - }, - { - "ja": "その2つの山は高さが同じだ。", - "en": "The two mountains are of equal height.", - "expl": "其の[01]{その} 二つ{2つ} の 山(やま)[01] は 高さ が 同じ[01] だ", - "id": "ID=50740_213454", - "chars": "同山高" - }, - { - "ja": "空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。", - "en": "The skies promise better weather in the morning.", - "expl": "空(そら) を 見る と 朝(あさ) には いい(#2820690)[01] 天気 になる{になり} そう[01] だ", - "id": "ID=18269_179411", - "chars": "天朝気空見" + "ja": "30分走った後でその車は動かなくなった。", + "en": "The car broke down after half an hour's driving.", + "expl": "分(ふん) 走る[02]{走った} 後(あと)[02] で(#2028980) 其の[01]{その} 車(くるま) は 動く{動かなくなった}", + "id": "ID=72738_235360", + "chars": "分動後走車" }, { - "ja": "北の方では冬が寒いです。", - "en": "In the north, it's cold in winter.", - "expl": "北の方[01]~ で(#2028980) は 冬 が 寒い です", - "id": "ID=321258_82456", - "chars": "冬北寒方" + "ja": "母は毎朝いちばん早く起きます。", + "en": "Mother gets up earliest every morning.", + "expl": "母(はは) は 毎朝 一番(いちばん)[01]{いちばん} 早く[01] 起きる[01]{起きます}", + "id": "ID=320860_82856", + "chars": "早朝母毎起" }, { - "ja": "ここから3キロほど川上に村が1つある。", - "en": "There is a village about three kilometers up the river from here.", - "expl": "此処[01]{ここ} から キロ 程[04]{ほど}~ 川上~ に 村 が 一つ[01]{1つ} 有る{ある}", - "id": "ID=62139_224804", - "chars": "上川村" + "ja": "食堂は何時にあきますか。", + "en": "What time does the dining room open?", + "expl": "食堂(しょくどう)[01] は 何時(なんじ) に 起きる{あきます} か", + "id": "ID=268771_145790", + "chars": "何堂時食" }, { - "ja": "この語はもう死語です。", - "en": "That word has fallen out of use.", - "expl": "此の{この} 語(ご) は もう 死語 です", - "id": "ID=59338_504447", - "chars": "死語" + "ja": "私の父は四年前に死にました。", + "en": "My father died four years ago.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 四(よ) 年(ねん) 前(まえ)[02] に 死ぬ{死にました}", + "id": "ID=251682_162831", + "chars": "前四年死父私" }, { - "ja": "高校のころは走ったものです。", - "en": "I used to run at high school.", - "expl": "高校 の 頃(ころ){ころ} は 走る[01]{走った} 物(もの){もの} です", - "id": "ID=241260_173211", - "chars": "校走高" + "ja": "カメラ用の電池を下さい。", + "en": "May I have some camera batteries, please?", + "expl": "カメラ 用[02] の 電池 を 下さい[01]", + "id": "ID=63547_226207", + "chars": "下池用電" }, { - "ja": "その男はとうとう立ち去った。", - "en": "The man went off at last.", - "expl": "其の[01]{その} 男 は 到頭{とうとう} 立ち去る{立ち去った}", - "id": "ID=45351_208094", - "chars": "去男立" - }, - { - "ja": "あの女の子は映画スターになりたかったんだ。", - "en": "The young girl wanted to be a star of the silver screen.", - "expl": "彼の(あの){あの} 女の子(おんなのこ) は 映画スター になる{になり} たい{たかった} のだ{んだ}", - "id": "ID=68254_230886", - "chars": "女子映画" + "ja": "何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。", + "en": "I will stand by you whatever happens.", + "expl": "何 が 起こる{起ころう} とも[02] 私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 味方 を 為る(する)[01]{する}", + "id": "ID=24635_187993", + "chars": "何味方私起" }, { "ja": "九ページを開きなさい。", @@ -2174,6 +2048,13 @@ "id": "ID=18406_179548", "chars": "九開" }, + { + "ja": "私は暑さに弱い。", + "en": "I can't take the heat.", + "expl": "私(わたし)[01] は 暑い{暑} さ[01] に 弱い", + "id": "ID=462364_155945", + "chars": "弱暑私" + }, { "ja": "私は本代に毎月千円もらいます。", "en": "I am allowed 1,000 yen a month for books.", @@ -2182,32 +2063,18 @@ "chars": "代円千月本毎私" }, { - "ja": "おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。", - "en": "Hey, turn on the meter first.", - "expl": "おい ちゃんと メーター[01] を 入れる{入れて} 走る[02]{走って} 呉れる{くれ}", - "id": "ID=65203_227850", - "chars": "入走" - }, - { - "ja": "池には魚がたくさんいる。", - "en": "There are a lot of fish in the pond.", - "expl": "池 には 魚 が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}", - "id": "ID=277298_126792", - "chars": "池魚" - }, - { - "ja": "その店は一年中ずっと開いている。", - "en": "The store is open all the year round.", - "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) は 一年中 ずっと 開く(あく)[04]{開いている}", - "id": "ID=44860_207636", - "chars": "一中年店開" + "ja": "人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。", + "en": "As a man lives, so shall he die.", + "expl": "人(ひと) の 死ぬ{死に} 方(かた) は 其の[01]{その} 人(ひと) の 生き方~ を 見る{見れば} 分かる{わかる}", + "id": "ID=269962_144602", + "chars": "人方死生見" }, { - "ja": "この前の夏にこの池は水がなくなりました。", - "en": "The pond dried up last summer.", - "expl": "この前[03]{この前の} 夏(なつ) に 此の{この} 池~ は 水(みず) が 無くなる{なくなりました}", - "id": "ID=58079_220757", - "chars": "前夏水池" + "ja": "このバスに乗ると、その村に行けるよ。", + "en": "If you take this bus, you will get to the village.", + "expl": "此の{この} バス(#1098390) に 乗る[01] と 其の[01]{その} 村 に 行く[01]{行ける} よ[01]", + "id": "ID=60699_223366", + "chars": "乗村行" }, { "ja": "ケリーは大食漢だ。", @@ -2217,18 +2084,18 @@ "chars": "大漢食" }, { - "ja": "ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。", - "en": "The population of Tokyo is greater than that of London.", - "expl": "倫敦{ロンドン} の 人口[01] より 東京 の 人口[01] の 方(ほう) が 多い", - "id": "ID=279767_124227", - "chars": "京人口多方東" + "ja": "シェイクスピアはマーローと同時代人だった。", + "en": "Shakespeare was a contemporary of Marlowe.", + "expl": "は と 同時代 人(ひと) だ{だった}", + "id": "ID=53876_216572", + "chars": "人代同時" }, { - "ja": "あの国では何が起こるか分からない。", - "en": "It is impossible to tell what will happen in that country.", - "expl": "彼の(あの){あの} 国[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 起こる か 分かる{分からない}", - "id": "ID=68392_231025", - "chars": "何分国起" + "ja": "私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。", + "en": "It happened that we were on the same train.", + "expl": "私たち は 偶々[01]{たまたま} 同じ[01] 電車 に 乗る[01]{乗っていた}", + "id": "ID=248189_166315", + "chars": "乗同私車電" } ] }, @@ -2397,13 +2264,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "この牛肉は1ポンドにつき4ドルです。", - "en": "This beef is four dollars per pound.", - "expl": "此の{この} 牛肉 は ポンド に付き{につき} 弗[01]{ドル} です", - "id": "ID=59705_222379", - "chars": "牛肉" - }, { "ja": "カーテンを開けて日光を入れなさい。", "en": "Open the curtains and let the sunshine in.", @@ -2412,46 +2272,39 @@ "chars": "光入日開" }, { - "ja": "少年は二人とも大声を出した。", - "en": "Both the boys shouted out.", - "expl": "少年 は 二人とも 大声を出す{大声を出した}", - "id": "ID=268034_146528", - "chars": "二人出声大少年" - }, - { - "ja": "7月には七夕がある。", - "en": "The Star Festival is in July.", - "expl": "七月{7月} には 七夕 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=72374_234997", - "chars": "七夕月" + "ja": "私の好みはどちらかというと牛肉ですね。", + "en": "I have a predilection for beef.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 好み(このみ) は どちらかと言うと{どちらかというと}~ 牛肉~ です ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=250857_163655", + "chars": "好牛私肉" }, { - "ja": "あの男は目つきが悪い。", - "en": "He has an unpleasant look in his eyes.", - "expl": "彼の(あの){あの} 男 は 目付き{目つき} が 悪い(わるい)", - "id": "ID=67960_230593", - "chars": "悪男目" + "ja": "あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。", + "en": "He got so stout that his collar did not meet.", + "expl": "余り{あまり} 太る{太った}~ ので カラー(#2853151) の 前(まえ) が 合う[02]{合わなかった}", + "id": "ID=67670_230305", + "chars": "前合太" }, { - "ja": "この本を読むのはいい考えです。", - "en": "It is a good idea to read this book.", - "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] を 読む の は いい(#2820690)[01] 考え です", - "id": "ID=56817_219497", - "chars": "本考読" + "ja": "私は夕食の後に英語の勉強をします。", + "en": "I study English after dinner.", + "expl": "私(わたし)[01] は 夕食 の 後(あと) に 英語 の 勉強[01] を 為る(する){します}", + "id": "ID=262086_152464", + "chars": "勉夕強後私英語食" }, { - "ja": "赤白まだらのタオルを一本ください。", - "en": "A red and spotted white towel, please.", - "expl": "赤[01] 白[01] 斑(まだら){まだら}~ の タオル を 一本 下さい{ください}", - "id": "ID=272451_142119", - "chars": "一本白赤" + "ja": "英語を声を出して読むべきだ。", + "en": "You ought to read English aloud.", + "expl": "英語 を 声を出す{声を出して}~ 読む 可き{べき} だ", + "id": "ID=26206_189059", + "chars": "出声英語読" }, { - "ja": "ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。", - "en": "How long does it take from here to Tokyo Station by car?", - "expl": "此処[01]{ここ} から 東京 駅 迄{まで} 自動車 で(#2028980) どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か", - "id": "ID=62069_224734", - "chars": "京動東自車駅" + "ja": "今日は都合が悪いんだ。", + "en": "I'm not free today.", + "expl": "今日 は 都合が悪い{都合が悪いんだ}", + "id": "ID=242942_171532", + "chars": "今合悪日都" }, { "ja": "私が父の代理をするつもりだ。", @@ -2474,6 +2327,13 @@ "id": "ID=46491_209229", "chars": "声女少弱" }, + { + "ja": "急がないと電車に間に合わないよ。", + "en": "Hurry up, or you will miss the train.", + "expl": "急ぐ{急がない} と 電車 に 間に合う[01]{間に合わない} よ[01]", + "id": "ID=19649_182552", + "chars": "合急車間電" + }, { "ja": "真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。", "en": "Mariko studied not only English but also German.", @@ -2489,46 +2349,25 @@ "chars": "体何味意自金" }, { - "ja": "来週の映画を教えて下さい。", - "en": "Please tell me what will be coming next week.", - "expl": "来週 の 映画 を 教える{教えて} 下さい", - "id": "ID=325058_78658", - "chars": "下教映来画週" - }, - { - "ja": "あとで起こったことはなお悪かった。", - "en": "What followed was still worse.", - "expl": "後で{あとで}~ 起こる{起こった}~ 事(こと){こと} は 尚[01]{なお}~ 悪い(わるい)[01]{悪かった}", - "id": "ID=71686_234309", - "chars": "悪起" + "ja": "このおもちゃの自動車は電池で動く。", + "en": "This toy car runs on batteries.", + "expl": "此の{この} 玩具{おもちゃ} の 自動車 は 電池~ で(#2028980) 動く", + "id": "ID=61297_223962", + "chars": "動池自車電" }, { - "ja": "母は夕食の用意をした。", - "en": "Mother laid the table for dinner.", - "expl": "母(はは) は 夕食 の 用意 を 為る(する){した}", - "id": "ID=320870_82844", - "chars": "夕意母用食" + "ja": "肉体は死すべきものである。", + "en": "The flesh is mortal.", + "expl": "肉体 は 死すべき ものである", + "id": "ID=281026_122976", + "chars": "体死肉" }, { - "ja": "あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。", - "en": "I've never heard English spoken so quickly.", - "expl": "あんなに 早口 で(#2028980) 英語 が 話す{話せる} の を 聞く{聞いた} 事が無い{ことがない}", - "id": "ID=66930_229570", - "chars": "口早聞英話語" - }, - { - "ja": "後先をよく考えて物を言え。", - "en": "Weigh your words well.", - "expl": "後先[03]~ を 良く{よく} 考える{考えて} 物(もの)[01] を 言う{言え}", - "id": "ID=240183_174286", - "chars": "先後物考言" - }, - { - "ja": "学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。", - "en": "It was an advantage having learned Chinese while I was in school.", - "expl": "学生時代 に 中国語 を 学ぶ{学んで} 置く{おいた} の は 好都合 だ{だった}", - "id": "ID=21347_184219", - "chars": "中代合国好学時生語都" + "ja": "私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。", + "en": "I'll try to shape my ideas into a book.", + "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 考え を 纏める{まとめて} 本(ほん) に 為る(する){して} 見る[05]{みる} 積もり{つもり} だ", + "id": "ID=258280_156254", + "chars": "分本私考自" }, { "ja": "この教室には三十人の学生しか入れない。", @@ -2538,32 +2377,39 @@ "chars": "三人入十学室教生" }, { - "ja": "私は夏休みには午前中に勉強した。", - "en": "I studied in the morning during the summer vacation.", - "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み には 午前中 に 勉強[01]{勉強した}", - "id": "ID=256467_158063", - "chars": "中休前勉午夏強私" + "ja": "光をあまり入れると目に悪い。", + "en": "Too much light hurts the eye.", + "expl": "光 を 余り{あまり} 入れる と 目に悪い", + "id": "ID=240400_174070", + "chars": "光入悪目" }, { - "ja": "今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。", - "en": "This morning I missed the train I usually take.", - "expl": "今朝 も 何時も{いつも} 乗る[01] 電車 に 間に合う[01]{間に合わなかった}", - "id": "ID=242239_172236", - "chars": "乗今合朝車間電" + "ja": "先生は私を教室に立たせておいた。", + "en": "My teacher had me standing in the classroom.", + "expl": "先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01] を 教室 に 立つ{立たせて} 置く{おいた}", + "id": "ID=272989_141581", + "chars": "先室教生私立" }, { - "ja": "死体はまだ上がらない。", - "en": "The drowned body has not been recovered.", - "expl": "死体 は 未だ[02]{まだ} 上がる[04]{上がらない}", - "id": "ID=246373_168122", - "chars": "上体死" + "ja": "漢字を少し教えてください。", + "en": "Teach me some kanji, please.", + "expl": "漢字 を 少し 教える{教えて} 下さい{ください}", + "id": "ID=21023_237388", + "chars": "字少教漢" }, { - "ja": "急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。", - "en": "I suddenly stood up and felt faint and light-headed.", - "expl": "急に[02] 立ち上がる{立ち上がったら} くらっと[01]{クラッと}~ 目眩{めまい} が 為る(する){した}", - "id": "ID=19616_182444", - "chars": "上急立" + "ja": "この真っ赤なりんごを8つ下さい。", + "en": "Give me these 8 crimson apples please.", + "expl": "此の{この} 真っ赤[01]{真っ赤な} 林檎{りんご} を 八つ{8つ} 下さい", + "id": "ID=58336_221014", + "chars": "下真赤" + }, + { + "ja": "「夕食後勉強するつもりですか」「はい」", + "en": "\"Will you study after dinner?\" \"Yes, I will.\"", + "expl": "夕食後 勉強[01]{勉強する} 積もり[01]{つもり} ですか はい[01]", + "id": "ID=73516_236140", + "chars": "勉夕強後食" }, { "ja": "私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。", @@ -2571,34 +2417,6 @@ "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} バナナ の 木(き) を 急(きゅう){急な} 山道 で(#2028980) 見つける{見つけた}", "id": "ID=254197_160324", "chars": "山急木私見道" - }, - { - "ja": "そのみすぼらしい車室は空いたままだった。", - "en": "The shabby compartment remained vacant.", - "expl": "其の[01]{その} 見窄らしい{みすぼらしい} 車(くるま) 室(しつ)[01] は 開く(あく)[03]{空いた} 儘{まま} だ{だった}", - "id": "ID=49856_212572", - "chars": "室空車" - }, - { - "ja": "肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。", - "en": "Meat won't keep long in this heat.", - "expl": "肉(にく)[02] は 此の{この} 暑い 天気 で(#2028980) は 長い{長く} は 持つ{もたない} だろう", - "id": "ID=281013_122989", - "chars": "天暑気肉長" - }, - { - "ja": "真っ白です。", - "en": "It's really snow white.", - "expl": "真っ白 です", - "id": "ID=269561_145002", - "chars": "白真" - }, - { - "ja": "また太ってしまう!", - "en": "I'll gain weight again!", - "expl": "又{また} 太る{太って} 仕舞う{しまう}", - "id": "ID=32587_195413", - "chars": "太" } ] }, @@ -2796,39 +2614,32 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "冬が終わって、春が来ました。", - "en": "Winter is over and spring has come.", - "expl": "冬 が 終わる{終わって} 春[01] が 来る(くる)[01]{来ました}", - "id": "ID=279609_124385", - "chars": "冬春来終" - }, - { - "ja": "先週の土曜日は買い物に行ったんだ。", - "en": "I went shopping last Saturday.", - "expl": "先週 の 土曜日 は 買い物 に 行く[01]{行った} のだ{んだ}", - "id": "ID=272735_141835", - "chars": "先土日曜物行買週" + "ja": "この問題に集中したまえ。", + "en": "Concentrate your attention on this problem.", + "expl": "此の{この} 問題 に 集中[01] 為る(する){し} 給え{たまえ}", + "id": "ID=56732_219417", + "chars": "中問集題" }, { - "ja": "この中古車は売り物です。", - "en": "This used car is for sale.", - "expl": "此の{この} 中古車 は 売り物 です", - "id": "ID=57881_220558", - "chars": "中古売物車" + "ja": "毎週月曜日にゴミを集めにきます。", + "en": "They collect our garbage every Monday.", + "expl": "毎週 月曜日 に 塵(ごみ){ゴミ} を 集める{集め} に 来る(くる){きます}", + "id": "ID=322359_81356", + "chars": "日曜月毎週集" }, { - "ja": "父は昼食を食べるために読書をやめました。", - "en": "My father stopped reading to have lunch.", - "expl": "父 は 昼食[01] を 食べる 為に{ために} 読書 を 止める(やめる){やめました}", - "id": "ID=319298_84417", - "chars": "昼書父読食" + "ja": "この問題に注意したまえ。", + "en": "Concentrate your attention on this problem.", + "expl": "此の{この} 問題 に 注意[01] 為る(する){し} 給え{たまえ}", + "id": "ID=56732_219412", + "chars": "問意注題" }, { - "ja": "私が百万長者であればよいのにな。", - "en": "I wish I were a millionaire.", - "expl": "私(わたし)[01] が 百万長者 で(#2028980) 有る{あれば} 良い{よい} の に な", - "id": "ID=246624_167446", - "chars": "万百私者長" + "ja": "土曜日は12時前には学校が終わる。", + "en": "School finishes before noon on Saturdays.", + "expl": "土曜日 は 時(じ)[01] 前(まえ) には 学校 が 終わる", + "id": "ID=279537_124457", + "chars": "前土学日時曜校終" }, { "ja": "昼食後ではご都合いただけますか。", @@ -2837,6 +2648,13 @@ "id": "ID=277617_126374", "chars": "合後昼都食" }, + { + "ja": "この品物は売り物です。", + "en": "This article is for sale.", + "expl": "此の{この} 品物 は 売り物 です", + "id": "ID=57414_220095", + "chars": "品売物" + }, { "ja": "母は夕飯の仕度をしている。", "en": "Mother is preparing dinner.", @@ -2845,11 +2663,18 @@ "chars": "仕夕度母飯" }, { - "ja": "ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。", - "en": "John ran to the station so as to catch the last train.", - "expl": "は 終電 に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 駅 へ 走る[01]{走った}", - "id": "ID=52565_215266", - "chars": "合終走間電駅" + "ja": "父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。", + "en": "My father is leaving for the United States next Thursday.", + "expl": "父 は 今度 の 木曜日 に 亜米利加{アメリカ} へ 出発{出発します}", + "id": "ID=319136_84578", + "chars": "今出度日曜木父発" + }, + { + "ja": "私は去年医者に行きませんでした。", + "en": "I didn't see a doctor last year.", + "expl": "私(わたし)[01] は 去年 医者 に 行く[01]{行きませんでした}", + "id": "ID=256881_157650", + "chars": "医去年私者行" }, { "ja": "あの店では、魚と肉を売っている。", @@ -2866,67 +2691,32 @@ "chars": "乗始急朝発食" }, { - "ja": "このように考えると多くの問題が起きてくる。", - "en": "When we think this way, many problems arise.", - "expl": "この様に{このように} 考える と 多く の 問題 が 起きる[03]{起きて} 来る(くる){くる}", - "id": "ID=60381_223050", - "chars": "問多考起題" - }, - { - "ja": "私たちの学校は八時三十分に始まる。", - "en": "Our school begins at eight-thirty.", - "expl": "私たち の 学校 は 八 時(とき) 三 十 分(ふん) に 始まる", - "id": "ID=247473_167013", - "chars": "三八分十始学時校私" - }, - { - "ja": "その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。", - "en": "The music will carry away the girls.", - "expl": "其の[01]{その} 音楽 は 少女 達{たち} を うっとり{うっとりさせる}~ だろう", - "id": "ID=49423_212144", - "chars": "女少楽音" + "ja": "これは天下一品だ。", + "en": "This is the best thing on earth.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 天下一品~ だ", + "id": "ID=1345559_218184", + "chars": "一下品天" }, { - "ja": "その小さな動物はひどいにおいを発した。", - "en": "The small animal gave off a bad smell.", - "expl": "其の[01]{その} 小さな 動物 は 酷い(ひどい){ひどい} 匂い[01]{におい} を 発する{発した}", - "id": "ID=46543_209282", - "chars": "動小物発" + "ja": "私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。", + "en": "I can't tell you how to pronounce the word.", + "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 語(ご)[01] の 発音 の 仕方 を 貴方(あなた)[01]{あなた} に 教える{教えられない}", + "id": "ID=254336_160185", + "chars": "仕教方発私語音" }, { - "ja": "その映画をもう一度見たいな。", - "en": "I want to see the movie again.", - "expl": "其の[01]{その} 映画~ を もう一度 見る{見} たい な[04]", - "id": "ID=49519_212237", - "chars": "一度映画見" + "ja": "何よりも体には十分注意しなさい。", + "en": "Above all, you must take good care of yourself.", + "expl": "何よりも 体(からだ) には 十分(じゅうぶん)[03] 注意 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=24778_187640", + "chars": "体何分十意注" }, { - "ja": "この品物は安い。", - "en": "This article is cheap.", - "expl": "此の{この} 品物 は 安い", - "id": "ID=57417_220098", - "chars": "品安物" - }, - { - "ja": "毎日の飲食物には注意しなさい。", - "en": "Take good care of what you eat and drink every day.", - "expl": "毎日 の 飲食物 には 注意 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=322408_81307", - "chars": "意日毎注物食飲" - }, - { - "ja": "それはお金の山をかき集めるために用いられた。", - "en": "It was used for raking together heaps of money.", - "expl": "其れ[01]{それ} は お金 の 山(やま)[02]~ を かき集める 為に{ために} 用いる{用いられた}", - "id": "ID=42772_205527", - "chars": "山用金集" - }, - { - "ja": "医学生が手分けして勉強することはまれである。", - "en": "Shared studying among premeds is rare.", - "expl": "医学生~ が 手分け~ 為る(する){して} 勉強[01]{勉強する} 事(こと){こと} は 稀(まれ){まれ} である", - "id": "ID=28114_190954", - "chars": "分勉医学強手生" + "ja": "医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。", + "en": "If only the doctor had come a little sooner.", + "expl": "医者 が もう少し 早く[01] 来る(くる)[01]{来て} 呉れる{くれて} さえ 居る(いる)[03]{いたら} なあ[01]", + "id": "ID=28087_190927", + "chars": "医少早来者" }, { "ja": "手元に100万円あるとしてみよう。", @@ -2935,20 +2725,6 @@ "id": "ID=265959_148600", "chars": "万元円手" }, - { - "ja": "ご注目下さい。", - "en": "Please give me your attention.", - "expl": "御(ご){ご} 注目~ 下さい", - "id": "ID=54363_217056", - "chars": "下注目" - }, - { - "ja": "日曜日に出社したので月曜日が代休だった。", - "en": "I worked on Sunday, so I had Monday off.", - "expl": "日曜日 に 出社~ 為る(する){した} ので 月曜日 が 代休~ だ{だった}", - "id": "ID=281849_122154", - "chars": "代休出日曜月社" - }, { "ja": "音楽は耳を楽しませてくれる。", "en": "Music gratifies the ears.", @@ -2963,6 +2739,20 @@ "id": "ID=504874_377439", "chars": "体医悪者言" }, + { + "ja": "私は音楽を習います。", + "en": "I'm learning music.", + "expl": "私(わたし)[01] は 音楽 を 習う{習います}", + "id": "ID=252221_162293", + "chars": "楽私習音" + }, + { + "ja": "六十の手習い。", + "en": "It is never too late to learn.", + "expl": "六十~ の 手習い[02]~", + "id": "ID=2061_77232", + "chars": "六十手習" + }, { "ja": "新しいスーツを仕立ててもらった。", "en": "I had a new suit made.", @@ -2971,60 +2761,60 @@ "chars": "仕新立" }, { - "ja": "二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。", - "en": "Out of the two designs, I prefer the former to the latter.", - "expl": "二つ の デザイン の 内(うち)[01]{うち} で(#2028980) 後者 より 前者 の 方(ほう) が 好き(すき) だ", - "id": "ID=280827_123173", - "chars": "二前好後方者" + "ja": "先生はそんなことを2度としないように私に注意した。", + "en": "My teacher warned me not to do it again.", + "expl": "先生(せんせい)[01] は そんな 事(こと){こと} を 二度と{2度と} 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 私(わたし)[01] に 注意 為る(する){した}", + "id": "ID=272888_141682", + "chars": "先度意注生私" }, { - "ja": "英語を5年習いました。", - "en": "I've studied English for five years.", - "expl": "英語 を 年(ねん) 習う{習いました}", - "id": "ID=26241_189094", - "chars": "年習英語" + "ja": "ちょうど昼ご飯を食べ終わったとこだよ。", + "en": "I've just finished lunch.", + "expl": "丁度{ちょうど} 昼ご飯 を 食べる{食べ} 終わる{終わった} 所(ところ){とこ} だ よ", + "id": "ID=40126_202892", + "chars": "昼終食飯" }, { - "ja": "もうちょっと上品にできないの。", - "en": "You could try and be a bit more civilized.", - "expl": "もう一寸{もうちょっと} 上品(じょうひん) に 出来る{できない} の", - "id": "ID=31561_194387", - "chars": "上品" + "ja": "画集やカタログはどこで売っていますか。", + "en": "Where can I go to buy art books and catalogues?", + "expl": "画集~ や 型録{カタログ} は 何処{どこ} で(#2028980) 売る{売っています} か", + "id": "ID=22599_185467", + "chars": "売画集" }, { - "ja": "それじゃあ元も子もないじゃないか。", - "en": "Then that means I lost everything.", - "expl": "其れでは[01]{それじゃあ} 元も子もない~ じゃ無いか[01]{じゃないか}", - "id": "ID=43065_205819", - "chars": "元子" + "ja": "書道を習うのは楽しい。", + "en": "Learning calligraphy is fun.", + "expl": "書道~ を 習う の は 楽しい", + "id": "ID=267148_147412", + "chars": "書楽習道" }, { - "ja": "外で足音が聞こえる。", - "en": "I hear footsteps outside.", - "expl": "外(そと) で(#2028980) 足音 が 聞こえる[01]", - "id": "ID=22026_184895", - "chars": "外聞足音" + "ja": "電車に乗るときは足元に気をつけなさい。", + "en": "Watch your step when you get on the train.", + "expl": "電車 に 乗る[01] 時(とき){とき} は 足元 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", + "id": "ID=279190_124803", + "chars": "乗元気足車電" }, { - "ja": "何千人もの人々がそこに集まった。", - "en": "Thousands of people gathered there.", - "expl": "何千 人(にん) も の 人々(ひとびと) が 其処(そこ){そこ} に 集まる{集まった}", - "id": "ID=24492_187355", - "chars": "人何千集" + "ja": "もっともやさしい問題から始めた方がいい。", + "en": "You had better begin with easier questions.", + "expl": "最も{もっとも} 易しい{やさしい} 問題 から 始める[01]{始めた} 方がいい", + "id": "ID=30499_193334", + "chars": "問始方題" }, { - "ja": "これはあなたが自分でおこした問題です。", - "en": "This is a problem of your own making.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 自分で 起こす{おこした} 問題 です", - "id": "ID=55998_218683", - "chars": "分問自題" + "ja": "私は始終あなたのことを考えています。", + "en": "You are in my thoughts at all times.", + "expl": "私(わたし)[01] は 始終~ 貴方(あなた)[01]{あなた} の 事(こと){こと} を 考える{考えています}", + "id": "ID=257937_156597", + "chars": "始私終考" }, { - "ja": "毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。", - "en": "Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.", - "expl": "毎週 月火~ は ピアノ 水金(すいきん)[02]~ は ダンス を 習う{習ってる} の[04]{の}", - "id": "ID=1006455_1006454", - "chars": "月毎水火習週金" + "ja": "今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。", + "en": "Don't go out now. We're about to have lunch.", + "expl": "今(いま) は 外出 為る(する){しないで} もう直ぐ{もうすぐ} 昼ご飯 に 為る(する){する} 所(ところ){とこ} だから", + "id": "ID=241817_172658", + "chars": "今出外昼飯" } ] }, @@ -3145,46 +2935,25 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。", - "en": "I have been to Kyoto station to see my father off.", - "expl": "私(わたし)[01] は 父 を 見送り[01] に 京都 駅 に 行って来る{行ってきた} 所(ところ){ところ} です", - "id": "ID=261556_152989", - "chars": "京父私行見送都駅" - }, - { - "ja": "さて別の問題に入ります。", - "en": "We now turn to a different problem.", - "expl": "扨{さて} 別(べつ){別の} 問題 に 入る(はいる){入ります}", - "id": "ID=54063_216757", - "chars": "入別問題" + "ja": "妹は別として、私の家族はテレビを見ません。", + "en": "Apart from my sister, my family doesn't watch TV.", + "expl": "妹 は 別として 私(わたし)[01]{私の} 家族 は テレビ を 見る{見ません}", + "id": "ID=322347_81368", + "chars": "別妹家族私見" }, { - "ja": "その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。", - "en": "The dog pricked up his ears at the sound.", - "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 其の[01]{その} 音[01] を 聞く{聞いて} 耳[01] を ピンと立てる{ピンと立てた}~", - "id": "ID=48270_210999", - "chars": "犬立耳聞音" + "ja": "森林の空気はおいしい。", + "en": "The air is wonderful in the woods.", + "expl": "森林 の[01]{の} 空気 は 美味しい{おいしい}", + "id": "ID=327729_75989", + "chars": "林森気空" }, { - "ja": "私は毎朝学校へ行くときにその店の前を通る。", - "en": "I go by that shop every morning on my way to school.", - "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 学校 へ 行く 時(とき){とき} に 其の[01]{その} 店(みせ) の 前(まえ) を[03] 通る", - "id": "ID=261807_152742", - "chars": "前学店朝校毎私行通" - }, - { - "ja": "ホテルの中に土産品店はありますか?", - "en": "Is there a souvenir shop in the hotel?", - "expl": "ホテル の 中(なか) に 土産品 店(てん) は 有る{あります} か", - "id": "ID=33370_196194", - "chars": "中品土店産" - }, - { - "ja": "新聞によれば、その町に大火があったそうだ。", - "en": "According to the papers, there was a big fire in the town.", - "expl": "新聞 に依れば{によれば} 其の[01]{その} 町(まち) に 大火 が[01] 有る{あった} そうだ[02]~", - "id": "ID=269398_145165", - "chars": "大新火町聞" + "ja": "どうかあなたの写真を送ってください。", + "en": "Please send me a picture of yourself.", + "expl": "どうか 貴方(あなた)[01]{あなた} の 写真 を 送る{送って} 下さい{ください}", + "id": "ID=38898_201688", + "chars": "写真送" }, { "ja": "その国は森林でおおわれている。", @@ -3194,11 +2963,11 @@ "chars": "国林森" }, { - "ja": "友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。", - "en": "My friend sent me a letter asking how I was.", - "expl": "友人 が 私(わたし)[01] は 元気 か と 尋ねる[01]{たずねる} 手紙 を 呉れる{くれた}", - "id": "ID=324329_79388", - "chars": "人元友手気私紙" + "ja": "自分で行く代わりに手紙を送りました。", + "en": "Instead of going myself, I sent a letter.", + "expl": "自分 で 行く 代わり[01]~ に 手紙 を 送る{送りました}", + "id": "ID=375995_190489", + "chars": "代分手紙自行送" }, { "ja": "人間と動物を区別するのは言語である。", @@ -3208,25 +2977,25 @@ "chars": "人別動区物言語間" }, { - "ja": "母にひと月に一度手紙を書きます。", - "en": "I write to my mother once a month.", - "expl": "母(はは) に ひと月 に 一度 手紙 を 書く{書きます}", - "id": "ID=320584_83132", - "chars": "一度手書月母紙" + "ja": "自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。", + "en": "The automobile industry is one of the main industries in Japan.", + "expl": "自動車産業 は 日本 の 大きな 産業 の 一つ[01]{ひとつ} である", + "id": "ID=264532_150025", + "chars": "動大日本業産自車" }, { - "ja": "雨の中で歌いたい気分だ。", - "en": "I feel like singing in the rain.", - "expl": "雨 の 中(なか) で(#2028980) 歌う[01]{歌い} たい[01] 気分 だ", - "id": "ID=26728_189575", - "chars": "中分歌気雨" + "ja": "町は村よりも大きい。", + "en": "Towns are larger than villages.", + "expl": "町(まち) は 村~ よりも 大きい", + "id": "ID=277883_126109", + "chars": "大村町" }, { - "ja": "この文の意味がわからないのですね?", - "en": "You can't understand this sentence, can you?", - "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 が 分かる{わからない} のです ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=57238_219918", - "chars": "味意文" + "ja": "私は家族にあなたの手紙を読んであげた。", + "en": "I read your letter to my family.", + "expl": "私(わたし)[01] は 家族 に 貴方(あなた)[01]{あなた} の 手紙 を 読む{読んで} 上げる{あげた}", + "id": "ID=256516_158014", + "chars": "家手族私紙読" }, { "ja": "私の父は医者を開業している。", @@ -3235,6 +3004,13 @@ "id": "ID=251658_162855", "chars": "医業父私者開" }, + { + "ja": "ここに私の家族の写真があります。", + "en": "Here is a photograph of my family.", + "expl": "此処[01]{ここ} に 私(わたし)[01]{私の} 家族 の 写真 が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=61757_224422", + "chars": "写家族真私" + }, { "ja": "その男は低い声で話した。", "en": "The man spoke in a low voice.", @@ -3243,46 +3019,39 @@ "chars": "低声男話" }, { - "ja": "私の家の後ろは森です。", - "en": "My house is backed by woods.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] の 後ろ は 森[01] です", - "id": "ID=250504_164006", - "chars": "家後森私" - }, - { - "ja": "その犬は水を少し飲んでそして出ていった。", - "en": "The dog drank some water and went away.", - "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 水(みず) を 少し 飲む[01]{飲んで} 而して{そして} 出て行く{出ていった}", - "id": "ID=48238_210967", - "chars": "出少水犬飲" + "ja": "古い教会はその町の北にある。", + "en": "The old church stands north of the town.", + "expl": "古い 教会 は 其の[01]{その} 町(まち) の 北 に 有る{ある}", + "id": "ID=239846_174623", + "chars": "会北古教町" }, { - "ja": "ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。", - "en": "A hummingbird is no larger than a butterfly.", - "expl": "蜂鳥{ハチドリ}~ は 蝶{チョウ} と 同じくらい 小さい 鳥[01] です", - "id": "ID=35187_197998", - "chars": "同小鳥" + "ja": "私はカナダにいる多くの友人と文通しています。", + "en": "I correspond with many friends in Canada.", + "expl": "私(わたし)[01] は 加奈陀{カナダ} に 居る(いる)[01]{いる} 多く の 友人 と 文通 為る(する){しています}", + "id": "ID=253330_161188", + "chars": "人友多文私通" }, { - "ja": "この写真大好き。", - "en": "I love this picture.", - "expl": "此の{この} 写真 大好き", - "id": "ID=58760_221437", - "chars": "写大好真" + "ja": "朝早くに、鳥が歌う。", + "en": "Birds sing early in the morning.", + "expl": "朝早く~ に 鳥[01] が 歌う[01]", + "id": "ID=277826_126166", + "chars": "早朝歌鳥" }, { - "ja": "今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。", - "en": "I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.", - "expl": "今度 の 日曜日 は 家族 ピクニック の 為に[01]{ために} 開ける(あける)[03]{空けよう}", - "id": "ID=242351_172125", - "chars": "今家度族日曜空" + "ja": "私はアメリカの高校生と文通をしている。", + "en": "I am corresponding with an American high school student.", + "expl": "私(わたし)[01] は 亜米利加{アメリカ} の 高校生 と 文通 を 為る(する){している}", + "id": "ID=253000_161516", + "chars": "文校生私通高" }, { - "ja": "時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。", - "en": "Sometimes an Italian street musician came to town.", - "expl": "時々 イタリア人 の[01]{の} 大道~ 音楽家 が 町(まち) に やって来る{やって来ました}", - "id": "ID=264102_150455", - "chars": "人大家時来楽町道音" + "ja": "森の中で犬がほえているのが聞こえる。", + "en": "I hear a dog barking in the woods.", + "expl": "森[01] の 中(なか) で(#2028980) 犬[01] が 吠える[01]{ほえている} の が 聞こえる[01]", + "id": "ID=269481_145082", + "chars": "中森犬聞" }, { "ja": "その国の主な産物はココアと金である。", @@ -3291,6 +3060,20 @@ "id": "ID=47900_210630", "chars": "主国物産金" }, + { + "ja": "カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。", + "en": "The birds in the cage are singing merrily.", + "expl": "籠{カゴ} の 中(なか) の 鳥[01] が 楽しい{楽し} そう[01]{そうに} 歌う[01]{歌っている}", + "id": "ID=63763_226419", + "chars": "中楽歌鳥" + }, + { + "ja": "これらの手紙は主として母から来たものだ。", + "en": "These letters, in the main, are from my mother.", + "expl": "此れ等{これらの} 手紙 は 主として~ 母(はは) から 来る(くる){来た} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=55188_217878", + "chars": "主手来母紙" + }, { "ja": "その会社は売上が15パーセント低下した。", "en": "The company suffered a 15% drop in sales.", @@ -3299,102 +3082,81 @@ "chars": "上下会低売社" }, { - "ja": "昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。", - "en": "Is it too early to order from the luncheon menu?", - "expl": "昼食[01] の メニュー の 中(なか) から 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){する} には 早い[02]{早} 過ぎる(すぎる){すぎます} か", - "id": "ID=277592_126398", - "chars": "中文早昼注食" - }, - { - "ja": "キリスト教国では日曜日は休業日である。", - "en": "Sunday is a holiday in Christian countries.", - "expl": "キリスト教 国[01] で(#2028980) は 日曜日 は 休業日~ である", - "id": "ID=63094_225756", - "chars": "休国教日曜業" - }, - { - "ja": "アジアにはたくさんの民族がいる。", - "en": "There are many people in Asia.", - "expl": "亜細亜{アジア}~ には 沢山{たくさん} の 民族~ が 居る(いる)[01]{いる}", - "id": "ID=71861_234484", - "chars": "族民" + "ja": "私の妹は足が太いのをひどく気にしている。", + "en": "My sister is sensitive about her thick legs.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) は 足(あし) が 太い[01] の を 酷い(ひどい){ひどく} 気にする{気にしている}", + "id": "ID=251917_162597", + "chars": "太妹気私足" }, { - "ja": "二人の主人には仕えられない。", - "en": "No man can serve two masters.", - "expl": "二人 の 主人(しゅじん) には 仕える{仕えられない}", - "id": "ID=270116_123104", - "chars": "主二人仕" + "ja": "元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?", + "en": "How are you? What sort of day are you having today?", + "expl": "元気 かい 今日 は どんな 一日(いちにち) を 送る{送っている} の だい", + "id": "ID=239423_175044", + "chars": "一今元日気送" }, { - "ja": "日本人は目が黒い。", - "en": "The Japanese have dark eyes.", - "expl": "日本人 は 目(め)[01] が 黒い[02]", - "id": "ID=281775_122228", - "chars": "人日本目黒" + "ja": "「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。", + "en": "\"I really do,\" replied the little black rabbit.", + "expl": "その通り[01] だ よ と 小さい 黒い[01] 兎{ウサギ} は 言う{言いました}", + "id": "ID=73870_236536", + "chars": "小言通黒" }, { - "ja": "鳥が木の上で歌っている。", - "en": "A bird is singing in the tree.", - "expl": "鳥[01] が 木(き) の 上(うえ) で(#2028980) 歌う[01]{歌っている}", - "id": "ID=278169_125823", - "chars": "上木歌鳥" + "ja": "今日は主にホームレスの問題をとりあげます。", + "en": "Today we're going to focus on the question of homeless people.", + "expl": "今日 は 主に ホームレス{ホームレスの} 問題を取り上げる{問題をとりあげます}~", + "id": "ID=242873_171602", + "chars": "主今問日題" }, { - "ja": "その手紙を送るのに100円かかった。", - "en": "It cost me 100 yen to send the letter.", - "expl": "其の[01]{その} 手紙 を 送る のに 円(えん)[01] 掛かる[01]{かかった}", - "id": "ID=46744_209483", - "chars": "円手紙送" + "ja": "ご注文いただけると考えてよいでしょうか。", + "en": "May we look forward to receiving your order?", + "expl": "御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] 頂ける[01]{いただける} と 考える{考えて} 良い{よい} でしょうか", + "id": "ID=54375_217068", + "chars": "文注考" }, { - "ja": "これは古今東西に通ずる真理である。", - "en": "This is a universal truth that transcends time.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 古今東西 に 通ずる 真理 である", - "id": "ID=55732_218421", - "chars": "今古東理真西通" + "ja": "デトロイトは自動車産業で有名だ。", + "en": "Detroit is famous for its car industry.", + "expl": "は 自動車産業 で(#2028980) 有名[01] だ", + "id": "ID=39429_202216", + "chars": "動名有業産自車" }, { - "ja": "女の子が歌うのが聞こえた。", - "en": "The girl was heard to sing a song.", - "expl": "女の子(おんなのこ) が 歌う[01] の が 聞こえる[01]{聞こえた}", - "id": "ID=267206_147354", - "chars": "女子歌聞" + "ja": "この町は西も東も分かりません。", + "en": "I'm quite a stranger in this town.", + "expl": "此の{この} 町(まち) は 西も東も分からない{西も東も分かりません}~", + "id": "ID=57829_220506", + "chars": "分東町西" }, { - "ja": "この自動車の生産は1980年に始まった。", - "en": "Production of this automobile started in 1980.", - "expl": "此の[01]{この} 自動車 の 生産(せいさん) は 年(ねん) に 始まる{始まった}", - "id": "ID=46953_209691", - "chars": "動始年生産自車" + "ja": "犬は黒と白の見分けがつく。", + "en": "Dogs see in black and white.", + "expl": "犬[01] は 黒[01] と 白[01] の 見分けがつく", + "id": "ID=239194_175272", + "chars": "分犬白見黒" }, { - "ja": "妹は足が長い。", - "en": "My sister has long legs.", - "expl": "妹 は 足(あし) が 長い", - "id": "ID=322341_81374", - "chars": "妹足長" + "ja": "人間、犬、魚、鳥はみな動物である。", + "en": "Men, dogs, fish, and birds are all animals.", + "expl": "人間(にんげん)[01] 犬[01] 魚 鳥[01] は 皆{みな} 動物 である", + "id": "ID=270190_144375", + "chars": "人動物犬間魚鳥" }, { - "ja": "今月は黒字である。", - "en": "We are in the black this month.", - "expl": "今月 は 黒字~ である", - "id": "ID=242021_172454", - "chars": "今字月黒" + "ja": "カエルとヒキガエルの区別が出来ない。", + "en": "I can't distinguish a frog from a toad.", + "expl": "蛙{カエル} と 蟇蛙{ヒキガエル}~ の 区別 が[01] 出来る{出来ない}", + "id": "ID=63783_226438", + "chars": "出別区来" }, { - "ja": "あなたの妹は英語が話せません。", - "en": "Your sister can not speak English.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 妹(いもうと) は 英語 が 話す{話せません}", - "id": "ID=70380_233012", - "chars": "妹英話語" - }, - { - "ja": "この本は写真が多い。", - "en": "This book has a lot of pictures.", - "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 写真 が 多い", - "id": "ID=56925_219604", - "chars": "写多本真" + "ja": "あそこで歌っている少女は私の妹です。", + "en": "The girl singing over there is my sister.", + "expl": "彼処[01]{あそこ} で(#2028980) 歌う[01]{歌っている} 少女 は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) です", + "id": "ID=71802_234425", + "chars": "女妹少歌私" } ] }, @@ -3634,25 +3396,18 @@ "chars": "万台場工月毎父生産車" }, { - "ja": "私はすべって足首をねんざした。", - "en": "I slipped and twisted my ankle.", - "expl": "私(わたし)[01] は 滑る(すべる){すべって}~ 足首~ を 捻挫{ねんざ}~ 為る(する){した}", - "id": "ID=254022_160499", - "chars": "私足首" - }, - { - "ja": "お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。", - "en": "I'm looking forward to seeing you.", - "expl": "お目に掛かる[01]{お目にかかれる} の を 楽しみ{楽しみに} 待つ{お待ち} 為る(する)[12]{して} 居る(おる)[02]{おります}", - "id": "ID=63892_226546", - "chars": "待楽目" + "ja": "バターの代用品としてマーガリンを使います。", + "en": "You can use margarine as a substitute for butter.", + "expl": "バター の 代用品~ として マーガリン を 使う[01]{使います}", + "id": "ID=35207_198018", + "chars": "代使品用" }, { - "ja": "エイミーは毎朝駅まで歩いていく。", - "en": "Amy walks to the station every morning.", - "expl": "は 毎朝 駅 迄{まで} 歩く{歩いて} 行く[01]{いく}", - "id": "ID=65377_228024", - "chars": "朝歩毎駅" + "ja": "名古屋で運転を代わってやった。", + "en": "I took over the wheel at Nagoya.", + "expl": "名古屋 で(#2028980) 運転[02] を 代わる{代わって} 遣る[01]{やった}", + "id": "ID=322903_80812", + "chars": "代古名屋転運" }, { "ja": "試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。", @@ -3662,172 +3417,67 @@ "chars": "声大時歌気終試験" }, { - "ja": "その上着の仕立ては長すぎた。", - "en": "The jacket was cut too long.", - "expl": "其の[01]{その} 上着 の 仕立て は 長い{長} 過ぎる(すぎる){すぎた}", - "id": "ID=46234_208974", - "chars": "上仕着立長" - }, - { - "ja": "私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。", - "en": "I prefer walking to being carried in a vehicle.", - "expl": "私(わたし)[01] は 乗り物 で(#2028980) 運ぶ{運ばれる} よりも 歩く 方(ほう){ほう} が 好き(すき) だ", - "id": "ID=258730_155807", - "chars": "乗好歩物私運" - }, - { - "ja": "あなたの意見はある意味では正しい。", - "en": "Your opinions are right in a way.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 意見 は ある意味では 正しい", - "id": "ID=70840_233470", - "chars": "味意正見" + "ja": "ここで待つより家に帰った方がよかろう。", + "en": "We had better go home rather than wait here.", + "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 待つ[01] より 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰った} 方が良い{方がよかろう}", + "id": "ID=61874_224539", + "chars": "家帰待方" }, { - "ja": "お土産買って帰るね。", - "en": "I will pick up a little something for you.", - "expl": "お土産 買う[01]{買って} 帰る ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=64150_226802", - "chars": "土帰産買" + "ja": "お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。", + "en": "I've been looking forward to your arrival.", + "expl": "着く(つく){お着き} になる の を 首を長くする{首を長くして}~ 待つ{お待ち} 為る(する)[12]{して} 居る(おる)[02]{おりました}", + "id": "ID=64181_226833", + "chars": "待着長首" }, { - "ja": "二週間ほど借りられるかい。", - "en": "Can I borrow one for about two weeks?", - "expl": "二週間 程{ほど} 借りる[01]{借りられる} かい", - "id": "ID=280862_123138", - "chars": "二借週間" + "ja": "私は今朝早く名古屋に着いた。", + "en": "I reached Nagoya early this morning.", + "expl": "私(わたし)[01] は 今朝 早く[01] 名古屋 に 着く(つく)[01]{着いた}", + "id": "ID=257550_156984", + "chars": "今古名屋早朝着私" }, { - "ja": "大体正しい。", - "en": "That's mostly right.", - "expl": "大体[01] 正しい", - "id": "ID=500364_137402", - "chars": "体大正" + "ja": "ローラは自分が着る着物には特にうるさい。", + "en": "Laura is very particular about her clothes.", + "expl": "は 自分[01] が 着る[01] 着物[02] には 特に 五月蝿い{うるさい}", + "id": "ID=29395_192232", + "chars": "分物特着自" }, { - "ja": "1台の車が入り口に止まった。", - "en": "A car stopped at the entrance.", - "expl": "一台{1台}~ の 車(くるま) が 入り口~ に 止まる(とまる)[01]{止まった}", - "id": "ID=73099_235719", - "chars": "入口台止車" + "ja": "この工場は一日に200台の車を生産できる。", + "en": "This factory can turn out 200 cars a day.", + "expl": "此の{この} 工場 は 一日(いちにち) に 台(だい)[04] の 車(くるま) を 生産(せいさん) 出来る[01]{できる}", + "id": "ID=59310_221984", + "chars": "一台場工日生産車" }, { - "ja": "私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。", - "en": "Instead of going myself, I sent a messenger.", - "expl": "私(わたし)[01] は 自分で 行く 代わり に 使いの者~ を 送る{送った}", - "id": "ID=27650_156293", - "chars": "代使分私者自行送" + "ja": "それは正門です。", + "en": "It's the front gate.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 正門 です", + "id": "ID=42282_205039", + "chars": "正門" }, { - "ja": "試しに左手で書いてみた。", - "en": "I tried writing with my left hand.", - "expl": "試し に 左手(ひだりて)[01]~ で(#2028980) 書く{書いて} 見る[05]{みた}", - "id": "ID=263411_151145", - "chars": "左手書試" + "ja": "ぼくは借金で首が回らないよ。", + "en": "I'm up to my ears in debt.", + "expl": "僕(ぼく)[01]{ぼく} は 借金 で(#2028980) 首が回らない~ よ[01]", + "id": "ID=7860593_196314", + "chars": "借回金首" }, { - "ja": "名古屋は京都の東の方にある。", - "en": "Nagoya is to the east of Kyoto.", - "expl": "名古屋 は 京都 の 東(ひがし)~ の 方(ほう) に 有る{ある}", - "id": "ID=322911_80804", - "chars": "京古名屋方東都" + "ja": "私は歩いて家に帰らなければならなかった。", + "en": "I had to walk home.", + "expl": "私(わたし)[01] は 歩く{歩いて} 家(いえ)[01] に 帰る[01]{帰ら} ねばならない{なければならなかった}", + "id": "ID=261666_152880", + "chars": "家帰歩私" }, { - "ja": "月に三ないし四回映画を見に行く。", - "en": "I go to the movies three or four times a month.", - "expl": "月(つき)[02] に 三 乃至[01]{ないし} 四(よん) 回 映画 を 見に行く", - "id": "ID=238807_175658", - "chars": "三四回映月画行見" - }, - { - "ja": "門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。", - "en": "The lady standing by the gate is a famous singer.", - "expl": "門(もん)[01] の 側(そば)[01]{そば} に 立つ[02]{立っている} 女の人 は 有名[01]{有名な} 歌手 だ", - "id": "ID=323924_79793", - "chars": "人名女手有歌立門" - }, - { - "ja": "ホテルの中に写真屋はありますか。", - "en": "Is there a photo shop in the hotel?", - "expl": "ホテル の 中(なか) に 写真屋~ は 有る{あります} か", - "id": "ID=33368_196192", - "chars": "中写屋真" - }, - { - "ja": "その急行は午後六時三十分着だ。", - "en": "The express arrives at 6:30 p.m.", - "expl": "其の[01]{その} 急行[02] は 午後~ 六時[01] 三十(さんじゅう) 分(ふん) 着(ちゃく)[01] だ", - "id": "ID=19609_211448", - "chars": "三六分十午後急時着行" - }, - { - "ja": "雨天の場合にはお電話下さい。", - "en": "Telephone me if it rains.", - "expl": "雨天 の 場合 には 御(お){お} 電話 下さい", - "id": "ID=26669_189517", - "chars": "下合場天話雨電" - }, - { - "ja": "5分も歩いた後、夕立に出会った。", - "en": "We had already walked five minutes when we were caught in a shower.", - "expl": "分(ふん) も 歩く{歩いた} 後(あと)[02] 夕立~ に 出会う{出会った}", - "id": "ID=72474_235096", - "chars": "会出分夕後歩立" - }, - { - "ja": "30分も待つのなら、後で注文します。", - "en": "If I have to wait 30 minutes, I'll order later.", - "expl": "分(ふん) も[02] 待つ[01] の なら 後で 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){します}", - "id": "ID=72747_235369", - "chars": "分待後文注" - }, - { - "ja": "自動車を門の外に待たせてある。", - "en": "The car is waiting at the gate.", - "expl": "自動車 を 門(もん)[01] の 外(そと)[01] に 待たせる{待たせて}~ 有る{ある}", - "id": "ID=264529_150028", - "chars": "動外待自車門" - }, - { - "ja": "本の借り方を教えて下さい。", - "en": "Please tell me how to take a book.", - "expl": "本(ほん)[01] の 借り方~ を 教える{教えて} 下さい", - "id": "ID=322056_81659", - "chars": "下借教方本" - }, - { - "ja": "私たちは毎日多くの水を使用する。", - "en": "We use a lot of water every day.", - "expl": "私たち は 毎日 多く の 水(みず) を 使用 為る(する){する}", - "id": "ID=249025_165115", - "chars": "使多日毎水用私" - }, - { - "ja": "少年はたくさんの手品が使える。", - "en": "The boy knows many magic tricks.", - "expl": "少年 は 沢山{たくさん} の 手品~ が 使える", - "id": "ID=267984_146578", - "chars": "使品少年手" - }, - { - "ja": "手紙では来週の月曜に着くといっている。", - "en": "This letter says that he will arrive on Monday.", - "expl": "手紙 で(#2028980) は 来週 の 月曜 に 着く(つく)[01] と 言う{いっている}", - "id": "ID=58672_148593", - "chars": "手曜月来着紙週" - }, - { - "ja": "始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。", - "en": "The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.", - "expl": "始発 の バス(#1098390) は 午前 時(じ)[01] に 出る と 運転手 は 言う{言った}", - "id": "ID=245546_168942", - "chars": "出前午始手時発言転運" - }, - { - "ja": "学校で何回英語を勉強しますか。", - "en": "How often do you study English at school?", - "expl": "学校 で(#2028980) 何回 英語 を 勉強[01]{勉強します} か", - "id": "ID=21604_184477", - "chars": "何勉回学強校英語" + "ja": "タクシーが正門のところへきて止まった。", + "en": "A taxi drew up at the main gate.", + "expl": "タクシー が 正門 の 所(ところ){ところ} へ 来る(くる){きて} 止まる(とまる)[01]{止まった}", + "id": "ID=40975_203735", + "chars": "止正門" }, { "ja": "試験は今度の月曜日に始まります。", @@ -3844,67 +3494,46 @@ "chars": "中今売夏店物特" }, { - "ja": "車が家の前に止まる音が聞こえた。", - "en": "I heard a car stop in front of the house.", - "expl": "車 が 家(いえ)[01] の 前(まえ)[01] に 止まる(とまる)[01] 音[01] が 聞こえる[01]{聞こえた}", - "id": "ID=265427_149131", - "chars": "前家止聞車音" - }, - { - "ja": "その国の首都は赤道下にある。", - "en": "The capital of the state is right on the equator.", - "expl": "其の[01]{その} 国 の 首都 は 赤道 下(した)[03] に 有る{ある}", - "id": "ID=47899_210629", - "chars": "下国赤道都首" - }, - { - "ja": "肉屋は肉をあきなう。", - "en": "A butcher deals in meat.", - "expl": "肉屋 は 肉(にく)[02] を 商う[01]{あきなう}", - "id": "ID=281023_122979", - "chars": "屋肉" - }, - { - "ja": "しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。", - "en": "But this is an issue to which we return later.", - "expl": "然し{しかし} 此の{この} 問題 には 又{また} 後で{あとで} 立つ{立ち} 帰る 事にする{ことにします}", - "id": "ID=53582_216278", - "chars": "問帰立題" + "ja": "犬は少なくとも主人の帰りを待った。", + "en": "The dog waited day after day for its master's return.", + "expl": "犬[01] は 少なくとも 主人(しゅじん) の 帰り を 待つ[01]{待った}", + "id": "ID=239207_175259", + "chars": "主人少帰待犬" }, { - "ja": "クリスマスは特別な休日だ。", - "en": "Christmas is a special holiday.", - "expl": "クリスマス は 特別{特別な} 休日~ だ", - "id": "ID=62796_225459", - "chars": "休別日特" + "ja": "あそこで自転車を借りよう。", + "en": "Let's rent a bike there.", + "expl": "彼処[01]{あそこ} で(#2028980) 自転車 を 借りる[02]{借りよう}", + "id": "ID=71799_234423", + "chars": "借自車転" }, { - "ja": "母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。", - "en": "My mother disapproves of too much exercise right after lunch.", - "expl": "母(はは) は 昼食後 直ぐに{すぐに} 運動 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎて} は 行けない[02]{いけない} と 言う", - "id": "ID=320826_82890", - "chars": "動後昼母言運食" + "ja": "鳥が土をかき回す。", + "en": "Birds disturb the soil.", + "expl": "鳥 が 土(つち) を かき回す[01]", + "id": "ID=518867_518865", + "chars": "回土鳥" }, { - "ja": "この村には工場は一つもない。", - "en": "There is no factory in this village.", - "expl": "此の{この} 村 には 工場 は 一つ[04] も 無い{ない}", - "id": "ID=58004_220682", - "chars": "一場工村" + "ja": "歩道で自転車に乗ってはいけません。", + "en": "One shouldn't ride a bicycle on the pavement.", + "expl": "歩道 で(#2028980) 自転車 に 乗る[01]{乗って} は 行けない[02]{いけません}", + "id": "ID=320521_83195", + "chars": "乗歩自車転道" }, { - "ja": "先回は安産でした。", - "en": "I had an easy delivery last time.", - "expl": "先回~ は 安産~ です{でした}", - "id": "ID=272670_141900", - "chars": "先回安産" + "ja": "雨天の場合は運動会を中止する。", + "en": "In case of rain, the athletic meeting will be called off.", + "expl": "雨天 の 場合 は 運動会 を 中止[02] 為る(する){する}", + "id": "ID=26668_189516", + "chars": "中会動合場天止運雨" }, { - "ja": "男の子は新しい自転車をねだった。", - "en": "The boy begged for a new bicycle.", - "expl": "男の子(おとこのこ) は 新しい 自転車 を 強請る[01]{ねだった}", - "id": "ID=276853_127236", - "chars": "子新男自車転" + "ja": "私は何度もパソコンを試しに使ってみた。", + "en": "I tried many times to use a personal computer.", + "expl": "私(わたし)[01] は 何度 も パソコン を 試しに 使う[01]{使って} 見る[05]{みた}", + "id": "ID=256439_158091", + "chars": "何使度私試" } ] }, @@ -4032,39 +3661,32 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "音楽は気持ちを動かします。", - "en": "Music moves the feelings.", - "expl": "音楽 は 気持ち を 動かす[02]{動かします}~", - "id": "ID=25420_188278", - "chars": "動持楽気音" + "ja": "でも料理は上手に作ることができる。", + "en": "But I am able to cook well.", + "expl": "でも[01] 料理[01] は 上手(じょうず)[01]{上手に} 作る[02] 事が出来る{ことができる}", + "id": "ID=39283_202071", + "chars": "上作手料理" }, { - "ja": "あの水を飲むと気持ちが悪い。", - "en": "I don't feel well after drinking that water.", - "expl": "彼の(あの){あの} 水(みず) を 飲む[01] と 気持ちが悪い[02]~", - "id": "ID=68054_230686", - "chars": "悪持気水飲" + "ja": "私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。", + "en": "Will you take this bag while I consult the map?", + "expl": "私(わたし)[01] が 地図 を 見る 間(あいだ)[02] 此の{この} 鞄{かばん} を 持つ{持って} 呉れる{くれません} か", + "id": "ID=246929_167571", + "chars": "図地持私見間" }, { - "ja": "多くの外国人が働くために日本にやって来る。", - "en": "Many foreign people come to Japan to work.", - "expl": "多く の 外国人 が 働く[01] 為に{ために} 日本 に やって来る", - "id": "ID=274805_138430", - "chars": "人働国外多日本来" + "ja": "パパは、テレビを地下室に持ってきたの。", + "en": "He brought our TV set down to the cellar.", + "expl": "パパ は テレビ を 地下室 に 持ってくる{持ってきた} の", + "id": "ID=35111_197922", + "chars": "下地室持" }, { - "ja": "この犬は言わばうちの家族の一員だ。", - "en": "This dog is, so to speak, a member of our family.", - "expl": "此の{この} 犬[01] は 言わば 内(うち){うちの} 家族 の 一員 だ", - "id": "ID=59423_222098", - "chars": "一員家族犬言" - }, - { - "ja": "ジムは兄さんと同じくらい勉強する。", - "en": "Jim studies as hard as his brother does.", - "expl": "は 兄さん[01] と 同じくらい 勉強[01]{勉強する}", - "id": "ID=53283_215982", - "chars": "兄勉同強" + "ja": "その犬は茶色で小さくて、やせています。", + "en": "The dog is brown, small and thin.", + "expl": "其の[01]{その} 犬[01] は 茶色~ で(#2028980) 小さい{小さくて} 痩せる[01]{やせています}", + "id": "ID=48230_210959", + "chars": "小犬色茶" }, { "ja": "私たちは市場で野菜と魚を買った。", @@ -4074,32 +3696,11 @@ "chars": "場市私菜買野魚" }, { - "ja": "銀行と学校の間にその店があります。", - "en": "You'll find the shop between a bank and a school.", - "expl": "銀行 と 学校 の 間(あいだ) に 其の[01]{その} 店(みせ) が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=18451_179593", - "chars": "学店校行銀間" - }, - { - "ja": "自転車に乗っている少年は私の弟です。", - "en": "The boy riding a bicycle is my brother.", - "expl": "自転車 に 乗る[01]{乗っている} 少年 は 私(わたし)[01]{私の} 弟[01] です", - "id": "ID=264479_150078", - "chars": "乗少年弟私自車転" - }, - { - "ja": "このクラブの会員は50名です。", - "en": "There are fifty members in this club.", - "expl": "此の{この} 倶楽部{クラブ} の 会員 は 名(めい)[01] です", - "id": "ID=61181_223845", - "chars": "会名員" - }, - { - "ja": "銀行へ行く道を教えて下さい。", - "en": "Can you tell me the way to the bank?", - "expl": "銀行 へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 下さい", - "id": "ID=18416_179558", - "chars": "下教行道銀" + "ja": "日本には43県があります。", + "en": "There are 43 prefectures in Japan.", + "expl": "日本 には 県 が 有る{あります}", + "id": "ID=542912_542911", + "chars": "日本県" }, { "ja": "ああ、多分この県道まっすぐで・・・。", @@ -4109,46 +3710,32 @@ "chars": "分多県道" }, { - "ja": "その生地を自分の目で見た方がいい。", - "en": "You had better see the cloth with your own eyes.", - "expl": "其の[01]{その} 生地(きじ)[01] を 自分[01] の 目(め)[01] で(#2028980) 見る{見た} 方がいい", - "id": "ID=45929_208670", - "chars": "分地方生目自見" - }, - { - "ja": "兄は先週手紙を送って来た。", - "en": "My brother sent me a letter last week.", - "expl": "兄(あに) は 先週 手紙 を 送る{送って} 来る(くる){来た}", - "id": "ID=237886_176577", - "chars": "兄先手来紙送週" + "ja": "私は銀行員です。", + "en": "I'm a bank clerk.", + "expl": "私(わたし)[01] は 銀行員 です", + "id": "ID=256984_3221181", + "chars": "員私行銀" }, { - "ja": "小さい町が大都市の間にある。", - "en": "A small town lies between the big cities.", - "expl": "小さい 町(まち) が 大都市 の 間(あいだ) に 有る{ある}", - "id": "ID=267530_147031", - "chars": "大小市町都間" + "ja": "野生の花の研究が好きだ。", + "en": "I like studying wild flowers.", + "expl": "野生{野生の} 花[01] の 研究 が 好き(すき) だ", + "id": "ID=324127_79591", + "chars": "好生研究花野" }, { - "ja": "特にお好みの色とかおありですか。", - "en": "Is there any particular color that you are interested in?", - "expl": "特に 御(お){お} 好み(このみ) の 色(いろ)[01] と 顔(かお){かお} 有る{あり} ですか", - "id": "ID=280518_123479", - "chars": "好特色" + "ja": "多くの人々が工業都市で働いている。", + "en": "Many people work in industrial towns.", + "expl": "多く の 人々(ひとびと) が 工業都市~ で(#2028980) 働く[01]{働いている}", + "id": "ID=274906_138329", + "chars": "人働多工市業都" }, { - "ja": "私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。", - "en": "I ordered two teas and three coffees.", - "expl": "私(わたし)[01] は お茶[01] を 二つ と 珈琲{コーヒー} を 三つ(みっつ) 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=253296_161222", - "chars": "三二文注私茶" - }, - { - "ja": "その工場は来月から作業を中止する。", - "en": "The factory will cease operations next month.", - "expl": "其の[01]{その} 工場 は 来月 から[01] 作業 を 中止[01] 為る(する){する}", - "id": "ID=47997_210728", - "chars": "中作場工月来業止" + "ja": "その兄弟は二人とも音楽家です。", + "en": "Both brothers are musicians.", + "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 二人とも{二人とも} 音楽家 です", + "id": "ID=48583_211309", + "chars": "二人兄家弟楽音" }, { "ja": "ますます多くの医者がその新薬を使い出した。", @@ -4158,46 +3745,25 @@ "chars": "使出医多新者薬" }, { - "ja": "この料金に昼食代は入っていますか。", - "en": "Is lunch included in this price?", - "expl": "此の{この} 料金 に 昼食代 は 入る(はいる)[03]{入っています} か", - "id": "ID=56511_219195", - "chars": "代入料昼金食" + "ja": "今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。", + "en": "Bring your essay to me this afternoon.", + "expl": "今日 の 午後 作文(さくぶん) を 私(わたし)[01]{私の} 所(ところ){ところ} 迄{まで} 持ってくる{持ってき} 為さい{なさい}", + "id": "ID=242557_171918", + "chars": "今作午後持文日私" }, { - "ja": "今は市長には会えません。", - "en": "The mayor is not available now.", - "expl": "今(いま) は 市長 には 会う[01]{会えません}", - "id": "ID=241827_172648", - "chars": "今会市長" + "ja": "そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。", + "en": "Some of them are red; others are brown.", + "expl": "その内{そのうち} の 幾つか{いくつか} は 赤い[01]{赤く} 幾つか{いくつか} は 茶色 だ", + "id": "ID=50665_213379", + "chars": "色茶赤" }, { - "ja": "犬は色を区別することができない。", - "en": "The dog cannot distinguish between colors.", - "expl": "犬[01] は 色(いろ)[01] を 区別 為る(する){する} 事が出来る{ことができない}", - "id": "ID=239208_175258", - "chars": "別区犬色" - }, - { - "ja": "お茶は50人分用意できます。", - "en": "Fifty persons can be accommodated for tea.", - "expl": "お茶[01] は 人(にん)[01] 分(ぶん)[02] 用意 出来る[01]{できます}", - "id": "ID=64214_226866", - "chars": "人分意用茶" - }, - { - "ja": "この薬はにがい味がする。", - "en": "This medicine tastes bitter.", - "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] は 苦い{にがい} 味がする{味がする}", - "id": "ID=56604_219295", - "chars": "味薬" - }, - { - "ja": "弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。", - "en": "My brother and sister get up about seven-thirty every morning.", - "expl": "弟[01] と 妹(いもうと) は 毎朝 時半(じはん) 頃(ころ)[01]{ごろ} 起きる[01]{起きます}", - "id": "ID=278530_125463", - "chars": "半妹弟時朝毎起" + "ja": "私の父は銀行員です。", + "en": "My father is a bank clerk.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 銀行員 です", + "id": "ID=251673_162840", + "chars": "員父私行銀" }, { "ja": "この野菜は英語で何と言いますか。", @@ -4214,46 +3780,25 @@ "chars": "二五十図地見" }, { - "ja": "その研究に使える金はほとんどないんだ。", - "en": "We have little money available for the research.", - "expl": "其の[01]{その} 研究 に 使える 金(かね)[01] は 殆どない{ほとんどない} のだ{んだ}", - "id": "ID=48204_210937", - "chars": "使研究金" + "ja": "その兄弟はそれぞれ車を所有している。", + "en": "Each of the brothers has a car.", + "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 夫れ夫れ{それぞれ}~ 車(くるま) を 所有 為る(する){している}", + "id": "ID=48585_211311", + "chars": "兄弟所有車" }, { - "ja": "あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。", - "en": "He would sooner rather die than work for that man.", - "expl": "あんな 男 の 為に{ために} 働く[01] より 寧ろ{むしろ} 死ぬ{死んで} 仕舞う{しまい} たい", - "id": "ID=66896_229536", - "chars": "働死男" + "ja": "かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。", + "en": "Take this medicine for your cold three times a day.", + "expl": "風邪{かぜ} には 此の{この} 薬(くすり)[01] を 一日(いちにち) 三回 飲む[01]{飲み} 為さい{なさい}", + "id": "ID=63734_226390", + "chars": "一三回日薬飲" }, { - "ja": "この前やめた所から読み始めなさい。", - "en": "Start reading where you left off.", - "expl": "この前[02] 止める(やめる){やめた} 所(ところ)[08] から 読む{読み} 始める[03]{始め} 為さい{なさい}", - "id": "ID=58062_220739", - "chars": "前始所読" - }, - { - "ja": "話し合う問題のリストを作って下さい。", - "en": "Will you make a list of issues to discuss?", - "expl": "話し合う 問題 の リスト(#1141500) を 作る{作って} 下さい", - "id": "ID=326538_77181", - "chars": "下作合問話題" - }, - { - "ja": "図書室ではしゃべるな。", - "en": "Don't talk in the reading room.", - "expl": "図書室~ で(#2028980) は 喋る{しゃべる} な[01]", - "id": "ID=270707_143859", - "chars": "図室書" - }, - { - "ja": "この地方新聞は週に1回発行される。", - "en": "This local newspaper is published once a week.", - "expl": "此の{この} 地方[01] 新聞 は 週 に 一回{1回} 発行[01]~ 為れる{される}", - "id": "ID=57894_220572", - "chars": "回地新方発聞行週" + "ja": "いつかその研究所で働きたいものだ。", + "en": "I wish to work in the laboratory some day.", + "expl": "何時か{いつか} 其の[01]{その} 研究所 で(#2028980) 働く[01]{働き} たい[01] 物(もの)[03]{もの} だ", + "id": "ID=66369_229011", + "chars": "働所研究" }, { "ja": "母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。", @@ -4263,11 +3808,11 @@ "chars": "口台所料歌母理" }, { - "ja": "さぁ上野駅に着いたぞ。", - "en": "Here we are at Ueno Station.", - "expl": "さあ{さぁ} 上野 駅 に 着く(つく)[01]{着いた} ぞ", - "id": "ID=54176_216869", - "chars": "上着野駅" + "ja": "日本料理を作るのはお好きですか。", + "en": "Do you like to cook Japanese foods?", + "expl": "日本料理 を 作る[02] の は 御(お){お} 好き(すき) ですか", + "id": "ID=281806_122197", + "chars": "作好料日本理" } ] }, @@ -4444,165 +3989,74 @@ "chars": "体働図明説" }, { - "ja": "空は真っ暗だった。", - "en": "The sky was completely dark.", - "expl": "空(そら) は 真っ暗[01] だ{だった}", - "id": "ID=18284_179426", - "chars": "暗真空" - }, - { - "ja": "それは品質がよく、しかも安い。", - "en": "It is both good and cheap.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 品質 が 良く{よく} 然も(しかも){しかも} 安い", - "id": "ID=42127_204886", - "chars": "品安質" - }, - { - "ja": "雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。", - "en": "Take your coat in case it rains.", - "expl": "雨 の 場合 の 用心 に コート(#1049000) を 持っていく{持っていき} 為さい{なさい}", - "id": "ID=26731_189578", - "chars": "合場心持用雨" + "ja": "一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。", + "en": "I cannot answer so many questions at a time.", + "expl": "一度に そんなに 沢山{たくさん} の 質問 には 答える{答えられない}", + "id": "ID=27482_190324", + "chars": "一問度答質" }, { - "ja": "暗い道では足元に気をつけなさい。", - "en": "Watch your step in dark alleys.", - "expl": "暗い[01] 道(みち) で(#2028980) は 足元 に 気をつける{気をつけ} 為さい{なさい}", - "id": "ID=28468_191307", - "chars": "元暗気足道" + "ja": "その計画はゆっくりと進行している。", + "en": "That project is proceeding slowly.", + "expl": "其の[01]{その} 計画 は ゆっくり{ゆっくりと} 進行 為る(する){している}", + "id": "ID=48535_211261", + "chars": "画行計進" }, { - "ja": "その男はまるで少年のように顔を赤らめた。", - "en": "The man blushed like a boy.", - "expl": "其の[01]{その} 男 は 丸で{まるで} 少年 の様に[01]{のように} 顔を赤らめる{顔を赤らめた}", - "id": "ID=45344_208087", - "chars": "少年男赤顔" + "ja": "暗くなったらひとりで歩いてはいけません。", + "en": "Don't walk alone after dark.", + "expl": "暗い[01]{暗く} 成る[01]{なったら} 一人で{ひとりで} 歩く{歩いて} は 行けない[02]{いけません}", + "id": "ID=28457_191296", + "chars": "暗歩" }, { - "ja": "私は京都に着くとすぐ病気になった。", - "en": "I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.", - "expl": "私(わたし)[01] は 京都 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 病気になる{病気になった}", - "id": "ID=256902_157629", - "chars": "京気病着私都" + "ja": "私には青少年の心理がわからない。", + "en": "I can not understand the psychology of adolescents.", + "expl": "私(わたし)[01] には 青少年~ の 心理 が 分かる{わからない}", + "id": "ID=249939_164568", + "chars": "少年心理私青" }, { - "ja": "この手紙には外国切手がはってある。", - "en": "This letter bears a foreign stamp.", - "expl": "此の{この} 手紙 には 外国 切手(きって) が 張る(はる)[01]{はってある}", - "id": "ID=58669_221345", - "chars": "切国外手紙" + "ja": "池田さんは新しい車を買いたがっています。", + "en": "Mr Ikeda wants to buy a new car.", + "expl": "さん は 新しい 車(くるま) を 買う[01]{買い} たがる{たがっています}", + "id": "ID=277313_126777", + "chars": "新池田買車" }, { - "ja": "父は家を建てるつもりで土地を買いました。", - "en": "My father has bought land with a view to building a house.", - "expl": "父 は 家を建てる 積もり{つもり} で(#2028980) 土地 を 買う[01]{買いました}", - "id": "ID=319084_84630", - "chars": "土地家建父買" + "ja": "あの小説は広く読まれました。", + "en": "That novel was widely read.", + "expl": "彼の(あの){あの} 小説 は 広い{広く} 読む{読まれました}", + "id": "ID=68225_230860", + "chars": "小広説読" }, { - "ja": "春になると森は青々としてくる。", - "en": "Woods grow greener in the spring.", - "expl": "春[01] になると 森[01] は 青々{青々と}~ 為る(する){して} 来る(くる){くる}", - "id": "ID=266924_147636", - "chars": "春森青" + "ja": "私の質問に答えて下さい。", + "en": "Please answer my question.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 質問 に 答える{答えて} 下さい", + "id": "ID=251059_163453", + "chars": "下問私答質" }, { - "ja": "毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。", - "en": "Every morning I set my watch by the station clock.", - "expl": "毎朝 駅 の 時計 で(#2028980) 自分[01] の 時計 を 合わせる[01]{合わせます}", - "id": "ID=322370_81345", - "chars": "分合時朝毎自計駅" + "ja": "病気ですか。顔が青白いよ。", + "en": "Are you sick? You look pale.", + "expl": "病気 ですか 顔(かお) が 青白い[01] よ[01]", + "id": "ID=318399_85314", + "chars": "気病白青顔" }, { - "ja": "試験で答えを書くときは注意しなければならない。", - "en": "You must be careful when you write answers in a test.", - "expl": "試験 で(#2028980) 答え(#1449530) を 書く 時(とき){とき} は 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=263435_151121", - "chars": "意書注答試験" + "ja": "パリはある意味で、世界の中心である。", + "en": "Paris is the center of the world, in a way.", + "expl": "巴里{パリ} は ある意味では{ある意味で} 世界 の 中心(ちゅうしん) である", + "id": "ID=35032_197842", + "chars": "世中味心意界" }, { - "ja": "私は上手に英語を話す女の子を知っている。", - "en": "I know a girl who speaks English well.", - "expl": "私(わたし)[01] は 上手(じょうず)[01]{上手に} 英語 を 話す 女の子(おんなのこ) を 知る{知っている}", - "id": "ID=258726_155811", - "chars": "上女子手知私英話語" - }, - { - "ja": "新聞は世の中の動きを教えてくれる。", - "en": "A newspaper tells us what is happening in the world.", - "expl": "新聞 は 世の中 の 動き を 教える{教えて} 呉れる{くれる}", - "id": "ID=269432_145131", - "chars": "世中動教新聞" - }, - { - "ja": "その小説はヒロインの死で終わっている。", - "en": "The novel ends with the heroine's death.", - "expl": "其の[01]{その} 小説 は ヒロイン~ の 死[01] で(#2028980) 終わる{終わっている}", - "id": "ID=46529_209268", - "chars": "小死終説" - }, - { - "ja": "私はその問題に正しく答えることができた。", - "en": "I was able to answer the question correctly.", - "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 問題 に 正しい{正しく} 答える 事が出来る{ことができた}", - "id": "ID=254697_159825", - "chars": "問正私答題" - }, - { - "ja": "このナイフは肉を切るために使われる。", - "en": "This knife is used to cut meat.", - "expl": "此の{この} ナイフ は 肉(にく)[02] を 切る[01] 為に{ために} 使う{使われる}", - "id": "ID=60760_223425", - "chars": "使切肉" - }, - { - "ja": "そんな運転をすると入院するはめになるだろう。", - "en": "If you drive your car like that, you'll end up in hospital.", - "expl": "そんな 運転[02] を 為る(する)[01]{する} と 入院 為る(する){する} 羽目{はめ} になる[01] だろう", - "id": "ID=41415_204173", - "chars": "入転運院" - }, - { - "ja": "9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。", - "en": "What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?", - "expl": "時半(じはん) の 電車 に 乗る[01]{乗れば} 何時(なんじ) に に 着く(つく)[01]{つきます} か", - "id": "ID=72276_234900", - "chars": "乗何半時田秋車電" - }, - { - "ja": "うわさは四方八方に広がった。", - "en": "The rumor spread far and wide.", - "expl": "噂{うわさ}~ は 四方八方~ に 広がる{広がった}~", - "id": "ID=65430_228076", - "chars": "八四広方" - }, - { - "ja": "とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。", - "en": "I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.", - "expl": "迚も{とても} 楽しげ{楽しげに} 歌う 鳥[01] の 名前[01] を 私(わたし)[01] は 知る{知らなかった}", - "id": "ID=37830_200629", - "chars": "前名楽歌知私鳥" - }, - { - "ja": "この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。", - "en": "This novel is more interesting than the one I read last week.", - "expl": "此の{この} 小説 の 方(ほう) が 先週 読む{読んだ} 小説 より 面白い{おもしろい}", - "id": "ID=58493_221171", - "chars": "先小方説読週" - }, - { - "ja": "その試合は明日の午後2時に始まる。", - "en": "The game starts at two tomorrow afternoon.", - "expl": "其の[01]{その} 試合 は 明日 の 午後 時(じ)[01] に 始まる", - "id": "ID=47280_210017", - "chars": "午合始後日明時試" - }, - { - "ja": "この水は飲んでも安心です。", - "en": "This water is safe to drink.", - "expl": "此の{この} 水(みず) は 飲む[01]{飲んで} も 安心(あんしん) です", - "id": "ID=58293_220972", - "chars": "安心水飲" + "ja": "私の時計は日に五分進む。", + "en": "My watch gains five minutes a day.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 時計 は 日(ひ)[01] に 五分(ごふん) 進む(すすむ)", + "id": "ID=251038_163474", + "chars": "五分日時私計進" }, { "ja": "門はその車が通れるほど広い。", @@ -4612,81 +4066,67 @@ "chars": "広車通門" }, { - "ja": "その母親は強く言った。", - "en": "The mother insisted on her.", - "expl": "其の[01]{その} 母親 は 強い(つよい){強く} 言う{言った}", - "id": "ID=44055_206806", - "chars": "強母親言" + "ja": "明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。", + "en": "I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.", + "expl": "明日 の 計画 は 立てる{立てていません} 気楽 に 為る(する){する} 積もり{つもり} です", + "id": "ID=323144_80573", + "chars": "日明楽気画立計" }, { - "ja": "母はこの前の木曜日からずっと病気です。", - "en": "Mother has been sick since last Thursday.", - "expl": "母(はは) は この前[03]{この前の} 木曜日 から[01] ずっと 病気 です", - "id": "ID=320645_83071", - "chars": "前日曜木母気病" + "ja": "あなたは顔が真っ青です。", + "en": "You look so pale.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 顔(かお) が 真っ青 です", + "id": "ID=69512_232143", + "chars": "真青顔" }, { - "ja": "この二回目のテストは一回より大進歩だ。", - "en": "The second test is a great improvement on the first.", - "expl": "此の{この} 二回 目(め)[07] の テスト は 一回 より 大(だい)[01] 進歩 だ", - "id": "ID=57561_220243", - "chars": "一二回大歩目進" + "ja": "いったん知り合えば、とても親切な人です。", + "en": "Once you get to know her, she is very friendly.", + "expl": "一旦[01]{いったん} 知り合う{知り合えば} 迚も[01]{とても} 親切{親切な} 人(ひと) です", + "id": "ID=66231_228873", + "chars": "人切合知親" }, { - "ja": "ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。", - "en": "The Nile is longer than any other river in the world.", - "expl": "ナイル 川[02] は 世界 の 他(ほか)[02]{ほかの} どんな 川[01] よりも 長い", - "id": "ID=36534_199332", - "chars": "世川界長" + "ja": "私が村に着いたのは暗くなってからだった。", + "en": "It was after dark when we got to the village.", + "expl": "私(わたし)[01] が 村 に 着く(つく)[01]{着いた} の は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} から[06] だ{だった}", + "id": "ID=246901_167599", + "chars": "暗村着私" }, { - "ja": "お茶の質は下がりつつある。", - "en": "The quality of tea is going down.", - "expl": "お茶[01] の 質(しつ)~ は 下がる{下がり} つつある", - "id": "ID=64218_226870", - "chars": "下茶質" + "ja": "親の心子知らず。", + "en": "It is a wise father that knows his own child.", + "expl": "親(おや)[01] の 心(こころ) 子(こ)[01] 知らず", + "id": "ID=269735_144828", + "chars": "子心知親" }, { - "ja": "夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。", - "en": "During the summer vacation, I made friends with many villagers.", - "expl": "夏休み の 間(あいだ) に 私(わたし)[01] は 多く の 村人 と 親しい(したしい){親しく} 成る[01]{なった}", - "id": "ID=24317_187180", - "chars": "人休夏多村私親間" - }, - { - "ja": "今日、顔色が悪いよ。", - "en": "You look pale today.", - "expl": "今日 顔色が悪い よ[01]", - "id": "ID=16130_1278761", - "chars": "今悪日色顔" - }, - { - "ja": "1千万円あればその計画には十分だろう。", - "en": "Ten million yen will be ample for the project.", - "expl": "千 万(まん) 円(えん) 有る{あれば} 其の[01]{その} 計画 には 十分(じゅうぶん)[01] だろう[01]", - "id": "ID=73104_235724", - "chars": "万円分十千画計" + "ja": "その発明家は世界中に知られている。", + "en": "The inventor is known all over the world.", + "expl": "其の[01]{その} 発明家 は 世界中 に 知る{知られている}", + "id": "ID=44433_207182", + "chars": "世中家明界発知" }, { - "ja": "その建物の入り口で待っていてください。", - "en": "Please wait for me at the entrance of the building.", - "expl": "其の[01]{その} 建物 の 入り口 で(#2028980) 待つ[01]{待っていて} 下さい{ください}", - "id": "ID=48320_211046", - "chars": "入口建待物" + "ja": "進子はとても親切です。", + "en": "Shinko is kindness itself.", + "expl": "は 迚も{とても} 親切 です", + "id": "ID=269854_144710", + "chars": "切子親進" }, { - "ja": "古代世界を見ることができればなあ。", - "en": "I wish I could see the ancient world.", - "expl": "古代 世界 を 見る 事が出来る{ことができれば} なあ[01]", - "id": "ID=239882_174587", - "chars": "世代古界見" + "ja": "ニューヨークは世界の大都市の一つだ。", + "en": "New York is among the largest cities in the world.", + "expl": "ニューヨーク は 世界 の 大都市 の 一つ だ", + "id": "ID=35895_198702", + "chars": "一世大市界都" }, { - "ja": "せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。", - "en": "Not more than 40 percent of students go on university.", - "expl": "精々[01]{せいぜい} の 高校生 しか 大学 に 進学 為る(する){しない}", - "id": "ID=51367_214078", - "chars": "大学校生進高" + "ja": "あの白い建物は病院です。", + "en": "That white building is a hospital.", + "expl": "彼の(あの){あの} 白い 建物 は 病院 です", + "id": "ID=67860_230492", + "chars": "建物病白院" }, { "ja": "もしもし、山田医院です。", @@ -4696,25 +4136,11 @@ "chars": "医山田院" }, { - "ja": "その病院は先月開業した。", - "en": "The hospital opened last month.", - "expl": "其の[01]{その} 病院 は 先月 開業~ 為る(する){した}", - "id": "ID=44318_207068", - "chars": "先月業病開院" - }, - { - "ja": "青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。", - "en": "The blue sports car came to a screeching halt.", - "expl": "青い[01] スポーツカー は キー(#2831102)[01]~ と 音を立てる{音を立てて} 止まる(とまる)[01]{止まった}", - "id": "ID=271982_142588", - "chars": "止立青音" - }, - { - "ja": "1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。", - "en": "Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.", - "expl": "カット(#1037630)[01] の 白菜~ を 太め~ の 千切り~ に ざくざく[03]{ザクザク}~ 切る[01]", - "id": "ID=329474_74246", - "chars": "切千太白菜" + "ja": "病院の後ろにあるあの建物はなんですか。", + "en": "What's that building at the back of the hospital?", + "expl": "病院 の 後ろ に 有る{ある} 彼の(あの){あの} 建物 は 何{なん} ですか", + "id": "ID=318376_85337", + "chars": "建後物病院" } ] }, @@ -4912,46 +4338,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "京都は以前日本の首都でした。", - "en": "Kyoto was the former capital of Japan.", - "expl": "京都 は 以前[02] 日本 の 首都 です{でした}", - "id": "ID=19301_181640", - "chars": "京以前日本都首" - }, - { - "ja": "この文はもう少し短くしてください。", - "en": "Make this sentence a little shorter.", - "expl": "此の{この} 文(ぶん) は もう少し 短い{短く} 為る(する){して} 下さい{ください}", - "id": "ID=57233_219913", - "chars": "少文短" - }, - { - "ja": "それは千円以下では買えません。", - "en": "You can't buy it under 1,000 yen.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 千円 以下[01] で(#2028980) は 買う[01]{買えません}", - "id": "ID=42275_205034", - "chars": "下以円千買" + "ja": "多くの人が私を頭がおかしいと思っています。", + "en": "Many people think I'm crazy.", + "expl": "多く の 人(ひと) が 私(わたし) を 頭がおかしい と 思う{思っています}", + "id": "ID=404962_404563", + "chars": "人多思私頭" }, { - "ja": "軽い昼食をとりました。", - "en": "I had a light lunch.", - "expl": "軽い 昼食[01] を 摂る{とりました}~", - "id": "ID=238410_176055", - "chars": "昼軽食" - }, - { - "ja": "料理は姉を先生にして習いました。", - "en": "I learned cooking under my sister's tuition.", - "expl": "料理 は 姉(あね) を 先生(せんせい)[01] に 為る(する){して} 習う{習いました}", - "id": "ID=325793_77925", - "chars": "先姉料理生習" - }, - { - "ja": "その店では洋書が売られている。", - "en": "Foreign books are sold at the shop.", - "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) で(#2028980) は 洋書~ が 売る{売られている}", - "id": "ID=44907_207654", - "chars": "売店書洋" + "ja": "北海道はたいへん遠いですね。", + "en": "Hokkaido is very far, isn't it?", + "expl": "北海道 は 大変{たいへん} 遠い です ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=321279_82436", + "chars": "北海道遠" }, { "ja": "父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。", @@ -4960,27 +4358,6 @@ "id": "ID=318962_84752", "chars": "作屋服洋父" }, - { - "ja": "火事の場合は119に電話しなさい。", - "en": "In case of fire, dial 119.", - "expl": "火事 の 場合 は に 電話 為る(する)[11]{し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=23815_186679", - "chars": "事合場火話電" - }, - { - "ja": "これは北海道からのお土産です。", - "en": "This is a souvenir from Hokkaido.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 北海道 から の お土産 です", - "id": "ID=55401_218090", - "chars": "北土海産道" - }, - { - "ja": "人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。", - "en": "People were anxious for news of missing relatives.", - "expl": " 人々(ひとびと) は 行方不明 の 肉親~ の 知らせ を 気に掛ける{気にかけていた}", - "id": "ID=270459_144107", - "chars": "不人方明気知肉行親" - }, { "ja": "私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。", "en": "I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.", @@ -4989,25 +4366,11 @@ "chars": "京兄姉東私野長" }, { - "ja": "たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。", - "en": "There used to be a pond here where you could see many swans.", - "expl": "沢山{たくさん} の 白い 白鳥[01] が 居る(いる)[01]{いた} 池 が 以前[02] は 此処[01]{ここ} に 有る{あった}", - "id": "ID=40998_203759", - "chars": "以前池白鳥" - }, - { - "ja": "あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。", - "en": "I can not hear that song without thinking of my high school days.", - "expl": "彼の(あの){あの} 歌 を 聞く 度に{たびに} 私(わたし)[01]{私の} 高校 時代 の 事(こと){こと} を 思い出す", - "id": "ID=68524_231156", - "chars": "代出思時校歌私聞高" - }, - { - "ja": "台風の間電気が止まった。", - "en": "The electricity failed during the typhoon.", - "expl": "台風 の 間(あいだ) 電気[01] が 止まる(とまる)[01]{止まった}", - "id": "ID=275444_137792", - "chars": "台止気間電風" + "ja": "そのレスラーは200キロ以上体重がある。", + "en": "The wrestler weighs over 200 kilograms.", + "expl": "其の[01]{その} レスラー は キロ 以上[01] 体重 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=49706_212422", + "chars": "上以体重" }, { "ja": "私は毎朝軽い運動をする。", @@ -5017,74 +4380,74 @@ "chars": "動朝毎私軽運" }, { - "ja": "学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。", - "en": "Students are impatient for the summer holidays to come.", - "expl": "学生(がくせい) 達{たち} は 夏休み が 来る(くる)[01] の が 待ち遠しい", - "id": "ID=21438_184310", - "chars": "休夏学待来生遠" + "ja": "毎回食事の前に手を洗いなさい。", + "en": "Wash your hands before each meal.", + "expl": "毎回~ 食事 の 前(まえ) に 手 を 洗う[01]{洗い} 為さい{なさい}", + "id": "ID=322353_81362", + "chars": "事前回手毎洗食" }, { - "ja": "空の旅は早いが海はおちつく。", - "en": "Air travel is fast; sea travel is, however, restful.", - "expl": "空の旅 は 早い[01] が 海 は 落ちつく{おちつく}", - "id": "ID=18297_179439", - "chars": "旅早海空" + "ja": "以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。", + "en": "I've been to Hokkaido before.", + "expl": "以前[02] 僕(ぼく)[01]{ぼく} は 北海道 に 行く[01]{行った} 事がある{ことがあります}", + "id": "ID=28375_191214", + "chars": "以前北海行道" }, { - "ja": "水不足のため不作だった。", - "en": "We had a poor harvest because of the lack of water.", - "expl": "水不足 の 為(ため){ため} 不作 だ{だった}", - "id": "ID=936146_143641", - "chars": "不作水足" + "ja": "強風は夜になってしだいにやんだ。", + "en": "The strong wind died away at night.", + "expl": "強風 は 夜 になる{になって} 次第に[01]{しだいに} 止む{やんだ}", + "id": "ID=19180_180449", + "chars": "夜強風" }, { - "ja": "この語には2重の意味がある。", - "en": "This word has a double meaning.", - "expl": "此の{この} 語(ご)[01] には 重(じゅう)~ の 意味 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=59347_222023", - "chars": "味意語重" + "ja": "風の便りに聞いた。", + "en": "A little bird told me.", + "expl": "風の便り に 聞く{聞いた}", + "id": "ID=327991_75727", + "chars": "便聞風" }, { - "ja": "あの青い服を着た女の子を見なさい。", - "en": "Please look at the girl who wore the blue clothes.", - "expl": "彼の(あの){あの} 青い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着た} 女の子(おんなのこ) を 見る{見} 為さい{なさい}", - "id": "ID=68041_230673", - "chars": "女子服着見青" + "ja": "海外旅行をしたいと思いませんか。", + "en": "Would you like to travel abroad?", + "expl": "海外旅行 を 為る(する){したい} と 思う{思いません} か", + "id": "ID=22183_185052", + "chars": "外思旅海行" }, { - "ja": "あなたのお名前と便名を教えてください。", - "en": "What's your name and flight number?", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(お){お} 名前[01] と 便(びん)[01] 名(な) を 教える{教えて} 下さい[02]{ください}", - "id": "ID=70943_233572", - "chars": "便前名教" + "ja": "もし雨なら遠足は中止です。", + "en": "If it rains, the excursion will be called off.", + "expl": "若し(もし){もし} 雨 なら 遠足 は 中止[02] です", + "id": "ID=30927_193759", + "chars": "中止足遠雨" }, { - "ja": "九引く六はいくつですか。", - "en": "How many is nine minus six?", - "expl": "九 引く 六 は 幾つ{いくつ} ですか", - "id": "ID=519105_519104", - "chars": "九六引" + "ja": "頭が重い。", + "en": "I feel heavy in the head.", + "expl": "頭が重い", + "id": "ID=280123_123872", + "chars": "重頭" }, { - "ja": "私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。", - "en": "My brother is big enough to travel alone.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 兄(あに) は もう 大きい ので 十分(じゅうぶん)[03] 一人で 旅行 出来る{できる}", - "id": "ID=250702_163808", - "chars": "一人兄分十大旅私行" + "ja": "すべての人は長所と短所を持っている。", + "en": "Everybody has his merits and demerits.", + "expl": "全て{すべての} 人(ひと) は 長所 と 短所~ を 持つ{持っている}", + "id": "ID=51722_214430", + "chars": "人所持短長" }, { - "ja": "駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。", - "en": "It's too far to walk to the station, so let's take a bus.", - "expl": "駅 迄{まで} 歩く には 遠い{遠} 過ぎる(すぎる){すぎます} から バス(#1098390) に 乗る[01]{乗りましょう}", - "id": "ID=25977_188830", - "chars": "乗歩遠駅" + "ja": "それは重大な問題を引き起こすかもしれない。", + "en": "It may give rise to serious trouble.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 重大{重大な} 問題 を 引き起こす[01] かも知れない{かもしれない}", + "id": "ID=42055_205087", + "chars": "問大引起重題" }, { - "ja": "お父さんは今朝からずっと車を洗っている。", - "en": "My father has been washing his car since this morning.", - "expl": "お父さん は 今朝 から ずっと[01] 車(くるま) を 洗う[01]{洗っている}", - "id": "ID=64064_226720", - "chars": "今朝洗父車" + "ja": "私は毎朝顔を洗います。", + "en": "I wash my face every morning.", + "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 顔(かお) を 洗う[01]{洗います}", + "id": "ID=261837_152712", + "chars": "朝毎洗私顔" }, { "ja": "弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。", @@ -5093,27 +4456,6 @@ "id": "ID=278551_125443", "chars": "夜小弟説読起通" }, - { - "ja": "この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。", - "en": "I hope we can start this task next month.", - "expl": "此の{この} 仕事[01] を 何とか 来月 中(じゅう)[02] に 始める[01]{始め} たい[01] と 考える{考えています}", - "id": "ID=59102_221776", - "chars": "中事仕何始月来考" - }, - { - "ja": "その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。", - "en": "The two boys are much the same in English.", - "expl": "其の[01]{その} 二人 の 少年 は 英語 の 力(ちから)[02] が 殆ど{ほとんど} 同じ[01] だ", - "id": "ID=44626_207374", - "chars": "二人力同少年英語" - }, - { - "ja": "そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。", - "en": "Such a plan will give rise to many problems.", - "expl": "そんな 計画 で(#2028980) は 多く の 問題 を 引き起こす[01] だろう", - "id": "ID=41399_204157", - "chars": "問多引画計起題" - }, { "ja": "大きなかしわの木が風の力を弱めている。", "en": "The big oak tree breaks the force of the wind.", @@ -5122,74 +4464,81 @@ "chars": "力大弱木風" }, { - "ja": "この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。", - "en": "This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.", - "expl": "此の{この} 写真 は 楽しい{楽しかった} 私(わたし)[01]{私の} 少年 時代 を 思い出す{思い出させる}", - "id": "ID=58786_221462", - "chars": "代写出少年思時楽真私" + "ja": "あの人も私のことを不親切だと思っている。", + "en": "He thinks me unkind, too.", + "expl": "あの人 も 私(わたし)[01] の[01]{の} 事(こと){こと} を 不親切 だ と 思う{思っている}", + "id": "ID=68069_230703", + "chars": "不人切思私親" }, { - "ja": "姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。", - "en": "My sister, wearing her favorite red coat, went out today.", - "expl": "姉(あね) は 今日 お気に入り の 赤い[01] コート(#1049000) を 着る[01]{着て} 外出 為る(する){した}", - "id": "ID=245585_168905", - "chars": "今入出外姉日気着赤" + "ja": "明るい色が私たちの目を引いた。", + "en": "The bright colors arrested our eyes.", + "expl": "明るい[02]~ 色(いろ)[01] が 私たち の 目を引く{目を引いた}~", + "id": "ID=323005_80710", + "chars": "引明目私色" }, { - "ja": "妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。", - "en": "I heard from my sister. The letter says she is well now.", - "expl": "妹 から 便り[01] が[01] 有る{あった} 手紙 に依れば{によれば}~ 目下(もっか) 元気 だ そうだ[02]", - "id": "ID=322294_81421", - "chars": "下便元妹手気目紙" + "ja": "あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。", + "en": "Don't tell him. He's got a loose tongue.", + "expl": "彼奴[01]{あいつ} は 口が軽い~ から 此の{この} 事(こと){こと} は 言う{言わない} 方がいい", + "id": "ID=71997_234621", + "chars": "口方言軽" }, { - "ja": "食後にこの薬を服用しなさい。", - "en": "Take this medicine after meals.", - "expl": "食後 に 此の{この} 薬(くすり)[01] を 服用~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=268688_145874", - "chars": "後服用薬食" + "ja": "以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。", + "en": "People used to travel on foot.", + "expl": "以前[02] は 人々(ひとびと)[01]~ は 歩く{歩いて} 旅(たび)~ を 為る(する){した} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", + "id": "ID=28346_191186", + "chars": "人以前旅歩" }, { - "ja": "顔を洗いなさい。", - "en": "Wash your face.", - "expl": "顔(かお) を 洗う[01]{洗い} 為さい{なさい}", - "id": "ID=20754_183631", - "chars": "洗顔" + "ja": "人の力を借りることを考えてはいけない。", + "en": "You should not expect the help of others.", + "expl": "人(ひと) の 力(ちから) を 借りる 事(こと){こと} を 考える{考えて} は 行けない[02]{いけない}", + "id": "ID=269991_144573", + "chars": "人借力考" }, { - "ja": "金は銀より重い。", - "en": "Gold is heavier than silver.", - "expl": "金(きん) は 銀[01] より 重い", - "id": "ID=18592_179732", - "chars": "重金銀" + "ja": "白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。", + "en": "The girl who is dressed in white is my fiancée.", + "expl": "白い 洋服 を 着る[01]{着ている} 子(こ)[01] が 私(わたし)[01]{私の} フィアンセ~ だ", + "id": "ID=282588_121418", + "chars": "子服洋白着私" }, { - "ja": "しっぽが短く切られた犬を見た。", - "en": "I saw a dog and its tail was cut short.", - "expl": "尻尾{しっぽ} が 短い{短く} 切る[01]{切られた} 犬[01] を 見る{見た}", - "id": "ID=53454_216151", - "chars": "切犬短見" + "ja": "姉の仕事は英語を教えることです。", + "en": "My sister's work is teaching English.", + "expl": "姉(あね) の 仕事[01] は 英語 を 教える 事(こと){こと} です", + "id": "ID=245566_168923", + "chars": "事仕姉教英語" }, { - "ja": "試験のことで頭がいっぱいだ。", - "en": "I'm preoccupied with the exam.", - "expl": "試験 の 事(こと){こと} で(#2028980) 頭がいっぱい~ だ", - "id": "ID=263457_151099", - "chars": "試頭験" + "ja": "もし電話がなければ、不便だろう。", + "en": "Without telephones, it would be inconvenient.", + "expl": "若し(もし){もし} 電話 が 無ければ{なければ} 不便(ふべん) だろう", + "id": "ID=30709_193543", + "chars": "不便話電" }, { - "ja": "私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。", - "en": "Don't ask me so many questions. Use your head.", - "expl": "私(わたし)[01] に そんなに 沢山{たくさん} 質問 為る(する)[11]{する} な[01] 自分[01] の 頭(あたま) を 使う[01]{使え}", - "id": "ID=249706_164801", - "chars": "使分問私自質頭" + "ja": "そんな短い時間ではその仕事は終えられません。", + "en": "I can't finish the job in so short a time.", + "expl": "そんな 短い 時間 で(#2028980) は 其の[01]{その} 仕事[01] は 終える{終えられません}", + "id": "ID=41309_204067", + "chars": "事仕時短終間" }, { - "ja": "夜になって、家へ帰った。", - "en": "When night came on, we returned home.", - "expl": "夜 になる{になって} 家(いえ)[01] へ 帰る[01]{帰った}", - "id": "ID=323970_79747", - "chars": "夜家帰" + "ja": "九時台はバスの便はよくない。", + "en": "The bus service is not good between nine and ten.", + "expl": "九 時(とき) 台(だい)[04] は バス(#1098390) の 便(びん)[01] は 良い{よくない}", + "id": "ID=18399_179541", + "chars": "九便台時" + }, + { + "ja": "この生地で洋服を作ってください。", + "en": "I want a suit made of this material.", + "expl": "此の{この} 生地(きじ)[01] で(#2028980) 洋服 を 作る[01]{作って} 下さい{ください}", + "id": "ID=58236_220914", + "chars": "作地服洋生" } ] }, @@ -5450,46 +4799,25 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "その店員は彼女にその服を買うように説得した。", - "en": "The salesperson persuaded her to buy the dress.", - "expl": "其の[01]{その} 店員 は 彼女 に 其の[01]{その} 服(ふく)[01] を 買う[01] 様に[01]{ように} 説得 為る(する){した}", - "id": "ID=44854_207601", - "chars": "員女店彼得服説買" - }, - { - "ja": "この市にはいくつもの映画館がある。", - "en": "There are many movie theaters in this city.", - "expl": "此の{この} 市(し) には 幾つも{いくつもの}~ 映画館 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=59081_221754", - "chars": "市映画館" - }, - { - "ja": "彼女は彼に悪友に近づかないように言った。", - "en": "She told him to keep away from bad friends.", - "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) に 悪友 に 近づく{近づかない} 様に[01]{ように} 言う{言った}", - "id": "ID=316283_87423", - "chars": "友女彼悪言近" - }, - { - "ja": "野球の試合は引き分けに終わった。", - "en": "The baseball game ended in a draw.", - "expl": "野球 の 試合 は 引き分け~ に 終わる{終わった}~", - "id": "ID=43583_206335", - "chars": "分合引球終試野" + "ja": "お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。", + "en": "He refreshed himself with a cup of tea.", + "expl": "お茶[01] を 一杯[01] 飲む[01]{飲んで} 彼(かれ)[01] は 元気 が 出る{出た}", + "id": "ID=64196_226848", + "chars": "一元出彼杯気茶飲" }, { - "ja": "先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。", - "en": "I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.", - "expl": "先週 弟[01] が 貸す{貸して} 呉れる{くれた} 弗[01]{ドル} 借りる{借りた} 儘{まま} だ", - "id": "ID=272760_141810", - "chars": "借先弟貸週" + "ja": "土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。", + "en": "I make it a rule to read books in the library on Saturday.", + "expl": "土曜 の 午後 は 図書館 で(#2028980) 本(ほん)[01] を 読む 事にする{事にしています}", + "id": "ID=279512_124482", + "chars": "事午図土後曜書本読館" }, { - "ja": "彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。", - "en": "He finished the beer and ordered another.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} ビール(#2796520) を 飲む[01]{飲んで} 仕舞う{しまう} と もう[03] 一杯[01] 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=290533_113141", - "chars": "一彼文杯注飲" + "ja": "夜の観光バスを手配してくださいますか。", + "en": "Can you arrange for a night tour bus?", + "expl": "夜 の 観光 バス(#1098390) を 手配 為る(する){して} 下さる{くださいます} か", + "id": "ID=323987_79730", + "chars": "光夜手観配" }, { "ja": "去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。", @@ -5499,25 +4827,32 @@ "chars": "去夏小年村県私訪野長" }, { - "ja": "彼女は年老いた母親の世話をしている。", - "en": "She takes care of her old mother.", - "expl": "彼女[01] は 年老いる{年老いた} 母親 の 世話をする{世話をしている}", - "id": "ID=316132_87576", - "chars": "世女年彼母老親話" + "ja": "私はサッカー観戦が大好きです。", + "en": "I love watching soccer games.", + "expl": "私(わたし)[01] は サッカー(#1056700) 観戦 が 大好き です", + "id": "ID=253861_160659", + "chars": "大好戦私観" + }, + { + "ja": "それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。", + "en": "Well, I'll be happy to loan you the money.", + "expl": "其れなら{それなら} 喜ぶ{喜んで} お金 を 貸して上げる{貸してあげる} よ[01]", + "id": "ID=42958_205713", + "chars": "喜貸金" }, { - "ja": "ジムは肉体労働がいやになった。", - "en": "Jim was afraid of physical labor.", - "expl": "は 肉体労働 が 嫌[01]{いや} になる[01]{になった}", - "id": "ID=53243_215943", - "chars": "体働労肉" + "ja": "その老人は堂々とした顔つきをしていた。", + "en": "The old man had a noble countenance.", + "expl": "其の[01]{その} 老人 は 堂々[01]{堂々と}~ 為る(する){した} 顔つき を 為る(する){していた}", + "id": "ID=43350_206104", + "chars": "人堂老顔" }, { - "ja": "お茶を一杯持って来て下さい。", - "en": "Please bring a cup of tea to me.", - "expl": "お茶[01] を 一杯[01] 持ってくる{持って来て} 下さい", - "id": "ID=64195_226847", - "chars": "一下持来杯茶" + "ja": "私たちは地球上に住んでいる。", + "en": "We live on the earth.", + "expl": "私たち は 地球上 に 住む{住んでいる}", + "id": "ID=249064_165441", + "chars": "上住地球私" }, { "ja": "若者は戦火というものを頭でしか知らない。", @@ -5527,207 +4862,81 @@ "chars": "戦火知者若頭" }, { - "ja": "父は名古屋に十五年以上住んでいます。", - "en": "My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.", - "expl": "父 は 名古屋 に 十五 年(ねん) 以上 住む{住んでいます}", - "id": "ID=319368_84347", - "chars": "上五以住十古名屋年父" - }, - { - "ja": "夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。", - "en": "How many times do you go to the beach to swim in the summer?", - "expl": "夏(なつ) に 何回 ぐらい[01] 海 に 泳ぐ{泳ぎ} に 行く[01]{行きます} か", - "id": "ID=1230090_187236", - "chars": "何回夏泳海行" - }, - { - "ja": "彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。", - "en": "He decided to rent his property to that company.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 土地 を 其の[01]{その} 会社[01] に 貸す 事にする{ことにした}", - "id": "ID=298812_104877", - "chars": "会分土地彼社自貸" - }, - { - "ja": "彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。", - "en": "He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 急用 の 為(ため){ため} 今朝 時(じ)[01]{時の} 急行[02] で(#2028980) 東京 へ 出かける{出かけた}", - "id": "ID=295236_108450", - "chars": "京今出彼急時朝東用行" - }, - { - "ja": "彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。", - "en": "She made a great discovery while yet a young student.", - "expl": "彼女[01] は 未だ[02]{まだ} 若い 研究生~ の 内(うち){うち} に 大発見 を 為る(する){した}", - "id": "ID=312235_91478", - "chars": "大女彼生発研究若見" - }, - { - "ja": "マイクを除いてみんなパーティーに顔を出した。", - "en": "All but Mike were present at the party.", - "expl": "を 除く{除いて} 皆{みんな} パーティー に 顔を出す{顔を出した}~", - "id": "ID=32891_195716", - "chars": "出除顔" - }, - { - "ja": "ジョーは兄より水泳がうまい。", - "en": "Joe excels his older brother at swimming.", - "expl": "は 兄(あに) より 水泳 が 上手い[01]{うまい}", - "id": "ID=52911_215609", - "chars": "兄水泳" - }, - { - "ja": "配送は有料ですか。", - "en": "Do you charge for delivery?", - "expl": "配送 は 有料 ですか", - "id": "ID=282476_121528", - "chars": "料有送配" - }, - { - "ja": "計画は前もって同意が得られている。", - "en": "The plan has been agreed to in advance.", - "expl": "計画 は 前もって 同意 が 得る(える)[01]{得られている}", - "id": "ID=238036_176428", - "chars": "前同得意画計" - }, - { - "ja": "真理と真喜は姉妹だ。", - "en": "Mari and Maki are sisters.", - "expl": "と は 姉妹 だ", - "id": "ID=269609_144954", - "chars": "喜妹姉理真" - }, - { - "ja": "日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。", - "en": "Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.", - "expl": "日本 は 戦後 目覚ましい~ 産業 の 進歩 を 遂げる{とげた}", - "id": "ID=281567_122436", - "chars": "後戦日本業歩産目覚進" - }, - { - "ja": "若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。", - "en": "The lad leaned over and shouted into Tom's ear.", - "expl": "若者 は 屈み込む{かがみこんで} の 耳元 で(#2028980) 大声 を 上げる[11]{上げた}", - "id": "ID=265808_148751", - "chars": "上元声大者耳若" - }, - { - "ja": "私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。", - "en": "I remember reading the book three times when I was young.", - "expl": "私(わたし)[01] は 青年時代 に 其の[01]{その} 本(ほん)[01] を 回 読む{読んだ} 覚え が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=259001_155537", - "chars": "代回年時本私覚読青" - }, - { - "ja": "問題は、その本質よりもむしろ外観である。", - "en": "The question is not so much what it is as how it looks.", - "expl": "問題 は 其の[01]{その} 本質 よりも 寧ろ{むしろ} 外観 である", - "id": "ID=323861_79856", - "chars": "問外本観質題" - }, - { - "ja": "旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。", - "en": "The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.", - "expl": "旅人(たびびと) は 遠方 に 明かり を 見る{見て} 喜ぶ{喜んだ}", - "id": "ID=325599_78119", - "chars": "人喜方旅明見遠" - }, - { - "ja": "彼はクラブから除外された。", - "en": "He was excluded from the club.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 倶楽部{クラブ} から 除外 為れる{された}", - "id": "ID=289766_113907", - "chars": "外彼除" - }, - { - "ja": "彼女は近所の食料品店で買い物をする。", - "en": "She shops at a local grocer.", - "expl": "彼女[01] は 近所 の 食料品店 で(#2028980) 買い物 を 為る(する)[01]{する}", - "id": "ID=313291_90422", - "chars": "品女店彼所料物買近食" - }, - { - "ja": "駅の近くにタクシー乗り場があります。", - "en": "There is a taxi stand near the station.", - "expl": "駅 の 近く[01] に タクシー 乗り場 が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=26059_188912", - "chars": "乗場近駅" - }, - { - "ja": "その薬は苦い味がするんだ。", - "en": "The medicine tastes bitter.", - "expl": "其の[01]{その} 薬(くすり)[01] は 苦い 味がする{味がする} のだ{んだ}", - "id": "ID=43550_206302", - "chars": "味苦薬" + "ja": "若いときの苦労は買ってでもせよ。", + "en": "Heavy work in youth is quiet rest in old age.", + "expl": "若い 時(とき){とき} の 苦労 は 買う{買って} でも 為る(する){せよ}", + "id": "ID=265716_148842", + "chars": "労若苦買" }, { - "ja": "老人は休むために少しの間立ち止まった。", - "en": "The old man stopped for a moment to rest.", - "expl": "老人 は 休む[02] 為に{ために} 少し の 間(あいだ) 立ち止まる{立ち止まった}", - "id": "ID=326443_77276", - "chars": "人休少止立老間" + "ja": "私は若いころよく野球の試合を見たものだった。", + "en": "When I was young, I would often watch baseball.", + "expl": "私(わたし)[01] は 若い頃{若いころ} 良く[02]{よく} 野球 の 試合 を 見る{見た} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", + "id": "ID=258424_156111", + "chars": "合球私若見試野" }, { - "ja": "その家族は病気で苦しんでいる。", - "en": "The family has been cursed with poor health.", - "expl": "其の[01]{その} 家族 は 病気 で(#2028980) 苦しむ{苦しんでいる}", - "id": "ID=49307_212028", - "chars": "家族気病苦" + "ja": "海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。", + "en": "Despite having lived near the sea, she still cannot swim.", + "expl": "海 の 近く[01] に 住む{住んでいる} の が 彼女[01] は 泳ぐ{泳げない}", + "id": "ID=22241_185110", + "chars": "住女彼泳海近" }, { - "ja": "赤道は地球を二つの半球に分ける。", - "en": "The equator divides the globe into two hemispheres.", - "expl": "赤道 は 地球 を 二つ の 半球~ に 分ける", - "id": "ID=272449_142121", - "chars": "二分半地球赤道" + "ja": "彼は日曜を除いて毎日働く。", + "en": "He works every day but Sunday.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 日曜 を 除く{除いて} 毎日 働く[01]", + "id": "ID=302260_101435", + "chars": "働彼日曜毎除" }, { - "ja": "彼の仕事は観光バスの運転手です。", - "en": "His job is driving a sight-seeing bus.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] は 観光バス~ の 運転手 です", - "id": "ID=286420_117244", - "chars": "事仕光彼手観転運" + "ja": "映画は近くの映画館で今上映中です。", + "en": "The movie is now showing at a theater near you.", + "expl": "映画 は 近く[01] の 映画館 で(#2028980) 今(いま) 上映[01] 中(ちゅう)[04] です", + "id": "ID=26455_189307", + "chars": "上中今映画近館" }, { - "ja": "月に5万円の所得がある。", - "en": "I have an income of 50,000 yen a month.", - "expl": "月(つき)[02] に 万(まん) 円(えん) の 所得 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=238801_175664", - "chars": "万円得所月" + "ja": "彼は老後を心配しているようだ。", + "en": "He seems to have apprehensions of age.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 老後 を 心配 為る(する){している} 様だ{ようだ}", + "id": "ID=304825_98875", + "chars": "彼後心老配" }, { - "ja": "多くの学生が図書館で勉強している。", - "en": "Many a student studies at the library.", - "expl": "多く の 学生(がくせい) が 図書館 で(#2028980) 勉強[01]{勉強している}", - "id": "ID=274815_138420", - "chars": "勉図多学強書生館" + "ja": "彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。", + "en": "I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.", + "expl": "彼(かれ) を 説得 為る(する){して} 旅行 を 中止[02] 為せる{させる} のに 苦労 為る(する){しました}", + "id": "ID=307869_95836", + "chars": "中労彼得旅止苦行説" }, { - "ja": "この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。", - "en": "I'm looking forward to visiting your country this winter.", - "expl": "此の{この} 冬 貴方(あなた)[01]{あなた} の 国[01] を 訪問 為る(する){する} の を 楽しみにする{楽しみにしています}", - "id": "ID=57671_220351", - "chars": "冬問国楽訪" + "ja": "強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。", + "en": "It is hard to wake up without a strong cup of coffee.", + "expl": "強い(つよい) 珈琲{コーヒー} 一杯[01] が 無ければ{なければ} 中々[02]{なかなか} 目が覚める{目が覚めない}", + "id": "ID=19236_180543", + "chars": "一強杯目覚" }, { - "ja": "男の子が雨の中を新聞を配っていた。", - "en": "A boy was giving out newspapers in the rain.", - "expl": "男の子(おとこのこ) が 雨 の 中(なか) を 新聞 を 配る{配っていた}", - "id": "ID=276826_127263", - "chars": "中子新男聞配雨" + "ja": "しかし、姉は水泳が得意だ。", + "en": "But my older sister is good at swimming.", + "expl": "然し{しかし} 姉(あね) は 水泳 が 得意[02] だ", + "id": "ID=53623_216318", + "chars": "姉得意水泳" }, { - "ja": "大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。", - "en": "People living in a big city tend to lack exercise.", - "expl": "大都会 に 住む{住んでいる} 人(ひと) は 運動不足 になる{になり} 勝ち(がち){がち} だ", - "id": "ID=275853_137383", - "chars": "不人会住動大足運都" + "ja": "喜んで質問に答えましょう。", + "en": "I'll be happy to answer your question.", + "expl": "喜ぶ{喜んで} 質問 に 答える{答えましょう}", + "id": "ID=20661_183538", + "chars": "問喜答質" }, { - "ja": "私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。", - "en": "I still have difficulty in making myself understood in English.", - "expl": "私(わたし)[01] は 未だ[01]{まだ} 英語 を 通じる[03]{通じさせる} のに 苦労 為る(する){します}", - "id": "ID=255641_158886", - "chars": "労私苦英語通" + "ja": "私は彼の家を訪問したことを覚えている。", + "en": "I remember calling at his house.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 家(いえ)[01] を 訪問 為る(する){した} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えている}", + "id": "ID=260560_153983", + "chars": "問家彼私覚訪" } ] }, @@ -5959,20 +5168,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。", - "en": "That boy who is speaking English is taller than I.", - "expl": "英語 を 話す{話している} 彼の(あの){あの} 少年 は 私(わたし)[01] よりも 背が高い", - "id": "ID=26198_189051", - "chars": "少年私背英話語高" - }, - { - "ja": "多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。", - "en": "Many purchases are carefully thought out.", - "expl": "多く の 買い物 は 注意深く 考える{考えた} 上(うえ)[09] で(#2028980) 行われる{行われている}", - "id": "ID=274929_138306", - "chars": "上多意注深物考行買" - }, { "ja": "特別の例について研究をしてみよう。", "en": "Let's study a specific example.", @@ -5981,53 +5176,46 @@ "chars": "例別特研究" }, { - "ja": "父は不眠不休で働いた。", - "en": "My father worked hard night and day.", - "expl": "父 は 不眠不休~ で(#2028980) 働く[01]{働いた}", - "id": "ID=319329_84387", - "chars": "不休働父眠" - }, - { - "ja": "彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。", - "en": "He never fails to make some comment about the way she's dressed.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 服(ふく)[01] の 着る[01]{着} 方(かた)[02] に就いて{について} 必ず 何か 口を出す", - "id": "ID=288277_115393", - "chars": "何出口女彼必方服着" + "ja": "この靴は走るのに適していない。", + "en": "These shoes are not suitable for running.", + "expl": "此の{この} 靴 は 走る[01] のに 適する{適していない}", + "id": "ID=59580_222253", + "chars": "走適靴" }, { - "ja": "私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。", - "en": "As far as I know, there is nothing wrong with his plan.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 何ら[02]{なんら} 問題 は 無い{ない}", - "id": "ID=251450_163062", - "chars": "問彼画知私計限題" + "ja": "彼は、歯痛で苦しんでいる。", + "en": "He is suffering from toothache.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 歯痛~ で(#2028980) 苦しむ{苦しんでいる}", + "id": "ID=495240_115502", + "chars": "彼歯痛苦" }, { - "ja": "彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。", - "en": "I hear he's just begun looking for another job.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 別(べつ){別の} 仕事[01] を 探す{探し} 始める[03]{始めた} と[04] 聞く{聞いています}", - "id": "ID=303553_100144", - "chars": "事仕別始彼探聞" + "ja": "私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。", + "en": "I am pleased to help you if I can.", + "expl": "私(わたし)[01] に 出来る 事(こと) で(#2028980) 為る(する){したら} 喜ぶ{喜んで} 手伝う{お手伝い} 為る(する)[12]{します}", + "id": "ID=249719_164370", + "chars": "事伝出喜手来私" }, { - "ja": "妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。", - "en": "My sister never fails to write home once a month.", - "expl": "妹 は 月(つき)[02] に 一度{1度} 家(いえ)[01] に 必ず 手紙 を 書く", - "id": "ID=322317_81398", - "chars": "妹家度必手書月紙" + "ja": "金持ちが必ずしも幸福とは限らない。", + "en": "The rich are not always happy.", + "expl": "金持ち~ が 必ずしも~ 幸福~ とは~ 限る{限らない}~", + "id": "ID=18514_179680", + "chars": "幸必持福金限" }, { - "ja": "体の大きい人が強いとは限らない。", - "en": "Big men are not always strong.", - "expl": "体(からだ) の 大きい 人(ひと) が 強い(つよい) とは限らない", - "id": "ID=275229_138006", - "chars": "人体大強限" + "ja": "彼女は深い眠りについた。", + "en": "She fell into a deep sleep.", + "expl": "彼女[01] は 深い 眠りにつく{眠りについた}", + "id": "ID=315169_88538", + "chars": "女彼深眠" }, { - "ja": "北海道では雪がたくさん降る。", - "en": "They get a great deal of snow in Hokkaido.", - "expl": "北海道 で(#2028980) は 雪 が 沢山{たくさん} 降る(ふる)", - "id": "ID=321264_82451", - "chars": "北海道降雪" + "ja": "背中が痛くて死にそうだ。", + "en": "My back is killing me.", + "expl": "背中 が 痛い[01]{痛くて} 死ぬ{死に} そう[01] だ", + "id": "ID=241502_121541", + "chars": "中死痛背" }, { "ja": "ご親切ありがとう存じます。", @@ -6037,74 +5225,46 @@ "chars": "切存親" }, { - "ja": "歯を左右にすり合わせてください。", - "en": "Please grind your teeth from left to right.", - "expl": "歯 を 左右(さゆう)[01] に すり合わせる{すり合わせて}~ 下さい{ください}", - "id": "ID=10451773_150958", - "chars": "右合左歯" + "ja": "天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。", + "en": "According to the weather reports, it will snow tomorrow.", + "expl": "天気予報 に依れば{によれば} 明日 雪 が 降る(ふる) そうだ[02]{そうです} よ[01]", + "id": "ID=278909_125084", + "chars": "予報天日明気降雪" }, { - "ja": "木村さんはあなたもご存じでしょう。", - "en": "You, too, know Mr. Kimura, don't you?", - "expl": "さん は 貴方(あなた)[01]{あなた} も ご存じ[01] でしょう{でしょ}", - "id": "ID=1989764_80067", - "chars": "存木村" + "ja": "これこそ適切な事例だと思う。", + "en": "I believe this is a case in point.", + "expl": "此れ[01]{これ} こそ 適切{適切な} 事例~ だ と 思う", + "id": "ID=56117_218802", + "chars": "事例切思適" }, { - "ja": "天気予報だと午後は雨ですよ。", - "en": "The weatherman says we'll have rain in the afternoon.", - "expl": "天気予報 だ と 午後 は 雨 です よ[01]", - "id": "ID=278893_125100", - "chars": "予午報天後気雨" + "ja": "彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。", + "en": "Do you happen to know where she lives?", + "expl": "彼女 が 何処{どこ} に 住む{住んでいる} の か 若しや{もしや}~ ご存じ[01]{ご存知} ですか", + "id": "ID=308101_95604", + "chars": "住女存彼知" }, { - "ja": "電報をすぐ送れ。", - "en": "Send the telegram at once.", - "expl": "電報 を 直ぐ{すぐ} 送る{送れ}", - "id": "ID=279236_124758", - "chars": "報送電" + "ja": "貧しい人が必ずしも不幸であるとは限らない。", + "en": "The poor are not always unhappy.", + "expl": "貧しい 人(ひと) が 必ずしも 不幸 である とは限らない", + "id": "ID=318526_85187", + "chars": "不人幸必貧限" }, { - "ja": "ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。", - "en": "One rainy morning I woke up to find myself famous.", - "expl": "或る{ある} 雨降り[02]{雨降りの}~ 朝(あさ) 目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 有名[01] になる[01]{になっていた}", - "id": "ID=67264_229901", - "chars": "名有朝目覚降雨" + "ja": "彼は背が低いが力持ちだ。", + "en": "He is short, but he is strong.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 背が低い が 力持ち だ", + "id": "ID=302412_101284", + "chars": "低力彼持背" }, { - "ja": "コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。", - "en": "A cup of coffee relieved me of my headache.", - "expl": "珈琲{コーヒー} を 一杯[01] 飲む[01]{飲んだら} 頭痛 が 軽い{軽く} 成る[01]{なった}", - "id": "ID=62201_224866", - "chars": "一杯痛軽頭飲" - }, - { - "ja": "その土地は彼の家族に伝わった。", - "en": "The land descended to his family.", - "expl": "其の[01]{その} 土地 は 彼(かれ)[01] の 家族 に 伝わる[02]{伝わった}", - "id": "ID=44789_207536", - "chars": "伝土地家彼族" - }, - { - "ja": "あれはどうも適切な発言ではなかった。", - "en": "That was not at all an appropriate remark.", - "expl": "彼(あれ)[01]{あれ} は どうも 適切{適切な} 発言 だ{ではなかった}", - "id": "ID=67097_229737", - "chars": "切発言適" - }, - { - "ja": "天気は今夜から悪くなるという予報だ。", - "en": "The forecast says it will begin to rain tonight.", - "expl": "天気 は 今夜 から 悪い(わるい){悪く} 成る[01]{なる} と言う{という} 予報 だ", - "id": "ID=278887_125106", - "chars": "予今報夜天悪気" - }, - { - "ja": "幸福なるかたおのれの限界を知る者は。", - "en": "Happy is the man who knows his limits.", - "expl": "幸福 成る{なる} 方(かた){かた} 己(おのれ)[01]{おのれ} の 限界 を 知る 者(もの) は", - "id": "ID=240818_173652", - "chars": "幸界知福者限" + "ja": "歯痛のために彼の顔ははれあがった。", + "en": "The toothache made his face swell up.", + "expl": "歯痛 の 為に{ために} 彼(かれ)[01]{彼の} 顔(かお) は 腫れ上がる{はれあがった}~", + "id": "ID=263634_150922", + "chars": "彼歯痛顔" }, { "ja": "彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。", @@ -6114,67 +5274,18 @@ "chars": "住区地彼貧" }, { - "ja": "学校時代、彼はたいへん幸福でした。", - "en": "He was very happy during his school days.", - "expl": "学校 時代 彼(かれ)[01] は 大変{たいへん} 幸福 です{でした}", - "id": "ID=21475_184347", - "chars": "代学幸彼時校福" - }, - { - "ja": "乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。", - "en": "The only flight available is a red eye flight next week.", - "expl": "乗る[01]{乗れそうな} フライト[01] は 来週 の 深夜 便(びん)[01] 丈(だけ){だけ} だ", - "id": "ID=268397_146165", - "chars": "乗便夜来深週" - }, - { - "ja": "その町を地図で探してください。", - "en": "Look up the town on the map.", - "expl": "其の[01]{その} 町(まち) を 地図 で(#2028980) 探す{探して} 下さい{ください}", - "id": "ID=45032_207778", - "chars": "図地探町" - }, - { - "ja": "心を痛めないでこの写真を見ることはできない。", - "en": "I can't look at this photo without feeling very sad.", - "expl": "心を痛める{心を痛めないで} 此の{この} 写真 を 見る 事が出来る{ことはできない}", - "id": "ID=268984_145578", - "chars": "写心痛真見" + "ja": "彼らは幸福を探しにでかけた。", + "en": "They went in search of happiness.", + "expl": "彼ら(かれら) は 幸福 を 探しに 出かける{でかけた}", + "id": "ID=306530_97173", + "chars": "幸彼探福" }, { - "ja": "この歯ブラシを使っているのは母ではない。", - "en": "This toothbrush is not used by my mother.", - "expl": "此の{この} 歯ブラシ~ を 使う{使っている} の は 母(はは) では無い{ではない}", - "id": "ID=59017_221691", - "chars": "使歯母" - }, - { - "ja": "料理長においしかったとお伝え下さい。", - "en": "Please tell the chef it was delicious.", - "expl": "料理長~ に 美味しい{おいしかった} と 伝える{お伝え} 下さい", - "id": "ID=325799_77919", - "chars": "下伝料理長" - }, - { - "ja": "その食事は人間や動物に適さないものだった。", - "en": "The food was not fit for man or beast.", - "expl": "其の[01]{その} 食事 は 人間(にんげん)[01] や 動物 に 適する{適さない} 物(もの)[01]{もの} だ{だった}", - "id": "ID=46140_208880", - "chars": "事人動物適間食" - }, - { - "ja": "音なし川の水は深い。", - "en": "Silent waters run deep.", - "expl": "音[01] 無し{なし} 川[01] の 水(みず) は 深い", - "id": "ID=25461_188318", - "chars": "川水深音" - }, - { - "ja": "もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。", - "en": "If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.", - "expl": "若し(もし){もし} 万一[02] 明日 雨 が 降る(ふる){降れば} 遠足 は 中止[02] 為れる{される} だろう", - "id": "ID=30601_193435", - "chars": "一万中日明止足遠降雨" + "ja": "天気予報は雨が降るかどうかを伝える。", + "en": "The weather forecast tells us if it will rain or not.", + "expl": "天気予報 は 雨 が 降る(ふる) かどうか を 伝える", + "id": "ID=278916_125077", + "chars": "予伝報天気降雨" }, { "ja": "茶色の靴がほしいんだ。黒いのではなくてね。", @@ -6183,34 +5294,6 @@ "id": "ID=259432_155107", "chars": "色茶靴黒" }, - { - "ja": "姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。", - "en": "My sister washes her shoes every Sunday.", - "expl": "姉(あね) は 毎週 日曜日 に 自分[01] の 靴 を 洗う[01]", - "id": "ID=245601_168889", - "chars": "分姉日曜毎洗自週靴" - }, - { - "ja": "背の高い男がそこから足早に立ち去った。", - "en": "A tall man went off from there in a hurry.", - "expl": "背の高い 男 が そこから 足早に 立ち去る{立ち去った}", - "id": "ID=282445_121560", - "chars": "去早男立背足高" - }, - { - "ja": "医者は彼の苦痛を除いてやった。", - "en": "The doctor released him from his pain.", - "expl": "医者 は 彼(かれ)[01] の 苦痛 を 除く[01]{除いて}~ 遣る[01]{やった}", - "id": "ID=27929_190768", - "chars": "医彼痛者苦除" - }, - { - "ja": "彼は試験に通って幸運だった。", - "en": "He was fortunate to pass the exam.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 に 通る{通って} 幸運 だ{だった}", - "id": "ID=298270_105419", - "chars": "幸彼試通運験" - }, { "ja": "彼は眠れる場所を探した。", "en": "He looked for a place in which to sleep.", @@ -6219,25 +5302,11 @@ "chars": "場彼所探眠" }, { - "ja": "彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。", - "en": "He was poor and lived in a small cabin.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 貧しい{貧しく} 為る(する){して} 小さな 小屋 に 住む{住んでいた}", - "id": "ID=303187_100511", - "chars": "住小屋彼貧" - }, - { - "ja": "例外は作るべきではないと思います。", - "en": "I insist that exceptions not be made.", - "expl": "例外 は 作る[12]~ べきではない と 思う{思います}", - "id": "ID=326039_77679", - "chars": "作例外思" - }, - { - "ja": "ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。", - "en": "Jane has read \"Snow Country\" before.", - "expl": "は 以前[02] 雪国~ を 読む{読んだ} 事がある{ことがある}", - "id": "ID=53778_216475", - "chars": "以前国読雪" + "ja": "深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。", + "en": "The deep snow prevented the party from getting to the hut.", + "expl": "深い 雪 の 為に{ために} 一行(いっこう) は 小屋 に たどり着く{たどり着けなかった}", + "id": "ID=269500_145064", + "chars": "一小屋深着行雪" } ] }, @@ -6519,25 +5588,46 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。", - "en": "It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.", - "expl": "くどくど 同じ[01] 事(こと){こと} を 何回も 言う{言われる} と 腹が立つ", - "id": "ID=62982_225646", - "chars": "何同回立腹言" + "ja": "その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。", + "en": "The medicine relieved him of his stomach-ache.", + "expl": "其の[01]{その} 薬(くすり)[01] の お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] の 腹痛 は 治まる[03]{おさまった}~", + "id": "ID=43564_206316", + "chars": "彼痛腹薬" + }, + { + "ja": "私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。", + "en": "After I finished my homework, I watched baseball on TV.", + "expl": "私(わたし)[01] は 宿題 を 済ませる{済ませて} から[06] テレビ で(#2028980) 野球 を 見る{見た}", + "id": "ID=1152821_155985", + "chars": "宿済球私見野題" + }, + { + "ja": "女王万歳。", + "en": "Long live the Queen!", + "expl": "女王 万歳(ばんざい)[04]~", + "id": "ID=267274_147286", + "chars": "万女歳王" + }, + { + "ja": "その靴の代金を払いましたか。", + "en": "Did you pay for those shoes?", + "expl": "其の[01]{その} 靴 の 代金 を 払う[01]{払いました} か", + "id": "ID=48617_211340", + "chars": "代払金靴" }, { - "ja": "私の母は重労働には慣れていない。", - "en": "My mother is not accustomed to hard work.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 重労働 には 慣れる{慣れていない}", - "id": "ID=251845_162669", - "chars": "働労慣母私重" + "ja": "女王は来年中国を訪問することになっている。", + "en": "The Queen is to visit China next year.", + "expl": "女王 は 来年 中国[01] を 訪問 為る(する){する} ことになっている", + "id": "ID=267272_147288", + "chars": "中問国女年来王訪" }, { - "ja": "友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。", - "en": "Some have come to meet their friends and others to see theirs off.", - "expl": "友人 を 迎えに来る{迎えに来た} 人(ひと) も 居る(いる){いれば} 見送り[01] に 来る(くる)[01]{来た} 人(ひと) も 居る(いる){いる}", - "id": "ID=324370_79347", - "chars": "人友来見迎送" + "ja": "彼は自転車が買えない程貧しくはない。", + "en": "He is not too poor to buy a bicycle.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自転車 が 買う[01]{買えない} 程 貧しい{貧しく} は 無い{ない}", + "id": "ID=298476_105212", + "chars": "彼程自貧買車転" }, { "ja": "その研究は問題に新たな光を投げかけた。", @@ -6547,25 +5637,18 @@ "chars": "光問投新研究題" }, { - "ja": "若い人は老人より早く何にでも慣れる。", - "en": "Young people adapt themselves to something sooner than old people.", - "expl": "若い 人(ひと) は 老人 より 早く[01] 何にでも 慣れる", - "id": "ID=265771_148788", - "chars": "人何慣早老若" - }, - { - "ja": "その店は夏の間特別割引をやった。", - "en": "The store offered special discounts during the summer.", - "expl": "其の[01]{その} 店(みせ) は 夏(なつ) の 間(あいだ) 特別 割引 を 遣る{やった}", - "id": "ID=44888_207635", - "chars": "別割夏店引特間" + "ja": "そこでそういった習慣が受け入れられた。", + "en": "Those customs found acceptance there.", + "expl": "其処で{そこで} そう言った{そういった} 習慣 が 受け入れる{受け入れられた}", + "id": "ID=51028_213741", + "chars": "入受慣習" }, { - "ja": "彼の乗った列車は東京駅に着いた。", - "en": "His train arrived at Tokyo Station.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 乗る[01]{乗った} 列車 は 東京 駅 に 着く(つく)[01]{着いた}", - "id": "ID=286759_116908", - "chars": "乗京列彼東着車駅" + "ja": "明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。", + "en": "I'll meet you off the train tomorrow.", + "expl": "明日 列車 から 降りる[02] 貴方(あなた)[01]{あなた} を 出迎える 積もり{つもり} です", + "id": "ID=323478_80240", + "chars": "出列日明車迎降" }, { "ja": "正午に車で迎えに行くよ。", @@ -6575,53 +5658,60 @@ "chars": "午正行車迎" }, { - "ja": "小さな男の子が森で道に迷った。", - "en": "The little boy was lost in the forest.", - "expl": "小さな 男の子(おとこのこ) が 森[01] で(#2028980) 道に迷う{道に迷った}", - "id": "ID=267569_146992", - "chars": "子小森男迷道" + "ja": "高い料金を下宿屋に払わねばならない。", + "en": "I have to pay high rates to the boarding.", + "expl": "高い 料金 を 下宿屋~ に 払う[01]{払わ} ねばならない", + "id": "ID=241227_173244", + "chars": "下宿屋払料金高" }, { - "ja": "彼はこの本に千円払った。", - "en": "He paid 1,000 yen for this book.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 此の{この} 本(ほん)[01] に 千円 払う[01]{払った}", - "id": "ID=289963_113710", - "chars": "円千彼払本" + "ja": "私は一人暮らしには慣れている。", + "en": "I am accustomed to living alone.", + "expl": "私(わたし)[01] は 一人暮らし には 慣れる{慣れている}", + "id": "ID=256074_158455", + "chars": "一人慣暮私" }, { - "ja": "彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。", - "en": "Her letter cast a new light on the matter.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 手紙 が 其の[01]{その} 問題 に 新た[01]{新たな} 光 を 投げ掛ける{投げかけた}", - "id": "ID=309385_94321", - "chars": "光問女彼手投新紙題" + "ja": "彼は車にそのお金すべてを投資した。", + "en": "He spent all of his money on a car.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 車(くるま) に 其の[01]{その} お金 全て{すべて} を 投資 為る(する){した}", + "id": "ID=299025_104665", + "chars": "彼投資車金" }, { - "ja": "私は夏休みを利用して外国を旅行する。", - "en": "I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.", - "expl": "私(わたし)[01] は 夏休み を 利用 為る(する){して} 外国 を 旅行 為る(する){する}", - "id": "ID=256472_158058", - "chars": "休利国夏外旅用私行" + "ja": "10歳の少年としては彼は利口だ。", + "en": "He is very clever for a boy of ten.", + "expl": "才[01]{歳} の 少年 としては 彼(かれ)[01] は 利口 だ", + "id": "ID=73438_236057", + "chars": "利口少年彼歳" }, { - "ja": "朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。", - "en": "Water the flowers before you eat breakfast.", - "expl": "朝ご飯{朝御飯} を 食べる 前(まえ) に 花[01] に 水をやる{水をやり} 為さい{なさい}", - "id": "ID=277774_126218", - "chars": "前御朝水花食飯" + "ja": "彼はその文法書から多くの用例を引用している。", + "en": "He has extracted a great many examples from the grammar book.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 文法書~ から 多く の 用例 を 引用 為る(する){している}", + "id": "ID=291264_112413", + "chars": "例多引彼文書法用" }, { - "ja": "妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。", - "en": "My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.", - "expl": "妹 は 北海道 へ 行く 迄{まで} に 宿題 を 遣る{やり} 終える{終えている} だろう", - "id": "ID=322349_81366", - "chars": "北妹宿海終行道題" + "ja": "深く考えないでその仕事を引き受けてしまったんだ。", + "en": "I took the job without giving it much thought.", + "expl": "深い{深く} 考える{考えないで} 其の[01]{その} 仕事[01] を 引き受ける{引き受けて} 仕舞う{しまった} のだ{んだ}", + "id": "ID=269503_145060", + "chars": "事仕受引深考" }, { - "ja": "彼は父親の死後、家業を引き受けた。", - "en": "He took charge of the family business after his father died.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 父親 の 死後 家業 を 引き受ける{引き受けた}", - "id": "ID=303354_100343", - "chars": "受家引彼後業死父親" + "ja": "暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。", + "en": "You'd better hurry up if you want to get home before dark.", + "expl": "暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 帰宅 したい なら 急ぐ{急いだ} 方がいい です", + "id": "ID=28431_191270", + "chars": "前宅帰急方暗" + }, + { + "ja": "駅までお迎えの車を出すように手配しました。", + "en": "We arranged that a car meet you at the station.", + "expl": "駅 迄{まで} 御(お){お} 迎え の 車(くるま) を 出す 様に[01]{ように} 手配 為る(する){しました}", + "id": "ID=26007_188860", + "chars": "出手車迎配駅" }, { "ja": "彼はまるで百万長者のように暮らしている。", @@ -6631,81 +5721,60 @@ "chars": "万彼暮百者長" }, { - "ja": "その会社は資本金10万ドルで出発した。", - "en": "The company was started with $100,000 in capital.", - "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 資本金 万(まん)[01] 弗[01]{ドル} で(#2028980) 出発{出発した}", - "id": "ID=49077_211800", - "chars": "万会出本発社資金" - }, - { - "ja": "行方不明になった王子の話というのは作り話だった。", - "en": "The story of the lost prince was a fiction.", - "expl": "行方不明 になる[01]{になった} 王子 の 話(はなし)[01] と言うのは{というのは} 作り話 だ{だった}", - "id": "ID=241142_173328", - "chars": "不作子方明王行話" + "ja": "老後は楽に暮らしたい。", + "en": "I want to live comfortably when I become old.", + "expl": "老後 は 楽に暮らす{楽に暮らし} たい", + "id": "ID=326399_77319", + "chars": "後暮楽老" }, { - "ja": "品物が少ないときには売り手が有利だ。", - "en": "When goods are scarce, sellers have the advantage.", - "expl": "品物 が 少ない 時(とき){とき} には 売り手 が 有利 だ", - "id": "ID=318488_85225", - "chars": "利品売少手有物" + "ja": "私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。", + "en": "I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.", + "expl": "私(わたし)[01] は 道に迷う{道に迷って} ホテル に たどり着く{たどり着く} のに 苦労 為る(する){した}", + "id": "ID=259725_154814", + "chars": "労着私苦迷道" }, { - "ja": "家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。", - "en": "The homeless sought shelter from a shower.", - "expl": "家(いえ)[01] の 無い{ない} 人々(ひとびと) は 夕立 の 雨宿り を 為る(する)[01]{する} 場所 を 探す{探した}", - "id": "ID=24153_187016", - "chars": "人場夕家宿所探立雨" + "ja": "私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。", + "en": "I cannot tell my opinion without provoking him.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 意見 を 言う と 彼(かれ)[01] は 必ず 腹を立てる", + "id": "ID=250454_164056", + "chars": "彼必意私立腹見言" }, { - "ja": "今日では70歳以上まで生きる人は多い。", - "en": "Nowadays many people live to be over seventy years old.", - "expl": "今日 で(#2028980) は 歳(さい)[01] 以上[01] 迄{まで} 生きる 人(ひと) は 多い", - "id": "ID=242463_172012", - "chars": "上人今以多日歳生" + "ja": "彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。", + "en": "He knows how to make good use of his time.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 時間 の 上手(じょうず)[01]{じょうずな} 利用 法[02] を 心得る[01]{心得ている}", + "id": "ID=298369_105319", + "chars": "利彼得心時法用間" }, { - "ja": "頭が割れそうに痛い。", - "en": "I have a splitting headache.", - "expl": "頭(あたま) が 割れる{割れ} そう[01]{そうに} 痛い[01]", - "id": "ID=280120_123875", - "chars": "割痛頭" + "ja": "彼女は迷子になった男の子を探しまわった。", + "en": "She searched about for her lost boy.", + "expl": "彼女[01] は 迷子になる{迷子になった} 男の子(おとこのこ) を 捜し回る{探しまわった}", + "id": "ID=317161_86550", + "chars": "女子彼探男迷" }, { - "ja": "これはかさばるから宅配便で送ろう。", - "en": "This is bulky, so I'll send it by home delivery.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 嵩張る{かさばる} から 宅配便~ で(#2028980) 送る{送ろう}", - "id": "ID=55942_218628", - "chars": "便宅送配" + "ja": "私は女王に会ったことを覚えている。", + "en": "I remember I saw the queen.", + "expl": "私(わたし)[01] は 女王 に 会う[01]{会った} 事(こと){こと} を 覚える[01]{覚えている}", + "id": "ID=258607_155929", + "chars": "会女王私覚" }, { - "ja": "この土地は王室のものです。", - "en": "This land belongs to the Royal Family.", - "expl": "此の{この} 土地 は 王室~ の 物(もの)[01]{もの} です", - "id": "ID=57678_220358", - "chars": "土地室王" + "ja": "彼とは一度腹を割って話したいと思っています。", + "en": "I want to talk frankly with him.", + "expl": "彼(かれ) とは 一度 腹を割る{腹を割って}~ 話す{話し} たい[01] と 思う{思っています}", + "id": "ID=284428_119235", + "chars": "一割度彼思腹話" }, { - "ja": "電話で済まそうと思いました。", - "en": "I thought I could settle it by phone.", - "expl": "電話 で(#2028980) 済ます[02]{済まそう}~ と 思う{思いました}", - "id": "ID=329585_74135", - "chars": "思済話電" - }, - { - "ja": "その計画には資金が不足していた。", - "en": "Money for the plan was lacking.", - "expl": "其の[01]{その} 計画 には 資金~ が 不足 為る(する){していた}", - "id": "ID=48560_211286", - "chars": "不画計資足金" - }, - { - "ja": "私は、ある程度まで心理学を勉強しました。", - "en": "I have studied Psychology to some extent.", - "expl": "私(わたし)[01] は ある程度まで 心理学 を 勉強[01]{勉強しました}", - "id": "ID=252135_162379", - "chars": "勉学度強心理私程" + "ja": "彼はその新しい会社に投資してみた。", + "en": "He took a chance investing his money in the new company.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 新しい 会社[01] に 投資 為る(する){して} 見る[05]{みた}", + "id": "ID=291054_112622", + "chars": "会彼投新社資" }, { "ja": "近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。", @@ -6715,18 +5784,25 @@ "chars": "代医学歩程近進道長" }, { - "ja": "仕事にもっと注意を払いなさい。", - "en": "Pay more attention to your work.", - "expl": "仕事 に もっと 注意[01] を 払う{払い} 為さい{なさい}", - "id": "ID=245329_169158", - "chars": "事仕意払注" + "ja": "彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。", + "en": "He went home as soon as he got the phone call.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 電話 を 受ける と 直ぐに{すぐに} 帰宅 為る(する){した}", + "id": "ID=301816_101877", + "chars": "受宅帰彼話電" }, { - "ja": "一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。", - "en": "At a glance, he knew that the child was hungry.", - "expl": "一目[01] 見る{見て} 彼(かれ)[01] には 少年 が 空腹{空腹な} の が 分かる{分かった}", - "id": "ID=27192_190036", - "chars": "一分少年彼目空腹見" + "ja": "私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。", + "en": "When I returned home, my brother was doing his homework.", + "expl": "私(わたし)[01] が 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} 弟[01] は 宿題 を 為る(する){している} 所(ところ){ところ} だ{だった}", + "id": "ID=246688_167811", + "chars": "宅宿帰弟私題" + }, + { + "ja": "彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。", + "en": "His wealth got him into the club.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 資産 の お陰で{おかげで} 其の[01]{その} 倶楽部{クラブ} の 会員 になる{になれた}", + "id": "ID=298294_105395", + "chars": "会員彼産資" }, { "ja": "あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。", @@ -6736,11 +5812,25 @@ "chars": "下事昼済軽食" }, { - "ja": "日本では十八歳になると車を運転できます。", - "en": "We can drive in Japan when we are eighteen years old.", - "expl": "日本 で(#2028980) は 歳(さい)[01] になると 車(くるま) を 運転[02] で(#2028980) 来る(くる){きます}", - "id": "ID=281196_122806", - "chars": "八十日本歳車転運" + "ja": "私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。", + "en": "I am used to hearing the train pass by my house.", + "expl": "私(わたし)[01] は 列車 が 家(いえ)[01] の 側(そば)[01]{そば} を 通る 音 を[03] 聞く{聞き} 慣れる{慣れています}", + "id": "ID=262271_152279", + "chars": "列家慣私聞車通音" + }, + { + "ja": "彼は高利でお金を貸している。", + "en": "He lends money at a high rate of interest.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 高利~ で(#2028980) お金 を 貸す{貸している}", + "id": "ID=296413_107273", + "chars": "利彼貸金高" + }, + { + "ja": "父は48歳だが、年の割には若く見える。", + "en": "My father is 48, but he looks young for his age.", + "expl": "父 は 歳(さい)[01] だ が[03] 年の割に は 若い{若く} 見える(みえる)", + "id": "ID=318942_84772", + "chars": "割年歳父若見" }, { "ja": "御存知ですよね。", @@ -6750,39 +5840,25 @@ "chars": "存御知" }, { - "ja": "金持ちだが貧しい暮らしをしている。", - "en": "He is rich yet he lives like a beggar.", - "expl": "金持ち だ が[03] 貧しい 暮らし を 為る(する){している}", - "id": "ID=18533_179675", - "chars": "持暮貧金" - }, - { - "ja": "私はこの自転車を法外に安く買った。", - "en": "I bought this bicycle dirt-cheap.", - "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 自転車 を 法外{法外に}~ 安く 買う[01]{買った}", - "id": "ID=253630_160888", - "chars": "外安法私自買車転" - }, - { - "ja": "彼は高校で英文法を教えている。", - "en": "He teaches English grammar at a high school.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 高校 で(#2028980) 英文法 を 教える{教えている}", - "id": "ID=296399_107287", - "chars": "彼教文校法英高" + "ja": "御家族の方によろしくお伝え下さい。", + "en": "Please send my regards to your family.", + "expl": "御(ご) 家族 の 方(ほう) に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい", + "id": "ID=360520_174273", + "chars": "下伝家御方族" }, { - "ja": "来週、私は大学の入学試験を受ける。", - "en": "Next week, I will sit a university entrance examination.", - "expl": "来週 私(わたし)[01] は 大学 の 入学試験 を 受ける", - "id": "ID=325045_78671", - "chars": "入受大学来私試週験" + "ja": "小切手は人にお金を払う一つの方法です。", + "en": "A check is a method of paying money to somebody.", + "expl": "小切手 は 人(ひと) に お金 を 払う 一つ の 方法 です", + "id": "ID=267614_146947", + "chars": "一人切小手払方法金" }, { - "ja": "町は工場地区と住宅地区に分けられた。", - "en": "The town was zoned for factories and residences.", - "expl": "町(まち) は 工場 地区 と 住宅地区~ に 分ける{分けられた}", - "id": "ID=277880_126111", - "chars": "住分区地場宅工町" + "ja": "彼はバスを待っている人の列に割って入った。", + "en": "He broke into the bus queue.", + "expl": "彼(かれ)[01] は バス(#1098390) を 待つ[01]{待っている} 人(ひと) の 列 に 割って入る{割って入った}", + "id": "ID=292408_111275", + "chars": "人入列割彼待" }, { "ja": "図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。", @@ -6790,13 +5866,6 @@ "expl": "図書館 を 見つける{見つけよう} とする{とした} が 道に迷う{道に迷って} 仕舞う{しまった}", "id": "ID=270706_143860", "chars": "図書見迷道館" - }, - { - "ja": "列車は名古屋までノンストップで走ります。", - "en": "This train runs nonstop to Nagoya.", - "expl": "列車 は 名古屋 迄{まで} ノンストップ~ で(#2028980) 走る[02]{走ります}", - "id": "ID=326259_77460", - "chars": "列古名屋走車" } ] }, @@ -7057,284 +6126,186 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "君に自動車の運転法を教えてあげよう。", - "en": "I'll teach you how to drive a car.", - "expl": "君(きみ)[01] に 自動車 の 運転[02] 法[02] を 教える{教えて} 上げる[24]{あげよう}", - "id": "ID=17468_178616", - "chars": "動君教法自車転運" - }, - { - "ja": "その変わった習慣はその地方特有のものだ。", - "en": "The odd custom is peculiar to the region.", - "expl": "其の[01]{その} 変わる{変わった} 習慣 は 其の[01]{その} 地方 特有{特有の} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=44081_206832", - "chars": "地変慣方有特習" - }, - { - "ja": "いい考えが頭に浮かんだ。", - "en": "A good idea came into my head.", - "expl": "いい 考え が 頭に浮かぶ{頭に浮かんだ}~", - "id": "ID=66722_229363", - "chars": "浮考頭" - }, - { - "ja": "彼はこの町に強い愛着を持っている。", - "en": "He has a great attachment to this town.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 此の{この} 町(まち) に 強い(つよい)[01] 愛着(あいちゃく) を 持つ{持っている}", - "id": "ID=289941_113732", - "chars": "強彼愛持町着" - }, - { - "ja": "彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。", - "en": "He's what society calls a real lover of music.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 世間 で(#2028980) 言う{いう} 音楽 の 真の 愛好者~ だ", - "id": "ID=300287_103406", - "chars": "世好彼愛楽真者間音" - }, - { - "ja": "降っても晴れても明日は出発します。", - "en": "Come rain or shine, I'll start tomorrow.", - "expl": "降る(ふる){降って} も 晴れる[01]{晴れて} も 明日 は 出発{出発します}", - "id": "ID=241195_173276", - "chars": "出日明晴発降" - }, - { - "ja": "この会社では肉体労働が必要です。", - "en": "Manual labor is necessary in this company.", - "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 肉体労働 が 必要[01] です", - "id": "ID=60005_222675", - "chars": "会体働労必社肉要" - }, - { - "ja": "その洋服は彼女の赤い髪に合う。", - "en": "That dress matches her red hair.", - "expl": "其の[01]{その} 洋服 は 彼女[01]{彼女の} 赤い[01] 髪~ に 合う", - "id": "ID=43512_206266", - "chars": "合女彼服洋赤髪" - }, - { - "ja": "ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。", - "en": "From time to time, he goes to the library to get new information about books.", - "expl": "時折{ときおり} 彼(かれ)[01] は 図書館 に 行く[01]{行き} 本(ほん)[01] の 新しい 情報 を 得る(える)[01]", - "id": "ID=38279_201073", - "chars": "図報彼得情新書本行館" - }, - { - "ja": "安月給でどうにか暮らしています。", - "en": "I'm managing scraping along on a small salary.", - "expl": "安月給~ で(#2028980) どうにか 暮らす[01]{暮らしています}", - "id": "ID=28492_191331", - "chars": "安暮月給" - }, - { - "ja": "昼食の後、散歩をするのはどうですか。", - "en": "How about going for a walk after lunch?", - "expl": "昼食[01] の 後(あと) 散歩 を 為る(する)[01]{する} の は 如何(どう){どう} ですか", - "id": "ID=277590_126397", - "chars": "後散昼歩食" + "ja": "若者はトムに、陽気に笑いかけた。", + "en": "He grinned cheerfully at Tom.", + "expl": "若者 は に 陽気[01]{陽気に} 笑いかける{笑いかけた}", + "id": "ID=265811_148748", + "chars": "気笑者若陽" }, { - "ja": "母は妹に月に二千円渡している。", - "en": "Mother gives my sister two thousand yen every month.", - "expl": "母(はは) は 妹(いもうと) に 月(つき)[02] に 二(に) 千円 渡す[03]{渡している}", - "id": "ID=320858_82858", - "chars": "二円千妹月母渡" + "ja": "見渡す限り青い海しかなかった。", + "en": "There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.", + "expl": "見渡す限り 青い[01] 海 しかない[01]{しかなかった}", + "id": "ID=239349_175117", + "chars": "海渡見限青" }, { - "ja": "庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。", - "en": "Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.", - "expl": "庭 の 薔薇{バラ} の 木(き) の 蕾{つぼみ} が 少しずつ 開く(ひらく)[02]{開き}~ 始める[03]", - "id": "ID=278486_125506", - "chars": "始少庭木開" + "ja": "彼らは彼が太陽の御子であると思った。", + "en": "They thought he was the son of the Sun.", + "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) が 太陽 の 御子(みこ)[01] である と 思う{思った}", + "id": "ID=307329_96376", + "chars": "太子彼御思陽" }, { - "ja": "その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。", - "en": "I find the plan to be unsatisfactory in several ways.", - "expl": "其の[01]{その} 計画 は 幾つか{いくつかの} 点(てん) で(#2028980) 不適切{不適切な}~ ものである と 思う", - "id": "ID=48542_211267", - "chars": "不切思点画計適" + "ja": "彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。", + "en": "Seeing her lovely face relaxes me.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 愛くるしい~ 笑顔 を 見る と ほっと 為る(する){する}", + "id": "ID=309060_94645", + "chars": "女彼愛笑見顔" }, { - "ja": "英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。", - "en": "To study English is important for young people.", - "expl": "英語 を 学ぶ 事(こと) は 若者 に取って{にとって} 重要 だ", - "id": "ID=26223_189076", - "chars": "事学者若英要語重" + "ja": "彼の話は短くて要点のついたものでした。", + "en": "His speech was brief and to the point.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 話(はなし) は 短い[02]{短くて} 要点 の 突く(つく){ついた} 物(もの){もの} です{でした}", + "id": "ID=285603_115758", + "chars": "彼点短要話" }, { - "ja": "試合は晴雨を問わず行われます。", - "en": "The game will be held rain or shine.", - "expl": "試合 は 晴雨 を 問わず 行われる{行われます}", - "id": "ID=263539_151017", - "chars": "合問晴行試雨" + "ja": "彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。", + "en": "They won't allow us to enter the garden.", + "expl": "彼ら(かれら) は 私たち が 庭 に 入る(はいる) の を 許す{許そう} とする{としない} のだ", + "id": "ID=306651_97053", + "chars": "入庭彼私許" }, { - "ja": "ぎこちない笑いをした店員が答えた。", - "en": "The smirking male clerk replied.", - "expl": "ぎこちない 笑い を 為る(する){した} 店員 が 答える{答えた}", - "id": "ID=63405_226066", - "chars": "員店笑答" + "ja": "私は毎月給料日に母に5万円渡す。", + "en": "I give my mother fifty thousand yen on payday every month.", + "expl": "私(わたし)[01] は 毎月 給料日~ に 母(はは) に 万(まん) 円(えん) 渡す[03]", + "id": "ID=261784_152765", + "chars": "万円料日月母毎渡私給" }, { - "ja": "東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。", - "en": "Could you tell me the way to Tokyo Tower?", - "expl": "東京 タワー へ 行く 道(みち) を 教える{教えて} 頂ける[01]{頂けません} か", - "id": "ID=279714_124280", - "chars": "京教東行道頂" + "ja": "私は相変わらず車の運転を習っていない。", + "en": "I still haven't learned to drive a car.", + "expl": "私(わたし)[01] は 相変わらず 車(くるま) の 運転[02] を 習う{習っていない}", + "id": "ID=259181_155358", + "chars": "変相私習車転運" }, { - "ja": "去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。", - "en": "Last summer, I always took a walk in the morning.", - "expl": "去年 の 夏(なつ) 私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} 午前中 散歩 を 為る(する){していた}", - "id": "ID=19436_182238", - "chars": "中前午去夏年散歩私" + "ja": "彼は浮くことさえできない。まして泳げない。", + "en": "He can't even float let alone swim.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 浮く[01] 事(こと){こと} さえ 出来る{できない} 況して{まして} 泳ぐ{泳げない}", + "id": "ID=303280_100418", + "chars": "彼泳浮" }, { - "ja": "相手のいないところで悪口を言うな。", - "en": "Don't say bad things about others behind their backs.", - "expl": "相手 の 居る(いる){いない} 所(ところ){ところ} で(#2028980) 悪口 を 言う な[01]", - "id": "ID=274124_140449", - "chars": "口悪手相言" + "ja": "君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。", + "en": "In terms of the pay you will get, is this a good job?", + "expl": "君(きみ)[01] が 貰う{もらう} 給料 の 点(てん) から 此れ[01]{これ} は いい(#2820690)[01] 仕事[01] か ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=17953_179097", + "chars": "事仕君料点給" }, { - "ja": "その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。", - "en": "I am very pleased to hear the news.", - "expl": "其の[01]{その} 知らせ を 御(お){お} 聞く{聞き} 為る(する){して} 大変[01] 喜ばしい{喜ばしく} 存じる[02]{存じます}", - "id": "ID=45202_207946", - "chars": "喜変大存知聞" + "ja": "晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。", + "en": "If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.", + "expl": "晴れる[01]{晴れれば} 森[01] の 中(なか) に 散歩 に 出かける{出かけよう}", + "id": "ID=271566_143002", + "chars": "中出散晴森歩" }, { - "ja": "夕飯の支度が出来ました。", - "en": "Dinner is ready.", - "expl": "夕飯 の 支度 が[01] 出来る{出来ました}", - "id": "ID=39682_79062", - "chars": "出夕度支来飯" + "ja": "君が頂上まで登るのはむずかしい。", + "en": "It is difficult for you to climb to the mountaintop.", + "expl": "君(きみ)[01] が 頂上 迄{まで} 登る の は 難しい{むずかしい}", + "id": "ID=17780_178926", + "chars": "上君登頂" }, { - "ja": "冬の支配が終わりに近づいた。", - "en": "Winter's reign was nearing its end.", - "expl": "冬 の 支配 が 終わる{終わり} に 近づく{近づいた}", - "id": "ID=279631_124363", - "chars": "冬支終近配" + "ja": "愛こそが世界を支配する。", + "en": "It is love that rules the world.", + "expl": "愛 こそ[01] が 世界 を 支配 為る(する){する}", + "id": "ID=28735_191573", + "chars": "世愛支界配" }, { - "ja": "八時半までに登校しなければならない。", - "en": "You should arrive at school before 8:30.", - "expl": "八 時半(じはん) 迄{まで} に 登校 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=282676_121330", - "chars": "八半時校登" + "ja": "彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。", + "en": "She used to wash her hair before going to school.", + "expl": "彼女[01] は 登校 前(まえ) に 良く{よく} 髪 を 洗う[01]{洗った} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", + "id": "ID=315946_87761", + "chars": "前女彼校洗登髪" }, { - "ja": "マリーゴールドは太陽とともに起きる。", - "en": "The marigold rises with the sun.", - "expl": "マリーゴールド~ は 太陽~ と共に{とともに} 起きる", - "id": "ID=32352_195178", - "chars": "太起陽" + "ja": "旅に行く前に、私は散髪した。", + "en": "Before taking a journey, I got a haircut.", + "expl": "旅 に 行く 前(まえ) に 私(わたし)[01] は 散髪 為る(する){した}", + "id": "ID=325507_78211", + "chars": "前散旅私行髪" }, { - "ja": "彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。", - "en": "Her many little dogs run about in the garden every day.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 多く の 子犬 達{たち} は 毎日 庭 で(#2028980) 走り回る~", - "id": "ID=309548_94157", - "chars": "回多女子庭彼日毎犬走" + "ja": "あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。", + "en": "I would like you to assist me with my gardening.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に 庭 の 手入れ[01]~ を 手伝う{手伝って} 頂く[01]{頂き} たい[01] のです が[03]", + "id": "ID=71037_233664", + "chars": "伝入庭手頂" }, { - "ja": "「友情」という題で作文を書きなさい。", - "en": "Write an essay on \"Friendship\".", - "expl": "友情 と言う{という} 題[01]~ で(#2028980) 作文(さくぶん)[01]~ を 書く{書き} 為さい{なさい}", - "id": "ID=73517_236141", - "chars": "作友情文書題" + "ja": "君は今週は散髪しなくてもよい。", + "en": "You need not have a haircut this week.", + "expl": "君(きみ)[01] は 今週 は 散髪 為る(する){し} なくても良い[01]{なくてもよい}", + "id": "ID=16141_177292", + "chars": "今君散週髪" }, { - "ja": "君は君の幸福に注意を払うべきだ。", - "en": "You should pay attention to your well-being.", - "expl": "君(きみ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 幸福{幸福に} 注意を払う 可き{べき} だ", - "id": "ID=16192_177341", - "chars": "君幸意払注福" + "ja": "なんとかそこで支えよ。入市を許すな。", + "en": "Hold them there! Don't let them into the city!", + "expl": "何とか{なんとか} 其処(そこ){そこ} で(#2028980) 支える(ささえる)[02]{支えよ}~ 入市~ を 許す な", + "id": "ID=329615_74105", + "chars": "入市支許" }, { - "ja": "笑いは百薬の長。", - "en": "Laughter is the best medicine.", - "expl": "笑い は 百薬~ の 長(ちょう)", - "id": "ID=268199_146363", - "chars": "百笑薬長" + "ja": "その情報のなかには大変重要なものもある。", + "en": "Some of the information is very important.", + "expl": "其の[01]{その} 情報 の 中(なか){なか} には 大変[01] 重要{重要な} 物(もの){もの} も 有る{ある}", + "id": "ID=46182_208926", + "chars": "報変大情要重" }, { - "ja": "彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。", - "en": "Her hair grayed with suffering.", - "expl": "彼女[01] は 苦労 と 心配 の余り{のあまり} 髪 が 白い{白く} 成る[01]{なった}", - "id": "ID=313342_90372", - "chars": "労女彼心白苦配髪" + "ja": "遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。", + "en": "Stop beating around the bush and get to the point.", + "expl": "遠回し{遠回しに} 言う の は 止める(やめる){止めて} 要点 を 言う{言って} 呉れる{くれ}", + "id": "ID=25808_188662", + "chars": "回止点要言遠" }, { - "ja": "大都市に住むことには多くの利点がある。", - "en": "Living in a large city has many advantages.", - "expl": "大都市 に 住む 事(こと){こと} には 多く の 利点 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=275859_137377", - "chars": "住利多大市点都" + "ja": "彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。", + "en": "She complained to the manager about the service.", + "expl": "彼女[01] は 支配人 に サービス[01] が 悪い(わるい) と 苦情 を 言う{言った}", + "id": "ID=314021_89694", + "chars": "人女彼悪情支苦言配" }, { - "ja": "見渡す限り水以外何もなかった。", - "en": "There was nothing but water as far as the eye could see.", - "expl": "見渡す限り 水(みず) 以外 何もない{何もなかった}", - "id": "ID=239362_175104", - "chars": "以何外水渡見限" + "ja": "会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。", + "en": "Absence makes the heart grow fonder.", + "expl": "会う[01]{会わないで} 居る(いる){いる} と 人(ひと) の 心(こころ) は 一層[01]{いっそう} 愛情 が 深い{深く} 成る[01]{なる}", + "id": "ID=22559_185427", + "chars": "人会心情愛深" }, { - "ja": "父は相変わらず元気です。", - "en": "Father is well as usual.", - "expl": "父 は 相変わらず 元気 です", - "id": "ID=319290_84425", - "chars": "元変気父相" + "ja": "彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。", + "en": "For all his wealth, he was still unhappy.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 金持ち{金持ちな} のに 相変わらず 不幸 です{でした}", + "id": "ID=295516_108170", + "chars": "不変幸彼持相金" }, { - "ja": "もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。", - "en": "If it were not for the sun, there would be no life on the earth.", - "expl": "若し(もし){もし} 太陽 が 無ければ{なければ} 地球上{地球上の} 生物(せいぶつ) は 居る(いる)[03]{いない} だろう", - "id": "ID=30731_193564", - "chars": "上地太物球生陽" + "ja": "その山くっきりと青空に浮き出ている。", + "en": "The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.", + "expl": "其の[01]{その} 山(やま)[01] くっきり{くっきりと} 青空 に 浮き出る[02]{浮き出ている}~", + "id": "ID=47735_210466", + "chars": "出山浮空青" }, { - "ja": "その物質は水に浮かぶほど軽い。", - "en": "The substance is light enough to float on the water.", - "expl": "其の[01]{その} 物質 は 水(みず) に 浮かぶ[01] 程{ほど} 軽い", - "id": "ID=44134_206885", - "chars": "水浮物質軽" + "ja": "天気予報では明日は晴れです。", + "en": "The weather forecast says it will be fine tomorrow.", + "expl": "天気予報 で(#2028980) は 明日 は 晴れ[01] です", + "id": "ID=278900_125093", + "chars": "予報天日明晴気" }, { - "ja": "登山者は夜明け前に目を覚ました。", - "en": "The climbers awoke before daybreak.", - "expl": "登山者 は 夜明け 前(まえ) に 目を覚ます[01]{目を覚ました}", - "id": "ID=279395_124599", - "chars": "前夜山明登目者覚" - }, - { - "ja": "先生は彼に帰宅を許した。", - "en": "The teacher allowed him to go home.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 彼(かれ) に 帰宅 を 許す{許した}", - "id": "ID=273054_141516", - "chars": "先宅帰彼生許" - }, - { - "ja": "こんな朝早くにお電話してお許し下さい。", - "en": "Please excuse me for calling you so early in the morning.", - "expl": "こんな 朝早く に 御(お){お} 電話 為る(する)[11]{して} 許す{お許し} 下さい", - "id": "ID=54636_217327", - "chars": "下早朝許話電" - }, - { - "ja": "お土産を頂いてご親切にどうも。", - "en": "It is so nice of you to give me a present.", - "expl": "お土産 を 頂く{頂いて} ご親切に どうも[01]~", - "id": "ID=64151_226803", - "chars": "切土産親頂" - }, - { - "ja": "給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。", - "en": "Aside from his salary, he receives money from investments.", - "expl": "給料 の 他(ほか)[05]{ほか} に 彼(かれ)[01] は 投資 から も 金(かね)[01] が 入る(はいる){入って} 来る(くる){くる}", - "id": "ID=19530_182353", - "chars": "入彼投料給資金" + "ja": "頂上までの登りに6時間かかった。", + "en": "The climb to the summit took six hours.", + "expl": "頂上 迄{まで} の 上り[01]{登り} に 時間[02] 掛かる[01]{かかった}", + "id": "ID=278152_125839", + "chars": "上時登間頂" } ] }, @@ -7588,53 +6559,53 @@ "chars": "台夢思来風" }, { - "ja": "富は幸福をもたらすとは限らない。", - "en": "Wealth does not always bring us happiness.", - "expl": "富 は 幸福 を 齎す[02]{もたらす} とは限らない", - "id": "ID=318760_84953", - "chars": "富幸福限" + "ja": "今日現在、彼から返事をもらっていない。", + "en": "As of today, we haven't had an answer from him.", + "expl": "今日 現在[02] 彼(かれ) から 返事 を 貰う{もらっていない}", + "id": "ID=243021_171454", + "chars": "事今在彼日現返" }, { - "ja": "その国はさらに工業化が進んでいる。", - "en": "The country is well on the way to industrialization.", - "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 更に{さらに} 工業化 が 進む(すすむ){進んでいる}", - "id": "ID=47881_210611", - "chars": "化国工業進" + "ja": "彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。", + "en": "He'll be there, rain or shine.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 晴雨 に 関わらず[02]{かかわらず} 其方[02]{そちら} に 参る{参ります}", + "id": "ID=288215_115455", + "chars": "参彼晴雨" }, { - "ja": "写真が余りよくないものであることが時々ある。", - "en": "Sometimes those photos are not very good.", - "expl": "写真 が 余り 良い{よくない} ものである 事(こと){こと} が 時々 有る{ある}", - "id": "ID=265298_149260", - "chars": "余写時真" + "ja": "夜更かしをしたので、とても眠いんだ。", + "en": "Since I stayed up late, I'm very sleepy.", + "expl": "夜更かし を 為る(する){した} ので 迚も[01]{とても} 眠い のだ{んだ}", + "id": "ID=324027_79691", + "chars": "夜更眠" }, { - "ja": "物事がそんなにゆっくり変化する世界は気に入らない。", - "en": "I don't like a world where things change so slowly.", - "expl": "物事 が そんなに ゆっくり 変化(へんか) 為る(する){する} 世界 は 気に入る{気に入らない}", - "id": "ID=319950_83766", - "chars": "世事入化変気物界" + "ja": "私はこの部屋の家具の配置が好きである。", + "en": "I like the arrangement of the furniture in this room.", + "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} 部屋[01] の 家具 の 配置 が 好き(すき) である", + "id": "ID=253718_160801", + "chars": "具好家屋私置部配" }, { - "ja": "よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。", - "en": "If you want to do good work, you should use the proper tools.", - "expl": "良い{よい} 仕事[01] を したい{したければ} 適切{適切な} 道具 を 使う 可き{べき} だ", - "id": "ID=30076_192909", - "chars": "事仕使具切道適" + "ja": "部屋にはあまり家具を置いてません。", + "en": "There isn't much furniture in my room.", + "expl": "部屋[01] には 余り{あまり} 家具 を 置く{置いてません}", + "id": "ID=251757_162755", + "chars": "具家屋置部" }, { - "ja": "パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。", - "en": "Emma was much in evidence during the party.", - "expl": "パーティー の 間中 の 存在 は 特に 人目を引く{人目を引いた}", - "id": "ID=35660_198469", - "chars": "中人在存引特目間" + "ja": "写真が余りよくないものであることが時々ある。", + "en": "Sometimes those photos are not very good.", + "expl": "写真 が 余り 良い{よくない} ものである 事(こと){こと} が 時々 有る{ある}", + "id": "ID=265298_149260", + "chars": "余写時真" }, { - "ja": "その銀行の支店は日本全国に散らばっている。", - "en": "The branch offices of the bank are located all over Japan.", - "expl": "其の[01]{その} 銀行 の 支店 は 日本 全国 に 散らばる{散らばっている}~", - "id": "ID=48626_211351", - "chars": "全国店支散日本行銀" + "ja": "彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。", + "en": "She was completely taken in by his smile.", + "expl": "彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 笑顔 に 完全 に 騙す{だまされた}", + "id": "ID=316412_87296", + "chars": "全女完彼笑顔" }, { "ja": "原住民は雨水をためて飲料水にしている。", @@ -7644,11 +6615,18 @@ "chars": "住原料民水雨飲" }, { - "ja": "その作家はユーモアに富んでいる。", - "en": "The writer is very humorous.", - "expl": "其の[01]{その} 作家 は ユーモア に 富む{富んでいる}", - "id": "ID=47785_210517", - "chars": "作家富" + "ja": "一度でいい意味のある存在になりたいと願う。", + "en": "I wish for once I could be something.", + "expl": "一度 で(#2028980) いい(#2820690)[01] 意味 の[03]{の} 有る{ある} 存在 になる{になり} たい[01] と 願う", + "id": "ID=27487_190329", + "chars": "一味在存度意願" + }, + { + "ja": "君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。", + "en": "Didn't you see a dog pass through the yard?", + "expl": "君(きみ)[01] は 犬[01] が 庭 を 通り抜ける{通り抜けて} 行く の を 見る{見なかった} かい", + "id": "ID=16172_177323", + "chars": "君庭抜犬行見通" }, { "ja": "彼の計画はまだ不完全な点が多い。", @@ -7657,13 +6635,6 @@ "id": "ID=285949_117715", "chars": "不全多完彼点画計" }, - { - "ja": "新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。", - "en": "Pitch the newspaper onto the porch.", - "expl": "新聞 を ポーチ(#1124690) に 投げる[01]{投げて} 置く[01]{置いて} 呉れる{くれ} 給え{たまえ}", - "id": "ID=269440_145123", - "chars": "投新置聞" - }, { "ja": "この参考書は私の研究にとって重要である。", "en": "This reference is valuable for my research.", @@ -7672,18 +6643,11 @@ "chars": "参書研私究考要重" }, { - "ja": "宿題は完全に終えたのですか。", - "en": "Are you completely through with your homework?", - "expl": "宿題 は 完全{完全に} 終える{終えた} のです か", - "id": "ID=266682_147878", - "chars": "全完宿終題" - }, - { - "ja": "その兄弟は12年の間を置いて生まれた。", - "en": "The brothers were born twelve years apart.", - "expl": "其の[01]{その} 兄弟 は 年(ねん) の 間(あいだ) を 置く[01]{置いて} 生まれる{生まれた}", - "id": "ID=48589_211315", - "chars": "兄年弟生置間" + "ja": "彼は借りたお金を全部返した。", + "en": "He gave back all the money he had borrowed.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 借りる[01]{借りた} お金 を 全部 返す[01]{返した}", + "id": "ID=299069_104621", + "chars": "借全彼返部金" }, { "ja": "参観者はクラスに1つの質問をした。", @@ -7699,20 +6663,6 @@ "id": "ID=267686_146875", "chars": "中夢小林楽音" }, - { - "ja": "トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。", - "en": "I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.", - "expl": "トラベラーズチェック で(#2028980) 千 弗[01]{ドル} 現金 で(#2028980) 五 百 弗[01]{ドル} です", - "id": "ID=36931_199729", - "chars": "五千現百金" - }, - { - "ja": "私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。", - "en": "Our train went through a long tunnel.", - "expl": "私たち の 列車 は 長い トンネル を 通り抜ける{通り抜けた}", - "id": "ID=247495_166796", - "chars": "列抜私車通長" - }, { "ja": "馬の背にまたがり野山を走り回った。", "en": "I rode around the country on horseback.", @@ -7721,32 +6671,32 @@ "chars": "回山背走野馬" }, { - "ja": "法学部の図書館で仕事を見つけた。", - "en": "He got a job at the Law Library.", - "expl": "法学部~ の 図書館 で(#2028980) 仕事[01] を 見つける[02]{見つけた}", - "id": "ID=321033_82683", - "chars": "事仕図学書法見部館" + "ja": "彼は富を幸福と同じだと考えている。", + "en": "He equates wealth with happiness.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 富 を 幸福 と 同じ[01] だ と 考える{考えている}", + "id": "ID=303265_100433", + "chars": "同富幸彼福考" }, { - "ja": "彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。", - "en": "He coaxed extra money from his mother.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 上手い[01] 事(こと) を 言う{言って} 母親 から 余分 に お金 を せしめる{せしめた}~", - "id": "ID=299685_104007", - "chars": "上事余分彼手母親言金" + "ja": "いつも完全である必要はありません。", + "en": "You don't have to be perfect all the time.", + "expl": "何時も{いつも} 完全 である 必要[02] は 有る{ありません}", + "id": "ID=70197_232829", + "chars": "全完必要" }, { - "ja": "私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。", - "en": "My daughter never fails to write to me at least once a week.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 娘(むすめ)[01] は 少なくとも 週 に 一度 は 必ず 手紙 を 呉れる{くれます}", - "id": "ID=251963_162551", - "chars": "一娘少度必手私紙週" + "ja": "ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。", + "en": "The older of the two daughters is in college.", + "expl": "二人{ふたり} の 娘(むすめ)[01] の 内(うち){うち} 姉(あね) の 方(ほう){ほう} は 大学 に 在学 中(ちゅう)[04] である", + "id": "ID=34354_197171", + "chars": "中在大姉娘学" }, { - "ja": "現代社会はありとあらゆる情報があふれている。", - "en": "Modern society is overflowing with all sorts of information.", - "expl": "現代[01] 社会 は 有りとあらゆる{ありとあらゆる} 情報 が 溢れる(あふれる){あふれている}", - "id": "ID=239637_174831", - "chars": "代会報情現社" + "ja": "彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。", + "en": "His dream is to study chemistry in the US.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 夢 は 亜米利加{アメリカ} で(#2028980) 化学[01] を 勉強[01]{勉強する} 事(こと){こと} である", + "id": "ID=287576_116093", + "chars": "勉化夢学強彼" }, { "ja": "私は試験勉強をして夜更かしをした。", @@ -7756,25 +6706,18 @@ "chars": "勉夜強更私試験" }, { - "ja": "その小説は彼の名声を更に高めた。", - "en": "The novel added to his reputation.", - "expl": "其の[01]{その} 小説 は 彼(かれ)[01] の 名声 を 更に 高める{高めた}~", - "id": "ID=46516_209257", - "chars": "名声小彼更説高" - }, - { - "ja": "その家族は貧しいので借金が返せません。", - "en": "The family is too poor to pay back the debts.", - "expl": "其の[01]{その} 家族 は 貧しい ので 借金 が 返す[01]{返せません}", - "id": "ID=49305_212027", - "chars": "借家族貧返金" + "ja": "彼は娘を銀行員にとつがせた。", + "en": "He married his daughter to a bank clerk.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] を 銀行員 に 嫁ぐ{とつがせた}", + "id": "ID=304033_99664", + "chars": "員娘彼行銀" }, { - "ja": "妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。", - "en": "My little sister sometimes wished she was a boy.", - "expl": "妹 は 時々 自分[01] が 男の子(おとこのこ) だったら いい(#2820690)[01] のに と 願う{願っていた}", - "id": "ID=322333_81382", - "chars": "分妹子時男自願" + "ja": "彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。", + "en": "He is a sharp-shooter.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 生き馬の目を抜く~ 様な{ような} 奴(やつ)[01]{やつ} だ", + "id": "ID=300434_103259", + "chars": "彼抜生目馬" }, { "ja": "太陽は時折顔を見せた。", @@ -7784,81 +6727,95 @@ "chars": "太折時見陽顔" }, { - "ja": "足元に御用心願います。", - "en": "Do watch your step.", - "expl": "足元 に 御(ご) 用心 願う[03]{願います}~", - "id": "ID=274497_139840", - "chars": "元御心用足願" + "ja": "彼らは私に現物支給でくれたよ。", + "en": "They paid me in kind.", + "expl": "彼ら(かれら) は 私(わたし)[01] に 現物支給~ で(#2028980) 呉れる{くれた} よ[01]", + "id": "ID=306680_97024", + "chars": "彼支物現私給" + }, + { + "ja": "転んだ時、手首を折った。", + "en": "I broke my wrist when I fell on it.", + "expl": "転ぶ{転んだ} 時(とき) 手首 を 折る{折った}", + "id": "ID=279032_124961", + "chars": "手折時転首" }, { - "ja": "彼の仕事の大半が都市部に集中している。", - "en": "The bulk of his work is in the urban area.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01]{仕事の} 大半 が 都市部 に 集中[02]~ 為る(する){している}", - "id": "ID=286418_117246", - "chars": "中事仕半大市彼部都集" + "ja": "火曜日までに返事をいただけるようお願いします。", + "en": "I'll expect to hear from you by Tuesday.", + "expl": "火曜日 迄{まで} に 返事 を 頂ける[01]{いただける} 様(よう){よう} お願いします", + "id": "ID=23776_186640", + "chars": "事日曜火返願" }, { - "ja": "その馬は立ち止まって動こうとしなかった。", - "en": "The horse stopped and wouldn't move.", - "expl": "其の[01]{その} 馬[01] は 立ち止まる{立ち止まって} 動く{動こう} とする{としなかった}", - "id": "ID=44515_207265", - "chars": "動止立馬" + "ja": "抜歯しないで済ます方法はありますか。", + "en": "Is there any other way besides extraction?", + "expl": "抜歯 為る(する){しないで} 済ます[03] 方法 は 有る{あります} か", + "id": "ID=282727_121279", + "chars": "抜方歯法済" }, { - "ja": "先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。", - "en": "Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.", - "expl": "先月 内(うち){うちの} 二十歳(はたち)[01] になる[01] 娘(むすめ)[01] が 女の子(おんなのこ) を 出産 為る(する){した}", - "id": "ID=272681_141888", - "chars": "二先出十女娘子月歳産" + "ja": "現代は原子力の時代だ。", + "en": "We live in the atomic age.", + "expl": "現代[01] は 原子力 の 時代 だ", + "id": "ID=239626_174843", + "chars": "代力原子時現" }, { - "ja": "英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。", - "en": "English is taught almost all over the world today.", - "expl": "英語 は 現在[01] 殆ど{ほとんど} 世界中 で(#2028980) 教える{教えられてる}", - "id": "ID=26280_189133", - "chars": "世中在教現界英語" + "ja": "君が手紙を置くまで待ちましょう。", + "en": "I will wait till you have written the letter.", + "expl": "君(きみ)[01] が 手紙 を 置く[01] 迄{まで} 待つ[01]{待ちましょう}", + "id": "ID=17817_178962", + "chars": "君待手紙置" }, { - "ja": "朝食抜きで働くのは苦痛であった。", - "en": "It was hard to work without breakfast.", - "expl": "朝食 抜き[01] で(#2028980) 働く[01] の は 苦痛 である{であった}", - "id": "ID=277820_126172", - "chars": "働抜朝痛苦食" + "ja": "彼の人生は変化に富んでいた。", + "en": "His life was full of variety.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 人生 は 変化(へんか) に 富む{富んでいた}", + "id": "ID=285539_116776", + "chars": "人化変富彼生" }, { - "ja": "ここに原子力発電所があります。", - "en": "Here is an atomic power plant.", - "expl": "此処[01]{ここ} に 原子力発電所 が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=61764_224429", - "chars": "力原子所発電" + "ja": "折り入ってお願いしたいことがあるのですが。", + "en": "May I ask a very special favor of you?", + "expl": "折り入って お願い[01] したい 事(こと){こと} が[01] 有る{ある} のです が[03]", + "id": "ID=272500_142070", + "chars": "入折願" }, { - "ja": "折り返し電話するよう伝えます。", - "en": "I'll tell him to call you back.", - "expl": "折り返し[01]~ 電話 為る(する)[11]{する} 様(よう){よう} 伝える{伝えます}", - "id": "ID=272506_142064", - "chars": "伝折話返電" + "ja": "見渡す限り、野原は真っ白だった。", + "en": "The field was white as far as the eye could see.", + "expl": "見渡す限り 野原 は 真っ白~ だ{だった}", + "id": "ID=239355_175111", + "chars": "原渡白真見野限" }, { - "ja": "山間部では雪が50cm以上降った。", - "en": "In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.", - "expl": "山間部 で(#2028980) は 雪 が 以上[01] 降る(ふる){降った}", - "id": "ID=245087_169399", - "chars": "上以山部間降雪" + "ja": "夏休みの計画が具体化してきた。", + "en": "Our plans for the summer are taking shape.", + "expl": "夏休み の 計画 が 具体化 為る(する){して} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=24315_187177", + "chars": "休体具化夏画計" }, { - "ja": "あなたは体の具合がどこか悪いのですか。", - "en": "Is there anything wrong with you?", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 体(からだ) の 具合 が 何処か[02]{どこか} 悪い(わるい) のです か", - "id": "ID=69128_231761", - "chars": "体具合悪" + "ja": "その計画は変更の余地がない。", + "en": "The plan is incapable of alteration.", + "expl": "其の[01]{その} 計画 は 変更 の 余地 が 無い{ない}", + "id": "ID=48500_211226", + "chars": "余地変更画計" }, { - "ja": "注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。", - "en": "Be more careful. You often leave out some letter or other.", - "expl": "注意 為る(する){し} 為さい{なさい} 君(きみ)[01] は 良く[02]{よく} 何か の 文字[01] を 抜かす[01] よ[01]", - "id": "ID=277643_126348", - "chars": "何君字意抜文注" + "ja": "今年は娘の七五三だ。", + "en": "Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.", + "expl": "今年 は 娘(むすめ)[01] の 七五三[01]~ だ", + "id": "ID=243181_171295", + "chars": "七三五今娘年" + }, + { + "ja": "彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。", + "en": "He likes all animals except horses.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 馬[01] を 除いて は 全て{すべての} 動物 が 好き(すき) だ", + "id": "ID=302394_101302", + "chars": "動好彼物除馬" } ] }, @@ -8140,81 +7097,39 @@ "chars": "七十学彼校歳退高" }, { - "ja": "宿題を忘れたとは君は不注意だった。", - "en": "It was careless of you to forget your homework.", - "expl": "宿題 を 忘れる{忘れた} とは 君(きみ)[01] は 不注意 だ{だった}", - "id": "ID=64899_147839", - "chars": "不君宿忘意注題" - }, - { - "ja": "少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。", - "en": "The boy told his mother about it first of all when he got home.", - "expl": "少年 は 家(いえ)[01] に 帰る[01] と 真っ先 に 母(はは) に 其の[01]{その} 事(こと){こと} を 告げる{告げた}", - "id": "ID=267999_146563", - "chars": "先告家少帰年母真" + "ja": "窓側の席をお願いします。", + "en": "I'd like a window seat, please.", + "expl": "窓側{窓側の}~ 席(せき) を お願いします", + "id": "ID=274252_140321", + "chars": "側席窓願" }, { - "ja": "この音楽はバッハによって作曲された。", - "en": "This music was composed by Bach.", - "expl": "此の{この} 音楽 は バッハ~ に因って{によって} 作曲~ 為れる{された}", - "id": "ID=454475_222882", - "chars": "作曲楽音" + "ja": "それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。", + "en": "That is what the British people expect of their Queen.", + "expl": "其れ[01]{それ} こそ 英国民 が 女王 に 期待 為る(する){している} 事(こと){こと} なのだ{なのです}", + "id": "ID=43071_205825", + "chars": "国女待期民王英" }, { - "ja": "次の会合がいつ開かれるか教えてください。", - "en": "Please tell me when the next meeting will be held.", - "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 会合[01] が 何時(いつ){いつ} 開く(ひらく)[01]{開かれる} か 教える{教えて} 下さい{ください}", - "id": "ID=264252_150305", - "chars": "会合教次開" + "ja": "みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。", + "en": "Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.", + "expl": "皆{みんな} クリスマス に 小雪(こゆき)~ が ちらつく~ の を 望む[01]{望んでいた}", + "id": "ID=32159_194985", + "chars": "小望雪" }, { - "ja": "彼は新聞から広告を切り抜いた。", - "en": "He cut the advertisement out of the newspaper.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 から 広告 を 切り抜く{切り抜いた}", - "id": "ID=299936_103756", - "chars": "切告広彼抜新聞" + "ja": "ここにしばらく座って景色を見よう。", + "en": "Let's sit here for a while and look at the view.", + "expl": "此処[01]{ここ} に 暫く[01]{しばらく} 座る[01]{座って} 景色 を 見る{見よう}", + "id": "ID=61817_224482", + "chars": "座景色見" }, { - "ja": "私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。", - "en": "As far as I know, there were no problems during the first semester.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り 一(いち) 学期 の 間(あいだ) は 何も[01] 問題 が 無い{なかった}", - "id": "ID=471338_163063", - "chars": "一何問学期知私間限題" - }, - { - "ja": "深くご同情申し上げます。", - "en": "I feel deep sympathy for you.", - "expl": "深い{深く} 御(ご){ご} 同情 申し上げる[01]{申し上げます}", - "id": "ID=269501_145062", - "chars": "上同情深申" - }, - { - "ja": "東海銀行の支店に口座を持ってません。", - "en": "I don't have an account at that branch of Tokai Bank.", - "expl": "銀行 の 支店 に 口座 を 持つ{持ってません}", - "id": "ID=279704_124290", - "chars": "口店座持支東海行銀" - }, - { - "ja": "別館は本館の北側にある。", - "en": "The annex is on the north of the original building.", - "expl": "別館~ は 本館[01]~ の 北側 に 有る{ある}", - "id": "ID=320318_83398", - "chars": "側別北本館" - }, - { - "ja": "彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。", - "en": "Give her some flowers in return for her kindness.", - "expl": "彼女 が 親切 に 為る(する){して} 呉れる{くれた} お返し に 花[01] を 差し上げる[02]{差し上げ} 為さい{なさい}", - "id": "ID=308383_95323", - "chars": "上切女差彼花親返" - }, - { - "ja": "小道が曲がりくねって森の中を通っている。", - "en": "The path winds through the woods.", - "expl": "小道 が 曲がりくねる{曲がりくねって} 森[01] の 中(なか) を 通る{通っている}", - "id": "ID=267657_146905", - "chars": "中小曲森通道" + "ja": "申告が必要な物をお持ちですか。", + "en": "Do you have anything to declare?", + "expl": "申告 が 必要[01]{必要な} 物(もの)[01] を 持つ{お持ち} ですか", + "id": "ID=23665_145017", + "chars": "告必持物申要" }, { "ja": "私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。", @@ -8224,39 +7139,18 @@ "chars": "今例夏年暑私経験" }, { - "ja": "男は朝寝室で死んでいた。", - "en": "The man was found dead in his bedroom in the morning.", - "expl": "男 は 朝(あさ) 寝室 で(#2028980) 死ぬ{死んでいた}", - "id": "ID=276894_127195", - "chars": "室寝朝死男" - }, - { - "ja": "このいすは座り心地が悪い。", - "en": "I feel uncomfortable in this chair.", - "expl": "此の{この} 椅子(いす)[01]{いす} は 座り心地 が 悪い(わるい)", - "id": "ID=61328_223993", - "chars": "地座心悪" - }, - { - "ja": "私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。", - "en": "We leave Japan at 3 p.m. next Friday.", - "expl": "私たち は 次(つぎ)[01]{次の} 金曜日 の 午後 時(じ)[01] に 日本 を 出発{出発する}", - "id": "ID=248816_165689", - "chars": "出午後日時曜本次発私金" + "ja": "次の交差点まで行って左折しなさい。", + "en": "Drive to the next intersection and make a left turn.", + "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 交差点 迄{まで} 行く[01]{行って} 左折 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=264271_150286", + "chars": "交左差折次点行" }, { - "ja": "今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。", - "en": "I hope the new plan will work out satisfactorily.", - "expl": "今後 の 計画 が 申し分 無い{なく} うまく行く{上手くいく} 事(こと){こと} を 願う[01]{願っている}", - "id": "ID=242042_172433", - "chars": "上今分後手申画計願" - }, - { - "ja": "私は自分の家の料理と文化を経験したい。", - "en": "I long to experience the food and culture of my home.", - "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 家(いえ)[01] の 料理[01] と 文化[01] を 経験 したい", - "id": "ID=258263_156271", - "chars": "分化家文料理私経自験" + "ja": "私の席は窓側ですね。", + "en": "My seat is this window seat.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 席(せき) は 窓側 です ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=251306_163206", + "chars": "側席私窓" }, { "ja": "白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。", @@ -8266,74 +7160,74 @@ "chars": "光夢川景浮白鳥" }, { - "ja": "太陽電池で動く自動車を望んでいる。", - "en": "I hope for a solar battery car.", - "expl": "太陽電池~ で(#2028980) 動く 自動車 を 望む[01]{望んでいる}", - "id": "ID=275164_138071", - "chars": "動太望池自車陽電" + "ja": "右に曲がれば大きな建物が見えますよ。", + "en": "If you turn right, you will see a big building.", + "expl": "右[01] に 曲がる[02]{曲がれば} 大きな 建物 が 見える(みえる){見えます} よ[01]", + "id": "ID=27078_189922", + "chars": "右大建曲物見" }, { - "ja": "洗髪とセットの予約をしたいのですが。", - "en": "I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.", - "expl": "洗髪~ と セット[03]~ の 予約[01] を したい のです が[03]", - "id": "ID=273373_141199", - "chars": "予洗約髪" + "ja": "次のかどで左に曲がって。", + "en": "Turn left at the next corner.", + "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 角(かど){かど} で(#2028980) 左(ひだり) に 曲がる[02]{曲がって}", + "id": "ID=264209_150348", + "chars": "左曲次" }, { - "ja": "その動物類は北半球で見ることができる。", - "en": "Those animals can be seen in the northern hemisphere.", - "expl": "其の[01]{その} 動物 類(るい) は 北半球~ で(#2028980) 見る 事が出来る{ことができる}", - "id": "ID=44693_207440", - "chars": "動北半物球見類" + "ja": "その便に座席を2つ予約できますか。", + "en": "Can I book two seats on that flight?", + "expl": "其の[01]{その} 便(びん)[01] に 座席 を 二つ{2つ} 予約[01] 出来る{できます} か", + "id": "ID=44070_206821", + "chars": "予便席座約" }, { - "ja": "バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。", - "en": "Please remain seated until the bus stops completely.", - "expl": "バス(#1098390) が 完全{完全に} 止まる(とまる)[01] 迄{まで} 席(せき) に 着く(つく)[01]{着いていて} 下さい", - "id": "ID=35428_198236", - "chars": "下全完席止着" + "ja": "寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。", + "en": "Please remember to put out the light before you go to bed.", + "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 忘れる{忘れず} に 明かりを消す{明かりを消して} 下さい", + "id": "ID=268918_145644", + "chars": "下前寝忘明消" }, { - "ja": "メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。", - "en": "Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.", - "expl": "と 彼女[01]{彼女の} 妹(いもうと) は 交代で 病気{病気の} 母(はは) の 世話をする{世話をした}", - "id": "ID=32026_194853", - "chars": "世交代女妹彼母気病話" + "ja": "彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。", + "en": "She opened the window to free the kitchen of the smell.", + "expl": "彼女[01] は 台所 から 匂い[01]{におい} を 消す[04] 為に{ために} 窓 を[01] 開ける(あける){開けた}", + "id": "ID=315656_88051", + "chars": "台女彼所消窓開" }, { - "ja": "正しくない語は消しなさい。", - "en": "Cross out the incorrect words.", - "expl": "正しい{正しくない} 語(ご)[01] は 消す[01]{消し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=271586_142982", - "chars": "正消語" + "ja": "2本の道が十文字に交差している。", + "en": "The two roads cut across the street from us.", + "expl": "本(ほん)[03] の 道(みち) が 十文字~ に 交差[01]~ 為る(する){している}", + "id": "ID=72772_235393", + "chars": "交十字差文本道" }, { - "ja": "窓に顔が現れた。", - "en": "A face appeared at the window.", - "expl": "窓 に 顔(かお) が 現れる[01]{現れた}", - "id": "ID=274166_140407", - "chars": "現窓顔" + "ja": "その動物類は北半球で見ることができる。", + "en": "Those animals can be seen in the northern hemisphere.", + "expl": "其の[01]{その} 動物 類(るい) は 北半球~ で(#2028980) 見る 事が出来る{ことができる}", + "id": "ID=44693_207440", + "chars": "動北半物球見類" }, { - "ja": "忘れずに駅まで迎えに来てください。", - "en": "Remember to meet me at the station.", - "expl": "忘れる{忘れず} に 駅 迄{まで} 迎えに来る{迎えに来て} 下さい{ください}", - "id": "ID=321139_82577", - "chars": "忘来迎駅" + "ja": "その報告を1ページに要約せよ。", + "en": "Boil down the report to one page.", + "expl": "其の[01]{その} 報告 を 頁(ページ)[01]{ページ} に 要約~ 為る(する){せよ}", + "id": "ID=44038_206790", + "chars": "告報約要" }, { - "ja": "先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。", - "en": "First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.", - "expl": "先ず[01] 火(ひ) を 消す[02]{消して} 其れから{それから} 安全[01]{安全な} 場所 へ 行く[01]{行きます}", - "id": "ID=1225456_141916", - "chars": "先全場安所消火行" + "ja": "この列車の座席を予約したいのですが。", + "en": "I'd like to reserve a seat on this train.", + "expl": "此の{この} 列車 の 座席 を 予約[01] したい のです が[03]", + "id": "ID=56485_219169", + "chars": "予列席座約車" }, { - "ja": "差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。", - "en": "For the time being I want to work at that bookstore.", - "expl": "差し当る{差しあったて} 私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 本屋(ほんや)[01] で(#2028980) 働く[01]{働き} たい[01] と 思う", - "id": "ID=243575_170905", - "chars": "働屋差思本私" + "ja": "寝る前に明かりを消すのを忘れないように。", + "en": "Do not forget to turn the light off before you go to bed.", + "expl": "寝る[02] 前(まえ) に 明かりを消す の を 忘れる{忘れない} 様に[01]{ように}", + "id": "ID=268920_145642", + "chars": "前寝忘明消" }, { "ja": "国民全体が大きな変化を望んでいる。", @@ -8342,41 +7236,6 @@ "id": "ID=241454_173019", "chars": "体全化国変大望民" }, - { - "ja": "窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。", - "en": "Don't look out the window. Concentrate on your work.", - "expl": "窓 から 外(そと) を 見る な[01] 勉強 に 集中[01] 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=274165_140408", - "chars": "中勉外強窓見集" - }, - { - "ja": "クラスの全員が週に一回出席します。", - "en": "The whole class is present once a week.", - "expl": "クラス の 全員 が 週 に 一回 出席 為る(する){します}", - "id": "ID=242682_171793", - "chars": "一全出員回席週" - }, - { - "ja": "人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。", - "en": "It will not be long before man can travel to the moon.", - "expl": "人類 が 月(つき)[01] 旅行 出来る{できる} の も 遠い 先(さき)[05] の[01]{の} 事(こと) で(#2028980) は 有る{ある} まい[01]", - "id": "ID=270642_143924", - "chars": "事人先旅月行遠類" - }, - { - "ja": "次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。", - "en": "When the next singer came on, it began to rain.", - "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 歌手 が 登場[01] 為る(する){した} 時(とき){とき} 雨 が 降り出す{降り出した}", - "id": "ID=264247_150310", - "chars": "出場手次歌登降雨" - }, - { - "ja": "車を運転しているときは左側を通りなさい。", - "en": "Keep to the left when driving.", - "expl": "車 を 運転[02] 為る(する)[11]{している} 時(とき){とき} は 左側~ を[03] 通る{通り} 為さい{なさい}", - "id": "ID=265582_148976", - "chars": "側左車転通運" - }, { "ja": "貸借の期間が短ければ交友期間は長い。", "en": "Short accounts make long friends.", @@ -8385,11 +7244,11 @@ "chars": "交借友期短貸長間" }, { - "ja": "彼は早寝早起きが習慣になっている。", - "en": "He is in the habit of keeping early hours.