aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tests/emails/legacy/047.eml
diff options
context:
space:
mode:
authorQuentin Dufour <quentin@deuxfleurs.fr>2022-07-05 10:17:42 +0200
committerQuentin Dufour <quentin@deuxfleurs.fr>2022-07-05 10:17:42 +0200
commit744018c967b114f389090a9105d9cafac57d818f (patch)
tree395629fc8ce4d5c9035e5a9c90444165e39039e7 /tests/emails/legacy/047.eml
parentaca37b64c841037fce16ebbe63360ed5c9db17c8 (diff)
downloadaerogramme-744018c967b114f389090a9105d9cafac57d818f.tar.gz
aerogramme-744018c967b114f389090a9105d9cafac57d818f.zip
Add some test emails from mail-parser
Diffstat (limited to 'tests/emails/legacy/047.eml')
-rw-r--r--tests/emails/legacy/047.eml61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/tests/emails/legacy/047.eml b/tests/emails/legacy/047.eml
new file mode 100644
index 0000000..c50e5b8
--- /dev/null
+++ b/tests/emails/legacy/047.eml
@@ -0,0 +1,61 @@
+Message-ID: <392367BC.3D075C95@example.com>
+Date: Wed, 17 May 2000 23:47:08 -0400
+From: Doug Sauder <dwsauder@example.com>
+X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (WinNT; I)
+X-Accept-Language: en
+MIME-Version: 1.0
+To: Joe Blow <blow@example.com>
+Subject: Test message from Netscape Communicator 4.7
+Content-Type: multipart/mixed;
+ boundary="------------CA611088711119FBDB3473B4"
+
+This is a multi-part message in MIME format.
+--------------CA611088711119FBDB3473B4
+Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
+Content-Transfer-Encoding: 7bit
+
+
+The Hare and the Tortoise
+
+A HARE one day ridiculed the short feet and slow pace of the Tortoise,
+who replied, laughing: "Though you be swift as the wind, I will beat
+you in a race." The Hare, believing her assertion to be simply
+impossible, assented to the proposal; and they agreed that the Fox
+should choose the course and fix the goal. On the day appointed for the
+race the two started together. The Tortoise never for a moment stopped,
+but went on with a slow but steady pace straight to the end of the
+course. The Hare, lying down by the wayside, fell fast asleep. At last
+waking up, and moving as fast as he could, he saw the Tortoise had
+reached the goal, and was comfortably dozing after her fatigue.
+
+Slow but steady wins the race.
+--------------CA611088711119FBDB3473B4
+Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1;
+ name="=?iso-8859-1?Q?HasenundFr=F6sche=2Etxt?="
+Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
+Content-Disposition: inline;
+ filename="=?iso-8859-1?Q?HasenundFr=F6sche=2Etxt?="
+
+Die Hasen und die Fr=F6sche
+
+Die Hasen klagten einst =FCber ihre mi=DFliche Lage; "wir leben", sprach =
+ein Redner, "in steter Furcht vor Menschen und Tieren, eine Beute der Hun=
+de, der Adler, ja fast aller Raubtiere! Unsere stete Angst ist =E4rger al=
+s der Tod selbst. Auf, la=DFt uns ein f=FCr allemal sterben." =
+
+
+In einem nahen Teich wollten sie sich nun ers=E4ufen; sie eilten ihm zu; =
+allein das au=DFerordentliche Get=F6se und ihre wunderbare Gestalt erschr=
+eckte eine Menge Fr=F6sche, die am Ufer sa=DFen, so sehr, da=DF sie aufs =
+schnellste untertauchten. =
+
+
+"Halt", rief nun eben dieser Sprecher, "wir wollen das Ers=E4ufen noch ei=
+n wenig aufschieben, denn auch uns f=FCrchten, wie ihr seht, einige Tiere=
+, welche also wohl noch ungl=FCcklicher sein m=FCssen als wir." =
+
+
+
+--------------CA611088711119FBDB3473B4--
+
+