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 早寝早起き が 習慣 になる[01]{になっている}", - "id": "ID=300843_102851", - "chars": "寝彼慣早習起" + "ja": "経済はやや不景気だ。", + "en": "The economy is in a slight depression.", + "expl": "経済 は 稍{やや} 不景気 だ", + "id": "ID=237994_176470", + "chars": "不景気済経" }, { "ja": "立ち退きの予告を受けた。", @@ -8399,18 +7258,18 @@ "chars": "予受告立退" }, { - "ja": "山々は青い空を背景に赤く色づいている。", - "en": "The mountains are red against the blue sky.", - "expl": "山々 は 青い[01] 空(そら) を 背景 に 赤い[01]{赤く} 色付く{色づいている}", - "id": "ID=245090_169396", - "chars": "山景空背色赤青" + "ja": "私をお許し下さるようお願い申し上げます。", + "en": "I entreat your pardon.", + "expl": "私(わたし)[01] を 許す{お許し} 下さる 様(よう){よう} お願い申し上げる{お願い申し上げます}", + "id": "ID=262381_152170", + "chars": "上下申私許願" }, { - "ja": "3時に歯医者の予約がある。", - "en": "I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.", - "expl": "時(じ)[01] に 歯医者 の 予約[01] が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=72697_235319", - "chars": "予医時歯約者" + "ja": "彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。", + "en": "I intended to hand the paper to him, but I forgot to.", + "expl": "彼(かれ) に 書類 を 手渡す 積もり{つもり} である{であった} が 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=285086_118577", + "chars": "彼忘手書渡類" } ] }, @@ -8685,25 +7544,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "私は最後のチャンスを待ち構えた。", - "en": "I watched for the last chance.", - "expl": "私(わたし)[01] は 最後 の チャンス を 待ち構える{待ち構えた}~", - "id": "ID=257667_156867", - "chars": "待後最構私" + "ja": "人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。", + "en": "It is mean of you to ridicule him in public.", + "expl": "人前(ひとまえ) で(#2028980) 彼(かれ) を 冷やかす なんて[01] 君(きみ)[01] は 意地悪 だ", + "id": "ID=270622_143944", + "chars": "人冷前君地彼悪意" }, { - "ja": "その国は経済の急成長で有名だ。", - "en": "The country is famous for the rapid growth of its economy.", - "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 経済 の 急成長~ で(#2028980) 有名[01] だ", - "id": "ID=47875_210605", - "chars": "名国急成有済経長" - }, - { - "ja": "クッキーは寝返りを打った。", - "en": "Cookie turned over in his sleep.", - "expl": "は 寝返りを打つ{寝返りを打った}~", - "id": "ID=63005_225668", - "chars": "寝打返" + "ja": "全員がその単語を暗記しなければならない。", + "en": "Everyone has to learn the word by heart.", + "expl": "全員 が 其の[01]{その} 単語 を 暗記 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=273736_140836", + "chars": "全単員暗記語" }, { "ja": "彼らのエベレスト登頂は偉業であった。", @@ -8713,32 +7565,25 @@ "chars": "偉彼業登頂" }, { - "ja": "愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。", - "en": "It is the greatest happiness in life to love and to be loved.", - "expl": "愛する{愛し} 愛する{愛される} 事(こと){こと} は この世 で(#2028980) 最高[01] の 幸福 です", - "id": "ID=28730_191567", - "chars": "世幸愛最福高" + "ja": "予期せぬ出来事に備えなければなりません。", + "en": "We should provide for unexpected events.", + "expl": "予期せぬ 出来事 に 備える[02]{備え} ねばならない{なければなりません}", + "id": "ID=324687_79030", + "chars": "予事備出期来" }, { - "ja": "今朝は空気が多少冷たい。", - "en": "The air feels somewhat cold this morning.", - "expl": "今朝 は 空気 が 多少[01]~ 冷たい", - "id": "ID=242206_172268", - "chars": "今冷多少朝気空" + "ja": "費用は最低一万円です。", + "en": "The expense is 10000 yen at lowest.", + "expl": "費用 は 最低[01] 一万 円(えん)[01] です", + "id": "ID=317915_85798", + "chars": "一万低円最用費" }, { - "ja": "問題は費用よりむしろ時間だ。", - "en": "The problem is not so much the cost as the time.", - "expl": "問題 は 費用 より 寧ろ{むしろ} 時間 だ", - "id": "ID=323911_79806", - "chars": "問時用費間題" - }, - { - "ja": "あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。", - "en": "How many times a month do you write a letter to your mother?", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は お母さん に ヶ月 に 何回 位(くらい)[01] 手紙 を 書く{書きます} か", - "id": "ID=1474612_232777", - "chars": "位何回手書月母紙" + "ja": "ラジオは偉大な発明品である。", + "en": "Radio is a great invention.", + "expl": "ラジオ は 偉大{偉大な} 発明品 である", + "id": "ID=29769_192605", + "chars": "偉品大明発" }, { "ja": "左側通行を守ってください。", @@ -8747,13 +7592,6 @@ "id": "ID=243569_170911", "chars": "側守左行通" }, - { - "ja": "彼は兄の代理として集会に参加した。", - "en": "He took part in the meeting in place of his brother.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 兄(あに) の 代理[02] として 集会 に 参加 為る(する){した}", - "id": "ID=295685_108000", - "chars": "代会兄加参彼理集" - }, { "ja": "来週英語の追試験を受けなければならない。", "en": "I have to take a make up test in English next week.", @@ -8768,41 +7606,6 @@ "id": "ID=316088_87614", "chars": "人以外女彼日曜毎病老舞見院" }, - { - "ja": "自分を偉い者だと思っている。", - "en": "He thinks himself to be somebody.", - "expl": "自分 を 偉い 者(もの) だ と 思う{思っている}", - "id": "ID=264819_149739", - "chars": "偉分思者自" - }, - { - "ja": "人々は天才に同情心を持たないことが多い。", - "en": "People often have no sympathy for geniuses.", - "expl": " 人々(ひとびと) は 天才 に 同情心 を 持つ{持たない} 事(こと){こと} が 多い", - "id": "ID=270487_144079", - "chars": "人同多天心情才持" - }, - { - "ja": "あなたの給料はインフレに追いつきますか。", - "en": "Is your salary keeping up with inflation?", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 給料 は インフレ に 追いつく{追いつきます} か", - "id": "ID=70756_233386", - "chars": "料給追" - }, - { - "ja": "野生の動物たちが草原を歩き回っていた。", - "en": "Wild animals roamed across the plains.", - "expl": "野生{野生の} 動物 達{たち} が 草原~ を 歩き回る{歩き回っていた}", - "id": "ID=324129_79589", - "chars": "動原回歩物生草野" - }, - { - "ja": "夏場の東京は台風に見舞われやすい。", - "en": "Tokyo is subject to typhoons in summer.", - "expl": "夏場~ の 東京 は 台風 に 見舞われる{見舞われ} 易い{やすい}", - "id": "ID=24293_187156", - "chars": "京台場夏東舞見風" - }, { "ja": "経費として二千二百ドルを計上しております。", "en": "2200 dollars have been allocated for expenses.", @@ -8811,11 +7614,11 @@ "chars": "上二千百経計費" }, { - "ja": "君たちはこの文を暗記しさえすればよい。", - "en": "All you have to do is to learn this sentence by heart.", - "expl": "君たち は 此の{この} 文(ぶん) を 暗記 為る(する){し} さえすれば 良い{よい}", - "id": "ID=17652_178799", - "chars": "君文暗記" + "ja": "これらの物体は本来は有害ではない。", + "en": "These substances are not poisonous in themselves.", + "expl": "此れ等{これらの} 物体(ぶったい) は 本来 は 有害 では無い{ではない}", + "id": "ID=55099_217789", + "chars": "体害有本来物" }, { "ja": "私は写真画を使って彼の伝記を話した。", @@ -8832,18 +7635,11 @@ "chars": "下低出利加増行貸金銀" }, { - "ja": "その情報で彼の意見は説得力が増した。", - "en": "The information reinforced his opinions.", - "expl": "其の[01]{その} 情報 で(#2028980) 彼(かれ)[01] の 意見 は 説得力 が 増す{増した}", - "id": "ID=46188_208928", - "chars": "力報増彼得情意見説" - }, - { - "ja": "この川には雑魚がたくさんいる。", - "en": "This river abounds in small fish.", - "expl": "此の{この} 川[01] には 雑魚~ が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}", - "id": "ID=58150_220828", - "chars": "川雑魚" + "ja": "たばこは百害あって一利なし。", + "en": "Smoking does much harm but no good.", + "expl": "煙草{たばこ} は 百害~ 有る{あって} 一利~ 無し{なし}", + "id": "ID=40649_203412", + "chars": "一利害百" }, { "ja": "現在は舞子に住んでいません。", @@ -8853,25 +7649,11 @@ "chars": "住在子現舞" }, { - "ja": "その新しい研究はいつか完成するだろう。", - "en": "Someday the new research work will be completed.", - "expl": "其の[01]{その} 新しい 研究 は 何時か{いつか} 完成 為る(する){する} だろう", - "id": "ID=46115_208856", - "chars": "完成新研究" - }, - { - "ja": "この車の予備の部品を買うことができない。", - "en": "I cannot buy spare parts for this car.", - "expl": "此の{この} 車(くるま) の 予備{予備の} 部品~ を 買う[01] 事が出来る{ことができない}", - "id": "ID=58746_221422", - "chars": "予備品買車部" - }, - { - "ja": "運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。", - "en": "The driver was thrown from his seat head over heels.", - "expl": "運転手 は 運転台~ から もんどり打つ{もんどり打って}~ 投げ出す{投げ出された}~", - "id": "ID=26591_189440", - "chars": "出台手打投転運" + "ja": "彼は名声を守ろうと必死だった。", + "en": "He was desperate to defend his reputation.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 名声 を 守る{守ろう} と 必死[01] だ{だった}", + "id": "ID=304047_99650", + "chars": "名声守彼必死" }, { "ja": "この小説は三部構成だ。", @@ -8881,39 +7663,95 @@ "chars": "三小成構説部" }, { - "ja": "先生はその単語の意味を私たちに説明した。", - "en": "The teacher explained the meaning of the word to us.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 単語 の 意味 を 私たち に 説明 為る(する){した}", - "id": "ID=272887_141683", - "chars": "先単味意明生私語説" + "ja": "その部屋は寝台が2台備えられている。", + "en": "The room is furnished with two beds.", + "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] は 寝台 が 台(だい) 備える[01]{備えられている}", + "id": "ID=44200_206952", + "chars": "備台寝屋部" + }, + { + "ja": "君の守備位置はどこですか。", + "en": "What position do you hold?", + "expl": "君(きみ)[01]{君の} 守備位置 は 何処{どこ} ですか", + "id": "ID=17075_178224", + "chars": "位備君守置" + }, + { + "ja": "このために費用が増える。", + "en": "This adds to the expense.", + "expl": "此の{この} 為に{ために} 費用 が 増える", + "id": "ID=60903_223568", + "chars": "増用費" + }, + { + "ja": "花の間に多くの雑草が生えていた。", + "en": "Many weeds were growing among the flowers.", + "expl": "花[01] の 間(あいだ) に 多く の 雑草 が 生える[01]{生えていた}", + "id": "ID=23761_186625", + "chars": "多生花草間雑" + }, + { + "ja": "この書類をタイプで打ってくれませんか。", + "en": "Will you type this paper for me?", + "expl": "此の{この} 書類 を タイプ で(#2028980) 打つ(うつ)[06]{打って} 呉れる{くれません} か", + "id": "ID=58526_221203", + "chars": "打書類" + }, + { + "ja": "庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。", + "en": "It's his job to pull the weeds in the garden.", + "expl": "庭 の 雑草 を 抜く[01] の は 彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] だ", + "id": "ID=278497_125495", + "chars": "事仕庭彼抜草雑" }, { - "ja": "火が消えかかっています。木を加えて下さい。", - "en": "The fire is going out; will you add some wood?", - "expl": "火(ひ) が 消える{消えかかっています} 木(き) を 加える{加えて} 呉れる{くれます} か", - "id": "ID=23897_186761", - "chars": "下加木消火" + "ja": "一杯頂いても構いません。", + "en": "I wouldn't mind a drink.", + "expl": "一杯[01] 頂く{頂いて} も 構いません", + "id": "ID=27369_190211", + "chars": "一杯構頂" }, { - "ja": "本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。", - "en": "If you need books, make the most of the books in the library.", - "expl": "本(ほん)[01] が 必要 なら 図書館 の 本(ほん)[01] を 最大限 利用 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=322049_81666", - "chars": "利図大必書最本用要限館" + "ja": "彼は目下パリーグの首位打者だ。", + "en": "At this time, he' the Pacific League's top batter.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 目下(もっか) パリーグ~ の 首位打者 だ", + "id": "ID=1190306_99499", + "chars": "下位彼打目者首" }, { - "ja": "トランプをすることはそれ自体に害はない。", - "en": "Playing cards is not in itself harmful.", - "expl": "トランプ を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} は それ自体 に 害 は 無い{ない}", - "id": "ID=36913_199711", - "chars": "体害自" + "ja": "ほかに何か追加注文がありますか。", + "en": "Do you have anything else to order?", + "expl": "他に{ほかに} 何か 追加注文~ が[01] 有る{あります} か", + "id": "ID=33621_196440", + "chars": "何加文注追" }, { - "ja": "すぐに、冷たい雨が降ってきた。", - "en": "Soon the cold rain came down.", - "expl": "直ぐに{すぐに} 冷たい[01] 雨 が 降る(ふる){降って} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=52265_214969", - "chars": "冷降雨" + "ja": "家族は社会の最小構成単位である。", + "en": "A family is the smallest unit of society.", + "expl": "家族 は 社会 の 最小 構成単位~ である", + "id": "ID=24073_186936", + "chars": "会位単家小成族最構社" + }, + { + "ja": "その学者は70才でライフワークを完成した。", + "en": "The scholar carried out his lifework at the age of seventy.", + "expl": "其の[01]{その} 学者 は 歳(さい)[01]{才} で(#2028980) ライフワーク を 完成 為る(する){した}", + "id": "ID=48930_211653", + "chars": "学完成才者" + }, + { + "ja": "彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。", + "en": "It may safely be said that he is a genius.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 天才 だ と 言う{言って} も 差し支えない{差しつかえない} だろう", + "id": "ID=301763_101930", + "chars": "天差彼才言" + }, + { + "ja": "南部の売り上げは47パーセント増加した。", + "en": "In the southern region, sales were up 47 percent.", + "expl": "南部 の 売り上げ は パーセント 増加 為る(する){した}", + "id": "ID=280801_123199", + "chars": "上加南増売部" }, { "ja": "少年は十二才で音楽学校を退学させられた。", @@ -8922,6 +7760,20 @@ "id": "ID=327710_76008", "chars": "二十学少年才校楽退音" }, + { + "ja": "雑草は成長が早い。", + "en": "Ill weeds grow apace.", + "expl": "雑草 は 成長 が 早い[01]", + "id": "ID=537812_169527", + "chars": "成早草長雑" + }, + { + "ja": "暑中お見舞い申し上げます。", + "en": "How are you getting along in this hot weather?", + "expl": "暑中お見舞い~ 申し上げる[01]{申し上げます}", + "id": "ID=267121_147439", + "chars": "上中暑申舞見" + }, { "ja": "害になる薬もある。", "en": "Some medicine does us harm.", @@ -8930,39 +7782,46 @@ "chars": "害薬" }, { - "ja": "靴は一足単位で売っている。", - "en": "Shoes are sold in pairs.", - "expl": "靴 は 一足(いっそく) 単位[01] で(#2028980) 売る{売っている}", - "id": "ID=18104_179247", - "chars": "一位単売足靴" + "ja": "それには追加料金がかかるんでしょうか。", + "en": "Will there be an extra charge for that?", + "expl": "其れ[01]{それ} には 追加料金~ が 掛かる[01]{かかるん} でしょうか", + "id": "ID=42896_205651", + "chars": "加料追金" + }, + { + "ja": "野口英世は偉大な人だった。", + "en": "Hideyo Noguchi was a great man.", + "expl": "は 偉大{偉大な} 人(ひと) だ{だった}", + "id": "ID=324113_79605", + "chars": "世人偉口大英野" }, { - "ja": "この暑さでは草は茶色になるだろう。", - "en": "This heat will turn the grass brown.", - "expl": "此の{この} 暑い{暑} さ[01] で(#2028980)[03] は 草(くさ) は 茶色 になる[01] だろう", - "id": "ID=58542_221219", - "chars": "暑色茶草" + "ja": "私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。", + "en": "We won't be able to learn all of the words by heart.", + "expl": "私たち は 其れ等{それら} の 単語 を 全て 暗記 出来る{できる} とは限らない", + "id": "ID=248170_166334", + "chars": "全単暗私記語限" }, { - "ja": "私の父は仕事中は雑音を一切好まない。", - "en": "My father won't have any noise while he is at work.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 仕事中 は 雑音 を 一切 好む{好まない}", - "id": "ID=251681_162832", - "chars": "一中事仕切好父私雑音" + "ja": "彼、最近、私に冷たくなったような気がする。", + "en": "I feel like he's grown cold toward me lately.", + "expl": "彼(かれ) 最近 私(わたし)[01] に 冷たい[02]{冷たく} 成る[01]{なった} ような気がする~", + "id": "ID=282858_121149", + "chars": "冷彼最気私近" }, { - "ja": "この部屋はよく家具が備わっている。", - "en": "This room is well furnished.", - "expl": "此の{この} 部屋[01] は 良く[01]{よく} 家具 が 備わる[01]{備わっている}", - "id": "ID=57326_220006", - "chars": "備具家屋部" + "ja": "「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。", + "en": "\"I think so, too,\" she chimed in.", + "expl": "私(わたし)[01] も 然う[01]{そう} 思う わ と 彼女[01] は 相槌を打つ{相づちを打った}~", + "id": "ID=73655_236290", + "chars": "女彼思打相私" }, { - "ja": "安全のために御守りを持って行きなさい。", - "en": "Take an amulet for safety's sake.", - "expl": "安全[01] の 為に{ために} お守り(おまもり){御守り}~ を 持っていく{持って行き} 為さい{なさい}", - "id": "ID=28477_191316", - "chars": "全守安御持行" + "ja": "冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。", + "en": "The cold wind chilled the traveler.", + "expl": "冷たい[01] 風(かぜ) で(#2028980) 其の[01]{その} 旅人(たびびと) の 体(からだ) は すっかり 冷える{冷えた}", + "id": "ID=326057_77661", + "chars": "人体冷旅風" } ] }, @@ -9237,144 +8096,116 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。", - "en": "A map helps us study geography.", - "expl": "地図 は 私たち が 地理学 を 学ぶ 助け になる[01]", - "id": "ID=277232_126858", - "chars": "助図地学理私" - }, - { - "ja": "窓の内側に男の顔が見えた。", - "en": "I saw a man's face inside the window.", - "expl": "窓 の 内側 に 男 の 顔(かお) が 見える(みえる){見えた}", - "id": "ID=274186_140387", - "chars": "側内男窓見顔" - }, - { - "ja": "その作家は来月新作を発表する。", - "en": "The writer is bringing out a new book next month.", - "expl": "其の[01]{その} 作家 は 来月 新作~ を 発表 為る(する){する}", - "id": "ID=47773_210505", - "chars": "作家新月来発表" + "ja": "彼はあの大切な仕事には不適格だ。", + "en": "He is not equal to the important job.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼の(あの){あの} 大切(たいせつ){大切な} 仕事[01] には 不適格~ だ", + "id": "ID=288781_114890", + "chars": "不事仕切大彼格適" }, { - "ja": "私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。", - "en": "I was absent last Tuesday on account of illness.", - "expl": "私(わたし)[01] は この前[03]{この前の} 火曜日 病気{病気の} 為に{ために} 欠席 為る(する){した}", - "id": "ID=253683_160835", - "chars": "前席日曜欠気火病私" + "ja": "自然食品がつねに消化にいいとは限らない。", + "en": "Natural food is not always good for our digestion.", + "expl": "自然食品 が 常に{つねに} 消化 に いい(#2820690)[01] とは限らない", + "id": "ID=264469_150088", + "chars": "化品消然自限食" }, { - "ja": "彼は刻苦して名声を得た。", - "en": "He carved his way to fame.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 刻苦~ 為る(する){して} 名声 を 得る(える)[01]{得た}", - "id": "ID=296419_107268", - "chars": "刻名声彼得苦" + "ja": "彼の欠席で事が面倒になる。", + "en": "His being absent complicates matters.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 欠席 で(#2028980) 事(こと) が 面倒 になる[01]", + "id": "ID=285967_117697", + "chars": "事倒席彼欠面" }, { - "ja": "大都会には罪悪がはびこっている。", - "en": "There is much crime in the big cities.", - "expl": "大都会 には 罪悪~ が 蔓延る[02]{はびこっている}~", - "id": "ID=275851_137385", - "chars": "会大悪罪都" + "ja": "彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。", + "en": "His parents were glad at his success in the examination.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 両親 は 彼(かれ)[01]{彼の} 合格[01] を 聞く{聞いて} 喜ぶ{喜んだ}", + "id": "ID=287800_115869", + "chars": "両合喜彼格聞親" }, { - "ja": "彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。", - "en": "I couldn't help laughing at his haircut.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 髪形 を 見る{見て} 思わず 笑う[01]{笑って} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=287337_116332", - "chars": "形彼思笑見髪" + "ja": "両親に知れたら面倒なことになるよ。", + "en": "You'll get into trouble if your parents find out.", + "expl": "両親 に 知れる{知れたら} 面倒{面倒な} 事になる{ことになる} よ[01]", + "id": "ID=325679_78039", + "chars": "両倒知親面" }, { - "ja": "どの学生も自動車運転試験に合格した。", - "en": "Every student passed the driving test.", - "expl": "何の(どの){どの} 学生(がくせい) も 自動車 運転[02] 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=37534_200333", - "chars": "動合学格生自試車転運験" + "ja": "その時刻表はもう使用されていない。", + "en": "That schedule is not in use any more.", + "expl": "其の[01]{その} 時刻表 は もう 使用 為れる{されていない}", + "id": "ID=46979_209717", + "chars": "使刻時用表" }, { - "ja": "カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。", - "en": "A honeymoon in Canada costs a lot of money.", - "expl": "加奈陀{カナダ} へ の 新婚旅行 には 多く の 金(かね)[01] が 必要[01] である", - "id": "ID=63628_226288", - "chars": "多婚必新旅行要金" + "ja": "少女たちのめいめいは人形を抱いている。", + "en": "Each of the girls has a doll in her arms.", + "expl": "少女 達{たち} の 銘々{めいめい} は 人形(にんぎょう) を 抱く(#1584090){抱いている}", + "id": "ID=267827_146734", + "chars": "人女少形抱" }, { - "ja": "法を犯してはならない。", - "en": "You are not to break the law.", - "expl": "法[01] を 犯す{犯して} は ならない", - "id": "ID=321025_82690", - "chars": "法犯" + "ja": "私は寝室を姉と共同で使っている。", + "en": "I share a bedroom with my sister.", + "expl": "私(わたし)[01] は 寝室 を 姉(あね) と 共同[02] で(#2028980) 使う{使っている}", + "id": "ID=258772_155765", + "chars": "使共同姉室寝私" }, { - "ja": "世界でたくさんの木が切り倒されている。", - "en": "Many trees are cut down in the world.", - "expl": "世界 で(#2028980) 沢山{たくさん} の 木(き) が 切り倒す{切り倒されている}", - "id": "ID=271109_143458", - "chars": "世倒切木界" + "ja": "雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。", + "en": "The picnic was held in the gym on account of the rain.", + "expl": "雨 が 降る(ふる){降った} 為(ため){ため} ピクニック は 体育館 で(#2028980) 開く(ひらく)[01]{開かれた}", + "id": "ID=26953_189798", + "chars": "体育開降雨館" }, { - "ja": "幸福の絶頂にいる。", - "en": "I'm on top of the world.", - "expl": "幸福 の 絶頂 に 居る(いる)[01]{いる}", - "id": "ID=240825_173645", - "chars": "幸福絶頂" + "ja": "彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。", + "en": "She has a great affection for her little brothers.", + "expl": "彼女[01] は 弟[01] 達{たち} に 強い(つよい)[01] 愛情 を 抱く(#1584090){抱いている}", + "id": "ID=315903_87804", + "chars": "女弟強彼情愛抱" }, { - "ja": "この町の夜はまったく死んだも同然だ。", - "en": "This town is really dead at night.", - "expl": "此の{この} 町(まち) の 夜 は 全く{まったく} 死んだも同然 だ", - "id": "ID=57839_220516", - "chars": "同夜死然町" + "ja": "先生は子どもの心を形成するのを助ける。", + "en": "Teachers help to form the minds of children.", + "expl": "先生(せんせい)[01] は 子供{子ども} の 心(こころ) を 形成 為る(する){する} の を 助ける", + "id": "ID=272932_141638", + "chars": "先助子形心成生" }, { - "ja": "一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。", - "en": "All except one agreed to his plan.", - "expl": "一人 を 除いて~ 全員 が 彼(かれ)[01] の 計画 に 賛成 為る(する){した}", - "id": "ID=27611_190450", - "chars": "一人全員彼成画計賛除" + "ja": "私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。", + "en": "I roomed with a delegate from Algeria.", + "expl": "私(わたし)[01] は 阿爾及{アルジェリア}~ から の 代表[01] と 部屋[01] を 共にする{共にした}", + "id": "ID=253035_161481", + "chars": "代共屋私表部" }, { - "ja": "この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。", - "en": "In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.", - "expl": "此の{この} 参考書 を 使う[01]{使えば} 十中八九 入試 に 合格[01] 為る(する){する} だろう", - "id": "ID=59185_221859", - "chars": "中九使入八十参合書格考試" + "ja": "内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。", + "en": "The inside defects never fail to express themselves outwardly.", + "expl": "内面(ないめん)~ の 欠点 は 屹度[01]{きっと} 外面[01]~ に 現れる[02] 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=280783_123217", + "chars": "内外欠点現面" }, { - "ja": "現在人々はかつてより以上に教育を受けている。", - "en": "People are more educated now than they used to be.", - "expl": " 現在[01] 人々(ひとびと) は 嘗て[01]{かつて} より 以上 に 教育 を 受ける{受けている}", - "id": "ID=239588_174879", - "chars": "上人以受在教現育" + "ja": "少年犯罪が最近増えている。", + "en": "The juvenile crimes are increasing recently.", + "expl": "少年 犯罪 が 最近 増える{増えている}", + "id": "ID=268071_146491", + "chars": "増少年最犯罪近" }, { - "ja": "これが若者特有の欠点だ。", - "en": "This is a weakness peculiar to young people.", - "expl": "此れ[01]{これ} が 若者 特有{特有の} 欠点 だ", - "id": "ID=56188_218873", - "chars": "有欠点特者若" + "ja": "彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。", + "en": "She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.", + "expl": "彼女 には 欠点 が 多い が 其れでも{それでも} 皆 から 好く(すく){好かれる}", + "id": "ID=308752_94955", + "chars": "多女好彼欠点皆" }, { - "ja": "頭文字のNTTは何を表していますか。", - "en": "What do the initials NTT stand for?", - "expl": "頭文字[01]~ の は 何(なに)[01] を 表す(あらわす)[01]{表しています} か", - "id": "ID=280184_123811", - "chars": "何字文表頭" - }, - { - "ja": "「風と共に去りぬ」を読む。", - "en": "Read \"Gone With The Wind\".", - "expl": "風(かぜ) と共に 去る{去りぬ} を 読む", - "id": "ID=319689_84027", - "chars": "共去読風" - }, - { - "ja": "水車小屋は皆自分の水車に水を引く。", - "en": "Every miller draws water to his own mill.", - "expl": "水車小屋 は 皆 自分[01] の 水車~ に 水(みず) を 引く", - "id": "ID=270896_143671", - "chars": "分小屋引水皆自車" + "ja": "彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。", + "en": "She has been looking after her sick sister for ten years.", + "expl": "彼女[01] は 年間 病気{病気の} 妹(いもうと) の 面倒を見る{面倒を見ている}", + "id": "ID=310063_93644", + "chars": "倒女妹年彼気病見間面" }, { "ja": "日本では列車は時刻どおりに走る。", @@ -9384,25 +8215,25 @@ "chars": "列刻日時本走車" }, { - "ja": "メアリーは父の首に抱きついた。", - "en": "Mary threw her arms around her father's neck.", - "expl": "は 父 の 首(くび)[01] に 抱きつく{抱きついた}~", - "id": "ID=31881_194708", - "chars": "抱父首" + "ja": "女の子は人形を抱きしめた。", + "en": "The girl hugged her doll.", + "expl": "女の子(おんなのこ) は 人形(にんぎょう) を 抱きしめる{抱きしめた}", + "id": "ID=267229_147331", + "chars": "人女子形抱" }, { - "ja": "多くの犯罪が報道されないままに終わる。", - "en": "Many crimes go underreported.", - "expl": "多く の 犯罪 が 報道[01] 為れる{されない} 儘[01]{まま} に 終わる", - "id": "ID=274930_138305", - "chars": "報多犯終罪道" + "ja": "多くの国々で内戦が起きている。", + "en": "Civil wars are occurring in many countries.", + "expl": "多く の 国々 で(#2028980) 内戦~ が 起きる{起きている}", + "id": "ID=274840_138395", + "chars": "内国多戦起" }, { - "ja": "家内は今、夕食の支度をしている。", - "en": "My wife is preparing dinner right now.", - "expl": "家内[01] は 今(いま) 夕食 の 支度 を 為る(する){している}", - "id": "ID=24033_186896", - "chars": "今内夕家度支食" + "ja": "彼女は婚約したら幸福になるでしょう。", + "en": "She will be happy when she gets engaged.", + "expl": "彼女[01] は 婚約 為る(する){したら} 幸福 になる[01] でしょう[01]", + "id": "ID=313422_89962", + "chars": "女婚幸彼福約" }, { "ja": "白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。", @@ -9412,95 +8243,123 @@ "chars": "娘婚彼服白着約者" }, { - "ja": "御両親によろしくお伝え下さい。", - "en": "Please remember me to your parents.", - "expl": "御両親 に 宜しく[02]{よろしく} 伝える{お伝え} 下さい", - "id": "ID=38887_174237", - "chars": "下両伝御親" + "ja": "もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。", + "en": "I agree with you, except for the part about the profits.", + "expl": "儲け{もうけ} の 部分 を 除いて 君(きみ)[01]{君の} 意見 に 賛成 です", + "id": "ID=31659_194486", + "chars": "分君意成見賛部除" }, { - "ja": "私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。", - "en": "I did not study both of the languages.", - "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 言語 両方共{両方とも} 勉強[01]{勉強した} 訳(わけ){わけ} だ{ではなかった}", - "id": "ID=254328_160193", - "chars": "両勉強方私言語" + "ja": "彼は絶望して帰宅した。", + "en": "He came home in despair.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 絶望 為る(する){して} 帰宅 為る(する){した}", + "id": "ID=300616_103077", + "chars": "宅帰彼望絶" }, { - "ja": "君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。", - "en": "What happened to the girl you were sharing the bedroom with?", - "expl": "君(きみ)[01] が 寝室 を 共用~ 為る(する){していた} 女の子(おんなのこ) は 如何(どう){どう} 成る{なった} の だろう", - "id": "ID=17806_178951", - "chars": "共君女子室寝用" + "ja": "どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。", + "en": "Why wouldn't you listen to his advice?", + "expl": "如何して{どうして} 彼(かれ) の 助言 に 耳を貸す{耳を貸そう} とする{としなかった} のです{んです} か", + "id": "ID=470931_472886", + "chars": "助彼耳言貸" }, { - "ja": "最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。", - "en": "Rapid and remarkable advances have been made in medicine.", - "expl": "最近 医学 の 方面[02] で(#2028980) どんどん[02] 目覚ましい{めざましい} 進歩 が 見る[01]{みられる}", - "id": "ID=243834_170649", - "chars": "医学方最歩近進面" + "ja": "彼らは絶景を背にして立った。", + "en": "They stood against the picturesque scenery.", + "expl": "彼ら(かれら) は 絶景~ を 背(せ)[02]~ に 為る(する){して} 立つ{立った}", + "id": "ID=306998_96706", + "chars": "彼景立絶背" }, { - "ja": "村民たちは新道に賛成した。", - "en": "The villagers supported a new road.", - "expl": "村民~ 達{たち} は 新道~ に 賛成 為る(する){した}", - "id": "ID=274602_138813", - "chars": "成新村民賛道" + "ja": "私たちは皆あなたに賛成です。", + "en": "We all agree with you.", + "expl": "私たち は 皆 貴方(あなた)[01]{あなた} に 賛成 です", + "id": "ID=248502_166002", + "chars": "成皆私賛" }, { - "ja": "万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。", - "en": "If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.", - "expl": "万一[02] 明日 の 午後 雨 が 降る(ふる){降ったら} 体育館 に 集まる{集まろう}", - "id": "ID=322592_81123", - "chars": "一万体午後日明育降集雨館" + "ja": "それは教育に次いで大きな問題だ。", + "en": "That is the principle problem next to education.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 教育 に 次いで~ 大きな 問題 だ", + "id": "ID=42513_205271", + "chars": "問大教次育題" + }, + { + "ja": "彼は全ての親類と絶交した。", + "en": "He broke with all his relatives.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 全て{全ての} 親類 と 絶交~ 為る(する){した}", + "id": "ID=300752_102942", + "chars": "交全彼絶親類" + }, + { + "ja": "彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。", + "en": "She is capable of teaching both English and French.", + "expl": "彼女[01] は 英語 と フランス語 の 両方 を 教える 資格 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=312660_91054", + "chars": "両女彼教方格英語資" + }, + { + "ja": "人々は皆、あなたの考えに賛成だ。", + "en": "All the people are in favor of your idea.", + "expl": " 人々(ひとびと) は 皆 貴方(あなた)[01]{あなた} の 考え に 賛成 だ", + "id": "ID=270443_144122", + "chars": "人成皆考賛" + }, + { + "ja": "2人は婚約を発表した。", + "en": "They have announced their engagement.", + "expl": "二人{2人} は 婚約 を 発表 為る(する){した}", + "id": "ID=72812_235434", + "chars": "人婚発約表" }, { - "ja": "ここに絶え間ない痛みがあります。", - "en": "I have a continuous pain here.", - "expl": "此処[01]{ここ} に 絶え間ない~ 痛み が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=61736_224401", - "chars": "痛絶間" + "ja": "彼は犯罪の共犯者です。", + "en": "He is a partner in crime.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 犯罪 の 共犯者 です", + "id": "ID=302480_101216", + "chars": "共彼犯罪者" }, { - "ja": "姉は大学の先生の助手として働いている。", - "en": "My sister works as an assistant to a college professor.", - "expl": "姉(あね) は 大学 の 先生(せんせい)[01] の 助手(じょしゅ) として 働く[01]{働いている}", - "id": "ID=245595_168895", - "chars": "働先助大姉学手生" + "ja": "人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。", + "en": "Population growth has given rise to serious social problems.", + "expl": "人口[01] の 増加 は 深刻{深刻な} 社会問題 を 生む{生んでいる}", + "id": "ID=270346_144219", + "chars": "人会刻加口問増深生社題" }, { - "ja": "その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。", - "en": "The baseball game got more exciting with each inning.", - "expl": "其の[01]{その} 野球 の 試合 は 回を重ねる~ 毎に{ごとに} 面白い{面白く} 成る[01]{なった}", - "id": "ID=43579_206331", - "chars": "合回球白試重野面" + "ja": "犯罪は割に合わない。", + "en": "Crime doesn't pay.", + "expl": "犯罪 は 割に合う{割に合わない}", + "id": "ID=282784_121222", + "chars": "割合犯罪" }, { - "ja": "母が私を強く抱きしめたのを思い出す。", - "en": "Recollect my mother holding me tight.", - "expl": "母(はは) が 私(わたし)[01] を 強い(つよい){強く} 抱きしめる{抱きしめた} の を 思い出す", - "id": "ID=320552_83164", - "chars": "出強思抱母私" + "ja": "万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。", + "en": "If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.", + "expl": "万一[02] 明日 の 午後 雨 が 降る(ふる){降ったら} 体育館 に 集まる{集まろう}", + "id": "ID=322592_81123", + "chars": "一万体午後日明育降集雨館" }, { - "ja": "会社は資金不足のため倒産した。", - "en": "The firm went under due to lack of capital.", - "expl": "会社 は 資金不足 の 為(ため){ため} 倒産 為る(する){した}", - "id": "ID=22382_185250", - "chars": "不会倒産社資足金" + "ja": "犯罪は引き合わない。", + "en": "Crime does not pay.", + "expl": "犯罪 は 引き合う{引き合わない}", + "id": "ID=282783_121223", + "chars": "合引犯罪" }, { - "ja": "早寝早起きがいい事は皆知っている。", - "en": "We all know that it's better to keep early hours.", - "expl": "早寝早起き が いい(#2820690)[01] 事(こと) は 皆 知る{知っている}", - "id": "ID=274071_140502", - "chars": "事寝早皆知起" + "ja": "家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。", + "en": "My wife's part-time job brings in a little extra money.", + "expl": "家内[01] の パート[03] の 仕事[01] で(#2028980) 少々 余分{余分な} 金(かね)[01] が 入る(はいる)", + "id": "ID=24037_186900", + "chars": "事仕余入内分家少金" }, { - "ja": "友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。", - "en": "A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.", - "expl": "友人 は 海外 で(#2028980) 買う[01]{買って} 来る(くる){きた} 人形(にんぎょう) を 全部 見せる{見せて} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=324359_79358", - "chars": "人全友外形海見買部" + "ja": "彼女は支配人の助手として働いている。", + "en": "She works as an assistant to the manager.", + "expl": "彼女[01] は 支配人 の 助手(じょしゅ) として 働く[01]{働いている}", + "id": "ID=314023_89692", + "chars": "人働助女彼手支配" }, { "ja": "住宅事情は全然望みがなさそうだった。", @@ -9510,11 +8369,11 @@ "chars": "事住全宅情望然" }, { - "ja": "見渡す限り一面の雪景色だった。", - "en": "Everything was covered with snow as far as the eye could see.", - "expl": "見渡す限り 一面[02] の 雪景色~ だ{だった}", - "id": "ID=239356_175110", - "chars": "一景渡色見限雪面" + "ja": "ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。", + "en": "I never can tell Bill from his brother.", + "expl": "と 彼(かれ)[01] の 兄さん[01] の 区別 が 全然[01] 出来る{できない}", + "id": "ID=34570_197385", + "chars": "兄全別区彼然" } ] }, @@ -9796,249 +8655,151 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "この工場は週に250台の車の生産能力がある。", - "en": "This factory's productive capacity is 250 cars a week.", - "expl": "此の{この} 工場 は 週 に 台(だい)[04] の 車(くるま) の 生産能力~ が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=59308_221982", - "chars": "力台場工生産能車週" - }, - { - "ja": "煙は空中へと舞い上がった。", - "en": "The smoke ascended into the air.", - "expl": "煙 は 空中~ へと 舞い上がる{舞い上がった}~", - "id": "ID=25899_188753", - "chars": "上中煙空舞" + "ja": "ジャックは絶望して辞職した。", + "en": "Jack resigned from his job in despair.", + "expl": "は 絶望 為る(する){して} 辞職 為る(する){した}", + "id": "ID=53106_215805", + "chars": "望絶職辞" }, { - "ja": "この辞書は特に語法に重点を置いている。", - "en": "This dictionary puts a special emphasis on usage.", - "expl": "此の{この} 辞書[01] は 特に 語法~ に 重点 を 置く[01]{置いている}", - "id": "ID=58821_221497", - "chars": "書法点特置語辞重" + "ja": "問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。", + "en": "The point at issue is not her ability but her character.", + "expl": "問題 になる[01]{になっている} 点(てん) は 彼女[01]{彼女の} 能力(のうりょく) だ{ではなく} 性格 だ", + "id": "ID=323853_79864", + "chars": "力問女彼性格点能題" }, { - "ja": "彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。", - "en": "He made a kennel with his son on Sunday.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 日曜日 に 息子[01] と 一緒{いっしょ} に 犬小屋 を 作る{作った}", - "id": "ID=302269_101426", - "chars": "作子小屋彼息日曜犬" + "ja": "彼は30年勤めた後、その会社を退職した。", + "en": "He retired from the company after 30 years' service.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 年(ねん) 勤める[01]{勤めた} 後(あと) 其の[01]{その} 会社[01] を 退職 為る(する){した}", + "id": "ID=288525_115146", + "chars": "会勤年彼後社職退" }, { - "ja": "この会社は通信部門でよく知られている。", - "en": "This corporation is well known for its communication equipment.", - "expl": "此の{この} 会社[01] は 通信 部門 で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}", - "id": "ID=59992_222662", - "chars": "会信知社通部門" + "ja": "戦争が突然始まった。", + "en": "War suddenly broke out.", + "expl": "戦争 が 突然 始まる{始まった}", + "id": "ID=273276_141296", + "chars": "争始戦然突" }, { - "ja": "君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。", - "en": "You should try to form the habit of using your dictionaries.", - "expl": "君(きみ)[01] は 辞書を引く 習慣 を 付ける{つける} 可き{べき} だ", - "id": "ID=16028_177179", - "chars": "君引慣書習辞" + "ja": "私には相談する友達がたくさんいる。", + "en": "I have a lot of friends with whom to consult.", + "expl": "私(わたし)[01] には 相談 為る(する){する} 友達 が 沢山{たくさん} 居る(いる){いる}", + "id": "ID=249945_164562", + "chars": "友相私談達" }, { - "ja": "両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。", - "en": "The parents want to give their son the best education.", - "expl": "両親 は 息子[01] に 最高[01] の 教育 を 受ける{受けさせ} たい[01] と 思う{思っている}", - "id": "ID=325719_77999", - "chars": "両受子思息教最育親高" + "ja": "私達の町は美しいことで世界中によく知られている。", + "en": "Our city is known for its beauty all over the world.", + "expl": "私たち{私達} の 町(まち) は 美しい 事(こと){こと} で(#2028980) 世界中 に 良く[01]{よく} 知る{知られている}", + "id": "ID=262625_151927", + "chars": "世中町界知私美達" }, { - "ja": "彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。", - "en": "They chatted over coffee for more than two hours.", - "expl": "彼ら(かれら) は 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲み} 乍ら[01]{ながら} 時間[02] 以上[01] も 談笑~ 為る(する){した}", - "id": "ID=289817_98093", - "chars": "上以彼時笑談間飲" + "ja": "彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。", + "en": "She has a natural talent for music.", + "expl": "彼女 には 音楽 に対する 生まれつき の 才能 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=308729_94978", + "chars": "女対彼才楽生能音" }, { - "ja": "彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。", - "en": "He expressed his feelings in the form of a painting.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 気持ち を 絵 と言う{という} 形(かたち)[01] で(#2028980) 表現[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=298665_105024", - "chars": "分形彼持気現絵自表" + "ja": "絵の勉強をするためにフランスに留学します。", + "en": "I'm going to France to study painting.", + "expl": "絵 の 勉強[01] を 為る(する)[01]{する} 為に{ために} 仏蘭西{フランス} に 留学 為る(する){します}", + "id": "ID=22074_184943", + "chars": "勉学強留絵" }, { - "ja": "その問題で上院議員の意見が分かれた。", - "en": "The issue divided the senators.", - "expl": "其の[01]{その} 問題 で(#2028980) 上院議員~ の 意見 が 分かれる{分かれた}~", - "id": "ID=43762_206514", - "chars": "上分員問意見議院題" + "ja": "父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。", + "en": "My plan to study abroad went by the board when my father died.", + "expl": "父 が 亡くなる{亡くなって} 私(わたし)[01]{私の} 留学 計画 は 完全 に 潰れる[03]{つぶれた}~", + "id": "ID=318871_84843", + "chars": "亡全学完父画留私計" }, { - "ja": "わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。", - "en": "You can use the delivery service for a small additional charge.", - "expl": "僅か[01]{わずかな} 追加料金 で(#2028980) 配達 サービス[01] が 利用 出来る{できます}", - "id": "ID=29126_191964", - "chars": "利加料用追達配金" - }, - { - "ja": "突然の計画変更に面食らった。", - "en": "I was quite upset at the sudden change in the plan.", - "expl": "突然{突然の} 計画 変更 に 面食らう{面食らった}", - "id": "ID=280670_123328", - "chars": "変更然画突計面食" - }, - { - "ja": "前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。", - "en": "It is essential to reserve your seat in advance.", - "expl": "前もって 座席 の 予約[01] を 為る(する)[01]{する} 事(こと){こと} が 絶対に 必要[01] である", - "id": "ID=273605_140967", - "chars": "予前対席座必約絶要" - }, - { - "ja": "毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。", - "en": "Shinji goes for a walk after dark every day.", - "expl": "毎日 は 日(ひ)[02] が 暮れる{暮れて} から[06] 散歩 に 出かける{出かけます}", - "id": "ID=281064_122938", - "chars": "二信出散日暮歩毎" - }, - { - "ja": "今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。", - "en": "I'd like to see my art teacher this afternoon.", - "expl": "今日(きょう) の 午後 美術 の 先生(せんせい)[01] に お目に掛かる[01]{お目にかかり} たい[01] のです{んです} が[03]", - "id": "ID=253392_161126", - "chars": "今先午後日生目美術" - }, - { - "ja": "でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。", - "en": "But I have to take night shifts twice a week.", - "expl": "でも[01] 週 に 二回{2回} 夜勤~ 為る(する){し} 無くちゃ{なくちゃ} 行けない[02]{いけない} のだ{んだ}", - "id": "ID=39293_202081", - "chars": "勤回夜週" - }, - { - "ja": "図書館はその学者を記念して建てられた。", - "en": "The library was founded in memory of the scholar.", - "expl": "図書館 は 其の[01]{その} 学者 を 記念[01] 為る(する){して} 建てる{建てられた}", - "id": "ID=270699_143868", - "chars": "図学建念書者記館" - }, - { - "ja": "きみの説明は具体性に欠ける。", - "en": "Your explanation lacks concreteness.", - "expl": "君(きみ){きみの} 説明 は 具体性~ に 欠ける[02]", - "id": "ID=63252_225914", - "chars": "体具性明欠説" - }, - { - "ja": "世界中の人々がサミットの会談に注目している。", - "en": "The whole world is watching the summit conference.", - "expl": "世界中 の 人々(ひとびと) が サミット の 会談 に 注目 為る(する){している}", - "id": "ID=271186_143381", - "chars": "世中人会注界目談" - }, - { - "ja": "彼は東京本社に転勤になった。", - "en": "He was transferred to the head office in Tokyo.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 東京 本社[01] に 転勤 になる[01]{になった}", - "id": "ID=301932_101761", - "chars": "京勤彼本東社転" - }, - { - "ja": "私には父親が有名な小説家である友達がいる。", - "en": "I have a friend whose father is a famous novelist.", - "expl": "私(わたし)[01] には 父親 が 有名[01]{有名な} 小説家 である 友達 が 居る(いる)[01]{いる}", - "id": "ID=250004_164504", - "chars": "友名家小有父私親説達" - }, - { - "ja": "その洋服は赤と白のコントラストが美しい。", - "en": "The dress has a beautiful contrast between red and white.", - "expl": "其の[01]{その} 洋服 は 赤[01] と 白[01] の コントラスト~ が 美しい", - "id": "ID=43513_206267", - "chars": "服洋白美赤" - }, - { - "ja": "登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。", - "en": "The mountain climbers reached the summit before dark.", - "expl": "登山家 達 は 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる} 前(まえ) に 頂上 に 着く(つく)[01]{着いた}", - "id": "ID=279393_124601", - "chars": "上前家山暗登着達頂" - }, - { - "ja": "その火事は職員が帰宅した後で起こった。", - "en": "The fire broke out after the staff went home.", - "expl": "其の[01]{その} 火事 は 職員 が 帰宅 為る(する){した} 後(あと)[02] で(#2028980) 起こる{起こった}", - "id": "ID=23808_211943", - "chars": "事員宅帰後火職起" + "ja": "戦争は人類に対する犯罪だ。", + "en": "War is a crime against humanity.", + "expl": "戦争 は 人類 に対する 犯罪~ だ", + "id": "ID=530605_141259", + "chars": "争人対戦犯罪類" }, { - "ja": "試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。", - "en": "The game was one point back and forth the whole game.", - "expl": "試合 は 終始[02] 一点 を 争う(あらそう)[01] シーソーゲーム~ だ{だった}", - "id": "ID=263538_151018", - "chars": "一争合始点終試" + "ja": "君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。", + "en": "When was it that you visited the museum?", + "expl": "君(きみ)[01] が 其の[01]{その} 美術館 を 訪ねる{訪ねた} の は 何時(いつ){いつ} だ{だった} の か", + "id": "ID=18002_179146", + "chars": "君美術訪館" }, { - "ja": "彼の職業は医者で町で開業した。", - "en": "He was a doctor by profession and he had a practice in the town.", - "expl": "彼(かれ) の 職業 は 医者 で(#2028980) 町(まち) で(#2028980) 開業 為る(する){した}", - "id": "ID=286779_116888", - "chars": "医彼業町者職開" + "ja": "銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。", + "en": "A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.", + "expl": "銀行 スキャンダル は 国会議事堂~ を 駆け抜ける[01]{かけぬけました}~", + "id": "ID=18455_179597", + "chars": "事会国堂行議銀" }, { - "ja": "質問に対しては親切に答えて下さった。", - "en": "He kindly answered questions.", - "expl": "質問 に対して は 親切{親切に} 答える{答えて} 下さる{下さった}", - "id": "ID=328497_75222", - "chars": "下切問対答親質" + "ja": "煙突は煙を出し始めた。", + "en": "The chimney began to give out smoke.", + "expl": "煙突[01] は 煙 を 出す{出し} 始める[03]{始めた}", + "id": "ID=25877_188731", + "chars": "出始煙突" }, { - "ja": "彼の死亡告知が新聞に出た。", - "en": "An announcement of his death appeared in the newspapers.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 死亡 告知~ が 新聞 に 出る{出た}", - "id": "ID=286504_117161", - "chars": "亡出告彼新死知聞" + "ja": "私たちは老人と楽しく対談した。", + "en": "We held a pleasant conversation with the old man.", + "expl": "私たち は 老人 と 楽しい{楽しく} 対談 為る(する){した}", + "id": "ID=249502_165005", + "chars": "人対楽私老談" }, { - "ja": "戦争は人類に対する犯罪だ。", - "en": "War is a crime against humanity.", - "expl": "戦争 は 人類 に対する 犯罪~ だ", - "id": "ID=530605_141259", - "chars": "争人対戦犯罪類" + "ja": "彼女はいつも自分の信念を守る。", + "en": "She always stands up for her convictions.", + "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 自分[01] の 信念 を 守る", + "id": "ID=310444_93264", + "chars": "信分女守彼念自" }, { - "ja": "大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。", - "en": "A big car drew up and a tall lady got out.", - "expl": "大きな 乗用車~ が 止まる(とまる)[01]{止まり} 背の高い 女性[01] が 降りる[02]{降りた}", - "id": "ID=275515_137721", - "chars": "乗大女性止用背車降高" + "ja": "美術館には絵がたくさんかかっている。", + "en": "Many paintings hang in art museums.", + "expl": "美術館 には 絵 が 沢山{たくさん} 掛かる[02]{かかっている}", + "id": "ID=318164_85549", + "chars": "絵美術館" }, { - "ja": "彼女は美術の研究するためにフランスに行った。", - "en": "She went to France for the purpose of studying art.", - "expl": "彼女[01] は 美術 の 研究 為る(する){する} 為に{ために} 仏蘭西{フランス} に 行く[01]{行った}", - "id": "ID=316631_87078", - "chars": "女彼研究美行術" + "ja": "市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。", + "en": "The news of the mayor's resignation traveled fast.", + "expl": "市長 の 辞職 為る(する){する} ニュース は あっという間に 広まる{広まった}", + "id": "ID=246151_168342", + "chars": "市広職辞長間" }, { - "ja": "年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。", - "en": "There is no easy cure-all for old economic ills.", - "expl": "年来 の 経済 病(やまい) には 手軽{手軽に}~ 効く{きく} 万能薬~ 等(など){など} 有る{ありません}", - "id": "ID=282219_121786", - "chars": "万年手来済病経能薬軽" + "ja": "彼の性格には勤勉さがない。", + "en": "Diligence is absent from his character.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 性格 には 勤勉{勤勉さ} が 無い{ない}", + "id": "ID=286907_116761", + "chars": "勉勤彼性格" }, { - "ja": "田中君からこの半年間何の消息もない。", - "en": "I haven't heard from Tanaka for the last six months.", - "expl": "君(きみ) から 此の{この} 半年 間(かん)[01] 何の(なんの) 消息 も 無い{ない}", - "id": "ID=279121_124872", - "chars": "中何半君年息消田間" + "ja": "彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。", + "en": "Both of her sons died during the war.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 息子[01] は 二人とも 戦争 中(ちゅう)[03] に 死ぬ{死んだ}", + "id": "ID=309543_94162", + "chars": "中争二人女子彼息戦死" }, { - "ja": "同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。", - "en": "My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.", - "expl": "同 世代 の[01]{の} 人(ひと) は 仕事[01] とか[01] 買い物 で(#2028980) 留守 許り{ばかり} です", - "id": "ID=327876_75842", - "chars": "世事人仕代同守物留買" + "ja": "会員達は不思議な経験について次々に語った。", + "en": "The members told us about the strange experience in turns.", + "expl": "会員 達 は 不思議{不思議な} 経験 に就いて{について} 次々 に 語る{語った}", + "id": "ID=1280164_185414", + "chars": "不会員思次経語議達験" }, { - "ja": "彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。", - "en": "She helped her brother out with his picture.", - "expl": "彼女[01] は 弟[01] の 絵 を 完成 為せる{させる} の を 手伝う{手伝った}", - "id": "ID=301716_101978", - "chars": "伝女完弟彼成手絵" + "ja": "彼は愛する息子を亡くした。", + "en": "He lost his beloved son.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 愛 為る(する){する} 息子[01] を 亡くす{亡くした}", + "id": "ID=293459_110229", + "chars": "亡子彼息愛" }, { "ja": "川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。", @@ -10048,32 +8809,18 @@ "chars": "場川工林煙突立" }, { - "ja": "この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。", - "en": "I never see this picture without thinking of my dead mother.", - "expl": "此の{この} 写真 を 見る と 必ず 亡くなる{亡くなった} 母(はは) の 事(こと){こと} を 思い出す", - "id": "ID=58763_221439", - "chars": "亡写出必思母真見" - }, - { - "ja": "彼は国民の幸福を念願した。", - "en": "He had national welfare at heart.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 国民(こくみん) の 幸福 を 念願 為る(する){した}", - "id": "ID=296438_107248", - "chars": "国幸彼念民福願" - }, - { - "ja": "もっと若ければ、海外に留学するのに。", - "en": "If I were younger, I would go abroad to study.", - "expl": "もっと 若い{若ければ} 海外 に 留学 為る(する){する} のに", - "id": "ID=30439_193274", - "chars": "外学海留若" + "ja": "弟には絵の才能がある。", + "en": "My brother has a gift for painting.", + "expl": "弟[01] には 絵 の 才能 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=278532_125461", + "chars": "弟才絵能" }, { - "ja": "私はいつも不思議な性格の方が好きだった。", - "en": "I always liked strange personalities.", - "expl": "私(わたし) は 何時も{いつも} 不思議{不思議な} 性格 の 方(かた) が 好き(すき) だ{だった}", - "id": "ID=1009356_4737", - "chars": "不好思性方格私議" + "ja": "言いかえると、彼は信念の人です。", + "en": "In other words, he is a man of faith.", + "expl": "言い換える{言いかえる} と 彼(かれ)[01] は 信念 の 人(ひと) です", + "id": "ID=239651_174817", + "chars": "人信彼念言" } ] }, @@ -10292,25 +9039,25 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "この交差点は何と呼ばれていますか。", - "en": "What's the name of this intersection?", - "expl": "此の{この} 交差点 は 何(なに)[01] と 呼ばれる[01]{呼ばれています} か", - "id": "ID=59334_222010", - "chars": "交何呼差点" + "ja": "登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。", + "en": "Please remember to mail this letter on your way to school.", + "expl": "登校 の 途中 忘れる{忘れず} に 此の{この} 手紙を出す{手紙を出して} ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=279389_124605", + "chars": "中出忘手校登紙途" }, { - "ja": "支配者は打倒され国外に追放された。", - "en": "The ruler was overthrown and banished from the country.", - "expl": "支配者 は 打倒 為れる{され} 国外 に 追放[01]~ 為れる{された}", - "id": "ID=246277_168217", - "chars": "倒国外打支放者追配" + "ja": "あのテレビ局は映画だけを放送しているんだ。", + "en": "That TV station only broadcasts movies.", + "expl": "彼の(あの){あの} テレビ局 は 映画 丈(だけ){だけ} を 放送 為る(する){している} のだ{んだ}", + "id": "ID=68665_231298", + "chars": "局放映画送" }, { - "ja": "私は千葉市民ですが、東京で勤めています。", - "en": "I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.", - "expl": "私(わたし)[01] は 市民 です が[03] 東京 で(#2028980) 勤める[01]{勤めています}", - "id": "ID=259097_155440", - "chars": "京勤千市東民私葉" + "ja": "彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。", + "en": "He was forced to go back because of the bad weather.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 悪天候 の 為に[02]{ために} 戻る{戻ら} ざるを得ない{ざるをえなかった}", + "id": "ID=293480_110208", + "chars": "候天彼悪戻" }, { "ja": "彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。", @@ -10320,88 +9067,67 @@ "chars": "不加子幸彼急息死種起" }, { - "ja": "君はこの種の音楽が好きになるだろう。", - "en": "You will come to like this kind of music.", - "expl": "君(きみ)[01] は この種{この種の} 音楽 が 好きになる だろう", - "id": "ID=16686_177834", - "chars": "君好楽種音" - }, - { - "ja": "毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。", - "en": "On my way to school each day, I see dogs.", - "expl": "毎日 学校 に 行く 途中 で(#2028980) 私(わたし)[01] は 犬[01] を 目にする", - "id": "ID=322423_81292", - "chars": "中学日校毎犬目私行途" - }, - { - "ja": "かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。", - "en": "I am in doubt what to do with him.", - "expl": "彼(かれ){かれ} を 如何(どう){どう} 処置 為る(する){しよう} か と 私(わたし)[01]{わたし} は 迷う[02]{迷っている}~ のです", - "id": "ID=63480_226140", - "chars": "処置迷" - }, - { - "ja": "人間は大昔に道具の使用を覚えた。", - "en": "Man learned early to use tools.", - "expl": "人間(にんげん)[01] は 大昔~ に 道具 の 使用 を 覚える[01]{覚えた}", - "id": "ID=270305_144260", - "chars": "人使具大昔用覚道間" + "ja": "彼はその池に石を投げた。", + "en": "He cast a stone into the pond.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 池 に 石(いし)[01] を 投げる[01]{投げた}", + "id": "ID=291164_112513", + "chars": "彼投池石" }, { - "ja": "彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。", - "en": "He finished it as quick as lightning.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} を 電光石火~ の 早い[01]{早} さ[01] で(#2028980) 仕上げる{仕上げた}", - "id": "ID=291515_112164", - "chars": "上仕光彼早火石電" + "ja": "社長はリベートを支払った件で告発されました。", + "en": "The company president was indicted for paying kickbacks.", + "expl": "社長 は リベート[02]~ を 支払う{支払った} 件(けん) で(#2028980) 告発 為れる{されました}", + "id": "ID=265377_149181", + "chars": "件告払支発社長" }, { - "ja": "息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。", - "en": "Their son's success in the examination gave them great pleasure.", - "expl": "息子[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した} ので 両親 は 非常に 喜ぶ{喜んだ}", - "id": "ID=274375_140198", - "chars": "両合喜子常息格親試非験" + "ja": "仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。", + "en": "On my way to work, I ran into my uncle.", + "expl": "仕事 へ 行く 途中 私(わたし)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 伯父(おじ){おじ} に 偶然{偶然に} 出会う{出会いました}", + "id": "ID=245403_169084", + "chars": "中事仕会偶出然私行途" }, { - "ja": "家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。", - "en": "Please remember to post the letter on your way home.", - "expl": "家(いえ)[01] に 帰る[01] 途中 で(#2028980) 忘れる{忘れず} に 手紙を出す{手紙を出して} 下さい", - "id": "ID=24221_187086", - "chars": "下中出家帰忘手紙途" + "ja": "彼は旅行から呼び戻された。", + "en": "He was called back from his trip.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 旅行 から 呼び戻す{呼び戻された}~", + "id": "ID=304689_99011", + "chars": "呼彼戻旅行" }, { - "ja": "秋は天候が変化しやすい。", - "en": "Autumn weather is changeable.", - "expl": "秋(あき) は 天候 が 変化(へんか)[01] し易い{しやすい}", - "id": "ID=266372_148187", - "chars": "候化変天秋" + "ja": "当地の気候はフランスのそれと似ている。", + "en": "The climate here is like that of France.", + "expl": "当地 の 気候 は 仏蘭西{フランス} の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}", + "id": "ID=280007_123988", + "chars": "似候地当気" }, { - "ja": "社長はリベートを支払った件で告発されました。", - "en": "The company president was indicted for paying kickbacks.", - "expl": "社長 は リベート[02]~ を 支払う{支払った} 件(けん) で(#2028980) 告発 為れる{されました}", - "id": "ID=265377_149181", - "chars": "件告払支発社長" + "ja": "彼は千葉の事務所に転勤した。", + "en": "He transferred to the office in Chiba.", + "expl": "彼(かれ)[01] は の 事務所 に 転勤 為る(する){した}", + "id": "ID=300666_103026", + "chars": "事務勤千彼所葉転" }, { - "ja": "意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。", - "en": "Everything that has meaning can be called language.", - "expl": "意味 を 持つ{持っている} 物(もの)[01] は 全て 言語 と 呼ぶ", - "id": "ID=28195_191035", - "chars": "全味呼意持物言語" + "ja": "彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。", + "en": "She called him back to give him something left behind.", + "expl": "彼女[01] は 忘れ物 を 渡す[03] 為に{ために} 彼(かれ) を 呼び戻す{呼び戻した}", + "id": "ID=316987_86724", + "chars": "呼女彼忘戻渡物" }, { - "ja": "乗務員がただいま出入り口を開けております。", - "en": "The crew is now opening the hatch.", - "expl": "乗務~ 員 が ただ今[02]{ただいま} 出入り口~ を[01] 開ける(あける){開けて} 居る(おる)[02]{おります}", - "id": "ID=268435_146127", - "chars": "乗入出務口員開" + "ja": "彼は放校処分にされた。", + "en": "He was expelled from school.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 放校 処分 に 為れる{された}", + "id": "ID=303648_100049", + "chars": "処分彼放校" }, { - "ja": "彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。", - "en": "He didn't have enough experience to cope with the problem.", - "expl": "彼(かれ) には 其の[01]{その} 問題 に 対処 為る(する){する} 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 経験 が 無い{なかった}", - "id": "ID=284689_118974", - "chars": "処分十問対彼経題験" + "ja": "今のところこの件には対処できません。", + "en": "We haven't been able to handle this so far.", + "expl": "今のところ 此の{この} 件(けん) には 対処 出来る{できません}", + "id": "ID=241736_172738", + "chars": "今件処対" }, { "ja": "彼は外交官として長年人生を送ってきた。", @@ -10411,88 +9137,95 @@ "chars": "交人外官年彼生送長" }, { - "ja": "彼は自動車の運転には相当経験が有る。", - "en": "He has quite a lot of experience in driving.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 の 運転[02] には 相当[05] 経験 が[01] 有る", - "id": "ID=298492_105197", - "chars": "動当彼有相経自車転運験" + "ja": "アラビア語は非常に重要な言葉です。", + "en": "Arabic is a very important language.", + "expl": "アラビア語 は 非常に 重要{重要な} 言葉[01] です", + "id": "ID=67422_230057", + "chars": "常葉要言語重非" }, { - "ja": "その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。", - "en": "The explanation of the event was omitted for lack of space.", - "expl": "其の[01]{その} 事件 の 説明 は 紙面~ が 足りる[01]{足りない} 為(ため){ため} 割愛~ 為れる{された}", - "id": "ID=47230_209968", - "chars": "事件割愛明紙説足面" + "ja": "当地の気候は北海道の気候と似ている。", + "en": "The climate here is like that of Hokkaido.", + "expl": "当地 の 気候 は 北海道 の 気候 と 似る{似ている}", + "id": "ID=280011_123984", + "chars": "似候北地当気海道" }, { - "ja": "この鳥は人の声を真似できるんだ。", - "en": "This bird can imitate the human voice.", - "expl": "此の{この} 鳥[01] は 人(ひと) の 声 を 真似 出来る[01]{できる} のだ{んだ}", - "id": "ID=57820_220496", - "chars": "人似声真鳥" + "ja": "その会議には150人の外交官がきた。", + "en": "The conference drew 150 diplomats.", + "expl": "其の[01]{その} 会議 には 人(にん)[01] の 外交~ 官(かん)~ が 来る(くる){きた}", + "id": "ID=49175_236931", + "chars": "交人会外官議" }, { - "ja": "川の水位が非常に低い。", - "en": "The river is very low.", - "expl": "川[01] の 水位 が 非常に 低い", - "id": "ID=273200_141372", - "chars": "位低川常水非" + "ja": "当地では、夏は非常に暑いです。", + "en": "In summer, it's very hot here.", + "expl": "当地 で(#2028980) は 夏(なつ) は 非常に 暑い です", + "id": "ID=279985_124010", + "chars": "地夏常当暑非" }, { - "ja": "現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。", - "en": "The cultures of the world are now becoming rather similar.", - "expl": "現代[01]{現代の} 世界 の 文化[01] は 幾分[01]{いくぶん} 似通う{似通って} 来る(くる){きている}", - "id": "ID=239624_174844", - "chars": "世代似化文現界通" + "ja": "家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。", + "en": "On my way home, I came across an old friend.", + "expl": "家(いえ)[01] へ 帰る[01] 途中 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 友人 に 偶然{偶然に} 出会う{出会いました}", + "id": "ID=24137_187000", + "chars": "中人会偶出友家帰昔然私途" }, { - "ja": "冷たい北風が木の葉を茶色にした。", - "en": "The cold north wind turned the leaves brown.", - "expl": "冷たい[01] 北風 が 木の葉 を 茶色 に 為る(する){した}", - "id": "ID=326059_77659", - "chars": "冷北木色茶葉風" + "ja": "あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。", + "en": "Those college students give me a bad headache.", + "expl": "彼の(あの){あの} 学生(がくせい) 達{たち} の 事(こと){こと} を 考える と 本当に 頭痛の種~ だ", + "id": "ID=68483_231116", + "chars": "学当本生痛種考頭" }, { - "ja": "利用されている薬局の名前を教えてください。", - "en": "What's the name of your pharmacy?", - "expl": "利用 為れる{されている} 薬局 の 名前 を 教える{教えて} 下さい{ください}", - "id": "ID=325330_78386", - "chars": "利前名局教用薬" + "ja": "私達は米を常食としています。", + "en": "We live on rice.", + "expl": "私たち{私達} は 米(こめ)[01] を 常食 とする{としています}", + "id": "ID=263271_151285", + "chars": "常私米達食" }, { - "ja": "図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。", - "en": "I ran across your mother in the library.", - "expl": "図書館 で(#2028980) 貴方(あなた)[01]{あなた} の お母さん に 偶然 御(お){お} 会う[01]{会い} 為る(する){しました}", - "id": "ID=270674_143891", - "chars": "会偶図書母然館" + "ja": "彼は石を投げて窓を割った。", + "en": "He broke the window by throwing a stone.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 石(いし)[01] を 投げる[01]{投げて} 窓 を 割る{割った}", + "id": "ID=300576_103117", + "chars": "割彼投石窓" }, { - "ja": "作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。", - "en": "I read in the newspaper recently that the crops really need rain.", - "expl": "作物(さくもつ) には 本当に 雨 が 必要[01] だ と 最近 新聞 で(#2028980) 読む{読んだ}", - "id": "ID=244315_170169", - "chars": "作当必新最本物聞要読近雨" + "ja": "ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。", + "en": "New York is sometimes referred to as the melting pot of races.", + "expl": "ニューヨーク は 時々 人種 の 坩堝{るつぼ} と 呼ばれる[01]", + "id": "ID=35898_198705", + "chars": "人呼時種" }, { - "ja": "天候は午後に悪化し始めた。", - "en": "The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.", - "expl": "天候 は 午後 に 悪化 し始める{し始めた}", - "id": "ID=278948_125044", - "chars": "候化午天始後悪" + "ja": "彼女は、非常に美しい女性だ。", + "en": "She is a most beautiful lady.", + "expl": "彼女[01] は 非常に 美しい 女性[01] だ", + "id": "ID=310022_93685", + "chars": "女常彼性美非" }, { - "ja": "私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。", - "en": "My father used to own a store dealing in meat and fish.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 昔 肉(にく)[02] と 魚 を 売る 店(みせ) を 持つ{持っていた}", - "id": "ID=251703_162810", - "chars": "売店持昔父私肉魚" + "ja": "ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。", + "en": "Peter's very tall. He takes after his father.", + "expl": "は 非常に 背が高い お父さん に 似る{似ている} のだ", + "id": "ID=34874_197687", + "chars": "似常父背非高" }, { - "ja": "銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。", - "en": "I ran into a friend while walking in Ginza.", - "expl": "銀座 を 歩く{歩いている} 時(とき) 偶然 友達 に 出会う{出会った}", - "id": "ID=18408_179550", - "chars": "会偶出友座時歩然達銀" + "ja": "シカゴは、米国中西部の主要な都市である。", + "en": "Chicago is the principal city of the Midwest.", + "expl": "シカゴ は 米国 中西部~ の 主要{主要な} 都市 である", + "id": "ID=53668_216364", + "chars": "中主国市米西要部都" + }, + { + "ja": "昔は近所に美術館がありました。", + "en": "There used to be an art museum in this neighborhood.", + "expl": "昔 は 近所 に 美術館 が[01] 有る{ありました}", + "id": "ID=272180_142390", + "chars": "所昔美術近館" }, { "ja": "じゃがいもは中南米高地が原産地である。", @@ -10502,18 +9235,11 @@ "chars": "中南原地産米高" }, { - "ja": "貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。", - "en": "Seldom does a loan come home laughing.", - "expl": "貸す{貸した} 金(かね)[01] が 笑う[01]{笑い} 乍ら[01]{ながら} 戻って来る{戻ってくる} 事(こと){こと} は 滅多にない{めったにない}", - "id": "ID=275348_137888", - "chars": "戻笑貸金" - }, - { - "ja": "私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。", - "en": "We took it for granted that he would approve of the plan.", - "expl": "私たち は 彼(かれ) が 其の[01]{その} 計画 に 賛成 為る(する){する} の は 当然 だ と 思う{思った}", - "id": "ID=249166_165339", - "chars": "当彼思成然画私計賛" + "ja": "彼は大きな市立病院に勤務しておられます。", + "en": "He works in a big city hospital.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 大きな 市立~ 病院 に 勤務 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おられます}", + "id": "ID=301212_102482", + "chars": "務勤大市彼病立院" }, { "ja": "試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。", @@ -10522,27 +9248,6 @@ "id": "ID=263490_151066", "chars": "官消葉言試読験" }, - { - "ja": "彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。", - "en": "She wears the same kind of clothes as her sister wears.", - "expl": "彼女[01] は お姉さん[01] が 着る[01] の と 同じ[01] 種類 の 服(ふく)[01] を 着る[01]", - "id": "ID=310623_93086", - "chars": "同女姉彼服着種類" - }, - { - "ja": "倒した座席の背を少し戻していただけますか。", - "en": "Could you put your seat back up a little?", - "expl": "倒す(たおす){倒した} 座席 の 背(せ)[02] を 少し 戻す{戻して} 頂ける[01]{いただけます} か", - "id": "ID=279588_124406", - "chars": "倒少席座戻背" - }, - { - "ja": "彼は現代美術についての面白い放送をした。", - "en": "He gave an interesting broadcast about modern art.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 美術 に就いて{について} の 面白い 放送 を 為る(する){した}", - "id": "ID=296085_107600", - "chars": "代彼放現白美術送面" - }, { "ja": "石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。", "en": "She walked carefully so as not to stumble over a rock.", @@ -10550,13 +9255,6 @@ "id": "ID=272218_142352", "chars": "女彼意歩注深石進" }, - { - "ja": "彼は医学を研究するために渡米した。", - "en": "He went to America to study medicine.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 医学 を 研究 為る(する){する} 為に{ために} 渡米 為る(する){した}", - "id": "ID=532666_110085", - "chars": "医学彼渡研究米" - }, { "ja": "この地区では三局受信できます。", "en": "We can get three stations in this area.", @@ -10565,11 +9263,39 @@ "chars": "三信区受地局" }, { - "ja": "この部屋は寝室でもう一方は事務所です。", - "en": "This room is my bedroom, and the other one is my office.", - "expl": "此の{この} 部屋[01] は 寝室 で(#2028980) もう[03] 一方(いっぽう)[01] は 事務所 です", - "id": "ID=57310_219990", - "chars": "一事務室寝屋所方部" + "ja": "その件について父に相談してみます。", + "en": "I'll talk the matter over with my father.", + "expl": "其の[01]{その} 件(けん) に就いて{について} 父 に 相談 為る(する){してみます}", + "id": "ID=48347_211073", + "chars": "件父相談" + }, + { + "ja": "彼の事務所は町の中心部に位置している。", + "en": "His office is located in the center of the town.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 町(まち) の 中心部 に 位置[01]~ 為る(する){している}", + "id": "ID=286532_117134", + "chars": "中事位務彼心所町置部" + }, + { + "ja": "その問題の処理に彼は頭を抱えている。", + "en": "He's racking his brains over how to deal with the matter.", + "expl": "其の[01]{その} 問題 の 処理 に 彼(かれ)[01] は 頭(あたま) を 抱える[01]{抱えている}", + "id": "ID=43720_206472", + "chars": "処問彼抱理頭題" + }, + { + "ja": "放送局の前で待っているよ。", + "en": "I will wait for you in front of the radio station.", + "expl": "放送局 の 前(まえ) で(#2028980) 待つ[01]{待っている} よ[01]", + "id": "ID=321012_82704", + "chars": "前局待放送" + }, + { + "ja": "昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。", + "en": "In early times, inventions were often stumbled upon by accident.", + "expl": "昔 は 偶然 打つかる{ぶつかった} 事(こと){こと} が 発明 となる{となった} 例(れい)[01] が 多い", + "id": "ID=272181_142389", + "chars": "例偶多明昔然発" } ] }, @@ -10809,18 +9535,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "夕べから軽い頭痛が続いている。", - "en": "I have had a slight headache since last night.", - "expl": "昨夜[02]{夕べ} から 軽い 頭痛 が 続く{続いている}", - "id": "ID=324572_79145", - "chars": "夕痛続軽頭" - }, - { - "ja": "スペインの雨は主に平原に降る。", - "en": "The rain in Spain falls mainly on the plain.", - "expl": "西班牙{スペイン} の 雨 は 主に 平原 に 降る(ふる)", - "id": "ID=51813_214521", - "chars": "主原平降雨" + "ja": "真の富は財産ではなく人格にあるのだ。", + "en": "True wealth does not consist of what we have, but in what we are.", + "expl": "真の 富 は 財産 だ{ではなく} 人格 に 有る{ある} のだ", + "id": "ID=269565_144997", + "chars": "人富格産真財" }, { "ja": "国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。", @@ -10830,25 +9549,25 @@ "chars": "国在多形文法現用示" }, { - "ja": "彼等は作業を終えてしまった。", - "en": "They have finished their work.", - "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 作業 を 終える{終えて} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=317699_86012", - "chars": "作彼業等終" + "ja": "青田は信じるに値しない。", + "en": "Aota was not worthy of your trust.", + "expl": "青田~ は 信じる に 値する{値しない}", + "id": "ID=272011_142558", + "chars": "信値田青" }, { - "ja": "近所に引っ越してきた家族にはもう会った?", - "en": "Have you met the new family on the block?", - "expl": "近所 に 引っ越す{引っ越して} 来る(くる){きた} 家族 には もう 会う[01]{会った}", - "id": "ID=18675_179816", - "chars": "会家引所族越近" + "ja": "長男がすべての財産を相続した。", + "en": "The eldest son succeeded to all the property.", + "expl": "長男 が 全て{すべての} 財産 を 相続 為る(する){した}", + "id": "ID=278127_125865", + "chars": "産男相続財長" }, { - "ja": "彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。", - "en": "He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 午前 時(じ)[01] に 勤務 為る(する){し} 午後 時(じ)[01] に 解放 為れる{される}", - "id": "ID=296199_107487", - "chars": "前務勤午彼後放時解" + "ja": "両親は自分の子供たちの安全に責任がある。", + "en": "Parents are responsible for the safety of their children.", + "expl": "両親 は 自分[01] の 子供たち の 安全[01] に 責任 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=325716_78002", + "chars": "両任供全分子安自親責" }, { "ja": "その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。", @@ -10865,81 +9584,95 @@ "chars": "人係気水空等間関魚" }, { - "ja": "コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。", - "en": "Corporate governance and accountability are being strengthened.", - "expl": "コーポレートガバナンス~ や 説明責任~ を[01] 強化 為る(する){している}", - "id": "ID=326951_76769", - "chars": "任化強明説責" + "ja": "本と友は数が少なく質が良くなければいけない。", + "en": "Books and friends should be few but good.", + "expl": "本(ほん)[01] と 友 は 数(かず) が 少ない{少なく} 質が良い(しつがよい){質が良く} ねばならない{なければいけない}", + "id": "ID=267151_81663", + "chars": "友少数本良質" + }, + { + "ja": "彼等はシャベルで除雪していた。", + "en": "They were shoveling the snow away.", + "expl": "彼ら(かれら){彼等} は シャベル~ で(#2028980) 除雪 為る(する){していた}", + "id": "ID=317679_86032", + "chars": "彼等除雪" + }, + { + "ja": "彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。", + "en": "She is always complaining of her husband's small salary.", + "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 夫(おっと) の 安月給 の 不平 を 言う{言います}", + "id": "ID=310482_93226", + "chars": "不夫女安平彼月給言" }, { - "ja": "中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。", - "en": "I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.", - "expl": "中国語 を 続ける{続けて} 置けばよかった{おけばよかった} 今(いま) 仕事[01] で(#2028980) 必要 なのだ{なんだ}", - "id": "ID=277509_126481", - "chars": "中事今仕国必続要語" + "ja": "相手に対する本物の関心を示す必要がある。", + "en": "You need to show a genuine interest in the other person.", + "expl": "相手 に対する 本物 の 関心 を 示す 必要[02] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=274123_140450", + "chars": "対心必手本物相示要関" }, { - "ja": "突然良い考えが私の心に浮かんだ。", - "en": "Suddenly, a good idea occurred to me.", - "expl": "突然 良い 考え が 私(わたし)[01]{私の} 心に浮かぶ{心に浮かんだ}", - "id": "ID=280728_123270", - "chars": "心浮然私突考良" + "ja": "彼に代わって私が責任を負った。", + "en": "I undertook responsibility for him.", + "expl": "彼(かれ) に 代わる{代わって} 私(わたし)[01] が 責任 を 負う[02]{負った}", + "id": "ID=285123_118540", + "chars": "代任彼私負責" }, { - "ja": "それは人知の限界を越えている。", - "en": "It is beyond the boundaries of human intellect.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 人知 の 限界 を[05] 越える{越えている}", - "id": "ID=42292_205050", - "chars": "人界知越限" + "ja": "ここ数日、寒い日が続くでしょう。", + "en": "The weather will remain cold for several days.", + "expl": "此処[02]{ここ} 数日 寒い 日(ひ)[01] が 続く[01] でしょう[01]", + "id": "ID=61567_224232", + "chars": "寒数日続" }, { - "ja": "青い鳥はその背中に青空を背負って来る。", - "en": "The bluebird carries the sky on his back.", - "expl": "青い鳥 は 其の[01]{その} 背中 に 青空 を 背負う{背負って} 来る(くる)", - "id": "ID=271986_142584", - "chars": "中来空背負青鳥" + "ja": "タローは亡き父の財産を相続した。", + "en": "Taro succeeded to his late father's estate.", + "expl": "は 亡き 父 の 財産 を 相続 為る(する){した}", + "id": "ID=40328_203095", + "chars": "亡父産相続財" }, { - "ja": "財産は3人兄弟の間で分配された。", - "en": "The fortune was divided among the three brothers.", - "expl": "財産 は 三人{3人} 兄弟 の 間(あいだ) で(#2028980) 分配 為れる{された}", - "id": "ID=244257_170227", - "chars": "人兄分弟産財配間" + "ja": "スミス夫妻は似合いの夫婦だ。", + "en": "Mr. and Mrs. Smith are a good match.", + "expl": "夫妻 は 似合い{似合いの} 夫婦(ふうふ) だ", + "id": "ID=51515_214224", + "chars": "似合夫妻婦" }, { - "ja": "その老婦人は病後かなり体力が弱っている。", - "en": "The old lady has been rather feeble since her illness.", - "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は 病後~ 可也{かなり} 体力 が 弱る{弱っている}", - "id": "ID=43318_206073", - "chars": "人体力婦弱後病老" + "ja": "良書はすべて読むに値する。", + "en": "Good books are always worth reading.", + "expl": "良書 は 全て{すべて} 読む に 値する", + "id": "ID=325891_77827", + "chars": "値書良読" }, { - "ja": "日本は東は太平洋に面する。", - "en": "Japan faces the Pacific on the east.", - "expl": "日本 は 東(ひがし) は 太平洋 に 面する", - "id": "ID=281593_122410", - "chars": "太平日本東洋面" + "ja": "彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。", + "en": "His only son succeeded to all his wealth.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 一人息子 が 彼(かれ)[01]{彼の} 全財産 を 相続 為る(する){した}", + "id": "ID=285536_118128", + "chars": "一人全子彼息産相続財" }, { - "ja": "彼は苦労して働いて財産をためた。", - "en": "He accumulated his fortune by hard work.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 苦労 為る(する){して} 働く[01]{働いて} 財産 を 貯める{ためた}", - "id": "ID=295578_108108", - "chars": "働労彼産苦財" + "ja": "平山先生は大変良い先生です。", + "en": "Mr Hirayama is a very good teacher.", + "expl": "先生(せんせい)[02] は 大変 良い 先生(せんせい)[02] です", + "id": "ID=320159_83557", + "chars": "先変大山平生良" }, { - "ja": "妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。", - "en": "I talked my wife out of buying a new car.", - "expl": "妻(#1294330)[01] を 説得 為る(する){して} 新しい 車(くるま) を 買う[01] の を 止める(やめる){やめ} 為せる{させた}", - "id": "ID=244161_170322", - "chars": "妻得新説買車" + "ja": "私は全責任を負わされた。", + "en": "I am left with all the responsibility.", + "expl": "私(わたし)[01] は 全責任~ を 負う[02]{負わされた}", + "id": "ID=259144_155394", + "chars": "任全私負責" }, { - "ja": "山田夫妻は来月帰国します。", - "en": "Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.", - "expl": "夫妻 は 来月 帰国 為る(する){します}", - "id": "ID=245123_169363", - "chars": "国夫妻山帰月来田" + "ja": "妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。", + "en": "His wife being out, he cooked dinner for himself.", + "expl": "妻(#1294330)[01] が 家(いえ) を 留守 に 為る(する){した} ので 彼(かれ)[01] は 一人で 夕食 を 作る[02]{作った}", + "id": "ID=244104_170379", + "chars": "一人作夕妻守家彼留食" }, { "ja": "特別の値引きをしていただけるでしょうか。", @@ -10949,130 +9682,109 @@ "chars": "値別引特" }, { - "ja": "海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。", - "en": "The number of students going abroad to study is increasing each year.", - "expl": "海外 へ 留学 に 出かける 学生(がくせい) の 数(かず) が 毎年 増加 為る(する){している}", - "id": "ID=22194_185063", - "chars": "出加増外学年数毎海生留" + "ja": "ご夫婦でお越しください。", + "en": "Please come over with your wife.", + "expl": "御(ご){ご} 夫婦~ で(#2028980) お越し 下さい{ください}", + "id": "ID=54333_217025", + "chars": "夫婦越" }, { - "ja": "あの店では良質の食料品を売っている。", - "en": "They sell good foods at that shop.", - "expl": "彼の(あの){あの} 店(みせ) で(#2028980) は 良質 の 食料品 を 売る{売っている}", - "id": "ID=67913_230545", - "chars": "品売店料良質食" + "ja": "それは君が責任を負うべき事だ。", + "en": "That's your funeral.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 君(きみ)[01] が 責任 を 負う[02] 可き{べき} 事(こと) だ", + "id": "ID=42483_205257", + "chars": "事任君負責" }, { - "ja": "下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。", - "en": "A bad workman complains about his tools.", - "expl": "下手(へた)[01]{下手な} 職人 は 自分[01] の 道具 の 不平 を 言う 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=25367_188227", - "chars": "下不人具分平手職自言道" + "ja": "この図解は地球の深い内部を示している。", + "en": "The illustration shows the deep interior.", + "expl": "此の{この} 図解~ は 地球{地球の} 深い 内部~ を 示す{示している}", + "id": "ID=58309_220987", + "chars": "内図地深球示解部" }, { - "ja": "その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。", - "en": "The couple lived a happy life to the end.", - "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) は 死ぬ 迄{まで} 幸福{幸福に} 暮らす[01]{暮らした}", - "id": "ID=44274_207024", - "chars": "夫婦幸暮死福" + "ja": "その夫婦には七人もの子供がいる。", + "en": "The couple have no less than seven children.", + "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) には 七(しち) 人(にん) 物(もの){もの} 子供 が 居る(いる)[01]{いる}", + "id": "ID=44279_207029", + "chars": "七人供夫婦子" }, { - "ja": "その一行は次の村まで歩き続けた。", - "en": "The party went on walking to the next village.", - "expl": "其の[01]{その} 一行(いっこう) は 次(つぎ)[01]{次の} 村 迄{まで} 歩く{歩き} 続ける{続けた}", - "id": "ID=49607_212325", - "chars": "一村次歩続行" + "ja": "会費が値上げされると多数の会員がやめていった。", + "en": "Many members dropped out of the club when the dues were raised.", + "expl": "会費 が 値上げ 為れる{される} と 多数[02]{多数の} 会員 が 辞める{やめて} 行く{いった}", + "id": "ID=22344_185213", + "chars": "上会値員多数費" }, { - "ja": "美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。", - "en": "He who has a fair wife needs more than two eyes.", - "expl": "美人 の 妻(#1294330)[01] を 持つ{持った} 者(もの) は 目(め)[01] が 二つ で(#2028980) は 足りる[01]{足りない}", - "id": "ID=318176_85537", - "chars": "二人妻持目美者足" + "ja": "ひとつの誤解から多くの争いが生じる。", + "en": "Many a quarrel comes about through a misunderstanding.", + "expl": "一つ[01]{ひとつ} の 誤解 から 多く の 争い[01] が 生じる", + "id": "ID=34678_197492", + "chars": "争多生解誤" }, { - "ja": "子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。", - "en": "Some children broke the window, which made Mother very angry.", - "expl": "子供たち{子供達} が 窓 を 割る{割った} 其れで{それで} 母親 は 大変 腹を立てる{腹を立てた}", - "id": "ID=246036_168456", - "chars": "供割変大子母窓立腹親達" + "ja": "私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。", + "en": "I hope my mistake will escape his notice.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 誤り が 彼(かれ)[01]{彼の} 目に止まる{目に留まら} 無ければ{なければ} 良い{よい} が", + "id": "ID=250844_237435", + "chars": "彼留目私誤" }, { - "ja": "都市はこの地図では赤い点で示されている。", - "en": "Cities are designated on this map as red dots.", - "expl": "都市 は 此の{この} 地図 で(#2028980) は 赤い[01] 点(てん)[02] で(#2028980) 示す{示されている}", - "id": "ID=279456_124538", - "chars": "図地市点示赤都" + "ja": "私達は3点差で相手チームを打ち負かした。", + "en": "We defeated the other team by 3 points.", + "expl": "私たち{私達} は 点差 で(#2028980) 相手 チーム を 打ち負かす{打ち負かした}", + "id": "ID=262675_151879", + "chars": "差手打点相私負達" }, { - "ja": "電話を切る前に良子ともう一度お願いします。", - "en": "Can I talk to Ryoko again before you hang up?", - "expl": "電話を切る 前(まえ) に と もう一度 お願いします", - "id": "ID=279348_124646", - "chars": "一切前子度良話電願" + "ja": "彼は全ての人が平等であることに賛成した。", + "en": "He was in favor of equality for all.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 全て{全ての} 人(ひと) が 平等 である 事(こと){こと} に 賛成 為る(する){した}", + "id": "ID=290360_102941", + "chars": "人全平彼成等賛" }, { - "ja": "この古時計は1000ドルの値打ちがある。", - "en": "This antique clock is worth one thousand dollars.", - "expl": "此の{この} 古時計 は 弗[01]{ドル} の 値打ち が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=59370_222045", - "chars": "値古打時計" + "ja": "彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。", + "en": "They moved to the village, where they lived a happy life.", + "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 村 に 引っ越す{ひっ越して} 其処で{そこで} 幸せ に 暮らす[01]{暮らした}", + "id": "ID=305817_97887", + "chars": "幸彼暮村越" }, { - "ja": "彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。", - "en": "He is such a careless boy that he often makes mistakes.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 不注意{不注意な} 少年 なので 良く[02]{よく} 誤り を 為る(する)[01]{する}", - "id": "ID=303002_100695", - "chars": "不少常年彼意注誤非" + "ja": "去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。", + "en": "We moved to New York last fall.", + "expl": "去年 の 秋(あき) 私たち は 紐育{ニューヨーク} に 引っ越す{引っ越した}~", + "id": "ID=19431_182222", + "chars": "去年引私秋越" }, { - "ja": "この報告書には誤りがない。", - "en": "This report is free from errors.", - "expl": "此の{この} 報告書 には 誤り が 無い{ない}", - "id": "ID=57168_219848", - "chars": "告報書誤" + "ja": "君の質問は当面の話題とは関係がない。", + "en": "Your question is not relevant to the subject.", + "expl": "君(きみ)[01]{君の} 質問 は 当面[01]{当面の} 話題 とは 関係が無い{関係がない}", + "id": "ID=17091_178239", + "chars": "係君問当話質関面題" }, { - "ja": "首相は数週間以内に辞任すると発表した。", - "en": "The prime minister announced that he would resign within a few weeks.", - "expl": "首相 は 数(すう)[01] 週間 以内 に 辞任 為る(する){する} と 発表 為る(する){した}", - "id": "ID=266162_148397", - "chars": "以任内数発相表辞週間首" + "ja": "彼女は子供たちを平等に愛した。", + "en": "She loved her children alike.", + "expl": "彼女[01] は 子供たち を 平等 に 愛する{愛した}", + "id": "ID=313962_89752", + "chars": "供女子平彼愛等" }, { - "ja": "問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。", - "en": "The problem is whether you can follow her English.", - "expl": "問題 は 君(きみ)[01] が 彼女[01]{彼女の} 英語 を 理解 出来る{できる} かどうか だ", - "id": "ID=323887_79830", - "chars": "君問女彼理英解語題" + "ja": "それは私に対する誤解ですよ。", + "en": "You do me wrong.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 私(わたし)[01] に対する 誤解 です よ[01]", + "id": "ID=16077_205139", + "chars": "対私解誤" }, { - "ja": "責任ということを除外しては人生に何の意味もない。", - "en": "Life has no meaning except in terms of responsibility.", - "expl": "責任 と言う{という} 事(こと){こと} を 除外 為る(する){して} は 人生 に 何の(なんの) 意味 も 無い{ない}", - "id": "ID=272274_142296", - "chars": "人任何味外意生責除" - }, - { - "ja": "ジャイアンツは20点差で試合に負けた。", - "en": "The Giants lost the game by 20 points.", - "expl": "は 点差~ で(#2028980) 試合 に 負ける{負けた}", - "id": "ID=53195_215894", - "chars": "合差点試負" - }, - { - "ja": "うちの子供は全員地元の学校に通っています。", - "en": "Our children all go to the local school.", - "expl": "家(うち)[02]{うちの} 子供 は 全員 地元[02]{地元の} 学校 に 通う[02]{通っています}", - "id": "ID=65552_228198", - "chars": "供元全員地子学校通" - }, - { - "ja": "その写真を見ると私は子供時代を思い出す。", - "en": "This photo takes me back to my childhood.", - "expl": "其の[01]{その} 写真 を 見る と 私(わたし)[01] は 子供時代 を 思い出す", - "id": "ID=46867_209605", - "chars": "代供写出子思時真私見" + "ja": "良い娘は良い妻になるものだ。", + "en": "A good daughter will make a good wife.", + "expl": "良い 娘(むすめ)[01] は 良い 妻(#1294330)[01] になる[01] 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=325867_77851", + "chars": "妻娘良" }, { "ja": "会議は天候に関係なく開かれるでしょう。", @@ -11082,11 +9794,25 @@ "chars": "会係候天議開関" }, { - "ja": "その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。", - "en": "Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.", - "expl": "其の[01]{その} 会社[01] に 梃入れ{てこ入れ}~ 為る(する){する} 為に{ために} 数(すう) 百万 弗[01]{ドル} が 使う{使われた}", - "id": "ID=49137_211860", - "chars": "万会使入数百社" + "ja": "彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。", + "en": "He always left the problem of his children's education to his wife.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 子供たち{子供達} の 教育{教育の} 問題 を 妻(#1294330)[01] に 任せきり~ だ{だった}", + "id": "ID=298737_104952", + "chars": "任供分問妻子彼教育自達題" + }, + { + "ja": "このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。", + "en": "Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.", + "expl": "此の{この} 為に[02]{ために} は 数百 語(ご)[01] の 話し言葉 を 理解 出来る[01]{できる}", + "id": "ID=60905_223570", + "chars": "数理百葉解言話語" + }, + { + "ja": "その婦人は80歳を越えている。", + "en": "The lady is over eighty.", + "expl": "其の[01]{その} 婦人 は 歳(さい)[01] を[05] 越える[02]{越えている}", + "id": "ID=44266_207016", + "chars": "人婦歳越" } ] }, @@ -11459,25 +10185,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "現役から引退した人は足が遠のくものだ。", - "en": "People rarely come to see you once you are retired.", - "expl": "現役~ から 引退 為る(する){した} 人(ひと) は 足が遠退く{足が遠のく} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=239648_174820", - "chars": "人引役現足退遠" - }, - { - "ja": "何か良い計画を思い付きましたか。", - "en": "Have you thought of any good plans?", - "expl": "何か 良い 計画 を 思いつく{思い付きました} か", - "id": "ID=25017_187878", - "chars": "付何思画良計" + "ja": "申し込みは明日まで受け付けます。", + "en": "Applications are accepted until tomorrow.", + "expl": "申し込み は 明日 迄{まで} 受け付ける{受け付けます}", + "id": "ID=269515_145048", + "chars": "付受日明申込" }, { - "ja": "最近会社はこの様な支出を正当化できる。", - "en": "Now the company can justify such expenditure.", - "expl": "最近 会社[01] は 此の{この} 様(よう){様な} 支出 を 正当化 出来る{できる}", - "id": "ID=243842_170641", - "chars": "会出化当支最様正社近" + "ja": "他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。", + "en": "Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.", + "expl": "他(ほか){他の} 役職 なんて[01] 残る{残ってない} し 後(あと){あと} は 平(ひら)[03]~ 部員 丈(だけ){だけ} だ よ[01]", + "id": "ID=327806_75912", + "chars": "他員平役残職部" }, { "ja": "日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。", @@ -11487,18 +10206,25 @@ "chars": "世中主割役日本果済界経" }, { - "ja": "三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。", - "en": "The three brothers must help one another.", - "expl": "三人 の 兄弟 は お互いに 助け合う{助け合わ} ねばならない", - "id": "ID=244987_169498", - "chars": "三互人兄助合弟" + "ja": "彼はその居酒屋によく出かける。", + "en": "He would often go to that tavern.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 居酒屋~ に 良く[02]{よく} 出かける", + "id": "ID=290677_112998", + "chars": "出居屋彼酒" }, { - "ja": "運転する時は、他の車に注意しなければなりません。", - "en": "You have to look out for other cars when you drive.", - "expl": "運転 為る(する){する} 時(とき)[02] は 他(ほか){他の} 車(くるま) に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければなりません}", - "id": "ID=26613_189462", - "chars": "他意時注車転運" + "ja": "その客室乗務員はお世辞が上手い。", + "en": "The cabin attendant is good at flattery.", + "expl": "其の[01]{その} 客室乗務員~ は お世辞 が 上手い[01]", + "id": "ID=48737_211461", + "chars": "上世乗務員客室手辞" + }, + { + "ja": "確かに彼女は和服を着ると美しく見える。", + "en": "She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.", + "expl": "確かに 彼女[01] は 和服~ を 着る[01] と 美しい{美しく} 見える(みえる)", + "id": "ID=21683_184555", + "chars": "和女彼服着確美見" }, { "ja": "こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。", @@ -11508,60 +10234,32 @@ "chars": "一人危夜女子更歩" }, { - "ja": "他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。", - "en": "If you need more information, we are happy to send it.", - "expl": "他(ほか) に 必要[01]{必要な} 情報 が[01] 有る{ありましたら} 送る{お送り} 致す{いたします}", - "id": "ID=274620_138789", - "chars": "他報必情要送" - }, - { - "ja": "その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。", - "en": "The atmosphere in the room was hot and smoky.", - "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] の 空気 は 暑い{暑く} 煙 が 立ち込める{立ち込めていた}", - "id": "ID=44227_206977", - "chars": "屋暑気煙空立込部" + "ja": "彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。", + "en": "He wasn't recognized as a great writer until after his death.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 生前 は 偉大{偉大な} 作曲家 とは 認める(みとめる){認められなかった}", + "id": "ID=300491_103202", + "chars": "作偉前大家彼曲生認" }, { - "ja": "前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。", - "en": "Don't forget to confirm your reservation in advance.", - "expl": "前もって 予約[01] を 確認 為る(する){して} 置く[09]{おく} 事(こと){こと} を 忘れる{忘れないで} 下さい", - "id": "ID=273616_140956", - "chars": "下予前忘確約認" + "ja": "家々はお互いに近付いてたっている。", + "en": "The houses stand near to each other.", + "expl": "家々 は お互いに 近づく{近付いて} 建つ{たっている}", + "id": "ID=24108_186971", + "chars": "互付家近" }, { - "ja": "残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。", - "en": "To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.", - "expl": "残念ながら 待望[02]{待望の}~ 試合 は 中止[02] せざるを得ない{せざるを得なかった}", - "id": "ID=245268_169219", - "chars": "中合待得念望止残試" + "ja": "他の残りの人達に相談したほうがよい。", + "en": "You had better consult the others.", + "expl": "他(ほか){他の} 残り{残りの} 人達 に 相談 した方がいい{したほうがよい}", + "id": "ID=274633_138622", + "chars": "人他残相談達" }, { - "ja": "英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。", - "en": "The best way to master English composition is to keep a diary in English.", - "expl": "英作文 の 上達 には 英語 で(#2028980) 日記を付ける に 限る[03]", - "id": "ID=26124_188977", - "chars": "上付作文日英記語達限" - }, - { - "ja": "会議を欠席した理由をどう説明しますか。", - "en": "How do you account for your absence from the meeting?", - "expl": "会議 を 欠席 為る(する){した} 理由 を 如何(どう){どう} 説明 為る(する){します} か", - "id": "ID=22473_185341", - "chars": "会席明欠理由説議" - }, - { - "ja": "馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。", - "en": "I'll try to jump over this stream on a horse.", - "expl": "馬[01] に 乗る{乗って} 此の{この} 小川 を 飛び越える[01]{飛び越えて} 見る[05]{みよう}", - "id": "ID=282371_121634", - "chars": "乗小川越飛馬" - }, - { - "ja": "その問題に対するあなたの解答は正確ではない。", - "en": "Your answer to the question is not correct.", - "expl": "其の[01]{その} 問題 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} の 解答 は 正確 では無い{ではない}", - "id": "ID=43732_206484", - "chars": "問対正確答解題" + "ja": "他人のことに首を突っ込むな。", + "en": "Don't pry into the affairs of others.", + "expl": "他人 の 事(こと){こと} に 首を突っ込む[01] な[01]", + "id": "ID=274704_138531", + "chars": "人他突込首" }, { "ja": "夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。", @@ -11571,25 +10269,11 @@ "chars": "亡人呼夫女性未死" }, { - "ja": "彼は娘に果物と野菜を送った。", - "en": "He sent fruit and vegetables to his daughter.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] に 果物 と 野菜 を 送る{送った}", - "id": "ID=304023_99674", - "chars": "娘彼果物菜送野" - }, - { - "ja": "銀行に二百万円残っている。", - "en": "The balance at the bank stands at two million yen.", - "expl": "銀行 に 二百~ 万(まん) 円(えん) 残る{残っている}", - "id": "ID=18440_179582", - "chars": "万二円残百行銀" - }, - { - "ja": "今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。", - "en": "Our next trip is for pleasure, not for work.", - "expl": "今度 の 旅行 は 仕事[01] だ{じゃなくて} 遊び[02]~ です", - "id": "ID=242359_172116", - "chars": "事今仕度旅行遊" + "ja": "居酒屋は日本風のパブのことです。", + "en": "An izakaya is a Japanese-style pub.", + "expl": "居酒屋 は 日本 風(ふう) の パブ の 事(こと){こと} です", + "id": "ID=19399_182175", + "chars": "居屋日本酒風" }, { "ja": "子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。", @@ -11606,116 +10290,158 @@ "chars": "危常火非" }, { - "ja": "京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。", - "en": "Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.", - "expl": "京都 は 毎年 世界中 から 沢山{たくさん} の 観光客 が 訪れる", - "id": "ID=19290_181629", - "chars": "世中京光客年毎界観訪都" + "ja": "ご注文を下記の通り確認します。", + "en": "We will confirm your order as follows.", + "expl": "ご注文~ を 下記{下記の} 通り(とおり) 確認 為る(する){します}", + "id": "ID=54366_217059", + "chars": "下文注確記認通" + }, + { + "ja": "子供達は人形で楽しく遊んでいた。", + "en": "The children were amusing themselves with dolls.", + "expl": "子供たち{子供達} は 人形(にんぎょう) で(#2028980) 楽しい{楽しく} 遊ぶ(あそぶ)[01]{遊んでいた}", + "id": "ID=246072_168420", + "chars": "人供子形楽遊達" + }, + { + "ja": "他人の弱みに付け込むな。", + "en": "Don't take advantage of others' weakness.", + "expl": "他人 の 弱みに付け込む~ な[01]", + "id": "ID=274737_138498", + "chars": "人他付弱込" + }, + { + "ja": "果物を自由にとって食べて下さい。", + "en": "Please help yourself to some fruit.", + "expl": "果物 を 自由 に取って{にとって} 食べる{食べて} 下さい", + "id": "ID=23933_186796", + "chars": "下果物由自食" }, { - "ja": "皆さんは自由に図書館に入れる。", - "en": "You can enter the library freely.", - "expl": "皆さん は 自由に 図書館 に 入れる", - "id": "ID=22109_184977", - "chars": "入図書由皆自館" + "ja": "正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。", + "en": "Never stay away from school without good cause.", + "expl": "正当{正当な} 理由 無しに{なしに} 学校 を 欠席 す可き{すべき} では無い{ではない}", + "id": "ID=271695_142874", + "chars": "学席当校欠正理由" }, { - "ja": "父は家族の居間を広くした。", - "en": "Father made our living room more spacious.", - "expl": "父 は 家族 の 居間 を 広い{広く} 為る(する){した}", - "id": "ID=319085_84629", - "chars": "家居広族父間" + "ja": "この件につき、銀行にご確認いただけますか。", + "en": "Would you please check this matter with your bank?", + "expl": "此の{この} 件(けん) に付き{につき} 銀行 に 御(ご){ご} 確認 頂ける[01]{いただけます} か", + "id": "ID=59476_222151", + "chars": "件確行認銀" }, { - "ja": "私は十八歳で酒の味を覚えた。", - "en": "I took to drinking when I was eighteen.", - "expl": "私(わたし)[01] は 十 八 歳(さい)[01] で(#2028980) 酒 の 味(あじ) を 覚える[03]{覚えた}", - "id": "ID=258519_156017", - "chars": "八十味歳私覚酒" + "ja": "居酒屋で変なおっさんにからまれた。", + "en": "I was given a hard time by a strange guy at the tavern.", + "expl": "居酒屋 で(#2028980) 変[01]{変な} おっさん[01] に 絡む[03]{からまれた}~", + "id": "ID=327483_76235", + "chars": "変居屋酒" }, { - "ja": "突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。", - "en": "The sudden noise scattered the birds.", - "expl": "突然{突然の} 物音 に 鳥[01] 達{たち} は 散り散り{散り散りに} 飛び去る{飛び去った}", - "id": "ID=280679_123319", - "chars": "去散然物突音飛鳥" + "ja": "私の家の庭には昔菜園があった。", + "en": "There used to be a vegetable garden in our yard.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ) の 庭 には 昔 菜園 が 合う{あった}", + "id": "ID=1540506_163996", + "chars": "園家庭昔私菜" }, { - "ja": "きのうは和牛が特売だった。", - "en": "Japanese beef was on sale yesterday.", - "expl": "昨日{きのう} は 和牛~ が 特売~ だ{だった}", - "id": "ID=63302_225963", - "chars": "和売牛特" + "ja": "犬は主人を危害から守った。", + "en": "The dog defended his master from harm.", + "expl": "犬[01] は 主人(しゅじん) を 危害 から 守る{守った}", + "id": "ID=239205_175261", + "chars": "主人危守害犬" }, { - "ja": "戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。", - "en": "Many foreign customs were introduced into Japan after the war.", - "expl": "戦後 多く の 外国 の 風習 が 日本 に 持ち込む[01]{持ち込まれました}", - "id": "ID=273243_141328", - "chars": "国外多後戦持日本習込風" + "ja": "良い戦争も悪い平和もあったためしはない。", + "en": "There never was a good war nor a bad peace.", + "expl": "良い 戦争 も 悪い(わるい) 平和(へいわ) も 有る{あった} 試し{ためし} は 無い{ない}", + "id": "ID=30062_77864", + "chars": "争和平悪戦良" }, { - "ja": "田園を歩くのは楽しいと思った。", - "en": "I found it pleasant walking in the country.", - "expl": "田園[01] を 歩く の は 楽しい と 思う{思った}", - "id": "ID=279074_124919", - "chars": "園思楽歩田" + "ja": "王様が大きな財産を残した。", + "en": "The king left a large fortune behind.", + "expl": "王様 が 大きな 財産 を 残す{残した}", + "id": "ID=275511_137725", + "chars": "大様残王産財" }, { - "ja": "彼は原住民との友好関係を確立した。", - "en": "He established a friendly relationship with the natives.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 原住民 と の 友好関係 を 確立 為る(する){した}", - "id": "ID=296053_107632", - "chars": "住係原友好彼民確立関" + "ja": "教育において試験が大きな役割を果たしている。", + "en": "Examinations play a large part in education.", + "expl": "教育 に於いて{において} 試験 が 大きな 役割を果たす{役割を果たしている}", + "id": "ID=19133_180356", + "chars": "割大役教果育試験" }, { - "ja": "ぶどう酒の味は天候に大きく左右されるんです。", - "en": "The taste of wine is largely dependent upon the weather.", - "expl": "ぶどう酒 の 味(あじ) は 天候 に 大きく 左右(さゆう)[02] 為れる{される} のです{んです}", - "id": "ID=34316_197134", - "chars": "候右味大天左酒" + "ja": "シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。", + "en": "We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.", + "expl": "シカゴ 経由 で(#2028980) 紐育{ニューヨーク} から へ 飛ぶ[01]{飛んだ}", + "id": "ID=53666_216362", + "chars": "由経飛" }, { - "ja": "バスの運転手は乗客の安全について責任がある。", - "en": "A bus driver is responsible for the safety of the passengers.", - "expl": "バス(#1098390) の 運転手 は 乗客 の 安全[01]{安全} に就いて{について} 責任 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=35355_541890", - "chars": "乗任全安客手責転運" + "ja": "飛べないのと同じように私は未来を予言できない。", + "en": "I can no more predict the future than I can fly.", + "expl": "飛ぶ[02]{飛べない} の と同じように 私(わたし)[01] は 未来[01] を 予言 出来る{できない}", + "id": "ID=317965_85748", + "chars": "予同未来私言飛" }, { - "ja": "雨と雪が交互に降った一週間だった。", - "en": "It was a week of alternate snow and rain.", - "expl": "雨 と 雪 が 交互 に 降る(ふる){降った} 一週間 だった", - "id": "ID=26794_189640", - "chars": "一互交週間降雨雪" + "ja": "私は正確な日付は覚えていない。", + "en": "I'm not sure of the exact date.", + "expl": "私(わたし)[01] は 正確{正確な} 日付 は 覚える[01]{覚えていない}", + "id": "ID=258970_155568", + "chars": "付日正確私覚" }, { - "ja": "右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。", - "en": "Turning to the right, you will find the city hall in front of you.", - "expl": "右[01] へ 曲がる[02]{曲がれば} 前方(ぜんぽう) に 市役所 が[01] 有る{あります} よ[01]", - "id": "ID=27069_189913", - "chars": "前右市役所方曲" + "ja": "万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。", + "en": "If the weather should be wet, the garden party will not be held.", + "expl": "万一[02] 雨 が 降る(ふる){降れば} 園遊会 は 行われる{行われない} でしょう[01]", + "id": "ID=322546_81169", + "chars": "一万会園行遊降雨" }, { - "ja": "もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。", - "en": "I'm not here if anybody calls.", - "expl": "若し(もし){もし} 電話が掛かって来る{電話がかかってきたら} 居留守を使う{居留守を使って}~ 置く{おいて}", - "id": "ID=30710_193544", - "chars": "使守居留話電" + "ja": "お客様は1時間以内にお越しになるはずです。", + "en": "Our guests should be here within an hour.", + "expl": "お客様 は 一時間{1時間} 以内 に お越しになる~ 筈[01]{はず} です", + "id": "ID=64659_227308", + "chars": "以内客時様越間" }, { - "ja": "ついに両者の間の不和は終わりになった。", - "en": "Finally, the discord between them came to an end.", - "expl": "遂に[01]{ついに} 両者 の 間(あいだ)[03] の 不和 は 終わる{終わり} になる[01]{になった}", - "id": "ID=39838_202604", - "chars": "不両和終者間" + "ja": "彼女が会議に欠席なので残念だ。", + "en": "I am sorry that she is absent from the conference.", + "expl": "彼女 が 会議 に 欠席 なので 残念 だ", + "id": "ID=308216_95489", + "chars": "会女席彼念欠残議" }, { - "ja": "金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。", - "en": "The rich have trouble as well as the poor.", - "expl": "金持ち も 貧しい 人(ひと) と 同様に 苦労 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=18511_179653", - "chars": "人労同持様苦貧金" + "ja": "自分の責任を認めて自腹をきりなさい。", + "en": "You have to dig down and pay for it.", + "expl": "自分 の 責任 を 認める(みとめる){認めて} 自腹を切る{自腹をきり}~ 為さい{なさい}", + "id": "ID=264762_149796", + "chars": "任分腹自認責" + }, + { + "ja": "この二人の兄弟は互いに似ている。", + "en": "These two brothers resemble each other.", + "expl": "此の{この} 二人 の 兄弟 は 互い に 似る{似ている}", + "id": "ID=57560_220241", + "chars": "二互人似兄弟" + }, + { + "ja": "彼らはお互いに未来のことについて話し合った。", + "en": "They mutually discussed the future.", + "expl": "彼ら(かれら) は お互いに 未来[01] の 事(こと){こと} に就いて{について} 話し合う{話し合った}", + "id": "ID=305569_98133", + "chars": "互合彼未来話" + }, + { + "ja": "お客様は皆もうお乗りになりましたか。", + "en": "Have all the passengers got on board yet?", + "expl": "お客様 は 皆 もう 乗る[01]{お乗り} になる[02]{になりました} か", + "id": "ID=64658_227307", + "chars": "乗客様皆" }, { "ja": "その日本庭園には石が見事に配置されている。", @@ -11725,18 +10451,18 @@ "chars": "事園庭日本石置見配" }, { - "ja": "学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。", - "en": "All the students recognized her as their representative.", - "expl": "学生(がくせい) 全員 が 彼女 を 自分[01] 達 の 代表[01] と 認める(みとめる){認めた}", - "id": "ID=21339_184212", - "chars": "代全分員女学彼生自表認達" + "ja": "世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。", + "en": "What do you think we should do to make for world peace?", + "expl": "世界平和 に 役立つ 為に{ために} 何(なに)[01] を す可き{すべき} だ と 思う{思います} か", + "id": "ID=271196_143371", + "chars": "世何和平役思界立" }, { - "ja": "教育は未来への投資である。", - "en": "Education is an investment in the future.", - "expl": "教育 は 未来[01] へ の 投資 である", - "id": "ID=19112_180321", - "chars": "投教未来育資" + "ja": "野球のボールが窓から飛び込んできた。", + "en": "A baseball came flying through the window.", + "expl": "野球 の ボール[01] が 窓 から 飛び込む{飛び込んで} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=324064_79654", + "chars": "球窓込野飛" } ] }, @@ -12032,81 +10758,46 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "息子は明日の試験のための勉強で忙しい。", - "en": "My son is busy studying for the examinations tomorrow.", - "expl": "息子[01] は 明日 の 試験 の 為(ため){ため} の 勉強[01] で(#2028980) 忙しい(いそがしい)", - "id": "ID=274443_139906", - "chars": "勉子強忙息日明試験" - }, - { - "ja": "中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。", - "en": "The central location gives easy access to stores and offices.", - "expl": "中心部 に 有る{ある} ので 商店 や オフィス に 行く のに 便利 です", - "id": "ID=277524_126466", - "chars": "中便利商店心行部" + "ja": "その規制はこのケースには適用されない。", + "en": "The rule doesn't apply in this case.", + "expl": "其の[01]{その} 規制 は 此の{この} ケース[01] には 適用 為れる{されない}", + "id": "ID=48793_211516", + "chars": "制用規適" }, { - "ja": "最新の流行を追うのは大変お金がかかる。", - "en": "It is very expensive to keep up with the latest fashions.", - "expl": "最新{最新の} 流行 を 追う の は 大変 お金 が 掛かる[01]{かかる}", - "id": "ID=244073_170410", - "chars": "変大新最流行追金" + "ja": "その商品はテレビで広告された。", + "en": "The goods were advertised on TV.", + "expl": "其の[01]{その} 商品 は テレビ で(#2028980) 広告~ 為れる{された}", + "id": "ID=46563_209302", + "chars": "告品商広" }, { - "ja": "現在では言論の自由は当然と思われている。", - "en": "At present freedom of speech is taken for granted.", - "expl": " 現在[01] で(#2028980) は 言論の自由 は 当然 と 思う{思われている}", - "id": "ID=239550_174917", - "chars": "在当思然現由自言論" + "ja": "殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。", + "en": "The murderer will soon confess his crime.", + "expl": "殺人犯 は もう直ぐ{もうすぐ} 自分[01] の 罪 を 白状 為る(する){する} だろう", + "id": "ID=244946_169540", + "chars": "人分殺犯状白罪自" }, { - "ja": "怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。", - "en": "The teacher was really upset and threw Johnny out of class.", - "expl": "怒る{怒った} 先生(せんせい)[01] は 君(きみ) を 教室 から 退室~ 為せる{させました}", - "id": "ID=279567_124427", - "chars": "先君室怒教生退" + "ja": "約束を破る人は決して信用されない。", + "en": "Those who often break their promises are never trusted.", + "expl": "約束を破る 人(ひと) は 決して 信用 為れる{されない}", + "id": "ID=324211_79508", + "chars": "人信束決用破約" }, { - "ja": "タバコ一箱は二十本入りです。", - "en": "Each package contains a score of cigarettes.", - "expl": "煙草{タバコ} 一箱~ は 二 十本~ 入り[03] です", - "id": "ID=40608_203370", - "chars": "一二入十本箱" + "ja": "彼女は箱のふたを閉めた。", + "en": "She put the lid on the box.", + "expl": "彼女[01] は 箱[01] の 蓋{ふた} を 閉める{閉めた}", + "id": "ID=316174_87534", + "chars": "女彼箱閉" }, { - "ja": "この計画はわが町の経済を破産させるであろう。", - "en": "This plan will bankrupt the economy of our town.", - "expl": "此の{この} 計画 は 我が{わが} 町(まち) の 経済 を 破産 為せる{させる} である{であろう}", - "id": "ID=59526_222200", - "chars": "済産町画破経計" - }, - { - "ja": "地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。", - "en": "Two-thirds of the earth's surface is covered with water.", - "expl": "地球{地球の} 表面積~ の 分の は 水(みず) で(#2028980) 覆う{おおわれている}", - "id": "ID=277112_126978", - "chars": "分地水球積表面" - }, - { - "ja": "水も空気も両方とも流動体である。", - "en": "Water and air are both fluids.", - "expl": "水(みず) も 空気 も 両方共{両方とも} 流動体~ である", - "id": "ID=270839_143727", - "chars": "両体動方気水流空" - }, - { - "ja": "スパイは情報を暗号で送った。", - "en": "The spy sent information by code.", - "expl": "スパイ は 情報 を 暗号~ で(#2028980) 送る{送った}", - "id": "ID=51867_214575", - "chars": "号報情暗送" - }, - { - "ja": "外科医は私に手術を受けるよう説得した。", - "en": "The surgeon persuaded me to undergo an operation.", - "expl": "外科医 は 私(わたし)[01] に 手術を受ける 様(よう)[01]{よう} 説得 為る(する){した}", - "id": "ID=21985_184855", - "chars": "医受外得手私科術説" + "ja": "X記号は数学ではたいてい未知数を表す。", + "en": "The symbol \"x\" usually stands for an unknown quantity in mathematics.", + "expl": "記号 は 数学 で(#2028980) は 大抵[01]{たいてい}~ 未知数~ を 表す(あらわす)[01]", + "id": "ID=72152_234775", + "chars": "号学数未知表記" }, { "ja": "市内での車の使用を規制する計画がある。", @@ -12116,200 +10807,130 @@ "chars": "使内制市用画規計車" }, { - "ja": "まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?", - "en": "Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?", - "expl": "未だ{まだ} 解決 為る(する){していない} の か 県(けん) と 国[01] の 何方(どちら){どちら} が 責任", - "id": "ID=328819_74900", - "chars": "任国決県解責" - }, - { - "ja": "猫は台所から魚を持ち出した。", - "en": "The cat made off with a piece of fish from the kitchen.", - "expl": "猫(ねこ)[01] は 台所 から 魚 を 持ち出す[01]{持ち出した}", - "id": "ID=282064_121938", - "chars": "出台所持猫魚" - }, - { - "ja": "その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。", - "en": "The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.", - "expl": "其の[01]{その} 銀行 は 午前 時(じ)[01] に 開く(あく)[04]{開き} 午後 時(じ)[01] に 閉まる[01]", - "id": "ID=48622_211347", - "chars": "前午後時行銀閉開" - }, - { - "ja": "金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。", - "en": "If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.", - "expl": "金(かね)[01] が[01] 有る{あれば} 借金 を 返す[01] のだ が[03] 現状 で(#2028980) は 払う[01]{払えない}", - "id": "ID=18636_179777", - "chars": "借払状現返金" - }, - { - "ja": "女性の立場は多年にわたって確実に好転している。", - "en": "The position of women, over the years, has definitely changed for the better.", - "expl": "女性[01] の 立場 は 多年 に渡って{にわたって} 確実{確実に} 好転 為る(する){している}", - "id": "ID=267300_147260", - "chars": "場多女好実年性確立転" + "ja": "その箱は破って開けていいよ。", + "en": "You can tear the box open.", + "expl": "其の[01]{その} 箱[01] は 破る{破って} 開ける(あける)[02]{開けて} いい(#2820690)[01] よ[01]", + "id": "ID=44452_207201", + "chars": "破箱開" }, { - "ja": "その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。", - "en": "The building is built of marble of a most lovely color.", - "expl": "其の[01]{その} 建物 は 実に 美しい 色合い~ の 大理石 で(#2028980) 出来る{できている}", - "id": "ID=48307_211033", - "chars": "合大実建物理石美色" + "ja": "事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。", + "en": "A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.", + "expl": "事務員 で(#2028980) は 大きな 商売 となると 余り{あまり} 役に立たない", + "id": "ID=263801_150756", + "chars": "事務員商売大役立" }, { - "ja": "すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。", - "en": "We need to settle this serious matter at once.", - "expl": "直ぐに{すぐに} 其の[01]{その} 深刻{深刻な} 問題 を 解決 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", - "id": "ID=52241_214945", - "chars": "刻問必決深要解題" + "ja": "彼は決して約束を破るような人ではない。", + "en": "He is the last person to break his promise.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 決して 約束を破る 様な{ような} 人(ひと) では無い{ではない}", + "id": "ID=295852_107833", + "chars": "人彼束決破約" }, { - "ja": "その記号は答えが正しいことを示す。", - "en": "The sign means that the answer is correct.", - "expl": "其の[01]{その} 記号 は 答え(#1449530) が 正しい 事(こと){こと} を 示す", - "id": "ID=48778_211501", - "chars": "号正示答記" + "ja": "私の誤りは彼の怒りを招いた。", + "en": "My mistake incurred his anger.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 誤り~ は 彼(かれ)[01]{彼の} 怒り~ を 招く[04]{招いた}~", + "id": "ID=250845_163667", + "chars": "彼怒招私誤" }, { - "ja": "トムは今夜早く帰ると約束した。", - "en": "Tom made a promise to come home early tonight.", - "expl": "は 今夜 早く[01] 帰る[01] と 約束[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=37134_199933", - "chars": "今夜帰早束約" + "ja": "折り返しの見積書をメールで返信してください。", + "en": "We look forward to receiving your quote by return mail.", + "expl": "折り返し[01]{折り返しの} 見積書 を メール[01] で(#2028980) 返信 為る(する){して} 下さい{ください}", + "id": "ID=272503_142067", + "chars": "信折書積見返" }, { - "ja": "私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。", - "en": "I went to the library, but I'm afraid it was closed.", - "expl": "私(わたし)[01] は 図書館 に 行く[01]{行った} が 残念ながら 閉まる[01]{閉まっていた}", - "id": "ID=258896_155642", - "chars": "図念書残私行閉館" + "ja": "その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。", + "en": "That fact is of great importance from the viewpoint of science.", + "expl": "其の[01]{その} 事実 は 科学 の 観点 から すれば 非常に 重要 です", + "id": "ID=47064_209800", + "chars": "事学実常点科要観重非" }, { - "ja": "どんなに安く見積もっても3万円はかかる。", - "en": "It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.", - "expl": "どんなに 安く 見積もる{見積もって} も 万(まん) 円(えん) は 掛かる[01]{かかる}", - "id": "ID=36756_199554", - "chars": "万円安積見" + "ja": "それは実業人にとって一つの赤信号になる。", + "en": "It raises a red flag for businessmen.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 実業~ 人(ひと) に取って{にとって} 一つ の 赤信号[02]~ になる[01]", + "id": "ID=42340_205098", + "chars": "一人信号実業赤" }, { - "ja": "少年は成長して有名な科学者になった。", - "en": "The boy grew up to be a famous scientist.", - "expl": "少年 は 成長 為る(する){して} 有名[01]{有名な} 科学者 になる[01]{になった}", - "id": "ID=268024_146538", - "chars": "名学少年成有科者長" + "ja": "招待状を送るときには私も入れてね。", + "en": "Don't leave me out when you're sending the invitations!", + "expl": "招待状 を 送る 時(とき){とき} には 私(わたし)[01] も 入れる{入れて} ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=268122_146440", + "chars": "入待招状私送" }, { - "ja": "現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。", - "en": "We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.", - "expl": "現状 で(#2028980) は 此れ[01]{これ} 以上 の 値引き は 致す{いたし} 兼ねる[01]{かねます}", - "id": "ID=239611_174856", - "chars": "上以値引状現" + "ja": "川は太平洋に流れ込んでいる。", + "en": "The river flows into the Pacific Ocean.", + "expl": "川[01] は 太平洋 に 流れ込む{流れ込んでいる}", + "id": "ID=273210_141361", + "chars": "太川平洋流込" }, { - "ja": "古い木箱がテーブルの役目をした。", - "en": "An old wooden box served as table.", - "expl": "古い 木箱~ が テーブル の 役目~ を 為る(する){した}", - "id": "ID=239859_174610", - "chars": "古役木目箱" + "ja": "その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。", + "en": "The fact is of great importance from the viewpoint of science.", + "expl": "其の[01]{その} 事実 は 科学 の 観点 から すれば 非常に 重大 です", + "id": "ID=47072_209809", + "chars": "事大学実常点科観重非" }, { - "ja": "いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。", - "en": "Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.", - "expl": "苛め{いじめ} に依る{による} 高校生 の 自殺 が 相次ぐ{相次いでいました}", - "id": "ID=280309_123686", - "chars": "校次殺生相自高" + "ja": "息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。", + "en": "The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.", + "expl": "息子[01] は ドア を バタン{バタンと} 閉める{閉めて} 怒り を 表す(あらわす){表わした}", + "id": "ID=274423_140060", + "chars": "子怒息表閉" }, { - "ja": "彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。", - "en": "She was very busy preparing dinner for her guests.", - "expl": "彼女[01] は 御(お){お} 客[01] に 出す 夕食 の 支度{仕度} で(#2028980) 非常に 忙しい(いそがしい){忙しかった}", - "id": "ID=310606_93103", - "chars": "仕出夕女客常度彼忙非食" + "ja": "私たちは訪問客で忙殺された。", + "en": "We were swamped with visitors.", + "expl": "私たち は 訪問客~ で(#2028980) 忙殺~ 為れる{された}", + "id": "ID=249367_165139", + "chars": "問客忙殺私訪" }, { - "ja": "彼らは新規事業を始めた。", - "en": "They started a new business.", - "expl": "彼ら(かれら) は 新規事業 を 始める[01]{始めた}", - "id": "ID=306906_96798", - "chars": "事始彼新業規" + "ja": "この国では言論の自由が制限されていた。", + "en": "Freedom of speech was restricted in this country.", + "expl": "此の{この} 国[01] で(#2028980) は 言論の自由~ が 制限{制限されていた}", + "id": "ID=59281_221955", + "chars": "制国由自言論限" }, { - "ja": "その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。", - "en": "The murder case may bear a relation to his sudden death.", - "expl": "其の[01]{その} 殺人事件 は 彼(かれ)[01] の 急死 に 関係 が[01] 有る{ある} の かも知れない{かもしれない}", - "id": "ID=47761_210493", - "chars": "事人件係彼急死殺関" + "ja": "これが今年の春の最新流行のファッションです。", + "en": "This is the latest fashion this spring.", + "expl": "此れ[01]{これ} が 今年 の 春[01] の 最新 流行 の ファッション です", + "id": "ID=56238_218923", + "chars": "今年新春最流行" }, { - "ja": "彼女を元気付けるために病院に花束を送った。", - "en": "We sent some flowers to the hospital to cheer her up.", - "expl": "彼女 を 元気付ける 為に{ために} 病院 に 花束 を 送る{送った}", - "id": "ID=317600_86111", - "chars": "付元女彼束気病花送院" + "ja": "相対性理論を理解する科学者は少ない。", + "en": "Few scientists understand the theory of relativity.", + "expl": "相対性理論 を 理解 為る(する){する} 科学者 は 少ない", + "id": "ID=274143_140430", + "chars": "学対少性理相科者解論" }, { - "ja": "長野は東京を2対3で破った。", - "en": "Nagano beat Tokyo 2 to 3.", - "expl": "は 東京 を 対(たい)[02] で(#2028980) 破る{破った}", - "id": "ID=278141_125851", - "chars": "京対東破野長" + "ja": "猫を殺すにも方法はいろいろある。", + "en": "There's more ways than one to kill a cat.", + "expl": "猫(ねこ)[01] を 殺す にも 方法 は 色々[01]{いろいろ} 有る{ある}", + "id": "ID=282083_121920", + "chars": "方殺法猫" }, { - "ja": "子供は怒って母親に打ってかかった。", - "en": "The child got angry and struck at his mother.", - "expl": "子供 は 怒る{怒って} 母親 に 打つ(うつ){打って} 掛かる[09]{かかった}", - "id": "ID=245974_168518", - "chars": "供子怒打母親" + "ja": "工場の面積は1000平方メートルだ。", + "en": "The area of the factory is 1,000 square meters.", + "expl": "工場 の 面積 は 平方メートル だ", + "id": "ID=240742_173728", + "chars": "場工平方積面" }, { - "ja": "彼と一時間も世界平和について論争した。", - "en": "I disputed with him about world peace for an hour.", - "expl": "彼(かれ) と 一時間 も 世界平和 に就いて{について} 論争 為る(する){した}", - "id": "ID=284443_119220", - "chars": "一世争和平彼時界論間" - }, - { - "ja": "その会社は彼らに制服を支給する。", - "en": "The company provides them with uniforms.", - "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼ら(かれら) に 制服 を 支給 為る(する){する}", - "id": "ID=49037_211760", - "chars": "会制彼支服社給" - }, - { - "ja": "お友達のところに招かれているの。", - "en": "I've been invited over to a friend's.", - "expl": "御(お){お} 友達 の 所(ところ){ところ} に 招く{招かれている} の", - "id": "ID=63886_226541", - "chars": "友招達" - }, - { - "ja": "この写真の猫を見かけたら、お電話ください。", - "en": "If you see the cat in this picture, please call us.", - "expl": "此の{この} 写真 の 猫(ねこ)[01] を 見かける{見かけたら} 御(お){お} 電話 下さい{ください}", - "id": "ID=831417_221463", - "chars": "写猫真見話電" - }, - { - "ja": "この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。", - "en": "You should ask a physician for his advice before taking this medicine.", - "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01] 前(まえ) には 内科医~ の 意見 を 聞く 可き{べき} だ", - "id": "ID=56581_219265", - "chars": "内前医意科聞薬見飲" - }, - { - "ja": "3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。", - "en": "Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.", - "expl": "ヶ月 に 一回 新(しん)[01] 商品 が 発表 為れる{される} の で(#2028980) 切りが無い{きりがない}", - "id": "ID=72727_235349", - "chars": "一品商回新月発表" - }, - { - "ja": "戦争は必ず不幸を招く。", - "en": "War necessarily causes unhappiness.", - "expl": "戦争 は 必ず 不幸 を 招く", - "id": "ID=273317_141255", - "chars": "不争幸必戦招" + "ja": "私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。", + "en": "We are so busy we'd take any help we could get.", + "expl": "私たち{私達} は 忙しい(いそがしい){忙しくて} 猫の手も借りたい~ くらい だ", + "id": "ID=263278_151278", + "chars": "借忙手猫私達" } ] }, @@ -12570,60 +11191,46 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。", - "en": "There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.", - "expl": "空港 には 数百 台(だい)[04] の タクシー が 居る(いる)[01]{いて} 皆 客引き~ 為る(する){していた}", - "id": "ID=18212_179355", - "chars": "台客引数港百皆空" - }, - { - "ja": "外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。", - "en": "Foreign investors backed off because of regional political unrest.", - "expl": "外国 資本家~ は 現地 の 政情~ 不安 が 理由 で(#2028980) 手を引く[01]{手を引きました}", - "id": "ID=21892_184762", - "chars": "不国地外安家引情手政本現理由資" - }, - { - "ja": "その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。", - "en": "The wife and son of the statesman died three years ago.", - "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 三年 前(まえ)[02] に 妻(#1294330)[01] と 息子[01] に 死ぬ{死なれた}", - "id": "ID=45945_208686", - "chars": "三前妻子家年息政死治" + "ja": "商売は先月ちょっと不調だった。", + "en": "Business was a little slow last month.", + "expl": "商売 は 先月 一寸(ちょっと){ちょっと} 不調[01]~ だ{だった}", + "id": "ID=267438_147123", + "chars": "不先商売月調" }, { - "ja": "その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。", - "en": "Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.", - "expl": "其の[01]{その} 問題 を 自分で 調べる{調べたら} 如何(どう){どう} か 君(きみ)[01]{君の} 責任 だろう", - "id": "ID=43614_206366", - "chars": "任分君問自調責題" + "ja": "彼は私たちとは反対の方向に行った。", + "en": "He went in the opposite direction from us.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 私たち とは 反対 の 方向 に 行く[01]{行った}", + "id": "ID=297329_106357", + "chars": "反向対彼方私行" }, { - "ja": "ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。", - "en": "The manners and customs of a country reflect its culture.", - "expl": "或る{ある} 国[01] の 風習 習慣 は 其の[01]{その} 国[01] の 文化[01] を 反映[02] 為る(する){している}", - "id": "ID=67247_229884", - "chars": "化反国慣文映習風" + "ja": "初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。", + "en": "It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.", + "expl": "初めて 見る{見た} 言葉[02] を 辞書[01] で(#2028980) 調べる の は 良い 習慣 です", + "id": "ID=267013_147547", + "chars": "初慣書習良葉見言調辞" }, { - "ja": "彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。", - "en": "She goes to the beauty salon at least once a week.", - "expl": "彼女[01] は 少なくとも 週 一回 美容院 へ 行く", - "id": "ID=315038_88669", - "chars": "一回女容少彼美行週院" + "ja": "その子は私に向かって自分の母親を指さした。", + "en": "The child pointed out her mother to me.", + "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 私(わたし)[01] に 向かう{向かって} 自分[01] の 母親 を 指差す{指さした}", + "id": "ID=47478_210213", + "chars": "分向子指母私自親" }, { - "ja": "その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。", - "en": "Attention should be paid to even the smallest detail of the report.", - "expl": "其の[01]{その} 報告書 は どんな 小さな 点(てん) にも 関心 を 向ける 可き{べき} だ", - "id": "ID=44033_206786", - "chars": "向告報小心書点関" + "ja": "道路を横切る時は交通に注意しなければならない。", + "en": "You must be careful of the traffic when you cross the street.", + "expl": "道路 を 横切る 時(とき) は 交通 に 注意 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=280490_123507", + "chars": "交切意時横注路通道" }, { - "ja": "学校の制服は全く時代遅れだ。", - "en": "School uniforms are just out of fashion.", - "expl": "学校 の 制服 は 全く 時代遅れ だ", - "id": "ID=21564_184436", - "chars": "代全制学時服校遅" + "ja": "予定より少し遅れて成田に到着した。", + "en": "We landed at Narita a little behind schedule.", + "expl": "予定 より 少し 遅れる{遅れて} に 到着 為る(する){した}", + "id": "ID=324707_79010", + "chars": "予到定少成田着遅" }, { "ja": "当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。", @@ -12633,221 +11240,186 @@ "chars": "容当得易時決職" }, { - "ja": "天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。", - "en": "Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.", - "expl": "天気 が 良ければ 明日 彼の(あの){あの} 山(やま)[01] の 山頂 に 到達 為る(する){する} だろう", - "id": "ID=278854_125139", - "chars": "到天山日明気良達頂" + "ja": "人の生活様式の大半はお金によって決まる。", + "en": "One's lifestyle is largely determined by money.", + "expl": "人(ひと) の 生活様式 の 大半 は お金 に因って{によって}~ 決まる[01]", + "id": "ID=269978_144586", + "chars": "人半大式様決活生金" }, { - "ja": "彼は都市生活の面で便利な面を強調した。", - "en": "He stressed the convenient aspects of city life.", - "expl": "彼(かれ) は 都市 生活 の 面(めん)[06] で(#2028980) 便利{便利な} 面(めん)[06] を 強調[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=301837_86059", - "chars": "便利市強彼活生調都面" + "ja": "道路を横切るときは車に注意しなさい。", + "en": "When you cross the street, watch out for cars.", + "expl": "道路 を 横切る 時(とき){とき} は 車(くるま) に 注意[02] 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=280489_123508", + "chars": "切意横注路車道" }, { - "ja": "空港には非常に多くの人がいた。", - "en": "There were a great many people at the airport.", - "expl": "空港 には 非常に 多く の 人(ひと) が 居る(いる)[01]{いた}", - "id": "ID=18211_179354", - "chars": "人多常港空非" + "ja": "やけどした指を、流水中で冷やしなさい。", + "en": "Cool the burned finger in running water.", + "expl": "火傷{やけど} 為る(する){した} 指 を 流水~ 中(ちゅう)[04] で(#2028980) 冷やす{冷やし} 為さい{なさい}", + "id": "ID=30278_193113", + "chars": "中冷指水流" }, { - "ja": "試験の合否はどのくらい勉強するかによる。", - "en": "Your success in the examination depends on how hard you study.", - "expl": "試験 の 合否~ は どの位{どのくらい} 勉強[01]{勉強する} か に依る{による}", - "id": "ID=263466_151090", - "chars": "勉合否強試験" + "ja": "彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。", + "en": "Her story brings back memories of my parents.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 話(はなし)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 両親 の 思い出{想い出} を 呼び戻す{呼び戻して} 呉れる{くれる}", + "id": "ID=309880_93827", + "chars": "両出呼女彼想戻私親話" }, { - "ja": "今年の終わりに経済危機がくるだろう。", - "en": "There will be an economic crisis at the end of this year.", - "expl": "今年 の 終わる{終わり} に 経済危機~ が 来る(くる){くる} だろう", - "id": "ID=243100_171375", - "chars": "今危年機済終経" + "ja": "政治は国民生活に深い関係がある。", + "en": "Politics has much to do with me.", + "expl": "政治 は 国民生活~ に 深い関係~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=271372_143196", + "chars": "係国政民治活深生関" }, { - "ja": "地図でその町の位置を調べてみます。", - "en": "I'll look up the location of the town on my map.", - "expl": "地図 で(#2028980) 其の[01]{その} 町(まち) の 位置[01] を 調べる{調べて} 見る[05]{みます}", - "id": "ID=277225_126865", - "chars": "位図地町置調" + "ja": "言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。", + "en": "It goes without saying that the ideology is behind the times.", + "expl": "言うまでもない 事(こと){こと} だ が[03] 其の[01]{その} 思想 は 時代遅れ だ", + "id": "ID=239688_174780", + "chars": "代思想時言遅" }, { - "ja": "政治と戦争との関係は何でしょうか。", - "en": "What is the relationship between politics and war?", - "expl": "政治 と 戦争 と の 関係 は 何(なに)[01] でしょうか", - "id": "ID=271360_143208", - "chars": "争何係戦政治関" + "ja": "活動家たちは反対運動を強めています。", + "en": "Activists are stepping up their protest drive.", + "expl": "活動 家(いえ) 達{たち} は 反対運動~ を[01] 強める{強めています}", + "id": "ID=21233_184105", + "chars": "動反家対強活運" }, { - "ja": "あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。", - "en": "Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.", - "expl": "あの人 の 顔(かお) の 一部[01] が 私(わたし)[01]{私の} 昔{昔の} 男 友達 を 思い起こす{想い起こさせた}", - "id": "ID=68124_230757", - "chars": "一人友想昔男私起達部顔" + "ja": "ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。", + "en": "Almost all the workers objected to working at night.", + "expl": "殆ど[01]{ほとんど} 全て{全ての} 労働者 達 は 夜勤 に 反対 為る(する){した}", + "id": "ID=33286_196110", + "chars": "働全労勤反夜対者達" }, { - "ja": "子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。", - "en": "Early education for children usually begins at home.", - "expl": "子供 の 初期[01]{初期の}~ 教育 は 普通{ふつう} 家庭 で(#2028980) 始まる", - "id": "ID=245888_168604", - "chars": "供初始子家庭教期育" + "ja": "飛行機は外国旅行を容易にした。", + "en": "Airplanes have made it easy to travel abroad.", + "expl": "飛行機 は 外国旅行 を 容易にする{容易にした}~", + "id": "ID=318059_85654", + "chars": "国外容旅易機行飛" }, { - "ja": "このデザインは彼の初期の作品と類似している。", - "en": "This design resembles his earlier work.", - "expl": "此の{この} デザイン は 彼(かれ)[01] の 初期[01]{初期の} 作品 と 類似 為る(する){している}", - "id": "ID=60843_223508", - "chars": "似作初品彼期類" + "ja": "その2人の政治家は初めて面と向かって会った。", + "en": "The two politicians met face to face for the first time.", + "expl": "其の[01]{その} 二人{2人} の 政治家 は 初めて 面と向かう{面と向かって} 会う[01]{会った}", + "id": "ID=50718_213431", + "chars": "人会初向家政治面" }, { - "ja": "日付を暗記することは容易ではない。", - "en": "It is not easy to commit dates to memory.", - "expl": "日付 を 暗記 為る(する){する} 事(こと){こと} は 容易 では無い{ではない}", - "id": "ID=281156_122846", - "chars": "付容日易暗記" + "ja": "政治家は約束を果たすべきだ。", + "en": "Politicians should keep their promises.", + "expl": "政治家 は 約束[01] を 果たす 可き{べき} だ", + "id": "ID=1540023_143176", + "chars": "家政束果治約" }, { - "ja": "私は英国式朝食とお茶が好きです。", - "en": "I like English Breakfast tea the best.", - "expl": "私(わたし)[01] は 英国 式[01] 朝食 と お茶[01] が 好き(すき) です", - "id": "ID=256249_158281", - "chars": "国好式朝私英茶食" + "ja": "彼女が非常に有能であることは否定できない。", + "en": "There is no denying that she is very efficient.", + "expl": "彼女 が 非常に 有能 である 事(こと){こと} は 否定[01] 出来る{できない}", + "id": "ID=308467_95239", + "chars": "否女定常彼有能非" }, { - "ja": "来週の月曜日に成田を出発する予定です。", - "en": "We are leaving Narita next Monday.", - "expl": "来週 の 月曜日 に を 出発{出発する} 予定 です", - "id": "ID=325063_78653", - "chars": "予出定成日曜月来田発週" + "ja": "あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。", + "en": "You will soon accommodate yourself new ways of living.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 新しい 生活様式 に 直ぐ{すぐ} 慣れる でしょう[01]", + "id": "ID=69190_231824", + "chars": "式慣新様活生" }, { - "ja": "夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。", - "en": "In their discourse after dinner, they talked about politics.", - "expl": "夕食後 の 談話[01]~ で(#2028980) 彼ら(かれら) は 政治 に就いて{について} 話し合う{話し合った}", - "id": "ID=324643_79074", - "chars": "合夕彼後政治話談食" + "ja": "飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。", + "en": "I hurried to the airport lest I should be late for the plane.", + "expl": "飛行機 に 乗り遅れる{乗り遅れない} 様に[01]{ように} 私(わたし)[01] は 空港 へ 急ぐ{急いだ}", + "id": "ID=318010_85703", + "chars": "乗急機港私空行遅飛" }, { - "ja": "彼はその犯罪に加わったことを否定した。", - "en": "He denied having taken part in the crime.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 犯罪 に 加わる{加わった} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=291233_112444", - "chars": "加否定彼犯罪" + "ja": "彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。", + "en": "You can't deny the fact that she had a hand in it.", + "expl": "彼女 が 其れ[01]{それ} に 関わる[02]{関わっていた} と言う{という} 事実 は 否定[01] 出来る{できない}", + "id": "ID=308069_95636", + "chars": "事否女定実彼関" }, { - "ja": "スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。", - "en": "Sports play an important role in social life.", - "expl": "スポーツ は 社会生活~ の 中(なか) で(#2028980) 重要{重要な} 役割を果たす", - "id": "ID=51624_214332", - "chars": "中会割役果活生社要重" + "ja": "その映画には賛否両論が出た。", + "en": "The movie received mixed reviews.", + "expl": "其の[01]{その} 映画 には 賛否両論~ が 出る{出た}", + "id": "ID=49564_212283", + "chars": "両出否映画論賛" }, { - "ja": "先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。", - "en": "Our teacher warned him not to be late again.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 二度と 遅刻 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 彼(かれ) に 注意 為る(する){した}", - "id": "ID=273048_141521", - "chars": "二先刻度彼意注生遅" - }, - { - "ja": "信号機が赤の間は道路を渡るな。", - "en": "Don't cross the road when the signal is red.", - "expl": "信号機[01]~ が 赤[01]~ の 間(あいだ)[02] は 道路 を[03] 渡る な[01]", - "id": "ID=268848_145704", - "chars": "信号機渡赤路道間" - }, - { - "ja": "われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。", - "en": "We will probably arrive at Tokyo station at noon.", - "expl": "我々{われわれ} は 正午 に 東京 駅 に 到着 為る(する){する} でしょう[01]", - "id": "ID=28785_191622", - "chars": "京到午東正着駅" - }, - { - "ja": "草原には野生の動物が横たわっているのが見える。", - "en": "We can see wild animals lying in the grass.", - "expl": "草原 には 野生{野生の} 動物 が 横たわる{横たわっている} の が 見える(みえる)", - "id": "ID=274281_140292", - "chars": "動原横物生草見野" - }, - { - "ja": "彼らは人種の平等を目指して運動した。", - "en": "They campaigned for racial equality.", - "expl": "彼ら(かれら) は 人種 の 平等 を 目指す{目指して} 運動 為る(する){した}", - "id": "ID=306935_96769", - "chars": "人動平彼指目種等運" - }, - { - "ja": "右わき腹を下にして横になってください。", - "en": "Lie on your right side.", - "expl": "右[01] 脇腹{わき腹} を 下(した)[01] に 為る(する){して} 横になる{横になって} 下さい{ください}", - "id": "ID=27068_189912", - "chars": "下右横腹" + "ja": "私の理想は白昼の夢と消えてしまった。", + "en": "My dream went up in smoke.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 理想 は 白昼 の 夢 と 消える{消えて} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=252051_162463", + "chars": "夢想昼消理白私" }, { - "ja": "住民の半数以上はその計画に反対だ。", - "en": "More than half the residents are opposed to the plan.", - "expl": "住民 の 半数[01] 以上 は 其の[01]{その} 計画 に 反対 だ", - "id": "ID=266481_148078", - "chars": "上以住半反対数民画計" + "ja": "最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。", + "en": "This road should have already been completed according to the original plan.", + "expl": "最初{最初の} 計画 で(#2028980) は 此の{この} 道路 は 既に{すでに} 完成 為る(する){している} 筈[01]{はず} だ", + "id": "ID=244022_170461", + "chars": "初完成最画計路道" }, { - "ja": "インフレで給料が高い生活費に追いつかない。", - "en": "Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.", - "expl": "インフレ で(#2028980) 給料 が 高い 生活費~ に 追いつく{追いつかない}", - "id": "ID=65709_228353", - "chars": "料活生給費追高" + "ja": "私は彼の政治上の考え方に同調する。", + "en": "I share his political perspective.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼 の 政治上 の 考え方 に 同調 為る(する){する}", + "id": "ID=253358_161160", + "chars": "上同彼政方治私考調" }, { - "ja": "通路側の席をお願いします。", - "en": "I'd like an aisle seat, please.", - "expl": "通路側{通路側の}~ 席(せき) を お願いします", - "id": "ID=278424_125568", - "chars": "側席路通願" + "ja": "飛行機の到着予定時刻は?", + "en": "What's the flight's scheduled arrival time?", + "expl": "飛行機 の 到着 予定 時刻 は", + "id": "ID=318025_85688", + "chars": "予到刻定時機着行飛" }, { - "ja": "私の理想は白昼の夢と消えてしまった。", - "en": "My dream went up in smoke.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 理想 は 白昼 の 夢 と 消える{消えて} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=252051_162463", - "chars": "夢想昼消理白私" + "ja": "全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。", + "en": "Quite by chance, I met my old friend at the airport.", + "expl": "全く 偶然{偶然に} 私(わたし)[01] は 昔{昔の} 友人 と 空港 で(#2028980) 出会う{出会った}", + "id": "ID=32529_140892", + "chars": "人会偶全出友昔港然私空" }, { - "ja": "首相は本日声明を発表する予定です。", - "en": "The prime minister is to make a statement today.", - "expl": "首相 は 本日 声明(せいめい) を 発表 為る(する){する} 予定 です", - "id": "ID=266169_148391", - "chars": "予声定日明本発相表首" + "ja": "開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。", + "en": "I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.", + "expl": "開会式 には 沢山{たくさん} の 客[01] を 招待 為る(する){する} 積もり{つもり} です", + "id": "ID=22054_184923", + "chars": "会客式待招開" }, { - "ja": "万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。", - "en": "If we should miss the express, we'll take the next train.", - "expl": "万一[02] 急行列車 に 乗り遅れる{乗り遅れたら} 次(つぎ)[01]{次の} 列車 に 乗る[01]{乗ろう}", - "id": "ID=322553_81162", - "chars": "一万乗列急次行車遅" + "ja": "横着しないで、教わった漢字を使いなさい。", + "en": "Don't be lazy, use the kanji you've been taught.", + "expl": "横着~ 為る(する){しないで} 教わる{教わった} 漢字 を 使う[01]{使い} 為さい{なさい}", + "id": "ID=327394_76326", + "chars": "使字教横漢着" }, { - "ja": "夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。", - "en": "A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.", - "expl": "夫(おっと) が 有名[01]{有名な} 科学者 である 婦人 が 向こう から やって来る{やってきた}", - "id": "ID=318698_85015", - "chars": "人名向夫婦学有科者" + "ja": "野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。", + "en": "Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.", + "expl": "野心 は 抱く(#1584090) に 値する が 容易 に 達成 為れる{され} 得る(える)[02]{得ない}", + "id": "ID=324125_79593", + "chars": "値容得心成抱易達野" }, { - "ja": "老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。", - "en": "When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.", - "expl": "老人 に 教会 の 場所 を 聞く{聞かれて} 私(わたし)[01] は 其れ[01]{それ} を 指し示す{指し示した}", - "id": "ID=326418_77301", - "chars": "人会場所指教示私老聞" + "ja": "彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。", + "en": "She tapped the box with her forefinger.", + "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 箱[01] を 人差し指 で(#2028980) とんとん{とんとんと} 叩く(たたく)[01]{たたいた}", + "id": "ID=311391_92320", + "chars": "人女差彼指箱" }, { - "ja": "ここで使われている文法形式は現在進行形である。", - "en": "The grammatical form employed here is the present progressive.", - "expl": "此処[01]{ここ} で(#2028980) 使う{使われている} 文法形式~ は 現在進行形~ である", - "id": "ID=329515_74205", - "chars": "使在式形文法現行進" + "ja": "8時にヒースロー空港に到着する予定です。", + "en": "We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.", + "expl": "時(じ)[01] に 空港 に 到着 為る(する){する} 予定 です", + "id": "ID=72314_234937", + "chars": "予到定時港着空" } ] }, @@ -13115,18 +11687,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。", - "en": "And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.", - "expl": "イエス(#1021010) も 又[02]{また} 弟子~ 達{たち} も 其の[01]{その} 婚礼~ に 招く{招かれた}", - "id": "ID=66660_229302", - "chars": "婚子弟招礼" - }, - { - "ja": "ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。", - "en": "Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.", - "expl": "ニューヨーク 東京 間(かん)[02] の 直行便 が 最近 開始 為れる{された}", - "id": "ID=35941_198746", - "chars": "京便始最東直行近開間" + "ja": "警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。", + "en": "The police will suspect him of the murder.", + "expl": "警察 は 彼(かれ) に 其の[01]{その} 殺人 の 容疑 を 掛ける(かける){かける} だろう", + "id": "ID=238352_176113", + "chars": "人容察彼殺疑警" }, { "ja": "お互い歩み寄って問題を解決した。", @@ -13135,41 +11700,6 @@ "id": "ID=64509_227160", "chars": "互問寄歩決解題" }, - { - "ja": "ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。", - "en": "In a way you are right, but I still have doubts.", - "expl": "ある意味では 君(きみ)[01] は 正しい が 未だ[01]{まだ} 疑問 が 残る", - "id": "ID=67268_229905", - "chars": "君味問意正残疑" - }, - { - "ja": "突然の不幸が彼女の理性を失わせた。", - "en": "Sudden misfortune deprived her of her reason.", - "expl": "突然{突然の} 不幸 が 彼女[01]{彼女の} 理性 を 失う{失わせた}", - "id": "ID=280675_123323", - "chars": "不失女幸彼性然理突" - }, - { - "ja": "太陽の黒点を観察しよう。", - "en": "Let's observe sunspots.", - "expl": "太陽 の 黒点[02]~ を 観察 為る(する){しよう}", - "id": "ID=328879_74840", - "chars": "太察点観陽黒" - }, - { - "ja": "先生は子供らを学校に慣らすように努力した。", - "en": "The teacher tried to accustom the children to school.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 子供 等(ら)[01]{ら} を[01] 学校 に 慣らす 様に[01]{ように} 努力 為る(する){した}", - "id": "ID=272937_141633", - "chars": "供先力努子学慣校生" - }, - { - "ja": "息子に成り代わってお礼を申し上げます。", - "en": "I thank you on behalf of my son.", - "expl": "息子[01] に 成り代わる{成り代わって}~ お礼~ を 申し上げる[01]{申し上げます}", - "id": "ID=274400_140082", - "chars": "上代子息成申礼" - }, { "ja": "ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。", "en": "Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.", @@ -13178,221 +11708,130 @@ "chars": "与主会役映機演画" }, { - "ja": "皆さん、図書館では静かにしなさい。", - "en": "Be silent in the library, boys.", - "expl": "皆さん 図書館 で(#2028980) は 静か に 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=22123_184992", - "chars": "図書皆静館" + "ja": "それを盗んでいる現場を捕らえられた。", + "en": "He was caught in the very act of stealing it.", + "expl": "其れ[01]{それ} を 盗む{盗んでいる} 現場 を 捕らえる{捕らえられた}", + "id": "ID=41783_204542", + "chars": "場捕現盗" }, { - "ja": "赤信号で通りを渡るのは危険だ。", - "en": "It's dangerous for you to cross the street when the light is red.", - "expl": "赤信号[01]~ で(#2028980) 通り(とおり) を[03] 渡る の は 危険 だ", - "id": "ID=272445_142125", - "chars": "信危号渡赤通険" + "ja": "彼は危険に直面しても冷静だった。", + "en": "He was calm in the presence of danger.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} も 冷静 だ{だった}", + "id": "ID=295028_108661", + "chars": "冷危彼直険静面" }, { - "ja": "私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。", - "en": "I arrived too late to hear his speech.", - "expl": "私(わたし)[01] は 到着 が 遅い{遅かった} ので 彼(かれ)[01]{彼の} 演説 を 聞く{聞けなかった}", - "id": "ID=259694_154845", - "chars": "到彼演着私聞説遅" + "ja": "危険に直面しても彼は全く冷静であった。", + "en": "He was still as still in the presence of danger.", + "expl": "危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} も 彼(かれ)[01] は 全く 冷静 である{であった}", + "id": "ID=20696_183573", + "chars": "全冷危彼直険静面" }, { - "ja": "多くの先進国が財政危機に直面している。", - "en": "Many developed countries are faced with financial crises.", - "expl": "多く の 先進国 が 財政危機 に 直面(ちょくめん) 為る(する){している}", - "id": "ID=274916_138319", - "chars": "先危国多政機直財進面" + "ja": "直子さんは速く走る事が出来る。", + "en": "Naoko can run fast.", + "expl": "さん は 早い[01]{速く} 走る 事(こと) が[01] 出来る[01]", + "id": "ID=278244_125749", + "chars": "事出子来直走速" }, { - "ja": "日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。", - "en": "What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.", - "expl": "日本語 の 難しい 点(てん) は 文字[01] を 使う{使った} 表記~ の 仕方 です", - "id": "ID=281659_122344", - "chars": "仕使字文方日本点表記語難" + "ja": "警察は強盗を現行犯で捕まえた。", + "en": "The police caught the burglar red-handed.", + "expl": "警察 は 強盗 を 現行犯 で(#2028980) 捕まえる{捕まえた}", + "id": "ID=238264_176201", + "chars": "察強捕犯現盗行警" }, { - "ja": "新しい病院に寄付をお願いいたします。", - "en": "I appeal to you to contribute to the new clinic.", - "expl": "新しい 病院 に 寄付 を お願いいたします", - "id": "ID=269223_145340", - "chars": "付寄新病院願" + "ja": "少ない収入で生活する事は難しい。", + "en": "Living on a small income is hard.", + "expl": "少ない 収入 で(#2028980) 生活 為る(する){する} 事(こと) は 難しい", + "id": "ID=267797_146764", + "chars": "事入収少活生難" }, { - "ja": "その情報の正確さは、疑わしい。", - "en": "The correctness of the information is doubtful.", - "expl": "其の[01]{その} 情報 の 正確{正確さ} は 疑わしい", - "id": "ID=46183_208925", - "chars": "報情正疑確" + "ja": "祖父は静かな余生を送りたいと思っている。", + "en": "My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.", + "expl": "祖父[01] は 静か{静かな} 余生 を 送る{送り} たい[01] と 思う{思っている}", + "id": "ID=273876_140697", + "chars": "余思父生祖送静" }, { - "ja": "世界はますます急速に変化している。", - "en": "The world is changing more and more quickly.", - "expl": "世界 は 益々{ますます} 急速{急速に} 変化(へんか)[01] 為る(する){している}", - "id": "ID=271152_143415", - "chars": "世化変急界速" + "ja": "他人を指差すのは失礼なことです。", + "en": "It is not polite to point at others.", + "expl": "他人 を 指差す の は 失礼[01]{失礼な} 事(こと){こと} です", + "id": "ID=274759_138476", + "chars": "人他失差指礼" }, { - "ja": "座って休める静かな場所だけで良いのです。", - "en": "A quiet place to sit and rest would be plenty.", - "expl": "座る[01]{座って} 休める 静か{静かな} 場所 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 良い のです", - "id": "ID=4809922_170847", - "chars": "休場座所良静" + "ja": "私の祖父は気難しい。", + "en": "My grandfather is very hard to please.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] は 気難しい[01]", + "id": "ID=251338_163174", + "chars": "気父祖私難" }, { - "ja": "その警察官はその件を調べることを約束した。", - "en": "The policeman promised to investigate the matter.", - "expl": "其の[01]{その} 警察官 は 其の[01]{その} 件(けん) を 調べる 事(こと){こと} を 約束[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=48458_211184", - "chars": "件官察束約調警" + "ja": "それは社会に寄与するのだ。", + "en": "It will make for the society.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 社会 に 寄与 為る(する){する} のだ", + "id": "ID=42335_205093", + "chars": "与会寄社" }, { - "ja": "強盗は夫婦を地下室にとじこめた。", - "en": "The burglar locked the couple in the basement.", - "expl": "強盗 は 夫婦(ふうふ) を 地下室 に 閉じ込める{とじこめた}", - "id": "ID=19195_180462", - "chars": "下地夫婦室強盗" + "ja": "私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。", + "en": "My father neither smokes nor drinks.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 煙草 も 吸う[01]{吸わない} 為る(する){し} 酒 も 飲む[01]{飲まない}", + "id": "ID=251642_162852", + "chars": "吸煙父私草酒飲" }, { - "ja": "真実と空言を区別するのは難しい。", - "en": "It is hard to distinguish truth from a lie.", - "expl": "真実 と 空言~ を 区別 為る(する){する} の は 難しい", - "id": "ID=269578_144985", - "chars": "別区実真空言難" + "ja": "実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。", + "en": "The fact is that my cat is shy.", + "expl": "実は 私(わたし)[01]{わたしの} 猫(ねこ)[01] は 恥ずかしがり屋~ なのだ{なのです}", + "id": "ID=265095_149464", + "chars": "実屋恥猫" }, { - "ja": "今教育制度が見直されています。", - "en": "The educational system is now under review.", - "expl": "今(いま) 教育制度 が 見直す{見直されています}", - "id": "ID=241997_172478", - "chars": "今制度教直育見" + "ja": "彼女はその演説の速記をとった。", + "en": "She took down the speech in shorthand.", + "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 演説 の 速記 を 取る{とった}", + "id": "ID=311154_92556", + "chars": "女彼演記説速" }, { - "ja": "電光石火の速さで走った。", - "en": "I ran like lightning.", - "expl": "電光石火 の 早い[01]{速} さ[01] で(#2028980) 走る{走った}", - "id": "ID=279160_124833", - "chars": "光火石走速電" + "ja": "彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。", + "en": "He took the liberty of writing to the lady.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 失礼[01] を も 顧みる[03]{かえりみず} 其の[01]{その} 婦人 に 手紙を出す{手紙を出した}", + "id": "ID=298942_104748", + "chars": "人出失婦彼手礼紙" }, { - "ja": "警察当局はその犯罪が重大であると考えた。", - "en": "The police considered the crime to be serious.", - "expl": "警察当局~ は 其の[01]{その} 犯罪 が 重大 である と 考える{考えた}", - "id": "ID=238403_176062", - "chars": "大察局当犯罪考警重" + "ja": "彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。", + "en": "He was ashamed of not having worked hard.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} 迄{まで} の 自分[01] の 努力 不足 を 恥じる{恥じた}", + "id": "ID=291452_112226", + "chars": "不分力努彼恥自足" }, { - "ja": "その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。", - "en": "That job brings him in an extra 60,000 yen a month.", - "expl": "其の[01]{その} 仕事[01]{仕事の} お陰で{おかげで} 彼(かれ)[01] は 月(つき)[02] に 六 万(まん) 円(えん) 余分 の 収入 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=47675_210407", - "chars": "万事仕余入六円分収彼月" + "ja": "黒い紙は、光を吸収する。", + "en": "Black cloth absorbs light.", + "expl": "黒い[01] 紙(かみ) は 光 を 吸収 為る(する){する}", + "id": "ID=241482_172991", + "chars": "光収吸紙黒" }, { - "ja": "世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。", - "en": "The naive man blushed with shame.", - "expl": "世間知らず の 其の[01]{その} 男 は 恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 顔を赤らめる{顔を赤らめた}~", - "id": "ID=271218_143349", - "chars": "世恥男知赤間顔" + "ja": "私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。", + "en": "We suspected our cashier of stealing the funds.", + "expl": "私たち{私達} は 会社[01] の 会計係 に お金 を 盗む{盗んだ} 疑い を 掛ける[12]{かけた}", + "id": "ID=262925_151631", + "chars": "会係疑盗社私計達金" }, { - "ja": "煙草を吸う習慣は悪い習慣です。", - "en": "Smoking is a bad habit.", - "expl": "煙草を吸う 習慣 は 悪い(わるい) 習慣 です", - "id": "ID=25885_188738", - "chars": "吸悪慣煙習草" - }, - { - "ja": "留守の間にお金を全部盗まれてしまった。", - "en": "Someone has robbed us of all our money during our absence.", - "expl": "留守の間 に お金 を 全部 盗む{盗まれて} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=325482_78236", - "chars": "全守留盗部金間" - }, - { - "ja": "大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。", - "en": "Some large birds prey upon small birds and animals.", - "expl": "大きな 鳥[01] は 小鳥 や 小動物 を 捕る{捕って} 食べる 物(もの){もの} も 居る(いる){いる}", - "id": "ID=275532_137704", - "chars": "動大小捕物食鳥" - }, - { - "ja": "若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。", - "en": "Young people are not shy about the future of this country.", - "expl": "若い 人(ひと) は 人前(ひとまえ) で(#2028980) 歌う の を 恥ずかしがる{恥ずかしがらない}", - "id": "ID=265768_148791", - "chars": "人前恥歌若" - }, - { - "ja": "私の祖母は八十二歳でまだ元気である。", - "en": "My grandmother is still vigorous at 82 years old.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 祖母 は 八十~ 二 歳(さい)[01] で(#2028980) 未だ[01]{まだ} 元気 である", - "id": "ID=251367_163145", - "chars": "二元八十歳母気祖私" - }, - { - "ja": "以下で議論されるデータは次の方法で収集された。", - "en": "The data to be discussed below was collected in the following way.", - "expl": "以下[03] で(#2028980) 議論 為れる{される} データ は 次(つぎ)[01]{次の} 方法 で(#2028980) 収集 為れる{された}", - "id": "ID=28386_191225", - "chars": "下以収方次法論議集" - }, - { - "ja": "一人旅は危険だと言って両親は反対した。", - "en": "My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.", - "expl": "一人旅 は 危険 だ と 言う{言って} 両親 は 反対 為る(する){した}", - "id": "ID=27601_190442", - "chars": "一両人危反対旅親言険" - }, - { - "ja": "警官がその箱を注意深く持ち上げた。", - "en": "The policeman lifted the box carefully.", - "expl": "警官 が 其の[01]{その} 箱[01] を 注意深く 持ち上げる{持ち上げた}", - "id": "ID=238072_176392", - "chars": "上官意持注深箱警" - }, - { - "ja": "彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。", - "en": "They sell us freshly caught fish in the early morning market.", - "expl": "彼ら(かれら) は 捕る{捕り} 立て(たて) の 魚 を 朝市 で(#2028980) 売る{売って} 呉れる{くれる}", - "id": "ID=307523_96182", - "chars": "売市彼捕朝立魚" - }, - { - "ja": "主婦達は家族に必要なものを与える。", - "en": "The housewives provide their families with necessities.", - "expl": "主婦 達 は 家族 に 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} を 与える[01]", - "id": "ID=265874_148685", - "chars": "与主婦家必族要達" - }, - { - "ja": "私は試験に合格するように努力した。", - "en": "I exerted myself to pass the examination.", - "expl": "私(わたし)[01] は 試験 に 合格[01] 為る(する){する} 様に[01]{ように} 努力 為る(する){した}", - "id": "ID=258074_156460", - "chars": "力努合格私試験" - }, - { - "ja": "失業者の数が最近、増加しているそうだ。", - "en": "I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.", - "expl": "失業者 の 数(かず) が 最近 増加 為る(する){している} そうだ[02]", - "id": "ID=264947_149611", - "chars": "加増失数最業者近" - }, - { - "ja": "英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。", - "en": "I still can't get the knack of English pronunciation.", - "expl": "英語 の 発音 の 呼吸[02]~ が 中々[02]{なかなか} 飲み込む[02]{飲み込めない}", - "id": "ID=26311_189164", - "chars": "吸呼発英語込音飲" - }, - { - "ja": "祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。", - "en": "My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.", - "expl": "祖母 の 古時計 は 長年 其の[01]{その} 引き出し[01] の 中(なか) に 有る{ある}", - "id": "ID=273892_140681", - "chars": "中出古年引時母祖計長" + "ja": "警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。", + "en": "The police are making every effort to look into the case.", + "expl": "警察 は 其の[01]{その} 事件 を 調べる 為(ため){ため} 有らゆる{あらゆる} 努力 を 為る(する){している}", + "id": "ID=238229_176236", + "chars": "事件力努察調警" } ] }, @@ -13702,46 +12141,32 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "新国際空港は実際成田を有名にした。", - "en": "The new international airport really put Narita on the map.", - "expl": "新(しん)[01] 国際 空港 は 実際[03] を 有名[01] に 為る(する){した}", - "id": "ID=269285_145278", - "chars": "名国実成新有港田空際" - }, - { - "ja": "彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。", - "en": "He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 妻(#1294330)[01] を 受取人 とする[02] 万(まん) 円(えん) の 小切手 を 書く{書いた}", - "id": "ID=298721_104968", - "chars": "万人円分切取受妻小彼手書自" - }, - { - "ja": "良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。", - "en": "Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.", - "expl": "良質 の 果物 が 冬 には 不足 為る(する){し} 値段 も 高い{高く} 成る[01]{なる}", - "id": "ID=325885_77833", - "chars": "不値冬果段物良質足高" + "ja": "何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。", + "en": "She screamed with horror as someone took hold of her arm.", + "expl": "何者か に 腕(うで)[01]{うで} を 掴む{つかまれ} 彼女[01] は 怖い{恐くて} 悲鳴 を 上げる[11]{あげた}", + "id": "ID=24544_187407", + "chars": "何女彼恐悲者鳴" }, { - "ja": "その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。", - "en": "That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.", - "expl": "其の[01]{その} 少年 は 頭が良い{頭がよかった} ので 商人 の 取引 に 役立つ{役立った}", - "id": "ID=46302_209040", - "chars": "人取商少年引役立頭" + "ja": "彼の話から判断すると、彼は有能な男のようだ。", + "en": "Judging from what he says, he seems to be a man of ability.", + "expl": "彼(かれ) の 話(はなし) から 判断 為る(する){する} と 彼(かれ)[01] は 有能{有能な} 男 の 様だ{ようだ}", + "id": "ID=285200_118461", + "chars": "判彼断有男能話" }, { - "ja": "ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。", - "en": "Ten to one, Bob will fail the entrance exam.", - "expl": "は 十中八九 入学試験 に 失敗 為る(する){する} だろう", - "id": "ID=33177_196002", - "chars": "中九入八十失学敗試験" + "ja": "別の段落で彼はコンマを1つ入れた。", + "en": "In another paragraph, he put in a comma.", + "expl": "別(べつ){別の} 段落~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は コンマ を 一つ{1つ} 入れる[01]{入れた}", + "id": "ID=320303_83413", + "chars": "入別彼段落" }, { - "ja": "英語は国際語であり、世界中で使われています。", - "en": "English is a universal language and is used all over the world.", - "expl": "英語 は 国際語 である{であり} 世界中 で(#2028980) 使う{使われています}", - "id": "ID=26276_189130", - "chars": "世中使国界英語際" + "ja": "落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。", + "en": "Fear of falling caused him to freeze.", + "expl": "落ちる{落ち} は 為る(する){しない} か と言う{という} 恐怖 で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 立ち竦む{立ちすくんだ}~", + "id": "ID=325182_78534", + "chars": "彼怖恐立落" }, { "ja": "読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。", @@ -13750,13 +12175,6 @@ "id": "ID=280605_123394", "chars": "体係動同書神精肉読運関" }, - { - "ja": "私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。", - "en": "My alarm clock didn't go off this morning.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 目覚し時計{目覚まし時計} は 今朝 鳴る{鳴らなかった}", - "id": "ID=251993_162521", - "chars": "今時朝目私覚計鳴" - }, { "ja": "仕事は来週の今日までに一段落するはずです。", "en": "The work should let up by a week from today.", @@ -13764,13 +12182,6 @@ "id": "ID=245401_169086", "chars": "一事今仕日来段落週" }, - { - "ja": "彼は社長の地位を熱望した。", - "en": "He aspired to the position of president.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 社長 の 地位[02] を 熱望 為る(する){した}", - "id": "ID=299011_104679", - "chars": "位地彼望熱社長" - }, { "ja": "夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。", "en": "The town was deluged with tourists in summer.", @@ -13779,109 +12190,95 @@ "chars": "光夏客寄押町観" }, { - "ja": "正直者が最後には勝利を得ると信じている。", - "en": "I believe the honest will win in the long run.", - "expl": "正直者 が 最後[01] には 勝利 を 得る(える)[01] と 信じる{信じている}", - "id": "ID=257666_142879", - "chars": "信利勝後得最正直者" + "ja": "その間違いが彼の命取りとなった。", + "en": "The mistake cost him his head.", + "expl": "其の[01]{その} 間違い が 彼(かれ)[01] の 命取り~ となる{となった}", + "id": "ID=48860_211583", + "chars": "取命彼違間" }, { - "ja": "レースは写真判定となった。", - "en": "The race was a photo finish.", - "expl": "レース(#1144380) は 写真 判定 となる{となった}", - "id": "ID=29532_192368", - "chars": "写判定真" + "ja": "性急な判断は危険です。", + "en": "Quick judgements are dangerous.", + "expl": "性急{性急な}~ 判断 は 危険 です", + "id": "ID=271265_143302", + "chars": "判危急性断険" }, { - "ja": "先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。", - "en": "The teacher gave out the test papers after the bell rang.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は ベル が 鳴る{鳴った} 後(あと) 試験問題 を 配る{配った}", - "id": "ID=272901_141669", - "chars": "先問後生試配題験鳴" + "ja": "警察はすりを現行犯で取り押さえた。", + "en": "The police arrested the pickpocket in the act.", + "expl": "警察 は 掏摸{すり} を 現行犯 で(#2028980) 取り押さえる[01]{取り押さえた}", + "id": "ID=238210_176254", + "chars": "取察押犯現行警" }, { - "ja": "貧困はしばしば犯罪の原因となる。", - "en": "Poverty often engenders crime.", - "expl": "貧困 は 屡々{しばしば} 犯罪 の 原因 となる", - "id": "ID=318540_85173", - "chars": "原因困犯罪貧" - }, - { - "ja": "本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。", - "en": "The real war is much more horrible than this story.", - "expl": "本当 の 戦争 は 此の{この} 話(はなし)[01] よりも ずっと 恐ろしい", - "id": "ID=322229_81486", - "chars": "争当恐戦本話" + "ja": "正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。", + "en": "I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.", + "expl": "正確{正確な} 値段 は 忘れる{忘れました} が 弗[01]{ドル} 程度 です{でした}", + "id": "ID=271599_142970", + "chars": "値度忘正段確程" }, { - "ja": "あの政治家は内外の事情に精通している。", - "en": "That politician is well versed in internal and external conditions.", - "expl": "彼の(あの){あの} 政治家 は 内外~ の 事情 に 精通 為る(する){している}", - "id": "ID=68045_230677", - "chars": "事内外家情政治精通" + "ja": "太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。", + "en": "The sun gives us heat and light every day.", + "expl": "太陽 は 私たち に 毎日 熱(ねつ) と 光 を 与える[01]{与えて} 呉れる{くれる}", + "id": "ID=275133_138102", + "chars": "与光太日毎熱私陽" }, { - "ja": "池に落ち葉が点々と浮かんでいた。", - "en": "The pond was dotted with fallen leaves.", - "expl": "池 に 落ち葉 が 点々{点々と}~ 浮かぶ[01]{浮かんでいた}", - "id": "ID=277301_126789", - "chars": "池浮点落葉" - }, - { - "ja": "彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。", - "en": "His calm words allayed my fear.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 冷静{冷静な} 言葉[02] で(#2028980) 私(わたし)[01]{私の} 恐怖 は 和らぐ{和らいだ}", - "id": "ID=287815_115854", - "chars": "冷和彼怖恐私葉言静" + "ja": "彼は情熱に押し流された。", + "en": "He was borne away by passion.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 情熱 に 押し流す{押し流された}", + "id": "ID=299733_103959", + "chars": "彼情押流熱" }, { - "ja": "好天で野菜の値段が下がった。", - "en": "The good weather sent the price of vegetables down.", - "expl": "好天 で(#2028980) 野菜 の 値段 が 下がる{下がった}", - "id": "ID=240724_173746", - "chars": "下値天好段菜野" + "ja": "私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。", + "en": "We must find out the cause and get rid of it.", + "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 原因 を 見つける{見つけて} 取り除く{取り除か} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", + "id": "ID=248096_151787", + "chars": "原取因私見達除" }, { - "ja": "その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。", - "en": "The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.", - "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] は 参加者~ の 熱気(ねっき)~ で(#2028980) むんむん[01]{ムンムン}~ 為る(する){していた}", - "id": "ID=44205_206953", - "chars": "加参屋気熱者部" + "ja": "実際人の運命を予知することは困難である。", + "en": "In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.", + "expl": "実際 人(ひと) の 運命 を 予知~ 為る(する){する} 事(こと){こと} は 困難 である", + "id": "ID=265258_149300", + "chars": "予人命困実知運際難" }, { - "ja": "警察官は命がけで働く。", - "en": "Policemen work at the risk of their own lives.", - "expl": "警察官 は 命懸け{命がけ} で(#2028980) 働く[01]", - "id": "ID=238398_176068", - "chars": "働命官察警" + "ja": "彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。", + "en": "They can overcome their fear.", + "expl": "彼ら(かれら) は 自分[01] の 恐怖 に 打ち勝つ[02] 事が出来る{ことができる}", + "id": "ID=2581635_96911", + "chars": "分勝彼怖恐打自" }, { - "ja": "国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。", - "en": "The whole nation was sad to hear that their king died.", - "expl": "国民(こくみん) 全体 は 国王 死去 の 報~ を 聞く{聞いて} 悲しむ{悲しんだ}", - "id": "ID=241455_173018", - "chars": "体全去国報悲死民王聞" + "ja": "貧困はしばしば犯罪の原因となる。", + "en": "Poverty often engenders crime.", + "expl": "貧困 は 屡々{しばしば} 犯罪 の 原因 となる", + "id": "ID=318540_85173", + "chars": "原因困犯罪貧" }, { - "ja": "私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。", - "en": "In my understanding, those two experiments do not have common factors.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 理解 で(#2028980) は 其の[01]{その} 二つ の 実験 には 共通{共通の} 因子~ は 無い{ない}", - "id": "ID=252050_162464", - "chars": "二共因子実理私解通験" + "ja": "突然悲鳴が聞こえた。", + "en": "All at once, I heard a scream.", + "expl": "突然 悲鳴 が 聞こえる[01]{聞こえた}", + "id": "ID=280722_123276", + "chars": "悲然突聞鳴" }, { - "ja": "ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!", - "en": "However if you get carried away you'll risk failure so take care!", - "expl": "但し{ただし} 調子に乗る[01] と 失敗 を[01] 招く の で(#2028980) 注意", - "id": "ID=327142_76578", - "chars": "乗失子意招敗注調" + "ja": "それが彼の失敗の原因だ。", + "en": "That's the cause of his failure.", + "expl": "其れ[01]{それ} が 彼(かれ)[01] の 失敗{失敗の} 原因 だ", + "id": "ID=43091_205845", + "chars": "原因失彼敗" }, { - "ja": "男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。", - "en": "The boy pressed his face against the shop window.", - "expl": "男の子(おとこのこ) は 店(みせ) の ウィンドウ[02]{ウインドー} に 顔(かお) を 押し付ける{押し付けた}", - "id": "ID=276855_127234", - "chars": "付子店押男顔" + "ja": "商業の生命は正直な取引である。", + "en": "The soul of commerce is upright dealing.", + "expl": "商業 の 生命 は 正直[01]{正直な} 取引 である", + "id": "ID=267410_147151", + "chars": "取命商引業正生直" }, { "ja": "彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。", @@ -13891,11 +12288,25 @@ "chars": "判外彼持断見違金" }, { - "ja": "知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。", - "en": "The governor is capable of handling his current difficulties.", - "expl": "知事 には 現在[01] の 困難{困難に} 対処 出来る{できる} 丈(だけ){だけ} の 能力(のうりょく) が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=277026_127064", - "chars": "事処力困在対現知能難" + "ja": "勝利によって彼女の努力は報われた。", + "en": "Her efforts were crowned with victory.", + "expl": "勝利 に因って{によって} 彼女[01]{彼女の} 努力 は 報われる{報われた}~", + "id": "ID=267391_147170", + "chars": "利力努勝報女彼" + }, + { + "ja": "彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。", + "en": "Her anger gave way to sorrow.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 怒り が 消える{消えて} 悲しみ に 変わる{変わった}", + "id": "ID=309587_94118", + "chars": "変女彼怒悲消" + }, + { + "ja": "私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。", + "en": "Will you help me get over the difficulties?", + "expl": "私(わたし)[01] が 困難{困難に} 打ち勝つ[02] 手伝い[02] を 為る(する){して} 呉れる{くれません} か", + "id": "ID=246776_167723", + "chars": "伝勝困手打私難" }, { "ja": "赤信号みんなで渡れば怖くない。", @@ -13905,67 +12316,88 @@ "chars": "信号怖渡赤" }, { - "ja": "予想に反して楽に勝てましたね。", - "en": "Contrary to expectations, they won with ease.", - "expl": "予想に反して 楽(らく)[01]{楽に} 勝つ{勝てました} ね", - "id": "ID=393793_393792", - "chars": "予勝反想楽" + "ja": "会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。", + "en": "My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.", + "expl": "会議 中(ちゅう)[03] に お腹 が グーグー[02] 鳴る{鳴っ} じゃう{ちゃって} 困る[01]{困っ} じゃう{ちゃった} よ[01]", + "id": "ID=22468_185336", + "chars": "中会困腹議鳴" + }, + { + "ja": "彼らの間に調和の精神が広がった。", + "en": "A harmony prevailed among them.", + "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 間(あいだ) に 調和~ の 精神 が 広がる{広がった}", + "id": "ID=305166_98534", + "chars": "和広彼神精調間" + }, + { + "ja": "彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。", + "en": "They are the coolest of the cool.", + "expl": "彼ら(かれら) は 最高[01] に 冷静{冷静な} 判断 を 為る(する)[01]{する} 人達{人たち} です よ[01]", + "id": "ID=306590_97114", + "chars": "人冷判彼断最静高" }, { - "ja": "駅前には多くの自転車が違法に止められています。", - "en": "A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.", - "expl": "駅前 には 多く の 自転車 が 違法{違法に} 止める(とめる){止められています}", - "id": "ID=25972_188825", - "chars": "前多止法自車転違駅" + "ja": "彼女は痛くて悲鳴を上げた。", + "en": "She gave a cry of pain.", + "expl": "彼女[01] は 痛い[01]{痛くて} 悲鳴 を 上げる[11]{上げた}", + "id": "ID=315879_87828", + "chars": "上女彼悲痛鳴" }, { - "ja": "彼は太平洋を2度飛行機で横断した。", - "en": "He has twice flown the Pacific.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 太平洋 を 二度[01]{2度} 飛行機 で(#2028980) 横断[02] 為る(する){した}", - "id": "ID=301144_102550", - "chars": "太平度彼断横機洋行飛" + "ja": "彼女は恐怖で失神した。", + "en": "She fainted with fear.", + "expl": "彼女[01] は 恐怖 で(#2028980) 失神 為る(する){した}", + "id": "ID=313243_90470", + "chars": "失女彼怖恐神" }, { - "ja": "空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。", - "en": "Both air and water are indispensable for life.", - "expl": "空気 と 水(みず) は 両方共{両方とも} 生命 に取って{にとって} 欠くことができない", - "id": "ID=18245_179387", - "chars": "両命方欠気水生空" + "ja": "終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。", + "en": "We found the failure of the experiment at the last moment.", + "expl": "終わり 際(さい) になる{になって} 其の[01]{その} 実験 は 失敗 である と 気付く{気づいた}", + "id": "ID=20830_183707", + "chars": "失実敗気終際験" }, { - "ja": "大変悲しいことに父は若くして亡くなった。", - "en": "To my great sorrow, my father died young.", - "expl": "大変 悲しい 事(こと){こと} に 父 は 若くして 亡くなる{亡くなった}", - "id": "ID=275983_137253", - "chars": "亡変大悲父若" + "ja": "実際の値段は思ったより安かった。", + "en": "The actual price was lower than I had thought.", + "expl": "実際{実際の} 値段 は 思う{思った} より 安い[01]{安かった}", + "id": "ID=265249_149310", + "chars": "値安実思段際" }, { - "ja": "出火したのは職員が帰宅した後に違いない。", - "en": "The fire must have broken out after the staff had gone home.", - "expl": "出火 為る(する){した} の は 職員 が 帰宅 為る(する){した} 後(あと) に 違いない", - "id": "ID=266798_147762", - "chars": "出員宅帰後火職違" + "ja": "その学生は、間違いの原因を説明できなかった。", + "en": "The student failed to account for the mistake.", + "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) は 間違い の 原因 を 説明 出来る{できなかった}", + "id": "ID=48914_211642", + "chars": "原因学明生説違間" }, { - "ja": "彼は経済上の理由で計画を断念した。", - "en": "He gave up the plan for economic reasons.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 経済 上(じょう)[01]~ の 理由 で(#2028980) 計画 を 断念 為る(する){した}", - "id": "ID=295714_107971", - "chars": "上彼念断済理由画経計" + "ja": "彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。", + "en": "He doesn't manifest much desire to win the game.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 試合 に 勝つ{勝ち} たい[01] と言う{という} 熱望 を 明らか{明らかに} 示す{示さない}", + "id": "ID=298287_105402", + "chars": "勝合彼明望熱示試" }, { - "ja": "悪い習慣を取り除くのは容易ではない。", - "en": "It is not easy to get rid of a bad habit.", - "expl": "悪い(わるい) 習慣 を 取り除く の は 容易 では無い{ではない}", - "id": "ID=28574_191468", - "chars": "取容悪慣易習除" + "ja": "強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。", + "en": "The burglar shut the child in the closet.", + "expl": "強盗 は 其の[01]{その} 子供 を 押し入れ~ に 閉じ込める{閉じ込めた}", + "id": "ID=19206_180480", + "chars": "供入子強押盗込閉" }, { - "ja": "親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。", - "en": "The education by the parents of their children is sometimes very difficult.", - "expl": "親(おや)[01] が 子供 を 教育 為る(する){する} 事(こと){こと} は 非常に 困難{困難な} 場合 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=269719_144845", - "chars": "供合困場子常教育親難非" + "ja": "この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。", + "en": "The plan was doomed to failure from the start.", + "expl": "此の{この} 計画 は 初め(はじめ) から 失敗{失敗する} 事(こと) に 運命付ける{運命付けられていた}", + "id": "ID=59523_222197", + "chars": "事付初命失敗画計運" + }, + { + "ja": "彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。", + "en": "He walked as fast as he could to catch up with her.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 追いつく{追いつこう} と 精一杯 早い[01]{速く} 歩く{歩いた}", + "id": "ID=302722_100975", + "chars": "一女彼杯歩精追速" }, { "ja": "金髪女性が精神科医と会話をしている。", @@ -13975,11 +12407,18 @@ "chars": "会医女性神科精話金髪" }, { - "ja": "あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。", - "en": "I think it a pity that you do not study harder.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が もっと 熱心{熱心に} 勉強[01]{勉強しない} の は 残念 だ と 思う", - "id": "ID=71525_234153", - "chars": "勉強心念思残熱" + "ja": "英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。", + "en": "Don't be afraid to make mistakes when speaking English.", + "expl": "英語 を 話す 際(さい) は 間違い を 為る(する)[01]{する} の を 恐れる{恐れて} は 行けない[02]{いけません}", + "id": "ID=26175_189028", + "chars": "恐英話語違間際" + }, + { + "ja": "彼は失敗しないように熱心に勉強した。", + "en": "He worked hard lest he should fail.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){しない} 様に[01]{ように} 熱心 に 勉強 為る(する){した}", + "id": "ID=298932_104758", + "chars": "勉失強彼心敗熱" } ] }, @@ -14310,284 +12749,249 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。", - "en": "If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.", - "expl": "万一[02] 彼(かれ) が 来る(くる)[01]{来たら} 此の{この} 書類 を 渡す[03]{渡して} 欲しい[02]", - "id": "ID=1437178_81129", - "chars": "一万彼書来欲渡類" - }, - { - "ja": "会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。", - "en": "The firm has a great deal of trust in your ability.", - "expl": "会社 は 君(きみ)[01]{君の} 能力(のうりょく) に 非常に 大きな 信頼 を 置く[01]{置いている}", - "id": "ID=22389_185257", - "chars": "会信力君大常社置能非頼" - }, - { - "ja": "彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。", - "en": "She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.", - "expl": "彼女[01] は 父 の 急死 を 聞く{聞いて} 深い 悲しみ に 満たす[02]{満たされた}", - "id": "ID=316801_86909", - "chars": "女彼急悲死深満父聞" + "ja": "私は週末を東京で過ごします。", + "en": "I am going to spend the weekend in Tokyo.", + "expl": "私(わたし)[01] は 週末 を 東京 で(#2028980) 過ごす{過ごします}", + "id": "ID=258516_156020", + "chars": "京末東私週過" }, { - "ja": "期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。", - "en": "I've really got to buckle down and study for our final exams.", - "expl": "期末試験 に 備える[02]{備えて} 本当に 気合いを入れる{気合いを入れて} 勉強[01]{勉強し} 無きゃ{なきゃ}", - "id": "ID=20505_183382", - "chars": "備入勉合強当期末本気試験" + "ja": "そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。", + "en": "The television show was interrupted by a special news report.", + "expl": "其の[01]{その} テレビ番組 は 特別 ニュース の 為に{ために} 中断 為れる{された}", + "id": "ID=50218_212933", + "chars": "中別断特番組" }, { - "ja": "この問題を別の面から取り組んでみよう。", - "en": "Let's approach this problem from a different angle.", - "expl": "此の{この} 問題 を 別(べつ){別の} 面(めん)[06] から 取り組む[02]{取り組んで} 見る[05]{みよう}", - "id": "ID=56642_219325", - "chars": "別取問組面題" + "ja": "妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。", + "en": "My wife is possessed with the desire to buy a house.", + "expl": "妻(#1294330)[01] は 家(いえ)[01] を 買う[01]{買い} たい[01] 欲求 に 取り付かれる{取りつかれている}~", + "id": "ID=244135_170348", + "chars": "取妻家欲求買" }, { - "ja": "その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。", - "en": "The doctors were wrong to condemn the couple.", - "expl": "其の[01]{その} 夫婦(ふうふ) を 責める なんて[01] 医師(いし) 達 は 間違う{間違っていた}", - "id": "ID=44272_207022", - "chars": "医夫婦師責達違間" + "ja": "その新任教師は生徒たちと馬が合った。", + "en": "The new teacher clicked with the students.", + "expl": "其の[01]{その} 新任 教師 は 生徒 達{たち} と 馬[01] が 合う{合った}", + "id": "ID=46086_208827", + "chars": "任合師徒教新生馬" }, { - "ja": "私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。", - "en": "I am taking my son to the zoo this afternoon.", - "expl": "私(わたし)[01] は 今日 の 午後 息子[01] を 動物園 へ 連れて行く{連れて行きます}", - "id": "ID=257574_156960", - "chars": "今動午園子後息日物私行連" + "ja": "その番組は昨日ラジオで放送された。", + "en": "The program was broadcast over the radio yesterday.", + "expl": "其の[01]{その} 番組 は 昨日 ラジオ で(#2028980) 放送 為れる{された}", + "id": "ID=44398_207146", + "chars": "放日昨番組送" }, { - "ja": "多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。", - "en": "A great number of students battled for freedom of speech.", - "expl": "多く の 学生(がくせい) が 言論の自由 を 求める{求めて} 戦う{戦って} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=274812_138423", - "chars": "多学戦求生由自言論" + "ja": "教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。", + "en": "A teacher should never laugh at his students' mistakes.", + "expl": "教師 は 決して 生徒 の 間違い を あざ笑う{あざ笑って} は ならない", + "id": "ID=19056_180195", + "chars": "師徒教決生笑違間" }, { - "ja": "その部屋は居心地の良い感じがした。", - "en": "The room had a nice cozy feel.", - "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] は 居心地~ の 良い 感じ~ が 為る(する){した}", - "id": "ID=44208_206959", - "chars": "地居屋心感良部" + "ja": "いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。", + "en": "Snoring and excessive smoking are indeed related.", + "expl": "鼾{いびき}~ と 煙草{たばこ} の 吸う[01]{吸い} 過ぎる(すぎる){過ぎ} は 実際に[01] 関連 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=65926_228569", + "chars": "吸実連過関際" }, { - "ja": "彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。", - "en": "He gave me his office telephone number and address.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 勤務先~ の 電話 番号 と 住所 を 私(わたし)[01] に 教える{教えた}", - "id": "ID=295415_108271", - "chars": "住先務勤号彼所教番私話電" + "ja": "経験を積めば君にも常識がわかるだろう。", + "en": "Experience will teach you common sense.", + "expl": "経験 を 積む{積めば} 君(きみ)[01] にも 常識 が 分かる{わかる} だろう", + "id": "ID=237984_176480", + "chars": "君常積経識験" }, { - "ja": "その少年は連立方程式を楽に解いた。", - "en": "The boy solved the simultaneous equation with ease.", - "expl": "其の[01]{その} 少年 は 連立方程式~ を 楽(らく)[01]{楽に} 解く(とく)[03]{解いた}", - "id": "ID=46277_209016", - "chars": "少年式方楽程立解連" + "ja": "あなたの美意識を満足させるものは何ですか?", + "en": "What is it that satisfies your aesthetic sense?", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 美意識~ を 満足 為せる{させる} 物(もの){もの} は 何 ですか", + "id": "ID=329638_74082", + "chars": "何意満美識足" }, { - "ja": "その政治家は最初に男優として名をあげた。", - "en": "The politician first made a name for himself as an actor.", - "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 最初 に 男優 として 名を挙げる{名をあげた}", - "id": "ID=45946_208687", - "chars": "優初名家政最治男" + "ja": "彼の怒りは欲求不満から生じた。", + "en": "His anger was born of frustration.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 怒り は 欲求不満~ から 生じる{生じた}", + "id": "ID=287240_116429", + "chars": "不彼怒欲求満生" }, { - "ja": "目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。", - "en": "I overslept because my alarm didn't go off.", - "expl": "目覚し時計 が 鳴る{鳴らなかった} ので 寝過ごす{寝過ごして} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=323801_79916", - "chars": "寝時目覚計過鳴" + "ja": "彼は信頼できる人で、責任感が強い。", + "en": "He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 信頼 出来る{できる} 人(ひと) で(#2028980) 責任感 が 強い(つよい)", + "id": "ID=299809_103882", + "chars": "人任信強彼感責頼" }, { - "ja": "余生は自分の理想の追求に費やしたい。", - "en": "I want to spend rest of the life pursuing my ideals.", - "expl": "余生 は 自分[01] の 理想 の 追求[01] に 費やす{費やし} たい", - "id": "ID=324773_78943", - "chars": "余分想求理生自費追" + "ja": "私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。", + "en": "My mother asked me to keep her company during the weekend.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 母(はは) は 週末 一緒に 過ごす{すごして} 呉れる{くれる} 様(よう){よう} 私(わたし)[01] に 頼む[01]{頼んだ}", + "id": "ID=251844_162670", + "chars": "一末母私緒週頼" }, { - "ja": "昨夜の雨で川の水の流れが非常に速い。", - "en": "The river is flowing very fast after last night's rain.", - "expl": "昨夜[02] の 雨 で(#2028980) 川[01] の 水(みず) の 流れ が 非常に 速い[01]", - "id": "ID=244811_169675", - "chars": "夜川常昨水流速雨非" + "ja": "その建物は右側にあります。見逃しっこありません。", + "en": "The building is on your right. You can't miss it.", + "expl": "其の[01]{その} 建物 は 右側 に 有る{あります} 見逃し~ っこない{っこありません}", + "id": "ID=48313_211039", + "chars": "側右建物見逃" }, { - "ja": "どの進路を選んでも危険が待ち受けている。", - "en": "Whichever way we choose will involve danger.", - "expl": "何の(どの){どの} 進路[01]~ を 選ぶ{選んで} も 危険 が 待ち受ける{待ち受けている}~", - "id": "ID=37492_200291", - "chars": "危受待路進選険" + "ja": "他人に対して優越感を持ってはいけない。", + "en": "You should not feel superior to other people.", + "expl": "他人 に対して 優越感 を 持つ{持って} は 行けない[02]{いけない}", + "id": "ID=274687_138549", + "chars": "人他優対感持越" }, { - "ja": "民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。", - "en": "In a democracy, all citizens have equal rights.", - "expl": "民主国家 で(#2028980) は 全て{全ての} 国民(こくみん) は 平等{平等の} 権利 を 持つ", - "id": "ID=322685_81030", - "chars": "主全利国家平持権民等" + "ja": "警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。", + "en": "The police are certain to get him in the end wherever he may go.", + "expl": "警察 は 彼(かれ)[01] が 何処{どこ} に 逃げる[01]{逃げよう} と 捕まえる だろう", + "id": "ID=238335_176130", + "chars": "察彼捕警逃" }, { - "ja": "君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。", - "en": "Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.", - "expl": "君(きみ)[01] が 早く[02] 決断 を 為る(する){し} 無ければ{なければ} 好機 を 逃がす 事になる{ことになる} よ[01]", - "id": "ID=17786_178932", - "chars": "君好断早機決逃" + "ja": "子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。", + "en": "Along with his children he fled the country.", + "expl": "子供たち と 一緒に 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 国[01] から 逃げ出す{逃げ出した}", + "id": "ID=245703_168788", + "chars": "一供出国子彼緒逃" }, { - "ja": "両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。", - "en": "Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.", - "expl": "両親 は が 其の[01]{その} 学校 の 教師 に 任じる{任じられて}~ 喜ぶ{喜んだ}", - "id": "ID=325696_78022", - "chars": "両任喜学師教校親" + "ja": "今晩はどんな放送番組があるのですか。", + "en": "What's on the air this evening?", + "expl": "今晩 は どんな 放送番組~ が[01] 有る{ある} のです か", + "id": "ID=243214_171246", + "chars": "今放晩番組送" }, { - "ja": "あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。", - "en": "I think that actress is one of the most beautiful women on earth.", - "expl": "彼の(あの){あの} 女優 は 世界中 で(#2028980) 最も 美しい 女性[01] の 一人 だ と 思う", - "id": "ID=68234_230867", - "chars": "一世中人優女思性最界美" + "ja": "私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。", + "en": "I enjoyed myself very much at the party last night.", + "expl": "私(わたし)[01] は 昨晩 の パーティー で(#2028980) 楽しい{楽しく} 過ごす{過ごした}", + "id": "ID=252256_162258", + "chars": "昨晩楽私過" }, { - "ja": "外交官には様々な特権が与えられている。", - "en": "Diplomats are allowed various privileges.", - "expl": "外交 官(かん) には 様々(さまざま){様々な} 特権 が 与える[01]{与えられている}", - "id": "ID=21965_184835", - "chars": "与交外官様権特" + "ja": "その教師は生徒のあら探しばかりしている。", + "en": "The teacher is always finding fault with his students.", + "expl": "其の[01]{その} 教師 は 生徒 の あら捜し{あら探し} 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}", + "id": "ID=48682_211407", + "chars": "師徒探教生" }, { - "ja": "その英語学者は自分の意識不足を認識していない。", - "en": "The English scholar is not conscious of his lack of common sense.", - "expl": "其の[01]{その} 英語 学者 は 自分[01] の 意識 不足 を 認識 為る(する){していない}", - "id": "ID=49492_212213", - "chars": "不分学意者自英認語識足" + "ja": "彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。", + "en": "He is content with his life as a baseball player.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 野球選手 として の 自分[01] の 人生 に 満足[01] 為る(する){していた}", + "id": "ID=304271_99427", + "chars": "人分彼手満球生自足選野" }, { - "ja": "助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。", - "en": "You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.", - "expl": "助ける[02]{助けて} 下さい{ください} 俺(おれ){オレ} 毎晩 同じ[01] 悪夢 を 見る のです{んです}", - "id": "ID=267177_147383", - "chars": "助同夢悪晩毎見" - }, - { - "ja": "神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。", - "en": "To lose faith in God is to lose your guide.", - "expl": "神(かみ) へ の 信頼 を 失う と は 道しるべ を 失う 事(こと){こと}", - "id": "ID=398207_398205", - "chars": "信失神道頼" - }, - { - "ja": "御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。", - "en": "I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.", - "expl": "御(ご) 一緒 したい のです が[03] 飛行機 代(だい)[01] が 払う[01]{払えない} のです", - "id": "ID=240193_174276", - "chars": "一代御払機緒行飛" - }, - { - "ja": "合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。", - "en": "Will you put a dot before the names of the successful students?", - "expl": "合格[01] 為る(する){した} 生徒 の 名前 の 前(まえ) に 点(てん)[02]~ を 付ける[01]{つけて} 下さい", - "id": "ID=241302_173169", - "chars": "下前合名徒格点生" + "ja": "君はその仕事に欲求不満を感じている。", + "en": "You are frustrated with your work.", + "expl": "君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 欲求不満 を 感じる{感じている}", + "id": "ID=16103_177743", + "chars": "不事仕君感欲求満" }, { - "ja": "祖母はその晩静かに息を引き取った。", - "en": "My grandmother went peacefully in the night.", - "expl": "祖母 は 其の[01]{その} 晩[01] 静か{静かに} 息を引き取る{息を引き取った}", - "id": "ID=273898_140675", - "chars": "取引息晩母祖静" + "ja": "父は昨晩私を映画に連れていってくれた。", + "en": "My father took me to a movie last night.", + "expl": "父 は 昨晩 私(わたし)[01] を 映画 に 連れて行く{連れていって} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=319149_84565", + "chars": "映昨晩父画私連" }, { - "ja": "二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。", - "en": "Two brothers set out on a journey together.", - "expl": "二人 の 兄弟 は 一緒に 旅行 に 出発{出発した}", - "id": "ID=280888_123112", - "chars": "一二人兄出弟旅発緒行" + "ja": "彼はチームで最も優れた選手だと思う。", + "en": "We regard him as the best player on the team.", + "expl": "彼(かれ)[01] は チーム で(#2028980) 最も 優れる{優れた} 選手 だ と 思う", + "id": "ID=291707_111971", + "chars": "優彼思手最選" }, { - "ja": "5歳未満の小人は、入場料は要りません。", - "en": "There is no admission fee for children under five.", - "expl": "才[01]{歳} 未満~ の 小人[01]~ は 入場料~ は 要る{要りません}", - "id": "ID=72520_235142", - "chars": "人入場小料未歳満要" + "ja": "彼の権力欲には際限がない。", + "en": "His greed for power knows no bounds.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 権力 欲 には 際限 が 無い{ない}", + "id": "ID=285991_117673", + "chars": "力彼権欲限際" }, { - "ja": "昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。", - "en": "I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.", - "expl": "昨日 映画 を 見に行く{見に行ったら} 偶然 昔{昔の} 友人 に 出会う{出会った}", - "id": "ID=244559_169927", - "chars": "人会偶出友日昔映昨然画行見" + "ja": "昨日テレビで面白い番組を見た。", + "en": "We saw an interesting program on television yesterday.", + "expl": "昨日 テレビ で(#2028980) 面白い 番組 を 見る{見た}", + "id": "ID=244404_170080", + "chars": "日昨番白組見面" }, { - "ja": "資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。", - "en": "Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.", - "expl": "資本集約~ 産業 は 必ずしも 知識 集約[01]~ 産業 では無い{ではない}", - "id": "ID=263568_150988", - "chars": "必本業産知約識資集" + "ja": "トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。", + "en": "Tom took his girlfriend out on Saturday night.", + "expl": "は 土曜日 の 晩[01] に ガールフレンド を 連れ出す[01]{連れ出した}", + "id": "ID=37052_199850", + "chars": "出土日晩曜連" }, { - "ja": "この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。", - "en": "I want a tie to go with this suit.", - "expl": "此の{この} 背広 に 似合う ネクタイ が 欲しい[01] のです が[03]", - "id": "ID=57527_220208", - "chars": "似合広欲背" + "ja": "あなたの良識を疑います。", + "en": "I doubt your good sense.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 良識 を 疑う{疑います}", + "id": "ID=70325_232954", + "chars": "疑良識" }, { - "ja": "不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。", - "en": "After a slow summer season, business began to pick up.", - "expl": "不景気{不景気な} 夏(なつ) の 期間 が 過ぎる(すぎる) と 商売 は 活気付く{活気づいた}", - "id": "ID=318600_85113", - "chars": "不商売夏景期気活過間" + "ja": "その選手はこの大会で三回連続優勝した。", + "en": "That athlete won three times in a row in this tournament.", + "expl": "其の[01]{その} 選手 は 此の{この} 大会 で(#2028980) 三回 連続優勝~ 為る(する){した}", + "id": "ID=45654_208396", + "chars": "三会優勝回大手続連選" }, { - "ja": "観客は金切り声を上げて逃げ去った。", - "en": "With a scream, the spectators scattered.", - "expl": "観客 は 金切り声 を 上げる[11]{上げて} 逃げ去る{逃げ去った}", - "id": "ID=20939_183814", - "chars": "上切去声客観逃金" + "ja": "ある学者が人権についてすばらしい演説を行った。", + "en": "A scholar made an excellent speech about human rights.", + "expl": "或る{ある} 学者 が 人権~ に就いて{について} 素晴らしい{すばらしい} 演説 を 行う{行った}", + "id": "ID=67259_229896", + "chars": "人学権演者行説" }, { - "ja": "次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。", - "en": "The next train to the airport departs from platform 2.", - "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 空港 行き[01] の 列車 は 番(ばん)[01] ホーム(#1121740)[01] から 出発{出発する}", - "id": "ID=264267_150290", - "chars": "出列次港番発空行車" + "ja": "君は私に要求する権利はない。", + "en": "You have no claim on me.", + "expl": "君(きみ)[01] は 私(わたし)[01] に 要求 為る(する){する} 権利 は 無い{ない}", + "id": "ID=16087_177238", + "chars": "利君権求私要" }, { - "ja": "経済学は経済の仕組みを研究する学問である。", - "en": "Economics is the study of economic mechanisms.", - "expl": "経済学 は 経済 の 仕組み[01]~ を 研究 為る(する){する} 学問 である", - "id": "ID=238002_176462", - "chars": "仕問学済研究組経" + "ja": "私達は過去から逃れることはできない。", + "en": "We can never get rid of the past.", + "expl": "私たち{私達} は 過去 から 逃れる 事が出来る{ことはできない}", + "id": "ID=262922_151634", + "chars": "去私逃過達" }, { - "ja": "その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。", - "en": "The boy broke the window with a baseball last weekend.", - "expl": "其の[01]{その} 少年 は 先(せん)~ 週末 野球 の ボール[01] で(#2028980) 窓 硝子(ガラス){ガラス} を 割る{割った}", - "id": "ID=46322_209061", - "chars": "先割少年末球窓週野" + "ja": "彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。", + "en": "He asked me to keep him company on the weekends.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 週末 には 一緒に 居る(いる)[01]{いて} 呉れる{くれ} と 頼む[01]{頼んだ}", + "id": "ID=297638_106048", + "chars": "一彼末私緒週頼" }, { - "ja": "十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。", - "en": "Ten to one he will be elected chairman.", - "expl": "十中八九 彼(かれ)[01] は 議長 に 選ぶ{選ばれる} である{であろう}", - "id": "ID=266499_148060", - "chars": "中九八十彼議選長" + "ja": "週末に夕食を一緒にどうですか。", + "en": "Would you like to have supper with us on the weekend?", + "expl": "週末 に 夕食 を 一緒に 如何(どう){どう} ですか", + "id": "ID=266435_148124", + "chars": "一夕末緒週食" }, { - "ja": "運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。", - "en": "The driver is deeply attached to his old car.", - "expl": "運転手 は 古い 自動車 に 大いに 愛着(あいちゃく) を 感じる{感じている}", - "id": "ID=1221447_189438", - "chars": "動古大愛感手着自車転運" + "ja": "教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。", + "en": "The teacher is likely to get angry with the students.", + "expl": "教師 は 多分[01] 生徒 達{たち} に 腹を立てる だろう", + "id": "ID=19049_180188", + "chars": "分多師徒教生立腹" }, { - "ja": "土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。", - "en": "All the students go home early on Saturday.", - "expl": "土曜日 には 生徒 は 皆{みんな} 早く[01] 帰宅 為る(する){する}", - "id": "ID=279522_124472", - "chars": "土宅帰徒日早曜生" + "ja": "あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。", + "en": "Choose friends you can rely on.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} に取って{にとって} 頼りになる~ 様な{ような} 友達 を 選ぶ{選び} 為さい{なさい}", + "id": "ID=71150_233776", + "chars": "友達選頼" } ] }, @@ -14799,39 +13203,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。", - "en": "The writer's latest novel is well worth reading.", - "expl": "其の[01]{その} 作家 の 最新 作 の 小説 は 十分(じゅうぶん)[03] 読む 価値 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=47792_210524", - "chars": "作価値分十家小新最説読" - }, - { - "ja": "彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。", - "en": "She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.", - "expl": "彼女[01] は 幸福 の 絶頂 から 不幸 の どん底 へ 突き落とす{突き落とされた}~", - "id": "ID=313590_90124", - "chars": "不女幸底彼福突絶落頂" - }, - { - "ja": "物価が高いと不平を言う主婦が多い。", - "en": "Many wives complain about high prices.", - "expl": "物価 が 高い と 不平 を 言う 主婦 が 多い", - "id": "ID=319907_83809", - "chars": "不主価多婦平物言高" - }, - { - "ja": "その町は山の貯水池から水を供給されている。", - "en": "The town is supplied with water from a reservoir in the hills.", - "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 山(やま)[01] の 貯水池~ から 水(みず) を 供給 為れる{されている}", - "id": "ID=45045_207791", - "chars": "供山水池町給貯" - }, - { - "ja": "あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。", - "en": "Driving through that snowstorm was a nightmare.", - "expl": "彼の(あの){あの} 吹雪 の 中(なか) で(#2028980) 車(くるま) を 走らせる{走らせた} の は 恐ろしい 経験 だ{だった}", - "id": "ID=68055_230687", - "chars": "中吹恐経走車雪験" + "ja": "湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。", + "en": "The boats on the lake make a beautiful scene.", + "expl": "湖(みずうみ) に 船(ふね)[01] が 浮かぶ[01]{浮かんでいる} の は 美しい 風景 だ", + "id": "ID=239968_174501", + "chars": "景浮湖美船風" }, { "ja": "銅は電気をよく伝える。", @@ -14841,11 +13217,11 @@ "chars": "伝気銅電" }, { - "ja": "化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。", - "en": "I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.", - "expl": "化学 に 理論 を 応用 為る(する){する} 事(こと) の 意味 を 考察 したい", - "id": "ID=25348_188208", - "chars": "事化味学察応意理用考論" + "ja": "収入相応の暮らしをしなさい。", + "en": "Try to live within your means.", + "expl": "収入 相応~ の 暮らし を 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=266285_148274", + "chars": "入収応暮相" }, { "ja": "私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。", @@ -14855,39 +13231,11 @@ "chars": "京古寺愛感深着私都" }, { - "ja": "私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。", - "en": "I think it dangerous for children to swim in this lake.", - "expl": "私(わたし)[01] は 子供 が 此の{この} 湖(みずうみ) で(#2028980) 泳ぐ の は 危険 だ と 思う", - "id": "ID=257962_156572", - "chars": "供危子思泳湖私険" - }, - { - "ja": "月の表面を歩いているところを想像できますか。", - "en": "Can you imagine walking on the moon?", - "expl": "月(つき)[01] の 表面 を 歩く{歩いている} 所(ところ){ところ} を 想像 出来る{できます} か", - "id": "ID=238818_175647", - "chars": "像想月歩表面" - }, - { - "ja": "遠方にほの白い灯台が立っていた。", - "en": "In the distance there stood a dimly white lighthouse.", - "expl": "遠方 に 仄白い{ほの白い}~ 灯台 が 立つ[02]{立っていた}", - "id": "ID=25799_188653", - "chars": "台方灯白立遠" - }, - { - "ja": "英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。", - "en": "The English language surrounds us like a sea.", - "expl": "英語 は 丸で{まるで} 海 の様に[01]{のように} 私たち{私達} を 取り囲む{取り囲んでいる}", - "id": "ID=26283_189141", - "chars": "取囲海私英語達" - }, - { - "ja": "この写真を出来るだけ早く現像して下さい。", - "en": "I want this photograph developed as soon as possible.", - "expl": "此の{この} 写真 を 出来るだけ 早く[01] 現像 為る(する){して} 下さい", - "id": "ID=58762_221438", - "chars": "下像写出早来現真" + "ja": "彼は孫達に囲まれて座っていました。", + "en": "He sat surrounded by his grandchildren.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 孫 達 に 囲む{囲まれて} 座る[01]{座っていました}", + "id": "ID=301033_102661", + "chars": "囲孫座彼達" }, { "ja": "彼と私は竹馬の友。", @@ -14897,11 +13245,11 @@ "chars": "友彼私竹馬" }, { - "ja": "書類が風で吹き飛んだ。", - "en": "The papers blew off.", - "expl": "書類 が 風(かぜ) で(#2028980) 吹き飛ぶ{吹き飛んだ}", - "id": "ID=267155_147405", - "chars": "吹書類風飛" + "ja": "女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。", + "en": "Woman's intuition is clearly a valuable trait.", + "expl": "女性[01] の 直感 が 価値 有る{ある} 特質 である 事(こと){こと} は 明らか だ", + "id": "ID=267299_147261", + "chars": "価値女性感明特直質" }, { "ja": "青銅は銅とすずから成り立っている。", @@ -14918,18 +13266,25 @@ "chars": "林目立竹" }, { - "ja": "船は予定通り港に到着した。", - "en": "The ship arrived at the port on schedule.", - "expl": "船(ふね)[01] は 予定通り 港(みなと) に 到着 為る(する){した}", - "id": "ID=273485_141087", - "chars": "予到定港着船通" + "ja": "風は西から吹いている。", + "en": "The wind is blowing from the west.", + "expl": "風(かぜ) は 西(にし) から 吹く[01]{吹いている}", + "id": "ID=319708_84007", + "chars": "吹西風" }, { - "ja": "犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。", - "en": "The criminal got very tired from the fight with the two officers.", - "expl": "犯罪者 は 二人 の 警官 相手 に 戦う{戦って} 酷い(ひどい){ひどく} 疲れる[01]{疲れた}", - "id": "ID=282788_121218", - "chars": "二人官戦手犯疲相罪者警" + "ja": "電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。", + "en": "Switch off the light. I can't get to sleep.", + "expl": "電灯 を 消す[02]{消して} 呉れる{くれよ} 寝付く[01]{寝付けない} ん[04] だ よ[01]", + "id": "ID=279230_124763", + "chars": "付寝消灯電" + }, + { + "ja": "像の土台に彼らの願いが刻まれている。", + "en": "Their wish is engraved on the base of the statue.", + "expl": "像 の 土台 に 彼ら(かれら){彼らの} 願い が 刻む{刻まれている}", + "id": "ID=274338_140235", + "chars": "像刻台土彼願" }, { "ja": "この粉薬は毎食後飲んでください。", @@ -14939,18 +13294,32 @@ "chars": "後毎粉薬食飲" }, { - "ja": "彼女は連れ去られた孫娘を探した。", - "en": "She searched for her granddaughter who had been taken away.", - "expl": "彼女[01] は 連れ去る{連れ去られた} 孫娘 を 探す{探した}", - "id": "ID=317501_86210", - "chars": "去女娘孫彼探連" + "ja": "その船は海の底に沈んだ。", + "en": "The ship went down to the bottom of the sea.", + "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 海 の 底(そこ) に 沈む{沈んだ}", + "id": "ID=45693_208434", + "chars": "底沈海船" + }, + { + "ja": "彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。", + "en": "I received an invitation from him, but didn't accept it.", + "expl": "彼(かれ) から 招待状 を 貰う{もらった} が 其れ[01]{それ} に 応じる{応じなかった}", + "id": "ID=283342_120666", + "chars": "彼待応招状" }, { - "ja": "彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。", - "en": "He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自動車 を 買う[01] 為に{ために} 給料 の 大部分 を 貯金 為る(する){している}", - "id": "ID=298497_105192", - "chars": "分動大彼料給自貯買車部金" + "ja": "万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。", + "en": "It would be wise of you to save money for a rainy day.", + "expl": "万一[01] の 時(とき){とき} に 備える[02]{備えて} 貯金 を 為る(する)[01]{する} の は 賢明 だ", + "id": "ID=322530_81185", + "chars": "一万備明貯賢金" + }, + { + "ja": "彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。", + "en": "His great ability was fully appreciated by his friends.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 偉大{偉大な} 才能 は 友達 が 其の[01]{その} 真価 を 認める(みとめる){認めていた}", + "id": "ID=285484_118180", + "chars": "価偉友大彼才真能認達" }, { "ja": "教会は森と湖に囲まれている。", @@ -14960,18 +13329,11 @@ "chars": "会囲教森湖" }, { - "ja": "少年は湖に石を投げて時間を過ごした。", - "en": "The boy passed the time by flinging stones into the lake.", - "expl": "少年 は 湖(みずうみ) に 石(いし)[01] を 投げる[01]{投げて} 時間 を 過ごす{過ごした}", - "id": "ID=268007_146555", - "chars": "少年投時湖石過間" - }, - { - "ja": "昔、その国に賢い王様が住んでいた。", - "en": "In that country there once lived a wise king.", - "expl": "昔 其の[01]{その} 国[01] に 賢い 王様 が 住む{住んでいた}", - "id": "ID=272113_142457", - "chars": "住国昔様王賢" + "ja": "私、粉薬って苦手なのよね。", + "en": "I have trouble taking powdered medicine.", + "expl": "私(わたし)[01] 粉薬 って 苦手 だ{な} の よ ね", + "id": "ID=328637_75082", + "chars": "手私粉苦薬" }, { "ja": "京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。", @@ -14981,11 +13343,18 @@ "chars": "京古名問寺有社神訪都" }, { - "ja": "君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。", - "en": "Your dog may be really depressed.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 犬[01] は 本当に 意気消沈~ 為る(する){している} の だろう", - "id": "ID=17243_178391", - "chars": "君当意本気沈消犬" + "ja": "老人が孫たちに囲まれて座っていた。", + "en": "An old man sat surrounded by his grandchildren.", + "expl": "老人 が 孫 達{たち} に 囲む{囲まれて} 座る[01]{座っていた}", + "id": "ID=326407_77312", + "chars": "人囲孫座老" + }, + { + "ja": "残念ながら君の想像は見当違いだ。", + "en": "I'm afraid your guess is off the mark.", + "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 見当違い だ", + "id": "ID=245260_169226", + "chars": "像君当念想残見違" }, { "ja": "夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。", @@ -14994,13 +13363,6 @@ "id": "ID=324049_79669", "chars": "労夜彼悪疲眠色顔" }, - { - "ja": "彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。", - "en": "He is happiest when he is with his grandchildren.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 孫 と 一緒 の 時(とき){とき} が 一番(いちばん)[01] 楽しい{楽し} そう[01] だ", - "id": "ID=301031_102663", - "chars": "一孫彼楽番緒" - }, { "ja": "私が手にしてるのは貝の化石です。", "en": "What I have in my hand is a fossil seashell.", @@ -15009,32 +13371,25 @@ "chars": "化手石私貝" }, { - "ja": "ダイバー達は海底に難破船を見つけた。", - "en": "The divers found a wreck on the sea-bed.", - "expl": "ダイバー~ 達 は 海底 に 難破船~ を 見つける{見つけた}", - "id": "ID=41152_203910", - "chars": "底海破船見達難" - }, - { - "ja": "灯台はきらきらと光を放っていた。", - "en": "The lighthouse was beaming forth rays of light.", - "expl": "灯台 は きらきら{きらきらと} 光を放つ{光を放っていた}", - "id": "ID=279873_237446", - "chars": "光台放灯" + "ja": "万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。", + "en": "It is wise to save money for a rainy day.", + "expl": "万が一[02] の 場合 に 備える[02]{備えて} 貯金 為る(する){する} の は 賢明 だ", + "id": "ID=322512_81203", + "chars": "一万備合場明貯賢金" }, { - "ja": "その船は昨日赤道を越えた。", - "en": "That ship crossed the equator yesterday.", - "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 昨日 赤道 を[05] 越える[01]{越えた}", - "id": "ID=45682_208424", - "chars": "日昨船赤越道" + "ja": "母は針仕事で忙しかった。", + "en": "Mother busied herself with sewing.", + "expl": "母(はは) は 針仕事~ で(#2028980) 忙しい(いそがしい){忙しかった}", + "id": "ID=320809_82907", + "chars": "事仕忙母針" }, { - "ja": "太陽が今まさに西に沈もうとしている。", - "en": "The sun is about to sink in the west.", - "expl": "太陽 が 今(いま) 正に[02]{まさに} 西(にし) に 沈む{沈もう} とする{としている}", - "id": "ID=275063_138172", - "chars": "今太沈西陽" + "ja": "へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。", + "en": "I was dog-tired when I got home last night.", + "expl": "へとへと{へとへとに} 疲れる[01]{疲れて} 昨晩 は 帰宅 為る(する){した}", + "id": "ID=33921_196742", + "chars": "宅帰昨晩疲" }, { "ja": "当店の方針はお客様に御満足いただくことです。", @@ -15044,32 +13399,25 @@ "chars": "客店当御方様満足針" }, { - "ja": "何人も運命より賢明ではあり得ない。", - "en": "No one can be more wise than destiny.", - "expl": "何人も 運命 より 賢明 で(#2028980) は 有り得ない{あり得ない}", - "id": "ID=24509_187372", - "chars": "人何命得明賢運" + "ja": "列車は吹雪のため2時間遅れた。", + "en": "The train was held up for two hours on account of the snowstorm.", + "expl": "列車 は 吹雪 の 為(ため){ため} 時間[02] 遅れる{遅れた}", + "id": "ID=20248_77482", + "chars": "列吹時車遅間雪" }, { - "ja": "針は中心を一時間に10回転の割合で回る。", - "en": "The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.", - "expl": "針[03] は 中心(ちゅうしん) を 一時間 に 回転 の 割合[01] で(#2028980) 回る(まわる)[01]", - "id": "ID=269862_144702", - "chars": "一中割合回心時転針間" + "ja": "船は底に沈んだ。", + "en": "The boat sank to the bottom.", + "expl": "船(ふね)[01] は 底(そこ) に 沈む{沈んだ}", + "id": "ID=273466_141106", + "chars": "底沈船" }, { - "ja": "花びんは粉々になった。", - "en": "The vase broke into fragments.", - "expl": "花瓶(かびん){花びん}~ は 粉々~ になる[01]{になった}", - "id": "ID=23741_186605", - "chars": "粉花" - }, - { - "ja": "学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。", - "en": "School systems have to cope with changing numbers of pupils.", - "expl": "学校 制度 は 生徒数 の 変化(へんか)[01] に 対応 為る(する){し} 無くてはならない[02]{なくてはならない}", - "id": "ID=21473_184345", - "chars": "制化変学対度徒応数校生" + "ja": "遠くに灯火が見えた。", + "en": "I saw a light in the distance.", + "expl": "遠く[01] に 灯火(とうか)~ が 見える(みえる){見えた}", + "id": "ID=25824_188678", + "chars": "火灯見遠" } ] }, @@ -15371,13 +13719,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "仕事がないために職員の半数が解雇された。", - "en": "Because of a shortage of work, half the staff was discharged.", - "expl": "仕事 が 無い{ない} 為に[02]{ために} 職員 の 半数[01] が 解雇 為れる{された}", - "id": "ID=245294_169193", - "chars": "事仕半員数職解雇" - }, { "ja": "家畜はみんなまるまるしている。", "en": "Their cattle are all fat.", @@ -15386,74 +13727,32 @@ "chars": "家畜" }, { - "ja": "特別席を二枚買いたい。", - "en": "I want to buy two S-grade seats.", - "expl": "特別席~ を 二 枚(まい) 買う[01]{買い} たい", - "id": "ID=280555_123442", - "chars": "二別席枚特買" - }, - { - "ja": "ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。", - "en": "Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.", - "expl": "が を[01] 刺す{刺して} が 倒れる[01]", - "id": "ID=34121_196941", - "chars": "倒刺" - }, - { - "ja": "私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。", - "en": "I usually go to market on Friday.", - "expl": "私(わたし)[01] は 普段 金曜日 に 市場(いちば)[01] に 買い物 に 行く[01]{行きます}", - "id": "ID=261499_153046", - "chars": "場市日普曜段物私行買金" + "ja": "彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。", + "en": "They abandoned the sinking ship.", + "expl": "彼ら(かれら) は 沈む{沈み} 行く{ゆく} 船(ふね)[01] を 見捨てる{見捨てて} 逃げる[01]{逃げた}", + "id": "ID=307177_96528", + "chars": "彼捨沈船見逃" }, { - "ja": "彼は名刺を出した。", - "en": "He presented his card.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 名刺 を 出す{出した}", - "id": "ID=304041_99657", - "chars": "出刺名彼" + "ja": "その船は武器をいっぱいに積んでいた。", + "en": "The ship was stowed with arms.", + "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 武器 を 一杯{いっぱいに} 積む[02]{積んでいた}~", + "id": "ID=45667_208409", + "chars": "器武積船" }, { - "ja": "彼らは英語の知識の点では互角だ。", - "en": "They are equally matched in their knowledge of English.", - "expl": "彼ら(かれら) は 英語 の 知識 の 点(てん) で(#2028980) は 互角 だ", - "id": "ID=306190_97512", - "chars": "互彼点知英角語識" + "ja": "角を曲がると、湖が見えてきた。", + "en": "As we went around the corner, the lake came in sight.", + "expl": "角(かど) を[03] 曲がる[02] と 湖(みずうみ) が 見える(みえる){見えて} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=21665_184536", + "chars": "曲湖見角" }, { - "ja": "髪の毛が長い少女をごらんなさい。", - "en": "Look at the girl whose hair is long.", - "expl": "髪の毛 が 長い 少女 を ご覧なさい[01]{ごらんなさい}", - "id": "ID=282708_121298", - "chars": "女少毛長髪" - }, - { - "ja": "ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。", - "en": "Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.", - "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 妹(いもうと) と 年(ねん) 以上 も 仲良し だ", - "id": "ID=36170_198973", - "chars": "上以仲妹年私良" - }, - { - "ja": "その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。", - "en": "The firm decided to do away with the old machinery.", - "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 古い 機器 類(るい) を 取り除く 事(こと){こと} を 決める{決めた}", - "id": "ID=49086_211809", - "chars": "会取古器機決社除類" - }, - { - "ja": "西洋の世界では個性が強調される。", - "en": "Individuality is stressed in the Western world.", - "expl": "西洋 の 世界 で(#2028980) は 個性 が 強調[01] 為れる{される}", - "id": "ID=271954_142616", - "chars": "世個強性洋界西調" - }, - { - "ja": "彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。", - "en": "They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.", - "expl": "彼ら(かれら) は 日本人 労働者 が 不足 為る(する){している} から 外国人 を 雇う", - "id": "ID=307285_96420", - "chars": "不人働労国外彼日本者足雇" + "ja": "この指に刺がささって取れません。", + "en": "I can't get this splinter out of my finger.", + "expl": "此の{この} 指 に 棘(とげ)[02]{刺}~ が 刺さる{ささって} 取れる[01]{取れません}", + "id": "ID=59071_221745", + "chars": "刺取指" }, { "ja": "全部で20個の卵が必要です。", @@ -15463,39 +13762,25 @@ "chars": "個全卵必要部" }, { - "ja": "私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。", - "en": "I bought eggs, meat, vegetables, and what not.", - "expl": "私(わたし)[01] は 卵(たまご)[01] や肉(にく)[02] や 野菜 や その他いろいろ の 物(もの)[01] を 買う[01]{買った}", - "id": "ID=262178_152372", - "chars": "他卵物私肉菜買野" - }, - { - "ja": "帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。", - "en": "In the car on the way home, he was making plans for the next day.", - "expl": "帰宅 途中 の 車(くるま) の 中(なか){なか} で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 翌日 の 計画を立てる{計画を立てた}", - "id": "ID=20419_183296", - "chars": "中宅帰彼日画立翌計車途" - }, - { - "ja": "引退するつもりは毛頭ない。", - "en": "I have no intention whatever of resigning.", - "expl": "引退{引退する} 積もり{つもり} は 毛頭~ 無い[01]{ない}~", - "id": "ID=256123_81997", - "chars": "引毛退頭" + "ja": "まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。", + "en": "First beat the eggs and add them to the soup.", + "expl": "先ず[01]{まず} 卵(たまご)[01] を 強い(つよい){強く} かき混ぜる{かき混ぜ} 其れ[01]{それ} を スープ に 加える{加えます}", + "id": "ID=32731_195557", + "chars": "加卵強混" }, { - "ja": "犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。", - "en": "Criminals generally do not single out police officers.", - "expl": "犯罪者 は 普通 警察官 を 選ぶ 事が出来る{ことができない}", - "id": "ID=282789_121217", - "chars": "官察普犯罪者警通選" + "ja": "内側に毛のついたコートが欲しいのですが。", + "en": "I'd like a coat with the wooly side in, please.", + "expl": "内側 に 毛(け) の 付く(つく){ついた} コート(#1049000) が 欲しい[01] のです が[03]", + "id": "ID=280779_123220", + "chars": "側内欲毛" }, { - "ja": "混雑した道路は小さな子供にとって危険です。", - "en": "The busy road is a danger to small children.", - "expl": "混雑 為る(する){した} 道路 は 小さな 子供 に取って{にとって} 危険 です", - "id": "ID=243510_170970", - "chars": "供危子小混路道険雑" + "ja": "彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。", + "en": "He was the first man to float in space.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 宇宙 を 遊泳[01]~ 為る(する){した} 最初{最初の} 人間(にんげん)[01] だ{だった}", + "id": "ID=293861_109829", + "chars": "人初宇宙彼最泳遊間" }, { "ja": "万が一に備えて、武器になるものを探した。", @@ -15505,60 +13790,25 @@ "chars": "一万備器探武" }, { - "ja": "仲たがいをした原因は口げんかであった。", - "en": "A quarrel brought about the break.", - "expl": "仲違い{仲たがい}~ を 為る(する){した} 原因 は 口喧嘩{口げんか}~ である{であった}", - "id": "ID=277553_126437", - "chars": "仲原口因" - }, - { - "ja": "5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。", - "en": "What is 5814 rounded to the nearest thousand?", - "expl": "を 千 の 位(くらい)[05]~ に 四捨五入~ すれば 何(なに)[01] になる{になります} か", - "id": "ID=326767_76953", - "chars": "五位何入千四捨" - }, - { - "ja": "その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。", - "en": "The object flew away to the south, giving out flashes of light.", - "expl": "其の[01]{その} 物体(ぶったい) は 光を放つ{光を放ち} 乍ら[01]{ながら} 南 の 方角~ へ 飛ぶ[01]{飛んで} 行く[01]{行った}", - "id": "ID=44131_206882", - "chars": "体光南放方物行角飛" + "ja": "だれがこの封筒を破って開けたのか。", + "en": "Who has torn the envelope open?", + "expl": "誰{だれ} が 此の{この} 封筒~ を 破る[01]{破って}~ 開ける(あける)[02]{開けた} の か", + "id": "ID=40453_203217", + "chars": "封破筒開" }, { - "ja": "空想の力で、宇宙旅行も出来る。", - "en": "With the power of imagination, we can even travel through space.", - "expl": "空想 の 力(ちから) で(#2028980) 宇宙旅行 も 出来る[01]", - "id": "ID=18173_179315", - "chars": "出力宇宙想旅来空行" + "ja": "彼の手紙には写真が一枚同封されていた。", + "en": "His letter enclosed a picture.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 には 写真 が 一枚(いちまい) 同封 為れる{されていた}", + "id": "ID=286628_117038", + "chars": "一写同封彼手枚真紙" }, { - "ja": "京都は最も美しい時に一番混み合う。", - "en": "Kyoto is most crowded when it is most beautiful.", - "expl": "京都 は 最も 美しい 時(とき) に 一番(いちばん)[01] 混む[01]{混み} 合う", - "id": "ID=19295_181634", - "chars": "一京合時最混番美都" - }, - { - "ja": "誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。", - "en": "Please forgive me for opening your letter by mistake.", - "expl": "誤って 君(きみ)[01]{君の} 手紙 を 開封 為る(する){した} 事(こと){こと} を 許す{許して} 下さい", - "id": "ID=506233_174226", - "chars": "下君封手紙許誤開" - }, - { - "ja": "1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。", - "en": "A fallen leaf floated on the surface of the water.", - "expl": "一枚(いちまい){1枚} の 落ち葉 が 水面 に 浮かぶ[01]{浮かんでいた}~", - "id": "ID=73029_235649", - "chars": "枚水浮落葉面" - }, - { - "ja": "これは純正の英語とは違った文体だ。", - "en": "This is a writing style different from genuine English.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 純正~ の 英語 とは 違う(ちがう)[01]{違った} 文体 だ", - "id": "ID=55576_218264", - "chars": "体文正純英語違" + "ja": "私は封筒を破って開けた。", + "en": "I ripped the envelope open.", + "expl": "私(わたし)[01] は 封筒 を 破る{破って} 開ける(あける){開けた}", + "id": "ID=261580_152964", + "chars": "封破私筒開" }, { "ja": "女性は男性より安い給料で雇われている。", @@ -15568,11 +13818,11 @@ "chars": "女安性料男給雇" }, { - "ja": "この紙は大きすぎて封筒に入らない。", - "en": "The paper is too big for the envelope.", - "expl": "此の{この} 紙(かみ) は 大き過ぎる{大きすぎて} 封筒 に 入る(はいる){入らない}", - "id": "ID=59053_221727", - "chars": "入大封筒紙" + "ja": "個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。", + "en": "It is our policy not to give out personal information.", + "expl": "個人 に 関する 情報 は 教える{教えない} の が 私ども の 方針 です", + "id": "ID=239815_174654", + "chars": "人個報情教方私針関" }, { "ja": "その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。", @@ -15582,74 +13832,32 @@ "chars": "命地宇宙度戻球船運" }, { - "ja": "混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。", - "en": "To avoid confusion, the teams wore different colors.", - "expl": "混同{混同しない} 様に[01]{ように} 両(りょう)[01] チーム は 色(いろ)[01] の 違う(ちがう)[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ていた}", - "id": "ID=243514_170966", - "chars": "両同服混着色違" - }, - { - "ja": "音楽の才能は普通早く開花する。", - "en": "Musical talent usually blooms at an early age.", - "expl": "音楽 の 才能 は 普通 早く[01] 開花[02]~ 為る(する){する}", - "id": "ID=25426_188284", - "chars": "才早普楽能花通開音" - }, - { - "ja": "そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。", - "en": "You should do away with such evil customs.", - "expl": "その様{そのような} 悪い(わるい) 習慣 は 捨て去る{捨て去ら}~ ねばならない", - "id": "ID=49822_212538", - "chars": "去悪慣捨習" - }, - { - "ja": "私に関する限り、その問題は単純ではない。", - "en": "As far as I am concerned, the problem is not a simple one.", - "expl": "私(わたし)[01] に 関する限り 其の[01]{その} 問題 は 単純 では無い{ではない}", - "id": "ID=250080_164428", - "chars": "単問私純関限題" - }, - { - "ja": "武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。", - "en": "The armed hijackers terrified the passengers.", - "expl": "武器 を 持つ{持った} 乗っ取る(#1354700)[02]{乗っ取り} 犯 達{たち} は 乗客 を 慄然{りつ然と} 為せる{させた}", - "id": "ID=319451_84264", - "chars": "乗取器客持武然犯" - }, - { - "ja": "私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。", - "en": "I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.", - "expl": "私(わたし)[01] は 角(かど) を[01] 曲がる[02]{曲がって} 開店 早々(そうそう)~ の 食堂(しょくどう)[02]~ を[03] 見つける{見つけた}", - "id": "ID=256643_157887", - "chars": "堂店早曲私見角開食" - }, - { - "ja": "当森林内でごみを捨てないで下さい。", - "en": "The public is requested not to litter in these woods.", - "expl": "当 森林 内(ない) で(#2028980) 塵(ごみ){ごみ} を 捨てる{捨てないで} 下さい", - "id": "ID=279967_124028", - "chars": "下内当捨林森" + "ja": "彼は疲れていたので普通より早くとこについた。", + "en": "Since he was tired, he turned in earlier than usual.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 疲れる[01]{疲れていた} ので 普通 より 早く[01] 床(とこ){とこ} に 就く{ついた}", + "id": "ID=302944_100753", + "chars": "彼早普疲通" }, { - "ja": "その工場は一時間に10個の完成品を作った。", - "en": "The factory produced ten finished articles an hour.", - "expl": "其の[01]{その} 工場 は 一時間 に 個(こ)[01] の 完成 品[01] を 作る{作った}", - "id": "ID=48004_210734", - "chars": "一作個品場完工成時間" + "ja": "私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。", + "en": "I got up early the next morning to catch the first train.", + "expl": "私(わたし)[01] は 一番(いちばん)[01] 列車 に 乗る[01] 為に{ために} 翌朝 早く[01] 起きる[01]{起きた}", + "id": "ID=256112_158418", + "chars": "一乗列早朝番私翌起車" }, { - "ja": "彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。", - "en": "He opened the envelope only to be disappointed.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 封筒 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みた} が 失望 為る(する){した} 丈(だけ){だけ} である{であった}", - "id": "ID=303424_100273", - "chars": "失封彼望筒開" + "ja": "彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。", + "en": "She will get along with my grandmother.", + "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 祖母 と 仲良く 遣って行く{やっていく} でしょう[01]", + "id": "ID=314366_89345", + "chars": "仲女彼母祖私良" }, { - "ja": "私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。", - "en": "I had planned to leave for New York the next morning.", - "expl": "私(わたし)[01] は 翌朝 紐育{ニューヨーク} に 向かう 予定 です{でした}", - "id": "ID=262122_152428", - "chars": "予向定朝私翌" + "ja": "その小さな像は純金でできていると言われている。", + "en": "The small statue is said to be made of fine gold.", + "expl": "其の[01]{その} 小さな 像 は 純金~ で(#2028980) 出来る{できている} と言われる{と言われている}", + "id": "ID=46548_209287", + "chars": "像小純言金" } ] }, @@ -15938,11 +14146,25 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "彼女の顔は心配で曇っている。", - "en": "Her face was clouded with anxiety.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 顔(かお) は 心配 で(#2028980) 曇る(くもる){曇っている}", - "id": "ID=309152_94554", - "chars": "女彼心曇配顔" + "ja": "私達は生活費を切り詰めざるを得ない。", + "en": "We cannot avoid cutting down our living expenses.", + "expl": "私たち{私達} は 生活費 を 切り詰める{切り詰め} ざるを得ない", + "id": "ID=263105_151451", + "chars": "切得活生私詰費達" + }, + { + "ja": "晴れ後曇りでした。", + "en": "It was sunny, then cloudy.", + "expl": "晴れ[01] 後(のち)[01] 曇り[01] です{でした}", + "id": "ID=271569_142999", + "chars": "後晴曇" + }, + { + "ja": "この島ではたいていのヘビは無害である。", + "en": "Most snakes on this island are harmless.", + "expl": "此の{この} 島(しま)[01] で(#2028980) は 大抵[03]{たいていの} 蛇[01]{ヘビ} は 無害~ である", + "id": "ID=57653_220334", + "chars": "害島無" }, { "ja": "成田空港で私は偶然旧友と出会った。", @@ -15952,11 +14174,11 @@ "chars": "会偶出友成旧港然田私空" }, { - "ja": "私は最新型の自転車を持っている。", - "en": "I have a bicycle of the latest model.", - "expl": "私(わたし)[01] は 最新 型[01] の 自転車 を 持つ{持っている}", - "id": "ID=257680_156853", - "chars": "型持新最私自車転" + "ja": "その書類に関しては私が保管しています。", + "en": "As for the papers, I have custody of them.", + "expl": "其の[01]{その} 書類 に関して は 私(わたし)[01] が 保管 為る(する){しています}", + "id": "ID=46664_209403", + "chars": "保書私管関類" }, { "ja": "貧困は依然として犯罪の主要原因である。", @@ -15966,39 +14188,18 @@ "chars": "主依原因困然犯罪要貧" }, { - "ja": "旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。", - "en": "My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.", - "expl": "旧友 が 海外 帰国 為る(する){した} 事(こと){こと} を 知らせる 手紙 を 寄越す{よこした}", - "id": "ID=19516_182339", - "chars": "友国外帰手旧海知紙" - }, - { - "ja": "私は娘の名前で預金口座を開いた。", - "en": "I opened an account in my daughter's name.", - "expl": "私(わたし)[01] は 娘(むすめ)[01] の 名前 で(#2028980) 預金口座 を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}", - "id": "ID=251946_152653", - "chars": "前口名娘座私金開預" - }, - { - "ja": "彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。", - "en": "She made room for an old woman on the train.", - "expl": "彼女[01] は 電車 の 中(なか) で(#2028980) 老婦人 の 為に{ために} 席(せき) を 詰める{詰めた}", - "id": "ID=315938_87769", - "chars": "中人女婦席彼老詰車電" - }, - { - "ja": "一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。", - "en": "The youngest child spent every morning at a nursery.", - "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 子(こ)[01] は 毎日 午前中 を 保育園 で(#2028980) 過ごす{すごしました}", - "id": "ID=27279_190122", - "chars": "一下中保前午園子日毎番育" + "ja": "いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。", + "en": "Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.", + "expl": "一旦[01]{いったん} ポスト に 入れる{入れた} 物(もの)[01]{もの} は 郵便局 の 所管~ となる", + "id": "ID=66242_228884", + "chars": "便入局所管郵" }, { - "ja": "あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。", - "en": "Your shipment should be delivered within twenty four hours.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 船荷~ は 時間[02] 以内 に 運ぶ{運ばれる} でしょう[01]", - "id": "ID=70492_233123", - "chars": "以内時船荷運間" + "ja": "その島にはまだ未開の種族がいる。", + "en": "There are still some savage tribes on that island.", + "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] には 未だ[01]{まだ} 未開{未開の} 種族 が 居る(いる)[01]{いる}", + "id": "ID=44755_207507", + "chars": "島族未種開" }, { "ja": "私たちは舟を作るのに非常に努力した。", @@ -16008,18 +14209,25 @@ "chars": "作力努常私舟非" }, { - "ja": "小島先生は朝食後たばこを1服吸った。", - "en": "Mr Kojima had a smoke after breakfast.", - "expl": "小島 先生(せんせい)[02] は 朝食後 煙草{たばこ} を 一服{1服} 吸う[01]{吸った}", - "id": "ID=267654_146907", - "chars": "先吸小島後服朝生食" + "ja": "彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。", + "en": "He carried a bag full of apples.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 林檎{リンゴ} を 詰め込む{詰め込んだ}~ 袋(ふくろ)[01] を 持つ{持っていた}", + "id": "ID=293354_110334", + "chars": "彼持袋詰込" + }, + { + "ja": "父は蒸留酒は飲まない。", + "en": "My father drinks no spirits.", + "expl": "父 は 蒸留酒~ は 飲む[01]{飲まない}", + "id": "ID=319281_84434", + "chars": "父留蒸酒飲" }, { - "ja": "彼に財産管理を任せた。", - "en": "I entrusted my property to him.", - "expl": "彼(かれ) に 財産 管理~ を 任せる[01]{任せた}", - "id": "ID=285067_118595", - "chars": "任彼理産管財" + "ja": "国の保険業務は、十分には程遠かった。", + "en": "The national health service was far from adequate.", + "expl": "国[01] の 保険 業務 は 十分(じゅうぶん)[01] には 程遠い{程遠かった}", + "id": "ID=241359_173113", + "chars": "保分務十国業程遠険" }, { "ja": "新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。", @@ -16028,6 +14236,13 @@ "id": "ID=269313_145250", "chars": "体全品喜声対広新製部" }, + { + "ja": "その店員は無作法が理由で解雇された。", + "en": "The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.", + "expl": "其の[01]{その} 店員 は 無作法 が 理由 で(#2028980) 解雇 為れる{された}", + "id": "ID=44853_207600", + "chars": "作員店法無理由解雇" + }, { "ja": "海舟は、苦難を何とも思わなかった。", "en": "Kaishuu made nothing of hardship.", @@ -16035,6 +14250,27 @@ "id": "ID=22170_185039", "chars": "何思海舟苦難" }, + { + "ja": "この用紙を保険会社に郵送してください。", + "en": "Please mail this form to your insurance company.", + "expl": "此の{この} 用紙 を 保険 会社[01] に 郵送 為る(する){して} 下さい{ください}", + "id": "ID=56535_219219", + "chars": "会保用社紙送郵険" + }, + { + "ja": "ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。", + "en": "The quality of their products has gone down over the years.", + "expl": "此処[02]{ここ} 数年 に渡って{にわたって} 彼ら(かれら){彼らの} 製品 の 質(しつ) は 落ちる[03]{落ちて} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=61560_224224", + "chars": "品年彼数落製質" + }, + { + "ja": "胃袋は耳を持たぬ。", + "en": "The belly has no ears.", + "expl": "胃袋 は 耳[01] を 持つ{持たぬ}", + "id": "ID=28150_190991", + "chars": "持耳胃袋" + }, { "ja": "蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。", "en": "Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.", @@ -16050,32 +14286,25 @@ "chars": "力変機気熱蒸関" }, { - "ja": "三歳未満の子供は入場無料です。", - "en": "Children under three are admitted free of charge.", - "expl": "三 歳(さい)[01] 未満 の 子供 は 入場 無料 です", - "id": "ID=244981_169505", - "chars": "三供入場子料未歳満無" + "ja": "この荷物を四時まで預かってください。", + "en": "Could you hold these bags until four this afternoon?", + "expl": "此の{この} 荷物[01] を 四時(よじ) 迄{まで} 預かる{預かって} 下さい{ください}", + "id": "ID=60036_222706", + "chars": "四時物荷預" }, { - "ja": "あなたのご注文なさった商品が届きました。", - "en": "Your order is ready.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] 為さる{なさった} 商品 が 届く[02]{届きました}", - "id": "ID=70901_233531", - "chars": "品商届文注" + "ja": "荷物を預かって欲しいのですが。", + "en": "Would you keep this baggage, please?", + "expl": "荷物 を 預かる{預かって} 欲しい[02] のです が[03]", + "id": "ID=23670_186534", + "chars": "欲物荷預" }, { - "ja": "私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。", - "en": "Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 郵便 は 東京 の 父 の 事務所 気付 で(#2028980) 送る{送って} 下さい", - "id": "ID=252044_162470", - "chars": "下事京付便務所東気父私送郵" - }, - { - "ja": "犬はネコを木の上まで追い詰めた。", - "en": "The dog chased the cat up a tree.", - "expl": "犬[01] は 猫(ねこ)[01]{ネコ} を 木(き) の 上(うえ) 迄{まで} 追い詰める{追い詰めた}", - "id": "ID=239175_175291", - "chars": "上木犬詰追" + "ja": "製品は6月にお届けできます。", + "en": "We can deliver the product in June.", + "expl": "製品 は 六月{6月} に お届け 出来る{できます}", + "id": "ID=271942_142628", + "chars": "品届月製" }, { "ja": "行方不明だった漁船が無事帰港した。", @@ -16092,32 +14321,18 @@ "chars": "万光千度毎秒約速" }, { - "ja": "人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。", - "en": "One's life is like going far with a burden on one's back.", - "expl": "人生 は 重い 荷(に) を 背負う{背負って} 遠い 道(みち)[02]~ を 行く[02] 様な{ような} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=270586_143981", - "chars": "人生背荷行負道遠重" - }, - { - "ja": "今、トムは大変両親に依存しています。", - "en": "Now, Tom depends on his parents very much.", - "expl": "今(いま) は 大変 両親 に 依存 為る(する){しています}", - "id": "ID=241544_172929", - "chars": "両今依変大存親" + "ja": "地価は依然として落ち着く気配を見せない。", + "en": "Land prices still show no sign of evening out.", + "expl": "地価 は 依然として 落ちつく{落ち着く} 気配[01] を 見せる{見せない}", + "id": "ID=277090_127000", + "chars": "依価地気然着落見配" }, { - "ja": "光は1秒間に地球を7回半回ります。", - "en": "Light travels around the earth seven and a half times a second.", - "expl": "光 は 一秒{1秒} 間(かん) に 地球 を 回 半 回る(まわる)[02]{回ります}", - "id": "ID=240389_174081", - "chars": "光半回地球秒間" - }, - { - "ja": "多くの観光客がその島に押し寄せた。", - "en": "A lot of tourists invaded the island.", - "expl": "多く の 観光客 が 其の[01]{その} 島(しま)[01] に 押し寄せる{押し寄せた}", - "id": "ID=274817_138418", - "chars": "光多客寄島押観" + "ja": "その髪型は女子生徒たちの間で流行した。", + "en": "The hairstyle has caught on with the girl students.", + "expl": "其の[01]{その} 髪型 は 女子(じょし) 生徒 達{たち} の 間(あいだ) で(#2028980) 流行 為る(する){した}", + "id": "ID=44430_207179", + "chars": "型女子徒流生行間髪" }, { "ja": "漁夫の利。", @@ -16127,39 +14342,25 @@ "chars": "利夫漁" }, { - "ja": "彼の仕事は与信管理です。", - "en": "His job is to manage credit authorization.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] は 与信~ 管理 です", - "id": "ID=286441_117224", - "chars": "与事仕信彼理管" - }, - { - "ja": "おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。", - "en": "Hey! Throw that float to me.", - "expl": "おい{おーい} 其の[01]{その} 浮き袋[01]~ を 此方(こちら)[02]{こっち} へ 投げる[01]{投げて} 呉れる[01]{くれ}", - "id": "ID=65167_227814", - "chars": "投浮袋" + "ja": "その島は船で容易に行ける。", + "en": "The island is easy to reach by boat.", + "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] は 船(ふね)[01] で(#2028980) 容易{容易に} 行く[01]{行ける}", + "id": "ID=44737_207484", + "chars": "容島易船行" }, { - "ja": "互いに自分の預金高は言い合わなかった。", - "en": "They did not tell each other about the size of their savings.", - "expl": "互い に 自分 の 預金高~ は 言い合う[01]{言い合わなかった}~", - "id": "ID=11922461_11922459", - "chars": "互分合自言金預高" + "ja": "彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。", + "en": "She kept all medicine away from children.", + "expl": "彼女[01] は 薬(くすり)[01] を 皆 子供 の 手の届かないところ{手の届かない所} に 置く[01]{置いた}", + "id": "ID=317244_86467", + "chars": "供女子届彼所手皆置薬" }, { - "ja": "残りの社員達は予告無しに解雇された。", - "en": "The rest of the personnel were fired without notice.", - "expl": "残り{残りの} 社員[01] 達 は 予告なしに{予告無しに} 解雇{解雇された}", - "id": "ID=245198_169288", - "chars": "予告員残無社解達雇" - }, - { - "ja": "私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。", - "en": "I left my new pair of gloves in the library.", - "expl": "私(わたし)[01] は 新しい 手袋 一組{1組} を 図書館 に 置き忘れる{置き忘れて} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=258806_155731", - "chars": "図忘手新書私組置袋館" + "ja": "目は胃袋より大きい。", + "en": "The eye is bigger than the belly.", + "expl": "目(め)[01] は 胃袋 より 大きい", + "id": "ID=323760_79957", + "chars": "大目胃袋" }, { "ja": "曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。", @@ -16169,11 +14370,11 @@ "chars": "天日晴曇聞音" }, { - "ja": "彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。", - "en": "He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 新製品 開発 に対して 強い(つよい) 熱意 を 示す{示した}", - "id": "ID=299931_103763", - "chars": "品対強彼意新熱発示製開" + "ja": "彼は駅に手荷物を預けた。", + "en": "He left his luggage at the station.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 駅 に 手荷物 を 預ける[01]{預けた}", + "id": "ID=294090_109600", + "chars": "彼手物荷預駅" }, { "ja": "彼の髪型を見て思わず吹き出してしまった。", @@ -16182,13 +14383,6 @@ "id": "ID=287336_116333", "chars": "出吹型彼思見髪" }, - { - "ja": "この通りをいくと郵便局は左側にあります。", - "en": "Go along this street and you'll come to the post office on the left.", - "expl": "此の{この} 通り(とおり) を 行く{いく} と 郵便局 は 左側 に 有る{あります}", - "id": "ID=57793_220470", - "chars": "便側局左通郵" - }, { "ja": "実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。", "en": "To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.", @@ -16197,25 +14391,39 @@ "chars": "亡人実未病胃言" }, { - "ja": "平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。", - "en": "You will lose your position if you don't keep your temper.", - "expl": "平静 を 保つ{保てない} と 君(きみ)[01] は 地位[02] を 失う 事になる{ことになる} よ[01]", - "id": "ID=320161_83555", - "chars": "位保君地失平静" + "ja": "「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。", + "en": "\"Six pence per second,\" Bob reminds her.", + "expl": "一秒{1秒} 片{ペンス} だから ね(#2029080)[01] と が 念を押す", + "id": "ID=73999_237574", + "chars": "念押秒" }, { - "ja": "この薬を飲めば胃痛が治ります。", - "en": "These pills will cure you of your stomach-ache.", - "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲めば} 胃痛~ が 治る[01]{治ります}", - "id": "ID=55165_219250", - "chars": "治痛胃薬飲" + "ja": "彼らは依頼に応じて見本を送った。", + "en": "They sent me a sample in answer to my request.", + "expl": "彼ら(かれら) は 依頼[01] に応じて 見本[01] を 送る{送った}", + "id": "ID=306151_97551", + "chars": "依彼応本見送頼" }, { - "ja": "目の届く限り水ばかりだ。", - "en": "There was nothing but water as far as the eye could reach.", - "expl": "目の届く限り 水(みず) 許り{ばかり} だ", - "id": "ID=323756_79961", - "chars": "届水目限" + "ja": "郵便が届いた。", + "en": "The mail has arrived.", + "expl": "郵便 が 届く[02]{届いた}", + "id": "ID=324530_79187", + "chars": "便届郵" + }, + { + "ja": "新型だからといって旧型より良いとは限らない。", + "en": "A new model isn't necessarily any better than the older one.", + "expl": "新型 だからと言って{だからといって} 旧型 より 良い とは限らない", + "id": "ID=269276_145287", + "chars": "型新旧良限" + }, + { + "ja": "その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。", + "en": "If you stuff the box too full, the bottom will fall out.", + "expl": "其の[01]{その} 箱[01] に そんなに 詰める[01] と 底(そこ) が 抜ける[01] よ[01]", + "id": "ID=44478_207227", + "chars": "底抜箱詰" } ] }, @@ -16455,46 +14663,25 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "流れに逆らって泳いでみよう。", - "en": "Let's try and swim against the current.", - "expl": "流れ に 逆らう{逆らって} 泳ぐ{泳いで} 見る[05]{みよう}", - "id": "ID=325452_78265", - "chars": "泳流逆" - }, - { - "ja": "2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。", - "en": "We have not had a single drop of rain for two weeks.", - "expl": "週間 の 間(あいだ)[02] たった 一滴{1滴} も 雨 は 降る(ふる){降らなかった}", - "id": "ID=72857_235479", - "chars": "滴週間降雨" - }, - { - "ja": "救助された難民は自由を求めていた。", - "en": "The rescued refugees were longing for freedom.", - "expl": "救助 為れる{された} 難民 は 自由 を 求める{求めていた}", - "id": "ID=19583_182407", - "chars": "助救民求由自難" + "ja": "その塔はわずかに左へ傾いていた。", + "en": "The tower leaned slightly to the left.", + "expl": "其の[01]{その} 塔 は 僅かに[01]{わずかに} 左(ひだり) へ 傾く(かたむく){傾いていた}", + "id": "ID=44770_207517", + "chars": "傾塔左" }, { - "ja": "晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。", - "en": "The trend towards late marriage is going to increase more and more.", - "expl": "晩婚~ 化 傾向 は 今後 も 益々{ますます} 進み そう[01] だ", - "id": "ID=282825_121182", - "chars": "今傾化向婚後晩進" + "ja": "私は頭に一滴の雨を感じた。", + "en": "I felt a drop of rain on my head.", + "expl": "私(わたし)[01] は 頭(あたま) に 一滴~ の 雨 を 感じる{感じた}", + "id": "ID=259700_154839", + "chars": "一感滴私雨頭" }, { - "ja": "小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。", - "en": "Write the amount on the check in letters as well as figures.", - "expl": "小切手 の 金額 は 数字 と 文字[01]{文字の} 両方 で(#2028980) 書く{書いて} 下さい", - "id": "ID=267612_146949", - "chars": "下両切字小手数文方書金額" - }, - { - "ja": "先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。", - "en": "The teacher's words put Mary in a cold sweat.", - "expl": "先生(せんせい)[01] の 言葉[02] で(#2028980) は 冷や汗 を 掻く[02]{かいた}~", - "id": "ID=272841_141729", - "chars": "先冷汗生葉言" + "ja": "その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。", + "en": "The old man contributed a large sum of money to the poor.", + "expl": "其の[01]{その} 老人 は 貧民~ 救済~ に 多額 の 金(かね)[01] を 寄付 為る(する){した}", + "id": "ID=43342_206096", + "chars": "人付多寄救民済老貧金額" }, { "ja": "彼は書類を折り畳んで時計を見た。", @@ -16518,11 +14705,18 @@ "chars": "定的答肯返" }, { - "ja": "世論は依然として彼に有利に傾いている。", - "en": "The balance of public opinion remains in his favor.", - "expl": "世論 は 依然として 彼(かれ) に 有利{有利に} 傾く(かたむく){傾いている}", - "id": "ID=271229_143338", - "chars": "世依傾利彼有然論" + "ja": "私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。", + "en": "I yield to no one in abhorrence of violence.", + "expl": "私(わたし)[01] は 暴力 を 憎む 事(こと){こと} で(#2028980) は 人後に落ちない~", + "id": "ID=261732_152816", + "chars": "人力後憎暴私落" + }, + { + "ja": "2時間毎に局部を湿布しなさい。", + "en": "Apply a compress to the affected part every two hours.", + "expl": "時間[02] 毎に 局部[02]~ を 湿布~ 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=328378_75341", + "chars": "局布時毎湿部間" }, { "ja": "黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。", @@ -16531,27 +14725,6 @@ "id": "ID=241493_172980", "chars": "人在存対悪憎的種黒" }, - { - "ja": "救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。", - "en": "The ambulances carried the injured to the nearest hospital.", - "expl": "救急車 は 怪我人{けが人} を 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運んだ}", - "id": "ID=19590_182415", - "chars": "人寄急救最病車運院" - }, - { - "ja": "乗客は沈みかけている船から救出された。", - "en": "The passengers were taken off the sinking ship.", - "expl": "乗客 は 沈む{沈み} 掛ける{かけている} 船(ふね)[01] から 救出 為れる{された}", - "id": "ID=268416_146146", - "chars": "乗出客救沈船" - }, - { - "ja": "父は母に給料の全額を渡している。", - "en": "Father gives Mother all his salary.", - "expl": "父 は 母(はは) に 給料 の 全額 を 渡す[03]{渡している}", - "id": "ID=319340_84375", - "chars": "全料母渡父給額" - }, { "ja": "その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。", "en": "The reporter filed his story just before the paper went to press.", @@ -16560,46 +14733,25 @@ "chars": "事刷前印新直者聞記送" }, { - "ja": "旅の間の共通のお財布をつくろう。", - "en": "Let's pool our money and travel as a group.", - "expl": "旅 の 間(あいだ) の 共通{共通の} 御(お){お} 財布 を 作る{つくろう}", - "id": "ID=325512_78206", - "chars": "共布旅財通間" + "ja": "印刷の誤りがたくさん見つかった。", + "en": "Many typographical errors were found.", + "expl": "印刷 の 誤り が 沢山{たくさん} 見つかる{見つかった}", + "id": "ID=27158_190002", + "chars": "刷印見誤" }, { - "ja": "牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。", - "en": "I give the cows hay, and midday's work is over.", - "expl": "牛[01] に 干し草{乾草} を 遣る[04]{やって} 昼 の 仕事 は 終わり{おわり} です", - "id": "ID=329165_74554", - "chars": "乾事仕昼牛草" - }, - { - "ja": "強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。", - "en": "Flying against a strong wind is very difficult.", - "expl": "強風 に 逆らう{逆らって} 飛ぶ[01] の は 大変[03]{大変な} 事(こと){こと} だ", - "id": "ID=19179_180447", - "chars": "変大強逆風飛" - }, - { - "ja": "投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。", - "en": "Investment bankers are tearing their hair out over the crash.", - "expl": "投資 銀行家 達{たち} は 暴落 で(#2028980) 途方に暮れる{途方に暮れています}", - "id": "ID=279683_124311", - "chars": "家投方暮暴落行資途銀" - }, - { - "ja": "知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。", - "en": "Zeal without knowledge is a runaway horse.", - "expl": "知識 の[03]{の} 無い{ない} 熱意 は 暴れ馬~ の[01]{の} 様な{ような} 物(もの){もの}", - "id": "ID=277038_127052", - "chars": "意暴熱知識馬" + "ja": "当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。", + "en": "It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.", + "expl": "当地 は 夏(なつ) は 酷い(ひどい){ひどく} 湿気 が 多い が 逆(#1226960)[01]{逆に} 冬 は 乾燥[01] 為る(する){する}", + "id": "ID=280018_123977", + "chars": "乾冬地夏多当気湿燥逆" }, { - "ja": "何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。", - "en": "Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.", - "expl": "何年 か 前(まえ)[02] 彼女[01] は 暴走族 の 連中 と 付き合う{付き合っていた}", - "id": "ID=24466_187329", - "chars": "中付何前合女年彼族暴走連" + "ja": "寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。", + "en": "I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?", + "expl": "寒がり~ なので 毛布 を もう[03] 枚(まい) 貸す{かして} 下さい", + "id": "ID=21146_184018", + "chars": "下寒布枚毛" }, { "ja": "果実は天日で乾燥させます。", @@ -16608,13 +14760,6 @@ "id": "ID=23944_186807", "chars": "乾天実日果燥" }, - { - "ja": "日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。", - "en": "In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.", - "expl": "日本 で(#2028980) は 女性[01] の 雇用 機会 は 男性[01] よりも 決定的{決定的に} 低い", - "id": "ID=281233_122769", - "chars": "会低女定性日本機決用男的雇" - }, { "ja": "彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。", "en": "He gave a positive answer to my question.", @@ -16622,13 +14767,6 @@ "id": "ID=297877_105810", "chars": "問定彼的私答肯質" }, - { - "ja": "勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。", - "en": "Best of luck in your tournament.", - "expl": "勝ち抜く{勝ち抜いて}~ 行く{いける} 様(よう){よう} 幸運 を 祈る よ[01]", - "id": "ID=267362_147199", - "chars": "勝幸抜祈運" - }, { "ja": "畳に座っていたので足が痛い。", "en": "My legs ache from sitting on tatami.", @@ -16658,11 +14796,11 @@ "chars": "優女彼心情愛祈込" }, { - "ja": "車の代金を現金で半額支払った。", - "en": "I paid fifty percent down for the car.", - "expl": "車 の 代金 を 現金 で(#2028980) 半額 支払う{支払った}", - "id": "ID=265525_149033", - "chars": "代半払支現車金額" + "ja": "あなたは私の言うことに逆らう勇気があるのか。", + "en": "Dare you disobey me?", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 私(わたし)[01]{私の} 言う 事(こと){こと} に 逆らう 勇気 が[01] 有る{ある} の か", + "id": "ID=10465226_231952", + "chars": "勇気私言逆" }, { "ja": "印刷術はいつ発明されましたか。", @@ -16672,11 +14810,11 @@ "chars": "刷印明発術" }, { - "ja": "君が今一番必要なものは勇気です。", - "en": "What you need the most now is courage.", - "expl": "君(きみ)[01] が 今(いま) 一番(いちばん)[01] 必要[01]{必要な} 物(もの){もの} は 勇気 です", - "id": "ID=17857_179002", - "chars": "一今勇君必気番要" + "ja": "飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。", + "en": "The plane buzzed the control tower.", + "expl": "飛行機 は 管制塔 の 上(うえ) を 擦れ擦れ{すれすれ} に 飛ぶ{飛んだ}", + "id": "ID=318061_85652", + "chars": "上制塔機管行飛" }, { "ja": "このパジャマはよく汗を吸収します。", @@ -16686,53 +14824,39 @@ "chars": "収吸汗" }, { - "ja": "その塔を建てるのに長い年月が費やされた。", - "en": "Many years have been spent in building the tower.", - "expl": "其の[01]{その} 塔 を 建てる のに 長い 年月 が 費やす{費やされた}", - "id": "ID=44764_207511", - "chars": "塔年建月費長" - }, - { - "ja": "ニューヨークの天候は、夏は暑く湿度も高い。", - "en": "New York weather is hot and humid in the summer.", - "expl": "ニューヨーク の 天候 は 夏(なつ) は 暑い{暑く} 湿度~ も 高い", - "id": "ID=35912_198719", - "chars": "候夏天度暑湿高" - }, - { - "ja": "部屋の除湿のため窓を開けた。", - "en": "I opened the windows to remove the damp from the room.", - "expl": "部屋[01] の 除湿~ の 為(ため){ため} 窓 を[01] 開ける(あける){開けた}", - "id": "ID=319529_84186", - "chars": "屋湿窓部開除" + "ja": "彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。", + "en": "He contributed much money to relieving the poor.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 貧民 救済 に 多額 の お金 を 寄付 為る(する){した}", + "id": "ID=303208_100490", + "chars": "付多寄彼救民済貧金額" }, { - "ja": "その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。", - "en": "The tower rose up against the blue sky.", - "expl": "其の[01]{その} 塔 は 青い[01] 空(そら) を 背景 に 為る(する){して} 聳え立つ{そびえ立っていた}~", - "id": "ID=44768_207515", - "chars": "塔景空立背青" + "ja": "彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。", + "en": "He is not only brave but wise.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 勇気 が[01] 有る{ある} 許りでなく{ばかりでなく} 賢明 でもある", + "id": "ID=304358_99341", + "chars": "勇彼明気賢" }, { - "ja": "この布は値段の割に品質が良い。", - "en": "This cloth is good in quality for its price.", - "expl": "此の{この} 布[01] は 値段 の 割に[02]~ 品質 が 良い", - "id": "ID=57398_220078", - "chars": "値割品布段良質" + "ja": "三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。", + "en": "She walked out on her boyfriend after three years of abuse.", + "expl": "三 年間 暴力 を 受ける{受けた} 後(あと)[02] 彼女[01] は 彼(かれ)[02] を 捨てる{捨てた}", + "id": "ID=245005_169480", + "chars": "三力受女年彼後捨暴間" }, { - "ja": "そのような犯罪は憎んでも余りある。", - "en": "Such a crime cannot be despised enough.", - "expl": "その様{そのような} 犯罪 は 憎む{憎んで} も 余り 有る{ある}", - "id": "ID=49772_212489", - "chars": "余憎犯罪" + "ja": "彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。", + "en": "He prayed to God to help the poor girl.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 神(かみ) に 哀れ[02]{あわれな}~ 少女 を 助ける[02]{助けて} 下さい{ください} と 祈る{祈った}", + "id": "ID=299994_103699", + "chars": "助女少彼祈神" }, { - "ja": "教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。", - "en": "The teacher often emphasizes that students should have courage.", - "expl": "教師 は 生徒 達 が 勇気を持つ 可き{べき} だ と 屡々{しばしば} 力説 為る(する){する}", - "id": "ID=19050_180189", - "chars": "力勇師徒持教気生説達" + "ja": "彼の額から汗がどっと流れ出ていた。", + "en": "Sweat was pouring from his brow.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 額(ひたい) から 汗(あせ)[01] が どっと 流れ出る{流れ出ていた}", + "id": "ID=285791_117873", + "chars": "出彼汗流額" } ] }, @@ -16930,32 +15054,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "早寝早起きは健康と富と賢さのもと。", - "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.", - "expl": "早寝早起き は 健康 と 富 と 賢い{賢} さ[01] の 基(もと)[03]{もと}", - "id": "ID=274070_140496", - "chars": "健富寝康早賢起" + "ja": "昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。", + "en": "Last night an explosion took place at a fireworks factory.", + "expl": "昨夜[02] 花火 工場 で(#2028980) 爆発[01] 事故 が 起こる{起こった}", + "id": "ID=244863_169622", + "chars": "事場夜工故昨火爆発花起" }, { - "ja": "その建物の骨組みは今や完成している。", - "en": "The frame of the building is now complete.", - "expl": "其の[01]{その} 建物 の 骨組み は 今や 完成 為る(する){している}", - "id": "ID=48321_211047", - "chars": "今完建成物組骨" - }, - { - "ja": "水は地球の表面の大部分を占めている。", - "en": "Water makes up most of the earth's surface.", - "expl": "水(みず) は 地球{地球の} 表面 の 大部分 を 占める[01]{占めている}", - "id": "ID=270826_143740", - "chars": "分占地大水球表部面" - }, - { - "ja": "雲が晴れて陽が差し始めた。", - "en": "The clouds cleared up and let the sun shine.", - "expl": "雲 が 晴れる[01]{晴れて} 日が差す{陽が差し}~ 始める[03]{始めた}", - "id": "ID=26524_189373", - "chars": "始差晴陽雲" + "ja": "選手は試合の規則を断固守らなければならない。", + "en": "Players must adhere to the rules of the game.", + "expl": "選手 は 試合 の 規則 を 断固 守る{守ら} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=273553_141018", + "chars": "則合固守手断規試選" }, { "ja": "双方が互いに歩み寄らねばならなかった。", @@ -16965,74 +15075,81 @@ "chars": "互双寄方歩" }, { - "ja": "健は次に何を言って良いか途方に暮れた。", - "en": "Ken was at a loss what to say next.", - "expl": "は 次(つぎ)[01] に 何(なに)[01] を 言う{言って} 良い か 途方に暮れる{途方に暮れた}", - "id": "ID=238907_175558", - "chars": "何健方暮次良言途" + "ja": "この政府はまさしく時代に逆行している。", + "en": "This government is really putting the clock back.", + "expl": "此の{この} 政府 は 正しく(まさしく){まさしく} 時代 に 逆行{逆行している}~", + "id": "ID=58241_220919", + "chars": "代府政時行逆" }, { - "ja": "国民の福利は政府の責任だ。", - "en": "The well being of the nation is the government's responsibility.", - "expl": "国民(こくみん) の 福利~ は 政府 の 責任 だ", - "id": "ID=241446_173027", - "chars": "任利国府政民福責" + "ja": "私は占星学が好きです。", + "en": "I like astrology.", + "expl": "私(わたし)[01] は 占星学 が 好き(すき) です", + "id": "ID=259099_155439", + "chars": "占好学星私" }, { - "ja": "戦時中政府は肉を配給にした。", - "en": "The government rationed meat during the war.", - "expl": "戦時中 政府 は 肉(にく)[02] を 配給[02]~ に 為る(する){した}", - "id": "ID=273251_141320", - "chars": "中府戦政時給肉配" + "ja": "喫煙が健康に危険なのは事実だ。", + "en": "It is a fact that smoking is a danger to health.", + "expl": "喫煙 が 健康{健康に} 危険[02]{危険な} の は 事実 だ", + "id": "ID=19966_237400", + "chars": "事健危喫実康煙険" }, { - "ja": "現在、彼女は経済的に両親から独立しています。", - "en": "She is economically independent of her parents now.", - "expl": " 現在[01] 彼女[01] は 経済的{経済的に} 両親 から 独立 為る(する){しています}", - "id": "ID=239544_174923", - "chars": "両在女彼済独現的立経親" + "ja": "私たちはそれらを売る独占権がある。", + "en": "We have the exclusive right to sell them.", + "expl": "私たち は 其れ等{それら} を 売る 独占権~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=248172_166333", + "chars": "占売権独私" }, { - "ja": "それには外国語から借用した単語が多数含まれている。", - "en": "It has a great many words borrowed from foreign languages.", - "expl": "其れ[01]{それ} には 外国語 から 借用 為る(する){した} 単語 が 多数 含む[01]{含まれている}", - "id": "ID=42908_205663", - "chars": "借単含国外多数用語" + "ja": "太陽、月、星は宇宙の一部である。", + "en": "The sun, moon, and stars are all part of the universe.", + "expl": "太陽 月(つき)[01] 星(ほし)[01] は 宇宙 の 一部[01] である", + "id": "ID=275028_138207", + "chars": "一太宇宙星月部陽" }, { - "ja": "仏の顔も三度。", - "en": "You can only go so far.", - "expl": "仏(ほとけ)[01] の 顔(かお) も 三度", - "id": "ID=319875_83841", - "chars": "三仏度顔" + "ja": "規則的な運動は健康によい。", + "en": "Regular exercise is beneficial to good health.", + "expl": "規則的{規則的な}~ 運動 は 健康に良い{健康によい}", + "id": "ID=20214_183092", + "chars": "健則動康的規運" }, { - "ja": "昨夜、屋上から星を観察した。", - "en": "Last night, we watched the stars from the rooftop.", - "expl": "昨夜[02] 屋上 から 星(ほし)[01]~ を 観察 為る(する){した}", - "id": "ID=244773_169713", - "chars": "上夜察屋星昨観" + "ja": "雲は風に吹き払われた。", + "en": "The clouds were driven away by the wind.", + "expl": "雲 は 風(かぜ) に 吹き払う{吹き払われた}~", + "id": "ID=26514_189363", + "chars": "吹払雲風" }, { - "ja": "古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。", - "en": "Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.", - "expl": "古代 の 天文学者 は 星座[01]~ を 見つける{見つけ} 名前を付ける{名前をつけた}", - "id": "ID=239876_174593", - "chars": "代前古名天学座文星者見" + "ja": "私はいつもジョンを双子の弟と混同する。", + "en": "I always confuse John and his twin brother.", + "expl": "私(わたし)[01] は 何時も[01]{いつも} を 双子 の 弟[01] と 混同 為る(する){する}", + "id": "ID=253115_161402", + "chars": "双同子弟混私" }, { - "ja": "同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。", - "en": "The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.", - "expl": "同じ[01] 日(ひ)[01] 夕方 私たち の バス(#1098390) は 事故 の 現場 へと 到着 為る(する){した}", - "id": "ID=280303_123692", - "chars": "事到同場夕故方日現着私" + "ja": "右腕を骨折したようです。", + "en": "I think my right arm is broken.", + "expl": "右腕~ を 骨折~ 為る(する){した} 様(よう){よう} です", + "id": "ID=27047_189891", + "chars": "右折腕骨" }, { - "ja": "私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。", - "en": "Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.", - "expl": "私(わたし)[01] は 仕事[01] を 終える{終えた} 後(あと) 一休み 為る(する){する} 為(ため){ため} 喫茶店 へ 行く[01]{行った}", - "id": "ID=257918_156616", - "chars": "一事仕休喫店後私終茶行" + "ja": "彼は4歳と1歳の2児の父親だ。", + "en": "He has two children, aged 4 and 1.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 歳(さい)[01] と 一歳{1歳}~ の 子(こ)[01]{児} の 父親 だ", + "id": "ID=288569_115102", + "chars": "児彼歳父親" + }, + { + "ja": "政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。", + "en": "It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.", + "expl": "政府 に 方針 を 変える{変えさせる} の は 出来ない相談~ だ", + "id": "ID=271413_143155", + "chars": "出変府政方来相談針" }, { "ja": "その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。", @@ -17041,27 +15158,6 @@ "id": "ID=49580_212299", "chars": "大太平河洋西運" }, - { - "ja": "過度の飲酒は健康に害となることがある。", - "en": "Too much drinking may be hazardous to your health.", - "expl": "過度{過度の} 飲酒 は 健康{健康に} 害 となる 事がある{ことがある}", - "id": "ID=23614_186478", - "chars": "健害度康過酒飲" - }, - { - "ja": "私は東京の赤坂に住んでいます。", - "en": "I live at Akasaka in Tokyo.", - "expl": "私(わたし)[01] は 東京 の に 住む{住んでいます}", - "id": "ID=259669_154869", - "chars": "京住坂東私赤" - }, - { - "ja": "爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。", - "en": "Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.", - "expl": "爆破予告~ 以来 空港 の 警備 体制 は 強化 為れる{された}", - "id": "ID=282619_121387", - "chars": "予以体備制化告強来港爆破空警" - }, { "ja": "その値段は郵便料金を含みます。", "en": "The price includes postage.", @@ -17070,11 +15166,11 @@ "chars": "便値含料段郵金" }, { - "ja": "妻は夫から独立して財産を所有しうる。", - "en": "A wife can have property independent of her husband.", - "expl": "妻(#1294330)[01] は 夫(おっと) から 独立 為る(する){して} 財産 を 所有 し得る{しうる}~", - "id": "ID=244152_170331", - "chars": "夫妻所有独産立財" + "ja": "女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。", + "en": "For a girl, after 30, it's downhill all the way.", + "expl": "女(おんな) は を[05] 過ぎる(すぎる){過ぎて} から[06] は ずっと 下り坂 だ", + "id": "ID=267249_147311", + "chars": "下坂女過" }, { "ja": "当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。", @@ -17084,18 +15180,11 @@ "chars": "仏先当然理生英解語" }, { - "ja": "あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。", - "en": "You should try to conquer your smoking habit.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 喫煙 習慣 を 断つ 努力 を す可き{すべき} です", - "id": "ID=70758_233388", - "chars": "力努喫慣断煙習" - }, - { - "ja": "双子の区別は難しいことがある。", - "en": "It is sometimes difficult to tell twins apart.", - "expl": "双子 の 区別 は 難しい 事がある{ことがある}", - "id": "ID=273971_140602", - "chars": "別区双子難" + "ja": "そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。", + "en": "We had better do away with such a fixed idea.", + "expl": "その様{そのような} 固定観念~ は 捨てる{捨てた} 方がいい{ほうがいい} でしょう[01]", + "id": "ID=49807_212523", + "chars": "固定念捨観" }, { "ja": "カトリック教徒は産児制限に反対している。", @@ -17104,34 +15193,6 @@ "id": "ID=63654_226314", "chars": "児制反対徒教産限" }, - { - "ja": "交通事故は主要高速道路で起こった。", - "en": "The traffic accident took place on the main highway.", - "expl": "交通事故 は 主要 高速道路 で(#2028980) 起こる{起こった}", - "id": "ID=240327_174123", - "chars": "主事交故要起路通速道高" - }, - { - "ja": "職員の選考に関する規則を次のように定める。", - "en": "Rules in connection with staff selection are set as follows.", - "expl": "職員 の[01]{の} 選考~ に 関する 規則 を[01] 次のように 定める[02]~", - "id": "ID=327718_76000", - "chars": "則員定次考職規選関" - }, - { - "ja": "適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。", - "en": "Proper diet and exercise are both important for health.", - "expl": "適切{適切な} 食事 と 運動 は 共に{ともに} 健康 に取って{にとって} 重要 だ", - "id": "ID=278703_125287", - "chars": "事健切動康要運適重食" - }, - { - "ja": "信号が赤の間に横断するのは規則違反です。", - "en": "It is against the rule to cross the street while the red light is on.", - "expl": "信号 が 赤[01] の 間(あいだ)[02] に 横断[01] 為る(する){する} の は 規則違反 です", - "id": "ID=268850_145712", - "chars": "信則反号断横規赤違間" - }, { "ja": "黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。", "en": "The dark clouds announced the coming of a typhoon.", @@ -17147,46 +15208,39 @@ "chars": "事亡働労原因故死爆発者" }, { - "ja": "現実の占有は九分の勝ち目。", - "en": "Possession is nine-tenths of the law.", - "expl": "現実 の 占有~ は 九分~ の 勝ち目~", - "id": "ID=239602_174865", - "chars": "九分勝占実有現目" - }, - { - "ja": "彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。", - "en": "He was as mischievous as any boy in the class.", - "expl": "彼(かれ)[01] は クラス の 何の(どの){どの} 少年 にも 負ける{負けぬ} くらい[02] 腕白 だ{だった}", - "id": "ID=289735_113938", - "chars": "少年彼白腕負" + "ja": "この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。", + "en": "The retro feel of this cafe is a hit with young people.", + "expl": "此の{この} 喫茶店 は 独特{独特の} レトロ{レトロさ}~ が 若者 に 受ける{うけている}", + "id": "ID=59718_222391", + "chars": "喫店特独者若茶" }, { - "ja": "いずれの会社にも確固たる事業計画がある。", - "en": "Every company has a firm business plan.", - "expl": "何れ(いずれ)[02]{いずれ} の 会社[01] にも 確固{確固たる}~ 事業計画~ が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=66459_229101", - "chars": "事会固業画確社計" + "ja": "その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。", + "en": "The study made it clear that smoking ruins our health.", + "expl": "其の[01]{その} 研究 は 喫煙 が 健康 を 害する 事(こと){こと} を 明らかにする{明らかにした}", + "id": "ID=48207_210936", + "chars": "健喫害康明煙研究" }, { - "ja": "君は問題児ですね。", - "en": "You are a troublemaker.", - "expl": "君(きみ)[01] は 問題児~ です ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=237614_176846", - "chars": "児君問題" + "ja": "この本は中に40枚の写真を含む。", + "en": "This book contains forty photographs.", + "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 中(なか) に 枚(まい) の 写真 を 含む[01]", + "id": "ID=56895_219574", + "chars": "中写含本枚真" }, { - "ja": "この河で泳ぐのは危ない。", - "en": "It's dangerous to swim in this river.", - "expl": "此の{この} 川[01]{河} で(#2028980) 泳ぐ の は 危ない[01]", - "id": "ID=58155_222754", - "chars": "危河泳" + "ja": "妹は英仏語を使いこなす。", + "en": "My sister has a good command of both English and French.", + "expl": "妹 は 英仏 語(ご)[02] を 使いこなす", + "id": "ID=322326_81389", + "chars": "仏使妹英語" }, { - "ja": "そのレスラーは試合中右足を骨折した。", - "en": "The wrestler had his right leg broken in a bout.", - "expl": "其の[01]{その} レスラー は 試合 中(ちゅう)[03] 右足[02] を 骨折 為る(する){した}", - "id": "ID=49703_212420", - "chars": "中右合折試足骨" + "ja": "河を泳いで渡ると考えただけでも私はふるえた。", + "en": "The mere idea of swimming across the river made me tremble.", + "expl": "川[01]{河} を 泳ぐ{泳いで} 渡る と 考える{考えた} 丈(だけ){だけ} でも 私(わたし)[01] は 震える{ふるえた}", + "id": "ID=23909_186773", + "chars": "河泳渡私考" }, { "ja": "ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。", @@ -17196,18 +15250,11 @@ "chars": "人商坂帰晩登道" }, { - "ja": "その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。", - "en": "The little boy felt secure in his father's arms.", - "expl": "其の[01]{その} 小さな 男の子(おとこのこ) は 父親 の 腕(うで)[01] に 抱く(#1584090)[01]{抱かれて} 安心(あんしん) 為る(する){した}", - "id": "ID=46546_209285", - "chars": "子安小心抱父男腕親" - }, - { - "ja": "頭の固い老人に新しい考え方を教える。", - "en": "Teach an old dog new tricks.", - "expl": "頭(あたま) の 硬い{固い} 老人 に 新しい 考え方 を 教える", - "id": "ID=280143_123852", - "chars": "人固教新方老考頭" + "ja": "彼は左腕を骨折した。", + "en": "He broke his left arm.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 左腕[01] を 骨折 為る(する){した}", + "id": "ID=296680_107005", + "chars": "左彼折腕骨" } ] }, @@ -17426,11 +15473,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "地球が丸いというのは真実だ。", - "en": "It is true that the earth is round.", - "expl": "地球 が 丸い[01] と言うのは{というのは} 真実 だ", - "id": "ID=277096_126993", - "chars": "丸地実球真" + "ja": "ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。", + "en": "I feel terrible, but I've just broken your ashtray.", + "expl": "ご免{ゴメン} 灰皿 を 割る{割っ} じゃう{ちゃった} よ[01]", + "id": "ID=56392_219076", + "chars": "割灰皿" + }, + { + "ja": "バターは乳脂から作られる。", + "en": "Butter is made from cream.", + "expl": "バター は 乳脂~ から 作る[02]{作られる}", + "id": "ID=35199_198010", + "chars": "乳作脂" }, { "ja": "元日に神社へ参拝する日本人は多い。", @@ -17439,13 +15493,6 @@ "id": "ID=239448_175020", "chars": "人元参多拝日本社神" }, - { - "ja": "大火事のために町全体が灰になってしまった。", - "en": "The big fire reduced the whole town to ashes.", - "expl": "大火事 の 為に{ために} 町(まち) 全体 が 灰 になる{になって} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=275582_137654", - "chars": "事体全大火灰町" - }, { "ja": "活動していれば精神は鈍らない。", "en": "Activity keeps the mind from rusting.", @@ -17454,60 +15501,11 @@ "chars": "動活神精鈍" }, { - "ja": "私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。", - "en": "I'll help my mother wash the dishes after supper.", - "expl": "私(わたし)[01] は 母(はは) が 夕食後 皿[01] を 洗う[01] の を 手伝う{手伝おう}", - "id": "ID=261678_152868", - "chars": "伝夕後手母洗皿私食" - }, - { - "ja": "最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。", - "en": "At first they drove through streets of small, gray houses.", - "expl": "最初 は 小さな 灰色 の 家々 を 通る{通って} 走る{走って} 行く{いきました}", - "id": "ID=244043_170440", - "chars": "初家小最灰色走通" - }, - { - "ja": "この川は信濃川の3分の1の長さである。", - "en": "This river is about one third as long as the Shinano.", - "expl": "此の{この} 川(かわ)[01] は NI{信濃川} の 分の の 長さ である", - "id": "ID=58122_220800", - "chars": "信分川濃長" - }, - { - "ja": "商業テレビは広告の効果的な手段である。", - "en": "Commercial television is an effective medium for advertising.", - "expl": "商業 テレビ は 広告 の 効果的{効果的な} 手段 である", - "id": "ID=267409_147152", - "chars": "効告商広手果業段的" - }, - { - "ja": "飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。", - "en": "Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.", - "expl": "飛行場 に 着く(つく)[01] と 直ぐ{すぐ} 切符 を 忘れる{忘れた} 事(こと){こと} に 気がつく[01]{気が付いた}", - "id": "ID=318120_85593", - "chars": "付切場忘気着符行飛" - }, - { - "ja": "貧しい老父が王様に拝見を許された。", - "en": "A humble-looking old man was presented to the king.", - "expl": "貧しい 老父~ が 王様 に 拝見 を 許す{許された}", - "id": "ID=318529_85184", - "chars": "拝様父王老見許貧" - }, - { - "ja": "無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。", - "en": "Hard as he was, his eyes filled with tears.", - "expl": "無情{無情な} 男 だ{だった} けど{けれど} 彼(かれ)[01]{彼の} 目(め)[01] は 涙[01] で(#2028980) 一杯[02] になる[01]{になった}", - "id": "ID=322793_80922", - "chars": "一彼情杯涙無男目" - }, - { - "ja": "医師は鼻と口に白のマスクをしていた。", - "en": "The doctors wore white masks over their mouths and noses.", - "expl": "医師(いし) は 鼻 と 口(くち)[01] に 白[01] の マスク~ を 為る(する){していた}", - "id": "ID=28094_190934", - "chars": "医口師白鼻" + "ja": "牛乳と卵を混ぜなさい。", + "en": "Blend milk and eggs together.", + "expl": "牛乳 と 卵(たまご)[01] を[01] 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}", + "id": "ID=19477_182292", + "chars": "乳卵混牛" }, { "ja": "彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。", @@ -17516,6 +15514,20 @@ "id": "ID=304807_98894", "chars": "乗列彼拾車遅" }, + { + "ja": "彼は肌着を裏返しに着た。", + "en": "He put on his undershirt inside out.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 肌着~ を 裏返す{裏返し} に 着る[01]{着た}", + "id": "ID=302444_101252", + "chars": "彼着肌裏返" + }, + { + "ja": "この財布はどこで拾ったのですか。", + "en": "Where did you find this wallet?", + "expl": "此の{この} 財布 は 何処{どこ} で(#2028980) 拾う[02]{拾った}~ のです か", + "id": "ID=59220_221895", + "chars": "布拾財" + }, { "ja": "子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。", "en": "The children took their ice skates and made for the frozen pond.", @@ -17524,11 +15536,11 @@ "chars": "供凍向子持池達靴" }, { - "ja": "乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。", - "en": "The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.", - "expl": "乳母車~ で(#2028980) 眠る[01]{眠っている} 赤ちゃん は 天使 の様に[01]{のように} 可愛い[01]{かわいい}", - "id": "ID=281892_122111", - "chars": "乳使天母眠赤車" + "ja": "急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。", + "en": "Suddenly the heavens opened.", + "expl": "急に[02] 空(そら) が 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なって} 大粒 の 雨 が 落ちる[01]{落ちて} 来る(くる){きました}", + "id": "ID=19625_182464", + "chars": "大急暗空粒落雨" }, { "ja": "彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。", @@ -17545,18 +15557,18 @@ "chars": "乳女常彼朝杯毎牛飲" }, { - "ja": "有名人と偶然会うのは珍しい。", - "en": "We rarely come across big names.", - "expl": "有名人 と 偶然 会う[01] の は 珍しい", - "id": "ID=324473_79244", - "chars": "人会偶名有然珍" + "ja": "灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。", + "en": "Put the ashtray within eyes reach.", + "expl": "灰皿 は 直ぐ{すぐ} 手の届くところ{手の届く所} に 置く[01]{置いて} 下さい{ください}", + "id": "ID=22145_185015", + "chars": "届所手灰皿置" }, { - "ja": "その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。", - "en": "The beauty of the music brought tears to her eyes.", - "expl": "其の[01]{その} 美しい 音楽 を 聞く{聞いて} 彼女[01] は 涙を浮かべる{涙をうかべた}", - "id": "ID=44343_207093", - "chars": "女彼楽涙美聞音" + "ja": "彼らは礼拝式に参加した。", + "en": "They attended worship.", + "expl": "彼ら(かれら) は 礼拝[01] 式[02] に 参加 為る(する){した}", + "id": "ID=307681_96024", + "chars": "加参式彼拝礼" }, { "ja": "そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。", @@ -17566,11 +15578,18 @@ "chars": "少年心怖恐打臓" }, { - "ja": "学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。", - "en": "Students should make the most of their free time.", - "expl": "学生(がくせい) は 自由{自由な} 時間[01] を 出来るだけ 有効{有効に} 利用 す可き{すべき} だ", - "id": "ID=21368_184240", - "chars": "出利効学時有来生用由自間" + "ja": "この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。", + "en": "This medicine will do wonders for a runny nose.", + "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] は 鼻水~ に 不思議{不思議な} 程{ほど} 良く[01]{よく} 効く", + "id": "ID=56592_219274", + "chars": "不効思水薬議鼻" + }, + { + "ja": "彼は金のため仲間を裏切った。", + "en": "He sold his party for money.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 金(かね)[01] の 為(ため){ため} 仲間(なかま)[02] を 裏切る{裏切った}", + "id": "ID=295455_108231", + "chars": "仲切彼裏金間" }, { "ja": "彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。", @@ -17579,13 +15598,6 @@ "id": "ID=305376_98326", "chars": "彼毛肌色茶髪黒" }, - { - "ja": "小包を速達で送ると割り増し料金がいります。", - "en": "There is an extra charge for mailing packages by express.", - "expl": "小包 を 速達 で(#2028980) 送る と 割り増し料金~ が 要る{いります}", - "id": "ID=267683_146879", - "chars": "割包増小料送速達金" - }, { "ja": "男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?", "en": "Is it true that men have oilier skin than women?", @@ -17594,25 +15606,11 @@ "chars": "女当性方本男肌脂" }, { - "ja": "君が死んだら骨を拾ってあげる。", - "en": "I'll look after your affairs when you are dead.", - "expl": "君(きみ)[01] が 死ぬ{死んだら} 骨を拾う{骨を拾って}~ 上げる[24]{あげる}", - "id": "ID=17839_178984", - "chars": "君拾死骨" - }, - { - "ja": "冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。", - "en": "In the winter, many older people slip on ice and fall down.", - "expl": "冬 は 道路 が 凍る ので 御(お){お} 年寄り[01] が 良く{よく} 転ぶ{転びます}", - "id": "ID=279649_124345", - "chars": "冬凍寄年路転道" - }, - { - "ja": "たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。", - "en": "If I am dull, I am at least industrious.", - "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 私(わたし)[01] は 頭(あたま) が 鈍い(にぶい){鈍く} とも[02] 少なくとも 勤勉 だ", - "id": "ID=40727_203489", - "chars": "勉勤少私鈍頭" + "ja": "封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。", + "en": "I've written his address on the back of the envelope.", + "expl": "封筒 の 裏(うら)[01] に 彼(かれ)[01]{彼の} 住所 を 書く{書いて} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=319647_84068", + "chars": "住封彼所書筒裏" }, { "ja": "彼女は事故の後丸一日意識不明だった。", @@ -17622,18 +15620,18 @@ "chars": "一不丸事女彼後意故日明識" }, { - "ja": "あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?", - "en": "Do you know anyone who hums while they work?", - "expl": "貴方(あなた){あなたの} 知り合い で(#2028980) 仕事中 に 鼻歌 を 歌う 人(ひと) は 居る(いる){います} か", - "id": "ID=953199_2298528", - "chars": "中事人仕合歌知鼻" + "ja": "彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。", + "en": "Her sorrow found expression in silent tears.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 悲しみ は 無言 で(#2028980) 零す[01]{こぼす} 涙[01] になる{になって} 現れる{表れた}", + "id": "ID=309650_94056", + "chars": "女彼悲涙無表言" }, { - "ja": "何百人もの人が切符売場の外で待っていました。", - "en": "Hundreds of people were waiting outside the ticket office.", - "expl": "何百 人(にん)[01] も の 人(ひと) が 切符売場 の 外(そと)[01] で(#2028980) 待つ[01]{待っていました}", - "id": "ID=24446_187309", - "chars": "人何切場売外待百符" + "ja": "この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。", + "en": "This autumn I am, unusually, watching many drama series.", + "expl": "此の{この} 秋(あき) は 珍しい{珍しく} ドラマ[01]~ を[01] 沢山{たくさん} 見る[01]{見ている}", + "id": "ID=328254_75464", + "chars": "珍秋見" }, { "ja": "急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。", @@ -17643,18 +15641,18 @@ "chars": "大始急暗空粒降雨" }, { - "ja": "この皿ではあまり熱を保てない。", - "en": "These dishes don't retain heat very well.", - "expl": "此の{この} 皿[01] で(#2028980) は 余り[02]{あまり} 熱(ねつ) を 保つ{保てない}", - "id": "ID=59191_221866", - "chars": "保熱皿" + "ja": "濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。", + "en": "Strong coffee kept her awake all night.", + "expl": "濃い[02] 珈琲{コーヒー} を 飲む[01]{飲んだ} ので 彼女[01] は 一晩中 寝る{寝れなかった}", + "id": "ID=282250_121755", + "chars": "一中女寝彼晩濃飲" }, { - "ja": "空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。", - "en": "Tiny particles in the air can cause cancer.", - "expl": "空気 中(ちゅう)[02]~ の 極(ごく)[01]{ごく} 小さい 粒子~ が 癌{ガン} の 基(もと)[03]{もと} になる[01]{になり} 得る(える)[02]", - "id": "ID=18227_179369", - "chars": "中子小得気空粒" + "ja": "切符は何日間有効ですか。", + "en": "How long is the ticket good for?", + "expl": "切符 は 何日 間(かん) 有効 ですか", + "id": "ID=272476_142094", + "chars": "何切効日有符間" }, { "ja": "警察はその建物を包囲した。", @@ -17664,32 +15662,95 @@ "chars": "包囲察建物警" }, { - "ja": "スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。", - "en": "You don't have to come up with an unusual topic for your speech.", - "expl": "スピーチ の 際(さい) に 珍しい 話題 を 出す 必要[02] は 無い{ない}", - "id": "ID=51834_214542", - "chars": "出必珍要話際題" + "ja": "私は濃い赤色の方が好きだ。", + "en": "I like dark red better.", + "expl": "私(わたし)[01] は 濃い 赤色 の 方(ほう) が 好き(すき) だ", + "id": "ID=259894_152426", + "chars": "好方濃私色赤" + }, + { + "ja": "ヒンズー教徒は寺院で礼拝をします。", + "en": "The Hindus worship in temples.", + "expl": "ヒンズー~ 教徒~ は 寺院 で(#2028980) 礼拝 を 為る(する){します}", + "id": "ID=34440_197258", + "chars": "寺徒拝教礼院" + }, + { + "ja": "理想的な形は涙のひとしずくであった。", + "en": "The ideal shape was the teardrop.", + "expl": "理想的{理想的な} 形(かたち)[01] は 涙[01] の 一滴{ひとしずく} である{であった}", + "id": "ID=325346_78370", + "chars": "形想涙理的" + }, + { + "ja": "健康を取り戻すのに丸一年かかった。", + "en": "It took me a whole year to recover my health.", + "expl": "健康 を 取り戻す のに 丸一年 掛かる[01]{かかった}", + "id": "ID=239017_175448", + "chars": "一丸健取年康戻" + }, + { + "ja": "涙は子供の武器である。", + "en": "Tears are a child's weapon.", + "expl": "涙 は 子供 の 武器 である", + "id": "ID=282342_121663", + "chars": "供器子武涙" + }, + { + "ja": "彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。", + "en": "He put on high airs with his learning, and he was not popular.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 学識 を 鼻にかける{鼻にかけていた} ので 人気(にんき) が 無い{無かった}", + "id": "ID=294837_108852", + "chars": "人学彼気無識鼻" }, { - "ja": "祖母は裏庭で雑草を抜いていた。", - "en": "My grandmother was pulling up weeds in her backyard.", - "expl": "祖母 は 裏庭 で(#2028980) 雑草 を 抜く[01]{抜いていた}", - "id": "ID=273921_140652", - "chars": "庭抜母祖草裏雑" + "ja": "この切符は三日間有効なんだ。", + "en": "This ticket is good for three days.", + "expl": "此の{この} 切符 は 三日間 有効 なんだ", + "id": "ID=58176_220854", + "chars": "三切効日有符間" }, { - "ja": "お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。", - "en": "The tea is too strong. Add some water.", - "expl": "お茶[01] が 濃い[02]{濃} 過ぎる(すぎる){すぎる} ので 水(みず) を 少し 加える{加えて} 下さい", - "id": "ID=64223_226875", - "chars": "下加少水濃茶" + "ja": "小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。", + "en": "I have just been to the post office to send a parcel.", + "expl": "小包 を 出す{出し} に 郵便局 へ 行って来る{行って来た} 所(ところ){ところ} だ", + "id": "ID=267682_146878", + "chars": "便出包小局来行郵" }, { - "ja": "私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。", - "en": "I scribbled down his address in the back of my diary.", - "expl": "私(わたし)[01] は 日記 の 裏表紙~ に 彼(かれ)[01]{彼の} 住所 を 走り書き~ 為る(する){した}", - "id": "ID=259792_154749", - "chars": "住彼所日書私紙表裏記走" + "ja": "凍るような冷たい風が骨までしみた。", + "en": "An icy blast of wind chilled me to the bone.", + "expl": "凍る 様な{ような} 冷たい[01] 風(かぜ) が 骨(ほね) 迄{まで} 沁みる{しみた}", + "id": "ID=279661_124333", + "chars": "冷凍風骨" + }, + { + "ja": "宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。", + "en": "Space travel will be commonplace some time in the future.", + "expl": "宇宙旅行 は その内{そのうち} 珍しい{珍しくない} 物(もの){もの} になる[01] だろう", + "id": "ID=27016_189860", + "chars": "宇宙旅珍行" + }, + { + "ja": "灰皿を下さい。", + "en": "I need an ashtray.", + "expl": "灰皿 を 下さい[01]", + "id": "ID=22144_185012", + "chars": "下灰皿" + }, + { + "ja": "水は凍ると固体になる。", + "en": "Water becomes solid when it freezes.", + "expl": "水(みず) は 凍る と 固体 になる[01]", + "id": "ID=270829_143737", + "chars": "体凍固水" + }, + { + "ja": "彼は感覚が鈍い。", + "en": "He has dull senses.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 感覚 が 鈍い(にぶい)", + "id": "ID=294914_108775", + "chars": "彼感覚鈍" } ] }, @@ -17977,6 +16038,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。", + "en": "Language is a fundamental problem of international marriage.", + "expl": "言葉 は 国際結婚~ が 抱える[02]{かかえている} 基本的{基本的な} 問題 である", + "id": "ID=239781_174688", + "chars": "問国基婚本的結葉言際題" + }, { "ja": "彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。", "en": "He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.", @@ -17985,11 +16053,11 @@ "chars": "下山引彼暑谷越連部雪馬" }, { - "ja": "彼女は昨年初めて日本文化に触れた。", - "en": "She first came into contact with Japanese culture last year.", - "expl": "彼女[01] は 昨年 初めて[01] 日本 文化[01] に 触れる{触れた}", - "id": "ID=313214_89876", - "chars": "初化女年彼文日昨本触" + "ja": "コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。", + "en": "I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.", + "expl": "珈琲{コーヒー} 通[01]~ の 人達 に 結構[04] 評判[01] が いい(#2820690)[01] そうです", + "id": "ID=326950_76770", + "chars": "人判構結評通達" }, { "ja": "アセアン諸国は着実に努力してきました。", @@ -17998,27 +16066,6 @@ "id": "ID=71810_234434", "chars": "力努国実着諸" }, - { - "ja": "音楽の重要性は過小評価されている。", - "en": "The importance of music is underrated.", - "expl": "音楽 の 重要性 は 過小評価~ 為れる{されている}", - "id": "ID=25424_188282", - "chars": "価小性楽要評過重音" - }, - { - "ja": "東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。", - "en": "The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.", - "expl": "東名高速道路~ は 東京 と 名古屋 を 結ぶ[01]{結んでいる}", - "id": "ID=279841_124153", - "chars": "京古名屋東結路速道高" - }, - { - "ja": "地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。", - "en": "The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.", - "expl": "地球上 で(#2028980) 最大 の 動物 は 巨大{巨大な} 白長須鯨{シロナガスクジラ}~ だ", - "id": "ID=277156_126934", - "chars": "上動地大巨最物球" - }, { "ja": "お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。", "en": "The farmers must be happy to hear that.", @@ -18034,11 +16081,11 @@ "chars": "到周基理研究論" }, { - "ja": "科学は注意深い観察に基づいている。", - "en": "Science is based on careful observation.", - "expl": "科学 は 注意深い 観察 に 基づく[01]{基づいている}", - "id": "ID=24002_186865", - "chars": "基学察意注深科観" + "ja": "筆記用具を持って来るのを忘れた。", + "en": "I have forgotten to bring something to write with.", + "expl": "筆記用具 を 持ってくる{持って来る} の を 忘れる{忘れた}", + "id": "ID=318286_85426", + "chars": "具忘持来用筆記" }, { "ja": "日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。", @@ -18047,6 +16094,13 @@ "id": "ID=281386_122617", "chars": "収国字巨年支日本続長際額黒" }, + { + "ja": "彼と接触を保ってはいけない。", + "en": "You must not keep in touch with him.", + "expl": "彼(かれ) と 接触 を 保つ{保って} は 行けない[02]{いけない}", + "id": "ID=284481_119182", + "chars": "保彼接触" + }, { "ja": "時刻表が改正された。", "en": "The timetable has been revised.", @@ -18054,6 +16108,13 @@ "id": "ID=264082_150475", "chars": "刻改時正表" }, + { + "ja": "来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。", + "en": "On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.", + "expl": "来月 十日[01]{10日} に 二人 は 結婚 周年 を 迎える[04]{迎えます}", + "id": "ID=325022_78694", + "chars": "二人周婚年日月来結迎" + }, { "ja": "踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。", "en": "The dancers tripped lightly across the stage.", @@ -18062,11 +16123,18 @@ "chars": "切台手横舞踊軽" }, { - "ja": "電車を降りたときに帽子を忘れた。", - "en": "I left my hat as I got off the train.", - "expl": "電車 を[05] 降りる[02]{降りた} 時(とき){とき} に 帽子 を 忘れる{忘れた}", - "id": "ID=279219_124775", - "chars": "子帽忘車降電" + "ja": "最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。", + "en": "Have you been in contact with one of your old school friends recently?", + "expl": "最近 学校 時代 の 旧友 と 接触 が[01] 有る{ありました} か", + "id": "ID=243738_170743", + "chars": "代友学接旧時最校触近" + }, + { + "ja": "彼の批評は高く評価された。", + "en": "His criticisms were highly esteemed.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 批評 は 高い{高く} 評価 為れる{された}", + "id": "ID=287348_116321", + "chars": "価彼批評高" }, { "ja": "池田が姓で和子が名です。", @@ -18076,18 +16144,25 @@ "chars": "名和姓子池田" }, { - "ja": "春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。", - "en": "The buds burst open at the first sign of spring.", - "expl": "春[01] の 訪れ と共に{とともに} 蕾{つぼみ} は ぱっと 花咲く~", - "id": "ID=266945_147615", - "chars": "咲春花訪" + "ja": "庭の花は春に咲きます。", + "en": "The flowers in the garden bloom in spring.", + "expl": "庭 の 花[01] は 春[01] に 咲く{咲きます}", + "id": "ID=278492_125500", + "chars": "咲庭春花" }, { - "ja": "明朝お宅に伺ってもよろしいですか。", - "en": "May I call on you at your house tomorrow morning?", - "expl": "明朝(みょうちょう) お宅[01] に 伺う[01]{伺って} も 宜しい{よろしい} ですか", - "id": "ID=323038_80677", - "chars": "伺宅明朝" + "ja": "彼とは個人的な接触がある。", + "en": "I am in touch with him.", + "expl": "彼(かれ) とは 個人的{個人的な} 接触 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=284431_119232", + "chars": "人個彼接的触" + }, + { + "ja": "天候がよければ明日はお伺いいたします。", + "en": "I will call on your tomorrow, weather permitting.", + "expl": "天候 が 良い{よければ} 明日 は お伺い[01] 致す{いたします}", + "id": "ID=278923_125070", + "chars": "伺候天日明" }, { "ja": "日本では政府を自由に批判することができる。", @@ -18096,20 +16171,6 @@ "id": "ID=281239_122763", "chars": "判府批政日本由自" }, - { - "ja": "その少女の踊りには天与の才能が感じられた。", - "en": "There was genius in the way the girl danced.", - "expl": "其の[01]{その} 少女 の 踊り には 天与~ の 才能 が 感じる{感じられた}", - "id": "ID=46487_209226", - "chars": "与天女少感才能踊" - }, - { - "ja": "私は批評を参考にして本を読んだ。", - "en": "I read the book in the light of criticism.", - "expl": "私(わたし)[01] は 批評 を 参考にする{参考にして} 本(ほん)[01] を 読む{読んだ}", - "id": "ID=261392_153152", - "chars": "参批本私考評読" - }, { "ja": "多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。", "en": "Many countries are having difficulties in the economic sphere.", @@ -18139,53 +16200,32 @@ "chars": "一咲土小川手花面" }, { - "ja": "パリで買ったのはこの万年筆です。", - "en": "It was this fountain pen that I bought in Paris.", - "expl": "巴里{パリ} で(#2028980) 買う[01]{買った} の は 此の{この} 万年筆 です", - "id": "ID=246564_167932", - "chars": "万年筆買" + "ja": "彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。", + "en": "Her hair came out from under her hat.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 髪の毛 が 帽子 の 下(した)[01] から 出る{出ていた}", + "id": "ID=309625_94080", + "chars": "下出女子帽彼毛髪" }, { - "ja": "その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。", - "en": "The advance reviews of the new film are very favorable.", - "expl": "其の[01]{その} 新作 映画 の 前(まえ) 評判[01] は 非常に 好ましい ものである", - "id": "ID=46092_208833", - "chars": "作判前好常新映画評非" + "ja": "彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。", + "en": "She had her hat blown off yesterday.", + "expl": "彼女[01] は 昨日 帽子 を 吹き飛ばす{吹き飛ばされた}", + "id": "ID=313835_89880", + "chars": "吹女子帽彼日昨飛" }, { - "ja": "彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。", - "en": "He took adequate clothes for a weekend trip.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 週末 旅行 に 間に合う[02] 程度 の 衣類 を 持っていく{持っていった}", - "id": "ID=299320_104371", - "chars": "合度彼持旅末程行衣週間類" + "ja": "失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか。", + "en": "Excuse me, but do you mind if I ask your name?", + "expl": "失礼[02] です が[03] 御(お){お} 名前 を 伺う[02]{伺って} も 宜しい{よろしい} ですか", + "id": "ID=264986_149563", + "chars": "伺前名失礼" }, { - "ja": "彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。", - "en": "The immediate cause of his failure was lack of study.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 失敗{失敗の} 直接 の 原因 は 勉強[01] 不足 だ{だった}", - "id": "ID=286550_117116", - "chars": "不勉原因失強彼接敗直足" - }, - { - "ja": "向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。", - "en": "Drop me a line as soon as you get there.", - "expl": "向こう へ 着く(つく)[01]{ついたら} 直ぐに{すぐに} 一筆[02] 便り[01] を 頼む", - "id": "ID=240633_173837", - "chars": "一便向筆頼" - }, - { - "ja": "この失業者の増加は不景気の当然な結果である。", - "en": "This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.", - "expl": "此の{この} 失業者~ の 増加 は 不景気 の 当然{当然な} 結果 である", - "id": "ID=808622_221490", - "chars": "不加増失当景果業気然結者" - }, - { - "ja": "優美子には谷間を強調するブラジャーがある。", - "en": "Yumiko has a push-up bra.", - "expl": "には 谷間[02]~ を 強調[01] 為る(する){する} ブラジャー が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=328035_75683", - "chars": "優子強美調谷間" + "ja": "少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。", + "en": "The girls came dancing arm in arm.", + "expl": "少女 達 が 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 踊る{踊り} 乍ら[01]{ながら} 遣る{やって} 来る(くる){きた}", + "id": "ID=267894_146667", + "chars": "女少組腕踊達" }, { "ja": "その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。", @@ -18195,53 +16235,39 @@ "chars": "依全国外存完易港貿" }, { - "ja": "夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。", - "en": "The relationship between husband and wife should be based on love.", - "expl": "夫婦間 の 関係 は 愛情 に 基づく[01] 物(もの){もの} でなければならない{でなければいけない}", - "id": "ID=318740_84973", - "chars": "係基夫婦情愛間関" + "ja": "谷は赤や黄色の葉で色づいていた。", + "en": "The valley was aflame with red and yellow leaves.", + "expl": "谷 は 赤[01] や 黄色 の 葉(は) で(#2028980) 色付く{色づいていた}", + "id": "ID=276092_137144", + "chars": "色葉谷赤黄" }, { - "ja": "近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。", - "en": "Modern travel enables us to go around the world in a few days.", - "expl": "近年 の 旅行 で(#2028980) は 私たち{私達} は 二 三日 で(#2028980) 世界一周 が[01] 出来る[01]", - "id": "ID=18644_179785", - "chars": "一三世二出周年旅日来界私行近達" + "ja": "その老人は巨万の富を所有している。", + "en": "The old man possesses great wealth.", + "expl": "其の[01]{その} 老人 は 巨万~ の 富 を 所有 為る(する){している}", + "id": "ID=43380_206134", + "chars": "万人富巨所有老" }, { - "ja": "入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。", - "en": "Mail your application for admission directly to the school office.", - "expl": "入学願書~ は 直接 学校 の 事務室 に 送る{送って} 下さい", - "id": "ID=281925_122078", - "chars": "下事入務学室接書校直送願" + "ja": "日本は米国と多額の貿易を行っている。", + "en": "Japan has much trade with the USA.", + "expl": "日本 は 米国~ と 多額 の 貿易 を 行う{行っている}", + "id": "ID=281603_122400", + "chars": "国多日易本米行貿額" }, { - "ja": "その帽子は変わった格好のために目立った。", - "en": "The hat stood out because of its strange shape.", - "expl": "其の[01]{その} 帽子 は 変わる{変わった} 格好[01]{格好の} 為に[02]{ために} 目立つ{目立った}", - "id": "ID=43979_206731", - "chars": "変好子帽格目立" + "ja": "私は衣類は普通地元の店で買います。", + "en": "I usually buy clothing at a local store.", + "expl": "私(わたし)[01] は 衣類 は 普通 地元[02]{地元の} 店(みせ) で(#2028980) 買う[01]{買います}", + "id": "ID=256009_158520", + "chars": "元地店普私衣買通類" }, { - "ja": "使用人に手紙を持たせて伺わせます。", - "en": "I'll send my man to you with the letter.", - "expl": "使用人 に 手紙 を 持つ{持たせて} 伺う[01]{伺わせます}", - "id": "ID=245495_168992", - "chars": "人伺使手持用紙" - }, - { - "ja": "彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。", - "en": "She screams if you even touch her funny bone.", - "expl": "彼女[01] は 肘{ヒジ} 先(さき){先の} 骨(ほね) に 触る{触られる} 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 悲鳴 を 上げる[11]{あげる}", - "id": "ID=312056_91656", - "chars": "先女彼悲触骨鳴" - }, - { - "ja": "青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。", - "en": "Blend the blue paint with the yellow paint.", - "expl": "青い[01] 絵の具 と 黄色 の 絵の具 を 混ぜる{混ぜ} 為さい{なさい}", - "id": "ID=271984_142586", - "chars": "具混絵色青黄" + "ja": "彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。", + "en": "He swept his brush across the canvas.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 絵筆~ を[01] カンバス~ に 颯と[01]{さっと} 走らせる{走らせた}", + "id": "ID=327938_75780", + "chars": "彼筆絵走" }, { "ja": "この制度には改良の余地がない。", @@ -18249,13 +16275,6 @@ "expl": "此の{この} 制度 には 改良 の 余地 が 無い{ない}", "id": "ID=58250_220927", "chars": "余制地度改良" - }, - { - "ja": "アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。", - "en": "There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.", - "expl": "亜米利加{アメリカ} の 対日~ 貿易赤字~ は 解決 の 見通し が[01] 有る{ありません}", - "id": "ID=67565_230199", - "chars": "字対日易決見解貿赤通" } ] }, @@ -18474,39 +16493,32 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。", - "en": "A clever student can answer such a question easily.", - "expl": "利口{利口な} 生徒 は 然うした{そうした} 質問 に 簡単 に 答える{答えられる}", - "id": "ID=325329_78387", - "chars": "利単口問徒生答簡質" + "ja": "その規則は修正されるべきだ。", + "en": "The rule should be revised.", + "expl": "其の[01]{その} 規則 は 修正 為れる{される} 可き{べき} だ", + "id": "ID=48782_211505", + "chars": "修則正規" }, { - "ja": "これらのすべての装置は信頼性に欠けている。", - "en": "All these devices are unreliable.", - "expl": "此れ等{これらの} 全て{すべての} 装置 は 信頼性~ に 欠ける[02]{欠けている}", - "id": "ID=55288_217979", - "chars": "信性欠置装頼" + "ja": "この橋はあの橋の一倍半の長さがある。", + "en": "This bridge is one and half times as long as that.", + "expl": "此の{この} 橋(はし) は 彼の(あの){あの} 橋(はし) の 一倍~ 半 の 長い{長} さ[01] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=59662_222335", + "chars": "一倍半橋長" }, { - "ja": "彼の英語の能力は平均以上だ。", - "en": "His ability in English is above average.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 英語 の 能力(のうりょく) は 平均[01] 以上 だ", - "id": "ID=285557_118107", - "chars": "上以力均平彼能英語" + "ja": "あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。", + "en": "Is that the man whose wife was killed in the car accident?", + "expl": "彼(あれ)[02]{あれ} は 奥さん が 彼の(あの){あの} 自動車事故 で(#2028980) 亡くなる{亡くなった} 人(ひと) ですか", + "id": "ID=67087_229725", + "chars": "事亡人動奥故自車" }, { - "ja": "彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。", - "en": "She groped for the light switch in the dark.", - "expl": "彼女[01] は 暗がり で(#2028980) 明かり の スイッチ を 手探り で(#2028980) 探す[01]{捜した}", - "id": "ID=312492_91222", - "chars": "女彼手捜探明暗" - }, - { - "ja": "高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。", - "en": "Mr. Takahashi agreed to go with you.", - "expl": "さん は 君(きみ)[01] と 一緒に 行く 事(こと){こと} に 同意 為る(する){した}", - "id": "ID=241252_173219", - "chars": "一同君意橋緒行高" + "ja": "あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。", + "en": "Now that you are well again, you can travel.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は もう 健康 が 回復 為る(する){した} の だから 旅行 に 行く[01]{行けます}", + "id": "ID=69747_232378", + "chars": "健回康復旅行" }, { "ja": "サンプルは世界200の医療機関から収集された。", @@ -18516,46 +16528,11 @@ "chars": "世医収機界療関集" }, { - "ja": "その泥棒は夜更かしすることに慣れている。", - "en": "The burglar is used to staying up late.", - "expl": "其の[01]{その} 泥棒 は 夜更かし 為る(する){する} 事(こと){こと} に 慣れる{慣れている}", - "id": "ID=44931_207677", - "chars": "夜慣更棒泥" - }, - { - "ja": "住宅は前の2倍の価格だ。", - "en": "The house costs double what it did before.", - "expl": "住宅 は 前(まえ) の 二倍{2倍} の 価格 だ", - "id": "ID=266470_148089", - "chars": "住価倍前宅格" - }, - { - "ja": "幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。", - "en": "I heard a young girl call for help.", - "expl": "幼い[01] 女の子(おんなのこ) が 大声 で(#2028980) 助け を 求める の が 聞こえる[01]{聞こえました}", - "id": "ID=324797_78919", - "chars": "助声大女子幼求聞" - }, - { - "ja": "川はこの橋の下流で別の川と合流する。", - "en": "The river meets another below this bridge.", - "expl": "川[01] は 此の{この} 橋(はし) の 下流 で(#2028980) 別(べつ){別の} 川[01] と 合流 為る(する){する}", - "id": "ID=273203_141368", - "chars": "下別合川橋流" - }, - { - "ja": "重病には思い切った療法が必要だ。", - "en": "Desperate diseases require desperate remedies.", - "expl": "重病 には 思い切る[02]{思い切った}~ 療法~ が 必要[01] だ", - "id": "ID=266590_147969", - "chars": "切必思法病療要重" - }, - { - "ja": "車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。", - "en": "As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.", - "expl": "車 の 修理 が 終わる{終わりましたら} 費用 を 御(ご) 知らせる{知らせ} 下さい{ください}", - "id": "ID=265512_149046", - "chars": "修御理用知終費車" + "ja": "一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。", + "en": "Some hospitals hand out free samples of baby milk.", + "expl": "一部[01] の 病院 は 幼児 用[02] ミルク の 無料 見本[01] を 配布 為る(する){する}", + "id": "ID=27230_190074", + "chars": "一児布幼料本無用病見部配院" }, { "ja": "この城の塔から町の全景が見渡せる。", @@ -18564,6 +16541,20 @@ "id": "ID=58416_221094", "chars": "全城塔景渡町見" }, + { + "ja": "これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。", + "en": "On average, these packages weigh two pounds.", + "expl": "此れ等{これらの} 小包 の 重い{重} さ[01] は 平均[01] 為る(する){する} と ポンド です", + "id": "ID=55167_217857", + "chars": "包均小平重" + }, + { + "ja": "肉を食べる前に細かく切るべきです。", + "en": "You should cut up your meat before you eat it.", + "expl": "肉(にく)[02] を 食べる 前(まえ) に 細かい[01]{細かく} 切る[01] 可き{べき} です", + "id": "ID=281019_122983", + "chars": "切前細肉食" + }, { "ja": "彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。", "en": "He often breaks into the middle of a conversation.", @@ -18572,25 +16563,25 @@ "chars": "中会口彼挟最話" }, { - "ja": "彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。", - "en": "After she had read the letter, she tore it to pieces.", - "expl": "彼女[01] は 手紙 を 読む{読んだ} 後で{あとで} 其れ[01]{それ} を 細かい[01]{細かく} 破る{破った}", - "id": "ID=314897_88810", - "chars": "女彼手破紙細読" + "ja": "彼は奥さんの2倍の体重があります。", + "en": "He is twice as heavy as his wife.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 奥さん の 二倍{2倍} の 体重 が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=294150_109540", + "chars": "体倍奥彼重" }, { - "ja": "少年は顔中泥んこになって帰って来た。", - "en": "The boy returned with his face covered with mud.", - "expl": "少年 は 顔(かお) 中(じゅう)[03] 泥んこ になる{になって} 帰って来る{帰って来た}", - "id": "ID=268003_146560", - "chars": "中少帰年来泥顔" + "ja": "他人のあら捜しをするのは簡単だ。", + "en": "It is easy to find fault with others.", + "expl": "他人 の あら捜し を 為る(する)[01]{する} の は 簡単 だ", + "id": "ID=274694_138541", + "chars": "人他単捜簡" }, { - "ja": "経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。", - "en": "Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.", - "expl": "経済回復~ の 遅れ は 自動車 の 売り上げ を 急落~ 為せる{させました}", - "id": "ID=238000_176464", - "chars": "上動回売復急済経自落車遅" + "ja": "その泥棒はまるで警官のような変装をした。", + "en": "The thief disguised himself as a policeman.", + "expl": "其の[01]{その} 泥棒 は 丸で{まるで} 警官 の[01]{の} 様な{ような} 変装 を 為る(する){した}", + "id": "ID=44938_207685", + "chars": "変官棒泥装警" }, { "ja": "泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。", @@ -18600,67 +16591,74 @@ "chars": "品官持棒泥盗裏警逃" }, { - "ja": "彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。", - "en": "He sat at his desk and began to prepare for the exam.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 机 に 向かう{向かって} 座る[01]{座り} 試験勉強 を し始める{し始めた}", - "id": "ID=295066_108623", - "chars": "勉向始座強彼机試験" + "ja": "この物語の女主人公は幼い少女です。", + "en": "The heroine of this story is a little girl.", + "expl": "此の{この} 物語 の 女主人公~ は 幼い[01] 少女 です", + "id": "ID=57263_219943", + "chars": "主人公女少幼物語" }, { - "ja": "彼らは雨宿りをする場所を捜した。", - "en": "They sought shelter from the rain.", - "expl": "彼ら(かれら) は 雨宿り を 為る(する)[01]{する} 場所 を 探す[01]{捜した}", - "id": "ID=306178_97524", - "chars": "場宿彼所捜雨" + "ja": "その絵の遠景には城がある。", + "en": "There is a castle in the background of the picture.", + "expl": "其の[01]{その} 絵 の 遠景~ には 城(しろ) が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=49018_211741", + "chars": "城景絵遠" }, { - "ja": "今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。", - "en": "You must pay attention to every minute detail from now on.", - "expl": "今後 どんな 細部~ にも 注意を払う{注意を払い} 為さい{なさい} よ[01]", - "id": "ID=242041_172434", - "chars": "今後意払注細部" + "ja": "村人たちは迷子を捜しに出た。", + "en": "The villagers went in search of the missing child.", + "expl": "村人 達{たち} は 迷子 を 探す[01]{捜し} に 出る{出た}", + "id": "ID=274592_138889", + "chars": "人出子捜村迷" }, { - "ja": "新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。", - "en": "The new company rule was unfair to older workers.", - "expl": "新しい 社則~ は 年配[02]{年配の} 労働者 達 には 不公平 だ{だった}", - "id": "ID=269180_145383", - "chars": "不働公則労平年新社者達配" + "ja": "仮説のない科学など想像もできない。", + "en": "We cannot conceive science without a hypothesis.", + "expl": "仮説 の[03]{の} 無い{ない} 科学 等(など){など} 想像 も 出来る{できない}", + "id": "ID=25317_188178", + "chars": "仮像学想科説" }, { - "ja": "政府は公害を除去しようと努めている。", - "en": "The government is trying to get rid of pollution.", - "expl": "政府 は 公害 を 除去 為る(する){しよう} と 努める{努めている}", - "id": "ID=271465_143103", - "chars": "公努去害府政除" + "ja": "時は偉大な治療師である。", + "en": "Time is the great healer.", + "expl": "時(とき) は 偉大{偉大な} 治療 師[01] である", + "id": "ID=263898_150659", + "chars": "偉大師時治療" }, { - "ja": "左上の奥歯が痛みます。", - "en": "My upper left back tooth hurts.", - "expl": "左上~ の 奥歯~ が 痛む[01]{痛みます}", - "id": "ID=6726754_170914", - "chars": "上奥左歯痛" + "ja": "橋本先生は私たちに公平です。", + "en": "Mr. Hashimoto is fair to us.", + "expl": "先生(せんせい)[02] は 私たち に 公平 です", + "id": "ID=18966_180106", + "chars": "先公平本橋生私" }, { - "ja": "この机は由美に使われている。", - "en": "This desk is used by Yumi.", - "expl": "此の{この} 机 は に 使う{使われている}", - "id": "ID=59841_222512", - "chars": "使机由美" + "ja": "彼は目を閉じて机に座っていた。", + "en": "He sat at his desk, with his eyes closed.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 目(め)[01] を 閉じる{閉じて} 机 に 座る[01]{座っていた}", + "id": "ID=304194_99504", + "chars": "座彼机目閉" }, { - "ja": "仮の議事内容を送付しました。", - "en": "Attached is the tentative agenda.", - "expl": "仮(かり)[01]{仮の} 議事~ 内容~ を 送付~ 為る(する){しました}", - "id": "ID=25319_188179", - "chars": "事付仮内容議送" + "ja": "他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。", + "en": "Nothing is easier than finding fault with others.", + "expl": "他人 の あら捜し を 為る(する)[01]{する} 事(こと) 程{ほど} 簡単{簡単な} 物(もの)[01] は 無い{ない}", + "id": "ID=274695_138540", + "chars": "事人他単捜物簡" }, { - "ja": "このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。", - "en": "This jet travels about three times as fast as the speed of sound.", - "expl": "此の{この} ジェット機 は 音速~ の 約 三倍 で(#2028980) 飛ぶ[01]", - "id": "ID=61053_223717", - "chars": "三倍機約速音飛" + "ja": "その若い女は腕に幼児を抱いていた。", + "en": "The young woman was carrying an infant in her arms.", + "expl": "其の[01]{その} 若い 女(おんな) は 腕(うで)[01] に 幼児 を 抱く(#1584090)[01]{抱いていた}", + "id": "ID=46804_209542", + "chars": "児女幼抱腕若" + }, + { + "ja": "橋は修理中です。", + "en": "The bridge is being repaired.", + "expl": "橋(はし) は 修理中 です", + "id": "ID=18979_180119", + "chars": "中修橋理" }, { "ja": "彼女はドアに指を挟んでしまった。", @@ -18669,6 +16667,13 @@ "id": "ID=311663_92048", "chars": "女彼指挟" }, + { + "ja": "皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。", + "en": "Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.", + "expl": "皆 仮装[01]~ 為る(する){していた} ので 誰{だれ} が 誰{だれ} だ か 分かる{わからなかった}", + "id": "ID=22092_184961", + "chars": "仮皆装" + }, { "ja": "現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。", "en": "We are currently working to restore normal service as soon as possible.", @@ -18676,13 +16681,6 @@ "id": "ID=329275_74444", "chars": "努在常復急旧早現通" }, - { - "ja": "毎朝犬の運動に公園を散歩する。", - "en": "I walk my dog in the park every morning.", - "expl": "毎朝 犬[01] の 運動 に 公園 を 散歩 為る(する){する}", - "id": "ID=322376_81339", - "chars": "公動園散朝歩毎犬運" - }, { "ja": "ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。", "en": "A gas stove provides the most even heat for cooking.", @@ -18691,25 +16689,32 @@ "chars": "供均料最熱理等給" }, { - "ja": "名古屋は城で有名な都市だ。", - "en": "Nagoya is a city which is famous for its castle.", - "expl": "名古屋 は 城(しろ) で(#2028980) 有名[01]{有名な} 都市 だ", - "id": "ID=322912_80803", - "chars": "古名城屋市有都" + "ja": "修理費には部品代と手数料が含まれます。", + "en": "The repair bill includes parts and labor.", + "expl": "修理 費(ひ) には 部品 代(だい)[01] と 手数料 が 含む[01]{含まれます}", + "id": "ID=266336_148223", + "chars": "代修含品手数料理費部" + }, + { + "ja": "代々木公園で丸一日を過ごした。", + "en": "We spent the entire day in Yoyogi Park.", + "expl": "公園 で(#2028980) 丸一日 を 過ごす{過ごした}", + "id": "ID=327817_75901", + "chars": "一丸代公園日木過" }, { - "ja": "普通、私達は大学で自分の考えを修正します。", - "en": "We usually modify our views in college.", - "expl": "普通 私たち{私達} は 大学 で(#2028980) 自分[01] の 考え を 修正 為る(する){します}", - "id": "ID=318811_84902", - "chars": "修分大学普正私考自通達" + "ja": "日本の女性は平均25歳で結婚する。", + "en": "Japanese women get married at 25 on average.", + "expl": "日本 の 女性[01] は 平均[01] 歳(さい)[01] で(#2028980) 結婚{結婚する}", + "id": "ID=281412_122591", + "chars": "均女婚平性日本歳結" }, { - "ja": "数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。", - "en": "The math homework was easier than I had expected.", - "expl": "数学 の 宿題 は 予想 為る(する){していた} よりも 簡単 だ{だった}", - "id": "ID=271004_143563", - "chars": "予単学宿想数簡題" + "ja": "他人の仕事を批判するのは簡単だ。", + "en": "It is easy to find fault with the work of others.", + "expl": "他人 の 仕事[01] を 批判 為る(する){する} の は 簡単 だ", + "id": "ID=269960_138503", + "chars": "事人仕他判単批簡" }, { "ja": "こちらの殿方にビールを差し上げてください。", @@ -18719,25 +16724,39 @@ "chars": "上差方殿" }, { - "ja": "仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。", - "en": "What would you do if war were to break out?", - "expl": "仮に 戦争 が 起こる とする{としたら} どうするか{どうしますか}", - "id": "ID=25325_188185", - "chars": "争仮戦起" + "ja": "その泥棒はおばあさんに変装していた。", + "en": "The thief disguised himself as an old lady.", + "expl": "其の[01]{その} 泥棒 は お祖母さん[02]{おばあさん} に 変装 為る(する){していた}", + "id": "ID=44939_207687", + "chars": "変棒泥装" + }, + { + "ja": "この机は木製だよ。", + "en": "This desk is made of wood.", + "expl": "此の{この} 机 は 木製 だ よ", + "id": "ID=59842_222513", + "chars": "木机製" }, { - "ja": "一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。", - "en": "My youngest brother was brought up by our grandmother.", - "expl": "一番(いちばん)[01] 下(した)[05] の 弟[01] は 祖母 に依り{により} 幼年時代~ 育てる{育てられた}", - "id": "ID=27278_190121", - "chars": "一下代年幼弟時母番祖育" + "ja": "医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。", + "en": "Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.", + "expl": "医者 と 歯医者 は 大分{だいぶ} 違う(ちがう)[01] 医療 器具 を 使う", + "id": "ID=28071_190911", + "chars": "使具医器歯療者違" }, { - "ja": "姉と違って、花子は服装に無関心だ。", - "en": "Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.", - "expl": "姉(あね) と 違う(ちがう)[01]{違って} は 服装 に 無関心 だ", - "id": "ID=245561_168928", - "chars": "姉子心服無花装違関" + "ja": "細かなほこりが空中に浮いている。", + "en": "Particles of dust float in the atmosphere.", + "expl": "細か{細かな} 埃(ほこり){ほこり} が 空中 に 浮く[01]{浮いている}", + "id": "ID=244200_170283", + "chars": "中浮空細" + }, + { + "ja": "かわいさ余って憎さ百倍。", + "en": "The greatest hate springs from the greatest love.", + "expl": "可愛い[01]{かわい} さ[01] 余る{余って} 憎い[01]{憎}~ さ[01] 百倍~", + "id": "ID=63461_226121", + "chars": "余倍憎百" }, { "ja": "私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。", @@ -19019,263 +17038,263 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "医者は病気の老人を看病して夜を明かした。", - "en": "The doctor sat up all night with the sick old man.", - "expl": "医者 は 病気{病気の} 老人 を 看病~ 為る(する){して} 夜を明かす{夜を明かした}", - "id": "ID=27914_190753", - "chars": "人医夜明気病看老者" + "ja": "日光で看板の文字があせた。", + "en": "The sun had faded the lettering on the sign.", + "expl": "日光 で(#2028980) 看板~ の 文字[01] が 褪せる{あせた}~", + "id": "ID=281119_122883", + "chars": "光字文日板看" }, { - "ja": "同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。", - "en": "I would very much appreciate receiving a copy of the book.", - "expl": "同書~ を 一部[01] 御(ご){ご} 寄贈~ 頂ける[01]{いただければ} 幸い{幸いに} 存じる[02]{存じます}", - "id": "ID=280345_123651", - "chars": "一同存寄幸書贈部" + "ja": "氷が薄いから君の体重では無理だ。", + "en": "The ice is too thin to bear your weight.", + "expl": "氷(こおり)[01] が 薄い[01] から 君(きみ)[01]{君の} 体重 で(#2028980) は 無理 だ", + "id": "ID=44324_85401", + "chars": "体君氷無理薄重" }, { - "ja": "候補者はその批判に対して直ちに回答をした。", - "en": "The candidate made a quick response to the criticism.", - "expl": "候補者 は 其の[01]{その} 批判 に対して 直ちに 回答 を 為る(する){した}", - "id": "ID=240377_174093", - "chars": "候判回対批直答者補" + "ja": "濃いコーヒーより、薄いコーヒーの方が好きです。", + "en": "I like weak coffee better than strong.", + "expl": "濃い[02] 珈琲{コーヒー} より 薄い[04] 珈琲{コーヒー} の 方(ほう) が 好き(すき) です", + "id": "ID=282249_121756", + "chars": "好方濃薄" }, { - "ja": "高い山の頂上は空気が薄い。", - "en": "The air is thin at the top of a high mountain.", - "expl": "高い 山(やま)[01] の 頂上 は 空気 が 薄い", - "id": "ID=241217_173254", - "chars": "上山気空薄頂高" + "ja": "われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。", + "en": "You stood out in our circle.", + "expl": "我々{われわれ} の 仲間(なかま)[02] で(#2028980) は 貴方(あなた)[01]{あなた} は 異色~ の 存在 だ{だった}", + "id": "ID=28874_191712", + "chars": "仲在存異色間" }, { - "ja": "川はこの地点で一番幅が広い。", - "en": "The river is widest at this point.", - "expl": "川[01] は 此の{この} 地点 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 幅 が 広い", - "id": "ID=273204_141367", - "chars": "一地川幅広点番" + "ja": "その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。", + "en": "The village lay in a valley about half a mile in breadth.", + "expl": "其の[01]{その} 村 は 幅 凡そ(およそ){およそ} 哩{マイル} の 谷間[01] に 有る{あった}", + "id": "ID=45566_208309", + "chars": "幅村谷間" }, { - "ja": "非配偶者間人工授精を受けました。", - "en": "I had an artificial insemination by donor.", - "expl": "非配偶者間人工授精~ を 受ける{受けました}", - "id": "ID=317958_85755", - "chars": "人偶受工授精者配間非" + "ja": "心臓が右側にあれば異常だ。", + "en": "It's abnormal to have the heart on the right side.", + "expl": "心臓 が 右側 に 有る{あれば} 異常 だ", + "id": "ID=268994_145568", + "chars": "側右常心異臓" }, { - "ja": "先生は自分の名前を黒板に書いた。", - "en": "The teacher wrote his name on the blackboard.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 自分[01] の 名前 を 黒板 に 書く{書いた}", - "id": "ID=273002_141568", - "chars": "先分前名書板生自黒" + "ja": "彼女が損失を補うようわれわれは要求した。", + "en": "We demanded that she should make up for the loss.", + "expl": "彼女 が 損失 を 補う 様(よう){よう} 我々{われわれ} は 要求 為る(する){した}", + "id": "ID=308406_95300", + "chars": "失女彼損求補要" }, { - "ja": "その警官は家から看板をはがした。", - "en": "The policeman tore the signboard from the house.", - "expl": "其の[01]{その} 警官 は 家(いえ)[01] から 看板 を 剥がす(はがす){はがした}", - "id": "ID=48474_211200", - "chars": "官家板看警" + "ja": "彼等は細かい差異に気がつかなかった。", + "en": "They did not notice minute differences.", + "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 細かい[03] 差異 に 気がつく[01]{気がつかなかった}", + "id": "ID=317698_86014", + "chars": "差彼気異等細" }, { - "ja": "彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。", - "en": "She has three times as many dictionaries as you do.", - "expl": "彼女[01] は 君(きみ)[01]{君の} 三倍{3倍} の 冊数~ の 辞書[01] を 持つ{持っています}", - "id": "ID=313363_90351", - "chars": "倍冊君女彼持数書辞" + "ja": "彼は近刊の本を批評する。", + "en": "He criticizes a book recently published.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 近刊~ の 本(ほん)[01] を 批評 為る(する){する}", + "id": "ID=295428_108258", + "chars": "刊彼批本評近" }, { - "ja": "一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。", - "en": "The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.", - "expl": "一般的{一般的に} 言う{言って} 此の{この} 町(まち) の 人(ひと) は 観光客 に 親切 です", - "id": "ID=27315_190156", - "chars": "一人光切客町的般親観言" + "ja": "その公園は一般の人々のために作られた。", + "en": "The park was built for the benefit of the public.", + "expl": "其の[01]{その} 公園 は 一般{一般の} 人々(ひとびと) の 為に{ために} 作る{作られた}", + "id": "ID=48021_210753", + "chars": "一人作公園般" }, { - "ja": "ジョンはその絵の所有権を主張した。", - "en": "John laid claim to the painting.", - "expl": "は 其の[01]{その} 絵 の 所有権~ を 主張 為る(する){した}", - "id": "ID=52696_215395", - "chars": "主張所有権絵" + "ja": "何冊かの新刊書をアメリカに注文した。", + "en": "I ordered some new books from America.", + "expl": "何 冊(さつ)[02] か[02] の 新刊書 を 亜米利加{アメリカ} に 注文(ちゅうもん)[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=24640_187503", + "chars": "何冊刊文新書注" }, { - "ja": "寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。", - "en": "Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.", - "expl": "寒い{寒} さ[01] を 物ともせず{ものともせず} に 彼(かれ)[01] は 薄着 で(#2028980) 外出 為る(する){した}", - "id": "ID=21127_183999", - "chars": "出外寒彼着薄" + "ja": "日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。", + "en": "It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.", + "expl": "日本人 の 精神[02]~ は 其の[01]{その} 独特{独特の} 風土 に 根ざす{根ざしている}", + "id": "ID=281718_122285", + "chars": "人土日本根特独神精風" }, { - "ja": "1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。", - "en": "A grasshopper and many ants lived in a field.", - "expl": "一匹[01]{1匹} の 蟋蟀(きりぎりす)[02]{キリギリス}~ と 多く の 蟻{アリ}~ が 野原 に 住む{住んでいた}", - "id": "ID=73039_235660", - "chars": "住匹原多野" + "ja": "その警官は家から看板をはがした。", + "en": "The policeman tore the signboard from the house.", + "expl": "其の[01]{その} 警官 は 家(いえ)[01] から 看板 を 剥がす(はがす){はがした}", + "id": "ID=48474_211200", + "chars": "官家板看警" }, { - "ja": "その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。", - "en": "The company presented him with a gold watch on the day he retired.", - "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 彼(かれ)[01] が 退職 為る(する){した} 日(ひ)[01] に 彼(かれ)[01] に 金時計 を 贈る{贈った}", - "id": "ID=22369_211761", - "chars": "会彼日時社職計贈退金" + "ja": "生物学者は、損失は深刻だと主張している。", + "en": "Biologists assert the losses are severe.", + "expl": "生物学者 は 損失 は 深刻 だ と 主張 為る(する){している}", + "id": "ID=271875_142695", + "chars": "主刻失学張損深物生者" }, { - "ja": "流氷を見るために北海道に行った。", - "en": "I went to Hokkaido to see the floating ice.", - "expl": "流氷~ を 見る 為に{ために} 北海道 に 行く[01]{行った}", - "id": "ID=262196_152354", - "chars": "北氷流海行見道" + "ja": "雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。", + "en": "Rain dripped off the roof slowly.", + "expl": "雨 が 屋根 から ゆっくり{ゆっくりと} 滴り落ちる{滴り落ちた}", + "id": "ID=26967_189812", + "chars": "屋根滴落雨" }, { - "ja": "文には普通、主語と動詞がある。", - "en": "A sentence normally has a subject and a verb.", - "expl": "文(ぶん) には 普通[02] 主語 と 動詞 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=320022_83694", - "chars": "主動文普詞語通" + "ja": "私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。", + "en": "I saw some poor cats kicked out.", + "expl": "私(わたし)[01] は 何(なん)[04] 匹(ひき)[01] か の 可哀相{かわいそうな}~ 猫(ねこ)[01] が 追い出す{追い出される} の を 見る{見た}", + "id": "ID=256451_158079", + "chars": "何出匹猫私見追" }, { - "ja": "重力が物を地球の中心に引っ張っている。", - "en": "Gravity pulls things toward the center of the earth.", - "expl": "重力 が 物(もの)[01] を 地球{地球の} 中心(ちゅうしん) に 引っ張る[01]{引っ張っている}", - "id": "ID=266605_147955", - "chars": "中力地引張心物球重" + "ja": "その道路の幅は安全運転に不十分だ。", + "en": "The width of the road is insufficient for safe driving.", + "expl": "其の[01]{その} 道路 の 幅 は 安全運転~ に 不十分 だ", + "id": "ID=44672_207419", + "chars": "不全分十安幅路転運道" }, { - "ja": "手術は医院内で三十分以内に完了します。", - "en": "The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.", - "expl": "手術 は 医院~ 内(ない) で(#2028980) 三十 分(ふん) 以内 に 完了 為る(する){します}", - "id": "ID=329119_74601", - "chars": "三了以内分医十完手術院" + "ja": "その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。", + "en": "The author presented a copy of his latest book to me.", + "expl": "其の[01]{その} 作家 は 私(わたし)[01] に 彼(かれ)[01] の 最新 作 を 一冊 贈る{贈って} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=47779_210511", + "chars": "一作冊家彼新最私贈" }, { - "ja": "警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。", - "en": "The police are trying to get entirely rid of drunken driving.", - "expl": "警察 は 飲酒運転 を 根絶やし~ に しようとする{しようとしている}", - "id": "ID=238256_176209", - "chars": "察根絶警転運酒飲" + "ja": "良酒は看板を要せず。", + "en": "Good wine needs no bush.", + "expl": "良酒~ は 看板 を 要する{要せず}", + "id": "ID=423235_77829", + "chars": "板看良要酒" }, { - "ja": "彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。", - "en": "While they don't agree, they continue to be friends.", - "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 意見 を 異にする のに 相変わらず 仲が良い", - "id": "ID=317693_86018", - "chars": "仲変彼意異相等良見" + "ja": "次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。", + "en": "The following verbs only take the to-infinitive as their object.", + "expl": "次(つぎ)[01] の 動詞 は to不定詞~ 丈(だけ){だけ} を 目的語 に 取る{とります}", + "id": "ID=329457_74263", + "chars": "不動定次的目詞語" }, { - "ja": "西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。", - "en": "Many western customs have taken root in Japan.", - "expl": "西洋 の 多く の 習慣 が 日本 に 根付く{根付いて}~ 来る(くる){きた}", - "id": "ID=271955_142615", - "chars": "付多慣日本根洋習西" + "ja": "その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。", + "en": "The explosion did a lot of damage to the building.", + "expl": "其の[01]{その} 爆発[01] は 其の[01]{その} ビル(#1106010)[01] に 多大 の 損害を与える{損害を与えた}", + "id": "ID=44482_207231", + "chars": "与多大害損爆発" }, { - "ja": "政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。", - "en": "Political candidates should talk about family values.", - "expl": "政界 の 立候補者 は 家庭 の 価値 に就いて{について} 議論 す可き{すべき} だ", - "id": "ID=271354_143214", - "chars": "価候値家庭政界立者補論議" + "ja": "授業をよく聞いていれば成績は上がります。", + "en": "Paying attention in class may lead to high marks.", + "expl": "授業 を 良く{よく} 聞く{聞いていれば} 成績 は 上がる{上がります}", + "id": "ID=266233_148326", + "chars": "上成授業績聞" }, { - "ja": "役者は台詞を暗記しなければならない。", - "en": "An actor has to memorize his lines.", - "expl": "役者 は 台詞[01]~ を 暗記 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=1223472_79561", - "chars": "台役暗者記詞" + "ja": "一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。", + "en": "The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.", + "expl": "一般{一般の} 国民(こくみん) は 現状 から 見る{見て} 大きな 変化(へんか)[01] を 望む[01]{望んでいる}", + "id": "ID=27353_190195", + "chars": "一化国変大望民状現般見" }, { - "ja": "一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。", - "en": "Generally speaking, boys like girls with long hair.", - "expl": "一般的{一般的に} 言う{いえば} 男の子(おとこのこ) は 長い 髪 の 女の子(おんなのこ) が 好き(すき) だ", - "id": "ID=27338_190181", - "chars": "一女好子男的般長髪" + "ja": "この木は深くまで根が張っている。", + "en": "The roots of this tree go down deep.", + "expl": "此の{この} 木(き){木} は 深い{深く} 迄{まで} 根(ね) が 張る(はる)[02]{張っている}", + "id": "ID=61202_223867", + "chars": "張木根深" }, { - "ja": "水が凍って固体になると氷と呼ばれる。", - "en": "When water freezes and becomes solid, we call it ice.", - "expl": "水(みず) が 凍る{凍って} 固体 になると 氷(こおり)[01] と 呼ばれる[01]", - "id": "ID=318309_85404", - "chars": "体凍呼固水氷" + "ja": "一般の世論は戦争に反対である。", + "en": "The general opinion is against the war.", + "expl": "一般{一般の} 世論 は 戦争 に 反対 である", + "id": "ID=27350_190192", + "chars": "一世争反対戦般論" }, { - "ja": "学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。", - "en": "A poor school record will count against you when you look for a job.", - "expl": "学校 の 成績 が 悪い(わるい) と 仕事[01] を 探す 時(とき) に 不利 だ", - "id": "ID=21562_184434", - "chars": "不事仕利学悪成探時校績" + "ja": "机の上に数冊の本がある。", + "en": "There are some books on the desk.", + "expl": "机 の 上(うえ)[03] に 数(すう) 冊(さつ) の 本(ほん)[01] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=20557_467294", + "chars": "上冊数本机" }, { - "ja": "その授業には規則正しく出席することが必要だ。", - "en": "Regular attendance is required in that class.", - "expl": "其の[01]{その} 授業 には 規則正しい{規則正しく} 出席 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", - "id": "ID=46726_209465", - "chars": "出則席必授業正要規" + "ja": "文には普通、主語と動詞がある。", + "en": "A sentence normally has a subject and a verb.", + "expl": "文(ぶん) には 普通[02] 主語 と 動詞 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=320022_83694", + "chars": "主動文普詞語通" }, { - "ja": "二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。", - "en": "The war between the two countries ended with a big loss for both sides.", - "expl": "二つ の 国[01] の 戦争 は 両国 の 大きな 損失 で(#2028980) 終わる{終わった}", - "id": "ID=280834_123166", - "chars": "両争二国大失戦損終" + "ja": "手術は医院内で三十分以内に完了します。", + "en": "The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.", + "expl": "手術 は 医院~ 内(ない) で(#2028980) 三十 分(ふん) 以内 に 完了 為る(する){します}", + "id": "ID=329119_74601", + "chars": "三了以内分医十完手術院" }, { - "ja": "明日会合があるということは了解済みだ。", - "en": "It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.", - "expl": "明日 会合[01] が[01] 有る{ある} と 言う{いう} 事(こと){こと} は 了解済み~ だ", - "id": "ID=323397_80320", - "chars": "了会合日明済解" + "ja": "兄弟の学業成績はほとんど互角だった。", + "en": "The brothers' school records nearly matched.", + "expl": "兄弟 の 学業成績 は 殆ど{ほとんど} 互角 だ{だった}", + "id": "ID=237897_176566", + "chars": "互兄学弟成業績角" }, { - "ja": "池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。", - "en": "A big red fish is swimming about in the pond.", - "expl": "池 に 大きな 赤い[01] 魚 が 一匹 泳ぐ{泳いでいる}", - "id": "ID=277300_126790", - "chars": "一匹大池泳赤魚" + "ja": "これらの贈り物をいっしょに包装してください。", + "en": "Please wrap these gifts up together.", + "expl": "此れ等{これらの} 贈り物 を 一緒{いっしょ} に 包装 為る(する){して} 下さい{ください}", + "id": "ID=55141_217831", + "chars": "包物装贈" }, { - "ja": "私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。", - "en": "Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.", - "expl": "私たち の 遠足 は 異常{異常な} 降雪 で(#2028980) 台無しになる{台無しになった}", - "id": "ID=247430_167072", - "chars": "台常無異私足遠降雪" + "ja": "一匹の猫が通りを横切った。", + "en": "A cat ran across the street.", + "expl": "一匹 の 猫(ねこ)[01] が 通り(とおり) を 横切る{横切った}", + "id": "ID=27237_190081", + "chars": "一切匹横猫通" }, { - "ja": "その漁師は浮かんでいる板によって助かった。", - "en": "The fisherman saved himself by means of a floating board.", - "expl": "其の[01]{その} 漁師 は 浮かぶ[01]{浮かんでいる} 板[01] に因って{によって} 助かる{助かった}", - "id": "ID=48715_211439", - "chars": "助師板浮漁" + "ja": "彼は立候補することを公式に発表した。", + "en": "He officially announced himself as a candidate.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 立候補 為る(する){する} 事(こと){こと} を 公式 に 発表 為る(する){した}", + "id": "ID=304660_99039", + "chars": "候公式彼発立表補" }, { - "ja": "昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。", - "en": "We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.", - "expl": "昨日 私たち は 結婚 周年 の お祝い を 為る(する){した}", - "id": "ID=244595_169891", - "chars": "周婚年日昨祝私結" + "ja": "番組は国歌で終了する。", + "en": "The program will finish with the national anthem.", + "expl": "番組 は 国歌 で(#2028980) 終了 為る(する){する}", + "id": "ID=282843_121163", + "chars": "了国歌番終組" }, { - "ja": "この図書館では1度に3冊まで借りられます。", - "en": "At this library, you can borrow up to three books at a time.", - "expl": "此の{この} 図書館 で(#2028980) は 一度{1度} に 冊(さつ)[02] 迄{まで} 借りる[01]{借りられます}", - "id": "ID=58308_220986", - "chars": "借冊図度書館" + "ja": "その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。", + "en": "The ice on the lake is too thin to bear your weight.", + "expl": "其の[01]{その} 湖(みずうみ) の 氷(こおり)[01] は 薄い[01]{薄} 過ぎる(すぎる){すぎて} 君(きみ)[01]{君の} 体重 を 支える(ささえる)[01]{支えられない}", + "id": "ID=48127_210858", + "chars": "体君支氷湖薄重" }, { - "ja": "君の本、いつ発刊される予定?", - "en": "When will your book be published?", - "expl": "君(きみ)[01] の 本(ほん)[01] 何時(いつ)[01]{いつ} 発刊(はっかん)~ 為る(する){される} 予定(よてい)", - "id": "ID=997873_9149485", - "chars": "予刊君定本発" + "ja": "授業料の補助金が交付された。", + "en": "I got a grant for my tuition.", + "expl": "授業料 の 補助 金(かね)[01] が 交付 為れる{された}", + "id": "ID=266239_148320", + "chars": "交付助授料業補金" }, { - "ja": "損害額は何百万ドルにも達するだろう。", - "en": "Losses will run into millions of dollars.", - "expl": "損害額~ は 何 百万 弗[01]{ドル} にも 達する だろう", - "id": "ID=274555_139330", - "chars": "万何害損百達額" + "ja": "昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。", + "en": "We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.", + "expl": "昨日 私たち は 結婚 周年 の お祝い を 為る(する){した}", + "id": "ID=244595_169891", + "chars": "周婚年日昨祝私結" }, { - "ja": "島は幅が1マイル近くある。", - "en": "The island is nearly a mile across.", - "expl": "島(しま)[01] は 幅 が 哩{マイル} 近く[02] 有る{ある}", - "id": "ID=279677_124317", - "chars": "島幅近" + "ja": "彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。", + "en": "They awarded him a gold medal for his achievement.", + "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ)[01]{彼の} 業績 に対して 金メダル を 授与 為る(する){した}", + "id": "ID=307359_96346", + "chars": "与対彼授業績金" }, { "ja": "ご健康を祝して乾杯。", @@ -19285,18 +17304,18 @@ "chars": "乾健康杯祝" }, { - "ja": "彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。", - "en": "She earned remarkable grades at the final exams.", - "expl": "彼女[01] は 期末試験 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 成績 を 取る{取った}", - "id": "ID=4804071_90594", - "chars": "取女彼成期末績試験" + "ja": "ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。", + "en": "Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.", + "expl": "御(ご){ご} 子息~ の 御(ご){ご} 結婚 を 心より~ お祝い 申し上げる[01]{申し上げます}", + "id": "ID=54462_217155", + "chars": "上婚子心息申祝結" }, { - "ja": "父は夕刊を読んで座っていた。", - "en": "My father sat reading the evening paper.", - "expl": "父 は 夕刊 を 読む{読んで} 座る[01]{座っていた}", - "id": "ID=319381_84334", - "chars": "刊夕座父読" + "ja": "氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。", + "en": "It is hard to keep our balance on icy streets.", + "expl": "氷が張る{氷が張った} 道路 の 上(うえ) で(#2028980) 体(からだ) の バランス を 取る{とる} の は 難しい", + "id": "ID=318308_85405", + "chars": "上体張氷路道難" } ] }, @@ -19585,32 +17604,32 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "健康は幸福の1つの必要条件である。", - "en": "Health is a necessary condition for happiness.", - "expl": "健康 は 幸福 の 一つ{1つ} の 必要条件 である", - "id": "ID=238988_175477", - "chars": "件健幸康必条福要" + "ja": "すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。", + "en": "Some common threads run through all cultures.", + "expl": "全て{すべての} 文化[01] には 何(なん)[04] 本(ほん)[03] か の 共通 為る(する){する} 糸(いと) が 通る{通っている}", + "id": "ID=51688_214397", + "chars": "何共化文本糸通" }, { - "ja": "風が柔らかく木立に触れた。", - "en": "The wind gently kissed the trees.", - "expl": "風(かぜ) が 柔らかい[02]{柔らかく}~ 木立 に 触れる{触れた}", - "id": "ID=319671_84045", - "chars": "木柔立触風" + "ja": "彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。", + "en": "She wrapped her baby in a blanket.", + "expl": "彼女[01] は 赤ん坊 を 毛布 で(#2028980) 包む(つつむ)[01]{包んだ}", + "id": "ID=315428_88279", + "chars": "包坊女布彼毛赤" }, { - "ja": "異常低温が今年の米の不作の原因である。", - "en": "Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.", - "expl": "異常 低温 が 今年 の 米(こめ)[01] の 不作 の 原因 である", - "id": "ID=28176_191016", - "chars": "不今低作原因常年温異米" + "ja": "急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。", + "en": "As it was printed in haste, the book has many misprints.", + "expl": "急ぐ{急いで} 印刷 為れる{された} ので 其の[01]{その} 本(ほん)[01] には 誤植 が 多い", + "id": "ID=19726_182585", + "chars": "刷印多急本植誤" }, { - "ja": "公共の交通輸送機関は正確に動いています。", - "en": "The public transportation system runs like clockwork.", - "expl": "公共{公共の} 交通 輸送機関~ は 正確{正確に} 動く{動いています}", - "id": "ID=240463_174007", - "chars": "交公共動機正確輸送通関" + "ja": "柱は右へ傾いて倒れた。", + "en": "The pillar tilted to the right and fell.", + "expl": "柱(はしら)[01] は 右[01] へ 傾く(かたむく){傾いて} 倒れる[01]{倒れた}", + "id": "ID=277627_126364", + "chars": "倒傾右柱" }, { "ja": "反逆者達は首都を制圧した。", @@ -19619,6 +17638,13 @@ "id": "ID=282759_121247", "chars": "制反圧者逆達都首" }, + { + "ja": "この図はオゾン層の機能を説明している。", + "en": "This chart illustrates the function of ozone layer.", + "expl": "此の{この} 図 は オゾン層 の 機能 を 説明 為る(する){している}", + "id": "ID=58310_220988", + "chars": "図層明機能説" + }, { "ja": "私は地球の温暖化傾向を心配している。", "en": "I'm worried about the global warming trend.", @@ -19627,39 +17653,32 @@ "chars": "傾化向地心暖温球私配" }, { - "ja": "植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。", - "en": "In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.", - "expl": "植物 には 水(みず) の 他(ほか)[05]{ほか} に 太陽 の 光 が 絶対必要 である", - "id": "ID=268566_145996", - "chars": "光太対必植水物絶要陽" - }, - { - "ja": "来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。", - "en": "All the guests did justice to his wife's cooking.", - "expl": "来客 達 は 彼(かれ)[01]{彼の} 奥さん の 料理[01] を 十分(じゅうぶん)[03] 賞味~ 為る(する){した}", - "id": "ID=325020_78696", - "chars": "分十味奥客彼料来理賞達" + "ja": "彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。", + "en": "There were beads of sweat on his forehead.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 額(ひたい) には 玉(たま)[01]~ の[01]{の} 様な{ような} 汗(あせ)[01] が 浮かぶ{浮かんでいた}", + "id": "ID=285792_117872", + "chars": "彼汗浮玉額" }, { - "ja": "君は大麦と小麦の区別ができますか。", - "en": "Can you tell wheat from barley?", - "expl": "君(きみ)[01] は 大麦 と 小麦 の 区別 が[01] 出来る{できます} か", - "id": "ID=15911_177064", - "chars": "別区君大小麦" + "ja": "温度計は零下三度を示している。", + "en": "The thermometer reads three degrees below zero.", + "expl": "温度計 は 零下 三 度(#1445160) を 示す{示している}", + "id": "ID=25463_188320", + "chars": "三下度温示計零" }, { - "ja": "この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。", - "en": "Women work on equal terms with men in this firm.", - "expl": "此の{この} 会社[01] で(#2028980) は 女性[01] は 男性[01] と 対等 の 条件 で(#2028980) 勤務 為る(する){している}", - "id": "ID=60008_222678", - "chars": "件会務勤女対性条男社等" + "ja": "寒暖計はしばしば零度以下になる。", + "en": "Thermometers often go below zero.", + "expl": "寒暖計~ は 屡々{しばしば} 零度~ 以下[01] になる[01]", + "id": "ID=21122_183994", + "chars": "下以寒度暖計零" }, { - "ja": "作業員が岩を爆破しているのを見た。", - "en": "We saw laborers blasting rocks.", - "expl": "作業員~ が 岩 を 爆破~ 為る(する){している} の を 見る{見た}", - "id": "ID=244307_170177", - "chars": "作員岩業爆破見" + "ja": "骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。", + "en": "With his muscular constitution he passes for a judoist.", + "expl": "骨格~ 逞しい[01]{たくましい}~ 体格 なので 彼(かれ)[01] は 柔道家~ で(#2028980) 通る[12]{とおっている}", + "id": "ID=241519_172954", + "chars": "体家彼柔格道骨" }, { "ja": "社員は皆社長の言を金科玉条としている。", @@ -19676,11 +17695,18 @@ "chars": "使兵器日本金" }, { - "ja": "小麦粉は1ポンド単位で売られる。", - "en": "Flour is sold by the pound.", - "expl": "小麦粉 は ポンド 単位[01] で(#2028980) 売る{売られる}", - "id": "ID=267672_146889", - "chars": "位単売小粉麦" + "ja": "未成年者の喫煙は法律で禁じられている。", + "en": "Minors are prohibited from smoking by law.", + "expl": "未成年者~ の 喫煙 は 法律 で(#2028980) 禁じる{禁じられている}", + "id": "ID=322656_81059", + "chars": "喫年律成未法煙禁者" + }, + { + "ja": "私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。", + "en": "We found many strange plants in a botanical garden.", + "expl": "私たち は 植物園 で(#2028980) 多く の 珍しい 植物 を 見る{見ました}", + "id": "ID=248895_165610", + "chars": "園多植物珍私見" }, { "ja": "戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。", @@ -19690,74 +17716,18 @@ "chars": "争兵戦歩足" }, { - "ja": "医師の警告で禁酒の決意が固くなった。", - "en": "The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.", - "expl": "医師(いし) の 警告 で(#2028980) 禁酒 の 決意が固い{決意が固く}~ 成る[01]{なった}", - "id": "ID=28105_190945", - "chars": "医告固師意決禁警酒" - }, - { - "ja": "生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。", - "en": "Some pupils find it difficult to follow the rules.", - "expl": "生徒 の 中(なか) には 規律[02]~ を 守る の が 大変{大変な} 物(もの){もの} も 居る(いる){いる}", - "id": "ID=271838_142732", - "chars": "中変大守律徒生規" - }, - { - "ja": "円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。", - "en": "The strong yen is acting against Japan's export industry.", - "expl": "円高 は 日本 の 輸出 産業 に 逆効果 になる[01]{になっている}", - "id": "ID=25947_188801", - "chars": "円出効日本果業産輸逆高" - }, - { - "ja": "背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。", - "en": "The police say there's someone pulling string behind the scenes.", - "expl": "背後 で(#2028980) 糸(いと) を 引く{引いている} 人物 が 居る(いる)[01]{いる} と 警察 は 言う{言っている}", - "id": "ID=282457_121548", - "chars": "人察引後物糸背言警" - }, - { - "ja": "登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。", - "en": "The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.", - "expl": "登山道 は 一面 の 落ち葉 で(#2028980) 柔らかい[01]{柔らかく} 歩く{歩き} 易い{やすかった}", - "id": "ID=398101_398100", - "chars": "一山柔歩登落葉道面" - }, - { - "ja": "彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。", - "en": "He studied all the harder for being praised by his teacher.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 先生(せんせい)[01] に 褒める{ほめられて} 一層[01] 熱心 に 勉強[01]{勉強した}", - "id": "ID=300644_103049", - "chars": "一先勉層強彼心熱生" - }, - { - "ja": "運命の赤い糸でつながってるんだよ。", - "en": "We're joined by the red string of fate!", - "expl": "運命 の[01]{の} 赤い糸~ で(#2028980) 繋がる{つながってる} ん[03] だ よ[01]", - "id": "ID=327387_76333", - "chars": "命糸赤運" - }, - { - "ja": "今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。", - "en": "It was below zero this morning, but I cycled to school.", - "expl": "今朝 は 零度 以下[01] です{でした} が 自転車 で(#2028980) 学校 へ 行く[01]{行きました}", - "id": "ID=242231_172244", - "chars": "下今以学度朝校自行車転零" - }, - { - "ja": "その計画は世論の圧力で中止になった。", - "en": "The plan was given up under the pressure of public opinion.", - "expl": "其の[01]{その} 計画 は 世論 の 圧力[02]~ で(#2028980) 中止[02] になる[01]{になった}", - "id": "ID=48511_211237", - "chars": "世中力圧止画計論" + "ja": "彼は人命救助で賞賛された。", + "en": "He was praised for saving a life.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 人命救助~ で(#2028980)[03] 賞賛 為れる{された}", + "id": "ID=300178_103515", + "chars": "人助命彼救賛賞" }, { - "ja": "昨晩は零度以下に下がった。", - "en": "The temperature fell below zero last night.", - "expl": "昨晩 は 零度 以下[01] に 下がる{下がった}", - "id": "ID=244752_169734", - "chars": "下以度昨晩零" + "ja": "校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。", + "en": "The headmaster will present the winners with their prize.", + "expl": "校長 先生(せんせい)[02] は 勝つ{勝った} 人達 に 賞 を 贈る でしょう[01]", + "id": "ID=240909_173561", + "chars": "人先勝校生賞贈達長" }, { "ja": "水の流れは岩の周りを回っていた。", @@ -19766,6 +17736,13 @@ "id": "ID=270779_143786", "chars": "周回岩水流" }, + { + "ja": "毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。", + "en": "About two million pounds of flour are exported annually.", + "expl": "毎年 万(まん)[01] ポンド の 小麦粉 が 輸出 為れる{された}", + "id": "ID=322464_81251", + "chars": "万出小年毎粉輸麦" + }, { "ja": "隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。", "en": "The Sumida is not a good river for us to swim in any more.", @@ -19774,32 +17751,39 @@ "chars": "川泳田適隅" }, { - "ja": "草花の根は赤ん坊の指のように弱い。", - "en": "The root of a flower is as weak as a baby's finger.", - "expl": "草花 の 根(ね) は 赤ん坊 の 指 の様に[01]{のように} 弱い", - "id": "ID=274279_140294", - "chars": "坊弱指根花草赤" + "ja": "マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。", + "en": "Take out a matchbox and a needle and thread.", + "expl": "マッチ箱 を 一つ{ひとつ} と 糸(いと) の 通る[04]{通った} 針[01] を 取り出す{取り出します}", + "id": "ID=394137_394136", + "chars": "出取箱糸通針" }, { - "ja": "猫が柱でつめを研いでいた。", - "en": "A cat was sharpening its claws against a post.", - "expl": "猫(ねこ)[01] が 柱(はしら)[01] で(#2028980) 爪{つめ} を[01] 研ぐ{研いでいた}", - "id": "ID=282012_121991", - "chars": "柱猫研" + "ja": "例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。", + "en": "For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.", + "expl": "例えば 温度計 や 気圧計 等(など){など} の 計器~ は 器具 です", + "id": "ID=326010_77708", + "chars": "例具器圧度気温計" }, { - "ja": "暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。", - "en": "Warm and humid weather increases the number of crimes.", - "expl": "暖かい{暖かくて} 湿気 の 多い 天気 は 犯罪 数(すう)[02] を 増加 為せる{させて} 仕舞う{しまう}", - "id": "ID=276792_127297", - "chars": "加増多天数暖気湿犯罪" + "ja": "私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。", + "en": "We import flour from America.", + "expl": "私たち は 亜米利加{アメリカ} から 小麦粉 を 輸入 為る(する){している}", + "id": "ID=247874_166628", + "chars": "入小私粉輸麦" }, { - "ja": "この法律はすべての場合に当てはまる。", - "en": "This law is applicable to all cases.", - "expl": "此の{この} 法律 は 全て{すべての} 場合 に 当てはまる", - "id": "ID=57142_219822", - "chars": "合場当律法" + "ja": "赤ん坊は静かに眠っているように見えた。", + "en": "The baby appeared to be sleeping quietly.", + "expl": "赤ん坊 は 静か{静かに} 眠る[01]{眠っている} 様に[01]{ように} 見える(みえる){見えた}", + "id": "ID=272398_142172", + "chars": "坊眠見赤静" + }, + { + "ja": "柔和な答は怒りをしりぞける。", + "en": "A soft answer turneth away wrath.", + "expl": "柔和{柔和な}~ 答え(#1449530){答} は 怒り を 退ける(しりぞける){しりぞける}", + "id": "ID=266566_147993", + "chars": "和怒柔答" }, { "ja": "部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。", @@ -19816,53 +17800,32 @@ "chars": "像女寄彼柱由神自見" }, { - "ja": "彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。", - "en": "She assisted her mother in caring for the baby.", - "expl": "彼女[01] は 母親 が 赤ん坊 の 世話をする{世話をする} の を 手伝う{手伝った}", - "id": "ID=316937_86773", - "chars": "世伝坊女彼手母親話赤" + "ja": "彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。", + "en": "I like him all the better for his faults.", + "expl": "彼(かれ) に 欠点 が[01] 有る{ある} から 其れ丈{それだけ} 一層[01] 彼(かれ) が 好き(すき) なのだ", + "id": "ID=238519_118612", + "chars": "一好層彼欠点" }, { - "ja": "青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。", - "en": "The rising generation always have some funny ideas.", - "expl": "青年 層[02] は 何時も[01]{いつも} 何か 面白い{おもしろい} 考え方 を 為る(する)[01]{する}", - "id": "ID=272024_142546", - "chars": "何層年方考青" + "ja": "条約は原水爆の使用を禁止している。", + "en": "The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.", + "expl": "条約 は 原水爆~ の 使用 を 禁止 為る(する){している}", + "id": "ID=268527_146035", + "chars": "使原条止水爆用禁約" }, { - "ja": "子供たちがシャボン玉を吹いている。", - "en": "The children are blowing bubbles.", - "expl": "子供たち が シャボン玉~ を 吹く[01]{吹いている}", - "id": "ID=245687_168803", - "chars": "供吹子玉" + "ja": "私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。", + "en": "We blew up a huge rock with dynamite.", + "expl": "私たち{私達} は 巨大{巨大な} 岩 を ダイナマイト で(#2028980) 爆破 為る(する){した}", + "id": "ID=262961_151595", + "chars": "大岩巨爆破私達" }, { - "ja": "冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。", - "en": "With winter coming on, it's time to buy warm clothes.", - "expl": "冬 が 近づく{ちかづいて} 来る(くる){きた} ので 暖かい 衣類 を 買う[01] 時期[01] だ", - "id": "ID=279600_124394", - "chars": "冬時暖期衣買類" - }, - { - "ja": "非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。", - "en": "Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.", - "expl": "非 喫煙者 は 新しい 禁煙[02] 法[01] を 支持 為る(する){して} 結集~ 為る(する){しています}", - "id": "ID=317933_85780", - "chars": "喫持支新法煙禁結者集非" - }, - { - "ja": "利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。", - "en": "The ingenious boy won a prize for his invention.", - "expl": "利口{利口な} 其の[01]{その} 少年 は 自分[01] の 発明品 で(#2028980) 賞 を 得る(える)[01]{得た}", - "id": "ID=325324_78393", - "chars": "分利口品少年得明発自賞" - }, - { - "ja": "海の植物は海底に付着して育つ。", - "en": "Marine plants grow on the sea bed.", - "expl": "海 の 植物 は 海底~ に 付着~ 為る(する){して} 育つ", - "id": "ID=22237_185106", - "chars": "付底植海物着育" + "ja": "多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。", + "en": "Many countries have laws prohibiting smoking.", + "expl": "多く の 国[01] で(#2028980) 喫煙 を 禁止 為る(する){する} 法律 が[01] 出来る{出来ている}", + "id": "ID=274832_138403", + "chars": "出喫国多律来止法煙禁" } ] }, @@ -20220,6 +18183,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。", + "en": "The pin pierced his finger and it began to bleed.", + "expl": "ピン(#1107060)[01] が 彼(かれ)[01] の 指 に 突き刺さる{突き刺さり} 血 が 出始める{出始めた}", + "id": "ID=34445_197263", + "chars": "出刺始彼指突血" + }, { "ja": "彼は絶望のあまり、服毒自殺した。", "en": "He lost hope and killed himself by taking poison.", @@ -20228,109 +18198,116 @@ "chars": "彼服望殺毒絶自" }, { - "ja": "しばらくこの町に腰を落ちつけようと思うんだ。", - "en": "I think I'll stay put in this town for a while.", - "expl": "暫く{しばらく} 此の{この} 町(まち) に 腰を落ち着ける{腰を落ちつけよう}~ と 思う のだ{んだ}", - "id": "ID=53429_216127", - "chars": "思町腰落" + "ja": "遅れて到着した学生は講堂に入れません。", + "en": "Students arriving late will not be permitted to enter the hall.", + "expl": "遅れる{遅れて} 到着 為る(する){した} 学生(がくせい) は 講堂 に 入れる[01]{入れません}", + "id": "ID=277386_126704", + "chars": "入到堂学生着講遅" + }, + { + "ja": "教授のだるい講演で寝てしまった。", + "en": "The professor's boring lecture put me to sleep.", + "expl": "教授 の 怠い{だるい} 講演 で(#2028980) 寝る[01]{寝て} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=19023_180162", + "chars": "寝授教演講" }, { - "ja": "突然の風で池の表面が波立った。", - "en": "A sudden wind agitated the surface of the pond.", - "expl": "突然{突然の} 風(かぜ) で(#2028980) 池 の 表面~ が 波立つ{波立った}", - "id": "ID=280677_123321", - "chars": "池波然突立表面風" + "ja": "気の毒な光景は私たちの涙をさそった。", + "en": "The pitiful sight moved us to tears.", + "expl": "気の毒{気の毒な} 光景 は 私たち の 涙[01] を 誘う[02]{さそった}", + "id": "ID=20381_183259", + "chars": "光景毒気涙私" }, { - "ja": "彼女は国際的に著名な画家です。", - "en": "She has international renown as a painter.", - "expl": "彼女[01] は 国際的{国際的に} 著名{著名な} 画家 です", - "id": "ID=313637_90077", - "chars": "名国女家彼画的著際" + "ja": "これら2本の線は直角に交差している。", + "en": "These two lines cut across each other at right angles.", + "expl": "此れ等{これら} 本(ほん)[03] の 線 は 直角 に 交差[01] 為る(する){している}", + "id": "ID=55317_218008", + "chars": "交差本直線角" }, { - "ja": "現在50台の機械が運転中です。", - "en": "Fifty of the machines are running at the present time.", - "expl": "現在[01] 台(だい)[04] の 機械 が 運転[01]~ 中(ちゅう)[04] です", - "id": "ID=239545_174922", - "chars": "中台在械機現転運" + "ja": "消費は心持ち伸びる程度でしょう。", + "en": "Spending will grow only a touch faster.", + "expl": "消費 は 心持ち~ 伸びる 程度 でしょう[01]", + "id": "ID=268149_146413", + "chars": "伸度心持消程費" }, { - "ja": "うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。", - "en": "We have just a tiny bit of garden.", - "expl": "家(うち){うちの} 庭 は 猫の額~ 程{ほど} の 狭い{狭} さ[01] なんです よ[01]", - "id": "ID=65521_228167", - "chars": "庭狭猫額" + "ja": "この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。", + "en": "This kind of plant grows only in the tropical regions.", + "expl": "この種{この種の} 植物 は 熱帯 地方 に のみ 育つ{育ちます}", + "id": "ID=58601_221278", + "chars": "地帯方植熱物種育" }, { - "ja": "この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。", - "en": "It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.", - "expl": "此の{この} 建物 に 入る(はいる) には 当局[01]~ の 許可 を 得る(える)[01] 必要[02] が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=59448_222123", - "chars": "入可局建当得必物要許" + "ja": "波が岩に打ち寄せた。", + "en": "The waves washed upon the rocks.", + "expl": "波 が 岩 に 打ち寄せる{打ち寄せた}", + "id": "ID=282337_121668", + "chars": "寄岩打波" }, { - "ja": "彼は長年、腰痛で困っている。", - "en": "He's been having trouble with back pain for years.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 長年 腰痛 で(#2028980) 困る[01]{困っている}", - "id": "ID=301647_102047", - "chars": "困年彼痛腰長" + "ja": "鼻血が止まりません。", + "en": "I can't stop my nosebleed.", + "expl": "鼻血~ が 止まる(とまる)[01]{止まりません}", + "id": "ID=318201_85512", + "chars": "止血鼻" }, { - "ja": "私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。", - "en": "We must make the best of the small room.", - "expl": "私たち{私達} は 其の[01]{その} 狭い 部屋[01] を 最大限 利用 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=262765_151790", - "chars": "利大屋最狭用私達部限" + "ja": "母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。", + "en": "Mother stood arms akimbo.", + "expl": "母(はは) は 両手[01] を 腰[01] に 当てる{当て} 肘{ひじ} を 張る(はる){張って} 立つ{たっていた}", + "id": "ID=320878_82838", + "chars": "両張当手母腰" }, { - "ja": "その人類学者は原始文化に関する講演をした。", - "en": "The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.", - "expl": "其の[01]{その} 人類学者~ は 原始~ 文化[01] に 関する 講演 を 為る(する){した}", - "id": "ID=45992_208733", - "chars": "人化原始学文演者講関類" + "ja": "そのニュースは大評判を巻き起こした。", + "en": "The news caused a great sensation.", + "expl": "其の[01]{その} ニュース は 大(だい)[01] 評判[02]~ を 巻き起こす[01]{巻き起こした}", + "id": "ID=50102_237334", + "chars": "判大巻評起" }, { - "ja": "友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。", - "en": "I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.", - "expl": "友人 の 父親 が 急死 為る(する){した} の を 大変 気の毒 に 思う{思った}", - "id": "ID=252378_79362", - "chars": "人友変大思急死毒気父親" + "ja": "1週間以内に検査の結果が出ます。", + "en": "The results will be back in a week.", + "expl": "一週間{1週間} 以内 に 検査 の 結果 が 出る{出ます}", + "id": "ID=73133_235753", + "chars": "以内出果査検結週間" }, { - "ja": "私の好きなサッカー選手は小野伸二です。", - "en": "My favorite soccer player is Shinji Ono.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 好き(すき){好きな} サッカー選手 は です", - "id": "ID=250847_163666", - "chars": "二伸好小手私選野" + "ja": "警官が私に車を停めるように命令した。", + "en": "A police officer told me to stop the car.", + "expl": "警官 が 私(わたし)[01] に 車(くるま) を 止める(とめる){停める} 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=238077_176387", + "chars": "令停命官私警車" }, { - "ja": "老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。", - "en": "The old woman extended a loving hand to the children.", - "expl": "老婦人 は 子供たち に 愛情(あいじょう) の 籠もる(こもる){こもった} 手[01] を 差し伸べる(さしのべる){差し伸べた}", - "id": "ID=326469_77250", - "chars": "人伸供婦子差情愛手老" + "ja": "川幅はこの地点で急に狭まっています。", + "en": "The river suddenly narrows at this point.", + "expl": "川幅~ は 此の{この} 地点 で(#2028980) 急に[02] 狭まる{狭まっています}", + "id": "ID=273227_141344", + "chars": "地川幅急点狭" }, { - "ja": "音楽の才能が彼らの血に流れている。", - "en": "Talent for music runs in their blood.", - "expl": "音楽 の 才能 が 彼ら(かれら){彼らの} 血 に 流れる[01]{流れている}", - "id": "ID=25428_188286", - "chars": "彼才楽流能血音" + "ja": "髪が腰まで伸びている少女を見た。", + "en": "I saw a girl whose hair came down to her waist.", + "expl": "髪 が 腰[01] 迄{まで} 伸びる[01]{伸びている} 少女 を 見る{見た}", + "id": "ID=282703_121303", + "chars": "伸女少腰見髪" }, { - "ja": "調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。", - "en": "The inspector arrived at the school late on Monday morning.", - "expl": "調査官 は 月曜 の 午前 の 遅い 時間 に 其の[01]{その} 学校 に 到着 為る(する){した}", - "id": "ID=277967_126025", - "chars": "到前午学官時曜月査校着調遅間" + "ja": "水平線に漁船がいくつか見えます。", + "en": "I see some fishing boats on the horizon.", + "expl": "水平線 に 漁船 が 幾つか{いくつか} 見える(みえる){見えます}", + "id": "ID=270938_143629", + "chars": "平水漁線船見" }, { - "ja": "機械力が肉体労働にとって代わった。", - "en": "Mechanical power took the place of manual labor.", - "expl": "機械 力(りょく) が 肉体労働 に 取って代わる{とって代わった}", - "id": "ID=20471_183348", - "chars": "代体働力労械機肉" + "ja": "庭には様々な花が咲き乱れていた。", + "en": "The garden was a riot of color.", + "expl": "庭 には 様々(さまざま){様々な}~ 花[01] が 咲き乱れる{咲き乱れていた}~", + "id": "ID=278475_125517", + "chars": "乱咲庭様花" }, { "ja": "余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。", @@ -20340,53 +18317,32 @@ "chars": "上以余力努圧常彼果結血計通" }, { - "ja": "全市に夜間外出禁止令が布かれた。", - "en": "A curfew was imposed on the city.", - "expl": "全市~ に 夜間外出禁止令~ が 敷く[06]{布かれた}", - "id": "ID=273766_140806", - "chars": "令全出外夜市布止禁間" - }, - { - "ja": "彼らの探検には問題の生じることが予想される。", - "en": "I anticipate that there will be problems on their expedition.", - "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 探検 には 問題 の 生じる 事(こと){こと} が 予想 為れる{される}", - "id": "ID=305259_98443", - "chars": "予問彼想探検生題" - }, - { - "ja": "英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。", - "en": "Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.", - "expl": "英語 を 学習 為る(する){する} 上(うえ) で(#2028980) 不可欠{不可欠な} 不規則動詞~ の 活用[02]~", - "id": "ID=328567_75152", - "chars": "上不則動可学欠活用習英規詞語" + "ja": "バーミンガムまでの片道切符をください。", + "en": "Can I have a single to Birmingham?", + "expl": "バーミンガム~ 迄{まで} の 片道切符~ を 下さい[01]{ください}", + "id": "ID=35596_198404", + "chars": "切片符道" }, { - "ja": "2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。", - "en": "The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.", - "expl": "二階{2階} で(#2028980) 朝(あさ) 早い[02] 時間 に 警報器~ が 鳴る{鳴っている} の が 聞こえる[01]{聞こえた}", - "id": "ID=72901_235521", - "chars": "器報早時朝聞警間階鳴" + "ja": "台風の余波で2日間停電した。", + "en": "There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.", + "expl": "台風 の 余波[02]~ で(#2028980) 二日間{2日間} 停電~ 為る(する){した}", + "id": "ID=275448_137788", + "chars": "余停台日波間電風" }, { - "ja": "ガラスの破片が、道路一面に散らばってたよ。", - "en": "Broken glass lay scattered all over the road.", - "expl": "硝子(ガラス){ガラス} の 破片 が 道路 一面[02] に 散らばる{散らばってたよ}", - "id": "ID=28913_191751", - "chars": "一散片破路道面" + "ja": "可能な限りの手段を講じろ。", + "en": "Take every possible means.", + "expl": "可能な限り~ の 手段 を 講じる[01]{講じろ}", + "id": "ID=24400_187263", + "chars": "可手段能講限" }, { - "ja": "次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。", - "en": "Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.", - "expl": "次(つぎ)[01]{次の} 停留所 で(#2028980) 下車 為る(する){し} 空港 行き[01] の バス(#1098390) に 乗る[01]{乗り} 為さい{なさい}", - "id": "ID=264299_150258", - "chars": "下乗停所次港留空行車" - }, - { - "ja": "自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。", - "en": "Give yourself to your work with body and soul.", - "expl": "自分 の 仕事[01] に 一心不乱{一心不乱に}~ 打ち込む{打ち込み} 為さい{なさい}", - "id": "ID=264715_149843", - "chars": "一不乱事仕分心打自込" + "ja": "彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。", + "en": "They felt disgraced by their son's wild behavior.", + "expl": "彼ら(かれら) は 息子[01] の 乱暴[02]{乱暴な} 振る舞い{ふるまい} を 恥ずかしい{恥ずかしく} 感じる{感じた}", + "id": "ID=307062_96643", + "chars": "乱子彼恥息感暴" }, { "ja": "荷物が遅れた場合、特別な連帯保険がある。", @@ -20403,53 +18359,67 @@ "chars": "両付回女巻彼腕首" }, { - "ja": "東加古川行きの電車は何番線から出ますか。", - "en": "From which platform does the train to Higasikakogawa leave?", - "expl": "行き[01] の 電車 は 何(なに)[01] 番線 から 出る{出ます} か", - "id": "ID=279703_124291", - "chars": "何出加古川東番線行車電" + "ja": "彼は片手に帽子を持って立ち上がった。", + "en": "He stood up with his hat in his hand.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 片手 に 帽子 を 持つ{持って} 立ち上がる{立ち上がった}", + "id": "ID=303561_100136", + "chars": "上子帽彼手持片立" + }, + { + "ja": "この機械は1分間に60ページ印刷できる。", + "en": "This machine can print sixty pages a minute.", + "expl": "此の{この} 機械 は 一分(いっぷん){1分} 間(かん)[01] に 頁(ページ)[01]{ページ} 印刷 出来る[01]{できる}", + "id": "ID=59814_222485", + "chars": "分刷印械機間" }, { - "ja": "旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。", - "en": "Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.", - "expl": "旅客 は 歩道橋~ を 使う{使って} 路線 を[03] 渡る{渡って} 下さい{ください}", - "id": "ID=325524_78194", - "chars": "使客旅橋歩渡線路道" + "ja": "なんて狭い階段なんだ!", + "en": "What narrow stairs!", + "expl": "何て[01]{なんて} 狭い 階段 なのだ{なんだ}", + "id": "ID=36092_198895", + "chars": "段狭階" }, { - "ja": "光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。", - "en": "Light waves travel through space and various kinds of materials.", - "expl": "光 の 波 は 空間(くうかん) や 様々(さまざま){様々な} 種類 の 物質 の 中(なか) を 通る[04]{通って} 進む(すすむ)", - "id": "ID=240386_174084", - "chars": "中光様波物種空質通進間類" + "ja": "レントゲンの検査結果では何も問題はありません。", + "en": "According to the X-ray, everything is all right.", + "expl": "レントゲン[01] の 検査 結果 で(#2028980) は 何も[01] 問題 は 有る{ありません}", + "id": "ID=29478_192314", + "chars": "何問果査検結題" }, { - "ja": "戦争は停止されるべきだと全員合意した。", - "en": "They were unanimous that the war should be brought to a halt.", - "expl": "戦争 は 停止[02] 為れる{される} 可き{べき} だ と 全員 合意 為る(する){した}", - "id": "ID=273315_141257", - "chars": "争停全合員意戦止" + "ja": "荷物検査で引っかからなければいいけど。", + "en": "I hope this makes it through baggage inspection.", + "expl": "荷物 検査 で(#2028980) 引っ掛かる{引っかから} 無ければ{なければ} いい(#2820690)[01] けど", + "id": "ID=23669_186532", + "chars": "引査検物荷" }, { - "ja": "この授業は明日休講です。", - "en": "This lesson is cancelled tomorrow.", - "expl": "此の{この} 授業 は 明日 休講~ です", - "id": "ID=58586_221263", - "chars": "休授日明業講" + "ja": "グレースは階上の内線電話のところへ行く。", + "en": "Grace goes to phone extension upstairs.", + "expl": "は 階上~ の 内線電話~ の 所(ところ){ところ} へ 行く", + "id": "ID=62776_225439", + "chars": "上内線行話階電" }, { - "ja": "マイクは先週歯を検査してもらった。", - "en": "Mike had his teeth checked last week.", - "expl": "は 先週 歯 を 検査 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}", - "id": "ID=32912_195737", - "chars": "先査検歯週" + "ja": "彼の命令はそのまま法律だ。", + "en": "His word is law.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 命令[01] は 其のまま{そのまま} 法律 だ", + "id": "ID=287669_116000", + "chars": "令命彼律法" }, { - "ja": "君の言っていることはただの社交辞令だよ。", - "en": "You're just being diplomatic.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 言う{言っている} 事(こと){こと} は 唯[01]{ただ} の 社交辞令~ だ よ[01]", - "id": "ID=17203_178351", - "chars": "交令君社言辞" + "ja": "彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。", + "en": "He will find the bus stop easily.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 簡単{簡単に} 停留所 を 見つける でしょう[01]", + "id": "ID=294942_108747", + "chars": "停単彼所留簡見" + }, + { + "ja": "この機械は人間の声に反応する。", + "en": "This machine answers to human voice.", + "expl": "此の{この} 機械 は 人間(にんげん)[01] の 声 に 反応 為る(する){する}", + "id": "ID=59790_222462", + "chars": "人反声応械機間" }, { "ja": "太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。", @@ -20459,11 +18429,11 @@ "chars": "作候太帯林気湿熱陽雨" }, { - "ja": "私達の図書館は三階です。", - "en": "Our library is on the third floor.", - "expl": "私たち{私達} の 図書館 は 三階~ です", - "id": "ID=262600_151953", - "chars": "三図書私達階館" + "ja": "空には一片の雲もなかった。", + "en": "There was not a cloud in the sky.", + "expl": "空(そら) には 一片(いっぺん)[02]~ の 雲 も 無い{なかった}", + "id": "ID=18324_179467", + "chars": "一片空雲" }, { "ja": "著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。", @@ -20473,25 +18443,11 @@ "chars": "可本法者著許違" }, { - "ja": "その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。", - "en": "The boy lifted the heavy box with one hand.", - "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 重い[01] 箱[01] を 片手 で(#2028980) 持ち上げる{持ち上げた}", - "id": "ID=45400_208144", - "chars": "上子手持片男箱重" - }, - { - "ja": "この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。", - "en": "This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.", - "expl": "此の{この} 財務 調査 は 会社[01] の 資産 を 評価 為る(する){する} 事(こと){こと} も 含む{含みます}", - "id": "ID=422017_422016", - "chars": "会価務含査産社評調財資" - }, - { - "ja": "彼は昼食の後に葉巻をすった。", - "en": "He smoked a cigar after lunch.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 昼食[01] の 後(あと) に 葉巻 を 吸う[01]{すった}", - "id": "ID=301553_102141", - "chars": "巻彼後昼葉食" + "ja": "2階へ上がると赤城山がよく見える。", + "en": "There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.", + "expl": "二階{2階} へ 上がる[01] と 山(さん) が 良く[01]{よく} 見える(みえる)[01]", + "id": "ID=72894_236987", + "chars": "上城山見赤階" }, { "ja": "薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。", @@ -20499,6 +18455,13 @@ "expl": "薬(くすり)[01] が 乱用 為れる{される} と 人々(ひとびと) の 健康 を 害する 可能性 が[01] 有る{ある}", "id": "ID=324222_79497", "chars": "乱人健可害康性用能薬" + }, + { + "ja": "その著者は10ページに10個の誤りをおかした。", + "en": "The author made ten mistakes in as many pages.", + "expl": "其の[01]{その} 著者 は 頁(ページ)[01]{ページ} に 個(こ)[01] の 誤りを犯す{誤りをおかした}", + "id": "ID=45092_207837", + "chars": "個者著誤" } ] }, @@ -20864,18 +18827,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "浴室付きの二人部屋をお願いします。", - "en": "We'd like a room for two with a bath.", - "expl": "浴室~ 付き[01] の 二人 部屋[01] を お願い[02] 為る(する){します}", - "id": "ID=1437083_78755", - "chars": "二人付室屋浴部願" + "ja": "善人必ずしも栄える者でない。", + "en": "Not all good men will prosper.", + "expl": "善人~ 必ずしも 栄える(さかえる)~ 者(もの) である{でない}", + "id": "ID=273657_140915", + "chars": "人善必栄者" }, { - "ja": "乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。", - "en": "Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.", - "expl": "乗客 は 一定量~ の 荷物[01] を 機内 に 持ち込む[01] 事が出来る{ことができる}", - "id": "ID=268410_146152", - "chars": "一乗内定客持機物荷込量" + "ja": "彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。", + "en": "They lugged the refrigerator up the stairs.", + "expl": "彼ら(かれら) は 冷蔵庫 を 階段 の 上(うえ) 迄{まで} 運ぶ{運び} 上げる{上げた}", + "id": "ID=307680_96025", + "chars": "上冷庫彼段蔵運階" }, { "ja": "英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。", @@ -20891,6 +18854,13 @@ "id": "ID=22191_185060", "chars": "一出向品外柱業海産輸農連関食" }, + { + "ja": "ケンは再度試みる勇気がない。", + "en": "Ken dare not try again.", + "expl": "は 再度 試みる 勇気 が 無い{ない}", + "id": "ID=62475_225141", + "chars": "再勇度気試" + }, { "ja": "暴力犯罪は郊外にも広がった。", "en": "Violent crime spread into the suburbs.", @@ -20898,34 +18868,6 @@ "id": "ID=321225_82491", "chars": "力外広暴犯罪郊" }, - { - "ja": "皆様にお話出来ることを光栄に存じます。", - "en": "I esteem it an honor to address this audience.", - "expl": "皆様 に 御(お){お} 話(はなし) 出来る 事(こと){こと} を 光栄{光栄に} 存じる[02]{存じます}", - "id": "ID=22087_184956", - "chars": "光出存来栄様皆話" - }, - { - "ja": "都市再開発計画は現在着実に進行している。", - "en": "The urban-renewal project is now well under way.", - "expl": "都市再開発~ 計画 は 現在[01] 着実{着実に} 進行 為る(する){している}", - "id": "ID=279460_124534", - "chars": "再在実市現画発着行計進都開" - }, - { - "ja": "この薬に副作用はありません。", - "en": "This medicine has no side effects.", - "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] に 副作用~ は 有る{ありません}", - "id": "ID=56623_237338", - "chars": "作副用薬" - }, - { - "ja": "君の資金は仕事量に応じて支払われる。", - "en": "You'll be paid according to the amount of work you do.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 資金 は 仕事量 に応じて 支払う{支払われる}", - "id": "ID=16984_178260", - "chars": "事仕君応払支資量金" - }, { "ja": "お菓子を御自由に取って下さい。", "en": "Please help yourself to the sweets.", @@ -20934,32 +18876,25 @@ "chars": "下取子御由自菓" }, { - "ja": "新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。", - "en": "The new production process achieves a high yield.", - "expl": "新しい 製造 過程 は 高い[03]~ 歩留まり~ を 可能 に 為る(する){する}", - "id": "ID=269199_145364", - "chars": "可新歩留程能製造過高" + "ja": "私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。", + "en": "We began to walk again as soon as she was recovered.", + "expl": "私たち は 彼女 が 回復 為る(する){する} と 直ぐに{すぐに} 再び 歩く{歩き} 始める[03]{始めた}", + "id": "ID=249283_165223", + "chars": "再回女始彼復歩私" }, { - "ja": "中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。", - "en": "The Middle East is still called a powder keg.", - "expl": "中東 は 今でも 危険[02]{危険な} 火薬庫~ と 呼ばれる[01]{呼ばれている}", - "id": "ID=277545_126445", - "chars": "中今危呼庫東火薬険" + "ja": "車庫を仕事場として使えるように改造した。", + "en": "I adapted the garage for use as a workshop.", + "expl": "車庫 を 仕事場 として 使える 様に[01]{ように} 改造[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=265636_148922", + "chars": "事仕使場庫改車造" }, { - "ja": "彼は相当数の蔵書を集めた。", - "en": "He has accumulated quite a collection of books.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 相当数~ の 蔵書 を 集める{集めた}", - "id": "ID=300855_102839", - "chars": "当彼数書相蔵集" - }, - { - "ja": "社長にご出席いただき光栄に存じます。", - "en": "I am highly honored by the presence of the president.", - "expl": "社長 に 御(ご){ご} 出席 頂く{いただき} 光栄{光栄に} 存じる[02]{存じます}", - "id": "ID=265368_149190", - "chars": "光出存席栄社長" + "ja": "小麦粉はケーキの主な材料だ。", + "en": "Flour is the main ingredient in cakes.", + "expl": "小麦粉 は ケーキ の 主(おも){主な} 材料[01]~ だ", + "id": "ID=267673_146888", + "chars": "主小料材粉麦" }, { "ja": "前途有望な若い作家を紹介しましょう。", @@ -20969,46 +18904,32 @@ "chars": "介作前家有望紹若途" }, { - "ja": "道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。", - "en": "A jaywalker exposes himself to great danger.", - "expl": "道路 を ふらふら 横断[01] 為る(する){する} 人(ひと) は 非常{非常な} 危険[01] に 身(み) を 晒す[01]{さらす}", - "id": "ID=280487_123510", - "chars": "人危常断横路身道険非" - }, - { - "ja": "再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。", - "en": "Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.", - "expl": "再び 眠りに落ちる{眠りに落ちて} 行く{いく} と 同じ[01] 夢 を 全部 で(#2028980) 三回{3回} 見る{見た}", - "id": "ID=243668_170811", - "chars": "全再同回夢眠落見部" + "ja": "あなたの善意は身にしみました。", + "en": "Your goodwill sank into my heart.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 善意[02] は 身にしみる{身にしみました}", + "id": "ID=70490_233120", + "chars": "善意身" }, { - "ja": "彼は病院の管理運営に責任がある。", - "en": "He's in charge of administration at the hospital.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 病院 の 管理 運営 に 責任 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=303090_100608", - "chars": "任営彼理病管責運院" + "ja": "この賞をいただいき光栄に存じます。", + "en": "I am honored to be awarded this prize.", + "expl": "此の{この} 賞 を 頂く{いただいき} 光栄{光栄に} 存じる[02]{存じます}", + "id": "ID=58434_221112", + "chars": "光存栄賞" }, { - "ja": "疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。", - "en": "When you feel tired, there is nothing like having a bath.", - "expl": "疲れ を 感じる{感じてる} 時(とき){とき} は 入浴 に 勝る 物(もの)[01] は 無い{ない}", - "id": "ID=317791_85879", - "chars": "入勝感浴物疲" + "ja": "今日はちょうど快適な暖かさだ。", + "en": "It is nice and warm today.", + "expl": "今日 は 丁度{ちょうど} 快適{快適な} 暖かい{暖か} さ[01] だ", + "id": "ID=242719_171756", + "chars": "今快日暖適" }, { - "ja": "先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。", - "en": "The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.", - "expl": "先日 東京 の 郊外 で(#2028980) 何か 恐ろしい 事(こと){こと} が 起こる{起こった}", - "id": "ID=273090_141480", - "chars": "京何先外恐日東起郊" - }, - { - "ja": "その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。", - "en": "The economist instinctively anticipated the current depression.", - "expl": "其の[01]{その} 経済学者 は 現在[01] の 不況 を 本能的{本能的に} 予期 為る(する){していた}", - "id": "ID=48570_211296", - "chars": "不予在学期本況済現的経者能" + "ja": "農業は多量の水を消費する。", + "en": "Agriculture consumes a great amount of water.", + "expl": "農業 は 多量 の 水(みず) を 消費 為る(する){する}", + "id": "ID=282303_121702", + "chars": "多業水消費農量" }, { "ja": "私は週末を長編小説を読んで過ごした。", @@ -21018,25 +18939,11 @@ "chars": "小末私編説読週過長" }, { - "ja": "今日の天気予報によると明日は快晴らしい。", - "en": "Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.", - "expl": "今日 の 天気予報 に依ると{によると} 明日 は 快晴 らしい", - "id": "ID=242619_171856", - "chars": "予今報天快日明晴気" - }, - { - "ja": "戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。", - "en": "What is the best way to put an end to the war?", - "expl": "戦争 を[02] 終わる{終わらせる} 最善 の 方法 は 何(なに)[01] ですか", - "id": "ID=273324_141248", - "chars": "争何善戦方最法終" - }, - { - "ja": "彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。", - "en": "He shared his box of biscuits with all his friends.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 一箱 の お菓子 を 友達 全員 と 分け合う{分け合った}", - "id": "ID=293818_109871", - "chars": "一全分友合員子彼箱菓達" + "ja": "和菓子にはやっぱり日本茶が合う。", + "en": "Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.", + "expl": "和菓子~ に は 矢っ張り[02]{やっぱり} 日本茶 が 合う", + "id": "ID=2325070_2319231", + "chars": "合和子日本茶菓" }, { "ja": "次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。", @@ -21046,46 +18953,88 @@ "chars": "両介土日曜次私紹親" }, { - "ja": "私たちは状況の重大さを十分に認識しています。", - "en": "We are fully aware of the importance of the situation.", - "expl": "私たち は 状況 の 重大{重大さ} を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 認識 為る(する){しています}", - "id": "ID=248894_165611", - "chars": "分十大況状私認識重" + "ja": "私は短編小説を書くのに忙しい。", + "en": "I have been busy writing a short story.", + "expl": "私(わたし)[01] は 短編小説 を 書く のに 忙しい(いそがしい)", + "id": "ID=259391_155148", + "chars": "小忙書短私編説" + }, + { + "ja": "ナルホド先生の講演が再放送された。", + "en": "Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.", + "expl": "先生(せんせい)[02] の 講演 が 再放送 為る(する){された}", + "id": "ID=241152_173318", + "chars": "先再放演生講送" }, { - "ja": "最善と思われる処置を取りなさい。", - "en": "Take such steps as you think best.", - "expl": "最善 と思われる 処置 を 取る{取り} 為さい{なさい}", - "id": "ID=244076_170407", - "chars": "処取善思最置" + "ja": "その島には漁業を営む人たちが住んでいた。", + "en": "The island was inhabited by a fishing people.", + "expl": "其の[01]{その} 島(しま)[01] には 漁業~ を 営む~ 人達{人たち} が 住む{住んでいた}", + "id": "ID=44758_207505", + "chars": "人住営島業漁" }, { - "ja": "君は規則正しい習慣を身につけないといけない。", - "en": "You must form regular habits.", - "expl": "君(きみ)[01] は 規則正しい 習慣 を 身につける[01]{身につけ} ないと行けない[01]{ないといけない}", - "id": "ID=16215_177365", - "chars": "則君慣正習規身" + "ja": "心臓の構造については中学で習う。", + "en": "We learn about the structure of the heart in junior high school.", + "expl": "心臓 の 構造 に就いて{について} は 中学 で(#2028980) 習う", + "id": "ID=269001_145561", + "chars": "中学心構習臓造" }, { - "ja": "労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。", - "en": "Laborers required raising of a salary of the manager.", - "expl": "労働者 達 は 経営者 に 給料 の 引き上げ[02] を 要求 為る(する){した}", - "id": "ID=326361_77358", - "chars": "上働労営引料求経給者要達" + "ja": "金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。", + "en": "Send me the best employees that money can buy. Money is no object.", + "expl": "金に糸目をつけない{金に糸目を付けない}~ から いい(#2820690)[01] 人材 を 紹介 為る(する){して} よ[01]", + "id": "ID=18614_179755", + "chars": "人介付材目糸紹金" }, { - "ja": "和平会談は再度失敗した。", - "en": "The peace talks failed again.", - "expl": "和平会談 は 再度 失敗 為る(する){した}", - "id": "ID=326512_77207", - "chars": "会再和失平度敗談" + "ja": "彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。", + "en": "To do her justice, she is not plain.", + "expl": "彼女 を 公平 に 評価 すれば 彼女[01] は 不器量[01]~ では無い{ではない}", + "id": "ID=317601_86110", + "chars": "不価公器女平彼評量" }, { - "ja": "良質の建材が不足している。", - "en": "There is a shortage of good building wood.", - "expl": "良質 の 建材~ が 不足 為る(する){している}", - "id": "ID=325886_77831", - "chars": "不建材良質足" + "ja": "状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。", + "en": "Thank you for helping me correct the situation.", + "expl": "状況 を 改善 為る(する){する} の を 手伝う{手伝って} 呉れる{くれて} 有り難う{ありがとう}", + "id": "ID=268549_146013", + "chars": "伝善手改況状" + }, + { + "ja": "経営管理に経験のある方を求めます。", + "en": "We need someone who has some experience in administration.", + "expl": "経営管理 に 経験 の[03]{の} 有る{ある} 方(かた)[01] を 求める{求めます}", + "id": "ID=237962_176502", + "chars": "営方求理管経験" + }, + { + "ja": "この河で水浴するのは危険だ。", + "en": "It is dangerous to bathe in this river.", + "expl": "此の{この} 川[01]{河} で(#2028980) 水浴~ 為る(する){する} の は 危険 だ", + "id": "ID=60083_222753", + "chars": "危水河浴険" + }, + { + "ja": "日本は米国と大量に貿易をしている。", + "en": "Japan does a lot of trade with the United States.", + "expl": "日本 は 米国 と 大量{大量に} 貿易 を 為る(する){している}", + "id": "ID=281604_122399", + "chars": "国大日易本米貿量" + }, + { + "ja": "状況に応じて事に対処してください。", + "en": "You should deal with matters according to the situation.", + "expl": "状況 に応じて 事(こと) に 対処 為る(する){して} 下さい{ください}", + "id": "ID=268532_146030", + "chars": "事処対応況状" + }, + { + "ja": "世界的な農業生産高は伸びていた。", + "en": "Global agricultural output was expanding.", + "expl": "世界的{世界的な} 農業 生産(せいさん) 高(だか) は 伸びる{伸びていた}", + "id": "ID=271194_143373", + "chars": "世伸業生産界的農高" }, { "ja": "母は冷蔵庫を買って届けさせた。", @@ -21095,53 +19044,67 @@ "chars": "冷届庫母蔵買" }, { - "ja": "農民は政府に対して反乱を起こした。", - "en": "Farmers rebelled against the government.", - "expl": "農民 は 政府 に対して 反乱 を 起こす{起こした}", - "id": "ID=282332_121673", - "chars": "乱反対府政民起農" + "ja": "彼は日光を全身に浴びた。", + "en": "He saturated himself with sunshine.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 日光 を 全身 に 浴びる{浴びた}", + "id": "ID=302206_101489", + "chars": "光全彼日浴身" + }, + { + "ja": "この薬には悪い副作用はありません。", + "en": "This medicine is free from harmful effects.", + "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] には 悪い(わるい) 副作用 は 有る{ありません}", + "id": "ID=56624_219307", + "chars": "作副悪用薬" + }, + { + "ja": "それは身に余る光栄でございます。", + "en": "The honor is more than I deserve.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 身に余る~ 光栄 で御座います{でございます}", + "id": "ID=42296_205054", + "chars": "余光栄身" }, { - "ja": "普通電車は急行ほど快適ではない。", - "en": "The local train is less comfortable than the express train.", - "expl": "普通 電車 は 急行[02] 程{ほど} 快適 では無い{ではない}", - "id": "ID=318823_84890", - "chars": "快急普行車通適電" + "ja": "郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。", + "en": "Streets are often twisted and narrow in the suburbs.", + "expl": "郊外 で(#2028980) は 通り(とおり) は 曲がりくねる{曲がりくねっていたり} 狭い 事(こと) が 多い", + "id": "ID=241188_173283", + "chars": "事外多曲狭通郊" }, { - "ja": "この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。", - "en": "Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.", - "expl": "此の{この} 増加 に加えて 世界 の 経済 構造~ の 変化(へんか)[01] が[01] 有る{あった}", - "id": "ID=58012_220690", - "chars": "世加化増変構済界経造" + "ja": "この機械は1時間に千個のねじを製造する。", + "en": "This machine cranks out a thousand screws an hour.", + "expl": "此の{この} 機械 は 一時間{1時間} に 千 個(こ)[01] の 捻子[01]{ねじ}~ を 製造 為る(する){する}", + "id": "ID=59816_222486", + "chars": "個千時械機製造間" }, { - "ja": "メアリーは毎晩レースを編んでいる。", - "en": "Mary crochets lace every night.", - "expl": "は 毎晩 レース(#2848479)~ を 編む[01]{編んでいる}", - "id": "ID=31872_194699", - "chars": "晩毎編" + "ja": "生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。", + "en": "Why don't you adapt your way of life to circumstances?", + "expl": "生活 の 仕方{しかた} を 周囲[01]~ の 状況 に 合わせる[01]{合わせたら} 如何(どう){どう} だい", + "id": "ID=271763_142806", + "chars": "合周囲況活状生" }, { - "ja": "一口に英会話教材といっても、千差万別だ。", - "en": "They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.", - "expl": "一口[02] に 英会話 教材 と 言う{いって} も 千差万別~ だ", - "id": "ID=27799_190639", - "chars": "一万会別千口差教材英話" + "ja": "私達は新居で快適に暮らしています。", + "en": "We are comfortable in our new house.", + "expl": "私たち{私達} は 新居 で(#2028980) 快適{快適に} 暮らす[01]{暮らしています}", + "id": "ID=263091_151465", + "chars": "居快新暮私達適" }, { - "ja": "彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。", - "en": "Her unkind words boomeranged.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 意地悪{意地悪な}~ 言葉[02] は 結局 自分[01] の 身(み) に 跳ね返る{はね返って}~ 来る(くる){きた}", - "id": "ID=309070_94636", - "chars": "分地女局彼悪意結自葉言身返" + "ja": "彼女は赤ん坊を入浴させているところだ。", + "en": "She is giving the baby a bath.", + "expl": "彼女[01] は 赤ん坊 を 入浴 為せる{させている} 所(ところ){ところ} だ", + "id": "ID=315426_88281", + "chars": "入坊女彼浴赤" }, { - "ja": "私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。", - "en": "I forgave the boy for stealing the money from the safe.", - "expl": "私(わたし)[01] は 少年 が 金庫 から お金 を 盗む{盗んだ} 事(こと){こと} を 許す{許して} 遣る[01]{やった}", - "id": "ID=258685_155852", - "chars": "少年庫盗私許金" + "ja": "彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。", + "en": "He was busy collecting stuff for his report.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 報告書 の 材料[02] を 集める のに 忙しい(いそがしい){忙しかった}", + "id": "ID=303640_100057", + "chars": "告報彼忙料書材集" } ] }, @@ -21465,53 +19428,25 @@ "chars": "人告律法用葉被言語" }, { - "ja": "赤十字は病院に血液を供給した。", - "en": "The Red Cross supplied the hospital with blood.", - "expl": "赤十字 は 病院 に 血液 を 供給 為る(する){した}", - "id": "ID=272440_142130", - "chars": "供十字液病給血赤院" - }, - { - "ja": "少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。", - "en": "The girls clubbed together to help the poor family.", - "expl": "少女 達{たち} は 協力 為る(する){して} 其の[01]{その} 貧しい 家族 を 助ける[02]{助けた}", - "id": "ID=267833_146728", - "chars": "力助協女家少族貧" - }, - { - "ja": "一束だけ一番上に本物の札がのっていた。", - "en": "Only one stack had a real bill on top.", - "expl": "一束~ 丈(だけ){だけ} 一番上 に 本物 の 札(さつ) が 乗る{のっていた}", - "id": "ID=27532_190374", - "chars": "一上本札束物番" + "ja": "首相が両国間の貿易協定に調印しました。", + "en": "The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.", + "expl": "首相 が 両国間 の 貿易 協定 に 調印 為る(する){しました}", + "id": "ID=488888_488887", + "chars": "両協印国定易相調貿間首" }, { - "ja": "熱湯が突然吹き出した。", - "en": "Hot water burst out.", - "expl": "熱湯(ねっとう) が 突然 吹き出す{吹き出した}", - "id": "ID=282142_121862", - "chars": "出吹湯然熱突" + "ja": "あの虫たちは刺しますか。", + "en": "Do those insects sting?", + "expl": "彼の(あの){あの} 虫 達{たち} は 刺す{刺します} か", + "id": "ID=67943_230576", + "chars": "刺虫" }, { - "ja": "私は東京駅で電車を乗り換えた。", - "en": "I changed trains at Tokyo Station.", - "expl": "私(わたし)[01] は 東京 駅 で(#2028980) 電車 を 乗り換える[01]{乗り換えた}", - "id": "ID=259672_154867", - "chars": "乗京換東私車電駅" - }, - { - "ja": "切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。", - "en": "When applying for tickets, please give alternative dates.", - "expl": "切符 を 申し込む{申し込まれる} 際(さい) は 代替[02]~ 日(ひ)[04] も 御(ご){ご} 指定~ 下さい{ください}", - "id": "ID=272485_142085", - "chars": "代切定指日替申符込際" - }, - { - "ja": "公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。", - "en": "Several gardeners look after the azaleas in the park.", - "expl": "公園 の 躑躅{つつじ}~ の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 庭師~ が 若干~ 名(めい)[01] 居る(いる){いる}", - "id": "ID=240433_174037", - "chars": "世公名園師干庭若話" + "ja": "彼女は柔軟な頭をしている。", + "en": "She is flexible in her opinions.", + "expl": "彼女[01] は 柔軟{柔軟な} 頭(あたま) を 為る(する){している}", + "id": "ID=314933_88774", + "chars": "女彼柔軟頭" }, { "ja": "鉱山を所有している人から銀を買っています。", @@ -21535,67 +19470,53 @@ "chars": "億外年投接日昨本海直資達" }, { - "ja": "これらの硬貨はほとんど価値がない。", - "en": "These coins are of little value.", - "expl": "此れ等{これらの} 硬貨~ は 殆ど{ほとんど} 価値 が 無い{ない}", - "id": "ID=55218_217908", - "chars": "価値硬貨" + "ja": "引き換え券を見せて下さい。", + "en": "May I see your claim tags?", + "expl": "引き換え券~ を 見せる{見せて} 下さい", + "id": "ID=27153_189997", + "chars": "下券引換見" }, { - "ja": "その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。", - "en": "Building the steel factory was a great enterprise.", - "expl": "其の[01]{その} 製鉄~ 工場 を 建てる の は 非常に 大変[02]{大変な} 事業 だ{だった}", - "id": "ID=45898_208639", - "chars": "事場変大工常建業製鉄非" + "ja": "空には何十億もの星がある。", + "en": "There are billions of stars in the sky.", + "expl": "空(そら) には 何十 億 物(もの){もの} 星(ほし)[01] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=18320_179462", + "chars": "何億十星空" }, { - "ja": "勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。", - "en": "On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.", - "expl": "勝利 の 知らせ に 国中 が 喜び に 沸く[02]{沸いた}", - "id": "ID=267393_147168", - "chars": "中利勝喜国沸知" + "ja": "彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。", + "en": "She transferred from the bus to the subway.", + "expl": "彼女[01] は バス(#1098390) から 地下鉄 に 乗り換える[01]{乗り換えた}", + "id": "ID=311962_91750", + "chars": "下乗地女彼換鉄" }, { - "ja": "考え方は柔軟でなければならない。", - "en": "You must be flexible in your thinking.", - "expl": "考え方 は 柔軟~ でなければならない", - "id": "ID=241026_173445", - "chars": "方柔考軟" + "ja": "心臓の働きは血液を送り出す事である。", + "en": "The function of the heart is to pump blood.", + "expl": "心臓 の 働き[04]~ は 血液 を 送り出す 事(こと) である", + "id": "ID=269002_145560", + "chars": "事働出心液臓血送" }, { - "ja": "志望者全員が試験に合格できるわけではない。", - "en": "Not all the candidates can pass the examination.", - "expl": "志望者 全員 が 試験 に 合格[01] 出来る{できる} 訳ではない{わけではない}", - "id": "ID=246203_168290", - "chars": "全合員志望格者試験" + "ja": "お湯を少し沸かしてください。", + "en": "Boil some water.", + "expl": "お湯 を 少し 沸かす[01]{沸かして} 下さい{ください}", + "id": "ID=64141_226794", + "chars": "少沸湯" }, { - "ja": "パイロットは無線で空港と情報を交換する。", - "en": "Pilots communicate with the airport by radio.", - "expl": "パイロット は 無線~ で(#2028980) 空港 と 情報 を 交換 為る(する){する}", - "id": "ID=35510_198318", - "chars": "交報情換港無空線" + "ja": "彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。", + "en": "He thrust some coins into my pocket.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 硬貨 を 数枚 私(わたし)[01]{私の} ポケット に 突っ込む[01]{つっこんだ}", + "id": "ID=296332_107354", + "chars": "彼数枚硬私貨" }, { - "ja": "機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。", - "en": "The locomotive was pulling a long line of freight cars.", - "expl": "機関車~ は 長い 貨物車~ の 列 を 引っ張る[01]{引っ張って} 走る[02]{走っていた}", - "id": "ID=20470_183347", - "chars": "列引張機物貨走車長関" - }, - { - "ja": "裏側の部屋に替えてください。", - "en": "I'd like a room in the back.", - "expl": "裏側 の 部屋[01] に 替える{替えて} 下さい{ください}", - "id": "ID=325374_78342", - "chars": "側屋替裏部" - }, - { - "ja": "鉄道という新しい交通手段が開発された。", - "en": "A new means of communication was developed ― the railway.", - "expl": "鉄道 と言う{という} 新しい 交通 手段 が 開発 為れる{された}", - "id": "ID=278760_125233", - "chars": "交手新段発通道鉄開" + "ja": "治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。", + "en": "About how much will I have to pay for all the treatments?", + "expl": "治療 が 終わる 迄{まで} に 総額 どの位{どのくらい} 掛かる[01]{かかります} か", + "id": "ID=264380_150177", + "chars": "治療終総額" }, { "ja": "当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。", @@ -21605,25 +19526,32 @@ "chars": "分取当戦柔術軟間" }, { - "ja": "歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。", - "en": "The dentist pulled out her bad tooth.", - "expl": "歯科医 は 彼女[01]{彼女の} 虫歯 を 引き抜く[01]{引き抜いた}~", - "id": "ID=263617_150939", - "chars": "医女引彼抜歯科虫" + "ja": "その火山は溶岩を流し出した。", + "en": "The volcano poured molten rock.", + "expl": "其の[01]{その} 火山~ は 溶岩~ を 流し出す{流し出した}~", + "id": "ID=49233_211955", + "chars": "出山岩流溶火" }, { - "ja": "帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。", - "en": "It's difficult for returnees to blend in with that class.", - "expl": "帰国子女~ が 彼の(あの){あの} 組[01] の 中(なか) に 溶け込む の は 難しい よ[01]", - "id": "ID=327468_76252", - "chars": "中国女子帰溶組込難" + "ja": "虫歯を治療しろ。", + "en": "Treat a decayed tooth.", + "expl": "虫歯 を 治療 為る(する){しろ}", + "id": "ID=277682_126310", + "chars": "歯治療虫" }, { - "ja": "国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。", - "en": "The GNP has been growing at a snail's pace.", - "expl": "国民総生産 の 伸び[01] は 全く{まったく} 遅い ペース~ です", - "id": "ID=241458_173015", - "chars": "伸国民生産総遅" + "ja": "彼女鉄の意志を持ってるからね。", + "en": "She's a lady of iron will.", + "expl": "彼女 鉄(てつ) の 意志 を 持つ{持ってる} から ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=317645_86066", + "chars": "女彼志意持鉄" + }, + { + "ja": "改札口で切符をお見せください。", + "en": "Show your ticket at the barrier.", + "expl": "改札口~ で(#2028980) 切符 を 御(お){お} 見せる{見せ} 下さい{ください}", + "id": "ID=22272_185141", + "chars": "切口改札符見" }, { "ja": "この鉱山は来月閉山になる。", @@ -21632,6 +19560,13 @@ "id": "ID=59294_221968", "chars": "山月来鉱閉" }, + { + "ja": "その会社は、経営者が3回替わっている。", + "en": "The company has changed hands three times.", + "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 経営者 が 回 替わる[02]{替わっている}~", + "id": "ID=49087_211840", + "chars": "会営回替社経者" + }, { "ja": "協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。", "en": "We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.", @@ -21640,11 +19575,18 @@ "chars": "入制協印定規解調輸除" }, { - "ja": "市の産業はみんな好景気に沸いている。", - "en": "All the industries in the city are booming.", - "expl": "市(し) の 産業 は 皆{みんな} 好景気~ に 沸く[02]{沸いている}~", - "id": "ID=246110_168382", - "chars": "好市景業気沸産" + "ja": "国民総生産と国民純生産とは同じでない。", + "en": "Gross National Product is not the same as Net National Product.", + "expl": "国民総生産 と 国民純生産~ とは 同じ[01] である{でない}", + "id": "ID=241457_173016", + "chars": "同国民生産純総" + }, + { + "ja": "ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。", + "en": "Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.", + "expl": "ガリレオ は 二つ の 鉄(てつ) の 玉(たま)[01] を 塔 の 天辺(てっぺん){てっぺん} から 落とす[01]{落とした}", + "id": "ID=63504_226164", + "chars": "二塔玉落鉄" }, { "ja": "血液検査結果は正常です。", @@ -21654,32 +19596,32 @@ "chars": "常果査検正液結血" }, { - "ja": "幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。", - "en": "Happily the crops were not harmed by the typhoon.", - "expl": "幸いにも 作物(さくもつ) は 台風 の 被害を受ける{被害を受けなかった}", - "id": "ID=240766_173704", - "chars": "作受台害幸物被風" + "ja": "このお札を両替してくださいませんか。", + "en": "Could you change this bill, please?", + "expl": "此の{この} お札(おさつ) を 両替 為る(する){して} 下さる{くださいません} か", + "id": "ID=61275_223940", + "chars": "両替札" }, { - "ja": "彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。", - "en": "She said good-bye to me and went through the ticket gate.", - "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] に 別れを告げる{別れを告げて} 改札口 を 通る{通って} 行く[01]{行った}", - "id": "ID=314263_89448", - "chars": "別口告女彼改札私行通" + "ja": "彼はコップの中身を飲み干した。", + "en": "He emptied his glass.", + "expl": "彼(かれ)[01] は コップ(#1050390)[01] の 中身 を 飲み干す{飲み干した}", + "id": "ID=289852_113821", + "chars": "中干彼身飲" }, { - "ja": "早起きの鳥は虫を捕える。", - "en": "The early bird catches the worm.", - "expl": "早起き の 鳥[01] は 虫 を 捕らえる{捕える}", - "id": "ID=2348_140522", - "chars": "捕早虫起鳥" + "ja": "志願者は本人自身で申し込むことになっています。", + "en": "Applicants are requested to apply in person.", + "expl": "志願者 は 本人 自身 で(#2028980) 申し込む 事(こと){こと} になる{になっています}", + "id": "ID=246201_168292", + "chars": "人志本申者自身込願" }, { - "ja": "なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。", - "en": "Say ... I can hear screams coming from the women's bath.", - "expl": "何か{なんか} 女湯~ から 悲鳴 が 聞こえる[01]{聞こえて} 来る(くる){くる} ん[03] だ けど", - "id": "ID=328405_75314", - "chars": "女悲湯聞鳴" + "ja": "このお札を硬貨に変えて下さい。", + "en": "Please change this bill into coins.", + "expl": "此の{この} お札(おさつ)~ を 硬貨 に 変える{変えて} 下さい", + "id": "ID=61277_223942", + "chars": "下変札硬貨" }, { "ja": "溶岩を地理学的に説明してくれませんか。", @@ -21689,11 +19631,25 @@ "chars": "地学岩明溶理的説" }, { - "ja": "旅券をどこかに置き忘れました。", - "en": "I left my passport somewhere.", - "expl": "旅券 を 何処か[01]{どこか} に 置き忘れる{置き忘れました}", - "id": "ID=325527_78191", - "chars": "券忘旅置" + "ja": "被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。", + "en": "The accused was acquitted on two of the charges.", + "expl": "被告人~ は 容疑 の 内(うち){うち} 二つ{2つ} に就いて{について} は 無罪 となる{となった}", + "id": "ID=317899_85814", + "chars": "人告容無疑罪被" + }, + { + "ja": "彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。", + "en": "She waited until the water boiled before making the tea with it.", + "expl": "彼女[01] は お茶[01] を 入れる[07] 前(まえ) に お湯 が 沸く[01] 迄{まで} 待つ[01]{待った}", + "id": "ID=310633_93076", + "chars": "入前女彼待沸湯茶" + }, + { + "ja": "鳥が虫を交替で食べました。", + "en": "The birds ate the bugs taking turns.", + "expl": "鳥 が 虫 を 交代{交替} で(#2028980) 食べる{食べました}", + "id": "ID=240300_174170", + "chars": "交替虫食鳥" }, { "ja": "その会社は去年10億円の損失を被った。", @@ -21703,11 +19659,11 @@ "chars": "会億円去失年損社被" }, { - "ja": "「道」という漢字の総画数は何画ですか。", - "en": "How many strokes does the kanji for \"michi\" have?", - "expl": "道(みち) と言う{という} 漢字 の 総画数~ は 何(なに)[01] 画(かく)~ ですか", - "id": "ID=326746_76974", - "chars": "何字数漢画総道" + "ja": "彼らは協力の可能性を調査した。", + "en": "They have investigated the possibility of cooperation.", + "expl": "彼ら(かれら) は 協力 の 可能性 を 調査 為る(する){した}", + "id": "ID=306374_97328", + "chars": "力協可彼性査能調" }, { "ja": "硬貨が机の下に転がり込んだ。", @@ -21716,19 +19672,26 @@ "id": "ID=240955_173515", "chars": "下机硬貨転込" }, - { - "ja": "彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。", - "en": "She seems shy, but has a strong will in practice.", - "expl": "彼女[01] は 内気 に 見える(みえる) が 実際 は 強い(つよい) 意志 の 持ち主{持主} だ", - "id": "ID=316050_87658", - "chars": "主内女実強彼志意持気見際" - }, { "ja": "うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。", "en": "Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.", "expl": "うん[01] 確か[03] 使う{使ってない} 優待券~ も 何処か[01]{どこか} に 有る{あった} 筈[01]{はず}", "id": "ID=328184_75535", "chars": "使優券待確" + }, + { + "ja": "水は液体である。凍ると固体になる。", + "en": "Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.", + "expl": "水(みず) は 液体 である 凍る と 固体 になる[01]", + "id": "ID=270794_143772", + "chars": "体凍固水液" + }, + { + "ja": "交換手です。内線番号をどうぞ。", + "en": "Operator. Which extension would you like?", + "expl": "交換手 です 内線番号~ を どうぞ[01]", + "id": "ID=6980660_174194", + "chars": "交内号手換番線" } ] }, @@ -21947,74 +19910,81 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "農夫は土地を耕す。", - "en": "Farmers cultivate the soil.", - "expl": "農夫 は 土地 を 耕す", - "id": "ID=282320_121686", - "chars": "土地夫耕農" + "ja": "世界史をやらないと卒業できません。", + "en": "World history is required for graduation.", + "expl": "世界史~ を 遣る{やらない} と 卒業[01] 出来る{できません}", + "id": "ID=271172_143395", + "chars": "世卒史業界" }, { - "ja": "彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。", - "en": "She steered our efforts in the right direction.", - "expl": "彼女[01] は 私たち の 努力 を 正しい 方向 に 導く[01]{導いて} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=314096_89619", - "chars": "力努向女導彼方正私" + "ja": "息子の乳歯が永久歯に変わりました。", + "en": "All my son's adult teeth are in.", + "expl": "息子[01] の 乳歯~ が 永久歯~ に 変わる{変わりました}", + "id": "ID=274416_140067", + "chars": "久乳変子息歯永" }, { - "ja": "首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。", - "en": "The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.", - "expl": "首脳会談 は 世界中 で(#2028980) 同時に 放送 為れる{される} 予定 だ", - "id": "ID=266178_148381", - "chars": "世中予会同定放時界脳談送首" + "ja": "彼はその政党の主導権をにぎった。", + "en": "He assumed the leadership of the political party.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政党 の 主導権 を 握る{にぎった}", + "id": "ID=291080_112595", + "chars": "主党導彼政権" }, { - "ja": "温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。", - "en": "They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.", - "expl": "温故知新~ と 言う{いう} から ね(#2029080)[01]{ねえ} 歴史 の 勉強[01] は 大切(たいせつ) だ よ[01]", - "id": "ID=25474_188331", - "chars": "切勉史大強故新歴温知" + "ja": "司祭は新しく建てられた教会を祝福した。", + "en": "The priest blessed the newly built church.", + "expl": "司祭 は 新しい{新しく} 建てる{建てられた} 教会 を 祝福[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=245509_168978", + "chars": "会司建教新祝祭福" }, { - "ja": "その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。", - "en": "The lord held absolute power over his subjects.", - "expl": "其の[01]{その} 君主~ は 臣民~ に対して 絶対[02]{絶対の} 支配権~ を 持つ{持っていた}", - "id": "ID=48601_211327", - "chars": "主君対持支権民絶臣配" + "ja": "あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。", + "en": "That theater has a foreign film festival every other month.", + "expl": "彼の(あの){あの} 劇場 で(#2028980) は 外国 映画祭~ を ヶ月 置きに{おきに} 実地[01] 為る(する){している}", + "id": "ID=68439_231073", + "chars": "劇国地場外実映月画祭" }, { - "ja": "ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。", - "en": "Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.", - "expl": "は 今度 の 学園祭 で(#2028980) 初めて 主役 を 演じる", - "id": "ID=33189_196014", - "chars": "主今初園学度役演祭" + "ja": "その農民は200エーカーの農園を耕した。", + "en": "That farmer cultivated a 200 acre plantation.", + "expl": "其の[01]{その} 農民 は エーカー の 農園 を 耕す{耕した}", + "id": "ID=44525_207274", + "chars": "園民耕農" }, { - "ja": "彼は優等で高校を卒業した。", - "en": "He graduated from a senior high school with honors.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 優等 で(#2028980) 高校 を 卒業[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=304344_99354", - "chars": "優卒彼校業等高" + "ja": "乳歯の横に永久歯がはえてきました。", + "en": "An adult tooth came in right next to a baby tooth.", + "expl": "乳歯 の 横[04] に 永久歯 が 生える[02]{はえて} 来る(くる){きました}", + "id": "ID=281890_122113", + "chars": "久乳横歯永" }, { - "ja": "彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。", - "en": "He breathed deeply before entering his boss's office.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 上司 の 居る(いる){いる} 部屋[01] に 入る(はいる) 前(まえ) に 深呼吸 を 為る(する){した}", - "id": "ID=299679_104013", - "chars": "上入前司吸呼屋彼深部" + "ja": "温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。", + "en": "They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.", + "expl": "温故知新~ と 言う{いう} から ね(#2029080)[01]{ねえ} 歴史 の 勉強[01] は 大切(たいせつ) だ よ[01]", + "id": "ID=25474_188331", + "chars": "切勉史大強故新歴温知" }, { - "ja": "突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。", - "en": "All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.", - "expl": "突然 野ウサギ[01] が 畑 を 走る{走って} 横切る{横切って} 行く{いく} の を 見る{見た}", - "id": "ID=1212418_123272", - "chars": "切横然畑突見走野" + "ja": "彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。", + "en": "They elected Hashimoto the Prime Minister.", + "expl": "彼ら(かれら) は を 総理大臣 に 選ぶ{選んだ}", + "id": "ID=305356_98346", + "chars": "大彼本橋理総臣選" }, { - "ja": "卒業式は三月二十日に行われます。", - "en": "The graduation ceremony will take place on March 20th.", - "expl": "卒業式 は 三月(さんがつ) 二十日[01] に 行われる{行われます}", - "id": "ID=274537_139663", - "chars": "三二十卒式日月業行" + "ja": "その農民は畑に麦の種をまいた。", + "en": "The farmer sowed his field with wheat.", + "expl": "其の[01]{その} 農民 は 畑 に 麦~ の 種を蒔く{種をまいた}", + "id": "ID=44522_207271", + "chars": "民畑種農麦" + }, + { + "ja": "その問題の裏には複雑な状況がある。", + "en": "There are complicated circumstances behind the matter.", + "expl": "其の[01]{その} 問題 の 裏(うら)[04] には 複雑{複雑な} 状況 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=43718_206470", + "chars": "問況状裏複雑題" }, { "ja": "300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。", @@ -22024,25 +19994,25 @@ "chars": "作周囲土地年彼耕間" }, { - "ja": "会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。", - "en": "I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.", - "expl": "会社 に 戻る{戻らず} 直帰~ 為る(する){する} 事(こと){こと} を 上司 に 電話 で(#2028980)[03] 伝える{伝えた}", - "id": "ID=327436_76284", - "chars": "上会伝司帰戻直社話電" + "ja": "この道路は車は駐車禁止になっています。", + "en": "This road is closed to cars.", + "expl": "此の{この} 道路 は 車(くるま) は 駐車禁止 になる{になっています}", + "id": "ID=57575_220255", + "chars": "止禁路車道駐" }, { - "ja": "劇は残念なくらい早く終わった。", - "en": "The play ended all too soon.", - "expl": "劇 は 残念{残念な} くらい 早く[01] 終わる{終わった}", - "id": "ID=48434_175996", - "chars": "劇念早残終" + "ja": "その劇は実話に基づいていた。", + "en": "The play was based on a true story.", + "expl": "其の[01]{その} 劇 は 実話~ に 基づく[01]{基づいていた}", + "id": "ID=48433_211159", + "chars": "劇基実話" }, { - "ja": "その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。", - "en": "What the country needs most is wise leaders.", - "expl": "其の[01]{その} 国[01] が 最も 必要とする{必要としている} の は 賢明{賢明な} 指導者 である", - "id": "ID=47929_210659", - "chars": "国導必指明最者要賢" + "ja": "去年脳卒中を起こしました。", + "en": "I had a stroke last year.", + "expl": "去年 脳卒中~ を 起こす{起こしました}", + "id": "ID=19409_182199", + "chars": "中卒去年脳起" }, { "ja": "試験に備えて歴史を復習しなさい。", @@ -22051,13 +20021,6 @@ "id": "ID=263454_151102", "chars": "備史復歴習試験" }, - { - "ja": "新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。", - "en": "The newspaper declared for the Republican candidate.", - "expl": "新聞 は 其の[01]{その} 共和党~ 候補[01] を 支持 為る(する){する} 立場 を 表明 為る(する){した}", - "id": "ID=269423_145140", - "chars": "候党共和場持支新明立聞表補" - }, { "ja": "青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。", "en": "The warm sunlight is full upon the green wheat field.", @@ -22066,46 +20029,32 @@ "chars": "光暖満畑陽青麦" }, { - "ja": "総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。", - "en": "The prime minister is to make a statement tomorrow.", - "expl": "総理大臣 は 明日 声明(せいめい) を 発表 為る(する){する} 予定 です", - "id": "ID=274269_140304", - "chars": "予声大定日明理発総臣表" - }, - { - "ja": "反逆者たちは道路にバリケードを築いた。", - "en": "The rebels made a barricade across the road.", - "expl": "反逆者 達{たち} は 道路 に バリケード を 築く{築いた}", - "id": "ID=282756_121250", - "chars": "反築者路逆道" - }, - { - "ja": "彼は郵便局から三軒目に住んでいる。", - "en": "He lives three doors from the post office.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 郵便局 から 三 軒(けん) 目(め)[07] に 住む{住んでいる}", - "id": "ID=304471_99228", - "chars": "三住便局彼目軒郵" + "ja": "司祭は私に彼の祝福を与えた。", + "en": "The priest gave me his blessing.", + "expl": "司祭 は 私(わたし)[01] に 彼(かれ)[01]{彼の} 祝福[01] を 与える[01]{与えた}", + "id": "ID=322035_81680", + "chars": "与司彼祝祭福私" }, { - "ja": "政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。", - "en": "My career in the government includes many overseas assignments.", - "expl": "政府 で(#2028980) の 私(わたし)[01]{私の} 職歴~ は 数多く の 海外 勤務 を 含む[01]", - "id": "ID=271408_143160", - "chars": "務勤含外多府政数歴海私職" + "ja": "それは現存する最古の木造建築である。", + "en": "It is the oldest wooden building in existence.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 現存 為る(する){する} 最古~ の 木造 建築 である", + "id": "ID=42468_205226", + "chars": "古存建最木現築造" }, { - "ja": "その司祭は病気の男の身代わりになった。", - "en": "The priest took the sick man's place.", - "expl": "其の[01]{その} 司祭 は 病気{病気の} 男 の 身代わり~ になる[01]{になった}", - "id": "ID=47570_210305", - "chars": "代司気男病祭身" + "ja": "彼は大蔵大臣に任命された。", + "en": "He was appointed Minister of Finance.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 大蔵大臣~ に 任命 為れる{された}", + "id": "ID=301313_102381", + "chars": "任命大彼臣蔵" }, { - "ja": "蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。", - "en": "More than half of my books were destroyed by the fire last night.", - "expl": "蔵書 の 半分(はんぶん) 以上 が 昨夜[02] の 火事 で(#2028980) 焼失 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=274345_140228", - "chars": "上事以分半夜失昨書火焼蔵" + "ja": "彼はその政党の指導権をにぎった。", + "en": "He assumed the leadership of the political party.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政党 の 指導[01] 権 を 握る{にぎった}", + "id": "ID=291080_112596", + "chars": "党導彼指政権" }, { "ja": "この駐車券に判を押して下さい。", @@ -22115,11 +20064,11 @@ "chars": "下判券押車駐" }, { - "ja": "その理論は広く承認されている。", - "en": "The theory is generally accepted.", - "expl": "其の[01]{その} 理論 は 広い{広く} 承認 為れる{されている}", - "id": "ID=43490_206244", - "chars": "広承理認論" + "ja": "ご依頼の件、承知しました。", + "en": "I am willing to agree to your request.", + "expl": "御(ご){ご} 依頼[01] の 件(けん) 承知 為る(する){しました}", + "id": "ID=54527_217219", + "chars": "件依承知頼" }, { "ja": "研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。", @@ -22128,27 +20077,6 @@ "id": "ID=329352_74368", "chars": "体別受合器容新研究者脳複識頭" }, - { - "ja": "小脳は血液の不断の供給を必要とする。", - "en": "The brain needs a continuous supply of blood.", - "expl": "小脳~ は 血液 の 不断[01]{不断の}~ 供給 を 必要とする", - "id": "ID=267665_146896", - "chars": "不供小必断液給脳血要" - }, - { - "ja": "彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。", - "en": "He went from door to door asking for contributions.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 一軒 毎に{ごとに} 寄付 を 頼む[01]{頼んで} 歩く{歩いた}", - "id": "ID=293666_110022", - "chars": "一付寄彼歩軒頼" - }, - { - "ja": "死後の永遠の生命を信じている人もいる。", - "en": "Some people believe in eternal life after death.", - "expl": "死後 の 永遠{永遠の} 生命 を 信じる{信じている} 人(ひと) も 居る(いる){いる}", - "id": "ID=246365_168130", - "chars": "人信命後死永生遠" - }, { "ja": "収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。", "en": "It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.", @@ -22157,39 +20085,18 @@ "chars": "不入収可増家新築能" }, { - "ja": "子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。", - "en": "The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.", - "expl": "子供たち は 久しぶりに 祖父母 に 会う[01]{会って} 喜ぶ{喜んだ}", - "id": "ID=245758_168734", - "chars": "久会供喜子母父祖" - }, - { - "ja": "地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。", - "en": "It has been long since they said the time of local government had come.", - "expl": "地方自治体 の 時代 が 来る(くる){来た} と 言う{いわれて} から[06] 久しい", - "id": "ID=277257_126833", - "chars": "久代体地方時来治自" - }, - { - "ja": "あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。", - "en": "A favorable review of your play will appear in the next issue.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 劇 に対する 好意的{好意的な}~ 批評 が 次号~ に 出る{出ます}", - "id": "ID=70736_233366", - "chars": "出劇号好対意批次的評" + "ja": "私はあなたの御親切を永久に忘れない。", + "en": "I'll never forget your kindness.", + "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 御(ご) 親切 を 永久{永久に} 忘れる{忘れない}", + "id": "ID=252833_161683", + "chars": "久切御忘永私親" }, { - "ja": "この悲劇の本当の原因は何ですか。", - "en": "What is the real cause of this tragedy?", - "expl": "此の{この} 悲劇 の 本当 の 原因 は 何(なに)[01] ですか", - "id": "ID=57465_220146", - "chars": "何劇原因当悲本" - }, - { - "ja": "真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。", - "en": "The deep red of the setting sun portended fine weather.", - "expl": "真っ赤[01]{真っ赤な}~ 夕焼け~ は 明日 の 晴天 を 告げる{告げた}~", - "id": "ID=269557_145006", - "chars": "告夕天日明晴焼真赤" + "ja": "昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。", + "en": "A fire broke out last night and three houses were burnt down.", + "expl": "昨夜[02] 火事 が 起こる{起こって} 軒(けん) が 全焼 為る(する){した}", + "id": "ID=244862_169624", + "chars": "事全夜昨火焼起軒" }, { "ja": "この件についてのあなたのお求めを了承します。", @@ -22199,32 +20106,11 @@ "chars": "了件承求" }, { - "ja": "困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。", - "en": "The trouble is that I can't remember where I parked the car.", - "expl": "困ったことに{困った事に} は 自動車 を 駐車 為る(する){した} 場所 が 思い起こす{思い起こせない}", - "id": "ID=243465_171015", - "chars": "事動困場思所自起車駐" - }, - { - "ja": "この新薬は効果が永続的である。", - "en": "This new medicine has a lasting effect.", - "expl": "此の{この} 新薬 は 効果 が 永続~ 的(てき) である", - "id": "ID=58345_221023", - "chars": "効新果永的続薬" - }, - { - "ja": "この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。", - "en": "This child solved the complicated mathematics problem easily.", - "expl": "此の{この} 子(こ)[01] は 複雑{複雑な} 数学 の 問題 を 簡単{簡単に} 解く(とく)[03]{解いた}", - "id": "ID=59087_221761", - "chars": "単問子学数簡複解雑題" - }, - { - "ja": "与党は5時現在で50議席確保している。", - "en": "The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.", - "expl": "与党 は 時(じ)[01] 現在[02]~ で(#2028980) 議席 確保 為る(する){している}", - "id": "ID=324782_78934", - "chars": "与保党在席時現確議" + "ja": "10軒の家がその火事で焼失した。", + "en": "The fire burned down ten houses.", + "expl": "軒(けん)~ の 家(いえ)[01] が 其の[01]{その} 火事 で(#2028980) 焼失~ 為る(する){した}", + "id": "ID=429701_236061", + "chars": "事失家火焼軒" } ] }, @@ -22401,81 +20287,53 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。", - "en": "The little boy sat on his father's shoulders.", - "expl": "其の[01]{その} 幼い[01]~ 少年 は 父親 の 両(りょう)[01] 肩 の 上(うえ)[03] に 乗る{乗っていた}", - "id": "ID=43516_206270", - "chars": "上両乗少年幼父肩親" + "ja": "超音波検査をしましょう。", + "en": "I'd like you to have an ultrasound.", + "expl": "超音波検査~ を 為る(する){しましょう}", + "id": "ID=277979_126013", + "chars": "査検波超音" }, { - "ja": "その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりいた。", - "en": "The baby did nothing but cry all last night.", - "expl": "其の[01]{その} 赤ちゃん は 昨夜[02] 一晩中 泣く{泣いて} 許り{ばかり} 居る(いる){いた}", - "id": "ID=45859_208601", - "chars": "一中夜昨晩泣赤" + "ja": "ヘンリーは高齢を理由に解雇された。", + "en": "Henry was dismissed by reason of his old age.", + "expl": "は 高齢 を 理由 に 解雇 為れる{された}", + "id": "ID=33782_196603", + "chars": "理由解雇高齢" }, { - "ja": "彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。", - "en": "They cut down the trees dying of disease.", - "expl": "彼ら(かれら) は 病気 で(#2028980) 枯れる{枯れかかった} 木(き) を 切り倒す{切り倒した}", - "id": "ID=307474_96231", - "chars": "倒切彼木枯気病" + "ja": "今日オゾン層は希薄になりつつある。", + "en": "Today the ozone layer is thinning.", + "expl": "今日 オゾン層~ は 希薄[01] になる{になり} つつある", + "id": "ID=242438_172037", + "chars": "今層希日薄" }, { - "ja": "流産はとても辛い経験です。", - "en": "Miscarriage is a heart-breaking experience.", - "expl": "流産~ は 迚も{とても} 辛い(つらい) 経験 です", - "id": "ID=329477_74243", - "chars": "流産経辛験" + "ja": "最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。", + "en": "Initially I found it difficult to deal with my new environment.", + "expl": "最初 は 私(わたし)[01] は 新しい 環境 に 対処 為る(する){する} の は 難しい と 思う{思った}", + "id": "ID=244041_170443", + "chars": "処初境対思新最環私難" }, { - "ja": "応募者は30歳未満でなければならない。", - "en": "Applicants must be under thirty years old.", - "expl": "応募者 は 歳(さい)[01] 未満 でなければならない", - "id": "ID=25677_188532", - "chars": "募応未歳満者" + "ja": "犬が訓練に夢中になっている。", + "en": "The dog is absorbed in his exercise.", + "expl": "犬[01] が 訓練 に 夢中 になる[01]{になっている}", + "id": "ID=239110_175356", + "chars": "中夢犬練訓" }, { - "ja": "迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。", - "en": "The stray girl sobbed her name.", - "expl": "迷子~ の 女の子(おんなのこ) は すすり泣く{すすり泣き}~ 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 名前 を 言う{言っていた}", - "id": "ID=323489_80228", - "chars": "前名女子泣言迷" + "ja": "諸設備の費用は払っていただきます。", + "en": "You have to pay for utilities.", + "expl": "諸~ 設備~ の 費用~ は 払う[01]{払って} 頂く[01]{いただきます}", + "id": "ID=267170_147390", + "chars": "備払用設諸費" }, { - "ja": "労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。", - "en": "The workers' demands centered around overtime pay.", - "expl": "労働者 側(がわ)[01] の 要求 は 超過勤務手当~ の 事(こと){こと} が 中心(ちゅうしん) となる{となった}", - "id": "ID=326358_77361", - "chars": "中側働労務勤当心手求者要超過" - }, - { - "ja": "それ以降彼は辛い一生を送った。", - "en": "He led a hard life after that.", - "expl": "其れ[01]{それ} 以降~ 彼(かれ)[01] は 辛い(からい)[02] 一生[01] を 送る{送った}", - "id": "ID=41740_204499", - "chars": "一以彼生辛送降" - }, - { - "ja": "私の家は大都会の便利な設備の近くにある。", - "en": "My house is close to the amenities of a big city.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 家(いえ)[01] は 大都会 の 便利{便利な} 設備 の 近く に 有る{ある}", - "id": "ID=250556_163954", - "chars": "会便備利大家私設近都" - }, - { - "ja": "肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。", - "en": "A big title does not necessarily mean a high position.", - "expl": "肩書き~ が 偉い{偉くて} も 地位[02] が 高い とは限らない", - "id": "ID=239269_175197", - "chars": "位偉地書肩限高" - }, - { - "ja": "戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。", - "en": "I feel sad when I think about all the people who die in wars.", - "expl": "戦争 で(#2028980) 死ぬ{死んで} 行く{いった} 人(ひと) の 事(こと){こと} を 思う と 胸 が 痛む", - "id": "ID=273280_141292", - "chars": "争人思戦死痛胸" + "ja": "海の水は塩辛すぎて飲めない。", + "en": "You can not drink the seawater, for it is too salty.", + "expl": "海 の 水(みず) は 塩辛い{塩辛} 過ぎる(すぎる){すぎて} 飲める[01]{飲めない}", + "id": "ID=22236_185105", + "chars": "塩水海辛飲" }, { "ja": "劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。", @@ -22485,32 +20343,25 @@ "chars": "写劇場壁真" }, { - "ja": "会社設立20周年を記念してパーティーを開きました。", - "en": "We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.", - "expl": "会社 設立 周年 を 記念[01] 為る(する){して} パーティー を[01] 開く(ひらく)[01]{開きました}", - "id": "ID=22354_185223", - "chars": "会周年念社立記設開" + "ja": "群集は門に向かって殺到した。", + "en": "The crowd pressed toward the gate.", + "expl": "群集 は 門(もん)[01] に 向かう{向かって} 殺到 為る(する){した}", + "id": "ID=237779_176683", + "chars": "到向殺群門集" }, { - "ja": "壁が屋根全体の重さを支えていた。", - "en": "The walls supported the entire weight of the roof.", - "expl": "壁 が 屋根 全体 の 重い{重} さ[01] を 支える(ささえる)[01]{支えていた}", - "id": "ID=320236_83480", - "chars": "体全壁屋支根重" + "ja": "冬には枯れる植物もある。", + "en": "Some plants perish in winter.", + "expl": "冬 には 枯れる 植物 も 有る{ある}", + "id": "ID=279619_124375", + "chars": "冬枯植物" }, { - "ja": "市役所は市の中央に有ります。", - "en": "The city hall is located at the center of the city.", - "expl": "市役所 は 市(し) の 中央 に 有る{有ります}", - "id": "ID=246196_168297", - "chars": "中央市役所有" - }, - { - "ja": "雨不足で野山の植物が枯れた。", - "en": "An absence of rain caused wild plants to die.", - "expl": "雨 不足 で(#2028980) 野山 の 植物 が 枯れる{枯れた}", - "id": "ID=26667_189515", - "chars": "不山枯植物足野雨" + "ja": "未来への希望で胸が高鳴る。", + "en": "My heart pounded at the future excitement.", + "expl": "未来[01] へ の 希望 で(#2028980) 胸 が 高鳴る", + "id": "ID=328019_75699", + "chars": "希望未来胸高鳴" }, { "ja": "祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。", @@ -22520,95 +20371,102 @@ "chars": "字曲母祖老腰齢" }, { - "ja": "住民の運動で暴力団を町から追放した。", - "en": "The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.", - "expl": "住民 の 運動 で(#2028980) 暴力団 を 町(まち) から 追放 為る(する){した}", - "id": "ID=266480_148080", - "chars": "住力動団放暴民町追運" + "ja": "胸焼けがします。", + "en": "I have heartburn.", + "expl": "胸焼け~ が 為る(する){します}", + "id": "ID=18950_180089", + "chars": "焼胸" + }, + { + "ja": "スモッグは植物が枯れる原因となる。", + "en": "Smog causes plants to die.", + "expl": "スモッグ(#1073710) は 植物 が 枯れる 原因 となる", + "id": "ID=51414_214124", + "chars": "原因枯植物" }, { - "ja": "希望や夢の思いは、絶対に見つからない。", - "en": "Thoughts of hope, dreams I'll never find.", - "expl": "希望 や 夢 の 思い は 絶対に 見つかる{見つからない}", - "id": "ID=20607_183484", - "chars": "夢対希思望絶見" + "ja": "シンガポールの中央基金は年金を支給する。", + "en": "Singapore's Central Fund provides pensions.", + "expl": "新嘉坡{シンガポール} の 中央 基金~ は 年金 を 支給 為る(する){する}", + "id": "ID=52472_215174", + "chars": "中基央年支給金" }, { - "ja": "今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。", - "en": "I saw a group of foreigners on my way to school this morning.", - "expl": "今朝 登校 の 途中 で(#2028980) 外国人 の 一団 に 会う[01]{会いました}", - "id": "ID=242154_172319", - "chars": "一中人今会団国外朝校登途" + "ja": "少女は教室の隅ですすり泣いていた。", + "en": "The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.", + "expl": "少女 は 教室 の 隅 で(#2028980) すすり泣く{すすり泣いていた}", + "id": "ID=267859_146702", + "chars": "女室少教泣隅" }, { - "ja": "村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。", - "en": "The discussion the villagers had on the environment was quite lively.", - "expl": "村 の 人達{人たち} が 自然環境 に関して 話す{話した} 議論 は 白熱 為る(する){した}", - "id": "ID=274568_139202", - "chars": "人境村然熱環白自話論議関" + "ja": "その公園は市の中央に位置している。", + "en": "The park lies in the center of the city.", + "expl": "其の[01]{その} 公園 は 市(し) の 中央 に 位置[01] 為る(する){している}", + "id": "ID=48019_210749", + "chars": "中位公園央市置" }, { - "ja": "食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。", - "en": "Will you get me some salt at the grocer's?", - "expl": "食料 雑貨店 で(#2028980) 塩 を 買う[01]{買って} 来る(くる){きて} 呉れる{くれません} か", - "id": "ID=268804_145758", - "chars": "塩店料貨買雑食" + "ja": "翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。", + "en": "Early the next morning, the circus left for the next town.", + "expl": "翌朝 早く[01] サーカス団~ は 次(つぎ)[01]{次の} 町(まち) へ 出発{出発した}", + "id": "ID=324972_78744", + "chars": "出団早朝次町発翌" }, { - "ja": "母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。", - "en": "A mother tends to hold her baby on the left.", - "expl": "母親 は 赤ん坊 を 左(ひだり) 胸 に 抱く(#1584090) 傾向 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=320930_82786", - "chars": "傾向坊左抱母胸親赤" + "ja": "家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。", + "en": "The family assimilated quickly into their new environment.", + "expl": "家族 は 間もなく[01]{まもなく} 新しい 環境 に 溶け込む{溶け込んだ}", + "id": "ID=24077_186940", + "chars": "境家新族溶環込" }, { - "ja": "音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。", - "en": "Musical talent can be developed if it's properly trained.", - "expl": "音楽 の 才能 は 適切{適切な} 訓練 で(#2028980) 伸ばす{のばす} 事が出来る{ことが出来ます}", - "id": "ID=25427_188285", - "chars": "出切才来楽練能訓適音" + "ja": "私は軽く肩を触れられるのを感じた。", + "en": "I felt a light touch on my shoulder.", + "expl": "私(わたし)[01] は 軽い[04]{軽く}~ 肩 を 触れる[02]{触れられる} の を 感じる{感じた}", + "id": "ID=257168_157365", + "chars": "感私肩触軽" }, { - "ja": "彼は非常に悲観的で希望を持っていない。", - "en": "He is extremely pessimistic and has no aspirations.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 非常に 悲観的 で(#2028980) 希望 を 持つ{持っていない}", - "id": "ID=302995_100702", - "chars": "希常彼悲持望的観非" + "ja": "この座布団を干して下さい。", + "en": "Please air the zabuton.", + "expl": "此の{この} 座布団~ を 干す[01]{干して}~ 下さい", + "id": "ID=59225_221899", + "chars": "下団布干座" }, { - "ja": "スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。", - "en": "Mr Smith drilled them in English pronunciation.", - "expl": "先生(せんせい)[02] は 彼ら(かれら) に 英語 の 発音 の 反覆{反復}~ 練習 を 為せる{させた}", - "id": "ID=51521_214229", - "chars": "先反彼復生発練習英語音" + "ja": "彼は肩幅が広い。", + "en": "He has broad shoulders.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 肩幅 が 広い", + "id": "ID=296000_107684", + "chars": "幅広彼肩" }, { - "ja": "彼は世界平和のために超人的な努力をした。", - "en": "He made superhuman efforts to maintain world peace.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 世界平和 の 為に{ために} 超人的{超人的な}~ 努力 を 為る(する){した}", - "id": "ID=300285_103408", - "chars": "世人力努和平彼界的超" + "ja": "あたり一帯に超高層ビルが建っています。", + "en": "High-rises are going up all over the place.", + "expl": "辺り(あたり)[01]{あたり} 一帯 に 超高層ビル が 建つ{建っています}", + "id": "ID=71733_234357", + "chars": "一層帯建超高" }, { - "ja": "私達は環境問題に注意を払わなければなりません。", - "en": "We must pay attention to environmental problems.", - "expl": "私たち{私達} は 環境問題 に 注意を払う{注意を払わ} ねばならない{なければなりません}", - "id": "ID=262946_151610", - "chars": "問境意払注環私達題" + "ja": "橋の建設の入札が募られた。", + "en": "Bids were solicited for the building of the bridge.", + "expl": "橋(はし) の 建設 の 入札~ が 募る[02]{募られた}", + "id": "ID=18991_180131", + "chars": "入募建札橋設" }, { - "ja": "設定料金に労務費用は含みません。", - "en": "The stated price does not include labor charges.", - "expl": "設定[01]~ 料金 に 労務~ 費用 は 含む[01]{含みません}", - "id": "ID=272511_142059", - "chars": "労務含定料用設費金" + "ja": "壁には絵が何枚かかけてあった。", + "en": "The walls were hung with some pictures.", + "expl": "壁 には 絵 が 何(なん)[04] 枚(まい)[01] 掛ける[01]{かかけてあった}", + "id": "ID=320242_83474", + "chars": "何壁枚絵" }, { - "ja": "彼は新聞の広告に応募して職を得た。", - "en": "He answered an advertisement in the paper and got the job.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 新聞 の 広告 に 応募 為る(する){して} 職(しょく) を 得る(える)[01]{得た}", - "id": "ID=299941_103752", - "chars": "募告広彼得応新聞職" + "ja": "お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。", + "en": "The boy had been crying until he got some candy.", + "expl": "お菓子 を 貰う{もらう} 迄{まで} 其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は ずっと[01] 泣く{泣いていた}", + "id": "ID=64735_227383", + "chars": "子泣男菓" }, { "ja": "彼は官庁で相当な職についている。", @@ -22618,11 +20476,11 @@ "chars": "官庁当彼相職" }, { - "ja": "事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。", - "en": "After the accident, the police told the crowd to keep back.", - "expl": "事故 の 後(あと) 警察 は 近づく{近づかない} 様に[01]{ように} と 群集 に 命じる{命じた}", - "id": "ID=263711_150846", - "chars": "事命察後故群警近集" + "ja": "最も重要なのが住環境の快適性である。", + "en": "The most important thing is a pleasant living environment.", + "expl": "最も 重要 だ{な} の が 住環境 の 快適 性(せい)[05] である", + "id": "ID=243694_170786", + "chars": "住境快性最環要適重" }, { "ja": "精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。", @@ -22639,25 +20497,11 @@ "chars": "京庁東都高" }, { - "ja": "肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。", - "en": "Physical changes are directly related to aging.", - "expl": "肉体的[01] 変化(へんか)[01] は 直接 高齢 化 と 関係 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=281030_122972", - "chars": "体係化変接的直肉関高齢" - }, - { - "ja": "塩は味付けに使われる。", - "en": "Salt is used to season food.", - "expl": "塩 は 味付け に 使う{使われる}", - "id": "ID=25750_188605", - "chars": "付使味塩" - }, - { - "ja": "私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。", - "en": "I work every morning in Central Park at 6 a.m.", - "expl": "私(わたし)[01] は 毎朝 時(じ)[01] に 公園 で(#2028980) 仕事[01] を 為る(する){します}", - "id": "ID=568407_152750", - "chars": "中事仕公園央時朝毎私" + "ja": "このカツオの塩辛は塩辛すぎる。", + "en": "These salted bonito guts are too salty for me.", + "expl": "此の{この} カツオの塩辛~ は 塩辛い{塩辛}~ 過ぎる(すぎる){すぎる}", + "id": "ID=61237_223902", + "chars": "塩辛" }, { "ja": "私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。", @@ -22667,11 +20511,11 @@ "chars": "分十受師教格私練訓資" }, { - "ja": "輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。", - "en": "Exporting is a commercial activity which transcends borders.", - "expl": "輸出 は 国境 を[05] 越える{越えた} 商業 活動 の 一つ{ひとつ} である", - "id": "ID=324274_79443", - "chars": "出動商国境業活越輸" + "ja": "会社は退職者を募った。", + "en": "The company appealed for people to take voluntary resignation.", + "expl": "会社 は 退職者~ を 募る[02]{募った}~", + "id": "ID=22371_185239", + "chars": "会募社者職退" }, { "ja": "二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。", @@ -22981,53 +20825,60 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "山を掘り抜いてトンネルが造られた。", - "en": "A tunnel has been bored through the mountain.", - "expl": "山(やま)[01] を 掘り抜く{掘り抜いて}~ トンネル が 作る{造られた}", - "id": "ID=245083_169403", - "chars": "山抜掘造" + "ja": "泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。", + "en": "Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.", + "expl": "泣く{泣いている} 子(こ)[01] を 怒鳴る{怒鳴るな}~ 火(ひ) に 油 だから", + "id": "ID=19575_182397", + "chars": "子怒油泣火鳴" }, { - "ja": "この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。", - "en": "We beat our brains to solve this problem.", - "expl": "此の{この} 問題 を 解決 為る(する){する} のに 大変[01] 頭(あたま) を[02] 悩む{悩ませました}", - "id": "ID=56646_219329", - "chars": "問変大悩決解頭題" + "ja": "砂利をセメントで固める必要がある。", + "en": "We need to bind gravel with cement.", + "expl": "砂利[01] を セメント で(#2028980) 固める 必要[02] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=243616_170864", + "chars": "利固必砂要" }, { - "ja": "お言葉に甘えてもう一杯頂きます。", - "en": "If you insist, I'll have another drink.", - "expl": "御(お){お} 言葉に甘える{言葉に甘えて} もう[03] 一杯[01] 頂く{頂きます}", - "id": "ID=64530_227181", - "chars": "一杯甘葉言頂" + "ja": "彼らは疲れていたので普通より早く床についた。", + "en": "Since they were tired, they turned in earlier than usual.", + "expl": "彼ら(かれら) は 疲れる[01]{疲れていた} ので 普通 より 早く[01] 床に就く{床についた}", + "id": "ID=307459_96245", + "chars": "床彼早普疲通" }, { - "ja": "見渡す限り、砂以外何も見えない。", - "en": "As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.", - "expl": "見渡す限り 砂 以外 何も[01] 見える(みえる){見えない}", - "id": "ID=239353_175113", - "chars": "以何外渡砂見限" + "ja": "そのメロンは甘い香りがして、とても味が良い。", + "en": "The melon smells sweet and tastes very nice.", + "expl": "其の[01]{その} メロン は 甘い(あまい)[01] 香りがする{香りがして} 迚も[01]{とても} 味(あじ) が 良い", + "id": "ID=49848_212564", + "chars": "味甘良香" }, { - "ja": "その町は温泉で有名です。", - "en": "The town is famous for its hot spring.", - "expl": "其の[01]{その} 町(まち) は 温泉 で(#2028980) 有名[01] です", - "id": "ID=45053_207797", - "chars": "名有泉温町" + "ja": "私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。", + "en": "I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.", + "expl": "私(わたし)[01] は 身をかがめる{身をかがめて} 床(ゆか) に 落ちる[01]{落ちた} ペン を 拾い上げる{拾い上げた}", + "id": "ID=258854_155684", + "chars": "上床拾私落身" }, { - "ja": "新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。", - "en": "The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.", - "expl": "新聞 は 息子[01] の 死[01] を 知る{知った} 母親 の 苦悩 を 伝える{伝えた}", - "id": "ID=269436_145127", - "chars": "伝子息悩新死母知聞苦親" + "ja": "見出し語はアルファベット順に並んでいます。", + "en": "The entry words are arranged alphabetically.", + "expl": "見出し語 は アルファベット 順{順に}~ 並ぶ[01]{並んでいます}", + "id": "ID=239319_175147", + "chars": "並出見語順" }, { - "ja": "甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。", - "en": "Too many sweets cause your teeth to decay.", - "expl": "甘い物{甘いもの} を 食べ過ぎる と 虫歯 になる[01] よ[01]", - "id": "ID=21008_183883", - "chars": "歯甘虫過食" + "ja": "泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。", + "en": "The fountain sends hot water to a height of 170 feet.", + "expl": "泉~ は 凡そ(およそ){およそ} フィート の 高さ 迄{まで} 温水~ を 吹き出す", + "id": "ID=273344_141228", + "chars": "出吹水泉温高" + }, + { + "ja": "政府は減税の意向を明言した。", + "en": "The government has declared its intention to reduce taxes.", + "expl": "政府 は 減税 の 意向 を 明言~ 為る(する){した}", + "id": "ID=271464_143104", + "chars": "向府意政明減税言" }, { "ja": "家の犬は庭に骨を埋める。", @@ -23037,60 +20888,39 @@ "chars": "埋家庭犬骨" }, { - "ja": "地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。", - "en": "Local shops do good business with tourists.", - "expl": "地元 の 店(みせ) は 観光客~ 相手 に 順調{順調な} 商売~ を 為る(する)[01]{している}", - "id": "ID=20916_183793", - "chars": "元光商地売客店手相観調順" - }, - { - "ja": "風は砂を吹き寄せた。", - "en": "The wind drifted the sand.", - "expl": "風(かぜ) は 砂 を 吹き寄せる[01]{吹き寄せた}", - "id": "ID=319705_84012", - "chars": "吹寄砂風" - }, - { - "ja": "日本では、通常所得税は月給から天引きされる。", - "en": "In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.", - "expl": "日本 で(#2028980) は 通常 所得税 は 月給 から 天引き 為れる{される}", - "id": "ID=281192_122810", - "chars": "天常引得所日月本税給通" - }, - { - "ja": "逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。", - "en": "I was on the alert for a fugitive criminal.", - "expl": "逃亡 犯人 を 捕まえる{捕まえよう} と 油断 無い{なく} 見張る{見張った}", - "id": "ID=280111_123884", - "chars": "亡人張捕断油犯見逃" + "ja": "夏にはこの島は観光客に占領される。", + "en": "Tourists take over this island in the summer.", + "expl": "夏(なつ) には 此の{この} 島(しま)[01] は 観光客 に 占領 為れる{される}", + "id": "ID=24383_187246", + "chars": "光占夏客島観領" }, { - "ja": "私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。", - "en": "Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.", - "expl": "私(わたし)[01] は 床(とこ) に 就く{ついて} から[01] も 応接間 の 人声~ が 意識 に 会う[01]{会った}", - "id": "ID=258697_155840", - "chars": "人会声床応意接私識間" + "ja": "彼らは石油を目当てに土地を試掘している。", + "en": "They are boring the ground for oil.", + "expl": "彼ら(かれら) は 石油 を 目当て~ に 土地 を 試掘~ 為る(する){している}", + "id": "ID=306988_96716", + "chars": "土地当彼掘油目石試" }, { - "ja": "東京では野鳥の数が年々減りつつある。", - "en": "In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.", - "expl": "東京 で(#2028980) は 野鳥 の 数(かず) が 年々 減る{減り} つつある", - "id": "ID=279723_124271", - "chars": "京年数東減野鳥" + "ja": "何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。", + "en": "Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.", + "expl": "何人か の 人々(ひとびと) が 宝 を 掘り出す{掘り出そう}~ とする{とした} が[01] 出来る{できなかった}", + "id": "ID=24523_187386", + "chars": "人何出宝掘" }, { - "ja": "初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。", - "en": "Early man migrated to all parts of the world.", - "expl": "初期[01]{初期の} 人類 は 世界 の 有らゆる{あらゆる} 所(ところ) に 移住 為る(する){した}", - "id": "ID=267044_147516", - "chars": "世人住初所期界移類" + "ja": "温泉はあなたに効くでしょう。", + "en": "The hot spring will do you good.", + "expl": "温泉~ は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 効く でしょう[01]", + "id": "ID=25473_188330", + "chars": "効泉温" }, { - "ja": "彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。", - "en": "He is the greatest statesman that ever lived.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 古今~ に 並ぶ[02]~ 者(もの) の[03]{の} 無い{ない} 偉大{偉大な} 政治家 である", - "id": "ID=296133_107553", - "chars": "並今偉古大家彼政治者" + "ja": "この野バラは甘い香りを放つ。", + "en": "This wild rose gives off a sweet scent.", + "expl": "此の{この} 野[03]~ 薔薇{バラ} は 甘い(あまい)[02] 香り を 放つ[03]", + "id": "ID=56636_219319", + "chars": "放甘野香" }, { "ja": "その損失を埋め合わせることにします。", @@ -23100,60 +20930,25 @@ "chars": "合埋失損" }, { - "ja": "彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。", - "en": "His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 飛行機 は 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出発{出発します}", - "id": "ID=18301_116304", - "chars": "出午向彼後時機港発行飛香" - }, - { - "ja": "掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。", - "en": "I want my own house, even if it's a shack.", - "expl": "掘っ建て小屋~ でも いい(#2820690)[01] から 自分[01] の[01]{の} 家(いえ)[01] が 欲しい[01]", - "id": "ID=327502_76217", - "chars": "分家小屋建掘欲自" - }, - { - "ja": "彼の返答は簡単で要領を得ていた。", - "en": "His reply was short and to the point.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 返答 は 簡単 で(#2028980) 要領を得る{要領を得ていた}", - "id": "ID=287489_116178", - "chars": "単彼得答簡要返領" - }, - { - "ja": "その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。", - "en": "The trees that line the street have lovely blossoms in spring.", - "expl": "その通り[02] に 立ち並ぶ~ 木々 は 春[01] に 美しい 花[01] を 咲かせる{咲かせます}~", - "id": "ID=44992_207738", - "chars": "並咲春木立美花通" - }, - { - "ja": "領収書は必ず保管してください。", - "en": "Make sure you save the receipt.", - "expl": "領収書~ は 必ず 保管~ 為る(する){して} 下さい{ください}", - "id": "ID=325902_77816", - "chars": "保収必書管領" + "ja": "大きさ順に本を並べた。", + "en": "We arranged the books according to size.", + "expl": "大きい{大きさ} 順{順に} 本(ほん)[01] を 並べる[01]{並べた}", + "id": "ID=22826_185694", + "chars": "並大本順" }, { - "ja": "戦争は連合軍の勝利に終わった。", - "en": "The war ended in victory for the Allied Powers.", - "expl": "戦争 は 連合~ 軍(ぐん) の 勝利 に 終わる{終わった}", - "id": "ID=273320_141252", - "chars": "争利勝合戦終軍連" + "ja": "物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。", + "en": "His bearing announced him as a military man.", + "expl": "物腰 から 彼(かれ) が 軍人 である 事(こと){こと} は 歴然 とする[07]{としていた}", + "id": "ID=319948_83768", + "chars": "人彼歴然物腰軍" }, { - "ja": "牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。", - "en": "The cows were moving very slowly through the long green grass.", - "expl": "牛[01] は 背の高い 緑色 の 草(くさ) の 中(なか) を ゆっくり 動く{動いていました}", - "id": "ID=19489_182310", - "chars": "中動牛緑背色草高" - }, - { - "ja": "百万以上の老人が病床にある。", - "en": "More than a million old people are sick in bed.", - "expl": "百万 以上 の 老人 が 病床 に 有る{ある}", - "id": "ID=318302_85411", - "chars": "万上人以床病百老" + "ja": "昔の恋人に再会してみたい。", + "en": "I would love to see my old flame again.", + "expl": "昔{昔の} 恋人 に 再会 為る(する){して} 見る[05]{み} たい", + "id": "ID=272153_142417", + "chars": "人会再恋昔" }, { "ja": "官軍に入城を許すとはどういう了見だ。", @@ -23163,102 +20958,102 @@ "chars": "了入城官見許軍" }, { - "ja": "父は郵便受けを赤い色に塗った。", - "en": "My father painted the mailbox red.", - "expl": "父 は 郵便受け を 赤い[01] 色(いろ)[01] に 塗る{塗った}", - "id": "ID=319380_84335", - "chars": "便受塗父色赤郵" + "ja": "私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。", + "en": "We must look to the government for a tax cut.", + "expl": "私たち は 政府 が 減税 為る(する){して} 呉れる{くれる} の を 期待 す可き{すべき} です", + "id": "ID=248941_165564", + "chars": "府待政期減私税" }, { - "ja": "警察はその盗まれた宝石を取り戻した。", - "en": "The police recovered the stolen jewelry.", - "expl": "警察 は 其の[01]{その} 盗む{盗まれた} 宝石 を 取り戻す{取り戻した}", - "id": "ID=238242_176223", - "chars": "取宝察戻盗石警" + "ja": "私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。", + "en": "I breathed the smell of the flowers in the garden.", + "expl": "私(わたし)[01] は 庭 の 花[01] の 香り を 胸一杯[02]{胸一杯に}~ 吸い込む{吸い込んだ}", + "id": "ID=259569_154970", + "chars": "一吸庭杯私胸花込香" }, { - "ja": "最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。", - "en": "A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.", - "expl": "最近 の[03]{の} 有る{ある} 調査 に依ると{によると} 喫煙者 の 数(かず) は 減少 為る(する){し} つつある", - "id": "ID=243776_170705", - "chars": "喫少数最査減煙者調近" + "ja": "彼らは宝物を求めてあちこち掘った。", + "en": "They dug here and there for treasure.", + "expl": "彼ら(かれら) は 宝物 を 求める{求めて} 彼方此方[01]{あちこち} 掘る{掘った}", + "id": "ID=307537_96168", + "chars": "宝彼掘求物" }, { - "ja": "彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。", - "en": "While she was out the thief got away with her jewels.", - "expl": "彼女 が 留守の間 に 泥棒 は 宝石 を 持つ{持って} 逃げる[01]{逃げた}", - "id": "ID=308547_95159", - "chars": "女守宝彼持棒泥留石逃間" + "ja": "一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。", + "en": "Living on my own, I really miss my mom's cooking.", + "expl": "一人暮らし を 為る(する){している} と お袋 の 味(あじ) が 恋しい{恋しく} 成る[01]{なる} よ[01]", + "id": "ID=27603_190443", + "chars": "一人味恋暮袋" }, { - "ja": "恋愛と結婚は別だ。", - "en": "Falling in love is one thing; getting married is another.", - "expl": "恋愛 と 結婚 は 別(べつ) だ", - "id": "ID=326279_77439", - "chars": "別婚恋愛結" + "ja": "ドイツの首相は移民問題に悩まされています。", + "en": "The German Chancellor is plagued by immigration problems.", + "expl": "独逸{ドイツ} の 首相 は 移民[02]~ 問題 に 悩ます{悩まされています}", + "id": "ID=38969_201758", + "chars": "問悩民相移題首" }, { - "ja": "香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。", - "en": "Hong Kong is the least regulated economy in Asia.", - "expl": "香港 は 亜細亜{アジア} で(#2028980) は 最も 規制 が 少ない 経済 である", - "id": "ID=241210_173261", - "chars": "制少最済港経規香" + "ja": "サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。", + "en": "We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.", + "expl": "猿[01]{サル} の 群れ が 木(き) から 木(き) へ 移る[01]{移って} 行く{いく} の が 見える(みえる){見えた}", + "id": "ID=53941_216636", + "chars": "木移群見" }, { - "ja": "壁は内側が白くて外側は緑である。", - "en": "The wall is white within and green without.", - "expl": "壁 は 内側 が 白い{白くて} 外側 は 緑[01] である", - "id": "ID=320271_83445", - "chars": "側内壁外白緑" + "ja": "五十肩に悩まされています。", + "en": "I'm suffering from a frozen shoulder.", + "expl": "五十肩[01]~ に 悩ます{悩まされています}", + "id": "ID=240038_174430", + "chars": "五十悩肩" }, { - "ja": "作者は恋人に対する情熱を表現している。", - "en": "The author expresses his passion for his love.", - "expl": "作者 は 恋人 に対する 情熱 を 表現[01] 為る(する){している}", - "id": "ID=244313_170171", - "chars": "人作対恋情熱現者表" + "ja": "この机は場所を占領しすぎる。", + "en": "This desk takes up too much room.", + "expl": "此の{この} 机 は 場所 を 占領~ 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎる}", + "id": "ID=59848_222518", + "chars": "占場所机領" }, { - "ja": "彼はその泉の水を飲んだ。", - "en": "He drank from the spring.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 泉 の 水(みず) を 飲む[01]{飲んだ}", - "id": "ID=291098_112578", - "chars": "彼水泉飲" + "ja": "彼は壁を全て緑色に塗った。", + "en": "He painted all the walls green.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 壁[01] を 全て 緑色~ に 塗る{塗った}", + "id": "ID=303552_100145", + "chars": "全塗壁彼緑色" }, { - "ja": "石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。", - "en": "Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.", - "expl": "石油 は 日本 の 産業 の 進歩 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}", - "id": "ID=272258_142312", - "chars": "割役日本果業歩油産石要進重" + "ja": "宝石の関税を払った。", + "en": "We paid customs on jewels.", + "expl": "宝石 の 関税 を 払う[01]{払った}", + "id": "ID=320985_82731", + "chars": "宝払石税関" }, { - "ja": "息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。", - "en": "I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.", - "expl": "息子[01] の 歯 の フッ素{フッソ} 塗布 の 予約[01] を お願いします", - "id": "ID=274411_140072", - "chars": "予塗子布息歯約願" + "ja": "乾いた砂は水を吸い込む。", + "en": "Dry sand absorbs water.", + "expl": "乾く{乾いた} 砂 は 水(みず) を 吸い込む", + "id": "ID=21185_184057", + "chars": "乾吸水砂込" }, { - "ja": "切符は、申し込み順に割り当てます。", - "en": "Tickets will be allotted in order of application.", - "expl": "切符 は 申し込み順~ に 割り当てる{割り当てます}", - "id": "ID=272470_142100", - "chars": "切割当申符込順" + "ja": "彼はドア一面緑色で塗りたくった。", + "en": "He painted the door green all over.", + "expl": "彼(かれ)[01] は ドア 一面[02] 緑色 で(#2028980) 塗りたくる{塗りたくった}~", + "id": "ID=291925_111753", + "chars": "一塗彼緑色面" }, { - "ja": "値段には消費税を含みます。", - "en": "The price includes the consumption tax.", - "expl": "値段 には 消費税 を 含む[01]{含みます}", - "id": "ID=276957_127132", - "chars": "値含段消税費" + "ja": "彼は甘いものの量を減らした。", + "en": "He had cut down on sweets.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 甘い物{甘いもの} の 量 を 減らす{減らした}", + "id": "ID=294933_108757", + "chars": "彼減甘量" }, { - "ja": "農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。", - "en": "The transition from farm life to city life is often difficult.", - "expl": "農場 生活 から 都市 の 生活 へ の 移行[01] は 困難{困難な} 事(こと){こと} が 多い", - "id": "ID=282311_121694", - "chars": "困場多市活生移行農都難" + "ja": "先着順に並んでください。", + "en": "Please line up in order of arrival.", + "expl": "先着順~ に 並ぶ[01]{並んで} 下さい{ください}", + "id": "ID=273080_141490", + "chars": "並先着順" } ] }, @@ -23526,11 +21321,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "君の答えを先生のと比較せよ。", - "en": "Compare your answers with the teacher's.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 答え(#1449530) を 先生(せんせい)[01] の と 比較 為る(する){せよ}", - "id": "ID=16944_178092", - "chars": "先君比生答較" + "ja": "私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。", + "en": "I had to compete with him for promotion.", + "expl": "私(わたし)[01] は 昇進 を 賭ける{かけて} 彼(かれ) と 競争[02] 為る(する){し} ねばならない{なければならなかった}", + "id": "ID=258706_155831", + "chars": "争彼昇私競進" + }, + { + "ja": "その船は荒波にあった。", + "en": "The ship encountered rough seas.", + "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 荒波[01]~ に 会う[02]{あった}", + "id": "ID=45685_208427", + "chars": "波船荒" }, { "ja": "ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。", @@ -23540,116 +21342,74 @@ "chars": "介仲内売家屋市買辺近" }, { - "ja": "形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。", - "en": "The chances are two to one against us.", - "expl": "形勢 は 対(たい)[02] で(#2028980) 不利 勝ち目 は 半分(はんぶん)", - "id": "ID=237920_176544", - "chars": "不分利勝勢半対形目" - }, - { - "ja": "地域計画は住民の反対に直面している。", - "en": "The community scheme has run up against local opposition.", - "expl": "地域 計画 は 住民 の 反対{反対に} 直面(ちょくめん) 為る(する){している}", - "id": "ID=277065_127025", - "chars": "住反地域対民画直計面" - }, - { - "ja": "この上着は洗濯が簡単だという長所がある。", - "en": "This jacket has the virtue of being easy to wash.", - "expl": "此の{この} 上着 は 洗濯 が 簡単 だ と言う{という} 長所 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=58423_221101", - "chars": "上単所洗濯着簡長" - }, - { - "ja": "たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。", - "en": "Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.", - "expl": "仮令(たとえ){たとえ} 太陽 が 西(にし) から 登る[02]{昇って} も 私(わたし)[01] は 決心 を 変える{変えません}", - "id": "ID=40714_203479", - "chars": "変太心昇決私西陽" - }, - { - "ja": "その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。", - "en": "After that, internal temperature begins to climb rapidly.", - "expl": "其の[01]{その} 速度 を[05] 越える[02] と 体内 温度 は 急速{急速に} 上昇 し始める", - "id": "ID=45579_208323", - "chars": "上体内始度急昇温越速" - }, - { - "ja": "私たちはよく日本と英国を比較する。", - "en": "We often compare Japan with Britain.", - "expl": "私たち は 良く[02]{よく} 日本 と 英国 を 比較 為る(する){する}", - "id": "ID=248384_166120", - "chars": "国日本比私英較" - }, - { - "ja": "指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。", - "en": "Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.", - "expl": "指輪 を 盗む{盗んだ} と 言う{いう} の 自白 で(#2028980) 女中 の 容疑 は 晴れる[03]{晴れた}~", - "id": "ID=246271_168222", - "chars": "中女容指晴疑白盗自輪" + "ja": "ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。", + "en": "The Dodgers went on winning with irresistible force.", + "expl": "は 破竹の勢い~ で(#2028980) 勝ち進む{勝ち進んだ}~", + "id": "ID=38028_200825", + "chars": "勝勢破竹進" }, { - "ja": "警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。", - "en": "The guards rotated in making their rounds every hour.", - "expl": "警備員 達{たち} は 一時間{1時間} 毎に{ごとに} 輪番~ で(#2028980) 見回る{見回った}~", - "id": "ID=238405_176060", - "chars": "備員回時番見警輪間" + "ja": "彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。", + "en": "Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?", + "expl": "彼(かれ) が 新進気鋭~ の 学者 と 新聞 で(#2028980) 紹介 為れる{された} 男 かい", + "id": "ID=329511_74209", + "chars": "介学彼新気男紹者聞進鋭" }, { - "ja": "主任技師は助手と協力して研究した。", - "en": "The chief engineer did research hand in hand with his assistant.", - "expl": "主任 技師 は 助手(じょしゅ) と 協力 為る(する){して} 研究 為る(する){した}", - "id": "ID=265867_148692", - "chars": "主任力助協師手技研究" + "ja": "彼らは団体競技に参加した。", + "en": "They participated in the team games.", + "expl": "彼ら(かれら) は 団体競技~ に 参加 為る(する){した}", + "id": "ID=307121_96584", + "chars": "体加参団彼技競" }, { - "ja": "世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。", - "en": "Public opinion plays a vital in the political realm.", - "expl": "世論 は 政治 の 領域 で(#2028980) 重要{重要な} 役割 を 演ずる", - "id": "ID=271230_143337", - "chars": "世割域役政治演要論重領" + "ja": "この文章は書き換えなければならない。", + "en": "You should rewrite this sentence.", + "expl": "此の{この} 文章[02] は 書き換える{書き換え}~ ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=57218_219898", + "chars": "換文書章" }, { - "ja": "村への道路はとても荒れています。", - "en": "The road to the village is very rough.", - "expl": "村 へ の 道路 は 迚も[01]{とても} 荒れる[02]{荒れています}~", - "id": "ID=274576_139155", - "chars": "村荒路道" + "ja": "彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。", + "en": "She's signed up for a couple of night classes at the local college.", + "expl": "彼女[01] は 地域 の 大学 の 夜間 授業 クラス に 登録 為る(する){した}", + "id": "ID=315772_87936", + "chars": "地域夜大女学彼授業登録間" }, { - "ja": "給料は仕事量に比例して支払われる。", - "en": "The wages will be paid in proportion to the work done.", - "expl": "給料 は 仕事量 に 比例 為る(する){して} 支払う{支払われる}", - "id": "ID=19525_182347", - "chars": "事仕例払支料比給量" + "ja": "比較研究が今や急速に進歩した。", + "en": "Comparative studies are now making rapid progress.", + "expl": "比較 研究 が 今や 急速 に 進歩 為る(する){した}", + "id": "ID=317784_85927", + "chars": "今急歩比研究較速進" }, { - "ja": "毎年、世界各地に異常な天気が起きています。", - "en": "Every year brings stranger weather to many areas of the world.", - "expl": "毎年 世界 各地 に 異常{異常な} 天気 が 起きる{起きています}", - "id": "ID=322456_81259", - "chars": "世各地天常年毎気界異起" + "ja": "この機械の操作は私には難しすぎる。", + "en": "The operation of this machine is too difficult for me.", + "expl": "此の{この} 機械 の 操作[01] は 私(わたし)[01] には 難しい{難し} 過ぎる(すぎる){すぎる}", + "id": "ID=59819_222490", + "chars": "作操械機私難" }, { - "ja": "男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。", - "en": "Each of the boys was eager to join in the race.", - "expl": "男の子(おとこのこ) 達 は 何の(どの){どの} 子(こ)[01] も 其の[01]{その} 競争[01] に 参加 為る(する){し} たがる{たがっていた}", - "id": "ID=276858_127231", - "chars": "争加参子男競達" + "ja": "私は母に衣服を全部洗濯してもらった。", + "en": "I had all my clothes washed by my mother.", + "expl": "私(わたし)[01] は 母(はは) に 衣服 を 全部 洗濯 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}", + "id": "ID=261680_152866", + "chars": "全服母洗濯私衣部" }, { - "ja": "最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。", - "en": "Senior students have access to the library at weekends.", - "expl": "最上級生~ は 週末 にも 図書館 へ の 入場 許可 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=244069_170414", - "chars": "上入可図場書最末生級許週館" + "ja": "彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。", + "en": "She learned the craft of basket weaving from her grandmother.", + "expl": "彼女[01] は 祖母 から バスケット を 編む[01] 技術 を 学ぶ{学んだ}", + "id": "ID=315499_88208", + "chars": "女学彼技母祖編術" }, { - "ja": "その文章は言外の意味を読み取らねばならない。", - "en": "These messages have to be read between the lines.", - "expl": "其の[01]{その} 文章[01] は 言外 の 意味 を 読み取る[01]{読み取ら} ねばならない", - "id": "ID=44113_206864", - "chars": "取味外意文章言読" + "ja": "各人の給料は働いた分に比例する。", + "en": "Each man's pay will be in proportion to his work.", + "expl": "各人 の 給料 は 働く[01]{働いた} 分(ぶん)[01] に 比例 為る(する){する}", + "id": "ID=21745_184617", + "chars": "人例働分各料比給" }, { "ja": "黒人は綿畑での労働を強制された。", @@ -23659,32 +21419,39 @@ "chars": "人働制労強畑綿黒" }, { - "ja": "電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。", - "en": "We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.", - "expl": "電話 で(#2028980) の 会話 の 録音 を 文学 化 為る(する){した} 資料 を 用いる{用いた}", - "id": "ID=279275_124719", - "chars": "会化学文料用話資録電音" + "ja": "その戸は明日塗られるだろう。", + "en": "The door will be painted tomorrow.", + "expl": "其の[01]{その} 戸(と)[01] は 明日 塗る{塗られる} だろう", + "id": "ID=48141_210870", + "chars": "塗戸日明" + }, + { + "ja": "泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。", + "en": "A burglar made away with my wife's diamond ring.", + "expl": "泥棒 が 妻(#1294330)[01] の ダイヤ[01] の 指輪 を 盗む{盗んで} 行く[01]{行った}", + "id": "ID=278614_125379", + "chars": "妻指棒泥盗行輪" }, { - "ja": "母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。", - "en": "Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.", - "expl": "母(はは) は 雨 が 来る(くる){来} そう[01] だ と 言う{言って} 洗濯物 を 取り込む{とりこんだ}", - "id": "ID=320695_83021", - "chars": "来母洗濯物言雨" + "ja": "フットボールは歴史の古い競技です。", + "en": "Football is an old game.", + "expl": "フットボール は 歴史 の 古い 競技 です", + "id": "ID=34329_197147", + "chars": "古史技歴競" }, { - "ja": "東京市場は空前の損失を記録しました。", - "en": "The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.", - "expl": "東京 市場(しじょう)[01] は 空前{空前の} 損失 を 記録[04] 為る(する){しました}", - "id": "ID=279829_124165", - "chars": "京前場失市損東空記録" + "ja": "この綿の靴下は洗濯がきく。", + "en": "These cotton socks bear washing well.", + "expl": "此の{この} 綿(めん) の 靴下 は 洗濯 が 効く{きく}", + "id": "ID=56778_219458", + "chars": "下洗濯綿靴" }, { - "ja": "全工場が限界操業をしています。", - "en": "All of the factories are nearing capacity.", - "expl": "全 工場 が 限界 操業 を 為る(する){しています}", - "id": "ID=273756_140816", - "chars": "全場工操業界限" + "ja": "その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。", + "en": "The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.", + "expl": "其の[01]{その} 少年 は 南極 探検 に 出かける 事(こと) を 夢見る{夢見ていた}", + "id": "ID=46300_209039", + "chars": "事出南夢少年探検極見" }, { "ja": "その古城は荒れ果てたままになっていた。", @@ -23701,32 +21468,39 @@ "chars": "作察常手操明警通順" }, { - "ja": "突然、胃に鋭い痛みを感じた。", - "en": "I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.", - "expl": "突然 胃[01] に 鋭い[03] 痛み を 感じる{感じた}", - "id": "ID=259755_154785", - "chars": "感然痛突胃鋭" + "ja": "2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。", + "en": "The comparison between the two was to his disadvantage.", + "expl": "二人{2人} を 比較 為る(する){する} と 彼(かれ)[01] の 方(ほう) が 形勢 不利 だ{だった}", + "id": "ID=72811_235433", + "chars": "不人利勢形彼方比較" + }, + { + "ja": "協定が結ばれる可能性は極めて少ない。", + "en": "There is very little probability of an agreement being reached.", + "expl": "協定 が 結ぶ[01]{結ばれる} 可能性 は 極めて 少ない", + "id": "ID=19244_180577", + "chars": "協可定少性極結能" }, { - "ja": "綿は水を吸収する。", - "en": "Cotton absorbs water.", - "expl": "綿(わた)[02] は 水(みず) を 吸収 為る(する){する}", - "id": "ID=323502_80215", - "chars": "収吸水綿" + "ja": "その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。", + "en": "A group of scientists stood by, ready to record the experiment.", + "expl": "其の[01]{その} 実験 を 記録[03] 為る(する){しよう} と 大勢(おおぜい){大勢の} 科学者 が 待機~ 為る(する){した}", + "id": "ID=46894_209632", + "chars": "勢大学実待機科者記録験" }, { - "ja": "私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。", - "en": "My sister married her high school classmate.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 姉(あね) は 高校 時代 の 同級生 と 結婚{結婚しました}", - "id": "ID=250964_163548", - "chars": "代同姉婚時校生私級結高" + "ja": "前回の議事録は承認されました。", + "en": "Minutes of the previous meeting were accepted.", + "expl": "前回 の 議事録 は 承認 為れる{されました}", + "id": "ID=273619_140953", + "chars": "事前回承認議録" }, { - "ja": "定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。", - "en": "The liner will call at Kobe on Tuesday.", - "expl": "定期船~ は 火曜日 に 神戸 港(こう)~ に 寄港 為る(する){する} でしょう[01]", - "id": "ID=278451_125541", - "chars": "定寄戸日曜期港火神船" + "ja": "私は各生徒用に番号札を使います。", + "en": "I use numbered index cards for each student.", + "expl": "私(わたし)[01] は 各(かく) 生徒 用[02] に 番号札~ を 使う[01]{使います}", + "id": "ID=256638_157892", + "chars": "使号各徒札生用番私" }, { "ja": "多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。", @@ -23736,39 +21510,46 @@ "chars": "住地境多家新方族活生移築辺" }, { - "ja": "神戸は良質の牛肉で有名だ。", - "en": "Kobe is famous for its good beef.", - "expl": "神戸 は 良質 の 牛肉 で(#2028980) 有名[01] だ", - "id": "ID=269692_144872", - "chars": "名戸有牛神肉良質" + "ja": "太陽と月は東から昇り、西に沈む。", + "en": "The sun and the moon rise in the east and set in the west.", + "expl": "太陽 と 月(つき)[01] は 東(ひがし) から 登る[02]{昇り} 西(にし) に 沈む", + "id": "ID=275092_138143", + "chars": "太昇月東沈西陽" + }, + { + "ja": "駐車禁止区域に車を止めてはいけません。", + "en": "You must not park your car in a no parking zone.", + "expl": "駐車禁止~ 区域[01]~ に 車(くるま) を 止める(とめる){止めて} は 行けない[02]{いけません}", + "id": "ID=277691_126301", + "chars": "区域止禁車駐" }, { - "ja": "暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進んでいます。", - "en": "Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.", - "expl": "暗号 技術 も 可也{かなり} 信頼 の 置く[09]{おける} 物(もの){もの} に 進む(すすむ){進んでいます}", - "id": "ID=28412_191251", - "chars": "信号技暗術進頼" + "ja": "上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。", + "en": "Senior executives spend a lot of time training their subordinates.", + "expl": "上級管理職~ は 部下 の 教育 に 多く の 時間[01] を 費やす", + "id": "ID=268298_146264", + "chars": "上下多教時理管級職育費部間" }, { - "ja": "春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。", - "en": "A great many tourists visit Kyoto in spring.", - "expl": "春[01] には 非常に 大勢(おおぜい){大勢の} 観光客 が 京都 を 訪れる", - "id": "ID=266933_147627", - "chars": "京光勢大客常春観訪都非" + "ja": "私は神戸の郊外に住みたい。", + "en": "I'd like to live in the suburbs of Kobe.", + "expl": "私(わたし)[01] は 神戸 の 郊外 に 住む{住み} たい", + "id": "ID=258851_155686", + "chars": "住外戸神私郊" }, { - "ja": "警察が医療事故の立件に消極的だ。", - "en": "The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.", - "expl": "警察 が 医療 事故 の[01]{の} 立件[01]~ に 消極的~ だ", - "id": "ID=327510_76208", - "chars": "事件医察故極消療的立警" + "ja": "この区域に財宝が埋まっているという話だ。", + "en": "It is said that treasure is buried in this area.", + "expl": "此の{この} 区域[01] に 財宝 が 埋まる[01]{埋まっている}~ と言う{という} 話(はなし)[04] だ", + "id": "ID=59605_222278", + "chars": "区埋域宝話財" }, { - "ja": "この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。", - "en": "This course teaches basic skills in first aid.", - "expl": "此の{この} 講座[01]~ で(#2028980) は 応急手当~ の 基本的{基本的な} 技能~ を 教える{教えます}", - "id": "ID=59297_221971", - "chars": "基座当応急手技教本的能講" + "ja": "車輪には油を注したばかりだ。", + "en": "I've just oiled the wheels.", + "expl": "車輪 には 油 を 注す{注した} 許り[03]{ばかり} だ", + "id": "ID=265645_148913", + "chars": "油注車輪" }, { "ja": "その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。", @@ -23778,11 +21559,25 @@ "chars": "下型大機直立角鋭降音" }, { - "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。", - "en": "She played a part in the women's lib movement.", - "expl": "彼女[01] は 婦人 解放 運動 で(#2028980) 積極的{積極的な} 役割 を 為る(する){した}", - "id": "ID=316785_86926", - "chars": "人割動女婦役彼放極的積解運" + "ja": "彼の祖父は高級軍人だった。", + "en": "His grandfather was a soldier of high degree.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 祖父[01] は 高級[02]~ 軍人 だ{だった}", + "id": "ID=287033_116635", + "chars": "人彼父祖級軍高" + }, + { + "ja": "どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。", + "en": "There is a skeleton in every closet.", + "expl": "どんな 家(いえ)[01] にも 内輪(うちわ)[01]{内輪の} 悩み は 有る{ある} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=36672_199470", + "chars": "内家悩輪" + }, + { + "ja": "彼は保守党一辺倒で押し通した。", + "en": "He has remained pro-conservative throughout.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 保守党 一辺倒~ で(#2028980) 押し通す{押し通した}~", + "id": "ID=303605_100092", + "chars": "一保倒党守彼押辺通" }, { "ja": "今のところ何とか最初の3章を読み終えた。", @@ -23792,18 +21587,18 @@ "chars": "今何初最章終読" }, { - "ja": "各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。", - "en": "The lack of harmony between colors makes this painting stand out.", - "expl": "各(かく) 色(いろ)[01] 間(かん)[02] の 調和 に 欠ける[03]{欠けている} ので 此の{この} 絵 は 目立つ", - "id": "ID=21749_184621", - "chars": "各和欠目立絵色調間" + "ja": "私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。", + "en": "I got this visa at the American Consulate in Kobe.", + "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} ビザ を 神戸 の 亜米利加{アメリカ} 領事館~ で(#2028980) 取る{とりました}", + "id": "ID=253529_160989", + "chars": "事戸神私領館" }, { - "ja": "その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。", - "en": "The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.", - "expl": "其の[01]{その} 新聞 の 発行部数 は 競争[01] 紙(かみ) の 三分の一 に過ぎない", - "id": "ID=46083_208824", - "chars": "一三争分数新発競紙聞行過部" + "ja": "各部門の優勝候補が集まった。", + "en": "The top favorites of each section were gathered together.", + "expl": "各(かく) 部門 の 優勝候補~ が 集まる{集まった}", + "id": "ID=21738_184610", + "chars": "候優勝各補部門集" } ] }, @@ -24113,60 +21908,32 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "首や背に太陽が暑く照りつけた。", - "en": "The sun beat down on our necks and backs.", - "expl": "首(くび)[01] や 背(せ)[01]~ に 太陽 が 暑い{暑く} 照りつける{照りつけた}", - "id": "ID=266130_148429", - "chars": "太暑照背陽首" - }, - { - "ja": "議案は圧倒的多数で可決された。", - "en": "The bill was passed by an overwhelming majority.", - "expl": "議案[01] は 圧倒的多数~ で(#2028980) 可決 為れる{された}", - "id": "ID=20024_182903", - "chars": "倒可圧多数案決的議" - }, - { - "ja": "有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。", - "en": "The noted diplomat readily participated in the committee.", - "expl": "有名[01]{有名な} 其の[01]{その} 外交 官(かん) は 快い{快く} 委員会 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=324461_79256", - "chars": "交会加参名員外委官快有" - }, - { - "ja": "彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。", - "en": "He was kind enough to show me the post office.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 親切 にも 郵便局 迄{まで} 道案内 為る(する){して} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=300027_103630", - "chars": "便内切局彼案親道郵" + "ja": "翌朝になって初めて大陸が見えた。", + "en": "It was not until the next morning that we saw land.", + "expl": "翌朝 になって初めて 大陸 が 見える(みえる){見えた}", + "id": "ID=10893190_78748", + "chars": "初大朝翌見陸" }, { - "ja": "彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。", - "en": "He made a favorable impression on his bank manager.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 取引 銀行 の 店長 に 好意的{好意的な} 印象を与える{印象を与えた}", - "id": "ID=299178_104513", - "chars": "与印取好店引彼意的行象銀長" + "ja": "ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。", + "en": "Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.", + "expl": "夫人 は 息子[01] の 将来 を 迚も[01]{とても} 案じる[01]{案じている}", + "id": "ID=35047_197858", + "chars": "人夫子将息来案" }, { - "ja": "あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。", - "en": "Regard all art critics as useless and dangerous.", - "expl": "有らゆる{あらゆる} 芸術 評論家~ 達 は 無能~ である{であり} 危険[02]{危険な} 存在 である", - "id": "ID=67402_230037", - "chars": "危在存家無能芸術評論達険" + "ja": "彼女は将来有名な芸術家になるだろう。", + "en": "She will be a famous artist in the future.", + "expl": "彼女[01] は 将来 有名[01]{有名な} 芸術家 になる[01] だろう", + "id": "ID=315002_88705", + "chars": "名女家将彼有来芸術" }, { - "ja": "彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。", - "en": "In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 考え で(#2028980) は 近い将来 水不足 に 悩む 時代 が 来る(くる)", - "id": "ID=286210_117454", - "chars": "不代将彼悩時来水考足近" - }, - { - "ja": "彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。", - "en": "She reaped a rich harvest from her study abroad.", - "expl": "彼女[01] は 海外 で(#2028980) の 研究 から 豊富{豊富な} 成果 を 得る(える)[01]{得た}", - "id": "ID=312951_90761", - "chars": "外女富彼得成果海研究豊" + "ja": "春と秋とを比較対照してみよう。", + "en": "Let's contrast spring with fall.", + "expl": "春[01] と 秋(あき) と を 比較対照~ 為る(する){して} 見る[05]{みよう}", + "id": "ID=266913_147647", + "chars": "対春比照秋較" }, { "ja": "警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。", @@ -24176,67 +21943,46 @@ "chars": "叫官棒止泥警追" }, { - "ja": "子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。", - "en": "The children were assigned to sweep the room.", - "expl": "子供たち は 部屋[01] の 掃除 を 割り当てる{割り当てられた}", - "id": "ID=245780_168711", - "chars": "供割子屋当掃部除" - }, - { - "ja": "発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。", - "en": "Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.", - "expl": "発展途上国 は 財政問題 で(#2028980) 諸々~ の 困難{困難に} 苦しむ{苦しんでいる}", - "id": "ID=282696_121310", - "chars": "上問困国展政発苦諸財途難題" - }, - { - "ja": "教授は期末試験を一週間延期すると約束した。", - "en": "Our professor promised to hold off on the final exam for another week.", - "expl": "教授 は 期末試験 を 一週間 延期 為る(する){する} と 約束[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=19014_180154", - "chars": "一延授教期末束約試週間験" - }, - { - "ja": "コンピューター産業の発展は非常に急速である。", - "en": "The development of the computer industry has been very rapid.", - "expl": "コンピュータ{コンピューター} 産業 の 発展 は 非常に 急速 である", - "id": "ID=54533_217225", - "chars": "展常急業産発速非" + "ja": "召使い達は主人の命令を実行しようとした。", + "en": "The servants tried to carry out their master's order.", + "expl": "召使い 達 は 主人(しゅじん) の 命令[01] を 実行 しようとする{しようとした}", + "id": "ID=64401_147153", + "chars": "主人令使召命実行達" }, { - "ja": "近い将来宇宙旅行も夢ではない。", - "en": "In the near future, space travel will no longer be just a dream.", - "expl": "近い将来 宇宙旅行 も 夢 では無い{ではない}", - "id": "ID=18753_237477", - "chars": "夢宇宙将旅来行近" + "ja": "図書館にはたくさんの児童書がある。", + "en": "We have a lot of children's books in the library.", + "expl": "図書館 には 沢山{たくさん} の 児童書 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=270687_143879", + "chars": "児図書童館" }, { - "ja": "一番安い部屋を1室、4泊お願いします。", - "en": "I'd like the most inexpensive room you have for four nights.", - "expl": "一番(いちばん)[01] 安い[01] 部屋[01] を 室(しつ)[01] 泊 お願いします", - "id": "ID=27281_190124", - "chars": "一安室屋泊番部願" + "ja": "その学生は自分の課題に専念した。", + "en": "The student concentrated on his subject.", + "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) は 自分[01] の 課題[01]~ に 専念 為る(する){した}", + "id": "ID=48906_211629", + "chars": "分学専念生自課題" }, { - "ja": "専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。", - "en": "Even specialists do not understand this incredible accident.", - "expl": "専門家 でさえ[01] 此の{この} 信じる{信じられない} 事故 は 理解 出来る{できない}", - "id": "ID=273159_141412", - "chars": "事信家専故理解門" + "ja": "延泊をお願いできますか?", + "en": "Can I extend my stay?", + "expl": "延泊 を お願いできますか", + "id": "ID=327389_76331", + "chars": "延泊願" }, { - "ja": "この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。", - "en": "This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.", - "expl": "此の{この} 童話 は 七(しち) 歳(さい)[01] の 子(こ)[01] が 読む のに 十分(じゅうぶん)[03] 易しい{やさしい}", - "id": "ID=57634_220314", - "chars": "七分十子歳童話読" + "ja": "あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。", + "en": "I'll sweep the floor while you wash the dishes.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} が 皿[01]~ を 洗う[01]{洗っている} 間(あいだ)[02] に 私(わたし)[01] は 床(ゆか) を 掃除 為る(する){します}", + "id": "ID=71434_234061", + "chars": "床掃洗皿私間除" }, { - "ja": "まもなく新東京国際空港に着陸します。", - "en": "In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.", - "expl": "間もなく[01]{まもなく} 新(しん)[01] 東京 国際 空港 に 着陸 為る(する){します}", - "id": "ID=32444_195270", - "chars": "京国新東港着空陸際" + "ja": "委員会は予算を承認した。", + "en": "The committee approved the budget.", + "expl": "委員会 は 予算~ を 承認 為る(する){した}", + "id": "ID=28239_191079", + "chars": "予会員委承算認" }, { "ja": "突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。", @@ -24245,20 +21991,6 @@ "id": "ID=280653_123345", "chars": "叫声然猫私突聞鋭" }, - { - "ja": "日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。", - "en": "Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.", - "expl": "日本 の 新(しん)[01] 会計年度 の 予算 は 通常 十二月{12月} に 編成 為れる{される}", - "id": "ID=281419_122584", - "chars": "予会常年度成新日月本算編計通" - }, - { - "ja": "写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。", - "en": "Photography is now considered a new form of art.", - "expl": "写真 は 今(いま) 芸術 の 新しい 表現形式~ と 考える{考えられている}", - "id": "ID=265305_149253", - "chars": "今写式形新現真考芸術表" - }, { "ja": "河童の川流れ。", "en": "The best swimmers are oftenest drowned.", @@ -24267,25 +21999,32 @@ "chars": "川河流童" }, { - "ja": "彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。", - "en": "He demonstrated new vacuum cleaners.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 新型 の 掃除機 の 実物(じつぶつ) を 見せる{見せて} 説明 為る(する){した}", - "id": "ID=299923_103770", - "chars": "型実彼掃新明機物見説除" + "ja": "展示会は大変印象的だった。", + "en": "The exhibition was very impressive.", + "expl": "展示会 は 大変 印象的 だ{だった}", + "id": "ID=278987_125006", + "chars": "会印変大展的示象" + }, + { + "ja": "母は私の将来を案じている。", + "en": "Mother is anxious about my future.", + "expl": "母(はは) は 私(わたし)[01]{私の} 将来 を 案じる[01]{案じている}~", + "id": "ID=320770_82946", + "chars": "将来案母私" }, { - "ja": "私は高校の全課程を修了した。", - "en": "I completed the whole high school curriculum.", - "expl": "私(わたし)[01] は 高校 の 全 課程 を 修了~ 為る(する){した}", - "id": "ID=257428_157106", - "chars": "了修全校私程課高" + "ja": "宿泊をもう一晩延長できますか。", + "en": "Can I extend my stay one more night?", + "expl": "宿泊 を もう[03] 一晩 延長[01]~ 出来る{できます} か", + "id": "ID=266725_147835", + "chars": "一宿延晩泊長" }, { - "ja": "お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。", - "en": "Please help yourself to any food you like.", - "expl": "御(お){お} 好き(すき){好きな} 物(もの)[01]{もの} は 何でも 自由に 召し上がる{召し上がって} 下さい", - "id": "ID=64503_227154", - "chars": "上下何召好由自" + "ja": "その国は鉱産物が豊富です。", + "en": "That country is rich in mineral resources.", + "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 鉱産物~ が 豊富 です", + "id": "ID=47871_210602", + "chars": "国富物産豊鉱" }, { "ja": "登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。", @@ -24295,60 +22034,67 @@ "chars": "必版用登要試配録" }, { - "ja": "都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。", - "en": "There is a great contrast between city life and country life.", - "expl": "都会 生活 と 田園[01] 生活 と は 対照的{対照的な} 相違 が 有る{ある}", - "id": "ID=279437_124557", - "chars": "会園対活照生田的相違都" + "ja": "私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。", + "en": "I saw the students cleaning their classroom after school.", + "expl": "私(わたし)[01] は 生徒 達 が 放課後 教室 で(#2028980) 掃除 為る(する){している} の を 見る{見た}", + "id": "ID=258995_155543", + "chars": "室後徒掃放教生私見課達除" + }, + { + "ja": "私達の関係が発展することを希望しています。", + "en": "I hope to see our relationship expand.", + "expl": "私たち{私達} の 関係 が 発展[02]~ 為る(する){する} 事(こと){こと} を 希望 為る(する){しています}", + "id": "ID=262574_151979", + "chars": "係展希望発私達関" }, { - "ja": "彼は権限を腕利きの助手に委任した。", - "en": "He delegated his authority to his competent assistant.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 権限 を 腕利き[01]{腕利きの} 助手(じょしゅ) に 委任 為る(する){した}", - "id": "ID=295962_107721", - "chars": "任利助委彼手権腕限" + "ja": "予算案は上院を通過した。", + "en": "The budget passed the Upper House.", + "expl": "予算案 は 上院~ を 通過[02]~ 為る(する){した}", + "id": "ID=324697_79020", + "chars": "上予案算通過院" }, { - "ja": "浅草には外国人観光客が多い。", - "en": "There are many foreign tourists in Asakusa.", - "expl": "には 外国人 観光客 が 多い", - "id": "ID=273348_141224", - "chars": "人光国外多客浅草観" + "ja": "委員会は2週間延期になった。", + "en": "The committee adjourned for two weeks.", + "expl": "委員会 は 週間 延期 になる[01]{になった}", + "id": "ID=28265_191105", + "chars": "会員委延期週間" }, { - "ja": "製造費は予算の36パーセントと見積もっている。", - "en": "I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.", - "expl": "製造 費(ひ)~ は 予算 の パーセント と 見積もる{見積もっている}", - "id": "ID=271940_142630", - "chars": "予積算製見費造" + "ja": "この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。", + "en": "In this book, the writer contrasts Japan with America.", + "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] で(#2028980) 筆者 は 日本 と 亜米利加{アメリカ} を 対照 為せる{させている}", + "id": "ID=57103_219782", + "chars": "対日本照筆者" }, { - "ja": "ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。", - "en": "Europe is a continent of energetic peoples.", - "expl": "欧羅巴{ヨーロッパ} は 強力(きょうりょく){強力な} 雑種~ 民族 大陸 である", - "id": "ID=30013_192847", - "chars": "力大強族民種陸雑" + "ja": "彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。", + "en": "He is something of an expert on oriental art.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 東洋 芸術 の 可也{かなり} の 専門家 だ", + "id": "ID=301936_101757", + "chars": "家専彼東洋芸術門" }, { - "ja": "そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。", - "en": "The rates cover all the meals at the hotel.", - "expl": "其の[01]{その} ホテル の 宿泊 料金 は 三食~ 付き[01] の 値段 です", - "id": "ID=49896_212613", - "chars": "三付値宿料段泊金食" + "ja": "委員会が直ちに召集された。", + "en": "The committee was summoned at once.", + "expl": "委員会 が 直ちに 召集 為れる{された}", + "id": "ID=28278_191118", + "chars": "会召員委直集" }, { - "ja": "気象庁は今晩雨が降ると言っている。", - "en": "The weather bureau says it will rain tonight.", - "expl": "気象庁~ は 今晩 雨 が 降る(ふる) と 言う{言っている}", - "id": "ID=20310_183188", - "chars": "今庁晩気言象降雨" + "ja": "象は陸上の動物の中で最も大きい。", + "en": "The elephant is the largest land animal.", + "expl": "象(ぞう) は 陸上 の 動物 の 中(なか) で(#2028980) 最も 大きい", + "id": "ID=268259_146303", + "chars": "上中動大最物象陸" }, { - "ja": "お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。", - "en": "Won't you have some more tea?", - "expl": "お茶[01] を もう少し 召し上がる{御召し上がり} になる[02]{になりません} か", - "id": "ID=64202_226854", - "chars": "上召少御茶" + "ja": "その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。", + "en": "That dark coat does not match her dark skin.", + "expl": "其の[01]{その} 黒っぽい~ コート(#1049000) は 彼女[01]{彼女の} 浅黒い~ 肌[01] には 合う{合わない}", + "id": "ID=47831_210561", + "chars": "合女彼浅肌黒" }, { "ja": "彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。", @@ -24365,32 +22111,11 @@ "chars": "度新書本版直者著" }, { - "ja": "ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。", - "en": "Ms. White ordered that Tom should stay after school.", - "expl": "ホワイト 先生(せんせい)[02] は に 放課後 居残る~ 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=33081_195906", - "chars": "令先命居後放残生課" - }, - { - "ja": "音楽は想像力を豊かにする。", - "en": "Music feeds our imagination.", - "expl": "音楽 は 想像力 を 豊か[01] に 為る(する){する}", - "id": "ID=25411_188269", - "chars": "像力想楽豊音" - }, - { - "ja": "ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。", - "en": "The parking spaces nearest the door are reserved for executives.", - "expl": "ドア に 一番(いちばん)[01]{いちばん} 近い 駐車 場所 は 重役 専用[01]~ です", - "id": "ID=39099_201888", - "chars": "場専役所用車近重駐" - }, - { - "ja": "体育祭は最初の晴れの日まで延期された。", - "en": "The athletic meeting has been postponed until the first fine day.", - "expl": "体育祭 は 最初{最初の} 晴れ[01]{晴れの} 日(ひ)[01] 迄{まで} 延期 為れる{された}", - "id": "ID=275245_137990", - "chars": "体初延日晴最期祭育" + "ja": "その湖には魚が豊富にいる。", + "en": "The lake abounds with fish.", + "expl": "其の[01]{その} 湖(みずうみ) に は 魚(さかな) が 豊富(ほうふ) に 居る(いる){いる}", + "id": "ID=48135_210865", + "chars": "富湖豊魚" } ] }, @@ -24686,39 +22411,39 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。", - "en": "Birds, for instance, have a special protective device.", - "expl": "例えば 小鳥 は 特別{特別な} 防御 装置 を 備える{備えている}", - "id": "ID=326015_77703", - "chars": "例備別小御特置装防鳥" + "ja": "彼はあなたに直接連絡すると思います。", + "en": "He will be contacting you directly.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} に 直接 連絡[01] 為る(する){する} と 思う{思います}", + "id": "ID=288745_114926", + "chars": "彼思接直絡連" }, { - "ja": "汚職政治家を追放せよ。", - "en": "Down with corrupt politicians.", - "expl": "汚職政治家~ を 追放 為る(する){せよ}", - "id": "ID=25712_188567", - "chars": "家放政汚治職追" + "ja": "火事のときには消防署に電話しなさい。", + "en": "In case of fire, telephone the fire station.", + "expl": "火事 の 時(とき){とき} には 消防署 に 電話 為る(する)[11]{し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=23828_186692", + "chars": "事消火署話防電" }, { - "ja": "あの学校では新しい英語教授法を採用した。", - "en": "They adopted a new method of teaching English in that school.", - "expl": "彼の(あの){あの} 学校 で(#2028980) は 新しい 英語 教授法~ を 採用[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=68489_231122", - "chars": "学授採教新校法用英語" + "ja": "署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。", + "en": "His hand was trembling as he picked up his pen to sign.", + "expl": "署名 為る(する){する} 為に{ために} ペン を 取る{取った} 時(とき) 彼(かれ)[01]{彼の} 手 は 震える{震えていた}", + "id": "ID=267127_147433", + "chars": "取名彼手時署震" }, { - "ja": "ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。", - "en": "I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.", - "expl": "が 東京 に 引っ越す{引っ越して} 以来 連絡[01] が 無い{ない} のだ{んだ}", - "id": "ID=53868_216564", - "chars": "京以引来東絡越連" + "ja": "昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。", + "en": "Last year's output of coal fell short of the standard.", + "expl": "昨年 の 石炭 生産(せいさん) 高(だか) は 水準[01] に 達し 無い{なかった}", + "id": "ID=244694_169792", + "chars": "年昨水準炭生産石達高" }, { - "ja": "少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。", - "en": "The boy sat there reading a weekly magazine.", - "expl": "少年 は 其処(そこ){そこ} に 座る[01]{座って} 週刊誌 を 読む{読んでいた}", - "id": "ID=267978_146584", - "chars": "刊少年座誌読週" + "ja": "私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。", + "en": "I saw Keiko playing tennis after school.", + "expl": "私(わたし)[01] は が 放課後 テニス を 為る(する){している} の を 見る{見た}", + "id": "ID=257157_157376", + "chars": "子後恵放私見課" }, { "ja": "日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。", @@ -24727,13 +22452,6 @@ "id": "ID=281406_122597", "chars": "主九北四国島州日本海要道" }, - { - "ja": "コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。", - "en": "A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.", - "expl": "コピー[01] 紙(かみ) の 節約 運動 が 全社[01]~ 的(てき){的に} 展開[02] 為れる{されている}", - "id": "ID=56423_219107", - "chars": "全動展的社節約紙運開" - }, { "ja": "複雑炭水化物って何か知ってますか。", "en": "Do you know anything about complex carbohydrates?", @@ -24742,32 +22460,39 @@ "chars": "何化水炭物知複雑" }, { - "ja": "新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。", - "en": "Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.", - "expl": "新しい 計画 の 準備 が 両者 で(#2028980) 同時に 進行中 である", - "id": "ID=269139_145424", - "chars": "両中備同新時準画者行計進" + "ja": "私は床と家具を磨いた。", + "en": "I polished up the floor and furniture.", + "expl": "私(わたし)[01] は 床(ゆか) と 家具 を 磨く[01]{磨いた}", + "id": "ID=258696_155841", + "chars": "具家床磨私" + }, + { + "ja": "英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。", + "en": "In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.", + "expl": "英国 の 測量~ 法[02] で(#2028980) は クオート[01] は ガロン だ", + "id": "ID=26154_189007", + "chars": "国法測英量" }, { - "ja": "温度計は温度を測る器具です。", - "en": "The thermometer is an instrument for measuring temperature.", - "expl": "温度計 は 温度 を 計る[01]{測る} 器具 です", - "id": "ID=25465_188322", - "chars": "具器度温測計" + "ja": "彼は地震に対する準備が出来ている。", + "en": "He is ready for an earthquake.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 地震 に対する 準備 が[01] 出来る{出来ている}", + "id": "ID=301468_102226", + "chars": "備出地対彼来準震" }, { - "ja": "彼は署名集めで近所を歩き回った。", - "en": "He went around the neighborhood collecting signatures.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 署名 集め で(#2028980) 近所 を 歩き回る{歩き回った}", - "id": "ID=299425_104266", - "chars": "名回彼所歩署近集" + "ja": "北欧では冬の訪れが早い。", + "en": "Winter comes earlier in North Europe.", + "expl": "北欧~ で(#2028980) は 冬 の 訪れ が 早い[02]", + "id": "ID=321260_82455", + "chars": "冬北早欧訪" }, { - "ja": "春は京都を訪れる最もよい季節です。", - "en": "Spring is the best season to visit Kyoto.", - "expl": "春[01] は 京都 を 訪れる 最も 良い{よい} 季節 です", - "id": "ID=266956_147603", - "chars": "京季春最節訪都" + "ja": "北海道は九州と比べるととても寒い。", + "en": "Hokkaido is very cold compared with Kyushu.", + "expl": "北海道 は 九州 と 比べる[01] と 迚も[01]{とても} 寒い", + "id": "ID=321282_82433", + "chars": "九北寒州比海道" }, { "ja": "一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。", @@ -24777,186 +22502,116 @@ "chars": "一人欧生的般西言食魚" }, { - "ja": "協力を望むなら責任を分担しなさい。", - "en": "When you want cooperation, share the work among many hands.", - "expl": "協力 を 望む[01] なら 責任 を 分担 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=19241_180574", - "chars": "任分力協担望責" - }, - { - "ja": "声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。", - "en": "Tone of voice can indicate anger and irony.", - "expl": "声 の 調子 は 怒り や 皮肉 を 示す 事がある{ことがある}", - "id": "ID=271931_142639", - "chars": "声子怒皮示肉調" - }, - { - "ja": "私の判断の基準は楽しく働く能力だ。", - "en": "My criterion is the ability to work joyfully.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 判断 の 基準 は 楽しい{楽しく} 働く[01] 能力(のうりょく) だ", - "id": "ID=251583_162930", - "chars": "働判力基断楽準私能" - }, - { - "ja": "手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。", - "en": "My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.", - "expl": "手 が 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} ずっと 自転車 を[01] 修理 為る(する){していた} から", - "id": "ID=265897_148662", - "chars": "修手汚理自車転" - }, - { - "ja": "日本では駅での整然とした行列を見ることができる。", - "en": "In Japan, you can see the orderly lines at stations.", - "expl": "日本 で(#2028980) は 駅 で(#2028980) の 整然{整然と} 為る(する){した} 行列[01] を 見る 事が出来る{ことができる}", - "id": "ID=281214_122788", - "chars": "列整日本然行見駅" - }, - { - "ja": "地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。", - "en": "The fear we felt at the earthquake was beyond description.", - "expl": "地震 の 時(とき) に 感じる{感じた} 恐怖 は 言葉 で(#2028980) 表現[01] 出来る{できません}", - "id": "ID=277210_126880", - "chars": "地怖恐感時現葉表言震" - }, - { - "ja": "その州は周辺にさまざまな原料を供給している。", - "en": "The province supplies its neighbors with various raw materials.", - "expl": "其の[01]{その} 州(しゅう)[01] は 周辺[01] に 様々(さまざま){さまざまな} 原料 を 供給 為る(する){している}", - "id": "ID=46713_209452", - "chars": "供原周州料給辺" - }, - { - "ja": "この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。", - "en": "This medicine will cure you of your skin disease.", - "expl": "此の{この} 薬(くすり)[01] を 飲む[01]{飲めば} 貴方(あなた)[01]{あなた} の 皮膚病~ は 治る[01] でしょう[01]", - "id": "ID=56573_219257", - "chars": "治病皮膚薬飲" - }, - { - "ja": "経験を積むにつれて更に知恵が身につく。", - "en": "You get more wisdom as you have more experiences.", - "expl": "経験 を 積む に連れて{につれて} 更に 知恵[01] が 身に付く[01]{身につく}", - "id": "ID=237983_176481", - "chars": "恵更知積経身験" - }, - { - "ja": "この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。", - "en": "This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.", - "expl": "此の{この} 雑誌 の お陰で{おかげで} 私(わたし)[01] は 世界情勢~ に 遅れる{遅れず} に 居る(いる)[01]{いられる}", - "id": "ID=59205_221879", - "chars": "世勢情界私誌遅雑" - }, - { - "ja": "天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。", - "en": "According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.", - "expl": "天気予報 に依れば{によれば} 雨季 が 来週 始まる そうだ[02]", - "id": "ID=278907_125086", - "chars": "予報天始季来気週雨" + "ja": "汚い部屋の掃除をしなさい。", + "en": "You should clean your dirty room.", + "expl": "汚い 部屋[01] の 掃除 を 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=25719_188573", + "chars": "屋掃汚部除" }, { - "ja": "弟は銀の食器類を磨いた。", - "en": "My brother polished the silver.", - "expl": "弟[01] は 銀[01] の 食器~ 類(るい) を 磨く[01]{磨いた}~", - "id": "ID=278558_125434", - "chars": "器弟磨銀類食" + "ja": "落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。", + "en": "The decline isn't so sharp after seasonal adjustment.", + "expl": "落ち込み は 季節調整~ すれば 其れ程{それほど} 大きい{大きくない}", + "id": "ID=325184_78532", + "chars": "大季整節落調込" }, { - "ja": "測定においては正確さは欠かせないものである。", - "en": "Precision in measurement is a necessity.", - "expl": "測定~ に於いて{において} は 正確{正確さ} は 欠かす{欠かせない} ものである", - "id": "ID=274457_139892", - "chars": "定欠正測確" + "ja": "彼がその学級の担任だ。", + "en": "He is in charge of the class.", + "expl": "彼(かれ) が 其の[01]{その} 学級{学級の} 担任 だ", + "id": "ID=283092_120916", + "chars": "任学彼担級" }, { - "ja": "先生は答案の採点に忙しい。", - "en": "The teacher is busy marking papers.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 答案 の 採点 に 忙しい(いそがしい)", - "id": "ID=273041_141530", - "chars": "先忙採案点生答" + "ja": "彼が環境担当の大臣です。", + "en": "He is the minister responsible for the environment.", + "expl": "彼(かれ) が 環境 担当 の 大臣 です", + "id": "ID=283505_120504", + "chars": "境大当彼担環臣" }, { - "ja": "前に三種混合の予防接種を3回やりました。", - "en": "She had three DPT shots before.", - "expl": "前(まえ) に 三種 混合[01] の 予防接種 を 三回{3回} 遣る{やりました}", - "id": "ID=273575_140997", - "chars": "三予前合回接混種防" + "ja": "私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。", + "en": "Would you promise to keep in touch with me?", + "expl": "私(わたし)[01] と の 連絡[01] を 保つ 様(よう){よう} 御(お){お} 約束[01] 頂ける[01]{いただけます} か", + "id": "ID=249587_164920", + "chars": "保束私約絡連" }, { - "ja": "この地震で非常に多くの家が被害を受けた。", - "en": "A great many houses were damaged in the earthquake.", - "expl": "此の{この} 地震 で(#2028980) 非常に 多く の 家(いえ)[01] が 被害を受ける{被害を受けた}", - "id": "ID=57909_220587", - "chars": "受地多害家常被震非" + "ja": "大男総身に知恵が回りかね。", + "en": "With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.", + "expl": "大男 総身~ に 知恵[01] が 回る(まわる)[07]{回り} 兼ねる{かね}", + "id": "ID=275836_137400", + "chars": "回大恵男知総身" }, { - "ja": "月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。", - "en": "It is important for everything to be ready by Monday.", - "expl": "月曜 迄{まで} に 全て{すべて} が 整う{整っている} 事(こと){こと} が 重要 なのだ", - "id": "ID=238859_175606", - "chars": "整曜月要重" + "ja": "その会社は社員を季節的に採用する。", + "en": "The company employs new staff seasonally.", + "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 社員[01] を 季節的{季節的に}~ 採用[02] 為る(する){する}", + "id": "ID=49072_211795", + "chars": "会員季採用的社節" }, { - "ja": "私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。", - "en": "My dish-washing duties are a heavy burden.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 皿洗い の 仕事[01] は 大きな 負担 だ", - "id": "ID=250921_163591", - "chars": "事仕大担洗皿私負" + "ja": "この美術館には防火の設備がある。", + "en": "This museum is equipped with a fire prevention system.", + "expl": "此の{この} 美術館 には 防火 の 設備 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=57447_220128", + "chars": "備火美術設防館" }, { - "ja": "昔はこのバス停の前に警察署がありました。", - "en": "There used to be a police station in front of this bus stop.", - "expl": "昔 は 此の{この} バス停 の 前(まえ) に 警察署 が[01] 有る{ありました}", - "id": "ID=272164_142406", - "chars": "停前察昔署警" + "ja": "六時間おきに体温を測った。", + "en": "I took my temperature every six hours.", + "expl": "六 時間 置きに{おきに} 体温 を 計る[01]{測った}", + "id": "ID=326483_77236", + "chars": "体六時温測間" }, { - "ja": "彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。", - "en": "He had a good fortune to marry a beautiful girl.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 美しい 女性[01] と 結婚{結婚する} と言う{という} 幸運 に 恵まれる{恵まれた}", - "id": "ID=303036_100662", - "chars": "女婚幸彼性恵結美運" + "ja": "私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。", + "en": "I had the article accepted by a travel magazine.", + "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 記事 を 旅行 専門誌~ に 採用 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}", + "id": "ID=254284_160237", + "chars": "事専採旅用私行記誌門" }, { - "ja": "昨夜は歯を磨かないで寝てしまった。", - "en": "Last night, I went to bed without brushing my teeth.", - "expl": "昨夜[02] は 歯を磨く{歯を磨かないで} 寝る[02]{寝て} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=244844_169642", - "chars": "夜寝昨歯磨" + "ja": "この季節は卵が安い。", + "en": "Eggs are cheap this season.", + "expl": "此の{この} 季節~ は 卵(たまご)[01] が 安い", + "id": "ID=59773_222446", + "chars": "卵季安節" }, { - "ja": "西欧の思考はすべて等質です。", - "en": "Western thought is consistent.", - "expl": "西欧 の 思考 は 全て{すべて} 等質~ です", - "id": "ID=271949_142621", - "chars": "思欧等考西質" + "ja": "あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。", + "en": "I will see to it that everything is ready for your departure.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 出発 の 準備 が 全て{すべて} 整う~ 様(よう){よう} 取り計らう{取り計らいます}", + "id": "ID=70569_233199", + "chars": "備出取整準発計" }, { - "ja": "その船には石炭や材木などが積まれていた。", - "en": "The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.", - "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] には 石炭 や 材木 等(など){など} が 積む{積まれていた}", - "id": "ID=45713_208454", - "chars": "木材炭石積船" + "ja": "私の皮膚は日焼けしやすい。", + "en": "My skin burns easily in the sun.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 皮膚 は 日焼け[01] し易い{しやすい}", + "id": "ID=251591_162922", + "chars": "日焼皮私膚" }, { - "ja": "健康は運動と節制と不可分の関係にある。", - "en": "Good health is inseparable from exercise and moderation.", - "expl": "健康 は 運動 と 節制 と 不可分{不可分の}~ 関係 に 有る{ある}", - "id": "ID=238985_175480", - "chars": "不係健分制動可康節運関" + "ja": "学生は読書の技能を磨くべきだ。", + "en": "Students should develop their reading skills.", + "expl": "学生(がくせい) は 読書 の 技能 を 磨く[02]~ 可き{べき} だ", + "id": "ID=21357_184229", + "chars": "学技書生磨能読" }, { - "ja": "台風は発達しながら九州方面に向かっています。", - "en": "The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.", - "expl": "台風 は 発達 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 九州 方面[01] に 向かう{向かっています}", - "id": "ID=275462_137774", - "chars": "九台向州方発達面風" + "ja": "これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。", + "en": "These clothes are dirty and need washing.", + "expl": "此れ等{これらの} 服(ふく)[01] は 汚れる(よごれる)[01]{汚れている} ので 洗濯 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=55103_217793", + "chars": "必服汚洗濯要" }, { - "ja": "昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。", - "en": "Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.", - "expl": "昼間 でも 連絡がつく 電話番号 を 御(ご){ご} 記入 下さい", - "id": "ID=326764_76956", - "chars": "下入号昼番絡記話連間電" + "ja": "彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。", + "en": "Her husband intends to bring out a new monthly magazine.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 夫(おっと) は 新しい 月刊雑誌 を 出版 為る(する){する} 積もり{つもり} だ", + "id": "ID=309700_94006", + "chars": "出刊夫女彼新月版誌雑" }, { "ja": "太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。", @@ -25223,6 +22878,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。", + "en": "There is little if any hope for his recovery.", + "expl": "彼(かれ) が 回復 為る(する){する} 確率 は 有る{ある} にしても[01] 極めて 少ない", + "id": "ID=283471_120538", + "chars": "回少彼復極率確" + }, { "ja": "台湾料理はインド料理ほど辛くない。", "en": "Taiwanese food is milder than Indian food.", @@ -25231,228 +22893,228 @@ "chars": "台料湾理辛" }, { - "ja": "日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。", - "en": "The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.", - "expl": "日本経済 は 連続 ヶ月 以上[01] の 拡大[01] を 記録[04] 為る(する){した}", - "id": "ID=281637_122366", - "chars": "上以大拡日月本済経続記連録" + "ja": "その本の最終章は省略してよい。", + "en": "You can omit the last chapter of the book.", + "expl": "其の[01]{その} 本(ほん)[01] の 最終章~ は 省略 為る(する){して} 良い{よい}", + "id": "ID=43944_206696", + "chars": "最本略省章終" }, { - "ja": "君の最終成績について言えば、最終試験次第である。", - "en": "When talking about your last results, it is dependent on the last examination.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 最終 成績 に就いて{について} 言う{言えば} 最終 試験 次第[01] である", - "id": "ID=17146_178294", - "chars": "君成最次第終績言試験" + "ja": "最後の2節を省略して歌いましょうか。", + "en": "We'll sing that song, omitting the last two verses.", + "expl": "最後 の 節(せつ)[02]~ を 省略 為る(する){して} 歌う[01]{歌い} ましょうか", + "id": "ID=243916_170566", + "chars": "後最歌略省節" }, { - "ja": "給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。", - "en": "The income tax rate increases in proportion as your salary rises.", - "expl": "給与 が 増える に 比例~ 為る(する){して} 所得~ 税率[01]~ も 上がる{あがって} 行く[10]{いく}", - "id": "ID=19537_182361", - "chars": "与例増得所比率税給" + "ja": "フランスで芸術家は大変尊敬されている。", + "en": "Artists are highly respected in France.", + "expl": "仏蘭西{フランス} で(#2028980) 芸術家 は 大変 尊敬 為れる{されている}", + "id": "ID=34187_197007", + "chars": "変大家尊敬芸術" }, { - "ja": "業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。", - "en": "We decided to branch out into selling some foodstuffs.", - "expl": "業務 を 拡張 為る(する){して} 食料品 を 少し 売る 事(こと){こと} に 決める{決めた}", - "id": "ID=18871_180011", - "chars": "務品売少張拡料業決食" + "ja": "1990年代は湾岸戦争で始まった。", + "en": "The 1990s began with the Gulf War.", + "expl": "年代~ は 湾岸戦争~ で(#2028980) 始まる{始まった}", + "id": "ID=73265_235884", + "chars": "争代始岸年戦湾" }, { - "ja": "退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。", - "en": "A farewell party was held for the executive who was retiring.", - "expl": "退職 為る(する){する} 重役 に 敬意 を 表す(あらわす){表して} 送別会 が 開く(ひらく){開かれた}", - "id": "ID=1222530_137868", - "chars": "会別役意敬職表退送重開" + "ja": "健康が幸福の第1条件です。", + "en": "Health is the first condition of happiness.", + "expl": "健康 が 幸福 の 第 条件 です", + "id": "ID=238924_175541", + "chars": "件健幸康条福第" }, { - "ja": "突然厚い雲が太陽をおおった。", - "en": "Suddenly, the thick clouds hid the sun.", - "expl": "突然 厚い[01] 雲 が 太陽 を 覆う{おおった}", - "id": "ID=280702_123296", - "chars": "厚太然突陽雲" + "ja": "組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。", + "en": "The leaders of the Union agitated for higher wages.", + "expl": "組合 の 指導者 達{たち} は 賃上げ 要求 を 煽り立てる{あおりたてた}~", + "id": "ID=273957_140616", + "chars": "上合導指求組者要賃" }, { - "ja": "その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。", - "en": "Fossil fuels are abundant in that vast continent.", - "expl": "其の[01]{その} 広大{広大な} 大陸 には 化石燃料 が 豊富{豊富に} 有る{ある}", - "id": "ID=47993_210723", - "chars": "化大富広料燃石豊陸" + "ja": "それらはその地震の前兆だった。", + "en": "They were symptoms of the earthquake.", + "expl": "其れ等{それら} は 其の[01]{その} 地震 の 前兆 だ{だった}", + "id": "ID=41966_204725", + "chars": "兆前地震" }, { - "ja": "男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。", - "en": "Schoolboys usually look up to great athletes.", - "expl": "男 生徒 普通 優れる{優れた} 運動選手 を 尊敬 為る(する){する}", - "id": "ID=276916_127143", - "chars": "優動尊徒手敬普生男通運選" + "ja": "その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。", + "en": "The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.", + "expl": "其の[01]{その} 靴 は 革 に 似る{似た} 何か 柔らかい[01] 材料[01] で(#2028980) 出来る{出来ていた}", + "id": "ID=48611_211336", + "chars": "似何出料材来柔革靴" }, { - "ja": "景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。", - "en": "The recession has put the crunch on wage laborers.", - "expl": "景気後退 は 賃金 生活者~ を 苦境 に 追い込む[02]{追い込みました}", - "id": "ID=237952_176512", - "chars": "境後景気活生者苦賃込追退金" + "ja": "その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。", + "en": "The baby's growth is normal for his age.", + "expl": "其の[01]{その} 赤ちゃん の 発育 は 其の[01]{その} 年齢 で(#2028980) は 標準 です", + "id": "ID=45873_208614", + "chars": "年標準発育赤齢" }, { - "ja": "昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。", - "en": "Early explorers used the stars for navigation.", - "expl": "昔{昔の} 探検家 達{たち} は 航海 為る(する){する} のに 星(ほし)[01] を 利用 為る(する){した}", - "id": "ID=272150_142420", - "chars": "利家探昔星検海用航" + "ja": "これらの乾いた小枝はすぐ燃える。", + "en": "These dry sticks catch fire easily.", + "expl": "此れ等{これらの} 乾く{乾いた} 小枝 は 直ぐ{すぐ} 燃える", + "id": "ID=55248_217939", + "chars": "乾小枝燃" }, { - "ja": "第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。", - "en": "In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.", - "expl": "第一次世界大戦{第1次世界大戦} で(#2028980) 英国 の 成年 男子[02] の 大半 が 応召~ 為る(する){した}", - "id": "ID=276004_137232", - "chars": "世半召国大子年応成戦次男界第英" + "ja": "その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。", + "en": "Fossil fuels are abundant in that vast continent.", + "expl": "其の[01]{その} 広大{広大な} 大陸 には 化石燃料 が 豊富{豊富に} 有る{ある}", + "id": "ID=47993_210723", + "chars": "化大富広料燃石豊陸" }, { - "ja": "パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。", - "en": "Patty was so short that she couldn't get at the branch.", - "expl": "は 背が低い{背が低くて} 其の[01]{その} 枝(えだ) に 手が届く{手が届かなかった}~", - "id": "ID=35138_197949", - "chars": "低届手枝背" + "ja": "単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。", + "en": "It took courage to sail across the Pacific single-handed.", + "expl": "単独 で(#2028980) 太平洋 を 航海 為る(する){する} の は 勇気 を 要する{要した}", + "id": "ID=276696_127423", + "chars": "勇単太平気洋海独航要" }, { - "ja": "一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。", - "en": "The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.", - "expl": "一戸建て{一戸建}~ より 共同住宅~ に 住む 世帯 の 増加率~ の 方(ほう) が 高い", - "id": "ID=329462_74258", - "chars": "一世住共加同増宅帯建戸方率高" + "ja": "級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。", + "en": "On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.", + "expl": "級友 を 代表[01]~ 為る(する){して} お礼 の 言葉[02] を 述べる{述べさして} 頂く[01]{いただきます}", + "id": "ID=19542_182365", + "chars": "代友礼級葉表言述" }, { - "ja": "技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。", - "en": "Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.", - "expl": "技術革新 は 情報産業~ に 急速{急速な} 進歩 を 齎す[02]{もたらした}", - "id": "ID=20053_182932", - "chars": "報急情技新業歩産術速進革" + "ja": "お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。", + "en": "Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.", + "expl": "お客様 の 信頼 と 尊敬 を 得る(える)[01] 事(こと){こと} が 当社 の 目標(もくひょう) です", + "id": "ID=64662_227311", + "chars": "信客尊当得敬様標目社頼" }, { - "ja": "私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。", - "en": "Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.", - "expl": "私たち{私達} 六 人(にん) は 此の{この} 週末 に 海岸 に 遠足 に 行く[01]{行きます}", - "id": "ID=263329_151227", - "chars": "人六岸末海私行足週達遠" + "ja": "市は遊歩道を拡張する計画だ。", + "en": "The city is planning to extend the boardwalk.", + "expl": "市(し) は 遊歩道~ を 拡張 為る(する){する} 計画 だ", + "id": "ID=246128_168365", + "chars": "市張拡歩画計遊道" }, { - "ja": "火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。", - "en": "The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.", - "expl": "火(ひ) は 赤々{赤々と} 燃える{燃えて} 実に 気持ち の 良い 暖かい{暖か} さ[01] を 発散 為る(する){した}", - "id": "ID=23867_186731", - "chars": "実持散暖気火燃発良赤" + "ja": "彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。", + "en": "She has great respect for her form teacher.", + "expl": "彼女[01] は 担任の先生 を 非常に 尊敬 為る(する){しています}", + "id": "ID=521720_87958", + "chars": "任先女尊常彼担敬生非" }, { - "ja": "私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。", - "en": "Add a little more milk to my tea, please.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 紅茶 に もう少し 牛乳 を 入れる[07]{入れて} 下さい", - "id": "ID=250859_163653", - "chars": "下乳入少牛私紅茶" + "ja": "彼はその木から枯れ枝を切り取った。", + "en": "He cut away the dead branches from the tree.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 木(き) から 枯れ枝~ を 切り取る{切り取った}", + "id": "ID=291294_112383", + "chars": "切取彼木枝枯" }, { - "ja": "乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。", - "en": "The crew is busy preparing for the voyage into outer space.", - "expl": "乗組員 達{たち} は 宇宙 へ の 航海 の 準備 に 忙しい(いそがしい)", - "id": "ID=268424_146138", - "chars": "乗備員宇宙忙海準組航" + "ja": "コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。", + "en": "Columbus sailed farther west to look for a new continent.", + "expl": "は 新しい 大陸 を 探す{探し} 更に 西(にし) へと 航海 為る(する){した}", + "id": "ID=54859_217550", + "chars": "大探新更海航西陸" }, { - "ja": "平野を横切って水路が枝分かれしている。", - "en": "The waterways branch out across the plain.", - "expl": "平野 を 横切る{横切って} 水路[01] が 枝分かれ~ 為る(する){している}", - "id": "ID=614500_83547", - "chars": "分切平枝横水路野" + "ja": "紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。", + "en": "Can you describe to me the difference between black tea and green tea?", + "expl": "紅茶 と 緑茶~ の 違い を 私(わたし)[01] に 説明 出来る{できます} か", + "id": "ID=240968_173502", + "chars": "明私紅緑茶説違" }, { - "ja": "湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。", - "en": "The lake was beautiful with some swans swimming on it.", - "expl": "湖(みずうみ) は 白鳥[01] が 何(なん)[04] 羽(わ) か 泳ぐ{泳いでいて} 美しい{美しかった}", - "id": "ID=239987_174482", - "chars": "何泳湖白美羽鳥" + "ja": "レポートのこの部分は省略できますよ。", + "en": "This part of the report may be left out.", + "expl": "レポート の 此の{この} 部分 は 省略 出来る{できます} よ", + "id": "ID=29501_192338", + "chars": "分略省部" }, { - "ja": "彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。", - "en": "He thanked her for her kind help.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 親切{親切な} 助力 に対して 彼(かれ)[01] は 礼 を 述べる{述べた}", - "id": "ID=309467_94237", - "chars": "切力助女対彼礼親述" + "ja": "波また波が岸辺に押し寄せた。", + "en": "Wave after wave surged upon the beach.", + "expl": "波 又{また} 波 が 岸辺 に 押し寄せる{押し寄せた}", + "id": "ID=282351_121654", + "chars": "寄岸押波辺" }, { - "ja": "食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。", - "en": "Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.", - "expl": "食欲 が 急に[02] 減退 為る(する){する} の は 病気{病気の} 兆候 で(#2028980) 有る{ある} 事がある", - "id": "ID=268793_145769", - "chars": "事候兆急欲気減病退食" + "ja": "彼は研究の対象を拡大した。", + "en": "He expanded his research.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 研究 の 対象 を 拡大[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=295990_107695", + "chars": "大対彼拡研究象" }, { - "ja": "世論調査は政府の信用度の指標だ。", - "en": "Public opinion polls are barometers of confidence in the government.", - "expl": "世論調査 は 政府 の 信用度~ の 指標 だ", - "id": "ID=271233_143334", - "chars": "世信府度指政査標用調論" + "ja": "著述から収入を受けている。", + "en": "He derives his income from writing books.", + "expl": "著述~ から 収入 を 受ける{受けている}", + "id": "ID=277708_126284", + "chars": "入収受著述" }, { - "ja": "多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。", - "en": "Like most diseases, it has its own symptoms.", - "expl": "多く の 病気 と 同様 其れ[01]{それ} には 特有{特有の} 兆候 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=274932_138303", - "chars": "候兆同多有様気特病" + "ja": "彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。", + "en": "She was wearing a thick coat against the chill.", + "expl": "彼女[01] は 寒気[02]~ を 防ぐ 為に{ために} 厚い[01] コート(#1049000) を 着る[01]{着ていた}", + "id": "ID=313043_90669", + "chars": "厚女寒彼気着防" }, { - "ja": "彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。", - "en": "In his speech he dwelt on the importance of education.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 演説 の 中(なか) で(#2028980) 教育{教育の} 重要性 を 長々[01]{長々と} 述べる{述べた}", - "id": "ID=294108_109579", - "chars": "中彼性教演育要説述重長" + "ja": "その色は黄色から緑色へと次第に変わる。", + "en": "The colors shade from yellow into green.", + "expl": "其の[01]{その} 色(いろ)[01] は 黄色 から 緑色 へと 次第に[01] 変わる", + "id": "ID=46150_208890", + "chars": "変次第緑色黄" }, { - "ja": "小道に落ち葉が厚く積もっていた。", - "en": "Leaves lay thick in the lane.", - "expl": "小道 に 落ち葉 が 厚い[01]{厚く} 積もる[01]{積もっていた}", - "id": "ID=267658_146903", - "chars": "厚小積落葉道" + "ja": "乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。", + "en": "The crew is busy preparing for the voyage into outer space.", + "expl": "乗組員 達{たち} は 宇宙 へ の 航海 の 準備 に 忙しい(いそがしい)", + "id": "ID=268424_146138", + "chars": "乗備員宇宙忙海準組航" }, { - "ja": "その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。", - "en": "The students were for the most part from the West Coast.", - "expl": "其の[01]{その} 学生(がくせい) 達 は 大部分 が 西海岸 地域 の 出身者[03] だ{だった}", - "id": "ID=48897_211620", - "chars": "出分地域大学岸海生者西身達部" + "ja": "お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。", + "en": "Is the water hot enough to make the tea?", + "expl": "お湯 は 紅茶 を 入れる[07]{入れられる} 程{ほど} 熱い ですか", + "id": "ID=64143_226795", + "chars": "入湯熱紅茶" }, { - "ja": "改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。", - "en": "The reformers were subject to every attack from the Establishment.", - "expl": "改革者~ 達{たち} は 支配 層[02] から の 有らゆる{あらゆる} 非難 に 晒す[01]{さらされた}", - "id": "ID=22273_185142", - "chars": "層支改者配難非革" + "ja": "食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。", + "en": "Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.", + "expl": "食欲 が 急に[02] 減退 為る(する){する} の は 病気{病気の} 兆候 で(#2028980) 有る{ある} 事がある", + "id": "ID=268793_145769", + "chars": "事候兆急欲気減病退食" }, { - "ja": "先生は本の21ページの練習問題を省いた。", - "en": "The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 本(ほん)[01] の 頁(ページ)[02]{ページ} の 練習問題 を 省く{省いた}", - "id": "ID=273069_141501", - "chars": "先問本生省練習題" + "ja": "犬が1匹、猫が1匹、カナリヤが3羽います。", + "en": "We have a dog, a cat and three canaries.", + "expl": "犬[01] が 匹(ひき)[01] 猫(ねこ)[01] が 匹(ひき)[01] 金糸雀{カナリヤ} が 羽(わ) 居る(いる){います}", + "id": "ID=239097_175369", + "chars": "匹犬猫羽" }, { - "ja": "今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。", - "en": "In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.", - "expl": "今度 の 商売 は 損 為る(する){して} 得(とく)[01] 取れる{取れ} と言う{という} 戦略 で(#2028980) 遣る{やろう} よ[01]", - "id": "ID=242318_172158", - "chars": "今取商売度得戦損略" + "ja": "片方の本は薄く、他方は厚い。", + "en": "One book is thin, and the other is thick.", + "expl": "片方 の 本(ほん)[01] は 薄い[01]{薄く} 他方[01] は 厚い[01]", + "id": "ID=320350_83366", + "chars": "他厚方本片薄" }, { - "ja": "彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。", - "en": "They honored him as their leading statesman.", - "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 自分[01] 達 の 指導[01] 的(てき){的な} 政治家 として 尊敬 為る(する){した}", - "id": "ID=307417_96288", - "chars": "分家尊導彼指政敬治的自達" + "ja": "第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。", + "en": "Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.", + "expl": "第二 に 当時 の 欧羅巴{ヨーロッパ} の 識字率~ が 低い{低かった} 事(こと){こと} だ", + "id": "ID=329225_74494", + "chars": "二低字当時率第識" }, { - "ja": "秋になると山全体が紅葉する。", - "en": "The whole mountain turns red in autumn.", - "expl": "秋(あき) になると 山(やま)[01] 全体 が 紅葉(#1578780) 為る(する){する}", - "id": "ID=266340_148219", - "chars": "体全山秋紅葉" + "ja": "紅茶を召し上がりませんか。", + "en": "Would you care for a cup of tea?", + "expl": "紅茶 を 召し上がる{召し上がりません} か", + "id": "ID=240984_173484", + "chars": "上召紅茶" }, { "ja": "経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。", @@ -25462,11 +23124,18 @@ "chars": "不側可営増経者能言賃金" }, { - "ja": "明日の午後7時に羽田に着きます。", - "en": "I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.", - "expl": "明日 の 午後 時(じ)[01] に に 着く(つく)[01]{着きます}", - "id": "ID=323147_80570", - "chars": "午後日明時田着羽" + "ja": "燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。", + "en": "Petroleum was replacing coal as fuel.", + "expl": "燃料 としては 石油 が 石炭 に 代わる{代わり} つつある{つつあった}", + "id": "ID=282243_121762", + "chars": "代料油炭燃石" + }, + { + "ja": "人造皮革は本物の皮にかなわない。", + "en": "Artificial leather can't compare with the real thing.", + "expl": "人造 皮革~ は 本物 の 皮 に 敵わない[01]{かなわない}", + "id": "ID=270627_143939", + "chars": "人本物皮造革" }, { "ja": "実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。", @@ -25476,32 +23145,18 @@ "chars": "上価名味実差意成昇物率目質長" }, { - "ja": "この湾はニューヨーク港と呼ばれる。", - "en": "This bay is called New York Harbor.", - "expl": "此の{この} 湾 は 紐育{ニューヨーク} 港(こう) と 呼ばれる", - "id": "ID=56435_219119", - "chars": "呼港湾" - }, - { - "ja": "彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。", - "en": "He did a rough drawing to show me the way to the station.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 駅 迄{まで} の 道(みち) が 分かる{わかる} 様(よう){ように} 略図~ を 書く{書いて} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=294098_109592", - "chars": "図彼書略道駅" + "ja": "彼は貯金の目標を300万に決めた。", + "en": "He set as his goal, the deposit of three million yen.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 貯金 の 目標(もくひょう) を 万(まん)[01] に 決める{決めた}", + "id": "ID=301572_102122", + "chars": "万彼標決目貯金" }, { - "ja": "幸福は目標に向かって努力する事にある。", - "en": "Happiness consists of working toward one's goals.", - "expl": "幸福 は 目標(もくひょう) に 向かう{向かって} 努力 為る(する){する} 事(こと) に 有る{ある}", - "id": "ID=240834_173636", - "chars": "事力努向幸標目福" - }, - { - "ja": "これは主婦の手間を省く便利な器具です。", - "en": "This is a great time-saving gadget for the housewife.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 主婦 の 手間 を 省く 便利{便利な} 器具~ です", - "id": "ID=55586_218274", - "chars": "主便具利器婦手省間" + "ja": "くじゃくは羽は美しいが足は汚い。", + "en": "The peacock has fair feathers but foul feet.", + "expl": "孔雀{くじゃく} は 羽(はね)[01] は 美しい が 足(あし) は 汚い", + "id": "ID=63045_225708", + "chars": "汚美羽足" } ] }, @@ -25825,32 +23480,46 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。", - "en": "I feel out of sorts today. That well water is why.", - "expl": "今日 は 体調 が 悪い(わるい) 彼の(あの){あの} 井戸水~ が 原因 だ", - "id": "ID=472445_171556", - "chars": "井今体原因悪戸日水調" + "ja": "トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。", + "en": "Fishing trawlers have fished out all the local waters.", + "expl": "トロール漁船~ は 沿岸~ の 魚 を 取る{とり} 尽くす[01]{つくしました}~", + "id": "ID=36827_199625", + "chars": "岸沿漁船魚" + }, + { + "ja": "種が芽を出すには空気と水が必要である。", + "en": "Seeds must have air and water to grow.", + "expl": "種(たね)[01] が 芽 を 出す には 空気 と 水(みず) が 必要[01] である", + "id": "ID=266080_148479", + "chars": "出必気水種空芽要" }, { - "ja": "口笛はある方法で息を吹くことでできる。", - "en": "A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.", - "expl": "口笛 は 有る{ある} 方法 で(#2028980) 息(いき)[01] を 吹く[01] 事(こと){こと} で(#2028980) 出来る{できる}", - "id": "ID=240577_173893", - "chars": "口吹息方法笛" + "ja": "専門家の委員達がその案を討論した。", + "en": "A panel of experts discussed the plan.", + "expl": "専門家 の 委員 達 が 其の[01]{その} 案(あん)[01] を 討論 為る(する){した}", + "id": "ID=273161_141410", + "chars": "員委家専案討論達門" }, { - "ja": "清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負に出るよ。", - "en": "Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.", - "expl": "清水の舞台から飛び降りる 積もり{つもり} で(#2028980) 勝負 に 出る よ[01]", - "id": "ID=271707_142863", - "chars": "出勝台水清舞負降飛" + "ja": "この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。", + "en": "This new soft drink is the best thing to drink this summer.", + "expl": "此の{この} 新しい 清涼飲料水 は 此の{この} 夏(なつ) の いち押し{一押し}~ です", + "id": "ID=58358_221036", + "chars": "一夏押料新水涼清飲" }, { - "ja": "彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。", - "en": "He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 村 に 帰る{帰って} 其処で{そこで} 最後 の 数年 を 過ごす{過ごした}", - "id": "ID=296166_107520", - "chars": "帰年彼後故数最村過郷" + "ja": "ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。", + "en": "Mr Johnson is self-employed and is in the business of repairing furniture.", + "expl": "氏(し)[01] は 自営業~ で(#2028980) 家具 の 修理 を 遣る{やっている}", + "id": "ID=52793_215491", + "chars": "修具営家業氏理自" + }, + { + "ja": "彼は郷里の両親によく電話しますか。", + "en": "Does he often call his parents at home?", + "expl": "彼(かれ)[01] は 郷里 の 両親 に 良く[02]{よく} 電話 為る(する)[11]{します} か", + "id": "ID=295380_108306", + "chars": "両彼親話郷里電" }, { "ja": "手負いの熊は一般にとても危険だ。", @@ -25860,32 +23529,18 @@ "chars": "一危手熊般負険" }, { - "ja": "製品販売には天才的手腕が必要なときもある。", - "en": "Selling products sometimes requires having a stroke of genius.", - "expl": "製品 販売 には 天才的~ 手腕~ が 必要[01]{必要な} 時(とき){とき} も 有る{ある}", - "id": "ID=271944_142626", - "chars": "品売天必手才的腕製要販" - }, - { - "ja": "先生達は親たちとその問題を討議しあった。", - "en": "The teachers debated the problem with the parents.", - "expl": "先生(せんせい)[01] 達 は 親(おや)[01] 達{たち} と 其の[01]{その} 問題 を 討議 し合う{しあった}", - "id": "ID=273078_141492", - "chars": "先問生親討議達題" + "ja": "コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。", + "en": "Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.", + "expl": "コカコーラ{コカ・コーラ}~ は 清涼飲料水~ で(#2028980) は 何時も[01]{いつも} 最[01] 有力[01]~ 会社[01] だ", + "id": "ID=62172_224837", + "chars": "会力料最有水涼清社飲" }, { - "ja": "入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。", - "en": "I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.", - "expl": "入学式 も 終わる{終わりました} 同じ[01] 沿線{沿線の}~ 大学 です", - "id": "ID=328114_75604", - "chars": "入同大学式沿終線" - }, - { - "ja": "不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。", - "en": "Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.", - "expl": "不意を打つ{不意を討たれて}~ 私(わたし)[01] は 何も 言う 事(こと) を 思いつく{思い付かなかった}", - "id": "ID=318581_85132", - "chars": "不事付何思意私言討" + "ja": "古賀、あんたの半生で一体何があったの?", + "en": "Koga, what on earth happened in your youth?", + "expl": "貴方(あんた){あんた} の[01]{の} 半生(はんせい)~ で(#2028980) 一体[01] 何(なに)[01] が[01] 有る{あった} の", + "id": "ID=327535_76183", + "chars": "一体何半古生賀" }, { "ja": "講演の内容は多岐に渡っていた。", @@ -25901,13 +23556,6 @@ "id": "ID=21162_184034", "chars": "候出天寒植物芽" }, - { - "ja": "警察官は彼らの住所氏名を詰問した。", - "en": "The policeman demanded their names and addresses.", - "expl": "警察官 は 彼ら(かれら){彼らの} 住所氏名 を 詰問 為る(する){した}", - "id": "ID=238091_176069", - "chars": "住名問官察彼所氏詰警" - }, { "ja": "笛吹きに金を払う者が曲を注文する。", "en": "He who pays the piper calls the tune.", @@ -25916,32 +23564,25 @@ "chars": "吹払文曲注笛者金" }, { - "ja": "部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。", - "en": "Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.", - "expl": "部長[01] が 不在 の 時(とき){とき} は 氏(し)[01] が 業務 を 管理 為る(する){する}", - "id": "ID=319638_84079", - "chars": "不務在業氏理管部長" + "ja": "討論では自分の立場をはっきり述べなさい。", + "en": "Declare your position in a debate.", + "expl": "討論 で(#2028980) は 自分[01] の 立場 を はっきり 述べる{述べ} 為さい{なさい}", + "id": "ID=280094_123901", + "chars": "分場立自討論述" }, { - "ja": "暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。", - "en": "Hot summer days ended and cool autumn days followed.", - "expl": "暑い 夏(なつ) の 日(ひ)[01] が 終わる{終わり} 涼しい 秋(あき) の 日(ひ)[01] が 続く{続いた}", - "id": "ID=267084_147476", - "chars": "夏日暑涼秋終続" + "ja": "彼女は販売員としての仕事に応募した。", + "en": "She applied for a job as a saleswoman.", + "expl": "彼女[01] は 販売員~ として の 仕事に応募する{仕事に応募した}", + "id": "ID=316196_87512", + "chars": "事仕募員売女彼応販" }, { - "ja": "春に木々は新しい葉や芽を出す。", - "en": "Trees put forth new leaves and buds in spring.", - "expl": "春[01] に 木々 は 新しい 葉(は) や 芽 を 出す", - "id": "ID=266935_147625", - "chars": "出新春木芽葉" - }, - { - "ja": "昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。", - "en": "The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.", - "expl": "昨日 氏(し)[01] と 氏(し)[01] の 婚約 が 発表 為れる{された}", - "id": "ID=244555_169931", - "chars": "婚日昨氏発約表" + "ja": "彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。", + "en": "They sailed along the west coast of Africa.", + "expl": "彼ら(かれら) は 阿弗利加{アフリカ} の 西海岸 に 沿う{沿って} 航海 為る(する){した}", + "id": "ID=305477_98225", + "chars": "岸彼沿海航西" }, { "ja": "真相は井戸の底にあり探りにくい。", @@ -25958,11 +23599,32 @@ "chars": "寄汽港立船香" }, { - "ja": "天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。", - "en": "According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.", - "expl": "天気予報 に依ると{によると} 台風 は 沿岸 に 接近 為る(する){し} そう[01] だ", - "id": "ID=278903_125090", - "chars": "予台報天岸接気沿近風" + "ja": "彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。", + "en": "They look up to Mr Smith as a leader.", + "expl": "彼ら(かれら) は 氏(し)[01] を 指導者 として 尊敬 為る(する){している}", + "id": "ID=305690_98013", + "chars": "尊導彼指敬氏者" + }, + { + "ja": "街道沿いのドライブインで昼食をとった。", + "en": "We had lunch at a roadside restaurant.", + "expl": "街道~ 沿い の ドライブイン[02]~ で(#2028980) 昼食[01] を 摂る{とった}", + "id": "ID=21767_184639", + "chars": "昼沿街道食" + }, + { + "ja": "最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。", + "en": "The most wasted day of all is that on which we have not laughed.", + "expl": "最も 荒涼{荒涼たる}~ 日(ひ)[01] は 一日中 笑う[01]{笑わなかった} 日(ひ)[01] である", + "id": "ID=243691_170789", + "chars": "一中日最涼笑荒" + }, + { + "ja": "代替案を現在検討中です。", + "en": "An option is now under consideration.", + "expl": "代替[02] 案(あん) を 現在[01] 検討 中(ちゅう)[04] です", + "id": "ID=275392_137844", + "chars": "中代在替案検現討" }, { "ja": "防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?", @@ -25971,13 +23633,6 @@ "id": "ID=329159_74560", "chars": "上庁格省衛防" }, - { - "ja": "友達に年賀状を出すのを忘れてた。", - "en": "I forgot to send New Year's cards to my friends.", - "expl": "友達 に 年賀状 を 出す[05] の を 忘れる{忘れてた}", - "id": "ID=262064_152486", - "chars": "出友年忘状賀達" - }, { "ja": "彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。", "en": "He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.", @@ -25993,67 +23648,46 @@ "chars": "使円売機百硬貨販" }, { - "ja": "スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。", - "en": "Spaniards love to stroll around in the evening cool.", - "expl": "西班牙{スペイン} 人(ひと) は 夜 の 涼しい{涼し} さ[01] の 中(なか) を 散歩 為る(する){する} の が 大好き だ", - "id": "ID=51799_214507", - "chars": "中人夜大好散歩涼" - }, - { - "ja": "突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。", - "en": "At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.", - "expl": "突然{突然の} 熊 の 出現 に 子供たち は 死ぬ{死んだ} 振りをする{ふりをした}", - "id": "ID=280669_123329", - "chars": "供出子死然熊現突" + "ja": "あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。", + "en": "You should keep in touch with Mr Smith.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 氏(し)[01] と 連絡を取り合う 可き{べき} です", + "id": "ID=70307_232938", + "chars": "取合氏絡連" }, { - "ja": "汽車は間違いなく定刻に到着いたします。", - "en": "The train will arrive on time without fail.", - "expl": "汽車 は 間違いなく 定刻 に 到着 致す{いたします}", - "id": "ID=20251_183129", - "chars": "到刻定汽着車違間" + "ja": "警官はその車に停車せよと笛で合図した。", + "en": "The policeman whistled the car to stop.", + "expl": "警官 は 其の[01]{その} 車(くるま) に 停車 為る(する){せよ} と 笛 で(#2028980) 合図 為る(する){した}", + "id": "ID=238099_176365", + "chars": "停合図官笛警車" }, { - "ja": "残念ながら君の想像は検討違いだ。", - "en": "I'm afraid your guess is wide of the mark.", - "expl": "残念ながら 君(きみ)[01]{君の} 想像 は 検討 違い だ", - "id": "ID=245259_169227", - "chars": "像君念想検残討違" + "ja": "彼は死んで罪を清算した。", + "en": "He committed suicide to atone for his sin.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 死ぬ{死んで} 罪 を 清算 為る(する){した}", + "id": "ID=297234_106452", + "chars": "彼死清算罪" }, { - "ja": "彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。", - "en": "He retired to his hometown, where he lived a quiet life.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 故郷(ふるさと) の 町(まち) に 引退 為る(する){し} 其処で{そこで} 静か{静かな} 生活 を 送る{送った}", - "id": "ID=296168_107518", - "chars": "引彼故活生町退送郷静" + "ja": "薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。", + "en": "Back into the hole where I was born.", + "expl": "薄汚い~ 生まれる{生まれた} 故郷(ふるさと) の 街(まち) に 戻って来る{戻ってきた}", + "id": "ID=282611_121395", + "chars": "戻故汚生薄街郷" }, { - "ja": "美土里は時々子音が落ちる。", - "en": "Midori sometimes drops consonants.", - "expl": "は 時々 子音~ が 落ちる[07]", - "id": "ID=318183_85529", - "chars": "土子時美落里音" + "ja": "長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。", + "en": "Many trees died during the long drought.", + "expl": "長い 干ばつ の 間(あいだ) に 多く の 木(き){樹} が 枯れる{枯れた}", + "id": "ID=278005_125988", + "chars": "多干枯樹長間" }, { - "ja": "販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。", - "en": "The entire sales staff has worked around the clock for a week.", - "expl": "販売 係 の 職員 は 全部 一週間 昼夜 ぶっ通し~ で(#2028980) 働く[01]{働いた}", - "id": "ID=282815_121191", - "chars": "一係働全員売夜昼職販通週部間" - }, - { - "ja": "ニューヨークの五番街は銀座と比較される。", - "en": "New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.", - "expl": "ニューヨーク の 五 番(ばん)[01] 街(がい) は 銀座[01]~ と 比較 為れる{される}", - "id": "ID=35914_198721", - "chars": "五座比番街較銀" - }, - { - "ja": "その商店街は私達の家から簡単に行ける。", - "en": "The shopping district is easily accessible from our house.", - "expl": "其の[01]{その} 商店街 は 私たち{私達} の 家(いえ)[01] から 簡単{簡単に} 行く[01]{行ける}", - "id": "ID=46565_209305", - "chars": "単商家店私簡行街達" + "ja": "この自動販売機に500円硬貨は使えない。", + "en": "This vending machine won't accept 500 yen coins.", + "expl": "此の{この} 自動販売機 に 円(えん)[01] 硬貨 は 使える{使えない}", + "id": "ID=58869_221545", + "chars": "使円動売機硬自貨販" }, { "ja": "東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。", @@ -26069,6 +23703,13 @@ "id": "ID=28178_191018", "chars": "並国情異続緒街" }, + { + "ja": "私はただの名無しの権兵衛です。", + "en": "I am just a nobody.", + "expl": "私(わたし)[01] は 唯[01]{ただ}~ の 名無しの権兵衛~ です", + "id": "ID=254942_159581", + "chars": "兵名権無私衛" + }, { "ja": "川は町の3キロ下流で分岐する。", "en": "The river branches three kilometers below the town.", @@ -26084,11 +23725,11 @@ "chars": "咲暖果樹気花陽" }, { - "ja": "登山家は清水が欲しくてたまらなかった。", - "en": "The mountaineer craved fresh water.", - "expl": "登山家~ は 清水[02]~ が 欲しい[01]{欲しくて} 堪らない{たまらなかった}", - "id": "ID=279392_124602", - "chars": "家山欲水清登" + "ja": "運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。", + "en": "As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.", + "expl": "運良く{運よく} 汽船 が 通りかかる{通りかかって} 彼ら(かれら) は 救助 為れる{された}", + "id": "ID=26624_189473", + "chars": "助彼救汽船通運" }, { "ja": "年賀状を書くのは日本の習慣である。", @@ -26097,12 +23738,26 @@ "id": "ID=282188_121817", "chars": "年慣日書本状習賀" }, + { + "ja": "熊は死体には触れないものだ。", + "en": "A bear will not touch a dead body.", + "expl": "熊 は 死体 には 触れる[01]{触れない} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=18078_179222", + "chars": "体死熊触" + }, { "ja": "私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。", "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.", "expl": "私たち の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である", "id": "ID=23432_167004", "chars": "世和平極標樹界目私究立" + }, + { + "ja": "井戸が干上がった。", + "en": "The well ran dry.", + "expl": "井戸 が 干上がる{干上がった}", + "id": "ID=27887_190727", + "chars": "上井干戸" } ] }, @@ -26405,60 +24060,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。", - "en": "My father cut down on salty food as I had advised.", - "expl": "父 は 私(わたし)[01] が 忠告 為る(する){した} 様に[01]{ように} 塩辛い 食べ物 の 量 を 減らす{減らした}", - "id": "ID=319170_84545", - "chars": "告塩忠減父物私辛量食" - }, - { - "ja": "硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。", - "en": "The value of the coins depended on the weight of the metal used.", - "expl": "硬貨 の 価値 は 使う{使われた} 金属 の 重い{重} さ[01] に因って{によって} 決まる[01]{決まった}", - "id": "ID=240958_173512", - "chars": "使価値属決硬貨重金" - }, - { - "ja": "その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。", - "en": "The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.", - "expl": "其の[01]{その} 新聞社 は 特派員 を 東京 本社[01] に 呼び戻す{呼び戻した}", - "id": "ID=46074_208815", - "chars": "京呼員戻新本東派特社聞" - }, - { - "ja": "温度の急激な変化に順応するのは困難である。", - "en": "It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.", - "expl": "温度 の 急激{急激な} 変化(へんか)[01] に 順応 為る(する){する} の は 困難 である", - "id": "ID=25470_188327", - "chars": "化困変度応急温激難順" + "ja": "最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!", + "en": "Net profit for the last three months is a new record high!", + "expl": "最新 の ヶ月 で(#2028980) 純利益~ が 過去最高~ 記録 となる{となっています}", + "id": "ID=423347_423346", + "chars": "利去新最月益純記過録高" }, { - "ja": "母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。", - "en": "A mother's advice would outweigh a friend's.", - "expl": "母親 の 忠告 なら 友人 の 助言 よりも 大切(たいせつ) だ", - "id": "ID=320904_82812", - "chars": "人切助友告大忠母親言" - }, - { - "ja": "妹は豆の皮をむいた。", - "en": "My sister shelled the beans.", - "expl": "妹 は 豆 の 皮[01] を 剥く{むいた}", - "id": "ID=543075_543074", - "chars": "妹皮豆" - }, - { - "ja": "私は佐知子さんのパーティーに招待されました。", - "en": "I was invited to Sachiko's party.", - "expl": "私(わたし)[01] は さん の パーティー に 招待 為れる{されました}", - "id": "ID=257648_156886", - "chars": "佐子待招知私" - }, - { - "ja": "私達は順番に自己紹介するよう言われた。", - "en": "We are asked to introduce ourselves in turn.", - "expl": "私たち{私達} は 順番に 自己紹介 為る(する){する} 様(よう){よう} 言う{言われた}", - "id": "ID=263081_151475", - "chars": "介己番私紹自言達順" + "ja": "その国は鉱物資源に恵まれている。", + "en": "That country is rich in mineral resources.", + "expl": "其の[01]{その} 国[01] は 鉱物資源 に 恵まれる{恵まれている}", + "id": "ID=47871_210601", + "chars": "国恵源物資鉱" }, { "ja": "おなかが痛いんです。胃腸薬をください。", @@ -26468,11 +24081,18 @@ "chars": "痛胃腸薬" }, { - "ja": "評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。", - "en": "Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.", - "expl": "評論家 達{たち} は 経済 規制 の 強化 を 激しい{激しく} 非難 為る(する){しています}", - "id": "ID=318365_85348", - "chars": "制化家強済激経規評論難非" + "ja": "会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。", + "en": "His official title at the company is Assistant to the President.", + "expl": "会社 で(#2028980) の 彼(かれ)[01] の 正式{正式な} 肩書き は 社長 補佐~ である", + "id": "ID=22419_185287", + "chars": "会佐式彼書正社肩補長" + }, + { + "ja": "かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。", + "en": "Once people traded furs for sugar here.", + "expl": "嘗て[01]{かつて} 此処[01]{ここ} で(#2028980) は 人々(ひとびと) は 毛皮[01] と 砂糖 を 交換 為る(する){した}", + "id": "ID=63684_226343", + "chars": "交人換毛皮砂糖" }, { "ja": "各目的地までの往復料金は下記の通りです。", @@ -26489,11 +24109,32 @@ "chars": "佐前大年彼昇級進階" }, { - "ja": "健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。", - "en": "Two rival parties are essential to good democratic government.", - "expl": "健全{健全な} 民主主義 には 対立 為る(する){した} 二等 が 不可欠 だ", - "id": "ID=239029_175436", - "chars": "不主二健全可対欠民立等義" + "ja": "彼は忠実に自分の義務を果たした。", + "en": "He faithfully discharged his duty.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 忠実(ちゅうじつ) に 自分[01] の 義務 を 果たす{果たした}", + "id": "ID=301547_102147", + "chars": "分務実彼忠果義自" + }, + { + "ja": "19世紀には産業革命が起こった。", + "en": "The 19th century saw the Industrial Revolution.", + "expl": "世紀 には 産業革命 が 起こる{起こった}", + "id": "ID=73250_235869", + "chars": "世命業産紀起革" + }, + { + "ja": "君は、どちらの派に所属しているのですか。", + "en": "Which party do you belong to?", + "expl": "君(きみ)[01] は 何方(どちら){どちら} の 派~ に 所属 為る(する){している} のです か", + "id": "ID=16841_177989", + "chars": "君属所派" + }, + { + "ja": "私の忠告は彼女に刺激となった。", + "en": "My advice acted as an encouragement to her.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 忠告 は 彼女 に 刺激[02] となる{となった}", + "id": "ID=251490_163023", + "chars": "刺告女彼忠激私" }, { "ja": "偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。", @@ -26502,6 +24143,13 @@ "id": "ID=28286_191126", "chars": "一人偉大家批旅緒行評詩" }, + { + "ja": "この風習の起源は12世紀にさかのぼる。", + "en": "This custom dates back to the 12th century.", + "expl": "此の{この} 風習 の 起源 は 世紀 に 遡る{さかのぼる}", + "id": "ID=57282_219962", + "chars": "世源紀習起風" + }, { "ja": "容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。", "en": "To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.", @@ -26510,60 +24158,39 @@ "chars": "容横深積算縦計" }, { - "ja": "その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。", - "en": "The independent candidate took the abortion issue off his platform.", - "expl": "其の[01]{その} 無所属~ 候補者 は 中絶[01]~ 問題 を 公約~ から 外す{はずしました}", - "id": "ID=43831_206583", - "chars": "中候公問属所無約絶者補題" + "ja": "彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。", + "en": "They made the pilot fly the Navy helicopter.", + "expl": "彼ら(かれら) は パイロット に 海軍~ の ヘリコプター を 操縦[01] 為せる{させた}", + "id": "ID=305978_97726", + "chars": "彼操海縦軍" }, { - "ja": "そのバスは学校と駅の間を往復します。", - "en": "The bus runs between the school and the station.", - "expl": "其の[01]{その} バス(#1098390) は 学校 と 駅 の 間(あいだ) を 往復 為る(する){します}", - "id": "ID=35430_198238", - "chars": "学往復校間駅" + "ja": "立派な羽が立派な鳥をつくる。", + "en": "Fine feathers make fine birds.", + "expl": "立派{立派な} 羽(はね)[01]~ が 立派{立派な} 鳥[01] を 作る[01]{つくる}", + "id": "ID=325447_78270", + "chars": "派立羽鳥" }, { - "ja": "紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。", - "en": "Put two lumps in my tea, please.", - "expl": "紅茶 に 角砂糖~ を 二つ{2つ} 入れる[07]{入れて} 下さい", - "id": "ID=240972_173498", - "chars": "下入砂糖紅茶角" + "ja": "彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。", + "en": "His nasty comments fueled the argument.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 意地~ の 悪い(わるい) 発言 で(#2028980) 講義 が 一層[01] 激しい{激しく} 成る[01]{なった}", + "id": "ID=285529_118135", + "chars": "一地層彼悪意激発義言講" }, { - "ja": "三島由紀夫は1970年に自殺した。", - "en": "Yukio Mishima killed himself in 1970.", - "expl": "は 年(ねん) に 自殺 為る(する){した}", - "id": "ID=244994_169492", - "chars": "三夫島年殺由紀自" + "ja": "納豆はくさいが、美味い。", + "en": "Although natto smells awful, it is delicious.", + "expl": "納豆 は 臭い(くさい)[01]{くさい} が 上手い[02]{美味い}", + "id": "ID=282274_121731", + "chars": "味納美豆" }, { - "ja": "彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。", - "en": "He amassed a fortune in stock trading during the last boom.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 前回~ の 好景気 の 間(あいだ) に 財産 を 株(かぶ)[01] 取引{取り引き} の 当てる[06]{あてた}~", - "id": "ID=300717_102977", - "chars": "前取回好引彼景株気産財間" - }, - { - "ja": "注文書の発行から30日以内に製品を納品します。", - "en": "We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.", - "expl": "注文書 の 発行[02] から 日(ひ)[01] 以内 に 製品 を 納品~ 為る(する){します}", - "id": "ID=277668_126324", - "chars": "以内品文日書注発納行製" - }, - { - "ja": "法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。", - "en": "The laws oblige all citizens to pay taxes.", - "expl": "法律 は 全て{すべての} 市民 に 税 を 払う[01] 様に[01]{ように} 義務づける{義務づけている}", - "id": "ID=321055_82661", - "chars": "務市律払民法税義" - }, - { - "ja": "このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。", - "en": "We need flour, sugar and eggs to make this cake.", - "expl": "此の{この} ケーキ を 作る[02] には 小麦粉 砂糖 卵(たまご)[01] が 必要[01] だ", - "id": "ID=61163_223827", - "chars": "作卵小必砂粉糖要麦" + "ja": "銅も銀も金属である。", + "en": "Copper and silver are both metals.", + "expl": "銅 も 銀[01] も 金属 である", + "id": "ID=280505_123491", + "chars": "属金銀銅" }, { "ja": "その州は鉱物資源が比較的豊富だ。", @@ -26573,60 +24200,60 @@ "chars": "富州比源物的豊資較鉱" }, { - "ja": "彼はそれについて単刀直入だ。", - "en": "He is very direct about it.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其れ[01]{それ} に就いて{について} 単刀直入 だ", - "id": "ID=291436_112243", - "chars": "入刀単彼直" + "ja": "零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。", + "en": "Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.", + "expl": "零細 小売店 等(など){など} は 新(しん)[01] 年度~ には 利益[01] を 上げる[12] でしょう[01]", + "id": "ID=326113_77605", + "chars": "上利売小年店度新益細零" }, { - "ja": "農業住宅には納屋がある。", - "en": "Farmhouses have barns.", - "expl": "農業 住宅 には 納屋 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=282305_121700", - "chars": "住宅屋業納農" + "ja": "株価の急激な下落があった。", + "en": "There was a rapid decline in stock prices.", + "expl": "株価 の 急激{急激な} 下落 が[01] 有る{あった}", + "id": "ID=21215_184087", + "chars": "下価急株激落" }, { - "ja": "実際に飛行機を操縦したのですか。", - "en": "Did you really fly the plane?", - "expl": "実際に[01] 飛行機 を 操縦[01] 為る(する){した} のです か", - "id": "ID=265238_149320", - "chars": "実操機縦行際飛" + "ja": "その刀は王子にふさわしい。", + "en": "That sword is fit for a prince.", + "expl": "其の{その} 刀 は 王子 に 相応しい{ふさわしい}", + "id": "ID=522677_522676", + "chars": "刀子王" }, { - "ja": "株価指数は過去最高に上昇した。", - "en": "The stock price index soared to an all-time high.", - "expl": "株価 指数 は 過去 最高[02]~ に 上昇 為る(する){した}", - "id": "ID=21210_184082", - "chars": "上価去指数昇最株過高" + "ja": "私は内閣の総辞職があると思う。", + "en": "My guess is that there will be a resignation of the cabinet.", + "expl": "私(わたし)[01] は 内閣 の 総辞職~ が[01] 有る{ある} と 思う", + "id": "ID=259762_154778", + "chars": "内思私総職辞閣" }, { - "ja": "モネの芸術は印象派を代表している。", - "en": "Monet's art is representative of Impressionism.", - "expl": "の 芸術 は 印象派~ を 代表[02]~ 為る(する){している}", - "id": "ID=30348_193183", - "chars": "代印派芸術表象" + "ja": "彼は福田派に属していました。", + "en": "He once belonged to the Fukuda faction.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 派 に 属する(ぞくする){属していました}", + "id": "ID=303457_100240", + "chars": "属彼派田福" }, { - "ja": "特別講義は悪天候のため翌日に延期された。", - "en": "The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.", - "expl": "特別 講義 は 悪天候 の 為(ため){ため} 翌日 に 延期 為れる{された}", - "id": "ID=280553_123445", - "chars": "候別天延悪日期特義翌講" + "ja": "私は往来で財布を拾った。", + "en": "I picked up a purse in the street.", + "expl": "私(わたし)[01] は 往来[02]~ で(#2028980) 財布 を 拾う[02]{拾った}", + "id": "ID=256301_158229", + "chars": "布往拾来私財" }, { - "ja": "最初の電気計算器は19世紀末に出現した。", - "en": "The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.", - "expl": "最初{最初の} 電気[01] 計算機{計算器}~ は 世紀末 に 出現 為る(する){した}", - "id": "ID=244034_170448", - "chars": "世出初器最末気現算紀計電" + "ja": "彼女はいつも塩と砂糖を混同している。", + "en": "She is always confusing salt with sugar.", + "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 塩 と 砂糖 を 混同 為る(する){している}", + "id": "ID=310402_93306", + "chars": "同塩女彼混砂糖" }, { - "ja": "究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。", - "en": "Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.", - "expl": "究極 的(てき){的に} は 宇宙飛行 は 全 人類 に 有益{有益な} 物(もの){もの} となる{となろう}", - "id": "ID=19550_182373", - "chars": "人全宇宙有極的益究行類飛" + "ja": "彼は、古今無双の詩人である。", + "en": "He is as great a poet as ever lived.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 古今 無双{無双の} 詩人 である", + "id": "ID=288127_115543", + "chars": "人今双古彼無詩" }, { "ja": "警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。", @@ -26636,18 +24263,18 @@ "chars": "出刀力太察打暴来警" }, { - "ja": "先生はその詩の意味を説明してくださった。", - "en": "The teacher explained to us the meaning of the poem.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 其の[01]{その} 詩(し) の 意味 を 説明 為る(する){して} 下さる{くださった}", - "id": "ID=272880_141690", - "chars": "先味意明生詩説" + "ja": "リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。", + "en": "Lisa told me that she has eaten natto.", + "expl": "は 納豆 を 食べる{食べた} 事がある{ことがある} と 私(わたし)[01] に 伝える{伝えた}", + "id": "ID=1359498_192536", + "chars": "伝私納豆食" }, { - "ja": "地方の道路整備のための財源確保が必要です。", - "en": "It is necessary to secure financing for local road maintenance.", - "expl": "地方[01] の[01]{の} 道路 整備[01] の[01]{の} 為(ため){ため} の[01]{の} 財源確保~ が 必要[01] です", - "id": "ID=327839_75879", - "chars": "保備地必整方源確要財路道" + "ja": "彼は利己主義の化身だ。", + "en": "He is the personification of selfishness.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 利己主義~ の 化身~ だ", + "id": "ID=304608_99091", + "chars": "主利化己彼義身" }, { "ja": "京都は神社や仏閣で有名だ。", @@ -26657,32 +24284,18 @@ "chars": "京仏名有社神都閣" }, { - "ja": "公益事業部門の急成長を見込んでいます。", - "en": "We expect rapid growth of the utilities sector.", - "expl": "公益事業~ 部門 の 急成長 を 見込む[01]{見込んでいます}", - "id": "ID=240406_174064", - "chars": "事公急成業益見込部長門" - }, - { - "ja": "首相は組閣に失敗した。", - "en": "The prime minister was unable to form a cabinet.", - "expl": "首相 は 組閣 に 失敗 為る(する){した}", - "id": "ID=266163_148396", - "chars": "失敗相組閣首" + "ja": "私達は順番に自己紹介をした。", + "en": "We introduced ourselves in turn.", + "expl": "私たち{私達} は 順番に 自己紹介 を 為る(する){した}", + "id": "ID=263082_151474", + "chars": "介己番私紹自達順" }, { - "ja": "人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。", - "en": "Everyone ought to be a master of his own destiny.", - "expl": "人(ひと) は 皆 自己 の 運命 の 支配者 になる[01] 可き{べき} だ", - "id": "ID=270046_144519", - "chars": "人命己支皆者自運配" - }, - { - "ja": "ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。", - "en": "Brazil supplies the world with coffee beans of quality.", - "expl": "伯剌西爾{ブラジル} は 世界 に 良質 の コーヒー豆 を 供給 為る(する){しています}", - "id": "ID=34219_197039", - "chars": "世供界給良豆質" + "ja": "大投資かは株を買い占めた。", + "en": "The big investor bought up the stocks.", + "expl": "大(だい)[01] 投資 か[02] は 株(かぶ)[01] を 買い占める{買い占めた}~", + "id": "ID=275862_137374", + "chars": "占大投株買資" } ] }, @@ -27026,6 +24639,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。", + "en": "First of all, you should talk it over with your parents.", + "expl": "先ず[01]{まず} 御(ご){ご} 両親 に 話す{話して} 見る[05]{みる} の が 順序~ と言うもの{というもの} だろう", + "id": "ID=32809_195635", + "chars": "両序親話順" + }, { "ja": "序文で著者は次のように述べている。", "en": "In the introduction, the author is stating as follows.", @@ -27034,32 +24654,18 @@ "chars": "序文次者著述" }, { - "ja": "人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。", - "en": "Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.", - "expl": "人類 は 原子力 を 平和{平和に} 利用 為る(する){する} のに 成功 為る(する){する} だろう", - "id": "ID=270653_143913", - "chars": "人利力功原和子平成用類" - }, - { - "ja": "学生は各々順番に卒業証書を受け取った。", - "en": "Each student received his diploma in turn.", - "expl": "学生(がくせい) は 各々[01] 順番に 卒業証書 を 受け取る{受け取った}", - "id": "ID=21374_184245", - "chars": "卒取受各学書業生番証順" - }, - { - "ja": "私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。", - "en": "We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.", - "expl": "私たち は 梅[01] の 花[01]~ で(#2028980) 有名[01]{有名な} 公園 を 見に行く{見に行った}", - "id": "ID=249154_165351", - "chars": "公名園戸有梅水私花行見" + "ja": "彼の成功を祈って乾杯しよう。", + "en": "Let's drink to his success.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 成功 を 祈る{祈って} 乾杯[02] 為る(する){しよう}", + "id": "ID=286946_116722", + "chars": "乾功彼成杯祈" }, { - "ja": "宣戦布告の理由は判明していない。", - "en": "The reason for declaring war is not certain.", - "expl": "宣戦布告 の 理由 は 判明 為る(する){していない}", - "id": "ID=273146_141425", - "chars": "判告宣布戦明理由" + "ja": "穀物を作るのに必要な材料はありますか。", + "en": "Do you have the stuff you need to make the rug?", + "expl": "穀物 を 作る[01] のに 必要[01]{必要な} 材料[01] は 有る{あります} か", + "id": "ID=241475_172998", + "chars": "作必料材物穀要" }, { "ja": "統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。", @@ -27069,25 +24675,25 @@ "chars": "予入歳測的知統見計込額" }, { - "ja": "その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。", - "en": "That artist created a lot of beautiful pictures.", - "expl": "其の[01]{その} 芸術家 は 数多く の 美しい 絵 を 創造 為る(する){した}", - "id": "ID=48447_211173", - "chars": "創多家数絵美芸術造" + "ja": "彼女の誠実さは私が保証します。", + "en": "You have my word on her sincerity.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 誠実{誠実さ} は 私(わたし)[01] が 保証~ 為る(する){します}", + "id": "ID=309514_94191", + "chars": "保女実彼私証誠" }, { - "ja": "議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。", - "en": "I asked my local member for a job, but he brushed me off.", - "expl": "議員 に 就職口~ の 世話[03] を 頼む[01]{頼んで} 見る[02]{みた} が 鼻であしらう{鼻であしらわれた}", - "id": "ID=328866_74853", - "chars": "世口員就職話議頼鼻" + "ja": "大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。", + "en": "Taishukan advertised it would publish a new dictionary.", + "expl": "は 新しい 辞書[01] を 出版 為る(する){する} と 宣伝 為る(する){した}", + "id": "ID=275721_137515", + "chars": "伝修出大宣新書版辞館" }, { - "ja": "彼は私腹を肥やすのに余念がない。", - "en": "He is always busy feathering his own nest.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 私腹を肥やす~ のに 余念~ が 無い{ない}", - "id": "ID=298206_105483", - "chars": "余彼念私肥腹" + "ja": "聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。", + "en": "Much wisdom is to be found in the Bible.", + "expl": "聖書 には 賢い 教え~ が 沢山{たくさん} 見つかる{見付かります}", + "id": "ID=271918_142652", + "chars": "付教書聖見賢" }, { "ja": "彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。", @@ -27097,102 +24703,88 @@ "chars": "女彼得数激票競" }, { - "ja": "宇宙科学はまだその緒に就いたばかりである。", - "en": "Space science is still in its infancy.", - "expl": "宇宙科学~ は 未だ[01]{まだ} 其の[01]{その} 緒に就く{緒に就いた}~ 許り[03]{ばかり} である", - "id": "ID=27031_189875", - "chars": "学宇宙就科緒" - }, - { - "ja": "警察は群衆に上手く対処することが出来た。", - "en": "The police were able to cope with the crowd.", - "expl": "警察 は 群衆 に 上手い[01]{上手く} 対処 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来た}", - "id": "ID=48457_176195", - "chars": "上処出察対手来群衆警" - }, - { - "ja": "人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。", - "en": "Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.", - "expl": "人工 干潟 を 造成~ 為る(する){する} 試み が 全国的{全国的に} 展開[02] 為れる{されている}", - "id": "ID=327741_75977", - "chars": "人全国展工干成潟的試造開" + "ja": "彼らは自由党員たちと同盟した。", + "en": "They aligned themselves with the Liberals.", + "expl": "彼ら(かれら) は 自由 党員 達{たち} と 同盟 為る(する){した}", + "id": "ID=306804_96900", + "chars": "党同員彼由盟自" }, { - "ja": "健康は成功の一つの大切な条件だ。", - "en": "Health is an important condition of success.", - "expl": "健康 は 成功 の 一つ の 大切(たいせつ){大切な} 条件 だ", - "id": "ID=238991_175474", - "chars": "一件健切功大康成条" + "ja": "日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。", + "en": "Japan declared war on the United States in December, 1941.", + "expl": "日本 は 年(ねん) 十二月{12月} に 合衆国 に 宣戦布告 を 為る(する){した}", + "id": "ID=281468_122535", + "chars": "合告国宣布年戦日月本衆" }, { - "ja": "大衆は差別問題に関して全く無知である。", - "en": "The masses are entirely ignorant of the segregation problem.", - "expl": "大衆 は 差別 問題 に関して 全く 無知 である", - "id": "ID=275727_137509", - "chars": "全別問大差無知衆関題" + "ja": "群衆の間から叫び声が起こった。", + "en": "A cry arose from the crowd.", + "expl": "群衆 の 間(あいだ) から 叫び声 が 起こる{起こった}", + "id": "ID=237751_176711", + "chars": "叫声群衆起間" }, { - "ja": "彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。", - "en": "As head of the sales team she reports only to the managing director.", - "expl": "彼女[01] は セールス 班 の 長(ちょう) なので 上司 は 営業 部長 丈(だけ){だけ} だ", - "id": "ID=311056_92653", - "chars": "上司営女彼業班部長" + "ja": "大学構内の中央に、創立者の像が立っている。", + "en": "In the center of the university campus stands the statue of the founder.", + "expl": "大学 構内{構内の} 中央 に 創立者 の 像 が 立つ[02]{立っている}", + "id": "ID=275620_137616", + "chars": "中像内創大央学構立者" }, { - "ja": "医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。", - "en": "A doctor's instruments must be kept absolutely clean.", - "expl": "医者 の 器具 は 常に 完全{完全に} 清潔 でなければならない", - "id": "ID=28033_190873", - "chars": "全具医器完常清潔者" + "ja": "言い分を簡潔に述べよ。", + "en": "State your case briefly.", + "expl": "言い分 を 簡潔{簡潔に} 述べる{述べよ}", + "id": "ID=239673_174795", + "chars": "分潔簡言述" }, { - "ja": "戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。", - "en": "Japan entered into an alliance with France just before the war.", - "expl": "戦争 の 直前 日本 が 仏蘭西{フランス} と 同盟~ を 結ぶ[01]{結びました}", - "id": "ID=34186_197006", - "chars": "争前同戦日本盟直結" + "ja": "毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。", + "en": "Daily exercise is effective in overcoming obesity.", + "expl": "毎日 の 運動 は 肥満 を 防ぐ のに 有効 である", + "id": "ID=322410_81305", + "chars": "効動日有毎満肥運防" }, { - "ja": "この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。", - "en": "My grandfather founded and my parents developed this company.", - "expl": "此の{この} 会社[01] は 私(わたし)[01]{私の} 祖父[01] が 創立 為る(する){し} 両親 が 発展 為せる{させた}", - "id": "ID=59997_222667", - "chars": "両会創展父発社祖私立親" + "ja": "彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。", + "en": "He was anxious to finish school and make his own way in the world.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 学校 を 卒業[01] 為る(する){して} 世の中 で(#2028980) 成功 従う{したがってた}", + "id": "ID=294825_108864", + "chars": "世中功卒学彼成校業" }, { - "ja": "聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。", - "en": "Every time I read the Bible, I am deeply moved.", - "expl": "聖書 を 読む 度に{たびに} 私(わたし)[01] は 深い 感動 を 覚える[03]", - "id": "ID=271923_142647", - "chars": "動感書深私聖覚読" + "ja": "日本では梅雨は普通六月に始まる。", + "en": "In Japan, the rainy season usually begins in June.", + "expl": "日本 で(#2028980) は 梅雨[01] は 普通 六月 に 始まる", + "id": "ID=281248_122754", + "chars": "六始日普月本梅通雨" }, { - "ja": "議案は10票の小差で通過した。", - "en": "The bill passed by a small majority of 10 votes.", - "expl": "議案[01] は 票~ の 小差~ で(#2028980) 通過[02] 為る(する){した}", - "id": "ID=20026_182905", - "chars": "小差案票議通過" + "ja": "彼女は長年の間に包丁をすり減らした。", + "en": "She ground down a kitchen knife in the course of many years.", + "expl": "彼女[01] は 長年 の 間(あいだ) に 包丁 を すり減らす{すり減らした}", + "id": "ID=315870_87837", + "chars": "丁包女年彼減長間" }, { - "ja": "農業には肥えた土地が不可欠だ。", - "en": "Fertile soil is indispensable for agriculture.", - "expl": "農業 には 肥える{肥えた} 土地 が 不可欠 だ", - "id": "ID=282299_121706", - "chars": "不可土地業欠肥農" + "ja": "人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。", + "en": "Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.", + "expl": "人工 干潟 を 造成~ 為る(する){する} 試み が 全国的{全国的に} 展開[02] 為れる{されている}", + "id": "ID=327741_75977", + "chars": "人全国展工干成潟的試造開" }, { - "ja": "君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。", - "en": "Your telegram arrived just as I was about to telephone you.", - "expl": "君(きみ)[01] に 電話 を 為る(する)[13]{しよう} とする[01]{としたら} 丁度 君(きみ)[01]{君の} 電報 が 届く[02]{届いた}", - "id": "ID=17452_178600", - "chars": "丁君報届度話電" + "ja": "肩慣らしには丁度いいかも。", + "en": "It could be just right for a warm up.", + "expl": "肩慣らし には 丁度いい かも", + "id": "ID=329704_74016", + "chars": "丁度慣肩" }, { - "ja": "私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。", - "en": "When using the kitchen knife, my wife cut her finger.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 包丁 を 使う{使っている} 時(とき){とき} に 指 を 切る[01]{切った}", - "id": "ID=250901_163611", - "chars": "丁使切包妻指私" + "ja": "彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。", + "en": "As head of the sales team she reports only to the managing director.", + "expl": "彼女[01] は セールス 班 の 長(ちょう) なので 上司 は 営業 部長 丈(だけ){だけ} だ", + "id": "ID=311056_92653", + "chars": "上司営女彼業班部長" }, { "ja": "梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。", @@ -27202,11 +24794,11 @@ "chars": "分夏干晴梅気洗濯物間雨" }, { - "ja": "市長は調査の結果を公表すると宣言した。", - "en": "The mayor declared that he would announce the result of the investigation.", - "expl": "市長 は 調査 の 結果 を 公表 為る(する){する} と 宣言 為る(する){した}", - "id": "ID=246170_168323", - "chars": "公宣市果査結表言調長" + "ja": "イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。", + "en": "Iran proclaimed war against the US.", + "expl": "イラン~ は アメリカ合衆国 に対して 宣戦布告~ を 為る(する){した}", + "id": "ID=65816_228458", + "chars": "合告国宣対布戦衆" }, { "ja": "親孝行したいときには親はなし。", @@ -27216,18 +24808,32 @@ "chars": "孝行親" }, { - "ja": "保険証券番号はPC2357です。", - "en": "The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.", - "expl": "保険 証券 番号 は です", - "id": "ID=320478_83238", - "chars": "保券号番証険" + "ja": "彼らの畜牛はみなよく肥えている。", + "en": "Their cattle are all fat.", + "expl": "彼ら(かれら) の 畜牛(ちくぎゅう)~ は 皆(みな)[01]{みな} 良く(よく)[01]{よく} 肥える(こえる)[01]{肥えている}", + "id": "ID=24058_9360127", + "chars": "彼牛畜肥" + }, + { + "ja": "私は彼の潔白を証言することが出来る。", + "en": "I can bear witness to his innocence.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 潔白 を 証言 為る(する){する} 事が出来る{ことが出来る}", + "id": "ID=260588_153955", + "chars": "出彼来潔白私言証" + }, + { + "ja": "彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。", + "en": "They took credit for the tax cut.", + "expl": "彼ら(かれら) は 減税 は 自分[01] 達{たち} の 功績 だ と 主張 為る(する){した}", + "id": "ID=306467_97235", + "chars": "主分功張彼減税績自" }, { - "ja": "ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。", - "en": "Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.", - "expl": "ええ[01] でも[01] 北海道 より 新潟 の 方(ほう){ほう} が もっと 降る(ふる){降ります} よ[01]", - "id": "ID=65350_227997", - "chars": "北新海潟道降" + "ja": "諸事実がこの仮説を実証している。", + "en": "The facts bear out this hypothesis.", + "expl": "諸 事実 が 此の{この} 仮説 を 実証 為る(する){している}", + "id": "ID=267169_147391", + "chars": "事仮実証説諸" }, { "ja": "その土地は穀類を豊富に産出する。", @@ -27237,18 +24843,32 @@ "chars": "出土地富産穀豊類" }, { - "ja": "自分の約束は誠意を持って守らなければならない。", - "en": "You should be true to your word.", - "expl": "自分 の 約束[01] は 誠意 を 持つ{持って} 守る{守ら} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=264803_149755", - "chars": "分守意持束約自誠" + "ja": "清潔は敬神に最も近い。", + "en": "Cleanliness is next to godliness.", + "expl": "清潔 は 敬神 に 最も 近い", + "id": "ID=63073_142865", + "chars": "敬最清潔神近" + }, + { + "ja": "君の忠誠を当てにしてもいいかい。", + "en": "Can I count on your loyalty?", + "expl": "君(きみ)[01]{君の} 忠誠~ を 当てにする{当てにして}~ も いい(#2820690)[01] かい", + "id": "ID=16986_178135", + "chars": "君当忠誠" }, { - "ja": "彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。", - "en": "His comment was concise and to the point.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 評論 は 簡潔 で(#2028980) 要点 を 押さえる[04]{押さえた} 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", - "id": "ID=287381_116288", - "chars": "彼押潔点簡要評論" + "ja": "ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。", + "en": "Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.", + "expl": "氏(し)[01] は 合衆国 大統領 として 就任 為る(する){した}", + "id": "ID=62578_225242", + "chars": "任合国大就氏統衆領" + }, + { + "ja": "城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。", + "en": "It is said that the castle dates back to the 11th century.", + "expl": "城(しろ) の 創建~ は 世紀 に 遡る{さかのぼる} と 伝える{伝えられる}", + "id": "ID=328419_75300", + "chars": "世伝創城建紀" }, { "ja": "サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。", @@ -27258,18 +24878,11 @@ "chars": "任女彼班私者責" }, { - "ja": "犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。", - "en": "A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.", - "expl": "犬[01] は 誠実{誠実な} 動物 なので 人間(にんげん)[01] の 友達 と言われる{といわれている}", - "id": "ID=239215_175251", - "chars": "人動友実物犬誠達間" - }, - { - "ja": "彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。", - "en": "He went to America for the purpose of learning a new method of grain production.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 新式~ の 穀物 生産(せいさん) 方法 を 学ぶ{学び} に 亜米利加{アメリカ} へ 渡る{渡った}", - "id": "ID=10465301_103769", - "chars": "学式彼新方法渡物生産穀" + "ja": "大統領は投票の過半数をもって選ばれる。", + "en": "The president shall be selected by majority vote.", + "expl": "大統領 は 投票 の 過半数 を 持つ{もって} 選ぶ{選ばれる}", + "id": "ID=275912_137324", + "chars": "半大投数票統過選領" }, { "ja": "国際連盟は平和に寄与しなかった。", @@ -27279,18 +24892,32 @@ "chars": "与和国寄平盟連際" }, { - "ja": "聖書は毎年百万部以上売れる。", - "en": "The Bible sells more than one million copies every year.", - "expl": "聖書 は 毎年 百万 部 以上 売れる[01]", - "id": "ID=271921_142649", - "chars": "万上以売年書毎百聖部" + "ja": "各自の部署に就け。", + "en": "Go to your posts.", + "expl": "各自 の 部署 に 就く{就け}", + "id": "ID=21754_184626", + "chars": "各就署自部" + }, + { + "ja": "就職専門学校が次から次へと創設された。", + "en": "Vocational schools were set up one after another.", + "expl": "就職 専門学校 が 次から次へと 創設 為れる{された}", + "id": "ID=266319_148240", + "chars": "創学専就校次職設門" + }, + { + "ja": "有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。", + "en": "The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.", + "expl": "は 日本 の 尤も{もっとも} 広い 干潟~ の 一つ[01] です", + "id": "ID=328038_75680", + "chars": "一干広日明有本海潟" }, { - "ja": "政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。", - "en": "We need more effective price controls by the Government.", - "expl": "政府 に依る{による} もっと 効果的{効果的な} 価格統制~ が 必要[01] だ", - "id": "ID=271411_143157", - "chars": "価制効府必政果格的統要" + "ja": "先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。", + "en": "The teacher read a passage from the Bible to the class.", + "expl": "先生(せんせい)[01] は クラス の 者(もの) に 聖書 の 一節(いっせつ) を 読む{読んで} 聞く{聞かせた}", + "id": "ID=272867_141703", + "chars": "一先書生節者聖聞読" } ] }, @@ -27740,11 +25367,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。", - "en": "Proponents of increased import duties are at odds with each other.", - "expl": "関税 引き上げ[02]~ の 提案 国[01] は お互いに 反目 為る(する){しています}", - "id": "ID=20817_183694", - "chars": "上互反国引提案目税関" + "ja": "私は博覧会のコンパニオンに応募した。", + "en": "I applied to be an attendant at the exposition.", + "expl": "私(わたし)[01] は 博覧会 の コンパニオン~ に 応募 為る(する){した}", + "id": "ID=259915_154625", + "chars": "会募博応私覧" }, { "ja": "模型の宇宙船を作るのは面白い。", @@ -27761,18 +25388,18 @@ "chars": "去口恋戸窓至貧赤飛" }, { - "ja": "我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。", - "en": "Our ultimate goal is to establish world peace.", - "expl": "我々 の 究極{究極の} 目標(もくひょう) は 世界平和 を 樹立 為る(する){する} 事(こと){こと} である", - "id": "ID=23432_186296", - "chars": "世和平我極標樹界目究立" + "ja": "その穴の直径のほうがわずかに大きかった。", + "en": "The diameter of the hole was slightly larger.", + "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] の 直径 の 方(ほう){ほう} が 僅かに[01]{わずかに} 大きい{大きかった}", + "id": "ID=48414_211141", + "chars": "大径直穴" }, { - "ja": "結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。", - "en": "In the end the bill was forced into being withdrawn.", - "expl": "結局 法案 は 提出 断念~ に 追い込む[02]{追い込まれた} のだ{のだった}", - "id": "ID=329538_74182", - "chars": "出局念提断案法結込追" + "ja": "その製品は世界的な規模で販売されている。", + "en": "The products are sold on a world scale.", + "expl": "其の[01]{その} 製品 は 世界的{世界的な} 規模 で(#2028980) 販売 為れる{されている}", + "id": "ID=45896_208637", + "chars": "世品売模界的製規販" }, { "ja": "松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。", @@ -27782,11 +25409,46 @@ "chars": "下争会尊敬松目社競見" }, { - "ja": "古代において塩は希少で貴重な商品であった。", - "en": "Salt was a rare and costly commodity in ancient times.", - "expl": "古代 に於いて{において} 塩 は 希少~ で(#2028980) 貴重{貴重な} 商品 である{であった}", - "id": "ID=239874_174595", - "chars": "代古品商塩少希貴重" + "ja": "松本清張は1992年に亡くなった。", + "en": "Seicho Matsumoto died in 1992.", + "expl": "は 年(ねん) に 亡くなる{亡くなった}", + "id": "ID=268140_146422", + "chars": "亡年張本松清" + }, + { + "ja": "彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。", + "en": "Nothing but a full apology would satisfy him.", + "expl": "彼(かれ) を 納得 為せる{させる} には 十分(じゅうぶん)[01] に 謝る しかない[01]{しかなかった}", + "id": "ID=307909_95796", + "chars": "分十彼得納謝" + }, + { + "ja": "貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。", + "en": "We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.", + "expl": "貴社 に関して 知る 機会 を 頂く{いただき} 感謝 為る(する){します}", + "id": "ID=20176_183054", + "chars": "会感機知社謝貴関" + }, + { + "ja": "利益は効果を発揮してる。", + "en": "Benefits are in effect.", + "expl": "利益 は 効果 を 発揮 為る(する){してる}", + "id": "ID=325317_78399", + "chars": "利効揮果発益" + }, + { + "ja": "この布で靴を磨いてご覧なさい。", + "en": "Why don't you polish the shoes with this cloth?", + "expl": "此の{この} 布[01] で(#2028980) 靴を磨く{靴を磨いて} ご覧なさい[03]", + "id": "ID=57406_220086", + "chars": "布磨覧靴" + }, + { + "ja": "博多発の新幹線が時間通りに到着した。", + "en": "The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.", + "expl": "発[01] の 新幹線 が 時間通り に 到着 為る(する){した}", + "id": "ID=282544_121462", + "chars": "到博多幹新時発着線通間" }, { "ja": "その機械装置は、磁気の力で動く。", @@ -27796,39 +25458,39 @@ "chars": "力動械機気磁置装" }, { - "ja": "至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。", - "en": "An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.", - "expl": "至急 電報 が 彼女 を 大急ぎ で(#2028980) 東京 に 連れ戻す{連れ戻した}~", - "id": "ID=263369_151187", - "chars": "京報大女彼急戻東至連電" + "ja": "彼女が損失を補うように我々は提案した。", + "en": "We suggested that she should make up for the loss.", + "expl": "彼女 が 損失 を 補う 様に[01]{ように} 我々 は 提案 為る(する){した}", + "id": "ID=308405_95301", + "chars": "失女彼我提損案補" }, { - "ja": "松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。", - "en": "He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.", - "expl": "駅 に 着く(つく)[01] と 直ぐに{すぐに} 伯父さん{おじさん} の 呼ぶ 声 が 聞こえる{聞こえた}", - "id": "ID=268138_146424", - "chars": "呼声山松着聞駅" + "ja": "新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。", + "en": "New guests must register in the hotel book.", + "expl": "新しい 客[01] は ホテル の 宿帳~ に 登録 せねばならない", + "id": "ID=269128_145435", + "chars": "客宿帳新登録" }, { - "ja": "このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。", - "en": "The conductor of this orchestra is a fine musician.", - "expl": "此の{この} オーケストラ の 指揮者 は 優れる{優れた} 音楽家 です", - "id": "ID=61301_223966", - "chars": "優家指揮楽者音" + "ja": "この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。", + "en": "The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.", + "expl": "此の{この} 磁鉄鉱~ は 地球{地球の} 磁場 に 引き付ける[01]{引きつけられる}~", + "id": "ID=58887_221563", + "chars": "地場引球磁鉄鉱" }, { - "ja": "ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。", - "en": "We will ship the product immediately after receiving your order.", - "expl": "御(ご){ご} 注文(ちゅうもん)[01] を 受け取る{受け取り} 次第[02] 製品 を 貴社 に 送る{お送り} 為る(する)[12]{します}", - "id": "ID=54365_217058", - "chars": "取受品文次注社第製貴送" + "ja": "私は貴方の提案には同意できません。", + "en": "I cannot agree to your proposal.", + "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01] の 提案 には 同意 出来る{できません}", + "id": "ID=16978_157717", + "chars": "同意提方案私貴" }, { - "ja": "鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。", - "en": "One of the qualities of steel is hardness.", - "expl": "鉄鋼 の 特性 の 一つ{1つ} は 硬い 事(こと){こと} だ", - "id": "ID=278756_125237", - "chars": "性特硬鉄鋼" + "ja": "彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。", + "en": "Her skirt is yellow with polka dots.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} スカート は 黄色 で(#2028980) 水玉模様~ が 付く(つく){ついている}", + "id": "ID=309007_94699", + "chars": "女彼様模水玉色黄" }, { "ja": "この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。", @@ -27838,32 +25500,53 @@ "chars": "作家小揮本発短編説領" }, { - "ja": "彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。", - "en": "His weakness cancels out his virtues.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 弱点 が 彼(かれ)[01]{彼の} 長所 を 帳消し に 為る(する){している}", - "id": "ID=286611_117055", - "chars": "帳弱彼所消点長" + "ja": "奥さんが来れなかったなんて至極残念です。", + "en": "It's an awful shame your wife couldn't come.", + "expl": "奥さん が 来る(くる)[01]{来れなかった} なんて[01] 至極~ 残念 です", + "id": "ID=25702_188557", + "chars": "奥念来極残至" }, { - "ja": "感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。", - "en": "I can't think of the right words with which to express my thanks.", - "expl": "感謝 の 気持ち を 表す(あらわす) 適当[01]{適当な} 言葉[02] が 思い浮かぶ{思い浮かびません}", - "id": "ID=21047_183921", - "chars": "当思感持気浮葉表言謝適" + "ja": "彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。", + "en": "They falsified the account balances to evade the tax.", + "expl": "彼ら(かれら) は 税金 を 逃れる 為に{ために} 帳尻{帳じり}~ を 誤魔化す[02]{ごまかした}~", + "id": "ID=306980_96724", + "chars": "帳彼税逃金" }, { - "ja": "その湖は直径四マイルである。", - "en": "The lake is four miles across.", - "expl": "其の[01]{その} 湖(みずうみ) は 直径 四~ 哩{マイル} である", - "id": "ID=48116_210847", - "chars": "四径湖直" + "ja": "貯金通帳に残っていた金で利子がついた。", + "en": "Interest accrued from the money left in my savings account.", + "expl": "貯金通帳~ に 残る{残っていた} 金(かね)[01] で(#2028980)[03] 利子 が 付く(つく){ついた}", + "id": "ID=277713_126279", + "chars": "利子帳残貯通金" }, { - "ja": "今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。", - "en": "Steel production will increase 2% this month from last month.", - "expl": "今月 の 鉄鋼 の 生産(せいさん) は 先月 より 増 になる[01] だろう", - "id": "ID=242013_172462", - "chars": "今先増月生産鉄鋼" + "ja": "その穴は直径およそ5フィートだ。", + "en": "The hole is about five feet across.", + "expl": "其の[01]{その} 穴(あな)[01] は 直径 凡そ(およそ){およそ} フィート だ", + "id": "ID=48415_211140", + "chars": "径直穴" + }, + { + "ja": "彼は倉庫の警備人として仕事をしている。", + "en": "He is working as a security guard at a warehouse.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 倉庫 の 警備人~ として 仕事[01] を 為る(する){している}", + "id": "ID=300818_102876", + "chars": "事人仕倉備庫彼警" + }, + { + "ja": "弁護士達はその事件について何時間も討議した。", + "en": "The lawyers argued the case for hours.", + "expl": "弁護士 達 は 其の[01]{その} 事件 に就いて{について} 何時間 も 討議 為る(する){した}", + "id": "ID=320434_83258", + "chars": "事件何士弁時討議護達間" + }, + { + "ja": "京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。", + "en": "Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation.", + "expl": "京葉~ 鉄鋼 の 林 様(さま)[01] より[03] 御(ご){ご} 紹介 頂く{いただきました}", + "id": "ID=19284_181531", + "chars": "京介林様紹葉鉄鋼" }, { "ja": "倉庫には家具が一つの他には何もなかった。", @@ -27880,32 +25563,32 @@ "chars": "人何協問幹彼議部題" }, { - "ja": "その池は直径100メートルある。", - "en": "The pond is 100 meters in diameter.", - "expl": "其の[01]{その} 池 は 直径 米突[01]{メートル} 有る{ある}", - "id": "ID=45106_207849", - "chars": "径池直" + "ja": "彼の提案は委員会で採用された。", + "en": "His proposal was adopted by the committee.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 提案 は 委員会 で(#2028980) 採用 為れる{された}", + "id": "ID=287190_116479", + "chars": "会員委彼採提案用" }, { - "ja": "首相の答弁は玉虫色だった。", - "en": "The prime minister's answer was equivocal.", - "expl": "首相 の 答弁~ は 玉虫色[02]~ だ{だった}", - "id": "ID=266141_148418", - "chars": "弁玉相答色虫首" + "ja": "彼が我が軍の指揮官です。", + "en": "He is commander of our troops.", + "expl": "彼(かれ) が 我が 軍(ぐん) の 指揮官 です", + "id": "ID=283458_120551", + "chars": "官彼我指揮軍" }, { - "ja": "昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。", - "en": "Old school friends often try to keep in touch with one another.", - "expl": "昔{昔の} 学校 友達 同士 は 連絡を取る{連絡をとり} 合う{あおう} とする[01]", - "id": "ID=272144_142426", - "chars": "友同士学昔校絡連達" + "ja": "この列車は高松でフェリーに連絡します。", + "en": "This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.", + "expl": "此の{この} 列車 は で(#2028980) フェリー に 連絡[01] 為る(する){します}", + "id": "ID=56479_219163", + "chars": "列松絡車連高" }, { - "ja": "普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。", - "en": "The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.", - "expl": "普通[01]{普通の} 看護婦 は 年(とし)[01] に 週間 の 休み[02] を 取る 権利 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=318814_84899", - "chars": "休利取婦年普権看護通週間" + "ja": "彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。", + "en": "He expressed his thanks to us all.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 全員 に 感謝 の 言葉 を 述べる{述べた}", + "id": "ID=294582_109108", + "chars": "全員彼感我葉言謝述" }, { "ja": "幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。", @@ -27915,109 +25598,53 @@ "chars": "与外寄展幹建発線設路道郊" }, { - "ja": "展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。", - "en": "A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.", - "expl": "展覧~ 為れる{された} 絵 の 可也{かなり} 多く が 開会 初日(しょにち) に 売れる[01]{売れた}", - "id": "ID=278992_125001", - "chars": "会初売多展日絵覧開" - }, - { - "ja": "彼は倉庫の警備員として仕事をしている。", - "en": "He is working as a security guard at a warehouse.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 倉庫 の 警備員 として 仕事[01] を 為る(する){している}", - "id": "ID=300818_522337", - "chars": "事仕倉備員庫彼警" - }, - { - "ja": "彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。", - "en": "Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.", - "expl": "彼(かれ) 以外 の 皆 は 其の[01]{その} 批評家 に 率直{率直な} 意見 を 感謝 為る(する){した}", - "id": "ID=307944_95761", - "chars": "以外家彼意感批率皆直見評謝" - }, - { - "ja": "チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。", - "en": "Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.", - "expl": "は 鳩{ハト} の 方位磁石~ を 探す{探した}", - "id": "ID=40206_202971", - "chars": "位探方石磁" - }, - { - "ja": "湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。", - "en": "Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.", - "expl": "博士[01] は 科学 研究 に 重要{重要な} 役割を果たす{役割を果たした}", - "id": "ID=279867_124128", - "chars": "割博士学川役果湯研科究要重" + "ja": "その年の鉄鋼生産は史上最高だった。", + "en": "Steel production of the year was the highest on record.", + "expl": "其の[01]{その} 年(とし)[01] の 鉄鋼 生産(せいさん) は 史上 最高[02] だ{だった}", + "id": "ID=44544_207293", + "chars": "上史年最生産鉄鋼高" }, { - "ja": "資金不足で我々の計画は失敗した。", - "en": "Owing to a shortage of funds, our project failed.", - "expl": "資金不足 で(#2028980) 我々 の 計画 は 失敗 為る(する){した}", - "id": "ID=263560_150995", - "chars": "不失我敗画計資足金" + "ja": "貴殿には、いろいろ御指導いただきました。", + "en": "You have been a great mentor to me.", + "expl": "貴殿[01] には 色々[01]{いろいろ} 御(ご) 指導[01] 頂く{いただきました}", + "id": "ID=20144_183022", + "chars": "導御指殿貴" }, { - "ja": "君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。", - "en": "Let me put down your new phone number in my notebook.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 新しい 電話 番号 を 手帳 に 書留[02]{かきとめ}~ 為せる{させて} 呉れる{くれ}", - "id": "ID=17038_178186", - "chars": "号君帳手新番話電" + "ja": "弁護士は彼の無実に疑問を持った。", + "en": "The lawyer doubted his innocence.", + "expl": "弁護士 は 彼(かれ)[01]{彼の} 無実 に 疑問 を 持つ{持った}", + "id": "ID=320453_83259", + "chars": "問士実弁彼持無疑護" }, { - "ja": "子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。", - "en": "The small dog dug a hole and buried his food in it.", - "expl": "子犬 は 穴(あな)[01] を 掘る{掘って} 食べ物 を 中(なか) に 埋める(うめる)[01]{埋めた}", - "id": "ID=246094_168398", - "chars": "中埋子掘物犬穴食" + "ja": "弁護士は新しい法律を説明した。", + "en": "The lawyer explained the new law to us.", + "expl": "弁護士 は 新しい 法律 を 説明 為る(する){した}", + "id": "ID=320452_83264", + "chars": "士弁律新明法説護" }, { - "ja": "教師の給料は弁護士よりも低い。", - "en": "The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.", - "expl": "教師 の 給料 は 弁護士 よりも 低い", - "id": "ID=19066_180205", - "chars": "低士師弁教料給護" + "ja": "この温泉は穴場だね。", + "en": "This hot spring is a great find.", + "expl": "此の{この} 温泉 は 穴場~ だ ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=60218_222887", + "chars": "場泉温穴" }, { - "ja": "彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。", - "en": "His cigarette burned a hole in her dress.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 煙草 の 火(ひ) で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 服(ふく)[01] に 穴を開ける[02]{穴をあけた}", - "id": "ID=285627_118037", - "chars": "女彼服火煙穴草" + "ja": "博覧会の会期はまだあと1カ月あります。", + "en": "The exhibition will be open for another month.", + "expl": "博覧会 の 会期 は 未だ{まだ} 後(あと){あと} ヶ月{カ月} 有る{あります}", + "id": "ID=282561_121445", + "chars": "会博月期覧" }, { - "ja": "我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。", - "en": "We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.", - "expl": "我々 は 人種差別 を 完全{完全に} 無くす[02] 努力 を 必ず 続ける{続けて} 行く", - "id": "ID=22877_185745", - "chars": "人全別力努完差必我無種続行" - }, - { - "ja": "その展覧会は十分訪れる価値がある。", - "en": "The exhibition is well worth a visit.", - "expl": "其の[01]{その} 展覧会 は 十分(じゅうぶん)[03] 訪れる 価値 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=44921_207668", - "chars": "会価値分十展覧訪" - }, - { - "ja": "博物館へは入場できません。現在修理中です。", - "en": "You cannot enter the museum. It is currently under repair.", - "expl": "博物館 へ は 入場 出来る{できません} 現在[01] 修理中 です", - "id": "ID=282558_121448", - "chars": "中修入博在場物現理館" - }, - { - "ja": "新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。", - "en": "According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.", - "expl": "新聞 報道 に依れば{によれば} 昨日 飛行機 事故 が[01] 有る{あった} 模様 である", - "id": "ID=269460_145103", - "chars": "事報故新日昨様模機聞行道飛" - }, - { - "ja": "ある団体が雨林を保護する運動を起こした。", - "en": "A group started a campaign to preserve rain forests.", - "expl": "或る{ある} 団体[02] が 雨林~ を 保護 為る(する){する} 運動 を 起こす{起こした}", - "id": "ID=67202_229839", - "chars": "体保動団林護起運雨" + "ja": "彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。", + "en": "The events that led up to her present fame are quite dramatic.", + "expl": "彼女 が 今(いま) の 名声 を 得る(える)[01] に 至る[01]{至った} 経緯(#1251120)[01]{いきさつ}~ は 劇的~ である", + "id": "ID=308281_95424", + "chars": "今劇名声女彼得的至" } ] }, @@ -28467,25 +26094,32 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。", - "en": "The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.", - "expl": "後方 の[01]{の} 敵(てき) は 現状 飽く迄{あくまで} 退路を断つ~ 丈(だけ){だけ} の 存在", - "id": "ID=328144_75574", - "chars": "在存後敵断方状現路退" + "ja": "彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。", + "en": "He took off his glasses and frowned at the nurse.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 眼鏡 を 外す{はずして} 看護婦 に 向かう{向かって} 顰め面{しかめ面} を 為る(する){した}", + "id": "ID=294985_108704", + "chars": "向婦彼看眼護鏡面" + }, + { + "ja": "その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。", + "en": "The bronze statue looks quite nice from a distance.", + "expl": "其の[01]{その} 銅像~ を 遠くから 見る と 可也{かなり} 素敵 に 見える(みえる){見えます}", + "id": "ID=44666_207412", + "chars": "像敵素見遠銅" }, { - "ja": "敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。", - "en": "Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.", - "expl": "敵(てき)[01] の 防御 は 強力(きょうりょく) だ{だった} が 我々 は 突破 為る(する){しよう} と 試みる{試みた}", - "id": "ID=278668_125325", - "chars": "力強御我敵破突試防" + "ja": "彼の前途には一筋の希望の光もなかった。", + "en": "There was not a ray of hope before him.", + "expl": "彼(かれ) の 前途 には 一筋 の 希望の光~ も 無い{なかった}", + "id": "ID=287024_116644", + "chars": "一光前希彼望筋途" }, { - "ja": "彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。", - "en": "He got even his opponents to agree to the new economic plan.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 敵対者~ に さえ 新しい 経済 計画 に 同意 為せる{させた}", - "id": "ID=301736_101958", - "chars": "同対彼意敵新済画経者計" + "ja": "私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。", + "en": "I thanked him for the nice present.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) に 其の[01]{その} 素敵{素敵な} 贈り物 を 感謝 為る(する){した}", + "id": "ID=260307_154236", + "chars": "彼感敵物私素謝贈" }, { "ja": "物語の筋はある島を舞台に展開する。", @@ -28494,13 +26128,6 @@ "id": "ID=319943_83773", "chars": "台展島物筋舞語開" }, - { - "ja": "海に縄を投げ入れた。", - "en": "I cast my net into the sea.", - "expl": "海 に 縄 を 投げ入れる{投げ入れた}", - "id": "ID=22248_185117", - "chars": "入投海縄" - }, { "ja": "EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。", "en": "The EC countries are working out a new security pact.", @@ -28516,25 +26143,11 @@ "chars": "争壁後戦易終結解貿除障" }, { - "ja": "猫は背を弓なりに曲げた。", - "en": "The cat arched its back.", - "expl": "猫(ねこ)[01] は 背(せ)[01] を[01] 弓形[01]{弓なり}~ に 曲げる{曲げた}", - "id": "ID=282069_121934", - "chars": "弓曲猫背" - }, - { - "ja": "女王様に万歳三唱。", - "en": "Three cheers for my Queen!", - "expl": "女(おんな) 王様 に 万歳三唱", - "id": "ID=267276_147284", - "chars": "万三唱女様歳王" - }, - { - "ja": "定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。", - "en": "To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.", - "expl": "定刻 前(まえ) に 幕[01] が 上がる{上がり} 始める[03]{始めた} の は 可笑しい[01]{おかしかった}", - "id": "ID=278458_125534", - "chars": "上刻前始定幕" + "ja": "我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。", + "en": "Our representative argued against the new tax plan.", + "expl": "我々 の 代表[01]~ は 新税 の 計画 に 異論 を 唱える{唱えた}", + "id": "ID=23360_186225", + "chars": "代唱我新画異税表計論" }, { "ja": "いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。", @@ -28544,81 +26157,32 @@ "chars": "今勉回式強泥縄" }, { - "ja": "トムは別の案を委員会に提唱した。", - "en": "Tom suggested another plan to the committee.", - "expl": "は 別(べつ){別の} 案(あん)[01] を 委員会 に 提唱~ 為る(する){した}", - "id": "ID=37016_199814", - "chars": "会別員唱委提案" - }, - { - "ja": "宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。", - "en": "In religion there are the two great motives of fear and love.", - "expl": "宗教 には 恐怖 と 愛情 と言う{という} 二つ の 大きな 動機 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=266306_148253", - "chars": "二動大宗怖恐情愛教機" - }, - { - "ja": "木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。", - "en": "Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.", - "expl": "さん は 昨日 眼鏡 を 事務所 に 置き忘れる{置き忘れた}", - "id": "ID=323640_80077", - "chars": "下事務忘所日昨木眼置鏡" - }, - { - "ja": "君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。", - "en": "Compare your translation with the one on the blackboard.", - "expl": "君たち の 訳文~ と 黒板 の 訳(やく) を 比較 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=17658_178805", - "chars": "君文板比訳較黒" - }, - { - "ja": "セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。", - "en": "The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.", - "expl": "セールスマン は 両親 を 説得 為る(する){して} 百科事典 を 買う[01]{買わせた}", - "id": "ID=51345_214055", - "chars": "両事典得百科親説買" - }, - { - "ja": "その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。", - "en": "The room commands a fine view of the lake.", - "expl": "其の[01]{その} 部屋[01] から 湖(みずうみ) の 素晴らしい 景色 が 見渡す{見渡せる}", - "id": "ID=44207_207001", - "chars": "屋景晴渡湖素色見部" + "ja": "7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。", + "en": "By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.", + "expl": "才[01]{歳} の[01]{の} 時(とき) 既に{すでに} 自ら(みずから) 弓 と 矢 を[01] 作る[01]{作った}", + "id": "ID=326770_76950", + "chars": "作弓時歳矢自" }, { - "ja": "舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。", - "en": "No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.", - "expl": "舌 の 根(ね) も 乾く{乾かぬ} 内(うち) に 又{また} いい加減[02]{いいかげんな} 話(はなし) を 為る(する)[01]{する} な よ[01]", - "id": "ID=272643_141927", - "chars": "乾内根舌話" + "ja": "この歌劇は3幕からなる。", + "en": "This opera has three acts.", + "expl": "此の{この} 歌劇 は 幕[02] から成る{からなる}", + "id": "ID=60088_222758", + "chars": "劇幕歌" }, { - "ja": "多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。", - "en": "Most athletes are at their best during their early manhood.", - "expl": "多く の 運動選手~ は 青年時代~ に 盛り(さかり) を[01] 極める[01]~", - "id": "ID=274793_138442", - "chars": "代動多年手時極盛運選青" + "ja": "その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。", + "en": "It took me an hour to learn the poem by heart.", + "expl": "其の[01]{その} 詩(し) を 暗唱 為る(する){する} のに 私(わたし)[01] は 一時間{1時間} 掛かる[01]{かかった}", + "id": "ID=47326_210064", + "chars": "唱時暗私詩間" }, { - "ja": "婦人参政権を認めるように憲法が修正された。", - "en": "The constitution was amended so that women could vote.", - "expl": "婦人参政権~ を 認める(みとめる) 様に[01]{ように} 憲法 が 修正 為れる{された}", - "id": "ID=318747_84966", - "chars": "人修参婦憲政権正法認" - }, - { - "ja": "医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。", - "en": "The medical profession keeps handing out warnings about smoking.", - "expl": "医師(いし) は 喫煙 に 関する 警告 を 盛ん[04]{盛んに}~ 出す{出し} 続ける{続けている}", - "id": "ID=28100_190940", - "chars": "出医告喫師煙盛続警関" - }, - { - "ja": "明君って毎週金曜日に弓道をするんだって。", - "en": "I hear Akira practices archery every Friday.", - "expl": "君(くん) って[09] 毎週 金曜日 に 弓道 を 為る(する){するん} だって[05]~", - "id": "ID=9795265_9681804", - "chars": "君弓日明曜毎週道金" + "ja": "コヨミちゃんは弓と矢を買った。", + "en": "Koyomi bought a bow and arrows.", + "expl": "ちゃん は 弓 と 矢 を 買う{買った}", + "id": "ID=519610_519609", + "chars": "弓矢買" }, { "ja": "申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。", @@ -28628,18 +26192,32 @@ "chars": "払支料申訳超過重量" }, { - "ja": "音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。", - "en": "The musician left his family poor.", - "expl": "音楽家 が 死ぬ{死んで} 遺族~ は 貧困{貧困に} 晒す[01]{さらされた}", - "id": "ID=25396_188255", - "chars": "困家族楽死貧遺音" + "ja": "彼は双眼鏡で競馬を見た。", + "en": "He watched the horse racing through his binoculars.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 双眼鏡 で(#2028980) 競馬 を 見る{見た}", + "id": "ID=300816_102878", + "chars": "双彼眼競見鏡馬" }, { - "ja": "受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。", - "en": "The receptionist forced me to sign my name on the paper.", - "expl": "受付係{受け付け係} は 私(わたし)[01] に 無理やり{無理矢理} 紙(かみ) に 署名 為せる{させた}", - "id": "ID=266187_148372", - "chars": "付係受名無理矢私紙署" + "ja": "完全な宗教の自由が万人に保証されている。", + "en": "Full religious freedom is assured to all people.", + "expl": "完全{完全な} 宗教 の 自由 が 万人[01] に 保証 為れる{されている}", + "id": "ID=21092_183966", + "chars": "万人保全完宗教由自証" + }, + { + "ja": "彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。", + "en": "He made his sister a nice pen tray.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 妹(いもうと) に 素敵{素敵な} ペン皿~ を 作る{作って} 上げる[24]{あげた}", + "id": "ID=303846_99851", + "chars": "作妹彼敵皿素" + }, + { + "ja": "彼は厚い眼鏡をかけている。", + "en": "He wears thick glasses.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 厚い[01] 眼鏡を掛ける{眼鏡をかけている}", + "id": "ID=296251_107435", + "chars": "厚彼眼鏡" }, { "ja": "両親は赤ん坊を昭良と名づけた。", @@ -28649,18 +26227,11 @@ "chars": "両名坊昭良親赤" }, { - "ja": "彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。", - "en": "He adjusted the telescope to his sight.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 望遠鏡 を 自分[01] の 目(め) に 合う[02] 様に[01]{ように} 調節{調節した}", - "id": "ID=288290_99985", - "chars": "分合彼望目節自調遠鏡" - }, - { - "ja": "遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?", - "en": "Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?", - "expl": "遺伝子組み換え食品~ を 食べる の は 危険 だ と 思う{思います} か", - "id": "ID=953232_2298524", - "chars": "伝危品子思換組遺険食" + "ja": "我々には豊かな歴史的遺産がある。", + "en": "We have a rich historical heritage.", + "expl": "我々 には 豊か[01]{豊かな} 歴史的[01] 遺産 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=23483_186347", + "chars": "史我歴産的豊遺" }, { "ja": "首相は憲章に署名した。", @@ -28670,11 +26241,25 @@ "chars": "名憲相章署首" }, { - "ja": "公立学校では宗教教育が禁止されている。", - "en": "Religious education is prohibited at a public school.", - "expl": "公立学校~ で(#2028980) は 宗教教育~ が 禁止 為れる{されている}", - "id": "ID=240506_173965", - "chars": "公学宗教校止禁立育" + "ja": "副大統領は大統領に代わって式典に出席した。", + "en": "The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.", + "expl": "副大統領 は 大統領 に 代わる{代わって} 式典 に 出席 為る(する){した}", + "id": "ID=319816_83900", + "chars": "代典出副大席式統領" + }, + { + "ja": "彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。", + "en": "He was an example of a popular athlete in his days.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 全盛期 には 典型的{典型的な} 人気(にんき) スポーツ選手 だ{だった}", + "id": "ID=300773_102922", + "chars": "人全典型彼手期気的盛選" + }, + { + "ja": "彼は私に毒舌を浴びせた。", + "en": "He showered abuse on me.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 毒舌~ を 浴びせる{浴びせた}~", + "id": "ID=297692_105994", + "chars": "彼毒浴私舌" }, { "ja": "彼女の利口なのには舌を巻く。", @@ -28684,18 +26269,32 @@ "chars": "利口女巻彼舌" }, { - "ja": "進んで責任を取るということは成熟の印である。", - "en": "Willingness to take responsibility is a sign of maturity.", - "expl": "進んで 責任を取る~ と 言う{いう} 事(こと){こと} は 成熟~ の 印(しるし)[03]~ である", - "id": "ID=269846_144718", - "chars": "任印取成熟責進" + "ja": "私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。", + "en": "I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.", + "expl": "私(わたし)[01] は 日本 が 憲法 第 条(じょう)[01] を 守る 事(こと){こと} を 希望 為る(する){します}", + "id": "ID=259796_154744", + "chars": "守希憲日望本条法私第" + }, + { + "ja": "彼は熟練した脳外科医として名声が高い。", + "en": "He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 熟練した 脳外科医~ として 名声 が 高い", + "id": "ID=299385_104306", + "chars": "医名声外彼熟科練脳高" }, { - "ja": "水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。", - "en": "Swimming will develop many different muscles.", - "expl": "水泳 は 体(からだ) の 色々[01]{いろいろな} 筋肉(きんにく) を 発達 為せる{させる}", - "id": "ID=270883_143683", - "chars": "体水泳発筋肉達" + "ja": "彼は仏教からキリスト教へ改宗した。", + "en": "He was converted from Buddhism to Christianity.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 仏教 から キリスト教 へ 改宗~ 為る(する){した}", + "id": "ID=303471_100226", + "chars": "仏宗彼改教" + }, + { + "ja": "盛田教授は化学学会で司会を務めた。", + "en": "Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.", + "expl": "教授 は 化学[01] 学会~ で(#2028980) 司会 を 勤める[02]{務めた}", + "id": "ID=271899_142671", + "chars": "会務化司学授教田盛" }, { "ja": "その劇団は3幕ものの劇を上演した。", @@ -28712,18 +26311,25 @@ "chars": "世二和大年戦昭次界第終" }, { - "ja": "有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。", - "en": "There's the perk of letting you join communities for paying members.", - "expl": "有料 会員 専用[01] の コミュ~ に 入会(にゅうかい) 出来る 特典 が 有る{あります}", - "id": "ID=329068_74651", - "chars": "会入典出員専料有来特用" + "ja": "事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。", + "en": "I asked the solicitor to make out my will.", + "expl": "事務~ 弁護士 に 遺言状~ の[01]{の} 作成 を 依頼[01]~ 為る(する){した}", + "id": "ID=263811_150746", + "chars": "事作依務士弁成状言護遺頼" + }, + { + "ja": "遅れまして、誠に申し訳ありません。", + "en": "I'm awfully sorry that I was late.", + "expl": "遅れる{遅れまして} 誠に~ 申し訳ありません[01]", + "id": "ID=277392_126698", + "chars": "申訳誠遅" }, { - "ja": "芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。", - "en": "To the eye of an artist, this is valuable, I hear.", - "expl": "芸術家 の 眼識~ に依ると{によると} 此れ[01]{これ} は 価値 が[01] 有る{ある} そうだ[02]", - "id": "ID=238438_176027", - "chars": "価値家眼芸術識" + "ja": "泥棒を見て縄をなう。", + "en": "It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.", + "expl": "泥棒 を 見る{見て} 縄 を 綯う{なう}~", + "id": "ID=278651_125342", + "chars": "棒泥縄見" }, { "ja": "あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。", @@ -28731,20 +26337,6 @@ "expl": "有らゆる{あらゆる} 職業 に 手を出す[02]~ 者(もの) は 何の(なんの) 熟練工~ にも 成る{なれない}", "id": "ID=67388_230023", "chars": "何出工手業熟練者職" - }, - { - "ja": "個人は地域社会の基本的な構成要素である。", - "en": "The individual is the fundamental element of a community.", - "expl": "個人 は 地域社会 の 基本的{基本的な} 構成要素~ である", - "id": "ID=239823_174646", - "chars": "人会個地域基成本構的社素要" - }, - { - "ja": "議長が批判の矢面に立った。", - "en": "The brunt of criticism was borne by the chairmen.", - "expl": "議長 が 批判 の 矢面~ に 立つ{立った}", - "id": "ID=20011_182890", - "chars": "判批矢立議長面" } ] }, @@ -29032,13 +26624,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。", - "en": "Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.", - "expl": "夫妻 は 両親 が 死ぬ{死んだ} 子供 を 養子 に 為る(する){した}", - "id": "ID=65690_228334", - "chars": "両供夫妻子死親養" - }, { "ja": "四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。", "en": "I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.", @@ -29047,39 +26632,25 @@ "chars": "下倒四地天宮王迷長" }, { - "ja": "うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。", - "en": "Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.", - "expl": "うちの会社 は 倒産 寸前 です 御(お){お} 恥ずかしい 話(はなし) です が[03]", - "id": "ID=65572_228218", - "chars": "会倒前寸恥産社話" + "ja": "車が遠い田舎で故障してしまった。", + "en": "His car broke down in remote countryside.", + "expl": "車 が 遠い 田舎[01] で(#2028980) 故障[01] 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=265425_149133", + "chars": "故田舎車遠障" }, { - "ja": "何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。", - "en": "If something does happen, I'll just play it by ear.", - "expl": "何か 実際に 起こる{起これば} 私(わたし)[01] は 臨機応変~ に 遣る{やる} 丈(だけ){だけ} だ", - "id": "ID=25097_187958", - "chars": "何変実応機私臨起際" + "ja": "私の昇進は彼の胸三寸である。", + "en": "My promotion hangs on his decision.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 昇進 は 彼(かれ)[01]{彼の} 胸三寸~ である", + "id": "ID=251216_163296", + "chars": "三寸彼昇私胸進" }, { - "ja": "俳優達は舞台の上で待っている。", - "en": "The actors are waiting on the stage.", - "expl": "俳優 達 は 舞台[01] の 上(うえ) で(#2028980) 待つ[01]{待っている}", - "id": "ID=282423_121583", - "chars": "上俳優台待舞達" - }, - { - "ja": "秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。", - "en": "The secretary was asked to file past records.", - "expl": "秘書 は 過去 の 記録[01] を ファイル[02]~ 為る(する){する} 様に[01]{ように} 頼む[01]{頼まれた}", - "id": "ID=317849_85863", - "chars": "去書秘記過録頼" - }, - { - "ja": "彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。", - "en": "His constant complaints aroused my rage.", - "expl": "彼(かれ) が 始終 文句[01] を 言う ので 私(わたし)[01]{私の} 怒り が 爆発[02] 為る(する){した}", - "id": "ID=283689_120320", - "chars": "句始彼怒文爆発私終言" + "ja": "この句では前置詞を省略できる。", + "en": "You can omit the preposition in this phrase.", + "expl": "此の{この} 句[02]~ で(#2028980) は 前置詞~ を 省略~ 出来る[01]{できる}", + "id": "ID=59608_222281", + "chars": "前句略省置詞" }, { "ja": "人は万物の尺度である。", @@ -29089,11 +26660,25 @@ "chars": "万人尺度物" }, { - "ja": "多くの人がこの自由の旗印の下に集った。", - "en": "Many people gathered under this banner of freedom.", - "expl": "多く{多くの} 人(ひと) が 此の{この} 自由 の 旗印~ の 下(した)[01] に 集う{集った}", - "id": "ID=629002_629001", - "chars": "下人印多旗由自集" + "ja": "その上司は自分の秘書を高く評価している。", + "en": "The boss has a high opinion of his secretary.", + "expl": "其の[01]{その} 上司 は 自分[01] の 秘書 を 高い{高く} 評価 為る(する){している}", + "id": "ID=46237_208977", + "chars": "上価分司書秘自評高" + }, + { + "ja": "いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。", + "en": "Some fine phrases occurred to the poet.", + "expl": "幾つか{いくつかの} 素晴らしい 文句[02] が 詩人 の 心に浮かぶ{心に浮かんだ}", + "id": "ID=66552_229194", + "chars": "人句心文晴浮素詩" + }, + { + "ja": "まもなく山崎氏は回復した。", + "en": "It was not long before Mr Yamazaki recovered.", + "expl": "間もなく[01]{まもなく} 氏(し)[01] は 回復 為る(する){した}", + "id": "ID=32458_195284", + "chars": "回山崎復氏" }, { "ja": "王室の家族は皇居に住んでいる。", @@ -29103,39 +26688,46 @@ "chars": "住室家居族王皇" }, { - "ja": "皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。", - "en": "The prince learned English from the American lady.", - "expl": "皇太子~ は 其の[01]{その} 亜米利加{アメリカ} 婦人 から 英語 を 習う{習った}", - "id": "ID=240952_173518", - "chars": "人太婦子皇習英語" + "ja": "牧野博士は多くの人々に尊敬されている。", + "en": "Dr. Makino is looked up to by many people.", + "expl": "博士[01] は 多く の 人々(ひとびと) に 尊敬 為れる{されている}", + "id": "ID=322041_81674", + "chars": "人博士多尊敬牧野" }, { - "ja": "赤旗が危険があることを示していた。", - "en": "The red flag indicated the presence of danger.", - "expl": "赤旗~ が 危険 が 有る{ある} 事(こと){こと} を 示す{示していた}", - "id": "ID=272427_142144", - "chars": "危旗示赤険" + "ja": "彼は臨時雇いを採用した。", + "en": "He took on extra workers.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 臨時雇い~ を 採用 為る(する){した}", + "id": "ID=304771_98929", + "chars": "彼採時用臨雇" }, { - "ja": "「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。", - "en": "\"You can get it at the Metropolitan Government Office,\" the clerk added.", - "expl": "都(と)~ 庁舎~ で(#2028980) 貰う{もらえます} よ と 係員 が 付け加える{付け加えた}", - "id": "ID=8890264_236216", - "chars": "付係加員庁舎都" + "ja": "秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。", + "en": "The secretary inserted the letter in the envelope.", + "expl": "秘書 は 手紙 を 封筒 の 中(なか) に 差し込む[01]{差し込んだ}", + "id": "ID=317852_85859", + "chars": "中封差手書秘筒紙込" }, { - "ja": "都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。", - "en": "It is better for the health to live in the country than in the city.", - "expl": "都会 に 住む より 田舎[01] に 住む 方(ほう) が 健康に良い", - "id": "ID=279428_124566", - "chars": "会住健康方田舎良都" + "ja": "素晴らしい誕生日を迎えられますように。", + "en": "Hope you'll have a wonderful birthday.", + "expl": "素晴らしい 誕生日 を 迎える[04]{迎えられます} 様に[01]{ように}", + "id": "ID=273934_140639", + "chars": "日晴生素誕迎" }, { - "ja": "長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。", - "en": "Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.", - "expl": "は 私(わたし)[01]{私の} 生まれる{生まれた} 所(ところ){ところ} で(#2028980) 美しい 港町 です", - "id": "ID=278114_125878", - "chars": "崎港生町私美長" + "ja": "皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。", + "en": "The prince learned English from the American lady.", + "expl": "皇太子~ は 其の[01]{その} 亜米利加{アメリカ} 婦人 から 英語 を 習う{習った}", + "id": "ID=240952_173518", + "chars": "人太婦子皇習英語" + }, + { + "ja": "博士たちは自然の神秘を探求した。", + "en": "The doctors inquired into the mystery of nature.", + "expl": "博士[01] 達{たち} は 自然[01] の 神秘 を 探求 為る(する){した}", + "id": "ID=282540_121466", + "chars": "博士探求然神秘自" }, { "ja": "私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。", @@ -29145,25 +26737,46 @@ "chars": "日派物生私立誕贈選" }, { - "ja": "海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。", - "en": "I saw a fishing boat about a mile off the shore.", - "expl": "海岸 から 約 哩{マイル} 沖 に 漁船~ が 見える(みえる){見えた}", - "id": "ID=22181_185050", - "chars": "岸沖海漁約船見" + "ja": "彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。", + "en": "He disappeared into a dark corner at the back of the shop.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 店(みせ) の 奥 の 暗い[01] 隅 に 姿を消す{姿を消した}", + "id": "ID=301777_101916", + "chars": "奥姿店彼暗消隅" + }, + { + "ja": "牧童達は馬で名もない町に入っていった。", + "en": "The cowboys rode into an unknown town.", + "expl": "牧童~ 達 は 馬[01] で(#2028980) 名(な) も 無い{ない} 町(まち) に 入る(はいる){入って} 行く{いった}", + "id": "ID=322040_81675", + "chars": "入名牧町童達馬" + }, + { + "ja": "祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。", + "en": "The flag of his fatherland brought tears to his eyes.", + "expl": "祖国 の 旗 を 見る と 彼(かれ)[01] は 目(め)[01] に 涙[01] が 浮かぶ{浮かんだ}", + "id": "ID=273846_140727", + "chars": "国彼旗浮涙目祖見" + }, + { + "ja": "旗色が悪いからこの辺でやめよう。", + "en": "The odds are against me, so I think I'll quit now.", + "expl": "旗色~ が 悪い(わるい) から この辺 で(#2028980) 止める(やめる){やめよう}", + "id": "ID=20529_183406", + "chars": "悪旗色辺" }, { - "ja": "法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。", - "en": "In legal documents, difficult words and phrases are often used.", - "expl": "法律 文書 で(#2028980) は 難しい 言葉[02] や 語句 が 良く[02]{よく} 使用 為れる{される}", - "id": "ID=321066_82650", - "chars": "使句律文書法用葉言語難" + "ja": "牛乳は栄養のある食品である。", + "en": "Milk is nutritious.", + "expl": "牛乳 は 栄養 の[03]{の} 有る{ある} 食品 である", + "id": "ID=4408751_182277", + "chars": "乳品栄牛食養" }, { - "ja": "その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。", - "en": "The secretary opened the mail which had been delivered that morning.", - "expl": "其の[01]{その} 朝(あさ) 届ける[01]{届けられた} 郵便 を 秘書 は 開封 為る(する){した}", - "id": "ID=45078_207823", - "chars": "便封届書朝秘郵開" + "ja": "彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。", + "en": "He keeps two cats: one is black, and the other white.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 猫(ねこ)[01] を 二 匹(ひき)[01] 飼う{飼っている} 一匹 は 黒[01] で(#2028980) もう[03] 一匹 は 白[01] だ", + "id": "ID=288511_101395", + "chars": "一二匹彼猫白飼黒" }, { "ja": "洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。", @@ -29172,13 +26785,6 @@ "id": "ID=273378_141194", "chars": "人別区教標洗練識養" }, - { - "ja": "牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。", - "en": "The minister inspired us with a marvelous sermon.", - "expl": "牧師 さん は 素晴らしい 説教 で(#2028980) 私たち{わたしたち} を 感動 為せる{させた}", - "id": "ID=322033_81682", - "chars": "動師感教晴牧素説" - }, { "ja": "中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。", "en": "In Central America, forests are replaced by cattle ranches.", @@ -29194,18 +26800,11 @@ "chars": "備兵命国境姿彼見警逃" }, { - "ja": "彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。", - "en": "He turned round from side to side to look at himself in the mirror.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 鏡 の 中(なか) に 自分[01] の 姿 を 見る{見よう} と 体(からだ) を 左右(さゆう)[01] に 回す[01]{回した}", - "id": "ID=295381_108305", - "chars": "中体分右回姿左彼自見鏡" - }, - { - "ja": "彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。", - "en": "They held a special session on trade problems.", - "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 貿易 問題 に就いて{について} 臨時[02]{臨時の}~ 会合[01] を[01] 開く(ひらく)[01]{開いた}", - "id": "ID=317719_85992", - "chars": "会合問彼易時等臨貿開題" + "ja": "我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。", + "en": "Compared to our house, his is a palace.", + "expl": "我々 の 家(いえ)[01] と 比べる[01] と 彼(かれ)[01] の 家(いえ)[01] は 宮殿 だ", + "id": "ID=23449_186313", + "chars": "宮家彼我殿比" }, { "ja": "難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。", @@ -29229,11 +26828,25 @@ "chars": "寸必時正法測確要" }, { - "ja": "誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。", - "en": "There were more people present at the birthday party than was expected.", - "expl": "誕生パーティー には 予想以上 の 人達{人たち} が 来る(くる){来ていた}", - "id": "ID=276736_127353", - "chars": "上予人以想来生誕" + "ja": "田舎の道路は、都会ほど混雑しませんよ。", + "en": "The roads out in the country are not so busy as in the city.", + "expl": "田舎[01] の 道路 は 都会 程{ほど} 混雑 為る(する){しません} よ", + "id": "ID=279098_124895", + "chars": "会混田舎路道都雑" + }, + { + "ja": "英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。", + "en": "The English sovereign is generally said to reign but not rule.", + "expl": "英国 の 君主 は 君臨[01] 為る(する){する} が[03] 統治 為る(する){しない} と 一般に 言う{言われる}", + "id": "ID=26157_189010", + "chars": "一主君国治統臨般英言" + }, + { + "ja": "その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。", + "en": "The day was bright, nor were there clouds above.", + "expl": "其の[01]{その} 日(ひ)[01] は 天気 晴朗~ 上空 には 雲 一つ 無い{なかった}", + "id": "ID=44582_207330", + "chars": "一上天日晴朗気空雲" }, { "ja": "彼は明朗快活な青年だ。", @@ -29243,11 +26856,11 @@ "chars": "年彼快明朗活青" }, { - "ja": "その牧師は今週3組の結婚式を行った。", - "en": "The clergyman has married three couples this week.", - "expl": "其の[01]{その} 牧師 は 今週 三組{3組}~ の 結婚式 を 行う{行った}", - "id": "ID=43968_206720", - "chars": "今婚師式牧組結行週" + "ja": "彼は沖縄への旅行を延期しました。", + "en": "He put off his trip to Okinawa.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 沖縄~ へ の 旅行 を 延期 為る(する){しました}", + "id": "ID=294170_109520", + "chars": "延彼旅期沖縄行" }, { "ja": "彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。", @@ -29264,32 +26877,18 @@ "chars": "円城山崎川流" }, { - "ja": "けい子と一朗が納得ずくで別れた。", - "en": "Keiko and Ichiro parted with mutual consent.", - "expl": "と が 納得ずく~ で(#2028980) 別れる{別れた}", - "id": "ID=326943_76777", - "chars": "一別子得朗納" - }, - { - "ja": "彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。", - "en": "He keeps some mice for the purpose of studying.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 研究 の 目的 で(#2028980) 鼠[01]{ねずみ} を 数匹~ 飼う{飼っている}", - "id": "ID=295992_107693", - "chars": "匹彼数的目研究飼" + "ja": "私の夢は、ハリウッドの俳優として成功する事です。", + "en": "My dream is to make it as an actor in Hollywood.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 夢 は の 俳優 として 成功 為る(する){する} 事(こと) です", + "id": "ID=251931_162583", + "chars": "事俳優功夢成私" }, { - "ja": "あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。", - "en": "You have infinite possibilities as an artist.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 芸術家 として の 無限{無限の} 可能性 を 秘める{秘めている}", - "id": "ID=69474_232106", - "chars": "可家性無秘能芸術限" - }, - { - "ja": "和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。", - "en": "Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.", - "expl": "和服 姿[05]~ の 男性[01] は 東京 で(#2028980) は もう 余り{あまり} 見かける{見かけない}", - "id": "ID=326509_77210", - "chars": "京和姿性服東男見" + "ja": "先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。", + "en": "The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.", + "expl": "先進 カ国 の 首脳(しゅのう) は 年(ねん) 沖縄 に 集まる", + "id": "ID=272765_141805", + "chars": "先国年沖縄脳進集首" }, { "ja": "宮殿には高い塔がある。", @@ -29299,18 +26898,11 @@ "chars": "塔宮殿高" }, { - "ja": "その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。", - "en": "The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.", - "expl": "其の[01]{その} 歌手 は 沖縄 出身[01] だ が[03] 若者 に 迚も[01]{とても} 人気がある", - "id": "ID=49253_211975", - "chars": "人出手歌気沖縄者若身" - }, - { - "ja": "彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。", - "en": "His acquaintance runs a grocery in the country.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 知人 が 田舎[01] で(#2028980) 雑貨 屋[01] を 経営 為る(する){している}", - "id": "ID=287133_116536", - "chars": "人営屋彼田知経舎貨雑" + "ja": "彼は群衆の中に姿を消した。", + "en": "He disappeared into the crowd.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 群衆 の 中(なか) に 姿を消す{姿を消した}", + "id": "ID=295658_108027", + "chars": "中姿彼消群衆" } ] }, @@ -29669,116 +27261,137 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "電気系統に欠点があります。", - "en": "There is a fault in the electrical system.", - "expl": "電気系統~ に 欠点 が[01] 有る{あります}", - "id": "ID=279156_124837", - "chars": "欠気点系統電" + "ja": "その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。", + "en": "The dictator had the absolute loyalty of all his aides.", + "expl": "其の[01]{その} 独裁者 は 側近~ 達{たち} 全員 の 絶対的{絶対的な} 忠誠 を 受ける{受けた}", + "id": "ID=44659_207408", + "chars": "側全受員対忠独的絶者裁誠近" }, { - "ja": "消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。", - "en": "The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.", - "expl": "消防隊~ は 指令 を 受ける{受けて} から[06] 分(ふん) 以内 で(#2028980) 現場 に 来る(くる){来て} 居る(いる){いた}", - "id": "ID=268173_146389", - "chars": "令以内分受場指来消現防隊" + "ja": "その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。", + "en": "The boy dug a grave for his dog that had died.", + "expl": "其の[01]{その} 少年 は 死ぬ{死んだ} 自分[01] の 犬[01] の 為に{ために} 墓 を 掘る{掘った}", + "id": "ID=46350_209089", + "chars": "分墓少年掘死犬自" }, { - "ja": "この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。", - "en": "This school sets high moral standards for pupils.", - "expl": "此の{この} 学校 は 生徒 達 に 高度[02]{高度な} 道徳~ 水準[01] を 課する~", - "id": "ID=271857_142713", - "chars": "学度徒徳校水準生課道達高" + "ja": "銀河系には無数の星がある。", + "en": "There are innumerable stars in the galaxy.", + "expl": "銀河系~ には 無数{無数の} 星(ほし)[01] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=18460_179602", + "chars": "数星河無系銀" }, { - "ja": "博物館には興味深い展示品が所蔵されている。", - "en": "There are some interesting exhibits in the museum.", - "expl": "博物館 には 興味深い 展示品 が 所蔵~ 為れる{されている}", - "id": "ID=282547_121459", - "chars": "博味品展所深物示興蔵館" + "ja": "彼の家系は17世紀にさかのぼる。", + "en": "His family dates back to the seventeenth century.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 家系 は 世紀 に 遡る{さかのぼる}", + "id": "ID=285718_117946", + "chars": "世家彼系紀" }, { - "ja": "鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。", - "en": "Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.", - "expl": "鳥[01] は 小鳥 を 育てる 為に{ために} 春[01] に 巣[01] 造り(つくり) を 為る(する)[01]{する}", - "id": "ID=278205_125787", - "chars": "小巣春育造鳥" + "ja": "天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。", + "en": "Astronomers inferred the existence of a local supercluster.", + "expl": "天文学者~ が 局部[01]~ 超銀河団~ の 存在 を 推定 為る(する){しました}", + "id": "ID=328379_75340", + "chars": "団在天存学定局推文河者超部銀" }, { - "ja": "きれい好きは敬神に次ぐ美徳。", - "en": "Cleanliness is next to godliness.", - "expl": "奇麗{きれい} 好き(すき) は 敬神~ に 次ぐ~ 美徳~", - "id": "ID=63073_225735", - "chars": "好徳敬次神美" + "ja": "めんどりは巣で卵を抱いていた。", + "en": "The hen was sitting on the eggs in the nest.", + "expl": "雌鳥{めんどり} は 巣[01] で(#2028980) 卵(たまご)[01] を 抱く(#1584090){抱いていた}", + "id": "ID=31749_194576", + "chars": "卵巣抱" }, { - "ja": "単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。", - "en": "The meaning of a word is determined by the context where it is used.", - "expl": "単語 の 意味 は 其れ[01]{それ} が 使う{使われている} 文脈[01] で(#2028980) 決まる[01]", - "id": "ID=276694_127432", - "chars": "使単味意文決脈語" + "ja": "隊長は兵士たちを従えて行進した。", + "en": "The commanding officer marched, with soldiers following behind.", + "expl": "隊長 は 兵士 達{たち} を[01] 従える[01]{従えて} 行進 為る(する){した}", + "id": "ID=275380_137856", + "chars": "兵士従行進長隊" }, { - "ja": "草原で羊の世話をする人を何と言いますか。", - "en": "What do you call a man who takes care of sheep in the field?", - "expl": "草原 で(#2028980) 羊 の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 人(ひと) を 何(なに)[01] と 言う{言います} か", - "id": "ID=274280_140293", - "chars": "世人何原羊草言話" + "ja": "彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。", + "en": "Expectation caused her to be flushed with excitement.", + "expl": "彼女[01] は 期待 で(#2028980) 興奮 為る(する){して} 顔(かお) を 紅潮 為せる{させた}", + "id": "ID=313116_90596", + "chars": "奮女彼待期潮紅興顔" }, { - "ja": "私は恩師の世話でこの仕事に就いた。", - "en": "I got this job with my teacher's help.", - "expl": "私(わたし)[01] は 恩師~ の 世話[03] で(#2028980) 此の{この} 仕事[01] に 就く[01]{就いた}", - "id": "ID=256315_158215", - "chars": "世事仕就師恩私話" + "ja": "彼等はたくさんの羊を飼っている。", + "en": "They keep numbers of sheep.", + "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 沢山{たくさん} の 羊 を 飼う{飼っている}", + "id": "ID=317685_86026", + "chars": "彼等羊飼" }, { - "ja": "潮の満ち干は月の運行に左右される。", - "en": "The rise and fall of the sea is governed by the moon.", - "expl": "潮 の 満ち干~ は 月(つき)[01] の 運行[02]~ に 左右(さゆう)[02] 為れる{される}", - "id": "ID=22232_185101", - "chars": "右左干月満潮行運" + "ja": "熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。", + "en": "Rainforests provide the earth with many benefits.", + "expl": "熱帯雨林 は 地球 に 多く の 恩恵 を 与える[01]", + "id": "ID=282141_121863", + "chars": "与地多帯恩恵林熱球雨" }, { - "ja": "幸福を金銭の面から判断することは出来ない。", - "en": "You can't judge happiness in terms of money.", - "expl": "幸福 を 金銭 の 面(めん)[06] から 判断 為る(する){する} 事(こと){こと} は 出来る{出来ない}", - "id": "ID=240837_173633", - "chars": "出判幸断来福金銭面" + "ja": "悪漢は金銭登録機のお金を要求した。", + "en": "The bandits demanded all money in the register.", + "expl": "悪漢~ は 金銭 登録 機(き) の お金 を 要求 為る(する){した}", + "id": "ID=28588_191426", + "chars": "悪機求漢登要金銭録" }, { - "ja": "天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。", - "en": "Astronomers inferred the existence of a local supercluster.", - "expl": "天文学者~ が 局部[01]~ 超銀河団~ の 存在 を 推定 為る(する){しました}", - "id": "ID=328379_75340", - "chars": "団在天存学定局推文河者超部銀" + "ja": "彼を墓に埋めた。", + "en": "They buried him in his grave.", + "expl": "彼(かれ) を 墓 に 埋める(うめる)[01]{埋めた}", + "id": "ID=307928_95777", + "chars": "埋墓彼" }, { - "ja": "日本は大量の絹を取引していたものだ。", - "en": "Japan used to trade silk in large quantities.", - "expl": "日本 は 大量 の 絹 を 取引 為る(する){していた} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=281576_122427", - "chars": "取大引日本絹量" + "ja": "森林火災の防止はすべての人が負う義務です。", + "en": "The prevention of forest fires is everyone's responsibility.", + "expl": "森林火災~ の 防止 は 全て{すべての} 人(ひと) が 負う[02] 義務 です", + "id": "ID=269497_145066", + "chars": "人務林森止火災義負防" }, { - "ja": "熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。", - "en": "Rainforests provide the earth with many benefits.", - "expl": "熱帯雨林 は 地球 に 多く の 恩恵 を 与える[01]", - "id": "ID=282141_121863", - "chars": "与地多帯恩恵林熱球雨" + "ja": "最高裁判所は皇居の近くにある。", + "en": "The Supreme Court is located near the Imperial Palace.", + "expl": "最高裁判所 は 皇居 の 近く に 有る{ある}", + "id": "ID=243949_170533", + "chars": "判居所最皇裁近高" + }, + { + "ja": "彼女はあらゆる婦徳の典型である。", + "en": "She incarnates all womanly virtues.", + "expl": "彼女[01] は 有らゆる{あらゆる} 婦徳~ の 典型~ である", + "id": "ID=310333_93375", + "chars": "典型女婦彼徳" + }, + { + "ja": "従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。", + "en": "The employees demurred at working overtime.", + "expl": "従業員~ 達{たち} は 超過勤務~ を 為る(する)[01]{する} のに 異議 を 唱える{唱えた}", + "id": "ID=266539_148020", + "chars": "務勤員唱従業異議超過" + }, + { + "ja": "鳥は小枝で巣を作る。", + "en": "Birds build nests of twigs.", + "expl": "鳥[01] は 小枝 で(#2028980) 巣[01] を 作る", + "id": "ID=278204_125788", + "chars": "作小巣枝鳥" }, { - "ja": "ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。", - "en": "What is learned in the cradle is carried to the tomb.", - "expl": "揺りかご{ゆりかご} の 中(なか) で(#2028980) 覚える[01]{覚えた} 事(こと){こと} は 墓場~ 迄{まで} 続く", - "id": "ID=30103_192937", - "chars": "中場墓続覚" + "ja": "桜が咲くには季節が早すぎる。", + "en": "It's too early in the year for cherry blossoms to be out.", + "expl": "桜[01] が 咲く には 季節 が 早い[02]{早} 過ぎる(すぎる){すぎる}", + "id": "ID=244894_169592", + "chars": "咲季早桜節" }, { - "ja": "階級組織は長い間固定されてきた。", - "en": "The hierarchy of rank has long been fixed.", - "expl": "階級 組織[01] は 長い間 固定 為れる{されて} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=22042_184911", - "chars": "固定級組織長間階" + "ja": "軍隊は反乱を制圧した。", + "en": "The army had the revolt well in hand.", + "expl": "軍隊 は 反乱 を 制圧~ 為る(する){した}", + "id": "ID=237807_176655", + "chars": "乱制反圧軍隊" }, { "ja": "絹は手触りが柔らかい。", @@ -29787,13 +27400,6 @@ "id": "ID=239261_175205", "chars": "手柔絹触" }, - { - "ja": "時代の潮流が急速に変化している。", - "en": "The sweep of the times is changing rapidly.", - "expl": "時代 の[01]{の} 潮流 が 急速{急速に} 変化(へんか)[01] 為る(する){している}", - "id": "ID=264151_150405", - "chars": "代化変急時流潮速" - }, { "ja": "彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。", "en": "When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.", @@ -29802,32 +27408,11 @@ "chars": "上叫彼浮脈静首" }, { - "ja": "彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。", - "en": "With his death, the oldest family in this village died out.", - "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んで} 此の{この} 村 で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 古い 家系 が 絶える{絶えて} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=283709_120300", - "chars": "一古家彼村死番系絶" - }, - { - "ja": "赤十字は被災者に食料と医療を分配した。", - "en": "The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.", - "expl": "赤十字 は 被災者 に 食料 と 医療 を 分配 為る(する){した}", - "id": "ID=272439_142131", - "chars": "分医十字料災療者被赤配食" - }, - { - "ja": "彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。", - "en": "They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.", - "expl": "彼ら(かれら) は 早朝 に 墓地 を 発つ{発って} 正午 前(まえ) には 町(まち) に 着く(つく)[01]{着いた}", - "id": "ID=307051_96654", - "chars": "前午地墓彼早朝正町発着" - }, - { - "ja": "彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。", - "en": "He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判 で(#2028980) 正当防衛~ を 主張{主張して} 無罪 となる{となった}", - "id": "ID=296824_106862", - "chars": "主判張当彼正無罪衛裁防" + "ja": "市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。", + "en": "The city supplied the earthquake victims with food and blankets.", + "expl": "市(し) は 地震 の 被災者 に 食料 と 毛布 を 支給 為る(する){した}", + "id": "ID=246127_168366", + "chars": "地市布支料毛災給者被震食" }, { "ja": "東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。", @@ -29836,6 +27421,13 @@ "id": "ID=1902893_124235", "chars": "両京住外大弟東死災親郊震" }, + { + "ja": "そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。", + "en": "And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.", + "expl": "而して{そして} 彼(かれ) は 牛[01] や 羊 も 皆 宮(みや)[01] から 追い出す{追いだした}", + "id": "ID=19487_182308", + "chars": "宮彼牛皆羊追" + }, { "ja": "昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。", "en": "Steel production reached an estimated 100 million tons last year.", @@ -29843,27 +27435,6 @@ "id": "ID=244696_169790", "chars": "億定年推昨生産達鉄鋼" }, - { - "ja": "子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。", - "en": "They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.", - "expl": "子宮内 の 羊水 は 海水 と 略(ほぼ){ほぼ} 同じ 成分 だ そうです", - "id": "ID=542955_542953", - "chars": "内分同子宮成水海羊" - }, - { - "ja": "レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。", - "en": "The rescue party searched for the missing passengers.", - "expl": "レスキュー 隊 は 行方不明 の 乗客 を 捜査 為る(する){した}", - "id": "ID=29516_192352", - "chars": "不乗客捜方明査行隊" - }, - { - "ja": "あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。", - "en": "Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.", - "expl": "彼の(あの){あの} 鳥[01] 達{たち} は 夏(なつ) に 巣[01] を 作る[01]{作り} 冬 に 南 へ 渡る", - "id": "ID=67940_230572", - "chars": "作冬南夏巣渡鳥" - }, { "ja": "役員評議会が組織されて新提案を協議した。", "en": "An executive council was formed to discuss the new proposal.", @@ -29872,25 +27443,32 @@ "chars": "会協員役提新案組織評議" }, { - "ja": "従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。", - "en": "Workers pulled together and asked the management for a raise.", - "expl": "従業員 達{たち} は 力を合わせる{力を合わせて} 経営 側(がわ)[01] に 昇給 を 要求 為る(する){した}", - "id": "ID=266540_148019", - "chars": "側力合員営従昇業求経給要" + "ja": "あの商人は絹織物を商う。", + "en": "The merchant deals in silk goods.", + "expl": "彼の(あの){あの} 商人~ は 絹織物~ を 商う[01]~", + "id": "ID=68232_230865", + "chars": "人商物絹織" }, { - "ja": "悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。", - "en": "The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.", - "expl": "悪名高い 独裁者 は 思う存分 特権 を 乱用 為る(する){した}", - "id": "ID=28524_191362", - "chars": "乱分名存思悪権特独用者裁高" + "ja": "この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。", + "en": "The community will benefit from the new industry.", + "expl": "此の{この} 地方 は 新しい 産業 の 恩恵を被る~ 事になる{ことになる} だろう", + "id": "ID=8640856_220577", + "chars": "地恩恵新方業産被" }, { - "ja": "金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。", - "en": "I think the love of money is common to us all.", - "expl": "金銭 欲 は 私たち{私達} 全て に 共通{共通の} 物(もの){もの} だ と 思う", - "id": "ID=18501_179643", - "chars": "全共思欲私通達金銭" + "ja": "金銭は成功を計る基準にはならない。", + "en": "Money is not a criterion of success.", + "expl": "金銭 は 成功 を 計る[01] 基準 には ならない", + "id": "ID=18503_179645", + "chars": "功基成準計金銭" + }, + { + "ja": "風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。", + "en": "The wind and tide impelled the ship to the shore.", + "expl": "風(かぜ) と 潮の流れ が 其の[01]{その} 船(ふね)[01]{舟} を 岸 に 押しやる{押しやった}", + "id": "ID=319690_84026", + "chars": "岸押流潮舟風" }, { "ja": "去年の選挙で労働党の票数が増えた。", @@ -29900,18 +27478,39 @@ "chars": "働党労去増年挙数票選" }, { - "ja": "重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。", - "en": "He got up enough guts to break the ice at the board meeting.", - "expl": "重役会議~ で(#2028980) 彼(かれ)[01] は 勇気 を 奮って~ 口火を切る{口火を切った}", - "id": "ID=266594_147966", - "chars": "会切勇口奮役彼気火議重" + "ja": "徳川幕府は1868年に終わりを告げた。", + "en": "The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.", + "expl": "幕府~ は 年(ねん) に 終わりを告げる{終わりを告げた}", + "id": "ID=280517_338497", + "chars": "告川幕年府徳終" }, { - "ja": "突然火災警報機が鳴った。", - "en": "All of a sudden, the fire alarm went off.", - "expl": "突然 火災警報~ 機(き) が 鳴る{鳴った}", - "id": "ID=280693_123305", - "chars": "報機火災然突警鳴" + "ja": "散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。", + "en": "After thinking long and hard, I put the plan into practice.", + "expl": "散々 考える{考えた} 挙げ句 其の[01]{その} 計画 を 実行に移す{実行にうつした}", + "id": "ID=245128_169358", + "chars": "句実挙散画考行計" + }, + { + "ja": "バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。", + "en": "Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.", + "expl": "の 名(な) が 議長 職(しょく) に 推挙~ 為れる{されている}", + "id": "ID=35063_197874", + "chars": "名挙推職議長" + }, + { + "ja": "指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。", + "en": "The leader dismissed the demonstrators in the park.", + "expl": "指揮者 は 其の[01]{その} 公園 で(#2028980) デモ 隊 を 解散 為せる{させた}", + "id": "ID=246257_168236", + "chars": "公園指揮散者解隊" + }, + { + "ja": "不整脈があります。", + "en": "I have an irregular pulse.", + "expl": "不整脈~ が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=318640_85073", + "chars": "不整脈" }, { "ja": "彼は愛国主義的な感情で興奮した。", @@ -29921,18 +27520,11 @@ "chars": "主国奮彼情愛感的義興" }, { - "ja": "桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。", - "en": "The cherry blossom season brings crowds of people to parks.", - "expl": "桜[01] の 花[01] の 季節 になると 公園 に 多く の 人々(ひとびと) が 集まる", - "id": "ID=244902_169584", - "chars": "人公園多季桜節花集" - }, - { - "ja": "その政府高官は総選挙の可能性を否定した。", - "en": "The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.", - "expl": "其の[01]{その} 政府高官~ は 総選挙 の 可能性 を 否定[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=45935_208676", - "chars": "可否官定府性挙政総能選高" + "ja": "桜の花が真っ盛りです。", + "en": "The cherry blossoms are at their best.", + "expl": "桜[01] の 花[01] が 真っ盛り です", + "id": "ID=244893_169586", + "chars": "桜盛真花" }, { "ja": "憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。", @@ -29942,11 +27534,11 @@ "chars": "優参定従憲決法衆規議越院" }, { - "ja": "今年は桜の開花が例年よりも少し遅れている。", - "en": "This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual.", - "expl": "今年 は 桜[01] の 開花[01] が 例年 よりも 少し 遅れる{遅れている}", - "id": "ID=243157_171318", - "chars": "今例少年桜花遅開" + "ja": "興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。", + "en": "When the excitement died down, the discussion resumed.", + "expl": "興奮 が 治まる{おさまった} 時(とき) 話し合い が 再び 始まる{始まった}", + "id": "ID=18941_180081", + "chars": "再合奮始時興話" } ] }, @@ -30451,6 +28043,20 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。", + "en": "My future is closely bound up with the finances of my firm.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 将来 は 会社[01] の 経済状態 と 密接{密接に} 関係 為る(する){している}", + "id": "ID=251214_163298", + "chars": "会係密将態接来済状社私経関" + }, + { + "ja": "経済は厳しい不況で縮小した。", + "en": "The economy recorded a negative growth.", + "expl": "経済 は 厳しい 不況 で(#2028980) 縮小 為る(する){した}", + "id": "ID=237993_176467", + "chars": "不厳小況済経縮" + }, { "ja": "書架の本は1冊残らず全部読みました。", "en": "I have read every book on the shelf.", @@ -30459,18 +28065,25 @@ "chars": "全冊書本架残読部" }, { - "ja": "私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。", - "en": "I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.", - "expl": "私(わたし)[01] は 京都 と 而して{そして}~ にも 訪れる 計画を立てる{計画を立てている}", - "id": "ID=256897_157634", - "chars": "京奈画私立良計訪都" + "ja": "欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。", + "en": "In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.", + "expl": "欧米 で(#2028980) は 時間厳守~ は 当然のこと{当然の事} と 考える{考えられている}", + "id": "ID=25653_188509", + "chars": "事厳守当時欧然米考間" + }, + { + "ja": "酸は金属を含む多くのものに作用する。", + "en": "Acids act on many things including metals.", + "expl": "酸(さん)[01] は 金属 を 含む[01] 多く の 物(もの){もの} に 作用 為る(する){する}", + "id": "ID=245179_169307", + "chars": "作含多属用酸金" }, { - "ja": "事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。", - "en": "The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.", - "expl": "事故 で(#2028980) 負傷 為る(する){した} 乗客 は 最寄り{最寄りの} 病院 に 運ぶ{運ばれた}", - "id": "ID=47166_209903", - "chars": "乗事傷客寄故最病負運院" + "ja": "その幼児は放射線にさらされていた。", + "en": "The infant has been exposed to radioactive rays.", + "expl": "其の[01]{その} 幼児 は 放射線~ に 晒す[01]{さらされていた}", + "id": "ID=43515_206269", + "chars": "児射幼放線" }, { "ja": "この研究は各国の移民政策を比較するものである。", @@ -30480,25 +28093,18 @@ "chars": "各国政比民研移究策較" }, { - "ja": "従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。", - "en": "The employees' interests are bound up with those of the corporation.", - "expl": "従業員 の 利害 は 会社[01] の 利害 と 密接{密接な} 関係 を 持つ", - "id": "ID=266543_148016", - "chars": "会係利員害密従持接業社関" + "ja": "かれは一時的に精神が錯乱状態になった。", + "en": "He became temporarily deranged.", + "expl": "彼(かれ){かれ} は 一時的{一時的に}~ 精神 が 錯乱状態~ になる[01]{になった}", + "id": "ID=326930_76790", + "chars": "一乱態時状的神精錯" }, { - "ja": "昨年南極で厳しい寒さを経験した。", - "en": "I experienced intense cold at the South Pole last year.", - "expl": "昨年 南極 で(#2028980) 厳しい 寒い{寒} さ[01] を 経験 為る(する){した}", - "id": "ID=244725_169761", - "chars": "南厳寒年昨極経験" - }, - { - "ja": "警察官は私が交通規則を無視したと責めた。", - "en": "The policeman blamed me for ignoring traffic rules.", - "expl": "警察官 は 私(わたし)[01] が 交通規則 を 無視 為る(する){した} と[04] 責める{責めた}", - "id": "ID=238391_176074", - "chars": "交則官察無私規視警責通" + "ja": "彼は一人で十字架を背負っているような物だな。", + "en": "It is as if he is carrying his cross all by himself.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 一人で 十字架 を 背負う{背負っている} 様な{ような} 物(もの)[01] だ な", + "id": "ID=293721_109967", + "chars": "一人十字彼架物背負" }, { "ja": "泥棒仲間にも仁義がある。", @@ -30522,11 +28128,11 @@ "chars": "境常引染気汚況状環異象起" }, { - "ja": "ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。", - "en": "The Yankees are running away with the pennant race.", - "expl": "は 優勝 へ 独走~ 態勢 を 整える{整えている}", - "id": "ID=237009_193007", - "chars": "優勝勢態整独走" + "ja": "賢者は己の失策から学ぶ。", + "en": "A wise man profits from his mistakes.", + "expl": "賢者 は 己(おのれ)[01] の 失策 から 学ぶ", + "id": "ID=239384_175082", + "chars": "失学己策者賢" }, { "ja": "川岸で数人の男が糸を垂れている。", @@ -30535,13 +28141,6 @@ "id": "ID=273223_141348", "chars": "人垂岸川数男糸" }, - { - "ja": "試行錯誤は進歩に不可欠だ。", - "en": "Trial and error is essential to progress.", - "expl": "試行錯誤 は 進歩 に 不可欠 だ", - "id": "ID=263501_151055", - "chars": "不可欠歩行試誤進錯" - }, { "ja": "喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。", "en": "Smoking is responsible for many cases of lung cancer.", @@ -30550,25 +28149,32 @@ "chars": "原合喫因場多煙肺" }, { - "ja": "その湖は水質汚染で悪名高い。", - "en": "The lake is notorious for its contamination.", - "expl": "其の[01]{その} 湖(みずうみ) は 水質汚染~ で(#2028980) 悪名高い", - "id": "ID=48120_210849", - "chars": "名悪染水汚湖質高" + "ja": "その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。", + "en": "The gas was compressed into a gas cylinder.", + "expl": "其の[01]{その} 気体 は 圧縮[01]~ 為れる{されて} ボンベ~ に 詰め込む{詰め込まれた}", + "id": "ID=48799_211522", + "chars": "体圧気縮詰込" + }, + { + "ja": "彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。", + "en": "He scraped his car on the utility pole at the corner.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 車[01] を 角(かど) の 電柱 で(#2028980) 擦る(こする){こすって} 傷[03] を 付ける{つけて} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=299053_104637", + "chars": "傷彼柱角車電" }, { - "ja": "楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。", - "en": "The band played marvellously under the baton of a new conductor.", - "expl": "楽団 は 新しい 指揮者 の 指揮 で(#2028980) 素晴らしい{すばらしい} 演奏 を 為る(する){した}", - "id": "ID=21253_184125", - "chars": "団奏指揮新楽演者" + "ja": "彼は綿密に立てた計画を実行に移した。", + "en": "He carried out the plan he had made in detail.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 綿密{綿密に}~ 立てる[04]{立てた}~ 計画 を 実行に移す{実行に移した}", + "id": "ID=304140_99558", + "chars": "実密彼画移立綿行計" }, { - "ja": "ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。", - "en": "A rifle shot broke the peace of the early morning.", - "expl": "ライフル の 発射 音 が 早朝 の 静けさ を 破る{破った}", - "id": "ID=29822_192658", - "chars": "射早朝発破静音" + "ja": "彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。", + "en": "She was kept under with morphine injections.", + "expl": "彼女[01] は モルヒネ~ 注射 に因って{によって} 無痛~ の 状態 になる[01]{になった}", + "id": "ID=312368_91346", + "chars": "女射彼態注無状痛" }, { "ja": "奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。", @@ -30577,6 +28183,13 @@ "id": "ID=280747_123252", "chars": "化国奈宝富文良要豊財重" }, + { + "ja": "彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。", + "en": "Her attitude hurt my self-respect.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 態度 は 私(わたし)[01]{私の} 自尊心~ を 傷つける[02]{傷つけた}", + "id": "ID=309555_94150", + "chars": "傷女尊度彼心態私自" + }, { "ja": "箱の中には梨がいくつかある。", "en": "There are some pears in the box.", @@ -30585,109 +28198,74 @@ "chars": "中梨箱" }, { - "ja": "道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。", - "en": "Many accidents resulted from the icy conditions of the road.", - "expl": "道路 の 凍結 状態 の 結果 多く の 事故 が 発生[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=280463_123528", - "chars": "事凍多態故果状生発結路道" - }, - { - "ja": "この川に架かっているあの橋は町で一番古い。", - "en": "That bridge across this river is the oldest in the town.", - "expl": "此の{この} 川[01] に 架かる{架かっている} 彼の(あの){あの} 橋(はし) は 町(まち) で(#2028980) 一番(いちばん)[01] 古い", - "id": "ID=58149_220827", - "chars": "一古川架橋町番" - }, - { - "ja": "日本の土地問題には簡単な解決策はない。", - "en": "There are no easy answers to the land problem in Japan.", - "expl": "日本 の 土地 問題 には 簡単{簡単な} 解決策 は 無い{ない}", - "id": "ID=281446_122557", - "chars": "単問土地日本決策簡解題" - }, - { - "ja": "最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。", - "en": "A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.", - "expl": "最近{最近の} 調査 が 大都市 の 人口密度 の 低下 を 示す{示している}", - "id": "ID=243794_170687", - "chars": "下人低口大密市度最査示調近都" - }, - { - "ja": "熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。", - "en": "Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.", - "expl": "熱帯雨林 は 酸素 を 作る{作り} 二酸化炭素 を 消費 為る(する){する}", - "id": "ID=282138_121866", - "chars": "二作化帯林消炭熱素費酸雨" - }, - { - "ja": "軍縮は必ずや平和に寄与する。", - "en": "Disarmament is sure to make for peace.", - "expl": "軍縮~ は 必ずや 平和{平和に} 寄与~ 為る(する){する}", - "id": "ID=237788_176674", - "chars": "与和寄平必縮軍" + "ja": "染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。", + "en": "There is no wool so white that a dyer can't make it black.", + "expl": "染物屋~ が 黒い[01]{黒く} 出来る{できない} 程{ほど} 白い 羊毛 は 無い{ない}", + "id": "ID=273379_141193", + "chars": "屋染毛物白羊黒" }, { - "ja": "医者は彼女の肺がんの手術をした。", - "en": "The surgeon operated on her for lung cancer.", - "expl": "医者 は 彼女[01]{彼女の} 肺がん の 手術 を 為る(する){した}", - "id": "ID=27917_190757", - "chars": "医女彼手者肺術" + "ja": "こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。", + "en": "You are an idiot to go out in this weather.", + "expl": "こんな 荒れ模様~ の 日(ひ)[01] に 外出 為る(する){する} なんて[01] 君(きみ)[01] は 馬鹿 だ よ[01]", + "id": "ID=54671_217362", + "chars": "出君外日様模荒馬鹿" }, { - "ja": "自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。", - "en": "There is oil in hair in its natural state.", - "expl": "自然{自然な} 状態 の 髪の毛 には 油分~ が 含む{含まれています}", - "id": "ID=329364_74356", - "chars": "分含態毛油然状自髪" + "ja": "雲が低く垂れ込めた。", + "en": "The clouds hung low.", + "expl": "雲 が 低い{低く} 垂れ込める{垂れ込めた}", + "id": "ID=26520_189370", + "chars": "低垂込雲" }, { - "ja": "特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。", - "en": "What is especially important is the observation of the traditional values.", - "expl": "特に 重要{重要な} 事(こと){こと} は 伝統的 価値観 を 厳守 為る(する){する} 事(こと){こと} である", - "id": "ID=280525_123472", - "chars": "伝価値厳守特的統要観重" + "ja": "葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。", + "en": "Leaves are to plants what lungs are to animals.", + "expl": "葉(は) と 植物 と の 関係 は 肺 と 動物 と の 関係 に 等しい", + "id": "ID=324881_78835", + "chars": "係動植物等肺葉関" }, { - "ja": "運転者は停止信号を無視した。", - "en": "The driver ignored the stoplight.", - "expl": "運転者~ は 停止信号~ を 無視 為る(する){した}", - "id": "ID=26601_189450", - "chars": "信停号止無者視転運" + "ja": "市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。", + "en": "The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.", + "expl": "市議会 は 其の[01]{その} 汚染 の 重大{重大さ} を 殆ど{ほとんど} 無視 為る(する){した}", + "id": "ID=246135_168358", + "chars": "会大市染汚無視議重" }, { - "ja": "輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。", - "en": "Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.", - "expl": "輸入制限~ は 両国間 に依り{により} 親密{親密な} 関係 を 作る[07] 支障 になる[01]", - "id": "ID=324282_79435", - "chars": "両作係入制国密支親輸間関限障" + "ja": "二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。", + "en": "Carbon dioxide is not a poison in itself.", + "expl": "二酸化炭素 は それ自体 は 毒 では無い{ではない}", + "id": "ID=280859_123141", + "chars": "二体化毒炭素自酸" }, { - "ja": "今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。", - "en": "Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.", - "expl": "今(いま) は の[01]{の} 錯乱~ が 治まる{治まって} 静か{静かに} 眠る[01]{眠っています}", - "id": "ID=327563_76155", - "chars": "乱今治眠錯静" + "ja": "金銭を重視しすぎてはいけない。", + "en": "We should not place too much emphasis on money.", + "expl": "金銭 を 重視 為る(する){し} 過ぎる(すぎる){すぎて} は 行けない[02]{いけない}", + "id": "ID=18502_179644", + "chars": "視重金銭" }, { - "ja": "流感の予防ワクチンの注射をした。", - "en": "I was vaccinated against the flu.", - "expl": "流感~ の 予防 ワクチン~ の 注射~ を 為る(する){した}", - "id": "ID=325461_78256", - "chars": "予射感注流防" + "ja": "私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。", + "en": "I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.", + "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 職業 を 捨てる 程{ほど} 馬鹿 では無い{ではない}", + "id": "ID=258299_156235", + "chars": "分捨業私職自馬鹿" }, { - "ja": "その列車は東京と鹿児島の間を走っている。", - "en": "The train runs between Tokyo and Kagoshima.", - "expl": "其の[01]{その} 列車 は 東京 と の 間(あいだ) を 走る[02]{走っている}", - "id": "ID=43421_206174", - "chars": "京児列島東走車間鹿" + "ja": "奈落の底には抜け道はなく。", + "en": "I feel there is just no way out.", + "expl": "奈落~ の 底(そこ) には 抜け道~ は 無い{なく}", + "id": "ID=280746_123253", + "chars": "奈底抜落道" }, { - "ja": "彼らは労働時間の短縮を要求している。", - "en": "They are demanding shorter working hours.", - "expl": "彼ら(かれら) は 労働時間 の 短縮 を 要求 為る(する){している}", - "id": "ID=307688_96017", - "chars": "働労彼時求短縮要間" + "ja": "その組織の運営上の責任が問題視されている。", + "en": "The accountability of the management of the organization is held in question.", + "expl": "其の[01]{その} 組織[01] の 運営上{運営上の}~ 責任 が 問題視~ 為れる{されている}", + "id": "ID=45638_208380", + "chars": "上任問営組織視責運題" }, { "ja": "演奏会の切符は当事務所で販売しています。", @@ -30697,11 +28275,11 @@ "chars": "事会切務売奏当所演符販" }, { - "ja": "黒雲が垂れ込めていた。", - "en": "Dark clouds were brooding over the city.", - "expl": "黒雲 が 垂れ込める{垂れ込めていた}", - "id": "ID=241490_172983", - "chars": "垂込雲黒" + "ja": "厳密に言えば、竹は草の一種である。", + "en": "Strictly speaking, bamboo is a kind of grass.", + "expl": "厳密に言えば 竹 は 草(くさ) の 一種[01] である", + "id": "ID=239508_174959", + "chars": "一厳密種竹草言" }, { "ja": "彼は塾で勉強している。", @@ -30711,25 +28289,11 @@ "chars": "勉塾強彼" }, { - "ja": "馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。", - "en": "Fools rush in where angels fear to tread.", - "expl": "馬鹿 は 天使 が 恐れる{恐れて} 足を向ける{足を向けない} 所(ところ) に 飛び込む{飛び込んで} 行く{いく}", - "id": "ID=237710_121593", - "chars": "使向天恐所足込飛馬鹿" - }, - { - "ja": "植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。", - "en": "Plants give off oxygen as they make food.", - "expl": "植物 は 栄養 物(もの)[01] を 作る{作っている} 時(とき){とき} 酸素 を 放出 為る(する){する}", - "id": "ID=268571_145991", - "chars": "作出放栄植物素酸養" - }, - { - "ja": "祖父は戦争で負傷した。", - "en": "My grandfather was wounded in the war.", - "expl": "祖父[01] は 戦争 で(#2028980) 負傷 為る(する){した}", - "id": "ID=273879_140694", - "chars": "争傷戦父祖負" + "ja": "解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。", + "en": "Finding a solution that worked was a process of trial and error.", + "expl": "解決策 が 功を奏する{功を奏した} の は 試行錯誤~ の 結果 だ{だった}", + "id": "ID=22326_185195", + "chars": "功奏果決策結行解試誤錯" } ] }, @@ -30968,6 +28532,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "騒音が勉強の妨げとなった。", + "en": "Noises interfered with my studying.", + "expl": "騒音 が 勉強[01] の 妨げ となる{となった}", + "id": "ID=274321_140252", + "chars": "勉妨強音騒" + }, { "ja": "ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。", "en": "The rebel was ultimately captured and confined to jail.", @@ -30976,18 +28547,11 @@ "chars": "入反所拘捕置者逆" }, { - "ja": "運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。", - "en": "Having a driver's license is an advantage for this job.", - "expl": "運転免許証 を 持つ{持っている} と 此の{この} 仕事[01] には 有利 だ", - "id": "ID=26571_189420", - "chars": "事仕免利持有許証転運" - }, - { - "ja": "我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。", - "en": "We watched the sun setting behind the mountains.", - "expl": "我々 は 太陽 が 山(やま)[01] の 後ろ に 沈む の を 眺める{眺めた}", - "id": "ID=22831_185699", - "chars": "太山後我沈眺陽" + "ja": "曇っていたので眺めがよくなかった。", + "en": "As it was cloudy, we could not enjoy the view.", + "expl": "曇る(くもる){曇っていた} ので 眺め が 良い{よくなかった}", + "id": "ID=280739_123259", + "chars": "曇眺" }, { "ja": "もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。", @@ -30996,13 +28560,6 @@ "id": "ID=31515_194342", "chars": "一事入出度来母生胎" }, - { - "ja": "彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。", - "en": "He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 一睡 も 為る(する){せず} に 取引 が 失敗 為る(する){した} 原因 を 考える{考えた}", - "id": "ID=293736_109953", - "chars": "一原取因失引彼敗睡考" - }, { "ja": "この決定は諸君全部を拘束するものではない。", "en": "This decision is not binding on all of you.", @@ -31011,18 +28568,11 @@ "chars": "全君定拘束決諸部" }, { - "ja": "彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。", - "en": "He likes to watch the birds fly above his head.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 鳥[01] が 頭上 を[03] 飛ぶ[01]{飛んで} 行く{いく} の を 眺める の が 好き(すき) です", - "id": "ID=301656_102038", - "chars": "上好彼眺頭飛鳥" - }, - { - "ja": "よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。", - "en": "Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.", - "expl": "良い{よい} 食べ物 と 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 睡眠 は 健康 に取って{にとって} 絶対に 必要[01] だ", - "id": "ID=30071_192902", - "chars": "健分十対康必物眠睡絶要食" + "ja": "うちの子供はみな、はしかには免疫がある。", + "en": "All our children are immune to measles.", + "expl": "家(うち)[02]{うちの} 子供 は 皆{みな} 麻疹{はしか} には 免疫~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=65553_228199", + "chars": "供免子疫" }, { "ja": "彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。", @@ -31038,13 +28588,6 @@ "id": "ID=263846_150711", "chars": "幸才持殊特生者能" }, - { - "ja": "それはわが国の産業の発展を妨げている。", - "en": "It interferes with our industrial development.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 我が国{わが国} の 産業 の 発展 を 妨げる{妨げている}", - "id": "ID=42593_205349", - "chars": "国妨展業産発" - }, { "ja": "神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。", "en": "Whom God loves, his bitch brings forth pigs.", @@ -31053,11 +28596,11 @@ "chars": "人子愛犬生神豚飼" }, { - "ja": "観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。", - "en": "The tourists painted the whole town red.", - "expl": "観光客 は 町中(まちじゅう) 飲む[01]{飲み} 歩く{歩いて} どんちゃん騒ぎ~ を 為る(する){した}", - "id": "ID=20918_183795", - "chars": "中光客歩町観飲騒" + "ja": "その音が睡眠を妨げた。", + "en": "The noise disturbed my sleep.", + "expl": "其の[01]{その} 音[01] が 睡眠 を 妨げる{妨げた}", + "id": "ID=49448_212169", + "chars": "妨眠睡音" }, { "ja": "この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。", @@ -31073,13 +28616,6 @@ "id": "ID=273377_141195", "chars": "出所抜栓水洗流面" }, - { - "ja": "警察は犯人の逃亡を妨げた。", - "en": "The police balked the criminal's escape.", - "expl": "警察 は 犯人 の 逃亡 を 妨げる{妨げた}", - "id": "ID=238332_176134", - "chars": "亡人妨察犯警逃" - }, { "ja": "山頂からの眺めは壮観だった。", "en": "The view from the mountain top was spectacular.", @@ -31094,13 +28630,6 @@ "id": "ID=25350_188211", "chars": "下止痢" }, - { - "ja": "古代では疫病でたくさんの人が死んだ。", - "en": "In ancient times, plagues killed many people.", - "expl": "古代 で(#2028980) は 疫病 で(#2028980) 沢山{たくさん} の 人(ひと) が 死ぬ{死んだ}", - "id": "ID=239873_174596", - "chars": "人代古死疫病" - }, { "ja": "特殊な才能を与えられた動物もいる。", "en": "Some animals are endowed with special gifts.", @@ -31115,6 +28644,13 @@ "id": "ID=16804_177952", "chars": "句君字拘泥" }, + { + "ja": "われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。", + "en": "The obstacles to our progress have been removed at last.", + "expl": "我々{われわれ} の 前進 を 妨げる 障害[01] が 漸と[01]{やっと} 取り除く{取り除かれた}", + "id": "ID=28882_191719", + "chars": "前取妨害進除障" + }, { "ja": "ペリーは浦賀に1853年に来航した。", "en": "Perry visited Uraga in 1853.", @@ -31122,6 +28658,13 @@ "id": "ID=33900_196720", "chars": "年来浦航賀" }, + { + "ja": "あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。", + "en": "Let me take a look at your driver's license.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 運転免許証 を 一寸(ちょっと){ちょっと} 拝見 させる(#1005160)[02]{させて}~ 下さい[02]", + "id": "ID=70825_233455", + "chars": "下免拝見許証転運" + }, { "ja": "今ではみんな天然痘には免疫になっている。", "en": "Everybody is immune to smallpox nowadays.", @@ -31130,18 +28673,11 @@ "chars": "今免天然疫痘" }, { - "ja": "大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。", - "en": "Big cities have too high a potential for riots.", - "expl": "大都市 で(#2028980) は 騒動 が 起こる 可能性 が 大変 大きい", - "id": "ID=275856_137380", - "chars": "動可変大市性能起都騒" - }, - { - "ja": "試験は教育の本当の目的を妨げる。", - "en": "Examinations interfere with the real purpose of education.", - "expl": "試験 は 教育{教育の} 本当 の 目的 を 妨げる", - "id": "ID=263475_151081", - "chars": "妨当教本的目育試験" + "ja": "この騒音で一睡も出来なかった。", + "en": "With this noise, I couldn't sleep a wink.", + "expl": "此の{この} 騒音 で(#2028980) 一睡 も 出来る{出来なかった}", + "id": "ID=58025_220703", + "chars": "一出来睡音騒" }, { "ja": "海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。", @@ -31157,6 +28693,13 @@ "id": "ID=269848_144716", "chars": "化快悪疫進適" }, + { + "ja": "厚い壁が外の騒音をさえぎっている。", + "en": "The thick walls baffle outside noises.", + "expl": "厚い[01] 壁[01] が 外(そと) の 騒音 を 遮る{さえぎっている}", + "id": "ID=240510_173960", + "chars": "厚壁外音騒" + }, { "ja": "その王室の結婚式は壮大な祭典であった。", "en": "The royal wedding was a magnificent occasion.", @@ -31164,6 +28707,13 @@ "id": "ID=49458_212179", "chars": "典壮大婚室式王祭結" }, + { + "ja": "コルクの栓がどうしても抜けなかった。", + "en": "The cork would not come out.", + "expl": "コルク~ の 栓 が 如何しても{どうしても} 抜ける[01]{抜けなかった}", + "id": "ID=56364_219048", + "chars": "抜栓" + }, { "ja": "妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。", "en": "I gave my sister a pearl necklace on her birthday.", @@ -31171,13 +28721,6 @@ "id": "ID=322312_81403", "chars": "妹日珠生真誕贈" }, - { - "ja": "被告は無罪放免になった。", - "en": "The accused was absolved from the crime.", - "expl": "被告 は 無罪放免~ になる[01]{になった}", - "id": "ID=317893_85819", - "chars": "免告放無罪被" - }, { "ja": "兄は先月浦和にマイホームを建てた。", "en": "My brother had a house built in Urawa last month.", @@ -31185,13 +28728,6 @@ "id": "ID=237885_176578", "chars": "兄先和建月浦" }, - { - "ja": "宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。", - "en": "The jeweler mounted a big pearl in the brooch.", - "expl": "宝石 細工師~ は 其の[01]{その} ブローチ(#1114910) に 大きな 真珠 を はめ込む{はめ込んだ}", - "id": "ID=320987_82729", - "chars": "大宝工師珠真石細込" - }, { "ja": "豚の前に真珠を投げ与えるな。", "en": "Do not cast pearls before swine.", @@ -31200,18 +28736,18 @@ "chars": "与前投珠真豚" }, { - "ja": "大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。", - "en": "Large planes brought about large amounts of sound pollution.", - "expl": "大型(おおがた){大形} 航空機 は 大きな(おおきな) 騒音公害 を 齎す(もたらす)[02]{もたらした}", - "id": "ID=929878_140237", - "chars": "公大害形機空航音騒" + "ja": "暑いしむしむしするので熟睡できなかった。", + "en": "What with the heat and the humidity, I didn't sleep well.", + "expl": "暑い し 蒸し蒸し{むしむし} 為る(する){する} ので 熟睡 出来る{できなかった}", + "id": "ID=267075_147477", + "chars": "暑熟睡" }, { - "ja": "彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。", - "en": "He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 良い{よい} 眺め が 楽しむ{楽しめる} 様に[01]{ように} 最上階 の 部屋[01] を 借りる[02]{借りた}", - "id": "ID=293230_110456", - "chars": "上借屋彼最楽眺部階" + "ja": "彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。", + "en": "She was looking at the fine snow falling on the lake.", + "expl": "彼女[01] は 細か{細かな} 雪 が 湖面~ に 降る(ふる) の を 眺める{眺めていた}", + "id": "ID=313793_89923", + "chars": "女彼湖眺細降雪面" }, { "ja": "この栓はびんに合わない。", @@ -31219,13 +28755,6 @@ "expl": "此の{この} 栓 は 瓶(びん){びん} に 合う{合わない}", "id": "ID=58109_220788", "chars": "合栓" - }, - { - "ja": "たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。", - "en": "In most cases, car accidents result from lack of sleep.", - "expl": "大抵{たいてい} 自動車事故 は 睡眠不足 から 生じる{生じている}", - "id": "ID=41211_203968", - "chars": "不事動故生眠睡自足車" } ] }, @@ -31507,11 +29036,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "原爆は広島全体を破壊した。", - "en": "The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.", - "expl": "原爆 は 全体 を 破壊[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=239478_174989", - "chars": "体全原壊島広爆破" + "ja": "これはまだ捨てるには惜しい。", + "en": "This is still too good to be thrown away.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 未だ[01]{まだ} 捨てる には 惜しい[03]~", + "id": "ID=55833_218520", + "chars": "惜捨" + }, + { + "ja": "水道管が凍って破裂したんです。", + "en": "The water pipes froze and then burst.", + "expl": "水道管~ が 凍る{凍って} 破裂[01]~ 為る(する){した} のです{んです}", + "id": "ID=270920_143647", + "chars": "凍水破管裂道" }, { "ja": "杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。", @@ -31528,32 +29064,11 @@ "chars": "月買賦" }, { - "ja": "私達には、情報を記憶する能力がある。", - "en": "We have the ability to memorize information.", - "expl": "私たち{私達} には 情報 を 記憶 為る(する){する} 能力(のうりょく) が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=262536_152017", - "chars": "力報情憶私能記達" - }, - { - "ja": "口数が少ないほど、訂正も早くできる。", - "en": "Least said, soonest mended.", - "expl": "口数が少ない 程{ほど} 訂正 も 早く[01] 出来る{できる}", - "id": "ID=240570_173900", - "chars": "口少数早正訂" - }, - { - "ja": "栄枯盛衰は世の習い。", - "en": "A man's life has its ups and downs.", - "expl": "栄枯盛衰~ は 世(よ) の 習い~", - "id": "ID=26431_189284", - "chars": "世枯栄盛習衰" - }, - { - "ja": "壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。", - "en": "Cold blasts from the broken window chilled us.", - "expl": "壊れる[01]{壊れた} 窓 から 冷たい[01] 風(かぜ) が 吹き込む{吹き込んで} 寒い{寒かった}", - "id": "ID=22303_185172", - "chars": "冷吹壊寒窓込風" + "ja": "壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。", + "en": "The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.", + "expl": "壊れる[01]{壊れかかっていた} ので 技師 達 は 其の[01]{その} 橋(はし) を 爆破 為る(する){した}", + "id": "ID=22309_185178", + "chars": "壊師技橋爆破達" }, { "ja": "そこの蛍光灯を交換しないといけない。", @@ -31569,13 +29084,6 @@ "id": "ID=44330_207080", "chars": "事典出改版百科訂" }, - { - "ja": "教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。", - "en": "The church is decorated with flowers for the wedding.", - "expl": "教会 は 結婚式 に 備える[02]{備えて} 花[01] で(#2028980) 美しい{美しく} 飾る[01]{飾られている}", - "id": "ID=19084_180288", - "chars": "会備婚式教結美花飾" - }, { "ja": "彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。", "en": "His autobiography was released today and was sold out by noon.", @@ -31590,6 +29098,20 @@ "id": "ID=329664_74056", "chars": "年既日月来測皆観食" }, + { + "ja": "この辞書の改訂には6年かかった。", + "en": "The revision of this dictionary took six years.", + "expl": "此の{この} 辞書[01] の 改訂 には 年(ねん) 掛かる[01]{かかった}", + "id": "ID=58856_221532", + "chars": "年改書訂辞" + }, + { + "ja": "踊り子たちは美しく着飾っていた。", + "en": "The dancers were beautifully got up.", + "expl": "踊り子 達{たち} は 美しい{美しく} 着飾る{着飾っていた}", + "id": "ID=324922_78794", + "chars": "子着美踊飾" + }, { "ja": "喪服をクリーニングに出せますか?", "en": "Is it possible to send mourning clothes to the cleaner?", @@ -31598,53 +29120,53 @@ "chars": "出喪服" }, { - "ja": "地震のため水道の本管が破裂した。", - "en": "The water mains burst due to the earthquake.", - "expl": "地震 の 為(ため){ため} 水道 の 本管~ が 破裂[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=277201_126889", - "chars": "地本水破管裂道震" + "ja": "彼は時計が壊れていたと言い訳した。", + "en": "He made the excuse that his watch was wrong.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 時計 が 壊れる[02]{壊れていた} と 言い訳[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=298381_105308", + "chars": "壊彼時言計訳" }, { - "ja": "読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。", - "en": "I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.", - "expl": "読書 と 暖炉 の 側(そば)[01] で(#2028980) 抱き合う の と スローダンス が 好き(すき)", - "id": "ID=280606_123392", - "chars": "側合好抱暖書炉読" + "ja": "召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。", + "en": "The servant gradually adjusted to his new surroundings.", + "expl": "召使い{召し使い} は 徐々に 新しい 環境 に 慣れる{慣れて} 行く{いった}", + "id": "ID=267404_147157", + "chars": "使召境徐慣新環" }, { - "ja": "彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。", - "en": "He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.", - "expl": "彼(かれ) の 概算 に依ると{によると} 家(いえ)[01] の 新築 費用 は 万(まん) 円(えん) です", - "id": "ID=285786_117878", - "chars": "万円家彼新概用算築費" + "ja": "年をとるにつれて記憶力は段々衰える。", + "en": "As we grow older, our memory becomes weaker.", + "expl": "年を取る{年をとる} に連れて{につれて} 記憶力 は 段々 衰える", + "id": "ID=282173_121832", + "chars": "力年憶段衰記" }, { - "ja": "医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。", - "en": "Doctors are not as a rule trained in child rearing.", - "expl": "医者 は 概して 子供 の 養育~ の 訓練 を 受ける{受けていない}", - "id": "ID=28000_190840", - "chars": "供医受子概練者育訓養" + "ja": "梨は今年は概して大きい。", + "en": "Pears are running large this year.", + "expl": "梨 は 今年 は 概して 大きい", + "id": "ID=325334_78382", + "chars": "今大年梨概" }, { - "ja": "薪割りを好む人が多いのは理解できる。", - "en": "I know why there are so many people who love chopping wood.", - "expl": "薪割り[02]~ を 好む 人(ひと) が 多い の は 理解 出来る{できる}", - "id": "ID=269713_144851", - "chars": "人割多好理薪解" + "ja": "彼は激怒で張り裂けんばかりだった。", + "en": "He was bursting with fury.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 激怒 で(#2028980) 張り裂ける{張り裂けん} 許り{ばかり} だ{だった}", + "id": "ID=295778_107907", + "chars": "張彼怒激裂" }, { - "ja": "社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。", - "en": "Our boss begrudged us even a small raise in pay.", - "expl": "社長 は 我々 の 給料 を 少し 上げる[10]{あげる} 事(こと){こと} すら 惜しむ[01]{惜しんだ}", - "id": "ID=265378_149180", - "chars": "少惜我料社給長" + "ja": "ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。", + "en": "He studied hard, hardly taking time out for lunch.", + "expl": "殆ど{ほとんど} 弁当 を 食べる 暇[01]{ひま} も 惜しむ[01]{惜しんで}~ 勉強[01]{勉強した}", + "id": "ID=33279_196101", + "chars": "勉弁強当惜食" }, { - "ja": "私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。", - "en": "My wife showed excellent taste in decorating the room.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 妻(#1294330)[01] は 部屋[01] を 飾る[01] 時(とき){とき} に 優れる{優れた} 美的 感覚 を 発揮 為る(する){した}", - "id": "ID=250914_163598", - "chars": "優妻屋感揮発的私美覚部飾" + "ja": "見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。", + "en": "Looking around the boat was already quite far out in the open sea.", + "expl": "見渡す と 既に 船(ふね)[01] は 可也{かなり} 沖 の[01]{の} 方(ほう) に 居る(いる)[01]{いた}", + "id": "ID=327520_76198", + "chars": "方既沖渡船見" }, { "ja": "彼はブラウン嬢との婚約を発表した。", @@ -31654,18 +29176,18 @@ "chars": "婚嬢彼発約表" }, { - "ja": "急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。", - "en": "I hurried to the station only to find that the train had already left.", - "expl": "急ぐ{急いで} 駅 迄{まで} 行く[01]{行った} が 電車 は 既に 出る[02]{出た} 後(あと) だ{だった}", - "id": "ID=19725_182584", - "chars": "出後急既行車電駅" + "ja": "1990年代は湾岸紛争で始まった。", + "en": "The 1990s began with the Gulf incident.", + "expl": "年代 は 湾岸紛争~ で(#2028980) 始まる{始まった}", + "id": "ID=73267_235887", + "chars": "争代始岸年湾紛" }, { - "ja": "彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。", - "en": "She took the trouble to meet her friend at the airport.", - "expl": "彼女[01] は 労 を 惜しむ[01]{惜しまず} 空港 へ 友人 を 迎えに行く{迎えに行った}", - "id": "ID=317503_86208", - "chars": "人労友女彼惜港空行迎" + "ja": "この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。", + "en": "In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.", + "expl": "此の{この} ヶ月 の 間(あいだ) に 良い{よい} 状態 の 家(いえ)[01] が 軒(けん) 取り壊す{取り壊された}", + "id": "ID=61413_224077", + "chars": "取壊家態月状軒間" }, { "ja": "その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。", @@ -31674,13 +29196,6 @@ "id": "ID=45144_207888", "chars": "一争地域時油石紛給補" }, - { - "ja": "関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。", - "en": "The countries concerned settled the dispute by peaceful means.", - "expl": "関係 諸国 は 平和的 手段 で(#2028980) 紛争 を 解決 為る(する){した}", - "id": "ID=20820_183697", - "chars": "争係和国平手段決的紛解諸関" - }, { "ja": "お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。", "en": "Your daughter passed the examination, I hear.", @@ -31696,11 +29211,25 @@ "chars": "上然燃突薪" }, { - "ja": "各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。", - "en": "The different character typologies are represented schematically in figure one.", - "expl": "各種 の 性格 類型~ が 概略 図 の 形(かたち)[01] で(#2028980) 図 に 示す{示されている}", - "id": "ID=21751_184623", - "chars": "各図型形性格概略示種類" + "ja": "我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。", + "en": "We decorated the Christmas tree with lights.", + "expl": "我が家 で(#2028980) は クリスマスツリー を 照明 で(#2028980) 飾る[01]{飾りました}", + "id": "ID=23580_186444", + "chars": "家我明照飾" + }, + { + "ja": "概してエリート達は批判に対して鈍感である。", + "en": "On the whole, the elite are not sensitive to criticism.", + "expl": "概して エリート 達 は 批判 に対して 鈍感~ である", + "id": "ID=21809_184681", + "chars": "判対感批概達鈍" + }, + { + "ja": "肥えた人は概してよく汗をかく。", + "en": "Fat people generally sweat a lot.", + "expl": "肥える[01]{肥えた} 人(ひと) は 概して 良く{よく} 汗をかく", + "id": "ID=317874_85838", + "chars": "人概汗肥" }, { "ja": "この透明な液体には毒が含まれている。", @@ -31710,11 +29239,11 @@ "chars": "体含明毒液透" }, { - "ja": "貿易の活動は最近衰えてきている。", - "en": "The activity of foreign trade has been declining of late.", - "expl": "貿易 の 活動 は 最近 衰える{衰えて} 来る(くる){きている}", - "id": "ID=321237_82479", - "chars": "動易最活衰貿近" + "ja": "年を取って彼女は記憶力が衰えた。", + "en": "Old age has undermined her memory.", + "expl": "年を取る{年を取って} 彼女[01] は 記憶力 が 衰える{衰えた}", + "id": "ID=282177_121828", + "chars": "力取女年彼憶衰記" }, { "ja": "小杉さんにお目にかかりたいのですが。", @@ -31723,6 +29252,13 @@ "id": "ID=267606_146955", "chars": "小杉目" }, + { + "ja": "アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。", + "en": "The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.", + "expl": "アーケード~ 天井 に 沢山{たくさん} の 張りぼて~ が 飾る[01]{飾られてた}", + "id": "ID=326796_76924", + "chars": "井天張飾" + }, { "ja": "レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。", "en": "The world seen through the lace curtain was dark.", @@ -31738,11 +29274,11 @@ "chars": "不喪失林森水起足" }, { - "ja": "その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。", - "en": "The photograph brought back memories of my childhood.", - "expl": "其の[01]{その} 写真 は 子供時代 の 記憶 を 呼び戻す{呼び戻した}", - "id": "ID=46876_209614", - "chars": "代供写呼子憶戻時真記" + "ja": "詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。", + "en": "Learning poetry is a good discipline for the memory.", + "expl": "詩(し) を 習う 事(こと){こと} は 記憶力 を 養う 良い{よい} 訓練 となる", + "id": "ID=263394_151162", + "chars": "力憶練習訓記詩養" }, { "ja": "大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。", @@ -31759,18 +29295,11 @@ "chars": "下掃暖灰炉除" }, { - "ja": "彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。", - "en": "She cut up the cloth to make bandages.", - "expl": "彼女[01] は 包帯 を 作る[01] 為に{ために} 布[01] を 切り裂く{切り裂いた}", - "id": "ID=316967_86743", - "chars": "作切包女布帯彼裂" - }, - { - "ja": "町で最も古い映画館が現在取り壊されています。", - "en": "The oldest movie theater in town is being pulled down now.", - "expl": "町(まち) で(#2028980) 最も 古い 映画館 が 現在[01] 取り壊す{取り壊されています}", - "id": "ID=277855_126137", - "chars": "取古在壊映最現町画館" + "ja": "暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。", + "en": "Without enough wood on the fire, the flames are already beginning to die down.", + "expl": "暖炉 には 薪[01] が 足りる{足りず} 早くも 火勢~ が 衰える{衰え} 始める{始めている}", + "id": "ID=10137088_10154950", + "chars": "勢始早暖火炉薪衰足" }, { "ja": "私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。", @@ -32017,39 +29546,25 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。", - "en": "Korea allowed an inspection by the IAEA.", - "expl": "朝鮮~ は 国際 原子力委員会~ の 査察~ を 受け入れる{受け入れた}", - "id": "ID=277824_126168", - "chars": "会入力原受員国委子察朝査際鮮" - }, - { - "ja": "彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。", - "en": "He is hailed as the father of modern anthropology.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 現代[01] 人類学 の 父 として 熱烈{熱烈な} 支持 を 受ける{受けている}", - "id": "ID=296083_107602", - "chars": "人代受学彼持支烈熱父現類" + "ja": "佐藤さんは疲れ切って倒れた。", + "en": "Mr. Sato collapsed from exhaustion.", + "expl": "さん は 疲れきる{疲れ切って} 倒れる{倒れた}", + "id": "ID=317833_85878", + "chars": "佐倒切疲藤" }, { - "ja": "新鮮な野菜は健康を増進する。", - "en": "Fresh vegetables promote health.", - "expl": "新鮮{新鮮な} 野菜 は 健康 を 増進~ 為る(する){する}", - "id": "ID=269336_145227", - "chars": "健増康新菜進野鮮" + "ja": "会期は又延長されるであろう。", + "en": "The session will be prolonged again.", + "expl": "会期~ は 又 延長[01] 為れる{される} である{であろう}", + "id": "ID=22544_185412", + "chars": "会又延期長" }, { - "ja": "僕の性格は全然真面目では有りませんよ。", - "en": "My personality is not at all serious!", - "expl": "僕(ぼく) の 性格 は 全然 真面目(まじめ) です{では有りません} よ", - "id": "ID=415510_415509", - "chars": "僕全性有格然目真面" - }, - { - "ja": "聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。", - "en": "Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.", - "expl": "聴衆 の 中(なか) には 教師 弁護士 技術者 等(など){など} が 居る(いる)[01]{いた}", - "id": "ID=277918_126074", - "chars": "中士師弁技教者聴衆術護" + "ja": "僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。", + "en": "I stayed at my uncle's during the summer.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 夏(なつ) の 間(あいだ) 伯父さん{おじさん} の 家(いえ) に 滞在 為る(する){した}", + "id": "ID=321730_81985", + "chars": "僕在夏家滞間" }, { "ja": "富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。", @@ -32058,27 +29573,6 @@ "id": "ID=318789_84924", "chars": "倍六四士富山甲高" }, - { - "ja": "後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。", - "en": "Professor Goto directed my graduate work.", - "expl": "教授 が 大学院 の 研究 を 指導[01] 為る(する){して} 下さる{くださった}", - "id": "ID=240185_174284", - "chars": "大学導後指授教研究藤院" - }, - { - "ja": "その演説は聴衆に深い感動を与えた。", - "en": "The speech deeply affected the audience.", - "expl": "其の[01]{その} 演説 は 聴衆 に 深い 感動 を 与える[01]{与えた}", - "id": "ID=49476_212197", - "chars": "与動感深演聴衆説" - }, - { - "ja": "支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。", - "en": "I have run into a problem that is causing the delay of my payment.", - "expl": "支払い を 滞る 原因 となる 様な{ような} 問題 が[01] 有る{ある} のです が[03]", - "id": "ID=246301_168193", - "chars": "原問因払支滞題" - }, { "ja": "佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。", "en": "Mr. Sato asked me many questions about the election.", @@ -32086,6 +29580,20 @@ "id": "ID=243538_170942", "chars": "佐問多挙氏私藤質選" }, + { + "ja": "彼は我々に丁寧に別れを告げた。", + "en": "He took a polite leave of us.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 我々 に 丁寧{丁寧に} 別れを告げる{別れを告げた}", + "id": "ID=294554_109136", + "chars": "丁別告寧彼我" + }, + { + "ja": "判事は傍聴人に静かにするよう警告した。", + "en": "The judge bound the spectators to keep quiet.", + "expl": "判事 は 傍聴人 に 静か に 為る(する){する} 様(よう){よう} 警告 為る(する){した}", + "id": "ID=282741_121265", + "chars": "事人傍判告聴警静" + }, { "ja": "1台のトラックが道路を疾走していた。", "en": "A truck was careering along the road.", @@ -32100,20 +29608,6 @@ "id": "ID=328900_74819", "chars": "推物状薦言課長" }, - { - "ja": "僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。", - "en": "I took down her telephone number in my notebook.", - "expl": "僕(ぼく)[01] は 彼女[01]{彼女の} 電話 番号 を 手帳 に 書きつける{書きつけた}", - "id": "ID=321942_81773", - "chars": "僕号女帳彼手書番話電" - }, - { - "ja": "子供は家族の雰囲気を映し出す。", - "en": "Children reflect the family atmosphere.", - "expl": "子供 は 家族 の 雰囲気 を 映し出す", - "id": "ID=245943_168549", - "chars": "供出囲子家族映気雰" - }, { "ja": "平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。", "en": "They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.", @@ -32128,13 +29622,6 @@ "id": "ID=21257_184129", "chars": "中主君在奏楽滞演隊" }, - { - "ja": "このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。", - "en": "This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.", - "expl": "此の{この} トラック(#1085760) は から 東京 迄{まで} 生鮮食料品~ を 運ぶ", - "id": "ID=60791_223456", - "chars": "京品料東森生運青食鮮" - }, { "ja": "ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。", "en": "Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.", @@ -32142,6 +29629,13 @@ "id": "ID=327278_76442", "chars": "上海用発社自艇行衛開隊飛" }, + { + "ja": "冬は新鮮な野菜は高値である。", + "en": "Fresh vegetables are very dear in winter.", + "expl": "冬 は 新鮮{新鮮な} 野菜 は 高値 である", + "id": "ID=279647_124347", + "chars": "値冬新菜野高鮮" + }, { "ja": "その通りはアスファルトで舗装されている。", "en": "The street is paved with asphalt.", @@ -32150,32 +29644,25 @@ "chars": "舗装通" }, { - "ja": "彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。", - "en": "She made a tour of America, stopping in six cities.", - "expl": "彼女[01] は 六つ{6つ} の 都市 に 滞留~ 為る(する){して} 亜米利加{アメリカ} を 観光旅行 為る(する){した}", - "id": "ID=310198_93509", - "chars": "光女市彼旅滞留行観都" - }, - { - "ja": "必ず又の機会が来る。", - "en": "There is always a next time.", - "expl": "必ず 又 の 機会 が 来る(くる)", - "id": "ID=318247_85467", - "chars": "会又必来機" + "ja": "彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。", + "en": "They laughed at my idea.", + "expl": "彼ら(かれら) は 僕(ぼく)[01] の 考え を 馬鹿にする{馬鹿にして} 笑う[01]{笑った}", + "id": "ID=307558_96147", + "chars": "僕彼笑考馬鹿" }, { - "ja": "大統領候補者として推薦されていた。", - "en": "He was being groomed as a presidential candidate.", - "expl": "大統領 候補者 として 推薦 為れる{されていた}", - "id": "ID=275925_137311", - "chars": "候大推統者薦補領" + "ja": "僕の郷里の町は海に接している。", + "en": "My hometown is adjacent to the ocean.", + "expl": "僕(ぼく)[01] の 郷里 の 町(まち) は 海 に 接する[01]{接している}", + "id": "ID=321482_82233", + "chars": "僕接海町郷里" }, { - "ja": "戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。", - "en": "It is our ardent hope that the war will end soon.", - "expl": "戦争 の 早期 終結 が 我々 の 熱烈{熱烈な} 願い です", - "id": "ID=273292_141280", - "chars": "争我戦早期烈熱終結願" + "ja": "私は船室から甲板へ出た。", + "en": "I went on deck from my cabin.", + "expl": "私(わたし)[01] は 船室 から 甲板 へ 出る{出た}", + "id": "ID=259114_155424", + "chars": "出室板甲私船" }, { "ja": "意志疎通によってお互いを知ることができる。", @@ -32191,6 +29678,13 @@ "id": "ID=302110_101583", "chars": "傍妻彼手書編袋読" }, + { + "ja": "あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。", + "en": "Your house has a very cozy atmosphere.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 居心地 の 良い{よい} 雰囲気 です ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=70796_233426", + "chars": "囲地家居心気雰" + }, { "ja": "小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。", "en": "A retail merchant buys wholesale and sells retail.", @@ -32199,18 +29693,18 @@ "chars": "人仕入卸商売小" }, { - "ja": "ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。", - "en": "A man was complaining of something in a sharp voice.", - "expl": "或る{ある} 男 が 甲高い~ 声 で(#2028980) 何か 不平 を 言う{言っていた}", - "id": "ID=67200_229837", - "chars": "不何声平甲男言高" + "ja": "僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。", + "en": "My dream is to make it as an actor in Hollywood.", + "expl": "僕(ぼく)[01] の 夢 は の 俳優 として 成功 為る(する){する} 事(こと) です", + "id": "ID=251931_82167", + "chars": "事俳僕優功夢成" }, { - "ja": "彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。", - "en": "She communicates well with her teachers.", - "expl": "彼女[01] は 先生(せんせい)[01] 達 と 良く[01]{よく} 意思 の 疎通[01] を 図る{はかっている}", - "id": "ID=315471_88236", - "chars": "先女彼思意生疎通達" + "ja": "美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。", + "en": "Miki fell passionately in love with someone she just met.", + "expl": "は 新しい{新しく} 出会う{出会った} 人(ひと) と 熱烈{熱烈な} 恋 を 為る(する)[01]{しました}", + "id": "ID=282144_121860", + "chars": "人会出咲恋新烈熱美" }, { "ja": "彼らは舗道から雪を取り除いた。", @@ -32219,13 +29713,6 @@ "id": "ID=307522_96183", "chars": "取彼舗道除雪" }, - { - "ja": "彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。", - "en": "They mistook my politeness for friendship.", - "expl": "彼ら(かれら) は 私(わたし)[01]{私の} 丁寧{丁寧さ} と 友情 を 誤解 為る(する){した}", - "id": "ID=306704_97000", - "chars": "丁友寧彼情私解誤" - }, { "ja": "彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。", "en": "They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.", @@ -32233,6 +29720,20 @@ "id": "ID=305473_98229", "chars": "三五家寂彼泊農" }, + { + "ja": "佐藤先生が私のクラスを担当しています。", + "en": "Miss Sato is in charge of my class.", + "expl": "先生(せんせい)[02] が 私(わたし)[01]{私の} クラス を 担当 為る(する){しています}", + "id": "ID=243541_170939", + "chars": "佐先当担生私藤" + }, + { + "ja": "私たちは意志疎通が上手だ。", + "en": "We are the great communicators.", + "expl": "私たち は 意志疎通 が 上手(じょうず)[01] だ", + "id": "ID=248418_166086", + "chars": "上志意手疎私通" + }, { "ja": "傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。", "en": "One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.", @@ -32248,11 +29749,32 @@ "chars": "接断続遮" }, { - "ja": "僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。", - "en": "My method displayed a different spirit.", - "expl": "僕(ぼく)[01] の 実験 方法 は 此れ[01]{これ} とは 違う(ちがう)[01] 精神 を 示す{示していた}", - "id": "ID=321503_82212", - "chars": "僕実方法示神精違験" + "ja": "我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。", + "en": "We hired a car for a week when we were in Italy.", + "expl": "我々 は 伊太利{イタリア} 滞在中 に 車(くるま) を 一週間{1週間} 賃借り~ 為る(する){した}", + "id": "ID=23274_186140", + "chars": "中借在我滞賃車週間" + }, + { + "ja": "彼は音楽を聴いて気を紛らした。", + "en": "He diverted himself by listening to music.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 音楽 を 聞く[02]{聴いて} 気(き) を 紛らす{紛らした}", + "id": "ID=294203_109487", + "chars": "彼楽気紛聴音" + }, + { + "ja": "彼女は秘書としては推薦することはできない。", + "en": "I cannot recommend her as a secretary.", + "expl": "彼女[01] は 秘書 としては 推薦 為る(する){する} 事が出来る{ことはできない}", + "id": "ID=316562_87146", + "chars": "女彼推書秘薦" + }, + { + "ja": "彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。", + "en": "His answer was a hard punch on the nose.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 報復 は 鼻 へ の 強烈{強烈な} パンチ だ{だった}", + "id": "ID=287494_116141", + "chars": "報強彼復烈鼻" }, { "ja": "空気を遮断して火を消した。", @@ -32289,6 +29811,13 @@ "id": "ID=290167_113506", "chars": "上彼祭職閑" }, + { + "ja": "日本語は朝鮮語と共通点がある。", + "en": "Japanese has something in common with Korean.", + "expl": "日本語 は 朝鮮語~ と 共通点 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=281668_122335", + "chars": "共日朝本点語通鮮" + }, { "ja": "悲鳴で静寂がやぶられた。", "en": "A scream broke the silence.", @@ -32478,11 +30007,32 @@ "chars": "待暫私言" }, { - "ja": "彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。", - "en": "She put a red ribbon on her umbrella as a mark.", - "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 傘(かさ) に 赤い[01] リボン で(#2028980) 目印[01]~ を 付ける{付けた}", - "id": "ID=314669_89038", - "chars": "付傘分印女彼目自赤" + "ja": "君の将来について真剣に話をしよう。", + "en": "Let's have a serious talk about your future.", + "expl": "君(きみ)[01]{君の} 将来 に就いて{について} 真剣[01]{真剣に} 話(はなし) を 為る(する){しよう}", + "id": "ID=17052_178200", + "chars": "剣君将来真話" + }, + { + "ja": "商品はすべて陳列台に並べてあります。", + "en": "All the goods for sale are set out on the tables.", + "expl": "商品 は 全て{すべて} 陳列台~ に 並べる[01]{並べてあります}", + "id": "ID=267447_147114", + "chars": "並列台品商陳" + }, + { + "ja": "丘は川のほうまで下り坂になっています。", + "en": "The hill slopes downward to the river.", + "expl": "丘(おか) は 川[01] の 方(ほう){ほう} 迄{まで} 下り坂~ になる{になっています}", + "id": "ID=19854_182726", + "chars": "下丘坂川" + }, + { + "ja": "彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。", + "en": "Her sudden appearance in the doorway surprised us.", + "expl": "彼女 が 突然 玄関 に 姿を見せる{姿を見せた} ので 我々 は 吃驚(びっくり){びっくり} 為る(する){した}", + "id": "ID=308439_95267", + "chars": "女姿彼我然玄突見関" }, { "ja": "この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。", @@ -32491,13 +30041,6 @@ "id": "ID=59422_222096", "chars": "人助地山岳救犬練訓" }, - { - "ja": "この本は何回も繰り返して読む価値がある。", - "en": "This book is worth reading over and over again.", - "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 何回も 繰り返す{繰り返して} 読む 価値 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=56985_219664", - "chars": "何価値回本繰読返" - }, { "ja": "個体発生は系統発生を繰り返す。", "en": "Ontogeny recapitulates phylogeny.", @@ -32506,18 +30049,32 @@ "chars": "体個生発系統繰返" }, { - "ja": "たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。", - "en": "Possibly the factory will be closed down next week.", - "expl": "多分[01]{たぶん} 工場 は 来週 閉鎖 為れる{される} だろう", - "id": "ID=40584_203347", - "chars": "場工来週鎖閉" + "ja": "その火山は周期的に噴火を繰り返す。", + "en": "The volcano erupts at regular intervals.", + "expl": "其の[01]{その} 火山 は 周期的{周期的に}~ 噴火 を 繰り返す", + "id": "ID=49235_211957", + "chars": "周噴山期火的繰返" + }, + { + "ja": "その洞穴は近づきやすい。", + "en": "The cave is easy to access.", + "expl": "其の[01]{その} 洞穴 は 近づく{近づき} 易い{やすい}", + "id": "ID=44686_207433", + "chars": "洞穴近" }, { - "ja": "ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。", - "en": "Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.", - "expl": "時(とき){とき} に 君(きみ)[01]{君の} 喜び と 君(きみ)[01]{君の} 真剣[01]{真剣な} 職業 と を 交流[01]{交流せ} しめる{しめよ}", - "id": "ID=38255_201049", - "chars": "交剣君喜業流真職" + "ja": "外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。", + "en": "A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.", + "expl": "外国人 の 一団 が 江戸~ 詰まり{つまり} 東京 に 到着 為る(する){した}", + "id": "ID=21886_236874", + "chars": "一京人到団国外戸東江着" + }, + { + "ja": "敵の体に剣を突き刺す。", + "en": "Run one's enemy through with a sword.", + "expl": "敵(てき)[01] の 体(からだ) に 剣[01] を 突き刺す", + "id": "ID=278666_125327", + "chars": "体刺剣敵突" }, { "ja": "丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。", @@ -32526,13 +30083,6 @@ "id": "ID=19865_182744", "chars": "上世丘会古教紀造" }, - { - "ja": "村人たちは原発反対の陳情をした。", - "en": "The villagers petitioned against the nuclear power plant.", - "expl": "村人 達{たち} は 原発~ 反対 の 陳情~ を 為る(する){した}", - "id": "ID=274589_138892", - "chars": "人原反対情村発陳" - }, { "ja": "紫外線は私たちにとって有害だ。", "en": "Ultraviolet rays are harmful to us.", @@ -32548,32 +30098,11 @@ "chars": "事傾剣向彼物真考過" }, { - "ja": "彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。", - "en": "He has a deep insight into human psychology.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 人間(にんげん)[01] の 心理 に対する 深い 洞察力 を 持つ{持っている}", - "id": "ID=300129_103564", - "chars": "人力察対彼心持洞深理間" - }, - { - "ja": "その活火山は周期的に噴火する。", - "en": "The active volcano erupts at regular intervals.", - "expl": "其の[01]{その} 活火山~ は 周期的{周期的に} 噴火 為る(する){する}", - "id": "ID=430156_211617", - "chars": "周噴山期活火的" - }, - { - "ja": "川の水をせき止めるために堤防が建設された。", - "en": "A bank was built to keep back the water of the river.", - "expl": "川[01] の 水(みず) を 塞き止める[01]{せき止める}~ 為に{ために} 堤防 が 建設 為れる{された}", - "id": "ID=273198_141373", - "chars": "堤川建止水設防" - }, - { - "ja": "彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。", - "en": "His office is going to be shut down for want of money.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 事務所 は 資金不足 で(#2028980) 閉鎖 為れる{される} ことになっている", - "id": "ID=286531_117135", - "chars": "不事務彼所資足金鎖閉" + "ja": "間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。", + "en": "The geyser sends up a column of hot water every two hours.", + "expl": "間欠泉~ は 時間[02] 毎に 湯 を 噴出 為る(する){する}", + "id": "ID=20832_183709", + "chars": "出噴時欠毎泉湯間" }, { "ja": "赤と青を混ぜると紫になる。", @@ -32582,13 +30111,6 @@ "id": "ID=272349_142221", "chars": "混紫赤青" }, - { - "ja": "私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。", - "en": "I began to doubt the accuracy of his statement.", - "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 陳述 の 正確{正確さ} を 疑う{疑い} 始める[03]{始めた}", - "id": "ID=260724_153819", - "chars": "始彼正疑確私述陳" - }, { "ja": "食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。", "en": "Goods at the food and clothing stalls were very cheap.", @@ -32596,13 +30118,6 @@ "id": "ID=268806_145756", "chars": "列台品商安常料衣陳非類食" }, - { - "ja": "私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。", - "en": "I felt the cold wind come into the hall.", - "expl": "私(わたし)[01] は 冷たい[01] 風(かぜ) が 玄関 に 入る(はいる) の を 感じる{感じた}", - "id": "ID=262252_152298", - "chars": "入冷感玄私関風" - }, { "ja": "その種は火山の噴火後、衰えた。", "en": "The species faded away.", @@ -32610,6 +30125,20 @@ "id": "ID=46732_209471", "chars": "噴山後火種衰" }, + { + "ja": "そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。", + "en": "In any case why was it only mine that had a line in the LCD?", + "expl": "抑抑(そもそも){そもそも} 何故 私(わたし)[01]{私の} 物(もの)[01] 丈(だけ){だけ} 液晶 に 線 が 入る(はいる){入っていた} の か", + "id": "ID=43232_205986", + "chars": "何入故晶液物私線" + }, + { + "ja": "彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。", + "en": "They strengthened the embankments to protect the village from flooding.", + "expl": "彼ら(かれら) は 村 を 洪水 から 守る 為に{ために} 堤防 を 補強 為る(する){した}", + "id": "ID=307067_96638", + "chars": "堤守強彼村水洪補防" + }, { "ja": "地震や洪水は天災です。", "en": "Earthquakes and floods are natural disasters.", @@ -32618,11 +30147,11 @@ "chars": "地天水洪災震" }, { - "ja": "兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。", - "en": "The soldiers got to the foot of the hill before dawn.", - "expl": "兵士 達{たち} は 夜明け 前(まえ) に 其の[01]{その} 丘(おか) の 麓{ふもと} に 着く(つく){着いた}", - "id": "ID=320113_83603", - "chars": "丘兵前士夜明着" + "ja": "一般的にいえば、歴史は繰り返す。", + "en": "Generally speaking, history repeats itself.", + "expl": "一般的{一般的に} 言う{いえば} 歴史 は 繰り返す", + "id": "ID=27337_190179", + "chars": "一史歴的繰般返" }, { "ja": "母は弟に黄色い傘を買ってやった。", @@ -32631,13 +30160,6 @@ "id": "ID=320830_82886", "chars": "傘弟母色買黄" }, - { - "ja": "道路は洪水のために通行禁止となった。", - "en": "The road was closed on account of the flood.", - "expl": "道路 は 洪水 の 為に{ために} 通行禁止 となる{となった}", - "id": "ID=280479_123518", - "chars": "止水洪禁行路通道" - }, { "ja": "波が激しく防波堤にぶつかった。", "en": "The waves dashed against the seawall.", @@ -32653,11 +30175,25 @@ "chars": "一右左弱強環番鎖" }, { - "ja": "昔、人々は江戸から京都まで歩いた。", - "en": "In former days people walked from Edo to Kyoto.", - "expl": "昔 人々(ひとびと) は 江戸 から 京都 迄{まで} 歩く{歩いた}", - "id": "ID=272156_142414", - "chars": "京人戸昔歩江都" + "ja": "犬は柱に鎖でつながれていた。", + "en": "The dog was chained to the post.", + "expl": "犬[01] は 柱(はしら)[01] に 鎖(くさり) で(#2028980) 繋ぐ{つながれていた}", + "id": "ID=239221_175245", + "chars": "柱犬鎖" + }, + { + "ja": "堤防が都市を洪水から守ってくれた。", + "en": "The bank secured the city from a flood.", + "expl": "堤防 が 都市 を 洪水 から 守る{守って} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=278447_125545", + "chars": "堤守市水洪都防" + }, + { + "ja": "新しい毛皮のコートがウインドーに陳列されていた。", + "en": "The new fur coats were displayed in the window.", + "expl": "新しい 毛皮[01] の コート(#1049000) が ウィンドウ[02]{ウインドー} に 陳列 為れる{されていた}", + "id": "ID=269241_145322", + "chars": "列新毛皮陳" }, { "ja": "僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。", @@ -32674,67 +30210,60 @@ "chars": "助山岳待救時機間隊" }, { - "ja": "彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。", - "en": "His wife died leaving behind their two beloved children.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 妻(#1294330)[01] は 二人 の 愛 の 結晶 を 残す{残して} 死ぬ{死んだ}", - "id": "ID=286369_117295", - "chars": "二人妻彼愛晶死残結" - }, - { - "ja": "この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。", - "en": "This poem calls for great insight from the reader.", - "expl": "此の{この} 詩(し) は 読者 の 大いなる~ 洞察~ を 必要とする{必要としている}", - "id": "ID=59044_221718", - "chars": "大察必洞者要詩読" + "ja": "私はその街の丘の上のホテルに泊まった。", + "en": "I stayed at a hotel on a hill in that town.", + "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 街(まち) の 丘(おか) の 上(うえ)[03]{上の} ホテル に 泊まる[01]{泊まった}", + "id": "ID=254272_160249", + "chars": "上丘泊私街" }, { - "ja": "今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。", - "en": "We are going to mount a hill near our school this Sunday.", - "expl": "今度 の 日曜日 に 私たち{私達} は 学校 の 近く[01] の 丘(おか) に 登る 予定 だ", - "id": "ID=242335_172140", - "chars": "丘予今学定度日曜校登私近達" + "ja": "彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。", + "en": "He gave them the benefit of his insight.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 洞察力 と言う{という} 利益 を 彼ら(かれら) に 与える[01]{与えて} 遣る[01]{やった}", + "id": "ID=298814_104875", + "chars": "与分利力察彼洞益自" }, { - "ja": "君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。", - "en": "If you study earnestly, you can expect to pass the exam.", - "expl": "君(きみ)[01] は 真剣[01]{真剣に} 勉強[01] すれば 試験 に 合格[01] 為る(する){する} 期待 が 持つ{もてる}", - "id": "ID=15973_177125", - "chars": "剣勉合君強待期格真試験" + "ja": "彼女は野菜と玄米を常食としている。", + "en": "She lives on vegetables and brown rice.", + "expl": "彼女[01] は 野菜 と 玄米~ を 常食 とする{としている}", + "id": "ID=317230_86482", + "chars": "女常彼玄米菜野食" }, { - "ja": "ページの下の合計額は繰り越しになっている。", - "en": "The total at the bottom of the page is carried forward.", - "expl": "頁(ページ)[01]{ページ} の 下(した)[02] の 合計 額(がく)[02] は 繰り越し~ になる[01]{になっている}", - "id": "ID=34032_196853", - "chars": "下合繰計越額" + "ja": "その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。", + "en": "Was the cave found by the boys?", + "expl": "其の[01]{その} 洞穴~ は 其の[01]{その} 少年 達{たち} に因って{によって} 発見 為れる{された} のです か", + "id": "ID=44688_207435", + "chars": "少年洞発穴見" }, { - "ja": "政治家には洞察力が不可欠である。", - "en": "Vision is indispensable to a statesman.", - "expl": "政治家 には 洞察力 が 不可欠 である", - "id": "ID=271382_143187", - "chars": "不力可家察政欠治洞" + "ja": "彼は松江に7年間住んでいた。", + "en": "He lived in Matsue for seven years.", + "expl": "彼(かれ)[01] は に 年間 住む{住んでいた}", + "id": "ID=299640_104052", + "chars": "住年彼松江間" }, { - "ja": "洪水が、作物に大損害を与えた。", - "en": "The flood did great damage to the crops.", - "expl": "洪水 が 作物(さくもつ) に 大(だい)[01] 損害を与える{損害を与えた}", - "id": "ID=240917_173553", - "chars": "与作大害損水洪物" + "ja": "兵隊が町への道を封鎖した。", + "en": "Soldiers barred the way to the city.", + "expl": "兵隊 が 町(まち) へ の 道(みち) を 封鎖[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=320134_83582", + "chars": "兵封町道鎖隊" }, { - "ja": "玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。", - "en": "This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.", - "expl": "玄関 に も 取り付け[01] 可能{可能な} 暗証~ タイプ です", - "id": "ID=329402_74318", - "chars": "付取可暗玄能証関" + "ja": "梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。", + "en": "Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.", + "expl": "梅雨時~ でも無い{でもない} のだ{んだ} から 傘(かさ) は 要る{要らない} ん[03] だ{じゃない}", + "id": "ID=328917_74802", + "chars": "傘時梅要雨" }, { - "ja": "その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。", - "en": "The volcano erupted suddenly, killing many people.", - "expl": "其の[01]{その} 火山 は 突然 噴火 為る(する){し} 多く の 人(ひと) が 亡くなる{亡くなった}", - "id": "ID=49234_211956", - "chars": "亡人噴多山火然突" + "ja": "帽子とオーバーは玄関にお置きください。", + "en": "Leave your hat and overcoat in the hall.", + "expl": "帽子 と オーバー[01] は 玄関 に 御(お){お} 置く[01]{置き} 下さい{ください}", + "id": "ID=321115_82601", + "chars": "子帽玄置関" }, { "ja": "江戸時代、武士は刀を2本刺していた。", @@ -32966,6 +30495,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。", + "en": "Australians excel at sports and entertainment.", + "expl": "スポーツ と 演芸~ の 分野 で(#2028980) の オーストラリア人 の 卓越", + "id": "ID=51638_214346", + "chars": "人分卓演芸越野" + }, { "ja": "大使館は最高裁判所に隣接している。", "en": "The embassy is located next to the Supreme Court.", @@ -32974,18 +30510,11 @@ "chars": "使判大所接最裁隣館高" }, { - "ja": "私は自分の目論見を漏らさないように用心した。", - "en": "I was wary of showing my intention.", - "expl": "私(わたし)[01] は 自分[01] の 目論見~ を 漏らす[02]{漏らさない} 様に[01]{ように} 用心 為る(する){した}", - "id": "ID=258331_156203", - "chars": "分心漏用目私自見論" - }, - { - "ja": "その情報は発表するより先に新聞に漏れた。", - "en": "The information was given away to the newspaper prior to the announcement.", - "expl": "其の[01]{その} 情報 は 発表 為る(する){する} より 先に(さきに)[03]~ 新聞 に 漏れる{漏れた}", - "id": "ID=46180_208920", - "chars": "先報情新漏発聞表" + "ja": "彼女は均斉のとれた姿をしている。", + "en": "She has a well-proportioned figure.", + "expl": "彼女[01] は 均斉~ の 取れる{とれた} 姿 を 為る(する){している}", + "id": "ID=313283_90430", + "chars": "均女姿彼斉" }, { "ja": "彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。", @@ -32995,53 +30524,18 @@ "chars": "女彼心怖恐打早臓鐘" }, { - "ja": "私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。", - "en": "My success was largely due to luck.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 成功 は 専ら{もっぱら} 幸運 の 賜物 だ", - "id": "ID=251280_163232", - "chars": "功幸成物私賜運" - }, - { - "ja": "この湖はこの箇所が一番深い。", - "en": "The lake is deepest at this point.", - "expl": "此の{この} 湖(みずうみ) は 此の{この} 箇所[01]~ が 一番(いちばん)[01] 深い", - "id": "ID=59356_222032", - "chars": "一所深湖番箇" - }, - { - "ja": "法廷は来週開廷される。", - "en": "The court will sit next week.", - "expl": "法廷 は 来週 開廷~ 為れる{される}", - "id": "ID=321040_82676", - "chars": "廷来法週開" - }, - { - "ja": "学生は皆一斉に立ち上がった。", - "en": "All of the students stood up together.", - "expl": "学生(がくせい) は 皆 一斉に 立ち上がる{立ち上がった}", - "id": "ID=21373_184246", - "chars": "一上学斉生皆立" + "ja": "汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。", + "en": "A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.", + "expl": "汽笛 が 鳴る{鳴って} 船(ふね)[01] は ゆっくり{ゆっくりと} 港(みなと) から 離れる{離れて} 行く{いった}", + "id": "ID=20241_183119", + "chars": "汽港笛船離鳴" }, { - "ja": "鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。", - "en": "Directly the bell rang, we got up.", - "expl": "鐘 が 鳴る と 直ぐ{すぐ} 我々 は 起き上がる{起き上がった}", - "id": "ID=268267_146295", - "chars": "上我起鐘鳴" - }, - { - "ja": "離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。", - "en": "Divorce tends to be associated with a negative image.", - "expl": "離婚 と言うと[01] 悲観的{悲観的な} イメージ[01] を 連想 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} である", - "id": "ID=325385_78332", - "chars": "婚悲想的観言連離" - }, - { - "ja": "警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。", - "en": "The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.", - "expl": "警官 は 胸 の 前(まえ) で(#2028980) 腕(うで)[01] を 組む{組んで} 彫像 の様に[01]{のように} 立つ{立っていた}", - "id": "ID=238114_176350", - "chars": "像前官彫立組胸腕警" + "ja": "彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。", + "en": "His repeated delinquencies brought him to court.", + "expl": "彼(かれ) は 非行 を 繰り返す{繰り返した} 結果 法廷 に 立つ[03]{立たされた}", + "id": "ID=307919_95786", + "chars": "廷彼果法立結繰行返非" }, { "ja": "この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。", @@ -33050,6 +30544,13 @@ "id": "ID=326961_76759", "chars": "傷所欲目直立箇" }, + { + "ja": "彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。", + "en": "His secretary flatly denied leaking any confidential information.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 秘書 が 機密情報~ は 一切 漏らす[02]{漏らしてない} と 明言 為る(する){した}", + "id": "ID=287353_116316", + "chars": "一切報密彼情明書機漏秘言" + }, { "ja": "彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。", "en": "He always listens to serious music.", @@ -33064,13 +30565,6 @@ "id": "ID=269430_145134", "chars": "一家政斉新治聞" }, - { - "ja": "強風のため電線が数箇所で切断された。", - "en": "The strong wind cut the electric wires in several places.", - "expl": "強風 の 為(ため){ため} 電線[01] が 数(すう) 箇所 で(#2028980) 切断(せつだん)~ 為れる{された}", - "id": "ID=19184_180452", - "chars": "切強所数断箇線電風" - }, { "ja": "その彫刻は非常に貴重である。", "en": "The sculptures are of great value.", @@ -33078,6 +30572,27 @@ "id": "ID=45084_207829", "chars": "刻常彫貴重非" }, + { + "ja": "その彫刻家はルネサンス派に属する。", + "en": "The sculptor belongs to the Renaissance school.", + "expl": "其の[01]{その} 彫刻家~ は ルネサンス 派 に 属する(ぞくする)", + "id": "ID=45083_207828", + "chars": "刻家属彫派" + }, + { + "ja": "彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。", + "en": "He attributed his success to hard work.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 成功 を 努力 の 賜物 と 考える{考えた}", + "id": "ID=298541_104894", + "chars": "分力功努彼成物考自賜" + }, + { + "ja": "彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。", + "en": "They came early so they wouldn't miss the prelude.", + "expl": "彼ら(かれら) は 前奏曲~ を 聞き漏らす{聞き漏らさない} 様に[01]{ように} 早く[01] 来る(くる)[01]{来た}", + "id": "ID=307033_96672", + "chars": "前奏彼早曲来漏聞" + }, { "ja": "王妃は王のかたわらに立っていた。", "en": "The queen stood beside the king.", @@ -33085,6 +30600,27 @@ "id": "ID=25611_188468", "chars": "妃王立" }, + { + "ja": "彼女の胸は早鐘を打つようだった。", + "en": "Her heart was hammering.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 胸 は 早鐘を打つ 様だ{ようだった}", + "id": "ID=309197_94509", + "chars": "女彼打早胸鐘" + }, + { + "ja": "ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。", + "en": "A helicopter is able to take off and land straight up and down.", + "expl": "ヘリコプター は 垂直{垂直に}~ 離陸 為る(する){し} 着陸 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}", + "id": "ID=33891_196712", + "chars": "垂直着陸離" + }, + { + "ja": "食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。", + "en": "Don't bend over the table. Sit up straight.", + "expl": "食卓 の 上(うえ) に 身をかがめる{身をかがめないで} 姿勢を正す{姿勢を正し}~ 為さい{なさい}", + "id": "ID=268764_145798", + "chars": "上勢卓姿正身食" + }, { "ja": "陪審員は有罪の判決を答申した。", "en": "The jury has returned a verdict of guilty.", @@ -33092,13 +30628,6 @@ "id": "ID=282536_121470", "chars": "判員審有決申答罪陪" }, - { - "ja": "飛行機は離陸後に空港を二周した。", - "en": "The plane circled the airport twice after taking off.", - "expl": "飛行機 は 離陸 後(あと) に 空港 を 二 周[03] 為る(する){した}", - "id": "ID=318107_85605", - "chars": "二周後機港空行陸離飛" - }, { "ja": "入念な計画と努力の賜物です。", "en": "It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.", @@ -33107,11 +30636,18 @@ "chars": "入力努念物画計賜" }, { - "ja": "両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。", - "en": "The news of the merger of the two companies broke yesterday.", - "expl": "両社~ の 合併 の 知らせ が 昨日{きのう} 突然 伝わる[01]{伝わった}", - "id": "ID=325623_78095", - "chars": "両伝併合然知社突" + "ja": "恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。", + "en": "Sorry, but can you show me the way to the next village?", + "expl": "恐縮[02] です が[03] 隣{隣の} 村 へ の 道(みち) を 教える{教えて} 呉れる{くれません} か", + "id": "ID=19149_180377", + "chars": "恐教村縮道隣" + }, + { + "ja": "飛行機は離陸寸前だった。", + "en": "The plane was about to take off.", + "expl": "飛行機 は 離陸 寸前 だ{だった}", + "id": "ID=318108_85606", + "chars": "前寸機行陸離飛" }, { "ja": "普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。", @@ -33121,11 +30657,11 @@ "chars": "人分切卓客招普焼肉通食" }, { - "ja": "必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。", - "en": "We need a square table, not a round one.", - "expl": "必要[01]{必要な} の は 四角い~ テーブル で(#2028980) 円卓~ では無い{ではない}", - "id": "ID=318260_85453", - "chars": "円卓四必要角" + "ja": "彼らは彼を陪審員として登録した。", + "en": "They enrolled him as a jury member.", + "expl": "彼ら(かれら) は 彼(かれ) を 陪審員 として 登録 為る(する){した}", + "id": "ID=307427_96278", + "chars": "員審彼登録陪" }, { "ja": "その部屋は装飾を凝らしている。", @@ -33135,11 +30671,11 @@ "chars": "凝屋装部飾" }, { - "ja": "被告は金曜日に法廷に現れる予定です。", - "en": "The accused is to appear before the court on Friday.", - "expl": "被告 は 金曜日 に 法廷 に 現れる[01] 予定 です", - "id": "ID=317886_85826", - "chars": "予告定廷日曜法現被金" + "ja": "法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。", + "en": "The court adjudged that the will was valid.", + "expl": "法廷 は 遺言状 が 有効 である と の 判決 を 下す(くだす)[01]{下した}", + "id": "ID=321036_82680", + "chars": "下判効廷有決法状言遺" }, { "ja": "陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。", @@ -33148,6 +30684,13 @@ "id": "ID=282537_121469", "chars": "争団大審引有決罪評論金陪" }, + { + "ja": "あらゆる事態を個別に分析する必要がある。", + "en": "Every situation requires individual analysis.", + "expl": "有らゆる{あらゆる} 事態 を 個別~ に 分析 為る(する){する} 必要[02] が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=67392_230027", + "chars": "事個分別必態析要" + }, { "ja": "その遺言は法廷で無効と宣告された。", "en": "The will was declared void by the court.", @@ -33162,6 +30705,13 @@ "id": "ID=328876_74843", "chars": "借朱肉" }, + { + "ja": "彼はその状況について綿密な分析をした。", + "en": "He made a close analysis of the situation.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 状況 に就いて{について} 綿密{綿密な} 分析 を 為る(する){した}", + "id": "ID=291049_112627", + "chars": "分密彼析況状綿" + }, { "ja": "その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。", "en": "The statue was carved from a block of cherry wood.", @@ -33169,20 +30719,6 @@ "id": "ID=45081_207826", "chars": "作像刻彫木材片" }, - { - "ja": "暴動の原因についての彼の分析は正しかった。", - "en": "His analysis of the causes of the uprising was correct.", - "expl": "暴動 の 原因 に就いて{について} の 彼(かれ)[01]{彼の} 分析 は 正しい{正しかった}", - "id": "ID=321203_82513", - "chars": "分動原因彼暴析正" - }, - { - "ja": "いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。", - "en": "No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.", - "expl": "幾ら{いくら} 年を取る{年を取って} も 未だ[01]{まだ} 卓球~ を 遣る{やる} 元気 は 有る{ある}", - "id": "ID=66510_229152", - "chars": "元卓取年気球" - }, { "ja": "満面朱をそそいで怒った。", "en": "He went red in the face with rage.", @@ -33191,25 +30727,18 @@ "chars": "怒朱満面" }, { - "ja": "君と違ってその状況分析には賛成できないよ。", - "en": "I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.", - "expl": "君(きみ)[01] と 違う(ちがう){違って} 其の[01]{その} 状況 分析 には 賛成 出来る{できない} よ[01]", - "id": "ID=17614_178761", - "chars": "分君成析況状賛違" + "ja": "放射能が原子力発電所から漏れた。", + "en": "The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.", + "expl": "放射能 が 原子力発電所 から 漏れる{漏れた}", + "id": "ID=321010_82706", + "chars": "力原子射所放漏発能電" }, { - "ja": "雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。", - "en": "Every time it rains, the roof leaks.", - "expl": "雨 が 降る(ふる) と 必ず 屋根 から 雨水[01] が 漏る~", - "id": "ID=26858_189704", - "chars": "屋必根水漏降雨" - }, - { - "ja": "その船は海岸を少し離れて停滞していた。", - "en": "The ship stopped a little way off the shore.", - "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 海岸 を 少し 離れる{離れて} 停滞~ 為る(する){していた}", - "id": "ID=45690_208432", - "chars": "停少岸海滞船離" + "ja": "隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。", + "en": "Our neighbor's ground yields better corn than our own.", + "expl": "隣{隣の} 人(ひと) の 土地 は 自分[01] の 土地 より 優れる{優れた} 穀物 を 産出 為る(する){する}", + "id": "ID=325953_77765", + "chars": "人優出分土地物産穀自隣" }, { "ja": "医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。", @@ -33219,11 +30748,11 @@ "chars": "分医析査検者血貧" }, { - "ja": "審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。", - "en": "The referee blew his whistle to end the match.", - "expl": "審判[04]~ は 試合 を[02] 終わる{終わらせる} 為に{ために} 笛 を 吹く[03]{吹いた}", - "id": "ID=268945_145617", - "chars": "判合吹審笛終試" + "ja": "私はスキー中に2箇所も骨折した。", + "en": "I broke my leg in two places during a skiing mishap.", + "expl": "私(わたし)[01] は スキー 中(ちゅう)[03] に 箇所[02]~ も 骨折 為る(する){した}", + "id": "ID=253962_160559", + "chars": "中所折私箇骨" }, { "ja": "合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。", @@ -33233,18 +30762,18 @@ "chars": "一位併合日本果生第結行誕銀" }, { - "ja": "郵便局は図書館の隣にある。", - "en": "The post office is adjacent to the library.", - "expl": "郵便局 は 図書館 の 隣 に 有る{ある}", - "id": "ID=324550_79167", - "chars": "便図局書郵隣館" + "ja": "皆さんと離れて寂しくなります。", + "en": "I will miss you all.", + "expl": "皆さん と 離れる{離れて} 寂しい{寂しく} 成る[01]{なります}", + "id": "ID=22115_184984", + "chars": "寂皆離" }, { - "ja": "あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。", - "en": "That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.", - "expl": "彼の(あの){あの} 国[01] は 近隣諸国~ と の 外交関係 を 断つ{絶った}", - "id": "ID=68389_231022", - "chars": "交係国外絶諸近関隣" + "ja": "カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。", + "en": "The joint-venture in Cambodia backfired.", + "expl": "柬蒲寨{カンボジア}~ で(#2028980) の 合併 事業 は 失敗 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=63417_226077", + "chars": "事併合失敗業" } ] }, @@ -33449,11 +30978,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。", - "en": "Those present were all astonished at the results of the election.", - "expl": "出席 為る(する){していた} 人々(ひとびと) は 皆 其の[01]{その} 選挙 結果 に 驚く{驚いた}", - "id": "ID=266826_147734", - "chars": "人出席挙果皆結選驚" + "ja": "産業の伸び率には驚きだ。", + "en": "I'm amazed by the rate at which industries grow.", + "expl": "産業 の 伸び率~ には 驚き だ", + "id": "ID=245163_169324", + "chars": "伸業率産驚" + }, + { + "ja": "株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。", + "en": "The stock market was surprisingly quiet today.", + "expl": "株式市場 は 今日 は 驚くべき 動き は 無い{なかった}", + "id": "ID=21202_184074", + "chars": "今動場市式日株驚" }, { "ja": "私は蚊を入れないよう窓を閉めた。", @@ -33463,25 +30999,25 @@ "chars": "入私窓蚊閉" }, { - "ja": "ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。", - "en": "The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.", - "expl": "ハート の 形(かたち)[01] を 為る(する){した} 池 は 国王 御(ご){ご} 夫妻 の 自慢{自慢の} 種(たね)[05] である", - "id": "ID=35608_198417", - "chars": "国夫妻形慢池王種自" + "ja": "我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。", + "en": "We must go forward getting the better of all obstacles.", + "expl": "我々 は 有らゆる{あらゆる} 障害[01] を 排除 為る(する){して} 進む(すすむ){進ま} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=23277_186143", + "chars": "害我排進除障" }, { - "ja": "妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。", - "en": "Strange to say, I didn't feel any pain.", - "expl": "妙な話だが~ 私(わたし)[01] は 何の(なんの) 痛み も 感じる{感じなかった}", - "id": "ID=322680_81035", - "chars": "何妙感痛私話" + "ja": "人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。", + "en": "People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.", + "expl": "人(ひと) には 迷い~ と 苦しみ の 基(もと)[03]{もと} で(#2028980) 有る{ある} 煩悩 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=269898_144666", + "chars": "人悩煩苦迷" }, { - "ja": "許可なく喫煙することをご遠慮下さい。", - "en": "Please refrain from smoking without permission.", - "expl": "許可 無い{なく} 喫煙 為る(する){する} 事(こと){こと} を ご遠慮ください{ご遠慮下さい}", - "id": "ID=19387_182162", - "chars": "下可喫慮煙許遠" + "ja": "農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。", + "en": "The farmer was patient with the unruly horse.", + "expl": "農夫 は 荒くれ[01]~ 馬[01] に 凝乎と(じっと)[03]{じっと} 我慢 為る(する){した}", + "id": "ID=282317_121688", + "chars": "夫慢我荒農馬" }, { "ja": "裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。", @@ -33497,6 +31033,20 @@ "id": "ID=44787_207534", "chars": "向土地培栽菜野" }, + { + "ja": "私たちは庭で野菜を栽培している。", + "en": "We grow vegetables in our garden.", + "expl": "私たち は 庭 で(#2028980) 野菜 を 栽培 為る(する){している}", + "id": "ID=249095_165410", + "chars": "培庭栽私菜野" + }, + { + "ja": "私の趣味は模型飛行機をつくることです。", + "en": "My hobby is making model planes.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 模型飛行機 を 作る[01]{つくる} 事(こと){こと} です", + "id": "ID=251150_163362", + "chars": "味型模機私行趣飛" + }, { "ja": "陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。", "en": "The jury were asked to allow for the age of the accused.", @@ -33511,13 +31061,6 @@ "id": "ID=265533_149025", "chars": "刻市引排染気汚深起車都" }, - { - "ja": "この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。", - "en": "The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.", - "expl": "此の{この} 時計 会社[01] の 優れる{優れた} 技巧~ は 群を抜く{群を抜いている}~", - "id": "ID=58903_221579", - "chars": "会優巧技抜時社群計" - }, { "ja": "輸入量の急激な増加に我々は驚いた。", "en": "The rapid increase of imports surprised us.", @@ -33525,27 +31068,6 @@ "id": "ID=324286_79431", "chars": "入加増急我激輸量驚" }, - { - "ja": "読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。", - "en": "Reading will guide us to the rich world of wonder.", - "expl": "読書 は 驚異 に 満ちる[01]{みちた} 豊か[01]{ゆたかな} 世界 へ 導く[01]{みちびいて} 呉れる{くれる}", - "id": "ID=280617_123381", - "chars": "世書界異読驚" - }, - { - "ja": "由美の趣味は流行歌をうたうことです。", - "en": "Yumi's hobby is singing popular songs.", - "expl": "の 趣味 は 流行歌(りゅうこうか) を 歌う[01]{うたう} 事(こと){こと} です", - "id": "ID=324483_79234", - "chars": "味歌流由美行趣" - }, - { - "ja": "暴徒は広場から強制的に排除された。", - "en": "The rioters were forcibly removed from the plaza.", - "expl": "暴徒~ は 広場[01] から 強制的{強制的に} 排除 為れる{された}", - "id": "ID=321199_82517", - "chars": "制場広強徒排暴的除" - }, { "ja": "労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。", "en": "Workers put up with silly rules for a long time.", @@ -33561,11 +31083,11 @@ "chars": "依培大存栽森済県経青" }, { - "ja": "趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。", - "en": "Hobbies take your mind off the worries of everyday life.", - "expl": "趣味 は 日常生活 の 苦労 を 忘れる{忘れさせて} 呉れる{くれる}", - "id": "ID=266097_148462", - "chars": "労味常忘日活生苦趣" + "ja": "我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。", + "en": "We may well take pride in our old temples.", + "expl": "我々 が 自国 の 古い 寺院 を 自慢 に 思う の は 当然のこと だ", + "id": "ID=23511_186376", + "chars": "古国寺当思慢我然自院" }, { "ja": "テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。", @@ -33575,11 +31097,18 @@ "chars": "与体報媒常情要重非" }, { - "ja": "彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。", - "en": "He is proud that his wife is a good cook.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 奥さん が 料理[01] が 上手(じょうず)[01]{上手な} 事(こと) を 自慢 為る(する){している}", - "id": "ID=288176_115494", - "chars": "上事分奥彼慢手料理自" + "ja": "そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。", + "en": "The violinist has excellent technique.", + "expl": "其の[01]{その} ヴァイオリン{バイオリン} 奏者 は 優れる{優れた} 技巧 を 持つ{持っている}", + "id": "ID=50033_212750", + "chars": "優奏巧技持者" + }, + { + "ja": "腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。", + "en": "I was not aware of a mosquito biting my arm.", + "expl": "腕(うで)[01] を 蚊 に 刺す{さされている} のに 気付く{気づきませんでした}", + "id": "ID=326603_77116", + "chars": "気腕蚊" }, { "ja": "私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。", @@ -33595,20 +31124,6 @@ "id": "ID=266244_148315", "chars": "二出化収吸排木樹炭素酸" }, - { - "ja": "道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。", - "en": "The clown's stunts were highly amusing to the boys.", - "expl": "道化~ の 妙技 は 少年 達 に取って{にとって} 迚も{とても} 楽しい{楽しかった}", - "id": "ID=280439_123558", - "chars": "化妙少年技楽道達" - }, - { - "ja": "彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。", - "en": "He just brushed aside any objections to the proposal.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 提案 に対する 如何なる{いかなる} 反論 も 唯[01]{ただ} 排除 為る(する){した}", - "id": "ID=301720_101974", - "chars": "反対彼排提案論除" - }, { "ja": "その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。", "en": "The machine is so delicate that it easily breaks.", @@ -33624,11 +31139,11 @@ "chars": "人内器妙工巧技機的耳術" }, { - "ja": "私は昨晩蚊になやまされた。", - "en": "I was harried by mosquitoes last night.", - "expl": "私(わたし)[01] は 昨晩 蚊 に 悩ます{なやまされた}", - "id": "ID=257830_156704", - "chars": "昨晩私蚊" + "ja": "佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。", + "en": "It is surprising that Mr Sato should fail.", + "expl": "君(きみ) が 失敗 為る(する){する} なんて[01] 驚くべき 事(こと){こと} だ", + "id": "ID=243537_170943", + "chars": "佐君失敗藤驚" }, { "ja": "彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。", @@ -33638,11 +31153,25 @@ "chars": "卒喜大子学彼息業浸" }, { - "ja": "私の趣味は古い寺院を訪ねることです。", - "en": "My hobby is visiting old temples.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 古い 寺院 を 訪ねる 事(こと){こと} です", - "id": "ID=251141_163371", - "chars": "古味寺私訪趣院" + "ja": "私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。", + "en": "We were somewhat surprised at his strange question.", + "expl": "私たち は 彼(かれ)[01]{彼の} 妙[01]{妙な} 質問 に 少し 驚く{驚いた}", + "id": "ID=249232_165274", + "chars": "問妙少彼私質驚" + }, + { + "ja": "彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。", + "en": "Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 手芸 は 趣味 を 通り越す{通り越して} プロ に 近い", + "id": "ID=309384_94322", + "chars": "味女彼手芸越趣近通" + }, + { + "ja": "蚊の群れが彼を追った。", + "en": "A swarm of mosquitoes followed him.", + "expl": "蚊 の 群れ が 彼(かれ)[01] を 追う[01]{追った}", + "id": "ID=23593_186457", + "chars": "彼群蚊追" }, { "ja": "錦あやなす木々で山が染まっていた。", @@ -33651,6 +31180,13 @@ "id": "ID=327495_76223", "chars": "山木染錦" }, + { + "ja": "趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。", + "en": "When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.", + "expl": "趣味 の 話(はなし)[02] になると 彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 真剣[01]{真剣な} 顔つき になる", + "id": "ID=266090_148469", + "chars": "剣味彼真話趣顔" + }, { "ja": "特に言語は最も流動的な媒体である。", "en": "Language in particular is the most fluid of mediums.", @@ -33666,11 +31202,11 @@ "chars": "手煩申訳" }, { - "ja": "蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。", - "en": "The mere sight of a mosquito makes her sick.", - "expl": "蚊 を 見る 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 彼女[01] は 気分が悪い{気分が悪く} 成る[01]{なる}", - "id": "ID=536515_186456", - "chars": "分女彼悪気蚊見" + "ja": "私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。", + "en": "I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.", + "expl": "私(わたし)[01] は 良い{よい} 野菜 や 米(こめ)[01] 果物 等(など){など} を 栽培 したい のです", + "id": "ID=255856_158672", + "chars": "培果栽物私米菜野" }, { "ja": "この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。", @@ -33686,13 +31222,6 @@ "id": "ID=44530_207279", "chars": "作営培場栽物種経者色農類" }, - { - "ja": "君が問題を解く容易さには驚くぜ。", - "en": "I'm amazed by the ease with which you solve the problem.", - "expl": "君(きみ)[01] が 問題 を 解く(とく)[03] 容易い{容易} さ[01] には 驚く ぜ", - "id": "ID=17709_178855", - "chars": "君問容易解題驚" - }, { "ja": "決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。", "en": "A formula is very convenient, because you need not think about it.", @@ -33701,11 +31230,11 @@ "chars": "便利句必慮文決熟要" }, { - "ja": "残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。", - "en": "To my regret, my father could not recover from his long illness.", - "expl": "残念な事に 私(わたし)[01]{私の} 父 は 長煩い~ から 回復 出来る{できなかった}", - "id": "ID=245278_169202", - "chars": "事回復念残煩父私長" + "ja": "あのピアニストは巧妙でよく知られている。", + "en": "That pianist is known for his skill.", + "expl": "彼の(あの){あの} ピアニスト は 巧妙~ で(#2028980) 良く[01]{よく} 知る{知られている}", + "id": "ID=68640_231272", + "chars": "妙巧知" }, { "ja": "不純な飲料水は病気の媒体となりうる。", @@ -33722,11 +31251,11 @@ "chars": "女彼浸湯足首" }, { - "ja": "母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。", - "en": "The mother takes pride in her daughter's typing skill.", - "expl": "母親 は 自分[01] の 娘(むすめ)[01] の タイプ の 腕前 を 自慢 為る(する){している}", - "id": "ID=320926_82790", - "chars": "分前娘慢母腕自親" + "ja": "巧言令色少なし仁。", + "en": "Fair words butter no parsnips.", + "expl": "巧言令色~ 少ない{少なし} 仁[01]~", + "id": "ID=240757_173713", + "chars": "仁令少巧色言" } ] }, @@ -34007,6 +31536,20 @@ "id": "ID=329071_74648", "chars": "下亡出歳父私膜血" }, + { + "ja": "強盗は私を後ろ手に縄で縛った。", + "en": "The burglar tied my hands behind my back with a rope.", + "expl": "強盗 は 私(わたし)[01] を 後ろ手~ に 縄 で(#2028980) 縛る{縛った}", + "id": "ID=19200_180474", + "chars": "強後手盗私縄縛" + }, + { + "ja": "彼は漫画雑誌に熱中している。", + "en": "He is absorbed in his manga magazine.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 漫画雑誌~ に 熱中 為る(する){している}", + "id": "ID=303945_99752", + "chars": "中彼漫熱画誌雑" + }, { "ja": "貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。", "en": "Thank you again for your kind assistance.", @@ -34015,11 +31558,18 @@ "chars": "上対援支殿申礼貴重" }, { - "ja": "姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。", - "en": "My sister has made remarkable progress in English.", - "expl": "姉(あね) は 注目 す可き{すべき} 英語 の 進歩 を 遂げる{遂げた}", - "id": "ID=245596_168894", - "chars": "姉歩注目英語進遂" + "ja": "彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。", + "en": "He was famous for his marathon speeches in parliament.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 議会 で(#2028980) 延々[01]{延々と} 長広舌を振るう~ 事(こと){こと} で(#2028980) 有名[01] だ", + "id": "ID=295162_108524", + "chars": "会名広延彼振有舌議長" + }, + { + "ja": "我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。", + "en": "We didn't help him, so he did it off his own bat.", + "expl": "我々 は 援助 為る(する){しなかった} ので 彼(かれ)[01] は 自力 で(#2028980) やり遂げる{やり遂げた}", + "id": "ID=23097_185965", + "chars": "力助彼我援自遂" }, { "ja": "椎間板ヘルニアをわずらっています。", @@ -34028,13 +31578,6 @@ "id": "ID=278286_125706", "chars": "板椎間" }, - { - "ja": "掲示には「全席予約済み」とあった。", - "en": "\"Fully booked\" was on the notice.", - "expl": "掲示~ には 全席~ 予約済み~ と 有る{あった}", - "id": "ID=237929_176535", - "chars": "予全席掲済示約" - }, { "ja": "親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。", "en": "Parents are proud of their children when they do well in school.", @@ -34043,18 +31586,18 @@ "chars": "供子学思成校績良親誇" }, { - "ja": "裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。", - "en": "The judge concluded that the prisoner was guilty.", - "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 有罪 である と 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}", - "id": "ID=244222_170262", - "chars": "下人判囚官断有決罪裁" + "ja": "州知事は囚人達を自由の身にした。", + "en": "The governor set the prisoners free.", + "expl": "州(しゅう)[01] 知事~ は 囚人 達 を 自由の身~ に 為る(する){した}", + "id": "ID=266327_148232", + "chars": "事人囚州由知自身達" }, { - "ja": "日本の漫画は大規模なブームを起こした。", - "en": "Japanese comics have boomed on a large scale.", - "expl": "日本 の 漫画 は 大規模{大規模な} ブーム を 起こす{起こした}", - "id": "ID=281456_122547", - "chars": "大日本模漫画規起" + "ja": "彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。", + "en": "He felt hedged in with rules.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 規則 に 縛る{縛られて} 動き が 取れる{とれない} 感じがする{感じがした}", + "id": "ID=295131_108555", + "chars": "則動彼感縛規" }, { "ja": "周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。", @@ -34070,6 +31613,20 @@ "id": "ID=29950_192784", "chars": "炎結膜起" }, + { + "ja": "へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。", + "en": "Really? My hobby is reading comics.", + "expl": "へえ{へぇー} 僕(ぼく)[01] の 趣味 は 漫画 を 読む 事(こと){こと} だ よ[01]", + "id": "ID=34038_196859", + "chars": "僕味漫画読趣" + }, + { + "ja": "その話は、全ての日刊紙に載っていた。", + "en": "The story was in all daily newspapers.", + "expl": "其の[01]{その} 話(はなし)[01] は 全て{全ての} 日刊紙~ に 載る[02]{載っていた}", + "id": "ID=43297_206052", + "chars": "全刊日紙話載" + }, { "ja": "国務長官は対外関係を統括する。", "en": "The Secretary of State administers foreign affairs.", @@ -34078,11 +31635,11 @@ "chars": "係務国外官対括統長関" }, { - "ja": "動物によっては刃物を教え込む事ができる。", - "en": "Some animals can be taught to use knives.", - "expl": "動物 に因って{によって} は 刃物 を 教え込む 事(こと) が[01] 出来る{できる}", - "id": "ID=11589968_123775", - "chars": "事刃動教物込" + "ja": "家々の軒先には旗が掲げられていた。", + "en": "The fronts of the houses were hung with flags.", + "expl": "家々 の 軒先~ には 旗 が 掲げる[01]{掲げられていた}", + "id": "ID=24109_186972", + "chars": "先家掲旗軒" }, { "ja": "警察は密輸のかどで彼を捕縛した。", @@ -34092,25 +31649,11 @@ "chars": "密察彼捕縛警輸" }, { - "ja": "住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。", - "en": "The inhabitants are proud of their urban culture.", - "expl": "住民 達 は 彼ら(かれら){彼らの} 都会的{都会的な}~ 文化[01] に 誇り を 持つ{持っている}", - "id": "ID=266485_148074", - "chars": "会住化彼持文民的誇達都" - }, - { - "ja": "彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。", - "en": "I was most impressed by his good behavior.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 良い{よい} 振る舞い に 最も 強い(つよい) 印象 を 受ける{受けた}", - "id": "ID=285452_118212", - "chars": "印受強彼振最舞象" - }, - { - "ja": "30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。", - "en": "All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.", - "expl": "階建て{階建} の 超高層ビル~ が 突然 爆発[01] 炎上[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=72756_235378", - "chars": "上層建炎然爆発突超階高" + "ja": "囚人は警官を殺害したことを否定した。", + "en": "The prisoner denied that he had killed a policeman.", + "expl": "囚人 は 警官 を 殺害 為る(する){した} 事(こと){こと} を 否定[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=266256_148303", + "chars": "人否囚官定害殺警" }, { "ja": "応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?", @@ -34127,18 +31670,18 @@ "chars": "信反男続芳証" }, { - "ja": "少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。", - "en": "The girls were trussed up and left in a cellar.", - "expl": "少女 達{たち} は 縛り上げる{縛り上げられて}~ 地下室 に 放置 為れる{された}", - "id": "ID=267835_146726", - "chars": "上下地女室少放縛置" + "ja": "刃の鋭いナイフを手に入れた。", + "en": "I've got a keen-edged knife.", + "expl": "刃(は) の[03]{の} 鋭い[01] ナイフ を 手に入れる{手に入れた}", + "id": "ID=270662_143904", + "chars": "入刃手鋭" }, { - "ja": "掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。", - "en": "I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.", - "expl": "掲示板 を[01] 荒らす[03]~ 人(ひと) の[01]{の} 精神状態 が 分かる{わかりません}", - "id": "ID=328682_75037", - "chars": "人態掲板状示神精荒" + "ja": "この街は急激な変化を遂げた。", + "en": "This town has undergone a rapid change.", + "expl": "此の{この} 街(まち) は 急激{急激な} 変化(へんか)[01] を 遂げる{遂げた}", + "id": "ID=59946_222616", + "chars": "化変急激街遂" }, { "ja": "政府は国内産業振興の方策を講じた。", @@ -34147,6 +31690,20 @@ "id": "ID=271470_143098", "chars": "内国府振政方業産策興講" }, + { + "ja": "彼は時間厳守を誇りに思っている。", + "en": "He is proud of his punctuality.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 時間厳守 を 誇りに思う{誇りに思っている}", + "id": "ID=298377_105311", + "chars": "厳守彼思時誇間" + }, + { + "ja": "全従業員ラウンジに発表を掲示します。", + "en": "We will post the announcement in all the staff lounges.", + "expl": "全 従業員 ラウンジ~ に 発表 を 掲示 為る(する){します}", + "id": "ID=273771_140801", + "chars": "全員従掲業発示表" + }, { "ja": "なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。", "en": "It is true he has a good fast ball, but he is often wild.", @@ -34161,13 +31718,6 @@ "id": "ID=273536_141036", "chars": "刊夕挙果結載選" }, - { - "ja": "試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。", - "en": "The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.", - "expl": "試験 に 落ちる[08]{落ちた} 学生(がくせい) の 名前 は 掲示板 に 張り出す{張り出された}", - "id": "ID=263455_151101", - "chars": "出前名学張掲板生示落試験" - }, { "ja": "ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。", "en": "Don't waste money on clothes, Julie. Save money!", @@ -34182,13 +31732,6 @@ "id": "ID=282473_121532", "chars": "吸呼困炎肺難" }, - { - "ja": "警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。", - "en": "The policeman signaled the car to stop with a flashlight.", - "expl": "警官 は 懐中電灯 で(#2028980) 車(くるま) に 止まる(とまる)[01]{止まれ} と 合図 を 為る(する){した}", - "id": "ID=238110_176354", - "chars": "中合図官懐止灯警車電" - }, { "ja": "浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。", "en": "The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.", @@ -34196,6 +31739,20 @@ "id": "ID=318827_84886", "chars": "会夕感教浪浮祭者謝食" }, + { + "ja": "その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。", + "en": "The paper published a profile of its new editor.", + "expl": "其の[01]{その} 新聞 は 新しい 主筆~ の プロフィール~ を 乗せる{載せた}", + "id": "ID=46081_208822", + "chars": "主新筆聞載" + }, + { + "ja": "被災地に救援物資が急送された。", + "en": "Relief supplies were raced to the disaster area.", + "expl": "被災地~ に 救援物資~ が 急送~ 為れる{された}", + "id": "ID=317901_85812", + "chars": "地急援救災物被資送" + }, { "ja": "暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。", "en": "I shone a flashlight into the dark room.", @@ -34203,13 +31760,6 @@ "id": "ID=28465_191304", "chars": "中屋懐暗灯照部電" }, - { - "ja": "王様はその囚人を解放するように命じました。", - "en": "The king ordered that the prisoner should be set free.", - "expl": "王様 は 其の[01]{その} 囚人 を 解放 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命じる{命じました}", - "id": "ID=25608_188465", - "chars": "人命囚放様王解" - }, { "ja": "料理用具を一括して買いたい。", "en": "I want to buy cooking utensils in one lot.", @@ -34218,25 +31768,11 @@ "chars": "一具括料理用買" }, { - "ja": "新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。", - "en": "A criticism of literary works this year is in the paper.", - "expl": "新聞 に 今年 の 文学作品~ に対する 論評 が 載る[02]{載っている}", - "id": "ID=269410_145153", - "chars": "今作品学対年文新聞評論載" - }, - { - "ja": "来月号から新連載小説が始まります。", - "en": "A new serial will begin in next month's issue.", - "expl": "来月 号[01] から 新(しん)[01] 連載小説~ が 始まる{始まります}", - "id": "ID=325041_78675", - "chars": "号始小新月来説載連" - }, - { - "ja": "我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。", - "en": "Your help is vital to the success of our plan.", - "expl": "我々 の 計画 の 成功 には 君(きみ)[01]{君の} 援助 が 如何しても{どうしても} 必要[01] だ", - "id": "ID=23026_185894", - "chars": "功助君必成我援画要計" + "ja": "裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。", + "en": "The judge concluded that the prisoner was innocent.", + "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 が 無罪 だ と 結論[01] を 下す(くだす)[01]{くだした}", + "id": "ID=244220_170264", + "chars": "人判囚官無結罪裁論" }, { "ja": "彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。", @@ -34245,13 +31781,6 @@ "id": "ID=300821_102873", "chars": "分士変大彼技操縦自術誇" }, - { - "ja": "科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。", - "en": "Science has made rapid progress in this century.", - "expl": "科学 は 今世紀~ になる{になって} 急速{急速な} 進歩 を 遂げる{遂げた}", - "id": "ID=24006_186869", - "chars": "世今学急歩科紀速進遂" - }, { "ja": "このナイフは刃が鋭く、よく切れる。", "en": "This knife has a fine edge and cuts well.", @@ -34260,18 +31789,11 @@ "chars": "刃切鋭" }, { - "ja": "寝不足だと注意が散漫になりがちです。", - "en": "When you lack sleep, you are apt to be careless.", - "expl": "寝不足 だ と 注意 が 散漫~ になる{になり} 勝ち(がち){がち} です", - "id": "ID=268931_145631", - "chars": "不寝意散注漫足" - }, - { - "ja": "赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。", - "en": "The Red Cross gets help to disaster victims without delay.", - "expl": "赤十字 は 災害 の 被害者 を 直ちに 救援 為る(する){する}", - "id": "ID=272437_142133", - "chars": "十字害援救災直者被赤" + "ja": "慢性の皮膚炎があります。", + "en": "I have chronic dermatitis.", + "expl": "慢性{慢性の} 皮膚炎~ が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=508840_81087", + "chars": "性慢炎皮膚" }, { "ja": "彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。", @@ -34279,6 +31801,13 @@ "expl": "彼女[01] は 哩{マイル} 競争[01] を 走る 程{ほど} 剛健~ だ{だった}", "id": "ID=310054_93653", "chars": "争健剛女彼競走" + }, + { + "ja": "懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。", + "en": "She shone her torch onto the floor before us.", + "expl": "懐中電灯 を[01] 付ける{つけて} 足元[01] を 照らす{照らして} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=22278_185147", + "chars": "中元懐灯照足電" } ] }, @@ -34455,60 +31984,81 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "その肖像画は壁から取り除かれた。", - "en": "The portrait was taken from the wall.", - "expl": "其の[01]{その} 肖像画 は 壁[01] から 取り除く{取り除かれた}", - "id": "ID=46262_209002", - "chars": "像取壁画肖除" + "ja": "地球と月との距離を計算することができますか。", + "en": "Can you compute the distance of the moon from the earth?", + "expl": "地球 と 月(つき)[01] と の 距離 を 計算[01] 為る(する){する} 事が出来る{ことができます} か", + "id": "ID=277102_126988", + "chars": "地月球算計距離" + }, + { + "ja": "その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。", + "en": "Let's have a gander at this insolent man.", + "expl": "其の[01]{その} 不届き{不届きな}~ 野郎 の[01]{の} 顔(かお) を 拝む{拝ませて}~ 貰う[02]{もらう} か", + "id": "ID=327106_76614", + "chars": "不届拝郎野顔" }, { - "ja": "この種は長距離移動の記録を持っています。", - "en": "This species holds the record for long-distance migration.", - "expl": "この種 は 長距離~ 移動[01] の 記録[02]~ を 持つ{持っています}", - "id": "ID=58590_221265", - "chars": "動持移種記距録長離" + "ja": "彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。", + "en": "He keeps telling the same jokes over and over again.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 同じ[01] 冗談 を 繰り返す{繰り返して} 許り{ばかり} 居る(いる)[03]{いる}", + "id": "ID=302043_101650", + "chars": "冗同彼繰談返" }, { - "ja": "太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。", - "en": "The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.", - "expl": "太陽 から 地球 迄{まで} 距離 は 千 百万 哩{マイル} です", - "id": "ID=275048_138187", - "chars": "万千地太球百距陽離" + "ja": "太郎と花子の間に愛が芽生えた。", + "en": "Love grew between Taro and Hanako.", + "expl": "と の 間(あいだ) に 愛 が 芽生える{芽生えた}~", + "id": "ID=275170_138065", + "chars": "太子愛生花芽郎間" }, { - "ja": "少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。", - "en": "There was a short pause and the housewife said...", - "expl": "少し 許り{ばかり} 沈黙 が 続く{続いた} 後(あと) 主婦 は 言う{言った}", - "id": "ID=267718_146843", - "chars": "主婦少後沈続言黙" + "ja": "それは拡大解釈だね。", + "en": "That's stretching the point.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 拡大解釈~ だ ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=42539_205296", + "chars": "大拡解釈" }, { - "ja": "母は神経痛が快癒した。", - "en": "My mother made a complete recovery from neuralgia.", - "expl": "母(はは) は 神経痛 が 快癒~ 為る(する){した}", - "id": "ID=320808_82908", - "chars": "快母痛癒神経" + "ja": "縁起に塩をまいて清める。", + "en": "We sprinkle salt to ward off bad luck.", + "expl": "縁起[01]~ に 塩 を 撒く{まいて} 清める~", + "id": "ID=2092132_188717", + "chars": "塩清縁起" }, { - "ja": "これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。", - "en": "There are dangers that threaten both men and women.", - "expl": "此れ等{これら} は 男性[01] と 女性[01] を 共に{ともに} 脅かす(おびやかす)[01]~ 危険[02]{危険な} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=55017_217707", - "chars": "危女性男脅険" + "ja": "大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。", + "en": "Air pollution will be a threat to our survival.", + "expl": "大気汚染 は 我々 の 生存 を 脅かす(おびやかす)[01] 物(もの){もの} になる[01] だろう", + "id": "ID=275656_137580", + "chars": "大存我染気汚生脅" }, { - "ja": "牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。", - "en": "Milk boils at a higher temperature than water.", - "expl": "牛乳 は 水(みず) よりも 高い 温度 で(#2028980) 沸騰[01] 為る(する){する}", - "id": "ID=19462_182271", - "chars": "乳度水沸温牛騰高" + "ja": "私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。", + "en": "At my joke, the audience burst into laughter.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 冗談 に 聴衆 は どっと 笑い出す{笑い出した}", + "id": "ID=251227_163285", + "chars": "冗出私笑聴衆談" }, { - "ja": "彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。", - "en": "He deemed it wise to accept the offer.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 申し出 を 受諾~ 為る(する){する} 事(こと){こと} が 賢明 だ と 考える{考えた}", - "id": "ID=299974_103719", - "chars": "出受彼明申考諾賢" + "ja": "私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。", + "en": "My silence is not to be read as consent.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 沈黙 を 承諾 の 意味 に 読み取る[01]{読みとられて} は 困る", + "id": "ID=251506_163007", + "chars": "味困意承沈私読諾黙" + }, + { + "ja": "その船は漂っている氷によって壊された。", + "en": "The boat was broken by the floating ice.", + "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 漂う{漂っている} 氷(こおり)[01] に因って{によって} 壊す{壊された}", + "id": "ID=45669_208411", + "chars": "壊氷漂船" + }, + { + "ja": "遠距離恋愛をしたことはありますか。", + "en": "Have you ever been in a long distance relationship?", + "expl": "遠距離恋愛~ を 為る(する){した} 事(こと){こと} は 有る{あります} か", + "id": "ID=327391_76329", + "chars": "恋愛距遠離" }, { "ja": "缶詰の食料は彼女のお気に召さない。", @@ -34518,11 +32068,18 @@ "chars": "召女彼料気缶詰食" }, { - "ja": "彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。", - "en": "I was anxious that she accept my offer.", - "expl": "彼女 が 僕(ぼく)[01] の 申し込み{申込} を 受諾 為る(する){して} 呉れる{くれる} 様に[01]{ように} 切望 為る(する){していた}", - "id": "ID=308504_95202", - "chars": "僕切受女彼望申諾込" + "ja": "私は彼の沈黙を同意だと解釈した。", + "en": "I interpreted his silence as consent.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 沈黙 を 同意 だ と 解釈 為る(する){した}", + "id": "ID=260723_153820", + "chars": "同彼意沈私解釈黙" + }, + { + "ja": "バス停はここから歩いて5分の距離です。", + "en": "The bus stop is five minutes' walk from here.", + "expl": "バス停 は 此処[01]{ここ} から 歩く{歩いて} 分(ふん) の 距離 です", + "id": "ID=35236_198047", + "chars": "停分歩距離" }, { "ja": "彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。", @@ -34532,32 +32089,32 @@ "chars": "入彼絵縁街買頭額" }, { - "ja": "彼は過去の苦しい生活を黙想した。", - "en": "He meditated on his past life of suffering.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 過去 の 苦しい[02]~ 生活 を 黙想~ 為る(する){した}", - "id": "ID=294516_109174", - "chars": "去彼想活生苦過黙" + "ja": "彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。", + "en": "He ordered them to release the prisoners.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に 囚人 を 釈放 為る(する){する} 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=302539_101157", + "chars": "人令命囚彼放釈" }, { - "ja": "これは古代の教典を解釈するという問題である。", - "en": "The problem is one of interpreting these ancient scriptures.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 古代 の 教典~ を 解釈 為る(する){する} と言う{という} 問題 である", - "id": "ID=55731_218420", - "chars": "代典古問教解釈題" + "ja": "壁には肖像画が飾ってあった。", + "en": "A portrait was hung on the wall.", + "expl": "壁 には 肖像画 が 飾る[02]{飾って} 有る{あった}", + "id": "ID=320243_83473", + "chars": "像壁画肖飾" }, { - "ja": "目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。", - "en": "When we awoke, we were adrift on the open sea.", - "expl": "目が覚める{目が覚めて} 見る[05]{みる} と 我々 は 大海原~ を 漂流 為る(する){していた}", - "id": "ID=323711_80006", - "chars": "原大我流海漂目覚" + "ja": "お湯が沸騰して蒸発した。", + "en": "The water has boiled away.", + "expl": "お湯 が 沸騰[01] 為る(する){して} 蒸発[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=64145_226798", + "chars": "沸湯発蒸騰" }, { - "ja": "当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。", - "en": "Our school facilities are inadequate for foreign students.", - "expl": "当 大学 で(#2028980) は 外国人留学生~ の 受け入れ 施設[01] が 十分(じゅうぶん)[01] である{でない}", - "id": "ID=279983_124012", - "chars": "人入分十受国外大学当施生留設" + "ja": "支配人は彼を解雇するぞと脅した。", + "en": "The manager threatened him with dismissal.", + "expl": "支配人 は 彼(かれ) を 解雇 為る(する){する} ぞ と 脅す{脅した}", + "id": "ID=246292_168202", + "chars": "人彼支脅解配雇" }, { "ja": "佳子ががりがり勉強している。", @@ -34567,11 +32124,18 @@ "chars": "佳勉子強" }, { - "ja": "財政不安の結果、金の価格が急騰しています。", - "en": "Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.", - "expl": "財政 不安 の 結果 金(きん) の 価格 が 急騰 為る(する){しています}", - "id": "ID=244272_170212", - "chars": "不価安急政果格結財金騰" + "ja": "潮流がその船を外海へと漂流させた。", + "en": "The tide carried the boat out to sea.", + "expl": "潮流~ が 其の[01]{その} 船(ふね)[01] を 外海~ へと 漂流 為せる{させた}", + "id": "ID=277851_126141", + "chars": "外流海漂潮船" + }, + { + "ja": "その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。", + "en": "That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.", + "expl": "其の[01]{その} 肖像画 を 見る と 私(わたし)[01] は 昔 知る{知っていた} 人(ひと) を 思い出す", + "id": "ID=46261_209001", + "chars": "人像出思昔画知私肖見" }, { "ja": "新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。", @@ -34587,20 +32151,6 @@ "id": "ID=239446_175021", "chars": "会元員大委木氏理総臣議鈴長" }, - { - "ja": "太郎と花子は来春結婚する予定です。", - "en": "Taro and Hanako are going to get married next spring.", - "expl": "と は 来春 結婚{結婚する} 予定 です", - "id": "ID=275171_138064", - "chars": "予太婚子定春来結花郎" - }, - { - "ja": "警察は彼女を留置場に送ると脅した。", - "en": "The police threatened to send her to jail.", - "expl": "警察 は 彼女 を 留置場~ に 送る と 脅す{脅した}", - "id": "ID=238365_176100", - "chars": "場女察彼留置脅警送" - }, { "ja": "政府が住民に問う一般投票を実施しました。", "en": "The government put the question to the people in a referendum.", @@ -34608,13 +32158,6 @@ "id": "ID=329683_74037", "chars": "一住問実府投政施民票般" }, - { - "ja": "健太郎は京都の友達のところに滞在している。", - "en": "Kentaro is staying with his friend in Kyoto.", - "expl": "は 京都 の 友達 の 所(ところ){ところ} に 滞在 為る(する){している}", - "id": "ID=239030_175435", - "chars": "京健友在太滞達郎都" - }, { "ja": "冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。", "en": "Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.", @@ -34630,18 +32173,11 @@ "chars": "動対尚提早時期案行論" }, { - "ja": "鈴木先生は歴史の専門家です。", - "en": "Professor Suzuki is an expert historian.", - "expl": "先生(せんせい) は 歴史 の 専門家 です", - "id": "ID=326121_77597", - "chars": "先史家専木歴生鈴門" - }, - { - "ja": "使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。", - "en": "The mission took the direct route by air to the boundary.", - "expl": "使節団~ は 空路 を 利用 為る(する){して} 国境 迄{まで} の 最短距離~ を 行く[01]{行った}", - "id": "ID=245492_168995", - "chars": "使利団国境最用短空節行距路離" + "ja": "今その計画を実施するのは、時期尚早である。", + "en": "It is premature to put the plan into practice now.", + "expl": "今(いま) 其の[01]{その} 計画 を 実施 為る(する){する} の は 時期尚早~ である", + "id": "ID=241670_172803", + "chars": "今実尚施早時期画計" }, { "ja": "厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。", @@ -34651,11 +32187,11 @@ "chars": "不住厳宅家暴賃足騰" }, { - "ja": "これは亡くなった父の肖像画です。", - "en": "This is a portrait of my late father.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 亡くなる{亡くなった} 父 の 肖像画 です", - "id": "ID=55402_100028", - "chars": "亡像父画肖" + "ja": "心の傷を癒してくれる愛を。", + "en": "I've been waiting for love to come.", + "expl": "心(こころ) の 傷[04] を[01] 癒す{癒して} 呉れる{くれる} 愛 を", + "id": "ID=268970_145592", + "chars": "傷心愛癒" }, { "ja": "土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。", @@ -34665,18 +32201,18 @@ "chars": "向君土家屋手木根見鈴" }, { - "ja": "彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。", - "en": "He needs a few jokes to lighten up his talk.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 話(はなし) を 和らげる 為に{ために} 若干 の 冗談 を 必要とする", - "id": "ID=304855_98845", - "chars": "冗和干彼必若要話談" + "ja": "沈黙は承諾を意味する事が多い。", + "en": "Silence often implies consent.", + "expl": "沈黙 は 承諾~ を 意味 為る(する){する} 事(こと) が 多い", + "id": "ID=278267_125725", + "chars": "事味多意承沈諾黙" }, { - "ja": "期待していたので、尚更がっかりした。", - "en": "I was all the more disappointed because of my expectations.", - "expl": "期待 為る(する){していた} ので 尚更 がっかり 為る(する){した}", - "id": "ID=254804_159718", - "chars": "尚待更期" + "ja": "沈黙は承諾の印。", + "en": "Silence gives consent.", + "expl": "沈黙 は 承諾 の 印(しるし)[02]", + "id": "ID=1778_125726", + "chars": "印承沈諾黙" }, { "ja": "私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。", @@ -34686,18 +32222,18 @@ "chars": "岸殻私美見貝辺" }, { - "ja": "4は日本語では縁起の悪い数字だ。", - "en": "Four is an unlucky number in Japanese.", - "expl": "は 日本語 で(#2028980) は 縁起 の 悪い(わるい) 数字 だ", - "id": "ID=72905_235526", - "chars": "字悪数日本縁語起" + "ja": "その缶は灰皿の代わりになる。", + "en": "The can will do for an ashtray.", + "expl": "其の[01]{その} 缶(かん) は 灰皿~ の 代わりになる", + "id": "ID=48863_211587", + "chars": "代灰皿缶" }, { - "ja": "この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。", - "en": "The passage admits of no other interpretation.", - "expl": "此の{この} 文章[01] は 然う[01]{そう} 解釈 為る(する){する} より[04] 他に{ほかに} 解釈 の 仕様が無い[01]{仕様がない}", - "id": "ID=57221_219901", - "chars": "仕文様章解釈" + "ja": "沸騰している湯に塩を入れなさい。", + "en": "Put some salt into the boiling water.", + "expl": "沸騰[01] 為る(する){している} 湯 に 塩 を 入れる{入れ} 為さい{なさい}", + "id": "ID=319874_83842", + "chars": "入塩沸湯騰" }, { "ja": "もう・・・タバコの吸殻まで散らばってるし。", @@ -34706,13 +32242,6 @@ "id": "ID=328339_75380", "chars": "吸散殻" }, - { - "ja": "登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。", - "en": "I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.", - "expl": "登山道~ に 空き缶 や 塵(ごみ){ゴミ} を 捨てる の は 止める(やめる){やめて} 欲しい[02]{ほしい}", - "id": "ID=279398_124596", - "chars": "山捨登空缶道" - }, { "ja": "彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。", "en": "A ring of smoke floated from his cigar into the air.", @@ -34951,11 +32480,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "老人は我々にその愉快な事件について話した。", - "en": "The old man told us about the amusing incident.", - "expl": "老人 は 我々 に 其の[01]{その} 愉快{愉快な} 事件 に就いて{について} 話す{話した}", - "id": "ID=326442_77277", - "chars": "事人件快愉我老話" + "ja": "ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。", + "en": "Please have your boarding pass ready. Thank you.", + "expl": "御(ご){ご} 搭乗 の 皆さん{みなさん} は 搭乗券~ を 御(ご){ご} 用意 下さい{ください}", + "id": "ID=54348_217041", + "chars": "乗券意搭用" }, { "ja": "水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。", @@ -34964,13 +32493,6 @@ "id": "ID=270943_143624", "chars": "努水濁立面飛鳥" }, - { - "ja": "観光客たちは全員搭乗しましたか。", - "en": "Have the tourists all gone on board?", - "expl": "観光客 達{たち} は 全員 搭乗 為る(する){しました} か", - "id": "ID=20922_183799", - "chars": "乗光全員客搭観" - }, { "ja": "都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。", "en": "It is difficult to find a happy medium between city and countryside.", @@ -34978,20 +32500,6 @@ "id": "ID=279426_124568", "chars": "中会庸活生田舎見都難" }, - { - "ja": "両者は解決に向かって一歩踏み出した。", - "en": "Both parties took a step towards a solution.", - "expl": "両者 は 解決 に 向かう{向かって} 一歩[02]~ 踏み出す{踏み出した}", - "id": "ID=325635_78083", - "chars": "一両出向歩決者解踏" - }, - { - "ja": "公共の場で喫煙は控えてください。", - "en": "Please refrain from smoking in public places.", - "expl": "公共{公共の} 場(ば)[01] で(#2028980) 喫煙 は 控える[01]{控えて} 下さい{ください}", - "id": "ID=240464_174006", - "chars": "公共喫場控煙" - }, { "ja": "「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。", "en": "Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?", @@ -35000,18 +32508,18 @@ "chars": "世制思界覇" }, { - "ja": "女王の訪問を見越して展示会が開催された。", - "en": "An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.", - "expl": "女王 の 訪問 を 見越す{見越して}~ 展示会 が 開催 為れる{された}", - "id": "ID=267261_147299", - "chars": "会催問女展王示見訪越開" + "ja": "彼女は答案の採点に没頭していた。", + "en": "She was up to her eyes grading the papers.", + "expl": "彼女[01] は 答案 の 採点 に 没頭 為る(する){していた}", + "id": "ID=315990_87717", + "chars": "女彼採案没点答頭" }, { - "ja": "霧のため全列車は運転休止となった。", - "en": "Railroad service was suspended because of the fog.", - "expl": "霧 の 為(ため)[03]{ため} 全 列車 は 運転[02] 休止 となる{となった}", - "id": "ID=322859_80856", - "chars": "休全列止車転運霧" + "ja": "博覧会の開催期間は6ヶ月です。", + "en": "The exposition will be held for six months.", + "expl": "博覧会 の 開催 期間 は ヶ月 です", + "id": "ID=282562_121444", + "chars": "会催博月期覧開間" }, { "ja": "お盆期間中は駅はとても混雑する。", @@ -35020,13 +32528,6 @@ "id": "ID=63928_226584", "chars": "中期混盆間雑駅" }, - { - "ja": "新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。", - "en": "He opened a newspaper and covered the dead child.", - "expl": "新聞紙 を 広げる{広げて} 亡子~ に 覆い被せる{覆いかぶせた}~", - "id": "ID=327728_75990", - "chars": "亡子広新紙聞覆" - }, { "ja": "事態は一刻の猶予も許さない。", "en": "There's not a moment to waste.", @@ -35041,13 +32542,6 @@ "id": "ID=281163_122839", "chars": "士富山日時没眺美" }, - { - "ja": "私たちは遠征試合でほとんど負けてしまった。", - "en": "We lost almost all our away games.", - "expl": "私たち は 遠征[02]~ 試合 で(#2028980) 殆ど{ほとんど} 負ける{負けてしまった}", - "id": "ID=248460_166044", - "chars": "合征私試負遠" - }, { "ja": "彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。", "en": "He was watchful for any sign of diabetes.", @@ -35055,6 +32549,13 @@ "id": "ID=301974_101719", "chars": "兆尿彼意注病糖" }, + { + "ja": "税務署は控除を認めた。", + "en": "The tax agent allowed the deduction.", + "expl": "税務署~ は 控除~ を 認める(みとめる){認めた}", + "id": "ID=272095_142475", + "chars": "務控税署認除" + }, { "ja": "搭乗券と荷物の引き換え証です。", "en": "Here are your boarding pass and your baggage claim.", @@ -35070,18 +32571,18 @@ "chars": "久凍分土地層永球表覆面" }, { - "ja": "彼は中庸を心得たじんぶつである。", - "en": "He is man of moderate views.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 中庸[01] を 心得る[01]{心得た} 人物{じんぶつ} である", - "id": "ID=301543_102151", - "chars": "中庸彼得心" + "ja": "医者は彼に酒を控えるように忠告した。", + "en": "The doctor advised him to keep away from drinking.", + "expl": "医者 は 彼(かれ)[01] に 酒 を 控える[01] 様に[01]{ように} 忠告 為る(する){した}", + "id": "ID=27935_190775", + "chars": "医告彼忠控者酒" }, { - "ja": "君は危険な領域に踏み込んでいるよ。", - "en": "You're stepping into dangerous territory.", - "expl": "君(きみ)[01] は 危険[02]{危険な} 領域 に 踏み込む[01]{踏み込んでいる} よ[01]", - "id": "ID=16222_177372", - "chars": "危君域踏込険領" + "ja": "何をするにも順序を踏んでやりなさい。", + "en": "No matter what you do, you must follow the correct order.", + "expl": "何 を 為る(する)[01]{する} にも 順序 を 踏む[04]{踏んで}~ 遣る{やり} 為さい{なさい}", + "id": "ID=24727_187590", + "chars": "何序踏順" }, { "ja": "彼はその機械の輪郭をスケッチします。", @@ -35091,53 +32592,39 @@ "chars": "彼械機輪郭" }, { - "ja": "川は泥で濁っていた。", - "en": "The river was cloudy with silt.", - "expl": "川[01] は 泥~ で(#2028980) 濁る[01]{濁っていた}~", - "id": "ID=273213_141358", - "chars": "川泥濁" - }, - { - "ja": "学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。", - "en": "Your contribution to the school is tax-deductible.", - "expl": "学校 に対する 貴方(あなた)[01]{あなた} の 寄付 は 所得控除~ の 対象 になる[01]", - "id": "ID=21590_184462", - "chars": "付学寄対得所控校象除" - }, - { - "ja": "濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。", - "en": "Our plane couldn't land on account of the dense fog.", - "expl": "濃霧 の 為に{ために} 私たち{私達} が 乗る[01]{乗った} 飛行機 は 着陸 出来る{できなかった}", - "id": "ID=282258_121747", - "chars": "乗機濃着私行達陸霧飛" + "ja": "彼らは征服によって、領土を拡張した。", + "en": "They extended their territory by conquest.", + "expl": "彼ら(かれら) は 征服[01] に因って{によって} 領土 を 拡張 為る(する){した}", + "id": "ID=306958_96746", + "chars": "土張彼征拡服領" }, { - "ja": "商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。", - "en": "Such a business failure would sink any company.", - "expl": "商売 で(#2028980) そんな 失敗 を 為る(する){したら} どんな 会社[01] でも 没落~ 為る(する){する}", - "id": "ID=267427_147134", - "chars": "会商売失敗没社落" + "ja": "極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。", + "en": "Even the smallest worm will turn if trodden on.", + "expl": "極小~ の 虫 でも 踏む[01]{踏まれれば} 反りくり返る{そりくり返る}~", + "id": "ID=18862_180002", + "chars": "小極虫踏返" }, { - "ja": "その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。", - "en": "The international conference was to be held in February this year.", - "expl": "其の[01]{その} 国際会議~ は 今年 の 二月(にがつ){2月} に 開催 為れる{される} 筈[01]{はず} だ{だった}", - "id": "ID=47835_210565", - "chars": "今会催国年月議開際" + "ja": "霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。", + "en": "The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.", + "expl": "霧 が 迚も{とても} 濃い{濃かった} ので 一寸先~ も 見える(みえる){見えなかった}", + "id": "ID=322845_80870", + "chars": "一先寸濃見霧" }, { - "ja": "私はそのとき非常に不愉快な体験をした。", - "en": "I went through so unpleasant an experience at that time.", - "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 時(とき){とき} 非常に 不愉快{不愉快な} 体験 を 為る(する){した}", - "id": "ID=254163_160358", - "chars": "不体常快愉私非験" + "ja": "スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。", + "en": "The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.", + "expl": "スピーチ コンテスト は 文部省~ 後援 の 許(もと)[01]{もと} に 開催 為れる{された}", + "id": "ID=51835_214543", + "chars": "催後援文省部開" }, { - "ja": "先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。", - "en": "The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 の 為る(する){した} 文法 上(じょう)[01] の 間違い を 指摘 為る(する){した}", - "id": "ID=273023_141547", - "chars": "上先徒指摘文法生違間" + "ja": "霧で飛行機は離陸を妨げられた。", + "en": "The fog prevented the planes from taking off.", + "expl": "霧 で(#2028980) 飛行機 は 離陸 を 妨げる{妨げられた}", + "id": "ID=322856_80859", + "chars": "妨機行陸離霧飛" }, { "ja": "菊はよい香りがする。", @@ -35154,11 +32641,32 @@ "chars": "害尿排障" }, { - "ja": "人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。", - "en": "Man hopes to master nature with science and technology.", - "expl": "人類 は 科学 と 技術で(#2028980) 自然[01] を 征服[01] したい と 願う{願っている}", - "id": "ID=270651_143915", - "chars": "人学征技服然科自術願類" + "ja": "先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。", + "en": "The teacher noted several mistakes in my recitation.", + "expl": "先生(せんせい)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 朗読 に 幾つか{いくつかの} 誤り を 指摘 為る(する){した}", + "id": "ID=272988_141582", + "chars": "先指摘朗生私誤読" + }, + { + "ja": "その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。", + "en": "The boughs of the large tree overhung the pond.", + "expl": "其の[01]{その} 巨木~ の 枝(えだ) が 池 に 覆い被さる{覆いかぶさっていた}~", + "id": "ID=327094_76626", + "chars": "巨木枝池覆" + }, + { + "ja": "約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。", + "en": "Nothing offends people worse than broken promises.", + "expl": "約束を破る 事(こと){こと} 程{ほど} 人(ひと) を 不愉快 に 為る(する){する} 物(もの){もの} は 無い{ない}", + "id": "ID=324206_79513", + "chars": "不人快愉束破約" + }, + { + "ja": "彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。", + "en": "He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.", + "expl": "彼(かれ)[01] は NI{エベレスト} 登頂 の 遠征[01]~ 隊~ の 一員 である{であった}", + "id": "ID=289388_114284", + "chars": "一員彼征登遠隊頂" }, { "ja": "大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。", @@ -35167,6 +32675,13 @@ "id": "ID=275555_137681", "chars": "大栽盆雨" }, + { + "ja": "彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。", + "en": "He glanced at the noisy child with a sour expression.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 騒がしい 子供 を 不愉快 そう[01]{そうな} 顔(かお) で(#2028980) ちらっと見る{ちらっと見た}", + "id": "ID=300908_102786", + "chars": "不供子彼快愉見顔騒" + }, { "ja": "捜査員らは暗殺計画を摘発しました。", "en": "Investigators uncovered an assassination plot.", @@ -35320,13 +32835,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "朝食を摂ったので、急いで学校に行った。", - "en": "Having finished breakfast, I hurried to school.", - "expl": "朝食 を 摂る{摂った} ので 急ぐ{急いで} 学校 に 行く[01]{行った}", - "id": "ID=277807_126182", - "chars": "学急摂朝校行食" - }, { "ja": "肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。", "en": "The body converts extra calories into fat.", @@ -35335,25 +32843,11 @@ "chars": "体余分変肉肪脂" }, { - "ja": "毎年何百万という人が飢えで死んでいる。", - "en": "Millions of people starve to death every year.", - "expl": "毎年 何 百万 と言う{という} 人(ひと) が 飢え で(#2028980) 死ぬ{死んでいる}", - "id": "ID=322421_81294", - "chars": "万人何年死毎百飢" - }, - { - "ja": "この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。", - "en": "This book will awaken your imagination.", - "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] が 貴方(あなた)[01]{あなた} の 想像力 を 喚起~ 為る(する){して} 呉れる{くれる} でしょう[01]", - "id": "ID=57111_219791", - "chars": "像力喚想本起" - }, - { - "ja": "彼女は植木鉢に新しい土を入れた。", - "en": "She put new soil in the flower pot.", - "expl": "彼女[01] は 植木鉢 に 新しい 土(つち) を 入れる{入れた}", - "id": "ID=315086_88621", - "chars": "入土女彼新木植鉢" + "ja": "宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。", + "en": "You'd better avoid discussion of religion and politics.", + "expl": "宗教 と 政治 に就いて{について} 論じる{論じ} 合う[04] 事(こと){こと} は 避ける[02]{避けた} 方が良い{ほうがよい}", + "id": "ID=266304_148255", + "chars": "合宗政教治論避" }, { "ja": "彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。", @@ -35384,46 +32878,46 @@ "chars": "伎古日本歌舞芸術" }, { - "ja": "事態を回避する方法を見出す。", - "en": "Discover a way around the situation.", - "expl": "事態 を 回避 為る(する){する} 方法 を 見出す", - "id": "ID=263799_150758", - "chars": "事出回態方法見避" + "ja": "湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。", + "en": "The lake is calm, with some swans swimming on it.", + "expl": "湖(みずうみ) は 穏やか で(#2028980) 白鳥[01] が 何(なん)[04] 羽(わ) か 泳ぐ{泳いでいる}", + "id": "ID=239983_174486", + "chars": "何泳湖白穏羽鳥" }, { - "ja": "報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。", - "en": "The spokesman explained the contents of the treaty to the press.", - "expl": "報道 担当 官(かん) が 条約 の 内容 を 報道陣 に 説明 為る(する){した}", - "id": "ID=320979_82737", - "chars": "内報官容当担明条約説道陣" + "ja": "嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。", + "en": "We took refuge from the storm in a nearby barn.", + "expl": "嵐 を 避ける[02]{避けて} 近く[01] の 納屋 に 逃げ込む{逃げ込んだ}", + "id": "ID=325314_78402", + "chars": "屋嵐納込近逃避" }, { - "ja": "鋳物が金型からすっぽりとれた。", - "en": "The casting came cleanly out of its mold.", - "expl": "鋳物~ が 金型~ から[01] すっぽり[02]~ 取れる[01]{とれた}~", - "id": "ID=327846_75872", - "chars": "型物金鋳" + "ja": "あっという間に砂嵐に襲われた。", + "en": "Before we knew where we were, the dust storm was on us.", + "expl": "あっという間に 砂嵐~ に 襲う[01]{襲われた}", + "id": "ID=71708_234332", + "chars": "嵐砂襲間" }, { - "ja": "トムはメアリーの苗字を知らなかった。", - "en": "Tom didn't know what Mary's last name was.", - "expl": "は の 苗字 を 知る{知らなかった}", - "id": "ID=1514517_2315903", - "chars": "字知苗" + "ja": "証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。", + "en": "The confirmation hearings turned into a free-for-all.", + "expl": "証人喚問~ は とんだ[01]~ 騒ぎ になる{になって} 仕舞う{しまいました}", + "id": "ID=268234_146328", + "chars": "人問喚証騒" }, { - "ja": "あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。", - "en": "That kabuki actor is very popular with young people.", - "expl": "彼の(あの){あの} 歌舞伎 役者 は 若い 人達 に 非常に 人気がある", - "id": "ID=68519_231153", - "chars": "人伎常役歌気者舞若達非" + "ja": "我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。", + "en": "We cannot stand quiet and watch people starve.", + "expl": "我々 は 人(ひと) が 飢える の を 黙る{黙って} 見る{見ていられない}", + "id": "ID=22878_185746", + "chars": "人我見飢黙" }, { - "ja": "この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。", - "en": "Several houses were damaged in the last storm.", - "expl": "この前[03]{この前の} 嵐 で(#2028980) 数軒~ の 家屋~ が 被害を受ける{被害を受けた}", - "id": "ID=58064_220742", - "chars": "前受害家屋嵐数被軒" + "ja": "私は前任者の方針を踏襲する考えです。", + "en": "I intend to follow my predecessor's policy.", + "expl": "私(わたし)[01] は 前任者~ の 方針 を 踏襲~ 為る(する){する} 考え です", + "id": "ID=259126_155412", + "chars": "任前方私考者襲踏針" }, { "ja": "擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。", @@ -35433,25 +32927,32 @@ "chars": "例味声擬深現的興表語" }, { - "ja": "その作家の文体は挿入語句が多い。", - "en": "The writer has a parenthetic style.", - "expl": "其の[01]{その} 作家 の 文体 は 挿入~ 語句~ が 多い", - "id": "ID=47790_210522", - "chars": "体作入句多家挿文語" + "ja": "その像はブロンズで鋳造されていた。", + "en": "The statue was cast in bronze.", + "expl": "其の[01]{その} 像 は ブロンズ~ で(#2028980) 鋳造~ 為れる{されていた}", + "id": "ID=45589_208333", + "chars": "像造鋳" + }, + { + "ja": "水は摂氏100度で沸騰する。", + "en": "Water boils at 100 degrees Celsius.", + "expl": "水(みず) は 摂氏 度(#1445160) で(#2028980) 沸騰[01]~ 為る(する){する}", + "id": "ID=270789_143741", + "chars": "度摂氏水沸騰" }, { - "ja": "一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。", - "en": "I'd been on my own all week and was starving for conversation.", - "expl": "一週間 ずっと 一人 だ{だった} ので 話し相手 に 飢える{飢えていた}", - "id": "ID=27739_190579", - "chars": "一人手相話週間飢" + "ja": "指導者は国民と没交渉になっていた。", + "en": "The leaders were out of touch with the people.", + "expl": "指導者 は 国民(こくみん) と 没交渉~ になる[01]{になっていた}", + "id": "ID=246264_168229", + "chars": "交国導指民没渉者" }, { - "ja": "西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。", - "en": "Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.", - "expl": "は 決闘~ に 勝つ と 思う{思っていた} のに 負ける{負けた}", - "id": "ID=271948_142622", - "chars": "勝園寺思決西負闘" + "ja": "彼は背水の陣で闘った。", + "en": "He fought a last-ditch battle.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 背水の陣~ で(#2028980) 戦う{闘った}", + "id": "ID=282461_121544", + "chars": "彼水背闘陣" }, { "ja": "あたし、低脂肪乳ね。", @@ -35467,34 +32968,6 @@ "id": "ID=299250_104440", "chars": "彼種育苗" }, - { - "ja": "十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。", - "en": "Good nutrition is vital for an infant's growth.", - "expl": "十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 栄養 摂取[01] は 幼児 の 発育 に取って{にとって} 極めて 重要 です", - "id": "ID=26428_148047", - "chars": "児分十取幼摂栄極発育要重養" - }, - { - "ja": "強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。", - "en": "The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.", - "expl": "強盗団~ は 今日 白昼堂々 もう一つ{もうひとつ} の 銀行 を 襲う[01]{襲った}", - "id": "ID=19192_180460", - "chars": "今団堂強日昼白盗行襲銀" - }, - { - "ja": "証人を月曜日に喚問するよう提案します。", - "en": "I move that the witness be summoned on Monday.", - "expl": "証人 を 月曜日 に 喚問~ 為る(する){する} 様(よう){よう} 提案 為る(する){します}", - "id": "ID=268233_146329", - "chars": "人問喚提日曜月案証" - }, - { - "ja": "政治的に不穏な空気が流れていた。", - "en": "Political unrest was in the air.", - "expl": "政治的{政治的に} 不穏{不穏な} 空気 が 流れる[04]{流れていた}", - "id": "ID=271400_143168", - "chars": "不政気治流的穏空" - }, { "ja": "軍隊は戦闘の配置で整列していた。", "en": "The troops were in battle array.", @@ -35509,20 +32982,6 @@ "id": "ID=329596_74124", "chars": "付実挿木根結" }, - { - "ja": "「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。", - "en": "\"The key,\" he added, \"is in the lock\".", - "expl": "鍵(かぎ)[01]{かぎ} は[01] 錠前~ に 差し込む[01]{差し込んである} と[04] 彼(かれ)[01] は[01] 付け加える{付け加えた}", - "id": "ID=73924_236635", - "chars": "付前加差彼込錠" - }, - { - "ja": "頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。", - "en": "I took two aspirins for my headache.", - "expl": "頭痛 が 為る(する){した} ので アスピリン を 錠[02] 飲む[01]{飲んだ}", - "id": "ID=280171_123825", - "chars": "痛錠頭飲" - }, { "ja": "田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。", "en": "Country life is very peaceful in comparison with city life.", @@ -35531,11 +32990,11 @@ "chars": "会比活生田穏舎較都" }, { - "ja": "我々は交渉して週休2日制にする協定をした。", - "en": "We bargained that we should go on a five-day week.", - "expl": "我々 は 交渉[01] 為る(する){して} 週休~ 日(ひ)[01] 制 に 為る(する){する} 協定 を 為る(する){した}", - "id": "ID=22999_185867", - "chars": "交休制協定我日渉週" + "ja": "交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。", + "en": "A breakdown in the negotiations will mean war.", + "expl": "交渉[01] の 決裂~ は 戦争 を 引き起こす[01] 事になる{ことになる} だろう", + "id": "ID=240287_174183", + "chars": "争交引戦決渉裂起" }, { "ja": "机の上の帽子は、茶魔のです。", @@ -35545,25 +33004,11 @@ "chars": "上子帽机茶魔" }, { - "ja": "外国からの経営陣は製造工場を見学した。", - "en": "The foreign executives visited the manufacturing plant.", - "expl": "外国 から の 経営陣 は 製造工場~ を 見学 為る(する){した}", - "id": "ID=21957_184827", - "chars": "営国場外学工経製見造陣" - }, - { - "ja": "敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。", - "en": "Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.", - "expl": "敵対 勢力 間(かん) の 和平交渉 再開 丈に{だけに}~ 関係 は 危うい[02]~", - "id": "ID=278697_125296", - "chars": "交係再力勢危和対平敵渉開間関" - }, - { - "ja": "小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。", - "en": "Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.", - "expl": "氏(し)[01] が 総理大臣 として 氏(し)[01] の 後(あと) を[01] 襲う[02]{襲った}~", - "id": "ID=327701_76017", - "chars": "大小後森氏泉理総臣襲" + "ja": "陣痛が約45秒続きます。", + "en": "My contractions last about forty-five seconds.", + "expl": "陣痛 が 約 秒 続く{続きます}", + "id": "ID=270670_143896", + "chars": "痛秒約続陣" }, { "ja": "その悪魔は広島と長崎を破壊した。", @@ -35573,18 +33018,11 @@ "chars": "壊島崎広悪破長魔" }, { - "ja": "吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。", - "en": "At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.", - "expl": "吹き荒れる 嵐 の 予感~ に 僕ら は 挙って{こぞって} 震え上がる{震えあがった}", - "id": "ID=327746_75972", - "chars": "予僕吹嵐感荒震" - }, - { - "ja": "洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。", - "en": "The threatening floods made it necessary to evacuate the town.", - "expl": "洪水 の 恐れ{おそれ} が[01] 有る{あって} 町(まち) の 全員 の 避難 が 必要 になる[01]{になった}", - "id": "ID=240930_173540", - "chars": "全員必水洪町要避難" + "ja": "ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。", + "en": "The door was locked and we couldn't get in.", + "expl": "ドア が 施錠~ 為れる{されていて} 私たち{私達} は 中(なか) へ 入れる{入れなかった}", + "id": "ID=39112_201901", + "chars": "中入施私達錠" } ] }, @@ -35789,11 +33227,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "彼は走り高跳びの世界記録を更新した。", - "en": "He bettered the world record in the high jump.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 走り高跳び の 世界記録 を 更新 為る(する){した}", - "id": "ID=300896_102798", - "chars": "世彼新更界記走跳録高" + "ja": "彼女は興奮して跳ね回った。", + "en": "She jumped about in excitement.", + "expl": "彼女[01] は 興奮 為る(する){して} 跳ね回る{跳ね回った}~", + "id": "ID=313270_90443", + "chars": "回奮女彼興跳" + }, + { + "ja": "彼らがその陰謀の黒幕であった。", + "en": "They were at the bottom of the scheme.", + "expl": "彼ら(かれら) が 其の[01]{その} 陰謀 の 黒幕[02] である{であった}", + "id": "ID=304939_98761", + "chars": "幕彼謀陰黒" }, { "ja": "日本の電話網は非常に能率的にできている。", @@ -35802,20 +33247,6 @@ "id": "ID=281445_122558", "chars": "常日本率的網能話電非" }, - { - "ja": "私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。", - "en": "I want to rest a little because all the homework is finished.", - "expl": "私(わたし)[01] は 宿題 を 全部 終える{終えた} ので 少し 休憩 したい", - "id": "ID=258556_155980", - "chars": "休全宿少憩私終部題" - }, - { - "ja": "まもなく鉄道網が全国に広がった。", - "en": "A network of railroads soon spread over the entire country.", - "expl": "間もなく[01]{まもなく} 鉄道網~ が 全国 に 広がる{広がった}", - "id": "ID=32437_195263", - "chars": "全国広網道鉄" - }, { "ja": "太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。", "en": "The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.", @@ -35823,6 +33254,13 @@ "id": "ID=275008_138227", "chars": "太浅溝男越飛" }, + { + "ja": "将軍は部下とともにその陰謀に加わった。", + "en": "The general participated in the plot with his men.", + "expl": "将軍 は 部下 と共に{とともに} 其の[01]{その} 陰謀 に 加わる{加わった}", + "id": "ID=267468_147093", + "chars": "下加将謀軍部陰" + }, { "ja": "彼は自分の腕前を披露した。", "en": "He boasted about his skills.", @@ -35831,53 +33269,18 @@ "chars": "分前彼披腕自露" }, { - "ja": "私は人種隔離に反対だ。", - "en": "I don't agree with segregation of people by race.", - "expl": "私(わたし)[01] は 人種 隔離 に 反対 だ", - "id": "ID=258881_155657", - "chars": "人反対私種隔離" + "ja": "湖や河の水は、たいてい淡水である。", + "en": "The water in lakes and rivers is usually fresh.", + "expl": "湖(みずうみ) や 川[01]{河} の 水(みず) は 大抵[01]{たいてい} 淡水 である", + "id": "ID=239997_174472", + "chars": "水河淡湖" }, { - "ja": "雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。", - "en": "We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.", - "expl": "雨露 を 十分(じゅうぶん)[03] 凌ぐ{しのげる} 様に[01]{ように} ペンキ を 二回 塗る 可き{べき} だ", - "id": "ID=26665_189513", - "chars": "二分十回塗雨露" - }, - { - "ja": "無謀な男達が南極探検中に凍死した。", - "en": "The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.", - "expl": "無謀{無謀な} 男 達 が 南極 探検 中(ちゅう)[03] に 凍死 為る(する){した}", - "id": "ID=322822_80893", - "chars": "中凍南探検極死無男謀達" - }, - { - "ja": "彼は昆虫採集に興味を持っている。", - "en": "He has an interest in collecting insects.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 昆虫採集~ に 興味を持つ{興味を持っている}", - "id": "ID=296662_107024", - "chars": "味彼持採昆興虫集" - }, - { - "ja": "泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。", - "en": "The burglar broke into the house under the cover of night.", - "expl": "泥棒 は 夜陰に乗じて 其の[01]{その} 家(いえ)[01] に 押し入る{押し入った}", - "id": "ID=278650_125343", - "chars": "乗入夜家押棒泥陰" - }, - { - "ja": "医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。", - "en": "The doctor was in a white gown over a blue suit.", - "expl": "医者 は 紺~ の スーツ の 上(うえ) に 白衣[02] を 着る[01]{着ていた}", - "id": "ID=27985_190825", - "chars": "上医白着紺者衣" - }, - { - "ja": "彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。", - "en": "He studied hard, which enabled him to pass the exam.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 熱心 に 勉強[01]{勉強し} お陰で 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=302312_101384", - "chars": "勉合強彼心格熱試陰験" + "ja": "その戦闘機は爆弾を投下した。", + "en": "The fighter plane released its bombs.", + "expl": "其の[01]{その} 戦闘機 は 爆弾 を 投下[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=45724_208466", + "chars": "下弾戦投機爆闘" }, { "ja": "彼は結婚披露宴でスピーチをした。", @@ -35887,32 +33290,18 @@ "chars": "婚宴彼披結露" }, { - "ja": "塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。", - "en": "Salt water is more buoyant than fresh water.", - "expl": "塩水 の 方(ほう) が 淡水 よりも 浮力~ が 大きい", - "id": "ID=25726_188581", - "chars": "力塩大方水浮淡" - }, - { - "ja": "その海峡に長い橋を建設中です。", - "en": "They are building a long bridge across the channel.", - "expl": "其の[01]{その} 海峡 に 長い 橋(はし) を 建設中 です", - "id": "ID=49026_211749", - "chars": "中峡建橋海設長" - }, - { - "ja": "会議をお茶休憩の後再開する予定である。", - "en": "We'll resume the meeting after tea.", - "expl": "会議 を お茶[02] 休憩 の 後(あと)[02] 再開~ 為る(する){する} 予定 である", - "id": "ID=22474_185342", - "chars": "予休会再定後憩茶議開" + "ja": "趣味は昆虫を集めることです。", + "en": "My hobby is collecting insects.", + "expl": "趣味 は 昆虫~ を 集める 事(こと){こと} です", + "id": "ID=251143_163369", + "chars": "味昆虫趣集" }, { - "ja": "淡路で大地震があったというニュースを聞いた。", - "en": "I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.", - "expl": "で 大地震 が[01] 有る{あった} と言う{という} ニュース を 聞く{聞いた}", - "id": "ID=276717_127372", - "chars": "地大淡聞路震" + "ja": "彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。", + "en": "She proposed that we take an hour's break for lunch.", + "expl": "彼女[01] は 昼食[01] の 為に{ために} 一時間{1時間} の 休憩を取る{休憩をとろう} と 提案 為る(する){した}", + "id": "ID=315810_87897", + "chars": "休女彼憩提昼時案間食" }, { "ja": "ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。", @@ -35921,20 +33310,6 @@ "id": "ID=35879_198687", "chars": "制官市服濃着紺警" }, - { - "ja": "原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。", - "en": "The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.", - "expl": "原子爆弾 は 二十世紀{20世紀} 物理学 の 所産 だ", - "id": "ID=239463_175004", - "chars": "世原子学弾所爆物理産紀" - }, - { - "ja": "この船はジブラルタル海峡を通過します。", - "en": "This boat sails through the Strait of Gibraltar.", - "expl": "此の{この} 船(ふね)[01] は 日巴拉太{ジブラルタル}~ 海峡 を 通過[01] 為る(する){します}", - "id": "ID=58095_220773", - "chars": "峡海船通過" - }, { "ja": "溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。", "en": "After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.", @@ -35943,25 +33318,11 @@ "chars": "単掘植溝簡終花" }, { - "ja": "江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。", - "en": "In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.", - "expl": "江戸時代 には 観月~ の 宴 が 迚も{とても} 人気(にんき) だ{だった}", - "id": "ID=328937_74782", - "chars": "人代宴戸時月気江観" - }, - { - "ja": "ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。", - "en": "Professor Kay has been studying insects for forty years.", - "expl": "教授 は 昆虫 を 年間 研究 為る(する){して} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=62667_225330", - "chars": "年授教昆研究虫間" - }, - { - "ja": "君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。", - "en": "You must practice it at regular intervals.", - "expl": "君(きみ)[01] は 其れ[01]{それ} を 一定{一定の} 間隔 を 置く[01]{置いて} 練習 す可き{すべき} だ", - "id": "ID=16550_177698", - "chars": "一君定練置習間隔" + "ja": "ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。", + "en": "Bob derives pleasure from observing insects.", + "expl": "は 昆虫 の 視察~ に 楽しみ を 感じる{感じている}", + "id": "ID=33187_196012", + "chars": "察感昆楽虫視" }, { "ja": "彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。", @@ -35985,18 +33346,11 @@ "chars": "切塩漬細" }, { - "ja": "警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。", - "en": "The police ascribed the automobile accident to reckless driving.", - "expl": "警察 は 自動車事故 を 無謀 運転[02] に依る{による} 物(もの){もの} だ と 考える{考えた}", - "id": "ID=238299_176166", - "chars": "事動察故無考自謀警車転運" - }, - { - "ja": "日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。", - "en": "The Nikkei index jumped dramatically just before closing.", - "expl": "日経~ 指数~ は 大引け[01]~ 間際~ に 大きく 跳ね上がる{跳ね上がりました}", - "id": "ID=281115_122887", - "chars": "上大引指数日経跳間際" + "ja": "日本海は日本とアジア大陸を隔てている。", + "en": "The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.", + "expl": "日本海 は 日本 と 亜細亜{アジア} 大陸 を 隔てる{隔てている}", + "id": "ID=281628_122375", + "chars": "大日本海陸隔" }, { "ja": "それは快刀乱麻を断つような解答でした。", @@ -36006,11 +33360,11 @@ "chars": "乱刀快断答解麻" }, { - "ja": "その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。", - "en": "That politician has been trafficking in drugs for years.", - "expl": "其の[01]{その} 政治家~ は 何年間~ も 麻薬 の 密売買~ を 為る(する){して} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=45949_208690", - "chars": "何売家密年政治薬買間麻" + "ja": "フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。", + "en": "The French are our neighbors across the Channel.", + "expl": "フランス人 は 英吉利{イギリス} 海峡 を[05] 越える[01]{越えた} 私たち の 隣人 だ", + "id": "ID=34139_196959", + "chars": "人峡海私越隣" } ] }, @@ -36194,25 +33548,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "単刀直入に尋ねたよ。", - "en": "I asked him point-blank.", - "expl": "単刀直入 に 尋ねる[01]{尋ねた} よ[01]", - "id": "ID=321894_81797", - "chars": "入刀単尋直" - }, - { - "ja": "尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。", - "en": "After they questioned him, the police returned the suspect to the house.", - "expl": "尋問 為る(する){した} 後(あと) 警察 は 容疑者 を 自宅 迄{まで} 連れ戻す{連れ戻した}", - "id": "ID=270664_143902", - "chars": "問宅容察尋後戻疑者自警連" - }, - { - "ja": "子供は母親の愛情にとても敏感だ。", - "en": "A child is very sensitive to its mother's love.", - "expl": "子供 は 母親 の 愛情 に 迚も[01]{とても} 敏感 だ", - "id": "ID=245988_168503", - "chars": "供子情愛感敏母親" + "ja": "彼女は情勢を把握することができる。", + "en": "She is able to grasp the situation.", + "expl": "彼女[01] は 情勢 を 把握 為る(する){する} 事が出来る{ことができる}", + "id": "ID=315080_88627", + "chars": "勢女彼情把握" }, { "ja": "その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。", @@ -36221,13 +33561,6 @@ "id": "ID=48960_211683", "chars": "僚出提表辞込追閣" }, - { - "ja": "君は今週は随分働いたね。", - "en": "You worked a lot this week.", - "expl": "君(きみ)[01] は 今週 は 随分[01] 働く[01]{働いた} ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=16140_177291", - "chars": "今働分君週随" - }, { "ja": "人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。", "en": "Man's skin is very sensitive to temperature changes.", @@ -36236,18 +33569,25 @@ "chars": "人化変対常度感敏温皮膚非" }, { - "ja": "水先案内人は船を港に誘導する。", - "en": "A pilot guides the ship toward the port.", - "expl": "水先案内~ 人(ひと) は 船(ふね)[01] を 港(みなと) に 誘導~ 為る(する){する}", - "id": "ID=270898_143669", - "chars": "人先内導案水港船誘" + "ja": "この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。", + "en": "This essay is about a piece of luggage.", + "expl": "此の{この} 随筆~ は 一個 の 旅行鞄{旅行かばん}~ に就いて{について} の 物(もの)[01]{もの} です", + "id": "ID=58283_220961", + "chars": "一個旅筆行随" }, { - "ja": "欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。", - "en": "My lust is so blind, it begins to destroy my mind.", - "expl": "欲望 は 盲目[02] になる{になり} 精神 を 破壊[01] し始める", - "id": "ID=324954_78762", - "chars": "壊始望欲目盲破神精" + "ja": "21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。", + "en": "The 21st century is going to be based on economic power.", + "expl": "世紀 は 経済力~ を 基盤~ とする[02] 様になる{ようになる} だろう[01]", + "id": "ID=72944_235564", + "chars": "世力基済盤紀経" + }, + { + "ja": "太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。", + "en": "Taro asked after her father.", + "expl": "は 彼女[01]{彼女の} 父親 の 容態 を 尋ねる[01]{尋ねた}", + "id": "ID=275201_138034", + "chars": "太女容尋彼態父親郎" }, { "ja": "私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。", @@ -36257,46 +33597,46 @@ "chars": "夕将後棋私考良達食" }, { - "ja": "マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。", - "en": "The study by Meyer and his colleagues was unusual.", - "expl": "と 其の[01]{その} 同僚 の 研究 は 特異{特異な}~ 物(もの)[02]{もの} だ{だった}", - "id": "ID=32878_195703", - "chars": "僚同特異研究" + "ja": "その会社は大企業に吸収合併された。", + "en": "The company was absorbed into a big business.", + "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 大企業~ に 吸収 合併 為れる{された}", + "id": "ID=49053_211776", + "chars": "企会併収合吸大業社" }, { - "ja": "その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。", - "en": "The hospital wants nurses to care for its patients.", - "expl": "其の[01]{その} 病院 は 患者 の 世話[01] を 為る(する)[01]{する} 看護婦 を 求める{求めています}", - "id": "ID=44320_207070", - "chars": "世婦患求病看者話護院" + "ja": "その伝染病患者は他の患者から隔離された。", + "en": "The infectious case was isolated from other patients.", + "expl": "其の[01]{その} 伝染病 患者 は 他(ほか){他の} 患者 から 隔離~ 為れる{された}", + "id": "ID=44839_207586", + "chars": "他伝患染病者隔離" }, { - "ja": "それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。", - "en": "It was a flying saucer all right.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 間違いなく~ 空飛ぶ円盤~ だ{だった} のだ", - "id": "ID=42529_205287", - "chars": "円盤空違間飛" + "ja": "明日の朝八時に誘いに行きます。", + "en": "I'll call for you at eight tomorrow morning.", + "expl": "明日 の 朝(あさ) 八 時(とき) に 誘う[01]{誘い} に 行く[01]{行きます}", + "id": "ID=323185_80510", + "chars": "八日明時朝行誘" }, { - "ja": "そのスピーチの要点は把握できた。", - "en": "I was able to grasp the main points of the speech.", - "expl": "其の[01]{その} スピーチ の 要点 は 把握 出来る{できた}", - "id": "ID=50292_213007", - "chars": "把握点要" + "ja": "私たちは法と秩序を維持しなければならない。", + "en": "We must keep law and order.", + "expl": "私たち は 法[01] と 秩序 を 維持 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=249364_165142", + "chars": "序持法私秩維" }, { - "ja": "その伝染病患者は他の患者から隔離された。", - "en": "The infectious case was isolated from other patients.", - "expl": "其の[01]{その} 伝染病 患者 は 他(ほか){他の} 患者 から 隔離~ 為れる{された}", - "id": "ID=44839_207586", - "chars": "他伝患染病者隔離" + "ja": "彼の状況を把握する力には感心する。", + "en": "We admire his hold on the situation.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 状況 を 把握 為る(する){する} 力(ちから) には 感心 為る(する){する}", + "id": "ID=286773_116894", + "chars": "力彼心感把握況状" }, { - "ja": "我々は民主主義を維持する。", - "en": "We stand for democracy.", - "expl": "我々 は 民主主義 を 維持 為る(する){する}", - "id": "ID=22657_185525", - "chars": "主我持民維義" + "ja": "彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。", + "en": "He asked me my age, my name, my address, and so forth.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 年齢 名前 住所 等(など){など} を 尋ねる[01]{尋ねた}", + "id": "ID=297697_105989", + "chars": "住前名尋年彼所私齢" }, { "ja": "「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。", @@ -36306,11 +33646,18 @@ "chars": "中場多数登術西記話遊金錬" }, { - "ja": "いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。", - "en": "No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.", - "expl": "何時(いつ){いつ} 来る(くる)[01]{来て} 下さる{くださって} も 将棋~ の 相手をする{相手をします} よ[01]", - "id": "ID=65962_228604", - "chars": "将手来棋相" + "ja": "医者は患者にワインを控えるように命令した。", + "en": "The doctor has ordered the patient to abstain from wine.", + "expl": "医者 は 患者 に ワイン を 控える[01] 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=27998_190838", + "chars": "令医命患控者" + }, + { + "ja": "盲腸のようですね。", + "en": "I believe you have appendicitis.", + "expl": "盲腸[03]~ の 様(よう){よう} です ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=323559_80158", + "chars": "盲腸" }, { "ja": "私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。", @@ -36320,18 +33667,25 @@ "chars": "導犬盲私練訓飼" }, { - "ja": "第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。", - "en": "Corporate earnings for the first quarter were disappointing.", - "expl": "第一 四半期 の 企業収益 は 失望 的(てき){的な} 結果 だ{だった}", - "id": "ID=276043_137193", - "chars": "一企半収四失望期果業的益第結" + "ja": "私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。", + "en": "We have isolated one patient from the rest.", + "expl": "私たち は 一人 の 患者 を 残り{残りの} 患者 から 隔離 為る(する){した}", + "id": "ID=247738_166765", + "chars": "一人患残私者隔離" }, { - "ja": "彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。", - "en": "Their colleague was transferred to an overseas branch.", - "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 同僚 は 海外 の 支店 に 転勤 になる[01]{になった}", - "id": "ID=398533_98421", - "chars": "僚勤同外店彼支海転" + "ja": "患者の体内で再び脈打ち始める。", + "en": "In the patient's body the pulse began beating again.", + "expl": "患者 の[01]{の} 体内 で(#2028980) 再び 脈打つ{脈打ち}~ 始める[03]", + "id": "ID=327456_76264", + "chars": "体内再始患打者脈" + }, + { + "ja": "日本の「将棋」は、チェスに相当する。", + "en": "Japanese shogi corresponds to chess.", + "expl": "日本 の 将棋 は チェス に 相当[01] 為る(する){する}", + "id": "ID=281312_122690", + "chars": "将当日本棋相" }, { "ja": "われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。", @@ -36347,13 +33701,6 @@ "id": "ID=328683_75036", "chars": "一上僕前進駒" }, - { - "ja": "企業倒産は先月も高水準に推移した。", - "en": "Corporate bankruptcies continued at a high level last month.", - "expl": "企業倒産~ は 先月 も 高水準{高水準に}~ 推移~ 為る(する){した}", - "id": "ID=20726_183604", - "chars": "企倒先推月業水準産移高" - }, { "ja": "私は、この羅針盤の使い方を知りません。", "en": "I don't know how to use this compass.", @@ -36362,18 +33709,25 @@ "chars": "使方盤知私羅針" }, { - "ja": "サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。", - "en": "Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.", - "expl": "鮫{サメ} は 音[01] だけでなく 電気[01] の 刺激[01] にも 敏感 である", - "id": "ID=54017_216711", - "chars": "刺感敏気激電音" + "ja": "彼女は担任のクラスをよく把握している。", + "en": "She has good control over her class.", + "expl": "彼女[01] は 担任[01] の クラス を 良く{よく} 把握 為る(する){している}", + "id": "ID=315747_87959", + "chars": "任女彼把担握" }, { - "ja": "私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。", - "en": "We watched the baseball game with excitement.", - "expl": "私たち は 手 に 汗(あせ)[01] を 握る{握って} 野球 の 試合 を 見る{見た}", - "id": "ID=248842_165663", - "chars": "合手握汗球私見試野" + "ja": "我々は他人との関係を構築し、維持していく。", + "en": "We build and maintain relationships with others.", + "expl": "我々 は 他人 と の 関係 を 構築~ 為る(する){し} 維持 為る(する){して} 行く[10]{いく}", + "id": "ID=22835_185703", + "chars": "人他係我持構築維関" + }, + { + "ja": "文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。", + "en": "Ayako's skin is sensitive to chemicals.", + "expl": "が 化学物質 に 敏感{敏感な} 皮膚 を 持つ{持っています}", + "id": "ID=25344_188204", + "chars": "化子学感持敏文物皮膚質" }, { "ja": "彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。", @@ -36383,25 +33737,11 @@ "chars": "人会創助協女彼目盲設" }, { - "ja": "健康を維持するためには散歩するのが一番良い。", - "en": "Walking is the best way to stay healthy.", - "expl": "健康 を 維持 為る(する){する} 為に[01]{ために} は 散歩 為る(する){する} の が 一番(いちばん)[01] 良い", - "id": "ID=239009_175456", - "chars": "一健康持散歩番維良" - }, - { - "ja": "現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。", - "en": "Modern civilization rests on a foundation of science and education.", - "expl": "現代文明~ は 科学 と 教育{教育の} 基盤 の 上(うえ) に 成り立つ[02]{成り立っている}", - "id": "ID=239643_174825", - "chars": "上代基学成教文明現盤科立育" - }, - { - "ja": "私は彼の議論の全体像を把握した。", - "en": "I grasped the entire structure of his argument.", - "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 議論 の 全体 像 を 把握 為る(する){した}", - "id": "ID=260578_153964", - "chars": "体像全彼把握私論議" + "ja": "首相が閣僚を任命する。", + "en": "The prime minister appoints the members of his cabinet.", + "expl": "首相 が 閣僚 を 任命 為る(する){する}", + "id": "ID=266134_148425", + "chars": "任僚命相閣首" }, { "ja": "随意に退席して結構です。", @@ -36410,6 +33750,13 @@ "id": "ID=270976_143590", "chars": "席意構結退随" }, + { + "ja": "犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。", + "en": "The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.", + "expl": "犬[01] の 聴覚 の 敏感 さ[01] を 人間(にんげん)[01] と 比べる[01] と 遥かに[01]{はるかに} 上(うえ)[05] だ", + "id": "ID=329125_74594", + "chars": "上人感敏比犬聴覚間" + }, { "ja": "みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。", "en": "There will be chaos unless we all adhere to the rules.", @@ -36417,13 +33764,6 @@ "id": "ID=32181_195007", "chars": "則実序忠無秩規" }, - { - "ja": "ジョンは最近体重が随分増えた。", - "en": "John has put on a lot of weight recently.", - "expl": "は 最近 体重 が 随分[01] 増える{増えた}", - "id": "ID=52607_215308", - "chars": "体分増最近重随" - }, { "ja": "私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。", "en": "We should keep up friendly relations with neighboring countries.", @@ -36431,6 +33771,13 @@ "id": "ID=262965_151591", "chars": "係友国好持私維諸近達関隣" }, + { + "ja": "ほんと随分久しぶりじゃない。", + "en": "Yeah, it's been a long time.", + "expl": "本当{ほんと} 随分[01] 久しぶり だ{じゃない}", + "id": "ID=33065_195890", + "chars": "久分随" + }, { "ja": "夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。", "en": "Moderate exercise in the evening helps induce sleep.", @@ -36439,32 +33786,32 @@ "chars": "動夕度役方眠睡立誘運適" }, { - "ja": "あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。", - "en": "I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.", - "expl": "生憎{あいにく} 御(お){お} 尋ねる[01]{尋ね} の 商品 は 現在[01] 在庫 が[01] 有る{ありません}", - "id": "ID=71953_234577", - "chars": "品商在尋庫現" + "ja": "昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。", + "en": "When I met my former teacher, he inquired after my parents.", + "expl": "昔{昔の} 先生(せんせい)[01] に 会う[01]{あったら} 彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 両親 の 安否 を 尋ねる[01]{尋ねた}", + "id": "ID=272149_142421", + "chars": "両先否安尋彼昔生私親" }, { - "ja": "ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。", - "en": "The jet plane landed following the instructions of the control tower.", - "expl": "ジェット機 は 管制塔~ から の 誘導 で(#2028980) 着陸 為る(する){した}", - "id": "ID=53699_216395", - "chars": "制塔導機着管誘陸" + "ja": "彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。", + "en": "She has been invited to sing in a choir in a foreign country.", + "expl": "彼女[01] は 海外 の 合唱団~ で(#2028980) 歌う[01]{歌わない} か と 誘う[01]{誘われています}", + "id": "ID=312956_90756", + "chars": "合唱団外女彼歌海誘" }, { - "ja": "数十年の内戦の後に秩序が回復した。", - "en": "After decades of civil war, order was restored.", - "expl": "数十 年(ねん) の 内戦 の 後(あと) に 秩序 が 回復 為る(する){した}", - "id": "ID=271031_143536", - "chars": "内十回年序後復戦数秩" + "ja": "彼はあの時閣僚になり損ねた。", + "en": "He failed to become a cabinet member at that time.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼の(あの){あの} 時(とき) 閣僚 になる{になり} 損ねる[02]{損ねた}", + "id": "ID=288774_114897", + "chars": "僚彼損時閣" }, { - "ja": "心停止の患者を応急処置で生かした。", - "en": "We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.", - "expl": "心停止~ の 患者 を 応急処置[01]~ で(#2028980) 生かす[03]{生かした}~", - "id": "ID=393807_393806", - "chars": "停処心応急患止生置者" + "ja": "自由諸国の基盤は民主主義である。", + "en": "The foundation of free nations is democracy.", + "expl": "自由 諸国 の 基盤 は 民主主義 である", + "id": "ID=264878_149680", + "chars": "主国基民由盤義自諸" }, { "ja": "企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。", @@ -36472,6 +33819,13 @@ "expl": "企業業績~ の 改善 は 株式市場 の 回復 が 背景 に 有る{ある}", "id": "ID=20730_183608", "chars": "企善回場市式復改景株業績背" + }, + { + "ja": "企業収益は第1四半期に大きく改善した。", + "en": "Corporate earnings in the first quarter improved sharply.", + "expl": "企業収益~ は 第 四半期 に 大きく 改善 為る(する){した}", + "id": "ID=20727_183605", + "chars": "企半収善四大改期業益第" } ] }, @@ -36648,11 +34002,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。", - "en": "I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.", - "expl": "私(わたし)[01] は 東京 に 来る(くる) 迄{まで} に 年間 に 住む{住んでいました}", - "id": "ID=259664_154875", - "chars": "京仙住台年来東私間" + "ja": "その村はひどい嵐によって孤立した。", + "en": "The village was isolated by the heavy storm.", + "expl": "其の[01]{その} 村 は 酷い(ひどい){ひどい} 嵐 に因って{によって} 孤立 為る(する){した}", + "id": "ID=45561_208304", + "chars": "孤嵐村立" + }, + { + "ja": "彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。", + "en": "His boast that he is the best pitcher is true.", + "expl": "彼(かれ) が 最[01] 優秀 投手 だ と言う{という} 自慢 は 本当 だ", + "id": "ID=283665_120344", + "chars": "優当彼慢手投最本秀自" }, { "ja": "どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。", @@ -36662,32 +34023,11 @@ "chars": "乗倉行車鎌電" }, { - "ja": "秋の空は澄み渡っている。", - "en": "The autumn sky is clear and serene.", - "expl": "秋(あき) の 空(そら) は 澄み渡る{澄み渡っている}~", - "id": "ID=266358_148201", - "chars": "渡澄秋空" - }, - { - "ja": "実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。", - "en": "From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.", - "expl": "実践的 見地 から すれば 彼(かれ)[01]{彼の} 計画 には 欠点 が 多い{多く} 有る{ある}", - "id": "ID=265268_149290", - "chars": "地多実彼欠点画的見計践" - }, - { - "ja": "共産主義はソ連で実践された体制である。", - "en": "Communism is the system practiced in the Soviet Union.", - "expl": "共産主義 は ソ連 で(#2028980) 実践 為れる{された} 体制 である", - "id": "ID=19258_180622", - "chars": "主体共制実産義践連" - }, - { - "ja": "1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。", - "en": "A monster lay on a rock near the top of the mountain.", - "expl": "一頭{1頭} の 怪物 が 山(やま)[01] の 頂上 の 近く[01] の 岩 に 横になる{横になっていた}", - "id": "ID=73091_235711", - "chars": "上山岩怪横物近頂頭" + "ja": "間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。", + "en": "A fence between makes love more keen.", + "expl": "間(あいだ) の 垣根 が 恋 を 一層[01]{いっそう} 燃え立つ{燃え立たせる}~", + "id": "ID=20898_183774", + "chars": "垣恋根燃立間" }, { "ja": "彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。", @@ -36704,11 +34044,25 @@ "chars": "別整清潔然荘" }, { - "ja": "夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。", - "en": "There is a lot of danger in walking around here at night.", - "expl": "夜 この辺り を 歩く の は 大きな 危険 が 伴う", - "id": "ID=323960_79758", - "chars": "伴危夜大歩辺険" + "ja": "今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。", + "en": "I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.", + "expl": "今週末 は 温泉 に 行く 余裕 は 無い{ない} ね(#2029080)[01] すっからかん[02]~ だ", + "id": "ID=242118_172357", + "chars": "今余末泉温行裕週" + }, + { + "ja": "彼は娘を弁護士に嫁がせた。", + "en": "He married his daughter to a lawyer.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 娘(むすめ)[01] を 弁護士 に 嫁ぐ{嫁がせた}", + "id": "ID=304037_99660", + "chars": "士娘嫁弁彼護" + }, + { + "ja": "産業化は往々にして公害を伴うものだ。", + "en": "Industrialization often goes hand in hand with pollution.", + "expl": "産業 化 は 往々にして 公害 を 伴う 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=245164_169322", + "chars": "伴公化害往業産" }, { "ja": "間の垣根は友情を新鮮に保つ。", @@ -36717,20 +34071,6 @@ "id": "ID=20896_183773", "chars": "保友垣情新根間鮮" }, - { - "ja": "君の写真を申込書に添付することが必要だ。", - "en": "It is important that you attach your photo to the application form.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 写真 を 申込書 に 添付 為る(する){する} 事(こと){こと} が 必要[01] だ", - "id": "ID=17086_178235", - "chars": "付写君必書添申真要込" - }, - { - "ja": "兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。", - "en": "His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.", - "expl": "兄(あに) は 全く 不器用{不器用な} のに 彼(かれ)[01] は 優秀{優秀な} 外科医 だ", - "id": "ID=237887_176576", - "chars": "不優兄全医器外彼用秀科" - }, { "ja": "大統領の言うことに耳を澄ました。", "en": "I strained to hear what the President said.", @@ -36739,32 +34079,18 @@ "chars": "大澄統耳言領" }, { - "ja": "私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。", - "en": "I sometimes talk to my neighbor across the fence.", - "expl": "私(わたし)[01] は 時々 隣{隣の} 家(いえ) の 人(ひと) と 垣根越し~ に 話(はなし) を 為る(する)[01]{する}", - "id": "ID=258164_156370", - "chars": "人垣家時根私話越隣" - }, - { - "ja": "怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。", - "en": "Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.", - "expl": "怪物 の 足音 を 聞く と 彼ら(かれら) は 四方八方 に 走り出す{走り出した}", - "id": "ID=22287_185156", - "chars": "八出四彼怪方物聞走足音" + "ja": "怪我をしないうちから泣き叫ぶな。", + "en": "Don't cry trouble half-way.", + "expl": "怪我[01] を 為る(する){しない} 内(うち){うち} から 泣き叫ぶ な[01]", + "id": "ID=22290_185159", + "chars": "叫怪我泣" }, { - "ja": "その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。", - "en": "The socialist was accompanied by a female interpreter.", - "expl": "其の[01]{その} 社会主義者~ は 女性[01] の 通訳 を 同伴 為せる{させていた}", - "id": "ID=46861_209599", - "chars": "主会伴同女性社義者訳通" - }, - { - "ja": "ジョンは責任を他人に転嫁する。", - "en": "John casts the blame on others.", - "expl": "は 責任 を 他人 に 転嫁~ 為る(する){する}", - "id": "ID=52553_215255", - "chars": "人他任嫁責転" + "ja": "その怪しい女性は、魔女と考えられた。", + "en": "The strange-looking woman was thought to be a witch.", + "expl": "其の[01]{その} 怪しい[04]~ 女性[01] は 魔女 と 考える{考えられた}", + "id": "ID=49030_211753", + "chars": "女性怪考魔" }, { "ja": "二人の看護婦がその患者に付き添った。", @@ -36774,25 +34100,39 @@ "chars": "二人付婦患添看者護" }, { - "ja": "誘拐犯は降参する気配を見せなかった。", - "en": "The kidnappers showed no sign of giving up.", - "expl": "誘拐犯~ は 降参[01] 為る(する){する} 気配[01] を 見せる{見せなかった}", - "id": "ID=324509_79208", - "chars": "参拐気犯見誘配降" + "ja": "理論と実践は相伴うとは限らない。", + "en": "Theory and practice do not necessarily go together.", + "expl": "理論 と 実践 は 相伴う とは限らない", + "id": "ID=325355_78354", + "chars": "伴実理相論践限" + }, + { + "ja": "彼のしたことは手っ取り早く言えば詐欺だ。", + "en": "What he did is, in plain language, fraud.", + "expl": "彼(かれ) の 為る(する){した} 事(こと){こと} は 手っ取り早い{手っ取り早く}~ 言う{言えば} 詐欺 だ", + "id": "ID=8369392_8369391", + "chars": "取彼手早欺言詐" }, { - "ja": "その別荘は風景と調和していた。", - "en": "The villa was harmonious with the scenery.", - "expl": "其の[01]{その} 別荘 は 風景 と 調和{調和していた}", - "id": "ID=44083_206834", - "chars": "別和景荘調風" + "ja": "私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。", + "en": "I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.", + "expl": "私(わたし)[01] は に 住む{住んで} 年(ねん) 為る(する){して} から[06] 漸と[01]{やっと} を 訪れる{訪れた}", + "id": "ID=259039_155499", + "chars": "仙住台島年松私訪" }, { - "ja": "その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。", - "en": "The orphan wept with grief over his misfortune.", - "expl": "其の[01]{その} 孤児 は 自分[01] の 不幸{不幸に} 悲しみ の 涙を流す{涙を流した}", - "id": "ID=48148_210877", - "chars": "不児分孤幸悲流涙自" + "ja": "仙台から足を伸ばして青森まで行った。", + "en": "From Sendai I extended my journey to Aomori.", + "expl": "から[01] 足(あし) を 伸ばす{伸ばして} 迄{まで} 行く[01]{行った}", + "id": "ID=252290_141923", + "chars": "仙伸台森行足青" + }, + { + "ja": "彼はいつも同僚から孤立している。", + "en": "He is always isolated from his fellow workers.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 何時も[01]{いつも} 同僚 から 孤立 為る(する){している}", + "id": "ID=289195_114476", + "chars": "僚同孤彼立" }, { "ja": "裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。", @@ -36802,25 +34142,25 @@ "chars": "判官常片裁訟訴非" }, { - "ja": "彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。", - "en": "She was an orphan who lost her parents in a plane crash.", - "expl": "彼女[01] は 飛行機 事故 で(#2028980) 両親 を 失う{失い} 孤児 になる[01]{になった}", - "id": "ID=316597_87111", - "chars": "両事児失女孤彼故機行親飛" + "ja": "母は縫い物をやめ、本を拾い上げた。", + "en": "My mother stopped her sewing and picked up her book.", + "expl": "母(はは) は 縫い~ 物(もの) を 止める(やめる){やめ} 本(ほん)[01] を 拾い上げる{拾い上げた}", + "id": "ID=320853_82863", + "chars": "上拾本母物縫" }, { - "ja": "昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。", - "en": "Trading was slow today after yesterday's market decline.", - "expl": "昨日 の 株価 下落 に 伴う{伴い} 今日 の 取引 は 低迷[02]~ だ{だった}", - "id": "ID=244436_170050", - "chars": "下今伴低価取引日昨株落迷" + "ja": "その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。", + "en": "That child may have been kidnapped on his way home.", + "expl": "其の[01]{その} 子(こ)[01] は 帰宅 の 途中 で(#2028980) 誘拐 為れる{された} の かも知れない{かもしれない}", + "id": "ID=47494_210229", + "chars": "中子宅帰拐誘途" }, { - "ja": "平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。", - "en": "Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.", - "expl": "さん は 優秀{優秀な} 技術者 として 尊敬 為れる{されている}", - "id": "ID=320168_83548", - "chars": "優尊平技敬秀者術野" + "ja": "法廷はその訴訟に判決を下した。", + "en": "The court judged the case.", + "expl": "法廷 は 其の[01]{その} 訴訟 に 判決 を 下す(くだす)[01]{下した}", + "id": "ID=321035_82681", + "chars": "下判廷決法訟訴" }, { "ja": "その計画は実にうまく考えた詐欺だった。", @@ -36830,18 +34170,11 @@ "chars": "実欺画考計詐" }, { - "ja": "船は島の間を縫うように進んだ。", - "en": "The ship wound in and out among the islands.", - "expl": "船(ふね)[01] は 島(しま)[01] の 間(あいだ) を 縫う[02] 様に[01]{ように} 進む(すすむ){進んだ}", - "id": "ID=273467_141105", - "chars": "島縫船進間" - }, - { - "ja": "教授は学生たちに優秀な研究を求める。", - "en": "The professor requires excellent work of his students.", - "expl": "教授 は 学生(がくせい) 達{たち} に 優秀{優秀な} 研究 を 求める", - "id": "ID=19015_180155", - "chars": "優学授教求生研秀究" + "ja": "彼女は脅えただけで怪我はなかった。", + "en": "Aside from fright she was not injured.", + "expl": "彼女[01] は 脅える{脅えた} 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 怪我[01] は 無い{なかった}", + "id": "ID=313268_90445", + "chars": "女彼怪我脅" }, { "ja": "最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。", @@ -36850,6 +34183,13 @@ "id": "ID=328656_75063", "chars": "事件多悪最欺詐近" }, + { + "ja": "彼女は優秀な成績で卒業した。", + "en": "She graduated with honors.", + "expl": "彼女[01] は 優秀{優秀な} 成績 で(#2028980) 卒業[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=317256_86455", + "chars": "優卒女彼成業秀績" + }, { "ja": "検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。", "en": "The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.", @@ -36858,11 +34198,11 @@ "chars": "供側告子察拐検激被誘難非" }, { - "ja": "私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。", - "en": "I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.", - "expl": "私(わたし)[01] は 孤独 を 楽しむ 為に{ために} 森[01] の 小屋 に 行く の が 好き(すき) です", - "id": "ID=257311_157222", - "chars": "好孤小屋森楽独私行" + "ja": "彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。", + "en": "His villa on the hill commands the sea.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 丘(おか) の 上(うえ)[03]{上の} 別荘 は 海 を 見渡す{見渡している}", + "id": "ID=285879_117785", + "chars": "上丘別彼海渡荘見" }, { "ja": "市当局は公害訴訟で主導権をとった。", @@ -36872,46 +34212,39 @@ "chars": "主公害導局市当権訟訴" }, { - "ja": "早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。", - "en": "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.", - "expl": "早寝早起き は 人(ひと) を 健康{健康に} 富裕{富裕に}~ 賢明 に 為る(する){する}", - "id": "ID=274070_140503", - "chars": "人健富寝康早明裕賢起" - }, - { - "ja": "洋服を定期的に買う余裕はありません。", - "en": "I don't earn enough money to buy clothes regularly.", - "expl": "洋服 を 定期的{定期的に} 買う[01] 余裕 は 有る{ありません}", - "id": "ID=324844_78872", - "chars": "余定服期洋的裕買" + "ja": "彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。", + "en": "He sat for a long time, listening to the sound of the wind.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 風の音~ に 耳を澄ます{耳を澄まし} 乍ら[01]{ながら} 長い間 座る[01]{座っていた}", + "id": "ID=303427_100270", + "chars": "座彼澄耳長間音風" }, { - "ja": "多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。", - "en": "Many doctors are using some form of absorbable sutures.", - "expl": "多く の[01]{の} 医者 は ある種{ある種の} 吸収 性(せい)[05] 縫合~ 糸(いと) を[01] 使う{使っている}", - "id": "ID=327809_75909", - "chars": "使医収合吸多性種糸縫者" + "ja": "その村は洪水で孤立した。", + "en": "The village was isolated by the flood.", + "expl": "其の[01]{その} 村 は 洪水 で(#2028980) 孤立 為る(する){した}", + "id": "ID=45557_208300", + "chars": "孤村水洪立" }, { - "ja": "仙台では七月に雨が多い。", - "en": "In Sendai we have much rain in July.", - "expl": "で は 七月 に 雨 が 多い", - "id": "ID=272648_141922", - "chars": "七仙台多月雨" + "ja": "君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。", + "en": "Not only you but also I was involved.", + "expl": "君(きみ)[01] 許り{ばかり} か 僕(ぼく)[01] 迄{まで} 巻き添え~ を 食らう[02]{食らった}", + "id": "ID=16730_177878", + "chars": "僕君巻添食" }, { - "ja": "国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。", - "en": "We should not resort to arms to settle international disputes.", - "expl": "国際紛争~ 解決 の 為に[01]{ために} 武力~ に 訴える[05]{訴えて}~ は ならない", - "id": "ID=241424_237483", - "chars": "争力国武決紛解訴際" + "ja": "彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。", + "en": "She used silk thread in sewing her dress.", + "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 服(ふく)[01] を 縫う[01] のに 絹糸 を 使う{使った}", + "id": "ID=314731_88976", + "chars": "使分女彼服糸絹縫自" }, { - "ja": "駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。", - "en": "The sky had become threatening before I got to the station.", - "expl": "駅 に 着く(つく)[01]{着か} ない内に{ないうちに} 空模様 が 怪しい[05]{怪しく} 成る[01]{なって} 来る(くる)[01]{きた}", - "id": "ID=26067_188920", - "chars": "怪様模着空駅" + "ja": "圧縮したファイルを添付で送ってください。", + "en": "Send it to me as a compressed file.", + "expl": "圧縮[03]~ 為る(する){した} ファイル[03] を 添付 で(#2028980) 送る[01]{送って} 下さい{ください}", + "id": "ID=28509_191347", + "chars": "付圧添縮送" }, { "ja": "花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。", @@ -36920,12 +34253,33 @@ "id": "ID=23731_186595", "chars": "入嫁屋浴皆線花視部" }, + { + "ja": "理論には実践が伴わなければならない。", + "en": "A theory must be followed by practice.", + "expl": "理論 には 実践 が 伴う{伴わ} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=325363_78353", + "chars": "伴実理論践" + }, { "ja": "鎌倉は源氏ゆかりの地です。", "en": "Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.", "expl": "は 源氏[01]~ 縁(ゆかり){ゆかり}~ の 地(ち) です", "id": "ID=21191_184063", "chars": "倉地氏源鎌" + }, + { + "ja": "その老人にはいつも孫が同伴している。", + "en": "The old man is always accompanied by his grandson.", + "expl": "其の[01]{その} 老人 には 何時も[01]{いつも} 孫 が 同伴 為る(する){している}", + "id": "ID=43411_206165", + "chars": "人伴同孫老" + }, + { + "ja": "私は垣根に沿った小道を歩いた。", + "en": "I walked along a lane bordered with hedgerows.", + "expl": "私(わたし)[01] は 垣根 に 沿う{沿った} 小道 を 歩く{歩いた}", + "id": "ID=253308_161210", + "chars": "垣小根歩沿私道" } ] }, @@ -37172,32 +34526,32 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "彼はその仕事に腰を据えている。", - "en": "He has settled down to the job.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 仕事[01] に 腰を据える{腰を据えている}~", - "id": "ID=290826_112850", - "chars": "事仕彼据腰" + "ja": "彼は抑えられない怒りに襲われた。", + "en": "He was seized with uncontrollable rage.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 抑える[01]{抑えられない} 怒り に 襲う[01]{襲われた}", + "id": "ID=304530_99169", + "chars": "彼怒抑襲" }, { - "ja": "聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。", - "en": "The audience was impressed by his eloquent lecture.", - "expl": "聴衆 は 彼(かれ)[01]{彼の} 説得力 の[03]{の} 有る{ある} 講義 に 感銘 を 受ける{受けた}", - "id": "ID=277950_126042", - "chars": "力受彼得感義聴衆説講銘" + "ja": "宮殿は物々しい警戒ぶりだった。", + "en": "The palace was heavily guarded.", + "expl": "宮殿~ は 物々しい[01]~ 警戒ぶり~ だ{だった}", + "id": "ID=327479_76239", + "chars": "宮戒殿物警" }, { - "ja": "こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。", - "en": "These are the important items to which careful attention is to be paid.", - "expl": "こういった 重要{重要な} 事柄 に こそ 十分(じゅうぶん)[03] 注意を払う 可き{べき} だ", - "id": "ID=62358_225023", - "chars": "事分十意払柄注要重" + "ja": "弾丸は警官の脚に当たった。", + "en": "The bullet got the policeman in the leg.", + "expl": "弾丸 は 警官 の 足(あし){脚} に 当たる[01]{当たった}", + "id": "ID=276763_127326", + "chars": "丸官弾当脚警" }, { - "ja": "子供の権利擁護に関して我々は委任されている。", - "en": "We are entrusted with the protection of children's rights.", - "expl": "子供 の 権利 擁護(ようご)[01]~ に関して 我々 は 委任 為れる{されている}", - "id": "ID=10075910_168626", - "chars": "任供利委子我擁権護関" + "ja": "「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。", + "en": "\"This brand is very mild,\" Dad said.", + "expl": "味(あじ) が マイルド~ だ な 此の{この} 銘柄[01] は と[04] 父 が 言う{言った}", + "id": "ID=73524_236149", + "chars": "味柄父言銘" }, { "ja": "包帯をする前に彼は傷を洗浄した。", @@ -37207,25 +34561,11 @@ "chars": "傷前包帯彼洗浄" }, { - "ja": "兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。", - "en": "The soldiers headed for the frontier with caution.", - "expl": "兵士 達 は 警戒[01] 為る(する){し} 乍ら[01]{ながら} 国境 に 向かう{向かって} 進む(すすむ){進んだ}", - "id": "ID=320128_83588", - "chars": "兵向国境士戒警進達" - }, - { - "ja": "三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。", - "en": "'The child is father to the man' is certainly well said.", - "expl": "三つ子の魂百まで~ と は 本当に 良く{よく} 言う{言った} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=328507_75212", - "chars": "三子当本百言魂" - }, - { - "ja": "医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。", - "en": "We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.", - "expl": "医療費~ 年金 給付[01]~ の 抑制 策(さく) の 決め手[02] は 無い{ない} と 言う{いえよう}", - "id": "ID=27894_190734", - "chars": "付制医年手抑決療策給費金" + "ja": "彼は会社の帳簿に穴を開けた。", + "en": "He embezzled the money from his office.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 会社[01] の 帳簿 に 穴を開ける{穴を開けた}", + "id": "ID=294637_109053", + "chars": "会帳彼社穴簿開" }, { "ja": "大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。", @@ -37242,39 +34582,11 @@ "chars": "入名宿泊簿者記" }, { - "ja": "彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。", - "en": "His motto is \"Plain living and high thinking.\"", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 座右の銘~ は 暮らし は 質素{質素に} 理想 は 高い{高く} だ", - "id": "ID=286340_117324", - "chars": "右座彼想暮理素質銘高" - }, - { - "ja": "その物語は映画用に脚色された。", - "en": "The story was adapted for the movie.", - "expl": "其の[01]{その} 物語 は 映画 用[02] に 脚色[01] 為れる{された}", - "id": "ID=44149_206900", - "chars": "映物用画脚色語" - }, - { - "ja": "上海で二つの旅客列車が衝突した。", - "en": "Two passenger trains crashed in Shanghai.", - "expl": "上海 で(#2028980) 二つ の 旅客列車~ が 衝突[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=268294_146268", - "chars": "上二列客旅海突衝車" - }, - { - "ja": "青春期の若者はしばしば両親と衝突する。", - "en": "Adolescents often quarrel with their parents.", - "expl": "青春期~ の 若者 は 屡々{しばしば} 両親 と 衝突[02] 為る(する){する}", - "id": "ID=272001_142569", - "chars": "両春期突者若衝親青" - }, - { - "ja": "太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。", - "en": "The sun was shining and it was warm, so I took the day off.", - "expl": "太陽 が 輝く{輝いて} 暖かい{暖かかった} ので 其の[01]{その} 日(ひ)[01] は 休み[01] に 為る(する){した}", - "id": "ID=275060_138175", - "chars": "休太日暖輝陽" + "ja": "一寸の虫にも五分の魂。", + "en": "The worm turns.", + "expl": "一寸(いっすん)[01]~ の 虫 にも 五分(ごぶ)[01] の 魂(たましい)", + "id": "ID=27598_190439", + "chars": "一五分寸虫魂" }, { "ja": "肝炎の新しい治療法が研究されている。", @@ -37283,13 +34595,6 @@ "id": "ID=20947_183823", "chars": "新治法炎療研究肝" }, - { - "ja": "その政治家は結局失脚した。", - "en": "The politician lost his position in the end.", - "expl": "其の[01]{その} 政治家 は 結局 失脚 為る(する){した}", - "id": "ID=45948_208689", - "chars": "失家局政治結脚" - }, { "ja": "あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。", "en": "That company hires people without regard to race, religion, or nationality.", @@ -37298,11 +34603,11 @@ "chars": "人会係国宗教社種籍関雇" }, { - "ja": "国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。", - "en": "Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.", - "expl": "国籍 や 性別~ 又は{または} 職業 等(など){など} で(#2028980) 人(ひと) を 差別 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない}", - "id": "ID=241433_173039", - "chars": "人別国差性業籍職" + "ja": "彼もついに馬脚を露わした。", + "en": "He has finally shown his true colors.", + "expl": "彼(かれ) も 遂に[01]{ついに} 馬脚を露わす{馬脚を露わした}~", + "id": "ID=304896_98803", + "chars": "彼脚露馬" }, { "ja": "四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。", @@ -37333,11 +34638,11 @@ "chars": "売悪男魂魔" }, { - "ja": "彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。", - "en": "He lost his balance and fell down.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 体(からだ) の 平衡~ を 失う{失って} ひっくり返る{ひっくり返った}~", - "id": "ID=293499_102540", - "chars": "体失平彼衡返" + "ja": "蛇口から水が漏れていますよ。", + "en": "The faucet is leaking.", + "expl": "蛇口 から 水(みず) が 漏れる{漏れています} よ[01]", + "id": "ID=265654_148904", + "chars": "口水漏蛇" }, { "ja": "痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!", @@ -37347,11 +34652,18 @@ "chars": "子殴由痛紀" }, { - "ja": "明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。", - "en": "Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.", - "expl": "明るい 笑顔 で(#2028980) 二人{2人} は 光り輝く 未来[01] を 歩む[02]{歩み} 始める[03]{始めた} のだ{んだ}", - "id": "ID=329589_74131", - "chars": "人光始明未来歩笑輝顔" + "ja": "空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。", + "en": "Seen from the sky, the river looked like a huge snake.", + "expl": "空(そら) から 見る と 川(かわ)[01]{川} は 巨大{巨大な} 蛇[01] の様に[01]{のように} 見える(みえる){見えた}", + "id": "ID=18346_179488", + "chars": "大川巨空蛇見" + }, + { + "ja": "昆虫は6本の脚をもつ動物である。", + "en": "An insect is a small animal and it has six legs.", + "expl": "昆虫 は 本(ほん)[03] の 足(あし)[02]{脚} を 持つ{もつ} 動物 である", + "id": "ID=243500_170980", + "chars": "動昆本物脚虫" }, { "ja": "貿易不均衡が大きな問題であるように思える。", @@ -37360,6 +34672,13 @@ "id": "ID=321245_82471", "chars": "不問均大思易衡貿題" }, + { + "ja": "彼の目は興奮してきらきら輝いた。", + "en": "His eyes shone with excitement.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 目(め)[01] は 興奮 為る(する){して} きらきら 輝く{輝いた}", + "id": "ID=287681_115988", + "chars": "奮彼目興輝" + }, { "ja": "それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。", "en": "That is a large force with 5,000 soldiers.", @@ -37368,11 +34687,39 @@ "chars": "五人兵千員大擁部隊" }, { - "ja": "地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。", - "en": "There was a flare-up between local residents and state regulators.", - "expl": "地元住民~ と 政府 調査官{調査官の} 間(あいだ) に 折衝~ が[01] 有る{ありました}", - "id": "ID=277171_126919", - "chars": "住元地官府折政査民衝調間" + "ja": "予算は均衡がとれていなければならない。", + "en": "The budget must be balanced.", + "expl": "予算 は 均衡 が 取る{とれてい} ねばならない{なければならない}", + "id": "ID=324694_79023", + "chars": "予均算衡" + }, + { + "ja": "イージス衝突 ― なぜ避けられなかったか。", + "en": "The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?", + "expl": "衝突[01] 何故{なぜ} 避ける{避けられなかった} か", + "id": "ID=328787_74932", + "chars": "突衝避" + }, + { + "ja": "すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。", + "en": "I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.", + "expl": "すいません が 其の[01]{その} 銘柄[01] の 煙草 は 売り切れ です", + "id": "ID=52420_215124", + "chars": "切売柄煙草銘" + }, + { + "ja": "彼は腹が据わっている。", + "en": "He has guts.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 腹が据わる{腹が据わっている}", + "id": "ID=327952_75766", + "chars": "彼据腹" + }, + { + "ja": "衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。", + "en": "Some satellites have exploded or collided.", + "expl": "衛星 の 中(なか) には 爆発[01] 為る(する){した} 物(もの){もの} や 衝突[01] 為る(する){した} 物(もの)[01] も 有る{ある}", + "id": "ID=26116_188970", + "chars": "中星爆物発突衛衝" }, { "ja": "中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。", @@ -37389,11 +34736,18 @@ "chars": "効府彼擁政果演的策説論護" }, { - "ja": "山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。", - "en": "Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.", - "expl": "君(きみ) は 自分[01] の ボス に対する 怒り を 抑える[01]{抑えよう} と 努める{努めた}", - "id": "ID=245116_169371", - "chars": "分努君対山怒抑田自" + "ja": "怒りを抑えることは一種の美徳である。", + "en": "It's a kind of virtue to keep one's temper.", + "expl": "怒り を 抑える[01]{抑える} 事(こと){こと} は 一種[02]~ の 美徳 である", + "id": "ID=279581_124413", + "chars": "一徳怒抑種美" + }, + { + "ja": "人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。", + "en": "Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.", + "expl": "人権擁護~ 団体[02]~ は 独裁的{独裁的な}~ 政府 に 圧力をかける{圧力をかけています}", + "id": "ID=270343_144222", + "chars": "人体力団圧府擁政権独的裁護" }, { "ja": "自然と書籍はそれを見る眼のものだ。", @@ -37409,6 +34763,13 @@ "id": "ID=73494_236118", "chars": "上以取場引所柄株銘" }, + { + "ja": "あの輝く星をご覧なさい。", + "en": "Look at that brilliant star.", + "expl": "彼の(あの){あの} 輝く 星(ほし)[01] を ご覧なさい[01]", + "id": "ID=68467_231099", + "chars": "星覧輝" + }, { "ja": "少しは腰を据えてやれ。", "en": "Settle down for a while and concentrate.", @@ -37431,25 +34792,18 @@ "chars": "合彼棒殴荒試鉄間" }, { - "ja": "水が壊れた蛇口から吹き出した。", - "en": "Water spouted from the broken faucet.", - "expl": "水(みず) が 壊れる[01]{壊れた} 蛇口 から 吹き出す{吹き出した}", - "id": "ID=270743_143823", - "chars": "出口吹壊水蛇" - }, - { - "ja": "僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。", - "en": "I'm afraid my greatest talent is for eating.", - "expl": "僕(ぼく)[01] 無芸大食~ で(#2028980) 何の(なんの) 取り柄 も 無い{ない} のです{んです}", - "id": "ID=321303_82412", - "chars": "何僕取大柄無芸食" + "ja": "車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。", + "en": "The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.", + "expl": "車 は ガードレール に 衝突[01] 為る(する){して} 丘(おか) を 転げ落ちる{転げ落ちて} 行く[01]{行った}", + "id": "ID=265542_149016", + "chars": "丘突落行衝車転" }, { - "ja": "この蛇は触っても安全ですか。", - "en": "Is this snake safe to touch?", - "expl": "此の{この} 蛇[01] は 触る{触って} も 安全[01] ですか", - "id": "ID=58694_221368", - "chars": "全安蛇触" + "ja": "彼は放漫だったので失脚した。", + "en": "He lost his job through his irresponsibility.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 放漫~ だ{だった} ので 失脚~ 為る(する){した}", + "id": "ID=1902442_100047", + "chars": "失彼放漫脚" } ] }, @@ -37695,6 +35049,20 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "彼は酔って少しご機嫌だ。", + "en": "He is a little high.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 酔う{酔って} 少し ご機嫌 だ", + "id": "ID=300214_103479", + "chars": "嫌少彼機酔" + }, + { + "ja": "けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。", + "en": "The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.", + "expl": "怪我人{けが人}~ は 麻酔~ から 覚める[02]{覚めた}~ 後(あと)[02] 痛み で(#2028980) 泣き喚く{泣きわめいた}", + "id": "ID=62606_225270", + "chars": "人後泣痛覚酔麻" + }, { "ja": "見知らぬ男が私の襟をつかんだ。", "en": "A strange man caught me by the collar.", @@ -37703,25 +35071,18 @@ "chars": "男知私襟見" }, { - "ja": "窃盗団がその銀行に押し入った。", - "en": "A gang of thieves broke into the bank.", - "expl": "窃盗 団 が 其の[01]{その} 銀行 に 押し入る{押し入った}", - "id": "ID=272513_142057", - "chars": "入団押盗窃行銀" + "ja": "コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。", + "en": "What kinds of things do you have on the computer?", + "expl": "コンピュータ{コンピューター} に どんな 項目 を 記憶 為せる{させる} のです か", + "id": "ID=54578_217270", + "chars": "憶目記項" }, { - "ja": "私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。", - "en": "My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 伯母~ は 無料 布哇{ハワイ} 旅行 に 当たる{当たった}", - "id": "ID=251570_162943", - "chars": "伯当料旅母無私行" - }, - { - "ja": "その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。", - "en": "The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.", - "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 明日 午後 時(じ)[01] に 香港 へ 向ける{向けて} 出帆 為る(する){する}", - "id": "ID=45663_208405", - "chars": "出午向帆後日明時港船香" + "ja": "たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。", + "en": "Most developing countries are suffering from overpopulation.", + "expl": "大抵[03]{たいていの} 発展途上国 は 過剰人口~ で(#2028980) 苦しむ{苦しんでいる}", + "id": "ID=41167_203925", + "chars": "上人剰口国展発苦途過" }, { "ja": "彼女は高須クリニックに行きました。", @@ -37738,39 +35099,32 @@ "chars": "妹彼扶母養" }, { - "ja": "近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。", - "en": "I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.", - "expl": "近医~ で(#2028980) 処方 を 希望 為る(する){したら} 露骨[01]{露骨に} 嫌[02]{嫌な} 顔(かお) を 為れる{された}", - "id": "ID=329007_74712", - "chars": "処医嫌希方望近露顔骨" - }, - { - "ja": "選手達は意気揚々と競技場を行進した。", - "en": "The players marched triumphantly across the field.", - "expl": "選手 達 は 意気揚々{意気揚々と} 競技場 を 行進 為る(する){した}", - "id": "ID=273559_141013", - "chars": "場意手技揚気競行進達選" + "ja": "彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。", + "en": "He sent me the message by telephone.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 連絡[01] 事項 を 電話 で(#2028980) 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=291384_112293", + "chars": "事伝彼絡話連電項" }, { - "ja": "彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。", - "en": "She got her back up when her husband came home drunk.", - "expl": "彼女[01] は 夫(おっと) が 酔っ払う{酔っぱらって} 帰宅 為る(する){した} 時(とき){とき} 腹を立てる{腹を立てた}", - "id": "ID=316744_86966", - "chars": "夫女宅帰彼立腹酔" + "ja": "納豆には嫌な思い出があってね。", + "en": "Natto reminds me of a bad experience.", + "expl": "納豆 には 嫌[02]{嫌な} 思い出 が[01] 有る{あって} ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=282271_121734", + "chars": "出嫌思納豆" }, { - "ja": "警察は彼を窃盗罪で告発した。", - "en": "The police brought a charge of theft against him.", - "expl": "警察 は 彼(かれ) を 窃盗罪 で(#2028980) 告発 為る(する){した}", - "id": "ID=238359_176106", - "chars": "告察彼発盗窃罪警" + "ja": "他人の物をもっていると結局窃盗になる。", + "en": "Keeping what belongs to another amounts to stealing.", + "expl": "他人 の 物(もの)[01] を 持つ{もっている} と 結局 窃盗 になる[01]", + "id": "ID=274744_138491", + "chars": "人他局物盗窃結" }, { - "ja": "彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。", - "en": "Her conditions for choosing a marriage partner took priority.", - "expl": "彼女(かのじょ) の 条件(じょうけん) が 結婚相手~ を 選ぶ(えらぶ) 際(さい) の 優先事項 だ", - "id": "ID=327786_75932", - "chars": "事件優先女婚彼手条相結選際項" + "ja": "魂の吐息を感じ始めた。", + "en": "I'm feeling the breath of life.", + "expl": "魂(たましい)~ の 吐息~ を 感じる{感じ} 始める[03]{始めた}", + "id": "ID=243521_170959", + "chars": "吐始息感魂" }, { "ja": "伯父さんから素敵な時計をもらったの。", @@ -37780,18 +35134,11 @@ "chars": "伯敵時父素計" }, { - "ja": "現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。", - "en": "The most severe problem at present is that of over-population.", - "expl": " 現在[01] 最も 深刻{深刻な} 問題 は 人口[01] 過剰 の 問題 である", - "id": "ID=239584_174883", - "chars": "人刻剰口問在最深現過題" - }, - { - "ja": "揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。", - "en": "Fried food usually doesn't agree with me.", - "expl": "揚げ物~ は 私(わたし)[01]{私の} 体質 に 普通 合う{合わない} のだ{んだ}", - "id": "ID=324822_78894", - "chars": "体合揚普物私質通" + "ja": "レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。", + "en": "The dirty plates in the restaurant disgusted us.", + "expl": "レストラン の 不潔{不潔な}~ 皿[01] に 私たち{私達} は 吐き気を催す{吐き気を催させられた}", + "id": "ID=29510_192347", + "chars": "不催吐気潔皿私達" }, { "ja": "滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。", @@ -37807,20 +35154,6 @@ "id": "ID=264466_150091", "chars": "化境悪止然環自阻" }, - { - "ja": "酔っ払いが階段から落ちたんだ。", - "en": "A drunk man fell down the stairs.", - "expl": "酔っ払う{酔っ払い} が 階段 から 落ちる[01]{落ちた} のだ{んだ}", - "id": "ID=270972_143595", - "chars": "払段落酔階" - }, - { - "ja": "その実験は惨めな失敗に終わった。", - "en": "The experiment resulted in a miserable failure.", - "expl": "其の[01]{その} 実験 は 惨め{惨めな} 失敗 に 終わる{終わった}", - "id": "ID=46897_209635", - "chars": "失実惨敗終験" - }, { "ja": "安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。", "en": "There was a glut of cotton goods due to cheap imports.", @@ -37835,6 +35168,13 @@ "id": "ID=21204_184077", "chars": "呈場市式株況活" }, + { + "ja": "旗が揚がっている。", + "en": "The flag is up.", + "expl": "旗 が 上がる{揚がっている}", + "id": "ID=20530_183408", + "chars": "揚旗" + }, { "ja": "エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。", "en": "Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.", @@ -37843,11 +35183,46 @@ "chars": "品商必発視野開須" }, { - "ja": "君は港内に林立する帆柱を見るであろう。", - "en": "You will see a forest of masts in the harbor.", - "expl": "君(きみ)[01] は 港内~ に 林立 為る(する){する} 帆柱~ を 見る である{であろう}", - "id": "ID=16163_177314", - "chars": "内君帆林柱港立見" + "ja": "私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。", + "en": "My aunt wears glasses when she reads the papers.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 伯母 は 書類 を 読む 時(とき){とき} に 眼鏡を掛ける{メガネをかけます}", + "id": "ID=251571_162942", + "chars": "伯書母私読類" + }, + { + "ja": "彼らは抑揚のない声で50まで数えた。", + "en": "They counted on monotonously to fifty.", + "expl": "彼ら(かれら) は 抑揚のない~ 声 で(#2028980) 迄{まで} 数える{数えた}", + "id": "ID=307643_96062", + "chars": "声彼抑揚数" + }, + { + "ja": "私は飛行機に酔って吐きそうになった。", + "en": "I got airsick and felt like throwing up.", + "expl": "私(わたし)[01] は 飛行機 に 酔う{酔って} 吐く(つく)[03]{吐き} そうになった", + "id": "ID=261431_153113", + "chars": "吐機私行酔飛" + }, + { + "ja": "麻酔の注射をします。", + "en": "I'll give you anaesthesia.", + "expl": "麻酔{麻酔の} 注射 を 為る(する){します}", + "id": "ID=322277_81438", + "chars": "射注酔麻" + }, + { + "ja": "母は蛇はいうまでもなく、毛虫も嫌いでした。", + "en": "My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.", + "expl": "母(はは) は 蛇[01] は 言うまでもない{いうまでもなく} 毛虫[01] も 嫌い だ{でした}", + "id": "ID=320793_82923", + "chars": "嫌母毛虫蛇" + }, + { + "ja": "一陣の風をうけて帆がふくらんだ。", + "en": "A gust of wind swelled the sails.", + "expl": "一陣の風 を 受ける{うけて} 帆 が 膨らむ{ふくらんだ}~", + "id": "ID=27599_190440", + "chars": "一帆陣風" }, { "ja": "彼は私の襟首を引っ張った。", @@ -37857,25 +35232,25 @@ "chars": "引張彼私襟首" }, { - "ja": "鳥は両翼を広げた。", - "en": "The bird spread its wings.", - "expl": "鳥[01] は 両翼~ を 広げる{広げた}", - "id": "ID=45008_125771", - "chars": "両広翼鳥" + "ja": "皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。", + "en": "The plate slipped from her hand and crashed to the floor.", + "expl": "皿[01] が 彼女[01]{彼女の} 手 から 滑る(すべる){滑り} 床(ゆか) に 落ちる[01]{落ちて} 割れる{割れた}", + "id": "ID=244965_169521", + "chars": "割女床彼手滑皿落" }, { - "ja": "公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。", - "en": "In our park, we have a nice slide for children to play on.", - "expl": "公園 に 子供 が 遊ぶ(あそぶ)[01] のに ちょうど良い{ちょうどよい} 滑り台 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=240432_174038", - "chars": "供公台園子滑遊" + "ja": "ジムは凍った道で滑って怪我をした。", + "en": "Jim slipped on the icy road and got hurt.", + "expl": "は 凍る{凍った} 道(みち) で(#2028980) 滑る(すべる){滑って} 怪我[01] を 為る(する){した}", + "id": "ID=53246_215946", + "chars": "凍怪我滑道" }, { - "ja": "情勢は新しい局面を呈した。", - "en": "The situation has taken on a new aspect.", - "expl": "情勢 は 新しい 局面 を 呈する[02]{呈した}", - "id": "ID=268507_146056", - "chars": "勢呈局情新面" + "ja": "鳥の翼は人間の腕に相当する。", + "en": "Bird's wings correspond to man's arms.", + "expl": "鳥[01] の 翼[01] は 人間(にんげん)[01] の 腕(うで)[01] に 相当[01] 為る(する){する}", + "id": "ID=278188_125804", + "chars": "人当相翼腕間鳥" }, { "ja": "大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。", @@ -37891,6 +35266,13 @@ "id": "ID=24016_186879", "chars": "因学害歩科襲進阻" }, + { + "ja": "避妊はしていません。", + "en": "I don't use birth control.", + "expl": "避妊 は 為る(する){していません}", + "id": "ID=317928_85785", + "chars": "妊避" + }, { "ja": "不妊手術を受けました。", "en": "I had a tubal ligation.", @@ -37899,32 +35281,32 @@ "chars": "不受妊手術" }, { - "ja": "議題に上っている項目の議論を続けましょう。", - "en": "Let's proceed with the items on the agenda.", - "expl": "議題 に 登る[08]{上っている}~ 項目 の 議論 を 続ける{続けましょう}", - "id": "ID=20015_182894", - "chars": "上目続論議項題" + "ja": "その船は出帆して2日後に沈没した。", + "en": "The ship set sail only to sink two days later.", + "expl": "其の[01]{その} 船(ふね)[01] は 出帆 為る(する){して} 二日{2日} 後(ご) に 沈没 為る(する){した}", + "id": "ID=45678_208420", + "chars": "出帆後日沈没船" }, { - "ja": "講義の途中で彼女は吐き気を催した。", - "en": "Halfway through the lecture, she began to feel sick.", - "expl": "講義 の 途中 で(#2028980) 彼女[01] は 吐き気を催す{吐き気を催した}~", - "id": "ID=241169_173302", - "chars": "中催吐女彼気義講途" + "ja": "その女優は演じ終わると花束を贈呈された。", + "en": "The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.", + "expl": "其の[01]{その} 女優 は 演じる{演じ} 終わる と 花束~ を 贈呈~ 為れる{された}", + "id": "ID=46583_209322", + "chars": "優呈女束演終花贈" }, { - "ja": "喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。", - "en": "Being in a room full of smokers is my pet peeve.", - "expl": "喫煙者 で(#2028980) 一杯{いっぱい} の 部屋[01] に 居る(いる)[01]{いる} の は 僕(ぼく)[01] の 不機嫌 の 種(たね)[05] だ", - "id": "ID=19928_182808", - "chars": "不僕喫嫌屋機煙種者部" + "ja": "彼は窃盗の疑いをかけられている。", + "en": "He is suspected of robbery.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 窃盗 の 疑いをかけられる{疑いをかけられている}", + "id": "ID=300601_103092", + "chars": "彼疑盗窃" }, { - "ja": "輸出業界は青息吐息だ。", - "en": "The export business isn't doing well.", - "expl": "輸出 業界 は 青息吐息~ だ", - "id": "ID=324275_79442", - "chars": "出吐息業界輸青" + "ja": "彼の話し方には抑揚が欠けている。", + "en": "Intonation is absent in his way of speaking.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 話し方 には 抑揚~ が 欠ける{欠けている}", + "id": "ID=287846_115824", + "chars": "彼抑揚方欠話" }, { "ja": "時の翼に乗って悲しみは飛び去る。", @@ -37939,6 +35321,13 @@ "expl": "君(きみ)[01] は 家族 扶養 の 責任 を 忘れる{忘れて} は ならない", "id": "ID=16244_177394", "chars": "任君家忘扶族責養" + }, + { + "ja": "再び惨めな現実に引き戻されました。", + "en": "It brought me down to earth.", + "expl": "再び 惨め{惨めな} 現実 に 引き戻す{引き戻されました}~", + "id": "ID=243664_170816", + "chars": "再実引惨戻現" } ] }, @@ -38170,13 +35559,6 @@ "id": "ID=22065_184934", "chars": "供啓子本発絵頭" }, - { - "ja": "新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。", - "en": "With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.", - "expl": "新進作家~ の 登場 で(#2028980) 其の[01]{その} 老 作家 は 影の薄い~ 存在 となる{となった}", - "id": "ID=269305_145258", - "chars": "作在場存家影新登老薄進" - }, { "ja": "元旦には近所の神社にお参りする人が多い。", "en": "On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.", @@ -38192,18 +35574,18 @@ "chars": "価切困循悪断物環賃金難" }, { - "ja": "喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。", - "en": "We have absolute proof that smoking is bad for your health.", - "expl": "喫煙 が 健康{健康に} 悪い(わるい) と 言う 確固{確固たる} 証拠 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=19967_182846", - "chars": "健喫固康悪拠煙確言証" + "ja": "美しい日没に感嘆せざるをえなかった。", + "en": "We could not help admiring the beautiful sunset.", + "expl": "美しい 日没 に 感嘆 せざるを得ない{せざるをえなかった}", + "id": "ID=318151_85562", + "chars": "嘆感日没美" }, { - "ja": "反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。", - "en": "The rebel concealed his ambition to destroy the regime.", - "expl": "反乱軍 の 兵士 が 政権 を 打倒 為る(する){する} 野望 を 隠す{隠していた}", - "id": "ID=282771_121235", - "chars": "乱倒兵反士打政望権軍野隠" + "ja": "オレの醜い部分がオレを引き裂く。", + "en": "The ugly side of myself tears me up.", + "expl": "俺(おれ){オレ} の 醜い[02]~ 部分~ が 俺(おれ){オレ} を 引き裂く~", + "id": "ID=64796_227444", + "chars": "分引裂部醜" }, { "ja": "旦那も子供の引き取り権を望んでいた。", @@ -38213,32 +35595,39 @@ "chars": "供取子引旦望権那" }, { - "ja": "啓子さんの問題はうわさで聞き知った。", - "en": "I learned about Keiko's problem from gossip.", - "expl": "さん の[01]{の} 問題 は 噂{うわさ} で(#2028980) 聞き知る{聞き知った}~", - "id": "ID=327505_76213", - "chars": "問啓子知聞題" + "ja": "濃い茂みが彼を隠した。", + "en": "Dense bushes concealed him.", + "expl": "濃い 茂み が 彼(かれ) を 隠す{隠した}", + "id": "ID=282256_121749", + "chars": "彼濃茂隠" }, { - "ja": "雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。", - "en": "Workers are taking a financial beating in the employment crisis.", - "expl": "雇用 危機 の 中(なか) で(#2028980) 労働者 は 金銭 的(てき) 打撃[01] を 受ける{受けています}", - "id": "ID=240019_174450", - "chars": "中働労危受打撃機用的者金銭雇" + "ja": "それは壁に神秘的な影を投げかける。", + "en": "It casts mysterious shadows on the wall.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 壁[01] に 神秘的{神秘的な}~ 影[01] を 投げ掛ける{投げかける}", + "id": "ID=42115_204873", + "chars": "壁影投的神秘" }, { - "ja": "背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。", - "en": "What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.", - "expl": "背後 に 見え隠れ~ 為る(する){する} の は 近年 の 不動産 不況 だ", - "id": "ID=406832_406831", - "chars": "不動年後況産背見近隠" + "ja": "「いらっしゃ〜い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」", + "en": "\"Welcome!\" \"Yo.\" \"Oh, what, it's only Keita?\"", + "expl": "いらっしゃい[02]{いらっしゃ〜い}~ よ{よぉ} 何だ{なんだ} か", + "id": "ID=328848_74871", + "chars": "啓太" }, { - "ja": "醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。", - "en": "News of the scandal caused the politician to lose face.", - "expl": "醜聞 の ニュース の 為(ため){ため} 其の[01]{その} 政治家 は 体面 を 失う{失った}", - "id": "ID=266459_148099", - "chars": "体失家政治聞醜面" + "ja": "東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。", + "en": "Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.", + "expl": "東京 には 醜悪{醜悪な} 建築物 が 沢山{たくさん} 見る{見られる}", + "id": "ID=279739_124255", + "chars": "京建悪東物築見醜" + }, + { + "ja": "みんな彼女の勇気に驚嘆した。", + "en": "Everyone marvelled at her courage.", + "expl": "皆{みんな} 彼女[01]{彼女の} 勇気 に 驚嘆 為る(する){した}", + "id": "ID=32085_194911", + "chars": "勇嘆女彼気驚" }, { "ja": "鬼の留守に洗濯。", @@ -38248,18 +35637,11 @@ "chars": "守洗濯留鬼" }, { - "ja": "雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。", - "en": "Clouds cast a shadow blacker than the night.", - "expl": "雲 が 影を落とす と 夜 よりも 暗い[01]{暗く} 成る[01]{なる}", - "id": "ID=26528_189377", - "chars": "夜影暗落雲" - }, - { - "ja": "こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。", - "en": "The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.", - "expl": "こんもり~ と 茂る{茂った} 木々 の 葉(は) を 通す{通して} 日光 が 差し込む[03]{差し込んだ}~", - "id": "ID=54529_217221", - "chars": "光差日木茂葉込通" + "ja": "鬼の居ぬ間に洗濯。", + "en": "When the cat is away, the mice will play.", + "expl": "鬼 の 居る(いる){居ぬ} 間(ま)[01]~ に 洗濯", + "id": "ID=20065_182946", + "chars": "居洗濯間鬼" }, { "ja": "それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。", @@ -38269,11 +35651,11 @@ "chars": "大艦軍黒" }, { - "ja": "庭には雑草が生い茂っていた。", - "en": "The garden was grown over with weeds.", - "expl": "庭 には 雑草 が 生い茂る{生い茂っていた}", - "id": "ID=278471_125521", - "chars": "庭生茂草雑" + "ja": "その木は大枝小枝が茂りすぎている。", + "en": "The tree has too many twigs and branches.", + "expl": "其の[01]{その} 木(き) は 大枝~ 小枝 が 茂る{茂り} 過ぎる(すぎる){すぎている}", + "id": "ID=43783_206535", + "chars": "大小木枝茂" }, { "ja": "彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。", @@ -38304,25 +35686,25 @@ "chars": "一初最欄番見" }, { - "ja": "過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。", - "en": "It's no use crying over spilt milk.", - "expl": "過去 の 事(こと){こと} で(#2028980) 嘆く{嘆いて} も 何の役にも立たない よ[01]", - "id": "ID=2064459_186495", - "chars": "何去嘆役立過" + "ja": "同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。", + "en": "The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.", + "expl": "同盟軍~ は 巴格達{バグダッド}~ の 検問所~ で(#2028980) 彼女[01]{彼女の} 車(くるま) を 襲撃 為る(する){した}", + "id": "ID=327878_75840", + "chars": "同問女彼所撃検盟襲車軍" }, { - "ja": "台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。", - "en": "The typhoon struck the city, causing great damage.", - "expl": "台風 が 其の[01]{その} 町(まち) を 直撃{直撃し} 酷い(ひどい){ひどい} 損害を与える{損害を与えた}", - "id": "ID=275420_137816", - "chars": "与台害損撃町直風" + "ja": "濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。", + "en": "The thick fog blotted out everything.", + "expl": "濃い 霧 は 何もかも すっかり 隠す{隠して} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=282255_121750", + "chars": "何濃隠霧" }, { - "ja": "市のこの地区の建物は皆醜悪だ。", - "en": "The architecture in this part of the city is ugly.", - "expl": "市(し) の 此の{この} 地区 の 建物 は 皆 醜悪~ だ", - "id": "ID=246106_168381", - "chars": "区地市建悪物皆醜" + "ja": "トムの報告書には遺憾な点が多い。", + "en": "Tom's report leaves much to be desired.", + "expl": "の 報告書 には 遺憾{遺憾な} 点(てん) が 多い", + "id": "ID=37348_200147", + "chars": "告報多憾書点遺" }, { "ja": "鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。", @@ -38331,20 +35713,6 @@ "id": "ID=20069_182948", "chars": "出提書果案物結蛇見鬼" }, - { - "ja": "私達の街は今週2回爆撃を受けた。", - "en": "Our town was bombed twice this week.", - "expl": "私たち{私達} の 街(まち) は 今週 二回{2回} 爆撃 を 受ける{受けた}", - "id": "ID=262566_151987", - "chars": "今受回撃爆私街週達" - }, - { - "ja": "メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。", - "en": "In her misery, Mary looked to her husband for help.", - "expl": "は 悲嘆~ の 中(なか) で(#2028980) 夫(おっと) に 助け を 頼る{頼った}", - "id": "ID=31887_194714", - "chars": "中助嘆夫悲頼" - }, { "ja": "彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。", "en": "He has a great admiration for actor Olivier.", @@ -38359,6 +35727,13 @@ "id": "ID=320457_83261", "chars": "力士女弁彼拠握有潔白証護" }, + { + "ja": "そのコラムニストは古い醜聞を蒸し返した。", + "en": "The columnist raked up some old gossip.", + "expl": "其の[01]{その} コラムニスト~ は 古い 醜聞~ を 蒸し返す{蒸し返した}~", + "id": "ID=50388_213103", + "chars": "古聞蒸返醜" + }, { "ja": "以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。", "en": "All you have to do is fill in the blanks below.", @@ -38374,39 +35749,60 @@ "chars": "合域敵海破突艦衛連防隊" }, { - "ja": "経済は今景気循環の頂点にある。", - "en": "The economy is at peak of a business cycle at present.", - "expl": "経済 は 今(いま) 景気循環~ の 頂点[04]~ に 有る{ある}", - "id": "ID=237998_176466", - "chars": "今循景気済点環経頂" + "ja": "彼はその事件に遺憾の意を表した。", + "en": "He expressed regret over the affair.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事件 に 遺憾 の 意[01] を 表す(あらわす){表した}", + "id": "ID=290897_112779", + "chars": "事件彼意憾表遺" + }, + { + "ja": "私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。", + "en": "We hid behind a bush so that no one would see us.", + "expl": "私たち{私達} は 見つかる{見つからない} 様に[01]{ように} 茂み の 後ろ に 隠れる{隠れた}", + "id": "ID=262990_151566", + "chars": "後私茂見達隠" + }, + { + "ja": "彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。", + "en": "No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 帰宅 為る(する){する} や否や[01]{やいなや} 誇らしげ~ に 衝撃[02] の 発表 を 為る(する){した}", + "id": "ID=295104_108582", + "chars": "宅帰彼撃発衝表誇" + }, + { + "ja": "あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。", + "en": "Can you show me any evidence for your statement?", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 陳述 に 何か{なにか} 証拠 を 示す{示して} 頂ける[01]{いただけます} か", + "id": "ID=70459_233089", + "chars": "拠示証述陳" }, { - "ja": "顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。", - "en": "Beauty without goodness is worth nothing.", - "expl": "顔(かお) が 奇麗{きれい} でも 心(こころ) が 醜い[01]{醜ければ} 価値 は 無い{ない}", - "id": "ID=20772_183649", - "chars": "価値心醜顔" + "ja": "警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。", + "en": "The alert officer perceived a dim shape in the distance.", + "expl": "警戒[01] 中(ちゅう) の 警官 が 遠く[01]{遠くの} ぼんやり とする[07]{とした} 影 に 気付く{気づいた}", + "id": "ID=238067_176397", + "chars": "中官影戒気警遠" }, { - "ja": "やがて起こる事件はその前に影を投げる。", - "en": "Coming events cast their shadows before.", - "expl": "軈て{やがて} 起こる 事件 は 其の[01]{その} 前(まえ) に 影を投げる~", - "id": "ID=30293_193128", - "chars": "事件前影投起" + "ja": "月は雲の陰に隠れています。", + "en": "The moon is behind the clouds.", + "expl": "月(つき)[01] は 雲 の 陰(かげ) に 隠れる{隠れています}", + "id": "ID=238821_175643", + "chars": "月陰隠雲" }, { - "ja": "彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。", - "en": "They all expressed regret over her death.", - "expl": "彼ら(かれら) は 皆{みな} 彼女[01]{彼女の} 死[01] に 遺憾 の 意[01] を 表す(あらわす){表した}", - "id": "ID=306062_97642", - "chars": "女彼意憾死表遺" + "ja": "その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。", + "en": "The soldier disdained shooting an unarmed enemy.", + "expl": "其の[01]{その} 兵士 は 丸腰~ の 兵士 を 撃つ(#1253570)[01] 事(こと){こと} を 潔しとしない{潔しとしなかった}~", + "id": "ID=44105_206856", + "chars": "丸兵士撃潔腰" }, { - "ja": "吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。", - "en": "Legends of vampires flourish in the Balkans.", - "expl": "吸血鬼~ 伝説 は 地方 に 流布~ 為る(する){している}", - "id": "ID=19753_182620", - "chars": "伝吸地布方流血説鬼" + "ja": "夕方までにその木の影は壁に届いた。", + "en": "By evening the shadow of the tree reached the wall.", + "expl": "夕方 迄{まで} に 其の[01]{その} 木(き) の 影[01] は 壁[01] に 届く[01]{届いた}", + "id": "ID=324676_79041", + "chars": "壁夕届影方木" }, { "ja": "評決は公平な審議の証拠である。", @@ -38414,13 +35810,6 @@ "expl": "評決 は 公平{公平な} 審議{審議の} 証拠 である", "id": "ID=318360_85353", "chars": "公審平拠決証評議" - }, - { - "ja": "その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。", - "en": "The warehouse was a front for drug traffickers.", - "expl": "其の[01]{その} 倉庫~ は 麻薬 密売~ 者(しゃ) の 隠れ蓑[01]{隠れみの}~ だ{だった}", - "id": "ID=45617_208360", - "chars": "倉売密庫者薬隠麻" } ] }, @@ -38674,11 +36063,11 @@ "chars": "入器炊飯" }, { - "ja": "都会の文化は若い世代には魅力的に見える。", - "en": "Urban culture appears to be attractive to the younger generation.", - "expl": "都会 の 文化[01] は 若い 世代 には 魅力的{魅力的に} 見える(みえる)", - "id": "ID=289644_114028", - "chars": "世代会力化文的若見都魅" + "ja": "稼ぐに追いつく貧乏なし。", + "en": "No poverty can catch up with industry.", + "expl": "稼ぐ に 追いつく 貧乏 無し{なし}", + "id": "ID=23772_186637", + "chars": "乏稼貧追" }, { "ja": "その小説は南北戦争を軸にしている。", @@ -38695,39 +36084,18 @@ "chars": "伴全動持気焦然行" }, { - "ja": "彼は軸のような重要な役割を演じた。", - "en": "He played an important part like an axis.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 軸 の[01]{の} 様な{ような} 重要{重要な} 役割を演じる{役割を演じた}~", - "id": "ID=298923_104767", - "chars": "割役彼演要軸重" - }, - { - "ja": "現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。", - "en": "The average skilled workers now earn over $10,000 a year.", - "expl": " 現在[01] 平均的 熟練 労働者 は 一年{1年} に 一万 弗[01]{ドル} 以上[01] 稼ぐ", - "id": "ID=239592_174875", - "chars": "一万上以働労在均平年熟現的稼練者" - }, - { - "ja": "奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。", - "en": "Oddly enough, he insisted on his innocence.", - "expl": "奇妙{奇妙な} 話(はなし) だが 彼(かれ)[01] は 自分[01] の 無罪 を 主張 為る(する){した}", - "id": "ID=20627_183504", - "chars": "主分奇妙張彼無罪自話" - }, - { - "ja": "冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。", - "en": "Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.", - "expl": "冷蔵庫 を 修理 為る(する){する} なら 取り扱い説明書~ を 参照 為る(する){し} 為さい{なさい}", - "id": "ID=1202206_77632", - "chars": "修冷参取庫扱明書照理蔵説" + "ja": "そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。", + "en": "You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.", + "expl": "其の[01]{その} アルバイト(#1019420)[01] で(#2028980) 一ヶ月 八 万(まん) 円(えん) 迄{まで} 稼げる", + "id": "ID=50687_213401", + "chars": "一万八円月稼" }, { - "ja": "廊下の突き当たりで火事が起きました。", - "en": "There's a fire down the hall.", - "expl": "廊下 の 突き当たる{突き当たり} で(#2028980) 火事 が 起きる{起きました}", - "id": "ID=326374_77345", - "chars": "下事廊当火突起" + "ja": "当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。", + "en": "Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.", + "expl": "当時 貧乏 は 彼ら(かれら) に取って{にとって} は 無縁{無縁な}~ 物(もの){もの} と 思う{思われた}", + "id": "ID=279909_124086", + "chars": "乏当彼思時無縁貧" }, { "ja": "田舎の生活にとても憧れます。", @@ -38737,32 +36105,11 @@ "chars": "憧活生田舎" }, { - "ja": "授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。", - "en": "The lesson being over, children ran out into the hall.", - "expl": "授業 が 終わる と 子供たち は 廊下 へ 飛び出す[01]{飛び出した}", - "id": "ID=266209_148350", - "chars": "下供出子廊授業終飛" - }, - { - "ja": "我々の稼ぎは実力に比例している。", - "en": "Our earnings are in proportion to our real ability.", - "expl": "我々 の 稼ぎ は 実力[01] に 比例 為る(する){している}", - "id": "ID=23448_186312", - "chars": "例力実我比稼" - }, - { - "ja": "その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。", - "en": "The exile yearned for his home.", - "expl": "其の[01]{その} 亡命者~ は 故国~ へ の 思い に 胸~ を[01] 焦がす{焦がした}~", - "id": "ID=43989_206741", - "chars": "亡命国思故焦者胸" - }, - { - "ja": "魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。", - "en": "Charms strike the sight, but merit wins the soul.", - "expl": "魅力 は 見る目[02] を 打つ(うつ) が 真価~ は 魂(たましい) を 勝ち取る", - "id": "ID=411986_81050", - "chars": "価力勝取打目真見魂魅" + "ja": "とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。", + "en": "Please simmer the beans for a while over a low heat.", + "expl": "とろ火~ で(#2028980) 時間を掛ける{時間をかけて} 豆[01] を 炊く{炊いて} 下さい{ください}", + "id": "ID=327210_76510", + "chars": "時火炊豆間" }, { "ja": "顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。", @@ -38786,18 +36133,39 @@ "chars": "人子安家淑西間" }, { - "ja": "私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。", - "en": "We all wish for permanent world peace.", - "expl": "私たち 皆{みんな} 恒久的{恒久的な} 世界平和 を 願う[01]{願っています}", - "id": "ID=247773_164994", - "chars": "世久和平恒界的私願" + "ja": "私は彼女の甘い声に魅了された。", + "en": "I was fascinated by her sweet voice.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 甘い(あまい)[02] 声 に 魅了[02] 為れる{された}", + "id": "ID=261244_153300", + "chars": "了声女彼甘私魅" }, { - "ja": "彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。", - "en": "His humble background parallels that of his predecessor.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 庶民的{庶民的な}~ 経歴 は 前任者 の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}", - "id": "ID=286690_116978", - "chars": "任似前庶彼歴民的経者" + "ja": "地球は地軸を中心として回転している。", + "en": "The Earth rotates on its axis.", + "expl": "地球 は 地軸~ を 中心(ちゅうしん) として 回転 為る(する){している}", + "id": "ID=277141_126949", + "chars": "中回地心球転軸" + }, + { + "ja": "浪費なければ欠乏なし。", + "en": "Waste not, want not.", + "expl": "浪費 無ければ{なければ} 欠乏 無し{なし}", + "id": "ID=32061_77341", + "chars": "乏欠浪費" + }, + { + "ja": "私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。", + "en": "In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 考え で(#2028980) は 恒久的{恒久的な} 平和 等(など){など} 幻想 に過ぎない", + "id": "ID=250867_163645", + "chars": "久和平幻恒想的私考過" + }, + { + "ja": "この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。", + "en": "The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.", + "expl": "此の{この} 書類 が{に} 苦情 の 取り扱う{取り扱い} 方(かた){かた} が 丁寧{丁寧に} 説明 為る(する){してある}", + "id": "ID=58533_221210", + "chars": "丁取寧情扱明書苦説類" }, { "ja": "彼は彼らが名声に憧れていると思った。", @@ -38806,6 +36174,13 @@ "id": "ID=302527_101169", "chars": "名声彼思憧" }, + { + "ja": "これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。", + "en": "These points can be brought under the same heading.", + "expl": "此れ等{これらの} 点(てん) は 同じ[01] 項目 に 纏める{まとめて} 扱う 事が出来る{ことができる}", + "id": "ID=55126_217816", + "chars": "同扱点目項" + }, { "ja": "この顕微鏡は物を100倍に拡大する。", "en": "This microscope magnifies objects by 100 times.", @@ -38814,11 +36189,25 @@ "chars": "倍大微拡物鏡顕" }, { - "ja": "真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。", - "en": "The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.", - "expl": "真夜中 の 太陽 は 幻想的{幻想的な}~ 自然現象 の 一つ だ", - "id": "ID=269603_144960", - "chars": "一中夜太幻想然現的真自象陽" + "ja": "この店は紳士用品を扱っている。", + "en": "This shop carries men's clothing.", + "expl": "此の{この} 店(みせ) は 紳士 用品 を 扱う{扱っている}", + "id": "ID=57738_220416", + "chars": "品士店扱用紳" + }, + { + "ja": "紳士なら、道につばなど吐かないだろう。", + "en": "A gentleman would not spit on the street.", + "expl": "紳士 なら 道(みち) に 唾{つば} 等(など){など} 吐く(つく)[03]{吐かない} だろう", + "id": "ID=269706_144858", + "chars": "吐士紳道" + }, + { + "ja": "廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。", + "en": "Watch your step, as the passageway is slippery.", + "expl": "廊下 は 滑る(すべる){滑り} 易い{やすい} ので 足元 に 気をつける{気を付け} 為さい{なさい}", + "id": "ID=326375_77344", + "chars": "下付元廊気滑足" }, { "ja": "「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」", @@ -38828,32 +36217,25 @@ "chars": "信庶恵民知言迷" }, { - "ja": "それは奇妙な視覚効果を産み出した。", - "en": "It produced strange visual effects.", - "expl": "其れ[01]{それ} は 奇妙{奇妙な} 視覚 効果 を 生み出す[01]{産み出した}", - "id": "ID=42527_205285", - "chars": "出効奇妙果産視覚" - }, - { - "ja": "小さな子供は大変好奇心が強い。", - "en": "Small children are very curious.", - "expl": "小さな 子供 は 大変 好奇心 が 強い(つよい)", - "id": "ID=267557_147004", - "chars": "供変大奇好子小強心" + "ja": "奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。", + "en": "Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.", + "expl": "奇妙{奇妙な} 事(こと){こと} に 枯れる{枯れた} 木(き) に 花[01] が 咲く{咲いた}", + "id": "ID=20634_183511", + "chars": "咲奇妙木枯花" }, { - "ja": "ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。", - "en": "The dancer's graceful action charmed the audience.", - "expl": "ダンサー の 優美{優美な} 舞~ は 観衆 を 魅了[02] 為る(する){した}", - "id": "ID=40320_203085", - "chars": "了優美舞衆観魅" + "ja": "彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。", + "en": "The magic of his words attracted the audience.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 言葉[02]{ことば} の 魔力 が 聴衆 を 魅了[02] 為る(する){した}", + "id": "ID=285313_118350", + "chars": "了力彼聴衆魅魔" }, { - "ja": "君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。", - "en": "You burnt a hole in my coat with your cigarette.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 煙草 の 火(ひ) で(#2028980) コート(#1049000) に 焼け焦げ~ が[01] 出来る{できた}", - "id": "ID=17300_178448", - "chars": "君火焦焼煙草" + "ja": "裕福な人も貧乏人も死を恐れる。", + "en": "The rich and the poor are afraid of death.", + "expl": "裕福{裕福な} 人(ひと) も 貧乏人 も 死[01] を 恐れる", + "id": "ID=324504_79213", + "chars": "乏人恐死福裕貧" }, { "ja": "その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。", @@ -38862,6 +36244,13 @@ "id": "ID=48190_210919", "chars": "中動宿寂幻意識静" }, + { + "ja": "偶然、廊下でいじめを目撃した。", + "en": "I happened to witness the bullying in the corridor.", + "expl": "偶然 廊下 で(#2028980) 苛め{いじめ} を 目撃 為る(する){した}", + "id": "ID=18136_179278", + "chars": "下偶廊撃然目" + }, { "ja": "いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。", "en": "Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.", @@ -38870,25 +36259,18 @@ "chars": "便入局所轄郵" }, { - "ja": "彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。", - "en": "He is poor but is too proud to ask for help.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 貧乏 である が 気位~ が 高い{高くて} 援助 を 求める{求めない}", - "id": "ID=303196_100502", - "chars": "乏位助彼援気求貧高" - }, - { - "ja": "この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。", - "en": "This aircraft company deals with freight only.", - "expl": "此の{この} 航空会社 は 貨物輸送~ 丈(だけ){だけ} を 取り扱う{取り扱っています}", - "id": "ID=59298_221973", - "chars": "会取扱物社空航貨輸送" + "ja": "おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。", + "en": "The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.", + "expl": "一昨日{おととい} 彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 原野 で(#2028980) 奇妙{奇妙な} 出来事 を 目撃 為る(する){した}", + "id": "ID=64969_227616", + "chars": "事出原奇妙彼撃来目野" }, { - "ja": "戦争は不足と欠乏の時代を招いた。", - "en": "The war ushered in a period of shortages and deprivation.", - "expl": "戦争 は 不足 と 欠乏 の 時代 を 招く{招いた}", - "id": "ID=273318_141254", - "chars": "不乏争代戦招時欠足" + "ja": "永久的な平和など幻想に過ぎない。", + "en": "Permanent peace is nothing but an illusion.", + "expl": "永久 的(てき){的な} 平和 等(など){など} 幻想 に過ぎない", + "id": "ID=26422_189275", + "chars": "久和平幻想永的過" }, { "ja": "日本では米が恒常的に供給過剰である。", @@ -38905,18 +36287,25 @@ "chars": "下件産省管轄通" }, { - "ja": "本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。", - "en": "A true gentleman would not betray his friends.", - "expl": "本当 の 紳士 なら 友達 を 裏切る{裏切ったり} 為る(する){しない} だろう", - "id": "ID=322228_81487", - "chars": "切友士当本紳裏達" + "ja": "彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。", + "en": "They all longed for the holidays.", + "expl": "彼ら(かれら) は 皆{みんな} 其の[01]{その} 休憩 を 待ち焦がれる{待ち焦がれた}", + "id": "ID=305341_97636", + "chars": "休彼待憩焦" + }, + { + "ja": "微粒子は肉眼ではほとんど見えない。", + "en": "Minute particles are hardly visible to the naked eye.", + "expl": "微粒子~ は 肉眼[01] で(#2028980) は 殆ど{ほとんど} 見える(みえる){見えない}", + "id": "ID=318132_85581", + "chars": "子微眼粒肉見" }, { - "ja": "これがお米の炊き方です。", - "en": "This is how we cook rice.", - "expl": "此れ[01]{これ} が 御(お){お} 米(こめ)[01] の 炊く{炊き} 方(かた) です", - "id": "ID=56325_219009", - "chars": "方炊米" + "ja": "彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。", + "en": "To see her smile, you would be charmed.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 微笑 を 見る{見れば} 君(きみ)[01] は 魅了[02] 為れる{される} だろうに", + "id": "ID=309656_94050", + "chars": "了君女彼微笑見魅" }, { "ja": "熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。", @@ -38940,11 +36329,11 @@ "chars": "基報学微情新最本物生網羅" }, { - "ja": "パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。", - "en": "The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.", - "expl": "パイプ を 咥える{くわえた} 其の[01]{その} 紳士 は 有名[01]{有名な} 評論家 です", - "id": "ID=35518_198326", - "chars": "名士家有紳評論" + "ja": "彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。", + "en": "That she behaves this way is odd.", + "expl": "彼女 が こんな 風(ふう) に 振る舞う とは 奇妙 だ", + "id": "ID=308025_95680", + "chars": "奇女妙彼振舞風" } ] }, @@ -39120,6 +36509,20 @@ "id": "ID=277547_126443", "chars": "中地文明東発祥" }, + { + "ja": "港を見下ろす墓に墓碑を立てた。", + "en": "They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.", + "expl": "港(みなと) を 見下ろす 墓 に 墓碑~ を 立てる{立てた}", + "id": "ID=240944_173526", + "chars": "下墓港碑立見" + }, + { + "ja": "連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。", + "en": "The gang knocked him down and robbed him of his watch.", + "expl": "連中 は 彼(かれ) を 殴り倒す{殴り倒して} 彼(かれ) から 時計 を 奪い取る{奪い取った}", + "id": "ID=326302_77417", + "chars": "中倒取奪彼時殴計連" + }, { "ja": "覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。", "en": "Masked men held up the passengers and robbed them of their money.", @@ -39142,11 +36545,11 @@ "chars": "体制反旧派清粛" }, { - "ja": "日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。", - "en": "Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.", - "expl": "日光 は 新鮮{新鮮な} 空気 に劣らず 健康 に取って{にとって} 必要[01] である", - "id": "ID=281122_122880", - "chars": "健光劣康必新日気空要鮮" + "ja": "警察が逮捕した男はもう釈放されている。", + "en": "The man the police arrested has now been released.", + "expl": "警察 が 逮捕 為る(する){した} 男 は もう 釈放 為れる{されている}", + "id": "ID=238181_176283", + "chars": "察捕放男警逮釈" }, { "ja": "酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。", @@ -39155,6 +36558,20 @@ "id": "ID=270966_143601", "chars": "冒刺激物脳酔" }, + { + "ja": "彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。", + "en": "He steeled himself against possible failure.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 失敗 為る(する){する} かも知れない{かもしれない} と 覚悟 を 固める{固めた}", + "id": "ID=298933_104757", + "chars": "固失彼悟敗覚" + }, + { + "ja": "それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。", + "en": "It is not acceptable to our moral code.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 私たち の 道徳的 規範 には 受け入れる{受け入れられない}", + "id": "ID=42396_205154", + "chars": "入受徳的私範規道" + }, { "ja": "哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。", "en": "Philosophers tend to have little contact with the outside world.", @@ -39162,6 +36579,20 @@ "id": "ID=278738_125255", "chars": "世交傾向哲学持渉者間" }, + { + "ja": "隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。", + "en": "Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?", + "expl": "隣{隣の} 人(ひと) が 若い 女の人 と 不倫~ 為る(する){している} らしい よ[01]", + "id": "ID=325949_77769", + "chars": "不人倫女若隣" + }, + { + "ja": "無謀な運転で二人の男は逮捕された。", + "en": "The two men were arrested for reckless driving.", + "expl": "無謀{無謀な} 運転[02] で(#2028980) 二人 の 男 は 逮捕 為れる{された}", + "id": "ID=322821_80894", + "chars": "二人捕無男謀転逮運" + }, { "ja": "この映画はまさしく不朽の名作である。", "en": "This film is indeed an enduring masterpiece.", @@ -39170,18 +36601,25 @@ "chars": "不作名映朽画" }, { - "ja": "警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。", - "en": "The police arrested a suspect in connection with the robbery.", - "expl": "警察 は 其の[01]{その} 強盗 事件 に 関連 の[03]{の} 有る{ある} 容疑者 を 逮捕 為る(する){した}", - "id": "ID=238215_237018", - "chars": "事件容察強捕疑盗者警連逮関" + "ja": "この課題は我々の研究範囲ではない。", + "en": "This subject is not within the scope of our study.", + "expl": "此の{この} 課題 は 我々 の 研究 範囲 では無い{ではない}", + "id": "ID=60028_222698", + "chars": "囲我研究範課題" }, { - "ja": "その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。", - "en": "The notorious criminal was caught yesterday.", - "expl": "其の[01]{その} 悪名高い~ 犯罪者 は 昨日 逮捕 為れる{された}", - "id": "ID=49676_212394", - "chars": "名悪捕日昨犯罪者逮高" + "ja": "彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。", + "en": "She could not bear the sight of the mean man.", + "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 卑劣{卑劣な} 男 を 見る の が 嫌[01] だ{だった}", + "id": "ID=311393_92318", + "chars": "劣卑女嫌彼男見" + }, + { + "ja": "吉野は桜の名所です。", + "en": "Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.", + "expl": "は 桜[01] の 名所 です", + "id": "ID=19971_182850", + "chars": "吉名所桜野" }, { "ja": "我々は某氏からそれを聞いたのだ。", @@ -39198,25 +36636,11 @@ "chars": "井回塁松死満生起転逆" }, { - "ja": "卑下も自慢のうち。", - "en": "Too much humility is pride.", - "expl": "卑下~ も 自慢{自慢の} 内(うち){うち}", - "id": "ID=282846_121160", - "chars": "下卑慢自" - }, - { - "ja": "新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。", - "en": "The new law will deprive religious minorities of their right to vote.", - "expl": "新しい 法律 は 宗教 的(てき) 少数派 の 住民 から 選挙権 を 奪う", - "id": "ID=269235_145328", - "chars": "住奪宗少律挙教数新権民法派的選" - }, - { - "ja": "哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。", - "en": "Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.", - "expl": "哲学 は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 想像 為る(する){する} 程{ほど} 難しい 学科 では無い{ではない}", - "id": "ID=278735_125258", - "chars": "像哲学想科難" + "ja": "そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。", + "en": "It is mean of you to tell a lie about it.", + "expl": "其の[01]{その} 事(こと){こと} で(#2028980) 嘘をつく{うそをつく} なんて[01] 君(きみ)[01] は 卑劣 だ", + "id": "ID=50481_213194", + "chars": "劣卑君" }, { "ja": "先頭打者がヒットで出塁した。", @@ -39226,18 +36650,32 @@ "chars": "先出塁打者頭" }, { - "ja": "吉田氏は決して約束を破らない。", - "en": "Mr Yoshida never breaks his promise.", - "expl": "氏(し)[01] は 決して 約束を破る{約束を破らない}", - "id": "ID=19974_182853", - "chars": "吉束氏決田破約" + "ja": "これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。", + "en": "European civilization had its birth in these lands.", + "expl": "此れ等{これらの} 国々 は 欧羅巴{ヨーロッパ} 文明[01] 発祥~ の 地(ち)[03]~ である", + "id": "ID=55214_217904", + "chars": "国地文明発祥" + }, + { + "ja": "その少年は冒険に飢えている。", + "en": "The boy has a hunger for adventure.", + "expl": "其の[01]{その} 少年 は 冒険 に 飢える{飢えている}", + "id": "ID=46287_209027", + "chars": "冒少年険飢" }, { - "ja": "その会社は広範な種類の楽器を製造している。", - "en": "The company manufactures a wide variety of musical instruments.", - "expl": "其の[01]{その} 会社[01] は 広範{広範な}~ 種類 の 楽器 を 製造 為る(する){している}", - "id": "ID=49083_211806", - "chars": "会器広楽社種範製造類" + "ja": "私はその秘密を吉田さんからききだしました。", + "en": "I got the secret out of Mr Yoshida.", + "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 秘密 を さん から 聞き出す[01]{ききだしました}", + "id": "ID=254622_159900", + "chars": "吉密田私秘" + }, + { + "ja": "彼は双方の候補者から票を奪った。", + "en": "He attracted votes away from both candidates.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 双方{双方の} 候補者 から 票 を 奪う{奪った}", + "id": "ID=300817_102877", + "chars": "候双奪彼方票者補" }, { "ja": "その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。", @@ -39246,13 +36684,6 @@ "id": "ID=47803_210535", "chars": "判厳官怖粛裁見顔" }, - { - "ja": "兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。", - "en": "The soldiers were ready to die for their country.", - "expl": "兵士 達{たち} は 故国 の 為に{ために} 死ぬ 覚悟 が[01] 出来る{出来ていた}", - "id": "ID=320107_83609", - "chars": "兵出国士悟故来死覚" - }, { "ja": "たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。", "en": "A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.", @@ -39260,13 +36691,6 @@ "id": "ID=41010_203770", "chars": "人伝倫反子対治理療遺面" }, - { - "ja": "今回の模試も志望校合格範囲内か。", - "en": "Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?", - "expl": "今回 の[01]{の} 模試~ も 志望校 合格[01] 範囲 内(ない) か", - "id": "ID=327565_76152", - "chars": "今内合回囲志望校格模範試" - }, { "ja": "そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。", "en": "And a wish is engraved on the base of the statue:", @@ -39289,25 +36713,32 @@ "chars": "人同度彼教点程蛮野養" }, { - "ja": "卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。", - "en": "Whatever is worth doing at all, is worth doing well.", - "expl": "卑しい{卑しく} も 価値 有る{ある} 物(もの){もの} には 立派{立派に} 遣る{やる} 価値 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=25336_121161", - "chars": "価値卑派立" + "ja": "私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。", + "en": "It was his story of adventure that charmed us all.", + "expl": "私たち 皆{みな} を 魅了[02] 為る(する){した} の は 彼(かれ)[01]{彼の} 冒険談 である{であった}", + "id": "ID=249507_164999", + "chars": "了冒彼私談険魅" + }, + { + "ja": "彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。", + "en": "He is not such a mean fellow as will speak against other people.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 人(ひと) の 悪口 を 言う 様な{ような} 卑劣{卑劣な} 男 では無い{ではない}", + "id": "ID=300113_103581", + "chars": "人劣卑口彼悪男言" }, { - "ja": "突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。", - "en": "Suddenly, Jack realized what had happened to him.", - "expl": "突然 は 自分[01] に 何(なに)[01] が 起こる{起こった} か 悟る{悟った}", - "id": "ID=280660_123338", - "chars": "何分悟然突自起" + "ja": "容疑者は逮捕を免れたいと思った。", + "en": "The suspect wanted to avoid being arrested.", + "expl": "容疑者 は 逮捕 を 免れる{免れ} たい[01] と 思う{思った}", + "id": "ID=324819_78897", + "chars": "免容思捕疑者逮" }, { - "ja": "彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。", - "en": "She made herself up before her visitor arrived.", - "expl": "彼女[01] は 訪問客 が 到着 為る(する){する} 前(まえ) に 化粧 を 為る(する){した}", - "id": "ID=316979_86732", - "chars": "到前化問女客彼着粧訪" + "ja": "私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。", + "en": "When I came to Japan, I burned my bridges.", + "expl": "私(わたし)[01] は 日本 に 骨を埋める 覚悟 で(#2028980) やって来る{やってきた}", + "id": "ID=259802_154738", + "chars": "埋悟日本私覚骨" }, { "ja": "舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。", @@ -39317,39 +36748,39 @@ "chars": "上優化台女濃粧舞" }, { - "ja": "1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。", - "en": "In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.", - "expl": "年(ねん)[01] 其の[01]{その} 記念碑 は 平和 公園 に 建てる{建てられた}", - "id": "ID=73283_235902", - "chars": "公和園島平年広建念碑記" + "ja": "ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。", + "en": "Greek philosophers placed value on democracy.", + "expl": "希臘{ギリシャ} の 哲学者 達 は 民主主義 を 高い{高く} 評価 為る(する){した}", + "id": "ID=63107_225769", + "chars": "主価哲学民義者評達高" }, { - "ja": "私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。", - "en": "The adventures I read about are absent from my life.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 読む{読んだ} 冒険談~ は 実生活~ とは 縁遠い[01]~", - "id": "ID=251555_162958", - "chars": "冒実活生私縁読談遠険" + "ja": "野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。", + "en": "The savage robbed me of my precious jewels and ran away.", + "expl": "野蛮{野蛮な} 男 が 私(わたし)[01]{わたしの} 高価{高価な} 宝石 を 奪う{うばって} 逃走 為る(する){した}", + "id": "ID=324137_79581", + "chars": "価宝男石蛮走逃野高" }, { - "ja": "美の認識は倫理の検査となり得る。", - "en": "The perception of beauty is a moral test.", - "expl": "美(び) の 認識 は 倫理 の 検査 と 成る{なり} 得る(える)", - "id": "ID=318156_85557", - "chars": "倫得査検理美認識" + "ja": "私は若い娘の厚化粧は好まない。", + "en": "I don't like heavy makeup on a young girl.", + "expl": "私(わたし)[01]{私は} 若い 娘(むすめ)[02]~ の 厚化粧 は 好む{好まない}", + "id": "ID=251102_163410", + "chars": "化厚好娘私粧若" }, { - "ja": "その吉報は大変すばやく村中に広がった。", - "en": "The good news spread through the village quickly.", - "expl": "其の[01]{その} 吉報~ は 大変[01] 素早い[01]{すばやく} 村 中(じゅう)[03] に 広がる{広がった}", - "id": "ID=48742_211466", - "chars": "中吉報変大広村" + "ja": "私は地位を捨てる覚悟をしている。", + "en": "I am ready to give up my position.", + "expl": "私(わたし)[01] は 地位[02] を 捨てる 覚悟 を 為る(する){している}", + "id": "ID=259408_155131", + "chars": "位地悟捨私覚" }, { - "ja": "東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。", - "en": "Tokyo is as large a city as any in Japan.", - "expl": "東京 は 日本 の 何の(どの){どの} 都市 にも 劣る{劣らない} 大都市 だ", - "id": "ID=279796_124198", - "chars": "京劣大市日本東都" + "ja": "彼女は狭い範囲でしか物が見えない。", + "en": "Her viewpoint is limited.", + "expl": "彼女[01] は 狭い[02]~ 範囲 で(#2028980) しか 物(もの)[01] が 見える(みえる){見えない}", + "id": "ID=313263_90450", + "chars": "囲女彼物狭範見" } ] }, @@ -39666,18 +37097,11 @@ "chars": "呂和熱私筋肉風" }, { - "ja": "数人の生徒が風邪で学校を休んだ。", - "en": "Several students were absent from school because of colds.", - "expl": "数人 の 生徒 が 風邪 で(#2028980) 学校 を 休む[01]{休んだ}", - "id": "ID=271049_143518", - "chars": "人休学徒数校生邪風" - }, - { - "ja": "かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。", - "en": "The outraged employee resigned at once.", - "expl": "かんかん[01] に 怒る{怒った} 社員[01] は 即刻~ 会社を辞める{会社を辞めた}~", - "id": "ID=63431_226091", - "chars": "会刻即員怒社辞" + "ja": "彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。", + "en": "He saved the baby at the cost of his life.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 命(いのち) を 犠牲(ぎせい)[02] に 為る(する){して} 其の[01]{その} 赤ん坊 を 助ける[02]{助けた}", + "id": "ID=298859_104831", + "chars": "分助命坊彼牲犠自赤" }, { "ja": "この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。", @@ -39693,6 +37117,13 @@ "id": "ID=461950_124983", "chars": "在売尽店庫誌雑" }, + { + "ja": "同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。", + "en": "The allies defeated the evil empire in the fierce battle.", + "expl": "同盟国 は 其の[01]{その} 激しい 戦い[01] で(#2028980) 悪(わる) の 帝国 を 打ち破る{打ち破った}", + "id": "ID=280356_123640", + "chars": "同国帝悪戦打激盟破" + }, { "ja": "我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。", "en": "We are sick of the tired old jokes the teacher keeps making.", @@ -39701,11 +37132,11 @@ "chars": "冗我授教決談飽" }, { - "ja": "今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。", - "en": "Today's housewives do nothing but complain of high prices.", - "expl": "今日 主婦 達{たち} は 高い 物価 に 愚痴[01] 許り{ばかり} 零す[02]{こぼしている}", - "id": "ID=243037_171438", - "chars": "主今価婦愚日物痴高" + "ja": "警察は強盗犯を即座に逮捕しました。", + "en": "The police arrested the burglar on the spot.", + "expl": "警察 は 強盗 犯 を 即座に 逮捕 為る(する){しました}", + "id": "ID=238113_176198", + "chars": "即察座強捕犯盗警逮" }, { "ja": "お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。", @@ -39715,25 +37146,11 @@ "chars": "子息窒菓赤" }, { - "ja": "戦争は多くの犠牲者を出して終結した。", - "en": "The war ended with many victims.", - "expl": "戦争 は 多く の 犠牲者~ を 出す{出して} 終結~ 為る(する){した}", - "id": "ID=45729_208470", - "chars": "争出多戦牲犠終結者" - }, - { - "ja": "ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。", - "en": "John finished the work at the expense of his health.", - "expl": "は 健康 を 犠牲(ぎせい)[02] に 為る(する){して} 其の[01]{その} 仕事[01] を 完成 為る(する){した}", - "id": "ID=52618_215319", - "chars": "事仕健完康成牲犠" - }, - { - "ja": "インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。", - "en": "The government of the Inca Empire controlled everything.", - "expl": "帝国 の 政府 は 全て{すべての} 物(もの)[01] を 管理 為る(する){していた}", - "id": "ID=65766_228410", - "chars": "国帝府政物理管" + "ja": "彼女は金の鶴に触れようとした。", + "en": "She tried to touch the golden crane.", + "expl": "彼女[01] は 金(きん)[01] の 鶴 に 触れる[01]{触れよう} とする{とした}", + "id": "ID=313303_90410", + "chars": "女彼触金鶴" }, { "ja": "警官は強盗犯を即座に逮捕しました。", @@ -39743,32 +37160,18 @@ "chars": "即官座強捕犯盗警逮" }, { - "ja": "ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。", - "en": "Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.", - "expl": "会長 広告収入~ を ユーザー に 還元[01]~ 為る(する){する} 意向 表明", - "id": "ID=326942_76778", - "chars": "会元入収向告広意明表還長" - }, - { - "ja": "彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。", - "en": "His biography is quite true to life.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 伝記~ は 全く の 事実 に 即する{即して}~ 書く{書かれた} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=287210_116459", - "chars": "事伝全即実彼書記" - }, - { - "ja": "「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。", - "en": "Chizuko said, \"A crane is supposed to live for one thousand years.\"", - "expl": "鶴 は 千 年(ねん) 生きる の よ と[04] は 言う{言った}", - "id": "ID=73602_236227", - "chars": "千年生言鶴" + "ja": "もう甘いものは食べ飽きた。", + "en": "I have had enough of sweets.", + "expl": "もう 甘い物{甘いもの} は 食べる{食べ} 飽きる{飽きた}", + "id": "ID=31414_194241", + "chars": "甘食飽" }, { - "ja": "その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。", - "en": "The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.", - "expl": "其の[01]{その} 火(ひ) は 東風(こち)~ に 煽る{あおられて} 市(し) の 中心部 を[01] 焼き尽くす{焼き尽くした}~", - "id": "ID=44581_207329", - "chars": "中尽市心東火焼部風" + "ja": "彼女は息子の帰還を祈った。", + "en": "She prayed for her son's return.", + "expl": "彼女[01] は 息子[01] の 帰還[01] を 祈る{祈った}", + "id": "ID=315583_88124", + "chars": "女子帰彼息祈還" }, { "ja": "幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。", @@ -39778,60 +37181,11 @@ "chars": "中事嵐幸彼途運遭" }, { - "ja": "その建築家は世界的名声を獲得した。", - "en": "The architect achieved worldwide fame.", - "expl": "其の[01]{その} 建築家 は 世界的 名声 を 獲得 為る(する){した}", - "id": "ID=48326_211052", - "chars": "世名声家建得獲界的築" - }, - { - "ja": "その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。", - "en": "It was the last crane she ever made.", - "expl": "其の[01]{その} 鶴 は 彼女 が 折る{折った} 最後 の 鶴 になる[01]{になった}", - "id": "ID=44972_207718", - "chars": "女彼後折最鶴" - }, - { - "ja": "この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。", - "en": "I'm about tired of this quiet life.", - "expl": "此の{この} 静か{静かな} 生活 には いい加減[03]~ 飽きる{飽きて} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=58217_220895", - "chars": "加活減生静飽" - }, - { - "ja": "犠牲者には深い同情の念を覚えます。", - "en": "I feel profound sympathy for the victims.", - "expl": "犠牲者 には 深い 同情 の 念 を 覚える[03]{覚えます}", - "id": "ID=20047_182926", - "chars": "同念情深牲犠者覚" - }, - { - "ja": "その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。", - "en": "Proper qualifications are required for the position.", - "expl": "其の[01]{その} 職(しょく) に 就く[01] 為(ため) には 其れ[01]{それ} 相応 の 資格 が 必要[01] です", - "id": "ID=46153_208894", - "chars": "就必応格為相職要資" - }, - { - "ja": "大使はまもなく現在の任地から召還されるだろう。", - "en": "The ambassador will be recalled from his present post soon.", - "expl": "大使 は 間もなく[01]{まもなく} 現在[01] の 任地~ から 召還 為れる{される} だろう", - "id": "ID=45493_208236", - "chars": "任使召在地大現還" - }, - { - "ja": "私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。", - "en": "Miho was in the living room when I visited her.", - "expl": "私(わたし)[01] が を 訪ねる{訪ねた} 時(とき){とき} 彼女[01] は 居間 に 居る(いる)[01]{いた}", - "id": "ID=247053_167448", - "chars": "女居彼私穂美訪間" - }, - { - "ja": "彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。", - "en": "He interrupted the speaker with frequent questions.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 何度 も 質問 為る(する){して} 発言者~ の 話(はなし) の 邪魔 を 為る(する){した}", - "id": "ID=294368_109322", - "chars": "何問度彼発者言話質邪魔" + "ja": "皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。", + "en": "Emperor Nero was an extremely evil tyrant.", + "expl": "皇帝~ は 極めて 邪悪{邪悪な} 暴君 だ{だった}", + "id": "ID=240954_173516", + "chars": "君帝悪暴極皇邪" }, { "ja": "選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。", @@ -39840,6 +37194,20 @@ "id": "ID=273562_141010", "chars": "優勝奮得手旗獲興達選" }, + { + "ja": "その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。", + "en": "The beauty of the scenery is beyond description.", + "expl": "其の[01]{その} 景色 の 美しい{美し} さ[01] は 筆舌に尽くし難い{筆舌に尽くしがたい}", + "id": "ID=48579_211305", + "chars": "尽景筆美舌色" + }, + { + "ja": "寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。", + "en": "I took three tablets of a cold medicine before going to bed.", + "expl": "寝る 前に 風邪薬 を 錠[02] 飲む[01]{飲んだ}", + "id": "ID=319793_83923", + "chars": "前寝薬邪錠風飲" + }, { "ja": "私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。", "en": "The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.", @@ -39847,13 +37215,6 @@ "id": "ID=262578_151975", "chars": "吸気私空窒素達酸" }, - { - "ja": "船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。", - "en": "The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.", - "expl": "船長 は 無線通信士~ に 遭難信号~ を 打つ(うつ)[06] 様に[01]{ように} 命令[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=273514_141058", - "chars": "令信号命士打無線船通遭長難" - }, { "ja": "為替相場は毎日会計室の前に掲示される。", "en": "The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.", @@ -39861,6 +37222,13 @@ "id": "ID=28180_191020", "chars": "会前場室掲日替毎為相示計" }, + { + "ja": "妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。", + "en": "My wife's constant nagging really gets on my nerves.", + "expl": "妻(#1294330)[01] の 引っ切り無し{ひっきりなし} の 愚痴話 には 本当に 苛々{いらいら} 為る(する){する}", + "id": "ID=244120_170363", + "chars": "妻当愚本痴話" + }, { "ja": "同時通訳によって言語の障壁が崩れた。", "en": "Simultaneous translation broke linguistic walls.", @@ -39868,13 +37236,6 @@ "id": "ID=280321_123674", "chars": "同壁崩時言訳語通障" }, - { - "ja": "彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。", - "en": "His absence yesterday was due to his cold.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 昨日 の 欠席 は 風邪 が 原因 だ{だった}", - "id": "ID=285303_117254", - "chars": "原因席彼日昨欠邪風" - }, { "ja": "我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。", "en": "We were granted the privilege of fishing in this bay.", @@ -39882,20 +37243,6 @@ "id": "ID=23233_186099", "chars": "与内我権湾漁特獲" }, - { - "ja": "水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。", - "en": "A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.", - "expl": "水夫 は 仲間(なかま)[01] の 水夫 が 力尽きる{力尽きて}~ 沈む の を 目撃 為る(する){した}", - "id": "ID=270932_143635", - "chars": "仲力夫尽撃水沈目間" - }, - { - "ja": "過度の供給は値崩れにつながる。", - "en": "Excessive supply leads to a drop in prices.", - "expl": "過度{過度の} 供給 は 値崩れ~ に 繋がる{つながる}", - "id": "ID=23610_186474", - "chars": "供値崩度給過" - }, { "ja": "善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。", "en": "Goodness is abstract, a kind act is concrete.", @@ -39904,32 +37251,18 @@ "chars": "体具切善抽為的良行親象" }, { - "ja": "痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。", - "en": "A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.", - "expl": "痴漢 は 本当に 女(おんな) の[01]{の} 敵(てき) 絶対に 許す{許さない} です", - "id": "ID=328906_74813", - "chars": "女対当敵本漢痴絶許" - }, - { - "ja": "抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。", - "en": "Abstract art is not to the taste of everyone.", - "expl": "抽象芸術 が 万人[01] の 好み(このみ) に 合う[02] とは限らない", - "id": "ID=277565_126425", - "chars": "万人合好抽芸術象限" - }, - { - "ja": "君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。", - "en": "Fools rush in where angels fear to tread.", - "expl": "君子~ が 恐れる{恐れて} 踏み込む[01]{踏み込まぬ}~ 所(ところ) へ も 愚者~ は 突入 為る(する){する}", - "id": "ID=237710_176752", - "chars": "入君子恐愚所突者踏込" + "ja": "彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。", + "en": "He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] の 命(いのち) を 犠牲(ぎせい)[01] に 為る(する){して} 娘(むすめ)[01] を 火災 から 救う{救った}", + "id": "ID=298862_104828", + "chars": "分命娘彼救火災牲犠自" }, { - "ja": "私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。", - "en": "I have two passes to the Imperial Theater.", - "expl": "私(わたし)[01] は 帝国 劇場 の 無料 入場券 を 枚(まい) 持つ{持っている}", - "id": "ID=259564_154976", - "chars": "入券劇国場帝持料枚無私" + "ja": "彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。", + "en": "He never drinks without complaining about his son.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 酒 を 飲む[01] と 息子[01] の 愚痴をこぼす{愚痴をこぼす} の が 御(お){お} 決まり だ", + "id": "ID=299262_104429", + "chars": "子彼息愚決痴酒飲" }, { "ja": "美穂さんはピアノを弾きます。", @@ -40196,13 +37529,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。", - "en": "The police began to go into the murder case.", - "expl": "警察 は 其の[01]{その} 殺人事件 を 徹底的{徹底的に} 調査 し始める{し始めた}", - "id": "ID=238225_176240", - "chars": "事人件始察底徹査殺的調警" - }, { "ja": "我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。", "en": "We exchanged phone numbers at the end of the gathering.", @@ -40211,11 +37537,11 @@ "chars": "交会号後我換最番睦親話電" }, { - "ja": "雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。", - "en": "The animals were scared by the thunder.", - "expl": "雷鳴 を 聞く{聞いて} 動物 達{たち} は 怖がる{怖がった}", - "id": "ID=325174_78542", - "chars": "動怖物聞雷鳴" + "ja": "この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。", + "en": "The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.", + "expl": "此の{この} 無限{無限の} 空間(くうかん)~ に 漂う~ 永遠{永遠の} 沈黙 が 私(わたし)[01] を 恐怖 に 陥れる[03]~", + "id": "ID=56788_219468", + "chars": "怖恐永沈漂無私空遠間限陥黙" }, { "ja": "二隻の船が同時に沈んだ。", @@ -40225,32 +37551,32 @@ "chars": "二同時沈船隻" }, { - "ja": "弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。", - "en": "The lawyer recommended his client to take legal action.", - "expl": "弁護士 は 依頼人 に 法的手段~ を 取る 様に[01]{ように} 勧める{勧めた}", - "id": "ID=320446_83270", - "chars": "人依勧取士弁手段法的護頼" + "ja": "この案件をどう処理するか、彼に下駄を預けるよ。", + "en": "I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.", + "expl": "此の{この} 案件~ を 如何(どう){どう} 処理 為る(する){する} か 彼(かれ)[01] に 下駄を預ける~ よ[01]", + "id": "ID=60294_222963", + "chars": "下件処彼案理預駄" }, { - "ja": "彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。", - "en": "Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 農夫 に 身をやつす[02]{身をやつして}~ 城下町~ に 潜入~ 為る(する){した}", - "id": "ID=327949_75769", - "chars": "下入城夫彼潜町身農" + "ja": "党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。", + "en": "Party leaders are grappling with flaws in the party system.", + "expl": "党(とう)[01] 幹部 等(ら)[01]{ら} は 党(とう)[01] 組織[03]~ の 欠陥 問題 に 取り組む[02]{取り組んでいます}", + "id": "ID=279595_124399", + "chars": "党取問幹欠組織部陥題" }, { - "ja": "豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。", - "en": "Heavy snow delayed the train for several hours.", - "expl": "豪雪 の お陰で{おかげで} 其の[01]{その} 列車 は 数時間 遅れる{遅れた}", - "id": "ID=241348_173123", - "chars": "列数時豪車遅間雪" + "ja": "私は貴方が汽車で行くことを勧めます。", + "en": "I recommend you to go by train.", + "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01] が 汽車 で(#2028980) 行く 事(こと){こと} を 勧める[01]{勧めます}~", + "id": "ID=256813_157718", + "chars": "勧方汽私行貴車" }, { - "ja": "拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。", - "en": "The torture made him confess to crimes he had not committed.", - "expl": "拷問 に 掛ける{かけられて} 彼(かれ)[01] は 犯す{犯していない} 罪 を 認める(みとめる){認めた}", - "id": "ID=241342_173129", - "chars": "問彼拷犯罪認" + "ja": "豪雨の結果、洪水が起こった。", + "en": "There were floods as a result of the heavy rain.", + "expl": "豪雨 の 結果 洪水 が 起こる{起こった}", + "id": "ID=241345_173126", + "chars": "果水洪結豪起雨" }, { "ja": "この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。", @@ -40267,46 +37593,18 @@ "chars": "危夫水潜珠真険集" }, { - "ja": "夕べは徹夜して小説を読んだ。", - "en": "I sat up all last night reading a novel.", - "expl": "昨夜[02]{夕べ} は 徹夜 為る(する){して} 小説 を 読む{読んだ}", - "id": "ID=324582_79135", - "chars": "夕夜小徹説読" + "ja": "子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。", + "en": "It's shameful to treat a child so cruelly.", + "expl": "子供 を あんなに 残酷{残酷に} 扱う なんて[01] 恥ずかしい 事(こと){こと} だ", + "id": "ID=246006_168486", + "chars": "供子恥扱残酷" }, { - "ja": "包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。", - "en": "Packaging can actually prevent certain kinds of waste.", - "expl": "包装 に因って{によって} 実際に[01] ある種{ある種の} 無駄 を 防ぐ 事が出来る{ことが出来る}", - "id": "ID=320953_82763", - "chars": "出包実来無種装防際駄" - }, - { - "ja": "黒雲は雷雨の到来を告げていた。", - "en": "Black clouds announced the coming thunderstorm.", - "expl": "黒雲 は 雷雨 の 到来~ を 告げる{告げていた}", - "id": "ID=241492_172981", - "chars": "到告来雨雲雷黒" - }, - { - "ja": "彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。", - "en": "His bitter words still rankle in my mind.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 冷酷{冷酷な} 言葉[02] が 今でも 私(わたし)[01]{私の} 心の中(こころのなか) で(#2028980) 疼く{うずいている}~", - "id": "ID=287814_115855", - "chars": "中今冷彼心私葉言酷" - }, - { - "ja": "豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。", - "en": "Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.", - "expl": "豪雨 の 為に[02]{ために} 野菜 の 値段 が 急激{急激に} 上がる[05]{上がった}", - "id": "ID=241344_173127", - "chars": "上値急段激菜豪野雨" - }, - { - "ja": "我が国は近隣諸国との貿易を促進せねばならない。", - "en": "We must promote commerce with neighboring countries.", - "expl": "我が国 は 近隣諸国 と の 貿易 を 促進 せねばならない", - "id": "ID=23556_186420", - "chars": "促国我易諸貿近進隣" + "ja": "その仮説は徹底的な実験に基づいている。", + "en": "The hypothesis is based on the thorough experiments.", + "expl": "其の[01]{その} 仮説 は 徹底的{徹底的な} 実験 に 基づく[01]{基づいている}", + "id": "ID=49414_212135", + "chars": "仮基実底徹的説験" }, { "ja": "囚人は拷問で死んだ。", @@ -40315,6 +37613,20 @@ "id": "ID=266257_148302", "chars": "人問囚拷死" }, + { + "ja": "雷雲が谷一面にたれこめていた。", + "en": "The storm-clouds brooded over the valley.", + "expl": "雷雲~ が 谷 一面[02] に 垂れ込める{たれこめていた}~", + "id": "ID=325169_78547", + "chars": "一谷雲雷面" + }, + { + "ja": "しびれを切らして借金の催促をした。", + "en": "He impatiently asked for repayment.", + "expl": "痺れ{しびれ} を[01] 切らす[02]{切らして}~ 借金 の 催促 を 為る(する){した}", + "id": "ID=53385_216084", + "chars": "促借催切金" + }, { "ja": "何隻かのボートが湖に浮かんでいる。", "en": "Some boats are on the lake.", @@ -40323,11 +37635,18 @@ "chars": "何浮湖隻" }, { - "ja": "今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。", - "en": "The world today needs to advance its production of food.", - "expl": "今日 の 世界 は 食料 生産(せいさん) を 促進 為る(する){する} 必要性~ が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=242605_171869", - "chars": "世今促必性料日生産界要進食" + "ja": "私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。", + "en": "I've never seen a yellow submarine in my life.", + "expl": "私(わたし)[01] は 此れ迄{これまで} 黄色い 潜水艦 を 見る{見た} 事が無い{ことがない}", + "id": "ID=253794_160726", + "chars": "水潜私艦色見黄" + }, + { + "ja": "慌てていて階段から落ちてしまいました。", + "en": "I fell down the stairs in my haste.", + "expl": "慌てる[02]{慌てていて} 階段 から 落ちる[01]{落ちて} 仕舞う{しまいました}", + "id": "ID=253054_161463", + "chars": "慌段落階" }, { "ja": "紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。", @@ -40336,20 +37655,6 @@ "id": "ID=269712_144852", "chars": "分勧士女席彼立紳自" }, - { - "ja": "納税者は政府支出の無駄に怒っている。", - "en": "Taxpayers are angry about wasteful government spending.", - "expl": "納税者 は 政府 支出 の 無駄{無駄に} 怒る{怒っている}", - "id": "ID=282269_121736", - "chars": "出府怒支政無税納者駄" - }, - { - "ja": "半年に1回定期検診に来てください。", - "en": "You must come every six months for a check-up.", - "expl": "半年 に 回 定期検診~ に 来る(くる)[01]{来て} 下さい{ください}", - "id": "ID=282748_121258", - "chars": "半回定年期来検診" - }, { "ja": "雌牛は牛乳を供給する。", "en": "Cows supply milk.", @@ -40357,27 +37662,6 @@ "id": "ID=263572_150984", "chars": "乳供牛給雌" }, - { - "ja": "母は赤ん坊の唇にキスをした。", - "en": "The mother kissed her baby on the lips.", - "expl": "母(はは) は 赤ん坊 の 唇 に キス を 為る(する){した}", - "id": "ID=320813_82903", - "chars": "唇坊母赤" - }, - { - "ja": "その沼にはサギがたくさん住んでいる。", - "en": "Lots of herons live in the marsh.", - "expl": "其の[01]{その} 沼~ には 鷺{サギ}~ が 沢山{たくさん} 住む{住んでいる}", - "id": "ID=46267_209007", - "chars": "住沼" - }, - { - "ja": "飼鳥の医学―病気の診断とその治療。", - "en": "Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.", - "expl": "飼鳥 の 医学 病気 の 診断 と 其の[01]{その} 治療", - "id": "ID=329416_74304", - "chars": "医学断気治病療診飼鳥" - }, { "ja": "カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。", "en": "A female kangaroo carries its young in the pouch.", @@ -40386,18 +37670,32 @@ "chars": "供入動子腹袋雌" }, { - "ja": "海賊達には降参する以外に道はなかった。", - "en": "The pirates had no choice but to surrender.", - "expl": "海賊 達 には 降参[01]~ 為る(する){する} 以外 に 道(みち) は 無い{なかった}", - "id": "ID=22159_185028", - "chars": "以参外海賊道達降" + "ja": "彼は徹底した利己主義者だ。", + "en": "He is a thorough-going egoist.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 徹底 為る(する){した} 利己主義者~ だ", + "id": "ID=301740_101954", + "chars": "主利己底彼徹義者" }, { - "ja": "彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。", - "en": "His lack of technical knowledge precluded him from promotion.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 専門的知識~ の 欠陥 が 昇進 を 妨げる{妨げた}", - "id": "ID=287017_116651", - "chars": "妨専彼昇欠的知識進門陥" + "ja": "海賊は宝を地中に埋めた。", + "en": "The pirates buried their treasure in the ground.", + "expl": "海賊 は 宝 を 地中~ に 埋める(うめる)[01]{埋めた}", + "id": "ID=22160_185029", + "chars": "中地埋宝海賊" + }, + { + "ja": "盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。", + "en": "The thieves tied him up and escaped through the window.", + "expl": "盗賊 は 彼(かれ) を 縛り上げる{縛り上げて} 窓 から 逃走 為る(する){した}", + "id": "ID=279860_124134", + "chars": "上彼盗窓縛賊走逃" + }, + { + "ja": "時間を無駄にしない為に急ごう。", + "en": "Let's hurry so as not to waste time.", + "expl": "時間を無駄にする{時間を無駄にしない} 為に 急ぐ{急ごう}", + "id": "ID=264021_150536", + "chars": "急時為無間駄" }, { "ja": "その地震の後、恐慌状態が広がった。", @@ -40407,32 +37705,39 @@ "chars": "地広後恐態慌状震" }, { - "ja": "3歳の息子の診察の予約をお願いします。", - "en": "I'd like to make an appointment for my three-year-old son.", - "expl": "才[01]{歳} の 息子[01] の 診察 の 予約[01] を お願いします", - "id": "ID=72703_235325", - "chars": "予子察息歳約診願" + "ja": "医者に診てもらわないと駄目だよ。", + "en": "You must see a doctor.", + "expl": "医者 に 診る(みる){診て} 貰う(もらう){もらわない} と 駄目(だめ) だ よ", + "id": "ID=28055_9851166", + "chars": "医目者診駄" }, { - "ja": "すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。", - "en": "All the passengers left the plane in a hurry.", - "expl": "全て{すべての} 乗客 は 慌てる[02]{慌てて} 飛行機 から 離れる{離れた}", - "id": "ID=51746_214454", - "chars": "乗客慌機行離飛" + "ja": "昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。", + "en": "He caught a nasty cold because he stayed up late last night.", + "expl": "昨夜[02] の 夜更かし が 祟る{たたって} 彼(かれ)[01] は 酷い(ひどい) 風邪をひく{風邪をひいた}", + "id": "ID=244813_169673", + "chars": "夜彼昨更邪酷風" }, { - "ja": "販売促進に関する会議が延々と続いている。", - "en": "The meeting on sales promotion is dragging on.", - "expl": "販売促進 に 関する 会議 が 延々[01]{延々と} 続く{続いている}", - "id": "ID=282817_121189", - "chars": "会促売延続議販進関" + "ja": "医者は午後6軒往診した。", + "en": "The doctor made six house calls in the afternoon.", + "expl": "医者 は 午後 軒(けん) 往診~ 為る(する){した}", + "id": "ID=27987_190827", + "chars": "医午往後者診軒" }, { - "ja": "勝てば官軍負ければ賊軍。", - "en": "If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.", - "expl": "勝つ{勝てば} 官軍 負ける{負ければ} 賊軍~", - "id": "ID=267370_147190", - "chars": "勝官負賊軍" + "ja": "徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。", + "en": "I haven't had enough sleep because I sat up all night.", + "expl": "徹夜 為る(する){した} から 私(わたし)[01] は 今日 は 睡眠不足 だ", + "id": "ID=278740_125253", + "chars": "不今夜徹日眠睡私足" + }, + { + "ja": "沼地に建物は建てられない。", + "en": "Swampy land is no use for building purposes.", + "expl": "沼地~ に 建物 は 建てる{建てられない}", + "id": "ID=268141_146421", + "chars": "地建沼物" }, { "ja": "我々は親睦を深めた。", @@ -40442,11 +37747,11 @@ "chars": "我深睦親" }, { - "ja": "現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。", - "en": "What defect can you find in the present system of education?", - "expl": "現代[01]{現代の} 教育制度 には どんな 欠陥 が 見る{見られます} か", - "id": "ID=239618_174849", - "chars": "代制度教欠現育見陥" + "ja": "物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。", + "en": "He knows most who speaks least.", + "expl": "物言う{物言えば}~ 唇 寒い{寒し} 馬鹿 程{ほど} 言う{言い} たがる", + "id": "ID=319941_83775", + "chars": "唇寒物言馬鹿" }, { "ja": "彼らは沼地を通り抜けた。", @@ -40455,6 +37760,13 @@ "id": "ID=306870_96833", "chars": "地彼抜沼通" }, + { + "ja": "彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。", + "en": "He drove over a land mine and his jeep blew up.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 地雷~ の 上(うえ) を 運転[02] 為る(する)[11]{して} 彼(かれ)[01]{彼の} ジープ~ は 爆裂~ 為る(する)[11]{した}", + "id": "ID=301470_102224", + "chars": "上地彼爆裂転運雷" + }, { "ja": "救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。", "en": "The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.", @@ -40462,6 +37774,20 @@ "id": "ID=19595_182419", "chars": "処寒対強援救機酷風" }, + { + "ja": "零細企業はインフレで苦境に陥っています。", + "en": "Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.", + "expl": "零細企業~ は インフレ で(#2028980) 苦境 に 陥る{陥っています}", + "id": "ID=326112_77606", + "chars": "企境業細苦陥零" + }, + { + "ja": "貿易は諸国の発展を促進する。", + "en": "Trade helps nations develop.", + "expl": "貿易 は 諸国 の 発展 を 促進 為る(する){する}", + "id": "ID=321238_82478", + "chars": "促国展易発諸貿進" + }, { "ja": "彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。", "en": "She pressed her lips together and willed herself not to cry.", @@ -40470,11 +37796,18 @@ "chars": "唇固女彼意決泣閉" }, { - "ja": "製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。", - "en": "Manufacturers are liable for defects in their products.", - "expl": "製造業者 は 其の[01]{その} 製品 の 欠陥 に対して 法的{法的な}~ 責任 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=271938_142632", - "chars": "任品対業欠法的者製責造陥" + "ja": "彼は警察で拷問を受けた。", + "en": "He was subjected to torture by the police.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 で(#2028980) 拷問 を 受ける{受けた}", + "id": "ID=295738_107947", + "chars": "受問察彼拷警" + }, + { + "ja": "町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。", + "en": "The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.", + "expl": "町(まち) の 水道 は 豪雨 で(#2028980) 重大{重大な} 支障 を[01] 来す{きたした}~", + "id": "ID=277870_126122", + "chars": "大支水町豪道重障雨" } ] }, @@ -40693,18 +38026,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。", - "en": "The audience walked out of the theater, looking bored.", - "expl": "聴衆 は 退屈 為る(する){した} 表情 で(#2028980) 劇場 から 出て行く{出ていった}", - "id": "ID=277921_126071", - "chars": "出劇場屈情聴衆表退" - }, - { - "ja": "鉛筆1本と紙を何枚か下さい。", - "en": "Please give me a pencil and some sheets of paper.", - "expl": "鉛筆 本(ほん)[03] と 紙(かみ) を 何(なん)[04] 枚(まい)[01] か 下さい", - "id": "ID=25777_188631", - "chars": "下何本枚筆紙鉛" + "ja": "彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。", + "en": "She spoke out strongly against cruelty to animals.", + "expl": "彼女[01] は 動物 に対する 虐待 行為 を 強い(つよい){強く} 非難 為る(する){した}", + "id": "ID=316011_87697", + "chars": "動女対強彼待為物虐行難非" }, { "ja": "彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。", @@ -40721,18 +38047,25 @@ "chars": "人先分勉勤商崇拝祖自" }, { - "ja": "無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。", - "en": "Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.", - "expl": "無鉄砲~ で(#2028980) 子供 の 時(とき) から 損 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}", - "id": "ID=329313_74407", - "chars": "供子損時無砲鉄" + "ja": "封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。", + "en": "I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.", + "expl": "封筒 と 紙(かみ) 其れ[01]{それ} に 鉛筆 か ペン が 必要[01] です", + "id": "ID=261577_152968", + "chars": "封必筆筒紙要鉛" }, { - "ja": "猫は小鳥に忍び寄った。", - "en": "The cat crept toward the bird.", - "expl": "猫(ねこ)[01] は 小鳥 に 忍び寄る{忍び寄った}", - "id": "ID=282059_121944", - "chars": "寄小忍猫鳥" + "ja": "それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。", + "en": "The work required to investigate that is boring and wearisome.", + "expl": "其れ[01]{それ} を 調査 為る(する){する} の は 退屈 で(#2028980) 飽き飽き 為る(する){する} 仕事[01] だ", + "id": "ID=327122_76598", + "chars": "事仕屈査調退飽" + }, + { + "ja": "彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。", + "en": "His act was animated by noble ideals.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 行為 は 崇高{崇高な} 理想 が 動機 になる[01]{になっていた}", + "id": "ID=286269_117395", + "chars": "動崇彼想機為理行高" }, { "ja": "彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。", @@ -40742,11 +38075,11 @@ "chars": "出彼槽水浴" }, { - "ja": "熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。", - "en": "The tropical sun glared down relentlessly.", - "expl": "熱帯 の 太陽 は 容赦なく~ ぎらぎら 照りつける{照り付けた}", - "id": "ID=282134_121870", - "chars": "付太容帯照熱赦陽" + "ja": "恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。", + "en": "I would die before I live on in shame.", + "expl": "恥を忍ぶ{恥を忍んで}~ 生きる{生き} 永らえる~ より 寧ろ{むしろ} 死ぬ{死に} たい", + "id": "ID=277289_126801", + "chars": "忍恥死永生" }, { "ja": "北海道には一遍も行ったことがない。", @@ -40770,11 +38103,39 @@ "chars": "事刑拠握有男確罪証" }, { - "ja": "その部族は祖先を崇拝している。", - "en": "That tribe worships its ancestors.", - "expl": "其の[01]{その} 部族~ は 祖先 を 崇拝~ 為る(する){している}", - "id": "ID=44183_206934", - "chars": "先崇拝族祖部" + "ja": "彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。", + "en": "He regarded her with worship in his eyes.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 崇拝 の 目(め)[03]{眼}~ で(#2028980) 彼女 を 眺める{眺めた}", + "id": "ID=300222_103471", + "chars": "女崇彼拝眺眼" + }, + { + "ja": "有名な陶器が陳列されている。", + "en": "Famous china is on display.", + "expl": "有名[01]{有名な} 陶器 が 陳列 為れる{されている}", + "id": "ID=324467_79251", + "chars": "列名器有陳陶" + }, + { + "ja": "矢でも鉄砲でも持ってこい。", + "en": "Let them all come.", + "expl": "矢 でも 鉄砲[01] でも 持ってくる{持ってこい}", + "id": "ID=324141_79577", + "chars": "持矢砲鉄" + }, + { + "ja": "彼らは恩赦法によって許されるはずだ。", + "en": "They should be pardoned by the amnesty law.", + "expl": "彼ら(かれら) は 恩赦~ 法[01] に因って{によって} 許す{許される} 筈[01]{はず} だ", + "id": "ID=306208_97494", + "chars": "彼恩法許赦" + }, + { + "ja": "彼女は冒険心が旺盛だ。", + "en": "She has a great appetite for adventure.", + "expl": "彼女[01] は 冒険心 が 旺盛 だ", + "id": "ID=316988_86723", + "chars": "冒女彼心旺盛険" }, { "ja": "将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。", @@ -40783,13 +38144,6 @@ "id": "ID=267470_147092", "chars": "全命員将捕殺虐虜軍" }, - { - "ja": "私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。", - "en": "I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.", - "expl": "私(わたし)[01] は と 言う{言えば} 暴政 と 残虐 を 連想 為る(する){する}", - "id": "ID=255350_159175", - "chars": "想政暴残私虐言連" - }, { "ja": "法隆寺は世界最古の木造建築である。", "en": "The Horyuji is the oldest wooden building in the world.", @@ -40798,11 +38152,11 @@ "chars": "世古寺建最木法界築造隆" }, { - "ja": "その学校は外見が刑務所に似ている。", - "en": "The school looks like a prison.", - "expl": "其の[01]{その} 学校 は 外見~ が 刑務所 に 似る{似ている}", - "id": "ID=48941_211664", - "chars": "似刑務外学所校見" + "ja": "彼は鉄砲玉のように飛び出した。", + "en": "He dashed out like a bullet.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 鉄砲玉 の様に[01]{のように} 飛び出す[01]{飛び出した}", + "id": "ID=301745_101948", + "chars": "出彼玉砲鉄飛" }, { "ja": "土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。", @@ -40812,11 +38166,11 @@ "chars": "去土始室年教日曜芸通陶" }, { - "ja": "この船は遠洋航海には堪えない。", - "en": "This ship is not fit for an ocean voyage.", - "expl": "此の{この} 船(ふね)[01] は 遠洋航海~ には 耐える[01]{堪えない}", - "id": "ID=58092_220770", - "chars": "堪洋海航船遠" + "ja": "裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。", + "en": "The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.", + "expl": "裁判官 は 其の[01]{その} 囚人 の 一年 の 刑期 を 赦免 為る(する){した}", + "id": "ID=244223_170261", + "chars": "一人免刑判囚官年期裁赦" }, { "ja": "好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。", @@ -40825,6 +38179,13 @@ "id": "ID=328774_74945", "chars": "変大奇好心旺構盛結" }, + { + "ja": "彼女の胸は喜びに躍った。", + "en": "Her heart jumped for joy.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 胸 は 喜び に 踊る{躍った}", + "id": "ID=309196_94510", + "chars": "喜女彼胸躍" + }, { "ja": "もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。", "en": "I can't take this anymore. I've lost my temper completely.", @@ -40833,25 +38194,18 @@ "chars": "切堪忍慢我緒袋" }, { - "ja": "会社の収益は飛躍的に増加した。", - "en": "The company's profits soared.", - "expl": "会社 の 収益 は 飛躍的{飛躍的に}~ 増加 為る(する){した}", - "id": "ID=22399_185271", - "chars": "会加収増的益社躍飛" - }, - { - "ja": "市は困窮者に毛布を支給した。", - "en": "The city supplied the needy with blankets.", - "expl": "市(し) は 困窮者 に 毛布 を 支給 為る(する){した}", - "id": "ID=246118_168367", - "chars": "困市布支毛窮給者" + "ja": "彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。", + "en": "How did he make his living in such poverty?", + "expl": "彼(かれ)[01] は そんな 窮乏 の 中(なか) で(#2028980) どうやって 暮らす[01]{暮らしていた} の か", + "id": "ID=291557_112121", + "chars": "中乏彼暮窮" }, { - "ja": "殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。", - "en": "Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.", - "expl": "殺人 の 有罪 宣告 を 受ける{受け} 彼(かれ)[01] は 終身刑 を 科する{科せられた}", - "id": "ID=244935_169552", - "chars": "人刑受告宣彼有殺科終罪身" + "ja": "法廷は彼を死刑に処した。", + "en": "The court sentenced him to death.", + "expl": "法廷~ は 彼(かれ) を 死刑 に 処する{処した}", + "id": "ID=321039_82677", + "chars": "処刑廷彼死法" }, { "ja": "遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。", @@ -40875,11 +38229,18 @@ "chars": "偶大射然発砲" }, { - "ja": "警察は群衆を制止するのに躍起になっている。", - "en": "The police are going all out just to hold back the crowd.", - "expl": "警察 は 群衆 を 制止 為る(する){する} のに 躍起 になる[01]{になっている}", - "id": "ID=238272_176192", - "chars": "制察止群衆警起躍" + "ja": "地下鉄の痴漢には堪えられない。", + "en": "I can't stand dirty old men in the subway.", + "expl": "地下鉄 の 痴漢~ には 耐える[01]{堪えられない}", + "id": "ID=277080_127010", + "chars": "下地堪漢痴鉄" + }, + { + "ja": "民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。", + "en": "The people suffered under the cruel tyrant.", + "expl": "民衆 は 残酷{残酷な} 暴君 に因って{によって} 虐げる{虐げられていた}", + "id": "ID=322703_81012", + "chars": "君暴残民虐衆酷" }, { "ja": "赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。", @@ -40896,25 +38257,18 @@ "chars": "不取地大引正窮立臣" }, { - "ja": "今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。", - "en": "I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.", - "expl": "今度 の 新人[01] は チャレンジ 精神 旺盛 で(#2028980) いい(#2820690)[01] ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=242322_172153", - "chars": "人今度新旺盛神精" - }, - { - "ja": "ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。", - "en": "The communist gave in to his tough opponent at last.", - "expl": "遂に[01]{ついに} 其の[01]{その} 共産主義者~ は 手強い(てごわい) 相手 に 屈する{屈した}", - "id": "ID=39916_202682", - "chars": "主共屈強手産相義者" + "ja": "私の堪忍袋の緒が切れた。", + "en": "My patience is worn out.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 堪忍袋の緒が切れる{堪忍袋の緒が切れた}", + "id": "ID=250617_163893", + "chars": "切堪忍私緒袋" }, { - "ja": "赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。", - "en": "I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.", - "expl": "赤[01] 鉛筆 を 忘れる{忘れた} 子供{子ども} には きちんと 借りる{借り} に 来る(くる){来させた}", - "id": "ID=329645_74075", - "chars": "借子忘来筆赤鉛" + "ja": "列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。", + "en": "Train compartments soon get cramped.", + "expl": "列車 の コンパートメント~ は 直ぐ{すぐ} 窮屈~ になる[01]", + "id": "ID=326173_77546", + "chars": "列屈窮車" }, { "ja": "私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。", @@ -40931,39 +38285,18 @@ "chars": "候応案法減税者補酬" }, { - "ja": "氷のような冷気が車内に忍び込んできた。", - "en": "An icy chill stole into the car.", - "expl": "氷(こおり)[01] の[01]{の} 様な{ような} 冷気~ が 車内~ に 忍び込む{忍び込んで} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=318320_85393", - "chars": "内冷忍気氷車込" - }, - { - "ja": "欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。", - "en": "The greedy man was by no means satisfied with the reward.", - "expl": "欲 の 深い 男 は 其の[01]{その} 報酬 には 決して 満足[01] 為る(する){しなかった}", - "id": "ID=324948_78768", - "chars": "報欲決深満男足酬" - }, - { - "ja": "大統領は大赦を行った。", - "en": "The president granted a general pardon.", - "expl": "大統領 は 大赦~ を 行う{行った}", - "id": "ID=275909_137327", - "chars": "大統行赦領" + "ja": "彼は耳に鉛筆を挟んだ。", + "en": "He stuck his pencil behind his ear.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 耳[01] に 鉛筆 を 挟む(はさむ)[02]{挟んだ}~", + "id": "ID=298442_105247", + "chars": "彼挟筆耳鉛" }, { - "ja": "経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。", - "en": "The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.", - "expl": "経営陣 は 遂に[01]{ついに} 労働者 側(がわ)[01] の 要求 に 屈する{屈し} 昇給 を 認める(みとめる){認めた}", - "id": "ID=237971_176493", - "chars": "側働労営屈昇求経給者要認陣" - }, - { - "ja": "泥は陶器を作るのに必要な材料です。", - "en": "Clay is the essential ingredient in making pottery.", - "expl": "泥 は 陶器 を 作る のに 必要[01]{必要な} 材料[01] です", - "id": "ID=278610_125383", - "chars": "作器必料材泥要陶" + "ja": "子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?", + "en": "Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus?", + "expl": "子宮後屈~ が[01] 有る{ある} と 排卵痛~ が 痛い[01]{痛く} 成る{なり} 易い{やすい} ですか", + "id": "ID=329219_74500", + "chars": "卵子宮屈後排痛" }, { "ja": "それには絶対的で普遍的な意味はない。", @@ -41238,46 +38571,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "7月の上旬は、海に行くのは早いかな?", - "en": "I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.", - "expl": "七月{7月} の 上旬~ は 海 に 行く の は 早い[02] かな", - "id": "ID=72371_234994", - "chars": "上早旬月海行" - }, - { - "ja": "ネズミはどんどん繁殖する。", - "en": "Rats breed rapidly.", - "expl": "鼠[01]{ネズミ} は どんどん[02] 繁殖 為る(する){する}", - "id": "ID=35794_198601", - "chars": "殖繁" - }, - { - "ja": "国際的批判に直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。", - "en": "Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.", - "expl": "国際的 批判 に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} 捕鯨~ を 止める(やめる){やめた} 国[01] が 幾つか{いくつか} 有る{ある}", - "id": "ID=241421_173051", - "chars": "判国批捕的直際面鯨" - }, - { - "ja": "イチゴは今が旬だよ。", - "en": "Strawberries are in season at the moment.", - "expl": "苺{イチゴ} は 今(いま) が 旬(しゅん) だ よ", - "id": "ID=66421_229063", - "chars": "今旬" - }, - { - "ja": "太宰治は39歳の時に自殺した。", - "en": "Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.", - "expl": "は 歳(さい)[01] の 時(とき) に 自殺 為る(する){した}", - "id": "ID=275023_138212", - "chars": "太宰時歳殺治自" - }, - { - "ja": "国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。", - "en": "The prosperity of a country depends more or less on its citizens.", - "expl": "国家 が 繁栄 為る(する){する} か[02] は 多かれ少なかれ 国民(こくみん) 次第[01] である", - "id": "ID=241368_173104", - "chars": "国多家少栄次民第繁" + "ja": "人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。", + "en": "We often hear people say that time flies.", + "expl": " 人々(ひとびと) が 光陰 矢 の 如し と 言う の を 良く[02]{よく} 耳にする", + "id": "ID=270386_144180", + "chars": "人光如矢耳言陰" }, { "ja": "第6条議長は全会議を主宰するものとする。", @@ -41286,6 +38584,20 @@ "id": "ID=276027_137209", "chars": "主会全宰条第議長" }, + { + "ja": "彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。", + "en": "I was disillusioned at his married life.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 結婚 生活 を 見る{見て} 幻滅 を 感じる{感じた}", + "id": "ID=285977_117687", + "chars": "婚幻彼感活滅生結見" + }, + { + "ja": "彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。", + "en": "It's clear from his actions that he loves her.", + "expl": "彼(かれ) が 彼女 を 好き(すき){好きな} の は 行動 から 見る{見て} 一目瞭然 だ", + "id": "ID=284119_119543", + "chars": "一動女好彼然目瞭行見" + }, { "ja": "彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。", "en": "He stared at the faithful miniature of the dinosaur.", @@ -41294,25 +38606,18 @@ "chars": "型小巧彼恐模竜精縮見" }, { - "ja": "この文の意味は不明瞭だ。", - "en": "The meaning of this sentence is obscure.", - "expl": "此の{この} 文(ぶん) の 意味 は 不明瞭 だ", - "id": "ID=44123_206874", - "chars": "不味意文明瞭" + "ja": "彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。", + "en": "He will come back to Japan in the middle of May.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 五月(ごがつ){5月} 中旬 に 日本 に 戻る{戻れる} でしょう[01]", + "id": "ID=288587_115084", + "chars": "中彼戻日旬月本" }, { - "ja": "その2語の用法の区別は明瞭である。", - "en": "The distinction in usage between the two words is clear.", - "expl": "其の[01]{その} 語(ご)[01] の 用法~ の 区別 は 明瞭~ である", - "id": "ID=50726_213440", - "chars": "別区明法用瞭語" - }, - { - "ja": "歯列矯正についてご相談したいのですが。", - "en": "I'd like to have a consultation about getting braces.", - "expl": "歯列矯正~ に就いて{について} 御(ご){ご} 相談 したい のです が[03]", - "id": "ID=263642_150914", - "chars": "列正歯相矯談" + "ja": "そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。", + "en": "It is no use arguing with such a foolish man.", + "expl": "そんな 馬鹿{馬鹿な} 奴(やつ)[01] と 議論 為る(する){して} も 無駄 だ", + "id": "ID=41293_204050", + "chars": "奴無論議馬駄鹿" }, { "ja": "柔軟性の欠如は進歩の障害となる。", @@ -41336,11 +38641,11 @@ "chars": "台秋繁起頻風" }, { - "ja": "「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。", - "en": "He's a nice guy - that's unanimous.", - "expl": "彼奴[01]{あいつ} は[01] いい(#2820690)[01] 奴(やつ)[01] だ と 皆 が 異口同音~ に 言う", - "id": "ID=73990_237291", - "chars": "口同奴異皆言音" + "ja": "鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。", + "en": "My pencil fell off the edge of my desk.", + "expl": "鉛筆 が 私(わたし)[01]{私の} 机 の 端(はし) から 転がり落ちる{転がり落ちた}", + "id": "ID=25776_236831", + "chars": "机私端筆落転鉛" }, { "ja": "私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。", @@ -41349,27 +38654,6 @@ "id": "ID=256773_157758", "chars": "基好朝本汁的私食飯" }, - { - "ja": "その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。", - "en": "The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.", - "expl": "其の[01]{その} 科学者 は 谷 で(#2028980) 恐竜 の 骨(ほね) を 探し求める{探し求めた}", - "id": "ID=49298_212019", - "chars": "学恐探求科竜者谷骨" - }, - { - "ja": "畑違いの品質管理課は如何ですか?", - "en": "How are you finding the Quality Control department?", - "expl": "畑違い の 品質管理 課[02] は 如何(どう) ですか", - "id": "ID=328776_74943", - "chars": "何品如理畑管課質違" - }, - { - "ja": "お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。", - "en": "When the flatterer pipes, then the devil dances.", - "expl": "お世辞 に 乗せる{乗せられる} と 身(み) の 破滅 を 招く", - "id": "ID=326908_76812", - "chars": "世乗招滅破身辞" - }, { "ja": "その鯨が和歌山沖で発見された。", "en": "The whale has been found off the coast of Wakayama.", @@ -41377,13 +38661,6 @@ "id": "ID=48444_211170", "chars": "和山歌沖発見鯨" }, - { - "ja": "口は禍の門。", - "en": "The tongue wounds more than a lance.", - "expl": "口(くち)[05] は 災い{禍} の 門(もん)[01]", - "id": "ID=240545_173925", - "chars": "口禍門" - }, { "ja": "メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。", "en": "Mary promised her mother that she would help her more often.", @@ -41399,11 +38676,11 @@ "chars": "会先技支県社立端術設" }, { - "ja": "要点を絞って、決定を下しましょう。", - "en": "Let's get down to brass tacks and make a decision.", - "expl": "要点 を 絞る{絞って} 決定 を 下す(くだす)[01]{下しましょう}", - "id": "ID=324916_78800", - "chars": "下定決点絞要" + "ja": "彼は歯磨きをチューブから絞り出した。", + "en": "He squeezed the toothpaste out of a tube.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 歯磨き[02] を チューブ~ から 絞り出す{絞り出した}", + "id": "ID=298300_105389", + "chars": "出彼歯磨絞" }, { "ja": "奴の悪運が尽きるのも時間の問題だ。", @@ -41412,13 +38689,6 @@ "id": "ID=28593_191431", "chars": "問奴尽悪時運間題" }, - { - "ja": "少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。", - "en": "In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.", - "expl": "少年 時代 に 川端 は 彼(かれ)[01]{彼の} 祖父[01] の 面倒を見る{面倒を見た}", - "id": "ID=268060_146502", - "chars": "代倒少川年康彼成時父祖端見面" - }, { "ja": "彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。", "en": "He was hanged for murder.", @@ -41440,19 +38710,26 @@ "id": "ID=249127_165378", "chars": "内剖器官私臓解調" }, + { + "ja": "恐竜は現在では死滅してしまった。", + "en": "Dinosaurs are now extinct.", + "expl": "恐竜 は 現在[01] で(#2028980) は 死滅~ 為る(する){して} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=19145_180373", + "chars": "在恐死滅現竜" + }, + { + "ja": "うさぎは繁殖が早い。", + "en": "Rabbits breed quickly.", + "expl": "兎{うさぎ} は 繁殖 が 早い[01]", + "id": "ID=65630_228275", + "chars": "早殖繁" + }, { "ja": "若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。", "en": "Young people know the disasters of war only in the abstract.", "expl": "若い 人達{人たち} は 戦禍~ と言うもの{というもの} を 頭(あたま) で(#2028980) しか 知る{知らない}", "id": "ID=265759_148800", "chars": "人戦知禍若頭" - }, - { - "ja": "明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。", - "en": "The thought of going to work tomorrow really depresses me.", - "expl": "明日 仕事[01] に 行く と 考える と 私(わたし)[01] は 本当に 気分 が 滅入る", - "id": "ID=323410_80307", - "chars": "事仕入分当日明本気滅私考行" } ] }, @@ -41677,6 +38954,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "彼の書斎には何百冊という本が有る。", + "en": "There are hundreds of books in his study.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 書斎 には 何百 冊(さつ)[02] と言う{という} 本(ほん)[01] が[01] 有る", + "id": "ID=286693_116974", + "chars": "何冊彼斎書有本百" + }, { "ja": "私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。", "en": "I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.", @@ -41684,41 +38968,6 @@ "id": "ID=256907_157624", "chars": "京南寺必禅私行訪都" }, - { - "ja": "航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。", - "en": "Air traffic controllers are under severe mental strain.", - "expl": "航空 管制官~ は 厳しい[01] 精神的 緊張[01] に 晒す[01]{さらされている}", - "id": "ID=241030_173440", - "chars": "制厳官張的神空管精緊航" - }, - { - "ja": "長い議論は現実的な結論に煮詰まった。", - "en": "The long discussion reached a realistic conclusion.", - "expl": "長い 議論 は 現実的{現実的な} 結論[01] に 煮詰まる[03]{煮詰まった}~", - "id": "ID=7061896_125956", - "chars": "実煮現的結詰論議長" - }, - { - "ja": "過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。", - "en": "What with overwork and poor meals, she fell ill.", - "expl": "過労 や 粗末{粗末な} 食事 の 為に 彼女[01] は 病気になる{病気になった}", - "id": "ID=23598_186462", - "chars": "事労女彼末気為病粗過食" - }, - { - "ja": "必ず弱火で煮立たないように煮ること。", - "en": "Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.", - "expl": "必ず 弱火~ で(#2028980) 煮立つ{煮立たない}~ 様(よう){ように} 煮る 事(こと){こと}", - "id": "ID=328951_74768", - "chars": "弱必火煮立" - }, - { - "ja": "その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。", - "en": "The prominent poet attempted to commit suicide in his study.", - "expl": "其の[01]{その} 著名{著名な} 詩人 は 自分[01] の 書斎 で(#2028980) 自殺 を 図る{図ろう} とする{とした}", - "id": "ID=45089_207835", - "chars": "人分名図斎書殺自著詩" - }, { "ja": "運動が筋肉を鍛える。", "en": "Exercise trains the muscles.", @@ -41726,13 +38975,6 @@ "id": "ID=26568_189417", "chars": "動筋肉運鍛" }, - { - "ja": "かわいそうにその猫は餓死寸前だった。", - "en": "The poor cat was on the verge of starvation.", - "expl": "可哀相{かわいそうに} 其の[01]{その} 猫(ねこ)[01] は 餓死寸前~ だ{だった}", - "id": "ID=63442_226101", - "chars": "前寸死猫餓" - }, { "ja": "きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。", "en": "The rough material hurt the child's tender skin.", @@ -41741,39 +38983,32 @@ "chars": "傷子材柔粗肌質" }, { - "ja": "ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。", - "en": "John felt the presence of a ghost in the dark room.", - "expl": "は 其の[01]{その} 暗い[01] 部屋[01] に 幽霊 の 存在 を 感じる{感じた}", - "id": "ID=52699_215398", - "chars": "在存屋幽感暗部霊" + "ja": "つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?", + "en": "In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?", + "expl": "詰まり{つまり} 此の{この} 花瓶(かびん) を 尿瓶 の[01]{の} 代わり に 使う[01]{使え} って 事(こと){こと} か", + "id": "ID=327172_76548", + "chars": "代使尿瓶花" }, { - "ja": "この壊れた花瓶の修理は不可能だ。", - "en": "This broken vase can't be repaired.", - "expl": "此の{この} 壊れる[01]{壊れた} 花瓶(かびん) の 修理 は 不可能 だ", - "id": "ID=59987_222657", - "chars": "不修可壊理瓶能花" + "ja": "今日の幸せが幾度も巡ってきますように。", + "en": "Many happy returns of the day! Happy birthday!", + "expl": "今日 の 幸せ が 幾度~ も 巡る[03]{巡って} 来る(くる){きます} 様に(ように)[02]{ように}", + "id": "ID=242563_171911", + "chars": "今巡幸幾度日" }, { - "ja": "この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。", - "en": "This invention was the result of years of patient experiment.", - "expl": "此の{この} 発明 は 数年間 の 忍耐強い~ 実験 の 結果 である{であった}", - "id": "ID=57485_220166", - "chars": "実年強忍数明果発結耐間験" + "ja": "彼は自己を没却する男ではない。", + "en": "He knows how to assert himself.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 自己~ を 没却 為る(する){する} 男 では無い{ではない}", + "id": "ID=298458_105234", + "chars": "却己彼没男自" }, { - "ja": "成功は鍛練にある。", - "en": "Success consists of discipline.", - "expl": "成功 は 鍛練~ に 有る{ある}", - "id": "ID=271325_143243", - "chars": "功成練鍛" - }, - { - "ja": "彼は座禅を組んだ。", - "en": "He sat in Zen meditation.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 座禅~ を 組む{組んだ}", - "id": "ID=296696_106990", - "chars": "座彼禅組" + "ja": "こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。", + "en": "Hi, my name is Ken Saitou.", + "expl": "今日は{こんにちは}~ 僕(ぼく)[01]{ぼく} の 名前[01] は です", + "id": "ID=54602_217294", + "chars": "健前名斎藤" }, { "ja": "スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。", @@ -41789,20 +39024,6 @@ "id": "ID=23159_186027", "chars": "夜宿我泊湖畔" }, - { - "ja": "輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。", - "en": "The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.", - "expl": "輸出 市場(しじょう)[01] で(#2028980) の 競争力 強化 が 緊急 の 課題 である", - "id": "ID=324276_79441", - "chars": "争出力化場市強急競緊課輸題" - }, - { - "ja": "その小説は多くの言語に翻訳されてきた。", - "en": "The novel has been translated into many languages.", - "expl": "其の[01]{その} 小説 は 多く の 言語 に 翻訳[01] 為れる{されて} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=46522_209260", - "chars": "多小翻言訳語説" - }, { "ja": "石の塊はセメントで接合された。", "en": "The blocks of stone were jointed with cement.", @@ -41810,13 +39031,6 @@ "id": "ID=272221_142349", "chars": "合塊接石" }, - { - "ja": "彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。", - "en": "They bestowed several gifts on the royal visitors.", - "expl": "彼ら(かれら) は 王室 から の 訪問者 に 贈り物 を 幾つか 渡す[03]{渡した}", - "id": "ID=306205_97497", - "chars": "問室幾彼渡物王者訪贈" - }, { "ja": "戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。", "en": "War has produced famine throughout history.", @@ -41832,11 +39046,18 @@ "chars": "却品貴返重預" }, { - "ja": "英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。", - "en": "London, the capital of England, is on the Thames.", - "expl": "英国 の 首都 倫敦{ロンドン} は 川[01] の 河畔~ に 有る{ある}", - "id": "ID=26155_189008", - "chars": "国川河畔英都首" + "ja": "「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。", + "en": "\"The castle is haunted,\" he said with a shiver.", + "expl": "彼の(あの){あの} 城(しろ) には 幽霊 が 居る(いる)[01]{いる} と 彼(かれ)[01] は[01] 震える{震え} 乍ら[01]{ながら} 言う{言った}", + "id": "ID=73965_237267", + "chars": "城幽彼言震霊" + }, + { + "ja": "橋は強い流れに耐えられず崩壊した。", + "en": "The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.", + "expl": "橋(はし) は 強い(つよい) 流れ に 耐える{耐えられず} 崩壊[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=18981_180121", + "chars": "壊崩強橋流耐" }, { "ja": "あの絵画は印象派美術の傑作である。", @@ -41846,67 +39067,53 @@ "chars": "作傑印派画絵美術象" }, { - "ja": "その警察は巡回中に撃たれた。", - "en": "The cop was shot on his beat.", - "expl": "其の[01]{その} 警察 は 巡回 中(ちゅう)[03] に 撃つ(#1253570)[01]{撃たれた}", - "id": "ID=48459_211186", - "chars": "中回察巡撃警" - }, - { - "ja": "鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。", - "en": "Iron is tempered by heating and sudden cooling.", - "expl": "鉄(てつ) は 熱する{熱して} から[06] 急に[02] 冷却~ 為る(する){して} 焼きを入れる~", - "id": "ID=278750_125243", - "chars": "入冷却急焼熱鉄" + "ja": "村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。", + "en": "It was the hungry bears that the villagers were afraid of.", + "expl": "村人 達{たち} が 恐れる{おそれていた} の は 飢える{餓えた} 熊 だ{だった}", + "id": "ID=274582_139149", + "chars": "人村熊餓" }, { - "ja": "頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。", - "en": "The bright boy comprehended the concept of geometry.", - "expl": "頭(あたま) の 良い 其の[01]{その} 少年 は 幾何学 の 概念 を 理解 為る(する){した}", - "id": "ID=280151_123844", - "chars": "何学少年幾念概理良解頭" + "ja": "私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。", + "en": "I was nervous at first, but gradually got more relaxed.", + "expl": "私(わたし)[01] は 最初 緊張[01] 為る(する){した} が 徐々に 落ちつく{落ち着いた}", + "id": "ID=257673_156861", + "chars": "初張徐最着私緊落" }, { - "ja": "もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。", - "en": "Set your translation against the original once again.", - "expl": "もう一度 翻訳[01] を 原文 と 比較 為る(する){して} 見る[05]{み} 為さい{なさい}", - "id": "ID=31456_194283", - "chars": "一原度文比翻訳較" + "ja": "君に豆を煮てあげよう。", + "en": "I'll boil you the beans.", + "expl": "君(きみ)[01] に 豆[01] を 煮る{煮て} 上げる[24]{あげよう}", + "id": "ID=17450_178598", + "chars": "君煮豆" }, { - "ja": "父は車庫を書斎に改造した。", - "en": "My father converted a garage into a study.", - "expl": "父 は 車庫 を 書斎 に 改造[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=319259_84456", - "chars": "庫改斎書父車造" + "ja": "この章では幾何学の概念に焦点をあてます。", + "en": "This chapter will focus on the concepts of geometry.", + "expl": "此の{この} 章[01] で(#2028980) は 幾何学 の 概念 に 焦点を当てる{焦点をあてます}", + "id": "ID=58444_221122", + "chars": "何学幾念概点焦章" }, { - "ja": "近代小説の中でこれが最高傑作だ。", - "en": "Among modern novels, this is the best.", - "expl": "近代 小説 の 中(なか) で(#2028980) 此れ[01]{これ} が 最高[01] 傑作[01] だ", - "id": "ID=18657_179798", - "chars": "中代作傑小最説近高" + "ja": "彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。", + "en": "His crude jokes made Jane angry.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 粗野{粗野な} 冗談 に は 腹を立てる{腹を立てた}", + "id": "ID=287037_116631", + "chars": "冗彼立粗腹談野" }, { - "ja": "悪霊は、家から追い払われました。", - "en": "The evil spirit was driven away from the house.", - "expl": "悪霊 は 家(いえ)[01] から 追い払う{追い払われました}", - "id": "ID=28517_191356", - "chars": "家悪払追霊" + "ja": "彼は鋼を鍛えて刀を作った。", + "en": "He forged the steel into a sword.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 鋼~ を 鍛える{鍛えて} 刀[01] を 作る{作った}", + "id": "ID=296374_107312", + "chars": "作刀彼鋼鍛" }, { - "ja": "天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。", - "en": "Genius is nothing but a great aptitude for patience.", - "expl": "天才 とは 忍耐 に 耐える[01]{堪え} 得る(える)[02] 偉大{偉大な} 適性~ に 他ならぬ{外ならぬ}", - "id": "ID=278959_125034", - "chars": "偉堪外大天得忍性才耐適" - }, - { - "ja": "彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。", - "en": "He cast an eye on an old vase on the table.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 机 の 上(うえ)[03]{上の} 古い 花瓶(かびん) に 視線 を 向ける{向けた}", - "id": "ID=295070_108619", - "chars": "上古向彼机瓶線花視" + "ja": "その翻訳は原典に忠実だ。", + "en": "The translation is true to the original.", + "expl": "其の[01]{その} 翻訳[01] は 原典~ に 忠実(ちゅうじつ) だ", + "id": "ID=43843_206595", + "chars": "典原実忠翻訳" }, { "ja": "汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。", @@ -41916,46 +39123,39 @@ "chars": "与公地域境壊害影態染汚滅環生的響" }, { - "ja": "複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。", - "en": "The pain from the compound fracture was almost intolerable.", - "expl": "複雑骨折~ の 痛み は 殆ど{ほとんど} 耐え難い{耐え難かった}", - "id": "ID=319862_83854", - "chars": "折痛耐複雑難骨" - }, - { - "ja": "その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。", - "en": "The photo catches the tension in the court very well.", - "expl": "其の[01]{その} 写真 は 法廷 内(ない) の 緊張[02] を 非常に 良く[01]{よく} 捕らえる{とらえている}", - "id": "ID=46874_209612", - "chars": "内写常廷張法真緊非" + "ja": "彼らは水瓶を縁まで一杯にした。", + "en": "They filled the jug to the brim.", + "expl": "彼ら(かれら) は 水瓶(みずがめ) を 縁(ふち)~ 迄{まで} 一杯[02] に 為る(する){した}", + "id": "ID=3013895_96758", + "chars": "一彼杯水瓶縁" }, { - "ja": "同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。", - "en": "The company has decided to sell some of its money-losing units.", - "expl": "同社[01] は 赤字[01] の 子会社 の 幾つか{いくつか} を 売却 為る(する){する} 事にする{ことにした}", - "id": "ID=280342_123655", - "chars": "会却同売子字社赤" + "ja": "道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。", + "en": "If you lose your way, ask a policeman.", + "expl": "道に迷う{道に迷ったら} お巡りさん に 尋ねる[01]{尋ね} 為さい{なさい}", + "id": "ID=280389_123608", + "chars": "尋巡迷道" }, { - "ja": "思想は世界中をアッという間に巡る。", - "en": "Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.", - "expl": "思想 は 世界中 を あっという間に{アッという間に} 巡る", - "id": "ID=246241_168253", - "chars": "世中巡思想界間" + "ja": "ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。", + "en": "Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.", + "expl": "は 入試 の 季節 になると 必ず 緊張[01] を 為る(する)[01]{する}", + "id": "ID=34999_197811", + "chars": "入季張必節緊試" }, { - "ja": "今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。", - "en": "Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.", - "expl": "今日 の 交響楽団 の 演奏 は 期待外れ{期待はずれ} だ{だった}", - "id": "ID=242483_171992", - "chars": "交今団奏待日期楽演響" + "ja": "会堂に鐘の音が響き渡った。", + "en": "The hall resounded with pealing bells.", + "expl": "会堂~ に 鐘 の 音[01] が 響き渡る{響き渡った}", + "id": "ID=22345_185214", + "chars": "会堂渡鐘音響" }, { - "ja": "指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。", - "en": "Changes of leadership have a great effect on the international political economy.", - "expl": "指導部~ の 交代 は 国際政治経済~ に 重要{重要な} 影響 を 与える", - "id": "ID=329217_74502", - "chars": "与交代国導影指政治済経要部重際響" + "ja": "我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。", + "en": "Our company failed to survive against cutthroat competition.", + "expl": "我々 の 会社[01] は 激烈{激烈な}~ 競争[01] に 耐える{耐え} 切れる{きれなかった}", + "id": "ID=23445_186309", + "chars": "争会我激烈社競耐" } ] }, @@ -42188,18 +39388,46 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。", - "en": "Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.", - "expl": "癌{ガン} の 克服 には 資金不足~ が 重大{重大な} 障害[01] となる{となっている}", - "id": "ID=63423_226083", - "chars": "不克大害服資足重金障" + "ja": "長寿と繁栄を。", + "en": "Live long and prosper.", + "expl": "長寿 と 繁栄 を", + "id": "ID=520733_3930616", + "chars": "寿栄繁長" }, { - "ja": "彼の希望は無残に砕かれた。", - "en": "His hopes were shattered.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 希望 は 無残{無残に} 砕く[02]{砕かれた}~", - "id": "ID=285844_117820", - "chars": "希彼望残無砕" + "ja": "この肉は腐った臭いがする。", + "en": "This meat smells bad.", + "expl": "此の{この} 肉(にく)[02] は 腐る{腐った} 臭い(くさい)[01] が 為る(する){する}", + "id": "ID=57551_220232", + "chars": "肉腐臭" + }, + { + "ja": "サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。", + "en": "Savlon is a moisturizing skin cream.", + "expl": "は 肌[01] に 潤い[01] を 与える[01] クリーム です", + "id": "ID=327027_76693", + "chars": "与潤肌" + }, + { + "ja": "台所で何か焦げ臭いにおいがしますよ。", + "en": "I smell something burning in the kitchen.", + "expl": "台所 で(#2028980) 何か 焦げ臭い 匂いがする{においがします} よ", + "id": "ID=275403_137833", + "chars": "何台所焦臭" + }, + { + "ja": "彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。", + "en": "They shot down two enemy planes during the raid.", + "expl": "彼ら(かれら) は 空襲~ を 受ける{受けた} 時(とき){とき} 敵(てき)[01] の 飛行機 を 機(き) 撃墜~ 為る(する){した}", + "id": "ID=306400_97302", + "chars": "受墜彼撃敵機空行襲飛" + }, + { + "ja": "屋根は鋭い角度で傾斜している。", + "en": "The roof declines at a sharp angle.", + "expl": "屋根 は 鋭い[01] 角度 で(#2028980) 傾斜 為る(する){している}", + "id": "ID=25575_188432", + "chars": "傾屋度斜根角鋭" }, { "ja": "除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?", @@ -42208,13 +39436,6 @@ "id": "ID=329308_74412", "chars": "剤収品増性種耐草量除" }, - { - "ja": "左腕に打撲傷を負った。", - "en": "I got my left arm bruised.", - "expl": "左腕[01] に 打撲傷 を 負う[03]{負った}", - "id": "ID=243574_170906", - "chars": "傷左打撲腕負" - }, { "ja": "亀の甲より年の功。", "en": "Experience without learning is better than learning without experience.", @@ -42230,11 +39451,11 @@ "chars": "入全圏安小挙氏泉選" }, { - "ja": "長寿とご幸福を祝して、乾杯。", - "en": "Here's to a long and happy life!", - "expl": "長寿~ と 御(ご){ご} 幸福 を 祝する{祝して}~ 乾杯[01]", - "id": "ID=278119_125873", - "chars": "乾寿幸杯祝福長" + "ja": "重みで氷が砕けた。", + "en": "The ice cracked under the weight.", + "expl": "重み~ で(#2028980) 氷(こおり)[01] が 砕ける{砕けた}", + "id": "ID=266582_147978", + "chars": "氷砕重" }, { "ja": "彼は逮捕投獄される危険を冒した。", @@ -42243,6 +39464,13 @@ "id": "ID=301190_102503", "chars": "冒危彼投捕獄逮険" }, + { + "ja": "吉田君はフランスの歴史に詳しいです。", + "en": "Mr Yoshida is at home in French history.", + "expl": "君(きみ) は 仏蘭西{フランス} の 歴史 に 詳しい です", + "id": "ID=19975_182854", + "chars": "史吉君歴田詳" + }, { "ja": "波は岩に勢いよく当たって砕けた。", "en": "The waves dashed against the rocks.", @@ -42251,25 +39479,18 @@ "chars": "勢岩当波砕" }, { - "ja": "犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。", - "en": "Man's best friend certainly makes a good addition to a household.", - "expl": "犬[01] は 確かに 家庭 に 何か 潤い[02]~ を 与える[01]{与えている} ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=239188_175278", - "chars": "与何家庭潤犬確" - }, - { - "ja": "墜落した飛行機は急に燃え上がった。", - "en": "The crashed plane burst into flames.", - "expl": "墜落 為る(する){した} 飛行機 は 急に 燃え上がる{燃え上がった}", - "id": "ID=278284_125708", - "chars": "上墜急機燃落行飛" + "ja": "ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。", + "en": "The wet vase left a mark on the table.", + "expl": "濡れる{ぬれた} 花瓶(かびん) が テーブル の 上(うえ)[03] に 跡(あと)[01] を 残す{残した}", + "id": "ID=35846_198653", + "chars": "上残瓶花跡" }, { - "ja": "真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。", - "en": "Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.", - "expl": "真空管 を 使う{使った} テレビ は 古臭い と 考える{考えられています}", - "id": "ID=269575_144988", - "chars": "使古真空管考臭" + "ja": "洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。", + "en": "Yoko danced with a grace that surprised us.", + "expl": "は 皆{みんな} が 吃驚(びっくり){びっくり} 為る(する){する} 様な{ような} 優雅{優雅さ} で(#2028980) 踊る{踊った}", + "id": "ID=324837_78879", + "chars": "優子洋踊雅" }, { "ja": "公衆の便宜は尊重されねばならない。", @@ -42286,25 +39507,11 @@ "chars": "分家専析空細統航計詳門" }, { - "ja": "地下室は汚くて、暗くて、臭いの。", - "en": "The cellar is ugly, dark, and stinky.", - "expl": "地下室~ は 汚い{汚くて} 暗い[01]{暗くて} 臭い(くさい)[01] の", - "id": "ID=277069_127021", - "chars": "下地室暗汚臭" - }, - { - "ja": "その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。", - "en": "The letter was written in the Queen's own hand.", - "expl": "其の[01]{その} 手紙 は 女王 自身 の 筆跡 で(#2028980) 書く{書かれていた}", - "id": "ID=46757_209495", - "chars": "女手書王筆紙自跡身" - }, - { - "ja": "冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。", - "en": "Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.", - "expl": "冷蔵庫 を[01] 開ける(あける){開けて} 見る[05]{みたら} 肉(にく)[02] が 腐る{腐っている} のに 気付く{気付いた}", - "id": "ID=326085_77633", - "chars": "付冷庫気肉腐蔵開" + "ja": "暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。", + "en": "During hot season, perishables go bad easily.", + "expl": "暑い 季節 は 生鮮~ 食品 は 迚も{とても} 腐る{腐り} 易い{やすい}", + "id": "ID=267088_147472", + "chars": "品季暑生節腐食鮮" }, { "ja": "遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。", @@ -42314,25 +39521,11 @@ "chars": "亀小島見遠" }, { - "ja": "講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。", - "en": "The lecturer dwelt on some memories of his college days.", - "expl": "講演者 は 自分[01] の 大学 時代 の 思い出 を 詳しく 話す{話した}", - "id": "ID=241161_173309", - "chars": "代出分大学思時演者自話詳講" - }, - { - "ja": "その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。", - "en": "The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.", - "expl": "其の[01]{その} 神社 の 腐食~ の 原因 の 一つ は 酸性雨 である", - "id": "ID=46055_208796", - "chars": "一原因性社神腐酸雨食" - }, - { - "ja": "観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。", - "en": "The spectators were moved by her graceful performance.", - "expl": "観客 達{たち} は 彼女[01]{彼女の} 優雅{優雅な} 演技 に 感動 為る(する){した}", - "id": "ID=20944_183820", - "chars": "優動女客彼感技演観雅" + "ja": "寿司が嫌いです。", + "en": "I don't like sushi.", + "expl": "寿司 が 嫌い です", + "id": "ID=266201_148357", + "chars": "司嫌寿" }, { "ja": "もちろん利潤は生産費を上回るべきです。", @@ -42349,18 +39542,11 @@ "chars": "固府意撲政決滅" }, { - "ja": "圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。", - "en": "Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.", - "expl": "圧政[01] 的(てき){的な} 政府 は 屡々{しばしば} 政敵 を 投獄 為る(する){する}", - "id": "ID=1168216_75111", - "chars": "圧府投政敵獄的" - }, - { - "ja": "収入が低いと倹約せざるを得なくなる。", - "en": "A small income obliges us to thrift.", - "expl": "収入 が 低い と 倹約 せざるを得ない{せざるを得なく} 成る[01]{なる}", - "id": "ID=266274_148285", - "chars": "低倹入収得約" + "ja": "彼らはエイズ撲滅運動を行っている。", + "en": "They are waging a campaign against AIDS.", + "expl": "彼ら(かれら) は AIDS{エイズ} 撲滅 運動 を 行う{行っている}", + "id": "ID=305530_98172", + "chars": "動彼撲滅行運" }, { "ja": "船は岬に沿って回った。", @@ -42376,6 +39562,13 @@ "id": "ID=279659_124335", "chars": "凍加斜時滑速降面" }, + { + "ja": "その囚人は獄舎につながれている。", + "en": "The prisoner is in chains.", + "expl": "其の[01]{その} 囚人 は 獄舎~ に 繋ぐ{つながれている}", + "id": "ID=46721_209460", + "chars": "人囚獄舎" + }, { "ja": "そこでは岬が海に突き出している。", "en": "There a cape pushes out into the sea.", @@ -42384,11 +39577,18 @@ "chars": "出岬海突" }, { - "ja": "薬剤師は処方どおりに調合してくれた。", - "en": "The pharmacist made up the prescription for me.", - "expl": "薬剤師~ は 処方 通り(どおり)[01]{どおり} に 調合 為る(する){して} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=324253_79466", - "chars": "処剤合師方薬調" + "ja": "彼は奇怪な体験を詳しく話した。", + "en": "He recounted his unusual experiences.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 奇怪{奇怪な}~ 体験 を 詳しく 話す{話した}", + "id": "ID=295051_108638", + "chars": "体奇彼怪話詳験" + }, + { + "ja": "経済は緊急に起爆剤を必要としています。", + "en": "The economy is in dire need of a jumpstart.", + "expl": "経済 は 緊急{緊急に} 起爆剤 を 必要とする{必要としています}", + "id": "ID=237995_176469", + "chars": "剤必急済爆経緊要起" }, { "ja": "滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。", @@ -42405,11 +39605,11 @@ "chars": "克困多幾我服難" }, { - "ja": "我々は古代文明の遺跡を発見した。", - "en": "We discovered relics of an ancient civilization.", - "expl": "我々 は 古代文明 の 遺跡 を 発見 為る(する){した}", - "id": "ID=23008_185875", - "chars": "代古我文明発見跡遺" + "ja": "彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。", + "en": "She is very frugal, not to say stingy.", + "expl": "彼女[01] は ケチ とは 言う{言わない} 迄も[03]{までも} 非常に 倹約家 だ", + "id": "ID=309908_93799", + "chars": "倹女家常彼約言非" }, { "ja": "便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。", @@ -42418,6 +39618,20 @@ "id": "ID=320384_83332", "chars": "世便分務宜義自親話関" }, + { + "ja": "しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。", + "en": "However, these solvents were identified as carcinogenic.", + "expl": "然しながら{しかしながら} 此れ等{これらの} 溶剤 は 発がん性~ が 指摘 為れる{された}", + "id": "ID=329177_74542", + "chars": "剤性指摘溶発" + }, + { + "ja": "冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。", + "en": "The refrigerator preserves food from decay.", + "expl": "冷蔵庫 は 食品 の 腐敗 を 防ぐ", + "id": "ID=326084_77634", + "chars": "冷品庫敗腐蔵防食" + }, { "ja": "翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。", "en": "The next morning, the snowman had completely melted.", @@ -42433,32 +39647,18 @@ "chars": "倹大彼極構端約結" }, { - "ja": "日本人の平均寿命は大いに伸びた。", - "en": "The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.", - "expl": "日本人 の 平均寿命 は 大いに 伸びる{伸びた}", - "id": "ID=281724_122279", - "chars": "人伸命均大寿平日本" - }, - { - "ja": "電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。", - "en": "They would arm administrators with so much detailed and up to date information.", - "expl": "電算機~ は 経営者 に 詳しい 最新{最新の} 情報 を 与える[01]{与えて} 呉れる{くれる}", - "id": "ID=279161_124832", - "chars": "与営報情新最機算経者詳電" - }, - { - "ja": "その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。", - "en": "All the passengers were killed in the airplane crash.", - "expl": "其の[01]{その} 墜落事故 で(#2028980) 乗る[01]{乗っていた} 乗客 は 全員 死亡 為る(する){した}", - "id": "ID=2745010_207748", - "chars": "乗事亡全員墜客故死落" + "ja": "墜落に向けて用意は整えられた。", + "en": "We prepared ourselves for the crash.", + "expl": "墜落 に 向ける{向けて} 用意 は 整える[02]{整えられた}", + "id": "ID=278285_125707", + "chars": "向墜意整用落" }, { - "ja": "お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。", - "en": "Needless to say, dealing in rice is a declining industry.", - "expl": "御(お){お} 米屋~ さん は 言う{言わず} と 知れる{知れた} 斜陽産業~", - "id": "ID=326917_76803", - "chars": "屋斜業産知米言陽" + "ja": "その混乱をどうやって克服したか話して下さい。", + "en": "Tell me how you got over such troubles?", + "expl": "其の[01]{その} 混乱 を どうやって 克服 為る(する){した} か 話す{話して} 下さい", + "id": "ID=47822_210552", + "chars": "下乱克服混話" }, { "ja": "北極圏とは北極周辺の地域の事である。", @@ -42684,11 +39884,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。", - "en": "He would swear at the naughty boys in the neighborhood.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 良く{よく} 近所 の 腕白小僧~ 達{たち} を 罵る{ののしった} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=293277_110410", - "chars": "僧小彼所白腕近" + "ja": "その儀式は悪霊を追い払うためのものである。", + "en": "The ceremony is to turn away evil spirits.", + "expl": "其の[01]{その} 儀式 は 悪霊~ を 追い払う 為(ため){ため} の 物(もの)[01]{もの} である", + "id": "ID=48760_211484", + "chars": "儀式悪払追霊" }, { "ja": "その詩は韻文に散文をまじえている。", @@ -42705,11 +39905,11 @@ "chars": "儀厳寺式神聖荘行院" }, { - "ja": "一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。", - "en": "You cannot make a good mark without working hard.", - "expl": "一生懸命{一生懸命に} 勉強 為る(する){し} 無ければ{なければ} 決して 良い 成績 は 取る{とれない}", - "id": "ID=27582_190424", - "chars": "一勉命強懸成決生績良" + "ja": "稲妻は普通、雷鳴の前に光る。", + "en": "Lightning is usually followed by thunder.", + "expl": "稲妻 は 普通 雷鳴 の 前(まえ) に 光る", + "id": "ID=27162_190006", + "chars": "光前妻普稲通雷鳴" }, { "ja": "わが国の国民は独立を渇望している。", @@ -42719,11 +39919,11 @@ "chars": "国望民渇独立" }, { - "ja": "彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。", - "en": "His great performance drew thundering applause from the audience.", - "expl": "彼(かれ) の 名演技~ に 観客(かんきゃく) は やんや~ の 喝采を送る{喝采を送った}~", - "id": "ID=2578072_2578067", - "chars": "名喝客彼技演観送采" + "ja": "彼女は先輩を追い越して昇進した。", + "en": "She was promoted over the heads of her seniors.", + "expl": "彼女[01] は 先輩 を 追い越す{追い越して} 昇進 為る(する){した}", + "id": "ID=315475_88233", + "chars": "先女彼昇越輩追進" }, { "ja": "簡潔は機知の精髄。", @@ -42732,13 +39932,6 @@ "id": "ID=20962_183838", "chars": "機潔知簡精髄" }, - { - "ja": "冷たい天候が稲の発育を遅らせた。", - "en": "The cold weather slowed the growth of the rice plants.", - "expl": "冷たい[01] 天候 が 稲 の 発育 を[01] 遅らせる{遅らせた}", - "id": "ID=326052_77666", - "chars": "候冷天発稲育遅" - }, { "ja": "観客はコンサートの余韻に浸っていた。", "en": "The audience was immersed in an aftertaste of the concert.", @@ -42746,20 +39939,6 @@ "id": "ID=20943_183819", "chars": "余客浸観韻" }, - { - "ja": "門前の小僧習わぬ経を読む。", - "en": "A saint's maid quotes Latin.", - "expl": "門前~ の 小僧[02]~ 習う{習わぬ} 経(きょう)~ を 読む", - "id": "ID=323940_79777", - "chars": "僧前小経習読門" - }, - { - "ja": "子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。", - "en": "It is up to parents to teach their children manners.", - "expl": "子供 に 行儀作法 を 教える の は 親(おや)[01] の 義務 だ", - "id": "ID=245826_168665", - "chars": "作供儀務子教法義行親" - }, { "ja": "群集は勝者に拍手喝采を送った。", "en": "The crowd gave the winner a big hand.", @@ -42768,18 +39947,32 @@ "chars": "勝喝手拍群者送采集" }, { - "ja": "年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。", - "en": "The older boys are always playing tricks on him.", - "expl": "年上 の 男の子(おとこのこ) 達 が 彼(かれ) に 何時も[01]{いつも} 悪戯(いたずら)[01] 許り[02]{ばかり} 為る(する){している}", - "id": "ID=282204_121801", - "chars": "上子年彼悪戯男達" + "ja": "新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。", + "en": "Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.", + "expl": "新種~ の 稲 に因って{によって} は 年(ねん) に 回[01]~ 収穫 出来る{できる} 物(もの)[01] も 有る{ある}", + "id": "ID=269298_145265", + "chars": "収回年新物種稲穫" }, { - "ja": "株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。", - "en": "Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.", - "expl": "株主 は 同社[01] の 急速{急速な} 海外 で(#2028980) の 事業 展開[01] を 懸念 為る(する){した}", - "id": "ID=21195_184067", - "chars": "主事同外展念急懸株業海社速開" + "ja": "人生はビールと九柱戯ばかりではない。", + "en": "Life is not all beer and skittles.", + "expl": "人生 は ビール(#2796520) と 九柱戯~ 許り{ばかり} では無い{ではない}", + "id": "ID=270577_143990", + "chars": "九人戯柱生" + }, + { + "ja": "彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。", + "en": "All his political enemies showed themselves at his funeral.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 政敵 全て{すべて} が 彼(かれ)[01]{彼の} 葬儀 に 現れる[01]{現れた}", + "id": "ID=286954_116712", + "chars": "儀彼政敵現葬" + }, + { + "ja": "彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。", + "en": "He wrote a fine preface to the play.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 戯曲 に 素晴らしい{すばらしい} 序文~ を 書く{書いた}", + "id": "ID=290673_113002", + "chars": "序彼戯文曲書" }, { "ja": "犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。", @@ -42795,20 +39988,6 @@ "id": "ID=53960_216657", "chars": "両幣替紙" }, - { - "ja": "円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。", - "en": "The yen's appreciation accelerated the decline of that company.", - "expl": "円高 が 其の[01]{その} 会社[01] の 経営 不振{不振に} 拍車を掛ける{拍車をかけた}~", - "id": "ID=25952_188806", - "chars": "不会円営拍振社経車高" - }, - { - "ja": "政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。", - "en": "Political concerns have caused many people to doubt the prediction.", - "expl": "政治的{政治的な} 懸念 から 多く の 人(ひと) が 其の[01]{その} 予測 を 疑問視~ 為る(する){した}", - "id": "ID=271398_143170", - "chars": "予人問多念懸政治測疑的視" - }, { "ja": "当店では品物の委託販売をしています。", "en": "We sell goods on commission.", @@ -42817,11 +39996,18 @@ "chars": "品売委店当物託販" }, { - "ja": "首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。", - "en": "The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.", - "expl": "首相 は 内閣 から の 辞職 を 余儀なくされる{余儀なくされた}", - "id": "ID=266165_148394", - "chars": "余儀内相職辞閣首" + "ja": "その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。", + "en": "The minister worked hard on behalf of the poor.", + "expl": "其の[01]{その} 牧師 は 貧乏人 の 為に{ために} 懸命{懸命に} 働く[01]{働いた}", + "id": "ID=43967_206719", + "chars": "乏人働命師懸牧貧" + }, + { + "ja": "渇しても盗泉の水は飲まず。", + "en": "The eagle does not catch flies.", + "expl": "渇しても盗泉の水を飲まず{渇しても盗泉の水は飲まず}~", + "id": "ID=21232_184104", + "chars": "水泉渇盗飲" }, { "ja": "資金の貸し手は高利益の時期を享受している。", @@ -42830,6 +40016,20 @@ "id": "ID=263556_151000", "chars": "享利受手時期益貸資金高" }, + { + "ja": "君主はその葬儀に出席することになっている。", + "en": "The monarch is supposed to attend the funeral.", + "expl": "君主 は 其の[01]{その} 葬儀~ に 出席 為る(する){する} ことになっている", + "id": "ID=237719_176743", + "chars": "主儀出君席葬" + }, + { + "ja": "彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。", + "en": "His infectious humor stimulated applause.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} ユーモア に 釣る{つられて} 拍手喝采 が 起こる{起こった}", + "id": "ID=285449_118215", + "chars": "喝彼手拍起采" + }, { "ja": "貨幣は銀行制度を通じて流通する。", "en": "Money circulates through the banking system.", @@ -42837,13 +40037,6 @@ "id": "ID=23656_186520", "chars": "制幣度流行貨通銀" }, - { - "ja": "その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。", - "en": "The music is difficult for grownups to understand.", - "expl": "其の[01]{その} 音楽 は 年配[02]{年輩の} 人達{人たち} には 理解 為る(する){し} 難い(にくい){がたい}", - "id": "ID=49428_212149", - "chars": "人年楽理解輩音" - }, { "ja": "部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。", "en": "The club members agreed to present the seniors with a brooch each.", @@ -42851,6 +40044,13 @@ "id": "ID=319469_84246", "chars": "一人先員贈輩部" }, + { + "ja": "その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。", + "en": "Many people visited the shrine where the saint lay buried.", + "expl": "其の[01]{その} 聖者~ が 埋葬 為れる{されている} 聖堂~ を 多く の 人々(ひとびと) が 訪れる{訪れた}", + "id": "ID=45907_208648", + "chars": "人埋堂多者聖葬訪" + }, { "ja": "ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。", "en": "Ben committed his diary to the lawyer's care.", @@ -42859,25 +40059,32 @@ "chars": "士委弁日理管託記護" }, { - "ja": "これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。", - "en": "We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...", - "expl": "此れから{これから} 火葬場~ へ 移動[01] 為る(する){します} ので 様(さま) と 君(きみ)[01] は 車(くるま) へ", - "id": "ID=328219_75499", - "chars": "動君場小川様火移葬車" + "ja": "彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。", + "en": "He worked hard at the risk of his health.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 健康 を 犠牲(ぎせい)[02] に 為る(する){して} 懸命 に 働く[01]{働いた}", + "id": "ID=295944_107741", + "chars": "健働命康彼懸牲犠" + }, + { + "ja": "私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。", + "en": "As I entered the room, they applauded.", + "expl": "私(わたし)[01] が 部屋[01] へ 入る(はいる){入った} 時(とき){とき} 彼ら(かれら) は 拍手喝采 を 為る(する){して} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=247067_167428", + "chars": "入喝屋彼手拍私部采" }, { - "ja": "彼女は、早稲田大学に入学を許可された。", - "en": "She was admitted to Waseda University.", - "expl": "彼女[01] は 大学 に 入学 を 許可 為れる{された}", - "id": "ID=288227_115443", - "chars": "入可大女学彼早田稲許" + "ja": "当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。", + "en": "Monks used to play tennis in monasteries.", + "expl": "当時 は 修道~ 僧 達 が 修道院~ で(#2028980) 良く[02]{よく} テニス を 為る(する){していた}", + "id": "ID=279928_124067", + "chars": "修僧当時道達院" }, { - "ja": "その戯曲はうまく舞台にのらなかった。", - "en": "The play was not well acted.", - "expl": "其の[01]{その} 戯曲 は 旨く{うまく} 舞台[01] に 乗る{のらなかった}", - "id": "ID=48756_211480", - "chars": "台戯曲舞" + "ja": "日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。", + "en": "The drought may tell on the harvest this year.", + "expl": "日照り は 今年 の 収穫 に 影響 を 与える[01] かも知れない{かもしれない}", + "id": "ID=281140_122862", + "chars": "与今収年影日照穫響" }, { "ja": "今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。", @@ -42894,11 +40101,11 @@ "chars": "勤外娘婿店彼支海転" }, { - "ja": "自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。", - "en": "Freedom is the very essence of our democracy.", - "expl": "自由 こそ 正に[01]{まさに} 我々 の 民主主義 の 神髄 だ", - "id": "ID=264848_149710", - "chars": "主我民由神義自髄" + "ja": "その僧は子供達の遊びに仲間入りした。", + "en": "The priest participated in the children's games.", + "expl": "其の[01]{その} 僧 は 子供たち{子供達} の 遊び[01] に 仲間入り~ 為る(する){した}", + "id": "ID=45633_236877", + "chars": "仲供僧入子遊達間" }, { "ja": "食糧不足のため、家畜が餓死した。", @@ -42915,25 +40122,11 @@ "chars": "上享以十受和四平年私" }, { - "ja": "昨夜雷鳴と稲妻があった。", - "en": "There was thunder and lightning last night.", - "expl": "昨夜[02] 雷鳴 と 稲妻 が[01] 有る{あった}", - "id": "ID=30151_169597", - "chars": "夜妻昨稲雷鳴" - }, - { - "ja": "葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。", - "en": "It is traditional to wear black to a funeral.", - "expl": "葬式 には 黒い[01] 服(ふく)[01] を 着る[01]{着て} 行く{いく} の が 習慣 です", - "id": "ID=274283_140290", - "chars": "式慣服着習葬黒" - }, - { - "ja": "その二人の兄弟は風采がまったく違う。", - "en": "The two brothers are quite unlike in their appearance.", - "expl": "其の[01]{その} 二人 の 兄弟 は 風采 が 全く{まったく} 違う(ちがう)[01]", - "id": "ID=44631_207379", - "chars": "二人兄弟違采風" + "ja": "託児所のトイレのドアは閉まっていた。", + "en": "The nursery toilet door was shut.", + "expl": "託児所~ の トイレ の ドア は 閉まる[01]{閉まっていた}", + "id": "ID=276070_137166", + "chars": "児所託閉" }, { "ja": "踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。", @@ -42943,18 +40136,25 @@ "chars": "伝方糧角距踊離食" }, { - "ja": "日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。", - "en": "The spell of drought did severe damage to the harvest.", - "expl": "日照り 続き[01] が 収穫 に 大変{たいへんな} 損害を与える{損害を与えた}", - "id": "ID=281075_122861", - "chars": "与収害損日照穫続" + "ja": "一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。", + "en": "Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.", + "expl": "一生懸命 働く[01]{働いた} 後(あと)[02] に 休憩を取る 程{ほど} 楽しい 事(こと) は 無い{ない}", + "id": "ID=27563_190405", + "chars": "一事休働取命後憩懸楽生" }, { - "ja": "体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。", - "en": "Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.", - "expl": "体温 上昇 脈拍~ 上昇 酸素欠乏~ 状態 です", - "id": "ID=327812_75906", - "chars": "上乏体態拍昇欠温状素脈酸" + "ja": "彼は骨の髄まで日本人だ。", + "en": "He is Japanese to the bone.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 骨の髄まで 日本人 だ", + "id": "ID=296452_107234", + "chars": "人彼日本骨髄" + }, + { + "ja": "実るほど頭の下がる稲穂かな。", + "en": "The boughs that bear most hang lowest.", + "expl": "実る[01] 程{ほど} 頭(あたま) の 下がる 稲穂~ かな", + "id": "ID=347552_149427", + "chars": "下実稲穂頭" }, { "ja": "彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。", @@ -43242,6 +40442,20 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "彼はほかの人の宗教心には寛大だ。", + "en": "He is tolerant in religious belief of others.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 他(ほか)[02]{ほかの} 人(ひと) の 宗教心~ には 寛大 だ", + "id": "ID=292717_110969", + "chars": "人大宗寛彼心教" + }, + { + "ja": "我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。", + "en": "We will explore every planet that goes around the sun.", + "expl": "我々 は 太陽 を 巡る[01]~ 全て{すべての} 惑星 を 探検 為る(する){する} だろう", + "id": "ID=22830_185698", + "chars": "太巡惑我探星検陽" + }, { "ja": "もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。", "en": "It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.", @@ -43257,11 +40471,25 @@ "chars": "借初力微細菌見鏡顕" }, { - "ja": "本棚に英和辞典がありますか。", - "en": "Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?", - "expl": "本棚 に 英和辞典 が[01] 有る{あります} か", - "id": "ID=322140_81575", - "chars": "典和本棚英辞" + "ja": "いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。", + "en": "Some day you will come to realize the importance of saving.", + "expl": "何時かは{いつかは} 君(きみ)[01] も 貯蓄 の 重要{重要さ} を 悟る 様になる{ようになる} だろう", + "id": "ID=66364_229006", + "chars": "君悟蓄要貯重" + }, + { + "ja": "天文学は恒星と惑星を扱う。", + "en": "Astronomy deals with the stars and planets.", + "expl": "天文学 は 恒星 と 惑星 を 扱う", + "id": "ID=278983_125010", + "chars": "天学恒惑扱文星" + }, + { + "ja": "猟師は熊の足跡をたどった。", + "en": "The hunter followed the bear's tracks.", + "expl": "猟師 は 熊 の 足跡 を 辿る[02]{たどった}~", + "id": "ID=325816_77902", + "chars": "師熊猟足跡" }, { "ja": "土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。", @@ -43271,11 +40499,11 @@ "chars": "人動土地扇込送" }, { - "ja": "この公園は貴族の猟場でした。", - "en": "This park used to be a hunting ground for a noble family.", - "expl": "此の{この} 公園 は 貴族{貴族の} 猟場~ です{でした}", - "id": "ID=59323_221999", - "chars": "公園場族猟貴" + "ja": "もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。", + "en": "I should like to call on you this evening.", + "expl": "若し(もし){もし} ご迷惑 でないと{でなければ} 今晩 お伺い[01] したい のです が[03]", + "id": "ID=31029_193861", + "chars": "今伺惑晩迷" }, { "ja": "王子様は白雪姫に会釈した。", @@ -43285,32 +40513,11 @@ "chars": "会姫子様王白釈雪" }, { - "ja": "彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。", - "en": "She had good reason to file for a divorce.", - "expl": "彼女 には 離婚 申請 を 為る(する)[01]{する} 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 根拠[01] が[01] 有る{あった}", - "id": "ID=308816_94891", - "chars": "分十女婚彼拠根申請離" - }, - { - "ja": "万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。", - "en": "If the hunted should perish, the hunter would, too.", - "expl": "万一[02] 獲物 が 死に絶える{死に絶えれば} 狩人 居なくなる{いなくなる} だろう", - "id": "ID=322550_81165", - "chars": "一万人死物狩獲絶" - }, - { - "ja": "厄介なのは最初の一歩だ。", - "en": "It is the first step which is troublesome.", - "expl": "厄介 だ{な} の は 最初{最初の} 一歩 だ", - "id": "ID=30264_193099", - "chars": "一介初厄最歩" - }, - { - "ja": "彼は裁判官に寛大な処置を願った。", - "en": "He pleaded with the judge for mercy.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 裁判官 に 寛大{寛大な} 処置 を 願う[02]{願った}", - "id": "ID=296825_106861", - "chars": "処判大官寛彼置裁願" + "ja": "この地域での狩猟は禁止されています。", + "en": "Hunting is prohibited in this area.", + "expl": "此の{この} 地域 で(#2028980) の 狩猟 は 禁止 為れる{されています}", + "id": "ID=57942_220620", + "chars": "地域止狩猟禁" }, { "ja": "その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。", @@ -43320,25 +40527,39 @@ "chars": "人所男虚謙近達" }, { - "ja": "ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。", - "en": "The geographical features here are similar to those of our prefecture.", - "expl": "此処[01]{ここ} の 地理 的(てき) 特徴 は 私たち{私達} の 県(けん)[01] の 其れ[01]{それ} と 似る{似ている}", - "id": "ID=61684_224349", - "chars": "似地徴特理的県私達" + "ja": "丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。", + "en": "A polite manner is characteristic of Japanese people.", + "expl": "丁寧{丁寧な} 物腰~ は 日本人 に 特徴的 だ", + "id": "ID=277719_126273", + "chars": "丁人寧徴日本物特的腰" }, { - "ja": "日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。", - "en": "I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.", - "expl": "日本 の 学生(がくせい) は 知識 を 蓄積 為る(する){する} 事(こと) は 大変 得意[02] だ", - "id": "ID=281357_122645", - "chars": "事変大学得意日本生知積蓄識" + "ja": "釣り銭は取っておいてください。", + "en": "Keep the change, please.", + "expl": "釣り銭 は 取る{取って} 置く{おいて} 下さい{ください}", + "id": "ID=278438_125554", + "chars": "取釣銭" }, { - "ja": "その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。", - "en": "The hunter went deep into the forest, never to return.", - "expl": "其の[01]{その} 猟師 は 森[01] の 中(なか) 深い{深く} 入り込む[01]{入り込み}~ 二度と 帰る{帰らなかった}", - "id": "ID=43461_206215", - "chars": "中二入師帰度森深猟込" + "ja": "長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。", + "en": "He was surprised at the long-distance phone bill.", + "expl": "長距離電話 の 請求書 を 見る{見て} 彼(かれ)[01] は 驚く{驚いた}", + "id": "ID=278112_125880", + "chars": "彼書求見話請距長離電驚" + }, + { + "ja": "姫は目を閉じて、横たわっておられた。", + "en": "The princess lay with her eyes closed.", + "expl": "姫 は 目を閉じる{目を閉じて} 横たわる{横たわって} 居る(おる)[02]{おられた}", + "id": "ID=318289_85424", + "chars": "姫横目閉" + }, + { + "ja": "女王は寛大にも我々を招待してくださった。", + "en": "The queen was gracious enough to invite us.", + "expl": "女王 は 寛大 にも 我々 を 招待 為る(する){して} 下さる{くださった}", + "id": "ID=267265_147295", + "chars": "大女寛待我招王" }, { "ja": "収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。", @@ -43355,32 +40576,11 @@ "chars": "原止狩猟禁野静" }, { - "ja": "高級車は地位の象徴である。", - "en": "An expensive car is a status symbol.", - "expl": "高級車 は 地位[01]~ の 象徴 である", - "id": "ID=241249_173222", - "chars": "位地徴級象車高" - }, - { - "ja": "姫路駅で降りなさい。", - "en": "Get off at Himeji Station.", - "expl": "駅 で(#2028980) 降りる[02]{降り} 為さい{なさい}", - "id": "ID=318291_85422", - "chars": "姫路降駅" - }, - { - "ja": "私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。", - "en": "I am going to stay with my aunt in Kyoto.", - "expl": "私(わたし)[01] は 京都 の 叔母さん の 家(いえ) に 泊まる[01] 予定 だ", - "id": "ID=256903_157628", - "chars": "予京叔定家母泊私都" - }, - { - "ja": "そんな古い扇風機は役に立たない。", - "en": "Such an old fan would be next to useless.", - "expl": "そんな 古い 扇風機 は 役に立たない", - "id": "ID=41390_204147", - "chars": "古役扇機立風" + "ja": "彼女は自分の業績に謙虚である。", + "en": "She is modest about her achievement.", + "expl": "彼女[01] は 自分[01] の 業績 に 謙虚 である", + "id": "ID=314652_89055", + "chars": "分女彼業績自虚謙" }, { "ja": "彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。", @@ -43390,25 +40590,11 @@ "chars": "受女子彼息慨憤扱" }, { - "ja": "農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。", - "en": "Farmers store vegetables for the winter.", - "expl": "農夫 達{たち} は 冬 に 備える[02]{備えて} 野菜 を 蓄える", - "id": "ID=282314_121691", - "chars": "備冬夫菜蓄農野" - }, - { - "ja": "君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。", - "en": "You had better not play on his generous nature.", - "expl": "君(きみ)[01] は 彼(かれ)[01] の 寛大{寛大な} 性格 に 付け込む{付け込まない} 方が良い{方がよい}", - "id": "ID=15823_176975", - "chars": "付君大寛彼性方格込" - }, - { - "ja": "惑星は太陽の周囲を回転する。", - "en": "The planets revolve around the sun.", - "expl": "惑星 は 太陽 の 周囲[01] を 回転 為る(する){する}", - "id": "ID=326589_77130", - "chars": "周回囲太惑星転陽" + "ja": "あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。", + "en": "Your conduct gave rise to another problem.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 行い は 又もや{またもや}~ 厄介{厄介な} 事(こと){こと} を 引き起こす[01]{引き起こした}", + "id": "ID=70667_233298", + "chars": "介厄引行起" }, { "ja": "彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。", @@ -43418,32 +40604,18 @@ "chars": "上中国彼心愛感湧胸" }, { - "ja": "私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。", - "en": "My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔父 は 医者 の 忠告 を 無視 為る(する){して} 酒 を 飲む[01]{飲み} 続ける{つづけた}", - "id": "ID=251177_163335", - "chars": "医叔告忠無父私者視酒飲" - }, - { - "ja": "先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。", - "en": "My uncle's company launched a new product last month.", - "expl": "先月 僕(ぼく) の 叔父 の 会社[01] が 新製品 を 発売 為る(する){しました}", - "id": "ID=269316_145247", - "chars": "会僕先叔品売新月父発社製" + "ja": "ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。", + "en": "Jack reached out for the magazine on the shelf.", + "expl": "は 棚 の 上(うえ)[03]{上の} 雑誌 を 取る{取ろう} と 手を伸ばす[01]{手を伸ばした}", + "id": "ID=53102_215801", + "chars": "上伸取手棚誌雑" }, { - "ja": "彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。", - "en": "She received the electricity bill today.", - "expl": "彼女[01] は 電気料金~ の 請求書 を 今日 受け取る{受け取った}", - "id": "ID=315935_87772", - "chars": "今取受女彼料日書気求請金電" - }, - { - "ja": "彼女の目には涙が湧きあふれていた。", - "en": "Her eyes gushed with tears.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] には 涙[01] が 湧く[02]{湧き}~ 溢れる(あふれる){あふれていた}", - "id": "ID=309815_93892", - "chars": "女彼涙湧目" + "ja": "上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。", + "en": "Please take the sugar pot down from the upper shelf.", + "expl": "上(うえ){上の} 棚 から 砂糖 壷(つぼ)[01]{つぼ} を 降ろす{降ろして} 下さい{ください}", + "id": "ID=268283_146279", + "chars": "上棚砂糖降" }, { "ja": "我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。", @@ -43453,18 +40625,18 @@ "chars": "子当慨憤我本親" }, { - "ja": "科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。", - "en": "Scientists can easily compute the distance between planets.", - "expl": "科学者 は 惑星 間(かん)[02] の 距離 を 容易{容易に} 計算[01] 出来る{できる}", - "id": "ID=23972_186835", - "chars": "学容惑易星科算者計距間離" + "ja": "私は彼の私に対するやり方に憤慨している。", + "en": "I am indignant about the way he treated me.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) の 私(わたし)[01] に対する やり方 に 憤慨 為る(する){している}", + "id": "ID=260635_153908", + "chars": "対彼慨憤方私" }, { - "ja": "私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。", - "en": "I have many hobbies - fishing and climbing, for example.", - "expl": "私(わたし)[01] には 沢山{たくさん} 趣味 が[01] 有る{ある} 例えば 魚釣り 登山 です", - "id": "ID=249835_164672", - "chars": "例味山登私趣釣魚" + "ja": "細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。", + "en": "In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.", + "expl": "細菌 等(など){など} から 隔離 為る(する){する} 為(ため){ため} 面会謝絶~ となる{となっています}", + "id": "ID=329465_74255", + "chars": "会細絶菌謝隔離面" }, { "ja": "犯罪捜査への協力を要請された。", @@ -43481,39 +40653,53 @@ "chars": "事人何家新業賄資金" }, { - "ja": "この牛乳は殺菌してある。", - "en": "This milk is free from germs.", - "expl": "此の{この} 牛乳 は 殺菌 為る(する){してある}", - "id": "ID=59700_222374", - "chars": "乳殺牛菌" + "ja": "請願が却下されたのはおかしいと思った。", + "en": "I thought it strange that the petition had been turned down.", + "expl": "請願 が 却下 為れる{された} の は 可笑しい[02]{おかしい} と 思う{思った}", + "id": "ID=271977_142593", + "chars": "下却思請願" + }, + { + "ja": "叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。", + "en": "Our uncle called on me all the way from Kyushu.", + "expl": "叔父 は 九州 から 遥々{はるばる} 私(わたし)[01] を 訪ねる{訪ねて} 来る(くる){きて} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=266637_147923", + "chars": "九叔州父私訪" + }, + { + "ja": "彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。", + "en": "The older he grew, the more modest he became.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 年を取る{年をとる} に連れて{につれて} 一層[01] 謙虚 になる[01]{になった}", + "id": "ID=302340_101356", + "chars": "一層年彼虚謙" }, { - "ja": "販売用に装飾品が棚に広げられた。", - "en": "Accessories were laid out on the shelf for sale.", - "expl": "販売 用[02] に 装飾品 が 棚 に 広げる{広げられた}", - "id": "ID=282818_121188", - "chars": "品売広棚用装販飾" + "ja": "雷は、嵐が近づいている徴候だ。", + "en": "Thunder indicates that a storm is near.", + "expl": "雷 は 嵐 が 近づく{近づいている} 兆候{徴候} だ", + "id": "ID=325164_78552", + "chars": "候嵐徴近雷" }, { - "ja": "彼は強健どころか実に虚弱だった。", - "en": "So far from being robust, he was extremely weak.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 強健~ 所か[01]{どころか} 実に 虚弱~ だ{だった}", - "id": "ID=295305_108381", - "chars": "健実弱強彼虚" + "ja": "机の上に扇風機があります。", + "en": "There is a fan on the desk.", + "expl": "机 の 上(うえ)[03] に 扇風機 が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=20556_183433", + "chars": "上扇机機風" }, { - "ja": "高倉謙は新しい仕事になれてなかった。", - "en": "Ken Takakura wasn't used to his new job.", - "expl": "は 新しい 仕事[01] に 慣れる[01]{なれてなかった}", - "id": "ID=1355470_173196", - "chars": "事仕倉新謙高" + "ja": "食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。", + "en": "The food supplies will not hold out till then.", + "expl": "食糧 の 蓄え は 其の[01]{その} 時(とき) 迄{まで} は 持つ{持たない} だろう", + "id": "ID=268800_145749", + "chars": "持時糧蓄食" }, { - "ja": "私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。", - "en": "I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.", - "expl": "私(わたし)[01] は 誘惑に負ける{誘惑に負けて} 煙草を吸う{煙草を吸い} 始める[03]{始めた}", - "id": "ID=262076_152474", - "chars": "吸始惑煙私草誘負" + "ja": "狩りをする犬のように地面を跳ねて。", + "en": "Spring over the ground like a hunting hound.", + "expl": "狩り を 為る(する)[01]{する} 犬[01] の様に[01]{のように} 地面 を 跳ねる[01]{跳ねて}", + "id": "ID=266077_148482", + "chars": "地犬狩跳面" }, { "ja": "厄介者が、模範市民になることはあまりない。", @@ -43521,6 +40707,20 @@ "expl": "厄介者 が 模範 市民 になる[01] 事(こと){こと} は 余り{あまり} 無い{ない}", "id": "ID=324150_79569", "chars": "介厄市模民範者" + }, + { + "ja": "いざとなれば勇気が湧いてくる。", + "en": "Your courage will come out in a crisis.", + "expl": "いざとなったら{いざとなれば} 勇気 が 湧く[03]{湧いて}~ 来る(くる)[01]{くる}", + "id": "ID=66494_229136", + "chars": "勇気湧" + }, + { + "ja": "叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。", + "en": "My aunt was coming to see us the next day.", + "expl": "叔母 は 翌日 私たち の 所(ところ){ところ} へ 遊びに来る{遊びにくる} 予定 です{でした}", + "id": "ID=64919_227566", + "chars": "予叔定日母私翌遊" } ] }, @@ -43731,13 +40931,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "慎重は勇気の大半を占める。", - "en": "Discretion is the better part of valor.", - "expl": "慎重 は 勇気 の 大半 を 占める[01]", - "id": "ID=269048_145515", - "chars": "勇半占大慎気重" - }, { "ja": "適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。", "en": "Moderate exercise will refresh both mind and body.", @@ -43745,13 +40938,6 @@ "id": "ID=278714_125279", "chars": "共動度心爽身運適" }, - { - "ja": "彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。", - "en": "He amused himself by reading a detective story after supper.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 夕食後 探偵小説 を 読む{読んで} 楽しむ{楽しんだ}", - "id": "ID=304481_99218", - "chars": "偵夕小彼後探楽説読食" - }, { "ja": "父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。", "en": "My brother was the apple of my father's eye.", @@ -43760,11 +40946,11 @@ "chars": "中弟掌父玉私" }, { - "ja": "職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。", - "en": "My teacher guided me in the choice of a career.", - "expl": "職業 選択 の 際(さい) に 先生(せんせい)[01] が 相談 に 乗る{乗って} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=268590_145972", - "chars": "乗先択業生相職談選際" + "ja": "彼女は担任のクラスをよく掌握している。", + "en": "She has good control over her class.", + "expl": "彼女[01] は 担任[01]~ の クラス を 良く{よく} 掌握~ 為る(する){している}", + "id": "ID=315747_87960", + "chars": "任女彼担掌握" }, { "ja": "人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。", @@ -43773,13 +40959,6 @@ "id": "ID=269973_144591", "chars": "人同心拳握臓" }, - { - "ja": "財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。", - "en": "A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.", - "expl": "財政赤字 の 埋め合わせ の 一般的 方法 は 債券発行~ です", - "id": "ID=244270_170214", - "chars": "一債券合埋字政方法発的般行財赤" - }, { "ja": "繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。", "en": "Textile News has a large following among those working in the textile industry.", @@ -43788,25 +40967,11 @@ "chars": "係多愛業産維繊者読関" }, { - "ja": "豪華客船が港に入った。", - "en": "A luxury liner arrived in the harbor.", - "expl": "豪華 客船~ が 港(みなと) に 入る(はいる)[01]{入った}", - "id": "ID=241347_173124", - "chars": "入客港船華豪" - }, - { - "ja": "歯茎の状態が悪いですね。", - "en": "Your gums are in bad shape.", - "expl": "歯茎 の 状態 が 悪い(わるい) です ね", - "id": "ID=263626_150930", - "chars": "悪態歯状茎" - }, - { - "ja": "物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。", - "en": "The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.", - "expl": "物質 が 直接 固体 から 気体 に 変わる 過程 を 昇華[01]~ と 言う{いう}", - "id": "ID=319971_83745", - "chars": "体固変接昇気物直程華質過" + "ja": "彼は粘土で鉢をつくった。", + "en": "He formed the clay into a bowl.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 粘土 で(#2028980) 鉢 を 作る{つくった}", + "id": "ID=302365_101331", + "chars": "土彼粘鉢" }, { "ja": "彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。", @@ -43823,25 +40988,25 @@ "chars": "予会得承算認議連邦" }, { - "ja": "彼は粘り強い精神の持ち主だ。", - "en": "He has a spirit of tenacity.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 粘り強い~ 精神 の 持ち主 だ", - "id": "ID=302363_101332", - "chars": "主強彼持神粘精" + "ja": "歯茎が炎症を起こしているようなのですが。", + "en": "I think I have a gum infection.", + "expl": "歯茎 が 炎症~ を 起こす{起こしている} 様(よう){よう} なのだ{なのです} が[03]", + "id": "ID=263624_150932", + "chars": "歯炎症茎起" }, { - "ja": "ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。", - "en": "The word downtown refers to the business quarter of any town.", - "expl": "ダウンタウン と言う{という} 言葉[02] は 全て{すべての} 町(まち) の 繁華街 を 指す[03]{さす}", - "id": "ID=41102_203861", - "chars": "町繁華葉街言" + "ja": "喫煙か健康か、選択は貴方にある。", + "en": "Smoking or health, the choice is yours.", + "expl": "喫煙 か 健康 か 選択 は 貴方(あなた)[01] に 有る{ある}", + "id": "ID=19969_182848", + "chars": "健喫康択方煙貴選" }, { - "ja": "歯茎から出血しますか。", - "en": "Do your gums bleed?", - "expl": "歯茎 から 出血 為る(する){します} か", - "id": "ID=263621_150935", - "chars": "出歯茎血" + "ja": "バラは茎に刺がある。", + "en": "A rose has thorns on its stem.", + "expl": "薔薇{バラ} は 茎 に 棘(とげ)[01]{刺} が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=35070_197881", + "chars": "刺茎" }, { "ja": "その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。", @@ -43850,6 +41015,13 @@ "id": "ID=45454_208197", "chars": "偵危探橋渡" }, + { + "ja": "私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。", + "en": "My recommendation is that you invest in government bonds.", + "expl": "私(わたし)[01] は 貴方(あなた)[01]{あなた} が 国債 に 投資 為さる{なさる} 事(こと) を お勧め 為る(する){します}", + "id": "ID=252686_161830", + "chars": "事債勧国投私資" + }, { "ja": "彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。", "en": "Her eyes, a deep blue, were quite impressive.", @@ -43857,6 +41029,13 @@ "id": "ID=309616_94089", "chars": "印女彼濃的瞳象" }, + { + "ja": "食物繊維はダイエットに効果的だ。", + "en": "Dietary fibre is good for losing weight.", + "expl": "食物繊維~ は ダイエット[01] に 効果 的(てき) だ", + "id": "ID=327721_75997", + "chars": "効果物的維繊食" + }, { "ja": "彼は拳で私の顔面を殴った。", "en": "He struck me in the face with his fist.", @@ -43865,18 +41044,25 @@ "chars": "彼拳殴私面顔" }, { - "ja": "非常に繊細な問題だ。", - "en": "It's a very delicate question.", - "expl": "非常に 繊細{繊細な}~ 問題 だ", - "id": "ID=42137_204895", - "chars": "問常細繊非題" + "ja": "番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。", + "en": "I completely forgot the number.", + "expl": "番号 を 奇麗さっぱり~ 忘れる{忘れて} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=328840_74879", + "chars": "号奇忘番麗" }, { - "ja": "彼の負債は支払い限度以上に達している。", - "en": "His debts amount to more than he can pay.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 負債 は 支払い 限度 以上 に 達する{達している}", - "id": "ID=287443_116226", - "chars": "上以債度彼払支負達限" + "ja": "彼は慎重に義務を遂行した。", + "en": "He performed his duty with deliberation.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 慎重 に 義務 を 遂行 為る(する){した}", + "id": "ID=299852_103841", + "chars": "務彼慎義行遂重" + }, + { + "ja": "女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。", + "en": "The queen was wearing a magnificent silver dress.", + "expl": "女王 は 華麗{華麗な}~ 銀色~ の ドレス を 着る[01]{着ていた}", + "id": "ID=267264_147296", + "chars": "女王着色華銀麗" }, { "ja": "オレンジカードは車掌が販売している。", @@ -43899,6 +41085,13 @@ "id": "ID=328945_74774", "chars": "一流涙瞳粒落" }, + { + "ja": "母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。", + "en": "My mother went shopping downtown yesterday.", + "expl": "母(はは) は 昨日 繁華街 へ 買い物 を 為る(する){し} に 行く[01]{行った}", + "id": "ID=320719_82997", + "chars": "日昨母物繁華行街買" + }, { "ja": "洪水のあとに粘土の層が残った。", "en": "The flood deposited a layer of mud.", @@ -43921,25 +41114,11 @@ "chars": "会停国戦択採案決総議連" }, { - "ja": "高熱がこの病気の顕著な症状だ。", - "en": "High fever is a prominent symptom of this disease.", - "expl": "高熱[01] が 此の{この} 病気{病気の} 顕著{顕著な}~ 症状 だ", - "id": "ID=11149014_173183", - "chars": "気熱状病症著顕高" - }, - { - "ja": "麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。", - "en": "To me, fair friend, you never can be old.", - "expl": "麗しい{麗し} の 友 よ 私(わたし)[01] に取って{にとって} 貴方(あなた)[01]{あなた} は 永遠 に 若い のだ", - "id": "ID=326116_77602", - "chars": "友永私若遠麗" - }, - { - "ja": "彼の部屋は小奇麗とは到底言えない。", - "en": "His room is anything but neat.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 部屋[01] は 小奇麗 とは 到底 言う{言えない}", - "id": "ID=287459_116204", - "chars": "到奇小屋底彼言部麗" + "ja": "彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。", + "en": "Which will he choose, I wonder, martial arts or death?", + "expl": "彼(かれ)[01] は 二者択一~ を[01] 選ぶ 事(こと){こと} でしょう[01] 武術~ か 死[01] か", + "id": "ID=328281_75437", + "chars": "一二彼択武死者術選" }, { "ja": "貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。", @@ -43948,13 +41127,6 @@ "id": "ID=271945_142625", "chars": "太子沈西貞陽" }, - { - "ja": "あの少年の名前は和田慎太郎です。", - "en": "That boy's name is Shintaro Wada.", - "expl": "彼の(あの){あの} 少年 の 名前[01] は です", - "id": "ID=68213_230846", - "chars": "前名和太少年慎田郎" - }, { "ja": "私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。", "en": "I think that Shintaro speaks English well.", @@ -43962,6 +41134,13 @@ "id": "ID=258782_155755", "chars": "上君太思慎手私英話語郎" }, + { + "ja": "不妊症です。", + "en": "I'm sterile.", + "expl": "不妊症 です", + "id": "ID=318667_85046", + "chars": "不妊症" + }, { "ja": "彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。", "en": "Her bewitching body made her very popular with men.", @@ -43977,11 +41156,18 @@ "chars": "下備利国引準米行連邦金銀" }, { - "ja": "その悪党は高所恐怖症だ。", - "en": "The wicked man is scared of heights.", - "expl": "其の[01]{その} 悪党~ は 高所恐怖症~ だ", - "id": "ID=49680_212396", - "chars": "党怖恐悪所症高" + "ja": "その金は負債の支払いに充当することになっている。", + "en": "The money is to be applied to the debt.", + "expl": "其の[01]{その} 金(かね)[01] は 負債~ の 支払い に 充当~ 為る(する){する} ことになっている", + "id": "ID=48636_211361", + "chars": "債充当払支負金" + }, + { + "ja": "症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいいよ。", + "en": "You should consult a doctor if the symptoms get worse.", + "expl": "症状(しょうじょう) が 悪い(わるい){悪く} 成る(なる){なったら} 医者(いしゃ) に 診る(みる){診て} 貰う(もらう){もらった} 方がいい よ", + "id": "ID=268190_1143516", + "chars": "医悪方状症者診" }, { "ja": "通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。", @@ -43991,25 +41177,39 @@ "chars": "債券場市比的着落貨較通" }, { - "ja": "早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。", - "en": "If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.", - "expl": "早寝早起き を すれば 毎日 迚も{とても} 爽快 になる[01] でしょう[01]", - "id": "ID=274090_140483", - "chars": "寝快日早毎爽起" + "ja": "それは慎重な考慮を要する。", + "en": "That requires careful consideration.", + "expl": "其れ[01]{それ} は 慎重{慎重な} 考慮 を 要する", + "id": "ID=42306_205064", + "chars": "慎慮考要重" + }, + { + "ja": "ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。", + "en": "The Union of South Africa has had racial problems in recent years.", + "expl": "此処[02]{ここ} 数年 南ア連邦~ は 人種問題~ を 抱える[02]{かかえて}~ 来る(くる){きた}", + "id": "ID=61559_224223", + "chars": "人南問年数種連邦題" }, { - "ja": "規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。", - "en": "People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.", - "expl": "規則的{規則的に} 戸外 で(#2028980) 働く[01] 人(ひと) は 不眠症 で(#2028980) 苦しむ 事(こと){こと} は 無い{ない}", - "id": "ID=20213_183091", - "chars": "不人働則外戸症的眠苦規" + "ja": "彼女は豪華な絹の服を着ていた。", + "en": "She was dressed in rich silks.", + "expl": "彼女[01] は 豪華{豪華な} 絹 の 服(ふく)[01] を 着る[01]{着ていた}", + "id": "ID=313633_90081", + "chars": "女彼服着絹華豪" }, { - "ja": "彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。", - "en": "She makes careful choices when she buys clothes.", - "expl": "彼女[01] は 衣料 品[01] を 買う[01] 時(とき){とき} は 注意深く 選択 為る(する){する}", - "id": "ID=312522_91192", - "chars": "品女彼意択料注深衣買選" + "ja": "そして粘土を指の間で滑らせるの。", + "en": "Now, just let the clay slide between your fingers.", + "expl": "而して{そして} 粘土 を 指 の 間(あいだ) で(#2028980) 滑る(すべる){滑らせる} の", + "id": "ID=50774_213489", + "chars": "土指滑粘間" + }, + { + "ja": "新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。", + "en": "The flowers in her new vase refreshed her.", + "expl": "新しい 花瓶(かびん) の 花[01] が 彼女[01]{彼女の} 気分 を 爽快 に 為る(する){した}", + "id": "ID=269114_145449", + "chars": "分女彼快新気爽瓶花" } ] }, @@ -44256,25 +41456,18 @@ "chars": "人峠病越" }, { - "ja": "彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。", - "en": "He gave the police a false name and address.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 偽り{偽りの} 名前 と 住所 を 告げる{告げた}", - "id": "ID=295740_107943", - "chars": "住偽前名告察彼所警" - }, - { - "ja": "妥協の可能性はないように思える。", - "en": "There seems to be no possibility of compromise.", - "expl": "妥協 の 可能性 は 無い{ない} 様に[01]{ように} 思える", - "id": "ID=275206_138029", - "chars": "協可妥思性能" + "ja": "その夜我々は大エビに舌鼓を打った。", + "en": "We banqueted on lobster that night.", + "expl": "其の[01]{その} 夜 我々 は 大エビ~ に 舌鼓を打つ{舌鼓を打った}~", + "id": "ID=43591_206343", + "chars": "夜大我打舌鼓" }, { - "ja": "彼は階級差別の廃止を主張した。", - "en": "He advocated abolishing class distinctions.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 階級 差別 の 廃止 を 主張 為る(する){した}", - "id": "ID=294714_108976", - "chars": "主別差廃張彼止級階" + "ja": "彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。", + "en": "They are negotiating to reach a satisfactory compromise.", + "expl": "彼ら(かれら) は 満足[01] 出来る{できる} 妥協 に 達する 為に{ために} 交渉[01] 為る(する){している}", + "id": "ID=307576_96129", + "chars": "交協妥彼渉満足達" }, { "ja": "その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。", @@ -44283,20 +41476,6 @@ "id": "ID=48009_210739", "chars": "刻場境工廃引染棄汚深物環起" }, - { - "ja": "彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。", - "en": "She broke off her engagement in a fit of anger.", - "expl": "彼女[01] は 腹立ち 紛れ(まぎれ){まぎれ}~ に 婚約 を 破棄[02] 為る(する){した}", - "id": "ID=316879_86831", - "chars": "女婚彼棄破立約腹" - }, - { - "ja": "我々の最初の攻撃で敵は逃走した。", - "en": "After our first attack, the enemy fled.", - "expl": "我々 の 最初{最初の} 攻撃 で(#2028980) 敵(てき)[01] は 逃走 為る(する){した}", - "id": "ID=23409_186273", - "chars": "初我撃攻敵最走逃" - }, { "ja": "幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。", "en": "The kindergarten children were walking hand in hand in the park.", @@ -44312,18 +41491,11 @@ "chars": "分唐工木硬芸軟類" }, { - "ja": "小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。", - "en": "A small toolkit can be very handy when you are traveling.", - "expl": "小さな 道具 セット[01] は 旅(たび) を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] 携帯[01] に 便利 だ", - "id": "ID=267572_146989", - "chars": "便具利小帯携旅時道" - }, - { - "ja": "高瀬さんは何時の電車で来るの?", - "en": "What train is Mr Takase coming on?", - "expl": "さん は 何時(なんじ) の 電車 で(#2028980) 来る(くる) の", - "id": "ID=241274_173197", - "chars": "何時来瀬車電高" + "ja": "気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。", + "en": "I want to get away from the rat race.", + "expl": "気違い 染みる(じみる){じみた} 愚か{愚かな} 世俗[01] の 競争[01] から 逃れる{逃れ} たい", + "id": "ID=20355_183233", + "chars": "世争俗愚気競逃違" }, { "ja": "愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。", @@ -44332,6 +41504,13 @@ "id": "ID=28709_191546", "chars": "乱入動悲愛聞胸鼓" }, + { + "ja": "私は、大学で哲学を専攻しました。", + "en": "I majored in philosophy at my university.", + "expl": "私(わたし)[01] は 大学 で(#2028980) 哲学 を 専攻 為る(する){しました}", + "id": "ID=252296_162218", + "chars": "哲大学専攻私" + }, { "ja": "幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。", "en": "Crude persuasion is to persistently egg someone on.", @@ -44339,13 +41518,6 @@ "id": "ID=324806_78910", "chars": "人幼得稚説" }, - { - "ja": "私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。", - "en": "I am willing to go on record as opposing nuclear tests.", - "expl": "私(わたし)[01] は 核実験~ に 反対 だ と 喜ぶ{喜んで} 公式{公式に} 言明 為る(する){する}", - "id": "ID=256639_157891", - "chars": "公反喜実対式明核私言験" - }, { "ja": "聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。", "en": "Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.", @@ -44354,67 +41526,46 @@ "chars": "律旋美聞" }, { - "ja": "二つの政党は提携してその法案をつぶした。", - "en": "The two parties allied to defeat the bill.", - "expl": "二つ の 政党 は 提携 為る(する){して} 其の[01]{その} 法案 を 潰す{つぶした}", - "id": "ID=280836_123164", - "chars": "二党提携政案法" - }, - { - "ja": "その地方ではその古い風俗がなお存続している。", - "en": "The old custom is still kept up in that district.", - "expl": "其の[01]{その} 地方 で(#2028980) は 其の[01]{その} 古い 風俗[01]~ が 尚[01]{なお} 存続~ 為る(する){している}", - "id": "ID=45122_207865", - "chars": "俗古地存方続風" - }, - { - "ja": "核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。", - "en": "Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.", - "expl": "核兵器 は 言うまでもなく 原子力発電所 も 危険 である", - "id": "ID=21724_184596", - "chars": "兵力危原器子所核発言険電" - }, - { - "ja": "彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。", - "en": "He immediately started the next attack on the republic.", - "expl": "彼(かれ) は 透かさず{すかさず} 共和国 へ の 次(つぎ) の 攻撃 を 開始 為る(する){した}", - "id": "ID=499991_489490", - "chars": "共和国始彼撃攻次開" + "ja": "携帯電話の電源を切るべきである。", + "en": "You should turn off the mobile phone.", + "expl": "携帯電話 の 電源を切る~ 可き{べき} である", + "id": "ID=237935_176529", + "chars": "切帯携源話電" }, { - "ja": "その老人は俗世界から超然としている。", - "en": "The old man stands aloof from this world.", - "expl": "其の[01]{その} 老人 は 俗世界~ から 超然{超然と}~ 為る(する){している}", - "id": "ID=43354_206108", - "chars": "世人俗然界老超" + "ja": "トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。", + "en": "Tom went splashing through the shallows.", + "expl": "が 浅瀬~ を ピチャピチャ[01]{ぽちゃぽちゃ}~ と 歩く{歩いて} 行く[01]{行った}", + "id": "ID=327208_76512", + "chars": "歩浅瀬行" }, { - "ja": "荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。", - "en": "The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.", - "expl": "荒廃 の 跡(あと)[02] を 見る{見て} 彼(かれ)[01] は 戦争 の 意味 を 十分(じゅうぶん)[01]{十分に} 理解 為る(する){した}", - "id": "ID=44503_173426", - "chars": "争分十味廃彼意戦理荒見解跡" + "ja": "彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。", + "en": "He lapsed into despair after that accident.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 事故 の 後(あと){あと} 自暴自棄{自暴自棄に} 陥る{陥った}", + "id": "ID=290915_112761", + "chars": "事彼故暴棄自陥" }, { - "ja": "彼は憂うつな感情に打ちのめされた。", - "en": "He was overcome by a feeling of melancholy.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 憂鬱{憂うつな} 感情 に 打ちのめす{打ちのめされた}", - "id": "ID=304427_99272", - "chars": "彼情感憂打" + "ja": "警官は笛を携帯している。", + "en": "The policeman carries a whistle.", + "expl": "警官 は 笛 を 携帯[01] 為る(する){している}", + "id": "ID=238140_176324", + "chars": "官帯携笛警" }, { - "ja": "政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。", - "en": "The government watched the activities of radical groups carefully.", - "expl": "政府 は 過激派 グループ の 活動 を 注意深く 監視 為る(する){した}", - "id": "ID=271453_143115", - "chars": "動府意政注活派深激監視過" + "ja": "彼女は児童心理学専攻だ。", + "en": "She majors in child psychology.", + "expl": "彼女[01] は 児童心理学~ 専攻 だ", + "id": "ID=314518_89188", + "chars": "児女学専彼心攻理童" }, { - "ja": "私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。", - "en": "We tend to associate politicians with hypocrisy.", - "expl": "私たち は 政治家 と言うと[01]{というと} 偽善 を 連想 為る(する){し} 勝ち(がち){がち} だ", - "id": "ID=248940_165565", - "chars": "偽善家想政治私連" + "ja": "文明は今や核戦争に脅かされている。", + "en": "Civilization is now threatened by nuclear war.", + "expl": "文明[01] は 今や 核戦争 に 脅かす(おびやかす)[01]{脅かされている}", + "id": "ID=320068_83648", + "chars": "争今戦文明核脅" }, { "ja": "市長はその問題についてある程度妥協した。", @@ -44423,6 +41574,13 @@ "id": "ID=246154_168339", "chars": "協問妥市度程長題" }, + { + "ja": "彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。", + "en": "He applied himself to his study, without thought for his normal life.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 俗事[01]~ を 顧みる[03]{かえりみず} 研究 に 没頭 為る(する){した}", + "id": "ID=301028_102666", + "chars": "事俗彼没研究頭" + }, { "ja": "手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。", "en": "We should take the necessary steps before it's too late.", @@ -44430,6 +41588,20 @@ "id": "ID=265964_148595", "chars": "取後必手措置要" }, + { + "ja": "広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。", + "en": "We would appreciate your contacting Mr Hirose.", + "expl": "氏(し)[01] に 連絡を取る{連絡をとって} 頂ける[01]{いただければ} 幸い です", + "id": "ID=240856_173614", + "chars": "幸広氏瀬絡連" + }, + { + "ja": "この話は又聞きなので、真偽の程は分かりません。", + "en": "As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.", + "expl": "此の{この} 話(はなし)[01] は 又聞き~ なので 真偽のほど{真偽の程} は 分かる{分かりません}", + "id": "ID=56450_219134", + "chars": "偽分又真程聞話" + }, { "ja": "政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。", "en": "The government adopted strong measures to fight inflation.", @@ -44445,11 +41617,18 @@ "chars": "刑務反所捕監禁者逆" }, { - "ja": "この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。", - "en": "Compare this genuine jewel with that imitation.", - "expl": "此の{この} 本物 の 宝石 と 其の[01]{その} 偽物~ と を 比較 為る(する){して} 見る[05]{み} 為さい{なさい}", - "id": "ID=56796_219476", - "chars": "偽宝本比物石較" + "ja": "負うた子に教えられて浅瀬を渡る。", + "en": "A child on your back may guide you across a ford.", + "expl": "負う[01]{負うた}~ 子(こ)[01] に 教える{教えられて} 浅瀬 を[03] 渡る", + "id": "ID=319429_84286", + "chars": "子教浅渡瀬負" + }, + { + "ja": "飛行機は東へ旋回した。", + "en": "The plane turned eastward.", + "expl": "飛行機 は 東(ひがし) へ 旋回 為る(する){した}", + "id": "ID=318098_85614", + "chars": "回旋東機行飛" }, { "ja": "彼は試合の結果に一喜一憂している。", @@ -44459,25 +41638,18 @@ "chars": "一合喜彼憂果結試" }, { - "ja": "理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。", - "en": "The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.", - "expl": "理事会 は 海外 の 持ち株~ を 放棄 為る(する){する} 事(こと){こと} を 議決 為る(する){しました}", - "id": "ID=325338_78378", - "chars": "事会外持放株棄決海理議" - }, - { - "ja": "ヘリコプターが上空を旋回した。", - "en": "The helicopter is hovering overhead.", - "expl": "ヘリコプター が 上空 を 旋回 為る(する){した}", - "id": "ID=33895_196716", - "chars": "上回旋空" + "ja": "私達は核兵器の廃絶を願っている。", + "en": "All of us would like to get rid of nuclear weapons.", + "expl": "私たち{私達} は 核兵器 の 廃絶~ を 願う[01]{願っている}", + "id": "ID=262941_151615", + "chars": "兵器廃核私絶達願" }, { - "ja": "広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。", - "en": "Mr Hirose teaches the students English grammar.", - "expl": "先生(せんせい)[02] は 其の[01]{その} 生徒 達 に 英文法 を 教える{教えている}", - "id": "ID=240857_173613", - "chars": "先広徒教文法瀬生英達" + "ja": "僕は虚偽を論破しようと論争した。", + "en": "I contended against falsehood.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 虚偽 を 論破~ 為る(する){しよう} と 論争 為る(する){した}", + "id": "ID=321754_81961", + "chars": "争偽僕破虚論" }, { "ja": "私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。", @@ -44501,11 +41673,18 @@ "chars": "他出妨害帯彼携波話電" }, { - "ja": "今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。", - "en": "The number of students who specialize in biology will increase from now on.", - "expl": "今後 生物学 を 専攻 為る(する){する} 学生(がくせい) の 数(かず) は 増加 為る(する){する} である{であろう}", - "id": "ID=242036_172439", - "chars": "今加増学専後攻数物生" + "ja": "最近、肺結核を患う人はほとんどいない。", + "en": "These days few people suffer from tuberculosis.", + "expl": "最近 肺結核~ を 患う 人(ひと) は 殆ど{ほとんど} 居る(いる){いない}", + "id": "ID=243747_170734", + "chars": "人患最核結肺近" + }, + { + "ja": "時は虚偽のみならず真実も明らかにする。", + "en": "Time reveals truth as well as falsehood.", + "expl": "時(とき) は 虚偽 のみならず~ 真実 も 明らかにする", + "id": "ID=263899_150658", + "chars": "偽実明時真虚" }, { "ja": "その雌鶏は一週間卵を抱いている。", @@ -44522,11 +41701,32 @@ "chars": "団国投監票視計際集" }, { - "ja": "鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。", - "en": "The crowing of a cock is the harbinger of dawn.", - "expl": "鶏[01] の 鳴き声 は 夜明け の 前触れ です", - "id": "ID=238424_176041", - "chars": "前声夜明触鳴鶏" + "ja": "だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。", + "en": "Everyone is entitled to be moody once in a while.", + "expl": "誰も{だれも} が 時には 憂鬱{憂うつ} になる[01] 権利 を 与える[01]{与えられている}", + "id": "ID=40369_203132", + "chars": "与利憂時権" + }, + { + "ja": "大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。", + "en": "The general decided to launch an offensive against the enemy camp.", + "expl": "大将 は 敵陣~ に 攻撃 を 掛ける{かける} 決断 を 下す(くだす)[01]{下した}", + "id": "ID=275731_137505", + "chars": "下大将撃攻敵断決陣" + }, + { + "ja": "産業廃棄物が地球を汚染する。", + "en": "Industrial wastes pollute the earth.", + "expl": "産業廃棄物~ が 地球 を 汚染 為る(する){する}", + "id": "ID=245169_169317", + "chars": "地廃染棄業汚物球産" + }, + { + "ja": "ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。", + "en": "Ken's uncle has a big chicken farm.", + "expl": "の 伯父(おじ) さん は 大きな 養鶏場~ を 持つ{もっている}", + "id": "ID=62521_225185", + "chars": "伯場大父養鶏" } ] }, @@ -44814,34 +42014,6 @@ "id": "ID=59288_221962", "chars": "二十室寝豪邸" }, - { - "ja": "住民は低空飛行訓練に抗議を行った。", - "en": "The people protested against the low altitude flight training.", - "expl": "住民 は 低空飛行~ 訓練 に 抗議 を 行う{行った}", - "id": "ID=266482_148075", - "chars": "低住抗民空練行訓議飛" - }, - { - "ja": "予約購読料は今年末以前に全て払ってください。", - "en": "All subscriptions must be paid before the end of this year.", - "expl": "予約[02] 購読料~ は 今(こん)[01] 年末 以前[01] に 全て 払う[01]{払って} 下さい{ください}", - "id": "ID=324753_78963", - "chars": "予今以全前年払料末約読購" - }, - { - "ja": "最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。", - "en": "A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.", - "expl": "最近 銀行 の 貸し渋り~ で(#2028980) 倒産 為る(する){する} 会社[01] が 増える{増えている}", - "id": "ID=243739_170742", - "chars": "会倒増最渋産社行貸近銀" - }, - { - "ja": "私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。", - "en": "I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.", - "expl": "私(わたし)[01] は 一瞬 彼女[01]{彼女の} 姿 を 見る{見た} が 群衆 の 中(なか) で(#2028980) 見失う{見失った}", - "id": "ID=256053_158476", - "chars": "一中失女姿彼瞬私群衆見" - }, { "ja": "昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。", "en": "Waseda tied Keio in yesterday's game.", @@ -44850,11 +42022,11 @@ "chars": "分合引応慶日早昨田稲試" }, { - "ja": "首脳会談は世界平和に貢献した。", - "en": "The summit conference made a contribution to the peace of the world.", - "expl": "首脳会談 は 世界平和 に 貢献 為る(する){した}", - "id": "ID=266179_148380", - "chars": "世会和平献界脳談貢首" + "ja": "ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。", + "en": "The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.", + "expl": "蓋{ふた} を 開ける(あける){あけた} 瞬間 ツーンと~ 悪臭 が 鼻 を 突く(つく){つく}", + "id": "ID=28573_191411", + "chars": "悪瞬臭間鼻" }, { "ja": "硫黄はマッチを作るのに使われる。", @@ -44864,46 +42036,60 @@ "chars": "作使硫黄" }, { - "ja": "大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。", - "en": "On large farms, cattle are usually marked with brands.", - "expl": "大きな 農場 で(#2028980) は 家畜 には 大抵[01] 焼き印 が 押す[03]{押されている}", - "id": "ID=275534_137702", - "chars": "印場大家抵押焼畜農" + "ja": "誘惑に抵抗することは難しい。", + "en": "It's hard to resist temptation.", + "expl": "誘惑 に 抵抗 為る(する){する} 事(こと){こと} は 難しい", + "id": "ID=324511_79206", + "chars": "惑抗抵誘難" + }, + { + "ja": "彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。", + "en": "His bravery is above all praise.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 勇敢さ~ は 賞賛 の 言葉 も 無い{ない}", + "id": "ID=287706_115963", + "chars": "勇彼敢葉言賛賞" + }, + { + "ja": "人体は何十億という小さな細胞から構成されている。", + "en": "The human body is composed of billions of small cells.", + "expl": "人体(じんたい) は 何十 億 と 言う{いう} 小さな 細胞 から 構成 為れる{されている}", + "id": "ID=270629_143937", + "chars": "人体何億十小成構細胞" }, { - "ja": "僕たちの学校は野球で慶応を負かした。", - "en": "Our school beat Keio at baseball.", - "expl": "僕たち の 学校 は 野球 で(#2028980) を[01] 負かす{負かした}", - "id": "ID=321362_82353", - "chars": "僕学応慶校球負野" + "ja": "あなたの定期購読予約は六月号で切れます。", + "en": "Your subscription expires with the June issue.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 定期購読~ 予約[02]~ は 六月 号[01]~ で(#2028980) 切れる[05]{切れます}", + "id": "ID=70458_233090", + "chars": "予六切号定月期約読購" }, { - "ja": "その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。", - "en": "It is very brave of you to vote against the plan.", - "expl": "其の[01]{その} 計画 に 反対 の 投票 を 為る(する)[01]{する} とは 君(きみ)[01] も 勇敢 だ ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=48546_211272", - "chars": "勇反君対投敢画票計" + "ja": "エドワードが叔父の財産を継いだ。", + "en": "Edward succeeded to his uncle's estate.", + "expl": "が 叔父 の 財産 を 継ぐ{継いだ}", + "id": "ID=65311_227958", + "chars": "叔父産継財" }, { - "ja": "その雑誌の購読予約をして景品をもらった。", - "en": "I got a premium for subscribing to the magazine.", - "expl": "其の[01]{その} 雑誌 の 購読 予約[02] を 為る(する){して} 景品~ を 貰う{もらった}", - "id": "ID=47753_210485", - "chars": "予品景約誌読購雑" + "ja": "二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。", + "en": "The two children pulled at the rope until it broke.", + "expl": "二人 の 子供 は 綱(つな)[01] が 切れる[01]~ 迄{まで} 引っ張る[01]{引っ張り} 有る{あった}", + "id": "ID=280895_123105", + "chars": "二人供切子引張綱" }, { - "ja": "強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。", - "en": "The cat burglar must have entered the mansion from the roof.", - "expl": "強盗 は 屋根 から 彼の(あの){あの} 邸宅 に 入る(はいる){入った} に 違いない", - "id": "ID=19203_180477", - "chars": "入宅屋強根盗違邸" + "ja": "これは昭和座から舞台中継です。", + "en": "This is a direct broadcast from the Showa theater.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 昭和~ 座[02]~ から 舞台中継~ です", + "id": "ID=55570_218258", + "chars": "中台和座昭継舞" }, { - "ja": "科学者はその研究を継続することを強く要求した。", - "en": "The scientist insisted on proceeding with the research.", - "expl": "科学者 は 其の[01]{その} 研究 を 継続 為る(する){する} 事(こと){こと} を 強い(つよい){強く} 要求 為る(する){した}", - "id": "ID=23976_186839", - "chars": "学強求研科究継続者要" + "ja": "彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。", + "en": "They were stuck for hours in a traffic jam.", + "expl": "彼ら(かれら) は 交通渋滞 で(#2028980) 何時間 も 立ち往生[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=306509_97194", + "chars": "交何彼往時渋滞生立通間" }, { "ja": "購買部にとって重要な人材になられると思います。", @@ -44912,13 +42098,6 @@ "id": "ID=241184_173287", "chars": "人思材要買購部重" }, - { - "ja": "兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。", - "en": "My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.", - "expl": "兄(あに) は 何度 も 試験 に 挑戦 為る(する){して} 最後 には 合格[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=237865_176598", - "chars": "何兄合度後戦挑最格試験" - }, { "ja": "四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。", "en": "The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.", @@ -44927,18 +42106,32 @@ "chars": "化四変多大季日本業献貢農" }, { - "ja": "私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。", - "en": "I have a friend whose father is an animal doctor.", - "expl": "私(わたし)[01] には お父さん が 獣医 を 為る(する){している} 友達 が 居る(いる)[01]{いる}", - "id": "ID=249750_164757", - "chars": "医友父獣私達" + "ja": "その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。", + "en": "I felt profound reverence for the courageous mother.", + "expl": "其の[01]{その} 勇敢{勇敢な} 母親 に 私(わたし)[01] は 深い 崇敬~ の 念 を 抱く(#1584090){いだいた}", + "id": "ID=43534_206287", + "chars": "勇崇念敢敬母深私親" + }, + { + "ja": "渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。", + "en": "I ran into Mr Yoshiyuki at Shibuya station.", + "expl": "駅 で(#2028980) 偶然 さん に 会う[01]{会って} ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=266576_147983", + "chars": "会偶吉渋然行谷駅" + }, + { + "ja": "水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。", + "en": "I am going to establish a new world record for swimming.", + "expl": "水泳 で(#2028980) 世界記録~ に 挑戦 為る(する){する} 積もり{つもり} だ", + "id": "ID=270872_143694", + "chars": "世戦挑水泳界記録" }, { - "ja": "漁火が島影に瞬く。", - "en": "A fishing light wavers under the lee of an island.", - "expl": "漁火(ぎょか)~ が 島影~ に 瞬く(またたく)[01]", - "id": "ID=19378_182134", - "chars": "島影漁火瞬" + "ja": "その瞬間、大音響とともに爆発した。", + "en": "At that instant it exploded with a great noise.", + "expl": "其の[01]{その} 瞬間 大(だい)[01] 音響~ と共に{とともに} 爆発[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=329147_74572", + "chars": "大爆発瞬間音響" }, { "ja": "破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。", @@ -44948,18 +42141,11 @@ "chars": "人分切廉恥母破自裏間" }, { - "ja": "警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。", - "en": "The policemen were very brave in the face of great danger.", - "expl": "警官 達{たち} は 大きな 危険[01] に 直面(ちょくめん) 為る(する){して} 迚も[01]{とても} 勇敢 だ{だった}", - "id": "ID=238086_176378", - "chars": "勇危大官敢直警険面" - }, - { - "ja": "首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。", - "en": "The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.", - "expl": "首相 が 政敵 の[01]{の} 挑戦 と 真っ向から~ 対決 為る(する){しました}", - "id": "ID=327682_76036", - "chars": "向対戦挑政敵決相真首" + "ja": "豪邸に加えて、彼はベントレーを持っているのです。", + "en": "In addition to a mansion, he owns a Bentley.", + "expl": "豪邸 に加えて 彼(かれ)[01] は を 持つ{持っている} のです", + "id": "ID=241349_173122", + "chars": "加彼持豪邸" }, { "ja": "神経細胞は弱い刺激に反応する。", @@ -44969,18 +42155,11 @@ "chars": "刺反弱応激神細経胞" }, { - "ja": "仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。", - "en": "Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.", - "expl": "仕事場~ の 管理者[01]~ は 正確{正確さ} 効率性~ 献身~ を 期待 為る(する){する}", - "id": "ID=245464_169023", - "chars": "事仕効場待性期正献率理確管者身" - }, - { - "ja": "息子は二人とも王位継承権があると主張した。", - "en": "Both sons pretended to the throne.", - "expl": "息子[01] は 二人とも 王位 継承 権~ が[01] 有る{ある} と 主張 為る(する){した}", - "id": "ID=274438_139911", - "chars": "主二人位子張息承権王継" + "ja": "兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。", + "en": "The soldiers resisted the enemy attack.", + "expl": "兵士 達{たち} は 敵(てき)[01] の 攻撃 に 抵抗 為る(する){した}", + "id": "ID=320111_83606", + "chars": "兵士抗抵撃攻敵" }, { "ja": "筋肉組織は無数の細胞からなっている。", @@ -44997,46 +42176,74 @@ "chars": "両女度当彼態戦手挑的立腰" }, { - "ja": "記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。", - "en": "The reporter covered the gas explosion in Shibuya.", - "expl": "記者 は で(#2028980) 起きる[03]{起きた} 瓦斯{ガス} 爆発[01] 事故 を 報道[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=20195_183072", - "chars": "事報故渋爆発者記谷起道" + "ja": "日本人実業家が作品を2億円で購入した。", + "en": "A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.", + "expl": "日本人 実業家 が 作品 を 億 円(えん) で(#2028980) 購入 為る(する){した}", + "id": "ID=281783_122220", + "chars": "人作億入円品実家日本業購" + }, + { + "ja": "私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。", + "en": "We broke down what little resistance remained.", + "expl": "私たち{私達} は 残る{残っていた} 僅か[01]{わずかな} 抵抗 組織[01] を 全て 制圧 為る(する){した}", + "id": "ID=263050_151506", + "chars": "全制圧抗抵残私組織達" + }, + { + "ja": "首脳会議は世界平和に貢献した。", + "en": "The summit conference was held for world peace.", + "expl": "首脳会議~ は 世界平和 に 貢献 為る(する){した}", + "id": "ID=266176_148383", + "chars": "世会和平献界脳議貢首" + }, + { + "ja": "途中で交通渋滞に遭った。", + "en": "We met a traffic jam on the way.", + "expl": "途中 で(#2028980) 交通渋滞 に 会う[01]{遭った}", + "id": "ID=279414_124580", + "chars": "中交渋滞途通遭" }, { - "ja": "これらの植物は除草剤に抵抗力がある。", - "en": "These plants are resistant to weed killers.", - "expl": "此れ等{これらの} 植物 は 除草剤~ に 抵抗力~ が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=55164_217854", - "chars": "剤力抗抵植物草除" + "ja": "野獣は森に住んでいる。", + "en": "Wild animals live in the forest.", + "expl": "野獣 は 森[01]~ に 住む{住んでいる}", + "id": "ID=324123_79595", + "chars": "住森獣野" }, { - "ja": "新大臣は月曜日に職務の引継をした。", - "en": "The new minister took over the job on Monday.", - "expl": "新(しん)[01] 大臣 は 月曜日 に 職務 の 引継~ を 為る(する){した}", - "id": "ID=269338_145225", - "chars": "務大引新日曜月継職臣" + "ja": "通りに沿って大邸宅が並んでいる。", + "en": "There are large houses along the street.", + "expl": "通り(とおり)[01]~ に 沿う{沿って} 大邸宅 が 並ぶ[01]{並んでいる}", + "id": "ID=44993_207739", + "chars": "並大宅沿通邸" }, { - "ja": "彼は綱から手を放して川に落ちた。", - "en": "He lost hold of the rope and fell into the river.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 綱(つな)[01] から 手 を 放す{放して} 川[01] に 落ちる[01]{落ちた}", - "id": "ID=296336_107349", - "chars": "川彼手放綱落" + "ja": "市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。", + "en": "The mayor acknowledged her services to the city.", + "expl": "市長 は 市(し) に対する 彼女[01]{彼女の} 貢献 に 感謝 為る(する){した}", + "id": "ID=246158_168335", + "chars": "女対市彼感献謝貢長" }, { - "ja": "その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。", - "en": "The brave fireman rescued a boy from the burning house.", - "expl": "其の[01]{その} 消防夫~ は 勇敢 にも 燃え盛る 家(いえ)[01] から 赤ん坊 を 救う{救った}", - "id": "ID=46266_209006", - "chars": "勇坊夫家救敢消燃盛赤防" + "ja": "勇敢さは素晴らしい美徳である。", + "en": "Bravery is a great virtue.", + "expl": "勇敢さ は 素晴らしい 美徳 である", + "id": "ID=324301_79416", + "chars": "勇徳敢晴素美" }, { - "ja": "医者は少女に抗生物質を服用させた。", - "en": "The doctor dosed the girl with antibiotics.", - "expl": "医者 は 少女 に 抗生物質~ を 服用 為せる{させた}", - "id": "ID=27953_190793", - "chars": "医女少抗服物生用者質" + "ja": "今日早稲田対慶応の試合がある。", + "en": "There is going to be a game between Waseda and Keio today.", + "expl": "今日 対(たい)[01]~ の 試合 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=243046_171429", + "chars": "今合対応慶日早田稲試" + }, + { + "ja": "彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。", + "en": "As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 大学 を 卒業[01] 為る(する){する} と 直ぐに{すぐに} 家業 を 継ぐ{継いだ}", + "id": "ID=295690_107995", + "chars": "卒大学家彼応慶業継" }, { "ja": "どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。", @@ -45045,13 +42252,6 @@ "id": "ID=329345_74375", "chars": "一後抜最様皆瞬粘" }, - { - "ja": "急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。", - "en": "The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.", - "expl": "急行列車 は 駅 から 駅 迄{まで} 停車 為る(する){しません}", - "id": "ID=19605_182432", - "chars": "中停列急渋目行谷車駅黒" - }, { "ja": "その公爵はたくさんの土地を所有している。", "en": "The duke holds a lot of land.", @@ -45067,11 +42267,11 @@ "chars": "去犬綱走離" }, { - "ja": "英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。", - "en": "In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.", - "expl": "英語 の 文(ぶん) 構造 は 大抵[01] 主語~ 動詞 目的語 補語~ だ", - "id": "ID=26309_189162", - "chars": "主動大抵文構的目英補詞語造" + "ja": "彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。", + "en": "However hard he may try, he won't succeed.", + "expl": "彼(かれ)[01] は どんなに 一生懸命{一生懸命に} 挑戦 為る(する){して} も 成功 為る(する){しない} だろう", + "id": "ID=292221_111462", + "chars": "一功命彼懸成戦挑生" } ] }, @@ -45297,25 +42497,67 @@ "chars": "土壌富植腐" }, { - "ja": "「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。", - "en": "The word fugusha (\"disabled\") might be insulting.", - "expl": "不具者~ と 言う{いう} 言葉 は 侮辱 かも知れない{かもしれません} ね", - "id": "ID=401912_401911", - "chars": "不侮具者葉言辱" + "ja": "谷は滝の音を反響する。", + "en": "The valley echoes the sound of the waterfall.", + "expl": "谷 は 滝[01] の 音[01] を 反響 為る(する){する}", + "id": "ID=276093_137143", + "chars": "反滝谷音響" + }, + { + "ja": "企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。", + "en": "Companies welcome workers who take initiative.", + "expl": "企業 は 率先~ 為る(する){して} 事(こと) に 当たる{あたる} 働き手~ を 歓迎 為る(する){する}", + "id": "ID=20733_183611", + "chars": "事企働先手業歓率迎" + }, + { + "ja": "虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。", + "en": "A great man will be remembered for his achievements.", + "expl": "虎[01] は 死する{死して}~ 皮 を 留める(とどめる)[02]{留め} 人(ひと) は 死する{死して} 名を残す", + "id": "ID=240006_174463", + "chars": "人名死残留皮虎" }, { - "ja": "ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。", - "en": "This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.", - "expl": "此処{ここ} の 工場 は 部品 から 製品 迄{まで} を 一貫[01] 生産(せいさん) 為る(する){している}", - "id": "ID=61695_224360", - "chars": "一品場工生産製貫部" + "ja": "インフルエンザが都市部で猛威を振るった。", + "en": "The flu struck the metropolitan area.", + "expl": "インフルエンザ~ が 都市部 で(#2028980) 猛威~ を 振るう[02]{振るった}", + "id": "ID=65717_228361", + "chars": "威市振猛部都" }, { - "ja": "群衆は新王を歓呼して迎えた。", - "en": "The crowd acclaimed the new king.", - "expl": "群衆 は 新(しん)[01] 王[01] を 歓呼 為る(する){して} 迎える[01]{迎えた}", - "id": "ID=237756_176706", - "chars": "呼新歓王群衆迎" + "ja": "彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。", + "en": "Her cheeks were tinged with pink.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 頬(ほお){ほお} は 薄い[02]{薄く} 桃色~ に 染まる{染まっていた}", + "id": "ID=309046_94660", + "chars": "女彼染桃色薄" + }, + { + "ja": "私はそのような侮辱には耐えられない。", + "en": "I cannot bear such an insult.", + "expl": "私(わたし)[01] は その様{そのような} 侮辱 には 耐える[01]{耐えられない}", + "id": "ID=254210_160311", + "chars": "侮私耐辱" + }, + { + "ja": "フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。", + "en": "The work of Feuerbach is frequently referred to.", + "expl": "の 作品 は 頻繁{頻繁に} 言及 為れる{されている}", + "id": "ID=34391_197209", + "chars": "作及品繁言頻" + }, + { + "ja": "自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。", + "en": "His pride would not brook such insults.", + "expl": "自尊心 から 彼(かれ) に その様{そのような} 侮辱 は 耐える{耐えられなかった}", + "id": "ID=264472_150085", + "chars": "侮尊彼心耐自辱" + }, + { + "ja": "彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。", + "en": "He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 天文学 即ち 天文(てんもん)~ の 学問 の 偉大{偉大な} 権威[02] である{であった}", + "id": "ID=301771_101921", + "chars": "偉即問大天威学彼文権" }, { "ja": "病気の少年は危篤状態だ。", @@ -45325,25 +42567,11 @@ "chars": "危少年態気状病篤" }, { - "ja": "ジムは期末試験のため猛勉強をしている。", - "en": "Jim is studying hard for his finals.", - "expl": "は 期末試験 の 為め(ため){ため} 猛勉強~ を 為る(する){している}", - "id": "ID=53288_215987", - "chars": "勉強期末猛試験" - }, - { - "ja": "ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。", - "en": "The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.", - "expl": "NI{ナイアガラ} の[01]{の} 滝[01] は 世界有数~ の[01] 観光地~ として 名高い", - "id": "ID=326738_76981", - "chars": "世光名地数有滝界観高" - }, - { - "ja": "土壌が悪いと木は育てられない。", - "en": "You can't get a tree to grow on bad soil.", - "expl": "土壌 が 悪い(わるい) と 木(き) は 育てる{育てられない}", - "id": "ID=279495_124499", - "chars": "土壌悪木育" + "ja": "ミミズも時には土壌に有益です。", + "en": "Worms are sometimes beneficial to soil.", + "expl": "蚯蚓{ミミズ}~ も 時には 土壌 に 有益 です", + "id": "ID=32234_195060", + "chars": "土壌時有益" }, { "ja": "今朝、地面は霜で覆われていた。", @@ -45353,39 +42581,25 @@ "chars": "今地朝覆霜面" }, { - "ja": "決勝戦で負けるほど悔しいものはない。", - "en": "Nothing is more disappointing than to lose in the finals.", - "expl": "決勝戦 で(#2028980) 負ける 程{ほど} 悔しい 物(もの){もの} は 無い{ない}", - "id": "ID=238553_175912", - "chars": "勝悔戦決負" - }, - { - "ja": "ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。", - "en": "The lion and the tiger are two different species of cat.", - "expl": "ライオン と 虎[01] は 猫科~ の 二つ{2つ} の 違う(ちがう)[01]{違った} 種(しゅ)[02] である", - "id": "ID=29852_192688", - "chars": "猫科種虎違" - }, - { - "ja": "脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。", - "en": "The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.", - "expl": "脅威 は 変化(へんか) 為る(する){し} 続ける 進化 出来る{できない} 防御 は 意味 が 無い{ない}", - "id": "ID=328424_75295", - "chars": "化味変威御意続脅進防" + "ja": "彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。", + "en": "They acclaimed him as their leader.", + "expl": "彼ら(かれら) は 歓呼{歓呼して} 彼(かれ) を 指揮官 に 迎える[01]{迎えた}", + "id": "ID=306320_97382", + "chars": "呼官彼指揮歓迎" }, { - "ja": "彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。", - "en": "They bartered guns for furs.", - "expl": "彼ら(かれら) は 銃 と 交換 に 毛皮[01] を 手に入れる{手に入れた}", - "id": "ID=306844_96860", - "chars": "交入彼手換毛皮銃" + "ja": "虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。", + "en": "Torajiro made it clear that he was in love with me.", + "expl": "は 私(わたし)[01] を 愛する{愛してる} 事(こと){こと} を 明らかにする{明らかにしました}", + "id": "ID=240010_174459", + "chars": "愛明次私虎郎" }, { - "ja": "その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。", - "en": "The architect boasted that he had received a prestigious award.", - "expl": "其の[01]{その} 建築家 は 権威[01]~ 有る{ある} 賞 を 受賞 為る(する){した} 事(こと){こと} を 自慢 為る(する){した}", - "id": "ID=48327_211053", - "chars": "受威家建慢権築自賞" + "ja": "矢が厚い板を貫通した。", + "en": "The arrow pierced the thick board.", + "expl": "矢 が 厚い[01] 板[01]~ を 貫通~ 為る(する){した}", + "id": "ID=324140_79578", + "chars": "厚板矢貫通" }, { "ja": "信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。", @@ -45394,13 +42608,6 @@ "id": "ID=268871_145691", "chars": "会信客書月毎求社請販送顧" }, - { - "ja": "最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。", - "en": "Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.", - "expl": "最近 日本 の 父親 の 威厳 と 重要性 は 減少 為る(する){した}", - "id": "ID=243746_170735", - "chars": "厳威少性日最本減父要親近重" - }, { "ja": "沿岸地帯には津波警報が出た。", "en": "The coast was warned against a tsunami.", @@ -45409,25 +42616,11 @@ "chars": "出地報岸帯沿波津警" }, { - "ja": "その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。", - "en": "The old man bribed a young girl with money and jewelry.", - "expl": "其の[01]{その} 老人 は 金(かね)[01] と 宝石 で(#2028980) 若い 女の子(おんなのこ) の 歓心を買う{歓心を買った}~", - "id": "ID=43410_206164", - "chars": "人女子宝心歓石老若買金" - }, - { - "ja": "私は、安土桃山城が好き。", - "en": "I like Azuchimomoyama Castle.", - "expl": "私(わたし)[01] は 城(じょう) が 好き(すき)", - "id": "ID=252212_162302", - "chars": "土城好安山桃私" - }, - { - "ja": "地震が起こり、さらに津波が襲った。", - "en": "There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.", - "expl": "地震 が 起こる{起こり} 更に{さらに} 津波 が 襲う[01]{襲った}", - "id": "ID=277186_126904", - "chars": "地波津襲起震" + "ja": "この理論は科学的な基礎の上に立っていた。", + "en": "This theory was founded on a scientific basis.", + "expl": "此の(この){この} 理論 は 科学的{科学的な} 基礎{基礎の} 上(うえ) に 立つ{立っていた}", + "id": "ID=23967_186830", + "chars": "上基学理的礎科立論" }, { "ja": "虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。", @@ -45437,32 +42630,53 @@ "chars": "中桃空荒虫食" }, { - "ja": "我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。", - "en": "Our insurance policy covers various kinds of damages.", - "expl": "我々 の 保険 の 範囲 は 多様{多様な} 損害 に 及ぶ{及びます}", - "id": "ID=23340_186206", - "chars": "保及囲多害我損様範険" + "ja": "彼は苦労して顧客を獲得した。", + "en": "He has managed to secure several accounts.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 苦労 為る(する){して} 顧客 を 獲得 為る(する){した}", + "id": "ID=295577_108109", + "chars": "労客彼得獲苦顧" + }, + { + "ja": "過ぎたるは及ばざるが如し。", + "en": "Never too much of anything.", + "expl": "過ぎる(すぎる){過ぎたる} は 及ぶ{及ばざる} が[03] 如し", + "id": "ID=23652_186516", + "chars": "及如過" }, { - "ja": "君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。", - "en": "You will soon regret your rash conduct.", - "expl": "君(きみ)[01] は 直に(じきに){じきに} 無分別{無分別な} 行為 を 後悔 為る(する){する} だろう", - "id": "ID=16663_177811", - "chars": "分別君後悔為無行" + "ja": "その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。", + "en": "The farmer regretted having wasted some wheat.", + "expl": "其の[01]{その} 農民 は 小麦 を 無駄にする{無駄にした} 事(こと){こと} を 後悔 為る(する){した}", + "id": "ID=44523_207272", + "chars": "小後悔民無農駄麦" }, { - "ja": "虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。", - "en": "Making light of cavities can be a matter of life and death.", - "expl": "虫歯 を 侮る と 命に係わる 場合 も 有る{ある} のです", - "id": "ID=329702_74018", - "chars": "侮係合命場歯虫" + "ja": "ヘミングウェーはアフリカで猛獣狩りをたのしんだ。", + "en": "Hemingway enjoyed big game hunting in Africa.", + "expl": "は 阿弗利加{アフリカ} で(#2028980) 猛獣狩り~ を 楽しむ{たのしんだ}", + "id": "ID=33903_196724", + "chars": "狩猛獣" }, { - "ja": "太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。", - "en": "Taro had to eat dirt and resigned.", - "expl": "は 屈辱 を 忍ぶ[02]{忍んで}~ 謝罪~ 為る(する){し} 辞職 為る(する){した}", - "id": "ID=275193_138042", - "chars": "太屈忍罪職謝辞辱郎" + "ja": "日本の牛は広範囲に霜降りがある。", + "en": "In Japan beef has a high degree of marbled fat.", + "expl": "日本 の 牛[02]~ は 広範囲{広範囲に} 霜降り[03]~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=281369_122633", + "chars": "囲広日本牛範降霜" + }, + { + "ja": "彼の葬式に行かなかった事を後悔している。", + "en": "I feel bad about not having gone to his funeral.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 葬式 に 行く[01]{行かなかった} 事(こと) を 後悔 為る(する){している}", + "id": "ID=287041_116627", + "chars": "事式彼後悔葬行" + }, + { + "ja": "その捕虜には威厳があった。", + "en": "The prisoner of war bore himself with great dignity.", + "expl": "其の[01]{その} 捕虜~ には 威厳~ が[01] 有る{あった}", + "id": "ID=44059_206810", + "chars": "厳威捕虜" }, { "ja": "滝のような汗が顔から流れ始めた。", @@ -45472,18 +42686,18 @@ "chars": "始汗流滝顔" }, { - "ja": "恨みは深いですよ。", - "en": "The resentment runs deep.", - "expl": "恨み は 深い です よ[01]", - "id": "ID=243496_170983", - "chars": "恨深" + "ja": "この本は興味津々たるものがあって飽きない。", + "en": "This book is so absorbing that I can't put it down.", + "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 興味津々{興味津々たる}~ 物(もの){もの} が[01] 有る{あって} 飽きる{飽きない}", + "id": "ID=56974_219653", + "chars": "味本津興飽" }, { - "ja": "平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。", - "en": "Thank you very much for patronizing our store for a long time.", - "expl": "平素~ から の 当店 に対する ご愛顧~ に 感謝 為る(する){して} 居る(おる)[02]{おります}", - "id": "ID=320162_83554", - "chars": "対平店当愛感素謝顧" + "ja": "それらの子供たちは潜在的な顧客だ。", + "en": "Those children are potential customers.", + "expl": "其れ等{それら} の 子供たち は 潜在的{潜在的な}~ 顧客 だ", + "id": "ID=41995_204754", + "chars": "供在子客潜的顧" }, { "ja": "彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。", @@ -45493,39 +42707,25 @@ "chars": "基女学底彼徹教文法生的礎英込" }, { - "ja": "これは野球の虎の巻だ。", - "en": "This is the bible of baseball.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 野球 の 虎の巻~ だ", - "id": "ID=55383_218072", - "chars": "巻球虎野" - }, - { - "ja": "電子商取引が急速に普及し始めた。", - "en": "Electronic commerce began to spread rapidly.", - "expl": "電子商取引 が 急速{急速に} 普及 し始める{し始めた}", - "id": "ID=279170_124824", - "chars": "及取商始子引急普速電" - }, - { - "ja": "首相は危篤だとささやかれている。", - "en": "It is whispered that the Prime Minister is critically ill.", - "expl": "首相 は 危篤 だ と 囁く{ささやかれている}", - "id": "ID=266149_148410", - "chars": "危相篤首" + "ja": "その患者は危篤状態だ。", + "en": "The patient is in danger.", + "expl": "其の[01]{その} 患者 は 危篤状態 だ", + "id": "ID=48880_211602", + "chars": "危患態状篤者" }, { - "ja": "君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。", - "en": "What do you base your theory on?", - "expl": "君(きみ)[01] は 君(きみ)[01]{君の} 理論 の 基礎 を 何処{どこ} に 置く[01]{置いている} の か", - "id": "ID=16189_177339", - "chars": "君基理礎置論" + "ja": "皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。", + "en": "The prince and princess made their way through the cheering crowd.", + "expl": "皇太子 夫妻 は 歓迎 の 群集 の 中(なか) を 通る{通って} 行く{いかれた}", + "id": "ID=240953_173517", + "chars": "中太夫妻子歓皇群迎通集" }, { - "ja": "学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。", - "en": "This was third school shooting incident in six months.", - "expl": "学校 で(#2028980) の 銃乱射~ 事件 は 此の{この} 半年 で(#2028980) 回目~ だ", - "id": "ID=21613_184485", - "chars": "乱事件半回学射年校目銃" + "ja": "猟師たちは銃でその象をねらった。", + "en": "The hunters aimed at the elephant.", + "expl": "猟師~ 達{たち} は 銃 で(#2028980) 其の[01]{その} 象(ぞう) を 狙う{ねらった}", + "id": "ID=325815_77903", + "chars": "師猟象銃" }, { "ja": "彼は父の死の恨みを晴らした。", @@ -45534,6 +42734,13 @@ "id": "ID=303301_100397", "chars": "彼恨晴死父" }, + { + "ja": "彼の冗談は侮辱に近い。", + "en": "His joke borders on insult.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 冗談 は 侮辱 に 近い", + "id": "ID=286770_116897", + "chars": "侮冗彼談辱近" + }, { "ja": "猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。", "en": "We made good time until we ran into a blizzard.", @@ -45542,32 +42749,25 @@ "chars": "吹猛調進遭雪順" }, { - "ja": "小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。", - "en": "Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.", - "expl": "は の 愛顧 を 受ける{受けた}", - "id": "ID=638336_638334", - "chars": "伴勇受小幸愛林田露顧" - }, - { - "ja": "その植物は遅霜で被害を受けた。", - "en": "The plants were damaged by the late frost.", - "expl": "其の[01]{その} 植物 は 遅霜~ で(#2028980) 被害を受ける{被害を受けた}", - "id": "ID=46163_208903", - "chars": "受害植物被遅霜" + "ja": "弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。", + "en": "The bullet penetrated his muscular chest.", + "expl": "弾丸 は 彼(かれ)[01]{彼の} 厚い[01] 胸板~ を 貫通 為る(する){した}", + "id": "ID=276767_127322", + "chars": "丸厚弾彼板胸貫通" }, { - "ja": "大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。", - "en": "The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.", - "expl": "大学 卒業生 の 未(み) 就職 者(しゃ) は 人(にん)[01] 以上[01] に 及ぶ[01]{及んでいる}", - "id": "ID=275635_137601", - "chars": "上人以卒及大学就未業生者職" + "ja": "君にはなんの恨みもない。", + "en": "I bear no grudge against you.", + "expl": "君(きみ)[01] には 何の(なんの){なんの} 恨み[01] も 無い{ない}", + "id": "ID=17530_178678", + "chars": "君恨" }, { - "ja": "そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。", - "en": "The devout Christian persists in his belief.", - "expl": "其の[01]{その} キリスト教徒 は 自分[01] の 信念 を 断固{断固として} 貫く[03]~", - "id": "ID=46137_213263", - "chars": "信分固徒念教断自貫" + "ja": "拳銃は預からせてもらいます。", + "en": "We check your guns here.", + "expl": "拳銃 は 預かる{預からせて} 貰う[02]{もらいます}", + "id": "ID=239080_175385", + "chars": "拳銃預" } ] }, @@ -45751,11 +42951,11 @@ "chars": "手派閥" }, { - "ja": "雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。", - "en": "No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.", - "expl": "雨 が 止む{止んだ} 途端に{とたんに} 奇麗{きれいな} 虹 が 出る{出た}", - "id": "ID=26836_189683", - "chars": "出止虹雨" + "ja": "銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。", + "en": "The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.", + "expl": "銅像 の 完成 は 其の[01]{その} 彫刻家 に 名誉[01] となる{となった}", + "id": "ID=280506_123492", + "chars": "像刻名完家彫成誉銅" }, { "ja": "我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。", @@ -45765,11 +42965,11 @@ "chars": "入密建我扉物発秘見" }, { - "ja": "残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。", - "en": "I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.", - "expl": "残り{残りの} 生涯[01] は 自分[01] の 理想 を 追求[01] 為る(する){して} 行く[10]{いく} と 心(こころ) に 決める{決めた}", - "id": "ID=245199_169287", - "chars": "分心想残求決涯理生自追" + "ja": "私の叔母は生涯健康に恵まれた。", + "en": "My aunt enjoyed good health all her life.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 叔母 は 生涯[02] 健康{健康に} 恵まれる{恵まれた}", + "id": "ID=251193_163319", + "chars": "健叔康恵母涯生私" }, { "ja": "彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。", @@ -45786,46 +42986,39 @@ "chars": "主品定次賓開" }, { - "ja": "彼等は普通春に羊の毛を刈る。", - "en": "They usually shear sheep in spring.", - "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 普通 春[01] に 羊 の 毛(け) を 刈る", - "id": "ID=317716_85995", - "chars": "刈彼春普毛等羊通" + "ja": "私たちは多くの困難に遭遇した。", + "en": "We encountered many difficulties.", + "expl": "私たち は 多く の 困難{困難に} 遭遇~ 為る(する){した}", + "id": "ID=249023_165482", + "chars": "困多私遇遭難" }, { - "ja": "あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。", - "en": "The house is very old. It needs repairing before you sell it.", - "expl": "彼の(あの){あの} 家(いえ)[01] は 迚も[01]{とても} 古い 売る 前(まえ) に 修繕 が 必要[01] だ", - "id": "ID=68544_231177", - "chars": "修前古売家必繕要" + "ja": "この会社には派閥があります。", + "en": "This office is divided up into camps.", + "expl": "此の{この} 会社[01] には 派閥 が[01] 有る{あります}", + "id": "ID=60003_222673", + "chars": "会派社閥" }, { - "ja": "国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。", - "en": "It's a great honor to have had the king visit our city.", - "expl": "国王 が 私たち{私達} の 市(し) を 訪問 為さる{なさった} の は 大変{大変な} 名誉[01] です", - "id": "ID=241363_236969", - "chars": "名問国変大市王私訪誉達" + "ja": "貴方の靴は修繕が必要だ。", + "en": "Your shoes want mending.", + "expl": "貴方(あなた)[01] の 靴 は 修繕 が 必要[01] だ", + "id": "ID=20132_237006", + "chars": "修必方繕要貴靴" }, { - "ja": "これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。", - "en": "This is a sociological study on abortion.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 妊娠中絶~ に 関する 社会学 的(てき) 研究 である", - "id": "ID=55465_218153", - "chars": "中会妊娠学的研社究絶関" + "ja": "砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。", + "en": "It is a lot of fun picking various shells on the sands.", + "expl": "砂浜 で(#2028980) 色んな{いろんな} 貝(かい) を 拾う[01] の は 実に 楽しい", + "id": "ID=243615_170865", + "chars": "実拾楽浜砂貝" }, { - "ja": "彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。", - "en": "There was a look of appeal in her eyes.", - "expl": "彼女[01] は 目(め)[01] に 懇願 の 表情 を 浮かべる[02]{浮かべていた}", - "id": "ID=317183_86528", - "chars": "女彼情懇浮目表願" - }, - { - "ja": "横浜は日本で二番目に大きい都市である。", - "en": "Yokohama is the second largest city in Japan.", - "expl": "横浜 は 日本 で(#2028980) 二番目 に 大きい 都市 である", - "id": "ID=25661_188516", - "chars": "二大市日本横浜番目都" + "ja": "彼らは我々に援助を懇願した。", + "en": "They appealed to us for help.", + "expl": "彼ら(かれら) は 我々 に 援助 を 懇願~ 為る(する){した}", + "id": "ID=306262_97440", + "chars": "助彼懇我援願" }, { "ja": "奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。", @@ -45842,11 +43035,25 @@ "chars": "上君楼画砂計過閣" }, { - "ja": "垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。", - "en": "The grass is always greener on the other side of the fence.", - "expl": "垣根 の 向こう側 の 芝生 は 何時も[01]{いつも} 緑[01] が 濃い[01]", - "id": "ID=494222_184633", - "chars": "側向垣根濃生緑芝" + "ja": "天気がよければ、明日芝生を刈ろう。", + "en": "I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.", + "expl": "天気 が 良い{よければ} 明日 芝生 を 刈る{刈ろう}", + "id": "ID=278815_125178", + "chars": "刈天日明気生芝" + }, + { + "ja": "これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。", + "en": "This is a snapshot of my wife on the beach.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 浜辺 で(#2028980) 撮る[01]{撮った} 妻(#1294330)[01] の スナップ写真~ です", + "id": "ID=55415_218104", + "chars": "写妻撮浜真辺" + }, + { + "ja": "群衆は妊娠中絶に抗議した。", + "en": "The throng protested against abortion.", + "expl": "群衆 は 妊娠中絶 に 抗議 為る(する){した}", + "id": "ID=237760_176702", + "chars": "中妊娠抗絶群衆議" }, { "ja": "虹は最も美しい自然現象の1つだ。", @@ -45856,11 +43063,11 @@ "chars": "最然現美自虹象" }, { - "ja": "政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。", - "en": "Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.", - "expl": "政治犯~ 達{たち} は 待遇改善~ を 求める{求めて} ハンスト~ を 為る(する){しています}", - "id": "ID=271403_143165", - "chars": "善待改政求治犯遇" + "ja": "私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。", + "en": "We stayed at my aunt's during the vacation.", + "expl": "私たち{私達} は 休暇 中(ちゅう)[03] ずっと 叔母 の 家(いえ) に 滞在 為る(する){した}", + "id": "ID=262956_151601", + "chars": "中休叔在家暇母滞私達" }, { "ja": "ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。", @@ -45869,20 +43076,6 @@ "id": "ID=244219_170265", "chars": "判官悲慈求裁訴" }, - { - "ja": "彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。", - "en": "He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 先人~ と 同じ[01] 道(みち) を 歩む[02] 事(こと){こと} を 名誉[01] だ と 信じる{信じている}", - "id": "ID=300636_103057", - "chars": "人信先同名彼歩誉道" - }, - { - "ja": "私たちは多摩動物園に行った。", - "en": "We went to the Tama Zoo.", - "expl": "私たち は 動物園 に 行く[01]{行った}", - "id": "ID=249027_165478", - "chars": "動園多摩物私行" - }, { "ja": "彼女は摩周湖が好きです。", "en": "She likes Lake Mashuu.", @@ -45905,32 +43098,25 @@ "chars": "冒危妻彼懇険願" }, { - "ja": "女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。", - "en": "Women have been resigned to unjust treatment for too long.", - "expl": "女性[01] は 余りにも 長い間 不公平{不公平な} 待遇 に 甘んじる{甘んじて} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=267322_147239", - "chars": "不余公女平待性甘遇長間" - }, - { - "ja": "世間体を繕う心配をするより他にやることがある。", - "en": "We have other things to do than worry about keeping up appearances.", - "expl": "世間体 を 繕う[03]~ 心配 を 為る(する)[01]{する} より[04] 他(ほか) に 遣る{やる} 事がある{ことがある}", - "id": "ID=271216_143351", - "chars": "世他体心繕配間" + "ja": "彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。", + "en": "She is a lady, and ought to be treated as such.", + "expl": "彼女[01] は 淑女 である{であり} その様{そのように} 待遇 為れる{される} 可き{べき} である", + "id": "ID=314949_88758", + "chars": "女彼待淑遇" }, { - "ja": "この芝居は2つの短い場面で構成されている。", - "en": "This drama consists of just two short scenes.", - "expl": "此の{この} 芝居 は 二つ{2つ} の 短い 場面 で(#2028980) 構成 為れる{されている}", - "id": "ID=58793_221469", - "chars": "場居成構短芝面" + "ja": "私はこのドレスを絹糸で繕った。", + "en": "I sewed the dress with silk thread.", + "expl": "私(わたし)[01] は 此の{この} ドレス を 絹糸~ で(#2028980) 繕う{繕った}", + "id": "ID=253523_160995", + "chars": "私糸絹繕" }, { - "ja": "読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。", - "en": "Reading is a pleasant way to spend one's leisure.", - "expl": "読書 は 余暇 を 過ごす 為(ため){ため} の 楽しい 方法 です", - "id": "ID=280629_123369", - "chars": "余方暇書楽法読過" + "ja": "群集は妊娠中絶に抗議した。", + "en": "The throng protested against abortion.", + "expl": "群集 は 妊娠中絶 に 抗議 為る(する){した}", + "id": "ID=237760_176685", + "chars": "中妊娠抗絶群議集" }, { "ja": "慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。", @@ -45940,11 +43126,11 @@ "chars": "事付善寄得慈所控業税課除" }, { - "ja": "試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。", - "en": "I am afraid that I shall not be free till the examination is over.", - "expl": "試験 が 済む[01] 迄{まで} は 忙しい(いそがしい){忙しくて} 暇がない だろう と 思う{思います}", - "id": "ID=263424_151132", - "chars": "忙思暇済試験" + "ja": "虹は空に弓じょうにかかる。", + "en": "The rainbow forms an arc in the sky.", + "expl": "虹 は 空(そら) に 弓状{弓じょう}~ に 架かる{かかる}", + "id": "ID=281036_122966", + "chars": "弓空虹" }, { "ja": "放浪者は、金持ちならば観光客と称せられる。", @@ -45954,11 +43140,11 @@ "chars": "光客持放浪称者観金" }, { - "ja": "産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。", - "en": "Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.", - "expl": "産児制限 の 教育 は 十代 の 妊娠 を 減少 為せる{させる} でしょう[01]", - "id": "ID=245170_169316", - "chars": "代児制十妊娠少教減産育限" + "ja": "彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。", + "en": "He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 千載一遇 の チャンス を 逃す{逃さなかった}", + "id": "ID=291090_112586", + "chars": "一千彼載逃遇" }, { "ja": "これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。", @@ -45967,6 +43153,13 @@ "id": "ID=55493_218183", "chars": "京初最東横汽浜絵走車間" }, + { + "ja": "私は決定的瞬間を写真に撮った。", + "en": "I took a picture at the decisive moment.", + "expl": "私(わたし)[01] は 決定的 瞬間 を 写真 に 撮る[01]{撮った}", + "id": "ID=257197_157337", + "chars": "写定撮決的真瞬私間" + }, { "ja": "その扉は永久に閉ざされた。", "en": "The door was closed for good.", @@ -45974,13 +43167,6 @@ "id": "ID=44384_207133", "chars": "久扉永閉" }, - { - "ja": "JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。", - "en": "Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.", - "expl": "の 地球観測衛星~ が 撮影 為る(する){した} 画像", - "id": "ID=329167_74552", - "chars": "像地影撮星測球画衛観" - }, { "ja": "芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。", "en": "Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.", @@ -45988,6 +43174,48 @@ "id": "ID=265279_149279", "chars": "作刈機積簡素芝荷車" }, + { + "ja": "彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。", + "en": "He feels the prize to be the superior.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 賞 を 最高[01] の 栄誉~ だ と 感じる{感じている}", + "id": "ID=291036_112640", + "chars": "彼感最栄誉賞高" + }, + { + "ja": "あえて休暇を取りやめるには及ばない。", + "en": "You don't have to cancel your vacation.", + "expl": "敢えて{あえて} 休暇 を[01] 取り止める{取りやめる}~ には及ばない~", + "id": "ID=71904_234528", + "chars": "休及取暇" + }, + { + "ja": "父は暇さえあれば釣りに行きます。", + "en": "Dad goes fishing whenever he's free.", + "expl": "父 は 暇[01] さえあれば 釣りに行く{釣りに行きます}", + "id": "ID=319086_84628", + "chars": "暇父行釣" + }, + { + "ja": "我が生涯に一片の悔いなし。", + "en": "I regret nothing of my life.", + "expl": "我が 生涯 に 一片(いっぺん)[02] の 悔い~ 無し{なし}", + "id": "ID=328988_74731", + "chars": "一悔我涯片生" + }, + { + "ja": "ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。", + "en": "Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.", + "expl": "は 芝刈り に 一時間{1時間} 弗[01]{ドル} を 請求 為る(する){した}", + "id": "ID=33179_196004", + "chars": "刈時求芝請間" + }, + { + "ja": "その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。", + "en": "The actress sued the magazine for libel.", + "expl": "其の[01]{その} 女優 は 雑誌 を 名誉毀損{名誉き損}~ で(#2028980) 訴える[01]{訴えた}", + "id": "ID=46581_209320", + "chars": "優名女損訴誉誌雑" + }, { "ja": "その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。", "en": "The skyscraper rose above the other buildings around.", @@ -46254,11 +43482,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。", - "en": "An old woman limped along the street.", - "expl": "一人{1人} の 老婆 が 不自由[03]{不自由な} 足(あし) で(#2028980) 通り(とおり) を 歩く{歩いていた}", - "id": "ID=73110_235730", - "chars": "不人婆歩由老自足通" + "ja": "洪水で何百という畑が冠水した。", + "en": "Hundreds of fields were submerged in the flood.", + "expl": "洪水 で(#2028980) 何百 と言う{という} 畑 が 冠水~ 為る(する){した}", + "id": "ID=240924_173546", + "chars": "何冠水洪畑百" }, { "ja": "多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。", @@ -46267,20 +43495,6 @@ "id": "ID=274926_138309", "chars": "冠出多大幅果水結路遅道" }, - { - "ja": "僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。", - "en": "She agreed to my plan after I had given a little.", - "expl": "僕(ぼく)[01] が 多少[01] 譲歩 為る(する){した} 後(あと) で(#2028980) 彼女[01] は 計画 に 合意 為る(する){して} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=321345_82370", - "chars": "僕合多女少彼後意歩画計譲" - }, - { - "ja": "我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。", - "en": "We had a gallop over the hill.", - "expl": "我々 は 馬[01] を[01] 飛ばす[03]{飛ばして} 其の[01]{その} 丘(おか) を 駆け抜ける[01]{駆け抜けた}", - "id": "ID=22773_185641", - "chars": "丘我抜飛馬駆" - }, { "ja": "昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。", "en": "Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.", @@ -46289,18 +43503,11 @@ "chars": "事夜婆所昨死火焼老近" }, { - "ja": "初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。", - "en": "The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.", - "expl": "初めて 彼女[02]{彼女の} 手 を 握る{握った} の は お化け屋敷 の 中(なか) です{でした}", - "id": "ID=267019_147541", - "chars": "中初化女屋彼手握敷" - }, - { - "ja": "下院は外国援助の予算を削減した。", - "en": "The House cut the budget for foreign aid.", - "expl": "下院 は 外国 援助 の 予算 を 削減 為る(する){した}", - "id": "ID=25374_188236", - "chars": "下予削助国外援減算院" + "ja": "応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。", + "en": "Delete his name from the list of the applicants.", + "expl": "応募者 名簿(めいぼ) から 彼(かれ)[01] の 名前 を 削除 為る(する){し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=25675_188530", + "chars": "削前募名彼応簿者除" }, { "ja": "退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。", @@ -46310,25 +43517,18 @@ "chars": "前器房暖消灯社退電" }, { - "ja": "その王冠は宝石で飾られていた。", - "en": "The crown was set with gems.", - "expl": "其の[01]{その} 王冠[01] は 宝石 で(#2028980) 飾る[01]{飾られていた}", - "id": "ID=49460_212181", - "chars": "冠宝王石飾" - }, - { - "ja": "英語を逐語的に日本語訳してはいけない。", - "en": "Don't translate English into Japanese word for word.", - "expl": "英語 を 逐語的{逐語的に}~ 日本語 訳す{訳して} は 行けない[02]{いけない}", - "id": "ID=26204_189057", - "chars": "日本的英訳語逐" + "ja": "この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。", + "en": "They say this old house is haunted.", + "expl": "此の{この} 古い 屋敷 には 幽霊 が 出る そうだ[02]", + "id": "ID=59382_222057", + "chars": "出古屋幽敷霊" }, { - "ja": "お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。", - "en": "To offer your seat to the old that is a kindness indeed.", - "expl": "御(お){お} 年寄り[01] に 席を譲る 事(こと){こと} は 確かに 親切 です", - "id": "ID=64126_226779", - "chars": "切寄席年確親譲" + "ja": "叔父は私に車を譲ってくれた。", + "en": "My uncle gave me his car.", + "expl": "叔父 は 私(わたし)[01] に 車(くるま) を 譲る[01]{譲って}~ 呉れる{くれた}", + "id": "ID=490358_147917", + "chars": "叔父私譲車" }, { "ja": "牧童たちは牛の群れを駆り集めた。", @@ -46337,6 +43537,13 @@ "id": "ID=322039_81676", "chars": "牛牧童群集駆" }, + { + "ja": "いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。", + "en": "My flower garden was trampled by urchins.", + "expl": "いたずらっ子 に すっかり 花壇 を 踏み荒らす{踏み荒らした}~", + "id": "ID=66445_229087", + "chars": "壇子花荒踏" + }, { "ja": "当局は地域住民の頑強な抵抗にあった。", "en": "The authorities met with unyielding opposition from the locals.", @@ -46345,18 +43552,18 @@ "chars": "住地域局強当抗抵民頑" }, { - "ja": "株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。", - "en": "They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.", - "expl": "株価上昇~ を 契機 に 新(しん)[01] 工場 建設 の[01]{の} 話(はなし) が 持ち上がる[02]{持ち上がった}~", - "id": "ID=327450_76270", - "chars": "上価場契工建持新昇株機設話" + "ja": "メアリーはその劇で老婆の役を演じた。", + "en": "Mary played the role of an old woman in the play.", + "expl": "は 其の[01]{その} 劇 で(#2028980) 老婆 の 役(やく) を 演じる{演じた}", + "id": "ID=31984_194811", + "chars": "劇婆役演老" }, { - "ja": "ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。", - "en": "Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.", - "expl": "氏(し)[01] は 突然 考え を 変える{変え} 契約書 に 署名 為る(する){した}", - "id": "ID=52792_215490", - "chars": "名変契書氏然突約署考" + "ja": "先駆者達は一連の障害を克服してきた。", + "en": "The pioneers have overcome a series of obstacles.", + "expl": "先駆者~ 達 は 一連[01] の 障害[01]~ を 克服 為る(する){して} 来る(くる)[01]{きた}", + "id": "ID=272675_141895", + "chars": "一先克害服者連達障駆" }, { "ja": "将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。", @@ -46366,25 +43573,39 @@ "chars": "値勇勲君将章者言軍" }, { - "ja": "鳥が数羽窓の敷居にとまった。", - "en": "Some birds alighted on the window sill.", - "expl": "鳥[01] が 数(すう)[01] 羽(わ) 窓 の 敷居 に 止まる(とまる)[03]{とまった}", - "id": "ID=278168_125824", - "chars": "居数敷窓羽鳥" + "ja": "地獄への道は善意で敷かれている。", + "en": "The road to hell is paved with good intentions.", + "expl": "地獄 へ の 道(みち) は 善意[02] で(#2028980) 敷く[06]{敷かれている}", + "id": "ID=421628_126916", + "chars": "善地意敷獄道" + }, + { + "ja": "老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。", + "en": "It was civil of him to offer his seat to the old man.", + "expl": "老人 に 席を譲る とは 彼(かれ) も 礼儀 を 弁える{わきまえている}", + "id": "ID=326421_77298", + "chars": "人儀席彼礼老譲" + }, + { + "ja": "彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。", + "en": "She stripped the child and put him in the bath.", + "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 子(こ)[01] を 裸 に 為る(する){して} お風呂 に 入れる{入れた}", + "id": "ID=311249_92462", + "chars": "入呂女子彼裸風" }, { - "ja": "少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。", - "en": "Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.", - "expl": "少数民族 は 偏見 貧困 抑圧 と 戦う{戦っている}", - "id": "ID=322706_81009", - "chars": "偏困圧少戦抑数族民見貧" + "ja": "彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。", + "en": "They are trying to drive Japanese goods out of the market.", + "expl": "彼ら(かれら) は 日本 品[01] を 市場(しじょう)[01] から 駆逐 しようとする{しようとしている}", + "id": "ID=307286_96419", + "chars": "品場市彼日本逐駆" }, { - "ja": "彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。", - "en": "He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 小熊 を 連れ去る{連れ去り} 振り返る[01]{振り返らず} に 山(やま)[01] を 駆け上がる{駆け上がった}", - "id": "ID=299549_104142", - "chars": "上去小山彼振熊返連駆" + "ja": "政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。", + "en": "The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.", + "expl": "政府 は 税金 を 値上げ 為る(する){する} と言う{という} 趣旨[02] で(#2028980) 発表 を 行う{行った}", + "id": "ID=271484_143085", + "chars": "上値府政旨発税行表趣金" }, { "ja": "裸で滝に打たれている男性を見た。", @@ -46394,32 +43615,11 @@ "chars": "性打滝男裸見" }, { - "ja": "財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。", - "en": "Reducing the budget deficit is a major concern of the government.", - "expl": "財政赤字 の 削減 が 政府 の 大きな 関心事 である", - "id": "ID=244269_170215", - "chars": "事削大字府心政減財赤関" - }, - { - "ja": "新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。", - "en": "The newcomers cultivated the immense wilderness.", - "expl": "新た[01]{新たな} 入植者~ 達 が 其の[01]{その} 広大{広大な} 荒野~ を 開拓[01]~ 為る(する){した}", - "id": "ID=269258_145304", - "chars": "入大広拓新植者荒達野開" - }, - { - "ja": "読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。", - "en": "When you read a book you should read between the lines.", - "expl": "読書 為る(する){する} には 趣旨[02] を 汲み取る[02]{くみ取る}~ 事(こと){こと} が 必要[01] だ", - "id": "ID=280602_123396", - "chars": "取必旨書要読趣" - }, - { - "ja": "迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。", - "en": "The lost boy held out until the rescue team came.", - "expl": "迷子 の 少年 は 救助隊 が 来る(くる) 迄{まで} 何とか 頑張る{頑張りました}", - "id": "ID=323490_80227", - "chars": "何助子少年張救来迷隊頑" + "ja": "頑固になればなるほど孤立するよ。", + "en": "If it becomes stubborn indeed it stands alone.", + "expl": "頑固 になる{になれば} 成る{なる} 程{ほど} 孤立 為る(する){する} よ[01]", + "id": "ID=20779_183656", + "chars": "固孤立頑" }, { "ja": "その事件の進展について逐一知らせてください。", @@ -46449,13 +43649,6 @@ "id": "ID=320988_82728", "chars": "塚宝物見" }, - { - "ja": "彼は学校の売店で文房具を買った。", - "en": "He bought some stationery at the school store.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 学校 の 売店 で(#2028980) 文房具 を 買う[01]{買った}", - "id": "ID=294817_108872", - "chars": "具売学店彼房文校買" - }, { "ja": "誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。", "en": "Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.", @@ -46464,18 +43657,18 @@ "chars": "人偏実思慮捜深見誠" }, { - "ja": "以下は大統領の演説の要旨だ。", - "en": "The following is a summary of the President's speech.", - "expl": "以下[03] は 大統領 の 演説 の 要旨~ だ", - "id": "ID=28380_191219", - "chars": "下以大旨演統要説領" + "ja": "彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。", + "en": "She is very biased against abstract painting.", + "expl": "彼女[01] は 抽象画 に対して 強い(つよい) 偏見 を 持つ{持っている}", + "id": "ID=315804_87903", + "chars": "偏女対強彼抽持画見象" }, { - "ja": "その法案は土壇場になって可決された。", - "en": "The bill passed at the last moment.", - "expl": "其の[01]{その} 法案 は 土壇場[01] になる{になって} 可決 為れる{された}", - "id": "ID=44007_206759", - "chars": "可土場壇案決法" + "ja": "彼は試験答案の添削をするのに忙しい。", + "en": "He is busy correcting test papers.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 試験 答案 の 添削~ を 為る(する)[01]{する} のに 忙しい(いそがしい)", + "id": "ID=298284_105405", + "chars": "削彼忙案添答試験" }, { "ja": "手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。", @@ -46498,13 +43691,6 @@ "id": "ID=237909_176555", "chars": "与交内助団士契容弁渉約言護" }, - { - "ja": "時間をおかないと追加・削除が反映されない。", - "en": "Additions and deletions are not shown immediately.", - "expl": "時間 を 置く{おかない} と 追加削除[01]{追加・削除}~ が 反映[03]~ 為れる{されない}", - "id": "ID=328962_74757", - "chars": "削加反映時追間除" - }, { "ja": "最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。", "en": "Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.", @@ -46513,11 +43699,11 @@ "chars": "何信喪失旨最自行近" }, { - "ja": "彼は風呂敷を十分に活用した。", - "en": "He took full advantage of the wrapper.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 風呂敷~ を 十分(じゅうぶん)[01] に 活用[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=303443_100254", - "chars": "分十呂彼敷活用風" + "ja": "これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。", + "en": "We have to find a new market for these products.", + "expl": "此れ等{これらの} 製品 の 新た[01] 成る{なる} 販路~ を 開拓[02]~ せねばならない~", + "id": "ID=55149_217839", + "chars": "品拓新製販路開" }, { "ja": "この暖房装置は石油を燃料とする。", @@ -46527,11 +43713,11 @@ "chars": "房料暖油燃石置装" }, { - "ja": "彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。", - "en": "His naked back and arms were beaded with sweat.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 裸{裸の} 背中 と 腕(うで)[01] に 玉(たま)[01] の[01]{の} 様な{ような} 汗をかく{汗をかいていた}", - "id": "ID=304537_99162", - "chars": "中彼汗玉背腕裸" + "ja": "女優は怒って契約を破棄した。", + "en": "The actress tore up her contract angrily.", + "expl": "女優 は 怒る{怒って} 契約 を 破棄[02] 為る(する){した}", + "id": "ID=267337_147224", + "chars": "優契女怒棄破約" } ] }, @@ -46847,6 +44033,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。", + "en": "A house is built on top of a solid foundation of cement.", + "expl": "家(いえ)[01] は 堅固{堅固な} セメント の 基盤 の 上(うえ) に 建てる{建てられる}", + "id": "ID=24146_187009", + "chars": "上固基堅家建盤" + }, { "ja": "欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。", "en": "The ESA put a satellite into orbit.", @@ -46862,60 +44055,46 @@ "chars": "会安慰旅根社箱行" }, { - "ja": "履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。", - "en": "Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.", - "expl": "履歴書 は 此の{この} 封筒 に 入れる{入れて} 人事部~ に 提出[01] 為る(する){して} 下さい", - "id": "ID=325333_78383", - "chars": "下事人入出封履提書歴筒部" - }, - { - "ja": "政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。", - "en": "The government is still groping for a solution to the problem.", - "expl": "政府 は 其の[01]{その} 問題 の 決定 案(あん)[01] を 未だ[01]{まだ} 検索~ 中(ちゅう)[04] だ", - "id": "ID=271442_143126", - "chars": "中問定府政案検決索題" + "ja": "我々は仏教を信仰している。", + "en": "We believe in Buddhism.", + "expl": "我々 は 仏教 を 信仰 為る(する){している}", + "id": "ID=22678_185546", + "chars": "仏仰信我教" }, { - "ja": "軽井沢は避暑地として有名である。", - "en": "Karuizawa is famous as a summer resort.", - "expl": "は 避暑地~ として 有名[01] である", - "id": "ID=238417_176050", - "chars": "井名地暑有沢軽避" + "ja": "この契約は当事者全部が履行すべきものである。", + "en": "This agreement is binding on all parties.", + "expl": "此の{この} 契約 は 当事者 全部 が 履行~ す可き{すべき} ものである", + "id": "ID=59558_222232", + "chars": "事全契履当約者行部" }, { - "ja": "彼女には一抹の罪悪感があった。", - "en": "She had a vague feeling of guilt.", - "expl": "彼女 には 一抹[01] の 罪悪感~ が[01] 有る{あった}", - "id": "ID=308728_94979", - "chars": "一女彼悪感抹罪" + "ja": "それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。", + "en": "As soon as he heard of it, he hastened to the spot.", + "expl": "其れ[01]{それ} を 聞く{聞いて} 彼(かれ)[01] は いち早く{逸早く} 現場 に 駆けつける{駆けつけた}", + "id": "ID=41758_204518", + "chars": "場彼早現聞逸駆" }, { - "ja": "靴がすっかり擦り減った。", - "en": "The shoes are worn out.", - "expl": "靴 が すっかり 磨り減る{擦り減った}", - "id": "ID=18118_179261", - "chars": "擦減靴" + "ja": "診察台に仰向けになってください。", + "en": "Lie on your back on the examination table.", + "expl": "診察台 に 仰向け になる{になって} 下さい{ください}", + "id": "ID=269804_144760", + "chars": "仰台向察診" }, { - "ja": "仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。", - "en": "My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.", - "expl": "仲間(なかま) 達 が 私(わたし)[01] に 野望 を 果たす 様(よう){よう} 励ます{励まして} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=277558_126432", - "chars": "仲励望果私達野間" - }, - { - "ja": "囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。", - "en": "The prisoner broke away from the guards who were holding him.", - "expl": "囚人 は 連行 為る(する){していた} 看守~ の 手 を 振り切る[03]{振り切って}~ 脱走 為る(する){した}", - "id": "ID=266262_148296", - "chars": "人切囚守手振看脱行走連" + "ja": "かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。", + "en": "They explored the desert in quest of buried treasure.", + "expl": "彼ら(かれら){かれら} は 埋蔵~ 為れる{された} 宝物 を 求める{求めて} 砂漠 を 探検 為る(する){した}", + "id": "ID=63481_226141", + "chars": "埋宝探検求漠物砂蔵" }, { - "ja": "男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。", - "en": "The man began to take off his hat, glasses and mask.", - "expl": "男 は 帽子 眼鏡 仮面[01] を 脱ぐ{脱ぎ} 始める[03]{始めた}", - "id": "ID=276903_127186", - "chars": "仮始子帽男眼脱鏡面" + "ja": "彼は著述に励んでいた。", + "en": "He was fully occupied with his writing.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 著述 に 励む{励んでいた}", + "id": "ID=301571_102123", + "chars": "励彼著述" }, { "ja": "大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。", @@ -46924,6 +44103,13 @@ "id": "ID=275875_137361", "chars": "世和図大張意演界統緊緩説領" }, + { + "ja": "彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。", + "en": "She took off her old shoes and put on the new ones.", + "expl": "彼女[01] は 古い 靴 を 脱ぐ{脱いで} 新しい 靴 を 履く[01]{履きました}", + "id": "ID=313514_90200", + "chars": "古女履彼新脱靴" + }, { "ja": "唐突な質問に彼は泡を食った。", "en": "He was confused by a sudden question.", @@ -46931,6 +44117,13 @@ "id": "ID=279666_124328", "chars": "唐問彼泡突質食" }, + { + "ja": "警察は脱獄した犯人を追跡している。", + "en": "The police are pursuing an escaped prisoner.", + "expl": "警察 は 脱獄 為る(する){した} 犯人 を 追跡 為る(する){している}", + "id": "ID=238307_176158", + "chars": "人察犯獄脱警跡追" + }, { "ja": "彼は祖父を慕い尊敬している。", "en": "He adores his grandfather.", @@ -46952,6 +44145,13 @@ "id": "ID=317434_86276", "chars": "両女彼慕親" }, + { + "ja": "いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。", + "en": "So-called trade friction could be avoided some day.", + "expl": "所謂{いわゆる} 貿易摩擦~ は いつの日か 避ける[02] 事が出来る{ことができよう}", + "id": "ID=65775_228419", + "chars": "摩擦日易貿避" + }, { "ja": "彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。", "en": "He crossed her old telephone number off.", @@ -46959,20 +44159,6 @@ "id": "ID=302785_100911", "chars": "古号女引彼抹消番線話電" }, - { - "ja": "その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。", - "en": "The wall wasn't high enough to keep dogs out.", - "expl": "其の[01]{その} 塀 は 犬[01] が 入れる{入れなく} 為る(する){して} 置く[09]{おく} 程{ほど} 高い{高く} は 無い{無かった}", - "id": "ID=44092_206843", - "chars": "入塀無犬高" - }, - { - "ja": "警察は犯人の全国的な捜索を開始した。", - "en": "The police have started a nationwide hunt for the criminal.", - "expl": "警察 は 犯人 の 全国的{全国的な}~ 捜索 を 開始 為る(する){した}", - "id": "ID=238331_176133", - "chars": "人全国始察捜犯的索警開" - }, { "ja": "現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。", "en": "What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?", @@ -46987,13 +44173,6 @@ "id": "ID=273017_141553", "chars": "不先徒意注生諭" }, - { - "ja": "彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。", - "en": "He studied day and night with a view to becoming a lawyer.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 弁護士 になる[01] 為に{ために} 日夜 勉強[01] に 励む{励んだ}", - "id": "ID=303593_100104", - "chars": "励勉士夜弁強彼日護" - }, { "ja": "寮の規則は守らなければならない。", "en": "You must observe the rules of the dormitory.", @@ -47002,53 +44181,53 @@ "chars": "則守寮規" }, { - "ja": "砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。", - "en": "In the desert, camels are more important than cars for transportation.", - "expl": "砂漠 で(#2028980) は 駱駝{らくだ} は 移動[01] の 手段 として 車(くるま) より 重要 だ", - "id": "ID=243608_170872", - "chars": "動手段漠砂移要車重" + "ja": "彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。", + "en": "He encouraged me to try again.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に もう一度 挑戦 為る(する){する} 様に[01]{ように} と 励ます{励まして} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=297545_106141", + "chars": "一励度彼戦挑私" }, { - "ja": "新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。", - "en": "The new boss has whipped the company into shape.", - "expl": "新(しん)[01] 社長 は 会社[01] の 体質 を 堅固{堅固な} 物(もの){もの} に 作り上げる{作り上げた}", - "id": "ID=269292_145271", - "chars": "上会体作固堅新社質長" + "ja": "チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。", + "en": "Charlie decided to cross out the last word.", + "expl": "は 最後 の 語(ご)[01] を 抹消~ 為る(する){する} 事(こと){こと} に 決める{決めた}", + "id": "ID=40210_202975", + "chars": "後抹最決消語" }, { - "ja": "安逸の生活が軍人精神をだめにした。", - "en": "Easy living corrupted the warrior spirit.", - "expl": "安逸~ の 生活 が 軍人~ 精神 を 駄目{だめ} に 為る(する){した}", - "id": "ID=28494_191332", - "chars": "人安活生神精軍逸" + "ja": "その家は高い塀で人目から遮られている。", + "en": "The house is screened from view with a high fence.", + "expl": "其の[01]{その} 家(いえ)[01] は 高い 塀 で(#2028980) 人目~ から 遮る{遮られている}", + "id": "ID=49366_212088", + "chars": "人塀家目遮高" }, { - "ja": "独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。", - "en": "The dictatorship came under fire for its human rights record.", - "expl": "独裁政権~ は 人権侵害 の 前科~ に就いて{について} 非難 を 受ける{受けました}", - "id": "ID=280575_123422", - "chars": "人侵前受害政権独科裁難非" + "ja": "彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。", + "en": "They shot the film in an actual desert.", + "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 実際[01]{実際の} 砂漠 で(#2028980) 映画 を 撮影 為る(する){した}", + "id": "ID=317706_86005", + "chars": "実影彼撮映漠画砂等際" }, { - "ja": "これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。", - "en": "These flowers are the choice of her garden.", - "expl": "此れ等{これらの} 花[01] は 彼女[01]{彼女の} 庭 で(#2028980) 咲く{咲いた} 逸品~ である", - "id": "ID=55260_217952", - "chars": "咲品女庭彼花逸" + "ja": "彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。", + "en": "He kept the invaders at bay with a machine gun.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 機関銃~ を 持つ{持って} 侵略者 達{たち} を 寄せ付ける{寄せ付けなかった}", + "id": "ID=295081_108605", + "chars": "付侵寄彼持機略者銃関" }, { - "ja": "悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。", - "en": "The grieving woman was consoled by her friends.", - "expl": "悲しみ に 暮れる 其の[01]{その} 女性[01] は 友人 達{たち} に 慰める{慰められた}", - "id": "ID=317760_85951", - "chars": "人友女性悲慰暮" + "ja": "脱走者に対する捜索が始まっている。", + "en": "A hunt is on for the runaway.", + "expl": "脱走 者(しゃ) に対する 捜索 が 始まる{始まっている}", + "id": "ID=276079_137157", + "chars": "始対捜索者脱走" }, { - "ja": "彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。", - "en": "They shot the film in an actual desert.", - "expl": "彼ら(かれら){彼等} は 実際[01]{実際の} 砂漠 で(#2028980) 映画 を 撮影 為る(する){した}", - "id": "ID=317706_86005", - "chars": "実影彼撮映漠画砂等際" + "ja": "国庫は資金が潤沢である。", + "en": "The government coffers are replete with funds.", + "expl": "国庫~ は 資金 が 潤沢~ である", + "id": "ID=241406_173066", + "chars": "国庫沢潤資金" }, { "ja": "彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。", @@ -47058,18 +44237,11 @@ "chars": "不化市廃彼思漠砂虚見議都" }, { - "ja": "宇宙船は月を回る軌道を外れている。", - "en": "The spaceship is out of orbit around the moon.", - "expl": "宇宙船~ は 月(つき)[01]~ を[03] 回る(まわる)[02] 軌道[01] を[05] 外れる{外れている}", - "id": "ID=27024_189868", - "chars": "回外宇宙月船軌道" - }, - { - "ja": "泥棒はその家に窓から侵入した。", - "en": "The burglar gained access to the house through a window.", - "expl": "泥棒 は 其の[01]{その} 家(いえ)[01] に 窓 から 侵入 為る(する){した}", - "id": "ID=36822_199620", - "chars": "侵入家棒泥窓" + "ja": "冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。", + "en": "Car windows accumulate frost on winter mornings.", + "expl": "冬 の 朝(あさ) には 車(くるま) の 窓 に 霜 が 沢山 付く(つく){つく}", + "id": "ID=279633_124361", + "chars": "冬山朝沢窓車霜" }, { "ja": "洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。", @@ -47078,6 +44250,13 @@ "id": "ID=324845_78871", "chars": "力努店服水泡洋開" }, + { + "ja": "酸は金属を侵す。", + "en": "Acids act on metals.", + "expl": "酸(さん)[01] は 金属 を 侵す", + "id": "ID=245180_169306", + "chars": "侵属酸金" + }, { "ja": "あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。", "en": "Those two boys share the same dormitory room.", @@ -47086,39 +44265,46 @@ "chars": "二人共同寮少屋年有部" }, { - "ja": "爆発の音に村人たちは仰天した。", - "en": "The explosion frightened the villagers.", - "expl": "爆発 の 音 に 村人 達{たち} は 仰天 為る(する){した}", - "id": "ID=282626_121380", - "chars": "人仰天村爆発音" + "ja": "タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。", + "en": "Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.", + "expl": "タイヤ は 護謨[01]{ゴム}~ と 路面~ の 摩擦 に因って{によって} 磨り減る{すり減る}", + "id": "ID=41116_203875", + "chars": "摩擦減路面" }, { - "ja": "日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。", - "en": "Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.", - "expl": "日本 は 原綿~ の 供給 を 海外 に 仰ぐ[04]~", - "id": "ID=281525_122478", - "chars": "仰供原外日本海給綿" + "ja": "警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。", + "en": "The police searched her house for possible evidence.", + "expl": "警察 は 有り得べき{ありうべき}~ 証拠 を 求める{求めて} 家宅捜索~ 為る(する){した}", + "id": "ID=238206_176258", + "chars": "宅家察拠捜求索証警" }, { - "ja": "雪が塀に吹き寄せて積み上がった。", - "en": "The snow banked up against the wall.", - "expl": "雪 が 塀 に 吹き寄せる[01]{吹き寄せて}~ 積む{積み} 上がる{上がった}", - "id": "ID=272553_142017", - "chars": "上吹塀寄積雪" + "ja": "彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。", + "en": "She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.", + "expl": "彼女[01] は ある種{ある種の} 慰め として 詩(し) 策(さく) に 精を出す{精を出した}", + "id": "ID=310340_93368", + "chars": "出女彼慰種策精詩" }, { - "ja": "単位履修の手続きは終えましたか。", - "en": "Did you finish your class registration?", - "expl": "単位[02] 履修~ の 手続き は 終える{終えました} か", - "id": "ID=276691_127449", - "chars": "位修単履手終続" + "ja": "彼女の行動は常軌を逸したものだ。", + "en": "Her behavior was a departure from the normal.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 行動 は 常軌 を 逸する{逸した} 物(もの){もの} だ", + "id": "ID=309294_94412", + "chars": "動女常彼行軌逸" }, { - "ja": "最近沢山の公衆浴場が倒産しました。", - "en": "Recently, many public bath-houses have gone out of business.", - "expl": "最近 沢山 の 公衆浴場~ が 倒産 為る(する){しました}", - "id": "ID=243867_170615", - "chars": "倒公場山最沢浴産衆近" + "ja": "トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。", + "en": "The truck scraped along the wall in the narrow road.", + "expl": "トラック(#1085760) は 狭い 道(みち) を 塀 に 掠める{かすめる} 様に[01]{ように} 通る{通った}", + "id": "ID=36942_199740", + "chars": "塀狭通道" + }, + { + "ja": "彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。", + "en": "They invaded the country with tanks and guns.", + "expl": "彼ら(かれら) は 戦車 と 銃器 で(#2028980) 其の[01]{その} 国[01] を 侵略 為る(する){した}", + "id": "ID=307023_96682", + "chars": "侵器国彼戦略車銃" }, { "ja": "堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。", @@ -47393,11 +44579,25 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。", - "en": "Why have the apes evolved more than other animals?", - "expl": "何故{なぜ} 類人猿~ は 他(ほか){他の} 動物 よりも 進化 為る(する){した} の か", - "id": "ID=36323_199124", - "chars": "人他動化物猿進類" + "ja": "彼は凡俗を超越している。", + "en": "He rises above the rest of mankind.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 凡俗~ を 超越[01]~ 為る(する){している}", + "id": "ID=303837_99860", + "chars": "俗凡彼超越" + }, + { + "ja": "彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。", + "en": "His laziness boded ill for the future.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 怠惰 は 将来 に対する 悪い(わるい) 前兆 だ{だった}", + "id": "ID=287090_116579", + "chars": "兆前対将彼怠悪惰来" + }, + { + "ja": "猿たちは互いに毛繕いし合っている。", + "en": "The monkeys are grooming each other.", + "expl": "猿[01] 達{たち} は 互いに 毛(け) 繕う[02]{繕い}~ 為る(する){し} 合う{合っている}", + "id": "ID=25872_188726", + "chars": "互合毛猿繕" }, { "ja": "小舟は荒波で激しく揺れた。", @@ -47406,6 +44606,13 @@ "id": "ID=267604_146957", "chars": "小揺波激舟荒" }, + { + "ja": "ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?", + "en": "Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} スピーチ の 原稿 を 見る{見て} 呉れる{くれる} 暇[01] 有る{ある}", + "id": "ID=62550_225214", + "chars": "原暇私稿見" + }, { "ja": "乳首から分泌液が出ます。", "en": "I have a discharge from my nipple.", @@ -47421,18 +44628,18 @@ "chars": "伏入場嫁座注浴満目花" }, { - "ja": "喫煙は体に弊害である。", - "en": "Smoking has an ill effect upon health.", - "expl": "喫煙 は 体(からだ)[02] に 弊害~ である", - "id": "ID=19935_182814", - "chars": "体喫害弊煙" + "ja": "あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。", + "en": "You have, no doubt, heard of our company.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は 弊社(へいしゃ) の 事(こと){こと} を 既に(すでに) ご存じ[01] か と 思う(おもう){思います}", + "id": "ID=23551_186415", + "chars": "存弊思既社" }, { - "ja": "その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。", - "en": "The pitiful tale fetched tears from the girl.", - "expl": "其の[01]{その} 哀れ[02]{哀れな} 話(はなし)[05] を 聞く{聞いて} 少女 は 涙を浮かべる{涙を浮かべた}", - "id": "ID=49686_212403", - "chars": "哀女少浮涙聞話" + "ja": "現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。", + "en": "Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.", + "expl": "現代[01]{現代の} 金融 は 一段(いちだん)[01]{一段と} 複雑 且つ{かつ} 高度[02] になる{になって} 来る(くる){きている}", + "id": "ID=239620_236890", + "chars": "一代度段現融複金雑高" }, { "ja": "家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。", @@ -47442,11 +44649,25 @@ "chars": "出口家庭感揺裏飛" }, { - "ja": "人々は彼の突然の死を深く悼んだ。", - "en": "People regretted his sudden death deeply.", - "expl": " 人々(ひとびと) は 彼(かれ)[01]{彼の} 突然{突然の} 死[01] を 深い{深く} 悼む{悼んだ}~", - "id": "ID=270490_144076", - "chars": "人彼悼死深然突" + "ja": "彼は市長に宣誓就任した。", + "en": "He was sworn in as mayor.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 市長 に 宣誓~ 就任 為る(する){した}", + "id": "ID=297171_106515", + "chars": "任宣就市彼誓長" + }, + { + "ja": "編集者兼出版者であるその人は私のいとこです。", + "en": "The editor and publisher is my cousin.", + "expl": "編集者 兼 出版者 である 其の(その){その} 人(ひと) は 私(わたし)[01]{私の} 従兄弟{いとこ} です", + "id": "ID=320356_83360", + "chars": "人兼出版私編者集" + }, + { + "ja": "私たちは想像力を使うように奨励されています。", + "en": "We are encouraged to use our imagination.", + "expl": "私たち は 想像力 を 使う 様に[01]{ように} 奨励 為れる{されています}", + "id": "ID=249003_165502", + "chars": "使像力励奨想私" }, { "ja": "その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。", @@ -47455,6 +44676,20 @@ "id": "ID=48761_211485", "chars": "勇向士敢見言騎" }, + { + "ja": "彼は抜群の騎手だ。", + "en": "He is out and away the best jockey.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 抜群[01] の 騎手 だ", + "id": "ID=302463_101233", + "chars": "彼手抜群騎" + }, + { + "ja": "パン君はパンにバターを塗れる猿です。", + "en": "Pan is a monkey that can spread butter on bread.", + "expl": "は パン(#1103090)[01] に バター を 塗れる 猿(さる)[01] です", + "id": "ID=34939_197751", + "chars": "君塗猿" + }, { "ja": "ああ、彼女は若くして逝ってしまった。", "en": "Alas, she died young.", @@ -47462,34 +44697,6 @@ "id": "ID=72115_234738", "chars": "女彼若逝" }, - { - "ja": "降伏条件は過酷だった。", - "en": "The surrender terms were harsh.", - "expl": "降伏 条件 は 過酷~ だ{だった}", - "id": "ID=241207_173264", - "chars": "件伏条過酷降" - }, - { - "ja": "馬上の騎士をみてごらん。", - "en": "Look at that knight on the horse.", - "expl": "馬上~ の 騎士~ を 見る{みて} ご覧[01]{ごらん}", - "id": "ID=282418_121587", - "chars": "上士馬騎" - }, - { - "ja": "その模様の色は実に平凡なものである。", - "en": "The colors of the pattern are very ordinary.", - "expl": "其の[01]{その} 模様 の 色(いろ)[01] は 実に 平凡{平凡な}~ ものである", - "id": "ID=43813_206565", - "chars": "凡実平様模色" - }, - { - "ja": "強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。", - "en": "Tall buildings may sway in a strong wind.", - "expl": "強風 が 吹く[01]{吹けば} 高層ビル は 揺れる だろう", - "id": "ID=19190_180458", - "chars": "吹層強揺風高" - }, { "ja": "景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。", "en": "Credit relaxation is considered necessary to shore up business.", @@ -47498,60 +44705,25 @@ "chars": "和必支景気緩考融要金" }, { - "ja": "今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。", - "en": "Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.", - "expl": "今日 は 祖母さん[01]{ばーさん}~ の[01]{の} お使い[01] を 兼ねて~ 街(まち) で(#2028980) 買い物", - "id": "ID=328771_74948", - "chars": "今使兼日物街買" + "ja": "そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?", + "en": "With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.", + "expl": "そんな ん[03] じゃ(#2851029) 何時まで経っても{いつまで経っても}~ 奨励賞~ 止まり(どまり)~ だ ぞ", + "id": "ID=328238_75480", + "chars": "励奨止経賞" }, { - "ja": "著者は何度も何度も原稿を手直しした。", - "en": "The author revised his manuscript over and over again.", - "expl": "著者 は 何度 も 何度 も 原稿 を 手直し 為る(する){した}", - "id": "ID=277705_126287", - "chars": "何原度手直稿者著" + "ja": "ポスターは即刻壁から撤去された。", + "en": "The posters were immediately removed from the wall.", + "expl": "ポスター は 即刻 壁[01] から 撤去[01] 為れる{された}", + "id": "ID=33458_196279", + "chars": "刻即去壁撤" }, { - "ja": "その事故の責任は管理人の怠慢にある。", - "en": "The accident was due to the negligence of the caretaker.", - "expl": "其の[01]{その} 事故 の 責任 は 管理 人(ひと) の 怠慢{怠慢に} 有る{ある}", - "id": "ID=47139_209876", - "chars": "事人任怠慢故理管責" - }, - { - "ja": "彼は非凡な数学的才能に恵まれている。", - "en": "He is endowed with unusual ability in mathematics.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 非凡{非凡な} 数学的 才能 に 恵まれる{恵まれている}", - "id": "ID=303011_100686", - "chars": "凡学彼恵才数的能非" - }, - { - "ja": "低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。", - "en": "Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.", - "expl": "低金利~ で(#2028980) 企業 の 金融機関~ から の 借入 は 増える{増えている}", - "id": "ID=278441_125551", - "chars": "企低借入利増業機融金関" - }, - { - "ja": "ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。", - "en": "Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.", - "expl": "ご存じ[01]{ご存知} の様に{のように} 東京 は 世界 の 金融 の 中心地 だ", - "id": "ID=54383_217077", - "chars": "世中京地存心東界知融金" - }, - { - "ja": "現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。", - "en": "Nowadays many college students are neglectful of their studies.", - "expl": " 現在[01] は 多く の 大学生(だいがくせい) が 勉学 に 怠惰 である", - "id": "ID=239580_174887", - "chars": "勉在多大学怠惰現生" - }, - { - "ja": "彼女は可哀想に思って、その子達の面倒をみた。", - "en": "She cared for the children out of charity.", - "expl": "彼女 は 可哀想 に 思う{思って} 其の[01]{その} 子(こ)[01] 達 の 面倒を見る{面倒をみた}", - "id": "ID=308205_95500", - "chars": "倒可哀女子彼思想達面" + "ja": "私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。", + "en": "We all mourned for the people killed in the accident.", + "expl": "私たち は 皆 事故 に依る{による} 死者 に 哀悼 の 意[01] を 表す(あらわす){表した}", + "id": "ID=248509_165995", + "chars": "事哀悼意故死皆私者表" }, { "ja": "彼は試験に落第して初めて自分の怠惰を後悔した。", @@ -47560,13 +44732,6 @@ "id": "ID=298275_105414", "chars": "分初彼後怠悔惰第自落試験" }, - { - "ja": "猿が木に登るのは簡単だ。", - "en": "It is easy for a monkey to climb a tree.", - "expl": "猿[01] が 木(き) に 登る の は 簡単 だ", - "id": "ID=25873_188727", - "chars": "単木猿登簡" - }, { "ja": "昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。", "en": "If you work day and night, you will lose your health.", @@ -47581,6 +44746,13 @@ "id": "ID=277936_126056", "chars": "勢姿立聴衆謹" }, + { + "ja": "容疑者は三週間山に潜伏していた。", + "en": "The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.", + "expl": "容疑者 は 三 週間 山(やま)[01] に 潜伏~ 為る(する){していた}", + "id": "ID=324816_78900", + "chars": "三伏容山潜疑者週間" + }, { "ja": "ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。", "en": "Oh, is that the way you milk a cow?", @@ -47588,13 +44760,6 @@ "id": "ID=72126_234749", "chars": "乳搾牛" }, - { - "ja": "私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。", - "en": "I swore off drinking only to start again the next week.", - "expl": "私(わたし)[01] は 禁酒 を 誓う{誓った} が 結局 次(つぎ)[01]{次の} 週 から 又{また} 飲む[01]{飲み} 始める[03]{始めた}", - "id": "ID=256954_157577", - "chars": "始局次禁私結誓週酒飲" - }, { "ja": "弊社の会社案内を同封いたします。", "en": "Enclosed is our company profile.", @@ -47602,13 +44767,6 @@ "id": "ID=320189_83527", "chars": "会内同封弊案社" }, - { - "ja": "全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。", - "en": "The whole nation cringed before this dictator in fear.", - "expl": "全国民(ぜんこくみん) は 恐怖 から 此の{この} 独裁者 の 前(まえ) に ひれ伏す{ひれ伏した}~", - "id": "ID=273765_140807", - "chars": "伏全前国怖恐民独者裁" - }, { "ja": "偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。", "en": "Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.", @@ -47616,13 +44774,6 @@ "id": "ID=20061_182940", "chars": "偽善対徳忠悪払誓順" }, - { - "ja": "怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。", - "en": "Idleness is only the refuge of weak minds.", - "expl": "怠惰 は 弱気 精神 の 避難場~ に 過ぎる(すぎる){すぎない}", - "id": "ID=275332_137904", - "chars": "場弱怠惰気神精避難" - }, { "ja": "彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。", "en": "He is busy with the final draft.", @@ -47630,13 +44781,6 @@ "id": "ID=296750_106936", "chars": "取彼忙最稿終組" }, - { - "ja": "彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。", - "en": "She was studying drama on a special scholarship.", - "expl": "彼女[01] は 特別 の 奨学金 を 貰う{もらって} 演劇 を 研究 為る(する){していた}", - "id": "ID=316027_87681", - "chars": "別劇奨女学彼演特研究金" - }, { "ja": "祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。", "en": "After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.", @@ -47652,25 +44796,18 @@ "chars": "哀尊御悼意死父表謹" }, { - "ja": "なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。", - "en": "Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.", - "expl": "尚[01]{なお} 危険防止~ の[01]{の} 為(ため) サブアド[01]~ 利用 を お勧め{お奨め} 為る(する){します}", - "id": "ID=328601_75118", - "chars": "利危奨止為用防険" - }, - { - "ja": "歩道から自転車を撤去してくれ。", - "en": "Clear the sidewalk of the bicycles.", - "expl": "歩道 から 自転車 を 撤去[01] 為る(する){して} 呉れる{くれ}", - "id": "ID=320520_83196", - "chars": "去撤歩自車転道" + "ja": "敗北した軍はその国から撤退した。", + "en": "The defeated army retreated from the country.", + "expl": "敗北 為る(する){した} 軍(ぐん) は 其の[01]{その} 国[01] から 撤退 為る(する){した}", + "id": "ID=282437_121568", + "chars": "北国撤敗軍退" }, { - "ja": "ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。", - "en": "The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.", - "expl": "ソ連~ 軍(ぐん) は 亜富汗斯坦{アフガニスタン}~ から の 撤退~ を 開始 為る(する){した}", - "id": "ID=41255_204013", - "chars": "始撤軍退連開" + "ja": "彼女は話し振りが極めて凡俗だ。", + "en": "She is extremely vulgar in her speech.", + "expl": "彼女[01] は 話す{話し} 振り(ぶり)[01] が 極めて 凡俗 だ", + "id": "ID=317520_86191", + "chars": "俗凡女彼振極話" } ] }, @@ -47931,11 +45068,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。", - "en": "The one resource more precious than any other was land.", - "expl": "何よりも 貴重{貴重な} 唯一{唯一の} 資源 は 土地 である{であった}", - "id": "ID=24782_187644", - "chars": "一何唯土地源貴資重" + "ja": "イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。", + "en": "Yeast acts as an agent in making bread rise.", + "expl": "イースト菌 は パン(#1103090)[01] を 膨らむ{膨らませる} 際(さい) の 作用 剤~ だ", + "id": "ID=66759_229399", + "chars": "作剤用膨菌際" + }, + { + "ja": "警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。", + "en": "The police are going all out to keep down the rioting bikers.", + "expl": "警察 は 暴走族 を 躍起 になる{になって} 鎮圧 しようとする{しようとしている}", + "id": "ID=238367_176098", + "chars": "圧察族暴警走起躍鎮" }, { "ja": "男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。", @@ -47945,46 +45089,11 @@ "chars": "一人性搬物男荷詰込運" }, { - "ja": "彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。", - "en": "What he said yesterday was not in accord with what he said last week.", - "expl": "彼(かれ) の 昨日 の 発言 は 先週 の 発言 と 矛盾 為る(する){していた}", - "id": "ID=286412_117252", - "chars": "先彼日昨発盾矛言週" - }, - { - "ja": "新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。", - "en": "The new students entered the hall full of hope.", - "expl": "新入生 は 希望 に 胸 を 膨らむ{膨らませて} 会場 に 入る(はいる){入った}", - "id": "ID=269351_145212", - "chars": "会入場希新望生胸膨" - }, - { - "ja": "労働需要の爆発的増加がみられてきた。", - "en": "There has been an explosive increase in the demand for labor.", - "expl": "労働 需要 の 爆発的 増加 が 見る[01]{みられて} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=326365_77355", - "chars": "働加労増爆発的要需" - }, - { - "ja": "勘定は経費で落とした。", - "en": "I paid the bill out of my expense account.", - "expl": "勘定 は 経費 で(#2028980) 落とす{落とした}", - "id": "ID=21109_183983", - "chars": "勘定経落費" - }, - { - "ja": "初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。", - "en": "The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.", - "expl": "初めて の 奴隷制度 禁止 令(れい) は 世紀 半ば[01] に 行われる{行われた}", - "id": "ID=267006_147554", - "chars": "世令初制半奴度止禁紀行隷" - }, - { - "ja": "出てきた男は眉をひそめていた。", - "en": "The man who stepped out was frowning.", - "expl": "出る[01]{出て} 来る(くる){きた} 男 は 眉をひそめる{眉をひそめていた}", - "id": "ID=266786_147775", - "chars": "出男眉" + "ja": "彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。", + "en": "He is the only American who has swum the English Channel.", + "expl": "彼(かれ)[01] は イギリス海峡 を 泳ぐ{泳ぎ} 渡る{渡った} 唯一{唯一の} アメリカ人 だ", + "id": "ID=288976_114696", + "chars": "一人唯峡彼泳海渡" }, { "ja": "奴隷の反乱によって妨害された中間航路。", @@ -47994,11 +45103,18 @@ "chars": "中乱反奴妨害航路間隷" }, { - "ja": "結果は理論に矛盾しないだろう。", - "en": "The results will not contradict the theory.", - "expl": "結果 は 理論 に 矛盾 為る(する){しない} だろう", - "id": "ID=238616_175849", - "chars": "果理盾矛結論" + "ja": "君の行動は君の信条と矛盾している。", + "en": "Your behavior is in conflict with your principles.", + "expl": "君(きみ)[01]{君の} 行動 は 君(きみ)[01]{君の} 信条 と 矛盾 為る(する){している}", + "id": "ID=17155_178303", + "chars": "信動君条盾矛行" + }, + { + "ja": "この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。", + "en": "This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.", + "expl": "此の{この} 年鑑~ には 美しい 写真 が 沢山{たくさん} 載る[02]{載っている}", + "id": "ID=57537_220218", + "chars": "写年真美載鑑" }, { "ja": "テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。", @@ -48008,11 +45124,11 @@ "chars": "与娯楽知者聴視識" }, { - "ja": "碁のよい相手同士だった。", - "en": "They were good rivals at go.", - "expl": "碁 の 良い{よい} 相手 同士 だ{だった}", - "id": "ID=240236_174233", - "chars": "同士手相碁" + "ja": "第3世界の貧困問題は緊迫している。", + "en": "The issue of Third World poverty is very pressing.", + "expl": "第 世界 の 貧困 問題 は 緊迫~ 為る(する){している}", + "id": "ID=276023_137213", + "chars": "世問困界第緊貧迫題" }, { "ja": "甲の薬は乙の毒。", @@ -48021,20 +45137,6 @@ "id": "ID=240948_173522", "chars": "乙毒甲薬" }, - { - "ja": "甲の損は乙の得。", - "en": "One man's gain is another man's loss.", - "expl": "甲(こう)[04]~ の 損 は 乙(おつ)[01]~ の 得(とく)[01]", - "id": "ID=240947_173523", - "chars": "乙得損甲" - }, - { - "ja": "芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。", - "en": "It requires a good taste to study art.", - "expl": "芸術 の 研究 には 立派{立派な} 鑑識[01]~ 力(りょく) が 必要[01] だ", - "id": "ID=238431_176033", - "chars": "力必派研究立芸術要識鑑" - }, { "ja": "日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。", "en": "Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3,776 meters high.", @@ -48043,25 +45145,25 @@ "chars": "士富山峰日最本高" }, { - "ja": "間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。", - "en": "Business recovery, which looks to be just around the corner, will be rapid and strong.", - "expl": "間近[02]{間近に} 迫る{迫った} 景気回復~ は 急速 で(#2028980) 力強い[01] 物(もの){もの} だろう", - "id": "ID=20833_183710", - "chars": "力回強復急景気近迫速間" + "ja": "甲の食物は乙の毒。", + "en": "One man's meat is another man's poison.", + "expl": "甲(こう)[04] の 食物 は 乙(おつ)[01] の 毒", + "id": "ID=67212_173524", + "chars": "乙毒物甲食" }, { - "ja": "碁を打つことが一番の気晴らしだ。", - "en": "Playing go is my favorite pastime.", - "expl": "碁~ を 打つ(うつ) 事(こと){こと} が 一番(いちばん)[01] の 気晴らし だ", - "id": "ID=240237_174232", - "chars": "一打晴気番碁" + "ja": "彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。", + "en": "He frowns on his wife's wasting money.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 妻(#1294330)[01] の 無駄遣い に 渋い顔をする", + "id": "ID=296798_106888", + "chars": "妻彼渋無遣顔駄" }, { - "ja": "この映画は教育と娯楽をかねている。", - "en": "This is a movie which combines education with entertainment.", - "expl": "此の{この} 映画 は 教育 と 娯楽 を 兼ねる[02]{かねている}", - "id": "ID=60246_222915", - "chars": "娯教映楽画育" + "ja": "碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。", + "en": "Playing go is my only recreation.", + "expl": "碁 を 打つ(うつ) 事(こと){こと} が 私(わたし)[01]{私の} 唯一{唯一の} 楽しみ だ", + "id": "ID=240238_174231", + "chars": "一唯打楽碁私" }, { "ja": "勘定は硬貨で支払われた。", @@ -48071,18 +45173,18 @@ "chars": "勘定払支硬貨" }, { - "ja": "練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。", - "en": "Practice is the only way to master foreign languages.", - "expl": "練習 は 外国語 に 熟達 為る(する){する} 唯一{唯一の} 方法 だ", - "id": "ID=326296_77423", - "chars": "一唯国外方法熟練習語達" + "ja": "奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。", + "en": "Slavery has been abolished in most parts of the world.", + "expl": "奴隷制度 は 世界 の 殆ど[03]{ほとんど} の 地域 で(#2028980) 廃止 為れる{されている}", + "id": "ID=279561_124433", + "chars": "世制地域奴度廃止界隷" }, { - "ja": "頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。", + "ja": "私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。", "en": "I can't help taking painkillers when I have a headache.", - "expl": "頭が痛い 時(とき){とき} は 鎮痛剤 を 飲む[01]{飲ま} ずには居られない{ずにはいられない}", - "id": "ID=259699_123869", - "chars": "剤痛鎮頭飲" + "expl": "私(わたし)[01] は 頭が痛い{頭が痛く} 成る[01]{なる} と 鎮痛剤 を 飲む[01]{飲まず} に 居る(いる)[01]{いられない}", + "id": "ID=259699_154840", + "chars": "剤痛私鎮頭飲" }, { "ja": "彼は大尉以上の者を全員招集した。", @@ -48092,25 +45194,18 @@ "chars": "上以全員大尉彼招者集" }, { - "ja": "この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。", - "en": "A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.", - "expl": "この種{この種の} 機械 を 使う 時(とき) には 皮 の 手袋 は 必需品 だ ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=58617_221293", - "chars": "使品必手時械機皮種袋需" - }, - { - "ja": "その大尉はうまく部隊を指揮している。", - "en": "That captain handles his troops well.", - "expl": "其の[01]{その} 大尉 は 旨く{うまく} 部隊~ を 指揮 為る(する){している}", - "id": "ID=45513_208256", - "chars": "大尉指揮部隊" + "ja": "私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。", + "en": "To the best of my knowledge, this is the only translation available.", + "expl": "私(わたし)[01]{私の} 知る限り で(#2028980) は 此れ[01]{これ} が 手に入る{手にはいる} 唯一{唯一の} 翻訳書~ だ", + "id": "ID=251457_163056", + "chars": "一唯手書知私翻訳限" }, { - "ja": "この後、ミキは病院へ搬送された。", - "en": "After this, Miki was taken to the hospital.", - "expl": "此の{この} 後(あと) は 病院 へ 搬送[02]~ 為れる{された}", - "id": "ID=326976_76743", - "chars": "後搬病送院" + "ja": "彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。", + "en": "His voting record is riddled with contradictions.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 票決~ 記録[01] を 辿る[02]{たどる} と 矛盾 だらけ です", + "id": "ID=287372_116297", + "chars": "彼決盾矛票記録" }, { "ja": "政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。", @@ -48119,20 +45214,6 @@ "id": "ID=327758_75960", "chars": "害府政沖派災縄自衛要請遣隊" }, - { - "ja": "よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。", - "en": "Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.", - "expl": "仍って{よって}~ 流通[01]~ 為る(する){する} マネー が 減る{減り} 物価上昇~ は 鎮静~ 化する", - "id": "ID=329377_74343", - "chars": "上価化昇流減物通鎮静" - }, - { - "ja": "社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。", - "en": "The president was very serious about your overseas assignment.", - "expl": "社長 は 貴方(あなた)[01]{あなた} の 海外 派遣 を 真剣[01]{真剣に} 考える{考えていました}", - "id": "ID=265371_149187", - "chars": "剣外派海真社考遣長" - }, { "ja": "鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。", "en": "Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.", @@ -48147,13 +45228,6 @@ "id": "ID=7878174_7878171", "chars": "奔放方生私" }, - { - "ja": "世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。", - "en": "The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.", - "expl": "世界 の 人口[01] は 一年{1年} に 千万(せんまん) 人(にん)[01] の 割合[01] で(#2028980) 膨張 為る(する){している}", - "id": "ID=271135_143432", - "chars": "万世人割千口合年張界膨" - }, { "ja": "市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。", "en": "The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.", @@ -48167,6 +45241,13 @@ "expl": "彼(かれ)[01] は 今まで 見る{見た} 中(なか) で(#2028980) は 最も{もっとも} 大きな 眉毛 を 為る(する){している}", "id": "ID=296521_107165", "chars": "中今大彼毛眉見" + }, + { + "ja": "現在における果物の供給は需要に及ばない。", + "en": "Present supplies of fruit are short of requirements.", + "expl": " 現在[01] に於ける{における} 果物 の 供給 は 需要 に 及ぶ{及ばない}", + "id": "ID=239552_174915", + "chars": "供及在果物現給要需" } ] }, @@ -48574,11 +45655,11 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。", - "en": "Please, by all means, drop in when you go shopping.", - "expl": "御(お){お} 買い物 に お越し の 際(さい) には 是非[01] 立ち寄る{お立ち寄り} 下さい{ください}", - "id": "ID=328680_75039", - "chars": "寄是物立買越際非" + "ja": "老人の肖像画が壁に掛かっていた。", + "en": "A portrait of an old man was hanging on the wall.", + "expl": "老人 の 肖像画 が 壁に掛かる{壁に掛かっていた}", + "id": "ID=326424_77295", + "chars": "人像壁掛画老肖" }, { "ja": "昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。", @@ -48587,13 +45668,6 @@ "id": "ID=244699_169787", "chars": "作冷凶夏常年昨異稲" }, - { - "ja": "この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。", - "en": "The law prescribes certain penalties for this offence.", - "expl": "此の{この} 犯罪 に対して 法律 は 有る{ある} 罰則~ が 規定~ 為れる{されている}", - "id": "ID=57479_220161", - "chars": "則定対律法犯罪罰規" - }, { "ja": "その台風の被害は甚大であった。", "en": "The damage from the typhoon was enormous.", @@ -48602,18 +45676,11 @@ "chars": "台大害甚被風" }, { - "ja": "彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。", - "en": "He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.", - "expl": "彼(かれ) 今日 精彩[02]~ が 無い{ない} ね(#2029080)[01] 青菜~ に 塩 だ ね(#2029080)[01]", - "id": "ID=282857_121150", - "chars": "今塩彩彼日精菜青" - }, - { - "ja": "懲役2年の判決に地方検事は不満だった。", - "en": "The district attorney wasn't content with a two-year sentence.", - "expl": "懲役 年(ねん) の 判決 に 地方 検事 は 不満 だ{だった}", - "id": "ID=277725_126267", - "chars": "不事判地年役懲方検決満" + "ja": "彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。", + "en": "He was punished for his evil acts.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 邪悪{邪悪な}~ 行為 の 廉(かど){かど}~ で(#2028980) 罰せられる{罰せられた}", + "id": "ID=293469_104622", + "chars": "彼悪為罰行邪" }, { "ja": "今宵、奈落の王が復活する。", @@ -48623,11 +45690,11 @@ "chars": "今奈宵復活王落" }, { - "ja": "部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。", - "en": "Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.", - "expl": "部屋[01] に 残す{残された} 指紋 で(#2028980) 其の[01]{その} 殺人者 の 有罪 が 決定 為る(する){した}", - "id": "ID=319510_84205", - "chars": "人定屋指有残殺決紋罪者部" + "ja": "休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。", + "en": "My wife and I agreed on a holiday plan.", + "expl": "休暇 の プラン に就いて{について} 妻(#1294330)[01] と 私(わたし)[01]{私の} 意見 は 一致[01] 為る(する){した}", + "id": "ID=19813_182687", + "chars": "一休妻意暇私致見" }, { "ja": "麻薬中毒で多くの人が堕落した。", @@ -48637,18 +45704,11 @@ "chars": "中人堕多毒落薬麻" }, { - "ja": "祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。", - "en": "My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.", - "expl": "祖父[01] は 毎朝 適度 の 運動 を 為る(する){している} ので 丈夫(じょうぶ) です", - "id": "ID=273886_140687", - "chars": "丈動夫度朝毎父祖運適" - }, - { - "ja": "新しいお客様に限った期間限定奉仕です。", - "en": "This is a limited time offer to new customers only.", - "expl": "新しい お客様 に 限る{限った} 期間 限定 奉仕 です", - "id": "ID=269063_145500", - "chars": "仕奉定客新期様間限" + "ja": "全てが鮮やかな色彩に包まれ。", + "en": "Everything starts wearing fresh colors.", + "expl": "全て が 鮮やか{鮮やかな} 色彩 に 包む(つつむ){包まれ}", + "id": "ID=273692_140880", + "chars": "全包彩色鮮" }, { "ja": "彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。", @@ -48664,6 +45724,13 @@ "id": "ID=20179_183058", "chars": "処対文注社貴迅速" }, + { + "ja": "巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。", + "en": "Although the web looks soft and delicate, it is strong.", + "expl": "巣[04] は 柔らかい[01]{柔らか} そう[01] で(#2028980) 脆い[01]{もろ} そう[01] に 見える(みえる) が 丈夫(じょうぶ) である", + "id": "ID=274103_140470", + "chars": "丈夫巣柔見" + }, { "ja": "彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。", "en": "He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.", @@ -48672,11 +45739,11 @@ "chars": "一勉命奨学尾強彼得懸生金首" }, { - "ja": "彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。", - "en": "They fined him 5,000 yen for illegal parking.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 駐車違反 で(#2028980) 千円 の 罰金 を 科する{科せられた}", - "id": "ID=301567_102127", - "chars": "円千反彼科罰車違金駐" + "ja": "彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。", + "en": "He will avenge the people on their oppressor.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 迫害者~ を 懲らしめる{懲らしめて}~ 人民(じんみん) 達{たち} の 仇を討つ{あだを討つ}~ だろう", + "id": "ID=302435_101261", + "chars": "人害彼懲民者討迫" }, { "ja": "迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。", @@ -48686,32 +45753,18 @@ "chars": "予動問将来行起迅速防題" }, { - "ja": "猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。", - "en": "Cats show emotional habits parallel to those of their owners.", - "expl": "猫(ねこ)[01] は 飼い主 が 持つ[02] 感情的{感情的な} 癖 と 同じよう{同じような} 癖 を 示す", - "id": "ID=282057_121946", - "chars": "主同情感持猫癖的示飼" - }, - { - "ja": "彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。", - "en": "He studied the harder because he was praised by his teacher.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 先生(せんせい)[01] に 褒める{褒められた} ので 益々{ますます} 熱心 に 勉強[01]{勉強した}", - "id": "ID=300652_103041", - "chars": "先勉強彼心熱生褒" - }, - { - "ja": "彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。", - "en": "He used water colors in short vertical brush-strokes.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 水彩絵具~ を 短い{短く} 略(ほぼ){ほぼ} 直角 の 筆使い~ で(#2028980) 用いる{用いた}", - "id": "ID=300206_103487", - "chars": "使具彩彼水用直短筆絵角" + "ja": "パーティーには是非伺いたく存じます。", + "en": "I would like to come to your party.", + "expl": "パーティー には 是非[01] 伺う[01]{伺い} たい{たく} 存じる[02]{存じます}", + "id": "ID=35688_198495", + "chars": "伺存是非" }, { - "ja": "その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。", - "en": "The eloquent campaigner was elected hands down.", - "expl": "其の[01]{その} 雄弁{雄弁な} 候補者 は 選挙 に 楽勝 為る(する){した}", - "id": "ID=43525_206278", - "chars": "候勝弁挙楽者補選雄" + "ja": "その納屋は小さかったが頑丈だった。", + "en": "The barn was small, but it was strong.", + "expl": "其の[01]{その} 納屋 は 小さい{小さかった} が 頑丈 だ{だった}", + "id": "ID=44532_207281", + "chars": "丈小屋納頑" }, { "ja": "あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。", @@ -48728,11 +45781,11 @@ "chars": "会制度必抜改本的社祉福要革" }, { - "ja": "お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。", - "en": "You have a habit of exaggerating everything.", - "expl": "お前[01] は 何でも 針小棒大{針小棒大に}~ 言う 悪い(わるい) 癖 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=64281_226933", - "chars": "何前大小悪棒癖言針" + "ja": "人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。", + "en": "People showered words of praise on the hero.", + "expl": " 人々(ひとびと) は 其の[01]{その} 英雄 に 賞賛{称賛} の 言葉[02] を[02] 浴びる{浴びさせた}", + "id": "ID=270418_144148", + "chars": "人浴称英葉言賛雄" }, { "ja": "彼は道徳的に堕落した。", @@ -48742,11 +45795,11 @@ "chars": "堕彼徳的落道" }, { - "ja": "犬はその魚を骨も尾も全部食べた。", - "en": "The dog ate the fish, bones, tail and all.", - "expl": "犬[01] は 其の[01]{その} 魚 を 骨(ほね) も 尾(お) も 全部 食べる{食べた}", - "id": "ID=239164_175302", - "chars": "全尾犬部食骨魚" + "ja": "彼の怠け癖は我慢の限界を越える。", + "en": "His laziness is past the margin of endurance.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 怠ける[01]{怠け} 癖 は 我慢 の 限界 を[05] 越える", + "id": "ID=287086_116583", + "chars": "彼怠慢我界癖越限" }, { "ja": "警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。", @@ -48755,6 +45808,13 @@ "id": "ID=238318_176147", "chars": "察指砲紋見警鉄" }, + { + "ja": "その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。", + "en": "The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.", + "expl": "其の[01]{その} 神経質 の 少女 は 鉛筆{エンピツ} の 端(はし) を 噛む[01]{かむ} 癖 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=46056_208797", + "chars": "女少癖神端経質" + }, { "ja": "是非とも目標を達成せねばならない。", "en": "I have to attain my purpose at all costs.", @@ -48770,18 +45830,25 @@ "chars": "凶弾投漢爆王車馬" }, { - "ja": "彼の政策は国民の福祉に重点を置く。", - "en": "His policy puts the accent on national welfare.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 政策 は 国民(こくみん) の 福祉 に 重点 を 置く[01]", - "id": "ID=286950_116718", - "chars": "国彼政民点祉福策置重" + "ja": "政府は公共福祉を促進するべきである。", + "en": "The government should promote common welfare.", + "expl": "政府 は 公共 福祉 を 促進 するべき である", + "id": "ID=271466_143102", + "chars": "促公共府政祉福進" + }, + { + "ja": "犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。", + "en": "I have three dogs; one is male and the others are female.", + "expl": "犬[01] は 匹(ひき)[01] 居る(いる){います} が 一匹{1匹} が 雄 で(#2028980) 後(あと){あと} は 雌 です", + "id": "ID=239153_175312", + "chars": "匹犬雄雌" }, { - "ja": "公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。", - "en": "Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.", - "expl": "公園 を 散歩 為る(する){していた} 時(とき) 私(わたし)[01] は 老夫婦 に 話しかける{話し掛けられた}", - "id": "ID=240455_174015", - "chars": "公園夫婦掛散時歩私老話" + "ja": "小遣いの増額を父に掛け合った。", + "en": "I approached my father about an increase in allowance.", + "expl": "小遣い の 増額~ を 父 に 掛け合う{掛け合った}", + "id": "ID=267597_146965", + "chars": "合増小掛父遣額" }, { "ja": "詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。", @@ -48790,13 +45857,6 @@ "id": "ID=268247_146315", "chars": "出当次版申知社第細致詳" }, - { - "ja": "体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。", - "en": "To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.", - "expl": "体積 を 計算[01] 為る(する){する} なら 縦(たて)[02] と 横[02] と 深い{深} さ[01] を 掛ける[05]{掛ければ} 良い{よい}", - "id": "ID=275266_137969", - "chars": "体掛横深積算縦計" - }, { "ja": "私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。", "en": "We call it the Evening Star.", @@ -48805,32 +45865,11 @@ "chars": "呼宵明星私" }, { - "ja": "その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。", - "en": "The hero's speech touched the entire audience.", - "expl": "其の[01]{その} 英雄 の 演説 は 全て{すべての} 聴衆 に 感動 を 与える[01]{与えた}", - "id": "ID=49489_212212", - "chars": "与動感演聴英衆説雄" - }, - { - "ja": "雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。", - "en": "The eloquent scholar readily participated in the debate.", - "expl": "雄弁{雄弁な} 其の[01]{その} 学者 は 快い{快く} 討論 に 参加 為る(する){して} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=324567_79150", - "chars": "加参学弁快者討論雄" - }, - { - "ja": "議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。", - "en": "The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.", - "expl": "議長 は 意見 が 不一致~ に 終わる{終る} 可能性 を 排除 為る(する){しなかった}", - "id": "ID=20004_182883", - "chars": "一不可性意排終能致見議長除" - }, - { - "ja": "静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。", - "en": "Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.", - "expl": "は 試験 で(#2028980) カンニング 為る(する){して} 応分{応分な} 罰を受ける{罰を受けました}", - "id": "ID=263430_151126", - "chars": "分受子応罰試静験" + "ja": "暖炉の上に時計が掛かっている。", + "en": "The clock is above the fireplace.", + "expl": "暖炉 の 上(うえ) に 時計 が 掛かる[02]{掛かっている}", + "id": "ID=276804_127285", + "chars": "上掛時暖炉計" }, { "ja": "裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。", @@ -48840,11 +45879,25 @@ "chars": "五刑判告官宣年役彼懲裁" }, { - "ja": "緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?", - "en": "Are you OK for drinking water in an emergency?", - "expl": "緊急時{緊急時の}~ 飲料水~ の 確保 は 大丈夫(だいじょうぶ) ですか", - "id": "ID=328102_75616", - "chars": "丈保大夫急料時水確緊飲" + "ja": "お褒めにあずかって光栄です。", + "en": "I'm really flattered to hear that.", + "expl": "御(お){お} 褒める{褒め} に 与る[02]{あずかって} 光栄 です", + "id": "ID=393838_393837", + "chars": "光栄褒" + }, + { + "ja": "彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。", + "en": "They succeeded in catching the tiger alive.", + "expl": "彼ら(かれら) は 首尾よく 其の[01]{その} 虎[01] を 生け捕り に 為る(する){した}", + "id": "ID=306826_96878", + "chars": "尾彼捕生虎首" + }, + { + "ja": "それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。", + "en": "Cultures have a coherent view of the world.", + "expl": "夫れ夫れ{それぞれ} の 文化[01] には 首尾 一貫[01] 為る(する){した} 世界観[01]~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=43053_205807", + "chars": "一世化尾文界観貫首" }, { "ja": "知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。", @@ -48852,6 +45905,34 @@ "expl": "知事 は 戦死 為る(する){した} 兵士 達{たち} に 記念碑 を 奉納~ 為る(する){した}", "id": "ID=277032_127058", "chars": "事兵士奉念戦死知碑納記" + }, + { + "ja": "彼は幼児虐待で罰せられた。", + "en": "He was punished for child abuse.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 幼児~ 虐待~ で(#2028980) 罰せられる{罰せられた}", + "id": "ID=304508_99190", + "chars": "児幼彼待罰虐" + }, + { + "ja": "ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。", + "en": "The fingerprints on the knife attest to her guilt.", + "expl": "ナイフ の 指紋~ が 彼女[01]{彼女の} 有罪 の 証拠 である", + "id": "ID=36543_199341", + "chars": "女彼拠指有紋罪証" + }, + { + "ja": "開拓民たちはキリスト教を信奉した。", + "en": "The settlers embraced the Christian religion.", + "expl": "開拓 民 達{たち} は キリスト教 を 信奉~ 為る(する){した}", + "id": "ID=22047_184916", + "chars": "信奉拓教民開" + }, + { + "ja": "色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。", + "en": "Some people are color blind; they cannot tell one color from another.", + "expl": "色盲{色盲の}~ 為に{ために} 色彩 の 区別 が[01] 出来る{できない} 人(ひと) も 居る(いる){いる}", + "id": "ID=268616_145946", + "chars": "人別区彩盲色" } ] }, @@ -49077,39 +46158,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。", - "en": "His work was supervising the labourers on the site.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 仕事[01] は 現場 の 労働者 を 監督 為る(する){する} 事(こと){こと} だ{だった}", - "id": "ID=2665203_117237", - "chars": "事仕働労場彼現監督者" + "ja": "彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。", + "en": "She bolted the doors and windows.", + "expl": "彼女[01] は 戸口(とぐち) と 窓 を 挿錠{さし錠}~ で(#2028980) 締める{締めた}", + "id": "ID=313525_90189", + "chars": "口女彼戸窓締錠" }, { - "ja": "記者はその情報源を明かすことを拒んだ。", - "en": "The reporter refused to name his sources.", - "expl": "記者 は 其の[01]{その} 情報源[01]~ を[01] 明かす 事(こと){こと} を 拒む{拒んだ}", - "id": "ID=20197_183075", - "chars": "報情拒明源者記" - }, - { - "ja": "機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。", - "en": "When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.", - "expl": "機(き) が 熟す(じゅくす){熟したら} 大胆{大胆に} 突き進む 可き{べき} だ 僕(ぼく)[01] が 側(そば)[01] に 居る(いる)[01]{いる}", - "id": "ID=20500_183377", - "chars": "側僕大機熟突胆進" - }, - { - "ja": "私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。", - "en": "Our math teacher drew a circle on the blackboard.", - "expl": "私たち の 数学 の 先生(せんせい)[01] は 黒板 に 円(えん)[02] を 描く{描いた}", - "id": "ID=247580_166922", - "chars": "先円学描数板生私黒" - }, - { - "ja": "大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。", - "en": "The president conducted us personally to his office.", - "expl": "大統領 自ら(みずから) 我々 を 執務室~ に 案内[02] 為る(する){して} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=275927_137309", - "chars": "内務執大室我案統自領" + "ja": "彼は大の相撲狂だ。", + "en": "He has great enthusiasm.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 大の[03] 相撲 狂[01] だ", + "id": "ID=301223_102470", + "chars": "大彼撲狂相" }, { "ja": "彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。", @@ -49119,39 +46179,18 @@ "chars": "償取受多彼怪我賠金額" }, { - "ja": "口は体の死刑執行人であり医者である。", - "en": "The mouth is the executioner and the doctor of the body.", - "expl": "口(くち)[05] は 体(からだ) の 死刑執行~ 人(ひと) である{であり} 医者 である", - "id": "ID=240549_173921", - "chars": "人体刑医口執死者行" - }, - { - "ja": "トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。", - "en": "There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.", - "expl": "広場[01] には ネルソン~ 提督~ の 彫像~ が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=36934_199732", - "chars": "像場広彫提督" + "ja": "彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。", + "en": "She painted a vivid picture of the event.", + "expl": "彼女[01] は 其の[01]{その} 事件 を 生き生き とする[07]{とした} 筆致~ で(#2028980) 描写 為る(する){した}", + "id": "ID=311264_92447", + "chars": "事件写女彼描生筆致" }, { - "ja": "大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。", - "en": "The embassy denied political asylum to foreign refugees.", - "expl": "大使館 は 外国人 難民 の 政治亡命~ を 拒否 為る(する){しました}", - "id": "ID=275706_137530", - "chars": "亡人使否命国外大拒政民治難館" - }, - { - "ja": "炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。", - "en": "The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.", - "expl": "炭素 排出~ 量 の 変動 が 以下[03] の グラフ~ に 描く{描かれている}", - "id": "ID=276718_127371", - "chars": "下以出動変排描炭素量" - }, - { - "ja": "週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。", - "en": "I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.", - "expl": "週末 に 胆石~ が 動く{動いて} 七転八倒~ の 苦しみ を 味わう{味わった} よ[01]", - "id": "ID=266432_148127", - "chars": "七倒八動味末石胆苦転週" + "ja": "彼は大胆にも王様に話し掛けた。", + "en": "He made bold to speak to the King.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 大胆 にも 王様 に 話しかける{話し掛けた}", + "id": "ID=301318_102376", + "chars": "大彼掛様王胆話" }, { "ja": "どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。", @@ -49161,18 +46200,18 @@ "chars": "中化対文日本粋絶連" }, { - "ja": "兵士達はその命令に従うことを拒否した。", - "en": "The troops refused to obey the command.", - "expl": "兵士 達 は 其の[01]{その} 命令[01] に 従う 事(こと){こと} を 拒否 為る(する){した}", - "id": "ID=320126_83590", - "chars": "令兵否命士従拒達" + "ja": "熱狂の宴が始まりを告げる。", + "en": "A frenzied feasting tells of the beginning.", + "expl": "熱狂 の 宴~ が 始まり を 告げる", + "id": "ID=282123_121882", + "chars": "告始宴熱狂" }, { - "ja": "この本は丹念に読まなければならない。", - "en": "This book should be read with diligence.", - "expl": "此の{この} 本(ほん)[01] は 丹念{丹念に}~ 読む{読ま} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=56896_219575", - "chars": "丹念本読" + "ja": "政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。", + "en": "The government refuses to bow to public pressure.", + "expl": "政府 は 大衆 の 圧力 に 屈する 事(こと) を 拒否 為る(する){した}", + "id": "ID=271488_143080", + "chars": "事力否圧大屈府拒政衆" }, { "ja": "地獄の沙汰も金次第。", @@ -49188,6 +46227,13 @@ "id": "ID=312936_90776", "chars": "丹会女彼念業社績調" }, + { + "ja": "ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。", + "en": "The movie director was enchanted by Kate at first sight.", + "expl": "或る{ある} 映画監督~ が 一目[01] 見る{見て} に 魅了[02] 為れる{されました}", + "id": "ID=67263_229900", + "chars": "一了映画監目督見魅" + }, { "ja": "その子は純粋な心を持っていた。", "en": "The child had a pure heart.", @@ -49203,18 +46249,25 @@ "chars": "冬山気汰沙狂登" }, { - "ja": "警察は違法駐車の取り締まりを始めた。", - "en": "The police began a crackdown on illegal parking.", - "expl": "警察 は 違法 駐車 の 取締{取り締まり}~ を 始める[01]{始めた}", - "id": "ID=238255_176210", - "chars": "取始察法締警車違駐" + "ja": "彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。", + "en": "It is bold of you to question her proposal.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 提案 に 異議 を 唱える とは 君(きみ)[01] も 大胆 だ", + "id": "ID=309578_94127", + "chars": "君唱大女彼提案異胆議" + }, + { + "ja": "石が池に波紋を描いた。", + "en": "The stone started ripples in the pond.", + "expl": "石(いし)[01] が 池 に 波紋~ を 描く{描いた}", + "id": "ID=272210_142360", + "chars": "描池波石紋" }, { - "ja": "追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。", - "en": "The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.", - "expl": "追加 の 最終 締め切り[01] は 六月{6月} 日(にち) 朝(あさ) 時(じ) です", - "id": "ID=243967_170515", - "chars": "切加日時最月朝終締追" + "ja": "経営者は妥協を拒絶した。", + "en": "The management refused to come to terms.", + "expl": "経営者 は 妥協 を 拒絶 為る(する){した}", + "id": "ID=237964_176500", + "chars": "協営妥拒経絶者" }, { "ja": "食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。", @@ -49224,53 +46277,46 @@ "chars": "不力市所暴汰沙発突糧至足食" }, { - "ja": "彼は息子が成功した事を知って狂喜した。", - "en": "He was overjoyed to find out that his son had succeeded.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 息子[01] が 成功 為る(する){した} 事(こと) を 知る{知って} 狂喜 為る(する){した}", - "id": "ID=300940_102754", - "chars": "事功喜子彼息成狂知" + "ja": "彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。", + "en": "They sued the government for damages.", + "expl": "彼ら(かれら) は 国[01] を 相手取る{相手取って} 損害賠償 の 訴え を 起こす{起こした}", + "id": "ID=306550_97153", + "chars": "償取国害彼手損相訴賠起" }, { - "ja": "その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。", - "en": "The cathedral had a religious painting on its ceiling.", - "expl": "其の[01]{その} 大寺院~ の 天井 には 宗教画~ が 描く{描かれていた}", - "id": "ID=45492_208235", - "chars": "井大天宗寺描教画院" - }, - { - "ja": "熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。", - "en": "The eager spectators crowded into the stadium.", - "expl": "熱狂的{熱狂的な} 観客 が 競技場 に 傾れ込む{なだれ込んだ}", - "id": "ID=282124_121880", - "chars": "場客技熱狂的競観込" + "ja": "彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。", + "en": "She sued him for damages.", + "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 相手取る{相手取って} 損害賠償 の 訴訟 を 起こす{起こした}", + "id": "ID=316512_87196", + "chars": "償取女害彼手損相訟訴賠起" }, { - "ja": "その立候補者は選挙の結果に落胆した。", - "en": "The candidate was disappointed at the outcome of the election.", - "expl": "其の[01]{その} 立候補者~ は 選挙 の 結果 に 落胆 為る(する){した}", - "id": "ID=43486_206240", - "chars": "候挙果立結者胆落補選" + "ja": "彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。", + "en": "She is picking over a basket of grapes.", + "expl": "彼女[01] は 籠{かご} の 中(なか) の 葡萄{ぶどう} を 丹念{丹念に} 選ぶ{選んでいる}", + "id": "ID=289521_114151", + "chars": "中丹女彼念選" }, { - "ja": "政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。", - "en": "The government compensated the farmers for the damage to the crops.", - "expl": "政府 は 作物(さくもつ) が 受ける{受けた} 被害 に対して 農民 に 補償 為る(する){した}", - "id": "ID=271473_143095", - "chars": "作償受害対府政民物被補農" + "ja": "彼らは自分たちの信仰に熱狂している。", + "en": "They are fanatical in their beliefs.", + "expl": "彼ら(かれら) は 自分[01] 達{たち} の 信仰 に 熱狂 為る(する){している}", + "id": "ID=306791_96913", + "chars": "仰信分彼熱狂自" }, { - "ja": "彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。", - "en": "She sued him for damages.", - "expl": "彼女[01] は 彼(かれ) を 相手取る{相手取って} 損害賠償 の 訴訟 を 起こす{起こした}", - "id": "ID=316512_87196", - "chars": "償取女害彼手損相訟訴賠起" + "ja": "彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。", + "en": "He and I have been inseparable friends since our student days.", + "expl": "彼(かれ) とは 学生時代 から 肝胆相照らす~ 仲(なか) だ よ[01]", + "id": "ID=284430_119233", + "chars": "代仲学彼時照生相肝胆" }, { - "ja": "大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。", - "en": "Flight across the continent was still a daring venture.", - "expl": "大陸 横断[02] 飛行 は 未だ[01]{まだ} 大胆{大胆な} 冒険 的(てき){的な} 事業 だ{だった}", - "id": "ID=275995_137241", - "chars": "事冒大断業横的胆行陸険飛" + "ja": "問題は私が受諾するか拒絶するかである。", + "en": "The point is whether I accept or refuse.", + "expl": "問題 は 私(わたし)[01] が 受諾 為る(する){する} か 拒絶 為る(する){する} か である", + "id": "ID=323890_79827", + "chars": "受問拒私絶諾題" }, { "ja": "スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。", @@ -49280,11 +46326,11 @@ "chars": "償告害彼損氏求訴請賠" }, { - "ja": "赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。", - "en": "As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.", - "expl": "赤い[01] 血 を 啜る{すすり} 乍ら[01]{ながら} 狂暴{狂暴な} 叫び声 を 上げる[11]{上げている}", - "id": "ID=272294_142276", - "chars": "上叫声暴狂血赤" + "ja": "神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。", + "en": "A sacred ritual took place in the magnificent temple.", + "expl": "神聖{神聖な} 儀式 が 其の[01]{その} 荘厳(そうごん){荘厳な}~ 寺院 で(#2028980) 執り行う{執り行われた}", + "id": "ID=269693_144871", + "chars": "儀厳執寺式神聖荘行院" }, { "ja": "高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。", @@ -49293,6 +46339,13 @@ "id": "ID=241284_173187", "chars": "信彦田負高" }, + { + "ja": "彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。", + "en": "What he did was nothing less than madness.", + "expl": "彼(かれ) が 為る(する){した} 事(こと){こと} は 狂気 の 沙汰 と しか 言いようがない{言いようがなかった}", + "id": "ID=283041_120967", + "chars": "彼気汰沙狂言" + }, { "ja": "二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。", "en": "The sacred ritual took place after being postponed twice.", @@ -49314,6 +46367,13 @@ "id": "ID=20998_183874", "chars": "則場工強監督要規" }, + { + "ja": "金融引き締めで金利が上昇するだろう。", + "en": "Interest rates will rise due to monetary tightening.", + "expl": "金融 引き締め で(#2028980) 金利 が 上昇 為る(する){する} だろう", + "id": "ID=18486_179628", + "chars": "上利引昇締融金" + }, { "ja": "新任の取締役として江崎優を紹介いたします。", "en": "You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.", @@ -49342,6 +46402,13 @@ "id": "ID=20775_183653", "chars": "出吾張来省頑" }, + { + "ja": "監督は私に悪魔の役をくれた。", + "en": "The director cast me as the devil.", + "expl": "監督 は 私(わたし)[01] に 悪魔 の 役(やく) を 呉れる{くれた}", + "id": "ID=20996_183872", + "chars": "役悪監督私魔" + }, { "ja": "彼女、小粋な服装してるよね。", "en": "Her dress has an understated charm.", @@ -49349,6 +46416,13 @@ "id": "ID=307959_95746", "chars": "女小彼服粋装" }, + { + "ja": "締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。", + "en": "I'm killing myself to meet the deadline.", + "expl": "締め切り[01]{締切} に 間に合う[01] 様に[01]{ように} 死[01] に 物狂い~ で(#2028980) 遣る{やってる} よ[01]", + "id": "ID=278602_125391", + "chars": "切合死物狂締間" + }, { "ja": "金融引き締め政策が実施されている。", "en": "A fiscal tightening policy is being enacted.", @@ -49530,13 +46604,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "私の趣味はきれいな蝶を集めることです。", - "en": "My hobby is to collect beautiful butterflies.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 趣味 は 奇麗{きれいな} 蝶 を 集める 事(こと){こと} です", - "id": "ID=251128_163384", - "chars": "味私蝶趣集" - }, { "ja": "ピカソのような画家は稀だ。", "en": "Such painters as Picasso are rare.", @@ -49544,6 +46611,20 @@ "id": "ID=34831_197645", "chars": "家画稀" }, + { + "ja": "彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。", + "en": "He happened to catch sight of a rare butterfly.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 偶々[01]{たまたま} 珍しい 蝶 を 見つける{見つけた}", + "id": "ID=291684_111995", + "chars": "彼珍蝶見" + }, + { + "ja": "私は捕虫網で蝶を捕まえた。", + "en": "I captured butterflies with a net.", + "expl": "私(わたし)[01] は 捕虫網~ で(#2028980) 蝶 を 捕まえる{捕まえた}", + "id": "ID=29037_152882", + "chars": "捕私網虫蝶" + }, { "ja": "ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。", "en": "One day, Natsume Soseki was lost in London.", @@ -49579,6 +46660,13 @@ "id": "ID=16242_177393", "chars": "君禄課貫長" }, + { + "ja": "母はベッドに綺麗なシーツを敷いた。", + "en": "My mother put clean sheets on the bed.", + "expl": "母(はは) は ベッド に 奇麗{綺麗な} シーツ を 敷く[01]{敷いた}", + "id": "ID=320679_83037", + "chars": "敷母綺麗" + }, { "ja": "この本には綺麗な絵が沢山あるんです。", "en": "This book has many beautiful pictures.", @@ -49587,11 +46675,18 @@ "chars": "山本沢絵綺麗" }, { - "ja": "彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。", - "en": "She observed how butterflies fly.", - "expl": "彼女[01] は 蝶 が どの様に{どのように} 飛ぶ[01] か を 観察 為る(する){した}", - "id": "ID=315845_87862", - "chars": "女察彼蝶観飛" + "ja": "少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。", + "en": "The girls were dancing lightly like so many butterflies.", + "expl": "少女 達{たち} は 宛ら{さながら} 蝶 の様に[01]{のように} 軽やか{軽やかに} 踊る{踊っていた}", + "id": "ID=267828_146733", + "chars": "女少蝶踊軽" + }, + { + "ja": "この芋虫がきれいな蝶になるのだ。", + "en": "This caterpillar will become a beautiful butterfly.", + "expl": "此の{この} 芋虫~ が 奇麗[01]{きれいな}~ 蝶 になる[01] のだ", + "id": "ID=60274_222945", + "chars": "芋虫蝶" }, { "ja": "慎也はかわいい女の子と結婚した。", @@ -49622,11 +46717,11 @@ "chars": "君漱石第" }, { - "ja": "食前には手を綺麗に洗わなければならない。", - "en": "You must clean your hands before meals.", - "expl": "食前 には 手 を 奇麗{綺麗に} 洗う[01]{洗わ} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=268758_145804", - "chars": "前手洗綺食麗" + "ja": "彼女はいつも床を綺麗に掃いています。", + "en": "She always sweeps the floor clean.", + "expl": "彼女[01] は 何時も[01]{いつも} 床(ゆか) を 奇麗{綺麗} に 掃く{掃いています}", + "id": "ID=310451_93257", + "chars": "女床彼掃綺麗" }, { "ja": "綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。", @@ -49698,13 +46793,6 @@ "id": "ID=266970_147590", "chars": "今勉夜子学強数淳" }, - { - "ja": "「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。", - "en": "'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.", - "expl": "の 舞台[02] は に 置く[01]{置かれている}", - "id": "ID=73606_236229", - "chars": "人台夫崎置舞蝶長" - }, { "ja": "禎子はこれまで644羽の鶴を折った。", "en": "Sadako has folded 643 paper cranes so far.", @@ -49921,27 +47009,6 @@ "id": "ID=327420_76300", "chars": "人何手故派目苦鷹" }, - { - "ja": "伊藤さんという方がお会いしたいそうです。", - "en": "A person named Itoh wants to meet you.", - "expl": "さん と言う{という} 方(かた)[01] が 会う[01]{お会い} したい そうだ[02]{そうです}", - "id": "ID=465075_191152", - "chars": "伊会方藤" - }, - { - "ja": "その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。", - "en": "The news was told to me by Ito.", - "expl": "其の[01]{その} 知らせ は 君(きみ) が 私(わたし)[01] に 伝える{伝えて} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=45218_207961", - "chars": "伊伝君知私藤" - }, - { - "ja": "私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。", - "en": "I'm glad to meet you, too, Mr Ito.", - "expl": "私(わたし)[01] も さん に お目に掛かる[01]{お目にかかれて} 光栄 です", - "id": "ID=262351_152199", - "chars": "伊光栄目私藤" - }, { "ja": "私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。", "en": "I like all films that Juzo Itami directs.", @@ -49970,20 +47037,6 @@ "id": "ID=277291_126799", "chars": "子少智本漫画白貸面" }, - { - "ja": "伊藤さんはたいへん学識のある人です。", - "en": "Mr Ito is a highly educated man.", - "expl": "さん は 大変{たいへん} 学識 の[03]{の} 有る{ある} 人(ひと) です", - "id": "ID=28310_191150", - "chars": "人伊学藤識" - }, - { - "ja": "伊藤さんにアポ取っておいてくれる?", - "en": "Will you make an appointment with Mr Ito?", - "expl": "さん に アポ 取る(とる){取って} 置く{おいて} 呉れる{くれる}", - "id": "ID=28311_191151", - "chars": "伊取藤" - }, { "ja": "農夫が畑に種を蒔いている。", "en": "The farmer is scattering seeds over the field.", @@ -50012,27 +47065,6 @@ "id": "ID=276063_137173", "chars": "持目鋭鷹" }, - { - "ja": "伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。", - "en": "Miss Ito made her students work hard.", - "expl": "先生(せんせい)[01] は 生徒 達 を 一生懸命 勉強[01] 為せる{させた}", - "id": "ID=28302_191143", - "chars": "一伊先勉命強徒懸生藤達" - }, - { - "ja": "新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。", - "en": "The sight of fresh lobster gave me an appetite.", - "expl": "新鮮{新鮮な} 伊勢海老{伊勢エビ} を 見る{見たら} 食欲 が 湧く[03]{わいた}", - "id": "ID=269321_145242", - "chars": "伊勢新欲見食鮮" - }, - { - "ja": "伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。", - "en": "Talking of Mr Ito, what has become of his son?", - "expl": "氏(し)[01] と言えば[01]{といえば} 息子[01] さん は 如何(どう){どう} 成る{なりました} か", - "id": "ID=28308_191148", - "chars": "伊子息氏藤" - }, { "ja": "農民が穀物の種を蒔いた。", "en": "The peasant scattered the seeds of grain.", @@ -50082,13 +47114,6 @@ "id": "ID=45010_207756", "chars": "分半大鳥鷹" }, - { - "ja": "伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。", - "en": "Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics.", - "expl": "教授 は 言語学 の 研究 の 為(ため){ため} 亜米利加{アメリカ} へ 行く[01]{行った}", - "id": "ID=28309_191149", - "chars": "伊学授教研究藤行言語" - }, { "ja": "ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。", "en": "Halley's Comet will come back in 2061.", @@ -50103,13 +47128,6 @@ "id": "ID=37801_200599", "chars": "元友子気綾達" }, - { - "ja": "伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。", - "en": "I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.", - "expl": "伊勢海老{伊勢エビ}~ が 大好き なのだ{なのです} が[03] 非常に 高い[02] のです", - "id": "ID=28314_191154", - "chars": "伊勢大好常非高" - }, { "ja": "美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。", "en": "Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.", @@ -50151,20 +47169,6 @@ "expl": "氏(し)[01] は 事務所 で(#2028980) 熱い{熱く} 感じる{感じた} ので ネクタイ を[01] 緩める{緩めた}", "id": "ID=28307_191147", "chars": "事伊務感所氏熱緩藤" - }, - { - "ja": "急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。", - "en": "We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.", - "expl": "急(きゅう) が 無くちゃ{なくちゃ} 駄目{だめ} だ よ 先生(せんせい)[02] が 出席 を 取る{とる} よ[01]", - "id": "ID=19694_182551", - "chars": "伊先出席急生藤" - }, - { - "ja": "伊藤太郎は有罪と判決された。", - "en": "Taro Ito was found guilty.", - "expl": "は 有罪 と 判決 為れる{された}", - "id": "ID=28303_191142", - "chars": "伊判太有決罪藤郎" } ] }, @@ -50325,13 +47329,6 @@ "id": "ID=261932_152617", "chars": "会日明本熊私葵行" }, - { - "ja": "彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。", - "en": "His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 講義 は 先生(せんせい)[01] の 講義 よりも 遥かに[01] 程度 が 高い", - "id": "ID=286320_117344", - "chars": "中先度彼生田程義講遥高" - }, { "ja": "昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。", "en": "I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.", @@ -50346,6 +47343,13 @@ "id": "ID=65526_228173", "chars": "主亭性斐甲" }, + { + "ja": "信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。", + "en": "Which is longer, the Shinano River or the Agano River?", + "expl": "川[02] と 川[02]~ で(#2028980) は 何方(どちら){どちら} が 長い ですか", + "id": "ID=268866_145696", + "chars": "信川濃賀野長阿" + }, { "ja": "恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。", "en": "Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.", @@ -50361,11 +47365,25 @@ "chars": "味葵趣踊" }, { - "ja": "偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。", - "en": "Great people are not always wise.", - "expl": "偉人 が 必ずしも 聡明~ である とは限らない", - "id": "ID=28296_191136", - "chars": "人偉必明聡限" + "ja": "あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。", + "en": "You make life worth living.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の お陰で 私(わたし)[01] は 生き甲斐 を 感じる{感じます}", + "id": "ID=70984_233613", + "chars": "感斐生甲私陰" + }, + { + "ja": "群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。", + "en": "The crowd yelled with delight.", + "expl": "群集~ は 嬉しい{嬉し} さ[01] の余り{のあまり} 歓声~ を 上げる[11]{上げた}", + "id": "ID=237771_176691", + "chars": "上声嬉歓群集" + }, + { + "ja": "受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。", + "en": "An injury is much sooner forgotten than an insult.", + "expl": "受ける{受けた} 損傷 は 侮辱 より は 遥かに[01] 早く[01] 忘れる{忘れられる}", + "id": "ID=266180_148379", + "chars": "侮傷受忘損早辱遥" }, { "ja": "ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。", @@ -50388,20 +47406,6 @@ "id": "ID=328234_75484", "chars": "先当本渚生" }, - { - "ja": "当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。", - "en": "May I introduce our sales manager, Abe?", - "expl": "当社 の セールス マネージャー の を 御(ご){ご} 紹介 為る(する){します}", - "id": "ID=279956_124039", - "chars": "介当社紹部阿" - }, - { - "ja": "私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。", - "en": "We'll leave Tokyo for Osaka next week.", - "expl": "私たち は 来週 大阪 に 向かう{向かって} 東京 を 出発{出発する} 予定 です", - "id": "ID=249474_165032", - "chars": "予京出向大定来東発私週阪" - }, { "ja": "夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。", "en": "In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.", @@ -50417,11 +47421,18 @@ "chars": "供失子慢我敗明聡" }, { - "ja": "彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。", - "en": "I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.", - "expl": "彼(かれ) が 急速{急速に} 日本語 を 習得 為る(する){する} ので 私(わたし)[01] は 嬉しい{嬉しかった}", - "id": "ID=283538_120471", - "chars": "嬉彼得急日本私習語速" + "ja": "ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。", + "en": "Bill spoke Japanese with surprising fluency.", + "expl": "は 驚く 程{ほど} 流暢{流暢に} 日本語 を 話す{話した}", + "id": "ID=34517_197332", + "chars": "日暢本流話語驚" + }, + { + "ja": "横浜は人口が大阪よりも多い。", + "en": "The population of Yokohama is larger than that of Osaka.", + "expl": "横浜 は 人口[01] が 大阪 よりも 多い", + "id": "ID=25663_188519", + "chars": "人口多大横浜阪" }, { "ja": "この池には鯉がうようよいる。", @@ -50437,13 +47448,6 @@ "id": "ID=244296_170188", "chars": "地大揺時渡災神長間阪震面" }, - { - "ja": "嬉しいことに娘が試験に合格した。", - "en": "To my joy, my daughter passed the examination.", - "expl": "嬉しいことに~ 娘(むすめ)[01] が 試験 に 合格[01] 為る(する){した}", - "id": "ID=20616_183493", - "chars": "合娘嬉格試験" - }, { "ja": "浩材はどうしてよいか途方にくれていた。", "en": "Hiroki was at a loss what to do.", @@ -50452,11 +47456,11 @@ "chars": "方材浩途" }, { - "ja": "あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。", - "en": "How fluently that foreigner speaks Japanese!", - "expl": "彼の(あの){あの} 外国人 は 何と 流暢{流暢に} 日本語 を 話す の でしょう[01]", - "id": "ID=68491_231125", - "chars": "人何国外日暢本流話語" + "ja": "兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。", + "en": "Compared with his brother, he is not so intelligent.", + "expl": "兄(あに) に 比べる[01]{比べれば} 彼(かれ)[01] は 其れ程{それほど} 聡明 では無い{ではない}", + "id": "ID=237838_176625", + "chars": "兄彼明比聡" }, { "ja": "私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。", @@ -50466,11 +47470,11 @@ "chars": "八洲私絡連重" }, { - "ja": "進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。", - "en": "One who is not willing to learn is not worth teaching.", - "expl": "進んで~ 学ぶ{学ぼう} とする[01] 気(き)[03] の 無い 者(もの) には 教える 甲斐が無い{甲斐がない}", - "id": "ID=269845_144719", - "chars": "学教斐気無甲者進" + "ja": "彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。", + "en": "The warmth of their welcome made me happy.", + "expl": "彼ら(かれら){彼らの} 温かい歓迎 を 嬉しい{嬉しく} 思う{思った}", + "id": "ID=305143_98557", + "chars": "嬉彼思歓温迎" }, { "ja": "佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。", @@ -50660,6 +47664,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "郵便の宛名ははっきり正確に。", + "en": "Please address your mail clearly and correctly.", + "expl": "郵便 の 宛名 は はっきり 正確 に", + "id": "ID=324531_79186", + "chars": "便名宛正確郵" + }, { "ja": "火力とお鍋と貝の種類によるわ。", "en": "It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients.", @@ -50688,6 +47699,13 @@ "id": "ID=32320_195146", "chars": "扱物腫触" }, + { + "ja": "少年は容貌が父親に微かに似ていた。", + "en": "The boy faintly resembled his father in appearance.", + "expl": "少年 は 容貌 が 父親 に 微か{微かに} 似る{似ていた}", + "id": "ID=268052_146510", + "chars": "似容少年微父親貌" + }, { "ja": "日本文化に造詣深いことはいいことです。", "en": "Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.", @@ -50695,13 +47713,6 @@ "id": "ID=329122_74597", "chars": "化文日本深詣造" }, - { - "ja": "腫れるかもしれませんが気にしないでください。", - "en": "You may have swelling, but don't worry about it.", - "expl": "腫れる かも知れない{かもしれません} が 気にしない{気にしないで} 下さい{ください}", - "id": "ID=34984_197796", - "chars": "気腫" - }, { "ja": "河川は豪雨で氾濫しました。", "en": "The rivers were flooded by the heavy rain.", @@ -50710,11 +47721,11 @@ "chars": "川氾河濫豪雨" }, { - "ja": "溺れかけている男は大声で助けを求めた。", - "en": "The drowning man shouted for help.", - "expl": "溺れる[01]{溺れ} 掛ける{かけている} 男 は 大声 で(#2028980) 助け を 求める{求めた}", - "id": "ID=278728_125265", - "chars": "助声大求溺男" + "ja": "彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。", + "en": "Her warm personality adds charm to her beauty.", + "expl": "彼女[01]{彼女の} 暖かい{あたたかい} 人柄 が 美貌 を 一層[01] 際立つ{際立たせている}", + "id": "ID=308952_94754", + "chars": "一人女層彼柄立美貌際" }, { "ja": "誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。", @@ -50723,6 +47734,13 @@ "id": "ID=276514_136722", "chars": "事平思春時期楽無穏誰起青" }, + { + "ja": "1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。", + "en": "One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.", + "expl": "一人{1人} は 福岡 に 住む{住んでいて} 残り は 新潟 に 住む{住んでいます}", + "id": "ID=73107_235727", + "chars": "人住岡新残潟福" + }, { "ja": "川が氾濫して広い地域が水浸しになった。", "en": "The river flooded a large area.", @@ -50730,20 +47748,6 @@ "id": "ID=273170_141401", "chars": "地域川広水氾浸濫" }, - { - "ja": "包丁とか鍋とか、台所用品を持参すること。", - "en": "Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.", - "expl": "包丁 とか[01]~ 鍋 とか[01] 台所用品 を 持参 為る(する){する} 事(こと){こと}", - "id": "ID=320958_82758", - "chars": "丁包参台品所持用鍋" - }, - { - "ja": "彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。", - "en": "She saved the drowning child at the risk of her own life.", - "expl": "彼女[01] は 命(いのち) の 危険を冒す{危険を冒して} 溺れる[01]{溺れている} 子供 を 助ける[01]{助けた}", - "id": "ID=317150_86560", - "chars": "供冒助危命女子彼溺険" - }, { "ja": "彼は一人のこされると冥想にふけった。", "en": "Being left alone, he sank into meditation.", @@ -50759,18 +47763,11 @@ "chars": "千埼川玉葉間" }, { - "ja": "誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。", - "en": "Do you know who invented the microscope?", - "expl": "誰 が 顕微鏡 を 発明 為る(する){した} か ご存じ[01]{ご存知} ですか", - "id": "ID=276319_136917", - "chars": "存微明発知誰鏡顕" - }, - { - "ja": "アンは友人みんなの羨望の的である。", - "en": "Anne is the envy of all her friends.", - "expl": "は 友人 皆{みんな} の 羨望 の 的(まと) である", - "id": "ID=66830_229471", - "chars": "人友望的羨" + "ja": "何者かが彼女を浴槽で溺死させた。", + "en": "Somebody had drowned her in the bathtub.", + "expl": "何者か~ が 彼女 を 浴槽~ で(#2028980) 溺死 為せる{させた}", + "id": "ID=24545_187408", + "chars": "何女彼槽死浴溺者" }, { "ja": "各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。", @@ -50780,11 +47777,11 @@ "chars": "各国家政治詣" }, { - "ja": "ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。", - "en": "Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.", - "expl": "は 性格 は 母親 に 容貌 は 父親 に 似る{似ている}", - "id": "ID=29904_192738", - "chars": "似容性格母父親貌" + "ja": "私は九州の福岡の生まれです。", + "en": "I'm from Fukuoka in Kyushu.", + "expl": "私(わたし)[01] は 九州 の 福岡 の 生まれ です", + "id": "ID=256986_157545", + "chars": "九岡州生福私" }, { "ja": "味は日本のお米に比べて遜色はありません。", @@ -50794,11 +47791,39 @@ "chars": "味日本比米色遜" }, { - "ja": "う〜む、相貌から判断するに上海からか。", - "en": "Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.", - "expl": "ううむ{う〜む}~ 相貌~ から 判断 為る(する){する} に 上海 から か", - "id": "ID=329421_74299", - "chars": "上判断海相貌" + "ja": "聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。", + "en": "Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.", + "expl": "聴衆 の 誰も[01] が 一斉に どっと 笑う[01]{笑った}", + "id": "ID=277917_126075", + "chars": "一斉笑聴衆誰" + }, + { + "ja": "彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。", + "en": "She cried and cried, but no one came to comfort her.", + "expl": "彼女[01] は 激しい{激しく} 泣く{泣いた} が 誰も[02] 慰め に 来る(くる){来なかった}", + "id": "ID=313389_90325", + "chars": "女彼慰来泣激誰" + }, + { + "ja": "誰がお姫様の役を演じるの。", + "en": "Who will play the role of the princess?", + "expl": "誰 が 御(お){お} 姫様~ の 役(やく) を 演じる の", + "id": "ID=276108_137128", + "chars": "姫役様演誰" + }, + { + "ja": "金は鍋を煮え立たせる。", + "en": "Money will make the pot boil.", + "expl": "金(かね)[01] は 鍋 を 煮え立つ{煮え立たせる}", + "id": "ID=18576_179717", + "chars": "煮立金鍋" + }, + { + "ja": "誰がここに金塊を埋めたのだろう。", + "en": "Who buried the gold bars here?", + "expl": "誰 が 此処[01]{ここ} に 金塊~ を 埋める(うめる)[01]{埋めた} の だろう", + "id": "ID=276188_137048", + "chars": "埋塊誰金" }, { "ja": "あの村が敵の最後の牙城です。", @@ -50807,13 +47832,6 @@ "id": "ID=326822_76898", "chars": "城後敵最村牙" }, - { - "ja": "あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。", - "en": "That tall boy saved the drowning child.", - "expl": "彼の(あの){あの} 背の高い 少年 が 溺れる[01]{溺れかかっている} 子供{子ども} を 救う{救った}", - "id": "ID=67866_230499", - "chars": "子少年救溺背高" - }, { "ja": "ご冥福をお祈りします。", "en": "May his soul rest in peace.", @@ -50821,6 +47839,13 @@ "id": "ID=327018_76702", "chars": "冥祈福" }, + { + "ja": "4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。", + "en": "4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.", + "expl": "中華鍋~ に ごま油~ を 熱する{熱して} バター を 溶かす", + "id": "ID=329198_74521", + "chars": "中油溶熱華鍋" + }, { "ja": "彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。", "en": "She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.", @@ -50828,6 +47853,13 @@ "id": "ID=315323_88384", "chars": "係党女岡彼投政氏票西関" }, + { + "ja": "餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。", + "en": "I might as well drown as starve.", + "expl": "餓死~ 為る(する){する} くらいなら 溺死~ 為る(する){した} 方がまし{ほうがまし} だ", + "id": "ID=20077_185463", + "chars": "死溺餓" + }, { "ja": "日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。", "en": "Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.", @@ -50836,25 +47868,18 @@ "chars": "化変工急日本果業激結貌遂" }, { - "ja": "私は夜には決して爪を切らない。", - "en": "I never cut my nails at night.", - "expl": "私(わたし)[01] は 夜 には 決して 爪~ を 切る[01]{切らない}", - "id": "ID=261987_152562", - "chars": "切夜決爪私" - }, - { - "ja": "静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。", - "en": "Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?", - "expl": "静岡 産(さん)[02]~ の お茶[01] と 産(さん)[02] の お茶[01] で(#2028980) は 何(なに)[01] が 違う(ちがう)[01]{違います} か", - "id": "ID=272072_142498", - "chars": "何宇岡治産茶違静" + "ja": "いい上司で羨ましいですね。", + "en": "I'm jealous that you have a good boss.", + "expl": "いい 上司 で(#2028980) 羨ましい[01] です ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=66704_229346", + "chars": "上司羨" }, { - "ja": "なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。", - "en": "I envy your lifestyle - living day-to-day like that.", - "expl": "なんか その日暮らし って 感じ で(#2028980) 羨ましい[01]", - "id": "ID=36217_199020", - "chars": "感日暮羨" + "ja": "私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。", + "en": "I'll hire whoever he recommends.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 推薦 為る(する){する} 人(ひと) なら 誰でも 雇う 積もり{つもり} だ", + "id": "ID=260097_154444", + "chars": "人彼推私薦誰雇" }, { "ja": "その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。", @@ -50863,6 +47888,13 @@ "id": "ID=49488_212209", "chars": "始爪鋭閉開" }, + { + "ja": "腫れが引くまで何日くらいかかりますか。", + "en": "How many days will it take until the swelling goes down?", + "expl": "腫れ~ が 引く[11]~ 迄{まで} 何日 くらい[01] 掛かる[01]{かかります} か", + "id": "ID=34985_197797", + "chars": "何引日腫" + }, { "ja": "街には奇妙な外国語が氾濫していた。", "en": "The town was flooded with strange foreign languages.", @@ -50871,11 +47903,11 @@ "chars": "国外奇妙氾濫街語" }, { - "ja": "配達人が彼女宛の手紙を置いていった。", - "en": "The mailman left a letter for her.", - "expl": "配達人~ が 彼女 宛て{宛} の 手紙 を 置く[01]{置いて} 行く{いった}", - "id": "ID=282482_121523", - "chars": "人女宛彼手紙置達配" + "ja": "この条件に該当する人は誰もいない。", + "en": "There is nobody who fulfils these conditions.", + "expl": "此の{この} 条件 に 該当~ 為る(する){する} 人(ひと) は 誰も[02] 居る(いる){いない}", + "id": "ID=58393_221071", + "chars": "人件当条該誰" }, { "ja": "聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。", @@ -50885,25 +47917,18 @@ "chars": "先渡爪立者聖" }, { - "ja": "一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。", - "en": "Whoever studies hard cannot fail to succeed.", - "expl": "一生懸命 勉強[01]{勉強する} 者(もの) は 誰でも 必ず 成功 為る(する){する}", - "id": "ID=27543_190385", - "chars": "一功勉命強必懸成生者誰" + "ja": "飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。", + "en": "I might as well drown as starve.", + "expl": "飢え死に 為る(する){する} くらいなら 溺れ死ぬ{溺れ死んだ} 方がまし{ほうがまし} だ", + "id": "ID=20077_182956", + "chars": "死溺飢" }, { - "ja": "従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。", - "en": "We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.", - "expl": "従兄弟 の 結婚式 の 引き出物~ に 鍋 を 貰う{もらった}", - "id": "ID=266554_148005", - "chars": "兄出婚式引弟従物結鍋" - }, - { - "ja": "福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。", - "en": "Fukuoka is very typical of the kind of town I like.", - "expl": "福岡 は 私(わたし)[01] が 好き(すき){好きな} タイプ の 町(まち) の 正に[01]{まさに} 典型 です", - "id": "ID=319838_83878", - "chars": "典型好岡町福私" + "ja": "その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。", + "en": "Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.", + "expl": "其の[01]{その} 試合 には 国籍 の 如何(いかん)[02]{いかん} を 問わず 誰でも 参加 出来る[01]", + "id": "ID=47300_210037", + "chars": "出加参合問国来籍試誰" }, { "ja": "私は招待状の封筒の宛名書きをしました。", @@ -51079,20 +48104,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。", - "en": "Please see that the birds in the cage get water and food every day.", - "expl": "籠 の 鳥[01] に 水(みず) と 餌{えさ} を 毎日{まいにち} 遣る{やる} 様にする{ようにして} 下さい{ください}", - "id": "ID=326635_77084", - "chars": "水籠鳥" - }, - { - "ja": "肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。", - "en": "My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.", - "expl": "肘 が 痛む[01] ん[04] だ よ 病院 に 行く[01]{行こう} かな[01]~", - "id": "ID=318215_85498", - "chars": "病痛肘行院" - }, { "ja": "丘の麓に白い建物が見えますね。", "en": "You see a white building at the foot of the hill.", @@ -51128,20 +48139,6 @@ "id": "ID=44379_207128", "chars": "上両分擦減皮着穴空肘製部" }, - { - "ja": "その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。", - "en": "The poet was no richer than a beggar.", - "expl": "其の[01]{その} 詩人 は 乞食[01] 同然 の 貧しい 暮らし を 為る(する){していた}", - "id": "ID=47317_210054", - "chars": "乞人同暮然詩貧食" - }, - { - "ja": "彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。", - "en": "He looked into historical documents to solve the mystery.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 謎を解く 為に{ために} 歴史的[01]{歴史的な}~ 文書 を 調べる{調べた}", - "id": "ID=291200_112477", - "chars": "史彼文書歴的解調謎" - }, { "ja": "年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。", "en": "New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.", @@ -51149,6 +48146,13 @@ "id": "ID=282187_121818", "chars": "分友年息戚消状私親賀達" }, + { + "ja": "宝がどこに隠されているかは今なお謎である。", + "en": "Where the treasure is hidden is still a mystery.", + "expl": "宝 が 何処{どこ} に 隠す{隠されている} か[02] は 今(いま) 尚[01]{なお} 謎[01] である", + "id": "ID=320981_82735", + "chars": "今宝謎隠" + }, { "ja": "兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。", "en": "The soldiers got to the foot of the hill before dawn.", @@ -51156,6 +48160,13 @@ "id": "ID=320113_83584", "chars": "兵前士夜山明着達麓" }, + { + "ja": "乞食は選択者にはなれない。", + "en": "Beggars cannot be choosers.", + "expl": "乞食 は 選択者~ には 成る{なれない}", + "id": "ID=393876_393875", + "chars": "乞択者選食" + }, { "ja": "彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。", "en": "His affected manner of speaking seemed very absurd to me.", @@ -51163,13 +48174,6 @@ "id": "ID=285857_117807", "chars": "取彼方気滑稽話" }, - { - "ja": "私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。", - "en": "My father is to visit Korea next week.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 父 は 来週 韓国(かんこく) を 訪問 為る(する){する} 予定 だ", - "id": "ID=251742_162771", - "chars": "予問国定来父私訪週韓" - }, { "ja": "その映画はお涙頂戴ものだ。", "en": "The movie is a stereotyped sob story.", @@ -51178,25 +48182,18 @@ "chars": "戴映涙画頂" }, { - "ja": "事故の原因は完全な謎だ。", - "en": "The cause of the accident is a complete mystery.", - "expl": "事故 の 原因 は 完全{完全な} 謎[01] だ", - "id": "ID=263706_150850", - "chars": "事全原因完故謎" + "ja": "私は辛いので韓国料理が好きです。", + "en": "I love Korean food because of the hot spices.", + "expl": "私(わたし)[01] は 辛い(からい)[01] ので 韓国(かんこく) 料理[01] が 好き(すき) です", + "id": "ID=258856_155681", + "chars": "国好料理私辛韓" }, { - "ja": "その子供は、つまずいて転んで膝を突いた。", - "en": "The kid stumbled and fell to his knees.", - "expl": "其の[01]{その} 子供 は 躓く{つまずいて} 転ぶ{転んで} 膝を突く{膝を突いた}~", - "id": "ID=47414_210150", - "chars": "供子突膝転" - }, - { - "ja": "あなたは長島さん一家と親戚ですか。", - "en": "Are you related to the Nagashima family?", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} は さん[01] 一家[01] と 親戚 ですか", - "id": "ID=69086_231719", - "chars": "一家島戚親長" + "ja": "この手紙が、謎を解く唯一の手掛かりだ。", + "en": "This letter is the only key to the mystery.", + "expl": "此の{この} 手紙 が 謎を解く 唯一{唯一の} 手掛かり[01] だ", + "id": "ID=58662_221338", + "chars": "一唯手掛紙解謎" }, { "ja": "彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。", @@ -51212,6 +48209,13 @@ "id": "ID=329200_74519", "chars": "勾屋根決要配重" }, + { + "ja": "吐いた唾は飲めぬ。", + "en": "A word, once out, flies everywhere.", + "expl": "吐く(つく)[02]{吐いた} 唾~ は 飲める[01]{飲めぬ}", + "id": "ID=279377_124617", + "chars": "吐唾飲" + }, { "ja": "若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。", "en": "Young men are apt to fall a victim to their own avarice.", @@ -51219,13 +48223,6 @@ "id": "ID=265816_148743", "chars": "己欲牲犠者若貪" }, - { - "ja": "考えただけで虫唾が走るわ。", - "en": "That makes me disgusted just to think of it.", - "expl": "考える{考えた} 丈(だけ){だけ} で(#2028980) 虫唾が走る~ わ", - "id": "ID=327547_76171", - "chars": "唾考虫走" - }, { "ja": "同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。", "en": "On behalf of our classmates, I welcome you.", @@ -51233,6 +48230,13 @@ "id": "ID=280311_123684", "chars": "代同拶挨歓生級表迎" }, + { + "ja": "クニ子は長井さんと親戚です。", + "en": "Kuniko is related to Mr Nagai.", + "expl": "は さん と 親戚~ です", + "id": "ID=62980_225644", + "chars": "井子戚親長" + }, { "ja": "母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。", "en": "Mother applied the medicine to the sore on my knee.", @@ -51240,6 +48244,13 @@ "id": "ID=320776_82940", "chars": "傷塗母私膝薬" }, + { + "ja": "弟がお金を頂戴と言いました。", + "en": "My little brother asked for some money.", + "expl": "弟[01] が お金 を 頂戴[02] と 言う{言いました}", + "id": "ID=278520_125472", + "chars": "弟戴言金頂" + }, { "ja": "警察は彼の失踪を調査している。", "en": "The police are looking into his disappearance.", @@ -51262,11 +48273,11 @@ "chars": "入医収桁珍者" }, { - "ja": "韓国では何語を話しますか。", - "en": "What languages do they speak in Korea?", - "expl": "韓国(かんこく) で(#2028980) は 何語(なにご) を 話す{話します} か", - "id": "ID=20815_183692", - "chars": "何国話語韓" + "ja": "日本と韓国は、隣国同士だ。", + "en": "Japan and South Korea are neighbors.", + "expl": "日本 と 韓国(かんこく) は 隣国 同士 だ", + "id": "ID=281265_122737", + "chars": "同国士日本隣韓" }, { "ja": "私は興奮して固唾をのんだ。", @@ -51283,18 +48294,18 @@ "chars": "作女彼籠編草" }, { - "ja": "私は乞食に持ち金全部を与えた。", - "en": "I gave the beggar what money I had.", - "expl": "私(わたし)[01] は 乞食[01] に 持つ{持ち} 金(かね)[01] 全部 を 与える[01]{与えた}", - "id": "ID=257345_157188", - "chars": "与乞全持私部金食" + "ja": "彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。", + "en": "He has a large basket full of flowers.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 花[01] で(#2028980) 一杯[02]{いっぱい} の 大きな 籠 を 持つ{持っています}", + "id": "ID=294501_109188", + "chars": "大彼持籠花" }, { - "ja": "挨拶は礼儀作法の根本である。", - "en": "Greetings are the basis of good manners.", - "expl": "挨拶[01] は 礼儀作法 の 根本(こんぽん)[02]~ である", - "id": "ID=28679_191517", - "chars": "作儀拶挨本根法礼" + "ja": "その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。", + "en": "The man went begging from door to door.", + "expl": "其の[01]{その} 男 は 一軒 毎に{ごとに} 物乞い~ を 為る(する){して} 回る(まわる)[03]{まわった}", + "id": "ID=45340_208083", + "chars": "一乞物男軒" }, { "ja": "兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。", @@ -51324,6 +48335,13 @@ "id": "ID=58445_221123", "chars": "惑星点焦章謎" }, + { + "ja": "その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。", + "en": "The leather jacket has worn out at the elbow.", + "expl": "其の[01]{その} 革製~ の 上着 の 両肘 の 部分 が 磨り減る{擦り減って} 穴(あな)[01] が 開く(あく)[01]{あいた}", + "id": "ID=48959_211682", + "chars": "上両分擦減着穴肘製部革" + }, { "ja": "シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。", "en": "In Singapore, it is a crime to spit on the ground.", @@ -51331,6 +48349,13 @@ "id": "ID=52474_215176", "chars": "吐唾犯罪路道" }, + { + "ja": "彼は監督に挨拶さえしなかった。", + "en": "He did not so much as greet the manager.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 監督 に 挨拶[01] さえ 為る(する){しなかった}", + "id": "ID=294937_108753", + "chars": "彼拶挨監督" + }, { "ja": "塩をこちらに頂戴。", "en": "Would you pass the salt, please?", @@ -51339,11 +48364,11 @@ "chars": "塩戴頂" }, { - "ja": "肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。", - "en": "Take a seat in the armchair and calm down a while.", - "expl": "肘掛け椅子{肘掛いす} に 腰掛ける(こしかける){腰掛けて} 暫く(しばらく){しばらく} 落ちつく(おちつく){落ち着いて} 下さる(くださる){ください}", - "id": "ID=318216_85497", - "chars": "掛着肘腰落" + "ja": "ナンシーは膝の上に両肘をついた。", + "en": "Nancy put her elbows on her knees.", + "expl": "は 膝 の 上(うえ) に 両肘~ を 付く(つく){ついた}", + "id": "ID=36160_198963", + "chars": "上両肘膝" }, { "ja": "彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。", @@ -51582,27 +48607,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "彼らは声の限りに罵りあった。", - "en": "They were swearing at each other at the top of their voices.", - "expl": "彼ら(かれら) は 声 の 限り(かぎり)[03] に 罵る{罵り} 有る{あった}", - "id": "ID=306972_96732", - "chars": "声彼罵限" - }, - { - "ja": "資金不足のためわれわれの計画は挫折した。", - "en": "Our plan failed because of the shortage of funds.", - "expl": "資金不足 の 為(ため)[03]{ため} 我々{われわれ} の 計画 は 挫折~ 為る(する){した}", - "id": "ID=263563_150993", - "chars": "不折挫画計資足金" - }, - { - "ja": "臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。", - "en": "With a weak beat, it continues to bleed.", - "expl": "臆病{臆病な} 鼓動 と共に{とともに} 血 は 滲む{にじみ} 続ける", - "id": "ID=25562_188419", - "chars": "動病続臆血鼓" - }, { "ja": "父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。", "en": "He seems not to be aware of the conflict between my father and me.", @@ -51610,6 +48614,13 @@ "id": "ID=318880_84834", "chars": "付彼気父私葛藤" }, + { + "ja": "彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。", + "en": "He despised those who lived on welfare.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 福祉 を 受ける{受けて} 生活 為る(する){する} 人達{人たち} を 軽蔑{軽蔑した}", + "id": "ID=303455_100242", + "chars": "人受彼活生祉福蔑軽" + }, { "ja": "亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。", "en": "No wonder he is a henpecked husband.", @@ -51625,25 +48636,18 @@ "chars": "挫捻段足踏階首" }, { - "ja": "引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。", - "en": "The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.", - "expl": "引き出し[01] の 鍵(かぎ)[02] が 悪戯(いたずら)[04]{いたずら} 為れる{されて} 書類 が 一部[01] 紛失 為る(する){した}", - "id": "ID=27150_189994", - "chars": "一出失引書紛部鍵類" - }, - { - "ja": "私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。", - "en": "I feel nothing but contempt for such behavior.", - "expl": "私(わたし)[01] は その様{そのような} 態度 には 軽蔑 以外 の 何物 にも 感じる{感じない}", - "id": "ID=254205_160316", - "chars": "以何外度感態物私蔑軽" + "ja": "彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。", + "en": "It was very sensible of him to reject the bribe.", + "expl": "彼(かれ) が 其の[01]{その} 賄賂 を 拒否 為る(する){した} の は 非常に 賢明{賢明な} 事(こと){こと} だ{だった}", + "id": "ID=246521_120869", + "chars": "否常彼拒明賂賄賢非" }, { - "ja": "それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。", - "en": "That is because human beings are mammals.", - "expl": "其れ{それ} は 人間(にんげん)[01] が 哺乳動物 である 事(こと){こと} に 由来 為る(する){しています}", - "id": "ID=328956_74763", - "chars": "乳人動哺来物由間" + "ja": "馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。", + "en": "A whale is no less a mammal than a horse.", + "expl": "馬[01] が 哺乳動物 である と 同様 鯨 も 哺乳動物 である", + "id": "ID=282361_121644", + "chars": "乳動同哺様物馬鯨" }, { "ja": "上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。", @@ -51653,18 +48657,46 @@ "chars": "上士弁手拠的絞証護鍵" }, { - "ja": "アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。", - "en": "Aya has good reason to speak perfect German.", - "expl": "が 完璧{完璧な} ドイツ語 を 話す の は 少しも 不思議 である{でない}", - "id": "ID=67452_230085", - "chars": "不完少思璧話語議" + "ja": "鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。", + "en": "A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.", + "expl": "鯨 は 哺乳動物 である 言い換える{言い換えれば} 子(こ)[04]~ に 乳[01] を 与える[01]", + "id": "ID=238460_176005", + "chars": "与乳動哺子換物言鯨" + }, + { + "ja": "彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。", + "en": "She used a damp rag to wipe off the dust.", + "expl": "彼女[01] は 埃(ほこり){ほこり} を 拭う のに 湿る{湿った} 布[01] を 使う{使った}", + "id": "ID=312171_91542", + "chars": "使女布彼拭湿" + }, + { + "ja": "勤勉な人は怠惰を軽蔑する。", + "en": "Industrious people look down on laziness.", + "expl": "勤勉{勤勉な} 人(ひと) は 怠惰 を 軽蔑{軽蔑する}", + "id": "ID=18840_179981", + "chars": "人勉勤怠惰蔑軽" }, { - "ja": "自民党が小泉人気の尻馬に乗った。", - "en": "The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.", - "expl": "自民党~ が 人気(にんき){人気の} 尻馬に乗る[02]{尻馬に乗った}~", - "id": "ID=328908_74811", - "chars": "乗人党小尻民気泉自馬" + "ja": "この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。", + "en": "A sprain like this should heal within a week or so.", + "expl": "此の{この} 程度 の 捻挫 なら 一週間{1週間} 程 で(#2028980) 治る[01] でしょう[01]", + "id": "ID=57775_220452", + "chars": "度挫捻治程週間" + }, + { + "ja": "彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。", + "en": "They are not of above taking bribes.", + "expl": "彼ら(かれら) は 賄賂 を 貰う{もらう} の を 恥 と 思う{思っていない}", + "id": "ID=307698_96008", + "chars": "彼思恥賂賄" + }, + { + "ja": "暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だった。", + "en": "It was impossible for him to take the picture in the dark.", + "expl": "暗闇 の 中(なか) で(#2028980) 彼(かれ)[01] が 写真を撮る の は 不可能 だ{だった}", + "id": "ID=28417_191255", + "chars": "不中写可彼撮暗真能闇" }, { "ja": "暑さのために花は萎れた。", @@ -51673,6 +48705,13 @@ "id": "ID=267117_147443", "chars": "暑花萎" }, + { + "ja": "彼は軽蔑したように唇をゆがめた。", + "en": "He curled his lip in a sneer.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 軽蔑{軽蔑した} 様(よう){ように} 唇 を 歪める{ゆがめた}", + "id": "ID=295757_107928", + "chars": "唇彼蔑軽" + }, { "ja": "彼女は面と向かって夫を罵った。", "en": "She called her husband names to his face.", @@ -51694,6 +48733,13 @@ "id": "ID=328402_75317", "chars": "和完平永璧祈遠" }, + { + "ja": "彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。", + "en": "She called me a fool and what not.", + "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01] を 馬鹿 だ の 何(なに)[01] だ の と 罵る{罵った}", + "id": "ID=314456_89250", + "chars": "何女彼私罵馬鹿" + }, { "ja": "娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。", "en": "The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.", @@ -51702,11 +48748,18 @@ "chars": "娘守束母立約苛親" }, { - "ja": "微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。", - "en": "With a smile she dried his hair with a towel.", - "expl": "微笑む{微笑み} 乍ら[01]{ながら} 彼女[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 髪 を タオル で(#2028980) 拭く{拭いて} 上げる[24]{あげた}", - "id": "ID=318129_85584", - "chars": "女彼微拭笑髪" + "ja": "完璧というのはちょっと退屈なものなのである。", + "en": "Perfection is a trifle dull.", + "expl": "完璧 と言うのは{というのは} 一寸(ちょっと){ちょっと} 退屈{退屈な} 物(もの){もの} なのである", + "id": "ID=21084_183959", + "chars": "完屈璧退" + }, + { + "ja": "彼は女房の尻に敷かれている。", + "en": "He is a hen-pecked husband.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 女房 の 尻に敷く{尻に敷かれている}", + "id": "ID=299474_104217", + "chars": "女尻彼房敷" }, { "ja": "この騒音には苛々する。", @@ -51715,20 +48768,6 @@ "id": "ID=58018_220696", "chars": "苛音騒" }, - { - "ja": "彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。", - "en": "He offered a big bribe to the politician.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 政治家 に 多額 の 賄賂 を 贈る{贈った}", - "id": "ID=291078_112598", - "chars": "多家彼政治賂賄贈額" - }, - { - "ja": "その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。", - "en": "The boy mocked his friend for being a coward.", - "expl": "其の[01]{その} 男の子(おとこのこ) は 友達 を 臆病者 と 言う{言って} 馬鹿にする{馬鹿にした}", - "id": "ID=45391_208134", - "chars": "友子男病者臆言達馬鹿" - }, { "ja": "鯨は海に住む巨大な哺乳類である。", "en": "The whale is a very large mammal which lives in the sea.", @@ -51736,6 +48775,13 @@ "id": "ID=238452_176014", "chars": "乳住哺大巨海類鯨" }, + { + "ja": "その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。", + "en": "The youngster resented being treated as a coward.", + "expl": "其の[01]{その} 若者 は 臆病者 扱い[03] を 為れる{されて} 憤慨 為る(する){した}", + "id": "ID=46792_209530", + "chars": "慨憤扱病者臆若" + }, { "ja": "腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。", "en": "Tighten the lid so that it doesn't go bad.", @@ -51750,6 +48796,27 @@ "id": "ID=505863_467089", "chars": "先口捻武生田" }, + { + "ja": "倉庫の鍵を掛け忘れたのは、いったい誰ですか?", + "en": "Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?", + "expl": "倉庫 の 鍵をかける{鍵を掛け} 忘れる{忘れた} の は 一体[01]{いったい} 誰 ですか", + "id": "ID=273976_140597", + "chars": "倉庫忘掛誰鍵" + }, + { + "ja": "我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。", + "en": "We looked down on him as a coward.", + "expl": "我々 は 彼(かれ)[01] を 臆病 だ と 言う{いって} 軽蔑{軽蔑していた}", + "id": "ID=22719_185588", + "chars": "彼我病臆蔑軽" + }, + { + "ja": "彼は尻尾を巻いて逃げた。", + "en": "He turned tail and ran.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 尻尾 を 巻く{巻いて} 逃げる[01]{逃げた}", + "id": "ID=299798_103894", + "chars": "尻尾巻彼逃" + }, { "ja": "窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。", "en": "After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.", @@ -51758,25 +48825,11 @@ "chars": "後拭窓見跡" }, { - "ja": "彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。", - "en": "Cornering him in an argument is easy―like taking candy from a baby.", - "expl": "彼(かれ) を[01] 遣り込める{やり込める}~ くらい 赤子の手をひねる{赤子の手を捻る} より 簡単 だ よ[01]", - "id": "ID=307773_95932", - "chars": "単子彼手捻簡赤込" - }, - { - "ja": "芸術家は時には評論を軽蔑することがある。", - "en": "Some artists are contemptuous of criticism.", - "expl": "芸術家 は 時には 評論~ を 軽蔑{軽蔑する} 事がある{ことがある}", - "id": "ID=238439_176026", - "chars": "家時芸蔑術評論軽" - }, - { - "ja": "兵隊は暗闇で四方に目を配った。", - "en": "The soldier kept a sharp lookout in the darkness.", - "expl": "兵隊 は 暗闇 で(#2028980) 四方 に 目を配る{目を配った}", - "id": "ID=320136_83580", - "chars": "兵四方暗目配闇隊" + "ja": "暗闇が降りて谷間を一面に覆った。", + "en": "A pall of darkness cloaked the valley.", + "expl": "暗闇 が 降りる{降りて} 谷間[01] を 一面[02] に 覆う{覆った}", + "id": "ID=28423_191262", + "chars": "一暗覆谷間闇降面" }, { "ja": "彼の発言が舌戦の火蓋を切った。", @@ -51785,6 +48838,27 @@ "id": "ID=287312_116356", "chars": "切彼戦火発舌蓋言" }, + { + "ja": "彼は完璧な紳士である。", + "en": "He is every inch a gentleman.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 完璧{完璧な} 紳士 である", + "id": "ID=292909_108779", + "chars": "士完彼璧紳" + }, + { + "ja": "笑いすぎて、顎がはずれそうになった。", + "en": "I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw.", + "expl": "笑い 過ぎる(すぎる){すぎて} 顎 が 外れる{はずれ} そうになった~", + "id": "ID=268196_146366", + "chars": "笑顎" + }, + { + "ja": "いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。", + "en": "It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.", + "expl": "愈々[01]{いよいよ}~ 薄暮~ もう直ぐ{もうすぐ} 宵闇~", + "id": "ID=326863_76857", + "chars": "宵暮薄闇" + }, { "ja": "美しいバラもいつかは萎れる。", "en": "The fairest rose is at last withered.", @@ -51800,11 +48874,18 @@ "chars": "何彼折本歯顎骨" }, { - "ja": "君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。", - "en": "You must conquer your fear of the dark.", - "expl": "君(きみ)[01] は 暗闇 に対する 恐怖 を 克服 為る(する){し} ねばならない{なければならない}", - "id": "ID=16323_177474", - "chars": "克君対怖恐暗服闇" + "ja": "忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。", + "en": "Perseverance, as you know, is the key to success.", + "expl": "忍耐 は 御(ご){ご} 承知 の様に{のように} 成功 へ の 鍵(かぎ)[01] です", + "id": "ID=281975_122028", + "chars": "功忍成承知耐鍵" + }, + { + "ja": "ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。", + "en": "John is brave in appearance, but is in reality a coward.", + "expl": "は 見たところ 勇敢 そう[01] だ が[03] 実際 は 臆病者 だ", + "id": "ID=52619_215318", + "chars": "勇実敢病者臆見際" } ] }, @@ -51995,11 +49076,18 @@ ], "extra_examples": [ { - "ja": "教室を整理整頓するようにと命じられた。", - "en": "It was ordered that the classroom be put in order.", - "expl": "教室 を 整理 整頓 為る(する){する} 様に[01]{ように} と 命じる{命じられた}", - "id": "ID=19025_180164", - "chars": "命室教整理頓" + "ja": "貧しい人を愚弄してはいけない。", + "en": "You should not fool with poor people.", + "expl": "貧しい 人(ひと) を 愚弄~ 為る(する){して} は 行けない[02]{いけない}", + "id": "ID=318522_85191", + "chars": "人弄愚貧" + }, + { + "ja": "父は袖に長い裂け目を作った。", + "en": "Father made a long tear in his sleeve.", + "expl": "父 は 袖~ に 長い 裂け目 を 作る{作った}", + "id": "ID=319291_84424", + "chars": "作父目袖裂長" }, { "ja": "彼女はオウムを愛玩している。", @@ -52008,6 +49096,13 @@ "id": "ID=310561_93148", "chars": "女彼愛玩" }, + { + "ja": "彼は釣り針に生き餌をつけた。", + "en": "He put live bait on a hook.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 釣り針~ に 生き餌~ を 付ける{つけた}", + "id": "ID=301695_101999", + "chars": "彼生針釣餌" + }, { "ja": "ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。", "en": "The yacht was at the mercy of the dreadful storm.", @@ -52016,39 +49111,18 @@ "chars": "中威嵐弄振猛翻" }, { - "ja": "蜜蜂は蜜を供給してくれる。", - "en": "Bees provide us with honey.", - "expl": "蜜蜂 は 蜜 を 供給 為る(する){して} 呉れる{くれる}", - "id": "ID=322669_81045", - "chars": "供給蜂蜜" - }, - { - "ja": "暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。", - "en": "In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.", - "expl": "暗闇 の[01]{の} 中(なか) 俺(おれ) は 遠ざかる 後ろ姿{後姿}~ に 必死{必死に} 手を伸ばす[01]", - "id": "ID=328130_75588", - "chars": "中伸俺姿後必手暗死遠闇" + "ja": "「当たって砕けよ」が俺の持ち味だからね。", + "en": "My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.", + "expl": "当たる{当たって} 砕ける{砕けよ} が 俺(おれ) の 持ち味~ だから ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=279877_124118", + "chars": "俺味当持砕" }, { - "ja": "スチュワーデスが旅客機の残骸から救出された。", - "en": "A stewardess was rescued from the wreck.", - "expl": "スチュワーデス が 旅客機 の 残骸 から 救出 為れる{された}", - "id": "ID=51965_214672", - "chars": "出客救旅機残骸" - }, - { - "ja": "「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」", - "en": "\"To tell you the truth, I am scared of heights.\" \"You are a coward!\"", - "expl": "実を言うと~ 俺(おれ) 高所恐怖症 なのだ{なんだ} 臆病者{臆病者っ}", - "id": "ID=1511_236278", - "chars": "俺実怖恐所病症者臆言高" - }, - { - "ja": "喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。", - "en": "I am thirsty. Please give me something cold to drink.", - "expl": "喉が渇く{喉が渇いています} 何か 冷たい[01] 飲み物{飲物} を 下さい[01]", - "id": "ID=240642_173828", - "chars": "下何冷喉渇物飲" + "ja": "警官は拳銃でその男を狙った。", + "en": "The policeman aimed his gun at the man.", + "expl": "警官 は 拳銃 で(#2028980) 其の[01]{その} 男 を 狙う{狙った}", + "id": "ID=238118_176346", + "chars": "官拳狙男警銃" }, { "ja": "汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。", @@ -52057,6 +49131,20 @@ "id": "ID=20245_183123", "chars": "旅暇書汽潰行読車" }, + { + "ja": "彼の袖が油まみれのなべに触れた。", + "en": "His sleeve touched the greasy pan.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 袖 が 油 塗れ{まみれ}~ の 鍋{なべ} に 触れる[01]{触れた}", + "id": "ID=287069_116601", + "chars": "彼油袖触" + }, + { + "ja": "俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。", + "en": "I hurriedly started searching in earnest.", + "expl": "俺(おれ) は 慌てる{慌てて} 探し物 に 本腰を入れる{本腰を入れ}~ 始める[03]{始めた}", + "id": "ID=327401_76319", + "chars": "俺入始慌探本物腰" + }, { "ja": "蜂が容赦なく襲ってきた。", "en": "A swarm of bees attacked us without mercy.", @@ -52065,11 +49153,32 @@ "chars": "容蜂襲赦" }, { - "ja": "エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。", - "en": "I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.", - "expl": "Mサイズ{エムサイズ}~ の 黄色い 長袖 の シャツ が 欲しい[01] ん[04] だ けど", - "id": "ID=65275_227922", - "chars": "欲色袖長黄" + "ja": "もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。", + "en": "You can't kick me around any more.", + "expl": "もう 此れから{これから} は 俺(おれ) を 粗末 には 扱う{扱えない} ぞ", + "id": "ID=31652_194479", + "chars": "俺扱末粗" + }, + { + "ja": "その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。", + "en": "The old woman fell an easy prey to the fraud.", + "expl": "其の[01]{その} 老婦人 は まんまと 詐欺師 の 餌食 となる{となった}", + "id": "ID=43336_206090", + "chars": "人婦師欺老詐食餌" + }, + { + "ja": "私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。", + "en": "I like to spread honey on my toast in the morning.", + "expl": "私(わたし)[01] は 朝(あさ) トースト に 蜂蜜 を 塗る の が 好き(すき) です", + "id": "ID=259474_155065", + "chars": "塗好朝私蜂蜜" + }, + { + "ja": "彼らはその泉で喉の渇きをいやした。", + "en": "They satisfied their thirst at the spring.", + "expl": "彼ら(かれら) は 其の[01]{その} 泉 で(#2028980) 喉(のど)[01] の 渇き を 癒す{いやした}", + "id": "ID=305811_97893", + "chars": "喉彼泉渇" }, { "ja": "支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。", @@ -52079,11 +49188,11 @@ "chars": "人休出掲支時業示臨貼配" }, { - "ja": "煙草の吸いすぎで喉が痛い。", - "en": "I have a sore throat because of too much smoking.", - "expl": "煙草 の 吸う[01]{吸い} 過ぎ{すぎ} で(#2028980) 喉(のど)[01] が 痛い[01]", - "id": "ID=25893_188747", - "chars": "吸喉煙痛草" + "ja": "かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。", + "en": "Hot lemon with honey is a good remedy for colds.", + "expl": "風邪{かぜ} の 治療 には 蜂蜜入り{蜂蜜入りの}~ ホット 檸檬{レモン} が 良く[01]{よく} 効く", + "id": "ID=63732_226388", + "chars": "入効治療蜂蜜" }, { "ja": "私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。", @@ -52092,6 +49201,13 @@ "id": "ID=252102_162412", "chars": "人好私索詮隣" }, + { + "ja": "0.3のシャー芯って何であんなに高いのですか?", + "en": "Why are '0.3' pencil leads so expensive?", + "expl": "の シャー芯~ って 何で あんなに 高い のです か", + "id": "ID=329680_74040", + "chars": "何芯高" + }, { "ja": "体の芯まで冷え切ってしまった。", "en": "I'm chilled to the bone.", @@ -52099,13 +49215,6 @@ "id": "ID=275227_138008", "chars": "体冷切芯" }, - { - "ja": "袖を引っ張らないでください。", - "en": "Don't pull my sleeve.", - "expl": "袖 を 引っ張る[01]{引っ張らないで} 下さい{ください}", - "id": "ID=274540_139657", - "chars": "引張袖" - }, { "ja": "次郎は服のことに無頓着だ。", "en": "Jiro is indifferent about clothing.", @@ -52114,11 +49223,11 @@ "chars": "服次無着郎頓" }, { - "ja": "薬より食餌療法の方が効くと信じています。", - "en": "I believe more in diet than in drugs.", - "expl": "薬(くすり)[01] より 食事療法{食餌療法} の 方(ほう) が 効く と 信じる{信じています}", - "id": "ID=324239_79480", - "chars": "信効方法療薬食餌" + "ja": "喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。", + "en": "My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?", + "expl": "喉(のど)[01] が 痛い[01]{痛くて} 熱(ねつ) が[01] 有る{あります} 風邪薬~ は 有る{あります} か", + "id": "ID=240646_173824", + "chars": "喉熱痛薬邪風" }, { "ja": "海賊は武装していない商船を餌食にした。", @@ -52128,25 +49237,18 @@ "chars": "商武海船装賊食餌" }, { - "ja": "あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。", - "en": "Attach a recent photograph to your application form.", - "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 願書~ に 最近{最近の} 写真 を 張る(はる)[01]{貼り}~ 為さい{なさい}", - "id": "ID=70766_233396", - "chars": "写書最真貼近願" - }, - { - "ja": "議長は彼のばかげた提案を一蹴した。", - "en": "The chairman rejected his absurd proposal.", - "expl": "議長 は 彼(かれ)[01] の 馬鹿げる{ばかげた} 提案 を 一蹴[01]~ 為る(する){した}", - "id": "ID=19996_182876", - "chars": "一彼提案議蹴長" + "ja": "その写真は至る所に貼ってある。", + "en": "The pictures are pasted on all sides.", + "expl": "其の[01]{その} 写真 は 至る所 に 張る(はる)[01]{貼ってある}", + "id": "ID=46875_209613", + "chars": "写所真至貼" }, { - "ja": "彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。", - "en": "He kicked the dog which ran at him.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 自分[01] に 向かう{向かって} 走る{走って} 来る(くる){きた} 犬[01] を 蹴る[01]{蹴った}", - "id": "ID=298585_105104", - "chars": "分向彼犬自走蹴" + "ja": "どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。", + "en": "Every family has a skeleton in the closet.", + "expl": "何処{どこ} の 家庭 にも 戸棚 に 骸骨~ が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=37541_200911", + "chars": "家庭戸棚骨骸" }, { "ja": "探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。", @@ -52176,13 +49278,6 @@ "id": "ID=282796_121210", "chars": "人仲出犯目逃間隙離" }, - { - "ja": "新たなる狙撃が別の友を殺す。", - "en": "Another shooting and another friend's gone.", - "expl": "新た[01] 成る{なる} 狙撃~ が 別(べつ){別の} 友 を 殺す", - "id": "ID=269253_145310", - "chars": "別友撃新殺狙" - }, { "ja": "雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。", "en": "The rain was dripping through a leak in the roof.", @@ -52191,11 +49286,18 @@ "chars": "屋根落間隙雨" }, { - "ja": "口の中には蜜、心の中には毒。", - "en": "Honey in the mouth and poison in the heart.", - "expl": "口(くち)[05] の 中(なか) には 蜜~ 心の中(こころのなか) には 毒", - "id": "ID=240541_173929", - "chars": "中口心毒蜜" + "ja": "開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。", + "en": "The settlers learned that the land in the valley was fertile.", + "expl": "開拓 民 達{たち} は 谷間[01] の 土地 が 肥沃 である 事(こと){こと} を 知る{知った}", + "id": "ID=22046_184915", + "chars": "土地拓民沃知肥谷開間" + }, + { + "ja": "私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。", + "en": "I aimed at the tiger and fired, but missed him.", + "expl": "私(わたし)[01] は 虎[01] を 狙う{狙って} 発砲 為る(する){した} が 打ち損なう{撃ち損なった}~", + "id": "ID=257317_157216", + "chars": "損撃狙発砲私虎" }, { "ja": "その工場は玩具を製造している。", @@ -52204,13 +49306,6 @@ "id": "ID=48003_210733", "chars": "具場工玩製造" }, - { - "ja": "彼は好天を利用して庭弄りをした。", - "en": "He took advantage of the good weather to do some gardening.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 好天 を 利用 為る(する){して} 庭弄り を 為る(する){した}", - "id": "ID=296288_90148", - "chars": "利天好庭弄彼用" - }, { "ja": "その雑誌は暇潰しです。", "en": "The magazine is for killing time.", @@ -52225,6 +49320,13 @@ "id": "ID=325843_77875", "chars": "不収可土壌得欠沃為穫肥良" }, + { + "ja": "俺も後輩にアドバイスする歳になったか。", + "en": "I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.", + "expl": "俺(おれ) も 後輩 に アドバイス 為る(する){する} 歳(さい)[01] になる[01]{になった} か", + "id": "ID=25492_188349", + "chars": "俺後歳輩" + }, { "ja": "君は他人のことを詮索しすぎる。", "en": "You are too inquisitive about other people's affairs.", @@ -52233,11 +49335,25 @@ "chars": "人他君索詮" }, { - "ja": "小作人達は領主に反抗して蜂起した。", - "en": "The peasants rose up in rebellion against the ruler.", - "expl": "小作~ 人達 は 領主~ に 反抗 為る(する){して} 蜂起~ 為る(する){した}", - "id": "ID=267599_146962", - "chars": "主人作反小抗蜂起達領" + "ja": "彼は今部屋の中で物を整頓している。", + "en": "He is now setting things in order in his room.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 今(いま) 部屋[01] の 中(なか) で(#2028980) 物(もの)[01] を 整頓 為る(する){している}", + "id": "ID=296635_107051", + "chars": "中今屋彼整物部頓" + }, + { + "ja": "彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。", + "en": "She gave me a hard kick on my right leg.", + "expl": "彼女[01] は 僕(ぼく)[01] の 右足[02] を 思い切り[01]~ 蹴りつける{蹴りつけた}~", + "id": "ID=317012_86699", + "chars": "僕切右女彼思足蹴" + }, + { + "ja": "踏んだり蹴ったり。", + "en": "It never rains but it pours.", + "expl": "踏んだり蹴ったり~", + "id": "ID=3387145_123893", + "chars": "踏蹴" } ] }, @@ -52406,13 +49522,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。", - "en": "I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.", - "expl": "僕(ぼく)[01] が 彼(かれ) より 雑誌 を 多い{多く} 売る 事(こと){こと} に 彼(かれ) と 弗[01]{ドル} 賭ける{賭けた}", - "id": "ID=321347_82368", - "chars": "僕売多彼誌賭雑" - }, { "ja": "絵に書いた餅は食べられない。", "en": "Never confuse art with life.", @@ -52420,6 +49529,20 @@ "id": "ID=22079_184948", "chars": "書絵食餅" }, + { + "ja": "去れ、忌まわしき憂鬱よ。", + "en": "Hence, loathed melancholy.", + "expl": "去る{去れ} 忌まわしい{忌まわしき} 憂鬱 よ[01]", + "id": "ID=19448_182257", + "chars": "去忌憂鬱" + }, + { + "ja": "椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの?", + "en": "What will we do about getting tables, chairs and such?", + "expl": "椅子(いす)[01] とか[01] テーブル とか[01] の[01]{の} 搬入~ は 如何(どう){どう} 為る(する){する} の", + "id": "ID=327364_76356", + "chars": "入子搬椅" + }, { "ja": "その洞窟には怪物が住んでいると信じられていた。", "en": "A monster was believed to live in the cave.", @@ -52428,32 +49551,25 @@ "chars": "住信怪洞物窟" }, { - "ja": "この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。", - "en": "This dog is trained to smell out drugs.", - "expl": "此の{この} 犬[01] は 麻薬 を 嗅ぎ出す~ 様(よう){よう} 訓練 為れる{されている}", - "id": "ID=59417_222092", - "chars": "出嗅犬練薬訓麻" - }, - { - "ja": "納豆の匂いは酷いけれど味は最高。", - "en": "\"Natto\" smells awful but tastes terrific.", - "expl": "納豆 の 匂い[01] は 酷い(ひどい) けど{けれど} 味(あじ) は 最高", - "id": "ID=282272_121733", - "chars": "匂味最納豆酷高" + "ja": "会社は生き残りを賭けて奮闘している。", + "en": "The company is struggling for survival.", + "expl": "会社 は 生き残り~ を 賭ける{賭けて} 奮闘 為る(する){している}", + "id": "ID=22376_185243", + "chars": "会奮残生社賭闘" }, { - "ja": "月曜日はいつも憂鬱だ。", - "en": "I always feel blue on Mondays.", - "expl": "月曜日~ は 何時も[01]{いつも} 憂鬱 だ", - "id": "ID=238869_175596", - "chars": "憂日曜月鬱" + "ja": "脚の壊れている椅子は捨てなさい。", + "en": "Throw away the chairs whose legs are broken.", + "expl": "足(あし)[02]{脚} の 壊れる[01]{壊れている} 椅子(いす)[01] は 捨てる{捨て} 為さい{なさい}", + "id": "ID=19896_182776", + "chars": "壊子捨椅脚" }, { - "ja": "目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。", - "en": "Lie on the bench for a while with your eyes closed.", - "expl": "目を閉じる{目を閉じて} 少し の 間(あいだ)[02] 長椅子 に 横になる{横になって} 為さい{なさい}", - "id": "ID=323790_79927", - "chars": "子少椅横目長閉間" + "ja": "メディアが憎悪の痕跡を安売りする。", + "en": "The media sells a trace of hatred at bargain prices.", + "expl": "メディア が 憎悪 の 痕跡 を 安売り 為る(する){する}", + "id": "ID=31791_194618", + "chars": "売安悪憎痕跡" }, { "ja": "薬局にこの処方箋を持って行ってください。", @@ -52469,13 +49585,6 @@ "id": "ID=278504_125488", "chars": "仕切小庭柵道" }, - { - "ja": "悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。", - "en": "The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.", - "expl": "悪い(わるい) 魔女 は 呪文 を 掛ける[14]{かけて} 其の[01]{その} 男 を 虫 に 変える{変えて} 仕舞う{しまった}", - "id": "ID=28613_191451", - "chars": "呪変女悪文男虫魔" - }, { "ja": "彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。", "en": "Because he was unemployed, their wedlock failed.", @@ -52483,20 +49592,6 @@ "id": "ID=283809_120200", "chars": "失婚彼業活生破結綻" }, - { - "ja": "賭け率2対1でレッズが勝つだろう。", - "en": "The odds are two-to-one that the Reds win.", - "expl": "賭け 率 対(たい)[02] で(#2028980)[03]~ が 勝つ だろう", - "id": "ID=279407_124587", - "chars": "勝対率賭" - }, - { - "ja": "椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。", - "en": "No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.", - "expl": "椅子(いす)[01] に 深い{深く} 座る[01]{座って} 寛ぐ{くつろいだ} 途端に 電話 が 鳴る{鳴った}", - "id": "ID=28186_191026", - "chars": "子座椅深端話途電鳴" - }, { "ja": "棚からぼた餅とはこのことだ。", "en": "This is what they call a lucky break.", @@ -52505,18 +49600,18 @@ "chars": "棚餅" }, { - "ja": "呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。", - "en": "Magic plays an important part in primitive society.", - "expl": "呪術~ は 未開社会~ に於いて{において} は 重要{重要な} 役割 を 持つ{もつ}", - "id": "ID=266199_148360", - "chars": "会割呪役未社術要重開" + "ja": "犬は棒の匂いを嗅いでいた。", + "en": "The dog was sniffing a stick.", + "expl": "犬[01] は 棒 の 匂い[01] を 嗅ぐ{嗅いでいた}", + "id": "ID=239229_175237", + "chars": "匂嗅棒犬" }, { - "ja": "彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。", - "en": "His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 論文 は 意味不明 第一 主題 が 曖昧[01] だ", - "id": "ID=287823_115847", - "chars": "一不主味彼意文明昧曖第論題" + "ja": "呪文が解けて豚は人間になった。", + "en": "The spell was broken and the pig turned into a man.", + "expl": "呪文 が 解ける(とける)[03]{解けて} 豚 は 人間(にんげん)[01] になる[01]{になった}", + "id": "ID=266200_148359", + "chars": "人呪文解豚間" }, { "ja": "洞窟からうつろに反響する音を耳にした。", @@ -52526,11 +49621,18 @@ "chars": "反洞窟耳音響" }, { - "ja": "今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。", - "en": "For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.", - "expl": "今週 は 訳あって~ 憂鬱{憂鬱な} 一週間 になる[01]{になり} そう[01] だ", - "id": "ID=327567_76151", - "chars": "一今憂訳週間鬱" + "ja": "ベタベタするんじゃねえよっ!鬱陶しい!", + "en": "Get off me you little pest!", + "expl": "べたべた[04]{ベタベタ} 為る(する){する} だ{んじゃねえ} よ{よっ} 鬱陶しい", + "id": "ID=327272_76448", + "chars": "陶鬱" + }, + { + "ja": "彼は財産を賭け事に浪費した。", + "en": "He consumed his fortune gambling.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 財産 を 賭け事 に 浪費 為る(する){した}", + "id": "ID=296847_106839", + "chars": "事彼浪産財費賭" }, { "ja": "処方箋をもらうために医者に行きなさい。", @@ -52540,11 +49642,11 @@ "chars": "処医方箋者行" }, { - "ja": "猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。", - "en": "Hounds hunt by their keen scent.", - "expl": "猟犬 は 鋭い[03]~ 嗅覚 で(#2028980) 獲物 を 追う", - "id": "ID=325811_77908", - "chars": "嗅物犬猟獲覚追鋭" + "ja": "おまえのジーンズの綻びを彼女に繕ってもらいなさい。", + "en": "Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.", + "expl": "お前{おまえ} の ジーンズ の 綻びる{綻び} を 彼女[01] に 繕う{繕って} 貰う[02]{もらい} 為さい{なさい}", + "id": "ID=64894_227541", + "chars": "女彼綻繕" }, { "ja": "さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。", @@ -52553,13 +49655,6 @@ "id": "ID=329306_74414", "chars": "世事刑斬時残言間首" }, - { - "ja": "国の財政は戦争のおかげで破綻している。", - "en": "The nation's finances are bankrupt because of the war.", - "expl": "国[01] の 財政 は 戦争 の お陰で{おかげで} 破綻 為る(する){している}", - "id": "ID=241357_173114", - "chars": "争国戦政破綻財" - }, { "ja": "ケンは簡単に柵を飛び越えた。", "en": "Ken easily cleared the fence.", @@ -52574,6 +49669,13 @@ "id": "ID=59348_222024", "chars": "分御煎茶間" }, + { + "ja": "ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。", + "en": "The instant he opened the door, he smelt something burning.", + "expl": "ドア を[01] 開ける(あける){開けた} 途端に{とたんに} 彼(かれ)[01] は 焦げ臭い~ 匂い[01] を 嗅ぐ{嗅いだ}", + "id": "ID=39021_201810", + "chars": "匂嗅彼焦臭開" + }, { "ja": "契約には曖昧な箇所があってはならない。", "en": "No ambiguities are allowed in a contract.", @@ -52582,18 +49684,18 @@ "chars": "契所昧曖箇約" }, { - "ja": "彼の額の傷痕は目立つ。", - "en": "The scar on his forehead is conspicuous.", - "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 額(ひたい) の 傷跡{傷痕} は 目立つ", - "id": "ID=285795_117868", - "chars": "傷彼痕目立額" + "ja": "この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。", + "en": "The main feature of this scheme is still ambiguous.", + "expl": "此の{この} 計画 の 主要{主要な} 特徴 は 未だ[01]{まだ} 曖昧[01] です", + "id": "ID=59534_222208", + "chars": "主徴昧曖特画要計" }, { - "ja": "何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。", - "en": "Don't you smell something burning in the next room?", - "expl": "何か が 隣{隣の} 部屋[01] で(#2028980) 燃える{燃えている} 匂いがする{匂いがしません} か", - "id": "ID=25252_188113", - "chars": "何匂屋燃部隣" + "ja": "魔女は哀れな少女を呪った。", + "en": "The witch cursed the poor little girl.", + "expl": "魔女 は 哀れ[02]{哀れな} 少女 を 呪う(のろう){呪った}", + "id": "ID=322273_81443", + "chars": "呪哀女少魔" }, { "ja": "唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。", @@ -52804,34 +49906,6 @@ "id": "ID=909593_2303064", "chars": "使少彙復日時毎習語間" }, - { - "ja": "第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。", - "en": "It was in 1939 that the Second World War broke out.", - "expl": "第二次世界大戦 が 勃発 為る(する){した} の は 年(ねん) です{でした}", - "id": "ID=276059_137177", - "chars": "世二勃大年戦次界発第" - }, - { - "ja": "近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。", - "en": "These days, the motives for marriage are not necessarily pure.", - "expl": "近頃[01] で(#2028980) は 結婚{結婚の} 動機 は 必ずしも 純粋 とは限らない", - "id": "ID=18708_179849", - "chars": "動婚必機粋純結近限頃" - }, - { - "ja": "台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。", - "en": "The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.", - "expl": "台風 は 午後 時(じ)[01] 頃(ころ)[01] 関東 地方 に 接近 為る(する){する} でしょう[01]", - "id": "ID=275452_137784", - "chars": "午台地後接方時東近関頃風" - }, - { - "ja": "単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。", - "en": "Climbing the cliff alone is a bold deed.", - "expl": "単独 で(#2028980) 其の[01]{その} 崖 を 登る の は 大胆{大胆な} 行為 だ", - "id": "ID=276695_127425", - "chars": "単大崖為独登胆行" - }, { "ja": "以前に乳腺炎をわずらいました。", "en": "I had mastitis before.", @@ -52839,20 +49913,6 @@ "id": "ID=28347_191187", "chars": "乳以前炎腺" }, - { - "ja": "彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。", - "en": "It is a great pity he was given up for lost.", - "expl": "彼(かれ) が 死ぬ{死んだ} 物(もの){もの} として 諦める{諦めた} 事(こと) は 非常に 残念 である", - "id": "ID=283702_120308", - "chars": "事常彼念死残諦非" - }, - { - "ja": "私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。", - "en": "I like Japanese rice pillows; they are good for my neck.", - "expl": "私(わたし)[01] は 日本 の 米(こめ)[01] 枕 が 好き(すき) です 迚も{とても} 首(くび)[01] に 良い です", - "id": "ID=259813_154727", - "chars": "好日本枕私米良首" - }, { "ja": "涙腺が詰まっていると言われました。", "en": "I was told my tear duct was blocked.", @@ -52861,11 +49921,18 @@ "chars": "涙腺言詰" }, { - "ja": "一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。", - "en": "A chain of events led to the outbreak of the war.", - "expl": "一連[01] の 出来事{できごと} が 戦争 の 勃発 を 引き起こす[01]{引き起こした}", - "id": "ID=27178_190022", - "chars": "一争勃引戦発起連" + "ja": "予定日は1月の中旬頃です。", + "en": "I'm expecting my baby in the middle of January.", + "expl": "予定日 は 一月(いちがつ){1月} の 中旬~ 頃(ころ) です", + "id": "ID=324712_79004", + "chars": "中予定日旬月頃" + }, + { + "ja": "何事も諦めが肝心だ。", + "en": "Resignation is the first lesson of life.", + "expl": "何事も[01] 諦める{諦め} が 肝心 だ", + "id": "ID=24611_187474", + "chars": "事何心肝諦" }, { "ja": "彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。", @@ -52874,13 +49941,6 @@ "id": "ID=308344_95362", "chars": "分力嘲女彼的笑自魅" }, - { - "ja": "彼は級友の嘲笑を浴びた。", - "en": "He exposed himself to the ridicule of his classmates.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 級友 の 嘲笑 を[01] 浴びる{浴びた}", - "id": "ID=295243_108443", - "chars": "友嘲彼浴笑級" - }, { "ja": "崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。", "en": "The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.", @@ -52895,6 +49955,13 @@ "id": "ID=325523_78195", "chars": "上据旅膳館" }, + { + "ja": "私達が峠にさしかかる頃に雨になった。", + "en": "It began to rain as we came near the pass.", + "expl": "私たち{私達} が 峠~ に 差し掛かる[01]{さしかかる}~ 頃(ころ) に 雨 になる[01]{になった}", + "id": "ID=262520_152033", + "chars": "峠私達雨頃" + }, { "ja": "読書は語彙を増やすのに役に立つ。", "en": "Reading helps you build up your vocabulary.", @@ -52902,13 +49969,6 @@ "id": "ID=280618_123380", "chars": "増彙役書立語読" }, - { - "ja": "彼は傲慢になる傾向がある。", - "en": "He tends to be arrogant.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 傲慢 になる[01] 傾向 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=304876_98824", - "chars": "傲傾向彼慢" - }, { "ja": "その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。", "en": "The thin man paused in the shade with his knees a little bent.", @@ -52923,6 +49983,13 @@ "id": "ID=282659_121347", "chars": "使慣方箸" }, + { + "ja": "痩せたいなら間食は控えるべきだ。", + "en": "If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks.", + "expl": "痩せる{痩せ} たい[01] なら 間食 は 控える[01] 可き{べき} だ", + "id": "ID=274106_140467", + "chars": "控痩間食" + }, { "ja": "忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。", "en": "By love alone is enmity allayed.", @@ -52930,20 +49997,6 @@ "id": "ID=281972_122031", "chars": "得忍怨行解" }, - { - "ja": "彼は無知である上に、傲慢でもある。", - "en": "Besides being ignorant, he is too proud.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 無知 である 上(うえ) に 傲慢 でもある", - "id": "ID=304001_99696", - "chars": "上傲彼慢無知" - }, - { - "ja": "パーカーさんは箸で食べてみました。", - "en": "Mr Parker tried eating with chopsticks.", - "expl": "さん は 箸 で(#2028980) 食べる{食べて} 見る[05]{みました}", - "id": "ID=35734_198541", - "chars": "箸食" - }, { "ja": "彼は四人の警官によって深夜拉致された。", "en": "He was spirited away by four police officers in the middle of the night.", @@ -52959,11 +50012,18 @@ "chars": "例喩彼怒隠" }, { - "ja": "その痩せた男は神社の影で少し休んだ。", - "en": "The thin man took a rest in the shade of a shrine.", - "expl": "其の[01]{その} 痩せる[01]{痩せた} 男 は 神社 の 影 で(#2028980) 少し 休む[02]{休んだ}", - "id": "ID=45612_208355", - "chars": "休少影男痩社神" + "ja": "彼の傲慢さは頭に来るよ。", + "en": "I get mad at his arrogance.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 傲慢{傲慢さ} は 頭に来る よ[01]", + "id": "ID=287943_115727", + "chars": "傲彼慢来頭" + }, + { + "ja": "戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。", + "en": "Their plans blew up when the war broke out.", + "expl": "戦争 の 勃発 で(#2028980) 彼ら(かれら){彼らの} 計画 は 完全{完全に} 潰れる[03]{つぶれた}", + "id": "ID=273293_141279", + "chars": "争全勃完彼戦画発計" }, { "ja": "それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。", @@ -52972,6 +50032,13 @@ "id": "ID=268876_145686", "chars": "侵塞守略街要造" }, + { + "ja": "捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。", + "en": "The search party found him lying at the foot of a cliff.", + "expl": "捜索隊~ は 彼(かれ) が 崖 の 下(した) で(#2028980) 倒れる[01]{倒れている} の を 発見 為る(する){した}", + "id": "ID=273986_140587", + "chars": "下倒崖彼捜発索見隊" + }, { "ja": "嵐の後、道路は倒れた木で塞がれた。", "en": "After the storm, the road was blocked with fallen trees.", @@ -52987,11 +50054,25 @@ "chars": "想枕理的販買通" }, { - "ja": "未払い給料の受取りを諦めました。", - "en": "I gave up on receiving the unpaid salary.", - "expl": "未払い 給料 の 受け取り{受取り} を 諦める{諦めました}", - "id": "ID=1534971_81055", - "chars": "取受払料未給諦" + "ja": "級友の嘲笑が彼に涙させた。", + "en": "His classmates' jeers reduced him to tears.", + "expl": "級友 の 嘲笑 が 彼(かれ)[01] に 涙する{涙させた}", + "id": "ID=19545_182368", + "chars": "友嘲彼涙笑級" + }, + { + "ja": "けいこは枕に顔をうずめて泣いた。", + "en": "Keiko buried her head in the pillow and cried.", + "expl": "は 枕 に 顔(かお) を 埋める(うずめる)[01]{うずめて}~ 泣く{泣いた}", + "id": "ID=329195_74524", + "chars": "枕泣顔" + }, + { + "ja": "私たちはナイフとフォークの代わりに箸を使う。", + "en": "We use chopsticks in place of knives and forks.", + "expl": "私たち は ナイフ と フォーク(#1110110)[01] の 代わりに 箸 を 使う", + "id": "ID=248245_166259", + "chars": "代使私箸" }, { "ja": "僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。", @@ -52999,6 +50080,27 @@ "expl": "僅かながら の 私(わたし)[01]{私の} 持つ{持っていた} お金 を 全部 彼(かれ)[01] に 与える[01]{与えた}", "id": "ID=18857_179997", "chars": "与僅全彼持私部金" + }, + { + "ja": "私は彼の傲慢な態度が我慢できない。", + "en": "I cannot put up with his arrogance.", + "expl": "私(わたし)[01] は 彼(かれ)[01]{彼の} 傲慢{傲慢な} 態度 が 我慢 出来る{できない}", + "id": "ID=260796_153747", + "chars": "傲度彼態慢我私" + }, + { + "ja": "第一次世界大戦は1914年に勃発した。", + "en": "World War I broke out in 1914.", + "expl": "第一次世界大戦~ は 年(ねん) に 勃発~ 為る(する){した}", + "id": "ID=276046_137190", + "chars": "一世勃大年戦次界発第" + }, + { + "ja": "希望がなくなったから諦めたのではなかった。", + "en": "I didn't give up for lack of hope.", + "expl": "希望 が 無くなる{なくなった} から 諦める{諦めた} の だ{ではなかった}", + "id": "ID=20609_183486", + "chars": "希望諦" } ] }, @@ -53195,6 +50297,13 @@ "id": "ID=326289_77430", "chars": "人原回恋探歩苺達野" }, + { + "ja": "彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。", + "en": "She put her knitting aside and stood up.", + "expl": "彼女[01] は 編み物 を 脇(わき)[01] に 置く[01]{置いて} 立ち上がる{立ち上がった}", + "id": "ID=316904_86806", + "chars": "上女彼物立編置脇" + }, { "ja": "嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。", "en": "There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.", @@ -53238,11 +50347,11 @@ "chars": "取女妖彼精足軽" }, { - "ja": "彼は小包を右脇に抱えている。", - "en": "He is carrying a parcel under his right arm.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 小包 を 右脇~ に 抱える[01]{抱えている}", - "id": "ID=327944_75774", - "chars": "包右小彼抱脇" + "ja": "彼は鞄にラベルを貼った。", + "en": "He attached a label to the bag.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 鞄 に ラベル[01] を 張る(はる)[01]{貼った}", + "id": "ID=294887_108802", + "chars": "彼貼鞄" }, { "ja": "そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。", @@ -53251,13 +50360,6 @@ "id": "ID=50890_213603", "chars": "散日朝木森樫歩私翌" }, - { - "ja": "その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。", - "en": "The man stepped aside for her to enter the room.", - "expl": "其の[01]{その} 男 は 彼女 が 部屋[01] に 入れる 様に[01]{ように} 一歩 脇による{脇によった}", - "id": "ID=45374_208117", - "chars": "一入女屋彼歩男脇部" - }, { "ja": "最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。", "en": "The girl drawing a picture in the first row is my niece.", @@ -53272,13 +50374,6 @@ "id": "ID=279200_124793", "chars": "棚網置車降電鞄" }, - { - "ja": "ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。", - "en": "Haru's always been like that; he's very kind at heart.", - "expl": "君(くん){くん} は 昔 から 斯う{こう} だ{な} の 心根[01]~ は 凄い[02]{凄く} 優しい の よ[01]", - "id": "ID=328156_75562", - "chars": "優凄心昔根" - }, { "ja": "お茶碗一杯のご飯は約、180gです。", "en": "A bowl of rice is about 180 grams.", @@ -53286,6 +50381,13 @@ "id": "ID=277432_126616", "chars": "一杯碗約茶飯" }, + { + "ja": "凄い明かりが野球場にあたっていた。", + "en": "A great light was diffused over the baseball stadium.", + "expl": "凄い[02] 明かり が 野球場 に 当たる{あたっていた}", + "id": "ID=271250_143317", + "chars": "凄場明球野" + }, { "ja": "甥は夜更かしになれていた。", "en": "My nephew was accustomed to sitting up late.", @@ -53329,11 +50431,18 @@ "chars": "妬嫉常恋斜正深目視" }, { - "ja": "その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。", - "en": "The boy crammed all his clothes into the bag.", - "expl": "其の[01]{その} 少年 は 衣類 を[01] 残る{残らず} 鞄 に 詰め込む{詰め込んだ}", - "id": "ID=46375_209114", - "chars": "少年残衣詰込鞄類" + "ja": "あの男の人、内股で歩いているよ。", + "en": "That guy is walking pigeon-toed.", + "expl": "彼の(あの){あの} 男の人 内股[02]~ で(#2028980) 歩く{歩いている} よ[01]", + "id": "ID=67973_230606", + "chars": "人内歩男股" + }, + { + "ja": "雑誌はテーブルの脇に積んである。", + "en": "The magazines are piled up next to the table.", + "expl": "雑誌 は テーブル の 脇(わき)[01] に 積む{積んである}", + "id": "ID=244953_169533", + "chars": "積脇誌雑" } ] }, @@ -53523,13 +50632,6 @@ "id": "ID=280929_123071", "chars": "二人前同婚年棲結間" }, - { - "ja": "転がる石には苔がつかない。", - "en": "A rolling stone gathers no moss.", - "expl": "転がる 石(いし)[01] には 苔[01]~ が 付く(つく){つかない}", - "id": "ID=279026_124967", - "chars": "石苔転" - }, { "ja": "此の状況を利用すべきだ。", "en": "We have to take advantage of this situation.", @@ -53551,6 +50653,13 @@ "id": "ID=57603_220283", "chars": "岸湖琵琶行道降" }, + { + "ja": "「転石苔を生ぜず」はことわざである。", + "en": "\"A rolling stone gathers no moss\" is a saying.", + "expl": "転石苔を生ぜず~ は 諺{ことわざ} である", + "id": "ID=73598_236222", + "chars": "生石苔転" + }, { "ja": "この梁は2階の重さに耐えられないだろう。", "en": "This beam won't hold the weight of the second story.", @@ -53914,6 +51023,13 @@ "id": "ID=282853_121154", "chars": "地店彼支方触追逆鱗" }, + { + "ja": "あなたの噂は伺っています。", + "en": "I've heard about you.", + "expl": "貴方(あなた)[01]{あなた} の 噂 は 伺う[01]{伺っています}", + "id": "ID=70826_233456", + "chars": "伺噂" + }, { "ja": "その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。", "en": "The boy made vain efforts to reach the shore.", @@ -53935,20 +51051,6 @@ "id": "ID=26634_424534", "chars": "嗅噂婚彼早約速駆" }, - { - "ja": "その少年は狼が来ると言った。", - "en": "The boy said a wolf would come.", - "expl": "其の[01]{その} 少年 は 狼~ が 来る(くる)[01] と 言う{言った}", - "id": "ID=46275_209015", - "chars": "少年来狼言" - }, - { - "ja": "7月10日より札幌支店を開設いたします。", - "en": "On July 10, we will open our Sapporo branch.", - "expl": "七月{7月} 十日[01]{10日} より[03]~ 札幌~ 支店~ を 開設~ 致す{いたします}", - "id": "ID=72384_235007", - "chars": "幌店支日月札設開" - }, { "ja": "その企業が倒産するという噂が広まっている。", "en": "There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.", @@ -53963,20 +51065,6 @@ "id": "ID=328929_74790", "chars": "今洗濯縞" }, - { - "ja": "すっぱい木においしい林檎はならない。", - "en": "No good apple on a sour stock.", - "expl": "酸っぱい{すっぱい}~ 木(き) に 美味しい{おいしい} 林檎 は ならない", - "id": "ID=51937_214645", - "chars": "木林檎" - }, - { - "ja": "私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。", - "en": "We took a plane from Tokyo to Sapporo.", - "expl": "私たち{私達} は 東京 から 札幌 迄{まで} 飛行機 に 乗る[01]{乗りました}", - "id": "ID=263168_151388", - "chars": "乗京幌札東機私行達飛" - }, { "ja": "これは芭蕉の非常に有名な俳句です。", "en": "This is a very famous haiku by Basho.", @@ -53998,13 +51086,6 @@ "id": "ID=244929_169557", "chars": "大市幌日本札番目都" }, - { - "ja": "戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。", - "en": "The battlefield was full of the dead and the dying.", - "expl": "戦場 は 死ぬ{死んだ} 人々(ひとびと) と 瀕死{瀕死の} 人々(ひとびと) で(#2028980) 一杯{いっぱい} だ", - "id": "ID=273256_141315", - "chars": "人場戦死瀕" - }, { "ja": "狼と犬の区別がつきますか。", "en": "Can you tell wolves from dogs?", @@ -54047,6 +51128,13 @@ "id": "ID=276326_136910", "chars": "初山最着誰辿頂" }, + { + "ja": "子羊は狼に殺された。", + "en": "The lamb was killed by the wolf.", + "expl": "子羊~ は 狼 に 殺す{殺された}", + "id": "ID=246104_168388", + "chars": "子殺狼羊" + }, { "ja": "その林檎はまだ熟していないよ。", "en": "The apple is not yet ripe.", @@ -54068,13 +51156,6 @@ "id": "ID=274866_138369", "chars": "危多弱機滅瀕物生種絶" }, - { - "ja": "彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。", - "en": "Her behavior gave rise to rumors.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 振る舞い が 色んな{いろんな} 噂 の 原因 になる[01]{になった}", - "id": "ID=309298_94264", - "chars": "原噂因女彼振舞" - }, { "ja": "マユコは私の林檎を一口食べた。", "en": "Mayuko took a bite of my apple.", @@ -54110,13 +51191,6 @@ "id": "ID=43454_206208", "chars": "分割半取林檎" }, - { - "ja": "その噂は結局事実であることが解った。", - "en": "The rumor turned out to be true.", - "expl": "其の[01]{その} 噂 は 結局 事実 である 事(こと){こと} が 分かる{解った}", - "id": "ID=405710_212307", - "chars": "事噂実局結解" - }, { "ja": "たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。", "en": "Smokers are asked to occupy the rear seats.", @@ -54124,6 +51198,13 @@ "id": "ID=40647_203409", "chars": "下吸坐席座後方部" }, + { + "ja": "奇妙な噂がたっている。", + "en": "There are strange rumors afloat.", + "expl": "奇妙{奇妙な} 噂 が 立つ[08]{たっている}", + "id": "ID=20633_183509", + "chars": "噂奇妙" + }, { "ja": "彼の店は町の賑やかな区域にある。", "en": "His shop is in a busy section of town.", @@ -54132,11 +51213,11 @@ "chars": "区域店彼町賑" }, { - "ja": "母を見送りに札幌駅に行ってきたところです。", - "en": "I have just been to Sapporo Station to see my mother off.", - "expl": "母(はは) を 見送り に 札幌 駅 に 行く{行って} 来る(くる){きた} 所(ところ){ところ} です", - "id": "ID=320783_82933", - "chars": "幌札母行見送駅" + "ja": "人の噂も七十五日。", + "en": "A wonder lasts but nine days.", + "expl": "人(ひと) の 噂 も 七十 五 日(ひ)[01]", + "id": "ID=269938_144626", + "chars": "七五人十噂日" }, { "ja": "次の一節はある有名な寓話から引用したものです。", @@ -54159,6 +51240,20 @@ "id": "ID=236496_190265", "chars": "一個医日林檎者" }, + { + "ja": "私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。", + "en": "Not all of us went to the Sapporo Snow Festival.", + "expl": "私たち{私達} 皆{みんな} が 札幌 雪祭り~ に 行く[01]{行った} 訳ではない{わけではありません}", + "id": "ID=263324_151232", + "chars": "幌札祭私行達雪" + }, + { + "ja": "彼女は噂をふりまく妖精だ。", + "en": "She is a confirmed gossip.", + "expl": "彼女[01] は 噂 を 振り撒く[01]{ふりまく} 妖精 だ", + "id": "ID=312629_91084", + "chars": "噂女妖彼精" + }, { "ja": "人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。", "en": "A man's worth lies in what he is, not in what he has.", @@ -54166,6 +51261,13 @@ "id": "ID=269980_144584", "chars": "人値其打柄産財" }, + { + "ja": "運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。", + "en": "The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.", + "expl": "運ぶ{運んで} 来る(くる){きて} 呉れる{くれた} ランチ[02] は 噂 に 違う(たがう)[01]{違わず}~ 上手い[02]{旨かった}", + "id": "ID=327386_76334", + "chars": "噂旨運違" + }, { "ja": "今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。", "en": "Let's look at the path that you've walked so far.", @@ -54179,6 +51281,13 @@ "expl": "総選挙~ が[01] 有る{あり} そう[01] だ と 言う 噂 が 流れる[04]{流れていた}", "id": "ID=274259_140314", "chars": "噂挙流総言選" + }, + { + "ja": "札幌は仕事で何度か行ったことがある。", + "en": "I have visited Sapporo several times on business.", + "expl": "札幌 は 仕事[01] で(#2028980) 何度か 行く[01]{行った} 事がある{ことがある}", + "id": "ID=244930_169556", + "chars": "事仕何幌度札行" } ] }, @@ -54347,6 +51456,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "彼は莫大な遺産を受け継いだ。", + "en": "He inherited a great fortune.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 莫大{莫大な} 遺産~ を 受け継ぐ{受け継いだ}", + "id": "ID=302436_101260", + "chars": "受大彼産継莫遺" + }, { "ja": "その庭園は菖蒲の名所です。", "en": "The garden is famous for its irises.", @@ -54354,27 +51470,6 @@ "id": "ID=44959_207705", "chars": "名園庭所菖蒲" }, - { - "ja": "その洪水で作物は莫大な被害を受けた。", - "en": "The flood caused a great deal of damage to the crop.", - "expl": "其の[01]{その} 洪水 で(#2028980) 作物(さくもつ) は 莫大{莫大な} 被害を受ける{被害を受けた}", - "id": "ID=47988_210718", - "chars": "作受大害水洪物莫被" - }, - { - "ja": "その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。", - "en": "The memoir breathes the deepest respect for his father.", - "expl": "其の[01]{その} 回想 記~ は 父 に対する 深い 尊敬 に 満ち溢れる{満ち溢れている}", - "id": "ID=49032_211755", - "chars": "回対尊想敬深満溢父記" - }, - { - "ja": "40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。", - "en": "400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.", - "expl": "万(まん)[01]~ ガロン の 石油 が パイプライン~ から 溢れ出る{溢れ出た}~", - "id": "ID=72616_235238", - "chars": "万出油溢石" - }, { "ja": "錆が金属の部分を少しずつ侵食している。", "en": "Rust is gradually eating into the metal parts.", @@ -54382,6 +51477,13 @@ "id": "ID=327601_76117", "chars": "侵分少属部金錆食" }, + { + "ja": "彼女は冒険心に満ち溢れている。", + "en": "She is full of adventure.", + "expl": "彼女[01] は 冒険心 に 満ち溢れる{満ち溢れている}", + "id": "ID=316989_86722", + "chars": "冒女彼心満溢険" + }, { "ja": "誰でも大なり小なり自惚れはある。", "en": "Everyone is more or less conceited.", @@ -54473,13 +51575,6 @@ "id": "ID=69141_231773", "chars": "岳槍登" }, - { - "ja": "興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。", - "en": "The excited crowd poured out of the stadium.", - "expl": "興奮 為る(する){した} 群衆 が 競技場 から 溢れ出る{溢れ出て} 来る(くる){きた}", - "id": "ID=18939_180079", - "chars": "出場奮技溢競群興衆" - }, { "ja": "道という道は川から溢れだした水で覆われていた。", "en": "Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.", @@ -54508,13 +51603,6 @@ "id": "ID=48102_210831", "chars": "分品後援本物者良董骨" }, - { - "ja": "休みすぎは錆びる。", - "en": "Too much rest is rust.", - "expl": "休み[01] 過ぎ{すぎ} は 錆びる", - "id": "ID=19838_182710", - "chars": "休錆" - }, { "ja": "外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。", "en": "The cold north wind was roaring outside.", @@ -54522,6 +51610,13 @@ "id": "ID=22027_184896", "chars": "冷北吹外荒轟風" }, + { + "ja": "『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。", + "en": "\"The Nightingale Samurai\" is a samurai tale full of humanity and humour.", + "expl": "鴬{うぐいす} 侍[01]~ 人間愛~ と ユーモア 溢れる(あふれる) 侍 物語", + "id": "ID=329391_74329", + "chars": "人侍愛溢物語間" + }, { "ja": "シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。", "en": "In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.", @@ -54529,6 +51624,13 @@ "id": "ID=1497591_215179", "chars": "人処打罪罰鞭" }, + { + "ja": "ビールは泡立ってコップから溢れた。", + "en": "The beer foamed over the top of the glass.", + "expl": "ビール(#2796520) は 泡だつ(あわだつ){泡立って} コップ(#1050390)[01] から 溢れる(あふれる){溢れた}", + "id": "ID=34848_197662", + "chars": "泡溢立" + }, { "ja": "この金属は錆とは無縁です。", "en": "This metal is free of rust.", @@ -54536,6 +51638,20 @@ "id": "ID=59611_222284", "chars": "属無縁金錆" }, + { + "ja": "彼は大阪で骨董品を扱っている。", + "en": "He deals antiques in Osaka.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 大阪 で(#2028980) 骨董品 を 扱う{扱っている}", + "id": "ID=301283_102411", + "chars": "品大彼扱董阪骨" + }, + { + "ja": "彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。", + "en": "His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 娘婿 が 其の[01]{その} 莫大{莫大な} 財産 の 相続人 になる[01] だろう", + "id": "ID=287609_116060", + "chars": "人大娘婿彼産相続莫財" + }, { "ja": "鞭を惜しむと子供は駄目になる。", "en": "Spare the rod and spoil the child.", @@ -54543,6 +51659,13 @@ "id": "ID=63463_83249", "chars": "供子惜目鞭駄" }, + { + "ja": "文句を言うなよ。身から出た錆だぞ。", + "en": "Don't complain about that. You've asked for it.", + "expl": "文句[01] を 言う な[01] よ 身から出た錆 だ ぞ", + "id": "ID=320047_83669", + "chars": "出句文言身錆" + }, { "ja": "この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。", "en": "This antique brazier no longer has any real utility.", @@ -54550,13 +51673,6 @@ "id": "ID=59236_221910", "chars": "今使実火董鉢際骨" }, - { - "ja": "この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。", - "en": "This painting is worth a great deal of money.", - "expl": "此の{この} 絵 には 莫大{莫大な} 額(がく)[01] の お金 に 相当[03] 為る(する){する} 価値 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=59979_222649", - "chars": "価値大当相絵莫金額" - }, { "ja": "この鋼は錆びない。", "en": "This steel is stainless.", @@ -54564,13 +51680,6 @@ "id": "ID=59293_221967", "chars": "鋼錆" }, - { - "ja": "錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。", - "en": "As rust eats iron, so care eats the heart.", - "expl": "錆 が 鉄(てつ) を 蝕む{虫食む} の と 同様に 心配 は 心(こころ) を 蝕む{虫食む}", - "id": "ID=54058_216752", - "chars": "同心様虫配鉄錆食" - }, { "ja": "彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。", "en": "She flatters herself that she is the best speaker of English.", @@ -54579,11 +51688,11 @@ "chars": "一女彼惚番自英話語" }, { - "ja": "ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。", - "en": "I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.", - "expl": "ロンドン の 骨董店~ の 情報 を 探す{探しています}", - "id": "ID=29288_192125", - "chars": "報店情探董骨" + "ja": "ほら、錆で金属がどんどん腐食しているよ。", + "en": "Hey, rust is eating away the metal.", + "expl": "ほら 錆 で(#2028980) 金属 が どんどん[02] 腐食 為る(する){している} よ[01]", + "id": "ID=33138_195963", + "chars": "属腐金錆食" } ] }, @@ -54794,13 +51903,6 @@ "id": "ID=264303_150254", "chars": "兎当彼次番育飼" }, - { - "ja": "彼女は洗濯物を紐にかけた。", - "en": "She hung the washing on the line.", - "expl": "彼女[01] は 洗濯物 を 紐[01] に 掛ける[01]{かけた}", - "id": "ID=315479_88228", - "chars": "女彼洗濯物紐" - }, { "ja": "雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。", "en": "Against the snow, the white rabbit was invisible.", @@ -54808,13 +51910,6 @@ "id": "ID=272586_141984", "chars": "中兎姿白見雪" }, - { - "ja": "二兎を追うものは一兎をも得ず。", - "en": "If you run after two hares, you will catch neither.", - "expl": "二兎 を 追う 物(もの){もの} は 一兎 を も 得る(える){得ず}", - "id": "ID=72778_123046", - "chars": "一二兎得追" - }, { "ja": "ライオンが獣の王であるのと同様、鷲は鳥の王である。", "en": "As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.", @@ -54822,13 +51917,6 @@ "id": "ID=29857_192693", "chars": "同様獣王鳥鷲" }, - { - "ja": "僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。", - "en": "My dream is to become a very strong mahjong player.", - "expl": "僕(ぼく)[01] の 願い は 迚も[01]{とっても} 強い(つよい) 麻雀打ち~ になる[01] 事(こと){こと} です", - "id": "ID=321481_82234", - "chars": "僕強打雀願麻" - }, { "ja": "三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。", "en": "The Mitsubishi Bank merged with the Bank of Tokyo.", @@ -54836,13 +51924,6 @@ "id": "ID=245007_169478", "chars": "三京併収合吸東菱行銀" }, - { - "ja": "「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」", - "en": "\"I'm soaked with sweat.\" \"Step back. You stink!\"", - "expl": "汗(あせ)[01] で(#2028980) びしょ濡れ だ よ 離れる{離れてっ} 臭い(くさい)[01]~ わ{わっ}", - "id": "ID=73736_236370", - "chars": "汗濡臭離" - }, { "ja": "彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。", "en": "Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.", @@ -54864,6 +51945,13 @@ "id": "ID=23578_186442", "chars": "女家布我房握紐財" }, + { + "ja": "スーツケースに紐を縛りつけなさい。", + "en": "Tighten the strap around the suitcase.", + "expl": "スーツケース に 紐[01] を 縛りつける{縛りつけ} 為さい{なさい}", + "id": "ID=52368_215072", + "chars": "紐縛" + }, { "ja": "雀蜂の群れが子供達を襲った。", "en": "A cloud of hornets set at the children.", @@ -54871,27 +51959,6 @@ "id": "ID=271079_143488", "chars": "供子群蜂襲達雀" }, - { - "ja": "君の作文は綴り字以外はよく書けていた。", - "en": "Your composition was good except for the spelling.", - "expl": "君(きみ)[01]{君の} 作文(さくぶん) は 綴り字 以外 は 良く{よく} 書く{書けていた}", - "id": "ID=17135_178283", - "chars": "以作君外字文書綴" - }, - { - "ja": "床一面に新聞紙が撒き散らされていた。", - "en": "Newspapers lay scattered all over the floor.", - "expl": "床(ゆか) 一面[02] に 新聞紙~ が 撒き散らす{撒き散らされていた}~", - "id": "ID=268100_146462", - "chars": "一床撒散新紙聞面" - }, - { - "ja": "長い髪の毛は完全に濡れていた。", - "en": "Her long hair was completely wet.", - "expl": "長い 髪の毛 は 完全{完全に} 濡れる{濡れていた}", - "id": "ID=627791_125931", - "chars": "全完毛濡長髪" - }, { "ja": "トムはメアリーに苗字を訊いた。", "en": "Tom asked Mary what her last name was.", @@ -54899,6 +51966,13 @@ "id": "ID=1514520_2315872", "chars": "字苗訊" }, + { + "ja": "麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。", + "en": "Mahjong is a game well-known all around the world.", + "expl": "麻雀 は 世界 で(#2028980) 迚も[01]{とても} 有名[01]{有名な} ゲーム の 一つ{ひとつ} です", + "id": "ID=322281_81434", + "chars": "世名有界雀麻" + }, { "ja": "農業家が小麦の種を畑に撒いた。", "en": "The farmer seeded the field with wheat.", @@ -54906,6 +51980,13 @@ "id": "ID=1540035_1540034", "chars": "家小撒業畑種農麦" }, + { + "ja": "やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。", + "en": "The dirty rain started to fall on me.", + "expl": "軈て{やがて} 濁る[01]{濁った} 雨 が 俺(おれ){オレ} を 濡らす{濡らし} 始める[03]{始めた}", + "id": "ID=30287_193122", + "chars": "始濁濡雨" + }, { "ja": "母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。", "en": "Mother tied up three pencils with a piece of string.", @@ -54935,18 +52016,11 @@ "chars": "引彼手撒窓粉紙裂" }, { - "ja": "母は味噌汁の作り方を教えてくれた。", - "en": "Mother taught me how to make miso soup.", - "expl": "母(はは) は 味噌汁 の 作り方 を 教える{教えて} 呉れる{くれた}", - "id": "ID=320864_82852", - "chars": "作味噌教方母汁" - }, - { - "ja": "雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。", - "en": "The chicken feed I get for a salary is good for nothing.", - "expl": "雀の涙~ 程{ほど} の 給料 で(#2028980) は 何の役にも立たない", - "id": "ID=328904_74815", - "chars": "何役料涙立給雀" + "ja": "私は息子に芝生に水を撒かせた。", + "en": "I had my son water the lawn.", + "expl": "私(わたし)[01] は 息子[01] に 芝生 に 水(みず) を 撒く{撒かせた}", + "id": "ID=259218_155320", + "chars": "子息撒水生私芝" }, { "ja": "5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。", @@ -54962,6 +52036,20 @@ "id": "ID=11124387_77429", "chars": "壁煉瓦見透" }, + { + "ja": "ご飯と味噌汁は合う。", + "en": "Rice is good with miso soup.", + "expl": "ご飯[01] と 味噌汁 は 合う", + "id": "ID=54339_217031", + "chars": "合味噌汁飯" + }, + { + "ja": "麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。", + "en": "Mahjong is a game four people play.", + "expl": "麻雀 は 普通 四人 で(#2028980) 遊ぶ(あそぶ)[01] ゲーム です", + "id": "ID=322282_81433", + "chars": "人四普通遊雀麻" + }, { "ja": "この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。", "en": "The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.", @@ -55004,6 +52092,13 @@ "id": "ID=45007_207753", "chars": "分半大鳥鷲" }, + { + "ja": "二兎を追う者は一兎も得ず。", + "en": "He who runs after two hares will catch neither.", + "expl": "二兎~ を 追う 者(もの) は 一兎~ も 得る(える){得ず}", + "id": "ID=280955_123045", + "chars": "一二兎得者追" + }, { "ja": "綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。", "en": "You must be more careful about spelling and punctuation.", @@ -55018,6 +52113,13 @@ "id": "ID=27116_189961", "chars": "三代家浮菱飲" }, + { + "ja": "濡れたタオルから滴が垂れている。", + "en": "Water is dripping from the wet towel.", + "expl": "濡れる{濡れた} タオル から 滴~ が 垂れる(たれる)[03]{垂れている}~", + "id": "ID=35849_198656", + "chars": "垂滴濡" + }, { "ja": "私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。", "en": "I came out of the garage and walked to the truck.", @@ -55045,6 +52147,13 @@ "expl": "外(そと) へ 出る と[01] 私(わたし)[01] は 深々(ふかぶか){深深と}~ 安堵 の ため息をつく{ため息をついた}", "id": "ID=21989_184858", "chars": "出堵外安息深私" + }, + { + "ja": "彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。", + "en": "He pointed out some spelling errors to her.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女 に 綴り[01] の 誤り を 指摘 為る(する){した}", + "id": "ID=302723_100974", + "chars": "女彼指摘綴誤" } ] }, @@ -55290,6 +52399,13 @@ "id": "ID=297099_106587", "chars": "四始彼指探輪這" }, + { + "ja": "私は淋しがり屋です。", + "en": "I am a man who can't stand being alone.", + "expl": "私(わたし)[01] は 淋しがり屋~ です", + "id": "ID=262242_152308", + "chars": "屋淋私" + }, { "ja": "今夜のご馳走は本当においしかったです。", "en": "The dinner was so delicious.", @@ -55325,6 +52441,20 @@ "id": "ID=245287_169200", "chars": "住処害屑残虫飯" }, + { + "ja": "彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。", + "en": "She made a beautiful dinner for all of us.", + "expl": "彼女[01] は 私たち 皆{みんな} に 素敵{素敵な} ご馳走[02] を 作る[02]{作って} 呉れる{くれた}", + "id": "ID=314099_89616", + "chars": "作女彼敵私素走馳" + }, + { + "ja": "学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。", + "en": "Remember to post the letter on your way to school.", + "expl": "学校 へ 行く 途中 忘れる{忘れず} に 手紙 を 投函 為る(する){して} ね(#2029080)[01]", + "id": "ID=21497_184369", + "chars": "中函学忘手投校紙行途" + }, { "ja": "寿司をご馳走します。", "en": "I'll treat you to sushi.", @@ -55332,6 +52462,13 @@ "id": "ID=266204_148355", "chars": "司寿走馳" }, + { + "ja": "彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。", + "en": "He felt something crawl up his leg.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 足(あし) に 何か が 這う{這い} 上がる{上がって} 来る(くる){くる} の を 感じる{感じた}", + "id": "ID=301006_102688", + "chars": "上何彼感足這" + }, { "ja": "私は淋しい人間です。", "en": "I am a lonely man.", @@ -55353,6 +52490,13 @@ "id": "ID=276072_137164", "chars": "上凧空舞速鳥" }, + { + "ja": "松茸の見つけ方を教えていただけませんか。", + "en": "Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?", + "expl": "松茸 の 見つける{見つけ} 方(かた) を 教える{教えて} 頂ける[01]{いただけません} か", + "id": "ID=268139_146423", + "chars": "教方松茸見" + }, { "ja": "はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。", "en": "Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.", @@ -55380,6 +52524,13 @@ "expl": "彼女[01]{彼女の} 言い方 は 私(わたし)[01]{私の} 神経を尖らせる~", "id": "ID=309225_94481", "chars": "女尖彼方神私経言" + }, + { + "ja": "トムは凧に糸を付けた。", + "en": "Tom attached the string to the kite.", + "expl": "は 凧 に 糸(いと) を 付ける{付けた}", + "id": "ID=37064_199863", + "chars": "付凧糸" } ] }, @@ -55611,13 +52762,6 @@ "id": "ID=7003118_76232", "chars": "儲稼競集馬" }, - { - "ja": "骨折り損のくたびれ儲け。", - "en": "Great pains but all in vain.", - "expl": "骨折り損 の 草臥れ儲け{くたびれ儲け}", - "id": "ID=241523_172950", - "chars": "儲折損骨" - }, { "ja": "平和への道は決して平坦ではない。", "en": "The road to peace is never smooth.", @@ -55625,13 +52769,6 @@ "id": "ID=7098079_7098076", "chars": "和坦平決道" }, - { - "ja": "苦労無しには儲けも無い。", - "en": "No pain, no gain.", - "expl": "苦労 無しには 儲け も 無い", - "id": "ID=18370_179512", - "chars": "儲労無苦" - }, { "ja": "戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。", "en": "Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.", @@ -55660,13 +52797,6 @@ "id": "ID=272672_141898", "chars": "先分回娩然自" }, - { - "ja": "私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。", - "en": "I went there for the express purpose of earning money.", - "expl": "私(わたし)[01] は 金儲け を 為る(する){しよう} と言う{という} 特別 の 目的 で(#2028980) 其処(そこ){そこ} へ 行く[01]{行った}", - "id": "ID=256974_157557", - "chars": "儲別特的目私行金" - }, { "ja": "新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。", "en": "Do not put new wine into old bottles.", @@ -55723,6 +52853,13 @@ "id": "ID=268578_145984", "chars": "先土新染植物生風馴" }, + { + "ja": "彼は株式市場に投資をして大儲けをした。", + "en": "He made a killing by investing in the stock market.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 株式市場 に 投資 を 為る(する){して} 大儲け を 為る(する){した}", + "id": "ID=294892_108797", + "chars": "儲場大市式彼投株資" + }, { "ja": "彼は初めは新居に馴染めなかった。", "en": "At first he didn't take kindly to his new house.", @@ -55730,6 +52867,13 @@ "id": "ID=297104_106582", "chars": "初居彼新染馴" }, + { + "ja": "彼女は金儲けばかりを企てている。", + "en": "She is always thinking of moneymaking schemes.", + "expl": "彼女[01] は 金儲け 許り[02]{ばかり} を 企てる{企てている}", + "id": "ID=313328_90385", + "chars": "企儲女彼金" + }, { "ja": "私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。", "en": "We are bound to each other by a close friendship.", @@ -55974,6 +53118,20 @@ "id": "ID=268529_146033", "chars": "何役彼杖立" }, + { + "ja": "僕は姉と口喧嘩をした。", + "en": "I had a quarrel with my sister.", + "expl": "僕(ぼく)[01] は 姉(あね) と 口喧嘩 を 為る(する){した}", + "id": "ID=321835_81880", + "chars": "僕口喧嘩姉" + }, + { + "ja": "これはほんの些細な感謝の印です。", + "en": "This is a small token of my gratitude.", + "expl": "此れ[01]{これ} は 本の{ほんの} 些細{些細な} 感謝 の 印(しるし)[02] です", + "id": "ID=55838_218525", + "chars": "些印感細謝" + }, { "ja": "あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。", "en": "Have you ever climbed Mt. Aso?", @@ -55989,11 +53147,11 @@ "chars": "人勿己所施欲" }, { - "ja": "彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。", - "en": "He tends to get angry over trifles.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 些細{些細な} 事(こと){こと} で(#2028980) 腹を立てる{腹をたてる} 傾向 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=296673_107013", - "chars": "些傾向彼細腹" + "ja": "トムは喋りすぎで秘密を漏らした。", + "en": "Tom talked too much and let the secret slip.", + "expl": "は 喋る{喋り} 過ぎ{すぎ} で(#2028980) 秘密を漏らす{秘密を漏らした}", + "id": "ID=37061_199859", + "chars": "喋密漏秘" }, { "ja": "敵はその砦を占領した。", @@ -56009,6 +53167,13 @@ "id": "ID=239802_174667", "chars": "水盆覆言諺返" }, + { + "ja": "おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。", + "en": "Hold your tongue! You talk too much!", + "expl": "お前{おまえ} は 黙る{黙ってい} 為さい{なさい} 喋る{喋り} 過ぎる(すぎる){すぎ} なのだ{なんだ} から", + "id": "ID=64872_227519", + "chars": "喋黙" + }, { "ja": "不思議な感じが蘇ってきた。", "en": "The strange feeling came back.", @@ -56017,11 +53182,18 @@ "chars": "不思感蘇議" }, { - "ja": "ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。", - "en": "Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.", - "expl": "先生(せんせい)[02] は 百 人(にん) の 人間(にんげん)[01] の 前(まえ) で(#2028980) 喋る の が 怖い 気がする{気がした}", - "id": "ID=34021_196842", - "chars": "人先前喋怖気生百間" + "ja": "私は阿蘇山に登った。", + "en": "I climbed Mt. Aso.", + "expl": "私(わたし)[01] は NI{阿蘇山} に 登る{登った}", + "id": "ID=255968_158561", + "chars": "山登私蘇阿" + }, + { + "ja": "私はその喧嘩に巻き込まれた。", + "en": "I was involved in the quarrel.", + "expl": "私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 喧嘩 に 巻き込む{巻き込まれた}", + "id": "ID=254323_160198", + "chars": "喧嘩巻私込" }, { "ja": "私が今日あるのはおじのお蔭である。", @@ -56037,13 +53209,6 @@ "id": "ID=59732_222404", "chars": "兵命国士念捧碑祖祭記" }, - { - "ja": "喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。", - "en": "A crowd collected to watch the fight.", - "expl": "喧嘩 を 見る{見よう} と 野次馬~ が 集まる{集まった}", - "id": "ID=239051_175414", - "chars": "喧嘩次見野集馬" - }, { "ja": "私は来週ニューヨークに行く筈になっている。", "en": "I'm supposed to go to New York next week.", @@ -56051,13 +53216,6 @@ "id": "ID=262139_152411", "chars": "来私筈行週" }, - { - "ja": "横には喧嘩状態の妻が眠っている。", - "en": "To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.", - "expl": "横[04] には 喧嘩 状態 の 妻(#1294330)[01] が 眠る[01]{眠っている}", - "id": "ID=328459_75260", - "chars": "喧嘩妻態横状眠" - }, { "ja": "私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。", "en": "I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.", @@ -56156,20 +53314,6 @@ "id": "ID=47810_210542", "chars": "全安撃攻砦" }, - { - "ja": "その夫婦は喧嘩をしたが、すぐに仲直りをした。", - "en": "The couple quarreled, but soon made up.", - "expl": "其の(その)[01]{その} 夫婦(ふうふ) は 喧嘩 を 為る(する){した} が 直ぐに{すぐに} 仲直り を 為る(する){した}", - "id": "ID=318735_84977", - "chars": "仲喧嘩夫婦直" - }, - { - "ja": "コンサートの最中に喋るのは無作法である。", - "en": "To talk during a concert is rude.", - "expl": "コンサート の 最中(さいちゅう)~ に 喋る の は 無作法 である", - "id": "ID=54831_217522", - "chars": "中作喋最法無" - }, { "ja": "あの高い山は筑波山です。", "en": "That high mountain is Mt. Tsukuba.", @@ -56191,6 +53335,13 @@ "id": "ID=278953_125040", "chars": "亡天捧方皇祈霊" }, + { + "ja": "トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。", + "en": "Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.", + "expl": "と は 喧嘩 為る(する){した} が 翌朝 には 仲直り 為る(する){した}", + "id": "ID=37389_200188", + "chars": "仲喧嘩朝直翌" + }, { "ja": "その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。", "en": "The old proverb still holds good in our modern society.", @@ -56212,6 +53363,13 @@ "id": "ID=280815_123185", "chars": "出映母汝空親顔" }, + { + "ja": "あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。", + "en": "I quarrelled with my sister because she's too kind.", + "expl": "余りに{あまりに} 親切 過ぎる(すぎる){すぎる} ので 姉(あね) と 口喧嘩 を 為る(する){した}", + "id": "ID=1223850_230352", + "chars": "切口喧嘩姉親" + }, { "ja": "市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。", "en": "The city dedicated a monument in honor of the general.", @@ -56476,6 +53634,13 @@ "id": "ID=260057_120576", "chars": "何分彼殆言" }, + { + "ja": "自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。", + "en": "Little did I think that I would win the prize.", + "expl": "自分 が 其の[01]{その} 賞 を 貰う とは 全く{まったく} 思ってもいない{思ってもいなかった}", + "id": "ID=264545_150011", + "chars": "分思自貰賞" + }, { "ja": "本当に瓜二つだったわ。", "en": "They were really cut from the same cloth.", @@ -56525,6 +53690,13 @@ "id": "ID=304817_98881", "chars": "何働労報彼貰酬" }, + { + "ja": "釘で彼の上着が裂けた。", + "en": "The nail tore his jacket.", + "expl": "釘 で(#2028980) 彼(かれ)[01]{彼の} 上着 が 裂ける{裂けた}", + "id": "ID=278607_125385", + "chars": "上彼着裂釘" + }, { "ja": "彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。", "en": "If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.", @@ -56783,13 +53955,6 @@ "id": "ID=269092_145471", "chars": "新溜買金" }, - { - "ja": "少年は木の皮を剥いだ。", - "en": "The boy stripped a tree of the bark.", - "expl": "少年 は 木(き) の 皮 を 剥ぐ{剥いだ}~", - "id": "ID=268050_146512", - "chars": "剥少年木皮" - }, { "ja": "私を睨み返した少女は怒っていた。", "en": "The girl staring back at me was angry.", @@ -56825,6 +53990,13 @@ "id": "ID=72488_235110", "chars": "前剥年網膜起離" }, + { + "ja": "彼女は拳でテーブルをドンと叩いた。", + "en": "She banged the table with her fist.", + "expl": "彼女[01] は 拳(こぶし) で(#2028980) テーブル を どん[01]{ドンと} 叩く(たたく)[01]{叩いた}", + "id": "ID=313459_90255", + "chars": "叩女彼拳" + }, { "ja": "彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。", "en": "She is trying to save as much money as she can.", @@ -56846,6 +54018,13 @@ "id": "ID=239516_174951", "chars": "叩扉玄関音" }, + { + "ja": "彼らは木の皮を剥いだ。", + "en": "They stripped the tree of its bark.", + "expl": "彼ら(かれら) は 木(き) の 皮 を 剥ぐ{剥いだ}", + "id": "ID=307606_96099", + "chars": "剥彼木皮" + }, { "ja": "この考えを学生達に叩き込もうと思う。", "en": "I intend to hammer this idea into the student's heads.", @@ -56902,13 +54081,6 @@ "id": "ID=239244_175222", "chars": "冷叩彼犬酷" }, - { - "ja": "大口叩きは何もできない。", - "en": "Great talkers are little doers.", - "expl": "大(おお)~ 口叩き~ は 何も 出来る{できない}", - "id": "ID=240567_137570", - "chars": "何口叩大" - }, { "ja": "その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。", "en": "The house had its roof ripped off by the storm.", @@ -57280,11 +54452,11 @@ "chars": "女子屓彼贔" }, { - "ja": "危うくトラックに轢かれそうになった。", - "en": "I came near to being run over by the truck.", - "expl": "危うく トラック(#1085760) に 轢く{轢かれ} そうになった", - "id": "ID=256755_157776", - "chars": "危轢" + "ja": "彼は危うく車に轢かれそうになった。", + "en": "He came near being run over by a car.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 危うく 車(くるま) に 轢く{轢かれ} そう[01] になる{になった}", + "id": "ID=293100_90623", + "chars": "危彼車轢" }, { "ja": "私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。", @@ -57552,11 +54724,11 @@ "chars": "捨沈船見鼠" }, { - "ja": "そんな苦虫を噛みつぶしたような顔するなよ。", - "en": "Don't make such a sour face.", - "expl": "そんな 苦虫を噛みつぶしたよう{苦虫を噛みつぶしたよう} な[01] 顔(かお) 為る(する)[04]{する}~ な[01] よ[01]", - "id": "ID=41546_204304", - "chars": "噛苦虫顔" + "ja": "彼はすりの襟首を掴んだ。", + "en": "He seized the pickpocket by the collar.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 掏摸{すり} の 襟首を掴む{襟首を掴んだ}~", + "id": "ID=290377_113297", + "chars": "彼掴襟首" }, { "ja": "彼はまんまと罠に引っかかった。", @@ -57579,6 +54751,13 @@ "id": "ID=313719_89996", "chars": "今分女度彼罠自" }, + { + "ja": "私は唇を噛んだ。", + "en": "I bit my lip.", + "expl": "私(わたし)[01] は 唇 を 噛む[01]{噛んだ}", + "id": "ID=258760_155777", + "chars": "唇噛私" + }, { "ja": "溺れる者は藁をも掴む。", "en": "Drowning men clutch at straws.", @@ -57586,6 +54765,13 @@ "id": "ID=278730_354107", "chars": "掴溺者藁" }, + { + "ja": "プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。", + "en": "I snapped the thread on my canine.", + "expl": "プチッ{プチッ、と} 糸(いと) を[01] 犬歯~ で(#2028980) 噛み切る{噛み切った}", + "id": "ID=327258_76462", + "chars": "切噛歯犬糸" + }, { "ja": "栗鼠が池で水浴びをしています。", "en": "A squirrel is taking a bath in the pond.", @@ -57607,20 +54793,6 @@ "id": "ID=258946_155592", "chars": "入古壷数枚硬見貨" }, - { - "ja": "最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。", - "en": "We were arguing on different planes to the last.", - "expl": "最後まで 議論 の 歯車がかみ合う{歯車が噛み合わなかった}", - "id": "ID=243933_170549", - "chars": "合噛後最歯論議車" - }, - { - "ja": "ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。", - "en": "If you go near a camel, you risk being bitten.", - "expl": "駱駝{ラクダ} に 近づく と 噛み付く{噛み付かれる} 危険 が[01] 有る{ある} よ[01]", - "id": "ID=29817_192653", - "chars": "付危噛近険" - }, { "ja": "過ちては改むるに憚ることなかれ。", "en": "It's never too late to make amends.", @@ -57635,6 +54807,27 @@ "id": "ID=47476_210211", "chars": "子布手掴財" }, + { + "ja": "爪を噛むのはよしなさい。", + "en": "Don't bite your nails.", + "expl": "爪 を 噛む[01]~ の は 止す(よす){よし} 為さい{なさい}", + "id": "ID=39753_125561", + "chars": "噛爪" + }, + { + "ja": "この鼠は私の猫に殺されました。", + "en": "This mouse was killed by my cat.", + "expl": "此の{この} 鼠[01] は 私(わたし)[01]{私の} 猫(ねこ)[01] に 殺す{殺されました}", + "id": "ID=58040_220718", + "chars": "殺猫私鼠" + }, + { + "ja": "彼は爪を噛む癖をやっと直した。", + "en": "He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 爪を噛む癖 を 漸と[01]{やっと} 直す[01]{直した}", + "id": "ID=301691_102003", + "chars": "噛彼爪癖直" + }, { "ja": "幸福は掴めるときに掴まなければならない。", "en": "You have to snatch at happiness when you can.", @@ -57642,13 +54835,6 @@ "id": "ID=240831_173639", "chars": "幸掴福" }, - { - "ja": "その犬に酷く足を噛まれた。", - "en": "The dog gave his leg a mean bite.", - "expl": "其の[01]{その} 犬[01] に 酷い(ひどい){酷く} 足(あし) を 噛む[01]{噛まれた}", - "id": "ID=48284_211014", - "chars": "噛犬足酷" - }, { "ja": "雲を掴むような話だな。", "en": "What you are saying doesn't make sense.", @@ -57656,6 +54842,13 @@ "id": "ID=26509_189360", "chars": "掴話雲" }, + { + "ja": "彼女は爪を噛む癖がある。", + "en": "She has a habit of biting her nails.", + "expl": "彼女[01] は 爪を噛む癖 が[01] 有る{ある}", + "id": "ID=315887_87820", + "chars": "噛女彼爪癖" + }, { "ja": "犯人は袋の中の鼠だ。", "en": "The culprit is caught like a rat in a trap.", @@ -57907,13 +55100,6 @@ "id": "ID=316162_87546", "chars": "分刺女彼白繍自" }, - { - "ja": "借金で足掻きがとれない。", - "en": "He is up to his ears in debt.", - "expl": "借金 で(#2028980) 足掻き[01] が 取れる{とれない}", - "id": "ID=265672_148885", - "chars": "借掻足金" - }, { "ja": "窮地から足掻き出る。", "en": "He will wriggle out of the fix.", @@ -57928,20 +55114,6 @@ "id": "ID=326630_77089", "chars": "人代同外時漱石鴎" }, - { - "ja": "いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。", - "en": "There's no telling when she'll stab you in the back.", - "expl": "何時(いつ){いつ} 寝首をかく[01]{寝首を掻かれる}~ か 分かる{わかった} 物(もの){もの} だ{ではありません}", - "id": "ID=328467_75252", - "chars": "寝掻首" - }, - { - "ja": "彼女は卵を茹でた。", - "en": "She boiled the eggs.", - "expl": "彼女[01] は 卵(たまご)[01] を[01] 茹でる{茹でた}", - "id": "ID=317391_86320", - "chars": "卵女彼茹" - }, { "ja": "彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。", "en": "He walked on appearing to disregard the prostitute.", @@ -57949,20 +55121,6 @@ "id": "ID=327935_75783", "chars": "娼婦子彼様歩目" }, - { - "ja": "トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。", - "en": "I heard Tom snoring during the class.", - "expl": "が 授業中 に 鼾を掻く{いびきを掻いている}~ の が 聞こえる[01]{聞こえました}", - "id": "ID=37406_200205", - "chars": "中授掻業聞" - }, - { - "ja": "猫は私の手を引っ掻いた。", - "en": "The cat scratched my hand.", - "expl": "猫(ねこ)[01] は 私(わたし)[01]{私の} 手 を 引っ掻く{引っ掻いた}", - "id": "ID=282056_121947", - "chars": "引手掻猫私" - }, { "ja": "彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。", "en": "He has a habit of scratching his back and biting his nails.", @@ -58499,6 +55657,13 @@ "id": "ID=43338_206092", "chars": "咳婆弱熱絶老間" }, + { + "ja": "彼は吠える犬を激しく蹴った。", + "en": "He gave the barking dog a vicious kick.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 吠える[01] 犬[01] を 激しい{激しく} 蹴る[01]{蹴った}", + "id": "ID=303721_99976", + "chars": "吠彼激犬蹴" + }, { "ja": "時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。", "en": "We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.", @@ -58513,13 +55678,6 @@ "id": "ID=269555_145008", "chars": "亜合真金鉛銅鍮" }, - { - "ja": "彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。", - "en": "He looked into her eyes and suddenly went away.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 彼女[01]{彼女の} 目(め)[01] を 覗き込む と 突然 立ち去る{立ち去った}", - "id": "ID=302844_100853", - "chars": "去女彼然目突立覗込" - }, { "ja": "犬が侵入者に猛然と吠えかかった。", "en": "The dogs barked furiously at the intruder.", @@ -58548,6 +55706,13 @@ "id": "ID=2698891_148297", "chars": "収悪知穫起飢饉" }, + { + "ja": "牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。", + "en": "I'm not a toothless barking dog.", + "expl": "牙(きば) も 無い{ない} 癖に{くせに} 吠える[01]{吠え} 捲る(まくる)[02]{まくる} 犬[01] とは 違う(ちがう) のだ{んだ}", + "id": "ID=22603_185471", + "chars": "吠牙犬違" + }, { "ja": "私はその事件ではもう匙を投げた。", "en": "I have given up on that case.", @@ -58569,20 +55734,6 @@ "id": "ID=56583_219267", "chars": "攣治痙胃薬飲" }, - { - "ja": "彼は講演を始める前に咳払いをした。", - "en": "He cleared his throat before starting the lecture.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 講演 を 始める[01] 前(まえ) に 咳き払い{咳払い} を 為る(する){した}", - "id": "ID=296371_107315", - "chars": "前咳始彼払演講" - }, - { - "ja": "おじいさんは、咳で何度も話を中断した。", - "en": "The old man's narrative was punctuated by coughs.", - "expl": "お祖父さん{おじいさん} は 咳 で(#2028980) 何度も 話(はなし) を 中断{中断した}", - "id": "ID=326428_77291", - "chars": "中何咳度断話" - }, { "ja": "空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。", "en": "A bat flying in the sky looks like a butterfly.", @@ -58597,6 +55748,13 @@ "id": "ID=319727_83989", "chars": "咳痛胸邪頭風" }, + { + "ja": "飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。", + "en": "Famine caused great distress among the people.", + "expl": "飢饉 が 人々(ひとびと) に 酷い(ひどい){ひどい} 窮乏~ を 齎す[02]{もたらした}", + "id": "ID=20076_182955", + "chars": "乏人窮飢饉" + }, { "ja": "私は壁の裂け目から外を覗いた。", "en": "I peeped out through a crack in the wall.", @@ -58611,13 +55769,6 @@ "id": "ID=20073_182952", "chars": "家死畜飢餓饉" }, - { - "ja": "昨夜犬の遠吠えが聞こえた。", - "en": "Last night, I heard dogs howling.", - "expl": "昨夜[02] 犬[01] の 遠吠え[01]~ が 聞こえる[01]{聞こえた}", - "id": "ID=244873_169613", - "chars": "吠夜昨犬聞遠" - }, { "ja": "飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。", "en": "The prospect of famine hangs over many areas of the world.", @@ -58632,20 +55783,6 @@ "id": "ID=424585_424584", "chars": "出女然突言長飴" }, - { - "ja": "犬が激しく吠えたので、弟が目を覚ました。", - "en": "The dog barked furiously, which awakened my brother.", - "expl": "犬[01] が 激しい{激しく} 吠える[01]{吠えた} ので 弟[01] が 目を覚ます[01]{目を覚ました}", - "id": "ID=65935_228577", - "chars": "吠弟激犬目覚" - }, - { - "ja": "いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。", - "en": "The dogs were howling at the moon.", - "expl": "犬[01]{いぬ} 達 は 月(つき)[01] に 向かう[01]{向かって} 遠吠え[01] 為る(する){していた}", - "id": "ID=65927_228568", - "chars": "向吠月達遠" - }, { "ja": "隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。", "en": "The neighbor popped his head up over the wall for a moment.", @@ -58668,11 +55805,18 @@ "chars": "埠行釣頭" }, { - "ja": "私の部屋を覗かないでよ。", - "en": "Don't look into my room.", - "expl": "私(わたし)[01]{私の} 部屋[01] を 覗く[04]{覗かないで} よ", - "id": "ID=251795_162719", - "chars": "屋私覗部" + "ja": "彼はその少年の目を覗き込んだ。", + "en": "He looked into the boy's eyes.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 其の[01]{その} 少年 の 目(め)[01] を 覗き込む{覗き込んだ}", + "id": "ID=291028_112648", + "chars": "少年彼目覗込" + }, + { + "ja": "咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。", + "en": "Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.", + "expl": "咳 嚏{くしゃみ}~ 欠伸{あくび} を 為る(する)[01]{する} 時(とき)[02] は 口(くち)[01] を 手[01] で(#2028980) 隠す{隠し} 為さい{なさい}", + "id": "ID=21841_184713", + "chars": "口咳手時隠" }, { "ja": "アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。", @@ -59127,6 +56271,20 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "私が癌を克服したのは奇跡だ。", + "en": "It's a miracle that I've got over cancer.", + "expl": "私(わたし)[01] が 癌 を 克服 為る(する){した} の は 奇跡 だ", + "id": "ID=246447_167825", + "chars": "克奇服癌私跡" + }, + { + "ja": "医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。", + "en": "Doctors have made great strides in their fight against cancer.", + "expl": "医師(いし) 達 は 癌 と の 戦い[01] で(#2028980) 大(だい)[01] 躍進~ を 遂げる{遂げた}", + "id": "ID=28091_190931", + "chars": "医大師戦癌躍進遂達" + }, { "ja": "今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。", "en": "I cut myself shaving this morning.", @@ -59163,11 +56321,11 @@ "chars": "一上京千夢彼抱攫金" }, { - "ja": "麻薬中毒は現代社会の癌だ。", - "en": "Drug addiction is a cancer in modern society.", - "expl": "麻薬中毒 は 現代[01] 社会 の 癌 だ", - "id": "ID=322290_81425", - "chars": "中代会毒現癌社薬麻" + "ja": "彼はやっと復讐心を抑えた。", + "en": "He managed to forbear his revenge.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 漸と[01]{やっと} 復讐心~ を 抑える[01]{抑えた}", + "id": "ID=293182_110504", + "chars": "彼復心抑讐" }, { "ja": "酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。", @@ -59183,13 +56341,6 @@ "id": "ID=18856_179996", "chars": "不事僅大恐惨意注繋" }, - { - "ja": "その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。", - "en": "The officer seemed to be afraid of their revenge.", - "expl": "其の[01]{その} 将校~ は 彼ら(かれら){彼らの} 復讐 を 恐れる{恐れている} 様(よう){よう} だ{だった}", - "id": "ID=46558_209297", - "chars": "将彼復恐校讐" - }, { "ja": "紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。", "en": "Ultraviolet rays can cause skin cancer.", @@ -59218,13 +56369,6 @@ "id": "ID=305536_98166", "chars": "仇彼心殺決父討" }, - { - "ja": "彼は彼らに対して友人の復讐をした。", - "en": "He avenged his friend on them.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 彼ら(かれら) に対して 友人 の 復讐 を 為る(する){した}", - "id": "ID=302547_101149", - "chars": "人友対彼復讐" - }, { "ja": "お前は恩を仇で返したな。", "en": "You bit the hand that fed you.", @@ -59232,13 +56376,6 @@ "id": "ID=25481_226934", "chars": "仇前恩返" }, - { - "ja": "癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。", - "en": "We have yet to discover an effective remedy for cancer.", - "expl": "癌 の 効果的{効果的な} 治療法 は 未だ[02]{まだ} 発見 為れる{されていない}", - "id": "ID=20803_183680", - "chars": "効果治法療癌発的見" - }, { "ja": "外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。", "en": "A sudden loud noise broke in on my meditation.", @@ -59246,13 +56383,6 @@ "id": "ID=22025_184894", "chars": "中外大想断然物瞑私突音" }, - { - "ja": "彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。", - "en": "They set fire to their neighbour's house in revenge.", - "expl": "彼ら(かれら) は 復讐 として 隣人 の 家(いえ)[01] に 火をつける[01]{火をつけた}", - "id": "ID=307504_96201", - "chars": "人家彼復火讐隣" - }, { "ja": "廃墟となったその城は現在修復中です。", "en": "The ruined castle is now under restoration.", @@ -59282,11 +56412,11 @@ "chars": "彼想描昨時晩瞑" }, { - "ja": "口髭は鼻の下にはえる。", - "en": "A mustache grows on the upper lip.", - "expl": "口髭~ は 鼻 の 下(した) に 生える[01]{はえる}", - "id": "ID=240582_173888", - "chars": "下口髭鼻" + "ja": "彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。", + "en": "She wanted desperately to get her vengeance.", + "expl": "彼女[01] は 何とか{なんとか} 為る(する){して} 復讐 為る(する){しよう} と 焦る{焦っていた}", + "id": "ID=311888_91824", + "chars": "女彼復焦讐" } ] }, @@ -59462,20 +56592,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "正直が聞いて呆れるよ。", - "en": "Him, honest? What a joke!", - "expl": "正直[01] が 聞いて呆れる よ[01]", - "id": "ID=327763_75955", - "chars": "呆正直聞" - }, - { - "ja": "忘れっぽいのには自分ながら呆れる。", - "en": "I am disgusted with myself for my short memory.", - "expl": "忘れっぽい の には 自分[01] 乍ら[01]{ながら} 呆れる", - "id": "ID=321157_82559", - "chars": "分呆忘自" - }, { "ja": "彼は良心の呵責を感じた。", "en": "He felt the pricks of conscience.", @@ -59490,13 +56606,6 @@ "id": "ID=327351_76369", "chars": "作小炒粉麦" }, - { - "ja": "彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。", - "en": "He gave the police a false name and address.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 警察 に 嘘[01] の 名前 と 住所 を 知らせる{知らせた}", - "id": "ID=295740_107945", - "chars": "住前名嘘察彼所知警" - }, { "ja": "花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。", "en": "Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!", @@ -59511,13 +56620,6 @@ "id": "ID=263633_150923", "chars": "槽歯漏膿" }, - { - "ja": "彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。", - "en": "They held a dinner for the new president.", - "expl": "彼ら(かれら) は 新しい 社長 の 為に{ために} 晩餐会 を 催す{催した}", - "id": "ID=306901_96803", - "chars": "会催彼新晩社長餐" - }, { "ja": "喘息の発作が起きました。", "en": "I had an asthma attack.", @@ -59532,13 +56634,6 @@ "id": "ID=267348_147213", "chars": "傷化膿" }, - { - "ja": "私達は晩餐会に10人の客を招待している。", - "en": "We are having ten guests at the dinner party.", - "expl": "私たち{私達} は 晩餐会 に 人(にん)[01] の 客[01] を 招待 為る(する){している}", - "id": "ID=263194_151362", - "chars": "人会客待招晩私達餐" - }, { "ja": "トムの話し方は私の癇にさわる。", "en": "Tom's way of speaking gets on my nerves.", @@ -59553,6 +56648,13 @@ "id": "ID=260714_153829", "chars": "度彼態癪私障" }, + { + "ja": "誓子は彼の晩餐の招待を受けた。", + "en": "Seiko accepted his dinner invitation.", + "expl": "は 彼(かれ)[01]{彼の} 晩餐 の 招待 を 受ける{受けた}", + "id": "ID=271976_142594", + "chars": "受子彼待招晩誓餐" + }, { "ja": "この齧歯動物は冬に木の実を貯える。", "en": "These small rodents store up nuts in the winter.", @@ -59560,6 +56662,20 @@ "id": "ID=56427_219111", "chars": "冬動実木歯物貯齧" }, + { + "ja": "その曖昧な噂は嘘だと分かった。", + "en": "The vague rumor proved to be false.", + "expl": "其の[01]{その} 曖昧[01]{曖昧な} 噂 は 嘘[01] だ と 分かる{分かった}", + "id": "ID=43250_206003", + "chars": "分嘘噂昧曖" + }, + { + "ja": "追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。", + "en": "I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.", + "expl": "追及[01]~ 為れる{されて} つい[03] 見え透く{見え透いた}~ 嘘をつく{嘘をついて} 仕舞う{しまった}", + "id": "ID=278293_125699", + "chars": "及嘘見追透" + }, { "ja": "彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。", "en": "She charmed everyone present.", @@ -59574,13 +56690,6 @@ "id": "ID=265740_148819", "chars": "放時活溺生耽若蕩" }, - { - "ja": "その恐ろしい光景に呆然としている。", - "en": "Stand aghast at the terrible sight.", - "expl": "其の[01]{その} 恐ろしい 光景 に 呆然{呆然と}~ 為る(する){している}", - "id": "ID=48697_211421", - "chars": "光呆恐景然" - }, { "ja": "彼女が胸がすくような啖呵を切ました。", "en": "She got it off her chest in no uncertain terms.", @@ -59589,11 +56698,18 @@ "chars": "切呵啖女彼胸" }, { - "ja": "少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。", - "en": "The boy may have told a lie to please his parents.", - "expl": "少年 は 両親 を 喜ばす 為に{ために} 嘘をつく{嘘を付いた} かも知れない{かもしれない}", - "id": "ID=268056_146506", - "chars": "両付喜嘘少年親" + "ja": "彼は呆れて黙っていた。", + "en": "He was shocked into silence.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 呆れる{呆れて} 黙る{黙っていた}", + "id": "ID=303637_100060", + "chars": "呆彼黙" + }, + { + "ja": "君の厚かましいのには呆れたよ。", + "en": "I am amazed at your audacity.", + "expl": "君(きみ)[01]{君の} 厚かましい の には 呆れる{呆れた}~ よ[01]", + "id": "ID=17193_178341", + "chars": "厚君呆" }, { "ja": "今の負けは御愛嬌さ。", @@ -59609,6 +56725,20 @@ "id": "ID=627719_627718", "chars": "不喘増店急況" }, + { + "ja": "彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。", + "en": "His nonsensical behavior is shocking.", + "expl": "彼(かれ)[01]{彼の} 馬鹿げる{馬鹿げた} 振る舞い には 呆れる よ[01]", + "id": "ID=287305_116364", + "chars": "呆彼振舞馬鹿" + }, + { + "ja": "大抵の晩餐は11時頃に終わります。", + "en": "Most dinner parties break up about eleven o'clock.", + "expl": "大抵{大抵の} 晩餐~ は 時(じ)[01] 頃(ごろ)[01]~ に 終わる{終わります}", + "id": "ID=275848_137388", + "chars": "大抵時晩終頃餐" + }, { "ja": "晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。", "en": "At the dinner party he insisted on my making a speech.", @@ -59769,13 +56899,6 @@ } ], "extra_examples": [ - { - "ja": "タクシーに乗るのは私には贅沢だ。", - "en": "Taking a taxi is a luxury for me.", - "expl": "タクシー に 乗る[01] の は 私(わたし)[01] には 贅沢[01] だ", - "id": "ID=40960_203721", - "chars": "乗沢私贅" - }, { "ja": "そのホテルは贅沢な雰囲気がある。", "en": "The hotel has an air of luxury.", @@ -59783,34 +56906,6 @@ "id": "ID=49874_212591", "chars": "囲気沢贅雰" }, - { - "ja": "涙が一筋頬を流れた。", - "en": "A tear ran down her cheek.", - "expl": "涙[01] が 一筋[01]~ 頬(ほお) を[03] 流れる[01]{流れた}", - "id": "ID=325977_77740", - "chars": "一流涙筋頬" - }, - { - "ja": "彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。", - "en": "She implored mercy with tears running down her cheeks.", - "expl": "彼女[01] は 涙[01] を 頬(ほお) に 伝う{伝わせ} 乍ら[01]{ながら} 情け を 請う{請うた}", - "id": "ID=317476_86235", - "chars": "伝女彼情涙請頬" - }, - { - "ja": "その遺体の身元は頬のほくろで確認された。", - "en": "The dead body was identified by a mole on the cheek.", - "expl": "其の[01]{その} 遺体~ の 身元 は 頬(ほお) の 黒子(ほくろ){ほくろ} で(#2028980) 確認 為れる{された}", - "id": "ID=49643_212361", - "chars": "体元確認身遺頬" - }, - { - "ja": "彼女は父親の頬にキスした。", - "en": "She kissed her father on the cheek.", - "expl": "彼女[01] は 父親 の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}", - "id": "ID=316817_86893", - "chars": "女彼父親頬" - }, { "ja": "一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。", "en": "A tear rolled down her cheek.", @@ -59825,20 +56920,6 @@ "id": "ID=328091_75627", "chars": "毛禿聞" }, - { - "ja": "彼女の両頬が真っ赤になった。", - "en": "Her cheeks flamed up.", - "expl": "彼女[01]{彼女の} 両(りょう)[01] 頬(ほお) が 真っ赤[01] になる[01]{になった}", - "id": "ID=309856_93851", - "chars": "両女彼真赤頬" - }, - { - "ja": "これは身分不相応な贅沢なものだ。", - "en": "This is luxury beyond my income.", - "expl": "此れ[01]{これ} は 身分不相応{身分不相応な} 贅沢[01]{贅沢な} 物(もの){もの} だ", - "id": "ID=55562_218250", - "chars": "不分応沢相贅身" - }, { "ja": "彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。", "en": "They're eating high on the hog.", @@ -59853,20 +56934,6 @@ "id": "ID=275997_137239", "chars": "伝大流涙粒落頬" }, - { - "ja": "彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。", - "en": "She read his letter, with tears streaming down her cheeks.", - "expl": "彼女[01] は 頬(ほお) に 涙を流す{涙を流し} 乍ら[01]{ながら} 彼(かれ)[01]{彼の} 手紙 を 読む{読んだ}", - "id": "ID=316992_86719", - "chars": "女彼手流涙紙読頬" - }, - { - "ja": "私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。", - "en": "I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.", - "expl": "私(わたし)[01] は 毛皮[01] の コート(#1049000) に 頬(ほお) 寄せる{寄せ} 其れ[01]{それ} が 買う[01]{買える} 日(ひ)[01] を 夢見る{夢見た}", - "id": "ID=261962_152587", - "chars": "夢寄日毛皮私見買頬" - }, { "ja": "私は、若いうちに禿げたくない。", "en": "I don't want to go bald when I'm still young.", @@ -59874,13 +56941,6 @@ "id": "ID=252273_162241", "chars": "禿私若" }, - { - "ja": "贅沢品の市場は急速に成長している。", - "en": "The market for luxury goods is growing fast.", - "expl": "贅沢品 の 市場(しじょう)[01] は 急速 に 成長 為る(する){している}", - "id": "ID=326647_77072", - "chars": "品場市急成沢贅速長" - }, { "ja": "ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。", "en": "If you taste this sauce you'll find it a bit salty.", @@ -59888,27 +56948,6 @@ "id": "ID=329603_74117", "chars": "塩舐" }, - { - "ja": "男の子は口一杯にケーキを頬張った。", - "en": "The boy stuffed cake into his mouth.", - "expl": "男の子(おとこのこ) は 口(くち)[01] 一杯[04]{一杯に}~ ケーキ を 頬張る{頬張った}", - "id": "ID=276850_127239", - "chars": "一口子張杯男頬" - }, - { - "ja": "彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。", - "en": "He denied himself nothing.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01] を 為る(する){し} 好き勝手{好き勝手な} 事(こと){こと} を 為る(する){して} 暮らす[01]{暮らした}", - "id": "ID=304883_98817", - "chars": "勝好彼手暮沢贅" - }, - { - "ja": "その少女はお父さんの頬にキスした。", - "en": "The girl kissed her father on the cheek.", - "expl": "其の[01]{その} 少女 は お父さん の 頬(ほお) に キス 為る(する){した}", - "id": "ID=46479_209218", - "chars": "女少父頬" - }, { "ja": "その子供達はさながら蟻のように働いていた。", "en": "The children were working like so many ants.", @@ -59952,11 +56991,11 @@ "chars": "働奴蟻隷" }, { - "ja": "こんな贅沢は私には手が届かない。", - "en": "Such extravagance is beyond my reach.", - "expl": "こんな 贅沢[01] は 私(わたし)[01] には 手が届く{手が届かない}", - "id": "ID=54609_217301", - "chars": "届手沢私贅" + "ja": "恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。", + "en": "His cheeks were burning with shame.", + "expl": "恥ずかしい{恥ずかし} さ[01] で(#2028980) 彼(かれ)[01]{彼の} 頬(ほお) は 真っ赤[01] になる[01]{になっていた}", + "id": "ID=277277_126812", + "chars": "彼恥真赤頬" }, { "ja": "その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。", @@ -59972,13 +57011,6 @@ "id": "ID=328926_74793", "chars": "塩水状症脱舐" }, - { - "ja": "彼は贅沢な生活を送った。", - "en": "He led a life of luxury.", - "expl": "彼(かれ)[01] は 贅沢[01]{贅沢な} 生活 を 送る{送った}", - "id": "ID=304881_98819", - "chars": "彼沢活生贅送" - }, { "ja": "顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。", "en": "Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!", @@ -59993,13 +57025,6 @@ "id": "ID=48147_210876", "chars": "孤察感楽独男蟻観" }, - { - "ja": "ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。", - "en": "Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant.", - "expl": "ロビン は 口が肥える{口が肥えて}~ 贅沢[01] になる[01]{になった} の かしら", - "id": "ID=327356_76364", - "chars": "口沢肥贅" - }, { "ja": "一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。", "en": "Some newspapers distorted the news.", @@ -60209,6 +57234,13 @@ } ], "extra_examples": [ + { + "ja": "大きな蜘蛛が巣を作っていた。", + "en": "A big spider was spinning a web.", + "expl": "大きな 蜘蛛~ が 巣[04] を 作る{作っていた}", + "id": "ID=275530_137706", + "chars": "作大巣蛛蜘" + }, { "ja": "警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。", "en": "The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.", @@ -60216,13 +57248,6 @@ "id": "ID=238127_176337", "chars": "咎官時私警転速運" }, - { - "ja": "蜘蛛は巣を張る。", - "en": "A spider weaves a web.", - "expl": "蜘蛛 は 巣[04] を 張る(はる)[02]", - "id": "ID=277318_126772", - "chars": "巣張蛛蜘" - }, { "ja": "最近、以前からある痔が痛みます。", "en": "Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.", @@ -60231,11 +57256,11 @@ "chars": "以前最痔痛近" }, { - "ja": "私たちの目の前に吊り橋がある。", - "en": "There is a suspension bridge ahead of us.", - "expl": "私たち の 目の前 に 吊り橋 が[01] 有る{ある}", - "id": "ID=247624_166817", - "chars": "前吊橋目私" + "ja": "檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。", + "en": "Some animals will not breed when kept in cages.", + "expl": "檻 の 中(なか) で(#2028980) 飼う{飼われる} と 子供{子ども} を 生む{産まない} 動物 も 居る(いる){いる}", + "id": "ID=326628_77091", + "chars": "中動子檻物産飼" }, { "ja": "檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。", @@ -60252,11 +57277,25 @@ "chars": "井天私蛛蜘見" }, { - "ja": "二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。", - "en": "If you do such a prank again, you will hear from the owner.", - "expl": "二度と そんな 悪ふざけ を 為る(する)[01]{する} と 所有者 から 叱る{叱られる} よ[01]", - "id": "ID=280963_123037", - "chars": "二叱度悪所有者" + "ja": "彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。", + "en": "He was heartbroken and hanged himself.", + "expl": "彼(かれ)[01] は 悲嘆に暮れる{悲嘆にくれて} 首吊り 自殺 を 為る(する){した}", + "id": "ID=302926_100771", + "chars": "吊嘆彼悲殺自首" + }, + { + "ja": "大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。", + "en": "A massive flood paralyzed the local transportation network.", + "expl": "大洪水 が 其の[01]{その} 地域 の 交通網 を 麻痺 為せる{させた}", + "id": "ID=275672_137564", + "chars": "交地域大水洪痺網通麻" + }, + { + "ja": "先生は彼女が間違ったことを咎めた。", + "en": "The teacher blamed her for the mistake.", + "expl": "先生(せんせい)[01] は 彼女 が 間違う{間違った} 事(こと){こと} を 咎める[01]{咎めた}~", + "id": "ID=273063_141507", + "chars": "先咎女彼生違間" }, { "ja": "これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。", @@ -60280,11 +57319,11 @@ "chars": "岸碇辺降" }, { - "ja": "彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。", - "en": "She scolded her son for being out until late.", - "expl": "彼女[01] は 息子[01] が 遅い{遅く} 迄{まで} 出歩く{出歩いた} と[04] 言う{言って} 大声 で(#2028980) 叱る{叱った}", - "id": "ID=315565_88142", - "chars": "出叱声大女子彼息歩言遅" + "ja": "彼女は私の怠惰を叱った。", + "en": "She reproached me for being lazy.", + "expl": "彼女[01] は 私(わたし)[01]{私の} 怠惰 を 叱る{叱った}", + "id": "ID=314371_89340", + "chars": "叱女彼怠惰私" }, { "ja": "突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。", @@ -60314,13 +57353,6 @@ "id": "ID=290160_113513", "chars": "彼悶着起首" }, - { - "ja": "私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。", - "en": "I had a slight scruple about doing that kind of thing.", - "expl": "私(わたし)[01] は そんな 事(こと) を 為る(する)[01]{する} の は 些か{いささか} 気(き) が 咎める{咎めた}", - "id": "ID=254877_159646", - "chars": "事咎気私" - }, { "ja": "鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。", "en": "Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.", @@ -60336,18 +57368,11 @@ "chars": "中口蝿込閉" }, { - "ja": "そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。", - "en": "The tiger laid in the middle of the cage.", - "expl": "其の[01]{その} 虎[01]{トラ} は 檻 の 真ん中 に 寝そべる{寝そべっていた}", - "id": "ID=50163_212878", - "chars": "中寝檻真" - }, - { - "ja": "東海道線は台風で麻痺状態になった。", - "en": "The Tokaido Line was crippled by the typhoon.", - "expl": "NI{東海道線} は 台風 で(#2028980) 麻痺 状態 になる[01]{になった}", - "id": "ID=279706_124288", - "chars": "台態東海状痺線道風麻" + "ja": "その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。", + "en": "The boy neglected to water the plants, and he was scolded.", + "expl": "其の[01]{その} 少年 は 植物 に 水をやる{水をやる} の を 怠る{怠り} 叱る{叱られた}", + "id": "ID=46333_209072", + "chars": "叱少年怠植水物" } ] }, diff --git a/src/charset.rs b/src/charset.rs index 71e1e84..b322324 100644 --- a/src/charset.rs +++ b/src/charset.rs @@ -19,6 +19,9 @@ impl Charset { chars.dedup(); Self(chars) } + pub fn iter(&self) -> impl Iterator + '_ { + self.0.iter().copied() + } pub fn intersects(&self, other: &Self) -> bool { let mut it1 = self.0.iter().peekable(); let mut it2 = other.0.iter().peekable(); diff --git a/src/main.rs b/src/main.rs index 70a7fa3..f78bf81 100644 --- a/src/main.rs +++ b/src/main.rs @@ -1018,51 +1018,65 @@ fn add_extra_examples(all_batches: &mut [Batch], examples: &[Example]) { batch.extra_examples.clear(); let mut batch_char_seen_count: HashMap = HashMap::new(); - let mut in_batch = Charset::from_iter( - batch - .examples - .iter() - .map(|x| x.chars.chars().iter().copied()) - .flatten(), - ); + let mut in_batch = + Charset::from_iter(batch.examples.iter().map(|x| x.chars.iter()).flatten()); let mut in_batch_extra = Charset::default(); + while batch.extra_examples.len() < 40 { + let batch_min_seen = batch + .chars + .iter() + .map(|x| batch_char_seen_count.get(&x).copied().unwrap_or(0)) + .min() + .unwrap(); + // Target chars: chars of the batch that have the less examples + let c0 = + Charset::from_iter(batch.chars.iter().filter(|x| { + batch_char_seen_count.get(x).copied().unwrap_or(0) == batch_min_seen + })); + // Target chars: chars that have been seen less than cnt times + let fc = |cnt| { + Charset::from_iter( + chars + .iter() + .filter(|x| char_seen_count.get(x).copied().unwrap_or(0) <= cnt), + ) + }; + let c1 = fc(1); + let c2 = fc(2); + let c4 = fc(4); + let c7 = fc(7); + let best = candidates .iter() .enumerate() .map(|(i, ex)| { - ( - i, - ex, - ex.chars - .inter(&batch.chars) - .chars() - .iter() - .map(|x| batch_char_seen_count.get(x).copied().unwrap_or_default()) - .min() - .unwrap_or_default(), - ex.chars.diff(&in_batch).len(), - ex.chars - .chars() - .iter() - .map(|x| char_seen_count.get(x).copied().unwrap_or_default()) - .sum::() as f32 - / ex.chars.len() as f32, - ) + let weight = ( + ex.chars.inter_len(&c0), + ex.chars.inter_len(&c1), + ex.chars.inter_len(&c2), + ex.chars.inter_len(&c4), + ex.chars.inter_len(&c7), + ex.chars.diff(&in_batch_extra).len(), + ); + (i, ex, weight) }) - .max_by_key(|(_, _, w1, w2, w3)| (-(*w1 as i64), *w2, -(*w3 * 100_000f32) as i64)); - if let Some((i, ex, w1, w2, w3)) = best { + .max_by_key(|(_, _, w)| *w); + if let Some((i, ex, w)) = best { if ex.chars.diff(&in_batch_extra).len() > 0 || batch.extra_examples.len() < 20 { - println!("{}\t{}\t{:.2}\t{} - {}", w1, w2, w3, ex.ja, ex.en); + println!("{:?}\t{} - {}", w, ex.ja, ex.en); + batch.extra_examples.push(ex.clone()); in_batch = in_batch.union(&ex.chars); in_batch_extra = in_batch_extra.union(&ex.chars); - for c in ex.chars.chars().iter() { - *char_seen_count.entry(*c).or_default() += 1; - if batch.chars.chars().contains(c) { - *batch_char_seen_count.entry(*c).or_default() += 1; + + for c in ex.chars.iter() { + *char_seen_count.entry(c).or_default() += 1; + if batch.chars.contains(c) { + *batch_char_seen_count.entry(c).or_default() += 1; } } + candidates.remove(i); continue; } @@ -1073,6 +1087,18 @@ fn add_extra_examples(all_batches: &mut [Batch], examples: &[Example]) { batch .extra_examples .sort_by_key(|ex| fasthash::metro::hash64(ex.ja.as_bytes())); + + for i in 1..10 { + println!( + "Seen {:02}: {}", + i, + char_seen_count.iter().filter(|(_, v)| **v == i).count() + ); + } + println!( + "Seen more: {}", + char_seen_count.iter().filter(|(_, v)| **v >= 10).count() + ); } } -- cgit v1.2.3